diff --git a/Space Scanner.zsh b/Space Scanner.zsh
new file mode 100755
index 000000000..b6b7a5fe4
--- /dev/null
+++ b/Space Scanner.zsh
@@ -0,0 +1,36 @@
+#!/usr/bin/env zsh
+
+export LC_ALL=C
+
+script_dir=$(dirname "$0")
+
+find "$script_dir" -type d -name "lang" | while read -r lang_dir; do
+ # Process all files in the "lang" directory
+ find "$lang_dir" -type f | while read -r file; do
+ # Process each line to remove spaces around the first '=' and trim trailing spaces
+ awk '
+ {
+ # Remove trailing spaces on the entire line
+ gsub(/[ \t]+$/, "");
+
+ # Match lines containing at least one "="
+ if ($0 ~ /=/) {
+ # Split the line into two parts: key and the rest (value)
+ pos = index($0, "="); # Find the position of the first "="
+ key = substr($0, 1, pos - 1); # Extract everything before the "="
+ value = substr($0, pos + 1); # Extract everything after the "="
+
+ # Trim spaces around key and value
+ gsub(/[ \t]+$/, "", key); # Remove trailing spaces from key
+ gsub(/^[ \t]+/, "", value); # Remove leading spaces from value
+
+ # Print the reconstructed line
+ print key "=" value;
+ } else {
+ # Leave lines that don’t match untouched
+ print $0;
+ }
+ }' "$file" >"$file.tmp" && mv "$file.tmp" "$file"
+ done
+done
+echo "Processing completed!"
diff --git a/acl/lang/af.auto b/acl/lang/af.auto
index fa9d66477..991f4a817 100644
--- a/acl/lang/af.auto
+++ b/acl/lang/af.auto
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Elke dag
edit_seldays=Slegs geselekteerde dae..
edit_hours=Toelaatbare tye van die dag
edit_allhours=Enige tyd
-edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
+edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies
edit_security=Sekuriteit en beperk opsies
edit_mods=Beskikbare Webmin-modules
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers
sql_nocache0=Kasverbindings na databasis
sql_nocache1=Maak 'n nuwe verbinding vir elke ondersoek
sql_emod=Perl-module ontbreek $1
-sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
+sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie
sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie
sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie
diff --git a/acl/lang/be.auto b/acl/lang/be.auto
index 1ccafa2bd..0eeb5b71f 100644
--- a/acl/lang/be.auto
+++ b/acl/lang/be.auto
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагав
index_nogroups=Не вызначана група Webmin.
index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin.
index_members=Удзельнікі
-index_modgroups=Модулі з групы $1
+index_modgroups=Модулі з групы $1
index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix
index_unix=Наладзьце ідэнтыфікацыю карыстальніка Unix
index_sessions=Паглядзець сеансы ўваходу
index_rbac=Налада RBAC
index_delete=Выдаліць выбранае
index_joingroup=Дадаць у групу:
-index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
-index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
+index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
+index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень т
edit_modules=Модулі
edit_clone=Клон
edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
-edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
+edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю
edit_twofactornone=Пакуль няма налад
edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Кожны дзень
edit_seldays=Толькі выбраныя дні.
edit_hours=Дазволены час сутак
edit_allhours=У любы час
-edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
+edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў
edit_mods=Даступныя модулі Webmin
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1"
save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал
-save_epass=Пароль няправільны: $1
+save_epass=Пароль няправільны: $1
save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены
save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо Authen::PAM модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM зараз.
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова ство
cert_pickup=Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку
cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр
cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
-cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
+cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
cert_etempdir=Несапраўдны файл сертыфіката
acl_title=Модуль кантролю доступу
-acl_title2=Для $1 у $2
-acl_title3=Для групы $1 у $2
+acl_title2=Для $1 у $2
+acl_title3=Для групы $1 у $2
acl_options=$1 параметры кантролю доступу
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
acl_reset=Скід на поўны доступ
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
acl_uall=Усе карыстальнікі
acl_uthis=Гэты карыстальнік
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
-acl_gr=Удзельнікі $1
+acl_gr=Удзельнікі $1
acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца
acl_mods=Можа прадаставіць доступ да
acl_all=Усе модулі
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўвах
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
-log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
-log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
-log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
-log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
-log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
-log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
-log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
-log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
-log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
-log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
-log_create_g=Створана група Webmin $1
-log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
-log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
+log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
+log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
+log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
+log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
+log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
+log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
+log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
+log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
+log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
+log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
+log_create_g=Створана група Webmin $1
+log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
+log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin
log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin
-log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
+log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
log_pass=Зменены абмежаванні пароля
log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
-log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
+log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
@@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыс
convert_skip=$1 прапускаецца
convert_exists=$1 ужо існуе
convert_invalid=$1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
-convert_added=дадаецца $1
+convert_added=дадаецца $1
convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix...
convert_user=Карыстальнік Unix
convert_action=Прынятыя меры
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай гр
unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле
unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе
unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні
-unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
-unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
+unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
+unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці
unix_same=<Той жа карыстальнік ці група>
unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз sudo, каб увайсці ў сістэму як root
-unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
+unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці sudo, не ўсталяваны
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальніка
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў
udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
-udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
+udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
gdeletes_title=Выдаліць групы
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
-gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
+gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
gdeletes_ok=Выдаліць групы
pass_title=Абмежаванні пароля
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакал
sql_nocache0=Кэшаваць злучэнні з базай дадзеных
sql_nocache1=Адкрыйце новае злучэнне для кожнага пошуку
sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl $1
-sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
+sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена
sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера
sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабел
sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца)
sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы
-sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
+sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
sql_tableerr2=Націсніце кнопку Стварыць табліцы ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй.
sql_make=Стварэнне табліц
sql_title3=Стварыць адсутнічае DN
-sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
+sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
sql_dnerr2=Націсніце кнопку Стварыць DN ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
sql_makedn=Ствары DN
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Час чакання кэшаванага злучэння пав
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
make_exec=Выкананне SQL $1.
-make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
+make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
make_done=.. малайчына
-make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
+make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
makedn_title=Стварыце LDAP DN
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
-makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
+makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
makedn_done=.. малайчына
-makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
+makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
schema_title=Спампаваць схему LDAP
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў /etc/ldap/schema або /etc/openldap/schema як webmin.schema, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць д
twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці
twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю
twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1.
-twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
+twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам $1.
twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля Канфігурацыя Webmin.
twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка!
diff --git a/acl/lang/ca b/acl/lang/ca
index 4d33a53eb..768df6705 100644
--- a/acl/lang/ca
+++ b/acl/lang/ca
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=Usuaris de Webmin
+index_title=Usuaris de Webmin
index_user=Usuari
index_modules=Mòduls
index_create=Crea un nou usuari Webmin.
diff --git a/acl/lang/cs.auto b/acl/lang/cs.auto
index 3d6d33edc..9cb811ba2 100644
--- a/acl/lang/cs.auto
+++ b/acl/lang/cs.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele.
index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
index_joingroup=Přidat do skupiny:
-index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
-index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
+index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
+index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
-edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
+edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení
edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor
@@ -39,9 +39,9 @@ acl_locale=Lze změnit národní prostředí?
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
-log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
+log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
-log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
+log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
gedit_desc=Popis skupiny
@@ -104,7 +104,7 @@ sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů
sql_nocache0=Cache připojení k databázi
sql_nocache1=Otevřete nové připojení pro každé vyhledávání
sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul $1
-sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
+sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen
sql_eclass=Třída objektu LDAP $1 ve schématu serveru neexistuje
sql_err=Uložení nastavení databáze uživatelů a skupin se nezdařilo
@@ -115,11 +115,11 @@ sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer)
sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer)
sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Vytvořit chybějící tabulky
-sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
+sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko Vytvořit tabulky níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL.
sql_make=Vytvořit tabulky
sql_title3=Vytvořit chybějící DN
-sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
+sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko Vytvořit DN níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
sql_makedn=Vytvořte DN
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
@@ -131,16 +131,16 @@ sql_etimeout=Časový limit připojení v mezipaměti musí být číslo
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_exec=Provádění SQL $1..
-make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
+make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
make_done=.. Hotovo
-make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
+make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
-makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
+makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
makedn_done=.. Hotovo
-makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
+makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do /etc/ldap/schema nebo /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
@@ -157,7 +157,7 @@ twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro
twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření
twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření
twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1..
-twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
+twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je $1.
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu Webmin Configuration.
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!
diff --git a/acl/lang/el b/acl/lang/el
index dfaebdbf0..a21065160 100644
--- a/acl/lang/el
+++ b/acl/lang/el
@@ -258,7 +258,7 @@ gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομά
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
-gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
+gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
diff --git a/acl/lang/eu b/acl/lang/eu
index 2778e55d2..6a3460d3e 100644
--- a/acl/lang/eu
+++ b/acl/lang/eu
@@ -340,7 +340,7 @@ pass_title=Pasahitzen murriztapenak
pass_header=Webmin pasahitzen nahitaezko aukerak
pass_minsize=Pasahitzaren luzera minimoa
pass_nominsize=Minimorik ez
-pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte
+pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte
pass_regdesc=Pertsonek espresio erregularra ulertu ahal izateko deskribapena
pass_maxdays=Pasahitza aldatzeko pasa beharreko egunak
pass_lockdays=Pasahitza aldatu gabe dauden kontuak blokeatzeko egunak
diff --git a/acl/lang/eu.auto b/acl/lang/eu.auto
index d98a39357..a7e09f8e7 100644
--- a/acl/lang/eu.auto
+++ b/acl/lang/eu.auto
@@ -2,12 +2,12 @@ index_title=Webmin erabiltzaileak
index_screate=Sortu erabiltzaile segurua.
index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
index_joingroup=Taldeari gehitu:
-index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
-index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
+index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
+index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
-edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
+edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa
edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
@@ -35,10 +35,10 @@ acl_locale=Tokia alda daiteke?
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
-log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
+log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
-log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
-log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
+log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
+log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
gedit_desc=Taldearen deskribapena
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
@@ -99,7 +99,7 @@ sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan
sql_nocache0=Cachea datu-baserako konexioak
sql_nocache1=Ireki konexio berri bat bilaketa bakoitzerako
sql_emod=Perl modulua falta da $1
-sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
+sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu
sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman
sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde
@@ -110,11 +110,11 @@ sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen)
sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - dc = mydomain, dc = com bezalakoa izan beharko luke
sql_title2=Sortu falta diren taulak
-sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
+sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
sql_tableerr2=Egin klik Sortu taulak botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL.
sql_make=Sortu taulak
sql_title3=Sortu DN falta
-sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
+sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
sql_dnerr2=Egin klik azpian Sortu DN botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
sql_makedn=Sortu DN
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
@@ -126,16 +126,16 @@ sql_etimeout=Cachearen konexioaren denbora-mugak zenbaki bat izan behar du
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
-make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
+make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
make_done=.. egin
-make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
+make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
makedn_title=LDAP DN sortu
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
-makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
+makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
makedn_done=.. egin
-makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
+makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa /etc/ldap/schema edo /etc/openldap/schema gisa webmin.schema gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
@@ -152,7 +152,7 @@ twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin
twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako
twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak
twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1..
-twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
+twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa $1 da.
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina Webmin Konfigurazioa modulua erabilita aktibatu daiteke.
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!
diff --git a/acl/lang/fa b/acl/lang/fa
index 5dea817a7..6b8affc3a 100644
--- a/acl/lang/fa
+++ b/acl/lang/fa
@@ -75,7 +75,7 @@ save_enamewebmin=اسمکاربري "webmin" براي استفادههاي
save_edup=اسمکاربري $1 از قبل استفاده ميشود
save_edeny=شما نميتوانيد دستيابي خودتان را به پيمانه کاربران وبمين محدود کنيد
save_eos=سيستم عامل شما از گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس پشتيباني نميکند.
-save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نميتواند مورد استفاده قرار گيرد.
+save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نميتواند مورد استفاده قرار گيرد.
save_eunix=کاربر يونيکس ‘$1’ موجود نميباشد
save_emod=شما نميتوانيد امتياز دستيابي به پيمانه $1 را اهدا نماييد.
save_ecreate=شما اجازه ايجاد کاربران را نداريد
@@ -83,7 +83,7 @@ save_euser=شما اجازه ويرايش اين کاربر را نداريد
save_ecolon=کلمه رمز نميتواند شامل نويسه ":" باشد
save_eself=نشاني IP جاري شما ($1) غيرمجاز است.
save_epam=احرازهويت PAM Authen::PAM در دسترس نميباشد پيمانه پرل راهاندازي نشده و يا احتمالا کار نميکند. بهعنوان
-save_epam2=شما ميتوانيد از پيمانه، پيمانههاي پرل در وبمين استفاد کنيد پيمانه را هماکنون از بار کرده و Authen::PAM را راهاندازي کنيد.
+save_epam2=شما ميتوانيد از پيمانه، پيمانههاي پرل در وبمين استفاد کنيد پيمانه را هماکنون از بار کرده و Authen::PAM را راهاندازي کنيد.
save_egroup=شما اجازه انتساب دادن به آن گروه را نداريد
save_enone=هيچ نشانياي وارد نشدهاست
save_enet=‘$1’ يک نشاني شبکه معتبر نيست
@@ -113,7 +113,7 @@ cert_pickup= اينجا فشار دهيد تا گواهينامه
cert_install=گواهينامه خودتان را در مرورگر راهاندازي کنيد
cert_ekey=کليد SSL جديد بهوسيله مرورگر شما تحويل داده نشدهاست-ممکن است که آن گواهينامه کارخواه SSL را پشتيباني نکند.
cert_eca=عدم موفقيت در نصب کردن اختيارات گواهينامه: $1
-cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده ميکنيد.
+cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده ميکنيد.
acl_title=کنترل دستيابي پيمانه
acl_title2=براي $1 در $2
diff --git a/acl/lang/fi.auto b/acl/lang/fi.auto
index 057432ec7..c9606c7fa 100644
--- a/acl/lang/fi.auto
+++ b/acl/lang/fi.auto
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Joka päivä
edit_seldays=Vain valitut päivät..
edit_hours=Sallitut päiväajat
edit_allhours=Milloin vain
-edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
+edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
edit_ui=Käyttöliittymän asetukset
edit_security=Suojaus ja rajoitukset
edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin
sql_nocache0=Välimuistiyhteydet tietokantaan
sql_nocache1=Avaa uusi yhteys kutakin hakua varten
sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli $1
-sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
+sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt
sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa
sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui
diff --git a/acl/lang/fr.auto b/acl/lang/fr.auto
index 56dd8e1f3..d592eb943 100644
--- a/acl/lang/fr.auto
+++ b/acl/lang/fr.auto
@@ -1,14 +1,14 @@
index_screate=Créez un nouvel utilisateur sécurisé.
index_twofactor=Authentification à deux facteurs
index_joingroup=Ajouter au groupe:
-index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
-index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
+index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
+index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
-edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
+edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs
edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment
edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
@@ -35,12 +35,12 @@ cert_etempdir=Fichier de certificat non valide
acl_locale=Peut changer de paramètres régionaux ?
-log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
+log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
-log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
+log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
@@ -100,7 +100,7 @@ sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux
sql_nocache0=Cache les connexions à la base de données
sql_nocache1=Ouvrez une nouvelle connexion pour chaque recherche
sql_emod=Module Perl requis manquant $1
-sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
+sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable
sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur
sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes
@@ -111,10 +111,10 @@ sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé)
sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Créer des tables manquantes
-sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
+sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton Créer des tables ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous.
sql_title3=Créer un DN manquant
-sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
+sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton Créer un DN ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
sql_timeout_def=Utiliser le délai de connexion par défaut (60 secondes)
@@ -126,8 +126,8 @@ make_exec=Exécution de SQL $1..
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
makedn_exec=Création du DN parent $1..
-makedn_failed=.. la création a échoué: $1
-makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
+makedn_failed=.. la création a échoué: $1
+makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans /etc/ldap/schema ou /etc/openldap/schema sous webmin.schema, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: $1
@@ -143,7 +143,7 @@ twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux fact
twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs
twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs
twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1..
-twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
+twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est $1.
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module Configuration Webmin.
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!
diff --git a/acl/lang/hr.auto b/acl/lang/hr.auto
index bae04d78f..7c99e36b1 100644
--- a/acl/lang/hr.auto
+++ b/acl/lang/hr.auto
@@ -1,13 +1,13 @@
index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika.
index_twofactor=Dvofaktorska provjera autentičnosti
index_joingroup=Dodaj u grupu:
-index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
-index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
+index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
+index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
-edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
+edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
edit_twofactornone=Još nema postavljanja
edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora
@@ -40,9 +40,9 @@ acl_locale=Može li se promijeniti lokalizacija?
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
-log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
+log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
-log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
+log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
gedit_desc=Opis grupe
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke
sql_nocache0=Predmemorijske veze s bazom podataka
sql_nocache1=Otvorite novu vezu za svako pretraživanje
sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul $1
-sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
+sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen
sql_eclass=LDAP objekt klasa $1 ne postoji u shemi poslužitelja.
sql_err=Postavke baze podataka korisnika i grupa nisu uspjeli spremiti
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Nevažeće ime baze podataka (nisu dopušteni razmaci)
sql_eprefix=Nedostaje ili nije važeći osnovni DN (nisu dopušteni razmaci)
sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Stvorite nestale tablice
-sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
+sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
sql_tableerr2=Kliknite gumb Stvori tablice u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku.
sql_make=Stvorite tablice
sql_title3=Stvorite nestalu DN
-sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
+sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
sql_dnerr2=Kliknite gumb Kreiraj DN dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
sql_makedn=Stvorite DN
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Predmemorirano vrijeme čekanja veze mora biti broj
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
make_exec=Izvođenje SQL $1..
-make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
+make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
make_done=.. gotovo
-make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
+make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
makedn_title=Stvorite LDAP DN
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
-makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
+makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
makedn_done=.. gotovo
-makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
+makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u /etc/ldap/schema ili /etc/openldap/schema kao webmin.schema, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere
twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti
twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju
twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1..
-twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
+twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je $1.
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula Konfiguracija Webmin.
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!
diff --git a/acl/lang/hu.auto b/acl/lang/hu.auto
index f51881d5f..8b270ec27 100644
--- a/acl/lang/hu.auto
+++ b/acl/lang/hu.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=Hozzon létre egy új biztonságos felhasználót.
index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
-index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
-index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
+index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
+index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
@@ -42,7 +42,7 @@ edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
-save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
+save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
save_edays=Nincs nap kiválasztva
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
@@ -157,7 +157,7 @@ sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz
sql_nocache0=Gyorsítótár-kapcsolatok az adatbázissal
sql_nocache1=Nyisson meg új kapcsolatot minden kereséshez
sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul $1
-sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
+sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található
sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában
sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat
@@ -168,11 +168,11 @@ sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett)
sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz)
sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint dc = saját domain, dc = com
sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat
-sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
+sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
sql_tableerr2=Kattintson az alábbi Táblák létrehozása gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t.
sql_make=Táblázatok létrehozása
sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t
-sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
+sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi DN létrehozása gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
sql_makedn=Hozzon létre DN
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
@@ -184,14 +184,14 @@ sql_etimeout=A gyorsítótárazott kapcsolat időkorlátjának számnak kell len
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
-make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
-make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
+make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
+make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
-makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
-makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
+makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
+makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót /etc/ldap/schema vagy /etc/openldap/schema fájlba menti webmin.schema majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
@@ -208,7 +208,7 @@ twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Web
twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek
twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval..
-twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
+twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval $1.
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a Webmin konfigurálása modul segítségével.
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!
diff --git a/acl/lang/ja.auto b/acl/lang/ja.auto
index 387d6d94b..09f578f5c 100644
--- a/acl/lang/ja.auto
+++ b/acl/lang/ja.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。
index_twofactor=二要素認証
index_joingroup=グループに追加:
-index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
-index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
+index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
+index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
edit_twofactor=二要素認証タイプ
@@ -39,8 +39,8 @@ acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できます
log_joingroup=$1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
-log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
-log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
+log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
+log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
gedit_desc=グループの説明
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
@@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する
sql_nocache0=データベースへの接続をキャッシュする
sql_nocache1=ルックアップごとに新しい接続を開きます
sql_emod=必要なPerlモジュール$1がありません
-sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
+sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
sql_eldapdn=ベースLDAP DN $1 が見つかりませんでした
sql_eclass=LDAPオブジェクトクラス $1 はサーバーのスキーマに存在しません
sql_err=ユーザーとグループのデータベース設定を保存できませんでした
@@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません)
sql_eprefix=ベースDNがないか無効です(スペースは使用できません)
sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-dc = mydomain、dc = comのようにする必要があります
sql_title2=不足しているテーブルを作成する
-sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1
+sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1
sql_tableerr2=下の[テーブルの作成]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。
sql_make=テーブルを作成する
sql_title3=欠落しているDNを作成する
-sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1
+sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1
sql_dnerr2=下の[DNを作成]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
sql_makedn=DNを作成
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
@@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=キャッシュされた接続タイムアウトは数値である
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
make_exec=SQL $1 の実行..
-make_failed=..作成に失敗しました: $1
+make_failed=..作成に失敗しました: $1
make_done=..完了
-make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
+make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
makedn_title=LDAP DNを作成する
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
makedn_exec=親DNの作成 $1..
-makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
+makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
makedn_done=..完了
-makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
+makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を/etc/ldap/schemaまたは/etc/openldap/schemaにwebmin.schemaとして保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
@@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=このページでは、$1。ア
twofactor_enable=2要素認証の登録
twofactor_header=二要素認証の登録の詳細
twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録..
-twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
+twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは$1です。
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、Webmin Configurationモジュールを使用して有効にすることができます。
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!
diff --git a/acl/lang/ko.auto b/acl/lang/ko.auto
index 471f8311e..30a74d806 100644
--- a/acl/lang/ko.auto
+++ b/acl/lang/ko.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오.
index_twofactor=2 단계 인증
index_joingroup=그룹에 추가 :
-index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
-index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
+index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
+index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
edit_twofactor=이중 인증 유형
@@ -39,8 +39,8 @@ acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
log_joingroup=$1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
-log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
-log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
+log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
+log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
gedit_desc=그룹 설명
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
@@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가
sql_nocache0=데이터베이스에 대한 캐시 연결
sql_nocache1=조회 할 때마다 새 연결 열기
sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 $1
-sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
+sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다
sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다.
sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다.
@@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되
sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨)
sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-dc = mydomain, dc = com과 같아야합니다.
sql_title2=누락 된 테이블 만들기
-sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
+sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
sql_tableerr2=아래의 테이블 생성 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오.
sql_make=테이블 만들기
sql_title3=누락 된 DN 생성
-sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
+sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
sql_dnerr2=아래의 DN 만들기 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
sql_makedn=DN 생성
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
@@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=캐시 된 연결 시간 제한은 숫자 여야합니다.
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
make_exec=SQL $1 실행 중..
-make_failed=.. 작성 실패 : $1
+make_failed=.. 작성 실패 : $1
make_done=.. 완료
make_still=$1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
makedn_title=LDAP DN 생성
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
-makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
+makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
makedn_done=.. 완료
-makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
+makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 /etc/ldap/schema 또는 /etc/openldap/schema의 스키마 정의를 webmin.schema로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
@@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=이 페이지에서 $1. 활성화
twofactor_enable=2 단계 인증에 등록
twofactor_header=이중 인증 등록 세부 사항
twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다.
-twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
+twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 $1입니다.
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 Webmin 구성 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!
diff --git a/acl/lang/lt.auto b/acl/lang/lt.auto
index 4afc010db..309f8715c 100644
--- a/acl/lang/lt.auto
+++ b/acl/lang/lt.auto
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kiekvieną dieną
edit_seldays=Tik pasirinktos dienos..
edit_hours=Leidžiamas paros laikas
edit_allhours=Bet kada
-edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
+edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys
edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys
edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų
sql_nocache0=Talpyklos jungtys su duomenų baze
sql_nocache1=Atidarykite naują kiekvienos paieškos ryšį
sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio $1
-sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
+sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas
sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja
sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų
diff --git a/acl/lang/lv.auto b/acl/lang/lv.auto
index d673ca0f7..5422da2c9 100644
--- a/acl/lang/lv.auto
+++ b/acl/lang/lv.auto
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Katru dienu
edit_seldays=Tikai atlasītās dienas..
edit_hours=Atļautie diennakts laiki
edit_allhours=Jebkurā laikā
-edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
+edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
edit_ui=Lietotāja interfeisa opcijas
edit_security=Drošības un limitu iespējas
edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus
sql_nocache0=Kešatmiņas savienojumi ar datu bāzi
sql_nocache1=Katram uzmeklējumam atveriet jaunu savienojumu
sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa $1
-sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
+sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē
sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus
diff --git a/acl/lang/mt.auto b/acl/lang/mt.auto
index d18d57537..48a2d663a 100644
--- a/acl/lang/mt.auto
+++ b/acl/lang/mt.auto
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti.
index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit.
index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid.
index_members=Membri
-index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
+index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix
index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul
index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC
index_delete=Ħassar Magħżul
index_joingroup=Żid mal-grupp:
-index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
-index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
+index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
+index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu
edit_modules=Moduli
edit_clone=Klonu
edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
-edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
+edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar
edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kuljum
edit_seldays=Jiem magħżula biss..
edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata
edit_allhours=Kull darba
-edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
+edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent
edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet
edit_mods=Moduli Webmin disponibbli
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1'
save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
save_euser=M’intix permess li teditja dan l-utent
save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru
-save_epass=Password mhix valida: $1
+save_epass=Password mhix valida: $1
save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud
save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- Authen::PAM Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew.
save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex tniżżel u tinstalla Authen::PAM issa.
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess.
cert_pickup=Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser tiegħek
cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser
cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL.
-cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
+cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
-acl_title2=Għal $1 f ' $2
-acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
+acl_title2=Għal $1 f ' $2
+acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
acl_uall=L-utenti kollha
acl_uthis=Dan l-utent
acl_usel=Utenti magħżula..
-acl_gr=Membri ta ' $1
+acl_gr=Membri ta ' $1
acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati
acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal
acl_all=Il-moduli kollha
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
-log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
-log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
-log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
-log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
-log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
-log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
-log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
-log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
-log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
-log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
-log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
-log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
-log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
+log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
+log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
+log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
+log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
+log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
+log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
+log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
+log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
+log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
+log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
+log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
+log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
+log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin
log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin
-log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
+log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula
log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
-log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
+log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu
unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl
unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti
unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali
-unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
-unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
+unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
+unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu
unix_same=<L-istess utent jew grupp>
unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta 'sudo biex jidħlu bħala root
-unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
+unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-sudo awtentikazzjoni mhix installata
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
udeletes_enone=L-ebda magħżul
udeletes_title=Ħassar l-Utenti
udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
-udeletes_users=Utenti magħżula: $1
+udeletes_users=Utenti magħżula: $1
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
-gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
+gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali
sql_nocache0=Konnessjonijiet tal-cache mad-database
sql_nocache1=Iftaħ konnessjoni ġdida għal kull tfittxija
sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes $1
-sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
+sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx
sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server
sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi)
sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa
-sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
+sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna Oħloq Tabelli hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt.
sql_make=Oħloq Tabelli
sql_title3=Oħloq DN Nieqes
-sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
+sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna Oħloq DN hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
sql_makedn=Oħloq DN
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Il-ħin ta 'konnessjoni fil-cache għandu jkun numru
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
-make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
+make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
make_done=.. ghamel
-make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
+make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
makedn_title=Oħloq DN LDAP
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
-makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
+makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
makedn_done=.. ghamel
-makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
+makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista ’juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' /etc/ldap/schema jew /etc/openldap/schema bħala webmin.schema, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'że
twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1..
-twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
+twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa $1.
twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu Webmin Configuration.
twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna!
diff --git a/acl/lang/nl.auto b/acl/lang/nl.auto
index 4d6e2c228..5cc1fe3f3 100644
--- a/acl/lang/nl.auto
+++ b/acl/lang/nl.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_joingroup=Aan groep toevoegen:
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
-edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
+edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
@@ -22,8 +22,8 @@ cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
acl_locale=Kan de locatie worden gewijzigd?
-log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
-log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
+log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
+log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
@@ -70,7 +70,7 @@ twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor W
twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie
twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie
twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1..
-twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
+twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is $1.
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module Webmin-configuratie.
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!
diff --git a/acl/lang/pl b/acl/lang/pl
index 4191a55a9..155369458 100644
--- a/acl/lang/pl
+++ b/acl/lang/pl
@@ -1,511 +1,511 @@
-index_title=Użytkownicy Webmin
-index_user=Użytkownik
-index_modules=Moduły
-index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika.
-index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
-index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin
-index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL
-index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe
-index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła.
-index_return=lista użytkowników
-index_none=Brak
-index_edit=Edytuj ACL modułu:
-index_global=Globalny ACL
-index_users=Użytkownicy Webmin
-index_groups=Grupy Webmin
-index_group=Grupa
-index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin.
-index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin.
-index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin.
-index_members=Członkowie
-index_modgroups=Moduły z grupy $1
-index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix
-index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix
-index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania
-index_rbac=Skonfiguruj RBAC
-index_delete=Usuń Zaznaczone
-index_joingroup=Dodaj do Grupy:
-index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1
-index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1
+index_title=Użytkownicy Webmin
+index_user=Użytkownik
+index_modules=Moduły
+index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika.
+index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
+index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin
+index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL
+index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe
+index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła.
+index_return=lista użytkowników
+index_none=Brak
+index_edit=Edytuj ACL modułu:
+index_global=Globalny ACL
+index_users=Użytkownicy Webmin
+index_groups=Grupy Webmin
+index_group=Grupa
+index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin.
+index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin.
+index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin.
+index_members=Członkowie
+index_modgroups=Moduły z grupy $1
+index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix
+index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix
+index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania
+index_rbac=Skonfiguruj RBAC
+index_delete=Usuń Zaznaczone
+index_joingroup=Dodaj do Grupy:
+index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1
+index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1
-edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin
-edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin
-edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin
-edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. Kliknij tutaj, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
-edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin
-edit_user=Nazwa użytkownika
-edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin
-edit_real=Imię i nazwisko
-edit_group=Członek grupy
-edit_pass=Hasło
-edit_same=Takie samo jak Unix
-edit_lock=Brak akceptowanego hasła
-edit_pam=Uwierzytelnianie PAM
-edit_unix=Uwierzytelnianie Unix
-edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
-edit_dont=Nie zmieniaj
-edit_set=Ustaw na
-edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane!
-edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu
-edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu
-edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu
-edit_modules=Moduły
-edit_clone=Klonuj
-edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego
-edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2
-edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego
-edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego
-edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika
-edit_lang=Język
-edit_locale=Ustawienia regionalne
-edit_notabs=Kategoryzuj moduły?
-edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem
-edit_mins=minut
-edit_chars=znaków
-edit_minsize=Minimalna długość hasła
-edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni?
-edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
-edit_none=Brak
-edit_ips=Kontrola dostępu IP
-edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów
-edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów
-edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów
-edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj.
-edit_skill=Poziom umiejętności
-edit_risk=Poziom ryzyka
-edit_risk_high=Super użytkownik
-edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny
-edit_risk_low=Normalny użytkownik
-edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy)
-edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
-edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje!
-edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
-edit_theme=Osobisty motyw UI
-edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin
-edit_themedef=Motyw Legacy
-edit_overlay=Osobista nakładka na motyw
-edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu
-edit_log=Wyświetl logi
-edit_selall=Zaznacz wszystkie
-edit_invert=Odwróć zaznaczenie
-edit_hide=Ukryj nieużywane
-edit_switch=Przełącz na użytkownika
-edit_return=Użytkownik Webmin
-edit_return2=Grupa Webmin
-edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
-edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów
-edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
-edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
-edit_templock=Tymczasowo zablokowane
-edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu
-edit_days=Dozwolone dni tygodnia
-edit_alldays=Każdy dzień
-edit_seldays=Tylko wybrane dni ..
-edit_hours=Dozwolone godziny dnia
-edit_allhours=O dowolnej porze
-edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
-edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
-edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
-edit_mods=Dostępne moduły Webmin
-edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy)
-edit_proto=Typ przechowywania
-edit_proto_mysql=Baza danych MySQL
-edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL
-edit_proto_ldap=Serwer LDAP
-edit_proto_=Pliki lokalne
-edit_safe=Poziom uprawnień
-edit_safe0=Nieograniczone
-edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
-edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego
+edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin
+edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin
+edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin
+edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. Kliknij tutaj, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
+edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin
+edit_user=Nazwa użytkownika
+edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin
+edit_real=Imię i nazwisko
+edit_group=Członek grupy
+edit_pass=Hasło
+edit_same=Takie samo jak Unix
+edit_lock=Brak akceptowanego hasła
+edit_pam=Uwierzytelnianie PAM
+edit_unix=Uwierzytelnianie Unix
+edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
+edit_dont=Nie zmieniaj
+edit_set=Ustaw na
+edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane!
+edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu
+edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu
+edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu
+edit_modules=Moduły
+edit_clone=Klonuj
+edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego
+edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2
+edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego
+edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego
+edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika
+edit_lang=Język
+edit_locale=Ustawienia regionalne
+edit_notabs=Kategoryzuj moduły?
+edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem
+edit_mins=minut
+edit_chars=znaków
+edit_minsize=Minimalna długość hasła
+edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni?
+edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
+edit_none=Brak
+edit_ips=Kontrola dostępu IP
+edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów
+edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów
+edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów
+edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj.
+edit_skill=Poziom umiejętności
+edit_risk=Poziom ryzyka
+edit_risk_high=Super użytkownik
+edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny
+edit_risk_low=Normalny użytkownik
+edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy)
+edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
+edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje!
+edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
+edit_theme=Osobisty motyw UI
+edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin
+edit_themedef=Motyw Legacy
+edit_overlay=Osobista nakładka na motyw
+edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu
+edit_log=Wyświetl logi
+edit_selall=Zaznacz wszystkie
+edit_invert=Odwróć zaznaczenie
+edit_hide=Ukryj nieużywane
+edit_switch=Przełącz na użytkownika
+edit_return=Użytkownik Webmin
+edit_return2=Grupa Webmin
+edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
+edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów
+edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
+edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
+edit_templock=Tymczasowo zablokowane
+edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu
+edit_days=Dozwolone dni tygodnia
+edit_alldays=Każdy dzień
+edit_seldays=Tylko wybrane dni ..
+edit_hours=Dozwolone godziny dnia
+edit_allhours=O dowolnej porze
+edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
+edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
+edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
+edit_mods=Dostępne moduły Webmin
+edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy)
+edit_proto=Typ przechowywania
+edit_proto_mysql=Baza danych MySQL
+edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL
+edit_proto_ldap=Serwer LDAP
+edit_proto_=Pliki lokalne
+edit_safe=Poziom uprawnień
+edit_safe0=Nieograniczone
+edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
+edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego
-save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
-save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
-save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym
-save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
-save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu
-save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany
-save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin
-save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym.
-save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5
-save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje
-save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1'
-save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
-save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
-save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku :
-save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1
-save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
-save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
-save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM teraz.
-save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy
-save_enone=Nie wprowadzono adresów
-save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym
-save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
-save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym
-save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1'
-save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania
-save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła
-save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych
-save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu
-save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
-save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli wyświetlanie monitu o nowe hasła nie jest włączone
+save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
+save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
+save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym
+save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
+save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu
+save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany
+save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin
+save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym.
+save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5
+save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje
+save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1'
+save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
+save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
+save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku :
+save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1
+save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
+save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
+save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM teraz.
+save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy
+save_enone=Nie wprowadzono adresów
+save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym
+save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
+save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym
+save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1'
+save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania
+save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła
+save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych
+save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu
+save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
+save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli wyświetlanie monitu o nowe hasła nie jest włączone
-delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
-delete_eself=Nie możesz usunąć siebie
-delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników
-delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika
-delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów
+delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
+delete_eself=Nie możesz usunąć siebie
+delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników
+delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika
+delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów
-cert_title=Żądanie certyfikatu
-cert_issue=Wystaw certyfikat
-cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu
-cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu.
-cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
-cert_cn=Twoje imię i nazwisko
-cert_email=Adres e-mail
-cert_ou=Dział
-cert_o=Organizacja
-cert_sp=Województwo
-cert_c=Kod kraju
-cert_key=Rozmiar klucza
-cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany.
-cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce
-cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce
-cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL.
-cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1
-cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1.
-cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu
+cert_title=Żądanie certyfikatu
+cert_issue=Wystaw certyfikat
+cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu
+cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu.
+cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
+cert_cn=Twoje imię i nazwisko
+cert_email=Adres e-mail
+cert_ou=Dział
+cert_o=Organizacja
+cert_sp=Województwo
+cert_c=Kod kraju
+cert_key=Rozmiar klucza
+cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany.
+cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce
+cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce
+cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL.
+cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1
+cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1.
+cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu
-acl_title=Dostęp do modułów
-acl_title2=Dla $1 w $2
-acl_title3=Dla grupy $1 w $2
-acl_options=Opcje kontroli dostępu $1
-acl_config=Może edytować konfigurację modułu?
-acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
-acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC?
-acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej)
+acl_title=Dostęp do modułów
+acl_title2=Dla $1 w $2
+acl_title3=Dla grupy $1 w $2
+acl_options=Opcje kontroli dostępu $1
+acl_config=Może edytować konfigurację modułu?
+acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
+acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC?
+acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej)
-acl_uall=Wszyscy użytkownicy
-acl_uthis=Ten użytkownik
-acl_usel=Wybrani użytkownicy ..
-acl_gr=Członkowie $1
-acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani
-acl_mods=Może przyznawać dostęp do
-acl_all=Wszystkie moduły
-acl_own=Tylko jego własne moduły
-acl_sel=Wybrane moduły ..
-acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników?
-acl_delete=Może usuwać użytkowników?
-acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników?
-acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów?
-acl_lang=Może zmieniać język?
-acl_locale=Może zmieniać lokalizację?
-acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
-acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika
-acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup
-acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu
-acl_others=Może widzieć niedostępne moduły?
-acl_cert=Może żądać certyfikatu?
-acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu
-acl_groups=Może edytować grupy?
-acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup
-acl_gall=Wszystkie grupy
-acl_gsel=Wybrane ..
-acl_gnone=Brak
-acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
-acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca
-acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów
-acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników?
-acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix?
-acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania?
-acl_cats=Może zmieniać kategoryzację?
-acl_theme=Może zmieniać swój motyw?
-acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP?
-acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników?
-acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania?
-acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł?
-acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup?
+acl_uall=Wszyscy użytkownicy
+acl_uthis=Ten użytkownik
+acl_usel=Wybrani użytkownicy ..
+acl_gr=Członkowie $1
+acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani
+acl_mods=Może przyznawać dostęp do
+acl_all=Wszystkie moduły
+acl_own=Tylko jego własne moduły
+acl_sel=Wybrane moduły ..
+acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników?
+acl_delete=Może usuwać użytkowników?
+acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników?
+acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów?
+acl_lang=Może zmieniać język?
+acl_locale=Może zmieniać lokalizację?
+acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
+acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika
+acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup
+acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu
+acl_others=Może widzieć niedostępne moduły?
+acl_cert=Może żądać certyfikatu?
+acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu
+acl_groups=Może edytować grupy?
+acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup
+acl_gall=Wszystkie grupy
+acl_gsel=Wybrane ..
+acl_gnone=Brak
+acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
+acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca
+acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów
+acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników?
+acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix?
+acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania?
+acl_cats=Może zmieniać kategoryzację?
+acl_theme=Może zmieniać swój motyw?
+acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP?
+acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników?
+acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania?
+acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł?
+acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup?
-log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1
-log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2
-log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1
-log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2
-log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1
-log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2
-log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
-log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1
-log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1
-log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2
-log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1
-log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1
-log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1
-log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin
-log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin
-log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2
-log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł
-log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix
-log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix
-log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup
-log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2
-log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego
+log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1
+log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2
+log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1
+log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2
+log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1
+log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2
+log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
+log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1
+log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1
+log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2
+log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1
+log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1
+log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1
+log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin
+log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin
+log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2
+log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł
+log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix
+log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix
+log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup
+log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2
+log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego
-gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup
-gedit_title=Edytuj grupę Webmin
-gedit_title2=Utwórz grupę Webmin
-gedit_group=Nazwa grupy
-gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin
-gedit_modules=Moduły członków
-gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy
-gedit_desc=Opis grupy
-gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje!
+gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup
+gedit_title=Edytuj grupę Webmin
+gedit_title2=Utwórz grupę Webmin
+gedit_group=Nazwa grupy
+gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin
+gedit_modules=Moduły członków
+gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy
+gedit_desc=Opis grupy
+gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje!
-gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
-gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
-gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy
-gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy
-gdelete_title=Usuń grupę
-gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2?
-gdelete_ok=Usuń grupę
+gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
+gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
+gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy
+gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy
+gdelete_title=Usuń grupę
+gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2?
+gdelete_ok=Usuń grupę
-gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
-gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
-gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
-gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu
-gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony
+gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
+gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
+gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
+gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu
+gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony
-convert_title=Konwertuj użytkowników
-convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix
-convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników.
-convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę.
-convert_0=Wszyscy użytkownicy
-convert_1=Tylko użytkownicy
-convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników
-convert_3=Użytkownicy należący do grupy
-convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie
-convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
-convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości?
-convert_ok=Konwertuj teraz
-convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników
-convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji
-convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje
-convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID
-convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID
-convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin
-convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
-convert_skip=Pomijanie użytkownika $1
-convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje
-convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin
-convert_added=Dodawanie użytkownika $1
-convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix...
-convert_user=Użytkownik Unix
-convert_action=Podjęta akcja
-convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
-convert_users=Użytkownicy do konwersji
+convert_title=Konwertuj użytkowników
+convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix
+convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników.
+convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę.
+convert_0=Wszyscy użytkownicy
+convert_1=Tylko użytkownicy
+convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników
+convert_3=Użytkownicy należący do grupy
+convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie
+convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
+convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości?
+convert_ok=Konwertuj teraz
+convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników
+convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji
+convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje
+convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID
+convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID
+convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin
+convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
+convert_skip=Pomijanie użytkownika $1
+convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje
+convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin
+convert_added=Dodawanie użytkownika $1
+convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix...
+convert_user=Użytkownik Unix
+convert_action=Podjęta akcja
+convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
+convert_users=Użytkownicy do konwersji
-sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix
-sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module.
-sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników.
-sync_when=Kiedy synchronizować
-sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix.
-sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix.
-sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix.
-sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix.
-sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
-sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix.
-sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
+sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix
+sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module.
+sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników.
+sync_when=Kiedy synchronizować
+sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix.
+sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix.
+sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix.
+sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix.
+sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
+sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix.
+sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
-unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix
-unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix
-unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin.
-unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin
-unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej ..
-unix_mode=Zezwalaj
-unix_mall=Wszyscy użytkownicy
-unix_group=Członkowie grupy ..
-unix_user=Użytkownik Unix ..
-unix_who=Użytkownik lub Grupa
-unix_to=Jako użytkownik Webmin
-unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix
-unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
-unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix
-unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix
-unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix
-unix_none=Nie wprowadzono użytkowników
-unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
-unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
-unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku
-unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok
-unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
-unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1
-unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1
-unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych
-unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
-unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez sudo, na logowanie jako root
-unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1
-unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana
-unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania sudo nie jest zainstalowany
-unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix
-unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix
+unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix
+unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix
+unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin.
+unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin
+unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej ..
+unix_mode=Zezwalaj
+unix_mall=Wszyscy użytkownicy
+unix_group=Członkowie grupy ..
+unix_user=Użytkownik Unix ..
+unix_who=Użytkownik lub Grupa
+unix_to=Jako użytkownik Webmin
+unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix
+unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
+unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix
+unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix
+unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix
+unix_none=Nie wprowadzono użytkowników
+unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
+unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
+unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku
+unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok
+unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
+unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1
+unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1
+unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych
+unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
+unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez sudo, na logowanie jako root
+unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1
+unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana
+unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania sudo nie jest zainstalowany
+unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix
+unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix
-sessions_title=Obecne sesje logowania
-sessions_id=ID sesji
-sessions_user=Użytkownik Webmin
-sessions_login=Ostatnia aktywność
-sessions_host=Adres IP
-sessions_lview=Wyświetl logi..
-sessions_actions=Akcje..
-sessions_all=Wszystkie sesje..
-sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje..
-sessions_state=Stan
-sessions_action=Akcje
-sessions_this=To logowanie
-sessions_in=Zalogowany
-sessions_out=Wylogowany
-sessions_kill=Rozłącz..
+sessions_title=Obecne sesje logowania
+sessions_id=ID sesji
+sessions_user=Użytkownik Webmin
+sessions_login=Ostatnia aktywność
+sessions_host=Adres IP
+sessions_lview=Wyświetl logi..
+sessions_actions=Akcje..
+sessions_all=Wszystkie sesje..
+sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje..
+sessions_state=Stan
+sessions_action=Akcje
+sessions_this=To logowanie
+sessions_in=Zalogowany
+sessions_out=Wylogowany
+sessions_kill=Rozłącz..
-logins_title=Ostatnie logowania do Webmin
+logins_title=Ostatnie logowania do Webmin
-hide_title=Ukryj nieużywane moduły
-hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie ..
-hide_ok=Ukryj moduły teraz
-hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie.
-hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu.
-hide_clone=(Klonuj $1)
+hide_title=Ukryj nieużywane moduły
+hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie ..
+hide_ok=Ukryj moduły teraz
+hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie.
+hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu.
+hide_clone=(Klonuj $1)
-switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika
-switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona!
+switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika
+switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona!
-rbac_title=Konfiguracja RBAC
-rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin.
-rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1.
-rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować.
-rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC.
-rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin.
+rbac_title=Konfiguracja RBAC
+rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin.
+rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1.
+rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować.
+rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC.
+rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin.
-udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników
-udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy
-udeletes_enone=Nic nie wybrano
-udeletes_title=Usuń użytkowników
-udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
-udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1
-udeletes_ok=Usuń użytkowników
-udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu
+udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników
+udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy
+udeletes_enone=Nic nie wybrano
+udeletes_title=Usuń użytkowników
+udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
+udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1
+udeletes_ok=Usuń użytkowników
+udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu
-gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup
-gdeletes_title=Usuń grupy
-gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
-gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
-gdeletes_ok=Usuń grupy
+gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup
+gdeletes_title=Usuń grupy
+gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
+gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
+gdeletes_ok=Usuń grupy
-pass_title=Ograniczenia hasła
-pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł
-pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin
-pass_minsize=Minimalna długość hasła
-pass_nominsize=Brak minimum
-pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła
-pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym
-pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
-pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło
-pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana
-pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane
-pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika?
-pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika?
-pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł
-pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła
-pass_days=dni
-pass_pass=hasła
-pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł
-pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła
-pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
-pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta
-pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł
+pass_title=Ograniczenia hasła
+pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł
+pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin
+pass_minsize=Minimalna długość hasła
+pass_nominsize=Brak minimum
+pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła
+pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym
+pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
+pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło
+pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana
+pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane
+pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika?
+pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika?
+pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł
+pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła
+pass_days=dni
+pass_pass=hasła
+pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł
+pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła
+pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
+pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta
+pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł
-cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków
-cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
-cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
-cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
-cpass_dict=Jest słowem w słowniku
-cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku
-cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte
+cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków
+cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
+cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
+cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
+cpass_dict=Jest słowem w słowniku
+cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku
+cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte
-sql_title=Baza danych użytkowników i grup
-sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup
-sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup
-sql_host=Nazwa hosta
-sql_user=Nazwa użytkownika
-sql_pass=Hasło
-sql_db=Nazwa bazy danych
-sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
-sql_ssl0=Brak
-sql_ssl1=SSL
-sql_ssl2=TLS
-sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników
-sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup
-sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników
-sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup
-sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup
-sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL
-sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL
-sql_ldap=Użyj serwera LDAP
-sql_prefix=Utwórz pod DN
-sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych
-sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików
-sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
-sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
-sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl $1
-sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2
-sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony
-sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera
-sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup
-sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta
-sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji)
-sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji)
-sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji)
-sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji)
-sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak dc=moja_domena,dc=com
-sql_title2=Utwórz brakujące tabele
-sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1
-sql_tableerr2=Kliknij przycisk Utwórz tabele poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL.
-sql_make=Utwórz tabele
-sql_title3=Utwórz brakujące DN
-sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1
-sql_dnerr2=Kliknij przycisk Utwórz DN poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP.
-sql_makedn=Utwórz DN
-sql_schema=Pobierz schemat LDAP
-sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
-sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po
-sql_timeout_secs=sekundy
-sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą
+sql_title=Baza danych użytkowników i grup
+sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup
+sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup
+sql_host=Nazwa hosta
+sql_user=Nazwa użytkownika
+sql_pass=Hasło
+sql_db=Nazwa bazy danych
+sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
+sql_ssl0=Brak
+sql_ssl1=SSL
+sql_ssl2=TLS
+sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników
+sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup
+sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników
+sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup
+sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup
+sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL
+sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL
+sql_ldap=Użyj serwera LDAP
+sql_prefix=Utwórz pod DN
+sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych
+sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików
+sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
+sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
+sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl $1
+sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2
+sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony
+sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera
+sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup
+sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta
+sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji)
+sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji)
+sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji)
+sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji)
+sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak dc=moja_domena,dc=com
+sql_title2=Utwórz brakujące tabele
+sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1
+sql_tableerr2=Kliknij przycisk Utwórz tabele poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL.
+sql_make=Utwórz tabele
+sql_title3=Utwórz brakujące DN
+sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1
+sql_dnerr2=Kliknij przycisk Utwórz DN poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP.
+sql_makedn=Utwórz DN
+sql_schema=Pobierz schemat LDAP
+sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
+sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po
+sql_timeout_secs=sekundy
+sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą
-make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup
-make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup
-make_exec=Wykonywanie SQL $1 ..
-make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
-make_done=.. zakończone
-make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1
+make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup
+make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup
+make_exec=Wykonywanie SQL $1 ..
+make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
+make_done=.. zakończone
+make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1
-makedn_title=Utwórz DN LDAP
-makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów!
-makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 ..
-makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
-makedn_done=.. zakończone
-makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1
+makedn_title=Utwórz DN LDAP
+makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów!
+makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 ..
+makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
+makedn_done=.. zakończone
+makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1
-schema_title=Pobierz schemat LDAP
-schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu.
-schema_download=Pobierz plik schematu: $1
+schema_title=Pobierz schemat LDAP
+schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu.
+schema_download=Pobierz plik schematu: $1
-twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego
-twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin!
-twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe
-twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
-twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
-twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
-twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
-twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
-twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego
-twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego
-twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 ..
-twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1
-twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to $1.
-twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu Konfiguracja Webmin.
-twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
+twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego
+twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin!
+twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe
+twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
+twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
+twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
+twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
+twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
+twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego
+twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego
+twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 ..
+twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1
+twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to $1.
+twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu Konfiguracja Webmin.
+twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
diff --git a/acl/lang/pt.auto b/acl/lang/pt.auto
index bf4003fc4..390c925f6 100644
--- a/acl/lang/pt.auto
+++ b/acl/lang/pt.auto
@@ -13,15 +13,15 @@ index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
index_members=Membros
-index_modgroups=Módulos do grupo $1
+index_modgroups=Módulos do grupo $1
index_sync=Configurar sincronização de usuário Unix
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
index_sessions=Exibir sessões de login
index_rbac=Configurar RBAC
index_delete=Excluir selecionado
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
-index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
-index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
+index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
+index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. Clique aqui para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
@@ -37,7 +37,7 @@ edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias - deve ser alterada no próxi
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
-edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
+edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
@@ -88,7 +88,7 @@ edit_alldays=todo dia
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
edit_hours=Horários permitidos do dia
edit_allhours=A qualquer momento
-edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
+edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opções da interface do usuário
edit_security=Opções de segurança e limites
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
@@ -112,7 +112,7 @@ save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
-save_epass=A senha não é válida: $1
+save_epass=A senha não é válida: $1
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl Authen::PAM não está instalado ou não está funcionando corretamente.
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para baixar e instalar o Authen::PAM agora.
@@ -151,11 +151,11 @@ cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
cert_pickup=Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador
cert_install=Instale seu certificado no navegador
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
-cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
+cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
-acl_title3=Para o grupo $1 em $2
+acl_title3=Para o grupo $1 em $2
acl_reset=Redefinir para acesso total
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
@@ -163,7 +163,7 @@ acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
acl_uall=Todos os usuários
acl_uthis=Este usuário
acl_usel=Usuários selecionados..
-acl_gr=Membros de $1
+acl_gr=Membros de $1
acl_users=Usuários que podem ser editados
acl_mods=Pode conceder acesso a
acl_all=Todos os módulos
@@ -201,27 +201,27 @@ acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
-log_modify=Usuário Webmin modificado $1
-log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
-log_create=Usuário Webmin criado $1
-log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
-log_delete=Usuário Webmin excluído $1
-log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
-log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
-log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
-log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
-log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
-log_create_g=Grupo Webmin criado $1
-log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
-log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
+log_modify=Usuário Webmin modificado $1
+log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
+log_create=Usuário Webmin criado $1
+log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
+log_delete=Usuário Webmin excluído $1
+log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
+log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
+log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
+log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
+log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
+log_create_g=Grupo Webmin criado $1
+log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
+log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
-log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
-log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
+log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
+log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_pass=Restrições de senha alteradas
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
-log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
+log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
@@ -311,12 +311,12 @@ unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
unix_restrict2=Restrições adicionais
-unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
-unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
+unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
+unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via sudo façam login como root
-unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
+unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação sudo não está instalado
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
@@ -362,14 +362,14 @@ udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
udeletes_enone=Nenhum selecionado
udeletes_title=Excluir usuários
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
-udeletes_users=Usuários selecionados: $1
+udeletes_users=Usuários selecionados: $1
udeletes_ok=Excluir usuários
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
gdeletes_title=Excluir grupos
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
-gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
+gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
gdeletes_ok=Excluir grupos
pass_title=Restrições de senha
@@ -428,7 +428,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados
sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente $1
-sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
+sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
@@ -439,11 +439,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Criar tabelas ausentes
-sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
+sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr2=Clique no botão Criar tabelas abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
sql_make=Criar tabelas
sql_title3=Criar DN ausente
-sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
+sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr2=Clique no botão Criar DN abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
@@ -455,16 +455,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
-make_failed=.. criação falhou: $1
+make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
-make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
+make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
-makedn_failed=.. criação falhou: $1
+makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
-makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
+makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em /etc/ldap/schema ou /etc/openldap/schema como webmin.schema, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
@@ -481,7 +481,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
-twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
+twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é $1.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo Webmin Configuration.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
diff --git a/acl/lang/pt_BR b/acl/lang/pt_BR
index 230f8a069..23cd3429a 100644
--- a/acl/lang/pt_BR
+++ b/acl/lang/pt_BR
@@ -238,7 +238,7 @@ gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
convert_title=Converter Usuários
convert_ecannot=Você não tem permissão para converte usuários Unix
-convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes
+convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes
convert_desc=Este formulário lhe permite converter usuários Unix existentes para usuários Webmin. As permissões de cada usuário Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
convert_0=Todos os usuários
convert_1=Somente os usuários
@@ -303,7 +303,7 @@ unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para autenticação sudo n
sessions_title=Sessões de Login Atuais
sessions_id=ID de Sessão
sessions_user=Usuário Webmin
-sessions_login=Logado em
+sessions_login=Logado em
sessions_host=Endereço IP
sessions_lview=Visualizar logs ..
diff --git a/acl/lang/pt_BR.auto b/acl/lang/pt_BR.auto
index 314f3cc4c..8b779e7f2 100644
--- a/acl/lang/pt_BR.auto
+++ b/acl/lang/pt_BR.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
-index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
-index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
+index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
+index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
-edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
+edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
@@ -33,9 +33,9 @@ acl_locale=Pode mudar de localidade?
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
-log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
+log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
-log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
+log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_desc=Descrição do grupo
@@ -97,7 +97,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados
sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente $1
-sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
+sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
@@ -108,11 +108,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Criar tabelas ausentes
-sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
+sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr2=Clique no botão Criar tabelas abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
sql_make=Criar tabelas
sql_title3=Criar DN ausente
-sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
+sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr2=Clique no botão Criar DN abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
@@ -124,16 +124,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
-make_failed=.. criação falhou: $1
+make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
-make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
+make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
-makedn_failed=.. criação falhou: $1
+makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
-makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
+makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em /etc/ldap/schema ou /etc/openldap/schema como webmin.schema, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
@@ -150,7 +150,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
-twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
+twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é $1.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo Webmin Configuration.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
diff --git a/acl/lang/ro.auto b/acl/lang/ro.auto
index 450563a05..33193a4b7 100644
--- a/acl/lang/ro.auto
+++ b/acl/lang/ro.auto
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili.
index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin.
index_gcreate=Creați un nou grup Webmin.
index_members=Membrii
-index_modgroups=Module din grupul $1
+index_modgroups=Module din grupul $1
index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix
index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix
index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare
index_rbac=Configurare RBAC
index_delete=Sterge selectia
index_joingroup=Adaugă în grup:
-index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
-index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
+index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
+index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă
edit_modules=module
edit_clone=Clone
edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori
-edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
+edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori
edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă
edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=In fiecare zi
edit_seldays=Numai zile selectate..
edit_hours=Perioade permise ale zilei
edit_allhours=În orice moment
-edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4
+edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4
edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator
edit_security=Opțiuni de securitate și limite
edit_mods=Module Webmin disponibile
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1”
save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul:
-save_epass=Parola nu este validă: $1
+save_epass=Parola nu este validă: $1
save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată
save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece Authen::PAM Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a descărca și instala acum Authen::PAM.
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes.
cert_pickup=Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser
cert_install=Instalați certificatul în browser
cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL.
-cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
+cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
acl_title=Controlul accesului modulului
-acl_title2=Pentru $1 în $2
-acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
+acl_title2=Pentru $1 în $2
+acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
acl_options=$1 opțiuni de control de acces
acl_config=Poate edita configurația modulului?
acl_reset=Resetați la acces complet
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
acl_uall=Toți utilizatorii
acl_uthis=Acest utilizator
acl_usel=Utilizatori selectați..
-acl_gr=Membrii $1
+acl_gr=Membrii $1
acl_users=Utilizatori care pot fi editați
acl_mods=Pot acorda acces la
acl_all=Toate modulele
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
-log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
-log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
-log_create=Utilizator Webmin creat $1
-log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
-log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
-log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
-log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
-log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
-log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
-log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
-log_create_g=Grupul Webmin creat $1
-log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
-log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
+log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
+log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
+log_create=Utilizator Webmin creat $1
+log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
+log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
+log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
+log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
+log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
+log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
+log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
+log_create_g=Grupul Webmin creat $1
+log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
+log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin
log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin
-log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
+log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
log_pass=Restricții de parolă modificate
log_unix=Modificare autentificare utilizator unix
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
log_sql=S-a schimbat baza de date de utilizator și grup
-log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
+log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
@@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup
convert_skip=$1 fiind omis
convert_exists=$1 există deja
convert_invalid=$1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
-convert_added=Se adaugă $1
+convert_added=Se adaugă $1
convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix...
convert_user=Utilizator Unix
convert_action=Acțiunile întreprinse
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid
unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier
unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent
unix_restrict2=Restricții suplimentare
-unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
-unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
+unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
+unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix
unix_same=<Același utilizator sau grup>
unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin sudo să se autentifice ca root
-unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
+unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru sudo autentificare nu este instalat
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
udeletes_enone=Nimic selectat
udeletes_title=Ștergeți utilizatorii
udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
-udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
+udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
-gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
+gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
pass_title=Restricții de parolă
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale
sql_nocache0=Conexiuni cache la baza de date
sql_nocache1=Deschideți o nouă conexiune pentru fiecare căutare
sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar $1
-sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
+sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit
sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului
sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații)
sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise)
sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Creați tabele lipsă
-sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
+sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul Creare tabele de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos.
sql_make=Creați tabele
sql_title3=Creați DN lipsă
-sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
+sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul Creare DN de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
sql_makedn=Creați DN
sql_schema=Descărcați schema LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Expirarea conexiunii în cache trebuie să fie un număr
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
make_exec=Executarea SQL $1..
-make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
+make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
make_done=.. Terminat
-make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
+make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
makedn_title=Creați LDAP DN
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
-makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
+makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
makedn_done=.. Terminat
-makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
+makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
schema_title=Descărcați schema LDAP
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în /etc/ldap/schema sau /etc/openldap/schema ca webmin.schema, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi
twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori
twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori
twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1..
-twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
+twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este $1.
twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul Webmin Configuration.
twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton!
diff --git a/acl/lang/ru.auto b/acl/lang/ru.auto
index 1b0e4bded..7f8945f20 100644
--- a/acl/lang/ru.auto
+++ b/acl/lang/ru.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Создайте нового безопасного пользователя.
index_twofactor=Двухфакторная аутентификация
index_joingroup=Добавить в группу:
-index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
-index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
+index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
+index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
-edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
+edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
edit_twofactornone=Нет настройки еще
edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя
@@ -35,9 +35,9 @@ acl_locale=Может сменить локаль?
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
-log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
+log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
-log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
+log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
gedit_desc=Описание группы
@@ -56,7 +56,7 @@ sync_modify=Переименуйте соответствующего польз
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
-unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
+unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Добавить новых пользователей в локал
sql_nocache0=Кэшировать подключения к базе данных
sql_nocache1=Открывайте новое соединение для каждого поиска
sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl $1
-sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
+sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден
sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера
sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Неверное имя базы данных (без пробелов)
sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются)
sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Создать недостающие таблицы
-sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
+sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
sql_tableerr2=Нажмите кнопку Создать таблицы ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже.
sql_make=Создать таблицы
sql_title3=Создать недостающее DN
-sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
+sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
sql_dnerr2=Нажмите кнопку Создать DN ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
sql_makedn=Создать DN
sql_schema=Скачать схему LDAP
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Тайм-аут кэшированного подключения
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
make_exec=Выполнение SQL $1..
-make_failed=.. создание не удалось: $1
+make_failed=.. создание не удалось: $1
make_done=.. сделано
-make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
+make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
makedn_title=Создать LDAP DN
makedn_eoc=Классы структурных объектов не найдены!
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
-makedn_failed=.. создание не удалось: $1
+makedn_failed=.. создание не удалось: $1
makedn_done=.. сделано
-makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
+makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
schema_title=Скачать схему LDAP
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в /etc/ldap/schema или /etc/openldap/schema как webmin.schema, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=На этой странице вы можете включит
twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации
twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации
twofactor_enrolling=Регистрация для двухфакторной аутентификации с поставщиком $1..
-twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
+twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет $1.
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля Webmin Configuration.
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!
diff --git a/acl/lang/sk.auto b/acl/lang/sk.auto
index f00158c7e..beda2995f 100644
--- a/acl/lang/sk.auto
+++ b/acl/lang/sk.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=Vytvorte nového bezpečného používateľa.
index_twofactor=Dvojfaktorové overenie
index_joingroup=Pridať do skupiny:
-index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
-index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
+index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
+index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. Kliknite tu, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
@@ -13,7 +13,7 @@ edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa m
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom
edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie
-edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
+edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie
edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie
edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim
@@ -29,7 +29,7 @@ edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení
-edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
+edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania
edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení
edit_mods=Dostupné moduly Webmin
@@ -46,7 +46,7 @@ edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
-save_epass=Heslo nie je platné: $1
+save_epass=Heslo nie je platné: $1
save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti
save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
@@ -66,12 +66,12 @@ acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
-log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
+log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
-log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
+log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
@@ -94,12 +94,12 @@ unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
unix_group=Členovia skupiny..
unix_to=Ako používateľ Webmin
unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia
-unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
+unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ
unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť
unix_same=<Rovnaký používateľ alebo skupina>
unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom sudo, sa prihlásiť ako root
-unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
+unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu sudo
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
@@ -128,7 +128,7 @@ udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
udeletes_enone=Žiadne vybraté
udeletes_title=Odstrániť používateľov
udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
-udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
+udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
@@ -190,7 +190,7 @@ sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov
sql_nocache0=Cache pripojenie k databáze
sql_nocache1=Pre každé vyhľadávanie otvorte nové pripojenie
sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl $1
-sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
+sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený
sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje
sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín
@@ -201,11 +201,11 @@ sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery)
sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery)
sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky
-sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
+sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo Vytvoriť tabuľky nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie.
sql_make=Vytvorte tabuľky
sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN
-sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
+sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo Vytvoriť DN nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
sql_makedn=Vytvorte DN
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
@@ -217,16 +217,16 @@ sql_etimeout=Časový limit spojenia v pamäti musí byť číslo
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
-make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
+make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
make_done=.. hotový
-make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
+make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
-makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
+makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
makedn_done=.. hotový
-makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
+makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do /etc/ldap/schema alebo /etc/openldap/schema ako webmin.schema, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
@@ -243,7 +243,7 @@ twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifi
twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie
twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia
twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1..
-twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
+twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je $1.
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu Webmin Configuration.
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!
diff --git a/acl/lang/sl.auto b/acl/lang/sl.auto
index c27ba3ae7..c491764a1 100644
--- a/acl/lang/sl.auto
+++ b/acl/lang/sl.auto
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati.
index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin.
index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin.
index_members=Člani
-index_modgroups=Moduli iz skupine $1
+index_modgroups=Moduli iz skupine $1
index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix
index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix
index_sessions=Prikaži prijavne seje
index_rbac=Nastavite RBAC
index_delete=Izbriši izbrano
index_joingroup=Dodaj v skupino:
-index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
-index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
+index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
+index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan
edit_modules=Moduli
edit_clone=Klon
edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije
-edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
+edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti
edit_twofactornone=Ni nastavitve še
edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Vsak dan
edit_seldays=Samo izbrani dnevi..
edit_hours=Dovoljeni časi dneva
edit_allhours=Kadar koli
-edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
+edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika
edit_security=Možnosti varnosti in omejitev
edit_mods=Na voljo moduli Webmin
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1'
save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka:
-save_epass=Geslo ni veljavno: $1
+save_epass=Geslo ni veljavno: $1
save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen
save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj Authen::PAM Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko prenesete in namestite Authen::PAM zdaj.
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno.
cert_pickup=Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik
cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik
cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL.
-cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
+cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
acl_title=Modul Nadzor dostopa
-acl_title2=Za $1 v $2
-acl_title3=Za skupino $1 v $2
+acl_title2=Za $1 v $2
+acl_title3=Za skupino $1 v $2
acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
acl_uall=Vsi uporabniki
acl_uthis=Ta uporabnik
acl_usel=Izbrani uporabniki..
-acl_gr=Člani $1
+acl_gr=Člani $1
acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati
acl_mods=Lahko odobri dostop do
acl_all=Vsi moduli
@@ -225,19 +225,19 @@ acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
-log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
-log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
-log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
-log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
-log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
-log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
-log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
-log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
-log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
-log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
-log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
-log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
-log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
+log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
+log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
+log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
+log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
+log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
+log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
+log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
+log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
+log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
+log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
+log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
+log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
+log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin
log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin
log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin
@@ -245,7 +245,7 @@ log_pass=Spremenjene omejitve gesla
log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
-log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
+log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
@@ -291,7 +291,7 @@ convert_emin=Neveljaven minimalni UID
convert_emax=Neveljaven največji UID
convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin
convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov
-convert_skip=preskoči $1
+convert_skip=preskoči $1
convert_exists=$1 že obstaja
convert_invalid=$1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
convert_added=$1 se doda
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki
unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
unix_restrict2=Dodatne omejitve
-unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
-unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
+unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
+unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti
unix_same=<Isti uporabnik ali skupina>
unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek sudo, da se prijavijo kot root
-unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
+unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti sudo, ni nameščen
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
udeletes_title=Izbriši uporabnike
udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
-udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
+udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
gdeletes_title=Izbriši skupine
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
-gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
+gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
gdeletes_ok=Izbriši skupine
pass_title=Omejitve gesla
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke
sql_nocache0=Predpomnilniške povezave do baze podatkov
sql_nocache1=Za vsako iskanje odprite novo povezavo
sql_emod=Manjka potreben modul Perl $1
-sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
+sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti
sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja
sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov)
sql_eprefix=Manjkajoča ali neveljavna osnovna DN (ni dovoljenih presledkov)
sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele
-sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
+sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb Ustvari tabele, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL.
sql_make=Ustvari tabele
sql_title3=Ustvari manjkajočo DN
-sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
+sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb Ustvari DN, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
sql_makedn=Ustvari DN
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Časovna omejitev predpomnjene povezave mora biti številka
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
make_exec=Izvajanje SQL $1.
-make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
+make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
make_done=.. Končano
-make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
+make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
makedn_title=Ustvari LDAP DN
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
-makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
+makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
makedn_done=.. Končano
-makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
+makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
schema_title=Prenesite LDAP shemo
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v /etc/ldap/schema ali /etc/openldap/schema kot webmin.schema, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvof
twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema
twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1.
-twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
+twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je $1.
twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom Konfiguracija Webmin.
twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb!
diff --git a/acl/lang/sv b/acl/lang/sv
index 1d6a9312a..a02f927ea 100644
--- a/acl/lang/sv
+++ b/acl/lang/sv
@@ -94,7 +94,7 @@ edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4
edit_ui=Användargränssnitts val
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
-edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
+edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
save_err=Det gick inte att spara användare
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
diff --git a/acl/lang/sv.auto b/acl/lang/sv.auto
index 40bb7534e..43f91e66f 100644
--- a/acl/lang/sv.auto
+++ b/acl/lang/sv.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Skapa en ny säker användare.
index_twofactor=Tvåfaktorautentisering
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
-index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
-index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
+index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
+index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
-edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
+edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
edit_twofactornone=Ingen installation ännu
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
@@ -35,11 +35,11 @@ acl_locale=Kan du byta språk?
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
-log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
+log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
-log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
+log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
gedit_desc=Gruppbeskrivning
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer
sql_nocache0=Cache-anslutningar till databasen
sql_nocache1=Öppna en ny anslutning för varje sökning
sql_emod=Saknas Perl-modul $1
-sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
+sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte
sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema
sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna)
sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna)
sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Skapa tabeller som saknas
-sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
+sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
sql_tableerr2=Klicka på Skapa tabeller nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt.
sql_make=Skapa tabeller
sql_title3=Skapa saknad DN
-sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
+sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
sql_dnerr2=Klicka på Skapa DN -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
sql_makedn=Skapa DN
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Tidsgräns för cachad anslutning måste vara ett nummer
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
make_exec=Utför SQL $1..
-make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
+make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
make_done=.. Gjort
-make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
+make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
makedn_title=Skapa LDAP DN
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
-makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
+makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
makedn_done=.. Gjort
-makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
+makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i /etc/ldap/schema eller /etc/openldap/schema som webmin.schema, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Web
twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation
twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1..
-twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
+twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är $1.
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med Webmin Configuration -modulen.
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!
diff --git a/acl/lang/th.auto b/acl/lang/th.auto
index 8ff376caa..71a6d964d 100644
--- a/acl/lang/th.auto
+++ b/acl/lang/th.auto
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin
index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin
index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่
index_members=สมาชิก
-index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
+index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ
index_rbac=ติดตั้ง RBAC
index_delete=ลบที่เลือก
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
-index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
-index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
+index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
+index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อ
edit_modules=โมดูล
edit_clone=โคลน
edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
-edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
+edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก
edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า
edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=ทุกวัน
edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก..
edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน
edit_allhours=เมื่อใดก็ได้
-edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
+edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด
edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์กา
save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
-save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
+save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ
save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก Authen::PAM โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM ได้ทันที
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหร
cert_pickup=คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ
cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์
cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL
-cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
+cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
-acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
-acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
+acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
+acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
acl_options=$1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้า
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
-acl_gr=สมาชิกของ $1
+acl_gr=สมาชิกของ $1
acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้
acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง
acl_all=โมดูลทั้งหมด
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอิ
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
-log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
-log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
-log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
-log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
-log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
-log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
-log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
-log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
-log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
-log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
-log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
-log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
-log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
+log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
+log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
+log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
+log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
+log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
+log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
+log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
+log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
+log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
+log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
+log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
+log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
+log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin
log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin
-log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
+log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน
log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
-log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
+log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
@@ -263,7 +263,7 @@ gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้
gdelete_title=ลบกลุ่ม
-gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
+gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
@@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
convert_skip=$1 กำลังถูกข้าม
convert_exists=$1 มีอยู่แล้ว
convert_invalid=$1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
-convert_added=กำลังเพิ่ม $1
+convert_added=กำลังเพิ่ม $1
convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix...
convert_user=ผู้ใช้ Unix
convert_action=ดำเนินการแล้ว
@@ -335,13 +335,13 @@ unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก
unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์
unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม
-unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
-unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
+unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
+unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน
unix_same=<ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน>
unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน sudo เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ root
-unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
-unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
+unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
+unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ sudo ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
@@ -376,7 +376,7 @@ switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
-rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
+rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งทันที
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ใน
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
udeletes_title=ลบผู้ใช้
udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
-udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
+udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
-gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
+gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
@@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล
sql_nocache0=การเชื่อมต่อแคชกับฐานข้อมูล
sql_nocache1=เปิดการเชื่อมต่อใหม่สำหรับการค้นหาแต่ละครั้ง
sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น $1
-sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
-sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
+sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
+sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์
sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง (
sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น dc = mydomain, dc = com
sql_title2=สร้างตารางที่หายไป
-sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
+sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
sql_tableerr2=คลิกปุ่ม สร้างตาราง ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง
sql_make=สร้างตาราง
sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป
-sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
+sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม สร้าง DN ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
sql_makedn=สร้าง DN
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=ระยะหมดเวลาการเชื่อมต่
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
-make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
+make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
make_done=.. เสร็จแล้ว
-make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
+make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
makedn_title=สร้าง LDAP DN
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
-makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
+makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
-makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
+makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน /etc/ldap/schema หรือ /etc/openldap/schema เป็น webmin.schema, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
@@ -498,14 +498,14 @@ twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรว
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
-twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
-twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
+twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
+twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ $1 เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ $1 เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย
twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1..
-twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
+twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ $1
twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล การกำหนดค่า Webmin
twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม!
diff --git a/acl/lang/tr.auto b/acl/lang/tr.auto
index be6a360de..02314ce27 100644
--- a/acl/lang/tr.auto
+++ b/acl/lang/tr.auto
@@ -3,8 +3,8 @@ index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
index_rbac=RBAC Kurulumu
index_delete=Silme seçildi
index_joingroup=Gruba ekle:
-index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
-index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
+index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
+index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için burayı tıklayın - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
@@ -39,7 +39,7 @@ edit_alldays=Her gün
edit_seldays=Sadece seçilen günler..
edit_hours=Günün izin verilen saatleri
edit_allhours=İstediğin zaman
-edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
+edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri
edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri
edit_mods=Mevcut Webmin modülleri
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
-save_epass=Şifre geçerli değil: $1
+save_epass=Şifre geçerli değil: $1
save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi
save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
@@ -145,14 +145,14 @@ udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
udeletes_title=Kullanıcıları Sil
udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
-udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
+udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
gdeletes_title=Grupları Sil
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
-gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
+gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
gdeletes_ok=Grupları Sil
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
@@ -211,7 +211,7 @@ sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin
sql_nocache0=Veritabanına önbellek bağlantıları
sql_nocache1=Her arama için yeni bir bağlantı açın
sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik $1
-sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
+sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
sql_eldapdn=Temel LDAP DN $1 bulunamadı
sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil
sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi
@@ -222,11 +222,11 @@ sql_edb=Geçersiz veritabanı adı (boşluğa izin verilmez)
sql_eprefix=Eksik veya geçersiz temel DN (boşluğa izin verilmez)
sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - dc = alan adım, dc = com gibi olmalıdır
sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma
-sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
+sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki Tablo Oluştur düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın.
sql_make=Tablo Oluştur
sql_title3=Eksik DN Oluştur
-sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
+sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki DN Oluştur düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
sql_makedn=DN oluştur
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
@@ -238,16 +238,16 @@ sql_etimeout=Önbelleğe alınan bağlantı zaman aşımı bir sayı olmalıdır
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
-make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
+make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
make_done=.. bitti
-make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
+make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
makedn_title=LDAP DN oluştur
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
-makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
+makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
makedn_done=.. bitti
-makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
+makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle /etc/ldap/schema veya /etc/openldap/schema içindeki şema tanımının webmin.schema olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
@@ -264,7 +264,7 @@ twofactor_desc2=Bu sayfa, $1. Etkinleştirildikte
twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları
twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma.
-twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
+twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz $1.
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak Webmin Yapılandırması modülü kullanılarak açılabilir.
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!
diff --git a/acl/lang/uk.auto b/acl/lang/uk.auto
index 120c823c9..22ee12b6a 100644
--- a/acl/lang/uk.auto
+++ b/acl/lang/uk.auto
@@ -16,15 +16,15 @@ index_nousers=Не визначено редагованих користува
index_nogroups=Не визначено груп Webmin.
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
index_members=Члени
-index_modgroups=Модулі з групи $1
+index_modgroups=Модулі з групи $1
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
index_sessions=Переглянути сеанси входу
index_rbac=Налаштування RBAC
index_delete=Видалити вибране
index_joingroup=Додати до групи:
-index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
-index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
+index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
+index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
edit_title=Редагувати користувача Webmin
edit_title2=Створити користувача Webmin
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_passtoday=Пароль було змінено менше, ніж день
edit_modules=Модулі
edit_clone=Клон
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
-edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
+edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
@@ -100,7 +100,7 @@ edit_alldays=Щодня
edit_seldays=Лише вибрані дні..
edit_hours=Дозволений час доби
edit_allhours=Будь-який час
-edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
+edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
edit_mods=Доступні модулі Webmin
@@ -129,7 +129,7 @@ save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
-save_epass=Пароль недійсний: $1
+save_epass=Пароль недійсний: $1
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль Authen::PAM Perl не встановлений або не працює належним чином.
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для завантаження та встановлення Authen::PAM зараз.
@@ -167,13 +167,13 @@ cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформ
cert_pickup=Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
-cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
+cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
acl_title=Модуль контролю доступу
-acl_title2=Для $1 у $2
-acl_title3=Для групи $1 у $2
+acl_title2=Для $1 у $2
+acl_title3=Для групи $1 у $2
acl_options=$1 параметри контролю доступу
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
acl_reset=Скидання до повного доступу
@@ -183,7 +183,7 @@ acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче
acl_uall=Всі користувачі
acl_uthis=Цей користувач
acl_usel=Вибрані користувачі..
-acl_gr=Члени $1
+acl_gr=Члени $1
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
acl_mods=Можна надати доступ до
acl_all=Усі модулі
@@ -221,26 +221,26 @@ acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
-log_modify=Змінений користувач Webmin $1
-log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
-log_create=Створений користувач Webmin $1
-log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
-log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
-log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
-log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
-log_modify_g=Змінена група Webmin $1
-log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
-log_create_g=Створена група Webmin $1
-log_delete_g=Видалена група Webmin $1
-log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
+log_modify=Змінений користувач Webmin $1
+log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
+log_create=Створений користувач Webmin $1
+log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
+log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
+log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
+log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
+log_modify_g=Змінена група Webmin $1
+log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
+log_create_g=Створена група Webmin $1
+log_delete_g=Видалена група Webmin $1
+log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
log_delete_groups=Видалено $1 групи Webmin
-log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
+log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
log_pass=Змінено обмеження пароля
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
-log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
+log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
@@ -286,10 +286,10 @@ convert_emin=Недійсний мінімальний UID
convert_emax=Недійсний максимальний UID
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
-convert_skip=пропускається $1
+convert_skip=пропускається $1
convert_exists=$1 вже існує
convert_invalid=$1 не є дійсним іменем Webmin
-convert_added=додається $1
+convert_added=додається $1
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
convert_user=Користувач Unix
convert_action=Дії прийняті
@@ -330,12 +330,12 @@ unix_egroup='$1' - невірна назва групи
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
unix_restrict2=Додаткові обмеження
-unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
-unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
+unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
+unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
unix_same=<Той самий користувач або група>
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через sudo, щоб увійти як root
-unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
+unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації sudo, не встановлений
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
@@ -381,14 +381,14 @@ udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до г
udeletes_enone=Не вибрано жодного
udeletes_title=Видалити користувачів
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
-udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
+udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
udeletes_ok=Видалити користувачів
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
gdeletes_title=Видалити групи
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
-gdeletes_users=Вибрані групи: $1
+gdeletes_users=Вибрані групи: $1
gdeletes_ok=Видалити групи
pass_title=Обмеження паролем
@@ -447,7 +447,7 @@ sql_addto1=Додайте нових користувачів до локаль
sql_nocache0=Кешувати підключення до бази даних
sql_nocache1=Відкрийте нове підключення для кожного пошуку
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl $1
-sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
+sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
@@ -458,11 +458,11 @@ sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не до
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
-sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
+sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
sql_tableerr2=Натисніть кнопку Створити таблиці нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
sql_make=Створіть таблиці
sql_title3=Створення відсутнього DN
-sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
+sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
sql_dnerr2=Натисніть кнопку Створити DN нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
sql_makedn=Створіть DN
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
@@ -474,16 +474,16 @@ sql_etimeout=Час очікування підключеного кешуван
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
make_exec=Виконання SQL $1.
-make_failed=.. створення не вдалося: $1
+make_failed=.. створення не вдалося: $1
make_done=.. зроблено
-make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
+make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
makedn_title=Створіть LDAP DN
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
-makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
+makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
makedn_done=.. зроблено
-makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
+makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
schema_title=Завантажте LDAP-схему
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в /etc/ldap/schema або /etc/openldap/schema як webmin.schema, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
@@ -500,7 +500,7 @@ twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути дво
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
-twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
+twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника $1.
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля Конфігурація Webmin.
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
diff --git a/acl/lang/vi.auto b/acl/lang/vi.auto
index 51393e0ce..d7ff57fdf 100644
--- a/acl/lang/vi.auto
+++ b/acl/lang/vi.auto
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được
index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định.
index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới.
index_members=Các thành viên
-index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
+index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix
index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix
index_sessions=Xem phiên đăng nhập
index_rbac=Thiết lập RBAC
index_delete=Xóa đã chọn
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
-index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
-index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
+index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
+index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trư
edit_modules=Mô-đun
edit_clone=Bản sao
edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố
-edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
+edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố
edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào
edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Hằng ngày
edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn..
edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày
edit_allhours=Bất cứ lúc nào
-edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
+edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng
edit_security=Tùy chọn bảo mật và giới hạn
edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1'
save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự
-save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
+save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối
save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun Authen::PAM Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để tải xuống và cài đặt Authen::PAM ngay bây giờ.
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công.
cert_pickup=Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn
cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt
cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
-cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
+cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
-acl_title2=Đối với $1 trong $2
-acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
-acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
+acl_title2=Đối với $1 trong $2
+acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
+acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
acl_uall=Tất cả người dùng
acl_uthis=Người dùng này
acl_usel=Người dùng được chọn..
-acl_gr=Thành viên của $1
+acl_gr=Thành viên của $1
acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa
acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào
acl_all=Tất cả các mô-đun
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
-log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
-log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
-log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
-log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
-log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
-log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
-log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
-log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
-log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
-log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
-log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
-log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
-log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
+log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
+log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
+log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
+log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
+log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
+log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
+log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
+log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
+log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
+log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
+log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
+log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
+log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin
log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin
-log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
+log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu
log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
-log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
+log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp
unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại
unix_restrict2=Hạn chế bổ sung
-unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
-unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
+unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
+unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập
unix_same=<Cùng một người dùng hoặc nhóm>
unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua sudo để đăng nhập dưới dạng root
-unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
+unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực sudo chưa được cài đặt
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
udeletes_enone=Không được chọn
udeletes_title=Xóa người dùng
udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
-udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
+udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
udeletes_ok=Xóa người dùng
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
gdeletes_title=Xóa nhóm
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
-gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
+gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
gdeletes_ok=Xóa nhóm
pass_title=Giới hạn mật khẩu
@@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ
sql_nocache0=Bộ nhớ đệm kết nối với cơ sở dữ liệu
sql_nocache1=Mở một kết nối mới cho mỗi lần tra cứu
sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết $1
-sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
-sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
+sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
+sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ
sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng
sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép)
sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như dc = mydomain, dc = com
sql_title2=Tạo bảng thiếu
-sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
+sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_tableerr2=Nhấp vào nút Tạo bảng bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới.
sql_make=Tạo bảng
sql_title3=Tạo thiếu DN
-sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
+sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_dnerr2=Nhấp vào nút Tạo DN bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
sql_makedn=Tạo DN
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Thời gian chờ kết nối được lưu trong bộ nhớ cache
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
-make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
+make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
make_done=.. làm xong
-make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
+make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
makedn_title=Tạo LDAP DN
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
-makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
+makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
makedn_done=.. làm xong
-makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
+makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong /etc/ldap/schema hoặc /etc/openldap/schema dưới dạng webmin.schema, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu t
twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố
twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1..
-twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
+twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là $1.
twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun Cấu hình Webmin.
twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào!
diff --git a/acl/lang/zh b/acl/lang/zh
index e9917d04b..10df4729f 100644
--- a/acl/lang/zh
+++ b/acl/lang/zh
@@ -339,7 +339,7 @@ unix_same=<同一用户或群组>
unix_sudo=允许可以通过 sudo 运行所有命令的用户以 root 身份登录
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
unix_esudo=命令 $1 未安装
-unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 sudo
+unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 sudo
unix_header=Unix 用户认证设置
unix_utable=允许 Unix 用户
diff --git a/acl/lang/zh_TW.auto b/acl/lang/zh_TW.auto
index f886b2144..f3a287174 100644
--- a/acl/lang/zh_TW.auto
+++ b/acl/lang/zh_TW.auto
@@ -3,8 +3,8 @@ index_twofactor=兩要素認證
index_rbac=設置RBAC
index_delete=刪除所選
index_joingroup=添加到組:
-index_eulist=無法列出用戶: $1
-index_eglist=無法列出組: $1
+index_eulist=無法列出用戶: $1
+index_eglist=無法列出組: $1
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯,因為它是由 $1 模塊管理的。 單擊此處以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
@@ -15,7 +15,7 @@ edit_passmax=$1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
edit_passtoday=密碼更改不到一天前
edit_twofactor=兩因素認證類型
-edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
+edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求
edit_twofactornone=尚未設定
edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素
@@ -43,7 +43,7 @@ edit_alldays=每天
edit_seldays=僅選定的日期..
edit_hours=一天中的允許時間
edit_allhours=任何時候
-edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
+edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用戶界面選項
edit_security=安全和限制選項
edit_mods=可用的Webmin模塊
@@ -60,7 +60,7 @@ edit_unsafe=重置為無限制
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶,因此不能在安全模式下使用
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
-save_epass=密碼無效: $1
+save_epass=密碼無效: $1
save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間
save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
save_edays=沒有天數可供選擇
@@ -83,7 +83,7 @@ acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
-log_switch=切換到Webmin用戶 $1
+log_switch=切換到Webmin用戶 $1
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組
@@ -91,7 +91,7 @@ log_pass=更改密碼限制
log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證
log_sync=更改了Unix用戶同步
log_sql=更改的用戶和組數據庫
-log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
+log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
gedit_members=會員用戶和組
@@ -128,13 +128,13 @@ unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
unix_restrict2=其他限制
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組
-unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
+unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入
unix_same=<相同的用戶或組>
unix_sudo=允許可以通過sudo運行所有命令的用戶以root身份登錄
-unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
+unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
unix_esudo=未安裝 $1 命令
-unix_esudomod=未安裝sudo身份驗證所需的Perl模塊 $1
+unix_esudomod=未安裝sudo身份驗證所需的Perl模塊 $1
unix_header=Unix用戶認證設置
unix_utable=允許的Unix用戶
@@ -173,14 +173,14 @@ udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
udeletes_enone=未選擇
udeletes_title=刪除用戶
udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
-udeletes_users=所選用戶: $1
+udeletes_users=所選用戶: $1
udeletes_ok=刪除用戶
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
gdeletes_err=刪除群組失敗
gdeletes_title=刪除群組
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
-gdeletes_users=選定的組: $1
+gdeletes_users=選定的組: $1
gdeletes_ok=刪除群組
pass_title=密碼限制
@@ -239,8 +239,8 @@ sql_addto1=將新用戶添加到本地文件
sql_nocache0=緩存與數據庫的連接
sql_nocache1=為每次查找打開一個新連接
sql_emod=缺少必需的Perl模塊$1
-sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
-sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
+sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
+sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在
sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置
sql_ehost=主機名丟失或無法解析
@@ -250,11 +250,11 @@ sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格)
sql_eprefix=基本DN丟失或無效(不允許使用空格)
sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於dc = mydomain,dc = com
sql_title2=創建缺失表
-sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1
+sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1
sql_tableerr2=點擊下面的創建表按鈕以自動創建它們,或手動運行下面的SQL。
sql_make=建立表格
sql_title3=創建丟失的DN
-sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1
+sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1
sql_dnerr2=單擊下面的創建DN按鈕以使其自動創建,或手動將其添加到LDAP服務器。
sql_makedn=創建DN
sql_schema=下載LDAP模式
@@ -266,16 +266,16 @@ sql_etimeout=緩存的連接超時必須為數字
make_title=創建用戶和組表
make_err=創建用戶表和組表失敗
make_exec=執行SQL $1..
-make_failed=..創建失敗: $1
+make_failed=..創建失敗: $1
make_done=..完成
-make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
+make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
makedn_title=創建LDAP DN
makedn_eoc=找不到結構對像類!
makedn_exec=創建父DN $1..
-makedn_failed=..創建失敗: $1
+makedn_failed=..創建失敗: $1
makedn_done=..完成
-makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1
+makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1
schema_title=下載LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前,必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在/etc/ldap/schema或/etc/openldap/schema中作為webmin.schema來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
@@ -292,7 +292,7 @@ twofactor_desc2=該頁面允許您使用$1。一
twofactor_enable=報名參加兩因素認證
twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。
-twofactor_failed=..註冊失敗: $1
+twofactor_failed=..註冊失敗: $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是$1。
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用Webmin Configuration模塊將其打開。
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!
diff --git a/adsl-client/lang/af.auto b/adsl-client/lang/af.auto
index cb16fcc21..e97a82d6d 100644
--- a/adsl-client/lang/af.auto
+++ b/adsl-client/lang/af.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=U ADSL-verbinding is tans onaktief. Klik op hierdie knoppie om m
index_boot=Begin met die tydstart
index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of u ADSL-verbinding opgestart word of nie.
index_return=module-indeks
-index_version=RP-PPPoE weergawe $1
+index_version=RP-PPPoE weergawe $1
index_esetup=Die Redhat ADSL-konfigurasielêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. Hierdie module kan dit egter met basiese standaardinstellings vir u opstel deur op die knoppie hieronder te klik.
index_setup=Opstel konfigurasie lêer
index_cancel=Kanselleer verbinding
diff --git a/adsl-client/lang/be.auto b/adsl-client/lang/be.auto
index af4af3ffa..c154a358f 100644
--- a/adsl-client/lang/be.auto
+++ b/adsl-client/lang/be.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Падключэнне ADSL у цяперашні час неа
index_boot=Пачніце з часу загрузкі
index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці з'яўляецца ваша падключэнне ADSL падчас загрузкі ці не.
index_return=Індэкс модуля
-index_version=RP-PPPoE версія $1
+index_version=RP-PPPoE версія $1
index_esetup=Файл канфігурацыі Redhat ADSL $1 не існуе ў вашай сістэме. Аднак гэты модуль можа наладзіць яго з асноўнымі значэннямі па змаўчанні, націснуўшы на кнопку ніжэй.
index_setup=Файл канфігурацыі налады
index_cancel=Адмена злучэння
diff --git a/adsl-client/lang/ca b/adsl-client/lang/ca
index ca4fcf9b6..2a46b962d 100644
--- a/adsl-client/lang/ca
+++ b/adsl-client/lang/ca
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Client ADSL
-index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
+index_eadsl=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Utilitza la pàgina de configuració del mòdul per especificar un dels altres fitxers ifcfg-ppp* de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
index_stop=Desactiva l'ADSL
@@ -34,7 +34,7 @@ index_bytes=bytes
index_fw=En connectar-se, activa el tallafoc
index_fw_none=Cap
index_fw_standalone=Per a un sol host
-index_fw_masquerade=Per al portal NAT
+index_fw_masquerade=Per al portal NAT
index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
index_forever=Sempre
diff --git a/adsl-client/lang/cs.auto b/adsl-client/lang/cs.auto
index e434dfb95..5ab35d165 100644
--- a/adsl-client/lang/cs.auto
+++ b/adsl-client/lang/cs.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše připojení ADSL je momentálně neaktivní. Klepnutím na
index_boot=Začít v době spuštění
index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda bude vaše připojení ADSL vyvoláno v době spuštění, či nikoli.
index_return=index modulu
-index_version=RP-PPPoE verze $1
+index_version=RP-PPPoE verze $1
index_esetup=Konfigurační soubor Redhat ADSL $1 ve vašem systému neexistuje. Tento modul ji však může nastavit se základními výchozími hodnotami kliknutím na tlačítko níže.
index_setup=Nastavení konfiguračního souboru
index_cancel=Zrušit připojení
diff --git a/adsl-client/lang/da.auto b/adsl-client/lang/da.auto
index 2a282ddfc..7fc1187e7 100644
--- a/adsl-client/lang/da.auto
+++ b/adsl-client/lang/da.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Din ADSL-forbindelse er i øjeblikket inaktiv. Klik på denne kn
index_boot=Start ved starttidspunktet
index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om din ADSL-forbindelse opføres på starttidspunktet eller ej.
index_return=modul indeks
-index_version=RP-PPPoE version $1
+index_version=RP-PPPoE version $1
index_esetup=Redhat ADSL-konfigurationsfilen $1 findes ikke på dit system. Imidlertid kan dette modul indstille det til dig med grundlæggende standardindstillinger ved at klikke på knappen nedenfor.
index_setup=Opsæt konfigurationsfil
index_cancel=Annuller forbindelse
diff --git a/adsl-client/lang/fi.auto b/adsl-client/lang/fi.auto
index c5367fcd8..eab0846fc 100644
--- a/adsl-client/lang/fi.auto
+++ b/adsl-client/lang/fi.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL-yhteytesi on tällä hetkellä passiivinen. Napsauta tätä
index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä
index_bootdesc=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, tuodaanko ADSL-yhteytesi käynnistyksen aikana vai ei.
index_return=moduulihakemisto
-index_version=RP-PPPoE-versio $1
+index_version=RP-PPPoE-versio $1
index_esetup=Redhat ADSL -määritystiedostoa $1 ei ole järjestelmässäsi. Tämä moduuli voi kuitenkin asettaa sen sinulle perusasetuksilla napsauttamalla alla olevaa painiketta.
index_setup=Asennuskokoonpanotiedosto
index_cancel=Peruuta yhteys
diff --git a/adsl-client/lang/fr b/adsl-client/lang/fr
index 420e66906..055cee3ec 100644
--- a/adsl-client/lang/fr
+++ b/adsl-client/lang/fr
@@ -8,7 +8,7 @@ index_start=Démarrer ADSL
index_startdesc=Votre connexion ADSL est actuellement inactive. Cliquez sur ce bouton pour la démarrer avec la commande $1.
index_boot=Démarrer lors de l'amorçage
index_bootdesc=Changez cette option pour contrôler si votre connexion ADSL est invoquée lors de l'amorçage ou non.
-index_return=à l'index du module
+index_return=à l'index du module
index_version=RP-PPPoE version $1
index_esetup=Le fichier de configuration $1 Redhat ADSL n'existe pas sur votre système. Néanmoins, ce module peut le configurer pour vous avec les réglages de base par défaut en cliquant sur le bouton ci-dessous.
index_setup=Mettre en place le fichier de configuration
@@ -32,11 +32,11 @@ index_bytes=octets
index_fw=Pare-feu à activer lors de la connexion
index_fw_none=Aucun
index_fw_standalone=Pour un seul hôte
-index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT
+index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT
index_connect=Temps imparti pendant lequel tenter une connexion
index_forever=Toujours
-start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL
+start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL
start_title=Démarrage de l'ADSL
start_ip=Une connexion ADSL a été établie avec l'adresse IP $1.
start_demand=Du fait que le mode connexion à la demande est activé, votre connexion ADSL ne sera démarrée que quand c'est nécessaire.
@@ -51,7 +51,7 @@ save_emss=Taille de paquets maximale manquante ou invalide
save_title=Enregistrer la configuration
save_desc=Votre configuration client ADSL a été enregistrée avec succès, mais ne sera pas utilisée jusqu'à ce que vous vous reconnectiez.
-stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL
+stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL
stop_title=Arrêter ADSL
stop_ok=Votre connexion ADSL a été arrêtée avec succès.
stop_failed=Votre connexion ADSL est encore active pour une raison quelconque !
diff --git a/adsl-client/lang/he.auto b/adsl-client/lang/he.auto
index e79173185..3071eda25 100644
--- a/adsl-client/lang/he.auto
+++ b/adsl-client/lang/he.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=חיבור ה- ADSL שלך אינו פעיל כרגע. לחץ ע
index_boot=התחל בזמן האתחול
index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם חיבור ה- ADSL שלך יעלה בזמן האתחול או לא.
index_return=אינדקס מודול
-index_version=גרסת RP-PPPoE $1
+index_version=גרסת RP-PPPoE $1
index_esetup=קובץ התצורה Redhat ADSL $1 אינו קיים במערכת שלך. עם זאת, מודול זה יכול להגדיר אותו עבורך עם ברירת מחדל בסיסית על ידי לחיצה על הכפתור למטה.
index_setup=הגדרת קובץ תצורה
index_cancel=בטל חיבור
diff --git a/adsl-client/lang/ko.auto b/adsl-client/lang/ko.auto
index 6a1112bcb..ad9ba4e07 100644
--- a/adsl-client/lang/ko.auto
+++ b/adsl-client/lang/ko.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL 연결이 현재 비활성화되어 있습니다. 이 버
index_boot=부팅시 시작
index_bootdesc=부팅시 ADSL 연결을 가져올 지 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오.
index_return=모듈 색인
-index_version=RP-PPPoE 버전 $1
+index_version=RP-PPPoE 버전 $1
index_esetup=시스템에 Redhat ADSL 구성 파일 $1 이 (가) 없습니다. 그러나이 모듈은 아래 버튼을 클릭하여 기본 기본값으로 설정할 수 있습니다.
index_setup=설정 구성 파일
index_cancel=연결 취소
diff --git a/adsl-client/lang/lv.auto b/adsl-client/lang/lv.auto
index 9b53d339b..f9fe42233 100644
--- a/adsl-client/lang/lv.auto
+++ b/adsl-client/lang/lv.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Jūsu ADSL savienojums pašlaik ir neaktīvs. Noklikšķiniet uz
index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā
index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai jūsu ADSL savienojums tiek atvērts sāknēšanas laikā.
index_return=moduļa indekss
-index_version=RP-PPPoE versija $1
+index_version=RP-PPPoE versija $1
index_esetup=Redhat ADSL konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā neeksistē. Tomēr šis modulis var iestatīt to jums ar pamata noklusējumiem, noklikšķinot uz zemāk esošās pogas.
index_setup=Iestatīšanas konfigurācijas fails
index_cancel=Atcelt savienojumu
diff --git a/adsl-client/lang/mt.auto b/adsl-client/lang/mt.auto
index 80568c658..096f11855 100644
--- a/adsl-client/lang/mt.auto
+++ b/adsl-client/lang/mt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Il-konnessjoni ADSL tiegħek bħalissa mhix attiva. Ikklikkja di
index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar
index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk il-konnessjoni ADSL tiegħek hijiex aġġornata fil-ħin tal-bidu jew le.
index_return=indiċi tal-modulu
-index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1
+index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1
index_esetup=Il-fajl tal-konfigurazzjoni Redhat ADSL $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek. Madankollu, dan il-modulu jista 'jistabbilixxiha b'default bażiċi billi tikklikkja l-buttuna hawn taħt.
index_setup=Fajl konfigurazzjoni Setup
index_cancel=Ikkanċella Konnessjoni
diff --git a/adsl-client/lang/pt.auto b/adsl-client/lang/pt.auto
index ab4fb2532..285645c37 100644
--- a/adsl-client/lang/pt.auto
+++ b/adsl-client/lang/pt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão
index_boot=Iniciar no momento da inicialização
index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se sua conexão ADSL é ativada no momento da inicialização ou não.
index_return=índice do módulo
-index_version=Versão RP-PPPoE $1
+index_version=Versão RP-PPPoE $1
index_esetup=O arquivo de configuração ADSL Redhat $1 não existe no seu sistema. No entanto, este módulo pode configurá-lo para você com os padrões básicos clicando no botão abaixo.
index_setup=Arquivo de configuração da instalação
index_cancel=Cancelar conexão
diff --git a/adsl-client/lang/ro.auto b/adsl-client/lang/ro.auto
index 29b1f0f15..a58b4d7d9 100644
--- a/adsl-client/lang/ro.auto
+++ b/adsl-client/lang/ro.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Conexiunea dvs. ADSL este în prezent inactivă. Faceți clic pe
index_boot=Începeți la ora de pornire
index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă conexiunea dvs. ADSL este creată la momentul de pornire sau nu.
index_return=indexul modulului
-index_version=Versiunea RP-PPPoE $1
+index_version=Versiunea RP-PPPoE $1
index_esetup=Fișierul de configurare Redhat ADSL $1 nu există pe sistemul dvs. Cu toate acestea, acest modul îl poate configura pentru dvs. cu valori implicite de bază, făcând clic pe butonul de mai jos.
index_setup=Configurarea fișierului de configurare
index_cancel=Anulați conexiunea
diff --git a/adsl-client/lang/ru.auto b/adsl-client/lang/ru.auto
index b37600383..e50a041f5 100644
--- a/adsl-client/lang/ru.auto
+++ b/adsl-client/lang/ru.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Ваше ADSL-соединение в данный момент
index_boot=Начать во время загрузки
index_bootdesc=Измените эту опцию, чтобы контролировать, будет ли ваше ADSL-соединение установлено во время загрузки или нет.
index_return=индекс модуля
-index_version=RP-PPPoE версия $1
+index_version=RP-PPPoE версия $1
index_esetup=Файл конфигурации Redhat ADSL $1 не существует в вашей системе. Тем не менее, этот модуль может настроить его для вас с основными настройками по умолчанию, нажав кнопку ниже.
index_setup=Файл конфигурации установки
index_cancel=Отменить соединение
diff --git a/adsl-client/lang/sk.auto b/adsl-client/lang/sk.auto
index 19ea6a3fc..40f9364e8 100644
--- a/adsl-client/lang/sk.auto
+++ b/adsl-client/lang/sk.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše pripojenie ADSL je momentálne neaktívne. Kliknutím na t
index_boot=Začať pri štarte systému
index_bootdesc=Zmeňte túto možnosť, aby ste určili, či bude vaše pripojenie ADSL vyvolané v čase zavádzania alebo nie.
index_return=index modulu
-index_version=RP-PPPoE verzia $1
+index_version=RP-PPPoE verzia $1
index_esetup=Konfiguračný súbor Redhat ADSL $1 vo vašom systéme neexistuje. Tento modul vás však môže nastaviť pomocou základných predvolených nastavení kliknutím na tlačidlo nižšie.
index_setup=Nastaviť konfiguračný súbor
index_cancel=Zrušiť pripojenie
diff --git a/adsl-client/lang/sl.auto b/adsl-client/lang/sl.auto
index 3b0356f72..ba4a5ca01 100644
--- a/adsl-client/lang/sl.auto
+++ b/adsl-client/lang/sl.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaša povezava ADSL je trenutno neaktivna. Kliknite ta gumb, da
index_boot=Začnite ob zagonu
index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali je vaša povezava ADSL vzpostavljena ob zagonu ali ne.
index_return=kazalo modula
-index_version=RP-PPPoE različica $1
+index_version=RP-PPPoE različica $1
index_esetup=Konfiguracijska datoteka Redhat ADSL v sistemu ne obstaja. Vendar ga lahko ta modul nastavi za osnovne privzete nastavitve s klikom na spodnji gumb.
index_setup=Konfiguracijska datoteka nastavitve
index_cancel=Prekini povezavo
diff --git a/adsl-client/lang/th.auto b/adsl-client/lang/th.auto
index 67d29ae96..5ec680a0a 100644
--- a/adsl-client/lang/th.auto
+++ b/adsl-client/lang/th.auto
@@ -3,19 +3,19 @@ index_eadsl=ไม่พบคำสั่ง RP-PPPoE บนระบบขอ
index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า RP-PPPoE ADSL บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
index_emodem=ไฟล์การกำหนดค่าปัจจุบันมีไว้สำหรับโมเด็มบน Redhat Linux ไม่ใช่การเชื่อมต่อ ADSL ใช้หน้า modulekonfigurasie na en maak seker dat die 'Lêer of gids om virtuele bedieners toe te voeg' korrek is.
etype=U mag nie hierdie tipe opsies wysig nie
diff --git a/apache/lang/be.auto b/apache/lang/be.auto
index 22d174b9d..8cf5974f1 100644
--- a/apache/lang/be.auto
+++ b/apache/lang/be.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Не атрымалася стварыць каталог "$1" : $2
cvirt_eroot3=Вам не дазволена выкарыстоўваць каранёвую дырэкторыю "$1"
cvirt_eroot4=У канфігурацыі Apache не вызначаны карыстальнік
cvirt_etaken=Віртуальны сервер з такім імем і портам ужо існуе
-cvirt_efile=Не атрымалася запісаць у $1 : $2
+cvirt_efile=Не атрымалася запісаць у $1 : $2
cvirt_emissing=Новы віртуальны сервер быў дададзены ў $1, але Apache гэты файл не выкарыстоўваецца. Праверце канфігурацыю модуля і пераканайцеся, што "Файл ці каталог для дадання віртуальных сервераў" правільны.
etype=Вам не дазволена рэдагаваць параметры такога тыпу
diff --git a/apache/lang/el b/apache/lang/el
index c9b54a105..79a97623e 100644
--- a/apache/lang/el
+++ b/apache/lang/el
@@ -353,8 +353,8 @@ core_proclimit=Process limit
core_cpulimit2=CPU resource limit
core_memlimit2=memory resource limit
core_proclimit2=process limit
-core_slimit=Soft limit
-core_hlimit=Hard limit
+core_slimit=Soft limit
+core_hlimit=Hard limit
core_eslimit=$1 is not a valid soft $2
core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2
core_dport=Default port:
@@ -476,8 +476,8 @@ core_custom=Custom error responses
core_eerror='$1' is not a valid error code
core_eurl='$1' is not a valid URL
core_syslog=System Log
-core_filelog=File
-core_proglog=Program
+core_filelog=File
+core_proglog=Program
core_errfile=Error log file
core_logto=Error log to
core_efilelog=Invalid error log file
diff --git a/apache/lang/en b/apache/lang/en
index d6db8e4f4..e5547fa79 100644
--- a/apache/lang/en
+++ b/apache/lang/en
@@ -355,8 +355,8 @@ core_proclimit=Process limit
core_cpulimit2=CPU resource limit
core_memlimit2=memory resource limit
core_proclimit2=process limit
-core_slimit=Soft limit
-core_hlimit=Hard limit
+core_slimit=Soft limit
+core_hlimit=Hard limit
core_eslimit=$1 is not a valid soft $2
core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2
core_dport=Default port:
@@ -485,8 +485,8 @@ core_custom=Custom error responses
core_eerror='$1' is not a valid error code
core_eurl='$1' is not a valid URL
core_syslog=System Log
-core_filelog=File
-core_proglog=Program
+core_filelog=File
+core_proglog=Program
core_errfile=Error log file
core_logto=Error log to
core_efilelog=Invalid error log file
diff --git a/apache/lang/lt.auto b/apache/lang/lt.auto
index 5bad7151e..91020b409 100644
--- a/apache/lang/lt.auto
+++ b/apache/lang/lt.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Nepavyko sukurti katalogo '$1' : $2
cvirt_eroot3=Jums neleidžiama naudoti šakninio katalogo „$1“
cvirt_eroot4=„Apache“ konfigūracijoje nėra apibrėžtas joks vartotojas
cvirt_etaken=Virtualus serveris tuo pačiu pavadinimu ir prievadu jau yra
-cvirt_efile=Nepavyko parašyti į $1 : $2
+cvirt_efile=Nepavyko parašyti į $1 : $2
cvirt_emissing=Naujas virtualus serveris buvo pridėtas prie $1, tačiau šis failas nenaudojamas „Apache“. Patikrinkite modulio konfigūraciją ir įsitikinkite, kad „Failas ar katalogas, į kurį norite įtraukti virtualius serverius“ yra teisingi.
etype=Jums neleidžiama redaguoti šio tipo parinkčių
diff --git a/apache/lang/lv.auto b/apache/lang/lv.auto
index 9ae8fa1b6..6d634546b 100644
--- a/apache/lang/lv.auto
+++ b/apache/lang/lv.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Neizdevās izveidot direktoriju '$1' : $2
cvirt_eroot3=Jums nav atļauts izmantot saknes direktoriju '$1'
cvirt_eroot4=Apache konfigurācijā nav definēts neviens lietotājs
cvirt_etaken=Virtuālais serveris ar tādu pašu nosaukumu un portu jau pastāv
-cvirt_efile=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2
+cvirt_efile=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2
cvirt_emissing=Jaunais virtuālais serveris tika pievienots $1, taču Apache šo failu neizmanto. Pārbaudiet moduļa konfigurāciju un pārliecinieties, vai 'Fails vai direktorijs, lai virtuālajiem serveriem pievienotu' ir pareizs.
etype=Jums nav atļauts rediģēt šāda veida opcijas
diff --git a/apache/lang/mt.auto b/apache/lang/mt.auto
index 9b19c93af..a4f0f6aa4 100644
--- a/apache/lang/mt.auto
+++ b/apache/lang/mt.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Ma rnexxielux joħloq direttorju '$1' : $2
cvirt_eroot3=M'għandekx permess tuża d-direttorju tal-għeruq "$1"
cvirt_eroot4=L-ebda Utent definit fil-konfigurazzjoni Apache
cvirt_etaken=Diġà jeżisti server virtwali bl-istess isem u port
-cvirt_efile=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2
+cvirt_efile=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2
cvirt_emissing=Is-server virtwali l-ġdid ġie miżjud ma '$1, iżda dan il-fajl ma jintużax minn Apache. Iċċekkja l- konfigurazzjoni tal-modulu u kun żgur li l-'Fajl jew direttorju biex iżżid servers virtwali 'hija korretta.
etype=M'għandekx permess teditja għażliet ta 'dan it-tip
diff --git a/apache/lang/pl b/apache/lang/pl
index 808b5e39e..911ff7834 100644
--- a/apache/lang/pl
+++ b/apache/lang/pl
@@ -355,8 +355,8 @@ core_proclimit=Limit procesów
core_cpulimit2=Limit zasobów CPU
core_memlimit2=Limit zasobów pamięci
core_proclimit2=Limit procesów
-core_slimit=Limit miękki
-core_hlimit=Limit twardy
+core_slimit=Limit miękki
+core_hlimit=Limit twardy
core_eslimit=$1 nie jest prawidłowym limitem miękkim $2
core_ehlimit=$1 nie jest prawidłowym limitem twardym $2
core_dport=Domyślny port:
diff --git a/apache/lang/pt.auto b/apache/lang/pt.auto
index 8d529cba4..a667e527f 100644
--- a/apache/lang/pt.auto
+++ b/apache/lang/pt.auto
@@ -37,7 +37,7 @@ index_delete=Excluir servidores selecionados
cvirt_eroot3=Você não tem permissão para usar o diretório raiz '$1'
cvirt_eroot4=Nenhum usuário definido na configuração do Apache
cvirt_etaken=Já existe um servidor virtual com o mesmo nome e porta
-cvirt_efile=Falha ao gravar em $1 : $2
+cvirt_efile=Falha ao gravar em $1 : $2
cvirt_emissing=O novo servidor virtual foi adicionado a $1, mas esse arquivo não é usado pelo Apache. Verifique a configuração do módulo e verifique se o 'Arquivo ou diretório ao qual adicionar servidores virtuais' está correto.
default_serv=servidor padrão
diff --git a/apache/lang/ro.auto b/apache/lang/ro.auto
index 1368d3b7d..8ec89f185 100644
--- a/apache/lang/ro.auto
+++ b/apache/lang/ro.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Crearea directorului '$1' : $2
cvirt_eroot3=Nu aveți voie să utilizați directorul rădăcină „$1”
cvirt_eroot4=Niciun utilizator definit în configurația Apache
cvirt_etaken=Există deja un server virtual cu același nume și port
-cvirt_efile=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
+cvirt_efile=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
cvirt_emissing=Noul server virtual a fost adăugat la $1, dar acest fișier nu este folosit de Apache. Verificați configurația modulului și asigurați-vă că „Fișier sau director în care să adăugați servere virtuale” este corect.
etype=Nu aveți voie să editați opțiuni de acest tip
diff --git a/apache/lang/sk.auto b/apache/lang/sk.auto
index 3252b0a85..24e33e28a 100644
--- a/apache/lang/sk.auto
+++ b/apache/lang/sk.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Nepodarilo sa vytvoriť adresár '$1' : $2
cvirt_eroot3=Nemáte oprávnenie používať koreňový adresár '$1'
cvirt_eroot4=V konfigurácii Apache nie je definovaný žiadny užívateľ
cvirt_etaken=Virtuálny server s rovnakým názvom a portom už existuje
-cvirt_efile=Nepodarilo sa zapísať na $1 : $2
+cvirt_efile=Nepodarilo sa zapísať na $1 : $2
cvirt_emissing=Nový virtuálny server bol pridaný do $1, ale tento súbor Apache nepoužíva. Skontrolujte konfiguráciu modulu a uistite sa, že je správne zadaný súbor alebo adresár, do ktorého chcete pridať virtuálne servery.
etype=Nemáte povolenie upravovať možnosti tohto typu
diff --git a/apache/lang/th.auto b/apache/lang/th.auto
index ac9a79003..87efae600 100644
--- a/apache/lang/th.auto
+++ b/apache/lang/th.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอร
cvirt_eroot3=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ไดเรกทอรีราก '$1'
cvirt_eroot4=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ในการกำหนดค่า Apache
cvirt_etaken=เซิร์ฟเวอร์เสมือนที่มีชื่อและพอร์ตเดียวกันนี้อยู่แล้ว
-cvirt_efile=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
+cvirt_efile=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
cvirt_emissing=เซิร์ฟเวอร์เสมือนใหม่ถูกเพิ่มไปยัง $1 แต่ Apache ไม่ได้ใช้ไฟล์นี้ ตรวจสอบ การกำหนดค่าโมดูล และตรวจสอบให้แน่ใจว่า 'ไฟล์หรือไดเรกทอรีเพื่อเพิ่มเซิร์ฟเวอร์เสมือน' ถูกต้อง
etype=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกประเภทนี้
diff --git a/apache/lang/vi.auto b/apache/lang/vi.auto
index 2d053fa9a..e7092d7de 100644
--- a/apache/lang/vi.auto
+++ b/apache/lang/vi.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Không thể tạo thư mục '$1' : $2
cvirt_eroot3=Bạn không được phép sử dụng thư mục gốc '$1'
cvirt_eroot4=Không có người dùng nào được định nghĩa trong cấu hình Apache
cvirt_etaken=Một máy chủ ảo có cùng tên và cổng đã tồn tại
-cvirt_efile=Không thể ghi vào $1 : $2
+cvirt_efile=Không thể ghi vào $1 : $2
cvirt_emissing=Máy chủ ảo mới đã được thêm vào $1, nhưng tệp này không được Apache sử dụng. Kiểm tra cấu hình mô-đun và đảm bảo 'Tệp hoặc thư mục để thêm máy chủ ảo vào' là chính xác.
etype=Bạn không được phép chỉnh sửa các tùy chọn loại này
diff --git a/at/lang/af.auto b/at/lang/af.auto
index f81664cb2..6a0f7a4a9 100644
--- a/at/lang/af.auto
+++ b/at/lang/af.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ deletes_enone=Geen gekies nie
log_allow=Toegestane gebruikers verander
log_create_job=Die geskeduleerde opdrag vir $1 geskep
log_delete_job=Die geskeduleerde opdrag vir $1 gekanselleer
-log_exec_job=Uitgevoer geskeduleerde opdrag vir $1
+log_exec_job=Uitgevoer geskeduleerde opdrag vir $1
log_delete_jobs=Kanselleer $1 geskeduleerde opdragte
log_stop=Gestopte bediener met geskeduleerde opdragte gestop
log_start=Die bediener vir geskeduleerde opdragte is begin
diff --git a/at/lang/be.auto b/at/lang/be.auto
index 2e54b7e2f..3483c43ea 100644
--- a/at/lang/be.auto
+++ b/at/lang/be.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Не атрымалася адмяніць каманды
deletes_enone=Ні адзін не абраны
log_allow=Дазволены карыстальнік
-log_create_job=Створана запланаваная каманда для $1
-log_delete_job=Адменена запланаваная каманда для $1
-log_exec_job=Выканана запланаваная каманда для $1
+log_create_job=Створана запланаваная каманда для $1
+log_delete_job=Адменена запланаваная каманда для $1
+log_exec_job=Выканана запланаваная каманда для $1
log_delete_jobs=Адменены $1 запланаваныя каманды
log_stop=Спынены сервер запланаваных каманд
log_start=Пачаты сервер запланаваных каманд
diff --git a/at/lang/cs.auto b/at/lang/cs.auto
index d3d274a87..ec341cf68 100644
--- a/at/lang/cs.auto
+++ b/at/lang/cs.auto
@@ -12,9 +12,9 @@ index_bootdesc=Toto nastavení změňte, abyste povolili nebo zakázali spoušt
acl_stop=Lze zastavit a spustit atd?
log_allow=Změnili povolení uživatelé
-log_create_job=Byl vytvořen naplánovaný příkaz pro $1
-log_delete_job=Zrušený naplánovaný příkaz pro $1
-log_exec_job=Byl proveden naplánovaný příkaz pro $1
+log_create_job=Byl vytvořen naplánovaný příkaz pro $1
+log_delete_job=Zrušený naplánovaný příkaz pro $1
+log_exec_job=Byl proveden naplánovaný příkaz pro $1
log_delete_jobs=Zrušené $1 naplánované příkazy
log_stop=Server plánovaných příkazů zastaven
log_start=Spuštěn server naplánovaných příkazů
diff --git a/at/lang/da.auto b/at/lang/da.auto
index b7d4018c9..5c1984979 100644
--- a/at/lang/da.auto
+++ b/at/lang/da.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Kunne ikke annullere kommandoer
deletes_enone=Ingen valgt
log_allow=Ændrede tilladte brugere
-log_create_job=Oprettet planlagt kommando til $1
-log_delete_job=Annulleret planlagt kommando for $1
-log_exec_job=Udført planlagt kommando for $1
+log_create_job=Oprettet planlagt kommando til $1
+log_delete_job=Annulleret planlagt kommando for $1
+log_exec_job=Udført planlagt kommando for $1
log_delete_jobs=Annulleret $1 planlagte kommandoer
log_stop=Stoppet planlagte kommandoserver
log_start=Startet planlagt kommandoserver
diff --git a/at/lang/es.auto b/at/lang/es.auto
index c45d944d9..bf3252812 100644
--- a/at/lang/es.auto
+++ b/at/lang/es.auto
@@ -19,9 +19,9 @@ deletes_err=Error al cancelar comandos
deletes_enone=Ninguna seleccionada
log_allow=Usuarios permitidos modificados
-log_create_job=Comando programado creado para $1
-log_delete_job=Comando programado cancelado para $1
-log_exec_job=Comando programado ejecutado para $1
+log_create_job=Comando programado creado para $1
+log_delete_job=Comando programado cancelado para $1
+log_exec_job=Comando programado ejecutado para $1
log_delete_jobs=Se cancelaron $1 comandos programados
log_stop=Servidor de comandos programados detenido
log_start=Servidor de comandos programados iniciado
diff --git a/at/lang/fi.auto b/at/lang/fi.auto
index dfef96862..78a7efd49 100644
--- a/at/lang/fi.auto
+++ b/at/lang/fi.auto
@@ -69,7 +69,7 @@ deletes_enone=Mitään ei ole valittu
log_allow=Muutettu sallittuja käyttäjiä
log_create_job=Luotu komento $1 : lle
-log_delete_job=Peruutettu ajoitettu komento kohteelle $1
+log_delete_job=Peruutettu ajoitettu komento kohteelle $1
log_exec_job=Suoritettu ajoitettu komento $1 : lle
log_delete_jobs=Peruutettiin $1 ajoitetut komennot
log_stop=Ajastettujen komentojen palvelin pysäytetty
diff --git a/at/lang/fr.auto b/at/lang/fr.auto
index b400d9a63..ec487caf2 100644
--- a/at/lang/fr.auto
+++ b/at/lang/fr.auto
@@ -11,9 +11,9 @@ index_bootdesc=Modifiez ce paramètre pour activer ou désactiver le démarrage
acl_stop=Peut-on arrêter et démarrer atd ?
log_allow=Utilisateurs autorisés modifiés
-log_create_job=Commande planifiée créée pour $1
-log_delete_job=Commande planifiée annulée pour $1
-log_exec_job=Commande planifiée exécutée pour $1
+log_create_job=Commande planifiée créée pour $1
+log_delete_job=Commande planifiée annulée pour $1
+log_exec_job=Commande planifiée exécutée pour $1
log_delete_jobs=Commandes programmées $1 annulées
log_stop=Serveur de commandes planifiées arrêté
log_start=Démarrage du serveur de commandes planifiées
diff --git a/at/lang/he.auto b/at/lang/he.auto
index 13942a414..c58235bf1 100644
--- a/at/lang/he.auto
+++ b/at/lang/he.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=ביטול הפקודות נכשל
deletes_enone=לא נבחר
log_allow=משתמשים מורשים שונו
-log_create_job=נוצר פקודה מתוזמנת עבור $1
-log_delete_job=הפקודה המתוזמנת בוטלה עבור $1
-log_exec_job=בוצעה הפקודה המתוזמנת עבור $1
+log_create_job=נוצר פקודה מתוזמנת עבור $1
+log_delete_job=הפקודה המתוזמנת בוטלה עבור $1
+log_exec_job=בוצעה הפקודה המתוזמנת עבור $1
log_delete_jobs=ביטול $1 פקודות מתוזמנות
log_stop=הופסק שרת הפקודות המתוזמן
log_start=החל שרת פקודות מתוזמן
diff --git a/at/lang/hr.auto b/at/lang/hr.auto
index 080f6fa5a..f5582538a 100644
--- a/at/lang/hr.auto
+++ b/at/lang/hr.auto
@@ -15,9 +15,9 @@ edit_showfull=Prikaži cijelu skriptu.
acl_stop=Može li se zaustaviti i pokrenuti atd?
log_allow=Promijenjeni dopušteni korisnici
-log_create_job=Napravljena je zakazana naredba za $1
-log_delete_job=Otkazana zakazana naredba za $1
-log_exec_job=Izvršena zakazana naredba za $1
+log_create_job=Napravljena je zakazana naredba za $1
+log_delete_job=Otkazana zakazana naredba za $1
+log_exec_job=Izvršena zakazana naredba za $1
log_delete_jobs=Otkazane $1 zakazane naredbe
log_stop=Zaustavljen poslužitelj zakazanih naredbi
log_start=Započeo poslužitelj zakazanih naredbi
diff --git a/at/lang/lt.auto b/at/lang/lt.auto
index 6a9f52129..3803957ff 100644
--- a/at/lang/lt.auto
+++ b/at/lang/lt.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Nepavyko atšaukti komandų
deletes_enone=Nepasirinkta
log_allow=Pakeisti leidžiami vartotojai
-log_create_job=Sukurta suplanuota komanda $1
-log_delete_job=Atšaukta suplanuota komanda $1
-log_exec_job=Vykdyta suplanuota komanda $1
+log_create_job=Sukurta suplanuota komanda $1
+log_delete_job=Atšaukta suplanuota komanda $1
+log_exec_job=Vykdyta suplanuota komanda $1
log_delete_jobs=Atšauktos $1 suplanuotos komandos
log_stop=Sustabdytas suplanuotų komandų serveris
log_start=Paleistas suplanuotų komandų serveris
diff --git a/at/lang/lv.auto b/at/lang/lv.auto
index 62c9628f6..d39494d10 100644
--- a/at/lang/lv.auto
+++ b/at/lang/lv.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Neizdevās atcelt komandas
deletes_enone=Nav atlasīts
log_allow=Mainīti atļautie lietotāji
-log_create_job=Izveidota plānota komanda $1
-log_delete_job=Atcelta plānotā komanda $1
-log_exec_job=Izpildīta plānotā komanda $1
+log_create_job=Izveidota plānota komanda $1
+log_delete_job=Atcelta plānotā komanda $1
+log_exec_job=Izpildīta plānotā komanda $1
log_delete_jobs=Atceltas $1 plānotās komandas
log_stop=Apturēts ieplānoto komandu serveris
log_start=Sācis ieplānoto komandu serveris
diff --git a/at/lang/mt.auto b/at/lang/mt.auto
index 65c8d9d58..ea5ab3cc4 100644
--- a/at/lang/mt.auto
+++ b/at/lang/mt.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Naqset milli tikkanċella l-kmandi
deletes_enone=L-ebda magħżul
log_allow=Utenti permessi mibdula
-log_create_job=Inħoloq kmand skedat għal $1
-log_delete_job=Ikkanċella l-kmand skedat għal $1
-log_exec_job=Eżegwit kmand skedat għal $1
+log_create_job=Inħoloq kmand skedat għal $1
+log_delete_job=Ikkanċella l-kmand skedat għal $1
+log_exec_job=Eżegwit kmand skedat għal $1
log_delete_jobs=Ikkanċellat $1 kmandi skedati
log_stop=Server tal-kmand skedat imwaqqaf
log_start=Server tal-kmand skedat beda
diff --git a/at/lang/pt.auto b/at/lang/pt.auto
index a4225f61b..c830164c7 100644
--- a/at/lang/pt.auto
+++ b/at/lang/pt.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Falha ao cancelar comandos
deletes_enone=Nenhum selecionado
log_allow=Usuários permitidos alterados
-log_create_job=Comando agendado criado para $1
-log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
-log_exec_job=Comando agendado executado para $1
+log_create_job=Comando agendado criado para $1
+log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
+log_exec_job=Comando agendado executado para $1
log_delete_jobs=$1 comandos agendados cancelados
log_stop=Servidor de comandos programados parado
log_start=Servidor de comandos programados iniciado
diff --git a/at/lang/pt_BR.auto b/at/lang/pt_BR.auto
index 598418c97..d935bcc7b 100644
--- a/at/lang/pt_BR.auto
+++ b/at/lang/pt_BR.auto
@@ -36,9 +36,9 @@ deletes_err=Falha ao cancelar comandos
deletes_enone=Nenhum selecionado
log_allow=Usuários permitidos alterados
-log_create_job=Comando agendado criado para $1
-log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
-log_exec_job=Comando agendado executado para $1
+log_create_job=Comando agendado criado para $1
+log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
+log_exec_job=Comando agendado executado para $1
log_delete_jobs=$1 comandos agendados cancelados
log_stop=Servidor de comandos programados parado
log_start=Servidor de comandos programados iniciado
diff --git a/at/lang/ro.auto b/at/lang/ro.auto
index 4f90debb4..c5d3b2c07 100644
--- a/at/lang/ro.auto
+++ b/at/lang/ro.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Nu a reușit anularea comenzilor
deletes_enone=Nimic selectat
log_allow=Utilizatorii au fost schimbați
-log_create_job=Crearea comenzii programate pentru $1
-log_delete_job=A fost anulată comanda programată pentru $1
-log_exec_job=Execută comanda programată pentru $1
+log_create_job=Crearea comenzii programate pentru $1
+log_delete_job=A fost anulată comanda programată pentru $1
+log_exec_job=Execută comanda programată pentru $1
log_delete_jobs=Anulează $1 comenzi programate
log_stop=Server de comenzi programate oprit
log_start=A pornit serverul de comenzi programate
diff --git a/at/lang/sk.auto b/at/lang/sk.auto
index dc1d1a830..f7edbfc76 100644
--- a/at/lang/sk.auto
+++ b/at/lang/sk.auto
@@ -19,9 +19,9 @@ deletes_err=Nepodarilo sa zrušiť príkazy
deletes_enone=Žiadne vybraté
log_allow=Zmenení povolení používatelia
-log_create_job=Bol vytvorený naplánovaný príkaz pre $1
-log_delete_job=Zrušený naplánovaný príkaz pre $1
-log_exec_job=Vykonal sa naplánovaný príkaz pre $1
+log_create_job=Bol vytvorený naplánovaný príkaz pre $1
+log_delete_job=Zrušený naplánovaný príkaz pre $1
+log_exec_job=Vykonal sa naplánovaný príkaz pre $1
log_delete_jobs=Zrušené $1 naplánované príkazy
log_stop=Server plánovaných príkazov bol zastavený
log_start=Server spustených naplánovaných príkazov
diff --git a/at/lang/sl.auto b/at/lang/sl.auto
index fceed82b9..3265c0f3f 100644
--- a/at/lang/sl.auto
+++ b/at/lang/sl.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Ukazov ni bilo mogoče preklicati
deletes_enone=Izbrana ni nobena
log_allow=Spremenjeni dovoljeni uporabniki
-log_create_job=Ustvarjen načrtovan ukaz za $1
-log_delete_job=Preklic načrtovanega ukaza za $1
-log_exec_job=Izveden načrtovani ukaz za $1
+log_create_job=Ustvarjen načrtovan ukaz za $1
+log_delete_job=Preklic načrtovanega ukaza za $1
+log_exec_job=Izveden načrtovani ukaz za $1
log_delete_jobs=Preklicani $1 razporejeni ukazi
log_stop=Ustavljen strežnik za načrtovane ukaze
log_start=Začel strežnik načrtovanih ukazov
diff --git a/at/lang/sv.auto b/at/lang/sv.auto
index 9f8f0a229..f7980923d 100644
--- a/at/lang/sv.auto
+++ b/at/lang/sv.auto
@@ -11,9 +11,9 @@ index_bootdesc=Ändra denna inställning för att aktivera eller inaktivera star
acl_stop=Kan du stoppa och starta atd?
log_allow=Ändrade tillåtna användare
-log_create_job=Skapat schemalagd kommando för $1
-log_delete_job=Avbruten schemalagd kommando för $1
-log_exec_job=Utfört schemalagd kommando för $1
+log_create_job=Skapat schemalagd kommando för $1
+log_delete_job=Avbruten schemalagd kommando för $1
+log_exec_job=Utfört schemalagd kommando för $1
log_delete_jobs=Avbruten $1 schemalagda kommandon
log_stop=Stoppade schemalagda kommandoserver
log_start=Startade schemalagda kommandoserver
diff --git a/at/lang/th.auto b/at/lang/th.auto
index 00d1952fe..48d93e103 100644
--- a/at/lang/th.auto
+++ b/at/lang/th.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ deletes_err=การยกเลิกคำสั่งล้มเหลว
deletes_enone=ไม่ได้เลือก
log_allow=เปลี่ยนผู้ใช้ที่อนุญาตแล้ว
-log_create_job=สร้างคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
-log_delete_job=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
-log_exec_job=ดำเนินการคำสั่งตามกำหนดการสำหรับ $1
-log_delete_jobs=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดไว้ $1
+log_create_job=สร้างคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
+log_delete_job=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
+log_exec_job=ดำเนินการคำสั่งตามกำหนดการสำหรับ $1
+log_delete_jobs=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดไว้ $1
log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดเวลา
log_start=เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดการ
log_bootup=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดเวลาเมื่อบูต
diff --git a/at/lang/uk.auto b/at/lang/uk.auto
index c4f891e3e..50503a4ca 100644
--- a/at/lang/uk.auto
+++ b/at/lang/uk.auto
@@ -36,9 +36,9 @@ deletes_err=Не вдалося скасувати команди
deletes_enone=Не вибрано жодного
log_allow=Змінено дозволених користувачів
-log_create_job=Створено заплановану команду для $1
-log_delete_job=Скасовано заплановану команду для $1
-log_exec_job=Виконана планова команда для $1
+log_create_job=Створено заплановану команду для $1
+log_delete_job=Скасовано заплановану команду для $1
+log_exec_job=Виконана планова команда для $1
log_delete_jobs=Скасовано $1 заплановані команди
log_stop=Зупинено сервер запланованих команд
log_start=Розпочато сервер запланованих команд
diff --git a/at/lang/vi.auto b/at/lang/vi.auto
index 31dc1c6a6..4e1687169 100644
--- a/at/lang/vi.auto
+++ b/at/lang/vi.auto
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Không thể hủy lệnh
deletes_enone=Không được chọn
log_allow=Thay đổi người dùng được phép
-log_create_job=Tạo lệnh theo lịch trình cho $1
-log_delete_job=Lệnh đã hủy theo lịch trình cho $1
-log_exec_job=Đã thực hiện lệnh theo lịch trình cho $1
+log_create_job=Tạo lệnh theo lịch trình cho $1
+log_delete_job=Lệnh đã hủy theo lịch trình cho $1
+log_exec_job=Đã thực hiện lệnh theo lịch trình cho $1
log_delete_jobs=Đã hủy $1 lệnh theo lịch
log_stop=Máy chủ lệnh đã lên lịch đã dừng
log_start=Đã khởi động máy chủ lệnh theo lịch trình
diff --git a/backup-config/lang/af.auto b/backup-config/lang/af.auto
index 4000baa23..29e8aa028 100644
--- a/backup-config/lang/af.auto
+++ b/backup-config/lang/af.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Geen Webmin-modules op u stelsel ondersteun konfigurasie-rugsteun ni
index_dest=Rugsteunbestemming
index_mods=Webmin-modules
index_sched=Geskeduleer?
-index_when=Ja, $1
+index_when=Ja, $1
index_count=$1 modules
index_add=Voeg 'n nuwe geskeduleerde rugsteun by.
index_none=Geen geskeduleerde rugsteun is nog gedefinieer nie.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=lêer op bediener
backup_login=Teken in as gebruiker
backup_pass=met wagwoord
backup_port=Bedienerspoort
-backup_epre=Module $1 verwerp rugsteun : $2
+backup_epre=Module $1 verwerp rugsteun : $2
backup_enone=Geen bestaande lêers is beskikbaar om te rugsteun nie!
-backup_etar=TAR misluk : $1
+backup_etar=TAR misluk : $1
backup_egunzip=Rugsteun is saamgepers, maar pistool is nie geïnstalleer nie
-backup_euntar=Un-TAR misluk : $1
+backup_euntar=Un-TAR misluk : $1
backup_enone2=Geen van die lêers vir die geselekteerde modules is in die rugsteun nie
-backup_epre2=Module $1 verwerp herstel : $2
+backup_epre2=Module $1 verwerp herstel : $2
backup_err=Rugsteun het misluk
backup_edest=Absolute of ongeldige plaaslike lêer ontbreek
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=SSH-bedienerspoort ontbreek of ongeldig
backup_emods=Geen modules gekies nie
backup_title=Rugsteunkonfigurasie
backup_doing=Begin rugsteun van modulekonfigurasie-lêers na $1.
-backup_failed=.. misluk! $1
+backup_failed=.. misluk! $1
backup_done=.. voltooi. Die finale rugsteungrootte was $1, met $2 lêers.
restore_err=Herstel het misluk
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Geen modules of ander lêers word gekies nie
restore_title=Herstel die konfigurasie
restore_doing=Begin met die herstel van module-konfigurasielêers vanaf $1.
restore_testing=Onttrek die inhoud van die rugsteun vanaf $1.
-restore_failed=.. misluk! $1
+restore_failed=.. misluk! $1
restore_done=.. voltooi. $1 lêers is herstel.
restore_done2=.. lêers in die rugsteun is :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 op $1 hawe $3 via SSH
nice_upload=opgelaaide lêer
nice_download=leser
-log_backup=Ondersteun $1 modules na $2
-log_restore=Herstel $1 modules vanaf $2
-log_create_backup=Skep rugsteun van $1 modules na $2
-log_modify_backup=Gewysigde rugsteun van $1 modules na $2
+log_backup=Ondersteun $1 modules na $2
+log_restore=Herstel $1 modules vanaf $2
+log_create_backup=Skep rugsteun van $1 modules na $2
+log_modify_backup=Gewysigde rugsteun van $1 modules na $2
log_delete_backup=Rugsteun van $1 modules na $2 is verwyder
-log_run_backup=Uitvoer van rugsteun van $1 modules na $2
+log_run_backup=Uitvoer van rugsteun van $1 modules na $2
run_title=Rugsteunkonfigurasies
run_doing=Begin rugsteun van $1 modules na $2.
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=tot $1 misluk :
email_ok=na $1 slaag.
email_sfailed=Konfigurasie-rugsteun op $1 het misluk
email_sok=Konfigurasie-rugsteun op $1 is suksesvol
-email_final=Die finale rugsteunlêergrootte was $1
+email_final=Die finale rugsteunlêergrootte was $1
email_pre=Voer vooraf-rugsteunopdrag $1 uit.
email_post=Voer na-rugsteunopdrag $1 uit.
email_prefailed=Die voorste rugsteunopdrag het misluk!
diff --git a/backup-config/lang/be.auto b/backup-config/lang/be.auto
index 3b9893b6f..7120be688 100644
--- a/backup-config/lang/be.auto
+++ b/backup-config/lang/be.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Няма рэзервовых копій канфігурацыі с
index_dest=Рэзервовае капіраванне прызначэння
index_mods=Модулі Webmin
index_sched=Па раскладзе?
-index_when=Так, $1
+index_when=Так, $1
index_count=$1 модуляў
index_add=Дадайце новую запланаваную рэзервовую копію.
index_none=Пакуль не вызначаны запланаваныя рэзервовыя копіі.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на серверы
backup_login=Уваход як карыстальнік
backup_pass=з паролем
backup_port=Порт сервера
-backup_epre=Модуль $1 адхіліў рэзервовую копію : $2
+backup_epre=Модуль $1 адхіліў рэзервовую копію : $2
backup_enone=Няма модуляў, якія прадастаўляюцца для рэзервовага капіявання!
-backup_etar=TAR не атрымалася : $1
+backup_etar=TAR не атрымалася : $1
backup_egunzip=Рэзервовая копія сціскаецца, але gunzip не ўсталёўваецца
-backup_euntar=Un-TAR не атрымалася : $1
+backup_euntar=Un-TAR не атрымалася : $1
backup_enone2=Ні адзін з файлаў для выбраных модуляў не знаходзіцца ў рэзервовай копіі
-backup_epre2=Модуль $1 адхіліў аднаўленне : $2
+backup_epre2=Модуль $1 адхіліў аднаўленне : $2
backup_err=Рэзервовае капіраванне не атрымалася
backup_edest=Адсутнічае альбо недапушчальны абсалютны лакальны файл
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Адсутнічае альбо недапушчальны пор
backup_emods=Не выбраны модулі
backup_title=Канфігурацыя рэзервовага капіявання
backup_doing=Запуск рэзервовага капіявання файлаў канфігурацыі модуля на $1.
-backup_failed=.. няўдала! $1
+backup_failed=.. няўдала! $1
backup_done=.. поўны. Канчатковы памер рэзервовай копіі склаў $1, які змяшчае $2 файлаў.
restore_err=Аднаўленне не атрымалася
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не выбраны модулі і іншыя файлы
restore_title=Аднавіць канфігурацыю
restore_doing=Пачынаецца аднаўленне файлаў канфігурацыі модуля з $1.
restore_testing=Выманне змесціва рэзервовай копіі з $1.
-restore_failed=.. няўдала! $1
+restore_failed=.. няўдала! $1
restore_done=.. поўны. $1 файлы былі адноўлены.
restore_done2=.. Файлы ў рэзервовай копіі :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 праз SSH
nice_upload=загружаны файл
nice_download=браўзэр
-log_backup=Рэзервовае капіраванне $1 модуляў да $2
-log_restore=Аднаўлены $1 модулі з $2
-log_create_backup=Створана рэзервовая копія $1 модуляў на $2
-log_modify_backup=Зменена рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
-log_delete_backup=Выдалена рэзервовая копія модуляў $1 да $2
-log_run_backup=Выканана рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
+log_backup=Рэзервовае капіраванне $1 модуляў да $2
+log_restore=Аднаўлены $1 модулі з $2
+log_create_backup=Створана рэзервовая копія $1 модуляў на $2
+log_modify_backup=Зменена рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
+log_delete_backup=Выдалена рэзервовая копія модуляў $1 да $2
+log_run_backup=Выканана рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
run_title=Канфігурацыі рэзервовага капіявання
run_doing=Пачынаецца рэзервовае капіраванне модуляў $1 да $2.
@@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. рэзервовае капіраванне не атрымала
email_mods=Рэзервовае капіраванне модуляў :
email_failed=да $1 не атрымалася :
email_ok=$1 атрымалася.
-email_sfailed=Не атрымалася рэзервовага капіравання канфігурацыі на $1
+email_sfailed=Не атрымалася рэзервовага капіравання канфігурацыі на $1
email_sok=Рэзервовае капіраванне канфігурацыі на $1 атрымалася
-email_final=Канчатковы памер файла рэзервовай копіі быў $1
+email_final=Канчатковы памер файла рэзервовай копіі быў $1
email_pre=Запуск каманды папярэдняй рэзервовай копіі $1.
email_post=Запуск каманды post-backup $1.
email_prefailed=Не атрымалася каманда папярэдняй рэзервовай копіі!
diff --git a/backup-config/lang/bg.auto b/backup-config/lang/bg.auto
index e7da7cb58..d3ffdc424 100644
--- a/backup-config/lang/bg.auto
+++ b/backup-config/lang/bg.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Няма резервни модули Webmin на архивира
index_dest=Резервна дестинация
index_mods=Webmin модули
index_sched=Планиран?
-index_when=Да, $1
+index_when=Да, $1
index_count=$1 модула
index_add=Добавете ново планирано архивиране.
index_none=Все още не са дефинирани планирани архивиране.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на сървъра
backup_login=Влезте като потребител
backup_pass=с парола
backup_port=Порт сървър
-backup_epre=Модул $1 отхвърлен архив : $2
+backup_epre=Модул $1 отхвърлен архив : $2
backup_enone=Няма модули, предоставили никакви съществуващи файлове за архивиране!
-backup_etar=TAR не бе успешно : $1
+backup_etar=TAR не бе успешно : $1
backup_egunzip=Резервното копиране е компресирано, но gunzip не е инсталиран
-backup_euntar=Un-TAR не бе успешно : $1
+backup_euntar=Un-TAR не бе успешно : $1
backup_enone2=Нито един от файловете за избраните модули не е в резервното копие
-backup_epre2=Модул $1 отхвърлено възстановяване : $2
+backup_epre2=Модул $1 отхвърлено възстановяване : $2
backup_err=Архивирането не бе успешно
backup_edest=Липсващ или невалиден абсолютен локален файл
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Липсващ или невалиден порт за SSH сър
backup_emods=Не са избрани модули
backup_title=Конфигурация за архивиране
backup_doing=Стартиране на архивиране на файловете за конфигуриране на модула до $1 ..
-backup_failed=.. се провали! $1
+backup_failed=.. се провали! $1
backup_done=.. пълна. Окончателният размер на архивирането беше $1, съдържащ $2 файла.
restore_err=Възстановяването не бе успешно
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не са избрани модули или други файло
restore_title=Възстановяване на конфигурацията
restore_doing=Започва възстановяване на конфигурационни файлове на модул от $1 ..
restore_testing=Извличане на съдържанието на архивиране от $1 ..
-restore_failed=.. се провали! $1
+restore_failed=.. се провали! $1
restore_done=.. пълна. $1 файла бяха възстановени.
restore_done2=.. файловете в архива са :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 чрез SSH
nice_upload=качен файл
nice_download=браузър
-log_backup=Архивирайте $1 модули до $2
-log_restore=Възстановени $1 модули от $2
-log_create_backup=Създаден бекъп на $1 модули до $2
-log_modify_backup=Променено архивиране на $1 модули до $2
-log_delete_backup=Изтрито архивиране на $1 модули до $2
-log_run_backup=Изпълнено архивиране на $1 модули до $2
+log_backup=Архивирайте $1 модули до $2
+log_restore=Възстановени $1 модули от $2
+log_create_backup=Създаден бекъп на $1 модули до $2
+log_modify_backup=Променено архивиране на $1 модули до $2
+log_delete_backup=Изтрито архивиране на $1 модули до $2
+log_run_backup=Изпълнено архивиране на $1 модули до $2
run_title=Конфигурации за архивиране
run_doing=Стартиране на архивиране на $1 модули до $2.
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=до $1 не :
email_ok=до $1 успя.
email_sfailed=Резервното копиране на конфигурацията на $1 не бе успешно
email_sok=Резервното копиране на конфигурацията на $1 бе успешно
-email_final=Окончателният размер на архивния файл беше $1
+email_final=Окончателният размер на архивния файл беше $1
email_pre=Изпълнение на командата за предварително архивиране $1 ..
email_post=Изпълнява команда след резервно копие $1 ..
email_prefailed=Командата за предварително резервно копие не бе успешна!
diff --git a/backup-config/lang/da.auto b/backup-config/lang/da.auto
index d92952062..cb0f7f143 100644
--- a/backup-config/lang/da.auto
+++ b/backup-config/lang/da.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Ingen Webmin-moduler på dit system understøtter konfiguration af s
index_dest=Backup destination
index_mods=Webmin-moduler
index_sched=Planlagt?
-index_when=Ja, $1
+index_when=Ja, $1
index_count=$1 moduler
index_add=Tilføj en ny planlagt sikkerhedskopi.
index_none=Der er endnu ikke defineret nogen planlagte sikkerhedskopier.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fil på serveren
backup_login=Login som bruger
backup_pass=med adgangskode
backup_port=Serverport
-backup_epre=Modul $1 afvist backup : $2
+backup_epre=Modul $1 afvist backup : $2
backup_enone=Ingen moduler leverede eksisterende filer til sikkerhedskopi!
-backup_etar=TAR mislykkedes : $1
+backup_etar=TAR mislykkedes : $1
backup_egunzip=Backup er komprimeret, men gunzip er ikke installeret
-backup_euntar=Un-TAR mislykkedes : $1
+backup_euntar=Un-TAR mislykkedes : $1
backup_enone2=Ingen af filerne til de valgte moduler er i sikkerhedskopien
-backup_epre2=Modul $1 afvist gendannelse : $2
+backup_epre2=Modul $1 afvist gendannelse : $2
backup_err=Sikkerhedskopiering mislykkedes
backup_edest=Manglende eller ugyldig absolut lokal fil
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Manglende eller ugyldig SSH-serverport
backup_emods=Ingen moduler valgt
backup_title=Backupkonfiguration
backup_doing=Start af sikkerhedskopi af modulkonfigurationsfiler til $1 ..
-backup_failed=.. mislykkedes! $1
+backup_failed=.. mislykkedes! $1
backup_done=.. komplet. Den endelige backupstørrelse var $1, indeholdende $2 filer.
restore_err=Gendannelse mislykkedes
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ingen moduler eller andre filer er valgt
restore_title=Gendan konfiguration
restore_doing=Starter gendannelse af modulkonfigurationsfiler fra $1 ..
restore_testing=Udtræk indhold af sikkerhedskopi fra $1 ..
-restore_failed=.. mislykkedes! $1
+restore_failed=.. mislykkedes! $1
restore_done=.. komplet. $1 filer blev gendannet.
restore_done2=.. filer i sikkerhedskopien er :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 på $1 port $3 via SSH
nice_upload=uploadet fil
nice_download=browser
-log_backup=Sikkerhedskopieret $1 moduler til $2
-log_restore=Gendannet $1 moduler fra $2
-log_create_backup=Oprettet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
-log_modify_backup=Ændret sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
-log_delete_backup=Sletet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
-log_run_backup=Udført sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
+log_backup=Sikkerhedskopieret $1 moduler til $2
+log_restore=Gendannet $1 moduler fra $2
+log_create_backup=Oprettet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
+log_modify_backup=Ændret sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
+log_delete_backup=Sletet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
+log_run_backup=Udført sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
run_title=Backupkonfigurationer
run_doing=Starter sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 ..
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=til $1 mislykkedes :
email_ok=til $1 lykkedes.
email_sfailed=Konfiguration af backup på $1 mislykkedes
email_sok=Konfiguration af backup på $1 lykkedes
-email_final=Den endelige backup-filstørrelse var $1
+email_final=Den endelige backup-filstørrelse var $1
email_pre=Kører pre-backup kommando $1 ..
email_post=Kører post-backup kommando $1 ..
email_prefailed=Før-backup-kommando mislykkedes!
diff --git a/backup-config/lang/es.auto b/backup-config/lang/es.auto
index 0b468f27a..4152e5906 100644
--- a/backup-config/lang/es.auto
+++ b/backup-config/lang/es.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ email_failed=a $1 falló :
email_ok=a $1 tuvo éxito.
email_sfailed=La copia de seguridad de configuración en $1 falló
email_sok=La copia de seguridad de la configuración en $1 se realizó correctamente
-email_final=El tamaño final del archivo de respaldo fue $1
+email_final=El tamaño final del archivo de respaldo fue $1
email_pre=Ejecutando el comando previo a la copia de seguridad $1 ..
email_post=Ejecutando el comando posterior a la copia de seguridad $1 ..
email_prefailed=¡El comando previo a la copia de seguridad falló!
diff --git a/backup-config/lang/eu.auto b/backup-config/lang/eu.auto
index affa1e194..c85078bb5 100644
--- a/backup-config/lang/eu.auto
+++ b/backup-config/lang/eu.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Ez duzu webmin modulurik zure sisteman konfigurazioaren babes kopiak
index_dest=Backup helmuga
index_mods=Webmin moduluak
index_sched=Programatutako?
-index_when=Bai, $1
+index_when=Bai, $1
index_count=$1 moduluak
index_add=Gehitu aurreikusitako babes berria.
index_none=Oraindik ez dira programatutako segurtasun kopiak zehaztu.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fitxategia zerbitzarian
backup_login=Sartu erabiltzaile gisa
backup_pass=pasahitzarekin
backup_port=Zerbitzari portua
-backup_epre=$1 moduluak babeskopia baztertu du : $2
+backup_epre=$1 moduluak babeskopia baztertu du : $2
backup_enone=Ez da modulurik eman lehendik dauden fitxategirik babes kopiarako.
-backup_etar=TAR huts egin du : $1
+backup_etar=TAR huts egin du : $1
backup_egunzip=Backup konprimituta dago, baina gunzip ez dago instalatuta
-backup_euntar=Un-TAR huts egin da : $1
+backup_euntar=Un-TAR huts egin da : $1
backup_enone2=Hautatutako moduluen fitxategi bat ere ez dago segurtasun kopian
-backup_epre2=$1 moduluak leheneratu egin du : $2
+backup_epre2=$1 moduluak leheneratu egin du : $2
backup_err=Babeskopiak huts egin du
backup_edest=Falta den tokiko fitxategi absolutua edo baliogabea
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=SSH zerbitzariaren portu falta edo baliogabea
backup_emods=Ez da modulurik hautatu
backup_title=Babeskopia-konfigurazioa
backup_doing=Moduluen konfigurazio fitxategien babeskopia abiarazten $1.
-backup_failed=.. huts egin du! $1
+backup_failed=.. huts egin du! $1
backup_done=.. osatu. Babes kopiaren azken tamaina $1 izan zen, $2 fitxategi zituen.
restore_err=Leheneratu da huts egin du
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ez da modulurik edo beste fitxategirik aukeratu
restore_title=Berrezarri konfigurazioa
restore_doing=Moduluen konfigurazio fitxategiak leheneratzen hasita $1.
restore_testing=Babeskopiaren edukia $1 etik ateratzea.
-restore_failed=.. huts egin du! $1
+restore_failed=.. huts egin du! $1
restore_done=.. osatu. $1 fitxategiak zaharberritu dira.
restore_done2=.. babesaren fitxategiak hauek dira :
diff --git a/backup-config/lang/fi.auto b/backup-config/lang/fi.auto
index 6aa1a31a6..e10c9ba4d 100644
--- a/backup-config/lang/fi.auto
+++ b/backup-config/lang/fi.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Mikään järjestelmän Webmin-moduuleista ei tue kokoonpanovarmuusk
index_dest=Varmuuskopiokohde
index_mods=Webmin-moduulit
index_sched=Säännöllisen?
-index_when=Kyllä, $1
+index_when=Kyllä, $1
index_count=$1 moduulia
index_add=Lisää uusi ajoitettu varmuuskopio.
index_none=Ajoitettuja varmuuskopioita ei ole vielä määritetty.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=tiedosto palvelimella
backup_login=Kirjaudu sisään käyttäjänä
backup_pass=salasanalla
backup_port=Palvelimen portti
-backup_epre=Moduuli $1 hylätty varmuuskopio : $2
+backup_epre=Moduuli $1 hylätty varmuuskopio : $2
backup_enone=Yksikään moduuli ei toimittanut olemassa olevia tiedostoja varmuuskopioksi!
-backup_etar=TAR epäonnistui : $1
+backup_etar=TAR epäonnistui : $1
backup_egunzip=Varmuuskopio on pakattu, mutta gunzip -sovellusta ei ole asennettu
-backup_euntar=Poista-TAR epäonnistui : $1
+backup_euntar=Poista-TAR epäonnistui : $1
backup_enone2=Mikään valittujen moduulien tiedostoista ei ole varmuuskopiossa
-backup_epre2=Moduulin $1 hylätty palautus : $2
+backup_epre2=Moduulin $1 hylätty palautus : $2
backup_err=Varmuuskopiointi epäonnistui
backup_edest=Puuttuva tai virheellinen ehdoton paikallinen tiedosto
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Puuttuva tai virheellinen SSH-palvelinportti
backup_emods=Ei moduuleja valittu
backup_title=Varmuuskopiointiasetukset
backup_doing=Moduulitiedostojen varmuuskopioinnin aloittaminen tiedostoon $1.
-backup_failed=.. epäonnistui! $1
+backup_failed=.. epäonnistui! $1
backup_done=.. saattaa loppuun. Lopullinen varmuuskopio oli $1, joka sisälsi $2 tiedostoa.
restore_err=Palauttaminen epäonnistui
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ei moduuleja tai muita tiedostoja valittu
restore_title=Palauta kokoonpano
restore_doing=Aloitetaan moduulin kokoonpanotiedostojen palauttaminen kohdasta $1 ..
restore_testing=Varmuuskopion sisällön purkaminen $1 : stä ..
-restore_failed=.. epäonnistui! $1
+restore_failed=.. epäonnistui! $1
restore_done=.. saattaa loppuun. $1 tiedostoa palautettiin.
restore_done2=.. varmuuskopiossa olevat tiedostot ovat :
@@ -100,7 +100,7 @@ nice_upload=ladattu tiedosto
nice_download=selain
log_backup=Varmuuskopio $1 moduuleista $2 : ksi
-log_restore=Palautettu $1 moduulia kohdasta $2
+log_restore=Palautettu $1 moduulia kohdasta $2
log_create_backup=Luotu varmuuskopio $1 moduuleista $2 : een
log_modify_backup=Muokattu varmuuskopio $1 moduuleista $2 : ksi
log_delete_backup=$1 moduulien varmuuskopio poistettu $2 : een
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=$1 epäonnistui :
email_ok=kohteeseen $1 onnistui.
email_sfailed=Konfiguroinnin varmuuskopio $1 : llä epäonnistui
email_sok=Konfiguroinnin varmuuskopio $1 : ssä onnistui
-email_final=Lopullinen varmuuskopiotiedoston koko oli $1
+email_final=Lopullinen varmuuskopiotiedoston koko oli $1
email_pre=Varmuuskopiointia edeltävä komento $1 ..
email_post=Suoritetaan varmuuskopioinnin jälkeistä komentoa $1 ..
email_prefailed=Varmuuskopioinnin esikomento epäonnistui!
diff --git a/backup-config/lang/fr.auto b/backup-config/lang/fr.auto
index 65e7a36bd..81c5cea6c 100644
--- a/backup-config/lang/fr.auto
+++ b/backup-config/lang/fr.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ restore_done2=.. les fichiers de la sauvegarde sont :
nice_ftpp=$2 sur le port $1 $3 via FTP
nice_sshp=$2 sur le port $1 $3 via SSH
-log_run_backup=Sauvegarde exécutée de $1 modules sur $2
+log_run_backup=Sauvegarde exécutée de $1 modules sur $2
run_title=Configurations de sauvegarde
run_doing=Démarrage de la sauvegarde de $1 modules sur $2 ..
@@ -40,9 +40,9 @@ run_failed=.. la sauvegarde a échoué! Voir le message d'erreur ci-dessus pour
email_mods=Sauvegarde des modules :
email_failed=à $1 a échoué :
email_ok=à $1 a réussi.
-email_sfailed=Échec de la sauvegarde de la configuration sur $1
+email_sfailed=Échec de la sauvegarde de la configuration sur $1
email_sok=La sauvegarde de la configuration sur $1 a réussi
-email_final=La taille finale du fichier de sauvegarde était $1
+email_final=La taille finale du fichier de sauvegarde était $1
email_pre=Exécution de la commande de pré-sauvegarde $1 ..
email_post=Exécution de la commande de post-sauvegarde $1 ..
email_prefailed=La commande de pré-sauvegarde a échoué!
diff --git a/backup-config/lang/he.auto b/backup-config/lang/he.auto
index 012aa444a..90a443aaf 100644
--- a/backup-config/lang/he.auto
+++ b/backup-config/lang/he.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=אין מודולי Webmin במערכת שלך תומכים בגיב
index_dest=יעד גיבוי
index_mods=מודולי Webmin
index_sched=מתוזמן?
-index_when=כן, $1
+index_when=כן, $1
index_count=$1 מודולים
index_add=הוסף גיבוי מתוזמן חדש.
index_none=טרם הוגדרו גיבויים מתוזמנים.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=קובץ בשרת
backup_login=התחבר כמשתמש
backup_pass=עם סיסמא
backup_port=יציאת שרת
-backup_epre=מודול $1 גיבוי נדחה : $2
+backup_epre=מודול $1 גיבוי נדחה : $2
backup_enone=אף מודול לא סיפק קבצים קיימים לגיבוי!
-backup_etar=TAR נכשל : $1
+backup_etar=TAR נכשל : $1
backup_egunzip=הגיבוי דחוס, אך אקדח אינו מותקן
-backup_euntar=Un-TAR נכשלה : $1
+backup_euntar=Un-TAR נכשלה : $1
backup_enone2=אף אחד מהקבצים עבור המודולים שנבחרו אינו נמצא בגיבוי
-backup_epre2=שחזור מודול $1 נדחה : $2
+backup_epre2=שחזור מודול $1 נדחה : $2
backup_err=הגיבוי נכשל
backup_edest=קובץ מקומי מוחלט חסר או לא חוקי
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=יציאת שרת SSH חסרה או לא תקפה
backup_emods=לא נבחרו מודולים
backup_title=תצורת גיבוי
backup_doing=החל גיבוי של קבצי תצורת מודול ל- $1.
-backup_failed=.. נכשל! $1
+backup_failed=.. נכשל! $1
backup_done=.. שלם. גודל הגיבוי הסופי היה $1, מכיל $2 קבצים.
restore_err=השחזור נכשל
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=לא נבחרו מודולים או קבצים אחרים
restore_title=שחזור תצורה
restore_doing=החל בשחזור קבצי תצורת המודול מ- $1.
restore_testing=חילוץ תוכן הגיבוי מ- $1.
-restore_failed=.. נכשל! $1
+restore_failed=.. נכשל! $1
restore_done=.. שלם. $1 קבצים שוחזרו.
restore_done2=.. קבצים בגיבוי הם :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 על $1 יציאה $3 באמצעות SSH
nice_upload=הקובץ שהועלה
nice_download=דפדפן
-log_backup=גיבוי $1 מודולים ל- $2
-log_restore=שוחזר $1 מודולים מ- $2
-log_create_backup=יצר גיבוי של $1 מודולים ל- $2
-log_modify_backup=גיבוי שונה של $1 מודולים ל- $2
+log_backup=גיבוי $1 מודולים ל- $2
+log_restore=שוחזר $1 מודולים מ- $2
+log_create_backup=יצר גיבוי של $1 מודולים ל- $2
+log_modify_backup=גיבוי שונה של $1 מודולים ל- $2
log_delete_backup=גיבוי של $1 מודולים ל- $2 נמחק
-log_run_backup=גיבוי מופעל של $1 מודולים ל- $2
+log_run_backup=גיבוי מופעל של $1 מודולים ל- $2
run_title=תצורות גיבוי
run_doing=החל גיבוי של $1 מודולים ל- $2.
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=ל- $1 נכשלו :
email_ok=ל- $1 הצליח.
email_sfailed=גיבוי התצורה ב- $1 נכשל
email_sok=גיבוי התצורה ב- $1 הצליח
-email_final=גודל קובץ הגיבוי הסופי היה $1
+email_final=גודל קובץ הגיבוי הסופי היה $1
email_pre=מפעיל את הפקודה לפני הגיבוי $1 ..
email_post=הפעלת פקודה לאחר הגיבוי $1 ..
email_prefailed=הפקודה לפני הגיבוי נכשלה!
diff --git a/backup-config/lang/lt.auto b/backup-config/lang/lt.auto
index a8612c449..f0ad9accc 100644
--- a/backup-config/lang/lt.auto
+++ b/backup-config/lang/lt.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Jokie jūsų sistemos „Webmin“ moduliai nepalaiko konfigūracijo
index_dest=Atsarginė kelionės vieta
index_mods=„Webmin“ moduliai
index_sched=Suplanuota?
-index_when=Taip, $1
+index_when=Taip, $1
index_count=$1 moduliai
index_add=Pridėkite naują suplanuotą atsarginę kopiją.
index_none=Dar nenustatyta jokių suplanuotų atsarginių kopijų.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=failą serveryje
backup_login=Prisijungimas kaip vartotojas
backup_pass=su slaptažodžiu
backup_port=Serverio prievadas
-backup_epre=$1 modulio atmesta atsarginė kopija : $2
+backup_epre=$1 modulio atmesta atsarginė kopija : $2
backup_enone=Nei vienas modulis nepateikė jokių esamų failų atsarginių kopijų!
-backup_etar=TAR nepavyko : $1
+backup_etar=TAR nepavyko : $1
backup_egunzip=Atsarginė kopija yra suglaudinta, tačiau gunzip neįdiegta
-backup_euntar=Pašalinti TAR nepavyko : $1
+backup_euntar=Pašalinti TAR nepavyko : $1
backup_enone2=Nė vienas iš pasirinktų modulių failų nėra atsarginėje kopijoje
-backup_epre2=$1 modulis atmestas atkurti : $2
+backup_epre2=$1 modulis atmestas atkurti : $2
backup_err=Nepavyko sukurti atsarginės kopijos
backup_edest=Trūksta arba netinkamas absoliutus vietinis failas
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Trūksta arba netinkamas SSH serverio prievadas
backup_emods=Nepasirinktas modulis
backup_title=Atsarginė konfigūracija
backup_doing=Pradėti kurti modulio konfigūracijos failų atsarginę kopiją į $1.
-backup_failed=.. nepavyko! $1
+backup_failed=.. nepavyko! $1
backup_done=.. baigta. Galutinis atsarginės kopijos dydis buvo $1, kuriame buvo $2 failai.
restore_err=Atkurti nepavyko
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nepasirinktas modulis ar kiti failai
restore_title=Atkurti konfigūraciją
restore_doing=Pradėti modulio konfigūracijos failų atkūrimas nuo $1.
restore_testing=Išgaunamas atsarginės kopijos turinys iš $1.
-restore_failed=.. nepavyko! $1
+restore_failed=.. nepavyko! $1
restore_done=.. baigta. $1 failai buvo atkurti.
restore_done2=.. failai atsarginėje kopijoje yra :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 prie $1 prievado $3 per SSH
nice_upload=įkeltas failas
nice_download=naršyklė
-log_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
-log_restore=Atkurti $1 moduliai iš $2
-log_create_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
-log_modify_backup=Modifikuota $1 modulių atsarginė kopija į $2
-log_delete_backup=Ištrinta $1 modulių atsarginė kopija į $2
-log_run_backup=Vykdyta $1 modulių atsarginė kopija į $2
+log_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
+log_restore=Atkurti $1 moduliai iš $2
+log_create_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
+log_modify_backup=Modifikuota $1 modulių atsarginė kopija į $2
+log_delete_backup=Ištrinta $1 modulių atsarginė kopija į $2
+log_run_backup=Vykdyta $1 modulių atsarginė kopija į $2
run_title=Atsarginės konfigūracijos
run_doing=Paleidžiama $1 modulių atsarginė kopija į $2.
@@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. atsarginė kopija nepavyko! Norėdami sužinoti priežastį, skait
email_mods=Modulių atsarginės kopijos :
email_failed=į $1 nepavyko :
email_ok=į $1 pavyko.
-email_sfailed=Nepavyko sukurti atsarginės konfigūracijos $1
+email_sfailed=Nepavyko sukurti atsarginės konfigūracijos $1
email_sok=$1 konfigūracijos atsarginę kopiją sukurti pavyko
-email_final=Galutinis atsarginio failo dydis buvo $1
+email_final=Galutinis atsarginio failo dydis buvo $1
email_pre=Vykdoma komandos iš anksto atsarginė kopija $1.
email_post=Vykdoma komanda po atsarginės kopijos kūrimo $1 ..
email_prefailed=Nepavyko iš anksto sukurti atsarginę komandą!
diff --git a/backup-config/lang/lv.auto b/backup-config/lang/lv.auto
index 3abe79f45..971112cec 100644
--- a/backup-config/lang/lv.auto
+++ b/backup-config/lang/lv.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Neviens Webmin modulis jūsu sistēmā neatbalsta konfigurācijas du
index_dest=Rezerves mērķis
index_mods=Webmin moduļi
index_sched=Ieplāno?
-index_when=Jā, $1
+index_when=Jā, $1
index_count=$1 moduļi
index_add=Pievienojiet jaunu plānoto dublējumu.
index_none=Pagaidām nav definēti plānotie dublējumi.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fails serverī
backup_login=Piesakieties kā lietotājs
backup_pass=ar paroli
backup_port=Servera ports
-backup_epre=Modulis $1 noraidīts dublējums : $2
+backup_epre=Modulis $1 noraidīts dublējums : $2
backup_enone=Neviens modulis nesniedza esošos failus dublēšanai!
-backup_etar=TAR neizdevās : $1
+backup_etar=TAR neizdevās : $1
backup_egunzip=Dublējums ir saspiests, taču gunzip nav instalēts
-backup_euntar=Neizdevās noņemt TAR : $1
+backup_euntar=Neizdevās noņemt TAR : $1
backup_enone2=Neviens no atlasīto moduļu failiem neatrodas dublējumā
-backup_epre2=Modulis $1 noraidīts atjaunot : $2
+backup_epre2=Modulis $1 noraidīts atjaunot : $2
backup_err=Dublēšana neizdevās
backup_edest=Trūkst vai nav derīgs absolūtais vietējais fails
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Trūkst vai nav derīgs SSH servera ports
backup_emods=Nav atlasīts neviens modulis
backup_title=Rezerves konfigurācija
backup_doing=Moduļa konfigurācijas failu dublējuma sākšana uz $1.
-backup_failed=.. neizdevās! $1
+backup_failed=.. neizdevās! $1
backup_done=.. pabeigts. Galīgais dublējuma lielums bija $1, kurā bija $2 faili.
restore_err=Neizdevās atjaunot
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nav atlasīti moduļi vai citi faili
restore_title=Atjaunot konfigurāciju
restore_doing=Sākot moduļa konfigurācijas failu atjaunošanu no $1.
restore_testing=Dublējuma satura iegūšana no $1.
-restore_failed=.. neizdevās! $1
+restore_failed=.. neizdevās! $1
restore_done=.. pabeigts. $1 faili tika atjaunoti.
restore_done2=.. dublējumkopijas faili ir :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 $1 ostā $3 caur SSH
nice_upload=augšupielādēts fails
nice_download=pārlūks
-log_backup=Dublēti $1 moduļi uz $2
-log_restore=Atjaunoti $1 moduļi no $2
-log_create_backup=Izveidota rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
-log_modify_backup=Modificēta $1 moduļu rezerves kopija uz $2
-log_delete_backup=Izdzēsta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
-log_run_backup=Izpildīta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
+log_backup=Dublēti $1 moduļi uz $2
+log_restore=Atjaunoti $1 moduļi no $2
+log_create_backup=Izveidota rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
+log_modify_backup=Modificēta $1 moduļu rezerves kopija uz $2
+log_delete_backup=Izdzēsta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
+log_run_backup=Izpildīta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
run_title=Rezerves konfigurācijas
run_doing=$1 moduļu dublējuma sākšana uz $2.
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=uz $1 neizdevās :
email_ok=uz $1 izdevās.
email_sfailed=Konfigurācijas dublējums $1 neizdevās
email_sok=Konfigurācijas dublējums $1 izdevās
-email_final=Galīgais dublējuma faila lielums bija $1
+email_final=Galīgais dublējuma faila lielums bija $1
email_pre=Pirms dublējuma komandas palaišana $1.
email_post=Pēc dublējuma komandas palaišana $1.
email_prefailed=Pirms dublēšanas komanda neizdevās!
diff --git a/backup-config/lang/mt.auto b/backup-config/lang/mt.auto
index 8d7157f9a..3c87803bf 100644
--- a/backup-config/lang/mt.auto
+++ b/backup-config/lang/mt.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=L-ebda moduli Webmin fuq is-sistema tiegħek ma jappoġġjaw il-back
index_dest=Backup destinazzjoni
index_mods=Moduli Webmin
index_sched=Skedat?
-index_when=Iva, $1
+index_when=Iva, $1
index_count=$1 moduli
index_add=Żid backup skedat ġdid.
index_none=L-ebda backup skedat ma ġie definit s'issa.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fajl fuq is-server
backup_login=Idħol bħala utent
backup_pass=bil-password
backup_port=Port tas-server
-backup_epre=Modulu $1 backup rifjutat : $2
+backup_epre=Modulu $1 backup rifjutat : $2
backup_enone=L-ebda moduli ma pprovda l-ebda fajl eżistenti għall-backup!
-backup_etar=TAR falla : $1
+backup_etar=TAR falla : $1
backup_egunzip=Il-backup huwa kompressat, iżda gunzip mhux installat
-backup_euntar=Un-TAR falla : $1
+backup_euntar=Un-TAR falla : $1
backup_enone2=L-ebda wieħed mill-fajls għall-moduli magħżula ma huwa fil-backup
-backup_epre2=Il-modulu $1 irrifjuta restawr : $2
+backup_epre2=Il-modulu $1 irrifjuta restawr : $2
backup_err=Il-backup falla
backup_edest=Fajl lokali assolut nieqes jew invalidu
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Port tas-server SSH nieqes jew invalidu
backup_emods=L-ebda moduli magħżula
backup_title=Konfigurazzjoni tal-Backup
backup_doing=Bidu tal-backup tal-fajls tal-konfigurazzjoni tal-modulu sa $1 ..
-backup_failed=.. naqas! $1
+backup_failed=.. naqas! $1
backup_done=.. kompluta. Id-daqs tal-backup finali kien $1, li kien fih $2 fajls.
restore_err=Ir-restawr falla
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=L-ebda moduli jew fajls oħra magħżula
restore_title=Irrestawra l-Konfigurazzjoni
restore_doing=Bidu jirrestawra l-fajls tal-konfigurazzjoni tal-modulu minn $1 ..
restore_testing=Estrazzjoni tal-kontenut tal-backup minn $1 ..
-restore_failed=.. naqas! $1
+restore_failed=.. naqas! $1
restore_done=.. kompluta. Il-fajls $1 ġew restawrati.
restore_done2=.. fajls fil-backup huma :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 fuq $1 port $3 permezz ta 'SSH
nice_upload=fajl imtella '
nice_download=browser
-log_backup=Appoġġja moduli $1 għal $2
-log_restore=Restawrati $1 moduli minn $2
-log_create_backup=Ħoloq backup ta 'moduli $1 sa $2
-log_modify_backup=Backup modifikat ta 'moduli $1 għal $2
-log_delete_backup=Backup imħassar ta 'moduli $1 sa $2
-log_run_backup=Backup eżegwit ta 'moduli $1 sa $2
+log_backup=Appoġġja moduli $1 għal $2
+log_restore=Restawrati $1 moduli minn $2
+log_create_backup=Ħoloq backup ta 'moduli $1 sa $2
+log_modify_backup=Backup modifikat ta 'moduli $1 għal $2
+log_delete_backup=Backup imħassar ta 'moduli $1 sa $2
+log_run_backup=Backup eżegwit ta 'moduli $1 sa $2
run_title=Konfigurazzjonijiet ta 'Backup
run_doing=Ibda backup ta 'moduli $1 sa $2 ..
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=sa $1 fallew :
email_ok=sa $1 irnexxielu.
email_sfailed=Backup tal-konfigurazzjoni fuq $1 falla
email_sok=Il-backup tal-konfigurazzjoni fuq $1 irnexxa
-email_final=Id-daqs finali tal-fajl tal-backup kien $1
+email_final=Id-daqs finali tal-fajl tal-backup kien $1
email_pre=Imexxi kmand ta 'qabel il-backup $1 ..
email_post=Imexxi kmand ta 'wara l-backup $1 ..
email_prefailed=Il-kmand ta 'qabel il-backup falla!
diff --git a/backup-config/lang/pt.auto b/backup-config/lang/pt.auto
index b18bb2249..9872c6e7a 100644
--- a/backup-config/lang/pt.auto
+++ b/backup-config/lang/pt.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Nenhum módulo Webmin no seu sistema suporta backups de configuraç
index_dest=Destino de backup
index_mods=Módulos Webmin
index_sched=Programado?
-index_when=Sim, $1
+index_when=Sim, $1
index_count=$1 módulos
index_add=Adicione um novo backup agendado.
index_none=Nenhum backup agendado foi definido ainda.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=arquivo no servidor
backup_login=Entrar como usuário
backup_pass=com senha
backup_port=Porta do servidor
-backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2
+backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2
backup_enone=Nenhum módulo forneceu arquivos existentes para backup!
-backup_etar=TAR falhou : $1
+backup_etar=TAR falhou : $1
backup_egunzip=O backup está compactado, mas o gunzip não está instalado
-backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1
+backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1
backup_enone2=Nenhum dos arquivos para os módulos selecionados estão no backup
-backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2
+backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2
backup_err=Falha no backup
backup_edest=Arquivo local absoluto ausente ou inválido
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Porta do servidor SSH inválida ou ausente
backup_emods=Nenhum módulo selecionado
backup_title=Configuração de backup
backup_doing=Iniciando o backup dos arquivos de configuração do módulo para $1 ..
-backup_failed=.. falhou! $1
+backup_failed=.. falhou! $1
backup_done=.. completo. O tamanho final do backup foi $1, contendo $2 arquivos.
restore_err=Falha na restauração
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nenhum módulo ou outro arquivo selecionado
restore_title=Restaurar configuração
restore_doing=Iniciando a restauração dos arquivos de configuração do módulo a partir de $1 ..
restore_testing=Extraindo o conteúdo do backup de $1 ..
-restore_failed=.. falhou! $1
+restore_failed=.. falhou! $1
restore_done=.. completo. $1 arquivos foram restaurados.
restore_done2=.. arquivos no backup são :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 na porta $1 $3 via SSH
nice_upload=arquivo enviado
nice_download=navegador
-log_backup=Backup de $1 módulos em $2
-log_restore=$1 módulos restaurados de $2
-log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2
-log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2
-log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2
-log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2
+log_backup=Backup de $1 módulos em $2
+log_restore=$1 módulos restaurados de $2
+log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2
+log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2
+log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2
+log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2
run_title=Configurações de backup
run_doing=Iniciando o backup de $1 módulos para $2 ..
@@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. backup falhou! Veja a mensagem de erro acima pelo motivo.
email_mods=Backup de módulos :
email_failed=para $1 falhou :
email_ok=para $1 foi bem-sucedido.
-email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1
+email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1
email_sok=O backup da configuração em $1 foi bem-sucedido
-email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1
+email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1
email_pre=Executando o comando de pré-backup $1 ..
email_post=Executando o comando pós-backup $1 ..
email_prefailed=O comando de pré-backup falhou!
diff --git a/backup-config/lang/pt_BR.auto b/backup-config/lang/pt_BR.auto
index b18bb2249..9872c6e7a 100644
--- a/backup-config/lang/pt_BR.auto
+++ b/backup-config/lang/pt_BR.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Nenhum módulo Webmin no seu sistema suporta backups de configuraç
index_dest=Destino de backup
index_mods=Módulos Webmin
index_sched=Programado?
-index_when=Sim, $1
+index_when=Sim, $1
index_count=$1 módulos
index_add=Adicione um novo backup agendado.
index_none=Nenhum backup agendado foi definido ainda.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=arquivo no servidor
backup_login=Entrar como usuário
backup_pass=com senha
backup_port=Porta do servidor
-backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2
+backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2
backup_enone=Nenhum módulo forneceu arquivos existentes para backup!
-backup_etar=TAR falhou : $1
+backup_etar=TAR falhou : $1
backup_egunzip=O backup está compactado, mas o gunzip não está instalado
-backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1
+backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1
backup_enone2=Nenhum dos arquivos para os módulos selecionados estão no backup
-backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2
+backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2
backup_err=Falha no backup
backup_edest=Arquivo local absoluto ausente ou inválido
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Porta do servidor SSH inválida ou ausente
backup_emods=Nenhum módulo selecionado
backup_title=Configuração de backup
backup_doing=Iniciando o backup dos arquivos de configuração do módulo para $1 ..
-backup_failed=.. falhou! $1
+backup_failed=.. falhou! $1
backup_done=.. completo. O tamanho final do backup foi $1, contendo $2 arquivos.
restore_err=Falha na restauração
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nenhum módulo ou outro arquivo selecionado
restore_title=Restaurar configuração
restore_doing=Iniciando a restauração dos arquivos de configuração do módulo a partir de $1 ..
restore_testing=Extraindo o conteúdo do backup de $1 ..
-restore_failed=.. falhou! $1
+restore_failed=.. falhou! $1
restore_done=.. completo. $1 arquivos foram restaurados.
restore_done2=.. arquivos no backup são :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 na porta $1 $3 via SSH
nice_upload=arquivo enviado
nice_download=navegador
-log_backup=Backup de $1 módulos em $2
-log_restore=$1 módulos restaurados de $2
-log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2
-log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2
-log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2
-log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2
+log_backup=Backup de $1 módulos em $2
+log_restore=$1 módulos restaurados de $2
+log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2
+log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2
+log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2
+log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2
run_title=Configurações de backup
run_doing=Iniciando o backup de $1 módulos para $2 ..
@@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. backup falhou! Veja a mensagem de erro acima pelo motivo.
email_mods=Backup de módulos :
email_failed=para $1 falhou :
email_ok=para $1 foi bem-sucedido.
-email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1
+email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1
email_sok=O backup da configuração em $1 foi bem-sucedido
-email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1
+email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1
email_pre=Executando o comando de pré-backup $1 ..
email_post=Executando o comando pós-backup $1 ..
email_prefailed=O comando de pré-backup falhou!
diff --git a/backup-config/lang/ro.auto b/backup-config/lang/ro.auto
index 79ef6e341..db4633763 100644
--- a/backup-config/lang/ro.auto
+++ b/backup-config/lang/ro.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Niciun modul Webmin de pe sistemul dvs. nu acceptă backup-uri de co
index_dest=Destinație de rezervă
index_mods=Module Webmin
index_sched=Programat?
-index_when=Da, $1
+index_when=Da, $1
index_count=$1 module
index_add=Adăugați o copie de rezervă programată nouă.
index_none=Nu au fost definite încă copii de rezervă programate.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fișier pe server
backup_login=Conectați-vă ca utilizator
backup_pass=cu parola
backup_port=Portul serverului
-backup_epre=Copie de rezervă respinsă în modulul $1 : $2
+backup_epre=Copie de rezervă respinsă în modulul $1 : $2
backup_enone=Niciun modul nu a furnizat niciun fișier existent pentru backup!
-backup_etar=TAR a eșuat : $1
+backup_etar=TAR a eșuat : $1
backup_egunzip=Backup-ul este comprimat, dar gunzip nu este instalat
-backup_euntar=Un-TAR a eșuat : $1
+backup_euntar=Un-TAR a eșuat : $1
backup_enone2=Niciunul dintre fișierele pentru modulele selectate nu este în copie de rezervă
-backup_epre2=Restaurarea respinsă a modulului $1 : $2
+backup_epre2=Restaurarea respinsă a modulului $1 : $2
backup_err=Backup-ul a eșuat
backup_edest=Fișierul local absolut lipsit sau nevalid
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Portul serverului SSH lipsă sau nevalid
backup_emods=Nu au fost selectate module
backup_title=Configurare de rezervă
backup_doing=Pornirea copiei de rezervă a fișierelor de configurare a modulului la $1 ..
-backup_failed=.. a eșuat! $1
+backup_failed=.. a eșuat! $1
backup_done=.. complet. Dimensiunea finală a copiei de rezervă a fost $1, conținând $2 fișiere.
restore_err=Restaurarea a eșuat
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nu sunt selectate module sau alte fișiere
restore_title=Restaurați configurarea
restore_doing=Se începe restaurarea fișierelor de configurare a modulului de la $1 ..
restore_testing=Extragerea conținutului copiei de rezervă de la $1 ..
-restore_failed=.. a eșuat! $1
+restore_failed=.. a eșuat! $1
restore_done=.. complet. $1 fișiere au fost restaurate.
restore_done2=.. fișierele de rezervă sunt :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 pe $1 port $3 prin SSH
nice_upload=fișierul încărcat
nice_download=browser-
-log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de $1 module la $2
-log_restore=Module $1 restaurate de la $2
-log_create_backup=Copie de rezervă creată de module $1 la $2
-log_modify_backup=Copie de rezervă modificată a modulelor $1 la $2
-log_delete_backup=S-a șters backup de module $1 la $2
-log_run_backup=Copie de rezervă a modulelor $1 la $2
+log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de $1 module la $2
+log_restore=Module $1 restaurate de la $2
+log_create_backup=Copie de rezervă creată de module $1 la $2
+log_modify_backup=Copie de rezervă modificată a modulelor $1 la $2
+log_delete_backup=S-a șters backup de module $1 la $2
+log_run_backup=Copie de rezervă a modulelor $1 la $2
run_title=Configurații de rezervă
run_doing=Pornirea copiei de rezervă a modulelor $1 până la $2.
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=până la $1 a eșuat :
email_ok=la $1 a reușit.
email_sfailed=Backupul de configurare pe $1 a eșuat
email_sok=Copia de rezervă de configurare pe $1 a reușit
-email_final=Dimensiunea finală a fișierului de rezervă a fost $1
+email_final=Dimensiunea finală a fișierului de rezervă a fost $1
email_pre=Se execută comanda de pre-copiere de rezervă $1 ..
email_post=Se execută comanda post-backup $1 ..
email_prefailed=Comanda pre-copie de rezervă a eșuat!
diff --git a/backup-config/lang/ru.auto b/backup-config/lang/ru.auto
index b627606b8..10a69eda9 100644
--- a/backup-config/lang/ru.auto
+++ b/backup-config/lang/ru.auto
@@ -4,8 +4,8 @@ edit_other2=Другие файлы для восстановления
edit_pre=Команда предварительного резервного копирования
edit_post=Команда после резервного копирования
-backup_epre=Модуль $1 отклонил резервное копирование : $2
-backup_epre2=Модуль $1 отклонил восстановление : $2
+backup_epre=Модуль $1 отклонил резервное копирование : $2
+backup_epre2=Модуль $1 отклонил восстановление : $2
restore_emods=Не выбраны модули или другие файлы
@@ -13,11 +13,11 @@ nice_ftpp=$2 на $1 порт $3 через FTP
nice_ssh=$2 на $1 через SSH
nice_sshp=$2 на $1 порт $3 через SSH
-log_backup=Резервное копирование модулей $1 в $2
-log_restore=Восстановлены модули $1 из $2
-log_modify_backup=Изменено резервное копирование модулей $1 в $2
-log_delete_backup=Удалено резервное копирование модулей $1 в $2
-log_run_backup=Выполнено резервное копирование модулей $1 в $2
+log_backup=Резервное копирование модулей $1 в $2
+log_restore=Восстановлены модули $1 из $2
+log_modify_backup=Изменено резервное копирование модулей $1 в $2
+log_delete_backup=Удалено резервное копирование модулей $1 в $2
+log_run_backup=Выполнено резервное копирование модулей $1 в $2
email_pre=Выполнение команды предварительного резервного копирования $1 ..
email_post=Выполнение команды после резервного копирования $1 ..
diff --git a/backup-config/lang/sl.auto b/backup-config/lang/sl.auto
index fe246b4a7..5d36c7c84 100644
--- a/backup-config/lang/sl.auto
+++ b/backup-config/lang/sl.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Na varnostnih kopijah sistemske podpore ni nobenih Webmin modulov.
index_dest=Rezervni cilj
index_mods=Webmin moduli
index_sched=Po načrtih?
-index_when=Da, $1
+index_when=Da, $1
index_count=$1 moduli
index_add=Dodajte novo načrtovano varnostno kopijo.
index_none=Načrtovane varnostne kopije še niso definirane.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=datoteka na strežniku
backup_login=Prijavite se kot uporabnik
backup_pass=z geslom
backup_port=Pristanišče strežnika
-backup_epre=Modul $1 zavrnil varnostno kopijo : $2
+backup_epre=Modul $1 zavrnil varnostno kopijo : $2
backup_enone=Noben modul ni zagotovil nobene obstoječe datoteke za varnostno kopiranje!
-backup_etar=TAR ni uspel : $1
+backup_etar=TAR ni uspel : $1
backup_egunzip=Varnostno kopiranje je stisnjeno, vendar gunzip ni nameščen
-backup_euntar=Un-TAR ni uspel : $1
+backup_euntar=Un-TAR ni uspel : $1
backup_enone2=Nobena datoteka za izbrane module ni v varnostni kopiji
-backup_epre2=Modul $1 zavrnjena obnovitev : $2
+backup_epre2=Modul $1 zavrnjena obnovitev : $2
backup_err=Varnostno kopiranje ni uspelo
backup_edest=Manjkajoča ali neveljavna absolutna lokalna datoteka
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Manjkajoča ali neveljavna vrata strežnika SSH
backup_emods=Izbran ni noben modul
backup_title=Konfiguracija varnostne kopije
backup_doing=Zagon varnostne kopije konfiguracijskih datotek modula na $1.
-backup_failed=.. ni uspelo! $1
+backup_failed=.. ni uspelo! $1
backup_done=.. dokončana. Končna velikost varnostne kopije je bila $1, ki vsebuje $2 datoteke.
restore_err=Obnovitev ni uspela
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Izbrani niso nobeni moduli ali druge datoteke
restore_title=Obnovi konfiguracijo
restore_doing=Začetek obnovitve konfiguracijskih datotek modula od $1 ..
restore_testing=Pridobivanje varnostne kopije iz $1.
-restore_failed=.. ni uspelo! $1
+restore_failed=.. ni uspelo! $1
restore_done=.. dokončana. $1 datotek je bilo obnovljeno.
restore_done2=.. datoteke v varnostni kopiji so :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 na $1 vrata $3 prek SSH
nice_upload=naložena datoteka
nice_download=brskalnik
-log_backup=Varnostno kopiranje $1 modulov na $2
-log_restore=Obnovljeni $1 moduli iz $2
-log_create_backup=Ustvarjeno varnostno kopijo $1 modulov na $2
-log_modify_backup=Spremenjena varnostna kopija $1 modulov v $2
-log_delete_backup=Izbrisana varnostna kopija $1 modulov na $2
-log_run_backup=Izvedena varnostna kopija $1 modulov na $2
+log_backup=Varnostno kopiranje $1 modulov na $2
+log_restore=Obnovljeni $1 moduli iz $2
+log_create_backup=Ustvarjeno varnostno kopijo $1 modulov na $2
+log_modify_backup=Spremenjena varnostna kopija $1 modulov v $2
+log_delete_backup=Izbrisana varnostna kopija $1 modulov na $2
+log_run_backup=Izvedena varnostna kopija $1 modulov na $2
run_title=Rezervne konfiguracije
run_doing=Začetek varnostne kopije $1 modulov na $2.
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=do $1 ni uspelo :
email_ok=do $1 je uspelo.
email_sfailed=Varnostno kopiranje konfiguracije na $1 ni uspelo
email_sok=Rezerva za konfiguracijo na $1 je uspela
-email_final=Končna velikost datoteke varnostne kopije je bila $1
+email_final=Končna velikost datoteke varnostne kopije je bila $1
email_pre=Zagon ukaza pred backupom $1 ..
email_post=Zagon ukaza za varnostno kopiranje $1 ..
email_prefailed=Ukaza predhodne varnostne kopije ni uspelo!
diff --git a/backup-config/lang/th.auto b/backup-config/lang/th.auto
index 5072b2f9b..1ff02b474 100644
--- a/backup-config/lang/th.auto
+++ b/backup-config/lang/th.auto
@@ -3,8 +3,8 @@ index_emods=ไม่มีโมดูล Webmin ในระบบของค
index_dest=สำรองปลายทาง
index_mods=โมดูล Webmin
index_sched=ตามเวลาที่กำหนด?
-index_when=ใช่ $1
-index_count=โมดูล $1
+index_when=ใช่ $1
+index_count=โมดูล $1
index_add=เพิ่มการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาใหม่
index_none=ยังไม่มีการกำหนดข้อมูลสำรองตามกำหนดการ
index_header=กำหนดค่าการสำรองข้อมูลทันที
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=ไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์
backup_login=เข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้
backup_pass=ด้วยรหัสผ่าน
backup_port=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์
-backup_epre=โมดูล $1 ปฏิเสธการสำรองข้อมูล : $2
+backup_epre=โมดูล $1 ปฏิเสธการสำรองข้อมูล : $2
backup_enone=ไม่มีโมดูลใดที่ให้ไฟล์ที่มีอยู่เพื่อสำรอง!
-backup_etar=TAR ล้มเหลว : $1
+backup_etar=TAR ล้มเหลว : $1
backup_egunzip=การสำรองข้อมูลถูกบีบอัด แต่ไม่ได้ติดตั้ง gunzip
-backup_euntar=Un-TAR ล้มเหลว : $1
+backup_euntar=Un-TAR ล้มเหลว : $1
backup_enone2=ไม่มีไฟล์สำหรับโมดูลที่เลือกอยู่ในการสำรองข้อมูล
-backup_epre2=โมดูล $1 ปฏิเสธการคืนค่า : $2
+backup_epre2=โมดูล $1 ปฏิเสธการคืนค่า : $2
backup_err=การสำรองข้อมูลล้มเหลว
backup_edest=ไฟล์โลคัลสมบูรณ์หายไปหรือไม่ถูกต้อง
@@ -80,15 +80,15 @@ backup_esport=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่ข
backup_emods=ไม่ได้เลือกโมดูล
backup_title=การกำหนดค่าการสำรองข้อมูล
backup_doing=การเริ่มการสำรองข้อมูลของไฟล์การกำหนดค่าโมดูลไปยัง $1 ..
-backup_failed=.. ล้มเหลว! $1
-backup_done=.. สมบูรณ์ ขนาดสำรองสุดท้ายคือ $1 ซึ่งประกอบด้วยไฟล์ $2
+backup_failed=.. ล้มเหลว! $1
+backup_done=.. สมบูรณ์ ขนาดสำรองสุดท้ายคือ $1 ซึ่งประกอบด้วยไฟล์ $2
restore_err=การคืนค่าล้มเหลว
restore_emods=ไม่ได้เลือกโมดูลหรือไฟล์อื่น
restore_title=กู้คืนการกำหนดค่า
restore_doing=เริ่มต้นการคืนค่าไฟล์การกำหนดค่าโมดูลจาก $1 ..
restore_testing=แยกเนื้อหาของข้อมูลสำรองจาก $1 ..
-restore_failed=.. ล้มเหลว! $1
+restore_failed=.. ล้มเหลว! $1
restore_done=.. สมบูรณ์ กู้คืนไฟล์ $1 ไฟล์แล้ว
restore_done2=.. ไฟล์ในการสำรองข้อมูลคือ :
@@ -99,15 +99,15 @@ nice_sshp=$2 บน $1 พอร์ต $3 ผ่าน SSH
nice_upload=อัพโหลดไฟล์
nice_download=เบราว์เซอร์
-log_backup=สำรองโมดูล $1 ไปยัง $2
-log_restore=กู้คืนโมดูล $1 จาก $2
-log_create_backup=สร้างการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2
-log_modify_backup=แก้ไขการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 เป็น $2
-log_delete_backup=ลบข้อมูลสำรองของโมดูล $1 ไปยัง $2
-log_run_backup=ดำเนินการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2
+log_backup=สำรองโมดูล $1 ไปยัง $2
+log_restore=กู้คืนโมดูล $1 จาก $2
+log_create_backup=สร้างการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2
+log_modify_backup=แก้ไขการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 เป็น $2
+log_delete_backup=ลบข้อมูลสำรองของโมดูล $1 ไปยัง $2
+log_run_backup=ดำเนินการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2
run_title=การกำหนดค่าการสำรองข้อมูล
-run_doing=การเริ่มการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2
+run_doing=การเริ่มการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2
run_ok=.. การสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์
run_failed=.. การสำรองข้อมูลล้มเหลว! ดูข้อความแสดงข้อผิดพลาดด้านบนเพื่อเหตุผลว่าทำไม
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=เป็น $1 ล้มเหลว :
email_ok=เป็น $1 สำเร็จแล้ว
email_sfailed=การสำรองข้อมูลการกำหนดค่าใน $1 ล้มเหลว
email_sok=สำรองข้อมูลการกำหนดค่าใน $1 สำเร็จแล้ว
-email_final=ขนาดไฟล์สำรองสุดท้ายคือ $1
-email_pre=กำลังรันคำสั่ง pre-backup $1
+email_final=ขนาดไฟล์สำรองสุดท้ายคือ $1
+email_pre=กำลังรันคำสั่ง pre-backup $1
email_post=กำลังเรียกใช้คำสั่งหลังการสำรองข้อมูล $1 ..
email_prefailed=คำสั่งการสำรองข้อมูลล่วงหน้าล้มเหลว!
diff --git a/backup-config/lang/tr.auto b/backup-config/lang/tr.auto
index 7dd21711a..a2f180488 100644
--- a/backup-config/lang/tr.auto
+++ b/backup-config/lang/tr.auto
@@ -28,8 +28,8 @@ restore_emods=Hiçbir modül veya başka dosya seçilmedi
restore_testing=$1 kaynağından yedek içeriği çıkarılıyor.
restore_done2=.. yedek dosya :
-nice_ftpp=FTP aracılığıyla $1 bağlantı noktasında $3 $3
-nice_sshp=$1 bağlantı noktasında $2, SSH üzerinden $3
+nice_ftpp=FTP aracılığıyla $1 bağlantı noktasında $3 $3
+nice_sshp=$1 bağlantı noktasında $2, SSH üzerinden $3
log_run_backup=$1 modülünün $2 konumuna yürütülmesi
diff --git a/backup-config/lang/uk.auto b/backup-config/lang/uk.auto
index 13b7738e3..e0a166269 100644
--- a/backup-config/lang/uk.auto
+++ b/backup-config/lang/uk.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Немає модулів Webmin на резервній копії
index_dest=Резервне призначення
index_mods=Модулі Webmin
index_sched=За розкладом?
-index_when=Так, $1
+index_when=Так, $1
index_count=$1 модулів
index_add=Додати нову заплановану резервну копію.
index_none=Заплановані резервні копії ще не визначені.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на сервері
backup_login=Увійти як користувач
backup_pass=з паролем
backup_port=Порт сервера
-backup_epre=Модуль $1 відхилив резервну копію : $2
+backup_epre=Модуль $1 відхилив резервну копію : $2
backup_enone=Жоден модуль не надав жодних існуючих файлів для резервного копіювання!
-backup_etar=Помилка TAR : $1
+backup_etar=Помилка TAR : $1
backup_egunzip=Резервне копіювання стискається, але gunzip не встановлено
-backup_euntar=Помилка Un-TAR : $1
+backup_euntar=Помилка Un-TAR : $1
backup_enone2=Жоден з файлів для вибраних модулів не є резервним
-backup_epre2=Модуль $1 відхилено відновлення : $2
+backup_epre2=Модуль $1 відхилено відновлення : $2
backup_err=Не вдалося створити резервну копію
backup_edest=Відсутній або недійсний абсолютний локальний файл
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Відсутній або недійсний порт сервер
backup_emods=Не вибрано модулів
backup_title=Конфігурація резервного копіювання
backup_doing=Запуск резервного копіювання файлів конфігурації модуля до $1.
-backup_failed=.. не вдалося! $1
+backup_failed=.. не вдалося! $1
backup_done=.. завершено. Остаточний розмір резервного копіювання становив $1, що містить $2 файлів.
restore_err=Помилка відновлення
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не вибрано модулів та інших файлів
restore_title=Відновити конфігурацію
restore_doing=Початок відновлення файлів конфігурації модуля з $1.
restore_testing=Витяг вмісту резервної копії з $1.
-restore_failed=.. не вдалося! $1
+restore_failed=.. не вдалося! $1
restore_done=.. завершено. $1 файлів було відновлено.
restore_done2=.. Файли в резервній копії :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 через SSH
nice_upload=завантажений файл
nice_download=браузер
-log_backup=Резервне копіювання $1 модулів до $2
-log_restore=Відновлено $1 модулі з $2
-log_create_backup=Створено резервну копію модулів $1 до $2
-log_modify_backup=Змінено резервне копіювання модулів $1 на $2
-log_delete_backup=Видалено резервну копію модулів $1 до $2
-log_run_backup=Виконано резервне копіювання модулів $1 до $2
+log_backup=Резервне копіювання $1 модулів до $2
+log_restore=Відновлено $1 модулі з $2
+log_create_backup=Створено резервну копію модулів $1 до $2
+log_modify_backup=Змінено резервне копіювання модулів $1 на $2
+log_delete_backup=Видалено резервну копію модулів $1 до $2
+log_run_backup=Виконано резервне копіювання модулів $1 до $2
run_title=Конфігурації резервного копіювання
run_doing=Початок резервного копіювання модулів $1 до $2.
@@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. не вдалося створити резервну копію!
email_mods=Резервне копіювання модулів :
email_failed=до $1 не вдалося :
email_ok=до $1 вдалося.
-email_sfailed=Не вдалося створити резервну копію конфігурації на $1
+email_sfailed=Не вдалося створити резервну копію конфігурації на $1
email_sok=Резервне копіювання конфігурації на $1 вдалося
-email_final=Остаточний розмір файлу резервного копіювання становив $1
+email_final=Остаточний розмір файлу резервного копіювання становив $1
email_pre=Запуск команди попереднього резервного копіювання $1 ..
email_post=Запуск команди після резервного копіювання $1 ..
email_prefailed=Помилка команди попереднього резервного копіювання!
diff --git a/backup-config/lang/vi.auto b/backup-config/lang/vi.auto
index d88a63e1a..403219d88 100644
--- a/backup-config/lang/vi.auto
+++ b/backup-config/lang/vi.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Không có mô-đun Webmin trên hệ thống của bạn hỗ trợ
index_dest=Điểm đến dự phòng
index_mods=Mô-đun Webmin
index_sched=Lên kế hoạch?
-index_when=Có, $1
+index_when=Có, $1
index_count=$1 mô-đun
index_add=Thêm một bản sao lưu dự kiến mới.
index_none=Không có bản sao lưu dự kiến đã được xác định.
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=tập tin trên máy chủ
backup_login=Đăng nhập với tư cách người dùng
backup_pass=với mật khẩu
backup_port=Cổng máy chủ
-backup_epre=Mô-đun $1 bị từ chối sao lưu : $2
+backup_epre=Mô-đun $1 bị từ chối sao lưu : $2
backup_enone=Không có mô-đun cung cấp bất kỳ tập tin hiện có để sao lưu!
-backup_etar=TAR thất bại : $1
+backup_etar=TAR thất bại : $1
backup_egunzip=Sao lưu được nén, nhưng gunzip chưa được cài đặt
-backup_euntar=Un-TAR thất bại : $1
+backup_euntar=Un-TAR thất bại : $1
backup_enone2=Không có tệp nào cho các mô-đun được chọn nằm trong bản sao lưu
-backup_epre2=Mô-đun $1 bị từ chối khôi phục : $2
+backup_epre2=Mô-đun $1 bị từ chối khôi phục : $2
backup_err=Sao lưu thất bại
backup_edest=Thiếu hoặc không hợp lệ tệp cục bộ tuyệt đối
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Cổng máy chủ SSH bị thiếu hoặc không hợp lệ
backup_emods=Không có mô-đun được chọn
backup_title=Cấu hình sao lưu
backup_doing=Bắt đầu sao lưu các tệp cấu hình mô-đun thành $1 ..
-backup_failed=.. thất bại! $1
+backup_failed=.. thất bại! $1
backup_done=.. hoàn thành. Kích thước sao lưu cuối cùng là $1, chứa $2 tệp.
restore_err=Khôi phục thất bại
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Không có mô-đun hoặc tập tin khác được chọn
restore_title=Khôi phục cấu hình
restore_doing=Bắt đầu khôi phục các tệp cấu hình mô-đun từ $1 ..
restore_testing=Trích xuất nội dung sao lưu từ $1 ..
-restore_failed=.. thất bại! $1
+restore_failed=.. thất bại! $1
restore_done=.. hoàn thành. $1 tập tin đã được khôi phục.
restore_done2=.. tập tin trong bản sao lưu là :
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 trên $1 cổng $3 qua SSH
nice_upload=tập tin tải lên
nice_download=trình duyệt
-log_backup=Đã sao lưu $1 mô đun thành $2
-log_restore=Đã khôi phục $1 mô-đun từ $2
-log_create_backup=Đã tạo bản sao lưu của các mô-đun $1 thành $2
-log_modify_backup=Sao lưu đã sửa đổi mô-đun $1 thành $2
-log_delete_backup=Đã xóa bản sao lưu của mô-đun $1 thành $2
-log_run_backup=Đã thực hiện sao lưu các mô đun $1 thành $2
+log_backup=Đã sao lưu $1 mô đun thành $2
+log_restore=Đã khôi phục $1 mô-đun từ $2
+log_create_backup=Đã tạo bản sao lưu của các mô-đun $1 thành $2
+log_modify_backup=Sao lưu đã sửa đổi mô-đun $1 thành $2
+log_delete_backup=Đã xóa bản sao lưu của mô-đun $1 thành $2
+log_run_backup=Đã thực hiện sao lưu các mô đun $1 thành $2
run_title=Cấu hình sao lưu
run_doing=Bắt đầu sao lưu mô-đun $1 thành $2 ..
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=đến $1 không thành công :
email_ok=đến $1 đã thành công.
email_sfailed=Sao lưu cấu hình trên $1 không thành công
email_sok=Sao lưu cấu hình trên $1 đã thành công
-email_final=Kích thước tệp sao lưu cuối cùng là $1
+email_final=Kích thước tệp sao lưu cuối cùng là $1
email_pre=Chạy lệnh sao lưu dự phòng $1 ..
email_post=Chạy lệnh hậu dự phòng $1 ..
email_prefailed=Lệnh dự phòng thất bại!
diff --git a/bacula-backup/lang/af.auto b/bacula-backup/lang/af.auto
index 28495e372..1b9ebb72f 100644
--- a/bacula-backup/lang/af.auto
+++ b/bacula-backup/lang/af.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Prosesstatusse:
index_up=up
index_down=af
index_return=module-indeks
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Rugsteun en ander bewerkings kan nie uitgevoer word nie, aangesien die Bacula Directory-demoon af is.
index_eversion=U stelsel gebruik Bacula-weergawe $2, maar hierdie Webmin-module ondersteun slegs weergawes $1 en hoër.
index_dir=Direkteur konfigurasie
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Kon nie by die databasis $1:$2 aanmeld nie.
connect_equery=Dit lyk nie asof die databasis $1 Bacula-tabelle bevat nie.
connect_equery2=Dit kan wees omdat die geïnstalleerde SQLite Perl-module te nuut is en nie die ouer SQLite-databasisformaat wat deur Bacula gebruik word, ondersteun nie.
connect_equery3=Dit lyk nie asof die databasis $1 OC Bacula-groepstabelle bevat nie.
-esql=SQL-fout : $1
+esql=SQL-fout : $1
check_edir=Die Bacula-konfigurasiegids $1 is nie op u stelsel gevind nie.
check_ebacula=Die Bacula-beheeropdrag $1 is nie gevind nie.
@@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=Kon nie $1 : $2 begin nie
restart_err=Kon nie Bacula weer begin nie
apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie
apply_failed='N Konfigurasiefout is opgespoor
-apply_problem=Kon nie konfigurasie toepas : $1
+apply_problem=Kon nie konfigurasie toepas : $1
jobs_title=Rugsteungeleenthede
jobs_none=Geen rugsteunkoste is nog gedefinieër nie.
@@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=Hierdie lêerset kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur $1 geb
fileset_comp=Kompressietipe
fileset_gzipdef=<Standaard kompressievlak>
fileset_lzo=LZO-kompressie
-fileset_gzip=Gzip-vlak $1
+fileset_gzip=Gzip-vlak $1
fileset_onefs=Beperk rugsteun tot een lêersisteem?
clients_title=Kliënte vir rugsteun
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Rugsteundiens geaktiveer?
job_def=Verstek tipe
job_def0=Verstek definisie
job_def1=Losstaande werk
-job_def2=Inherit is standaard vanaf $1
+job_def2=Inherit is standaard vanaf $1
job_type=Werkstipe
job_level=Rugsteunvlak
job_client=Kliënt om te rugsteun
@@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Herlaai lys
clientstatus_title=Kliëntstatus
clientstatus_err=Kon nie status van $1 : $2 haal nie
-clientstatus_msg=Status vanaf $1 : $2
+clientstatus_msg=Status vanaf $1 : $2
clientstatus_show=Toon status van kliënt:
clientstatus_ok=OK
clientstatus_on=$1 (op $2)
@@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Hierdie kliënt kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur $1 g
storagestatus_title=Berging Daemon-status
storagestatus_err=Kon nie status van $1 : $2 haal nie
-storagestatus_msg=Status vanaf $1 : $2
+storagestatus_msg=Status vanaf $1 : $2
storagestatus_show=Wys die status van die opslaan daemon:
storagestatus_ok=OK
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Vee geselekteerde volumes uit
dvolumes_err=Kon nie volumes uitvee nie
dvolumes_enone=Geen gekies nie
-dvolumes_ebacula=Bacula-fout : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula-fout : $1
mount_title=Monteer of ontkoppel
mount_header=Opbergmeganisme of ongemonteer-opsies
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinkroniseer op skedule?
sync_schedyes=Ja, soms hieronder gekies.
sync_err=Kon nie Bacula-groepsinkronisasie stoor nie
-log_create_client=Skep rugsteenkliënt $1
-log_modify_client=Gewysigde rugsteunkliënt $1
+log_create_client=Skep rugsteenkliënt $1
+log_modify_client=Gewysigde rugsteunkliënt $1
log_delete_client=Rugsteunkliënt $1 is uitgevee
log_delete_clients=$1 rugsteunkliënte is uitgevee
-log_create_fileset=Skep lêerset $1
-log_modify_fileset=Gewysigde lêerset $1
+log_create_fileset=Skep lêerset $1
+log_modify_fileset=Gewysigde lêerset $1
log_delete_fileset=Lêerset $1 is uitgevee
log_delete_filesets=$1 lêerstelle is verwyder
-log_create_job=Skep rugsteuntaak $1
-log_modify_job=Gewysigde rugsteuntaak $1
+log_create_job=Skep rugsteuntaak $1
+log_modify_job=Gewysigde rugsteuntaak $1
log_delete_job=Rugsteuntaak $1 is uitgevee
log_delete_jobs=$1 rugsteunwerk is uitgevee
-log_create_schedule=Skep rugsteunskedule $1
-log_modify_schedule=Gewysigde rugsteunskedule $1
+log_create_schedule=Skep rugsteunskedule $1
+log_modify_schedule=Gewysigde rugsteunskedule $1
log_delete_schedule=Friends skedule $1 is verwyder
log_delete_schedules=$1 rugsteunskedules is uitgevee
-log_create_pool=Geskep volume swembad $1
-log_modify_pool=Gewysigde volume poel $1
+log_create_pool=Geskep volume swembad $1
+log_modify_pool=Gewysigde volume poel $1
log_delete_pool=Volumeswembad $1 is uitgevee
log_delete_pools=$1 volume poele is uitgevee
log_create_storage=Het opslaan daemon $1 geskep
-log_modify_storage=Gewysigde bergingsdemon $1
+log_modify_storage=Gewysigde bergingsdemon $1
log_delete_storage=Berging-demoon $1 is uitgevee
log_delete_storages=$1 bergingsdamone is uitgevee
log_create_device=Opslagtoestel $1 geskep
-log_modify_device=Gewysigde bergingstoestel $1
+log_modify_device=Gewysigde bergingstoestel $1
log_delete_device=Bergingstoestel $1 is uitgevee
log_delete_devices=$1 bergingstoestelle is uitgevee
log_create_group=Bacula-groep $1 geskep
-log_modify_group=Gewysigde Bacula-groep $1
+log_modify_group=Gewysigde Bacula-groep $1
log_delete_group=Bacula-groep $1 uitgevee
log_delete_groups=$1 Bacula-groepe uitgevee
log_create_gjob=Bacula-groepsteuntaak $1 is geskep
-log_modify_gjob=Gewysigde Bacula-groepsteuntaak $1
+log_modify_gjob=Gewysigde Bacula-groepsteuntaak $1
log_delete_gjob=Bacula-groepsteuntaak $1 is uitgevee
log_delete_gjobs=$1 Bacula-rugsteunkoste is uitgevee
-log_create_fdirector=Geskep lêer daemon regisseur $1
-log_modify_fdirector=Gewysigde lêer-dememon-direkteur $1
+log_create_fdirector=Geskep lêer daemon regisseur $1
+log_modify_fdirector=Gewysigde lêer-dememon-direkteur $1
log_delete_fdirector=Direkteur van die lêer-demoon $1 is verwyder
log_delete_fdirectors=$1 lêer daemon direkteure is verwyder
-log_create_sdirector=Bestuurder van opslaan daemon $1
-log_modify_sdirector=Gemodifiseerde opslaan daemon direkteur $1
+log_create_sdirector=Bestuurder van opslaan daemon $1
+log_modify_sdirector=Gemodifiseerde opslaan daemon direkteur $1
log_delete_sdirector=Direkteur vir opslaan daemon $1 is verwyder
log_delete_sdirectors=Direkteure vir $1 opslaan daemon is uitgevee
log_stop=Gestopte Bacula-demone
log_start=Bacula-demone het begin
log_apply=Toegepaste konfigurasie
log_restart=Herbegeerde Bacula-demone
-log_backup=Begin rugsteunwerk $1
+log_backup=Begin rugsteunwerk $1
log_gbackup=Bacula-groepsteuntaak $1 het begin
-log_label=Gemerkte opslaan daemon $1
-log_mount=Gemonteerde bergingstoestel $1
-log_unmount=Ongemonteerde bergingstoestel $1
+log_label=Gemerkte opslaan daemon $1
+log_mount=Gemonteerde bergingstoestel $1
+log_unmount=Ongemonteerde bergingstoestel $1
log_sync=Gestoorde Bacula-groepsinchronisasie
log_director=Gestoorde wêreldwye Bacula-direkteurkonfigurasie
log_file=Gestoorde Bacula-lêer-dememonkonfigurasie
diff --git a/bacula-backup/lang/ar.auto b/bacula-backup/lang/ar.auto
index 0d532e12f..0b0ffd9c9 100644
--- a/bacula-backup/lang/ar.auto
+++ b/bacula-backup/lang/ar.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ proc_bareos-dir=مدير Bacula المخفي
stop_err=فشل في إيقاف Bacula
start_err=فشل في بدء Bacula
start_einit=لم يتم العثور على برنامج نصي لـ$1
-start_erun=فشل في بدء $1 : $2
+start_erun=فشل في بدء $1 : $2
restart_err=فشل إعادة تشغيل Bacula
apply_err=فشل في تطبيق التكوين
apply_failed=تم الكشف عن خطأ في التكوين
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=إلغاء الوظائف المختارة
dirstatus_refresh=تحديث القائمة
clientstatus_title=حالة العميل
-clientstatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2
-clientstatus_msg=الحالة من $1 : $2
+clientstatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2
+clientstatus_msg=الحالة من $1 : $2
clientstatus_show=إظهار حالة العميل:
clientstatus_ok=حسنا
clientstatus_on=$1 (على$2)
@@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=جهاز أو دليل أرشيف مفقود أو غير صالح
device_echild=لا يمكن حذف هذا العميل لأنه مستخدم من قبل$1
storagestatus_title=حالة التخزين الخفي
-storagestatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2
-storagestatus_msg=الحالة من $1 : $2
+storagestatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2
+storagestatus_msg=الحالة من $1 : $2
storagestatus_show=إظهار حالة برنامج التخزين:
storagestatus_ok=حسنا
diff --git a/bacula-backup/lang/be.auto b/bacula-backup/lang/be.auto
index a838eb4da..5bf366d46 100644
--- a/bacula-backup/lang/be.auto
+++ b/bacula-backup/lang/be.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Станы працэсу:
index_up=Уверх
index_down=Уніз
index_return=Індэкс модуля
-index_versionbacula=Бакула $1
-index_versionbareos=Барэас $1
+index_versionbacula=Бакула $1
+index_versionbareos=Барэас $1
index_notrun=Рэзервовае капіраванне і іншыя аперацыі не могуць быць выкананы, калі дэман Bacula Directory не працуе.
index_eversion=Ваша сістэма выкарыстоўвае Bacula версіі $2, але гэты модуль Webmin падтрымлівае толькі версіі $1 і вышэй.
index_dir=Канфігурацыя дырэктара
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Канфігурацыя групы Bacula
index_actions=Дзеянне рэзервовага капіявання і аднаўлення
index_ocmin=Унесены Linmin
-connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер DBI DBI $1
+connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер DBI DBI $1
connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2.
connect_equery=Здаецца, база дадзеных $1 не ўтрымлівае табліц Bacula.
connect_equery2=Гэта можа быць таму, што ўсталяваны модуль SQLite Perl занадта новы і не падтрымлівае больш стары фармат базы дадзеных SQLite, які выкарыстоўваецца Bacula.
connect_equery3=Здаецца, база дадзеных $1 не ўтрымлівае табліц групы OC Bacula.
-esql=Памылка SQL : $1
+esql=Памылка SQL : $1
check_edir=Каталог канфігурацыі Bacula $1 у вашай сістэме не знойдзены.
check_ebacula=Каманда кіравання Bacula $1 не знойдзена.
check_econsole=Каманда кансолі Bacula $1 не знойдзена.
check_edirector=Файл канфігурацыі рэжысёра Bacula $1 не знойдзены.
check_eclient=Здаецца, гэтая сістэма з'яўляецца кліентам Bacula, а не дырэктарам.
-check_econfigs=Файлы канфігурацыі Bacula не знойдзены ў $1
+check_econfigs=Файлы канфігурацыі Bacula не знойдзены ў $1
check_eservers=Не вызначана група сервераў Webmin
check_engmod=Модуль груп OpenCountry Bacula не ўсталяваны
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Дэман Бакула дырэктар
stop_err=Не ўдалося спыніць Бакулу
start_err=Не атрымалася запусціць Бакулу
-start_einit=Не знойдзена сцэнарыя init для $1
-start_erun=Не атрымалася запусціць $1 : $2
+start_einit=Не знойдзена сцэнарыя init для $1
+start_erun=Не атрымалася запусціць $1 : $2
restart_err=Не атрымалася перазапусціць Бакулу
apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю
apply_failed=Была выяўлена памылка канфігурацыі
-apply_problem=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю : $1
+apply_problem=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю : $1
jobs_title=Рэзервовыя працы
jobs_none=Заданні для рэзервовага капіявання яшчэ не вызначаны.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Не атрымалася захаваць набор файлаў
fileset_ename=Адсутнічае імя набору файла
fileset_eclash=Набор файлаў з такой назвай ужо існуе
-fileset_echild=Гэты набор файлаў немагчыма выдаліць, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
+fileset_echild=Гэты набор файлаў немагчыма выдаліць, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
fileset_comp=Тып сціску
fileset_gzipdef=<Узровень кампрэсіі па змаўчанні>
fileset_lzo=Сціск LZO
-fileset_gzip=Узровень Gzip $1
+fileset_gzip=Узровень Gzip $1
fileset_onefs=Абмежаваць рэзервовае капіраванне адной файлавай сістэмай?
clients_title=Рэзервовыя кліенты
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Адсутнічае альбо недапушчальнае і
client_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт FD
client_efileret=Адсутнічае альбо недапушчальны перыяд захоўвання файла
client_ejobret=Адсутны альбо несапраўдны перыяд захавання працы
-client_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
+client_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
client_status=Паказаць стан
job_title1=Стварыце рэзервовую працу
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Заданне рэзервовага капіравання ўкл
job_def=Тып па змаўчанні
job_def0=Definiton па змаўчанні
job_def1=Самастойная праца
-job_def2=Нашчадкі па спадчыне ад $1
+job_def2=Нашчадкі па спадчыне ад $1
job_type=Тып працы
job_level=Узровень рэзервовага капіявання
job_client=Кліент для рэзервовага капіявання
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Не атрымалася захаваць заданне рэзерво
job_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя працы
job_eclash=Заданне з такой назвай ужо існуе
job_epriority=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар прыярытэту
-job_echild=Гэтае заданне па змаўчанні не можа быць выдаленае, бо яно выкарыстоўваецца $1
+job_echild=Гэтае заданне па змаўчанні не можа быць выдаленае, бо яно выкарыстоўваецца $1
job_run=Бяжы зараз
job_before=Камандуйце перад працай
job_after=Камандаванне пасля працы
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Бяжыце часам
schedule_err=Не атрымалася захаваць графік рэзервовага капіявання
schedule_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя раскладу
schedule_eclash=Графік з такой назвай ужо існуе
-schedule_etimes=Адсутнічаюць часы рэзервовай копіі ў радку $1
-schedule_echild=Гэты графік нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца $1
+schedule_etimes=Адсутнічаюць часы рэзервовай копіі ў радку $1
+schedule_echild=Гэты графік нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца $1
backup_title=Запусціце рэзервовую працу
backup_header=Рэзервовае капіраванне рэквізітаў
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Адмяніць выбраныя заданні
dirstatus_refresh=Абнавіць спіс
clientstatus_title=Статус кліента
-clientstatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2
-clientstatus_msg=Статус ад $1 : $2
+clientstatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2
+clientstatus_msg=Статус ад $1 : $2
clientstatus_show=Паказаць статус кліента:
clientstatus_ok=добра
clientstatus_on=$1 (на $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны пор
storage_edevice=Адсутнічае імя прылады захоўвання
storage_emedia=Адсутнічае імя тыпу носьбіта
storage_emaxjobs=Не хапае максімальных адначасовых заданняў
-storage_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
+storage_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
storage_status=Паказаць стан
devices_title=Прылады захоўвання дадзеных
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Адсутнічае імя прылады захоўвання
device_eclash=Прылада захоўвання дадзеных з такой назвай ужо існуе
device_emedia=Адсутнічае імя тыпу носьбіта
device_edevice=Адсутнічае альбо несапраўдная прылада альбо каталог архіва
-device_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
+device_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
storagestatus_title=Статус захоўвання Дэмана
-storagestatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2
-storagestatus_msg=Статус ад $1 : $2
+storagestatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2
+storagestatus_msg=Статус ад $1 : $2
storagestatus_show=Паказаць статус дэмана захоўвання:
storagestatus_ok=добра
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Неабмежаваны
pool_err=Не атрымалася захаваць прыладу захоўвання
pool_ename=Адсутнічае імя прылады захоўвання
pool_eclash=Прылада захоўвання дадзеных з такой назвай ужо існуе
-pool_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
+pool_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1
pool_emax=Максімальная колькасць заданняў на аб'ём адсутнічае альбо недапушчальная
pool_ereten=Адсутнічае альбо несапраўдны перыяд захоўвання
pool_status=Паказаць тамы
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Выдаліць выбраныя тамы
dvolumes_err=Не атрымалася выдаліць тамы
dvolumes_enone=Ні адзін не абраны
-dvolumes_ebacula=Памылка бакулы : $1
+dvolumes_ebacula=Памылка бакулы : $1
mount_title=Мацаванне або адключэнне
mount_header=Параметры мацавання для захоўвання або адключэння
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Сінхранізаваць па графіку?
sync_schedyes=Так, часам выбраны ніжэй ..
sync_err=Не ўдалося захаваць сінхранізацыю групы Bacula
-log_create_client=Створана рэзервовы кліент $1
-log_modify_client=Мадыфікаваны кліент рэзервовага капіявання $1
-log_delete_client=Выдалены рэзервовы кліент $1
+log_create_client=Створана рэзервовы кліент $1
+log_modify_client=Мадыфікаваны кліент рэзервовага капіявання $1
+log_delete_client=Выдалены рэзервовы кліент $1
log_delete_clients=Выдалены $1 рэзервовыя кліенты
-log_create_fileset=Створаны набор файлаў $1
-log_modify_fileset=Мадыфікаваны набор файлаў $1
-log_delete_fileset=Выдалены набор файлаў $1
-log_delete_filesets=Выдалены набор файлаў $1
-log_create_job=Створаная задача рэзервовага капіявання $1
-log_modify_job=Зменена задача рэзервовага капіявання $1
-log_delete_job=Выдалена задача рэзервовага капіявання $1
+log_create_fileset=Створаны набор файлаў $1
+log_modify_fileset=Мадыфікаваны набор файлаў $1
+log_delete_fileset=Выдалены набор файлаў $1
+log_delete_filesets=Выдалены набор файлаў $1
+log_create_job=Створаная задача рэзервовага капіявання $1
+log_modify_job=Зменена задача рэзервовага капіявання $1
+log_delete_job=Выдалена задача рэзервовага капіявання $1
log_delete_jobs=Выдалены $1 задання
-log_create_schedule=Створана расклад рэзервовага капіявання $1
-log_modify_schedule=Зменены графік рэзервовага капіявання $1
-log_delete_schedule=Выдалены графік рэзервовага капіравання $1
+log_create_schedule=Створана расклад рэзервовага капіявання $1
+log_modify_schedule=Зменены графік рэзервовага капіявання $1
+log_delete_schedule=Выдалены графік рэзервовага капіравання $1
log_delete_schedules=Выдалены $1 графікі рэзервовага капіявання
-log_create_pool=Створаны пул аб'ёму $1
-log_modify_pool=Мадыфікаваны пул аб'ёму $1
-log_delete_pool=Выдалены пул аб'ёму $1
-log_delete_pools=Выдалены пулы аб'ёму $1
-log_create_storage=Створана дэман захоўвання $1
-log_modify_storage=Мадыфікаваны дэман захоўвання $1
-log_delete_storage=Выдалены дэман захоўвання $1
+log_create_pool=Створаны пул аб'ёму $1
+log_modify_pool=Мадыфікаваны пул аб'ёму $1
+log_delete_pool=Выдалены пул аб'ёму $1
+log_delete_pools=Выдалены пулы аб'ёму $1
+log_create_storage=Створана дэман захоўвання $1
+log_modify_storage=Мадыфікаваны дэман захоўвання $1
+log_delete_storage=Выдалены дэман захоўвання $1
log_delete_storages=Выдалены $1 дэман
-log_create_device=Створана прылада захоўвання $1
-log_modify_device=Зменена прылада захоўвання $1
-log_delete_device=Выдалена прылада захоўвання $1
+log_create_device=Створана прылада захоўвання $1
+log_modify_device=Зменена прылада захоўвання $1
+log_delete_device=Выдалена прылада захоўвання $1
log_delete_devices=Выдалены $1 прылады захоўвання
-log_create_group=Створана група Bacula $1
-log_modify_group=Мадыфікаваная група Bacula $1
-log_delete_group=Выдалена група Bacula $1
+log_create_group=Створана група Bacula $1
+log_modify_group=Мадыфікаваная група Bacula $1
+log_delete_group=Выдалена група Bacula $1
log_delete_groups=Выдалены $1 групы бакулаў
-log_create_gjob=Створана задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1
-log_modify_gjob=Мадыфікаванае заданне для рэзервовага капіявання групы Bacula $1
-log_delete_gjob=Выдалена задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1
+log_create_gjob=Створана задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1
+log_modify_gjob=Мадыфікаванае заданне для рэзервовага капіявання групы Bacula $1
+log_delete_gjob=Выдалена задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1
log_delete_gjobs=Выдалена $1 задання Bacula для рэзервовага капіявання
-log_create_fdirector=Створана файл рэжысёра-дэмана $1
-log_modify_fdirector=Зменены файл рэжысёра дэмана $1
-log_delete_fdirector=Выдалены файл рэжысёра-дэмана $1
+log_create_fdirector=Створана файл рэжысёра-дэмана $1
+log_modify_fdirector=Зменены файл рэжысёра дэмана $1
+log_delete_fdirector=Выдалены файл рэжысёра-дэмана $1
log_delete_fdirectors=Выдалены $1 дырэктар файла дэмана
-log_create_sdirector=Створана дырэктар дэмана захоўвання $1
-log_modify_sdirector=Мадыфікаваны рэжысёр дэмана захоўвання $1
-log_delete_sdirector=Выдалены рэжысёр дэмана захоўвання $1
+log_create_sdirector=Створана дырэктар дэмана захоўвання $1
+log_modify_sdirector=Мадыфікаваны рэжысёр дэмана захоўвання $1
+log_delete_sdirector=Выдалены рэжысёр дэмана захоўвання $1
log_delete_sdirectors=Выдалены $1 рэжысёры дэмана захоўвання
log_stop=Спыніліся дэманы Бакулы
log_start=Пачалі Дэкулы Бакула
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
log_restart=Перанялі дэкуны Бакулы
-log_backup=Пачалася задача рэзервовага капіявання $1
-log_gbackup=Пачала працу з рэзервовага капіявання групы Bacula $1
-log_label=Маркіраваны дэман захоўвання $1
-log_mount=Змантаваная прылада захоўвання $1
-log_unmount=Не змантаваная прылада захоўвання $1
+log_backup=Пачалася задача рэзервовага капіявання $1
+log_gbackup=Пачала працу з рэзервовага капіявання групы Bacula $1
+log_label=Маркіраваны дэман захоўвання $1
+log_mount=Змантаваная прылада захоўвання $1
+log_unmount=Не змантаваная прылада захоўвання $1
log_sync=Захавана сінхранізацыя групы Bacula
log_director=Захавана глабальная канфігурацыя рэжысёра Bacula
log_file=Захавана канфігурацыя файла Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/bg.auto b/bacula-backup/lang/bg.auto
index a62c94aa7..ede891d49 100644
--- a/bacula-backup/lang/bg.auto
+++ b/bacula-backup/lang/bg.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Състояние на процеса:
index_up=нагоре
index_down=надолу
index_return=индекс на модула
-index_versionbacula=Бакула $1
-index_versionbareos=Бареос $1
+index_versionbacula=Бакула $1
+index_versionbareos=Бареос $1
index_notrun=Резервни копия и други операции не могат да се извършват, тъй като демонът на Bacula Directory е надолу.
index_eversion=Вашата система използва Bacula версия $2, но този модул Webmin поддържа само версии $1 и по-високи.
index_dir=Конфигурация на директора
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Конфигурация на групата Bacula
index_actions=Действия за архивиране и възстановяване
index_ocmin=Допринесе от Linmin
-connect_emysql=Неуспешно зареждане на DBI драйвера на базата данни $1
+connect_emysql=Неуспешно зареждане на DBI драйвера на базата данни $1
connect_elogin=Неуспешно влизане в базата данни $1:$2.
connect_equery=Изглежда, че базата данни $1 не съдържа таблици Bacula.
connect_equery2=Това може да е така, защото инсталираният модул SQLite Perl е твърде нов и не поддържа по-стария формат на базата данни на SQLite, използван от Bacula.
connect_equery3=Изглежда, че базата данни $1 не съдържа таблици от групи OC Bacula.
-esql=SQL грешка : $1
+esql=SQL грешка : $1
check_edir=Директорията за конфигурация Bacula $1 не беше намерена във вашата система.
check_ebacula=Командата Bacula за контрол $1 не бе намерена.
check_econsole=Командата Bacula конзола $1 не бе намерена.
check_edirector=Конфигурационният файл на Bacula Director $1 не бе намерен.
check_eclient=Изглежда, че тази система е клиент на Bacula, а не директор.
-check_econfigs=Не бяха намерени конфигурационни файлове Bacula в $1
+check_econfigs=Не бяха намерени конфигурационни файлове Bacula в $1
check_eservers=Не са дефинирани групи сървъри на Webmin
check_engmod=Модулът на групите OpenCountry Bacula не е инсталиран
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Демон на режисьора на Бакула
stop_err=Не успя да спре Бакула
start_err=Неуспешно стартиране на Bacula
-start_einit=Няма намерен скрипт за init за $1
-start_erun=Неуспешно стартиране $1 : $2
+start_einit=Няма намерен скрипт за init за $1
+start_erun=Неуспешно стартиране $1 : $2
restart_err=Неуспешно стартиране на Bacula
apply_err=Конфигурацията не се прилага
apply_failed=Открита е конфигурационна грешка
-apply_problem=Конфигурацията не бе приложена : $1
+apply_problem=Конфигурацията не бе приложена : $1
jobs_title=Резервни работни места
jobs_none=Все още не са дефинирани задания за архивиране.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Неуспешно запазване на набор от файлове
fileset_ename=Липсващо име на набор от файлове
fileset_eclash=Файлов набор със същото име вече съществува
-fileset_echild=Този набор от файлове не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
+fileset_echild=Този набор от файлове не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
fileset_comp=Тип компресия
fileset_gzipdef=<Ниво на компресия по подразбиране>
fileset_lzo=LZO компресия
-fileset_gzip=Ниво на Gzip $1
+fileset_gzip=Ниво на Gzip $1
fileset_onefs=Ограничете архивирането до една файлова система?
clients_title=Резервни клиенти
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Липсващо или невалидно име или адр
client_eport=Липсващ или невалиден FD порт
client_efileret=Липсващ или невалиден период на задържане на файл
client_ejobret=Липсващ или невалиден период на задържане на работа
-client_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
+client_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
client_status=Показване на състоянието
job_title1=Създайте резервна работа
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Функцията за архивиране е активирана
job_def=Тип по подразбиране
job_def0=Дефиниция по подразбиране
job_def1=Самостоятелна работа
-job_def2=По подразбиране по наследство от $1
+job_def2=По подразбиране по наследство от $1
job_type=Вид работа
job_level=Ниво на резервно копие
job_client=Клиент за архивиране
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Неуспешно запазване на заданието за ар
job_ename=Липсващо или невалидно име на работа
job_eclash=Работа със същото име вече съществува
job_epriority=Липсващ или невалиден номер на приоритет
-job_echild=Тази дефиниция по подразбиране не може да бъде изтрита, тъй като се използва от $1
+job_echild=Тази дефиниция по подразбиране не може да бъде изтрита, тъй като се използва от $1
job_run=Изпълни сега
job_before=Командвайте преди работа
job_after=Командвайте след работа
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Изпълнявайте на моменти
schedule_err=Неуспешно запазване на графика за архивиране
schedule_ename=Липсващо или невалидно име на графика
schedule_eclash=График със същото име вече съществува
-schedule_etimes=Липсват резервни пъти в ред $1
-schedule_echild=Този график не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
+schedule_etimes=Липсват резервни пъти в ред $1
+schedule_echild=Този график не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
backup_title=Изпълнете резервна работа
backup_header=Резервни данни за задачите
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Анулиране на избраните работни ме
dirstatus_refresh=Обновяване на списъка
clientstatus_title=Състояние на клиента
-clientstatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2
-clientstatus_msg=Състояние от $1 : $2
+clientstatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2
+clientstatus_msg=Състояние от $1 : $2
clientstatus_show=Показване на състоянието на клиента:
clientstatus_ok=Добре
clientstatus_on=$1 (на $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Липсващ или невалиден SD порт
storage_edevice=Липсва име на устройството за съхранение
storage_emedia=Липсващо име на тип носител
storage_emaxjobs=Липсват максимални паралелни работни места
-storage_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
+storage_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
storage_status=Показване на състоянието
devices_title=Устройства за съхранение
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Липсва име на устройството за съхран
device_eclash=Устройство за съхранение със същото име вече съществува
device_emedia=Липсващо име на тип носител
device_edevice=Липсващо или невалидно архивно устройство или директория
-device_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
+device_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
storagestatus_title=Състояние на демона за съхранение
-storagestatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2
-storagestatus_msg=Състояние от $1 : $2
+storagestatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2
+storagestatus_msg=Състояние от $1 : $2
storagestatus_show=Показване на състоянието на демон за съхранение:
storagestatus_ok=Добре
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=неограничен
pool_err=Неуспешно запазване на устройството за съхранение
pool_ename=Липсва име на устройството за съхранение
pool_eclash=Устройство за съхранение със същото име вече съществува
-pool_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
+pool_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1
pool_emax=Липсващ или невалиден максимален брой задания за обем
pool_ereten=Липсващ или невалиден период на задържане
pool_status=Показване на томове
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Изтриване на избрани томове
dvolumes_err=Изтриването на томовете не бе успешно
dvolumes_enone=Няма избран
-dvolumes_ebacula=Грешка в бакула : $1
+dvolumes_ebacula=Грешка в бакула : $1
mount_title=Монтирайте или демонтирайте
mount_header=Опции за монтиране или съхранение
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Синхронизирате ли по график?
sync_schedyes=Да, на моменти, избрани по-долу ..
sync_err=Неуспешно запазване на груповата синхронизация на Bacula
-log_create_client=Създаден резервен клиент $1
-log_modify_client=Променен резервен клиент $1
-log_delete_client=Изтрит резервен клиент $1
+log_create_client=Създаден резервен клиент $1
+log_modify_client=Променен резервен клиент $1
+log_delete_client=Изтрит резервен клиент $1
log_delete_clients=Изтрити $1 резервни клиенти
-log_create_fileset=Създаден набор от файлове $1
-log_modify_fileset=Модифициран набор от файлове $1
-log_delete_fileset=Изтритият набор от файлове $1
+log_create_fileset=Създаден набор от файлове $1
+log_modify_fileset=Модифициран набор от файлове $1
+log_delete_fileset=Изтритият набор от файлове $1
log_delete_filesets=Изтрити $1 файлови набори
-log_create_job=Създадена задача за архивиране $1
-log_modify_job=Модифицирана задача за архивиране $1
-log_delete_job=Изтрита резервна задача $1
+log_create_job=Създадена задача за архивиране $1
+log_modify_job=Модифицирана задача за архивиране $1
+log_delete_job=Изтрита резервна задача $1
log_delete_jobs=Изтрити $1 резервни задачи
-log_create_schedule=Създаден график за архивиране $1
-log_modify_schedule=Променен график за архивиране $1
-log_delete_schedule=Изтрит график за архивиране $1
+log_create_schedule=Създаден график за архивиране $1
+log_modify_schedule=Променен график за архивиране $1
+log_delete_schedule=Изтрит график за архивиране $1
log_delete_schedules=Изтрити $1 резервни схеми
-log_create_pool=Създаден пул обем $1
-log_modify_pool=Модифициран обемен пул $1
-log_delete_pool=Изтрит пул обем $1
-log_delete_pools=Изтрити пулове от обем $1
-log_create_storage=Създаден демон за съхранение $1
-log_modify_storage=Модифициран демон за съхранение $1
-log_delete_storage=Изтрит демон за съхранение $1
+log_create_pool=Създаден пул обем $1
+log_modify_pool=Модифициран обемен пул $1
+log_delete_pool=Изтрит пул обем $1
+log_delete_pools=Изтрити пулове от обем $1
+log_create_storage=Създаден демон за съхранение $1
+log_modify_storage=Модифициран демон за съхранение $1
+log_delete_storage=Изтрит демон за съхранение $1
log_delete_storages=Изтрити $1 демони за съхранение
-log_create_device=Създадено устройство за съхранение $1
-log_modify_device=Модифицирано устройство за съхранение $1
-log_delete_device=Изтрито устройство за съхранение $1
+log_create_device=Създадено устройство за съхранение $1
+log_modify_device=Модифицирано устройство за съхранение $1
+log_delete_device=Изтрито устройство за съхранение $1
log_delete_devices=Изтрити $1 устройства за съхранение
-log_create_group=Създадена група Bacula $1
-log_modify_group=Модифицирана група Bacula $1
-log_delete_group=Изтрита група Bacula $1
+log_create_group=Създадена група Bacula $1
+log_modify_group=Модифицирана група Bacula $1
+log_delete_group=Изтрита група Bacula $1
log_delete_groups=Изтрити $1 групи Bacula
-log_create_gjob=Създадена задача за архивиране на група Bacula $1
-log_modify_gjob=Модифицирана задача за резервно копие на група Bacula $1
-log_delete_gjob=Изтрита задача за резервно копие на група Bacula $1
+log_create_gjob=Създадена задача за архивиране на група Bacula $1
+log_modify_gjob=Модифицирана задача за резервно копие на група Bacula $1
+log_delete_gjob=Изтрита задача за резервно копие на група Bacula $1
log_delete_gjobs=Изтрити $1 резервни задачи за група Bacula
-log_create_fdirector=Създаден файл директор на демон демон $1
-log_modify_fdirector=Модифициран файл директор на демон демон $1
-log_delete_fdirector=Изтрит файл на daemon Director $1
+log_create_fdirector=Създаден файл директор на демон демон $1
+log_modify_fdirector=Модифициран файл директор на демон демон $1
+log_delete_fdirector=Изтрит файл на daemon Director $1
log_delete_fdirectors=Изтрити $1 файлови режисьори на демон
-log_create_sdirector=Създаден директор на демон за съхранение $1
-log_modify_sdirector=Модифициран директор на демона за съхранение $1
-log_delete_sdirector=Изтрит директор на демон на съхранение $1
+log_create_sdirector=Създаден директор на демон за съхранение $1
+log_modify_sdirector=Модифициран директор на демона за съхранение $1
+log_delete_sdirector=Изтрит директор на демон на съхранение $1
log_delete_sdirectors=Изтрити $1 директори на демон за съхранение
log_stop=Спирани демони на Бакула
log_start=Започнати демони на Бакула
log_apply=Приложна конфигурация
log_restart=Рестартирани демони на Бакула
-log_backup=Започната задача за архивиране $1
-log_gbackup=Започна работа за резервно копие на група Bacula $1
-log_label=Етикетиран демон за съхранение $1
-log_mount=Монтирано устройство за съхранение $1
-log_unmount=Немонтирано устройство за съхранение $1
+log_backup=Започната задача за архивиране $1
+log_gbackup=Започна работа за резервно копие на група Bacula $1
+log_label=Етикетиран демон за съхранение $1
+log_mount=Монтирано устройство за съхранение $1
+log_unmount=Немонтирано устройство за съхранение $1
log_sync=Запазена синхронизация на групата Bacula
log_director=Запазена глобална конфигурация на режисьора Bacula
log_file=Запазена конфигурация на демон на Bacula файл
diff --git a/bacula-backup/lang/ca b/bacula-backup/lang/ca
index 9afd7676c..4bd624b4f 100644
--- a/bacula-backup/lang/ca
+++ b/bacula-backup/lang/ca
@@ -280,7 +280,7 @@ devices_name=Nom del dispositiu
devices_device=Directori o fitxer de dispositiu
devices_type=Tipus de mitjà
devices_add=Afegeix un nou dispositiu d'emmagatzematge.
-devices_delete=Suprimeix els Dispositius d'Emmagatzematge Seleccionats
+devices_delete=Suprimeix els Dispositius d'Emmagatzematge Seleccionats
devices_return=a la llista de dispositius d'emmagatzematge
devices_derr=No s'ha pogut suprimir els dispositius d'emmagatzematge
diff --git a/bacula-backup/lang/cs.auto b/bacula-backup/lang/cs.auto
index 8f981afc2..4511f4863 100644
--- a/bacula-backup/lang/cs.auto
+++ b/bacula-backup/lang/cs.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stavy procesu:
index_up=Nahoru
index_down=Dolů
index_return=index modulu
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Zálohy a další operace nelze provádět, protože je spuštěn démon adresáře Bacula.
index_eversion=Váš systém používá verzi Bacula $2, ale tento modul Webmin podporuje pouze verze $1 a vyšší.
index_dir=Konfigurace ředitele
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Nepodařilo se přihlásit do databáze $1:$2.
connect_equery=Zdá se, že databáze $1 neobsahuje tabulky Bacula.
connect_equery2=Může to být způsobeno tím, že nainstalovaný modul SQLite Perl je příliš nový a nepodporuje starší formát databáze SQLite používaný Bacula.
connect_equery3=Zdá se, že databáze $1 neobsahuje tabulky skupin OC Bacula.
-esql=Chyba SQL : $1
+esql=Chyba SQL : $1
check_edir=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační adresář Bacula $1.
check_ebacula=Příkaz řízení Bacula $1 nebyl nalezen.
@@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula ředitel démona
stop_err=Nepodařilo se zastavit Baculu
start_err=Nepodařilo se spustit Baculu
start_einit=Pro $1 nebyl nalezen žádný iniciační skript
-start_erun=Nepodařilo se spustit $1 : $2
+start_erun=Nepodařilo se spustit $1 : $2
restart_err=Nepodařilo se znovu spustit Baculu
apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci
apply_failed=Byla zjištěna chyba konfigurace
-apply_problem=Nepodařilo se použít konfiguraci : $1
+apply_problem=Nepodařilo se použít konfiguraci : $1
jobs_title=Úlohy zálohování
jobs_none=Zatím nebyly definovány žádné úlohy zálohování.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Soubor se nepodařilo uložit
fileset_ename=Chybí název sady souborů
fileset_eclash=Soubor se stejným názvem již existuje
-fileset_echild=Tuto sadu souborů nelze odstranit, protože ji používá $1
+fileset_echild=Tuto sadu souborů nelze odstranit, protože ji používá $1
fileset_comp=Typ komprese
fileset_gzipdef=<Výchozí úroveň komprese>
fileset_lzo=LZO komprese
-fileset_gzip=Úroveň gzipu $1
+fileset_gzip=Úroveň gzipu $1
fileset_onefs=Omezit zálohu na jeden souborový systém?
clients_title=Záložní klienti
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Chybí nebo je neplatný název hostitele nebo adresa
client_eport=Chybějící nebo neplatný port FD
client_efileret=Chybějící nebo neplatná doba uchování souboru
client_ejobret=Chybějící nebo neplatná doba uchování úlohy
-client_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
+client_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
client_status=Zobrazit stav
job_title1=Vytvořit zálohu
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Úloha zálohování povolena?
job_def=Výchozí typ
job_def0=Výchozí definice
job_def1=Samostatná práce
-job_def2=Zdědit výchozí hodnoty od $1
+job_def2=Zdědit výchozí hodnoty od $1
job_type=Typ práce
job_level=Úroveň zálohování
job_client=Klient pro zálohování
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Uložení úlohy zálohování se nezdařilo
job_ename=Chybějící nebo neplatný název úlohy
job_eclash=Úloha se stejným názvem již existuje
job_epriority=Chybějící nebo neplatné číslo priority
-job_echild=Tuto výchozí definici úlohy nelze odstranit, protože ji používá $1
+job_echild=Tuto výchozí definici úlohy nelze odstranit, protože ji používá $1
job_run=Spustit nyní
job_before=Příkaz před prací
job_after=Příkaz po práci
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Běží občas
schedule_err=Plán zálohování se nepodařilo uložit
schedule_ename=Chybějící nebo neplatný název plánu
schedule_eclash=Plán se stejným názvem již existuje
-schedule_etimes=Chybí časy zálohování v řádku $1
-schedule_echild=Tento rozvrh nelze smazat, protože jej používá $1
+schedule_etimes=Chybí časy zálohování v řádku $1
+schedule_echild=Tento rozvrh nelze smazat, protože jej používá $1
backup_title=Spusťte zálohovací úlohu
backup_header=Podrobnosti o úloze zálohování
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Zrušit vybrané úlohy
dirstatus_refresh=Obnovit seznam
clientstatus_title=Stav klienta
-clientstatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2
-clientstatus_msg=Stav od $1 : $2
+clientstatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2
+clientstatus_msg=Stav od $1 : $2
clientstatus_show=Zobrazit stav klienta:
clientstatus_ok=OK
clientstatus_on=$1 (na $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Chybějící nebo neplatný port SD
storage_edevice=Chybí název úložného zařízení
storage_emedia=Chybí název typu média
storage_emaxjobs=Chybí maximální souběžné úlohy
-storage_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
+storage_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
storage_status=Zobrazit stav
devices_title=Úložná zařízení
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Chybí název úložného zařízení
device_eclash=Úložné zařízení se stejným názvem již existuje
device_emedia=Chybí název typu média
device_edevice=Chybějící nebo neplatné archivní zařízení nebo adresář
-device_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
+device_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
storagestatus_title=Stav úložiště démona
-storagestatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2
-storagestatus_msg=Stav od $1 : $2
+storagestatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2
+storagestatus_msg=Stav od $1 : $2
storagestatus_show=Zobrazit stav démona úložiště:
storagestatus_ok=OK
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neomezený
pool_err=Uložení úložného zařízení se nezdařilo
pool_ename=Chybí název úložného zařízení
pool_eclash=Úložné zařízení se stejným názvem již existuje
-pool_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
+pool_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1
pool_emax=Chybějící nebo neplatný maximální počet úloh na svazek
pool_ereten=Chybějící nebo neplatná doba uchovávání
pool_status=Zobrazit svazky
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Smazat vybrané svazky
dvolumes_err=Odstranění svazků se nezdařilo
dvolumes_enone=Nebyl vybrán žádný
-dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1
mount_title=Připojte nebo odpojte
mount_header=Možnosti připojení nebo odpojení úložiště
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synchronizovat podle plánu?
sync_schedyes=Ano, v době vybrané níže ..
sync_err=Uložení synchronizace skupiny Bacula se nezdařilo
-log_create_client=Vytvořen záložní klient $1
-log_modify_client=Upravený záložní klient $1
-log_delete_client=Smazaný záložní klient $1
+log_create_client=Vytvořen záložní klient $1
+log_modify_client=Upravený záložní klient $1
+log_delete_client=Smazaný záložní klient $1
log_delete_clients=Smazaní $1 záložní klienti
-log_create_fileset=Soubor byl vytvořen $1
-log_modify_fileset=Upravená sada souborů $1
-log_delete_fileset=Sada odstraněných souborů $1
-log_delete_filesets=Smazané sady souborů $1
-log_create_job=Vytvořená úloha zálohování $1
-log_modify_job=Upravená úloha zálohování $1
-log_delete_job=Odstraněná úloha zálohování $1
-log_delete_jobs=Smazané úlohy zálohování: $1
-log_create_schedule=Vytvořen plán zálohování $1
-log_modify_schedule=Upravený plán zálohování $1
-log_delete_schedule=Smazaný plán zálohování $1
-log_delete_schedules=Smazané plány zálohování $1
-log_create_pool=Vytvořený svazek svazků $1
-log_modify_pool=Upravený svazek objemů $1
-log_delete_pool=Smazaný svazek objemů $1
-log_delete_pools=Smazané svazky $1
-log_create_storage=Vytvořený démon úložiště $1
-log_modify_storage=Upravený démon úložiště $1
-log_delete_storage=Odstraněný démon úložiště $1
+log_create_fileset=Soubor byl vytvořen $1
+log_modify_fileset=Upravená sada souborů $1
+log_delete_fileset=Sada odstraněných souborů $1
+log_delete_filesets=Smazané sady souborů $1
+log_create_job=Vytvořená úloha zálohování $1
+log_modify_job=Upravená úloha zálohování $1
+log_delete_job=Odstraněná úloha zálohování $1
+log_delete_jobs=Smazané úlohy zálohování: $1
+log_create_schedule=Vytvořen plán zálohování $1
+log_modify_schedule=Upravený plán zálohování $1
+log_delete_schedule=Smazaný plán zálohování $1
+log_delete_schedules=Smazané plány zálohování $1
+log_create_pool=Vytvořený svazek svazků $1
+log_modify_pool=Upravený svazek objemů $1
+log_delete_pool=Smazaný svazek objemů $1
+log_delete_pools=Smazané svazky $1
+log_create_storage=Vytvořený démon úložiště $1
+log_modify_storage=Upravený démon úložiště $1
+log_delete_storage=Odstraněný démon úložiště $1
log_delete_storages=Odstraněno $1 démonů úložiště
-log_create_device=Vytvořené úložné zařízení $1
-log_modify_device=Upravené úložné zařízení $1
-log_delete_device=Odstraněné úložné zařízení $1
+log_create_device=Vytvořené úložné zařízení $1
+log_modify_device=Upravené úložné zařízení $1
+log_delete_device=Odstraněné úložné zařízení $1
log_delete_devices=Úložná zařízení $1 byla smazána
-log_create_group=Vytvořená skupina Bacula $1
-log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1
-log_delete_group=Odstraněná skupina Bacula $1
+log_create_group=Vytvořená skupina Bacula $1
+log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1
+log_delete_group=Odstraněná skupina Bacula $1
log_delete_groups=Smazané skupiny $1 Bacula
-log_create_gjob=Vytvořená úloha zálohování skupiny Bacula $1
-log_modify_gjob=Úloha zálohované modifikované skupiny Bacula $1
-log_delete_gjob=Odstraněná úloha zálohování skupiny Bacula $1
+log_create_gjob=Vytvořená úloha zálohování skupiny Bacula $1
+log_modify_gjob=Úloha zálohované modifikované skupiny Bacula $1
+log_delete_gjob=Odstraněná úloha zálohování skupiny Bacula $1
log_delete_gjobs=Smazané úlohy zálohování skupiny $1 Bacula
-log_create_fdirector=Vytvořen soubor daemon director $1
-log_modify_fdirector=Ředitel upraveného souboru démona $1
-log_delete_fdirector=Ředitel smazaného souboru $1
-log_delete_fdirectors=Smazaní ředitelé démonů souboru $1
-log_create_sdirector=Byl vytvořen ředitel démona úložiště $1
-log_modify_sdirector=Ředitel démona modifikovaného úložiště $1
-log_delete_sdirector=Smazaný ředitel daemonů úložiště $1
-log_delete_sdirectors=Smazaní ředitelé démonů úložiště $1
+log_create_fdirector=Vytvořen soubor daemon director $1
+log_modify_fdirector=Ředitel upraveného souboru démona $1
+log_delete_fdirector=Ředitel smazaného souboru $1
+log_delete_fdirectors=Smazaní ředitelé démonů souboru $1
+log_create_sdirector=Byl vytvořen ředitel démona úložiště $1
+log_modify_sdirector=Ředitel démona modifikovaného úložiště $1
+log_delete_sdirector=Smazaný ředitel daemonů úložiště $1
+log_delete_sdirectors=Smazaní ředitelé démonů úložiště $1
log_stop=Zastavil démony Bacula
log_start=Zahájili démony Bacula
log_apply=Použitá konfigurace
log_restart=Restartované démony Bacula
-log_backup=Spuštěna úloha zálohování $1
-log_gbackup=Zahájena úloha zálohování skupiny Bacula $1
-log_label=Označený démon úložiště $1
-log_mount=Připojené úložné zařízení $1
-log_unmount=Nespojené úložné zařízení $1
+log_backup=Spuštěna úloha zálohování $1
+log_gbackup=Zahájena úloha zálohování skupiny Bacula $1
+log_label=Označený démon úložiště $1
+log_mount=Připojené úložné zařízení $1
+log_unmount=Nespojené úložné zařízení $1
log_sync=Uložená synchronizace skupiny Bacula
log_director=Uložená globální konfigurace ředitele Bacula
log_file=Uložená konfigurace démona souboru Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/da.auto b/bacula-backup/lang/da.auto
index 425956022..33aa0409f 100644
--- a/bacula-backup/lang/da.auto
+++ b/bacula-backup/lang/da.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Processtatus:
index_up=Op
index_down=ned
index_return=modul indeks
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Sikkerhedskopier og andre operationer kan ikke udføres, da Bacula Directory-dæmonen er nede.
index_eversion=Dit system bruger Bacula version $2, men dette Webmin-modul understøtter kun version $1 og nyere.
index_dir=Direktørkonfiguration
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Bacula-gruppekonfiguration
index_actions=Sikkerhedskopier og gendan handlinger
index_ocmin=Bidraget af Linmin
-connect_emysql=Kunne ikke indlæse databasens DBI-driver $1
+connect_emysql=Kunne ikke indlæse databasens DBI-driver $1
connect_elogin=Kunne ikke logge ind på databasen $1:$2.
connect_equery=Databasen $1 ser ikke ud til at indeholde Bacula-tabeller.
connect_equery2=Dette kan skyldes, at SQLite Perl-modulet, der er installeret, er for nyt og ikke understøtter det ældre SQLite-databaseformat, der bruges af Bacula.
connect_equery3=Databasen $1 ser ikke ud til at indeholde OC Bacula-gruppetabeller.
-esql=SQL-fejl : $1
+esql=SQL-fejl : $1
check_edir=Bacula-konfigurationsmappen $1 blev ikke fundet på dit system.
check_ebacula=Bacula-kontrolkommandoen $1 blev ikke fundet.
check_econsole=Bacula-konsolkommandoen $1 blev ikke fundet.
check_edirector=Bacula-direktørkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet.
check_eclient=Dette system ser ud til at være en Bacula-klient snarere end en instruktør.
-check_econfigs=Der blev ikke fundet nogen Bacula-konfigurationsfiler i $1
+check_econfigs=Der blev ikke fundet nogen Bacula-konfigurationsfiler i $1
check_eservers=Der er ikke defineret nogen Webmin-servergrupper
check_engmod=OpenCountry Bacula-gruppemodulet er ikke installeret
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director daemon
stop_err=Kunne ikke stoppe Bacula
start_err=Kunne ikke starte Bacula
-start_einit=Der blev ikke fundet noget init-script til $1
-start_erun=Kunne ikke starte $1 : $2
+start_einit=Der blev ikke fundet noget init-script til $1
+start_erun=Kunne ikke starte $1 : $2
restart_err=Kunne ikke genstarte Bacula
apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration
apply_failed=Der blev fundet en konfigurationsfejl
-apply_problem=Kunne ikke anvende konfiguration : $1
+apply_problem=Kunne ikke anvende konfiguration : $1
jobs_title=Backupjob
jobs_none=Der er endnu ikke defineret nogen sikkerhedskopieringsjob.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Kunne ikke gemme filsættet
fileset_ename=Manglende filsætnavn
fileset_eclash=Et filsæt med samme navn findes allerede
-fileset_echild=Dette filsæt kan ikke slettes, da det bruges af $1
+fileset_echild=Dette filsæt kan ikke slettes, da det bruges af $1
fileset_comp=Komprimeringstype
fileset_gzipdef=<Standard komprimeringsniveau>
fileset_lzo=LZO-komprimering
-fileset_gzip=Gzip-niveau $1
+fileset_gzip=Gzip-niveau $1
fileset_onefs=Begrænse sikkerhedskopi til et filsystem?
clients_title=Backup-klienter
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Manglende eller ugyldig værtsnavn eller adresse
client_eport=Manglende eller ugyldig FD-port
client_efileret=Manglende eller ugyldig filopbevaringsperiode
client_ejobret=Manglende eller ugyldig jobopbevaringsperiode
-client_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
+client_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
client_status=Vis status
job_title1=Opret sikkerhedskopieringsjob
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Backupjob aktiveret?
job_def=Standardtype
job_def0=Standard definiton
job_def1=Selvstændigt job
-job_def2=Arv er standard fra $1
+job_def2=Arv er standard fra $1
job_type=Jobtype
job_level=Sikkerhedskopieniveau
job_client=Klient til sikkerhedskopi
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Kunne ikke gemme backupjob
job_ename=Manglende eller ugyldigt jobnavn
job_eclash=Et job med samme navn findes allerede
job_epriority=Manglende eller ugyldigt prioritetsnummer
-job_echild=Denne standardjobdefinition kan ikke slettes, da den bruges af $1
+job_echild=Denne standardjobdefinition kan ikke slettes, da den bruges af $1
job_run=Kør nu
job_before=Kommando inden job
job_after=Kommando efter job
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Kør til tider
schedule_err=Kunne ikke gemme sikkerhedskopieringsplanen
schedule_ename=Manglende eller ugyldigt tidsplannavn
schedule_eclash=Der findes allerede en tidsplan med samme navn
-schedule_etimes=Manglende sikkerhedstider i række $1
-schedule_echild=Denne plan kan ikke slettes, da den bruges af $1
+schedule_etimes=Manglende sikkerhedstider i række $1
+schedule_echild=Denne plan kan ikke slettes, da den bruges af $1
backup_title=Kør sikkerhedskopieringsjob
backup_header=Detaljer om sikkerhedskopieringsopgaver
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Annuller valgte job
dirstatus_refresh=Opdater liste
clientstatus_title=Klientstatus
-clientstatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2
-clientstatus_msg=Status fra $1 : $2
+clientstatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2
+clientstatus_msg=Status fra $1 : $2
clientstatus_show=Vis klientens status:
clientstatus_ok=Okay
clientstatus_on=$1 (på $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Manglende eller ugyldig SD-port
storage_edevice=Manglende lagerenhedsnavn
storage_emedia=Manglende medietype navn
storage_emaxjobs=Manglende maksimale samtidige job
-storage_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
+storage_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
storage_status=Vis status
devices_title=Lagringsenheder
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Manglende lagerenhedsnavn
device_eclash=En lagerenhed med samme navn findes allerede
device_emedia=Manglende medietype navn
device_edevice=Manglende eller ugyldig arkivenhed eller katalog
-device_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
+device_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
storagestatus_title=Storage Daemon Status
-storagestatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2
-storagestatus_msg=Status fra $1 : $2
+storagestatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2
+storagestatus_msg=Status fra $1 : $2
storagestatus_show=Vis status for opbevaring daemon:
storagestatus_ok=Okay
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Ubegrænset
pool_err=Kunne ikke gemme lagerenheden
pool_ename=Manglende lagerenhedsnavn
pool_eclash=En lagerenhed med samme navn findes allerede
-pool_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
+pool_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1
pool_emax=Manglende eller ugyldigt maksimum antal job pr. Volumen
pool_ereten=Manglende eller ugyldig opbevaringsperiode
pool_status=Vis bind
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Slet valgte bind
dvolumes_err=Kunne ikke slette bindene
dvolumes_enone=Ingen valgt
-dvolumes_ebacula=Bacula-fejl : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula-fejl : $1
mount_title=Montering eller afmontering
mount_header=Opbevaringsmontering eller fjern montering
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synkroniseres efter planen?
sync_schedyes=Ja, til tider valgt nedenfor ..
sync_err=Kunne ikke gemme Bacula-gruppesynkronisering
-log_create_client=Oprettede backup-klient $1
-log_modify_client=Ændret backup-klient $1
-log_delete_client=Sletet backupklient $1
+log_create_client=Oprettede backup-klient $1
+log_modify_client=Ændret backup-klient $1
+log_delete_client=Sletet backupklient $1
log_delete_clients=Slet $1 backup-klienter
-log_create_fileset=Oprettet filsæt $1
-log_modify_fileset=Ændret filsæt $1
-log_delete_fileset=Slet filsæt $1
+log_create_fileset=Oprettet filsæt $1
+log_modify_fileset=Ændret filsæt $1
+log_delete_fileset=Slet filsæt $1
log_delete_filesets=Slet $1 filsæt
-log_create_job=Oprettet backupjob $1
-log_modify_job=Ændret backupjob $1
-log_delete_job=Sletet backupjob $1
+log_create_job=Oprettet backupjob $1
+log_modify_job=Ændret backupjob $1
+log_delete_job=Sletet backupjob $1
log_delete_jobs=Slet $1 backupjob
-log_create_schedule=Oprettet sikkerhedskopi $1
-log_modify_schedule=Ændret backupskema $1
-log_delete_schedule=Slet backupskema $1
+log_create_schedule=Oprettet sikkerhedskopi $1
+log_modify_schedule=Ændret backupskema $1
+log_delete_schedule=Slet backupskema $1
log_delete_schedules=Slet $1 backupskemaer
-log_create_pool=Oprettet volumen pool $1
-log_modify_pool=Ændret volumenpulje $1
-log_delete_pool=Slettet volumenpulje $1
+log_create_pool=Oprettet volumen pool $1
+log_modify_pool=Ændret volumenpulje $1
+log_delete_pool=Slettet volumenpulje $1
log_delete_pools=Slet $1 volumen puljer
-log_create_storage=Oprettet opbevaring daemon $1
-log_modify_storage=Ændret lagerdæmon $1
-log_delete_storage=Slet lagringsdæmon $1
+log_create_storage=Oprettet opbevaring daemon $1
+log_modify_storage=Ændret lagerdæmon $1
+log_delete_storage=Slet lagringsdæmon $1
log_delete_storages=$1 lagringsdemoner er slettet
-log_create_device=Oprettet lagerenhed $1
-log_modify_device=Ændret lagerenhed $1
-log_delete_device=Slet lagerenhed $1
+log_create_device=Oprettet lagerenhed $1
+log_modify_device=Ændret lagerenhed $1
+log_delete_device=Slet lagerenhed $1
log_delete_devices=Slet $1 lagerenheder
-log_create_group=Oprettet Bacula-gruppe $1
-log_modify_group=Modificeret Bacula-gruppe $1
-log_delete_group=Slettet Bacula-gruppe $1
+log_create_group=Oprettet Bacula-gruppe $1
+log_modify_group=Modificeret Bacula-gruppe $1
+log_delete_group=Slettet Bacula-gruppe $1
log_delete_groups=Slet $1 Bacula-grupper
-log_create_gjob=Oprettet Bacula-gruppe-backupjob $1
-log_modify_gjob=Ændret Bacula-gruppe-backupjob $1
-log_delete_gjob=Slet Bacula-gruppe-backupjob $1
+log_create_gjob=Oprettet Bacula-gruppe-backupjob $1
+log_modify_gjob=Ændret Bacula-gruppe-backupjob $1
+log_delete_gjob=Slet Bacula-gruppe-backupjob $1
log_delete_gjobs=Slet $1 Bacula-gruppe-backup-job
-log_create_fdirector=Oprettet fil daemon-instruktør $1
-log_modify_fdirector=Ændret fil daemon-direktør $1
-log_delete_fdirector=Slettet fildemon-direktør $1
+log_create_fdirector=Oprettet fil daemon-instruktør $1
+log_modify_fdirector=Ændret fil daemon-direktør $1
+log_delete_fdirector=Slettet fildemon-direktør $1
log_delete_fdirectors=Slet $1 fil daemon-direktører
-log_create_sdirector=Oprettet opbevaring af dæmondirektør $1
-log_modify_sdirector=Ændret opbevaring af dæmondirektør $1
-log_delete_sdirector=Slettet opbevaring af dæmondirektør $1
+log_create_sdirector=Oprettet opbevaring af dæmondirektør $1
+log_modify_sdirector=Ændret opbevaring af dæmondirektør $1
+log_delete_sdirector=Slettet opbevaring af dæmondirektør $1
log_delete_sdirectors=Direktører af $1 opbevaring af dæmon er slettet
log_stop=Stopede Bacula-dæmoner
log_start=Startede Bacula-dæmoner
log_apply=Anvendt konfiguration
log_restart=Genstartede Bacula-dæmoner
-log_backup=Startet backupjob $1
-log_gbackup=Startede Bacula-gruppe-backupjob $1
-log_label=Mærket oplagringsdemon $1
-log_mount=Monteret lagerenhed $1
-log_unmount=Umonteret lagerenhed $1
+log_backup=Startet backupjob $1
+log_gbackup=Startede Bacula-gruppe-backupjob $1
+log_label=Mærket oplagringsdemon $1
+log_mount=Monteret lagerenhed $1
+log_unmount=Umonteret lagerenhed $1
log_sync=Gemt Bacula-gruppesynkronisering
log_director=Gemt global Bacula-direktørkonfiguration
log_file=Gemt Bacula-fildemonskonfiguration
diff --git a/bacula-backup/lang/el.auto b/bacula-backup/lang/el.auto
index b8d5bac41..185dfef7a 100644
--- a/bacula-backup/lang/el.auto
+++ b/bacula-backup/lang/el.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Κατάσταση διαδικασιών:
index_up=Πάνω
index_down=Κάτω
index_return=δείκτη μονάδας
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Τα αντίγραφα ασφαλείας και άλλες λειτουργίες δεν μπορούν να εκτελεστούν καθώς ο δαίμονας του καταλόγου Bacula είναι εκτός λειτουργίας.
index_eversion=Το σύστημά σας χρησιμοποιεί την έκδοση Bacula $2, αλλά αυτή η ενότητα Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις $1 και παραπάνω.
index_dir=Διαμόρφωση διευθυντή
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Διαμόρφωση ομάδας Bacula
index_actions=Δράσεις δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας και επαναφοράς
index_ocmin=Συμβολή από Linmin
-connect_emysql=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων DBI $1
+connect_emysql=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων DBI $1
connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων $1:$2.
connect_equery=Η βάση δεδομένων $1 δεν φαίνεται να περιέχει πίνακες Bacula.
connect_equery2=Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι η εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα SQLite Perl είναι πολύ νέα και δεν υποστηρίζει την παλαιότερη μορφή βάσης δεδομένων SQLite που χρησιμοποιεί η Bacula.
connect_equery3=Η βάση δεδομένων $1 δεν φαίνεται να περιέχει πίνακες ομάδων OC Bacula.
-esql=Σφάλμα SQL : $1
+esql=Σφάλμα SQL : $1
check_edir=Ο κατάλογος ρυθμίσεων Bacula $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας.
check_ebacula=Η εντολή ελέγχου% Bacula δεν βρέθηκε.
check_econsole=Η εντολή κονσόλας Bacula $1 δεν βρέθηκε.
check_edirector=Δεν βρέθηκε το αρχείο διαμόρφωσης διευθυντή του Bacula $1.
check_eclient=Αυτό το σύστημα φαίνεται να είναι ένας πελάτης Bacula και όχι ένας διευθυντής.
-check_econfigs=Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων Bacula στο $1
+check_econfigs=Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων Bacula στο $1
check_eservers=Δεν έχουν καθοριστεί ομάδες διακομιστών Webmin
check_engmod=Η ομάδα ομάδων OpenCountry Bacula δεν έχει εγκατασταθεί
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Δαίμονας διευθυντή της Bacula
stop_err=Δεν μπόρεσε να σταματήσει η Bacula
start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της Bacula
-start_einit=Δεν βρέθηκε δέσμη ενεργειών για το $1
-start_erun=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του $1 : $2
+start_einit=Δεν βρέθηκε δέσμη ενεργειών για το $1
+start_erun=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του $1 : $2
restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης της Bacula
apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης
apply_failed=Καταγράφηκε ένα σφάλμα διαμόρφωσης
-apply_problem=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης : $1
+apply_problem=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης : $1
jobs_title=Εφεδρικές εργασίες
jobs_none=Δεν έχουν καθοριστεί ακόμα εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου
fileset_ename=Λείπει το όνομα της ομάδας αρχείων
fileset_eclash=Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα
-fileset_echild=Αυτό το σύνολο αρχείων δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
+fileset_echild=Αυτό το σύνολο αρχείων δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
fileset_comp=Τύπος συμπίεσης
fileset_gzipdef=<Προεπιλεγμένο επίπεδο συμπίεσης>
fileset_lzo=Συμπίεση LZO
-fileset_gzip=Επίπεδο Gzip $1
+fileset_gzip=Επίπεδο Gzip $1
fileset_onefs=Περιορίστε το αντίγραφο ασφαλείας σε ένα σύστημα αρχείων;
clients_title=Backup Πελάτες
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα κεντρικού
client_eport=Έλλειψη ή μη έγκυρη θύρα FD
client_efileret=Έλλειψη ή μη έγκυρη περίοδο διατήρησης αρχείων
client_ejobret=Έλλειψη ή μη έγκυρη περίοδο διατήρησης εργασίας
-client_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
+client_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
client_status=Εμφάνιση κατάστασης
job_title1=Δημιουργία εφεδρικής εργασίας
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Η εργασία αντιγράφων ασφαλείας είναι
job_def=Προεπιλεγμένος τύπος
job_def0=Προεπιλεγμένος ορισμός
job_def1=Αυτόνομη δουλειά
-job_def2=Κληρονομήστε τις προεπιλογές από $1
+job_def2=Κληρονομήστε τις προεπιλογές από $1
job_type=Τύπος εργασίας
job_level=Επίπεδο αντιγράφων ασφαλείας
job_client=Πελάτης για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Αποτυχία αποθήκευσης της εργασίας δημι
job_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα εργασίας
job_eclash=Μια εργασία με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη
job_epriority=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός προτεραιότητας
-job_echild=Αυτός ο ορισμός της προεπιλεγμένης εργασίας δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
+job_echild=Αυτός ο ορισμός της προεπιλεγμένης εργασίας δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
job_run=Τρέξε τώρα
job_before=Εντολή πριν από την εργασία
job_after=Εντολή μετά από δουλειά
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Τρέξιμο κατά καιρούς
schedule_err=Αποτυχία αποθήκευσης του προγράμματος δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
schedule_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα προγράμματος
schedule_eclash=Ένα πρόγραμμα με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη
-schedule_etimes=Λείπει χρόνοι δημιουργίας αντιγράφων στη γραμμή $1
-schedule_echild=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
+schedule_etimes=Λείπει χρόνοι δημιουργίας αντιγράφων στη γραμμή $1
+schedule_echild=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
backup_title=Εκτέλεση εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
backup_header=Λεπτομέρειες εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
@@ -196,7 +196,7 @@ backup_job=Εργασία για να τρέξει
backup_jd=$1 (Σετ αρχείων $2 σε $3)
backup_wait=Περιμένετε τα αποτελέσματα;
backup_ok=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα
-backup_run=Ξεκινώντας την εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+backup_run=Ξεκινώντας την εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
backup_return=backup μορφή
backup_ejob=.. δεν κατάφερε να βρει δουλειά!
backup_eok=.. η εργασία δεν ήταν δυνατή
@@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Ανανέωση λίστας
clientstatus_title=Κατάσταση πελάτη
clientstatus_err=Η κατάργηση της κατάστασης από το $1 : $2 απέτυχε
-clientstatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2
+clientstatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2
clientstatus_show=Εμφάνιση κατάστασης πελάτη:
clientstatus_ok=Εντάξει
clientstatus_on=$1 (επί $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη θύρα SD
storage_edevice=Λείπει το όνομα της συσκευής αποθήκευσης
storage_emedia=Δεν υπάρχει όνομα τύπου μέσου
storage_emaxjobs=Λείπει μέγιστες ταυτόχρονες εργασίες
-storage_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
+storage_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
storage_status=Εμφάνιση κατάστασης
devices_title=Συσκευές αποθήκευσης
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Λείπει το όνομα της συσκευής αποθήκε
device_eclash=Υπάρχει ήδη μια συσκευή αποθήκευσης με το ίδιο όνομα
device_emedia=Δεν υπάρχει όνομα τύπου μέσου
device_edevice=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη συσκευή ή κατάλογος αρχειοθέτησης
-device_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
+device_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
storagestatus_title=Κατάσταση Daemon αποθήκευσης
storagestatus_err=Η κατάργηση της κατάστασης από το $1 : $2 απέτυχε
-storagestatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2
+storagestatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2
storagestatus_show=Εμφάνιση της κατάστασης του δαίμονα αποθήκευσης:
storagestatus_ok=Εντάξει
@@ -316,7 +316,7 @@ label_pool=Δημιουργία σε πισίνα
label_label=Νέο όνομα ετικέτας
label_ok=Ετικέτα τώρα
label_return=ετικέτα
-label_run=Ονομασία όγκου με $2 σε δαίμονα αποθήκευσης $1
+label_run=Ονομασία όγκου με $2 σε δαίμονα αποθήκευσης $1
label_estorage=.. ο δαίμονας αποθήκευσης δεν βρέθηκε!
label_eexists=.. η καθορισμένη ετικέτα υπάρχει ήδη.
label_efailed=.. η επισήμανση απέτυχε! Ελέγξτε το μήνυμα λάθους παραπάνω για τον λόγο για τον οποίο.
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Απεριόριστος
pool_err=Αποτυχία αποθήκευσης της συσκευής αποθήκευσης
pool_ename=Λείπει το όνομα της συσκευής αποθήκευσης
pool_eclash=Υπάρχει ήδη μια συσκευή αποθήκευσης με το ίδιο όνομα
-pool_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
+pool_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1
pool_emax=Έλλειψη ή μη έγκυρος μέγιστος αριθμός εργασιών ανά τόμο
pool_ereten=Έλλειψη ή μη έγκυρη περίοδο διατήρησης
pool_status=Εμφάνιση τόμων
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Διαγραφή επιλεγμένων τόμων
dvolumes_err=Αποτυχία κατάργησης τόμων
dvolumes_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-dvolumes_ebacula=Σφάλμα Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Σφάλμα Bacula : $1
mount_title=Τοποθετήστε ή αφαιρέστε
mount_header=Αποθηκεύστε τις επιλογές mount ή un-mount
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Συγχρονισμός στο πρόγραμμα;
sync_schedyes=Ναι, μερικές φορές επιλεγμένες παρακάτω ..
sync_err=Αποτυχία εξοικονόμησης συγχρονισμού ομάδας Bacula
-log_create_client=Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας πελάτη $1
-log_modify_client=Τροποποιημένος πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
-log_delete_client=Διαγράφηκε πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
-log_delete_clients=Διαγράφηκαν πελάτες αντιγράφων $1
-log_create_fileset=Δημιουργήθηκε σύνολο αρχείων $1
-log_modify_fileset=Τροποποιημένο σύνολο αρχείων $1
-log_delete_fileset=Διαγραφή αρχείου $1
-log_delete_filesets=Διαγράφηκαν σύνολα αρχείων $1
-log_create_job=Δημιουργήθηκε εφεδρική εργασία $1
-log_modify_job=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
-log_delete_job=Διαγραμμένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+log_create_client=Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας πελάτη $1
+log_modify_client=Τροποποιημένος πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+log_delete_client=Διαγράφηκε πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+log_delete_clients=Διαγράφηκαν πελάτες αντιγράφων $1
+log_create_fileset=Δημιουργήθηκε σύνολο αρχείων $1
+log_modify_fileset=Τροποποιημένο σύνολο αρχείων $1
+log_delete_fileset=Διαγραφή αρχείου $1
+log_delete_filesets=Διαγράφηκαν σύνολα αρχείων $1
+log_create_job=Δημιουργήθηκε εφεδρική εργασία $1
+log_modify_job=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+log_delete_job=Διαγραμμένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
log_delete_jobs=Διαγράφηκαν $1 εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
-log_create_schedule=Δημιουργήθηκε χρονοδιάγραμμα backup $1
-log_modify_schedule=Τροποποιημένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
-log_delete_schedule=Διαγραμμένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
-log_delete_schedules=Διαγράφηκαν χρονοδιαγράμματα backup $1
-log_create_pool=Δημιουργήθηκε πισίνα όγκου $1
-log_modify_pool=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1
-log_delete_pool=Διαγραμμένη ομάδα όγκου $1
-log_delete_pools=Διαγράφηκαν ομάδες συγκεντρώσεων $1
-log_create_storage=Δημιουργήθηκε δαίμονας αποθήκευσης $1
-log_modify_storage=Τροποποιημένος δαίμονας αποθήκευσης $1
-log_delete_storage=Διακεκομμένος δαίμονας αποθήκευσης $1
+log_create_schedule=Δημιουργήθηκε χρονοδιάγραμμα backup $1
+log_modify_schedule=Τροποποιημένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+log_delete_schedule=Διαγραμμένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+log_delete_schedules=Διαγράφηκαν χρονοδιαγράμματα backup $1
+log_create_pool=Δημιουργήθηκε πισίνα όγκου $1
+log_modify_pool=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1
+log_delete_pool=Διαγραμμένη ομάδα όγκου $1
+log_delete_pools=Διαγράφηκαν ομάδες συγκεντρώσεων $1
+log_create_storage=Δημιουργήθηκε δαίμονας αποθήκευσης $1
+log_modify_storage=Τροποποιημένος δαίμονας αποθήκευσης $1
+log_delete_storage=Διακεκομμένος δαίμονας αποθήκευσης $1
log_delete_storages=Διαγράφηκαν $1 δαίμονες αποθήκευσης
-log_create_device=Δημιουργήθηκε συσκευή αποθήκευσης $1
-log_modify_device=Τροποποιημένη συσκευή αποθήκευσης $1
-log_delete_device=Διαγραμμένη συσκευή αποθήκευσης $1
-log_delete_devices=Διαγραμμένες συσκευές αποθήκευσης $1
-log_create_group=Δημιούργησε ομάδα Bacula $1
-log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα Bacula $1
-log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα Bacula $1
+log_create_device=Δημιουργήθηκε συσκευή αποθήκευσης $1
+log_modify_device=Τροποποιημένη συσκευή αποθήκευσης $1
+log_delete_device=Διαγραμμένη συσκευή αποθήκευσης $1
+log_delete_devices=Διαγραμμένες συσκευές αποθήκευσης $1
+log_create_group=Δημιούργησε ομάδα Bacula $1
+log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα Bacula $1
+log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα Bacula $1
log_delete_groups=Διαγράφηκαν ομάδες% Bacula
-log_create_gjob=Δημιουργήθηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
-log_modify_gjob=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
-log_delete_gjob=Διαγράφηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
+log_create_gjob=Δημιουργήθηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
+log_modify_gjob=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
+log_delete_gjob=Διαγράφηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
log_delete_gjobs=Διαγράφηκαν εργασίες δημιουργίας αντιγράφων $1 ομάδας Bacula
-log_create_fdirector=Δημιουργήθηκε κατάλογος δαίμονα αρχείου $1
-log_modify_fdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αρχείου $1
-log_delete_fdirector=Ο διευθυντής daemon του αρχείου διαγράφηκε $1
-log_delete_fdirectors=Διαγραμμένοι διαχειριστές daemon αρχείων $1
-log_create_sdirector=Δημιουργήθηκε διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1
-log_modify_sdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1
-log_delete_sdirector=Ο διαχειριστής του δαίμονα αποθήκευσης διαγραφής $1
+log_create_fdirector=Δημιουργήθηκε κατάλογος δαίμονα αρχείου $1
+log_modify_fdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αρχείου $1
+log_delete_fdirector=Ο διευθυντής daemon του αρχείου διαγράφηκε $1
+log_delete_fdirectors=Διαγραμμένοι διαχειριστές daemon αρχείων $1
+log_create_sdirector=Δημιουργήθηκε διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1
+log_modify_sdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1
+log_delete_sdirector=Ο διαχειριστής του δαίμονα αποθήκευσης διαγραφής $1
log_delete_sdirectors=Διαγραμμένοι $1 διαχειριστές δαίμονα αποθήκευσης
log_stop=Σταμάτησαν τους δαίμονες Bacula
log_start=Ξεκίνησαν οι δαίμονες Bacula
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
log_restart=Επανεκκινήθηκαν οι δαίμονες Bacula
-log_backup=Ξεκίνησε η εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
-log_gbackup=Ξεκίνησε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
-log_label=Ετικέτα δαίμονας αποθήκευσης $1
-log_mount=Τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1
-log_unmount=Μη τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1
+log_backup=Ξεκίνησε η εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1
+log_gbackup=Ξεκίνησε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1
+log_label=Ετικέτα δαίμονας αποθήκευσης $1
+log_mount=Τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1
+log_unmount=Μη τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1
log_sync=Αποθηκευμένος συγχρονισμός ομάδας Bacula
log_director=Αποθηκεύθηκε η καθολική ρύθμιση παραμέτρων διευθυντή Bacula
log_file=Αποθηκευμένη διαμόρφωση daemon αρχείου Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/en b/bacula-backup/lang/en
index ab4c42a7a..50770fd0e 100644
--- a/bacula-backup/lang/en
+++ b/bacula-backup/lang/en
@@ -280,7 +280,7 @@ devices_name=Device name
devices_device=Device file or directory
devices_type=Media type
devices_add=Add a new storage device.
-devices_delete=Delete Selected Storage Devices
+devices_delete=Delete Selected Storage Devices
devices_return=list of storage devices
devices_derr=Failed to delete storage devices
diff --git a/bacula-backup/lang/es b/bacula-backup/lang/es
index 37eedf8d5..9957ad2b8 100644
--- a/bacula-backup/lang/es
+++ b/bacula-backup/lang/es
@@ -25,7 +25,7 @@ index_dir=Configuración del Director (DIR)
index_sd=Configuración del Programa de Almacenamiento (SD)
index_fd=Configuración del Programa de Cliente (FD)
index_groups=Configuracion de Grupos de Bacula
-index_actions=Acciones de Respaldo y Recuperación
+index_actions=Acciones de Respaldo y Recuperación
index_ocmin=Contribución de Linmin 反射XSS攻撃までシステムを開く効果があるので、お勧めしません!
+referer_fix2u= 反射XSS攻撃までシステムを開く効果があるので、お勧めしません!
session_header=Webminにログインする
session_mesg=$1でWebminサーバにログインするには、ユーザ名とパスワードを入力する必要があります。
diff --git a/lang/lt.auto b/lang/lt.auto
index bc8668b86..2dcb29549 100644
--- a/lang/lt.auto
+++ b/lang/lt.auto
@@ -164,7 +164,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nepavyko prisijungti prie „PostgreSQL“ duomenų bazė
sql_eldapdriver=Nepavyko įkelti LDAP perl modulio
sql_eldapconnect=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1
sql_eldaptls=Nepavyko pradėti LDS TLS šifravimo : $1
-sql_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio kaip $1 : $2
+sql_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio kaip $1 : $2
log_email_subject=„Webmin“ veiksmas $1
log_email_global=„Webmin“ globalus veiksmas
@@ -197,9 +197,9 @@ paginator_nosearchrs=Nėra rezultatų, atitinkančių $1 užklausą
langauto_include=Įtraukite mašininius vertimus
-file_truncated_message=atnešė $1 duomenų, sutrumpino $2 iš $3
-file_truncated_message_head=atnešė $1 duomenų pradžią, sutrumpino $2 iš $3
-file_truncated_message_tail=parsivežta duomenų pabaigos pabaiga $1, sutrumpinta $2 iš $3
+file_truncated_message=atnešė $1 duomenų, sutrumpino $2 iš $3
+file_truncated_message_head=atnešė $1 duomenų pradžią, sutrumpino $2 iš $3
+file_truncated_message_tail=parsivežta duomenų pabaigos pabaiga $1, sutrumpinta $2 iš $3
defcert_error=Naudojamas numatytasis $1 susietas SSL sertifikatas. Labai patartina atnaujinti numatytąjį $2 sertifikatą prieš prisijungiant.
diff --git a/lang/lv.auto b/lang/lv.auto
index b3f1c9d87..3c53b98b0 100644
--- a/lang/lv.auto
+++ b/lang/lv.auto
@@ -55,8 +55,8 @@ error_file=Fails
error_line=Līnija
error_sub=Funkcija
error_stackline=Failā $1 rindā $2 izsaucot $3
-efilewrite=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2
-efileclose=Slēdzot neizdevās uzrakstīt $1 : $2
+efilewrite=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2
+efileclose=Slēdzot neizdevās uzrakstīt $1 : $2
efileopen=Neizdevās atvērt $1 rakstīšanai : $2
default=Noklusējums
modify=Modificēt
@@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar PostgreSQL datu bāzi
sql_eldapdriver=Neizdevās ielādēt LDAP perl moduli
sql_eldapconnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1
sql_eldaptls=Neizdevās sākt TLS šifrēšanu LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī kā $1 : $2
+sql_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī kā $1 : $2
log_email_subject=Webmin darbība $1
log_email_global=Webmin globālā darbība
@@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Nav neviena rezultāta, kas atbilstu vaicājumam $1$2. Traducción por SkinaTech
connect_emysql=No fue posible cargar el soporte DBI para la base de datos $1
@@ -36,9 +36,9 @@ connect_equery3=La base de datos $1 no parece contener tablas de grupos de Bacul
esql=SQL error : $1
check_edir=El directorio de configuración de Bacula $1 no se encuentra en su sistema.
-check_ebacula=No se encuentra el comando de control de Bacula $1
-check_econsole=No se encuentra el comando de consola de Bacula $1
-check_edirector=No se encuentra la configuracion del director de Bacula $1
+check_ebacula=No se encuentra el comando de control de Bacula $1
+check_econsole=No se encuentra el comando de consola de Bacula $1
+check_edirector=No se encuentra la configuracion del director de Bacula $1
check_eclient=Este sistema parece ser mas un cliente de Bacula más que un director.
check_econfigs=No se encuentran los archivos de configuración de Bacula en $1
check_eservers=No se ha definido grupos de servidores de Webmin
@@ -99,7 +99,7 @@ fileset_gzipdef=<Nivel de compresión por omisión>
fileset_gzip=Gzip nivel $1
fileset_onefs=Limitar el respaldo a un solo sistema de archivos?
-clients_title=Clientes
+clients_title=Clientes
clients_none=Aun no se han definido clientes para respaldar.
clients_name=Nombre del Cliente
clients_address=Nombre o Dirección del servidor
@@ -123,7 +123,7 @@ client_fileret=Mantener los archivos respaldados por
client_jobret=Mantener los trabajos de respaldo por
client_err=No ha sido posible guardar el respaldo del cliente
client_ename=Nombre del client inválido o inexistente
-client_eclash=Ya existe un cliente con ese mismo nombre
+client_eclash=Ya existe un cliente con ese mismo nombre
client_epass=No existe contraseña
client_eaddress=Nombre o dirección del servidor inválida o inexistente
client_eport=Puerto del cliente (FD) inválido o inexistente
@@ -205,7 +205,7 @@ gbackup_on=Running backup job on client $1 :
gbackup_header=Bacula group backup job details
gbackup_jd=$1 (File set $2 on group $3)
-dirstatus_title=Estado del Director
+dirstatus_title=Estado del Director
dirstatus_sched=Trabajos Programados
dirstatus_name=Trabajo
dirstatus_type=Tipo
@@ -356,7 +356,7 @@ poolstatus_show=Show volumes in pool:
poolstatus_ok=OK
poolstatus_volumes=Volúmenes en el pool seleccionado
poolstatus_name=Volumen
-poolstatus_type=Tipo de Medio
+poolstatus_type=Tipo de Medio
poolstatus_first=Inicio de uso
poolstatus_last=Último uso
poolstatus_bytes=Bytes escritos
diff --git a/bacula-backup/lang/es.auto b/bacula-backup/lang/es.auto
index d90ce2e09..c20acb1b0 100644
--- a/bacula-backup/lang/es.auto
+++ b/bacula-backup/lang/es.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
proc_bareos-sd=Demonio de almacenamiento
proc_bareos-fd=Demonio de archivo
diff --git a/bacula-backup/lang/eu.auto b/bacula-backup/lang/eu.auto
index 021bd4e71..0228888be 100644
--- a/bacula-backup/lang/eu.auto
+++ b/bacula-backup/lang/eu.auto
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Ezin izan da $1:$2 datu-basean saioa hasi.
connect_equery=Ez dirudi $1 datu-basea Bacula taulak dituenik.
connect_equery2=Hau izan daiteke, instalatutako SQLite Perl modulua berria delako, eta ez baitu onartzen Baculak erabilitako SQLite datu-basearen formatu zaharragoa.
connect_equery3=Ez dirudi $1 datu-basea OC Bacula taldeko taulak dituenik.
-esql=SQL errorea : $1
+esql=SQL errorea : $1
check_edir=$1 Bacula konfigurazioaren direktorioa ez da zure sisteman aurkitu.
check_ebacula=Ez da $1 Bacula kontrol komandoa aurkitu.
@@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula zuzendaria daemon
stop_err=Huts egin du Bacula gelditzeko
start_err=Huts egin du Bacula abiaraztean
start_einit=Ez da hasierako scriptrik aurkitu $1 erako
-start_erun=Huts egin du $1 abiaraztean : $2
+start_erun=Huts egin du $1 abiaraztean : $2
restart_err=Huts egin du Bacula berriro hasterakoan
apply_err=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu
apply_failed=Konfigurazio errorea hauteman da
-apply_problem=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu : $1
+apply_problem=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu : $1
jobs_title=Babeskopia lanak
jobs_none=Oraindik ez da babes-lanik zehaztu.
@@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Eguneratu zerrenda
clientstatus_title=Bezeroaren egoera
clientstatus_err=Ezin izan da $1 : $2 egoera eskuratu
-clientstatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2
+clientstatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2
clientstatus_show=Erakutsi bezeroaren egoera:
clientstatus_ok=Ados
clientstatus_on=$1 ($2 an)
@@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Bezeroa ezin da ezabatu $1 -ek erabiltzen duen moduan
storagestatus_title=Biltegiratzeko demonioaren egoera
storagestatus_err=Ezin izan da $1 : $2 egoera eskuratu
-storagestatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2
+storagestatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2
storagestatus_show=Erakutsi biltegiaren demonioaren egoera:
storagestatus_ok=Ados
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ezabatu hautatutako bolumenak
dvolumes_err=Ezin izan da bolumenak ezabatu
dvolumes_enone=Ez da hautatu
-dvolumes_ebacula=Bacula errorea : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula errorea : $1
mount_title=Muntatu edo desmontatu
mount_header=Biltegiratzeko muntaketa edo desmuntatzeko aukerak
@@ -446,7 +446,7 @@ log_delete_client=$1 babes-bezero ezabatu da
log_delete_clients=$1 babes-bezero ezabatuak
log_create_fileset=$1 fitxategi sorta sortu da
log_modify_fileset=$1 fitxategi aldatua
-log_delete_fileset=$1 fitxategi ezabatua ezabatu da $1
+log_delete_fileset=$1 fitxategi ezabatua ezabatu da $1
log_delete_filesets=$1 fitxategi multzoak ezabatu dira
log_create_job=$1 babeskopia lana sortu da
log_modify_job=$1 segurtasun kopia aldatua
@@ -457,7 +457,7 @@ log_modify_schedule=$1 babeskopia egutegia aldatua
log_delete_schedule=$1 babes kopiaren egutegia ezabatu da
log_delete_schedules=$1 babes-ordutegiak ezabatu dira
log_create_pool=$1 bolumen-multzoa sortu da
-log_modify_pool=Aldatutako bolumen-multzoa $1
+log_modify_pool=Aldatutako bolumen-multzoa $1
log_delete_pool=$1 bolumen-multzoa ezabatu da
log_delete_pools=$1 bolumen-multzoak ezabatu dira
log_create_storage=$1 biltegiratze demonio sortu da
@@ -473,7 +473,7 @@ log_modify_group=$1 Bacula taldea aldatu
log_delete_group=$1 Bacula taldea ezabatu da
log_delete_groups=$1 Bacula talde ezabatu dira
log_create_gjob=$1 Bacula taldearen babes-lana sortu da
-log_modify_gjob=Aldatutako Bacula taldearen babes-lana $1
+log_modify_gjob=Aldatutako Bacula taldearen babes-lana $1
log_delete_gjob=$1 Bacula taldearen segurtasun kopia ezabatua
log_delete_gjobs=$1 Bacula taldearen segurtasun-lanak ezabatu dira
log_create_fdirector=$1 fitxategi sortua daemon zuzendaria
@@ -491,8 +491,8 @@ log_restart=Berrabiarazi Bacula daemons
log_backup=$1 segurtasun kopia abiarazi da
log_gbackup=$1 hasi zen Bacula taldearen babes kopia
log_label=$1 etiketatutako biltegiaren demonio
-log_mount=Muntatutako biltegiratze gailua $1
-log_unmount=Muntatu gabeko biltegiratze gailua $1
+log_mount=Muntatutako biltegiratze gailua $1
+log_unmount=Muntatu gabeko biltegiratze gailua $1
log_sync=Gorde Bacula taldearen sinkronizazioa
log_director=Gorde Bacula zuzendariaren konfigurazio globala
log_file=Gorde Bacula fitxategiaren daemon konfigurazioa
diff --git a/bacula-backup/lang/fa.auto b/bacula-backup/lang/fa.auto
index 37db4a44e..b6aa9387d 100644
--- a/bacula-backup/lang/fa.auto
+++ b/bacula-backup/lang/fa.auto
@@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=تازه کردن لیست
clientstatus_title=وضعیت مشتری
clientstatus_err=واکشی وضعیت از $1 : $2 انجام نشد
-clientstatus_msg=وضعیت از $1 : $2
+clientstatus_msg=وضعیت از $1 : $2
clientstatus_show=نمایش وضعیت مشتری:
clientstatus_ok=خوب
clientstatus_on=$1 (با$2)
@@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=این سرویس گیرنده را نمی توان حذف کرد
storagestatus_title=وضعیت Daemon Storage
storagestatus_err=واکشی وضعیت از $1 : $2 انجام نشد
-storagestatus_msg=وضعیت از $1 : $2
+storagestatus_msg=وضعیت از $1 : $2
storagestatus_show=نمایش وضعیت شبح ذخیره:
storagestatus_ok=خوب
diff --git a/bacula-backup/lang/fi.auto b/bacula-backup/lang/fi.auto
index 2cd8fadb3..4d9d2fe16 100644
--- a/bacula-backup/lang/fi.auto
+++ b/bacula-backup/lang/fi.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Prosessitilat:
index_up=ylös
index_down=Alas
index_return=moduulihakemisto
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Baareja $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Baareja $1
index_notrun=Varmuuskopioita ja muita toimintoja ei voida suorittaa, koska Bacula Directory -deemoni on alhaalla.
index_eversion=Järjestelmäsi käyttää Bacula-versiota $2, mutta tämä Webmin-moduuli tukee vain versioita $1 tai uudempi.
index_dir=Ohjaimen kokoonpano
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Kirjautuminen tietokantaan $1 epäonnistui: $2.
connect_equery=Tietokanta $1 ei näytä sisältävän Bacula-taulukoita.
connect_equery2=Tämä voi johtua siitä, että asennettu SQLite Perl -moduuli on liian uusi, eikä tue Baculan käyttämää vanhaa SQLite-tietokantamuotoa.
connect_equery3=Tietokanta $1 ei näytä sisältävän OC Bacula -ryhmätaulukoita.
-esql=SQL-virhe : $1
+esql=SQL-virhe : $1
check_edir=Bacula-määrityshakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi.
check_ebacula=Bacula-ohjauskomentoa $1 ei löytynyt.
@@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=$1:$2 : n käynnistäminen epäonnistui
restart_err=Baculan käynnistäminen epäonnistui
apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui
apply_failed=Konfigurointivirhe havaittiin
-apply_problem=Konfiguraation soveltaminen epäonnistui : $1
+apply_problem=Konfiguraation soveltaminen epäonnistui : $1
jobs_title=Varmuuskopiot
jobs_none=Varmuuskopioita ei ole vielä määritetty.
@@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=Tätä tiedostojoukkoa ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä
fileset_comp=Pakkaustyyppi
fileset_gzipdef=<Oletuspakkaustaso>
fileset_lzo=LZO-pakkaus
-fileset_gzip=Gzip-taso $1
+fileset_gzip=Gzip-taso $1
fileset_onefs=Rajoitako varmuuskopio vain yhteen tiedostojärjestelmään?
clients_title=Vara-asiakkaat
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Varmuuskopiointityö käytössä?
job_def=Oletustyyppi
job_def0=Oletusmääräys
job_def1=Itsenäinen työ
-job_def2=Perintöasetus on $1
+job_def2=Perintöasetus on $1
job_type=Työn tyyppi
job_level=Varmistustaso
job_client=Asiakas varmuuskopiointiin
@@ -187,7 +187,7 @@ schedule_times=Juokse toisinaan
schedule_err=Varmuuskopiointiaikataulun tallentaminen epäonnistui
schedule_ename=Puuttuva tai virheellinen aikataulun nimi
schedule_eclash=Saman nimen aikataulu on jo olemassa
-schedule_etimes=Puuttuvat varmuusajat riviltä $1
+schedule_etimes=Puuttuvat varmuusajat riviltä $1
schedule_echild=Tätä aikataulua ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä
backup_title=Suorita varmuuskopiointi
@@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Päivitä lista
clientstatus_title=Asiakkaan tila
clientstatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui
-clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2
+clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2
clientstatus_show=Näytä asiakkaan tila:
clientstatus_ok=kunnossa
clientstatus_on=$1 ($2)
@@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Tätä asiakasohjelmaa ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä
storagestatus_title=Storage Daemon -tila
storagestatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui
-storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2
+storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2
storagestatus_show=Näytä tallennusdeemonin tila:
storagestatus_ok=kunnossa
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Poista valitut määrät
dvolumes_err=Levyjen poistaminen epäonnistui
dvolumes_enone=Mitään ei ole valittu
-dvolumes_ebacula=Bacula-virhe : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula-virhe : $1
mount_title=Asenna tai irrota
mount_header=Tallennusasennus- tai irrotusvaihtoehdot
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synkronoidaan aikataulun mukaan?
sync_schedyes=Kyllä, alla valituina aikoina ..
sync_err=Bacula-ryhmän synkronoinnin tallentaminen epäonnistui
-log_create_client=Luotu varmuuskopiointiohjelma $1
-log_modify_client=Muokattu varmuuskopiointiohjelma $1
-log_delete_client=Poistettu varaohjelma $1
+log_create_client=Luotu varmuuskopiointiohjelma $1
+log_modify_client=Muokattu varmuuskopiointiohjelma $1
+log_delete_client=Poistettu varaohjelma $1
log_delete_clients=Poistettu $1 varmuuskopio-asiakas
-log_create_fileset=Luotu tiedostojoukko $1
-log_modify_fileset=Muokattu tiedostojoukko $1
-log_delete_fileset=Poistettu tiedostojoukko $1
+log_create_fileset=Luotu tiedostojoukko $1
+log_modify_fileset=Muokattu tiedostojoukko $1
+log_delete_fileset=Poistettu tiedostojoukko $1
log_delete_filesets=Poistettiin $1 tiedostojoukot
-log_create_job=Luotu varmuuskopio $1
-log_modify_job=Muokattu varmuuskopiointityö $1
-log_delete_job=Poistettu varmuuskopio $1
+log_create_job=Luotu varmuuskopio $1
+log_modify_job=Muokattu varmuuskopiointityö $1
+log_delete_job=Poistettu varmuuskopio $1
log_delete_jobs=Poistettu $1 varmuuskopiointityöt
-log_create_schedule=Luotu varmuuskopiointiaikataulu $1
-log_modify_schedule=Muokattu varmuuskopiointiaikataulu $1
-log_delete_schedule=Poistettu varmuuskopiointiaikataulu $1
+log_create_schedule=Luotu varmuuskopiointiaikataulu $1
+log_modify_schedule=Muokattu varmuuskopiointiaikataulu $1
+log_delete_schedule=Poistettu varmuuskopiointiaikataulu $1
log_delete_schedules=Poistettu $1 varmuuskopiointiaikataulut
-log_create_pool=Luotu tilavaranto $1
-log_modify_pool=Muokattu tilavuusallas $1
-log_delete_pool=Poistettu tilavaranto $1
+log_create_pool=Luotu tilavaranto $1
+log_modify_pool=Muokattu tilavuusallas $1
+log_delete_pool=Poistettu tilavaranto $1
log_delete_pools=Poistettu $1 volyymi-poolit
-log_create_storage=Luotu tallennusdeemoni $1
-log_modify_storage=Muokattu tallennusdeemoni $1
-log_delete_storage=Poistettu tallennusdeemoni $1
+log_create_storage=Luotu tallennusdeemoni $1
+log_modify_storage=Muokattu tallennusdeemoni $1
+log_delete_storage=Poistettu tallennusdeemoni $1
log_delete_storages=Poistettu $1 tallennusdeemonia
-log_create_device=Luotu tallennuslaite $1
-log_modify_device=Muokattu tallennuslaite $1
-log_delete_device=Poistettu tallennuslaite $1
+log_create_device=Luotu tallennuslaite $1
+log_modify_device=Muokattu tallennuslaite $1
+log_delete_device=Poistettu tallennuslaite $1
log_delete_devices=Poistettu $1 tallennuslaite
-log_create_group=Perusti Bacula-ryhmän $1
-log_modify_group=Muokattu Bacula-ryhmä $1
-log_delete_group=Poistettu Bacula-ryhmä $1
+log_create_group=Perusti Bacula-ryhmän $1
+log_modify_group=Muokattu Bacula-ryhmä $1
+log_delete_group=Poistettu Bacula-ryhmä $1
log_delete_groups=Poistettu $1 Bacula-ryhmää
-log_create_gjob=Luotu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
-log_modify_gjob=Muokattu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
-log_delete_gjob=Poistettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
+log_create_gjob=Luotu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
+log_modify_gjob=Muokattu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
+log_delete_gjob=Poistettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
log_delete_gjobs=Poistettu $1 Bacula-ryhmän varmuuskopiointityöt
-log_create_fdirector=Luotu tiedosto daemon Director $1
-log_modify_fdirector=Muokattu tiedosto daemon-ohjaaja $1
-log_delete_fdirector=Poistettu tiedosto daemon-ohjaaja $1
+log_create_fdirector=Luotu tiedosto daemon Director $1
+log_modify_fdirector=Muokattu tiedosto daemon-ohjaaja $1
+log_delete_fdirector=Poistettu tiedosto daemon-ohjaaja $1
log_delete_fdirectors=Poistettu $1 tiedoston daemon-ohjaimet
-log_create_sdirector=Luotu tallennusdaemonohjaaja $1
-log_modify_sdirector=Muokattu tallennus daemon-ohjain $1
-log_delete_sdirector=Poistettu tallennus daemon -ohjaaja $1
+log_create_sdirector=Luotu tallennusdaemonohjaaja $1
+log_modify_sdirector=Muokattu tallennus daemon-ohjain $1
+log_delete_sdirector=Poistettu tallennus daemon -ohjaaja $1
log_delete_sdirectors=Poistettu $1 tallennus daemon -ohjaimet
log_stop=Lopettaneet Bacula-demonit
log_start=Aloitti Bacula-demonit
log_apply=Sovellettu kokoonpano
log_restart=Bacula-daemonit käynnistettiin uudelleen
-log_backup=Aloitettu varmuuskopiointityö $1
-log_gbackup=Aloitettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
-log_label=Merkitty tallennusdeemoni $1
-log_mount=Asennettu tallennuslaite $1
-log_unmount=Asentamaton tallennuslaite $1
+log_backup=Aloitettu varmuuskopiointityö $1
+log_gbackup=Aloitettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1
+log_label=Merkitty tallennusdeemoni $1
+log_mount=Asennettu tallennuslaite $1
+log_unmount=Asentamaton tallennuslaite $1
log_sync=Tallennettu Bacula-ryhmän synkronointi
log_director=Tallennettu globaali Bacula-ohjaimen kokoonpano
log_file=Tallennetut Bacula-tiedoston daemon-asetukset
diff --git a/bacula-backup/lang/fr.auto b/bacula-backup/lang/fr.auto
index cb94936f7..5a4bf452c 100644
--- a/bacula-backup/lang/fr.auto
+++ b/bacula-backup/lang/fr.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Statuts de processus:
index_up=En haut
index_down=Vers le bas
index_return=index du module
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Les sauvegardes et autres opérations ne peuvent pas être effectuées car le démon du répertoire Bacula est arrêté.
index_eversion=Votre système utilise la version $2 de Bacula, mais ce module Webmin prend uniquement en charge les versions $1 et supérieures.
index_dir=Configuration du directeur
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configuration du groupe Bacula
index_actions=Actions de sauvegarde et de restauration
index_ocmin=Contribué par Linmin
-connect_emysql=Impossible de charger le pilote DBI de la base de données $1
+connect_emysql=Impossible de charger le pilote DBI de la base de données $1
connect_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2.
connect_equery=La base de données $1 ne semble pas contenir de tables Bacula.
connect_equery2=Cela peut être dû au fait que le module Perl SQLite installé est trop nouveau et ne prend pas en charge l'ancien format de base de données SQLite utilisé par Bacula.
connect_equery3=La base de données $1 ne semble pas contenir de tables de groupe OC Bacula.
-esql=Erreur SQL : $1
+esql=Erreur SQL : $1
check_edir=Le répertoire de configuration de Bacula $1 est introuvable sur votre système.
check_ebacula=La commande de contrôle Bacula $1 est introuvable.
check_econsole=La commande de console Bacula $1 est introuvable.
check_edirector=Le fichier de configuration du directeur Bacula $1 est introuvable.
check_eclient=Ce système semble être un client Bacula plutôt qu'un directeur.
-check_econfigs=Aucun fichier de configuration Bacula n'a été trouvé dans $1
+check_econfigs=Aucun fichier de configuration Bacula n'a été trouvé dans $1
check_eservers=Aucun groupe de serveurs Webmin n'a été défini
check_engmod=Le module de groupes OpenCountry Bacula n'est pas installé
@@ -55,8 +55,8 @@ proc_bareos-dir=Démon de Bacula Director
stop_err=Impossible d'arrêter Bacula
start_err=Impossible de démarrer Bacula
-start_einit=Aucun script d'initialisation trouvé pour $1
-start_erun=Impossible de démarrer $1 : $2
+start_einit=Aucun script d'initialisation trouvé pour $1
+start_erun=Impossible de démarrer $1 : $2
restart_err=Impossible de redémarrer Bacula
jobs_title=Travaux de sauvegarde
@@ -95,11 +95,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Échec de l'enregistrement de l'ensemble de fichiers
fileset_ename=Nom de l'ensemble de fichiers manquant
fileset_eclash=Un ensemble de fichiers portant le même nom existe déjà
-fileset_echild=Cet ensemble de fichiers ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
+fileset_echild=Cet ensemble de fichiers ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
fileset_comp=Type de compression
fileset_gzipdef=<Niveau de compression par défaut>
fileset_lzo=Compression LZO
-fileset_gzip=Niveau Gzip $1
+fileset_gzip=Niveau Gzip $1
fileset_onefs=Limiter la sauvegarde à un seul système de fichiers?
clients_title=Clients de sauvegarde
@@ -132,7 +132,7 @@ client_eaddress=Nom d'hôte ou adresse manquant ou invalide
client_eport=Port FD manquant ou non valide
client_efileret=Période de conservation des fichiers manquante ou invalide
client_ejobret=Période de maintien en poste manquante ou invalide
-client_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
+client_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
client_status=Afficher le statut
job_title1=Créer un travail de sauvegarde
@@ -143,7 +143,7 @@ job_enabled=Travail de sauvegarde activé?
job_def=Type par défaut
job_def0=Définition par défaut
job_def1=Travail autonome
-job_def2=Hériter des valeurs par défaut de $1
+job_def2=Hériter des valeurs par défaut de $1
job_type=Type d'emploi
job_level=Niveau de sauvegarde
job_client=Client à sauvegarder
@@ -157,7 +157,7 @@ job_err=Impossible d'enregistrer le travail de sauvegarde
job_ename=Nom de travail manquant ou invalide
job_eclash=Un travail du même nom existe déjà
job_epriority=Numéro de priorité manquant ou invalide
-job_echild=Cette définition de travail par défaut ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1
+job_echild=Cette définition de travail par défaut ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1
job_run=Cours maintenant
job_before=Commande avant le travail
job_after=Commande après le travail
@@ -184,8 +184,8 @@ schedule_times=Courir parfois
schedule_err=Échec de l'enregistrement de la planification de sauvegarde
schedule_ename=Nom de programme manquant ou invalide
schedule_eclash=Un programme portant le même nom existe déjà
-schedule_etimes=Temps de sauvegarde manquants dans la ligne $1
-schedule_echild=Cette planification ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1
+schedule_etimes=Temps de sauvegarde manquants dans la ligne $1
+schedule_echild=Cette planification ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1
backup_title=Exécuter le travail de sauvegarde
backup_header=Détails du travail de sauvegarde
@@ -226,8 +226,8 @@ dirstatus_cancel=Annuler les travaux sélectionnés
dirstatus_refresh=Rafraîchir la liste
clientstatus_title=Statut du client
-clientstatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2
-clientstatus_msg=Statut de $1 : $2
+clientstatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2
+clientstatus_msg=Statut de $1 : $2
clientstatus_show=Afficher le statut du client:
clientstatus_ok=D'accord
clientstatus_on=$1 (sur $2)
@@ -264,7 +264,7 @@ storage_eport=Port SD manquant ou invalide
storage_edevice=Nom du périphérique de stockage manquant
storage_emedia=Nom de type de support manquant
storage_emaxjobs=Nombre maximal de travaux simultanés manquants
-storage_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
+storage_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
storage_status=Afficher le statut
devices_title=Périphériques de stockage
@@ -294,11 +294,11 @@ device_ename=Nom du périphérique de stockage manquant
device_eclash=Un périphérique de stockage portant le même nom existe déjà
device_emedia=Nom de type de support manquant
device_edevice=Périphérique ou répertoire d'archives manquant ou invalide
-device_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
+device_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
storagestatus_title=Statut du démon de stockage
-storagestatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2
-storagestatus_msg=Statut de $1 : $2
+storagestatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2
+storagestatus_msg=Statut de $1 : $2
storagestatus_show=Afficher l'état du démon de stockage:
storagestatus_ok=D'accord
@@ -343,7 +343,7 @@ pool_unlimited=Illimité
pool_err=Impossible d'enregistrer le périphérique de stockage
pool_ename=Nom du périphérique de stockage manquant
pool_eclash=Un périphérique de stockage portant le même nom existe déjà
-pool_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
+pool_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1
pool_emax=Nombre maximal de travaux par volume manquant ou non valide
pool_ereten=Période de conservation manquante ou invalide
pool_status=Afficher les volumes
@@ -366,7 +366,7 @@ poolstatus_delete=Supprimer les volumes sélectionnés
dvolumes_err=Impossible de supprimer les volumes
dvolumes_enone=Aucune sélection
-dvolumes_ebacula=Erreur Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Erreur Bacula : $1
mount_title=Monter ou démonter
mount_header=Options de montage ou de démontage du stockage
@@ -432,59 +432,59 @@ sync_sched=Synchroniser dans les délais?
sync_schedyes=Oui, parfois sélectionné ci-dessous.
sync_err=Échec de l'enregistrement de la synchronisation du groupe Bacula
-log_create_client=Client de sauvegarde créé $1
-log_modify_client=Client de sauvegarde modifié $1
-log_delete_client=Client de sauvegarde supprimé $1
+log_create_client=Client de sauvegarde créé $1
+log_modify_client=Client de sauvegarde modifié $1
+log_delete_client=Client de sauvegarde supprimé $1
log_delete_clients=$1 clients de sauvegarde supprimés
-log_create_fileset=Ensemble de fichiers créé $1
-log_modify_fileset=Ensemble de fichiers modifiés $1
-log_delete_fileset=Ensemble de fichiers supprimés $1
+log_create_fileset=Ensemble de fichiers créé $1
+log_modify_fileset=Ensemble de fichiers modifiés $1
+log_delete_fileset=Ensemble de fichiers supprimés $1
log_delete_filesets=Ensembles de fichiers $1 supprimés
-log_create_job=Travail de sauvegarde créé $1
-log_modify_job=Travail de sauvegarde modifié $1
-log_delete_job=Travail de sauvegarde supprimé $1
+log_create_job=Travail de sauvegarde créé $1
+log_modify_job=Travail de sauvegarde modifié $1
+log_delete_job=Travail de sauvegarde supprimé $1
log_delete_jobs=$1 travaux de sauvegarde supprimés
-log_create_schedule=Planification de sauvegarde créée $1
-log_modify_schedule=Planification de sauvegarde modifiée $1
-log_delete_schedule=Planification de sauvegarde supprimée $1
+log_create_schedule=Planification de sauvegarde créée $1
+log_modify_schedule=Planification de sauvegarde modifiée $1
+log_delete_schedule=Planification de sauvegarde supprimée $1
log_delete_schedules=$1 planifications de sauvegarde supprimées
-log_create_pool=Pool de volumes créé $1
-log_modify_pool=Pool de volumes modifiés $1
-log_delete_pool=Pool de volumes supprimés $1
+log_create_pool=Pool de volumes créé $1
+log_modify_pool=Pool de volumes modifiés $1
+log_delete_pool=Pool de volumes supprimés $1
log_delete_pools=Pools de volumes $1 supprimés
-log_create_storage=Démon de stockage créé $1
-log_modify_storage=Démon de stockage modifié $1
-log_delete_storage=Démon de stockage supprimé $1
+log_create_storage=Démon de stockage créé $1
+log_modify_storage=Démon de stockage modifié $1
+log_delete_storage=Démon de stockage supprimé $1
log_delete_storages=$1 démons de stockage supprimés
-log_create_device=Périphérique de stockage créé $1
-log_modify_device=Périphérique de stockage modifié $1
-log_delete_device=Périphérique de stockage supprimé $1
+log_create_device=Périphérique de stockage créé $1
+log_modify_device=Périphérique de stockage modifié $1
+log_delete_device=Périphérique de stockage supprimé $1
log_delete_devices=$1 périphériques de stockage supprimés
-log_create_group=Groupe Bacula créé $1
-log_modify_group=Groupe Bacula modifié $1
-log_delete_group=Groupe Bacula supprimé $1
+log_create_group=Groupe Bacula créé $1
+log_modify_group=Groupe Bacula modifié $1
+log_delete_group=Groupe Bacula supprimé $1
log_delete_groups=Groupes Bacula $1 supprimés
-log_create_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula créé $1
-log_modify_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula modifié $1
-log_delete_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula supprimé $1
+log_create_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula créé $1
+log_modify_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula modifié $1
+log_delete_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula supprimé $1
log_delete_gjobs=$1 travaux de sauvegarde du groupe Bacula supprimés
-log_create_fdirector=Directeur du démon de fichier créé $1
-log_modify_fdirector=Directeur du démon de fichier modifié $1
-log_delete_fdirector=Directeur du démon de fichier supprimé $1
+log_create_fdirector=Directeur du démon de fichier créé $1
+log_modify_fdirector=Directeur du démon de fichier modifié $1
+log_delete_fdirector=Directeur du démon de fichier supprimé $1
log_delete_fdirectors=Directeurs de démon de fichier $1 supprimés
-log_create_sdirector=Directeur du démon de stockage créé $1
-log_modify_sdirector=Directeur du démon de stockage modifié $1
-log_delete_sdirector=Directeur du démon de stockage supprimé $1
+log_create_sdirector=Directeur du démon de stockage créé $1
+log_modify_sdirector=Directeur du démon de stockage modifié $1
+log_delete_sdirector=Directeur du démon de stockage supprimé $1
log_delete_sdirectors=Directeurs de démon de stockage $1 supprimés
log_stop=Démons de Bacula arrêtés
log_start=Démons de Bacula
log_apply=Configuration appliquée
log_restart=Démons de Bacula redémarrés
-log_backup=Travail de sauvegarde démarré $1
-log_gbackup=Travail de sauvegarde du groupe Bacula démarré $1
-log_label=Démon de stockage étiqueté $1
-log_mount=Périphérique de stockage monté $1
-log_unmount=Périphérique de stockage non monté $1
+log_backup=Travail de sauvegarde démarré $1
+log_gbackup=Travail de sauvegarde du groupe Bacula démarré $1
+log_label=Démon de stockage étiqueté $1
+log_mount=Périphérique de stockage monté $1
+log_unmount=Périphérique de stockage non monté $1
log_sync=Synchronisation du groupe Bacula enregistrée
log_director=Configuration mondiale enregistrée du directeur Bacula
log_file=Configuration du démon du fichier Bacula enregistré
diff --git a/bacula-backup/lang/he.auto b/bacula-backup/lang/he.auto
index f3feb064c..c576036ac 100644
--- a/bacula-backup/lang/he.auto
+++ b/bacula-backup/lang/he.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=סטטוסים בתהליך:
index_up=למעלה
index_down=מטה
index_return=אינדקס מודול
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=לא ניתן לבצע גיבויים ופעולות אחרות כאשר הדמון של Bacula Directory מושקע.
index_eversion=המערכת שלך משתמשת בגרסת Bacula $2, אך מודול Webmin זה תומך רק בגרסאות $1 ומעלה.
index_dir=תצורת מנהל
@@ -35,14 +35,14 @@ connect_elogin=כניסה למאגר $1:$2 נכשלה.
connect_equery=נראה כי מסד הנתונים $1 אינו מכיל טבלאות Bacula.
connect_equery2=ייתכן שהסיבה לכך היא שמודול SQLite Perl המותקן חדש מדי ואינו תומך בתבנית מסד הנתונים הישנה יותר של SQLite המשמשת את Bacula.
connect_equery3=נראה כי מסד הנתונים $1 אינו מכיל טבלאות קבוצת OC Bacula.
-esql=שגיאת SQL : $1
+esql=שגיאת SQL : $1
check_edir=ספריית התצורה של Bacula $1 לא נמצאה במערכת שלך.
check_ebacula=פקודת בקרת Bacula $1 לא נמצאה.
check_econsole=הפקודה של מסוף Bacula $1 לא נמצאה.
check_edirector=קובץ התצורה של מנהל ה- Bacula $1 לא נמצא.
check_eclient=נראה שמערכת זו היא לקוח Bacula ולא כמנהל.
-check_econfigs=לא נמצאו קבצי תצורה של Bacula ב- $1
+check_econfigs=לא נמצאו קבצי תצורה של Bacula ב- $1
check_eservers=לא הוגדרו קבוצות שרתי Webmin
check_engmod=מודול הקבוצות של OpenCountry Bacula אינו מותקן
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=מנהל דמון של בקולה
stop_err=לא הצליח לעצור את בקולה
start_err=ההתחלה של בקולה נכשלה
-start_einit=לא נמצא סקריפט init עבור $1
+start_einit=לא נמצא סקריפט init עבור $1
start_erun=ההפעלה של $1 : $2 נכשלה
restart_err=ההפעלה מחדש של Bacula נכשלה
apply_err=החלת התצורה נכשלה
apply_failed=זוהתה שגיאת תצורה
-apply_problem=יישום התצורה נכשל : $1
+apply_problem=יישום התצורה נכשל : $1
jobs_title=משרות גיבוי
jobs_none=טרם הוגדרו עבודות גיבוי.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=שמירת ערכת הקבצים נכשלה
fileset_ename=שם ערכת הקבצים חסר
fileset_eclash=ערכת קבצים עם אותו שם כבר קיימת
-fileset_echild=לא ניתן למחוק את ערכת הקבצים הזו מכיוון שהיא משמשת את $1
+fileset_echild=לא ניתן למחוק את ערכת הקבצים הזו מכיוון שהיא משמשת את $1
fileset_comp=סוג דחיסה
fileset_gzipdef=<ברירת מחדל של דחיסה>
fileset_lzo=דחיסת LZO
-fileset_gzip=רמת Gzip $1
+fileset_gzip=רמת Gzip $1
fileset_onefs=להגביל גיבוי למערכת קבצים אחת?
clients_title=לקוחות גיבוי
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=שם מארח או כתובת חסרים או לא חוקיים
client_eport=יציאת FD חסרה או לא תקפה
client_efileret=תקופת שמירת קבצים חסרה או לא חוקית
client_ejobret=תקופת שמירת מקום חסרה או לא תקפה
-client_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
+client_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
client_status=הצג סטטוס
job_title1=צור ג'וב גיבוי
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=משימת גיבוי מופעלת?
job_def=סוג ברירת מחדל
job_def0=ברירת מחדל
job_def1=עבודה עצמאית
-job_def2=ברירת המחדל של ירושה היא מ- $1
+job_def2=ברירת המחדל של ירושה היא מ- $1
job_type=סוג עבודה
job_level=רמת גיבוי
job_client=לקוח לגיבוי
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=שמירת משימת הגיבוי נכשלה
job_ename=שם משרה חסר או לא חוקי
job_eclash=עבודה עם אותו שם כבר קיימת
job_epriority=מספר עדיפות חסר או לא חוקי
-job_echild=לא ניתן למחוק את הגדרת העבודה המוגדרת כברירת מחדל מכיוון שהיא משמשת את $1
+job_echild=לא ניתן למחוק את הגדרת העבודה המוגדרת כברירת מחדל מכיוון שהיא משמשת את $1
job_run=רוץ עכשיו
job_before=פיקוד לפני העבודה
job_after=פיקוד אחרי העבודה
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=לרוץ לפעמים
schedule_err=שמירת לוח הזמנים לגיבוי נכשלה
schedule_ename=שם לוח הזמנים חסר או לא חוקי
schedule_eclash=לוח זמנים עם אותו שם כבר קיים
-schedule_etimes=חסרים זמני גיבוי בשורה $1
-schedule_echild=לא ניתן למחוק את לוח הזמנים הזה מכיוון שהוא משמש $1
+schedule_etimes=חסרים זמני גיבוי בשורה $1
+schedule_echild=לא ניתן למחוק את לוח הזמנים הזה מכיוון שהוא משמש $1
backup_title=הפעל את עבודת הגיבוי
backup_header=פרטי עבודות גיבוי
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=בטל משרות שנבחרו
dirstatus_refresh=רשימת רענון
clientstatus_title=סטטוס לקוח
-clientstatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2
-clientstatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2
+clientstatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2
+clientstatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2
clientstatus_show=הצג סטטוס לקוח:
clientstatus_ok=בסדר
clientstatus_on=$1 (ב- $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=יציאת SD חסרה או לא תקפה
storage_edevice=שם מכשיר האחסון חסר
storage_emedia=שם סוג המדיה חסר
storage_emaxjobs=חסר עבודות מקסימאליות במקביל
-storage_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
+storage_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
storage_status=הצג סטטוס
devices_title=התקני אחסון
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=שם מכשיר האחסון חסר
device_eclash=קיים כבר התקן אחסון עם אותו שם
device_emedia=שם סוג המדיה חסר
device_edevice=מכשיר ארכיב או ספריה חסרים או לא חוקיים
-device_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
+device_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
storagestatus_title=מצב Daemon אחסון
-storagestatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2
-storagestatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2
+storagestatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2
+storagestatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2
storagestatus_show=הצג סטטוס של דמון האחסון:
storagestatus_ok=בסדר
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=ללא הגבלה
pool_err=שמירת מכשיר האחסון נכשל
pool_ename=שם מכשיר האחסון חסר
pool_eclash=קיים כבר התקן אחסון עם אותו שם
-pool_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
+pool_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1
pool_emax=מספר המשרות המרבי חסר או לא חוקי בנפח
pool_ereten=תקופת שמירה חסרה או לא תקפה
pool_status=הצגת כרכים
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=מחק כרכים שנבחרו
dvolumes_err=מחיקת הכרכים נכשלה
dvolumes_enone=לא נבחר
-dvolumes_ebacula=שגיאת Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=שגיאת Bacula : $1
mount_title=הר או הסר התקנה
mount_header=אפשרויות אחסון או אפשרות לביטול הרכבה
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=לסנכרן לפי לוח הזמנים?
sync_schedyes=כן, לפעמים נבחרים למטה ..
sync_err=שמירת סינכרון הקבוצות של Bacula נכשלה
-log_create_client=יצר לקוח גיבוי $1
-log_modify_client=לקוח הגיבוי השתנה $1
+log_create_client=יצר לקוח גיבוי $1
+log_modify_client=לקוח הגיבוי השתנה $1
log_delete_client=לקוח הגיבוי $1 נמחק
log_delete_clients=נמחקו $1 לקוחות גיבוי
-log_create_fileset=נוצר מערך הקבצים $1
-log_modify_fileset=קבוצת הקבצים השתנתה $1
+log_create_fileset=נוצר מערך הקבצים $1
+log_modify_fileset=קבוצת הקבצים השתנתה $1
log_delete_fileset=קבוצת הקבצים שנמחקה $1 נמחקה
log_delete_filesets=קבוצות קבצים של $1 נמחקו
-log_create_job=יצר את עבודת הגיבוי $1
-log_modify_job=משימת גיבוי שונה $1
+log_create_job=יצר את עבודת הגיבוי $1
+log_modify_job=משימת גיבוי שונה $1
log_delete_job=משימת הגיבוי $1 נמחקה
log_delete_jobs=נמחקו $1 עבודות גיבוי
-log_create_schedule=יצר לוח הזמנים לגיבוי $1
-log_modify_schedule=לוח הזמנים של הגיבוי השתנה $1
+log_create_schedule=יצר לוח הזמנים לגיבוי $1
+log_modify_schedule=לוח הזמנים של הגיבוי השתנה $1
log_delete_schedule=תזמון הגיבוי $1 נמחק
-log_delete_schedules=נמחקו לוחות הזמנים לגיבוי של $1
-log_create_pool=נוצר מאגר נפחים $1
-log_modify_pool=מאגר נפח שונה $1
+log_delete_schedules=נמחקו לוחות הזמנים לגיבוי של $1
+log_create_pool=נוצר מאגר נפחים $1
+log_modify_pool=מאגר נפח שונה $1
log_delete_pool=מאגר הנפחים שנמחק $1 נמחק
log_delete_pools=נמחקו בריכות של $1 בנפח
-log_create_storage=יצר דממון אחסון $1
-log_modify_storage=שרת אחסון שונה $1
+log_create_storage=יצר דממון אחסון $1
+log_modify_storage=שרת אחסון שונה $1
log_delete_storage=הדמון לאחסון $1 נמחק
log_delete_storages=$1 דמונים לאחסון נמחקו
-log_create_device=נוצר מכשיר אחסון $1
-log_modify_device=התקן אחסון שונה $1
+log_create_device=נוצר מכשיר אחסון $1
+log_modify_device=התקן אחסון שונה $1
log_delete_device=התקן האחסון $1 נמחק
log_delete_devices=$1 התקני אחסון נמחקו
-log_create_group=יצר את קבוצת Bacula $1
-log_modify_group=קבוצת Bacula שונה $1
-log_delete_group=קבוצת Bacula נמחקה $1
+log_create_group=יצר את קבוצת Bacula $1
+log_modify_group=קבוצת Bacula שונה $1
+log_delete_group=קבוצת Bacula נמחקה $1
log_delete_groups=נמחקו $1 קבוצות Bacula
-log_create_gjob=יצר את משימת הגיבוי של קבוצת Bacula $1
-log_modify_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula שונה $1
-log_delete_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula נמחקה $1
+log_create_gjob=יצר את משימת הגיבוי של קבוצת Bacula $1
+log_modify_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula שונה $1
+log_delete_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula נמחקה $1
log_delete_gjobs=נמחקו $1 עבודות גיבוי של קבוצת Bacula
-log_create_fdirector=נוצר מנהל הדמון של הקבצים $1
-log_modify_fdirector=מנהל שרת הקבצים השתנה $1
-log_delete_fdirector=מנהל הדמון של הקבצים נמחק $1
+log_create_fdirector=נוצר מנהל הדמון של הקבצים $1
+log_modify_fdirector=מנהל שרת הקבצים השתנה $1
+log_delete_fdirector=מנהל הדמון של הקבצים נמחק $1
log_delete_fdirectors=מנהלי הדמון של קובץ $1 נמחקו
-log_create_sdirector=יצר מנהל דמון אחסון $1
-log_modify_sdirector=מנהל שרת אחסון שונה $1
+log_create_sdirector=יצר מנהל דמון אחסון $1
+log_modify_sdirector=מנהל שרת אחסון שונה $1
log_delete_sdirector=מנהל דמימון אחסון $1 נמחק
-log_delete_sdirectors=נמחקו מנהלי דממון אחסון של $1
+log_delete_sdirectors=נמחקו מנהלי דממון אחסון של $1
log_stop=דמונים של בקולה עצרו
log_start=דמונים של בקולה התחילו
log_apply=תצורה מיושמת
log_restart=דמונים של בקולה שהתחילו מחדש
-log_backup=עבודת הגיבוי התחילה $1
-log_gbackup=החל את עבודת הגיבוי של קבוצת Bacula $1
-log_label=דמון אחסון עם תווית $1
-log_mount=התקן אחסון רכוב $1
-log_unmount=התקן אחסון לא מותקן $1
+log_backup=עבודת הגיבוי התחילה $1
+log_gbackup=החל את עבודת הגיבוי של קבוצת Bacula $1
+log_label=דמון אחסון עם תווית $1
+log_mount=התקן אחסון רכוב $1
+log_unmount=התקן אחסון לא מותקן $1
log_sync=סינכרון קבוצתי של Bacula נשמר
log_director=תצורת מנהל Bacula העולמית נשמרה
log_file=תצורת הדמון של קובץ Bacula השמורה
diff --git a/bacula-backup/lang/hr.auto b/bacula-backup/lang/hr.auto
index 31edabca2..041542c58 100644
--- a/bacula-backup/lang/hr.auto
+++ b/bacula-backup/lang/hr.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Statusi procesa:
index_up=gore
index_down=dolje
index_return=indeks modula
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Izrada sigurnosnih kopija i drugih operacija nije moguće izvesti ako je demon Bacula Directory u padu.
index_eversion=Vaš sustav koristi Bacula verziju $2, ali ovaj Webmin modul podržava samo verzije $1 i novije.
index_dir=Konfiguracija direktora
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Prijavljivanje u bazu podataka $1:$2 nije uspjelo.
connect_equery=Čini se da baza podataka $1 ne sadrži tablice Bacula.
connect_equery2=To se može dogoditi zato što je instalirani modul SQLite Perl previše nov i ne podržava stariji format baze podataka SQLite koji koristi Bacula.
connect_equery3=Čini se da baza podataka $1 ne sadrži tablice grupe OC Bacula.
-esql=SQL pogreška : $1
+esql=SQL pogreška : $1
check_edir=Konfiguracijski direktorij Bacula $1 nije pronađen u vašem sustavu.
check_ebacula=Naredba za kontrolu Bacule $1 nije pronađena.
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula redateljski demon
stop_err=Zaustavljanje Bacule nije uspjelo
start_err=Nije uspio pokrenuti Bacula
-start_einit=Nije pronađena init skripta za $1
+start_einit=Nije pronađena init skripta za $1
start_erun=Pokretanje $1 : $2 nije uspjelo
restart_err=Ponovno pokretanje Bacule nije uspjelo
apply_err=Konfiguracija nije primijenjena
apply_failed=Otkrivena je konfiguracijska pogreška
-apply_problem=Konfiguracija nije primijenjena : $1
+apply_problem=Konfiguracija nije primijenjena : $1
jobs_title=Rezervni poslovi
jobs_none=Još nisu definirani rezervni poslovi.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Spremanje skupa datoteka nije uspjelo
fileset_ename=Nedostaje naziv skupa datoteke
fileset_eclash=Skup datoteka s istim nazivom već postoji
-fileset_echild=Ovaj skup datoteka ne može se izbrisati jer ga koristi $1
+fileset_echild=Ovaj skup datoteka ne može se izbrisati jer ga koristi $1
fileset_comp=Vrsta kompresije
fileset_gzipdef=<Zadana razina kompresije>
fileset_lzo=Kompresija LZO
-fileset_gzip=Gzip razina $1
+fileset_gzip=Gzip razina $1
fileset_onefs=Ograničite sigurnosnu kopiju na jedan datotečni sustav?
clients_title=Rezervni klijenti
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Nedostaje ili nevaljano ime ili adresa hosta
client_eport=Nedostaje ili nevažeći FD priključak
client_efileret=Nedostaje ili nije valjano razdoblje zadržavanja datoteka
client_ejobret=Nedostaje ili nije valjano razdoblje zadržavanja posla
-client_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
+client_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
client_status=Prikaži status
job_title1=Napravite pričuvni posao
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Omogućen rad sigurnosnog kopiranja?
job_def=Zadani tip
job_def0=Zadani definit
job_def1=Samostalan posao
-job_def2=Dijeljene su nasljedne vrijednosti od $1
+job_def2=Dijeljene su nasljedne vrijednosti od $1
job_type=Vrsta posla
job_level=Razina sigurnosne kopije
job_client=Klijent za rezervaciju
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Spremanje sigurnosnog posla nije uspjelo
job_ename=Nedostaje ili nevaljano ime posla
job_eclash=Posao s istim imenom već postoji
job_epriority=Nedostaje ili nevažeći prioritetni broj
-job_echild=Ova zadana definicija posla ne može se izbrisati jer je koristi $1
+job_echild=Ova zadana definicija posla ne može se izbrisati jer je koristi $1
job_run=Pokreni sada
job_before=Zapovjedite prije posla
job_after=Zapovjedništvo nakon posla
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Trčite povremeno
schedule_err=Spremanje rezervnog rasporeda nije uspjelo
schedule_ename=Nedostaje ili nevažeće ime rasporeda
schedule_eclash=Raspored s istim nazivom već postoji
-schedule_etimes=Nedostaje vrijeme sigurnosne kopije u redu $1
-schedule_echild=Ovaj se raspored ne može izbrisati jer ga koristi $1
+schedule_etimes=Nedostaje vrijeme sigurnosne kopije u redu $1
+schedule_echild=Ovaj se raspored ne može izbrisati jer ga koristi $1
backup_title=Pokrenite Backup Job
backup_header=Sigurnosni podaci o zadatku
@@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Osvježi popis
clientstatus_title=Status klijenta
clientstatus_err=Dohvaćanje statusa s $1 : $2 nije uspjelo
-clientstatus_msg=Status od $1 : $2
+clientstatus_msg=Status od $1 : $2
clientstatus_show=Prikaži status klijenta:
clientstatus_ok=u redu
clientstatus_on=$1 (na $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Nedostaje ili nije važeći SD port
storage_edevice=Nedostaje naziv uređaja za pohranu
storage_emedia=Nedostaje naziv vrste medija
storage_emaxjobs=Nedostaju maksimalni istodobni poslovi
-storage_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
+storage_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
storage_status=Prikaži status
devices_title=Uređaji za pohranu
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Nedostaje naziv uređaja za pohranu
device_eclash=Spremnik s istim nazivom već postoji
device_emedia=Nedostaje naziv vrste medija
device_edevice=Nedostaje ili nije važeći arhivski uređaj ili direktorij
-device_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
+device_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
storagestatus_title=Skladištenje demonskog statusa
storagestatus_err=Dohvaćanje statusa s $1 : $2 nije uspjelo
-storagestatus_msg=Status od $1 : $2
+storagestatus_msg=Status od $1 : $2
storagestatus_show=Prikaži status demona za pohranu:
storagestatus_ok=u redu
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neograničen
pool_err=Spremanje uređaja za pohranu nije uspjelo
pool_ename=Nedostaje naziv uređaja za pohranu
pool_eclash=Spremnik s istim nazivom već postoji
-pool_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
+pool_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1
pool_emax=Manjkajući ili nevažeći maksimalni broj poslova po svesku
pool_ereten=Nedostaje ili nije valjano razdoblje zadržavanja
pool_status=Pokaži sveske
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Brisanje odabranih svezaka
dvolumes_err=Brisanje svezaka nije uspjelo
dvolumes_enone=Nijedna nije odabrana
-dvolumes_ebacula=Pogreška bacule : $1
+dvolumes_ebacula=Pogreška bacule : $1
mount_title=Montirajte ili demontirajte
mount_header=Mogućnosti skladištenja ili uklanjanja
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinkronizirati prema rasporedu?
sync_schedyes=Da, u odabranim trenucima.
sync_err=Spremanje sinkronizacije grupe Bacula nije uspjelo
-log_create_client=Izrađen je zamjenski klijent $1
-log_modify_client=Izmijenjeni klijent sigurnosne kopije $1
-log_delete_client=Izbrisan klijent sigurnosne kopije $1
+log_create_client=Izrađen je zamjenski klijent $1
+log_modify_client=Izmijenjeni klijent sigurnosne kopije $1
+log_delete_client=Izbrisan klijent sigurnosne kopije $1
log_delete_clients=Izbrisani su $1 rezervni klijenti
-log_create_fileset=Izrađen skup datoteka $1
-log_modify_fileset=Izmijenjeni skup datoteka $1
-log_delete_fileset=Izbrisani skup datoteka $1
-log_delete_filesets=Izbrisani su skupovi datoteka $1
-log_create_job=Napravljen je sigurnosni zadatak $1
-log_modify_job=Izmijenjeno sigurnosno kopiranje $1
-log_delete_job=Izbrisan je zamjenski zadatak $1
+log_create_fileset=Izrađen skup datoteka $1
+log_modify_fileset=Izmijenjeni skup datoteka $1
+log_delete_fileset=Izbrisani skup datoteka $1
+log_delete_filesets=Izbrisani su skupovi datoteka $1
+log_create_job=Napravljen je sigurnosni zadatak $1
+log_modify_job=Izmijenjeno sigurnosno kopiranje $1
+log_delete_job=Izbrisan je zamjenski zadatak $1
log_delete_jobs=Izbrisani su $1 rezervni poslovi
-log_create_schedule=Izrađen je rezervni raspored $1
-log_modify_schedule=Izmijenjeni raspored sigurnosnih kopija $1
-log_delete_schedule=Izbrisan je rezervni raspored $1
+log_create_schedule=Izrađen je rezervni raspored $1
+log_modify_schedule=Izmijenjeni raspored sigurnosnih kopija $1
+log_delete_schedule=Izbrisan je rezervni raspored $1
log_delete_schedules=Izbrisani su $1 rezervni rasporedi
-log_create_pool=Stvoreni bazen volumena $1
-log_modify_pool=Izmijenjeni bazen volumena $1
-log_delete_pool=Izbrisani spremnik volumena $1
-log_delete_pools=Izbrisani su spremnici volumena $1
-log_create_storage=Izrađen demon za pohranu $1
-log_modify_storage=Izmijenjeni demon za pohranu $1
-log_delete_storage=Izbrisani demon za pohranu $1
+log_create_pool=Stvoreni bazen volumena $1
+log_modify_pool=Izmijenjeni bazen volumena $1
+log_delete_pool=Izbrisani spremnik volumena $1
+log_delete_pools=Izbrisani su spremnici volumena $1
+log_create_storage=Izrađen demon za pohranu $1
+log_modify_storage=Izmijenjeni demon za pohranu $1
+log_delete_storage=Izbrisani demon za pohranu $1
log_delete_storages=Izbrisani su demoni $1 za pohranu
-log_create_device=Napravljen uređaj za pohranu $1
-log_modify_device=Izmijenjen uređaj za pohranu $1
-log_delete_device=Izbrisan uređaj za pohranu $1
-log_delete_devices=Izbrisani su uređaji za pohranu $1
-log_create_group=Stvorila Bacula grupu $1
-log_modify_group=Modificirana skupina Bacula $1
-log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1
+log_create_device=Napravljen uređaj za pohranu $1
+log_modify_device=Izmijenjen uređaj za pohranu $1
+log_delete_device=Izbrisan uređaj za pohranu $1
+log_delete_devices=Izbrisani su uređaji za pohranu $1
+log_create_group=Stvorila Bacula grupu $1
+log_modify_group=Modificirana skupina Bacula $1
+log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1
log_delete_groups=Izbrisane $1 Bacula grupe
-log_create_gjob=Napravljen je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1
-log_modify_gjob=Modificirani sigurnosni zadatak grupe Bacula $1
-log_delete_gjob=Izbrisan je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1
-log_delete_gjobs=Izbrisani su rezervni poslovi grupe Bacula $1
-log_create_fdirector=Stvorena datoteka daemon Director $1
-log_modify_fdirector=Izmijenjena datoteka daemon direktor $1
-log_delete_fdirector=Izbrisana je daemon direktorica datoteke $1
-log_delete_fdirectors=Izbrisani su direktori demonskih datoteka $1
-log_create_sdirector=Izrađen je direktor daemon-a za pohranu $1
-log_modify_sdirector=Izmijenjeni direktor daemon-a za pohranu $1
-log_delete_sdirector=Izbrisan je voditelj demona za pohranu $1
-log_delete_sdirectors=Izbrisani su direktori daema za pohranu $1
+log_create_gjob=Napravljen je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1
+log_modify_gjob=Modificirani sigurnosni zadatak grupe Bacula $1
+log_delete_gjob=Izbrisan je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1
+log_delete_gjobs=Izbrisani su rezervni poslovi grupe Bacula $1
+log_create_fdirector=Stvorena datoteka daemon Director $1
+log_modify_fdirector=Izmijenjena datoteka daemon direktor $1
+log_delete_fdirector=Izbrisana je daemon direktorica datoteke $1
+log_delete_fdirectors=Izbrisani su direktori demonskih datoteka $1
+log_create_sdirector=Izrađen je direktor daemon-a za pohranu $1
+log_modify_sdirector=Izmijenjeni direktor daemon-a za pohranu $1
+log_delete_sdirector=Izbrisan je voditelj demona za pohranu $1
+log_delete_sdirectors=Izbrisani su direktori daema za pohranu $1
log_stop=Zaustavili Bacula demone
log_start=Započeli Bacula demoni
log_apply=Primijenjena konfiguracija
log_restart=Restartirani baculanski demoni
-log_backup=Započet sigurnosni zadatak $1
-log_gbackup=Započeo sigurnosni posao grupe Bacula $1
-log_label=Označen demon za pohranu $1
-log_mount=Montirani uređaj za pohranu $1
-log_unmount=Ne montirani uređaj za pohranu $1
+log_backup=Započet sigurnosni zadatak $1
+log_gbackup=Započeo sigurnosni posao grupe Bacula $1
+log_label=Označen demon za pohranu $1
+log_mount=Montirani uređaj za pohranu $1
+log_unmount=Ne montirani uređaj za pohranu $1
log_sync=Spremljena sinkronizacija grupe Bacula
log_director=Spremljena globalna konfiguracija direktora Bacula
log_file=Spremljena konfiguracija demonske datoteke Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/hu.auto b/bacula-backup/lang/hu.auto
index 9e3efc3ba..b941c573b 100644
--- a/bacula-backup/lang/hu.auto
+++ b/bacula-backup/lang/hu.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Folyamat állapotok:
index_up=Fel
index_down=Le
index_return=modul index
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=A biztonsági mentés és más műveletek nem hajthatók végre, mivel a Bacula Directory démon le van állítva.
index_eversion=A rendszer a $2 Bacula verziót használja, de ez a Webmin modul csak a $1 vagy újabb verziót támogatja.
index_dir=Rendező konfigurációja
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 adatbázisba: $2.
connect_equery=A (z) $1 adatbázis nem tartalmaz Bacula táblákat.
connect_equery2=Ennek oka lehet az, hogy a telepített SQLite Perl modul túl új, és nem támogatja a Bacula által használt régebbi SQLite adatbázis formátumot.
connect_equery3=A (z) $1 adatbázis nem tartalmaz OC Bacula csoport táblázatokat.
-esql=SQL hiba : $1
+esql=SQL hiba : $1
check_edir=A (z) $1 Bacula konfigurációs könyvtár nem található a rendszerén.
check_ebacula=A (z) $1 Bacula vezérlőparancs nem található.
@@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director démon
stop_err=A Bacula megállítása nem sikerült
start_err=A Bacula elindítása nem sikerült
start_einit=Nem található init szkript a (z) $1 számára
-start_erun=$1 indítása nem sikerült : $2
+start_erun=$1 indítása nem sikerült : $2
restart_err=A Bacula újraindítása nem sikerült
apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült
apply_failed=Konfigurációs hibát észleltünk
-apply_problem=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült : $1
+apply_problem=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült : $1
jobs_title=Biztonsági mentési munkák
jobs_none=Még nem határoztak meg biztonsági másolatot.
@@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=Ezt a fájlkészletet nem lehet törölni, mivel a $1 használja
fileset_comp=Tömörítés típusa
fileset_gzipdef=<Alapértelmezett tömörítési szint>
fileset_lzo=LZO tömörítés
-fileset_gzip=Gzip szint: $1
+fileset_gzip=Gzip szint: $1
fileset_onefs=Biztonsági másolat korlátozása egy fájlrendszerre?
clients_title=Biztonsági ügyfelek
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Biztonsági másolat engedélyezve van?
job_def=Alapértelmezett típus
job_def0=Alapértelmezés
job_def1=Önálló munka
-job_def2=Öröklés alapértelmezés: $1
+job_def2=Öröklés alapértelmezés: $1
job_type=Munka típus
job_level=Biztonsági szint
job_client=Az ügyfél biztonsági mentése
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=A kiválasztott munkák törlése
dirstatus_refresh=Lista frissítése
clientstatus_title=Ügyfél státusza
-clientstatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2
-clientstatus_msg=Állapot $1 -től : $2
+clientstatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2
+clientstatus_msg=Állapot $1 -től : $2
clientstatus_show=Megjeleníti az ügyfél állapotát:
clientstatus_ok=rendben
clientstatus_on=$1 (a $2 -en)
@@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=Hiányzó vagy érvénytelen archiváló eszköz vagy könyvtár
device_echild=Ezt az ügyfelet nem lehet törölni, mivel a $1 használja
storagestatus_title=Storage Daemon állapota
-storagestatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2
-storagestatus_msg=Állapot $1 -től : $2
+storagestatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2
+storagestatus_msg=Állapot $1 -től : $2
storagestatus_show=A tároló démon állapotának megjelenítése:
storagestatus_ok=rendben
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Törölje a kiválasztott köteteket
dvolumes_err=Nem sikerült a kötetek törlése
dvolumes_enone=Egy sincs kiválasztva
-dvolumes_ebacula=Bacula hiba : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula hiba : $1
mount_title=Szerelje fel vagy szerelje le
mount_header=Tárolási csatlakoztatási vagy leválasztási lehetőségek
@@ -440,20 +440,20 @@ sync_sched=Szinkronizálni az ütemezés szerint?
sync_schedyes=Igen, az alábbiakban kiválasztott időpontokban ..
sync_err=Nem sikerült menteni a Bacula csoport szinkronizálását
-log_create_client=Létrehozott biztonsági mentési ügyfél $1
-log_modify_client=Módosított biztonsági mentési kliens $1
+log_create_client=Létrehozott biztonsági mentési ügyfél $1
+log_modify_client=Módosított biztonsági mentési kliens $1
log_delete_client=A (z) $1 biztonsági mentési ügyfél törölve
log_delete_clients=$1 biztonsági mentési ügyfél törölve
-log_create_fileset=Létrehozott fájlkészlet: $1
-log_modify_fileset=Módosított fájlkészlet: $1
-log_delete_fileset=Törölt fájlkészlet: $1
+log_create_fileset=Létrehozott fájlkészlet: $1
+log_modify_fileset=Módosított fájlkészlet: $1
+log_delete_fileset=Törölt fájlkészlet: $1
log_delete_filesets=Törölt $1 fájlkészlet
-log_create_job=Létrehozott biztonsági mentési feladat $1
-log_modify_job=Módosított biztonsági mentési feladat $1
+log_create_job=Létrehozott biztonsági mentési feladat $1
+log_modify_job=Módosított biztonsági mentési feladat $1
log_delete_job=$1 biztonsági mentési feladat törölve
log_delete_jobs=$1 biztonsági mentési job törölve
-log_create_schedule=Készült biztonsági mentési ütemterv $1
-log_modify_schedule=Módosított biztonsági mentési ütemterv $1
+log_create_schedule=Készült biztonsági mentési ütemterv $1
+log_modify_schedule=Módosított biztonsági mentési ütemterv $1
log_delete_schedule=$1 biztonsági mentési ütemterv törölve
log_delete_schedules=$1 biztonsági mentési ütemtervek törölve
log_create_pool=Létrehozva a (z) $1 kötetkészlet
@@ -474,7 +474,7 @@ log_delete_group=Törölt $1 Bacula-csoport
log_delete_groups=Törölve $1 Bacula-csoport
log_create_gjob=Létrehozta a (z) $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladatot
log_modify_gjob=Módosított $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladat
-log_delete_gjob=Törölt Bacula csoport biztonsági mentési feladat $1
+log_delete_gjob=Törölt Bacula csoport biztonsági mentési feladat $1
log_delete_gjobs=Törölt $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladatok
log_create_fdirector=Létrehozta a (z) $1 démon rendező fájlját
log_modify_fdirector=A (z) $1 módosított fájldémon-kezelő
@@ -490,9 +490,9 @@ log_apply=Alkalmazott konfiguráció
log_restart=Újraindította a Bacula démonokat
log_backup=$1 biztonsági mentési feladat elindítva
log_gbackup=Elindította a (z) $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladatát
-log_label=Címkézett tároló démon $1
-log_mount=Beépített tárolóeszköz $1
-log_unmount=Nem felszerelt tárolóeszköz $1
+log_label=Címkézett tároló démon $1
+log_mount=Beépített tárolóeszköz $1
+log_unmount=Nem felszerelt tárolóeszköz $1
log_sync=Mentett Bacula csoport szinkronizálás
log_director=A Bacula Director globális konfigurációjának mentése
log_file=Mentett Bacula fájldémon-konfiguráció
diff --git a/bacula-backup/lang/it b/bacula-backup/lang/it
index 6b97e60a6..ef7d6584f 100644
--- a/bacula-backup/lang/it
+++ b/bacula-backup/lang/it
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stati del processo:
index_up=Attivo
index_down=Fermo
index_return=indice del modulo
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=I backup e altre operazioni non possono essere eseguiti poiché il Director di Bacula non è attivo.
index_eversion=Il tuo sistema utilizza Bacula versione $2, ma questo modulo Webmin supporta solo le versioni $1 e successive.
index_dir=Configurazione Director
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configurazione del gruppo Bacula
index_actions=Azioni di backup e ripristino
index_ocmin=Contributo di Linmin
-connect_emysql=Impossibile caricare il driver DBI del database $1
+connect_emysql=Impossibile caricare il driver DBI del database $1
connect_elogin=Impossibile accedere al database $1: $2.
connect_equery=Il database $1 non sembra contenere tabelle Bacula.
connect_equery2=Ciò può essere dovuto al fatto che il modulo SQLite Perl installato è troppo nuovo e non supporta il vecchio formato di database SQLite utilizzato da Bacula.
connect_equery3=Il database $1 non sembra contenere tabelle di gruppo OC Bacula.
-esql=Errore SQL: $1
+esql=Errore SQL: $1
check_edir=La directory di configurazione Bacula $1 non è stata trovata sul tuo sistema.
check_ebacula=Il comando di controllo Bacula $1 non è stato trovato.
check_econsole=Il comando della console Bacula $1 non è stato trovato.
check_edirector=Il file di configurazione del Director Bacula $1 non è stato trovato.
check_eclient=Questo sistema sembra essere un client Bacula piuttosto che un Director.
-check_econfigs=Nessun file di configurazione Bacula trovato in $1
+check_econfigs=Nessun file di configurazione Bacula trovato in $1
check_eservers=Nessun gruppo di server Webmin è stato definito
check_engmod=Il modulo dei gruppi Bacula OpenCountry non è installato
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director
stop_err=Impossibile arrestare Bacula
start_err=Impossibile avviare Bacula
-start_einit=Nessuno script init trovato per $1
-start_erun=Impossibile avviare $1: $2
+start_einit=Nessuno script init trovato per $1
+start_erun=Impossibile avviare $1: $2
restart_err=Impossibile riavviare Bacula
apply_err=Impossibile applicare la configurazione
apply_failed=È stato rilevato un errore di configurazione
-apply_problem=Impossibile applicare la configurazione: $1
+apply_problem=Impossibile applicare la configurazione: $1
jobs_title=Processi di backup
jobs_none=Nessun processo di backup è stata ancora definita.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Impossibile salvare il set di file
fileset_ename=Nome set file mancante
fileset_eclash=Un set di file con lo stesso nome esiste già
-fileset_echild=Questo set di file non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
+fileset_echild=Questo set di file non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
fileset_comp=Tipo di compressione
fileset_gzipdef=<Livello di compressione predefinito>
fileset_lzo=Compressione LZO
-fileset_gzip=Gzip livello $1
+fileset_gzip=Gzip livello $1
fileset_onefs=Limitare il backup a un file system?
clients_title=Client di backup
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Nome host o indirizzo mancante o non valido
client_eport=Porta FD mancante o non valida
client_efileret=Periodo di conservazione dei file mancante o non valido
client_ejobret=Periodo di conservazione del processo mancante o non valido
-client_echild=Questo client non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
+client_echild=Questo client non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
client_status=Mostra stato
job_title1=Crea processo di backup
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Processo di backup abilitato?
job_def=Tipo predefinito
job_def0=Definizione predefinita
job_def1=Processo isolato
-job_def2=Eredita valori predefiniti da $1
+job_def2=Eredita valori predefiniti da $1
job_type=Tipo di processo
job_level=Livello di backup
job_client=Client per il backup
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Impossibile salvare il processo di backup
job_ename=Nome processo mancante o non valido
job_eclash=Esiste già un processo con lo stesso nome
job_epriority=Numero di priorità mancante o non valido
-job_echild=Questa definizione predefinita di processo non può essere eliminata poiché utilizzata da $1
+job_echild=Questa definizione predefinita di processo non può essere eliminata poiché utilizzata da $1
job_run=Esegui ora
job_before=Comando prima del processo
job_after=Comando dopo il processo
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Orari di esecuzione
schedule_err=Impossibile salvare la pianificazione del backup
schedule_ename=Nome pianificazione mancante o non valido
schedule_eclash=Esiste già una pianificazione con lo stesso nome
-schedule_etimes=Orari di esecuzione mancanti nella riga $1
-schedule_echild=Questa pianificazione non può essere eliminata in quanto utilizzata da $1
+schedule_etimes=Orari di esecuzione mancanti nella riga $1
+schedule_echild=Questa pianificazione non può essere eliminata in quanto utilizzata da $1
backup_title=Esegui processo di backup
backup_header=Dettagli del processo di backup
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Annulla processi selezionati
dirstatus_refresh=Aggiorna la lista
clientstatus_title=Stato del client
-clientstatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2
-clientstatus_msg=Stato da $1: $2
+clientstatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2
+clientstatus_msg=Stato da $1: $2
clientstatus_show=Mostra lo stato del client:
clientstatus_ok=OK
clientstatus_on=$1 (su $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Porta SD mancante o non valida
storage_edevice=Nome del dispositivo di archiviazione mancante
storage_emedia=Nome del tipo di supporto mancante
storage_emaxjobs=Numero massimo di processi simultanei mancanti
-storage_echild=Questo Storage daemon non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
+storage_echild=Questo Storage daemon non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
storage_status=Mostra stato
devices_title=Dispositivi di archiviazione
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Nome del dispositivo di archiviazione mancante
device_eclash=Un dispositivo di archiviazione con lo stesso nome esiste già
device_emedia=Nome del tipo di supporto mancante
device_edevice=Dispositivo o directory di archivio mancante o non valido
-device_echild=Questo dispositivo di archiviazione non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
+device_echild=Questo dispositivo di archiviazione non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
storagestatus_title=Stato dello Storage daemon
-storagestatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2
-storagestatus_msg=Stato da $1: $2
+storagestatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2
+storagestatus_msg=Stato da $1: $2
storagestatus_show=Mostra lo stato dello Storage daemon:
storagestatus_ok=OK
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Illimitato
pool_err=Impossibile salvare il pool di volumi
pool_ename=Nome del pool di volumi mancante
pool_eclash=Un pool di volumi con lo stesso nome esiste già
-pool_echild=Questo pool non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
+pool_echild=Questo pool non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
pool_emax=Numero massimo di lavori mancante o non valido per volume
pool_ereten=Periodo di conservazione mancante o non valido
pool_status=Mostra i volumi
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Elimina i volumi selezionati
dvolumes_err=Impossibile eliminare i volumi
dvolumes_enone=Nessuno selezionato
-dvolumes_ebacula=Errore Bacula: $1
+dvolumes_ebacula=Errore Bacula: $1
mount_title=Monta o smonta
mount_header=Opzioni di montaggio o smontaggio dello storage
@@ -440,7 +440,7 @@ sync_sched=Sincronizzare su schedulazione?
sync_schedyes=Sì, agli orari selezionati di seguito.
sync_err=Impossibile salvare la sincronizzazione del gruppo
-log_create_client=Client di backup $1 creato
+log_create_client=Client di backup $1 creato
log_modify_client=Client di backup $1 modificato
log_delete_client=Client di backup $1 eliminato
log_delete_clients=Eliminati $1 client di backup
@@ -468,7 +468,7 @@ log_create_device=Dispositivo di archiviazione $1 creato
log_modify_device=Dispositivo di archiviazione $1 modificato
log_delete_device=Dispositivo di archiviazione $1 eliminato
log_delete_devices=$1 dispositivi di archiviazione eliminati
-log_create_group=Creato gruppo $1
+log_create_group=Creato gruppo $1
log_modify_group=Gruppo $1 modificato
log_delete_group=Gruppo $1 eliminato
log_delete_groups=$1 gruppi eliminati
@@ -476,23 +476,23 @@ log_create_gjob=Processo di backup del gruppo $1 creato
log_modify_gjob=Processo di backup del gruppo $1 modificato
log_delete_gjob=Processo di backup del gruppo $1 eliminato
log_delete_gjobs=Eliminati $1 processi di backup del gruppo
-log_create_fdirector=Director daemon file creato $1
-log_modify_fdirector=Director del demone file modificato $1
-log_delete_fdirector=Director daemon file eliminato $1
-log_delete_fdirectors=Director di daemon file eliminati $1
-log_create_sdirector=Director del demone di archiviazione creato $1
-log_modify_sdirector=Director del demone di archiviazione modificato $1
-log_delete_sdirector=Director del demone di archiviazione eliminato $1
+log_create_fdirector=Director daemon file creato $1
+log_modify_fdirector=Director del demone file modificato $1
+log_delete_fdirector=Director daemon file eliminato $1
+log_delete_fdirectors=Director di daemon file eliminati $1
+log_create_sdirector=Director del demone di archiviazione creato $1
+log_modify_sdirector=Director del demone di archiviazione modificato $1
+log_delete_sdirector=Director del demone di archiviazione eliminato $1
log_delete_sdirectors=Registri daemon di archiviazione $1 eliminati
log_stop=Demoni Bacula fermati
log_start=Demoni Bacula avviati
log_apply=Configurazione applicata
log_restart=Demoni Bacula riavviati
-log_backup=Processo di backup avviato $1
-log_gbackup=Processo di backup del gruppo Bacula avviato $1
-log_label=Demone di archiviazione con etichetta $1
-log_mount=Dispositivo di archiviazione montato $1
-log_unmount=Dispositivo di archiviazione non montato $1
+log_backup=Processo di backup avviato $1
+log_gbackup=Processo di backup del gruppo Bacula avviato $1
+log_label=Demone di archiviazione con etichetta $1
+log_mount=Dispositivo di archiviazione montato $1
+log_unmount=Dispositivo di archiviazione non montato $1
log_sync=Sincronizzazione del gruppo Bacula salvata
log_director=Configurazione del Director Bacula globale salvata
log_file=Configurazione del demone del file Bacula salvata
diff --git a/bacula-backup/lang/ko.auto b/bacula-backup/lang/ko.auto
index d8d087c67..3e72edd01 100644
--- a/bacula-backup/lang/ko.auto
+++ b/bacula-backup/lang/ko.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=공정 상태 :
index_up=쪽으로
index_down=내려가는
index_return=모듈 색인
-index_versionbacula=바큘라 $1
-index_versionbareos=바로스 $1
+index_versionbacula=바큘라 $1
+index_versionbareos=바로스 $1
index_notrun=Bacula Directory 데몬이 다운되어 백업 및 기타 작업을 수행 할 수 없습니다.
index_eversion=시스템이 Bacula 버전 $2 을 (를) 사용하고 있지만이 Webmin 모듈은 $1 이상 버전 만 지원합니다.
index_dir=디렉터 구성
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2.
connect_equery=$1 데이터베이스에 Bacula 테이블이 포함되어 있지 않습니다.
connect_equery2=설치된 SQLite Perl 모듈이 너무 새 버전이고 Bacula에서 사용하는 이전 SQLite 데이터베이스 형식을 지원하지 않기 때문일 수 있습니다.
connect_equery3=$1 데이터베이스에 OC Bacula 그룹 테이블이 포함되어 있지 않습니다.
-esql=SQL 오류 : $1
+esql=SQL 오류 : $1
check_edir=시스템에서 Bacula 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다.
check_ebacula=Bacula 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다.
@@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director 데몬
stop_err=Bacula를 멈추지 못했습니다
start_err=Bacula를 시작하지 못했습니다
start_einit=$1 에 대한 초기화 스크립트를 찾을 수 없습니다
-start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2
+start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2
restart_err=Bacula를 다시 시작하지 못했습니다
apply_err=구성을 적용하지 못했습니다
apply_failed=구성 오류가 감지되었습니다
-apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1
+apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1
jobs_title=백업 작업
jobs_none=아직 백업 작업이 정의되지 않았습니다.
@@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=이 파일 세트는 $1 에서 사용되므로 삭제할 수 없
fileset_comp=압축 유형
fileset_gzipdef=<기본 압축 수준>
fileset_lzo=LZO 압축
-fileset_gzip=Gzip 수준 $1
+fileset_gzip=Gzip 수준 $1
fileset_onefs=하나의 파일 시스템으로 백업을 제한 하시겠습니까?
clients_title=백업 클라이언트
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=선택한 작업 취소
dirstatus_refresh=새로 고침 목록
clientstatus_title=고객 상태
-clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2
-clientstatus_msg=$1 상태 : $2
+clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2
+clientstatus_msg=$1 상태 : $2
clientstatus_show=고객 상태 표시 :
clientstatus_ok=확인
clientstatus_on=$1 ($2 에)
@@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=아카이브 장치 또는 디렉토리가 없거나 유효하지
device_echild=이 클라이언트는 $1 에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다
storagestatus_title=스토리지 데몬 상태
-storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2
-storagestatus_msg=$1 상태 : $2
+storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2
+storagestatus_msg=$1 상태 : $2
storagestatus_show=스토리지 데몬 상태 표시 :
storagestatus_ok=확인
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=선택된 볼륨 삭제
dvolumes_err=볼륨을 삭제하지 못했습니다
dvolumes_enone=선택된 사항 없음
-dvolumes_ebacula=Bacula error : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula error : $1
mount_title=마운트 또는 마운트 해제
mount_header=스토리지 마운트 또는 마운트 해제 옵션
@@ -441,47 +441,47 @@ sync_schedyes=예, 아래 선택된 시간에 ..
sync_err=Bacula 그룹 동기화를 저장하지 못했습니다
log_create_client=백업 클라이언트 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_client=수정 된 백업 클라이언트 $1
+log_modify_client=수정 된 백업 클라이언트 $1
log_delete_client=백업 클라이언트 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_clients=$1 개의 백업 클라이언트를 삭제했습니다.
-log_create_fileset=생성 된 파일 세트 $1
-log_modify_fileset=수정 된 파일 세트 $1
-log_delete_fileset=삭제 된 파일 세트 $1
+log_create_fileset=생성 된 파일 세트 $1
+log_modify_fileset=수정 된 파일 세트 $1
+log_delete_fileset=삭제 된 파일 세트 $1
log_delete_filesets=$1 파일 세트가 삭제되었습니다.
-log_create_job=생성 된 백업 작업 $1
-log_modify_job=수정 된 백업 작업 $1
-log_delete_job=삭제 된 백업 작업 $1
+log_create_job=생성 된 백업 작업 $1
+log_modify_job=수정 된 백업 작업 $1
+log_delete_job=삭제 된 백업 작업 $1
log_delete_jobs=$1 개의 백업 작업을 삭제했습니다.
-log_create_schedule=생성 된 백업 일정 $1
-log_modify_schedule=수정 된 백업 일정 $1
+log_create_schedule=생성 된 백업 일정 $1
+log_modify_schedule=수정 된 백업 일정 $1
log_delete_schedule=백업 일정 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_schedules=$1 백업 일정을 삭제했습니다.
-log_create_pool=생성 된 볼륨 풀 $1
-log_modify_pool=수정 된 볼륨 풀 $1
-log_delete_pool=삭제 된 볼륨 풀 $1
+log_create_pool=생성 된 볼륨 풀 $1
+log_modify_pool=수정 된 볼륨 풀 $1
+log_delete_pool=삭제 된 볼륨 풀 $1
log_delete_pools=$1 볼륨 풀 삭제
log_create_storage=스토리지 데몬 $1 을 (를) 생성했습니다
-log_modify_storage=수정 된 스토리지 데몬 $1
-log_delete_storage=삭제 된 스토리지 데몬 $1
+log_modify_storage=수정 된 스토리지 데몬 $1
+log_delete_storage=삭제 된 스토리지 데몬 $1
log_delete_storages=$1 개의 저장소 데몬을 삭제했습니다.
log_create_device=저장 장치 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_device=수정 된 저장 장치 $1
+log_modify_device=수정 된 저장 장치 $1
log_delete_device=저장 장치 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_devices=$1 개의 저장 장치를 삭제했습니다.
log_create_group=Bacula 그룹 $1 생성
-log_modify_group=변형 된 바큘라 그룹 $1
-log_delete_group=삭제 된 Bacula 그룹 $1
+log_modify_group=변형 된 바큘라 그룹 $1
+log_delete_group=삭제 된 Bacula 그룹 $1
log_delete_groups=삭제 된 $1 Bacula 그룹
log_create_gjob=Bacula 그룹 백업 작업 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_gjob=수정 된 Bacula 그룹 백업 작업 $1
+log_modify_gjob=수정 된 Bacula 그룹 백업 작업 $1
log_delete_gjob=Bacula 그룹 백업 작업 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_gjobs=$1 Bacula 그룹 백업 작업을 삭제했습니다.
log_create_fdirector=파일 데몬 디렉터 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_fdirector=수정 된 파일 데몬 디렉터 $1
+log_modify_fdirector=수정 된 파일 데몬 디렉터 $1
log_delete_fdirector=파일 데몬 디렉터 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_fdirectors=$1 파일 데몬 디렉터가 삭제되었습니다.
log_create_sdirector=스토리지 데몬 디렉터 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_sdirector=수정 된 스토리지 데몬 디렉터 $1
+log_modify_sdirector=수정 된 스토리지 데몬 디렉터 $1
log_delete_sdirector=스토리지 디먼 디렉터 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_sdirectors=$1 스토리지 데몬 디렉터가 삭제되었습니다.
log_stop=중지 된 Bacula 데몬
@@ -490,9 +490,9 @@ log_apply=적용되는 구성
log_restart=Bacula 데몬 재시작
log_backup=백업 작업 $1 시작
log_gbackup=Bacula 그룹 백업 작업 $1 시작
-log_label=레이블이 지정된 스토리지 데몬 $1
-log_mount=탑재 된 저장 장치 $1
-log_unmount=마운트되지 않은 저장 장치 $1
+log_label=레이블이 지정된 스토리지 데몬 $1
+log_mount=탑재 된 저장 장치 $1
+log_unmount=마운트되지 않은 저장 장치 $1
log_sync=저장된 Bacula 그룹 동기화
log_director=글로벌 Bacula 디렉터 구성 저장
log_file=저장된 Bacula 파일 데몬 구성
diff --git a/bacula-backup/lang/lt.auto b/bacula-backup/lang/lt.auto
index 716d5a6e1..0c05a657f 100644
--- a/bacula-backup/lang/lt.auto
+++ b/bacula-backup/lang/lt.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Proceso būsenos:
index_up=Aukštyn
index_down=Žemyn
index_return=modulio rodyklė
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Atsarginių kopijų darymo ir kitų operacijų atlikti negalima, nes „Bacula Directory“ demonas neveikia.
index_eversion=Jūsų sistema naudoja „Bacula“ $2 versiją, tačiau šis „Webmin“ modulis palaiko tik $1 ir naujesnes versijas.
index_dir=Režisieriaus konfigūracija
@@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=„Bacula“ grupės konfigūracija
index_actions=Atsarginės kopijos kūrimo ir atkūrimo veiksmai
index_ocmin=Prisidėjo Linmin
-connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės DBI tvarkyklės $1
+connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės DBI tvarkyklės $1
connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2.
connect_equery=Atrodo, kad duomenų bazėje $1 nėra „Bacula“ lentelių.
connect_equery2=Taip gali būti todėl, kad įdiegtas „SQLite Perl“ modulis yra per naujas ir nepalaiko senesnio „SQLite“ duomenų bazės formato, kurį naudoja „Bacula“.
connect_equery3=Atrodo, kad duomenų bazėje $1 nėra OC Bacula grupių lentelių.
-esql=SQL klaida : $1
+esql=SQL klaida : $1
check_edir=„Bacula“ konfigūracijos aplankas $1 jūsų sistemoje nerastas.
check_ebacula=„Bacula“ kontrolės komanda $1 nerasta.
@@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=„Bacula Director“ demonas
stop_err=Nepavyko sustabdyti Bacula
start_err=Nepavyko paleisti Bacula
start_einit=$1 scenarijaus nerasta
-start_erun=Nepavyko paleisti $1 : $2
+start_erun=Nepavyko paleisti $1 : $2
restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti „Bacula“
apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos
apply_failed=Aptikta konfigūracijos klaida
-apply_problem=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos : $1
+apply_problem=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos : $1
jobs_title=Atsarginiai darbai
jobs_none=Dar nėra apibrėžta atsarginių užduočių.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Nepavyko išsaugoti rinkinio
fileset_ename=Trūksta rinkinio pavadinimo
fileset_eclash=To paties pavadinimo rinkinys jau yra
-fileset_echild=Šio rinkinio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1
+fileset_echild=Šio rinkinio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1
fileset_comp=Suspaudimo tipas
fileset_gzipdef=<Numatytasis glaudinimo lygis>
fileset_lzo=LZO suspaudimas
-fileset_gzip=Gipo lygis $1
+fileset_gzip=Gipo lygis $1
fileset_onefs=Riboti atsarginę kopiją vienoje failų sistemoje
clients_title=Atsarginiai klientai
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas arba adr
client_eport=Trūksta arba netinkamas FD prievadas
client_efileret=Trūksta arba netinkamas failo saugojimo laikotarpis
client_ejobret=Trūksta arba netinkamas darbo išlaikymo laikotarpis
-client_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
+client_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
client_status=Rodyti būseną
job_title1=Sukurti atsarginę užduotį
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Įgalinta atsarginė užduotis?
job_def=Numatytasis tipas
job_def0=Numatytasis apibrėžimas
job_def1=Savarankiškas darbas
-job_def2=Paveldimas pagal nutylėjimą nuo $1
+job_def2=Paveldimas pagal nutylėjimą nuo $1
job_type=Darbo rūšis
job_level=Atsarginis lygis
job_client=Kliento atsarginę kopiją
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Nepavyko išsaugoti atsarginės darbo
job_ename=Trūksta arba netinkamas darbo pavadinimas
job_eclash=Darbas tuo pačiu pavadinimu jau yra
job_epriority=Trūksta arba netinkamas prioriteto numeris
-job_echild=Šio numatytojo darbo apibrėžimo negalima ištrinti, nes jį naudoja $1
+job_echild=Šio numatytojo darbo apibrėžimo negalima ištrinti, nes jį naudoja $1
job_run=Vykdyk dabar
job_before=Įsakymas prieš darbą
job_after=Komanda po darbo
@@ -188,7 +188,7 @@ schedule_err=Nepavyko išsaugoti atsarginio tvarkaraščio
schedule_ename=Trūksta arba netinkamas tvarkaraščio pavadinimas
schedule_eclash=Tvarkaraštis tuo pačiu pavadinimu jau yra
schedule_etimes=Trūksta atsarginės kopijos darymo laiko $1 eilutėje
-schedule_echild=Šio tvarkaraščio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1
+schedule_echild=Šio tvarkaraščio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1
backup_title=Vykdyti atsarginę užduotį
backup_header=Atsarginė darbo informacija
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Atšaukti pasirinktus darbus
dirstatus_refresh=Atnaujinti sąrašą
clientstatus_title=Kliento būsena
-clientstatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2
-clientstatus_msg=Būsena nuo $1 : $2
+clientstatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2
+clientstatus_msg=Būsena nuo $1 : $2
clientstatus_show=Rodyti kliento būseną:
clientstatus_ok=Gerai
clientstatus_on=$1 ($2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Trūksta arba netinkamas SD prievadas
storage_edevice=Trūksta atminties įrenginio pavadinimo
storage_emedia=Trūksta medijos tipo pavadinimo
storage_emaxjobs=Trūksta daugiausiai vienu metu atliekamų darbų
-storage_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
+storage_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
storage_status=Rodyti būseną
devices_title=Sandėliavimo įrenginiai
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Trūksta atminties įrenginio pavadinimo
device_eclash=To paties pavadinimo atminties įrenginys jau yra
device_emedia=Trūksta medijos tipo pavadinimo
device_edevice=Trūksta arba netinkamas archyvo įrenginys ar katalogas
-device_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
+device_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
storagestatus_title=Sandėliavimo demono būsena
-storagestatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2
-storagestatus_msg=Būsena nuo $1 : $2
+storagestatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2
+storagestatus_msg=Būsena nuo $1 : $2
storagestatus_show=Rodyti saugojimo demono būseną:
storagestatus_ok=Gerai
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neribota
pool_err=Nepavyko išsaugoti atminties įrenginio
pool_ename=Trūksta atminties įrenginio pavadinimo
pool_eclash=To paties pavadinimo atminties įrenginys jau yra
-pool_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
+pool_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1
pool_emax=Trūksta arba netinkamas didžiausias užduočių skaičius viename tome
pool_ereten=Trūksta arba netinkamas saugojimo laikotarpis
pool_status=Rodyti tomus
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ištrinti pasirinktus tomus
dvolumes_err=Nepavyko ištrinti tomų
dvolumes_enone=Nepasirinkta
-dvolumes_ebacula=Bacula klaida : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula klaida : $1
mount_title=Montuoti arba atkabinti
mount_header=Saugyklos montavimo arba atjungimo parinktys
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinchronizuoti pagal grafiką?
sync_schedyes=Taip, žemiau nurodytais laikais ..
sync_err=Nepavyko išsaugoti „Bacula“ grupės sinchronizacijos
-log_create_client=Sukurtas atsarginis klientas $1
-log_modify_client=Modifikuotas atsarginis klientas $1
-log_delete_client=Ištrintas atsarginis klientas $1
+log_create_client=Sukurtas atsarginis klientas $1
+log_modify_client=Modifikuotas atsarginis klientas $1
+log_delete_client=Ištrintas atsarginis klientas $1
log_delete_clients=Ištrinta $1 atsarginių klientų
-log_create_fileset=Sukurtas rinkinys $1
-log_modify_fileset=Pakeistas failo rinkinys $1
-log_delete_fileset=Ištrintas failo rinkinys $1
+log_create_fileset=Sukurtas rinkinys $1
+log_modify_fileset=Pakeistas failo rinkinys $1
+log_delete_fileset=Ištrintas failo rinkinys $1
log_delete_filesets=Ištrinti $1 failų rinkiniai
-log_create_job=Sukurtas atsarginis darbas $1
-log_modify_job=Modifikuota atsarginė užduotis $1
-log_delete_job=Ištrinta atsarginė užduotis $1
+log_create_job=Sukurtas atsarginis darbas $1
+log_modify_job=Modifikuota atsarginė užduotis $1
+log_delete_job=Ištrinta atsarginė užduotis $1
log_delete_jobs=Ištrintos $1 atsarginės užduotys
-log_create_schedule=Sukurtas atsarginis grafikas $1
-log_modify_schedule=Pakeistas atsarginės kopijos sudarymo grafikas $1
-log_delete_schedule=Ištrintas atsarginis tvarkaraštis $1
+log_create_schedule=Sukurtas atsarginis grafikas $1
+log_modify_schedule=Pakeistas atsarginės kopijos sudarymo grafikas $1
+log_delete_schedule=Ištrintas atsarginis tvarkaraštis $1
log_delete_schedules=Ištrinti $1 atsarginiai tvarkaraščiai
-log_create_pool=Sukurtas tūrio fondas $1
-log_modify_pool=Modifikuotas tūrio fondas $1
-log_delete_pool=Ištrintas tūrio fondas $1
+log_create_pool=Sukurtas tūrio fondas $1
+log_modify_pool=Modifikuotas tūrio fondas $1
+log_delete_pool=Ištrintas tūrio fondas $1
log_delete_pools=Ištrinti $1 tūrio fondai
-log_create_storage=Sukurtas saugojimo demonas $1
-log_modify_storage=Modifikuotas saugojimo demonas $1
-log_delete_storage=Ištrintas saugojimo demonas $1
+log_create_storage=Sukurtas saugojimo demonas $1
+log_modify_storage=Modifikuotas saugojimo demonas $1
+log_delete_storage=Ištrintas saugojimo demonas $1
log_delete_storages=Ištrinti $1 saugojimo demonai
-log_create_device=Sukurtas saugojimo įrenginys $1
-log_modify_device=Modifikuotas atminties įrenginys $1
-log_delete_device=Ištrintas atminties įrenginys $1
+log_create_device=Sukurtas saugojimo įrenginys $1
+log_modify_device=Modifikuotas atminties įrenginys $1
+log_delete_device=Ištrintas atminties įrenginys $1
log_delete_devices=Ištrinti $1 saugojimo įrenginiai
log_create_group=Sukurta $1 grupės „Bacula“ grupė
log_modify_group=Modifikuota $1 „Bacula“ grupė
log_delete_group=Išbraukta $1 „Bacula“ grupė
log_delete_groups=Ištrintos $1 „Bacula“ grupės
-log_create_gjob=Sukurta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1
-log_modify_gjob=Modifikuota „Bacula“ grupės atsarginės užduotis $1
-log_delete_gjob=Ištrinta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1
+log_create_gjob=Sukurta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1
+log_modify_gjob=Modifikuota „Bacula“ grupės atsarginės užduotis $1
+log_delete_gjob=Ištrinta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1
log_delete_gjobs=Ištrintos $1 „Bacula“ grupės atsarginės užduotys
-log_create_fdirector=Sukurtas failo demono direktorius $1
-log_modify_fdirector=Modifikuotas failo demono direktorius $1
-log_delete_fdirector=Ištrintas failo demono direktorius $1
+log_create_fdirector=Sukurtas failo demono direktorius $1
+log_modify_fdirector=Modifikuotas failo demono direktorius $1
+log_delete_fdirector=Ištrintas failo demono direktorius $1
log_delete_fdirectors=Ištrinti „ $1 “ failų demonų režisieriai
-log_create_sdirector=Sukurtas saugojimo demono režisierius $1
-log_modify_sdirector=Modifikuotas saugojimo demono režisierius $1
-log_delete_sdirector=Ištrintas saugojimo demono režisierius $1
+log_create_sdirector=Sukurtas saugojimo demono režisierius $1
+log_modify_sdirector=Modifikuotas saugojimo demono režisierius $1
+log_delete_sdirector=Ištrintas saugojimo demono režisierius $1
log_delete_sdirectors=Ištrinti $1 saugojimo demonų direktoriai
log_stop=Sustabdė Bacula demonus
log_start=Pradėjo „Bacula“ demonus
log_apply=Taikoma konfigūracija
log_restart=Restauruoti „Bacula“ demonai
-log_backup=Pradėtas atsarginis darbas $1
-log_gbackup=Pradėtas „Bacula“ grupės atsarginių kopijų kūrimas $1
-log_label=Pažymėtas saugojimo demonas $1
-log_mount=Sumontuotas atminties įrenginys $1
-log_unmount=Neįmontuotas atminties įrenginys $1
+log_backup=Pradėtas atsarginis darbas $1
+log_gbackup=Pradėtas „Bacula“ grupės atsarginių kopijų kūrimas $1
+log_label=Pažymėtas saugojimo demonas $1
+log_mount=Sumontuotas atminties įrenginys $1
+log_unmount=Neįmontuotas atminties įrenginys $1
log_sync=Išsaugota „Bacula“ grupės sinchronizacija
log_director=Išsaugota pasaulinė „Bacula“ režisieriaus konfigūracija
log_file=Išsaugota „Bacula“ failo demono konfigūracija
diff --git a/bacula-backup/lang/lv.auto b/bacula-backup/lang/lv.auto
index 56b5c38c4..7f2a6b718 100644
--- a/bacula-backup/lang/lv.auto
+++ b/bacula-backup/lang/lv.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Procesa statusi:
index_up=Augšā
index_down=Uz leju
index_return=moduļa indekss
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Dublēšanu un citas operācijas nevar veikt, jo Bacula Directory dēmons nav darbojies.
index_eversion=Jūsu sistēma izmanto Bacula versiju $2, taču šis Webmin modulis atbalsta tikai versijas $1 un jaunākas.
index_dir=Direktora konfigurācija
@@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=Bacula grupas konfigurācija
index_actions=Dublēšanas un atjaunošanas darbības
index_ocmin=Ieguldījis Linmin
-connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes DBI draiveri $1
+connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes DBI draiveri $1
connect_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2.
connect_equery=Šķiet, ka datu bāzē $1 nav Bacula tabulas.
connect_equery2=Iespējams, tas ir tāpēc, ka uzstādītais SQLite Perl modulis ir pārāk jauns, un tas neatbalsta vecāku SQLite datu bāzes formātu, ko izmantoja Bacula.
connect_equery3=Šķiet, ka datu bāzē $1 nav OC Bacula grupas tabulas.
-esql=SQL kļūda : $1
+esql=SQL kļūda : $1
check_edir=Bacula konfigurācijas direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts.
check_ebacula=Bakulas vadības komanda $1 netika atrasta.
@@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula direktora dēmons
stop_err=Neizdevās apturēt Bakulu
start_err=Neizdevās sākt Bacula
start_einit=$1 skripts nav atrasts
-start_erun=Neizdevās sākt $1 : $2
+start_erun=Neizdevās sākt $1 : $2
restart_err=Neizdevās atsākt Bacula
apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju
apply_failed=Tika atklāta konfigurācijas kļūda
-apply_problem=Neizdevās piemērot konfigurāciju : $1
+apply_problem=Neizdevās piemērot konfigurāciju : $1
jobs_title=Rezerves darbi
jobs_none=Pagaidām nav definēts neviens rezerves darbs.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Neizdevās saglabāt failu kopu
fileset_ename=Trūkst faila kopas nosaukuma
fileset_eclash=Fails, kas izveidots ar tādu pašu nosaukumu, jau pastāv
-fileset_echild=Šo failu kopu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
+fileset_echild=Šo failu kopu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
fileset_comp=Kompresijas tips
fileset_gzipdef=<Noklusētais saspiešanas līmenis>
fileset_lzo=LZO saspiešana
-fileset_gzip=Gzip līmenis $1
+fileset_gzip=Gzip līmenis $1
fileset_onefs=Ierobežot dublējumu tikai vienai failu sistēmai?
clients_title=Rezerves klienti
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Trūkst vai nav derīgs resursdatora nosaukums vai adrese
client_eport=Trūkst vai nav derīgs FD ports
client_efileret=Trūkst vai nav derīgs faila saglabāšanas periods
client_ejobret=Trūkst vai nav derīgs darba saglabāšanas periods
-client_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
+client_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
client_status=Rādīt statusu
job_title1=Izveidot rezerves darbu
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Dublēšanas darbs ir iespējots?
job_def=Noklusējuma tips
job_def0=Noklusējuma definīcija
job_def1=Patstāvīgs darbs
-job_def2=Mantotie noklusējumi no $1
+job_def2=Mantotie noklusējumi no $1
job_type=Darba veids
job_level=Rezerves līmenis
job_client=Klienta dublējums
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Neizdevās saglabāt rezerves darbu
job_ename=Trūkst vai nav derīgs darba nosaukums
job_eclash=Darbs ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
job_epriority=Trūkst vai nav derīgs prioritātes numurs
-job_echild=Šo noklusējuma darba definīciju nevar izdzēst, jo to izmanto $1
+job_echild=Šo noklusējuma darba definīciju nevar izdzēst, jo to izmanto $1
job_run=Palaist tagad
job_before=Komanda pirms darba
job_after=Komanda pēc darba
@@ -188,7 +188,7 @@ schedule_err=Neizdevās saglabāt rezerves grafiku
schedule_ename=Trūkst vai nav derīgs grafika nosaukums
schedule_eclash=Grafiks ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
schedule_etimes=Trūkst rezerves reizes $1 rindā
-schedule_echild=Šo grafiku nevar izdzēst, jo to izmanto $1
+schedule_echild=Šo grafiku nevar izdzēst, jo to izmanto $1
backup_title=Palaist dublējuma darbu
backup_header=Rezerves darba informācija
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Atcelt atlasītos darbus
dirstatus_refresh=Atsvaidzināt sarakstu
clientstatus_title=Klienta statuss
-clientstatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2
-clientstatus_msg=Statuss no $1 : $2
+clientstatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2
+clientstatus_msg=Statuss no $1 : $2
clientstatus_show=Rādīt klienta statusu:
clientstatus_ok=labi
clientstatus_on=$1 (uz $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Trūkst vai nav derīgs SD ports
storage_edevice=Trūkst atmiņas ierīces nosaukuma
storage_emedia=Trūkst multivides veida nosaukuma
storage_emaxjobs=Trūkst maksimāli vienlaicīgu darbu
-storage_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
+storage_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
storage_status=Rādīt statusu
devices_title=Glabāšanas ierīces
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Trūkst atmiņas ierīces nosaukuma
device_eclash=Krātuves ierīce ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
device_emedia=Trūkst multivides veida nosaukuma
device_edevice=Trūkst vai nav derīga arhīva ierīce vai direktorijs
-device_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
+device_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
storagestatus_title=Uzglabāšanas dēmona statuss
-storagestatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2
-storagestatus_msg=Statuss no $1 : $2
+storagestatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2
+storagestatus_msg=Statuss no $1 : $2
storagestatus_show=Rādīt glabāšanas dēmona statusu:
storagestatus_ok=labi
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neierobežots
pool_err=Neizdevās saglabāt atmiņas ierīci
pool_ename=Trūkst atmiņas ierīces nosaukuma
pool_eclash=Krātuves ierīce ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
-pool_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
+pool_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1
pool_emax=Trūkst vai nav derīgs maksimālais darbu skaits vienā sējumā
pool_ereten=Trūkst vai nav derīgs saglabāšanas periods
pool_status=Rādīt apjomus
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Dzēst atlasītos apjomus
dvolumes_err=Neizdevās izdzēst sējumus
dvolumes_enone=Nav atlasīts
-dvolumes_ebacula=Bacula kļūda : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula kļūda : $1
mount_title=Uzstādīt vai noņemt
mount_header=Uzstādīšanas iespējas krātuvē vai noņemšana
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinhronizēt pēc grafika?
sync_schedyes=Jā, reizēm, kas atlasītas zemāk.
sync_err=Neizdevās saglabāt Bacula grupas sinhronizāciju
-log_create_client=Izveidots rezerves klients $1
-log_modify_client=Pārveidots rezerves klients $1
-log_delete_client=Izdzēsts rezerves klients $1
+log_create_client=Izveidots rezerves klients $1
+log_modify_client=Pārveidots rezerves klients $1
+log_delete_client=Izdzēsts rezerves klients $1
log_delete_clients=Izdzēsti $1 rezerves klienti
-log_create_fileset=Izveidots failu komplekts $1
-log_modify_fileset=Pārveidota faila kopa $1
-log_delete_fileset=Izdzēsta faila kopa $1
+log_create_fileset=Izveidots failu komplekts $1
+log_modify_fileset=Pārveidota faila kopa $1
+log_delete_fileset=Izdzēsta faila kopa $1
log_delete_filesets=Izdzēstas $1 failu kopas
-log_create_job=Izveidots rezerves darbs $1
-log_modify_job=Modificēts rezerves darbs $1
-log_delete_job=Izdzēsts rezerves darbs $1
+log_create_job=Izveidots rezerves darbs $1
+log_modify_job=Modificēts rezerves darbs $1
+log_delete_job=Izdzēsts rezerves darbs $1
log_delete_jobs=Izdzēsti $1 rezerves darbi
-log_create_schedule=Izveidots rezerves grafiks $1
-log_modify_schedule=Pārveidots rezerves grafiks $1
-log_delete_schedule=Izdzēsts rezerves grafiks $1
+log_create_schedule=Izveidots rezerves grafiks $1
+log_modify_schedule=Pārveidots rezerves grafiks $1
+log_delete_schedule=Izdzēsts rezerves grafiks $1
log_delete_schedules=Izdzēsti $1 rezerves grafiki
-log_create_pool=Izveidots tilpuma fonds $1
-log_modify_pool=Modificēts tilpuma fonds $1
-log_delete_pool=Dzēsts apjoma fonds $1
+log_create_pool=Izveidots tilpuma fonds $1
+log_modify_pool=Modificēts tilpuma fonds $1
+log_delete_pool=Dzēsts apjoma fonds $1
log_delete_pools=Izdzēsti $1 apjoma krājumi
-log_create_storage=Izveidots krātuves dēmons $1
-log_modify_storage=Pārveidots krātuves dēmons $1
-log_delete_storage=Izdzēsts krātuves dēmons $1
+log_create_storage=Izveidots krātuves dēmons $1
+log_modify_storage=Pārveidots krātuves dēmons $1
+log_delete_storage=Izdzēsts krātuves dēmons $1
log_delete_storages=Izdzēsti $1 glabāšanas dēmoni
-log_create_device=Izveidota atmiņas ierīce $1
-log_modify_device=Pārveidota atmiņas ierīce $1
-log_delete_device=Izdzēsta atmiņas ierīce $1
+log_create_device=Izveidota atmiņas ierīce $1
+log_modify_device=Pārveidota atmiņas ierīce $1
+log_delete_device=Izdzēsta atmiņas ierīce $1
log_delete_devices=Dzēstas $1 atmiņas ierīces
-log_create_group=Izveidota Bacula grupa $1
-log_modify_group=Pārveidota Bacula grupa $1
-log_delete_group=Svītrota Bacula grupa $1
+log_create_group=Izveidota Bacula grupa $1
+log_modify_group=Pārveidota Bacula grupa $1
+log_delete_group=Svītrota Bacula grupa $1
log_delete_groups=Izdzēstas $1 Bacula grupas
-log_create_gjob=Izveidots Bacula grupas rezerves darbs $1
-log_modify_gjob=Modificēts Bacula grupas rezerves darbs $1
-log_delete_gjob=Izdzēsts Bacula grupas rezerves darbs $1
+log_create_gjob=Izveidots Bacula grupas rezerves darbs $1
+log_modify_gjob=Modificēts Bacula grupas rezerves darbs $1
+log_delete_gjob=Izdzēsts Bacula grupas rezerves darbs $1
log_delete_gjobs=Izdzēsti $1 Bacula grupas rezerves darbi
log_create_fdirector=Izveidots faila direktorija $1 fails
-log_modify_fdirector=Pārveidots faila dēmona režisors $1
-log_delete_fdirector=Dzēsts faila dēmona režisors $1
+log_modify_fdirector=Pārveidots faila dēmona režisors $1
+log_delete_fdirector=Dzēsts faila dēmona režisors $1
log_delete_fdirectors=Izdzēsti $1 failu dēmonu direktori
-log_create_sdirector=Izveidots krātuves dēmona direktors $1
-log_modify_sdirector=Modificēts krātuves dēmona direktors $1
-log_delete_sdirector=Izdzēsts krātuves dēmona direktors $1
+log_create_sdirector=Izveidots krātuves dēmona direktors $1
+log_modify_sdirector=Modificēts krātuves dēmona direktors $1
+log_delete_sdirector=Izdzēsts krātuves dēmona direktors $1
log_delete_sdirectors=Tika izdzēsti $1 krātuves dēmonu direktori
log_stop=Apstādināti Bacula dēmoni
log_start=Sākās Bacula dēmoni
log_apply=Lietotā konfigurācija
log_restart=Restartēti Bacula dēmoni
-log_backup=Sākts rezerves darbs $1
-log_gbackup=Sākts Bacula grupas rezerves darbs $1
-log_label=Iezīmēts datu glabāšanas dēmons $1
-log_mount=Uzstādīta atmiņas ierīce $1
-log_unmount=Neuzmontēta atmiņas ierīce $1
+log_backup=Sākts rezerves darbs $1
+log_gbackup=Sākts Bacula grupas rezerves darbs $1
+log_label=Iezīmēts datu glabāšanas dēmons $1
+log_mount=Uzstādīta atmiņas ierīce $1
+log_unmount=Neuzmontēta atmiņas ierīce $1
log_sync=Saglabātā Bacula grupas sinhronizācija
log_director=Saglabāta Bacula režisora globālā konfigurācija
log_file=Saglabāta Bacula failu dēmona konfigurācija
diff --git a/bacula-backup/lang/ms.auto b/bacula-backup/lang/ms.auto
index b3b63cab0..2f1c48a69 100644
--- a/bacula-backup/lang/ms.auto
+++ b/bacula-backup/lang/ms.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Status proses:
index_up=Up
index_down=Down
index_return=indeks modul
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Backup dan operasi lain tidak dapat dilakukan kerana daemon Direktori Bacula turun.
index_eversion=Sistem anda menggunakan versi Bacula $2, tetapi modul Webmin ini hanya menyokong versi $1 dan ke atas.
index_dir=Konfigurasi Pengarah
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Konfigurasi Kumpulan Bacula
index_actions=Tindakan Sandaran dan Kembalikan
index_ocmin=Disumbangkan oleh Linmin
-connect_emysql=Gagal memuat pangkalan data pemandu DBI $1
+connect_emysql=Gagal memuat pangkalan data pemandu DBI $1
connect_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2.
connect_equery=Pangkalan data $1 tidak kelihatan mengandungi jadual Bacula.
connect_equery2=Ini mungkin kerana modul Perl SQLite dipasang terlalu baru, dan tidak menyokong format pangkalan data SQLite yang lebih lama yang digunakan oleh Bacula.
connect_equery3=Pangkalan data $1 tidak kelihatan mengandungi jadual kumpulan OC Bacula.
-esql=Ralat SQL : $1
+esql=Ralat SQL : $1
check_edir=Direktori konfigurasi Bacula $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
check_ebacula=Perintah kawalan Bacula $1 tidak dijumpai.
check_econsole=Perintah konsol Bacula $1 tidak dijumpai.
check_edirector=Fail konfigurasi pengarah Bacula $1 tidak dijumpai.
check_eclient=Sistem ini nampaknya menjadi pelanggan Bacula dan bukan pengarah.
-check_econfigs=Tiada fail konfigurasi Bacula ditemui dalam $1
+check_econfigs=Tiada fail konfigurasi Bacula ditemui dalam $1
check_eservers=Tiada kumpulan pelayan Webmin ditakrifkan
check_engmod=Modul kumpulan OpenCountry Bacula tidak dipasang
@@ -55,11 +55,11 @@ proc_bareos-dir=Daun Pengarah Bacula
stop_err=Gagal menghentikan Bacula
start_err=Gagal memulakan Bacula
-start_einit=Tiada skrip init dijumpai untuk $1
-start_erun=Gagal memulakan $1 : $2
+start_einit=Tiada skrip init dijumpai untuk $1
+start_erun=Gagal memulakan $1 : $2
restart_err=Gagal memulakan semula Bacula
apply_failed=Ralat konfigurasi telah dikesan
-apply_problem=Gagal untuk memohon konfigurasi : $1
+apply_problem=Gagal untuk memohon konfigurasi : $1
jobs_title=Pekerjaan Cadangan
jobs_none=Tiada pekerjaan sandaran telah ditakrifkan lagi.
@@ -97,11 +97,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Gagal menyimpan set fail
fileset_ename=Nama set fail yang hilang
fileset_eclash=Satu fail yang ditetapkan dengan nama yang sama sudah wujud
-fileset_echild=Set fail ini tidak boleh dipadamkan kerana digunakan oleh $1
+fileset_echild=Set fail ini tidak boleh dipadamkan kerana digunakan oleh $1
fileset_comp=Jenis mampatan
fileset_gzipdef=<Tingkat mampatan lalai>
fileset_lzo=Mampatan LZO
-fileset_gzip=Tahap Gzip $1
+fileset_gzip=Tahap Gzip $1
fileset_onefs=Hadkan sandaran ke satu sistem fail?
clients_title=Pelanggan Sandaran
@@ -134,7 +134,7 @@ client_eaddress=Nama atau alamat hina atau tidak sah
client_eport=Port FD hilang atau tidak sah
client_efileret=Tempoh pengekalan fail yang hilang atau tidak sah
client_ejobret=Tempoh pengekalan pekerjaan yang hilang atau tidak sah
-client_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
+client_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
client_status=Tunjukkan Status
job_title1=Buat Kerja Sandaran
@@ -145,7 +145,7 @@ job_enabled=Kerja sandaran didayakan?
job_def=Jenis lalai
job_def0=Definiton lalai
job_def1=Kerja bersendirian
-job_def2=Memulangkan mungkir dari $1
+job_def2=Memulangkan mungkir dari $1
job_type=Jenis pekerjaan
job_level=Tahap sandaran
job_client=Pelanggan untuk membuat sandaran
@@ -159,7 +159,7 @@ job_err=Gagal menyimpan tugas sandaran
job_ename=Nama pekerjaan yang hilang atau tidak sah
job_eclash=Kerja dengan nama yang sama sudah wujud
job_epriority=Nombor keutamaan yang hilang atau tidak sah
-job_echild=Takrif pekerjaan lalai tidak boleh dihapuskan kerana ia digunakan oleh $1
+job_echild=Takrif pekerjaan lalai tidak boleh dihapuskan kerana ia digunakan oleh $1
job_run=Jalankan Sekarang
job_before=Perintah sebelum kerja
job_after=Perintah selepas kerja
@@ -186,8 +186,8 @@ schedule_times=Jalankan pada masa-masa tertentu
schedule_err=Gagal menyimpan jadual sandaran
schedule_ename=Nama jadual yang hilang atau tidak sah
schedule_eclash=Jadual dengan nama yang sama sudah wujud
-schedule_etimes=Masa sandaran hilang dalam baris $1
-schedule_echild=Jadual ini tidak dapat dipadamkan seperti yang digunakan oleh $1
+schedule_etimes=Masa sandaran hilang dalam baris $1
+schedule_echild=Jadual ini tidak dapat dipadamkan seperti yang digunakan oleh $1
backup_title=Run Backup Job
backup_header=Butiran kerja sandaran
@@ -232,8 +232,8 @@ dirstatus_cancel=Batalkan Pekerjaan Terpilih
dirstatus_refresh=Senarai Refresh
clientstatus_title=Status Pelanggan
-clientstatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2
-clientstatus_msg=Status daripada $1 : $2
+clientstatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2
+clientstatus_msg=Status daripada $1 : $2
clientstatus_show=Tunjukkan status pelanggan:
clientstatus_ok=okey
clientstatus_on=$1 (di $2)
@@ -270,7 +270,7 @@ storage_eport=Port SD hilang atau tidak sah
storage_edevice=Nama peranti storan kosong
storage_emedia=Nama jenis media yang tiada
storage_emaxjobs=Pekerjaan serentak maksimum yang tiada
-storage_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
+storage_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
storage_status=Tunjukkan Status
devices_title=Peranti Penyimpanan
@@ -300,11 +300,11 @@ device_ename=Nama peranti storan kosong
device_eclash=Peranti penyimpanan dengan nama yang sama sudah ada
device_emedia=Nama jenis media yang tiada
device_edevice=Peranti atau direktori arkib yang hilang atau tidak sah
-device_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
+device_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
storagestatus_title=Status Daemon Penyimpanan
-storagestatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2
-storagestatus_msg=Status daripada $1 : $2
+storagestatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2
+storagestatus_msg=Status daripada $1 : $2
storagestatus_show=Tunjukkan status daemon penyimpanan:
storagestatus_ok=okey
@@ -349,7 +349,7 @@ pool_unlimited=Tidak terhad
pool_err=Gagal menyimpan peranti storan
pool_ename=Nama peranti storan kosong
pool_eclash=Peranti penyimpanan dengan nama yang sama sudah ada
-pool_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
+pool_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1
pool_emax=Bilangan pekerjaan maksimum bagi setiap jumlah yang hilang atau tidak sah
pool_ereten=Tempoh pengekalan atau tidak sah
pool_status=Tunjukkan Volum
@@ -372,7 +372,7 @@ poolstatus_delete=Padamkan Volum Terpilih
dvolumes_err=Gagal memadamkan jilid
dvolumes_enone=Tiada yang dipilih
-dvolumes_ebacula=Kesalahan Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Kesalahan Bacula : $1
mount_title=Gunung atau Unmount
mount_header=Penyimpanan gunung atau pilihan un-mount
@@ -439,59 +439,59 @@ sync_sched=Segerakkan mengikut jadual?
sync_schedyes=Ya, kadang-kadang dipilih di bawah ..
sync_err=Gagal menyimpan penyelarasan kumpulan Bacula
-log_create_client=Pelanggan sandaran yang dibuat $1
-log_modify_client=Pelanggan sandaran yang diubahsuai $1
-log_delete_client=Pelanggan sandaran yang dipadam $1
+log_create_client=Pelanggan sandaran yang dibuat $1
+log_modify_client=Pelanggan sandaran yang diubahsuai $1
+log_delete_client=Pelanggan sandaran yang dipadam $1
log_delete_clients=Dihapus $1 pelanggan sandaran
-log_create_fileset=Set fail yang dibuat $1
-log_modify_fileset=Fail fail diubah suai $1
-log_delete_fileset=Set fail fail $1
+log_create_fileset=Set fail yang dibuat $1
+log_modify_fileset=Fail fail diubah suai $1
+log_delete_fileset=Set fail fail $1
log_delete_filesets=Dipadam $1 set fail
-log_create_job=Kerja sandaran yang dibuat $1
-log_modify_job=Kerja sandaran yang diubahsuai $1
-log_delete_job=Kerja sandaran yang dipadam $1
+log_create_job=Kerja sandaran yang dibuat $1
+log_modify_job=Kerja sandaran yang diubahsuai $1
+log_delete_job=Kerja sandaran yang dipadam $1
log_delete_jobs=Dihapus $1 pekerjaan sandaran
-log_create_schedule=Jadual sandaran yang dibuat $1
-log_modify_schedule=Jadual sandaran yang diubahsuai $1
-log_delete_schedule=Jadual sandaran dipadamkan $1
+log_create_schedule=Jadual sandaran yang dibuat $1
+log_modify_schedule=Jadual sandaran yang diubahsuai $1
+log_delete_schedule=Jadual sandaran dipadamkan $1
log_delete_schedules=Dipadamkan $1 jadual sandaran
-log_create_pool=Kolam kelantangan yang dihasilkan $1
-log_modify_pool=Kolam dimodifikasi $1
-log_delete_pool=Kolam kelantangan dipadamkan $1
+log_create_pool=Kolam kelantangan yang dihasilkan $1
+log_modify_pool=Kolam dimodifikasi $1
+log_delete_pool=Kolam kelantangan dipadamkan $1
log_delete_pools=Kolam $1 volum dipadam
-log_create_storage=Daemon penyimpanan yang dicipta $1
-log_modify_storage=Daemon storan yang diubahsuai $1
-log_delete_storage=Daemon storan yang disimpan $1
+log_create_storage=Daemon penyimpanan yang dicipta $1
+log_modify_storage=Daemon storan yang diubahsuai $1
+log_delete_storage=Daemon storan yang disimpan $1
log_delete_storages=Dikeluarkan $1 daemons storan
-log_create_device=Peranti storan yang dibuat $1
-log_modify_device=Peranti simpanan diubahsuai $1
-log_delete_device=Peranti simpanan terpadam $1
+log_create_device=Peranti storan yang dibuat $1
+log_modify_device=Peranti simpanan diubahsuai $1
+log_delete_device=Peranti simpanan terpadam $1
log_delete_devices=Dipadam $1 peranti storan
-log_create_group=Dibuat kumpulan Bacula $1
-log_modify_group=Kumpulan Bacula yang diubahsuai $1
-log_delete_group=Kumpulan Bacula yang dimansuhkan $1
+log_create_group=Dibuat kumpulan Bacula $1
+log_modify_group=Kumpulan Bacula yang diubahsuai $1
+log_delete_group=Kumpulan Bacula yang dimansuhkan $1
log_delete_groups=Dihapus $1 Kumpulan Bacula
-log_create_gjob=Dibina kerja sandaran kumpulan Bacula $1
-log_modify_gjob=Kerja sandaran kumpulan Bacula $1
-log_delete_gjob=Membuang kerja sandaran kumpulan Bacula $1
+log_create_gjob=Dibina kerja sandaran kumpulan Bacula $1
+log_modify_gjob=Kerja sandaran kumpulan Bacula $1
+log_delete_gjob=Membuang kerja sandaran kumpulan Bacula $1
log_delete_gjobs=Dipadam $1 Pekerjaan backup kumpulan Bacula
-log_create_fdirector=Pengarah daemon fail yang dibuat $1
-log_modify_fdirector=Pengarah daemon fail diubah $1
-log_delete_fdirector=Pengarah daemon fail yang dimusnahkan $1
+log_create_fdirector=Pengarah daemon fail yang dibuat $1
+log_modify_fdirector=Pengarah daemon fail diubah $1
+log_delete_fdirector=Pengarah daemon fail yang dimusnahkan $1
log_delete_fdirectors=Dihapuskan $1 pengarah daemon fail
-log_create_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang dicipta $1
-log_modify_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang diubahsuai $1
-log_delete_sdirector=Pengarah penyimpan daemon yang disimpan $1
+log_create_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang dicipta $1
+log_modify_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang diubahsuai $1
+log_delete_sdirector=Pengarah penyimpan daemon yang disimpan $1
log_delete_sdirectors=Dihapuskan $1 penyimpan daemon storan
log_stop=Hentikan daemon Bacula
log_start=Memulakan daemon Bacula
log_apply=Konfigurasi terapan
log_restart=Dimulakan semula daemon Bacula
-log_backup=Kerja sandaran mula $1
-log_gbackup=Memulakan kerja sandaran kumpulan Bacula $1
-log_label=Dikeluarkan penyimpanan daemon $1
-log_mount=Peranti simpanan dipasang $1
-log_unmount=Peranti simpanan tidak dipasang $1
+log_backup=Kerja sandaran mula $1
+log_gbackup=Memulakan kerja sandaran kumpulan Bacula $1
+log_label=Dikeluarkan penyimpanan daemon $1
+log_mount=Peranti simpanan dipasang $1
+log_unmount=Peranti simpanan tidak dipasang $1
log_sync=Penyegerakan kumpulan Bacula yang disimpan
log_director=Konfigurasi pengarah Bacula global yang disimpan
log_file=Menyimpan konfigurasi daemon fail Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/mt.auto b/bacula-backup/lang/mt.auto
index d9153311a..5d01569ae 100644
--- a/bacula-backup/lang/mt.auto
+++ b/bacula-backup/lang/mt.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Status tal-proċess:
index_up=Up
index_down=Isfel
index_return=indiċi tal-modulu
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Backups u operazzjonijiet oħra ma jistgħux jitwettqu hekk kif id-daemon tad-Direttorju tal-Bacula huwa 'l isfel.
index_eversion=Is-sistema tiegħek qed tuża l-verżjoni Bacula $2, iżda dan il-modulu Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet $1 u aktar.
index_dir=Konfigurazzjoni tad-Direttur
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Konfigurazzjoni tal-Grupp Bacula
index_actions=Azzjonijiet ta 'Backup u Restawr
index_ocmin=Kontribwit minn Linmin
-connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi d-database tas-sewwieq DBI $1
+connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi d-database tas-sewwieq DBI $1
connect_elogin=Ma rnexxielux jidħol fid-database $1:$2.
connect_equery=Id-database $1 ma tidhirx li fiha tabelli Bacula.
connect_equery2=Dan jista 'jkun minħabba li l-modulu SQLite Perl installat huwa ġdid wisq, u ma jappoġġjax il-format tad-database SQLite anzjani użat minn Bacula.
connect_equery3=Id-database $1 ma tidhirx li tinkludi tabelli tal-grupp OC Bacula.
-esql=Żball SQL : $1
+esql=Żball SQL : $1
check_edir=Id-direttorju tal-konfigurazzjoni Bacula $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek.
check_ebacula=Il-kmand tal-kontroll tal-Bacula $1 ma nstabx.
check_econsole=Il-kmand tal-console Bacula $1 ma nstabx.
check_edirector=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tad-direttur Bacula $1 ma nstabx.
check_eclient=Din is-sistema tidher li hi Bacula klijent aktar milli direttur.
-check_econfigs=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni ta' Bacula ma nstab f' $1
+check_econfigs=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni ta' Bacula ma nstab f' $1
check_eservers=L-ebda grupp ta 'server Webmin ma ġie definit
check_engmod=Il-modulu tal-gruppi OpenCountry Bacula mhuwiex installat
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Daemon tad-Direttur Bacula
stop_err=Naqset milli twaqqaf Bacula
start_err=Naqset milli tibda Bacula
-start_einit=L-ebda skritt init ma nstab għal $1
-start_erun=Ma rnexxiex tibda $1 : $2
+start_einit=L-ebda skritt init ma nstab għal $1
+start_erun=Ma rnexxiex tibda $1 : $2
restart_err=Naqset milli terġa tibda Bacula
apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni
apply_failed=Ġie skopert żball ta 'konfigurazzjoni
-apply_problem=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni : $1
+apply_problem=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni : $1
jobs_title=Impjiegi ta 'Backup
jobs_none=L-ebda impjiegi ta 'backup ma ġew definiti s'issa.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Ma rnexxielux isalva fajl imwaqqaf
fileset_ename=Isem tas-sett tal-fajl nieqes
fileset_eclash=Fajl sett bl-istess isem diġà jeżisti
-fileset_echild=Dan is-sett ta 'fajls ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
+fileset_echild=Dan is-sett ta 'fajls ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
fileset_comp=Tip ta ’kompressjoni
fileset_gzipdef=<Livell ta 'kompressjoni default>
fileset_lzo=Kompressjoni LZO
-fileset_gzip=Livell tal-Gzip $1
+fileset_gzip=Livell tal-Gzip $1
fileset_onefs=Tillimita l-backup għal fileystem wieħed?
clients_title=Backup Klijenti
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Kunjom jew indirizz tal-host mhux validi jew nieqsa
client_eport=Port FD nieqes jew invalidu
client_efileret=Perjodu ta 'żamma ta' fajl nieqes jew invalidu
client_ejobret=Perjodu ta 'żamma ta' xogħol nieqes jew invalidu
-client_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
+client_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
client_status=Uri l-Istatus
job_title1=Oħloq Backup Job
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Xogħol ta 'backup ippermetta?
job_def=Tip predefinit
job_def0=Definizzjoni b'default
job_def1=Xogħol waħdu
-job_def2=Jiret nuqqasijiet minn $1
+job_def2=Jiret nuqqasijiet minn $1
job_type=Tip ta 'xogħol
job_level=Livell ta 'backup
job_client=Klijent għall-backup
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Ma rnexxielux isalva xogħol ta 'backup
job_ename=Isem tax-xogħol nieqes jew invalidu
job_eclash=Xogħol bl-istess isem diġà jeżisti
job_epriority=Numru ta 'prijorità nieqes jew invalidu
-job_echild=Din id-definizzjoni ta 'xogħol default ma tistax titħassar għax tintuża minn $1
+job_echild=Din id-definizzjoni ta 'xogħol default ma tistax titħassar għax tintuża minn $1
job_run=Ħaddem Issa
job_before=Kmand qabel ix-xogħol
job_after=Kmand wara xogħol
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Ħaddem f'ħinijiet
schedule_err=Ma rnexxielux isalva l-iskeda tal-backup
schedule_ename=Isem tal-iskeda nieqes jew invalidu
schedule_eclash=Skeda bl-istess isem diġà teżisti
-schedule_etimes=Ħinijiet ta 'backup nieqsa fir-ringiela $1
-schedule_echild=Din l-iskeda ma tistax titħassar billi tintuża minn $1
+schedule_etimes=Ħinijiet ta 'backup nieqsa fir-ringiela $1
+schedule_echild=Din l-iskeda ma tistax titħassar billi tintuża minn $1
backup_title=Mexxi Xogħol ta 'Backup
backup_header=Backup dettalji tax-xogħol
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Ikkanċella l-Impjiegi magħżula
dirstatus_refresh=Lista ta ’Aġġornar
clientstatus_title=Status tal-Klijent
-clientstatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2
-clientstatus_msg=Status minn $1 : $2
+clientstatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2
+clientstatus_msg=Status minn $1 : $2
clientstatus_show=Uri l-istatus tal-klijent:
clientstatus_ok=kollox sew
clientstatus_on=$1 (fuq $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Port SD nieqes jew invalidu
storage_edevice=L-isem tal-mezz ta 'ħażna nieqes
storage_emedia=Isem tat-tip tal-midja nieqes
storage_emaxjobs=Jieqfu l-impjiegi massimi fl-istess ħin
-storage_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
+storage_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
storage_status=Uri l-Istatus
devices_title=Apparat tal-Ħażna
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=L-isem tal-mezz ta 'ħażna nieqes
device_eclash=Apparat ta 'ħażna bl-istess isem diġà jeżisti
device_emedia=Isem tat-tip tal-midja nieqes
device_edevice=Apparat jew direttorju tal-arkivju nieqes jew invalidu
-device_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
+device_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
storagestatus_title=Ħażna ta 'Status tad-Daemon
-storagestatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2
-storagestatus_msg=Status minn $1 : $2
+storagestatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2
+storagestatus_msg=Status minn $1 : $2
storagestatus_show=Uri l-istat tad-daemon tal-ħażna:
storagestatus_ok=kollox sew
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Illimitat
pool_err=Naqset milli ssalva mezz ta 'ħażna
pool_ename=L-isem tal-mezz ta 'ħażna nieqes
pool_eclash=Apparat ta 'ħażna bl-istess isem diġà jeżisti
-pool_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
+pool_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1
pool_emax=Numru massimu ta 'impjiegi nieqsa jew invalidi għal kull volum
pool_ereten=Perjodu ta 'żamma nieqes jew invalidu
pool_status=Uri l-Volumi
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ħassar il-Volumi Magħżula
dvolumes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-volumi
dvolumes_enone=L-ebda magħżul
-dvolumes_ebacula=Żball tal-Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Żball tal-Bacula : $1
mount_title=Immonta jew Jissmonta
mount_header=Għażliet ta 'mmuntar jew un-mount għażliet
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Issinkronizza fl-iskeda?
sync_schedyes=Iva, f'ħinijiet magħżula hawn taħt ..
sync_err=Ma rnexxielux isalva s-sinkronizzazzjoni tal-grupp Bacula
-log_create_client=Klijent ta 'backup maħluq $1
-log_modify_client=Klijent tal-backup modifikat $1
-log_delete_client=Klijent imħassar backup $1
+log_create_client=Klijent ta 'backup maħluq $1
+log_modify_client=Klijent tal-backup modifikat $1
+log_delete_client=Klijent imħassar backup $1
log_delete_clients=Klijenti tal-backup $1 imħassra
-log_create_fileset=Sett ta 'fajl maħluq $1
-log_modify_fileset=Sett modifikat ta 'fajls $1
-log_delete_fileset=Sett ta 'fajl imħassar $1
+log_create_fileset=Sett ta 'fajl maħluq $1
+log_modify_fileset=Sett modifikat ta 'fajls $1
+log_delete_fileset=Sett ta 'fajl imħassar $1
log_delete_filesets=Settijiet ta 'fajls $1 imħassra
-log_create_job=Xogħol ta 'backup maħluq $1
-log_modify_job=Xogħol ta 'backup modifikat $1
-log_delete_job=Xogħol ta 'backup mħassar $1
+log_create_job=Xogħol ta 'backup maħluq $1
+log_modify_job=Xogħol ta 'backup modifikat $1
+log_delete_job=Xogħol ta 'backup mħassar $1
log_delete_jobs=Impjiegi ta 'backup $1 imħassra
-log_create_schedule=Skeda ta 'backup maħluqa $1
-log_modify_schedule=Skeda ta 'backup modifikata $1
-log_delete_schedule=Skeda tal-backup mħassra $1
+log_create_schedule=Skeda ta 'backup maħluqa $1
+log_modify_schedule=Skeda ta 'backup modifikata $1
+log_delete_schedule=Skeda tal-backup mħassra $1
log_delete_schedules=Skedi ta 'backup ta' $1 imħassra
-log_create_pool=Il-ġabra ta 'volum maħluqa $1
-log_modify_pool=Ġabra ta 'volumi modifikata $1
-log_delete_pool=Ġabra tal-volum imħassar $1
+log_create_pool=Il-ġabra ta 'volum maħluqa $1
+log_modify_pool=Ġabra ta 'volumi modifikata $1
+log_delete_pool=Ġabra tal-volum imħassar $1
log_delete_pools=Ġabriet ta ' $1 volum imħassra
-log_create_storage=Daemon maħżun maħluq $1
-log_modify_storage=Daemon maħżun modifikat $1
-log_delete_storage=Daemon tal-ħażna mħassar $1
+log_create_storage=Daemon maħżun maħluq $1
+log_modify_storage=Daemon maħżun modifikat $1
+log_delete_storage=Daemon tal-ħażna mħassar $1
log_delete_storages=Daemons tal-ħażna $1 imħassra
-log_create_device=Apparat maħluq għall-ħażna $1
-log_modify_device=Apparat immodifikat għall-ħażna $1
-log_delete_device=Apparat ta 'ħażna mħassar $1
+log_create_device=Apparat maħluq għall-ħażna $1
+log_modify_device=Apparat immodifikat għall-ħażna $1
+log_delete_device=Apparat ta 'ħażna mħassar $1
log_delete_devices=Apparati ta 'ħażna $1 imħassra
-log_create_group=Grupp tal-Bacula maħluqa $1
-log_modify_group=Grupp tal-Bacula modifikat $1
-log_delete_group=Grupp tal-Bacula mħassar $1
+log_create_group=Grupp tal-Bacula maħluqa $1
+log_modify_group=Grupp tal-Bacula modifikat $1
+log_delete_group=Grupp tal-Bacula mħassar $1
log_delete_groups=Gruppi Bacula $1 imħassra
-log_create_gjob=Impjieg ta 'backup tal-grupp Bacula maħluqa $1
-log_modify_gjob=Xogħol modifikat ta 'backup tal-grupp Bacula $1
-log_delete_gjob=Imħassar xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1
+log_create_gjob=Impjieg ta 'backup tal-grupp Bacula maħluqa $1
+log_modify_gjob=Xogħol modifikat ta 'backup tal-grupp Bacula $1
+log_delete_gjob=Imħassar xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1
log_delete_gjobs=Impjiegi imħassra ta 'backup tal-grupp $1 Bacula
-log_create_fdirector=Fajl ta 'daemon direttur maħluq $1
-log_modify_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl modifikat $1
-log_delete_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl imħassar $1
-log_delete_fdirectors=Imħassra diretturi tad-daemon tal-fajl $1
-log_create_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun maħluq $1
-log_modify_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun modifikat $1
-log_delete_sdirector=Direttur tad-daemon tal-ħażna mħassar $1
+log_create_fdirector=Fajl ta 'daemon direttur maħluq $1
+log_modify_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl modifikat $1
+log_delete_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl imħassar $1
+log_delete_fdirectors=Imħassra diretturi tad-daemon tal-fajl $1
+log_create_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun maħluq $1
+log_modify_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun modifikat $1
+log_delete_sdirector=Direttur tad-daemon tal-ħażna mħassar $1
log_delete_sdirectors=Diretturi tad-daemon tal-ħażna $1 imħassra
log_stop=Waqfu daemons Bacula
log_start=Beda d-daemons tal-Bacula
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
log_restart=Irrestartjaw id-daemons tal-Bacula
-log_backup=Beda xogħol ta 'backup $1
-log_gbackup=Beda xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1
-log_label=Daemon ta 'ħażna b'tikketta $1
-log_mount=Apparat ta 'ħażna mmuntat $1
-log_unmount=Apparat ta 'ħażna mhux immuntat $1
+log_backup=Beda xogħol ta 'backup $1
+log_gbackup=Beda xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1
+log_label=Daemon ta 'ħażna b'tikketta $1
+log_mount=Apparat ta 'ħażna mmuntat $1
+log_unmount=Apparat ta 'ħażna mhux immuntat $1
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-grupp Bacula
log_director=Ġiet salvata l-konfigurazzjoni tad-direttur globali tal-Bacula
log_file=Iffrankat il-konfigurazzjoni tad-daemon tal-fajl Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/nl.auto b/bacula-backup/lang/nl.auto
index f04dfdabb..22f62977b 100644
--- a/bacula-backup/lang/nl.auto
+++ b/bacula-backup/lang/nl.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
proc_bareos-sd=Opslagdaemon
proc_bareos-fd=Bestands daemon
diff --git a/bacula-backup/lang/pt.auto b/bacula-backup/lang/pt.auto
index dd0a29afc..d7ee15ee5 100644
--- a/bacula-backup/lang/pt.auto
+++ b/bacula-backup/lang/pt.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Status do processo:
index_up=Acima
index_down=Baixa
index_return=índice do módulo
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Os backups e outras operações não podem ser executados porque o daemon do Bacula Directory está inativo.
index_eversion=Seu sistema está usando o Bacula versão $2, mas este módulo Webmin suporta apenas as versões $1 e acima.
index_dir=Configuração do diretor
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configuração do Grupo Bacula
index_actions=Ações de backup e restauração
index_ocmin=Contribuição de Linmin
-connect_emysql=Falha ao carregar o driver DBI do banco de dados $1
+connect_emysql=Falha ao carregar o driver DBI do banco de dados $1
connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2.
connect_equery=O banco de dados $1 não parece conter tabelas Bacula.
connect_equery2=Isso pode ocorrer porque o módulo SQLite Perl instalado é muito novo e não suporta o formato de banco de dados SQLite mais antigo usado pelo Bacula.
connect_equery3=O banco de dados $1 não parece conter tabelas de grupo do OC Bacula.
-esql=Erro SQL : $1
+esql=Erro SQL : $1
check_edir=O diretório de configuração do Bacula $1 não foi encontrado no seu sistema.
check_ebacula=O comando de controle Bacula $1 não foi encontrado.
check_econsole=O comando do console Bacula $1 não foi encontrado.
check_edirector=O arquivo de configuração do diretor do Bacula $1 não foi encontrado.
check_eclient=Este sistema parece ser um cliente Bacula e não um diretor.
-check_econfigs=Nenhum arquivo de configuração do Bacula foi encontrado em $1
+check_econfigs=Nenhum arquivo de configuração do Bacula foi encontrado em $1
check_eservers=Nenhum grupo de servidores Webmin foi definido
check_engmod=O módulo de grupos OpenCountry Bacula não está instalado
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Daemon Bacula Director
stop_err=Falha ao parar o Bacula
start_err=Falha ao iniciar o Bacula
-start_einit=Nenhum script init encontrado para $1
-start_erun=Falha ao iniciar $1 : $2
+start_einit=Nenhum script init encontrado para $1
+start_erun=Falha ao iniciar $1 : $2
restart_err=Falha ao reiniciar o Bacula
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
apply_failed=Um erro de configuração foi detectado
-apply_problem=Falha ao aplicar a configuração : $1
+apply_problem=Falha ao aplicar a configuração : $1
jobs_title=Trabalhos de backup
jobs_none=Nenhuma tarefa de backup foi definida ainda.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Falha ao salvar o conjunto de arquivos
fileset_ename=Nome do conjunto de arquivos ausente
fileset_eclash=Já existe um conjunto de arquivos com o mesmo nome
-fileset_echild=Este conjunto de arquivos não pode ser excluído, pois é usado por $1
+fileset_echild=Este conjunto de arquivos não pode ser excluído, pois é usado por $1
fileset_comp=Tipo de compressão
fileset_gzipdef=<Nível de compactação padrão>
fileset_lzo=Compressão LZO
-fileset_gzip=Nível de gzip $1
+fileset_gzip=Nível de gzip $1
fileset_onefs=Limitar o backup a um sistema de arquivos?
clients_title=Clientes de backup
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Nome ou endereço de host ausente ou inválido
client_eport=Porta FD ausente ou inválida
client_efileret=Período de retenção de arquivo ausente ou inválido
client_ejobret=Período de retenção de trabalho ausente ou inválido
-client_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
+client_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
client_status=Mostrar status
job_title1=Criar tarefa de backup
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Trabalho de backup ativado?
job_def=Tipo padrão
job_def0=Definição padrão
job_def1=Trabalho autônomo
-job_def2=Herdar padrões de $1
+job_def2=Herdar padrões de $1
job_type=Tipo de emprego
job_level=Nível de backup
job_client=Cliente para backup
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Falha ao salvar a tarefa de backup
job_ename=Nome do trabalho ausente ou inválido
job_eclash=Já existe um trabalho com o mesmo nome
job_epriority=Número de prioridade ausente ou inválido
-job_echild=Esta definição de tarefa padrão não pode ser excluída, pois é usada por $1
+job_echild=Esta definição de tarefa padrão não pode ser excluída, pois é usada por $1
job_run=Corra agora
job_before=Comando antes do trabalho
job_after=Comando após trabalho
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Executar às vezes
schedule_err=Falha ao salvar a agenda de backup
schedule_ename=Nome de agendamento ausente ou inválido
schedule_eclash=Já existe uma programação com o mesmo nome
-schedule_etimes=Tempos de backup ausentes na linha $1
-schedule_echild=Este agendamento não pode ser excluído, pois é usado por $1
+schedule_etimes=Tempos de backup ausentes na linha $1
+schedule_echild=Este agendamento não pode ser excluído, pois é usado por $1
backup_title=Executar trabalho de backup
backup_header=Detalhes da tarefa de backup
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Cancelar trabalhos selecionados
dirstatus_refresh=Atualizar lista
clientstatus_title=Status do cliente
-clientstatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2
-clientstatus_msg=Status de $1 : $2
+clientstatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2
+clientstatus_msg=Status de $1 : $2
clientstatus_show=Mostrar status do cliente:
clientstatus_ok=Está bem
clientstatus_on=$1 (em $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Porta SD ausente ou inválida
storage_edevice=Nome do dispositivo de armazenamento ausente
storage_emedia=Nome do tipo de mídia ausente
storage_emaxjobs=Falta o máximo de trabalhos simultâneos
-storage_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
+storage_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
storage_status=Mostrar status
devices_title=Dispositivos de armazenamento
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Nome do dispositivo de armazenamento ausente
device_eclash=Já existe um dispositivo de armazenamento com o mesmo nome
device_emedia=Nome do tipo de mídia ausente
device_edevice=Dispositivo ou diretório de arquivamento ausente ou inválido
-device_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
+device_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
storagestatus_title=Status do Daemon de Armazenamento
-storagestatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2
-storagestatus_msg=Status de $1 : $2
+storagestatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2
+storagestatus_msg=Status de $1 : $2
storagestatus_show=Mostrar status do daemon de armazenamento:
storagestatus_ok=Está bem
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Ilimitado
pool_err=Falha ao salvar o dispositivo de armazenamento
pool_ename=Nome do dispositivo de armazenamento ausente
pool_eclash=Já existe um dispositivo de armazenamento com o mesmo nome
-pool_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
+pool_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1
pool_emax=Número máximo de trabalhos ausente ou inválido por volume
pool_ereten=Período de retenção ausente ou inválido
pool_status=Mostrar Volumes
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Excluir volumes selecionados
dvolumes_err=Falha ao excluir volumes
dvolumes_enone=Nenhum selecionado
-dvolumes_ebacula=Erro de Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Erro de Bacula : $1
mount_title=Montar ou desmontar
mount_header=Opções de montagem ou desmontagem de armazenamento
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sincronizar no horário?
sync_schedyes=Sim, nos horários selecionados abaixo ..
sync_err=Falha ao salvar a sincronização do grupo Bacula
-log_create_client=Cliente de backup criado $1
-log_modify_client=Cliente de backup modificado $1
-log_delete_client=Cliente de backup excluído $1
+log_create_client=Cliente de backup criado $1
+log_modify_client=Cliente de backup modificado $1
+log_delete_client=Cliente de backup excluído $1
log_delete_clients=$1 clientes de backup excluídos
-log_create_fileset=Conjunto de arquivos criado $1
-log_modify_fileset=Conjunto de arquivos modificado $1
-log_delete_fileset=Conjunto de arquivos excluídos $1
+log_create_fileset=Conjunto de arquivos criado $1
+log_modify_fileset=Conjunto de arquivos modificado $1
+log_delete_fileset=Conjunto de arquivos excluídos $1
log_delete_filesets=$1 conjuntos de arquivos excluídos
-log_create_job=Trabalho de backup criado $1
-log_modify_job=Trabalho de backup modificado $1
-log_delete_job=Trabalho de backup excluído $1
+log_create_job=Trabalho de backup criado $1
+log_modify_job=Trabalho de backup modificado $1
+log_delete_job=Trabalho de backup excluído $1
log_delete_jobs=$1 tarefas de backup excluídas
-log_create_schedule=Agenda de backup criada $1
-log_modify_schedule=Agenda de backup modificada $1
-log_delete_schedule=Agenda de backup excluída $1
+log_create_schedule=Agenda de backup criada $1
+log_modify_schedule=Agenda de backup modificada $1
+log_delete_schedule=Agenda de backup excluída $1
log_delete_schedules=$1 agendamentos de backup excluídos
-log_create_pool=Pool de volumes criado $1
-log_modify_pool=Conjunto de volumes modificado $1
-log_delete_pool=Conjunto de volumes excluídos $1
+log_create_pool=Pool de volumes criado $1
+log_modify_pool=Conjunto de volumes modificado $1
+log_delete_pool=Conjunto de volumes excluídos $1
log_delete_pools=$1 conjuntos de volumes excluídos
-log_create_storage=Daemon de armazenamento criado $1
-log_modify_storage=Daemon de armazenamento modificado $1
-log_delete_storage=Daemon de armazenamento excluído $1
+log_create_storage=Daemon de armazenamento criado $1
+log_modify_storage=Daemon de armazenamento modificado $1
+log_delete_storage=Daemon de armazenamento excluído $1
log_delete_storages=$1 daemons de armazenamento excluídos
-log_create_device=Dispositivo de armazenamento criado $1
-log_modify_device=Dispositivo de armazenamento modificado $1
-log_delete_device=Dispositivo de armazenamento excluído $1
+log_create_device=Dispositivo de armazenamento criado $1
+log_modify_device=Dispositivo de armazenamento modificado $1
+log_delete_device=Dispositivo de armazenamento excluído $1
log_delete_devices=$1 dispositivos de armazenamento excluídos
-log_create_group=Grupo Bacula criado $1
-log_modify_group=Grupo Bacula modificado $1
-log_delete_group=Grupo Bacula excluído $1
+log_create_group=Grupo Bacula criado $1
+log_modify_group=Grupo Bacula modificado $1
+log_delete_group=Grupo Bacula excluído $1
log_delete_groups=$1 grupos de Bacula excluídos
-log_create_gjob=Criada a tarefa de backup do grupo Bacula $1
-log_modify_gjob=Tarefa de backup do grupo Bacula modificada $1
-log_delete_gjob=Trabalho de backup do grupo Bacula excluído $1
+log_create_gjob=Criada a tarefa de backup do grupo Bacula $1
+log_modify_gjob=Tarefa de backup do grupo Bacula modificada $1
+log_delete_gjob=Trabalho de backup do grupo Bacula excluído $1
log_delete_gjobs=$1 tarefas de backup do grupo Bacula excluídas
-log_create_fdirector=Diretor de daemon de arquivo criado $1
-log_modify_fdirector=Diretor de daemon de arquivo modificado $1
-log_delete_fdirector=Diretor de daemon de arquivo excluído $1
+log_create_fdirector=Diretor de daemon de arquivo criado $1
+log_modify_fdirector=Diretor de daemon de arquivo modificado $1
+log_delete_fdirector=Diretor de daemon de arquivo excluído $1
log_delete_fdirectors=$1 diretores de daemon de arquivos excluídos
-log_create_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento criado $1
-log_modify_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento modificado $1
-log_delete_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento excluído $1
+log_create_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento criado $1
+log_modify_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento modificado $1
+log_delete_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento excluído $1
log_delete_sdirectors=$1 diretores de daemon de armazenamento excluídos
log_stop=Demônios de Bacula interrompidos
log_start=Daemons Bacula iniciados
log_apply=Configuração aplicada
log_restart=Daemons Bacula reiniciados
-log_backup=Trabalho de backup iniciado $1
-log_gbackup=Tarefa de backup do grupo Bacula iniciada $1
-log_label=Daemon de armazenamento rotulado $1
-log_mount=Dispositivo de armazenamento montado $1
-log_unmount=Dispositivo de armazenamento não montado $1
+log_backup=Trabalho de backup iniciado $1
+log_gbackup=Tarefa de backup do grupo Bacula iniciada $1
+log_label=Daemon de armazenamento rotulado $1
+log_mount=Dispositivo de armazenamento montado $1
+log_unmount=Dispositivo de armazenamento não montado $1
log_sync=Sincronização de grupo Bacula salva
log_director=Configuração global do diretor Bacula salva
log_file=Configuração do daemon de arquivos Bacula salva
diff --git a/bacula-backup/lang/pt_BR.auto b/bacula-backup/lang/pt_BR.auto
index edef55e3f..e0331e189 100644
--- a/bacula-backup/lang/pt_BR.auto
+++ b/bacula-backup/lang/pt_BR.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
proc_bareos-sd=Daemon de armazenamento
proc_bareos-fd=Daemon de arquivo
@@ -8,7 +8,7 @@ proc_bareos-dir=Daemon Bacula Director
fileset_comp=Tipo de compressão
fileset_gzipdef=<Nível de compactação padrão>
fileset_lzo=Compressão LZO
-fileset_gzip=Nível de gzip $1
+fileset_gzip=Nível de gzip $1
fileset_onefs=Limitar o backup a um sistema de arquivos?
job_enabled=Trabalho de backup ativado?
diff --git a/bacula-backup/lang/ro.auto b/bacula-backup/lang/ro.auto
index cddf06097..ac3c7cb8e 100644
--- a/bacula-backup/lang/ro.auto
+++ b/bacula-backup/lang/ro.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Starea procesului:
index_up=Sus
index_down=Jos
index_return=indexul modulului
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Backup-urile și alte operațiuni nu pot fi efectuate, deoarece daemon-ul Bacula Directory este dezactivat.
index_eversion=Sistemul dvs. utilizează versiunea Bacula $2, dar acest modul Webmin acceptă doar versiunile $1 și superioare.
index_dir=Configurare director
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configurarea grupului Bacula
index_actions=Acțiuni de rezervă și restaurare
index_ocmin=Contribuit de Linmin
-connect_emysql=Nu a putut încărca driverul DBI al bazei de date $1
+connect_emysql=Nu a putut încărca driverul DBI al bazei de date $1
connect_elogin=Eroare la autentificarea la baza de date $1:$2.
connect_equery=Baza de date $1 nu pare a conține tabele Bacula.
connect_equery2=Acest lucru se poate întâmpla deoarece modulul SQLite Perl instalat este prea nou și nu acceptă formatul de bază SQLite mai vechi folosit de Bacula.
connect_equery3=Baza de date $1 nu pare a conține tabele de grup OC Bacula.
-esql=Eroare SQL : $1
+esql=Eroare SQL : $1
check_edir=Directorul de configurare Bacula $1 nu a fost găsit în sistemul dvs.
check_ebacula=Comanda de control Bacula $1 nu a fost găsită.
check_econsole=Comanda consolei Bacula $1 nu a fost găsită.
check_edirector=Fișierul de configurare al directorului Bacula $1 nu a fost găsit.
check_eclient=Acest sistem pare a fi mai degrabă un client Bacula decât un director.
-check_econfigs=Nu s-au găsit fișiere de configurare Bacula în $1
+check_econfigs=Nu s-au găsit fișiere de configurare Bacula în $1
check_eservers=Nu au fost definite grupuri de server Webmin
check_engmod=Modulul grupuri OpenCountry Bacula nu este instalat
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Daemon director Bacula
stop_err=Nu a reușit să oprească Bacula
start_err=Nu a reușit să pornească Bacula
-start_einit=Nu a fost găsit un script inițial pentru $1
-start_erun=Nu a reușit să pornească $1 : $2
+start_einit=Nu a fost găsit un script inițial pentru $1
+start_erun=Nu a reușit să pornească $1 : $2
restart_err=Nu a putut reîncepe Bacula
apply_err=Eroare la aplicarea configurației
apply_failed=A fost detectată o eroare de configurare
-apply_problem=Eroare la aplicarea configurației : $1
+apply_problem=Eroare la aplicarea configurației : $1
jobs_title=Locuri de muncă de rezervă
jobs_none=Nu s-au definit încă lucrări de rezervă.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Nu a putut salva setul de fișiere
fileset_ename=Lipsesc numele setului de fișiere
fileset_eclash=Există deja un set de fișiere cu același nume
-fileset_echild=Acest set de fișiere nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
+fileset_echild=Acest set de fișiere nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
fileset_comp=Tipul de compresie
fileset_gzipdef=<Nivel de compresie implicit>
fileset_lzo=Compresie LZO
-fileset_gzip=Nivel Gzip $1
+fileset_gzip=Nivel Gzip $1
fileset_onefs=Limitați backup-ul la un sistem de fișiere?
clients_title=Clienți de rezervă
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Numele sau adresa de gazdă lipsă sau nevalide
client_eport=Portul FD lipsă sau nevalid
client_efileret=Perioada de păstrare a fișierului lipsește sau este nevalidă
client_ejobret=O perioadă de păstrare a unui loc de muncă lipsă sau nevalidă
-client_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
+client_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
client_status=Afișează starea
job_title1=Creați job de rezervă
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Jobul de rezervă este activat?
job_def=Tip implicit
job_def0=Definiție implicită
job_def1=Loc de muncă de sine stătător
-job_def2=Moștenirea implicită de la $1
+job_def2=Moștenirea implicită de la $1
job_type=Tipul postului
job_level=Nivel de rezervă
job_client=Client la copie de rezervă
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Nu a reușit să salvați lucrarea de rezervă
job_ename=Numele locului de muncă lipsă sau nevalid
job_eclash=O lucrare cu același nume există deja
job_epriority=Număr de prioritate lipsă sau nevalid
-job_echild=Această definiție implicită a jobului nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de $1
+job_echild=Această definiție implicită a jobului nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de $1
job_run=Fugi acum
job_before=Comandă înainte de muncă
job_after=Comandă după slujbă
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Alerga uneori
schedule_err=Nu a reușit să salveze programul de rezervă
schedule_ename=Numele programului lipsă sau nevalid
schedule_eclash=Există deja un program cu același nume
-schedule_etimes=Lipsește timpii de rezervă din rândul $1
-schedule_echild=Acest program nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
+schedule_etimes=Lipsește timpii de rezervă din rândul $1
+schedule_echild=Acest program nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
backup_title=Rulați Jobul de rezervă
backup_header=Datele postului de rezervă
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Anulați lucrările selectate
dirstatus_refresh=Lista de actualizare
clientstatus_title=Starea clientului
-clientstatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2
-clientstatus_msg=Stare de la $1 : $2
+clientstatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2
+clientstatus_msg=Stare de la $1 : $2
clientstatus_show=Afișează starea clientului:
clientstatus_ok=O.K
clientstatus_on=$1 (pe $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Portul SD lipsă sau nevalid
storage_edevice=Lipsește numele dispozitivului de stocare
storage_emedia=Numele de tip media lipsesc
storage_emaxjobs=Lipsesc joburi concomitente maxime
-storage_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
+storage_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
storage_status=Afișează starea
devices_title=Dispozitive de stocare
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Lipsește numele dispozitivului de stocare
device_eclash=Există deja un dispozitiv de stocare cu același nume
device_emedia=Numele de tip media lipsesc
device_edevice=Dispozitiv sau director de arhivă lipsă sau nevalid
-device_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
+device_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
storagestatus_title=Starea Daemon de stocare
-storagestatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2
-storagestatus_msg=Stare de la $1 : $2
+storagestatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2
+storagestatus_msg=Stare de la $1 : $2
storagestatus_show=Afișează starea demonului de stocare:
storagestatus_ok=O.K
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Nelimitat
pool_err=Nu a reușit să salvați dispozitivul de stocare
pool_ename=Lipsește numele dispozitivului de stocare
pool_eclash=Există deja un dispozitiv de stocare cu același nume
-pool_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
+pool_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1
pool_emax=Număr maxim de locuri de muncă lipsă sau nevalid
pool_ereten=Perioada de retenție lipsă sau nevalidă
pool_status=Show Volumes
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ștergeți volumele selectate
dvolumes_err=Nu a reușit ștergerea volumelor
dvolumes_enone=Nimic selectat
-dvolumes_ebacula=Eroare Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Eroare Bacula : $1
mount_title=Se montează sau se demontează
mount_header=Opțiuni de montare sau de montare pentru depozitare
@@ -441,58 +441,58 @@ sync_schedyes=Da, la orele selectate mai jos ..
sync_err=Nu a putut salva sincronizarea grupului Bacula
log_create_client=Client de rezervă creat 1
-log_modify_client=Client de rezervă modificat $1
+log_modify_client=Client de rezervă modificat $1
log_delete_client=Clientul de rezervă $1 a fost șters
log_delete_clients=Clienți de rezervă $1 ștersi
-log_create_fileset=Set de fișiere creat $1
-log_modify_fileset=Set de fișiere modificate $1
-log_delete_fileset=Set de fișiere șterse $1
+log_create_fileset=Set de fișiere creat $1
+log_modify_fileset=Set de fișiere modificate $1
+log_delete_fileset=Set de fișiere șterse $1
log_delete_filesets=Seturi de fișiere $1 șterse
-log_create_job=S-a creat un job de rezervă $1
-log_modify_job=Lucrare de rezervă modificată $1
-log_delete_job=S-a șters treaba de rezervă $1
+log_create_job=S-a creat un job de rezervă $1
+log_modify_job=Lucrare de rezervă modificată $1
+log_delete_job=S-a șters treaba de rezervă $1
log_delete_jobs=Lucrări de rezervă $1 șterse
-log_create_schedule=S-a creat programul de rezervă $1
-log_modify_schedule=Planificare de rezervă modificată $1
+log_create_schedule=S-a creat programul de rezervă $1
+log_modify_schedule=Planificare de rezervă modificată $1
log_delete_schedule=Programul de rezervă $1 a fost șters
log_delete_schedules=Planurile de rezervă $1 șterse
-log_create_pool=Crearea volumului de volum $1
-log_modify_pool=Grup modificat de volum $1
-log_delete_pool=Pool de volum șters $1
+log_create_pool=Crearea volumului de volum $1
+log_modify_pool=Grup modificat de volum $1
+log_delete_pool=Pool de volum șters $1
log_delete_pools=Grupuri de volum $1 șterse
-log_create_storage=Daemon de stocare creat $1
-log_modify_storage=Daemon de stocare modificat $1
-log_delete_storage=Daemon de stocare eliminat $1
+log_create_storage=Daemon de stocare creat $1
+log_modify_storage=Daemon de stocare modificat $1
+log_delete_storage=Daemon de stocare eliminat $1
log_delete_storages=Daemoni de stocare $1 ștersi
-log_create_device=Dispozitiv de stocare creat $1
-log_modify_device=Dispozitiv modificat de stocare $1
-log_delete_device=Dispozitiv de stocare șters $1
+log_create_device=Dispozitiv de stocare creat $1
+log_modify_device=Dispozitiv modificat de stocare $1
+log_delete_device=Dispozitiv de stocare șters $1
log_delete_devices=Dispozitive de stocare $1 șterse
-log_create_group=Grupul Bacula creat $1
-log_modify_group=Grupul Bacula modificat $1
-log_delete_group=Grupul Bacula șters $1
-log_delete_groups=S-au șters grupurile Bacula $1
-log_create_gjob=S-a creat o muncă de rezervă a grupului Bacula $1
-log_modify_gjob=Lucrare de rezervă pentru grupul Bacula modificată $1
-log_delete_gjob=S-a șters jobul de rezervă al grupului Bacula $1
+log_create_group=Grupul Bacula creat $1
+log_modify_group=Grupul Bacula modificat $1
+log_delete_group=Grupul Bacula șters $1
+log_delete_groups=S-au șters grupurile Bacula $1
+log_create_gjob=S-a creat o muncă de rezervă a grupului Bacula $1
+log_modify_gjob=Lucrare de rezervă pentru grupul Bacula modificată $1
+log_delete_gjob=S-a șters jobul de rezervă al grupului Bacula $1
log_delete_gjobs=Lucrări de rezervă pentru grupul Bacula $1 șterse
-log_create_fdirector=Directorul daemon fișier creat $1
-log_modify_fdirector=Director de daemon fișier modificat $1
-log_delete_fdirector=Directorul demonului fișier șters $1
+log_create_fdirector=Directorul daemon fișier creat $1
+log_modify_fdirector=Director de daemon fișier modificat $1
+log_delete_fdirector=Directorul demonului fișier șters $1
log_delete_fdirectors=Regizori demoni de fișier $1 ștersi
-log_create_sdirector=Directorul daemon de stocare creat $1
-log_modify_sdirector=Director de daemon de stocare modificat $1
-log_delete_sdirector=Directorul daemon de stocare șters a fost $1
+log_create_sdirector=Directorul daemon de stocare creat $1
+log_modify_sdirector=Director de daemon de stocare modificat $1
+log_delete_sdirector=Directorul daemon de stocare șters a fost $1
log_delete_sdirectors=Regizori daemon de stocare $1 ștersi
log_stop=Daemoni Bacula opriți
log_start=Au început demoniile Bacula
log_apply=Configurație aplicată
log_restart=Demonstrații Bacula restabiliți
-log_backup=A început lucrarea de rezervă $1
-log_gbackup=A început lucrarea de rezervă a grupului Bacula $1
-log_label=Daemon de stocare etichetat $1
-log_mount=Dispozitiv de stocare montat $1
-log_unmount=Dispozitiv de stocare nemontat $1
+log_backup=A început lucrarea de rezervă $1
+log_gbackup=A început lucrarea de rezervă a grupului Bacula $1
+log_label=Daemon de stocare etichetat $1
+log_mount=Dispozitiv de stocare montat $1
+log_unmount=Dispozitiv de stocare nemontat $1
log_sync=Sincronizarea grupului Bacula salvat
log_director=Configurația globală a directorului Bacula a fost salvată
log_file=Configurarea demonului de fișier Bacula salvat
diff --git a/bacula-backup/lang/ru.auto b/bacula-backup/lang/ru.auto
index 062946552..69e1fcac5 100644
--- a/bacula-backup/lang/ru.auto
+++ b/bacula-backup/lang/ru.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Статусы процесса:
index_up=вверх
index_down=вниз
index_return=индекс модуля
-index_versionbacula=Бакула $1
-index_versionbareos=Бареос $1
+index_versionbacula=Бакула $1
+index_versionbareos=Бареос $1
index_notrun=Резервное копирование и другие операции не могут быть выполнены, так как демон Bacula Directory не работает.
index_eversion=Ваша система использует Bacula версии $2, но этот модуль Webmin поддерживает только версии $1 и выше.
index_dir=Конфигурация директора
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Конфигурация группы Bacula
index_actions=Резервное копирование и восстановление действий
index_ocmin=Предоставлено Linmin
-connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер DBI базы данных $1
+connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер DBI базы данных $1
connect_elogin=Не удалось войти в базу данных $1:$2.
connect_equery=База данных $1 не содержит таблиц Bacula.
connect_equery2=Это может быть связано с тем, что установленный модуль Perl SQLite слишком новый и не поддерживает более старый формат базы данных SQLite, используемый Bacula.
connect_equery3=База данных $1 не содержит таблицы групп OC Bacula.
-esql=Ошибка SQL : $1
+esql=Ошибка SQL : $1
check_edir=Каталог конфигурации Bacula $1 не найден в вашей системе.
check_ebacula=Управляющая команда Bacula $1 не найдена.
check_econsole=Команда консоли Bacula $1 не найдена.
check_edirector=Файл конфигурации директора Bacula $1 не найден.
check_eclient=Эта система выглядит скорее как клиент Bacula, а не как директор.
-check_econfigs=Файлы конфигурации Bacula не найдены в $1
+check_econfigs=Файлы конфигурации Bacula не найдены в $1
check_eservers=Группы серверов Webmin не определены
check_engmod=Модуль групп OpenCountry Bacula не установлен
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Режиссер-демон
stop_err=Не удалось остановить Bacula
start_err=Не удалось запустить Bacula
-start_einit=Не найден сценарий инициализации для $1
-start_erun=Не удалось запустить $1 : $2
+start_einit=Не найден сценарий инициализации для $1
+start_erun=Не удалось запустить $1 : $2
restart_err=Не удалось перезапустить Bacula
apply_err=Не удалось применить конфигурацию
apply_failed=Обнаружена ошибка конфигурации
-apply_problem=Не удалось применить конфигурацию : $1
+apply_problem=Не удалось применить конфигурацию : $1
jobs_title=Резервное копирование
jobs_none=Задания резервного копирования еще не определены.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Не удалось сохранить набор файлов
fileset_ename=Отсутствует имя набора файлов
fileset_eclash=Набор файлов с таким именем уже существует
-fileset_echild=Этот набор файлов не может быть удален, так как он используется $1
+fileset_echild=Этот набор файлов не может быть удален, так как он используется $1
fileset_comp=Тип сжатия
fileset_gzipdef=<Уровень сжатия по умолчанию>
fileset_lzo=Компрессия LZO
-fileset_gzip=Уровень Gzip $1
+fileset_gzip=Уровень Gzip $1
fileset_onefs=Ограничить резервное копирование одной файловой системой?
clients_title=Резервные клиенты
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Отсутствует или неверное имя хоста
client_eport=Отсутствует или неверный порт FD
client_efileret=Отсутствует или неверный срок хранения файла
client_ejobret=Отсутствует или недействительный срок сохранения работы
-client_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
+client_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
client_status=Показать статус
job_title1=Создать задание резервного копирования
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Задание резервного копирования вклю
job_def=Тип по умолчанию
job_def0=Определение по умолчанию
job_def1=Автономная работа
-job_def2=Наследовать по умолчанию от $1
+job_def2=Наследовать по умолчанию от $1
job_type=Тип вакансии
job_level=Уровень резервного копирования
job_client=Клиент для резервного копирования
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Не удалось сохранить задание резервног
job_ename=Отсутствует или неверное имя работы
job_eclash=Работа с таким именем уже существует
job_epriority=Отсутствует или неверный номер приоритета
-job_echild=Это определение задания по умолчанию не может быть удалено, так как оно используется $1
+job_echild=Это определение задания по умолчанию не может быть удалено, так как оно используется $1
job_run=Беги сейчас
job_before=Команда перед работой
job_after=Команда за работой
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Запустить время от времени
schedule_err=Не удалось сохранить расписание резервного копирования
schedule_ename=Отсутствует или неверное имя расписания
schedule_eclash=Расписание с таким именем уже существует
-schedule_etimes=Отсутствует время резервного копирования в строке $1
-schedule_echild=Это расписание не может быть удалено, так как оно используется $1
+schedule_etimes=Отсутствует время резервного копирования в строке $1
+schedule_echild=Это расписание не может быть удалено, так как оно используется $1
backup_title=Запустить задание резервного копирования
backup_header=Подробности задания резервного копирования
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Отменить выбранные вакансии
dirstatus_refresh=Обновить список
clientstatus_title=Статус клиента
-clientstatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2
-clientstatus_msg=Статус от $1 : $2
+clientstatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2
+clientstatus_msg=Статус от $1 : $2
clientstatus_show=Показать статус клиента:
clientstatus_ok=Ok
clientstatus_on=$1 (на $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Отсутствует или неверный порт SD
storage_edevice=Отсутствует имя устройства хранения
storage_emedia=Отсутствует название типа носителя
storage_emaxjobs=Отсутствует максимальное количество одновременных заданий
-storage_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
+storage_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
storage_status=Показать статус
devices_title=Устройства хранения данных
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Отсутствует имя устройства хранения
device_eclash=Устройство хранения с таким именем уже существует
device_emedia=Отсутствует название типа носителя
device_edevice=Отсутствует или недействительно архивное устройство или каталог
-device_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
+device_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
storagestatus_title=Состояние демона хранилища
-storagestatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2
-storagestatus_msg=Статус от $1 : $2
+storagestatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2
+storagestatus_msg=Статус от $1 : $2
storagestatus_show=Показать статус демона хранилища:
storagestatus_ok=Ok
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=неограниченный
pool_err=Не удалось сохранить устройство хранения
pool_ename=Отсутствует имя устройства хранения
pool_eclash=Устройство хранения с таким именем уже существует
-pool_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
+pool_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1
pool_emax=Отсутствует или недействительно максимальное количество заданий на том
pool_ereten=Отсутствует или недействительный срок хранения
pool_status=Показать объемы
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Удалить выбранные тома
dvolumes_err=Не удалось удалить тома
dvolumes_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-dvolumes_ebacula=Ошибка Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Ошибка Bacula : $1
mount_title=Смонтировать или размонтировать
mount_header=Варианты подключения или отключения хранилища
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Синхронизировать по расписанию?
sync_schedyes=Да, время от времени выбирается ниже ..
sync_err=Не удалось сохранить синхронизацию группы Bacula
-log_create_client=Создан резервный клиент $1
-log_modify_client=Модифицированный резервный клиент $1
-log_delete_client=Удаленный резервный клиент $1
-log_delete_clients=Удаленные клиенты резервного копирования $1
-log_create_fileset=Создан набор файлов $1
-log_modify_fileset=Модифицированный набор файлов $1
-log_delete_fileset=Удаленный набор файлов $1
-log_delete_filesets=Удаленные наборы файлов $1
-log_create_job=Создано задание резервного копирования $1
-log_modify_job=Измененное задание резервного копирования $1
-log_delete_job=Удаленное задание резервного копирования $1
+log_create_client=Создан резервный клиент $1
+log_modify_client=Модифицированный резервный клиент $1
+log_delete_client=Удаленный резервный клиент $1
+log_delete_clients=Удаленные клиенты резервного копирования $1
+log_create_fileset=Создан набор файлов $1
+log_modify_fileset=Модифицированный набор файлов $1
+log_delete_fileset=Удаленный набор файлов $1
+log_delete_filesets=Удаленные наборы файлов $1
+log_create_job=Создано задание резервного копирования $1
+log_modify_job=Измененное задание резервного копирования $1
+log_delete_job=Удаленное задание резервного копирования $1
log_delete_jobs=Удалено $1 заданий резервного копирования
-log_create_schedule=Создано расписание резервного копирования $1
-log_modify_schedule=Изменено расписание резервного копирования $1
-log_delete_schedule=Удалено расписание резервного копирования $1
+log_create_schedule=Создано расписание резервного копирования $1
+log_modify_schedule=Изменено расписание резервного копирования $1
+log_delete_schedule=Удалено расписание резервного копирования $1
log_delete_schedules=Удалено $1 расписаний резервного копирования
-log_create_pool=Создан пул томов $1
-log_modify_pool=Модифицированный пул томов $1
-log_delete_pool=Удаленный пул томов $1
+log_create_pool=Создан пул томов $1
+log_modify_pool=Модифицированный пул томов $1
+log_delete_pool=Удаленный пул томов $1
log_delete_pools=Удалены $1 тома пулов
-log_create_storage=Создан демон хранения $1
-log_modify_storage=Модифицированный демон хранения $1
-log_delete_storage=Удаленный демон хранения $1
+log_create_storage=Создан демон хранения $1
+log_modify_storage=Модифицированный демон хранения $1
+log_delete_storage=Удаленный демон хранения $1
log_delete_storages=Удалено $1 демонов хранилища
-log_create_device=Создано устройство хранения $1
-log_modify_device=Модифицированное устройство хранения $1
-log_delete_device=Удаленное устройство хранения $1
-log_delete_devices=Удаленные устройства хранения $1
-log_create_group=Создана группа Bacula $1
-log_modify_group=Модифицированная группа Bacula $1
-log_delete_group=Удаленная группа Bacula $1
+log_create_device=Создано устройство хранения $1
+log_modify_device=Модифицированное устройство хранения $1
+log_delete_device=Удаленное устройство хранения $1
+log_delete_devices=Удаленные устройства хранения $1
+log_create_group=Создана группа Bacula $1
+log_modify_group=Модифицированная группа Bacula $1
+log_delete_group=Удаленная группа Bacula $1
log_delete_groups=Удаленные группы $1 Bacula
-log_create_gjob=Создано задание резервного копирования группы Bacula $1
-log_modify_gjob=Измененное задание резервного копирования группы Bacula $1
-log_delete_gjob=Удаленное задание резервного копирования группы Bacula $1
+log_create_gjob=Создано задание резервного копирования группы Bacula $1
+log_modify_gjob=Измененное задание резервного копирования группы Bacula $1
+log_delete_gjob=Удаленное задание резервного копирования группы Bacula $1
log_delete_gjobs=Удалено $1 заданий резервного копирования группы Bacula
-log_create_fdirector=Создан файл демона директора $1
-log_modify_fdirector=Модифицированный файловый директор демона $1
-log_delete_fdirector=Удаленный директор демона файлов $1
-log_delete_fdirectors=Удалены директоры демонов файлов $1
-log_create_sdirector=Создан директор демона хранилища $1
-log_modify_sdirector=Модифицированный директор демона хранилища $1
-log_delete_sdirector=Удаленный директор демона хранилища $1
-log_delete_sdirectors=Удалены директоры демонов хранения $1
+log_create_fdirector=Создан файл демона директора $1
+log_modify_fdirector=Модифицированный файловый директор демона $1
+log_delete_fdirector=Удаленный директор демона файлов $1
+log_delete_fdirectors=Удалены директоры демонов файлов $1
+log_create_sdirector=Создан директор демона хранилища $1
+log_modify_sdirector=Модифицированный директор демона хранилища $1
+log_delete_sdirector=Удаленный директор демона хранилища $1
+log_delete_sdirectors=Удалены директоры демонов хранения $1
log_stop=Остановленные демоны Bacula
log_start=Запущены демоны Bacula
log_apply=Прикладная конфигурация
log_restart=Перезапущенные демоны Bacula
-log_backup=Запущено задание резервного копирования $1
-log_gbackup=Запущено задание резервного копирования группы Bacula $1
-log_label=Помеченный демон хранения $1
-log_mount=Установленное устройство хранения $1
-log_unmount=Несмонтированное устройство хранения $1
+log_backup=Запущено задание резервного копирования $1
+log_gbackup=Запущено задание резервного копирования группы Bacula $1
+log_label=Помеченный демон хранения $1
+log_mount=Установленное устройство хранения $1
+log_unmount=Несмонтированное устройство хранения $1
log_sync=Сохраненная синхронизация группы Bacula
log_director=Сохранена глобальная конфигурация Bacula Director
log_file=Сохраненная конфигурация демона файла Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/sk.auto b/bacula-backup/lang/sk.auto
index d1cd227e4..d2e7825b4 100644
--- a/bacula-backup/lang/sk.auto
+++ b/bacula-backup/lang/sk.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stavy procesu:
index_up=hore
index_down=nadol
index_return=index modulu
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Zálohy a ďalšie operácie nie je možné vykonávať, pretože je spustený démon adresára Bacula.
index_eversion=Váš systém používa verziu Bacula $2, ale tento modul Webmin podporuje iba verzie $1 a vyššie.
index_dir=Konfigurácia riaditeľa
@@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=Konfigurácia skupiny Bacula
index_actions=Akcie zálohovania a obnovy
index_ocmin=Prispel Linmin
-connect_emysql=Nepodarilo sa načítať ovládač databázy DBI $1
+connect_emysql=Nepodarilo sa načítať ovládač databázy DBI $1
connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do databázy $1:$2.
connect_equery=Zdá sa, že databáza $1 neobsahuje tabuľky Bacula.
connect_equery2=Dôvodom môže byť skutočnosť, že nainštalovaný modul SQLite Perl je príliš nový a nepodporuje starší formát databázy SQLite používaný programom Bacula.
connect_equery3=Zdá sa, že databáza $1 neobsahuje tabuľky skupín OC Bacula.
-esql=Chyba SQL : $1
+esql=Chyba SQL : $1
check_edir=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný adresár Bacula $1.
check_ebacula=Riadiaci príkaz Bacula $1 nebol nájdený.
@@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Riaditeľ démona
stop_err=Nepodarilo sa zastaviť Baculu
start_err=Nepodarilo sa spustiť Baculu
start_einit=Pre $1 sa nenašiel žiadny iniciačný skript
-start_erun=Nepodarilo sa spustiť $1 : $2
+start_erun=Nepodarilo sa spustiť $1 : $2
restart_err=Nepodarilo sa znova spustiť Baculu
apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu
apply_failed=Bola zistená chyba konfigurácie
-apply_problem=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu : $1
+apply_problem=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu : $1
jobs_title=Zálohovacie úlohy
jobs_none=Zatiaľ neboli definované žiadne úlohy zálohovania.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Súbor súboru sa nepodarilo uložiť
fileset_ename=Chýba názov sady súborov
fileset_eclash=Súbor s rovnakým názvom už existuje
-fileset_echild=Túto množinu súborov nemožno odstrániť, pretože ju používa $1
+fileset_echild=Túto množinu súborov nemožno odstrániť, pretože ju používa $1
fileset_comp=Typ kompresie
fileset_gzipdef=<Predvolená úroveň kompresie>
fileset_lzo=LZO kompresia
-fileset_gzip=Úroveň gzipu $1
+fileset_gzip=Úroveň gzipu $1
fileset_onefs=Obmedziť zálohu na jeden súborový systém?
clients_title=Záložní klienti
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Chýbajúci alebo neplatný názov hostiteľa alebo adresa
client_eport=Chýba alebo je neplatný port FD
client_efileret=Chýbajúca alebo neplatná doba uchovávania súboru
client_ejobret=Chýbajúca alebo neplatná doba uchovania úlohy
-client_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
+client_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
client_status=Zobraziť stav
job_title1=Vytvorenie úlohy zálohovania
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Zálohovacia úloha povolená?
job_def=Predvolený typ
job_def0=Predvolené určenie
job_def1=Samostatná práca
-job_def2=Zdediť predvolené hodnoty od $1
+job_def2=Zdediť predvolené hodnoty od $1
job_type=Typ práce
job_level=Úroveň zálohy
job_client=Klient na zálohovanie
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Uloženie úlohy zálohovania zlyhalo
job_ename=Chýba alebo je neplatný názov úlohy
job_eclash=Úloha s rovnakým názvom už existuje
job_epriority=Chýbajúce alebo neplatné číslo priority
-job_echild=Túto predvolenú definíciu úlohy nemožno odstrániť, pretože ju používa $1
+job_echild=Túto predvolenú definíciu úlohy nemožno odstrániť, pretože ju používa $1
job_run=Spustiť
job_before=Príkaz pred úlohou
job_after=Príkaz po práci
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Beží občas
schedule_err=Plán zálohovania sa nepodarilo uložiť
schedule_ename=Chýba alebo je neplatný názov plánu
schedule_eclash=Plán s rovnakým názvom už existuje
-schedule_etimes=Chýbajúce časy zálohy v riadku $1
-schedule_echild=Tento rozvrh nemožno odstrániť, pretože ho používa $1
+schedule_etimes=Chýbajúce časy zálohy v riadku $1
+schedule_echild=Tento rozvrh nemožno odstrániť, pretože ho používa $1
backup_title=Spustiť zálohovaciu úlohu
backup_header=Podrobnosti o úlohe zálohovania
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Zrušiť vybraté úlohy
dirstatus_refresh=Obnoviť zoznam
clientstatus_title=Stav klienta
-clientstatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2
-clientstatus_msg=Stav od $1 : $2
+clientstatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2
+clientstatus_msg=Stav od $1 : $2
clientstatus_show=Zobraziť stav klienta:
clientstatus_ok=OK
clientstatus_on=$1 (na $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Chýba alebo je neplatný port SD
storage_edevice=Chýba názov úložného zariadenia
storage_emedia=Chýba názov typu média
storage_emaxjobs=Chýbajú maximálne súčasné úlohy
-storage_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
+storage_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
storage_status=Zobraziť stav
devices_title=Pamäťové zariadenia
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Chýba názov úložného zariadenia
device_eclash=Úložné zariadenie s rovnakým názvom už existuje
device_emedia=Chýba názov typu média
device_edevice=Chýbajúce alebo neplatné archívne zariadenie alebo adresár
-device_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
+device_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
storagestatus_title=Stav démona úložiska
-storagestatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2
-storagestatus_msg=Stav od $1 : $2
+storagestatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2
+storagestatus_msg=Stav od $1 : $2
storagestatus_show=Zobraziť stav démona úložiska:
storagestatus_ok=OK
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=neobmedzený
pool_err=Uloženie úložného zariadenia zlyhalo
pool_ename=Chýba názov úložného zariadenia
pool_eclash=Úložné zariadenie s rovnakým názvom už existuje
-pool_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
+pool_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1
pool_emax=Chýba alebo je neplatný maximálny počet úloh na zväzok
pool_ereten=Chýbajúca alebo neplatná doba uchovávania
pool_status=Zobraziť zväzky
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Odstrániť vybrané zväzky
dvolumes_err=Nepodarilo sa odstrániť zväzky
dvolumes_enone=Žiadne vybraté
-dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1
mount_title=Namontujte alebo odpojte
mount_header=Možnosti pripojenia alebo odpojenia úložného priestoru
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synchronizovať podľa plánu?
sync_schedyes=Áno, v časoch vybraných nižšie.
sync_err=Nepodarilo sa uložiť synchronizáciu skupiny Bacula
-log_create_client=Bol vytvorený záložný klient $1
-log_modify_client=Upravený záložný klient $1
-log_delete_client=Odstránený záložný klient $1
-log_delete_clients=Odstránili sa záložní klienti $1
-log_create_fileset=Súbor vytvorený $1
-log_modify_fileset=Upravený súbor $1
-log_delete_fileset=Súbor odstránených súborov $1
-log_delete_filesets=Odstránené súbory $1
-log_create_job=Vytvorená úloha zálohovania $1
-log_modify_job=Upravená úloha zálohovania $1
-log_delete_job=Odstránená úloha zálohovania $1
-log_delete_jobs=Odstránené úlohy zálohovania $1
-log_create_schedule=Bol vytvorený plán zálohovania $1
-log_modify_schedule=Upravený plán zálohovania $1
-log_delete_schedule=Odstránený plán zálohovania $1
+log_create_client=Bol vytvorený záložný klient $1
+log_modify_client=Upravený záložný klient $1
+log_delete_client=Odstránený záložný klient $1
+log_delete_clients=Odstránili sa záložní klienti $1
+log_create_fileset=Súbor vytvorený $1
+log_modify_fileset=Upravený súbor $1
+log_delete_fileset=Súbor odstránených súborov $1
+log_delete_filesets=Odstránené súbory $1
+log_create_job=Vytvorená úloha zálohovania $1
+log_modify_job=Upravená úloha zálohovania $1
+log_delete_job=Odstránená úloha zálohovania $1
+log_delete_jobs=Odstránené úlohy zálohovania $1
+log_create_schedule=Bol vytvorený plán zálohovania $1
+log_modify_schedule=Upravený plán zálohovania $1
+log_delete_schedule=Odstránený plán zálohovania $1
log_delete_schedules=Odstránené $1 plány zálohovania
-log_create_pool=Vytvorený zväzok zväzkov $1
-log_modify_pool=Skupina upravených objemov $1
-log_delete_pool=Odstránená oblasť zväzkov $1
+log_create_pool=Vytvorený zväzok zväzkov $1
+log_modify_pool=Skupina upravených objemov $1
+log_delete_pool=Odstránená oblasť zväzkov $1
log_delete_pools=Odstránené $1 zväzky zväzkov
-log_create_storage=Vytvorený démon úložiska $1
-log_modify_storage=Upravený démon úložiska $1
-log_delete_storage=Démon úložného priestoru bol odstránený $1
+log_create_storage=Vytvorený démon úložiska $1
+log_modify_storage=Upravený démon úložiska $1
+log_delete_storage=Démon úložného priestoru bol odstránený $1
log_delete_storages=Odstránené $1 démony úložiska
-log_create_device=Vytvorené úložné zariadenie $1
-log_modify_device=Upravené úložné zariadenie $1
-log_delete_device=Vymazané úložné zariadenie $1
+log_create_device=Vytvorené úložné zariadenie $1
+log_modify_device=Upravené úložné zariadenie $1
+log_delete_device=Vymazané úložné zariadenie $1
log_delete_devices=Úložné zariadenia $1 boli odstránené
-log_create_group=Vytvorená skupina Bacula $1
-log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1
-log_delete_group=Odstránená skupina Bacula $1
+log_create_group=Vytvorená skupina Bacula $1
+log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1
+log_delete_group=Odstránená skupina Bacula $1
log_delete_groups=Odstránené skupiny $1 Bacula
-log_create_gjob=Vytvorená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
-log_modify_gjob=Upravená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
-log_delete_gjob=Odstránená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
+log_create_gjob=Vytvorená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
+log_modify_gjob=Upravená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
+log_delete_gjob=Odstránená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
log_delete_gjobs=Odstránené $1 úlohy zálohovania skupiny Bacula
-log_create_fdirector=Vytvorený riaditeľ súboru démona $1
-log_modify_fdirector=Riaditeľ upraveného súboru démona $1
-log_delete_fdirector=Odstránený súborový riaditeľ démona $1
-log_delete_fdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov súboru $1
-log_create_sdirector=Bol vytvorený riaditeľ démona úložiska $1
-log_modify_sdirector=Riaditeľ démona upraveného úložného priestoru $1
-log_delete_sdirector=Odstránený riaditeľ démona úložiska $1
-log_delete_sdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov úložiska $1
+log_create_fdirector=Vytvorený riaditeľ súboru démona $1
+log_modify_fdirector=Riaditeľ upraveného súboru démona $1
+log_delete_fdirector=Odstránený súborový riaditeľ démona $1
+log_delete_fdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov súboru $1
+log_create_sdirector=Bol vytvorený riaditeľ démona úložiska $1
+log_modify_sdirector=Riaditeľ démona upraveného úložného priestoru $1
+log_delete_sdirector=Odstránený riaditeľ démona úložiska $1
+log_delete_sdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov úložiska $1
log_stop=Zastavil démonov Bacula
log_start=Začali démoni Bacula
log_apply=Aplikovaná konfigurácia
log_restart=Reštartované démony Bacula
-log_backup=Spustená úloha zálohovania $1
-log_gbackup=Spustená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
-log_label=Označený démon úložiska $1
-log_mount=Pripojené úložné zariadenie $1
-log_unmount=Nespojené úložné zariadenie $1
+log_backup=Spustená úloha zálohovania $1
+log_gbackup=Spustená úloha zálohovania skupiny Bacula $1
+log_label=Označený démon úložiska $1
+log_mount=Pripojené úložné zariadenie $1
+log_unmount=Nespojené úložné zariadenie $1
log_sync=Uložená synchronizácia skupiny Bacula
log_director=Uložená globálna konfigurácia riaditeľa Bacula
log_file=Uložená konfigurácia démona súboru Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/sl.auto b/bacula-backup/lang/sl.auto
index 28d200391..db8db2aea 100644
--- a/bacula-backup/lang/sl.auto
+++ b/bacula-backup/lang/sl.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stanja procesa:
index_up=Zgoraj
index_down=Dol
index_return=kazalo modula
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Varnostnega kopiranja in drugih operacij ni mogoče izvesti, ko je demon Bacula Directory uprt.
index_eversion=Vaš sistem uporablja Bacula različico $2, vendar ta modul Webmin podpira samo različice $1 in višje.
index_dir=Konfiguracija direktorja
@@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=Konfiguracija skupine Bacula
index_actions=Dejanja varnostne kopije in obnovitve
index_ocmin=Prispeval Linmin
-connect_emysql=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika DBI baze podatkov $1
+connect_emysql=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika DBI baze podatkov $1
connect_elogin=Prijava v bazo podatkov ni uspela $1:$2.
connect_equery=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel Bacula.
connect_equery2=To je lahko zato, ker je nameščen modul SQLite Perl preveč nov in ne podpira starejše oblike baze podatkov SQLite, ki jo uporablja Bacula.
connect_equery3=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel skupine OC Bacula.
-esql=Napaka SQL : $1
+esql=Napaka SQL : $1
check_edir=Konfiguracijskega imenika Bacula $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
check_ebacula=Ukaza Bacula za nadzor $1 ni bilo mogoče najti.
@@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=$1 : $2 ni bilo mogoče zagnati
restart_err=Ni bilo mogoče ponovno zagnati Bacule
apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
apply_failed=Zaznana je bila napaka v konfiguraciji
-apply_problem=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti : $1
+apply_problem=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti : $1
jobs_title=Rezervna delovna mesta
jobs_none=Za zdaj še ni določeno nobeno varnostno kopiranje.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Nabora datotek ni bilo mogoče shraniti
fileset_ename=Manjka ime niza datoteke
fileset_eclash=Datoteka z enakim imenom že obstaja
-fileset_echild=Tega nabora datotek ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
+fileset_echild=Tega nabora datotek ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
fileset_comp=Vrsta stiskanja
fileset_gzipdef=<Privzeta raven stiskanja>
fileset_lzo=Stiskanje LZO
-fileset_gzip=Raven Gzip $1
+fileset_gzip=Raven Gzip $1
fileset_onefs=Omejite varnostno kopijo na en datotečni sistem?
clients_title=Rezervne stranke
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Manjkajoče ali neveljavno ime ali naslov gostitelja
client_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata FD
client_efileret=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe datoteke
client_ejobret=Obstoječe ali neveljavno obdobje zadrževanja zaposlitve
-client_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
+client_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
client_status=Prikaži stanje
job_title1=Ustvari varnostno kopijo
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Omogočeno je varnostno kopiranje?
job_def=Privzeta vrsta
job_def0=Privzeti definiton
job_def1=Samostojno delo
-job_def2=Privzete vrednosti dediščine od $1
+job_def2=Privzete vrednosti dediščine od $1
job_type=Vrsta dela
job_level=Raven varnostne kopije
job_client=Naročnik za varnostno kopijo
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Shranjevanja varnostnih kopij ni bilo mogoče shraniti
job_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime delovnega mesta
job_eclash=Delo z istim imenom že obstaja
job_epriority=Manjkajoča ali neveljavna številka prioritete
-job_echild=Te privzete definicije opravila ni mogoče izbrisati, ker jo uporablja $1
+job_echild=Te privzete definicije opravila ni mogoče izbrisati, ker jo uporablja $1
job_run=Zaženi zdaj
job_before=Poveljujte pred službo
job_after=Ukaz po opravilu
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Teči na trenutke
schedule_err=Shranjevanja rezervnega razporeda ni bilo mogoče shraniti
schedule_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime urnika
schedule_eclash=Urnik z istim imenom že obstaja
-schedule_etimes=Manjkajo se varnostni časi v vrstici $1
-schedule_echild=Tega urnika ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
+schedule_etimes=Manjkajo se varnostni časi v vrstici $1
+schedule_echild=Tega urnika ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
backup_title=Zaženite Backup Job
backup_header=Varnostne kopije podrobnosti
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Prekliči izbrana opravila
dirstatus_refresh=Osveži seznam
clientstatus_title=Stanje stranke
-clientstatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2
-clientstatus_msg=Status od $1 : $2
+clientstatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2
+clientstatus_msg=Status od $1 : $2
clientstatus_show=Prikaži status stranke:
clientstatus_ok=v redu
clientstatus_on=$1 (na $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata SD
storage_edevice=Manjka ime naprave za shranjevanje
storage_emedia=Manjka ime vrste medija
storage_emaxjobs=Manjkajo največ sočasnih opravil
-storage_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
+storage_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
storage_status=Prikaži stanje
devices_title=Naprave za shranjevanje
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje
device_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja
device_emedia=Manjka ime vrste medija
device_edevice=Manjkajoča ali neveljavna arhivska naprava ali imenik
-device_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
+device_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
storagestatus_title=Stanje Daemon za shranjevanje
-storagestatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2
-storagestatus_msg=Status od $1 : $2
+storagestatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2
+storagestatus_msg=Status od $1 : $2
storagestatus_show=Prikaži stanje demona za shranjevanje:
storagestatus_ok=v redu
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neomejeno
pool_err=Shranjevalne naprave ni bilo mogoče shraniti
pool_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje
pool_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja
-pool_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
+pool_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1
pool_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje število opravil na obseg
pool_ereten=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe
pool_status=Pokaži količine
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Izbriši izbrane zvezke
dvolumes_err=Ni bilo mogoče izbrisati zvezkov
dvolumes_enone=Izbrana ni nobena
-dvolumes_ebacula=Napaka Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Napaka Bacula : $1
mount_title=Montirajte ali odklopite
mount_header=Možnosti za shranjevanje ali odstranjevanje
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinhronizirati po urniku?
sync_schedyes=Da, v trenutkih, izbranih spodaj.
sync_err=Sinhronizacije skupine Bacula ni bilo mogoče shraniti
-log_create_client=Ustvarjen varnostni odjemalec $1
-log_modify_client=Spremenjen rezervni odjemalec $1
-log_delete_client=Izbrisan rezervni odjemalec $1
+log_create_client=Ustvarjen varnostni odjemalec $1
+log_modify_client=Spremenjen rezervni odjemalec $1
+log_delete_client=Izbrisan rezervni odjemalec $1
log_delete_clients=Izbrisanih $1 rezervnih odjemalcev
-log_create_fileset=Ustvarjen nabor datotek $1
-log_modify_fileset=Spremenjen nabor datotek $1
-log_delete_fileset=Izbrisani niz datotek $1
-log_delete_filesets=Izbrisani so nabori datotek $1
-log_create_job=Ustvarjeno varnostno opravilo $1
-log_modify_job=Spremenjeno varnostno opravilo $1
-log_delete_job=Izbrisano varnostno opravilo $1
+log_create_fileset=Ustvarjen nabor datotek $1
+log_modify_fileset=Spremenjen nabor datotek $1
+log_delete_fileset=Izbrisani niz datotek $1
+log_delete_filesets=Izbrisani so nabori datotek $1
+log_create_job=Ustvarjeno varnostno opravilo $1
+log_modify_job=Spremenjeno varnostno opravilo $1
+log_delete_job=Izbrisano varnostno opravilo $1
log_delete_jobs=Izbrisana so $1 rezervna opravila
-log_create_schedule=Ustvarjen rezervni razpored $1
-log_modify_schedule=Spremenjen razpored rezervnih kopij $1
-log_delete_schedule=Izbrisan rezervni razpored $1
+log_create_schedule=Ustvarjen rezervni razpored $1
+log_modify_schedule=Spremenjen razpored rezervnih kopij $1
+log_delete_schedule=Izbrisan rezervni razpored $1
log_delete_schedules=Izbrisani so $1 rezervni razporedi
-log_create_pool=Ustvarjen obseg obsega $1
-log_modify_pool=Spremenjen obseg obsega $1
-log_delete_pool=Izbrisan obseg obsega $1
-log_delete_pools=Izbrisani so prostornine $1
-log_create_storage=Ustvarjen demon za shranjevanje $1
-log_modify_storage=Spremenjen demon shranjevanja $1
-log_delete_storage=Izbrisan demon za shranjevanje $1
+log_create_pool=Ustvarjen obseg obsega $1
+log_modify_pool=Spremenjen obseg obsega $1
+log_delete_pool=Izbrisan obseg obsega $1
+log_delete_pools=Izbrisani so prostornine $1
+log_create_storage=Ustvarjen demon za shranjevanje $1
+log_modify_storage=Spremenjen demon shranjevanja $1
+log_delete_storage=Izbrisan demon za shranjevanje $1
log_delete_storages=Izbrisani $1 demoni za shranjevanje
-log_create_device=Ustvarjena pomnilniška naprava $1
-log_modify_device=Spremenjena pomnilniška naprava $1
-log_delete_device=Izbrisana pomnilniška naprava $1
+log_create_device=Ustvarjena pomnilniška naprava $1
+log_modify_device=Spremenjena pomnilniška naprava $1
+log_delete_device=Izbrisana pomnilniška naprava $1
log_delete_devices=Izbrisanih $1 shranjevalnih naprav
-log_create_group=Ustvarjena skupina Bacula $1
-log_modify_group=Spremenjena skupina Bacula $1
-log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1
+log_create_group=Ustvarjena skupina Bacula $1
+log_modify_group=Spremenjena skupina Bacula $1
+log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1
log_delete_groups=Izbrisane $1 skupine Bacula
-log_create_gjob=Ustvaril varnostno opravilo skupine Bacula $1
-log_modify_gjob=Spremenjeno varnostno opravilo skupine Bacula $1
-log_delete_gjob=Izbrisana varnostna naloga skupine Bacula $1
+log_create_gjob=Ustvaril varnostno opravilo skupine Bacula $1
+log_modify_gjob=Spremenjeno varnostno opravilo skupine Bacula $1
+log_delete_gjob=Izbrisana varnostna naloga skupine Bacula $1
log_delete_gjobs=Izbrisana $1 rezervna opravila skupine Bacula
-log_create_fdirector=Ustvaril datoteko daemon Director $1
-log_modify_fdirector=Spremenjen datotečni direktor daemon $1
-log_delete_fdirector=Izbrisana datoteka direktorja demona $1
+log_create_fdirector=Ustvaril datoteko daemon Director $1
+log_modify_fdirector=Spremenjen datotečni direktor daemon $1
+log_delete_fdirector=Izbrisana datoteka direktorja demona $1
log_delete_fdirectors=Izbrisani so bili $1 direktorji daemonov
-log_create_sdirector=Ustvaril direktor demona za shranjevanje $1
-log_modify_sdirector=Spremenjen direktor demona za shranjevanje $1
-log_delete_sdirector=Izbrisan vodja demona za shranjevanje $1
+log_create_sdirector=Ustvaril direktor demona za shranjevanje $1
+log_modify_sdirector=Spremenjen direktor demona za shranjevanje $1
+log_delete_sdirector=Izbrisan vodja demona za shranjevanje $1
log_delete_sdirectors=Izbrisani $1 direktorji za shranjevanje demonov
log_stop=Ustavil Bacula demone
log_start=Začeli Bacula demoni
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_restart=Restarted bacula demoni
-log_backup=Začetek rezervnega opravila $1
-log_gbackup=Začetek varnostne naloge skupine Bacula $1
-log_label=Označen demon za shranjevanje $1
-log_mount=Nameščena naprava za shranjevanje $1
-log_unmount=Nenagrajena pomnilniška naprava $1
+log_backup=Začetek rezervnega opravila $1
+log_gbackup=Začetek varnostne naloge skupine Bacula $1
+log_label=Označen demon za shranjevanje $1
+log_mount=Nameščena naprava za shranjevanje $1
+log_unmount=Nenagrajena pomnilniška naprava $1
log_sync=Shranjena sinhronizacija skupine Bacula
log_director=Shranjena globalna konfiguracija režiserja Bacula
log_file=Shranjena konfiguracija demona datoteke Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/sv.auto b/bacula-backup/lang/sv.auto
index e2e03b437..3577d2c7f 100644
--- a/bacula-backup/lang/sv.auto
+++ b/bacula-backup/lang/sv.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Processstatus:
index_up=Upp
index_down=Ner
index_return=modulindex
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Säkerhetskopior och andra operationer kan inte utföras eftersom Bacula Directory-demonen är nere.
index_eversion=Ditt system använder Bacula version $2, men denna Webmin-modul stöder endast versioner $1 och högre.
index_dir=Direktkonfiguration
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Bacula-gruppkonfiguration
index_actions=Säkerhetskopiera och återställa åtgärder
index_ocmin=Bidragen av Linmin
-connect_emysql=Det gick inte att ladda databas-DBI-drivrutinen $1
+connect_emysql=Det gick inte att ladda databas-DBI-drivrutinen $1
connect_elogin=Det gick inte att logga in på databasen $1:$2.
connect_equery=Databasen $1 verkar inte innehålla Bacula-tabeller.
connect_equery2=Det kan bero på att den installerade SQLite Perl-modulen är för ny och inte stöder det äldre SQLite-databasformatet som används av Bacula.
connect_equery3=Databasen $1 verkar inte innehålla OC Bacula-grupptabeller.
-esql=SQL-fel : $1
+esql=SQL-fel : $1
check_edir=Bacula-konfigurationskatalogen $1 hittades inte på ditt system.
check_ebacula=Bacula-kontrollkommandot $1 hittades inte.
check_econsole=Bacula-konsolkommandot $1 hittades inte.
check_edirector=Konfigurationsfilen för Bacula-direktören $1 hittades inte.
check_eclient=Det här systemet verkar vara en Bacula-klient snarare än en regissör.
-check_econfigs=Inga Bacula-konfigurationsfiler hittades i $1
+check_econfigs=Inga Bacula-konfigurationsfiler hittades i $1
check_eservers=Inga Webmin-servergrupper har definierats
check_engmod=Modulen OpenCountry Bacula-grupper är inte installerad
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director daemon
stop_err=Det gick inte att stoppa Bacula
start_err=Det gick inte att starta Bacula
-start_einit=Inget init-skript hittades för $1
-start_erun=Det gick inte att starta $1 : $2
+start_einit=Inget init-skript hittades för $1
+start_erun=Det gick inte att starta $1 : $2
restart_err=Det gick inte att starta om Bacula
apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen
apply_failed=Ett konfigurationsfel upptäcktes
-apply_problem=Det gick inte att tillämpa konfiguration : $1
+apply_problem=Det gick inte att tillämpa konfiguration : $1
jobs_title=Säkerhetskopiajobb
jobs_none=Inga reservjobb har definierats än.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Det gick inte att spara filuppsättningen
fileset_ename=Namnet på filuppsättning saknas
fileset_eclash=En filuppsättning med samma namn finns redan
-fileset_echild=Denna filuppsättning kan inte raderas eftersom den används av $1
+fileset_echild=Denna filuppsättning kan inte raderas eftersom den används av $1
fileset_comp=Komprimeringstyp
fileset_gzipdef=<Standardkomprimeringsnivå>
fileset_lzo=LZO-komprimering
-fileset_gzip=Gzip-nivå $1
+fileset_gzip=Gzip-nivå $1
fileset_onefs=Begränsa säkerhetskopiering till ett filsystem?
clients_title=Backup-klienter
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Saknad eller ogiltig värdnamn eller adress
client_eport=Saknad eller ogiltig FD-port
client_efileret=Saknad eller ogiltig filbevaringsperiod
client_ejobret=Saknas eller ogiltig jobbperiod
-client_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
+client_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
client_status=Visa status
job_title1=Skapa säkerhetskopieringsjobb
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Säkerhetskopieringsjobb aktiverat?
job_def=Standardtyp
job_def0=Standard definiton
job_def1=Fristående jobb
-job_def2=Arv är standard från $1
+job_def2=Arv är standard från $1
job_type=Jobbtyp
job_level=Säkerhetskopieringsnivå
job_client=Klient att säkerhetskopiera
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Det gick inte att spara backupjobbet
job_ename=Saknat eller ogiltigt jobbnamn
job_eclash=Ett jobb med samma namn finns redan
job_epriority=Saknat eller ogiltigt prioritetsnummer
-job_echild=Denna standardjobbdefinition kan inte raderas eftersom den används av $1
+job_echild=Denna standardjobbdefinition kan inte raderas eftersom den används av $1
job_run=Spring nu
job_before=Kommando före jobb
job_after=Kommando efter jobb
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Kör ibland
schedule_err=Det gick inte att spara reservschema
schedule_ename=Saknat eller ogiltigt schemanamn
schedule_eclash=Ett schema med samma namn finns redan
-schedule_etimes=Saknade reservtider i rad $1
-schedule_echild=Detta schema kan inte raderas eftersom det används av $1
+schedule_etimes=Saknade reservtider i rad $1
+schedule_echild=Detta schema kan inte raderas eftersom det används av $1
backup_title=Kör säkerhetskopieringsjobb
backup_header=Säkerhetskopieringsjobbdetaljer
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Avbryt valda jobb
dirstatus_refresh=Uppdatera listan
clientstatus_title=Klientstatus
-clientstatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2
-clientstatus_msg=Status från $1 : $2
+clientstatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2
+clientstatus_msg=Status från $1 : $2
clientstatus_show=Visa status för klienten:
clientstatus_ok=OK
clientstatus_on=$1 (på $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Saknad eller ogiltig SD-port
storage_edevice=Saknar lagringsenhetsnamn
storage_emedia=Namnet på medietyp saknas
storage_emaxjobs=Maximala samtidiga jobb saknas
-storage_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
+storage_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
storage_status=Visa status
devices_title=Lagringsenheter
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Saknar lagringsenhetsnamn
device_eclash=En lagringsenhet med samma namn finns redan
device_emedia=Namnet på medietyp saknas
device_edevice=Saknad eller ogiltig arkivenhet eller katalog
-device_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
+device_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
storagestatus_title=Lagringsdemonstatus
-storagestatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2
-storagestatus_msg=Status från $1 : $2
+storagestatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2
+storagestatus_msg=Status från $1 : $2
storagestatus_show=Visa status för lagringsdemon:
storagestatus_ok=OK
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Obegränsat
pool_err=Det gick inte att spara lagringsenhet
pool_ename=Saknar lagringsenhetsnamn
pool_eclash=En lagringsenhet med samma namn finns redan
-pool_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
+pool_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1
pool_emax=Det maximala antalet jobb per volym saknas eller ogiltig
pool_ereten=Saknad eller ogiltig lagringsperiod
pool_status=Visa volymer
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Radera valda volymer
dvolumes_err=Det gick inte att ta bort volymer
dvolumes_enone=Ingen vald
-dvolumes_ebacula=Bacula-fel : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula-fel : $1
mount_title=Montera eller avmontera
mount_header=Lagringsfäste eller avmontera alternativ
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synkronisera enligt schema?
sync_schedyes=Ja, ibland valda nedan ..
sync_err=Det gick inte att spara Bacula-gruppsynkronisering
-log_create_client=Skapad reservklient $1
-log_modify_client=Modifierad reservklient $1
-log_delete_client=Raderad backupklient $1
+log_create_client=Skapad reservklient $1
+log_modify_client=Modifierad reservklient $1
+log_delete_client=Raderad backupklient $1
log_delete_clients=$1 reservklienter har tagits bort
-log_create_fileset=Skapad filuppsättning $1
-log_modify_fileset=Modifierad filuppsättning $1
-log_delete_fileset=Raderad filuppsättning $1
+log_create_fileset=Skapad filuppsättning $1
+log_modify_fileset=Modifierad filuppsättning $1
+log_delete_fileset=Raderad filuppsättning $1
log_delete_filesets=Raderade $1 filuppsättningar
-log_create_job=Skapat backupjobb $1
-log_modify_job=Ändrat backupjobb $1
-log_delete_job=Raderat backupjobb $1
+log_create_job=Skapat backupjobb $1
+log_modify_job=Ändrat backupjobb $1
+log_delete_job=Raderat backupjobb $1
log_delete_jobs=Raderade $1 säkerhetskopiajobb
-log_create_schedule=Skapat reservschema $1
-log_modify_schedule=Ändrat reservschema $1
-log_delete_schedule=Raderat reservschema $1
+log_create_schedule=Skapat reservschema $1
+log_modify_schedule=Ändrat reservschema $1
+log_delete_schedule=Raderat reservschema $1
log_delete_schedules=Raderade $1 reservscheman
-log_create_pool=Skapad volympool $1
-log_modify_pool=Modifierad volympool $1
-log_delete_pool=Raderad volympool $1
+log_create_pool=Skapad volympool $1
+log_modify_pool=Modifierad volympool $1
+log_delete_pool=Raderad volympool $1
log_delete_pools=Borttagna $1 volympooler
-log_create_storage=Skapad lagringsdemon $1
-log_modify_storage=Modifierad lagringsdemon $1
-log_delete_storage=Raderad lagringsdemon $1
+log_create_storage=Skapad lagringsdemon $1
+log_modify_storage=Modifierad lagringsdemon $1
+log_delete_storage=Raderad lagringsdemon $1
log_delete_storages=$1 lagringsdemoner raderade
-log_create_device=Skapad lagringsenhet $1
-log_modify_device=Modifierad lagringsenhet $1
-log_delete_device=Raderad lagringsenhet $1
+log_create_device=Skapad lagringsenhet $1
+log_modify_device=Modifierad lagringsenhet $1
+log_delete_device=Raderad lagringsenhet $1
log_delete_devices=$1 lagringsenheter har raderats
-log_create_group=Skapad Bacula-grupp $1
-log_modify_group=Modifierad Bacula-grupp $1
+log_create_group=Skapad Bacula-grupp $1
+log_modify_group=Modifierad Bacula-grupp $1
log_delete_group=Bacula-gruppen $1 raderad
log_delete_groups=Raderade $1 Bacula-grupper
-log_create_gjob=Skapat Bacula-gruppjobb $1
-log_modify_gjob=Modifierat Bacula-gruppjobb $1
+log_create_gjob=Skapat Bacula-gruppjobb $1
+log_modify_gjob=Modifierat Bacula-gruppjobb $1
log_delete_gjob=Bacula-gruppjobbjobb $1 har raderats
log_delete_gjobs=$1 Bacula-säkerhetskopieringsjobb har raderats
-log_create_fdirector=Skapad fil daemon-direktör $1
-log_modify_fdirector=Modifierad fildemonsdirektör $1
-log_delete_fdirector=Raderad fildemonregissör $1
+log_create_fdirector=Skapad fil daemon-direktör $1
+log_modify_fdirector=Modifierad fildemonsdirektör $1
+log_delete_fdirector=Raderad fildemonregissör $1
log_delete_fdirectors=Raderade $1 fil daemon-direktörer
-log_create_sdirector=Skapad lagringsdemon-direktör $1
-log_modify_sdirector=Modifierad lagringsdemondirektör $1
-log_delete_sdirector=Raderad lagringsdemondirektör $1
+log_create_sdirector=Skapad lagringsdemon-direktör $1
+log_modify_sdirector=Modifierad lagringsdemondirektör $1
+log_delete_sdirector=Raderad lagringsdemondirektör $1
log_delete_sdirectors=Raderade $1 lagringsdemon-direktörer
log_stop=Stoppade Bacula-demoner
log_start=Startade Bacula-demoner
log_apply=Tillämpad konfiguration
log_restart=Återstartade Bacula-demoner
-log_backup=Startat säkerhetsjobb $1
-log_gbackup=Startade Bacula-gruppjobb $1
-log_label=Märkt lagringsdemon $1
-log_mount=Monterad lagringsenhet $1
-log_unmount=Omonterad lagringsenhet $1
+log_backup=Startat säkerhetsjobb $1
+log_gbackup=Startade Bacula-gruppjobb $1
+log_label=Märkt lagringsdemon $1
+log_mount=Monterad lagringsenhet $1
+log_unmount=Omonterad lagringsenhet $1
log_sync=Sparad Bacula-gruppsynkronisering
log_director=Sparad global Bacula-registerkonfiguration
log_file=Sparad Bacula-fildemonkonfiguration
diff --git a/bacula-backup/lang/th.auto b/bacula-backup/lang/th.auto
index ae141efa3..f8b11adb2 100644
--- a/bacula-backup/lang/th.auto
+++ b/bacula-backup/lang/th.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=สถานะกระบวนการ:
index_up=ขึ้น
index_down=ลง
index_return=ดัชนีโมดูล
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=การสำรองข้อมูลและการดำเนินการอื่น ๆ ไม่สามารถทำได้เนื่องจาก Bacula Directory daemon หยุดทำงาน
index_eversion=ระบบของคุณใช้ Bacula รุ่น $2 แต่โมดูล Webmin นี้รองรับเฉพาะรุ่น $1 และสูงกว่าเท่านั้น
index_dir=การกำหนดค่าผู้อำนวยการ
@@ -31,18 +31,18 @@ index_actions=สำรองและคืนค่าการกระทำ
index_ocmin=บริจาคโดย Linmin
connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ DBI ฐานข้อมูล $1 ได้
-connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
+connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
connect_equery=ฐานข้อมูล $1 ไม่ปรากฏว่ามีตาราง Bacula
connect_equery2=อาจเป็นเพราะโมดูล SQLite Perl ติดตั้งใหม่เกินไปและไม่สนับสนุนรูปแบบฐานข้อมูล SQLite แบบเก่าที่ใช้โดย Bacula
connect_equery3=ฐานข้อมูล $1 ไม่ปรากฏว่ามีตารางกลุ่ม OC Bacula
-esql=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1
+esql=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1
check_edir=ไม่พบไดเรกทอรีการกำหนดค่า Bacula $1 ในระบบของคุณ
-check_ebacula=ไม่พบคำสั่งควบคุม Bacula $1
-check_econsole=ไม่พบคำสั่งคอนโซล Bacula $1
-check_edirector=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula Director $1
+check_ebacula=ไม่พบคำสั่งควบคุม Bacula $1
+check_econsole=ไม่พบคำสั่งคอนโซล Bacula $1
+check_edirector=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula Director $1
check_eclient=ระบบนี้ดูเหมือนจะเป็น ไคลเอนต์ Bacula แทนที่จะเป็นผู้อำนวยการ
-check_econfigs=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula ใน $1
+check_econfigs=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula ใน $1
check_eservers=ไม่มีการกำหนดกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ Webmin
check_engmod=ไม่ได้ติดตั้งโมดูลกลุ่ม OpenCountry Bacula
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=ภูตผู้อำนวยการ Bacula
stop_err=ไม่สามารถหยุด Bacula
start_err=ไม่สามารถเริ่ม Bacula
-start_einit=ไม่พบสคริปต์ init สำหรับ $1
-start_erun=ไม่สามารถเริ่ม $1 : $2
+start_einit=ไม่พบสคริปต์ init สำหรับ $1
+start_erun=ไม่สามารถเริ่ม $1 : $2
restart_err=ไม่สามารถเริ่ม Bacula ใหม่ได้
apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า
apply_failed=ตรวจพบข้อผิดพลาดการกำหนดค่า
-apply_problem=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า : $1
+apply_problem=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า : $1
jobs_title=งานสำรอง
jobs_none=ยังไม่ได้กำหนดงานสำรองข้อมูล
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=ไม่สามารถบันทึกชุดไฟล์
fileset_ename=ไม่มีชื่อชุดไฟล์
fileset_eclash=ไฟล์ชุดที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว
-fileset_echild=ชุดไฟล์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมันถูกใช้โดย $1
+fileset_echild=ชุดไฟล์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมันถูกใช้โดย $1
fileset_comp=ประเภทการบีบอัด
fileset_gzipdef=<ระดับการบีบอัดเริ่มต้น>
fileset_lzo=การบีบอัด LZO
-fileset_gzip=Gzip ระดับ $1
+fileset_gzip=Gzip ระดับ $1
fileset_onefs=จำกัด การสำรองข้อมูลไปยังระบบไฟล์เดียวหรือไม่
clients_title=ลูกค้าสำรอง
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=ชื่อโฮสต์หรือที่อยู่ข
client_eport=พอร์ต FD หายไปหรือไม่ถูกต้อง
client_efileret=ระยะเวลาการเก็บไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
client_ejobret=ระยะเวลาการเก็บงานที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-client_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
+client_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
client_status=แสดงสถานะ
job_title1=สร้างงานสำรอง
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=เปิดใช้งานการสำรองข้อม
job_def=ประเภทเริ่มต้น
job_def0=นิยามเริ่มต้น
job_def1=งานสแตนด์อะโลน
-job_def2=รับค่าเริ่มต้นจาก $1
+job_def2=รับค่าเริ่มต้นจาก $1
job_type=ประเภทงาน
job_level=ระดับการสำรองข้อมูล
job_client=ลูกค้าสำรอง
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=ไม่สามารถบันทึกงานสำรอง
job_ename=ชื่องานขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
job_eclash=มีงานที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว
job_epriority=หมายเลขลำดับความสำคัญที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-job_echild=คำนิยามงานเริ่มต้นนี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย $1
+job_echild=คำนิยามงานเริ่มต้นนี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย $1
job_run=วิ่งตอนนี้
job_before=คำสั่งก่อนงาน
job_after=คำสั่งหลังเลิกงาน
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=ทำงานในบางครั้ง
schedule_err=ไม่สามารถบันทึกตารางการสำรองข้อมูลได้
schedule_ename=ชื่อกำหนดการขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
schedule_eclash=มีกำหนดการที่มีชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว
-schedule_etimes=ไม่มีเวลาสำรองในแถว $1
-schedule_echild=ไม่สามารถลบกำหนดการนี้เนื่องจากใช้โดย $1
+schedule_etimes=ไม่มีเวลาสำรองในแถว $1
+schedule_echild=ไม่สามารถลบกำหนดการนี้เนื่องจากใช้โดย $1
backup_title=เรียกใช้งานสำรองข้อมูล
backup_header=สำรองข้อมูลรายละเอียดงาน
@@ -196,7 +196,7 @@ backup_job=งานที่จะเรียกใช้
backup_jd=$1 (ชุดไฟล์ $2 ใน $3)
backup_wait=รอผลหรือไม่
backup_ok=การสำรองข้อมูลในขณะนี้
-backup_run=กำลังเริ่มงานสำรอง $1
+backup_run=กำลังเริ่มงานสำรอง $1
backup_return=แบบฟอร์มสำรอง
backup_ejob=.. ไม่สามารถหางานได้!
backup_eok=.. ไม่สามารถเริ่มงานได้
@@ -206,7 +206,7 @@ backup_done=.. การสำรองข้อมูลเสร็จสม
backup_failed=.. การสำรองข้อมูลไม่เสร็จสมบูรณ์ ตรวจสอบข้อความแสดงข้อผิดพลาดด้านบนเพื่อดูรายละเอียด
gbackup_title=เรียกใช้งานการสำรองข้อมูลของกลุ่ม Bacula
-gbackup_run=การเริ่มงานสำรองข้อมูล $1 บนไคลเอนต์ $2
+gbackup_run=การเริ่มงานสำรองข้อมูล $1 บนไคลเอนต์ $2
gbackup_on=การรันงานสำรองข้อมูลบนไคลเอนต์ $1 :
gbackup_header=รายละเอียดงานการสำรองข้อมูลกลุ่มของ Bacula
gbackup_jd=$1 (ชุดไฟล์ $2 ในกลุ่ม $3)
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=ยกเลิกงานที่เลือก
dirstatus_refresh=รีเฟรชรายการ
clientstatus_title=สถานะลูกค้า
-clientstatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2
-clientstatus_msg=สถานะจาก $1 : $2
+clientstatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2
+clientstatus_msg=สถานะจาก $1 : $2
clientstatus_show=แสดงสถานะของลูกค้า:
clientstatus_ok=ตกลง
clientstatus_on=$1 (บน $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=พอร์ต SD ที่ขาดหายไปหรือ
storage_edevice=ไม่มีชื่ออุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล
storage_emedia=ไม่มีชื่อประเภทสื่อ
storage_emaxjobs=ไม่มีงานที่เกิดขึ้นพร้อมกันสูงสุด
-storage_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
+storage_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
storage_status=แสดงสถานะ
devices_title=อุปกรณ์เก็บข้อมูล
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=ไม่มีชื่ออุปกรณ์จัดเก็
device_eclash=มีอุปกรณ์เก็บข้อมูลที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว
device_emedia=ไม่มีชื่อประเภทสื่อ
device_edevice=อุปกรณ์หรือไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-device_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
+device_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
storagestatus_title=สถานะ Daemon ของหน่วยเก็บ
-storagestatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2
-storagestatus_msg=สถานะจาก $1 : $2
+storagestatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2
+storagestatus_msg=สถานะจาก $1 : $2
storagestatus_show=แสดงสถานะของภูตเก็บข้อมูล:
storagestatus_ok=ตกลง
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=ไม่ จำกัด
pool_err=ไม่สามารถบันทึกอุปกรณ์เก็บข้อมูล
pool_ename=ไม่มีชื่ออุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล
pool_eclash=มีอุปกรณ์เก็บข้อมูลที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว
-pool_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
+pool_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1
pool_emax=จำนวนงานสูงสุดต่อหนึ่งวอลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
pool_ereten=ระยะเวลาการเก็บข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
pool_status=แสดงเล่ม
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=ลบเล่มที่เลือก
dvolumes_err=ไม่สามารถลบไดรฟ์
dvolumes_enone=ไม่ได้เลือก
-dvolumes_ebacula=ข้อผิดพลาดของ Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=ข้อผิดพลาดของ Bacula : $1
mount_title=เมานต์หรือยกเลิกการต่อเชื่อม
mount_header=ที่เก็บข้อมูลหรือตัวเลือกยกเลิกการเมานท์
@@ -440,40 +440,40 @@ sync_sched=ซิงโครไนซ์ตามกำหนดเวลาห
sync_schedyes=ใช่บางครั้งเลือกด้านล่าง ..
sync_err=ไม่สามารถบันทึกการซิงโครไนซ์กลุ่ม Bacula
-log_create_client=สร้างลูกค้าสำรองแล้ว $1
-log_modify_client=ไคลเอนต์สำรองข้อมูลที่แก้ไขแล้ว $1
+log_create_client=สร้างลูกค้าสำรองแล้ว $1
+log_modify_client=ไคลเอนต์สำรองข้อมูลที่แก้ไขแล้ว $1
log_delete_client=ลบไคลเอนต์สำรองข้อมูล $1 แล้ว
log_delete_clients=ลบไคลเอนต์สำรอง $1 แล้ว
-log_create_fileset=สร้างชุดไฟล์แล้ว $1
-log_modify_fileset=ชุดไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_fileset=ชุดไฟล์ที่ถูกลบ $1
+log_create_fileset=สร้างชุดไฟล์แล้ว $1
+log_modify_fileset=ชุดไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_fileset=ชุดไฟล์ที่ถูกลบ $1
log_delete_filesets=ลบชุดไฟล์ $1 ไปแล้ว
-log_create_job=สร้างงานสำรองแล้ว $1
-log_modify_job=แก้ไขงานสำรองแล้ว $1
-log_delete_job=ลบงานสำรองแล้ว $1
+log_create_job=สร้างงานสำรองแล้ว $1
+log_modify_job=แก้ไขงานสำรองแล้ว $1
+log_delete_job=ลบงานสำรองแล้ว $1
log_delete_jobs=ลบงานสำรองข้อมูล $1 แล้ว
log_create_schedule=สร้างตารางการสำรองข้อมูล $1 แล้ว
-log_modify_schedule=แก้ไขกำหนดการสำรองข้อมูล $1
-log_delete_schedule=ลบกำหนดการสำรองข้อมูล $1
+log_modify_schedule=แก้ไขกำหนดการสำรองข้อมูล $1
+log_delete_schedule=ลบกำหนดการสำรองข้อมูล $1
log_delete_schedules=ลบกำหนดการสำรองข้อมูล $1 แล้ว
-log_create_pool=พูลโวลุ่มที่สร้างแล้ว $1
-log_modify_pool=พูลโวลุ่มที่ปรับเปลี่ยน $1
-log_delete_pool=ลบโวลุ่มสระว่ายน้ำ $1
-log_delete_pools=ลบพูลปริมาณ $1
-log_create_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่สร้าง $1
-log_modify_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ปรับเปลี่ยน $1
+log_create_pool=พูลโวลุ่มที่สร้างแล้ว $1
+log_modify_pool=พูลโวลุ่มที่ปรับเปลี่ยน $1
+log_delete_pool=ลบโวลุ่มสระว่ายน้ำ $1
+log_delete_pools=ลบพูลปริมาณ $1
+log_create_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่สร้าง $1
+log_modify_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ปรับเปลี่ยน $1
log_delete_storage=ลบที่เก็บ daemon $1 แล้ว
log_delete_storages=ลบที่เก็บข้อมูล $1 daemons แล้ว
log_create_device=สร้างอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 แล้ว
-log_modify_device=แก้ไขอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1
+log_modify_device=แก้ไขอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1
log_delete_device=ลบอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 แล้ว
log_delete_devices=ลบอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 แล้ว
-log_create_group=สร้างกลุ่ม Bacula $1
-log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม Bacula $1
-log_delete_group=ลบกลุ่ม Bacula $1
+log_create_group=สร้างกลุ่ม Bacula $1
+log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม Bacula $1
+log_delete_group=ลบกลุ่ม Bacula $1
log_delete_groups=ลบกลุ่ม Bacula $1 ออกแล้ว
log_create_gjob=สร้างงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 แล้ว
-log_modify_gjob=แก้ไขงานสำรองกลุ่ม Bacula $1
+log_modify_gjob=แก้ไขงานสำรองกลุ่ม Bacula $1
log_delete_gjob=ลบงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 แล้ว
log_delete_gjobs=ลบงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 แล้ว
log_create_fdirector=สร้างไฟล์ daemon Director $1 แล้ว
@@ -481,18 +481,18 @@ log_modify_fdirector=ไฟล์ daemon Director $1 ที่แก้ไขแ
log_delete_fdirector=ลบไฟล์ daemon Director $1 แล้ว
log_delete_fdirectors=ลบผู้กำกับ daemon ไฟล์ $1 ออกแล้ว
log_create_sdirector=สร้างที่เก็บ daemon Director $1 แล้ว
-log_modify_sdirector=daemon ผู้จัดเก็บที่ปรับเปลี่ยนแล้ว $1
+log_modify_sdirector=daemon ผู้จัดเก็บที่ปรับเปลี่ยนแล้ว $1
log_delete_sdirector=ลบที่เก็บ daemon Director $1 แล้ว
log_delete_sdirectors=ลบผู้กำกับ daemon ของที่เก็บ $1 ออกแล้ว
log_stop=Bacula daemons หยุดทำงาน
log_start=เริ่ม Bacula daemons
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
log_restart=รีสตาร์ท Bacula daemons
-log_backup=เริ่มงานสำรองแล้ว $1
-log_gbackup=เริ่มงานการสำรองข้อมูลกลุ่ม Bacula $1
-log_label=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ติดป้ายกำกับ $1
-log_mount=อุปกรณ์เก็บข้อมูลติดตั้ง $1
-log_unmount=ไม่ได้ติดตั้งอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1
+log_backup=เริ่มงานสำรองแล้ว $1
+log_gbackup=เริ่มงานการสำรองข้อมูลกลุ่ม Bacula $1
+log_label=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ติดป้ายกำกับ $1
+log_mount=อุปกรณ์เก็บข้อมูลติดตั้ง $1
+log_unmount=ไม่ได้ติดตั้งอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1
log_sync=การซิงโครไนซ์กลุ่ม Bacula ที่บันทึกไว้
log_director=บันทึกการกำหนดค่าผู้อำนวยการ Bacula ทั่วโลก
log_file=การกำหนดค่า daemon ไฟล์ Bacula ที่บันทึกไว้
diff --git a/bacula-backup/lang/tr.auto b/bacula-backup/lang/tr.auto
index 30338dfb2..a563edfc0 100644
--- a/bacula-backup/lang/tr.auto
+++ b/bacula-backup/lang/tr.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=İşlem durumları:
index_up=yukarı
index_down=Aşağı
index_return=modül dizini
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareolar $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareolar $1
index_notrun=Bacula Directory arka plan programı devre dışı olduğundan yedekleme ve diğer işlemler gerçekleştirilemez.
index_eversion=Sisteminiz Bacula sürüm $2 kullanıyor, ancak bu Webmin modülü yalnızca $1 ve üstü sürümleri destekliyor.
index_dir=Yönetmen Konfigürasyonu
@@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=$1:$2 veritabanına giriş yapılamadı.
connect_equery=$1 veritabanı Bacula tablolarını içermiyor.
connect_equery2=Bunun nedeni, kurulu SQLite Perl modülünün çok yeni olması ve Bacula tarafından kullanılan daha eski SQLite veritabanı formatını desteklememesi olabilir.
connect_equery3=$1 veritabanı OC Bacula grup tablolarını içermiyor.
-esql=SQL hatası : $1
+esql=SQL hatası : $1
check_edir=$1 Bacula yapılandırma dizini sisteminizde bulunamadı.
check_ebacula=$1 Bacula kontrol komutu bulunamadı.
@@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=$1 : $2 başlatılamadı
restart_err=Bacula yeniden başlatılamadı
apply_err=Yapılandırma uygulanamadı
apply_failed=Bir yapılandırma hatası tespit edildi
-apply_problem=Yapılandırma uygulanamadı : $1
+apply_problem=Yapılandırma uygulanamadı : $1
jobs_title=Yedekleme İşleri
jobs_none=Henüz hiçbir yedekleme işi tanımlanmadı.
@@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=$1 tarafından kullanıldığı için bu dosya kümesi silinemiyo
fileset_comp=Sıkıştırma tipi
fileset_gzipdef=<Varsayılan sıkıştırma seviyesi>
fileset_lzo=LZO sıkıştırma
-fileset_gzip=Gzip düzeyi $1
+fileset_gzip=Gzip düzeyi $1
fileset_onefs=Yedeklemeyi bir dosya sistemi ile sınırlansın mı?
clients_title=Yedekleme İstemcileri
@@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Listeyi Yenile
clientstatus_title=Müşteri Durumu
clientstatus_err=$1 : $2 konumundan durum getirilemedi
-clientstatus_msg=$1 durumundan : $2
+clientstatus_msg=$1 durumundan : $2
clientstatus_show=İstemcinin durumunu göster:
clientstatus_ok=tamam
clientstatus_on=$1 ($2 üzerinde)
@@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Bu istemci $1 tarafından kullanıldığı için silinemiyor
storagestatus_title=Depolama Daemon Durumu
storagestatus_err=$1 : $2 konumundan durum getirilemedi
-storagestatus_msg=$1 durumundan : $2
+storagestatus_msg=$1 durumundan : $2
storagestatus_show=Depolama arka plan programının durumunu göster:
storagestatus_ok=tamam
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Seçilen Birimleri Sil
dvolumes_err=Birimler silinemedi
dvolumes_enone=Hiçbiri seçilmedi
-dvolumes_ebacula=Bacula hatası : $1
+dvolumes_ebacula=Bacula hatası : $1
mount_title=Montaj veya Çıkarma
mount_header=Depolama montajı veya montajı kaldırma seçenekleri
@@ -441,47 +441,47 @@ sync_schedyes=Evet, aşağıda seçilen zamanlarda ..
sync_err=Bacula grup senkronizasyonu kaydedilemedi
log_create_client=$1 yedekleme istemcisi oluşturuldu
-log_modify_client=Değiştirilmiş yedekleme istemcisi $1
+log_modify_client=Değiştirilmiş yedekleme istemcisi $1
log_delete_client=$1 yedekleme istemcisi silindi
log_delete_clients=$1 yedekleme istemcisi silindi
log_create_fileset=$1 oluşturulmuş dosya seti
-log_modify_fileset=Değiştirilmiş dosya seti $1
+log_modify_fileset=Değiştirilmiş dosya seti $1
log_delete_fileset=$1 silinen dosya kümesi
log_delete_filesets=$1 dosya kümesi silindi
log_create_job=$1 yedekleme işi oluşturuldu
-log_modify_job=Değiştirilmiş yedekleme işi $1
+log_modify_job=Değiştirilmiş yedekleme işi $1
log_delete_job=$1 yedekleme işi silindi
log_delete_jobs=$1 yedekleme işi silindi
log_create_schedule=$1 yedekleme programı oluşturuldu
-log_modify_schedule=Değiştirilmiş yedekleme programı $1
+log_modify_schedule=Değiştirilmiş yedekleme programı $1
log_delete_schedule=$1 silinen yedekleme programı
log_delete_schedules=$1 yedekleme planı silindi
log_create_pool=$1 cilt havuzu oluşturuldu
-log_modify_pool=Değiştirilmiş hacim havuzu $1
+log_modify_pool=Değiştirilmiş hacim havuzu $1
log_delete_pool=$1 silinen hacim havuzu
log_delete_pools=$1 hacim havuzu silindi
log_create_storage=Depolama daemon $1 oluşturuldu
-log_modify_storage=Değiştirilmiş depolama arka plan programı $1
+log_modify_storage=Değiştirilmiş depolama arka plan programı $1
log_delete_storage=$1 silinmiş depolama arka plan programı
log_delete_storages=$1 depolama cinini silindi
log_create_device=$1 depolama cihazı oluşturuldu
-log_modify_device=Değiştirilmiş depolama cihazı $1
+log_modify_device=Değiştirilmiş depolama cihazı $1
log_delete_device=$1 silinmiş depolama cihazı
log_delete_devices=$1 depolama cihazı silindi
log_create_group=$1 Bacula grubu oluşturuldu
-log_modify_group=Modifiye Bacula grubu $1
+log_modify_group=Modifiye Bacula grubu $1
log_delete_group=$1 silinen Bacula grubu
log_delete_groups=$1 Bacula grubu silindi
-log_create_gjob=Oluşturulan Bacula grup yedekleme işi $1
-log_modify_gjob=Değiştirilmiş Bacula grup yedekleme işi $1
+log_create_gjob=Oluşturulan Bacula grup yedekleme işi $1
+log_modify_gjob=Değiştirilmiş Bacula grup yedekleme işi $1
log_delete_gjob=Bacula grup yedekleme işi $1 silindi
log_delete_gjobs=$1 Bacula grup yedekleme işi silindi
-log_create_fdirector=Oluşturulan dosya daemon direktörü $1
-log_modify_fdirector=Değiştirilmiş dosya daemon direktörü $1
-log_delete_fdirector=Silinmiş dosya daemon direktörü $1
+log_create_fdirector=Oluşturulan dosya daemon direktörü $1
+log_modify_fdirector=Değiştirilmiş dosya daemon direktörü $1
+log_delete_fdirector=Silinmiş dosya daemon direktörü $1
log_delete_fdirectors=$1 dosya arka plan programı yöneticisi silindi
log_create_sdirector=Depolama daemon direktörü $1 oluşturuldu
-log_modify_sdirector=Değiştirilmiş depolama daemon direktörü $1
+log_modify_sdirector=Değiştirilmiş depolama daemon direktörü $1
log_delete_sdirector=Depolama daemon yönetmeni $1 silindi
log_delete_sdirectors=$1 depolama arka plan programı yöneticisi silindi
log_stop=Durdurulan Bacula cinleri
@@ -490,9 +490,9 @@ log_apply=Uygulamalı yapılandırma
log_restart=Yeniden başlatılan Bacula artalanları
log_backup=$1 yedekleme işi başlatıldı
log_gbackup=$1 Bacula grup yedekleme işi başladı
-log_label=Etiketli depolama arka plan programı $1
-log_mount=Takılı depolama aygıtı $1
-log_unmount=Takılmamış depolama aygıtı $1
+log_label=Etiketli depolama arka plan programı $1
+log_mount=Takılı depolama aygıtı $1
+log_unmount=Takılmamış depolama aygıtı $1
log_sync=Kaydedilmiş Bacula grup senkronizasyonu
log_director=Kaydedilmiş global Bacula yönetici yapılandırması
log_file=Kaydedilmiş Bacula dosyası arka plan programı yapılandırması
diff --git a/bacula-backup/lang/uk.auto b/bacula-backup/lang/uk.auto
index 9a5c9f60e..02cadc615 100644
--- a/bacula-backup/lang/uk.auto
+++ b/bacula-backup/lang/uk.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Стани обробки:
index_up=Вгору
index_down=Вниз
index_return=індекс модуля
-index_versionbacula=Бакула $1
-index_versionbareos=Бареоси $1
+index_versionbacula=Бакула $1
+index_versionbareos=Бареоси $1
index_notrun=Резервне копіювання та інші операції неможливо виконати, коли демон Bacula Directory знижений.
index_eversion=Ваша система використовує Bacula версії $2, але цей модуль Webmin підтримує лише версії $1 і вище.
index_dir=Конфігурація директора
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Конфігурація групи Bacula
index_actions=Дії резервного копіювання та відновлення
index_ocmin=Створено Linmin
-connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер DBI DBI $1
+connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер DBI DBI $1
connect_elogin=Не вдалося увійти в базу даних $1:$2.
connect_equery=Здається, база даних $1 не містить таблиць Bacula.
connect_equery2=Це може бути через те, що встановлений модуль SQLite Perl занадто новий, і він не підтримує старіший формат бази даних SQLite, який використовується Bacula.
connect_equery3=Здається, база даних $1 не містить таблиць груп OC Bacula.
-esql=Помилка SQL : $1
+esql=Помилка SQL : $1
check_edir=Каталог конфігурації Bacula $1 не знайдено у вашій системі.
check_ebacula=Команда управління Bacula $1 не знайдена.
check_econsole=Команда консолі Bacula $1 не знайдена.
check_edirector=Файл конфігурації директора Bacula $1 не знайдено.
check_eclient=Ця система, здається, є клієнтом Bacula, а не директором.
-check_econfigs=Не знайдено файлів конфігурації Bacula у $1
+check_econfigs=Не знайдено файлів конфігурації Bacula у $1
check_eservers=Не визначено груп серверів Webmin
check_engmod=Модуль груп OpenCountry Bacula не встановлений
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Демон режисера Бакули
stop_err=Не вдалося зупинити Бакулу
start_err=Не вдалося запустити Бакулу
-start_einit=Не знайдено сценарій init для $1
-start_erun=Не вдалося запустити $1 : $2
+start_einit=Не знайдено сценарій init для $1
+start_erun=Не вдалося запустити $1 : $2
restart_err=Не вдалося перезапустити Bacula
apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію
apply_failed=Виявлена помилка конфігурації
-apply_problem=Не вдалося застосувати конфігурацію : $1
+apply_problem=Не вдалося застосувати конфігурацію : $1
jobs_title=Резервні роботи
jobs_none=Ще не визначені завдання резервного копіювання.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Не вдалося зберегти набір файлів
fileset_ename=Відсутнє ім'я набору файлів
fileset_eclash=Набір файлів з такою ж назвою вже існує
-fileset_echild=Цей набір файлів неможливо видалити, оскільки він використовується $1
+fileset_echild=Цей набір файлів неможливо видалити, оскільки він використовується $1
fileset_comp=Тип стиснення
fileset_gzipdef=<За замовчуванням рівень стиснення>
fileset_lzo=Стиснення LZO
-fileset_gzip=Рівень Gzip $1
+fileset_gzip=Рівень Gzip $1
fileset_onefs=Обмежити резервне копіювання однією файловою системою?
clients_title=Резервні клієнти
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Відсутнє або недійсне ім’я або адр
client_eport=Відсутній або недійсний порт FD
client_efileret=Відсутній або недійсний період зберігання файлів
client_ejobret=Відсутній або недійсний термін утримання роботи
-client_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
+client_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
client_status=Показати статус
job_title1=Створіть резервну роботу
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Увімкнено роботу резервного копіюва
job_def=Тип за замовчуванням
job_def0=Визначення за замовчуванням
job_def1=Самостійна робота
-job_def2=Спадкові за замовчуванням від $1
+job_def2=Спадкові за замовчуванням від $1
job_type=Тип роботи
job_level=Рівень резервного копіювання
job_client=Клієнт для резервного копіювання
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Не вдалося зберегти резервну роботу
job_ename=Відсутнє або недійсне ім’я роботи
job_eclash=Завдання з такою ж назвою вже існує
job_epriority=Відсутній або недійсний номер пріоритету
-job_echild=Це визначення завдання за замовчуванням неможливо видалити, оскільки воно використовується $1
+job_echild=Це визначення завдання за замовчуванням неможливо видалити, оскільки воно використовується $1
job_run=Виконати зараз
job_before=Командуйте перед роботою
job_after=Командування після роботи
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Бігати часом
schedule_err=Не вдалося зберегти графік резервного копіювання
schedule_ename=Відсутня або недійсна назва розкладу
schedule_eclash=Графік з такою ж назвою вже існує
-schedule_etimes=Відсутній час резервного копіювання у рядку $1
-schedule_echild=Цей графік не можна видалити, оскільки він використовується $1
+schedule_etimes=Відсутній час резервного копіювання у рядку $1
+schedule_echild=Цей графік не можна видалити, оскільки він використовується $1
backup_title=Запустіть резервну роботу
backup_header=Резервні деталі завдання
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Скасувати вибрані завдання
dirstatus_refresh=Оновити список
clientstatus_title=Статус клієнта
-clientstatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2
-clientstatus_msg=Статус від $1 : $2
+clientstatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2
+clientstatus_msg=Статус від $1 : $2
clientstatus_show=Показати статус клієнта:
clientstatus_ok=добре
clientstatus_on=$1 (на $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Відсутній або недійсний порт SD
storage_edevice=Відсутнє ім’я пристрою зберігання
storage_emedia=Відсутнє ім'я типу носія
storage_emaxjobs=Відсутня максимальна кількість завдань
-storage_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
+storage_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
storage_status=Показати статус
devices_title=Пристрої зберігання даних
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Відсутнє ім’я пристрою зберігання
device_eclash=Пристрій зберігання даних з такою ж назвою вже існує
device_emedia=Відсутнє ім'я типу носія
device_edevice=Відсутній або недійсний архівний пристрій або каталог
-device_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
+device_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
storagestatus_title=Статус зберігання демона
-storagestatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2
-storagestatus_msg=Статус від $1 : $2
+storagestatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2
+storagestatus_msg=Статус від $1 : $2
storagestatus_show=Показати стан демона зберігання:
storagestatus_ok=добре
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Необмежений
pool_err=Не вдалося зберегти накопичувач
pool_ename=Відсутнє ім’я пристрою зберігання
pool_eclash=Пристрій зберігання даних з такою ж назвою вже існує
-pool_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
+pool_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1
pool_emax=Максимальна кількість завдань на обсяг відсутня або недійсна
pool_ereten=Відсутній або недійсний період зберігання
pool_status=Показати обсяги
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Видалити вибрані томи
dvolumes_err=Не вдалося видалити томи
dvolumes_enone=Не вибрано жодного
-dvolumes_ebacula=Помилка бакули : $1
+dvolumes_ebacula=Помилка бакули : $1
mount_title=Монтувати або відключити
mount_header=Опції кріплення для зберігання або відключення
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Синхронізувати за графіком?
sync_schedyes=Так, часом, вибраним нижче ..
sync_err=Не вдалося зберегти групову синхронізацію Bacula
-log_create_client=Створено резервного клієнта $1
-log_modify_client=Змінений резервний клієнт $1
-log_delete_client=Видалений резервний клієнт $1
+log_create_client=Створено резервного клієнта $1
+log_modify_client=Змінений резервний клієнт $1
+log_delete_client=Видалений резервний клієнт $1
log_delete_clients=Видалено $1 резервних клієнтів
-log_create_fileset=Створений набір файлів $1
-log_modify_fileset=Змінений набір файлів $1
-log_delete_fileset=Видалений набір файлу $1
-log_delete_filesets=Видалено набори файлів $1
-log_create_job=Створено завдання резервного копіювання $1
-log_modify_job=Змінено завдання резервного копіювання $1
-log_delete_job=Видалене завдання резервного копіювання $1
+log_create_fileset=Створений набір файлів $1
+log_modify_fileset=Змінений набір файлів $1
+log_delete_fileset=Видалений набір файлу $1
+log_delete_filesets=Видалено набори файлів $1
+log_create_job=Створено завдання резервного копіювання $1
+log_modify_job=Змінено завдання резервного копіювання $1
+log_delete_job=Видалене завдання резервного копіювання $1
log_delete_jobs=Видалено $1 завдання для резервного копіювання
-log_create_schedule=Створено графік резервного копіювання $1
-log_modify_schedule=Змінений графік резервного копіювання $1
-log_delete_schedule=Видалений графік резервного копіювання $1
+log_create_schedule=Створено графік резервного копіювання $1
+log_modify_schedule=Змінений графік резервного копіювання $1
+log_delete_schedule=Видалений графік резервного копіювання $1
log_delete_schedules=Видалено $1 резервні плани
-log_create_pool=Створено пул об’єму $1
-log_modify_pool=Змінений пул об’єму $1
-log_delete_pool=Видалений пул об’єму $1
-log_delete_pools=Видалено пули об'єму $1
-log_create_storage=Створений демон зберігання $1
-log_modify_storage=Змінений демон зберігання $1
-log_delete_storage=Видалений демон зберігання $1
+log_create_pool=Створено пул об’єму $1
+log_modify_pool=Змінений пул об’єму $1
+log_delete_pool=Видалений пул об’єму $1
+log_delete_pools=Видалено пули об'єму $1
+log_create_storage=Створений демон зберігання $1
+log_modify_storage=Змінений демон зберігання $1
+log_delete_storage=Видалений демон зберігання $1
log_delete_storages=Видалено $1 демонів зберігання
-log_create_device=Створено запам'ятовуючий пристрій $1
-log_modify_device=Модифікований запам'ятовуючий пристрій $1
-log_delete_device=Видалено запам'ятовуючий пристрій $1
+log_create_device=Створено запам'ятовуючий пристрій $1
+log_modify_device=Модифікований запам'ятовуючий пристрій $1
+log_delete_device=Видалено запам'ятовуючий пристрій $1
log_delete_devices=Видалено $1 пристрої зберігання даних
-log_create_group=Створена група Bacula $1
-log_modify_group=Модифікована група Bacula $1
-log_delete_group=Видалена група Bacula $1
+log_create_group=Створена група Bacula $1
+log_modify_group=Модифікована група Bacula $1
+log_delete_group=Видалена група Bacula $1
log_delete_groups=Видалено $1 груп Bacula
-log_create_gjob=Створено завдання резервного копіювання групи Bacula $1
-log_modify_gjob=Змінено завдання резервного копіювання групи Bacula $1
-log_delete_gjob=Видалено завдання резервного копіювання групи Bacula $1
+log_create_gjob=Створено завдання резервного копіювання групи Bacula $1
+log_modify_gjob=Змінено завдання резервного копіювання групи Bacula $1
+log_delete_gjob=Видалено завдання резервного копіювання групи Bacula $1
log_delete_gjobs=Видалено $1 завдання резервного копіювання групи Bacula
-log_create_fdirector=Створено директор-демон демона $1
-log_modify_fdirector=Модифікований файл демон-режисер $1
-log_delete_fdirector=Видалений файл демона-директора $1
+log_create_fdirector=Створено директор-демон демона $1
+log_modify_fdirector=Модифікований файл демон-режисер $1
+log_delete_fdirector=Видалений файл демона-директора $1
log_delete_fdirectors=Видалено $1 директори файлів демонів
-log_create_sdirector=Створено директора демона зберігання $1
-log_modify_sdirector=Змінений директор демона зберігання $1
-log_delete_sdirector=Видалений директор демона зберігання $1
+log_create_sdirector=Створено директора демона зберігання $1
+log_modify_sdirector=Змінений директор демона зберігання $1
+log_delete_sdirector=Видалений директор демона зберігання $1
log_delete_sdirectors=Видалено $1 директорів демонів зберігання
log_stop=Зупинилися демони Бакули
log_start=Почали демони Бакули
log_apply=Прикладна конфігурація
log_restart=Перестановлені демони Бакули
-log_backup=Розпочато завдання резервного копіювання $1
-log_gbackup=Розпочато роботу із резервного копіювання групи Bacula $1
-log_label=Позначений демоном зберігання $1
-log_mount=Встановлений накопичувальний пристрій $1
-log_unmount=Не змонтований запам'ятовуючий пристрій $1
+log_backup=Розпочато завдання резервного копіювання $1
+log_gbackup=Розпочато роботу із резервного копіювання групи Bacula $1
+log_label=Позначений демоном зберігання $1
+log_mount=Встановлений накопичувальний пристрій $1
+log_unmount=Не змонтований запам'ятовуючий пристрій $1
log_sync=Збережена синхронізація групи Bacula
log_director=Збережена глобальна конфігурація директора Bacula
log_file=Збережена конфігурація демон-файлу Bacula
diff --git a/bacula-backup/lang/vi.auto b/bacula-backup/lang/vi.auto
index b12a23022..6266059c7 100644
--- a/bacula-backup/lang/vi.auto
+++ b/bacula-backup/lang/vi.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Trạng thái quá trình:
index_up=Lên
index_down=Xuống
index_return=chỉ số mô-đun
-index_versionbacula=Bacula $1
-index_versionbareos=Bareos $1
+index_versionbacula=Bacula $1
+index_versionbareos=Bareos $1
index_notrun=Sao lưu và các hoạt động khác không thể được thực hiện khi trình nền Bacula Directory bị hỏng.
index_eversion=Hệ thống của bạn đang sử dụng phiên bản Bacula $2, nhưng mô-đun Webmin này chỉ hỗ trợ các phiên bản $1 trở lên.
index_dir=Cấu hình giám đốc
@@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Cấu hình nhóm Bacula
index_actions=Hành động sao lưu và khôi phục
index_ocmin=Được đóng góp bởi Linmin
-connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển DBI cơ sở dữ liệu $1
+connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển DBI cơ sở dữ liệu $1
connect_elogin=Không thể đăng nhập vào cơ sở dữ liệu $1:$2.
connect_equery=Cơ sở dữ liệu $1 dường như không chứa các bảng Bacula.
connect_equery2=Điều này có thể là do mô-đun SQLite Perl được cài đặt quá mới và không hỗ trợ định dạng cơ sở dữ liệu SQLite cũ hơn được sử dụng bởi Bacula.
connect_equery3=Cơ sở dữ liệu $1 dường như không chứa các bảng nhóm OC Bacula.
-esql=Lỗi SQL : $1
+esql=Lỗi SQL : $1
check_edir=Không tìm thấy thư mục cấu hình Bacula $1 trên hệ thống của bạn.
check_ebacula=Lệnh điều khiển Bacula $1 không được tìm thấy.
check_econsole=Lệnh console Bacula $1 không được tìm thấy.
check_edirector=Không tìm thấy tệp cấu hình giám đốc Bacula $1.
check_eclient=Hệ thống này dường như là một khách hàng Bacula chứ không phải là giám đốc.
-check_econfigs=Không tìm thấy tệp cấu hình Bacula nào trong $1
+check_econfigs=Không tìm thấy tệp cấu hình Bacula nào trong $1
check_eservers=Không có nhóm máy chủ Webmin nào được xác định
check_engmod=Mô-đun nhóm OpenCountry Bacula không được cài đặt
@@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Giám đốc Bacula daemon
stop_err=Không thể ngăn chặn Bacula
start_err=Không thể bắt đầu Bacula
-start_einit=Không tìm thấy tập lệnh init nào cho $1
-start_erun=Không thể bắt đầu $1 : $2
+start_einit=Không tìm thấy tập lệnh init nào cho $1
+start_erun=Không thể bắt đầu $1 : $2
restart_err=Không thể khởi động lại Bacula
apply_err=Không thể áp dụng cấu hình
apply_failed=Đã phát hiện lỗi cấu hình
-apply_problem=Không thể áp dụng cấu hình : $1
+apply_problem=Không thể áp dụng cấu hình : $1
jobs_title=Công việc sao lưu
jobs_none=Không có công việc sao lưu đã được xác định.
@@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5
fileset_err=Không thể lưu tập tin
fileset_ename=Tên tập tin bị thiếu
fileset_eclash=Một tập tin có cùng tên đã tồn tại
-fileset_echild=Tập tin này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1
+fileset_echild=Tập tin này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1
fileset_comp=Kiểu nén
fileset_gzipdef=<Mức nén mặc định>
fileset_lzo=Nén LZO
-fileset_gzip=Cấp Gzip $1
+fileset_gzip=Cấp Gzip $1
fileset_onefs=Giới hạn sao lưu vào một hệ thống tập tin?
clients_title=Khách hàng dự phòng
@@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Tên máy chủ hoặc địa chỉ bị thiếu hoặc không h
client_eport=Cổng FD bị thiếu hoặc không hợp lệ
client_efileret=Thời gian lưu giữ tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ
client_ejobret=Thời gian duy trì công việc bị thiếu hoặc không hợp lệ
-client_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
+client_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
client_status=Hiển thị trạng thái
job_title1=Tạo công việc sao lưu
@@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Sao lưu công việc được kích hoạt?
job_def=Loại mặc định
job_def0=Definiton mặc định
job_def1=Công việc độc lập
-job_def2=Kế thừa mặc định từ $1
+job_def2=Kế thừa mặc định từ $1
job_type=Loại công việc
job_level=Mức sao lưu
job_client=Khách hàng để sao lưu
@@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Không thể lưu công việc sao lưu
job_ename=Tên công việc bị thiếu hoặc không hợp lệ
job_eclash=Một công việc có cùng tên đã tồn tại
job_epriority=Số ưu tiên bị thiếu hoặc không hợp lệ
-job_echild=Định nghĩa công việc mặc định này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1
+job_echild=Định nghĩa công việc mặc định này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1
job_run=Chạy ngay đi
job_before=Lệnh trước khi làm
job_after=Chỉ huy sau khi làm việc
@@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Chạy nhiều lúc
schedule_err=Không thể lưu lịch sao lưu
schedule_ename=Tên lịch trình bị thiếu hoặc không hợp lệ
schedule_eclash=Một lịch trình có cùng tên đã tồn tại
-schedule_etimes=Thiếu thời gian sao lưu trong hàng $1
-schedule_echild=Lịch trình này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1
+schedule_etimes=Thiếu thời gian sao lưu trong hàng $1
+schedule_echild=Lịch trình này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1
backup_title=Chạy công việc sao lưu
backup_header=Chi tiết công việc sao lưu
@@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Hủy công việc đã chọn
dirstatus_refresh=Làm mới danh sách
clientstatus_title=Tình trạng khách hàng
-clientstatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2
-clientstatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2
+clientstatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2
+clientstatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2
clientstatus_show=Hiển thị trạng thái của khách hàng:
clientstatus_ok=đồng ý
clientstatus_on=$1 (trên $2)
@@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Cổng SD bị thiếu hoặc không hợp lệ
storage_edevice=Thiếu tên thiết bị lưu trữ
storage_emedia=Thiếu tên loại phương tiện truyền thông
storage_emaxjobs=Thiếu công việc đồng thời tối đa
-storage_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
+storage_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
storage_status=Hiển thị trạng thái
devices_title=Thiêt bị lưu trư
@@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Thiếu tên thiết bị lưu trữ
device_eclash=Một thiết bị lưu trữ có cùng tên đã tồn tại
device_emedia=Thiếu tên loại phương tiện truyền thông
device_edevice=Thiết bị hoặc thư mục lưu trữ bị thiếu hoặc không hợp lệ
-device_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
+device_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
storagestatus_title=Trạng thái lưu trữ Daemon
-storagestatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2
-storagestatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2
+storagestatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2
+storagestatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2
storagestatus_show=Hiển thị trạng thái của daemon lưu trữ:
storagestatus_ok=đồng ý
@@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Vô hạn
pool_err=Không thể lưu thiết bị lưu trữ
pool_ename=Thiếu tên thiết bị lưu trữ
pool_eclash=Một thiết bị lưu trữ có cùng tên đã tồn tại
-pool_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
+pool_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1
pool_emax=Số lượng công việc tối đa bị thiếu hoặc không hợp lệ trên mỗi tập
pool_ereten=Thời gian lưu giữ thiếu hoặc không hợp lệ
pool_status=Hiển thị tập
@@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Xóa các tập đã chọn
dvolumes_err=Không thể xóa khối lượng
dvolumes_enone=Không được chọn
-dvolumes_ebacula=Lỗi Bacula : $1
+dvolumes_ebacula=Lỗi Bacula : $1
mount_title=Gắn kết hoặc ngắt kết nối
mount_header=Tùy chọn gắn kết hoặc không gắn kết
@@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Đồng bộ hóa theo lịch trình?
sync_schedyes=Có, vào những thời điểm được chọn dưới đây ..
sync_err=Không thể lưu đồng bộ hóa nhóm Bacula
-log_create_client=Tạo khách hàng dự phòng $1
-log_modify_client=Khách hàng dự phòng đã sửa đổi $1
-log_delete_client=Đã xóa khách hàng dự phòng $1
+log_create_client=Tạo khách hàng dự phòng $1
+log_modify_client=Khách hàng dự phòng đã sửa đổi $1
+log_delete_client=Đã xóa khách hàng dự phòng $1
log_delete_clients=Đã xóa $1 khách hàng dự phòng
-log_create_fileset=Tập tin đã tạo $1
-log_modify_fileset=Tập tin đã sửa đổi $1
-log_delete_fileset=Đã xóa tập tin $1
+log_create_fileset=Tập tin đã tạo $1
+log_modify_fileset=Tập tin đã sửa đổi $1
+log_delete_fileset=Đã xóa tập tin $1
log_delete_filesets=Đã xóa $1 tập tin
-log_create_job=Đã tạo công việc sao lưu $1
-log_modify_job=Công việc sao lưu đã sửa đổi $1
-log_delete_job=Đã xóa công việc sao lưu $1
+log_create_job=Đã tạo công việc sao lưu $1
+log_modify_job=Công việc sao lưu đã sửa đổi $1
+log_delete_job=Đã xóa công việc sao lưu $1
log_delete_jobs=Đã xóa $1 công việc sao lưu
-log_create_schedule=Tạo lịch sao lưu $1
-log_modify_schedule=Lịch trình sao lưu đã sửa đổi $1
-log_delete_schedule=Đã xóa lịch sao lưu $1
-log_delete_schedules=Đã xóa lịch trình sao lưu $1
-log_create_pool=Tạo khối lượng $1
-log_modify_pool=Nhóm khối lượng đã sửa đổi $1
-log_delete_pool=Nhóm khối lượng đã xóa $1
+log_create_schedule=Tạo lịch sao lưu $1
+log_modify_schedule=Lịch trình sao lưu đã sửa đổi $1
+log_delete_schedule=Đã xóa lịch sao lưu $1
+log_delete_schedules=Đã xóa lịch trình sao lưu $1
+log_create_pool=Tạo khối lượng $1
+log_modify_pool=Nhóm khối lượng đã sửa đổi $1
+log_delete_pool=Nhóm khối lượng đã xóa $1
log_delete_pools=Đã xóa% khối lượng 1
-log_create_storage=Đã tạo daemon lưu trữ $1
-log_modify_storage=Daemon lưu trữ đã sửa đổi $1
-log_delete_storage=Đã xóa daemon lưu trữ $1
+log_create_storage=Đã tạo daemon lưu trữ $1
+log_modify_storage=Daemon lưu trữ đã sửa đổi $1
+log_delete_storage=Đã xóa daemon lưu trữ $1
log_delete_storages=Đã xóa $1 daemon lưu trữ
-log_create_device=Đã tạo thiết bị lưu trữ $1
-log_modify_device=Thiết bị lưu trữ đã sửa đổi $1
-log_delete_device=Đã xóa thiết bị lưu trữ $1
+log_create_device=Đã tạo thiết bị lưu trữ $1
+log_modify_device=Thiết bị lưu trữ đã sửa đổi $1
+log_delete_device=Đã xóa thiết bị lưu trữ $1
log_delete_devices=Đã xóa $1 thiết bị lưu trữ
-log_create_group=Tạo nhóm Bacula $1
-log_modify_group=Nhóm Bacula đã sửa đổi $1
-log_delete_group=Đã xóa nhóm Bacula $1
+log_create_group=Tạo nhóm Bacula $1
+log_modify_group=Nhóm Bacula đã sửa đổi $1
+log_delete_group=Đã xóa nhóm Bacula $1
log_delete_groups=Đã xóa $1 nhóm Bacula
-log_create_gjob=Tạo công việc sao lưu nhóm Bacula $1
-log_modify_gjob=Công việc sao lưu nhóm Bacula đã sửa đổi $1
-log_delete_gjob=Đã xóa công việc sao lưu nhóm Bacula $1
+log_create_gjob=Tạo công việc sao lưu nhóm Bacula $1
+log_modify_gjob=Công việc sao lưu nhóm Bacula đã sửa đổi $1
+log_delete_gjob=Đã xóa công việc sao lưu nhóm Bacula $1
log_delete_gjobs=Đã xóa $1 công việc sao lưu nhóm Bacula
-log_create_fdirector=Tạo tệp giám đốc daemon $1
-log_modify_fdirector=Giám đốc tệp daemon đã sửa đổi $1
-log_delete_fdirector=Đã xóa tệp giám đốc trình nền $1
+log_create_fdirector=Tạo tệp giám đốc daemon $1
+log_modify_fdirector=Giám đốc tệp daemon đã sửa đổi $1
+log_delete_fdirector=Đã xóa tệp giám đốc trình nền $1
log_delete_fdirectors=Đã xóa $1 tệp giám đốc trình nền
-log_create_sdirector=Tạo giám đốc lưu trữ daemon $1
-log_modify_sdirector=Giám đốc daemon lưu trữ đã sửa đổi $1
-log_delete_sdirector=Đã xóa giám đốc lưu trữ daemon $1
+log_create_sdirector=Tạo giám đốc lưu trữ daemon $1
+log_modify_sdirector=Giám đốc daemon lưu trữ đã sửa đổi $1
+log_delete_sdirector=Đã xóa giám đốc lưu trữ daemon $1
log_delete_sdirectors=Đã xóa $1 giám đốc trình nền lưu trữ
log_stop=Daula Bacula dừng lại
log_start=Bắt đầu Bacula daemon
log_apply=Cấu hình ứng dụng
log_restart=Đã khởi động lại daula Bacula
-log_backup=Bắt đầu công việc sao lưu $1
-log_gbackup=Bắt đầu công việc sao lưu nhóm Bacula $1
-log_label=Trình nền lưu trữ được gắn nhãn $1
-log_mount=Thiết bị lưu trữ được gắn $1
-log_unmount=Thiết bị lưu trữ không gắn kết $1
+log_backup=Bắt đầu công việc sao lưu $1
+log_gbackup=Bắt đầu công việc sao lưu nhóm Bacula $1
+log_label=Trình nền lưu trữ được gắn nhãn $1
+log_mount=Thiết bị lưu trữ được gắn $1
+log_unmount=Thiết bị lưu trữ không gắn kết $1
log_sync=Đã lưu đồng bộ nhóm Bacula
log_director=Đã lưu cấu hình giám đốc Bacula toàn cầu
log_file=Đã lưu cấu hình Bacula tệp daemon
diff --git a/bandwidth/lang/af.auto b/bandwidth/lang/af.auto
index f56de2a89..01dc747ae 100644
--- a/bandwidth/lang/af.auto
+++ b/bandwidth/lang/af.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Die lêer $1 wat gebruik word vir logboekbreedte, is eintlik 'n gids
index_edir=Die gids vir die berging van bandwydte-data $1 bestaan nie, of is nie 'n gids nie. Pas die module-opstelling aan om 'n ander pad te gebruik.
index_emod=Die Webmin-module $1 is nie op hierdie stelsel geïnstalleer nie, of word nie deur u bedryfstelsel ondersteun nie. Die bandwydte-moniteringsmodule kan nie daarsonder werk nie.
index_esyslog=Nie een van die System Logs-modules word op hierdie stelsel geïnstalleer en deur u OS ondersteun nie. Die bandwydte-moniteringsmodule kan nie sonder een daarvan werk nie.
-index_firesys=Gebruik $1 firewall en $2
+index_firesys=Gebruik $1 firewall en $2
index_setupcannot=U het egter nie die regte om dit op te stel nie!
index_setupdesc=Voordat hierdie module oor die netwerkgebruik op u stelsel kan verslag doen, moet dit opgestel word om verkeer op die gekose eksterne netwerk-koppelvlak te monitor.
index_setupdesc2=Waarskuwing - hierdie module log ALLE netwerkverkeer wat gestuur of ontvang is op die gekose koppelvlak. Dit sal 'n groot hoeveelheid skyfruimte en SVE-tyd op 'n vinnige netwerkverbinding verbruik.
diff --git a/bandwidth/lang/be.auto b/bandwidth/lang/be.auto
index 3d9649204..6992d36a6 100644
--- a/bandwidth/lang/be.auto
+++ b/bandwidth/lang/be.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файл $1, які выкарыстоўваецца для рэгі
index_edir=Каталог для захоўвання дадзеных прапускной здольнасці $1 не існуе альбо не з'яўляецца каталогам. Адрэгулюйце канфігурацыю модуля для выкарыстання іншага шляху.
index_emod=Модуль Webmin $1 не ўсталяваны ў гэтай сістэме альбо не падтрымліваецца вашай АС. Модуль маніторынгу паласы прапускання не можа працаваць без яго.
index_esyslog=Ні адзін з модуляў сістэмных часопісаў не ўсталяваны ў гэтай сістэме і не падтрымліваецца вашай АС. Модуль маніторынгу паласы прапускання не можа працаваць без аднаго з іх.
-index_firesys=Выкарыстанне брандмаўэра $1 і $2
+index_firesys=Выкарыстанне брандмаўэра $1 і $2
index_setupcannot=Аднак у вас няма дазволу, каб наладзіць яго!
index_setupdesc=Перш чым гэты модуль зможа паведамляць пра выкарыстанне сеткі ў вашай сістэме, ён павінен быць наладжаны для кантролю трафіку на абраным знешнім сеткавым інтэрфейсе.
index_setupdesc2=Папярэджанне - гэты модуль будзе рэгістраваць УСЕ сеткавы трафік, адпраўлены ці атрыманы на абраным інтэрфейсе. Гэта запатрабуе вялікай колькасці дыскавай прасторы і часу працэсара пры хуткай сеткавай сувязі.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Націсніце гэтую кнопку, каб апраца
index_eiptables=Папярэджанне - у вашай канфігурацыі IPtables памылка: $1. Настройка маніторынгу прапускной здольнасці ачысціць усе правілы брандмаўэра.
index_return=Форма справаздачы
-log_setup=Настройка маніторынгу прапускной здольнасці інтэрфейсу $1
+log_setup=Настройка маніторынгу прапускной здольнасці інтэрфейсу $1
log_turnoff=Адключаны маніторынг прапускной здольнасці
log_rotate=Абноўленая статыстыка
diff --git a/bandwidth/lang/bg.auto b/bandwidth/lang/bg.auto
index d038392ae..cb2bcfc35 100644
--- a/bandwidth/lang/bg.auto
+++ b/bandwidth/lang/bg.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файлът $1, използван за регистриране н
index_edir=Директорията за съхраняване на данни за честотна лента $1 не съществува или не е директория. Настройте конфигурацията на модула, за да използвате различен път.
index_emod=Модулът Webmin $1 не е инсталиран в тази система или не се поддържа от вашата ОС. Модулът за мониторинг на честотната лента не може да работи без него.
index_esyslog=Нито един от модулите System Log не е инсталиран на тази система и се поддържа от вашата ОС. Модулът за мониторинг на честотната лента не може да работи без един от тях.
-index_firesys=Използване на $1 защитна стена и $2
+index_firesys=Използване на $1 защитна стена и $2
index_setupcannot=Въпреки това, нямате разрешения да го настроите!
index_setupdesc=Преди този модул да може да отчита мрежовото използване на вашата система, той трябва да бъде настроен да следи трафика на избрания външен мрежов интерфейс.
index_setupdesc2=Предупреждение - този модул ще регистрира ВСЕКИ мрежов трафик, изпратен или получен в избрания интерфейс. Това ще отнеме голямо количество дисково пространство и време на процесора при бърза мрежова връзка.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Кликнете върху този бутон, за да об
index_eiptables=Предупреждение - Вашата конфигурация на IPtables има грешка: $1. Настройването на мониторинга на честотната лента ще изчисти всички правила на защитната стена.
index_return=формуляр за отчет
-log_setup=Настройка на мониторинга на честотната лента на интерфейса $1
+log_setup=Настройка на мониторинга на честотната лента на интерфейса $1
log_turnoff=Деактивиран мониторинг на честотната лента
log_rotate=Актуализирана статистика
diff --git a/bandwidth/lang/cs.auto b/bandwidth/lang/cs.auto
index 78f4a78cd..ce3eb1a5f 100644
--- a/bandwidth/lang/cs.auto
+++ b/bandwidth/lang/cs.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Soubor $1 používaný pro protokolování šířky pásma je ve skut
index_edir=Adresář pro ukládání dat šířky pásma $1 neexistuje nebo není adresářem. Upravte konfiguraci modulu a použijte jinou cestu.
index_emod=Modul Webmin $1 není v tomto systému nainstalován nebo váš operační systém nepodporuje. Modul monitorování šířky pásma nemůže fungovat bez něj.
index_esyslog=V tomto systému není nainstalován ani jeden z modulů systémových protokolů a váš operační systém je podporuje. Modul monitorování šířky pásma nemůže fungovat bez jednoho z nich.
-index_firesys=Používám firewall $1 a $2
+index_firesys=Používám firewall $1 a $2
index_setupcannot=Nemáte oprávnění k jeho nastavení!
index_setupdesc=Než bude tento modul moci vykazovat využití sítě ve vašem systému, musí být nastaven tak, aby monitoroval provoz na vybraném externím síťovém rozhraní.
index_setupdesc2=Upozornění - tento modul bude zaznamenávat veškerý síťový provoz odeslaný nebo přijatý na vybraném rozhraní. Při rychlém síťovém připojení to zabere velké množství místa na disku a čas CPU.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Klepnutím na toto tlačítko zpracujete veškerý zaznamenaný
index_eiptables=Varování - V konfiguraci protokolu IPtables došlo k chybě: $1. Nastavení sledování šířky pásma vymaže všechna pravidla brány firewall.
index_return=formulář hlášení
-log_setup=Nastavení sledování šířky pásma na rozhraní $1
+log_setup=Nastavení sledování šířky pásma na rozhraní $1
log_turnoff=Monitorování zakázané šířky pásma
log_rotate=Aktualizované statistiky
diff --git a/bandwidth/lang/da.auto b/bandwidth/lang/da.auto
index 975a2e451..4d8609c88 100644
--- a/bandwidth/lang/da.auto
+++ b/bandwidth/lang/da.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Filen $1, der bruges til logbogbredde, er faktisk et bibliotek på di
index_edir=Kataloget til lagring af båndbreddedata $1 findes ikke, eller er ikke et bibliotek. Juster modulkonfiguration for at bruge en anden sti.
index_emod=Webmin-modulet $1 er ikke installeret på dette system eller understøttes ikke af dit operativsystem. Båndbreddeovervågningsmodulet kan ikke fungere uden det.
index_esyslog=Ingen af System Logs-modulerne er installeret på dette system og understøttes af dit operativsystem. Båndbreddeovervågningsmodulet kan ikke fungere uden et af dem.
-index_firesys=Brug af $1 firewall og $2
+index_firesys=Brug af $1 firewall og $2
index_setupcannot=Du har dog ikke tilladelser til at konfigurere det!
index_setupdesc=Før dette modul kan rapportere om netværksbrug på dit system, skal det konfigureres til at overvåge trafik på den valgte eksterne netværksgrænseflade.
index_setupdesc2=Advarsel - dette modul logger ALT netværkstrafik, der er sendt eller modtaget på den valgte grænseflade. Dette vil forbruge en stor mængde diskplads og CPU-tid på en hurtig netværksforbindelse.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Klik på denne knap for at behandle al logget netværkstrafik o
index_eiptables=Advarsel - Din IPtables-konfiguration har en fejl: $1. Opsætning af båndbreddeovervågning retter alle firewall-regler.
index_return=rapportformular
-log_setup=Opsætning af båndbreddeovervågning på interface $1
+log_setup=Opsætning af båndbreddeovervågning på interface $1
log_turnoff=Deaktiveret båndbreddeovervågning
log_rotate=Opdateret statistik
diff --git a/bandwidth/lang/el.auto b/bandwidth/lang/el.auto
index 60bd815bf..92996e70e 100644
--- a/bandwidth/lang/el.auto
+++ b/bandwidth/lang/el.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Το αρχείο $1 που χρησιμοποιείται για τ
index_edir=Ο κατάλογος για την αποθήκευση δεδομένων εύρους ζώνης $1 δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος. Ρυθμίστε τη διαμόρφωση μονάδας για να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική διαδρομή.
index_emod=Η ενότητα Webmin $1 δεν είναι εγκατεστημένη σε αυτό το σύστημα ή δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα. Η ενότητα παρακολούθησης εύρους ζώνης δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς αυτό.
index_esyslog=Καμία από τις ενότητες "Σύστημα καταγραφής" δεν είναι εγκατεστημένη σε αυτό το σύστημα και υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα. Η ενότητα παρακολούθησης εύρους ζώνης δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς μία από αυτές.
-index_firesys=Χρησιμοποιώντας τείχος προστασίας $1 και $2
+index_firesys=Χρησιμοποιώντας τείχος προστασίας $1 και $2
index_setupcannot=Ωστόσο, δεν έχετε δικαιώματα για να το ρυθμίσετε!
index_setupdesc=Προτού η ενότητα αυτή μπορεί να αναφέρει σχετικά με τη χρήση του δικτύου στο σύστημά σας, πρέπει να ρυθμιστεί για να παρακολουθεί την κυκλοφορία στην επιλεγμένη διεπαφή εξωτερικού δικτύου.
index_setupdesc2=Προειδοποίηση - αυτή η ενότητα θα καταγράψει ΟΛΕΣ την κυκλοφορία δικτύου που αποστέλλεται ή λαμβάνεται στην επιλεγμένη διεπαφή. Αυτό θα καταναλώσει μεγάλο χώρο στο δίσκο και χρόνο CPU σε μια γρήγορη σύνδεση δικτύου.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να
index_eiptables=Προειδοποίηση - Η διαμόρφωση IPtables σας έχει ένα σφάλμα: $1. Η ρύθμιση της παρακολούθησης του εύρους ζώνης θα καθαρίσει όλους τους κανόνες τείχους προστασίας.
index_return=μορφή αναφοράς
-log_setup=Ρύθμιση παρακολούθησης εύρους ζώνης στη διεπαφή $1
+log_setup=Ρύθμιση παρακολούθησης εύρους ζώνης στη διεπαφή $1
log_turnoff=Απενεργοποιημένη παρακολούθηση εύρους ζώνης
log_rotate=Ενημερωμένα στατιστικά
diff --git a/bandwidth/lang/fi.auto b/bandwidth/lang/fi.auto
index 4e6bbe141..bd2fbc513 100644
--- a/bandwidth/lang/fi.auto
+++ b/bandwidth/lang/fi.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Kaistanleveyteen kirjautumiseen käytetty tiedosto $1 on itse asiassa
index_edir=Hakemistoa kaistanleveyden tietojen tallentamiseksi $1 ei ole tai se ei ole hakemisto. Säädä moduulin kokoonpano käyttääksesi toista polkua.
index_emod=Webmin-moduulia $1 ei ole asennettu tähän järjestelmään tai käyttöjärjestelmä ei tue sitä. Kaistanleveysvalvontamoduuli ei voi toimia ilman sitä.
index_esyslog=Kumpikaan järjestelmälokeista ei ole asennettu tähän järjestelmään, eikä käyttöjärjestelmä tue niitä. Kaistanleveysvalvontamoduuli ei voi toimia ilman yhtä niistä.
-index_firesys=Käyttäen $1 palomuuria ja $2
+index_firesys=Käyttäen $1 palomuuria ja $2
index_setupcannot=Sinulla ei kuitenkaan ole oikeuksia asettaa sitä!
index_setupdesc=Ennen kuin tämä moduuli voi kertoa verkon käytöstä järjestelmässäsi, se on määritettävä seuraamaan valitun ulkoisen verkkoliittymän liikennettä.
index_setupdesc2=Varoitus - tämä moduuli kirjaa KAIKKI valitun käyttöliittymän lähettämät tai vastaanotetut verkkoliikenteet. Tämä vie paljon levytilaa ja suorittimen aikaa nopeassa verkkoyhteydessä.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käsitellä kaiken kirja
index_eiptables=Varoitus - IPtables -määrityksessäsi on virhe: $1. Kaistanleveyden valvonnan asettaminen tyhjentää kaikki palomuurisäännöt.
index_return=raporttilomake
-log_setup=Asenna kaistanleveyden valvonta käyttöliittymässä $1
+log_setup=Asenna kaistanleveyden valvonta käyttöliittymässä $1
log_turnoff=Kaistanleveyden valvonta poistettu käytöstä
log_rotate=Päivitetyt tilastotiedot
diff --git a/bandwidth/lang/he.auto b/bandwidth/lang/he.auto
index 35759a7b6..03b256669 100644
--- a/bandwidth/lang/he.auto
+++ b/bandwidth/lang/he.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=הקובץ $1 המשמש לרישום רוחב הפס הוא למעש
index_edir=הספריה לאחסון נתוני רוחב פס $1 אינה קיימת, או אינה ספרייה. התאם את תצורת המודול לשימוש בנתיב אחר.
index_emod=מודול Webmin $1 אינו מותקן במערכת זו או שאינו נתמך על ידי מערכת ההפעלה שלך. מודול ניטור רוחב הפס אינו יכול לפעול בלעדיו.
index_esyslog=אף אחד ממודולי יומני המערכת אינו מותקן במערכת זו ונתמך על ידי מערכת ההפעלה שלך. מודול ניטור רוחב הפס אינו יכול לפעול ללא אחד מהם.
-index_firesys=באמצעות $1 חומת אש ו- $2
+index_firesys=באמצעות $1 חומת אש ו- $2
index_setupcannot=עם זאת, אין לך הרשאות להגדיר אותה!
index_setupdesc=לפני שמודול זה יכול לדווח על השימוש ברשת במערכת שלך, עליו להיות מוגדר לפקח על התנועה בממשק הרשת החיצוני שנבחר.
index_setupdesc2=אזהרה - מודול זה יומן את כל תעבורת הרשת שנשלחה או התקבלה בממשק שנבחר. פעולה זו תצרוך כמות גדולה של שטח דיסק וזמן מעבד בחיבור רשת מהיר.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=לחץ על כפתור זה כדי לעבד את כל תעבו
index_eiptables=אזהרה - לתצורת ה- IPtables שלך יש שגיאה: $1. הגדרת ניטור רוחב פס תנקה את כל כללי חומת האש.
index_return=דיווח מ
-log_setup=הגדרת ניטור רוחב פס בממשק $1
+log_setup=הגדרת ניטור רוחב פס בממשק $1
log_turnoff=ניטור רוחב פס מושבת
log_rotate=סטטיסטיקה מעודכנת
diff --git a/bandwidth/lang/hr b/bandwidth/lang/hr
index 6c7b9fa6e..640c7ef52 100644
--- a/bandwidth/lang/hr
+++ b/bandwidth/lang/hr
@@ -8,7 +8,7 @@ index_esyslog=Ni jedan od Sistem Log modula nije instaliran na vašem sustavu i
index_firesys=Korištenje $1 vatrozida i $2
index_setupcannot=Ipak nemate dopuštenje da ga postavite!
index_setupdesc=Prije nego što ovaj modul bude u mogućnosti izvjestiti o korištenju mreže na vašem sustavu, on mora biti postavljen da nadzire promet na odabranom vanjskom mrežnom sučelju.
-index_setupdesc2=Upozorenje - ovaj modul će logirati SAV mrežni promet poslan i primljen na odabranom sučelju. Ovo će iscrpiti veliku količinu prostora na discu i CPU vrijeme na brzoj vezi.
+index_setupdesc2=Upozorenje - ovaj modul će logirati SAV mrežni promet poslan i primljen na odabranom sučelju. Ovo će iscrpiti veliku količinu prostora na discu i CPU vrijeme na brzoj vezi.
index_missing3=Nekoliko vatrozida trebabiti dodano, i sistemski zapis postavke ulaza kreirane
index_missing2=Nekoliko vatrozid pravila mora biti dodano.
index_missing1=Postavke sistemskog zapisa moraju biti kreirane.
diff --git a/bandwidth/lang/it.auto b/bandwidth/lang/it.auto
index bad7fe832..96fde5fc9 100644
--- a/bandwidth/lang/it.auto
+++ b/bandwidth/lang/it.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Il file $1 utilizzato per la registrazione della larghezza di banda
index_edir=La directory per l'archiviazione dei dati sulla larghezza di banda $1 non esiste o non è una directory. Modifica la configurazione del modulo per utilizzare un percorso diverso.
index_emod=Il modulo Webmin $1 non è installato su questo sistema o non è supportato dal sistema operativo in uso. Il modulo di monitoraggio della larghezza di banda non può funzionare senza di esso.
index_esyslog=Nessuno dei moduli dei registri di sistema è installato su questo sistema e supportato dal sistema operativo in uso. Il modulo di monitoraggio della larghezza di banda non può funzionare senza uno di essi.
-index_firesys=Utilizzando $1 firewall e $2
+index_firesys=Utilizzando $1 firewall e $2
index_setupcannot=Tuttavia, non hai i permessi per configurarlo!
index_setupdesc=Prima che questo modulo possa riferire sull'utilizzo della rete sul sistema, è necessario configurarlo per monitorare il traffico sull'interfaccia di rete esterna selezionata.
index_setupdesc2=Avviso: questo modulo registra TUTTO il traffico di rete inviato o ricevuto sull'interfaccia selezionata. Ciò richiederà una grande quantità di spazio su disco e tempo CPU su una connessione di rete veloce.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Fare clic su questo pulsante per elaborare tutto il traffico di
index_eiptables=Avviso: la configurazione della tua IPtables ha un errore: $1. L'impostazione del monitoraggio della larghezza di banda cancella tutte le regole del firewall.
index_return=modulo di rapporto
-log_setup=Impostazione del monitoraggio della larghezza di banda sull'interfaccia $1
+log_setup=Impostazione del monitoraggio della larghezza di banda sull'interfaccia $1
log_turnoff=Monitoraggio della larghezza di banda disabilitato
log_rotate=Statistiche aggiornate
diff --git a/bandwidth/lang/lt.auto b/bandwidth/lang/lt.auto
index 3ee2acf1f..1ddc1c2c6 100644
--- a/bandwidth/lang/lt.auto
+++ b/bandwidth/lang/lt.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Failas $1, naudojamas pralaidumui registruoti, iš tikrųjų yra jūs
index_edir=Duomenų pralaidumo duomenų saugojimo katalogas $1 neegzistuoja arba nėra katalogas. Norėdami naudoti kitą kelią, sureguliuokite modulio konfigūraciją.
index_emod=„Webmin“ modulis $1 neįdiegtas šioje sistemoje arba jo nepalaiko jūsų OS. Pralaidumo stebėjimo modulis negali veikti be jo.
index_esyslog=Nei vienas iš sistemos žurnalų modulių nėra įdiegtas šioje sistemoje ir nepalaikomas jūsų OS. Pralaidumo stebėjimo modulis negali veikti be vieno iš jų.
-index_firesys=Naudojant $1 užkardą ir $2
+index_firesys=Naudojant $1 užkardą ir $2
index_setupcannot=Tačiau jūs neturite leidimų jį nustatyti!
index_setupdesc=Kad šis modulis galėtų pranešti apie tinklo naudojimą jūsų sistemoje, jis turi būti nustatytas stebint srautą pasirinktoje išorinėje tinklo sąsajoje.
index_setupdesc2=Įspėjimas - šis modulis užregistruos VISĄ tinklo srautą, išsiųstą ar gautą pasirinktoje sąsajoje. Tai užims daug vietos diske ir procesoriaus laiką greitam tinklo ryšiui.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad apdorotumėte visą prisijungu
index_eiptables=Įspėjimas - jūsų IPtable konfigūracijoje yra klaida: $1. Nustačius pralaidumo stebėjimą, bus pašalintos visos ugniasienės taisyklės.
index_return=ataskaitos forma
-log_setup=Nustatykite pralaidumo stebėjimą sąsajoje $1
+log_setup=Nustatykite pralaidumo stebėjimą sąsajoje $1
log_turnoff=Išjungtas pralaidumo stebėjimas
log_rotate=Atnaujinta statistika
diff --git a/bandwidth/lang/lv.auto b/bandwidth/lang/lv.auto
index cb2b0ebff..bded537c0 100644
--- a/bandwidth/lang/lv.auto
+++ b/bandwidth/lang/lv.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Fails $1, ko izmanto joslas platuma reģistrēšanai, faktiski ir jū
index_edir=Joslas platuma datu glabāšanas direktorija $1 neeksistē vai arī nav direktorija. Pielāgojiet moduļa konfigurāciju, lai izmantotu citu ceļu.
index_emod=Webmin modulis $1 nav instalēts šajā sistēmā vai to neatbalsta jūsu operētājsistēma. Joslas platuma uzraudzības modulis bez tā nevar darboties.
index_esyslog=Neviens no sistēmas žurnālu moduļiem nav instalēts šajā sistēmā un netiek atbalstīts jūsu OS. Joslas platuma uzraudzības modulis nevar darboties bez viena no tiem.
-index_firesys=Izmantojot $1 ugunsmūri un $2
+index_firesys=Izmantojot $1 ugunsmūri un $2
index_setupcannot=Tomēr jums nav atļauju to iestatīt!
index_setupdesc=Lai šis modulis varētu ziņot par tīkla izmantošanu jūsu sistēmā, tas jāiestata, lai pārraudzītu trafiku izvēlētajā ārējā tīkla saskarnē.
index_setupdesc2=Brīdinājums - šis modulis reģistrēs VISU tīkla trafiku, kas nosūtīts vai saņemts izvēlētajā interfeisā. Tas ātram tīkla savienojumam patērēs daudz vietas diskā un CPU laiku
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apstrādātu visu reģistr
index_eiptables=Brīdinājums - jūsu IPtable konfigurācijā ir kļūda: $1. Iestatot joslas platuma uzraudzību, tiks notīrīti visi ugunsmūra noteikumi.
index_return=ziņojuma forma
-log_setup=Iestatīt joslas platuma uzraudzību interfeisā $1
+log_setup=Iestatīt joslas platuma uzraudzību interfeisā $1
log_turnoff=Atspējota joslas platuma uzraudzība
log_rotate=Atjaunināta statistika
diff --git a/bandwidth/lang/mt.auto b/bandwidth/lang/mt.auto
index e4979c48e..cc3247acb 100644
--- a/bandwidth/lang/mt.auto
+++ b/bandwidth/lang/mt.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Il-fajl $1 użat għall-qtugħ tal-frekwenza tal-frekwenza huwa attwa
index_edir=Id-direttorju għall-ħażna tad-dejta tal-bandwid $1 ma jeżistix, jew mhuwiex direttorju. Aġġusta l- konfigurazzjoni tal-modulu biex tuża mogħdija differenti.
index_emod=Il-modulu Webmin $1 mhuwiex installat fuq din is-sistema jew mhuwiex sostnut mill-OS tiegħek. Il-modulu ta 'Monitoraġġ tal-Bandwidth ma jistax jaħdem mingħajrha.
index_esyslog=L-ebda wieħed mill-moduli ta 'Zkuk tas-Sistema ma huma installati fuq din is-sistema u huma appoġġjati mill-OS tiegħek. Il-modulu ta 'Monitoraġġ tal-Bandwidth ma jistax jaħdem mingħajr wieħed minnhom.
-index_firesys=Uża firewall $1 u $2
+index_firesys=Uża firewall $1 u $2
index_setupcannot=Madankollu, m'għandekx permessi biex twaqqafha!
index_setupdesc=Qabel ma dan il-modulu jkun jista 'jirrapporta dwar l-użu tan-netwerk fis-sistema tiegħek, għandu jkun stabbilit biex jimmonitorja t-traffiku fuq l-interface tan-netwerk estern magħżul.
index_setupdesc2=Twissija - dan il-modulu jilloggja KOLLHA tat-traffiku tan-netwerk mibgħut jew riċevut fuq l-interface magħżula. Dan jikkonsma ammont kbir ta 'spazju fuq id-diska u ħin tas-CPU fuq konnessjoni ta' netwerk veloċi.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tipproċessa t-traffiku kollu re
index_eiptables=Twissija - Il-konfigurazzjoni IPtables tiegħek għandha żball: $1. It-twaqqif ta 'monitoraġġ tal-frekwenza tal-frekwenza se jitneħħew ir-regoli tal-firewall kollha.
index_return=formola tar-rapport
-log_setup=Twaqqaf monitoraġġ tal-bandwidth fuq interface $1
+log_setup=Twaqqaf monitoraġġ tal-bandwidth fuq interface $1
log_turnoff=B'diżabilità tal-monitoraġġ tal-bandwidth
log_rotate=Statistika aġġornata
diff --git a/bandwidth/lang/pt.auto b/bandwidth/lang/pt.auto
index 6230d1782..bdb95bce2 100644
--- a/bandwidth/lang/pt.auto
+++ b/bandwidth/lang/pt.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=O arquivo $1 usado para o log da largura de banda é na verdade um di
index_edir=O diretório para armazenar dados da largura de banda $1 não existe ou não é um diretório. Ajuste a configuração do módulo para usar um caminho diferente.
index_emod=O módulo Webmin $1 não está instalado neste sistema ou não é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo de monitoramento de largura de banda não pode operar sem ele.
index_esyslog=Nenhum dos módulos System Logs está instalado neste sistema e é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo Monitoramento de largura de banda não pode operar sem um deles.
-index_firesys=Usando $1 firewall e $2
+index_firesys=Usando $1 firewall e $2
index_setupcannot=No entanto, você não tem permissões para configurá-lo!
index_setupdesc=Antes que este módulo possa relatar o uso da rede em seu sistema, ele deve ser configurado para monitorar o tráfego na interface de rede externa selecionada.
index_setupdesc2=Aviso - este módulo registrará TODO o tráfego de rede enviado ou recebido na interface selecionada. Isso consumirá uma grande quantidade de espaço em disco e tempo de CPU em uma conexão de rede rápida.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Clique neste botão para processar todo o tráfego de rede regi
index_eiptables=Aviso - Sua configuração de tabelas de IP tem um erro: $1. A configuração do monitoramento da largura de banda limpará todas as regras do firewall.
index_return=formulário de relatório
-log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1
+log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1
log_turnoff=Monitoramento de largura de banda desativado
log_rotate=Estatísticas atualizadas
diff --git a/bandwidth/lang/pt_BR.auto b/bandwidth/lang/pt_BR.auto
index 6230d1782..bdb95bce2 100644
--- a/bandwidth/lang/pt_BR.auto
+++ b/bandwidth/lang/pt_BR.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=O arquivo $1 usado para o log da largura de banda é na verdade um di
index_edir=O diretório para armazenar dados da largura de banda $1 não existe ou não é um diretório. Ajuste a configuração do módulo para usar um caminho diferente.
index_emod=O módulo Webmin $1 não está instalado neste sistema ou não é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo de monitoramento de largura de banda não pode operar sem ele.
index_esyslog=Nenhum dos módulos System Logs está instalado neste sistema e é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo Monitoramento de largura de banda não pode operar sem um deles.
-index_firesys=Usando $1 firewall e $2
+index_firesys=Usando $1 firewall e $2
index_setupcannot=No entanto, você não tem permissões para configurá-lo!
index_setupdesc=Antes que este módulo possa relatar o uso da rede em seu sistema, ele deve ser configurado para monitorar o tráfego na interface de rede externa selecionada.
index_setupdesc2=Aviso - este módulo registrará TODO o tráfego de rede enviado ou recebido na interface selecionada. Isso consumirá uma grande quantidade de espaço em disco e tempo de CPU em uma conexão de rede rápida.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Clique neste botão para processar todo o tráfego de rede regi
index_eiptables=Aviso - Sua configuração de tabelas de IP tem um erro: $1. A configuração do monitoramento da largura de banda limpará todas as regras do firewall.
index_return=formulário de relatório
-log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1
+log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1
log_turnoff=Monitoramento de largura de banda desativado
log_rotate=Estatísticas atualizadas
diff --git a/bandwidth/lang/ro.auto b/bandwidth/lang/ro.auto
index 027bcbd23..bc9b04152 100644
--- a/bandwidth/lang/ro.auto
+++ b/bandwidth/lang/ro.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Fișierul $1 utilizat pentru înregistrarea lățimii de bandă este
index_edir=Directorul pentru stocarea datelor de lățime de bandă $1 nu există sau nu este un director. Reglați configurația modulului pentru a utiliza o altă cale.
index_emod=Modulul Webmin $1 nu este instalat pe acest sistem sau nu este acceptat de sistemul de operare. Modulul de monitorizare a lățimii de bandă nu poate funcționa fără acesta.
index_esyslog=Niciunul dintre modulele de jurnal de sistem nu sunt instalate pe acest sistem și sunt acceptate de sistemul de operare. Modulul de monitorizare a lățimii de bandă nu poate funcționa fără unul dintre ele.
-index_firesys=Utilizarea firewallului $1 și $2
+index_firesys=Utilizarea firewallului $1 și $2
index_setupcannot=Cu toate acestea, nu aveți permisiunile de configurare!
index_setupdesc=Înainte ca acest modul să poată raporta despre utilizarea rețelei pe sistemul dvs., acesta trebuie configurat pentru a monitoriza traficul pe interfața de rețea externă selectată.
index_setupdesc2=Avertisment - acest modul va înregistra TOATE traficul de rețea trimis sau primit pe interfața selectată. Aceasta va consuma o cantitate mare de spațiu pe disc și timp de procesare pe o conexiune de rețea rapidă.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Faceți clic pe acest buton pentru a procesa tot traficul de re
index_eiptables=Avertisment - configurația dvs. IPtables are o eroare: $1. Configurarea monitorizării lățimii de bandă va șterge toate regulile firewall-ului.
index_return=formular de raport
-log_setup=Configurarea monitorizării lățimii de bandă pe interfața $1
+log_setup=Configurarea monitorizării lățimii de bandă pe interfața $1
log_turnoff=Monitorizarea lățimii de bandă dezactivată
log_rotate=Statistici actualizate
diff --git a/bandwidth/lang/ru.auto b/bandwidth/lang/ru.auto
index 864b79b6c..036aec1d9 100644
--- a/bandwidth/lang/ru.auto
+++ b/bandwidth/lang/ru.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файл $1, используемый для регистрации
index_edir=Каталог для хранения данных полосы пропускания $1 не существует или не является каталогом. Настройте конфигурацию модуля, чтобы использовать другой путь.
index_emod=Модуль Webmin $1 не установлен в этой системе или не поддерживается вашей ОС. Модуль Bandwidth Monitoring не может работать без него.
index_esyslog=Ни один из модулей System Logs не установлен в этой системе и не поддерживается вашей ОС. Модуль Bandwidth Monitoring не может работать без одного из них.
-index_firesys=Использование брандмауэра $1 и $2
+index_firesys=Использование брандмауэра $1 и $2
index_setupcannot=Однако у вас нет прав для его настройки!
index_setupdesc=Прежде чем этот модуль сможет сообщать об использовании сети в вашей системе, его необходимо настроить для отслеживания трафика на выбранном внешнем сетевом интерфейсе.
index_setupdesc2=Предупреждение - этот модуль будет регистрировать ВСЕ сетевой трафик, отправленный или полученный по выбранному интерфейсу. Это потребует большого количества дискового пространства и процессорного времени при быстром сетевом подключении.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Нажмите эту кнопку, чтобы обработа
index_eiptables=Предупреждение. В конфигурации IPtables произошла ошибка: $1. Настройка мониторинга пропускной способности очистит все правила брандмауэра.
index_return=форма отчета
-log_setup=Настройка мониторинга пропускной способности на интерфейсе $1
+log_setup=Настройка мониторинга пропускной способности на интерфейсе $1
log_turnoff=Отключен мониторинг пропускной способности
log_rotate=Обновленная статистика
diff --git a/bandwidth/lang/sk.auto b/bandwidth/lang/sk.auto
index b10600758..b10cfae2b 100644
--- a/bandwidth/lang/sk.auto
+++ b/bandwidth/lang/sk.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Súbor $1 používaný na protokolovanie šírky pásma je v skutočn
index_edir=Adresár na ukladanie dát šírky pásma $1 neexistuje alebo nie je adresárom. Upravte konfiguráciu modulu a použite inú cestu.
index_emod=Modul Webmin $1 nie je v tomto systéme nainštalovaný alebo ho váš OS nepodporuje. Modul monitorovania šírky pásma nemôže fungovať bez neho.
index_esyslog=V tomto systéme nie je nainštalovaný ani jeden z modulov systémových denníkov a váš operačný systém ho podporuje. Modul Monitorovanie šírky pásma nemôže fungovať bez jedného z nich.
-index_firesys=Pomocou brány firewall $1 a $2
+index_firesys=Pomocou brány firewall $1 a $2
index_setupcannot=Nemáte však povolenie na jeho nastavenie!
index_setupdesc=Predtým, ako tento modul bude môcť vykazovať využitie siete vo vašom systéme, musí byť nastavený na sledovanie prenosu na vybranom externom sieťovom rozhraní.
index_setupdesc2=Varovanie - tento modul zaznamená všetky sieťové prenosy odoslané alebo prijaté na zvolenom rozhraní. Pri rýchlom sieťovom pripojení sa tým spotrebuje veľké množstvo miesta na disku a čas CPU.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Kliknutím na toto tlačidlo spracujete všetku zaznamenanú si
index_eiptables=Varovanie - Vo vašej konfigurácii IPtables sa vyskytla chyba: $1. Nastavením monitorovania šírky pásma sa vymažú všetky pravidlá brány firewall.
index_return=formulár správy
-log_setup=Nastavenie monitorovania šírky pásma na rozhraní $1
+log_setup=Nastavenie monitorovania šírky pásma na rozhraní $1
log_turnoff=Monitorovanie zakázanej šírky pásma
log_rotate=Aktualizované štatistiky
diff --git a/bandwidth/lang/sl.auto b/bandwidth/lang/sl.auto
index df6d82ac7..cb28b3a39 100644
--- a/bandwidth/lang/sl.auto
+++ b/bandwidth/lang/sl.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Datoteka $1, ki se uporablja za beleženje pasovne širine, je dejans
index_edir=Imenik za shranjevanje podatkov o pasovni širini $1 ne obstaja ali ni imenik. Prilagodite konfiguracijo modula , da uporabite drugo pot.
index_emod=Webmin modul $1 ni nameščen v tem sistemu ali ga vaš operacijski sistem ne podpira. Modul za spremljanje pasovne širine ne more delovati brez njega.
index_esyslog=V tem sistemu ni nameščen noben modul sistemskih dnevnikov in ga ne podpira vaš operacijski sistem. Modul za spremljanje pasovne širine ne more delovati brez enega od njih.
-index_firesys=Uporaba požarnega zidu $1 in $2
+index_firesys=Uporaba požarnega zidu $1 in $2
index_setupcannot=Vendar nimate dovoljenj, da bi ga nastavili!
index_setupdesc=Preden ta modul lahko poroča o uporabi omrežja v vašem sistemu, mora biti nastavljen za spremljanje prometa na izbranem zunanjem omrežnem vmesniku.
index_setupdesc2=Opozorilo - ta modul bo beležil VSE omrežni promet, ki je bil poslan ali prejet na izbrani vmesnik. To bo porabilo veliko prostora na disku in čas CPU-ja na hitri omrežni povezavi.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Kliknite ta gumb, če želite obdelati ves zabeleženi omrežni
index_eiptables=Opozorilo - V konfiguraciji IPtables je prišlo do napake: $1. Z nastavitvijo nadzora pasovne širine bodo izbrisana vsa pravila požarnega zidu.
index_return=obrazec za poročilo
-log_setup=Nastavitev nadzora pasovne širine na vmesniku $1
+log_setup=Nastavitev nadzora pasovne širine na vmesniku $1
log_turnoff=Onemogočeno spremljanje pasovne širine
log_rotate=Posodobljena statistika
diff --git a/bandwidth/lang/th.auto b/bandwidth/lang/th.auto
index 42a89f6e0..c5245645b 100644
--- a/bandwidth/lang/th.auto
+++ b/bandwidth/lang/th.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=ไฟล์ $1 ที่ใช้สำหรับการบั
index_edir=ไดเรกทอรีสำหรับจัดเก็บแบนด์วิดธ์ข้อมูล $1 ไม่มีอยู่หรือไม่ใช่ไดเรกทอรี ปรับ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อใช้เส้นทางอื่น
index_emod=โมดูล Webmin $1 ไม่ได้ติดตั้งบนระบบนี้หรือระบบปฏิบัติการของคุณไม่รองรับ โมดูลการตรวจสอบแบนด์วิดธ์ไม่สามารถทำงานได้หากไม่มี
index_esyslog=ไม่มีโมดูล System Logs ติดตั้งอยู่บนระบบนี้และได้รับการสนับสนุนจากระบบปฏิบัติการของคุณ โมดูลการตรวจสอบแบนด์วิดธ์ไม่สามารถทำงานได้หากไม่มีหนึ่งในนั้น
-index_firesys=ใช้ $1 ไฟร์วอลล์และ $2
+index_firesys=ใช้ $1 ไฟร์วอลล์และ $2
index_setupcannot=อย่างไรก็ตามคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งค่า!
index_setupdesc=ก่อนที่โมดูลนี้จะสามารถรายงานการใช้งานเครือข่ายในระบบของคุณจะต้องตั้งค่าเพื่อตรวจสอบปริมาณการใช้งานบนอินเทอร์เฟซเครือข่ายภายนอกที่เลือก
index_setupdesc2=คำเตือน - โมดูลนี้จะบันทึกปริมาณการใช้งานเครือข่ายทั้งหมดที่ส่งหรือรับในอินเทอร์เฟซที่เลือก สิ่งนี้จะใช้พื้นที่ดิสก์จำนวนมากและเวลา CPU ในการเชื่อมต่อเครือข่ายที่รวดเร็ว
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อประมว
index_eiptables=คำเตือน - การกำหนดค่า IPtables ของคุณมีข้อผิดพลาด: $1 การตั้งค่าการตรวจสอบแบนด์วิดท์จะล้างกฎไฟร์วอลล์ทั้งหมด
index_return=แบบฟอร์มรายงาน
-log_setup=ตั้งค่าการมอนิเตอร์แบนด์วิดท์บนอินเตอร์เฟส $1
+log_setup=ตั้งค่าการมอนิเตอร์แบนด์วิดท์บนอินเตอร์เฟส $1
log_turnoff=ปิดใช้งานการตรวจสอบแบนด์วิดท์
log_rotate=สถิติล่าสุด
diff --git a/bandwidth/lang/uk.auto b/bandwidth/lang/uk.auto
index ed23781a5..a60f387bb 100644
--- a/bandwidth/lang/uk.auto
+++ b/bandwidth/lang/uk.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файл $1, який використовується для реє
index_edir=Каталог для зберігання даних про пропускну здатність $1 не існує або не є каталогом. Відрегулюйте конфігурацію модуля , щоб використовувати інший шлях.
index_emod=Модуль Webmin $1 не встановлений у цій системі або не підтримується вашою ОС. Модуль контролю пропускної здатності не може працювати без нього.
index_esyslog=Жоден з модулів системних журналів не встановлений у цій системі та не підтримується вашою ОС. Модуль контролю пропускної здатності не може працювати без одного з них.
-index_firesys=Використання брандмауера $1 та $2
+index_firesys=Використання брандмауера $1 та $2
index_setupcannot=Однак у вас немає дозволів на його налаштування!
index_setupdesc=Перш ніж цей модуль зможе звітувати про використання мережі у вашій системі, його потрібно налаштувати для контролю за трафіком у вибраному зовнішньому інтерфейсі мережі.
index_setupdesc2=Попередження - цей модуль буде реєструвати ВСЕ мережевий трафік, надісланий або отриманий у вибраному інтерфейсі. Це забирає велику кількість дискового простору та час процесора при швидкому підключенні до мережі.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Натисніть цю кнопку, щоб обробити
index_eiptables=Попередження - Ваша конфігурація IPtables має помилку: $1. Налаштування моніторингу пропускної здатності очистить усі правила брандмауера.
index_return=форма звіту
-log_setup=Налаштування моніторингу пропускної здатності інтерфейсу $1
+log_setup=Налаштування моніторингу пропускної здатності інтерфейсу $1
log_turnoff=Відключений моніторинг пропускної здатності
log_rotate=Оновлена статистика
diff --git a/bandwidth/lang/vi.auto b/bandwidth/lang/vi.auto
index 3c77582f4..6e0860ba8 100644
--- a/bandwidth/lang/vi.auto
+++ b/bandwidth/lang/vi.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Tệp $1 được sử dụng để ghi nhật ký băng thông thự
index_edir=Thư mục lưu trữ dữ liệu băng thông $1 không tồn tại hoặc không phải là thư mục. Điều chỉnh cấu hình mô-đun để sử dụng một đường dẫn khác.
index_emod=Mô-đun Webmin $1 không được cài đặt trên hệ thống này hoặc không được hệ điều hành của bạn hỗ trợ. Mô-đun giám sát băng thông không thể hoạt động mà không có nó.
index_esyslog=Cả hai mô-đun Nhật ký hệ thống đều được cài đặt trên hệ thống này và được hệ điều hành của bạn hỗ trợ. Mô-đun giám sát băng thông không thể hoạt động mà không có một trong số chúng.
-index_firesys=Sử dụng tường lửa $1 và $2
+index_firesys=Sử dụng tường lửa $1 và $2
index_setupcannot=Tuy nhiên, bạn không có quyền để thiết lập nó!
index_setupdesc=Trước khi mô-đun này có thể báo cáo về việc sử dụng mạng trên hệ thống của bạn, nó phải được thiết lập để giám sát lưu lượng trên giao diện mạng bên ngoài đã chọn.
index_setupdesc2=Cảnh báo - mô-đun này sẽ ghi lại TẤT CẢ lưu lượng truy cập mạng được gửi hoặc nhận trên giao diện đã chọn. Điều này sẽ tiêu tốn một lượng lớn dung lượng ổ đĩa và thời gian CPU trên kết nối mạng nhanh.
@@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Nhấp vào nút này để xử lý tất cả lưu lượng t
index_eiptables=Cảnh báo - Cấu hình IPtables của bạn có lỗi: $1. Thiết lập giám sát băng thông sẽ xóa tất cả các quy tắc tường lửa.
index_return=mẫu báo cáo
-log_setup=Thiết lập giám sát băng thông trên giao diện $1
+log_setup=Thiết lập giám sát băng thông trên giao diện $1
log_turnoff=Giám sát băng thông bị vô hiệu hóa
log_rotate=Thống kê cập nhật
diff --git a/bind8/lang/af.auto b/bind8/lang/af.auto
index 7a39f3978..8b3c4bb0e 100644
--- a/bind8/lang/af.auto
+++ b/bind8/lang/af.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Outomatiese ondertekening moet heraktiveer word op die $1 bl
index_eexpired_mod=Gebruik die $1 module om DNSSEC vir hierdie domeine óf te deaktiveer, of kyk waarom ondertekening misluk.
master_title=Edit Master Zone
-master_inview=$1 sig $2
+master_inview=$1 sig $2
master_ecannot=U mag nie hierdie sone wysig nie
master_egone=Sone $1 bestaan in geen siening nie
master_egone2=Sone $1 bestaan nie!
diff --git a/bind8/lang/be.auto b/bind8/lang/be.auto
index 03b6262e3..f0291e442 100644
--- a/bind8/lang/be.auto
+++ b/bind8/lang/be.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Аўтаматычнае падпісанне павінна
index_eexpired_mod=Выкарыстоўвайце модуль $1, каб альбо адключыць DNSSEC для гэтых даменаў, альбо праверыць, чаму падпіс не праходзіць.
master_title=Рэдагаваць галоўную зону
-master_inview=$1 у выглядзе $2
+master_inview=$1 у выглядзе $2
master_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэтую зону
master_egone=Зона $1 не існуе ні ў адным выглядзе
master_egone2=Зона $1 не існуе!
diff --git a/bind8/lang/bg.auto b/bind8/lang/bg.auto
index 518924041..e9e1750a8 100644
--- a/bind8/lang/bg.auto
+++ b/bind8/lang/bg.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-master_inview=$1 с оглед $2
+master_inview=$1 с оглед $2
master_vmin=Тази зона се управлява от Virtualmin. Записите трябва да се редактират с помощта на потребителския интерфейс на Virtualmin, за да се гарантира, че са съвместими с други настройки на виртуален сървър.
master_vminalias=Тази зона е псевдоним на домейн Virtualmin, който се поддържа в синхрон със своята цел. Записите никога не трябва да се редактират тук, тъй като всички промени ще бъдат презаписани!
diff --git a/bind8/lang/ca b/bind8/lang/ca
index cfcded446..3a3d8b1a6 100644
--- a/bind8/lang/ca
+++ b/bind8/lang/ca
@@ -327,7 +327,7 @@ restart_ecmd=L'ordre de reinici ha fallat: $1
restart_eversion=El servidor esclau $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
start_ecannot=No tens permís per iniciar BIND
-start_error=No s'ha pogut iniciar BIND: $1
+start_error=No s'ha pogut iniciar BIND: $1
stop_epid=BIND no està en execució
stop_ecannot=No tens permís per aturar BIND
@@ -1272,7 +1272,7 @@ trusted_root=Zona arrel
trusted_err=No s'ha pogut desar la verificació de DNSSEC
trusted_eanchor=Hi falta la zona d'àncora a la fila $1 o bé és invàlida
trusted_edlv=Hi falta la zona real a la fila $1 o bé és invàlida
-trusted_ezone=Hi falta el nom de la zona fiable a la línia $1 o bé és invàlida
+trusted_ezone=Hi falta el nom de la zona fiable a la línia $1 o bé és invàlida
trusted_eflags=Hi falten les banderes de la clau a la fila $1 o bé és invàlida - ha de ser un número com ara 257
trusted_eproto=Hi falta el número de protocol a la fila $1 o bé és invàlid
trusted_ealg=Hi falta el número d'algoritme a la fila $1 o bé és invàlid
diff --git a/bind8/lang/ca.auto b/bind8/lang/ca.auto
index 5a4ca5406..d5855cf73 100644
--- a/bind8/lang/ca.auto
+++ b/bind8/lang/ca.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-master_inview=$1 a la vista $2
+master_inview=$1 a la vista $2
master_vmin=Aquesta zona està gestionada per Virtualmin. Els registres s'han d'editar mitjançant la interfície d'usuari de Virtualmin, per assegurar-se que són coherents amb altres configuracions del servidor virtual.
master_vminalias=Aquesta zona és un àlies d'un domini Virtualmin, que es manté sincronitzat amb el seu objectiu. Els registres no s'han d'editar mai aquí, ja que qualsevol canvi es sobreescriurà!
diff --git a/bind8/lang/cs.auto b/bind8/lang/cs.auto
index 2584fc590..29b563135 100644
--- a/bind8/lang/cs.auto
+++ b/bind8/lang/cs.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ index_eexpired=Upozornění: Následující zóny vypršely podpisy DNSSEC : $1
index_eexpired_conf=Automatické podepisování by mělo být znovu povoleno na stránce $1.
index_eexpired_mod=Pomocí modulu $1 zakažte pro tyto domény DNSSEC nebo zkontrolujte, proč se nepodepisuje podpis.
-master_inview=$1 v zobrazení $2
+master_inview=$1 v zobrazení $2
master_egone=Zóna $1 v žádném pohledu neexistuje
master_egone2=Zóna $1 neexistuje!
master_egone3=Zóna $1 v pohledu $2 neexistuje!
diff --git a/bind8/lang/da.auto b/bind8/lang/da.auto
index 8bcbab620..8fd75c980 100644
--- a/bind8/lang/da.auto
+++ b/bind8/lang/da.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatisk signering skal aktiveres på siden $1.
index_eexpired_mod=Brug modulet $1 til enten at deaktivere DNSSEC for disse domæner, eller kontrollere, hvorfor signering mislykkes.
master_title=Rediger Master Zone
-master_inview=$1 i visning $2
+master_inview=$1 i visning $2
master_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne zone
master_egone=Zone $1 findes ikke i nogen visning
master_egone2=Zone $1 findes ikke!
diff --git a/bind8/lang/el.auto b/bind8/lang/el.auto
index 371b8fa83..7dfa2e346 100644
--- a/bind8/lang/el.auto
+++ b/bind8/lang/el.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Η αυτόματη υπογραφή θα πρέπει να
index_eexpired_mod=Χρησιμοποιήστε τη μονάδα $1 για να απενεργοποιήσετε το DNSSEC για αυτούς τους τομείς ή να ελέγξετε την αποτυχία υπογραφής.
master_title=Επεξεργασία κύριας ζώνης
-master_inview=$1 σε προβολή $2
+master_inview=$1 σε προβολή $2
master_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτής της ζώνης
master_egone=Η ζώνη $1 δεν υπάρχει σε καμία προβολή
master_egone2=Η ζώνη $1 δεν υπάρχει!
diff --git a/bind8/lang/en b/bind8/lang/en
index 676c7ca6c..47a8e7b61 100644
--- a/bind8/lang/en
+++ b/bind8/lang/en
@@ -535,7 +535,7 @@ value_dmarcfo0=Report if DKIM and SPF failed
value_dmarcfo1=Report if either DKIM or SPF failed
value_dmarcfod=Report if signature evaluation failed
value_dmarcfos=Report if SPF evaluation failed
-value_CAA1=Require enforcement?
+value_CAA1=Require enforcement?
value_CAA2=Authorization type
value_CAA3=CA domain name
value_caa_issue=Single domain cert
diff --git a/bind8/lang/es.auto b/bind8/lang/es.auto
index 3afafd8dc..9f3f748ac 100644
--- a/bind8/lang/es.auto
+++ b/bind8/lang/es.auto
@@ -17,7 +17,7 @@ index_eexpired=Advertencia: Las siguientes zonas tienen firmas DNSSEC caducadas
index_eexpired_conf=La firma automática debe volver a habilitarse en la página $1.
index_eexpired_mod=Use el módulo $1 para deshabilitar DNSSEC para estos dominios, o verifique por qué falla la firma.
-master_inview=$1 en vista $2
+master_inview=$1 en vista $2
master_egone=La zona $1 no existe en ninguna vista
master_egone2=¡La zona $1 no existe!
master_egone3=La zona $1 a la vista $2 no existe.
diff --git a/bind8/lang/eu.auto b/bind8/lang/eu.auto
index e330ce2c8..02a744a18 100644
--- a/bind8/lang/eu.auto
+++ b/bind8/lang/eu.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Sinadura automatikoa berriro gaitu behar da $1 orrian.
index_eexpired_mod=Erabili $1 modulua DNSSEC ezgaitzeko domeinu horietarako, edo egiaztatu zergatik sinatu huts egiten duen.
master_title=Editatu zona nagusia
-master_inview=$1 ikusita $2
+master_inview=$1 ikusita $2
master_ecannot=Ezin duzu zona hau editatu
master_egone=$1 zona ez dago inolako bistatik
master_egone2=$1 gunea ez dago!
diff --git a/bind8/lang/fi.auto b/bind8/lang/fi.auto
index 42e71f220..a0f936486 100644
--- a/bind8/lang/fi.auto
+++ b/bind8/lang/fi.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automaattinen allekirjoittaminen tulisi ottaa uudelleen käy
index_eexpired_mod=Käytä $1 -moduulia joko poistamaan DNSSEC käytöstä näillä verkkotunnuksilla tai tarkistamaan, miksi allekirjoittaminen epäonnistuu.
master_title=Muokkaa pääaluetta
-master_inview=$1 näkymässä $2
+master_inview=$1 näkymässä $2
master_ecannot=Et voi muokata tätä vyöhykettä
master_egone=Vyöhyke $1 ei ole missään näkymässä
master_egone2=Vyöhykeä $1 ei ole!
diff --git a/bind8/lang/he.auto b/bind8/lang/he.auto
index b9efef9c0..ad890aef1 100644
--- a/bind8/lang/he.auto
+++ b/bind8/lang/he.auto
@@ -41,16 +41,16 @@ index_toomany=יש יותר מדי אזורים במערכת שלך כדי לה
index_find=מצא אזורים התואמים :
index_search=לחפש
index_view=(לצפייה $1)
-index_inview=בתצוגה $1
+index_inview=בתצוגה $1
index_views=תצוגות לקוח קיימות
-index_viewwarn=אזהרה - האזורים הבאים אינם בשום תצוגה : $1
+index_viewwarn=אזהרה - האזורים הבאים אינם בשום תצוגה : $1
index_viewwarn2=BIND יתכן ולא יוכל להתחיל עד שיעברו לתצוגה.
index_vnone=לא מוגדרות תצוגות לקוח בשרת זה.
index_addview=צור תצוגת לקוח.
index_root=אזור שורש
index_addhint=צור אזור שורש.
-index_version=גרסת BIND $1
-index_chroot=גרסת BIND $1, תחת גרוטאות $2
+index_version=גרסת BIND $1
+index_chroot=גרסת BIND $1, תחת גרוטאות $2
index_sapply=החל שינויים בתאריך:
index_sapplymsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את שרת BIND המריץ במארח שנבחר. זה יגרום לכל אזורי העבדים שיצרת בשרת להיות פעילים.
index_all=כל האזורים
@@ -62,12 +62,12 @@ index_bind=כריכה
index_ewrongchroot=אזהרה: ספריית הנפסלים $2 ש- Webmin חושבת ש- BIND משתמשת עשויה להיות שגויה. קבצי האזור עבור $1 דומיינים לא נמצאו.
index_emissingchroot=אזהרה: Webmin חושבת ש- BIND לא משתמשת בספריית ערמות, אך יתכן שהיא אינה נכונה. קבצי האזור עבור $1 דומיינים לא נמצאו.
index_checkconfig=וודא כי ספריית הערוצים מוגדרת כהלכה בדף תצורת המודול.
-index_eexpired=אזהרה: פג תוקף של חתימות DNSSEC עבור האזורים הבאים : $1
+index_eexpired=אזהרה: פג תוקף של חתימות DNSSEC עבור האזורים הבאים : $1
index_eexpired_conf=יש להפעיל מחדש חתימה אוטומטית בדף $1.
index_eexpired_mod=השתמש במודול $1 כדי להשבית DNSSEC עבור דומיינים אלה, או לבדוק מדוע החתימה נכשלה.
master_title=ערוך אזור מאסטר
-master_inview=$1 לצפייה $2
+master_inview=$1 לצפייה $2
master_ecannot=אינך רשאי לערוך אזור זה
master_egone=אזור $1 לא קיים בשום תצוגה
master_egone2=אזור $1 אינו קיים!
@@ -135,7 +135,7 @@ master_movedesc=מעביר אזור זה לתצוגה אחרת, תוך שמיר
master_emove=עליך לבחור תצוגה אחרת שאליה אתה מעבר
master_eallowupdate=עליך להזין כתובת אחת לפחות כדי לאפשר עדכונים מ-
master_eallowtransfer=עליך להזין כתובת אחת לפחות כדי לאפשר העברות מ-
-master_errslave=אזור האב יצר אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1
+master_errslave=אזור האב יצר אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1
master_emips=לא הוזנו כתובות IP של אב עבור שרת עבדים
master_emip=כתובת IP לא חוקית '$1'
master_esetup=מודול BIND אינו מוגדר
@@ -157,7 +157,7 @@ delete_mesg3=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האזור $1
delete_rev=למחוק רשומות הפוכות באזורים אחרים?
delete_fwd=למחוק רשומות קדימה באזורים אחרים?
delete_onslave=למחוק גם משרתי העבדים?
-delete_errslave=אזור הבסיס נמחק אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1
+delete_errslave=אזור הבסיס נמחק אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1
delete_ezone=אזור לא נמצא בשרת העבדים
delete_vwarn=אזור זה משויך לתחום Virtualmin $1, ולכן אין למחוק אותו כאן!
delete_vwarn2=אזור זה משויך לתחום Virtualmin $1 ו- $2 אחרים, ולכן אין למחוק אותו כאן!
@@ -174,8 +174,8 @@ mcreate_view=צור בתצוגה
mcreate_file=קובץ רשומות
mcreate_auto=אוטומטי
mcreate_err=יצירת אזור האב נכשלה
-mcreate_ednssecsize=נכשלה חישוב גודל המפתח : $1
-mcreate_ednssec=יצירת הרשומות הצליחה, אך DNSSEC נכשלה : $1
+mcreate_ednssecsize=נכשלה חישוב גודל המפתח : $1
+mcreate_ednssec=יצירת הרשומות הצליחה, אך DNSSEC נכשלה : $1
slave_title=ערוך את אזור העבדים
stub_title=ערוך אזור Stub
@@ -208,7 +208,7 @@ slave_manual=הצגת קובץ רשומות
slave_delmsg=לחץ על כפתור זה כדי למחוק אזור זה משרת ה- DNS שלך. אזור המאסטר המקור לא יגע בו.
slave_apply=הכרח עדכון
slave_applymsg2=לחץ על כפתור זה כדי לאלץ העברה מחדש של האזור משרת האב, כך שהוא יקבל את כל הרשומות האחרונות.
-slave_last=הועבר לאחרונה : $1
+slave_last=הועבר לאחרונה : $1
slave_never=לעולם לא
slave_xfer=העברת אזור מבחן
@@ -228,7 +228,7 @@ screate_err2=נכשל יצירת אזור הגזילה
recs_ecannot=אינך רשאי לערוך רשומות באזור זה
recs_ecannottype=אינך רשאי לערוך רשומות מסוג זה
recs_title=$1 רשומות
-recs_header=ב- $1
+recs_header=ב- $1
recs_addr=כתובת
recs_name=שם
recs_ttl=TTL
@@ -243,10 +243,10 @@ recs_none=לדומיין אין רשומות $1 עדיין.
recs_nosearch=אין רשומות תואמות את החיפוש שלך.
recs_needsearch=הזן חיפוש כדי למצוא רשומות תואמות.
-edit_title=ערוך $1
-edit_header=ב- $1
-edit_edit=ערוך רשומה $1
-edit_add=הוסף רשומה $1
+edit_title=ערוך $1
+edit_header=ב- $1
+edit_edit=ערוך רשומה $1
+edit_add=הוסף רשומה $1
edit_addr=כתובת
edit_name=שם
edit_canon=שם קנוני מלא
@@ -265,7 +265,7 @@ edit_eip6='$1' אינה כתובת IPv6 חוקית
edit_ehost='$1' אינו שם מארח חוקי
edit_eserv2='$1' אינו שם שירות חוקי
edit_ename='$1' אינו שם רשומה חוקי
-edit_edupip=קיימת כבר רשומת כתובת עבור $1
+edit_edupip=קיימת כבר רשומת כתובת עבור $1
edit_ens='$1' אינו שרת שמות חוקי
edit_ecname='$1' אינו יעד כינוי תקף
edit_emx='$1' אינו שרת דואר תקף
@@ -335,15 +335,15 @@ text_rawformat=אזור זה בפורמט בינארי גולמי, ולכן לא
restart_err=החלת השינויים נכשלה
restart_ecannot=אינך רשאי להפעיל מחדש את BIND
-restart_epidfile=לא הצלחנו למצוא את BIND PID ב- $1
-restart_errslave=שרת זה הופעל מחדש OK, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1
-restart_erunning2=נראה כי BIND לא פועל בשרת העבדים $1
-restart_endc=הפקודה NDC נכשלה : $1
-restart_ecmd=הפקודה להפעלה מחדש נכשלה : $1
+restart_epidfile=לא הצלחנו למצוא את BIND PID ב- $1
+restart_errslave=שרת זה הופעל מחדש OK, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1
+restart_erunning2=נראה כי BIND לא פועל בשרת העבדים $1
+restart_endc=הפקודה NDC נכשלה : $1
+restart_ecmd=הפקודה להפעלה מחדש נכשלה : $1
restart_eversion=שרת העבדים $1 אינו פועל בגרסת Webmin $2 ומעלה.
start_ecannot=אינך מורשה להתחיל BIND
-start_error=ההתחלה של BIND נכשלה : $1
+start_error=ההתחלה של BIND נכשלה : $1
stop_epid=BIND לא פועל
stop_ecannot=אסור לך לעצור את BIND
@@ -383,14 +383,14 @@ create_edom='$1' אינו שם תחום תקף
create_edom2='$1' חייב להיות תחום ולא רשת
create_efile='$1' אינו שם קובץ תקף
create_efile2='$1' אינו קובץ אזור מותר
-create_efile3=יצירת '$1' נכשלה : $2
+create_efile3=יצירת '$1' נכשלה : $2
create_efile4=הקובץ $1 כבר קיים
create_emaster='$1' אינה כתובת שרת אב חוקית
create_enone=עליך להזין שרת אב אחד לפחות
boot_err=הורדה נכשלה
boot_egzip=קובץ אזור השורש דחוס, אך הפקודה gzip אינה מותקנת במערכת שלך!
-boot_egzip2=אי-דחיסת קובץ אזור השורש נכשלה : $1
+boot_egzip2=אי-דחיסת קובץ אזור השורש נכשלה : $1
type_A=כתובת
type_AAAA=כתובת IPv6
@@ -750,11 +750,11 @@ controls_title=אפשרויות ממשק שליטה
controls_ecannot=אינך רשאי לערוך את אפשרויות הבקרה
controls_header=אפשרויות בקרה
controls_inetopt=לאפשר שליטה באמצעות רשת?
-controls_inetyes=כן, בכתובת IP יציאה $1 $2
+controls_inetyes=כן, בכתובת IP יציאה $1 $2
controls_allowips=כתובות IP של לקוח להתיר
controls_keys=מפתחות DNS לאפשר
controls_unixopt=לאפשר שליטה על ידי יוניקס FIFO?
-controls_unixyes=כן, באמצעות קובץ $1
+controls_unixyes=כן, באמצעות קובץ $1
controls_unixperm=הרשאות ל- FIFO
controls_unixowner=FIFO נמצא בבעלות המשתמש
controls_unixgroup=FIFO בבעלות הקבוצה
@@ -789,7 +789,7 @@ keys_secret=מחרוזת סודית
keys_ecannot=אינך מורשה לערוך מפתחות DNS
keys_err=שמירת מפתחות DNS נכשלה
keys_ekey='$1' אינו מזהה מפתח תקף
-keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1
+keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1
misc_title=אפשרויות שונות
misc_ecannot=אינך רשאי לערוך אפשרויות שונות
@@ -839,12 +839,12 @@ find_title=מצא אזורים
find_match=אזורים התואמים $1 ..
find_none=לא נמצאו אזורים.
-efirst=הנחיה ראשונה גרועה בשורה $1 ב- $2
+efirst=הנחיה ראשונה גרועה בשורה $1 ב- $2
findfree_title=מצא IPs בחינם
findfree_desc=מצא IPs בחינם
findfree_nofind=אינך יכול לחפש שירותי IP בחינם
-findfree_header=ב- $1
+findfree_header=ב- $1
findfree_sopt=אפשרויות חיפוש
findfree_fromip=מכתובת IP
findfree_toip=לכתובת IP
@@ -864,17 +864,17 @@ log_forwarding=העברה ושינוי
log_net=כתובות וטופולוגיה השתנו
log_misc=אפשרויות שונות השתנו
log_keys=מפתחות DNS שונו
-log_manual=עריכה ידנית של קובץ התצורה $1
+log_manual=עריכה ידנית של קובץ התצורה $1
log_zonedef=ברירות מחדל של אזור השתנו
log_apply=שינויים שהוחלו
-log_apply2=שינויים שהוחלו ל- $1
+log_apply2=שינויים שהוחלו ל- $1
log_start=שרת DNS התחיל
log_stop=שרת DNS עצר
-log_master=יצר אזור אב $1
-log_slave=נוצר אזור עבדים $1
-log_stub=נוצר אזור הזיפים $1
-log_forward=נוצר אזור קדימה $1
-log_delegation=צור אזור משלחת בלבד $1
+log_master=יצר אזור אב $1
+log_slave=נוצר אזור עבדים $1
+log_stub=נוצר אזור הזיפים $1
+log_forward=נוצר אזור קדימה $1
+log_delegation=צור אזור משלחת בלבד $1
log_hint=נוצר אזור שורש
log_view=התצוגה הנוצרת $1 נוצרה
log_delete_master=אזור האב $1 נמחק
@@ -882,34 +882,34 @@ log_delete_slave=אזור העבדים $1 נמחק
log_delete_stub=אזור הגז $1 נמחק
log_delete_forward=אזור קדימה $1 נמחק
log_delete_hint=אזור השורש נמחק
-log_delete_view=תצוגה מפורטת נמחקה $1
-log_text=רשומות שנערכו באופן ידני עבור $1
-log_soa=פרמטרים אזוריים השתנו עבור $1
-log_opts=אפשרויות אזור שונו עבור $1
-log_delete_record=נמחק רשומה $1 $2 באזור $3
-log_create_record=יצר רשומה $1 $2 באזור $3
-log_modify_record=$1 רשומה $2 השתנתה באזור $3
-log_modify_record_v=שינוי רשומה $1 % $2 ערך $4 באזור $3
-log_create_record_v=יצר רשומה $1 $2 ערך $4 באזור $3
+log_delete_view=תצוגה מפורטת נמחקה $1
+log_text=רשומות שנערכו באופן ידני עבור $1
+log_soa=פרמטרים אזוריים השתנו עבור $1
+log_opts=אפשרויות אזור שונו עבור $1
+log_delete_record=נמחק רשומה $1 $2 באזור $3
+log_create_record=יצר רשומה $1 $2 באזור $3
+log_modify_record=$1 רשומה $2 השתנתה באזור $3
+log_modify_record_v=שינוי רשומה $1 % $2 ערך $4 באזור $3
+log_create_record_v=יצר רשומה $1 $2 ערך $4 באזור $3
log_boot=נוצר קובץ תצורה ראשוני
-log_move=אזור הועבר $1
-log_review=אפשרויות התצוגה השתנו עבור $1
-log_add_host=הוסיף שרת העבדים $1
-log_add_group=שרתי עבדים נוספו מקבוצה $1
-log_delete_host=שרת העבדים הוסר $1
+log_move=אזור הועבר $1
+log_review=אפשרויות התצוגה השתנו עבור $1
+log_add_host=הוסיף שרת העבדים $1
+log_add_group=שרתי עבדים נוספו מקבוצה $1
+log_delete_host=שרת העבדים הוסר $1
log_delete_group=$1 שרתי העבדים הוסרו
log_mass=יצר $1 אזורים מקובץ אצווה
log_rndc=הגדרת RNDC
log_delete_recs=$1 רשומות נמחקו
log_delete_zones=$1 אזורים נמחקו
-log_update_zones=רשומות מעודכנות באזורי $1
+log_update_zones=רשומות מעודכנות באזורי $1
log_rdelete_zones=רשומות שנמחקו ב- $1 אזורים
-log_freeze=אזור הקפאה $1
-log_thaw=הרחק את הקפאה של אזור $1
-log_zonekeyon=DNSSEC מופעל עבור אזור $1
-log_zonekeyoff=DNSSEC מושבת עבור אזור $1
-log_sign=חתימות DNSSEC עודכנו עבור אזור $1
-log_resign=חתימה מחדש של מפתח DNSSEC לאזור $1
+log_freeze=אזור הקפאה $1
+log_thaw=הרחק את הקפאה של אזור $1
+log_zonekeyon=DNSSEC מופעל עבור אזור $1
+log_zonekeyoff=DNSSEC מושבת עבור אזור $1
+log_sign=חתימות DNSSEC עודכנו עבור אזור $1
+log_resign=חתימה מחדש של מפתח DNSSEC לאזור $1
log_trusted=אימות DNSSEC שינה
log_dnssec=שנה חתימה מחדש על מפתח DNSSEC
@@ -917,7 +917,7 @@ convert_err=המרת אזור נכשלה
convert_efile=יש לציין קובץ רשומות לפני שניתן יהיה להמיר אזור עבדים למאסטר.
convert_efilesize=קובץ הרשומות $1 אינו קיים או שהוא ריק
convert_ebinary=הפקודה הדרושה להמרה מאזור עבדים בינארי למאסטר בפורמט טקסט אינה מותקנת
-convert_ecompile=המרה של תבנית בינארית לטקסט נכשלה : $1
+convert_ecompile=המרה של תבנית בינארית לטקסט נכשלה : $1
whois_title=מידע על WHOIS
whois_header=פלט מפקודה $1 ..
@@ -984,12 +984,12 @@ gen_cmt=תגובה
gen_skip=כל
gen_show=הצג רשומות שנוצרו
gen_err=הצלת הגנרטורים נכשלה
-gen_estart=התחלת טווח חסרה או לא חוקית לגנרטור $1
-gen_estop=גימור טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1
-gen_eskip=מרווח טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1
-gen_erange=התחלת טווח גדולה מהגימור לגנרטור $1
-gen_ename=דפוס כתובת חסר או לא חוקי לגנרטור $1
-gen_evalue=דפוס שם מארח חסר או לא חוקי לגנרטור $1
+gen_estart=התחלת טווח חסרה או לא חוקית לגנרטור $1
+gen_estop=גימור טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1
+gen_eskip=מרווח טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1
+gen_erange=התחלת טווח גדולה מהגימור לגנרטור $1
+gen_ename=דפוס כתובת חסר או לא חוקי לגנרטור $1
+gen_evalue=דפוס שם מארח חסר או לא חוקי לגנרטור $1
gen_title2=רשומות שנוצרו
gen_raw=הגדרת שורת קבצים
gen_ecannot=אינך רשאי לערוך מחוללי רשומות
@@ -1071,7 +1071,7 @@ mass_dotext=יצירת אזורים מהטקסט שהוזן ..
mass_done=.. בוצע.
mass_emips=כתובות IP חסרות חסרות
mass_addedslaves=הוסיף $1 לשרתי העבדים אישור.
-mass_eonslave=אירעו שגיאות שנוצרו בשרתי העבדים : $1
+mass_eonslave=אירעו שגיאות שנוצרו בשרתי העבדים : $1
mass_eviewcannot=אינך רשאי להוסיף אזורים לתצוגה זו
massdelete_title=מחק אזורים
@@ -1162,7 +1162,7 @@ rmass_ename2=שם התקליט לא יכול להסתיים ב-
rmass_ettl=זמן חיים חסר או לא תקף
rmass_doing=מוסיף רשומה לאזור $1 ..
rmass_done=.. בוצע
-rmass_esign=.. נעשה, אך החתימה נכשלה : $1
+rmass_esign=.. נעשה, אך החתימה נכשלה : $1
rmass_eclash=.. קיימת כבר רשומה עם אותו שם וערך $1.
rmass_eclash2=.. קיימת כבר רשומה עם אותו שם וערך זהה $1.
rmass_clash=ליצור גם אם הרשומה כבר קיימת?
@@ -1231,7 +1231,7 @@ dt_zone_migrate=העבר ל- DNSSEC-Tools
dt_zone_migratedesc=ייבא את מערך המפתחות הקיים ל- DNSSEC-Tools וקבל DNSSEC-Tools לאוטומטי פעולות העברה מפתחות של מפתחות DNSSEC בעתיד.
dt_zone_createkrf=יצירת קובץ keyrec עבור אזור $1 והעברת מפתחות לאזור למיקום מנוהל של DNSSEC-Tools. ..
dt_zone_rrf_updating=מעדכן רשומת rollrec עבור אזור $1. ..
-dt_zone_enokey=לא ניתן למצוא את כל המפתחות הדרושים לאזור $1
+dt_zone_enokey=לא ניתן למצוא את כל המפתחות הדרושים לאזור $1
dt_conf_ecannot=אינך רשאי לקבוע את התצורה של DNSSEC
dt_conf_header=פרמטרים של DNSSEC
dt_conf_desc=דף זה מאפשר לך לקבוע את התצורה של הפרמטרים של DNSSEC לאזורים שמאפשרים להם DNSSEC.
@@ -1268,24 +1268,24 @@ zonekey_strong=הכי חזק מותר
zonekey_other=גודל אחר (בסיביות)
zonekey_enable=צור והוסף מפתח
zonekey_err=יצירת מפתח DNSSEC נכשלה
-zonekey_esize=גודל המפתח חייב להיות מספר ביטים בין $1 ל- $2
+zonekey_esize=גודל המפתח חייב להיות מספר ביטים בין $1 ל- $2
zonekey_creating=יצירת מפתח DNSSEC עבור $1 ..
-zonekey_ecreate=.. היצירה נכשלה : $1
+zonekey_ecreate=.. היצירה נכשלה : $1
zonekey_done=.. בוצע
zonekey_signing=אזור חתימה $1 עם מפתח חדש ..
-zonekey_esign=.. החתימה נכשלה : $1
+zonekey_esign=.. החתימה נכשלה : $1
zonekey_already=לאזור כבר יש מפתח DNSSEC, וכך הוא כבר חתום.
zonekey_webmin=Webmin יחתום מחדש על האזור באופן אוטומטי כאשר יבוצעו שינויים כלשהם.
zonekey_public=רשומת מפתח ציבורית :
-zonekey_publicfile=קובץ מפתח ציבורי : $1
+zonekey_publicfile=קובץ מפתח ציבורי : $1
zonekey_private=פרטי מפתח פרטיים :
-zonekey_privatefile=קובץ מפתח פרטי : $1
+zonekey_privatefile=קובץ מפתח פרטי : $1
zonekey_algorithm=אלגוריתם DNSSEC : $1
zonekey_ds=רשומת DS לאזור האב :
zonekey_expandksk=הצגת פרטי מפתח-חתימה על מפתח ציבורי ופרטי ..
zonekey_expandzone=הצגת פרטי מפתח ציבוריים ופרטיים באזור ..
zonekey_noprivate=עם זאת, Webmin לא הצליחה למצוא את המפתח הפרטי המשויך לאזור ולכן היא לא תוכל לחתום עליו מחדש.
-zonekey_eprivate=לא ניתן היה לקרוא את המפתח הפרטי המשויך לאזור זה : $1
+zonekey_eprivate=לא ניתן היה לקרוא את המפתח הפרטי המשויך לאזור זה : $1
zonekey_disable=הסר את המפתח
zonekey_keep=האם לשמור את המפתח הקיים אם DNSSEC מופעל מחדש?
zonekey_disabledesc=מסיר את מפתח DNSSEC מאזור זה ואת כל רשומות החתימה. לאחר סיום זה תוכל ליצור מפתח חדש.
@@ -1295,7 +1295,7 @@ zonekey_resign=חותם מחדש על אזור
zonekey_resigndesc=צור מפתח חתימה חדש לאזור, חתום עליו באמצעות מפתח הראשי של האזור וחתום מחדש על כל הרשומות.
sign_err=כניסה לשטח נכשלה
-sign_emsg=חתימת DNSSEC לאחר שינוי הרשומות נכשלה : $1
+sign_emsg=חתימת DNSSEC לאחר שינוי הרשומות נכשלה : $1
resign_err=כניסה מחדש לאזור נכשלה
@@ -1322,13 +1322,13 @@ trusted_none=אף אחד
trusted_zn=אזור
trusted_root=אזור שורש
trusted_err=שמירת אימות DNSSEC נכשלה
-trusted_eanchor=אזור עוגן חסר או לא חוקי בשורה $1
-trusted_edlv=אזור אמיתי חסר או לא חוקי בשורה $1
-trusted_ezone=שם אזור מהימן חסר או לא חוקי בשורה $1
+trusted_eanchor=אזור עוגן חסר או לא חוקי בשורה $1
+trusted_edlv=אזור אמיתי חסר או לא חוקי בשורה $1
+trusted_ezone=שם אזור מהימן חסר או לא חוקי בשורה $1
trusted_eflags=דגלי מפתחות חסרים או לא חוקיים בשורה $1 - חייבים להיות מספרים כמו 257
-trusted_eproto=מספר פרוטוקול חסר או לא חוקי בשורה $1
-trusted_ealg=מספר אלגוריתם חסר או לא חוקי בשורה $1
-trusted_ekey=חסר בסיס -64 מקודד אזור אזור מהימן בשורה $1
+trusted_eproto=מספר פרוטוקול חסר או לא חוקי בשורה $1
+trusted_ealg=מספר אלגוריתם חסר או לא חוקי בשורה $1
+trusted_ekey=חסר בסיס -64 מקודד אזור אזור מהימן בשורה $1
trusted_setup=כדי ש- DNSSEC יהיה שימושי לאמת את מרבית האזורים החתומים באינטרנט, יש להגדיר את BIND לשימוש בשרת DLV. Webmin יכול להגדיר זאת עבורך, באמצעות שרת ICS DLV ב- $1.
trusted_ok=הגדר DLV והפעל אימות DNSSEC
trusted_warning=אזהרה! תצורת לקוח BIND DNSSEC שלך מכילה מפתחות לא מעודכנים שיפסיקו לעבוד באוקטובר 2017. או השתמש ב דף אימות BIND DNSSEC כדי להתאים את התצורה, או לחץ על הכפתור למטה.
@@ -1336,7 +1336,7 @@ trusted_fix=תקן את תצורת DNSSEC
xfer_title=העברת אזור מבחן
xfer_doing=בדיקת העברה של אזור העבדים מ- $1.
-xfer_failed=.. מ- $1 : נכשל : $2
+xfer_failed=.. מ- $1 : נכשל : $2
xfer_done=.. מ- $1 : הושלם אישור
xfer_count=העברת הבדיקה שלפה בהצלחה $1 רשומות משרת שמות אחד לפחות. העברות בפועל על ידי BIND צריכות גם להצליח.
xfer_none=נראה שהעברת המבחן הצליחה, אך למעשה לא השיגה רשומות!
diff --git a/bind8/lang/hr.auto b/bind8/lang/hr.auto
index 76d31210e..0ce762b6b 100644
--- a/bind8/lang/hr.auto
+++ b/bind8/lang/hr.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatsko potpisivanje treba ponovo omogućiti na stranici
index_eexpired_mod=Koristite modul $1 da biste onemogućili DNSSEC za ove domene ili provjerili zašto potpisivanje ne uspijeva.
master_title=Uredi glavnu zonu
-master_inview=$1 u pogledu $2
+master_inview=$1 u pogledu $2
master_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ove zone
master_egone=Zona $1 ne postoji ni u jednom prikazu
master_egone2=Zona $1 ne postoji!
diff --git a/bind8/lang/it.auto b/bind8/lang/it.auto
index ca5839010..98bc230e6 100644
--- a/bind8/lang/it.auto
+++ b/bind8/lang/it.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ index_eexpired=Avvertenza: le seguenti zone hanno scaduto le firme DNSSEC : $1
index_eexpired_conf=La firma automatica deve essere riattivata nella pagina $1.
index_eexpired_mod=Utilizzare il modulo $1 per disabilitare DNSSEC per questi domini o verificare il motivo della mancata firma.
-master_inview=$1 in vista $2
+master_inview=$1 in vista $2
master_egone=La zona $1 non esiste in nessuna vista
master_egone2=La zona $1 non esiste!
master_egone3=La zona $1 nella vista $2 non esiste!
diff --git a/bind8/lang/ko.auto b/bind8/lang/ko.auto
index c58916258..c5145f8fa 100644
--- a/bind8/lang/ko.auto
+++ b/bind8/lang/ko.auto
@@ -38,7 +38,7 @@ index_eexpired=경고 : 다음 영역은 DNSSEC 서명이 만료되었습니다
index_eexpired_conf=$1 페이지에서 자동 서명을 다시 활성화해야합니다.
index_eexpired_mod=$1 모듈을 사용하여 이러한 도메인에 대해 DNSSEC를 비활성화하거나 서명이 실패한 이유를 확인하십시오.
-master_inview=뷰 $2 의 $1
+master_inview=뷰 $2 의 $1
master_egone=$1 영역이 뷰에 존재하지 않습니다
master_egone2=영역 $1이 없습니다!
master_egone3=$2보기의 $1 영역이 존재하지 않습니다!
diff --git a/bind8/lang/lt.auto b/bind8/lang/lt.auto
index 560f2780b..b95180351 100644
--- a/bind8/lang/lt.auto
+++ b/bind8/lang/lt.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatinis pasirašymas turėtų būti vėl įjungtas $1 pu
index_eexpired_mod=Norėdami išjungti DNSSEC šiuose domenuose arba patikrinti, kodėl nepavyksta pasirašyti, naudokite modulį $1.
master_title=Redaguoti pagrindinę zoną
-master_inview=$1, žiūrint $2
+master_inview=$1, žiūrint $2
master_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šios zonos
master_egone=Zona $1 neegzistuoja jokiame rodinyje
master_egone2=Zona $1 neegzistuoja!
diff --git a/bind8/lang/lv.auto b/bind8/lang/lv.auto
index 9817dcb79..8042a832b 100644
--- a/bind8/lang/lv.auto
+++ b/bind8/lang/lv.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automātiska parakstīšana ir atkārtoti jāatspējo lapā
index_eexpired_mod=Izmantojiet moduli $1, lai vai nu atspējotu DNSSEC šiem domēniem, vai pārbaudītu, kāpēc neizdodas parakstīt.
master_title=Rediģēt galveno zonu
-master_inview=$1 skatā $2
+master_inview=$1 skatā $2
master_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo zonu
master_egone=Zona $1 nevienā skatā neeksistē
master_egone2=Zona $1 neeksistē!
diff --git a/bind8/lang/ms.auto b/bind8/lang/ms.auto
index 3fe4159ab..b905edd70 100644
--- a/bind8/lang/ms.auto
+++ b/bind8/lang/ms.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Penandatanganan automatik mesti didayakan semula pada halama
index_eexpired_mod=Gunakan modul $1 untuk sama ada mematikan DNSSEC untuk domain ini, atau periksa mengapa penandatanganan gagal.
master_title=Edit Master Master
-master_inview=$1 dalam pandangan $2
+master_inview=$1 dalam pandangan $2
master_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit zon ini
master_egone=Zon $1 tidak wujud dalam sebarang pandangan
master_egone2=Zon $1 tidak wujud!
@@ -1278,7 +1278,7 @@ zonekey_public=Rekod utama awam :
zonekey_publicfile=Fail utama awam : $1
zonekey_private=Butiran utama peribadi :
zonekey_privatefile=Fail kunci peribadi : $1
-zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1
+zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1
zonekey_ds=Rekod DS untuk zon ibu bapa :
zonekey_expandksk=Tunjukkan butiran kunci utama-awam dan peribadi ..
zonekey_expandzone=Tunjukkan butiran kunci zon awam dan swasta ..
diff --git a/bind8/lang/mt.auto b/bind8/lang/mt.auto
index 03fbbff0d..73fee8897 100644
--- a/bind8/lang/mt.auto
+++ b/bind8/lang/mt.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=L-iffirmar awtomatiku għandu jkun attivat mill-ġdid fuq il
index_eexpired_mod=Uża l-modulu $1 biex jew tiddiżattiva DNSSEC għal dawn l-oqsma, jew ivverifika għaliex l-iffirmar qed ifalli.
master_title=Editja Żona tal-Kaptan
-master_inview=$1 fil-fehma $2
+master_inview=$1 fil-fehma $2
master_ecannot=M'għandekx permess teditja din iż-żona
master_egone=Iż-żona $1 ma teżisti fl-ebda fehma
master_egone2=Iż-żona $1 ma teżistix!
diff --git a/bind8/lang/nl.auto b/bind8/lang/nl.auto
index c8992fffe..72e8bd191 100644
--- a/bind8/lang/nl.auto
+++ b/bind8/lang/nl.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_eexpired=Waarschuwing: de volgende zones zijn verlopen DNSSEC-handtekening
index_eexpired_conf=Automatisch ondertekenen moet opnieuw worden ingeschakeld op de pagina $1.
index_eexpired_mod=Gebruik de module $1 om DNSSEC voor deze domeinen uit te schakelen, of controleer waarom ondertekenen mislukt.
-master_inview=$1 in zicht $2
+master_inview=$1 in zicht $2
master_egone=Zone $1 bestaat in geen enkele weergave
master_egone2=Zone $1 bestaat niet!
master_egone3=Zone $1 in zicht $2 bestaat niet!
diff --git a/bind8/lang/pl.auto b/bind8/lang/pl.auto
index 315a320c1..6eef1dc26 100644
--- a/bind8/lang/pl.auto
+++ b/bind8/lang/pl.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_eexpired=Ostrzeżenie: następujące strefy wygasły sygnatury DNSSEC : $1
index_eexpired_conf=Automatyczne podpisywanie powinno zostać ponownie włączone na stronie $1.
index_eexpired_mod=Użyj modułu $1, aby wyłączyć DNSSEC dla tych domen lub sprawdzić, dlaczego podpisywanie kończy się niepowodzeniem.
-master_inview=$1 w widoku $2
+master_inview=$1 w widoku $2
master_vmin=Tą strefą zarządza Virtualmin. Rekordy należy edytować za pomocą interfejsu użytkownika Virtualmin, aby zapewnić ich spójność z innymi ustawieniami serwera wirtualnego.
master_vminalias=Ta strefa jest aliasem domeny Virtualmin, która jest synchronizowana z celem. Rekordów nigdy nie należy tutaj edytować, ponieważ wszelkie zmiany zostaną nadpisane!
@@ -108,7 +108,7 @@ dnssec_secs=sekundy
dt_zone_zskrolldesc=Wymuś najazd klucza podpisującego strefę
dt_zone_kskrolldesc=Wymuś najazd klucza podpisującego klucz strefy
-zonekey_algorithm=Algorytm DNSSEC : $1
+zonekey_algorithm=Algorytm DNSSEC : $1
zonekey_eprivate=Nie można odczytać klucza prywatnego powiązanego z tą strefą : $1
zonekey_keep=Zachować istniejący klucz, jeśli DNSSEC zostanie ponownie włączony?
diff --git a/bind8/lang/pt.auto b/bind8/lang/pt.auto
index c988a14a4..a532dc649 100644
--- a/bind8/lang/pt.auto
+++ b/bind8/lang/pt.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ index_eexpired=Aviso: As seguintes zonas expiraram assinaturas DNSSEC : $1
index_eexpired_conf=A assinatura automática deve ser reativada na página $1.
index_eexpired_mod=Use o módulo $1 para desativar o DNSSEC para esses domínios ou verifique por que a assinatura está falhando.
-master_inview=$1 na visualização $2
+master_inview=$1 na visualização $2
master_egone=A zona $1 não existe em nenhuma visualização
master_egone2=A zona $1 não existe!
master_egone3=A zona $1 na exibição $2 não existe!
diff --git a/bind8/lang/pt_BR b/bind8/lang/pt_BR
index 460f50de5..8ff5aebce 100644
--- a/bind8/lang/pt_BR
+++ b/bind8/lang/pt_BR
@@ -679,7 +679,7 @@ zonedef_notify=Notificar os escravos de alterações?
zonedef_email=Endereço de e-mail padrão
zonedef_prins=Nome padrão para domínios mestre
zonedef_this=Nome do computador do sistema ($1)
-zonedef_eprins=Nome do computador para domínio mestre
+zonedef_eprins=Nome do computador para domínio mestre
zonedef_dnssec=Criar chave DNSSEC e assinar novas zonas?
zonedef_alg=Algoritmo da chave inicial
zonedef_size=Tamanho da chave inicial
@@ -748,7 +748,7 @@ log_move=Zona $1 movida
log_review=Opções de visualização $1 alteradas
log_add_host=Adicionado servidor escravo $1
log_add_group=Adicionado servidores escravos para o grupo $1
-log_delete_host=Removido servidor escravo $1
+log_delete_host=Removido servidor escravo $1
log_delete_group=Removidos $1 servidores escravos
log_mass=Criado $1 zonas de arquivos em lote
log_rndc=Configuração RNDC
@@ -884,7 +884,7 @@ add_eversion2=O servidor $1 não está executando o Webmin versão $2 ou superio
add_eipaddr=O servidor $1 possui um endereço IP ao invés de nome de computador
add_ok=Adicionado $1, com $2 zonas existentes.
add_eview=Procurando nomes das visões
-add_createerr=Instalados $1 com $2 novas zonas de escravos, mas encontrados $3 erros :
+add_createerr=Instalados $1 com $2 novas zonas de escravos, mas encontrados $3 erros :
add_createok=Instalados $1 com $2 novas zonas de escravos.
add_ename=Nome do registro NS inválido ou faltando
add_egname=Um nome de registro NS não foi especificado quando o grupo foi adicionado
@@ -1077,7 +1077,7 @@ trusted_edlv=Zona real na linha $1 faltando ou inválida
trusted_ezone=Nome da zona confiável na linha $1 faltando ou inválida
trusted_eflags=Sinalizadores da chave na linha $1 faltando ou inválido - deve ser um número como 257
trusted_eproto=Número de protocolo na linha $1 faltando ou inválido
-trusted_ealg=Número do algoritmo na linha $1 faltando ou inválido
+trusted_ealg=Número do algoritmo na linha $1 faltando ou inválido
trusted_ekey=Chave da zona confiável codificada na base-64 na linha $1 faltando ou inválida
trusted_setup=Para o DNSSEC ser útil para verificar a maioria da zonas assinadas na Internet, o BIND deve ser configurado para usar um servidor DLV. O Webmin pode definir isso para você, usando o servidor ICS DLV em $1
trusted_ok=Instalar DLV e Habilitar Verificação DNSSEC
diff --git a/bind8/lang/pt_BR.auto b/bind8/lang/pt_BR.auto
index d46fcd89f..f806404d6 100644
--- a/bind8/lang/pt_BR.auto
+++ b/bind8/lang/pt_BR.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_eexpired=Aviso: As seguintes zonas expiraram assinaturas DNSSEC : $1
index_eexpired_conf=A assinatura automática deve ser reativada na página $1.
index_eexpired_mod=Use o módulo $1 para desativar o DNSSEC para esses domínios ou verifique por que a assinatura está falhando.
-master_inview=$1 na visualização $2
+master_inview=$1 na visualização $2
master_egone=A zona $1 não existe em nenhuma visualização
master_egone2=A zona $1 não existe!
master_egone3=A zona $1 na exibição $2 não existe!
diff --git a/bind8/lang/ro.auto b/bind8/lang/ro.auto
index 5858ebc7d..61047219c 100644
--- a/bind8/lang/ro.auto
+++ b/bind8/lang/ro.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Semnarea automată ar trebui să fie reactivată pe pagina $
index_eexpired_mod=Utilizați modulul $1 pentru a dezactiva DNSSEC pentru aceste domenii sau pentru a verifica de ce semnarea nu reușește.
master_title=Editează zona principală
-master_inview=$1 în vizualizare $2
+master_inview=$1 în vizualizare $2
master_ecannot=Nu aveți voie să editați această zonă
master_egone=Zona $1 nu există în nicio vedere
master_egone2=Zona $1 nu există!
diff --git a/bind8/lang/ru.auto b/bind8/lang/ru.auto
index 1a038760e..aa54ffa9d 100644
--- a/bind8/lang/ru.auto
+++ b/bind8/lang/ru.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ index_eexpired=Предупреждение. В следующих зонах п
index_eexpired_conf=Автоматическая подпись должна быть повторно включена на странице $1.
index_eexpired_mod=Используйте модуль $1, чтобы отключить DNSSEC для этих доменов или проверить, почему не удается подписать.
-master_inview=$1 в представлении $2
+master_inview=$1 в представлении $2
master_egone=Зона $1 не существует ни в одном представлении
master_egone2=Зона $1 не существует!
master_egone3=Зона $1 в представлении $2 не существует!
diff --git a/bind8/lang/sk.auto b/bind8/lang/sk.auto
index 2a772a8d3..289ba824e 100644
--- a/bind8/lang/sk.auto
+++ b/bind8/lang/sk.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatické podpisovanie by sa malo znova povoliť na strá
index_eexpired_mod=Pomocou modulu $1 buď zakázajte DNSSEC pre tieto domény, alebo skontrolujte, prečo zlyháva podpísanie.
master_title=Upraviť hlavnú zónu
-master_inview=$1 v zobrazení $2
+master_inview=$1 v zobrazení $2
master_ecannot=Nemáte povolenie upravovať túto zónu
master_egone=Zóna $1 v žiadnom zobrazení neexistuje
master_egone2=Zóna $1 neexistuje!
diff --git a/bind8/lang/sl.auto b/bind8/lang/sl.auto
index da3472f5c..376011e29 100644
--- a/bind8/lang/sl.auto
+++ b/bind8/lang/sl.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Samodejno podpisovanje bi bilo treba ponovno omogočiti na s
index_eexpired_mod=Z modulom $1 bodisi onemogočite DNSSEC za te domene ali preverite, zakaj podpisuje neuspešno.
master_title=Uredi glavno cono
-master_inview=$1 v pogledu $2
+master_inview=$1 v pogledu $2
master_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati te cone
master_egone=Cona $1 ne obstaja v nobenem pogledu
master_egone2=Cona $1 ne obstaja!
diff --git a/bind8/lang/sv.auto b/bind8/lang/sv.auto
index b146ce3b2..ad20f0d1d 100644
--- a/bind8/lang/sv.auto
+++ b/bind8/lang/sv.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_eexpired=Varning: Följande zoner har gått ut DNSSEC-signaturer : $1
index_eexpired_conf=Automatisk signering bör aktiveras på sidan $1.
index_eexpired_mod=Använd modulen $1 för att antingen inaktivera DNSSEC för dessa domäner, eller kontrollera varför signering misslyckas.
-master_inview=$1 i vy $2
+master_inview=$1 i vy $2
master_egone=Zon $1 finns inte i någon vy
master_egone2=Zon $1 finns inte!
master_egone3=Zon $1 i vyn $2 finns inte!
diff --git a/bind8/lang/th.auto b/bind8/lang/th.auto
index a4a895cc5..8fd2f8708 100644
--- a/bind8/lang/th.auto
+++ b/bind8/lang/th.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=ควรเปิดใช้งานการเซ็น
index_eexpired_mod=ใช้โมดูล $1 เพื่อปิดการใช้งาน DNSSEC สำหรับโดเมนเหล่านี้หรือตรวจสอบสาเหตุที่การลงชื่อล้มเหลว
master_title=แก้ไข Master Zone
-master_inview=$1 ในมุมมอง $2
+master_inview=$1 ในมุมมอง $2
master_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโซนนี้
master_egone=โซน $1 ไม่มีอยู่ในมุมมองใด ๆ
master_egone2=โซน $1 ไม่มีอยู่!
diff --git a/bind8/lang/tr.auto b/bind8/lang/tr.auto
index a743e4641..539f12472 100644
--- a/bind8/lang/tr.auto
+++ b/bind8/lang/tr.auto
@@ -17,7 +17,7 @@ index_eexpired=Uyarı: Aşağıdaki bölgelerin süresi doldu DNSSEC imzaları :
index_eexpired_conf=Otomatik imzalama, $1 sayfasında yeniden etkinleştirilmelidir.
index_eexpired_mod=Bu etki alanları için DNSSEC'yi devre dışı bırakmak için $1 modülünü kullanın veya imzalamanın neden başarısız olduğunu kontrol edin.
-master_inview=$1 görünümünde $2
+master_inview=$1 görünümünde $2
master_egone=$1 bölgesi hiçbir görünümde yok
master_egone2=$1 bölgesi mevcut değil!
master_egone3=Görünümünde $1 bölgesi $2 mevcut değil!
diff --git a/bind8/lang/uk.auto b/bind8/lang/uk.auto
index 616445707..17115817b 100644
--- a/bind8/lang/uk.auto
+++ b/bind8/lang/uk.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ index_eexpired=Попередження: У таких зонах термін
index_eexpired_conf=Автоматичне підписання має бути знову ввімкнено на сторінці $1.
index_eexpired_mod=Використовуйте модуль $1, щоб або відключити DNSSEC для цих доменів, або перевірити, чому підписання не відбувається.
-master_inview=$1 на вид $2
+master_inview=$1 на вид $2
master_egone=Зона $1 не існує в жодному режимі перегляду
master_egone2=Зона $1 не існує!
master_egone3=Зона $1 у вигляді $2 не існує!
diff --git a/bind8/lang/vi.auto b/bind8/lang/vi.auto
index ff3055534..c254ce2c8 100644
--- a/bind8/lang/vi.auto
+++ b/bind8/lang/vi.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Việc đăng nhập tự động phải được bật lạ
index_eexpired_mod=Sử dụng mô đun $1 để vô hiệu hóa DNSSEC cho các tên miền này hoặc kiểm tra lý do tại sao việc ký không thành công.
master_title=Chỉnh sửa vùng chính
-master_inview=$1 trong lượt xem $2
+master_inview=$1 trong lượt xem $2
master_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa vùng này
master_egone=Vùng $1 không tồn tại trong bất kỳ chế độ xem nào
master_egone2=Vùng $1 không tồn tại!
@@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=Hồ sơ khóa công khai :
zonekey_publicfile=Tệp khóa công khai : $1
zonekey_private=Chi tiết khóa riêng :
zonekey_privatefile=Tệp khóa riêng : $1
-zonekey_algorithm=Thuật toán DNSSEC : $1
+zonekey_algorithm=Thuật toán DNSSEC : $1
zonekey_ds=Bản ghi DS cho vùng cha mẹ :
zonekey_expandksk=Hiển thị chi tiết khóa công khai và khóa riêng tư ..
zonekey_expandzone=Hiển thị chi tiết khóa công khai và riêng tư ..
diff --git a/bsdexports/lang/af.auto b/bsdexports/lang/af.auto
index 588dfc727..fb7f39b03 100644
--- a/bsdexports/lang/af.auto
+++ b/bsdexports/lang/af.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Vee geselekteerde uitvoere uit
index_apply=Pas veranderinge toe
index_applydesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige lêeruitvoerkonfigurasie toe te pas. Dit sal al die bogenoemde kaarte beskikbaar stel met die gespesifiseerde opsies.
index_return=uitvoere lys
-index_echeck=Die NFS-bediener kan nie op hierdie stelsel gebruik word nie : $1
+index_echeck=Die NFS-bediener kan nie op hierdie stelsel gebruik word nie : $1
check_ecmd=NFS-bedieneropdrag $1 is nie geïnstalleer nie
diff --git a/bsdexports/lang/be.auto b/bsdexports/lang/be.auto
index 32a71e58b..0861bc6cf 100644
--- a/bsdexports/lang/be.auto
+++ b/bsdexports/lang/be.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Выдаліць выбраны экспарт
index_apply=Прымяніць змены
index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю экспарту файлаў. Гэта зробіць усе каталогі, пералічаныя вышэй, даступнымі з паказанымі параметрамі.
index_return=спіс экспарту
-index_echeck=У гэтай сістэме сервер NFS нельга выкарыстоўваць : $1
+index_echeck=У гэтай сістэме сервер NFS нельга выкарыстоўваць : $1
check_ecmd=Каманда NFS-сервера $1 не ўсталявана
diff --git a/bsdexports/lang/bg.auto b/bsdexports/lang/bg.auto
index 044f7da37..85f1cafda 100644
--- a/bsdexports/lang/bg.auto
+++ b/bsdexports/lang/bg.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Изтрийте избраните експорти
index_apply=Прилага промени
index_applydesc=Кликнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация за експортиране на файлове. Това ще направи всички изброени по-горе директории достъпни с посочените опции.
index_return=списък за износ
-index_echeck=NFS сървърът не може да се използва в тази система : $1
+index_echeck=NFS сървърът не може да се използва в тази система : $1
check_ecmd=Командата NFS сървър $1 не е инсталирана
diff --git a/bsdexports/lang/cs.auto b/bsdexports/lang/cs.auto
index 3b3c935f0..07fffa2b6 100644
--- a/bsdexports/lang/cs.auto
+++ b/bsdexports/lang/cs.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Smazat vybrané exporty
index_apply=Aplikuj změny
index_applydesc=Klepnutím na toto tlačítko použijete aktuální konfiguraci exportu souboru. Tím se zpřístupní všechny výše uvedené adresáře se zadanými možnostmi.
index_return=seznam exportů
-index_echeck=Server NFS nelze v tomto systému použít : $1
+index_echeck=Server NFS nelze v tomto systému použít : $1
check_ecmd=Příkaz serveru NFS $1 není nainstalován
diff --git a/bsdexports/lang/da.auto b/bsdexports/lang/da.auto
index 1f1575ec9..5282cc318 100644
--- a/bsdexports/lang/da.auto
+++ b/bsdexports/lang/da.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Slet valgte eksport
index_apply=Anvend ændringer
index_applydesc=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle konfiguration af fileksport. Dette gør alle de mapper, der er anført ovenfor, tilgængelige med de specificerede indstillinger.
index_return=eksportliste
-index_echeck=NFS-serveren kan ikke bruges på dette system : $1
+index_echeck=NFS-serveren kan ikke bruges på dette system : $1
check_ecmd=NFS-serverkommando $1 er ikke installeret
diff --git a/bsdexports/lang/el.auto b/bsdexports/lang/el.auto
index 84555422c..1f81babcc 100644
--- a/bsdexports/lang/el.auto
+++ b/bsdexports/lang/el.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων εξαγωγών
index_apply=Εφαρμογή αλλαγών
index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση των εξαγωγών αρχείων. Με αυτόν τον τρόπο θα είναι διαθέσιμες όλες οι παραπάνω κατάλογοι με τις συγκεκριμένες επιλογές.
index_return=εξαγωγών
-index_echeck=Ο διακομιστής NFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το σύστημα : $1
+index_echeck=Ο διακομιστής NFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το σύστημα : $1
check_ecmd=Η εντολή διακομιστή NFS $1 δεν έχει εγκατασταθεί
diff --git a/bsdexports/lang/es.auto b/bsdexports/lang/es.auto
index 63e7decac..d5cfd2ff9 100644
--- a/bsdexports/lang/es.auto
+++ b/bsdexports/lang/es.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Eliminar exportaciones seleccionadas
index_apply=Aplicar los cambios
index_applydesc=Haga clic en este botón para aplicar la configuración actual de exportación de archivos. Esto hará que todos los directorios enumerados anteriormente estén disponibles con las opciones especificadas.
index_return=lista de exportaciones
-index_echeck=El servidor NFS no se puede usar en este sistema : $1
+index_echeck=El servidor NFS no se puede usar en este sistema : $1
check_ecmd=El comando del servidor NFS $1 no está instalado
diff --git a/bsdexports/lang/eu b/bsdexports/lang/eu
index 2e3cbc2b2..26fe5bb48 100644
--- a/bsdexports/lang/eu
+++ b/bsdexports/lang/eu
@@ -29,10 +29,10 @@ edit_mask=Maskara
save_err=Exportazioak kale egin du
save_enone=Exportatzeko directorio bat gehitu behar dizu gutxienez
-save_eroot= exportaziorako azpidirektorioa erabilia izaten denean,
+save_eroot= exportaziorako azpidirektorioa erabilia izaten denean,
save_euser=$1 erabiltzailea baliogabea da edo UID
save_egroup=$1 baliogabea da edo GID taldea
-save_ekerb=Erabiltzaileen ingurunea, erabiltzaile guztien ingurunea eta
+save_ekerb=Erabiltzaileen ingurunea, erabiltzaile guztien ingurunea eta
save_enetwork=$1 sarea baliogabea da
save_enetmask=$1 maskara baliogabea da sarearentzat
save_esame2=$1 direktorioa $2 direktoriora exportatzen hari da.
diff --git a/bsdexports/lang/eu.auto b/bsdexports/lang/eu.auto
index 9fb45efdb..ad6c104aa 100644
--- a/bsdexports/lang/eu.auto
+++ b/bsdexports/lang/eu.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_applydesc=Egin klik botoi honetan uneko fitxategien esportazioen konfigurazioa aplikatzeko. Horrek goian zerrendatutako direktorio guztiak eskuragarri jarriko ditu zehaztutako aukerekin.
-index_echeck=NFS zerbitzaria ezin da sistema honetan erabili : $1
+index_echeck=NFS zerbitzaria ezin da sistema honetan erabili : $1
check_ecmd=NFS zerbitzariaren $1 komandoa ez dago instalatuta
diff --git a/bsdexports/lang/fi.auto b/bsdexports/lang/fi.auto
index 50bf3d0a2..1db48c3ed 100644
--- a/bsdexports/lang/fi.auto
+++ b/bsdexports/lang/fi.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Poista valitut vientit
index_apply=Ota muutokset käyttöön
index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käyttää nykyisiä tiedostojen vientimäärityksiä. Tämän avulla kaikki yllä luetellut hakemistot ovat käytettävissä määritettyjen asetusten kanssa.
index_return=vientiluettelo
-index_echeck=NFS-palvelinta ei voi käyttää tässä järjestelmässä : $1
+index_echeck=NFS-palvelinta ei voi käyttää tässä järjestelmässä : $1
check_ecmd=NFS-palvelinkomentoa $1 ei ole asennettu
diff --git a/bsdexports/lang/fr.auto b/bsdexports/lang/fr.auto
index 8276f74e9..35729a6fc 100644
--- a/bsdexports/lang/fr.auto
+++ b/bsdexports/lang/fr.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Supprimer les exportations sélectionnées
index_apply=Appliquer les modifications
index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration d'exportation de fichiers actuelle. Cela rendra tous les répertoires répertoriés ci-dessus disponibles avec les options spécifiées.
index_return=liste des exportations
-index_echeck=Le serveur NFS ne peut pas être utilisé sur ce système : $1
+index_echeck=Le serveur NFS ne peut pas être utilisé sur ce système : $1
check_ecmd=La commande du serveur NFS $1 n'est pas installée
diff --git a/bsdexports/lang/he.auto b/bsdexports/lang/he.auto
index 9af086561..2ea91f5e1 100644
--- a/bsdexports/lang/he.auto
+++ b/bsdexports/lang/he.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=מחק יצוא שנבחר
index_apply=החל שינויים
index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את תצורת ייצוא הקבצים הנוכחית. זה יהפוך את כל הספריות המפורטות לעיל עם האפשרויות שצוינו.
index_return=רשימת יצוא
-index_echeck=לא ניתן להשתמש בשרת NFS במערכת זו : $1
+index_echeck=לא ניתן להשתמש בשרת NFS במערכת זו : $1
check_ecmd=פקודת שרת NFS $1 אינה מותקנת
diff --git a/bsdexports/lang/hr.auto b/bsdexports/lang/hr.auto
index e8aa4b3e6..0696a84ed 100644
--- a/bsdexports/lang/hr.auto
+++ b/bsdexports/lang/hr.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Izbriši odabrane izvoze
index_apply=Primijeni promjene
index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste primijenili trenutnu konfiguraciju izvoza datoteka. Ovo će učiniti dostupnim sve opcije s navedenim opcijama.
index_return=izvozni popis
-index_echeck=NFS poslužitelj se ne može koristiti u ovom sustavu : $1
+index_echeck=NFS poslužitelj se ne može koristiti u ovom sustavu : $1
check_ecmd=Naredba NFS poslužitelja $1 nije instalirana
diff --git a/bsdexports/lang/hu.auto b/bsdexports/lang/hu.auto
index 3e134604d..d10039ab6 100644
--- a/bsdexports/lang/hu.auto
+++ b/bsdexports/lang/hu.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Törölje a kiválasztott exportálást
index_apply=Módosítások elfogadása
index_applydesc=Kattintson erre a gombra az aktuális fájl exportálási konfiguráció alkalmazásához. Ez a fent felsorolt összes könyvtárat elérhetővé teszi a megadott lehetőségekkel.
index_return=export lista
-index_echeck=Az NFS szerver nem használható ebben a rendszeren : $1
+index_echeck=Az NFS szerver nem használható ebben a rendszeren : $1
check_ecmd=A (z) $1 NFS szerver parancs nincs telepítve
diff --git a/bsdexports/lang/it.auto b/bsdexports/lang/it.auto
index 46c7ac497..d1611abd5 100644
--- a/bsdexports/lang/it.auto
+++ b/bsdexports/lang/it.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Elimina le esportazioni selezionate
index_apply=Applica i cambiamenti
index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione di esportazione del file corrente. Ciò renderà tutte le directory sopra elencate disponibili con le opzioni specificate.
index_return=lista delle esportazioni
-index_echeck=Il server NFS non può essere utilizzato su questo sistema : $1
+index_echeck=Il server NFS non può essere utilizzato su questo sistema : $1
check_ecmd=Il comando server NFS $1 non è installato
diff --git a/bsdexports/lang/ko.auto b/bsdexports/lang/ko.auto
index 2ec9e3258..d439b3611 100644
--- a/bsdexports/lang/ko.auto
+++ b/bsdexports/lang/ko.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=선택된 내보내기 삭제
index_apply=변경 승인
index_applydesc=현재 파일 내보내기 구성을 적용하려면이 버튼을 클릭하십시오. 이렇게하면 위에 나열된 모든 디렉토리를 지정된 옵션으로 사용할 수 있습니다.
index_return=수출 목록
-index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1
+index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1
check_ecmd=NFS 서버 명령 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다
diff --git a/bsdexports/lang/lt.auto b/bsdexports/lang/lt.auto
index f5ed3e23f..ac9668b6e 100644
--- a/bsdexports/lang/lt.auto
+++ b/bsdexports/lang/lt.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Ištrinti pasirinktus eksportus
index_apply=Taikyti pakeitimus
index_applydesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad pritaikytumėte dabartinę failų eksporto konfigūraciją. Tai leis visus aukščiau išvardytus katalogus pasiekti su nurodytomis parinktimis.
index_return=eksporto sąrašas
-index_echeck=NFS serverio negalima naudoti šioje sistemoje : $1
+index_echeck=NFS serverio negalima naudoti šioje sistemoje : $1
check_ecmd=NFS serverio komanda $1 neįdiegta
diff --git a/bsdexports/lang/lv.auto b/bsdexports/lang/lv.auto
index 4d6ed8c9e..866f299d5 100644
--- a/bsdexports/lang/lv.auto
+++ b/bsdexports/lang/lv.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Dzēst atlasītos eksportus
index_apply=Lietot izmaiņas
index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo failu eksporta konfigurāciju. Tādējādi visi iepriekš uzskaitītie direktoriji būs pieejami ar norādītajām opcijām.
index_return=eksporta saraksts
-index_echeck=NFS serveri nevar izmantot šajā sistēmā : $1
+index_echeck=NFS serveri nevar izmantot šajā sistēmā : $1
check_ecmd=NFS servera komanda $1 nav instalēta
diff --git a/bsdexports/lang/ms.auto b/bsdexports/lang/ms.auto
index 5317fcc89..fe209a935 100644
--- a/bsdexports/lang/ms.auto
+++ b/bsdexports/lang/ms.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Padamkan Eksport Terpilih
index_apply=Terapkan Perubahan
index_applydesc=Klik butang ini untuk menerapkan konfigurasi eksport fail semasa. Ini akan menjadikan semua direktori yang disenaraikan di atas tersedia dengan pilihan yang ditentukan.
index_return=senarai eksport
-index_echeck=Pelayan NFS tidak boleh digunakan pada sistem ini : $1
+index_echeck=Pelayan NFS tidak boleh digunakan pada sistem ini : $1
check_ecmd=Perintah pelayan NFS $1 tidak dipasang
diff --git a/bsdexports/lang/mt.auto b/bsdexports/lang/mt.auto
index ce567245b..a9a89f795 100644
--- a/bsdexports/lang/mt.auto
+++ b/bsdexports/lang/mt.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Ħassar Esportazzjonijiet magħżula
index_apply=Applika l-Bidliet
index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni attwali tal-esportazzjonijiet tal-fajls. Dan jagħmel id-direttorji elenkati hawn fuq disponibbli bl-għażliet speċifikati.
index_return=lista tal-esportazzjonijiet
-index_echeck=Is-server NFS ma jistax jintuża fuq din is-sistema : $1
+index_echeck=Is-server NFS ma jistax jintuża fuq din is-sistema : $1
check_ecmd=Il-kmand tas-server NFS $1 mhux installat
diff --git a/bsdexports/lang/nl.auto b/bsdexports/lang/nl.auto
index e55f69a47..91c50eaf9 100644
--- a/bsdexports/lang/nl.auto
+++ b/bsdexports/lang/nl.auto
@@ -1,3 +1,3 @@
-index_echeck=De NFS-server kan niet worden gebruikt op dit systeem : $1
+index_echeck=De NFS-server kan niet worden gebruikt op dit systeem : $1
check_ecmd=NFS-serveropdracht $1 is niet geïnstalleerd
diff --git a/bsdexports/lang/no.auto b/bsdexports/lang/no.auto
index c87eb8bdd..3df8a677f 100644
--- a/bsdexports/lang/no.auto
+++ b/bsdexports/lang/no.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Slett valgt eksport
index_apply=Bruk endringer
index_applydesc=Klikk på denne knappen for å bruke gjeldende fileksportkonfigurasjon. Dette vil gjøre alle katalogene oppført ovenfor med de spesifiserte alternativene.
index_return=eksportliste
-index_echeck=NFS-serveren kan ikke brukes på dette systemet : $1
+index_echeck=NFS-serveren kan ikke brukes på dette systemet : $1
check_ecmd=NFS-serverkommando $1 er ikke installert
diff --git a/bsdexports/lang/pl.auto b/bsdexports/lang/pl.auto
index 3e1f72e02..9abc7f7d7 100644
--- a/bsdexports/lang/pl.auto
+++ b/bsdexports/lang/pl.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Usuń wybrane eksporty
index_apply=Zatwierdź zmiany
index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby zastosować bieżącą konfigurację eksportu plików. Dzięki temu wszystkie wyżej wymienione katalogi będą dostępne z określonymi opcjami.
index_return=lista eksportu
-index_echeck=Serwer NFS nie może być używany w tym systemie : $1
+index_echeck=Serwer NFS nie może być używany w tym systemie : $1
check_ecmd=Polecenie serwera NFS $1 nie jest zainstalowane
diff --git a/bsdexports/lang/pt.auto b/bsdexports/lang/pt.auto
index de3481b66..f3335fd81 100644
--- a/bsdexports/lang/pt.auto
+++ b/bsdexports/lang/pt.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Excluir exportações selecionadas
index_apply=Aplicar mudanças
index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual de exportação de arquivo. Isso tornará todos os diretórios listados acima disponíveis com as opções especificadas.
index_return=lista de exportações
-index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1
+index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1
check_ecmd=O comando do servidor NFS $1 não está instalado
diff --git a/bsdexports/lang/pt_BR.auto b/bsdexports/lang/pt_BR.auto
index de3481b66..f3335fd81 100644
--- a/bsdexports/lang/pt_BR.auto
+++ b/bsdexports/lang/pt_BR.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Excluir exportações selecionadas
index_apply=Aplicar mudanças
index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual de exportação de arquivo. Isso tornará todos os diretórios listados acima disponíveis com as opções especificadas.
index_return=lista de exportações
-index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1
+index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1
check_ecmd=O comando do servidor NFS $1 não está instalado
diff --git a/bsdexports/lang/ro.auto b/bsdexports/lang/ro.auto
index 4ca4a391b..6ef74d218 100644
--- a/bsdexports/lang/ro.auto
+++ b/bsdexports/lang/ro.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Ștergeți exporturile selectate
index_apply=Aplica schimbarile
index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația actuală a exporturilor de fișiere. Acest lucru va face ca toate directoarele enumerate mai sus să fie disponibile cu opțiunile specificate.
index_return=lista exporturilor
-index_echeck=Serverul NFS nu poate fi utilizat pe acest sistem : $1
+index_echeck=Serverul NFS nu poate fi utilizat pe acest sistem : $1
check_ecmd=Comanda serverului NFS $1 nu este instalată
diff --git a/bsdexports/lang/ru.auto b/bsdexports/lang/ru.auto
index 16ee9b5c0..7954b1fc5 100644
--- a/bsdexports/lang/ru.auto
+++ b/bsdexports/lang/ru.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Удалить выбранные экспорты
index_apply=Применять изменения
index_applydesc=Нажмите эту кнопку, чтобы применить текущую конфигурацию экспорта файла. Это сделает все каталоги, перечисленные выше, доступными с указанными параметрами.
index_return=список экспорта
-index_echeck=Сервер NFS не может быть использован в этой системе : $1
+index_echeck=Сервер NFS не может быть использован в этой системе : $1
check_ecmd=Команда сервера NFS $1 не установлена
diff --git a/bsdexports/lang/sk.auto b/bsdexports/lang/sk.auto
index 0472f93c3..323803f87 100644
--- a/bsdexports/lang/sk.auto
+++ b/bsdexports/lang/sk.auto
@@ -8,9 +8,9 @@ index_delete=Odstrániť vybraté vývozy
index_apply=Aplikovať zmeny
index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu exportu súboru. Tým sa sprístupnia všetky vyššie uvedené adresáre so špecifikovanými možnosťami.
index_return=zoznam exportov
-index_echeck=Server NFS sa v tomto systéme nedá použiť : $1
+index_echeck=Server NFS sa v tomto systéme nedá použiť : $1
-check_ecmd=Nie je nainštalovaný príkaz servera NFS $1
+check_ecmd=Nie je nainštalovaný príkaz servera NFS $1
delete_err=Export sa nepodarilo odstrániť
delete_enone=Žiadne vybraté
diff --git a/bsdexports/lang/sl.auto b/bsdexports/lang/sl.auto
index 8fa23798a..b0a211094 100644
--- a/bsdexports/lang/sl.auto
+++ b/bsdexports/lang/sl.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Izbrišite izbrane izvoznike
index_apply=Uporabi spremembe
index_applydesc=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo izvoza datotek. Tako bodo vsi našteti imeniki na voljo z navedenimi možnostmi.
index_return=izvozni seznam
-index_echeck=V tem sistemu strežnika NFS ni mogoče uporabiti : $1
+index_echeck=V tem sistemu strežnika NFS ni mogoče uporabiti : $1
check_ecmd=Ukaz strežnika NFS $1 ni nameščen
diff --git a/bsdexports/lang/sv.auto b/bsdexports/lang/sv.auto
index ecdd1f316..02d61d6ef 100644
--- a/bsdexports/lang/sv.auto
+++ b/bsdexports/lang/sv.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Radera vald export
index_apply=Applicera förändringar
index_applydesc=Klicka på den här knappen för att tillämpa den aktuella filexportkonfigurationen. Detta kommer att göra alla kataloger listade ovan tillgängliga med de angivna alternativen.
index_return=exportlista
-index_echeck=NFS-servern kan inte användas på det här systemet : $1
+index_echeck=NFS-servern kan inte användas på det här systemet : $1
check_ecmd=NFS-serverkommando $1 är inte installerat
diff --git a/bsdexports/lang/th.auto b/bsdexports/lang/th.auto
index 8625bf4d8..936ac99ba 100644
--- a/bsdexports/lang/th.auto
+++ b/bsdexports/lang/th.auto
@@ -8,9 +8,9 @@ index_delete=ลบการส่งออกที่เลือก
index_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง
index_applydesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่าการส่งออกไฟล์ปัจจุบัน สิ่งนี้จะทำให้ไดเรกทอรีทั้งหมดที่แสดงด้านบนพร้อมใช้งานกับตัวเลือกที่ระบุ
index_return=รายการส่งออก
-index_echeck=เซิร์ฟเวอร์ NFS ไม่สามารถใช้กับระบบนี้ : $1
+index_echeck=เซิร์ฟเวอร์ NFS ไม่สามารถใช้กับระบบนี้ : $1
-check_ecmd=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ NFS $1
+check_ecmd=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ NFS $1
delete_err=ไม่สามารถลบการส่งออก
delete_enone=ไม่ได้เลือก
diff --git a/bsdexports/lang/tr.auto b/bsdexports/lang/tr.auto
index d215d9f75..f28279de3 100644
--- a/bsdexports/lang/tr.auto
+++ b/bsdexports/lang/tr.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Seçilen Dışa Aktarmaları Sil
index_apply=Değişiklikleri uygula
index_applydesc=Geçerli dosya dışa aktarma yapılandırmasını uygulamak için bu düğmeyi tıklatın. Bu, yukarıda listelenen tüm dizinleri belirtilen seçeneklerle kullanılabilir hale getirecektir.
index_return=ihracat listesi
-index_echeck=NFS sunucusu bu sistemde kullanılamaz : $1
+index_echeck=NFS sunucusu bu sistemde kullanılamaz : $1
check_ecmd=$1 NFS sunucu komutu yüklü değil
diff --git a/bsdexports/lang/uk.auto b/bsdexports/lang/uk.auto
index 7b297d9ae..ec3a7fd90 100644
--- a/bsdexports/lang/uk.auto
+++ b/bsdexports/lang/uk.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Видалити вибраний експорт
index_apply=Застосувати зміни
index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб застосувати поточну конфігурацію експорту файлів. Це зробить доступними всі вказані вище каталоги із зазначеними параметрами.
index_return=експортний список
-index_echeck=Сервер NFS не може бути використаний у цій системі : $1
+index_echeck=Сервер NFS не може бути використаний у цій системі : $1
check_ecmd=Команда сервера NFS $1 не встановлена
diff --git a/bsdexports/lang/vi.auto b/bsdexports/lang/vi.auto
index 41d7e54d6..8622343cd 100644
--- a/bsdexports/lang/vi.auto
+++ b/bsdexports/lang/vi.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Xóa xuất khẩu đã chọn
index_apply=Áp dụng các thay đổi
index_applydesc=Nhấn vào nút này để áp dụng cấu hình xuất tệp hiện tại. Điều này sẽ làm cho tất cả các thư mục được liệt kê ở trên có sẵn với các tùy chọn được chỉ định.
index_return=danh sách xuất khẩu
-index_echeck=Máy chủ NFS không thể được sử dụng trên hệ thống này : $1
+index_echeck=Máy chủ NFS không thể được sử dụng trên hệ thống này : $1
check_ecmd=Lệnh máy chủ NFS $1 chưa được cài đặt
diff --git a/bsdfdisk/lang/af.auto b/bsdfdisk/lang/af.auto
index 94d36c9f1..d096f9c26 100644
--- a/bsdfdisk/lang/af.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/af.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partisies oor plaaslike skywe
index_ecmd=Die vereiste opdrag $1 ontbreek
-index_problem=Hierdie module kan nie gebruik word nie : $1
+index_problem=Hierdie module kan nie gebruik word nie : $1
index_none=Geen skywe is op hierdie stelsel gevind nie!
index_dname=Skyfnaam
index_dsize=Totale grootte
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partisies
disk_parts=partisies
disk_free=Gratis spasie
disk_vm=Virtuele geheue
-disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
+disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
disk_none=Hierdie skyf het nog geen snye nie.
disk_size=grootte
-disk_dsize=Skyfgrootte: $1
-disk_model=Maak en model: $1
-disk_cylinders=Silinders: $1
-disk_blocks=Blokke: $1
-disk_device=Toestellêer: $1
+disk_dsize=Skyfgrootte: $1
+disk_model=Maak en model: $1
+disk_cylinders=Silinders: $1
+disk_blocks=Blokke: $1
+disk_device=Toestellêer: $1
disk_return=skyfbesonderhede en lys van skywe
disk_add=Skep 'n nuwe plak.
disk_smart=Wys SMART-status
disk_smartdesc=Toon die huidige status van hierdie stasie soos opgemerk deur SMART, en kyk of dit op skyffoute is.
-select_device=$1 toestel $2
-select_slice=$1 toestel $2 sny $3
-select_part=$1 toestel $2 sny $3 partisie $4
+select_device=$1 toestel $2
+select_slice=$1 toestel $2 sny $3
+select_part=$1 toestel $2 sny $3 partisie $4
slice_title=Redigeer skyfie
slice_egone=Geselekteerde plak bestaan nie!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direk gebruik deur
dslice_title=Vee skyf uit
dslice_rusure=Is u seker dat u die skyfie $1 wil verwyder? Enige partisies en lêerstelsels daarin sal ook uitgevee word.
-dslice_warn=Waarskuwing - hierdie segment word tans gebruik deur : $1
+dslice_warn=Waarskuwing - hierdie segment word tans gebruik deur : $1
dslice_confirm=Vee nou uit
dslice_deleting=Vee sny $1 uit.
-dslice_failed=.. uitvee misluk : $1
+dslice_failed=.. uitvee misluk : $1
dslice_done=.. klaar
nslice_title=Skep sny
@@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Nuwe snytipe
nslice_makepart=Skep standaardpartisie?
nslice_err=Kon nie sny skep nie
nslice_enumber=Ontbrekende of nie-numeriese skyfnommer
-nslice_eclash=Daar bestaan reeds 'n skyf met nommer $1
+nslice_eclash=Daar bestaan reeds 'n skyf met nommer $1
nslice_estart=Die beginblok moet 'n nommer wees
nslice_eend=Die eindblok moet 'n nommer wees
nslice_erange=Beginblok moet laer wees as die eindblok
nslice_emax=Eindblok mag nie groter wees as die skyfgrootte van $1 blokke nie
nslice_creating=Skep sny $1 op $2.
-nslice_failed=.. skepping van snye misluk : $1
+nslice_failed=.. skepping van snye misluk : $1
nslice_done=.. sny bygevoeg
nslice_parting=Skep standaardpartisies in skyfie $1 op $2.
-nslice_pfailed=.. skepping van partisies misluk : $1
+nslice_pfailed=.. skepping van partisies misluk : $1
nslice_pdone=.. partisie bygevoeg
npart_title=Skep partisie
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Partisie nommer moet 'n letter van A tot D wees
npart_eclash='N Partisie met letter $1 bestaan reeds
npart_emax=Die eindblok mag nie groter wees as die snygrootte van $1 blokke nie
npart_creating=Skep partisie $1 op $2.
-npart_failed=.. skepping van partisies misluk : $1
+npart_failed=.. skepping van partisies misluk : $1
npart_done=.. partisie bygevoeg
part_title=Wysig partisie
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Beginblok
part_end=Einde blok
part_use=Tans gebruik deur
part_nouse=niks
-part_inuse=In gebruik deur $1
-part_foruse=Vir gebruik deur $1
+part_inuse=In gebruik deur $1
+part_foruse=Vir gebruik deur $1
part_newfs=Skep lêerstelsel
part_newfsdesc=Klik op hierdie knoppie om 'n nuwe UV-lêerstelsel op hierdie toestel te skep. Enige data wat voorheen op die partisie was, sal uitgevee word.
part_fsck=Gaan lêersisteem na
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Verwyder partisie
part_deletedesc=Klik op hierdie knoppie om hierdie partisie uit die segment te verwyder. Enige gegewens oor die partisie sal vir ewig verlore gaan.
part_return=partisie besonderhede
part_err=Kon nie partisie stoor nie
-part_esave=Word tans gebruik deur $1
+part_esave=Word tans gebruik deur $1
part_newmount=Mount Partition On:
part_newmount2=Mount Partition
part_mountmsg=Monteer hierdie toestel op 'n nuwe gids op u stelsel, sodat dit gebruik kan word om lêers te stoor. 'N Lêerstelsel moet reeds op die toestel geskep word.
@@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Is u seker dat u die partisie $1 wil uitvee? Enige lêerstelsels da
dpart_warn=Waarskuwing - hierdie partisie word tans deur $1 gebruik
dpart_confirm=Vee nou uit
dpart_deleting=Vee partisie $1 uit.
-dpart_failed=.. uitvee misluk : $1
+dpart_failed=.. uitvee misluk : $1
dpart_done=.. klaar
newfs_title=Skep lêerstelsel
@@ -163,9 +163,9 @@ fsck_done=.. tjek voltooi sonder dat daar foute gevind is
log_create_slice=Het sny $1 geskep
log_delete_slice=Skyfie $1 is uitgevee
-log_modify_slice=Gewysigde skyfie $1
-log_create_part=Skep partisie $1
+log_modify_slice=Gewysigde skyfie $1
+log_create_part=Skep partisie $1
log_delete_part=Partisie $1 is verwyder
-log_modify_part=Gewysigde partisie $1
-log_newfs_part=Skep lêerstelsel op partisie $1
-log_fsck_part=Gekontroleerde lêerstelsel op partisie $1
+log_modify_part=Gewysigde partisie $1
+log_newfs_part=Skep lêerstelsel op partisie $1
+log_fsck_part=Gekontroleerde lêerstelsel op partisie $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/be.auto b/bsdfdisk/lang/be.auto
index eb059abbd..a0185aa60 100644
--- a/bsdfdisk/lang/be.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/be.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Раздзелы на лакальных дысках
index_ecmd=Неабходная каманда $1 адсутнічае
-index_problem=Гэты модуль нельга выкарыстоўваць : $1
+index_problem=Гэты модуль нельга выкарыстоўваць : $1
index_none=У гэтай сістэме не знойдзена дыскаў!
index_dname=Назва дыска
index_dsize=Агульны памер
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 раздзел
disk_parts=Перагародкі
disk_free=Вольная прастора
disk_vm=Віртуальная памяць
-disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
+disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
disk_none=На гэтым дыску пакуль няма зрэзаў.
disk_size=Памер
-disk_dsize=Памер дыска: $1
-disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1
-disk_cylinders=Цыліндры: $1
-disk_blocks=Блокі: $1
-disk_device=Файл прылады: $1
+disk_dsize=Памер дыска: $1
+disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1
+disk_cylinders=Цыліндры: $1
+disk_blocks=Блокі: $1
+disk_device=Файл прылады: $1
disk_return=Падрабязнасці дыска і спіс зрэзаў
disk_add=Стварыце новы зрэз.
disk_smart=Паказаць статус SMART
disk_smartdesc=Пакажыце бягучы статус гэтага дыска, як гэта вызначыў SMART, і праверце яго на наяўнасць памылак на дыску.
-select_device=$1 прылада $2
-select_slice=$1 прылада $2 зрэз $3
-select_part=$1 прылада $2 зрэз $3 раздзел $4
+select_device=$1 прылада $2
+select_slice=$1 прылада $2 зрэз $3
+select_part=$1 прылада $2 зрэз $3 раздзел $4
slice_title=Рэдагаваць лустачку
slice_egone=Выбранага кавалачка не існуе!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Непасрэдна выкарыстоўваецца
dslice_title=Выдаліць лустачку
dslice_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць лустачку $1 ? Любыя раздзелы і файлавыя сістэмы ў ім таксама будуць выдалены.
-dslice_warn=Папярэджанне - гэты зрэз у цяперашні час выкарыстоўваецца : $1
+dslice_warn=Папярэджанне - гэты зрэз у цяперашні час выкарыстоўваецца : $1
dslice_confirm=Выдаліць зараз
dslice_deleting=Выдаленне зрэзу $1.
-dslice_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1
+dslice_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1
dslice_done=.. малайчына
nslice_title=Стварыце зрэз
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Заканчваючы блок павінен быць нумара
nslice_erange=Пачатковы блок павінен быць ніжэй канчатка
nslice_emax=Завяршальны блок не можа быць большым за памер дыска $1 блокаў
nslice_creating=Стварэнне зрэзу $1 на $2.
-nslice_failed=.. Стварэнне зрэзу не атрымалася : $1
+nslice_failed=.. Стварэнне зрэзу не атрымалася : $1
nslice_done=.. кавалачак дадаецца
nslice_parting=Стварыце па змаўчанні раздзелы ў зрэзе $1 на $2.
-nslice_pfailed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1
+nslice_pfailed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1
nslice_pdone=.. дададзены раздзел
npart_title=Стварыць падзел
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Нумар раздзела павінен быць літарай
npart_eclash=Раздзел з літарай $1 ужо існуе
npart_emax=Завяршальны блок не можа быць больш памеру зрэзу $1 блокаў
npart_creating=Стварэнне раздзела $1 на $2.
-npart_failed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1
+npart_failed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1
npart_done=.. дададзены раздзел
part_title=Рэдагаваць раздзел
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартавы блок
part_end=Заканчваючы блок
part_use=У цяперашні час выкарыстоўваецца
part_nouse=Нічога
-part_inuse=У карыстанні $1
-part_foruse=Для выкарыстання $1
+part_inuse=У карыстанні $1
+part_foruse=Для выкарыстання $1
part_newfs=Стварэнне файлавай сістэмы
part_newfsdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць новую файлавую сістэму UFS на гэтай прыладзе. Любыя дадзеныя, якія былі раней на раздзеле, будуць сцертыя.
part_fsck=Праверце Filesystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Выдаліць раздзел
part_deletedesc=Націсніце гэтую кнопку, каб выдаліць гэты падзел са зрэзу. Любыя дадзеныя пра раздзел назаўсёды будуць страчаныя.
part_return=дэталі раздзела
part_err=Не атрымалася захаваць раздзел
-part_esave=У цяперашні час выкарыстоўваецца $1
+part_esave=У цяперашні час выкарыстоўваецца $1
part_newmount=Усталяваць перагародку:
part_newmount2=Мантажная перагародка
part_mountmsg=Усталюйце гэта прылада ў новы каталог вашай сістэмы, каб ён мог быць выкарыстаны для захоўвання файлаў. Файлавая сістэма павінна быць ужо створана на прыладзе.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Гэты падзел нельга мадыфікаваць, я
dpart_title=Выдаліць раздзел
dpart_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць падзел $1 ? Любая файлавая сістэма ў ёй таксама будзе выдаленая.
-dpart_warn=Папярэджанне - гэты раздзел у цяперашні час выкарыстоўваецца $1
+dpart_warn=Папярэджанне - гэты раздзел у цяперашні час выкарыстоўваецца $1
dpart_confirm=Выдаліць зараз
dpart_deleting=Выдаленне раздзела $1.
-dpart_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1
+dpart_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1
dpart_done=.. малайчына
newfs_title=Стварэнне файлавай сістэмы
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Праверка файлавай сістэмы на $1.
fsck_failed=.. Праверка не атрымалася!
fsck_done=.. праверка завершана без памылак
-log_create_slice=Створана зрэз $1
-log_delete_slice=Выдалены зрэз $1
-log_modify_slice=Зменены зрэз $1
-log_create_part=Створаны раздзел $1
-log_delete_part=Выдалены падзел $1
-log_modify_part=Зменены падзел $1
-log_newfs_part=Створаная файлавая сістэма на раздзеле $1
-log_fsck_part=Праверана файлавая сістэма на раздзеле $1
+log_create_slice=Створана зрэз $1
+log_delete_slice=Выдалены зрэз $1
+log_modify_slice=Зменены зрэз $1
+log_create_part=Створаны раздзел $1
+log_delete_part=Выдалены падзел $1
+log_modify_part=Зменены падзел $1
+log_newfs_part=Створаная файлавая сістэма на раздзеле $1
+log_fsck_part=Праверана файлавая сістэма на раздзеле $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/bg.auto b/bsdfdisk/lang/bg.auto
index 6369f1637..fbb4b2793 100644
--- a/bsdfdisk/lang/bg.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/bg.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Дялове на локални дискове
index_ecmd=Необходимата команда $1 липсва
-index_problem=Този модул не може да се използва : $1
+index_problem=Този модул не може да се използва : $1
index_none=Няма намерени дискове на тази система!
index_dname=Име на диска
index_dsize=Общият размер
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 дялове
disk_parts=Дяловете
disk_free=Свободно пространство
disk_vm=Виртуална памет
-disk_iscsi=iSCSI споделено устройство $1
+disk_iscsi=iSCSI споделено устройство $1
disk_none=Този диск все още няма резени.
disk_size=размер
-disk_dsize=Размер на диска: $1
-disk_model=Направете и моделирайте: $1
-disk_cylinders=Цилиндри: $1
-disk_blocks=Блокове: $1
-disk_device=Файл на устройството: $1
+disk_dsize=Размер на диска: $1
+disk_model=Направете и моделирайте: $1
+disk_cylinders=Цилиндри: $1
+disk_blocks=Блокове: $1
+disk_device=Файл на устройството: $1
disk_return=подробности за диска и списък на филийки
disk_add=Създайте нов филийка.
disk_smart=Показване на SMART статус
disk_smartdesc=Покажете текущото състояние на този диск, както е открито от SMART, и го проверете за дискови грешки.
-select_device=$1 устройство $2
-select_slice=$1 устройство $2 резен $3
-select_part=$1 устройство $2 среза $3 дял $4
+select_device=$1 устройство $2
+select_slice=$1 устройство $2 резен $3
+select_part=$1 устройство $2 среза $3 дял $4
slice_title=Редактиране на резена
slice_egone=Избраният отрязък не съществува!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Директно използван от
dslice_title=Изтрийте филийката
dslice_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете среза $1 ? Всички дялове и файлови системи в него също ще бъдат изтрити.
-dslice_warn=Предупреждение - в момента този фрагмент се използва от : $1
+dslice_warn=Предупреждение - в момента този фрагмент се използва от : $1
dslice_confirm=Изтрийте сега
dslice_deleting=Изтриване на среза $1 ..
-dslice_failed=.. изтриването не бе успешно : $1
+dslice_failed=.. изтриването не бе успешно : $1
dslice_done=.. Свършен
nslice_title=Създайте филийка
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Завършващият блок трябва да е число
nslice_erange=Стартовият блок трябва да е по-нисък от крайния блок
nslice_emax=Завършващият блок не може да бъде по-голям от размера на диска $1 блока
nslice_creating=Създаване на среза $1 върху $2 ..
-nslice_failed=.. създаването на среза не бе успешно : $1
+nslice_failed=.. създаването на среза не бе успешно : $1
nslice_done=.. добавя се резен
nslice_parting=Създайте дялове по подразбиране в среза $1 върху $2 ..
-nslice_pfailed=.. създаването на дял не бе успешно : $1
+nslice_pfailed=.. създаването на дял не бе успешно : $1
nslice_pdone=.. дял е добавен
npart_title=Създайте дял
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Номерът на дяла трябва да е буква от
npart_eclash=Дял с буква $1 вече съществува
npart_emax=Завършващият блок не може да бъде по-голям от размера на среза $1 блока
npart_creating=Създаване на дял $1 на $2 ..
-npart_failed=.. създаването на дял не бе успешно : $1
+npart_failed=.. създаването на дял не бе успешно : $1
npart_done=.. дял е добавен
part_title=Редактиране на дяла
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартов блок
part_end=Завършващ блок
part_use=В момента се използва от
part_nouse=Нищо
-part_inuse=В употреба от $1
-part_foruse=За използване от $1
+part_inuse=В употреба от $1
+part_foruse=За използване от $1
part_newfs=Създайте файлова система
part_newfsdesc=Щракнете върху този бутон, за да създадете нова UFS файлова система на това устройство. Всички данни, които преди са били на дяла, ще бъдат изтрити.
part_fsck=Проверете Filesystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Изтриване на дяла
part_deletedesc=Кликнете върху този бутон, за да премахнете този дял от среза. Всички данни за дяла ще бъдат загубени завинаги.
part_return=детайли за дяла
part_err=Неуспешно запазване на дяла
-part_esave=В момента се използва от $1
+part_esave=В момента се използва от $1
part_newmount=Монтиране на дял на:
part_newmount2=Монтиране на дял
part_mountmsg=Монтирайте това устройство в нова директория на вашата система, така че да може да се използва за съхраняване на файлове. Файлова система трябва да е вече създадена на устройството.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Този дял не може да бъде променен, т
dpart_title=Изтриване на дяла
dpart_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете дяла $1 ? Всички файлови системи в него също ще бъдат изтрити.
-dpart_warn=Предупреждение - този дял в момента се използва от $1
+dpart_warn=Предупреждение - този дял в момента се използва от $1
dpart_confirm=Изтрийте сега
dpart_deleting=Изтриване на дял $1 ..
-dpart_failed=.. изтриването не бе успешно : $1
+dpart_failed=.. изтриването не бе успешно : $1
dpart_done=.. Свършен
newfs_title=Създайте файлова система
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Проверка на файлова система на $1 ..
fsck_failed=.. проверката не бе успешна!
fsck_done=.. проверката приключи без намерени грешки
-log_create_slice=Създаден е среза $1
-log_delete_slice=Изтрит отрязък $1
-log_modify_slice=Модифициран отрязък $1
-log_create_part=Създаден дял $1
-log_delete_part=Изтрити дял $1
-log_modify_part=Модифициран дял $1
-log_newfs_part=Създадена файлова система на дял $1
-log_fsck_part=Проверена файлова система на дял $1
+log_create_slice=Създаден е среза $1
+log_delete_slice=Изтрит отрязък $1
+log_modify_slice=Модифициран отрязък $1
+log_create_part=Създаден дял $1
+log_delete_part=Изтрити дял $1
+log_modify_part=Модифициран дял $1
+log_newfs_part=Създадена файлова система на дял $1
+log_fsck_part=Проверена файлова система на дял $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/cs.auto b/bsdfdisk/lang/cs.auto
index 8f721290e..406f03038 100644
--- a/bsdfdisk/lang/cs.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/cs.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Oddíly na lokálních discích
-index_ecmd=Chybí požadovaný příkaz $1
-index_problem=Tento modul nelze použít : $1
+index_ecmd=Chybí požadovaný příkaz $1
+index_problem=Tento modul nelze použít : $1
index_none=V tomto systému nebyly nalezeny žádné disky!
index_dname=Název disku
index_dsize=Celková velikost
@@ -16,26 +16,26 @@ disk_extent=Rozsah
disk_start=Start blok
disk_end=Koncový blok
disk_use=Používá
-disk_scount=Oddíly $1
+disk_scount=Oddíly $1
disk_parts=Příčky
disk_free=Volný prostor
disk_vm=Virtuální paměť
-disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
+disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
disk_none=Tento disk zatím nemá žádné plátky.
disk_size=Velikost
-disk_dsize=Velikost disku: $1
-disk_model=Značka a model: $1
-disk_cylinders=Válce: $1
-disk_blocks=Bloky: $1
-disk_device=Soubor zařízení: $1
+disk_dsize=Velikost disku: $1
+disk_model=Značka a model: $1
+disk_cylinders=Válce: $1
+disk_blocks=Bloky: $1
+disk_device=Soubor zařízení: $1
disk_return=podrobnosti o disku a seznam řezů
disk_add=Vytvořte nový řez.
disk_smart=Zobrazit stav SMART
disk_smartdesc=Zobrazte aktuální stav této jednotky, jak jej rozpoznal SMART, a zkontrolujte, zda neobsahuje chyby na disku.
-select_device=Zařízení $1 $2
-select_slice=$1 zařízení $2 řezu $3
-select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4
+select_device=Zařízení $1 $2
+select_slice=$1 zařízení $2 řezu $3
+select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4
slice_title=Upravit řez
slice_egone=Vybraný řez neexistuje!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Přímo používá
dslice_title=Smazat řez
dslice_rusure=Opravdu chcete smazat řez $1 ? Všechny oddíly a souborové systémy v něm budou také odstraněny.
-dslice_warn=Upozornění - tento řez aktuálně používá : $1
+dslice_warn=Upozornění - tento řez aktuálně používá : $1
dslice_confirm=Smazat
dslice_deleting=Mazání řezu $1 ..
-dslice_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1
+dslice_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1
dslice_done=.. Hotovo
nslice_title=Vytvořte řez
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Koncový blok musí být číslo
nslice_erange=Startovací blok musí být nižší než koncový blok
nslice_emax=Koncový blok nemůže být větší než velikost disku $1 bloků
nslice_creating=Vytváření řezu $1 na $2 ..
-nslice_failed=.. vytvoření řezu se nezdařilo : $1
+nslice_failed=.. vytvoření řezu se nezdařilo : $1
nslice_done=.. plátek přidán
nslice_parting=Vytvořte výchozí oddíly v řezu $1 na $2 ..
-nslice_pfailed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1
+nslice_pfailed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1
nslice_pdone=.. oddíl byl přidán
npart_title=Vytvořit oddíl
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Číslo oddílu musí být písmeno od A do D
npart_eclash=Oddíl s písmenem $1 již existuje
npart_emax=Koncový blok nemůže být větší než velikost řezu $1 bloků
npart_creating=Vytváření oddílu $1 na $2 ..
-npart_failed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1
+npart_failed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1
npart_done=.. oddíl byl přidán
part_title=Upravit oddíl
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startovní blok
part_end=Koncový blok
part_use=V současné době používá
part_nouse=Nic
-part_inuse=Používá se uživatelem $1
-part_foruse=Pro použití $1
+part_inuse=Používá se uživatelem $1
+part_foruse=Pro použití $1
part_newfs=Vytvořte souborový systém
part_newfsdesc=Klepnutím na toto tlačítko vytvoříte v tomto zařízení nový souborový systém UFS. Všechna data, která byla dříve na diskovém oddílu, budou vymazána.
part_fsck=Zkontrolujte souborový systém
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Odstranit oddíl
part_deletedesc=Klepnutím na toto tlačítko odeberete tento oddíl z řezu. Všechna data v oddílu budou navždy ztracena.
part_return=podrobnosti oddílu
part_err=Uložení oddílu se nezdařilo
-part_esave=V současné době se používá $1
+part_esave=V současné době se používá $1
part_newmount=Připojit oddíl na:
part_newmount2=Mount Partition
part_mountmsg=Připojte toto zařízení do nového adresáře ve vašem systému, aby jej bylo možné použít k ukládání souborů. V zařízení již musí být vytvořen souborový systém.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Tento oddíl nelze změnit, protože se aktuálně používá.
dpart_title=Odstranit oddíl
dpart_rusure=Opravdu chcete oddíl $1 smazat? Všechny souborové systémy v něm budou také smazány.
-dpart_warn=Varování - tento oddíl aktuálně používá $1
+dpart_warn=Varování - tento oddíl aktuálně používá $1
dpart_confirm=Smazat
dpart_deleting=Mazání oddílu $1 ..
-dpart_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1
+dpart_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1
dpart_done=.. Hotovo
newfs_title=Vytvořte souborový systém
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrola souborového systému na $1 ..
fsck_failed=.. kontrola selhala!
fsck_done=.. kontrola dokončena bez chyb
-log_create_slice=Byl vytvořen řez $1
-log_delete_slice=Smazaný řez $1
-log_modify_slice=Upravený řez $1
-log_create_part=Vytvořený oddíl $1
-log_delete_part=Odstraněný oddíl $1
-log_modify_part=Upravený oddíl $1
-log_newfs_part=Vytvořen souborový systém na oddílu $1
-log_fsck_part=Kontrolovaný souborový systém na oddílu $1
+log_create_slice=Byl vytvořen řez $1
+log_delete_slice=Smazaný řez $1
+log_modify_slice=Upravený řez $1
+log_create_part=Vytvořený oddíl $1
+log_delete_part=Odstraněný oddíl $1
+log_modify_part=Upravený oddíl $1
+log_newfs_part=Vytvořen souborový systém na oddílu $1
+log_fsck_part=Kontrolovaný souborový systém na oddílu $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/da.auto b/bsdfdisk/lang/da.auto
index fdbff8963..5514cddd6 100644
--- a/bsdfdisk/lang/da.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/da.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partitioner på lokale diske
index_ecmd=Den krævede kommando $1 mangler
-index_problem=Dette modul kan ikke bruges : $1
+index_problem=Dette modul kan ikke bruges : $1
index_none=Der blev ikke fundet nogen diske på dette system!
index_dname=Disknavn
index_dsize=Samlet størrelse
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partitioner
disk_parts=Skillevægge
disk_free=Fri plads
disk_vm=Virtuel hukommelse
-disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1
+disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1
disk_none=Denne disk har endnu ingen skiver.
disk_size=Størrelse
-disk_dsize=Diskstørrelse: $1
-disk_model=Foretag og model: $1
-disk_cylinders=Cylindre: $1
-disk_blocks=Blokke: $1
-disk_device=Enhedsfil: $1
+disk_dsize=Diskstørrelse: $1
+disk_model=Foretag og model: $1
+disk_cylinders=Cylindre: $1
+disk_blocks=Blokke: $1
+disk_device=Enhedsfil: $1
disk_return=diskdetaljer og liste over skiver
disk_add=Opret en ny skive.
disk_smart=Vis SMART-status
disk_smartdesc=Vis den aktuelle status på dette drev, som detekteres af SMART, og kontroller det for diskfejl.
-select_device=$1 enhed $2
-select_slice=$1 enhed $2 skive $3
-select_part=$1 enhed $2 skive $3 partition $4
+select_device=$1 enhed $2
+select_slice=$1 enhed $2 skive $3
+select_part=$1 enhed $2 skive $3 partition $4
slice_title=Rediger skive
slice_egone=Valgt udsnit findes ikke!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direkte brugt af
dslice_title=Slet skive
dslice_rusure=Er du sikker på, at du vil slette udsnittet $1 ? Eventuelle partitioner og filsystemer i det vil også blive slettet.
-dslice_warn=Advarsel - denne skive bruges i øjeblikket af : $1
+dslice_warn=Advarsel - denne skive bruges i øjeblikket af : $1
dslice_confirm=Slet nu
dslice_deleting=Sletning af udsnit $1 ..
-dslice_failed=.. sletning mislykkedes : $1
+dslice_failed=.. sletning mislykkedes : $1
dslice_done=.. Færdig
nslice_title=Opret skive
@@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Ny skive type
nslice_makepart=Opret standardpartition?
nslice_err=Kunne ikke oprette skive
nslice_enumber=Manglende eller ikke-numerisk skivenummer
-nslice_eclash=Der findes allerede et udsnit med nummer $1
+nslice_eclash=Der findes allerede et udsnit med nummer $1
nslice_estart=Startblokken skal være et tal
nslice_eend=Afslutningsblokken skal være et tal
nslice_erange=Startblokken skal være lavere end slutblokken
nslice_emax=Afslutningsblok kan ikke være større end diskstørrelsen på $1 blokke
nslice_creating=Opretter skive $1 på $2.
-nslice_failed=.. oprettelse af skive mislykkedes : $1
+nslice_failed=.. oprettelse af skive mislykkedes : $1
nslice_done=.. skive tilføjet
nslice_parting=Opret standardpartitioner i skive $1 på $2.
-nslice_pfailed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1
+nslice_pfailed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1
nslice_pdone=..partition tilføjet
npart_title=Opret partition
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Skær størrelse i blokke
npart_type=Partitionstype
npart_err=Kunne ikke oprette partition
npart_eletter=Partitionsnummer skal være et brev fra A til D
-npart_eclash=Der findes allerede en partition med bogstav $1
+npart_eclash=Der findes allerede en partition med bogstav $1
npart_emax=Afslutningsblok kan ikke være større end skivestørrelsen på $1 blokke
npart_creating=Opretter partition $1 på $2.
-npart_failed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1
+npart_failed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1
npart_done=..partition tilføjet
part_title=Rediger partition
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblok
part_end=Afslutningsblok
part_use=I øjeblikket brugt af
part_nouse=Ikke noget
-part_inuse=I brug af $1
-part_foruse=Til brug med $1
+part_inuse=I brug af $1
+part_foruse=Til brug med $1
part_newfs=Opret filsystem
part_newfsdesc=Klik på denne knap for at oprette et nyt UFS-filsystem på denne enhed. Alle data, der tidligere var på partitionen, vil blive slettet.
part_fsck=Tjek filsystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Slet partition
part_deletedesc=Klik på denne knap for at fjerne denne partition fra skiven. Alle data om partitionen vil gå tabt for evigt.
part_return=partition detaljer
part_err=Kunne ikke gemme partitionen
-part_esave=I øjeblikket i brug af $1
+part_esave=I øjeblikket i brug af $1
part_newmount=Mount Partition On:
part_newmount2=Mount partition
part_mountmsg=Monter denne enhed i et nyt bibliotek på dit system, så den kan bruges til at gemme filer. Et filsystem skal allerede være oprettet på enheden.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Denne partition kan ikke ændres, da den i øjeblikket er i brug
dpart_title=Slet partition
dpart_rusure=Er du sikker på, at du vil slette partitionen $1 ? Eventuelle filsystemer i det vil også blive slettet.
-dpart_warn=Advarsel - denne partition bruges i øjeblikket af $1
+dpart_warn=Advarsel - denne partition bruges i øjeblikket af $1
dpart_confirm=Slet nu
dpart_deleting=Sletning af partition $1 ..
-dpart_failed=.. sletning mislykkedes : $1
+dpart_failed=.. sletning mislykkedes : $1
dpart_done=.. Færdig
newfs_title=Opret filsystem
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrollerer filsystemet på $1 ..
fsck_failed=.. check mislykkedes!
fsck_done=.. kontrollen afsluttet uden at der blev fundet nogen fejl
-log_create_slice=Oprettet skive $1
-log_delete_slice=Slettet skive $1
-log_modify_slice=Ændret skive $1
-log_create_part=Oprettet partition $1
-log_delete_part=Slettet partition $1
-log_modify_part=Ændret partition $1
-log_newfs_part=Oprettet filsystem på partition $1
-log_fsck_part=Kontrolleret filsystem på partition $1
+log_create_slice=Oprettet skive $1
+log_delete_slice=Slettet skive $1
+log_modify_slice=Ændret skive $1
+log_create_part=Oprettet partition $1
+log_delete_part=Slettet partition $1
+log_modify_part=Ændret partition $1
+log_newfs_part=Oprettet filsystem på partition $1
+log_fsck_part=Kontrolleret filsystem på partition $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/el.auto b/bsdfdisk/lang/el.auto
index 1e98705d2..3b332c0e0 100644
--- a/bsdfdisk/lang/el.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/el.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Διαμερίσματα σε τοπικούς δίσκους
index_ecmd=Η απαιτούμενη εντολή $1 λείπει
-index_problem=Δεν είναι δυνατή η χρήση αυτής της λειτουργικής μονάδας : $1
+index_problem=Δεν είναι δυνατή η χρήση αυτής της λειτουργικής μονάδας : $1
index_none=Δεν βρέθηκαν δίσκοι σε αυτό το σύστημα!
index_dname=Όνομα δίσκου
index_dsize=Συνολικό μέγεθος
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 κατατμήσεις
disk_parts=Χωρίσματα
disk_free=Ελεύθερος χώρος
disk_vm=Εικονική μνήμη
-disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
+disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
disk_none=Αυτός ο δίσκος δεν έχει ακόμη φέτες.
disk_size=Μέγεθος
-disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1
-disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1
-disk_cylinders=Κύλινδροι: $1
-disk_blocks=Αποκλεισμός: $1
-disk_device=Αρχείο συσκευής: $1
+disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1
+disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1
+disk_cylinders=Κύλινδροι: $1
+disk_blocks=Αποκλεισμός: $1
+disk_device=Αρχείο συσκευής: $1
disk_return=λεπτομέρειες δίσκου και λίστα με φέτες
disk_add=Δημιουργήστε μια νέα φέτα.
disk_smart=Εμφάνιση κατάστασης SMART
disk_smartdesc=Δείξτε την τρέχουσα κατάσταση αυτής της μονάδας, όπως ανιχνεύτηκε από το SMART, και ελέγξτε για σφάλματα στο δίσκο.
-select_device=$1 συσκευή $2
-select_slice=$1 συσκευή $2 φέτα $3
-select_part=$1 συσκευή $2 φέτα $3 διαμέρισμα $4
+select_device=$1 συσκευή $2
+select_slice=$1 συσκευή $2 φέτα $3
+select_part=$1 συσκευή $2 φέτα $3 διαμέρισμα $4
slice_title=Επεξεργασία φέτας
slice_egone=Η επιλεγμένη φέτα δεν υπάρχει!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Άμεση χρήση από
dslice_title=Διαγραφή φέτας
dslice_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το κομμάτι $1 ; Οποιαδήποτε διαμερίσματα και συστήματα αρχείων μέσα σε αυτό θα διαγραφούν επίσης.
-dslice_warn=Προειδοποίηση - αυτή η φέτα χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή από : $1
+dslice_warn=Προειδοποίηση - αυτή η φέτα χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή από : $1
dslice_confirm=Διαγραφή τώρα
dslice_deleting=Διαγραφή φέτας $1 ..
-dslice_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1
+dslice_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1
dslice_done=.. Ολοκληρώθηκε
nslice_title=Δημιουργία φέτας
@@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Νέος τύπος φέτας
nslice_makepart=Δημιουργία προεπιλεγμένου διαμερίσματος;
nslice_err=Αποτυχία δημιουργίας φέτας
nslice_enumber=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός φέτας
-nslice_eclash=Υπάρχει ήδη μια φέτα με τον αριθμό $1
+nslice_eclash=Υπάρχει ήδη μια φέτα με τον αριθμό $1
nslice_estart=Το μπλοκ εκκίνησης πρέπει να είναι ένας αριθμός
nslice_eend=Το τετραγωνάκι τερματισμού πρέπει να είναι ένας αριθμός
nslice_erange=Το μπλοκ εκκίνησης πρέπει να είναι χαμηλότερο από το τερματικό μπλοκ
-nslice_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του δίσκου $1
-nslice_creating=Δημιουργία φέτας $1 στο $2
-nslice_failed=.. η δημιουργία φέτας απέτυχε : $1
+nslice_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του δίσκου $1
+nslice_creating=Δημιουργία φέτας $1 στο $2
+nslice_failed=.. η δημιουργία φέτας απέτυχε : $1
nslice_done=.. φέτα προστέθηκε
nslice_parting=Δημιουργία προεπιλεγμένων κατατμήσεων στο τεμάχιο $1 στο $2 ..
-nslice_pfailed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1
+nslice_pfailed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1
nslice_pdone=.. το διαμέρισμα που προστέθηκε
npart_title=Δημιουργία διαμερίσματος
@@ -100,9 +100,9 @@ npart_type=Τύπος διαμερίσματος
npart_err=Αποτυχία δημιουργίας διαμερίσματος
npart_eletter=Ο αριθμός κατανομής πρέπει να είναι ένα γράμμα από το Α έως το Δ
npart_eclash=Ένα διαμέρισμα με το γράμμα $1 υπάρχει ήδη
-npart_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του τεμαχίου $1
+npart_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του τεμαχίου $1
npart_creating=Δημιουργία διαμερίσματος $1 στο $2 ..
-npart_failed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1
+npart_failed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1
npart_done=.. το διαμέρισμα που προστέθηκε
part_title=Επεξεργασία διαμερίσματος
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Έναρξη μπλοκ
part_end=Τερματισμός μπλοκ
part_use=Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται από
part_nouse=Τίποτα
-part_inuse=Σε χρήση από $1
-part_foruse=Για χρήση από το $1
+part_inuse=Σε χρήση από $1
+part_foruse=Για χρήση από το $1
part_newfs=Δημιουργία συστήματος αρχείων
part_newfsdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων UFS σε αυτήν τη συσκευή. Όλα τα δεδομένα που υπήρχαν στο διαμέρισμα θα διαγραφούν.
part_fsck=Ελέγξτε το σύστημα αρχείων
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Διαγραφή διαμερίσματος
part_deletedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να καταργήσετε αυτό το διαμέρισμα από το κομμάτι. Οποιαδήποτε δεδομένα στο διαμέρισμα θα χαθούν για πάντα.
part_return=λεπτομέρειες διαμέρισης
part_err=Αποτυχία αποθήκευσης διαμερίσματος
-part_esave=Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται από το $1
+part_esave=Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται από το $1
part_newmount=Ορίστε το Partition On:
part_newmount2=Τοποθετήστε το διαμέρισμα
part_mountmsg=Τοποθετήστε τη συσκευή σε νέο κατάλογο του συστήματός σας, έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση αρχείων. Ένα σύστημα αρχείων πρέπει να έχει ήδη δημιουργηθεί στη συσκευή.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Αυτό το διαμέρισμα δεν μπορεί να τρ
dpart_title=Διαγραφή διαμερίσματος
dpart_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το διαμέρισμα $1 ; Όλα τα συστήματα αρχείων που βρίσκονται μέσα σε αυτό θα διαγραφούν επίσης.
-dpart_warn=Προειδοποίηση - αυτό το διαμέρισμα χρησιμοποιείται επί του παρόντος από το $1
+dpart_warn=Προειδοποίηση - αυτό το διαμέρισμα χρησιμοποιείται επί του παρόντος από το $1
dpart_confirm=Διαγραφή τώρα
-dpart_deleting=Διαγραφή του διαμερίσματος $1
-dpart_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1
+dpart_deleting=Διαγραφή του διαμερίσματος $1
+dpart_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1
dpart_done=.. Ολοκληρώθηκε
newfs_title=Δημιουργία συστήματος αρχείων
@@ -157,15 +157,15 @@ newfs_done=.. δημιουργήθηκε με επιτυχία
fsck_title=Ελέγξτε το σύστημα αρχείων
fsck_err=Αποτυχία ελέγχου του συστήματος αρχείων
-fsck_checking=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο $1
+fsck_checking=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο $1
fsck_failed=.. έλεγχος απέτυχε!
fsck_done=Έλεγχος ολοκληρώθηκε χωρίς να εντοπιστούν σφάλματα
-log_create_slice=Δημιουργήθηκε φέτα $1
-log_delete_slice=Διαγραμμένο κομμάτι $1
-log_modify_slice=Τροποποιημένο κομμάτι $1
-log_create_part=Δημιουργήθηκε κατάτμηση $1
-log_delete_part=Διαγραμμένο διαμέρισμα $1
-log_modify_part=Τροποποιημένο διαμέρισμα $1
-log_newfs_part=Δημιούργησε σύστημα αρχείων στο διαμέρισμα $1
-log_fsck_part=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο διαμέρισμα $1
+log_create_slice=Δημιουργήθηκε φέτα $1
+log_delete_slice=Διαγραμμένο κομμάτι $1
+log_modify_slice=Τροποποιημένο κομμάτι $1
+log_create_part=Δημιουργήθηκε κατάτμηση $1
+log_delete_part=Διαγραμμένο διαμέρισμα $1
+log_modify_part=Τροποποιημένο διαμέρισμα $1
+log_newfs_part=Δημιούργησε σύστημα αρχείων στο διαμέρισμα $1
+log_fsck_part=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο διαμέρισμα $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/en b/bsdfdisk/lang/en
index 893c93ecd..3583db17c 100644
--- a/bsdfdisk/lang/en
+++ b/bsdfdisk/lang/en
@@ -170,4 +170,4 @@ log_modify_part=Modified partition $1
log_newfs_part=Created filesystem on partition $1
log_fsck_part=Checked filesystem on partition $1
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/bsdfdisk/lang/es.auto b/bsdfdisk/lang/es.auto
index 4f0091880..149b4e09c 100644
--- a/bsdfdisk/lang/es.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/es.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Particiones en discos locales
-index_ecmd=Falta el comando requerido $1
-index_problem=Este módulo no se puede usar : $1
+index_ecmd=Falta el comando requerido $1
+index_problem=Este módulo no se puede usar : $1
index_none=¡No se encontraron discos en este sistema!
index_dname=Nombre del disco
index_dsize=Tamaño total
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 particiones
disk_parts=Particiones
disk_free=Espacio libre
disk_vm=Memoria virtual
-disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
+disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
disk_none=Este disco aún no tiene cortes.
disk_size=Talla
-disk_dsize=Tamaño de disco: $1
-disk_model=Marca y modelo: $1
-disk_cylinders=Cilindros: $1
-disk_blocks=Bloques: $1
-disk_device=Archivo de dispositivo: $1
+disk_dsize=Tamaño de disco: $1
+disk_model=Marca y modelo: $1
+disk_cylinders=Cilindros: $1
+disk_blocks=Bloques: $1
+disk_device=Archivo de dispositivo: $1
disk_return=detalles del disco y lista de cortes
disk_add=Crea una nueva rebanada.
disk_smart=Mostrar estado INTELIGENTE
disk_smartdesc=Muestre el estado actual de esta unidad según lo detecta SMART y verifique si hay errores de disco.
-select_device=$1 dispositivo $2
-select_slice=$1 dispositivo $2 sector $3
-select_part=$1 dispositivo $2 segmento $3 partición $4
+select_device=$1 dispositivo $2
+select_slice=$1 dispositivo $2 sector $3
+select_part=$1 dispositivo $2 segmento $3 partición $4
slice_title=Editar rebanada
slice_egone=¡La porción seleccionada no existe!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Utilizado directamente por
dslice_title=Eliminar rebanada
dslice_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar el segmento $1 ? Cualquier partición y sistema de archivos que contenga también se eliminará.
-dslice_warn=Advertencia: este segmento lo utiliza actualmente : $1
+dslice_warn=Advertencia: este segmento lo utiliza actualmente : $1
dslice_confirm=Elimina ahora
dslice_deleting=Eliminando la porción $1 ..
-dslice_failed=.. error al eliminar : $1
+dslice_failed=.. error al eliminar : $1
dslice_done=.. hecho
nslice_title=Crear rebanada
@@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Nuevo tipo de corte
nslice_makepart=¿Crear partición predeterminada?
nslice_err=Error al crear corte
nslice_enumber=Número de segmento faltante o no numérico
-nslice_eclash=Ya existe un segmento con el número $1
+nslice_eclash=Ya existe un segmento con el número $1
nslice_estart=El bloque inicial debe ser un número
nslice_eend=El bloque final debe ser un número
nslice_erange=El bloque inicial debe ser inferior al bloque final
nslice_emax=El bloque final no puede ser mayor que el tamaño del disco de $1 bloques
nslice_creating=Creando el segmento $1 en $2 ..
-nslice_failed=.. error al crear el segmento : $1
+nslice_failed=.. error al crear el segmento : $1
nslice_done=.. rebanada agregada
nslice_parting=Crear particiones predeterminadas en el segmento $1 en $2 ..
-nslice_pfailed=.. error al crear la partición : $1
+nslice_pfailed=.. error al crear la partición : $1
nslice_pdone=.. partición agregada
npart_title=Crear partición
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Tamaño de corte en bloques
npart_type=Tipo de partición
npart_err=Error al crear la partición
npart_eletter=El número de partición debe ser una letra de la A a la D
-npart_eclash=Ya existe una partición con la letra $1
+npart_eclash=Ya existe una partición con la letra $1
npart_emax=El bloque final no puede ser mayor que el tamaño de corte de $1 bloques
npart_creating=Creando la partición $1 en $2 ..
-npart_failed=.. error al crear la partición : $1
+npart_failed=.. error al crear la partición : $1
npart_done=.. partición agregada
part_title=Editar partición
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloque de inicio
part_end=Bloque final
part_use=Actualmente utilizado por
part_nouse=Nada
-part_inuse=En uso por $1
-part_foruse=Para uso de $1
+part_inuse=En uso por $1
+part_foruse=Para uso de $1
part_newfs=Crear sistema de archivos
part_newfsdesc=Haga clic en este botón para crear un nuevo sistema de archivos UFS en este dispositivo. Cualquier dato que haya estado previamente en la partición será borrado.
part_fsck=Comprobar sistema de archivos
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Eliminar partición
part_deletedesc=Haga clic en este botón para eliminar esta partición del segmento. Cualquier dato en la partición se perderá para siempre.
part_return=detalles de partición
part_err=Error al guardar la partición
-part_esave=Actualmente en uso por $1
+part_esave=Actualmente en uso por $1
part_newmount=Monte la partición en:
part_newmount2=Partición de montaje
part_mountmsg=Monte este dispositivo en un nuevo directorio en su sistema, de modo que pueda usarse para almacenar archivos. Ya debe haberse creado un sistema de archivos en el dispositivo.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Esta partición no puede modificarse ya que está actualmente en
dpart_title=Eliminar partición
dpart_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar la partición $1 ? Cualquier sistema de archivos dentro de él también se eliminará.
-dpart_warn=Advertencia: esta partición es utilizada actualmente por $1
+dpart_warn=Advertencia: esta partición es utilizada actualmente por $1
dpart_confirm=Elimina ahora
dpart_deleting=Eliminando la partición $1 ..
-dpart_failed=.. error al eliminar : $1
+dpart_failed=.. error al eliminar : $1
dpart_done=.. hecho
newfs_title=Crear sistema de archivos
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Comprobando el sistema de archivos en $1 ..
fsck_failed=.. verificación falló!
fsck_done=.. verificación completada sin errores encontrados
-log_create_slice=Rebanada creada $1
-log_delete_slice=Parte eliminada $1
-log_modify_slice=Rebanada modificada $1
-log_create_part=Partición creada $1
-log_delete_part=Partición eliminada $1
-log_modify_part=Partición modificada $1
-log_newfs_part=Sistema de archivos creado en la partición $1
-log_fsck_part=Sistema de archivos verificado en la partición $1
+log_create_slice=Rebanada creada $1
+log_delete_slice=Parte eliminada $1
+log_modify_slice=Rebanada modificada $1
+log_create_part=Partición creada $1
+log_delete_part=Partición eliminada $1
+log_modify_part=Partición modificada $1
+log_newfs_part=Sistema de archivos creado en la partición $1
+log_fsck_part=Sistema de archivos verificado en la partición $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/eu.auto b/bsdfdisk/lang/eu.auto
index 371449815..6172f41e3 100644
--- a/bsdfdisk/lang/eu.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/eu.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partizioak Disko Lokaletan
index_ecmd=$1 agindua falta da
-index_problem=Modulu hau ezin da erabili : $1
+index_problem=Modulu hau ezin da erabili : $1
index_none=Ez da diskorik aurkitu sistema honetan!
index_dname=Diskoaren izena
index_dsize=Tamaina osoa
@@ -23,19 +23,19 @@ disk_vm=Memoria birtuala
disk_iscsi=iSCSI $1 gailu partekatua
disk_none=Disko honek ez dauka xerrik.
disk_size=Tamaina
-disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1
-disk_model=Egin eta modelatu: $1
-disk_cylinders=Zilindroak: $1
-disk_blocks=Blokeak: $1
-disk_device=Gailuaren fitxategia: $1
+disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1
+disk_model=Egin eta modelatu: $1
+disk_cylinders=Zilindroak: $1
+disk_blocks=Blokeak: $1
+disk_device=Gailuaren fitxategia: $1
disk_return=diskoaren xehetasunak eta xerren zerrenda
disk_add=Sortu xerra berri bat.
disk_smart=Erakutsi SMART egoera
disk_smartdesc=Erakutsi disko honen uneko egoera SMART-ek hauteman duen moduan, eta egiaztatu diskoko akatsak.
-select_device=$1 gailua $2
-select_slice=$1 gailua $2 xerra $3
-select_part=$1 gailua $2 zati $3 partizio $4
+select_device=$1 gailua $2
+select_slice=$1 gailua $2 xerra $3
+select_part=$1 gailua $2 zati $3 partizio $4
slice_title=Editatu xerra
slice_egone=Hautatutako xerra ez da existitzen!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Zuzenean erabiltzen du
dslice_title=Ezabatu xerra
dslice_rusure=Ziur $1 xerra ezabatu nahi duzula? Bere barruan dauden partizioak eta fitxategi-sistemak ere ezabatu egingo dira.
-dslice_warn=Abisua: xerra hau erabiltzen du : $1
+dslice_warn=Abisua: xerra hau erabiltzen du : $1
dslice_confirm=Ezabatu orain
dslice_deleting=$1 xerra ezabatzen ..
-dslice_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1
+dslice_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1
dslice_done=.. egin
nslice_title=Sortu Xerra
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Amaiera-blokeak zenbaki bat izan behar du
nslice_erange=Hasierako blokea amaierako blokea baino txikiagoa izan behar da
nslice_emax=Amaierako blokea ezin da $1 blokearen disko-tamaina baino handiagoa izan
nslice_creating=$1 laukia sortzen ari da $2 an.
-nslice_failed=.. xerra sortzeak huts egin du : $1
+nslice_failed=.. xerra sortzeak huts egin du : $1
nslice_done=.. xerra gehitu da
nslice_parting=Sortu partizio lehenetsiak $1 -ko $1 zatian.
-nslice_pfailed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1
+nslice_pfailed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1
nslice_pdone=.. partizioa gehitu da
npart_title=Sortu partizioa
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Zatikiaren zenbakia A eta D letra izan behar da
npart_eclash=$1 letra duen partizioa badago lehendik
npart_emax=Amaiera-blokea ezin da $1 blokeen xerra tamaina baino handiagoa izan
npart_creating=$1 partizioa sortzen $2 an.
-npart_failed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1
+npart_failed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1
npart_done=.. partizioa gehitu da
part_title=Editatu partizioa
@@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Ziur zaude $1 partizioa ezabatu nahi duzula? Bertan dauden fitxateg
dpart_warn=Abisua: partizio hau $1 ek erabiltzen du gaur egun
dpart_confirm=Ezabatu orain
dpart_deleting=$1 partizioa ezabatzen ..
-dpart_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1
+dpart_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1
dpart_done=.. egin
newfs_title=Sortu fitxategi sistema
diff --git a/bsdfdisk/lang/fi.auto b/bsdfdisk/lang/fi.auto
index 35e7633ff..9276542f6 100644
--- a/bsdfdisk/lang/fi.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/fi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Osiot paikallisilla levyillä
index_ecmd=Vaadittu komento $1 puuttuu
-index_problem=Tätä moduulia ei voi käyttää : $1
+index_problem=Tätä moduulia ei voi käyttää : $1
index_none=Tästä järjestelmästä ei löytynyt levyjä!
index_dname=Levyn nimi
index_dsize=Kokonaiskoko
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 osiota
disk_parts=väliseinät
disk_free=Vapaa tila
disk_vm=Virtuaalimuisti
-disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1
+disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1
disk_none=Tällä levyllä ei ole vielä viipaleita.
disk_size=Koko
-disk_dsize=Levyn koko: $1
-disk_model=Merkki ja malli: $1
-disk_cylinders=Sylinterit: $1
-disk_blocks=Esteet: $1
-disk_device=Laitetiedosto: $1
+disk_dsize=Levyn koko: $1
+disk_model=Merkki ja malli: $1
+disk_cylinders=Sylinterit: $1
+disk_blocks=Esteet: $1
+disk_device=Laitetiedosto: $1
disk_return=levyn tiedot ja luettelo viipaleista
disk_add=Luo uusi siivu.
disk_smart=Näytä SMART-tila
disk_smartdesc=Näytä tämän aseman nykyinen tila, jonka SMART on havainnut, ja tarkista, onko siinä levyvirheitä.
-select_device=$1 laite $2
-select_slice=$1 laite $2 viipale $3
-select_part=$1 laite $2 viipale $3 osio $4
+select_device=$1 laite $2
+select_slice=$1 laite $2 viipale $3
+select_part=$1 laite $2 viipale $3 osio $4
slice_title=Muokkaa viipaletta
slice_egone=Valittua viipaletta ei ole!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Suoraan käyttämä
dslice_title=Poista viipale
dslice_rusure=Haluatko varmasti poistaa osion $1 ? Myös kaikki sen sisällä olevat osiot ja tiedostojärjestelmät poistetaan.
-dslice_warn=Varoitus - tätä viipaletta käyttää tällä hetkellä : $1
+dslice_warn=Varoitus - tätä viipaletta käyttää tällä hetkellä : $1
dslice_confirm=Poista nyt
dslice_deleting=Poistetaan osio $1 ..
-dslice_failed=.. poisto epäonnistui : $1
+dslice_failed=.. poisto epäonnistui : $1
dslice_done=.. valmis
nslice_title=Luo viipale
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Päätelohkon on oltava numero
nslice_erange=Aloituslohkon on oltava alempi kuin päätelohko
nslice_emax=Päätelohko ei voi olla suurempi kuin $1 -levyn levykoko
nslice_creating=Luodaan $1 kohta $2 : een.
-nslice_failed=.. viipalointi epäonnistui : $1
+nslice_failed=.. viipalointi epäonnistui : $1
nslice_done=.. viipale lisätty
nslice_parting=Luo oletusosioita osioon $1 $2 : lla.
-nslice_pfailed=.. osion luominen epäonnistui : $1
+nslice_pfailed=.. osion luominen epäonnistui : $1
nslice_pdone=.. osio lisätty
npart_title=Luo osio
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Osionumeron on oltava kirjain A: sta D: ään
npart_eclash=Osuus kirjaimella $1 on jo olemassa
npart_emax=Päätelohko ei voi olla suurempi kuin $1 lohkojen koon koko
npart_creating=Luodaan osio $1 $2 : een.
-npart_failed=.. osion luominen epäonnistui : $1
+npart_failed=.. osion luominen epäonnistui : $1
npart_done=.. osio lisätty
part_title=Muokkaa osiota
@@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Haluatko varmasti poistaa osion $1 ? Myös kaikki siinä olevat tie
dpart_warn=Varoitus - $1 käyttää tätä osiota tällä hetkellä
dpart_confirm=Poista nyt
dpart_deleting=Poistetaan osio $1 ..
-dpart_failed=.. poisto epäonnistui : $1
+dpart_failed=.. poisto epäonnistui : $1
dpart_done=.. valmis
newfs_title=Luo tiedostojärjestelmä
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Tarkistetaan tiedostojärjestelmää $1 : llä.
fsck_failed=.. tarkistus epäonnistui!
fsck_done=.. tarkistus suoritettu ilman virheitä
-log_create_slice=Luottu slice $1
-log_delete_slice=Poistettu siivu $1
-log_modify_slice=Muokattu siivu $1
-log_create_part=Luotu osio $1
-log_delete_part=Poistettu osio $1
-log_modify_part=Muokattu osio $1
-log_newfs_part=Luotu tiedostojärjestelmä osioon $1
-log_fsck_part=Tarkastettu tiedostojärjestelmä osiossa $1
+log_create_slice=Luottu slice $1
+log_delete_slice=Poistettu siivu $1
+log_modify_slice=Muokattu siivu $1
+log_create_part=Luotu osio $1
+log_delete_part=Poistettu osio $1
+log_modify_part=Muokattu osio $1
+log_newfs_part=Luotu tiedostojärjestelmä osioon $1
+log_fsck_part=Tarkastettu tiedostojärjestelmä osiossa $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/fr.auto b/bsdfdisk/lang/fr.auto
index 968c164a5..36fa1a613 100644
--- a/bsdfdisk/lang/fr.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/fr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partitions sur disques locaux
index_ecmd=La commande requise $1 est manquante
-index_problem=Ce module ne peut pas être utilisé : $1
+index_problem=Ce module ne peut pas être utilisé : $1
index_none=Aucun disque n'a été trouvé sur ce système!
index_dname=Nom du disque
index_dsize=Taille totale
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partitions
disk_parts=Cloisons
disk_free=Espace libre
disk_vm=Mémoire virtuelle
-disk_iscsi=Périphérique partagé iSCSI $1
+disk_iscsi=Périphérique partagé iSCSI $1
disk_none=Ce disque n'a pas encore de tranches.
disk_size=Taille
-disk_dsize=Taille du disque: $1
-disk_model=Marque et modèle: $1
-disk_cylinders=Cylindres: $1
-disk_blocks=Blocs: $1
-disk_device=Fichier d'appareil: $1
+disk_dsize=Taille du disque: $1
+disk_model=Marque et modèle: $1
+disk_cylinders=Cylindres: $1
+disk_blocks=Blocs: $1
+disk_device=Fichier d'appareil: $1
disk_return=détails du disque et liste des tranches
disk_add=Créez une nouvelle tranche.
disk_smart=Afficher l'état SMART
disk_smartdesc=Affichez l'état actuel de ce lecteur tel que détecté par SMART et vérifiez qu'il ne contient pas d'erreurs de disque.
-select_device=$1 périphérique $2
-select_slice=$1 périphérique $2 tranche $3
-select_part=$1 unité $2 tranche $3 partition $4
+select_device=$1 périphérique $2
+select_slice=$1 périphérique $2 tranche $3
+select_part=$1 unité $2 tranche $3 partition $4
slice_title=Modifier la tranche
slice_egone=La tranche sélectionnée n'existe pas!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Directement utilisé par
dslice_title=Supprimer une tranche
dslice_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la tranche $1 ? Toutes les partitions et systèmes de fichiers qu'il contient seront également supprimés.
-dslice_warn=Avertissement - cette tranche est actuellement utilisée par : $1
+dslice_warn=Avertissement - cette tranche est actuellement utilisée par : $1
dslice_confirm=Effacer maintenant
dslice_deleting=Suppression de la tranche $1 ..
-dslice_failed=.. la suppression a échoué : $1
+dslice_failed=.. la suppression a échoué : $1
dslice_done=.. terminé
nslice_title=Créer une tranche
@@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=Une tranche portant le numéro $1 existe déjà
nslice_estart=Le bloc de départ doit être un nombre
nslice_eend=Le bloc de fin doit être un nombre
nslice_erange=Le bloc de départ doit être inférieur au bloc de fin
-nslice_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille du disque des blocs $1
+nslice_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille du disque des blocs $1
nslice_creating=Création de la tranche $1 sur $2 ..
-nslice_failed=.. la création de la tranche a échoué : $1
+nslice_failed=.. la création de la tranche a échoué : $1
nslice_done=.. tranche ajoutée
nslice_parting=Créez des partitions par défaut dans la tranche $1 sur $2 ..
-nslice_pfailed=.. la création de la partition a échoué : $1
+nslice_pfailed=.. la création de la partition a échoué : $1
nslice_pdone=.. partition ajoutée
npart_title=Créer une partition
@@ -100,9 +100,9 @@ npart_type=Type de partition
npart_err=Impossible de créer la partition
npart_eletter=Le numéro de partition doit être une lettre de A à D
npart_eclash=Une partition avec la lettre $1 existe déjà
-npart_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille de tranche des blocs $1
+npart_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille de tranche des blocs $1
npart_creating=Création de la partition $1 sur $2 ..
-npart_failed=.. la création de la partition a échoué : $1
+npart_failed=.. la création de la partition a échoué : $1
npart_done=.. partition ajoutée
part_title=Modifier la partition
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloc de départ
part_end=Bloc de fin
part_use=Actuellement utilisé par
part_nouse=Rien
-part_inuse=Utilisé par $1
-part_foruse=À utiliser par $1
+part_inuse=Utilisé par $1
+part_foruse=À utiliser par $1
part_newfs=Créer un système de fichiers
part_newfsdesc=Cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau système de fichiers UFS sur cet appareil. Toutes les données qui se trouvaient précédemment sur la partition seront effacées.
part_fsck=Vérifier le système de fichiers
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Supprimer la partition
part_deletedesc=Cliquez sur ce bouton pour supprimer cette partition de la tranche. Toutes les données de la partition seront perdues à jamais.
part_return=détails de la partition
part_err=Impossible d'enregistrer la partition
-part_esave=Actuellement utilisé par $1
+part_esave=Actuellement utilisé par $1
part_newmount=Montez la partition sur:
part_newmount2=Monter la partition
part_mountmsg=Montez cet appareil sur un nouveau répertoire sur votre système, afin qu'il puisse être utilisé pour stocker des fichiers. Un système de fichiers doit avoir déjà été créé sur l'appareil.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Cette partition ne peut pas être modifiée car elle est actuell
dpart_title=Supprimer la partition
dpart_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la partition $1 ? Tous les systèmes de fichiers qu'il contient seront également supprimés.
-dpart_warn=Avertissement - cette partition est actuellement utilisée par $1
+dpart_warn=Avertissement - cette partition est actuellement utilisée par $1
dpart_confirm=Effacer maintenant
dpart_deleting=Suppression de la partition $1 ..
-dpart_failed=.. la suppression a échoué : $1
+dpart_failed=.. la suppression a échoué : $1
dpart_done=.. terminé
newfs_title=Créer un système de fichiers
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Vérification du système de fichiers sur $1 ..
fsck_failed=.. la vérification a échoué!
fsck_done=.. vérification terminée sans erreur trouvée
-log_create_slice=Tranche créée $1
-log_delete_slice=Tranche supprimée $1
-log_modify_slice=Tranche modifiée $1
-log_create_part=Partition créée $1
-log_delete_part=Partition supprimée $1
-log_modify_part=Partition modifiée $1
-log_newfs_part=Système de fichiers créé sur la partition $1
-log_fsck_part=Système de fichiers vérifié sur la partition $1
+log_create_slice=Tranche créée $1
+log_delete_slice=Tranche supprimée $1
+log_modify_slice=Tranche modifiée $1
+log_create_part=Partition créée $1
+log_delete_part=Partition supprimée $1
+log_modify_part=Partition modifiée $1
+log_newfs_part=Système de fichiers créé sur la partition $1
+log_fsck_part=Système de fichiers vérifié sur la partition $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/he.auto b/bsdfdisk/lang/he.auto
index 32ad79232..0ad8fc879 100644
--- a/bsdfdisk/lang/he.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/he.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=מחיצות על דיסקים מקומיים
index_ecmd=הפקודה הנדרשת $1 חסרה
-index_problem=לא ניתן להשתמש במודול זה : $1
+index_problem=לא ניתן להשתמש במודול זה : $1
index_none=לא נמצאו דיסקים במערכת זו!
index_dname=שם הדיסק
index_dsize=גודל כולל
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 מחיצות
disk_parts=מחיצות
disk_free=מקום פנוי
disk_vm=זיכרון וירטואלי
-disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
+disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
disk_none=בדיסק הזה אין עדיין פרוסות.
disk_size=גודל
-disk_dsize=גודל דיסק: $1
-disk_model=הפוך ודגם: $1
-disk_cylinders=צילינדרים: $1
-disk_blocks=חסימות: $1
-disk_device=קובץ מכשיר: $1
+disk_dsize=גודל דיסק: $1
+disk_model=הפוך ודגם: $1
+disk_cylinders=צילינדרים: $1
+disk_blocks=חסימות: $1
+disk_device=קובץ מכשיר: $1
disk_return=פרטי דיסק ורשימת פרוסות
disk_add=צור פרוסה חדשה.
disk_smart=הצג סטטוס חכם
disk_smartdesc=הצג את המצב הנוכחי של כונן זה כפי שזוהה על ידי SMART, ובדוק אם יש שגיאות בדיסק.
-select_device=מכשיר $1 $2
-select_slice=$1 מכשיר $2 פרוסה $3
-select_part=$1 מכשיר $2 פרוסה $3 מחיצה $4
+select_device=מכשיר $1 $2
+select_slice=$1 מכשיר $2 פרוסה $3
+select_part=$1 מכשיר $2 פרוסה $3 מחיצה $4
slice_title=ערוך פרוסה
slice_egone=פרוסה שנבחרה אינה קיימת!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=בשימוש ישיר על ידי
dslice_title=מחק פרוסה
dslice_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרוסה $1 ? כל המחיצות ומערכות הקבצים שבתוכו יימחקו גם הם.
-dslice_warn=אזהרה - פרוסה זו משמשת כיום על ידי : $1
+dslice_warn=אזהרה - פרוסה זו משמשת כיום על ידי : $1
dslice_confirm=תמחק עכשיו
dslice_deleting=מוחק פרוסה $1 ..
-dslice_failed=המחיקה נכשלה : $1
+dslice_failed=המחיקה נכשלה : $1
dslice_done=.. בוצע
nslice_title=צור פרוסה
@@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=פרוסה עם מספר $1 כבר קיימת
nslice_estart=חסימה התחלה חייבת להיות מספר
nslice_eend=חסימת סיום חייבת להיות מספר
nslice_erange=חסימה התחלתית חייבת להיות נמוכה יותר מאשר חסימת הסיום
-nslice_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הדיסק של חסימות $1
+nslice_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הדיסק של חסימות $1
nslice_creating=יוצר פרוסה $1 על $2.
-nslice_failed=.. יצירת הפרוסה נכשלה : $1
+nslice_failed=.. יצירת הפרוסה נכשלה : $1
nslice_done=.. פרוסה שנוספה
nslice_parting=צור מחיצות ברירת מחדל בפרוסה $1 על $2.
-nslice_pfailed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1
+nslice_pfailed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1
nslice_pdone=.. מחיצה נוסף
npart_title=צור מחיצה
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=גודל הפרוס בלוקים
npart_type=סוג המחיצה
npart_err=יצירת מחיצה נכשלה
npart_eletter=מספר המחיצה חייב להיות מכתב מ- A ל- D
-npart_eclash=קיימת כבר מחיצה עם האות $1
-npart_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הפרוסה של חסימות $1
+npart_eclash=קיימת כבר מחיצה עם האות $1
+npart_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הפרוסה של חסימות $1
npart_creating=יוצר מחיצה $1 על $2.
-npart_failed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1
+npart_failed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1
npart_done=.. מחיצה נוסף
part_title=ערוך מחיצה
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=מתחיל חסימה
part_end=סיום בלוק
part_use=משמש כרגע על ידי
part_nouse=שום דבר
-part_inuse=בשימוש על ידי $1
-part_foruse=לשימוש על ידי $1
+part_inuse=בשימוש על ידי $1
+part_foruse=לשימוש על ידי $1
part_newfs=צור מערכת קבצים
part_newfsdesc=לחץ על כפתור זה כדי ליצור מערכת קבצים חדשה של UFS במכשיר זה. כל הנתונים שהיו בעבר במחיצה יימחקו.
part_fsck=בדוק את מערכת הקבצים
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=מחק מחיצה
part_deletedesc=לחץ על כפתור זה כדי להסיר מחיצה זו מהפרוסה. כל מידע על המחיצה יאבד לנצח.
part_return=פרטי מחיצה
part_err=שמירת המחיצה נכשלה
-part_esave=נמצא כרגע בשימוש על ידי $1
+part_esave=נמצא כרגע בשימוש על ידי $1
part_newmount=הר מחיצה ב:
part_newmount2=הר מחיצה
part_mountmsg=הר מכשיר זה לספריה חדשה במערכת שלך, כך שתוכל להשתמש בהם לאחסון קבצים. בטח כבר נוצרה מערכת קבצים במכשיר.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=לא ניתן לשנות מחיצה זו מכיוון שהיא
dpart_title=מחק מחיצה
dpart_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המחיצה $1 ? גם כל מערכות הקבצים שבתוכו יימחקו.
-dpart_warn=אזהרה - כעת משתמשים במחיצה זו על ידי $1
+dpart_warn=אזהרה - כעת משתמשים במחיצה זו על ידי $1
dpart_confirm=תמחק עכשיו
dpart_deleting=מוחק מחיצה $1 ..
-dpart_failed=המחיקה נכשלה : $1
+dpart_failed=המחיקה נכשלה : $1
dpart_done=.. בוצע
newfs_title=צור מערכת קבצים
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=בודקת מערכת קבצים ב- $1 ..
fsck_failed=.. הסימון נכשל!
fsck_done=.. הסימון הושלם ולא נמצאו שגיאות
-log_create_slice=יצר פרוסה $1
+log_create_slice=יצר פרוסה $1
log_delete_slice=פרוסה $1 נמחקה
log_modify_slice=פרוסה שונה 1
-log_create_part=יצרה מחיצה $1
+log_create_part=יצרה מחיצה $1
log_delete_part=מחיצה $1 נמחקה
log_modify_part=מחיצה שונה 1
-log_newfs_part=יצרה מערכת קבצים במחיצה $1
-log_fsck_part=מערכת הקבצים בדקה במחיצה $1
+log_newfs_part=יצרה מערכת קבצים במחיצה $1
+log_fsck_part=מערכת הקבצים בדקה במחיצה $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/hr.auto b/bsdfdisk/lang/hr.auto
index 8d6c48122..e16bea7a5 100644
--- a/bsdfdisk/lang/hr.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/hr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Particije na lokalnim diskovima
index_ecmd=Potrebna naredba $1 nedostaje
-index_problem=Ovaj se modul ne može koristiti : $1
+index_problem=Ovaj se modul ne može koristiti : $1
index_none=Na ovom sustavu nisu pronađeni diskovi!
index_dname=Naziv diska
index_dsize=Ukupna veličina
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 particija
disk_parts=particije
disk_free=Slobodan prostor
disk_vm=Virtualna memorija
-disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
+disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
disk_none=Na ovom disku još nema kriški.
disk_size=Veličina
-disk_dsize=Veličina diska: $1
-disk_model=Izrada i model: $1
-disk_cylinders=Cilindri: $1
-disk_blocks=Blokovi: $1
-disk_device=Datoteka uređaja: $1
+disk_dsize=Veličina diska: $1
+disk_model=Izrada i model: $1
+disk_cylinders=Cilindri: $1
+disk_blocks=Blokovi: $1
+disk_device=Datoteka uređaja: $1
disk_return=detalji diska i popis kriški
disk_add=Stvorite novu krišku.
disk_smart=Prikaži SMART status
disk_smartdesc=Pokažite trenutni status ovog pogona kako je utvrdio SMART i provjerite ima li na disku grešaka.
-select_device=$1 uređaj $2
-select_slice=$1 uređaj $2 kriška $3
-select_part=$1 uređaj $2 kriška $3 particija $4
+select_device=$1 uređaj $2
+select_slice=$1 uređaj $2 kriška $3
+select_part=$1 uređaj $2 kriška $3 particija $4
slice_title=Uređivanje kriške
slice_egone=Odabrana kriška ne postoji!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Izravno koristi
dslice_title=Izbriši krišku
dslice_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati krišku $1 ? Sve particije i datotečni sustavi unutar njega također će biti izbrisani.
-dslice_warn=Upozorenje - ovaj dio trenutno koristi : $1
+dslice_warn=Upozorenje - ovaj dio trenutno koristi : $1
dslice_confirm=Izbriši sada
dslice_deleting=Brisanje kriške $1 ..
-dslice_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1
+dslice_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1
dslice_done=.. gotovo
nslice_title=Stvorite krišku
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Završni blok mora biti broj
nslice_erange=Početni blok mora biti niži od završnog bloka
nslice_emax=Završni blok ne može biti veći od veličine diska $1 blokova
nslice_creating=Izrada kriške $1 na $2 ..
-nslice_failed=.. stvaranje kriške nije uspjelo : $1
+nslice_failed=.. stvaranje kriške nije uspjelo : $1
nslice_done=.. dodana je kriška
nslice_parting=Stvorite zadane particije u odsječku $1 na $2 ..
-nslice_pfailed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1
+nslice_pfailed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1
nslice_pdone=.. dodana je particija
npart_title=Stvorite particiju
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Veličina kriške u blokovima
npart_type=Vrsta particije
npart_err=Izrada particije nije uspjela
npart_eletter=Broj particije mora biti slovo od A do D
-npart_eclash=Već postoji particija s slovom $1
+npart_eclash=Već postoji particija s slovom $1
npart_emax=Završni blok ne može biti veći od veličine kriške $1 blokova
npart_creating=Izrada particije $1 na $2 ..
-npart_failed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1
+npart_failed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1
npart_done=.. dodana je particija
part_title=Uređivanje particije
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Početni blok
part_end=Završni blok
part_use=Trenutačno koristi
part_nouse=Ništa
-part_inuse=U uporabi od $1
-part_foruse=Za upotrebu od $1
+part_inuse=U uporabi od $1
+part_foruse=Za upotrebu od $1
part_newfs=Stvorite datotečni sustav
part_newfsdesc=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi UFS datotečni sustav na ovom uređaju. Svi podaci koji su prethodno bili na particiji bit će izbrisani.
part_fsck=Provjerite sistem datoteka
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Izbriši particiju
part_deletedesc=Kliknite ovaj gumb da biste uklonili ovu particiju s kriške. Svi podaci o particiji zauvijek će biti izgubljeni.
part_return=pojedinosti o particiji
part_err=Spremanje particije nije uspjelo
-part_esave=Trenutno je u upotrebi od $1
+part_esave=Trenutno je u upotrebi od $1
part_newmount=Uključi particiju na:
part_newmount2=Mount Partition
part_mountmsg=Montirajte ovaj uređaj na novu mapu vašeg sustava kako bi se mogao koristiti za pohranu datoteka. Na uređaju mora biti već stvoren datotečni sustav.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Ova se particija ne može mijenjati jer se trenutno koristi.
dpart_title=Izbriši particiju
dpart_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati particiju $1 ? Svi će se datotečni sustavi unutar njega također izbrisati.
-dpart_warn=Upozorenje - ovu particiju trenutno koristi $1
+dpart_warn=Upozorenje - ovu particiju trenutno koristi $1
dpart_confirm=Izbriši sada
dpart_deleting=Brisanje particije $1 ..
-dpart_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1
+dpart_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1
dpart_done=.. gotovo
newfs_title=Stvorite datotečni sustav
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Provjera datotečnog sustava na $1 ..
fsck_failed=.. provjera nije uspjela!
fsck_done=.. provjera je dovršena i nije pronađena nijedna pogreška
-log_create_slice=Napravljena je kriška $1
-log_delete_slice=Izbrisana je kriška $1
-log_modify_slice=Izmijenjena kriška $1
-log_create_part=Izrađena je particija $1
-log_delete_part=Izbrisana particija $1
-log_modify_part=Izmijenjena particija $1
-log_newfs_part=Izrađen datotečni sustav na particiji $1
-log_fsck_part=Provjeren datotečni sustav na particiji $1
+log_create_slice=Napravljena je kriška $1
+log_delete_slice=Izbrisana je kriška $1
+log_modify_slice=Izmijenjena kriška $1
+log_create_part=Izrađena je particija $1
+log_delete_part=Izbrisana particija $1
+log_modify_part=Izmijenjena particija $1
+log_newfs_part=Izrađen datotečni sustav na particiji $1
+log_fsck_part=Provjeren datotečni sustav na particiji $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/hu.auto b/bsdfdisk/lang/hu.auto
index e357df703..7bbbf0a9c 100644
--- a/bsdfdisk/lang/hu.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/hu.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partíciók a helyi lemezeken
index_ecmd=Hiányzik a szükséges $1 parancs
-index_problem=Ez a modul nem használható : $1
+index_problem=Ez a modul nem használható : $1
index_none=Nem található lemez ezen a rendszeren!
index_dname=Lemez neve
index_dsize=Teljes méret
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partíció
disk_parts=válaszfalak
disk_free=Szabad hely
disk_vm=Virtuális memória
-disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
+disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
disk_none=Ez a lemez még nem tartalmaz szeleteket.
disk_size=Méret
-disk_dsize=Lemezméret: $1
-disk_model=Gyártmány és modell: $1
-disk_cylinders=Hengerek: $1
-disk_blocks=Blokkok: $1
-disk_device=Eszközfájl: $1
+disk_dsize=Lemezméret: $1
+disk_model=Gyártmány és modell: $1
+disk_cylinders=Hengerek: $1
+disk_blocks=Blokkok: $1
+disk_device=Eszközfájl: $1
disk_return=lemez adatai és a szeletek listája
disk_add=Hozzon létre egy új szelet.
disk_smart=A SMART Status megjelenítése
disk_smartdesc=Mutassa meg a meghajtó SMART által észlelt aktuális állapotát, és ellenőrizze, hogy vannak-e lemezhibák.
-select_device=$1 eszköz $2
-select_slice=$1 eszköz $2 szelet $3
-select_part=$1 eszköz $2 szelet $3 partíció $4
+select_device=$1 eszköz $2
+select_slice=$1 eszköz $2 szelet $3
+select_part=$1 eszköz $2 szelet $3 partíció $4
slice_title=Szelet szerkesztése
slice_egone=A kiválasztott szelet nem létezik!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Közvetlenül a
dslice_title=Törölje a szelet
dslice_rusure=Biztosan törli a (z) $1 szelet? A partíciókat és a fájlrendszereket is törli.
-dslice_warn=Figyelem - ezt a szeletet jelenleg használja : $1
+dslice_warn=Figyelem - ezt a szeletet jelenleg használja : $1
dslice_confirm=Törlés most
dslice_deleting=$1 szelet törlése ..
-dslice_failed=.. a törlés sikertelen : $1
+dslice_failed=.. a törlés sikertelen : $1
dslice_done=.. Kész
nslice_title=Szelet létrehozása
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=A záró blokknak számnak kell lennie
nslice_erange=A kezdő mondatnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a vége mondatnak
nslice_emax=A záró blokk nem lehet nagyobb, mint a (z) $1 blokk méret
nslice_creating=$1 szelet létrehozása a $2 -en.
-nslice_failed=.. a szelet létrehozása sikertelen : $1
+nslice_failed=.. a szelet létrehozása sikertelen : $1
nslice_done=.. szelet hozzáadva
nslice_parting=Hozzon létre alapértelmezett partíciókat a $2 szeleten $1.
-nslice_pfailed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1
+nslice_pfailed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1
nslice_pdone=.. partíció hozzáadva
npart_title=Partíció létrehozása
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=A partíció számának A és D közötti betűnek kell lennie
npart_eclash=A $1 betűvel rendelkező partíció már létezik
npart_emax=A záró blokk nem lehet nagyobb, mint a (z) $1 blokk szelet mérete
npart_creating=$1 partíció létrehozása a $2 -en.
-npart_failed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1
+npart_failed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1
npart_done=.. partíció hozzáadva
part_title=Partíció szerkesztése
@@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Biztosan törli a (z) $1 partíciót? A benne lévő fájlrendszere
dpart_warn=Figyelem - ezt a partíciót jelenleg a $1 használja
dpart_confirm=Törlés most
dpart_deleting=A (z) $1 partíció törlése ..
-dpart_failed=.. a törlés sikertelen : $1
+dpart_failed=.. a törlés sikertelen : $1
dpart_done=.. Kész
newfs_title=Filesystem létrehozása
@@ -164,8 +164,8 @@ fsck_done=.. Az ellenőrzés hibával nem történt
log_create_slice=Létrehozva a (z) $1 szelet
log_delete_slice=$1 szelet törölve
log_modify_slice=Módosított $1 szelet
-log_create_part=Létrehozott partíció: $1
-log_delete_part=Törölt partíció: $1
-log_modify_part=Módosított partíció: $1
+log_create_part=Létrehozott partíció: $1
+log_delete_part=Törölt partíció: $1
+log_modify_part=Módosított partíció: $1
log_newfs_part=Létrehozott fájlrendszer a (z) $1 partíción
log_fsck_part=Ellenőrzött fájlrendszer a (z) $1 partíción
diff --git a/bsdfdisk/lang/it.auto b/bsdfdisk/lang/it.auto
index 1c6706cf3..a55d105fc 100644
--- a/bsdfdisk/lang/it.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/it.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partizioni su dischi locali
-index_ecmd=Manca il comando richiesto $1
-index_problem=Questo modulo non può essere utilizzato : $1
+index_ecmd=Manca il comando richiesto $1
+index_problem=Questo modulo non può essere utilizzato : $1
index_none=Nessun disco trovato su questo sistema!
index_dname=Nome del disco
index_dsize=Dimensione totale
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partizioni
disk_parts=partizioni
disk_free=Spazio libero
disk_vm=Memoria virtuale
-disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
+disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
disk_none=Questo disco non ha ancora sezioni.
disk_size=Taglia
-disk_dsize=Dimensioni disco: $1
-disk_model=Marca e modello: $1
-disk_cylinders=Cilindri: $1
-disk_blocks=Blocchi: $1
-disk_device=File dispositivo: $1
+disk_dsize=Dimensioni disco: $1
+disk_model=Marca e modello: $1
+disk_cylinders=Cilindri: $1
+disk_blocks=Blocchi: $1
+disk_device=File dispositivo: $1
disk_return=dettagli del disco ed elenco di sezioni
disk_add=Crea una nuova sezione.
disk_smart=Mostra stato SMART
disk_smartdesc=Mostra lo stato corrente di questa unità come rilevato da SMART e verificalo per errori del disco.
-select_device=$1 dispositivo $2
-select_slice=$1 dispositivo $2 slice $3
-select_part=$1 dispositivo $2 slice $3 partizione $4
+select_device=$1 dispositivo $2
+select_slice=$1 dispositivo $2 slice $3
+select_part=$1 dispositivo $2 slice $3 partizione $4
slice_title=Modifica Slice
slice_egone=La sezione selezionata non esiste!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Utilizzato direttamente da
dslice_title=Elimina fetta
dslice_rusure=Sei sicuro di voler eliminare la porzione $1 ? Anche le partizioni e i filesystem al suo interno verranno eliminati.
-dslice_warn=Attenzione: questa sezione è attualmente utilizzata da : $1
+dslice_warn=Attenzione: questa sezione è attualmente utilizzata da : $1
dslice_confirm=Cancella ora
dslice_deleting=Eliminazione della sezione $1 ..
-dslice_failed=.. eliminazione non riuscita : $1
+dslice_failed=.. eliminazione non riuscita : $1
dslice_done=.. fatto
nslice_title=Crea Slice
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Il blocco finale deve essere un numero
nslice_erange=Il blocco iniziale deve essere inferiore al blocco finale
nslice_emax=Il blocco finale non può essere più grande della dimensione del disco di $1 blocchi
nslice_creating=Creazione fetta $1 su $2 ..
-nslice_failed=.. creazione della sezione non riuscita : $1
+nslice_failed=.. creazione della sezione non riuscita : $1
nslice_done=.. fetta aggiunta
nslice_parting=Crea partizioni predefinite nella sezione $1 su $2 ..
-nslice_pfailed=.. creazione della partizione non riuscita : $1
+nslice_pfailed=.. creazione della partizione non riuscita : $1
nslice_pdone=.. partizione aggiunta
npart_title=Crea partizione
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Dimensione della fetta in blocchi
npart_type=Tipo di partizione
npart_err=Impossibile creare la partizione
npart_eletter=Il numero della partizione deve essere una lettera dalla A alla D
-npart_eclash=Esiste già una partizione con la lettera $1
+npart_eclash=Esiste già una partizione con la lettera $1
npart_emax=Il blocco finale non può essere più grande della dimensione della sezione di $1 blocchi
npart_creating=Creazione partizione $1 su $2 ..
-npart_failed=.. creazione della partizione non riuscita : $1
+npart_failed=.. creazione della partizione non riuscita : $1
npart_done=.. partizione aggiunta
part_title=Modifica partizione
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Blocco di partenza
part_end=Blocco finale
part_use=Attualmente utilizzato da
part_nouse=Niente
-part_inuse=In uso da $1
-part_foruse=Per l'uso da $1
+part_inuse=In uso da $1
+part_foruse=Per l'uso da $1
part_newfs=Crea filesystem
part_newfsdesc=Fare clic su questo pulsante per creare un nuovo filesystem UFS su questo dispositivo. Tutti i dati precedentemente presenti nella partizione verranno cancellati.
part_fsck=Controlla il filesystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Elimina partizione
part_deletedesc=Fare clic su questo pulsante per rimuovere questa partizione dalla sezione. Tutti i dati sulla partizione andranno persi per sempre.
part_return=dettagli della partizione
part_err=Impossibile salvare la partizione
-part_esave=Attualmente in uso da $1
+part_esave=Attualmente in uso da $1
part_newmount=Montare la partizione su:
part_newmount2=Mount Partition
part_mountmsg=Montare questo dispositivo su una nuova directory sul sistema, in modo che possa essere utilizzato per archiviare i file. Un file system deve essere già stato creato sul dispositivo.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Questa partizione non può essere modificata in quanto è attual
dpart_title=Elimina partizione
dpart_rusure=Sei sicuro di voler eliminare la partizione $1 ? Anche i filesystem al suo interno verranno eliminati.
-dpart_warn=Avviso: questa partizione è attualmente utilizzata da $1
+dpart_warn=Avviso: questa partizione è attualmente utilizzata da $1
dpart_confirm=Cancella ora
dpart_deleting=Eliminazione della partizione $1 ..
-dpart_failed=.. eliminazione non riuscita : $1
+dpart_failed=.. eliminazione non riuscita : $1
dpart_done=.. fatto
newfs_title=Crea filesystem
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verifica del filesystem su $1 ..
fsck_failed=.. controllo fallito!
fsck_done=.. controllo completato senza errori trovati
-log_create_slice=Fetta creata $1
-log_delete_slice=Sezione eliminata $1
-log_modify_slice=Slice modificata $1
-log_create_part=Partizione creata $1
-log_delete_part=Partizione eliminata $1
-log_modify_part=Partizione modificata $1
-log_newfs_part=File system creato sulla partizione $1
-log_fsck_part=File system verificato sulla partizione $1
+log_create_slice=Fetta creata $1
+log_delete_slice=Sezione eliminata $1
+log_modify_slice=Slice modificata $1
+log_create_part=Partizione creata $1
+log_delete_part=Partizione eliminata $1
+log_modify_part=Partizione modificata $1
+log_newfs_part=File system creato sulla partizione $1
+log_fsck_part=File system verificato sulla partizione $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/ko.auto b/bsdfdisk/lang/ko.auto
index e82876c38..eb9d89fca 100644
--- a/bsdfdisk/lang/ko.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/ko.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=로컬 디스크의 파티션
index_ecmd=필수 명령 $1 이 (가) 없습니다
-index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1
+index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1
index_none=이 시스템에 디스크가 없습니다!
index_dname=디스크 이름
index_dsize=총합 크기
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 파티션
disk_parts=파티션
disk_free=자유 공간
disk_vm=가상 메모리
-disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1
+disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1
disk_none=이 디스크에는 아직 슬라이스가 없습니다.
disk_size=크기
-disk_dsize=디스크 크기 : $1
-disk_model=만들기와 모델 : $1
-disk_cylinders=실린더 : $1
-disk_blocks=블록 : $1
-disk_device=장치 파일 : $1
+disk_dsize=디스크 크기 : $1
+disk_model=만들기와 모델 : $1
+disk_cylinders=실린더 : $1
+disk_blocks=블록 : $1
+disk_device=장치 파일 : $1
disk_return=디스크 세부 사항 및 슬라이스 목록
disk_add=새 슬라이스를 만듭니다.
disk_smart=스마트 상태 표시
disk_smartdesc=SMART에서 감지 한이 드라이브의 현재 상태를 표시하고 디스크 오류가 있는지 확인하십시오.
-select_device=$1 장치 $2
-select_slice=$1 장치 $2 슬라이스 $3
-select_part=$1 장치 $2 슬라이스 $3 파티션 $4
+select_device=$1 장치 $2
+select_slice=$1 장치 $2 슬라이스 $3
+select_part=$1 장치 $2 슬라이스 $3 파티션 $4
slice_title=슬라이스 편집
slice_egone=선택한 슬라이스가 없습니다!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=에 의해 직접 사용
dslice_title=슬라이스 삭제
dslice_rusure=슬라이스 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는 모든 파티션과 파일 시스템도 삭제됩니다.
-dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1
+dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1
dslice_confirm=지금 삭제
dslice_deleting=슬라이스 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
-dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1
+dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1
dslice_done=.. 완료
nslice_title=슬라이스 만들기
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=끝 블록은 숫자 여야합니다
nslice_erange=시작 블록은 끝 블록보다 낮아야합니다.
nslice_emax=종료 블록은 디스크 크기 $1 블록보다 클 수 없습니다.
nslice_creating=$2 에서 슬라이스 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
-nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1
+nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1
nslice_done=.. 슬라이스 추가
nslice_parting=$2 의 슬라이스 $1 에 기본 파티션을 만듭니다.
-nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1
+nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1
nslice_pdone=.. 파티션 추가
npart_title=파티션 생성
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=파티션 번호는 A에서 D까지의 문자 여야합니다
npart_eclash=문자 $1 의 파티션이 이미 존재합니다
npart_emax=종료 블록은 $1 블록의 슬라이스 크기보다 클 수 없습니다
npart_creating=$2 에 파티션 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
-npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1
+npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1
npart_done=.. 파티션 추가
part_title=파티션 편집
@@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=파티션 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는
dpart_warn=경고-이 파티션은 현재 $1 에 의해 사용됩니다
dpart_confirm=지금 삭제
dpart_deleting=파티션 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
-dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1
+dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1
dpart_done=.. 완료
newfs_title=파일 시스템 생성
@@ -162,10 +162,10 @@ fsck_failed=.. 확인 실패!
fsck_done=.. 점검 완료 오류 없음
log_create_slice=슬라이스 $1 생성
-log_delete_slice=삭제 된 슬라이스 $1
-log_modify_slice=수정 된 슬라이스 $1
-log_create_part=생성 된 파티션 $1
-log_delete_part=삭제 된 파티션 $1
-log_modify_part=수정 된 파티션 $1
+log_delete_slice=삭제 된 슬라이스 $1
+log_modify_slice=수정 된 슬라이스 $1
+log_create_part=생성 된 파티션 $1
+log_delete_part=삭제 된 파티션 $1
+log_modify_part=수정 된 파티션 $1
log_newfs_part=파티션 $1 에 파일 시스템을 생성했습니다
log_fsck_part=파티션 $1 에서 파일 시스템을 확인했습니다.
diff --git a/bsdfdisk/lang/lt.auto b/bsdfdisk/lang/lt.auto
index a42713846..2ac0b1eb5 100644
--- a/bsdfdisk/lang/lt.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/lt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Vietinių diskų skaidiniai
-index_ecmd=Trūksta reikiamos komandos $1
-index_problem=Šis modulis negali būti naudojamas : $1
+index_ecmd=Trūksta reikiamos komandos $1
+index_problem=Šis modulis negali būti naudojamas : $1
index_none=Šioje sistemoje nerasta jokių diskų!
index_dname=Disko pavadinimas
index_dsize=Visas dydis
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 skaidiniai
disk_parts=Pertvaros
disk_free=Laisva vieta
disk_vm=Virtuali atmintis
-disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
+disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
disk_none=Šiame diske dar nėra pjūvių.
disk_size=Dydis
-disk_dsize=Disko dydis: $1
-disk_model=Gamintojas ir modelis: $1
-disk_cylinders=Balionai: $1
-disk_blocks=Blokai: $1
-disk_device=Įrenginio failas: $1
+disk_dsize=Disko dydis: $1
+disk_model=Gamintojas ir modelis: $1
+disk_cylinders=Balionai: $1
+disk_blocks=Blokai: $1
+disk_device=Įrenginio failas: $1
disk_return=informacija apie diską ir pjūvių sąrašas
disk_add=Sukurkite naują gabaliuką.
disk_smart=Rodyti SMART būseną
disk_smartdesc=Parodykite dabartinę šio disko būseną, kurią aptiko „SMART“, ir patikrinkite, ar joje nėra disko klaidų.
-select_device=$1 įrenginys $2
-select_slice=$1 įrenginys $2 skiltis $3
-select_part=$1 įrenginys $2 pjūvis $3 skaidinys $4
+select_device=$1 įrenginys $2
+select_slice=$1 įrenginys $2 skiltis $3
+select_part=$1 įrenginys $2 pjūvis $3 skaidinys $4
slice_title=Redaguoti pjūvį
slice_egone=Pasirinkta gabalas neegzistuoja!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Tiesiogiai naudoja
dslice_title=Ištrinti Slice
dslice_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 dalį? Taip pat bus ištrinti visi joje esantys skaidiniai ir failų sistemos.
-dslice_warn=Įspėjimas - šį pjūvį šiuo metu naudoja : $1
+dslice_warn=Įspėjimas - šį pjūvį šiuo metu naudoja : $1
dslice_confirm=Ištrinti dabar
dslice_deleting=Šalinama $1 dalis.
-dslice_failed=.. ištrinti nepavyko : $1
+dslice_failed=.. ištrinti nepavyko : $1
dslice_done=.. padaryta
nslice_title=Sukurkite pjūvį
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Pabaigos blokas turi būti skaičius
nslice_erange=Pradinis blokas turi būti žemesnis nei pabaigos blokas
nslice_emax=Pabaigos blokas negali būti didesnis nei $1 bloko dydis
nslice_creating=Kuriama $1 skiltis $2.
-nslice_failed=.. gabalas sukurti nepavyko : $1
+nslice_failed=.. gabalas sukurti nepavyko : $1
nslice_done=.. gabalas pridėtas
nslice_parting=Sukurkite numatytuosius skaidinius $2 skiltyje $1 ..
-nslice_pfailed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1
+nslice_pfailed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1
nslice_pdone=.. pridėtas skaidinys
npart_title=Sukurti skaidinį
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Skirsnio numeris turi būti raidė nuo A iki D
npart_eclash=Skirsnis su raide $1 jau yra
npart_emax=Pabaigos blokas negali būti didesnis už $1 blokų dydį
npart_creating=Kuriamas skaidinys $1 $2.
-npart_failed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1
+npart_failed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1
npart_done=.. pridėtas skaidinys
part_title=Redaguoti skaidinį
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Pradinis blokas
part_end=Pabaigos blokas
part_use=Šiuo metu naudoja
part_nouse=Nieko
-part_inuse=Naudojamas $1
-part_foruse=Skirta naudoti $1
+part_inuse=Naudojamas $1
+part_foruse=Skirta naudoti $1
part_newfs=Sukurkite failų sistemą
part_newfsdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują UFS failų sistemą šiame įrenginyje. Visi duomenys, kurie anksčiau buvo skaidinyje, bus ištrinti.
part_fsck=Patikrinkite failų sistemą
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Ištrinti skaidinį
part_deletedesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pašalinti šį skaidinį iš pjūvio. Visi skaidinio duomenys bus prarasti amžiams.
part_return=skaidinių detalės
part_err=Nepavyko išsaugoti skaidinio
-part_esave=Šiuo metu naudoja $1
+part_esave=Šiuo metu naudoja $1
part_newmount=Mount pertvara įjungta:
part_newmount2=Mount pertvara
part_mountmsg=Prijunkite šį įrenginį naujame savo sistemos kataloge, kad jį būtų galima naudoti failams saugoti. Įrenginyje turi būti jau sukurta failų sistema.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Šio skaidinio negalima modifikuoti, nes jis šiuo metu naudojam
dpart_title=Ištrinti skaidinį
dpart_rusure=Ar tikrai norite ištrinti skaidinį $1 ? Visos jame esančios failų sistemos taip pat bus ištrintos.
-dpart_warn=Įspėjimas - šį skaidinį šiuo metu naudoja $1
+dpart_warn=Įspėjimas - šį skaidinį šiuo metu naudoja $1
dpart_confirm=Ištrinti dabar
dpart_deleting=Šalinamas $1 skaidinys.
-dpart_failed=.. ištrinti nepavyko : $1
+dpart_failed=.. ištrinti nepavyko : $1
dpart_done=.. padaryta
newfs_title=Sukurkite failų sistemą
@@ -164,8 +164,8 @@ fsck_done=.. patikrinimas baigtas, nerasta klaidų
log_create_slice=Sukurta $1 dalis
log_delete_slice=Ištrinta $1 dalis
log_modify_slice=Modifikuota $1 dalis
-log_create_part=Sukurtas skaidinys $1
-log_delete_part=Ištrintas skaidinys $1
-log_modify_part=Modifikuotas skaidinys $1
-log_newfs_part=Sukurta failų sistema skaidinyje $1
-log_fsck_part=Patikrinta failų sistema skaidinyje $1
+log_create_part=Sukurtas skaidinys $1
+log_delete_part=Ištrintas skaidinys $1
+log_modify_part=Modifikuotas skaidinys $1
+log_newfs_part=Sukurta failų sistema skaidinyje $1
+log_fsck_part=Patikrinta failų sistema skaidinyje $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/lv.auto b/bsdfdisk/lang/lv.auto
index 596bbe129..72a3ac54f 100644
--- a/bsdfdisk/lang/lv.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/lv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Vietējo disku nodalījumi
-index_ecmd=Trūkst nepieciešamās komandas $1
-index_problem=Šo moduli nevar izmantot : $1
+index_ecmd=Trūkst nepieciešamās komandas $1
+index_problem=Šo moduli nevar izmantot : $1
index_none=Šajā sistēmā netika atrasts disks!
index_dname=Diska nosaukums
index_dsize=Kopējais lielums
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 nodalījumi
disk_parts=Starpsienas
disk_free=Brīva vieta
disk_vm=Virtuālā atmiņa
-disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
+disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
disk_none=Šajā diskā vēl nav nevienas šķēles.
disk_size=Izmērs
-disk_dsize=Diska lielums: $1
-disk_model=Izgatavošana un modelis: $1
-disk_cylinders=Baloni: $1
-disk_blocks=Bloki: $1
-disk_device=Ierīces fails: $1
+disk_dsize=Diska lielums: $1
+disk_model=Izgatavošana un modelis: $1
+disk_cylinders=Baloni: $1
+disk_blocks=Bloki: $1
+disk_device=Ierīces fails: $1
disk_return=diska informācija un šķēļu saraksts
disk_add=Izveidojiet jaunu šķēli.
disk_smart=Rādīt SMART statusu
disk_smartdesc=Parādiet šī diska pašreizējo statusu, kā to ir atklājis SMART, un pārbaudiet, vai tajā nav kļūdas diskā.
-select_device=$1 ierīce $2
-select_slice=$1 ierīce $2 šķēle $3
-select_part=$1 ierīce $2 šķēle $3 nodalījums $4
+select_device=$1 ierīce $2
+select_slice=$1 ierīce $2 šķēle $3
+select_part=$1 ierīce $2 šķēle $3 nodalījums $4
slice_title=Rediģēt šķēli
slice_egone=Atlasītā šķēle neeksistē!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Tieši izmanto
dslice_title=Dzēst šķēli
dslice_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst sadaļu $1 ? Tiks izdzēsti arī visi tajā esošie nodalījumi un failu sistēmas.
-dslice_warn=Brīdinājums - šo šķēli pašlaik izmanto : $1
+dslice_warn=Brīdinājums - šo šķēli pašlaik izmanto : $1
dslice_confirm=Dzēst tūlīt
dslice_deleting=Dzēš $1 šķēli.
-dslice_failed=.. dzēšana neizdevās : $1
+dslice_failed=.. dzēšana neizdevās : $1
dslice_done=.. darīts
nslice_title=Izveidot šķēli
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Beigu blokam jābūt skaitlim
nslice_erange=Sākuma blokam jābūt zemākam par beigu bloku
nslice_emax=Beigu bloks nedrīkst būt lielāks par $1 bloka izmēru
nslice_creating=Notiek $1 šķēles izveidošana uz $2.
-nslice_failed=.. šķēles izveidošana neizdevās : $1
+nslice_failed=.. šķēles izveidošana neizdevās : $1
nslice_done=.. pievienota šķēle
nslice_parting=Izveidojiet noklusējuma nodalījumus $1 šķēlē $2.
-nslice_pfailed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1
+nslice_pfailed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1
nslice_pdone=.. pievienots nodalījums
npart_title=Izveidot nodalījumu
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Sadalījuma numuram jābūt burtam no A līdz D
npart_eclash=Nodalījums ar burtu $1 jau pastāv
npart_emax=Beigu bloks nevar būt lielāks par šķēles lielumu $1 bloki
npart_creating=Notiek nodalījuma $1 izveidošana uz $2.
-npart_failed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1
+npart_failed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1
npart_done=.. pievienots nodalījums
part_title=Rediģēt nodalījumu
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Sākuma bloks
part_end=Beigu bloks
part_use=Pašlaik izmanto
part_nouse=Nekas
-part_inuse=Izmanto $1
-part_foruse=Izmantošanai $1
+part_inuse=Izmanto $1
+part_foruse=Izmantošanai $1
part_newfs=Izveidot failu sistēmu
part_newfsdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai šajā ierīcē izveidotu jaunu UFS failu sistēmu. Visi dati, kas iepriekš atradās nodalījumā, tiks izdzēsti.
part_fsck=Pārbaudiet failu sistēmu
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Dzēst nodalījumu
part_deletedesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai noņemtu šo nodalījumu no šķēles. Visi nodalījuma dati tiks zaudēti uz visiem laikiem.
part_return=nodalījuma detaļas
part_err=Neizdevās saglabāt nodalījumu
-part_esave=Pašlaik izmanto $1
+part_esave=Pašlaik izmanto $1
part_newmount=Uzstādīt nodalījumu:
part_newmount2=Mount nodalījums
part_mountmsg=Piestipriniet šo ierīci jaunā sistēmas direktorijā, lai to varētu izmantot failu glabāšanai. Ierīcē jau jābūt izveidotai failu sistēmai.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Šo nodalījumu nevar modificēt, jo tas pašlaik tiek izmantots
dpart_title=Dzēst nodalījumu
dpart_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst nodalījumu $1 ? Tiks izdzēstas arī visas tajā esošās failu sistēmas.
-dpart_warn=Brīdinājums - šo nodalījumu pašlaik izmanto $1
+dpart_warn=Brīdinājums - šo nodalījumu pašlaik izmanto $1
dpart_confirm=Dzēst tūlīt
dpart_deleting=Notiek nodalījuma $1 dzēšana.
-dpart_failed=.. dzēšana neizdevās : $1
+dpart_failed=.. dzēšana neizdevās : $1
dpart_done=.. darīts
newfs_title=Izveidot failu sistēmu
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Failu sistēmas pārbaude uz $1.
fsck_failed=.. pārbaude neizdevās!
fsck_done=.. pārbaude pabeigta bez kļūdām
-log_create_slice=Izveidota šķēle $1
-log_delete_slice=Dzēsta šķēle $1
-log_modify_slice=Modificēta šķēle $1
-log_create_part=Izveidots nodalījums $1
-log_delete_part=Izdzēsts nodalījums $1
-log_modify_part=Modificēts nodalījums $1
-log_newfs_part=Izveidota failu sistēma nodalījumā $1
-log_fsck_part=Pārbaudīta failu sistēma nodalījumā $1
+log_create_slice=Izveidota šķēle $1
+log_delete_slice=Dzēsta šķēle $1
+log_modify_slice=Modificēta šķēle $1
+log_create_part=Izveidots nodalījums $1
+log_delete_part=Izdzēsts nodalījums $1
+log_modify_part=Modificēts nodalījums $1
+log_newfs_part=Izveidota failu sistēma nodalījumā $1
+log_fsck_part=Pārbaudīta failu sistēma nodalījumā $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/ms.auto b/bsdfdisk/lang/ms.auto
index c6266d6f9..72d760077 100644
--- a/bsdfdisk/lang/ms.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/ms.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partition on Disks Local
index_ecmd=Perintah yang diperlukan $1 tidak ada
-index_problem=Modul ini tidak boleh digunakan : $1
+index_problem=Modul ini tidak boleh digunakan : $1
index_none=Tiada cakera ditemui di sistem ini!
index_dname=Nama cakera
index_dsize=Jumlah saiz
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partisyen
disk_parts=Partition
disk_free=Ruang kosong
disk_vm=Memori maya
-disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
+disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
disk_none=Cakera ini tidak mempunyai kepingan lagi.
disk_size=Saiz
-disk_dsize=Saiz cakera: $1
-disk_model=Buat dan model: $1
-disk_cylinders=Silinder: $1
-disk_blocks=Blok: $1
-disk_device=Fail peranti: $1
+disk_dsize=Saiz cakera: $1
+disk_model=Buat dan model: $1
+disk_cylinders=Silinder: $1
+disk_blocks=Blok: $1
+disk_device=Fail peranti: $1
disk_return=butiran cakera dan senarai keping
disk_add=Buat sepotong baru.
disk_smart=Tunjukkan Status SMART
disk_smartdesc=Tunjukkan status semasa pemacu ini seperti yang dikesan oleh SMART, dan periksa ia untuk kesilapan cakera.
-select_device=$1 peranti $2
-select_slice=$1 peranti $2 slice $3
-select_part=$1 peranti $2 slice $3 partition $4
+select_device=$1 peranti $2
+select_slice=$1 peranti $2 slice $3
+select_part=$1 peranti $2 slice $3 partition $4
slice_title=Edit Slice
slice_egone=Kepingan yang dipilih tidak wujud!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Terus digunakan oleh
dslice_title=Padamkan Slice
dslice_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan slice $1 ? Mana-mana sekatan dan sistem fail di dalamnya juga akan dihapuskan.
-dslice_warn=Amaran - slit ini kini digunakan oleh : $1
+dslice_warn=Amaran - slit ini kini digunakan oleh : $1
dslice_confirm=Padamkan Sekarang
dslice_deleting=Memadam slice $1 ..
-dslice_failed=Pemadaman gagal : $1
+dslice_failed=Pemadaman gagal : $1
dslice_done=.. selesai
nslice_title=Buat Slice
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Penghujung blok mestilah nombor
nslice_erange=Blok permulaan mesti lebih rendah daripada blok akhir
nslice_emax=Blok akhir tidak boleh lebih besar daripada saiz cakera $1 blok
nslice_creating=Membuat slice $1 pada $2 ..
-nslice_failed=.. slice creation gagal : $1
+nslice_failed=.. slice creation gagal : $1
nslice_done=.. slice ditambah
nslice_parting=Buat partisyen lalai dalam keping $1 pada $2 ..
-nslice_pfailed=.. penciptaan partition gagal : $1
+nslice_pfailed=.. penciptaan partition gagal : $1
nslice_pdone=.. partition added
npart_title=Buat Partition
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Nombor partition mestilah surat dari A hingga D
npart_eclash=Pemisahan dengan huruf $1 sudah wujud
npart_emax=Blok akhir tidak boleh lebih besar daripada saiz slice $1 blok
npart_creating=Membuat partition $1 pada $2 ..
-npart_failed=.. penciptaan partition gagal : $1
+npart_failed=.. penciptaan partition gagal : $1
npart_done=.. partition added
part_title=Edit Partition
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Blok mula
part_end=Blok akhir
part_use=Pada masa ini digunakan oleh
part_nouse=Tiada apa-apa
-part_inuse=Digunakan oleh $1
-part_foruse=Untuk digunakan oleh $1
+part_inuse=Digunakan oleh $1
+part_foruse=Untuk digunakan oleh $1
part_newfs=Buat Filesystem
part_newfsdesc=Klik butang ini untuk membuat sistem fail UFS yang baru pada peranti ini. Sebarang data yang sebelum ini pada partition akan dipadamkan.
part_fsck=Semak Filesystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Padamkan Partition
part_deletedesc=Klik butang ini untuk mengalih keluar partition ini dari slice. Sebarang data pada partition akan hilang selama-lamanya.
part_return=butiran partition
part_err=Gagal menyimpan partition
-part_esave=Kini sedang digunakan oleh $1
+part_esave=Kini sedang digunakan oleh $1
part_newmount=Gunung Pemisahan Pada:
part_newmount2=Pemisahan Gunung
part_mountmsg=Pasang peranti ini pada direktori baru pada sistem anda, supaya ia boleh digunakan untuk menyimpan fail. Sistem fail mestilah sudah dibuat pada peranti.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Partition ini tidak boleh diubah suai kerana ia sedang digunakan
dpart_title=Padamkan Partition
dpart_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan partition $1 ? Mana-mana sistem fail di dalamnya juga akan dipadamkan.
-dpart_warn=Amaran - partisyen ini kini digunakan oleh $1
+dpart_warn=Amaran - partisyen ini kini digunakan oleh $1
dpart_confirm=Padamkan Sekarang
dpart_deleting=Memadam partition $1 ..
-dpart_failed=Pemadaman gagal : $1
+dpart_failed=Pemadaman gagal : $1
dpart_done=.. selesai
newfs_title=Buat Filesystem
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Memeriksa sistem fail pada $1 ..
fsck_failed=.. semak gagal!
fsck_done=.. semak selesai tanpa ralat yang dijumpai
-log_create_slice=Slice yang dibuat $1
-log_delete_slice=Slice dipadam $1
-log_modify_slice=Reka bentuk slice $1
-log_create_part=Partition yang dibuat $1
-log_delete_part=Partition yang dibuang $1
-log_modify_part=Partition diubahsuaikan $1
-log_newfs_part=Sistem fail yang dibuat pada partition $1
-log_fsck_part=Menyemak sistem fail pada partition $1
+log_create_slice=Slice yang dibuat $1
+log_delete_slice=Slice dipadam $1
+log_modify_slice=Reka bentuk slice $1
+log_create_part=Partition yang dibuat $1
+log_delete_part=Partition yang dibuang $1
+log_modify_part=Partition diubahsuaikan $1
+log_newfs_part=Sistem fail yang dibuat pada partition $1
+log_fsck_part=Menyemak sistem fail pada partition $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/mt.auto b/bsdfdisk/lang/mt.auto
index 9fd2854be..279a9af78 100644
--- a/bsdfdisk/lang/mt.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/mt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Diviżjonijiet fuq Diski Lokali
index_ecmd=Il-kmand meħtieġ $1 huwa nieqes
-index_problem=Dan il-modulu ma jistax jintuża : $1
+index_problem=Dan il-modulu ma jistax jintuża : $1
index_none=Ma nstabet l-ebda diska fuq din is-sistema!
index_dname=Isem tad-diska
index_dsize=Daqs totali
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 diviżorji
disk_parts=Diviżjonijiet
disk_free=Spazju vojt
disk_vm=Memorja virtwali
-disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
+disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
disk_none=Dan id-diska għadha ma għandha l-ebda flieli.
disk_size=Daqs
-disk_dsize=Daqs tad-diska: $1
-disk_model=Għamla u mudell: $1
-disk_cylinders=Ċilindri: $1
-disk_blocks=Blokki: $1
-disk_device=Fajl tal-apparat: $1
+disk_dsize=Daqs tad-diska: $1
+disk_model=Għamla u mudell: $1
+disk_cylinders=Ċilindri: $1
+disk_blocks=Blokki: $1
+disk_device=Fajl tal-apparat: $1
disk_return=Dettalji tad-diska u lista ta 'flieli
disk_add=Oħloq porzjon ġdid.
disk_smart=Uri l-Istat SMART
disk_smartdesc=Uri l-istat kurrenti ta 'dan is-sewqan kif innutat minn SMART, u iċċekkjah għal żbalji fid-diska.
-select_device=$1 apparat $2
-select_slice=$1 apparat $2 porzjon $3
-select_part=$1 apparat $2 porzjon $3 partizzjoni $4
+select_device=$1 apparat $2
+select_slice=$1 apparat $2 porzjon $3
+select_part=$1 apparat $2 porzjon $3 partizzjoni $4
slice_title=Editja Slice
slice_egone=Porzjon magħżul ma jeżistix!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Użat direttament minn
dslice_title=Ħassar Slice
dslice_rusure=Int żgur li trid tħassar il-porzjon $1 ? Kwalunkwe diviżorji u sistemi ta 'fajls fi ħdanha jitħassru wkoll.
-dslice_warn=Twissija - din il-porzjon bħalissa hija użata minn : $1
+dslice_warn=Twissija - din il-porzjon bħalissa hija użata minn : $1
dslice_confirm=Ħassar issa
dslice_deleting=It-tħassir ta 'porzjon $1 ..
-dslice_failed=.. it-tħassir falla : $1
+dslice_failed=.. it-tħassir falla : $1
dslice_done=.. sar
nslice_title=Oħloq Slice
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=It-tmiem tal-blokka għandu jkun numru
nslice_erange=Il-blokka tal-bidu għandha tkun inqas mill-blokka li tispiċċa
nslice_emax=Blokk li jispiċċa ma jistax ikun ikbar mid-daqs tad-diska ta ' $1 blokki
nslice_creating=Ħolqien ta 'porzjon $1 fuq $2 ..
-nslice_failed=Kreazzjoni ta 'porzjon fallew : $1
+nslice_failed=Kreazzjoni ta 'porzjon fallew : $1
nslice_done=.. porzjon miżjud
nslice_parting=Oħloq diviżorji default f'porzjon $1 fuq $2 ..
-nslice_pfailed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1
+nslice_pfailed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1
nslice_pdone=.. Partizzjoni miżjuda
npart_title=Oħloq Partition
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=In-numru tal-partizzjoni għandu jkun ittra minn A sa D
npart_eclash=Diviżjoni diviżorja bl-ittra $1 diġà teżisti
npart_emax=Blokk li jispiċċa ma jistax ikun ikbar mid-daqs tal-porzjon ta ' $1 blokki
npart_creating=Ħolqien tal-partizzjoni $1 fuq $2 ..
-npart_failed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1
+npart_failed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1
npart_done=.. Partizzjoni miżjuda
part_title=Editja d-diviżorju
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Tibda blokka
part_end=Blokk li jispiċċa
part_use=Attwalment użat minn
part_nouse=Xejn
-part_inuse=Użu minn $1
-part_foruse=Għall-użu minn $1
+part_inuse=Użu minn $1
+part_foruse=Għall-użu minn $1
part_newfs=Oħloq Sistema tal-Files
part_newfsdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex toħloq sistema ta 'fajls UFS ġdida fuq dan it-tagħmir. Kull dejta li qabel kienet fuq il-partizzjoni se titħassar.
part_fsck=Iċċekkja l-Filesystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Ħassar Partition
part_deletedesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tneħħi din il-partizzjoni mill-porzjon. Kwalunkwe data dwar il-partizzjoni tintilef għal dejjem.
part_return=dettalji tal-partizzjoni
part_err=Ma rnexxielux isalva l-qasma
-part_esave=Bħalissa jintuża minn $1
+part_esave=Bħalissa jintuża minn $1
part_newmount=Muntanju Partizzjoni Fuq:
part_newmount2=Partizzjoni tal-Muntanja
part_mountmsg=Immonta dan it-tagħmir fuq direttorju ġdid fis-sistema tiegħek, sabiex ikun jista 'jintuża biex jaħżen fajls. Sistema ta 'fajls trid tkun diġà ġiet maħluqa fuq l-apparat.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Din il-partizzjoni ma tistax tiġi modifikata peress li tinsab a
dpart_title=Ħassar Partition
dpart_rusure=Int żgur li trid tħassar il-partizzjoni $1 ? Kull sistema ta 'fajls fi ħdanha għandha wkoll titħassar.
-dpart_warn=Twissija - din il-partizzjoni bħalissa qed tintuża minn $1
+dpart_warn=Twissija - din il-partizzjoni bħalissa qed tintuża minn $1
dpart_confirm=Ħassar issa
dpart_deleting=It-tħassir tal-partizzjoni $1 ..
-dpart_failed=.. it-tħassir falla : $1
+dpart_failed=.. it-tħassir falla : $1
dpart_done=.. sar
newfs_title=Oħloq Sistema tal-Files
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Iċċekkja l-filesystem fuq $1 ..
fsck_failed=.. verifika falla!
fsck_done=.. kontroll komplut bl-ebda żbalji misjuba
-log_create_slice=Porzjon maħluq $1
-log_delete_slice=Porzjon imħassar $1
-log_modify_slice=Porzjon modifikat $1
-log_create_part=Ħolqot partizzjoni $1
-log_delete_part=Diviżjoni mħassra $1
-log_modify_part=Diviżjoni modifikata $1
-log_newfs_part=Sistema ta 'fajls maħluqa fuq partizzjoni $1
-log_fsck_part=Sistema ta 'fajls iċċekkjata fuq partizzjoni $1
+log_create_slice=Porzjon maħluq $1
+log_delete_slice=Porzjon imħassar $1
+log_modify_slice=Porzjon modifikat $1
+log_create_part=Ħolqot partizzjoni $1
+log_delete_part=Diviżjoni mħassra $1
+log_modify_part=Diviżjoni modifikata $1
+log_newfs_part=Sistema ta 'fajls maħluqa fuq partizzjoni $1
+log_fsck_part=Sistema ta 'fajls iċċekkjata fuq partizzjoni $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/nl.auto b/bsdfdisk/lang/nl.auto
index 837dba0e1..4263f8373 100644
--- a/bsdfdisk/lang/nl.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/nl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partities op lokale schijven
index_ecmd=Het vereiste commando $1 ontbreekt
-index_problem=Deze module kan niet worden gebruikt : $1
+index_problem=Deze module kan niet worden gebruikt : $1
index_none=Er zijn geen schijven gevonden op dit systeem!
index_dname=Schijfnaam
index_dsize=Totale grootte
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partities
disk_parts=Partities
disk_free=Vrije ruimte
disk_vm=Virtueel geheugen
-disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
+disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
disk_none=Deze schijf heeft nog geen segmenten.
disk_size=Grootte
-disk_dsize=Schijfgrootte: $1
-disk_model=Merk en model: $1
-disk_cylinders=Cilinders: $1
-disk_blocks=Blokken: $1
-disk_device=Apparaatbestand: $1
+disk_dsize=Schijfgrootte: $1
+disk_model=Merk en model: $1
+disk_cylinders=Cilinders: $1
+disk_blocks=Blokken: $1
+disk_device=Apparaatbestand: $1
disk_return=schijfdetails en lijst met segmenten
disk_add=Maak een nieuw segment.
disk_smart=Toon SMART-status
disk_smartdesc=Toon de huidige status van deze schijf zoals gedetecteerd door SMART en controleer deze op schijffouten.
-select_device=$1 apparaat $2
-select_slice=$1 apparaat $2 segment $3
-select_part=$1 apparaat $2 segment $3 partitie $4
+select_device=$1 apparaat $2
+select_slice=$1 apparaat $2 segment $3
+select_part=$1 apparaat $2 segment $3 partitie $4
slice_title=Segment bewerken
slice_egone=Geselecteerde plak bestaat niet!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direct gebruikt door
dslice_title=Segment verwijderen
dslice_rusure=Weet u zeker dat u segment $1 wilt verwijderen? Alle partities en bestandssystemen daarin worden ook verwijderd.
-dslice_warn=Waarschuwing - dit segment wordt momenteel gebruikt door : $1
+dslice_warn=Waarschuwing - dit segment wordt momenteel gebruikt door : $1
dslice_confirm=Verwijder nu
dslice_deleting=Segment $1 verwijderen. ..
-dslice_failed=.. verwijderen is mislukt : $1
+dslice_failed=.. verwijderen is mislukt : $1
dslice_done=.. gedaan
nslice_title=Maak een plak
@@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Nieuw segmenttype
nslice_makepart=Standaardpartitie maken?
nslice_err=Kan geen segment maken
nslice_enumber=Ontbrekend of niet-numeriek segmentnummer
-nslice_eclash=Er bestaat al een segment met nummer $1
+nslice_eclash=Er bestaat al een segment met nummer $1
nslice_estart=Startblok moet een nummer zijn
nslice_eend=Eindblok moet een nummer zijn
nslice_erange=Het startblok moet lager zijn dan het eindblok
nslice_emax=Het eindblok mag niet groter zijn dan de schijfgrootte van $1 blokken
nslice_creating=Segment $1 maken op $2 ..
-nslice_failed=.. segment maken mislukt : $1
+nslice_failed=.. segment maken mislukt : $1
nslice_done=.. plak toegevoegd
nslice_parting=Maak standaardpartities in segment $1 op $2 ..
-nslice_pfailed=.. partitie maken mislukt : $1
+nslice_pfailed=.. partitie maken mislukt : $1
nslice_pdone=.. partitie toegevoegd
npart_title=Maak een partitie
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Plakmaat in blokken
npart_type=Partitietype
npart_err=Kan geen partitie maken
npart_eletter=Partitienummer moet een letter zijn van A tot D
-npart_eclash=Er bestaat al een partitie met de letter $1
+npart_eclash=Er bestaat al een partitie met de letter $1
npart_emax=Het eindblok mag niet groter zijn dan de segmentgrootte van $1 blokken
npart_creating=Partitie $1 maken op $2 ..
-npart_failed=.. partitie maken mislukt : $1
+npart_failed=.. partitie maken mislukt : $1
npart_done=.. partitie toegevoegd
part_title=Partitie bewerken
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblok
part_end=Einde blok
part_use=Momenteel gebruikt door
part_nouse=Niets
-part_inuse=In gebruik door $1
-part_foruse=Voor gebruik door $1
+part_inuse=In gebruik door $1
+part_foruse=Voor gebruik door $1
part_newfs=Maak een bestandssysteem
part_newfsdesc=Klik op deze knop om een nieuw UFS-bestandssysteem op dit apparaat te maken. Alle gegevens die zich eerder op de partitie bevonden, worden gewist.
part_fsck=Controleer bestandssysteem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Partitie verwijderen
part_deletedesc=Klik op deze knop om deze partitie uit het segment te verwijderen. Alle gegevens op de partitie gaan voor altijd verloren.
part_return=partitiegegevens
part_err=Kan partitie niet opslaan
-part_esave=Momenteel in gebruik door $1
+part_esave=Momenteel in gebruik door $1
part_newmount=Zet partitie op:
part_newmount2=Mount Partitie
part_mountmsg=Koppel dit apparaat aan een nieuwe map op uw systeem, zodat het kan worden gebruikt om bestanden op te slaan. Er moet al een bestandssysteem zijn aangemaakt op het apparaat.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Deze partitie kan niet worden gewijzigd omdat deze momenteel in
dpart_title=Partitie verwijderen
dpart_rusure=Weet je zeker dat je de partitie $1 wilt verwijderen? Alle bestandssystemen daarin worden ook verwijderd.
-dpart_warn=Waarschuwing: deze partitie wordt momenteel gebruikt door $1
+dpart_warn=Waarschuwing: deze partitie wordt momenteel gebruikt door $1
dpart_confirm=Verwijder nu
dpart_deleting=Partitie $1 verwijderen. ..
-dpart_failed=.. verwijderen is mislukt : $1
+dpart_failed=.. verwijderen is mislukt : $1
dpart_done=.. gedaan
newfs_title=Maak een bestandssysteem
@@ -163,9 +163,9 @@ fsck_done=.. check voltooid zonder fouten gevonden
log_create_slice=Segment $1 gemaakt
log_delete_slice=Segment $1 verwijderd
-log_modify_slice=Gewijzigd segment $1
+log_modify_slice=Gewijzigd segment $1
log_create_part=Partitie $1 gemaakt
log_delete_part=Partitie $1 verwijderd
-log_modify_part=Gewijzigde partitie $1
-log_newfs_part=Bestandssysteem gemaakt op partitie $1
-log_fsck_part=Gecontroleerd bestandssysteem op partitie $1
+log_modify_part=Gewijzigde partitie $1
+log_newfs_part=Bestandssysteem gemaakt op partitie $1
+log_fsck_part=Gecontroleerd bestandssysteem op partitie $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/no.auto b/bsdfdisk/lang/no.auto
index 1989f346d..c60824b84 100644
--- a/bsdfdisk/lang/no.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/no.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partisjoner på lokale disker
index_ecmd=Den nødvendige kommandoen $1 mangler
-index_problem=Denne modulen kan ikke brukes : $1
+index_problem=Denne modulen kan ikke brukes : $1
index_none=Ingen disker ble funnet på dette systemet!
index_dname=Disknavn
index_dsize=Total størrelse
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partisjoner
disk_parts=skillevegger
disk_free=Ledig plass
disk_vm=Virtuell hukommelse
-disk_iscsi=iSCSI delte enheten $1
+disk_iscsi=iSCSI delte enheten $1
disk_none=Denne disken har ingen skiver ennå.
disk_size=Størrelse
-disk_dsize=Diskstørrelse: $1
-disk_model=Lag og modell: $1
-disk_cylinders=Sylindere: $1
-disk_blocks=Blokker: $1
-disk_device=Enhetsfil: $1
+disk_dsize=Diskstørrelse: $1
+disk_model=Lag og modell: $1
+disk_cylinders=Sylindere: $1
+disk_blocks=Blokker: $1
+disk_device=Enhetsfil: $1
disk_return=diskdetaljer og liste over skiver
disk_add=Lag en ny skive.
disk_smart=Vis SMART-status
disk_smartdesc=Vis gjeldende status for denne stasjonen som oppdaget av SMART, og sjekk den for diskfeil.
-select_device=$1 enhet $2
-select_slice=$1 enhet $2 skive $3
-select_part=$1 enhet $2 skive $3 partisjon $4
+select_device=$1 enhet $2
+select_slice=$1 enhet $2 skive $3
+select_part=$1 enhet $2 skive $3 partisjon $4
slice_title=Rediger skive
slice_egone=Valgt skive finnes ikke!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direkte brukt av
dslice_title=Slett skive
dslice_rusure=Er du sikker på at du vil slette utsnittet $1 ? Eventuelle partisjoner og filsystemer i den vil også bli slettet.
-dslice_warn=Advarsel - denne delen brukes for øyeblikket av : $1
+dslice_warn=Advarsel - denne delen brukes for øyeblikket av : $1
dslice_confirm=Slett nå
dslice_deleting=Sletter skive $1 ..
-dslice_failed=.. sletting mislyktes : $1
+dslice_failed=.. sletting mislyktes : $1
dslice_done=.. ferdig
nslice_title=Lag skive
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Avslutningsblokk må være et tall
nslice_erange=Startblokk må være lavere enn sluttblokken
nslice_emax=Avslutningsblokk kan ikke være større enn diskstørrelsen på $1 blokker
nslice_creating=Oppretter skive $1 på $2.
-nslice_failed=.. oppretting av skiver mislyktes : $1
+nslice_failed=.. oppretting av skiver mislyktes : $1
nslice_done=.. skive lagt til
nslice_parting=Opprett standardpartisjoner i skive $1 på $2.
-nslice_pfailed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1
+nslice_pfailed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1
nslice_pdone=.. partisjon lagt til
npart_title=Lag partisjon
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Partisjonsnummer må være et brev fra A til D
npart_eclash=En partisjon med bokstav $1 eksisterer allerede
npart_emax=Avslutningsblokken kan ikke være større enn skivestørrelsen på $1 blokker
npart_creating=Oppretter partisjon $1 på $2.
-npart_failed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1
+npart_failed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1
npart_done=.. partisjon lagt til
part_title=Rediger partisjon
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblokk
part_end=Sluttblokk
part_use=For tiden brukt av
part_nouse=Ingenting
-part_inuse=I bruk av $1
-part_foruse=For bruk av $1
+part_inuse=I bruk av $1
+part_foruse=For bruk av $1
part_newfs=Lag filsystem
part_newfsdesc=Klikk på denne knappen for å opprette et nytt UFS-filsystem på denne enheten. Alle data som tidligere var på partisjonen, vil bli slettet.
part_fsck=Sjekk filsystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Slett partisjon
part_deletedesc=Klikk på denne knappen for å fjerne denne partisjonen fra skiven. Alle data om partisjonen vil gå tapt for alltid.
part_return=partisjon detaljer
part_err=Kunne ikke lagre partisjonen
-part_esave=For tiden i bruk av $1
+part_esave=For tiden i bruk av $1
part_newmount=Mount Partition On:
part_newmount2=Mount Partition
part_mountmsg=Monter denne enheten på en ny katalog på systemet ditt, slik at den kan brukes til å lagre filer. Et filsystem må allerede være opprettet på enheten.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Denne partisjonen kan ikke endres slik den er i bruk.
dpart_title=Slett partisjon
dpart_rusure=Er du sikker på at du vil slette partisjonen $1 ? Eventuelle filsystemer i det vil også bli slettet.
-dpart_warn=Advarsel - denne partisjonen brukes for øyeblikket av $1
+dpart_warn=Advarsel - denne partisjonen brukes for øyeblikket av $1
dpart_confirm=Slett nå
dpart_deleting=Slette partisjon $1 ..
-dpart_failed=.. sletting mislyktes : $1
+dpart_failed=.. sletting mislyktes : $1
dpart_done=.. ferdig
newfs_title=Lag filsystem
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrollerer filsystemet på $1 ..
fsck_failed=.. sjekk mislyktes!
fsck_done=.. sjekk fullført uten at noen feil ble funnet
-log_create_slice=Opprettet skive $1
-log_delete_slice=Slettet skive $1
-log_modify_slice=Endret skive $1
-log_create_part=Opprettet partisjon $1
-log_delete_part=Slettet partisjon $1
-log_modify_part=Endret partisjon $1
-log_newfs_part=Opprettet filsystem på partisjon $1
-log_fsck_part=Sjekket filsystem på partisjonen $1
+log_create_slice=Opprettet skive $1
+log_delete_slice=Slettet skive $1
+log_modify_slice=Endret skive $1
+log_create_part=Opprettet partisjon $1
+log_delete_part=Slettet partisjon $1
+log_modify_part=Endret partisjon $1
+log_newfs_part=Opprettet filsystem på partisjon $1
+log_fsck_part=Sjekket filsystem på partisjonen $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/pl.auto b/bsdfdisk/lang/pl.auto
index fb96ea448..7d92d7e40 100644
--- a/bsdfdisk/lang/pl.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/pl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partycje na dyskach lokalnych
-index_ecmd=Brakuje wymaganego polecenia $1
-index_problem=Nie można użyć tego modułu : $1
+index_ecmd=Brakuje wymaganego polecenia $1
+index_problem=Nie można użyć tego modułu : $1
index_none=W tym systemie nie znaleziono dysków!
index_dname=Nazwa dysku
index_dsize=Całkowity rozmiar
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partycji
disk_parts=Partycje
disk_free=Wolna przestrzeń
disk_vm=Pamięć wirtualna
-disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
+disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
disk_none=Ten dysk nie ma jeszcze plasterków.
disk_size=Rozmiar
-disk_dsize=Rozmiar dysku: $1
-disk_model=Marka i model: $1
-disk_cylinders=Cylindry: $1
-disk_blocks=Bloki: $1
-disk_device=Plik urządzenia: $1
+disk_dsize=Rozmiar dysku: $1
+disk_model=Marka i model: $1
+disk_cylinders=Cylindry: $1
+disk_blocks=Bloki: $1
+disk_device=Plik urządzenia: $1
disk_return=szczegóły dysku i listę plasterków
disk_add=Utwórz nowy plasterek.
disk_smart=Pokaż status SMART
disk_smartdesc=Pokaż bieżący stan tego dysku wykryty przez SMART i sprawdź, czy nie ma błędów dysku.
-select_device=$1 urządzenie $2
-select_slice=$1 urządzenie $2 plasterek $3
-select_part=$1 urządzenie $2 plasterek $3 partycja $4
+select_device=$1 urządzenie $2
+select_slice=$1 urządzenie $2 plasterek $3
+select_part=$1 urządzenie $2 plasterek $3 partycja $4
slice_title=Edytuj plasterek
slice_egone=Wybrany plasterek nie istnieje!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Bezpośrednio używany przez
dslice_title=Usuń plasterek
dslice_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wycinek $1 ? Wszelkie partycje i systemy plików w nim również zostaną usunięte.
-dslice_warn=Ostrzeżenie - ten plasterek jest obecnie używany przez : $1
+dslice_warn=Ostrzeżenie - ten plasterek jest obecnie używany przez : $1
dslice_confirm=Usuń teraz
dslice_deleting=Usuwanie plasterka $1 ..
-dslice_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1
+dslice_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1
dslice_done=.. gotowy
nslice_title=Utwórz plasterek
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Blok końcowy musi być liczbą
nslice_erange=Blok początkowy musi być niższy niż blok końcowy
nslice_emax=Blok końcowy nie może być większy niż rozmiar dysku $1 bloków
nslice_creating=Tworzenie plasterka $1 na $2 ..
-nslice_failed=.. tworzenie plasterka nie powiodło się : $1
+nslice_failed=.. tworzenie plasterka nie powiodło się : $1
nslice_done=.. plasterek dodany
nslice_parting=Utwórz domyślne partycje w plasterku $1 na $2 ..
-nslice_pfailed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1
+nslice_pfailed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1
nslice_pdone=.. dodano partycję
npart_title=Utwórz partycję
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Numer partycji musi być literą od A do D
npart_eclash=Partycja z literą $1 już istnieje
npart_emax=Blok końcowy nie może być większy niż rozmiar plasterka $1 bloków
npart_creating=Tworzenie partycji $1 na $2 ..
-npart_failed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1
+npart_failed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1
npart_done=.. dodano partycję
part_title=Edytuj partycję
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Blok startowy
part_end=Blok końcowy
part_use=Obecnie używany przez
part_nouse=Nic
-part_inuse=W użyciu przez $1
-part_foruse=Do wykorzystania przez $1
+part_inuse=W użyciu przez $1
+part_foruse=Do wykorzystania przez $1
part_newfs=Utwórz system plików
part_newfsdesc=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć nowy system plików UFS na tym urządzeniu. Wszelkie dane, które były wcześniej na partycji, zostaną usunięte.
part_fsck=Sprawdź system plików
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Usuń partycję
part_deletedesc=Kliknij ten przycisk, aby usunąć tę partycję z plasterka. Wszelkie dane na partycji zostaną utracone na zawsze.
part_return=szczegóły partycji
part_err=Nie udało się zapisać partycji
-part_esave=Obecnie używany przez $1
+part_esave=Obecnie używany przez $1
part_newmount=Zamontuj partycję na:
part_newmount2=Mount Partition
part_mountmsg=Podłącz to urządzenie do nowego katalogu w systemie, aby można go było używać do przechowywania plików. System plików musi być już utworzony na urządzeniu.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Tej partycji nie można modyfikować, ponieważ jest obecnie uż
dpart_title=Usuń partycję
dpart_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć partycję $1 ? Wszelkie zawarte w nim systemy plików również zostaną usunięte.
-dpart_warn=Ostrzeżenie - ta partycja jest obecnie używana przez $1
+dpart_warn=Ostrzeżenie - ta partycja jest obecnie używana przez $1
dpart_confirm=Usuń teraz
dpart_deleting=Usuwanie partycji $1 ..
-dpart_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1
+dpart_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1
dpart_done=.. gotowy
newfs_title=Utwórz system plików
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Sprawdzanie systemu plików na $1 ..
fsck_failed=.. sprawdzenie nie powiodło się!
fsck_done=.. kontrola zakończona bez błędów
-log_create_slice=Utworzono plasterek $1
-log_delete_slice=Usunięto wycinek $1
-log_modify_slice=Zmodyfikowany plasterek $1
-log_create_part=Utworzono partycję $1
-log_delete_part=Usunięta partycja $1
-log_modify_part=Zmodyfikowana partycja $1
-log_newfs_part=Utworzono system plików na partycji $1
-log_fsck_part=Sprawdzony system plików na partycji $1
+log_create_slice=Utworzono plasterek $1
+log_delete_slice=Usunięto wycinek $1
+log_modify_slice=Zmodyfikowany plasterek $1
+log_create_part=Utworzono partycję $1
+log_delete_part=Usunięta partycja $1
+log_modify_part=Zmodyfikowana partycja $1
+log_newfs_part=Utworzono system plików na partycji $1
+log_fsck_part=Sprawdzony system plików na partycji $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/pt.auto b/bsdfdisk/lang/pt.auto
index 989ca9d76..459884151 100644
--- a/bsdfdisk/lang/pt.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/pt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partições em discos locais
index_ecmd=O comando necessário $1 está ausente
-index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1
+index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1
index_none=Nenhum disco foi encontrado neste sistema!
index_dname=Nome do disco
index_dsize=Tamanho total
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partições
disk_parts=Partições
disk_free=Espaço livre
disk_vm=Memória virtual
-disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
disk_none=Este disco ainda não possui fatias.
disk_size=Tamanho
-disk_dsize=Tamanho do disco: $1
-disk_model=Marca e modelo: $1
-disk_cylinders=Cilindros: $1
-disk_blocks=Blocos: $1
-disk_device=Arquivo do dispositivo: $1
+disk_dsize=Tamanho do disco: $1
+disk_model=Marca e modelo: $1
+disk_cylinders=Cilindros: $1
+disk_blocks=Blocos: $1
+disk_device=Arquivo do dispositivo: $1
disk_return=detalhes do disco e lista de fatias
disk_add=Crie uma nova fatia.
disk_smart=Mostrar status SMART
disk_smartdesc=Mostre o status atual desta unidade, conforme detectado pelo SMART, e verifique se há erros no disco.
-select_device=$1 dispositivo $2
-select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3
-select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4
+select_device=$1 dispositivo $2
+select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3
+select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4
slice_title=Editar fatia
slice_egone=A fatia selecionada não existe!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Usado diretamente por
dslice_title=Excluir fatia
dslice_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a fatia $1 ? Quaisquer partições e sistemas de arquivos dentro dele também serão excluídos.
-dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1
+dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1
dslice_confirm=Excluir agora
dslice_deleting=Excluindo a fatia $1 ..
-dslice_failed=.. exclusão falhou : $1
+dslice_failed=.. exclusão falhou : $1
dslice_done=.. feito
nslice_title=Criar fatia
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=O bloco final deve ser um número
nslice_erange=O bloco inicial deve ser menor que o bloco final
nslice_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho do disco de $1 blocos
nslice_creating=Criando fatia $1 em $2 ..
-nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1
+nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1
nslice_done=.. fatia adicionada
nslice_parting=Crie partições padrão na fatia $1 em $2 ..
-nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1
+nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1
nslice_pdone=.. partição adicionada
npart_title=Criar partição
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Tamanho da fatia em blocos
npart_type=Tipo de partição
npart_err=Falha ao criar partição
npart_eletter=O número da partição deve ser uma letra de A a D
-npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1
+npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1
npart_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho da fatia de $1 blocos
npart_creating=Criando a partição $1 em $2 ..
-npart_failed=.. falha na criação da partição : $1
+npart_failed=.. falha na criação da partição : $1
npart_done=.. partição adicionada
part_title=Editar partição
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloco de partida
part_end=Bloco final
part_use=Atualmente usado por
part_nouse=Nada
-part_inuse=Em uso por $1
-part_foruse=Para uso por $1
+part_inuse=Em uso por $1
+part_foruse=Para uso por $1
part_newfs=Criar sistema de arquivos
part_newfsdesc=Clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos UFS neste dispositivo. Quaisquer dados que estavam anteriormente na partição serão apagados.
part_fsck=Verificar sistema de arquivos
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Excluir partição
part_deletedesc=Clique neste botão para remover esta partição da fatia. Quaisquer dados na partição serão perdidos para sempre.
part_return=detalhes da partição
part_err=Falha ao salvar a partição
-part_esave=Atualmente em uso por $1
+part_esave=Atualmente em uso por $1
part_newmount=Montar Partição Sobre:
part_newmount2=Montagem de partição
part_mountmsg=Monte este dispositivo no novo diretório do seu sistema, para que possa ser usado para armazenar arquivos. Um sistema de arquivos já deve ter sido criado no dispositivo.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Esta partição não pode ser modificada, pois está em uso no m
dpart_title=Excluir partição
dpart_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a partição $1 ? Qualquer sistema de arquivos dentro dele também será excluído.
-dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1
+dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1
dpart_confirm=Excluir agora
dpart_deleting=Excluindo a partição $1 ..
-dpart_failed=.. exclusão falhou : $1
+dpart_failed=.. exclusão falhou : $1
dpart_done=.. feito
newfs_title=Criar sistema de arquivos
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verificando o sistema de arquivos em $1 ..
fsck_failed=.. verificação falhou!
fsck_done=.. verificação concluída sem erros encontrados
-log_create_slice=Fatia criada $1
-log_delete_slice=Fatia excluída $1
-log_modify_slice=Fatia modificada $1
-log_create_part=Partição criada $1
-log_delete_part=Partição excluída $1
-log_modify_part=Partição modificada $1
-log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1
-log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1
+log_create_slice=Fatia criada $1
+log_delete_slice=Fatia excluída $1
+log_modify_slice=Fatia modificada $1
+log_create_part=Partição criada $1
+log_delete_part=Partição excluída $1
+log_modify_part=Partição modificada $1
+log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1
+log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto b/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto
index 989ca9d76..459884151 100644
--- a/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partições em discos locais
index_ecmd=O comando necessário $1 está ausente
-index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1
+index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1
index_none=Nenhum disco foi encontrado neste sistema!
index_dname=Nome do disco
index_dsize=Tamanho total
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partições
disk_parts=Partições
disk_free=Espaço livre
disk_vm=Memória virtual
-disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
disk_none=Este disco ainda não possui fatias.
disk_size=Tamanho
-disk_dsize=Tamanho do disco: $1
-disk_model=Marca e modelo: $1
-disk_cylinders=Cilindros: $1
-disk_blocks=Blocos: $1
-disk_device=Arquivo do dispositivo: $1
+disk_dsize=Tamanho do disco: $1
+disk_model=Marca e modelo: $1
+disk_cylinders=Cilindros: $1
+disk_blocks=Blocos: $1
+disk_device=Arquivo do dispositivo: $1
disk_return=detalhes do disco e lista de fatias
disk_add=Crie uma nova fatia.
disk_smart=Mostrar status SMART
disk_smartdesc=Mostre o status atual desta unidade, conforme detectado pelo SMART, e verifique se há erros no disco.
-select_device=$1 dispositivo $2
-select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3
-select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4
+select_device=$1 dispositivo $2
+select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3
+select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4
slice_title=Editar fatia
slice_egone=A fatia selecionada não existe!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Usado diretamente por
dslice_title=Excluir fatia
dslice_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a fatia $1 ? Quaisquer partições e sistemas de arquivos dentro dele também serão excluídos.
-dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1
+dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1
dslice_confirm=Excluir agora
dslice_deleting=Excluindo a fatia $1 ..
-dslice_failed=.. exclusão falhou : $1
+dslice_failed=.. exclusão falhou : $1
dslice_done=.. feito
nslice_title=Criar fatia
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=O bloco final deve ser um número
nslice_erange=O bloco inicial deve ser menor que o bloco final
nslice_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho do disco de $1 blocos
nslice_creating=Criando fatia $1 em $2 ..
-nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1
+nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1
nslice_done=.. fatia adicionada
nslice_parting=Crie partições padrão na fatia $1 em $2 ..
-nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1
+nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1
nslice_pdone=.. partição adicionada
npart_title=Criar partição
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Tamanho da fatia em blocos
npart_type=Tipo de partição
npart_err=Falha ao criar partição
npart_eletter=O número da partição deve ser uma letra de A a D
-npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1
+npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1
npart_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho da fatia de $1 blocos
npart_creating=Criando a partição $1 em $2 ..
-npart_failed=.. falha na criação da partição : $1
+npart_failed=.. falha na criação da partição : $1
npart_done=.. partição adicionada
part_title=Editar partição
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloco de partida
part_end=Bloco final
part_use=Atualmente usado por
part_nouse=Nada
-part_inuse=Em uso por $1
-part_foruse=Para uso por $1
+part_inuse=Em uso por $1
+part_foruse=Para uso por $1
part_newfs=Criar sistema de arquivos
part_newfsdesc=Clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos UFS neste dispositivo. Quaisquer dados que estavam anteriormente na partição serão apagados.
part_fsck=Verificar sistema de arquivos
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Excluir partição
part_deletedesc=Clique neste botão para remover esta partição da fatia. Quaisquer dados na partição serão perdidos para sempre.
part_return=detalhes da partição
part_err=Falha ao salvar a partição
-part_esave=Atualmente em uso por $1
+part_esave=Atualmente em uso por $1
part_newmount=Montar Partição Sobre:
part_newmount2=Montagem de partição
part_mountmsg=Monte este dispositivo no novo diretório do seu sistema, para que possa ser usado para armazenar arquivos. Um sistema de arquivos já deve ter sido criado no dispositivo.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Esta partição não pode ser modificada, pois está em uso no m
dpart_title=Excluir partição
dpart_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a partição $1 ? Qualquer sistema de arquivos dentro dele também será excluído.
-dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1
+dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1
dpart_confirm=Excluir agora
dpart_deleting=Excluindo a partição $1 ..
-dpart_failed=.. exclusão falhou : $1
+dpart_failed=.. exclusão falhou : $1
dpart_done=.. feito
newfs_title=Criar sistema de arquivos
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verificando o sistema de arquivos em $1 ..
fsck_failed=.. verificação falhou!
fsck_done=.. verificação concluída sem erros encontrados
-log_create_slice=Fatia criada $1
-log_delete_slice=Fatia excluída $1
-log_modify_slice=Fatia modificada $1
-log_create_part=Partição criada $1
-log_delete_part=Partição excluída $1
-log_modify_part=Partição modificada $1
-log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1
-log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1
+log_create_slice=Fatia criada $1
+log_delete_slice=Fatia excluída $1
+log_modify_slice=Fatia modificada $1
+log_create_part=Partição criada $1
+log_delete_part=Partição excluída $1
+log_modify_part=Partição modificada $1
+log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1
+log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/ro.auto b/bsdfdisk/lang/ro.auto
index 5b7680bd1..b7abce343 100644
--- a/bsdfdisk/lang/ro.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/ro.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partiții pe discuri locale
index_ecmd=Comanda necesară $1 lipsește
-index_problem=Acest modul nu poate fi utilizat : $1
+index_problem=Acest modul nu poate fi utilizat : $1
index_none=Nu s-au găsit discuri pe acest sistem!
index_dname=Numele discului
index_dsize=Marimea totala
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partiții
disk_parts=Partițiile
disk_free=Spatiu liber
disk_vm=Memorie virtuala
-disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
+disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
disk_none=Acest disc nu are încă felii.
disk_size=mărimea
-disk_dsize=Mărimea discului: $1
-disk_model=Marcă și model: $1
-disk_cylinders=Cilindri: $1
-disk_blocks=Blocuri: $1
-disk_device=Fișier dispozitiv: $1
+disk_dsize=Mărimea discului: $1
+disk_model=Marcă și model: $1
+disk_cylinders=Cilindri: $1
+disk_blocks=Blocuri: $1
+disk_device=Fișier dispozitiv: $1
disk_return=detalii de disc și listă de felii
disk_add=Creați o felie nouă.
disk_smart=Afișează starea SMART
disk_smartdesc=Afișați starea curentă a acestei unități, detectată de SMART și verificați-o dacă există erori de disc.
-select_device=$1 dispozitiv $2
-select_slice=$1 dispozitiv $2 felie $3
-select_part=$1 dispozitiv $2 felie $3 partiție $4
+select_device=$1 dispozitiv $2
+select_slice=$1 dispozitiv $2 felie $3
+select_part=$1 dispozitiv $2 felie $3 partiție $4
slice_title=Editează felie
slice_egone=Felia selectată nu există!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Folosit direct de
dslice_title=Ștergeți felie
dslice_rusure=Sigur doriți să ștergeți felia $1 ? Orice partiții și sisteme de fișiere din cadrul acesteia vor fi, de asemenea, șterse.
-dslice_warn=Avertisment - această felie este folosită în prezent de : $1
+dslice_warn=Avertisment - această felie este folosită în prezent de : $1
dslice_confirm=Șterge acum
dslice_deleting=Ștergerea feliei $1 ..
-dslice_failed=.. ștergerea a eșuat : $1
+dslice_failed=.. ștergerea a eșuat : $1
dslice_done=.. Terminat
nslice_title=Creați felie
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Blocul final trebuie să fie un număr
nslice_erange=Blocul de pornire trebuie să fie mai mic decât blocul final
nslice_emax=Blocul final nu poate fi mai mare decât dimensiunea discului de $1 blocuri
nslice_creating=Crearea feliei $1 pe $2 ..
-nslice_failed=crearea feliei a eșuat : $1
+nslice_failed=crearea feliei a eșuat : $1
nslice_done=.. felie adăugată
nslice_parting=Creați partiții implicite în felia $1 pe $2 ..
-nslice_pfailed=.. crearea partiției a eșuat : $1
+nslice_pfailed=.. crearea partiției a eșuat : $1
nslice_pdone=.. partiție adăugată
npart_title=Creați partiție
@@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Dimensiunea feliei în blocuri
npart_type=Tipul partiției
npart_err=Crearea partiției nu a reușit
npart_eletter=Numărul partiției trebuie să fie o literă de la A la D
-npart_eclash=Există deja o partiție cu litera $1
-npart_emax=Blocul final nu poate fi mai mare decât dimensiunea feliei de blocuri $1
+npart_eclash=Există deja o partiție cu litera $1
+npart_emax=Blocul final nu poate fi mai mare decât dimensiunea feliei de blocuri $1
npart_creating=Crearea partiției $1 pe $2 ..
-npart_failed=.. crearea partiției a eșuat : $1
+npart_failed=.. crearea partiției a eșuat : $1
npart_done=.. partiție adăugată
part_title=Editați partiția
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloc de pornire
part_end=Bloc final
part_use=Folosit în prezent de
part_nouse=Nimic
-part_inuse=Folosit de $1
-part_foruse=Pentru utilizare de $1
+part_inuse=Folosit de $1
+part_foruse=Pentru utilizare de $1
part_newfs=Creați sistem de fișiere
part_newfsdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a crea un nou sistem de fișiere UFS pe acest dispozitiv. Orice date care au fost anterior pe partiție vor fi șterse.
part_fsck=Verificați sistemul de fișiere
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Ștergeți partiția
part_deletedesc=Faceți clic pe acest buton pentru a elimina această partiție din felie. Orice date despre partiție vor fi pierdute pentru totdeauna.
part_return=detalii partiție
part_err=Salvarea partiției nu a reușit
-part_esave=În prezent este utilizat de $1
+part_esave=În prezent este utilizat de $1
part_newmount=Montare partiție pornită:
part_newmount2=Partition Mount
part_mountmsg=Montați acest dispozitiv pe un director nou pe sistemul dvs., astfel încât să poată fi folosit pentru a stoca fișiere. Un dispozitiv de fișiere trebuie să fi fost deja creat pe dispozitiv.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Această partiție nu poate fi modificată, deoarece este în pr
dpart_title=Ștergeți partiția
dpart_rusure=Sigur doriți să ștergeți partiția $1 ? Orice sistem de fișiere din acesta vor fi, de asemenea, șterse.
-dpart_warn=Avertisment - această partiție este folosită în prezent de $1
+dpart_warn=Avertisment - această partiție este folosită în prezent de $1
dpart_confirm=Șterge acum
dpart_deleting=Ștergerea partiției $1 ..
-dpart_failed=.. ștergerea a eșuat : $1
+dpart_failed=.. ștergerea a eșuat : $1
dpart_done=.. Terminat
newfs_title=Creați sistem de fișiere
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verificarea sistemului de fișiere pe $1 ..
fsck_failed=.. verificare eșuată!
fsck_done=.. verificare finalizată fără a fi găsite erori
-log_create_slice=Felie creată $1
-log_delete_slice=Felie ștersă $1
-log_modify_slice=Felie modificată $1
-log_create_part=Partea creată $1
-log_delete_part=Partiția eliminată $1
-log_modify_part=Partiție modificată $1
-log_newfs_part=Sistem de fișiere creat pe partiția $1
-log_fsck_part=Sistem de fișiere verificat pe partiția $1
+log_create_slice=Felie creată $1
+log_delete_slice=Felie ștersă $1
+log_modify_slice=Felie modificată $1
+log_create_part=Partea creată $1
+log_delete_part=Partiția eliminată $1
+log_modify_part=Partiție modificată $1
+log_newfs_part=Sistem de fișiere creat pe partiția $1
+log_fsck_part=Sistem de fișiere verificat pe partiția $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/ru.auto b/bsdfdisk/lang/ru.auto
index 826885bb3..dac18ebb1 100644
--- a/bsdfdisk/lang/ru.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/ru.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Разделы на локальных дисках
index_ecmd=Требуемая команда $1 отсутствует
-index_problem=Этот модуль не может быть использован : $1
+index_problem=Этот модуль не может быть использован : $1
index_none=В этой системе не было найдено дисков!
index_dname=Имя диска
index_dsize=Общий размер
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 разделы
disk_parts=Перегородки
disk_free=Свободное место
disk_vm=Виртуальная память
-disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1
+disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1
disk_none=На этом диске пока нет ломтиков.
disk_size=Размер
-disk_dsize=Размер диска: $1
-disk_model=Марка и модель: $1
-disk_cylinders=Цилиндры: $1
-disk_blocks=Блоки: $1
-disk_device=Файл устройства: $1
+disk_dsize=Размер диска: $1
+disk_model=Марка и модель: $1
+disk_cylinders=Цилиндры: $1
+disk_blocks=Блоки: $1
+disk_device=Файл устройства: $1
disk_return=детали диска и список слайсов
disk_add=Создайте новый фрагмент.
disk_smart=Показать SMART-статус
disk_smartdesc=Показать текущее состояние этого диска, обнаруженное SMART, и проверить его на наличие ошибок диска.
-select_device=$1 устройство $2
-select_slice=$1 устройство $2 срез $3
-select_part=$1 устройство $2 срез $3 раздел $4
+select_device=$1 устройство $2
+select_slice=$1 устройство $2 срез $3
+select_part=$1 устройство $2 срез $3 раздел $4
slice_title=Редактировать срез
slice_egone=Выбранный фрагмент не существует!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Непосредственно используется
dslice_title=Удалить фрагмент
dslice_rusure=Вы уверены, что хотите удалить срез $1 ? Любые разделы и файловые системы в нем также будут удалены.
-dslice_warn=Предупреждение - этот фрагмент в настоящее время используется : $1
+dslice_warn=Предупреждение - этот фрагмент в настоящее время используется : $1
dslice_confirm=Удалить сейчас
dslice_deleting=Удаление среза $1 ..
-dslice_failed=.. не удалось удалить : $1
+dslice_failed=.. не удалось удалить : $1
dslice_done=.. сделано
nslice_title=Создать срез
@@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=Срез с номером $1 уже существует
nslice_estart=Стартовый блок должен быть числом
nslice_eend=Конечный блок должен быть числом
nslice_erange=Начальный блок должен быть ниже конечного блока
-nslice_emax=Конечный блок не может быть больше, чем размер диска блоков $1
+nslice_emax=Конечный блок не может быть больше, чем размер диска блоков $1
nslice_creating=Создание среза $1 на $2 ..
-nslice_failed=.. не удалось создать фрагмент : $1
+nslice_failed=.. не удалось создать фрагмент : $1
nslice_done=.. ломтик добавлен
nslice_parting=Создать разделы по умолчанию в срезе $1 на $2 ..
-nslice_pfailed=.. Не удалось создать раздел : $1
+nslice_pfailed=.. Не удалось создать раздел : $1
nslice_pdone=.. раздел добавлен
npart_title=Создать раздел
@@ -100,9 +100,9 @@ npart_type=Тип раздела
npart_err=Не удалось создать раздел
npart_eletter=Номер раздела должен быть буквой от A до D
npart_eclash=Раздел с буквой $1 уже существует
-npart_emax=Конечный блок не может быть больше размера среза блоков $1
+npart_emax=Конечный блок не может быть больше размера среза блоков $1
npart_creating=Создание раздела $1 на $2 ..
-npart_failed=.. Не удалось создать раздел : $1
+npart_failed=.. Не удалось создать раздел : $1
npart_done=.. раздел добавлен
part_title=Изменить раздел
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартовый блок
part_end=Конечный блок
part_use=В настоящее время используется
part_nouse=Ничего
-part_inuse=Используется $1
-part_foruse=Для использования $1
+part_inuse=Используется $1
+part_foruse=Для использования $1
part_newfs=Создать файловую систему
part_newfsdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы создать новую файловую систему UFS на этом устройстве. Любые данные, которые ранее были в разделе, будут удалены.
part_fsck=Проверьте файловую систему
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Удалить раздел
part_deletedesc=Нажмите эту кнопку, чтобы удалить этот раздел из фрагмента. Любые данные на разделе будут потеряны навсегда.
part_return=детали раздела
part_err=Не удалось сохранить раздел
-part_esave=В настоящее время используется $1
+part_esave=В настоящее время используется $1
part_newmount=Установить раздел на:
part_newmount2=Смонтировать раздел
part_mountmsg=Смонтируйте это устройство в новом каталоге вашей системы, чтобы его можно было использовать для хранения файлов. Файловая система должна быть уже создана на устройстве.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Этот раздел нельзя изменить, так ка
dpart_title=Удалить раздел
dpart_rusure=Вы уверены, что хотите удалить раздел $1 ? Любые файловые системы в нем также будут удалены.
-dpart_warn=Предупреждение - этот раздел в настоящее время используется $1
+dpart_warn=Предупреждение - этот раздел в настоящее время используется $1
dpart_confirm=Удалить сейчас
dpart_deleting=Удаление раздела $1 ..
-dpart_failed=.. не удалось удалить : $1
+dpart_failed=.. не удалось удалить : $1
dpart_done=.. сделано
newfs_title=Создать файловую систему
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Проверка файловой системы на $1 ..
fsck_failed=.. проверка не удалась!
fsck_done=.. проверка выполнена без ошибок
-log_create_slice=Созданный срез $1
-log_delete_slice=Удаленный срез $1
-log_modify_slice=Модифицированный срез $1
-log_create_part=Создан раздел $1
-log_delete_part=Удаленный раздел $1
-log_modify_part=Модифицированный раздел $1
-log_newfs_part=Создана файловая система на разделе $1
-log_fsck_part=Проверена файловая система на разделе $1
+log_create_slice=Созданный срез $1
+log_delete_slice=Удаленный срез $1
+log_modify_slice=Модифицированный срез $1
+log_create_part=Создан раздел $1
+log_delete_part=Удаленный раздел $1
+log_modify_part=Модифицированный раздел $1
+log_newfs_part=Создана файловая система на разделе $1
+log_fsck_part=Проверена файловая система на разделе $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/sk.auto b/bsdfdisk/lang/sk.auto
index ec448a7a6..7bb10e041 100644
--- a/bsdfdisk/lang/sk.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/sk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Oddiely na lokálnych diskoch
-index_ecmd=Chýba požadovaný príkaz $1
-index_problem=Tento modul nie je možné použiť : $1
+index_ecmd=Chýba požadovaný príkaz $1
+index_problem=Tento modul nie je možné použiť : $1
index_none=V tomto systéme sa nenašli žiadne disky!
index_dname=Názov disku
index_dsize=Celková velkosť
@@ -16,26 +16,26 @@ disk_extent=rozsah
disk_start=Štartovací blok
disk_end=Koncový blok
disk_use=Používaný
-disk_scount=Oddiely: $1
+disk_scount=Oddiely: $1
disk_parts=priečky
disk_free=Voľné miesto
disk_vm=Virtuálna pamäť
-disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
+disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
disk_none=Tento disk zatiaľ nemá žiadne plátky.
disk_size=veľkosť
-disk_dsize=Veľkosť disku: $1
-disk_model=Značka a model: $1
-disk_cylinders=Valce: $1
-disk_blocks=Bloky: $1
-disk_device=Súbor zariadenia: $1
+disk_dsize=Veľkosť disku: $1
+disk_model=Značka a model: $1
+disk_cylinders=Valce: $1
+disk_blocks=Bloky: $1
+disk_device=Súbor zariadenia: $1
disk_return=podrobnosti o disku a zoznam rezov
disk_add=Vytvorte nový plátok.
disk_smart=Zobraziť stav SMART
disk_smartdesc=Zobrazte aktuálny stav tejto jednotky zistený serverom SMART a skontrolujte, či neobsahuje chyby na disku.
-select_device=Zariadenie $1 $2
-select_slice=$1 zariadenie $2 plátok $3
-select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4
+select_device=Zariadenie $1 $2
+select_slice=$1 zariadenie $2 plátok $3
+select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4
slice_title=Upraviť rez
slice_egone=Vybraný rez neexistuje!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Priamo využívané
dslice_title=Odstrániť plátok
dslice_rusure=Naozaj chcete odstrániť plátok $1 ? Všetky oddiely a súborové systémy v ňom budú tiež odstránené.
-dslice_warn=Varovanie - tento segment v súčasnosti používa : $1
+dslice_warn=Varovanie - tento segment v súčasnosti používa : $1
dslice_confirm=Odstrániť teraz
dslice_deleting=Odstraňuje sa plátok $1 ..
-dslice_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1
+dslice_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1
dslice_done=.. hotový
nslice_title=Vytvorenie rezu
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Koncový blok musí byť číslo
nslice_erange=Štartovací blok musí byť nižší ako koncový blok
nslice_emax=Koncový blok nemôže byť väčší ako veľkosť disku $1 blokov
nslice_creating=Vytvára sa plátok $1 na $2 ..
-nslice_failed=.. vytvorenie rezu zlyhalo : $1
+nslice_failed=.. vytvorenie rezu zlyhalo : $1
nslice_done=.. plátok bol pridaný
nslice_parting=Vytvorte predvolené oddiely v oblasti $1 na $2 ..
-nslice_pfailed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1
+nslice_pfailed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1
nslice_pdone=.. oddiel bol pridaný
npart_title=Vytvorte oddiel
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Rozdeľovacie číslo musí byť písmeno od A do D
npart_eclash=Oddiel s písmenom $1 už existuje
npart_emax=Koncový blok nemôže byť väčší ako veľkosť segmentu $1 blokov
npart_creating=Vytvára sa oddiel $1 na $2 ..
-npart_failed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1
+npart_failed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1
npart_done=.. oddiel bol pridaný
part_title=Upraviť oblasť
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Štartovací blok
part_end=Koncový blok
part_use=V súčasnosti používa
part_nouse=nič
-part_inuse=Používané používateľom $1
-part_foruse=Na použitie používateľom $1
+part_inuse=Používané používateľom $1
+part_foruse=Na použitie používateľom $1
part_newfs=Vytvorte súborový systém
part_newfsdesc=Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte na tomto zariadení nový súborový systém UFS. Všetky údaje, ktoré boli predtým v oddiele, sa vymažú.
part_fsck=Skontrolujte súborový systém
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Odstrániť oblasť
part_deletedesc=Kliknutím na toto tlačidlo odstránite tento oddiel z rezu. Všetky dáta v oddiele budú navždy stratené.
part_return=podrobnosti oddielu
part_err=Nepodarilo sa uložiť oddiel
-part_esave=Momentálne sa používa v $1
+part_esave=Momentálne sa používa v $1
part_newmount=Mount Partition on:
part_newmount2=Mount Partition
part_mountmsg=Pripojte toto zariadenie do nového adresára vo vašom systéme, aby ste ho mohli použiť na ukladanie súborov. V zariadení už musí byť vytvorený súborový systém.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Tento oddiel nie je možné upraviť, pretože sa momentálne po
dpart_title=Odstrániť oblasť
dpart_rusure=Naozaj chcete odstrániť oddiel $1 ? Všetky súborové systémy v nej budú tiež odstránené.
-dpart_warn=Varovanie - tento oddiel momentálne používa $1
+dpart_warn=Varovanie - tento oddiel momentálne používa $1
dpart_confirm=Odstrániť teraz
dpart_deleting=Odstraňuje sa oddiel $1 ..
-dpart_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1
+dpart_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1
dpart_done=.. hotový
newfs_title=Vytvorte súborový systém
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Prebieha kontrola súborového systému na $1 ..
fsck_failed=.. kontrola zlyhala!
fsck_done=.. kontrola dokončená bez nájdených chýb
-log_create_slice=Vytvoril sa plátok $1
-log_delete_slice=Vymazaný plátok $1
-log_modify_slice=Upravený plátok $1
-log_create_part=Vytvorený oddiel $1
-log_delete_part=Odstránená oblasť $1
-log_modify_part=Upravený oddiel $1
-log_newfs_part=Vytvorený súborový systém na oddiele $1
-log_fsck_part=Kontrolovaný súborový systém na oddiele $1
+log_create_slice=Vytvoril sa plátok $1
+log_delete_slice=Vymazaný plátok $1
+log_modify_slice=Upravený plátok $1
+log_create_part=Vytvorený oddiel $1
+log_delete_part=Odstránená oblasť $1
+log_modify_part=Upravený oddiel $1
+log_newfs_part=Vytvorený súborový systém na oddiele $1
+log_fsck_part=Kontrolovaný súborový systém na oddiele $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/sl.auto b/bsdfdisk/lang/sl.auto
index 8541f2bde..04fe22bd9 100644
--- a/bsdfdisk/lang/sl.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/sl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Particije na lokalnih diskih
-index_ecmd=Manjka zahtevani ukaz $1
-index_problem=Tega modula ni mogoče uporabiti : $1
+index_ecmd=Manjka zahtevani ukaz $1
+index_problem=Tega modula ni mogoče uporabiti : $1
index_none=V tem sistemu ni bilo najdenih diskov!
index_dname=Ime diska
index_dsize=Skupna velikost
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 particij
disk_parts=Predelne stene
disk_free=Prosti prostor
disk_vm=Navidezni pomnilnik
-disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
+disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
disk_none=Ta disk še nima rezin.
disk_size=Velikost
-disk_dsize=Velikost diska: $1
-disk_model=Znamka in model: $1
-disk_cylinders=Jeklenke: $1
-disk_blocks=Bloki: $1
-disk_device=Datoteka naprave: $1
+disk_dsize=Velikost diska: $1
+disk_model=Znamka in model: $1
+disk_cylinders=Jeklenke: $1
+disk_blocks=Bloki: $1
+disk_device=Datoteka naprave: $1
disk_return=podrobnosti o disku in seznam rezin
disk_add=Ustvari novo rezino.
disk_smart=Pokaži stanje SMART
disk_smartdesc=Pokažite trenutno stanje tega pogona, kot ga je zaznal SMART, in ga preverite, ali je prišlo do napak na disku.
-select_device=$1 naprava $2
-select_slice=$1 naprava $2 rezina $3
-select_part=$1 naprava $2 rezina $3 particija $4
+select_device=$1 naprava $2
+select_slice=$1 naprava $2 rezina $3
+select_part=$1 naprava $2 rezina $3 particija $4
slice_title=Uredite rezino
slice_egone=Izbrana rezina ne obstaja!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Neposredno uporablja
dslice_title=Brisanje rezine
dslice_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati rezino $1 ? Izbrisane bodo tudi vse particije in datotečne sisteme znotraj njega.
-dslice_warn=Opozorilo - to rezino trenutno uporablja : $1
+dslice_warn=Opozorilo - to rezino trenutno uporablja : $1
dslice_confirm=Izbriši zdaj
dslice_deleting=Brisanje rezine $1 ..
-dslice_failed=.. brisanje ni uspelo : $1
+dslice_failed=.. brisanje ni uspelo : $1
dslice_done=.. Končano
nslice_title=Ustvari rezino
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Končni blok mora biti številka
nslice_erange=Začetni blok mora biti nižji od končnega bloka
nslice_emax=Končni blok ne sme biti večji od velikosti diska $1 blokov
nslice_creating=Ustvarjanje rezine $1 na $2 ..
-nslice_failed=.. ustvarjanje rezine ni uspelo : $1
+nslice_failed=.. ustvarjanje rezine ni uspelo : $1
nslice_done=.. dodana rezina
nslice_parting=Ustvari privzete particije v rezini $1 na $2 ..
-nslice_pfailed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1
+nslice_pfailed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1
nslice_pdone=.. particija je dodana
npart_title=Ustvari particijo
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Številka particije mora biti črka od A do D
npart_eclash=Particija s črko $1 že obstaja
npart_emax=Končni blok ne sme biti večji od velikosti kosov $1 blokov
npart_creating=Ustvarjanje particije $1 na $2 ..
-npart_failed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1
+npart_failed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1
npart_done=.. particija je dodana
part_title=Uredi particijo
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Začetni blok
part_end=Končni blok
part_use=Trenutno uporablja
part_nouse=Nič
-part_inuse=V uporabi $1
-part_foruse=Za uporabo $1
+part_inuse=V uporabi $1
+part_foruse=Za uporabo $1
part_newfs=Ustvari datotečni sistem
part_newfsdesc=Kliknite ta gumb, da ustvarite nov datotečni sistem UFS v tej napravi. Vsi podatki, ki so bili prej na particiji, bodo izbrisani.
part_fsck=Preverite datotečni sistem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Izbriši particijo
part_deletedesc=Kliknite ta gumb, da odstranite to particijo iz rezine. Vsi podatki o particiji bodo za vedno izgubljeni.
part_return=podrobnosti o particiji
part_err=Particije ni bilo mogoče shraniti
-part_esave=Trenutno ga uporablja $1
+part_esave=Trenutno ga uporablja $1
part_newmount=Vklopite particijo vklopljeno:
part_newmount2=Mount particija
part_mountmsg=To napravo namestite na nov imenik v vašem sistemu, tako da se lahko uporablja za shranjevanje datotek. V napravi mora biti že ustvarjen datotečni sistem.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Te particije ni mogoče spremeniti, kot je trenutno v uporabi.
dpart_title=Izbriši particijo
dpart_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati particijo $1 ? Vsi datotečni sistemi znotraj njega bodo tudi izbrisani.
-dpart_warn=Opozorilo - to particijo trenutno uporablja $1
+dpart_warn=Opozorilo - to particijo trenutno uporablja $1
dpart_confirm=Izbriši zdaj
dpart_deleting=Brisanje particije $1 ..
-dpart_failed=.. brisanje ni uspelo : $1
+dpart_failed=.. brisanje ni uspelo : $1
dpart_done=.. Končano
newfs_title=Ustvari datotečni sistem
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Preverjanje datotečnega sistema v $1.
fsck_failed=.. preverjanje ni uspelo!
fsck_done=.. preverjanje zaključeno, da ni bilo najdenih napak
-log_create_slice=Ustvaril je rezino $1
-log_delete_slice=Izbrisana rezina $1
-log_modify_slice=Spremenjena rezina $1
-log_create_part=Ustvarjena particija $1
-log_delete_part=Izbrisana particija $1
-log_modify_part=Spremenjena particija $1
-log_newfs_part=Ustvarjen datotečni sistem na particiji $1
-log_fsck_part=Preverjen datotečni sistem na particiji $1
+log_create_slice=Ustvaril je rezino $1
+log_delete_slice=Izbrisana rezina $1
+log_modify_slice=Spremenjena rezina $1
+log_create_part=Ustvarjena particija $1
+log_delete_part=Izbrisana particija $1
+log_modify_part=Spremenjena particija $1
+log_newfs_part=Ustvarjen datotečni sistem na particiji $1
+log_fsck_part=Preverjen datotečni sistem na particiji $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/sv.auto b/bsdfdisk/lang/sv.auto
index 4d70de12e..f2d64da35 100644
--- a/bsdfdisk/lang/sv.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/sv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Partitioner på lokala diskar
index_ecmd=Det obligatoriska kommandot $1 saknas
-index_problem=Denna modul kan inte användas : $1
+index_problem=Denna modul kan inte användas : $1
index_none=Inga diskar hittades i detta system!
index_dname=Disknamn
index_dsize=Total storlek
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partitioner
disk_parts=partitioner
disk_free=Fritt utrymme
disk_vm=Virtuellt minne
-disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1
+disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1
disk_none=Den här disken har inga segment ännu.
disk_size=Storlek
-disk_dsize=Diskstorlek: $1
-disk_model=Skapa och modellera: $1
-disk_cylinders=Cylindrar: $1
-disk_blocks=Block: $1
-disk_device=Enhetsfil: $1
+disk_dsize=Diskstorlek: $1
+disk_model=Skapa och modellera: $1
+disk_cylinders=Cylindrar: $1
+disk_blocks=Block: $1
+disk_device=Enhetsfil: $1
disk_return=skivdetaljer och lista över skivor
disk_add=Skapa en ny bit.
disk_smart=Visa SMART-status
disk_smartdesc=Visa den aktuella statusen för den här enheten som upptäcks av SMART och kontrollera om det finns skivfel.
-select_device=$1 enhet $2
-select_slice=$1 enhet $2 skiva $3
-select_part=$1 enhet $2 skiva $3 partition $4
+select_device=$1 enhet $2
+select_slice=$1 enhet $2 skiva $3
+select_part=$1 enhet $2 skiva $3 partition $4
slice_title=Redigera skiva
slice_egone=Valt segment finns inte!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direkt använt av
dslice_title=Radera skiva
dslice_rusure=Är du säker på att du vill ta bort segmentet $1 ? Eventuella partitioner och filsystem i den kommer också att raderas.
-dslice_warn=Varning - den här biten används för närvarande av : $1
+dslice_warn=Varning - den här biten används för närvarande av : $1
dslice_confirm=Radera nu
dslice_deleting=Tar bort skiva $1 ..
-dslice_failed=.. borttagning misslyckades : $1
+dslice_failed=.. borttagning misslyckades : $1
dslice_done=.. Gjort
nslice_title=Skapa skiva
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Avslutningsblock måste vara ett nummer
nslice_erange=Startblocket måste vara lägre än slutblocket
nslice_emax=Avslutningsblock kan inte vara större än skivstorleken på $1 -block
nslice_creating=Skapar skiva $1 på $2.
-nslice_failed=.. skapandet av skiva misslyckades : $1
+nslice_failed=.. skapandet av skiva misslyckades : $1
nslice_done=.. skiva tillagd
nslice_parting=Skapa standardpartitioner i skiva $1 på $2.
-nslice_pfailed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1
+nslice_pfailed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1
nslice_pdone=..partition tillagd
npart_title=Skapa partition
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Partitionsnummer måste vara en bokstav från A till D
npart_eclash=En partition med bokstaven $1 finns redan
npart_emax=Avslutningsblock kan inte vara större än skivstorleken på $1 block
npart_creating=Skapar partition $1 på $2.
-npart_failed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1
+npart_failed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1
npart_done=..partition tillagd
part_title=Redigera partition
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblock
part_end=Avslutande block
part_use=För närvarande används av
part_nouse=Ingenting
-part_inuse=I användning av $1
-part_foruse=För användning med $1
+part_inuse=I användning av $1
+part_foruse=För användning med $1
part_newfs=Skapa filsystem
part_newfsdesc=Klicka på den här knappen för att skapa ett nytt UFS-filsystem på den här enheten. All data som tidigare fanns på partitionen raderas.
part_fsck=Kontrollera filsystem
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Radera partition
part_deletedesc=Klicka på den här knappen för att ta bort denna partition från segmentet. All information om partitionen kommer att försvinna för alltid.
part_return=partitionsinformation
part_err=Det gick inte att spara partitionen
-part_esave=För närvarande i bruk av $1
+part_esave=För närvarande i bruk av $1
part_newmount=Mount Partition On:
part_newmount2=Montera partition
part_mountmsg=Montera den här enheten i en ny katalog på ditt system så att den kan användas för att lagra filer. Ett filsystem måste redan ha skapats på enheten.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Denna partition kan inte ändras eftersom den för närvarande a
dpart_title=Radera partition
dpart_rusure=Är du säker på att du vill ta bort partitionen $1 ? Eventuella filsystem i det kommer också att raderas.
-dpart_warn=Varning - denna partition används för närvarande av $1
+dpart_warn=Varning - denna partition används för närvarande av $1
dpart_confirm=Radera nu
dpart_deleting=Tar bort partition $1 ..
-dpart_failed=.. borttagning misslyckades : $1
+dpart_failed=.. borttagning misslyckades : $1
dpart_done=.. Gjort
newfs_title=Skapa filsystem
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrollerar filsystemet på $1 ..
fsck_failed=.. kontrollen misslyckades!
fsck_done=.. kontroll avslutad utan att några fel hittades
-log_create_slice=Skapade skiva $1
-log_delete_slice=Raderad skiva $1
-log_modify_slice=Modifierad skiva $1
-log_create_part=Skapade partition $1
-log_delete_part=Raderad partition $1
-log_modify_part=Modifierad partition $1
-log_newfs_part=Skapade filsystem på partition $1
-log_fsck_part=Kontrollerat filsystem på partition $1
+log_create_slice=Skapade skiva $1
+log_delete_slice=Raderad skiva $1
+log_modify_slice=Modifierad skiva $1
+log_create_part=Skapade partition $1
+log_delete_part=Raderad partition $1
+log_modify_part=Modifierad partition $1
+log_newfs_part=Skapade filsystem på partition $1
+log_fsck_part=Kontrollerat filsystem på partition $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/th.auto b/bsdfdisk/lang/th.auto
index 583f85d12..c6e3f7162 100644
--- a/bsdfdisk/lang/th.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/th.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=พาร์ติชันบนดิสก์ภายในเครื่อง
index_ecmd=คำสั่งที่จำเป็น $1 ขาดหายไป
-index_problem=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้ได้ : $1
+index_problem=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้ได้ : $1
index_none=ไม่พบดิสก์ในระบบนี้!
index_dname=ชื่อดิสก์
index_dsize=ขนาดทั้งหมด
@@ -16,26 +16,26 @@ disk_extent=ขอบเขต
disk_start=เริ่มบล็อก
disk_end=จบบล็อก
disk_use=ใช้โดย
-disk_scount=พาร์ติชัน $1
+disk_scount=พาร์ติชัน $1
disk_parts=พาร์ทิชัน
disk_free=ที่ว่าง
disk_vm=หน่วยความจำเสมือน
-disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
+disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
disk_none=ดิสก์นี้ยังไม่มีการแบ่งส่วน
disk_size=ขนาด
-disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1
-disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1
-disk_cylinders=ถัง: $1
-disk_blocks=บล็อก: $1
-disk_device=ไฟล์อุปกรณ์: $1
+disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1
+disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1
+disk_cylinders=ถัง: $1
+disk_blocks=บล็อก: $1
+disk_device=ไฟล์อุปกรณ์: $1
disk_return=รายละเอียดดิสก์และรายการสไลซ์
disk_add=สร้างชิ้นใหม่
disk_smart=แสดงสถานะสมาร์ท
disk_smartdesc=แสดงสถานะปัจจุบันของไดรฟ์นี้ตามที่ SMART ตรวจพบและตรวจสอบข้อผิดพลาดของดิสก์
-select_device=อุปกรณ์ $1 % $2
-select_slice=อุปกรณ์ $1 ชิ้น $2 ชิ้น $3
-select_part=อุปกรณ์ $1 slice $2 พาร์ติชัน $3 $4
+select_device=อุปกรณ์ $1 % $2
+select_slice=อุปกรณ์ $1 ชิ้น $2 ชิ้น $3
+select_part=อุปกรณ์ $1 slice $2 พาร์ติชัน $3 $4
slice_title=แก้ไข Slice
slice_egone=ชิ้นที่เลือกไม่มีอยู่!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=ใช้โดยตรงโดย
dslice_title=ลบ Slice
dslice_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบส่วน $1 พาร์ติชันและระบบไฟล์ใด ๆ ที่อยู่ภายในจะถูกลบเช่นกัน
-dslice_warn=คำเตือน - ส่วนนี้ใช้โดย : $1
+dslice_warn=คำเตือน - ส่วนนี้ใช้โดย : $1
dslice_confirm=ลบทันที
dslice_deleting=กำลังลบส่วน $1 ..
-dslice_failed=.. การลบล้มเหลว : $1
+dslice_failed=.. การลบล้มเหลว : $1
dslice_done=.. เสร็จแล้ว
nslice_title=สร้าง Slice
@@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=มีชิ้นส่วนที่มีหมายเลข
nslice_estart=บล็อกเริ่มต้นจะต้องเป็นตัวเลข
nslice_eend=บล็อกที่สิ้นสุดจะต้องเป็นตัวเลข
nslice_erange=บล็อกเริ่มต้นจะต้องต่ำกว่าบล็อกสิ้นสุด
-nslice_emax=บล็อกที่สิ้นสุดไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดดิสก์ของบล็อก $1
+nslice_emax=บล็อกที่สิ้นสุดไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดดิสก์ของบล็อก $1
nslice_creating=กำลังสร้างส่วน $1 บน $2 ..
-nslice_failed=.. การสร้างส่วนย่อยล้มเหลว : $1
+nslice_failed=.. การสร้างส่วนย่อยล้มเหลว : $1
nslice_done=.. ชิ้นเพิ่ม
nslice_parting=สร้างพาร์ติชันเริ่มต้นในส่วน $1 ใน $2 ..
-nslice_pfailed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1
+nslice_pfailed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1
nslice_pdone=.. เพิ่มพาร์ติชันแล้ว
npart_title=สร้างพาร์ติชัน
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=หมายเลขพาร์ติชันต้องเป
npart_eclash=มีพาร์ติชันที่มีตัวอักษร $1 อยู่แล้ว
npart_emax=บล็อกที่สิ้นสุดไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาด $1 บล็อก
npart_creating=กำลังสร้างพาร์ติชัน $1 บน $2 ..
-npart_failed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1
+npart_failed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1
npart_done=.. เพิ่มพาร์ติชันแล้ว
part_title=แก้ไขพาร์ติชัน
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=เริ่มต้นบล็อก
part_end=สิ้นสุดบล็อก
part_use=ใช้ในปัจจุบันโดย
part_nouse=ไม่มีอะไร
-part_inuse=ใช้งานโดย $1
-part_foruse=สำหรับใช้โดย $1
+part_inuse=ใช้งานโดย $1
+part_foruse=สำหรับใช้โดย $1
part_newfs=สร้างระบบไฟล์
part_newfsdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อสร้างระบบไฟล์ UFS ใหม่บนอุปกรณ์นี้ ข้อมูลใด ๆ ที่ก่อนหน้านี้บนพาร์ติชันจะถูกลบ
part_fsck=ตรวจสอบระบบไฟล์
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=ไม่สามารถแก้ไขพาร์ติช
dpart_title=ลบพาร์ติชัน
dpart_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบพาร์ติชัน $1 ? ระบบไฟล์ใด ๆ ที่อยู่ภายในจะถูกลบเช่นกัน
-dpart_warn=คำเตือน - ปัจจุบันพาร์ติชันนี้ใช้งานโดย $1
+dpart_warn=คำเตือน - ปัจจุบันพาร์ติชันนี้ใช้งานโดย $1
dpart_confirm=ลบทันที
dpart_deleting=กำลังลบพาร์ติชัน $1 ..
-dpart_failed=.. การลบล้มเหลว : $1
+dpart_failed=.. การลบล้มเหลว : $1
dpart_done=.. เสร็จแล้ว
newfs_title=สร้างระบบไฟล์
@@ -162,10 +162,10 @@ fsck_failed=.. การตรวจสอบล้มเหลว!
fsck_done=.. ตรวจสอบเสร็จสมบูรณ์โดยไม่พบข้อผิดพลาด
log_create_slice=สร้างชิ้น $1 แล้ว
-log_delete_slice=ลบชิ้น $1
-log_modify_slice=ชิ้นที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_slice=ลบชิ้น $1
+log_modify_slice=ชิ้นที่แก้ไขแล้ว $1
log_create_part=สร้างพาร์ติชัน $1 แล้ว
log_delete_part=ลบพาร์ติชัน $1 แล้ว
-log_modify_part=พาร์ติชันที่แก้ไขแล้ว $1
-log_newfs_part=สร้างระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1
-log_fsck_part=ตรวจสอบระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1
+log_modify_part=พาร์ติชันที่แก้ไขแล้ว $1
+log_newfs_part=สร้างระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1
+log_fsck_part=ตรวจสอบระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/tr.auto b/bsdfdisk/lang/tr.auto
index a1760a404..968860313 100644
--- a/bsdfdisk/lang/tr.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/tr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Yerel Disklerdeki Bölümler
index_ecmd=Gerekli $1 komutu eksik
-index_problem=Bu modül kullanılamaz : $1
+index_problem=Bu modül kullanılamaz : $1
index_none=Bu sistemde disk bulunamadı!
index_dname=Disk adı
index_dsize=Toplam boyut
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 bölüm
disk_parts=bölmeler
disk_free=Boş alan
disk_vm=Sanal bellek
-disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
+disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
disk_none=Bu diskte henüz dilim yok.
disk_size=Boyut
-disk_dsize=Disk boyutu: $1
-disk_model=Marka ve model: $1
-disk_cylinders=Silindirler: $1
-disk_blocks=Bloklar: $1
-disk_device=Cihaz dosyası: $1
+disk_dsize=Disk boyutu: $1
+disk_model=Marka ve model: $1
+disk_cylinders=Silindirler: $1
+disk_blocks=Bloklar: $1
+disk_device=Cihaz dosyası: $1
disk_return=disk ayrıntıları ve dilim listesi
disk_add=Yeni bir dilim oluşturun.
disk_smart=SMART Durumunu Göster
disk_smartdesc=Bu sürücünün geçerli durumunu SMART tarafından tespit edildiği gibi gösterin ve disk hataları olup olmadığını kontrol edin.
-select_device=$1 cihaz $2
-select_slice=$1 cihaz $2 dilim $3
-select_part=$1 cihaz $2 dilim $3 bölüm $4
+select_device=$1 cihaz $2
+select_slice=$1 cihaz $2 dilim $3
+select_part=$1 cihaz $2 dilim $3 bölüm $4
slice_title=Dilim Düzenle
slice_egone=Seçilen dilim mevcut değil!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Doğrudan tarafından kullanılan
dslice_title=Dilim Sil
dslice_rusure=$1 dilimini silmek istediğinizden emin misiniz? İçindeki bölümler ve dosya sistemleri de silinecektir.
-dslice_warn=Uyarı - bu dilim şu anda tarafından kullanılıyor : $1
+dslice_warn=Uyarı - bu dilim şu anda tarafından kullanılıyor : $1
dslice_confirm=Şimdi sil
dslice_deleting=$1 dilimi siliniyor ..
-dslice_failed=.. silme başarısız oldu : $1
+dslice_failed=.. silme başarısız oldu : $1
dslice_done=.. bitti
nslice_title=Dilim Oluştur
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Bitiş bloğu bir sayı olmalıdır
nslice_erange=Başlangıç bloğu bitiş bloğundan daha düşük olmalıdır
nslice_emax=Bitiş bloğu $1 blok disk boyutundan daha büyük olamaz
nslice_creating=$2 üzerinde $1 dilim oluşturuluyor ..
-nslice_failed=.. dilim oluşturulamadı : $1
+nslice_failed=.. dilim oluşturulamadı : $1
nslice_done=.. dilim eklendi
nslice_parting=$2 diliminde $1 diliminde varsayılan bölümler oluşturun.
-nslice_pfailed=.. bölüm oluşturulamadı : $1
+nslice_pfailed=.. bölüm oluşturulamadı : $1
nslice_pdone=.. bölüm eklendi
npart_title=Ayrım yarat
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Bölüm numarası A'dan D'ye bir harf olmalıdır
npart_eclash=$1 harfli bir bölüm zaten var
npart_emax=Bitiş bloğu, $1 blok dilim boyutundan daha büyük olamaz
npart_creating=$2 üzerinde $1 bölümü oluşturuluyor ..
-npart_failed=.. bölüm oluşturulamadı : $1
+npart_failed=.. bölüm oluşturulamadı : $1
npart_done=.. bölüm eklendi
part_title=Bölümü Düzenle
@@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=$1 bölümünü silmek istediğinizden emin misiniz? İçindeki tü
dpart_warn=Uyarı - bu bölüm şu anda $1 tarafından kullanılıyor
dpart_confirm=Şimdi sil
dpart_deleting=$1 bölümü siliniyor ..
-dpart_failed=.. silme başarısız oldu : $1
+dpart_failed=.. silme başarısız oldu : $1
dpart_done=.. bitti
newfs_title=Dosya Sistemi Oluştur
@@ -163,9 +163,9 @@ fsck_done=.. kontrol, hiçbir hata bulunmadan tamamlandı
log_create_slice=$1 dilim oluşturuldu
log_delete_slice=$1 dilim silindi
-log_modify_slice=Değiştirilmiş dilim $1
+log_modify_slice=Değiştirilmiş dilim $1
log_create_part=$1 bölümü oluşturuldu
log_delete_part=$1 bölümü silindi
-log_modify_part=Değiştirilmiş bölüm $1
+log_modify_part=Değiştirilmiş bölüm $1
log_newfs_part=$1 bölümünde dosya sistemi oluşturuldu
log_fsck_part=$1 bölümünde dosya sistemi kontrol edildi
diff --git a/bsdfdisk/lang/uk.auto b/bsdfdisk/lang/uk.auto
index 5a9440075..04b783efc 100644
--- a/bsdfdisk/lang/uk.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/uk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Розділи на локальних дисках
index_ecmd=Потрібна команда $1 відсутня
-index_problem=Цей модуль не можна використовувати : $1
+index_problem=Цей модуль не можна використовувати : $1
index_none=У цій системі не знайдено жодних дисків!
index_dname=Назва диска
index_dsize=Загальний розмір
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 розділів
disk_parts=Перегородки
disk_free=Вільний простір
disk_vm=Віртуальна пам'ять
-disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1
+disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1
disk_none=На цьому диску ще немає фрагментів.
disk_size=Розмір
-disk_dsize=Розмір диска: $1
-disk_model=Зробити та моделювати: $1
-disk_cylinders=Циліндри: $1
-disk_blocks=Блоки: $1
-disk_device=Файл пристрою: $1
+disk_dsize=Розмір диска: $1
+disk_model=Зробити та моделювати: $1
+disk_cylinders=Циліндри: $1
+disk_blocks=Блоки: $1
+disk_device=Файл пристрою: $1
disk_return=деталі диска та список фрагментів
disk_add=Створіть новий фрагмент.
disk_smart=Показати статус SMART
disk_smartdesc=Покажіть поточний стан цього диска, як виявлено SMART, і перевірте його на наявність помилок на диску.
-select_device=$1 пристрій $2
-select_slice=$1 пристрій $2 зріз $3
-select_part=$1 пристрій $2 зріз $3 розділ $4
+select_device=$1 пристрій $2
+select_slice=$1 пристрій $2 зріз $3
+select_part=$1 пристрій $2 зріз $3 розділ $4
slice_title=Редагувати фрагмент
slice_egone=Вибраного фрагмента не існує!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Безпосередньо використовується
dslice_title=Видалити фрагмент
dslice_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити фрагмент $1 ? Будь-які розділи та файлові системи в ньому також будуть видалені.
-dslice_warn=Попередження - цей фрагмент зараз використовується : $1
+dslice_warn=Попередження - цей фрагмент зараз використовується : $1
dslice_confirm=Видалити зараз
dslice_deleting=Видалення фрагмента $1.
-dslice_failed=.. не вдалося видалити : $1
+dslice_failed=.. не вдалося видалити : $1
dslice_done=.. зроблено
nslice_title=Створіть фрагмент
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Кінцевим блоком повинно бути число
nslice_erange=Стартовий блок повинен бути нижчим за закінчуючий
nslice_emax=Кінцевий блок не може бути більшим за розмір диска $1 блоків
nslice_creating=Створення зрізу $1 на $2.
-nslice_failed=.. не вдалося створити фрагмент : $1
+nslice_failed=.. не вдалося створити фрагмент : $1
nslice_done=.. додається шматочок
nslice_parting=Створіть розділи за замовчуванням у фрагменті $1 на $2.
-nslice_pfailed=.. не вдалося створити розділ : $1
+nslice_pfailed=.. не вдалося створити розділ : $1
nslice_pdone=.. додано розділ
npart_title=Створіть розділ
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Номер розділу повинен бути літерою
npart_eclash=Розділ з літерою $1 вже існує
npart_emax=Закінчуючий блок не може бути більшим за розмір фрагмента $1 блоків
npart_creating=Створення розділу $1 на $2.
-npart_failed=.. не вдалося створити розділ : $1
+npart_failed=.. не вдалося створити розділ : $1
npart_done=.. додано розділ
part_title=Редагувати розділ
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартовий блок
part_end=Закінчуючий блок
part_use=В даний час використовується користувачем
part_nouse=Нічого
-part_inuse=У використанні $1
-part_foruse=Для використання $1
+part_inuse=У використанні $1
+part_foruse=Для використання $1
part_newfs=Створення файлової системи
part_newfsdesc=Натисніть цю кнопку, щоб створити нову файлову систему UFS на цьому пристрої. Будь-які дані, які раніше були на розділі, будуть видалені.
part_fsck=Перевірте файлову систему
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Видалити розділ
part_deletedesc=Натисніть цю кнопку, щоб видалити цей розділ із фрагмента. Будь-які дані на розділі будуть втрачені назавжди.
part_return=деталі розділу
part_err=Не вдалося зберегти розділ
-part_esave=На даний момент використовується $1
+part_esave=На даний момент використовується $1
part_newmount=Монтувати перегородку увімкнено:
part_newmount2=Перегородка
part_mountmsg=Встановіть цей пристрій у новий каталог вашої системи, щоб він міг використовуватися для зберігання файлів. Файлова система повинна бути вже створена на пристрої.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Цей розділ неможливо змінити, оскі
dpart_title=Видалити розділ
dpart_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити розділ $1 ? Будь-які файлові системи в ньому також будуть видалені.
-dpart_warn=Попередження - цей розділ зараз використовується $1
+dpart_warn=Попередження - цей розділ зараз використовується $1
dpart_confirm=Видалити зараз
dpart_deleting=Видалення розділу $1.
-dpart_failed=.. не вдалося видалити : $1
+dpart_failed=.. не вдалося видалити : $1
dpart_done=.. зроблено
newfs_title=Створення файлової системи
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Перевірка файлової системи на $1.
fsck_failed=.. перевірка не вдалася!
fsck_done=.. перевірка завершена, не знайдено помилок
-log_create_slice=Створений фрагмент $1
-log_delete_slice=Видалений фрагмент $1
-log_modify_slice=Змінений фрагмент $1
-log_create_part=Створено розділ $1
-log_delete_part=Видалений розділ $1
-log_modify_part=Змінений розділ $1
-log_newfs_part=Створена файлова система на розділі $1
-log_fsck_part=Перевірена файлова система на розділі $1
+log_create_slice=Створений фрагмент $1
+log_delete_slice=Видалений фрагмент $1
+log_modify_slice=Змінений фрагмент $1
+log_create_part=Створено розділ $1
+log_delete_part=Видалений розділ $1
+log_modify_part=Змінений розділ $1
+log_newfs_part=Створена файлова система на розділі $1
+log_fsck_part=Перевірена файлова система на розділі $1
diff --git a/bsdfdisk/lang/vi.auto b/bsdfdisk/lang/vi.auto
index 2aa4c8aef..85fb26b79 100644
--- a/bsdfdisk/lang/vi.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/vi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Phân vùng trên đĩa địa phương
index_ecmd=Lệnh bắt buộc $1 bị thiếu
-index_problem=Mô-đun này không thể được sử dụng : $1
+index_problem=Mô-đun này không thể được sử dụng : $1
index_none=Không có đĩa được tìm thấy trên hệ thống này!
index_dname=Tên đĩa
index_dsize=Tổng kích thước
@@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 phân vùng
disk_parts=Phân vùng
disk_free=Không gian trông
disk_vm=Bộ nhớ ảo
-disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
+disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
disk_none=Đĩa này chưa có lát nào.
disk_size=Kích thước
-disk_dsize=Kích thước đĩa: $1
-disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1
-disk_cylinders=Xi lanh: $1
-disk_blocks=Khối: $1
-disk_device=Tệp thiết bị: $1
+disk_dsize=Kích thước đĩa: $1
+disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1
+disk_cylinders=Xi lanh: $1
+disk_blocks=Khối: $1
+disk_device=Tệp thiết bị: $1
disk_return=chi tiết đĩa và danh sách các lát
disk_add=Tạo một lát cắt mới.
disk_smart=Hiển thị trạng thái SMART
disk_smartdesc=Hiển thị trạng thái hiện tại của ổ đĩa này như được phát hiện bởi SMART và kiểm tra xem nó có lỗi đĩa không.
-select_device=$1 thiết bị $2
-select_slice=$1 thiết bị $2 lát $3
-select_part=$1 thiết bị $2 lát $3 phân vùng $4
+select_device=$1 thiết bị $2
+select_slice=$1 thiết bị $2 lát $3
+select_part=$1 thiết bị $2 lát $3 phân vùng $4
slice_title=Chỉnh sửa lát
slice_egone=Lát chọn không tồn tại!
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Được sử dụng trực tiếp bởi
dslice_title=Xóa lát
dslice_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa lát $1 không? Bất kỳ phân vùng và hệ thống tập tin trong đó cũng sẽ bị xóa.
-dslice_warn=Cảnh báo - lát này hiện đang được sử dụng bởi : $1
+dslice_warn=Cảnh báo - lát này hiện đang được sử dụng bởi : $1
dslice_confirm=Xóa ngay bây giờ
dslice_deleting=Xóa lát $1 ..
-dslice_failed=.. xóa không thành công : $1
+dslice_failed=.. xóa không thành công : $1
dslice_done=.. làm xong
nslice_title=Tạo lát
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Khối kết thúc phải là một số
nslice_erange=Khối bắt đầu phải thấp hơn khối kết thúc
nslice_emax=Khối kết thúc không thể lớn hơn kích thước đĩa của $1 khối
nslice_creating=Tạo lát $1 trên $2 ..
-nslice_failed=.. tạo lát cắt không thành công : $1
+nslice_failed=.. tạo lát cắt không thành công : $1
nslice_done=.. lát thêm
nslice_parting=Tạo các phân vùng mặc định trong lát $1 trên $2 ..
-nslice_pfailed=.. tạo phân vùng không thành công : $1
+nslice_pfailed=.. tạo phân vùng không thành công : $1
nslice_pdone=.. thêm phân vùng
npart_title=Tạo phân vùng
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Số phân vùng phải là một chữ cái từ A đến D
npart_eclash=Một phân vùng có chữ $1 đã tồn tại
npart_emax=Khối kết thúc không thể lớn hơn kích thước lát của $1 khối
npart_creating=Tạo phân vùng $1 trên $2 ..
-npart_failed=.. tạo phân vùng không thành công : $1
+npart_failed=.. tạo phân vùng không thành công : $1
npart_done=.. thêm phân vùng
part_title=Chỉnh sửa phân vùng
@@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Khối bắt đầu
part_end=Khối kết thúc
part_use=Hiện đang được sử dụng bởi
part_nouse=Không có gì
-part_inuse=Đang sử dụng bởi $1
-part_foruse=Để sử dụng theo $1
+part_inuse=Đang sử dụng bởi $1
+part_foruse=Để sử dụng theo $1
part_newfs=Tạo hệ thống tập tin
part_newfsdesc=Nhấp vào nút này để tạo hệ thống tệp UFS mới trên thiết bị này. Bất kỳ dữ liệu nào trước đây trên phân vùng sẽ bị xóa.
part_fsck=Kiểm tra hệ thống tập tin
@@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Xóa bỏ sự chia cắt
part_deletedesc=Nhấn vào nút này để loại bỏ phân vùng này khỏi lát cắt. Bất kỳ dữ liệu trên phân vùng sẽ bị mất mãi mãi.
part_return=chi tiết phân vùng
part_err=Không thể lưu phân vùng
-part_esave=Hiện đang được sử dụng bởi $1
+part_esave=Hiện đang được sử dụng bởi $1
part_newmount=Gắn kết phân vùng:
part_newmount2=Phân vùng núi
part_mountmsg=Gắn thiết bị này vào thư mục mới trên hệ thống của bạn để có thể sử dụng thiết bị này để lưu trữ tệp. Một hệ thống tập tin phải được tạo trên thiết bị.
@@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Phân vùng này không thể được sửa đổi vì nó hi
dpart_title=Xóa bỏ sự chia cắt
dpart_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa phân vùng $1 ? Bất kỳ hệ thống tập tin trong đó cũng sẽ bị xóa.
-dpart_warn=Cảnh báo - phân vùng này hiện đang được sử dụng bởi $1
+dpart_warn=Cảnh báo - phân vùng này hiện đang được sử dụng bởi $1
dpart_confirm=Xóa ngay bây giờ
dpart_deleting=Xóa phân vùng $1 ..
-dpart_failed=.. xóa không thành công : $1
+dpart_failed=.. xóa không thành công : $1
dpart_done=.. làm xong
newfs_title=Tạo hệ thống tập tin
@@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kiểm tra hệ thống tập tin trên $1 ..
fsck_failed=.. kiểm tra thất bại!
fsck_done=.. kiểm tra hoàn thành mà không tìm thấy lỗi
-log_create_slice=Tạo lát cắt $1
+log_create_slice=Tạo lát cắt $1
log_delete_slice=Đã xóa lát $1
-log_modify_slice=Cắt lát sửa đổi $1
-log_create_part=Đã tạo phân vùng $1
-log_delete_part=Đã xóa phân vùng $1
-log_modify_part=Phân vùng đã sửa đổi $1
-log_newfs_part=Tạo hệ thống tập tin trên phân vùng $1
-log_fsck_part=Đã kiểm tra hệ thống tập tin trên phân vùng $1
+log_modify_slice=Cắt lát sửa đổi $1
+log_create_part=Đã tạo phân vùng $1
+log_delete_part=Đã xóa phân vùng $1
+log_modify_part=Phân vùng đã sửa đổi $1
+log_newfs_part=Tạo hệ thống tập tin trên phân vùng $1
+log_fsck_part=Đã kiểm tra hệ thống tập tin trên phân vùng $1
diff --git a/burner/lang/hr b/burner/lang/hr
index 6595ca7ff..4c2495206 100644
--- a/burner/lang/hr
+++ b/burner/lang/hr
@@ -11,10 +11,10 @@ index_type4=Kopiraj CD
index_none=Ni jedan profil nije trenutno definiran.
index_noaccess=Nemate pravo pristupa ni jednom profilu snimanja.
index_global=Globalne Opcije
-index_ecdrecord=Naredba $1 za snimanje CD-a nije pronađena na Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana.
+index_ecdrecord=Naredba $1 za snimanje CD-a nije pronađena na Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana.
index_return=lista profila
index_delete=Izbriši Odabrane Profile
-edit_title=Uredi Profil Snimanja
+edit_title=Uredi Profil Snimanja
create_title=Kreiraj Proces Snimanja
edit_emkisofs=Naredba $1 za izgradnju sustava dokumenata nije pronađena u Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana.
edit_empg123=Naredba $1 za dekodiranje MP3-a nije pronađena u Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana.
@@ -26,7 +26,7 @@ edit_isosize=Dobavi veličinu od ISO dokumenta?
edit_dirs=Direktoriji koje treba uključiti
edit_source=Izvorni dokument ili direktorij
edit_dest=Direktorij na CD-u
-edit_rock=Generiraj RockRidge (unix) ekstenzije?
+edit_rock=Generiraj RockRidge (unix) ekstenzije?
edit_rock2=Da, s osjetljivim dopuštenjima
edit_joliet=Generiraj Joliet (windows) ekstenziju?
edit_netatalk=Uključi NETATALK Macintosh dokumente?
@@ -46,12 +46,12 @@ edit_other=Drugi uređaji..
edit_fly=Način kopiranja
edit_fly1=Direktno iz CD snimača
edit_fly0=Koristi trenutni direktorij
-edit_srcdrv=Izvorni pokretački program za uređaj
+edit_srcdrv=Izvorni pokretački program za uređaj
edit_dstdrv=Pokretački program za uređaj za spremanje
edit_ecannot=Nije Vam dopušteno uređivati ovj prfil za snimanje
save_err=Neuspjelo spremanje profila
save_ename=Nedostaje naziv dokumenta
-save_eiso=Nepostojeći ili neispravan naziv dokumenta s ISO slikom
+save_eiso=Nepostojeći ili neispravan naziv dokumenta s ISO slikom
save_esource=Nedostaje ili neispravan direktorij $1
save_edest=Nedostaje direktorij na CD-u za $1
save_edirs=Nije odabran izvorni direktorij
@@ -99,7 +99,7 @@ burn_807=Upozorenje! Vaši audio zapisi imaju $1 MB, što je više od 746 MB koj
burn_mp3size=Prebačeni audio zapisi su veličine $1 MB, što je više od $2 MB dopuštenih na normalnom audio CD-u.
burn_seconddesc=Umetnite prazan CD za snimanje i kliknite na tipku iznad.
burn_second=CD Za Snimanje
-dev_title=Opcije Uređaja
+dev_title=Opcije Uređaja
dev_header=Opcije CD uređaja za snimanje
dev_device=Uređaj za snimanje
dev_none=<NIšta nije odabrano>
diff --git a/certmgr/lang/no b/certmgr/lang/no
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/cfengine/lang/cs b/cfengine/lang/cs
index b3521169f..e65155d1a 100644
--- a/cfengine/lang/cs
+++ b/cfengine/lang/cs
@@ -332,7 +332,7 @@ type_editfiles=Níže uvedené textarea může být použito pro vložení skrip
type_ignore=Jakékoliv níže uvedené soubory či adresáře budou ignorovány u všech akcí pro 'Kopírování', 'Nastavení práv' a 'Úklidu adresářů'. Každý zápis může být uveden pomocí úplné cesty, regulárního výrazu pro shell nebo jméno souboru.
type_processes=Níže uvedené pole slouží pro hledání procesů, které vyhovují dané masce, a volitelně jim odešle signál k jejich zabití. Jakmile je proces zabitý, můžete taktéž specifikovat příkaz, který jej restartuje.
type_shellcommands=Níže uvedené příkazy budou spuštěny pokaždé, jakmile běží konfigurační stroj. Pole pro uživatele a skupinu jsou volitelná - pokud nejsou vyplněna, příkaz bude spuštěn pod uživatelem root. Pole pro časovou prodlevu je také volitelné - není-li časová prodleva dána, CF stroj posečká, dokud není příkaz plně ukončen.
-type_tidy=Při každém spuštění CFengine budou níže uvedené adresáře procházeny, zda neobsahují soubory vybraného názvu, stáří a časového kritéria. Nalezené soubory budou smazány bez jakékoliv zálohy.
+type_tidy=Při každém spuštění CFengine budou níže uvedené adresáře procházeny, zda neobsahují soubory vybraného názvu, stáří a časového kritéria. Nalezené soubory budou smazány bez jakékoliv zálohy.
type_miscmounts=Níže uvedená mountování NFS souborových systému bude zkontrolováno a připojeno, pokud to bude nezbytné v průběhu spuštěného CF stroje. NFS server a pole s cestou musí být vyplněno ve standardním formátu servername:/path/name. Nastavení mountování musí být shodného formátu, jaké se používá v souboru/etc/fstab, nicméně je volitelné.
type_resolve=DNS server IP adres, který je jste níže vložili, bude využit pro aktualizaci souboru /etc/resolv.conf. jakmile dojde ke spuštění, přidají se řádky pro jakýkékoliv jmenné servery, které do něj prozatím nebyly vloženy.
type_defaultroute=Pokud tato akce běží, konfigurační stroj zkontroluje aktuální výchozí rote proti níže specifikovaných branám.
diff --git a/cfengine/lang/en b/cfengine/lang/en
index 6b85e2208..208db4c82 100644
--- a/cfengine/lang/en
+++ b/cfengine/lang/en
@@ -401,4 +401,4 @@ cluster_failed=Failed to run CFengine on $1 : $2
this_server=this server
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/cfengine/lang/fr b/cfengine/lang/fr
index 50a9df9a6..cc5dff199 100644
--- a/cfengine/lang/fr
+++ b/cfengine/lang/fr
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=Moteur de configuration
+index_title=Moteur de configuration
index_ecommand=La commande $1 du moteur de configuration n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée ou votre configuration du module est-elle incorrecte.
index_eversion=Impossible d'obtenir la version provenant de la commande $1 du moteur de configuration. La sortie réelle de la commande était : $2
index_eversion2=La commande $1 du moteur de configuration sur votre système est la version $2, mais ce module Webmin ne prend en charge que les versions $3 .
@@ -19,8 +19,8 @@ index_editfiles=Modifier le fichier $1
index_editfiles2=Modifier $1 fichiers
index_add=Ajouter une action de type
index_cadd=Ajout de la classe en cours...
-index_return=à la liste des actions
-index_run=Exécution du moteur de configuration
+index_return=à la liste des actions
+index_run=Exécution du moteur de configuration
index_rundesc=Cliquez sur ce bouton pour exécuter la commande $1 sur cet hôte. Toutes les actions répertoriées ci-dessus seront effectuées immédiatement, en cas de besoin.
index_admit=Autoriser le répertoire $1
index_grant=$index_admit
@@ -45,7 +45,7 @@ index_shellcommands2=Exécuter $1 commandes
index_tidy=Supprimer les fichiers dans $1
index_tidy2=Supprimer les fichiers dans $1 répertoires
index_misc=Monter $1
-index_misc2=Monter $1 systèmes de fichiers NFS
+index_misc2=Monter $1 systèmes de fichiers NFS
index_route=Définir une passerelle vers $1
index_required=Vérifier le système de fichiers $1
index_required2=Vérifier $1 systèmes de fichiers
@@ -54,11 +54,11 @@ index_disks2=$index_required2
edit_title=Édition des paramètres pour une classe
edit_create1=Ajouter une action et une classe
edit_create2=Ajout de paramètres pour une classe
-edit_section=Type d'action
+edit_section=Type d'action
edit_class=Appliquer à la classe
edit_all=N'importe quelle classe
edit_manual=Modifier manuellement
-edit_manualtext=Texte du nouveau fichier de configuration
+edit_manualtext=Texte du nouveau fichier de configuration
edit_manualtext2=Lignes du fichier de configuration $1 à $2 de $3
edit_header=Détails de la classe
edit_links=Liens symboliques à créer
@@ -100,9 +100,9 @@ edit_filesowner=Définir le propriétaire à
edit_filesgroup=Définir le groupe à
edit_nochange=Ne pas changer
edit_filesmode=Définir les droits d'accès à
-edit_filesrec=Niveau de récursion
+edit_filesrec=Niveau de récursion
edit_filesinf=Infini
-edit_filesinclude=Ne vérifier que les fichiers correspondant à
+edit_filesinclude=Ne vérifier que les fichiers correspondant à
edit_filesall=Tous les fichiers
edit_filesexclude=Ne pas vérifier les fichiers correspondant à
edit_filesnone=Aucun fichier
@@ -140,7 +140,7 @@ edit_disfile=Fichier à désactiver
edit_distype=Désactiver seulement si le type du fichier est
edit_dis_all=N'importe quel type
edit_dis_plain=Fichier
-edit_dis_file=Fichier non spécial
+edit_dis_file=Fichier non spécial
edit_dis_link=Lien symbolique
edit_dissize=Désactiver seulement si la taille est
edit_disrot=Action lors de la désactivation
@@ -155,7 +155,7 @@ edit_ignore=Noms de fichiers à ignorer
edit_proc=Chercher les processus correspondant à
edit_procnew=Ajouter un nouveau motif de processus à faire correspondre
edit_procsig=Envoyer un signal aux processus
-edit_procact=Mode d'action du signal
+edit_procact=Mode d'action du signal
edit_proc_signal=Processus correspondant au signal $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
edit_proc_warn=Juste afficher les correspondances
edit_proc_bymatch=Processus avertissant le signal $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
@@ -182,13 +182,13 @@ edit_tidyage=Restriction d'âge
edit_tidyage1=N'importe quel âge
edit_tidyage0=$1 a plus de $2 jours
edit_tidyatime=Heure d'accès
-edit_tidymtime=Heure de modification
+edit_tidymtime=Heure de modification
edit_tidyctime=Heure du contenu
edit_miscsrc=Serveur et chemin d'accès à NFS
edit_miscdest=Répertoire de montage
edit_miscmode=Options de montage
edit_resns=Serveure DNS
-edit_resother=Autres lignes de resolv.conf
+edit_resother=Autres lignes de resolv.conf
edit_route=Passerelle par défaut
edit_reqfs=Système de fichiers à vérifier
edit_reqfree=Espace libre minimal
@@ -257,22 +257,22 @@ save_ereqfree=Espace libre minimal pour $1 manquant ou invalide
section_groups=Définition des groupes
section_classes=$section_groups
section_control_0=Contrôle principal
-section_control_1=Options du démon de configuration
+section_control_1=Options du démon de configuration
section_homeservers=Serveurs de répertoires personnels
section_binservers=Serveurs de fichiers binaires
section_mailserver=Serveurs de messagerie
section_mountables=Systèmes de fichiers susceptibles d'être montés
section_broadcast=Définition de l'adresse de diffusion
-section_resolve=Configuration de la résolution DNS
+section_resolve=Configuration de la résolution DNS
section_defaultroute=Définition de la route par défaut
section_directories=Création des répertoires
-section_miscmounts=Montage d'autres systèmes de fichiers NFS
+section_miscmounts=Montage d'autres systèmes de fichiers NFS
section_files=Définition des droits d'accès sur les fichiers
section_ignore=Fichier à ignorer
section_tidy=Classement des répertoires
section_links=Création des liens symboliques
section_disable=Désactivation des fichiers
-section_shellcommands=Exécution de commandes shell
+section_shellcommands=Exécution de commandes shell
section_editfiles=Édition des fichiers
section_processes=Gestion des processus
section_copy=Copie des fichiers
@@ -281,7 +281,7 @@ section_grant=$section_admit
section_deny=Répertoires interdits
section_required=Vérification des systèmes de fichiers
section_disks=$section_required
-run_title=Exécution du moteur de configuration
+run_title=Exécution du moteur de configuration
run_desc=Cette page peut être utilisée pour exécuter le moteur de configuration sur cet hôte. A l'exécution, toutes les actions que vous avez configurées seront réalisées si nécessaire.
run_header=Options pour exécuter CFengine sur cet hôte
run_dry=Afficher seulement ce qui devrait être effectué ?
@@ -293,19 +293,19 @@ run_nolinks=Peut créer des liens symboliques ?
run_verbose=Afficher une sortie verbeuse ?
run_exec=Exécution de la commande $1 en cours...
run_ok=Exécuter maintenant
-cfd_title=Démon du moteur de configuration
-cfd_stop=Arrêter le démon du moteur de configuration
+cfd_title=Démon du moteur de configuration
+cfd_stop=Arrêter le démon du moteur de configuration
cfd_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le démon du moteur de configuration actif. Cette action empêchera les autres hôtes d'exécuter la configuration sur ce serveur et d'arrêter l'exécution programmée de la configuration.
-cfd_start=Démarrer le démon du moteur de configuration
+cfd_start=Démarrer le démon du moteur de configuration
cfd_startdesc=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le démon du moteur de configuration avec les réglages ci-dessus. Cette action permettra aux autres hôtes d'exécuter la configuration sur ce serveur et de démarrer l'exécution programmée de la configuration (si activée).
cfd_return=aux options du démon
cfd_none=Aucun réglages pour le démon du moteur de configuration n'a encore été créé.
cfd_ecmd=Le démon de la commande $1 du moteur de configuration n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre configuration du module est-elle incorrecte.
push_title=Hôtes de configuration distants
-push_header=Options de distribution du serveur de configuration
+push_header=Options de distribution du serveur de configuration
push_domain=Nom du domaine
push_users=Utilisateurs qui peuvent exécuter cfrun
-push_host=Nom d'hôte du client
+push_host=Nom d'hôte du client
push_opts=Options de CFengine pour le client
push_push=Exécuter les configurations de l'hôte
push_pushdesc=Cliquez sur ce bouton pour exécuter le moteur de configuration sur chacun des hôtes répertoriés ci-dessus, à l'aide de la commande $1. La configuration locale provenant de chaque hôte sera utilisée pour le traitement, à moins que vous n'ayez pris des dispositions pour que la configuration principale soit distribuée vers chaque hôte.
@@ -324,7 +324,7 @@ type_links=Les liens symboliques répertoriés ci-dessous seront créés là où
type_admit=Le démon du moteur de configuration n'accordera pas d'accès au répertoire listé ci-dessous par les hôtes listés à côté de chaque répertoire. Il est possible de saisir les hôtes sous la forme d'une adresse IP, d'un nom d'hôte ou d'un motif d'hôte (comme *.foo.com).
type_grant=$type_admit
type_deny=Les répertoires listés ci-dessous se verront interdire l'accès par tous les hôtes listés à côté de chaque répertoire, même s'ils sont répertoriés dans un action « Répertoires autorisés ». Il est possible de saisir les hôtes sous la forme d'une adresse IP, d'un nom d'hôte ou d'un motif d'hôte (comme *.foo.com).
-type_groups=Utilisez le tableau ci-dessous pour définir des groupes additionnels d'hôtes auxquels il est possible de faire appel ailleurs dans la configuration à titre de noms de classes. Les groupes peuvent également contenir des commandes shell entre guillemets exécutées pour déterminer si le goupe vaut « true » ou « false ».
+type_groups=Utilisez le tableau ci-dessous pour définir des groupes additionnels d'hôtes auxquels il est possible de faire appel ailleurs dans la configuration à titre de noms de classes. Les groupes peuvent également contenir des commandes shell entre guillemets exécutées pour déterminer si le goupe vaut « true » ou « false ».
type_classes=$type_group
type_copy=Chacun des fichiers ou des répertoires (et leur contenu) listés ci-dessous sera copié dans la destination choisie, si nécessaire. Vous pouvez également choisir de copier à partir d'un hôte distant, dans la mesure où cet hôte exécute le démon du moteur de configuration et autorise cet hôte à copier des fichiers.
type_disable=Les fichiers répertoriés ci-dessous seront vérifiés pour voir s'ils existent et satisfont aux critères de taille et de type et, si tel est le cas, ils sont désactivés par renommage ou troncation.
@@ -347,7 +347,7 @@ log_create_class=Ajouté la classe à l'action $1
log_modify_class=Modifié la classe dans l'action $1
log_delete_class=Supprimé la classe de l'action $1
log_delete_section=Supprimé la section $1
-log_run=Exécuté le moteur de configuration
+log_run=Exécuté le moteur de configuration
log_start=Démarré le démon
log_stop=Arrêté le démon
log_push=Changé les hôtes de configuration distants
@@ -357,7 +357,7 @@ hosts_hosts=Serveurs dans le cluster
hosts_nohosts=Aucun serveur Webmin exécutant CFengine n'a encore été défini.
hosts_add=Ajouter un serveur
hosts_gadd=Ajouter des serveurs dans un groupe
-hosts_run=Exécution du moteur de configuration
+hosts_run=Exécution du moteur de configuration
hosts_copy=Copier et exécuter la configuration
hosts_rundesc=Cliquez sur ce bouton pour que le moteur de configuration s'exécute sur tous les serveurs répertoriés ci-dessus, en utilisant leurs configurations actuelles.
hosts_copydesc=Cliquez sur ce bouton pour que soit copiée la configuration CFengine depuis ce serveur vers tous les serveurs ci-dessus et immédiatement exécutée.
@@ -380,7 +380,7 @@ host_delete=Supprimer de la liste des serveurs gérés
host_os=Système d'exploitation de Webmin
host_cfg=configuration CFengine actuelle de $1
host_ver=CFengine version
-cluster_title=Exécution du moteur de configuration
+cluster_title=Exécution du moteur de configuration
cluster_header=Exécution du moteur de configuration sur tous les hôtes dans le cluster en cours...
cluster_success=Sortie de CFengine sur $1 en cours...
cluster_failed=Impossible d'exécuter CFengine sur $1 : $2
diff --git a/change-user/lang/af.auto b/change-user/lang/af.auto
index 78de17856..bb19ae152 100644
--- a/change-user/lang/af.auto
+++ b/change-user/lang/af.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Voer wagwoord weer in
index_ok=Wysigings aanbring
index_themedef=Ou Webmin-tema
index_desc2=Hierdie module kan gebruik word om $1 te verander, slegs vir u Webmin-rekening.
-index_d3=$1, $2 en $3
-index_d2=$1 en $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 en $3
+index_d2=$1 en $2
+index_d1=$1
index_dlang=die taal waarin modules vertoon word
index_dtheme=die tema wat Webmin se voorkoms beheer
index_dpass=die wagwoord waarmee u kan aanmeld
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Herlaai Webmin ..
change_redirect=Verwys na die hoofkieslys.
change_ecolon=U wagwoord kan nie die karakter bevat nie
change_epass2=Nuwe wagwoorde stem nie ooreen nie
-change_epass=Nuwe wagwoord is nie geldig nie : $1
+change_epass=Nuwe wagwoord is nie geldig nie : $1
change_eoverlay=U kan nie 'n tema-oorleg kies nie, tensy 'n UI-tema ook gekies word
change_eoverlay2=Die gekose tema-oorleg is nie versoenbaar met die gekose UI-tema nie
diff --git a/change-user/lang/be.auto b/change-user/lang/be.auto
index ed9449a3a..fb9637fc7 100644
--- a/change-user/lang/be.auto
+++ b/change-user/lang/be.auto
@@ -21,8 +21,8 @@ index_ok=Зрабіце змены
index_themedef=Старая тэма Webmin
index_desc2=Гэты модуль можа выкарыстоўвацца для змены $1 толькі для вашага ўліковага запісу Webmin.
index_d3=$1, $2 і 3
-index_d2=$1 і $2
-index_d1=$1
+index_d2=$1 і $2
+index_d1=$1
index_dlang=мова, на якой адлюстроўваюцца модулі
index_dtheme=тэма, якая кантралюе знешні выгляд Webmin
index_dpass=пароль, які выкарыстоўваецца для ўваходу ў сістэму
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Перазагрузка Webmin ..
change_redirect=Перанакіраванне ў галоўнае меню ..
change_ecolon=Ваш пароль не можа ўтрымліваць: сімвал
change_epass2=Новыя паролі не супадаюць
-change_epass=Новы пароль не дзейнічае : $1
+change_epass=Новы пароль не дзейнічае : $1
change_eoverlay=Вы не можаце выбраць накладку тэмы, калі таксама не абрана тэма карыстацкага інтэрфейсу
change_eoverlay2=Абраная тэма накладання не сумяшчальная з абранай тэмай карыстацкага інтэрфейсу
diff --git a/change-user/lang/bg.auto b/change-user/lang/bg.auto
index 43166d62e..d87cda58a 100644
--- a/change-user/lang/bg.auto
+++ b/change-user/lang/bg.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Въведете отново парола
index_ok=Прави промени
index_themedef=Стара тема за Webmin
index_desc2=Този модул може да се използва за промяна на $1 само за вашия акаунт в Webmin.
-index_d3=$1, $2 и $3
-index_d2=$1 и $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 и $3
+index_d2=$1 и $2
+index_d1=$1
index_dlang=езикът, на който се показват модулите
index_dtheme=темата, която контролира външния вид на Webmin
index_dpass=паролата, използвана за влизане с
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Презареждане на Webmin ..
change_redirect=Пренасочване към главното меню ..
change_ecolon=Вашата парола не може да съдържа символа:
change_epass2=Новите пароли не съвпадат
-change_epass=Новата парола не е валидна : $1
+change_epass=Новата парола не е валидна : $1
change_eoverlay=Не можете да изберете наслагване на тема, освен ако не е избрана и тема от потребителския интерфейс
change_eoverlay2=Избраното наслагване на тема не е съвместимо с избраната тема от потребителския интерфейс
diff --git a/change-user/lang/ca b/change-user/lang/ca
index 7cac68722..2f792899f 100644
--- a/change-user/lang/ca
+++ b/change-user/lang/ca
@@ -13,7 +13,7 @@ index_themedef=Tema Antic de Webmin
index_desc2=Aquest mòdul es pot utilitzar per canviar $1, només per al teu compte de Webmin.
index_d3=$1, $2 i $3
index_d2=$1 i $2
-index_d1=$1
+index_d1=$1
index_dlang=l'idioma amb què es mostren els mòduls
index_dtheme=el tema que controla l'aparença de Webmin
index_dpass=la contrasenya d'entrada
diff --git a/change-user/lang/da.auto b/change-user/lang/da.auto
index e180a8919..184d8a367 100644
--- a/change-user/lang/da.auto
+++ b/change-user/lang/da.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Genindtast kodeord
index_ok=Lave ændringer
index_themedef=Gamle Webmin-tema
index_desc2=Dette modul kan bruges til at ændre $1 kun til din Webmin-konto.
-index_d3=$1, $2 og $3
-index_d2=$1 og $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 og $3
+index_d2=$1 og $2
+index_d1=$1
index_dlang=det sprog, som moduler vises på
index_dtheme=det tema, der styrer Webmins udseende
index_dpass=det kodeord, der bruges til at logge ind med
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Genindlæser Webmin ..
change_redirect=Retning til hovedmenu ..
change_ecolon=Din adgangskode kan ikke indeholde tegnet:
change_epass2=Nye adgangskoder stemmer ikke overens
-change_epass=Den nye adgangskode er ikke gyldig : $1
+change_epass=Den nye adgangskode er ikke gyldig : $1
change_eoverlay=Du kan ikke vælge et temaoverlay, medmindre der også vælges et UI-tema
change_eoverlay2=Det valgte temaoverlay er ikke kompatibelt med det valgte UI-tema
diff --git a/change-user/lang/el.auto b/change-user/lang/el.auto
index 20272d74c..fe330f662 100644
--- a/change-user/lang/el.auto
+++ b/change-user/lang/el.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Κανένας - χρησιμοποιήστε προεπιλε
index_passagain=Εισαγάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης
change_epass2=Οι νέοι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν
-change_epass=Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος : $1
+change_epass=Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος : $1
change_eoverlay=Δεν μπορείτε να επιλέξετε μια επικάλυψη θεμάτων εκτός εάν επιλεγεί επίσης θέμα UI
change_eoverlay2=Η επιλεγμένη επικάλυψη θεμάτων δεν είναι συμβατή με το επιλεγμένο θέμα UI
diff --git a/change-user/lang/es.auto b/change-user/lang/es.auto
index 1b6998527..c8336511c 100644
--- a/change-user/lang/es.auto
+++ b/change-user/lang/es.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Ninguno: use los valores predeterminados del tema
index_passagain=Escriba la contraseña otra vez
change_epass2=Las nuevas contraseñas no coinciden
-change_epass=La nueva contraseña no es válida : $1
+change_epass=La nueva contraseña no es válida : $1
change_eoverlay=No puede seleccionar una superposición de tema a menos que también se elija un tema de IU
change_eoverlay2=La superposición de tema seleccionada no es compatible con el tema de IU elegido
diff --git a/change-user/lang/fa b/change-user/lang/fa
index 34b2b9e73..93398a44f 100644
--- a/change-user/lang/fa
+++ b/change-user/lang/fa
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=تغيير زبان و واسط گرافيکي
+index_title=تغيير زبان و واسط گرافيکي
index_langset=انتخاب شخصي..
index_themeglobal=واسط گرافيکي پيشفرض
index_themeset=انتخاب شخصي..
@@ -12,16 +12,16 @@ index_d3=$1، $2 و $3
index_d2=$1 و $2
index_d1=$1
index_dlang=زباني که پيمانه با آن نمايش داده ميشود
-index_dtheme=واسطي که ظاهر وبمين را کنترل مينمايد
-index_dpass=اسمرمزي که جهت ورود به آن استفاده ميشود
+index_dtheme=واسطي که ظاهر وبمين را کنترل مينمايد
+index_dpass=اسمرمزي که جهت ورود به آن استفاده ميشود
-change_title=بارگيري تغييرات
+change_title=بارگيري تغييرات
change_user=اعمال تغييرات بر روي وبمين
change_done=انجام شد..
change_restart=آغاز دوباره وبمين
-change_redirect=انتقال به گزينگان اصلي
+change_redirect=انتقال به گزينگان اصلي
change_ecolon=اسمرمز نميتواند شامل کاراکتر : باشد
-acl_lang=تغيير زبان
+acl_lang=تغيير زبان
acl_theme=تغيير واسط
acl_pass=تغيير اسمرمز(بارگيري شده در وبمين)
diff --git a/change-user/lang/fa.auto b/change-user/lang/fa.auto
index be2adb3be..8fbeda265 100644
--- a/change-user/lang/fa.auto
+++ b/change-user/lang/fa.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_theme=موضوع
index_langglobal2=زبان جهانی..$1 ($2)
index_localeglobal2=منطقه جهانی.. $1 ($2)
index_localeset=انتخاب شخصی ..
-index_dateformatglobal2=قالب تاریخ های جهانی.. $1
+index_dateformatglobal2=قالب تاریخ های جهانی.. $1
index_dateformatset=انتخاب شخصی ..
index_overlay=روکش موضوع
index_overlaydef=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
diff --git a/change-user/lang/fi.auto b/change-user/lang/fi.auto
index 90af03d66..e854b0321 100644
--- a/change-user/lang/fi.auto
+++ b/change-user/lang/fi.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Kirjoita salasana uudelleen
index_ok=Tehdä muutoksia
index_themedef=Vanha Webmin-teema
index_desc2=Tätä moduulia voidaan käyttää muuttamaan $1, vain Webmin-tilillesi.
-index_d3=$1, $2 ja $3
-index_d2=$1 ja $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 ja $3
+index_d2=$1 ja $2
+index_d1=$1
index_dlang=kieli, jolla moduulit näytetään
index_dtheme=teema, joka hallitsee Webminin ulkonäköä
index_dpass=salasana, jota käytetään sisäänkirjautumiseen
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Päivitetään Webmin ..
change_redirect=Uudelleenohjaus päävalikkoon ..
change_ecolon=Salasanasi ei voi sisältää: merkkiä
change_epass2=Uudet salasanat eivät täsmää
-change_epass=Uusi salasana ei kelpaa : $1
+change_epass=Uusi salasana ei kelpaa : $1
change_eoverlay=Teeman päällekkäisyyttä ei voi valita, ellei myös valittu käyttöliittymän teema
change_eoverlay2=Valittu teeman peittokuva ei ole yhteensopiva valitun käyttöliittymän teeman kanssa
diff --git a/change-user/lang/he.auto b/change-user/lang/he.auto
index 8105b08f9..4f4f9d57c 100644
--- a/change-user/lang/he.auto
+++ b/change-user/lang/he.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=תכניס מחדש סיסמה
index_ok=עושה שינויים
index_themedef=נושא ישן של וובמין
index_desc2=ניתן להשתמש במודול זה כדי לשנות $1, לחשבון Webmin שלך בלבד.
-index_d3=$1, $2 ו- $3
-index_d2=$1 ו- $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 ו- $3
+index_d2=$1 ו- $2
+index_d1=$1
index_dlang=השפה בה המודולים מוצגים
index_dtheme=הנושא השולט במראה של וובמין
index_dpass=הסיסמה שבה השתמשו בכניסה
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=טוען מחדש את Webmin ..
change_redirect=הכוונה מחדש לתפריט הראשי ..
change_ecolon=הסיסמה שלך לא יכולה להכיל את התו:
change_epass2=סיסמאות חדשות אינן תואמות
-change_epass=הסיסמה החדשה אינה תקפה : $1
+change_epass=הסיסמה החדשה אינה תקפה : $1
change_eoverlay=אינך יכול לבחור שכבת-על של נושא אלא אם נבחר גם נושא ממשק משתמש
change_eoverlay2=שכבת הנושא שנבחרה אינה תואמת את נושא ממשק המשתמש שנבחר
diff --git a/change-user/lang/lt.auto b/change-user/lang/lt.auto
index 643222c59..3aed69749 100644
--- a/change-user/lang/lt.auto
+++ b/change-user/lang/lt.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Pakartokite slaptažodį
index_ok=Padaryti pakeitimų
index_themedef=Senoji „Webmin“ tema
index_desc2=Šis modulis gali būti naudojamas pakeisti $1 tik jūsų „Webmin“ paskyrai.
-index_d3=$1, $2 ir $3
-index_d2=$1 ir $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 ir $3
+index_d2=$1 ir $2
+index_d1=$1
index_dlang=kalba, kuria moduliai rodomi
index_dtheme=tema, kontroliuojanti „Webmin“ išvaizdą
index_dpass=slaptažodis, naudojamas prisijungiant su
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Perkraunamas „Webmin“
change_redirect=Persikreipimas į pagrindinį meniu ..
change_ecolon=Jūsų slaptažodyje negali būti: simbolio
change_epass2=Nauji slaptažodžiai nesutampa
-change_epass=Naujas slaptažodis negalioja : $1
+change_epass=Naujas slaptažodis negalioja : $1
change_eoverlay=Temos perdengimo negalima pasirinkti, jei taip pat nėra pasirinkta vartotojo sąsajos tema
change_eoverlay2=Pasirinkta temos perdanga nesuderinama su pasirinkta vartotojo sąsajos tema
diff --git a/change-user/lang/lv.auto b/change-user/lang/lv.auto
index c523aa418..f8803abaa 100644
--- a/change-user/lang/lv.auto
+++ b/change-user/lang/lv.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Ievadiet paroli vēlreiz
index_ok=Veikt izmaiņas
index_themedef=Vecā Webmin tēma
index_desc2=Šo moduli var izmantot, lai mainītu $1 tikai jūsu Webmin kontam.
-index_d3=$1, $2 un $3
-index_d2=$1 un $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 un $3
+index_d2=$1 un $2
+index_d1=$1
index_dlang=valoda, kurā tiek parādīti moduļi
index_dtheme=tēma, kas kontrolē Webmin izskatu
index_dpass=paroli, ko izmanto, lai pieteiktos ar
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Notiek Webmin pārlādēšana ..
change_redirect=Pārvirzīšana uz galveno izvēlni ..
change_ecolon=Jūsu parolē nedrīkst būt rakstzīme:
change_epass2=Jaunas paroles nesakrīt
-change_epass=Jaunā parole nav derīga : $1
+change_epass=Jaunā parole nav derīga : $1
change_eoverlay=Motīva pārklājumu nevar atlasīt, ja nav izvēlēta arī lietotāja saskarne
change_eoverlay2=Atlasītā motīva pārklājums nav savietojams ar izvēlēto lietotāja interfeisa motīvu
diff --git a/change-user/lang/ms.auto b/change-user/lang/ms.auto
index 81da320b5..75776af58 100644
--- a/change-user/lang/ms.auto
+++ b/change-user/lang/ms.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_theme=Tema
index_langglobal2=Bahasa global.. $1 ($2)
index_localeglobal2=Tempat global.. $1 ($2)
index_localeset=Pilihan peribadi ..
-index_dateformatglobal2=Format tarikh global.. $1
+index_dateformatglobal2=Format tarikh global.. $1
index_dateformatset=Pilihan peribadi ..
acl_locale=Boleh tukar tempat?
diff --git a/change-user/lang/mt.auto b/change-user/lang/mt.auto
index 3cfa427fa..82393e18c 100644
--- a/change-user/lang/mt.auto
+++ b/change-user/lang/mt.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Erga 'ikteb il-password
index_ok=Agħmel Bidliet
index_themedef=Old Webmin Tema
index_desc2=Dan il-modulu jista 'jintuża biex tbiddel $1, għall-kont Webmin tiegħek biss.
-index_d3=$1, $2 u $3
-index_d2=$1 u $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 u $3
+index_d2=$1 u $2
+index_d1=$1
index_dlang=il-lingwa li l-moduli huma murija
index_dtheme=it-tema li tikkontrolla d-dehra ta ’Webmin
index_dpass=il-password użata biex tidħol magħha
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Reloading Webmin ..
change_redirect=Trid direzzjoni mill-ġdid għall-menu prinċipali ..
change_ecolon=Il-password tiegħek ma jistax ikun fiha l-karattru:
change_epass2=Passwords ġodda ma jaqblux
-change_epass=Password ġdida mhix valida : $1
+change_epass=Password ġdida mhix valida : $1
change_eoverlay=Ma tistax tagħżel overlay tat-tema sakemm ma tintgħażelx ukoll tema UI
change_eoverlay2=L-overlay tat-tema magħżul mhux kompatibbli mat-tema tal-UI magħżula
diff --git a/change-user/lang/pt.auto b/change-user/lang/pt.auto
index 6fefd78d3..fba35bf87 100644
--- a/change-user/lang/pt.auto
+++ b/change-user/lang/pt.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_langglobal2=Idioma global. $1 ($2)
index_langset=Escolha pessoal ..
index_localeglobal2=Local global.. $1 ($2)
index_localeset=Escolha pessoal ..
-index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1
+index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1
index_dateformatset=Escolha pessoal ..
index_overlay=Sobreposição de tema
index_overlaydef=Nenhum - use os padrões do tema
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Digite novamente a senha
index_ok=Faça mudanças
index_themedef=Tema antigo do Webmin
index_desc2=Este módulo pode ser usado para alterar $1, apenas para sua conta Webmin.
-index_d3=$1, $2 e $3
-index_d2=$1 e $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 e $3
+index_d2=$1 e $2
+index_d1=$1
index_dlang=o idioma em que os módulos são exibidos
index_dtheme=o tema que controla a aparência do Webmin
index_dpass=a senha usada para fazer login com
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Recarregando o Webmin ..
change_redirect=Redirecionando para o menu principal.
change_ecolon=Sua senha não pode conter o caractere:
change_epass2=Novas senhas não combinam
-change_epass=A nova senha não é válida : $1
+change_epass=A nova senha não é válida : $1
change_eoverlay=Você não pode selecionar uma sobreposição de tema, a menos que um tema da interface do usuário também seja escolhido
change_eoverlay2=A sobreposição de tema selecionada não é compatível com o tema da interface do usuário escolhido
diff --git a/change-user/lang/pt_BR.auto b/change-user/lang/pt_BR.auto
index 6fefd78d3..fba35bf87 100644
--- a/change-user/lang/pt_BR.auto
+++ b/change-user/lang/pt_BR.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_langglobal2=Idioma global. $1 ($2)
index_langset=Escolha pessoal ..
index_localeglobal2=Local global.. $1 ($2)
index_localeset=Escolha pessoal ..
-index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1
+index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1
index_dateformatset=Escolha pessoal ..
index_overlay=Sobreposição de tema
index_overlaydef=Nenhum - use os padrões do tema
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Digite novamente a senha
index_ok=Faça mudanças
index_themedef=Tema antigo do Webmin
index_desc2=Este módulo pode ser usado para alterar $1, apenas para sua conta Webmin.
-index_d3=$1, $2 e $3
-index_d2=$1 e $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 e $3
+index_d2=$1 e $2
+index_d1=$1
index_dlang=o idioma em que os módulos são exibidos
index_dtheme=o tema que controla a aparência do Webmin
index_dpass=a senha usada para fazer login com
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Recarregando o Webmin ..
change_redirect=Redirecionando para o menu principal.
change_ecolon=Sua senha não pode conter o caractere:
change_epass2=Novas senhas não combinam
-change_epass=A nova senha não é válida : $1
+change_epass=A nova senha não é válida : $1
change_eoverlay=Você não pode selecionar uma sobreposição de tema, a menos que um tema da interface do usuário também seja escolhido
change_eoverlay2=A sobreposição de tema selecionada não é compatível com o tema da interface do usuário escolhido
diff --git a/change-user/lang/ro.auto b/change-user/lang/ro.auto
index 9ba18391f..d71bfc580 100644
--- a/change-user/lang/ro.auto
+++ b/change-user/lang/ro.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Reintrodu parola
index_ok=Fa schimbari
index_themedef=Tema veche de Webmin
index_desc2=Acest modul poate fi utilizat pentru a modifica $1, doar pentru contul dvs. Webmin.
-index_d3=$1, $2 și $3
-index_d2=$1 și $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 și $3
+index_d2=$1 și $2
+index_d1=$1
index_dlang=limba în care sunt afișate modulele
index_dtheme=tema care controlează aspectul Webmin
index_dpass=parola folosită pentru a vă autentifica
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Se reîncarcă Webmin ..
change_redirect=Re-direcționare către meniul principal ..
change_ecolon=Parola dvs. nu poate conține caracterul:
change_epass2=Parolele noi nu se potrivesc
-change_epass=Parola nouă nu este valabilă : $1
+change_epass=Parola nouă nu este valabilă : $1
change_eoverlay=Nu puteți selecta o suprapunere de temă decât dacă este aleasă o temă UI
change_eoverlay2=Suprapunerea de temă selectată nu este compatibilă cu tema UI aleasă
diff --git a/change-user/lang/sl.auto b/change-user/lang/sl.auto
index ef4692426..7057868ea 100644
--- a/change-user/lang/sl.auto
+++ b/change-user/lang/sl.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Ponovno vpišite geslo
index_ok=Spremeni spremembe
index_themedef=Stara spletna tema
index_desc2=Ta modul se lahko uporablja za spremembo $1, samo za vaš Webmin račun.
-index_d3=$1, $2 in $3
-index_d2=$1 in $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 in $3
+index_d2=$1 in $2
+index_d1=$1
index_dlang=jezik, v katerem so prikazani moduli
index_dtheme=tema, ki nadzira videz Webmina
index_dpass=geslo, s katerim ste se prijavili
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Ponovno naloži Webmin ..
change_redirect=Preusmeritev na glavni meni ..
change_ecolon=Vaše geslo ne sme vsebovati znaka:
change_epass2=Nova gesla se ne ujemajo
-change_epass=Novo geslo ni veljavno : $1
+change_epass=Novo geslo ni veljavno : $1
change_eoverlay=Prekrivanja teme ne morete izbrati, razen če izberete tudi temo uporabniškega vmesnika
change_eoverlay2=Prebrano prekrivanje teme ni združljivo z izbrano temo uporabniškega vmesnika
diff --git a/change-user/lang/sv.auto b/change-user/lang/sv.auto
index 443270d0c..1bf194639 100644
--- a/change-user/lang/sv.auto
+++ b/change-user/lang/sv.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Skriv lösenordet igen
index_ok=Göra ändringar
index_themedef=Gamla Webmin-tema
index_desc2=Den här modulen kan användas för att ändra $1, endast för ditt Webmin-konto.
-index_d3=$1, $2 och $3
-index_d2=$1 och $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 och $3
+index_d2=$1 och $2
+index_d1=$1
index_dlang=språket som modulerna visas på
index_dtheme=temat som styr Webmins utseende
index_dpass=lösenordet som används för att logga in med
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Ladda om Webmin ..
change_redirect=Omdirigerar till huvudmenyn ..
change_ecolon=Ditt lösenord kan inte innehålla: -tecknet
change_epass2=Nya lösenord matchar inte
-change_epass=Det nya lösenordet är inte giltigt : $1
+change_epass=Det nya lösenordet är inte giltigt : $1
change_eoverlay=Du kan inte välja ett temaöverlagring såvida inte ett UI-tema också väljs
change_eoverlay2=Det valda temaöverlägget är inte kompatibelt med det valda UI-temat
diff --git a/change-user/lang/th.auto b/change-user/lang/th.auto
index 91a9f78ef..4249ab5a6 100644
--- a/change-user/lang/th.auto
+++ b/change-user/lang/th.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=ป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง
index_ok=ทำการเปลี่ยนแปลง
index_themedef=ธีม Webmin เก่า
index_desc2=โมดูลนี้สามารถใช้เปลี่ยน $1 สำหรับบัญชี Webmin ของคุณเท่านั้น
-index_d3=$1, $2 และ $3
-index_d2=$1 และ $2
-index_d1=$1
+index_d3=$1, $2 และ $3
+index_d2=$1 และ $2
+index_d1=$1
index_dlang=ภาษาที่โมดูลแสดงขึ้น
index_dtheme=ธีมที่ควบคุมลักษณะที่ปรากฏของ Webmin
index_dpass=รหัสผ่านที่ใช้เพื่อเข้าสู่ระบบด้วย
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=กำลังโหลด Webmin อีกครั้ง ..
change_redirect=กำลังนำไปยังเมนูหลักอีกครั้ง
change_ecolon=รหัสผ่านของคุณต้องไม่มีอักขระ:
change_epass2=รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน
-change_epass=รหัสผ่านใหม่ไม่ถูกต้อง : $1
+change_epass=รหัสผ่านใหม่ไม่ถูกต้อง : $1
change_eoverlay=คุณไม่สามารถเลือกการซ้อนทับชุดรูปแบบยกเว้นว่าจะเลือกชุดรูปแบบ UI
change_eoverlay2=การซ้อนทับชุดรูปแบบที่เลือกเข้ากันไม่ได้กับชุดรูปแบบ UI ที่เลือก
diff --git a/change-user/lang/tr.auto b/change-user/lang/tr.auto
index 31e275024..fc6d71846 100644
--- a/change-user/lang/tr.auto
+++ b/change-user/lang/tr.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Yok - tema varsayılanlarını kullan
index_passagain=Şifreyi yeniden gir
change_epass2=yeni şifreler uyuşmuyor
-change_epass=Yeni şifre geçerli değil : $1
+change_epass=Yeni şifre geçerli değil : $1
change_eoverlay=Bir kullanıcı arayüzü teması da seçilmedikçe bir tema kaplaması seçemezsiniz
change_eoverlay2=Seçilen tema kaplaması seçilen UI temasıyla uyumlu değil
diff --git a/change-user/lang/uk.auto b/change-user/lang/uk.auto
index 0061308f8..807a0759f 100644
--- a/change-user/lang/uk.auto
+++ b/change-user/lang/uk.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Ні - використовуйте параметри за з
index_passagain=Повторно введіть пароль
change_epass2=Нові паролі не збігаються
-change_epass=Новий пароль недійсний : $1
+change_epass=Новий пароль недійсний : $1
change_eoverlay=Ви не можете вибрати накладку теми, якщо також не обрана тема інтерфейсу користувача
change_eoverlay2=Вибране накладання теми не сумісне з обраною темою інтерфейсу користувача
diff --git a/change-user/lang/vi.auto b/change-user/lang/vi.auto
index d933e51a7..bad9298dd 100644
--- a/change-user/lang/vi.auto
+++ b/change-user/lang/vi.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Nhập lại mật khẩu
index_ok=Thay đổi
index_themedef=Chủ đề Webmin cũ
index_desc2=Mô-đun này có thể được sử dụng để thay đổi $1, chỉ cho tài khoản Webmin của bạn.
-index_d3=$1, $2 và $3
+index_d3=$1, $2 và $3
index_d2=$1 và $2
-index_d1=$1
+index_d1=$1
index_dlang=ngôn ngữ mà các mô-đun được hiển thị trong
index_dtheme=chủ đề kiểm soát sự xuất hiện của Webmin
index_dpass=mật khẩu được sử dụng để đăng nhập với
@@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Đang tải lại Webmin ..
change_redirect=Chuyển hướng đến menu chính ..
change_ecolon=Mật khẩu của bạn không thể chứa: ký tự
change_epass2=mật khẩu mới không khớp
-change_epass=Mật khẩu mới không hợp lệ : $1
+change_epass=Mật khẩu mới không hợp lệ : $1
change_eoverlay=Bạn không thể chọn lớp phủ chủ đề trừ khi chủ đề UI cũng được chọn
change_eoverlay2=Lớp phủ chủ đề đã chọn không tương thích với chủ đề UI được chọn
diff --git a/cluster-copy/lang/af.auto b/cluster-copy/lang/af.auto
index 94f0b9cd3..107c6c3c9 100644
--- a/cluster-copy/lang/af.auto
+++ b/cluster-copy/lang/af.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 meer ..
index_run=nou loop ..
index_files=Lêers om te kopieër
index_sched=Geskeduleer?
-index_when=Ja, $1
+index_when=Ja, $1
index_act=aksie
index_exec=uit te voer
index_delete=Vee geselekteerde kopieë uit
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Op afgeleë bedieners
edit_dmode0=Kopieer volledige paaie onder die gids
edit_dmode1=Kopieer na hierdie gids
edit_servers=Kopieer na bedieners
-edit_group=Lede van $1
+edit_group=Lede van $1
edit_this=hierdie bediener
edit_all=<Alle gashere>
edit_sched=Kopieer volgens skedule?
diff --git a/cluster-copy/lang/ar.auto b/cluster-copy/lang/ar.auto
index b27f242f6..e312cefc9 100644
--- a/cluster-copy/lang/ar.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ar.auto
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=نسخ الملفات
exec_files1=جاري نسخ ملفات $1 إلى الملقمات المحددة$2 ..
exec_files2=جاري نسخ$1 إلى الملقمات المحددة$2 ..
exec_under=(تحت الدليل$1)
-exec_failed=فشل النسخ إلى $1 : $2
+exec_failed=فشل النسخ إلى $1 : $2
exec_success=نسخ الملفات التالية إلى$1 :
exec_made=إنشاء الدلائل التالية على$1 :
exec_nohosts=لم يتم تحديد مضيفات للتشغيل عليها ، أو أن المجموعات المحددة لا تحتوي على مضيفات قابلة للاستخدام.
@@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=لم يتم نسخ أية ملفات إلى$1 بنجاح.
exec_not=فشل في نسخ الملفات التالية إلى$1 :
exec_cmd=إخراج أمر ما بعد النسخ على$1 :
exec_before=إخراج الأمر قبل النسخ على$1 :
-exec_on=فشل في التشغيل على $1 : $2
+exec_on=فشل في التشغيل على $1 : $2
log_create=تم إنشاء نسخة لملقمات $1 إلى$2
log_modify=نسخة معدلة لملقمات $1 إلى$2
diff --git a/cluster-copy/lang/be.auto b/cluster-copy/lang/be.auto
index 60773c8ce..00eebcf42 100644
--- a/cluster-copy/lang/be.auto
+++ b/cluster-copy/lang/be.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 больш ..
index_run=Бяжы зараз ..
index_files=Файлы для капіявання
index_sched=Па раскладзе?
-index_when=Так, $1
+index_when=Так, $1
index_act=Дзея
index_exec=Выканаць
index_delete=Выдаліць выбраныя копіі
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На аддаленых серверах
edit_dmode0=Скапіруйце поўны шлях у каталог
edit_dmode1=Скапіруйце ў гэты каталог
edit_servers=Скапіруйце на серверы
-edit_group=Члены $1
+edit_group=Члены $1
edit_this=гэты сервер
edit_all=<Усе гаспадары>
edit_sched=Капіяваць па графіку?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Капіраванне файлаў
exec_files1=Капіраванне $1 файлаў на выбраныя серверы $2.
exec_files2=Капіраванне $1 на выбраныя серверы $2.
exec_under=(пад каталогам $1)
-exec_failed=Не атрымалася скапіяваць у $1 : $2
+exec_failed=Не атрымалася скапіяваць у $1 : $2
exec_success=Скапіравалі наступныя файлы ў $1 :
exec_made=Стварыў наступныя каталогі $1 :
exec_nohosts=Ні адзін хост, абраны для запуску, альбо выбраныя групы не ўтрымліваюць узроўняў, якія можна выкарыстоўваць.
@@ -52,16 +52,16 @@ exec_nothing=Файлы не паспяхова скапіяваны ў $1.
exec_not=Не атрымалася скапіраваць наступныя файлы ў $1 :
exec_cmd=Вывесці каманду пасля капіявання на $1 :
exec_before=Перад капіяваннем вываду каманды на $1 :
-exec_on=Не атрымалася запусціць $1 : $2
+exec_on=Не атрымалася запусціць $1 : $2
-log_create=Створана копія для сервераў ад $1 да $2
-log_modify=Мадыфікаваная копія для сервераў ад $1 да $2
-log_delete=Выдалена копія для сервераў ад $1 да $2
+log_create=Створана копія для сервераў ад $1 да $2
+log_modify=Мадыфікаваная копія для сервераў ад $1 да $2
+log_delete=Выдалена копія для сервераў ад $1 да $2
log_exec=Скапіраваны $1 на $2 серверы
log_deletes=Выдалены $1 асобнік
email_subject_succeeded=Копія кластара $1 атрымалася
-email_subject_failed=Не атрымалася скапіяваць кластар $1
+email_subject_failed=Не атрымалася скапіяваць кластар $1
delete_err=Не атрымалася выдаліць копіі
delete_enone=Ні адзін не абраны
diff --git a/cluster-copy/lang/bg.auto b/cluster-copy/lang/bg.auto
index 3e3264bbf..7cd421d1d 100644
--- a/cluster-copy/lang/bg.auto
+++ b/cluster-copy/lang/bg.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 повече ..
index_run=Стартирай сега ..
index_files=Файлове за копиране
index_sched=Планиран?
-index_when=Да, $1
+index_when=Да, $1
index_act=действие
index_exec=Изпълни
index_delete=Изтриване на избраните копия
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На отдалечени сървъри
edit_dmode0=Копирайте пълните пътеки под директория
edit_dmode1=Копирайте в тази директория
edit_servers=Копиране на сървъри
-edit_group=Членове на $1
+edit_group=Членове на $1
edit_this=този сървър
edit_all=<Всички хостове>
edit_sched=Копиране по график?
@@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Не бяха успешно копирани файлове в $1.
exec_not=Копирането на следните файлове в $1 :
exec_cmd=Извежда команда след копиране на $1 :
exec_before=Преди копиране на командния изход на $1 :
-exec_on=Неуспешно стартиране на $1 : $2
+exec_on=Неуспешно стартиране на $1 : $2
-log_create=Създадено копие за сървъри от $1 до $2
-log_modify=Модифицирано копие за сървъри от $1 до $2
-log_delete=Изтрито копие за сървъри от $1 до $2
-log_exec=Копирани сървъри от $1 до $2
+log_create=Създадено копие за сървъри от $1 до $2
+log_modify=Модифицирано копие за сървъри от $1 до $2
+log_delete=Изтрито копие за сървъри от $1 до $2
+log_exec=Копирани сървъри от $1 до $2
log_deletes=Изтрити $1 копия
email_subject_succeeded=Копирането на клъстер на $1 успя
diff --git a/cluster-copy/lang/da.auto b/cluster-copy/lang/da.auto
index b791c7fa3..0ecb51dd2 100644
--- a/cluster-copy/lang/da.auto
+++ b/cluster-copy/lang/da.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 mere ..
index_run=Kør nu ..
index_files=Filer, der skal kopieres
index_sched=Planlagt?
-index_when=Ja, $1
+index_when=Ja, $1
index_act=Handling
index_exec=Udfør
index_delete=Slet valgte kopier
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=På eksterne servere
edit_dmode0=Kopier fulde stier under biblioteket
edit_dmode1=Kopier til dette bibliotek
edit_servers=Kopier til servere
-edit_group=Medlemmer af $1
+edit_group=Medlemmer af $1
edit_this=denne server
edit_all=<Alle værter>
edit_sched=Kopiere efter planen?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopiering af filer
exec_files1=Kopierer $1 filer til valgte servere $2 ..
exec_files2=Kopierer $1 til valgte servere $2 ..
exec_under=(under bibliotek $1)
-exec_failed=Kunne ikke kopiere til $1 : $2
+exec_failed=Kunne ikke kopiere til $1 : $2
exec_success=Kopierede følgende filer til $1 :
exec_made=Opret følgende mapper på $1 :
exec_nohosts=Ingen værter valgt til at køre på, eller valgte grupper indeholder ingen brugbare værter.
@@ -52,9 +52,9 @@ exec_nothing=Ingen filer blev kopieret til $1.
exec_not=Kunne ikke kopiere følgende filer til $1 :
exec_cmd=Post-kopi kommando output på $1 :
exec_before=Før-kopi kommando output på $1 :
-exec_on=Kunne ikke køre på $1 : $2
+exec_on=Kunne ikke køre på $1 : $2
-log_create=Oprettet kopi for serverne $1 til $2
+log_create=Oprettet kopi for serverne $1 til $2
log_modify=Ændret kopi for $1 til $2 -servere
log_delete=Slet kopi for $1 til $2 -servere
log_exec=Kopierede $1 til $2 servere
diff --git a/cluster-copy/lang/el.auto b/cluster-copy/lang/el.auto
index a4eb8b34c..9932a2874 100644
--- a/cluster-copy/lang/el.auto
+++ b/cluster-copy/lang/el.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 περισσότερα ..
index_run=Τρέξε τώρα ..
index_files=Αρχεία για αντιγραφή
index_sched=Προγραμματισμένος?
-index_when=Ναι, $1
+index_when=Ναι, $1
index_act=Δράση
index_exec=Εκτέλεση
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων αντιγράφων
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Σε απομακρυσμένους διακομιστές
edit_dmode0=Αντιγραφή πλήρων διαδρομών κάτω από τον κατάλογο
edit_dmode1=Αντιγραφή σε αυτόν τον κατάλογο
edit_servers=Αντιγραφή σε διακομιστές
-edit_group=Μέλη του $1
+edit_group=Μέλη του $1
edit_this=αυτόν τον διακομιστή
edit_all=<Όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές>
edit_sched=Αντιγραφή κατά το πρόγραμμα;
@@ -41,10 +41,10 @@ save_efile=Το αρχείο για αντιγραφή '$1' δεν είναι α
save_eemail=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
exec_title=Αντιγραφή αρχείων
-exec_files1=Αντιγραφή $1 αρχείων σε επιλεγμένους διακομιστές $2
-exec_files2=Αντιγραφή $1 σε επιλεγμένους διακομιστές $2
+exec_files1=Αντιγραφή $1 αρχείων σε επιλεγμένους διακομιστές $2
+exec_files2=Αντιγραφή $1 σε επιλεγμένους διακομιστές $2
exec_under=(κάτω από τον κατάλογο $1)
-exec_failed=Αποτυχία αντιγραφής στο $1 : $2
+exec_failed=Αποτυχία αντιγραφής στο $1 : $2
exec_success=Αντιγράψτε τα ακόλουθα αρχεία στο $1 :
exec_made=Δημιουργήθηκαν οι ακόλουθοι κατάλογοι στο $1 :
exec_nohosts=Δεν έχουν επιλεγεί οι οικοδεσπότες που θα εκτελούνται ή οι επιλεγμένες ομάδες δεν περιέχουν χρήσιμους οικοδεσπότες.
@@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Δεν αντιγράφηκαν επιτυχώς αρχεία στ
exec_not=Αποτυχία αντιγραφής των ακόλουθων αρχείων στο $1 :
exec_cmd=Έξοδος εντολής μετά την αντιγραφή στο $1 :
exec_before=Προηγμένη αντιγραφή εξόδου εντολών στο $1 :
-exec_on=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2
+exec_on=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2
-log_create=Δημιουργήθηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2
-log_modify=Τροποποιημένο αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2
-log_delete=Διαγράφηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2
-log_exec=Αντιγράφηκε διακομιστές $1 σε $2
+log_create=Δημιουργήθηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2
+log_modify=Τροποποιημένο αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2
+log_delete=Διαγράφηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2
+log_exec=Αντιγράφηκε διακομιστές $1 σε $2
log_deletes=Διαγράφηκε $1 αντίγραφα
email_subject_succeeded=Αντιγραφή συμπλέγματος του $1 πέτυχε
diff --git a/cluster-copy/lang/es.auto b/cluster-copy/lang/es.auto
index f2fbb0a15..f0ed71ecf 100644
--- a/cluster-copy/lang/es.auto
+++ b/cluster-copy/lang/es.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_delete=Eliminar copias seleccionadas
-exec_on=No se pudo ejecutar en $1 : $2
+exec_on=No se pudo ejecutar en $1 : $2
log_deletes=$1 copias eliminadas
diff --git a/cluster-copy/lang/eu.auto b/cluster-copy/lang/eu.auto
index 20b284231..cea26eddd 100644
--- a/cluster-copy/lang/eu.auto
+++ b/cluster-copy/lang/eu.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 gehiago ..
index_run=Korrika orain ..
index_files=Kopiatzeko fitxategiak
index_sched=Programatutako?
-index_when=Bai, $1
+index_when=Bai, $1
index_act=Ekintza
index_exec=Exekuzio
index_delete=Ezabatu hautatutako kopiak
diff --git a/cluster-copy/lang/fi.auto b/cluster-copy/lang/fi.auto
index 5c9ab296a..7f5fa830d 100644
--- a/cluster-copy/lang/fi.auto
+++ b/cluster-copy/lang/fi.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 Lisää ..
index_run=Juokse nyt ..
index_files=Kopioitavat tiedostot
index_sched=Säännöllisen?
-index_when=Kyllä, $1
+index_when=Kyllä, $1
index_act=Toiminta
index_exec=Suorittaa
index_delete=Poista valitut kopiot
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopioi tiedostoja
exec_files1=Kopioidaan $1 tiedostoja valittuihin palvelimiin $2 ..
exec_files2=Kopioidaan $1 valittuihin palvelimiin $2 ..
exec_under=(hakemistossa $1)
-exec_failed=Kopiointi tiedostoon $1 epäonnistui : $2
+exec_failed=Kopiointi tiedostoon $1 epäonnistui : $2
exec_success=Kopioi seuraavat tiedostot tiedostoon $1 :
exec_made=Luonut seuraavat hakemistot $1 : lle :
exec_nohosts=Mikään isäntä, jota ei ole valittu toimimaan, tai valitut ryhmät eivät sisällä käyttökelpoisia isäntiä.
@@ -57,7 +57,7 @@ exec_on=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui
log_create=Luotu kopio $1 - $2 palvelimille
log_modify=Muokattu kopio $1 - $2 palvelimille
log_delete=Poistettu kopio $1 - $2 -palvelimille
-log_exec=Kopioitiin $1 palvelimeen $2
+log_exec=Kopioitiin $1 palvelimeen $2
log_deletes=Poistettu $1 kopiota
email_subject_succeeded=Ryhmän kopio $1 : sta onnistui
diff --git a/cluster-copy/lang/he.auto b/cluster-copy/lang/he.auto
index b196ddcd1..7f29e2208 100644
--- a/cluster-copy/lang/he.auto
+++ b/cluster-copy/lang/he.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 יותר ..
index_run=רוץ עכשיו ..
index_files=קבצים להעתקה
index_sched=מתוזמן?
-index_when=כן, $1
+index_when=כן, $1
index_act=פעולה
index_exec=לבצע
index_delete=מחק עותקים שנבחרו
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=בשרתים מרוחקים
edit_dmode0=העתק נתיבים מלאים תחת מדריך
edit_dmode1=העתק לספרייה זו
edit_servers=העתק לשרתים
-edit_group=חברים ב- $1
+edit_group=חברים ב- $1
edit_this=שרת זה
edit_all=<כל המארחים>
edit_sched=להעתיק לפי לוח הזמנים?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=העתקת קבצים
exec_files1=מעתיק $1 קבצים לשרתים שנבחרו $2 ..
exec_files2=מעתיק $1 לשרתים שנבחרו $2 ..
exec_under=(תחת מדריך $1)
-exec_failed=ההעתקה נכשלה ל- $1 : $2
+exec_failed=ההעתקה נכשלה ל- $1 : $2
exec_success=העתיקו את הקבצים הבאים ל- $1 :
exec_made=יצר את הספריות הבאות ב- $1 :
exec_nohosts=אין מארחים שנבחרו לרוץ, או קבוצות שנבחרו אינם מכילים מארחים שמישים.
@@ -54,10 +54,10 @@ exec_cmd=פלט פקודה לאחר ההעתקה ב- $1 :
exec_before=פלט פקודה לפני העתקה ב- $1 :
exec_on=ההפעלה של $1 : $2 נכשלה
-log_create=נוצר עותק עבור שרתי $1 עד $2
-log_modify=עותק שונה עבור שרתי $1 עד $2
-log_delete=העתק נמחק עבור שרתי $1 עד $2
-log_exec=הועתקו שרתי $1 ל- $2
+log_create=נוצר עותק עבור שרתי $1 עד $2
+log_modify=עותק שונה עבור שרתי $1 עד $2
+log_delete=העתק נמחק עבור שרתי $1 עד $2
+log_exec=הועתקו שרתי $1 ל- $2
log_deletes=$1 עותקים נמחקו
email_subject_succeeded=עותק האשכול של $1 הצליח
diff --git a/cluster-copy/lang/hr b/cluster-copy/lang/hr
index a80278855..cc34f5d13 100644
--- a/cluster-copy/lang/hr
+++ b/cluster-copy/lang/hr
@@ -45,7 +45,7 @@ exec_files1=Kopiram $1 dokumente u osabrane poslužitelje $2 ..
exec_files2=KOpiram $1 na odabrene poslužitelje $2 ..
exec_under=(pod direktorijem $1)
exec_failed=Propali pokušaj kopiranja u $1 : $2
-exec_success=Sljedeći dokumenti su kopirani u $1 : ¸
+exec_success=Sljedeći dokumenti su kopirani u $1 : ¸
exec_made=Slejdeći direktoriji kreirani su na $1 :
exec_nohosts=Nisu odabrani hostovi na kojima se može pokrenuti, ili odabrane skupine ne posjeduju iskoristive hostove.
exec_nothing=Ni jedan dokument nije uspješno kopiran u $1 :
diff --git a/cluster-copy/lang/it.auto b/cluster-copy/lang/it.auto
index d86408f78..36f20ee1a 100644
--- a/cluster-copy/lang/it.auto
+++ b/cluster-copy/lang/it.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 in più ..
index_run=Corri adesso ..
index_files=File da copiare
index_sched=In programma?
-index_when=Sì, $1
+index_when=Sì, $1
index_act=Azione
index_exec=Eseguire
index_delete=Elimina le copie selezionate
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Su server remoti
edit_dmode0=Copia i percorsi completi nella directory
edit_dmode1=Copia in questa directory
edit_servers=Copia sui server
-edit_group=Membri di $1
+edit_group=Membri di $1
edit_this=questo server
edit_all=<Tutti gli host>
edit_sched=Copia nei tempi previsti?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copia dei file
exec_files1=Copia di $1 file sui server selezionati $2 ..
exec_files2=Copia $1 nei server selezionati $2 ..
exec_under=(nella directory $1)
-exec_failed=Impossibile copiare in $1 : $2
+exec_failed=Impossibile copiare in $1 : $2
exec_success=Copiato i seguenti file in $1 :
exec_made=Creato le seguenti directory su $1 :
exec_nohosts=Nessun host selezionato per l'esecuzione o gruppi selezionati non contengono host utilizzabili.
@@ -52,11 +52,11 @@ exec_nothing=Nessun file è stato copiato correttamente in $1.
exec_not=Impossibile copiare i seguenti file su $1 :
exec_cmd=Output del comando post-copia su $1 :
exec_before=Output del comando prima della copia su $1 :
-exec_on=Impossibile eseguire $1 : $2
+exec_on=Impossibile eseguire $1 : $2
-log_create=Copia creata per i server da $1 a $2
-log_modify=Copia modificata per i server da $1 a $2
-log_delete=Copia eliminata per i server da $1 a $2
+log_create=Copia creata per i server da $1 a $2
+log_modify=Copia modificata per i server da $1 a $2
+log_delete=Copia eliminata per i server da $1 a $2
log_exec=Server da $1 a $2 copiati
log_deletes=$1 copie cancellate
diff --git a/cluster-copy/lang/ko.auto b/cluster-copy/lang/ko.auto
index a38864a50..8f6dca0a2 100644
--- a/cluster-copy/lang/ko.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ko.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 개 더 ..
index_run=지금 ..
index_files=복사 할 파일
index_sched=예약?
-index_when=예, $1
+index_when=예, $1
index_act=동작
index_exec=실행
index_delete=선택한 사본 삭제
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=파일 복사
exec_files1=선택한 서버 $2 에 $1 파일을 복사하는 중입니다.
exec_files2=선택한 서버 $2 에 $1 을 복사 중입니다.
exec_under=($1 디렉토리 아래)
-exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2
+exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2
exec_success=다음 파일을 $1 에 복사했습니다.
exec_made=$1 에 다음 디렉토리를 작성했습니다.
exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다.
@@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=파일이 $1 에 성공적으로 복사되지 않았습니다.
exec_not=다음 파일을 $1 에 복사하지 못했습니다 :
exec_cmd=$1 의 복사 후 명령 출력 :
exec_before=$1 에서 복사 전 명령 출력 :
-exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
+exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
log_create=서버 $1 에서 $2 까지의 복사본을 만들었습니다.
log_modify=$1 에서 $2 서버에 대한 수정 된 사본
diff --git a/cluster-copy/lang/lt.auto b/cluster-copy/lang/lt.auto
index bd4bf616c..7fbb1d090 100644
--- a/cluster-copy/lang/lt.auto
+++ b/cluster-copy/lang/lt.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=Dar $1 ..
index_run=Vykdyk dabar ..
index_files=Nukopijuoti failai
index_sched=Suplanuota?
-index_when=Taip, $1
+index_when=Taip, $1
index_act=Veiksmas
index_exec=Vykdyti
index_delete=Ištrinti pasirinktas kopijas
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopijuoti failus
exec_files1=Kopijuojami $1 failai į pasirinktus serverius $2.
exec_files2=Kopijuojama $1 į pasirinktus serverius $2 ..
exec_under=(aplanke $1)
-exec_failed=Nepavyko nukopijuoti į $1 : $2
+exec_failed=Nepavyko nukopijuoti į $1 : $2
exec_success=Nukopijavo šiuos failus į $1 :
exec_made=Sukūrė šiuos katalogus $1 :
exec_nohosts=Nepasirinkta jokie pagrindiniai kompiuteriai, arba pasirinktose grupėse nėra jokių tinkamų kompiuterių.
@@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Nei vienas failas nebuvo sėkmingai nukopijuotas į $1.
exec_not=Nepavyko nukopijuoti šių failų į $1 :
exec_cmd=Po kopijavimo išvesties $1 :
exec_before=Prieš kopijuodami komandos išvestį $1 :
-exec_on=Nepavyko paleisti $1 : $2
+exec_on=Nepavyko paleisti $1 : $2
log_create=Sukurta kopija $1 iki $2 serveriams
log_modify=Modifikuota kopija $1 iki $2 serveriams
diff --git a/cluster-copy/lang/lv.auto b/cluster-copy/lang/lv.auto
index 450280aab..2f65e7511 100644
--- a/cluster-copy/lang/lv.auto
+++ b/cluster-copy/lang/lv.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=Vēl $1 ..
index_run=Palaist tagad ..
index_files=Kopējamie faili
index_sched=Ieplāno?
-index_when=Jā, $1
+index_when=Jā, $1
index_act=Darbība
index_exec=Izpildīt
index_delete=Dzēst atlasītos eksemplārus
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Failu kopēšana
exec_files1=$1 failu kopēšana uz atlasītajiem serveriem $2.
exec_files2=Notiek $1 kopēšana atlasītajos serveros $2.
exec_under=(direktorijā $1)
-exec_failed=Neizdevās nokopēt uz $1 : $2
+exec_failed=Neizdevās nokopēt uz $1 : $2
exec_success=Kopēja šādus failus uz $1 :
exec_made=Tika izveidoti šādi direktoriji $1 :
exec_nohosts=Nav neviena saimnieka, kurš ir izvēlēts darboties, vai atlasītajās grupās nav neviena izmantojama resursdatora.
@@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Neviens fails netika veiksmīgi nokopēts uz $1.
exec_not=Neizdevās nokopēt šādus failus uz $1 :
exec_cmd=Komandas pēckopija izvade $1 :
exec_before=Komandas pirms kopēšanas izvade $1 :
-exec_on=Neizdevās palaist $1 : $2
+exec_on=Neizdevās palaist $1 : $2
log_create=Izveidota kopija $1 līdz $2 serveriem
log_modify=Modificēta kopija $1 līdz $2 serveriem
log_delete=Izdzēsta kopija $1 līdz $2 serveriem
-log_exec=Kopēti serveri $1 uz $2
+log_exec=Kopēti serveri $1 uz $2
log_deletes=Izdzēsti $1 eksemplāri
email_subject_succeeded=$1 kopijas kopija izdevās
diff --git a/cluster-copy/lang/ms.auto b/cluster-copy/lang/ms.auto
index d5f3439d9..594653abe 100644
--- a/cluster-copy/lang/ms.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ms.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 lagi ..
index_run=Jalankan sekarang ..
index_files=Fail untuk disalin
index_sched=Dijadualkan?
-index_when=Ya, $1
+index_when=Ya, $1
index_act=Tindakan
index_exec=Jalankan
index_delete=Padam Salinan yang Dipilih
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Pada pelayan jauh
edit_dmode0=Salin laluan penuh di bawah direktori
edit_dmode1=Salin ke direktori ini
edit_servers=Salin ke pelayan
-edit_group=Ahli $1
+edit_group=Ahli $1
edit_this=pelayan ini
edit_all=<Semua tuan rumah>
edit_sched=Salin mengikut jadual?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Menyalin Fail
exec_files1=Menyalin $1 fail ke pelayan terpilih $2 ..
exec_files2=Menyalin $1 ke pelayan terpilih $2 ..
exec_under=(di bawah direktori $1)
-exec_failed=Gagal menyalin kepada $1 : $2
+exec_failed=Gagal menyalin kepada $1 : $2
exec_success=Salin fail berikut ke $1 :
exec_made=Membuat direktori berikut pada $1 :
exec_nohosts=Tiada tuan rumah yang dipilih untuk disiarkan, atau kumpulan yang dipilih tidak mengandungi sebarang tuan rumah yang boleh digunakan.
@@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Tiada fail berjaya disalin ke $1.
exec_not=Gagal menyalin fail berikut ke $1 :
exec_cmd=Keluaran arahan salin pasca pada $1 :
exec_before=Keluaran arahan sebelum-salinan pada $1 :
-exec_on=Gagal berjalan pada $1 : $2
+exec_on=Gagal berjalan pada $1 : $2
-log_create=Salinan dibuat untuk pelayan $1 hingga $2
-log_modify=Salinan diubah suai untuk pelayan $1 hingga $2
-log_delete=Salinan dipadamkan untuk pelayan $1 hingga $2
-log_exec=Disalin pelayan $1 hingga $2
+log_create=Salinan dibuat untuk pelayan $1 hingga $2
+log_modify=Salinan diubah suai untuk pelayan $1 hingga $2
+log_delete=Salinan dipadamkan untuk pelayan $1 hingga $2
+log_exec=Disalin pelayan $1 hingga $2
log_deletes=Dihapus $1 salinan
email_subject_succeeded=Salinan kumpulan $1 berjaya
diff --git a/cluster-copy/lang/mt.auto b/cluster-copy/lang/mt.auto
index f2cfe9636..f6cf413a1 100644
--- a/cluster-copy/lang/mt.auto
+++ b/cluster-copy/lang/mt.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 aktar ..
index_run=Ħaddem issa ..
index_files=Fajls biex tikkopja
index_sched=Skedat?
-index_when=Iva, $1
+index_when=Iva, $1
index_act=Azzjoni
index_exec=Teżegwixxi
index_delete=Ħassar Kopji magħżula
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Fuq servers mill-bogħod
edit_dmode0=Ikkopja mogħdijiet sħaħ taħt id-direttorju
edit_dmode1=Kopja għal dan id-direttorju
edit_servers=Ikkopja lil servers
-edit_group=Membri ta ' $1
+edit_group=Membri ta ' $1
edit_this=dan is-server
edit_all=<L-ospiti kollha>
edit_sched=Kopja skont l-iskeda?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopja ta 'Fajls
exec_files1=Ikkopja fajls $1 fuq servers magħżula $2 ..
exec_files2=Ikkopja $1 fuq is-servers magħżula $2 ..
exec_under=(taħt id-direttorju $1)
-exec_failed=Ma rnexxielux jikkopja ma ' $1 : $2
+exec_failed=Ma rnexxielux jikkopja ma ' $1 : $2
exec_success=Ikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 :
exec_made=Ħoloq id-direttorji li ġejjin fuq $1 :
exec_nohosts=L-ebda host magħżul biex jimxi fuqu, jew gruppi magħżula ma fihom xi ospiti li jistgħu jintużaw.
@@ -52,13 +52,13 @@ exec_nothing=L-ebda fajl ma ġie kkupjat b'suċċess f ' $1.
exec_not=Naqset milli tikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 :
exec_cmd=Produzzjoni tal-kmand ta 'wara l-kopja fuq $1 :
exec_before=Output tal-kmand qabel il-kopja fuq $1 :
-exec_on=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2
+exec_on=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2
-log_create=Kopja maħluqa għal servers ta ' $1 sa $2
-log_modify=Kopja modifikata għas-servers $1 sa $2
-log_delete=Kopja mħassra għas-servers $1 sa $2
-log_exec=Ikkopja servers ta ' $1 sa $2
-log_deletes=Kopji mħassra $1
+log_create=Kopja maħluqa għal servers ta ' $1 sa $2
+log_modify=Kopja modifikata għas-servers $1 sa $2
+log_delete=Kopja mħassra għas-servers $1 sa $2
+log_exec=Ikkopja servers ta ' $1 sa $2
+log_deletes=Kopji mħassra $1
email_subject_succeeded=Kopja ta 'cluster ta' $1 irnexxielha
email_subject_failed=Kopja tal-kluster ta ' $1 falliet
diff --git a/cluster-copy/lang/pl b/cluster-copy/lang/pl
index d598b4075..7db8280fc 100644
--- a/cluster-copy/lang/pl
+++ b/cluster-copy/lang/pl
@@ -46,10 +46,10 @@ exec_files2=Kopiowanie $1 do wybranych serwerów $2
exec_under=(w katalogu $1)
exec_failed=Błąd kopiowania $1 : $2
exec_success=Skopiowano następujące pliki do $1 :
-exec_made=Utworzono następujące katalogi na $1 :
+exec_made=Utworzono następujące katalogi na $1 :
exec_nohosts=Brak wybranych hostów do uruchomienia lub wybrane grupy nie zawierają żadnych użytecznych hostów.
exec_nothing=Żadne pliki nie zostały pomyślnie skopiowane do $1.
-exec_not=Nie udało się skopiować następujących plików do $1 :
+exec_not=Nie udało się skopiować następujących plików do $1 :
exec_cmd=Po skopiowaniu polecenie wyjściowe na $1 :
exec_before=Przed kopiowaniem polecenie wyjściowe na $1 :
exec_on=Na $1 nie udało się uruchomić : $2
diff --git a/cluster-copy/lang/pt.auto b/cluster-copy/lang/pt.auto
index 15b58bbfe..3d0ef9150 100644
--- a/cluster-copy/lang/pt.auto
+++ b/cluster-copy/lang/pt.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=mais $1 ..
index_run=Corra agora ..
index_files=Arquivos para copiar
index_sched=Programado?
-index_when=Sim, $1
+index_when=Sim, $1
index_act=Açao
index_exec=Executar
index_delete=Excluir cópias selecionadas
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Em servidores remotos
edit_dmode0=Copiar caminhos completos no diretório
edit_dmode1=Copie para este diretório
edit_servers=Copiar para servidores
-edit_group=Membros de $1
+edit_group=Membros de $1
edit_this=este servidor
edit_all=<Todos os hosts>
edit_sched=Copiar no horário?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copiando arquivos
exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 ..
exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 ..
exec_under=(no diretório $1)
-exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2
+exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2
exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 :
exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 :
exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável.
@@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1.
exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 :
exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 :
exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 :
-exec_on=Falha ao executar no $1 : $2
+exec_on=Falha ao executar no $1 : $2
log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores
log_modify=Cópia modificada para $1 a $2 servidores
@@ -61,7 +61,7 @@ log_exec=$1 a $2 servidores copiados
log_deletes=$1 cópias excluídas
email_subject_succeeded=A cópia de cluster de $1 foi bem-sucedida
-email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1
+email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1
delete_err=Falha ao excluir cópias
delete_enone=Nenhum selecionado
diff --git a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto
index 15b58bbfe..3d0ef9150 100644
--- a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=mais $1 ..
index_run=Corra agora ..
index_files=Arquivos para copiar
index_sched=Programado?
-index_when=Sim, $1
+index_when=Sim, $1
index_act=Açao
index_exec=Executar
index_delete=Excluir cópias selecionadas
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Em servidores remotos
edit_dmode0=Copiar caminhos completos no diretório
edit_dmode1=Copie para este diretório
edit_servers=Copiar para servidores
-edit_group=Membros de $1
+edit_group=Membros de $1
edit_this=este servidor
edit_all=<Todos os hosts>
edit_sched=Copiar no horário?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copiando arquivos
exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 ..
exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 ..
exec_under=(no diretório $1)
-exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2
+exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2
exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 :
exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 :
exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável.
@@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1.
exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 :
exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 :
exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 :
-exec_on=Falha ao executar no $1 : $2
+exec_on=Falha ao executar no $1 : $2
log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores
log_modify=Cópia modificada para $1 a $2 servidores
@@ -61,7 +61,7 @@ log_exec=$1 a $2 servidores copiados
log_deletes=$1 cópias excluídas
email_subject_succeeded=A cópia de cluster de $1 foi bem-sucedida
-email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1
+email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1
delete_err=Falha ao excluir cópias
delete_enone=Nenhum selecionado
diff --git a/cluster-copy/lang/ro.auto b/cluster-copy/lang/ro.auto
index a51c199ad..0c8b657d1 100644
--- a/cluster-copy/lang/ro.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ro.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=încă $1 ..
index_run=Rula acum ..
index_files=Fișiere de copiat
index_sched=Programat?
-index_when=Da, $1
+index_when=Da, $1
index_act=Acțiune
index_exec=A executa
index_delete=Ștergeți copiile selectate
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Pe serverele la distanță
edit_dmode0=Copiați căile complete în director
edit_dmode1=Copiați în acest director
edit_servers=Copiați pe servere
-edit_group=Membrii $1
+edit_group=Membrii $1
edit_this=acest server
edit_all=<Toate gazdele>
edit_sched=Copiați pe program?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copiere fișiere
exec_files1=Copierea fișierelor $1 pe serverele selectate $2.
exec_files2=Copierea $1 pe serverele selectate $2.
exec_under=(sub directorul $1)
-exec_failed=Eroare la copierea pe $1 : $2
+exec_failed=Eroare la copierea pe $1 : $2
exec_success=Copiați următoarele fișiere în $1 :
exec_made=Au creat următoarele directoare pe $1 :
exec_nohosts=Nicio gazdă selectată pentru a rula sau grupurile selectate nu conțin nicio gazdă utilizabilă.
@@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Niciun fișier nu a fost copiat cu succes în $1.
exec_not=Nu a reușit să copieze următoarele fișiere pe $1 :
exec_cmd=Rezultatul comenzii post-copiere pe $1 :
exec_before=Ieșirea comenzii înainte de copiere pe $1 :
-exec_on=Nu a putut fi executat pe $1 : $2
+exec_on=Nu a putut fi executat pe $1 : $2
-log_create=Copie creată pentru serverele $1 la $2
-log_modify=Copie modificată pentru serverele $1 la $2
-log_delete=Copie ștersă pentru serverele $1 la $2
-log_exec=Copiate serverele $1 la $2
+log_create=Copie creată pentru serverele $1 la $2
+log_modify=Copie modificată pentru serverele $1 la $2
+log_delete=Copie ștersă pentru serverele $1 la $2
+log_exec=Copiate serverele $1 la $2
log_deletes=Copii $1 șterse
email_subject_succeeded=Copia clusterului $1 a reușit
diff --git a/cluster-copy/lang/ru.auto b/cluster-copy/lang/ru.auto
index 32bf678a7..bb8da6940 100644
--- a/cluster-copy/lang/ru.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ru.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 больше ..
index_run=Запустить сейчас ..
index_files=Файлы для копирования
index_sched=По расписанию?
-index_when=Да, $1
+index_when=Да, $1
index_act=действие
index_exec=казнить
index_delete=Удалить выбранные копии
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На удаленных серверах
edit_dmode0=Скопируйте полные пути в каталог
edit_dmode1=Скопировать в этот каталог
edit_servers=Копировать на серверы
-edit_group=Члены $1
+edit_group=Члены $1
edit_this=этот сервер
edit_all=<Все хосты>
edit_sched=Копировать по расписанию?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Копирование файлов
exec_files1=Копирование файлов $1 на выбранные серверы $2 ..
exec_files2=Копирование $1 на выбранные серверы $2 ..
exec_under=(в каталоге $1)
-exec_failed=Не удалось скопировать в $1 : $2
+exec_failed=Не удалось скопировать в $1 : $2
exec_success=Скопировал следующие файлы в $1 :
exec_made=Создал следующие каталоги на $1 :
exec_nohosts=Хосты, выбранные для работы, не выбраны, или выбранные группы не содержат используемых хостов.
@@ -52,16 +52,16 @@ exec_nothing=Файлы не были успешно скопированы в $
exec_not=Не удалось скопировать следующие файлы в $1 :
exec_cmd=Вывод команды после копирования на $1 :
exec_before=Вывод команды перед копированием на $1 :
-exec_on=Не удалось запустить на $1 : $2
+exec_on=Не удалось запустить на $1 : $2
-log_create=Создана копия для серверов от $1 до $2
-log_modify=Модифицированная копия для серверов от $1 до $2
-log_delete=Удаленная копия для серверов от $1 до $2
-log_exec=Скопированы серверы с $1 на $2
+log_create=Создана копия для серверов от $1 до $2
+log_modify=Модифицированная копия для серверов от $1 до $2
+log_delete=Удаленная копия для серверов от $1 до $2
+log_exec=Скопированы серверы с $1 на $2
log_deletes=Удалено $1 копий
email_subject_succeeded=Кластерная копия $1 выполнена успешно
-email_subject_failed=Ошибка кластерной копии $1
+email_subject_failed=Ошибка кластерной копии $1
delete_err=Не удалось удалить копии
delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
diff --git a/cluster-copy/lang/sk.auto b/cluster-copy/lang/sk.auto
index c9be778a0..0dd6fa781 100644
--- a/cluster-copy/lang/sk.auto
+++ b/cluster-copy/lang/sk.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=ešte $1 ..
index_run=Spustiť teraz ..
index_files=Súbory na kopírovanie
index_sched=Naplánovaný?
-index_when=Áno, $1
+index_when=Áno, $1
index_act=akčné
index_exec=popraviť
index_delete=Odstrániť vybrané kópie
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Na vzdialených serveroch
edit_dmode0=Skopírujte celé cesty do adresára
edit_dmode1=Skopírujte do tohto adresára
edit_servers=Kopírovať na servery
-edit_group=Členovia $1
+edit_group=Členovia $1
edit_this=tento server
edit_all=<Všetci hostitelia>
edit_sched=Kopírovať podľa plánu?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopírovanie súborov
exec_files1=Kopíruje sa súbor $1 na vybrané servery $2 ..
exec_files2=Kopíruje sa $1 na vybrané servery $2 ..
exec_under=(v adresári $1)
-exec_failed=Nepodarilo sa skopírovať do $1 : $2
+exec_failed=Nepodarilo sa skopírovať do $1 : $2
exec_success=Skopírovali nasledujúce súbory do $1 :
exec_made=Na $1 boli vytvorené nasledujúce adresáre :
exec_nohosts=Nie sú vybraní hostitelia, na ktorých sa má spustiť, alebo vybrané skupiny neobsahujú použiteľných hostiteľov.
@@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Do $1 neboli úspešne skopírované žiadne súbory.
exec_not=Nepodarilo sa skopírovať nasledujúce súbory do $1 :
exec_cmd=Výstup príkazu po kopírovaní na $1 :
exec_before=Výstup príkazu pred kopírovaním na $1 :
-exec_on=Spustenie zlyhalo na $1 : $2
+exec_on=Spustenie zlyhalo na $1 : $2
-log_create=Vytvorená kópia pre servery $1 až $2
-log_modify=Upravená kópia pre servery $1 až $2
-log_delete=Odstránená kópia pre servery $1 až $2
-log_exec=Skopírované servery $1 až $2
+log_create=Vytvorená kópia pre servery $1 až $2
+log_modify=Upravená kópia pre servery $1 až $2
+log_delete=Odstránená kópia pre servery $1 až $2
+log_exec=Skopírované servery $1 až $2
log_deletes=Odstránené $1 kópie
email_subject_succeeded=Klastrová kópia $1 bola úspešná
diff --git a/cluster-copy/lang/sl.auto b/cluster-copy/lang/sl.auto
index 7f64d03c1..fbb87a38e 100644
--- a/cluster-copy/lang/sl.auto
+++ b/cluster-copy/lang/sl.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 več ..
index_run=Zaženi zdaj ..
index_files=Datoteke za kopiranje
index_sched=Po načrtih?
-index_when=Da, $1
+index_when=Da, $1
index_act=Ukrep
index_exec=Izvedite
index_delete=Izbrišite izbrane kopije
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Na oddaljenih strežnikih
edit_dmode0=Kopirajte celotne poti pod imenik
edit_dmode1=Kopirajte v ta imenik
edit_servers=Kopiraj v strežnike
-edit_group=Člani $1
+edit_group=Člani $1
edit_this=ta strežnik
edit_all=<Vsi gostitelji>
edit_sched=Kopiram po urniku?
@@ -57,7 +57,7 @@ exec_on=$1 : $2 ni bilo mogoče zagnati
log_create=Ustvarjena kopija za $1 do $2 strežnike
log_modify=Spremenjena kopija za $1 do $2 strežnike
log_delete=Izbrisana kopija za $1 do $2 strežnike
-log_exec=Kopirali so strežnike od $1 do $2
+log_exec=Kopirali so strežnike od $1 do $2
log_deletes=Izbrisanih $1 kopij
email_subject_succeeded=Skupina kopij $1 je uspela
diff --git a/cluster-copy/lang/sv.auto b/cluster-copy/lang/sv.auto
index 053960045..63529d1aa 100644
--- a/cluster-copy/lang/sv.auto
+++ b/cluster-copy/lang/sv.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 till ..
index_run=Spring nu ..
index_files=Filer att kopiera
index_sched=Planerad?
-index_when=Ja, $1
+index_when=Ja, $1
index_act=Verkan
index_exec=Kör
index_delete=Radera valda kopior
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=På fjärrservrar
edit_dmode0=Kopiera hela sökvägar under katalogen
edit_dmode1=Kopiera till den här katalogen
edit_servers=Kopiera till servrar
-edit_group=Medlemmar av $1
+edit_group=Medlemmar av $1
edit_this=den här servern
edit_all=<Alla värdar>
edit_sched=Kopiera enligt schema?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopiera filer
exec_files1=Kopierar $1 filer till utvalda servrar $2 ..
exec_files2=Kopierar $1 till utvalda servrar $2 ..
exec_under=(under katalog $1)
-exec_failed=Det gick inte att kopiera till $1 : $2
+exec_failed=Det gick inte att kopiera till $1 : $2
exec_success=Följande filer kopierades till $1 :
exec_made=Skapade följande kataloger på $1 :
exec_nohosts=Inga värdar valda att köra på, eller utvalda grupper innehåller inga användbara värdar.
@@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Inga filer kopierades framgångsrikt till $1.
exec_not=Det gick inte att kopiera följande filer till $1 :
exec_cmd=Kommandoutmatning efter kopia på $1 :
exec_before=Före kopiering kommandoutput på $1 :
-exec_on=Det gick inte att köra på $1 : $2
+exec_on=Det gick inte att köra på $1 : $2
log_create=Skapat kopia för $1 till $2 -servrar
log_modify=Modifierad kopia för $1 till $2 -servrar
diff --git a/cluster-copy/lang/th.auto b/cluster-copy/lang/th.auto
index da77131ed..257228dd3 100644
--- a/cluster-copy/lang/th.auto
+++ b/cluster-copy/lang/th.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=อีก $1 ..
index_run=เรียกใช้ในขณะนี้ ..
index_files=ไฟล์ที่จะคัดลอก
index_sched=ตามเวลาที่กำหนด?
-index_when=ใช่ $1
+index_when=ใช่ $1
index_act=หนังบู๊
index_exec=ปฏิบัติ
index_delete=ลบสำเนาที่เลือก
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=บนเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล
edit_dmode0=คัดลอกเส้นทางแบบเต็มภายใต้ไดเรกทอรี
edit_dmode1=คัดลอกไปยังไดเรกทอรีนี้
edit_servers=คัดลอกไปยังเซิร์ฟเวอร์
-edit_group=สมาชิกของ $1
+edit_group=สมาชิกของ $1
edit_this=เซิร์ฟเวอร์นี้
edit_all=<โฮสต์ทั้งหมด>
edit_sched=คัดลอกตามกำหนดเวลา?
@@ -41,10 +41,10 @@ save_efile=ไฟล์ที่จะคัดลอก '$1' ไม่ใช่
save_eemail=ที่อยู่อีเมลหายไปหรือไม่ถูกต้อง
exec_title=คัดลอกไฟล์
-exec_files1=กำลังคัดลอกไฟล์ $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2
-exec_files2=กำลังคัดลอก $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2
+exec_files1=กำลังคัดลอกไฟล์ $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2
+exec_files2=กำลังคัดลอก $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2
exec_under=(ภายใต้ไดเรกทอรี $1)
-exec_failed=ไม่สามารถคัดลอกไปยัง $1 : $2
+exec_failed=ไม่สามารถคัดลอกไปยัง $1 : $2
exec_success=คัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 :
exec_made=สร้างไดเรกทอรีต่อไปนี้ใน $1 :
exec_nohosts=ไม่มีโฮสต์ที่เลือกให้ทำงานหรือกลุ่มที่เลือกไม่มีโฮสต์ที่ใช้งานได้
@@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=ไม่มีไฟล์ใดถูกคัดลอกไป
exec_not=ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 :
exec_cmd=เอาต์พุตคำสั่งหลังการคัดลอกบน $1 :
exec_before=เอาต์พุตคำสั่งก่อนการคัดลอกใน $1 :
-exec_on=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2
+exec_on=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2
log_create=สร้างสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 แล้ว
-log_modify=แก้ไขสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2
-log_delete=ลบสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2
-log_exec=คัดลอกเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2
+log_modify=แก้ไขสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2
+log_delete=ลบสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2
+log_exec=คัดลอกเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2
log_deletes=ลบ $1 สำเนาแล้ว
email_subject_succeeded=คัดลอกคลัสเตอร์ของ $1 สำเร็จแล้ว
diff --git a/cluster-copy/lang/tr.auto b/cluster-copy/lang/tr.auto
index a8b5e1627..01e4f0451 100644
--- a/cluster-copy/lang/tr.auto
+++ b/cluster-copy/lang/tr.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 tane daha ..
index_run=Şimdi koş ..
index_files=Kopyalanacak dosyalar
index_sched=Planlanmış?
-index_when=Evet, $1
+index_when=Evet, $1
index_act=Aksiyon
index_exec=gerçekleştirmek
index_delete=Seçilen Kopyaları Sil
diff --git a/cluster-copy/lang/uk.auto b/cluster-copy/lang/uk.auto
index f321de6dc..ff01be5cb 100644
--- a/cluster-copy/lang/uk.auto
+++ b/cluster-copy/lang/uk.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 більше ..
index_run=Виконати зараз ..
index_files=Файли для копіювання
index_sched=За розкладом?
-index_when=Так, $1
+index_when=Так, $1
index_act=Дія
index_exec=Виконати
index_delete=Видалити вибрані копії
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На віддалених серверах
edit_dmode0=Скопіюйте повний шлях у каталог
edit_dmode1=Скопіюйте в цей каталог
edit_servers=Скопіюйте на сервери
-edit_group=Члени $1
+edit_group=Члени $1
edit_this=цей сервер
edit_all=<Усі хости>
edit_sched=Копіювати за графіком?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Копіювання файлів
exec_files1=Копіювання файлів $1 на вибрані сервери $2 ..
exec_files2=Копіювання $1 на вибрані сервери $2.
exec_under=(під каталогом $1)
-exec_failed=Не вдалося скопіювати у $1 : $2
+exec_failed=Не вдалося скопіювати у $1 : $2
exec_success=Скопіювали такі файли у $1 :
exec_made=Створено такі каталоги на $1 :
exec_nohosts=Жоден хост, вибраний для запуску, або вибрані групи не містять корисних хостів.
@@ -52,16 +52,16 @@ exec_nothing=Жоден файл не вдало скопійовано до $1.
exec_not=Не вдалося скопіювати такі файли до $1 :
exec_cmd=Виведення команди після копіювання на $1 :
exec_before=Копіювання виводу команди на $1 :
-exec_on=Не вдалося запустити $1 : $2
+exec_on=Не вдалося запустити $1 : $2
-log_create=Створено копію для серверів від $1 до $2
-log_modify=Змінена копія для серверів від $1 до $2
-log_delete=Видалена копія для серверів від $1 до $2
-log_exec=Скопійовано сервери від $1 до $2
+log_create=Створено копію для серверів від $1 до $2
+log_modify=Змінена копія для серверів від $1 до $2
+log_delete=Видалена копія для серверів від $1 до $2
+log_exec=Скопійовано сервери від $1 до $2
log_deletes=Видалено $1 копії
email_subject_succeeded=Копія кластера $1 вдалася
-email_subject_failed=Помилка копіювання кластера $1
+email_subject_failed=Помилка копіювання кластера $1
delete_err=Не вдалося видалити копії
delete_enone=Не вибрано жодного
diff --git a/cluster-copy/lang/vi.auto b/cluster-copy/lang/vi.auto
index f63fc379a..7bb9404ec 100644
--- a/cluster-copy/lang/vi.auto
+++ b/cluster-copy/lang/vi.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_more=Thêm $1 nữa ..
index_run=Chạy ngay đi ..
index_files=Tập tin để sao chép
index_sched=Lên kế hoạch?
-index_when=Có, $1
+index_when=Có, $1
index_act=Hoạt động
index_exec=Hành hình
index_delete=Xóa các bản sao được chọn
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Trên các máy chủ từ xa
edit_dmode0=Sao chép đường dẫn đầy đủ trong thư mục
edit_dmode1=Sao chép vào thư mục này
edit_servers=Sao chép vào máy chủ
-edit_group=Thành viên của $1
+edit_group=Thành viên của $1
edit_this=máy chủ này
edit_all=<Tất cả máy chủ>
edit_sched=Sao chép đúng tiến độ?
@@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Sao chép các tập tin
exec_files1=Sao chép tệp $1 vào các máy chủ được chọn $2 ..
exec_files2=Sao chép $1 vào các máy chủ được chọn $2 ..
exec_under=(trong thư mục $1)
-exec_failed=Không thể sao chép sang $1 : $2
+exec_failed=Không thể sao chép sang $1 : $2
exec_success=Đã sao chép các tệp sau vào $1 :
exec_made=Tạo các thư mục sau trên $1 :
exec_nohosts=Không có máy chủ nào được chọn để chạy trên hoặc các nhóm được chọn không chứa bất kỳ máy chủ nào có thể sử dụng được.
@@ -52,11 +52,11 @@ exec_nothing=Không có tệp nào được sao chép thành công vào $1.
exec_not=Không thể sao chép các tệp sau vào $1 :
exec_cmd=Đầu ra lệnh sau sao chép trên $1 :
exec_before=Đầu ra lệnh trước khi sao chép trên $1 :
-exec_on=Không thể chạy trên $1 : $2
+exec_on=Không thể chạy trên $1 : $2
-log_create=Tạo bản sao cho máy chủ $1 đến $2
-log_modify=Bản sao đã sửa đổi cho các máy chủ $1 đến $2
-log_delete=Đã xóa bản sao cho máy chủ $1 đến $2
+log_create=Tạo bản sao cho máy chủ $1 đến $2
+log_modify=Bản sao đã sửa đổi cho các máy chủ $1 đến $2
+log_delete=Đã xóa bản sao cho máy chủ $1 đến $2
log_exec=Đã sao chép $1 đến $2 máy chủ
log_deletes=Đã xóa $1 bản
diff --git a/cluster-cron/lang/af.auto b/cluster-cron/lang/af.auto
index 1390f9116..74f469d13 100644
--- a/cluster-cron/lang/af.auto
+++ b/cluster-cron/lang/af.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=aksies
edit_title=Wysig Cluster Cron Job
create_title=Skep Cluster Cron Job
edit_servers=Begin op bedieners
-edit_group=Lede van $1
+edit_group=Lede van $1
edit_this=hierdie bediener
edit_all=<Alle gashere>
edit_emissing=Cron-baan bestaan nie meer nie!
@@ -27,8 +27,8 @@ log_run=Het $1 op $2 bedieners afgelê
log_run_l=Het $1 op $2 geloop
log_create=Het cluster cron-werk vir $1 geskep
log_create_l=Kluster cron-werk $2 vir $1 geskep
-log_modify=Gewysigde cluster cron-baan vir $1
-log_modify_l=Gewysigde cluster cron-werk $2 vir $1
+log_modify=Gewysigde cluster cron-baan vir $1
+log_modify_l=Gewysigde cluster cron-werk $2 vir $1
log_delete=Cluster cron-baan vir $1 is verwyder
log_delete_l=Cluster cron job $2 vir $1 is verwyder
log_deletes=$1 cluster cron-take verwyder
diff --git a/cluster-cron/lang/ar.auto b/cluster-cron/lang/ar.auto
index e213f4453..52f2c753b 100644
--- a/cluster-cron/lang/ar.auto
+++ b/cluster-cron/lang/ar.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ save_err=فشل في حفظ مهمة cron للكتلة
exec_title=تنفيذ مهمة الكتلة Cron
exec_cmd=جاري تشغيل$1 على خوادم محددة ..
-exec_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2
+exec_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2
exec_success=الإخراج من$1 ..
exec_nohosts=لم يتم تحديد مضيفات للتشغيل عليها ، أو أن المجموعات المحددة لا تحتوي على مضيفات قابلة للاستخدام.
diff --git a/cluster-cron/lang/be.auto b/cluster-cron/lang/be.auto
index 5ebe5c62f..9c591e20f 100644
--- a/cluster-cron/lang/be.auto
+++ b/cluster-cron/lang/be.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Дзеянні
edit_title=Рэдагаваць працу Cluster Cron
create_title=Стварыце Cluster Cron Job
edit_servers=Запуск на серверах
-edit_group=Члены $1
+edit_group=Члены $1
edit_this=гэты сервер
edit_all=<Усе гаспадары>
edit_emissing=Праца ў Cron больш не існуе!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Не атрымалася захаваць заданне класта
exec_title=Выканаць працу Cluster Cron
exec_cmd=Запуск $1 на выбраных серверах ..
-exec_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2
+exec_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2
exec_success=Выснова ад $1.
exec_nohosts=Ні адзін хост, абраны для запуску, альбо выбраныя групы не ўтрымліваюць узроўняў, якія можна выкарыстоўваць.
log_run=Ацаніў $1 на $2 серверах
-log_run_l=Узровень $1 на $2
-log_create=Створаны кластарны заданне cron для $1
-log_create_l=Створаны кластарны заданне cron $2 для $1
-log_modify=Мадыфікаванае заданне кластара ў $1
-log_modify_l=Мадыфікавана заданне кластара Cron $2 для $1
-log_delete=Выдалены заданне cron cluster для $1
-log_delete_l=Выдалены заданне cron cluster $2 для $1
+log_run_l=Узровень $1 на $2
+log_create=Створаны кластарны заданне cron для $1
+log_create_l=Створаны кластарны заданне cron $2 для $1
+log_modify=Мадыфікаванае заданне кластара ў $1
+log_modify_l=Мадыфікавана заданне кластара Cron $2 для $1
+log_delete=Выдалены заданне cron cluster для $1
+log_delete_l=Выдалены заданне cron cluster $2 для $1
log_deletes=Выдалены $1 заданні кластара
delete_err=Не атрымалася выдаліць заданні cron cluster
diff --git a/cluster-cron/lang/bg.auto b/cluster-cron/lang/bg.auto
index 9897ff8be..828f616da 100644
--- a/cluster-cron/lang/bg.auto
+++ b/cluster-cron/lang/bg.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=мерки
edit_title=Редактиране на Cluster Cron Job
create_title=Създайте Cluster Cron Job
edit_servers=Стартирайте на сървъри
-edit_group=Членове на $1
+edit_group=Членове на $1
edit_this=този сървър
edit_all=<Всички хостове>
edit_emissing=Cron работа вече не съществува!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Неуспешно запазване на клъстерния кро
exec_title=Изпълнете Cluster Cron Job
exec_cmd=Изпълнява се $1 на избрани сървъри ..
-exec_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2
+exec_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2
exec_success=Резултат от $1 ..
exec_nohosts=Няма избрани хостове за стартиране или избрани групи не съдържат гостоприемни хостове.
log_run=Класира се $1 на $2 сървъри
-log_run_l=Клас $1 на $2
-log_create=Създаден клъстер cron за $1
-log_create_l=Създаден клъстер cron задача $2 за $1
-log_modify=Модифицирана работа на клъстерния крон за $1
-log_modify_l=Модифицирана задача на клъстерния крон $2 за $1
-log_delete=Изтрита задача на клъстер крон за $1
-log_delete_l=Изтрита задача на клъстер крон $2 за $1
+log_run_l=Клас $1 на $2
+log_create=Създаден клъстер cron за $1
+log_create_l=Създаден клъстер cron задача $2 за $1
+log_modify=Модифицирана работа на клъстерния крон за $1
+log_modify_l=Модифицирана задача на клъстерния крон $2 за $1
+log_delete=Изтрита задача на клъстер крон за $1
+log_delete_l=Изтрита задача на клъстер крон $2 за $1
log_deletes=Изтрити $1 задания на клъстер cron
delete_err=Изтриването на клъстерни задания на cron не успя
diff --git a/cluster-cron/lang/da.auto b/cluster-cron/lang/da.auto
index c1af807ad..6790719ef 100644
--- a/cluster-cron/lang/da.auto
+++ b/cluster-cron/lang/da.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Handlinger
edit_title=Rediger Cluster Cron Job
create_title=Opret Cluster Cron Job
edit_servers=Kør på servere
-edit_group=Medlemmer af $1
+edit_group=Medlemmer af $1
edit_this=denne server
edit_all=<Alle værter>
edit_emissing=Cron-job findes ikke længere!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Kunne ikke gemme cluster-cron-job
exec_title=Udfør Cluster Cron Job
exec_cmd=Kører $1 på udvalgte servere ..
-exec_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2
+exec_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2
exec_success=Output fra $1 ..
exec_nohosts=Ingen værter valgt til at køre på, eller valgte grupper indeholder ingen brugbare værter.
log_run=Kørte $1 på $2 -servere
-log_run_l=Løb $1 på $2
-log_create=Oprettet cluster cron-job for $1
-log_create_l=Oprettet cluster cron-job $2 for $1
-log_modify=Ændret cluster cron-job for $1
-log_modify_l=Ændret cluster cron-job $2 for $1
-log_delete=Slettet cluster cron-job for $1
-log_delete_l=Slettet cluster cron-job $2 for $1
+log_run_l=Løb $1 på $2
+log_create=Oprettet cluster cron-job for $1
+log_create_l=Oprettet cluster cron-job $2 for $1
+log_modify=Ændret cluster cron-job for $1
+log_modify_l=Ændret cluster cron-job $2 for $1
+log_delete=Slettet cluster cron-job for $1
+log_delete_l=Slettet cluster cron-job $2 for $1
log_deletes=Slet $1 cluster cron-job
delete_err=Kunne ikke slette cluster-cron-job
diff --git a/cluster-cron/lang/el.auto b/cluster-cron/lang/el.auto
index b1ca4d96c..a2c770fad 100644
--- a/cluster-cron/lang/el.auto
+++ b/cluster-cron/lang/el.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Ενέργειες
edit_title=Επεξεργασία εργασίας συμπλέγματος Cron
create_title=Δημιουργία εργασίας Cron Cluster
edit_servers=Εκτελέστε σε διακομιστές
-edit_group=Μέλη του $1
+edit_group=Μέλη του $1
edit_this=αυτόν τον διακομιστή
edit_all=<Όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές>
edit_emissing=Η εργασία Cron δεν υπάρχει πια!
@@ -19,19 +19,19 @@ save_err=Αποτυχία αποθήκευσης εργασίας cron συμπ
exec_title=Εκτελέστε την εργασία Cron Cluster
exec_cmd=Εκτελείται $1 σε επιλεγμένους διακομιστές ..
-exec_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2
+exec_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2
exec_success=Έξοδος από $1 ..
exec_nohosts=Δεν έχουν επιλεγεί οι οικοδεσπότες που θα εκτελούνται ή οι επιλεγμένες ομάδες δεν περιέχουν χρήσιμους οικοδεσπότες.
log_run=Έτρεξε $1 σε $2 διακομιστές
-log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2
-log_create=Δημιουργήθηκε δουλειά cron για cluster για το $1
-log_create_l=Δημιουργήθηκε η εργασία cron συστάδας $2 για το $1
-log_modify=Τροποποιημένη εργασία cron συμπλέγματος για το $1
-log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία cron συστάδας $2 για το $1
-log_delete=Διαγράφηκε εργασία cron συμπλέγματος για το $1
-log_delete_l=Διαγράφηκε δουλειά cron του cluster $2 για το $1
-log_deletes=Διαγράφηκαν εργασίες cron συσσώρευσης $1
+log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2
+log_create=Δημιουργήθηκε δουλειά cron για cluster για το $1
+log_create_l=Δημιουργήθηκε η εργασία cron συστάδας $2 για το $1
+log_modify=Τροποποιημένη εργασία cron συμπλέγματος για το $1
+log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία cron συστάδας $2 για το $1
+log_delete=Διαγράφηκε εργασία cron συμπλέγματος για το $1
+log_delete_l=Διαγράφηκε δουλειά cron του cluster $2 για το $1
+log_deletes=Διαγράφηκαν εργασίες cron συσσώρευσης $1
delete_err=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των εργασιών cron του cluster
delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί
diff --git a/cluster-cron/lang/fi.auto b/cluster-cron/lang/fi.auto
index 37c5e1d0c..aa0fb7339 100644
--- a/cluster-cron/lang/fi.auto
+++ b/cluster-cron/lang/fi.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ log_create_l=Luonut klusterin cron-työn $2 $1 : lle
log_modify=Muokattu klusterin cron-tehtävä $1 : lle
log_modify_l=Muokattu klusterin cron-tehtävä $2 $1 : lle
log_delete=Poistettu klusterin cron-tehtävä $1 : lle
-log_delete_l=Poistettu ryppää cron -työ $2 kohdasta $1
+log_delete_l=Poistettu ryppää cron -työ $2 kohdasta $1
log_deletes=Poistettu $1 klusterin cron-työt
delete_err=Klusterin cron-töiden poistaminen epäonnistui
diff --git a/cluster-cron/lang/he.auto b/cluster-cron/lang/he.auto
index 93a3a5cea..ee81b66e8 100644
--- a/cluster-cron/lang/he.auto
+++ b/cluster-cron/lang/he.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=פעולות
edit_title=ערוך את Cluster Cron Job
create_title=צור ג'ון Cruster Job
edit_servers=הפעל בשרתים
-edit_group=חברים ב- $1
+edit_group=חברים ב- $1
edit_this=שרת זה
edit_all=<כל המארחים>
edit_emissing=תפקיד Cron כבר לא קיים!
@@ -24,12 +24,12 @@ exec_success=תפוקה מ- $1 ..
exec_nohosts=אין מארחים שנבחרו לרוץ, או קבוצות שנבחרו אינם מכילים מארחים שמישים.
log_run=רץ $1 על $2 שרתי
-log_run_l=רץ $1 על $2
-log_create=יצר עבודת cron באשכול עבור $1
-log_create_l=יצר משימת cron cluster $2 עבור $1
-log_modify=עבודת cron אשכול שונה עבור $1
-log_modify_l=משימת cron אשכול שונה $2 עבור $1
-log_delete=העבודה של cron באשכול נמחקה עבור $1
+log_run_l=רץ $1 על $2
+log_create=יצר עבודת cron באשכול עבור $1
+log_create_l=יצר משימת cron cluster $2 עבור $1
+log_modify=עבודת cron אשכול שונה עבור $1
+log_modify_l=משימת cron אשכול שונה $2 עבור $1
+log_delete=העבודה של cron באשכול נמחקה עבור $1
log_delete_l=העבודה של cron באשכול $2 עבור $1 נמחקה
log_deletes=נמחקו $1 עבודות cron באשכול
diff --git a/cluster-cron/lang/it.auto b/cluster-cron/lang/it.auto
index f1e227f7e..2b2e93150 100644
--- a/cluster-cron/lang/it.auto
+++ b/cluster-cron/lang/it.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Azioni
edit_title=Modifica processo cron del cluster
create_title=Crea processo Cron Cluster
edit_servers=Esegui su server
-edit_group=Membri di $1
+edit_group=Membri di $1
edit_this=questo server
edit_all=<Tutti gli host>
edit_emissing=Cron lavoro non esiste più!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Impossibile salvare il processo cron del cluster
exec_title=Esegui processo cron del cluster
exec_cmd=Esecuzione $1 su server selezionati.
-exec_failed=Impossibile eseguire $1 : $2
+exec_failed=Impossibile eseguire $1 : $2
exec_success=Uscita da $1 ..
exec_nohosts=Nessun host selezionato per l'esecuzione o gruppi selezionati non contengono host utilizzabili.
log_run=Ha funzionato $1 su $2 server
-log_run_l=Ha funzionato $1 su $2
-log_create=Processo cron del cluster creato per $1
-log_create_l=Processo cron del cluster creato $2 per $1
-log_modify=Cron job del cluster modificato per $1
-log_modify_l=Cron job cluster modificato $2 per $1
-log_delete=Processo cron del cluster eliminato per $1
-log_delete_l=Processo cron del cluster eliminato $2 per $1
+log_run_l=Ha funzionato $1 su $2
+log_create=Processo cron del cluster creato per $1
+log_create_l=Processo cron del cluster creato $2 per $1
+log_modify=Cron job del cluster modificato per $1
+log_modify_l=Cron job cluster modificato $2 per $1
+log_delete=Processo cron del cluster eliminato per $1
+log_delete_l=Processo cron del cluster eliminato $2 per $1
log_deletes=Eliminati processi cron $1 cluster
delete_err=Impossibile eliminare i processi cron del cluster
diff --git a/cluster-cron/lang/ko.auto b/cluster-cron/lang/ko.auto
index 732f8ca71..80ba0c2a1 100644
--- a/cluster-cron/lang/ko.auto
+++ b/cluster-cron/lang/ko.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ save_err=클러스터 크론 작업을 저장하지 못했습니다.
exec_title=클러스터 크론 작업 실행
exec_cmd=선택한 서버에서 $1 을 (를) 실행 중입니다.
-exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
+exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
exec_success=$1 에서 출력
exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다.
@@ -28,9 +28,9 @@ log_run_l=$2 에서 $1 을 (를) 실행했습니다.
log_create=$1 에 대한 클러스터 크론 작업을 생성했습니다
log_create_l=$1 에 대한 클러스터 크론 작업 $2 을 (를) 생성했습니다.
log_modify=$1 에 대한 수정 된 클러스터 크론 작업
-log_modify_l=$1 에 대해 수정 된 클러스터 크론 작업 $2
+log_modify_l=$1 에 대해 수정 된 클러스터 크론 작업 $2
log_delete=$1 에 대한 삭제 된 클러스터 크론 작업
-log_delete_l=$1 에 대해 삭제 된 클러스터 크론 작업 $2
+log_delete_l=$1 에 대해 삭제 된 클러스터 크론 작업 $2
log_deletes=$1 개의 클러스터 크론 작업이 삭제되었습니다.
delete_err=클러스터 크론 작업을 삭제하지 못했습니다.
diff --git a/cluster-cron/lang/lt.auto b/cluster-cron/lang/lt.auto
index 8b02f96da..ed5a874a1 100644
--- a/cluster-cron/lang/lt.auto
+++ b/cluster-cron/lang/lt.auto
@@ -19,16 +19,16 @@ save_err=Nepavyko išsaugoti klasterio crono darbo
exec_title=Vykdykite klasterio Crono darbą
exec_cmd=Paleisti $1 pasirinktuose serveriuose ..
-exec_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2
+exec_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2
exec_success=Išvestis iš $1 ..
exec_nohosts=Nepasirinkta jokie pagrindiniai kompiuteriai, arba pasirinktose grupėse nėra jokių tinkamų kompiuterių.
log_run=Paleido $1 $2 serveriuose
-log_run_l=$2 paleido $1
+log_run_l=$2 paleido $1
log_create=Sukurtas $1 klasterio darbas
log_create_l=Sukurtas $1 klasterio kūrinys „ $1 “
log_modify=Modifikuotas $1 klasterio cron darbas
-log_modify_l=Modifikuotas klasterio kūrimas $2 $1
+log_modify_l=Modifikuotas klasterio kūrimas $2 $1
log_delete=Ištrinta $1 grupių sankaupos užduotis
log_delete_l=Ištrinta $1 grupių „cron“ užduotis
log_deletes=Ištrintos $1 klasterio funkcijos
diff --git a/cluster-cron/lang/lv.auto b/cluster-cron/lang/lv.auto
index 61e8a32ca..fe5b72f9c 100644
--- a/cluster-cron/lang/lv.auto
+++ b/cluster-cron/lang/lv.auto
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Neizdevās saglabāt kopas cron darbu
exec_title=Izpildiet klastera Krona darbu
exec_cmd=Notiek $1 darbināšana atlasītajos serveros.
-exec_failed=Neizdevās palaist $1 : $2
+exec_failed=Neizdevās palaist $1 : $2
exec_success=Izeja no $1.
exec_nohosts=Nav neviena saimnieka, kurš ir izvēlēts darboties, vai atlasītajās grupās nav neviena izmantojama resursdatora.
log_run=Darbināja $1 uz $2 serveriem
-log_run_l=Notika $1 uz $2
-log_create=Tika izveidots kopas cron darbs $1
-log_create_l=Izveidots klastera izveidošanas darbs $2 $1
-log_modify=Modificēts kopas cron darbs $1
-log_modify_l=Modificēts klastera cron darbs $2 $1
-log_delete=Dzēsts kopas cron darbs $1
-log_delete_l=Izdzēsts kopas cron darbs $2 $1
+log_run_l=Notika $1 uz $2
+log_create=Tika izveidots kopas cron darbs $1
+log_create_l=Izveidots klastera izveidošanas darbs $2 $1
+log_modify=Modificēts kopas cron darbs $1
+log_modify_l=Modificēts klastera cron darbs $2 $1
+log_delete=Dzēsts kopas cron darbs $1
+log_delete_l=Izdzēsts kopas cron darbs $2 $1
log_deletes=Tika izdzēsti $1 klastera izveidošanas darbi
delete_err=Neizdevās izdzēst klastera izveidošanas darbus
diff --git a/cluster-cron/lang/ms.auto b/cluster-cron/lang/ms.auto
index ed7bb96ba..2c0582a03 100644
--- a/cluster-cron/lang/ms.auto
+++ b/cluster-cron/lang/ms.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Tindakan
edit_title=Edit Cluster Job Cron
create_title=Buat Cluster Cron Job
edit_servers=Jalankan pada pelayan
-edit_group=Ahli $1
+edit_group=Ahli $1
edit_this=pelayan ini
edit_all=<Semua tuan rumah>
edit_emissing=Kerja cron tidak lagi wujud!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Gagal menyimpan kerja cron cluster
exec_title=Keluarkan Cron Cluster Job
exec_cmd=Running $1 pada pelayan terpilih ..
-exec_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2
+exec_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2
exec_success=Output dari $1 ..
exec_nohosts=Tiada tuan rumah yang dipilih untuk disiarkan, atau kumpulan yang dipilih tidak mengandungi sebarang tuan rumah yang boleh digunakan.
-log_run=Ran $1 pada pelayan $2
-log_run_l=Ran $1 on $2
-log_create=Kerja cron cluster dibuat untuk $1
-log_create_l=Kerja cron cluster yang dibuat $2 untuk $1
-log_modify=Kerja cron cluster yang diubahsuai untuk $1
-log_modify_l=Kerja kluster yang diubah suai $2 untuk $1
-log_delete=Kerja cron cluster yang dipadamkan untuk $1
-log_delete_l=Kerja cron cluster yang dibuang $2 untuk $1
+log_run=Ran $1 pada pelayan $2
+log_run_l=Ran $1 on $2
+log_create=Kerja cron cluster dibuat untuk $1
+log_create_l=Kerja cron cluster yang dibuat $2 untuk $1
+log_modify=Kerja cron cluster yang diubahsuai untuk $1
+log_modify_l=Kerja kluster yang diubah suai $2 untuk $1
+log_delete=Kerja cron cluster yang dipadamkan untuk $1
+log_delete_l=Kerja cron cluster yang dibuang $2 untuk $1
log_deletes=Dipadam $1 cluster pekerjaan cron
delete_err=Gagal memadamkan kerja cron cluster
diff --git a/cluster-cron/lang/mt.auto b/cluster-cron/lang/mt.auto
index 516f268a6..0fe7a2800 100644
--- a/cluster-cron/lang/mt.auto
+++ b/cluster-cron/lang/mt.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Azzjonijiet
edit_title=Editja Cluster Cron Job
create_title=Oħloq Job Cluster Cron
edit_servers=Ħaddem fuq servers
-edit_group=Membri ta ' $1
+edit_group=Membri ta ' $1
edit_this=dan is-server
edit_all=<L-ospiti kollha>
edit_emissing=Impjieg Cron m'għadux jeżisti!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Ma rnexxielux isalva xogħol ta 'cron tal-cluster
exec_title=Eżegwixxi xogħol ta 'Cron Cluster
exec_cmd=Ġiri $1 fuq is-servers magħżula ..
-exec_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2
+exec_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2
exec_success=Ħruġ minn $1 ..
exec_nohosts=L-ebda host magħżul biex jimxi fuqu, jew gruppi magħżula ma fihom xi ospiti li jistgħu jintużaw.
-log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2
-log_run_l=Firxa $1 fuq $2
-log_create=Ħoloq xogħol ta 'cron cluster għal $1
-log_create_l=Ħoloq xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1
-log_modify=Xogħol ta 'cron modifikat għall-kluster għal $1
-log_modify_l=Impjieg Cron tal-Kluster modifikat $2 għal $1
-log_delete=Impjieg ta 'cron ta' cluster imħassar għal $1
-log_delete_l=Imħassar xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1
+log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2
+log_run_l=Firxa $1 fuq $2
+log_create=Ħoloq xogħol ta 'cron cluster għal $1
+log_create_l=Ħoloq xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1
+log_modify=Xogħol ta 'cron modifikat għall-kluster għal $1
+log_modify_l=Impjieg Cron tal-Kluster modifikat $2 għal $1
+log_delete=Impjieg ta 'cron ta' cluster imħassar għal $1
+log_delete_l=Imħassar xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1
log_deletes=Impjiegi ta 'cron tal-cluster $1 imħassra
delete_err=Naqset milli tħassar l-impjiegi ta 'cron tal-cluster
diff --git a/cluster-cron/lang/pt.auto b/cluster-cron/lang/pt.auto
index b410e4849..0a1935b1c 100644
--- a/cluster-cron/lang/pt.auto
+++ b/cluster-cron/lang/pt.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Ações
edit_title=Editar trabalho de criação de cluster
create_title=Criar trabalho Cron de cluster
edit_servers=Executar em servidores
-edit_group=Membros de $1
+edit_group=Membros de $1
edit_this=este servidor
edit_all=<Todos os hosts>
edit_emissing=O trabalho Cron não existe mais!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Falha ao salvar o trabalho agendado do cluster
exec_title=Executar trabalho de criação de cluster
exec_cmd=Executando $1 nos servidores selecionados.
-exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2
+exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2
exec_success=Saída de $1 ..
exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável.
log_run=Ran $1 em $2 servidores
-log_run_l=Ran $1 em $2
-log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1
-log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1
-log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1
-log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1
-log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1
-log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1
+log_run_l=Ran $1 em $2
+log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1
+log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1
+log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1
+log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1
+log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1
+log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1
log_deletes=$1 tarefas agendadas do cluster excluídas
delete_err=Falha ao excluir tarefas cron do cluster
diff --git a/cluster-cron/lang/pt_BR.auto b/cluster-cron/lang/pt_BR.auto
index b410e4849..0a1935b1c 100644
--- a/cluster-cron/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-cron/lang/pt_BR.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Ações
edit_title=Editar trabalho de criação de cluster
create_title=Criar trabalho Cron de cluster
edit_servers=Executar em servidores
-edit_group=Membros de $1
+edit_group=Membros de $1
edit_this=este servidor
edit_all=<Todos os hosts>
edit_emissing=O trabalho Cron não existe mais!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Falha ao salvar o trabalho agendado do cluster
exec_title=Executar trabalho de criação de cluster
exec_cmd=Executando $1 nos servidores selecionados.
-exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2
+exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2
exec_success=Saída de $1 ..
exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável.
log_run=Ran $1 em $2 servidores
-log_run_l=Ran $1 em $2
-log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1
-log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1
-log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1
-log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1
-log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1
-log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1
+log_run_l=Ran $1 em $2
+log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1
+log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1
+log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1
+log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1
+log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1
+log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1
log_deletes=$1 tarefas agendadas do cluster excluídas
delete_err=Falha ao excluir tarefas cron do cluster
diff --git a/cluster-cron/lang/ro.auto b/cluster-cron/lang/ro.auto
index f0f3a5147..394095ee4 100644
--- a/cluster-cron/lang/ro.auto
+++ b/cluster-cron/lang/ro.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=acţiuni
edit_title=Editează Cluster Cron Job
create_title=Creați Job Cron Cluster
edit_servers=Rulați pe servere
-edit_group=Membrii $1
+edit_group=Membrii $1
edit_this=acest server
edit_all=<Toate gazdele>
edit_emissing=Jobul Cron nu mai există!
@@ -19,19 +19,19 @@ save_err=Nu a reușit să salvați lucrarea cron de cluster
exec_title=Executați jobul Cluster Cron
exec_cmd=Se execută $1 pe serverele selectate ..
-exec_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2
+exec_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2
exec_success=Ieșire din $1 ..
exec_nohosts=Nicio gazdă selectată pentru a rula sau grupurile selectate nu conțin nicio gazdă utilizabilă.
-log_run=Rulați $1 pe serverele $2
-log_run_l=Range $1 pe $2
-log_create=S-a creat job de cron de cluster pentru $1
-log_create_l=Crearea jobului cron de cluster $2 pentru $1
-log_modify=Lucrare cron modificată pentru cluster pentru $1
-log_modify_l=Job modificat cron de cluster $2 pentru $1
-log_delete=S-a șters jobul cron de cluster pentru $1
-log_delete_l=S-a șters jobul cron de cluster $2 pentru $1
-log_deletes=Lucrări șterse de cron de cluster $1
+log_run=Rulați $1 pe serverele $2
+log_run_l=Range $1 pe $2
+log_create=S-a creat job de cron de cluster pentru $1
+log_create_l=Crearea jobului cron de cluster $2 pentru $1
+log_modify=Lucrare cron modificată pentru cluster pentru $1
+log_modify_l=Job modificat cron de cluster $2 pentru $1
+log_delete=S-a șters jobul cron de cluster pentru $1
+log_delete_l=S-a șters jobul cron de cluster $2 pentru $1
+log_deletes=Lucrări șterse de cron de cluster $1
delete_err=Nu a reușit să ștergeți lucrările cron de cluster
delete_enone=Nimic selectat
diff --git a/cluster-cron/lang/ru.auto b/cluster-cron/lang/ru.auto
index 3a0225515..602f4adba 100644
--- a/cluster-cron/lang/ru.auto
+++ b/cluster-cron/lang/ru.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=действия
edit_title=Редактировать кластер Cron Job
create_title=Создать кластер Cron Job
edit_servers=Запустить на серверах
-edit_group=Члены $1
+edit_group=Члены $1
edit_this=этот сервер
edit_all=<Все хосты>
edit_emissing=Работа Cron больше не существует!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Не удалось сохранить задание кластера
exec_title=Выполнить Cronter Cron Job
exec_cmd=Запуск $1 на выбранных серверах.
-exec_failed=Не удалось запустить на $1 : $2
+exec_failed=Не удалось запустить на $1 : $2
exec_success=Выход из $1 ..
exec_nohosts=Хосты, выбранные для работы, не выбраны, или выбранные группы не содержат используемых хостов.
-log_run=Выполнено $1 на серверах $2
-log_run_l=Ран $1 на $2
-log_create=Создано задание кластера cron для $1
-log_create_l=Создано задание cron кластера $2 для $1
-log_modify=Изменено задание cron кластера для $1
-log_modify_l=Изменено задание cron кластера $2 для $1
-log_delete=Удалено задание кластера cron для $1
-log_delete_l=Удалено задание cron кластера $2 для $1
+log_run=Выполнено $1 на серверах $2
+log_run_l=Ран $1 на $2
+log_create=Создано задание кластера cron для $1
+log_create_l=Создано задание cron кластера $2 для $1
+log_modify=Изменено задание cron кластера для $1
+log_modify_l=Изменено задание cron кластера $2 для $1
+log_delete=Удалено задание кластера cron для $1
+log_delete_l=Удалено задание cron кластера $2 для $1
log_deletes=Удалены задания кластера $1 cron
delete_err=Не удалось удалить задания кластера cron
diff --git a/cluster-cron/lang/sk.auto b/cluster-cron/lang/sk.auto
index dbda6efb7..37edabcaa 100644
--- a/cluster-cron/lang/sk.auto
+++ b/cluster-cron/lang/sk.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Akcia
edit_title=Upraviť úlohu klastra Cron
create_title=Vytvorte úlohu klastra Cron
edit_servers=Beží na serveroch
-edit_group=Členovia $1
+edit_group=Členovia $1
edit_this=tento server
edit_all=<Všetci hostitelia>
edit_emissing=Cron práca už neexistuje!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Uloženie úlohy cron klastra zlyhalo
exec_title=Vykonajte úlohu klastra Cron
exec_cmd=Spúšťa sa $1 na vybraných serveroch ..
-exec_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2
+exec_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2
exec_success=Výstup z $1 ..
exec_nohosts=Nie sú vybraní hostitelia, na ktorých sa má spustiť, alebo vybrané skupiny neobsahujú použiteľných hostiteľov.
-log_run=Spustil $1 na serveroch $2
-log_run_l=Spustil $1 na $2
-log_create=Bola vytvorená klastrová úloha cron pre $1
-log_create_l=Vytvorená úloha klastra cron $2 pre $1
-log_modify=Upravená úloha cron klastra pre $1
-log_modify_l=Upravená úloha klastra cron $2 pre $1
-log_delete=Odstránená úloha klastra pre produkt $1
-log_delete_l=Vymazaná úloha klastra cron $2 pre $1
+log_run=Spustil $1 na serveroch $2
+log_run_l=Spustil $1 na $2
+log_create=Bola vytvorená klastrová úloha cron pre $1
+log_create_l=Vytvorená úloha klastra cron $2 pre $1
+log_modify=Upravená úloha cron klastra pre $1
+log_modify_l=Upravená úloha klastra cron $2 pre $1
+log_delete=Odstránená úloha klastra pre produkt $1
+log_delete_l=Vymazaná úloha klastra cron $2 pre $1
log_deletes=Odstránené úlohy $1 klastra cron
delete_err=Nepodarilo sa odstrániť úlohy klastra
diff --git a/cluster-cron/lang/sl.auto b/cluster-cron/lang/sl.auto
index 74ea94cc2..0b6908a2c 100644
--- a/cluster-cron/lang/sl.auto
+++ b/cluster-cron/lang/sl.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Dejanja
edit_title=Uredi delo Cluster Cron
create_title=Ustvari delo Cluster Cron
edit_servers=Zaženi na strežnikih
-edit_group=Člani $1
+edit_group=Člani $1
edit_this=ta strežnik
edit_all=<Vsi gostitelji>
edit_emissing=Cron služba ne obstaja več!
@@ -24,13 +24,13 @@ exec_success=Izhod iz $1.
exec_nohosts=Noben gostitelj ni izbran, če želite izvajati, ali izbrane skupine ne vsebujejo uporabnih gostiteljev.
log_run=Ran $1 na $2 strežnikih
-log_run_l=Razmerje $1 na $2
-log_create=Ustvarjeno opravilo cluster cron za $1
-log_create_l=Ustvarjeno delo v grozdu cron $2 za $1
-log_modify=Spremenjeno opravilo cluster cron za $1
-log_modify_l=Spremenjeno opravilo cluster cron $2 za $1
-log_delete=Izbrisano opravilo cluster cron za $1
-log_delete_l=Izbrisana naloga grozda cron $2 za $1
+log_run_l=Razmerje $1 na $2
+log_create=Ustvarjeno opravilo cluster cron za $1
+log_create_l=Ustvarjeno delo v grozdu cron $2 za $1
+log_modify=Spremenjeno opravilo cluster cron za $1
+log_modify_l=Spremenjeno opravilo cluster cron $2 za $1
+log_delete=Izbrisano opravilo cluster cron za $1
+log_delete_l=Izbrisana naloga grozda cron $2 za $1
log_deletes=Izbrisana so opravila $1 cluster cron
delete_err=Brisanja opravil v grozdu ni mogoče izbrisati
diff --git a/cluster-cron/lang/sv.auto b/cluster-cron/lang/sv.auto
index 9225f4915..0033627e8 100644
--- a/cluster-cron/lang/sv.auto
+++ b/cluster-cron/lang/sv.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Handlingar
edit_title=Redigera Cluster Cron Job
create_title=Skapa Cluster Cron Job
edit_servers=Kör på servrar
-edit_group=Medlemmar av $1
+edit_group=Medlemmar av $1
edit_this=den här servern
edit_all=<Alla värdar>
edit_emissing=Cron jobb finns inte längre!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Det gick inte att spara kluster cron-jobb
exec_title=Utför Cluster Cron Job
exec_cmd=Kör $1 på utvalda servrar ..
-exec_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2
+exec_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2
exec_success=Utgång från $1 ..
exec_nohosts=Inga värdar valda att köra på, eller utvalda grupper innehåller inga användbara värdar.
log_run=Kör $1 på $2 -servrar
-log_run_l=Ran $1 på $2
-log_create=Skapade cluster cron-jobb för $1
-log_create_l=Skapade cluster cron-jobb $2 för $1
-log_modify=Modifierat kluster cron-jobb för $1
-log_modify_l=Modifierat kluster cron-jobb $2 för $1
-log_delete=Raderade kluster cron-jobb för $1
-log_delete_l=Raderade kluster cron-jobb $2 för $1
+log_run_l=Ran $1 på $2
+log_create=Skapade cluster cron-jobb för $1
+log_create_l=Skapade cluster cron-jobb $2 för $1
+log_modify=Modifierat kluster cron-jobb för $1
+log_modify_l=Modifierat kluster cron-jobb $2 för $1
+log_delete=Raderade kluster cron-jobb för $1
+log_delete_l=Raderade kluster cron-jobb $2 för $1
log_deletes=Raderade $1 cluster cron-jobb
delete_err=Det gick inte att ta bort cluster-cron-jobb
diff --git a/cluster-cron/lang/th.auto b/cluster-cron/lang/th.auto
index 1a1f5e7bb..a1b3c2a94 100644
--- a/cluster-cron/lang/th.auto
+++ b/cluster-cron/lang/th.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=การปฏิบัติ
edit_title=แก้ไขงาน Cron ของคลัสเตอร์
create_title=สร้างงานกลุ่ม Cron
edit_servers=ทำงานบนเซิร์ฟเวอร์
-edit_group=สมาชิกของ $1
+edit_group=สมาชิกของ $1
edit_this=เซิร์ฟเวอร์นี้
edit_all=<โฮสต์ทั้งหมด>
edit_emissing=งาน Cron ไม่มีอยู่อีกต่อไป!
@@ -19,16 +19,16 @@ save_err=ไม่สามารถบันทึกงาน cron ของ
exec_title=เรียกใช้งาน Cron Cluster
exec_cmd=เล่น $1 บนเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก
-exec_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2
+exec_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2
exec_success=ผลผลิตจาก $1 ..
exec_nohosts=ไม่มีโฮสต์ที่เลือกให้ทำงานหรือกลุ่มที่เลือกไม่มีโฮสต์ที่ใช้งานได้
-log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2
-log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2
-log_create=สร้างงาน cron ของคลัสเตอร์สำหรับ $1
+log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2
+log_create=สร้างงาน cron ของคลัสเตอร์สำหรับ $1
log_create_l=สร้างงาน cron ของคลัสเตอร์ $2 สำหรับ $1 แล้ว
-log_modify=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไขสำหรับ $1
-log_modify_l=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไข $2 สำหรับ $1
+log_modify=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไขสำหรับ $1
+log_modify_l=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไข $2 สำหรับ $1
log_delete=ลบงาน cron ของคลัสเตอร์สำหรับ $1 แล้ว
log_delete_l=ลบงาน cron คลัสเตอร์ $2 สำหรับ $1 แล้ว
log_deletes=ลบงาน cron คลัสเตอร์ $1 แล้ว
diff --git a/cluster-cron/lang/uk.auto b/cluster-cron/lang/uk.auto
index fa4a566a9..c0dafa935 100644
--- a/cluster-cron/lang/uk.auto
+++ b/cluster-cron/lang/uk.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Дії
edit_title=Редагувати роботу Cluster Cron
create_title=Створіть роботу Cluster Cron
edit_servers=Запуск на серверах
-edit_group=Члени $1
+edit_group=Члени $1
edit_this=цей сервер
edit_all=<Усі хости>
edit_emissing=Робота з Cron вже не існує!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Не вдалося зберегти роботу кластера cron
exec_title=Виконати роботу Cluster Cron
exec_cmd=Запуск $1 на вибраних серверах ..
-exec_failed=Не вдалося запустити $1 : $2
+exec_failed=Не вдалося запустити $1 : $2
exec_success=Вихід від $1.
exec_nohosts=Жоден хост, вибраний для запуску, або вибрані групи не містять корисних хостів.
-log_run=Дістав $1 на серверах $2
-log_run_l=Ділявся $1 на $2
-log_create=Створено кластерне завдання cron для $1
-log_create_l=Створено завдання кластера cron $2 для $1
-log_modify=Модифіковане завдання кластера cron для $1
-log_modify_l=Модифікована робота кластера cron $2 для $1
-log_delete=Видалено завдання кластера cron для $1
-log_delete_l=Видалено завдання кластера cron $2 для $1
+log_run=Дістав $1 на серверах $2
+log_run_l=Ділявся $1 на $2
+log_create=Створено кластерне завдання cron для $1
+log_create_l=Створено завдання кластера cron $2 для $1
+log_modify=Модифіковане завдання кластера cron для $1
+log_modify_l=Модифікована робота кластера cron $2 для $1
+log_delete=Видалено завдання кластера cron для $1
+log_delete_l=Видалено завдання кластера cron $2 для $1
log_deletes=Видалено $1 завдання кластера cron
delete_err=Не вдалося видалити завдання cron cluster
diff --git a/cluster-cron/lang/vi.auto b/cluster-cron/lang/vi.auto
index 0866ab40a..c98ce397e 100644
--- a/cluster-cron/lang/vi.auto
+++ b/cluster-cron/lang/vi.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Hành động
edit_title=Chỉnh sửa công việc Cron Cluster
create_title=Tạo cụm công việc Cron
edit_servers=Chạy trên máy chủ
-edit_group=Thành viên của $1
+edit_group=Thành viên của $1
edit_this=máy chủ này
edit_all=<Tất cả máy chủ>
edit_emissing=Cron job không còn tồn tại!
@@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Không thể lưu công việc cron cluster
exec_title=Thực thi công việc Cron Cluster
exec_cmd=Chạy $1 trên các máy chủ được chọn ..
-exec_failed=Không thể chạy trên $1 : $2
+exec_failed=Không thể chạy trên $1 : $2
exec_success=Đầu ra từ $1 ..
exec_nohosts=Không có máy chủ nào được chọn để chạy trên hoặc các nhóm được chọn không chứa bất kỳ máy chủ nào có thể sử dụng được.
log_run=Chạy $1 trên $2 máy chủ
-log_run_l=Chạy $1 trên $2
-log_create=Đã tạo công việc cron cluster cho $1
-log_create_l=Đã tạo cụm cron job $2 cho $1
-log_modify=Công việc cron cụm đã sửa đổi cho $1
-log_modify_l=Công việc cron cụm đã sửa đổi $2 cho $1
-log_delete=Đã xóa công việc định kỳ cụm cho $1
-log_delete_l=Đã xóa công việc cron cụm $2 cho $1
+log_run_l=Chạy $1 trên $2
+log_create=Đã tạo công việc cron cluster cho $1
+log_create_l=Đã tạo cụm cron job $2 cho $1
+log_modify=Công việc cron cụm đã sửa đổi cho $1
+log_modify_l=Công việc cron cụm đã sửa đổi $2 cho $1
+log_delete=Đã xóa công việc định kỳ cụm cho $1
+log_delete_l=Đã xóa công việc cron cụm $2 cho $1
log_deletes=Đã xóa $1 cụm cron công việc
delete_err=Không thể xóa các công việc định kỳ cụm
diff --git a/cluster-passwd/lang/hr b/cluster-passwd/lang/hr
index a8c686be4..655fd5479 100644
--- a/cluster-passwd/lang/hr
+++ b/cluster-passwd/lang/hr
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=Skupina Izmjenjenih Lozinki
+index_title=Skupina Izmjenjenih Lozinki
index_noservers=Ni jedan poslužitelj ne nadgleda u definiranju Skupine Korisnika i Grupa modula
index_hosts=Svaka promjena lozinke uzrokovana uporabom ovog modula biti će primijenjena na sve $1 hostove i vođena Skupinom Korisnika i grupom modula.
diff --git a/cluster-shell/lang/af.auto b/cluster-shell/lang/af.auto
index 1f29fcba0..6a027ff7e 100644
--- a/cluster-shell/lang/af.auto
+++ b/cluster-shell/lang/af.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_run=Begin opdrag nou
index_return=module-indeks
index_this=hierdie bediener
index_all=<Alle gashere>
-index_group=Lede van $1
+index_group=Lede van $1
index_clear=Verwyder geskiedenis
index_edit=Wysig Vorige
diff --git a/cluster-shell/lang/ar.auto b/cluster-shell/lang/ar.auto
index 6e81e3bc3..d3a4e4c91 100644
--- a/cluster-shell/lang/ar.auto
+++ b/cluster-shell/lang/ar.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=تحرير السابق
run_title=الأمر Run
run_err=فشل في تشغيل الأمر
run_ecmd=لم يتم إدخال أي أمر
-run_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2
+run_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2
run_success=الإخراج من$1 ..
run_enone=لا يوجد خوادم للتشغيل على المحدد
diff --git a/cluster-shell/lang/be.auto b/cluster-shell/lang/be.auto
index e3056e1ef..5160308fb 100644
--- a/cluster-shell/lang/be.auto
+++ b/cluster-shell/lang/be.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Запусціце каманду зараз
index_return=Індэкс модуля
index_this=гэты сервер
index_all=<Усе гаспадары>
-index_group=Члены $1
+index_group=Члены $1
index_clear=Ачысціць гісторыю
index_edit=Рэдагаваць папярэдні
run_title=Запусціце каманду
run_err=Не атрымалася запусціць каманду
run_ecmd=Каманда не ўводзіцца
-run_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2
+run_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2
run_success=Выснова ад $1.
run_enone=На выбраных серверах няма
log_clear=Ачышчана гісторыя каманд
log_run=Ацаніў $1 на $2 серверах
-log_run_l=Узровень $1 на $2
+log_run_l=Узровень $1 на $2
diff --git a/cluster-shell/lang/bg.auto b/cluster-shell/lang/bg.auto
index 0b1dbf3ef..4b00e479b 100644
--- a/cluster-shell/lang/bg.auto
+++ b/cluster-shell/lang/bg.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Изпълнете командата сега
index_return=индекс на модула
index_this=този сървър
index_all=<Всички хостове>
-index_group=Членове на $1
+index_group=Членове на $1
index_clear=Чиста история
index_edit=Редактиране на предишна
run_title=Изпълнете команда
run_err=Командата не се стартира
run_ecmd=Не е въведена команда
-run_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2
+run_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2
run_success=Резултат от $1 ..
run_enone=Няма избрани сървъри за стартиране
log_clear=Изчистена история на командите
log_run=Класира се $1 на $2 сървъри
-log_run_l=Клас $1 на $2
+log_run_l=Клас $1 на $2
diff --git a/cluster-shell/lang/da.auto b/cluster-shell/lang/da.auto
index 88da10122..9d762c24e 100644
--- a/cluster-shell/lang/da.auto
+++ b/cluster-shell/lang/da.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Kør kommandoen nu
index_return=modul indeks
index_this=denne server
index_all=<Alle værter>
-index_group=Medlemmer af $1
+index_group=Medlemmer af $1
index_clear=Ryd historie
index_edit=Rediger Forrige
run_title=Kør kommando
run_err=Kunne ikke køre kommandoen
run_ecmd=Ingen kommando indtastet
-run_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2
+run_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2
run_success=Output fra $1 ..
run_enone=Ingen servere til at køre på valgt
log_clear=Ryddet kommandohistorie
log_run=Kørte $1 på $2 -servere
-log_run_l=Løb $1 på $2
+log_run_l=Løb $1 på $2
diff --git a/cluster-shell/lang/el.auto b/cluster-shell/lang/el.auto
index d192e5f97..2f567976e 100644
--- a/cluster-shell/lang/el.auto
+++ b/cluster-shell/lang/el.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Εκτελέστε εντολή τώρα
index_return=δείκτη μονάδας
index_this=αυτόν τον διακομιστή
index_all=<Όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές>
-index_group=Μέλη του $1
+index_group=Μέλη του $1
index_clear=Καθαρισμός ιστορικού
index_edit=Επεξεργασία προηγούμενου
run_title=Εκτελέστε εντολή
run_err=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση εντολής
run_ecmd=Δεν εισήχθη καμία εντολή
-run_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2
+run_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2
run_success=Έξοδος από $1 ..
run_enone=Δεν υπάρχουν διακομιστές για εκτέλεση σε επιλεγμένες
log_clear=Εκκαθαρισμένο ιστορικό εντολών
log_run=Έτρεξε $1 σε $2 διακομιστές
-log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2
+log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2
diff --git a/cluster-shell/lang/fr b/cluster-shell/lang/fr
index 5fe511479..cc3e0452b 100644
--- a/cluster-shell/lang/fr
+++ b/cluster-shell/lang/fr
@@ -3,7 +3,7 @@ index_cmd=Commande à exécuter
index_old=ou
index_server=Exécuter sur des serveurs
index_run=Exécuter la commande maintenant
-index_return=à l'index du module
+index_return=à l'index du module
index_this=Ce serveur
index_all=<Tous les hôtes>
index_group=Membres de $1
diff --git a/cluster-shell/lang/he.auto b/cluster-shell/lang/he.auto
index 54dbe5cef..e7201a7b6 100644
--- a/cluster-shell/lang/he.auto
+++ b/cluster-shell/lang/he.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_run=הפעל את הפקודה עכשיו
index_return=אינדקס מודול
index_this=שרת זה
index_all=<כל המארחים>
-index_group=חברים ב- $1
+index_group=חברים ב- $1
index_clear=נקה היסטוריה
index_edit=ערוך קודם
@@ -19,4 +19,4 @@ run_enone=אין שרתים להפעלה שנבחרו
log_clear=ניקוי היסטוריית הפקודה
log_run=רץ $1 על $2 שרתי
-log_run_l=רץ $1 על $2
+log_run_l=רץ $1 על $2
diff --git a/cluster-shell/lang/it.auto b/cluster-shell/lang/it.auto
index d327ca9e7..7d8a8efce 100644
--- a/cluster-shell/lang/it.auto
+++ b/cluster-shell/lang/it.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Esegui comando ora
index_return=indice del modulo
index_this=questo server
index_all=<Tutti gli host>
-index_group=Membri di $1
+index_group=Membri di $1
index_clear=Cancellare la cronologia
index_edit=Modifica precedente
run_title=Esegui comando
run_err=Impossibile eseguire il comando
run_ecmd=Nessun comando inserito
-run_failed=Impossibile eseguire $1 : $2
+run_failed=Impossibile eseguire $1 : $2
run_success=Uscita da $1 ..
run_enone=Nessun server da eseguire su selezionato
log_clear=Cronologia dei comandi cancellata
log_run=Ha funzionato $1 su $2 server
-log_run_l=Ha funzionato $1 su $2
+log_run_l=Ha funzionato $1 su $2
diff --git a/cluster-shell/lang/ko.auto b/cluster-shell/lang/ko.auto
index a34f10203..f7c9f5e8e 100644
--- a/cluster-shell/lang/ko.auto
+++ b/cluster-shell/lang/ko.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=이전 편집
run_title=명령 실행
run_err=명령을 실행하지 못했습니다
run_ecmd=명령이 입력되지 않았습니다
-run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
+run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
run_success=$1 에서 출력
run_enone=선택된 서버를 실행할 필요가 없습니다
diff --git a/cluster-shell/lang/lt.auto b/cluster-shell/lang/lt.auto
index 701be26ee..4c311299f 100644
--- a/cluster-shell/lang/lt.auto
+++ b/cluster-shell/lang/lt.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ index_edit=Redaguoti ankstesnį
run_title=Vykdyti komandą
run_err=Nepavyko paleisti komandos
run_ecmd=Neįvesta komanda
-run_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2
+run_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2
run_success=Išvestis iš $1 ..
run_enone=Nėra pasirinktų serverių
log_clear=Išvalyta komandų istorija
log_run=Paleido $1 $2 serveriuose
-log_run_l=$2 paleido $1
+log_run_l=$2 paleido $1
diff --git a/cluster-shell/lang/lv.auto b/cluster-shell/lang/lv.auto
index e319b3b40..7099e9bfa 100644
--- a/cluster-shell/lang/lv.auto
+++ b/cluster-shell/lang/lv.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ index_edit=Rediģēt iepriekšējo
run_title=Palaist komandu
run_err=Neizdevās palaist komandu
run_ecmd=Nav ievadīta komanda
-run_failed=Neizdevās palaist $1 : $2
+run_failed=Neizdevās palaist $1 : $2
run_success=Izeja no $1.
run_enone=Nav serveru, kas darbotos atlasītajos
log_clear=Notīrīta komandu vēsture
log_run=Darbināja $1 uz $2 serveriem
-log_run_l=Notika $1 uz $2
+log_run_l=Notika $1 uz $2
diff --git a/cluster-shell/lang/ms.auto b/cluster-shell/lang/ms.auto
index 265b863bd..2b18314dd 100644
--- a/cluster-shell/lang/ms.auto
+++ b/cluster-shell/lang/ms.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Jalankan Perintah Sekarang
index_return=indeks modul
index_this=pelayan ini
index_all=<Semua tuan rumah>
-index_group=Ahli $1
+index_group=Ahli $1
index_clear=Jelas Sejarah
index_edit=Edit Sebelumnya
run_title=Jalankan Perintah
run_err=Gagal menjalankan arahan
run_ecmd=Tiada arahan yang dimasukkan
-run_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2
+run_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2
run_success=Output dari $1 ..
run_enone=Tiada pelayan untuk dijalankan dipilih
log_clear=Sejarah arahan yang telah dihapuskan
-log_run=Ran $1 pada pelayan $2
-log_run_l=Ran $1 on $2
+log_run=Ran $1 pada pelayan $2
+log_run_l=Ran $1 on $2
diff --git a/cluster-shell/lang/mt.auto b/cluster-shell/lang/mt.auto
index 497f2aa04..d8ce1dfac 100644
--- a/cluster-shell/lang/mt.auto
+++ b/cluster-shell/lang/mt.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Ħaddem Kmand Issa
index_return=indiċi tal-modulu
index_this=dan is-server
index_all=<L-ospiti kollha>
-index_group=Membri ta ' $1
+index_group=Membri ta ' $1
index_clear=Storja ċara
index_edit=Editja Preċedenti
run_title=Imexxi Kmand
run_err=Ma rnexxielux imexxi kmand
run_ecmd=Ma ddaħħal l-ebda kmand
-run_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2
+run_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2
run_success=Ħruġ minn $1 ..
run_enone=L-ebda servers li taħdem fuq magħżula
log_clear=Maħlub l-istorja tal-kmand
-log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2
-log_run_l=Firxa $1 fuq $2
+log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2
+log_run_l=Firxa $1 fuq $2
diff --git a/cluster-shell/lang/pt.auto b/cluster-shell/lang/pt.auto
index 3abc98fd7..4957e8cb0 100644
--- a/cluster-shell/lang/pt.auto
+++ b/cluster-shell/lang/pt.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Executar comando agora
index_return=índice do módulo
index_this=este servidor
index_all=<Todos os hosts>
-index_group=Membros de $1
+index_group=Membros de $1
index_clear=Limpar histórico
index_edit=Editar Anterior
run_title=Comando de execução
run_err=Falha ao executar o comando
run_ecmd=Nenhum comando digitado
-run_failed=Falha ao executar no $1 : $2
+run_failed=Falha ao executar no $1 : $2
run_success=Saída de $1 ..
run_enone=Nenhum servidor para executar no selecionado
log_clear=Histórico de comando limpo
log_run=Ran $1 em $2 servidores
-log_run_l=Ran $1 em $2
+log_run_l=Ran $1 em $2
diff --git a/cluster-shell/lang/pt_BR.auto b/cluster-shell/lang/pt_BR.auto
index 3abc98fd7..4957e8cb0 100644
--- a/cluster-shell/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-shell/lang/pt_BR.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Executar comando agora
index_return=índice do módulo
index_this=este servidor
index_all=<Todos os hosts>
-index_group=Membros de $1
+index_group=Membros de $1
index_clear=Limpar histórico
index_edit=Editar Anterior
run_title=Comando de execução
run_err=Falha ao executar o comando
run_ecmd=Nenhum comando digitado
-run_failed=Falha ao executar no $1 : $2
+run_failed=Falha ao executar no $1 : $2
run_success=Saída de $1 ..
run_enone=Nenhum servidor para executar no selecionado
log_clear=Histórico de comando limpo
log_run=Ran $1 em $2 servidores
-log_run_l=Ran $1 em $2
+log_run_l=Ran $1 em $2
diff --git a/cluster-shell/lang/ro.auto b/cluster-shell/lang/ro.auto
index 2bf5f6e2f..ba3a1c76c 100644
--- a/cluster-shell/lang/ro.auto
+++ b/cluster-shell/lang/ro.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Rulați comanda acum
index_return=indexul modulului
index_this=acest server
index_all=<Toate gazdele>
-index_group=Membrii $1
+index_group=Membrii $1
index_clear=Sterge istoricul
index_edit=Editează anterior
run_title=Executa comanda
run_err=Nu a reușit să ruleze comanda
run_ecmd=Nu a fost introdusă nicio comandă
-run_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2
+run_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2
run_success=Ieșire din $1 ..
run_enone=Nu există servere pentru a rula pe selectate
log_clear=Istoric de comandă șters
-log_run=Rulați $1 pe serverele $2
-log_run_l=Range $1 pe $2
+log_run=Rulați $1 pe serverele $2
+log_run_l=Range $1 pe $2
diff --git a/cluster-shell/lang/ru.auto b/cluster-shell/lang/ru.auto
index b18b9d117..eb0629b78 100644
--- a/cluster-shell/lang/ru.auto
+++ b/cluster-shell/lang/ru.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Запустить команду сейчас
index_return=индекс модуля
index_this=этот сервер
index_all=<Все хосты>
-index_group=Члены $1
+index_group=Члены $1
index_clear=Чистая история
index_edit=Редактировать предыдущий
run_title=Команда запуска
run_err=Не удалось запустить команду
run_ecmd=Команда не введена
-run_failed=Не удалось запустить на $1 : $2
+run_failed=Не удалось запустить на $1 : $2
run_success=Выход из $1 ..
run_enone=Нет выбранных серверов для работы
log_clear=Очистить историю команд
-log_run=Выполнено $1 на серверах $2
-log_run_l=Ран $1 на $2
+log_run=Выполнено $1 на серверах $2
+log_run_l=Ран $1 на $2
diff --git a/cluster-shell/lang/sk.auto b/cluster-shell/lang/sk.auto
index 09cf55190..d2c8b0fed 100644
--- a/cluster-shell/lang/sk.auto
+++ b/cluster-shell/lang/sk.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Spustiť príkaz teraz
index_return=index modulu
index_this=tento server
index_all=<Všetci hostitelia>
-index_group=Členovia $1
+index_group=Členovia $1
index_clear=Vymazať históriu
index_edit=Upraviť predchádzajúce
run_title=Spustite príkaz
run_err=Nepodarilo sa spustiť príkaz
run_ecmd=Nebol zadaný žiadny príkaz
-run_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2
+run_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2
run_success=Výstup z $1 ..
run_enone=Na vybraných serveroch nie sú spustené žiadne servery
log_clear=Vymazaná história príkazov
-log_run=Spustil $1 na serveroch $2
-log_run_l=Spustil $1 na $2
+log_run=Spustil $1 na serveroch $2
+log_run_l=Spustil $1 na $2
diff --git a/cluster-shell/lang/sl.auto b/cluster-shell/lang/sl.auto
index 2206b03ee..531792cd5 100644
--- a/cluster-shell/lang/sl.auto
+++ b/cluster-shell/lang/sl.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_run=Zaženite ukaz zdaj
index_return=kazalo modula
index_this=ta strežnik
index_all=<Vsi gostitelji>
-index_group=Člani $1
+index_group=Člani $1
index_clear=Izbriši zgodovino
index_edit=Uredi prejšnji
@@ -19,4 +19,4 @@ run_enone=Izbranih strežnikov ni
log_clear=Izbrisana zgodovina ukazov
log_run=Ran $1 na $2 strežnikih
-log_run_l=Razmerje $1 na $2
+log_run_l=Razmerje $1 na $2
diff --git a/cluster-shell/lang/sv.auto b/cluster-shell/lang/sv.auto
index c8fe28681..79fea4a95 100644
--- a/cluster-shell/lang/sv.auto
+++ b/cluster-shell/lang/sv.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Kör kommandot nu
index_return=modulindex
index_this=den här servern
index_all=<Alla värdar>
-index_group=Medlemmar av $1
+index_group=Medlemmar av $1
index_clear=Rensa historik
index_edit=Redigera tidigare
run_title=Kör kommando
run_err=Det gick inte att köra kommandot
run_ecmd=Inget kommando angetts
-run_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2
+run_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2
run_success=Utgång från $1 ..
run_enone=Inga servrar att köra på valda
log_clear=Rensat kommandohistorik
log_run=Kör $1 på $2 -servrar
-log_run_l=Ran $1 på $2
+log_run_l=Ran $1 på $2
diff --git a/cluster-shell/lang/th.auto b/cluster-shell/lang/th.auto
index 7584a15ae..ec2d0bf98 100644
--- a/cluster-shell/lang/th.auto
+++ b/cluster-shell/lang/th.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=เรียกใช้คำสั่งทันที
index_return=ดัชนีโมดูล
index_this=เซิร์ฟเวอร์นี้
index_all=<โฮสต์ทั้งหมด>
-index_group=สมาชิกของ $1
+index_group=สมาชิกของ $1
index_clear=ล้างประวัติ
index_edit=แก้ไขก่อนหน้า
run_title=เรียกใช้คำสั่ง
run_err=ไม่สามารถเรียกใช้คำสั่ง
run_ecmd=ไม่ได้ป้อนคำสั่ง
-run_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2
+run_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2
run_success=ผลผลิตจาก $1 ..
run_enone=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ให้เลือก
log_clear=ล้างประวัติคำสั่งแล้ว
-log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2
-log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2
+log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2
diff --git a/cluster-shell/lang/uk.auto b/cluster-shell/lang/uk.auto
index d6782f872..2795cf1eb 100644
--- a/cluster-shell/lang/uk.auto
+++ b/cluster-shell/lang/uk.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Запустіть команду зараз
index_return=індекс модуля
index_this=цей сервер
index_all=<Усі хости>
-index_group=Члени $1
+index_group=Члени $1
index_clear=Чиста історія
index_edit=Редагувати попередній
run_title=Виконати команду
run_err=Не вдалося запустити команду
run_ecmd=Не введено жодної команди
-run_failed=Не вдалося запустити $1 : $2
+run_failed=Не вдалося запустити $1 : $2
run_success=Вихід від $1.
run_enone=На вибраних серверах немає
log_clear=Очищена історія команд
-log_run=Дістав $1 на серверах $2
-log_run_l=Ділявся $1 на $2
+log_run=Дістав $1 на серверах $2
+log_run_l=Ділявся $1 на $2
diff --git a/cluster-shell/lang/vi.auto b/cluster-shell/lang/vi.auto
index 91631d541..bbd477e99 100644
--- a/cluster-shell/lang/vi.auto
+++ b/cluster-shell/lang/vi.auto
@@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Chạy lệnh ngay
index_return=chỉ số mô-đun
index_this=máy chủ này
index_all=<Tất cả máy chủ>
-index_group=Thành viên của $1
+index_group=Thành viên của $1
index_clear=Xóa lịch sử
index_edit=Chỉnh sửa trước
run_title=Chạy lệnh
run_err=Không thể chạy lệnh
run_ecmd=Không có lệnh nào được nhập
-run_failed=Không thể chạy trên $1 : $2
+run_failed=Không thể chạy trên $1 : $2
run_success=Đầu ra từ $1 ..
run_enone=Không có máy chủ để chạy trên đã chọn
log_clear=Xóa lịch sử lệnh
log_run=Chạy $1 trên $2 máy chủ
-log_run_l=Chạy $1 trên $2
+log_run_l=Chạy $1 trên $2
diff --git a/cluster-shutdown/lang/af.auto b/cluster-shutdown/lang/af.auto
index 76bcad9c7..11c31c33f 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/af.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/af.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Sit bedieners af
shut_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde bedieners onmiddellik wil afsluit?
shut_ok=Ja, doen dit
shut_doing=Sluit $1 af
-shut_failed=.. misluk! $1
+shut_failed=.. misluk! $1
shut_done=.. klaar.
shut_sel=Die geselekteerde bedieners is :
shut_ecannot=U mag nie bedieners afsluit nie
diff --git a/cluster-shutdown/lang/be.auto b/cluster-shutdown/lang/be.auto
index 577173441..194e08a68 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/be.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/be.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Выключыце серверы
shut_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце неадкладна выключыць выбраныя серверы $1 ?
shut_ok=Так, зрабі
shut_doing=Адключэнне $1.
-shut_failed=.. няўдала! $1
+shut_failed=.. няўдала! $1
shut_done=.. малайчына.
shut_sel=Выбраныя серверы :
shut_ecannot=Вам не дазволена закрываць серверы
diff --git a/cluster-shutdown/lang/bg.auto b/cluster-shutdown/lang/bg.auto
index 9b46f4f2c..08deac41e 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/bg.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/bg.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Изключете сървърите
shut_rusure=Сигурни ли сте, че искате незабавно да изключите избраните $1 сървъри?
shut_ok=Да, Направи го
shut_doing=Изключване $1 ..
-shut_failed=.. се провали! $1
+shut_failed=.. се провали! $1
shut_done=.. Свършен.
shut_sel=Избраните сървъри са :
shut_ecannot=Нямате право да изключвате сървърите
diff --git a/cluster-shutdown/lang/ca.auto b/cluster-shutdown/lang/ca.auto
index dd20df004..5291f310b 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/ca.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/ca.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Servidors d'apagada
shut_rusure=Esteu segur que voleu tancar immediatament els servidors seleccionats $1 ?
shut_ok=Sí, fes-ho
shut_doing=S'ha tancat $1.
-shut_failed=.. fracassat! $1
+shut_failed=.. fracassat! $1
shut_done=.. fet.
shut_sel=Els servidors seleccionats són :
shut_ecannot=No teniu permès d'apagar els servidors
diff --git a/cluster-shutdown/lang/cs.auto b/cluster-shutdown/lang/cs.auto
index 158bc1da4..4f8963b4a 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/cs.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/cs.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Vypněte servery
shut_rusure=Opravdu chcete okamžitě vypnout vybrané servery $1 ?
shut_ok=Ano, udělej to
shut_doing=Vypíná se $1 ..
-shut_failed=.. selhalo! $1
+shut_failed=.. selhalo! $1
shut_done=.. Hotovo.
shut_sel=Vybrané servery jsou :
shut_ecannot=Není dovoleno vypínat servery
diff --git a/cluster-shutdown/lang/da.auto b/cluster-shutdown/lang/da.auto
index ce0bc8f28..1ef814ec2 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/da.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/da.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Luk servere ned
shut_rusure=Er du sikker på, at du straks vil lukke de $1 valgte servere ned?
shut_ok=Ja, gør det
shut_doing=Lukker $1 ..
-shut_failed=.. mislykkedes! $1
+shut_failed=.. mislykkedes! $1
shut_done=.. Færdig.
shut_sel=De valgte servere er :
shut_ecannot=Du må ikke lukke servere ned
diff --git a/cluster-shutdown/lang/el.auto b/cluster-shutdown/lang/el.auto
index 8425f31e0..ee9151882 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/el.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/el.auto
@@ -17,14 +17,14 @@ index_nl=Η σύνδεση απέτυχε
shut_title=Τερματίστε τους διακομιστές
shut_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε αμέσως τους επιλεγμένους διακομιστές $1 ;
shut_ok=Ναι Κάνε το
-shut_doing=Απενεργοποίηση $1
-shut_failed=.. απέτυχε! $1
+shut_doing=Απενεργοποίηση $1
+shut_failed=.. απέτυχε! $1
shut_done=.. Ολοκληρώθηκε.
shut_sel=Οι επιλεγμένοι διακομιστές είναι :
shut_ecannot=Δεν επιτρέπεται να κλείνετε διακομιστές
reboot_title=Επανεκκινήστε τους διακομιστές
reboot_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε αμέσως τους επιλεγμένους διακομιστές $1 ;
-reboot_doing=Επανεκκίνηση $1
+reboot_doing=Επανεκκίνηση $1
reboot_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επανεκκίνηση διακομιστών
sched_err=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του αυτόματου ελέγχου διακομιστή
sched_eemail=Λείπει η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
diff --git a/cluster-shutdown/lang/es.auto b/cluster-shutdown/lang/es.auto
index bd864c266..ca127119f 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/es.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/es.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Apagar servidores
shut_rusure=¿Está seguro de que desea cerrar inmediatamente los servidores seleccionados $1 ?
shut_ok=Sí, hazlo
shut_doing=Apagando $1 ..
-shut_failed=.. ¡ha fallado! $1
+shut_failed=.. ¡ha fallado! $1
shut_done=.. hecho.
shut_sel=Los servidores seleccionados son :
shut_ecannot=No tiene permiso para cerrar servidores
diff --git a/cluster-shutdown/lang/eu.auto b/cluster-shutdown/lang/eu.auto
index ec82db72a..5dd2c6222 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/eu.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/eu.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Itzali Zerbitzariak
shut_rusure=Ziur zaude hautatutako $1 zerbitzariak berehala itzali nahi dituzula?
shut_ok=Bai, egin ezazu
shut_doing=$1 ixtea.
-shut_failed=.. huts egin du! $1
+shut_failed=.. huts egin du! $1
shut_done=.. egin.
shut_sel=Hautatutako zerbitzariak hauek dira :
shut_ecannot=Ezin duzu zerbitzariak itzali
diff --git a/cluster-shutdown/lang/fi.auto b/cluster-shutdown/lang/fi.auto
index ddc1f4715..7be472c1b 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/fi.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/fi.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Sammuta palvelimet
shut_rusure=Haluatko varmasti sammuttaa valitut $1 palvelimet välittömästi?
shut_ok=Kyllä tee se
shut_doing=Sammutetaan $1 ..
-shut_failed=.. epäonnistui! $1
+shut_failed=.. epäonnistui! $1
shut_done=.. valmis.
shut_sel=Valitut palvelimet ovat :
shut_ecannot=Et voi sulkea palvelimia
diff --git a/cluster-shutdown/lang/he.auto b/cluster-shutdown/lang/he.auto
index 359a5aae6..e276be21e 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/he.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/he.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=כבה שרתים
shut_rusure=האם אתה בטוח שברצונך לכבות מיד את השרתים שנבחרו $1 ?
shut_ok=כן תעשה את זה
shut_doing=כיבוי $1 ..
-shut_failed=.. נכשל! $1
+shut_failed=.. נכשל! $1
shut_done=.. בוצע.
shut_sel=השרתים שנבחרו הם :
shut_ecannot=אינך מורשה לכבות שרתים
diff --git a/cluster-shutdown/lang/hr.auto b/cluster-shutdown/lang/hr.auto
index c0816d3ba..af1ec608b 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/hr.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/hr.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Isključite poslužitelje
shut_rusure=Jeste li sigurni da želite odmah zatvoriti $1 odabrane poslužitelje?
shut_ok=Da, učini to
shut_doing=Isključivanje $1 ..
-shut_failed=.. neuspjeh! $1
+shut_failed=.. neuspjeh! $1
shut_done=.. gotovo.
shut_sel=Odabrani poslužitelji su :
shut_ecannot=Nije vam dopušteno isključivanje poslužitelja
diff --git a/cluster-shutdown/lang/hu.auto b/cluster-shutdown/lang/hu.auto
index a771a1594..a852b42cb 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/hu.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/hu.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Kiszolgálók leállítása
shut_rusure=Biztos benne, hogy azonnal le szeretné állítani a kiválasztott $1 kiszolgálót?
shut_ok=Igen, csináld
shut_doing=$1 leállítása ..
-shut_failed=.. nem sikerült! $1
+shut_failed=.. nem sikerült! $1
shut_done=.. Kész.
shut_sel=A kiválasztott szerverek :
shut_ecannot=Nem szabad kiszolgálókat leállítani
diff --git a/cluster-shutdown/lang/lt.auto b/cluster-shutdown/lang/lt.auto
index ab230b34b..790a861da 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/lt.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/lt.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Išjunkite serverius
shut_rusure=Ar tikrai norite nedelsdami išjungti pasirinktus $1 serverius?
shut_ok=Taip, daryk
shut_doing=Išjungiama $1 ..
-shut_failed=.. nepavyko! $1
+shut_failed=.. nepavyko! $1
shut_done=.. padaryta.
shut_sel=Pasirinkti serveriai yra šie :
shut_ecannot=Jums neleidžiama išjungti serverių
diff --git a/cluster-shutdown/lang/lv.auto b/cluster-shutdown/lang/lv.auto
index c2920ef9f..d43d711a2 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/lv.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/lv.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Izslēgt serverus
shut_rusure=Vai tiešām vēlaties nekavējoties izslēgt atlasītos serverus $1 ?
shut_ok=Jā, dari to
shut_doing=Tiek izslēgts $1.
-shut_failed=.. neizdevās! $1
+shut_failed=.. neizdevās! $1
shut_done=.. darīts.
shut_sel=Atlasītie serveri ir :
shut_ecannot=Jums nav atļauts slēgt serverus
diff --git a/cluster-shutdown/lang/ms.auto b/cluster-shutdown/lang/ms.auto
index ae72e9e5e..d9ddab6bd 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/ms.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/ms.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Pelayan Shut Down
shut_rusure=Adakah anda pasti mahu menutup pelayan $1 yang dipilih dengan serta-merta?
shut_ok=Ya, lakukannya
shut_doing=Menutup $1 ..
-shut_failed=.. gagal! $1
+shut_failed=.. gagal! $1
shut_done=.. selesai.
shut_sel=Pelayan yang dipilih adalah :
shut_ecannot=Anda tidak dibenarkan menutup pelayan
diff --git a/cluster-shutdown/lang/mt.auto b/cluster-shutdown/lang/mt.auto
index b8ff0343d..db0dfae49 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/mt.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/mt.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Għalaq is-Servers
shut_rusure=Int żgur li trid tagħlaq immedjatament is-servers magħżula $1 ?
shut_ok=Iva, Do It
shut_doing=Tagħlaq $1 ..
-shut_failed=.. naqas! $1
+shut_failed=.. naqas! $1
shut_done=.. sar.
shut_sel=Is-servers magħżula huma :
shut_ecannot=M'għandekx permess tintefa 'servers
diff --git a/cluster-shutdown/lang/nl.auto b/cluster-shutdown/lang/nl.auto
index 48d348087..4510d4c1b 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/nl.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/nl.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Servers afsluiten
shut_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde servers onmiddellijk wilt afsluiten?
shut_ok=Ja doe het
shut_doing=$1 afsluiten. ..
-shut_failed=.. is mislukt! $1
+shut_failed=.. is mislukt! $1
shut_done=.. gedaan.
shut_sel=De geselecteerde servers zijn :
shut_ecannot=U mag servers niet afsluiten
diff --git a/cluster-shutdown/lang/pl.auto b/cluster-shutdown/lang/pl.auto
index 44bfce7b2..7f8da5b0e 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/pl.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/pl.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Zamknij serwery
shut_rusure=Czy na pewno chcesz natychmiast zamknąć $1 wybranych serwerów?
shut_ok=Tak zrób to
shut_doing=Zamykanie $1 ..
-shut_failed=.. nie powiodło się! $1
+shut_failed=.. nie powiodło się! $1
shut_done=.. gotowy.
shut_sel=Wybrane serwery to :
shut_ecannot=Nie możesz zamknąć serwerów
diff --git a/cluster-shutdown/lang/pt.auto b/cluster-shutdown/lang/pt.auto
index 5636563a4..8c331c380 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/pt.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/pt.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Desligar servidores
shut_rusure=Tem certeza de que deseja desligar imediatamente os $1 servidores selecionados?
shut_ok=Sim, faça isso
shut_doing=Desligando $1 ..
-shut_failed=.. falhou! $1
+shut_failed=.. falhou! $1
shut_done=.. feito.
shut_sel=Os servidores selecionados são :
shut_ecannot=Você não tem permissão para desligar servidores
diff --git a/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto b/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto
index 5636563a4..8c331c380 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Desligar servidores
shut_rusure=Tem certeza de que deseja desligar imediatamente os $1 servidores selecionados?
shut_ok=Sim, faça isso
shut_doing=Desligando $1 ..
-shut_failed=.. falhou! $1
+shut_failed=.. falhou! $1
shut_done=.. feito.
shut_sel=Os servidores selecionados são :
shut_ecannot=Você não tem permissão para desligar servidores
diff --git a/cluster-shutdown/lang/ro.auto b/cluster-shutdown/lang/ro.auto
index 1a039c539..b4c596a45 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/ro.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/ro.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Opriți serverele
shut_rusure=Sigur doriți să opriți imediat serverele selectate $1 ?
shut_ok=Da, fă-o
shut_doing=Oprirea $1 ..
-shut_failed=.. a eșuat! $1
+shut_failed=.. a eșuat! $1
shut_done=.. Terminat.
shut_sel=Serverele selectate sunt :
shut_ecannot=Nu aveți voie să opriți serverele
diff --git a/cluster-shutdown/lang/ru.auto b/cluster-shutdown/lang/ru.auto
index 9e3cdfd4d..728026936 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/ru.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/ru.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Завершение работы серверов
shut_rusure=Вы уверены, что хотите немедленно закрыть $1 выбранных серверов?
shut_ok=Да, сделай это
shut_doing=Завершение работы $1 ..
-shut_failed=.. не удалось! $1
+shut_failed=.. не удалось! $1
shut_done=.. сделано.
shut_sel=Выбранные серверы :
shut_ecannot=Вам не разрешено выключать серверы
diff --git a/cluster-shutdown/lang/sk.auto b/cluster-shutdown/lang/sk.auto
index 771f38321..173bcc523 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/sk.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/sk.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Vypnite servery
shut_rusure=Naozaj chcete okamžite vypnúť vybrané servery $1 ?
shut_ok=Áno, urob to
shut_doing=Vypína sa $1 ..
-shut_failed=.. zlyhalo! $1
+shut_failed=.. zlyhalo! $1
shut_done=.. hotový.
shut_sel=Vybrané servery sú :
shut_ecannot=Nie je povolené vypnúť servery
diff --git a/cluster-shutdown/lang/sl.auto b/cluster-shutdown/lang/sl.auto
index eff5292f6..3349b98e7 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/sl.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/sl.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Izklopite strežnike
shut_rusure=Ali ste prepričani, da želite takoj izklopiti $1 izbrane strežnike?
shut_ok=Da, naredi
shut_doing=Izklop $1.
-shut_failed=.. ni uspelo! $1
+shut_failed=.. ni uspelo! $1
shut_done=.. Končano.
shut_sel=Izbrani strežniki so :
shut_ecannot=Ni vam dovoljeno izklopiti strežnikov
diff --git a/cluster-shutdown/lang/sv.auto b/cluster-shutdown/lang/sv.auto
index 628d65b19..342b22bcd 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/sv.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/sv.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Stäng av servrar
shut_rusure=Är du säker på att du omedelbart vill stänga av de valda $1 -servrarna?
shut_ok=Ja gör det
shut_doing=Stänger av $1 ..
-shut_failed=.. misslyckades! $1
+shut_failed=.. misslyckades! $1
shut_done=.. Gjort.
shut_sel=De valda servrarna är :
shut_ecannot=Du får inte stänga av servrar
diff --git a/cluster-shutdown/lang/th.auto b/cluster-shutdown/lang/th.auto
index a530bdb47..d16ef1f27 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/th.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/th.auto
@@ -18,13 +18,13 @@ shut_title=เซิร์ฟเวอร์ปิด
shut_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดเซิร์ฟเวอร์ $1 ที่เลือกทันที
shut_ok=ใช่ทำแล้ว
shut_doing=กำลังปิด $1 ..
-shut_failed=.. ล้มเหลว! $1
+shut_failed=.. ล้มเหลว! $1
shut_done=.. เสร็จแล้ว
shut_sel=เซิร์ฟเวอร์ที่เลือกคือ :
shut_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปิดเซิร์ฟเวอร์
reboot_title=รีบูตเซิร์ฟเวอร์
reboot_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีบูตเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $1 ทันที
-reboot_doing=กำลังรีบูต $1
+reboot_doing=กำลังรีบูต $1
reboot_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้รีบูตเซิร์ฟเวอร์
sched_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์อัตโนมัติ
sched_eemail=ไม่มีที่อยู่อีเมล
diff --git a/cluster-shutdown/lang/tr.auto b/cluster-shutdown/lang/tr.auto
index e6ea32f92..dcec64ea9 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/tr.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/tr.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Bilgisayarları Kapat
shut_rusure=Seçili $1 sunucusunu hemen kapatmak istediğinizden emin misiniz?
shut_ok=Evet yap
shut_doing=$1 kapatılıyor ..
-shut_failed=.. başarısız oldu! $1
+shut_failed=.. başarısız oldu! $1
shut_done=.. bitti.
shut_sel=Seçilen sunucular :
shut_ecannot=Sunucuları kapatma izniniz yok
diff --git a/cluster-shutdown/lang/uk.auto b/cluster-shutdown/lang/uk.auto
index 01a01e505..cf23a2add 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/uk.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/uk.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Вимкніть сервери
shut_rusure=Ви впевнені, що хочете негайно вимкнути обрані $1 сервери?
shut_ok=Так, зробіть це
shut_doing=Вимкнення $1 ..
-shut_failed=.. не вдалося! $1
+shut_failed=.. не вдалося! $1
shut_done=.. зроблено.
shut_sel=Вибрані сервери :
shut_ecannot=Вам заборонено закривати сервери
diff --git a/cluster-shutdown/lang/vi.auto b/cluster-shutdown/lang/vi.auto
index 4160d9f8b..f847948a7 100644
--- a/cluster-shutdown/lang/vi.auto
+++ b/cluster-shutdown/lang/vi.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Tắt máy chủ
shut_rusure=Bạn có chắc chắn muốn tắt ngay các máy chủ được chọn $1 không?
shut_ok=Ừ làm đi
shut_doing=Tắt $1 ..
-shut_failed=.. thất bại! $1
+shut_failed=.. thất bại! $1
shut_done=.. làm xong.
shut_sel=Các máy chủ được chọn là :
shut_ecannot=Bạn không được phép tắt máy chủ
diff --git a/cluster-software/lang/af.auto b/cluster-software/lang/af.auto
index 3f13ee714..477c8b629 100644
--- a/cluster-software/lang/af.auto
+++ b/cluster-software/lang/af.auto
@@ -54,7 +54,7 @@ search_none=Geen
search_desc=beskrywing
search_class=klas
search_pack=pakket
-search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1
+search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1
search_return=Soek Resultate
search_delete=Verwyder geselekteerde pakkette vanaf:
search_selall=Kies alles
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=bediener besonderhede
host_system=Pakketstelsel
edit_title=Wysig pakket
-edit_details=Pakketbesonderhede vanaf $1
+edit_details=Pakketbesonderhede vanaf $1
edit_desc=beskrywing
edit_pack=pakket
edit_class=klas
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Op die leërskare geïnstalleer
edit_all=<alle leërskare>
edit_donthave=<leërskare wat dit nie het nie>
edit_have=<leërskare wat dit het>
-edit_group=Lede van $1
+edit_group=Lede van $1
list_title=Pakketlêers
-list_files=Lêers vir pakket $1 op $2
+list_files=Lêers vir pakket $1 op $2
list_path=pad
list_owner=Eienaar
list_group=groep
@@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Vee pakkette uit
deletes_desc=Deïnstalleer pakkette $1.
deletes_failed1=Kon nie $1 : $2 deïnstalleer nie
deletes_success1=$1 is suksesvol deïnstalleer
-deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1
+deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1
deletes_success2=.. deinstallasie voltooi.
deletes_rusure=Is u seker dat u die pakkette $1 van die geselekteerde leërskare wil verwyder?
deletes_ok=Vee hulle almal uit
diff --git a/cluster-software/lang/ar.auto b/cluster-software/lang/ar.auto
index ec36a8d61..737fbb513 100644
--- a/cluster-software/lang/ar.auto
+++ b/cluster-software/lang/ar.auto
@@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=تم التحديث$1 (تمت إزالة$2)
refresh_4=تم التحديث$1 (بدون تغييرات)
refresh_done=.. فعله
refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم
-refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
+refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
delete_err=فشل في حذف الحزمة$1
delete_epack=الحزمة$1 غير موجودة
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=هل تريد بالتأكيد حذف الحزمة$1 من$4؟ س
delete_rusurenone=هل تريد بالتأكيد حذف الحزمة$1 من كافة الخوادم؟
delete_rusure2none=هل تريد بالتأكيد حذف الحزمة$1 من$4؟
delete_ok=حذف
-delete_error=فشل الحذف من $1 : $2
+delete_error=فشل الحذف من $1 : $2
delete_success=محذوف من$1.
delete_done=.. فعله
delete_header=جاري حذف الحزمة$1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=تثبيت $1 على أعضاء المجموعة$2 ..
do_header5=التثبيت $1 على$2 ..
do_header6=تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لديها بالفعل ..
do_done=.. فعله
-do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
+do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
do_success2=تم تثبيت $1 على$2.
do_already=مثبت بالفعل على$1.
do_details=حزمة من التفاصيل
@@ -169,7 +169,7 @@ deletes_err=فشل في حذف الحزم
deletes_enone=لم يتم تحديد حزم
deletes_title=حذف الحزم
deletes_desc=إلغاء تثبيت الحزم$1 ..
-deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2
+deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2
deletes_success1=تم إلغاء التثبيت بنجاح$1
deletes_failed2=أخفقت عملية التثبيت :$1
deletes_success2=.. إلغاء التثبيت كاملة.
diff --git a/cluster-software/lang/be.auto b/cluster-software/lang/be.auto
index e7117ce55..ef4cbc6c4 100644
--- a/cluster-software/lang/be.auto
+++ b/cluster-software/lang/be.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ install_elocal=Лакальны файл не дадзены
install_elocal2='$1' не існуе
install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
install_eurl=Незразумелы URL "$1"
-install_edir=Несапраўдны каталог $1
+install_edir=Несапраўдны каталог $1
install_ezip=Несапраўдны сціснуты альбо gzipped $1 файл
install_efile=Няправільны $1 файл
install_title=Усталюйце пакет
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сервер $1 не выкарыстоўвае тую ж сістэ
add_ok=Дададзены $1 з $2 пакетамі.
search_title=Пошук пакетаў
-search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1
+search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1
search_none=Не
search_desc=Апісанне
search_class=Клас
search_pack=Пакет
-search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1
+search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1
search_return=Вынікі пошуку
search_delete=Выдаліць выбраныя пакеты:
search_selall=Абраць усё
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=дэталі сервера
host_system=Сістэма пакетаў
edit_title=Рэдагаваць пакет
-edit_details=Падрабязнасці пакета ад $1
+edit_details=Падрабязнасці пакета ад $1
edit_desc=Апісанне
edit_pack=Пакет
edit_class=Клас
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Устаноўлены на хосты
edit_all=<усе гаспадары>
edit_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць>
edit_have=<хасты, якія ў яго ёсць>
-edit_group=Члены $1
+edit_group=Члены $1
list_title=Файлы пакетаў
-list_files=Файлы для пакета $1 на $2
+list_files=Файлы для пакета $1 на $2
list_path=Шлях
list_owner=Уладальнік
list_group=Група
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Абноўлены $1 (выдалены $2)
refresh_4=Абноўлены $1 (без змен)
refresh_done=.. малайчына
refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў
-refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
+refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
-delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1
+delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1
delete_epack=Пакет $1 не існуе
delete_title=Выдаліць пакет
delete_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 з усіх сервераў? Да $2 файлаў ($3 байта) будуць выдалены назаўсёды.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць па
delete_rusurenone=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 з усіх сервераў?
delete_rusure2none=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 з $4 ?
delete_ok=Выдаліць
-delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
+delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
delete_success=Выдалена з $1.
delete_done=.. малайчына
delete_header=Выдаленне пакета $1.
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Усталяванне $1 на членаў групы $2.
do_header5=Усталяванне $1 на $2.
do_header6=Усталяванне $1 на хосты, якія ўжо ёсць.
do_done=.. малайчына
-do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
+do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
do_success2=Устаноўлена $1 на $2.
do_already=Ужо ўстаноўлена на $1.
do_details=Падрабязнасці пакета
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Не атрымалася выдаліць пакеты
deletes_enone=Пакеты не абраны
deletes_title=Выдаліць пакеты
deletes_desc=Выдаленне пакетаў $1 ..
-deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2
+deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2
deletes_success1=$1 паспяхова выдалены
-deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1
+deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1
deletes_success2=.. выдаленне завершана.
deletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакеты $1 з выбраных хастоў?
deletes_ok=Выдаліце іх усіх
diff --git a/cluster-software/lang/bg.auto b/cluster-software/lang/bg.auto
index 4d86f6c69..b1c8ecc21 100644
--- a/cluster-software/lang/bg.auto
+++ b/cluster-software/lang/bg.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сървър $1 не използва същата пакетна с
add_ok=Добавен $1 с $2 пакета.
search_title=Търсене на пакети
-search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1
+search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1
search_none=Нито един
search_desc=описание
search_class=клас
search_pack=Пакет
-search_match=Пакети, съвпадащи $1
+search_match=Пакети, съвпадащи $1
search_return=Резултати от търсенето
search_delete=Деинсталиране на избрани пакети от:
search_selall=Маркирай всичко
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=подробности за сървъра
host_system=Пакетна система
edit_title=Редактиране на пакета
-edit_details=Подробности за пакета от $1
+edit_details=Подробности за пакета от $1
edit_desc=описание
edit_pack=Пакет
edit_class=клас
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Инсталиран на хостове
edit_all=<всички хостове>
edit_donthave=<хостове, които го нямат>
edit_have=<хостове, които го имат>
-edit_group=Членове на $1
+edit_group=Членове на $1
list_title=Пакетни файлове
-list_files=Файлове за пакет $1 на $2
+list_files=Файлове за пакет $1 на $2
list_path=път
list_owner=собственик
list_group=група
@@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=Освежен $1 (премахнат $2)
refresh_4=Освежена $1 (без промени)
refresh_done=.. Свършен
refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри
-refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
+refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
delete_err=Изтриването на пакета $1 не бе успешно
delete_epack=Пакетът $1 не съществува
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриет
delete_rusurenone=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 от всички сървъри?
delete_rusure2none=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 от $4 ?
delete_ok=Изтрий
-delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
+delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
delete_success=Изтрита от $1.
delete_done=.. Свършен
delete_header=Изтриване на пакета $1 ..
@@ -170,8 +170,8 @@ deletes_enone=Не са избрани пакети
deletes_title=Изтрийте пакетите
deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 ..
deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно
-deletes_success1=Успешно деинсталиран $1
-deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1
+deletes_success1=Успешно деинсталиран $1
+deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1
deletes_success2=.. деинсталирането завърши.
deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 от избраните хостове?
deletes_ok=Изтрийте ги всички
diff --git a/cluster-software/lang/ca b/cluster-software/lang/ca
index 8add77959..79502bc3e 100644
--- a/cluster-software/lang/ca
+++ b/cluster-software/lang/ca
@@ -150,7 +150,7 @@ do_none=Cap
do_edeleted=El fitxer d'instal·lació ha estat esborrat - torna al mòdul i prova-ho altre cop.
compare_title=Compara els Paquets
-compare_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per comparar els paquets instal·lats en dos o més servidors i trobar qualsevol discrepància entre les versions dels paquets disponibles.
+compare_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per comparar els paquets instal·lats en dos o més servidors i trobar qualsevol discrepància entre les versions dels paquets disponibles.
compare_hosts=Servidors a comparar
compare_all=Tots els servidors
compare_sel=Els seleccionats...
diff --git a/cluster-software/lang/da.auto b/cluster-software/lang/da.auto
index 4c6c19fd5..3783834d8 100644
--- a/cluster-software/lang/da.auto
+++ b/cluster-software/lang/da.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 bruger ikke det samme pakkesystem som denne maskine
add_ok=Tilføjet $1 med $2 pakker.
search_title=Pakkesøgning
-search_nomatch=Ingen pakker matchede $1
+search_nomatch=Ingen pakker matchede $1
search_none=Ingen
search_desc=Beskrivelse
search_class=klasse
search_pack=Pakke
-search_match=Pakker, der matcher $1
+search_match=Pakker, der matcher $1
search_return=Søgeresultater
search_delete=Afinstaller valgte pakker Fra:
search_selall=Vælg alle
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=serverdetaljer
host_system=Pakkesystem
edit_title=Rediger pakke
-edit_details=Pakkeoplysninger fra $1
+edit_details=Pakkeoplysninger fra $1
edit_desc=Beskrivelse
edit_pack=Pakke
edit_class=klasse
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installeret på værter
edit_all=<alle værter>
edit_donthave=<værter der ikke har det>
edit_have=<værter der har det>
-edit_group=Medlemmer af $1
+edit_group=Medlemmer af $1
list_title=Pakkefiler
-list_files=Filer til pakke $1 på $2
+list_files=Filer til pakke $1 på $2
list_path=Sti
list_owner=Ejer
list_group=Gruppe
@@ -116,7 +116,7 @@ refresh_done=.. Færdig
refresh_del=$1 blev fjernet fra serverlisten
refresh_failed=Opdatering af $1 : $2 kunne ikke opdateres
-delete_err=Kunne ikke slette pakke $1
+delete_err=Kunne ikke slette pakke $1
delete_epack=Pakken $1 findes ikke
delete_title=Slet pakke
delete_rusure=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra alle servere? Op til $2 filer ($3 bytes) vil blive slettet for evigt.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra $4 ? Op til $2 f
delete_rusurenone=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra alle servere?
delete_rusure2none=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra $4 ?
delete_ok=Slet
-delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2
+delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2
delete_success=Slettet fra $1.
delete_done=.. Færdig
delete_header=Sletning af pakke $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installation af $1 på medlemmer af gruppe $2.
do_header5=Installation af $1 på $2.
do_header6=Installation af $1 på værter, der allerede har det ..
do_done=.. Færdig
-do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
+do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
do_success2=Installeret $1 på $2.
do_already=Allerede installeret på $1.
do_details=Pakkeoplysninger
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Kunne ikke slette pakker
deletes_enone=Ingen pakker valgt
deletes_title=Slet pakker
deletes_desc=Afinstallation af pakker $1 ..
-deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2
-deletes_success1=Afinstalleret $1
-deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1
+deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2
+deletes_success1=Afinstalleret $1
+deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1
deletes_success2=.. afinstallation afsluttet.
deletes_rusure=Er du sikker på, at du vil afinstallere pakkerne $1 fra de valgte værter?
deletes_ok=Slet dem alle
diff --git a/cluster-software/lang/el.auto b/cluster-software/lang/el.auto
index b1a636d56..d31cfdd97 100644
--- a/cluster-software/lang/el.auto
+++ b/cluster-software/lang/el.auto
@@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Δεν δόθηκε τοπικό αρχείο
install_elocal2='$1' δεν υπάρχει
install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1'
-install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1
-install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1
-install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1
+install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1
+install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1
+install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1
install_title=Εγκατάσταση πακέτου
install_header=Εγκατάσταση πακέτου
install_packs=Πακέτο (-α) προς εγκατάσταση
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Ο διακομιστής $1 δεν χρησιμοποιεί το ί
add_ok=Προστέθηκε $1 με πακέτα $2.
search_title=Αναζήτηση πακέτων
-search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1
+search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1
search_none=Κανένας
search_desc=Περιγραφή
search_class=Τάξη
search_pack=Πακέτο
-search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1
+search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1
search_return=Αποτελέσματα αναζήτησης
search_delete=Κατάργηση εγκατάστασης επιλεγμένων πακέτων Από:
search_selall=Επιλογή όλων
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=λεπτομέρειες διακομιστή
host_system=Σύστημα πακέτων
edit_title=Επεξεργασία πακέτου
-edit_details=Λεπτομέρειες συσκευασίας από $1
+edit_details=Λεπτομέρειες συσκευασίας από $1
edit_desc=Περιγραφή
edit_pack=Πακέτο
edit_class=Τάξη
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Εγκαταστάθηκε σε κεντρικούς υπολογισ
edit_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές>
edit_donthave=<hosts που δεν το έχουν>
edit_have=<hosts που το έχουν>
-edit_group=Μέλη του $1
+edit_group=Μέλη του $1
list_title=Αρχεία πακέτων
-list_files=Αρχεία για το πακέτο $1 στο $2
+list_files=Αρχεία για το πακέτο $1 στο $2
list_path=Μονοπάτι
list_owner=Ιδιοκτήτης
list_group=Ομάδα
@@ -116,7 +116,7 @@ refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε
refresh_del=Κατάργηση $1 από τη λίστα διακομιστών
refresh_failed=Η ανανέωση $1 : $2 απέτυχε
-delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1
+delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1
delete_epack=Το πακέτο $1 δεν υπάρχει
delete_title=Διαγραφή πακέτου
delete_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 από όλους τους διακομιστές; Έως $2 αρχεία ($3 bytes) θα διαγραφούν για πάντα.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψ
delete_rusurenone=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 από όλους τους διακομιστές;
delete_rusure2none=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 από το $4 ;
delete_ok=Διαγράφω
-delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
+delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
delete_success=Διαγράφηκε από $1.
delete_done=.. Ολοκληρώθηκε
delete_header=Διαγραφή του πακέτου $1 ..
@@ -133,7 +133,7 @@ do_title=Εγκατάσταση πακέτου
do_header=Εγκατάσταση $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
do_header3=Εγκατάσταση $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν έχουν ακόμα ..
do_header4=Εγκατάσταση $1 στα μέλη της ομάδας $2 ..
-do_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2
+do_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2
do_header6=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που το έχουν ήδη.
do_done=.. Ολοκληρώθηκε
do_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε
@@ -168,10 +168,10 @@ compare_got=Εντάξει
deletes_err=Αποτυχία κατάργησης πακέτων
deletes_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πακέτα
deletes_title=Διαγραφή πακέτων
-deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1
-deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2
-deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1
-deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1
+deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1
+deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2
+deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1
+deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1
deletes_success2=..η ολοκλήρωση της απεγκατάστασης.
deletes_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε τα πακέτα $1 από τους επιλεγμένους κεντρικούς υπολογιστές;
deletes_ok=Διαγράψτε όλα
diff --git a/cluster-software/lang/eu.auto b/cluster-software/lang/eu.auto
index d6f65a784..d17fae0ee 100644
--- a/cluster-software/lang/eu.auto
+++ b/cluster-software/lang/eu.auto
@@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Paketeak ezabatu
deletes_desc=$1 paketeak desinstalatzea ..
deletes_failed1=Ezin izan da $1 : $2 desinstalatu
deletes_success1=$1 desinstalatu da
-deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1
+deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1
deletes_success2=.. Desinstalazioa amaitu da.
deletes_rusure=Ziur hautatutako ostalarien $1 paketeak desinstalatu nahi duzula?
deletes_ok=Ezabatu guztiak
diff --git a/cluster-software/lang/fi.auto b/cluster-software/lang/fi.auto
index e04719091..fd35e7bce 100644
--- a/cluster-software/lang/fi.auto
+++ b/cluster-software/lang/fi.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ install_elocal=Paikallista tiedostoa ei annettu
install_elocal2='$1' ei ole olemassa
install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1'
-install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1
+install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1
install_ezip=Virheellinen pakattu tai gzipattu $1 -tiedosto
install_efile=Virheellinen $1 -tiedosto
install_title=Asenna paketti
@@ -54,7 +54,7 @@ search_none=Ei mitään
search_desc=Kuvaus
search_class=luokka
search_pack=Paketti
-search_match=Paketit, jotka vastaavat $1
+search_match=Paketit, jotka vastaavat $1
search_return=Hakutulokset
search_delete=Poista valitut paketit
search_selall=Valitse kaikki
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=palvelimen yksityiskohdat
host_system=Pakkausjärjestelmä
edit_title=Muokkaa pakettia
-edit_details=Paketin yksityiskohdat $1
+edit_details=Paketin yksityiskohdat $1
edit_desc=Kuvaus
edit_pack=Paketti
edit_class=luokka
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Haluatko varmasti poistaa paketin $1 $4 : stä? Jopa $2 tiedostoa
delete_rusurenone=Haluatko varmasti poistaa paketin $1 kaikista palvelimista?
delete_rusure2none=Haluatko varmasti poistaa paketin $1 $4 : stä?
delete_ok=Poistaa
-delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
+delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
delete_success=Poistettu $1 : stä.
delete_done=.. valmis
delete_header=Poistetaan paketti $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Asennetaan $1 ryhmän $2 jäsenille ..
do_header5=Asennetaan $1 $2 : een.
do_header6=Asennetaan $1 isäntään, jolla se jo on.
do_done=.. valmis
-do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
+do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
do_success2=Asennettu $1 $2 : een.
do_already=Jo asennettu $1 : een.
do_details=Paketin tiedot
@@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Poista paketit
deletes_desc=Poista paketteja $1.
deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui
deletes_success1=Asennus $1 onnistui
-deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1
+deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1
deletes_success2=.. asennus on valmis.
deletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa paketit $1 valituista koneista?
deletes_ok=Poista ne kaikki
diff --git a/cluster-software/lang/he.auto b/cluster-software/lang/he.auto
index a03f4a2d1..b4ad78f45 100644
--- a/cluster-software/lang/he.auto
+++ b/cluster-software/lang/he.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=שרת $1 אינו משתמש באותה מערכת חבילה של
add_ok=נוספו $1 עם $2 חבילות.
search_title=חיפוש חבילות
-search_nomatch=אין חבילות תואמות $1
+search_nomatch=אין חבילות תואמות $1
search_none=אף אחד
search_desc=תיאור
search_class=מעמד
search_pack=חבילה
-search_match=חבילות התואמות $1
+search_match=חבילות התואמות $1
search_return=תוצאות חיפוש
search_delete=הסר התקנת חבילות נבחרות מ:
search_selall=בחר הכל
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=פרטי שרת
host_system=מערכת חבילות
edit_title=ערוך את החבילה
-edit_details=פרטי חבילה מ- $1
+edit_details=פרטי חבילה מ- $1
edit_desc=תיאור
edit_pack=חבילה
edit_class=מעמד
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=מותקן במארחים
edit_all=<כל המארחים>
edit_donthave=<מארחים שאין להם את זה>
edit_have=<מארחים שיש להם את זה>
-edit_group=חברים ב- $1
+edit_group=חברים ב- $1
list_title=קבצי חבילה
-list_files=קבצים לחבילה $1 על $2
+list_files=קבצים לחבילה $1 על $2
list_path=נתיב
list_owner=בעלים
list_group=קבוצה
@@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=מחק חבילות
deletes_desc=הסרת ההתקנה של חבילות $1 ..
deletes_failed1=הסרת ההתקנה של $1 : $2 נכשלה
deletes_success1=הסרת ההתקנה של $1 בהצלחה
-deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1
+deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1
deletes_success2=הסרת ההתקנה.
deletes_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את החבילות $1 מהמארחים שנבחרו?
deletes_ok=מחק את כולם
diff --git a/cluster-software/lang/hu.auto b/cluster-software/lang/hu.auto
index 68cabcc6f..31acd8c3b 100644
--- a/cluster-software/lang/hu.auto
+++ b/cluster-software/lang/hu.auto
@@ -29,7 +29,7 @@ edit_group=$1 tagjai
refresh_header4=Csomaglista újrakérelme a $2 tagjaitól.
refresh_header5=A (z) $2 csomaglista újbóli igénylése
-refresh_failed=A (z) $1 frissítése nem sikerült : $2
+refresh_failed=A (z) $1 frissítése nem sikerült : $2
delete_rusurenone=Biztosan törli a (z) $1 csomagot az összes szerverről?
delete_rusure2none=Biztosan törli a (z) $1 csomagot a $4 -ből?
@@ -59,9 +59,9 @@ deletes_err=Nem sikerült a csomagok törlése
deletes_enone=Nincs kiválasztva csomag
deletes_title=Törölje a csomagokat
deletes_desc=$1 csomagok eltávolítása ..
-deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2
+deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2
deletes_success1=$1 sikeres eltávolítása
-deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1
+deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1
deletes_success2=.. az eltávolítás befejeződött.
deletes_rusure=Biztosan eltávolítani akarja a (z) $1 csomagokat a kiválasztott állomásokról?
deletes_ok=Törölje őket
diff --git a/cluster-software/lang/it.auto b/cluster-software/lang/it.auto
index 3eafe2463..433f97724 100644
--- a/cluster-software/lang/it.auto
+++ b/cluster-software/lang/it.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Il server $1 non utilizza lo stesso sistema di pacchetti di questa m
add_ok=Aggiunto $1 con $2 pacchetti.
search_title=Ricerca pacchetto
-search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1
+search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1
search_none=Nessuna
search_desc=Descrizione
search_class=Classe
search_pack=Pacchetto
-search_match=Pacchetti corrispondenti a $1
+search_match=Pacchetti corrispondenti a $1
search_return=risultati di ricerca
search_delete=Disinstalla i pacchetti selezionati da:
search_selall=Seleziona tutto
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=dettagli del server
host_system=Sistema di pacchetto
edit_title=Modifica pacchetto
-edit_details=Dettagli del pacchetto da $1
+edit_details=Dettagli del pacchetto da $1
edit_desc=Descrizione
edit_pack=Pacchetto
edit_class=Classe
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installato su host
edit_all=<tutti gli host>
edit_donthave=<host che non ce l'hanno>
edit_have=<host che ce l'hanno>
-edit_group=Membri di $1
+edit_group=Membri di $1
list_title=File del pacchetto
-list_files=File per il pacchetto $1 su $2
+list_files=File per il pacchetto $1 su $2
list_path=Sentiero
list_owner=Proprietario
list_group=Gruppo
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 aggiornato (rimosso $2)
refresh_4=$1 aggiornato (nessuna modifica)
refresh_done=.. fatto
refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server
-refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
+refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
-delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1
+delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1
delete_epack=Il pacchetto $1 non esiste
delete_title=Elimina pacchetto
delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da tutti i server? Fino a $2 file ($3 byte) verranno eliminati per sempre.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da $4 ? Fino a $2 f
delete_rusurenone=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da tutti i server?
delete_rusure2none=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da $4 ?
delete_ok=Elimina
-delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2
+delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2
delete_success=Eliminato da $1.
delete_done=.. fatto
delete_header=Eliminazione del pacchetto $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installazione di $1 sui membri del gruppo $2 ..
do_header5=Installazione di $1 su $2 ..
do_header6=Installazione di $1 su host che già lo hanno ..
do_done=.. fatto
-do_failed=Impossibile installare su $1 : $2
+do_failed=Impossibile installare su $1 : $2
do_success2=$1 installato su $2.
do_already=Già installato su $1.
do_details=Dettagli del pacchetto
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Impossibile eliminare i pacchetti
deletes_enone=Nessun pacchetto selezionato
deletes_title=Elimina pacchetti
deletes_desc=Disinstallazione di pacchetti $1 ..
-deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2
+deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2
deletes_success1=$1 disinstallato correttamente
-deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1
+deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1
deletes_success2=.. disinstallazione completata.
deletes_rusure=Sei sicuro di voler disinstallare i pacchetti $1 dagli host selezionati?
deletes_ok=Eliminali tutti
diff --git a/cluster-software/lang/ko.auto b/cluster-software/lang/ko.auto
index 9eb9167b4..ef7c5f613 100644
--- a/cluster-software/lang/ko.auto
+++ b/cluster-software/lang/ko.auto
@@ -49,7 +49,7 @@ add_esystem=서버 $1 이 (가)이 시스템과 동일한 패키지 시스템을
add_ok=$2 패키지와 함께 $1 을 (를) 추가했습니다.
search_title=패키지 검색
-search_nomatch=일치하는 패키지가 없습니다 $1
+search_nomatch=일치하는 패키지가 없습니다 $1
search_none=없음
search_desc=기술
search_class=수업
@@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=새로 고침 된 $1 (삭제 된 $2)
refresh_4=새로 고침 $1 (변경 사항 없음)
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
delete_err=$1 패키지를 삭제하지 못했습니다.
delete_epack=$1 패키지가 존재하지 않습니다
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까? 최대 $2
delete_rusurenone=모든 서버에서 패키지 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까?
delete_rusure2none=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까?
delete_ok=지우다
-delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
delete_success=$1 에서 삭제되었습니다.
delete_done=.. 완료
delete_header=패키지 $1 삭제 중 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$2 그룹의 구성원에 $1 설치 중 ..
do_header5=$2 에 $1 설치 중 ..
do_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다.
do_done=.. 완료
-do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
do_success2=$2 에 $1 을 (를) 설치했습니다.
do_already=$1 에 이미 설치되었습니다.
do_details=패키지 세부 사항
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=패키지를 삭제하지 못했습니다
deletes_enone=선택된 패키지가 없습니다
deletes_title=패키지 삭제
deletes_desc=패키지 $1 제거 중 ..
-deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2
+deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2
deletes_success1=$1 을 성공적으로 제거했습니다
-deletes_failed2=제거 실패 : $1
+deletes_failed2=제거 실패 : $1
deletes_success2=.. 제거가 완료되었습니다.
deletes_rusure=선택한 호스트에서 $1 패키지를 제거 하시겠습니까?
deletes_ok=모두 삭제
diff --git a/cluster-software/lang/lt.auto b/cluster-software/lang/lt.auto
index 922463cc4..833a9ed05 100644
--- a/cluster-software/lang/lt.auto
+++ b/cluster-software/lang/lt.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Serveris $1 nenaudoja tos pačios paketų sistemos kaip šis aparata
add_ok=Pridėta $1 su $2 paketais.
search_title=Pakuotės paieška
-search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1
+search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1
search_none=Nė vienas
search_desc=apibūdinimas
search_class=Klasė
search_pack=Pakuotė
-search_match=Paketai, atitinkantys $1
+search_match=Paketai, atitinkantys $1
search_return=Paieškos rezultatai
search_delete=Pašalinkite pasirinktus paketus iš:
search_selall=Pasirinkti viską
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=serverio duomenys
host_system=Pakuotės sistema
edit_title=Redaguoti paketą
-edit_details=Informacija apie paketą iš $1
+edit_details=Informacija apie paketą iš $1
edit_desc=apibūdinimas
edit_pack=Pakuotė
edit_class=Klasė
@@ -95,7 +95,7 @@ edit_have=<šeimininkai, kurie tai turi>
edit_group=$1 nariai
list_title=Pakuotės failai
-list_files=$2 paketo failai $2
+list_files=$2 paketo failai $2
list_path=Kelias
list_owner=Savininkas
list_group=Grupė
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Atnaujinta $1 (pašalinta $2)
refresh_4=Atnaujinta $1 (be pakeitimų)
refresh_done=.. padaryta
refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo
-refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
+refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
-delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1
+delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1
delete_epack=Paketas $1 neegzistuoja
delete_title=Ištrinti paketą
delete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš visų serverių? Iki $2 failų ($3 baitai) bus ištrinti visam laikui.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš $4 ? Iki $2 failų ($3
delete_rusurenone=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš visų serverių?
delete_rusure2none=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš $4 ?
delete_ok=Ištrinti
-delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
+delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
delete_success=Ištrinta iš $1.
delete_done=.. padaryta
delete_header=Ištrinamas paketas $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$1 diegimas $2 grupės nariams.
do_header5=$1 diegimas $2.
do_header6=Įdiegiame $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jį jau turi.
do_done=.. padaryta
-do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
+do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
do_success2=Įdiegta $1 $2.
do_already=Jau įdiegta $1.
do_details=Informacija apie paketą
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Nepavyko ištrinti paketų
deletes_enone=Nepasirinktas paketas
deletes_title=Ištrinti paketus
deletes_desc=Pašalinami paketai $1.
-deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2
-deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1
-deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1
+deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2
+deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1
+deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1
deletes_success2=.. pašalinimas baigtas.
deletes_rusure=Ar tikrai norite pašalinti paketus $1 iš pasirinktų kompiuterių?
deletes_ok=Ištrinkite juos visus
diff --git a/cluster-software/lang/lv.auto b/cluster-software/lang/lv.auto
index 45163d3f5..38cd5273a 100644
--- a/cluster-software/lang/lv.auto
+++ b/cluster-software/lang/lv.auto
@@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Vietējā lieta nav dota
install_elocal2='$1' nepastāv
install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
install_eurl=Nesaprotams URL '$1'
-install_edir=Nederīgs direktorijs $1
+install_edir=Nederīgs direktorijs $1
install_ezip=Nederīgs saspiests vai gzipēts $1 fails
-install_efile=Nederīgs fails $1
+install_efile=Nederīgs fails $1
install_title=Instalēt pakotni
install_header=Instalēt pakotni
install_packs=Instalējamais (-ie) iepakojums (-i)
@@ -54,7 +54,7 @@ search_none=Nav
search_desc=Apraksts
search_class=Klase
search_pack=Komplekts
-search_match=Paketes, kas atbilst $1
+search_match=Paketes, kas atbilst $1
search_return=Meklēšanas rezultāti
search_delete=Atinstalēt atlasītās paketes no:
search_selall=Izvēlēties visus
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=informācija par serveri
host_system=Iepakojuma sistēma
edit_title=Rediģēt paketi
-edit_details=Sīkāka informācija par paketi no $1
+edit_details=Sīkāka informācija par paketi no $1
edit_desc=Apraksts
edit_pack=Komplekts
edit_class=Klase
@@ -95,7 +95,7 @@ edit_have=<saimniekiem, kuriem tas ir>
edit_group=$1 dalībnieki
list_title=Pakešu faili
-list_files=Faili paketei $1 uz $2
+list_files=Faili paketei $1 uz $2
list_path=Ceļš
list_owner=Īpašnieks
list_group=Grupa
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Atjaunināts $1 (noņemts $2)
refresh_4=Atjaunināts $1 (bez izmaiņām)
refresh_done=.. darīts
refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta
-refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
+refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
-delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1
+delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1
delete_epack=Pakete $1 neeksistē
delete_title=Dzēst paketi
delete_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no visiem serveriem? Ne vairāk kā $2 faili ($3 baiti) tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no $4 ? Ne vairāk kā
delete_rusurenone=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no visiem serveriem?
delete_rusure2none=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no $4 ?
delete_ok=Dzēst
-delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
+delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
delete_success=Dzēsts no $1.
delete_done=.. darīts
delete_header=Notiek paketes $1 dzēšana.
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$1 instalēšana grupas $2 dalībniekiem.
do_header5=$1 instalēšana uz $2.
do_header6=Instalējam $1 resursdatoros, kuriem tas jau ir ..
do_done=.. darīts
-do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
+do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
do_success2=Instalēta $1 $2.
do_already=Jau ir instalēts $1.
do_details=Sīkāka informācija par paketi
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Neizdevās izdzēst pakotnes
deletes_enone=Nav atlasīts neviens iepakojums
deletes_title=Dzēst pakotnes
deletes_desc=Pakešu $1 atinstalēšana.
-deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2
+deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2
deletes_success1=$1 veiksmīgi atinstalēta
-deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1
+deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1
deletes_success2=.. atinstalēšana ir pabeigta.
deletes_rusure=Vai tiešām vēlaties atinstalēt pakotnes $1 no atlasītajiem resursiem?
deletes_ok=Dzēsiet tos visus
diff --git a/cluster-software/lang/ms.auto b/cluster-software/lang/ms.auto
index 680698e3e..1f2596beb 100644
--- a/cluster-software/lang/ms.auto
+++ b/cluster-software/lang/ms.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 tidak menggunakan sistem pakej yang sama seperti mesin ini
add_ok=Menambah $1 dengan $2 pakej.
search_title=Carian Pakej
-search_nomatch=Tiada pakej yang dipadankan $1
+search_nomatch=Tiada pakej yang dipadankan $1
search_none=Tiada
search_desc=Penerangan
search_class=Kelas
search_pack=Pakej
-search_match=Pakej yang sepadan $1
+search_match=Pakej yang sepadan $1
search_return=Keputusan Carian
search_delete=Nyahpasang Pakej Terpilih Dari:
search_selall=Pilih semua
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=butiran pelayan
host_system=Sistem pakej
edit_title=Edit Pakej
-edit_details=Butiran Pakej dari $1
+edit_details=Butiran Pakej dari $1
edit_desc=Penerangan
edit_pack=Pakej
edit_class=Kelas
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Dipasang pada Hos
edit_all=<semua tuan rumah>
edit_donthave=<host yang tidak memilikinya>
edit_have=<host yang memilikinya>
-edit_group=Ahli $1
+edit_group=Ahli $1
list_title=Fail Pakej
-list_files=Fail untuk Pakej $1 pada $2
+list_files=Fail untuk Pakej $1 pada $2
list_path=Jalan
list_owner=Pemilik
list_group=Kumpulan
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Refreshed $1 (dibuang $2)
refresh_4=Refresh $1 (tiada perubahan)
refresh_done=.. selesai
refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan
-refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
+refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
-delete_err=Gagal memadam pakej $1
+delete_err=Gagal memadam pakej $1
delete_epack=Pakej $1 tidak wujud
delete_title=Padamkan Pakej
delete_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari semua pelayan? Sehingga $2 fail ($3 bait) akan dipadam selama-lamanya.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari $4 ? Sehingga $2
delete_rusurenone=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari semua pelayan?
delete_rusure2none=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari $4 ?
delete_ok=Padam
-delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2
+delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2
delete_success=Dihapus daripada $1.
delete_done=.. selesai
delete_header=Memadamkan pakej $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Memasang $1 pada ahli kumpulan $2 ..
do_header5=Memasang $1 pada $2 ..
do_header6=Memasang $1 pada hos yang sudah memilikinya ..
do_done=.. selesai
-do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
+do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
do_success2=Dipasang $1 pada $2.
do_already=Sudah dipasang pada $1.
do_details=Butiran Pakej
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Gagal memadam pakej
deletes_enone=Tiada pakej yang dipilih
deletes_title=Padam Pakej
deletes_desc=Mengeluarkan pakej $1 ..
-deletes_failed1=Gagal untuk menyahpasang $1 : $2
-deletes_success1=Berhasil dipasang $1
-deletes_failed2=Pengecualian gagal : $1
+deletes_failed1=Gagal untuk menyahpasang $1 : $2
+deletes_success1=Berhasil dipasang $1
+deletes_failed2=Pengecualian gagal : $1
deletes_success2=.. penyingkiran selesai.
deletes_rusure=Adakah anda pasti mahu menyahpasang pakej $1 dari host yang dipilih?
deletes_ok=Padamkan semuanya
diff --git a/cluster-software/lang/mt.auto b/cluster-software/lang/mt.auto
index ffec172bc..34f6e52e0 100644
--- a/cluster-software/lang/mt.auto
+++ b/cluster-software/lang/mt.auto
@@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=L-ebda fajl lokali mogħti
install_elocal2="$1" ma jeżistix
install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls
install_eurl=URL inkomprensibbli "$1"
-install_edir=Mhux direttorju validu $1
+install_edir=Mhux direttorju validu $1
install_ezip=Mhux fajl kompressat jew gzipped $1 validu
-install_efile=Mhux fajl validu $1
+install_efile=Mhux fajl validu $1
install_title=Installa l-Pakkett
install_header=Installa pakkett
install_packs=Pakkett (i) li għandu jiġi installat
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Is-server $1 mhux qed juża l-istess sistema ta ’pakkett bħal din
add_ok=Miżjud $1 ma 'pakketti $2.
search_title=Fittex Pakkett
-search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1
+search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1
search_none=Xejn
search_desc=Deskrizzjoni
search_class=Klassi
search_pack=Pakkett
-search_match=Pakketti li jaqblu $1
+search_match=Pakketti li jaqblu $1
search_return=riżultati tat-tfittxija
search_delete=Uninstall Pakketti Magħżula minn:
search_selall=Agħżel kollox
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=dettalji tas-server
host_system=Pakkett tas-sistema
edit_title=Editja Pakkett
-edit_details=Dettalji tal-Pakkett minn $1
+edit_details=Dettalji tal-Pakkett minn $1
edit_desc=Deskrizzjoni
edit_pack=Pakkett
edit_class=Klassi
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installat fuq Hosts
edit_all=<l-ospiti kollha>
edit_donthave=<ospiti li m'għandhomx>
edit_have=<ospiti li għandhom dan>
-edit_group=Membri ta ' $1
+edit_group=Membri ta ' $1
list_title=Fajls tal-Pakkett
-list_files=Fajls għall-Pakkett $1 fuq $2
+list_files=Fajls għall-Pakkett $1 fuq $2
list_path=Triq
list_owner=Sid il-prodott
list_group=Grupp
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 imġedded (imneħħi $2)
refresh_4=$1 aġġornat (l-ebda tibdil)
refresh_done=.. sar
refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server
-refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
+refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
-delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1
+delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1
delete_epack=Il-pakkett $1 ma jeżistix
delete_title=Ħassar il-Pakkett
delete_rusure=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 mis-servers kollha? Sa $2 fajls ($3 bytes) se jitħassru għal dejjem.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 minn $4 ? Sa $2 fajls ($
delete_rusurenone=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 mis-servers kollha?
delete_rusure2none=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 minn $4 ?
delete_ok=Ħassar
-delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
+delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
delete_success=Imħassar minn $1.
delete_done=.. sar
delete_header=Tħassar il-pakkett $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installazzjoni ta ' $1 fuq membri tal-grupp $2 ..
do_header5=Installazzjoni $1 fuq $2 ..
do_header6=Installa $1 fuq ospiti li diġà għandhom dan ..
do_done=.. sar
-do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
+do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
do_success2=Installat $1 fuq $2.
do_already=Diġà installat fuq $1.
do_details=Dettalji tal-Pakkett
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Naqset milli tħassar il-pakketti
deletes_enone=L-ebda pakketti magħżula
deletes_title=Ħassar il-Pakketti
deletes_desc=Id-diżinstallazzjoni tal-pakketti $1 ..
-deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2
+deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2
deletes_success1=$1 installat b'suċċess
-deletes_failed2=Uninstallation falla : $1
+deletes_failed2=Uninstallation falla : $1
deletes_success2=.. installazzjoni kompluta.
deletes_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-pakketti $1 mill-ospiti magħżula?
deletes_ok=Ħassarhom kollha
diff --git a/cluster-software/lang/pt.auto b/cluster-software/lang/pt.auto
index ca50633c1..52df3f709 100644
--- a/cluster-software/lang/pt.auto
+++ b/cluster-software/lang/pt.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=O servidor $1 não está usando o mesmo sistema de pacotes que esta
add_ok=Adicionado $1 com $2 pacotes.
search_title=Pesquisa de Pacotes
-search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1
+search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1
search_none=Nenhum
search_desc=Descrição
search_class=Classe
search_pack=Pacote
-search_match=Pacotes correspondentes a $1
+search_match=Pacotes correspondentes a $1
search_return=Procurar Resultados
search_delete=Desinstalar pacotes selecionados de:
search_selall=Selecionar tudo
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=detalhes do servidor
host_system=Sistema de pacotes
edit_title=Editar pacote
-edit_details=Detalhes do pacote de $1
+edit_details=Detalhes do pacote de $1
edit_desc=Descrição
edit_pack=Pacote
edit_class=Classe
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Instalado nos hosts
edit_all=<todos os hosts>
edit_donthave=<hosts que não o possuem>
edit_have=<hosts que o possuem>
-edit_group=Membros de $1
+edit_group=Membros de $1
list_title=Arquivos de pacote
-list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2
+list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2
list_path=Caminho
list_owner=Proprietário
list_group=Grupo
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 atualizado (removido $2)
refresh_4=$1 atualizado (sem alterações)
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
-delete_err=Falha ao excluir o pacote $1
+delete_err=Falha ao excluir o pacote $1
delete_epack=O pacote $1 não existe
delete_title=Excluir pacote
delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores? Até $2 arquivos ($3 bytes) serão excluídos para sempre.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ? Até $2 arq
delete_rusurenone=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores?
delete_rusure2none=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ?
delete_ok=Excluir
-delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
+delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
delete_success=Excluído de $1.
delete_done=.. feito
delete_header=Excluindo o pacote $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Instalando $1 nos membros do grupo $2 ..
do_header5=Instalando $1 em $2 ..
do_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem ..
do_done=.. feito
-do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
do_success2=$1 instalado em $2.
do_already=Já instalado em $1.
do_details=Detalhes de embalagem
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Falha ao excluir pacotes
deletes_enone=Nenhum pacote selecionado
deletes_title=Excluir pacotes
deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 ..
-deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
+deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso
-deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
+deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
deletes_success2=.. desinstalação concluída.
deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 dos hosts selecionados?
deletes_ok=Exclua todos
diff --git a/cluster-software/lang/pt_BR.auto b/cluster-software/lang/pt_BR.auto
index ca50633c1..52df3f709 100644
--- a/cluster-software/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-software/lang/pt_BR.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=O servidor $1 não está usando o mesmo sistema de pacotes que esta
add_ok=Adicionado $1 com $2 pacotes.
search_title=Pesquisa de Pacotes
-search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1
+search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1
search_none=Nenhum
search_desc=Descrição
search_class=Classe
search_pack=Pacote
-search_match=Pacotes correspondentes a $1
+search_match=Pacotes correspondentes a $1
search_return=Procurar Resultados
search_delete=Desinstalar pacotes selecionados de:
search_selall=Selecionar tudo
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=detalhes do servidor
host_system=Sistema de pacotes
edit_title=Editar pacote
-edit_details=Detalhes do pacote de $1
+edit_details=Detalhes do pacote de $1
edit_desc=Descrição
edit_pack=Pacote
edit_class=Classe
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Instalado nos hosts
edit_all=<todos os hosts>
edit_donthave=<hosts que não o possuem>
edit_have=<hosts que o possuem>
-edit_group=Membros de $1
+edit_group=Membros de $1
list_title=Arquivos de pacote
-list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2
+list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2
list_path=Caminho
list_owner=Proprietário
list_group=Grupo
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 atualizado (removido $2)
refresh_4=$1 atualizado (sem alterações)
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
-delete_err=Falha ao excluir o pacote $1
+delete_err=Falha ao excluir o pacote $1
delete_epack=O pacote $1 não existe
delete_title=Excluir pacote
delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores? Até $2 arquivos ($3 bytes) serão excluídos para sempre.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ? Até $2 arq
delete_rusurenone=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores?
delete_rusure2none=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ?
delete_ok=Excluir
-delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
+delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
delete_success=Excluído de $1.
delete_done=.. feito
delete_header=Excluindo o pacote $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Instalando $1 nos membros do grupo $2 ..
do_header5=Instalando $1 em $2 ..
do_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem ..
do_done=.. feito
-do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
do_success2=$1 instalado em $2.
do_already=Já instalado em $1.
do_details=Detalhes de embalagem
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Falha ao excluir pacotes
deletes_enone=Nenhum pacote selecionado
deletes_title=Excluir pacotes
deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 ..
-deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
+deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso
-deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
+deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
deletes_success2=.. desinstalação concluída.
deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 dos hosts selecionados?
deletes_ok=Exclua todos
diff --git a/cluster-software/lang/ro.auto b/cluster-software/lang/ro.auto
index 8e35b8865..c18f437c3 100644
--- a/cluster-software/lang/ro.auto
+++ b/cluster-software/lang/ro.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Serverul $1 nu utilizează același sistem de pachete ca această ma
add_ok=S-a adăugat $1 cu pachete $2.
search_title=Căutare pachete
-search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1
+search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1
search_none=Nici unul
search_desc=Descriere
search_class=Clasă
search_pack=Pachet
-search_match=Pachetele potrivite cu $1
+search_match=Pachetele potrivite cu $1
search_return=rezultatele cautarii
search_delete=Dezinstalați pachetele selectate de la:
search_selall=Selectează tot
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=detalii server
host_system=Sistem de pachete
edit_title=Modifica pachetul
-edit_details=Detalii despre pachet de la $1
+edit_details=Detalii despre pachet de la $1
edit_desc=Descriere
edit_pack=Pachet
edit_class=Clasă
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Instalat pe gazde
edit_all=<toate gazdele>
edit_donthave=<gazdele care nu au>
edit_have=<gazdele care îl au>
-edit_group=Membrii $1
+edit_group=Membrii $1
list_title=Fișiere pachet
-list_files=Fișiere pentru pachetul $1 pe $2
+list_files=Fișiere pentru pachetul $1 pe $2
list_path=cale
list_owner=Proprietar
list_group=grup
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 actualizat (eliminat $2)
refresh_4=Actualizat $1 (fără modificări)
refresh_done=.. Terminat
refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server
-refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
+refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
-delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1
+delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1
delete_epack=Pachetul $1 nu există
delete_title=Ștergeți pachetul
delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 de pe toate serverele? Până la $2 fișiere ($3 octeți) vor fi șterse pentru totdeauna.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 din $4 ? Până la $2 fi
delete_rusurenone=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 de pe toate serverele?
delete_rusure2none=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 din $4 ?
delete_ok=Șterge
-delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
+delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
delete_success=Șters din $1.
delete_done=.. Terminat
delete_header=Ștergerea pachetului $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Instalarea $1 pe membrii grupului $2 ..
do_header5=Instalarea $1 pe $2.
do_header6=Instalarea $1 pe gazdele care îl au deja ..
do_done=.. Terminat
-do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
+do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
do_success2=Instalat $1 pe $2.
do_already=A fost deja instalat pe $1.
do_details=Detalii pachet
@@ -170,8 +170,8 @@ deletes_enone=Nu au fost selectate pachete
deletes_title=Ștergeți pachetele
deletes_desc=Dezinstalarea pachetelor $1 ..
deletes_failed1=Dezinstalarea $1 : $2 a eșuat
-deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1
-deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1
+deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1
+deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1
deletes_success2=.. dezinstalarea finalizată.
deletes_rusure=Sigur doriți să dezinstalați pachetele $1 de la gazdele selectate?
deletes_ok=Ștergeți-le pe toate
diff --git a/cluster-software/lang/ru.auto b/cluster-software/lang/ru.auto
index d26efb71a..aa5d7d1e9 100644
--- a/cluster-software/lang/ru.auto
+++ b/cluster-software/lang/ru.auto
@@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Локальный файл не указан
install_elocal2=«$1» не существует
install_eupload=Ваш браузер не поддерживает загрузку файлов
install_eurl=Непонятный URL '$1'
-install_edir=Недопустимый каталог $1
-install_ezip=Неправильный сжатый или сжатый файл $1
-install_efile=Недопустимый файл $1
+install_edir=Недопустимый каталог $1
+install_ezip=Неправильный сжатый или сжатый файл $1
+install_efile=Недопустимый файл $1
install_title=Установить пакет
install_header=Установить пакет
install_packs=Пакеты для установки
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сервер $1 не использует ту же систему
add_ok=Добавлен $1 с пакетами $2.
search_title=Поиск пакета
-search_nomatch=Нет подходящих пакетов $1
+search_nomatch=Нет подходящих пакетов $1
search_none=Никто
search_desc=Описание
search_class=Учебный класс
search_pack=пакет
-search_match=Пакеты, соответствующие $1
+search_match=Пакеты, соответствующие $1
search_return=результаты поиска
search_delete=Удалить выбранные пакеты из:
search_selall=Выбрать все
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=данные сервера
host_system=Пакетная система
edit_title=Редактировать пакет
-edit_details=Детали пакета от $1
+edit_details=Детали пакета от $1
edit_desc=Описание
edit_pack=пакет
edit_class=Учебный класс
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Установлено на хостах
edit_all=<все хосты>
edit_donthave=<хосты, у которых его нет>
edit_have=<хосты, у которых это есть>
-edit_group=Члены $1
+edit_group=Члены $1
list_title=Файлы пакета
-list_files=Файлы для пакета $1 на $2
+list_files=Файлы для пакета $1 на $2
list_path=Путь
list_owner=владелец
list_group=группа
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Обновлен $1 (удалено $2)
refresh_4=Обновлен $1 (без изменений)
refresh_done=.. сделано
refresh_del=Удален $1 из списка серверов
-refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
+refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
-delete_err=Не удалось удалить пакет $1
+delete_err=Не удалось удалить пакет $1
delete_epack=Пакет $1 не существует
delete_title=Удалить пакет
delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить пакет $1 со всех серверов? До $2 файлов ($3 байта) будут удалены навсегда.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Вы уверены, что хотите удалить паке
delete_rusurenone=Вы уверены, что хотите удалить пакет $1 со всех серверов?
delete_rusure2none=Вы уверены, что хотите удалить пакет $1 из $4 ?
delete_ok=удалять
-delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2
+delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2
delete_success=Удалено из $1.
delete_done=.. сделано
delete_header=Удаление пакета $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Установка $1 на членов группы $2 ..
do_header5=Установка $1 на $2 ..
do_header6=Установка $1 на хосты, у которых он уже есть.
do_done=.. сделано
-do_failed=Не удалось установить на $1 : $2
+do_failed=Не удалось установить на $1 : $2
do_success2=Установлено $1 на $2.
do_already=Уже установлено на $1.
do_details=Детали пакета
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Не удалось удалить пакеты
deletes_enone=Пакеты не выбраны
deletes_title=Удалить пакеты
deletes_desc=Удаление пакетов $1 ..
-deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2
-deletes_success1=Успешно удалено $1
-deletes_failed2=Ошибка удаления : $1
+deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2
+deletes_success1=Успешно удалено $1
+deletes_failed2=Ошибка удаления : $1
deletes_success2=.. удаление завершено.
deletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить пакеты $1 с выбранных хостов?
deletes_ok=Удалить их все
diff --git a/cluster-software/lang/sk.auto b/cluster-software/lang/sk.auto
index bc5714a55..9c4ac36ad 100644
--- a/cluster-software/lang/sk.auto
+++ b/cluster-software/lang/sk.auto
@@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Nebol zadaný žiadny miestny súbor
install_elocal2=$1 neexistuje
install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“
-install_edir=Neplatný adresár $1
-install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1
-install_efile=Neplatný súbor $1
+install_edir=Neplatný adresár $1
+install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1
+install_efile=Neplatný súbor $1
install_title=Nainštalujte balík
install_header=Nainštalujte balík
install_packs=Balíky, ktoré sa majú nainštalovať
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 nepoužíva rovnaký systém balíkov ako tento počítač
add_ok=Pridané $1 s $2 balíčkami.
search_title=Vyhľadávanie balíkov
-search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1
+search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1
search_none=nikto
search_desc=popis
search_class=Trieda
search_pack=balíček
-search_match=Balíky zodpovedajúce $1
+search_match=Balíky zodpovedajúce $1
search_return=Výsledky vyhľadávania
search_delete=Odinštalovať vybrané balíky z:
search_selall=Vybrať všetko
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=podrobnosti servera
host_system=Baliaci systém
edit_title=Upraviť balík
-edit_details=Podrobnosti balíka od $1
+edit_details=Podrobnosti balíka od $1
edit_desc=popis
edit_pack=balíček
edit_class=Trieda
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Nainštalované na hostiteľoch
edit_all=<všetci hostitelia>
edit_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú>
edit_have=<hostitelia, ktorí ju majú>
-edit_group=Členovia $1
+edit_group=Členovia $1
list_title=Súbory súborov
-list_files=Súbory pre balík $1 na $2
+list_files=Súbory pre balík $1 na $2
list_path=cesta
list_owner=vlastník
list_group=skupina
@@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=Obnovené $1 (odstránené $2)
refresh_4=Obnovené $1 (žiadne zmeny)
refresh_done=.. hotový
refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov
-refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
+refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
delete_err=Balíček $1 sa nepodarilo odstrániť
delete_epack=Balík $1 neexistuje
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Naozaj chcete odstrániť balík $1 z $4 ? Až $2 súbory ($3 baj
delete_rusurenone=Naozaj chcete odstrániť balík $1 zo všetkých serverov?
delete_rusure2none=Naozaj chcete odstrániť balík $1 z $4 ?
delete_ok=delete
-delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
+delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
delete_success=Odstránené z $1.
delete_done=.. hotový
delete_header=Odstraňuje sa balík $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Inštalácia $1 na členov skupiny $2 ..
do_header5=Inštalácia $1 na $2 ..
do_header6=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho už majú.
do_done=.. hotový
-do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
+do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
do_success2=Nainštalované $1 na $2.
do_already=Už je nainštalované na $1.
do_details=Podrobnosti balíka
@@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Odstráňte balíky
deletes_desc=Odinštalovanie balíkov $1 ..
deletes_failed1=Odinštalovanie $1 : $2 zlyhalo
deletes_success1=$1 bol úspešne odinštalovaný
-deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1
+deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1
deletes_success2=.. odinštalovanie bolo dokončené.
deletes_rusure=Naozaj chcete odinštalovať balíčky $1 z vybraných hostiteľov?
deletes_ok=Odstrániť všetky
diff --git a/cluster-software/lang/sl.auto b/cluster-software/lang/sl.auto
index a1f3ce5b4..3200b249d 100644
--- a/cluster-software/lang/sl.auto
+++ b/cluster-software/lang/sl.auto
@@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Lokalna datoteka ni dana
install_elocal2='$1' ne obstaja
install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
install_eurl=Nerazumljiv URL '$1'
-install_edir=Ni veljaven imenik $1
+install_edir=Ni veljaven imenik $1
install_ezip=Ni veljavna stisnjena ali gziped $1 datoteka
-install_efile=Ni veljavna datoteka $1
+install_efile=Ni veljavna datoteka $1
install_title=Namestite paket
install_header=Namestite paket
install_packs=Paketi, ki jih je treba namestiti
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 ne uporablja istega sistema paketov kot ta stroj
add_ok=Dodano $1 s paketi $2.
search_title=Iskanje paketov
-search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1
+search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1
search_none=Noben
search_desc=Opis
search_class=Razred
search_pack=Paket
-search_match=Paketi, ki ustrezajo $1
+search_match=Paketi, ki ustrezajo $1
search_return=Rezultati iskanja
search_delete=Odstranite izbrane pakete pri:
search_selall=Izberi vse
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=podrobnosti o strežniku
host_system=Paketni sistem
edit_title=Uredi paket
-edit_details=Podrobnosti o paketu od $1
+edit_details=Podrobnosti o paketu od $1
edit_desc=Opis
edit_pack=Paket
edit_class=Razred
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Nameščeno na gostitelje
edit_all=<vsi gostitelji>
edit_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo>
edit_have=<gostitelji, ki jih imajo>
-edit_group=Člani $1
+edit_group=Člani $1
list_title=Paketne datoteke
-list_files=Datoteke za paket $1 na $2
+list_files=Datoteke za paket $1 na $2
list_path=Pot
list_owner=Lastnik
list_group=Skupina
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 iz $4 ? Do $2
delete_rusurenone=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 z vseh strežnikov?
delete_rusure2none=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 iz $4 ?
delete_ok=Izbriši
-delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
+delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
delete_success=Izbrisano iz $1.
delete_done=.. Končano
delete_header=Brisanje paketa $1 ..
@@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Brisanje paketov
deletes_desc=Odstranjevanje paketov $1 ..
deletes_failed1=Odstranjevanje $1 : $2 ni bilo mogoče
deletes_success1=$1 uspešno odstranjeno
-deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1
+deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1
deletes_success2=.. deinstalacija dokončana.
deletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti pakete $1 iz izbranih gostiteljev?
deletes_ok=Izbrišite jih vse
diff --git a/cluster-software/lang/sv.auto b/cluster-software/lang/sv.auto
index 32146bfbb..da832b58c 100644
--- a/cluster-software/lang/sv.auto
+++ b/cluster-software/lang/sv.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Servern $1 använder inte samma paketsystem som den här maskinen
add_ok=Lade till $1 med $2 -paket.
search_title=Paketsökning
-search_nomatch=Inga paket matchade $1
+search_nomatch=Inga paket matchade $1
search_none=Ingen
search_desc=Beskrivning
search_class=Klass
search_pack=Paket
-search_match=Paket som matchar $1
+search_match=Paket som matchar $1
search_return=sökresultat
search_delete=Avinstallera valda paket från:
search_selall=Välj alla
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=serverinformation
host_system=Paketsystem
edit_title=Redigera paketet
-edit_details=Paketdetaljer från $1
+edit_details=Paketdetaljer från $1
edit_desc=Beskrivning
edit_pack=Paket
edit_class=Klass
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installerat på värdar
edit_all=<alla värdar>
edit_donthave=<värdar som inte har det>
edit_have=<värdar som har det>
-edit_group=Medlemmar av $1
+edit_group=Medlemmar av $1
list_title=Paketfiler
-list_files=Filer för paket $1 på $2
+list_files=Filer för paket $1 på $2
list_path=Väg
list_owner=Ägare
list_group=Grupp
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Uppdaterad $1 (borttagen $2)
refresh_4=Uppdaterad $1 (inga ändringar)
refresh_done=.. Gjort
refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan
-refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
+refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
-delete_err=Det gick inte att ta bort paketet $1
+delete_err=Det gick inte att ta bort paketet $1
delete_epack=Paketet $1 finns inte
delete_title=Radera paketet
delete_rusure=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från alla servrar? Upp till $2 filer ($3 byte) kommer att raderas för alltid.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från $4 ? Upp t
delete_rusurenone=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från alla servrar?
delete_rusure2none=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från $4 ?
delete_ok=Radera
-delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
+delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
delete_success=Raderas från $1.
delete_done=.. Gjort
delete_header=Ta bort paket $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installerar $1 på medlemmar i grupp $2 ..
do_header5=Installerar $1 på $2 ..
do_header6=Installerar $1 på värdar som redan har det ..
do_done=.. Gjort
-do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
+do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
do_success2=Installerat $1 på $2.
do_already=Redan installerad på $1.
do_details=Paketdetaljer
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Det gick inte att ta bort paket
deletes_enone=Inga paket valda
deletes_title=Radera paket
deletes_desc=Avinstallera paket $1 ..
-deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2
-deletes_success1=Avinstallerat $1
-deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1
+deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2
+deletes_success1=Avinstallerat $1
+deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1
deletes_success2=.. avinstallationen avslutad.
deletes_rusure=Är du säker på att du vill avinstallera paketen $1 från de valda värdarna?
deletes_ok=Ta bort dem alla
diff --git a/cluster-software/lang/th.auto b/cluster-software/lang/th.auto
index e8136cc6b..cd58e1e4e 100644
--- a/cluster-software/lang/th.auto
+++ b/cluster-software/lang/th.auto
@@ -46,15 +46,15 @@ add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร
add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลแพ็คเกจซอฟต์แวร์
add_esystem=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้ระบบแพ็คเกจเดียวกันกับเครื่องนี้
-add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยแพ็คเกจ $2
+add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยแพ็คเกจ $2
search_title=ค้นหาแพ็คเกจ
-search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1
+search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1
search_none=ไม่มี
search_desc=ลักษณะ
search_class=ชั้น
search_pack=บรรจุภัณฑ์
-search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1
+search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1
search_return=ผลการค้นหา
search_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจที่เลือกจาก:
search_selall=เลือกทั้งหมด
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=รายละเอียดเซิร์ฟเวอร์
host_system=ระบบแพ็คเกจ
edit_title=แก้ไขแพ็คเกจ
-edit_details=รายละเอียดแพ็คเกจจาก $1
+edit_details=รายละเอียดแพ็คเกจจาก $1
edit_desc=ลักษณะ
edit_pack=บรรจุภัณฑ์
edit_class=ชั้น
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=ติดตั้งบนโฮสต์
edit_all=<โฮสต์ทั้งหมด>
edit_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน>
edit_have=<โฮสต์ที่มี>
-edit_group=สมาชิกของ $1
+edit_group=สมาชิกของ $1
list_title=ไฟล์แพ็คเกจ
-list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1 ใน $2
+list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1 ใน $2
list_path=เส้นทาง
list_owner=เจ้าของ
list_group=กลุ่ม
@@ -106,7 +106,7 @@ list_ok=ตกลง
refresh_title=รีเฟรชรายการแพคเกจ
refresh_header=ขอรายการแพ็กเกจซ้ำจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ..
-refresh_header4=ขอแพคเกจใหม่จากสมาชิก $2
+refresh_header4=ขอแพคเกจใหม่จากสมาชิก $2
refresh_header5=ขอแพคเกจใหม่จากรายการ $2 ..
refresh_1=รีเฟรช $1 (เพิ่ม $2, ลบแล้ว $3)
refresh_2=รีเฟรช $1 (เพิ่ม $2)
@@ -114,18 +114,18 @@ refresh_3=รีเฟรช $1 (ลบ $2 แล้ว)
refresh_4=รีเฟรช $1 (ไม่มีการเปลี่ยนแปลง)
refresh_done=.. เสร็จแล้ว
refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์
-refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
+refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
-delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1
+delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1
delete_epack=แพ็คเกจ $1 ไม่มีอยู่
delete_title=ลบแพ็คเกจ
delete_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ไฟล์สูงสุด $2 ($3 ไบต์) จะถูกลบอย่างถาวร
delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 จาก $4 ไฟล์สูงสุด $2 ($3 ไบต์) จะถูกลบอย่างถาวร
delete_rusurenone=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด
-delete_rusure2none=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 จาก $4
+delete_rusure2none=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 จาก $4
delete_ok=ลบ
-delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
-delete_success=ลบจาก $1
+delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
+delete_success=ลบจาก $1
delete_done=.. เสร็จแล้ว
delete_header=กำลังลบแพ็คเกจ $1 ..
@@ -136,9 +136,9 @@ do_header4=การติดตั้ง $1 กับสมาชิกขอ
do_header5=กำลังติดตั้ง $1 บน $2 ..
do_header6=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่มีอยู่แล้ว ..
do_done=.. เสร็จแล้ว
-do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
+do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
do_success2=ติดตั้ง $1 กับ $2 แล้ว
-do_already=ติดตั้งไว้แล้วใน $1
+do_already=ติดตั้งไว้แล้วใน $1
do_details=รายละเอียดแพ็คเกจ
do_desc=ลักษณะ
do_class=ชั้น
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ
deletes_enone=ไม่ได้เลือกแพ็คเกจ
deletes_title=ลบแพ็คเกจ
deletes_desc=กำลังถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 ..
-deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2
-deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1
-deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1
+deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2
+deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1
+deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1
deletes_success2=.. ถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
deletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 จากโฮสต์ที่เลือก
deletes_ok=ลบทิ้งทั้งหมด
diff --git a/cluster-software/lang/tr.auto b/cluster-software/lang/tr.auto
index 4ba02a53d..b08d56ad3 100644
--- a/cluster-software/lang/tr.auto
+++ b/cluster-software/lang/tr.auto
@@ -49,7 +49,7 @@ add_esystem=$1 sunucusu bu makineyle aynı paket sistemini kullanmıyor
add_ok=$2 paketiyle $1 eklendi.
search_title=Paket Arama
-search_nomatch=Eşleşen paket yok $1
+search_nomatch=Eşleşen paket yok $1
search_none=Yok
search_desc=Açıklama
search_class=Sınıf
@@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Paketleri Sil
deletes_desc=$1 paketleri kaldırılıyor ..
deletes_failed1=$1 : $2 kaldırılamadı
deletes_success1=$1 başarıyla kaldırıldı
-deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1
+deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1
deletes_success2=.. kaldırma işlemi tamamlandı.
deletes_rusure=$1 paketlerini seçilen ana bilgisayarlardan kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
deletes_ok=Hepsini sil
diff --git a/cluster-software/lang/uk.auto b/cluster-software/lang/uk.auto
index f6d61ec14..4b4055a32 100644
--- a/cluster-software/lang/uk.auto
+++ b/cluster-software/lang/uk.auto
@@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Не вказано локальний файл
install_elocal2="$1" не існує
install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаження файлів
install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1"
-install_edir=Недійсний каталог $1
+install_edir=Недійсний каталог $1
install_ezip=Недійсний стислий або gzipped $1 файл
-install_efile=Недійсний файл $1
+install_efile=Недійсний файл $1
install_title=Встановити пакет
install_header=Встановити пакет
install_packs=Пакет (и), які потрібно встановити
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сервер $1 не використовує ту саму сист
add_ok=Додано $1 із пакетами $2.
search_title=Пошук пакетів
-search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1
+search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1
search_none=Жоден
search_desc=Опис
search_class=Клас
search_pack=Пакет
-search_match=Пакети, які відповідають $1
+search_match=Пакети, які відповідають $1
search_return=Результати пошуку
search_delete=Видаліть вибрані пакети із:
search_selall=Вибрати все
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=реквізити сервера
host_system=Пакетна система
edit_title=Редагувати пакет
-edit_details=Інформація про пакет від $1
+edit_details=Інформація про пакет від $1
edit_desc=Опис
edit_pack=Пакет
edit_class=Клас
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Встановлено на хостах
edit_all=<всі хости>
edit_donthave=<хости, у яких цього немає>
edit_have=<господарі, у яких є>
-edit_group=Члени $1
+edit_group=Члени $1
list_title=Файли пакунків
-list_files=Файли для пакета $1 на $2
+list_files=Файли для пакета $1 на $2
list_path=Шлях
list_owner=Власник
list_group=Групувати
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Оновлено $1 (вилучено $2)
refresh_4=Оновлено $1 (без змін)
refresh_done=.. зроблено
refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів
-refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
+refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
-delete_err=Не вдалося видалити пакет $1
+delete_err=Не вдалося видалити пакет $1
delete_epack=Пакет $1 не існує
delete_title=Видалити пакет
delete_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 з усіх серверів? До $2 файлів ($3 байти) буде видалено назавжди.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Ви впевнені, що хочете видалити пак
delete_rusurenone=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 з усіх серверів?
delete_rusure2none=Ви впевнені, що хочете видалити пакунок $1 з $4 ?
delete_ok=Видалити
-delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2
+delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2
delete_success=Видалено з $1.
delete_done=.. зроблено
delete_header=Видалення пакета $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Встановлення $1 для членів групи $2.
do_header5=Встановлення $1 на $2.
do_header6=Встановлення $1 для хостів, у яких вже є ..
do_done=.. зроблено
-do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
+do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
do_success2=Встановлено $1 на $2.
do_already=Вже встановлено на $1.
do_details=Інформація про пакет
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Не вдалося видалити пакунки
deletes_enone=Не вибрано жодних пакетів
deletes_title=Видалити пакети
deletes_desc=Видалення пакетів $1.
-deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2
+deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2
deletes_success1=$1 успішно видалено
-deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1
+deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1
deletes_success2=.. видалення завершено.
deletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакунки $1 із вибраних хостів?
deletes_ok=Видаліть їх усіх
diff --git a/cluster-software/lang/vi.auto b/cluster-software/lang/vi.auto
index e9a51b111..da2705d53 100644
--- a/cluster-software/lang/vi.auto
+++ b/cluster-software/lang/vi.auto
@@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Máy chủ $1 không sử dụng cùng hệ thống gói với máy
add_ok=Đã thêm $1 với gói $2.
search_title=Tìm kiếm gói
-search_nomatch=Không có gói nào khớp $1
+search_nomatch=Không có gói nào khớp $1
search_none=không ai
search_desc=Sự miêu tả
search_class=Lớp học
search_pack=Gói
-search_match=Gói phù hợp với $1
+search_match=Gói phù hợp với $1
search_return=kết quả tìm kiếm
search_delete=Gỡ cài đặt các gói đã chọn từ:
search_selall=Chọn tất cả
@@ -76,7 +76,7 @@ host_return=chi tiết máy chủ
host_system=Hệ thống trọn gói
edit_title=Chỉnh sửa gói
-edit_details=Chi tiết gói từ $1
+edit_details=Chi tiết gói từ $1
edit_desc=Sự miêu tả
edit_pack=Gói
edit_class=Lớp học
@@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Được cài đặt trên máy chủ
edit_all=<tất cả máy chủ>
edit_donthave=<máy chủ không có nó>
edit_have=<máy chủ lưu trữ có nó>
-edit_group=Thành viên của $1
+edit_group=Thành viên của $1
list_title=Gói tập tin
-list_files=Tệp cho Gói $1 trên $2
+list_files=Tệp cho Gói $1 trên $2
list_path=Con đường
list_owner=Chủ nhân
list_group=Nhóm
@@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Đã làm mới $1 (đã xóa $2)
refresh_4=Đã làm mới $1 (không thay đổi)
refresh_done=.. làm xong
refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ
-refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
+refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
-delete_err=Không thể xóa gói $1
+delete_err=Không thể xóa gói $1
delete_epack=Gói $1 không tồn tại
delete_title=Xóa gói
delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi tất cả các máy chủ không? Tối đa $2 tệp ($3 byte) sẽ bị xóa vĩnh viễn.
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi $4 không? T
delete_rusurenone=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi tất cả các máy chủ không?
delete_rusure2none=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi $4 không?
delete_ok=Xóa bỏ
-delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2
+delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2
delete_success=Đã xóa từ $1.
delete_done=.. làm xong
delete_header=Xóa gói $1 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Cài đặt $1 cho các thành viên của nhóm $2 ..
do_header5=Cài đặt $1 trên $2 ..
do_header6=Cài đặt $1 trên các máy chủ đã có sẵn ..
do_done=.. làm xong
-do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
+do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
do_success2=Đã cài đặt $1 trên $2.
do_already=Đã được cài đặt trên $1.
do_details=Chi tiết gói
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Không thể xóa các gói
deletes_enone=Không có gói nào được chọn
deletes_title=Xóa gói
deletes_desc=Gỡ cài đặt gói $1 ..
-deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2
-deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1
-deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1
+deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2
+deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1
+deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1
deletes_success2=.. gỡ cài đặt hoàn tất.
deletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn gỡ cài đặt các gói $1 khỏi các máy chủ được chọn không?
deletes_ok=Xóa tất cả
diff --git a/cluster-useradmin/lang/af.auto b/cluster-useradmin/lang/af.auto
index 0fa11ea57..f0f8f2ffc 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/af.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/af.auto
@@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Verfris gebruikers en groepe
refresh_header=Versoek gebruikers- en groeplyste van alle bedieners weer.
refresh_header5=Versoek gebruikers- en groeplyste weer van $2. af.
refresh_header4=Versoek gebruikers- en groeplyste van lede van $2. weer.
-refresh_host=Verfris $1
+refresh_host=Verfris $1
refresh_uadd=het $1 gebruikers bygevoeg
refresh_udel=$1 gebruikers verwyder
refresh_gadd=het $1 groepe bygevoeg
@@ -53,7 +53,7 @@ refresh_done=.. klaar
refresh_del=$1 van die bedienerslys verwyder
refresh_failed=Kon nie $1 : $2 verfris nie
-uedit_host=Besonderhede vanaf $1
+uedit_host=Besonderhede vanaf $1
uedit_leave=Moenie verander nie
uedit_set=Stel na
uedit_none=Geen
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Gebruiker in ander modules geskep?
uedit_servers=Bediener (s) om op te skep
uedit_all=<alle leërskare>
uedit_donthave=<leërskare wat hom nie het nie>
-uedit_group=Lede van $1
+uedit_group=Lede van $1
-usave_einuse='N Gebruiker met dieselfde naam bestaan reeds op $1
+usave_einuse='N Gebruiker met dieselfde naam bestaan reeds op $1
usave_esecgid=Sekondêre groep $1 bestaan nie
usave_con=Skep op $1.
usave_mkhome=Skep tuisgids. ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Verhuis tuisgids. ..
usave_gid=Verander GID op lêers ..
usave_uid=Verander UID op lêers ..
usave_rgroups=Herbenoem in groepe ..
-usave_failed=Kon nie gebruiker stoor nie : $1
+usave_failed=Kon nie gebruiker stoor nie : $1
usave_gone=Gebruiker bestaan nie meer nie.
-usave_emaking=Voordat opdatering opdrag misluk : $1
+usave_emaking=Voordat opdatering opdrag misluk : $1
usave_header=Skep gebruiker $1 op alle gashere. ..
usave_header5=Skep gebruiker $1 op $2.
usave_header4=Skep gebruiker $1 vir lede van groep $2.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Vee tuisgids uit as dit op bestaan
udel_others=Gebruiker in ander modules uitvee?
udel_dothers=Skrap in ander modules ..
udel_gone=Gebruiker bestaan nie meer nie.
-udel_failed=Kon nie gebruiker uitvee nie : $1
+udel_failed=Kon nie gebruiker uitvee nie : $1
gdel_on=Vee van $1 uit.
gdel_gone=Gebruiker bestaan nie meer nie.
-gdel_failed=Kon nie groep uitvee nie : $1
+gdel_failed=Kon nie groep uitvee nie : $1
gsave_create=Voeg groeplêerinskrywing by
gsave_con=Skep op $1.
gsave_euser=Gebruiker $1 bestaan nie
gsave_update=Dateer die groeplêeropdatering op
gsave_uon=Dateer op $1 op.
-gsave_failed=Kon nie groep stoor nie : $1
+gsave_failed=Kon nie groep stoor nie : $1
gsave_gone=Groep bestaan nie meer nie.
gsave_nosync=Ander modulegroep-sinchronisasie word nie deur die gasheer ondersteun nie.
gsave_header=Skep groep $1 op alle gashere. ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Skep groep $1 op $2.
gsave_header4=Skep groep $1 vir lede van groep $2.
gsave_header3=Skep groep $1 vir gashere wat dit nie het nie ..
-gedit_host=Besonderhede vanaf $1
+gedit_host=Besonderhede vanaf $1
gedit_add=Voeg gebruikers by
gedit_del=Verwyder gebruikers
gedit_donthave=<leërskare wat dit nie het nie>
@@ -155,10 +155,10 @@ sync_others=Gebruiker in ander modules geskep?
log_create_user=Gebruiker $1 geskep
log_delete_user=Gebruiker $1 is uitgevee
-log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1
+log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1
log_create_group=Groep $1 geskep
log_delete_group=Groep $1 is uitgevee
-log_modify_group=Gewysigde groep $1
+log_modify_group=Gewysigde groep $1
log_add_host=Gebruikers en groepe by die gasheer $1 bygevoeg
log_add_group=Gebruikers en groepe by die leërskare in groep $1 bygevoeg
log_refresh=Verfris gebruikers en groepe
diff --git a/cluster-useradmin/lang/ar.auto b/cluster-useradmin/lang/ar.auto
index c8da9224c..8f2145845 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/ar.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/ar.auto
@@ -51,7 +51,7 @@ refresh_gadd=تمت إضافة$1 مجموعة
refresh_gdel=إزالة$1 مجموعات
refresh_done=.. فعله
refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم
-refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
+refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
uedit_host=التفاصيل من$1
uedit_leave=لا تتغير
diff --git a/cluster-useradmin/lang/be.auto b/cluster-useradmin/lang/be.auto
index 2ceec6e0a..6b1839dd1 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/be.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/be.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Абнавіць карыстальнікаў і груп
refresh_header=Паўторны запыт на спісы карыстальнікаў і груп з усіх сервераў ..
refresh_header5=Паўторны запыт на спісы карыстальнікаў і груп ад $2.
refresh_header4=Паўторны запыт на спісы карыстальнікаў і груп ад удзельнікаў $2.
-refresh_host=Абноўлена $1
+refresh_host=Абноўлена $1
refresh_uadd=дададзены $1 карыстальнікаў
refresh_udel=выдалена $1 карыстальнікаў
refresh_gadd=дададзены $1 групы
refresh_gdel=выдаліць $1 групы
refresh_done=.. малайчына
refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў
-refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
+refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
-uedit_host=Падрабязнасці ад $1
+uedit_host=Падрабязнасці ад $1
uedit_leave=Не мяняйцеся
uedit_set=Усталяваны ў
uedit_none=Не
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Стварыць карыстальніка ў іншых моду
uedit_servers=Сервер (ы) для стварэння
uedit_all=<усе гаспадары>
uedit_donthave=<гаспадары, якія не маюць яго>
-uedit_group=Члены $1
+uedit_group=Члены $1
-usave_einuse=Карыстальнік з такім імем ужо існуе на $1
+usave_einuse=Карыстальнік з такім імем ужо існуе на $1
usave_esecgid=Другасная група $1 не існуе
usave_con=Стварэнне на $1.
usave_mkhome=Стварэнне хатняга каталога ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Перамяшчэнне хатняга каталога ..
usave_gid=Змена GID для файлаў ..
usave_uid=Змена UID для файлаў ..
usave_rgroups=Перайменаванне ў групы.
-usave_failed=Не атрымалася захаваць карыстальніка : $1
+usave_failed=Не атрымалася захаваць карыстальніка : $1
usave_gone=Карыстальніка больш не існуе.
-usave_emaking=Перад камандай абнаўлення не атрымалася : $1
+usave_emaking=Перад камандай абнаўлення не атрымалася : $1
usave_header=Стварэнне карыстальніка $1 для ўсіх хастоў ..
usave_header5=Стварэнне карыстальніка $1 на $2.
usave_header4=Стварэнне карыстальніка $1 для ўдзельнікаў групы $2.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Выдаліць хатні каталог, калі ён існуе
udel_others=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях?
udel_dothers=Выдаленне іншых модуляў ..
udel_gone=Карыстальніка больш не існуе.
-udel_failed=Не атрымалася выдаліць карыстальніка : $1
+udel_failed=Не атрымалася выдаліць карыстальніка : $1
gdel_on=Выдаленне з $1.
gdel_gone=Карыстальніка больш не існуе.
-gdel_failed=Не атрымалася выдаліць групу : $1
+gdel_failed=Не атрымалася выдаліць групу : $1
gsave_create=Даданне запісу ў групавы файл ..
gsave_con=Стварэнне на $1.
gsave_euser=Карыстальнік $1 не існуе
gsave_update=Абнаўленне запісу файла ў групе ..
gsave_uon=Абнаўленне на $1.
-gsave_failed=Не атрымалася захаваць групу : $1
+gsave_failed=Не атрымалася захаваць групу : $1
gsave_gone=Група больш не існуе.
gsave_nosync=Сістэма сінхранізацыі іншых модуляў не падтрымліваецца хостам.
gsave_header=Стварэнне групы $1 для ўсіх хастоў ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Стварэнне групы $1 на $2.
gsave_header4=Стварэнне групы $1 для членаў групы $2.
gsave_header3=Стварэнне групы $1 для хастоў, якія не маюць гэтага ..
-gedit_host=Падрабязнасці ад $1
+gedit_host=Падрабязнасці ад $1
gedit_add=Дадайце карыстальнікаў
gedit_del=Выдаліць карыстальнікаў
gedit_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Стварыць хатнія каталогі?
sync_copy=Скапіраваць файлы ў хатні каталог?
sync_others=Стварыць карыстальніка ў іншых модулях?
-log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1
-log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1
-log_modify_user=Зменены карыстальнік $1
-log_create_group=Створана група $1
-log_delete_group=Выдалена група $1
-log_modify_group=Мадыфікаваная група $1
-log_add_host=Дададзены карыстальнікі і групы з хоста $1
+log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1
+log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1
+log_modify_user=Зменены карыстальнік $1
+log_create_group=Створана група $1
+log_delete_group=Выдалена група $1
+log_modify_group=Мадыфікаваная група $1
+log_add_host=Дададзены карыстальнікі і групы з хоста $1
log_add_group=У групу $1 дададзены карыстальнікі і групы ад хастоў
log_refresh=Абноўленыя карыстальнікі і групы
log_sync=Сінхранізаваныя карыстальнікі і групы
diff --git a/cluster-useradmin/lang/bg.auto b/cluster-useradmin/lang/bg.auto
index 255704264..84a6f678f 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/bg.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/bg.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Обновяване на потребители и групи
refresh_header=Повторно заявяване на списъци с потребители и групи от всички сървъри ..
refresh_header5=Повторно заявяване на списъци с потребители и групи от $2 ..
refresh_header4=Повторно заявяване на списъци с потребители и групи от членове на $2 ..
-refresh_host=Освежена $1
+refresh_host=Освежена $1
refresh_uadd=добави $1 потребители
refresh_udel=премахна $1 потребители
refresh_gadd=добави $1 групи
refresh_gdel=премахнете $1 групи
refresh_done=.. Свършен
refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри
-refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
+refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
-uedit_host=Подробности от $1
+uedit_host=Подробности от $1
uedit_leave=Не се променяйте
uedit_set=Настроен на
uedit_none=Нито един
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Създаване на потребител в други моду
uedit_servers=Сървър (и) за създаване
uedit_all=<всички хостове>
uedit_donthave=<домакините, които го нямат>
-uedit_group=Членове на $1
+uedit_group=Членове на $1
-usave_einuse=Потребител със същото име вече съществува на $1
+usave_einuse=Потребител със същото име вече съществува на $1
usave_esecgid=Вторична група $1 не съществува
usave_con=Създаване на $1 ..
usave_mkhome=Създаване на домашна директория ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Преместване на домашната директория .
usave_gid=Промяна на GID на файлове ..
usave_uid=Промяна на UID на файлове ..
usave_rgroups=Преименуване в групи ..
-usave_failed=Неуспешно запазване на потребителя : $1
+usave_failed=Неуспешно запазване на потребителя : $1
usave_gone=Потребителят вече не съществува.
-usave_emaking=Преди командата за актуализиране не бе успешна : $1
+usave_emaking=Преди командата за актуализиране не бе успешна : $1
usave_header=Създаване на потребител $1 за всички хостове ..
usave_header5=Създаване на потребител $1 на $2 ..
usave_header4=Създаване на потребител $1 за членове на групата $2.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Изтрийте домашната директория, ако съ
udel_others=Да се изтрие ли потребител в други модули?
udel_dothers=Изтриване в други модули ..
udel_gone=Потребителят вече не съществува.
-udel_failed=Изтриването на потребителя не бе успешно : $1
+udel_failed=Изтриването на потребителя не бе успешно : $1
gdel_on=Изтриване от $1 ..
gdel_gone=Потребителят вече не съществува.
-gdel_failed=Изтриването на групата не бе успешно : $1
+gdel_failed=Изтриването на групата не бе успешно : $1
gsave_create=Добавяне на запис в групов файл ..
gsave_con=Създаване на $1 ..
gsave_euser=Потребител $1 не съществува
gsave_update=Актуализиране на запис на групов файл ..
gsave_uon=Актуализиране на $1 ..
-gsave_failed=Неуспешно запазване на групата : $1
+gsave_failed=Неуспешно запазване на групата : $1
gsave_gone=Група вече не съществува.
gsave_nosync=Синхронизирането на групата на други модули не се поддържа от хост.
gsave_header=Създаване на група $1 за всички хостове ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Създаване на група $1 върху $2 ..
gsave_header4=Създаване на група $1 за членове на група $2.
gsave_header3=Създаване на група $1 за хостове, които нямат такава ..
-gedit_host=Подробности от $1
+gedit_host=Подробности от $1
gedit_add=Добавете потребители
gedit_del=Премахване на потребители
gedit_donthave=<хостове, които го нямат>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Създаване на домашни директории?
sync_copy=Копиране на файлове в домашната директория?
sync_others=Създаване на потребител в други модули?
-log_create_user=Създаден потребител $1
-log_delete_user=Изтрит потребител $1
-log_modify_user=Променен потребител $1
-log_create_group=Създадена група $1
-log_delete_group=Изтрита група $1
-log_modify_group=Модифицирана група $1
-log_add_host=Добавени потребители и групи от хост $1
-log_add_group=Добавени потребители и групи от хостове в група $1
+log_create_user=Създаден потребител $1
+log_delete_user=Изтрит потребител $1
+log_modify_user=Променен потребител $1
+log_create_group=Създадена група $1
+log_delete_group=Изтрита група $1
+log_modify_group=Модифицирана група $1
+log_add_host=Добавени потребители и групи от хост $1
+log_add_group=Добавени потребители и групи от хостове в група $1
log_refresh=Обновени потребители и групи
log_sync=Синхронизирани потребители и групи
diff --git a/cluster-useradmin/lang/ca b/cluster-useradmin/lang/ca
index e22ff9f3a..751da9f7c 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/ca
+++ b/cluster-useradmin/lang/ca
@@ -65,7 +65,7 @@ uedit_sync=Afegeix als Altres Servidors
uedit_makehome=Crea el directori arrel si no hi és
uedit_others=Crea l'usuari als altres mòduls
uedit_servers=Servidor(s) per crear-l'hi
-uedit_all=<tots els hosts>
+uedit_all=<tots els hosts>
uedit_donthave=<hosts que no el/la tenen>
uedit_group=Membres de $1
diff --git a/cluster-useradmin/lang/da.auto b/cluster-useradmin/lang/da.auto
index b4323472e..f4ae8f6c6 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/da.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/da.auto
@@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Opdater brugere og grupper
refresh_header=Genanmodning om bruger- og gruppelister fra alle servere ..
refresh_header5=Genanmodning om bruger- og gruppelister fra $2.
refresh_header4=Genanmodning om bruger- og gruppelister fra medlemmer af $2.
-refresh_host=Opfrisket $1
+refresh_host=Opfrisket $1
refresh_uadd=tilføjet $1 brugere
refresh_udel=fjernet $1 brugere
refresh_gadd=tilføjet $1 grupper
@@ -53,7 +53,7 @@ refresh_done=.. Færdig
refresh_del=$1 blev fjernet fra serverlisten
refresh_failed=Opdatering af $1 : $2 kunne ikke opdateres
-uedit_host=Detaljer fra $1
+uedit_host=Detaljer fra $1
uedit_leave=Skift ikke
uedit_set=Indstillet til
uedit_none=Ingen
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Opret bruger i andre moduler?
uedit_servers=Server (e), der skal oprettes på
uedit_all=<alle værter>
uedit_donthave=<værter der ikke har ham>
-uedit_group=Medlemmer af $1
+uedit_group=Medlemmer af $1
-usave_einuse=En bruger med samme navn findes allerede på $1
+usave_einuse=En bruger med samme navn findes allerede på $1
usave_esecgid=Sekundær gruppe $1 findes ikke
usave_con=Oprettelse på $1 ..
usave_mkhome=Oprettelse af hjemmekatalog ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Flytter hjemmekatalog ..
usave_gid=Ændring af GID på filer ..
usave_uid=Ændring af UID på filer ..
usave_rgroups=Omdøb i grupper ..
-usave_failed=Kunne ikke gemme bruger : $1
+usave_failed=Kunne ikke gemme bruger : $1
usave_gone=Brugeren findes ikke længere.
-usave_emaking=Før opdateringskommandoen mislykkedes : $1
+usave_emaking=Før opdateringskommandoen mislykkedes : $1
usave_header=Opretter bruger $1 på alle værter ..
usave_header5=Opretter bruger $1 på $2.
usave_header4=Opretter bruger $1 på medlemmer af gruppe $2.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Slet hjemmekatalog, hvis der findes på
udel_others=Slet bruger i andre moduler?
udel_dothers=Sletning i andre moduler ..
udel_gone=Brugeren findes ikke længere.
-udel_failed=Kunne ikke slette bruger : $1
+udel_failed=Kunne ikke slette bruger : $1
gdel_on=Sletning fra $1 ..
gdel_gone=Brugeren findes ikke længere.
-gdel_failed=Kunne ikke slette gruppen : $1
+gdel_failed=Kunne ikke slette gruppen : $1
gsave_create=Tilføjer post til gruppefil ..
gsave_con=Oprettelse på $1 ..
gsave_euser=Bruger $1 findes ikke
gsave_update=Opdaterer gruppefilpost ..
gsave_uon=Opdaterer på $1 ..
-gsave_failed=Kunne ikke gemme gruppen : $1
+gsave_failed=Kunne ikke gemme gruppen : $1
gsave_gone=Gruppe eksisterer ikke længere.
gsave_nosync=Anden modulgruppesynkronisering understøttes ikke af vært.
gsave_header=Opretter gruppe $1 på alle værter ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Opretter gruppe $1 på $2.
gsave_header4=Oprettelse af gruppe $1 på medlemmer af gruppe $2.
gsave_header3=Opretter gruppe $1 på værter, der ikke har den ..
-gedit_host=Detaljer fra $1
+gedit_host=Detaljer fra $1
gedit_add=Tilføj brugere
gedit_del=Fjern brugere
gedit_donthave=<værter der ikke har det>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Opret hjemmekataloger?
sync_copy=Kopiere filer til hjemmekatalog?
sync_others=Opret bruger i andre moduler?
-log_create_user=Oprettet bruger $1
-log_delete_user=Slet bruger $1
-log_modify_user=Ændret bruger $1
-log_create_group=Oprettet gruppe $1
-log_delete_group=Slettet gruppe $1
-log_modify_group=Ændret gruppe $1
-log_add_host=Tilføjet brugere og grupper fra vært $1
-log_add_group=Tilføjet brugere og grupper fra værter i gruppe $1
+log_create_user=Oprettet bruger $1
+log_delete_user=Slet bruger $1
+log_modify_user=Ændret bruger $1
+log_create_group=Oprettet gruppe $1
+log_delete_group=Slettet gruppe $1
+log_modify_group=Ændret gruppe $1
+log_add_host=Tilføjet brugere og grupper fra vært $1
+log_add_group=Tilføjet brugere og grupper fra værter i gruppe $1
log_refresh=Opfriskede brugere og grupper
log_sync=Synkroniserede brugere og grupper
diff --git a/cluster-useradmin/lang/el.auto b/cluster-useradmin/lang/el.auto
index ddbe1a469..504f5d831 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/el.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/el.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Ανανέωση χρηστών και ομάδων
refresh_header=Ζητώντας πάλι τις λίστες χρηστών και ομάδων από όλους τους διακομιστές ..
refresh_header5=Επαναλάβατε τις λίστες χρηστών και ομάδων από το $2 ..
refresh_header4=Επαναλάβατε τις λίστες χρηστών και ομάδων από μέλη του $2 ..
-refresh_host=Ανανέωση $1
+refresh_host=Ανανέωση $1
refresh_uadd=προστέθηκε $1 χρήστες
refresh_udel=κατάργησε $1 χρήστες
-refresh_gadd=προστέθηκαν ομάδες $1
+refresh_gadd=προστέθηκαν ομάδες $1
refresh_gdel=κατάργηση $1 ομάδων
refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε
refresh_del=Κατάργηση $1 από τη λίστα διακομιστών
refresh_failed=Η ανανέωση $1 : $2 απέτυχε
-uedit_host=Λεπτομέρειες από $1
+uedit_host=Λεπτομέρειες από $1
uedit_leave=Μην αλλάζετε
uedit_set=Οριστεί σε
uedit_none=Κανένας
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Δημιουργία χρήστη σε άλλες ενότητες;
uedit_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί
uedit_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές>
uedit_donthave=<hosts που δεν τον έχουν>
-uedit_group=Μέλη του $1
+uedit_group=Μέλη του $1
-usave_einuse=Ένας χρήστης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο $1
+usave_einuse=Ένας χρήστης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο $1
usave_esecgid=Η δευτερεύουσα ομάδα $1 δεν υπάρχει
usave_con=Δημιουργία στο $1 ..
usave_mkhome=Δημιουργία οικιακού καταλόγου ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Μετακίνηση του αρχικού καταλόγου ..
usave_gid=Αλλαγή GID σε αρχεία ..
usave_uid=Αλλαγή UID σε αρχεία ..
usave_rgroups=Μετονομασία σε ομάδες ..
-usave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη : $1
+usave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη : $1
usave_gone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον.
-usave_emaking=Πριν από την εντολή ενημέρωσης απέτυχε : $1
+usave_emaking=Πριν από την εντολή ενημέρωσης απέτυχε : $1
usave_header=Δημιουργία χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
usave_header5=Δημιουργία χρήστη $1 στο $2 ..
usave_header4=Δημιουργία χρήστη $1 στα μέλη της ομάδας $2 ..
@@ -101,26 +101,26 @@ udel_servs=Διαγράψτε τον οικείο κατάλογο αν υπάρ
udel_others=Διαγραφή χρήστη σε άλλες ενότητες;
udel_dothers=Διαγραφή σε άλλες ενότητες ..
udel_gone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον.
-udel_failed=Αποτυχία κατάργησης του χρήστη : $1
+udel_failed=Αποτυχία κατάργησης του χρήστη : $1
gdel_on=Διαγραφή από $1 ..
gdel_gone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον.
-gdel_failed=Αποτυχία κατάργησης ομάδας : $1
+gdel_failed=Αποτυχία κατάργησης ομάδας : $1
gsave_create=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου ομάδας ..
gsave_con=Δημιουργία στο $1 ..
gsave_euser=Ο χρήστης $1 δεν υπάρχει
gsave_update=Ενημέρωση καταχώρησης αρχείου ομάδας ..
gsave_uon=Ενημέρωση στο $1 ..
-gsave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας : $1
+gsave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας : $1
gsave_gone=Η ομάδα δεν υπάρχει πλέον.
gsave_nosync=Άλλος συγχρονισμός ομάδας μονάδων δεν υποστηρίζεται από τον κεντρικό υπολογιστή.
gsave_header=Δημιουργία ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-gsave_header5=Δημιουργία ομάδας $1 στο $2
+gsave_header5=Δημιουργία ομάδας $1 στο $2
gsave_header4=Δημιουργία ομάδας $1 σε μέλη της ομάδας $2 ..
gsave_header3=Δημιουργία ομάδας $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν την έχουν.
-gedit_host=Λεπτομέρειες από $1
+gedit_host=Λεπτομέρειες από $1
gedit_add=Προσθήκη χρηστών
gedit_del=Κατάργηση χρηστών
gedit_donthave=<hosts που δεν το έχουν>
@@ -144,22 +144,22 @@ sync_gsel=Μόνο ομάδες
sync_gnot=Όλοι εκτός από τις ομάδες
sync_ggid=Ομάδες με GID στο εύρος
sync_ok=Δημιουργία χρηστών και ομάδων
-sync_on=Συγχρονισμός $1
+sync_on=Συγχρονισμός $1
sync_insync=Οι χρήστες και οι ομάδες βρίσκονται σε συγχρονισμό.
-sync_ucreate=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου κωδικού πρόσβασης για το $1
+sync_ucreate=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου κωδικού πρόσβασης για το $1
sync_gcreate=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου ομάδας για $1 ..
sync_test=Δείχνει μόνο τι θα γίνει;
sync_makehome=Δημιουργήστε καταλόγους σπίτι;
sync_copy=Αντιγραφή αρχείων στον αρχικό κατάλογο;
sync_others=Δημιουργία χρήστη σε άλλες ενότητες;
-log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
-log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1
-log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1
-log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1
-log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1
-log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1
-log_add_host=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από τον κεντρικό υπολογιστή $1
-log_add_group=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από κεντρικούς υπολογιστές στην ομάδα $1
+log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
+log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1
+log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1
+log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1
+log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1
+log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1
+log_add_host=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από τον κεντρικό υπολογιστή $1
+log_add_group=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από κεντρικούς υπολογιστές στην ομάδα $1
log_refresh=Ανανεωμένοι χρήστες και ομάδες
log_sync=Συγχρονισμένοι χρήστες και ομάδες
diff --git a/cluster-useradmin/lang/eu.auto b/cluster-useradmin/lang/eu.auto
index 36a2a5f8c..161c46090 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/eu.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/eu.auto
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Etxearen direktorio lekuz aldatu ..
usave_gid=GID aldatzea fitxategietan ..
usave_uid=UID fitxategietan aldatzea ..
usave_rgroups=Taldeka aldatu.
-usave_failed=Huts egin du erabiltzailea gordetzean : $1
+usave_failed=Huts egin du erabiltzailea gordetzean : $1
usave_gone=Erabiltzailea ez da existitzen.
-usave_emaking=Eguneratze komandoa huts egin aurretik : $1
+usave_emaking=Eguneratze komandoa huts egin aurretik : $1
usave_header=Erabiltzaile guztietan $1 erabiltzailea sortzen ..
usave_header5=Erabiltzailea $1 sortzen $2 an.
usave_header4=$1 erabiltzailea sortzen $2 taldeko kideetan.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ezabatu etxeko direktoriorik baldin badago
udel_others=Erabiltzailea beste moduluetan ezabatu nahi duzu?
udel_dothers=Beste modulu batzuetan ezabatzen ..
udel_gone=Erabiltzailea ez da existitzen.
-udel_failed=Ezin izan da erabiltzailea ezabatu : $1
+udel_failed=Ezin izan da erabiltzailea ezabatu : $1
gdel_on=$1 etik ezabatzen da.
gdel_gone=Erabiltzailea ez da existitzen.
-gdel_failed=Ezin izan da taldea ezabatu : $1
+gdel_failed=Ezin izan da taldea ezabatu : $1
gsave_create=Taldearen fitxategiaren sarrera gehitzen ..
gsave_con=$1 -n sortzen.
gsave_euser=$1 erabiltzailea ez da existitzen
gsave_update=Taldearen fitxategiaren sarrera eguneratzen ..
gsave_uon=$1 eguneratzen da.
-gsave_failed=Huts egin du taldea gordetzean : $1
+gsave_failed=Huts egin du taldea gordetzean : $1
gsave_gone=Taldea ez dago jada.
gsave_nosync=Beste moduluen talde sinkronizazioak ez du ostalariaren laguntzarekin.
gsave_header=$1 taldea sortzen ari da ostalari guztietan ..
@@ -155,7 +155,7 @@ sync_others=Erabiltzailea beste modulu batzuetan sortu?
log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da
log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da
-log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1
+log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1
log_create_group=$1 taldea sortu da
log_delete_group=$1 talde ezabatu da
log_modify_group=$1 aldatutako taldea
diff --git a/cluster-useradmin/lang/fi.auto b/cluster-useradmin/lang/fi.auto
index 5e1bbb53f..b066bbbb9 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/fi.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/fi.auto
@@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Päivitä käyttäjät ja ryhmät
refresh_header=Käyttäjä- ja ryhmäluetteloiden uudelleenpyyntö kaikilta palvelimilta ..
refresh_header5=$2 -käyttäjä- ja ryhmäluetteloiden uudelleenpyyntö.
refresh_header4=Käyttäjä- ja ryhmäluetteloiden uudelleenpyyntö $2 : n jäseniltä.
-refresh_host=Päivitetty $1
+refresh_host=Päivitetty $1
refresh_uadd=lisäsi $1 käyttäjää
refresh_udel=poistettu $1 käyttäjää
refresh_gadd=lisäsi $1 ryhmää
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Siirtävä kotihakemisto ..
usave_gid=Tiedostojen GID: n vaihtaminen ..
usave_uid=Tiedostojen UID: n vaihtaminen ..
usave_rgroups=Nimeäminen uudelleen ryhmissä ..
-usave_failed=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui : $1
+usave_failed=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui : $1
usave_gone=Käyttäjää ei enää ole.
-usave_emaking=Ennen päivityskomentoa epäonnistui : $1
+usave_emaking=Ennen päivityskomentoa epäonnistui : $1
usave_header=Luodaan käyttäjä $1 kaikissa isäntissä ..
usave_header5=Luodaan käyttäjä $1 $2 : een.
usave_header4=Käyttäjän $1 luominen ryhmän $2 jäsenille.
@@ -101,7 +101,7 @@ udel_servs=Poista kotihakemisto, jos sitä on
udel_others=Poistetaanko käyttäjä muista moduuleista?
udel_dothers=Poistetaan muista moduuleista ..
udel_gone=Käyttäjää ei enää ole.
-udel_failed=Käyttäjän poistaminen epäonnistui : $1
+udel_failed=Käyttäjän poistaminen epäonnistui : $1
gdel_on=Poistetaan kohdasta $1 ..
gdel_gone=Käyttäjää ei enää ole.
@@ -112,7 +112,7 @@ gsave_con=Luodaan $1 : lle.
gsave_euser=Käyttäjää $1 ei ole olemassa
gsave_update=Päivitetään ryhmätiedoston merkintää ..
gsave_uon=Päivitetään $1 : lle.
-gsave_failed=Ryhmän tallennus epäonnistui : $1
+gsave_failed=Ryhmän tallennus epäonnistui : $1
gsave_gone=Ryhmää ei enää ole.
gsave_nosync=Isäntä ei tue muuta moduuliryhmien synkronointia.
gsave_header=Ryhmän $1 luominen kaikille koneille ..
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Luoko kotihakemistoja?
sync_copy=Kopioidaanko tiedostot kotihakemistoon?
sync_others=Luo käyttäjä muihin moduuleihin?
-log_create_user=Luotu käyttäjä $1
-log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1
-log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1
-log_create_group=Luotu ryhmä $1
-log_delete_group=Poistettu ryhmä $1
-log_modify_group=Muokattu ryhmä $1
-log_add_host=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntästä $1
-log_add_group=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntäryhmistä ryhmässä $1
+log_create_user=Luotu käyttäjä $1
+log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1
+log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1
+log_create_group=Luotu ryhmä $1
+log_delete_group=Poistettu ryhmä $1
+log_modify_group=Muokattu ryhmä $1
+log_add_host=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntästä $1
+log_add_group=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntäryhmistä ryhmässä $1
log_refresh=Päivitettyjä käyttäjiä ja ryhmiä
log_sync=Synkronoidut käyttäjät ja ryhmät
diff --git a/cluster-useradmin/lang/he.auto b/cluster-useradmin/lang/he.auto
index fa17fedd5..dbd04cc47 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/he.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/he.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=רענן משתמשים וקבוצות
refresh_header=מבקש מחדש רשימות משתמשים וקבוצות מכל השרתים ..
refresh_header5=מבקש מחדש רשימות משתמשים וקבוצות מ- $2.
refresh_header4=מבקש מחדש רשימות משתמשים וקבוצות מחברים ב- $2.
-refresh_host=רענן $1
+refresh_host=רענן $1
refresh_uadd=הוסיף $1 משתמשים
refresh_udel=הסירו $1 משתמשים
refresh_gadd=הוסיף $1 קבוצות
-refresh_gdel=הסר קבוצות $1
+refresh_gdel=הסר קבוצות $1
refresh_done=.. בוצע
refresh_del=$1 הוסר מרשימת השרתים
refresh_failed=רענון $1 : $2 נכשל
-uedit_host=פרטים מ- $1
+uedit_host=פרטים מ- $1
uedit_leave=אל תשתנה
uedit_set=מכוון ל
uedit_none=אף אחד
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=ליצור משתמש במודולים אחרים?
uedit_servers=שרתים ליצור
uedit_all=<כל המארחים>
uedit_donthave=<מארחים שאין לו>
-uedit_group=חברים ב- $1
+uedit_group=חברים ב- $1
-usave_einuse=משתמש עם אותו שם כבר קיים ב- $1
+usave_einuse=משתמש עם אותו שם כבר קיים ב- $1
usave_esecgid=הקבוצה המשנית $1 אינה קיימת
usave_con=יוצר ב- $1 ..
usave_mkhome=יוצר ספריית בית ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=העברת ספריית בית ..
usave_gid=שינוי GID בקבצים ..
usave_uid=שינוי UID בקבצים ..
usave_rgroups=שינוי שם בקבוצות ..
-usave_failed=שמירת המשתמש נכשלה : $1
+usave_failed=שמירת המשתמש נכשלה : $1
usave_gone=המשתמש כבר לא קיים.
-usave_emaking=לפני פקודת העדכון נכשלה : $1
+usave_emaking=לפני פקודת העדכון נכשלה : $1
usave_header=יוצר משתמש $1 בכל המארחים ..
usave_header5=יוצר משתמש $1 על $2.
usave_header4=יוצר משתמש $1 על חברי הקבוצה $2.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=מחק את ספריית הבית אם קיימת ב-
udel_others=למחוק משתמש במודולים אחרים?
udel_dothers=מוחק במודולים אחרים ..
udel_gone=המשתמש כבר לא קיים.
-udel_failed=מחיקת המשתמש נכשלה : $1
+udel_failed=מחיקת המשתמש נכשלה : $1
gdel_on=מוחק מ- $1 ..
gdel_gone=המשתמש כבר לא קיים.
-gdel_failed=מחיקת הקבוצה נכשלה : $1
+gdel_failed=מחיקת הקבוצה נכשלה : $1
gsave_create=מוסיף רשומת קבצים בקבוצה ..
gsave_con=יוצר ב- $1 ..
gsave_euser=המשתמש $1 אינו קיים
gsave_update=מעדכן רשומת קבצים בקבוצה ..
gsave_uon=מעדכן ב- $1 ..
-gsave_failed=שמירת הקבוצה נכשלה : $1
+gsave_failed=שמירת הקבוצה נכשלה : $1
gsave_gone=הקבוצה כבר לא קיימת.
gsave_nosync=המארח תומך בסנכרון קבוצתי מודולים אחר.
gsave_header=יוצר קבוצה $1 בכל המארחים ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=יוצר קבוצה $1 על $2.
gsave_header4=יוצר קבוצה $1 על חברי קבוצה $2.
gsave_header3=יוצר קבוצה $1 על מארחים שאין להם את זה ..
-gedit_host=פרטים מ- $1
+gedit_host=פרטים מ- $1
gedit_add=הוסף משתמשים
gedit_del=הסר משתמשים
gedit_donthave=<מארחים שאין להם את זה>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=ליצור ספריות ביתיות?
sync_copy=להעתיק קבצים לספרייה הביתית?
sync_others=ליצור משתמש במודולים אחרים?
-log_create_user=יצר משתמש $1
+log_create_user=יצר משתמש $1
log_delete_user=המשתמש $1 נמחק
-log_modify_user=משתמש שונה $1
-log_create_group=נוצר קבוצה $1
+log_modify_user=משתמש שונה $1
+log_create_group=נוצר קבוצה $1
log_delete_group=הקבוצה נמחקה 1
-log_modify_group=קבוצה שונה $1
-log_add_host=משתמשים וקבוצות הוסיפו מהמארח $1
-log_add_group=נוספו משתמשים וקבוצות מהמארחים בקבוצה $1
+log_modify_group=קבוצה שונה $1
+log_add_host=משתמשים וקבוצות הוסיפו מהמארח $1
+log_add_group=נוספו משתמשים וקבוצות מהמארחים בקבוצה $1
log_refresh=משתמשים וקבוצות רעננים
log_sync=משתמשים וקבוצות מסונכרנים
diff --git a/cluster-useradmin/lang/hr b/cluster-useradmin/lang/hr
index aa65f8bc0..411f898c3 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/hr
+++ b/cluster-useradmin/lang/hr
@@ -7,7 +7,7 @@ index_users=Korisnici i Grupe
index_return=liste poslužitelja
index_refresh=Obnovi liste korisnika i grupa
index_finduser=Pronađi korisnike koji
-index_findgroup=Pronađi grupe koje
+index_findgroup=Pronađi grupe koje
index_newuser=Dodaj Korisnika
index_newgroup=Dodaj Grupu
index_sync=Sinkroniziraj
@@ -34,27 +34,27 @@ host_users=Broj korisnika
host_groups=Broj grupa
refresh_title=Obnovljeni Korisnici i Grupe
-refresh_header=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa sa svih servera ..
+refresh_header=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa sa svih servera ..
refresh_header5=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od $2 ..
refresh_header4=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od članova iz $2 ..
refresh_host=Obnovljeni $1
refresh_uadd=dodano $1 korisnika
refresh_udel=uklonjeno $1 korisnika
refresh_gadd=dodana $1 grupa
-refresh_gdel=ukloni $1 grupe
+refresh_gdel=ukloni $1 grupe
refresh_done=.. gotovo
refresh_del=Uklonjeni $1 sa liste poslužitelja
-refresh_failed=Neuspijeli pokušaj da se obnovi $1 : $2
+refresh_failed=Neuspijeli pokušaj da se obnovi $1 : $2
uedit_host=Detalji iz $1
uedit_leave=Ne mijenjaj
uedit_set=Postavi na
uedit_none=Ništa
-uedit_addto=Dodaj grupama
+uedit_addto=Dodaj grupama
uedit_delfrom=Ukloni iz grupa
uedit_hosts=Postoji na Poslužiteljima
uedit_servs=Izvrši gore navedene operacije na
-uedit_mall=Svi poslužitelji
+uedit_mall=Svi poslužitelji
uedit_mthis=Jedan poslužitelj
uedit_sync=Dodaj na Ostale Poslužitelje
uedit_makehome=Kreirati matični direktorij ako ne postoji?
@@ -91,7 +91,7 @@ search_hosts=Hostovi
udel_on=Brišem iz $1 ..
udel_servs=Izbriši matični direktorij ako postoji na
-udel_others=Izbrisi korisnika u drugim modulima?
+udel_others=Izbrisi korisnika u drugim modulima?
udel_dothers=Brišem u ostalim modulima ..
udel_gone=Korisnik više ne postoji.
udel_failed=Neuspjeli pokušaj brisanja korisnika : $1
@@ -119,7 +119,7 @@ gedit_del=Ukloni korisnike
gedit_donthave=<hostovi koji to nemaju>
sync_title=Sinkroiziraj Poslužitelje
-sync_desc=Ova forma dopušta kreiranje korisnika i grupa na serverima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkroniziranja izvještaja kroz sve poslužitelje u Vašoj skupini.
+sync_desc=Ova forma dopušta kreiranje korisnika i grupa na serverima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkroniziranja izvještaja kroz sve poslužitelje u Vašoj skupini.
sync_hosts=Serveri za sinkronizaciju
sync_hall=Svi serveri
sync_hsel=Odabrano ..
@@ -129,30 +129,30 @@ sync_unone=Nema korisnika
sync_usel=Samo korisnici
sync_unot=Svi prihvaćeni korisnici
sync_ugid=Korisnici sa primarnom grupom
-sync_uuid=KOrisnici s UID u asortimanu
+sync_uuid=KOrisnici s UID u asortimanu
sync_groups=Grupe za kreiranje
sync_gall=Sve grupe koje nedostaju
sync_gnone=Nema grupa
sync_gsel=Samo grupe
sync_gnot=Sve prihvaćene grupe
-sync_ggid=Grupe sa GID u asortiman
+sync_ggid=Grupe sa GID u asortiman
sync_ok=Kreiraj Korisnike i Grupe
sync_on=Sinkroniziraj $1 ..
sync_insync=Korisnici i grupe su u sinkronizaciji.
sync_ucreate=Dodajem lozinku za ulaz dokumentu za $1 ..
-sync_gcreate=Dodajem grupi ulazni dokument za $1 ..
+sync_gcreate=Dodajem grupi ulazni dokument za $1 ..
sync_test=Prikaži jedino ono što će biti napravljeno?
sync_makehome=Kreiraj matični direktorij?
-sync_copy=Kopiraj dokumente u matični direktorij
+sync_copy=Kopiraj dokumente u matični direktorij
sync_others=Kreiraj korisnike u ostalim modulima?
-log_create_user=Kreirani korisnik $1
+log_create_user=Kreirani korisnik $1
log_delete_user=Izbrisani korisnik $1
log_modify_user=Izmjenjeni korisnik $1
log_create_group=Kreirana grupa $1
log_delete_group=Izbrisana grupa $1
log_modify_group=Izmjenjeni grupa $1
-log_add_host=Dodani korisnici i grupe s hosta $1
-log_add_group=Dodani korisnici i grupe s hostovi u grupi $1
+log_add_host=Dodani korisnici i grupe s hosta $1
+log_add_group=Dodani korisnici i grupe s hostovi u grupi $1
log_refresh=Obnovljeni korisnici i grupe
log_sync=Sinkronizirani korisnici i grupe
diff --git a/cluster-useradmin/lang/it.auto b/cluster-useradmin/lang/it.auto
index 509a93eaa..faebf1f4f 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/it.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/it.auto
@@ -51,9 +51,9 @@ refresh_gadd=aggiunti $1 gruppi
refresh_gdel=rimuovi $1 gruppi
refresh_done=.. fatto
refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server
-refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
+refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
-uedit_host=Dettagli da $1
+uedit_host=Dettagli da $1
uedit_leave=Non cambiare
uedit_set=Impostato
uedit_none=Nessuna
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Creare un utente in altri moduli?
uedit_servers=Server su cui creare
uedit_all=<tutti gli host>
uedit_donthave=<host che non lo hanno>
-uedit_group=Membri di $1
+uedit_group=Membri di $1
-usave_einuse=Un utente con lo stesso nome esiste già su $1
+usave_einuse=Un utente con lo stesso nome esiste già su $1
usave_esecgid=Il gruppo secondario $1 non esiste
usave_con=Crea su $1 ..
usave_mkhome=Creazione della home directory ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Spostamento della directory home ..
usave_gid=Modifica GID su file ..
usave_uid=Modifica UID su file ..
usave_rgroups=Rinomina in gruppi ..
-usave_failed=Impossibile salvare l'utente : $1
+usave_failed=Impossibile salvare l'utente : $1
usave_gone=L'utente non esiste più.
-usave_emaking=Prima del comando di aggiornamento non riuscito : $1
+usave_emaking=Prima del comando di aggiornamento non riuscito : $1
usave_header=Creazione dell'utente $1 su tutti gli host ..
usave_header5=Creazione dell'utente $1 su $2 ..
usave_header4=Creazione dell'utente $1 sui membri del gruppo $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Elimina la home directory se esiste su
udel_others=Eliminare l'utente in altri moduli?
udel_dothers=Eliminazione in altri moduli ..
udel_gone=L'utente non esiste più.
-udel_failed=Impossibile eliminare l'utente : $1
+udel_failed=Impossibile eliminare l'utente : $1
gdel_on=Eliminazione da $1 ..
gdel_gone=L'utente non esiste più.
-gdel_failed=Impossibile eliminare il gruppo : $1
+gdel_failed=Impossibile eliminare il gruppo : $1
gsave_create=Aggiunta della voce del file di gruppo ..
gsave_con=Crea su $1 ..
gsave_euser=L'utente $1 non esiste
gsave_update=Aggiornamento voce file di gruppo ..
gsave_uon=Aggiornamento su $1 ..
-gsave_failed=Impossibile salvare il gruppo : $1
+gsave_failed=Impossibile salvare il gruppo : $1
gsave_gone=Il gruppo non esiste più.
gsave_nosync=La sincronizzazione di altri gruppi di moduli non è supportata dall'host.
gsave_header=Creazione del gruppo $1 su tutti gli host ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Creazione del gruppo $1 su $2 ..
gsave_header4=Creazione del gruppo $1 sui membri del gruppo $2 ..
gsave_header3=Creazione del gruppo $1 su host che non lo hanno.
-gedit_host=Dettagli da $1
+gedit_host=Dettagli da $1
gedit_add=Aggiungi utenti
gedit_del=Rimuovi utenti
gedit_donthave=<host che non ce l'hanno>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Creare home directory?
sync_copy=Copia i file nella home directory?
sync_others=Creare un utente in altri moduli?
-log_create_user=Utente creato $1
-log_delete_user=Utente eliminato $1
-log_modify_user=Utente modificato $1
-log_create_group=Gruppo creato $1
-log_delete_group=Gruppo eliminato $1
-log_modify_group=Gruppo modificato $1
-log_add_host=Aggiunti utenti e gruppi dall'host $1
-log_add_group=Aggiunti utenti e gruppi dagli host nel gruppo $1
+log_create_user=Utente creato $1
+log_delete_user=Utente eliminato $1
+log_modify_user=Utente modificato $1
+log_create_group=Gruppo creato $1
+log_delete_group=Gruppo eliminato $1
+log_modify_group=Gruppo modificato $1
+log_add_host=Aggiunti utenti e gruppi dall'host $1
+log_add_group=Aggiunti utenti e gruppi dagli host nel gruppo $1
log_refresh=Utenti e gruppi aggiornati
log_sync=Utenti e gruppi sincronizzati
diff --git a/cluster-useradmin/lang/ko.auto b/cluster-useradmin/lang/ko.auto
index 24f1e369e..93d16dd7a 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/ko.auto
@@ -44,14 +44,14 @@ refresh_title=사용자 및 그룹 새로 고침
refresh_header=모든 서버에서 사용자 및 그룹 목록 요청
refresh_header5=$2 에서 사용자 및 그룹 목록을 다시 요청합니다.
refresh_header4=$2 회원에게 사용자 및 그룹 목록을 다시 요청합니다.
-refresh_host=새로 고침 $1
+refresh_host=새로 고침 $1
refresh_uadd=$1 명의 사용자 추가
refresh_udel=$1 명의 사용자를 삭제했습니다.
refresh_gadd=$1 개 그룹 추가
refresh_gdel=$1 그룹 제거
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
uedit_host=$1 의 세부 정보
uedit_leave=변경하지 마십시오
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=홈 디렉토리 이동 ..
usave_gid=파일에서 GID 변경 ..
usave_uid=파일에서 UID 변경하기 ..
usave_rgroups=그룹으로 이름 바꾸기 ..
-usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1
+usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1
usave_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다.
-usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1
+usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1
usave_header=모든 호스트에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다.
usave_header5=$2 에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
usave_header4=그룹 $2 의 멤버에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=존재하는 경우 홈 디렉토리 삭제
udel_others=다른 모듈에서 사용자를 삭제 하시겠습니까?
udel_dothers=다른 모듈에서 삭제 ..
udel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다.
-udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
+udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
gdel_on=$1 에서 삭제 중입니다.
gdel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다.
-gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
+gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
gsave_create=그룹 파일 항목 추가하기 ..
gsave_con=$1 에서 작성 중입니다 ..
gsave_euser=사용자 $1 이 존재하지 않습니다
gsave_update=그룹 파일 항목 업데이트 중 ..
gsave_uon=$1 업데이트 중 ..
-gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1
+gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1
gsave_gone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다.
gsave_nosync=호스트가 다른 모듈 그룹 동기화를 지원하지 않습니다.
gsave_header=모든 호스트에서 $1 그룹을 만드는 중입니다.
@@ -153,12 +153,12 @@ sync_makehome=홈 디렉토리를 만드시겠습니까?
sync_copy=파일을 홈 디렉토리로 복사 하시겠습니까?
sync_others=다른 모듈에서 사용자를 만드시겠습니까?
-log_create_user=생성 된 사용자 $1
-log_delete_user=삭제 된 사용자 $1
-log_modify_user=수정 된 사용자 $1
-log_create_group=생성 된 그룹 $1
-log_delete_group=삭제 된 그룹 $1
-log_modify_group=수정 된 그룹 $1
+log_create_user=생성 된 사용자 $1
+log_delete_user=삭제 된 사용자 $1
+log_modify_user=수정 된 사용자 $1
+log_create_group=생성 된 그룹 $1
+log_delete_group=삭제 된 그룹 $1
+log_modify_group=수정 된 그룹 $1
log_add_host=호스트 $1 의 사용자 및 그룹을 추가했습니다.
log_add_group=$1 그룹의 호스트에서 사용자 및 그룹을 추가했습니다.
log_refresh=새로 고침 된 사용자 및 그룹
diff --git a/cluster-useradmin/lang/lt.auto b/cluster-useradmin/lang/lt.auto
index a3646d209..f3e9124eb 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/lt.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/lt.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Atnaujinkite vartotojus ir grupes
refresh_header=Iš visų serverių iš naujo pateikiamos vartotojų ir grupių sąrašų užklausos.
refresh_header5=Iš naujo pateikite $2 vartotojų ir grupių sąrašų užklausą.
refresh_header4=Iš naujo pateikite $2 narių vartotojų ir grupių sąrašų užklausas ..
-refresh_host=Atnaujinta $1
+refresh_host=Atnaujinta $1
refresh_uadd=pridėjo $1 vartotoją
refresh_udel=pašalinta $1 vartotojų
refresh_gadd=pridėjo $1 grupes
refresh_gdel=pašalinti $1 grupes
refresh_done=.. padaryta
refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo
-refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
+refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
-uedit_host=Informacija iš $1
+uedit_host=Informacija iš $1
uedit_leave=Nekeisk
uedit_set=Nustatytas į
uedit_none=Nė vienas
@@ -71,7 +71,7 @@ uedit_all=<visi šeimininkai>
uedit_donthave=<šeimininkai, kurie jo neturi>
uedit_group=$1 nariai
-usave_einuse=Vartotojas tuo pačiu vardu jau egzistuoja $1
+usave_einuse=Vartotojas tuo pačiu vardu jau egzistuoja $1
usave_esecgid=Antrinė grupė $1 neegzistuoja
usave_con=Kuriama $1 ..
usave_mkhome=Kuriamas namų katalogas ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Perkraunamas namų katalogas ..
usave_gid=Pakeitus failų GID
usave_uid=Keičiamas failų UID ..
usave_rgroups=Pervadinimas į grupes ..
-usave_failed=Nepavyko išsaugoti vartotojo : $1
+usave_failed=Nepavyko išsaugoti vartotojo : $1
usave_gone=Vartotojo nebeegzistuoja.
-usave_emaking=Prieš nepavyko atnaujinti komandos : $1
+usave_emaking=Prieš nepavyko atnaujinti komandos : $1
usave_header=Kuriamas $1 vartotojas visuose kompiuteriuose.
usave_header5=Kuriamas $1 $2 vartotojas.
usave_header4=Kuriamas $1 vartotojas $2 grupės nariams.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ištrinkite namų katalogą, jei jo yra
udel_others=Ištrinti vartotoją kituose moduliuose?
udel_dothers=Ištrinama kituose moduliuose ..
udel_gone=Vartotojo nebeegzistuoja.
-udel_failed=Nepavyko ištrinti vartotojo : $1
+udel_failed=Nepavyko ištrinti vartotojo : $1
gdel_on=Ištrinama iš $1 ..
gdel_gone=Vartotojo nebeegzistuoja.
-gdel_failed=Nepavyko ištrinti grupės : $1
+gdel_failed=Nepavyko ištrinti grupės : $1
gsave_create=Pridedamas grupės failo įrašas.
gsave_con=Kuriama $1 ..
gsave_euser=$1 vartotojo nėra
gsave_update=Atnaujinamas grupės failo įrašas.
gsave_uon=Atnaujinama $1 ..
-gsave_failed=Nepavyko išsaugoti grupės : $1
+gsave_failed=Nepavyko išsaugoti grupės : $1
gsave_gone=Grupės nebeegzistuoja.
gsave_nosync=Pagrindinis modulis nepalaiko kitos modulio grupės sinchronizacijos.
gsave_header=Kuriama grupė $1 visuose kompiuteriuose.
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Kuriama grupė $1 $2.
gsave_header4=Kuriama $1 grupė $2 nariams.
gsave_header3=Kuriama grupė $1 priegloboje, kurios jos nėra.
-gedit_host=Informacija iš $1
+gedit_host=Informacija iš $1
gedit_add=Pridėti vartotojus
gedit_del=Pašalinkite vartotojus
gedit_donthave=<šeimininkai, kurie to neturi>
@@ -153,12 +153,12 @@ sync_makehome=Sukurti namų katalogus?
sync_copy=Nukopijuoti failus į pagrindinį katalogą?
sync_others=Sukurti vartotoją kituose moduliuose?
-log_create_user=Sukurtas vartotojas $1
-log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1
-log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1
-log_create_group=Sukurta grupė $1
-log_delete_group=Ištrinta grupė $1
-log_modify_group=Modifikuota grupė $1
+log_create_user=Sukurtas vartotojas $1
+log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1
+log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1
+log_create_group=Sukurta grupė $1
+log_delete_group=Ištrinta grupė $1
+log_modify_group=Modifikuota grupė $1
log_add_host=Pridėta $1 pagrindinio kompiuterio vartotojų ir grupių
log_add_group=Pridėta $1 grupės prieglobos vartotojų ir grupių
log_refresh=Atnaujinti vartotojai ir grupės
diff --git a/cluster-useradmin/lang/lv.auto b/cluster-useradmin/lang/lv.auto
index 07340fe02..5898d24a7 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/lv.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/lv.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Atsvaidziniet lietotājus un grupas
refresh_header=Lietotāju un grupu sarakstu atkārtota pieprasīšana no visiem serveriem.
refresh_header5=Lietotāju un grupu sarakstu atkārtota pieprasīšana no $2.
refresh_header4=Lietotāju un grupu sarakstu atkārtota pieprasīšana no dalībniekiem $2.
-refresh_host=Atjaunots $1
+refresh_host=Atjaunots $1
refresh_uadd=pievienoja $1 lietotājus
refresh_udel=noņemti $1 lietotāji
refresh_gadd=pievienotas $1 grupas
refresh_gdel=noņemt $1 grupas
refresh_done=.. darīts
refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta
-refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
+refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
-uedit_host=Sīkāka informācija no $1
+uedit_host=Sīkāka informācija no $1
uedit_leave=Nemaini
uedit_set=Iestatīts uz
uedit_none=Nav
@@ -71,7 +71,7 @@ uedit_all=<visi saimnieki>
uedit_donthave=<saimnieki, kuriem viņu nav>
uedit_group=$1 dalībnieki
-usave_einuse=Lietotājs ar tādu pašu vārdu jau pastāv vietnē $1
+usave_einuse=Lietotājs ar tādu pašu vārdu jau pastāv vietnē $1
usave_esecgid=Vidējā grupa $1 neeksistē
usave_con=Izveidojot uz $1.
usave_mkhome=Mājas direktorija izveidošana ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Pārvietojamā mājas direktorija ..
usave_gid=GID mainīšana failos
usave_uid=Failu mainīšana UID
usave_rgroups=Pārdēvēšana grupās ..
-usave_failed=Neizdevās saglabāt lietotāju : $1
+usave_failed=Neizdevās saglabāt lietotāju : $1
usave_gone=Lietotājs vairs nepastāv.
-usave_emaking=Pirms atjaunināšanas komanda neizdevās : $1
+usave_emaking=Pirms atjaunināšanas komanda neizdevās : $1
usave_header=Lietotāja $1 izveidošana visos resursdatoros.
usave_header5=Notiek lietotāja $1 izveidošana uz $2.
usave_header4=Lietotāja $1 izveidošana grupas $2 dalībniekiem.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Dzēsiet mājas direktoriju, ja tāds pastāv
udel_others=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos?
udel_dothers=Dzēšana citos moduļos ..
udel_gone=Lietotājs vairs nepastāv.
-udel_failed=Neizdevās izdzēst lietotāju : $1
+udel_failed=Neizdevās izdzēst lietotāju : $1
gdel_on=Notiek dzēšana no $1.
gdel_gone=Lietotājs vairs nepastāv.
-gdel_failed=Neizdevās izdzēst grupu : $1
+gdel_failed=Neizdevās izdzēst grupu : $1
gsave_create=Notiek grupas faila ieraksta pievienošana.
gsave_con=Izveidojot uz $1.
gsave_euser=$1 lietotājs neeksistē
gsave_update=Notiek grupas faila ieraksta atjaunināšana.
gsave_uon=Notiek atjaunināšana vietnē $1.
-gsave_failed=Neizdevās saglabāt grupu : $1
+gsave_failed=Neizdevās saglabāt grupu : $1
gsave_gone=Grupas vairs nav.
gsave_nosync=Citu moduļu grupu sinhronizāciju resursdators neatbalsta.
gsave_header=Grupas $1 izveidošana visos resursdatoros.
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Notiek grupas $1 izveidošana uz $2.
gsave_header4=Grupas $1 izveidošana grupas $2 dalībniekiem.
gsave_header3=Grupas $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tās nav.
-gedit_host=Sīkāka informācija no $1
+gedit_host=Sīkāka informācija no $1
gedit_add=Pievienojiet lietotājus
gedit_del=Noņemt lietotājus
gedit_donthave=<saimniekiem, kuriem to nav>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Izveidot mājas direktorijus?
sync_copy=Vai kopēt failus mājas direktorijā?
sync_others=Vai izveidot lietotāju citos moduļos?
-log_create_user=Izveidots lietotājs $1
-log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1
-log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1
-log_create_group=Izveidota grupa $1
-log_delete_group=Dzēsta grupa $1
-log_modify_group=Pārveidota grupa $1
+log_create_user=Izveidots lietotājs $1
+log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1
+log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1
+log_create_group=Izveidota grupa $1
+log_delete_group=Dzēsta grupa $1
+log_modify_group=Pārveidota grupa $1
log_add_host=Pievienoti resursdatora $1 lietotāji un grupas
-log_add_group=Pievienoti lietotāji un grupas no saimniekiem grupā $1
+log_add_group=Pievienoti lietotāji un grupas no saimniekiem grupā $1
log_refresh=Atjaunināti lietotāji un grupas
log_sync=Sinhronizēti lietotāji un grupas
diff --git a/cluster-useradmin/lang/ms.auto b/cluster-useradmin/lang/ms.auto
index cca76b1ea..09e89902d 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/ms.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/ms.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Muat semula Pengguna dan Kumpulan
refresh_header=Minta permintaan pengguna dan senarai kumpulan dari semua pelayan ..
refresh_header5=Minta semula pengguna dan senarai kumpulan dari $2 ..
refresh_header4=Minta semula pengguna dan senarai kumpulan dari anggota $2 ..
-refresh_host=Refresh $1
+refresh_host=Refresh $1
refresh_uadd=tambah $1 pengguna
refresh_udel=dikeluarkan $1 pengguna
refresh_gadd=tambah $1 kumpulan
refresh_gdel=keluarkan $1 kumpulan
refresh_done=.. selesai
refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan
-refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
+refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
-uedit_host=Butiran dari $1
+uedit_host=Butiran dari $1
uedit_leave=Jangan ubah
uedit_set=Ditetapkan untuk
uedit_none=Tiada
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Buat pengguna dalam modul lain?
uedit_servers=Pelayan (s) untuk membuat
uedit_all=<semua tuan rumah>
uedit_donthave=<host yang tidak memilikinya>
-uedit_group=Ahli $1
+uedit_group=Ahli $1
-usave_einuse=Seorang pengguna dengan nama yang sama sudah ada pada $1
+usave_einuse=Seorang pengguna dengan nama yang sama sudah ada pada $1
usave_esecgid=Kumpulan sekunder $1 tidak wujud
usave_con=Mencipta pada $1 ..
usave_mkhome=Mewujudkan direktori rumah ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Bergerak direktori rumah ..
usave_gid=Menukar GID pada fail ..
usave_uid=Mengubah UID pada fail ..
usave_rgroups=Menamakan semula dalam kumpulan ..
-usave_failed=Gagal menyimpan pengguna : $1
+usave_failed=Gagal menyimpan pengguna : $1
usave_gone=Pengguna tidak lagi wujud.
-usave_emaking=Sebelum arahan pengemaskinian gagal : $1
+usave_emaking=Sebelum arahan pengemaskinian gagal : $1
usave_header=Mewujudkan pengguna $1 pada semua tuan rumah ..
usave_header5=Mencipta pengguna $1 pada $2 ..
usave_header4=Membuat pengguna $1 pada ahli kumpulan $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Padam direktori rumah jika ada
udel_others=Padamkan pengguna dalam modul lain?
udel_dothers=Memadam dalam modul lain ..
udel_gone=Pengguna tidak lagi wujud.
-udel_failed=Gagal memadamkan pengguna : $1
+udel_failed=Gagal memadamkan pengguna : $1
gdel_on=Menghapus dari $1 ..
gdel_gone=Pengguna tidak lagi wujud.
-gdel_failed=Gagal memadam kumpulan : $1
+gdel_failed=Gagal memadam kumpulan : $1
gsave_create=Menambah kemasukan fail kumpulan ..
gsave_con=Mencipta pada $1 ..
gsave_euser=Pengguna $1 tidak wujud
gsave_update=Kemas kini entri kumpulan kumpulan ..
gsave_uon=Mengemas kini pada $1 ..
-gsave_failed=Gagal menyimpan kumpulan : $1
+gsave_failed=Gagal menyimpan kumpulan : $1
gsave_gone=Kumpulan tidak lagi wujud.
gsave_nosync=Penyegerakan kumpulan modul lain tidak disokong oleh tuan rumah.
gsave_header=Mewujudkan kumpulan $1 pada semua tuan rumah ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Mewujudkan kumpulan $1 pada $2 ..
gsave_header4=Mewujudkan kumpulan $1 pada ahli kumpulan $2 ..
gsave_header3=Membuat kumpulan $1 pada hos yang tidak memilikinya ..
-gedit_host=Butiran dari $1
+gedit_host=Butiran dari $1
gedit_add=Tambah pengguna
gedit_del=Keluarkan pengguna
gedit_donthave=<host yang tidak memilikinya>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Buat direktori rumah?
sync_copy=Salin fail ke direktori rumah?
sync_others=Buat pengguna dalam modul lain?
-log_create_user=Pengguna yang dibuat $1
-log_delete_user=Pengguna dipadam $1
-log_modify_user=Pengguna diubah suai $1
-log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1
-log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1
-log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
-log_add_host=Menambah pengguna dan kumpulan dari hos $1
-log_add_group=Menambah pengguna dan kumpulan daripada tuan rumah dalam kumpulan $1
+log_create_user=Pengguna yang dibuat $1
+log_delete_user=Pengguna dipadam $1
+log_modify_user=Pengguna diubah suai $1
+log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1
+log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1
+log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
+log_add_host=Menambah pengguna dan kumpulan dari hos $1
+log_add_group=Menambah pengguna dan kumpulan daripada tuan rumah dalam kumpulan $1
log_refresh=Pengguna dan kumpulan yang disegarkan
log_sync=Pengguna dan kumpulan disegerakkan
diff --git a/cluster-useradmin/lang/mt.auto b/cluster-useradmin/lang/mt.auto
index f6421d2ae..55d663dce 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/mt.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/mt.auto
@@ -45,15 +45,15 @@ refresh_header=Li jerġgħu jitolbu listi tal-utenti u tal-gruppi mis-servers ko
refresh_header5=Li jerġgħu jitolbu listi tal-utenti u tal-gruppi minn $2 ..
refresh_header4=Li jerġgħu jitolbu listi tal-utenti u tal-gruppi mill-membri ta ' $2 ..
refresh_host=$1 aġġornat
-refresh_uadd=utenti miżjuda $1
+refresh_uadd=utenti miżjuda $1
refresh_udel=tneħħew $1 utenti
-refresh_gadd=gruppi miżjuda $1
-refresh_gdel=neħħi l-gruppi $1
+refresh_gadd=gruppi miżjuda $1
+refresh_gdel=neħħi l-gruppi $1
refresh_done=.. sar
refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server
-refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
+refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
-uedit_host=Dettalji minn $1
+uedit_host=Dettalji minn $1
uedit_leave=Tbiddilx
uedit_set=Issettja għal
uedit_none=Xejn
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Oħloq utent f'moduli oħra?
uedit_servers=Server (i) li joħolqu fuq
uedit_all=<l-ospiti kollha>
uedit_donthave=<ospiti li m'għandhomx>
-uedit_group=Membri ta ' $1
+uedit_group=Membri ta ' $1
-usave_einuse=Utent bl-istess isem diġà jeżisti fuq $1
+usave_einuse=Utent bl-istess isem diġà jeżisti fuq $1
usave_esecgid=Il-grupp sekondarju $1 ma jeżistix
usave_con=Ħolqien fuq $1 ..
usave_mkhome=Ħolqien ta 'direttorju fid-dar ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Nimxu direttorju tad-dar ..
usave_gid=Nibdlu GID fuq fajls ..
usave_uid=Nibdlu UID fuq fajls ..
usave_rgroups=Semmi mill-ġdid fi gruppi ..
-usave_failed=Ma rnexxielux isalva l-utent : $1
+usave_failed=Ma rnexxielux isalva l-utent : $1
usave_gone=Utent m'għadux jeżisti.
-usave_emaking=Qabel ma naqas il-kmand tal-aġġornament : $1
+usave_emaking=Qabel ma naqas il-kmand tal-aġġornament : $1
usave_header=Ħolqien ta 'utent $1 fuq l-ospiti kollha ..
usave_header5=Ħolqien ta 'utent $1 fuq $2 ..
usave_header4=Ħolqien ta 'utent $1 fuq membri tal-grupp $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ħassar id-direttorju tad-dar jekk teżisti
udel_others=Ħassar l-utent f'moduli oħra?
udel_dothers=Tħassir ta 'moduli oħra ..
udel_gone=Utent m'għadux jeżisti.
-udel_failed=Ma rnexxiex tħassar l-utent : $1
+udel_failed=Ma rnexxiex tħassar l-utent : $1
gdel_on=Tħassar minn $1 ..
gdel_gone=Utent m'għadux jeżisti.
-gdel_failed=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp : $1
+gdel_failed=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp : $1
gsave_create=Żieda ta 'dħul ta' file file
gsave_con=Ħolqien fuq $1 ..
gsave_euser=L-utent $1 ma jeżistix
gsave_update=Aġġornament tad-dħul tal-fajl tal-grupp ..
gsave_uon=Aġġornament fuq $1 ..
-gsave_failed=Ma rnexxielux isalva l-grupp : $1
+gsave_failed=Ma rnexxielux isalva l-grupp : $1
gsave_gone=Grupp m'għadux jeżisti.
gsave_nosync=Is-sinkronizzazzjoni tal-grupp modulu ieħor mhix sostnuta mill-host.
gsave_header=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq l-ospiti kollha ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq $2 ..
gsave_header4=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq membri tal-grupp $2 ..
gsave_header3=Toħloq grupp $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan.
-gedit_host=Dettalji minn $1
+gedit_host=Dettalji minn $1
gedit_add=Żid l-utenti
gedit_del=Neħħi l-utenti
gedit_donthave=<ospiti li m'għandhomx>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Oħloq direttorji tad-dar?
sync_copy=Ikkopja l-fajls fid-direttorju tad-dar?
sync_others=Oħloq utent f'moduli oħra?
-log_create_user=Utent maħluq $1
-log_delete_user=Utent imħassar $1
-log_modify_user=Utent modifikat $1
-log_create_group=Grupp maħluq $1
-log_delete_group=Grupp imħassar $1
-log_modify_group=Grupp modifikat $1
-log_add_host=Utenti u gruppi miżjuda mill-host $1
-log_add_group=Utenti u gruppi miżjuda minn ospiti fil-grupp $1
+log_create_user=Utent maħluq $1
+log_delete_user=Utent imħassar $1
+log_modify_user=Utent modifikat $1
+log_create_group=Grupp maħluq $1
+log_delete_group=Grupp imħassar $1
+log_modify_group=Grupp modifikat $1
+log_add_host=Utenti u gruppi miżjuda mill-host $1
+log_add_group=Utenti u gruppi miżjuda minn ospiti fil-grupp $1
log_refresh=Utenti u gruppi aġġornati
log_sync=Utenti u gruppi sinkronizzati
diff --git a/cluster-useradmin/lang/pt.auto b/cluster-useradmin/lang/pt.auto
index a7c0acb29..e433a06d8 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/pt.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/pt.auto
@@ -51,9 +51,9 @@ refresh_gadd=$1 grupos adicionados
refresh_gdel=remover $1 grupos
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
-uedit_host=Detalhes de $1
+uedit_host=Detalhes de $1
uedit_leave=Não mude
uedit_set=Definido como
uedit_none=Nenhum
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Criar usuário em outros módulos?
uedit_servers=Servidor (es) para criar em
uedit_all=<todos os hosts>
uedit_donthave=<hosts que não o têm>
-uedit_group=Membros de $1
+uedit_group=Membros de $1
-usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1
+usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1
usave_esecgid=O grupo secundário $1 não existe
usave_con=Criando em $1 ..
usave_mkhome=Criando diretório inicial ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Movendo diretório inicial ..
usave_gid=Alterando o GID nos arquivos.
usave_uid=Alterando o UID nos arquivos.
usave_rgroups=Renomeando em grupos ..
-usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1
+usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1
usave_gone=O usuário não existe mais.
-usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1
+usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1
usave_header=Criando o usuário $1 em todos os hosts.
usave_header5=Criando o usuário $1 em $2 ..
usave_header4=Criando o usuário $1 nos membros do grupo $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Exclua o diretório inicial se existir em
udel_others=Excluir usuário em outros módulos?
udel_dothers=Excluindo em outros módulos.
udel_gone=O usuário não existe mais.
-udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1
+udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1
gdel_on=Excluindo de $1 ..
gdel_gone=O usuário não existe mais.
-gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1
+gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1
gsave_create=Adicionando entrada de arquivo de grupo ..
gsave_con=Criando em $1 ..
gsave_euser=O usuário $1 não existe
gsave_update=Atualizando a entrada do arquivo de grupo ..
gsave_uon=Atualizando em $1 ..
-gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1
+gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1
gsave_gone=O grupo não existe mais.
gsave_nosync=Outra sincronização de grupo de módulos não é suportada pelo host.
gsave_header=Criando o grupo $1 em todos os hosts.
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Criando o grupo $1 em $2 ..
gsave_header4=Criando o grupo $1 nos membros do grupo $2 ..
gsave_header3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem.
-gedit_host=Detalhes de $1
+gedit_host=Detalhes de $1
gedit_add=Adicionar usuários
gedit_del=Remover usuários
gedit_donthave=<hosts que não o possuem>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Criar diretórios pessoais?
sync_copy=Copiar arquivos para o diretório inicial?
sync_others=Criar usuário em outros módulos?
-log_create_user=Usuário criado $1
-log_delete_user=Usuário excluído $1
-log_modify_user=Usuário modificado $1
-log_create_group=Grupo criado $1
-log_delete_group=Grupo excluído $1
-log_modify_group=Grupo modificado $1
-log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1
-log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1
+log_create_user=Usuário criado $1
+log_delete_user=Usuário excluído $1
+log_modify_user=Usuário modificado $1
+log_create_group=Grupo criado $1
+log_delete_group=Grupo excluído $1
+log_modify_group=Grupo modificado $1
+log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1
+log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1
log_refresh=Usuários e grupos atualizados
log_sync=Usuários e grupos sincronizados
diff --git a/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto b/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto
index a7c0acb29..e433a06d8 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto
@@ -51,9 +51,9 @@ refresh_gadd=$1 grupos adicionados
refresh_gdel=remover $1 grupos
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
-uedit_host=Detalhes de $1
+uedit_host=Detalhes de $1
uedit_leave=Não mude
uedit_set=Definido como
uedit_none=Nenhum
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Criar usuário em outros módulos?
uedit_servers=Servidor (es) para criar em
uedit_all=<todos os hosts>
uedit_donthave=<hosts que não o têm>
-uedit_group=Membros de $1
+uedit_group=Membros de $1
-usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1
+usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1
usave_esecgid=O grupo secundário $1 não existe
usave_con=Criando em $1 ..
usave_mkhome=Criando diretório inicial ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Movendo diretório inicial ..
usave_gid=Alterando o GID nos arquivos.
usave_uid=Alterando o UID nos arquivos.
usave_rgroups=Renomeando em grupos ..
-usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1
+usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1
usave_gone=O usuário não existe mais.
-usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1
+usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1
usave_header=Criando o usuário $1 em todos os hosts.
usave_header5=Criando o usuário $1 em $2 ..
usave_header4=Criando o usuário $1 nos membros do grupo $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Exclua o diretório inicial se existir em
udel_others=Excluir usuário em outros módulos?
udel_dothers=Excluindo em outros módulos.
udel_gone=O usuário não existe mais.
-udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1
+udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1
gdel_on=Excluindo de $1 ..
gdel_gone=O usuário não existe mais.
-gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1
+gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1
gsave_create=Adicionando entrada de arquivo de grupo ..
gsave_con=Criando em $1 ..
gsave_euser=O usuário $1 não existe
gsave_update=Atualizando a entrada do arquivo de grupo ..
gsave_uon=Atualizando em $1 ..
-gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1
+gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1
gsave_gone=O grupo não existe mais.
gsave_nosync=Outra sincronização de grupo de módulos não é suportada pelo host.
gsave_header=Criando o grupo $1 em todos os hosts.
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Criando o grupo $1 em $2 ..
gsave_header4=Criando o grupo $1 nos membros do grupo $2 ..
gsave_header3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem.
-gedit_host=Detalhes de $1
+gedit_host=Detalhes de $1
gedit_add=Adicionar usuários
gedit_del=Remover usuários
gedit_donthave=<hosts que não o possuem>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Criar diretórios pessoais?
sync_copy=Copiar arquivos para o diretório inicial?
sync_others=Criar usuário em outros módulos?
-log_create_user=Usuário criado $1
-log_delete_user=Usuário excluído $1
-log_modify_user=Usuário modificado $1
-log_create_group=Grupo criado $1
-log_delete_group=Grupo excluído $1
-log_modify_group=Grupo modificado $1
-log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1
-log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1
+log_create_user=Usuário criado $1
+log_delete_user=Usuário excluído $1
+log_modify_user=Usuário modificado $1
+log_create_group=Grupo criado $1
+log_delete_group=Grupo excluído $1
+log_modify_group=Grupo modificado $1
+log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1
+log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1
log_refresh=Usuários e grupos atualizados
log_sync=Usuários e grupos sincronizados
diff --git a/cluster-useradmin/lang/ro.auto b/cluster-useradmin/lang/ro.auto
index b8defb157..260034ec5 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/ro.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/ro.auto
@@ -46,14 +46,14 @@ refresh_header5=Se solicită din nou listele utilizatorilor și grupurilor de la
refresh_header4=Se solicită din nou listele de utilizatori și grupuri de la membrii $2.
refresh_host=$1 actualizat
refresh_uadd=a adăugat $1 utilizatori
-refresh_udel=au eliminat utilizatorii $1
+refresh_udel=au eliminat utilizatorii $1
refresh_gadd=a adăugat $1 grupuri
-refresh_gdel=eliminați grupurile $1
+refresh_gdel=eliminați grupurile $1
refresh_done=.. Terminat
refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server
-refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
+refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
-uedit_host=Detalii de la $1
+uedit_host=Detalii de la $1
uedit_leave=Nu schimba
uedit_set=Setat la
uedit_none=Nici unul
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Creați utilizator în alte module?
uedit_servers=Server (e) pentru a crea pe
uedit_all=<toate gazdele>
uedit_donthave=<gazdele care nu-l au>
-uedit_group=Membrii $1
+uedit_group=Membrii $1
-usave_einuse=Un utilizator cu același nume există deja pe $1
+usave_einuse=Un utilizator cu același nume există deja pe $1
usave_esecgid=Grupul secundar $1 nu există
usave_con=Creare pe $1 ..
usave_mkhome=Crearea directorului de acasă ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Mutarea directorului acasă ..
usave_gid=Schimbarea GID la fișiere ..
usave_uid=Modificarea UID pentru fișiere ..
usave_rgroups=Redenumirea în grupuri ..
-usave_failed=Nu a reușit salvarea utilizatorului : $1
+usave_failed=Nu a reușit salvarea utilizatorului : $1
usave_gone=Utilizatorul nu mai există.
-usave_emaking=Înainte de actualizarea comenzii eșuate : $1
+usave_emaking=Înainte de actualizarea comenzii eșuate : $1
usave_header=Crearea utilizatorului $1 pe toate gazdele ..
usave_header5=Crearea utilizatorului $1 pe $2.
usave_header4=Crearea utilizatorului $1 pe membrii grupului $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ștergeți directorul de acasă dacă există
udel_others=Ștergeți utilizatorul din alte module?
udel_dothers=Ștergerea din alte module ..
udel_gone=Utilizatorul nu mai există.
-udel_failed=Nu a reușit ștergerea utilizatorului : $1
+udel_failed=Nu a reușit ștergerea utilizatorului : $1
gdel_on=Ștergerea din $1 ..
gdel_gone=Utilizatorul nu mai există.
-gdel_failed=Nu a reușit ștergerea grupului : $1
+gdel_failed=Nu a reușit ștergerea grupului : $1
gsave_create=Adăugarea intrării fișierului de grup ..
gsave_con=Creare pe $1 ..
gsave_euser=Utilizatorul $1 nu există
gsave_update=Actualizarea intrării fișierului de grup ..
gsave_uon=Actualizarea pe $1 ..
-gsave_failed=Nu a reușit să salveze grupul : $1
+gsave_failed=Nu a reușit să salveze grupul : $1
gsave_gone=Grupul nu mai există.
gsave_nosync=Sincronizarea altor grupuri de module nu este acceptată de gazdă.
gsave_header=Crearea grupului $1 pe toate gazdele ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Crearea grupului $1 pe $2 ..
gsave_header4=Crearea grupului $1 pe membrii grupului $2 ..
gsave_header3=Crearea grupului $1 pe gazdele care nu îl au ..
-gedit_host=Detalii de la $1
+gedit_host=Detalii de la $1
gedit_add=Adăugați utilizatori
gedit_del=Eliminați utilizatorii
gedit_donthave=<gazdele care nu au>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Creați directoare de acasă?
sync_copy=Copiați fișiere în directorul de origine?
sync_others=Creați utilizator în alte module?
-log_create_user=Utilizator creat $1
-log_delete_user=Utilizatorul șters $1
-log_modify_user=Utilizator modificat $1
-log_create_group=Grupul creat $1
-log_delete_group=Grupul șters $1
-log_modify_group=Grup modificat $1
-log_add_host=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazdă $1
-log_add_group=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazde din grupul $1
+log_create_user=Utilizator creat $1
+log_delete_user=Utilizatorul șters $1
+log_modify_user=Utilizator modificat $1
+log_create_group=Grupul creat $1
+log_delete_group=Grupul șters $1
+log_modify_group=Grup modificat $1
+log_add_host=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazdă $1
+log_add_group=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazde din grupul $1
log_refresh=Utilizatori și grupuri actualizate
log_sync=Utilizatori și grupuri sincronizate
diff --git a/cluster-useradmin/lang/ru.auto b/cluster-useradmin/lang/ru.auto
index b5a57f259..0b45ad9d2 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/ru.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/ru.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Обновить пользователей и группы
refresh_header=Повторный запрос списков пользователей и групп со всех серверов.
refresh_header5=Повторный запрос списков пользователей и групп из $2 ..
refresh_header4=Повторный запрос списков пользователей и групп от членов $2 ..
-refresh_host=Обновленный $1
+refresh_host=Обновленный $1
refresh_uadd=добавлено $1 пользователей
refresh_udel=удалено $1 пользователей
refresh_gadd=добавлено $1 групп
refresh_gdel=удалить $1 группы
refresh_done=.. сделано
refresh_del=Удален $1 из списка серверов
-refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
+refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
-uedit_host=Детали из $1
+uedit_host=Детали из $1
uedit_leave=Не меняй
uedit_set=Установлен в
uedit_none=Никто
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Создать пользователя в других модул
uedit_servers=Сервер (ы) для создания на
uedit_all=<все хосты>
uedit_donthave=<хозяева, у которых его нет>
-uedit_group=Члены $1
+uedit_group=Члены $1
-usave_einuse=Пользователь с таким именем уже существует в $1
+usave_einuse=Пользователь с таким именем уже существует в $1
usave_esecgid=Вторичная группа $1 не существует
usave_con=Создание на $1 ..
usave_mkhome=Создание домашнего каталога.
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Переезд домашнего каталога ..
usave_gid=Изменение GID для файлов ..
usave_uid=Изменение UID для файлов ..
usave_rgroups=Переименование в группы.
-usave_failed=Не удалось сохранить пользователя : $1
+usave_failed=Не удалось сохранить пользователя : $1
usave_gone=Пользователь больше не существует.
-usave_emaking=До сбоя команды обновления : $1
+usave_emaking=До сбоя команды обновления : $1
usave_header=Создание пользователя $1 на всех хостах.
usave_header5=Создание пользователя $1 на $2 ..
usave_header4=Создание пользователя $1 на участниках группы $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Удалить домашний каталог, если сущест
udel_others=Удалить пользователя в других модулях?
udel_dothers=Удаление в других модулях.
udel_gone=Пользователь больше не существует.
-udel_failed=Не удалось удалить пользователя : $1
+udel_failed=Не удалось удалить пользователя : $1
gdel_on=Удаление из $1 ..
gdel_gone=Пользователь больше не существует.
-gdel_failed=Не удалось удалить группу : $1
+gdel_failed=Не удалось удалить группу : $1
gsave_create=Добавление записи в групповой файл.
gsave_con=Создание на $1 ..
gsave_euser=Пользователь $1 не существует
gsave_update=Обновление записи файла группы.
gsave_uon=Обновление на $1 ..
-gsave_failed=Не удалось сохранить группу : $1
+gsave_failed=Не удалось сохранить группу : $1
gsave_gone=Группа больше не существует.
gsave_nosync=Синхронизация других групп модулей не поддерживается хостом.
gsave_header=Создание группы $1 на всех хостах.
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Создание группы $1 на $2 ..
gsave_header4=Создание группы $1 на участниках группы $2 ..
gsave_header3=Создание группы $1 на хостах, у которых ее нет ..
-gedit_host=Детали из $1
+gedit_host=Детали из $1
gedit_add=Добавить пользователей
gedit_del=Удалить пользователей
gedit_donthave=<хосты, у которых его нет>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Создать домашние каталоги?
sync_copy=Копировать файлы в домашний каталог?
sync_others=Создать пользователя в других модулях?
-log_create_user=Создан пользователь $1
-log_delete_user=Удаленный пользователь $1
-log_modify_user=Модифицированный пользователь $1
-log_create_group=Создана группа $1
-log_delete_group=Удаленная группа $1
-log_modify_group=Модифицированная группа $1
-log_add_host=Добавлены пользователи и группы с хоста $1
-log_add_group=Добавлены пользователи и группы с хостов в группе $1
+log_create_user=Создан пользователь $1
+log_delete_user=Удаленный пользователь $1
+log_modify_user=Модифицированный пользователь $1
+log_create_group=Создана группа $1
+log_delete_group=Удаленная группа $1
+log_modify_group=Модифицированная группа $1
+log_add_host=Добавлены пользователи и группы с хоста $1
+log_add_group=Добавлены пользователи и группы с хостов в группе $1
log_refresh=Обновленные пользователи и группы
log_sync=Синхронизированные пользователи и группы
diff --git a/cluster-useradmin/lang/sk.auto b/cluster-useradmin/lang/sk.auto
index ef34162ba..2939d2337 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/sk.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/sk.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Obnovte používateľov a skupiny
refresh_header=Opätovné vyžiadanie zoznamov používateľov a skupín zo všetkých serverov.
refresh_header5=Opätovné vyžiadanie zoznamov používateľov a skupín od $2 ..
refresh_header4=Opätovné vyžiadanie zoznamov používateľov a skupín od členov skupiny $2 ..
-refresh_host=Obnovené $1
+refresh_host=Obnovené $1
refresh_uadd=pridal $1 používateľov
-refresh_udel=Počet odstránených používateľov: $1
-refresh_gadd=pridané skupiny: $1
-refresh_gdel=odstrániť skupiny $1
+refresh_udel=Počet odstránených používateľov: $1
+refresh_gadd=pridané skupiny: $1
+refresh_gdel=odstrániť skupiny $1
refresh_done=.. hotový
refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov
-refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
+refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
-uedit_host=Podrobnosti z $1
+uedit_host=Podrobnosti z $1
uedit_leave=Nemeňte sa
uedit_set=Nastavený na
uedit_none=nikto
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Vytvoriť používateľa v iných moduloch?
uedit_servers=Servery, na ktorých sa má vytvoriť
uedit_all=<všetci hostitelia>
uedit_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú>
-uedit_group=Členovia $1
+uedit_group=Členovia $1
-usave_einuse=Používateľ s rovnakým menom už existuje na $1
+usave_einuse=Používateľ s rovnakým menom už existuje na $1
usave_esecgid=Sekundárna skupina $1 neexistuje
usave_con=Vytvára sa na $1 ..
usave_mkhome=Vytvára sa domáci adresár.
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Presúva sa domovský adresár ..
usave_gid=Zmena GID v súboroch ..
usave_uid=Zmena UID súborov.
usave_rgroups=Premenovanie v skupinách ..
-usave_failed=Nepodarilo sa uložiť používateľa : $1
+usave_failed=Nepodarilo sa uložiť používateľa : $1
usave_gone=Používateľ už neexistuje.
-usave_emaking=Pred neúspešným príkazom na aktualizáciu : $1
+usave_emaking=Pred neúspešným príkazom na aktualizáciu : $1
usave_header=Vytvára sa používateľ $1 na všetkých hostiteľoch.
usave_header5=Vytvára sa používateľ $1 na $2 ..
usave_header4=Vytvára sa používateľ $1 pre členov skupiny $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Odstrániť domáci adresár, ak existuje
udel_others=Odstrániť používateľa z iných modulov?
udel_dothers=Vymazávanie v iných moduloch ..
udel_gone=Používateľ už neexistuje.
-udel_failed=Nepodarilo sa odstrániť používateľa : $1
+udel_failed=Nepodarilo sa odstrániť používateľa : $1
gdel_on=Odstraňuje sa z $1 ..
gdel_gone=Používateľ už neexistuje.
-gdel_failed=Nepodarilo sa odstrániť skupinu : $1
+gdel_failed=Nepodarilo sa odstrániť skupinu : $1
gsave_create=Pridáva sa položka súboru skupiny.
gsave_con=Vytvára sa na $1 ..
gsave_euser=Používateľ $1 neexistuje
gsave_update=Aktualizuje sa záznam skupinového súboru ..
gsave_uon=Aktualizácia na $1 ..
-gsave_failed=Nepodarilo sa uložiť skupinu : $1
+gsave_failed=Nepodarilo sa uložiť skupinu : $1
gsave_gone=Skupina už neexistuje.
gsave_nosync=Hostiteľ nepodporuje inú synchronizáciu skupín modulov.
gsave_header=Vytvára sa skupina $1 na všetkých hostiteľoch.
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Vytvára sa skupina $1 na $2 ..
gsave_header4=Vytvára sa skupina $1 pre členov skupiny $2 ..
gsave_header3=Vytvára sa skupina $1 na počítačoch, ktoré ju nemajú.
-gedit_host=Podrobnosti z $1
+gedit_host=Podrobnosti z $1
gedit_add=Pridajte používateľov
gedit_del=Odstráňte používateľov
gedit_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Vytvoriť domáce adresáre?
sync_copy=Kopírovať súbory do domovského adresára?
sync_others=Vytvoriť používateľa v iných moduloch?
-log_create_user=Vytvorený používateľ $1
-log_delete_user=Vymazaný používateľ $1
-log_modify_user=Upravený používateľ $1
-log_create_group=Vytvorená skupina $1
-log_delete_group=Odstránená skupina $1
-log_modify_group=Upravená skupina $1
-log_add_host=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľa $1
-log_add_group=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľov v skupine $1
+log_create_user=Vytvorený používateľ $1
+log_delete_user=Vymazaný používateľ $1
+log_modify_user=Upravený používateľ $1
+log_create_group=Vytvorená skupina $1
+log_delete_group=Odstránená skupina $1
+log_modify_group=Upravená skupina $1
+log_add_host=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľa $1
+log_add_group=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľov v skupine $1
log_refresh=Obnovení používatelia a skupiny
log_sync=Synchronizovaní užívatelia a skupiny
diff --git a/cluster-useradmin/lang/sl.auto b/cluster-useradmin/lang/sl.auto
index f3d5306a9..c96c6c559 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/sl.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/sl.auto
@@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Osvežite uporabnike in skupine
refresh_header=Ponovna zahteva za sezname uporabnikov in skupin z vseh strežnikov ..
refresh_header5=Ponovna zahteva za sezname uporabnikov in skupin od $2 ..
refresh_header4=Ponovna zahteva za sezname uporabnikov in skupin od članov skupine $2 ..
-refresh_host=Osvežen $1
+refresh_host=Osvežen $1
refresh_uadd=dodalo $1 uporabnikov
refresh_udel=odstranjenih $1 uporabnikov
refresh_gadd=dodano $1 skupinam
@@ -53,7 +53,7 @@ refresh_done=.. Končano
refresh_del=Odstranjen je $1 s seznama strežnikov
refresh_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče osvežiti
-uedit_host=Podrobnosti od $1
+uedit_host=Podrobnosti od $1
uedit_leave=Ne spreminjaj se
uedit_set=Nastavljena
uedit_none=Noben
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Ustvari uporabnika v drugih modulih?
uedit_servers=Strežniki, ki jih želite ustvariti
uedit_all=<vsi gostitelji>
uedit_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo>
-uedit_group=Člani $1
+uedit_group=Člani $1
-usave_einuse=Uporabnik z istim imenom že obstaja na $1
+usave_einuse=Uporabnik z istim imenom že obstaja na $1
usave_esecgid=Sekundarna skupina $1 ne obstaja
usave_con=Ustvarjanje na $1.
usave_mkhome=Ustvarjanje domačega imenika ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Premik domačega imenika ..
usave_gid=Spreminjanje GID-a v datotekah ..
usave_uid=Spreminjanje UID-a v datotekah ..
usave_rgroups=Preimenovanje v skupinah ..
-usave_failed=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti : $1
+usave_failed=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti : $1
usave_gone=Uporabnika ne obstaja več.
-usave_emaking=Preden ukaz za posodobitev ni uspel : $1
+usave_emaking=Preden ukaz za posodobitev ni uspel : $1
usave_header=Ustvarjanje uporabnika $1 za vse gostitelje ..
usave_header5=Ustvarjanje uporabnika $1 za $2 ..
usave_header4=Ustvarjanje uporabnika $1 za člane skupine $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Izbrišite domači imenik, če obstaja
udel_others=Želite uporabnika izbrisati v drugih modulih?
udel_dothers=Brisanje v drugih modulih ..
udel_gone=Uporabnika ne obstaja več.
-udel_failed=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati : $1
+udel_failed=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati : $1
gdel_on=Brisanje iz $1.
gdel_gone=Uporabnika ne obstaja več.
-gdel_failed=Skupine ni bilo mogoče izbrisati : $1
+gdel_failed=Skupine ni bilo mogoče izbrisati : $1
gsave_create=Dodajanje vnosa v datoteko skupine ..
gsave_con=Ustvarjanje na $1.
gsave_euser=Uporabnik $1 ne obstaja
gsave_update=Posodobitev vnosa datoteke v skupini ..
gsave_uon=Posodobitev na $1 ..
-gsave_failed=Skupine ni bilo mogoče shraniti : $1
+gsave_failed=Skupine ni bilo mogoče shraniti : $1
gsave_gone=Skupina ne obstaja več.
gsave_nosync=Gostitelj ne podpira drugih sinhronizacij skupin modulov.
gsave_header=Ustvarjanje skupine $1 za vse gostitelje ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Ustvarjanje skupine $1 v $2 ..
gsave_header4=Ustvarjanje skupine $1 za člane skupine $2 ..
gsave_header3=Ustvarjanje skupine $1 za gostitelje, ki ga nimajo.
-gedit_host=Podrobnosti od $1
+gedit_host=Podrobnosti od $1
gedit_add=Dodajte uporabnike
gedit_del=Odstrani uporabnike
gedit_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Ustvarite domače imenike?
sync_copy=Ali želite kopirati datoteke v domači imenik?
sync_others=Ustvari uporabnika v drugih modulih?
-log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1
-log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1
-log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1
-log_create_group=Ustvarjena skupina $1
-log_delete_group=Izbrisana skupina $1
-log_modify_group=Spremenjena skupina $1
-log_add_host=Uporabniki in skupine so dodali gostitelja $1
-log_add_group=Uporabniki in skupine gostiteljev so dodali v skupino $1
+log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1
+log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1
+log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1
+log_create_group=Ustvarjena skupina $1
+log_delete_group=Izbrisana skupina $1
+log_modify_group=Spremenjena skupina $1
+log_add_host=Uporabniki in skupine so dodali gostitelja $1
+log_add_group=Uporabniki in skupine gostiteljev so dodali v skupino $1
log_refresh=Osveženi uporabniki in skupine
log_sync=Sinhronizirani uporabniki in skupine
diff --git a/cluster-useradmin/lang/sv.auto b/cluster-useradmin/lang/sv.auto
index aa4394eb9..9436e8c42 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/sv.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/sv.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Uppdatera användare och grupper
refresh_header=Begär om användar- och grupplistor från alla servrar igen.
refresh_header5=Begär om användar- och grupplistor från $2 igen.
refresh_header4=Begär om användar- och grupplistor från medlemmar i $2 igen.
-refresh_host=Uppdaterad $1
+refresh_host=Uppdaterad $1
refresh_uadd=lagt till $1 användare
refresh_udel=bort $1 användare
refresh_gadd=lagt till $1 grupper
refresh_gdel=ta bort $1 -grupper
refresh_done=.. Gjort
refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan
-refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
+refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
-uedit_host=Detaljer från $1
+uedit_host=Detaljer från $1
uedit_leave=Ändra inte
uedit_set=Satt till
uedit_none=Ingen
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Skapa användare i andra moduler?
uedit_servers=Server (er) att skapa på
uedit_all=<alla värdar>
uedit_donthave=<värdar som inte har honom>
-uedit_group=Medlemmar av $1
+uedit_group=Medlemmar av $1
-usave_einuse=En användare med samma namn finns redan på $1
+usave_einuse=En användare med samma namn finns redan på $1
usave_esecgid=Sekundärgrupp $1 existerar inte
usave_con=Skapar på $1 ..
usave_mkhome=Skapa hemkatalog ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Flytta hemkatalog ..
usave_gid=Ändrar GID på filer ..
usave_uid=Ändrar UID på filer ..
usave_rgroups=Byta namn på i grupper. ..
-usave_failed=Det gick inte att spara användare : $1
+usave_failed=Det gick inte att spara användare : $1
usave_gone=Användaren finns inte längre.
-usave_emaking=Innan uppdateringskommandot misslyckades : $1
+usave_emaking=Innan uppdateringskommandot misslyckades : $1
usave_header=Skapar användare $1 på alla värdar ..
usave_header5=Skapar användare $1 på $2 ..
usave_header4=Skapar användare $1 på medlemmar i grupp $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Radera hemkatalogen om den finns
udel_others=Radera användare i andra moduler?
udel_dothers=Ta bort i andra moduler ..
udel_gone=Användaren finns inte längre.
-udel_failed=Det gick inte att ta bort användare : $1
+udel_failed=Det gick inte att ta bort användare : $1
gdel_on=Ta bort från $1 ..
gdel_gone=Användaren finns inte längre.
-gdel_failed=Det gick inte att ta bort gruppen : $1
+gdel_failed=Det gick inte att ta bort gruppen : $1
gsave_create=Lägger till gruppfilpost. ..
gsave_con=Skapar på $1 ..
gsave_euser=Användare $1 finns inte
gsave_update=Uppdaterar gruppfilpost. ..
gsave_uon=Uppdaterar på $1 ..
-gsave_failed=Det gick inte att spara grupp : $1
+gsave_failed=Det gick inte att spara grupp : $1
gsave_gone=Grupp finns inte längre.
gsave_nosync=Annan modulgruppsynkronisering stöds inte av värden.
gsave_header=Skapar grupp $1 på alla värdar ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Skapar grupp $1 på $2 ..
gsave_header4=Skapa grupp $1 på medlemmar i grupp $2.
gsave_header3=Skapar grupp $1 på värdar som inte har den ..
-gedit_host=Detaljer från $1
+gedit_host=Detaljer från $1
gedit_add=Lägg till användare
gedit_del=Ta bort användare
gedit_donthave=<värdar som inte har det>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Skapa hemkataloger?
sync_copy=Kopiera filer till hemkatalogen?
sync_others=Skapa användare i andra moduler?
-log_create_user=Skapad användare $1
-log_delete_user=Raderad användare $1
-log_modify_user=Ändrad användare $1
-log_create_group=Skapade grupp $1
-log_delete_group=Raderad grupp $1
-log_modify_group=Modifierad grupp $1
-log_add_host=Lade till användare och grupper från värd $1
-log_add_group=Lade till användare och grupper från värdar i grupp $1
+log_create_user=Skapad användare $1
+log_delete_user=Raderad användare $1
+log_modify_user=Ändrad användare $1
+log_create_group=Skapade grupp $1
+log_delete_group=Raderad grupp $1
+log_modify_group=Modifierad grupp $1
+log_add_host=Lade till användare och grupper från värd $1
+log_add_group=Lade till användare och grupper från värdar i grupp $1
log_refresh=Uppdaterade användare och grupper
log_sync=Synkroniserade användare och grupper
diff --git a/cluster-useradmin/lang/th.auto b/cluster-useradmin/lang/th.auto
index 8e797b1c4..116bbd4ac 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/th.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/th.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลผู้ใช้และกลุ่ม
add_epft=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้รูปแบบไฟล์ผู้ใช้เดียวกันกับโฮสต์นี้
add_egft=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้รูปแบบไฟล์กลุ่มเดียวกันกับโฮสต์นี้
-add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3
+add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3
host_title=เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการ
host_header=ซอฟต์แวร์เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการรายละเอียด
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=รีเฟรชผู้ใช้และกลุ่ม
refresh_header=ขอรายชื่อผู้ใช้และกลุ่มจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดอีกครั้ง
refresh_header5=ขอผู้ใช้และรายชื่อกลุ่มจาก $2 อีกครั้ง
refresh_header4=ขอผู้ใช้และรายชื่อกลุ่มจากสมาชิก $2 อีกครั้ง
-refresh_host=รีเฟรชแล้ว $1
+refresh_host=รีเฟรชแล้ว $1
refresh_uadd=เพิ่มผู้ใช้ $1 คน
refresh_udel=ลบผู้ใช้ $1 ราย
refresh_gadd=เพิ่ม $1 กลุ่ม
-refresh_gdel=ลบกลุ่ม $1
+refresh_gdel=ลบกลุ่ม $1
refresh_done=.. เสร็จแล้ว
refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์
-refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
+refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
-uedit_host=รายละเอียดจาก $1
+uedit_host=รายละเอียดจาก $1
uedit_leave=อย่าเปลี่ยน
uedit_set=ตั้งค่าให้
uedit_none=ไม่มี
@@ -69,10 +69,10 @@ uedit_others=สร้างผู้ใช้ในโมดูลอื่น
uedit_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง
uedit_all=<โฮสต์ทั้งหมด>
uedit_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีเขา>
-uedit_group=สมาชิกของ $1
+uedit_group=สมาชิกของ $1
-usave_einuse=ผู้ใช้ที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้วใน $1
-usave_esecgid=ไม่มีกลุ่มรอง $1
+usave_einuse=ผู้ใช้ที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้วใน $1
+usave_esecgid=ไม่มีกลุ่มรอง $1
usave_con=กำลังสร้างใน $1 ..
usave_mkhome=การสร้างโฮมไดเร็กตอรี่ ..
usave_create=การเพิ่มรายการรหัสผ่าน ..
@@ -86,12 +86,12 @@ usave_move=ย้ายโฮมไดเร็กตอรี่ ..
usave_gid=การเปลี่ยน GID บนไฟล์ ..
usave_uid=การเปลี่ยน UID บนไฟล์ ..
usave_rgroups=เปลี่ยนชื่อเป็นกลุ่ม ..
-usave_failed=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้ : $1
+usave_failed=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้ : $1
usave_gone=ไม่มีผู้ใช้อยู่แล้ว
-usave_emaking=ก่อนคำสั่ง update ล้มเหลว : $1
+usave_emaking=ก่อนคำสั่ง update ล้มเหลว : $1
usave_header=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
usave_header5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 เมื่อ $2 ..
-usave_header4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนสมาชิกของกลุ่ม $2
+usave_header4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนสมาชิกของกลุ่ม $2
usave_header3=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีเขา ..
search_hosts=โฮสต์
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=ลบไดเรกทอรีบ้านถ้ามีอยู
udel_others=ลบผู้ใช้ในโมดูลอื่นหรือไม่
udel_dothers=การลบในโมดูลอื่น ..
udel_gone=ไม่มีผู้ใช้อยู่แล้ว
-udel_failed=ไม่สามารถลบผู้ใช้ : $1
+udel_failed=ไม่สามารถลบผู้ใช้ : $1
gdel_on=กำลังลบจาก $1 ..
gdel_gone=ไม่มีผู้ใช้อยู่แล้ว
-gdel_failed=ไม่สามารถลบกลุ่ม : $1
+gdel_failed=ไม่สามารถลบกลุ่ม : $1
gsave_create=การเพิ่มรายการไฟล์กลุ่ม ..
gsave_con=กำลังสร้างใน $1 ..
-gsave_euser=ไม่มีผู้ใช้ $1
+gsave_euser=ไม่มีผู้ใช้ $1
gsave_update=กำลังอัปเดตรายการไฟล์กลุ่ม ..
gsave_uon=กำลังอัปเดตเมื่อ $1 ..
-gsave_failed=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม : $1
+gsave_failed=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม : $1
gsave_gone=ไม่มีกลุ่มอีกต่อไป
gsave_nosync=โฮสต์ไม่รองรับการซิงโครไนซ์กลุ่มโมดูลอื่น ๆ
gsave_header=สร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=กำลังสร้างกลุ่ม $1 ใน $2 ..
gsave_header4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิกของกลุ่ม $2 ..
gsave_header3=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน ..
-gedit_host=รายละเอียดจาก $1
+gedit_host=รายละเอียดจาก $1
gedit_add=เพิ่มผู้ใช้
gedit_del=ลบผู้ใช้
gedit_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=สร้างไดเรกทอรีบ้าน?
sync_copy=คัดลอกไฟล์ไปยังไดเรกทอรีบ้านหรือไม่
sync_others=สร้างผู้ใช้ในโมดูลอื่น ๆ ?
-log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1
-log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1
-log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_create_group=สร้างกลุ่ม $1
-log_delete_group=ลบกลุ่ม $1
+log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1
+log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1
+log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_create_group=สร้างกลุ่ม $1
+log_delete_group=ลบกลุ่ม $1
log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม $1 แล้ว
-log_add_host=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ $1
-log_add_group=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ในกลุ่ม $1
+log_add_host=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ $1
+log_add_group=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ในกลุ่ม $1
log_refresh=รีเฟรชผู้ใช้และกลุ่ม
log_sync=ผู้ใช้และกลุ่มที่ทำข้อมูลให้ตรงกัน
diff --git a/cluster-useradmin/lang/tr.auto b/cluster-useradmin/lang/tr.auto
index afb17f2cd..3de20f35f 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/tr.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/tr.auto
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Giriş dizini taşınıyor ..
usave_gid=Dosyalardaki GID değiştiriliyor ..
usave_uid=Dosyalardaki UID değiştiriliyor ..
usave_rgroups=Gruplar halinde yeniden adlandırma ..
-usave_failed=Kullanıcı kaydedilemedi : $1
+usave_failed=Kullanıcı kaydedilemedi : $1
usave_gone=Kullanıcı artık mevcut değil.
-usave_emaking=Güncelleme komutu başarısız olmadan önce : $1
+usave_emaking=Güncelleme komutu başarısız olmadan önce : $1
usave_header=Tüm ana bilgisayarlarda $1 kullanıcı oluşturuluyor ..
usave_header5=$2 üzerinde $1 kullanıcısı oluşturuluyor ..
usave_header4=$2 grubunun üyelerinde $1 kullanıcısı oluşturuluyor ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Varsa ana dizini sil
udel_others=Diğer modüllerdeki kullanıcı silinsin mi?
udel_dothers=Diğer modüllerde siliniyor ..
udel_gone=Kullanıcı artık mevcut değil.
-udel_failed=Kullanıcı silinemedi : $1
+udel_failed=Kullanıcı silinemedi : $1
gdel_on=$1 'den siliniyor ..
gdel_gone=Kullanıcı artık mevcut değil.
-gdel_failed=Grup silinemedi : $1
+gdel_failed=Grup silinemedi : $1
gsave_create=Grup dosyası girişi ekleniyor ..
gsave_con=$1 üzerinde oluşturuluyor ..
gsave_euser=$1 kullanıcısı mevcut değil
gsave_update=Grup dosyası girişi güncelleniyor.
gsave_uon=$1 üzerinde güncelleniyor.
-gsave_failed=Grup kaydedilemedi : $1
+gsave_failed=Grup kaydedilemedi : $1
gsave_gone=Grup artık mevcut değil.
gsave_nosync=Diğer modül grubu senkronizasyonu ana bilgisayar tarafından desteklenmiyor.
gsave_header=Tüm ana bilgisayarlarda $1 grubu oluşturuluyor ..
@@ -155,10 +155,10 @@ sync_others=Diğer modüllerde kullanıcı oluşturulsun mu?
log_create_user=$1 kullanıcı oluşturuldu
log_delete_user=$1 kullanıcı silindi
-log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1
+log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1
log_create_group=$1 grubu oluşturuldu
log_delete_group=$1 grubu silindi
-log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1
+log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1
log_add_host=$1 ana bilgisayarından kullanıcılar ve gruplar eklendi
log_add_group=$1 grubundaki ana bilgisayarlardan kullanıcılar ve gruplar eklendi
log_refresh=Yenilenen kullanıcılar ve gruplar
diff --git a/cluster-useradmin/lang/uk.auto b/cluster-useradmin/lang/uk.auto
index 01e82bd5c..c7b5fcce8 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/uk.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/uk.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Оновити користувачів та групи
refresh_header=Повторне запитування списків користувачів та груп з усіх серверів ..
refresh_header5=Повторне запитування списків користувачів та груп від $2 ..
refresh_header4=Повторне запитування списків користувачів та груп у членів $2.
-refresh_host=Оновлено $1
+refresh_host=Оновлено $1
refresh_uadd=додано $1 користувачів
refresh_udel=видалено $1 користувачів
refresh_gadd=додано $1 групи
refresh_gdel=видалити $1 групи
refresh_done=.. зроблено
refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів
-refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
+refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
-uedit_host=Деталі від $1
+uedit_host=Деталі від $1
uedit_leave=Не змінюйся
uedit_set=Встановлений в
uedit_none=Жоден
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Створити користувача в інших модуля
uedit_servers=Сервер (и) для створення
uedit_all=<всі хости>
uedit_donthave=<господарі, у яких його немає>
-uedit_group=Члени $1
+uedit_group=Члени $1
-usave_einuse=Користувач з тим самим іменем вже існує на $1
+usave_einuse=Користувач з тим самим іменем вже існує на $1
usave_esecgid=Вторинна група $1 не існує
usave_con=Створення на $1.
usave_mkhome=Створення домашнього каталогу ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Переміщення домашнього каталогу ..
usave_gid=Зміна GID для файлів ..
usave_uid=Зміна UID у файлах ..
usave_rgroups=Перейменування в групах ..
-usave_failed=Не вдалося зберегти користувача : $1
+usave_failed=Не вдалося зберегти користувача : $1
usave_gone=Користувача більше немає.
-usave_emaking=Перед тим, як команда оновлення не вдалася : $1
+usave_emaking=Перед тим, як команда оновлення не вдалася : $1
usave_header=Створення користувача $1 для всіх хостів ..
usave_header5=Створення користувача $1 на $2 ..
usave_header4=Створення користувача $1 для членів групи $2.
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Видаліть домашній каталог, якщо він і
udel_others=Видалити користувача в інших модулях?
udel_dothers=Видалення в інших модулях ..
udel_gone=Користувача більше немає.
-udel_failed=Не вдалося видалити користувача : $1
+udel_failed=Не вдалося видалити користувача : $1
gdel_on=Видалення з $1.
gdel_gone=Користувача більше немає.
-gdel_failed=Не вдалося видалити групу : $1
+gdel_failed=Не вдалося видалити групу : $1
gsave_create=Додавання запису в груповий файл ..
gsave_con=Створення на $1.
gsave_euser=Користувача $1 не існує
gsave_update=Оновлення запису групового файлу ..
gsave_uon=Оновлення на $1.
-gsave_failed=Не вдалося зберегти групу : $1
+gsave_failed=Не вдалося зберегти групу : $1
gsave_gone=Групи більше не існує.
gsave_nosync=Інші групи групи синхронізації не підтримуються хостом.
gsave_header=Створення групи $1 для всіх хостів ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Створення групи $1 на $2.
gsave_header4=Створення групи $1 для членів групи $2.
gsave_header3=Створення групи $1 для хостів, у яких її немає.
-gedit_host=Деталі від $1
+gedit_host=Деталі від $1
gedit_add=Додайте користувачів
gedit_del=Видалити користувачів
gedit_donthave=<хости, у яких цього немає>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Створювати домашні каталоги?
sync_copy=Копіювати файли в домашній каталог?
sync_others=Створити користувача в інших модулях?
-log_create_user=Створено користувача $1
-log_delete_user=Видалений користувач $1
-log_modify_user=Змінений користувач $1
-log_create_group=Створено групу $1
-log_delete_group=Видалено групу $1
-log_modify_group=Змінена група $1
-log_add_host=Додано користувачів та груп від хост $1
-log_add_group=Додано користувачів та групи від хостів у групі $1
+log_create_user=Створено користувача $1
+log_delete_user=Видалений користувач $1
+log_modify_user=Змінений користувач $1
+log_create_group=Створено групу $1
+log_delete_group=Видалено групу $1
+log_modify_group=Змінена група $1
+log_add_host=Додано користувачів та груп від хост $1
+log_add_group=Додано користувачів та групи від хостів у групі $1
log_refresh=Оновлені користувачі та групи
log_sync=Синхронізовані користувачі та групи
diff --git a/cluster-useradmin/lang/vi.auto b/cluster-useradmin/lang/vi.auto
index 7471c5306..fb8fb05c0 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/vi.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/vi.auto
@@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Làm mới người dùng và nhóm
refresh_header=Yêu cầu lại danh sách người dùng và nhóm từ tất cả các máy chủ ..
refresh_header5=Yêu cầu lại danh sách người dùng và nhóm từ $2 ..
refresh_header4=Yêu cầu lại danh sách người dùng và nhóm từ các thành viên của $2 ..
-refresh_host=Làm mới $1
+refresh_host=Làm mới $1
refresh_uadd=đã thêm $1 người dùng
refresh_udel=đã xóa $1 người dùng
refresh_gadd=đã thêm $1 nhóm
refresh_gdel=xóa $1 nhóm
refresh_done=.. làm xong
refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ
-refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
+refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
-uedit_host=Chi tiết từ $1
+uedit_host=Chi tiết từ $1
uedit_leave=Đừng thay đổi
uedit_set=Đặt thành
uedit_none=không ai
@@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Tạo người dùng trong các mô-đun khác?
uedit_servers=(Các) máy chủ để tạo
uedit_all=<tất cả máy chủ>
uedit_donthave=<máy chủ không có anh ấy>
-uedit_group=Thành viên của $1
+uedit_group=Thành viên của $1
-usave_einuse=Một người dùng có cùng tên đã tồn tại trên $1
+usave_einuse=Một người dùng có cùng tên đã tồn tại trên $1
usave_esecgid=Nhóm thứ cấp $1 không tồn tại
usave_con=Tạo trên $1 ..
usave_mkhome=Tạo thư mục nhà ..
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Chuyển thư mục nhà ..
usave_gid=Thay đổi GID trên tệp ..
usave_uid=Thay đổi UID trên tệp ..
usave_rgroups=Đổi tên theo nhóm ..
-usave_failed=Không thể lưu người dùng : $1
+usave_failed=Không thể lưu người dùng : $1
usave_gone=Người dùng không còn tồn tại.
-usave_emaking=Trước khi cập nhật lệnh không thành công : $1
+usave_emaking=Trước khi cập nhật lệnh không thành công : $1
usave_header=Tạo người dùng $1 trên tất cả các máy chủ ..
usave_header5=Tạo người dùng $1 trên $2 ..
usave_header4=Tạo người dùng $1 trên các thành viên của nhóm $2 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Xóa thư mục nhà nếu tồn tại trên
udel_others=Xóa người dùng trong các mô-đun khác?
udel_dothers=Xóa trong các mô-đun khác ..
udel_gone=Người dùng không còn tồn tại.
-udel_failed=Không thể xóa người dùng : $1
+udel_failed=Không thể xóa người dùng : $1
gdel_on=Xóa khỏi $1 ..
gdel_gone=Người dùng không còn tồn tại.
-gdel_failed=Không thể xóa nhóm : $1
+gdel_failed=Không thể xóa nhóm : $1
gsave_create=Thêm mục nhập tệp nhóm ..
gsave_con=Tạo trên $1 ..
gsave_euser=Người dùng $1 không tồn tại
gsave_update=Đang cập nhật mục nhập tệp nhóm ..
gsave_uon=Đang cập nhật trên $1 ..
-gsave_failed=Không thể lưu nhóm : $1
+gsave_failed=Không thể lưu nhóm : $1
gsave_gone=Nhóm không còn tồn tại.
gsave_nosync=Đồng bộ hóa nhóm mô-đun khác không được hỗ trợ bởi máy chủ.
gsave_header=Tạo nhóm $1 trên tất cả các máy chủ ..
@@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Tạo nhóm $1 trên $2 ..
gsave_header4=Tạo nhóm $1 trên các thành viên của nhóm $2 ..
gsave_header3=Tạo nhóm $1 trên các máy chủ không có nó ..
-gedit_host=Chi tiết từ $1
+gedit_host=Chi tiết từ $1
gedit_add=Thêm người dùng
gedit_del=Xóa người dùng
gedit_donthave=<máy chủ không có nó>
@@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Tạo thư mục nhà?
sync_copy=Sao chép tập tin vào thư mục nhà?
sync_others=Tạo người dùng trong các mô-đun khác?
-log_create_user=Đã tạo người dùng $1
-log_delete_user=Đã xóa người dùng $1
-log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1
-log_create_group=Đã tạo nhóm $1
-log_delete_group=Đã xóa nhóm $1
-log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1
-log_add_host=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ $1
-log_add_group=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ trong nhóm $1
+log_create_user=Đã tạo người dùng $1
+log_delete_user=Đã xóa người dùng $1
+log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1
+log_create_group=Đã tạo nhóm $1
+log_delete_group=Đã xóa nhóm $1
+log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1
+log_add_host=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ $1
+log_add_group=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ trong nhóm $1
log_refresh=Người dùng và nhóm được làm mới
log_sync=Người dùng và nhóm được đồng bộ hóa
diff --git a/cluster-usermin/lang/af.auto b/cluster-usermin/lang/af.auto
index af9ff00f9..9965ca0d8 100644
--- a/cluster-usermin/lang/af.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/af.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Vanaf ftp of http URL
index_installok=Installeer nou
index_return=bedieners lys
index_down=Elke bediener moet die module weer aflaai
-index_version=Gebruikerminaar $1
+index_version=Gebruikerminaar $1
index_nodeps=Ignoreer module-afhanklikhede tydens installering
index_grant2=Verleen toegang slegs aan gebruikers en groepe :
index_grant1=Verleen toegang tot alle Usermin-gebruikers
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=weergawe
edit_title_mod=Wysig Module
edit_title_theme=Tema wysig
-edit_header_mod=Besonderhede oor die usermin-module vanaf $1
-edit_header_theme=Besprekings oor tema 1 van $1
+edit_header_mod=Besonderhede oor die usermin-module vanaf $1
+edit_header_theme=Besprekings oor tema 1 van $1
edit_desc=beskrywing
edit_cat=kategorie
edit_dir=Gids
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Geen beskikbaar nie
edit_os=Ondersteunde stelsels
edit_osall=Alle bedryfstelsels
edit_hosts=Op bedieners geïnstalleer
-edit_codes=Vanaf toets $1
+edit_codes=Vanaf toets $1
edit_acl=Wysig ACL vir
-edit_uacl=Gebruiker $1 op $2
-edit_gacl=Groep $1 op $2
+edit_uacl=Gebruiker $1 op $2
+edit_gacl=Groep $1 op $2
install_err=Kon nie die module installeer nie
install_title=Installeer Module
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie
install_eurl=Onbegryplike URL '$1'
install_ecomp=Lêer is saamgepers, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
install_egzip=Die lêer is gzipped, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
-install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1
+install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1
install_einfo=Module $1 ontbreek 'n module.info-lêer
install_enone=Dit lyk nie of die lêer enige modules bevat nie
install_header=Installeer $1 op alle gashere. ..
@@ -179,14 +179,14 @@ user_doing4=Skep gebruiker $1 vir lede van $2.
user_doing5=Skep gebruiker $1 op gasheer $2.
user_doing2=Opdatering van gebruiker $1 op alle gashere ..
user_success=Gebruiker op $1 geskep
-user_success2=Gebruiker opgedateer op $1
+user_success2=Gebruiker opgedateer op $1
user_failed=Kon nie gebruiker op $1 : $2 skep nie
user_failed2=Kon nie gebruiker op $1 : $2 opdateer nie
user_done=.. klaar
user_egroup=Groep bestaan nie op die bediener nie
user_groupmods=(Benewens groepe)
user_title2=Wysig Usermin-gebruiker
-user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1
+user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1
user_leave=Laat onveranderd
user_modsel=Slegs geselekteerde modules ..
user_modadd=Voeg geselekteerde modules by ..
@@ -198,14 +198,14 @@ user_deny2=ontken
user_allowall=Geen toegangsbeheer nie
user_hosts=Gebruiker bestaan op bedieners
user_acl=Wysig ACL vir
-user_aclh=$1 op $2
-user_aclhg=Globale ACL op $1
+user_aclh=$1 op $2
+user_aclhg=Globale ACL op $1
user_return=gebruikersbesonderhede
user_servers=Bediener (s) om op te skep
user_all=<alle leërskare>
user_donthave=<leërskare wat dit nie het nie>
user_have=<leërskare wat dit het>
-user_ofgroup=Lede van $1
+user_ofgroup=Lede van $1
udelete_title=Verwyder gebruiker
udelete_doing=Vee gebruiker $1 uit al die leërskare uit ..
@@ -224,18 +224,18 @@ group_doing3=Skep groep $1 vir gashere wat dit nie het nie ..
group_doing4=Skep groep $1 vir lede van $2.
group_doing5=Skep groep $1 op gasheer $2.
group_doing2=Opdatering van groep $1 op alle gashere ..
-group_success=Geskep groep op $1
+group_success=Geskep groep op $1
group_failed=Kon nie groep skep op $1 : $2 nie
group_done=.. klaar
group_title2=Groep redigeer
-group_header2=Usermin groepbesonderhede vanaf $1
+group_header2=Usermin groepbesonderhede vanaf $1
group_group=Ouergroep
group_mems=Lede op bediener
group_mods=Modules vir lede
group_groupmods=(Benewens modules uit ouergroep)
group_hosts=Groep bestaan op bedieners
group_egroup=Ouergroep bestaan nie op die bediener nie
-group_success2=Opgedateer groep op $1
+group_success2=Opgedateer groep op $1
group_failed2=Kon nie groep op $1 : $2 opdateer nie
group_return=groepbesonderhede
group_nomems=Geen lede nie
@@ -251,17 +251,17 @@ gdelete_done=.. klaar
gdelete_esub=Hierdie groep het subgroepe $1, en kan dus nie uitgevee word nie.
acl_title=Module-toegangsbeheer
-acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3
-acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3
-acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3
-acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3
-acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2
-acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1
+acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3
+acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3
+acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3
+acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3
+acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2
+acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1
acl_config=Kan modulekonfigurasie verander?
acl_raw=Raw ACL-lêerinskrywings
acl_efound=Kon nie ACL redigeer nie: $1 het geen toegang tot $2 op enige bediener nie
acl_save1=Bespaar op alle gashere
-acl_save2=Bespaar slegs op $1
+acl_save2=Bespaar slegs op $1
acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie
acl_doing=Stel toegangsbeheer vir $1 op alle gashere in ..
acl_doing2=Stel toegangsbeheer in vir $1 op $2.
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakket
upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakket
upgrade_mode_debian=Debian-pakket
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Usermin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2
+upgrade_ok=Usermin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2
upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie
upgrade_done=.. klaar
upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word
-upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1
+upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1
update_title=Modules opdateer
update_header=Opdatering van alle gashere van modules ..
update_header5=Modules opgedateer op $2.
update_header4=Opdatering van modules op lede van $2.
update_onhost=Uitslae van opdatering op $1.
-update_failed=.. opdatering misluk : $1
+update_failed=.. opdatering misluk : $1
update_none=.. geen opdaterings gevind nie.
diff --git a/cluster-usermin/lang/ar.auto b/cluster-usermin/lang/ar.auto
index c12f580a6..3615288e0 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ar.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ar.auto
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=تمت إضافة$1 مجموعات.
refresh_g2=تمت إزالة$1 مجموعة.
refresh_done=.. فعله
refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم
-refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
+refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
host_title=الخادم المُدار
host_header=تفاصيل خادم Usermin المُدار
@@ -125,7 +125,7 @@ install_header5=التثبيت $1 على$2 ..
install_header4=تثبيت $1 على أعضاء$2 ..
install_header3=جاري تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لا تملكها ..
install_header6=تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لديها بالفعل ..
-do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
+do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
do_success_mod=الوحدة النمطية المثبتة$2 على$1
do_success_theme=سمة مثبتة$2 على$1
do_done=.. فعله
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من كا
delete_rusure2_mod=هل تريد بالتأكيد حذف الوحدة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا.
delete_rusure2_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا.
delete_ok=حذف
-delete_error=فشل الحذف من $1 : $2
+delete_error=فشل الحذف من $1 : $2
delete_success=محذوف من$1.
delete_done=.. فعله
delete_header_mod=حذف الوحدة النمطية$1 ..
delete_header_theme=جاري حذف السمة$1 ..
delete_edepends=تعتمد الوحدة (الوحدات)$1 عليها.
delete_egone=الوحدة النمطية لم تعد موجودة
-delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2
+delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2
delete_acls=إزالة من المستخدمين وإعادة تعيين إعدادات التحكم في الوصول؟
user_title1=إنشاء مستخدم Usermin
@@ -180,8 +180,8 @@ user_doing5=جاري إنشاء المستخدم$1 على المضيف$2 ..
user_doing2=تحديث المستخدم$1 على كافة الأجهزة المضيفة ..
user_success=تم إنشاء المستخدم على$1
user_success2=تم تحديث المستخدم على$1
-user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2
-user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2
+user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2
+user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2
user_done=.. فعله
user_egroup=المجموعة غير موجودة على الخادم
user_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة)
@@ -210,7 +210,7 @@ user_ofgroup=أعضاء$1
udelete_title=مسح المستخدم
udelete_doing=حذف المستخدم$1 من كافة المضيفين ..
udelete_success=تم الحذف بنجاح من$1
-udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
+udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
udelete_done=.. فعله
group_title1=إنشاء مجموعة
@@ -225,7 +225,7 @@ group_doing4=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على أعضاء$2 .
group_doing5=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على المضيف$2 ..
group_doing2=تحديث المجموعة$1 على كافة المضيفين ..
group_success=تم إنشاء المجموعة في$1
-group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2
+group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2
group_done=.. فعله
group_title2=تحرير المجموعة
group_header2=تفاصيل مجموعة Usermin من$1
@@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة الأ
group_hosts=المجموعة موجودة على الخوادم
group_egroup=المجموعة الأصلية غير موجودة على الخادم
group_success2=تم تحديث المجموعة في$1
-group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2
+group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2
group_return=تفاصيل المجموعة
group_nomems=لا يوجد أعضاء
group_servers=خادم (خوادم) لإنشاء
@@ -246,7 +246,7 @@ gdelete_desc=هل تريد بالتأكيد حذف المجموعة$1 والمس
gdelete_ok=حذف المجموعة
gdelete_doing=حذف المجموعة$1 من كافة المضيفين ..
gdelete_success=تم الحذف بنجاح من$1
-gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
+gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
gdelete_done=.. فعله
gdelete_esub=تحتوي هذه المجموعة على مجموعات فرعية$1 ، ولذلك لا يمكن حذفها.
@@ -266,7 +266,7 @@ acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول
acl_doing=تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على كافة المضيفين ..
acl_doing2=جاري تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على$2 ..
acl_success=تم تعيين التحكم بالوصول بنجاح على$1
-acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2
+acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2
acl_done=.. فعله
sync_title=تزامن الخوادم
@@ -307,7 +307,7 @@ upgrade_mode_gentoo=حزمة جنتو
upgrade_mode_debian=حزمة دبيان
upgrade_mode_caldera=كالديرا RPM
upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Usermin $1 بنجاح على$2
-upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
+upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
upgrade_done=.. فعله
upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط
upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Usermin بعد الترقية! :$1
diff --git a/cluster-usermin/lang/be.auto b/cluster-usermin/lang/be.auto
index 7895710c6..163b15c6b 100644
--- a/cluster-usermin/lang/be.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/be.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ад ftp або http URL
index_installok=Ўсталяваць зараз
index_return=Спіс сервераў
index_down=Кожны сервер павінен паўторна загрузіць модуль
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Ігнаруйце модульныя залежнасці пры ўсталёўцы
index_grant2=Даць доступ толькі карыстальнікам і групам :
index_grant1=Прадаставіць доступ усім карыстальнікам Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Дададзены $1 групы.
refresh_g2=Выдалена $1 групы.
refresh_done=.. малайчына
refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў
-refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
+refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
host_title=Кіраваны сервер
host_header=Падрабязнасці кіраванага сервера Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія
edit_title_mod=Рэдагаваць модуль
edit_title_theme=Рэдагаваць тэму
-edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Usermin ад $1
-edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Usermin ад $1
+edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Usermin ад $1
+edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Usermin ад $1
edit_desc=Апісанне
edit_cat=Катэгорыя
edit_dir=Даведнік
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немагчыма
edit_os=Падтрымліваюцца сістэмы
edit_osall=Усе аперацыйныя сістэмы
edit_hosts=Устаноўлены на серверах
-edit_codes=З тэсту $1
+edit_codes=З тэсту $1
edit_acl=Рэдагаваць ACL для
-edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2
-edit_gacl=Група $1 на $2
+edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2
+edit_gacl=Група $1 на $2
install_err=Не атрымалася ўсталяваць модуль
install_title=Усталюйце модуль
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загруз
install_eurl=Незразумелы URL "$1"
install_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
install_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
-install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1
+install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1
install_einfo=У модулі $1 адсутнічае файл module.info
install_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае модуляў
install_header=Усталяванне $1 ва ўсіх хастах ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Усталяванне $1 на $2.
install_header4=Усталяванне $1 на членаў $2.
install_header3=Усталяванне $1 на хосты, якія не маюць гэтага ..
install_header6=Усталяванне $1 на хосты, якія ўжо ёсць.
-do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
-do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1
-do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1
+do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
+do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1
+do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1
do_done=.. малайчына
-delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1
+delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1
delete_epack=Модуль $1 не існуе
delete_title=Выдаліць модуль
delete_rusure_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з усіх сервераў? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць
delete_rusure2_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды.
delete_rusure2_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць тэму $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды.
delete_ok=Выдаліць
-delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
+delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
delete_success=Выдалена з $1.
delete_done=.. малайчына
delete_header_mod=Выдаленне модуля $1.
delete_header_theme=Выдаленне тэмы $1.
delete_edepends=Модуль (ы) $1 залежаць ад яго.
delete_egone=Модуль больш не існуе
-delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2
+delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2
delete_acls=Выдаліць з карыстальнікаў і скінуць налады кіравання доступам?
user_title1=Стварыць Usermin User
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Стварэнне карыстальніка $1 для хастоў
user_doing4=Стварэнне карыстальніка $1 для ўдзельнікаў $2.
user_doing5=Стварэнне карыстальніка $1 на хосце $2.
user_doing2=Абнаўленне карыстальніка $1 ва ўсіх хастах ..
-user_success=Створана карыстальнік $1
-user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1
-user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2
-user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2
+user_success=Створана карыстальнік $1
+user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1
+user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2
+user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2
user_done=.. малайчына
user_egroup=Група не існуе на серверы
user_groupmods=(У дадатак да модуляў з групы)
user_title2=Рэдагаваць Usermin User
-user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1
+user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1
user_leave=Пакіньце без зменаў
user_modsel=Толькі выбраныя модулі.
user_modadd=Дадаць выбраныя модулі ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Адмаўляючы
user_allowall=Няма кантролю доступу
user_hosts=Карыстальнік існуе на серверах
user_acl=Рэдагаваць ACL для
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глабальны ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глабальны ACL на $1
user_return=рэквізіты карыстальніка
user_servers=Сервер (ы) для стварэння
user_all=<усе гаспадары>
user_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць>
user_have=<хасты, якія ў яго ёсць>
-user_ofgroup=Члены $1
+user_ofgroup=Члены $1
udelete_title=Выдаліць карыстальніка
udelete_doing=Выдаленне карыстальніка $1 з усіх хастоў ..
-udelete_success=Выдалена з $1
-udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
+udelete_success=Выдалена з $1
+udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
udelete_done=.. малайчына
group_title1=Стварэнне групы
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Стварэнне групы $1 для хастоў, якія не
group_doing4=Стварэнне групы $1 для ўдзельнікаў $2.
group_doing5=Стварэнне групы $1 для хоста $2.
group_doing2=Абнаўленне групы $1 для ўсіх хастоў ..
-group_success=Створана група на $1
-group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2
+group_success=Створана група на $1
+group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2
group_done=.. малайчына
group_title2=Рэдагаваць групу
-group_header2=Падрабязнасці групы карыстальнікаў ад $1
+group_header2=Падрабязнасці групы карыстальнікаў ад $1
group_group=Бацькоўская група
group_mems=Удзельнікі на серверы
group_mods=Модулі для членаў
group_groupmods=(У дадатак да модуляў з бацькоўскай групы)
group_hosts=Група існуе на серверах
group_egroup=Бацькоўская група не існуе на серверы
-group_success2=Абноўлена група на $1
-group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2
+group_success2=Абноўлена група на $1
+group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2
group_return=падрабязнасці групы
group_nomems=Няма ўдзельнікаў
group_servers=Сервер (ы) для стварэння
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Выдаліць групу
gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-удзельнікаў $2 з усіх хастоў?
gdelete_ok=Выдаліць групу
gdelete_doing=Выдаленне групы $1 з усіх хастоў ..
-gdelete_success=Выдалена з $1
-gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
+gdelete_success=Выдалена з $1
+gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
gdelete_done=.. малайчына
gdelete_esub=Гэтая група мае падгрупы $1, і таму іх немагчыма выдаліць.
acl_title=Модуль кантролю доступу
-acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3
-acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3
-acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3
-acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3
-acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2
-acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1
+acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3
+acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3
+acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3
+acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3
+acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2
+acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
acl_raw=Сырыя запісы файлаў ACL
acl_efound=Не атрымалася рэдагаваць ACL: $1 не мае доступу да $2 ні на адным серверы
acl_save1=Захавайце на ўсіх хастах
-acl_save2=Захавайце толькі на $1
+acl_save2=Захавайце толькі на $1
acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу
acl_doing=Усталяванне кантролю доступу для $1 для ўсіх хастоў ..
acl_doing2=Усталяванне кантролю доступу для $1 на $2.
-acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1
-acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2
+acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1
+acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2
acl_done=.. малайчына
sync_title=Сінхранізацыя сервераў
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Пакет Debian
upgrade_mode_caldera=RPM кальдеры
-upgrade_ok=Паспяхова абноўлены Usermin $1 пакет на $2
-upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
+upgrade_ok=Паспяхова абноўлены Usermin $1 пакет на $2
+upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
upgrade_done=.. малайчына
upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны
-upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1
+upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1
update_title=Абнаўленне модуляў
update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў ..
update_header5=Абнаўленне модуляў на $2.
update_header4=Абнаўленне модуляў для членаў $2.
update_onhost=Вынікі абнаўлення на $1.
-update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1
+update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1
update_none=.. абнаўленняў не знойдзена.
diff --git a/cluster-usermin/lang/bg.auto b/cluster-usermin/lang/bg.auto
index 11894d903..f849be81c 100644
--- a/cluster-usermin/lang/bg.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/bg.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=От ftp или http URL
index_installok=Инсталирай сега
index_return=списък на сървърите
index_down=Всеки сървър трябва да изтегли отново модул
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Игнорирайте модулните зависимости при инсталирането
index_grant2=Дайте достъп само на потребители и групи :
index_grant1=Дайте достъп на всички потребители в Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавени $1 групи.
refresh_g2=Премахнати $1 групи.
refresh_done=.. Свършен
refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри
-refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
+refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
host_title=Управляван сървър
host_header=Подробности за управлявания Usermin сървър
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=версия
edit_title_mod=Редактиране на модул
edit_title_theme=Редактиране на темата
-edit_header_mod=Данни за потребителския модул от $1
-edit_header_theme=Подробности за темата на Usermin от $1
+edit_header_mod=Данни за потребителския модул от $1
+edit_header_theme=Подробности за темата на Usermin от $1
edit_desc=описание
edit_cat=категория
edit_dir=указател
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Няма наличен
edit_os=Поддържани системи
edit_osall=Всички операционни системи
edit_hosts=Инсталиран на сървъри
-edit_codes=От тест $1
+edit_codes=От тест $1
edit_acl=Редактиране на ACL за
-edit_uacl=Потребител $1 на $2
-edit_gacl=Групиране $1 на $2
+edit_uacl=Потребител $1 на $2
+edit_gacl=Групиране $1 на $2
install_err=Инсталирането на модула не бе успешно
install_title=Инсталирайте модул
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване
install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“
install_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система
install_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система
-install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1
+install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1
install_einfo=В модул $1 липсва файл module.info
install_enone=Изглежда, че файлът не съдържа модули
install_header=Инсталиране на $1 на всички хостове ..
@@ -126,8 +126,8 @@ install_header4=Инсталиране на $1 на членове от $2 ..
install_header3=Инсталиране на $1 на хостове, които го нямат ..
install_header6=Инсталиране на $1 на хостове, които вече го имат ..
do_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно
-do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1
-do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1
+do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1
+do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1
do_done=.. Свършен
delete_err=Изтриването на модула $1 не бе успешно
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтр
delete_rusure2_mod=Сигурни ли сте, че искате да изтриете модула $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги.
delete_rusure2_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтриете темата $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги.
delete_ok=Изтрий
-delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
+delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
delete_success=Изтрита от $1.
delete_done=.. Свършен
delete_header_mod=Изтриване на модул $1 ..
delete_header_theme=Изтриване на тема $1 ..
delete_edepends=Модул (и) $1 зависят от него.
delete_egone=Модул вече не съществува
-delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2
+delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2
delete_acls=Премахване от потребителите и нулиране на настройките за контрол на достъпа?
user_title1=Създайте Usermin User
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Създаване на потребител $1 за хостове,
user_doing4=Създаване на потребител $1 за членове на $2 ..
user_doing5=Създаване на потребител $1 на хост $2 ..
user_doing2=Актуализиране на потребител $1 за всички хостове ..
-user_success=Създаден потребител на $1
-user_success2=Актуализиран потребител на $1
-user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2
-user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2
+user_success=Създаден потребител на $1
+user_success2=Актуализиран потребител на $1
+user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2
+user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2
user_done=.. Свършен
user_egroup=Групата не съществува на сървъра
user_groupmods=(В допълнение към модули от група)
user_title2=Редактиране на Usermin User
-user_header2=Данни за потребителя от $1
+user_header2=Данни за потребителя от $1
user_leave=Оставете непроменена
user_modsel=Само избрани модули ..
user_modadd=Добавяне на избрани модули ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Отричайки
user_allowall=Без контрол на достъпа
user_hosts=Потребителят съществува на сървърите
user_acl=Редактиране на ACL за
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глобален ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глобален ACL на $1
user_return=потребителски данни
user_servers=Сървър (и) за създаване
user_all=<всички хостове>
user_donthave=<хостове, които го нямат>
user_have=<хостове, които го имат>
-user_ofgroup=Членове на $1
+user_ofgroup=Членове на $1
udelete_title=Изтриване на потребителя
udelete_doing=Изтриване на потребител $1 от всички хостове ..
-udelete_success=Успешно изтрити от $1
-udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
+udelete_success=Успешно изтрити от $1
+udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
udelete_done=.. Свършен
group_title1=Създай група
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Създаване на група $1 за хостове, коит
group_doing4=Създаване на група $1 за членове на $2.
group_doing5=Създаване на група $1 на хост $2.
group_doing2=Актуализиране на група $1 за всички хостове ..
-group_success=Създадена група на $1
-group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2
+group_success=Създадена група на $1
+group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2
group_done=.. Свършен
group_title2=Редактиране на група
-group_header2=Данни за потребителската група от $1
+group_header2=Данни за потребителската група от $1
group_group=Родителска група
group_mems=Членове на сървъра
group_mods=Модули за членове
group_groupmods=(В допълнение към модули от родителската група)
group_hosts=Групово съществуване на сървъри
group_egroup=Група родители не съществува на сървъра
-group_success2=Актуализирана група на $1
-group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2
+group_success2=Актуализирана група на $1
+group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2
group_return=подробности за групата
group_nomems=Няма членове
group_servers=Сървър (и) за създаване
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Изтриване на група
gdelete_desc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете групата $1 и нейните членове потребители $2 от всички хостове?
gdelete_ok=Изтриване на група
gdelete_doing=Изтриване на група $1 от всички хостове ..
-gdelete_success=Успешно изтрити от $1
-gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
+gdelete_success=Успешно изтрити от $1
+gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
gdelete_done=.. Свършен
gdelete_esub=Тази група има подгрупи $1 и затова не може да бъде изтрита.
acl_title=Модулен контрол на достъпа
-acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3
-acl_title3=За група $1 в $2 върху $3
-acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3
-acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3
-acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2
-acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1
+acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3
+acl_title3=За група $1 в $2 върху $3
+acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3
+acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3
+acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2
+acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1
acl_config=Може ли да редактирате конфигурацията на модула?
acl_raw=Сурови записи на ACL файл
acl_efound=Неуспешно редактиране на ACL: $1 няма достъп до $2 на нито един сървър
acl_save1=Запазване на всички хостове
-acl_save2=Спестете само на $1
+acl_save2=Спестете само на $1
acl_err=Неуспешно запазване на контрола за достъп
acl_doing=Задаване на контрол на достъпа за $1 за всички хостове ..
acl_doing2=Задаване на контрол на достъпа за $1 на $2 ..
-acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1
-acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2
+acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1
+acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2
acl_done=.. Свършен
sync_title=Синхронизирайте сървърите
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Debian пакет
upgrade_mode_caldera=Калдера RPM
-upgrade_ok=Успешно надстроен Usermin $1 пакет на $2
+upgrade_ok=Успешно надстроен Usermin $1 пакет на $2
upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно
upgrade_done=.. Свършен
upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени
-upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1
+upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1
update_title=Актуализиране на модули
update_header=Актуализиране на модули всички хостове ..
update_header5=Актуализиране на модули на $2 ..
update_header4=Актуализиране на модули за членове на $2 ..
update_onhost=Резултати от актуализация на $1 ..
-update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1
+update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1
update_none=.. не бяха намерени актуализации.
diff --git a/cluster-usermin/lang/da.auto b/cluster-usermin/lang/da.auto
index 4157e1328..f157071c7 100644
--- a/cluster-usermin/lang/da.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/da.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Fra ftp eller http URL
index_installok=Installer nu
index_return=serverliste
index_down=Hver server skal downloade modulet igen
-index_version=Brugermine $1
+index_version=Brugermine $1
index_nodeps=Ignorer modulafhængigheder, når du installerer
index_grant2=Giv kun adgang til brugere og grupper :
index_grant1=Giv adgang til alle Usermin-brugere
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version
edit_title_mod=Rediger modul
edit_title_theme=Rediger tema
-edit_header_mod=Usermin-moduldetaljer fra $1
-edit_header_theme=Detaljer om usermin-tema fra $1
+edit_header_mod=Usermin-moduldetaljer fra $1
+edit_header_theme=Detaljer om usermin-tema fra $1
edit_desc=Beskrivelse
edit_cat=Kategori
edit_dir=Vejviser
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tilgængelige
edit_os=Understøttede systemer
edit_osall=Alle operativsystemer
edit_hosts=Installeret på servere
-edit_codes=Fra test $1
+edit_codes=Fra test $1
edit_acl=Rediger ACL for
-edit_uacl=Bruger $1 på $2
-edit_gacl=Gruppe $1 på $2
+edit_uacl=Bruger $1 på $2
+edit_gacl=Gruppe $1 på $2
install_err=Kunne ikke installere modulet
install_title=Installer modul
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Din browser understøtter ikke filoverførsler
install_eurl=Uforståelig URL '$1'
install_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
install_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
-install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1
+install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1
install_einfo=Modul $1 mangler en module.info-fil
install_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen moduler
install_header=Installation af $1 på alle værter ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installation af $1 på $2.
install_header4=Installation af $1 på medlemmer af $2.
install_header3=Installation af $1 på værter, der ikke har det ..
install_header6=Installation af $1 på værter, der allerede har det ..
-do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
-do_success_mod=Installeret modul $2 på $1
-do_success_theme=Installeret tema $2 på $1
+do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
+do_success_mod=Installeret modul $2 på $1
+do_success_theme=Installeret tema $2 på $1
do_done=.. Færdig
-delete_err=Kunne ikke slette modul $1
+delete_err=Kunne ikke slette modul $1
delete_epack=Modulet $1 findes ikke
delete_title=Slet modul
delete_rusure_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra alle servere? $2 kB filer slettes for evigt.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra alle server
delete_rusure2_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt.
delete_rusure2_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt.
delete_ok=Slet
-delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2
+delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2
delete_success=Slettet fra $1.
delete_done=.. Færdig
delete_header_mod=Sletning af modul $1 ..
delete_header_theme=Sletning af tema $1 ..
delete_edepends=Modul (er) $1 afhænger af det.
delete_egone=Modulet eksisterer ikke længere
-delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2
+delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2
delete_acls=Vil du fjerne brugerne og nulstille adgangskontrolindstillingerne?
user_title1=Opret Usermin-bruger
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Opretter bruger $1 på værter, der ikke har det ..
user_doing4=Opretter bruger $1 på medlemmer af $2.
user_doing5=Opretter bruger $1 på vært $2 ..
user_doing2=Opdaterer bruger $1 på alle værter ..
-user_success=Oprettet bruger på $1
-user_success2=Opdateret bruger på $1
-user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2
-user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2
+user_success=Oprettet bruger på $1
+user_success2=Opdateret bruger på $1
+user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2
+user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2
user_done=.. Færdig
user_egroup=Gruppen findes ikke på serveren
user_groupmods=(Ud over moduler fra gruppe)
user_title2=Rediger Usermin-bruger
-user_header2=Brugeroplysninger fra $1
+user_header2=Brugeroplysninger fra $1
user_leave=Lad være uændret
user_modsel=Kun valgte moduler ..
user_modadd=Tilføj valgte moduler ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=At benægte
user_allowall=Ingen adgangskontrol
user_hosts=Bruger findes på servere
user_acl=Rediger ACL for
-user_aclh=$1 på $2
-user_aclhg=Global ACL på $1
+user_aclh=$1 på $2
+user_aclhg=Global ACL på $1
user_return=brugeroplysninger
user_servers=Server (e), der skal oprettes på
user_all=<alle værter>
user_donthave=<værter der ikke har det>
user_have=<værter der har det>
-user_ofgroup=Medlemmer af $1
+user_ofgroup=Medlemmer af $1
udelete_title=Slet bruger
udelete_doing=Sleter bruger $1 fra alle værter ..
-udelete_success=Slettet fra $1
-udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
+udelete_success=Slettet fra $1
+udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
udelete_done=.. Færdig
group_title1=Opret gruppe
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Opretter gruppe $1 på værter, der ikke har den ..
group_doing4=Opretter gruppe $1 på medlemmer af $2.
group_doing5=Opretter gruppe $1 på vært $2 ..
group_doing2=Opdaterer gruppe $1 på alle værter ..
-group_success=Oprettet gruppe på $1
-group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2
+group_success=Oprettet gruppe på $1
+group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2
group_done=.. Færdig
group_title2=Rediger gruppe
-group_header2=Usermin-gruppeoplysninger fra $1
+group_header2=Usermin-gruppeoplysninger fra $1
group_group=Forældregruppe
group_mems=Medlemmer på serveren
group_mods=Moduler til medlemmer
group_groupmods=(Ud over moduler fra forældregruppe)
group_hosts=Gruppen eksisterer på servere
group_egroup=Forældregruppe findes ikke på serveren
-group_success2=Opdateret gruppe på $1
-group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2
+group_success2=Opdateret gruppe på $1
+group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2
group_return=gruppeoplysninger
group_nomems=Ingen medlemmer
group_servers=Server (e), der skal oprettes på
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Slet gruppe
gdelete_desc=Er du sikker på, at du vil slette gruppen $1 og dens medlemsbrugere $2 fra alle værter?
gdelete_ok=Slet gruppe
gdelete_doing=Sletning af gruppe $1 fra alle værter ..
-gdelete_success=Slettet fra $1
-gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
+gdelete_success=Slettet fra $1
+gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
gdelete_done=.. Færdig
gdelete_esub=Denne gruppe har undergrupper $1, og kan derfor ikke slettes.
acl_title=Modul adgangskontrol
-acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3
-acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3
-acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3
-acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3
-acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2
-acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1
+acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3
+acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3
+acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3
+acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3
+acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2
+acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1
acl_config=Kan redigere modulkonfiguration?
acl_raw=Rå ACL-filposter
acl_efound=Kunne ikke redigere ACL: $1 har ikke adgang til $2 på nogen server
acl_save1=Gem på alle værter
-acl_save2=Spar kun på $1
+acl_save2=Spar kun på $1
acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol
acl_doing=Indstiller adgangskontrol for $1 på alle værter ..
acl_doing2=Indstiller adgangskontrol for $1 på $2 ..
-acl_success=Indstil adgangskontrol til $1
-acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2
+acl_success=Indstil adgangskontrol til $1
+acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2
acl_done=.. Færdig
sync_title=Synkroniser servere
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakke
upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakke
upgrade_mode_debian=Debian-pakke
upgrade_mode_caldera=Caldera omdrejningstal
-upgrade_ok=Usermin $1 -pakke blev opgraderet på $2
-upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
+upgrade_ok=Usermin $1 -pakke blev opgraderet på $2
+upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
upgrade_done=.. Færdig
upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes
-upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1
update_title=Opdater moduler
update_header=Opdaterer moduler alle værter ..
update_header5=Opdatering af moduler på $2 ..
update_header4=Opdatering af moduler på medlemmer af $2 ..
update_onhost=Resultater af opdatering på $1.
-update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1
+update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1
update_none=.. ingen opdateringer blev fundet.
diff --git a/cluster-usermin/lang/el.auto b/cluster-usermin/lang/el.auto
index 3c1ddde62..da656149c 100644
--- a/cluster-usermin/lang/el.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/el.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http
index_installok=Εγκατάσταση τώρα
index_return=λίστα διακομιστών
index_down=Κάθε διακομιστής θα πρέπει να ξαναβάσει την ενότητα
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Αγνοήστε τις εξαρτήσεις εξαρτημάτων κατά την εγκατάσταση
index_grant2=Αποκτήστε πρόσβαση μόνο σε χρήστες και ομάδες :
index_grant1=Αποκτήστε πρόσβαση σε όλους τους χρήστες του Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Εκδοχή
edit_title_mod=Επεξεργασία ενότητας
edit_title_theme=Επεξεργασία θεμάτων
-edit_header_mod=Στοιχεία της ενότητας Usermin από $1
-edit_header_theme=Λεπτομέρειες θεμάτων usermin από $1
+edit_header_mod=Στοιχεία της ενότητας Usermin από $1
+edit_header_theme=Λεπτομέρειες θεμάτων usermin από $1
edit_desc=Περιγραφή
edit_cat=Κατηγορία
edit_dir=Ευρετήριο
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Κανένα διαθέσιμο
edit_os=Υποστηριζόμενα συστήματα
edit_osall=Όλα τα λειτουργικά συστήματα
edit_hosts=Εγκατεστημένο σε διακομιστές
-edit_codes=Από τη δοκιμή $1
+edit_codes=Από τη δοκιμή $1
edit_acl=Επεξεργασία ACL για
-edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2
-edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2
+edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2
+edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2
install_err=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε
install_title=Εγκαταστήστε την ενότητα
@@ -117,20 +117,20 @@ install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υπ
install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1'
install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
-install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1
+install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1
install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info
install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες
install_header=Εγκατάσταση $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2
+install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2
install_header4=Εγκατάσταση $1 στα μέλη του $2 ..
install_header3=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν το έχουν.
install_header6=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που το έχουν ήδη.
do_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε
-do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1
-do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1
+do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1
+do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1
do_done=.. Ολοκληρώθηκε
-delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1
+delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1
delete_epack=Η ενότητα $1 δεν υπάρχει
delete_title=Διαγραφή μονάδας
delete_rusure_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από όλους τους διακομιστές; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγ
delete_rusure2_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
delete_rusure2_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
delete_ok=Διαγράφω
-delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
+delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
delete_success=Διαγράφηκε από $1.
delete_done=.. Ολοκληρώθηκε
delete_header_mod=Διαγραφή της μονάδας $1 ..
delete_header_theme=Διαγραφή του θέματος $1 ..
delete_edepends=Οι μονάδες $1 εξαρτώνται από αυτήν.
delete_egone=Η ενότητα δεν υπάρχει πλέον
-delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2
+delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2
delete_acls=Κατάργηση από τους χρήστες και επαναφορά ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης;
user_title1=Δημιουργία Usermin Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Δημιουργία χρήστη $1 σε κεντρικούς υπ
user_doing4=Δημιουργία χρήστη $1 στα μέλη του $2 ..
user_doing5=Δημιουργία χρήστη $1 στο host $2 ..
user_doing2=Ενημέρωση του χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1
-user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1
-user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2
-user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2
+user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1
+user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1
+user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2
+user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2
user_done=.. Ολοκληρώθηκε
user_egroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στο διακομιστή
user_groupmods=(Εκτός από τις ενότητες από την ομάδα)
user_title2=Επεξεργασία χρήστη Usermin
-user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1
+user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1
user_leave=Αφήστε αμετάβλητη
user_modsel=Μόνο επιλεγμένες ενότητες ..
user_modadd=Προσθήκη επιλεγμένων ενοτήτων
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Η άρνηση
user_allowall=Δεν υπάρχει έλεγχος πρόσβασης
user_hosts=Ο χρήστης υπάρχει στους διακομιστές
user_acl=Επεξεργασία ACL για
-user_aclh=$1 στο $2
-user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1
+user_aclh=$1 στο $2
+user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1
user_return=στοιχεία χρήστη
user_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί
user_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές>
user_donthave=<hosts που δεν το έχουν>
user_have=<hosts που το έχουν>
-user_ofgroup=Μέλη του $1
+user_ofgroup=Μέλη του $1
udelete_title=Διαγραφή χρήστη
udelete_doing=Διαγραφή χρήστη $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
-udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
+udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
+udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
udelete_done=.. Ολοκληρώθηκε
group_title1=Δημιουργησε ΟΜΑΔΑ
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Δημιουργία ομάδας $1 σε κεντρικούς υπ
group_doing4=Δημιουργία ομάδας $1 στα μέλη του $2 ..
group_doing5=Δημιουργία ομάδας $1 στο host $2 ..
group_doing2=Ενημέρωση ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1
-group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2
+group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1
+group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2
group_done=.. Ολοκληρώθηκε
group_title2=Επεξεργασία ομάδας
-group_header2=Λεπτομέρειες ομάδας usermin από $1
+group_header2=Λεπτομέρειες ομάδας usermin από $1
group_group=Ομάδα γονέων
group_mems=Μέλη στο διακομιστή
group_mods=Ενότητες για τα μέλη
group_groupmods=(Εκτός από τις μονάδες από την ομάδα γονέων)
group_hosts=Η ομάδα υπάρχει σε διακομιστές
group_egroup=Η ομάδα γονέων δεν υπάρχει στο διακομιστή
-group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1
-group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2
+group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1
+group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2
group_return=λεπτομέρειες ομάδας
group_nomems=Δεν υπάρχουν μέλη
group_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Διαγραφή ομάδας
gdelete_desc=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες $2 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές;
gdelete_ok=Διαγραφή ομάδας
gdelete_doing=Διαγραφή ομάδας $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
-gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
+gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
+gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
gdelete_done=.. Ολοκληρώθηκε
gdelete_esub=Αυτή η ομάδα έχει υποομάδες $1 και συνεπώς δεν μπορεί να διαγραφεί.
acl_title=Έλεγχος πρόσβασης μονάδας
-acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3
-acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3
-acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3
-acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3
-acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2
-acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1
+acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3
+acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3
+acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3
+acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3
+acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2
+acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1
acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τη ρύθμιση παραμέτρων;
acl_raw=Απαραίτητες καταχωρήσεις αρχείου ACL
acl_efound=Απέτυχε η επεξεργασία του ACL: $1 δεν έχει πρόσβαση στο $2 σε οποιονδήποτε διακομιστή
acl_save1=Αποθηκεύστε σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές
-acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1
+acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1
acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης του ελέγχου πρόσβασης
acl_doing=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές.
acl_doing2=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 στο $2.
-acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1
-acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2
+acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1
+acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2
acl_done=.. Ολοκληρώθηκε
sync_title=Συγχρονισμός διακομιστών
@@ -285,17 +285,17 @@ sync_gnone=Δεν υπάρχουν ομάδες
sync_gsel=Μόνο ομάδες
sync_gnot=Όλοι εκτός από τις ομάδες
sync_ok=Δημιουργία χρηστών και ομάδων
-sync_on=Συγχρονισμός $1
+sync_on=Συγχρονισμός $1
sync_insync=Οι χρήστες και οι ομάδες βρίσκονται σε συγχρονισμό.
-sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Usermin $1
-sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας χρήστη $1
+sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Usermin $1
+sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας χρήστη $1
sync_acl=Αντιγραφή αρχείων ACL για το $1 ..
sync_test=Δείχνει μόνο τι θα γίνει;
sync_restart=Επανεκκίνηση του Usermin ..
upgrade_title=Αναβάθμιση του Usermin
upgrade_header=Αναβάθμιση του Usermin σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-upgrade_header2=Αναβάθμιση του Usermin στο $1
+upgrade_header2=Αναβάθμιση του Usermin στο $1
upgrade_header3=Αναβάθμιση του Usermin σε κεντρικούς υπολογιστές που εκτελούν έκδοση μεγαλύτερη από $1.
upgrade_header4=Αναβάθμιση του Usermin στα μέλη του $1 ..
upgrade_emode=Ο τύπος εγκατάστασης αυτού του κεντρικού υπολογιστή ($1) διαφέρει από τον τύπο του επιλεγμένου πακέτου ($2)
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Πακέτο Solaris
upgrade_mode_gentoo=Πακέτο Gentoo
upgrade_mode_debian=Πακέτο του Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Usermin $1 στο $2
+upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Usermin $1 στο $2
upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε
upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε
upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν
-upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1
+upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1
update_title=Ενημερώστε τις ενότητες
update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών ..
update_header5=Ενημέρωση ενοτήτων στο $2 ..
update_header4=Ενημέρωση ενοτήτων στα μέλη του $2 ..
update_onhost=Αποτελέσματα ενημέρωσης στο $1 ..
-update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1
+update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1
update_none=.. δεν βρέθηκαν ενημερώσεις.
diff --git a/cluster-usermin/lang/es.auto b/cluster-usermin/lang/es.auto
index 9af2e3eae..f56634e63 100644
--- a/cluster-usermin/lang/es.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/es.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Desde ftp o http URL
index_installok=Instalar ahora
index_return=lista de servidores
index_down=Cada servidor debe volver a descargar el módulo
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Ignorar las dependencias del módulo al instalar
index_grant2=Conceder acceso solo a usuarios y grupos :
index_grant1=Conceder acceso a todos los usuarios de Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Se agregaron $1 grupos.
refresh_g2=Se eliminaron $1 grupos.
refresh_done=.. hecho
refresh_del=Se eliminó $1 de la lista de servidores
-refresh_failed=Error al actualizar $1 : $2
+refresh_failed=Error al actualizar $1 : $2
host_title=Servidor gestionado
host_header=Detalles del servidor de Usermin gestionado
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versión
edit_title_mod=Editar módulo
edit_title_theme=Editar tema
-edit_header_mod=Detalles del módulo Usermin de $1
-edit_header_theme=Detalles del tema de Usermin de $1
+edit_header_mod=Detalles del módulo Usermin de $1
+edit_header_theme=Detalles del tema de Usermin de $1
edit_desc=Descripción
edit_cat=Categoría
edit_dir=Directorio
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ninguno disponible
edit_os=Sistemas soportados
edit_osall=Todos los sistemas operativos
edit_hosts=Instalado en servidores
-edit_codes=De la prueba $1
+edit_codes=De la prueba $1
edit_acl=Editar ACL para
-edit_uacl=Usuario $1 en $2
-edit_gacl=Grupo $1 en $2
+edit_uacl=Usuario $1 en $2
+edit_gacl=Grupo $1 en $2
install_err=Error al instalar el módulo
install_title=Instalar módulo
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Su navegador no admite cargas de archivos
install_eurl=URL incomprensible '$1'
install_ecomp=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se encontró en su sistema
install_egzip=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se encontró en su sistema
-install_ecmd=No es un archivo de módulo válido : $1
+install_ecmd=No es un archivo de módulo válido : $1
install_einfo=Al módulo $1 le falta un archivo module.info
install_enone=El archivo no parece contener ningún módulo
install_header=Instalando $1 en todos los hosts ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalando $1 en $2 ..
install_header4=Instalando $1 en miembros de $2 ..
install_header3=Instalando $1 en hosts que no lo tienen.
install_header6=Instalando $1 en hosts que ya lo tienen.
-do_failed=Error al instalar en $1 : $2
-do_success_mod=Módulo instalado $2 en $1
-do_success_theme=Tema instalado $2 en $1
+do_failed=Error al instalar en $1 : $2
+do_success_mod=Módulo instalado $2 en $1
+do_success_theme=Tema instalado $2 en $1
do_done=.. hecho
-delete_err=Error al eliminar el módulo $1
+delete_err=Error al eliminar el módulo $1
delete_epack=El módulo $1 no existe
delete_title=Eliminar módulo
delete_rusure_mod=¿Está seguro de que desea eliminar el módulo $1 de todos los servidores? $2 kB de archivos se eliminarán para siempre.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=¿Está seguro de que desea eliminar el tema $1 de todos los
delete_rusure2_mod=¿Está seguro de que desea eliminar el módulo $1 de $3 ? $2 kB de archivos se eliminarán para siempre.
delete_rusure2_theme=¿Está seguro de que desea eliminar el tema $1 de $3 ? $2 kB de archivos se eliminarán para siempre.
delete_ok=Eliminar
-delete_error=Error al eliminar de $1 : $2
+delete_error=Error al eliminar de $1 : $2
delete_success=Eliminado de $1.
delete_done=.. hecho
delete_header_mod=Eliminando el módulo $1 ..
delete_header_theme=Eliminando el tema $1 ..
delete_edepends=Los módulos $1 dependen de él.
delete_egone=Módulo ya no existe
-delete_esuccess=Eliminado correctamente de $1 : $2
+delete_esuccess=Eliminado correctamente de $1 : $2
delete_acls=¿Eliminar de los usuarios y restablecer la configuración de control de acceso?
user_title1=Crear usuario Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Creando el usuario $1 en hosts que no lo tienen.
user_doing4=Creando usuario $1 en miembros de $2 ..
user_doing5=Creando usuario $1 en el host $2 ..
user_doing2=Actualización del usuario $1 en todos los hosts.
-user_success=Usuario creado en $1
-user_success2=Usuario actualizado en $1
-user_failed=Error al crear usuario en $1 : $2
-user_failed2=Error al actualizar el usuario en $1 : $2
+user_success=Usuario creado en $1
+user_success2=Usuario actualizado en $1
+user_failed=Error al crear usuario en $1 : $2
+user_failed2=Error al actualizar el usuario en $1 : $2
user_done=.. hecho
user_egroup=El grupo no existe en el servidor
user_groupmods=(Además de los módulos del grupo)
user_title2=Editar usuario Usermin
-user_header2=Detalles del usuario de $1
+user_header2=Detalles del usuario de $1
user_leave=Dejar sin cambios
user_modsel=Solo módulos seleccionados.
user_modadd=Agregar módulos seleccionados.
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Negando
user_allowall=Sin control de acceso
user_hosts=El usuario existe en los servidores
user_acl=Editar ACL para
-user_aclh=$1 en $2
-user_aclhg=Global ACL en $1
+user_aclh=$1 en $2
+user_aclhg=Global ACL en $1
user_return=Detalles de usuario
user_servers=Servidor (es) para crear en
user_all=<todos los hosts>
user_donthave=<hosts que no lo tienen>
user_have=<hosts que lo tienen>
-user_ofgroup=Miembros de $1
+user_ofgroup=Miembros de $1
udelete_title=Borrar usuario
udelete_doing=Eliminando el usuario $1 de todos los hosts.
-udelete_success=Eliminado correctamente de $1
-udelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2
+udelete_success=Eliminado correctamente de $1
+udelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2
udelete_done=.. hecho
group_title1=Crea un grupo
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Creando el grupo $1 en hosts que no lo tienen.
group_doing4=Creando el grupo $1 en miembros de $2 ..
group_doing5=Creando el grupo $1 en el host $2 ..
group_doing2=Actualizando el grupo $1 en todos los hosts.
-group_success=Grupo creado en $1
-group_failed=Error al crear el grupo en $1 : $2
+group_success=Grupo creado en $1
+group_failed=Error al crear el grupo en $1 : $2
group_done=.. hecho
group_title2=Editar grupo
-group_header2=Detalles del grupo de usuarios de $1
+group_header2=Detalles del grupo de usuarios de $1
group_group=Grupo de padres
group_mems=Miembros en el servidor
group_mods=Módulos para miembros
group_groupmods=(Además de los módulos del grupo principal)
group_hosts=El grupo existe en los servidores
group_egroup=El grupo primario no existe en el servidor
-group_success2=Grupo actualizado en $1
-group_failed2=Error al actualizar el grupo en $1 : $2
+group_success2=Grupo actualizado en $1
+group_failed2=Error al actualizar el grupo en $1 : $2
group_return=detalles del grupo
group_nomems=No miembros
group_servers=Servidor (es) para crear en
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Eliminar grupo
gdelete_desc=¿Está seguro de que desea eliminar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 de todos los hosts?
gdelete_ok=Eliminar grupo
gdelete_doing=Eliminando el grupo $1 de todos los hosts. ..
-gdelete_success=Eliminado correctamente de $1
-gdelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2
+gdelete_success=Eliminado correctamente de $1
+gdelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2
gdelete_done=.. hecho
gdelete_esub=Este grupo tiene subgrupos $1, por lo que no se puede eliminar.
acl_title=Control de acceso al módulo
-acl_title2=Para el usuario $1 en $2 en $3
-acl_title3=Para el grupo $1 en $2 en $3
-acl_title2_ga=ACL global para el usuario $1 en $3
-acl_title3_ga=LCA global para el grupo $1 en $3
-acl_options=$1 opciones de control de acceso de $2
-acl_optionsg=Opciones de control de acceso global de $1
+acl_title2=Para el usuario $1 en $2 en $3
+acl_title3=Para el grupo $1 en $2 en $3
+acl_title2_ga=ACL global para el usuario $1 en $3
+acl_title3_ga=LCA global para el grupo $1 en $3
+acl_options=$1 opciones de control de acceso de $2
+acl_optionsg=Opciones de control de acceso global de $1
acl_config=¿Se puede editar la configuración del módulo?
acl_raw=Entradas de archivo ACL sin procesar
acl_efound=Error al editar ACL: $1 no tiene acceso a $2 en ningún servidor
acl_save1=Ahorre en todos los hosts
-acl_save2=Ahorre solo en $1
+acl_save2=Ahorre solo en $1
acl_err=Error al guardar el control de acceso
acl_doing=Establecer el control de acceso para $1 en todos los hosts.
acl_doing2=Establecer el control de acceso para $1 en $2 ..
-acl_success=Establecer correctamente el control de acceso en $1
-acl_failed=Error al establecer el control de acceso en $1 : $2
+acl_success=Establecer correctamente el control de acceso en $1
+acl_failed=Error al establecer el control de acceso en $1 : $2
acl_done=.. hecho
sync_title=Sincronizar servidores
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Paquete Solaris
upgrade_mode_gentoo=Paquete Gentoo
upgrade_mode_debian=Paquete Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Paquete Usermin $1 actualizado con éxito en $2
-upgrade_failed=Error al instalar en $1 : $2
+upgrade_ok=Paquete Usermin $1 actualizado con éxito en $2
+upgrade_failed=Error al instalar en $1 : $2
upgrade_done=.. hecho
upgrade_efast=Solo los servidores que utilizan el modo RPC rápido pueden actualizarse
-upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1
+upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1
update_title=Actualizar módulos
update_header=Actualización de módulos de todos los hosts ..
update_header5=Actualización de módulos en $2 ..
update_header4=Actualización de módulos en miembros de $2 ..
update_onhost=Resultados de la actualización en $1 ..
-update_failed=.. actualización fallida : $1
+update_failed=.. actualización fallida : $1
update_none=.. no se encontraron actualizaciones.
diff --git a/cluster-usermin/lang/eu.auto b/cluster-usermin/lang/eu.auto
index 34738207d..508b42f28 100644
--- a/cluster-usermin/lang/eu.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/eu.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp edo http URLtik
index_installok=Instalatu orain
index_return=zerbitzarien zerrenda
index_down=Zerbitzari bakoitzak modulua berriro deskargatu beharko luke
-index_version=Erabiltzailea $1
+index_version=Erabiltzailea $1
index_nodeps=Ezikusi moduluen menpekotasunak instalatzean
index_grant2=Eman erabiltzaile eta taldeei soilik sarbidea :
index_grant1=Eman Usermin erabiltzaile guztiei sarbidea
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen
install_eurl=URL ulertezina '$1'
install_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
install_egzip=Fitxategia okertuta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
-install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1
+install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1
install_einfo=$1 modulua module.info fitxategia falta da
install_enone=Badirudi fitxategiak ez duela modulurik
install_header=$1 ostalari guztietan instalatzen ..
@@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(Guraso taldeko moduluez gain)
group_hosts=Taldea Zerbitzarietan existitzen da
group_egroup=Guraso-taldea ez dago zerbitzarian
group_success2=$1 eguneratutako taldea
-group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2
+group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2
group_return=taldeko xehetasunak
group_nomems=Taldekiderik ez
group_servers=Sortzeko zerbitzaria (k)
@@ -252,7 +252,7 @@ gdelete_esub=Talde honek $1 azpitaldeak ditu eta beraz ezin dira ezabatu.
acl_title=Sarbideen kontrola
acl_title2=$1 -en $2 erabiltzailearentzat $3 an
-acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3
+acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3
acl_title2_ga=$1 erabiltzailearentzako ACL globala $3 an
acl_title3_ga=$1 taldeko $1 ACL globala
acl_options=$1 sarbide-kontrol aukerak $2 tik
@@ -310,12 +310,12 @@ upgrade_ok=Eguneratu Usermin $1 paketeak $2 an
upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an
upgrade_done=.. egin
upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke
-upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1
+upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1
update_title=Eguneratzeko moduluak
update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen ..
update_header5=Moduluak eguneratzen $2 an.
update_header4=$2 ko kideei moduluak eguneratzen ..
update_onhost=Eguneratze emaitzak $1 ..
-update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1
+update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1
update_none=.. Ez da eguneratzailerik aurkitu
diff --git a/cluster-usermin/lang/fi.auto b/cluster-usermin/lang/fi.auto
index d5dc12201..637f6ee56 100644
--- a/cluster-usermin/lang/fi.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/fi.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp- tai http URL-osoitteesta
index_installok=Asenna nyt
index_return=palvelinluettelo
index_down=Jokaisen palvelimen tulee ladata moduuli uudelleen
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Ohita moduuliriippuvuudet asennettaessa
index_grant2=Anna käyttöoikeus vain käyttäjille ja ryhmille :
index_grant1=Antaa käyttöoikeus kaikille Usermin-käyttäjille
@@ -89,7 +89,7 @@ host_version2=Versio
edit_title_mod=Muokkaa moduulia
edit_title_theme=Muokkaa teemaa
edit_header_mod=Usermin-moduulin yksityiskohdat $1 : stä
-edit_header_theme=Usermin-teeman tiedot kohdasta $1
+edit_header_theme=Usermin-teeman tiedot kohdasta $1
edit_desc=Kuvaus
edit_cat=Kategoria
edit_dir=hakemisto
@@ -104,7 +104,7 @@ edit_nover=Yhtään ei ole saatavilla
edit_os=Tuetut järjestelmät
edit_osall=Kaikki käyttöjärjestelmät
edit_hosts=Asennettu palvelimille
-edit_codes=Kokeesta $1
+edit_codes=Kokeesta $1
edit_acl=Muokkaa ACL: tä
edit_uacl=Käyttäjä $1 $2 : lla
edit_gacl=Ryhmä $1 $2 : lla
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1'
install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
-install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
+install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto
install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja
install_header=Asennetaan $1 kaikille isäntäille ..
@@ -125,7 +125,7 @@ install_header5=Asennetaan $1 $2 : een.
install_header4=Asennetaan $1 $2 : n jäseniin.
install_header3=Asennetaan $1 isäntään, jolla ei ole sitä ..
install_header6=Asennetaan $1 isäntään, jolla se jo on.
-do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
+do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
do_success_mod=Asennettu moduuli $2 $1 : een
do_success_theme=Asennettu teema $2 $1 : een
do_done=.. valmis
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 kaikista palvelimista? $
delete_rusure2_mod=Haluatko varmasti poistaa moduulin $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
delete_rusure2_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
delete_ok=Poistaa
-delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
+delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
delete_success=Poistettu $1 : stä.
delete_done=.. valmis
delete_header_mod=Poistetaan moduuli $1 ..
delete_header_theme=Teeman $1 poistaminen ..
delete_edepends=Moduuli (t) $1 riippuu siitä.
delete_egone=Moduulia ei enää ole
-delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2
+delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2
delete_acls=Poistetaanko käyttäjiltä ja palautetaanko kulunvalvonta-asetukset?
user_title1=Luo Usermin User
@@ -181,7 +181,7 @@ user_doing2=Päivitetään käyttäjän $1 kaikkia isäntiä ..
user_success=Luotu käyttäjä $1 : ssä
user_success2=Päivitetty käyttäjä $1 : ssä
user_failed=Käyttäjän luominen $1 : $2 epäonnistui
-user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2
+user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2
user_done=.. valmis
user_egroup=Ryhmää ei ole palvelimella
user_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi)
@@ -209,8 +209,8 @@ user_ofgroup=$1 : n jäsenet
udelete_title=Poista käyttäjä
udelete_doing=Poistetaan käyttäjä $1 kaikista isännöimistä ..
-udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
-udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
+udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
+udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
udelete_done=.. valmis
group_title1=Luo ryhmä
@@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(Vanhempainryhmän moduulien lisäksi)
group_hosts=Ryhmä on palvelimilla
group_egroup=Vanhempaa ryhmää ei ole palvelimella
group_success2=Päivitetty ryhmä $1 : llä
-group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2
+group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2
group_return=ryhmän yksityiskohdat
group_nomems=Ei jäseniä
group_servers=Palvelimet, joilla luodaan
@@ -245,17 +245,17 @@ gdelete_title=Poista ryhmä
gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenet $2 kaikista koneista?
gdelete_ok=Poista ryhmä
gdelete_doing=Ryhmän $1 poistaminen kaikista isännöimistä ..
-gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
-gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
+gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
+gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
gdelete_done=.. valmis
gdelete_esub=Tällä ryhmällä on alaryhmiä $1, joten sitä ei voida poistaa.
acl_title=Moduulin pääsyn hallinta
-acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3
-acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3
+acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3
+acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3
acl_title2_ga=$3 : n käyttäjän $1 globaali ACL
-acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1
-acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2
+acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1
+acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2
acl_optionsg=Globaalit kulunvalvontavaihtoehdot $1 : ltä
acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa?
acl_raw=Raaka ACL-tiedostot
@@ -307,15 +307,15 @@ upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paketti
upgrade_mode_debian=Debian-paketti
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
upgrade_ok=Usermin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla
-upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
+upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
upgrade_done=.. valmis
upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää
-upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
+upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
update_title=Päivitä moduulit
update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät ..
update_header5=Päivitetään moduulit $2 : lla ..
update_header4=Päivitetään $2 : n jäsenten moduuleja.
update_onhost=$1 : n päivityksen tulokset.
-update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1
+update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1
update_none=.. päivityksiä ei löytynyt.
diff --git a/cluster-usermin/lang/he.auto b/cluster-usermin/lang/he.auto
index a1882c4f7..19770cacf 100644
--- a/cluster-usermin/lang/he.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/he.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=מ ftp או http URL
index_installok=להתקין עכשיו
index_return=רשימת שרתים
index_down=על כל שרת להוריד מחדש את המודול
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=התעלם מתלות המודול בעת ההתקנה
index_grant2=הענק גישה רק למשתמשים ולקבוצות :
index_grant1=הענק גישה לכל משתמשי Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=גרסה
edit_title_mod=ערוך מודול
edit_title_theme=ערוך נושא
-edit_header_mod=פרטי מודול Usermin מ- $1
-edit_header_theme=פרטי ערכת נושא מתוך $1
+edit_header_mod=פרטי מודול Usermin מ- $1
+edit_header_theme=פרטי ערכת נושא מתוך $1
edit_desc=תיאור
edit_cat=קטגוריה
edit_dir=מדריך
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=אף אחד לא זמין
edit_os=מערכות נתמכות
edit_osall=כל מערכות ההפעלה
edit_hosts=מותקן בשרתים
-edit_codes=מבדיקה $1
+edit_codes=מבדיקה $1
edit_acl=ערוך ACL עבור
-edit_uacl=משתמש $1 על $2
-edit_gacl=קבוצה $1 על $2
+edit_uacl=משתמש $1 על $2
+edit_gacl=קבוצה $1 על $2
install_err=התקנת המודול נכשלה
install_title=התקן מודול
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
install_eurl=כתובת אתר לא מובנת '$1'
install_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
install_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
-install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1
+install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1
install_einfo=במודול $1 חסר קובץ module.info
install_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל מודולים כלשהם
install_header=מתקין $1 על כל המארחים ..
@@ -126,8 +126,8 @@ install_header4=מתקין $1 על חברים ב- $2.
install_header3=מתקין $1 על מארחים שאין להם את זה ..
install_header6=מתקין $1 על מארחים שכבר יש להם ..
do_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה
-do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1
-do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1
+do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1
+do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1
do_done=.. בוצע
delete_err=מחיקת המודול $1 נכשלה
@@ -145,7 +145,7 @@ delete_header_mod=מוחק מודול $1 ..
delete_header_theme=מוחק נושא $1 ..
delete_edepends=מודולים (ים) $1 תלויים בכך.
delete_egone=המודול כבר לא קיים
-delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2
+delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2
delete_acls=האם להסיר מהמשתמשים ולאפס את הגדרות בקרת הגישה?
user_title1=צור משתמש Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=יוצר משתמש $1 על מארחים שאין להם את זה .
user_doing4=יוצר משתמש $1 על חברים ב- $2.
user_doing5=יוצר משתמש $1 במארח $2.
user_doing2=מעדכן את המשתמש $1 בכל המארחים ..
-user_success=נוצר משתמש ב- $1
-user_success2=משתמש מעודכן ב- $1
+user_success=נוצר משתמש ב- $1
+user_success2=משתמש מעודכן ב- $1
user_failed=יצירת משתמש ב- $1 : $2 נכשלה
-user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2
+user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2
user_done=.. בוצע
user_egroup=הקבוצה אינה קיימת בשרת
user_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה)
user_title2=ערוך משתמש Usermin
-user_header2=פרטי משתמש מ- $1
+user_header2=פרטי משתמש מ- $1
user_leave=השאר ללא שינוי
user_modsel=רק מודולים שנבחרו ..
user_modadd=הוסף מודולים שנבחרו ..
@@ -198,18 +198,18 @@ user_deny2=מכחיש
user_allowall=אין בקרת גישה
user_hosts=משתמש קיים בשרתים
user_acl=ערוך ACL עבור
-user_aclh=$1 על $2
-user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1
+user_aclh=$1 על $2
+user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1
user_return=פרטי המשתמש
user_servers=שרתים ליצור
user_all=<כל המארחים>
user_donthave=<מארחים שאין להם את זה>
user_have=<מארחים שיש להם את זה>
-user_ofgroup=חברים ב- $1
+user_ofgroup=חברים ב- $1
udelete_title=מחק משתמש
udelete_doing=מוחק את המשתמש $1 מכל המארחים ..
-udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
+udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
udelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה
udelete_done=.. בוצע
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=יוצר קבוצה $1 על מארחים שאין להם את זה
group_doing4=יוצר קבוצה $1 על חברים ב- $2.
group_doing5=יוצר קבוצה $1 במארח $2.
group_doing2=מעדכן את הקבוצה $1 בכל המארחים ..
-group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1
+group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1
group_failed=יצירת הקבוצה ב- $1 : $2 נכשלה
group_done=.. בוצע
group_title2=ערוך קבוצה
-group_header2=פרטי קבוצת Usermin מ- $1
+group_header2=פרטי קבוצת Usermin מ- $1
group_group=קבוצת הורים
group_mems=חברים בשרת
group_mods=מודולים לחברים
group_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצת האב)
group_hosts=קיימת קבוצה על שרתים
group_egroup=קבוצת אב אינה קיימת בשרת
-group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1
-group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2
+group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1
+group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2
group_return=פרטי קבוצה
group_nomems=אין חברים
group_servers=שרתים ליצור
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=מחק קבוצה
gdelete_desc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה $1 ואת המשתמשים החברים בה $2 מכל המארחים?
gdelete_ok=מחק קבוצה
gdelete_doing=מוחק את הקבוצה $1 מכל המארחים ..
-gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
+gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
gdelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה
gdelete_done=.. בוצע
gdelete_esub=בקבוצה זו יש קבוצות משנה $1, ולכן לא ניתן למחוק אותה.
acl_title=בקרת גישה למודול
-acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3
-acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3
-acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3
-acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3
-acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2
-acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1
+acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3
+acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3
+acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3
+acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3
+acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2
+acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1
acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול?
acl_raw=רשומות קבצי ACL גולמיים
acl_efound=עריכת ACL נכשלה: $1 אין גישה ל- $2 באף שרת
acl_save1=חסוך על כל המארחים
-acl_save2=חסוך רק ב- $1
+acl_save2=חסוך רק ב- $1
acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה
acl_doing=הגדרת בקרת גישה ל- $1 בכל המארחים ..
acl_doing2=הגדרת בקרת גישה ל- $1 ב- $2.
-acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1
-acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2
+acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1
+acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2
acl_done=.. בוצע
sync_title=סנכרן שרתים
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=חבילת סולאריס
upgrade_mode_gentoo=חבילת ג'נטו
upgrade_mode_debian=חבילת דביאן
upgrade_mode_caldera=סל"ד לאלף קלדרה
-upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Usermin $1 ב- $2
+upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Usermin $1 ב- $2
upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה
upgrade_done=.. בוצע
upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר
-upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1
+upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1
update_title=עדכן מודולים
update_header=עדכון המודולים של כל המארחים ..
update_header5=מעדכן מודולים ב- $2 ..
update_header4=עדכון מודולים לחברים ב- $2 ..
update_onhost=תוצאות העדכון ב- $1.
-update_failed=.. העדכון נכשל : $1
+update_failed=.. העדכון נכשל : $1
update_none=.. לא נמצאו עדכונים.
diff --git a/cluster-usermin/lang/hr b/cluster-usermin/lang/hr
index 117957194..3d688d964 100644
--- a/cluster-usermin/lang/hr
+++ b/cluster-usermin/lang/hr
@@ -150,7 +150,7 @@ user_name=Korisničko ime
user_group=Član grupe
user_nogroup=<Ništa>
user_pass=Lozinka
-user_set=Postavi na
+user_set=Postavi na
user_unix=Unix autentikacija
user_lock=Lozinka nije prihvaćena
user_lang=Jezik
@@ -166,7 +166,7 @@ user_sall=Odaberi sve
user_snone=Nemoj odabrati ništa
user_sinvert=Obrnuti odabir
user_err1=Neuspjelo kreiranje korisnika
-user_ename='$1' nije valjano korisničko ime
+user_ename='$1' nije valjano korisničko ime
user_etaken=Korisničko ime '$1' je već u uporabi
user_ecolon=Lozinka ne može sadržavati znak :
user_doing=Kreiram korisnika $1 na svim hostovima ..
@@ -174,7 +174,7 @@ user_doing3=Kreiram korisnika $1 na svim hostovima koji ga nemaju ..
user_doing4=Kreiram korisnika $1 na članovima iz $2 ..
user_doing5=Kreiram korisnika $1 hostu $2 ..
user_doing2=Obnavljam korisnika $1 na svim hostovima ..
-user_success=Kreiraj korisnika na $1
+user_success=Kreiraj korisnika na $1
user_success2=Obnovi korisnika na $1¸
user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2
user_failed2=Neuspjelo obnavljenje korisnika na $1 : $2
@@ -193,7 +193,7 @@ user_allow2=Dopuštam
user_deny2=Odbijam
user_allowall=Nema kontrole pristupa
user_hosts=Korisnici koji Postoje na Poslužitelju
-user_acl=Uredi ACL za
+user_acl=Uredi ACL za
user_aclh=$1 na $2
user_aclhg=Globalni ACL na $1
user_return=korisnički detalji
@@ -206,7 +206,7 @@ user_ofgroup=Članovi iz $1
udelete_title=Izbriši Korisnika
udelete_doing=Brišem korisnika $1 it svih hostova ..
udelete_success=Uspješno izbrisano iz $1
-udelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2
+udelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2
udelete_done=.. gotovo
group_title1=Kreiraj Grupu
diff --git a/cluster-usermin/lang/it.auto b/cluster-usermin/lang/it.auto
index 78078be0f..208a14c98 100644
--- a/cluster-usermin/lang/it.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/it.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Da ftp o http http
index_installok=Installa ora
index_return=elenco dei server
index_down=Ogni server dovrebbe scaricare nuovamente il modulo
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Ignora le dipendenze del modulo durante l'installazione
index_grant2=Concedi l'accesso solo a utenti e gruppi :
index_grant1=Concedi l'accesso a tutti gli utenti Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Aggiunti $1 gruppi.
refresh_g2=$1 gruppi rimossi.
refresh_done=.. fatto
refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server
-refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
+refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
host_title=Server gestito
host_header=Dettagli del server Usermin gestiti
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versione
edit_title_mod=Modifica modulo
edit_title_theme=Modifica tema
-edit_header_mod=Usa i dettagli del modulo da $1
-edit_header_theme=Usa i dettagli del tema da $1
+edit_header_mod=Usa i dettagli del modulo da $1
+edit_header_theme=Usa i dettagli del tema da $1
edit_desc=Descrizione
edit_cat=Categoria
edit_dir=elenco
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nessuno disponibile
edit_os=Sistemi supportati
edit_osall=Tutti i sistemi operativi
edit_hosts=Installato sui server
-edit_codes=Dal test $1
+edit_codes=Dal test $1
edit_acl=Modifica ACL per
-edit_uacl=Utente $1 su $2
-edit_gacl=Gruppo $1 su $2
+edit_uacl=Utente $1 su $2
+edit_gacl=Gruppo $1 su $2
install_err=Impossibile installare il modulo
install_title=Installa il modulo
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Il tuo browser non supporta i caricamenti di file
install_eurl=URL incomprensibile "$1"
install_ecomp=Il file è compresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema
install_egzip=Il file è decompresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema
-install_ecmd=File di modulo non valido : $1
+install_ecmd=File di modulo non valido : $1
install_einfo=Nel modulo $1 manca un file module.info
install_enone=Il file non sembra contenere alcun modulo
install_header=Installazione di $1 su tutti gli host ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installazione di $1 su $2 ..
install_header4=Installazione di $1 sui membri di $2 ..
install_header3=Installazione di $1 su host che non lo hanno ..
install_header6=Installazione di $1 su host che già lo hanno ..
-do_failed=Impossibile installare su $1 : $2
-do_success_mod=Modulo installato $2 su $1
-do_success_theme=Tema installato $2 su $1
+do_failed=Impossibile installare su $1 : $2
+do_success_mod=Modulo installato $2 su $1
+do_success_theme=Tema installato $2 su $1
do_done=.. fatto
-delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1
+delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1
delete_epack=Il modulo $1 non esiste
delete_title=Elimina modulo
delete_rusure_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da tutti i server? $2 kB di file verranno eliminati per sempre.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da tutti i server?
delete_rusure2_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre.
delete_rusure2_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre.
delete_ok=Elimina
-delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2
+delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2
delete_success=Eliminato da $1.
delete_done=.. fatto
delete_header_mod=Eliminazione del modulo $1 ..
delete_header_theme=Eliminazione del tema $1 ..
delete_edepends=I moduli $1 dipendono da esso.
delete_egone=Il modulo non esiste più
-delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2
+delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2
delete_acls=Rimuovere dagli utenti e ripristinare le impostazioni di controllo dell'accesso?
user_title1=Crea utente Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Creazione dell'utente $1 su host che non lo hanno.
user_doing4=Creazione dell'utente $1 sui membri di $2 ..
user_doing5=Creazione dell'utente $1 sull'host $2 ..
user_doing2=Aggiornamento dell'utente $1 su tutti gli host ..
-user_success=Utente creato su $1
-user_success2=Utente aggiornato su $1
-user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2
-user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2
+user_success=Utente creato su $1
+user_success2=Utente aggiornato su $1
+user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2
+user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2
user_done=.. fatto
user_egroup=Il gruppo non esiste sul server
user_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo)
user_title2=Modifica utente utente
-user_header2=Dettagli utente da $1
+user_header2=Dettagli utente da $1
user_leave=Lascia invariato
user_modsel=Solo i moduli selezionati ..
user_modadd=Aggiungi i moduli selezionati.
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=negare
user_allowall=Nessun controllo di accesso
user_hosts=L'utente esiste sui server
user_acl=Modifica ACL per
-user_aclh=$1 su $2
-user_aclhg=ACL globale su $1
+user_aclh=$1 su $2
+user_aclhg=ACL globale su $1
user_return=dettagli dell'utente
user_servers=Server su cui creare
user_all=<tutti gli host>
user_donthave=<host che non ce l'hanno>
user_have=<host che ce l'hanno>
-user_ofgroup=Membri di $1
+user_ofgroup=Membri di $1
udelete_title=Elimina utente
udelete_doing=Eliminazione dell'utente $1 da tutti gli host ..
-udelete_success=Eliminato correttamente da $1
-udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
+udelete_success=Eliminato correttamente da $1
+udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
udelete_done=.. fatto
group_title1=Creare un gruppo
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Creazione del gruppo $1 su host che non lo hanno.
group_doing4=Creazione del gruppo $1 sui membri di $2 ..
group_doing5=Creazione del gruppo $1 sull'host $2 ..
group_doing2=Aggiornamento del gruppo $1 su tutti gli host ..
-group_success=Gruppo creato su $1
-group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2
+group_success=Gruppo creato su $1
+group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2
group_done=.. fatto
group_title2=Modifica gruppo
-group_header2=Usa i dettagli del gruppo da $1
+group_header2=Usa i dettagli del gruppo da $1
group_group=Gruppo genitore
group_mems=Membri sul server
group_mods=Moduli per i membri
group_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo principale)
group_hosts=Il gruppo esiste sui server
group_egroup=Il gruppo padre non esiste sul server
-group_success2=Gruppo aggiornato su $1
-group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2
+group_success2=Gruppo aggiornato su $1
+group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2
group_return=dettagli del gruppo
group_nomems=Nessun membro
group_servers=Server su cui creare
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Elimina gruppo
gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 e i suoi utenti membri $2 da tutti gli host?
gdelete_ok=Elimina gruppo
gdelete_doing=Eliminazione del gruppo $1 da tutti gli host ..
-gdelete_success=Eliminato correttamente da $1
-gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
+gdelete_success=Eliminato correttamente da $1
+gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
gdelete_done=.. fatto
gdelete_esub=Questo gruppo ha sottogruppi $1 e quindi non può essere eliminato.
acl_title=Controllo dell'accesso al modulo
-acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3
-acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3
-acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3
-acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3
-acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2
-acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1
+acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3
+acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3
+acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3
+acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3
+acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2
+acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1
acl_config=È possibile modificare la configurazione del modulo?
acl_raw=Voci di file ACL non elaborate
acl_efound=Modifica ACL non riuscita: $1 non ha accesso a $2 su nessun server
acl_save1=Risparmia su tutti gli host
-acl_save2=Risparmia solo su $1
+acl_save2=Risparmia solo su $1
acl_err=Impossibile salvare il controllo di accesso
acl_doing=Impostazione del controllo di accesso per $1 su tutti gli host ..
acl_doing2=Impostazione del controllo di accesso per $1 su $2 ..
-acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1
-acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2
+acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1
+acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2
acl_done=.. fatto
sync_title=Sincronizza server
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacchetto Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pacchetto Gentoo
upgrade_mode_debian=Pacchetto Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Pacchetto Usermin $1 aggiornato correttamente su $2
-upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2
+upgrade_ok=Pacchetto Usermin $1 aggiornato correttamente su $2
+upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2
upgrade_done=.. fatto
upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati
-upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1
+upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1
update_title=Moduli di aggiornamento
update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host ..
update_header5=Aggiornamento dei moduli su $2 ..
update_header4=Aggiornamento dei moduli sui membri di $2 ..
update_onhost=Risultati dell'aggiornamento su $1 ..
-update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1
+update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1
update_none=.. nessun aggiornamento trovato.
diff --git a/cluster-usermin/lang/ko.auto b/cluster-usermin/lang/ko.auto
index 172df2afb..d46d1c245 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ko.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=ftp 또는 http URL에서
index_installok=지금 설치
index_return=서버 목록
index_down=각 서버는 모듈을 다시 다운로드해야합니다
-index_version=사용자 $1
+index_version=사용자 $1
index_nodeps=설치할 때 모듈 종속성 무시
index_grant2=사용자와 그룹에게만 액세스 권한을 부여하십시오.
index_grant1=모든 Usermin 사용자에게 액세스 권한 부여
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다.
refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다.
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
host_title=관리 서버
host_header=관리되는 Usermin 서버 세부 사항
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=모든 운영 체제
edit_hosts=서버에 설치
edit_codes=테스트 $1 에서
edit_acl=에 대한 ACL 편집
-edit_uacl=$2 의 사용자 $1
-edit_gacl=$2 의 그룹 $1
+edit_uacl=$2 의 사용자 $1
+edit_gacl=$2 의 그룹 $1
install_err=모듈을 설치하지 못했습니다
install_title=모듈 설치
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
install_eurl=이해할 수없는 URL '$1'
install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
+install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다
install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다
install_header=모든 호스트에 $1 설치 ..
@@ -125,8 +125,8 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 ..
install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 ..
install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치
install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다.
-do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
-do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2
+do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2
do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다.
do_done=.. 완료
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습
delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_ok=지우다
-delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
delete_success=$1 에서 삭제되었습니다.
delete_done=.. 완료
delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다.
delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 ..
delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다.
delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다
-delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
+delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까?
user_title1=Usermin 사용자 만들기
@@ -180,8 +180,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 ..
user_success=$1 에 사용자 생성
user_success2=$1 의 사용자 업데이트
-user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
-user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
+user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
+user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
user_done=.. 완료
user_egroup=서버에 그룹이 없습니다
user_groupmods=(그룹의 모듈 외에)
@@ -198,7 +198,7 @@ user_deny2=거부
user_allowall=접근 제한 없음
user_hosts=서버에 존재하는 사용자
user_acl=에 대한 ACL 편집
-user_aclh=$2 의 $1
+user_aclh=$2 의 $1
user_aclhg=$1 의 글로벌 ACL
user_return=사용자 정보
user_servers=작성할 서버
@@ -210,7 +210,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원
udelete_title=사용자 삭제
udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다.
udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
udelete_done=.. 완료
group_title1=그룹 만들기
@@ -225,7 +225,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다.
group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 ..
group_success=$1 에 생성 된 그룹
-group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
+group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
group_done=.. 완료
group_title2=그룹 편집
group_header2=$1 의 사용자 그룹 세부 사항
@@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에)
group_hosts=서버에 존재하는 그룹
group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다
group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹
-group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
+group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
group_return=그룹 세부 사항
group_nomems=회원이 없습니다
group_servers=작성할 서버
@@ -246,7 +246,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 (
gdelete_ok=그룹 삭제
gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
gdelete_done=.. 완료
gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다.
@@ -266,7 +266,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다
acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 ..
acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정
acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다.
-acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
+acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
acl_done=.. 완료
sync_title=서버 동기화
@@ -307,7 +307,7 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지
upgrade_mode_debian=데비안 패키지
upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM
upgrade_ok=$2 에서 Usermin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다.
-upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
upgrade_done=.. 완료
upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다
upgrade_ereconn=업그레이드 후 Usermin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1
@@ -317,5 +317,5 @@ update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 ..
update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 ..
update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트
update_onhost=$1 업데이트 결과 ..
-update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
+update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
update_none=.. 업데이트가 없습니다.
diff --git a/cluster-usermin/lang/lt.auto b/cluster-usermin/lang/lt.auto
index 1a2891693..1dd1f1164 100644
--- a/cluster-usermin/lang/lt.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/lt.auto
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridėta $1 grupių.
refresh_g2=Pašalinta $1 grupė.
refresh_done=.. padaryta
refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo
-refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
+refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
host_title=Tvarko serveris
host_header=Tvarkoma „Usermin“ serverio informacija
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija
edit_title_mod=Redaguoti modulį
edit_title_theme=Redaguoti temą
-edit_header_mod=„Usermin“ modulio informacija iš $1
-edit_header_theme=„Usermin“ temos informacija iš $1
+edit_header_mod=„Usermin“ modulio informacija iš $1
+edit_header_theme=„Usermin“ temos informacija iš $1
edit_desc=apibūdinimas
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Katalogas
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=Visos operacinės sistemos
edit_hosts=Įdiegta serveriuose
edit_codes=Iš $1 bandymo
edit_acl=Redaguoti ACL
-edit_uacl=$2 vartotojas $1
-edit_gacl=Grupė $1 $2
+edit_uacl=$2 vartotojas $1
+edit_gacl=Grupė $1 $2
install_err=Nepavyko įdiegti modulio
install_title=Įdiekite modulį
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
install_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
-install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1
+install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1
install_einfo=$1 modulyje nėra modulio.info failo
install_enone=Neatrodo, kad faile yra modulių
install_header=Diegiama $1 visuose kompiuteriuose.
@@ -125,9 +125,9 @@ install_header5=$1 diegimas $2.
install_header4=$1 diegimas $2 nariams.
install_header3=Diegiama $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo neturi.
install_header6=Įdiegiame $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jį jau turi.
-do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
-do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2
-do_success_theme=$2 įdiegta tema $1
+do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
+do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2
+do_success_theme=$2 įdiegta tema $1
do_done=.. padaryta
delete_err=Nepavyko ištrinti $1 modulio
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš visų serverių? $2
delete_rusure2_mod=Ar tikrai norite ištrinti modulį $1 iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui.
delete_rusure2_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui.
delete_ok=Ištrinti
-delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
+delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
delete_success=Ištrinta iš $1.
delete_done=.. padaryta
delete_header_mod=Trinamas $1 modulis.
delete_header_theme=Trinama tema $1.
delete_edepends=Modulis (-iai) $1 priklauso nuo jo.
delete_egone=Modulio nebeegzistuoja
-delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2
+delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2
delete_acls=Pašalinti iš vartotojų ir iš naujo nustatyti prieigos kontrolės nustatymus?
user_title1=Sukurti „Usermin“ vartotoją
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Kuriamas vartotojas $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo netur
user_doing4=Kuriamas $1 vartotojas $2 nariuose.
user_doing5=Kuriamas $1 pagrindinis kompiuteris $2.
user_doing2=Atnaujinamas $1 visų kompiuterių vartotojas.
-user_success=Sukurtas vartotojas $1
+user_success=Sukurtas vartotojas $1
user_success2=Atnaujintas $1 vartotojas
-user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2
-user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2
+user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2
+user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2
user_done=.. padaryta
user_egroup=Grupės nėra serveryje
user_groupmods=(Be modulių iš grupės)
user_title2=Redaguoti „Usermin“ vartotoją
-user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1
+user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1
user_leave=Palikite nepakeistą
user_modsel=Tik pasirinkti moduliai ..
user_modadd=Pridėti pasirinktus modulius ..
@@ -198,8 +198,8 @@ user_deny2=Neigimas
user_allowall=Nėra prieigos kontrolės
user_hosts=Vartotojas egzistuoja serveriuose
user_acl=Redaguoti ACL
-user_aclh=$1 $2
-user_aclhg=Visuotinė ACL $1
+user_aclh=$1 $2
+user_aclhg=Visuotinė ACL $1
user_return=vartotojo informacija
user_servers=Kuriamas serveris (-iai)
user_all=<visi šeimininkai>
@@ -209,8 +209,8 @@ user_ofgroup=$1 nariai
udelete_title=Ištrinti vartotoją
udelete_doing=Ištrinamas vartotojas $1 iš visų prieglobų.
-udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
-udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
+udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
+udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
udelete_done=.. padaryta
group_title1=Sukurti grupę
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Kuriama grupė $1 priegloboje, kurios jos nėra.
group_doing4=Kuriama grupė $1 $2 nariams.
group_doing5=Kuriama grupė $1 pagrindiniame $2.
group_doing2=Atnaujinama grupė $1 visuose kompiuteriuose.
-group_success=Sukurta grupė $1
-group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2
+group_success=Sukurta grupė $1
+group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2
group_done=.. padaryta
group_title2=Redaguoti grupę
-group_header2=„Usermin“ grupės informacija iš $1
+group_header2=„Usermin“ grupės informacija iš $1
group_group=Tėvų grupė
group_mems=Nariai serveryje
group_mods=Nariams skirti moduliai
group_groupmods=(Be tėvų grupės modulių)
group_hosts=Grupių egzistuoja serveriuose
group_egroup=Tėvų grupės nėra serveryje
-group_success2=Atnaujinta grupė $1
-group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2
+group_success2=Atnaujinta grupė $1
+group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2
group_return=grupės duomenys
group_nomems=Nėra narių
group_servers=Kuriamas serveris (-iai)
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Ištrinti grupę
gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti $1 grupę ir jos narius $2 iš visų prieglobų?
gdelete_ok=Ištrinti grupę
gdelete_doing=Trinama $1 grupė iš visų prieglobų.
-gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
-gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
+gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
+gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
gdelete_done=.. padaryta
gdelete_esub=Ši grupė turi $1 pogrupius, todėl jos negalima ištrinti.
acl_title=Modulio prieigos kontrolė
-acl_title2=$1 vartotojui $1 $2
+acl_title2=$1 vartotojui $1 $2
acl_title3=$1 grupei $2 $3
acl_title2_ga=$3 vartotojo pasaulinis ACL
-acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3
-acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2
-acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1
+acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3
+acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2
+acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1
acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją?
acl_raw=Neapdoroti ACL failo įrašai
acl_efound=Nepavyko redaguoti ACL: $1 neturi prieigos prie $2 jokiame serveryje
acl_save1=Sutaupykite visuose kompiuteriuose
-acl_save2=Sutaupykite tik $1
+acl_save2=Sutaupykite tik $1
acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo
acl_doing=Nustatoma prieigos kontrolė $1 visose kompiuteriuose.
acl_doing2=$2 prieigos valdymo nustatymas.
-acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1
-acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2
+acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1
+acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2
acl_done=.. padaryta
sync_title=Sinchronizuoti serverius
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=„Solaris“ paketas
upgrade_mode_gentoo=„Gentoo“ paketas
upgrade_mode_debian=Debian paketas
upgrade_mode_caldera=Kalderos RPM
-upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Usermin $1 “ paketas $2
-upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
+upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Usermin $1 “ paketas $2
+upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
upgrade_done=.. padaryta
upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą
-upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1
+upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1
update_title=Atnaujinkite modulius
update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai ..
update_header5=Atnaujinami moduliai $2 ..
update_header4=Atnaujinami $2 narių moduliai.
update_onhost=$1 atnaujinimo rezultatai ..
-update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1
+update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1
update_none=.. nerasta jokių atnaujinimų.
diff --git a/cluster-usermin/lang/lv.auto b/cluster-usermin/lang/lv.auto
index ba8ee46f4..ab8df86d1 100644
--- a/cluster-usermin/lang/lv.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/lv.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=No ftp vai http URL
index_installok=Instalēt tagad
index_return=serveru saraksts
index_down=Katram serverim modulis ir jāielādē atkārtoti
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Instalēšanas laikā ignorējiet moduļu atkarības
index_grant2=Piešķiriet piekļuvi tikai lietotājiem un grupām :
index_grant1=Piešķiriet piekļuvi visiem Usermin lietotājiem
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pievienotas $1 grupas.
refresh_g2=Noņemtas $1 grupas.
refresh_done=.. darīts
refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta
-refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
+refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
host_title=Pārvaldīts serveris
host_header=Pārvaldīta Usermin servera informācija
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija
edit_title_mod=Rediģēt moduli
edit_title_theme=Rediģēt motīvu
-edit_header_mod=Informācija par lietotāja administratora moduli no $1
-edit_header_theme=Lietotājprogrammas motīva informācija no $1
+edit_header_mod=Informācija par lietotāja administratora moduli no $1
+edit_header_theme=Lietotājprogrammas motīva informācija no $1
edit_desc=Apraksts
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Katalogs
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nav pieejams
edit_os=Atbalstītās sistēmas
edit_osall=Visas operētājsistēmas
edit_hosts=Instalēta uz serveriem
-edit_codes=No testa $1
+edit_codes=No testa $1
edit_acl=Rediģēt ACL
-edit_uacl=$1 lietotājs $1
-edit_gacl=$1 grupa $2
+edit_uacl=$1 lietotājs $1
+edit_gacl=$1 grupa $2
install_err=Neizdevās instalēt moduli
install_title=Instalējiet moduli
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
install_eurl=Nesaprotams URL '$1'
install_ecomp=Fails ir saspiests, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
install_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
-install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1
+install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1
install_einfo=Modulim $1 trūkst moduļa.info faila
install_enone=Šķiet, ka failā nav moduļu
install_header=Instalē $1 visos resursdatoros.
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=$1 instalēšana uz $2.
install_header4=$1 instalēšana dalībniekiem $2.
install_header3=$1 instalēšana resursdatoros, kuriem tāda nav.
install_header6=Instalējam $1 resursdatoros, kuriem tas jau ir ..
-do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
-do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1
-do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1
+do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
+do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1
+do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1
do_done=.. darīts
-delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1
+delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1
delete_epack=Modulis $1 neeksistē
delete_title=Dzēst moduli
delete_rusure_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no visiem serveriem? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst motīvu $1 no visiem serveriem
delete_rusure2_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
delete_rusure2_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst tēmu $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
delete_ok=Dzēst
-delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
+delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
delete_success=Dzēsts no $1.
delete_done=.. darīts
delete_header_mod=Notiek moduļa $1 dzēšana ..
delete_header_theme=Notiek tēmas $1 dzēšana ..
delete_edepends=Modulis (-i) $1 ir atkarīgs no tā.
delete_egone=Moduļa vairs nav
-delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2
+delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2
delete_acls=Vai noņemt no lietotājiem un atiestatīt piekļuves kontroles iestatījumus?
user_title1=Izveidot Usermin User
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Lietotāja $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tā nav.
user_doing4=Lietotāja $1 izveidošana dalībniekiem $2.
user_doing5=Lietotāja $1 izveidošana resursdatorā $2.
user_doing2=Notiek lietotāja $1 atjaunināšana visos resursdatoros.
-user_success=Izveidots lietotājs $1
-user_success2=Atjaunināts lietotājs $1
-user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2
-user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2
+user_success=Izveidots lietotājs $1
+user_success2=Atjaunināts lietotājs $1
+user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2
+user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2
user_done=.. darīts
user_egroup=Grupa serverī neeksistē
user_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas)
user_title2=Rediģēt Usermin User
-user_header2=Lietotāja informācija no $1
+user_header2=Lietotāja informācija no $1
user_leave=Atstājiet nemainītu
user_modsel=Tikai atlasītie moduļi ..
user_modadd=Pievienot atlasītos moduļus ..
@@ -198,8 +198,8 @@ user_deny2=Noliedzot
user_allowall=Nav piekļuves kontroles
user_hosts=Lietotājs pastāv serveros
user_acl=Rediģēt ACL
-user_aclh=$1 uz $2
-user_aclhg=Globālā ACL $1
+user_aclh=$1 uz $2
+user_aclhg=Globālā ACL $1
user_return=lietotāja informācija
user_servers=Serveris (-i), ko izveidot
user_all=<visi saimnieki>
@@ -209,8 +209,8 @@ user_ofgroup=$1 dalībnieki
udelete_title=Dzēst lietotāju
udelete_doing=Lietotāja $1 dzēšana no visām saimniekiem.
-udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
-udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
+udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
+udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
udelete_done=.. darīts
group_title1=Izveidot grupu
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Grupas $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tās nav.
group_doing4=Notiek grupas $1 izveide dalībniekiem $2.
group_doing5=Grupas $1 izveidošana resursdatorā $2.
group_doing2=Notiek grupas $1 atjaunināšana visos resursdatoros.
-group_success=Izveidota grupa $1
-group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2
+group_success=Izveidota grupa $1
+group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2
group_done=.. darīts
group_title2=Rediģēt grupu
-group_header2=Informācija par lietotāja piekļuves grupu no $1
+group_header2=Informācija par lietotāja piekļuves grupu no $1
group_group=Vecāku grupa
group_mems=Biedri serverī
group_mods=Dalībnieku moduļi
group_groupmods=(Papildus moduļiem no vecāku grupas)
group_hosts=Grupa pastāv uz serveriem
group_egroup=Vecāku grupa serverī neeksistē
-group_success2=Atjaunināta grupa $1
-group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2
+group_success2=Atjaunināta grupa $1
+group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2
group_return=grupas informācija
group_nomems=Nav dalībnieku
group_servers=Serveris (-i), ko izveidot
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Dzēst grupu
gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībniekus $2 no visiem mitinātājiem?
gdelete_ok=Dzēst grupu
gdelete_doing=Notiek grupas 1 dzēšana no visiem saimniekiem.
-gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
-gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
+gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
+gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
gdelete_done=.. darīts
gdelete_esub=Šai grupai ir apakšgrupas $1, tāpēc to nevar izdzēst.
acl_title=Moduļu piekļuves kontrole
-acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3
-acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3
-acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3
+acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3
+acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3
+acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3
acl_title3_ga=$1 grupas globālā ACL
-acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2
-acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1
+acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2
+acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1
acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju?
acl_raw=Neapstrādāti ACL faila ieraksti
-acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2
+acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2
acl_save1=Ietaupiet uz visiem saimniekiem
-acl_save2=Ietaupiet tikai $1
+acl_save2=Ietaupiet tikai $1
acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli
acl_doing=Iestatot piekļuves kontroli $1 visiem resursdatoriem.
acl_doing2=Iestatot piekļuves kontroli $1 uz $2.
-acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1
-acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2
+acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1
+acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2
acl_done=.. darīts
sync_title=Sinhronizēt serverus
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris pakete
upgrade_mode_gentoo=Gentoo pakete
upgrade_mode_debian=Debian pakotne
upgrade_mode_caldera=Kaldera RPM
-upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Usermin $1 pakete uz $2
-upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
+upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Usermin $1 pakete uz $2
+upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
upgrade_done=.. darīts
upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu
-upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1
+upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1
update_title=Atjauniniet moduļus
update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana ..
update_header5=Notiek moduļu atjaunināšana $2.
update_header4=$2 dalībnieku moduļu atjaunināšana.
update_onhost=$1 atjaunināšanas rezultāti.
-update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1
+update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1
update_none=.. netika atrasti atjauninājumi.
diff --git a/cluster-usermin/lang/ms.auto b/cluster-usermin/lang/ms.auto
index cf60a878c..e29e42556 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ms.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ms.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Dari ftp atau URL URL
index_installok=Install sekarang
index_return=senarai pelayan
index_down=Setiap pelayan perlu memuat semula modul
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Abaikan kebergantungan modul semasa memasang
index_grant2=Geran akses hanya kepada pengguna dan kumpulan :
index_grant1=Berikan akses kepada semua pengguna Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Ditambah $1 kumpulan.
refresh_g2=Dikeluarkan $1 kumpulan.
refresh_done=.. selesai
refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan
-refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
+refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
host_title=Pelayan Terurus
host_header=Butiran pelayan Usermin yang dikendalikan
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versi
edit_title_mod=Edit Modul
edit_title_theme=Edit Tema
-edit_header_mod=Butiran modul Usermin dari $1
-edit_header_theme=Butiran tema Usermin dari $1
+edit_header_mod=Butiran modul Usermin dari $1
+edit_header_theme=Butiran tema Usermin dari $1
edit_desc=Penerangan
edit_cat=Kategori
edit_dir=Direktori
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Tiada yang tersedia
edit_os=Sistem yang disokong
edit_osall=Semua sistem operasi
edit_hosts=Dipasang pada Pelayan
-edit_codes=Dari ujian $1
+edit_codes=Dari ujian $1
edit_acl=Edit ACL untuk
-edit_uacl=Pengguna $1 pada $2
-edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2
+edit_uacl=Pengguna $1 pada $2
+edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2
install_err=Gagal memasang modul
install_title=Pasang Modul
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail
install_eurl=URL yang tidak dapat difahami '$1'
install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
install_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
-install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1
+install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1
install_einfo=Modul $1 tiada fail module.info
install_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang modul
install_header=Memasang $1 pada semua tuan rumah ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Memasang $1 pada $2 ..
install_header4=Memasang $1 pada ahli $2 ..
install_header3=Memasang $1 pada hos yang tidak memilikinya ..
install_header6=Memasang $1 pada hos yang sudah memilikinya ..
-do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
-do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1
-do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1
+do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
+do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1
+do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1
do_done=.. selesai
-delete_err=Gagal memadam modul $1
+delete_err=Gagal memadam modul $1
delete_epack=Modul $1 tidak wujud
delete_title=Padamkan Modul
delete_rusure_mod=Adakah anda pasti mahu memadamkan modul $1 dari semua pelayan? $2 kB fail akan dipadam selamanya.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari semua pelayan
delete_rusure2_mod=Adakah anda pasti mahu memadam modul $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya.
delete_rusure2_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya.
delete_ok=Padam
-delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2
+delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2
delete_success=Dihapus daripada $1.
delete_done=.. selesai
delete_header_mod=Memadam modul $1 ..
delete_header_theme=Memadam tema $1 ..
delete_edepends=Modul (s) $1 bergantung kepadanya.
delete_egone=Modul tidak wujud lagi
-delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2
+delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2
delete_acls=Buang dari pengguna dan tetapkan semula tetapan kawalan akses?
user_title1=Buat Pengguna Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Mewujudkan pengguna $1 pada hos yang tidak memilikinya ..
user_doing4=Mewujudkan pengguna $1 pada ahli $2 ..
user_doing5=Mencipta pengguna $1 pada hos $2 ..
user_doing2=Mengemas kini pengguna $1 pada semua tuan rumah ..
-user_success=Pengguna yang dibuat pada $1
-user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1
-user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2
-user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2
+user_success=Pengguna yang dibuat pada $1
+user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1
+user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2
+user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2
user_done=.. selesai
user_egroup=Kumpulan tidak wujud pada pelayan
user_groupmods=(Sebagai tambahan kepada modul dari kumpulan)
user_title2=Edit Pengguna Usermin
-user_header2=Butiran pengguna dari $1
+user_header2=Butiran pengguna dari $1
user_leave=Biarkan tidak berubah
user_modsel=Hanya modul yang dipilih ..
user_modadd=Tambah modul yang dipilih ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Menyangkal
user_allowall=Tiada kawalan akses
user_hosts=Pengguna Ada pada Pelayan
user_acl=Edit ACL untuk
-user_aclh=$1 pada $2
-user_aclhg=Global ACL pada $1
+user_aclh=$1 pada $2
+user_aclhg=Global ACL pada $1
user_return=butiran pengguna
user_servers=Pelayan (s) untuk membuat
user_all=<semua tuan rumah>
user_donthave=<host yang tidak memilikinya>
user_have=<host yang memilikinya>
-user_ofgroup=Ahli $1
+user_ofgroup=Ahli $1
udelete_title=Padam Pengguna
udelete_doing=Memadam pengguna $1 dari semua tuan rumah ..
-udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
-udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
+udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
+udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
udelete_done=.. selesai
group_title1=Buat Kumpulan
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Membuat kumpulan $1 pada hos yang tidak memilikinya ..
group_doing4=Membuat kumpulan $1 pada ahli $2 ..
group_doing5=Mewujudkan kumpulan $1 pada hos $2 ..
group_doing2=Mengemas kini kumpulan $1 pada semua tuan rumah ..
-group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1
-group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2
+group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1
+group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2
group_done=.. selesai
group_title2=Edit Kumpulan
-group_header2=Butiran kumpulan Usermin dari $1
+group_header2=Butiran kumpulan Usermin dari $1
group_group=Kumpulan induk
group_mems=Ahli di pelayan
group_mods=Modul untuk ahli
group_groupmods=(Selain daripada modul dari kumpulan induk)
group_hosts=Kumpulan Ada pada Pelayan
group_egroup=Kumpulan induk tidak wujud di pelayan
-group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1
-group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2
+group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1
+group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2
group_return=butiran kumpulan
group_nomems=Tiada ahli
group_servers=Pelayan (s) untuk membuat
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Padamkan Kumpulan
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadamkan kumpulan $1 dan pengguna penggunanya $2 dari semua tuan rumah?
gdelete_ok=Padamkan Kumpulan
gdelete_doing=Memadam kumpulan $1 dari semua tuan rumah ..
-gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
-gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
+gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
+gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
gdelete_done=.. selesai
gdelete_esub=Kumpulan ini mempunyai subkumpulan $1, dan tidak boleh dipadamkan.
acl_title=Kawalan Akses Modul
-acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3
-acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3
-acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3
-acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3
-acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2
-acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1
+acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3
+acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3
+acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3
+acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3
+acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2
+acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1
acl_config=Bolehkah menyunting konfigurasi modul?
acl_raw=Penyertaan fail ACL Raw
acl_efound=Gagal mengedit ACL: $1 tidak mempunyai akses kepada $2 pada mana-mana pelayan
acl_save1=Simpan pada semua tuan rumah
-acl_save2=Simpan hanya pada $1
+acl_save2=Simpan hanya pada $1
acl_err=Gagal menyimpan kawalan akses
acl_doing=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada semua tuan rumah ..
acl_doing2=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada $2 ..
-acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1
-acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2
+acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1
+acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2
acl_done=.. selesai
sync_title=Menyegerakkan Pelayan
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakej Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pakej Gentoo
upgrade_mode_debian=Pakej Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Berjaya meningkatkan pakej Usermin $1 pada $2
-upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
+upgrade_ok=Berjaya meningkatkan pakej Usermin $1 pada $2
+upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
upgrade_done=.. selesai
upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf
-upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1
+upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1
update_title=Kemas kini Modul
update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah ..
update_header5=Mengemas kini modul pada $2 ..
update_header4=Mengemas kini modul pada ahli $2 ..
update_onhost=Keputusan kemas kini pada $1 ..
-update_failed=.. kemas kini gagal : $1
+update_failed=.. kemas kini gagal : $1
update_none=.. tiada kemas kini telah ditemui.
diff --git a/cluster-usermin/lang/mt.auto b/cluster-usermin/lang/mt.auto
index 38aa655d0..a86b472b6 100644
--- a/cluster-usermin/lang/mt.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/mt.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Minn ftp jew URL URL
index_installok=Installa issa
index_return=lista ta 'servers
index_down=Kull server għandu jerġa 'jniżżel il-modulu
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Injora d-dipendenzi tal-moduli meta tinstalla
index_grant2=Agħti aċċess biss għal utenti u gruppi :
index_grant1=Agħti aċċess għall-utenti kollha tal-Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Miżjud $1 ta 'gruppi.
refresh_g2=Tneħħew $1 gruppi.
refresh_done=.. sar
refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server
-refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
+refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
host_title=Server Immexxi
host_header=Dettalji tas-server Usermin Immexxi
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Verżjoni
edit_title_mod=Modulu Editja
edit_title_theme=Editja Tema
-edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Usermin minn $1
-edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Usermin minn $1
+edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Usermin minn $1
+edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Usermin minn $1
edit_desc=Deskrizzjoni
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Direttorju
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=L-ebda disponibbli
edit_os=Sistemi appoġġjati
edit_osall=Is-sistemi operattivi kollha
edit_hosts=Installat fuq is-Servers
-edit_codes=Mit-test $1
+edit_codes=Mit-test $1
edit_acl=Editja ACL għal
-edit_uacl=Utent $1 fuq $2
-edit_gacl=Grupp $1 fuq $2
+edit_uacl=Utent $1 fuq $2
+edit_gacl=Grupp $1 fuq $2
install_err=Naqset milli tinstalla l-modulu
install_title=Installa Modulu
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls
install_eurl=URL inkomprensibbli "$1"
install_ecomp=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
install_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
-install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1
+install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1
install_einfo=Il-Modulu $1 huwa nieqes minn fajl module.info
install_enone=Jidher li l-fajl ma fih l-ebda modulu
install_header=Installazzjoni ta ' $1 fuq l-ospiti kollha ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installazzjoni $1 fuq $2 ..
install_header4=Installazzjoni ta ' $1 fuq membri ta' $2 ..
install_header3=Installazzjoni ta ' $1 fuq ospiti li m'għandhomx ..
install_header6=Installa $1 fuq ospiti li diġà għandhom dan ..
-do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
-do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1
-do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1
+do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
+do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1
+do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1
do_done=.. sar
-delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1
+delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1
delete_epack=Il-modulu $1 ma jeżistix
delete_title=Ħassar il-Modulu
delete_rusure_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 mis-servers kollha? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 mis-servers kollha? $2
delete_rusure2_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem.
delete_rusure2_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem.
delete_ok=Ħassar
-delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
+delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
delete_success=Imħassar minn $1.
delete_done=.. sar
delete_header_mod=Tħassar il-modulu $1 ..
delete_header_theme=Tħassar it-tema $1 ..
delete_edepends=Modulu (i) $1 jiddependu minnu.
delete_egone=Il-Modulu m'għadux jeżisti
-delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2
+delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2
delete_acls=Neħħi mill-utenti u Irrisettja l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess?
user_title1=Oħloq Usermin User
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Toħloq utent $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan.
user_doing4=Ħolqien ta 'utent $1 fuq membri ta' $2 ..
user_doing5=Ħolqien ta 'utent $1 fuq ospitanti $2 ..
user_doing2=Aġġornament ta 'l-utent $1 fuq l-ospiti kollha ..
-user_success=Utent maħluq fuq $1
-user_success2=Utent aġġornat fuq $1
-user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2
-user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2
+user_success=Utent maħluq fuq $1
+user_success2=Utent aġġornat fuq $1
+user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2
+user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2
user_done=.. sar
user_egroup=Grupp ma jeżistix fis-server
user_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp)
user_title2=Editja l-Utent Usermin
-user_header2=Dettalji tal-utent minn $1
+user_header2=Dettalji tal-utent minn $1
user_leave=Ħalli l-istess
user_modsel=Moduli magħżula biss ..
user_modadd=Żid moduli magħżula ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Ċaħad
user_allowall=L-ebda kontroll tal-aċċess
user_hosts=L-Utent jeżisti fuq is-Servers
user_acl=Editja ACL għal
-user_aclh=$1 fuq $2
-user_aclhg=ACL globali fuq $1
+user_aclh=$1 fuq $2
+user_aclhg=ACL globali fuq $1
user_return=dettalji tal-utent
user_servers=Server (i) li joħolqu fuq
user_all=<l-ospiti kollha>
user_donthave=<ospiti li m'għandhomx>
user_have=<ospiti li għandhom dan>
-user_ofgroup=Membri ta ' $1
+user_ofgroup=Membri ta ' $1
udelete_title=Ħassar l-Utent
udelete_doing=Tħassar l-utent $1 mill-ospiti kollha ..
-udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
-udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
+udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
+udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
udelete_done=.. sar
group_title1=Oħloq Grupp
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Toħloq grupp $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan.
group_doing4=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq membri ta' $2 ..
group_doing5=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq ospitanti $2 ..
group_doing2=Aġġornament tal-grupp $1 fuq l-ospiti kollha ..
-group_success=Grupp maħluq fuq $1
-group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2
+group_success=Grupp maħluq fuq $1
+group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2
group_done=.. sar
group_title2=Grupp Editja
-group_header2=Dettalji tal-grupp Usermin minn $1
+group_header2=Dettalji tal-grupp Usermin minn $1
group_group=Grupp tal-ġenituri
group_mems=Membri fis-server
group_mods=Moduli għall-membri
group_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp ġenitur)
group_hosts=Grupp Jeżisti fuq Servers
group_egroup=Il-grupp tal-ġenituri ma jeżistix fis-server
-group_success2=Grupp aġġornat fuq $1
-group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2
+group_success2=Grupp aġġornat fuq $1
+group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2
group_return=dettalji tal-grupp
group_nomems=L-ebda membru
group_servers=Server (i) li joħolqu fuq
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Ħassar Grupp
gdelete_desc=Int żgur li trid tħassar il-grupp $1 u l-utenti membri tiegħu $2 mill-ospiti kollha?
gdelete_ok=Ħassar Grupp
gdelete_doing=Tħassar il-grupp $1 mill-ospiti kollha ..
-gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
-gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
+gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
+gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
gdelete_done=.. sar
gdelete_esub=Dan il-grupp għandu subgrupp $1, u għalhekk ma jistax jitħassar.
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
-acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3
-acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3
-acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3
-acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3
-acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2
-acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1
+acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3
+acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3
+acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3
+acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3
+acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2
+acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
acl_raw=Iskrizzjonijiet ta 'fajl ACL mhux maħdum
acl_efound=Naqset milli teditja ACL: $1 m'għandux aċċess għal $2 fuq kwalunkwe server
acl_save1=Iffranka fuq l-ospiti kollha
-acl_save2=Iffranka biss fuq $1
+acl_save2=Iffranka biss fuq $1
acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess
acl_doing=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq l-ospiti kollha ..
acl_doing2=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq $2 ..
-acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1
-acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2
+acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1
+acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2
acl_done=.. sar
sync_title=Issinkronizza Servers
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakkett Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pakkett Gentoo
upgrade_mode_debian=Pakkett Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Usermin $1 fuq $2
-upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
+upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Usermin $1 fuq $2
+upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
upgrade_done=.. sar
upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati
-upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1
+upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1
update_title=Moduli ta 'Aġġornament
update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha ..
update_header5=Aġġornament tal-moduli fuq $2 ..
update_header4=Aġġornament ta 'moduli fuq membri ta' $2 ..
update_onhost=Riżultati ta 'aġġornament fuq $1 ..
-update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1
+update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1
update_none=.. ma nstabu l-ebda aġġornamenti.
diff --git a/cluster-usermin/lang/pt.auto b/cluster-usermin/lang/pt.auto
index b50e483cc..8bf7c5b2a 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pt.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/pt.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL
index_installok=instale agora
index_return=lista de servidores
index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo
-index_version=Usuáriomin $1
+index_version=Usuáriomin $1
index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar
index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos :
index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos.
refresh_g2=$1 grupos removidos.
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
host_title=Servidor gerenciado
host_header=Detalhes do servidor Usermin gerenciado
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão
edit_title_mod=Módulo de edição
edit_title_theme=Editar Tema
-edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1
-edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1
+edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1
+edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1
edit_desc=Descrição
edit_cat=Categoria
edit_dir=Diretório
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível
edit_os=Sistemas suportados
edit_osall=Todos os sistemas operacionais
edit_hosts=Instalado em servidores
-edit_codes=Do teste $1
+edit_codes=Do teste $1
edit_acl=Editar ACL para
-edit_uacl=Usuário $1 em $2
-edit_gacl=Grupo $1 em $2
+edit_uacl=Usuário $1 em $2
+edit_gacl=Grupo $1 em $2
install_err=Falha ao instalar o módulo
install_title=Módulo de instalação
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos
install_eurl=URL incompreensível '$1'
install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
-install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
+install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info
install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo
install_header=Instalando $1 em todos os hosts.
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 ..
install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 ..
install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem.
install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem ..
-do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
-do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
-do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
+do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
+do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
do_done=.. feito
-delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
+delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
delete_epack=O módulo $1 não existe
delete_title=Excluir módulo
delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv
delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_ok=Excluir
-delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
+delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
delete_success=Excluído de $1.
delete_done=.. feito
delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 ..
delete_header_theme=Excluindo o tema $1 ..
delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso.
delete_egone=O módulo não existe mais
-delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
+delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso?
user_title1=Criar usuáriomin usuário
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem.
user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 ..
user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 ..
user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts.
-user_success=Usuário criado em $1
-user_success2=Usuário atualizado em $1
-user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
-user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
+user_success=Usuário criado em $1
+user_success2=Usuário atualizado em $1
+user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
+user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
user_done=.. feito
user_egroup=O grupo não existe no servidor
user_groupmods=(Além dos módulos do grupo)
user_title2=Editar Usuáriomin Usuário
-user_header2=Detalhes do usuário de $1
+user_header2=Detalhes do usuário de $1
user_leave=Deixar inalterado
user_modsel=Somente módulos selecionados.
user_modadd=Adicione os módulos selecionados.
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Negando
user_allowall=Sem controle de acesso
user_hosts=O usuário existe em servidores
user_acl=Editar ACL para
-user_aclh=$1 em $2
-user_aclhg=ACL global em $1
+user_aclh=$1 em $2
+user_aclhg=ACL global em $1
user_return=Detalhes do usuario
user_servers=Servidor (es) para criar em
user_all=<todos os hosts>
user_donthave=<hosts que não o possuem>
user_have=<hosts que o possuem>
-user_ofgroup=Membros de $1
+user_ofgroup=Membros de $1
udelete_title=Deletar usuário
udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts.
-udelete_success=Excluído com sucesso de $1
-udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+udelete_success=Excluído com sucesso de $1
+udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
udelete_done=.. feito
group_title1=Criar grupo
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem.
group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 ..
group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 ..
group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts.
-group_success=Grupo criado em $1
-group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
+group_success=Grupo criado em $1
+group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
group_done=.. feito
group_title2=Editar grupo
-group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1
+group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1
group_group=Grupo de pais
group_mems=Membros no servidor
group_mods=Módulos para membros
group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai)
group_hosts=O grupo existe em servidores
group_egroup=O grupo pai não existe no servidor
-group_success2=Grupo atualizado em $1
-group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
+group_success2=Grupo atualizado em $1
+group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
group_return=detalhes do grupo
group_nomems=Nenhum membro
group_servers=Servidor (es) para criar em
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts?
gdelete_ok=Excluir grupo
gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts.
-gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
-gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
+gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
gdelete_done=.. feito
gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído.
acl_title=Controle de acesso do módulo
-acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
-acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
-acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
-acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
-acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
-acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
+acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
+acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
+acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
+acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
+acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
+acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
acl_config=Pode editar a configuração do módulo?
acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto
acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor
acl_save1=Economize em todos os hosts
-acl_save2=Economize apenas em $1
+acl_save2=Economize apenas em $1
acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso
acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts.
acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 ..
-acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
-acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
+acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
+acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
acl_done=.. feito
sync_title=Sincronizar servidores
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo
upgrade_mode_debian=Pacote Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2
-upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2
+upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
update_header5=Atualizando módulos no $2 ..
update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 ..
update_onhost=Resultados da atualização em $1 ..
-update_failed=.. atualização falhou : $1
+update_failed=.. atualização falhou : $1
update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada.
diff --git a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
index b50e483cc..8bf7c5b2a 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL
index_installok=instale agora
index_return=lista de servidores
index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo
-index_version=Usuáriomin $1
+index_version=Usuáriomin $1
index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar
index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos :
index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos.
refresh_g2=$1 grupos removidos.
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
host_title=Servidor gerenciado
host_header=Detalhes do servidor Usermin gerenciado
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão
edit_title_mod=Módulo de edição
edit_title_theme=Editar Tema
-edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1
-edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1
+edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1
+edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1
edit_desc=Descrição
edit_cat=Categoria
edit_dir=Diretório
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível
edit_os=Sistemas suportados
edit_osall=Todos os sistemas operacionais
edit_hosts=Instalado em servidores
-edit_codes=Do teste $1
+edit_codes=Do teste $1
edit_acl=Editar ACL para
-edit_uacl=Usuário $1 em $2
-edit_gacl=Grupo $1 em $2
+edit_uacl=Usuário $1 em $2
+edit_gacl=Grupo $1 em $2
install_err=Falha ao instalar o módulo
install_title=Módulo de instalação
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos
install_eurl=URL incompreensível '$1'
install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
-install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
+install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info
install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo
install_header=Instalando $1 em todos os hosts.
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 ..
install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 ..
install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem.
install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem ..
-do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
-do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
-do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
+do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
+do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
do_done=.. feito
-delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
+delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
delete_epack=O módulo $1 não existe
delete_title=Excluir módulo
delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv
delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_ok=Excluir
-delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
+delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
delete_success=Excluído de $1.
delete_done=.. feito
delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 ..
delete_header_theme=Excluindo o tema $1 ..
delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso.
delete_egone=O módulo não existe mais
-delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
+delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso?
user_title1=Criar usuáriomin usuário
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem.
user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 ..
user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 ..
user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts.
-user_success=Usuário criado em $1
-user_success2=Usuário atualizado em $1
-user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
-user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
+user_success=Usuário criado em $1
+user_success2=Usuário atualizado em $1
+user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
+user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
user_done=.. feito
user_egroup=O grupo não existe no servidor
user_groupmods=(Além dos módulos do grupo)
user_title2=Editar Usuáriomin Usuário
-user_header2=Detalhes do usuário de $1
+user_header2=Detalhes do usuário de $1
user_leave=Deixar inalterado
user_modsel=Somente módulos selecionados.
user_modadd=Adicione os módulos selecionados.
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Negando
user_allowall=Sem controle de acesso
user_hosts=O usuário existe em servidores
user_acl=Editar ACL para
-user_aclh=$1 em $2
-user_aclhg=ACL global em $1
+user_aclh=$1 em $2
+user_aclhg=ACL global em $1
user_return=Detalhes do usuario
user_servers=Servidor (es) para criar em
user_all=<todos os hosts>
user_donthave=<hosts que não o possuem>
user_have=<hosts que o possuem>
-user_ofgroup=Membros de $1
+user_ofgroup=Membros de $1
udelete_title=Deletar usuário
udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts.
-udelete_success=Excluído com sucesso de $1
-udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+udelete_success=Excluído com sucesso de $1
+udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
udelete_done=.. feito
group_title1=Criar grupo
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem.
group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 ..
group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 ..
group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts.
-group_success=Grupo criado em $1
-group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
+group_success=Grupo criado em $1
+group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
group_done=.. feito
group_title2=Editar grupo
-group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1
+group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1
group_group=Grupo de pais
group_mems=Membros no servidor
group_mods=Módulos para membros
group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai)
group_hosts=O grupo existe em servidores
group_egroup=O grupo pai não existe no servidor
-group_success2=Grupo atualizado em $1
-group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
+group_success2=Grupo atualizado em $1
+group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
group_return=detalhes do grupo
group_nomems=Nenhum membro
group_servers=Servidor (es) para criar em
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts?
gdelete_ok=Excluir grupo
gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts.
-gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
-gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
+gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
gdelete_done=.. feito
gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído.
acl_title=Controle de acesso do módulo
-acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
-acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
-acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
-acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
-acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
-acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
+acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
+acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
+acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
+acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
+acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
+acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
acl_config=Pode editar a configuração do módulo?
acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto
acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor
acl_save1=Economize em todos os hosts
-acl_save2=Economize apenas em $1
+acl_save2=Economize apenas em $1
acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso
acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts.
acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 ..
-acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
-acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
+acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
+acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
acl_done=.. feito
sync_title=Sincronizar servidores
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo
upgrade_mode_debian=Pacote Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2
-upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2
+upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
update_header5=Atualizando módulos no $2 ..
update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 ..
update_onhost=Resultados da atualização em $1 ..
-update_failed=.. atualização falhou : $1
+update_failed=.. atualização falhou : $1
update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada.
diff --git a/cluster-usermin/lang/ro.auto b/cluster-usermin/lang/ro.auto
index 8c6d20aba..a8e471b10 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ro.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ro.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Din ftp sau URL URL
index_installok=Instaleaza acum
index_return=lista de servere
index_down=Fiecare server ar trebui să re-descarce modulul
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Ignorați dependențele modulului atunci când instalați
index_grant2=Acordă acces numai utilizatorilor și grupurilor :
index_grant1=Acordați acces tuturor utilizatorilor Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Au fost adăugate $1 grupuri.
refresh_g2=Eliminate $1 grupuri.
refresh_done=.. Terminat
refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server
-refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
+refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
host_title=Server gestionat
host_header=Detalii despre server Usermin gestionate
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versiune
edit_title_mod=Modul Modificare
edit_title_theme=Editează tema
-edit_header_mod=Detaliile modulului Usermin de la $1
-edit_header_theme=Detalii despre tema Usermin de la $1
+edit_header_mod=Detaliile modulului Usermin de la $1
+edit_header_theme=Detalii despre tema Usermin de la $1
edit_desc=Descriere
edit_cat=Categorie
edit_dir=Director
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nu este disponibil
edit_os=Sisteme acceptate
edit_osall=Toate sistemele de operare
edit_hosts=Instalat pe servere
-edit_codes=Din testul $1
+edit_codes=Din testul $1
edit_acl=Editează ACL pentru
-edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2
-edit_gacl=Grupa $1 pe $2
+edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2
+edit_gacl=Grupa $1 pe $2
install_err=Instalarea modulului nu a reușit
install_title=Instalați modulul
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere
install_eurl=URL-ul de neînțeles „$1”
install_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
install_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
-install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1
+install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1
install_einfo=În modulul $1 lipsește un fișier module.info
install_enone=Se pare că fișierul nu conține niciun modul
install_header=Instalarea $1 pe toate gazdele ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalarea $1 pe $2.
install_header4=Instalarea $1 pe membrii $2 ..
install_header3=Instalarea $1 pe gazdele care nu o au ..
install_header6=Instalarea $1 pe gazdele care îl au deja ..
-do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
-do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1
-do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1
+do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
+do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1
+do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1
do_done=.. Terminat
-delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1
+delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1
delete_epack=Modulul $1 nu există
delete_title=Ștergeți modulul
delete_rusure_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 de pe toate serverele? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 de pe toate serverele?
delete_rusure2_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna.
delete_rusure2_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna.
delete_ok=Șterge
-delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
+delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
delete_success=Șters din $1.
delete_done=.. Terminat
delete_header_mod=Ștergerea modulului $1 ..
delete_header_theme=Ștergerea temei $1 ..
delete_edepends=Modulul (modulele) $1 depind de acesta.
delete_egone=Modulul nu mai există
-delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2
+delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2
delete_acls=Ștergeți de la utilizatori și resetați setările de control de acces?
user_title1=Creare utilizator Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Crearea utilizatorului $1 pe gazdele care nu îl au ..
user_doing4=Crearea utilizatorului $1 pe membrii $2 ..
user_doing5=Crearea utilizatorului $1 pe gazdă $2.
user_doing2=Actualizarea utilizatorului $1 la toate gazdele ..
-user_success=Utilizator creat pe $1
-user_success2=Utilizator actualizat pe $1
-user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2
+user_success=Utilizator creat pe $1
+user_success2=Utilizator actualizat pe $1
+user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2
user_failed2=Actualizarea utilizatorului pe $1 : $2 a eșuat
user_done=.. Terminat
user_egroup=Grupul nu există pe server
user_groupmods=(Pe lângă module din grup)
user_title2=Editați Usermin User
-user_header2=Detalii despre utilizator de la $1
+user_header2=Detalii despre utilizator de la $1
user_leave=Lăsați neschimbate
user_modsel=Numai module selectate ..
user_modadd=Adăugați module selectate ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=negare
user_allowall=Fără control de acces
user_hosts=Utilizatorul există pe servere
user_acl=Editează ACL pentru
-user_aclh=$1 pe $2
-user_aclhg=ACL global pe $1
+user_aclh=$1 pe $2
+user_aclhg=ACL global pe $1
user_return=detalii despre utilizator
user_servers=Server (e) pentru a crea pe
user_all=<toate gazdele>
user_donthave=<gazdele care nu au>
user_have=<gazdele care îl au>
-user_ofgroup=Membrii $1
+user_ofgroup=Membrii $1
udelete_title=Ștergeți utilizator
udelete_doing=Ștergerea utilizatorului $1 din toate gazdele ..
-udelete_success=Șters cu succes din $1
-udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
+udelete_success=Șters cu succes din $1
+udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
udelete_done=.. Terminat
group_title1=Creați grup
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Crearea grupului $1 pe gazdele care nu îl au ..
group_doing4=Crearea grupului $1 pe membrii $2 ..
group_doing5=Crearea grupului $1 pe gazdă $2 ..
group_doing2=Actualizarea grupului $1 pe toate gazdele ..
-group_success=Grup creat pe $1
+group_success=Grup creat pe $1
group_failed=Crearea grupului pe $1 : $2 nu a reușit
group_done=.. Terminat
group_title2=Editează grupul
-group_header2=Detaliile grupului Usermin de la $1
+group_header2=Detaliile grupului Usermin de la $1
group_group=Grup de părinți
group_mems=Membrii pe server
group_mods=Module pentru membri
group_groupmods=(Pe lângă module din grupul părinte)
group_hosts=Grupul există pe servere
group_egroup=Grupul de părinți nu există pe server
-group_success2=Grup actualizat pe $1
-group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2
+group_success2=Grup actualizat pe $1
+group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2
group_return=detalii de grup
group_nomems=Fără membri
group_servers=Server (e) pentru a crea pe
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Ștergeți grupul
gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii săi $2 din toate gazdele?
gdelete_ok=Ștergeți grupul
gdelete_doing=Ștergerea grupului $1 din toate gazdele ..
-gdelete_success=Șters cu succes din $1
-gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
+gdelete_success=Șters cu succes din $1
+gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
gdelete_done=.. Terminat
gdelete_esub=Acest grup are subgrupuri $1, deci nu poate fi șters.
acl_title=Controlul accesului modulului
-acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3
-acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3
-acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3
-acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3
-acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2
-acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1
+acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3
+acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3
+acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3
+acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3
+acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2
+acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1
acl_config=Poate edita configurația modulului?
acl_raw=Înregistrări brute ale fișierului ACL
acl_efound=Nu a reușit să editeze ACL: $1 nu are acces la $2 pe niciun server
acl_save1=Economisiți pe toate gazdele
-acl_save2=Economisiți doar pe $1
+acl_save2=Economisiți doar pe $1
acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces
acl_doing=Setarea controlului de acces pentru $1 pe toate gazdele ..
acl_doing2=Setarea controlului de acces pentru $1 pe $2.
-acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1
-acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2
+acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1
+acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2
acl_done=.. Terminat
sync_title=Sincronizați serverele
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pachet Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pachetul Gentoo
upgrade_mode_debian=Pachet Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Actualizarea cu succes a pachetului Usermin $1 pe $2
-upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
+upgrade_ok=Actualizarea cu succes a pachetului Usermin $1 pe $2
+upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
upgrade_done=.. Terminat
upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate
-upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1
+upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1
update_title=Module de actualizare
update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele ..
update_header5=Actualizarea modulelor pe $2 ..
update_header4=Actualizarea modulelor pe membrii $2 ..
update_onhost=Rezultatele actualizării pe $1 ..
-update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1
+update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1
update_none=.. nu s-au găsit actualizări.
diff --git a/cluster-usermin/lang/ru.auto b/cluster-usermin/lang/ru.auto
index 3f8e79d2c..3e9dc2738 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ru.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ru.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=С ftp или http URL
index_installok=Установите сейчас
index_return=список серверов
index_down=Каждый сервер должен повторно загрузить модуль
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Игнорировать зависимости модуля при установке
index_grant2=Предоставить доступ только пользователям и группам :
index_grant1=Предоставить доступ всем пользователям Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавлены $1 группы.
refresh_g2=Удалено $1 групп.
refresh_done=.. сделано
refresh_del=Удален $1 из списка серверов
-refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
+refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
host_title=Управляемый сервер
host_header=Подробности управляемого сервера Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версия
edit_title_mod=Редактировать модуль
edit_title_theme=Редактировать тему
-edit_header_mod=Детали модуля Usermin из $1
-edit_header_theme=Детали темы Usermin от $1
+edit_header_mod=Детали модуля Usermin из $1
+edit_header_theme=Детали темы Usermin от $1
edit_desc=Описание
edit_cat=категория
edit_dir=каталог
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Нет в наличии
edit_os=Поддерживаемые системы
edit_osall=Все операционные системы
edit_hosts=Установлено на серверах
-edit_codes=Из теста $1
+edit_codes=Из теста $1
edit_acl=Изменить ACL для
-edit_uacl=Пользователь $1 на $2
-edit_gacl=Группа $1 на $2
+edit_uacl=Пользователь $1 на $2
+edit_gacl=Группа $1 на $2
install_err=Не удалось установить модуль
install_title=Установить модуль
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не поддерживает загруз
install_eurl=Непонятный URL '$1'
install_ecomp=Файл сжат, но команда $1 не найдена в вашей системе
install_egzip=Файл распакован, но команда $1 не найдена в вашей системе
-install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1
+install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1
install_einfo=В модуле $1 отсутствует файл module.info
install_enone=Файл не содержит никаких модулей
install_header=Установка $1 на всех хостах.
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Установка $1 на $2 ..
install_header4=Установка $1 на участниках $2 ..
install_header3=Установка $1 на хосты, у которых его нет ..
install_header6=Установка $1 на хосты, у которых он уже есть.
-do_failed=Не удалось установить на $1 : $2
-do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1
-do_success_theme=Установленная тема $2 на $1
+do_failed=Не удалось установить на $1 : $2
+do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1
+do_success_theme=Установленная тема $2 на $1
do_done=.. сделано
-delete_err=Не удалось удалить модуль $1
+delete_err=Не удалось удалить модуль $1
delete_epack=Модуль $1 не существует
delete_title=Удалить модуль
delete_rusure_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 со всех серверов? $2 КБ файлов будут удалены навсегда.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Вы уверены, что хотите удалить те
delete_rusure2_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда.
delete_rusure2_theme=Вы уверены, что хотите удалить тему $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда.
delete_ok=удалять
-delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2
+delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2
delete_success=Удалено из $1.
delete_done=.. сделано
delete_header_mod=Удаление модуля $1 ..
delete_header_theme=Удаление темы $1 ..
delete_edepends=Модуль (и) $1 зависит от этого.
delete_egone=Модуль больше не существует
-delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2
+delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2
delete_acls=Удалить из пользователей и сбросить настройки контроля доступа?
user_title1=Создать пользователя Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Создание пользователя $1 на хостах, у
user_doing4=Создание пользователя $1 на участниках $2 ..
user_doing5=Создание пользователя $1 на хосте $2 ..
user_doing2=Обновление пользователя $1 на всех хостах.
-user_success=Создан пользователь на $1
-user_success2=Обновлен пользователь на $1
-user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2
-user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2
+user_success=Создан пользователь на $1
+user_success2=Обновлен пользователь на $1
+user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2
+user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2
user_done=.. сделано
user_egroup=Группа не существует на сервере
user_groupmods=(В дополнение к модулям из группы)
user_title2=Изменить пользователя Usermin
-user_header2=Данные пользователя от $1
+user_header2=Данные пользователя от $1
user_leave=Оставить без изменений
user_modsel=Только выбранные модули ..
user_modadd=Добавить выбранные модули ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=отрицающий
user_allowall=Нет контроля доступа
user_hosts=Пользователь существует на серверах
user_acl=Изменить ACL для
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глобальный ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глобальный ACL на $1
user_return=данные пользователя
user_servers=Сервер (ы) для создания на
user_all=<все хосты>
user_donthave=<хосты, у которых его нет>
user_have=<хосты, у которых это есть>
-user_ofgroup=Члены $1
+user_ofgroup=Члены $1
udelete_title=Удалить пользователя
udelete_doing=Удаление пользователя $1 из всех хостов.
-udelete_success=Успешно удалено из $1
-udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
+udelete_success=Успешно удалено из $1
+udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
udelete_done=.. сделано
group_title1=Создать группу
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Создание группы $1 на хостах, у которы
group_doing4=Создание группы $1 на участниках $2 ..
group_doing5=Создание группы $1 на хосте $2 ..
group_doing2=Обновление группы $1 на всех хостах.
-group_success=Создана группа на $1
-group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2
+group_success=Создана группа на $1
+group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2
group_done=.. сделано
group_title2=Редактировать группу
-group_header2=Детали группы пользователей из $1
+group_header2=Детали группы пользователей из $1
group_group=Родительская группа
group_mems=Участники на сервере
group_mods=Модули для участников
group_groupmods=(В дополнение к модулям из родительской группы)
group_hosts=Группа существует на серверах
group_egroup=Родительская группа не существует на сервере
-group_success2=Обновленная группа на $1
-group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2
+group_success2=Обновленная группа на $1
+group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2
group_return=детали группы
group_nomems=Нет участников
group_servers=Сервер (ы) для создания на
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Удалить группу
gdelete_desc=Вы уверены, что хотите удалить группу $1 и ее пользователей $2 со всех хостов?
gdelete_ok=Удалить группу
gdelete_doing=Удаление группы $1 из всех хостов.
-gdelete_success=Успешно удалено из $1
-gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
+gdelete_success=Успешно удалено из $1
+gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
gdelete_done=.. сделано
gdelete_esub=Эта группа имеет подгруппы $1, и поэтому не может быть удалена.
acl_title=Модуль контроля доступа
-acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3
-acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3
-acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3
-acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3
-acl_options=$1 опции контроля доступа от $2
-acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1
+acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3
+acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3
+acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3
+acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3
+acl_options=$1 опции контроля доступа от $2
+acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1
acl_config=Можно ли редактировать конфигурацию модуля?
acl_raw=Необработанные записи файла ACL
acl_efound=Не удалось изменить ACL: $1 не имеет доступа к $2 на любом сервере
acl_save1=Сохранить на всех хостах
-acl_save2=Сохранить только на $1
+acl_save2=Сохранить только на $1
acl_err=Не удалось сохранить контроль доступа
acl_doing=Настройка контроля доступа для $1 на всех хостах.
acl_doing2=Настройка контроля доступа для $1 на $2 ..
-acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1
-acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2
+acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1
+acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2
acl_done=.. сделано
sync_title=Синхронизировать серверы
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет солярис
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Пакет Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Usermin $1 на $2
-upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2
+upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Usermin $1 на $2
+upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2
upgrade_done=.. сделано
upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены
-upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1
+upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1
update_title=Обновить модули
update_header=Обновление модулей всех хостов ..
update_header5=Обновление модулей на $2 ..
update_header4=Обновление модулей для членов $2 ..
update_onhost=Результаты обновления на $1 ..
-update_failed=.. обновление не удалось : $1
+update_failed=.. обновление не удалось : $1
update_none=.. обновлений не найдено.
diff --git a/cluster-usermin/lang/sk.auto b/cluster-usermin/lang/sk.auto
index a6620c8ad..c23da463c 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sk.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sk.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Z adresy ftp alebo http
index_installok=Nainštalovať teraz
index_return=zoznam serverov
index_down=Každý server by mal znova stiahnuť modul
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Pri inštalácii ignorujte závislosti modulu
index_grant2=Udeliť prístup iba používateľom a skupinám :
index_grant1=Poskytnite prístup všetkým používateľom Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridané $1 skupiny.
refresh_g2=Odstránili sa skupiny ($1).
refresh_done=.. hotový
refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov
-refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
+refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
host_title=Spravovaný server
host_header=Podrobnosti o spravovanom serveri Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=verzia
edit_title_mod=Upraviť modul
edit_title_theme=Upraviť tému
-edit_header_mod=Podrobnosti používateľského modulu z $1
-edit_header_theme=Usermin podrobnosti o téme od $1
+edit_header_mod=Podrobnosti používateľského modulu z $1
+edit_header_theme=Usermin podrobnosti o téme od $1
edit_desc=popis
edit_cat=kategórie
edit_dir=adresár
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nie sú k dispozícii
edit_os=Podporované systémy
edit_osall=Všetky operačné systémy
edit_hosts=Nainštalované na serveroch
-edit_codes=Z testu $1
+edit_codes=Z testu $1
edit_acl=Upraviť zoznam ACL pre
-edit_uacl=Používateľ $1 na $2
-edit_gacl=Skupina $1 na $2
+edit_uacl=Používateľ $1 na $2
+edit_gacl=Skupina $1 na $2
install_err=Inštalácia modulu zlyhala
install_title=Inštalovať modul
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“
install_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
install_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
-install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1
+install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1
install_einfo=V module $1 chýba súbor modulu.info
install_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne moduly
install_header=Inštaluje sa $1 na všetkých hostiteľoch.
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Inštalácia $1 na $2 ..
install_header4=Inštalácia $1 na členov $2 ..
install_header3=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho nemajú.
install_header6=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho už majú.
-do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
-do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1
-do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1
+do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
+do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1
+do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1
do_done=.. hotový
-delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1
+delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1
delete_epack=Modul $1 neexistuje
delete_title=Odstrániť modul
delete_rusure_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 zo všetkých serverov? $2 kB súborov bude navždy odstránených.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 zo všetkých serverov? $
delete_rusure2_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených.
delete_rusure2_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených.
delete_ok=delete
-delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
+delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
delete_success=Odstránené z $1.
delete_done=.. hotový
delete_header_mod=Odstraňuje sa modul $1 ..
delete_header_theme=Odstraňuje sa téma $1 ..
delete_edepends=Moduly $1 od toho závisia.
delete_egone=Modul už neexistuje
-delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2
+delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2
delete_acls=Odstrániť od používateľov a obnoviť nastavenia kontroly prístupu?
user_title1=Vytvorte Usermin User
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Vytvára sa používateľ $1 na počítačoch, ktoré ho nemajú.
user_doing4=Vytvára sa používateľ $1 pre členov $2 ..
user_doing5=Vytvára sa používateľ $1 na hostiteľovi $2 ..
user_doing2=Aktualizácia používateľa $1 na všetkých hostiteľoch ..
-user_success=Vytvorený užívateľ na $1
-user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1
-user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2
+user_success=Vytvorený užívateľ na $1
+user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1
+user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2
user_failed2=Aktualizácia používateľa na $1 : $2 zlyhala
user_done=.. hotový
user_egroup=Skupina na serveri neexistuje
user_groupmods=(Okrem modulov zo skupiny)
user_title2=Upraviť Usermin User
-user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1
+user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1
user_leave=Nechajte bezo zmeny
user_modsel=Iba vybrané moduly ..
user_modadd=Pridajte vybrané moduly ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=popierať
user_allowall=Žiadna kontrola prístupu
user_hosts=Používateľ existuje na serveroch
user_acl=Upraviť zoznam ACL pre
-user_aclh=$1 na $2
-user_aclhg=Globálne ACL na $1
+user_aclh=$1 na $2
+user_aclhg=Globálne ACL na $1
user_return=podrobnosti o používateľovi
user_servers=Servery, na ktorých sa má vytvoriť
user_all=<všetci hostitelia>
user_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú>
user_have=<hostitelia, ktorí ju majú>
-user_ofgroup=Členovia $1
+user_ofgroup=Členovia $1
udelete_title=Odstrániť používateľa
udelete_doing=Odstraňuje sa používateľ $1 zo všetkých hostiteľov.
-udelete_success=Úspešne odstránené z $1
-udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
+udelete_success=Úspešne odstránené z $1
+udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
udelete_done=.. hotový
group_title1=Vytvoriť skupinu
@@ -224,18 +224,18 @@ group_doing3=Vytvára sa skupina $1 na počítačoch, ktoré ju nemajú.
group_doing4=Vytvára sa skupina $1 pre členov $2 ..
group_doing5=Vytvára sa skupina $1 na hostiteľovi $2 ..
group_doing2=Aktualizuje sa skupina $1 na všetkých hostiteľoch.
-group_success=Vytvorená skupina na $1
-group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2
+group_success=Vytvorená skupina na $1
+group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2
group_done=.. hotový
group_title2=Upraviť skupinu
-group_header2=Podrobnosti o skupine používateľov z $1
+group_header2=Podrobnosti o skupine používateľov z $1
group_group=Materská skupina
group_mems=Členovia na serveri
group_mods=Moduly pre členov
group_groupmods=(Okrem modulov z nadradenej skupiny)
group_hosts=Skupina existuje na serveroch
group_egroup=Rodičovská skupina na serveri neexistuje
-group_success2=Aktualizovaná skupina na $1
+group_success2=Aktualizovaná skupina na $1
group_failed2=Aktualizácia skupiny na $1 : $2 zlyhala
group_return=podrobnosti o skupine
group_nomems=Žiadni členovia
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Odstrániť skupinu
gdelete_desc=Naozaj chcete odstrániť skupinu $1 a jej členov $2 zo všetkých hostiteľov?
gdelete_ok=Odstrániť skupinu
gdelete_doing=Odstraňuje sa skupina $1 zo všetkých hostiteľov.
-gdelete_success=Úspešne odstránené z $1
-gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
+gdelete_success=Úspešne odstránené z $1
+gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
gdelete_done=.. hotový
gdelete_esub=Táto skupina má podskupiny $1, a preto ju nemožno odstrániť.
acl_title=Modul Riadenie prístupu
-acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3
-acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3
-acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3
-acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3
-acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2
-acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1
+acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3
+acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3
+acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3
+acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3
+acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2
+acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1
acl_config=Môže editovať konfiguráciu modulu?
acl_raw=Nespracované položky súboru ACL
acl_efound=Nepodarilo sa upraviť zoznam ACL: $1 nemá prístup k $2 na žiadnom serveri
acl_save1=Ušetrite na všetkých počítačoch
-acl_save2=Ušetrite iba na $1
+acl_save2=Ušetrite iba na $1
acl_err=Uloženie riadenia prístupu zlyhalo
acl_doing=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na všetkých hostiteľoch.
acl_doing2=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na $2 ..
-acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1
-acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2
+acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1
+acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2
acl_done=.. hotový
sync_title=Synchronizujte servery
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Balík Solaris
upgrade_mode_gentoo=Balík Gentoo
upgrade_mode_debian=Balík Debianu
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Balík Usermin $1 bol úspešne inovovaný na $2
-upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
+upgrade_ok=Balík Usermin $1 bol úspešne inovovaný na $2
+upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
upgrade_done=.. hotový
upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim
-upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1
+upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1
update_title=Aktualizujte moduly
update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov.
update_header5=Aktualizácia modulov na $2 ..
update_header4=Aktualizácia modulov pre členov $2 ..
update_onhost=Výsledky aktualizácie na $1 ..
-update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1
+update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1
update_none=.. neboli nájdené žiadne aktualizácie.
diff --git a/cluster-usermin/lang/sl.auto b/cluster-usermin/lang/sl.auto
index d2b892af3..c497a1c70 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sl.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sl.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Iz ftp ali http URL
index_installok=Namestiti zdaj
index_return=seznam strežnikov
index_down=Vsak strežnik naj ponovno naloži modul
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Pri nameščanju prezrite odvisnosti modulov
index_grant2=Omogoči dostop samo uporabnikom in skupinam :
index_grant1=Omogoči dostop vsem uporabnikom Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Različica
edit_title_mod=Uredi modul
edit_title_theme=Uredi temo
-edit_header_mod=Podrobnosti o uporabniškem modulu od $1
-edit_header_theme=Podrobnosti teme uporabniškega od $1
+edit_header_mod=Podrobnosti o uporabniškem modulu od $1
+edit_header_theme=Podrobnosti teme uporabniškega od $1
edit_desc=Opis
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Imenik
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nobena ni na voljo
edit_os=Podprti sistemi
edit_osall=Vsi operacijski sistemi
edit_hosts=Nameščeno na strežnikih
-edit_codes=Iz preskusa $1
+edit_codes=Iz preskusa $1
edit_acl=Uredi ACL za
-edit_uacl=Uporabnik $1 na $2
-edit_gacl=Skupina $1 na $2
+edit_uacl=Uporabnik $1 na $2
+edit_gacl=Skupina $1 na $2
install_err=Modula ni mogoče namestiti
install_title=Namestite modul
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
install_eurl=Nerazumljiv URL '$1'
install_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
-install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1
+install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1
install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info
install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov
install_header=Namestitev $1 na vse gostitelje ..
@@ -126,8 +126,8 @@ install_header4=Namestitev $1 za člane osebe $2 ..
install_header3=Namestitev $1 na gostitelje, ki ga nimajo.
install_header6=Namestitev $1 za gostitelje, ki že imajo.
do_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti
-do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1
-do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1
+do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1
+do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1
do_done=.. Končano
delete_err=Modula $1 ni bilo mogoče izbrisati
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 z vseh str
delete_rusure2_mod=Ali ste prepričani, da želite modul $1 izbrisati iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano.
delete_rusure2_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano.
delete_ok=Izbriši
-delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
+delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
delete_success=Izbrisano iz $1.
delete_done=.. Končano
delete_header_mod=Brisanje modula $1 ..
delete_header_theme=Brisanje teme $1 ..
delete_edepends=Moduli (i) $1 so odvisni od tega.
delete_egone=Modul ne obstaja več
-delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2
+delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2
delete_acls=Ali želite odstraniti uporabnike in ponastaviti nastavitve nadzora dostopa?
user_title1=Ustvari Usermin User
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Ustvarjanje uporabnika $1 za gostitelje, ki ga nimajo.
user_doing4=Ustvarjanje uporabnika $1 za člane osebe $2 ..
user_doing5=Ustvarjanje uporabnika $1 v gostitelju $2 ..
user_doing2=Posodabljanje uporabnika $1 za vse gostitelje ..
-user_success=Ustvarjen uporabnik v $1
-user_success2=Posodobljen uporabnik na $1
+user_success=Ustvarjen uporabnik v $1
+user_success2=Posodobljen uporabnik na $1
user_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti uporabnika
-user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2
+user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2
user_done=.. Končano
user_egroup=Skupina ne obstaja na strežniku
user_groupmods=(Poleg modulov iz skupine)
user_title2=Urejanje Usermin User
-user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1
+user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1
user_leave=Pustite nespremenjene
user_modsel=Samo izbrani moduli.
user_modadd=Dodaj izbrane module ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Zanikanje
user_allowall=Brez nadzora dostopa
user_hosts=Uporabnik obstaja na strežnikih
user_acl=Uredi ACL za
-user_aclh=$1 na $2
-user_aclhg=Globalni ACL na $1
+user_aclh=$1 na $2
+user_aclhg=Globalni ACL na $1
user_return=podrobnosti o uporabniku
user_servers=Strežniki, ki jih želite ustvariti
user_all=<vsi gostitelji>
user_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo>
user_have=<gostitelji, ki jih imajo>
-user_ofgroup=Člani $1
+user_ofgroup=Člani $1
udelete_title=Izbriši uporabnika
udelete_doing=Brisanje uporabnika $1 iz vseh gostiteljev ..
-udelete_success=Izbrisano iz $1
-udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
+udelete_success=Izbrisano iz $1
+udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
udelete_done=.. Končano
group_title1=Ustvari skupino
@@ -224,18 +224,18 @@ group_doing3=Ustvarjanje skupine $1 za gostitelje, ki ga nimajo.
group_doing4=Ustvarjanje skupine $1 za člane skupine $2 ..
group_doing5=Ustvarjanje skupine $1 na gostitelju $2 ..
group_doing2=Posodabljanje skupine $1 za vse gostitelje ..
-group_success=Ustvarjena skupina na $1
+group_success=Ustvarjena skupina na $1
group_failed=Skupine $1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti
group_done=.. Končano
group_title2=Uredi skupino
-group_header2=Podrobnosti o skupini uporabnikov od $1
+group_header2=Podrobnosti o skupini uporabnikov od $1
group_group=Skupina staršev
group_mems=Člani na strežniku
group_mods=Moduli za člane
group_groupmods=(Poleg modulov iz nadrejene skupine)
group_hosts=Skupina obstaja na strežnikih
group_egroup=Nadrejena skupina na strežniku ne obstaja
-group_success2=Posodobljena skupina $1
+group_success2=Posodobljena skupina $1
group_failed2=Posodobitve skupine $1 : $2 ni bilo mogoče
group_return=podrobnosti o skupini
group_nomems=Brez članov
@@ -245,27 +245,27 @@ gdelete_title=Izbriši skupino
gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 iz vseh gostiteljev?
gdelete_ok=Izbriši skupino
gdelete_doing=Brisanje skupine $1 iz vseh gostiteljev ..
-gdelete_success=Izbrisano iz $1
-gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
+gdelete_success=Izbrisano iz $1
+gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
gdelete_done=.. Končano
gdelete_esub=Ta skupina ima podskupine $1, zato je ni mogoče izbrisati.
acl_title=Modul Nadzor dostopa
-acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3
-acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3
-acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3
-acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3
-acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2
-acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1
+acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3
+acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3
+acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3
+acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3
+acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2
+acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
acl_raw=Surove vnose v datoteko ACL
acl_efound=Urejanje ACL ni uspelo: $1 nima dostopa do $2 na nobenem strežniku
acl_save1=Shranite na vseh gostiteljih
-acl_save2=Prihranite samo na $1
+acl_save2=Prihranite samo na $1
acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti
acl_doing=Nastavitev nadzora dostopa za $1 za vse gostitelje ..
acl_doing2=Nastavitev nadzora dostopa za $1 na $2.
-acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1
+acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1
acl_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče nastaviti nadzora dostopa
acl_done=.. Končano
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Paket Solaris
upgrade_mode_gentoo=Paket Gentoo
upgrade_mode_debian=Debian paket
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Paket Usermin $1 je uspešno nadgrajen na $2
+upgrade_ok=Paket Usermin $1 je uspešno nadgrajen na $2
upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti
upgrade_done=.. Končano
upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC
-upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1
+upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1
update_title=Posodobiti module
update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev ..
update_header5=Posodabljanje modulov na $2 ..
update_header4=Posodabljanje modulov na članih $2 ..
update_onhost=Rezultati posodobitve za $1.
-update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1
+update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1
update_none=.. nobene posodobitve ni bilo mogoče najti.
diff --git a/cluster-usermin/lang/sv.auto b/cluster-usermin/lang/sv.auto
index de6c7381f..a2e08ee7a 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sv.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sv.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Från ftp eller http URL
index_installok=Installera nu
index_return=serverlista
index_down=Varje server bör ladda ner modulen igen
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Ignorera modulberoenden när du installerar
index_grant2=Ge endast åtkomst till användare och grupper :
index_grant1=Ge åtkomst till alla Usermin-användare
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Lade till $1 -grupper.
refresh_g2=Borttagit $1 grupper.
refresh_done=.. Gjort
refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan
-refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
+refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
host_title=Hanterad server
host_header=Hanterade Usermin-serverdetaljer
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version
edit_title_mod=Redigera modul
edit_title_theme=Redigera tema
-edit_header_mod=Information om Usermin-modulen från $1
-edit_header_theme=Information om Usermin-teman från $1
+edit_header_mod=Information om Usermin-modulen från $1
+edit_header_theme=Information om Usermin-teman från $1
edit_desc=Beskrivning
edit_cat=Kategori
edit_dir=Directory
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tillgänglig
edit_os=System som stöds
edit_osall=Alla operativsystem
edit_hosts=Installerat på servrar
-edit_codes=Från test $1
+edit_codes=Från test $1
edit_acl=Redigera ACL för
-edit_uacl=Användare $1 på $2
-edit_gacl=Grupp $1 på $2
+edit_uacl=Användare $1 på $2
+edit_gacl=Grupp $1 på $2
install_err=Det gick inte att installera modulen
install_title=Installera modul
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar
install_eurl=Oförståelig URL '$1'
install_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
install_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
-install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1
+install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1
install_einfo=Modul $1 saknar en module.info-fil
install_enone=Filen verkar inte innehålla några moduler
install_header=Installerar $1 på alla värdar ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installerar $1 på $2 ..
install_header4=Installerar $1 på medlemmar av $2.
install_header3=Installerar $1 på värdar som inte har det ..
install_header6=Installerar $1 på värdar som redan har det ..
-do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
-do_success_mod=Installerad modul $2 på $1
-do_success_theme=Installerat tema $2 på $1
+do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
+do_success_mod=Installerad modul $2 på $1
+do_success_theme=Installerat tema $2 på $1
do_done=.. Gjort
-delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1
+delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1
delete_epack=Modulen $1 finns inte
delete_title=Radera modul
delete_rusure_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från alla servrar? $2 kB filer kommer att raderas för alltid.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från alla se
delete_rusure2_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid.
delete_rusure2_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid.
delete_ok=Radera
-delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
+delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
delete_success=Raderas från $1.
delete_done=.. Gjort
delete_header_mod=Ta bort modul $1 ..
delete_header_theme=Ta bort tema $1 ..
delete_edepends=Modul (er) $1 beror på den.
delete_egone=Modulen finns inte längre
-delete_esuccess=Raderades från $1 : $2
+delete_esuccess=Raderades från $1 : $2
delete_acls=Ta bort från användare och återställa inställningar för åtkomstkontroll?
user_title1=Skapa Usermin-användare
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Skapar användare $1 på värdar som inte har det ..
user_doing4=Skapar användare $1 på medlemmar av $2 ..
user_doing5=Skapar användare $1 på värd $2 ..
user_doing2=Uppdaterar användare $1 på alla värdar ..
-user_success=Skapad användare på $1
-user_success2=Uppdaterad användare på $1
-user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2
-user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2
+user_success=Skapad användare på $1
+user_success2=Uppdaterad användare på $1
+user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2
+user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2
user_done=.. Gjort
user_egroup=Grupp finns inte på servern
user_groupmods=(Förutom moduler från grupp)
user_title2=Redigera Usermin-användare
-user_header2=Användarinformation från $1
+user_header2=Användarinformation från $1
user_leave=Lämna oförändrat
user_modsel=Endast utvalda moduler ..
user_modadd=Lägg till valda moduler ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=förneka
user_allowall=Ingen åtkomstkontroll
user_hosts=Användaren finns på servrar
user_acl=Redigera ACL för
-user_aclh=$1 på $2
-user_aclhg=Global ACL på $1
+user_aclh=$1 på $2
+user_aclhg=Global ACL på $1
user_return=användarinformation
user_servers=Server (er) att skapa på
user_all=<alla värdar>
user_donthave=<värdar som inte har det>
user_have=<värdar som har det>
-user_ofgroup=Medlemmar av $1
+user_ofgroup=Medlemmar av $1
udelete_title=Radera användare
udelete_doing=Tar bort användare $1 från alla värdar ..
-udelete_success=Raderades från $1
-udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
+udelete_success=Raderades från $1
+udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
udelete_done=.. Gjort
group_title1=Skapa grupp
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Skapar grupp $1 på värdar som inte har den ..
group_doing4=Skapar grupp $1 på medlemmar i $2.
group_doing5=Skapar grupp $1 på värd $2 ..
group_doing2=Uppdaterar grupp $1 på alla värdar ..
-group_success=Skapad grupp på $1
-group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2
+group_success=Skapad grupp på $1
+group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2
group_done=.. Gjort
group_title2=Redigera grupp
-group_header2=Usermin-gruppdetaljer från $1
+group_header2=Usermin-gruppdetaljer från $1
group_group=Föräldergrupp
group_mems=Medlemmar på servern
group_mods=Moduler för medlemmar
group_groupmods=(Förutom moduler från föräldergruppen)
group_hosts=Grupp existerar på servrar
group_egroup=Föräldergrupp finns inte på servern
-group_success2=Uppdaterad grupp på $1
-group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2
+group_success2=Uppdaterad grupp på $1
+group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2
group_return=gruppinformation
group_nomems=Inga medlemmar
group_servers=Server (er) att skapa på
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Radera grupp
gdelete_desc=Är du säker på att du vill ta bort gruppen $1 och dess medlemsanvändare $2 från alla värdar?
gdelete_ok=Radera grupp
gdelete_doing=Ta bort grupp $1 från alla värdar ..
-gdelete_success=Raderades från $1
-gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
+gdelete_success=Raderades från $1
+gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
gdelete_done=.. Gjort
gdelete_esub=Denna grupp har undergrupper $1 och kan därför inte raderas.
acl_title=Modulåtkomstkontroll
-acl_title2=För användare $1 i $2 på $3
-acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3
-acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3
-acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3
-acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2
-acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1
+acl_title2=För användare $1 i $2 på $3
+acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3
+acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3
+acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3
+acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2
+acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1
acl_config=Kan redigera modulkonfiguration?
acl_raw=Raw ACL-filposter
acl_efound=Det gick inte att redigera ACL: $1 har inte tillgång till $2 på någon server
acl_save1=Spara på alla värdar
-acl_save2=Spara endast på $1
+acl_save2=Spara endast på $1
acl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollen
acl_doing=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på alla värdar ..
acl_doing2=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på $2 ..
-acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1
-acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2
+acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1
+acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2
acl_done=.. Gjort
sync_title=Synkronisera servrar
@@ -307,15 +307,15 @@ upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paket
upgrade_mode_debian=Debian-paketet
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
upgrade_ok=Uppgraderat Usermin $1 -paket på $2 lyckades
-upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
+upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
upgrade_done=.. Gjort
upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas
-upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1
update_title=Uppdatera moduler
update_header=Uppdaterar moduler alla värdar ..
update_header5=Uppdatering av moduler på $2 ..
update_header4=Uppdatering av moduler för medlemmar av $2 ..
update_onhost=Resultat av uppdatering på $1.
-update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1
+update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1
update_none=.. inga uppdateringar hittades.
diff --git a/cluster-usermin/lang/th.auto b/cluster-usermin/lang/th.auto
index 3ab78a9dc..adeb54083 100644
--- a/cluster-usermin/lang/th.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/th.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=จาก ftp หรือ http URL
index_installok=ติดตั้งในขณะนี้
index_return=รายการเซิร์ฟเวอร์
index_down=แต่ละเซิร์ฟเวอร์ควรดาวน์โหลดโมดูลอีกครั้ง
-index_version=ผู้ใช้ $1
+index_version=ผู้ใช้ $1
index_nodeps=ดูรายละเอียดการพึ่งพาโมดูลเมื่อติดตั้ง
index_grant2=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้และกลุ่มเท่านั้น :
index_grant1=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้ Usermin ทั้งหมด
@@ -50,7 +50,7 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลการกำหนดค่า Usermin
add_echeck2=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลผู้ใช้ Usermin
add_eversion=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้ Usermin เวอร์ชั่น $2 ขึ้นไป
-add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 และชุดรูปแบบ $3
+add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 และชุดรูปแบบ $3
refresh_title=รีเฟรชโมดูลและรายการธีม
refresh_header=ขอโมดูลและรายการธีมซ้ำจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ..
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=เพิ่ม $1 กลุ่ม
refresh_g2=ลบ $1 กลุ่ม
refresh_done=.. เสร็จแล้ว
refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์
-refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
+refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
host_title=เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการ
host_header=จัดการรายละเอียดเซิร์ฟเวอร์ Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=รุ่น
edit_title_mod=แก้ไขโมดูล
edit_title_theme=แก้ไขธีม
-edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Usermin จาก $1
-edit_header_theme=รายละเอียดธีมของ Usermin จาก $1
+edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Usermin จาก $1
+edit_header_theme=รายละเอียดธีมของ Usermin จาก $1
edit_desc=ลักษณะ
edit_cat=ประเภท
edit_dir=ไดเรกทอรี
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=ไม่มี
edit_os=ระบบที่รองรับ
edit_osall=ระบบปฏิบัติการทั้งหมด
edit_hosts=ติดตั้งบนเซิร์ฟเวอร์
-edit_codes=จากการทดสอบ $1
+edit_codes=จากการทดสอบ $1
edit_acl=แก้ไข ACL สำหรับ
-edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2
-edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2
+edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2
+edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2
install_err=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล
install_title=ติดตั้งโมดูล
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ร
install_eurl=URL ที่เข้าใจไม่ได้ '$1'
install_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
install_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
-install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1
+install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1
install_einfo=โมดูล $1 ไม่มีไฟล์ module.info
install_enone=ไฟล์ไม่ปรากฏว่ามีโมดูลใด ๆ
install_header=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=กำลังติดตั้ง $1 บน $2 ..
install_header4=การติดตั้ง $1 กับสมาชิกของ $2 ..
install_header3=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีอยู่ ..
install_header6=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่มีอยู่แล้ว ..
-do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
+do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
do_success_mod=ติดตั้งโมดูล $2 กับ $1 แล้ว
do_success_theme=ติดตั้งชุดรูปแบบ $2 บน $1 แล้ว
do_done=.. เสร็จแล้ว
-delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1
+delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1
delete_epack=โมดูล $1 ไม่มีอยู่
delete_title=ลบโมดูล
delete_rusure_mod=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบโมดูล $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้
delete_rusure2_mod=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโมดูล $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร
delete_rusure2_theme=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบธีม $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร
delete_ok=ลบ
-delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
-delete_success=ลบจาก $1
+delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
+delete_success=ลบจาก $1
delete_done=.. เสร็จแล้ว
delete_header_mod=กำลังลบโมดูล $1 ..
delete_header_theme=กำลังลบธีม $1 ..
delete_edepends=โมดูล $1 ขึ้นอยู่กับมัน
delete_egone=ไม่มีโมดูลอีกต่อไป
-delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2
+delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2
delete_acls=ลบจากผู้ใช้และรีเซ็ตการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงหรือไม่
user_title1=สร้างผู้ใช้ Usermin
@@ -175,18 +175,18 @@ user_etaken=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแ
user_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
user_doing=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
user_doing3=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน ..
-user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2
-user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2
+user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2
+user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2
user_doing2=กำลังอัปเดตผู้ใช้ $1 ในโฮสต์ทั้งหมด ..
-user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1
-user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1
-user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2
-user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2
+user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1
+user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1
+user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2
+user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2
user_done=.. เสร็จแล้ว
user_egroup=กลุ่มไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์
user_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
user_title2=แก้ไขผู้ใช้ Usermin
-user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1
+user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1
user_leave=ปล่อยให้ไม่เปลี่ยนแปลง
user_modsel=โมดูลที่เลือกเท่านั้น ..
user_modadd=เพิ่มโมดูลที่เลือก ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=การปฏิเสธ
user_allowall=ไม่มีการควบคุมการเข้าถึง
user_hosts=ผู้ใช้อยู่บนเซิร์ฟเวอร์
user_acl=แก้ไข ACL สำหรับ
-user_aclh=$1 ใน $2
-user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1
+user_aclh=$1 ใน $2
+user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1
user_return=รายละเอียดผู้ใช้
user_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง
user_all=<โฮสต์ทั้งหมด>
user_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน>
user_have=<โฮสต์ที่มี>
-user_ofgroup=สมาชิกของ $1
+user_ofgroup=สมาชิกของ $1
udelete_title=ลบผู้ใช้
udelete_doing=กำลังลบผู้ใช้ $1 จากโฮสต์ทั้งหมด ..
udelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว
-udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
+udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
udelete_done=.. เสร็จแล้ว
group_title1=สร้างกลุ่ม
@@ -221,22 +221,22 @@ group_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก
group_etaken=ชื่อกลุ่ม '$1' ถูกใช้งานแล้ว
group_doing=สร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
group_doing3=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน ..
-group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2
+group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2
group_doing5=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ $2 ..
group_doing2=กำลังอัปเดตกลุ่ม $1 ในโฮสต์ทั้งหมด ..
-group_success=สร้างกลุ่มใน $1
-group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2
+group_success=สร้างกลุ่มใน $1
+group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2
group_done=.. เสร็จแล้ว
group_title2=แก้ไขกลุ่ม
-group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Usermin จาก $1
+group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Usermin จาก $1
group_group=กลุ่มผู้ปกครอง
group_mems=สมาชิกบนเซิร์ฟเวอร์
group_mods=โมดูลสำหรับสมาชิก
group_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่มผู้ปกครอง)
group_hosts=มีกลุ่มอยู่บนเซิร์ฟเวอร์
group_egroup=กลุ่มผู้ปกครองไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์
-group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1
-group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2
+group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1
+group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2
group_return=รายละเอียดกลุ่ม
group_nomems=ไม่มีสมาชิก
group_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง
@@ -246,27 +246,27 @@ gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
gdelete_doing=กำลังลบกลุ่ม $1 จากโฮสต์ทั้งหมด ..
gdelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว
-gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
+gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
gdelete_done=.. เสร็จแล้ว
gdelete_esub=กลุ่มนี้มีกลุ่มย่อย $1 และไม่สามารถลบได้
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
-acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3
-acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3
-acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3
-acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3
-acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2
-acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1
+acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3
+acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3
+acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3
+acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3
+acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2
+acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
acl_raw=รายการไฟล์ Raw ACL
acl_efound=ไม่สามารถแก้ไข ACL: $1 ไม่สามารถเข้าถึง $2 บนเซิร์ฟเวอร์ใด ๆ
acl_save1=บันทึกบนโฮสต์ทั้งหมด
-acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1
+acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1
acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง
acl_doing=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
acl_doing2=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 ..
acl_success=ตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 สำเร็จแล้ว
-acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2
+acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2
acl_done=.. เสร็จแล้ว
sync_title=ซิงโครไนซ์เซิร์ฟเวอร์
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=แพ็คเกจ Solaris
upgrade_mode_gentoo=แพ็คเกจ Gentoo
upgrade_mode_debian=แพ็คเกจเดเบียน
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Usermin $1 สำเร็จแล้วเมื่อ $2
-upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
+upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Usermin $1 สำเร็จแล้วเมื่อ $2
+upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
upgrade_done=.. เสร็จแล้ว
upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้
-upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
+upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
update_title=ปรับปรุงโมดูล
update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด ..
update_header5=กำลังอัปเดตโมดูลใน $2 ..
-update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2
+update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2
update_onhost=ผลลัพธ์ของการอัปเดตใน $1 ..
-update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1
+update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1
update_none=.. ไม่พบการอัปเดต
diff --git a/cluster-usermin/lang/tr.auto b/cluster-usermin/lang/tr.auto
index b4165bb03..39ebdf80f 100644
--- a/cluster-usermin/lang/tr.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/tr.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp veya http URL'den
index_installok=Şimdi kur
index_return=sunucu listesi
index_down=Her sunucu modülü yeniden indirmelidir
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Kurulum sırasında modül bağımlılıklarını yoksay
index_grant2=Yalnızca kullanıcılara ve gruplara erişim izni verme :
index_grant1=Tüm Usermin kullanıcılarına erişim izni verme
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor
install_eurl=Anlaşılmaz URL '$1'
install_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
install_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
-install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1
+install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1
install_einfo=$1 modülünde module.info dosyası eksik
install_enone=Dosyada herhangi bir modül bulunmuyor
install_header=Tüm ana bilgisayarlara $1 yükleniyor ..
@@ -198,7 +198,7 @@ user_deny2=reddetme
user_allowall=Erişim kontrolü yok
user_hosts=Kullanıcı Sunucularda Var
user_acl=İçin EKL'yi düzenle
-user_aclh=$2 üzerinde $1
+user_aclh=$2 üzerinde $1
user_aclhg=$1 üzerindeki küresel EKL
user_return=Kullanıcı detayları
user_servers=Üzerinde oluşturulacak sunucular
@@ -310,12 +310,12 @@ upgrade_ok=$2 üzerindeki Usermin $1 paketi başarıyla yükseltildi
upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi
upgrade_done=.. bitti
upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir
-upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
+upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
update_title=Modülleri Güncelle
update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor ..
update_header5=$2 üzerindeki modüller güncelleniyor.
update_header4=$2 üyelerindeki modüller güncelleniyor.
update_onhost=$1 üzerindeki güncelleme sonuçları ..
-update_failed=.. güncelleme başarısız : $1
+update_failed=.. güncelleme başarısız : $1
update_none=.. Güncelleme bulunamadı.
diff --git a/cluster-usermin/lang/uk.auto b/cluster-usermin/lang/uk.auto
index 1bb701d18..b1f91e554 100644
--- a/cluster-usermin/lang/uk.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/uk.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=З ftp або http URL
index_installok=Встановити зараз
index_return=список серверів
index_down=Кожен сервер повинен повторно завантажити модуль
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_nodeps=Ігноруйте залежності модуля при установці
index_grant2=Надати доступ лише користувачам та групам :
index_grant1=Надати доступ усім користувачам Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Додано $1 групи.
refresh_g2=Видалено $1 групи.
refresh_done=.. зроблено
refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів
-refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
+refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
host_title=Керований сервер
host_header=Інформація про керований Usermin сервер
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія
edit_title_mod=Редагувати модуль
edit_title_theme=Редагувати тему
-edit_header_mod=Деталі модуля Usermin від $1
-edit_header_theme=Деталі теми Usermin від $1
+edit_header_mod=Деталі модуля Usermin від $1
+edit_header_theme=Деталі теми Usermin від $1
edit_desc=Опис
edit_cat=Категорія
edit_dir=Довідник
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немає в наявності
edit_os=Підтримувані системи
edit_osall=Усі операційні системи
edit_hosts=Встановлено на серверах
-edit_codes=З тесту $1
+edit_codes=З тесту $1
edit_acl=Відредагуйте ACL для
-edit_uacl=Користувач $1 на $2
-edit_gacl=Групуйте $1 на $2
+edit_uacl=Користувач $1 на $2
+edit_gacl=Групуйте $1 на $2
install_err=Не вдалося встановити модуль
install_title=Встановити модуль
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаже
install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1"
install_ecomp=Файл стискається, але команду $1 у вашій системі не знайдено
install_egzip=Файл gzipped, але команда $1 не знайдена у вашій системі
-install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1
+install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1
install_einfo=У модулі $1 відсутній файл module.info
install_enone=Здається, файл не містить модулів
install_header=Встановлення $1 для всіх хостів ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Встановлення $1 на $2.
install_header4=Встановлення $1 для членів $2.
install_header3=Встановлення $1 на хостах, у яких його немає.
install_header6=Встановлення $1 для хостів, у яких вже є ..
-do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
-do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1
-do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1
+do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
+do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1
+do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1
do_done=.. зроблено
-delete_err=Не вдалося видалити модуль $1
+delete_err=Не вдалося видалити модуль $1
delete_epack=Модуль $1 не існує
delete_title=Видалити модуль
delete_rusure_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з усіх серверів? $2 кБ файлів буде видалено назавжди.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Ви впевнені, що хочете видалити т
delete_rusure2_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди.
delete_rusure2_theme=Ви впевнені, що хочете видалити тему $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди.
delete_ok=Видалити
-delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2
+delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2
delete_success=Видалено з $1.
delete_done=.. зроблено
delete_header_mod=Видалення модуля $1.
delete_header_theme=Видалення теми $1 ..
delete_edepends=Модуль (и) $1 залежать від нього.
delete_egone=Модуль більше не існує
-delete_esuccess=Видалено з $1 : $2
+delete_esuccess=Видалено з $1 : $2
delete_acls=Видалити з користувачів та скинути налаштування контролю доступу?
user_title1=Створіть Usermin User
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Створення користувача $1 для хостів, у
user_doing4=Створення користувача $1 для членів $2.
user_doing5=Створення користувача $1 на хості $2 ..
user_doing2=Оновлення користувача $1 для всіх хостів ..
-user_success=Створено користувача на $1
-user_success2=Оновлений користувач $1
-user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2
-user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2
+user_success=Створено користувача на $1
+user_success2=Оновлений користувач $1
+user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2
+user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2
user_done=.. зроблено
user_egroup=Група не існує на сервері
user_groupmods=(Окрім модулів із групи)
user_title2=Редагувати Usermin User
-user_header2=Інформація про користувача від $1
+user_header2=Інформація про користувача від $1
user_leave=Залиште без змін
user_modsel=Лише вибрані модулі ..
user_modadd=Додати вибрані модулі ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Заперечуючи
user_allowall=Немає контролю доступу
user_hosts=Користувач існує на серверах
user_acl=Відредагуйте ACL для
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глобальний ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глобальний ACL на $1
user_return=реквізити користувача
user_servers=Сервер (и) для створення
user_all=<всі хости>
user_donthave=<хости, у яких цього немає>
user_have=<господарі, у яких є>
-user_ofgroup=Члени $1
+user_ofgroup=Члени $1
udelete_title=Видалити користувача
udelete_doing=Видалення користувача $1 з усіх хостів ..
-udelete_success=Видалено з $1
-udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
+udelete_success=Видалено з $1
+udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
udelete_done=.. зроблено
group_title1=Створити групу
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Створення групи $1 для хостів, у яких
group_doing4=Створення групи $1 для членів $2.
group_doing5=Створення групи $1 на хості $2.
group_doing2=Оновлення групи $1 для всіх хостів ..
-group_success=Створено групу на $1
-group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2
+group_success=Створено групу на $1
+group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2
group_done=.. зроблено
group_title2=Редагувати групу
-group_header2=Інформація про групу користувачів із $1
+group_header2=Інформація про групу користувачів із $1
group_group=Батьківська група
group_mems=Учасники на сервері
group_mods=Модулі для членів
group_groupmods=(Окрім модулів із батьківської групи)
group_hosts=Група існує на серверах
group_egroup=Батьківська група не існує на сервері
-group_success2=Оновлено групу на $1
-group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2
+group_success2=Оновлено групу на $1
+group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2
group_return=деталі групи
group_nomems=Немає членів
group_servers=Сервер (и) для створення
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Видалити групу
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її користувачів-учасників $2 з усіх хостів?
gdelete_ok=Видалити групу
gdelete_doing=Видалення групи $1 з усіх хостів ..
-gdelete_success=Видалено з $1
-gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
+gdelete_success=Видалено з $1
+gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
gdelete_done=.. зроблено
gdelete_esub=У цій групі є підгрупи $1, тому їх неможливо видалити.
acl_title=Модуль контролю доступу
-acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3
-acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3
-acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3
-acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3
-acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2
-acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1
+acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3
+acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3
+acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3
+acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3
+acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2
+acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
acl_raw=Сирі записи файлів ACL
acl_efound=Не вдалося редагувати ACL: $1 не має доступу до $2 на жодному сервері
acl_save1=Збережіть на всіх хостах
-acl_save2=Збережіть лише на $1
+acl_save2=Збережіть лише на $1
acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу
acl_doing=Налаштування контролю доступу на $1 для всіх хостів ..
acl_doing2=Встановлення контролю доступу для $1 на $2.
-acl_success=Контроль доступу встановлено на $1
-acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2
+acl_success=Контроль доступу встановлено на $1
+acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2
acl_done=.. зроблено
sync_title=Синхронізувати сервери
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Пакет Debian
upgrade_mode_caldera=Кальдера об / хв
-upgrade_ok=Пакет Usermin $1 успішно оновлений на $2
-upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
+upgrade_ok=Пакет Usermin $1 успішно оновлений на $2
+upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
upgrade_done=.. зроблено
upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC
-upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1
+upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1
update_title=Оновлення модулів
update_header=Оновлення модулів усіх хостів ..
update_header5=Оновлення модулів на $2.
update_header4=Оновлення модулів для членів $2.
update_onhost=Результати оновлення на $1.
-update_failed=.. Помилка оновлення : $1
+update_failed=.. Помилка оновлення : $1
update_none=.. оновлень не знайдено.
diff --git a/cluster-usermin/lang/vi.auto b/cluster-usermin/lang/vi.auto
index 4e51504fe..6850d93a5 100644
--- a/cluster-usermin/lang/vi.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/vi.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Từ URL ftp hoặc http
index_installok=Cài đặt ngay
index_return=danh sách máy chủ
index_down=Mỗi máy chủ nên tải lại mô-đun
-index_version=Sử dụng $1
+index_version=Sử dụng $1
index_nodeps=Bỏ qua các phụ thuộc mô-đun khi cài đặt
index_grant2=Chỉ cấp quyền truy cập cho người dùng và nhóm :
index_grant1=Cấp quyền truy cập cho tất cả người dùng Usermin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Đã thêm $1 nhóm.
refresh_g2=Đã xóa $1 nhóm.
refresh_done=.. làm xong
refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ
-refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
+refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
host_title=Máy chủ được quản lý
host_header=Quản lý chi tiết máy chủ Usermin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Phiên bản
edit_title_mod=Chỉnh sửa mô-đun
edit_title_theme=Chỉnh sửa chủ đề
-edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Usermin từ $1
-edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Usermin từ $1
+edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Usermin từ $1
+edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Usermin từ $1
edit_desc=Sự miêu tả
edit_cat=thể loại
edit_dir=Danh mục
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Không có sẵn
edit_os=Hệ thống được hỗ trợ
edit_osall=Tất cả các hệ điều hành
edit_hosts=Được cài đặt trên Máy chủ
-edit_codes=Từ kiểm tra $1
+edit_codes=Từ kiểm tra $1
edit_acl=Chỉnh sửa ACL cho
-edit_uacl=Người dùng $1 trên $2
-edit_gacl=Nhóm $1 trên $2
+edit_uacl=Người dùng $1 trên $2
+edit_gacl=Nhóm $1 trên $2
install_err=Không thể cài đặt mô-đun
install_title=Cài đặt mô-đun
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập ti
install_eurl=URL không thể hiểu '$1'
install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
-install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1
+install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1
install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info
install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun
install_header=Cài đặt $1 trên tất cả các máy chủ ..
@@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Cài đặt $1 trên $2 ..
install_header4=Cài đặt $1 cho các thành viên của $2 ..
install_header3=Cài đặt $1 trên các máy chủ không có nó ..
install_header6=Cài đặt $1 trên các máy chủ đã có sẵn ..
-do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
-do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1
-do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1
+do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
+do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1
+do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1
do_done=.. làm xong
-delete_err=Không thể xóa mô-đun $1
+delete_err=Không thể xóa mô-đun $1
delete_epack=Mô-đun $1 không tồn tại
delete_title=Xóa mô-đun
delete_rusure_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi tất cả các máy chủ? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi t
delete_rusure2_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_rusure2_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_ok=Xóa bỏ
-delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2
+delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2
delete_success=Đã xóa từ $1.
delete_done=.. làm xong
delete_header_mod=Xóa mô-đun $1 ..
delete_header_theme=Xóa chủ đề $1 ..
delete_edepends=Mô-đun $1 phụ thuộc vào nó.
delete_egone=Mô-đun không còn tồn tại
-delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2
+delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2
delete_acls=Xóa khỏi người dùng và thiết lập lại cài đặt kiểm soát truy cập?
user_title1=Tạo người dùng Usermin
@@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Tạo người dùng $1 trên các máy chủ không có nó ..
user_doing4=Tạo người dùng $1 trên các thành viên của $2 ..
user_doing5=Tạo người dùng $1 trên máy chủ $2 ..
user_doing2=Cập nhật người dùng $1 trên tất cả các máy chủ ..
-user_success=Đã tạo người dùng trên $1
-user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1
-user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2
-user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2
+user_success=Đã tạo người dùng trên $1
+user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1
+user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2
+user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2
user_done=.. làm xong
user_egroup=Nhóm không tồn tại trên máy chủ
user_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm)
user_title2=Chỉnh sửa người dùng Usermin
-user_header2=Chi tiết người dùng từ $1
+user_header2=Chi tiết người dùng từ $1
user_leave=Không thay đổi
user_modsel=Chỉ các mô-đun được chọn ..
user_modadd=Thêm các mô-đun được chọn ..
@@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Từ chối
user_allowall=Không kiểm soát truy cập
user_hosts=Người dùng tồn tại trên máy chủ
user_acl=Chỉnh sửa ACL cho
-user_aclh=$1 trên $2
-user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1
+user_aclh=$1 trên $2
+user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1
user_return=Chi tiết người dùng
user_servers=(Các) máy chủ để tạo
user_all=<tất cả máy chủ>
user_donthave=<máy chủ không có nó>
user_have=<máy chủ lưu trữ có nó>
-user_ofgroup=Thành viên của $1
+user_ofgroup=Thành viên của $1
udelete_title=Xóa người dùng
udelete_doing=Xóa người dùng $1 khỏi tất cả các máy chủ ..
-udelete_success=Đã xóa thành công từ $1
-udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
+udelete_success=Đã xóa thành công từ $1
+udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
udelete_done=.. làm xong
group_title1=Tạo nhóm
@@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Tạo nhóm $1 trên các máy chủ không có nó ..
group_doing4=Tạo nhóm $1 trên các thành viên của $2 ..
group_doing5=Tạo nhóm $1 trên máy chủ $2 ..
group_doing2=Cập nhật nhóm $1 trên tất cả các máy chủ ..
-group_success=Đã tạo nhóm trên $1
-group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2
+group_success=Đã tạo nhóm trên $1
+group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2
group_done=.. làm xong
group_title2=Chỉnh sửa nhóm
-group_header2=Chi tiết nhóm Usermin từ $1
+group_header2=Chi tiết nhóm Usermin từ $1
group_group=Nhóm phụ huynh
group_mems=Thành viên trên máy chủ
group_mods=Mô-đun cho các thành viên
group_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm phụ huynh)
group_hosts=Nhóm tồn tại trên máy chủ
group_egroup=Nhóm phụ huynh không tồn tại trên máy chủ
-group_success2=Nhóm cập nhật trên $1
-group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2
+group_success2=Nhóm cập nhật trên $1
+group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2
group_return=chi tiết nhóm
group_nomems=Không có thành viên
group_servers=(Các) máy chủ để tạo
@@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Xóa nhóm
gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên $2 khỏi tất cả các máy chủ không?
gdelete_ok=Xóa nhóm
gdelete_doing=Xóa nhóm $1 khỏi tất cả các máy chủ ..
-gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1
-gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
+gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1
+gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
gdelete_done=.. làm xong
gdelete_esub=Nhóm này có các nhóm con $1 và vì vậy không thể xóa.
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
-acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3
-acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3
-acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3
-acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3
-acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2
-acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1
+acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3
+acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3
+acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3
+acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3
+acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2
+acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
acl_raw=Mục nhập tệp ACL thô
acl_efound=Không thể chỉnh sửa ACL: $1 không có quyền truy cập vào $2 trên bất kỳ máy chủ nào
acl_save1=Lưu trên tất cả các máy chủ
-acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1
+acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1
acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập
acl_doing=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên tất cả các máy chủ ..
acl_doing2=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên $2 ..
-acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1
-acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2
+acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1
+acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2
acl_done=.. làm xong
sync_title=Đồng bộ hóa máy chủ
@@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Gói Solaris
upgrade_mode_gentoo=Gói Gentoo
upgrade_mode_debian=Gói Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Usermin $1 trên $2
-upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
+upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Usermin $1 trên $2
+upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
upgrade_done=.. làm xong
upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp
-upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1
+upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1
update_title=Cập nhật các mô-đun
update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ ..
update_header5=Cập nhật các mô-đun trên $2 ..
update_header4=Cập nhật các mô-đun trên các thành viên của $2 ..
update_onhost=Kết quả cập nhật trên $1 ..
-update_failed=.. cập nhật thất bại : $1
+update_failed=.. cập nhật thất bại : $1
update_none=.. không có cập nhật nào được tìm thấy.
diff --git a/cluster-webmin/lang/af.auto b/cluster-webmin/lang/af.auto
index 9b0d7f0ce..7102fc2cf 100644
--- a/cluster-webmin/lang/af.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/af.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Vanaf ftp of http URL
index_installok=Installeer nou
index_return=bedieners lys
index_down=Elke bediener moet die module weer aflaai
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ignoreer module-afhanklikhede tydens installering
index_grant2=Verleen toegang slegs aan gebruikers en groepe :
index_grant1=Verleen toegang tot alle Webmin-gebruikers
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=weergawe
edit_title_mod=Wysig Module
edit_title_theme=Tema wysig
-edit_header_mod=Webmin module besonderhede vanaf $1
-edit_header_theme=Webmin-tema-besonderhede vanaf $1
+edit_header_mod=Webmin module besonderhede vanaf $1
+edit_header_theme=Webmin-tema-besonderhede vanaf $1
edit_desc=beskrywing
edit_cat=kategorie
edit_dir=Gids
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Geen beskikbaar nie
edit_os=Ondersteunde stelsels
edit_osall=Alle bedryfstelsels
edit_hosts=Op bedieners geïnstalleer
-edit_codes=Vanaf toets $1
+edit_codes=Vanaf toets $1
edit_acl=Wysig ACL vir
-edit_uacl=Gebruiker $1 op $2
-edit_gacl=Groep $1 op $2
+edit_uacl=Gebruiker $1 op $2
+edit_gacl=Groep $1 op $2
edit_config=Redigeer konfigurasie op
install_err=Kon nie die module installeer nie
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie
install_eurl=Onbegryplike URL '$1'
install_ecomp=Lêer is saamgepers, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
install_egzip=Die lêer is gzipped, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
-install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1
+install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1
install_einfo=Module $1 ontbreek 'n module.info-lêer
install_enone=Dit lyk nie of die lêer enige modules bevat nie
install_header=Installeer $1 op alle gashere. ..
@@ -181,14 +181,14 @@ user_doing4=Skep gebruiker $1 vir lede van $2.
user_doing5=Skep gebruiker $1 op gasheer $2.
user_doing2=Opdatering van gebruiker $1 op alle gashere ..
user_success=Gebruiker op $1 geskep
-user_success2=Gebruiker opgedateer op $1
+user_success2=Gebruiker opgedateer op $1
user_failed=Kon nie gebruiker op $1 : $2 skep nie
user_failed2=Kon nie gebruiker op $1 : $2 opdateer nie
user_done=.. klaar
user_egroup=Groep bestaan nie op die bediener nie
user_groupmods=(Benewens groepe)
user_title2=Webmin-gebruiker wysig
-user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1
+user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1
user_leave=Laat onveranderd
user_modsel=Slegs geselekteerde modules ..
user_modadd=Voeg geselekteerde modules by ..
@@ -200,14 +200,14 @@ user_deny2=ontken
user_allowall=Geen toegangsbeheer nie
user_hosts=Gebruiker bestaan op bedieners
user_acl=Wysig ACL vir
-user_aclh=$1 op $2
-user_aclhg=Globale ACL op $1
+user_aclh=$1 op $2
+user_aclhg=Globale ACL op $1
user_return=gebruikersbesonderhede
user_servers=Bediener (s) om op te skep
user_all=<alle leërskare>
user_donthave=<leërskare wat dit nie het nie>
user_have=<leërskare wat dit het>
-user_ofgroup=Lede van $1
+user_ofgroup=Lede van $1
udelete_title=Verwyder gebruiker
udelete_doing=Vee gebruiker $1 uit al die leërskare uit ..
@@ -226,18 +226,18 @@ group_doing3=Skep groep $1 vir gashere wat dit nie het nie ..
group_doing4=Skep groep $1 vir lede van $2.
group_doing5=Skep groep $1 op gasheer $2.
group_doing2=Opdatering van groep $1 op alle gashere ..
-group_success=Geskep groep op $1
+group_success=Geskep groep op $1
group_failed=Kon nie groep skep op $1 : $2 nie
group_done=.. klaar
group_title2=Groep redigeer
-group_header2=Webmin-groepbesonderhede vanaf $1
+group_header2=Webmin-groepbesonderhede vanaf $1
group_group=Ouergroep
group_mems=Lede op bediener
group_mods=Modules vir lede
group_groupmods=(Benewens modules uit ouergroep)
group_hosts=Groep bestaan op bedieners
group_egroup=Ouergroep bestaan nie op die bediener nie
-group_success2=Opgedateer groep op $1
+group_success2=Opgedateer groep op $1
group_failed2=Kon nie groep op $1 : $2 opdateer nie
group_return=groepbesonderhede
group_nomems=Geen lede nie
@@ -253,17 +253,17 @@ gdelete_done=.. klaar
gdelete_esub=Hierdie groep het subgroepe $1, en kan dus nie uitgevee word nie.
acl_title=Module-toegangsbeheer
-acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3
-acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3
-acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3
-acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3
-acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2
-acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1
+acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3
+acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3
+acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3
+acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3
+acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2
+acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1
acl_config=Kan modulekonfigurasie verander?
acl_raw=Raw ACL-lêerinskrywings
acl_efound=Kon nie ACL redigeer nie: $1 het geen toegang tot $2 op enige bediener nie
acl_save1=Bespaar op alle gashere
-acl_save2=Bespaar slegs op $1
+acl_save2=Bespaar slegs op $1
acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie
acl_doing=Stel toegangsbeheer vir $1 op alle gashere in ..
acl_doing2=Stel toegangsbeheer in vir $1 op $2.
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakket
upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakket
upgrade_mode_debian=Debian-pakket
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Webmin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2
+upgrade_ok=Webmin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2
upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie
upgrade_done=.. klaar
upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word
-upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1
+upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1
update_title=Modules opdateer
update_header=Opdatering van alle gashere van modules ..
update_header5=Modules opgedateer op $2.
update_header4=Opdatering van modules op lede van $2.
update_onhost=Uitslae van opdatering op $1.
-update_failed=.. opdatering misluk : $1
+update_failed=.. opdatering misluk : $1
update_none=.. geen opdaterings gevind nie.
config_title=Wysig module-opstelling
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Geen leërskare met die installering van die module is gekies nie
config_ethis=Module is nie op hierdie bediener geïnstalleer nie
config_all=Op alle bedieners
config_have=Op bedieners wat dit het
-config_group=Op lede van groep $1
-config_on=Op $1
+config_group=Op lede van groep $1
+config_on=Op $1
config_err=Kon nie die konfigurasie van die module stoor nie
diff --git a/cluster-webmin/lang/ar.auto b/cluster-webmin/lang/ar.auto
index 966445931..ae63f22c3 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ar.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ar.auto
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=تمت إضافة$1 مجموعات.
refresh_g2=تمت إزالة$1 مجموعة.
refresh_done=.. فعله
refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم
-refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
+refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2
host_title=الخادم المُدار
host_header=تفاصيل خادم Webmin المُدار
@@ -126,7 +126,7 @@ install_header5=التثبيت $1 على$2 ..
install_header4=تثبيت $1 على أعضاء$2 ..
install_header3=جاري تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لا تملكها ..
install_header6=تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لديها بالفعل ..
-do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
+do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
do_success_mod=الوحدة النمطية المثبتة$2 على$1
do_success_theme=سمة مثبتة$2 على$1
do_done=.. فعله
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من كا
delete_rusure2_mod=هل تريد بالتأكيد حذف الوحدة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا.
delete_rusure2_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا.
delete_ok=حذف
-delete_error=فشل الحذف من $1 : $2
+delete_error=فشل الحذف من $1 : $2
delete_success=محذوف من$1.
delete_done=.. فعله
delete_header_mod=حذف الوحدة النمطية$1 ..
delete_header_theme=جاري حذف السمة$1 ..
delete_edepends=تعتمد الوحدة (الوحدات)$1 عليها.
delete_egone=الوحدة النمطية لم تعد موجودة
-delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2
+delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2
delete_acls=إزالة من المستخدمين وإعادة تعيين إعدادات التحكم في الوصول؟
user_title1=إنشاء مستخدم Webmin
@@ -182,8 +182,8 @@ user_doing5=جاري إنشاء المستخدم$1 على المضيف$2 ..
user_doing2=تحديث المستخدم$1 على كافة الأجهزة المضيفة ..
user_success=تم إنشاء المستخدم على$1
user_success2=تم تحديث المستخدم على$1
-user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2
-user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2
+user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2
+user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2
user_done=.. فعله
user_egroup=المجموعة غير موجودة على الخادم
user_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة)
@@ -212,7 +212,7 @@ user_ofgroup=أعضاء$1
udelete_title=مسح المستخدم
udelete_doing=حذف المستخدم$1 من كافة المضيفين ..
udelete_success=تم الحذف بنجاح من$1
-udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
+udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
udelete_done=.. فعله
group_title1=إنشاء مجموعة
@@ -227,7 +227,7 @@ group_doing4=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على أعضاء$2 .
group_doing5=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على المضيف$2 ..
group_doing2=تحديث المجموعة$1 على كافة المضيفين ..
group_success=تم إنشاء المجموعة في$1
-group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2
+group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2
group_done=.. فعله
group_title2=تحرير المجموعة
group_header2=تفاصيل مجموعة Webmin من$1
@@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة الأ
group_hosts=المجموعة موجودة على الخوادم
group_egroup=المجموعة الأصلية غير موجودة على الخادم
group_success2=تم تحديث المجموعة في$1
-group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2
+group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2
group_return=تفاصيل المجموعة
group_nomems=لا يوجد أعضاء
group_servers=خادم (خوادم) لإنشاء
@@ -248,7 +248,7 @@ gdelete_desc=هل تريد بالتأكيد حذف المجموعة$1 والمس
gdelete_ok=حذف المجموعة
gdelete_doing=حذف المجموعة$1 من كافة المضيفين ..
gdelete_success=تم الحذف بنجاح من$1
-gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
+gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2
gdelete_done=.. فعله
gdelete_esub=تحتوي هذه المجموعة على مجموعات فرعية$1 ، ولذلك لا يمكن حذفها.
@@ -268,7 +268,7 @@ acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول
acl_doing=تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على كافة المضيفين ..
acl_doing2=جاري تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على$2 ..
acl_success=تم تعيين التحكم بالوصول بنجاح على$1
-acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2
+acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2
acl_done=.. فعله
sync_title=تزامن الخوادم
@@ -309,7 +309,7 @@ upgrade_mode_gentoo=حزمة جنتو
upgrade_mode_debian=حزمة دبيان
upgrade_mode_caldera=كالديرا RPM
upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Webmin $1 بنجاح على$2
-upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
+upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
upgrade_done=.. فعله
upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط
upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Webmin بعد الترقية! :$1
diff --git a/cluster-webmin/lang/be.auto b/cluster-webmin/lang/be.auto
index 740e12df4..ca1cdb986 100644
--- a/cluster-webmin/lang/be.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/be.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ад ftp або http URL
index_installok=Ўсталяваць зараз
index_return=Спіс сервераў
index_down=Кожны сервер павінен паўторна загрузіць модуль
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ігнаруйце модульныя залежнасці пры ўсталёўцы
index_grant2=Даць доступ толькі карыстальнікам і групам :
index_grant1=Прадаставіць доступ усім карыстальнікам Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Дададзены $1 групы.
refresh_g2=Выдалена $1 групы.
refresh_done=.. малайчына
refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў
-refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
+refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2
host_title=Кіраваны сервер
host_header=Падрабязнасці кіраванага сервера Webmin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія
edit_title_mod=Рэдагаваць модуль
edit_title_theme=Рэдагаваць тэму
-edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Webmin ад $1
-edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Webmin ад $1
+edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Webmin ад $1
+edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Webmin ад $1
edit_desc=Апісанне
edit_cat=Катэгорыя
edit_dir=Даведнік
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немагчыма
edit_os=Падтрымліваюцца сістэмы
edit_osall=Усе аперацыйныя сістэмы
edit_hosts=Устаноўлены на серверах
-edit_codes=З тэсту $1
+edit_codes=З тэсту $1
edit_acl=Рэдагаваць ACL для
-edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2
-edit_gacl=Група $1 на $2
+edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2
+edit_gacl=Група $1 на $2
edit_config=Рэдагаванне канфігурацыі ўключана
install_err=Не атрымалася ўсталяваць модуль
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загруз
install_eurl=Незразумелы URL "$1"
install_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
install_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
-install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1
+install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1
install_einfo=У модулі $1 адсутнічае файл module.info
install_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае модуляў
install_header=Усталяванне $1 ва ўсіх хастах ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Усталяванне $1 на $2.
install_header4=Усталяванне $1 на членаў $2.
install_header3=Усталяванне $1 на хосты, якія не маюць гэтага ..
install_header6=Усталяванне $1 на хосты, якія ўжо ёсць.
-do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
-do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1
-do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1
+do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
+do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1
+do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1
do_done=.. малайчына
-delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1
+delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1
delete_epack=Модуль $1 не існуе
delete_title=Выдаліць модуль
delete_rusure_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з усіх сервераў? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць
delete_rusure2_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды.
delete_rusure2_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць тэму $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды.
delete_ok=Выдаліць
-delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
+delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
delete_success=Выдалена з $1.
delete_done=.. малайчына
delete_header_mod=Выдаленне модуля $1.
delete_header_theme=Выдаленне тэмы $1.
delete_edepends=Модуль (ы) $1 залежаць ад яго.
delete_egone=Модуль больш не існуе
-delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2
+delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2
delete_acls=Выдаліць з карыстальнікаў і скінуць налады кіравання доступам?
user_title1=Стварыць карыстальніка Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Стварэнне карыстальніка $1 для хастоў
user_doing4=Стварэнне карыстальніка $1 для ўдзельнікаў $2.
user_doing5=Стварэнне карыстальніка $1 на хосце $2.
user_doing2=Абнаўленне карыстальніка $1 ва ўсіх хастах ..
-user_success=Створана карыстальнік $1
-user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1
-user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2
-user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2
+user_success=Створана карыстальнік $1
+user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1
+user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2
+user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2
user_done=.. малайчына
user_egroup=Група не існуе на серверы
user_groupmods=(У дадатак да модуляў з групы)
user_title2=Рэдагаваць карыстача Webmin
-user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1
+user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1
user_leave=Пакіньце без зменаў
user_modsel=Толькі выбраныя модулі.
user_modadd=Дадаць выбраныя модулі ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Адмаўляючы
user_allowall=Няма кантролю доступу
user_hosts=Карыстальнік існуе на серверах
user_acl=Рэдагаваць ACL для
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глабальны ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глабальны ACL на $1
user_return=рэквізіты карыстальніка
user_servers=Сервер (ы) для стварэння
user_all=<усе гаспадары>
user_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць>
user_have=<хасты, якія ў яго ёсць>
-user_ofgroup=Члены $1
+user_ofgroup=Члены $1
udelete_title=Выдаліць карыстальніка
udelete_doing=Выдаленне карыстальніка $1 з усіх хастоў ..
-udelete_success=Выдалена з $1
-udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
+udelete_success=Выдалена з $1
+udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
udelete_done=.. малайчына
group_title1=Стварэнне групы
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Стварэнне групы $1 для хастоў, якія не
group_doing4=Стварэнне групы $1 для ўдзельнікаў $2.
group_doing5=Стварэнне групы $1 для хоста $2.
group_doing2=Абнаўленне групы $1 для ўсіх хастоў ..
-group_success=Створана група на $1
-group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2
+group_success=Створана група на $1
+group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2
group_done=.. малайчына
group_title2=Рэдагаваць групу
-group_header2=Падрабязнасці групы Webmin ад $1
+group_header2=Падрабязнасці групы Webmin ад $1
group_group=Бацькоўская група
group_mems=Удзельнікі на серверы
group_mods=Модулі для членаў
group_groupmods=(У дадатак да модуляў з бацькоўскай групы)
group_hosts=Група існуе на серверах
group_egroup=Бацькоўская група не існуе на серверы
-group_success2=Абноўлена група на $1
-group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2
+group_success2=Абноўлена група на $1
+group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2
group_return=падрабязнасці групы
group_nomems=Няма ўдзельнікаў
group_servers=Сервер (ы) для стварэння
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Выдаліць групу
gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-удзельнікаў $2 з усіх хастоў?
gdelete_ok=Выдаліць групу
gdelete_doing=Выдаленне групы $1 з усіх хастоў ..
-gdelete_success=Выдалена з $1
-gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
+gdelete_success=Выдалена з $1
+gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2
gdelete_done=.. малайчына
gdelete_esub=Гэтая група мае падгрупы $1, і таму іх немагчыма выдаліць.
acl_title=Модуль кантролю доступу
-acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3
-acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3
-acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3
-acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3
-acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2
-acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1
+acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3
+acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3
+acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3
+acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3
+acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2
+acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
acl_raw=Сырыя запісы файлаў ACL
acl_efound=Не атрымалася рэдагаваць ACL: $1 не мае доступу да $2 ні на адным серверы
acl_save1=Захавайце на ўсіх хастах
-acl_save2=Захавайце толькі на $1
+acl_save2=Захавайце толькі на $1
acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу
acl_doing=Усталяванне кантролю доступу для $1 для ўсіх хастоў ..
acl_doing2=Усталяванне кантролю доступу для $1 на $2.
-acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1
-acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2
+acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1
+acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2
acl_done=.. малайчына
sync_title=Сінхранізацыя сервераў
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Пакет Debian
upgrade_mode_caldera=RPM кальдеры
-upgrade_ok=Пакет Webmin $1 паспяхова мадэрнізаваны на $2
-upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
+upgrade_ok=Пакет Webmin $1 паспяхова мадэрнізаваны на $2
+upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
upgrade_done=.. малайчына
upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны
-upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1
+upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1
update_title=Абнаўленне модуляў
update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў ..
update_header5=Абнаўленне модуляў на $2.
update_header4=Абнаўленне модуляў для членаў $2.
update_onhost=Вынікі абнаўлення на $1.
-update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1
+update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1
update_none=.. абнаўленняў не знойдзена.
config_title=Рэдагаванне канфігурацыі модуля
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Не было абрана хастоў з усталяваным
config_ethis=Модуль не ўсталяваны на гэтым серверы
config_all=На ўсіх серверах
config_have=На серверах, якія ёсць
-config_group=Пра ўдзельнікаў групы $1
-config_on=На $1
+config_group=Пра ўдзельнікаў групы $1
+config_on=На $1
config_err=Не атрымалася захаваць канфігурацыю модуля
diff --git a/cluster-webmin/lang/bg.auto b/cluster-webmin/lang/bg.auto
index d75290c0e..4888247d7 100644
--- a/cluster-webmin/lang/bg.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/bg.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=От ftp или http URL
index_installok=Инсталирай сега
index_return=списък на сървърите
index_down=Всеки сървър трябва да изтегли отново модул
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Игнорирайте модулните зависимости при инсталирането
index_grant2=Дайте достъп само на потребители и групи :
index_grant1=Дайте достъп на всички потребители на Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавени $1 групи.
refresh_g2=Премахнати $1 групи.
refresh_done=.. Свършен
refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри
-refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
+refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2
host_title=Управляван сървър
host_header=Данни за управляван Webmin сървър
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=версия
edit_title_mod=Редактиране на модул
edit_title_theme=Редактиране на темата
-edit_header_mod=Подробности за модула Webmin от $1
-edit_header_theme=Подробности за тема на Webmin от $1
+edit_header_mod=Подробности за модула Webmin от $1
+edit_header_theme=Подробности за тема на Webmin от $1
edit_desc=описание
edit_cat=категория
edit_dir=указател
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Няма наличен
edit_os=Поддържани системи
edit_osall=Всички операционни системи
edit_hosts=Инсталиран на сървъри
-edit_codes=От тест $1
+edit_codes=От тест $1
edit_acl=Редактиране на ACL за
-edit_uacl=Потребител $1 на $2
-edit_gacl=Групиране $1 на $2
+edit_uacl=Потребител $1 на $2
+edit_gacl=Групиране $1 на $2
edit_config=Редактиране на конфигурацията на
install_err=Инсталирането на модула не бе успешно
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване
install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“
install_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система
install_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система
-install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1
+install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1
install_einfo=В модул $1 липсва файл module.info
install_enone=Изглежда, че файлът не съдържа модули
install_header=Инсталиране на $1 на всички хостове ..
@@ -127,8 +127,8 @@ install_header4=Инсталиране на $1 на членове от $2 ..
install_header3=Инсталиране на $1 на хостове, които го нямат ..
install_header6=Инсталиране на $1 на хостове, които вече го имат ..
do_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно
-do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1
-do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1
+do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1
+do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1
do_done=.. Свършен
delete_err=Изтриването на модула $1 не бе успешно
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтр
delete_rusure2_mod=Сигурни ли сте, че искате да изтриете модула $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги.
delete_rusure2_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтриете темата $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги.
delete_ok=Изтрий
-delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
+delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
delete_success=Изтрита от $1.
delete_done=.. Свършен
delete_header_mod=Изтриване на модул $1 ..
delete_header_theme=Изтриване на тема $1 ..
delete_edepends=Модул (и) $1 зависят от него.
delete_egone=Модул вече не съществува
-delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2
+delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2
delete_acls=Премахване от потребителите и нулиране на настройките за контрол на достъпа?
user_title1=Създаване на Webmin потребител
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Създаване на потребител $1 за хостове,
user_doing4=Създаване на потребител $1 за членове на $2 ..
user_doing5=Създаване на потребител $1 на хост $2 ..
user_doing2=Актуализиране на потребител $1 за всички хостове ..
-user_success=Създаден потребител на $1
-user_success2=Актуализиран потребител на $1
-user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2
-user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2
+user_success=Създаден потребител на $1
+user_success2=Актуализиран потребител на $1
+user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2
+user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2
user_done=.. Свършен
user_egroup=Групата не съществува на сървъра
user_groupmods=(В допълнение към модули от група)
user_title2=Редактиране на Webmin потребител
-user_header2=Данни за потребителя от $1
+user_header2=Данни за потребителя от $1
user_leave=Оставете непроменена
user_modsel=Само избрани модули ..
user_modadd=Добавяне на избрани модули ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Отричайки
user_allowall=Без контрол на достъпа
user_hosts=Потребителят съществува на сървърите
user_acl=Редактиране на ACL за
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глобален ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глобален ACL на $1
user_return=потребителски данни
user_servers=Сървър (и) за създаване
user_all=<всички хостове>
user_donthave=<хостове, които го нямат>
user_have=<хостове, които го имат>
-user_ofgroup=Членове на $1
+user_ofgroup=Членове на $1
udelete_title=Изтриване на потребителя
udelete_doing=Изтриване на потребител $1 от всички хостове ..
-udelete_success=Успешно изтрити от $1
-udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
+udelete_success=Успешно изтрити от $1
+udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
udelete_done=.. Свършен
group_title1=Създай група
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Създаване на група $1 за хостове, коит
group_doing4=Създаване на група $1 за членове на $2.
group_doing5=Създаване на група $1 на хост $2.
group_doing2=Актуализиране на група $1 за всички хостове ..
-group_success=Създадена група на $1
-group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2
+group_success=Създадена група на $1
+group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2
group_done=.. Свършен
group_title2=Редактиране на група
-group_header2=Подробности за групата на Webmin от $1
+group_header2=Подробности за групата на Webmin от $1
group_group=Родителска група
group_mems=Членове на сървъра
group_mods=Модули за членове
group_groupmods=(В допълнение към модули от родителската група)
group_hosts=Групово съществуване на сървъри
group_egroup=Група родители не съществува на сървъра
-group_success2=Актуализирана група на $1
-group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2
+group_success2=Актуализирана група на $1
+group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2
group_return=подробности за групата
group_nomems=Няма членове
group_servers=Сървър (и) за създаване
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Изтриване на група
gdelete_desc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете групата $1 и нейните членове потребители $2 от всички хостове?
gdelete_ok=Изтриване на група
gdelete_doing=Изтриване на група $1 от всички хостове ..
-gdelete_success=Успешно изтрити от $1
-gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
+gdelete_success=Успешно изтрити от $1
+gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2
gdelete_done=.. Свършен
gdelete_esub=Тази група има подгрупи $1 и затова не може да бъде изтрита.
acl_title=Модулен контрол на достъпа
-acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3
-acl_title3=За група $1 в $2 върху $3
-acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3
-acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3
-acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2
-acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1
+acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3
+acl_title3=За група $1 в $2 върху $3
+acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3
+acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3
+acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2
+acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1
acl_config=Може ли да редактирате конфигурацията на модула?
acl_raw=Сурови записи на ACL файл
acl_efound=Неуспешно редактиране на ACL: $1 няма достъп до $2 на нито един сървър
acl_save1=Запазване на всички хостове
-acl_save2=Спестете само на $1
+acl_save2=Спестете само на $1
acl_err=Неуспешно запазване на контрола за достъп
acl_doing=Задаване на контрол на достъпа за $1 за всички хостове ..
acl_doing2=Задаване на контрол на достъпа за $1 на $2 ..
-acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1
-acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2
+acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1
+acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2
acl_done=.. Свършен
sync_title=Синхронизирайте сървърите
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Debian пакет
upgrade_mode_caldera=Калдера RPM
-upgrade_ok=Успешно надстроен пакет Webmin $1 на $2
+upgrade_ok=Успешно надстроен пакет Webmin $1 на $2
upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно
upgrade_done=.. Свършен
upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени
-upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1
+upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1
update_title=Актуализиране на модули
update_header=Актуализиране на модули всички хостове ..
update_header5=Актуализиране на модули на $2 ..
update_header4=Актуализиране на модули за членове на $2 ..
update_onhost=Резултати от актуализация на $1 ..
-update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1
+update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1
update_none=.. не бяха намерени актуализации.
config_title=Редактиране на конфигурацията на модула
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Не са избрани хостове с инсталиран м
config_ethis=Модулът не е инсталиран на този сървър
config_all=На всички сървъри
config_have=На сървъри, които го имат
-config_group=За членове на групата $1
-config_on=На $1
+config_group=За членове на групата $1
+config_on=На $1
config_err=Конфигурацията на модула не бе запазена
diff --git a/cluster-webmin/lang/da.auto b/cluster-webmin/lang/da.auto
index 8bd95575f..43f0ba16b 100644
--- a/cluster-webmin/lang/da.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/da.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Fra ftp eller http URL
index_installok=Installer nu
index_return=serverliste
index_down=Hver server skal downloade modulet igen
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ignorer modulafhængigheder, når du installerer
index_grant2=Giv kun adgang til brugere og grupper :
index_grant1=Giv adgang til alle Webmin-brugere
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version
edit_title_mod=Rediger modul
edit_title_theme=Rediger tema
-edit_header_mod=Webmin-moduldetaljer fra $1
-edit_header_theme=Webmin-temadetaljer fra $1
+edit_header_mod=Webmin-moduldetaljer fra $1
+edit_header_theme=Webmin-temadetaljer fra $1
edit_desc=Beskrivelse
edit_cat=Kategori
edit_dir=Vejviser
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tilgængelige
edit_os=Understøttede systemer
edit_osall=Alle operativsystemer
edit_hosts=Installeret på servere
-edit_codes=Fra test $1
+edit_codes=Fra test $1
edit_acl=Rediger ACL for
-edit_uacl=Bruger $1 på $2
-edit_gacl=Gruppe $1 på $2
+edit_uacl=Bruger $1 på $2
+edit_gacl=Gruppe $1 på $2
edit_config=Rediger konfiguration på
install_err=Kunne ikke installere modulet
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Din browser understøtter ikke filoverførsler
install_eurl=Uforståelig URL '$1'
install_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
install_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
-install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1
+install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1
install_einfo=Modul $1 mangler en module.info-fil
install_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen moduler
install_header=Installation af $1 på alle værter ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installation af $1 på $2.
install_header4=Installation af $1 på medlemmer af $2.
install_header3=Installation af $1 på værter, der ikke har det ..
install_header6=Installation af $1 på værter, der allerede har det ..
-do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
-do_success_mod=Installeret modul $2 på $1
-do_success_theme=Installeret tema $2 på $1
+do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
+do_success_mod=Installeret modul $2 på $1
+do_success_theme=Installeret tema $2 på $1
do_done=.. Færdig
-delete_err=Kunne ikke slette modul $1
+delete_err=Kunne ikke slette modul $1
delete_epack=Modulet $1 findes ikke
delete_title=Slet modul
delete_rusure_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra alle servere? $2 kB filer slettes for evigt.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra alle server
delete_rusure2_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt.
delete_rusure2_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt.
delete_ok=Slet
-delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2
+delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2
delete_success=Slettet fra $1.
delete_done=.. Færdig
delete_header_mod=Sletning af modul $1 ..
delete_header_theme=Sletning af tema $1 ..
delete_edepends=Modul (er) $1 afhænger af det.
delete_egone=Modulet eksisterer ikke længere
-delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2
+delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2
delete_acls=Vil du fjerne brugerne og nulstille adgangskontrolindstillingerne?
user_title1=Opret Webmin-bruger
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Opretter bruger $1 på værter, der ikke har det ..
user_doing4=Opretter bruger $1 på medlemmer af $2.
user_doing5=Opretter bruger $1 på vært $2 ..
user_doing2=Opdaterer bruger $1 på alle værter ..
-user_success=Oprettet bruger på $1
-user_success2=Opdateret bruger på $1
-user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2
-user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2
+user_success=Oprettet bruger på $1
+user_success2=Opdateret bruger på $1
+user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2
+user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2
user_done=.. Færdig
user_egroup=Gruppen findes ikke på serveren
user_groupmods=(Ud over moduler fra gruppe)
user_title2=Rediger Webmin-bruger
-user_header2=Brugeroplysninger fra $1
+user_header2=Brugeroplysninger fra $1
user_leave=Lad være uændret
user_modsel=Kun valgte moduler ..
user_modadd=Tilføj valgte moduler ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=At benægte
user_allowall=Ingen adgangskontrol
user_hosts=Bruger findes på servere
user_acl=Rediger ACL for
-user_aclh=$1 på $2
-user_aclhg=Global ACL på $1
+user_aclh=$1 på $2
+user_aclhg=Global ACL på $1
user_return=brugeroplysninger
user_servers=Server (e), der skal oprettes på
user_all=<alle værter>
user_donthave=<værter der ikke har det>
user_have=<værter der har det>
-user_ofgroup=Medlemmer af $1
+user_ofgroup=Medlemmer af $1
udelete_title=Slet bruger
udelete_doing=Sleter bruger $1 fra alle værter ..
-udelete_success=Slettet fra $1
-udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
+udelete_success=Slettet fra $1
+udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
udelete_done=.. Færdig
group_title1=Opret gruppe
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Opretter gruppe $1 på værter, der ikke har den ..
group_doing4=Opretter gruppe $1 på medlemmer af $2.
group_doing5=Opretter gruppe $1 på vært $2 ..
group_doing2=Opdaterer gruppe $1 på alle værter ..
-group_success=Oprettet gruppe på $1
-group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2
+group_success=Oprettet gruppe på $1
+group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2
group_done=.. Færdig
group_title2=Rediger gruppe
-group_header2=Webmin-gruppedetaljer fra $1
+group_header2=Webmin-gruppedetaljer fra $1
group_group=Forældregruppe
group_mems=Medlemmer på serveren
group_mods=Moduler til medlemmer
group_groupmods=(Ud over moduler fra forældregruppe)
group_hosts=Gruppen eksisterer på servere
group_egroup=Forældregruppe findes ikke på serveren
-group_success2=Opdateret gruppe på $1
-group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2
+group_success2=Opdateret gruppe på $1
+group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2
group_return=gruppeoplysninger
group_nomems=Ingen medlemmer
group_servers=Server (e), der skal oprettes på
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Slet gruppe
gdelete_desc=Er du sikker på, at du vil slette gruppen $1 og dens medlemsbrugere $2 fra alle værter?
gdelete_ok=Slet gruppe
gdelete_doing=Sletning af gruppe $1 fra alle værter ..
-gdelete_success=Slettet fra $1
-gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
+gdelete_success=Slettet fra $1
+gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2
gdelete_done=.. Færdig
gdelete_esub=Denne gruppe har undergrupper $1, og kan derfor ikke slettes.
acl_title=Modul adgangskontrol
-acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3
-acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3
-acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3
-acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3
-acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2
-acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1
+acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3
+acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3
+acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3
+acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3
+acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2
+acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1
acl_config=Kan redigere modulkonfiguration?
acl_raw=Rå ACL-filposter
acl_efound=Kunne ikke redigere ACL: $1 har ikke adgang til $2 på nogen server
acl_save1=Gem på alle værter
-acl_save2=Spar kun på $1
+acl_save2=Spar kun på $1
acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol
acl_doing=Indstiller adgangskontrol for $1 på alle værter ..
acl_doing2=Indstiller adgangskontrol for $1 på $2 ..
-acl_success=Indstil adgangskontrol til $1
-acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2
+acl_success=Indstil adgangskontrol til $1
+acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2
acl_done=.. Færdig
sync_title=Synkroniser servere
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakke
upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakke
upgrade_mode_debian=Debian-pakke
upgrade_mode_caldera=Caldera omdrejningstal
-upgrade_ok=Webmin $1 -pakke blev opgraderet på $2
-upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
+upgrade_ok=Webmin $1 -pakke blev opgraderet på $2
+upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
upgrade_done=.. Færdig
upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes
-upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1
update_title=Opdater moduler
update_header=Opdaterer moduler alle værter ..
update_header5=Opdatering af moduler på $2 ..
update_header4=Opdatering af moduler på medlemmer af $2 ..
update_onhost=Resultater af opdatering på $1.
-update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1
+update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1
update_none=.. ingen opdateringer blev fundet.
config_title=Rediger modulkonfiguration
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Ingen værter med det installerede modul blev valgt
config_ethis=Modulet er ikke installeret på denne server
config_all=På alle servere
config_have=På servere, der har det
-config_group=På medlemmer af gruppe $1
-config_on=På $1
+config_group=På medlemmer af gruppe $1
+config_on=På $1
config_err=Kunne ikke gemme modulkonfigurationen
diff --git a/cluster-webmin/lang/el.auto b/cluster-webmin/lang/el.auto
index b6b075675..82759f6c7 100644
--- a/cluster-webmin/lang/el.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/el.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http
index_installok=Εγκατάσταση τώρα
index_return=λίστα διακομιστών
index_down=Κάθε διακομιστής θα πρέπει να ξαναβάσει την ενότητα
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Αγνοήστε τις εξαρτήσεις εξαρτημάτων κατά την εγκατάσταση
index_grant2=Αποκτήστε πρόσβαση μόνο σε χρήστες και ομάδες :
index_grant1=Αποκτήστε πρόσβαση σε όλους τους χρήστες Webmin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Εκδοχή
edit_title_mod=Επεξεργασία ενότητας
edit_title_theme=Επεξεργασία θεμάτων
-edit_header_mod=Λεπτομέρειες μονάδας Webmin από $1
-edit_header_theme=Λεπτομέρειες θέμα Webmin από $1
+edit_header_mod=Λεπτομέρειες μονάδας Webmin από $1
+edit_header_theme=Λεπτομέρειες θέμα Webmin από $1
edit_desc=Περιγραφή
edit_cat=Κατηγορία
edit_dir=Ευρετήριο
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Κανένα διαθέσιμο
edit_os=Υποστηριζόμενα συστήματα
edit_osall=Όλα τα λειτουργικά συστήματα
edit_hosts=Εγκατεστημένο σε διακομιστές
-edit_codes=Από τη δοκιμή $1
+edit_codes=Από τη δοκιμή $1
edit_acl=Επεξεργασία ACL για
-edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2
-edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2
+edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2
+edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2
edit_config=Επεξεργασία ρυθμίσεων
install_err=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε
@@ -118,20 +118,20 @@ install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υπ
install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1'
install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
-install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1
+install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1
install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info
install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες
install_header=Εγκατάσταση $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2
+install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2
install_header4=Εγκατάσταση $1 στα μέλη του $2 ..
install_header3=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν το έχουν.
install_header6=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που το έχουν ήδη.
do_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε
-do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1
-do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1
+do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1
+do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1
do_done=.. Ολοκληρώθηκε
-delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1
+delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1
delete_epack=Η ενότητα $1 δεν υπάρχει
delete_title=Διαγραφή μονάδας
delete_rusure_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από όλους τους διακομιστές; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγ
delete_rusure2_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
delete_rusure2_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
delete_ok=Διαγράφω
-delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
+delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
delete_success=Διαγράφηκε από $1.
delete_done=.. Ολοκληρώθηκε
delete_header_mod=Διαγραφή της μονάδας $1 ..
delete_header_theme=Διαγραφή του θέματος $1 ..
delete_edepends=Οι μονάδες $1 εξαρτώνται από αυτήν.
delete_egone=Η ενότητα δεν υπάρχει πλέον
-delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2
+delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2
delete_acls=Κατάργηση από τους χρήστες και επαναφορά ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης;
user_title1=Δημιουργία χρήστη Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Δημιουργία χρήστη $1 σε κεντρικούς υπ
user_doing4=Δημιουργία χρήστη $1 στα μέλη του $2 ..
user_doing5=Δημιουργία χρήστη $1 στο host $2 ..
user_doing2=Ενημέρωση του χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1
-user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1
-user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2
-user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2
+user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1
+user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1
+user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2
+user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2
user_done=.. Ολοκληρώθηκε
user_egroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στο διακομιστή
user_groupmods=(Εκτός από τις ενότητες από την ομάδα)
user_title2=Επεξεργασία χρήστη Webmin
-user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1
+user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1
user_leave=Αφήστε αμετάβλητη
user_modsel=Μόνο επιλεγμένες ενότητες ..
user_modadd=Προσθήκη επιλεγμένων ενοτήτων
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Η άρνηση
user_allowall=Δεν υπάρχει έλεγχος πρόσβασης
user_hosts=Ο χρήστης υπάρχει στους διακομιστές
user_acl=Επεξεργασία ACL για
-user_aclh=$1 στο $2
-user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1
+user_aclh=$1 στο $2
+user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1
user_return=στοιχεία χρήστη
user_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί
user_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές>
user_donthave=<hosts που δεν το έχουν>
user_have=<hosts που το έχουν>
-user_ofgroup=Μέλη του $1
+user_ofgroup=Μέλη του $1
udelete_title=Διαγραφή χρήστη
udelete_doing=Διαγραφή χρήστη $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
-udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
+udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
+udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
udelete_done=.. Ολοκληρώθηκε
group_title1=Δημιουργησε ΟΜΑΔΑ
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Δημιουργία ομάδας $1 σε κεντρικούς υπ
group_doing4=Δημιουργία ομάδας $1 στα μέλη του $2 ..
group_doing5=Δημιουργία ομάδας $1 στο host $2 ..
group_doing2=Ενημέρωση ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1
-group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2
+group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1
+group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2
group_done=.. Ολοκληρώθηκε
group_title2=Επεξεργασία ομάδας
-group_header2=Στοιχεία ομάδας Webmin από $1
+group_header2=Στοιχεία ομάδας Webmin από $1
group_group=Ομάδα γονέων
group_mems=Μέλη στο διακομιστή
group_mods=Ενότητες για τα μέλη
group_groupmods=(Εκτός από τις μονάδες από την ομάδα γονέων)
group_hosts=Η ομάδα υπάρχει σε διακομιστές
group_egroup=Η ομάδα γονέων δεν υπάρχει στο διακομιστή
-group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1
-group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2
+group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1
+group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2
group_return=λεπτομέρειες ομάδας
group_nomems=Δεν υπάρχουν μέλη
group_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Διαγραφή ομάδας
gdelete_desc=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες $2 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές;
gdelete_ok=Διαγραφή ομάδας
gdelete_doing=Διαγραφή ομάδας $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
-gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
+gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1
+gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2
gdelete_done=.. Ολοκληρώθηκε
gdelete_esub=Αυτή η ομάδα έχει υποομάδες $1 και συνεπώς δεν μπορεί να διαγραφεί.
acl_title=Έλεγχος πρόσβασης μονάδας
-acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3
-acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3
-acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3
-acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3
-acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2
-acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1
+acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3
+acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3
+acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3
+acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3
+acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2
+acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1
acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τη ρύθμιση παραμέτρων;
acl_raw=Απαραίτητες καταχωρήσεις αρχείου ACL
acl_efound=Απέτυχε η επεξεργασία του ACL: $1 δεν έχει πρόσβαση στο $2 σε οποιονδήποτε διακομιστή
acl_save1=Αποθηκεύστε σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές
-acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1
+acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1
acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης του ελέγχου πρόσβασης
acl_doing=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές.
acl_doing2=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 στο $2.
-acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1
-acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2
+acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1
+acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2
acl_done=.. Ολοκληρώθηκε
sync_title=Συγχρονισμός διακομιστών
@@ -287,17 +287,17 @@ sync_gnone=Δεν υπάρχουν ομάδες
sync_gsel=Μόνο ομάδες
sync_gnot=Όλοι εκτός από τις ομάδες
sync_ok=Δημιουργία χρηστών και ομάδων
-sync_on=Συγχρονισμός $1
+sync_on=Συγχρονισμός $1
sync_insync=Οι χρήστες και οι ομάδες βρίσκονται σε συγχρονισμό.
-sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Webmin $1
-sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας Webmin $1
+sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Webmin $1
+sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας Webmin $1
sync_acl=Αντιγραφή αρχείων ACL για το $1 ..
sync_test=Δείχνει μόνο τι θα γίνει;
sync_restart=Επανεκκίνηση Webmin ..
upgrade_title=Αναβάθμιση του Webmin
upgrade_header=Αναβάθμιση του Webmin σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές ..
-upgrade_header2=Αναβάθμιση του Webmin στο $1
+upgrade_header2=Αναβάθμιση του Webmin στο $1
upgrade_header3=Αναβάθμιση Webmin σε κεντρικούς υπολογιστές που εκτελούν έκδοση μεγαλύτερη από $1 ..
upgrade_header4=Αναβάθμιση του Webmin στα μέλη του $1 ..
upgrade_emode=Ο τύπος εγκατάστασης αυτού του κεντρικού υπολογιστή ($1) διαφέρει από τον τύπο του επιλεγμένου πακέτου ($2)
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Πακέτο Solaris
upgrade_mode_gentoo=Πακέτο Gentoo
upgrade_mode_debian=Πακέτο του Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Webmin $1 στο $2
+upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Webmin $1 στο $2
upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε
upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε
upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν
-upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1
+upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1
update_title=Ενημερώστε τις ενότητες
update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών ..
update_header5=Ενημέρωση ενοτήτων στο $2 ..
update_header4=Ενημέρωση ενοτήτων στα μέλη του $2 ..
update_onhost=Αποτελέσματα ενημέρωσης στο $1 ..
-update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1
+update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1
update_none=.. δεν βρέθηκαν ενημερώσεις.
config_title=Επεξεργασία διαμόρφωσης μονάδας
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Δεν επιλέχθηκαν οικοδεσπότες με την
config_ethis=Η ενότητα δεν είναι εγκατεστημένη σε αυτόν τον διακομιστή
config_all=Σε όλους τους διακομιστές
config_have=Σε διακομιστές που το έχουν
-config_group=Στα μέλη της ομάδας $1
-config_on=Στο $1
+config_group=Στα μέλη της ομάδας $1
+config_on=Στο $1
config_err=Αποτυχία αποθήκευσης διαμόρφωσης μονάδας
diff --git a/cluster-webmin/lang/eu.auto b/cluster-webmin/lang/eu.auto
index a716b9680..67526faed 100644
--- a/cluster-webmin/lang/eu.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/eu.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp edo http URLtik
index_installok=Instalatu orain
index_return=zerbitzarien zerrenda
index_down=Zerbitzari bakoitzak modulua berriro deskargatu beharko luke
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ezikusi moduluen menpekotasunak instalatzean
index_grant2=Eman erabiltzaile eta taldeei soilik sarbidea :
index_grant1=Eman Webmin erabiltzaile guztiei sarbidea
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen
install_eurl=URL ulertezina '$1'
install_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
install_egzip=Fitxategia okertuta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
-install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1
+install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1
install_einfo=$1 modulua module.info fitxategia falta da
install_enone=Badirudi fitxategiak ez duela modulurik
install_header=$1 ostalari guztietan instalatzen ..
@@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(Guraso taldeko moduluez gain)
group_hosts=Taldea Zerbitzarietan existitzen da
group_egroup=Guraso-taldea ez dago zerbitzarian
group_success2=$1 eguneratutako taldea
-group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2
+group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2
group_return=taldeko xehetasunak
group_nomems=Taldekiderik ez
group_servers=Sortzeko zerbitzaria (k)
@@ -254,7 +254,7 @@ gdelete_esub=Talde honek $1 azpitaldeak ditu eta beraz ezin dira ezabatu.
acl_title=Sarbideen kontrola
acl_title2=$1 -en $2 erabiltzailearentzat $3 an
-acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3
+acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3
acl_title2_ga=$1 erabiltzailearentzako ACL globala $3 an
acl_title3_ga=$1 taldeko $1 ACL globala
acl_options=$1 sarbide-kontrol aukerak $2 tik
@@ -312,14 +312,14 @@ upgrade_ok=$2 ko Webmin $1 paketeak berritu du $2 an
upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an
upgrade_done=.. egin
upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke
-upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1
+upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1
update_title=Eguneratzeko moduluak
update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen ..
update_header5=Moduluak eguneratzen $2 an.
update_header4=$2 ko kideei moduluak eguneratzen ..
update_onhost=Eguneratze emaitzak $1 ..
-update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1
+update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1
update_none=.. Ez da eguneratzailerik aurkitu
config_title=Editatu moduluen konfigurazioa
diff --git a/cluster-webmin/lang/fi.auto b/cluster-webmin/lang/fi.auto
index d0f44ba73..a71adc9f5 100644
--- a/cluster-webmin/lang/fi.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/fi.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp- tai http URL-osoitteesta
index_installok=Asenna nyt
index_return=palvelinluettelo
index_down=Jokaisen palvelimen tulee ladata moduuli uudelleen
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ohita moduuliriippuvuudet asennettaessa
index_grant2=Anna käyttöoikeus vain käyttäjille ja ryhmille :
index_grant1=Antaa käyttöoikeus kaikille Webmin-käyttäjille
@@ -104,7 +104,7 @@ edit_nover=Yhtään ei ole saatavilla
edit_os=Tuetut järjestelmät
edit_osall=Kaikki käyttöjärjestelmät
edit_hosts=Asennettu palvelimille
-edit_codes=Kokeesta $1
+edit_codes=Kokeesta $1
edit_acl=Muokkaa ACL: tä
edit_uacl=Käyttäjä $1 $2 : lla
edit_gacl=Ryhmä $1 $2 : lla
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1'
install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
-install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
+install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto
install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja
install_header=Asennetaan $1 kaikille isäntäille ..
@@ -126,7 +126,7 @@ install_header5=Asennetaan $1 $2 : een.
install_header4=Asennetaan $1 $2 : n jäseniin.
install_header3=Asennetaan $1 isäntään, jolla ei ole sitä ..
install_header6=Asennetaan $1 isäntään, jolla se jo on.
-do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
+do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
do_success_mod=Asennettu moduuli $2 $1 : een
do_success_theme=Asennettu teema $2 $1 : een
do_done=.. valmis
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 kaikista palvelimista? $
delete_rusure2_mod=Haluatko varmasti poistaa moduulin $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
delete_rusure2_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
delete_ok=Poistaa
-delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
+delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
delete_success=Poistettu $1 : stä.
delete_done=.. valmis
delete_header_mod=Poistetaan moduuli $1 ..
delete_header_theme=Teeman $1 poistaminen ..
delete_edepends=Moduuli (t) $1 riippuu siitä.
delete_egone=Moduulia ei enää ole
-delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2
+delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2
delete_acls=Poistetaanko käyttäjiltä ja palautetaanko kulunvalvonta-asetukset?
user_title1=Luo Webmin-käyttäjä
@@ -183,7 +183,7 @@ user_doing2=Päivitetään käyttäjän $1 kaikkia isäntiä ..
user_success=Luotu käyttäjä $1 : ssä
user_success2=Päivitetty käyttäjä $1 : ssä
user_failed=Käyttäjän luominen $1 : $2 epäonnistui
-user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2
+user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2
user_done=.. valmis
user_egroup=Ryhmää ei ole palvelimella
user_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi)
@@ -211,8 +211,8 @@ user_ofgroup=$1 : n jäsenet
udelete_title=Poista käyttäjä
udelete_doing=Poistetaan käyttäjä $1 kaikista isännöimistä ..
-udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
-udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
+udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
+udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
udelete_done=.. valmis
group_title1=Luo ryhmä
@@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(Vanhempainryhmän moduulien lisäksi)
group_hosts=Ryhmä on palvelimilla
group_egroup=Vanhempaa ryhmää ei ole palvelimella
group_success2=Päivitetty ryhmä $1 : llä
-group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2
+group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2
group_return=ryhmän yksityiskohdat
group_nomems=Ei jäseniä
group_servers=Palvelimet, joilla luodaan
@@ -247,17 +247,17 @@ gdelete_title=Poista ryhmä
gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenet $2 kaikista koneista?
gdelete_ok=Poista ryhmä
gdelete_doing=Ryhmän $1 poistaminen kaikista isännöimistä ..
-gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
-gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
+gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1
+gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2
gdelete_done=.. valmis
gdelete_esub=Tällä ryhmällä on alaryhmiä $1, joten sitä ei voida poistaa.
acl_title=Moduulin pääsyn hallinta
-acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3
-acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3
+acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3
+acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3
acl_title2_ga=$3 : n käyttäjän $1 globaali ACL
-acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1
-acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2
+acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1
+acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2
acl_optionsg=Globaalit kulunvalvontavaihtoehdot $1 : ltä
acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa?
acl_raw=Raa'at ACL-tiedostot
@@ -309,17 +309,17 @@ upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paketti
upgrade_mode_debian=Debian-paketti
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
upgrade_ok=Webmin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla
-upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
+upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
upgrade_done=.. valmis
upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää
-upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
+upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
update_title=Päivitä moduulit
update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät ..
update_header5=Päivitetään moduulit $2 : lla ..
update_header4=Päivitetään $2 : n jäsenten moduuleja.
update_onhost=$1 : n päivityksen tulokset.
-update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1
+update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1
update_none=.. päivityksiä ei löytynyt.
config_title=Muokkaa moduulin kokoonpanoa
@@ -328,5 +328,5 @@ config_ethis=Moduulia ei ole asennettu tähän palvelimeen
config_all=Kaikilla palvelimilla
config_have=Palvelimilla, joilla on se
config_group=Ryhmän $1 jäsenille
-config_on=Päällä $1
+config_on=Päällä $1
config_err=Moduulin kokoonpanon tallentaminen epäonnistui
diff --git a/cluster-webmin/lang/he.auto b/cluster-webmin/lang/he.auto
index e91bfe6fa..f749beed4 100644
--- a/cluster-webmin/lang/he.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/he.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=מ ftp או http URL
index_installok=להתקין עכשיו
index_return=רשימת שרתים
index_down=על כל שרת להוריד מחדש את המודול
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=התעלם מתלות המודול בעת ההתקנה
index_grant2=הענק גישה רק למשתמשים ולקבוצות :
index_grant1=הענק גישה לכל משתמשי Webmin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=גרסה
edit_title_mod=ערוך מודול
edit_title_theme=ערוך נושא
-edit_header_mod=פרטי מודול Webmin מ- $1
-edit_header_theme=פרטי נושא Webmin מ- $1
+edit_header_mod=פרטי מודול Webmin מ- $1
+edit_header_theme=פרטי נושא Webmin מ- $1
edit_desc=תיאור
edit_cat=קטגוריה
edit_dir=מדריך
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=אף אחד לא זמין
edit_os=מערכות נתמכות
edit_osall=כל מערכות ההפעלה
edit_hosts=מותקן בשרתים
-edit_codes=מבדיקה $1
+edit_codes=מבדיקה $1
edit_acl=ערוך ACL עבור
-edit_uacl=משתמש $1 על $2
-edit_gacl=קבוצה $1 על $2
+edit_uacl=משתמש $1 על $2
+edit_gacl=קבוצה $1 על $2
edit_config=ערוך את התצורה ב-
install_err=התקנת המודול נכשלה
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
install_eurl=כתובת אתר לא מובנת '$1'
install_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
install_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
-install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1
+install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1
install_einfo=במודול $1 חסר קובץ module.info
install_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל מודולים כלשהם
install_header=מתקין $1 על כל המארחים ..
@@ -127,8 +127,8 @@ install_header4=מתקין $1 על חברים ב- $2.
install_header3=מתקין $1 על מארחים שאין להם את זה ..
install_header6=מתקין $1 על מארחים שכבר יש להם ..
do_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה
-do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1
-do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1
+do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1
+do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1
do_done=.. בוצע
delete_err=מחיקת המודול $1 נכשלה
@@ -146,7 +146,7 @@ delete_header_mod=מוחק מודול $1 ..
delete_header_theme=מוחק נושא $1 ..
delete_edepends=מודולים (ים) $1 תלויים בכך.
delete_egone=המודול כבר לא קיים
-delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2
+delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2
delete_acls=האם להסיר מהמשתמשים ולאפס את הגדרות בקרת הגישה?
user_title1=צור משתמש Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=יוצר משתמש $1 על מארחים שאין להם את זה .
user_doing4=יוצר משתמש $1 על חברים ב- $2.
user_doing5=יוצר משתמש $1 במארח $2.
user_doing2=מעדכן את המשתמש $1 בכל המארחים ..
-user_success=נוצר משתמש ב- $1
-user_success2=משתמש מעודכן ב- $1
+user_success=נוצר משתמש ב- $1
+user_success2=משתמש מעודכן ב- $1
user_failed=יצירת משתמש ב- $1 : $2 נכשלה
-user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2
+user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2
user_done=.. בוצע
user_egroup=הקבוצה אינה קיימת בשרת
user_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה)
user_title2=ערוך את משתמש Webmin
-user_header2=פרטי משתמש מ- $1
+user_header2=פרטי משתמש מ- $1
user_leave=השאר ללא שינוי
user_modsel=רק מודולים שנבחרו ..
user_modadd=הוסף מודולים שנבחרו ..
@@ -200,18 +200,18 @@ user_deny2=מכחיש
user_allowall=אין בקרת גישה
user_hosts=משתמש קיים בשרתים
user_acl=ערוך ACL עבור
-user_aclh=$1 על $2
-user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1
+user_aclh=$1 על $2
+user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1
user_return=פרטי המשתמש
user_servers=שרתים ליצור
user_all=<כל המארחים>
user_donthave=<מארחים שאין להם את זה>
user_have=<מארחים שיש להם את זה>
-user_ofgroup=חברים ב- $1
+user_ofgroup=חברים ב- $1
udelete_title=מחק משתמש
udelete_doing=מוחק את המשתמש $1 מכל המארחים ..
-udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
+udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
udelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה
udelete_done=.. בוצע
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=יוצר קבוצה $1 על מארחים שאין להם את זה
group_doing4=יוצר קבוצה $1 על חברים ב- $2.
group_doing5=יוצר קבוצה $1 במארח $2.
group_doing2=מעדכן את הקבוצה $1 בכל המארחים ..
-group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1
+group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1
group_failed=יצירת הקבוצה ב- $1 : $2 נכשלה
group_done=.. בוצע
group_title2=ערוך קבוצה
-group_header2=פרטי קבוצת Webmin מ- $1
+group_header2=פרטי קבוצת Webmin מ- $1
group_group=קבוצת הורים
group_mems=חברים בשרת
group_mods=מודולים לחברים
group_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצת האב)
group_hosts=קיימת קבוצה על שרתים
group_egroup=קבוצת אב אינה קיימת בשרת
-group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1
-group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2
+group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1
+group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2
group_return=פרטי קבוצה
group_nomems=אין חברים
group_servers=שרתים ליצור
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=מחק קבוצה
gdelete_desc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה $1 ואת המשתמשים החברים בה $2 מכל המארחים?
gdelete_ok=מחק קבוצה
gdelete_doing=מוחק את הקבוצה $1 מכל המארחים ..
-gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
+gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1
gdelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה
gdelete_done=.. בוצע
gdelete_esub=בקבוצה זו יש קבוצות משנה $1, ולכן לא ניתן למחוק אותה.
acl_title=בקרת גישה למודול
-acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3
-acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3
-acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3
-acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3
-acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2
-acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1
+acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3
+acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3
+acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3
+acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3
+acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2
+acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1
acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול?
acl_raw=רשומות קבצי ACL גולמיים
acl_efound=עריכת ACL נכשלה: $1 אין גישה ל- $2 באף שרת
acl_save1=חסוך על כל המארחים
-acl_save2=חסוך רק ב- $1
+acl_save2=חסוך רק ב- $1
acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה
acl_doing=הגדרת בקרת גישה ל- $1 בכל המארחים ..
acl_doing2=הגדרת בקרת גישה ל- $1 ב- $2.
-acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1
-acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2
+acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1
+acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2
acl_done=.. בוצע
sync_title=סנכרן שרתים
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=חבילת סולאריס
upgrade_mode_gentoo=חבילת ג'נטו
upgrade_mode_debian=חבילת דביאן
upgrade_mode_caldera=סל"ד לאלף קלדרה
-upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Webmin $1 ב- $2
+upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Webmin $1 ב- $2
upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה
upgrade_done=.. בוצע
upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר
-upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1
+upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1
update_title=עדכן מודולים
update_header=עדכון המודולים של כל המארחים ..
update_header5=מעדכן מודולים ב- $2 ..
update_header4=עדכון מודולים לחברים ב- $2 ..
update_onhost=תוצאות העדכון ב- $1.
-update_failed=.. העדכון נכשל : $1
+update_failed=.. העדכון נכשל : $1
update_none=.. לא נמצאו עדכונים.
config_title=ערוך תצורת מודול
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=לא נבחרו מארחים עם המודול המותקן
config_ethis=המודול אינו מותקן בשרת זה
config_all=בכל השרתים
config_have=בשרתים שיש להם את זה
-config_group=על חברי הקבוצה $1
-config_on=ב- $1
+config_group=על חברי הקבוצה $1
+config_on=ב- $1
config_err=שמירת תצורת המודול נכשלה
diff --git a/cluster-webmin/lang/hr b/cluster-webmin/lang/hr
index a086c2b1c..8e6e2f5dd 100644
--- a/cluster-webmin/lang/hr
+++ b/cluster-webmin/lang/hr
@@ -177,7 +177,7 @@ user_doing5=Kreiraj korisnika $1 na hostu $2 ..
user_doing2=Nadopuni korisnika $1 na svim hostovima ..
user_success=Kreiraj korisnika na $1
user_success2=Nadopuni korisnika na $1
-user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2
+user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2
user_failed2=Neuspjela nadopuna korisnika na $1 : $2
user_done=.. gotovo
user_egroup=Grupa ne postoji na poslužitelju
diff --git a/cluster-webmin/lang/it.auto b/cluster-webmin/lang/it.auto
index 2a2d2a984..2626f0fe3 100644
--- a/cluster-webmin/lang/it.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/it.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Da ftp o http http
index_installok=Installa ora
index_return=elenco dei server
index_down=Ogni server dovrebbe scaricare nuovamente il modulo
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ignora le dipendenze del modulo durante l'installazione
index_grant2=Concedi l'accesso solo a utenti e gruppi :
index_grant1=Concedi l'accesso a tutti gli utenti di Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Aggiunti $1 gruppi.
refresh_g2=$1 gruppi rimossi.
refresh_done=.. fatto
refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server
-refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
+refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2
host_title=Server gestito
host_header=Dettagli del server Webmin gestito
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versione
edit_title_mod=Modifica modulo
edit_title_theme=Modifica tema
-edit_header_mod=Dettagli del modulo Webmin da $1
-edit_header_theme=Dettagli sul tema Webmin da $1
+edit_header_mod=Dettagli del modulo Webmin da $1
+edit_header_theme=Dettagli sul tema Webmin da $1
edit_desc=Descrizione
edit_cat=Categoria
edit_dir=elenco
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nessuno disponibile
edit_os=Sistemi supportati
edit_osall=Tutti i sistemi operativi
edit_hosts=Installato sui server
-edit_codes=Dal test $1
+edit_codes=Dal test $1
edit_acl=Modifica ACL per
-edit_uacl=Utente $1 su $2
-edit_gacl=Gruppo $1 su $2
+edit_uacl=Utente $1 su $2
+edit_gacl=Gruppo $1 su $2
edit_config=Modifica configurazione attivata
install_err=Impossibile installare il modulo
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Il tuo browser non supporta i caricamenti di file
install_eurl=URL incomprensibile "$1"
install_ecomp=Il file è compresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema
install_egzip=Il file è decompresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema
-install_ecmd=File di modulo non valido : $1
+install_ecmd=File di modulo non valido : $1
install_einfo=Nel modulo $1 manca un file module.info
install_enone=Il file non sembra contenere alcun modulo
install_header=Installazione di $1 su tutti gli host ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installazione di $1 su $2 ..
install_header4=Installazione di $1 sui membri di $2 ..
install_header3=Installazione di $1 su host che non lo hanno ..
install_header6=Installazione di $1 su host che già lo hanno ..
-do_failed=Impossibile installare su $1 : $2
-do_success_mod=Modulo installato $2 su $1
-do_success_theme=Tema installato $2 su $1
+do_failed=Impossibile installare su $1 : $2
+do_success_mod=Modulo installato $2 su $1
+do_success_theme=Tema installato $2 su $1
do_done=.. fatto
-delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1
+delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1
delete_epack=Il modulo $1 non esiste
delete_title=Elimina modulo
delete_rusure_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da tutti i server? $2 kB di file verranno eliminati per sempre.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da tutti i server?
delete_rusure2_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre.
delete_rusure2_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre.
delete_ok=Elimina
-delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2
+delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2
delete_success=Eliminato da $1.
delete_done=.. fatto
delete_header_mod=Eliminazione del modulo $1 ..
delete_header_theme=Eliminazione del tema $1 ..
delete_edepends=I moduli $1 dipendono da esso.
delete_egone=Il modulo non esiste più
-delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2
+delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2
delete_acls=Rimuovere dagli utenti e ripristinare le impostazioni di controllo dell'accesso?
user_title1=Crea utente Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Creazione dell'utente $1 su host che non lo hanno.
user_doing4=Creazione dell'utente $1 sui membri di $2 ..
user_doing5=Creazione dell'utente $1 sull'host $2 ..
user_doing2=Aggiornamento dell'utente $1 su tutti gli host ..
-user_success=Utente creato su $1
-user_success2=Utente aggiornato su $1
-user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2
-user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2
+user_success=Utente creato su $1
+user_success2=Utente aggiornato su $1
+user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2
+user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2
user_done=.. fatto
user_egroup=Il gruppo non esiste sul server
user_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo)
user_title2=Modifica utente Webmin
-user_header2=Dettagli utente da $1
+user_header2=Dettagli utente da $1
user_leave=Lascia invariato
user_modsel=Solo i moduli selezionati ..
user_modadd=Aggiungi i moduli selezionati.
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=negare
user_allowall=Nessun controllo di accesso
user_hosts=L'utente esiste sui server
user_acl=Modifica ACL per
-user_aclh=$1 su $2
-user_aclhg=ACL globale su $1
+user_aclh=$1 su $2
+user_aclhg=ACL globale su $1
user_return=dettagli dell'utente
user_servers=Server su cui creare
user_all=<tutti gli host>
user_donthave=<host che non ce l'hanno>
user_have=<host che ce l'hanno>
-user_ofgroup=Membri di $1
+user_ofgroup=Membri di $1
udelete_title=Elimina utente
udelete_doing=Eliminazione dell'utente $1 da tutti gli host ..
-udelete_success=Eliminato correttamente da $1
-udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
+udelete_success=Eliminato correttamente da $1
+udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
udelete_done=.. fatto
group_title1=Creare un gruppo
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Creazione del gruppo $1 su host che non lo hanno.
group_doing4=Creazione del gruppo $1 sui membri di $2 ..
group_doing5=Creazione del gruppo $1 sull'host $2 ..
group_doing2=Aggiornamento del gruppo $1 su tutti gli host ..
-group_success=Gruppo creato su $1
-group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2
+group_success=Gruppo creato su $1
+group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2
group_done=.. fatto
group_title2=Modifica gruppo
-group_header2=Dettagli del gruppo Webmin da $1
+group_header2=Dettagli del gruppo Webmin da $1
group_group=Gruppo genitore
group_mems=Membri sul server
group_mods=Moduli per i membri
group_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo principale)
group_hosts=Il gruppo esiste sui server
group_egroup=Il gruppo padre non esiste sul server
-group_success2=Gruppo aggiornato su $1
-group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2
+group_success2=Gruppo aggiornato su $1
+group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2
group_return=dettagli del gruppo
group_nomems=Nessun membro
group_servers=Server su cui creare
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Elimina gruppo
gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 e i suoi utenti membri $2 da tutti gli host?
gdelete_ok=Elimina gruppo
gdelete_doing=Eliminazione del gruppo $1 da tutti gli host ..
-gdelete_success=Eliminato correttamente da $1
-gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
+gdelete_success=Eliminato correttamente da $1
+gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2
gdelete_done=.. fatto
gdelete_esub=Questo gruppo ha sottogruppi $1 e quindi non può essere eliminato.
acl_title=Controllo dell'accesso al modulo
-acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3
-acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3
-acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3
-acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3
-acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2
-acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1
+acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3
+acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3
+acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3
+acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3
+acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2
+acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1
acl_config=È possibile modificare la configurazione del modulo?
acl_raw=Voci di file ACL non elaborate
acl_efound=Modifica ACL non riuscita: $1 non ha accesso a $2 su nessun server
acl_save1=Risparmia su tutti gli host
-acl_save2=Risparmia solo su $1
+acl_save2=Risparmia solo su $1
acl_err=Impossibile salvare il controllo di accesso
acl_doing=Impostazione del controllo di accesso per $1 su tutti gli host ..
acl_doing2=Impostazione del controllo di accesso per $1 su $2 ..
-acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1
-acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2
+acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1
+acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2
acl_done=.. fatto
sync_title=Sincronizza server
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacchetto Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pacchetto Gentoo
upgrade_mode_debian=Pacchetto Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Pacchetto Webmin $1 aggiornato correttamente su $2
-upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2
+upgrade_ok=Pacchetto Webmin $1 aggiornato correttamente su $2
+upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2
upgrade_done=.. fatto
upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati
-upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1
+upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1
update_title=Moduli di aggiornamento
update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host ..
update_header5=Aggiornamento dei moduli su $2 ..
update_header4=Aggiornamento dei moduli sui membri di $2 ..
update_onhost=Risultati dell'aggiornamento su $1 ..
-update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1
+update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1
update_none=.. nessun aggiornamento trovato.
config_title=Modifica configurazione modulo
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nessun host con il modulo installato è stato selezionato
config_ethis=Il modulo non è installato su questo server
config_all=Su tutti i server
config_have=Sui server che ce l'hanno
-config_group=Sui membri del gruppo $1
-config_on=Su $1
+config_group=Sui membri del gruppo $1
+config_on=Su $1
config_err=Impossibile salvare la configurazione del modulo
diff --git a/cluster-webmin/lang/ko.auto b/cluster-webmin/lang/ko.auto
index 78822e3b0..ab7519f6b 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ko.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=ftp 또는 http URL에서
index_installok=지금 설치
index_return=서버 목록
index_down=각 서버는 모듈을 다시 다운로드해야합니다
-index_version=웹민 $1
+index_version=웹민 $1
index_nodeps=설치할 때 모듈 종속성 무시
index_grant2=사용자와 그룹에게만 액세스 권한을 부여하십시오.
index_grant1=모든 Webmin 사용자에게 액세스 권한 부여
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다.
refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다.
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
host_title=관리 서버
host_header=관리되는 Webmin 서버 세부 사항
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=모든 운영 체제
edit_hosts=서버에 설치
edit_codes=테스트 $1 에서
edit_acl=에 대한 ACL 편집
-edit_uacl=$2 의 사용자 $1
-edit_gacl=$2 의 그룹 $1
+edit_uacl=$2 의 사용자 $1
+edit_gacl=$2 의 그룹 $1
edit_config=설정 편집
install_err=모듈을 설치하지 못했습니다
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
install_eurl=이해할 수없는 URL '$1'
install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
+install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다
install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다
install_header=모든 호스트에 $1 설치 ..
@@ -126,8 +126,8 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 ..
install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 ..
install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치
install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다.
-do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
-do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2
+do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2
do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다.
do_done=.. 완료
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습
delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_ok=지우다
-delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
delete_success=$1 에서 삭제되었습니다.
delete_done=.. 완료
delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다.
delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 ..
delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다.
delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다
-delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
+delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까?
user_title1=Webmin 사용자 생성
@@ -182,8 +182,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 ..
user_success=$1 에 사용자 생성
user_success2=$1 의 사용자 업데이트
-user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
-user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
+user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
+user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
user_done=.. 완료
user_egroup=서버에 그룹이 없습니다
user_groupmods=(그룹의 모듈 외에)
@@ -200,7 +200,7 @@ user_deny2=거부
user_allowall=접근 제한 없음
user_hosts=서버에 존재하는 사용자
user_acl=에 대한 ACL 편집
-user_aclh=$2 의 $1
+user_aclh=$2 의 $1
user_aclhg=$1 의 글로벌 ACL
user_return=사용자 정보
user_servers=작성할 서버
@@ -212,7 +212,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원
udelete_title=사용자 삭제
udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다.
udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
udelete_done=.. 완료
group_title1=그룹 만들기
@@ -227,7 +227,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다.
group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 ..
group_success=$1 에 생성 된 그룹
-group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
+group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
group_done=.. 완료
group_title2=그룹 편집
group_header2=$1 의 Webmin 그룹 세부 사항
@@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에)
group_hosts=서버에 존재하는 그룹
group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다
group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹
-group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
+group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
group_return=그룹 세부 사항
group_nomems=회원이 없습니다
group_servers=작성할 서버
@@ -248,7 +248,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 (
gdelete_ok=그룹 삭제
gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
gdelete_done=.. 완료
gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다.
@@ -268,7 +268,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다
acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 ..
acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정
acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다.
-acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
+acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
acl_done=.. 완료
sync_title=서버 동기화
@@ -309,7 +309,7 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지
upgrade_mode_debian=데비안 패키지
upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM
upgrade_ok=$2 에서 Webmin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다
-upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
upgrade_done=.. 완료
upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다
upgrade_ereconn=업그레이드 후 Webmin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1
@@ -319,7 +319,7 @@ update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 ..
update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 ..
update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트
update_onhost=$1 업데이트 결과 ..
-update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
+update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
update_none=.. 업데이트가 없습니다.
config_title=모듈 구성 편집
diff --git a/cluster-webmin/lang/lt.auto b/cluster-webmin/lang/lt.auto
index a055e3800..56660caed 100644
--- a/cluster-webmin/lang/lt.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/lt.auto
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridėta $1 grupių.
refresh_g2=Pašalinta $1 grupė.
refresh_done=.. padaryta
refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo
-refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
+refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2
host_title=Tvarko serveris
host_header=Tvarkyta „Webmin“ serverio informacija
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija
edit_title_mod=Redaguoti modulį
edit_title_theme=Redaguoti temą
-edit_header_mod=„Webmin“ modulio informacija iš $1
-edit_header_theme=„Webmin“ temos informacija iš $1
+edit_header_mod=„Webmin“ modulio informacija iš $1
+edit_header_theme=„Webmin“ temos informacija iš $1
edit_desc=apibūdinimas
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Katalogas
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=Visos operacinės sistemos
edit_hosts=Įdiegta serveriuose
edit_codes=Iš $1 bandymo
edit_acl=Redaguoti ACL
-edit_uacl=$2 vartotojas $1
-edit_gacl=Grupė $1 $2
+edit_uacl=$2 vartotojas $1
+edit_gacl=Grupė $1 $2
edit_config=Redaguoti konfigūraciją įjungta
install_err=Nepavyko įdiegti modulio
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
install_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
-install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1
+install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1
install_einfo=$1 modulyje nėra modulio.info failo
install_enone=Neatrodo, kad faile yra modulių
install_header=Diegiama $1 visuose kompiuteriuose.
@@ -126,9 +126,9 @@ install_header5=$1 diegimas $2.
install_header4=$1 diegimas $2 nariams.
install_header3=Diegiama $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo neturi.
install_header6=Įdiegiame $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jį jau turi.
-do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
-do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2
-do_success_theme=$2 įdiegta tema $1
+do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
+do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2
+do_success_theme=$2 įdiegta tema $1
do_done=.. padaryta
delete_err=Nepavyko ištrinti $1 modulio
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš visų serverių? $2
delete_rusure2_mod=Ar tikrai norite ištrinti modulį $1 iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui.
delete_rusure2_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui.
delete_ok=Ištrinti
-delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
+delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
delete_success=Ištrinta iš $1.
delete_done=.. padaryta
delete_header_mod=Trinamas $1 modulis.
delete_header_theme=Trinama tema $1.
delete_edepends=Modulis (-iai) $1 priklauso nuo jo.
delete_egone=Modulio nebeegzistuoja
-delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2
+delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2
delete_acls=Pašalinti iš vartotojų ir iš naujo nustatyti prieigos kontrolės nustatymus?
user_title1=Sukurti „Webmin“ vartotoją
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Kuriamas vartotojas $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo netur
user_doing4=Kuriamas $1 vartotojas $2 nariuose.
user_doing5=Kuriamas $1 pagrindinis kompiuteris $2.
user_doing2=Atnaujinamas $1 visų kompiuterių vartotojas.
-user_success=Sukurtas vartotojas $1
+user_success=Sukurtas vartotojas $1
user_success2=Atnaujintas $1 vartotojas
-user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2
-user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2
+user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2
+user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2
user_done=.. padaryta
user_egroup=Grupės nėra serveryje
user_groupmods=(Be modulių iš grupės)
user_title2=Redaguoti „Webmin“ vartotoją
-user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1
+user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1
user_leave=Palikite nepakeistą
user_modsel=Tik pasirinkti moduliai ..
user_modadd=Pridėti pasirinktus modulius ..
@@ -200,8 +200,8 @@ user_deny2=Neigimas
user_allowall=Nėra prieigos kontrolės
user_hosts=Vartotojas egzistuoja serveriuose
user_acl=Redaguoti ACL
-user_aclh=$1 $2
-user_aclhg=Visuotinė ACL $1
+user_aclh=$1 $2
+user_aclhg=Visuotinė ACL $1
user_return=vartotojo informacija
user_servers=Kuriamas serveris (-iai)
user_all=<visi šeimininkai>
@@ -211,8 +211,8 @@ user_ofgroup=$1 nariai
udelete_title=Ištrinti vartotoją
udelete_doing=Ištrinamas vartotojas $1 iš visų prieglobų.
-udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
-udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
+udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
+udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
udelete_done=.. padaryta
group_title1=Sukurti grupę
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Kuriama grupė $1 priegloboje, kurios jos nėra.
group_doing4=Kuriama grupė $1 $2 nariams.
group_doing5=Kuriama grupė $1 pagrindiniame $2.
group_doing2=Atnaujinama grupė $1 visuose kompiuteriuose.
-group_success=Sukurta grupė $1
-group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2
+group_success=Sukurta grupė $1
+group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2
group_done=.. padaryta
group_title2=Redaguoti grupę
-group_header2=„Webmin“ grupės informacija iš $1
+group_header2=„Webmin“ grupės informacija iš $1
group_group=Tėvų grupė
group_mems=Nariai serveryje
group_mods=Nariams skirti moduliai
group_groupmods=(Be tėvų grupės modulių)
group_hosts=Grupių egzistuoja serveriuose
group_egroup=Tėvų grupės nėra serveryje
-group_success2=Atnaujinta grupė $1
-group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2
+group_success2=Atnaujinta grupė $1
+group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2
group_return=grupės duomenys
group_nomems=Nėra narių
group_servers=Kuriamas serveris (-iai)
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Ištrinti grupę
gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti $1 grupę ir jos narius $2 iš visų prieglobų?
gdelete_ok=Ištrinti grupę
gdelete_doing=Trinama $1 grupė iš visų prieglobų.
-gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
-gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
+gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1
+gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2
gdelete_done=.. padaryta
gdelete_esub=Ši grupė turi $1 pogrupius, todėl jos negalima ištrinti.
acl_title=Modulio prieigos kontrolė
-acl_title2=$1 vartotojui $1 $2
+acl_title2=$1 vartotojui $1 $2
acl_title3=$1 grupei $2 $3
acl_title2_ga=$3 vartotojo pasaulinis ACL
-acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3
-acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2
-acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1
+acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3
+acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2
+acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1
acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją?
acl_raw=Neapdoroti ACL failo įrašai
acl_efound=Nepavyko redaguoti ACL: $1 neturi prieigos prie $2 jokiame serveryje
acl_save1=Sutaupykite visuose kompiuteriuose
-acl_save2=Sutaupykite tik $1
+acl_save2=Sutaupykite tik $1
acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo
acl_doing=Nustatoma prieigos kontrolė $1 visose kompiuteriuose.
acl_doing2=$2 prieigos valdymo nustatymas.
-acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1
-acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2
+acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1
+acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2
acl_done=.. padaryta
sync_title=Sinchronizuoti serverius
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=„Solaris“ paketas
upgrade_mode_gentoo=„Gentoo“ paketas
upgrade_mode_debian=Debian paketas
upgrade_mode_caldera=Kalderos RPM
-upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Webmin $1 “ paketas $2
-upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
+upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Webmin $1 “ paketas $2
+upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
upgrade_done=.. padaryta
upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą
-upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1
+upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1
update_title=Atnaujinkite modulius
update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai ..
update_header5=Atnaujinami moduliai $2 ..
update_header4=Atnaujinami $2 narių moduliai.
update_onhost=$1 atnaujinimo rezultatai ..
-update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1
+update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1
update_none=.. nerasta jokių atnaujinimų.
config_title=Redaguoti modulio konfigūraciją
@@ -328,5 +328,5 @@ config_ethis=Šiame serveryje modulis neįdiegtas
config_all=Visuose serveriuose
config_have=Serveriuose, kurie tai turi
config_group=$1 grupės nariams
-config_on=Įjungtas $1
+config_on=Įjungtas $1
config_err=Nepavyko išsaugoti modulio konfigūracijos
diff --git a/cluster-webmin/lang/lv.auto b/cluster-webmin/lang/lv.auto
index 60aeac9f1..5c27dfeb4 100644
--- a/cluster-webmin/lang/lv.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/lv.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=No ftp vai http URL
index_installok=Instalēt tagad
index_return=serveru saraksts
index_down=Katram serverim modulis ir jāielādē atkārtoti
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Instalēšanas laikā ignorējiet moduļu atkarības
index_grant2=Piešķiriet piekļuvi tikai lietotājiem un grupām :
index_grant1=Piešķiriet piekļuvi visiem Webmin lietotājiem
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pievienotas $1 grupas.
refresh_g2=Noņemtas $1 grupas.
refresh_done=.. darīts
refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta
-refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
+refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2
host_title=Pārvaldīts serveris
host_header=Pārvaldīta Webmin servera informācija
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija
edit_title_mod=Rediģēt moduli
edit_title_theme=Rediģēt motīvu
-edit_header_mod=Webmin moduļa informācija no $1
-edit_header_theme=Webmin motīva informācija no $1
+edit_header_mod=Webmin moduļa informācija no $1
+edit_header_theme=Webmin motīva informācija no $1
edit_desc=Apraksts
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Katalogs
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nav pieejams
edit_os=Atbalstītās sistēmas
edit_osall=Visas operētājsistēmas
edit_hosts=Instalēta uz serveriem
-edit_codes=No testa $1
+edit_codes=No testa $1
edit_acl=Rediģēt ACL
-edit_uacl=$1 lietotājs $1
-edit_gacl=$1 grupa $2
+edit_uacl=$1 lietotājs $1
+edit_gacl=$1 grupa $2
edit_config=Rediģēt konfigur
install_err=Neizdevās instalēt moduli
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
install_eurl=Nesaprotams URL '$1'
install_ecomp=Fails ir saspiests, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
install_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
-install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1
+install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1
install_einfo=Modulim $1 trūkst moduļa.info faila
install_enone=Šķiet, ka failā nav moduļu
install_header=Instalē $1 visos resursdatoros.
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=$1 instalēšana uz $2.
install_header4=$1 instalēšana dalībniekiem $2.
install_header3=$1 instalēšana resursdatoros, kuriem tāda nav.
install_header6=Instalējam $1 resursdatoros, kuriem tas jau ir ..
-do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
-do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1
-do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1
+do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
+do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1
+do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1
do_done=.. darīts
-delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1
+delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1
delete_epack=Modulis $1 neeksistē
delete_title=Dzēst moduli
delete_rusure_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no visiem serveriem? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst motīvu $1 no visiem serveriem
delete_rusure2_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
delete_rusure2_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst tēmu $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
delete_ok=Dzēst
-delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
+delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
delete_success=Dzēsts no $1.
delete_done=.. darīts
delete_header_mod=Notiek moduļa $1 dzēšana ..
delete_header_theme=Notiek tēmas $1 dzēšana ..
delete_edepends=Modulis (-i) $1 ir atkarīgs no tā.
delete_egone=Moduļa vairs nav
-delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2
+delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2
delete_acls=Vai noņemt no lietotājiem un atiestatīt piekļuves kontroles iestatījumus?
user_title1=Izveidot Webmin lietotāju
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Lietotāja $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tā nav.
user_doing4=Lietotāja $1 izveidošana dalībniekiem $2.
user_doing5=Lietotāja $1 izveidošana resursdatorā $2.
user_doing2=Notiek lietotāja $1 atjaunināšana visos resursdatoros.
-user_success=Izveidots lietotājs $1
-user_success2=Atjaunināts lietotājs $1
-user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2
-user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2
+user_success=Izveidots lietotājs $1
+user_success2=Atjaunināts lietotājs $1
+user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2
+user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2
user_done=.. darīts
user_egroup=Grupa serverī neeksistē
user_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas)
user_title2=Rediģēt Webmin lietotāju
-user_header2=Lietotāja informācija no $1
+user_header2=Lietotāja informācija no $1
user_leave=Atstājiet nemainītu
user_modsel=Tikai atlasītie moduļi ..
user_modadd=Pievienot atlasītos moduļus ..
@@ -200,8 +200,8 @@ user_deny2=Noliedzot
user_allowall=Nav piekļuves kontroles
user_hosts=Lietotājs pastāv serveros
user_acl=Rediģēt ACL
-user_aclh=$1 uz $2
-user_aclhg=Globālā ACL $1
+user_aclh=$1 uz $2
+user_aclhg=Globālā ACL $1
user_return=lietotāja informācija
user_servers=Serveris (-i), ko izveidot
user_all=<visi saimnieki>
@@ -211,8 +211,8 @@ user_ofgroup=$1 dalībnieki
udelete_title=Dzēst lietotāju
udelete_doing=Lietotāja $1 dzēšana no visām saimniekiem.
-udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
-udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
+udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
+udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
udelete_done=.. darīts
group_title1=Izveidot grupu
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Grupas $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tās nav.
group_doing4=Notiek grupas $1 izveide dalībniekiem $2.
group_doing5=Grupas $1 izveidošana resursdatorā $2.
group_doing2=Notiek grupas $1 atjaunināšana visos resursdatoros.
-group_success=Izveidota grupa $1
-group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2
+group_success=Izveidota grupa $1
+group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2
group_done=.. darīts
group_title2=Rediģēt grupu
-group_header2=Webmin grupas informācija no $1
+group_header2=Webmin grupas informācija no $1
group_group=Vecāku grupa
group_mems=Biedri serverī
group_mods=Dalībnieku moduļi
group_groupmods=(Papildus moduļiem no vecāku grupas)
group_hosts=Grupa pastāv uz serveriem
group_egroup=Vecāku grupa serverī neeksistē
-group_success2=Atjaunināta grupa $1
-group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2
+group_success2=Atjaunināta grupa $1
+group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2
group_return=grupas informācija
group_nomems=Nav dalībnieku
group_servers=Serveris (-i), ko izveidot
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Dzēst grupu
gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībniekus $2 no visiem mitinātājiem?
gdelete_ok=Dzēst grupu
gdelete_doing=Notiek grupas 1 dzēšana no visiem saimniekiem.
-gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
-gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
+gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1
+gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2
gdelete_done=.. darīts
gdelete_esub=Šai grupai ir apakšgrupas $1, tāpēc to nevar izdzēst.
acl_title=Moduļu piekļuves kontrole
-acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3
-acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3
-acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3
+acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3
+acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3
+acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3
acl_title3_ga=$1 grupas globālā ACL
-acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2
-acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1
+acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2
+acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1
acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju?
acl_raw=Neapstrādāti ACL faila ieraksti
-acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2
+acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2
acl_save1=Ietaupiet uz visiem saimniekiem
-acl_save2=Ietaupiet tikai $1
+acl_save2=Ietaupiet tikai $1
acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli
acl_doing=Iestatot piekļuves kontroli $1 visiem resursdatoriem.
acl_doing2=Iestatot piekļuves kontroli $1 uz $2.
-acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1
-acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2
+acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1
+acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2
acl_done=.. darīts
sync_title=Sinhronizēt serverus
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris pakete
upgrade_mode_gentoo=Gentoo pakete
upgrade_mode_debian=Debian pakotne
upgrade_mode_caldera=Kaldera RPM
-upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Webmin $1 pakotne $2
-upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
+upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Webmin $1 pakotne $2
+upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
upgrade_done=.. darīts
upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu
-upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1
+upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1
update_title=Atjauniniet moduļus
update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana ..
update_header5=Notiek moduļu atjaunināšana $2.
update_header4=$2 dalībnieku moduļu atjaunināšana.
update_onhost=$1 atjaunināšanas rezultāti.
-update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1
+update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1
update_none=.. netika atrasti atjauninājumi.
config_title=Rediģēt moduļa konfigurāciju
@@ -328,5 +328,5 @@ config_ethis=Modulis nav instalēts šajā serverī
config_all=Uz visiem serveriem
config_have=Uz serveriem, kuriem tas ir
config_group=Par grupas $1 dalībniekiem
-config_on=Uz $1
+config_on=Uz $1
config_err=Neizdevās saglabāt moduļa konfigurāciju
diff --git a/cluster-webmin/lang/ms.auto b/cluster-webmin/lang/ms.auto
index a5882b842..307e7a4e9 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ms.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ms.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Dari ftp atau URL URL
index_installok=Install sekarang
index_return=senarai pelayan
index_down=Setiap pelayan perlu memuat semula modul
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Abaikan kebergantungan modul semasa memasang
index_grant2=Geran akses hanya kepada pengguna dan kumpulan :
index_grant1=Berikan akses kepada semua pengguna Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Ditambah $1 kumpulan.
refresh_g2=Dikeluarkan $1 kumpulan.
refresh_done=.. selesai
refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan
-refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
+refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2
host_title=Pelayan Terurus
host_header=Butiran pelayan Webmin yang dikendalikan
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versi
edit_title_mod=Edit Modul
edit_title_theme=Edit Tema
-edit_header_mod=Butiran modul Webmin dari $1
-edit_header_theme=Butiran tema Webmin daripada $1
+edit_header_mod=Butiran modul Webmin dari $1
+edit_header_theme=Butiran tema Webmin daripada $1
edit_desc=Penerangan
edit_cat=Kategori
edit_dir=Direktori
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Tiada yang tersedia
edit_os=Sistem yang disokong
edit_osall=Semua sistem operasi
edit_hosts=Dipasang pada Pelayan
-edit_codes=Dari ujian $1
+edit_codes=Dari ujian $1
edit_acl=Edit ACL untuk
-edit_uacl=Pengguna $1 pada $2
-edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2
+edit_uacl=Pengguna $1 pada $2
+edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2
edit_config=Edit konfigurasi
install_err=Gagal memasang modul
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail
install_eurl=URL yang tidak dapat difahami '$1'
install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
install_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
-install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1
+install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1
install_einfo=Modul $1 tiada fail module.info
install_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang modul
install_header=Memasang $1 pada semua tuan rumah ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Memasang $1 pada $2 ..
install_header4=Memasang $1 pada ahli $2 ..
install_header3=Memasang $1 pada hos yang tidak memilikinya ..
install_header6=Memasang $1 pada hos yang sudah memilikinya ..
-do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
-do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1
-do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1
+do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
+do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1
+do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1
do_done=.. selesai
-delete_err=Gagal memadam modul $1
+delete_err=Gagal memadam modul $1
delete_epack=Modul $1 tidak wujud
delete_title=Padamkan Modul
delete_rusure_mod=Adakah anda pasti mahu memadamkan modul $1 dari semua pelayan? $2 kB fail akan dipadam selamanya.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari semua pelayan
delete_rusure2_mod=Adakah anda pasti mahu memadam modul $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya.
delete_rusure2_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya.
delete_ok=Padam
-delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2
+delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2
delete_success=Dihapus daripada $1.
delete_done=.. selesai
delete_header_mod=Memadam modul $1 ..
delete_header_theme=Memadam tema $1 ..
delete_edepends=Modul (s) $1 bergantung kepadanya.
delete_egone=Modul tidak wujud lagi
-delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2
+delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2
delete_acls=Buang dari pengguna dan tetapkan semula tetapan kawalan akses?
user_title1=Buat Pengguna Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Mewujudkan pengguna $1 pada hos yang tidak memilikinya ..
user_doing4=Mewujudkan pengguna $1 pada ahli $2 ..
user_doing5=Mencipta pengguna $1 pada hos $2 ..
user_doing2=Mengemas kini pengguna $1 pada semua tuan rumah ..
-user_success=Pengguna yang dibuat pada $1
-user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1
-user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2
-user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2
+user_success=Pengguna yang dibuat pada $1
+user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1
+user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2
+user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2
user_done=.. selesai
user_egroup=Kumpulan tidak wujud pada pelayan
user_groupmods=(Sebagai tambahan kepada modul dari kumpulan)
user_title2=Edit Pengguna Webmin
-user_header2=Butiran pengguna dari $1
+user_header2=Butiran pengguna dari $1
user_leave=Biarkan tidak berubah
user_modsel=Hanya modul yang dipilih ..
user_modadd=Tambah modul yang dipilih ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Menyangkal
user_allowall=Tiada kawalan akses
user_hosts=Pengguna Ada pada Pelayan
user_acl=Edit ACL untuk
-user_aclh=$1 pada $2
-user_aclhg=Global ACL pada $1
+user_aclh=$1 pada $2
+user_aclhg=Global ACL pada $1
user_return=butiran pengguna
user_servers=Pelayan (s) untuk membuat
user_all=<semua tuan rumah>
user_donthave=<host yang tidak memilikinya>
user_have=<host yang memilikinya>
-user_ofgroup=Ahli $1
+user_ofgroup=Ahli $1
udelete_title=Padam Pengguna
udelete_doing=Memadam pengguna $1 dari semua tuan rumah ..
-udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
-udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
+udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
+udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
udelete_done=.. selesai
group_title1=Buat Kumpulan
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Membuat kumpulan $1 pada hos yang tidak memilikinya ..
group_doing4=Membuat kumpulan $1 pada ahli $2 ..
group_doing5=Mewujudkan kumpulan $1 pada hos $2 ..
group_doing2=Mengemas kini kumpulan $1 pada semua tuan rumah ..
-group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1
-group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2
+group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1
+group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2
group_done=.. selesai
group_title2=Edit Kumpulan
-group_header2=Butiran kumpulan Webmin dari $1
+group_header2=Butiran kumpulan Webmin dari $1
group_group=Kumpulan induk
group_mems=Ahli di pelayan
group_mods=Modul untuk ahli
group_groupmods=(Selain daripada modul dari kumpulan induk)
group_hosts=Kumpulan Ada pada Pelayan
group_egroup=Kumpulan induk tidak wujud di pelayan
-group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1
-group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2
+group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1
+group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2
group_return=butiran kumpulan
group_nomems=Tiada ahli
group_servers=Pelayan (s) untuk membuat
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Padamkan Kumpulan
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadamkan kumpulan $1 dan pengguna penggunanya $2 dari semua tuan rumah?
gdelete_ok=Padamkan Kumpulan
gdelete_doing=Memadam kumpulan $1 dari semua tuan rumah ..
-gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
-gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
+gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1
+gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2
gdelete_done=.. selesai
gdelete_esub=Kumpulan ini mempunyai subkumpulan $1, dan tidak boleh dipadamkan.
acl_title=Kawalan Akses Modul
-acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3
-acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3
-acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3
-acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3
-acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2
-acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1
+acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3
+acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3
+acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3
+acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3
+acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2
+acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1
acl_config=Bolehkah menyunting konfigurasi modul?
acl_raw=Penyertaan fail ACL Raw
acl_efound=Gagal mengedit ACL: $1 tidak mempunyai akses kepada $2 pada mana-mana pelayan
acl_save1=Simpan pada semua tuan rumah
-acl_save2=Simpan hanya pada $1
+acl_save2=Simpan hanya pada $1
acl_err=Gagal menyimpan kawalan akses
acl_doing=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada semua tuan rumah ..
acl_doing2=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada $2 ..
-acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1
-acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2
+acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1
+acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2
acl_done=.. selesai
sync_title=Menyegerakkan Pelayan
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakej Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pakej Gentoo
upgrade_mode_debian=Pakej Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Meningkatkan pakej Webmin $1 dengan sukses pada $2
-upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
+upgrade_ok=Meningkatkan pakej Webmin $1 dengan sukses pada $2
+upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
upgrade_done=.. selesai
upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf
-upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1
+upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1
update_title=Kemas kini Modul
update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah ..
update_header5=Mengemas kini modul pada $2 ..
update_header4=Mengemas kini modul pada ahli $2 ..
update_onhost=Keputusan kemas kini pada $1 ..
-update_failed=.. kemas kini gagal : $1
+update_failed=.. kemas kini gagal : $1
update_none=.. tiada kemas kini telah ditemui.
config_title=Edit Konfigurasi Module
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Tiada tuan rumah dengan modul yang dipasang dipilih
config_ethis=Modul tidak dipasang pada pelayan ini
config_all=Pada semua pelayan
config_have=Pada pelayan yang memilikinya
-config_group=Pada ahli kumpulan $1
-config_on=Pada $1
+config_group=Pada ahli kumpulan $1
+config_on=Pada $1
config_err=Gagal menyimpan konfigurasi modul
diff --git a/cluster-webmin/lang/mt.auto b/cluster-webmin/lang/mt.auto
index 3f8aa17df..fd72343fc 100644
--- a/cluster-webmin/lang/mt.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/mt.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Minn ftp jew URL URL
index_installok=Installa issa
index_return=lista ta 'servers
index_down=Kull server għandu jerġa 'jniżżel il-modulu
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Injora d-dipendenzi tal-moduli meta tinstalla
index_grant2=Agħti aċċess biss għal utenti u gruppi :
index_grant1=Agħti aċċess għall-utenti kollha ta 'Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Miżjud $1 ta 'gruppi.
refresh_g2=Tneħħew $1 gruppi.
refresh_done=.. sar
refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server
-refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
+refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2
host_title=Server Immexxi
host_header=Dettalji ġestiti ta 'Webmin server
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Verżjoni
edit_title_mod=Modulu Editja
edit_title_theme=Editja Tema
-edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Webmin minn $1
-edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Webmin minn $1
+edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Webmin minn $1
+edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Webmin minn $1
edit_desc=Deskrizzjoni
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Direttorju
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=L-ebda disponibbli
edit_os=Sistemi appoġġjati
edit_osall=Is-sistemi operattivi kollha
edit_hosts=Installat fuq is-Servers
-edit_codes=Mit-test $1
+edit_codes=Mit-test $1
edit_acl=Editja ACL għal
-edit_uacl=Utent $1 fuq $2
-edit_gacl=Grupp $1 fuq $2
+edit_uacl=Utent $1 fuq $2
+edit_gacl=Grupp $1 fuq $2
edit_config=Edit konfigurazzjoni fuq
install_err=Naqset milli tinstalla l-modulu
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls
install_eurl=URL inkomprensibbli "$1"
install_ecomp=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
install_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
-install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1
+install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1
install_einfo=Il-Modulu $1 huwa nieqes minn fajl module.info
install_enone=Jidher li l-fajl ma fih l-ebda modulu
install_header=Installazzjoni ta ' $1 fuq l-ospiti kollha ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installazzjoni $1 fuq $2 ..
install_header4=Installazzjoni ta ' $1 fuq membri ta' $2 ..
install_header3=Installazzjoni ta ' $1 fuq ospiti li m'għandhomx ..
install_header6=Installa $1 fuq ospiti li diġà għandhom dan ..
-do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
-do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1
-do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1
+do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
+do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1
+do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1
do_done=.. sar
-delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1
+delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1
delete_epack=Il-modulu $1 ma jeżistix
delete_title=Ħassar il-Modulu
delete_rusure_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 mis-servers kollha? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 mis-servers kollha? $2
delete_rusure2_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem.
delete_rusure2_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem.
delete_ok=Ħassar
-delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
+delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
delete_success=Imħassar minn $1.
delete_done=.. sar
delete_header_mod=Tħassar il-modulu $1 ..
delete_header_theme=Tħassar it-tema $1 ..
delete_edepends=Modulu (i) $1 jiddependu minnu.
delete_egone=Il-Modulu m'għadux jeżisti
-delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2
+delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2
delete_acls=Neħħi mill-utenti u Irrisettja l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess?
user_title1=Oħloq Utent Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Toħloq utent $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan.
user_doing4=Ħolqien ta 'utent $1 fuq membri ta' $2 ..
user_doing5=Ħolqien ta 'utent $1 fuq ospitanti $2 ..
user_doing2=Aġġornament ta 'l-utent $1 fuq l-ospiti kollha ..
-user_success=Utent maħluq fuq $1
-user_success2=Utent aġġornat fuq $1
-user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2
-user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2
+user_success=Utent maħluq fuq $1
+user_success2=Utent aġġornat fuq $1
+user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2
+user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2
user_done=.. sar
user_egroup=Grupp ma jeżistix fis-server
user_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp)
user_title2=Editja l-Utent tal-Webmin
-user_header2=Dettalji tal-utent minn $1
+user_header2=Dettalji tal-utent minn $1
user_leave=Ħalli l-istess
user_modsel=Moduli magħżula biss ..
user_modadd=Żid moduli magħżula ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Ċaħad
user_allowall=L-ebda kontroll tal-aċċess
user_hosts=L-Utent jeżisti fuq is-Servers
user_acl=Editja ACL għal
-user_aclh=$1 fuq $2
-user_aclhg=ACL globali fuq $1
+user_aclh=$1 fuq $2
+user_aclhg=ACL globali fuq $1
user_return=dettalji tal-utent
user_servers=Server (i) li joħolqu fuq
user_all=<l-ospiti kollha>
user_donthave=<ospiti li m'għandhomx>
user_have=<ospiti li għandhom dan>
-user_ofgroup=Membri ta ' $1
+user_ofgroup=Membri ta ' $1
udelete_title=Ħassar l-Utent
udelete_doing=Tħassar l-utent $1 mill-ospiti kollha ..
-udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
-udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
+udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
+udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
udelete_done=.. sar
group_title1=Oħloq Grupp
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Toħloq grupp $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan.
group_doing4=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq membri ta' $2 ..
group_doing5=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq ospitanti $2 ..
group_doing2=Aġġornament tal-grupp $1 fuq l-ospiti kollha ..
-group_success=Grupp maħluq fuq $1
-group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2
+group_success=Grupp maħluq fuq $1
+group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2
group_done=.. sar
group_title2=Grupp Editja
-group_header2=Dettalji tal-grupp Webmin minn $1
+group_header2=Dettalji tal-grupp Webmin minn $1
group_group=Grupp tal-ġenituri
group_mems=Membri fis-server
group_mods=Moduli għall-membri
group_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp ġenitur)
group_hosts=Grupp Jeżisti fuq Servers
group_egroup=Il-grupp tal-ġenituri ma jeżistix fis-server
-group_success2=Grupp aġġornat fuq $1
-group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2
+group_success2=Grupp aġġornat fuq $1
+group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2
group_return=dettalji tal-grupp
group_nomems=L-ebda membru
group_servers=Server (i) li joħolqu fuq
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Ħassar Grupp
gdelete_desc=Int żgur li trid tħassar il-grupp $1 u l-utenti membri tiegħu $2 mill-ospiti kollha?
gdelete_ok=Ħassar Grupp
gdelete_doing=Tħassar il-grupp $1 mill-ospiti kollha ..
-gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
-gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
+gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1
+gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2
gdelete_done=.. sar
gdelete_esub=Dan il-grupp għandu subgrupp $1, u għalhekk ma jistax jitħassar.
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
-acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3
-acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3
-acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3
-acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3
-acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2
-acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1
+acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3
+acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3
+acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3
+acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3
+acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2
+acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
acl_raw=Iskrizzjonijiet ta 'fajl ACL mhux maħdum
acl_efound=Naqset milli teditja ACL: $1 m'għandux aċċess għal $2 fuq kwalunkwe server
acl_save1=Iffranka fuq l-ospiti kollha
-acl_save2=Iffranka biss fuq $1
+acl_save2=Iffranka biss fuq $1
acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess
acl_doing=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq l-ospiti kollha ..
acl_doing2=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq $2 ..
-acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1
-acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2
+acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1
+acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2
acl_done=.. sar
sync_title=Issinkronizza Servers
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakkett Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pakkett Gentoo
upgrade_mode_debian=Pakkett Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Webmin $1 fuq $2
-upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
+upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Webmin $1 fuq $2
+upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
upgrade_done=.. sar
upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati
-upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1
+upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1
update_title=Moduli ta 'Aġġornament
update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha ..
update_header5=Aġġornament tal-moduli fuq $2 ..
update_header4=Aġġornament ta 'moduli fuq membri ta' $2 ..
update_onhost=Riżultati ta 'aġġornament fuq $1 ..
-update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1
+update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1
update_none=.. ma nstabu l-ebda aġġornamenti.
config_title=Editja l-Konfigurazzjoni tal-Modulu
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=L-ebda host mal-modulu installat ma ntgħażel
config_ethis=Il-modulu mhux installat fuq dan is-server
config_all=Fuq is-servers kollha
config_have=Fuq servers li għandhom dan
-config_group=Fuq membri tal-grupp $1
-config_on=Fuq $1
+config_group=Fuq membri tal-grupp $1
+config_on=Fuq $1
config_err=Ma rnexxielux isalva l-konfigurazzjoni tal-modulu
diff --git a/cluster-webmin/lang/pt.auto b/cluster-webmin/lang/pt.auto
index aca80d331..d4bc5afa1 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pt.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/pt.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL
index_installok=instale agora
index_return=lista de servidores
index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar
index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos :
index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos.
refresh_g2=$1 grupos removidos.
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
host_title=Servidor gerenciado
host_header=Detalhes do servidor Webmin gerenciado
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão
edit_title_mod=Módulo de edição
edit_title_theme=Editar Tema
-edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1
-edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1
+edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1
+edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1
edit_desc=Descrição
edit_cat=Categoria
edit_dir=Diretório
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível
edit_os=Sistemas suportados
edit_osall=Todos os sistemas operacionais
edit_hosts=Instalado em servidores
-edit_codes=Do teste $1
+edit_codes=Do teste $1
edit_acl=Editar ACL para
-edit_uacl=Usuário $1 em $2
-edit_gacl=Grupo $1 em $2
+edit_uacl=Usuário $1 em $2
+edit_gacl=Grupo $1 em $2
edit_config=Editar configuração em
install_err=Falha ao instalar o módulo
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos
install_eurl=URL incompreensível '$1'
install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
-install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
+install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info
install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo
install_header=Instalando $1 em todos os hosts.
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 ..
install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 ..
install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem.
install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem ..
-do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
-do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
-do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
+do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
+do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
do_done=.. feito
-delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
+delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
delete_epack=O módulo $1 não existe
delete_title=Excluir módulo
delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv
delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_ok=Excluir
-delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
+delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
delete_success=Excluído de $1.
delete_done=.. feito
delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 ..
delete_header_theme=Excluindo o tema $1 ..
delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso.
delete_egone=O módulo não existe mais
-delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
+delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso?
user_title1=Criar usuário Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem.
user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 ..
user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 ..
user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts.
-user_success=Usuário criado em $1
-user_success2=Usuário atualizado em $1
-user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
-user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
+user_success=Usuário criado em $1
+user_success2=Usuário atualizado em $1
+user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
+user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
user_done=.. feito
user_egroup=O grupo não existe no servidor
user_groupmods=(Além dos módulos do grupo)
user_title2=Editar usuário Webmin
-user_header2=Detalhes do usuário de $1
+user_header2=Detalhes do usuário de $1
user_leave=Deixar inalterado
user_modsel=Somente módulos selecionados.
user_modadd=Adicione os módulos selecionados.
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Negando
user_allowall=Sem controle de acesso
user_hosts=O usuário existe em servidores
user_acl=Editar ACL para
-user_aclh=$1 em $2
-user_aclhg=ACL global em $1
+user_aclh=$1 em $2
+user_aclhg=ACL global em $1
user_return=Detalhes do usuario
user_servers=Servidor (es) para criar em
user_all=<todos os hosts>
user_donthave=<hosts que não o possuem>
user_have=<hosts que o possuem>
-user_ofgroup=Membros de $1
+user_ofgroup=Membros de $1
udelete_title=Deletar usuário
udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts.
-udelete_success=Excluído com sucesso de $1
-udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+udelete_success=Excluído com sucesso de $1
+udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
udelete_done=.. feito
group_title1=Criar grupo
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem.
group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 ..
group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 ..
group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts.
-group_success=Grupo criado em $1
-group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
+group_success=Grupo criado em $1
+group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
group_done=.. feito
group_title2=Editar grupo
-group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1
+group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1
group_group=Grupo de pais
group_mems=Membros no servidor
group_mods=Módulos para membros
group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai)
group_hosts=O grupo existe em servidores
group_egroup=O grupo pai não existe no servidor
-group_success2=Grupo atualizado em $1
-group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
+group_success2=Grupo atualizado em $1
+group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
group_return=detalhes do grupo
group_nomems=Nenhum membro
group_servers=Servidor (es) para criar em
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts?
gdelete_ok=Excluir grupo
gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts.
-gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
-gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
+gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
gdelete_done=.. feito
gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído.
acl_title=Controle de acesso do módulo
-acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
-acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
-acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
-acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
-acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
-acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
+acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
+acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
+acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
+acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
+acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
+acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
acl_config=Pode editar a configuração do módulo?
acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto
acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor
acl_save1=Economize em todos os hosts
-acl_save2=Economize apenas em $1
+acl_save2=Economize apenas em $1
acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso
acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts.
acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 ..
-acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
-acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
+acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
+acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
acl_done=.. feito
sync_title=Sincronizar servidores
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo
upgrade_mode_debian=Pacote Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2
-upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2
+upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
update_header5=Atualizando módulos no $2 ..
update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 ..
update_onhost=Resultados da atualização em $1 ..
-update_failed=.. atualização falhou : $1
+update_failed=.. atualização falhou : $1
update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada.
config_title=Editar configuração do módulo
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nenhum host com o módulo instalado foi selecionado
config_ethis=O módulo não está instalado neste servidor
config_all=Em todos os servidores
config_have=Em servidores que possuem
-config_group=Em membros do grupo $1
+config_group=Em membros do grupo $1
config_on=Em 1
config_err=Falha ao salvar a configuração do módulo
diff --git a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
index aca80d331..d4bc5afa1 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL
index_installok=instale agora
index_return=lista de servidores
index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar
index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos :
index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos.
refresh_g2=$1 grupos removidos.
refresh_done=.. feito
refresh_del=$1 removido da lista de servidores
-refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
+refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2
host_title=Servidor gerenciado
host_header=Detalhes do servidor Webmin gerenciado
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão
edit_title_mod=Módulo de edição
edit_title_theme=Editar Tema
-edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1
-edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1
+edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1
+edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1
edit_desc=Descrição
edit_cat=Categoria
edit_dir=Diretório
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível
edit_os=Sistemas suportados
edit_osall=Todos os sistemas operacionais
edit_hosts=Instalado em servidores
-edit_codes=Do teste $1
+edit_codes=Do teste $1
edit_acl=Editar ACL para
-edit_uacl=Usuário $1 em $2
-edit_gacl=Grupo $1 em $2
+edit_uacl=Usuário $1 em $2
+edit_gacl=Grupo $1 em $2
edit_config=Editar configuração em
install_err=Falha ao instalar o módulo
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos
install_eurl=URL incompreensível '$1'
install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema
-install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
+install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1
install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info
install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo
install_header=Instalando $1 em todos os hosts.
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 ..
install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 ..
install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem.
install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem ..
-do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
-do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
-do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
+do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1
+do_success_theme=Tema instalado $2 em $1
do_done=.. feito
-delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
+delete_err=Falha ao excluir o módulo $1
delete_epack=O módulo $1 não existe
delete_title=Excluir módulo
delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv
delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre.
delete_ok=Excluir
-delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
+delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2
delete_success=Excluído de $1.
delete_done=.. feito
delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 ..
delete_header_theme=Excluindo o tema $1 ..
delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso.
delete_egone=O módulo não existe mais
-delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
+delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2
delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso?
user_title1=Criar usuário Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem.
user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 ..
user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 ..
user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts.
-user_success=Usuário criado em $1
-user_success2=Usuário atualizado em $1
-user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
-user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
+user_success=Usuário criado em $1
+user_success2=Usuário atualizado em $1
+user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2
+user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2
user_done=.. feito
user_egroup=O grupo não existe no servidor
user_groupmods=(Além dos módulos do grupo)
user_title2=Editar usuário Webmin
-user_header2=Detalhes do usuário de $1
+user_header2=Detalhes do usuário de $1
user_leave=Deixar inalterado
user_modsel=Somente módulos selecionados.
user_modadd=Adicione os módulos selecionados.
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Negando
user_allowall=Sem controle de acesso
user_hosts=O usuário existe em servidores
user_acl=Editar ACL para
-user_aclh=$1 em $2
-user_aclhg=ACL global em $1
+user_aclh=$1 em $2
+user_aclhg=ACL global em $1
user_return=Detalhes do usuario
user_servers=Servidor (es) para criar em
user_all=<todos os hosts>
user_donthave=<hosts que não o possuem>
user_have=<hosts que o possuem>
-user_ofgroup=Membros de $1
+user_ofgroup=Membros de $1
udelete_title=Deletar usuário
udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts.
-udelete_success=Excluído com sucesso de $1
-udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+udelete_success=Excluído com sucesso de $1
+udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
udelete_done=.. feito
group_title1=Criar grupo
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem.
group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 ..
group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 ..
group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts.
-group_success=Grupo criado em $1
-group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
+group_success=Grupo criado em $1
+group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2
group_done=.. feito
group_title2=Editar grupo
-group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1
+group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1
group_group=Grupo de pais
group_mems=Membros no servidor
group_mods=Módulos para membros
group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai)
group_hosts=O grupo existe em servidores
group_egroup=O grupo pai não existe no servidor
-group_success2=Grupo atualizado em $1
-group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
+group_success2=Grupo atualizado em $1
+group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2
group_return=detalhes do grupo
group_nomems=Nenhum membro
group_servers=Servidor (es) para criar em
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts?
gdelete_ok=Excluir grupo
gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts.
-gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
-gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
+gdelete_success=Excluído com sucesso de $1
+gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2
gdelete_done=.. feito
gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído.
acl_title=Controle de acesso do módulo
-acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
-acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
-acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
-acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
-acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
-acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
+acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3
+acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3
+acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3
+acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3
+acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2
+acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1
acl_config=Pode editar a configuração do módulo?
acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto
acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor
acl_save1=Economize em todos os hosts
-acl_save2=Economize apenas em $1
+acl_save2=Economize apenas em $1
acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso
acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts.
acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 ..
-acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
-acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
+acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1
+acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2
acl_done=.. feito
sync_title=Sincronizar servidores
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo
upgrade_mode_debian=Pacote Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2
-upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
+upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2
+upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
update_header5=Atualizando módulos no $2 ..
update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 ..
update_onhost=Resultados da atualização em $1 ..
-update_failed=.. atualização falhou : $1
+update_failed=.. atualização falhou : $1
update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada.
config_title=Editar configuração do módulo
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nenhum host com o módulo instalado foi selecionado
config_ethis=O módulo não está instalado neste servidor
config_all=Em todos os servidores
config_have=Em servidores que possuem
-config_group=Em membros do grupo $1
+config_group=Em membros do grupo $1
config_on=Em 1
config_err=Falha ao salvar a configuração do módulo
diff --git a/cluster-webmin/lang/ro.auto b/cluster-webmin/lang/ro.auto
index a5c635444..4339a4f2c 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ro.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ro.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Din ftp sau URL URL
index_installok=Instaleaza acum
index_return=lista de servere
index_down=Fiecare server ar trebui să re-descarce modulul
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ignorați dependențele modulului atunci când instalați
index_grant2=Acordă acces numai utilizatorilor și grupurilor :
index_grant1=Acordați acces tuturor utilizatorilor Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Au fost adăugate $1 grupuri.
refresh_g2=Eliminate $1 grupuri.
refresh_done=.. Terminat
refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server
-refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
+refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2
host_title=Server gestionat
host_header=Detalii gestionate de server Webmin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versiune
edit_title_mod=Modul Modificare
edit_title_theme=Editează tema
-edit_header_mod=Detaliile modulului Webmin de la $1
-edit_header_theme=Detalii despre tema Webmin de la $1
+edit_header_mod=Detaliile modulului Webmin de la $1
+edit_header_theme=Detalii despre tema Webmin de la $1
edit_desc=Descriere
edit_cat=Categorie
edit_dir=Director
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nu este disponibil
edit_os=Sisteme acceptate
edit_osall=Toate sistemele de operare
edit_hosts=Instalat pe servere
-edit_codes=Din testul $1
+edit_codes=Din testul $1
edit_acl=Editează ACL pentru
-edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2
-edit_gacl=Grupa $1 pe $2
+edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2
+edit_gacl=Grupa $1 pe $2
edit_config=Editează configurarea activată
install_err=Instalarea modulului nu a reușit
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere
install_eurl=URL-ul de neînțeles „$1”
install_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
install_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
-install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1
+install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1
install_einfo=În modulul $1 lipsește un fișier module.info
install_enone=Se pare că fișierul nu conține niciun modul
install_header=Instalarea $1 pe toate gazdele ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Instalarea $1 pe $2.
install_header4=Instalarea $1 pe membrii $2 ..
install_header3=Instalarea $1 pe gazdele care nu o au ..
install_header6=Instalarea $1 pe gazdele care îl au deja ..
-do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
-do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1
-do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1
+do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
+do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1
+do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1
do_done=.. Terminat
-delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1
+delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1
delete_epack=Modulul $1 nu există
delete_title=Ștergeți modulul
delete_rusure_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 de pe toate serverele? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 de pe toate serverele?
delete_rusure2_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna.
delete_rusure2_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna.
delete_ok=Șterge
-delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
+delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
delete_success=Șters din $1.
delete_done=.. Terminat
delete_header_mod=Ștergerea modulului $1 ..
delete_header_theme=Ștergerea temei $1 ..
delete_edepends=Modulul (modulele) $1 depind de acesta.
delete_egone=Modulul nu mai există
-delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2
+delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2
delete_acls=Ștergeți de la utilizatori și resetați setările de control de acces?
user_title1=Creați un utilizator Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Crearea utilizatorului $1 pe gazdele care nu îl au ..
user_doing4=Crearea utilizatorului $1 pe membrii $2 ..
user_doing5=Crearea utilizatorului $1 pe gazdă $2.
user_doing2=Actualizarea utilizatorului $1 la toate gazdele ..
-user_success=Utilizator creat pe $1
-user_success2=Utilizator actualizat pe $1
-user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2
+user_success=Utilizator creat pe $1
+user_success2=Utilizator actualizat pe $1
+user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2
user_failed2=Actualizarea utilizatorului pe $1 : $2 a eșuat
user_done=.. Terminat
user_egroup=Grupul nu există pe server
user_groupmods=(Pe lângă module din grup)
user_title2=Editați Utilizatorul Webmin
-user_header2=Detalii despre utilizator de la $1
+user_header2=Detalii despre utilizator de la $1
user_leave=Lăsați neschimbate
user_modsel=Numai module selectate ..
user_modadd=Adăugați module selectate ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=negare
user_allowall=Fără control de acces
user_hosts=Utilizatorul există pe servere
user_acl=Editează ACL pentru
-user_aclh=$1 pe $2
-user_aclhg=ACL global pe $1
+user_aclh=$1 pe $2
+user_aclhg=ACL global pe $1
user_return=detalii despre utilizator
user_servers=Server (e) pentru a crea pe
user_all=<toate gazdele>
user_donthave=<gazdele care nu au>
user_have=<gazdele care îl au>
-user_ofgroup=Membrii $1
+user_ofgroup=Membrii $1
udelete_title=Ștergeți utilizator
udelete_doing=Ștergerea utilizatorului $1 din toate gazdele ..
-udelete_success=Șters cu succes din $1
-udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
+udelete_success=Șters cu succes din $1
+udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
udelete_done=.. Terminat
group_title1=Creați grup
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Crearea grupului $1 pe gazdele care nu îl au ..
group_doing4=Crearea grupului $1 pe membrii $2 ..
group_doing5=Crearea grupului $1 pe gazdă $2 ..
group_doing2=Actualizarea grupului $1 pe toate gazdele ..
-group_success=Grup creat pe $1
+group_success=Grup creat pe $1
group_failed=Crearea grupului pe $1 : $2 nu a reușit
group_done=.. Terminat
group_title2=Editează grupul
-group_header2=Detaliile grupului Webmin de la $1
+group_header2=Detaliile grupului Webmin de la $1
group_group=Grup de părinți
group_mems=Membrii pe server
group_mods=Module pentru membri
group_groupmods=(Pe lângă module din grupul părinte)
group_hosts=Grupul există pe servere
group_egroup=Grupul de părinți nu există pe server
-group_success2=Grup actualizat pe $1
-group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2
+group_success2=Grup actualizat pe $1
+group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2
group_return=detalii de grup
group_nomems=Fără membri
group_servers=Server (e) pentru a crea pe
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Ștergeți grupul
gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii săi $2 din toate gazdele?
gdelete_ok=Ștergeți grupul
gdelete_doing=Ștergerea grupului $1 din toate gazdele ..
-gdelete_success=Șters cu succes din $1
-gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
+gdelete_success=Șters cu succes din $1
+gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2
gdelete_done=.. Terminat
gdelete_esub=Acest grup are subgrupuri $1, deci nu poate fi șters.
acl_title=Controlul accesului modulului
-acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3
-acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3
-acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3
-acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3
-acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2
-acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1
+acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3
+acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3
+acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3
+acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3
+acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2
+acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1
acl_config=Poate edita configurația modulului?
acl_raw=Înregistrări brute ale fișierului ACL
acl_efound=Nu a reușit să editeze ACL: $1 nu are acces la $2 pe niciun server
acl_save1=Economisiți pe toate gazdele
-acl_save2=Economisiți doar pe $1
+acl_save2=Economisiți doar pe $1
acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces
acl_doing=Setarea controlului de acces pentru $1 pe toate gazdele ..
acl_doing2=Setarea controlului de acces pentru $1 pe $2.
-acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1
-acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2
+acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1
+acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2
acl_done=.. Terminat
sync_title=Sincronizați serverele
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pachet Solaris
upgrade_mode_gentoo=Pachetul Gentoo
upgrade_mode_debian=Pachet Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Actualizați cu succes pachetul Webmin $1 pe $2
-upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
+upgrade_ok=Actualizați cu succes pachetul Webmin $1 pe $2
+upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
upgrade_done=.. Terminat
upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate
-upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1
+upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1
update_title=Module de actualizare
update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele ..
update_header5=Actualizarea modulelor pe $2 ..
update_header4=Actualizarea modulelor pe membrii $2 ..
update_onhost=Rezultatele actualizării pe $1 ..
-update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1
+update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1
update_none=.. nu s-au găsit actualizări.
config_title=Editează configurația modulului
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nu au fost selectate gazde cu modulul instalat
config_ethis=Modulul nu este instalat pe acest server
config_all=Pe toate serverele
config_have=Pe serverele care îl au
-config_group=Pentru membrii grupului $1
-config_on=Pe $1
+config_group=Pentru membrii grupului $1
+config_on=Pe $1
config_err=Nu a putut salva configurația modulului
diff --git a/cluster-webmin/lang/ru.auto b/cluster-webmin/lang/ru.auto
index 36f88bb01..1896acbdc 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ru.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ru.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=С ftp или http URL
index_installok=Установите сейчас
index_return=список серверов
index_down=Каждый сервер должен повторно загрузить модуль
-index_version=Вебмин $1
+index_version=Вебмин $1
index_nodeps=Игнорировать зависимости модуля при установке
index_grant2=Предоставить доступ только пользователям и группам :
index_grant1=Предоставить доступ всем пользователям Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавлены $1 группы.
refresh_g2=Удалено $1 групп.
refresh_done=.. сделано
refresh_del=Удален $1 из списка серверов
-refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
+refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2
host_title=Управляемый сервер
host_header=Сведения об управляемом сервере Webmin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версия
edit_title_mod=Редактировать модуль
edit_title_theme=Редактировать тему
-edit_header_mod=Детали модуля Webmin от $1
-edit_header_theme=Детали темы Webmin от $1
+edit_header_mod=Детали модуля Webmin от $1
+edit_header_theme=Детали темы Webmin от $1
edit_desc=Описание
edit_cat=категория
edit_dir=каталог
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Нет в наличии
edit_os=Поддерживаемые системы
edit_osall=Все операционные системы
edit_hosts=Установлено на серверах
-edit_codes=Из теста $1
+edit_codes=Из теста $1
edit_acl=Изменить ACL для
-edit_uacl=Пользователь $1 на $2
-edit_gacl=Группа $1 на $2
+edit_uacl=Пользователь $1 на $2
+edit_gacl=Группа $1 на $2
edit_config=Изменить конфигурацию на
install_err=Не удалось установить модуль
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не поддерживает загруз
install_eurl=Непонятный URL '$1'
install_ecomp=Файл сжат, но команда $1 не найдена в вашей системе
install_egzip=Файл распакован, но команда $1 не найдена в вашей системе
-install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1
+install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1
install_einfo=В модуле $1 отсутствует файл module.info
install_enone=Файл не содержит никаких модулей
install_header=Установка $1 на всех хостах.
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Установка $1 на $2 ..
install_header4=Установка $1 на участниках $2 ..
install_header3=Установка $1 на хосты, у которых его нет ..
install_header6=Установка $1 на хосты, у которых он уже есть.
-do_failed=Не удалось установить на $1 : $2
-do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1
-do_success_theme=Установленная тема $2 на $1
+do_failed=Не удалось установить на $1 : $2
+do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1
+do_success_theme=Установленная тема $2 на $1
do_done=.. сделано
-delete_err=Не удалось удалить модуль $1
+delete_err=Не удалось удалить модуль $1
delete_epack=Модуль $1 не существует
delete_title=Удалить модуль
delete_rusure_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 со всех серверов? $2 КБ файлов будут удалены навсегда.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Вы уверены, что хотите удалить те
delete_rusure2_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда.
delete_rusure2_theme=Вы уверены, что хотите удалить тему $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда.
delete_ok=удалять
-delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2
+delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2
delete_success=Удалено из $1.
delete_done=.. сделано
delete_header_mod=Удаление модуля $1 ..
delete_header_theme=Удаление темы $1 ..
delete_edepends=Модуль (и) $1 зависит от этого.
delete_egone=Модуль больше не существует
-delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2
+delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2
delete_acls=Удалить из пользователей и сбросить настройки контроля доступа?
user_title1=Создать пользователя Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Создание пользователя $1 на хостах, у
user_doing4=Создание пользователя $1 на участниках $2 ..
user_doing5=Создание пользователя $1 на хосте $2 ..
user_doing2=Обновление пользователя $1 на всех хостах.
-user_success=Создан пользователь на $1
-user_success2=Обновлен пользователь на $1
-user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2
-user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2
+user_success=Создан пользователь на $1
+user_success2=Обновлен пользователь на $1
+user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2
+user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2
user_done=.. сделано
user_egroup=Группа не существует на сервере
user_groupmods=(В дополнение к модулям из группы)
user_title2=Изменить пользователя Webmin
-user_header2=Данные пользователя от $1
+user_header2=Данные пользователя от $1
user_leave=Оставить без изменений
user_modsel=Только выбранные модули ..
user_modadd=Добавить выбранные модули ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=отрицающий
user_allowall=Нет контроля доступа
user_hosts=Пользователь существует на серверах
user_acl=Изменить ACL для
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глобальный ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глобальный ACL на $1
user_return=данные пользователя
user_servers=Сервер (ы) для создания на
user_all=<все хосты>
user_donthave=<хосты, у которых его нет>
user_have=<хосты, у которых это есть>
-user_ofgroup=Члены $1
+user_ofgroup=Члены $1
udelete_title=Удалить пользователя
udelete_doing=Удаление пользователя $1 из всех хостов.
-udelete_success=Успешно удалено из $1
-udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
+udelete_success=Успешно удалено из $1
+udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
udelete_done=.. сделано
group_title1=Создать группу
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Создание группы $1 на хостах, у которы
group_doing4=Создание группы $1 на участниках $2 ..
group_doing5=Создание группы $1 на хосте $2 ..
group_doing2=Обновление группы $1 на всех хостах.
-group_success=Создана группа на $1
-group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2
+group_success=Создана группа на $1
+group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2
group_done=.. сделано
group_title2=Редактировать группу
-group_header2=Детали группы Webmin от $1
+group_header2=Детали группы Webmin от $1
group_group=Родительская группа
group_mems=Участники на сервере
group_mods=Модули для участников
group_groupmods=(В дополнение к модулям из родительской группы)
group_hosts=Группа существует на серверах
group_egroup=Родительская группа не существует на сервере
-group_success2=Обновленная группа на $1
-group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2
+group_success2=Обновленная группа на $1
+group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2
group_return=детали группы
group_nomems=Нет участников
group_servers=Сервер (ы) для создания на
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Удалить группу
gdelete_desc=Вы уверены, что хотите удалить группу $1 и ее пользователей $2 со всех хостов?
gdelete_ok=Удалить группу
gdelete_doing=Удаление группы $1 из всех хостов.
-gdelete_success=Успешно удалено из $1
-gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
+gdelete_success=Успешно удалено из $1
+gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2
gdelete_done=.. сделано
gdelete_esub=Эта группа имеет подгруппы $1, и поэтому не может быть удалена.
acl_title=Модуль контроля доступа
-acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3
-acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3
-acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3
-acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3
-acl_options=$1 опции контроля доступа от $2
-acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1
+acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3
+acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3
+acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3
+acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3
+acl_options=$1 опции контроля доступа от $2
+acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1
acl_config=Можно ли редактировать конфигурацию модуля?
acl_raw=Необработанные записи файла ACL
acl_efound=Не удалось изменить ACL: $1 не имеет доступа к $2 на любом сервере
acl_save1=Сохранить на всех хостах
-acl_save2=Сохранить только на $1
+acl_save2=Сохранить только на $1
acl_err=Не удалось сохранить контроль доступа
acl_doing=Настройка контроля доступа для $1 на всех хостах.
acl_doing2=Настройка контроля доступа для $1 на $2 ..
-acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1
-acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2
+acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1
+acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2
acl_done=.. сделано
sync_title=Синхронизировать серверы
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет солярис
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Пакет Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Webmin $1 на $2
-upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2
+upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Webmin $1 на $2
+upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2
upgrade_done=.. сделано
upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены
-upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1
+upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1
update_title=Обновить модули
update_header=Обновление модулей всех хостов ..
update_header5=Обновление модулей на $2 ..
update_header4=Обновление модулей для членов $2 ..
update_onhost=Результаты обновления на $1 ..
-update_failed=.. обновление не удалось : $1
+update_failed=.. обновление не удалось : $1
update_none=.. обновлений не найдено.
config_title=Изменить конфигурацию модуля
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Хосты с установленным модулем не выб
config_ethis=Модуль не установлен на этом сервере
config_all=На всех серверах
config_have=На серверах, у которых это есть
-config_group=На членов группы $1
-config_on=На $1
+config_group=На членов группы $1
+config_on=На $1
config_err=Не удалось сохранить конфигурацию модуля
diff --git a/cluster-webmin/lang/sk.auto b/cluster-webmin/lang/sk.auto
index 7e86d7f5b..9abb6f954 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sk.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sk.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Z adresy ftp alebo http
index_installok=Nainštalovať teraz
index_return=zoznam serverov
index_down=Každý server by mal znova stiahnuť modul
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Pri inštalácii ignorujte závislosti modulu
index_grant2=Udeliť prístup iba používateľom a skupinám :
index_grant1=Poskytnite prístup všetkým používateľom Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridané $1 skupiny.
refresh_g2=Odstránili sa skupiny ($1).
refresh_done=.. hotový
refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov
-refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
+refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2
host_title=Spravovaný server
host_header=Podrobnosti o spravovanom serveri Webmin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=verzia
edit_title_mod=Upraviť modul
edit_title_theme=Upraviť tému
-edit_header_mod=Podrobnosti modulu Webmin od $1
-edit_header_theme=Podrobnosti o téme správcu webu $1
+edit_header_mod=Podrobnosti modulu Webmin od $1
+edit_header_theme=Podrobnosti o téme správcu webu $1
edit_desc=popis
edit_cat=kategórie
edit_dir=adresár
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nie sú k dispozícii
edit_os=Podporované systémy
edit_osall=Všetky operačné systémy
edit_hosts=Nainštalované na serveroch
-edit_codes=Z testu $1
+edit_codes=Z testu $1
edit_acl=Upraviť zoznam ACL pre
-edit_uacl=Používateľ $1 na $2
-edit_gacl=Skupina $1 na $2
+edit_uacl=Používateľ $1 na $2
+edit_gacl=Skupina $1 na $2
edit_config=Upraviť konfiguráciu
install_err=Inštalácia modulu zlyhala
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“
install_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
install_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
-install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1
+install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1
install_einfo=V module $1 chýba súbor modulu.info
install_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne moduly
install_header=Inštaluje sa $1 na všetkých hostiteľoch.
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Inštalácia $1 na $2 ..
install_header4=Inštalácia $1 na členov $2 ..
install_header3=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho nemajú.
install_header6=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho už majú.
-do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
-do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1
-do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1
+do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
+do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1
+do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1
do_done=.. hotový
-delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1
+delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1
delete_epack=Modul $1 neexistuje
delete_title=Odstrániť modul
delete_rusure_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 zo všetkých serverov? $2 kB súborov bude navždy odstránených.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 zo všetkých serverov? $
delete_rusure2_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených.
delete_rusure2_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených.
delete_ok=delete
-delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
+delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
delete_success=Odstránené z $1.
delete_done=.. hotový
delete_header_mod=Odstraňuje sa modul $1 ..
delete_header_theme=Odstraňuje sa téma $1 ..
delete_edepends=Moduly $1 od toho závisia.
delete_egone=Modul už neexistuje
-delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2
+delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2
delete_acls=Odstrániť od používateľov a obnoviť nastavenia kontroly prístupu?
user_title1=Vytvorte Webmin User
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Vytvára sa používateľ $1 na počítačoch, ktoré ho nemajú.
user_doing4=Vytvára sa používateľ $1 pre členov $2 ..
user_doing5=Vytvára sa používateľ $1 na hostiteľovi $2 ..
user_doing2=Aktualizácia používateľa $1 na všetkých hostiteľoch ..
-user_success=Vytvorený užívateľ na $1
-user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1
-user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2
+user_success=Vytvorený užívateľ na $1
+user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1
+user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2
user_failed2=Aktualizácia používateľa na $1 : $2 zlyhala
user_done=.. hotový
user_egroup=Skupina na serveri neexistuje
user_groupmods=(Okrem modulov zo skupiny)
user_title2=Upraviť používateľa Webmin
-user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1
+user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1
user_leave=Nechajte bezo zmeny
user_modsel=Iba vybrané moduly ..
user_modadd=Pridajte vybrané moduly ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=popierať
user_allowall=Žiadna kontrola prístupu
user_hosts=Používateľ existuje na serveroch
user_acl=Upraviť zoznam ACL pre
-user_aclh=$1 na $2
-user_aclhg=Globálne ACL na $1
+user_aclh=$1 na $2
+user_aclhg=Globálne ACL na $1
user_return=podrobnosti o používateľovi
user_servers=Servery, na ktorých sa má vytvoriť
user_all=<všetci hostitelia>
user_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú>
user_have=<hostitelia, ktorí ju majú>
-user_ofgroup=Členovia $1
+user_ofgroup=Členovia $1
udelete_title=Odstrániť používateľa
udelete_doing=Odstraňuje sa používateľ $1 zo všetkých hostiteľov.
-udelete_success=Úspešne odstránené z $1
-udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
+udelete_success=Úspešne odstránené z $1
+udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
udelete_done=.. hotový
group_title1=Vytvoriť skupinu
@@ -226,18 +226,18 @@ group_doing3=Vytvára sa skupina $1 na počítačoch, ktoré ju nemajú.
group_doing4=Vytvára sa skupina $1 pre členov $2 ..
group_doing5=Vytvára sa skupina $1 na hostiteľovi $2 ..
group_doing2=Aktualizuje sa skupina $1 na všetkých hostiteľoch.
-group_success=Vytvorená skupina na $1
-group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2
+group_success=Vytvorená skupina na $1
+group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2
group_done=.. hotový
group_title2=Upraviť skupinu
-group_header2=Podrobnosti o skupine webových správ od $1
+group_header2=Podrobnosti o skupine webových správ od $1
group_group=Materská skupina
group_mems=Členovia na serveri
group_mods=Moduly pre členov
group_groupmods=(Okrem modulov z nadradenej skupiny)
group_hosts=Skupina existuje na serveroch
group_egroup=Rodičovská skupina na serveri neexistuje
-group_success2=Aktualizovaná skupina na $1
+group_success2=Aktualizovaná skupina na $1
group_failed2=Aktualizácia skupiny na $1 : $2 zlyhala
group_return=podrobnosti o skupine
group_nomems=Žiadni členovia
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Odstrániť skupinu
gdelete_desc=Naozaj chcete odstrániť skupinu $1 a jej členov $2 zo všetkých hostiteľov?
gdelete_ok=Odstrániť skupinu
gdelete_doing=Odstraňuje sa skupina $1 zo všetkých hostiteľov.
-gdelete_success=Úspešne odstránené z $1
-gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
+gdelete_success=Úspešne odstránené z $1
+gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2
gdelete_done=.. hotový
gdelete_esub=Táto skupina má podskupiny $1, a preto ju nemožno odstrániť.
acl_title=Modul Riadenie prístupu
-acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3
-acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3
-acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3
-acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3
-acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2
-acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1
+acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3
+acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3
+acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3
+acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3
+acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2
+acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1
acl_config=Môže editovať konfiguráciu modulu?
acl_raw=Nespracované položky súboru ACL
acl_efound=Nepodarilo sa upraviť zoznam ACL: $1 nemá prístup k $2 na žiadnom serveri
acl_save1=Ušetrite na všetkých počítačoch
-acl_save2=Ušetrite iba na $1
+acl_save2=Ušetrite iba na $1
acl_err=Uloženie riadenia prístupu zlyhalo
acl_doing=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na všetkých hostiteľoch.
acl_doing2=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na $2 ..
-acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1
-acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2
+acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1
+acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2
acl_done=.. hotový
sync_title=Synchronizujte servery
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Balík Solaris
upgrade_mode_gentoo=Balík Gentoo
upgrade_mode_debian=Balík Debianu
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Balík Webmin $1 bol úspešne inovovaný na $2
-upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
+upgrade_ok=Balík Webmin $1 bol úspešne inovovaný na $2
+upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
upgrade_done=.. hotový
upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim
-upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1
+upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1
update_title=Aktualizujte moduly
update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov.
update_header5=Aktualizácia modulov na $2 ..
update_header4=Aktualizácia modulov pre členov $2 ..
update_onhost=Výsledky aktualizácie na $1 ..
-update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1
+update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1
update_none=.. neboli nájdené žiadne aktualizácie.
config_title=Upraviť konfiguráciu modulu
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Neboli vybraní žiadni hostitelia s nainštalovaným modulom
config_ethis=Na tomto serveri nie je nainštalovaný modul
config_all=Na všetkých serveroch
config_have=Na serveroch, ktoré ho majú
-config_group=Členom skupiny $1
-config_on=Na $1
+config_group=Členom skupiny $1
+config_on=Na $1
config_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu modulu
diff --git a/cluster-webmin/lang/sl.auto b/cluster-webmin/lang/sl.auto
index bf9eefb7b..d08185431 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sl.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sl.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Iz ftp ali http URL
index_installok=Namestiti zdaj
index_return=seznam strežnikov
index_down=Vsak strežnik naj ponovno naloži modul
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Pri nameščanju prezrite odvisnosti modulov
index_grant2=Omogoči dostop samo uporabnikom in skupinam :
index_grant1=Omogoči dostop vsem uporabnikom spletnega mesta
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Različica
edit_title_mod=Uredi modul
edit_title_theme=Uredi temo
-edit_header_mod=Podrobnosti o modulu Webmin od $1
-edit_header_theme=Podrobnosti o temi Webmin od $1
+edit_header_mod=Podrobnosti o modulu Webmin od $1
+edit_header_theme=Podrobnosti o temi Webmin od $1
edit_desc=Opis
edit_cat=Kategorija
edit_dir=Imenik
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nobena ni na voljo
edit_os=Podprti sistemi
edit_osall=Vsi operacijski sistemi
edit_hosts=Nameščeno na strežnikih
-edit_codes=Iz preskusa $1
+edit_codes=Iz preskusa $1
edit_acl=Uredi ACL za
-edit_uacl=Uporabnik $1 na $2
-edit_gacl=Skupina $1 na $2
+edit_uacl=Uporabnik $1 na $2
+edit_gacl=Skupina $1 na $2
edit_config=Uredi konfiguracijo vklopljeno
install_err=Modula ni mogoče namestiti
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
install_eurl=Nerazumljiv URL '$1'
install_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
-install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1
+install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1
install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info
install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov
install_header=Namestitev $1 na vse gostitelje ..
@@ -127,8 +127,8 @@ install_header4=Namestitev $1 za člane osebe $2 ..
install_header3=Namestitev $1 na gostitelje, ki ga nimajo.
install_header6=Namestitev $1 za gostitelje, ki že imajo.
do_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti
-do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1
-do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1
+do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1
+do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1
do_done=.. Končano
delete_err=Modula $1 ni bilo mogoče izbrisati
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 z vseh str
delete_rusure2_mod=Ali ste prepričani, da želite modul $1 izbrisati iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano.
delete_rusure2_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano.
delete_ok=Izbriši
-delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
+delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
delete_success=Izbrisano iz $1.
delete_done=.. Končano
delete_header_mod=Brisanje modula $1 ..
delete_header_theme=Brisanje teme $1 ..
delete_edepends=Moduli (i) $1 so odvisni od tega.
delete_egone=Modul ne obstaja več
-delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2
+delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2
delete_acls=Ali želite odstraniti uporabnike in ponastaviti nastavitve nadzora dostopa?
user_title1=Ustvari uporabnika Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Ustvarjanje uporabnika $1 za gostitelje, ki ga nimajo.
user_doing4=Ustvarjanje uporabnika $1 za člane osebe $2 ..
user_doing5=Ustvarjanje uporabnika $1 v gostitelju $2 ..
user_doing2=Posodabljanje uporabnika $1 za vse gostitelje ..
-user_success=Ustvarjen uporabnik v $1
-user_success2=Posodobljen uporabnik na $1
+user_success=Ustvarjen uporabnik v $1
+user_success2=Posodobljen uporabnik na $1
user_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti uporabnika
-user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2
+user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2
user_done=.. Končano
user_egroup=Skupina ne obstaja na strežniku
user_groupmods=(Poleg modulov iz skupine)
user_title2=Urejanje spletnega uporabnika
-user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1
+user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1
user_leave=Pustite nespremenjene
user_modsel=Samo izbrani moduli.
user_modadd=Dodaj izbrane module ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Zanikanje
user_allowall=Brez nadzora dostopa
user_hosts=Uporabnik obstaja na strežnikih
user_acl=Uredi ACL za
-user_aclh=$1 na $2
-user_aclhg=Globalni ACL na $1
+user_aclh=$1 na $2
+user_aclhg=Globalni ACL na $1
user_return=podrobnosti o uporabniku
user_servers=Strežniki, ki jih želite ustvariti
user_all=<vsi gostitelji>
user_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo>
user_have=<gostitelji, ki jih imajo>
-user_ofgroup=Člani $1
+user_ofgroup=Člani $1
udelete_title=Izbriši uporabnika
udelete_doing=Brisanje uporabnika $1 iz vseh gostiteljev ..
-udelete_success=Izbrisano iz $1
-udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
+udelete_success=Izbrisano iz $1
+udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
udelete_done=.. Končano
group_title1=Ustvari skupino
@@ -226,18 +226,18 @@ group_doing3=Ustvarjanje skupine $1 za gostitelje, ki ga nimajo.
group_doing4=Ustvarjanje skupine $1 za člane skupine $2 ..
group_doing5=Ustvarjanje skupine $1 na gostitelju $2 ..
group_doing2=Posodabljanje skupine $1 za vse gostitelje ..
-group_success=Ustvarjena skupina na $1
+group_success=Ustvarjena skupina na $1
group_failed=Skupine $1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti
group_done=.. Končano
group_title2=Uredi skupino
-group_header2=Podrobnosti o skupini Webmin od $1
+group_header2=Podrobnosti o skupini Webmin od $1
group_group=Skupina staršev
group_mems=Člani na strežniku
group_mods=Moduli za člane
group_groupmods=(Poleg modulov iz nadrejene skupine)
group_hosts=Skupina obstaja na strežnikih
group_egroup=Nadrejena skupina na strežniku ne obstaja
-group_success2=Posodobljena skupina $1
+group_success2=Posodobljena skupina $1
group_failed2=Posodobitve skupine $1 : $2 ni bilo mogoče
group_return=podrobnosti o skupini
group_nomems=Brez članov
@@ -247,27 +247,27 @@ gdelete_title=Izbriši skupino
gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 iz vseh gostiteljev?
gdelete_ok=Izbriši skupino
gdelete_doing=Brisanje skupine $1 iz vseh gostiteljev ..
-gdelete_success=Izbrisano iz $1
-gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
+gdelete_success=Izbrisano iz $1
+gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2
gdelete_done=.. Končano
gdelete_esub=Ta skupina ima podskupine $1, zato je ni mogoče izbrisati.
acl_title=Modul Nadzor dostopa
-acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3
-acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3
-acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3
-acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3
-acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2
-acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1
+acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3
+acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3
+acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3
+acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3
+acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2
+acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
acl_raw=Surove vnose v datoteko ACL
acl_efound=Urejanje ACL ni uspelo: $1 nima dostopa do $2 na nobenem strežniku
acl_save1=Shranite na vseh gostiteljih
-acl_save2=Prihranite samo na $1
+acl_save2=Prihranite samo na $1
acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti
acl_doing=Nastavitev nadzora dostopa za $1 za vse gostitelje ..
acl_doing2=Nastavitev nadzora dostopa za $1 na $2.
-acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1
+acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1
acl_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče nastaviti nadzora dostopa
acl_done=.. Končano
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Paket Solaris
upgrade_mode_gentoo=Paket Gentoo
upgrade_mode_debian=Debian paket
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Paket Webmin $1 je uspešno nadgrajen na $2
+upgrade_ok=Paket Webmin $1 je uspešno nadgrajen na $2
upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti
upgrade_done=.. Končano
upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC
-upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1
+upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1
update_title=Posodobiti module
update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev ..
update_header5=Posodabljanje modulov na $2 ..
update_header4=Posodabljanje modulov na članih $2 ..
update_onhost=Rezultati posodobitve za $1.
-update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1
+update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1
update_none=.. nobene posodobitve ni bilo mogoče najti.
config_title=Uredi konfiguracijo modula
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Noben gostitelj z nameščenim modulom ni bil izbran
config_ethis=Modul ni nameščen na tem strežniku
config_all=Na vseh strežnikih
config_have=Na strežnikih, ki ga imajo
-config_group=Za člane skupine $1
-config_on=Na $1
+config_group=Za člane skupine $1
+config_on=Na $1
config_err=Konfiguracije modula ni bilo mogoče shraniti
diff --git a/cluster-webmin/lang/sv.auto b/cluster-webmin/lang/sv.auto
index 26b26ff53..57aeaed11 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sv.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sv.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Från ftp eller http URL
index_installok=Installera nu
index_return=serverlista
index_down=Varje server bör ladda ner modulen igen
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Ignorera modulberoenden när du installerar
index_grant2=Ge endast åtkomst till användare och grupper :
index_grant1=Ge åtkomst till alla Webmin-användare
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Lade till $1 -grupper.
refresh_g2=Borttagit $1 grupper.
refresh_done=.. Gjort
refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan
-refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
+refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2
host_title=Hanterad server
host_header=Hanterade Webmin-serverdetaljer
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version
edit_title_mod=Redigera modul
edit_title_theme=Redigera tema
-edit_header_mod=Webmin-modulinformation från $1
-edit_header_theme=Webmin-temainformation från $1
+edit_header_mod=Webmin-modulinformation från $1
+edit_header_theme=Webmin-temainformation från $1
edit_desc=Beskrivning
edit_cat=Kategori
edit_dir=Directory
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tillgänglig
edit_os=System som stöds
edit_osall=Alla operativsystem
edit_hosts=Installerat på servrar
-edit_codes=Från test $1
+edit_codes=Från test $1
edit_acl=Redigera ACL för
-edit_uacl=Användare $1 på $2
-edit_gacl=Grupp $1 på $2
+edit_uacl=Användare $1 på $2
+edit_gacl=Grupp $1 på $2
edit_config=Redigera config på
install_err=Det gick inte att installera modulen
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar
install_eurl=Oförståelig URL '$1'
install_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
install_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
-install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1
+install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1
install_einfo=Modul $1 saknar en module.info-fil
install_enone=Filen verkar inte innehålla några moduler
install_header=Installerar $1 på alla värdar ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installerar $1 på $2 ..
install_header4=Installerar $1 på medlemmar av $2.
install_header3=Installerar $1 på värdar som inte har det ..
install_header6=Installerar $1 på värdar som redan har det ..
-do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
-do_success_mod=Installerad modul $2 på $1
-do_success_theme=Installerat tema $2 på $1
+do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
+do_success_mod=Installerad modul $2 på $1
+do_success_theme=Installerat tema $2 på $1
do_done=.. Gjort
-delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1
+delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1
delete_epack=Modulen $1 finns inte
delete_title=Radera modul
delete_rusure_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från alla servrar? $2 kB filer kommer att raderas för alltid.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från alla se
delete_rusure2_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid.
delete_rusure2_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid.
delete_ok=Radera
-delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
+delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
delete_success=Raderas från $1.
delete_done=.. Gjort
delete_header_mod=Ta bort modul $1 ..
delete_header_theme=Ta bort tema $1 ..
delete_edepends=Modul (er) $1 beror på den.
delete_egone=Modulen finns inte längre
-delete_esuccess=Raderades från $1 : $2
+delete_esuccess=Raderades från $1 : $2
delete_acls=Ta bort från användare och återställa inställningar för åtkomstkontroll?
user_title1=Skapa Webmin-användare
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Skapar användare $1 på värdar som inte har det ..
user_doing4=Skapar användare $1 på medlemmar av $2 ..
user_doing5=Skapar användare $1 på värd $2 ..
user_doing2=Uppdaterar användare $1 på alla värdar ..
-user_success=Skapad användare på $1
-user_success2=Uppdaterad användare på $1
-user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2
-user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2
+user_success=Skapad användare på $1
+user_success2=Uppdaterad användare på $1
+user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2
+user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2
user_done=.. Gjort
user_egroup=Grupp finns inte på servern
user_groupmods=(Förutom moduler från grupp)
user_title2=Redigera Webmin-användare
-user_header2=Användarinformation från $1
+user_header2=Användarinformation från $1
user_leave=Lämna oförändrat
user_modsel=Endast utvalda moduler ..
user_modadd=Lägg till valda moduler ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=förneka
user_allowall=Ingen åtkomstkontroll
user_hosts=Användaren finns på servrar
user_acl=Redigera ACL för
-user_aclh=$1 på $2
-user_aclhg=Global ACL på $1
+user_aclh=$1 på $2
+user_aclhg=Global ACL på $1
user_return=användarinformation
user_servers=Server (er) att skapa på
user_all=<alla värdar>
user_donthave=<värdar som inte har det>
user_have=<värdar som har det>
-user_ofgroup=Medlemmar av $1
+user_ofgroup=Medlemmar av $1
udelete_title=Radera användare
udelete_doing=Tar bort användare $1 från alla värdar ..
-udelete_success=Raderades från $1
-udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
+udelete_success=Raderades från $1
+udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
udelete_done=.. Gjort
group_title1=Skapa grupp
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Skapar grupp $1 på värdar som inte har den ..
group_doing4=Skapar grupp $1 på medlemmar i $2.
group_doing5=Skapar grupp $1 på värd $2 ..
group_doing2=Uppdaterar grupp $1 på alla värdar ..
-group_success=Skapad grupp på $1
-group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2
+group_success=Skapad grupp på $1
+group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2
group_done=.. Gjort
group_title2=Redigera grupp
-group_header2=Webmin-gruppdetaljer från $1
+group_header2=Webmin-gruppdetaljer från $1
group_group=Föräldergrupp
group_mems=Medlemmar på servern
group_mods=Moduler för medlemmar
group_groupmods=(Förutom moduler från föräldergruppen)
group_hosts=Grupp existerar på servrar
group_egroup=Föräldergrupp finns inte på servern
-group_success2=Uppdaterad grupp på $1
-group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2
+group_success2=Uppdaterad grupp på $1
+group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2
group_return=gruppinformation
group_nomems=Inga medlemmar
group_servers=Server (er) att skapa på
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Radera grupp
gdelete_desc=Är du säker på att du vill ta bort gruppen $1 och dess medlemsanvändare $2 från alla värdar?
gdelete_ok=Radera grupp
gdelete_doing=Ta bort grupp $1 från alla värdar ..
-gdelete_success=Raderades från $1
-gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
+gdelete_success=Raderades från $1
+gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2
gdelete_done=.. Gjort
gdelete_esub=Denna grupp har undergrupper $1 och kan därför inte raderas.
acl_title=Modulåtkomstkontroll
-acl_title2=För användare $1 i $2 på $3
-acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3
-acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3
-acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3
-acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2
-acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1
+acl_title2=För användare $1 i $2 på $3
+acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3
+acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3
+acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3
+acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2
+acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1
acl_config=Kan redigera modulkonfiguration?
acl_raw=Raw ACL-filposter
acl_efound=Det gick inte att redigera ACL: $1 har inte tillgång till $2 på någon server
acl_save1=Spara på alla värdar
-acl_save2=Spara endast på $1
+acl_save2=Spara endast på $1
acl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollen
acl_doing=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på alla värdar ..
acl_doing2=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på $2 ..
-acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1
-acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2
+acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1
+acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2
acl_done=.. Gjort
sync_title=Synkronisera servrar
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-paketet
upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paket
upgrade_mode_debian=Debian-paketet
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Webmin $1 -paketet uppgraderades på $2
-upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
+upgrade_ok=Webmin $1 -paketet uppgraderades på $2
+upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
upgrade_done=.. Gjort
upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas
-upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1
update_title=Uppdatera moduler
update_header=Uppdaterar moduler alla värdar ..
update_header5=Uppdatering av moduler på $2 ..
update_header4=Uppdatering av moduler för medlemmar av $2 ..
update_onhost=Resultat av uppdatering på $1.
-update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1
+update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1
update_none=.. inga uppdateringar hittades.
config_title=Redigera modulkonfiguration
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Inga värdar med modulen installerad valdes
config_ethis=Modulen är inte installerad på den här servern
config_all=På alla servrar
config_have=På servrar som har det
-config_group=På medlemmar i grupp $1
-config_on=På $1
+config_group=På medlemmar i grupp $1
+config_on=På $1
config_err=Det gick inte att spara modulkonfigurationen
diff --git a/cluster-webmin/lang/th.auto b/cluster-webmin/lang/th.auto
index 0a8607b23..5e2207df2 100644
--- a/cluster-webmin/lang/th.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/th.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=จาก ftp หรือ http URL
index_installok=ติดตั้งในขณะนี้
index_return=รายการเซิร์ฟเวอร์
index_down=แต่ละเซิร์ฟเวอร์ควรดาวน์โหลดโมดูลอีกครั้ง
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=ดูรายละเอียดการพึ่งพาโมดูลเมื่อติดตั้ง
index_grant2=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้และกลุ่มเท่านั้น :
index_grant1=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้ Webmin ทั้งหมด
@@ -50,7 +50,7 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลการกำหนดค่า Webmin
add_echeck2=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลผู้ใช้ Webmin
add_eversion=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ทำงานกับ Webmin รุ่น $2 ขึ้นไป
-add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 ธีม $3 ผู้ใช้ $4 และกลุ่ม $5
+add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 ธีม $3 ผู้ใช้ $4 และกลุ่ม $5
refresh_title=รีเฟรชโมดูลและรายการผู้ใช้
refresh_header=ขอโมดูลผู้ใช้และรายชื่อกลุ่มจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดอีกครั้ง
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=เพิ่ม $1 กลุ่ม
refresh_g2=ลบ $1 กลุ่ม
refresh_done=.. เสร็จแล้ว
refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์
-refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
+refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2
host_title=เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการ
host_header=จัดการรายละเอียดเซิร์ฟเวอร์ Webmin
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=รุ่น
edit_title_mod=แก้ไขโมดูล
edit_title_theme=แก้ไขธีม
-edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Webmin จาก $1
-edit_header_theme=รายละเอียดชุดรูปแบบ Webmin จาก $1
+edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Webmin จาก $1
+edit_header_theme=รายละเอียดชุดรูปแบบ Webmin จาก $1
edit_desc=ลักษณะ
edit_cat=ประเภท
edit_dir=ไดเรกทอรี
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=ไม่มี
edit_os=ระบบที่รองรับ
edit_osall=ระบบปฏิบัติการทั้งหมด
edit_hosts=ติดตั้งบนเซิร์ฟเวอร์
-edit_codes=จากการทดสอบ $1
+edit_codes=จากการทดสอบ $1
edit_acl=แก้ไข ACL สำหรับ
-edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2
-edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2
+edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2
+edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2
edit_config=แก้ไขการกำหนดค่า
install_err=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ร
install_eurl=URL ที่เข้าใจไม่ได้ '$1'
install_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
install_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
-install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1
+install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1
install_einfo=โมดูล $1 ไม่มีไฟล์ module.info
install_enone=ไฟล์ไม่ปรากฏว่ามีโมดูลใด ๆ
install_header=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=กำลังติดตั้ง $1 บน $2 ..
install_header4=การติดตั้ง $1 กับสมาชิกของ $2 ..
install_header3=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีอยู่ ..
install_header6=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่มีอยู่แล้ว ..
-do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
+do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
do_success_mod=ติดตั้งโมดูล $2 กับ $1 แล้ว
do_success_theme=ติดตั้งชุดรูปแบบ $2 บน $1 แล้ว
do_done=.. เสร็จแล้ว
-delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1
+delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1
delete_epack=โมดูล $1 ไม่มีอยู่
delete_title=ลบโมดูล
delete_rusure_mod=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบโมดูล $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้
delete_rusure2_mod=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโมดูล $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร
delete_rusure2_theme=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบธีม $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร
delete_ok=ลบ
-delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
-delete_success=ลบจาก $1
+delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
+delete_success=ลบจาก $1
delete_done=.. เสร็จแล้ว
delete_header_mod=กำลังลบโมดูล $1 ..
delete_header_theme=กำลังลบธีม $1 ..
delete_edepends=โมดูล $1 ขึ้นอยู่กับมัน
delete_egone=ไม่มีโมดูลอีกต่อไป
-delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2
+delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2
delete_acls=ลบจากผู้ใช้และรีเซ็ตการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงหรือไม่
user_title1=สร้างผู้ใช้ Webmin
@@ -177,18 +177,18 @@ user_etaken=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแ
user_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
user_doing=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
user_doing3=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน ..
-user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2
-user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2
+user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2
+user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2
user_doing2=กำลังอัปเดตผู้ใช้ $1 ในโฮสต์ทั้งหมด ..
-user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1
-user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1
-user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2
-user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2
+user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1
+user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1
+user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2
+user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2
user_done=.. เสร็จแล้ว
user_egroup=กลุ่มไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์
user_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
user_title2=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
-user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1
+user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1
user_leave=ปล่อยให้ไม่เปลี่ยนแปลง
user_modsel=โมดูลที่เลือกเท่านั้น ..
user_modadd=เพิ่มโมดูลที่เลือก ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=การปฏิเสธ
user_allowall=ไม่มีการควบคุมการเข้าถึง
user_hosts=ผู้ใช้อยู่บนเซิร์ฟเวอร์
user_acl=แก้ไข ACL สำหรับ
-user_aclh=$1 ใน $2
-user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1
+user_aclh=$1 ใน $2
+user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1
user_return=รายละเอียดผู้ใช้
user_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง
user_all=<โฮสต์ทั้งหมด>
user_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน>
user_have=<โฮสต์ที่มี>
-user_ofgroup=สมาชิกของ $1
+user_ofgroup=สมาชิกของ $1
udelete_title=ลบผู้ใช้
udelete_doing=กำลังลบผู้ใช้ $1 จากโฮสต์ทั้งหมด ..
udelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว
-udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
+udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
udelete_done=.. เสร็จแล้ว
group_title1=สร้างกลุ่ม
@@ -223,22 +223,22 @@ group_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก
group_etaken=ชื่อกลุ่ม '$1' ถูกใช้งานแล้ว
group_doing=สร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
group_doing3=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน ..
-group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2
+group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2
group_doing5=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ $2 ..
group_doing2=กำลังอัปเดตกลุ่ม $1 ในโฮสต์ทั้งหมด ..
-group_success=สร้างกลุ่มใน $1
-group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2
+group_success=สร้างกลุ่มใน $1
+group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2
group_done=.. เสร็จแล้ว
group_title2=แก้ไขกลุ่ม
-group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Webmin จาก $1
+group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Webmin จาก $1
group_group=กลุ่มผู้ปกครอง
group_mems=สมาชิกบนเซิร์ฟเวอร์
group_mods=โมดูลสำหรับสมาชิก
group_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่มผู้ปกครอง)
group_hosts=มีกลุ่มอยู่บนเซิร์ฟเวอร์
group_egroup=กลุ่มผู้ปกครองไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์
-group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1
-group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2
+group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1
+group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2
group_return=รายละเอียดกลุ่ม
group_nomems=ไม่มีสมาชิก
group_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง
@@ -248,27 +248,27 @@ gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
gdelete_doing=กำลังลบกลุ่ม $1 จากโฮสต์ทั้งหมด ..
gdelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว
-gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
+gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2
gdelete_done=.. เสร็จแล้ว
gdelete_esub=กลุ่มนี้มีกลุ่มย่อย $1 และไม่สามารถลบได้
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
-acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3
-acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3
-acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3
-acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3
-acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2
-acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1
+acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3
+acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3
+acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3
+acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3
+acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2
+acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
acl_raw=รายการไฟล์ Raw ACL
acl_efound=ไม่สามารถแก้ไข ACL: $1 ไม่สามารถเข้าถึง $2 บนเซิร์ฟเวอร์ใด ๆ
acl_save1=บันทึกบนโฮสต์ทั้งหมด
-acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1
+acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1
acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง
acl_doing=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด ..
acl_doing2=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 ..
acl_success=ตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 สำเร็จแล้ว
-acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2
+acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2
acl_done=.. เสร็จแล้ว
sync_title=ซิงโครไนซ์เซิร์ฟเวอร์
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=แพ็คเกจ Solaris
upgrade_mode_gentoo=แพ็คเกจ Gentoo
upgrade_mode_debian=แพ็คเกจเดเบียน
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Webmin $1 สำเร็จแล้วใน $2
-upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
+upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Webmin $1 สำเร็จแล้วใน $2
+upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
upgrade_done=.. เสร็จแล้ว
upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้
-upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
+upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
update_title=ปรับปรุงโมดูล
update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด ..
update_header5=กำลังอัปเดตโมดูลใน $2 ..
-update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2
+update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2
update_onhost=ผลลัพธ์ของการอัปเดตใน $1 ..
-update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1
+update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1
update_none=.. ไม่พบการอัปเดต
config_title=แก้ไขการกำหนดค่าโมดูล
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=ไม่ได้เลือกโฮสต์ที่ติด
config_ethis=โมดูลไม่ได้ติดตั้งบนเซิร์ฟเวอร์นี้
config_all=บนเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด
config_have=บนเซิร์ฟเวอร์เลยก็ว่าได้
-config_group=ในสมาชิกของกลุ่ม $1
-config_on=ใน $1
+config_group=ในสมาชิกของกลุ่ม $1
+config_on=ใน $1
config_err=ไม่สามารถบันทึกการกำหนดค่าโมดูล
diff --git a/cluster-webmin/lang/tr.auto b/cluster-webmin/lang/tr.auto
index 45a55f3c2..0374640f9 100644
--- a/cluster-webmin/lang/tr.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/tr.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp veya http URL'den
index_installok=Şimdi kur
index_return=sunucu listesi
index_down=Her sunucu modülü yeniden indirmelidir
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Kurulum sırasında modül bağımlılıklarını yoksay
index_grant2=Yalnızca kullanıcılara ve gruplara erişim izni verme :
index_grant1=Tüm Webmin kullanıcılarına erişim izni verme
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor
install_eurl=Anlaşılmaz URL '$1'
install_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
install_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
-install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1
+install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1
install_einfo=$1 modülünde module.info dosyası eksik
install_enone=Dosyada herhangi bir modül bulunmuyor
install_header=Tüm ana bilgisayarlara $1 yükleniyor ..
@@ -200,7 +200,7 @@ user_deny2=reddetme
user_allowall=Erişim kontrolü yok
user_hosts=Kullanıcı Sunucularda Var
user_acl=İçin EKL'yi düzenle
-user_aclh=$2 üzerinde $1
+user_aclh=$2 üzerinde $1
user_aclhg=$1 üzerindeki küresel EKL
user_return=Kullanıcı detayları
user_servers=Üzerinde oluşturulacak sunucular
@@ -312,14 +312,14 @@ upgrade_ok=$2 üzerinde Webmin $1 paketi başarıyla yükseltildi
upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi
upgrade_done=.. bitti
upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir
-upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
+upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
update_title=Modülleri Güncelle
update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor ..
update_header5=$2 üzerindeki modüller güncelleniyor.
update_header4=$2 üyelerindeki modüller güncelleniyor.
update_onhost=$1 üzerindeki güncelleme sonuçları ..
-update_failed=.. güncelleme başarısız : $1
+update_failed=.. güncelleme başarısız : $1
update_none=.. Güncelleme bulunamadı.
config_title=Modül Yapılandırmasını Düzenle
diff --git a/cluster-webmin/lang/uk.auto b/cluster-webmin/lang/uk.auto
index fa69b6955..8ca59a22d 100644
--- a/cluster-webmin/lang/uk.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/uk.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=З ftp або http URL
index_installok=Встановити зараз
index_return=список серверів
index_down=Кожен сервер повинен повторно завантажити модуль
-index_version=Вебмін $1
+index_version=Вебмін $1
index_nodeps=Ігноруйте залежності модуля при установці
index_grant2=Надати доступ лише користувачам та групам :
index_grant1=Надати доступ усім користувачам Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Додано $1 групи.
refresh_g2=Видалено $1 групи.
refresh_done=.. зроблено
refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів
-refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
+refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2
host_title=Керований сервер
host_header=Інформація про керований веб-сервер
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія
edit_title_mod=Редагувати модуль
edit_title_theme=Редагувати тему
-edit_header_mod=Деталі модуля Webmin від $1
-edit_header_theme=Деталі теми Webmin від $1
+edit_header_mod=Деталі модуля Webmin від $1
+edit_header_theme=Деталі теми Webmin від $1
edit_desc=Опис
edit_cat=Категорія
edit_dir=Довідник
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немає в наявності
edit_os=Підтримувані системи
edit_osall=Усі операційні системи
edit_hosts=Встановлено на серверах
-edit_codes=З тесту $1
+edit_codes=З тесту $1
edit_acl=Відредагуйте ACL для
-edit_uacl=Користувач $1 на $2
-edit_gacl=Групуйте $1 на $2
+edit_uacl=Користувач $1 на $2
+edit_gacl=Групуйте $1 на $2
edit_config=Змінити конфігурацію на
install_err=Не вдалося встановити модуль
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаже
install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1"
install_ecomp=Файл стискається, але команду $1 у вашій системі не знайдено
install_egzip=Файл gzipped, але команда $1 не знайдена у вашій системі
-install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1
+install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1
install_einfo=У модулі $1 відсутній файл module.info
install_enone=Здається, файл не містить модулів
install_header=Встановлення $1 для всіх хостів ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Встановлення $1 на $2.
install_header4=Встановлення $1 для членів $2.
install_header3=Встановлення $1 на хостах, у яких його немає.
install_header6=Встановлення $1 для хостів, у яких вже є ..
-do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
-do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1
-do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1
+do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
+do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1
+do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1
do_done=.. зроблено
-delete_err=Не вдалося видалити модуль $1
+delete_err=Не вдалося видалити модуль $1
delete_epack=Модуль $1 не існує
delete_title=Видалити модуль
delete_rusure_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з усіх серверів? $2 кБ файлів буде видалено назавжди.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Ви впевнені, що хочете видалити т
delete_rusure2_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди.
delete_rusure2_theme=Ви впевнені, що хочете видалити тему $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди.
delete_ok=Видалити
-delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2
+delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2
delete_success=Видалено з $1.
delete_done=.. зроблено
delete_header_mod=Видалення модуля $1.
delete_header_theme=Видалення теми $1 ..
delete_edepends=Модуль (и) $1 залежать від нього.
delete_egone=Модуль більше не існує
-delete_esuccess=Видалено з $1 : $2
+delete_esuccess=Видалено з $1 : $2
delete_acls=Видалити з користувачів та скинути налаштування контролю доступу?
user_title1=Створити користувача Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Створення користувача $1 для хостів, у
user_doing4=Створення користувача $1 для членів $2.
user_doing5=Створення користувача $1 на хості $2 ..
user_doing2=Оновлення користувача $1 для всіх хостів ..
-user_success=Створено користувача на $1
-user_success2=Оновлений користувач $1
-user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2
-user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2
+user_success=Створено користувача на $1
+user_success2=Оновлений користувач $1
+user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2
+user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2
user_done=.. зроблено
user_egroup=Група не існує на сервері
user_groupmods=(Окрім модулів із групи)
user_title2=Редагувати користувача Webmin
-user_header2=Інформація про користувача від $1
+user_header2=Інформація про користувача від $1
user_leave=Залиште без змін
user_modsel=Лише вибрані модулі ..
user_modadd=Додати вибрані модулі ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Заперечуючи
user_allowall=Немає контролю доступу
user_hosts=Користувач існує на серверах
user_acl=Відредагуйте ACL для
-user_aclh=$1 на $2
-user_aclhg=Глобальний ACL на $1
+user_aclh=$1 на $2
+user_aclhg=Глобальний ACL на $1
user_return=реквізити користувача
user_servers=Сервер (и) для створення
user_all=<всі хости>
user_donthave=<хости, у яких цього немає>
user_have=<господарі, у яких є>
-user_ofgroup=Члени $1
+user_ofgroup=Члени $1
udelete_title=Видалити користувача
udelete_doing=Видалення користувача $1 з усіх хостів ..
-udelete_success=Видалено з $1
-udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
+udelete_success=Видалено з $1
+udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
udelete_done=.. зроблено
group_title1=Створити групу
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Створення групи $1 для хостів, у яких
group_doing4=Створення групи $1 для членів $2.
group_doing5=Створення групи $1 на хості $2.
group_doing2=Оновлення групи $1 для всіх хостів ..
-group_success=Створено групу на $1
-group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2
+group_success=Створено групу на $1
+group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2
group_done=.. зроблено
group_title2=Редагувати групу
-group_header2=Інформація про групу Webmin від $1
+group_header2=Інформація про групу Webmin від $1
group_group=Батьківська група
group_mems=Учасники на сервері
group_mods=Модулі для членів
group_groupmods=(Окрім модулів із батьківської групи)
group_hosts=Група існує на серверах
group_egroup=Батьківська група не існує на сервері
-group_success2=Оновлено групу на $1
-group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2
+group_success2=Оновлено групу на $1
+group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2
group_return=деталі групи
group_nomems=Немає членів
group_servers=Сервер (и) для створення
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Видалити групу
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її користувачів-учасників $2 з усіх хостів?
gdelete_ok=Видалити групу
gdelete_doing=Видалення групи $1 з усіх хостів ..
-gdelete_success=Видалено з $1
-gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
+gdelete_success=Видалено з $1
+gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2
gdelete_done=.. зроблено
gdelete_esub=У цій групі є підгрупи $1, тому їх неможливо видалити.
acl_title=Модуль контролю доступу
-acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3
-acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3
-acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3
-acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3
-acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2
-acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1
+acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3
+acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3
+acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3
+acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3
+acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2
+acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
acl_raw=Сирі записи файлів ACL
acl_efound=Не вдалося редагувати ACL: $1 не має доступу до $2 на жодному сервері
acl_save1=Збережіть на всіх хостах
-acl_save2=Збережіть лише на $1
+acl_save2=Збережіть лише на $1
acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу
acl_doing=Налаштування контролю доступу на $1 для всіх хостів ..
acl_doing2=Встановлення контролю доступу для $1 на $2.
-acl_success=Контроль доступу встановлено на $1
-acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2
+acl_success=Контроль доступу встановлено на $1
+acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2
acl_done=.. зроблено
sync_title=Синхронізувати сервери
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris
upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo
upgrade_mode_debian=Пакет Debian
upgrade_mode_caldera=Кальдера об / хв
-upgrade_ok=Пакет Webmin $1 успішно оновлений на $2
-upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
+upgrade_ok=Пакет Webmin $1 успішно оновлений на $2
+upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
upgrade_done=.. зроблено
upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC
-upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1
+upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1
update_title=Оновлення модулів
update_header=Оновлення модулів усіх хостів ..
update_header5=Оновлення модулів на $2.
update_header4=Оновлення модулів для членів $2.
update_onhost=Результати оновлення на $1.
-update_failed=.. Помилка оновлення : $1
+update_failed=.. Помилка оновлення : $1
update_none=.. оновлень не знайдено.
config_title=Редагування конфігурації модуля
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Не вибрано жодних хостів із встановл
config_ethis=Модуль не встановлений на цьому сервері
config_all=На всіх серверах
config_have=На серверах, у яких є
-config_group=Про членів групи $1
-config_on=На $1
+config_group=Про членів групи $1
+config_on=На $1
config_err=Не вдалося зберегти конфігурацію модуля
diff --git a/cluster-webmin/lang/vi.auto b/cluster-webmin/lang/vi.auto
index 8d5537009..513c45a7f 100644
--- a/cluster-webmin/lang/vi.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/vi.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Từ URL ftp hoặc http
index_installok=Cài đặt ngay
index_return=danh sách máy chủ
index_down=Mỗi máy chủ nên tải lại mô-đun
-index_version=Webmin $1
+index_version=Webmin $1
index_nodeps=Bỏ qua các phụ thuộc mô-đun khi cài đặt
index_grant2=Chỉ cấp quyền truy cập cho người dùng và nhóm :
index_grant1=Cấp quyền truy cập cho tất cả người dùng Webmin
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Đã thêm $1 nhóm.
refresh_g2=Đã xóa $1 nhóm.
refresh_done=.. làm xong
refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ
-refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
+refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2
host_title=Máy chủ được quản lý
host_header=Chi tiết máy chủ Webmin được quản lý
@@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Phiên bản
edit_title_mod=Chỉnh sửa mô-đun
edit_title_theme=Chỉnh sửa chủ đề
-edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Webmin từ $1
-edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Webmin từ $1
+edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Webmin từ $1
+edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Webmin từ $1
edit_desc=Sự miêu tả
edit_cat=thể loại
edit_dir=Danh mục
@@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Không có sẵn
edit_os=Hệ thống được hỗ trợ
edit_osall=Tất cả các hệ điều hành
edit_hosts=Được cài đặt trên Máy chủ
-edit_codes=Từ kiểm tra $1
+edit_codes=Từ kiểm tra $1
edit_acl=Chỉnh sửa ACL cho
-edit_uacl=Người dùng $1 trên $2
-edit_gacl=Nhóm $1 trên $2
+edit_uacl=Người dùng $1 trên $2
+edit_gacl=Nhóm $1 trên $2
edit_config=Chỉnh sửa cấu hình trên
install_err=Không thể cài đặt mô-đun
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập ti
install_eurl=URL không thể hiểu '$1'
install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
-install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1
+install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1
install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info
install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun
install_header=Cài đặt $1 trên tất cả các máy chủ ..
@@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Cài đặt $1 trên $2 ..
install_header4=Cài đặt $1 cho các thành viên của $2 ..
install_header3=Cài đặt $1 trên các máy chủ không có nó ..
install_header6=Cài đặt $1 trên các máy chủ đã có sẵn ..
-do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
-do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1
-do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1
+do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
+do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1
+do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1
do_done=.. làm xong
-delete_err=Không thể xóa mô-đun $1
+delete_err=Không thể xóa mô-đun $1
delete_epack=Mô-đun $1 không tồn tại
delete_title=Xóa mô-đun
delete_rusure_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi tất cả các máy chủ? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi t
delete_rusure2_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_rusure2_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_ok=Xóa bỏ
-delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2
+delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2
delete_success=Đã xóa từ $1.
delete_done=.. làm xong
delete_header_mod=Xóa mô-đun $1 ..
delete_header_theme=Xóa chủ đề $1 ..
delete_edepends=Mô-đun $1 phụ thuộc vào nó.
delete_egone=Mô-đun không còn tồn tại
-delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2
+delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2
delete_acls=Xóa khỏi người dùng và thiết lập lại cài đặt kiểm soát truy cập?
user_title1=Tạo người dùng Webmin
@@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Tạo người dùng $1 trên các máy chủ không có nó ..
user_doing4=Tạo người dùng $1 trên các thành viên của $2 ..
user_doing5=Tạo người dùng $1 trên máy chủ $2 ..
user_doing2=Cập nhật người dùng $1 trên tất cả các máy chủ ..
-user_success=Đã tạo người dùng trên $1
-user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1
-user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2
-user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2
+user_success=Đã tạo người dùng trên $1
+user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1
+user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2
+user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2
user_done=.. làm xong
user_egroup=Nhóm không tồn tại trên máy chủ
user_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm)
user_title2=Chỉnh sửa người dùng Webmin
-user_header2=Chi tiết người dùng từ $1
+user_header2=Chi tiết người dùng từ $1
user_leave=Không thay đổi
user_modsel=Chỉ các mô-đun được chọn ..
user_modadd=Thêm các mô-đun được chọn ..
@@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Từ chối
user_allowall=Không kiểm soát truy cập
user_hosts=Người dùng tồn tại trên máy chủ
user_acl=Chỉnh sửa ACL cho
-user_aclh=$1 trên $2
-user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1
+user_aclh=$1 trên $2
+user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1
user_return=Chi tiết người dùng
user_servers=(Các) máy chủ để tạo
user_all=<tất cả máy chủ>
user_donthave=<máy chủ không có nó>
user_have=<máy chủ lưu trữ có nó>
-user_ofgroup=Thành viên của $1
+user_ofgroup=Thành viên của $1
udelete_title=Xóa người dùng
udelete_doing=Xóa người dùng $1 khỏi tất cả các máy chủ ..
-udelete_success=Đã xóa thành công từ $1
-udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
+udelete_success=Đã xóa thành công từ $1
+udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
udelete_done=.. làm xong
group_title1=Tạo nhóm
@@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Tạo nhóm $1 trên các máy chủ không có nó ..
group_doing4=Tạo nhóm $1 trên các thành viên của $2 ..
group_doing5=Tạo nhóm $1 trên máy chủ $2 ..
group_doing2=Cập nhật nhóm $1 trên tất cả các máy chủ ..
-group_success=Đã tạo nhóm trên $1
-group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2
+group_success=Đã tạo nhóm trên $1
+group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2
group_done=.. làm xong
group_title2=Chỉnh sửa nhóm
-group_header2=Chi tiết nhóm Webmin từ $1
+group_header2=Chi tiết nhóm Webmin từ $1
group_group=Nhóm phụ huynh
group_mems=Thành viên trên máy chủ
group_mods=Mô-đun cho các thành viên
group_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm phụ huynh)
group_hosts=Nhóm tồn tại trên máy chủ
group_egroup=Nhóm phụ huynh không tồn tại trên máy chủ
-group_success2=Nhóm cập nhật trên $1
-group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2
+group_success2=Nhóm cập nhật trên $1
+group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2
group_return=chi tiết nhóm
group_nomems=Không có thành viên
group_servers=(Các) máy chủ để tạo
@@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Xóa nhóm
gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên $2 khỏi tất cả các máy chủ không?
gdelete_ok=Xóa nhóm
gdelete_doing=Xóa nhóm $1 khỏi tất cả các máy chủ ..
-gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1
-gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
+gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1
+gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2
gdelete_done=.. làm xong
gdelete_esub=Nhóm này có các nhóm con $1 và vì vậy không thể xóa.
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
-acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3
-acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3
-acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3
-acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3
-acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2
-acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1
+acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3
+acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3
+acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3
+acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3
+acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2
+acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
acl_raw=Mục nhập tệp ACL thô
acl_efound=Không thể chỉnh sửa ACL: $1 không có quyền truy cập vào $2 trên bất kỳ máy chủ nào
acl_save1=Lưu trên tất cả các máy chủ
-acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1
+acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1
acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập
acl_doing=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên tất cả các máy chủ ..
acl_doing2=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên $2 ..
-acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1
-acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2
+acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1
+acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2
acl_done=.. làm xong
sync_title=Đồng bộ hóa máy chủ
@@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Gói Solaris
upgrade_mode_gentoo=Gói Gentoo
upgrade_mode_debian=Gói Debian
upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
-upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Webmin $1 trên $2
-upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
+upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Webmin $1 trên $2
+upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
upgrade_done=.. làm xong
upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp
-upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1
+upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1
update_title=Cập nhật các mô-đun
update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ ..
update_header5=Cập nhật các mô-đun trên $2 ..
update_header4=Cập nhật các mô-đun trên các thành viên của $2 ..
update_onhost=Kết quả cập nhật trên $1 ..
-update_failed=.. cập nhật thất bại : $1
+update_failed=.. cập nhật thất bại : $1
update_none=.. không có cập nhật nào được tìm thấy.
config_title=Chỉnh sửa cấu hình mô-đun
@@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Không có máy chủ nào được cài đặt mô-đun
config_ethis=Mô-đun không được cài đặt trên máy chủ này
config_all=Trên tất cả các máy chủ
config_have=Trên các máy chủ có nó
-config_group=Trên các thành viên của nhóm $1
-config_on=Trên $1
+config_group=Trên các thành viên của nhóm $1
+config_on=Trên $1
config_err=Không thể lưu cấu hình mô-đun
diff --git a/cpan/lang/af.auto b/cpan/lang/af.auto
index c564385a7..cd316c718 100644
--- a/cpan/lang/af.auto
+++ b/cpan/lang/af.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Van die opgelaaide lêer
index_ftp=Vanaf ftp of http URL
index_installok=installeer
index_return=modules lys
-index_pversion=Perl-weergawe $1
+index_pversion=Perl-weergawe $1
index_delete=Deïnstalleer modules
index_upgrade=Opgraderingsmodules
index_recs=Die volgende Perl-modules word aanbeveel vir installasie deur Webmin :
index_user=$1 (gebruik deur $2)
index_recsok=Installeer geselekteerde modules
-index_recsgot=Al die volgende Perl-modules wat deur Webmin aanbeveel word geïnstalleer : $1
+index_recsgot=Al die volgende Perl-modules wat deur Webmin aanbeveel word geïnstalleer : $1
index_ezone=Dit lyk asof Perl met die wêreldsone gedeel word, dus modules kan nie hier geïnstalleer word nie. Hulle moet eerder in die wêreldsone geïnstalleer word.
index_none=Geen geïnstalleerde Perl-modules is op u stelsel gevind nie.
index_tabmods=Bestaande modules
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' bestaan nie
download_eupload=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie
download_eurl=Onbegryplike URL '$1'
download_edir=Nie 'n geldige $1 -gids nie
-download_etar=Kon nie teerlêer uittrek nie : $1
+download_etar=Kon nie teerlêer uittrek nie : $1
download_emod=Nie 'n geldige Perl-module nie
download_title=Installeer Module
download_header=Perl-module-installeringsopsies
@@ -77,7 +77,7 @@ install_done_0=Maak van $1 suksesvol.
install_done_1=Maak en toets van $1 suksesvol.
install_done_2=Maak en installeer van $1 suksesvol.
install_done_3=Maak, toets en installeer van $1 suksesvol.
-install_doing_0=Maak $1
+install_doing_0=Maak $1
install_doing_1=Skep en toets $1.
install_doing_2=Skep en installeer $1.
install_doing_3=Skep, toets en installeer $1.
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=module besonderhede
edit_uninstall=Deïnstalleer module en submodules
edit_upgrade=Opgradeer module vanaf CPAN
edit_method=Geïnstalleer vanaf
-edit_rpm=RPM-pakket $1
-edit_debian=Debian-pakket $1
+edit_rpm=RPM-pakket $1
+edit_debian=Debian-pakket $1
edit_manual=Handleiding Perl module installeer
uninstall_title=Deïnstalleer module
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Ongeldige pakketlêer!
uninstalls_title=Deïnstalleer modules
uninstalls_err=Kon nie modules verwyder nie
uninstalls_enone=Geen gekies nie
-uninstalls_emod=$1 het misluk : $2
+uninstalls_emod=$1 het misluk : $2
uninstalls_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde modules wil verwyder? $2 submodules en $3 lêers sal verwyder word.
diff --git a/cpan/lang/ar.auto b/cpan/lang/ar.auto
index 06f335c40..63da64575 100644
--- a/cpan/lang/ar.auto
+++ b/cpan/lang/ar.auto
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=ملف حزمة غير صالح!
uninstalls_title=إلغاء تثبيت الوحدات النمطية
uninstalls_err=فشل في إلغاء تثبيت الوحدات النمطية
uninstalls_enone=لا شيء محدد
-uninstalls_emod=فشل $1 : $2
+uninstalls_emod=فشل $1 : $2
uninstalls_rusure=هل تريد بالتأكيد إلغاء تثبيت الوحدات النمطية المحددة$1؟ ستتم إزالة$2 من الوحدات الفرعية وملفات$3.
diff --git a/cpan/lang/be.auto b/cpan/lang/be.auto
index 6ed7eb870..08334c425 100644
--- a/cpan/lang/be.auto
+++ b/cpan/lang/be.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=З загружанага файла
index_ftp=Ад ftp або http URL
index_installok=Усталюйце
index_return=Спіс модуляў
-index_pversion=Версія Perl $1
+index_pversion=Версія Perl $1
index_delete=Выдаліце модулі
index_upgrade=Абнаўленне модуляў
index_recs=Для ўстаноўкі Webmin рэкамендуюцца наступныя модулі Perl :
index_user=$1 (выкарыстоўваецца $2)
index_recsok=Усталюйце выбраныя модулі
-index_recsgot=Усе наступныя модулі Perl, рэкамендаваныя Webmin: усталяваны : $1
+index_recsgot=Усе наступныя модулі Perl, рэкамендаваныя Webmin: усталяваны : $1
index_ezone=Здаецца, Perl падзяляецца з глабальнай зонай, таму модулі тут не могуць быць усталяваны. Яны павінны быць усталяваны замест глабальнай зоны.
index_none=У вашай сістэме не знойдзена ўсталяваных модуляў Perl.
index_tabmods=Існуючыя модулі
@@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Лакальны файл не дадзены
download_elocal2='$1' не існуе
download_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
download_eurl=Незразумелы URL "$1"
-download_edir=Несапраўдны каталог $1
-download_etar=Не атрымалася здабыць файл tar : $1
+download_edir=Несапраўдны каталог $1
+download_etar=Не атрымалася здабыць файл tar : $1
download_emod=Несапраўдны модуль Perl
download_title=Усталюйце модуль
download_header=Параметры ўстаноўкі модуля Perl
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=Падрабязнасці модуля
edit_uninstall=Выдаліце модуль і падмадулі
edit_upgrade=Абнаўленне модуля з CPAN
edit_method=Усталявана з
-edit_rpm=RPM пакет $1
-edit_debian=Пакет Debian $1
+edit_rpm=RPM пакет $1
+edit_debian=Пакет Debian $1
edit_manual=Ручная ўстаноўка модуля Perl
uninstall_title=Выдаліць модуль
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Несапраўдны файл пакета!
uninstalls_title=Выдаліце модулі
uninstalls_err=Не атрымалася выдаліць модулі
uninstalls_enone=Ні адзін не абраны
-uninstalls_emod=$1 не атрымалася : $2
+uninstalls_emod=$1 не атрымалася : $2
uninstalls_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя модулі? $2 падмодулі і $3 файлы будуць выдалены.
diff --git a/cpan/lang/bg.auto b/cpan/lang/bg.auto
index f5ab26c7b..69f746551 100644
--- a/cpan/lang/bg.auto
+++ b/cpan/lang/bg.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=От качен файл
index_ftp=От ftp или http URL
index_installok=Инсталирай
index_return=списък с модули
-index_pversion=Версия на Perl $1
+index_pversion=Версия на Perl $1
index_delete=Деинсталиране на модули
index_upgrade=Надстройване на модули
index_recs=Следните модули Perl се препоръчват за инсталиране от Webmin :
index_user=$1 (използвано от $2)
index_recsok=Инсталирайте избрани модули
-index_recsgot=Всички следните модули Perl, препоръчани от Webmin, са инсталирани : $1
+index_recsgot=Всички следните модули Perl, препоръчани от Webmin, са инсталирани : $1
index_ezone=Изглежда, че Perl се споделя с глобалната зона, така че модулите не могат да бъдат инсталирани тук. Те трябва да бъдат инсталирани в глобалната зона.
index_none=Няма инсталирани Perl модули във вашата система.
index_tabmods=Съществуващи модули
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$ $1' не съществува
download_eupload=Вашият браузър не поддържа качване на файлове
download_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“
download_edir=Невалидна $1 директория
-download_etar=Неуспешно извличане на катран файл : $1
+download_etar=Неуспешно извличане на катран файл : $1
download_emod=Не е валиден Perl модул
download_title=Инсталирайте модул
download_header=Опции за инсталиране на модул Perl
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=подробности за модула
edit_uninstall=Деинсталирайте модул и подмодули
edit_upgrade=Модул за надстройка от CPAN
edit_method=Инсталиран от
-edit_rpm=RPM пакет $1
-edit_debian=Debian пакет $1
+edit_rpm=RPM пакет $1
+edit_debian=Debian пакет $1
edit_manual=Ръчно инсталиране на Perl модул
uninstall_title=Деинсталирайте модула
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Невалиден пакетен файл!
uninstalls_title=Деинсталиране на модули
uninstalls_err=Деинсталирането на модули не бе успешно
uninstalls_enone=Няма избран
-uninstalls_emod=$1 не успя : $2
+uninstalls_emod=$1 не успя : $2
uninstalls_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате избраните модули $1 ? $2 подмодули и $3 файлове ще бъдат премахнати.
diff --git a/cpan/lang/ca b/cpan/lang/ca
index 11b44c8f5..686b9b26f 100644
--- a/cpan/lang/ca
+++ b/cpan/lang/ca
@@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Des de FTP o URL HTTP
index_installok=Instal·la
index_return=a la llista de mòduls
index_pversion=Versió Perl $1
-index_delete=Desinstal·la Mòduls
+index_delete=Desinstal·la Mòduls
index_upgrade=Actualitza Mòduls
index_recs=Es recomana que Webmin instal·li els següents mòduls Perl:
index_user=$1 (utilitzat per $2)
diff --git a/cpan/lang/da.auto b/cpan/lang/da.auto
index fa2af2dbc..0a1c2bac9 100644
--- a/cpan/lang/da.auto
+++ b/cpan/lang/da.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Fra uploadet fil
index_ftp=Fra ftp eller http URL
index_installok=Installere
index_return=moduler liste
-index_pversion=Perl-version $1
+index_pversion=Perl-version $1
index_delete=Afinstaller moduler
index_upgrade=Opgrader moduler
index_recs=Følgende Perl-moduler anbefales til installation af Webmin :
index_user=$1 (brugt af $2)
index_recsok=Installer valgte moduler
-index_recsgot=Alle følgende Perl-moduler anbefalet af Webmin er installeret : $1
+index_recsgot=Alle følgende Perl-moduler anbefalet af Webmin er installeret : $1
index_ezone=Perl ser ud til at være delt med den globale zone, så moduler kan ikke installeres her. De skal installeres i den globale zone i stedet.
index_none=Der blev ikke fundet nogen installerede Perl-moduler på dit system.
index_tabmods=Eksisterende moduler
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' findes ikke
download_eupload=Din browser understøtter ikke filoverførsler
download_eurl=Uforståelig URL '$1'
download_edir=Ikke et gyldigt $1 -bibliotek
-download_etar=Kunne ikke trække ud tar-fil : $1
+download_etar=Kunne ikke trække ud tar-fil : $1
download_emod=Ikke et gyldigt Perl-modul
download_title=Installer modul
download_header=Indstillinger for Perl-modul
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=modul detaljer
edit_uninstall=Afinstaller modul og undermoduler
edit_upgrade=Opgrader modul fra CPAN
edit_method=Installeret fra
-edit_rpm=RPM-pakke $1
-edit_debian=Debian-pakke $1
+edit_rpm=RPM-pakke $1
+edit_debian=Debian-pakke $1
edit_manual=Manuel Perl-modulinstallation
uninstall_title=Afinstaller modul
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Ugyldig pakkefil!
uninstalls_title=Afinstaller moduler
uninstalls_err=Kunne ikke afinstallere moduler
uninstalls_enone=Ingen valgt
-uninstalls_emod=$1 mislykkedes : $2
+uninstalls_emod=$1 mislykkedes : $2
uninstalls_rusure=Er du sikker på, at du vil afinstallere de $1 valgte moduler? $2 undermoduler og $3 filer fjernes.
diff --git a/cpan/lang/el.auto b/cpan/lang/el.auto
index 43af34c82..ed7210c72 100644
--- a/cpan/lang/el.auto
+++ b/cpan/lang/el.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Από το αρχείο που ανεβάσατε
index_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http
index_installok=Εγκαθιστώ
index_return=λίστα λειτουργικών μονάδων
-index_pversion=Perl έκδοση $1
+index_pversion=Perl έκδοση $1
index_delete=Απεγκατάσταση μονάδων
index_upgrade=Μονάδες αναβάθμισης
index_recs=Οι παρακάτω υπομονάδες Perl συνιστώνται για εγκατάσταση από το Webmin :
index_user=$1 (χρησιμοποιείται από $2)
index_recsok=Εγκατάσταση επιλεγμένων ενοτήτων
-index_recsgot=Όλες οι παρακάτω μονάδες Perl που συνιστώνται από το Webmin είναι εγκατεστημένες : $1
+index_recsgot=Όλες οι παρακάτω μονάδες Perl που συνιστώνται από το Webmin είναι εγκατεστημένες : $1
index_ezone=Το Perl φαίνεται να μοιράζεται με την παγκόσμια ζώνη, επομένως τα modules δεν μπορούν να εγκατασταθούν εδώ. Πρέπει να εγκατασταθούν στην παγκόσμια ζώνη.
index_none=Δεν βρέθηκαν εγκατεστημένες μονάδες Perl στο σύστημά σας.
index_tabmods=Υπάρχουσες ενότητες
@@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Δεν δόθηκε τοπικό αρχείο
download_elocal2='$1' δεν υπάρχει
download_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
download_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1'
-download_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1
-download_etar=Αποτυχία εξαγωγής αρχείου tar : $1
+download_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1
+download_etar=Αποτυχία εξαγωγής αρχείου tar : $1
download_emod=Δεν είναι έγκυρη μονάδα Perl
download_title=Εγκαταστήστε την ενότητα
download_header=Επιλογές εγκατάστασης μονάδας Perl
@@ -63,7 +63,7 @@ download_need=Ανάκτηση λειψυγμένων προεπιλογών
download_missing=Λείπει $1 ενότητες
download_nomissing=Όλα εγκατασταθούν
download_ebuild=Μία ή περισσότερες από τις μονάδες Perl χρειάζεται $1 για κατασκευή, αλλά αυτή η ενότητα Perl δεν έχει εγκατασταθεί.
-download_yum=Εγκατάσταση της υπομονάδας Perl $1 από το πακέτο $2
+download_yum=Εγκατάσταση της υπομονάδας Perl $1 από το πακέτο $2
download_missingok=Μονάδες που λείπουν από το CPAN
download_fallback=Ορισμένες ενότητες απέτυχαν να εγκαταστήσουν από πακέτα, προσπαθώντας να εγκαταστήσουν από την πηγή αντί ..
@@ -78,7 +78,7 @@ install_done_1=Πραγματοποιήστε και δοκιμάστε το $1
install_done_2=Δημιουργία και εγκατάσταση του $1 επιτυχούς.
install_done_3=Πραγματοποιήστε, δοκιμάστε και εγκαταστήστε το $1 με επιτυχία.
install_doing_0=Κάνοντας $1 ..
-install_doing_1=Δημιουργία και δοκιμή $1
+install_doing_1=Δημιουργία και δοκιμή $1
install_doing_2=Δημιουργία και εγκατάσταση $1 ..
install_doing_3=Δημιουργία, δοκιμή και εγκατάσταση $1 ..
install_err=Η εγκατάσταση του $1 απέτυχε. Ελέγξτε την παραπάνω έξοδο και προσπαθήστε να εγκαταστήσετε με μη αυτόματο τρόπο.
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=στοιχεία της ενότητας
edit_uninstall=Καταργήστε την εγκατάσταση και τα υποσυστήματα
edit_upgrade=Μονάδα αναβάθμισης από το CPAN
edit_method=Εγκαταστήθηκε από
-edit_rpm=Πακέτο RPM $1
-edit_debian=Πακέτο του Debian $1
+edit_rpm=Πακέτο RPM $1
+edit_debian=Πακέτο του Debian $1
edit_manual=Εγκατάσταση του εγχειριδίου Perl
uninstall_title=Μονάδα κατάργησης εγκατάστασης
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Μη έγκυρο αρχείο πακέτου!
uninstalls_title=Απεγκατάσταση μονάδων
uninstalls_err=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης μονάδων
uninstalls_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-uninstalls_emod=$1 απέτυχε : $2
+uninstalls_emod=$1 απέτυχε : $2
uninstalls_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε τις επιλεγμένες μονάδες $1 ; $2 υποενότητες και $3 αρχεία θα καταργηθούν.
diff --git a/cpan/lang/es.auto b/cpan/lang/es.auto
index 6558bab0f..05f52a51b 100644
--- a/cpan/lang/es.auto
+++ b/cpan/lang/es.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_upgrade=Módulos de actualización
index_recs=Los siguientes módulos Perl se recomiendan para la instalación de Webmin :
index_user=$1 (utilizado por $2)
index_recsok=Instalar módulos seleccionados
-index_recsgot=Se instalan todos los siguientes módulos Perl recomendados por Webmin : $1
+index_recsgot=Se instalan todos los siguientes módulos Perl recomendados por Webmin : $1
index_ezone=Parece que Perl se comparte con la zona global, por lo que los módulos no se pueden instalar aquí. Deben instalarse en la zona global en su lugar.
index_none=No se encontraron módulos Perl instalados en su sistema.
index_tabmods=Módulos existentes
@@ -21,5 +21,5 @@ download_fallback=Algunos módulos no se pudieron instalar desde los paquetes, e
uninstalls_title=Desinstalar módulos
uninstalls_err=Error al desinstalar módulos
uninstalls_enone=Ninguna seleccionada
-uninstalls_emod=$1 falló : $2
+uninstalls_emod=$1 falló : $2
uninstalls_rusure=¿Está seguro de que desea desinstalar los módulos seleccionados $1 ? Se eliminarán $2 submódulos y $3 archivos.
diff --git a/cpan/lang/eu.auto b/cpan/lang/eu.auto
index 9ff871656..5471bf43d 100644
--- a/cpan/lang/eu.auto
+++ b/cpan/lang/eu.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_upgrade=Berritze moduluak
index_recs=Permin modulu hauek Webmin-ek instalatzeko gomendatzen ditu :
index_user=$1 ($2 erabiltzen da)
index_recsok=Instalatu hautatutako moduluak
-index_recsgot=Webmin-ek gomendatutako Perl modulu guztiak instalatuta daude : $1
+index_recsgot=Webmin-ek gomendatutako Perl modulu guztiak instalatuta daude : $1
index_ezone=Perl zona globala partekatuta dagoela dirudi, beraz, moduluak ezin dira hemen instalatu. Horren ordez zona globalean instalatu behar dira.
index_none=Ez da Perl modulurik instalatu zure sisteman.
index_tabmods=Existitzen diren moduluak
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' ez da existitzen
download_eupload=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen
download_eurl=URL ulertezina '$1'
download_edir=Ez da baliozko $1 direktorio bat
-download_etar=Huts egin du tar fitxategia ateratzeko : $1
+download_etar=Huts egin du tar fitxategia ateratzeko : $1
download_emod=Ez da baliozko Perl modulua
download_title=Instalatu modulua
download_header=Perl moduluak instalatzeko aukerak
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Pakete fitxategi baliogabea!
uninstalls_title=Desinstalatu moduluak
uninstalls_err=Ezin izan da moduluak desinstalatu
uninstalls_enone=Ez da hautatu
-uninstalls_emod=$1 huts egin da : $2
+uninstalls_emod=$1 huts egin da : $2
uninstalls_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako moduluak desinstalatu nahi duzula? $2 azpimodulu eta $3 fitxategiak kenduko dira.
diff --git a/cpan/lang/fi.auto b/cpan/lang/fi.auto
index 3f76e5c20..60d9d5747 100644
--- a/cpan/lang/fi.auto
+++ b/cpan/lang/fi.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Lähetetystä tiedostosta
index_ftp=Ftp- tai http URL-osoitteesta
index_installok=Asentaa
index_return=moduuliluettelo
-index_pversion=Perl-versio $1
+index_pversion=Perl-versio $1
index_delete=Poista moduulit
index_upgrade=Päivitä moduulit
index_recs=Webmin suosittelee seuraavien Perl-moduulien asentamista :
index_user=$1 (käyttänyt $2)
index_recsok=Asenna valitut moduulit
-index_recsgot=Kaikki seuraavat Webminin suosittelemat Perl-moduulit on asennettu : $1
+index_recsgot=Kaikki seuraavat Webminin suosittelemat Perl-moduulit on asennettu : $1
index_ezone=Perl näyttää olevan jaettu globaalin vyöhykkeen kanssa, joten moduuleja ei voida asentaa tähän. Ne on asennettava sen sijaan globaaliin vyöhykkeeseen.
index_none=Järjestelmästäsi ei löytynyt asennettuja Perl-moduuleja.
index_tabmods=Olemassa olevat moduulit
@@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Paikallista tiedostoa ei annettu
download_elocal2='$1' ei ole olemassa
download_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
download_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1'
-download_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1
-download_etar=Tar-tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
+download_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1
+download_etar=Tar-tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
download_emod=Ei kelvollinen Perl-moduuli
download_title=Asenna moduuli
download_header=Perl-moduulin asennusvaihtoehdot
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=moduulin yksityiskohdat
edit_uninstall=Poista moduuli ja alimoduulit
edit_upgrade=Päivitä moduuli CPANista
edit_method=Asennettu
-edit_rpm=RPM-paketti $1
-edit_debian=Debian-paketti $1
+edit_rpm=RPM-paketti $1
+edit_debian=Debian-paketti $1
edit_manual=Manuaalinen Perl-moduulin asennus
uninstall_title=Poista moduuli
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Virheellinen paketitiedosto!
uninstalls_title=Poista moduulit
uninstalls_err=Moduulien poistaminen epäonnistui
uninstalls_enone=Mitään ei ole valittu
-uninstalls_emod=$1 epäonnistui : $2
+uninstalls_emod=$1 epäonnistui : $2
uninstalls_rusure=Haluatko varmasti poistaa asennuksen $1 valituista moduuleista? $2 alamoduulia ja $3 tiedostoa poistetaan.
diff --git a/cpan/lang/he.auto b/cpan/lang/he.auto
index e6d72cbae..5465c9948 100644
--- a/cpan/lang/he.auto
+++ b/cpan/lang/he.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=מהקובץ שהועלה
index_ftp=מ ftp או http URL
index_installok=להתקין
index_return=רשימת מודולים
-index_pversion=גרסת Perl $1
+index_pversion=גרסת Perl $1
index_delete=הסר את ההתקנה של מודולים
index_upgrade=שדרוג מודולים
index_recs=מומלץ להתקין על ידי Webmin את מודולי Perl הבאים :
index_user=$1 (בשימוש על ידי $2)
index_recsok=התקן מודולים שנבחרו
-index_recsgot=כל המודולים הבאים של פרל המומלצים על ידי Webmin מותקנים : $1
+index_recsgot=כל המודולים הבאים של פרל המומלצים על ידי Webmin מותקנים : $1
index_ezone=נראה כי פרל משותפת לאזור הגלובלי, כך שלא ניתן להתקין כאן מודולים. במקום זאת יש להתקין אותם באזור הגלובלי.
index_none=לא נמצאו מודולי Perl המותקנים במערכת שלך.
index_tabmods=מודולים קיימים
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' אינו קיים
download_eupload=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
download_eurl=כתובת אתר לא מובנת '$1'
download_edir=אין ספריית $1 תקפה
-download_etar=נכשלה חילוץ קובץ הזפת : $1
+download_etar=נכשלה חילוץ קובץ הזפת : $1
download_emod=לא מודול פרל תקף
download_title=התקן מודול
download_header=אפשרויות התקנת מודול פרל
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=פרטי מודול
edit_uninstall=הסר את התקנת המודולים ותתי המשנה
edit_upgrade=שדרג מודול מ- CPAN
edit_method=הותקן מ-
-edit_rpm=חבילת סל"ד אחוז $1
-edit_debian=חבילת דביאן $1
+edit_rpm=חבילת סל"ד אחוז $1
+edit_debian=חבילת דביאן $1
edit_manual=התקנת מודול פרל ידנית
uninstall_title=הסר את ההתקנה של המודול
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=קובץ חבילה לא חוקי!
uninstalls_title=הסר את ההתקנה של מודולים
uninstalls_err=הסרת ההתקנה של מודולים נכשלה
uninstalls_enone=לא נבחר
-uninstalls_emod=$1 נכשל : $2
+uninstalls_emod=$1 נכשל : $2
uninstalls_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התקנת המודולים שנבחרו $1 ? $2 מודולי משנה ו- $3 קבצים יוסרו.
diff --git a/cpan/lang/hu.auto b/cpan/lang/hu.auto
index cda3f5e38..7f7a0d515 100644
--- a/cpan/lang/hu.auto
+++ b/cpan/lang/hu.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_upgrade=Frissítési modulok
index_recs=A következő Perl-modulokat javasolja a Webmin telepítése :
index_user=$1 (felhasználta $2)
index_recsok=Telepítse a kiválasztott modulokat
-index_recsgot=A Webmin által javasolt alábbi Perl-modulok mind telepítve vannak : $1
+index_recsgot=A Webmin által javasolt alábbi Perl-modulok mind telepítve vannak : $1
index_ezone=Úgy tűnik, hogy a Perl meg van osztva a globális zónával, így a modulok nem telepíthetők ide. Ezeket inkább a globális zónába kell telepíteni.
index_none=A rendszerben nem található telepített Perl-modul.
index_tabmods=Meglévő modulok
@@ -66,5 +66,5 @@ delete_efile=Érvénytelen csomagfájl!
uninstalls_title=Távolítsa el a modulokat
uninstalls_err=Nem sikerült eltávolítani a modulokat
uninstalls_enone=Egy sincs kiválasztva
-uninstalls_emod=$1 sikertelen : $2
+uninstalls_emod=$1 sikertelen : $2
uninstalls_rusure=Biztosan eltávolítja a kiválasztott $1 modulokat? A $2 almodul és a $3 fájl eltávolításra kerül.
diff --git a/cpan/lang/lt.auto b/cpan/lang/lt.auto
index 719270ebb..53d7a0458 100644
--- a/cpan/lang/lt.auto
+++ b/cpan/lang/lt.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_upgrade=Atnaujinkite modulius
index_recs=„Webmin“ rekomenduoja diegti šiuos „Perl“ modulius :
index_user=$1 (naudojamas $2)
index_recsok=Įdiekite pasirinktus modulius
-index_recsgot=Įdiegti visi šie „Webmin“ rekomenduojami „Perl“ moduliai : $1
+index_recsgot=Įdiegti visi šie „Webmin“ rekomenduojami „Perl“ moduliai : $1
index_ezone=Panašu, kad „Perl“ yra bendrai naudojamas su pasauline zona, todėl modulių čia negalima įdiegti. Jie turi būti įdiegti globalioje zonoje.
index_none=Jūsų sistemoje nerasta įdiegtų „Perl“ modulių.
index_tabmods=Esami moduliai
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2=„$1“ neegzistuoja
download_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
download_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
download_edir=Netinkamas $1 katalogas
-download_etar=Nepavyko išgauti tar failo : $1
+download_etar=Nepavyko išgauti tar failo : $1
download_emod=Netinkamas „Perl“ modulis
download_title=Įdiekite modulį
download_header=„Perl“ modulio diegimo parinktys
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=modulio duomenys
edit_uninstall=Pašalinkite modulį ir submodulius
edit_upgrade=Atnaujinkite modulį iš CPAN
edit_method=Įdiegta nuo
-edit_rpm=RPM paketas $1
-edit_debian=„Debian“ paketas $1
+edit_rpm=RPM paketas $1
+edit_debian=„Debian“ paketas $1
edit_manual=Neautomatinis „Perl“ modulio diegimas
uninstall_title=Pašalinkite modulį
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Netinkamas paketo failas!
uninstalls_title=Pašalinkite modulius
uninstalls_err=Nepavyko pašalinti modulių
uninstalls_enone=Nepasirinkta
-uninstalls_emod=$1 nepavyko : $2
+uninstalls_emod=$1 nepavyko : $2
uninstalls_rusure=Ar tikrai norite pašalinti „ $1 “ pasirinktus modulius? $2 submoduliai ir $3 failai bus pašalinti.
diff --git a/cpan/lang/lv.auto b/cpan/lang/lv.auto
index b96e8ec96..ddf9ee275 100644
--- a/cpan/lang/lv.auto
+++ b/cpan/lang/lv.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=No augšupielādētā faila
index_ftp=No ftp vai http URL
index_installok=Uzstādīt
index_return=moduļu saraksts
-index_pversion=Perlas versija $1
+index_pversion=Perlas versija $1
index_delete=Atinstalējiet moduļus
index_upgrade=Jaunināšanas moduļi
index_recs=Webmin iesaka instalēt šādus Perl moduļus :
index_user=$1 (izmanto $2)
index_recsok=Instalējiet atlasītos moduļus
-index_recsgot=Ir instalēti visi šie Webmin ieteiktie Perla moduļi : $1
+index_recsgot=Ir instalēti visi šie Webmin ieteiktie Perla moduļi : $1
index_ezone=Šķiet, ka Perls ir koplietots ar globālo zonu, tāpēc moduļus šeit nevar instalēt. Tā vietā tie ir jāuzstāda globālajā zonā.
index_none=Jūsu sistēmā netika atrasti instalēti Perl moduļi.
index_tabmods=Esošie moduļi
@@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Vietējā lieta nav dota
download_elocal2='$1' nepastāv
download_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
download_eurl=Nesaprotams URL '$1'
-download_edir=Nederīgs direktorijs $1
-download_etar=Neizdevās izdalīt darvas failu : $1
+download_edir=Nederīgs direktorijs $1
+download_etar=Neizdevās izdalīt darvas failu : $1
download_emod=Nav derīgs Perla modulis
download_title=Instalējiet moduli
download_header=Perl moduļa instalēšanas iespējas
@@ -60,7 +60,7 @@ download_name=Vārds
download_value=Vērtība
download_emodname=Netika ievadīts instalējamais modulis
download_need=Trūkstošo priekšnosacījumu ienešana
-download_missing=Trūkst moduļu $1
+download_missing=Trūkst moduļu $1
download_nomissing=Viss instalēts
download_ebuild=Vienam vai vairākiem Perl moduļiem ir jāveido $1, bet šis Perl modulis nav instalēts.
download_yum=Perl moduļa $1 instalēšana no paketes $2.
@@ -79,8 +79,8 @@ install_done_2=Veidojiet un instalējiet $1 veiksmīgi.
install_done_3=Veidojiet, pārbaudiet un instalējiet $1 veiksmīgi.
install_doing_0=Izveido $1.
install_doing_1=Izgatavošana un pārbaude $1 ..
-install_doing_2=Izgatavošana un instalēšana $1
-install_doing_3=Izgatavošana, pārbaude un instalēšana $1
+install_doing_2=Izgatavošana un instalēšana $1
+install_doing_3=Izgatavošana, pārbaude un instalēšana $1
install_err=$1 instalēšana neizdevās. Pārbaudiet izvadi iepriekš un mēģiniet instalēt manuāli.
install_err2=Moduli var instalēt arī no CPAN ar komandu $1.
install_exec=Tiek izpildīts $1.
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=moduļa detaļas
edit_uninstall=Atinstalējiet moduli un apakšmodulus
edit_upgrade=Jaunināšanas modulis no CPAN
edit_method=Uzstādīta no plkst
-edit_rpm=RPM pakotne $1
-edit_debian=Debian pakotne $1
+edit_rpm=RPM pakotne $1
+edit_debian=Debian pakotne $1
edit_manual=Manuāla Perl moduļa instalēšana
uninstall_title=Atinstalējiet moduli
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Nederīgs pakotnes fails!
uninstalls_title=Atinstalējiet moduļus
uninstalls_err=Neizdevās atinstalēt moduļus
uninstalls_enone=Nav atlasīts
-uninstalls_emod=$1 neizdevās : $2
+uninstalls_emod=$1 neizdevās : $2
uninstalls_rusure=Vai tiešām vēlaties atinstalēt atlasītos moduļus $1 ? $2 apakšmoduli un $3 faili tiks noņemti.
diff --git a/cpan/lang/mt.auto b/cpan/lang/mt.auto
index 8410d738a..40a37fd52 100644
--- a/cpan/lang/mt.auto
+++ b/cpan/lang/mt.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Minn fajl imtella '
index_ftp=Minn ftp jew URL URL
index_installok=Installa
index_return=lista ta 'moduli
-index_pversion=Verżjoni Perl $1
+index_pversion=Verżjoni Perl $1
index_delete=Uninstall Modules
index_upgrade=Moduli ta ’Upgrade
index_recs=Il-moduli Perl li ġejjin huma rrakkomandati għall-installazzjoni minn Webmin :
index_user=$1 (użat minn $2)
index_recsok=Installa Moduli Magħżula
-index_recsgot=Il-moduli Perl kollha li ġejjin rakkomandati minn Webmin huma installati : $1
+index_recsgot=Il-moduli Perl kollha li ġejjin rakkomandati minn Webmin huma installati : $1
index_ezone=Perl jidher li huwa maqsum maż-żona globali, u għalhekk il-moduli ma jistgħux jiġu installati hawn. Minflok iridu jkunu installati fiż-żona globali.
index_none=L-ebda moduli Perl installati ma nstabu fis-sistema tiegħek.
index_tabmods=Moduli eżistenti
@@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=L-ebda fajl lokali mogħti
download_elocal2="$1" ma jeżistix
download_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls
download_eurl=URL inkomprensibbli "$1"
-download_edir=Mhux direttorju validu $1
-download_etar=Ma rnexxiex estratt il-fajl tal-qatran : $1
+download_edir=Mhux direttorju validu $1
+download_etar=Ma rnexxiex estratt il-fajl tal-qatran : $1
download_emod=Mhux modulu Perl validu
download_title=Installa Modulu
download_header=Għażliet ta 'installazzjoni tal-modulu Perl
@@ -60,7 +60,7 @@ download_name=Isem
download_value=Valur
download_emodname=L-ebda modulu li jinstalla ma ġie mdaħħal
download_need=Il-Prerekwiżiti Nieqsa Il-Ġbir
-download_missing=Nuqqas il-moduli $1
+download_missing=Nuqqas il-moduli $1
download_nomissing=Kollha installati
download_ebuild=Wieħed jew aktar mill-moduli Perl jeħtieġ li jinbena $1, iżda dan il-modulu Perl mhuwiex installat.
download_yum=Installazzjoni tal-modulu Perl $1 mill-pakkett $2 ..
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=dettalji tal-modulu
edit_uninstall=Uninstall module u submodules
edit_upgrade=Modulu ta ’aġġornament minn CPAN
edit_method=Installat minn
-edit_rpm=Pakkett RPM $1
-edit_debian=Pakkett Debian $1
+edit_rpm=Pakkett RPM $1
+edit_debian=Pakkett Debian $1
edit_manual=Installa modulu Perl manwali
uninstall_title=Uninstall Module
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Fajl tal-pakkett mhux validu!
uninstalls_title=Uninstall Modules
uninstalls_err=Ma rnexxielux jinstalla moduli
uninstalls_enone=L-ebda magħżul
-uninstalls_emod=$1 falla : $2
+uninstalls_emod=$1 falla : $2
uninstalls_rusure=Int żgur li trid tinstalla l-moduli magħżula $1 ? Is-sottomoduli $2 u $3 fajls jitneħħew.
diff --git a/cpan/lang/pt.auto b/cpan/lang/pt.auto
index 4db0adc78..8f6d5d0a1 100644
--- a/cpan/lang/pt.auto
+++ b/cpan/lang/pt.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Do arquivo enviado
index_ftp=De FTP ou URL URL
index_installok=Instalar
index_return=lista de módulos
-index_pversion=Versão Perl $1
+index_pversion=Versão Perl $1
index_delete=Desinstalar módulos
index_upgrade=Módulos de atualização
index_recs=Os seguintes módulos Perl são recomendados para instalação pelo Webmin :
index_user=$1 (usado por $2)
index_recsok=Instalar módulos selecionados
-index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1
+index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1
index_ezone=O Perl parece ser compartilhado com a região global, portanto, os módulos não podem ser instalados aqui. Eles devem ser instalados na região global.
index_none=Nenhum módulo Perl instalado foi encontrado no seu sistema.
index_tabmods=Módulos existentes
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' não existe
download_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos
download_eurl=URL incompreensível '$1'
download_edir=Não é um diretório $1 válido
-download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1
+download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1
download_emod=Não é um módulo Perl válido
download_title=Módulo de instalação
download_header=Opções de instalação do módulo Perl
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=detalhes do módulo
edit_uninstall=Desinstalar módulo e submódulos
edit_upgrade=Módulo de atualização do CPAN
edit_method=Instalado a partir de
-edit_rpm=Pacote RPM $1
-edit_debian=Pacote Debian $1
+edit_rpm=Pacote RPM $1
+edit_debian=Pacote Debian $1
edit_manual=Instalação manual do módulo Perl
uninstall_title=Desinstalar módulo
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Arquivo de pacote inválido!
uninstalls_title=Desinstalar módulos
uninstalls_err=Falha ao desinstalar os módulos
uninstalls_enone=Nenhum selecionado
-uninstalls_emod=$1 falhou : $2
+uninstalls_emod=$1 falhou : $2
uninstalls_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os $1 módulos selecionados? $2 submódulos e $3 arquivos serão removidos.
diff --git a/cpan/lang/pt_BR.auto b/cpan/lang/pt_BR.auto
index 4db0adc78..8f6d5d0a1 100644
--- a/cpan/lang/pt_BR.auto
+++ b/cpan/lang/pt_BR.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Do arquivo enviado
index_ftp=De FTP ou URL URL
index_installok=Instalar
index_return=lista de módulos
-index_pversion=Versão Perl $1
+index_pversion=Versão Perl $1
index_delete=Desinstalar módulos
index_upgrade=Módulos de atualização
index_recs=Os seguintes módulos Perl são recomendados para instalação pelo Webmin :
index_user=$1 (usado por $2)
index_recsok=Instalar módulos selecionados
-index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1
+index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1
index_ezone=O Perl parece ser compartilhado com a região global, portanto, os módulos não podem ser instalados aqui. Eles devem ser instalados na região global.
index_none=Nenhum módulo Perl instalado foi encontrado no seu sistema.
index_tabmods=Módulos existentes
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' não existe
download_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos
download_eurl=URL incompreensível '$1'
download_edir=Não é um diretório $1 válido
-download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1
+download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1
download_emod=Não é um módulo Perl válido
download_title=Módulo de instalação
download_header=Opções de instalação do módulo Perl
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=detalhes do módulo
edit_uninstall=Desinstalar módulo e submódulos
edit_upgrade=Módulo de atualização do CPAN
edit_method=Instalado a partir de
-edit_rpm=Pacote RPM $1
-edit_debian=Pacote Debian $1
+edit_rpm=Pacote RPM $1
+edit_debian=Pacote Debian $1
edit_manual=Instalação manual do módulo Perl
uninstall_title=Desinstalar módulo
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Arquivo de pacote inválido!
uninstalls_title=Desinstalar módulos
uninstalls_err=Falha ao desinstalar os módulos
uninstalls_enone=Nenhum selecionado
-uninstalls_emod=$1 falhou : $2
+uninstalls_emod=$1 falhou : $2
uninstalls_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os $1 módulos selecionados? $2 submódulos e $3 arquivos serão removidos.
diff --git a/cpan/lang/ro.auto b/cpan/lang/ro.auto
index 69d7909d8..d61060e4a 100644
--- a/cpan/lang/ro.auto
+++ b/cpan/lang/ro.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Din fișierul încărcat
index_ftp=Din ftp sau URL URL
index_installok=Instalare
index_return=lista modulelor
-index_pversion=Versiunea Perl $1
+index_pversion=Versiunea Perl $1
index_delete=Dezinstalați modulele
index_upgrade=Module de upgrade
index_recs=Următoarele module Perl sunt recomandate pentru instalare de Webmin :
index_user=$1 (utilizat de $2)
index_recsok=Instalați module selectate
-index_recsgot=Toate modulele Perl recomandate de Webmin sunt instalate : $1
+index_recsgot=Toate modulele Perl recomandate de Webmin sunt instalate : $1
index_ezone=Perl pare să fie partajat cu zona globală, deci modulele nu pot fi instalate aici. În schimb, trebuie să fie instalate în zona globală.
index_none=Nu s-au găsit module Perl instalate în sistemul dvs.
index_tabmods=Module existente
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2=„$1” nu există
download_eupload=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere
download_eurl=URL-ul de neînțeles „$1”
download_edir=Nu este un director $1 valid
-download_etar=Nu a reușit să extragă fișierul tar : $1
+download_etar=Nu a reușit să extragă fișierul tar : $1
download_emod=Nu este un modul Perl valid
download_title=Instalați modulul
download_header=Opțiuni de instalare a modulului Perl
@@ -60,7 +60,7 @@ download_name=Nume
download_value=Valoare
download_emodname=Nu a fost introdus niciun modul de instalat
download_need=Obținerea pre-cerințelor lipsă
-download_missing=Lipsesc module $1
+download_missing=Lipsesc module $1
download_nomissing=Toate instalate
download_ebuild=Unul sau mai multe dintre modulele Perl au nevoie de $1 pentru a fi construite, dar acest modul Perl nu este instalat.
download_yum=Instalarea modulului Perl $1 din pachetul $2 ..
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=detalii modul
edit_uninstall=Dezinstalați modulul și submodulele
edit_upgrade=Modul de upgrade de la CPAN
edit_method=Instalat din
-edit_rpm=Pachet RPM $1
-edit_debian=Pachetul Debian $1
+edit_rpm=Pachet RPM $1
+edit_debian=Pachetul Debian $1
edit_manual=Instalarea manuală a modulului Perl
uninstall_title=Dezinstalați modulul
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Fișier pachet nevalid!
uninstalls_title=Dezinstalați modulele
uninstalls_err=Dezinstalarea modulelor nu a reușit
uninstalls_enone=Nimic selectat
-uninstalls_emod=$1 a eșuat : $2
+uninstalls_emod=$1 a eșuat : $2
uninstalls_rusure=Sigur doriți să dezinstalați modulele selectate $1 ? $2 submodule și $3 fișiere vor fi eliminate.
diff --git a/cpan/lang/ru.auto b/cpan/lang/ru.auto
index 91aea6ac1..04511d534 100644
--- a/cpan/lang/ru.auto
+++ b/cpan/lang/ru.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_upgrade=Обновление Модули
index_recs=Следующие модули Perl рекомендуются для установки Webmin :
index_user=$1 (используется $2)
index_recsok=Установить выбранные модули
-index_recsgot=Установлены все следующие модули Perl, рекомендованные Webmin : $1
+index_recsgot=Установлены все следующие модули Perl, рекомендованные Webmin : $1
index_ezone=Perl, кажется, используется совместно с глобальной зоной, поэтому модули не могут быть установлены здесь. Вместо этого они должны быть установлены в глобальной зоне.
index_none=Не установлены модули Perl в вашей системе.
index_tabmods=Существующие модули
@@ -18,7 +18,7 @@ download_mods=Имена модулей
download_pres=Предпосылки
download_ecpangz=URL $1 не является списком модулей CPAN. Проверьте конфигурацию модуля.
download_need=Извлечение пропущенных предварительных условий
-download_missing=Недостающие модули $1
+download_missing=Недостающие модули $1
download_nomissing=Все установлено
download_ebuild=Для одного или нескольких модулей Perl требуется $1, но этот модуль Perl не установлен.
download_yum=Установка модуля Perl $1 из пакета $2 ..
@@ -33,8 +33,8 @@ install_needunlink=Вы можете попытаться установить
edit_upgrade=Обновление модуля из CPAN
edit_method=Установлено с
-edit_rpm=RPM пакет $1
-edit_debian=Пакет Debian $1
+edit_rpm=RPM пакет $1
+edit_debian=Пакет Debian $1
edit_manual=Ручная установка Perl-модуля
uninstall_rpm=Модуль будет удален путем удаления пакета RPM $1.
@@ -46,5 +46,5 @@ delete_efile=Неверный файл пакета!
uninstalls_title=Удалить модули
uninstalls_err=Не удалось удалить модули
uninstalls_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-uninstalls_emod=Ошибка $1 : $2
+uninstalls_emod=Ошибка $1 : $2
uninstalls_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных модулей? Подмодули $2 и файлы $3 будут удалены.
diff --git a/cpan/lang/sk.auto b/cpan/lang/sk.auto
index 6ff275db4..cc999284e 100644
--- a/cpan/lang/sk.auto
+++ b/cpan/lang/sk.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Z nahraného súboru
index_ftp=Z adresy ftp alebo http
index_installok=Inštalácia
index_return=zoznam modulov
-index_pversion=Perl verzia $1
+index_pversion=Perl verzia $1
index_delete=Odinštalujte moduly
index_upgrade=Aktualizujte moduly
index_recs=Nasledujúce moduly Perl sa odporúčajú na inštaláciu serverom Webmin :
index_user=$1 (použité $2)
index_recsok=Nainštalujte vybrané moduly
-index_recsgot=Nainštalované sú všetky nasledujúce moduly Perl odporúčané serverom Webmin : $1
+index_recsgot=Nainštalované sú všetky nasledujúce moduly Perl odporúčané serverom Webmin : $1
index_ezone=Zdá sa, že Perl je zdieľaný s globálnou zónou, takže tu nie je možné inštalovať moduly. Namiesto toho musia byť nainštalované v globálnej zóne.
index_none=Vo vašom systéme sa nenašli žiadne nainštalované moduly Perl.
index_tabmods=Existujúce moduly
@@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Nebol zadaný žiadny miestny súbor
download_elocal2=$1 neexistuje
download_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
download_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“
-download_edir=Neplatný adresár $1
-download_etar=Nepodarilo sa extrahovať súbor dechtu : $1
+download_edir=Neplatný adresár $1
+download_etar=Nepodarilo sa extrahovať súbor dechtu : $1
download_emod=Nie je platný modul Perl
download_title=Inštalovať modul
download_header=Možnosti inštalácie modulu Perl
@@ -60,7 +60,7 @@ download_name=názov
download_value=hodnota
download_emodname=Nebol zadaný žiadny modul na inštaláciu
download_need=Načítanie chýbajúcich predpokladov
-download_missing=Chýbajú moduly $1
+download_missing=Chýbajú moduly $1
download_nomissing=Všetky nainštalované
download_ebuild=Jeden alebo viac modulov Perl potrebuje postaviť $1, ale tento modul Perl nie je nainštalovaný.
download_yum=Inštalácia modulu Perl $1 z balíka $2 ..
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=podrobnosti modulu
edit_uninstall=Odinštalujte modul a submodul
edit_upgrade=Aktualizujte modul z CPAN
edit_method=Nainštalované z
-edit_rpm=RPM balík $1
-edit_debian=Balík Debianu $1
+edit_rpm=RPM balík $1
+edit_debian=Balík Debianu $1
edit_manual=Manuálna inštalácia modulu Perl
uninstall_title=Odinštalujte modul
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Neplatný súbor balíka!
uninstalls_title=Odinštalujte moduly
uninstalls_err=Nepodarilo sa odinštalovať moduly
uninstalls_enone=Žiadne vybraté
-uninstalls_emod=$1 zlyhalo : $2
+uninstalls_emod=$1 zlyhalo : $2
uninstalls_rusure=Naozaj chcete odinštalovať vybrané moduly $1 ? Odstránia sa podmodul $2 a súbory $3.
diff --git a/cpan/lang/sl.auto b/cpan/lang/sl.auto
index c89d669b5..835c0d53f 100644
--- a/cpan/lang/sl.auto
+++ b/cpan/lang/sl.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Iz naložene datoteke
index_ftp=Iz ftp ali http URL
index_installok=Namestite
index_return=seznam modulov
-index_pversion=Različica Perla $1
+index_pversion=Različica Perla $1
index_delete=Odstranjevanje modulov
index_upgrade=Nadgradnja modulov
index_recs=Za namestitev Webmin priporočajo naslednje module Perl :
index_user=$1 (uporablja $2)
index_recsok=Namestite izbrane module
-index_recsgot=Nameščeni so vsi naslednji moduli Perl, ki jih priporoča Webmin : $1
+index_recsgot=Nameščeni so vsi naslednji moduli Perl, ki jih priporoča Webmin : $1
index_ezone=Zdi se, da je Perl v skupni rabi z globalno cono, zato modulov tukaj ni mogoče namestiti. Namesto tega morajo biti nameščeni v globalni coni.
index_none=V vašem sistemu ni bilo najdenih nameščenih modulov Perl.
index_tabmods=Obstoječi moduli
@@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Lokalna datoteka ni dana
download_elocal2='$1' ne obstaja
download_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
download_eurl=Nerazumljiv URL '$1'
-download_edir=Ni veljaven imenik $1
-download_etar=Datoteke katrana ni bilo mogoče izvleči : $1
+download_edir=Ni veljaven imenik $1
+download_etar=Datoteke katrana ni bilo mogoče izvleči : $1
download_emod=Ni veljaven modul Perl
download_title=Namestite modul
download_header=Možnosti namestitve Perl modula
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=podrobnosti modula
edit_uninstall=Odstranite modul in podmodule
edit_upgrade=Nadgradite modul iz CPAN-a
edit_method=Nameščeno iz
-edit_rpm=RPM paket $1
-edit_debian=Debian paket $1
+edit_rpm=RPM paket $1
+edit_debian=Debian paket $1
edit_manual=Ročna namestitev modula Perl
uninstall_title=Odstranite modul
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Neveljavna datoteka paketa!
uninstalls_title=Odstranjevanje modulov
uninstalls_err=Odstranjevanje modulov ni bilo mogoče
uninstalls_enone=Izbrana ni nobena
-uninstalls_emod=$1 ni uspelo : $2
+uninstalls_emod=$1 ni uspelo : $2
uninstalls_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane module $1 ? Odstranjeni bodo $2 pod-moduli in $3 datoteke.
diff --git a/cpan/lang/sv.auto b/cpan/lang/sv.auto
index 52aaa820b..402ce96a0 100644
--- a/cpan/lang/sv.auto
+++ b/cpan/lang/sv.auto
@@ -1,13 +1,13 @@
index_sub=submoduler
index_ver=Version
index_forcecpan=Installera alltid den senaste versionen från källan
-index_pversion=Perl-version $1
+index_pversion=Perl-version $1
index_delete=Avinstallera moduler
index_upgrade=Uppgradera moduler
index_recs=Följande Perl-moduler rekommenderas för installation av Webmin :
index_user=$1 (används av $2)
index_recsok=Installera valda moduler
-index_recsgot=Alla följande Perl-moduler som rekommenderas av Webmin är installerade : $1
+index_recsgot=Alla följande Perl-moduler som rekommenderas av Webmin är installerade : $1
index_ezone=Perl verkar delas med den globala zonen, så moduler kan inte installeras här. De måste istället installeras i den globala zonen.
index_none=Inga installerade Perl-moduler hittades på ditt system.
index_tabmods=Befintliga moduler
@@ -49,8 +49,8 @@ edit_return=modulinformation
edit_uninstall=Avinstallera modul och undermoduler
edit_upgrade=Uppgradera modulen från CPAN
edit_method=Installerad från
-edit_rpm=RPM-paket $1
-edit_debian=Debian-paketet $1
+edit_rpm=RPM-paket $1
+edit_debian=Debian-paketet $1
edit_manual=Manuell installation av Perl-modulen
uninstall_title=Avinstallera modulen
@@ -66,5 +66,5 @@ delete_efile=Ogiltig paketfil!
uninstalls_title=Avinstallera moduler
uninstalls_err=Det gick inte att avinstallera moduler
uninstalls_enone=Ingen vald
-uninstalls_emod=$1 misslyckades : $2
+uninstalls_emod=$1 misslyckades : $2
uninstalls_rusure=Är du säker på att du vill avinstallera de valda $1 -modulerna? $2 undermoduler och $3 filer kommer att tas bort.
diff --git a/cpan/lang/th.auto b/cpan/lang/th.auto
index 8df388051..226f205a9 100644
--- a/cpan/lang/th.auto
+++ b/cpan/lang/th.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=จากไฟล์ที่อัพโหลด
index_ftp=จาก ftp หรือ http URL
index_installok=ติดตั้ง
index_return=รายการโมดูล
-index_pversion=Perl รุ่น $1
+index_pversion=Perl รุ่น $1
index_delete=ถอนการติดตั้งโมดูล
index_upgrade=อัพเกรดโมดูล
index_recs=แนะนำให้ใช้โมดูล Perl ต่อไปนี้สำหรับการติดตั้งโดย Webmin :
index_user=$1 (ใช้โดย $2)
index_recsok=ติดตั้งโมดูลที่เลือก
-index_recsgot=โมดูล Perl ต่อไปนี้ทั้งหมดที่แนะนำโดย Webmin ได้รับการติดตั้ง : $1
+index_recsgot=โมดูล Perl ต่อไปนี้ทั้งหมดที่แนะนำโดย Webmin ได้รับการติดตั้ง : $1
index_ezone=Perl ดูเหมือนว่าจะใช้ร่วมกันกับโซนสากลดังนั้นโมดูลไม่สามารถติดตั้งได้ที่นี่ จะต้องติดตั้งในโซนสากลแทน
index_none=ไม่พบโมดูล Perl ที่ติดตั้งบนระบบของคุณ
index_tabmods=โมดูลที่มีอยู่
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2=ไม่มี '$1'
download_eupload=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์
download_eurl=URL ที่เข้าใจไม่ได้ '$1'
download_edir=ไม่ใช่ไดเรกทอรี $1 ที่ถูกต้อง
-download_etar=ไม่สามารถแยกไฟล์ tar : $1
+download_etar=ไม่สามารถแยกไฟล์ tar : $1
download_emod=ไม่ใช่โมดูล Perl ที่ถูกต้อง
download_title=ติดตั้งโมดูล
download_header=ตัวเลือกการติดตั้งโมดูล Perl
@@ -60,7 +60,7 @@ download_name=ชื่อ
download_value=ราคา
download_emodname=ไม่มีการป้อนโมดูลที่จะติดตั้ง
download_need=กำลังเรียกข้อกำหนดเบื้องต้นที่ขาดหายไป
-download_missing=ไม่มีโมดูล $1
+download_missing=ไม่มีโมดูล $1
download_nomissing=ติดตั้งแล้วทั้งหมด
download_ebuild=อย่างน้อยหนึ่งโมดูล Perl ต้องการ $1 ที่จะสร้าง แต่โมดูล Perl นี้ไม่ได้ติดตั้ง
download_yum=การติดตั้งโมดูล Perl $1 จากแพ็คเกจ $2 ..
@@ -82,7 +82,7 @@ install_doing_1=สร้างและทดสอบ $1 ..
install_doing_2=การสร้างและติดตั้ง $1 ..
install_doing_3=สร้างทดสอบและติดตั้ง $1 ..
install_err=การติดตั้ง $1 ล้มเหลว ตรวจสอบผลลัพธ์ข้างต้นและลองติดตั้งด้วยตนเอง
-install_err2=คุณยังสามารถติดตั้งโมดูลจาก CPAN ด้วยคำสั่ง $1
+install_err2=คุณยังสามารถติดตั้งโมดูลจาก CPAN ด้วยคำสั่ง $1
install_exec=กำลังดำเนินการ $1 ..
install_efile=ไฟล์โมดูล $1 ไม่มีอยู่อีกต่อไป
install_needunlink=คุณอาจลองติดตั้งอีกครั้งโดยกลับไปที่หน้าก่อนหน้าและเลือกตัวเลือกอื่น มิฉะนั้น คลิกที่นี่เพื่อลบไฟล์แพ็คเกจชั่วคราว เพื่อประหยัดพื้นที่ดิสก์
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=รายละเอียดโมดูล
edit_uninstall=ถอนการติดตั้งโมดูลและ submodules
edit_upgrade=อัปเกรดโมดูลจาก CPAN
edit_method=ติดตั้งจาก
-edit_rpm=แพ็คเกจ RPM $1
-edit_debian=แพ็คเกจเดเบียน $1
+edit_rpm=แพ็คเกจ RPM $1
+edit_debian=แพ็คเกจเดเบียน $1
edit_manual=การติดตั้งโมดูล Perl ด้วยตนเอง
uninstall_title=ถอนการติดตั้งโมดูล
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=ไฟล์แพ็คเกจไม่ถูกต้อง!
uninstalls_title=ถอนการติดตั้งโมดูล
uninstalls_err=ไม่สามารถถอนการติดตั้งโมดูล
uninstalls_enone=ไม่ได้เลือก
-uninstalls_emod=$1 ล้มเหลว : $2
+uninstalls_emod=$1 ล้มเหลว : $2
uninstalls_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการติดตั้งโมดูลที่เลือก $1 โมดูลย่อย $2 และไฟล์ $3 จะถูกลบ
diff --git a/cpan/lang/tr.auto b/cpan/lang/tr.auto
index 6f885d1f0..0df1d6746 100644
--- a/cpan/lang/tr.auto
+++ b/cpan/lang/tr.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Yüklenen dosyadan
index_ftp=Ftp veya http URL'den
index_installok=Yüklemek
index_return=modüller listesi
-index_pversion=Perl sürümü $1
+index_pversion=Perl sürümü $1
index_delete=Modülleri Kaldır
index_upgrade=Yükseltme Modülleri
index_recs=Webmin tarafından kurulum için aşağıdaki Perl modülleri önerilir :
index_user=$1 ($2 tarafından kullanılıyor)
index_recsok=Seçilen Modülleri Kur
-index_recsgot=Webmin tarafından önerilen aşağıdaki Perl modüllerinin tümü kurulu : $1
+index_recsgot=Webmin tarafından önerilen aşağıdaki Perl modüllerinin tümü kurulu : $1
index_ezone=Perl genel bölge ile paylaşılıyor gibi görünüyor, bu nedenle modüller buraya kurulamaz. Bunun yerine global bölgeye kurulması gerekir.
index_none=Sisteminizde kurulu Perl modülü bulunamadı.
index_tabmods=Mevcut modüller
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' mevcut değil
download_eupload=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor
download_eurl=Anlaşılmaz URL '$1'
download_edir=Geçerli bir $1 dizini değil
-download_etar=Tar dosyası çıkartılamadı : $1
+download_etar=Tar dosyası çıkartılamadı : $1
download_emod=Geçerli bir Perl modülü değil
download_title=Kurulum Modülü
download_header=Perl modülü kurulum seçenekleri
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=modül detayları
edit_uninstall=Modülü ve alt modülleri kaldırın
edit_upgrade=CPAN'dan yükseltme modülü
edit_method=Yüklendi
-edit_rpm=RPM paketi $1
-edit_debian=Debian paketi $1
+edit_rpm=RPM paketi $1
+edit_debian=Debian paketi $1
edit_manual=Manuel Perl modülü kurulumu
uninstall_title=Kaldırma Modülü
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Geçersiz paket dosyası!
uninstalls_title=Modülleri Kaldır
uninstalls_err=Modüller kaldırılamadı
uninstalls_enone=Hiçbiri seçilmedi
-uninstalls_emod=$1 başarısız oldu : $2
+uninstalls_emod=$1 başarısız oldu : $2
uninstalls_rusure=Seçilen $1 modülün yüklemesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? $2 alt modül ve $3 dosya kaldırılacak.
diff --git a/cpan/lang/uk b/cpan/lang/uk
index a36c0e64b..de77a3947 100644
--- a/cpan/lang/uk
+++ b/cpan/lang/uk
@@ -50,7 +50,7 @@ download_ver=Версія
download_act=Дії по установці
download_args=Аргументи Makefile.PL
download_cont=Продовжити установку
-download_yum=Встановлення модуля Perl $1 з пакета $2
+download_yum=Встановлення модуля Perl $1 з пакета $2
download_src=Джерело
download_m=Тільки зібрати
download_mt=Зібрати і перевірити
diff --git a/cpan/lang/uk.auto b/cpan/lang/uk.auto
index 126b24213..3a0739ec0 100644
--- a/cpan/lang/uk.auto
+++ b/cpan/lang/uk.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_upgrade=Оновлення модулів
index_recs=Наступні модулі Perl рекомендуються для установки Webmin :
index_user=$1 (використовується $2)
index_recsok=Встановіть вибрані модулі
-index_recsgot=Встановлені всі наступні модулі Perl, рекомендовані Webmin : $1
+index_recsgot=Встановлені всі наступні модулі Perl, рекомендовані Webmin : $1
index_ezone=Здається, Perl ділиться з глобальною зоною, тому модулі тут не можуть бути встановлені. Їх потрібно встановити замість глобальної зони.
index_none=У вашій системі не знайдено встановлених модулів Perl.
index_tabmods=Існуючі модулі
@@ -33,8 +33,8 @@ install_needunlink=Ви можете спробувати встановити
edit_upgrade=Модуль оновлення від CPAN
edit_method=Встановлено з
-edit_rpm=RPM пакет $1
-edit_debian=Пакет Debian $1
+edit_rpm=RPM пакет $1
+edit_debian=Пакет Debian $1
edit_manual=Ручна установка модуля Perl
uninstall_rpm=Модуль буде видалено, видаливши пакет $1 RPM.
@@ -46,5 +46,5 @@ delete_efile=Недійсний файл пакету!
uninstalls_title=Видалення модулів
uninstalls_err=Не вдалося видалити модулі
uninstalls_enone=Не вибрано жодного
-uninstalls_emod=$1 не вдалося : $2
+uninstalls_emod=$1 не вдалося : $2
uninstalls_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити вибрані модулі $1 ? $2 підмодулі та $3 файли будуть видалені.
diff --git a/cpan/lang/vi.auto b/cpan/lang/vi.auto
index 3b36b7651..2a12dbb33 100644
--- a/cpan/lang/vi.auto
+++ b/cpan/lang/vi.auto
@@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Từ tập tin tải lên
index_ftp=Từ URL ftp hoặc http
index_installok=Tải về
index_return=danh sách mô-đun
-index_pversion=Phiên bản Perl $1
+index_pversion=Phiên bản Perl $1
index_delete=Gỡ cài đặt mô-đun
index_upgrade=Nâng cấp mô-đun
index_recs=Các mô-đun Perl sau được khuyến nghị để cài đặt bởi Webmin :
index_user=$1 (được sử dụng bởi $2)
index_recsok=Cài đặt các mô-đun đã chọn
-index_recsgot=Tất cả các mô-đun Perl sau được Webmin đề xuất đã được cài đặt : $1
+index_recsgot=Tất cả các mô-đun Perl sau được Webmin đề xuất đã được cài đặt : $1
index_ezone=Perl dường như được chia sẻ với khu vực toàn cầu, vì vậy các mô-đun không thể được cài đặt ở đây. Chúng phải được cài đặt trong khu vực toàn cầu thay thế.
index_none=Không có mô-đun Perl được cài đặt được tìm thấy trên hệ thống của bạn.
index_tabmods=Các mô-đun hiện có
@@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' không tồn tại
download_eupload=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
download_eurl=URL không thể hiểu '$1'
download_edir=Không phải là thư mục $1 hợp lệ
-download_etar=Không thể trích xuất tệp tar : $1
+download_etar=Không thể trích xuất tệp tar : $1
download_emod=Không phải là mô-đun Perl hợp lệ
download_title=Cài đặt mô-đun
download_header=Tùy chọn cài đặt mô-đun Perl
@@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=chi tiết mô-đun
edit_uninstall=Gỡ cài đặt mô-đun và mô hình con
edit_upgrade=Nâng cấp mô-đun từ CPAN
edit_method=Được cài đặt từ
-edit_rpm=Gói RPM $1
-edit_debian=Gói Debian $1
+edit_rpm=Gói RPM $1
+edit_debian=Gói Debian $1
edit_manual=Hướng dẫn cài đặt mô-đun Perl
uninstall_title=Gỡ cài đặt Module
@@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Tập tin gói không hợp lệ!
uninstalls_title=Gỡ cài đặt mô-đun
uninstalls_err=Không thể gỡ cài đặt mô-đun
uninstalls_enone=Không được chọn
-uninstalls_emod=$1 thất bại : $2
+uninstalls_emod=$1 thất bại : $2
uninstalls_rusure=Bạn có chắc chắn muốn hủy cài đặt các mô-đun được chọn $1 không? $2 mô-đun phụ và $3 tệp sẽ bị xóa.
diff --git a/cron/lang/af.auto b/cron/lang/af.auto
index 127c561cf..14809af46 100644
--- a/cron/lang/af.auto
+++ b/cron/lang/af.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Vind Cron poste wat ooreenstem
index_ok=Soek
index_searchres=Cron-poste wat ooreenstem met $1.
index_reset=Stel soek terug.
-index_econfigcheck=Cron-bane kan nie op u stelsel bestuur word nie, aangesien die module-opstelling nie geldig is nie : $1
+index_econfigcheck=Cron-bane kan nie op u stelsel bestuur word nie, aangesien die module-opstelling nie geldig is nie : $1
index_stop=Stop Cron Daemon
index_stopdesc=Skakel die crond agtergrondbedienerproses af wat geskeduleerde cron-take laat loop. Dit sal verhoed dat opdragte op hul gespesifiseerde tye uitgevoer word.
index_start=Begin Cron Daemon
@@ -136,18 +136,18 @@ acl_hourly=Beperk werkgeleenthede tot hoogstens uurliks?
acl_hourlydef=Soos uiteengesit in Module Config
acl_stop=Kan die Cron-demoon stop en begin?
-log_modify=Gewysigde Cron-pos vir $1
-log_modify_l=Gewysigde Cron-baan "$2" vir $1
+log_modify=Gewysigde Cron-pos vir $1
+log_modify_l=Gewysigde Cron-baan "$2" vir $1
log_create=Cron-werk vir $1 geskep
log_create_l=Cron-baan "$2" vir $1 geskep
log_delete=Cron-baan vir $1 is uitgevee
log_exec=Cron-baan as $1 uitgevoer
-log_exec_l=Voer Cron-baan "$2" uit as $1
-log_kill=Beëindigde Cron-pos vir $1
-log_kill_l=Beëindigde Cron-baan "$2" vir $1
+log_exec_l=Voer Cron-baan "$2" uit as $1
+log_kill=Beëindigde Cron-pos vir $1
+log_kill_l=Beëindigde Cron-baan "$2" vir $1
log_allow=Gebruikertoegang na Cron verander
log_env_create=Omgewingsveranderlike vir $1 geskep
-log_env_modify=Veranderlike omgewingsveranderlike vir $1
+log_env_modify=Veranderlike omgewingsveranderlike vir $1
log_env_delete=Omgewingsveranderlike vir $1 uitgevee
log_move=Cron-baan vir $1 geskuif
log_crons_delete=$1 Cron-poste uitgevee
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Het cron daemon begin
log_bootup=Geaktiveer cron daemon by opstart
log_bootdown=Gedeaktiveerde cron daemon by opstart
-ecopy='N Fout is opgespoor in die nuwe Cron-opstelling: $1 $2
+ecopy='N Fout is opgespoor in die nuwe Cron-opstelling: $1 $2
when_min=elke minuut
when_hour=elke uur teen $1 verby die uur
-when_day=elke dag teen $2:$1
-when_month=op dag $3 elke maand by $2:$1
-when_weekday=elke $3 by $2:$1
-when_cron=op cron tyd $1
+when_day=elke dag teen $2:$1
+when_month=op dag $3 elke maand by $2:$1
+when_weekday=elke $3 by $2:$1
+when_cron=op cron tyd $1
when_interval=elke $1 sekondes
when_boot=met die aanvangstyd
ucwhen_min=Elke minuut
ucwhen_hour=Elke uur teen $1 verby die uur
-ucwhen_day=Elke dag teen $2:$1
-ucwhen_month=Op dag $3 elke maand by $2:$1
-ucwhen_weekday=Elke $3 op $2:$1
-ucwhen_cron=Teen cron tyd $1
+ucwhen_day=Elke dag teen $2:$1
+ucwhen_month=Op dag $3 elke maand by $2:$1
+ucwhen_weekday=Elke $3 op $2:$1
+ucwhen_cron=Teen cron tyd $1
ucwhen_interval=Elke $1 sekondes
ucwhen_boot=Met die aanvangstyd
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Hierdie werk kan nie geskuif word nie
kill_err=Kon nie Cron-pos beëindig nie
kill_ecannot=U mag nie hierdie pos beëindig nie
kill_egone=Nie meer hardloop nie
-kill_ekill=Dood misluk : $1
+kill_ekill=Dood misluk : $1
kill_title=Beëindig Cron Job
kill_rusure=Is u seker dat u die proses $1 met PID $2 wil beëindig?
kill_rusure2=Is u seker dat u die proses $1 met PID $2 en al die subprosesse daarvan wil beëindig?
kill_ok=Ja, beëindig dit
range_all=Hardloop op enige datum
-range_start=Hardloop slegs vanaf $1
-range_end=na $1
+range_start=Hardloop slegs vanaf $1
+range_end=na $1
range_estart=Ontbrekende of ongeldige begindatum binne die bereik om te loop
range_eend=Einddatum ontbreek of ongeldig in die reeks om te loop
diff --git a/cron/lang/ar.auto b/cron/lang/ar.auto
index 6265b3daa..414b40446 100644
--- a/cron/lang/ar.auto
+++ b/cron/lang/ar.auto
@@ -162,18 +162,18 @@ ecopy=تم اكتشاف خطأ في تكوين Cron الجديد:$1 $2
when_min=كل دقيقة
when_hour=كل ساعة عند$1 بعد الساعة
-when_day=كل يوم في $2:$1
-when_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1
-when_weekday=كل$3 في $2:$1
+when_day=كل يوم في $2:$1
+when_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1
+when_weekday=كل$3 في $2:$1
when_cron=في وقت كرون$1
when_interval=كل$1 ثانية
when_boot=في وقت بدء التشغيل
ucwhen_min=كل دقيقة
ucwhen_hour=كل ساعة عند$1 بعد الساعة
-ucwhen_day=كل يوم في $2:$1
-ucwhen_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1
-ucwhen_weekday=كل$3 في $2:$1
+ucwhen_day=كل يوم في $2:$1
+ucwhen_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1
+ucwhen_weekday=كل$3 في $2:$1
ucwhen_cron=في وقت كرون$1
ucwhen_interval=كل$1 ثانية
ucwhen_boot=في وقت بدء التشغيل
diff --git a/cron/lang/be.auto b/cron/lang/be.auto
index 245b169c8..b8b386254 100644
--- a/cron/lang/be.auto
+++ b/cron/lang/be.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Знайдзіце супастаўленне задач Cron
index_ok=Пошук
index_searchres=Заданні ў Cron, якія адпавядаюць $1.
index_reset=Скінуць пошук.
-index_econfigcheck=Заданнямі Cron нельга кіраваць у вашай сістэме, бо канфігурацыя модуля несапраўдная : $1
+index_econfigcheck=Заданнямі Cron нельга кіраваць у вашай сістэме, бо канфігурацыя модуля несапраўдная : $1
index_stop=Спыніце дэмана Cron
index_stopdesc=Выключыце працэс фонавага сервера crond, які выконвае запланаваныя заданні cron. Гэта прадухіліць выкананне каманд у вызначаны час.
index_start=Запусціце Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Абмяжуйце працу максімум на гадзіну?
acl_hourlydef=Як усталявана ў модулі Config
acl_stop=Ці можна спыніцца і запусціць дэман Cron?
-log_modify=Мадыфікаванае заданне Cron для $1
-log_modify_l=Зменены заданне Cron "$2" для $1
-log_create=Створаны заданне Cron для $1
-log_create_l=Створаны заданне Cron "$2" для $1
-log_delete=Выдалена заданне Cron для $1
-log_exec=Выкананы заданнем Cron як $1
-log_exec_l=Выканаць заданне Cron "$2" як $1
-log_kill=Спынена праца Cron на $1
-log_kill_l=Спынена праца Cron "$2" за $1
+log_modify=Мадыфікаванае заданне Cron для $1
+log_modify_l=Зменены заданне Cron "$2" для $1
+log_create=Створаны заданне Cron для $1
+log_create_l=Створаны заданне Cron "$2" для $1
+log_delete=Выдалена заданне Cron для $1
+log_exec=Выкананы заданнем Cron як $1
+log_exec_l=Выканаць заданне Cron "$2" як $1
+log_kill=Спынена праца Cron на $1
+log_kill_l=Спынена праца Cron "$2" за $1
log_allow=Зменены доступ карыстальніка да Cron
-log_env_create=Створана зменная серада для $1
-log_env_modify=Мадыфікаваная зменная серада для $1
-log_env_delete=Выдалена зменная асяроддзе для $1
-log_move=Заданне Cron перанесена на $1
+log_env_create=Створана зменная серада для $1
+log_env_modify=Мадыфікаваная зменная серада для $1
+log_env_delete=Выдалена зменная асяроддзе для $1
+log_move=Заданне Cron перанесена на $1
log_crons_delete=Выдалены заданні $1 Cron
log_crons_disable=Адключаныя заданні $1 Cron
log_crons_enable=Уключаны заданні $1 Cron
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Запушчаны дэман cron
log_bootup=Уключаны дэман cron пры загрузцы
log_bootdown=Адключаны дэман cron пры загрузцы
-ecopy=У новай канфігурацыі Cron была выяўлена памылка: $1 $2
+ecopy=У новай канфігурацыі Cron была выяўлена памылка: $1 $2
when_min=кожную хвіліну
when_hour=кожную гадзіну на $1 мінулую гадзіну
-when_day=кожны дзень на $2:$1
-when_month=у дзень $3 кожны месяц на $2:$1
-when_weekday=кожны $3 пры $2:$1
-when_cron=у крон час $1
+when_day=кожны дзень на $2:$1
+when_month=у дзень $3 кожны месяц на $2:$1
+when_weekday=кожны $3 пры $2:$1
+when_cron=у крон час $1
when_interval=кожныя $1 секунды
when_boot=падчас запуску
ucwhen_min=Кожную хвіліну
-ucwhen_hour=Кожную гадзіну на мінулую гадзіну $1
-ucwhen_day=Кожны дзень на $2:$1
-ucwhen_month=У дзень $3 кожны месяц на $2:$1
-ucwhen_weekday=Кожны $3 у $2:$1
-ucwhen_cron=У крон час $1
+ucwhen_hour=Кожную гадзіну на мінулую гадзіну $1
+ucwhen_day=Кожны дзень на $2:$1
+ucwhen_month=У дзень $3 кожны месяц на $2:$1
+ucwhen_weekday=Кожны $3 у $2:$1
+ucwhen_cron=У крон час $1
ucwhen_interval=Кожныя $1 секунды
ucwhen_boot=Пры запуску
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Гэтая праца немагчыма перанесці
kill_err=Не атрымалася спыніць працу Cron
kill_ecannot=Вам не дазволена спыніць гэтую працу
kill_egone=Больш не працуе
-kill_ekill=Забіваць не ўдалося : $1
+kill_ekill=Забіваць не ўдалося : $1
kill_title=Спыніце працу Cron
kill_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 ?
kill_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 і ўсе яго падпрацэсы?
kill_ok=Так, спыніць
range_all=Запусціце на любы дзень
-range_start=Запускаць толькі ад $1
-range_end=да $1
+range_start=Запускаць толькі ад $1
+range_end=да $1
range_estart=Адсутнічае ці недапушчальная дата пачатку ў дыяпазоне для запуску
range_eend=Адсутнічае альбо недапушчальная дата заканчэння ў дыяпазоне для запуску
diff --git a/cron/lang/ca b/cron/lang/ca
index 847b20751..36b7af502 100644
--- a/cron/lang/ca
+++ b/cron/lang/ca
@@ -67,7 +67,7 @@ edit_special_yearly=Cada any (l'1 de Gener)
edit_special_reboot=Quan s'engegui el sistema
lcedit_special_hourly=cada hora
lcedit_special_daily=cada dia (a mitjanit)
-lcedit_special_weekly=cada setmana (el diumenge)
+lcedit_special_weekly=cada setmana (el diumenge)
lcedit_special_monthly=cada mes (el dia 1)
lcedit_special_yearly=cada any (el dia 1 de gener)
lcedit_special_reboot=quan es reengega el sistema
diff --git a/cron/lang/da.auto b/cron/lang/da.auto
index 317c1cb77..99b36822e 100644
--- a/cron/lang/da.auto
+++ b/cron/lang/da.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Find matchende Cron-job
index_ok=Søg
index_searchres=Cron job matchende $1 ..
index_reset=Nulstil søgning.
-index_econfigcheck=Cron-job kan ikke administreres på dit system, da modulkonfigurationen ikke er gyldig : $1
+index_econfigcheck=Cron-job kan ikke administreres på dit system, da modulkonfigurationen ikke er gyldig : $1
index_stop=Stop Cron Daemon
index_stopdesc=Luk crond-baggrundsserverprocessen, der kører planlagte cron-job. Dette vil forhindre kommandoer i at udføre på deres angivne tidspunkter.
index_start=Start Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Begrænse job til højst hver time?
acl_hourlydef=Som angivet i modulkonfig
acl_stop=Kan du stoppe og starte Cron-dæmonen?
-log_modify=Ændret Cron-job for $1
-log_modify_l=Ændret Cron-job "$2" for $1
-log_create=Oprettet Cron-job for $1
-log_create_l=Oprettet Cron-job "$2" for $1
-log_delete=Slettet Cron-job for $1
-log_exec=Udført Cron-job som $1
-log_exec_l=Udfør Cron-job "$2" som $1
-log_kill=Afsluttet Cron-job for $1
-log_kill_l=Afsluttet Cron-job "$2" for $1
+log_modify=Ændret Cron-job for $1
+log_modify_l=Ændret Cron-job "$2" for $1
+log_create=Oprettet Cron-job for $1
+log_create_l=Oprettet Cron-job "$2" for $1
+log_delete=Slettet Cron-job for $1
+log_exec=Udført Cron-job som $1
+log_exec_l=Udfør Cron-job "$2" som $1
+log_kill=Afsluttet Cron-job for $1
+log_kill_l=Afsluttet Cron-job "$2" for $1
log_allow=Ændret brugeradgang til Cron
-log_env_create=Oprettet miljøvariabel for $1
-log_env_modify=Ændret miljøvariabel for $1
-log_env_delete=Slettet miljøvariabel for $1
-log_move=Flyttede Cron-job for $1
+log_env_create=Oprettet miljøvariabel for $1
+log_env_modify=Ændret miljøvariabel for $1
+log_env_delete=Slettet miljøvariabel for $1
+log_move=Flyttede Cron-job for $1
log_crons_delete=Slet $1 Cron-job
log_crons_disable=Deaktiveret $1 Cron-job
log_crons_enable=Aktiveret $1 Cron-job
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Startede cron daemon
log_bootup=Aktiveret cron-dæmon ved opstart
log_bootdown=Deaktiveret cron-dæmon ved opstart
-ecopy=Der blev fundet en fejl i den nye Cron-konfiguration: $1 $2
+ecopy=Der blev fundet en fejl i den nye Cron-konfiguration: $1 $2
when_min=hvert minut
when_hour=hver time ved $1 efter timen
-when_day=hver dag ved $2:$1
-when_month=på dag $3 hver måned ved $2:$1
-when_weekday=hver $3 ved $2:$1
-when_cron=ved cron-tid $1
+when_day=hver dag ved $2:$1
+when_month=på dag $3 hver måned ved $2:$1
+when_weekday=hver $3 ved $2:$1
+when_cron=ved cron-tid $1
when_interval=hvert $1 sekund
when_boot=ved opstartstidspunktet
ucwhen_min=Hvert minut
ucwhen_hour=Hver time på $1 efter timen
-ucwhen_day=Hver dag på $2:$1
-ucwhen_month=På dag $3 hver måned ved $2:$1
-ucwhen_weekday=Hver $3 ved $2:$1
-ucwhen_cron=Ved cron-tid $1
+ucwhen_day=Hver dag på $2:$1
+ucwhen_month=På dag $3 hver måned ved $2:$1
+ucwhen_weekday=Hver $3 ved $2:$1
+ucwhen_cron=Ved cron-tid $1
ucwhen_interval=Hvert $1 sekund
ucwhen_boot=Ved opstartstid
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Dette job kan ikke flyttes
kill_err=Kunne ikke afslutte Cron-job
kill_ecannot=Du har ikke lov til at opsige dette job
kill_egone=Kører ikke længere
-kill_ekill=Dræb mislykkedes : $1
+kill_ekill=Dræb mislykkedes : $1
kill_title=Afslut Cron Job
kill_rusure=Er du sikker på, at du vil afslutte processen $1 med PID $2 ?
kill_rusure2=Er du sikker på, at du vil afslutte processen $1 med PID $2 og alle dens underprocesser?
kill_ok=Ja, afslutt det
range_all=Kør på enhver dato
-range_start=Kør kun fra $1
-range_end=til $1
+range_start=Kør kun fra $1
+range_end=til $1
range_estart=Manglende eller ugyldig startdato inden for rækkevidde, der skal køres
range_eend=Manglende eller ugyldig slutdato i det interval, der skal køres
diff --git a/cron/lang/el.auto b/cron/lang/el.auto
index 9c5eb7dcd..533447c6a 100644
--- a/cron/lang/el.auto
+++ b/cron/lang/el.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Βρείτε τις αντιστοιχίες εργασιών Cron
index_ok=Αναζήτηση
index_searchres=Οι εργασίες Cron αντιστοιχούν στο $1 ..
index_reset=Επαναφορά αναζήτησης.
-index_econfigcheck=Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των εργασιών Cron στο σύστημά σας, καθώς η διαμόρφωση της μονάδας δεν είναι έγκυρη : $1
+index_econfigcheck=Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των εργασιών Cron στο σύστημά σας, καθώς η διαμόρφωση της μονάδας δεν είναι έγκυρη : $1
index_stop=Σταματήστε τον Cron Daemon
index_stopdesc=Τερματίστε τη διαδικασία διακομιστή παρασκηνίου crond που εκτελεί προγραμματισμένες εργασίες cron. Αυτό θα αποτρέψει την εκτέλεση εντολών στον καθορισμένο χρόνο τους.
index_start=Ξεκινήστε το Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Περιορίστε τις εργασίες στις περισσό
acl_hourlydef=Όπως έχει οριστεί στο Config Module
acl_stop=Μπορεί να σταματήσει και να ξεκινήσει ο δαίμονας Cron;
-log_modify=Τροποποιημένη εργασία Cron για το $1
-log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία Cron "$2" για το $1
-log_create=Δημιουργία εργασίας Cron για $1
-log_create_l=Δημιουργία εργασίας Cron "$2" για το $1
-log_delete=Διαγράφηκε η εργασία Cron για το $1
-log_exec=Εκτέλεσε την εργασία Cron ως $1
-log_exec_l=Εκτελέστε την εργασία Cron "$2" ως $1
-log_kill=Τερματισμός εργασίας Cron για $1
-log_kill_l=Τερματισμός εργασίας Cron "$2" για το $1
+log_modify=Τροποποιημένη εργασία Cron για το $1
+log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία Cron "$2" για το $1
+log_create=Δημιουργία εργασίας Cron για $1
+log_create_l=Δημιουργία εργασίας Cron "$2" για το $1
+log_delete=Διαγράφηκε η εργασία Cron για το $1
+log_exec=Εκτέλεσε την εργασία Cron ως $1
+log_exec_l=Εκτελέστε την εργασία Cron "$2" ως $1
+log_kill=Τερματισμός εργασίας Cron για $1
+log_kill_l=Τερματισμός εργασίας Cron "$2" για το $1
log_allow=Αλλαγή πρόσβασης χρηστών στο Cron
-log_env_create=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος για $1
-log_env_modify=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1
-log_env_delete=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1
-log_move=Μετακινήθηκε η εργασία Cron για $1
+log_env_create=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος για $1
+log_env_modify=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1
+log_env_delete=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1
+log_move=Μετακινήθηκε η εργασία Cron για $1
log_crons_delete=Διαγράφηκαν $1 εργασίες Cron
log_crons_disable=Απενεργοποιημένες $1 εργασίες Cron
log_crons_enable=Ενεργοποιήθηκαν οι εργασίες $1 Cron
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Ξεκίνησε το cron daemon
log_bootup=Ενεργοποιήθηκε το cron daemon κατά την εκκίνηση
log_bootdown=Απενεργοποιημένος δαίμονας cron κατά την εκκίνηση
-ecopy=Παρουσιάστηκε σφάλμα στη νέα διαμόρφωση Cron: $1 $2
+ecopy=Παρουσιάστηκε σφάλμα στη νέα διαμόρφωση Cron: $1 $2
when_min=κάθε λεπτό
when_hour=κάθε ώρα στο $1 μετά από την ώρα
-when_day=κάθε μέρα στο $2:$1
-when_month=την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1
-when_weekday=κάθε $3 στο $2:$1
-when_cron=σε χρόνο cron $1
+when_day=κάθε μέρα στο $2:$1
+when_month=την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1
+when_weekday=κάθε $3 στο $2:$1
+when_cron=σε χρόνο cron $1
when_interval=κάθε 1 δευτερόλεπτο
when_boot=κατά την εκκίνηση
ucwhen_min=Κάθε λεπτό
ucwhen_hour=Κάθε ώρα στο $1 μετά την ώρα
-ucwhen_day=Κάθε μέρα στο $2:$1
-ucwhen_month=Την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1
-ucwhen_weekday=Κάθε $3 στο $2:$1
-ucwhen_cron=Σε cron χρόνο $1
+ucwhen_day=Κάθε μέρα στο $2:$1
+ucwhen_month=Την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1
+ucwhen_weekday=Κάθε $3 στο $2:$1
+ucwhen_cron=Σε cron χρόνο $1
ucwhen_interval=Κάθε $1 δευτερόλεπτα
ucwhen_boot=Κατά το χρόνο εκκίνησης
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Αυτή η εργασία δεν μπορεί να μετακινη
kill_err=Αποτυχία τερματισμού της εργασίας Cron
kill_ecannot=Δεν επιτρέπεται να τερματίσετε αυτήν την εργασία
kill_egone=Δεν λειτουργεί πλέον
-kill_ekill=Kill απέτυχε : $1
+kill_ekill=Kill απέτυχε : $1
kill_title=Τερματίστε την εργασία Cron
kill_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τη διαδικασία $1 με PID $2 ;
kill_rusure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τη διαδικασία $1 με PID $2 και όλες τις υπο-διαδικασίες της;
kill_ok=Ναι, Τερματίζετε
range_all=Εκτέλεση σε οποιαδήποτε ημερομηνία
-range_start=Εκτελέστε μόνο από $1
-range_end=στο $1
+range_start=Εκτελέστε μόνο από $1
+range_end=στο $1
range_estart=Έλλειψη ή μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο εύρος για εκτέλεση
range_eend=Λείπει ή μη έγκυρη ημερομηνία λήξης στο εύρος για εκτέλεση
diff --git a/cron/lang/es.auto b/cron/lang/es.auto
index 28d7037fc..02c6908cf 100644
--- a/cron/lang/es.auto
+++ b/cron/lang/es.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ index_search=Encuentra trabajos de Cron que coincidan
index_ok=Buscar
index_searchres=Cron empleos que coinciden con $1 ..
index_reset=Restablecer búsqueda.
-index_econfigcheck=Los trabajos Cron no se pueden administrar en su sistema, ya que la configuración del módulo no es válida : $1
+index_econfigcheck=Los trabajos Cron no se pueden administrar en su sistema, ya que la configuración del módulo no es válida : $1
index_stop=Detener a Cron Daemon
index_stopdesc=Apague el proceso del servidor en segundo plano crond que ejecuta trabajos cron programados. Esto evitará que los comandos se ejecuten en los tiempos especificados.
index_start=Inicie el demonio Cron
diff --git a/cron/lang/eu.auto b/cron/lang/eu.auto
index 9c9bd3a9f..4c4025e4b 100644
--- a/cron/lang/eu.auto
+++ b/cron/lang/eu.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Aurkitu Cron lanekin bat datozenak
index_ok=Search
index_searchres=$1 datozen Cron lanak.
index_reset=Bilaketa berrezarri.
-index_econfigcheck=Cron lanak ezin dira zure sisteman kudeatu, moduluaren konfigurazioa ez baita baliozkoa : $1
+index_econfigcheck=Cron lanak ezin dira zure sisteman kudeatu, moduluaren konfigurazioa ez baita baliozkoa : $1
index_stop=Gelditu Cron Daemon
index_stopdesc=Itzali programatutako cron lanak exekutatzen dituen crond atzeko zerbitzariaren prozesua. Honek aginduak zehaztutako orduetan exekutatzea eragotziko du.
index_start=Hasi Cron Daemon
@@ -158,22 +158,22 @@ log_start=Cron deabrua hasi da
log_bootup=Abioan cron daemon gaituta dago
log_bootdown=Abioan cron daemon desgaituta dago
-ecopy=Errore bat antzeman da Cron konfigurazio berrian: $1 $2
+ecopy=Errore bat antzeman da Cron konfigurazio berrian: $1 $2
when_min=minuturo
when_hour=ordu bakoitzeko $1 ordu lehenago
-when_day=egunero $2:$1
-when_month=egunean $3 hilero $2:$1
-when_weekday=$3 bakoitzean $2:$1
+when_day=egunero $2:$1
+when_month=egunean $3 hilero $2:$1
+when_weekday=$3 bakoitzean $2:$1
when_cron=cron momentuan $1
when_interval=$1 segundo bakoitzean
when_boot=hasierako unean
ucwhen_min=Minutu guztietan
ucwhen_hour=Ordubete lehenago $1 ean
-ucwhen_day=Egunero $2:$1
-ucwhen_month=$3 egunean hilero $2:$1
-ucwhen_weekday=$3 guztietan $2:$1
+ucwhen_day=Egunero $2:$1
+ucwhen_month=$3 egunean hilero $2:$1
+ucwhen_weekday=$3 guztietan $2:$1
ucwhen_cron=$1 garai
ucwhen_interval=$1 segundo bakoitzean
ucwhen_boot=Abiapuntuan
@@ -184,7 +184,7 @@ move_etype=Lan hau ezin da mugitu
kill_err=Ezin izan da Cron lana amaitu
kill_ecannot=Ez duzu baimenik lan hau amaitzeko
kill_egone=Jada ez da martxan
-kill_ekill=Kill huts egin da : $1
+kill_ekill=Kill huts egin da : $1
kill_title=Amaitu Cron lana
kill_rusure=Ziur al zaude $1 prozesua PID $2 arekin amaitu nahi duzula?
kill_rusure2=Ziur al zaude $1 prozesua PID $2 eta haren azpiprozesu guztiekin amaitu nahi duzula?
diff --git a/cron/lang/fi.auto b/cron/lang/fi.auto
index af4e33428..1af52ae20 100644
--- a/cron/lang/fi.auto
+++ b/cron/lang/fi.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Etsi sopivia Cron-töitä
index_ok=Hae
index_searchres=Cron-työt, jotka vastaavat $1 ..
index_reset=Nollaa haku.
-index_econfigcheck=Cron-töitä ei voida hallita järjestelmässäsi, koska moduulin kokoonpano ei ole kelvollinen : $1
+index_econfigcheck=Cron-töitä ei voida hallita järjestelmässäsi, koska moduulin kokoonpano ei ole kelvollinen : $1
index_stop=Pysäytä Cron Daemon
index_stopdesc=Sulje crond-taustapalvelinprosessi, joka suorittaa ajoitetut cron-työt. Tämä estää komentojen suorittamisen määritettyinä aikoina.
index_start=Käynnistä Cron Daemon
@@ -84,7 +84,7 @@ save_euser=Sinun on valittava käyttäjä
save_euser2=Käyttäjää '$1' ei ole
save_eallow=Käyttäjä '$1' ei saa käyttää cronia
save_ecannot=Et voi luoda tai muokata cron-töitä kohteelle '$1'
-save_enone=Et valinnut suoritettavaksi $1
+save_enone=Et valinnut suoritettavaksi $1
save_ecannot2=Et voi luoda cron-töitä
save_eidx=Cron-työ tallennettiin onnistuneesti, mutta sitä ei voi suorittaa, koska sitä ei löytynyt!
@@ -141,14 +141,14 @@ log_modify_l=Muokattu Cron-työ "$2" $1 : lle
log_create=Luonut Cron-työn $1 : lle
log_create_l=Luonut Cron-työn "$2" $1 : lle
log_delete=Poistettu Cron-työ $1 : lle
-log_exec=Suoritettu Cron-tehtävä kuin $1
-log_exec_l=Suorita Cron-tehtävä "$2" muodossa $1
+log_exec=Suoritettu Cron-tehtävä kuin $1
+log_exec_l=Suorita Cron-tehtävä "$2" muodossa $1
log_kill=Lopettanut Cron-työn $1 : lle
log_kill_l=Lopetettu Cron-työ "$2" $1 : lle
log_allow=Cron-käyttäjän käyttöoikeudet muuttuivat
log_env_create=Luotu ympäristömuuttuja $1 : lle
log_env_modify=Muokattu ympäristömuuttuja $1 : lle
-log_env_delete=Poistettu ympäristömuuttuja kohdasta $1
+log_env_delete=Poistettu ympäristömuuttuja kohdasta $1
log_move=Siirrettiin Cron-työpaikka $1 : lle
log_crons_delete=Poistettu $1 Cron työpaikat
log_crons_disable=Vammaiset $1 Cron -työt
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Aloitti cron-daemonin
log_bootup=Cron daemon käytössä käynnistyksen yhteydessä
log_bootdown=Cron-daemon poistettu käytöstä käynnistyksen yhteydessä
-ecopy=Uudessa Cron-kokoonpanossa havaittiin virhe: $1 $2
+ecopy=Uudessa Cron-kokoonpanossa havaittiin virhe: $1 $2
when_min=joka minuutti
when_hour=joka tunti kohdalla $1 tunnin jälkeen
-when_day=joka päivä pisteellä $2:$1
-when_month=päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1
-when_weekday=jokainen $3 kohdasta $2:$1
-when_cron=cron-hetkellä $1
+when_day=joka päivä pisteellä $2:$1
+when_month=päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1
+when_weekday=jokainen $3 kohdasta $2:$1
+when_cron=cron-hetkellä $1
when_interval=välein $1 sekuntia
when_boot=käynnistyksen yhteydessä
ucwhen_min=Joka minuutti
ucwhen_hour=Joka tunti kohdalla $1 tunnin jälkeen
-ucwhen_day=Joka päivä pisteellä $2:$1
-ucwhen_month=Päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1
-ucwhen_weekday=Jokainen $3 kohdasta $2:$1
-ucwhen_cron=Cron-hetkellä $1
+ucwhen_day=Joka päivä pisteellä $2:$1
+ucwhen_month=Päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1
+ucwhen_weekday=Jokainen $3 kohdasta $2:$1
+ucwhen_cron=Cron-hetkellä $1
ucwhen_interval=Jokaisen $1 sekunnin välein
ucwhen_boot=Käynnistyksen yhteydessä
@@ -184,7 +184,7 @@ move_etype=Tätä työtä ei voi siirtää
kill_err=Cron-työn lopettaminen epäonnistui
kill_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta irtisanoa tätä työtä
kill_egone=Ei enää juokse
-kill_ekill=Tappio epäonnistui : $1
+kill_ekill=Tappio epäonnistui : $1
kill_title=Lopeta Cron Job
kill_rusure=Haluatko varmasti lopettaa prosessin $1 PID $2 : lla?
kill_rusure2=Haluatko varmasti lopettaa prosessin $1 PID $2 : lla, ja kaikki sen aliprosessit?
@@ -192,7 +192,7 @@ kill_ok=Kyllä, lopeta se
range_all=Suorita milloin tahansa
range_start=Aja vain $1 : ltä
-range_end=kohteeseen $1
+range_end=kohteeseen $1
range_estart=Puuttuva tai virheellinen aloituspäivämäärä ajoalueella
range_eend=Puuttuva tai virheellinen päättymispäivä aikavälillä
diff --git a/cron/lang/he.auto b/cron/lang/he.auto
index 688768ec5..8fc8f5b45 100644
--- a/cron/lang/he.auto
+++ b/cron/lang/he.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=מצא עבודות קרון תואמות
index_ok=לחפש
index_searchres=משרות Cron התואמות $1 ..
index_reset=אפס חיפוש.
-index_econfigcheck=לא ניתן לנהל עבודות Cron במערכת שלך, מכיוון שתצורת המודול אינה תקפה : $1
+index_econfigcheck=לא ניתן לנהל עבודות Cron במערכת שלך, מכיוון שתצורת המודול אינה תקפה : $1
index_stop=עצור את קרון דיימון
index_stopdesc=כבה את תהליך שרת הרקע של crond המריץ משימות cron מתוזמנות. זה ימנע הפעלת פקודות בזמנים שצוינו.
index_start=התחל את Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=להגביל משרות לכל היותר לפי שעה?
acl_hourlydef=כפי שנקבע ב- Config Module
acl_stop=האם ניתן לעצור ולהפעיל את דמון הקרון?
-log_modify=משימת Cron שונה עבור $1
-log_modify_l=משימת Cron שונה "$2" עבור $1
-log_create=יצר משרה של Cron עבור $1
-log_create_l=יצר את משימת Cron "$2" עבור $1
-log_delete=משימת Cron נמחקה עבור $1
-log_exec=ביצע משרה של Cron בתור $1
-log_exec_l=בצע את משימת Cron "$2" בתור $1
-log_kill=משימת Cron הסתיימה עבור $1
-log_kill_l=סיום משרה של Cron "$2" עבור $1
+log_modify=משימת Cron שונה עבור $1
+log_modify_l=משימת Cron שונה "$2" עבור $1
+log_create=יצר משרה של Cron עבור $1
+log_create_l=יצר את משימת Cron "$2" עבור $1
+log_delete=משימת Cron נמחקה עבור $1
+log_exec=ביצע משרה של Cron בתור $1
+log_exec_l=בצע את משימת Cron "$2" בתור $1
+log_kill=משימת Cron הסתיימה עבור $1
+log_kill_l=סיום משרה של Cron "$2" עבור $1
log_allow=שינתה את גישת המשתמש ל- Cron
-log_env_create=משתנה סביבה נוצר עבור $1
-log_env_modify=משתנה בסביבה שונה עבור $1
-log_env_delete=משתנה סביבתי שנמחק עבור $1
-log_move=העביר את עבודת Cron עבור $1
+log_env_create=משתנה סביבה נוצר עבור $1
+log_env_modify=משתנה בסביבה שונה עבור $1
+log_env_delete=משתנה סביבתי שנמחק עבור $1
+log_move=העביר את עבודת Cron עבור $1
log_crons_delete=נמחקו $1 משרות של Cron
log_crons_disable=נכים $1 משרות קרון
log_crons_enable=מופעל $1 משרות Cron
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=התחיל cron daemon
log_bootup=הפעלת cron daemon בעת האתחול
log_bootdown=השבתת cron daemon בעת האתחול
-ecopy=אירעה שגיאה בתצורת Cron החדשה: $1 $2
+ecopy=אירעה שגיאה בתצורת Cron החדשה: $1 $2
when_min=כל דקה
when_hour=כל שעה ב- $1 אחר השעה
-when_day=כל יום ב- $2:$1
-when_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1
-when_weekday=כל $3 ב $2:$1
-when_cron=בזמן cron $1
+when_day=כל יום ב- $2:$1
+when_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1
+when_weekday=כל $3 ב $2:$1
+when_cron=בזמן cron $1
when_interval=כל $1 שניות
when_boot=בזמן ההפעלה
ucwhen_min=כל דקה
ucwhen_hour=כל שעה ב- $1 אחר השעה
-ucwhen_day=כל יום ב- $2:$1
-ucwhen_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1
-ucwhen_weekday=כל $3 ב $2:$1
-ucwhen_cron=בזמן cron $1
+ucwhen_day=כל יום ב- $2:$1
+ucwhen_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1
+ucwhen_weekday=כל $3 ב $2:$1
+ucwhen_cron=בזמן cron $1
ucwhen_interval=כל $1 שניות
ucwhen_boot=בזמן ההפעלה
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=לא ניתן להעביר עבודה זו
kill_err=הפסקת עבודתו של Cron נכשלה
kill_ecannot=אינך רשאי לסיים תפקיד זה
kill_egone=כבר לא רץ
-kill_ekill=הריגה נכשלה : $1
+kill_ekill=הריגה נכשלה : $1
kill_title=סיים את Cron Job
kill_rusure=האם אתה בטוח שברצונך לסיים את התהליך $1 באמצעות PID $2 ?
kill_rusure2=האם אתה בטוח שברצונך לסיים את התהליך $1 באמצעות PID $2, ואת כל תהליכי המשנה שלו?
kill_ok=כן, סיים את זה
range_all=רוץ בכל תאריך
-range_start=רץ רק מ- $1
-range_end=ל- $1
+range_start=רץ רק מ- $1
+range_end=ל- $1
range_estart=תאריך התחלה חסר או לא חוקי בטווח להפעלה
range_eend=תאריך סיום חסר או לא חוקי בטווח להפעלה
diff --git a/cron/lang/hr b/cron/lang/hr
index d8b448373..de3e1ab3c 100644
--- a/cron/lang/hr
+++ b/cron/lang/hr
@@ -62,9 +62,9 @@ save_err=Neuspjelo spremanje crona
save_ecmd=Niste unijeli naredbu za koju treba izvršiti
save_euser=Morate odabrati korisnika
save_euser2=Korisnik '$1' ne postoji
-save_eallow=Korisniku '$1' nije dopušteno pokretanje crona
+save_eallow=Korisniku '$1' nije dopušteno pokretanje crona
save_ecannot=Nije Vam dopušteno kreiranje i uređivanje crona za '$1'
-save_enone=Niste odabrali ni jedan $1 koji se treba izvršiti
+save_enone=Niste odabrali ni jedan $1 koji se treba izvršiti
save_ecannot2=Nije Vam dopušteno kreiranje cronova
allow_title=Kontroliraj Cron Pristup
diff --git a/cron/lang/hr.auto b/cron/lang/hr.auto
index 7e66da3e8..04df5e484 100644
--- a/cron/lang/hr.auto
+++ b/cron/lang/hr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_search=Pronađite Cron poslove koji se podudaraju
index_ok=traži
index_searchres=Cron poslovi koji odgovaraju $1 ..
index_reset=Poništi pretraživanje.
-index_econfigcheck=Cron poslovi ne mogu se upravljati u vašem sustavu, jer konfiguracija modula nije valjana : $1
+index_econfigcheck=Cron poslovi ne mogu se upravljati u vašem sustavu, jer konfiguracija modula nije valjana : $1
index_stop=Zaustavite Cron Daemona
index_stopdesc=Isključite crond proces pozadinskog poslužitelja koji izvodi zakazane cron poslove. To će spriječiti izvršavanje naredbi u određeno vrijeme.
index_start=Pokrenite Cron Daemon
diff --git a/cron/lang/it.auto b/cron/lang/it.auto
index 78a8594af..9e208d760 100644
--- a/cron/lang/it.auto
+++ b/cron/lang/it.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_search=Trova i lavori Cron corrispondenti
index_ok=Ricerca
index_searchres=Cron lavori corrispondenti a $1 ..
index_reset=Reimposta ricerca.
-index_econfigcheck=I lavori Cron non possono essere gestiti sul sistema in quanto la configurazione del modulo non è valida : $1
+index_econfigcheck=I lavori Cron non possono essere gestiti sul sistema in quanto la configurazione del modulo non è valida : $1
index_stop=Ferma il demone Cron
index_stopdesc=Arresta il processo del server in background crond che esegue i processi cron pianificati. Ciò impedirà l'esecuzione dei comandi negli orari specificati.
index_start=Avvia Demone Cron
diff --git a/cron/lang/ko.auto b/cron/lang/ko.auto
index 938b00fff..029337069 100644
--- a/cron/lang/ko.auto
+++ b/cron/lang/ko.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_search=일치하는 Cron 작업 찾기
index_ok=검색
index_searchres=$1 과 (와) 일치하는 Cron 작업
index_reset=검색을 재설정하십시오.
-index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1
+index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1
index_stop=크론 데몬 중지
index_stopdesc=예약된 cron 작업을 실행하는 crond 백그라운드 서버 프로세스를 종료합니다. 이렇게 하면 명령이 지정된 시간에 실행되지 않습니다.
index_start=크론 데몬 시작
@@ -96,21 +96,21 @@ log_start=cron 데몬 시작
log_bootup=부팅 시 활성화된 cron 데몬
log_bootdown=부팅 시 비활성화된 cron 데몬
-ecopy=새 Cron 구성에서 오류가 발견되었습니다 : $1 $2
+ecopy=새 Cron 구성에서 오류가 발견되었습니다 : $1 $2
when_min=매 순간
when_hour=매시간 $1 의 시간마다
-when_day=매일 $2:$1
-when_month=매월 $3 의 $2:$1
-when_weekday=$2 에서 $3 마다 : $1
+when_day=매일 $2:$1
+when_month=매월 $3 의 $2:$1
+when_weekday=$2 에서 $3 마다 : $1
when_cron=크론 시간 $1 에서
when_interval=$1 초마다
when_boot=시작시
ucwhen_min=매 순간
ucwhen_hour=매시간 $1 의 시간마다
-ucwhen_day=매일 $2:$1
-ucwhen_month=매월 $3 의 $2:$1
+ucwhen_day=매일 $2:$1
+ucwhen_month=매월 $3 의 $2:$1
ucwhen_weekday=$2:$1 의 $3 마다
ucwhen_cron=크론 시간 $1 에서
ucwhen_interval=$1 초마다
@@ -122,7 +122,7 @@ move_etype=이 작업은 이동할 수 없습니다
kill_err=Cron 작업을 종료하지 못했습니다
kill_ecannot=이 작업을 종료 할 수 없습니다
kill_egone=더 이상 달리지 않는다
-kill_ekill=처치 실패 : $1
+kill_ekill=처치 실패 : $1
kill_title=크론 작업 종료
kill_rusure=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료 하시겠습니까?
kill_rusure2=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료하고 모든 하위 프로세스를 종료 하시겠습니까?
@@ -130,7 +130,7 @@ kill_ok=예, 종료
range_all=어떤 날짜 에나 실행
range_start=$1 에서만 실행
-range_end=$1
+range_end=$1
range_estart=실행할 범위에서 시작 날짜가 없거나 유효하지 않습니다.
range_eend=실행할 범위의 결말 날짜가 없거나 잘못되었습니다.
diff --git a/cron/lang/lt.auto b/cron/lang/lt.auto
index 00a21b386..12f77ebd2 100644
--- a/cron/lang/lt.auto
+++ b/cron/lang/lt.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Rasti tinkamus „Cron“ darbus
index_ok=Paieška
index_searchres=„Cron“ darbai, atitinkantys $1 ..
index_reset=Iš naujo nustatyti paiešką.
-index_econfigcheck=„Cron“ užduočių negalima valdyti jūsų sistemoje, nes modulio konfigūracija negalioja : $1
+index_econfigcheck=„Cron“ užduočių negalima valdyti jūsų sistemoje, nes modulio konfigūracija negalioja : $1
index_stop=Sustabdykite Cron demoną
index_stopdesc=Išjunkite crond fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. Tai neleis komandoms vykdyti nurodytu laiku.
index_start=Paleiskite „Cron Daemon“
@@ -137,19 +137,19 @@ acl_hourlydef=Kaip nustatyta modulio konfigūracijoje
acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti Cron demoną?
log_modify=Modifikuotas $1 „Cron“ darbas
-log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1
-log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1
-log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1
-log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1
-log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1
-log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1
-log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1
-log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1
+log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1
+log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1
+log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1
+log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1
+log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1
+log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1
+log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1
+log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1
log_allow=Pakeista vartotojo prieiga prie „Cron“
-log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1
+log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1
log_env_modify=Modifikuotas $1 aplinkos kintamasis
log_env_delete=Ištrintas $1 aplinkos kintamasis
-log_move=Perkeltas „Cron“ darbas $1
+log_move=Perkeltas „Cron“ darbas $1
log_crons_delete=Ištrinta $1 „Cron“ darbo vietų
log_crons_disable=Neįgalūs $1 „Cron“ darbai
log_crons_enable=Įgalinti $1 „Cron“ darbai
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Paleido cron demoną
log_bootup=Įjungtas cron demonas paleidžiant
log_bootdown=Išjungtas cron demonas įkrovos metu
-ecopy=Aptikta klaida naujoje „Cron“ konfigūracijoje: $1 $2
+ecopy=Aptikta klaida naujoje „Cron“ konfigūracijoje: $1 $2
when_min=kiekviena minutė
when_hour=kas valandą $1 per valandą
-when_day=kiekvieną dieną $2:$1
-when_month=kiekvieną dieną $3 dieną $2:$1
-when_weekday=kas $3 prie $2:$1
-when_cron=crono metu $1
+when_day=kiekvieną dieną $2:$1
+when_month=kiekvieną dieną $3 dieną $2:$1
+when_weekday=kas $3 prie $2:$1
+when_cron=crono metu $1
when_interval=kas $1 sekundes
when_boot=paleidimo metu
ucwhen_min=Kiekviena minutė
ucwhen_hour=Kiekvieną valandą $1 praėjo valanda
-ucwhen_day=Kiekvieną dieną $2:$1
-ucwhen_month=Kiekvieną mėnesį $3 dieną $2:$1
-ucwhen_weekday=Kiekvienas $3 $2:$1
-ucwhen_cron=Cron metu $1
+ucwhen_day=Kiekvieną dieną $2:$1
+ucwhen_month=Kiekvieną mėnesį $3 dieną $2:$1
+ucwhen_weekday=Kiekvienas $3 $2:$1
+ucwhen_cron=Cron metu $1
ucwhen_interval=Kas $1 sekundes
ucwhen_boot=Paleidimo metu
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Šio darbo negalima perkelti
kill_err=Nepavyko nutraukti Crono darbo
kill_ecannot=Jums neleidžiama nutraukti šio darbo
kill_egone=Daugiau nebėga
-kill_ekill=Nužudyti nepavyko : $1
+kill_ekill=Nužudyti nepavyko : $1
kill_title=Nutraukite „Cron Job“
kill_rusure=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ?
kill_rusure2=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ir visais jo subprocesais?
kill_ok=Taip, nutraukite tai
range_all=Bėk bet kurią dieną
-range_start=Paleisti tik iš $1
-range_end=į $1
+range_start=Paleisti tik iš $1
+range_end=į $1
range_estart=Trūksta arba netinkama pradžios data diapazone
range_eend=Trūksta arba netinkama galiojimo pabaigos data
diff --git a/cron/lang/lv.auto b/cron/lang/lv.auto
index ee387ade5..2d328386e 100644
--- a/cron/lang/lv.auto
+++ b/cron/lang/lv.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Atrodiet atbilstošus Cron darbus
index_ok=Meklēt
index_searchres=Krona darbi, kas atbilst $1.
index_reset=Atiestatīt meklēšanu.
-index_econfigcheck=Krona darbus nevar pārvaldīt jūsu sistēmā, jo moduļa konfigurācija nav derīga : $1
+index_econfigcheck=Krona darbus nevar pārvaldīt jūsu sistēmā, jo moduļa konfigurācija nav derīga : $1
index_stop=Apturiet Krona dēmonu
index_stopdesc=Izslēdziet crond fona servera procesu, kas izpilda ieplānotos cron darbus. Tas novērsīs komandu izpildi noteiktajā laikā.
index_start=Palaidiet Cron Daemon
@@ -84,7 +84,7 @@ save_euser=Jums jāizvēlas lietotājs
save_euser2=Lietotājs '$1' neeksistē
save_eallow=Lietotājam '$1' nav atļauts piekļūt cron
save_ecannot=Jums nav atļauts izveidot vai rediģēt cron darbus par “$1”
-save_enone=Jūs neizvēlējāties izpildīšanai nevienu $1
+save_enone=Jūs neizvēlējāties izpildīšanai nevienu $1
save_ecannot2=Jums nav atļauts izveidot cron darba vietas
save_eidx=Cron darbs tika veiksmīgi saglabāts, bet to nevar palaist, jo tas netika atrasts!
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Ierobežot darbu skaitu ne vairāk kā stundā?
acl_hourlydef=Kā noteikts moduļa konfigurācijā
acl_stop=Vai var apturēt un palaist Cron dēmonu?
-log_modify=Modificēts Krona darbs $1
-log_modify_l=Pārveidots Krona darbs “$2” $1
-log_create=Izveidots Krona darbs $1
-log_create_l=Tika izveidots Krona darbs "$2" $1
-log_delete=Dzēsts Krona darbs $1
-log_exec=Izpildīts Krona darbs kā $1
-log_exec_l=Izpildiet Cron darbu "$2" kā $1
-log_kill=Likvidēts Kron darbs $1
-log_kill_l=Likvidēts Krona darbs "$2" par $1
+log_modify=Modificēts Krona darbs $1
+log_modify_l=Pārveidots Krona darbs “$2” $1
+log_create=Izveidots Krona darbs $1
+log_create_l=Tika izveidots Krona darbs "$2" $1
+log_delete=Dzēsts Krona darbs $1
+log_exec=Izpildīts Krona darbs kā $1
+log_exec_l=Izpildiet Cron darbu "$2" kā $1
+log_kill=Likvidēts Kron darbs $1
+log_kill_l=Likvidēts Krona darbs "$2" par $1
log_allow=Mainīta lietotāja piekļuve Cron
-log_env_create=Izveidots vides mainīgais $1
-log_env_modify=Modificēts vides mainīgais $1
-log_env_delete=Dzēsts vides mainīgais $1
-log_move=Pārvietots Krona darbs $1
+log_env_create=Izveidots vides mainīgais $1
+log_env_modify=Modificēts vides mainīgais $1
+log_env_delete=Dzēsts vides mainīgais $1
+log_move=Pārvietots Krona darbs $1
log_crons_delete=Dzēsti $1 Cron darbi
log_crons_disable=Atspējoti $1 Cron darbi
log_crons_enable=Iespējoti $1 Cron darbi
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Sākts cron dēmons
log_bootup=Iespējots cron dēmons sāknēšanas laikā
log_bootdown=Sāknēšanas laikā atspējots cron dēmons
-ecopy=Jaunajā Krona konfigurācijā tika atklāta kļūda: $1 $2
+ecopy=Jaunajā Krona konfigurācijā tika atklāta kļūda: $1 $2
when_min=katru minūti
when_hour=katru stundu $1 pēc stundas
-when_day=katru dienu $2:$1
-when_month=katru mēnesi $3 dienā $2:$1
-when_weekday=katrs $3 pie $2:$1
-when_cron=krona laikā $1
+when_day=katru dienu $2:$1
+when_month=katru mēnesi $3 dienā $2:$1
+when_weekday=katrs $3 pie $2:$1
+when_cron=krona laikā $1
when_interval=ik pēc $1 sekundēm
when_boot=palaišanas laikā
ucwhen_min=Katru minūti
ucwhen_hour=Katru stundu $1 pēc stundas
-ucwhen_day=Katru dienu $2:$1
-ucwhen_month=Dienā $3 katru mēnesi $2:$1
-ucwhen_weekday=Katru $3 pie $2:$1
-ucwhen_cron=Krona laikā $1
+ucwhen_day=Katru dienu $2:$1
+ucwhen_month=Dienā $3 katru mēnesi $2:$1
+ucwhen_weekday=Katru $3 pie $2:$1
+ucwhen_cron=Krona laikā $1
ucwhen_interval=Katru $1 sekundi
ucwhen_boot=Sākuma laikā
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Šo darbu nevar pārvietot
kill_err=Neizdevās pārtraukt Kronas darbu
kill_ecannot=Jums nav atļauts pārtraukt šo darbu
kill_egone=Vairs neskrienu
-kill_ekill=Nogalināt neizdevās : $1
+kill_ekill=Nogalināt neizdevās : $1
kill_title=Izbeidziet Kronu Darbu
kill_rusure=Vai tiešām vēlaties pārtraukt procesu $1 ar PID $2 ?
kill_rusure2=Vai tiešām vēlaties pārtraukt procesu $1 ar PID $2 un visiem tā apakšprocesiem?
kill_ok=Jā, izbeidziet to
range_all=Palaist jebkurā datumā
-range_start=Rādīt tikai no $1
-range_end=uz $1
+range_start=Rādīt tikai no $1
+range_end=uz $1
range_estart=Trūkst vai nav derīgs sākuma datums rādīšanas diapazonā
range_eend=Trūkst vai nav derīgs beigu datums rādāmā diapazonā
diff --git a/cron/lang/mt.auto b/cron/lang/mt.auto
index 142aa4934..c3f576d97 100644
--- a/cron/lang/mt.auto
+++ b/cron/lang/mt.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Sib impjiegi Cron li jaqblu
index_ok=Fittex
index_searchres=Impjiegi Cron li jaqblu ma ' $1 ..
index_reset=Irrisettja t-tfittxija.
-index_econfigcheck=L-impjiegi Cron ma jistgħux jiġu amministrati fis-sistema tiegħek billi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix valida : $1
+index_econfigcheck=L-impjiegi Cron ma jistgħux jiġu amministrati fis-sistema tiegħek billi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix valida : $1
index_stop=Waqqaf Cron Daemon
index_stopdesc=Itfi l-proċess tas-server ta' l-isfond crond li jmexxi impjiegi cron skedati. Dan jipprevjeni l-kmandi milli jitwettqu fil-ħinijiet speċifikati tagħhom.
index_start=Ibda Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Tillimita l-impjiegi għal mhux aktar minn siegħa?
acl_hourlydef=Kif issettjat fil-Modulu Config
acl_stop=Jista 'jieqaf u jibda d-daemon Cron?
-log_modify=Impjieg Cron modifikat għal $1
-log_modify_l=Xogħol Cron modifikat "$2" għal $1
-log_create=Impjieg Cron maħluqa għal $1
-log_create_l=Ħoloq xogħol Cron "$2" għal $1
-log_delete=Xogħol imħassar Cron għal $1
-log_exec=Xogħol Cron eżegwit bħala $1
-log_exec_l=Eżegwixxi xogħol Cron "$2" bħala $1
-log_kill=Xogħol Cron mitmum għal $1
-log_kill_l=Xogħol Cron mitmum "$2" għal $1
+log_modify=Impjieg Cron modifikat għal $1
+log_modify_l=Xogħol Cron modifikat "$2" għal $1
+log_create=Impjieg Cron maħluqa għal $1
+log_create_l=Ħoloq xogħol Cron "$2" għal $1
+log_delete=Xogħol imħassar Cron għal $1
+log_exec=Xogħol Cron eżegwit bħala $1
+log_exec_l=Eżegwixxi xogħol Cron "$2" bħala $1
+log_kill=Xogħol Cron mitmum għal $1
+log_kill_l=Xogħol Cron mitmum "$2" għal $1
log_allow=Aċċess mibdul mill-utent għal Cron
-log_env_create=Varjabbli f'ambjent maħluq għal $1
-log_env_modify=Varjabbli tal-ambjent modifikat għal $1
-log_env_delete=Varjabbli tal-ambjent imħassar għal $1
-log_move=Xogħol Cron imċaqlaq għal $1
+log_env_create=Varjabbli f'ambjent maħluq għal $1
+log_env_modify=Varjabbli tal-ambjent modifikat għal $1
+log_env_delete=Varjabbli tal-ambjent imħassar għal $1
+log_move=Xogħol Cron imċaqlaq għal $1
log_crons_delete=Impjiegi imħassra $1 Cron
log_crons_disable=Impjiegi b'diżabilità $1 Cron
log_crons_enable=Impjegat impjiegi $1 Cron
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Bdiet cron daemon
log_bootup=Ippermettiet cron daemon fil-boot
log_bootdown=Cron daemon diżattivat fil-boot
-ecopy=Ġie skopert żball fil-konfigurazzjoni Cron il-ġdida: $1 $2
+ecopy=Ġie skopert żball fil-konfigurazzjoni Cron il-ġdida: $1 $2
when_min=kull minuta
when_hour=kull siegħa f ' $1 l-aħħar siegħa
-when_day=kuljum f' $2:$1
-when_month=fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1
-when_weekday=kull $3 f' $2:$1
-when_cron=fil-ħin cron $1
+when_day=kuljum f' $2:$1
+when_month=fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1
+when_weekday=kull $3 f' $2:$1
+when_cron=fil-ħin cron $1
when_interval=kull $1 sekonda
when_boot=fil-ħin tal-istartjar
ucwhen_min=Kull minuta
ucwhen_hour=Kull siegħa f ' $1 għaddiet is-siegħa
-ucwhen_day=Kuljum f ' $2:$1
-ucwhen_month=Fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1
-ucwhen_weekday=Kull $3 f' $2:$1
-ucwhen_cron=Fi żmien cron $1
+ucwhen_day=Kuljum f ' $2:$1
+ucwhen_month=Fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1
+ucwhen_weekday=Kull $3 f' $2:$1
+ucwhen_cron=Fi żmien cron $1
ucwhen_interval=Kull $1 sekonda
ucwhen_boot=Fil-ħin tal-istartjar
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Dan ix-xogħol ma jistax jiċċaqlaq
kill_err=Ma rnexxilhiex ittemm ix-xogħol ta ’Cron
kill_ecannot=M’intix permess li ttemm dan ix-xogħol
kill_egone=Ma għadux għaddej
-kill_ekill=Ma rnexxilux joqtol : $1
+kill_ekill=Ma rnexxilux joqtol : $1
kill_title=Temm l-impjieg Cron
kill_rusure=Int żgur li trid ittemm il-proċess $1 bi PID $2 ?
kill_rusure2=Int żgur li trid ittemm il-proċess $1 bil-PID $2, u s-sotto-proċessi kollha tiegħu?
kill_ok=Iva, Itemmha
range_all=Ħaddem f’kull data
-range_start=Ħaddem biss minn $1
-range_end=sa $1
+range_start=Ħaddem biss minn $1
+range_end=sa $1
range_estart=Data tal-bidu nieqsa jew invalida fil-medda li għandha titħaddem
range_eend=Data mitlufa jew invalida fil-medda li għandha titħaddem
diff --git a/cron/lang/pt.auto b/cron/lang/pt.auto
index 925b885e6..04de0b1c9 100644
--- a/cron/lang/pt.auto
+++ b/cron/lang/pt.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_search=Encontrar Cron empregos correspondentes
index_ok=Procurar
index_searchres=Trabalhos Cron correspondentes a $1 ..
index_reset=Redefinir pesquisa.
-index_econfigcheck=Trabalhos Cron não podem ser gerenciados no seu sistema, pois a configuração do módulo não é válida : $1
+index_econfigcheck=Trabalhos Cron não podem ser gerenciados no seu sistema, pois a configuração do módulo não é válida : $1
index_stop=Parar Cron Daemon
index_stopdesc=Encerre o processo do servidor em segundo plano crond que executa tarefas cron agendadas. Isso impedirá que os comandos sejam executados em seus horários especificados.
index_start=Iniciar Cron Daemon
@@ -85,20 +85,20 @@ acl_hourly=Limitar trabalhos a no máximo por hora?
acl_hourlydef=Conforme definido em Configuração do módulo
acl_stop=Pode parar e iniciar o daemon Cron?
-log_modify=Trabalho Cron modificado para $1
-log_modify_l=Trabalho Cron modificado "$2" para $1
-log_create=Trabalho Cron criado para $1
-log_create_l=Trabalho Cron criado "$2" para $1
-log_delete=Trabalho excluído de Cron para $1
-log_exec=Trabalho Cron executado como $1
-log_exec_l=Executar trabalho Cron "$2" como $1
-log_kill=Trabalho Cron encerrado para $1
-log_kill_l=Trabalho Cron encerrado "$2" para $1
+log_modify=Trabalho Cron modificado para $1
+log_modify_l=Trabalho Cron modificado "$2" para $1
+log_create=Trabalho Cron criado para $1
+log_create_l=Trabalho Cron criado "$2" para $1
+log_delete=Trabalho excluído de Cron para $1
+log_exec=Trabalho Cron executado como $1
+log_exec_l=Executar trabalho Cron "$2" como $1
+log_kill=Trabalho Cron encerrado para $1
+log_kill_l=Trabalho Cron encerrado "$2" para $1
log_allow=Acesso de usuário alterado ao Cron
-log_env_create=Variável de ambiente criada para $1
-log_env_modify=Variável de ambiente modificada para $1
-log_env_delete=Variável de ambiente excluída para $1
-log_move=Trabalho Cron movido para $1
+log_env_create=Variável de ambiente criada para $1
+log_env_modify=Variável de ambiente modificada para $1
+log_env_delete=Variável de ambiente excluída para $1
+log_move=Trabalho Cron movido para $1
log_crons_delete=$1 Cron empregos excluídos
log_crons_disable=$1 Cron empregos desativados
log_crons_enable=Trabalhos $1 Cron ativados
@@ -107,23 +107,23 @@ log_start=daemon cron iniciado
log_bootup=daemon cron ativado na inicialização
log_bootdown=daemon cron desabilitado na inicialização
-ecopy=Foi detectado um erro na nova configuração do Cron: $1 $2
+ecopy=Foi detectado um erro na nova configuração do Cron: $1 $2
when_min=todo minuto
when_hour=a cada hora em $1 após a hora
-when_day=todos os dias às $2:$1
-when_month=no dia $3 todos os meses às $2:$1
-when_weekday=cada $3 em $2:$1
-when_cron=no horário cron $1
+when_day=todos os dias às $2:$1
+when_month=no dia $3 todos os meses às $2:$1
+when_weekday=cada $3 em $2:$1
+when_cron=no horário cron $1
when_interval=a cada $1 segundo
when_boot=no momento da inicialização
ucwhen_min=Todo minuto
ucwhen_hour=A cada hora em $1 após a hora
-ucwhen_day=Todos os dias às $2:$1
-ucwhen_month=No dia $3 todos os meses, em $2:$1
-ucwhen_weekday=A cada $3 em $2:$1
-ucwhen_cron=No horário cron $1
+ucwhen_day=Todos os dias às $2:$1
+ucwhen_month=No dia $3 todos os meses, em $2:$1
+ucwhen_weekday=A cada $3 em $2:$1
+ucwhen_cron=No horário cron $1
ucwhen_interval=A cada $1 segundo
ucwhen_boot=No momento da inicialização
@@ -133,15 +133,15 @@ move_etype=Este trabalho não pode ser movido
kill_err=Falha ao finalizar o trabalho Cron
kill_ecannot=Você não tem permissão para terminar este trabalho
kill_egone=Não está mais em execução
-kill_ekill=Falha ao matar : $1
+kill_ekill=Falha ao matar : $1
kill_title=Encerrar Trabalho Cron
kill_rusure=Tem certeza de que deseja encerrar o processo $1 com o PID $2 ?
kill_rusure2=Tem certeza de que deseja encerrar o processo $1 com o PID $2 e todos os seus subprocessos?
kill_ok=Sim, encerre-o
range_all=Executar em qualquer data
-range_start=Executar apenas a partir de $1
-range_end=para $1
+range_start=Executar apenas a partir de $1
+range_end=para $1
range_estart=Data de início ausente ou inválida no intervalo a ser executado
range_eend=Data final ausente ou inválida no intervalo a ser executado
diff --git a/cron/lang/ro.auto b/cron/lang/ro.auto
index 52a37f874..c8064de99 100644
--- a/cron/lang/ro.auto
+++ b/cron/lang/ro.auto
@@ -24,13 +24,13 @@ index_ecrondir_create=Încercați să creați un director de locuri de muncă $1
index_delete=Ștergeți lucrări selectate
index_disable=Dezactivați lucrările selectate
index_enable=Activați lucrări selectate
-index_esearch=Niciun job nu se potrivește căutării dvs. pentru $1
+index_esearch=Niciun job nu se potrivește căutării dvs. pentru $1
index_toomany2=Există prea multe locuri de muncă de arătat. Utilizați formularul de căutare de mai sus pentru a limita lista.
index_search=Găsiți joburile potrivite pentru Cron
index_ok=Căutare
index_searchres=Joburi Cron potrivite cu $1 ..
index_reset=Resetează căutarea.
-index_econfigcheck=Joburile Cron nu pot fi gestionate pe sistemul dvs., deoarece configurația modulului nu este valabilă : $1
+index_econfigcheck=Joburile Cron nu pot fi gestionate pe sistemul dvs., deoarece configurația modulului nu este valabilă : $1
index_stop=Oprește pe Cron Daemon
index_stopdesc=Închideți procesul de server de fundal crond care rulează joburi cron programate. Acest lucru va împiedica executarea comenzilor la orele specificate.
index_start=Porniți Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Limitați lucrările la cel mult o oră?
acl_hourlydef=Așa cum este setat în Modul Config
acl_stop=Se poate opri și porni demonul Cron?
-log_modify=Lucrare Cron modificată pentru $1
-log_modify_l=Job modificat Cron „$2” pentru $1
-log_create=Creare job Cron pentru $1
-log_create_l=S-a creat jobul Cron „$2” pentru $1
-log_delete=S-a șters jobul Cron pentru $1
-log_exec=Lucrare Cron executată ca $1
-log_exec_l=Executați jobul Cron „$2” ca $1
-log_kill=S-a încheiat lucrarea Cron pentru $1
-log_kill_l=S-a încheiat lucrarea Cron „$2” pentru $1
+log_modify=Lucrare Cron modificată pentru $1
+log_modify_l=Job modificat Cron „$2” pentru $1
+log_create=Creare job Cron pentru $1
+log_create_l=S-a creat jobul Cron „$2” pentru $1
+log_delete=S-a șters jobul Cron pentru $1
+log_exec=Lucrare Cron executată ca $1
+log_exec_l=Executați jobul Cron „$2” ca $1
+log_kill=S-a încheiat lucrarea Cron pentru $1
+log_kill_l=S-a încheiat lucrarea Cron „$2” pentru $1
log_allow=Schimbarea accesului utilizatorului la Cron
-log_env_create=Variabilă de mediu creată pentru $1
-log_env_modify=Variabilă de mediu modificată pentru $1
-log_env_delete=Variabilă de mediu ștersă pentru $1
-log_move=Locație Cron mutată pentru $1
+log_env_create=Variabilă de mediu creată pentru $1
+log_env_modify=Variabilă de mediu modificată pentru $1
+log_env_delete=Variabilă de mediu ștersă pentru $1
+log_move=Locație Cron mutată pentru $1
log_crons_delete=Lucrări șterse de $1 Cron
log_crons_disable=Lucrări dezactivate $1 Cron
log_crons_enable=Activări $1 Cron joburi
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=A pornit demonul cron
log_bootup=Daemonul cron activat la pornire
log_bootdown=Daemonul cron dezactivat la pornire
-ecopy=În noua configurație Cron a fost detectată o eroare: $1 $2
+ecopy=În noua configurație Cron a fost detectată o eroare: $1 $2
when_min=in fiecare minut
when_hour=în fiecare oră la $1 ultima oră
-when_day=în fiecare zi la $2:$1
-when_month=în ziua $3 în fiecare lună la $2:$1
-when_weekday=la fiecare $3 la $2:$1
-when_cron=la cron time $1
+when_day=în fiecare zi la $2:$1
+when_month=în ziua $3 în fiecare lună la $2:$1
+when_weekday=la fiecare $3 la $2:$1
+when_cron=la cron time $1
when_interval=la fiecare $1 secunde
when_boot=la ora de pornire
ucwhen_min=In fiecare minut
ucwhen_hour=În fiecare oră la $1 trecut ora
-ucwhen_day=În fiecare zi la $2:$1
-ucwhen_month=În ziua $3 în fiecare lună la $2:$1
-ucwhen_weekday=La fiecare $3 la $2:$1
-ucwhen_cron=La cron cronologie $1
+ucwhen_day=În fiecare zi la $2:$1
+ucwhen_month=În ziua $3 în fiecare lună la $2:$1
+ucwhen_weekday=La fiecare $3 la $2:$1
+ucwhen_cron=La cron cronologie $1
ucwhen_interval=La fiecare $1 secunde
ucwhen_boot=La ora de pornire
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Acest job nu poate fi mutat
kill_err=Nu a reușit să încheie lucrarea Cron
kill_ecannot=Nu aveți voie să încetați această lucrare
kill_egone=Nu mai alerga
-kill_ekill=Uciderea a eșuat : $1
+kill_ekill=Uciderea a eșuat : $1
kill_title=Încetează jobul Cron
kill_rusure=Sigur doriți să încheiați procesul $1 cu PID $2 ?
kill_rusure2=Sigur doriți să încheiați procesul $1 cu PID $2 și toate subprocesele sale?
kill_ok=Da, încheie-l
range_all=Executați la orice dată
-range_start=Rulați numai de la $1
-range_end=la $1
+range_start=Rulați numai de la $1
+range_end=la $1
range_estart=Data de început lipsă sau nevalidă în intervalul de rulat
range_eend=Data de încheiere care lipsește sau este nevalidă în intervalul de rulat
diff --git a/cron/lang/ru b/cron/lang/ru
index 62717a438..5f5a7c41e 100644
--- a/cron/lang/ru
+++ b/cron/lang/ru
@@ -146,10 +146,10 @@ log_exec_l=Выполнено задание Cron "$2" для $1
log_kill=Прекращенное задание Cron для $1
log_kill_l=Прекращенное задание Cron "$2" для $1
log_allow=Изменен доступ пользователей к заданиям Cron
-log_env_create=Создана переменная среды для $1
-log_env_modify=Изменена переменная среды для $1
-log_env_delete=Удалена переменная среды для $1
-log_move=Задание Cron перемещено для $1
+log_env_create=Создана переменная среды для $1
+log_env_modify=Изменена переменная среды для $1
+log_env_delete=Удалена переменная среды для $1
+log_move=Задание Cron перемещено для $1
log_crons_delete=Удалено $1 заданий Cron
log_crons_disable=Отключено $1 заданий Cron
log_crons_enable=Включено $1 заданий Cron
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Daemon Cron запущен
log_bootup=Daemon Cron включен при загрузке
log_bootdown=Daemon Cron отключен при загрузке
-ecopy=Обнаружена ошибка в новой конфигурации Cron: $1 $2
+ecopy=Обнаружена ошибка в новой конфигурации Cron: $1 $2
when_min=каждую минуту
when_hour=каждый час в $1 минут
-when_day=каждый день в $2:$1
-when_month=в $3 день каждый месяц в $2:$1
-when_weekday=каждый $3 в $2:$1
-when_cron=по времени cron $1
+when_day=каждый день в $2:$1
+when_month=в $3 день каждый месяц в $2:$1
+when_weekday=каждый $3 в $2:$1
+when_cron=по времени cron $1
when_interval=каждые $1 секунд(ы)
when_boot=во время запуска
ucwhen_min=Каждую минуту
ucwhen_hour=Каждый час в $1 минут
-ucwhen_day=Каждый день в $2:$1
-ucwhen_month=В $3 день каждый месяц в $2:$1
-ucwhen_weekday=Каждый $3 на $2:$1
-ucwhen_cron=По времени cron $1
+ucwhen_day=Каждый день в $2:$1
+ucwhen_month=В $3 день каждый месяц в $2:$1
+ucwhen_weekday=Каждый $3 на $2:$1
+ucwhen_cron=По времени cron $1
ucwhen_interval=Каждые $1 секунд(ы)
ucwhen_boot=Во время запуска
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Эта работа не может быть перемещена
kill_err=Не удалось завершить задание Cron
kill_ecannot=Вы не можете прекратить это задание
kill_egone=Больше не выполняется
-kill_ekill=Убить не удалось : $1
+kill_ekill=Убить не удалось : $1
kill_title=Завершить задание Cron
kill_rusure=Вы уверены, что хотите завершить процесс $1 с PID $2 ?
kill_rusure2=Вы уверены, что хотите завершить процесс $1 с PID $2 и всеми его подпроцессами?
kill_ok=Да, Завершить процесс
range_all=Запускать в любую дату
-range_start=Запускать только с $1
-range_end=по $1
+range_start=Запускать только с $1
+range_end=по $1
range_estart=Отсутствует или неверная дата начала диапазона для запуска
range_eend=Отсутствует или недействительная дата окончания диапазона для запуска
diff --git a/cron/lang/sk.auto b/cron/lang/sk.auto
index e038cc3d1..0b44a31ca 100644
--- a/cron/lang/sk.auto
+++ b/cron/lang/sk.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_search=Nájdite zodpovedajúce úlohy spoločnosti Cron
index_ok=Vyhľadávanie
index_searchres=Cron pracovných miest zodpovedá $1 ..
index_reset=Obnoviť vyhľadávanie.
-index_econfigcheck=Vo vašom systéme nie je možné spravovať úlohy Cron, pretože konfigurácia modulu nie je platná : $1
+index_econfigcheck=Vo vašom systéme nie je možné spravovať úlohy Cron, pretože konfigurácia modulu nie je platná : $1
index_stop=Zastavte Cron Daemona
index_stopdesc=Vypnite proces servera crond na pozadí, ktorý spúšťa plánované úlohy cronu. Toto zabráni vykonávaniu príkazov v určených časoch.
index_start=Spustite Cron Daemon
@@ -122,20 +122,20 @@ acl_hourly=Obmedziť počet pracovných miest najviac na hodinové?
acl_hourlydef=Podľa nastavenia v module Config
acl_stop=Dokážete zastaviť a spustiť démona Cron?
-log_modify=Upravená úloha Cron pre $1
-log_modify_l=Upravená úloha Cron „$2“ pre $1
-log_create=Vytvorená úloha Cron pre $1
-log_create_l=Vytvorená úloha Cron „$2“ pre $1
-log_delete=Odstránená úloha Cron pre $1
-log_exec=Vykonaná úloha Cron ako $1
-log_exec_l=Vykonajte úlohu Cron „$2“ ako $1
-log_kill=Ukončená úloha Cron pre $1
-log_kill_l=Ukončená úloha Cron „$2“ pre $1
+log_modify=Upravená úloha Cron pre $1
+log_modify_l=Upravená úloha Cron „$2“ pre $1
+log_create=Vytvorená úloha Cron pre $1
+log_create_l=Vytvorená úloha Cron „$2“ pre $1
+log_delete=Odstránená úloha Cron pre $1
+log_exec=Vykonaná úloha Cron ako $1
+log_exec_l=Vykonajte úlohu Cron „$2“ ako $1
+log_kill=Ukončená úloha Cron pre $1
+log_kill_l=Ukončená úloha Cron „$2“ pre $1
log_allow=Zmenený prístup používateľa k Cron
-log_env_create=Vytvorená premenná prostredia pre $1
-log_env_modify=Modifikovaná premenná prostredia pre $1
-log_env_delete=Premenná premenná prostredia pre $1
-log_move=Úloha Cron bola presunutá o $1
+log_env_create=Vytvorená premenná prostredia pre $1
+log_env_modify=Modifikovaná premenná prostredia pre $1
+log_env_delete=Premenná premenná prostredia pre $1
+log_move=Úloha Cron bola presunutá o $1
log_crons_delete=Počet odstránených pracovných miest: $1 Cron
log_crons_disable=Zakázané $1 úlohy Cron
log_crons_enable=Povolené úlohy $1 Cron
@@ -144,23 +144,23 @@ log_start=Spustený cron démon
log_bootup=Povolený démon cron pri zavádzaní
log_bootdown=Deaktivovaný démon cron pri zavádzaní
-ecopy=V novej konfigurácii Cron bola zistená chyba: $1 $2
+ecopy=V novej konfigurácii Cron bola zistená chyba: $1 $2
when_min=každú minútu
when_hour=každú hodinu o $1 za hodinu
-when_day=každý deň na $2:$1
-when_month=v deň $3 každý mesiac v $2:$1
-when_weekday=každé $3 na $2:$1
-when_cron=v čase cron $1
+when_day=každý deň na $2:$1
+when_month=v deň $3 každý mesiac v $2:$1
+when_weekday=každé $3 na $2:$1
+when_cron=v čase cron $1
when_interval=každých $1 sekúnd
when_boot=v čase spustenia
ucwhen_min=Každú minútu
ucwhen_hour=Každú hodinu o $1 za hodinu
-ucwhen_day=Každý deň v $2:$1
-ucwhen_month=V deň $3 každý mesiac v $2:$1
-ucwhen_weekday=Každé $3 na $2:$1
-ucwhen_cron=V čase cronov $1
+ucwhen_day=Každý deň v $2:$1
+ucwhen_month=V deň $3 každý mesiac v $2:$1
+ucwhen_weekday=Každé $3 na $2:$1
+ucwhen_cron=V čase cronov $1
ucwhen_interval=Každé $1 sekundy
ucwhen_boot=V čase spustenia
@@ -170,15 +170,15 @@ move_etype=Túto úlohu nie je možné presunúť
kill_err=Ukončenie úlohy Cron zlyhalo
kill_ecannot=Túto úlohu nemôžete ukončiť
kill_egone=Už nebeží
-kill_ekill=Zabitie zlyhalo : $1
+kill_ekill=Zabitie zlyhalo : $1
kill_title=Ukončiť prácu Cron
kill_rusure=Naozaj chcete ukončiť proces $1 pomocou PID $2 ?
kill_rusure2=Naozaj chcete ukončiť proces $1 pomocou PID $2 a všetkých jeho čiastkových procesov?
kill_ok=Áno, ukončiť to
range_all=Beží v ľubovoľný deň
-range_start=Spustiť iba od $1
-range_end=do $1
+range_start=Spustiť iba od $1
+range_end=do $1
range_estart=Chýbajúci alebo neplatný dátum začatia v rozsahu na spustenie
range_eend=Chýbajúci alebo neplatný dátum ukončenia v rozsahu na spustenie
diff --git a/cron/lang/sl.auto b/cron/lang/sl.auto
index c0f06b666..51cdc24fa 100644
--- a/cron/lang/sl.auto
+++ b/cron/lang/sl.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Poiščite Cron delovna mesta, ki se ujemajo
index_ok=Iskanje
index_searchres=Cron opravila ustrezajo $1 ..
index_reset=Ponastavi iskanje.
-index_econfigcheck=Cron opravil ni mogoče upravljati v vašem sistemu, saj konfiguracija modula ni veljavna : $1
+index_econfigcheck=Cron opravil ni mogoče upravljati v vašem sistemu, saj konfiguracija modula ni veljavna : $1
index_stop=Ustavi Cron Daemon
index_stopdesc=Zaustavite proces strežnika crond v ozadju, ki izvaja načrtovana opravila cron. To bo preprečilo izvajanje ukazov ob določenem času.
index_start=Zaženite Cron Daemon
@@ -84,7 +84,7 @@ save_euser=Izbrati morate uporabnika
save_euser2=Uporabnik '$1' ne obstaja
save_eallow=Uporabnik '$1' ni dostopen do cron
save_ecannot=Nimate nobenega ustvarjanja ali urejanja delovnih mest cron za '$1'
-save_enone=Za izvedbo niste izbrali nobenega $1
+save_enone=Za izvedbo niste izbrali nobenega $1
save_ecannot2=Ne smete ustvarjati delovnih mest cron
save_eidx=Cron opravilo je bilo uspešno shranjeno, vendar ga ni mogoče zagnati, ker ga ni bilo mogoče najti!
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Omejite delovna mesta na največ uro?
acl_hourlydef=Kot je nastavljeno v modulu Config
acl_stop=Ali lahko ustavite in zaženete demon Cron?
-log_modify=Spremenjena naloga Cron za $1
-log_modify_l=Spremenjeno delo Cron "$2" za $1
-log_create=Ustvaril je Cron opravilo za $1
-log_create_l=Ustvaril je Cron "$2" za $1
-log_delete=Izbrisana naloga Cron za $1
-log_exec=Izvedeno Cron opravilo kot $1
-log_exec_l=Izvedi Cron opravilo "$2" kot $1
-log_kill=Zaustavljeno delo Cron za $1
-log_kill_l=Zaustavljeno delo Cron "$2" za $1
+log_modify=Spremenjena naloga Cron za $1
+log_modify_l=Spremenjeno delo Cron "$2" za $1
+log_create=Ustvaril je Cron opravilo za $1
+log_create_l=Ustvaril je Cron "$2" za $1
+log_delete=Izbrisana naloga Cron za $1
+log_exec=Izvedeno Cron opravilo kot $1
+log_exec_l=Izvedi Cron opravilo "$2" kot $1
+log_kill=Zaustavljeno delo Cron za $1
+log_kill_l=Zaustavljeno delo Cron "$2" za $1
log_allow=Spremenjen uporabnikov dostop do Cron
-log_env_create=Ustvarjena spremenljivka okolja za $1
-log_env_modify=Spremenjena spremenljivka okolja za $1
-log_env_delete=Izbrisana spremenljivka okolja za $1
-log_move=Naloga Cron premaknjena za $1
+log_env_create=Ustvarjena spremenljivka okolja za $1
+log_env_modify=Spremenjena spremenljivka okolja za $1
+log_env_delete=Izbrisana spremenljivka okolja za $1
+log_move=Naloga Cron premaknjena za $1
log_crons_delete=Izbrisana $1 Cron opravila
log_crons_disable=Onemogočena opravila $1 Cron
log_crons_enable=Omogočena $1 Cron opravila
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Zagnal cron demon
log_bootup=Omogočen cron demon ob zagonu
log_bootdown=Onemogočen cron demon ob zagonu
-ecopy=V novi konfiguraciji Cron je bila odkrita napaka: $1 $2
+ecopy=V novi konfiguraciji Cron je bila odkrita napaka: $1 $2
when_min=vsako minuto
when_hour=vsako uro ob $1 mimo ure
-when_day=vsak dan pri $2:$1
-when_month=na dan $3 vsak mesec pri $2:$1
-when_weekday=vsak $3 pri $2:$1
-when_cron=v času kron $1
+when_day=vsak dan pri $2:$1
+when_month=na dan $3 vsak mesec pri $2:$1
+when_weekday=vsak $3 pri $2:$1
+when_cron=v času kron $1
when_interval=vsakih $1 sekundo
when_boot=ob zagonu
ucwhen_min=Vsako minuto
ucwhen_hour=Vsako uro ob $1 mimo ure
-ucwhen_day=Vsak dan pri $2:$1
-ucwhen_month=Na dan $3 vsak mesec na $2:$1
-ucwhen_weekday=Vsak $3 pri $2:$1
-ucwhen_cron=V času kron $1
+ucwhen_day=Vsak dan pri $2:$1
+ucwhen_month=Na dan $3 vsak mesec na $2:$1
+ucwhen_weekday=Vsak $3 pri $2:$1
+ucwhen_cron=V času kron $1
ucwhen_interval=Vsakih $1 sekundo
ucwhen_boot=Ob zagonu
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Tega opravila ni mogoče premakniti
kill_err=Cron ni mogel prenehati
kill_ecannot=Tega dela ne smete ukiniti
kill_egone=Ne teče več
-kill_ekill=Umor ni uspel : $1
+kill_ekill=Umor ni uspel : $1
kill_title=Prekini Cron Job
kill_rusure=Ali ste prepričani, da želite končati postopek $1 s PID $2 ?
kill_rusure2=Ali ste prepričani, da želite končati postopek $1 s PID $2 in vsemi njegovimi podprocesi?
kill_ok=Da, prenehaj
range_all=Zaženite na kateri koli datum
-range_start=Teči samo od $1
-range_end=do $1
+range_start=Teči samo od $1
+range_end=do $1
range_estart=Manjkajoč ali neveljaven začetni datum v območju, ki ga je treba zagnati
range_eend=Manjkajoč ali neveljaven končni datum v dosegu
diff --git a/cron/lang/sv.auto b/cron/lang/sv.auto
index 59fdbb0d2..53c1c1b26 100644
--- a/cron/lang/sv.auto
+++ b/cron/lang/sv.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_search=Hitta Cron jobb matchning
index_ok=Sök
index_searchres=Cron jobb matchar $1 ..
index_reset=Återställ sökningen.
-index_econfigcheck=Cron-jobb kan inte hanteras på ditt system, eftersom modulkonfigurationen inte är giltig : $1
+index_econfigcheck=Cron-jobb kan inte hanteras på ditt system, eftersom modulkonfigurationen inte är giltig : $1
index_stop=Stoppa Cron Daemon
index_stopdesc=Stäng av crond bakgrundsserverprocessen som kör schemalagda cron-jobb. Detta kommer att förhindra att kommandon körs vid de angivna tidpunkterna.
index_start=Starta Cron Daemon
@@ -82,20 +82,20 @@ acl_hourly=Begränsa jobb till högst varje timme?
acl_hourlydef=Som anges i modulkonfig
acl_stop=Kan du stoppa och starta Cron-demonen?
-log_modify=Modifierat Cron-jobb för $1
-log_modify_l=Modifierat Cron-jobb "$2" för $1
-log_create=Skapade Cron-jobb för $1
-log_create_l=Skapade Cron-jobbet "$2" för $1
-log_delete=Raderat Cron-jobb för $1
-log_exec=Utfört Cron-jobb som $1
-log_exec_l=Kör Cron-jobbet "$2" som $1
-log_kill=Avslutat Cron-jobb för $1
-log_kill_l=Avslutat Cron-jobb "$2" för $1
+log_modify=Modifierat Cron-jobb för $1
+log_modify_l=Modifierat Cron-jobb "$2" för $1
+log_create=Skapade Cron-jobb för $1
+log_create_l=Skapade Cron-jobbet "$2" för $1
+log_delete=Raderat Cron-jobb för $1
+log_exec=Utfört Cron-jobb som $1
+log_exec_l=Kör Cron-jobbet "$2" som $1
+log_kill=Avslutat Cron-jobb för $1
+log_kill_l=Avslutat Cron-jobb "$2" för $1
log_allow=Ändrad användaråtkomst till Cron
-log_env_create=Skapad miljövariabel för $1
-log_env_modify=Modifierad miljövariabel för $1
-log_env_delete=Raderad miljövariabel för $1
-log_move=Flyttade Cron-jobb för $1
+log_env_create=Skapad miljövariabel för $1
+log_env_modify=Modifierad miljövariabel för $1
+log_env_delete=Raderad miljövariabel för $1
+log_move=Flyttade Cron-jobb för $1
log_crons_delete=Raderade $1 Cron-jobb
log_crons_disable=Disabled $1 Cron jobb
log_crons_enable=Aktiverat $1 Cron-jobb
@@ -104,23 +104,23 @@ log_start=Startade cron daemon
log_bootup=Aktiverade cron-demonen vid uppstart
log_bootdown=Inaktiverad cron-demon vid uppstart
-ecopy=Ett fel upptäcktes i den nya Cron-konfigurationen: $1 $2
+ecopy=Ett fel upptäcktes i den nya Cron-konfigurationen: $1 $2
when_min=varje minut
when_hour=varje timme vid $1 efter timmen
-when_day=varje dag vid $2:$1
-when_month=på dag $3 varje månad vid $2:$1
-when_weekday=varje $3 vid $2:$1
-when_cron=vid cron-tid $1
+when_day=varje dag vid $2:$1
+when_month=på dag $3 varje månad vid $2:$1
+when_weekday=varje $3 vid $2:$1
+when_cron=vid cron-tid $1
when_interval=varje $1 sekund
when_boot=vid starttid
ucwhen_min=Varje minut
ucwhen_hour=Varje timme vid $1 efter timmen
-ucwhen_day=Varje dag vid $2:$1
-ucwhen_month=På dag $3 varje månad vid $2:$1
-ucwhen_weekday=Varje $3 vid $2:$1
-ucwhen_cron=Vid cron-tid $1
+ucwhen_day=Varje dag vid $2:$1
+ucwhen_month=På dag $3 varje månad vid $2:$1
+ucwhen_weekday=Varje $3 vid $2:$1
+ucwhen_cron=Vid cron-tid $1
ucwhen_interval=Varje $1 sekund
ucwhen_boot=Vid starttid
@@ -130,15 +130,15 @@ move_etype=Det här jobbet kan inte flyttas
kill_err=Det gick inte att säga upp Cron-jobbet
kill_ecannot=Du får inte säga upp detta jobb
kill_egone=Kör inte längre
-kill_ekill=Död misslyckades : $1
+kill_ekill=Död misslyckades : $1
kill_title=Avsluta Cron Job
kill_rusure=Är du säker på att du vill avsluta processen $1 med PID $2 ?
kill_rusure2=Är du säker på att du vill avsluta processen $1 med PID $2 och alla dess delprocesser?
kill_ok=Ja, avsluta det
range_all=Kör på valfritt datum
-range_start=Kör endast från $1
-range_end=till $1
+range_start=Kör endast från $1
+range_end=till $1
range_estart=Det saknas eller ogiltigt startdatum inom intervallet som ska köras
range_eend=Saknat eller ogiltigt slutdatum inom intervallet som ska köras
diff --git a/cron/lang/th.auto b/cron/lang/th.auto
index ecbd1cd65..c57be500f 100644
--- a/cron/lang/th.auto
+++ b/cron/lang/th.auto
@@ -24,13 +24,13 @@ index_ecrondir_create=ลองสร้างไดเรกทอรีงา
index_delete=ลบงานที่เลือก
index_disable=ปิดการใช้งานงานที่เลือก
index_enable=เปิดใช้งานงานที่เลือก
-index_esearch=ไม่มีงานที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1
+index_esearch=ไม่มีงานที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1
index_toomany2=มีงานมากเกินกว่าที่จะแสดงได้ ใช้แบบฟอร์มการค้นหาด้านบนเพื่อ จำกัด รายการ
index_search=ค้นหางาน Cron ที่ตรงกัน
index_ok=ค้นหา
index_searchres=งาน Cron ที่ตรงกับ $1 ..
index_reset=รีเซ็ตการค้นหา
-index_econfigcheck=งาน Cron ไม่สามารถจัดการได้ในระบบของคุณเนื่องจากการกำหนดค่าโมดูลไม่ถูกต้อง : $1
+index_econfigcheck=งาน Cron ไม่สามารถจัดการได้ในระบบของคุณเนื่องจากการกำหนดค่าโมดูลไม่ถูกต้อง : $1
index_stop=หยุดครอนภูต
index_stopdesc=ปิดกระบวนการเซิร์ฟเวอร์พื้นหลัง crond ที่รันงาน cron ที่กำหนดเวลาไว้ ซึ่งจะป้องกันไม่ให้คำสั่งดำเนินการตามเวลาที่กำหนด
index_start=เริ่ม Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=จำกัด งานมากที่สุดทุกชั
acl_hourlydef=ตามที่ได้ตั้งไว้ใน Module Config
acl_stop=สามารถหยุดและเริ่ม Cron daemon ได้หรือไม่?
-log_modify=งาน Cron ที่แก้ไขสำหรับ $1
-log_modify_l=งาน Cron ที่แก้ไข "$2" สำหรับ $1
+log_modify=งาน Cron ที่แก้ไขสำหรับ $1
+log_modify_l=งาน Cron ที่แก้ไข "$2" สำหรับ $1
log_create=สร้างงาน Cron สำหรับ $1 แล้ว
-log_create_l=สร้างงาน Cron "$2" สำหรับ $1
+log_create_l=สร้างงาน Cron "$2" สำหรับ $1
log_delete=ลบงาน Cron สำหรับ $1 แล้ว
-log_exec=ดำเนินการงาน Cron เป็น $1
-log_exec_l=ดำเนินงาน Cron "$2" เป็น $1
-log_kill=งาน Cron สิ้นสุดสำหรับ $1
-log_kill_l=งาน Cron สิ้นสุด "$2" สำหรับ $1
+log_exec=ดำเนินการงาน Cron เป็น $1
+log_exec_l=ดำเนินงาน Cron "$2" เป็น $1
+log_kill=งาน Cron สิ้นสุดสำหรับ $1
+log_kill_l=งาน Cron สิ้นสุด "$2" สำหรับ $1
log_allow=เปลี่ยนการเข้าถึงของผู้ใช้เป็น Cron
-log_env_create=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างสำหรับ $1
-log_env_modify=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขสำหรับ $1
-log_env_delete=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบสำหรับ $1
-log_move=ย้ายงาน Cron สำหรับ $1
+log_env_create=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างสำหรับ $1
+log_env_modify=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขสำหรับ $1
+log_env_delete=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบสำหรับ $1
+log_move=ย้ายงาน Cron สำหรับ $1
log_crons_delete=ลบงาน $1 Cron แล้ว
log_crons_disable=ปิดใช้งานงาน $1 Cron
log_crons_enable=เปิดใช้งาน $1 Cron แล้ว
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=เริ่ม cron daemon
log_bootup=เปิดใช้งาน cron daemon ตอนบูต
log_bootdown=ปิดการใช้งาน cron daemon ตอนบูต
-ecopy=ตรวจพบข้อผิดพลาดในการกำหนดค่า Cron ใหม่: $1 $2
+ecopy=ตรวจพบข้อผิดพลาดในการกำหนดค่า Cron ใหม่: $1 $2
when_min=ทุกๆนาที
when_hour=ทุกชั่วโมงที่ $1 ที่ผ่านมาทุกชั่วโมง
-when_day=ทุกวันที่ $2:$1
+when_day=ทุกวันที่ $2:$1
when_month=ในวันที่ $3 ทุกเดือนที่ $2:$1
-when_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1
-when_cron=ที่เวลา cron $1
+when_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1
+when_cron=ที่เวลา cron $1
when_interval=ทุก $1 วินาที
when_boot=ในเวลาเริ่มต้น
ucwhen_min=ทุกๆนาที
ucwhen_hour=ทุกชั่วโมงที่ $1 ที่ผ่านมาทุกชั่วโมง
-ucwhen_day=ทุกวันที่ $2:$1
-ucwhen_month=ในวันที่ $3 ทุกเดือนที่ $2:$1
-ucwhen_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1
-ucwhen_cron=ที่เวลา cron $1
+ucwhen_day=ทุกวันที่ $2:$1
+ucwhen_month=ในวันที่ $3 ทุกเดือนที่ $2:$1
+ucwhen_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1
+ucwhen_cron=ที่เวลา cron $1
ucwhen_interval=ทุก $1 วินาที
ucwhen_boot=ในเวลาเริ่มต้น
@@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=งานนี้ไม่สามารถย้ายได้
kill_err=การยกเลิกงาน Cron ล้มเหลว
kill_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกงานนี้
kill_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป
-kill_ekill=การฆ่าล้มเหลว : $1
+kill_ekill=การฆ่าล้มเหลว : $1
kill_title=ยุติงาน Cron
-kill_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกกระบวนการ $1 ด้วย PID $2
+kill_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกกระบวนการ $1 ด้วย PID $2
kill_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกกระบวนการ $1 ด้วย PID $2 และกระบวนการย่อยทั้งหมด
kill_ok=ใช่ยุติมัน
range_all=ทำงานในวันใดก็ได้
range_start=เรียกใช้จาก $1 เท่านั้น
-range_end=เป็น $1
+range_end=เป็น $1
range_estart=วันที่เริ่มต้นหายไปหรือไม่ถูกต้องในช่วงที่จะเรียกใช้
range_eend=วันที่สิ้นสุดที่ขาดหายไปหรืออยู่ในช่วงที่จะทำงาน
diff --git a/cron/lang/tr b/cron/lang/tr
index 6268d8d11..2595b499b 100644
--- a/cron/lang/tr
+++ b/cron/lang/tr
@@ -134,7 +134,7 @@ ucwhen_cron=Cron işi $1'de
move_err=Cron işinin taşınmasında hata oluştu
move_etype=Bu iş taşınamaz
-kill_err=Cron işinin durdurulmasında hata oluştu
+kill_err=Cron işinin durdurulmasında hata oluştu
kill_ecannot=Bu işi durdurmak için izininiz yoktur
kill_egone=Artık çalışmıyor
kill_ekill=Durdurulurken hata oluştu : $1
diff --git a/cron/lang/tr.auto b/cron/lang/tr.auto
index 18f176f8e..2fc545aa8 100644
--- a/cron/lang/tr.auto
+++ b/cron/lang/tr.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_search=Eşleşen Cron işlerini bulun
index_ok=Arama
index_searchres=$1 ile eşleşen Cron işleri
index_reset=Aramayı sıfırla.
-index_econfigcheck=Modül yapılandırması geçerli olmadığı için Cron işleri sisteminizde yönetilemiyor : $1
+index_econfigcheck=Modül yapılandırması geçerli olmadığı için Cron işleri sisteminizde yönetilemiyor : $1
index_stop=Cron Daemon'u Durdur
index_stopdesc=Zamanlanmış cron işlerini çalıştıran crond arka plan sunucusu işlemini kapatın. Bu, komutların belirtilen zamanlarda yürütülmesini önleyecektir.
index_start=Cron Daemon'u başlatın
diff --git a/cron/lang/uk.auto b/cron/lang/uk.auto
index 231d6e4c1..5605fa778 100644
--- a/cron/lang/uk.auto
+++ b/cron/lang/uk.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_search=Знайдіть відповідність завданням Cron
index_ok=Пошук
index_searchres=Завдання Cron відповідають $1.
index_reset=Скинути пошук.
-index_econfigcheck=Завданнями Cron не можна керувати у вашій системі, оскільки конфігурація модуля недійсна : $1
+index_econfigcheck=Завданнями Cron не можна керувати у вашій системі, оскільки конфігурація модуля недійсна : $1
index_stop=Зупиніть демона Cron
index_stopdesc=Вимкніть процес фонового сервера crond, який виконує заплановані завдання cron. Це запобіжить виконання команд у вказаний час.
index_start=Запустіть Cron Daemon
@@ -77,12 +77,12 @@ acl_hourly=Обмежуйте кількість робочих місць не
acl_hourlydef=Як встановлено в модулі Config
acl_stop=Чи можна зупинити та запустити демон Cron?
-log_kill=Робота з Cron припинена для $1
-log_kill_l=Припинено роботу Cron "$2" за $1
-log_env_create=Створена змінна середовище для $1
-log_env_modify=Змінена змінна середовище для $1
-log_env_delete=Видалена змінна середовища для $1
-log_move=Завдання Cron переміщено на $1
+log_kill=Робота з Cron припинена для $1
+log_kill_l=Припинено роботу Cron "$2" за $1
+log_env_create=Створена змінна середовище для $1
+log_env_modify=Змінена змінна середовище для $1
+log_env_delete=Видалена змінна середовища для $1
+log_move=Завдання Cron переміщено на $1
log_crons_delete=Видалено $1 завдання Cron
log_crons_disable=Інвалідів $1 Cron
log_crons_enable=Увімкнено завдання $1 Cron
@@ -91,23 +91,23 @@ log_start=Запущено демон cron
log_bootup=Увімкнено демон cron під час завантаження
log_bootdown=Вимкнено демон cron під час завантаження
-ecopy=У новій конфігурації Cron виявлена помилка: $1 $2
+ecopy=У новій конфігурації Cron виявлена помилка: $1 $2
when_min=щохвилини
when_hour=щогодини на $1 минулої години
-when_day=щодня на $2:$1
-when_month=в день $3 щомісяця при $2:$1
-when_weekday=кожний $3 на $2:$1
-when_cron=в крон час $1
+when_day=щодня на $2:$1
+when_month=в день $3 щомісяця при $2:$1
+when_weekday=кожний $3 на $2:$1
+when_cron=в крон час $1
when_interval=кожні $1 секунди
when_boot=під час запуску
ucwhen_min=Щохвилини
ucwhen_hour=Щогодини на $1 минулої години
-ucwhen_day=Щодня на $2:$1
-ucwhen_month=У день $3 щомісяця при $2:$1
-ucwhen_weekday=Кожен $3 на $2:$1
-ucwhen_cron=У крон час $1
+ucwhen_day=Щодня на $2:$1
+ucwhen_month=У день $3 щомісяця при $2:$1
+ucwhen_weekday=Кожен $3 на $2:$1
+ucwhen_cron=У крон час $1
ucwhen_interval=Кожні $1 секунди
ucwhen_boot=Під час запуску
@@ -117,15 +117,15 @@ move_etype=Цю роботу неможливо перемістити
kill_err=Не вдалося припинити роботу Cron
kill_ecannot=Вам заборонено припиняти цю роботу
kill_egone=Більше не працює
-kill_ekill=Не вдалося вбити : $1
+kill_ekill=Не вдалося вбити : $1
kill_title=Припиніть роботу Cron
kill_rusure=Ви впевнені, що хочете припинити процес $1 PID $2 ?
kill_rusure2=Ви впевнені, що хочете припинити процес $1 PID $2 та всі його підпроцеси?
kill_ok=Так, припиніть це
range_all=Запустити в будь-яку дату
-range_start=Запускати лише від $1
-range_end=до $1
+range_start=Запускати лише від $1
+range_end=до $1
range_estart=Відсутня або недійсна дата початку в діапазоні для запуску
range_eend=Відсутня або недійсна дата закінчення в діапазоні для запуску
diff --git a/cron/lang/ur.auto b/cron/lang/ur.auto
index 3e3608cb7..54dca3162 100644
--- a/cron/lang/ur.auto
+++ b/cron/lang/ur.auto
@@ -164,7 +164,7 @@ when_min=ہر منٹ
when_hour=ہر گھنٹے میں $1 گذشتہ گھنٹے
when_day=ہر دن $2:$1 پر
when_month=ہر دن$3 پر ہر ماہ $2:$1 پر
-when_weekday=ہر$3 پر $2:$1
+when_weekday=ہر$3 پر $2:$1
when_cron=کرون وقت میں$1
when_interval=ہر$1 سیکنڈ میں
when_boot=آغاز کے وقت
@@ -173,7 +173,7 @@ ucwhen_min=ہر منٹ
ucwhen_hour=ہر گھنٹے میں $1 بجے
ucwhen_day=ہر دن $2:$1 پر
ucwhen_month=ہر دن$3 ہر ماہ $2:$1 پر
-ucwhen_weekday=ہر$3 پر $2:$1
+ucwhen_weekday=ہر$3 پر $2:$1
ucwhen_cron=کرون ٹائم پر$1
ucwhen_interval=ہر$1 سیکنڈ میں
ucwhen_boot=آغاز کے وقت
diff --git a/cron/lang/vi.auto b/cron/lang/vi.auto
index 11a4396c4..f05a1baf7 100644
--- a/cron/lang/vi.auto
+++ b/cron/lang/vi.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Tìm công việc Cron phù hợp
index_ok=Tìm kiếm
index_searchres=Công việc định kỳ khớp với $1 ..
index_reset=Đặt lại tìm kiếm.
-index_econfigcheck=Các công việc định kỳ không thể được quản lý trên hệ thống của bạn, vì cấu hình mô-đun không hợp lệ : $1
+index_econfigcheck=Các công việc định kỳ không thể được quản lý trên hệ thống của bạn, vì cấu hình mô-đun không hợp lệ : $1
index_stop=Dừng Cron Daemon
index_stopdesc=Tắt quá trình máy chủ nền crond đang chạy các công việc cron đã lên lịch. Điều này sẽ ngăn không cho các lệnh thực thi vào những thời điểm cụ thể của chúng.
index_start=Khởi động Cron Daemon
@@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Giới hạn việc làm nhiều nhất là hàng giờ?
acl_hourlydef=Như được đặt trong Module Config
acl_stop=Có thể dừng và khởi động trình nền Cron không?
-log_modify=Công việc Cron đã sửa đổi cho $1
-log_modify_l=Công việc Cron đã sửa đổi "$2" cho $1
-log_create=Đã tạo công việc Cron cho $1
-log_create_l=Đã tạo công việc Cron "$2" cho $1
-log_delete=Đã xóa công việc Cron cho $1
-log_exec=Đã thực hiện công việc Cron dưới dạng $1
-log_exec_l=Thực thi công việc Cron "$2" dưới dạng $1
-log_kill=Chấm dứt công việc Cron cho $1
-log_kill_l=Công việc Cron bị chấm dứt "$2" cho $1
+log_modify=Công việc Cron đã sửa đổi cho $1
+log_modify_l=Công việc Cron đã sửa đổi "$2" cho $1
+log_create=Đã tạo công việc Cron cho $1
+log_create_l=Đã tạo công việc Cron "$2" cho $1
+log_delete=Đã xóa công việc Cron cho $1
+log_exec=Đã thực hiện công việc Cron dưới dạng $1
+log_exec_l=Thực thi công việc Cron "$2" dưới dạng $1
+log_kill=Chấm dứt công việc Cron cho $1
+log_kill_l=Công việc Cron bị chấm dứt "$2" cho $1
log_allow=Người dùng đã thay đổi quyền truy cập vào Cron
-log_env_create=Tạo biến môi trường cho $1
-log_env_modify=Biến môi trường đã sửa đổi cho $1
-log_env_delete=Đã xóa biến môi trường cho $1
-log_move=Đã chuyển công việc Cron cho $1
+log_env_create=Tạo biến môi trường cho $1
+log_env_modify=Biến môi trường đã sửa đổi cho $1
+log_env_delete=Đã xóa biến môi trường cho $1
+log_move=Đã chuyển công việc Cron cho $1
log_crons_delete=Đã xóa $1 công việc định kỳ
log_crons_disable=Công việc $1 Cron bị vô hiệu hóa
log_crons_enable=Đã bật $1 công việc định kỳ
@@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Đã khởi động daemon cron
log_bootup=Đã bật cron daemon khi khởi động
log_bootdown=Daemon cron bị vô hiệu hóa khi khởi động
-ecopy=Đã phát hiện lỗi trong cấu hình Cron mới: $1 $2
+ecopy=Đã phát hiện lỗi trong cấu hình Cron mới: $1 $2
when_min=mỗi phút
when_hour=mỗi giờ ở $1 qua giờ
-when_day=mỗi ngày ở $2:$1
-when_month=vào ngày $3 mỗi tháng ở $2:$1
-when_weekday=mỗi $3 ở $2:$1
-when_cron=tại thời điểm định kỳ $1
+when_day=mỗi ngày ở $2:$1
+when_month=vào ngày $3 mỗi tháng ở $2:$1
+when_weekday=mỗi $3 ở $2:$1
+when_cron=tại thời điểm định kỳ $1
when_interval=cứ sau 1 giây
when_boot=tại thời điểm khởi động
ucwhen_min=Mỗi phút
ucwhen_hour=Mỗi giờ ở $1 giờ qua
-ucwhen_day=Mỗi ngày ở mức $2:$1
-ucwhen_month=Vào ngày $3 mỗi tháng ở mức $2:$1
-ucwhen_weekday=Mỗi $3 ở $2:$1
-ucwhen_cron=Tại thời điểm định kỳ $1
+ucwhen_day=Mỗi ngày ở mức $2:$1
+ucwhen_month=Vào ngày $3 mỗi tháng ở mức $2:$1
+ucwhen_weekday=Mỗi $3 ở $2:$1
+ucwhen_cron=Tại thời điểm định kỳ $1
ucwhen_interval=Cứ sau 1 giây
ucwhen_boot=Lúc khởi động
@@ -184,14 +184,14 @@ move_etype=Công việc này không thể được di chuyển
kill_err=Không thể chấm dứt công việc Cron
kill_ecannot=Bạn không được phép chấm dứt công việc này
kill_egone=Không còn chạy
-kill_ekill=Giết thất bại : $1
+kill_ekill=Giết thất bại : $1
kill_title=Chấm dứt công việc Cron
kill_rusure=Bạn có chắc chắn muốn chấm dứt quá trình $1 bằng PID $2 không?
kill_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn chấm dứt quá trình $1 bằng PID $2 và tất cả các quy trình phụ của nó không?
kill_ok=Vâng, chấm dứt nó
range_all=Chạy vào bất cứ ngày nào
-range_start=Chỉ chạy từ $1
+range_start=Chỉ chạy từ $1
range_end=đến 1
range_estart=Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ trong phạm vi để chạy
range_eend=Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ trong phạm vi để chạy
diff --git a/custom/lang/af.auto b/custom/lang/af.auto
index 9c9d38cd1..973e861f7 100644
--- a/custom/lang/af.auto
+++ b/custom/lang/af.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Bestel op die hoofblad moet 'n nommer wees
save_etimeout=Die maksimum tyd om te wag, ontbreek of ongeldig
save_eusermin=Opdragte wat op ander bedieners uitgevoer word, kan nie vanaf Usermin uitgevoer word nie
save_eformat=Ongeldige uitvoer MIME-tipe
-save_eopts=Ontbrekende opsielêer vir parameter $1
+save_eopts=Ontbrekende opsielêer vir parameter $1
save_eopts2=Opsielêer of standaardwaarde vir parameter $1 kan nie bevat nie :
run_err=Kon nie opdrag uitvoer nie
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Ongeldige opsie gekies
run_eupload=Geen lêer om op te laai is gekies nie
run_emust=Waarde ontbreek vir parameter '$1'
run_timeout=Die opdrag kon nie voltooi word voordat die $1 sekonde time-out nie.
-run_failed=Opdrag het misluk met uittreestatus $1
+run_failed=Opdrag het misluk met uittreestatus $1
-log_modify=Gewysigde opdrag $1
-log_create=Skep opdrag $1
+log_modify=Gewysigde opdrag $1
+log_create=Skep opdrag $1
log_delete=Opdrag $1 is uitgevee
log_exec=Uitvoering $1 uitgevoer
-log_modify_edit=Gewysigde lêerredakteur $1
-log_create_edit=Skep lêerredakteur $1
+log_modify_edit=Gewysigde lêerredakteur $1
+log_create_edit=Skep lêerredakteur $1
log_delete_edit=Lêerredakteur $1 is uitgevee
-log_save_edit=Gestoorde lêer $1
+log_save_edit=Gestoorde lêer $1
acl_cmds=Opdragte wat hierdie gebruiker kan uitvoer
acl_call=Alle opdragte
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Redakteur-ID
view_err=Kon nie lêer redigeer nie
view_ecannot=U mag nie hierdie lêer wysig nie
view_title=Wysig lêer
-view_efile=Skryf na $1 misluk : $2
-view_header=Redigeer lêer $1
-view_ebeforeedit=Die opdrag voor bewerking is misluk : $1
-view_ebefore=Die opdrag voor stoor misluk : $1
-view_eafter=Na-besparing opdrag misluk : $1
+view_efile=Skryf na $1 misluk : $2
+view_header=Redigeer lêer $1
+view_ebeforeedit=Die opdrag voor bewerking is misluk : $1
+view_ebefore=Die opdrag voor stoor misluk : $1
+view_eafter=Na-besparing opdrag misluk : $1
form_ecannot=U mag nie hierdie opdrag uitvoer nie
form_title=Voer opdrag uit
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Ontbrekende of ongeldige databasisnaam
srun_title=Voer SQL-opdrag uit
srun_err=SQL-opdrag kon nie uitgevoer word nie
srun_edriver=Kon nie DBI-bestuurder laai nie
-srun_econnect=Kon nie aan databasis koppel nie : $1
+srun_econnect=Kon nie aan databasis koppel nie : $1
srun_cmd=Voer SQL-opdrag $1 uit.
-srun_eprepare=.. SQL-fout : $1
-srun_eexecute=.. uitvoeringsfout : $1
+srun_eprepare=.. SQL-fout : $1
+srun_eexecute=.. uitvoeringsfout : $1
srun_none=.. geen resultate is teruggestuur nie.
diff --git a/custom/lang/ar.auto b/custom/lang/ar.auto
index 8502bcba5..31940b90c 100644
--- a/custom/lang/ar.auto
+++ b/custom/lang/ar.auto
@@ -140,7 +140,7 @@ file_id=معرف المحرر
view_err=فشل في تحرير الملف
view_ecannot=لا يسمح لك بتحرير هذا الملف
view_title=تعديل ملف
-view_efile=فشلت الكتابة إلى $1 : $2
+view_efile=فشلت الكتابة إلى $1 : $2
view_header=تحرير الملف$1
view_ebeforeedit=فشل أمر التحرير قبل :$1
view_ebefore=فشل أمر قبل الحفظ :$1
diff --git a/custom/lang/be.auto b/custom/lang/be.auto
index b289ed801..26ec9902d 100644
--- a/custom/lang/be.auto
+++ b/custom/lang/be.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Заказ на галоўнай старонцы павінен б
save_etimeout=Максімум часу для чакання адсутнічае альбо недапушчальны
save_eusermin=Каманды, запушчаныя на іншых серверах, не могуць быць запушчаны з Usermin
save_eformat=Несапраўдны выход MIME тыпу
-save_eopts=Файл адсутнічае з параметрамі $1
+save_eopts=Файл адсутнічае з параметрамі $1
save_eopts2=Файл параметраў або значэнне па змаўчанні для параметра $1 не могуць утрымліваць :
run_err=Не атрымалася выканаць каманду
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Выбрана няправільная опцыя
run_eupload=Файл для загрузкі не абраны
run_emust=Адсутнічае значэнне параметра "$1"
run_timeout=Не атрымалася выканаць каманду да $1 секунды.
-run_failed=Каманда не атрымала статус выхаду $1
+run_failed=Каманда не атрымала статус выхаду $1
-log_modify=Мадыфікаваная каманда $1
-log_create=Створана каманда $1
-log_delete=Выдалена каманда $1
-log_exec=Выкананая каманда $1
-log_modify_edit=Зменены рэдактар файлаў $1
-log_create_edit=Створаны рэдактар файлаў $1
-log_delete_edit=Выдалены рэдактар файлаў $1
-log_save_edit=Захаваны файл $1
+log_modify=Мадыфікаваная каманда $1
+log_create=Створана каманда $1
+log_delete=Выдалена каманда $1
+log_exec=Выкананая каманда $1
+log_modify_edit=Зменены рэдактар файлаў $1
+log_create_edit=Створаны рэдактар файлаў $1
+log_delete_edit=Выдалены рэдактар файлаў $1
+log_save_edit=Захаваны файл $1
acl_cmds=Каманды, якія можа працаваць гэты карыстальнік
acl_call=Усе каманды
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID рэдактара
view_err=Не атрымалася рэдагаваць файл
view_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэты файл
view_title=Рэдагаваць файл
-view_efile=Запіс у $1 не атрымаўся : $2
-view_header=Рэдагаванне файла $1
-view_ebeforeedit=Не ўдалося атрымаць каманду перад рэдагаваннем : $1
-view_ebefore=Не атрымалася захаваць каманду : $1
-view_eafter=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1
+view_efile=Запіс у $1 не атрымаўся : $2
+view_header=Рэдагаванне файла $1
+view_ebeforeedit=Не ўдалося атрымаць каманду перад рэдагаваннем : $1
+view_ebefore=Не атрымалася захаваць каманду : $1
+view_eafter=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1
form_ecannot=Вам не дазволена выконваць гэтую каманду
form_title=Выканайце каманду
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя ба
srun_title=Выканаць каманду SQL
srun_err=Не атрымалася выканаць каманду SQL
srun_edriver=Немагчыма загрузіць драйвер DBI
-srun_econnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных : $1
+srun_econnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных : $1
srun_cmd=Выкананне каманды SQL $1.
-srun_eprepare=.. Памылка SQL : $1
-srun_eexecute=.. памылка выканання : $1
+srun_eprepare=.. Памылка SQL : $1
+srun_eexecute=.. памылка выканання : $1
srun_none=.. вынікаў не было.
diff --git a/custom/lang/bg.auto b/custom/lang/bg.auto
index 7e5e8ddca..caa3f0416 100644
--- a/custom/lang/bg.auto
+++ b/custom/lang/bg.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Поръчката на главната страница трябв
save_etimeout=Липсва или невалидно максимално време за изчакване
save_eusermin=Командите, които се изпълняват на други сървъри, не могат да се изпълняват от Usermin
save_eformat=Невалиден изход MIME тип
-save_eopts=Файл за липсващи опции за параметър $1
+save_eopts=Файл за липсващи опции за параметър $1
save_eopts2=Файлът с опции или стойността по подразбиране за параметър $1 не може да съдържа :
run_err=Неуспешно изпълнение на команда
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Избрана е невалидна опция
run_eupload=Няма избран файл за качване
run_emust=Липсваща стойност за параметър „$ $1“
run_timeout=Командата не се завърши преди $1 секунда.
-run_failed=Командата не бе успешна със състояние на изход $1
+run_failed=Командата не бе успешна със състояние на изход $1
-log_modify=Модифицирана команда $1
-log_create=Създадена команда $1
-log_delete=Изтрита команда $1
-log_exec=Изпълнена команда $1
-log_modify_edit=Модифициран редактор на файлове $1
-log_create_edit=Създаден файлов редактор $1
-log_delete_edit=Изтрит файлов редактор $1
-log_save_edit=Запазеният файл $1
+log_modify=Модифицирана команда $1
+log_create=Създадена команда $1
+log_delete=Изтрита команда $1
+log_exec=Изпълнена команда $1
+log_modify_edit=Модифициран редактор на файлове $1
+log_create_edit=Създаден файлов редактор $1
+log_delete_edit=Изтрит файлов редактор $1
+log_save_edit=Запазеният файл $1
acl_cmds=Командите, които този потребител може да изпълнява
acl_call=Всички команди
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Идентификационен номер на редактора
view_err=Неуспешно редактиране на файла
view_ecannot=Нямате право да редактирате този файл
view_title=Редактиране на файл
-view_efile=Писане до $1 не бе успешно : $2
-view_header=Редактиране на файл $1
-view_ebeforeedit=Командата преди редактиране не бе успешна : $1
-view_ebefore=Командата преди запазването не бе успешна : $1
-view_eafter=Командата след запазване не бе успешна : $1
+view_efile=Писане до $1 не бе успешно : $2
+view_header=Редактиране на файл $1
+view_ebeforeedit=Командата преди редактиране не бе успешна : $1
+view_ebefore=Командата преди запазването не бе успешна : $1
+view_eafter=Командата след запазване не бе успешна : $1
form_ecannot=Нямате право да изпълнявате тази команда
form_title=Изпълнете команда
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Липсващо или невалидно име на базата да
srun_title=Изпълнете SQL команда
srun_err=Неуспешно изпълнение на SQL команда
srun_edriver=DBI драйверът не може да се зареди
-srun_econnect=Неуспешно свързване с базата данни : $1
+srun_econnect=Неуспешно свързване с базата данни : $1
srun_cmd=Изпълнение на SQL команда $1 ..
-srun_eprepare=.. SQL грешка : $1
-srun_eexecute=.. грешка при изпълнение : $1
+srun_eprepare=.. SQL грешка : $1
+srun_eexecute=.. грешка при изпълнение : $1
srun_none=.. не бяха върнати резултати.
diff --git a/custom/lang/ca b/custom/lang/ca
index 45e5b9fed..98ed89a3b 100644
--- a/custom/lang/ca
+++ b/custom/lang/ca
@@ -86,7 +86,7 @@ run_euser=No hi ha l'usuari o bé és incorrecte
run_egroup=No hi ha el grup o bé és incorrecte
run_title=Executa l'Ordre
run_out=Resultat de $1 ..
-run_out2=Sortida de l'ordre...
+run_out2=Sortida de l'ordre...
run_outon=Sortida de $1 a $2...
run_out2on=Sortida de l'ordre a $2...
run_noout=No s'ha generat cap sortida
diff --git a/custom/lang/cs.auto b/custom/lang/cs.auto
index 5ea3196bb..3dbc3fcab 100644
--- a/custom/lang/cs.auto
+++ b/custom/lang/cs.auto
@@ -14,15 +14,15 @@ edit_format4=Stáhněte si, pokud je to možné
edit_clone=Klonovat
save_eformat=Neplatný typ MIME výstupu
-save_eopts=Chybí soubor voleb pro parametr $1
+save_eopts=Chybí soubor voleb pro parametr $1
save_eopts2=Soubor voleb nebo výchozí hodnota parametru $1 nemůže obsahovat :
run_eupload=Nebyl vybrán žádný soubor k nahrání
run_emust=Chybí hodnota parametru $1
-run_failed=Příkaz se nezdařil se stavem ukončení $1
+run_failed=Příkaz se nezdařil se stavem ukončení $1
file_beforeedit=Příkaz ke spuštění před úpravami
-view_ebeforeedit=Příkaz před úpravou se nezdařil : $1
-view_ebefore=Příkaz před uložením selhal : $1
-view_eafter=Příkaz po uložení se nezdařil : $1
+view_ebeforeedit=Příkaz před úpravou se nezdařil : $1
+view_ebefore=Příkaz před uložením selhal : $1
+view_eafter=Příkaz po uložení se nezdařil : $1
diff --git a/custom/lang/da.auto b/custom/lang/da.auto
index 2359ad14b..ee43a68c7 100644
--- a/custom/lang/da.auto
+++ b/custom/lang/da.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Bestilling på hovedsiden skal være et nummer
save_etimeout=Manglende eller ugyldig maksimal tid til at vente
save_eusermin=Kommandoer, der kører på andre servere, kan ikke køres fra Usermin
save_eformat=Ugyldig output MIME-type
-save_eopts=Manglende indstillingsfil for parameter $1
+save_eopts=Manglende indstillingsfil for parameter $1
save_eopts2=Indstillingsfil eller standardværdi for parameter $1 kan ikke indeholde :
run_err=Kunne ikke udføre kommandoen
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Ugyldig mulighed valgt
run_eupload=Ingen fil, der skal uploades, er valgt
run_emust=Manglende værdi for parameteren '$1'
run_timeout=Kommandoen kunne ikke fuldføres før $1 sekund timeout.
-run_failed=Kommandoen mislykkedes med exit-status $1
+run_failed=Kommandoen mislykkedes med exit-status $1
-log_modify=Ændret kommando $1
-log_create=Oprettet kommando $1
-log_delete=Slettet kommando $1
-log_exec=Udført kommando $1
-log_modify_edit=Ændret fileditor $1
-log_create_edit=Oprettet fileditor $1
-log_delete_edit=Slet fileditor $1
-log_save_edit=Gemt fil $1
+log_modify=Ændret kommando $1
+log_create=Oprettet kommando $1
+log_delete=Slettet kommando $1
+log_exec=Udført kommando $1
+log_modify_edit=Ændret fileditor $1
+log_create_edit=Oprettet fileditor $1
+log_delete_edit=Slet fileditor $1
+log_save_edit=Gemt fil $1
acl_cmds=Kommandoer, som denne bruger kan køre
acl_call=Alle kommandoer
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Editor ID
view_err=Kunne ikke redigere filen
view_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne fil
view_title=Rediger fil
-view_efile=Skriv til $1 mislykkedes : $2
-view_header=Redigering af fil $1
-view_ebeforeedit=Før-redigeringskommandoen mislykkedes : $1
-view_ebefore=Før-gemning kommando mislykkedes : $1
-view_eafter=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1
+view_efile=Skriv til $1 mislykkedes : $2
+view_header=Redigering af fil $1
+view_ebeforeedit=Før-redigeringskommandoen mislykkedes : $1
+view_ebefore=Før-gemning kommando mislykkedes : $1
+view_eafter=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1
form_ecannot=Du har ikke tilladelse til at køre denne kommando
form_title=Udfør kommando
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Manglende eller ugyldigt databasenavn
srun_title=Udfør SQL-kommando
srun_err=Kunne ikke udføre SQL-kommando
srun_edriver=DBI-driver kunne ikke indlæses
-srun_econnect=Kunne ikke oprette forbindelse til databasen : $1
+srun_econnect=Kunne ikke oprette forbindelse til databasen : $1
srun_cmd=Udfører SQL-kommando $1 ..
-srun_eprepare=.. SQL-fejl : $1
-srun_eexecute=.. eksekveringsfejl : $1
+srun_eprepare=.. SQL-fejl : $1
+srun_eexecute=.. eksekveringsfejl : $1
srun_none=.. ingen resultater blev returneret.
diff --git a/custom/lang/el.auto b/custom/lang/el.auto
index 984eeb2b4..da770294c 100644
--- a/custom/lang/el.auto
+++ b/custom/lang/el.auto
@@ -1,3 +1,3 @@
edit_format4=Λήψη όταν είναι δυνατόν
-run_failed=Η εντολή απέτυχε με την κατάσταση εξόδου $1
+run_failed=Η εντολή απέτυχε με την κατάσταση εξόδου $1
diff --git a/custom/lang/es.auto b/custom/lang/es.auto
index 196fb4171..fef7d8433 100644
--- a/custom/lang/es.auto
+++ b/custom/lang/es.auto
@@ -20,18 +20,18 @@ edit_format4=Descargar cuando sea posible
edit_clone=Clon
save_eformat=Tipo de MIME de salida no válido
-save_eopts=Falta el archivo de opciones para el parámetro $1
+save_eopts=Falta el archivo de opciones para el parámetro $1
save_eopts2=El archivo de opciones o el valor predeterminado para el parámetro $1 no puede contener :
run_eupload=Ningún archivo para cargar seleccionado
run_emust=Valor perdido para el parámetro '$1'
-run_failed=El comando falló con el estado de salida $1
+run_failed=El comando falló con el estado de salida $1
file_beforeedit=Comando para ejecutar antes de editar
-view_header=Edición del archivo $1
-view_ebeforeedit=El comando de edición anterior falló : $1
-view_ebefore=Error de comando antes de guardar : $1
-view_eafter=Error de comando después de guardar : $1
+view_header=Edición del archivo $1
+view_ebeforeedit=El comando de edición anterior falló : $1
+view_ebefore=Error de comando antes de guardar : $1
+view_eafter=Error de comando después de guardar : $1
form_edit=Editar
diff --git a/custom/lang/eu.auto b/custom/lang/eu.auto
index 2adec3bfe..262398f54 100644
--- a/custom/lang/eu.auto
+++ b/custom/lang/eu.auto
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Editore IDa
view_err=Ezin izan da fitxategia editatu
view_ecannot=Ezin duzu fitxategi hau editatu
view_title=Editatu Fitxategia
-view_efile=Idatzi $1 era huts egin du : $2
+view_efile=Idatzi $1 era huts egin du : $2
view_header=$1 fitxategia editatzea
-view_ebeforeedit=Editatu aurretik komandoak huts egin du : $1
-view_ebefore=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1
-view_eafter=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1
+view_ebeforeedit=Editatu aurretik komandoak huts egin du : $1
+view_ebefore=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1
+view_eafter=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1
form_ecannot=Ezin duzu komando hau exekutatu
form_title=Agintea egikaritzea
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
srun_title=SQL Komandoa exekutatu
srun_err=Huts egin du SQL agindua exekutatzerakoan
srun_edriver=Ezin izan da DBI kontrolatzailea kargatu
-srun_econnect=Ezin izan da datu basera konektatu : $1
+srun_econnect=Ezin izan da datu basera konektatu : $1
srun_cmd=SQL komandoa $1. exekutatzen.
-srun_eprepare=.. SQL errorea : $1
-srun_eexecute=.. exekuzio errorea : $1
+srun_eprepare=.. SQL errorea : $1
+srun_eexecute=.. exekuzio errorea : $1
srun_none=.. ez da emaitzarik itzuli.
diff --git a/custom/lang/fi.auto b/custom/lang/fi.auto
index 0bcfa0976..bb7f06f3a 100644
--- a/custom/lang/fi.auto
+++ b/custom/lang/fi.auto
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Virheellinen vaihtoehto valittu
run_eupload=Ei ladattavaa tiedostoa valittu
run_emust=Puuttuu arvo parametrille '$1'
run_timeout=Komento epäonnistui ennen $1 sekunnin aikakatkaisua.
-run_failed=Komento epäonnistui poistumistilassa $1
+run_failed=Komento epäonnistui poistumistilassa $1
-log_modify=Muokattu komento $1
-log_create=Luotu komento $1
-log_delete=Poistettu komento $1
-log_exec=Suoritettu komento $1
-log_modify_edit=Muokattu tiedostoeditori $1
-log_create_edit=Luotu tiedostoeditori $1
-log_delete_edit=Poistettu tiedostoeditori $1
-log_save_edit=Tallennettu tiedosto $1
+log_modify=Muokattu komento $1
+log_create=Luotu komento $1
+log_delete=Poistettu komento $1
+log_exec=Suoritettu komento $1
+log_modify_edit=Muokattu tiedostoeditori $1
+log_create_edit=Luotu tiedostoeditori $1
+log_delete_edit=Poistettu tiedostoeditori $1
+log_save_edit=Tallennettu tiedosto $1
acl_cmds=Komennot, joita tämä käyttäjä voi suorittaa
acl_call=Kaikki komennot
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Toimittajan tunnus
view_err=Tiedoston muokkaaminen epäonnistui
view_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiedostoa
view_title=Muokkaa tiedostoa
-view_efile=$1 : een kirjoittaminen epäonnistui : $2
-view_header=Muokata tiedostoa $1
-view_ebeforeedit=Ennen muokkaamista komento epäonnistui : $1
-view_ebefore=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1
-view_eafter=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1
+view_efile=$1 : een kirjoittaminen epäonnistui : $2
+view_header=Muokata tiedostoa $1
+view_ebeforeedit=Ennen muokkaamista komento epäonnistui : $1
+view_ebefore=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1
+view_eafter=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1
form_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta suorittaa tätä komentoa
form_title=Suorita komento
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Puuttuva tai virheellinen tietokannan nimi
srun_title=Suorita SQL-komento
srun_err=SQL-komennon suorittaminen epäonnistui
srun_edriver=DBI-ohjainta ei voitu ladata
-srun_econnect=Yhdistäminen tietokantaan epäonnistui : $1
+srun_econnect=Yhdistäminen tietokantaan epäonnistui : $1
srun_cmd=Suoritetaan SQL-komento $1.
-srun_eprepare=.. SQL-virhe : $1
-srun_eexecute=..suoritusvirhe : $1
+srun_eprepare=.. SQL-virhe : $1
+srun_eexecute=..suoritusvirhe : $1
srun_none=.. tuloksia ei palautettu.
diff --git a/custom/lang/fr b/custom/lang/fr
index 2c73d80c5..fc95a255f 100644
--- a/custom/lang/fr
+++ b/custom/lang/fr
@@ -24,7 +24,7 @@ edit_desc=Description
edit_desc2=Description HTML
edit_id=ID de la commande
edit_cmd=Commande
-edit_dir=Éxécuter dans le dossier
+edit_dir=Éxécuter dans le dossier
edit_user=Exécuter comme usager
edit_user_def=Utilisateur Webmin
edit_raw=Sortie HTML de la commande?
diff --git a/custom/lang/he.auto b/custom/lang/he.auto
index 25d50f1bf..140d4df54 100644
--- a/custom/lang/he.auto
+++ b/custom/lang/he.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=ההזמנה בעמוד הראשי חייבת להיות מספר
save_etimeout=זמן מקסימלי חסר או לא חוקי להמתנה
save_eusermin=לא ניתן להפעיל פקודות הפועלות בשרתים אחרים מ- Usermin
save_eformat=סוג MIME פלט לא חוקי
-save_eopts=קובץ אפשרויות חסר לפרמטר $1
+save_eopts=קובץ אפשרויות חסר לפרמטר $1
save_eopts2=קובץ אפשרויות או ערך ברירת מחדל לפרמטר $1 אינם יכולים להכיל :
run_err=ביצוע הפקודה נכשל
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=נבחר אפשרות לא חוקית
run_eupload=לא נבחר קובץ להעלאה
run_emust=ערך חסר לפרמטר '$1'
run_timeout=הפקודה לא הושלמה לפני הפסק זמן של $1 שניה.
-run_failed=הפקודה נכשלה בסטטוס היציאה $1
+run_failed=הפקודה נכשלה בסטטוס היציאה $1
-log_modify=פקודה שונה $1
-log_create=נוצר פקודה $1
+log_modify=פקודה שונה $1
+log_create=נוצר פקודה $1
log_delete=הפקודה $1 נמחקה
-log_exec=בוצע פקודה $1
-log_modify_edit=עורך הקבצים השתנה $1
-log_create_edit=יצר את עורך הקבצים $1
+log_exec=בוצע פקודה $1
+log_modify_edit=עורך הקבצים השתנה $1
+log_create_edit=יצר את עורך הקבצים $1
log_delete_edit=עורך הקבצים $1 נמחק
-log_save_edit=קובץ שמור $1
+log_save_edit=קובץ שמור $1
acl_cmds=פקודות שמשתמש זה יכול להריץ
acl_call=כל הפקודות
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=מזהה עורך
view_err=עריכת הקובץ נכשלה
view_ecannot=אינך מורשה לערוך קובץ זה
view_title=ערוך קובץ
-view_efile=הכתיבה ל- $1 נכשלה : $2
-view_header=עריכת קובץ $1
-view_ebeforeedit=הפקודה לפני עריכה נכשלה : $1
-view_ebefore=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1
-view_eafter=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1
+view_efile=הכתיבה ל- $1 נכשלה : $2
+view_header=עריכת קובץ $1
+view_ebeforeedit=הפקודה לפני עריכה נכשלה : $1
+view_ebefore=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1
+view_eafter=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1
form_ecannot=אינך רשאי להריץ פקודה זו
form_title=בצע את הפקודה
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=שם בסיס נתונים חסר או לא חוקי
srun_title=בצע פקודת SQL
srun_err=ביצוע הפקודה SQL נכשל
srun_edriver=לא ניתן היה לטעון את מנהל ההתקן של DBI
-srun_econnect=התחברות למסד נתונים נכשלה : $1
+srun_econnect=התחברות למסד נתונים נכשלה : $1
srun_cmd=ביצוע פקודת SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. שגיאת SQL : $1
-srun_eexecute=.. שגיאת ביצוע : $1
+srun_eprepare=.. שגיאת SQL : $1
+srun_eexecute=.. שגיאת ביצוע : $1
srun_none=.. לא הוחזרו תוצאות.
diff --git a/custom/lang/hr b/custom/lang/hr
index 5a78d0c1a..3540b33ab 100644
--- a/custom/lang/hr
+++ b/custom/lang/hr
@@ -114,7 +114,7 @@ file_id=ID editora
view_err=Neuspjelo uređivanje dokumenta
view_ecannot=Nije Vam dopušteno uređivati ovaj dokument
view_title=Uredi Dokument
-view_efile=Upisivanje u $1 nije uspjelo : $2
+view_efile=Upisivanje u $1 nije uspjelo : $2
form_ecannot=Nije Vam dopušteno pokretanje ove naredbe
form_title=Izvrši Naredbu
@@ -132,7 +132,7 @@ sql_user=Prijavi se kao korisnik
sql_pass=S lozinkom
sql_host=Poslužiteljski host baze podataka
sql_local=Ovaj poslužitelj
-sql_err=Neuspjelo spremanje SQL naredbe
+sql_err=Neuspjelo spremanje SQL naredbe
sql_esql=Nije unešen SQL
sql_ehost=Nepostojeći ili neispravan poslužiteljski host baze podataka
sql_edb=Nepostojeći ili neispravan naziv baze podataka
diff --git a/custom/lang/hr.auto b/custom/lang/hr.auto
index c85313adb..8d3870610 100644
--- a/custom/lang/hr.auto
+++ b/custom/lang/hr.auto
@@ -20,16 +20,16 @@ edit_format4=Preuzmite kad je to moguće
edit_clone=Klon
save_eformat=Nevažeća vrsta MIME izlaza
-save_eopts=Datoteka opcija nedostaje za parametar $1
+save_eopts=Datoteka opcija nedostaje za parametar $1
save_eopts2=Datoteka opcija ili zadana vrijednost za parametar $1 ne može sadržavati :
run_eupload=Nije odabrana datoteka za prijenos
run_emust=Nedostaje vrijednost za parametar '$1'
-run_failed=Naredba nije uspjela sa statusom izlaza $1
+run_failed=Naredba nije uspjela sa statusom izlaza $1
file_beforeedit=Naredba za pokretanje prije uređivanja
-view_header=Uređivanje datoteke $1
-view_ebeforeedit=Naredba prije uređivanja nije uspjela : $1
-view_ebefore=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1
-view_eafter=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1
+view_header=Uređivanje datoteke $1
+view_ebeforeedit=Naredba prije uređivanja nije uspjela : $1
+view_ebefore=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1
+view_eafter=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1
diff --git a/custom/lang/hu b/custom/lang/hu
index 9aab6a94c..dd675169a 100644
--- a/custom/lang/hu
+++ b/custom/lang/hu
@@ -22,7 +22,7 @@ edit_type2=UID
edit_type3=Csoport
edit_type4=GID
edit_type5=File
-edit_type6=Könyvtár
+edit_type6=Könyvtár
edit_type7=Opció...
edit_type8=Jelszó
diff --git a/custom/lang/hu.auto b/custom/lang/hu.auto
index 5d79a227f..df6f3a10b 100644
--- a/custom/lang/hu.auto
+++ b/custom/lang/hu.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ log_exec=$1 végrehajtott parancs
log_modify_edit=Módosított $1 fájlszerkesztő
log_create_edit=Létrehozta a (z) $1 fájlszerkesztőt
log_delete_edit=$1 fájlszerkesztő törölve
-log_save_edit=Mentett fájl $1
+log_save_edit=Mentett fájl $1
acl_cmds=Parancsok, amelyeket ez a felhasználó futtathat
acl_call=Minden parancs
@@ -102,11 +102,11 @@ file_id=Szerkesztő azonosítója
view_err=A fájl szerkesztése nem sikerült
view_ecannot=Ezt a fájlt nem szerkesztheti
view_title=Fájl szerkesztése
-view_efile=$1 -re történő írás sikertelen : $2
+view_efile=$1 -re történő írás sikertelen : $2
view_header=$1 fájl szerkesztése
-view_ebeforeedit=A szerkesztés előtti parancs sikertelen : $1
-view_ebefore=A mentés előtti parancs sikertelen : $1
-view_eafter=Az utómentés parancs sikertelen : $1
+view_ebeforeedit=A szerkesztés előtti parancs sikertelen : $1
+view_ebefore=A mentés előtti parancs sikertelen : $1
+view_eafter=Az utómentés parancs sikertelen : $1
form_ecannot=Ez a parancs nem futtatható
form_title=Parancs végrehajtása
@@ -132,8 +132,8 @@ sql_edb=Hiányzó vagy érvénytelen adatbázisnév
srun_title=Végezze el az SQL parancsot
srun_err=SQL parancs végrehajtása nem sikerült
srun_edriver=Nem sikerült betölteni a DBI illesztőprogramot
-srun_econnect=Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz : $1
+srun_econnect=Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz : $1
srun_cmd=$1 SQL parancs végrehajtása.
-srun_eprepare=.. SQL hiba : $1
-srun_eexecute=.. végrehajtási hiba : $1
+srun_eprepare=.. SQL hiba : $1
+srun_eexecute=.. végrehajtási hiba : $1
srun_none=.. Nincs eredmény.
diff --git a/custom/lang/it.auto b/custom/lang/it.auto
index b6377c86b..896d4712e 100644
--- a/custom/lang/it.auto
+++ b/custom/lang/it.auto
@@ -7,13 +7,13 @@ edit_format2=Reindirizza all'indice
edit_format3=Reindirizza al modulo
edit_format4=Scarica quando possibile
-save_eopts=File di opzioni mancante per il parametro $1
+save_eopts=File di opzioni mancante per il parametro $1
save_eopts2=Il file delle opzioni o il valore predefinito per il parametro $1 non può contenere :
-run_failed=Comando non riuscito con stato di uscita $1
+run_failed=Comando non riuscito con stato di uscita $1
file_beforeedit=Comando da eseguire prima della modifica
-view_ebeforeedit=Comando prima della modifica non riuscito : $1
-view_ebefore=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1
-view_eafter=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1
+view_ebeforeedit=Comando prima della modifica non riuscito : $1
+view_ebefore=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1
+view_eafter=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1
diff --git a/custom/lang/ko.auto b/custom/lang/ko.auto
index 294a759e5..87dfbd7e1 100644
--- a/custom/lang/ko.auto
+++ b/custom/lang/ko.auto
@@ -22,6 +22,6 @@ run_failed=종료 상태 $1 로 명령이 실패했습니다.
file_beforeedit=편집하기 전에 실행할 명령
-view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1
-view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1
-view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1
+view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1
+view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1
+view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1
diff --git a/custom/lang/lt.auto b/custom/lang/lt.auto
index 0b7f913f3..6cb6ad7a1 100644
--- a/custom/lang/lt.auto
+++ b/custom/lang/lt.auto
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Pasirinkta netinkama parinktis
run_eupload=Nėra pasirinkto failo
run_emust=Trūksta parametro „$1“ vertės
run_timeout=Nepavyko įvykdyti komandos iki $1 sekundės skirtojo laiko.
-run_failed=Komanda nepavyko su išėjimo būsena $1
+run_failed=Komanda nepavyko su išėjimo būsena $1
-log_modify=Modifikuota komanda $1
-log_create=Sukurta komanda $1
-log_delete=Ištrinta komanda $1
-log_exec=Vykdyta komanda $1
-log_modify_edit=Modifikuotas failų redaktorius $1
-log_create_edit=Sukurtas failų redaktorius $1
-log_delete_edit=Ištrinta failų rengyklė $1
-log_save_edit=Išsaugotas failas $1
+log_modify=Modifikuota komanda $1
+log_create=Sukurta komanda $1
+log_delete=Ištrinta komanda $1
+log_exec=Vykdyta komanda $1
+log_modify_edit=Modifikuotas failų redaktorius $1
+log_create_edit=Sukurtas failų redaktorius $1
+log_delete_edit=Ištrinta failų rengyklė $1
+log_save_edit=Išsaugotas failas $1
acl_cmds=Komandos, kurias gali paleisti šis vartotojas
acl_call=Visos komandos
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Redaktoriaus ID
view_err=Nepavyko redaguoti failo
view_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio failo
view_title=Redaguoti failą
-view_efile=Rašyti $1 nepavyko : $2
-view_header=Redaguoti failą $1
-view_ebeforeedit=Prieš redaguoti komandą nepavyko : $1
-view_ebefore=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
-view_eafter=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
+view_efile=Rašyti $1 nepavyko : $2
+view_header=Redaguoti failą $1
+view_ebeforeedit=Prieš redaguoti komandą nepavyko : $1
+view_ebefore=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
+view_eafter=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
form_ecannot=Jums neleidžiama vykdyti šios komandos
form_title=Vykdyti komandą
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
srun_title=Vykdykite SQL komandą
srun_err=Nepavyko įvykdyti SQL komandos
srun_edriver=Nepavyko įkelti DBI tvarkyklės
-srun_econnect=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės : $1
+srun_econnect=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės : $1
srun_cmd=Vykdome SQL komandą $1.
-srun_eprepare=.. SQL klaida : $1
-srun_eexecute=.. vykdymo klaida : $1
+srun_eprepare=.. SQL klaida : $1
+srun_eexecute=.. vykdymo klaida : $1
srun_none=.. rezultatai nebuvo grąžinti.
diff --git a/custom/lang/lv.auto b/custom/lang/lv.auto
index 2cbfc8c3f..e6ff2992d 100644
--- a/custom/lang/lv.auto
+++ b/custom/lang/lv.auto
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Atlasīta nederīga opcija
run_eupload=Nav atlasīts neviens augšupielādējams fails
run_emust=Trūkst parametra “$1” vērtības
run_timeout=Komandu neizdevās pabeigt pirms $1 sekundes noildzes.
-run_failed=Komanda neizdevās ar izejas statusu $1
+run_failed=Komanda neizdevās ar izejas statusu $1
-log_modify=Pārveidota komanda $1
-log_create=Izveidota komanda $1
-log_delete=Izdzēsta komanda $1
-log_exec=Izpildītā komanda $1
-log_modify_edit=Pārveidots faila redaktors $1
-log_create_edit=Izveidots failu redaktors $1
-log_delete_edit=Izdzēsts faila redaktors $1
-log_save_edit=Saglabāts fails $1
+log_modify=Pārveidota komanda $1
+log_create=Izveidota komanda $1
+log_delete=Izdzēsta komanda $1
+log_exec=Izpildītā komanda $1
+log_modify_edit=Pārveidots faila redaktors $1
+log_create_edit=Izveidots failu redaktors $1
+log_delete_edit=Izdzēsts faila redaktors $1
+log_save_edit=Saglabāts fails $1
acl_cmds=Komandas, kuras šis lietotājs var palaist
acl_call=Visas komandas
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Redaktora ID
view_err=Neizdevās rediģēt failu
view_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo failu
view_title=Rediģēt failu
-view_efile=Rakstīšana $1 neizdevās : $2
-view_header=Rediģēt failu $1
-view_ebeforeedit=Pirms rediģēšanas komanda neizdevās : $1
-view_ebefore=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1
-view_eafter=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1
+view_efile=Rakstīšana $1 neizdevās : $2
+view_header=Rediģēt failu $1
+view_ebeforeedit=Pirms rediģēšanas komanda neizdevās : $1
+view_ebefore=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1
+view_eafter=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1
form_ecannot=Jums nav atļauts palaist šo komandu
form_title=Izpildīt komandu
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Trūkst vai nav derīgs datu bāzes nosaukums
srun_title=Izpildiet SQL komandu
srun_err=Neizdevās izpildīt SQL komandu
srun_edriver=Nevarēja ielādēt DBI draiveri
-srun_econnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar datu bāzi : $1
+srun_econnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar datu bāzi : $1
srun_cmd=Izpilda SQL komandu $1.
-srun_eprepare=.. SQL kļūda : $1
-srun_eexecute=.. izpildes kļūda : $1
+srun_eprepare=.. SQL kļūda : $1
+srun_eexecute=.. izpildes kļūda : $1
srun_none=.. rezultāti netika atgriezti.
diff --git a/custom/lang/ms.auto b/custom/lang/ms.auto
index 324bbaf44..940f84608 100644
--- a/custom/lang/ms.auto
+++ b/custom/lang/ms.auto
@@ -77,7 +77,7 @@ save_eorder=Mengatur pada halaman utama mestilah nombor
save_etimeout=Waktu maksimum atau tidak sah untuk menunggu
save_eusermin=Perintah yang dijalankan pada pelayan lain tidak boleh dijalankan dari Usermin
save_eformat=Jenis MIME output tidak sah
-save_eopts=Fail pilihan yang hilang untuk parameter $1
+save_eopts=Fail pilihan yang hilang untuk parameter $1
save_eopts2=Fail pilihan atau nilai lalai untuk parameter $1 tidak boleh mengandungi :
run_err=Gagal melaksanakan arahan
@@ -95,16 +95,16 @@ run_eopt=Pilihan tidak sah dipilih
run_eupload=Tiada fail untuk muat naik dipilih
run_emust=Nilai tiada untuk parameter '$1'
run_timeout=Perintah gagal dilengkapkan sebelum tamat tempoh $1.
-run_failed=Perintah gagal dengan status keluar $1
+run_failed=Perintah gagal dengan status keluar $1
-log_modify=Perintah yang diubahsuai $1
-log_create=Perintah yang dibuat $1
-log_delete=Perintah yang dipadam $1
-log_exec=Perintah yang dieksekusi $1
-log_modify_edit=Editor fail diubah suai $1
-log_create_edit=Editor fail yang dibuat $1
-log_delete_edit=Editor fail dipadam $1
-log_save_edit=Fail disimpan $1
+log_modify=Perintah yang diubahsuai $1
+log_create=Perintah yang dibuat $1
+log_delete=Perintah yang dipadam $1
+log_exec=Perintah yang dieksekusi $1
+log_modify_edit=Editor fail diubah suai $1
+log_create_edit=Editor fail yang dibuat $1
+log_delete_edit=Editor fail dipadam $1
+log_save_edit=Fail disimpan $1
acl_cmds=Perintah pengguna ini boleh dijalankan
acl_csel=Terpilih ..
@@ -137,11 +137,11 @@ file_id=ID editor
view_err=Gagal mengedit fail
view_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit fail ini
view_title=Edit Fail
-view_efile=Tulis kepada $1 gagal : $2
-view_header=Mengedit fail $1
-view_ebeforeedit=Arahan sebelum pengeditan gagal : $1
-view_ebefore=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1
-view_eafter=Arahan penjimatan gagal : $1
+view_efile=Tulis kepada $1 gagal : $2
+view_header=Mengedit fail $1
+view_ebeforeedit=Arahan sebelum pengeditan gagal : $1
+view_ebefore=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1
+view_eafter=Arahan penjimatan gagal : $1
form_ecannot=Anda tidak dibenarkan menjalankan arahan ini
form_title=Jalankan Perintah
@@ -167,8 +167,8 @@ sql_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah
srun_title=Jalankan Perintah SQL
srun_err=Gagal melaksanakan arahan SQL
srun_edriver=Tidak boleh memuatkan pemandu DBI
-srun_econnect=Gagal menyambung ke pangkalan data : $1
+srun_econnect=Gagal menyambung ke pangkalan data : $1
srun_cmd=Melaksanakan perintah SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. Kesalahan SQL : $1
-srun_eexecute=.. ralat pelaksanaan : $1
+srun_eprepare=.. Kesalahan SQL : $1
+srun_eexecute=.. ralat pelaksanaan : $1
srun_none=.. tiada keputusan dikembalikan.
diff --git a/custom/lang/mt.auto b/custom/lang/mt.auto
index b5f3357ce..fa7bb8419 100644
--- a/custom/lang/mt.auto
+++ b/custom/lang/mt.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=L-ordni fuq il-paġna ewlenija trid tkun numru
save_etimeout=Żmien massimu nieqes jew invalidu li wieħed jistenna
save_eusermin=Kmandi li jimxu fuq servers oħra ma jistgħux jiġu esegwiti minn Usermin
save_eformat=Ħruġ mhux validu tat-tip MIME
-save_eopts=Fajl tal-għażliet nieqes għall-parametru $1
+save_eopts=Fajl tal-għażliet nieqes għall-parametru $1
save_eopts2=L-għażliet tal-fajl jew il-valur awtomatiku għall-parametru $1 ma jistax ikun fihom :
run_err=Ma rnexxielux iwettaq kmand
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Għażla mhux valida magħżula
run_eupload=Ma ntgħażel l-ebda fajl
run_emust=Valur nieqes għall-parametru "$1"
run_timeout=Il-kmand ma rnexxilux jitlesta qabel $1 it-tieni darba.
-run_failed=Il-kmand ma rnexxiex bl-istatus tal-ħruġ $1
+run_failed=Il-kmand ma rnexxiex bl-istatus tal-ħruġ $1
-log_modify=Kmand modifikat $1
-log_create=Il-kmand maħluq $1
-log_delete=Kmand imħassar $1
-log_exec=Iwettaq kmand $1
-log_modify_edit=Editur tal-fajl modifikat $1
-log_create_edit=Editur ta 'fajl maħluq $1
-log_delete_edit=Editur tal-fajl imħassar $1
-log_save_edit=Fajl salvat $1
+log_modify=Kmand modifikat $1
+log_create=Il-kmand maħluq $1
+log_delete=Kmand imħassar $1
+log_exec=Iwettaq kmand $1
+log_modify_edit=Editur tal-fajl modifikat $1
+log_create_edit=Editur ta 'fajl maħluq $1
+log_delete_edit=Editur tal-fajl imħassar $1
+log_save_edit=Fajl salvat $1
acl_cmds=Kmandi li dan l-utent jista 'jimxi
acl_call=Il-kmandi kollha
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Editur ID
view_err=Ma rnexxielux jeditja l-fajl
view_ecannot=M'għandekx permess teditja dan il-fajl
view_title=Editja Fajl
-view_efile=Ikteb għal $1 fallut : $2
-view_header=Editjar tal-fajl $1
-view_ebeforeedit=Il-kmand ta 'qabel l-editjar falla : $1
-view_ebefore=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1
-view_eafter=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1
+view_efile=Ikteb għal $1 fallut : $2
+view_header=Editjar tal-fajl $1
+view_ebeforeedit=Il-kmand ta 'qabel l-editjar falla : $1
+view_ebefore=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1
+view_eafter=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1
form_ecannot=M'għandekx permess tmexxi dan il-kmand
form_title=Eżegwixxi Kmand
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Isem tad-database nieqes jew invalidu
srun_title=Eżegwixxi kmand SQL
srun_err=Ma rnexxiex tesegwixxi kmand SQL
srun_edriver=Ma setgħetx tagħbija sewwieq DBI
-srun_econnect=Ma rnexxielux jaqbad mad-database : $1
+srun_econnect=Ma rnexxielux jaqbad mad-database : $1
srun_cmd=Twettiq kmand SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. Żball SQL : $1
-srun_eexecute=.. żball ta 'eżekuzzjoni : $1
+srun_eprepare=.. Żball SQL : $1
+srun_eexecute=.. żball ta 'eżekuzzjoni : $1
srun_none=.. l-ebda riżultati ma ġew lura.
diff --git a/custom/lang/nl.auto b/custom/lang/nl.auto
index c0df33c59..519fcb96c 100644
--- a/custom/lang/nl.auto
+++ b/custom/lang/nl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
edit_format4=Download indien mogelijk
-save_eopts=Ontbrekend optiebestand voor parameter $1
+save_eopts=Ontbrekend optiebestand voor parameter $1
save_eopts2=Het optiebestand of de standaardwaarde voor parameter $1 mag niet bevatten :
-run_failed=Opdracht mislukt met afsluitstatus $1
+run_failed=Opdracht mislukt met afsluitstatus $1
diff --git a/custom/lang/pt.auto b/custom/lang/pt.auto
index f03c65100..e186a0b03 100644
--- a/custom/lang/pt.auto
+++ b/custom/lang/pt.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ save_eorder=Os pedidos na página principal devem ser um número
save_etimeout=Tempo máximo de espera ausente ou inválido
save_eusermin=Comandos executados em outros servidores não podem ser executados no Usermin
save_eformat=Tipo MIME de saída inválido
-save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1
+save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1
save_eopts2=O arquivo de opções ou o valor padrão para o parâmetro $1 não pode conter :
run_out2=Saída do comando ..
@@ -58,16 +58,16 @@ run_eopt=Opção inválida selecionada
run_eupload=Nenhum arquivo para upload selecionado
run_emust=Valor ausente para o parâmetro '$1'
run_timeout=Falha ao concluir o comando antes do tempo limite de $1 segundo.
-run_failed=Falha no comando com o status de saída $1
+run_failed=Falha no comando com o status de saída $1
-log_modify=Comando modificado $1
-log_create=Comando criado $1
-log_delete=Comando excluído $1
-log_exec=Comando executado $1
-log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1
-log_create_edit=Editor de arquivos criado $1
-log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1
-log_save_edit=Arquivo salvo $1
+log_modify=Comando modificado $1
+log_create=Comando criado $1
+log_delete=Comando excluído $1
+log_exec=Comando executado $1
+log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1
+log_create_edit=Editor de arquivos criado $1
+log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1
+log_save_edit=Arquivo salvo $1
acl_cmds=Comandos que este usuário pode executar
acl_call=Todos os comandos
@@ -102,11 +102,11 @@ file_id=ID do editor
view_err=Falha ao editar o arquivo
view_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo
view_title=Editar arquivo
-view_efile=Falha na gravação em $1 : $2
-view_header=Editando arquivo $1
-view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1
-view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1
-view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1
+view_efile=Falha na gravação em $1 : $2
+view_header=Editando arquivo $1
+view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1
+view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1
+view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1
form_ecannot=Você não tem permissão para executar este comando
form_title=Executar comando
@@ -132,8 +132,8 @@ sql_edb=Nome de banco de dados ausente ou inválido
srun_title=Executar comando SQL
srun_err=Falha ao executar o comando SQL
srun_edriver=Não foi possível carregar o driver DBI
-srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1
+srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1
srun_cmd=Executando o comando SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. erro de SQL : $1
-srun_eexecute=.. erro de execução : $1
+srun_eprepare=.. erro de SQL : $1
+srun_eexecute=.. erro de execução : $1
srun_none=.. nenhum resultado foi retornado.
diff --git a/custom/lang/pt_BR.auto b/custom/lang/pt_BR.auto
index 645271beb..54a50b873 100644
--- a/custom/lang/pt_BR.auto
+++ b/custom/lang/pt_BR.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Os pedidos na página principal devem ser um número
save_etimeout=Tempo máximo de espera ausente ou inválido
save_eusermin=Comandos executados em outros servidores não podem ser executados no Usermin
save_eformat=Tipo MIME de saída inválido
-save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1
+save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1
save_eopts2=O arquivo de opções ou o valor padrão para o parâmetro $1 não pode conter :
run_err=Falha ao executar o comando
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Opção inválida selecionada
run_eupload=Nenhum arquivo para upload selecionado
run_emust=Valor ausente para o parâmetro '$1'
run_timeout=Falha ao concluir o comando antes do tempo limite de $1 segundo.
-run_failed=Falha no comando com o status de saída $1
+run_failed=Falha no comando com o status de saída $1
-log_modify=Comando modificado $1
-log_create=Comando criado $1
-log_delete=Comando excluído $1
-log_exec=Comando executado $1
-log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1
-log_create_edit=Editor de arquivos criado $1
-log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1
-log_save_edit=Arquivo salvo $1
+log_modify=Comando modificado $1
+log_create=Comando criado $1
+log_delete=Comando excluído $1
+log_exec=Comando executado $1
+log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1
+log_create_edit=Editor de arquivos criado $1
+log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1
+log_save_edit=Arquivo salvo $1
acl_cmds=Comandos que este usuário pode executar
acl_call=Todos os comandos
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID do editor
view_err=Falha ao editar o arquivo
view_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo
view_title=Editar arquivo
-view_efile=Falha na gravação em $1 : $2
-view_header=Editando arquivo $1
-view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1
-view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1
-view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1
+view_efile=Falha na gravação em $1 : $2
+view_header=Editando arquivo $1
+view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1
+view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1
+view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1
form_ecannot=Você não tem permissão para executar este comando
form_title=Executar comando
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Nome de banco de dados ausente ou inválido
srun_title=Executar comando SQL
srun_err=Falha ao executar o comando SQL
srun_edriver=Não foi possível carregar o driver DBI
-srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1
+srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1
srun_cmd=Executando o comando SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. erro de SQL : $1
-srun_eexecute=.. erro de execução : $1
+srun_eprepare=.. erro de SQL : $1
+srun_eexecute=.. erro de execução : $1
srun_none=.. nenhum resultado foi retornado.
diff --git a/custom/lang/ro.auto b/custom/lang/ro.auto
index b65d6880f..2cef4242c 100644
--- a/custom/lang/ro.auto
+++ b/custom/lang/ro.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Comanda pe pagina principală trebuie să fie un număr
save_etimeout=Timpul maxim de așteptare lipsește sau este nevalid
save_eusermin=Comenzile care rulează pe alte servere nu pot fi rulate de la Usermin
save_eformat=Tip MIME de ieșire nevalid
-save_eopts=Fișierul de opțiuni lipsește pentru parametrul $1
+save_eopts=Fișierul de opțiuni lipsește pentru parametrul $1
save_eopts2=Fișierul de opțiuni sau valoarea implicită pentru parametrul $1 nu pot conține :
run_err=Nu a reușit să execute comanda
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Opțiune nevalidă selectată
run_eupload=Nu a fost selectat niciun fișier de încărcat
run_emust=Valoarea lipsă pentru parametrul „$1”
run_timeout=Comanda nu a reușit să finalizeze înainte de $1 oa doua perioadă de timp.
-run_failed=Comanda a eșuat cu starea de ieșire $1
+run_failed=Comanda a eșuat cu starea de ieșire $1
-log_modify=Comandă modificată $1
-log_create=Comanda creată $1
-log_delete=Comanda eliminată $1
-log_exec=Comanda executată $1
-log_modify_edit=Editor de fișiere modificat $1
-log_create_edit=Editor de fișiere creat $1
-log_delete_edit=Editorul de fișiere șters $1
-log_save_edit=Fișier salvat $1
+log_modify=Comandă modificată $1
+log_create=Comanda creată $1
+log_delete=Comanda eliminată $1
+log_exec=Comanda executată $1
+log_modify_edit=Editor de fișiere modificat $1
+log_create_edit=Editor de fișiere creat $1
+log_delete_edit=Editorul de fișiere șters $1
+log_save_edit=Fișier salvat $1
acl_cmds=Comenzile pe care le poate executa acest utilizator
acl_call=Toate comenzile
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID editor
view_err=Eroare la editarea fișierului
view_ecannot=Nu aveți voie să editați acest fișier
view_title=Editează fișierul
-view_efile=Scrie la $1 eșuat : $2
-view_header=Editarea fișierului $1
-view_ebeforeedit=Comanda înainte de editare a eșuat : $1
-view_ebefore=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1
-view_eafter=Comanda după salvare a eșuat : $1
+view_efile=Scrie la $1 eșuat : $2
+view_header=Editarea fișierului $1
+view_ebeforeedit=Comanda înainte de editare a eșuat : $1
+view_ebefore=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1
+view_eafter=Comanda după salvare a eșuat : $1
form_ecannot=Nu aveți voie să rulați această comandă
form_title=Execută comanda
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Numele bazei de date lipsă sau nevalid
srun_title=Executați comanda SQL
srun_err=Nu a reușit să execute comanda SQL
srun_edriver=Nu s-a putut încărca driverul DBI
-srun_econnect=Eroare la conectarea la baza de date : $1
+srun_econnect=Eroare la conectarea la baza de date : $1
srun_cmd=Executarea comenzii SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. Eroare SQL : $1
-srun_eexecute=.. eroare de execuție : $1
+srun_eprepare=.. Eroare SQL : $1
+srun_eexecute=.. eroare de execuție : $1
srun_none=.. nu au fost returnate rezultate.
diff --git a/custom/lang/ru.auto b/custom/lang/ru.auto
index 3e11b5b64..fc15dcf9e 100644
--- a/custom/lang/ru.auto
+++ b/custom/lang/ru.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ save_eorder=Заказ на главной странице должен быт
save_etimeout=Отсутствует или недействительно максимальное время ожидания
save_eusermin=Команды, которые запускаются на других серверах, не могут быть запущены из Usermin
save_eformat=Неверный тип вывода MIME
-save_eopts=Файл параметров отсутствует для параметра $1
+save_eopts=Файл параметров отсутствует для параметра $1
save_eopts2=Файл опций или значение по умолчанию для параметра $1 не может содержать :
run_outon=Выход из $1 на $2 ..
@@ -42,16 +42,16 @@ run_out2on=Вывод команды по $2 ..
run_eupload=Файл для загрузки не выбран
run_emust=Отсутствует значение для параметра '$1'
run_timeout=Не удалось выполнить команду до истечения времени ожидания $1.
-run_failed=Команда не выполнена с состоянием выхода $1
+run_failed=Команда не выполнена с состоянием выхода $1
file_beforeedit=Команда для запуска перед редактированием
file_envs=Заменить переменные среды в имени файла?
file_id=ID редактора
-view_header=Редактирование файла $1
-view_ebeforeedit=Ошибка команды перед редактированием : $1
-view_ebefore=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1
-view_eafter=Ошибка команды после сохранения : $1
+view_header=Редактирование файла $1
+view_ebeforeedit=Ошибка команды перед редактированием : $1
+view_ebefore=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1
+view_eafter=Ошибка команды после сохранения : $1
form_edit=редактировать
@@ -74,8 +74,8 @@ sql_edb=Отсутствует или неверное имя базы данн
srun_title=Выполнить команду SQL
srun_err=Не удалось выполнить команду SQL
srun_edriver=Не удалось загрузить драйвер DBI
-srun_econnect=Не удалось подключиться к базе данных : $1
+srun_econnect=Не удалось подключиться к базе данных : $1
srun_cmd=Выполнение команды SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. Ошибка SQL : $1
-srun_eexecute=.. ошибка выполнения : $1
+srun_eprepare=.. Ошибка SQL : $1
+srun_eexecute=.. ошибка выполнения : $1
srun_none=.. результатов не было.
diff --git a/custom/lang/sk.auto b/custom/lang/sk.auto
index 3102372fd..5fd923325 100644
--- a/custom/lang/sk.auto
+++ b/custom/lang/sk.auto
@@ -61,7 +61,7 @@ save_eorder=Na hlavnej stránke musí byť poradové číslo
save_etimeout=Chýbajúci alebo neplatný maximálny čas čakania
save_eusermin=Príkazy spúšťané na iných serveroch nie je možné spúšťať z Usermin
save_eformat=Neplatný typ MIME výstupu
-save_eopts=Chýba súbor možností pre parameter $1
+save_eopts=Chýba súbor možností pre parameter $1
save_eopts2=Súbor možností alebo predvolená hodnota pre parameter $1 nemôžu obsahovať :
run_err=Nepodarilo sa vykonať príkaz
@@ -79,16 +79,16 @@ run_eopt=Bola vybratá neplatná možnosť
run_eupload=Nie je vybratý žiadny súbor na odovzdanie
run_emust=Chýba hodnota parametra $1
run_timeout=Príkaz sa nepodarilo dokončiť pred vypršaním časového limitu $1 s.
-run_failed=Príkaz zlyhal so stavom ukončenia $1
+run_failed=Príkaz zlyhal so stavom ukončenia $1
-log_modify=Upravený príkaz $1
-log_create=Vytvorený príkaz $1
-log_delete=Vymazaný príkaz $1
-log_exec=Vykonaný príkaz $1
-log_modify_edit=Upravený editor súborov $1
-log_create_edit=Bol vytvorený editor súborov $1
-log_delete_edit=Editor odstránených súborov $1
-log_save_edit=Uložený súbor $1
+log_modify=Upravený príkaz $1
+log_create=Vytvorený príkaz $1
+log_delete=Vymazaný príkaz $1
+log_exec=Vykonaný príkaz $1
+log_modify_edit=Upravený editor súborov $1
+log_create_edit=Bol vytvorený editor súborov $1
+log_delete_edit=Editor odstránených súborov $1
+log_save_edit=Uložený súbor $1
acl_cmds=Príkazy, ktoré môže tento používateľ spustiť
acl_cexcept=Všetky okrem vybraných ..
@@ -120,11 +120,11 @@ file_id=ID editora
view_err=Súbor sa nepodarilo upraviť
view_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať tento súbor
view_title=Upraviť súbor
-view_efile=Zápis do $1 zlyhal : $2
-view_header=Upravuje sa súbor $1
-view_ebeforeedit=Príkaz na predbežnú úpravu zlyhal : $1
-view_ebefore=Príkaz pred uložením zlyhal : $1
-view_eafter=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1
+view_efile=Zápis do $1 zlyhal : $2
+view_header=Upravuje sa súbor $1
+view_ebeforeedit=Príkaz na predbežnú úpravu zlyhal : $1
+view_ebefore=Príkaz pred uložením zlyhal : $1
+view_eafter=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1
form_ecannot=Nemáte povolenie tento príkaz spustiť
form_title=Vykonajte príkaz
@@ -150,8 +150,8 @@ sql_edb=Chýba alebo je neplatný názov databázy
srun_title=Vykonajte príkaz SQL
srun_err=Nepodarilo sa vykonať príkaz SQL
srun_edriver=Nepodarilo sa načítať ovládač DBI
-srun_econnect=Nepodarilo sa pripojiť k databáze : $1
+srun_econnect=Nepodarilo sa pripojiť k databáze : $1
srun_cmd=Vykonáva sa príkaz SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. Chyba SQL : $1
-srun_eexecute=.. chyba vykonania : $1
+srun_eprepare=.. Chyba SQL : $1
+srun_eexecute=.. chyba vykonania : $1
srun_none=.. neboli vrátené žiadne výsledky.
diff --git a/custom/lang/sl.auto b/custom/lang/sl.auto
index 12a0d4224..9593751d1 100644
--- a/custom/lang/sl.auto
+++ b/custom/lang/sl.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Naročanje na glavni strani mora biti številka
save_etimeout=Manjkajoči ali neveljavni največji čas za čakanje
save_eusermin=Ukazov, ki se izvajajo na drugih strežnikih, ni mogoče zagnati iz Usermin-a
save_eformat=Neveljaven izhodni MIME tip
-save_eopts=Datoteka z možnostmi manjka za parameter $1
+save_eopts=Datoteka z možnostmi manjka za parameter $1
save_eopts2=Datoteka z možnostmi ali privzeta vrednost parametra $1 ne sme vsebovati :
run_err=Ukaza ni bilo mogoče izvesti
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Izbrana je neveljavna možnost
run_eupload=Za prenos ni izbrana nobena datoteka
run_emust=Manjka vrednost za parameter '$1'
run_timeout=Ukaza ni bilo mogoče dokončati pred $1 sekundo časovne omejitve.
-run_failed=Ukaza ni uspelo z izhodnim statusom $1
+run_failed=Ukaza ni uspelo z izhodnim statusom $1
-log_modify=Spremenjen ukaz $1
-log_create=Ustvarjen ukaz $1
-log_delete=Izbrisan ukaz $1
-log_exec=Izveden ukaz $1
-log_modify_edit=Spremenjen urejevalnik datotek $1
-log_create_edit=Ustvaril urejevalnik datotek $1
-log_delete_edit=Izbrisan urejevalnik datotek $1
-log_save_edit=Shranjena datoteka $1
+log_modify=Spremenjen ukaz $1
+log_create=Ustvarjen ukaz $1
+log_delete=Izbrisan ukaz $1
+log_exec=Izveden ukaz $1
+log_modify_edit=Spremenjen urejevalnik datotek $1
+log_create_edit=Ustvaril urejevalnik datotek $1
+log_delete_edit=Izbrisan urejevalnik datotek $1
+log_save_edit=Shranjena datoteka $1
acl_cmds=Ukaze, ki jih ta uporabnik lahko izvaja
acl_call=Vsi ukazi
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID urejevalnika
view_err=Datoteke ni bilo mogoče urediti
view_ecannot=Te datoteke ne smete urejati
view_title=Uredi datoteko
-view_efile=Pisanje v $1 ni uspelo : $2
-view_header=Urejanje datoteke $1
-view_ebeforeedit=Ukaza pred urejanjem ni uspelo : $1
-view_ebefore=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1
-view_eafter=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1
+view_efile=Pisanje v $1 ni uspelo : $2
+view_header=Urejanje datoteke $1
+view_ebeforeedit=Ukaza pred urejanjem ni uspelo : $1
+view_ebefore=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1
+view_eafter=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1
form_ecannot=Tega ukaza ne smete zagnati
form_title=Izvedi ukaz
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov
srun_title=Izvedite ukaz SQL
srun_err=Ni bilo mogoče izvesti ukaza SQL
srun_edriver=Gonilnika DBI ni mogoče naložiti
-srun_econnect=Povezava z bazo podatkov ni uspela : $1
+srun_econnect=Povezava z bazo podatkov ni uspela : $1
srun_cmd=Izvajanje ukaza SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. Napaka SQL : $1
-srun_eexecute=.. napaka pri izvedbi : $1
+srun_eprepare=.. Napaka SQL : $1
+srun_eexecute=.. napaka pri izvedbi : $1
srun_none=.. nobenih rezultatov ni bilo.
diff --git a/custom/lang/sv.auto b/custom/lang/sv.auto
index 557892171..c27d5ca34 100644
--- a/custom/lang/sv.auto
+++ b/custom/lang/sv.auto
@@ -46,7 +46,7 @@ save_eorder=Beställning på huvudsidan måste vara ett nummer
save_etimeout=Saknas eller ogiltig maximal tid att vänta
save_eusermin=Kommandon som körs på andra servrar kan inte köras från Usermin
save_eformat=Ogiltig utgång MIME-typ
-save_eopts=Saknade alternativfil för parameter $1
+save_eopts=Saknade alternativfil för parameter $1
save_eopts2=Alternativfil eller standardvärde för parameter $1 kan inte innehålla :
run_out2=Utgång från kommando ..
@@ -57,12 +57,12 @@ run_eopt=Ogiltigt alternativ valt
run_eupload=Ingen fil att ladda upp vald
run_emust=Värdet för parametern "$1" saknas
run_timeout=Kommandot kunde inte slutföras innan timeout för $1 sekund.
-run_failed=Kommandot misslyckades med utgångsstatus $1
+run_failed=Kommandot misslyckades med utgångsstatus $1
-log_modify_edit=Modifierad filredigerare $1
-log_create_edit=Skapad filredigerare $1
-log_delete_edit=Raderad filredigerare $1
-log_save_edit=Sparad fil $1
+log_modify_edit=Modifierad filredigerare $1
+log_create_edit=Skapad filredigerare $1
+log_delete_edit=Raderad filredigerare $1
+log_save_edit=Sparad fil $1
acl_cexcept=Alla utom valda ..
@@ -93,11 +93,11 @@ file_id=Redaktörs-ID
view_err=Det gick inte att redigera filen
view_ecannot=Du får inte redigera den här filen
view_title=Redigera fil
-view_efile=Skriv till $1 misslyckades : $2
-view_header=Redigerar fil $1
-view_ebeforeedit=Före redigeringskommandot misslyckades : $1
-view_ebefore=Före-spara kommandot misslyckades : $1
-view_eafter=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1
+view_efile=Skriv till $1 misslyckades : $2
+view_header=Redigerar fil $1
+view_ebeforeedit=Före redigeringskommandot misslyckades : $1
+view_ebefore=Före-spara kommandot misslyckades : $1
+view_eafter=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1
form_ecannot=Du får inte köra det här kommandot
form_title=Kör kommando
@@ -123,8 +123,8 @@ sql_edb=Saknat eller ogiltigt databasnamn
srun_title=Kör SQL-kommando
srun_err=Det gick inte att utföra SQL-kommando
srun_edriver=Det gick inte att ladda DBI-drivrutinen
-srun_econnect=Det gick inte att ansluta till databasen : $1
+srun_econnect=Det gick inte att ansluta till databasen : $1
srun_cmd=Utför SQL-kommando $1 ..
-srun_eprepare=.. SQL-fel : $1
-srun_eexecute=.. exekveringsfel : $1
+srun_eprepare=.. SQL-fel : $1
+srun_eexecute=.. exekveringsfel : $1
srun_none=.. inga resultat returnerades.
diff --git a/custom/lang/th.auto b/custom/lang/th.auto
index 0b32c1bf4..6322085d8 100644
--- a/custom/lang/th.auto
+++ b/custom/lang/th.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=การสั่งซื้อในหน้าหลักจ
save_etimeout=เวลาสูงสุดที่หายไปหรือไม่ถูกต้องในการรอ
save_eusermin=คำสั่งที่ทำงานบนเซิร์ฟเวอร์อื่นไม่สามารถรันได้จาก Usermin
save_eformat=เอาต์พุต MIME ไม่ถูกต้อง
-save_eopts=ไม่มีไฟล์ตัวเลือกสำหรับพารามิเตอร์ $1
+save_eopts=ไม่มีไฟล์ตัวเลือกสำหรับพารามิเตอร์ $1
save_eopts2=ไฟล์ตัวเลือกหรือค่าเริ่มต้นสำหรับพารามิเตอร์ $1 ต้องไม่มี :
run_err=การเรียกใช้คำสั่งล้มเหลว
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=เลือกตัวเลือกไม่ถูกต้อง
run_eupload=ไม่มีไฟล์ที่จะอัพโหลดที่เลือก
run_emust=ไม่มีค่าสำหรับพารามิเตอร์ '$1'
run_timeout=คำสั่งไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสิ้นก่อนหมดเวลา $1 วินาที
-run_failed=คำสั่งล้มเหลวด้วยสถานะออก $1
+run_failed=คำสั่งล้มเหลวด้วยสถานะออก $1
-log_modify=คำสั่งที่แก้ไขแล้ว $1
-log_create=สร้างคำสั่ง $1
-log_delete=คำสั่งที่ถูกลบ $1
-log_exec=ดำเนินการคำสั่ง $1
-log_modify_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_create_edit=สร้างไฟล์ตัวแก้ไข $1
-log_delete_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่ถูกลบ $1
-log_save_edit=ไฟล์ที่บันทึกไว้ $1
+log_modify=คำสั่งที่แก้ไขแล้ว $1
+log_create=สร้างคำสั่ง $1
+log_delete=คำสั่งที่ถูกลบ $1
+log_exec=ดำเนินการคำสั่ง $1
+log_modify_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_create_edit=สร้างไฟล์ตัวแก้ไข $1
+log_delete_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่ถูกลบ $1
+log_save_edit=ไฟล์ที่บันทึกไว้ $1
acl_cmds=คำสั่งที่ผู้ใช้รายนี้สามารถเรียกใช้
acl_call=คำสั่งทั้งหมด
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=รหัสตัวแก้ไข
view_err=ไม่สามารถแก้ไขไฟล์
view_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขไฟล์นี้
view_title=แก้ไขไฟล์
-view_efile=การเขียนไปยัง $1 ล้มเหลว : $2
-view_header=กำลังแก้ไขไฟล์ $1
-view_ebeforeedit=คำสั่งก่อนการแก้ไขล้มเหลว : $1
-view_ebefore=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1
-view_eafter=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1
+view_efile=การเขียนไปยัง $1 ล้มเหลว : $2
+view_header=กำลังแก้ไขไฟล์ $1
+view_ebeforeedit=คำสั่งก่อนการแก้ไขล้มเหลว : $1
+view_ebefore=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1
+view_eafter=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1
form_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกใช้คำสั่งนี้
form_title=ดำเนินการคำสั่ง
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลที่ขาดหายไป
srun_title=ดำเนินการคำสั่ง SQL
srun_err=ไม่สามารถดำเนินการคำสั่ง SQL ได้
srun_edriver=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ DBI
-srun_econnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล : $1
+srun_econnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล : $1
srun_cmd=กำลังดำเนินการคำสั่ง SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. ข้อผิดพลาดของ SQL : $1
-srun_eexecute=.. ข้อผิดพลาดในการดำเนินการ : $1
+srun_eprepare=.. ข้อผิดพลาดของ SQL : $1
+srun_eexecute=.. ข้อผิดพลาดในการดำเนินการ : $1
srun_none=.. ไม่มีผลลัพธ์ถูกส่งคืน
diff --git a/custom/lang/tr.auto b/custom/lang/tr.auto
index ed20d2290..472f2915b 100644
--- a/custom/lang/tr.auto
+++ b/custom/lang/tr.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ file_beforeedit=Düzenlemeden önce çalıştırma komutu
file_id=Editör Kimliği
view_header=$1 dosyasını düzenleme
-view_ebeforeedit=Düzenlemeden önce komut başarısız oldu : $1
-view_ebefore=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1
-view_eafter=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1
+view_ebeforeedit=Düzenlemeden önce komut başarısız oldu : $1
+view_ebefore=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1
+view_eafter=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1
form_edit=Düzenle
@@ -63,8 +63,8 @@ sql_edb=Eksik veya geçersiz veritabanı adı
srun_title=SQL Komutunu Yürüt
srun_err=SQL komutu yürütülemedi
srun_edriver=DBI sürücüsü yüklenemedi
-srun_econnect=Veritabanına bağlanılamadı : $1
+srun_econnect=Veritabanına bağlanılamadı : $1
srun_cmd=$1 SQL komutu çalıştırılıyor.
-srun_eprepare=.. SQL hatası : $1
-srun_eexecute=.. yürütme hatası : $1
+srun_eprepare=.. SQL hatası : $1
+srun_eexecute=.. yürütme hatası : $1
srun_none=.. sonuç döndürülmedi.
diff --git a/custom/lang/uk.auto b/custom/lang/uk.auto
index aa195ece1..01f4e2b47 100644
--- a/custom/lang/uk.auto
+++ b/custom/lang/uk.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ save_eorder=Замовлення на головній сторінці має
save_etimeout=Максимальний час очікування відсутній або недійсний
save_eusermin=Команди, які виконуються на інших серверах, не можуть бути запущені з Usermin
save_eformat=Недійсний тип MIME на виході
-save_eopts=Файл відсутніх параметрів для параметра $1
+save_eopts=Файл відсутніх параметрів для параметра $1
save_eopts2=Файл параметрів або значення за замовчуванням для параметра $1 не може містити :
run_outon=Вихід від $1 на $2.
@@ -42,16 +42,16 @@ run_out2on=Виведення з команди на $2 ..
run_eupload=Не вибрано жодного файлу для завантаження
run_emust=Відсутнє значення параметра "$1"
run_timeout=Не вдалося виконати команду до $1 секунди таймауту.
-run_failed=Команда не вдалася зі статусом виходу $1
+run_failed=Команда не вдалася зі статусом виходу $1
file_beforeedit=Команда для запуску перед редагуванням
file_envs=Замінити змінні середовища у файлі?
file_id=Ідентифікатор редактора
-view_header=Редагування файлу $1
-view_ebeforeedit=Команда перед редагуванням не вдалася : $1
-view_ebefore=Не вдалося зберегти команду : $1
-view_eafter=Команда після збереження не вдалася : $1
+view_header=Редагування файлу $1
+view_ebeforeedit=Команда перед редагуванням не вдалася : $1
+view_ebefore=Не вдалося зберегти команду : $1
+view_eafter=Команда після збереження не вдалася : $1
form_edit=Редагувати
@@ -74,8 +74,8 @@ sql_edb=Відсутнє або недійсне ім’я бази даних
srun_title=Виконати команду SQL
srun_err=Не вдалося виконати команду SQL
srun_edriver=Не вдалося завантажити драйвер DBI
-srun_econnect=Не вдалося підключитися до бази даних : $1
+srun_econnect=Не вдалося підключитися до бази даних : $1
srun_cmd=Виконання команди SQL $1.
-srun_eprepare=.. Помилка SQL : $1
-srun_eexecute=.. помилка виконання : $1
+srun_eprepare=.. Помилка SQL : $1
+srun_eexecute=.. помилка виконання : $1
srun_none=.. результатів не повернуто.
diff --git a/custom/lang/vi.auto b/custom/lang/vi.auto
index 9e3ba8560..b368e8a0d 100644
--- a/custom/lang/vi.auto
+++ b/custom/lang/vi.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Đặt hàng trên trang chính phải là một số
save_etimeout=Thiếu thời gian tối đa hoặc không hợp lệ để chờ
save_eusermin=Các lệnh chạy trên các máy chủ khác không thể chạy từ Usermin
save_eformat=Loại MIME đầu ra không hợp lệ
-save_eopts=Thiếu tệp tùy chọn cho tham số $1
+save_eopts=Thiếu tệp tùy chọn cho tham số $1
save_eopts2=Tệp tùy chọn hoặc giá trị mặc định cho tham số $1 không thể chứa :
run_err=Không thể thực thi lệnh
@@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Tùy chọn không hợp lệ được chọn
run_eupload=Không có tập tin để tải lên được chọn
run_emust=Thiếu giá trị cho tham số '$1'
run_timeout=Lệnh không hoàn thành trước thời gian chờ $1 giây.
-run_failed=Lệnh không thành công với trạng thái thoát $1
+run_failed=Lệnh không thành công với trạng thái thoát $1
-log_modify=Lệnh đã sửa đổi $1
-log_create=Đã tạo lệnh $1
-log_delete=Đã xóa lệnh $1
-log_exec=Lệnh đã thực hiện $1
-log_modify_edit=Trình chỉnh sửa tệp đã sửa đổi $1
-log_create_edit=Đã tạo trình chỉnh sửa tệp $1
-log_delete_edit=Đã xóa trình chỉnh sửa tệp $1
-log_save_edit=Tệp đã lưu $1
+log_modify=Lệnh đã sửa đổi $1
+log_create=Đã tạo lệnh $1
+log_delete=Đã xóa lệnh $1
+log_exec=Lệnh đã thực hiện $1
+log_modify_edit=Trình chỉnh sửa tệp đã sửa đổi $1
+log_create_edit=Đã tạo trình chỉnh sửa tệp $1
+log_delete_edit=Đã xóa trình chỉnh sửa tệp $1
+log_save_edit=Tệp đã lưu $1
acl_cmds=Lệnh này người dùng có thể chạy
acl_call=Tất cả các lệnh
@@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID biên tập
view_err=Không thể chỉnh sửa tập tin
view_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin này
view_title=Chỉnh sửa tập tin
-view_efile=Viết cho $1 không thành công : $2
-view_header=Chỉnh sửa tập tin $1
-view_ebeforeedit=Lệnh trước khi chỉnh sửa không thành công : $1
-view_ebefore=Lệnh lưu trước không thành công : $1
-view_eafter=Lệnh lưu sau thất bại : $1
+view_efile=Viết cho $1 không thành công : $2
+view_header=Chỉnh sửa tập tin $1
+view_ebeforeedit=Lệnh trước khi chỉnh sửa không thành công : $1
+view_ebefore=Lệnh lưu trước không thành công : $1
+view_eafter=Lệnh lưu sau thất bại : $1
form_ecannot=Bạn không được phép chạy lệnh này
form_title=Lệnh thực thi
@@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu bị thiếu hoặc không hợp lệ
srun_title=Thực thi lệnh SQL
srun_err=Không thể thực thi lệnh SQL
srun_edriver=Không thể tải trình điều khiển DBI
-srun_econnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu : $1
+srun_econnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu : $1
srun_cmd=Thực thi lệnh SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. Lỗi SQL : $1
-srun_eexecute=.. lỗi thực thi : $1
+srun_eprepare=.. Lỗi SQL : $1
+srun_eexecute=.. lỗi thực thi : $1
srun_none=.. không có kết quả nào được trả về.
diff --git a/dfsadmin/lang/af.auto b/dfsadmin/lang/af.auto
index 9d9eee684..2890f1e23 100644
--- a/dfsadmin/lang/af.auto
+++ b/dfsadmin/lang/af.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ save_eroot=U het geen gashere gelys om mee wortel te deel nie
save_ealready=Die gids '$1' word reeds gedeel
save_ehost=Die gasheer '$1' bestaan nie
-log_modify=Gewysigde NFS-aandeel $1
+log_modify=Gewysigde NFS-aandeel $1
log_rename=NFS-aandeel $1 na $2 verander
log_create=NFS-aandeel $1 geskep
log_delete=NFS-aandeel $1 is uitgevee
diff --git a/dfsadmin/lang/be.auto b/dfsadmin/lang/be.auto
index c948177f1..c67509856 100644
--- a/dfsadmin/lang/be.auto
+++ b/dfsadmin/lang/be.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Вы не паказалі ніводнага хаста, з якім
save_ealready=Каталог "$1" ужо адкрыты
save_ehost=Хост "$1" не існуе
-log_modify=Мадыфікаваная доля NFS $1
-log_rename=Зменена доля NFS $1 да $2
-log_create=Створана доля NFS $1
-log_delete=Выдалена доля NFS $1
+log_modify=Мадыфікаваная доля NFS $1
+log_rename=Зменена доля NFS $1 да $2
+log_create=Створана доля NFS $1
+log_delete=Выдалена доля NFS $1
log_apply=Прымяняюцца змены
acl_view=Ці можна рэдагаваць акцыі NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/bg.auto b/dfsadmin/lang/bg.auto
index 23927c1d8..91b3884ae 100644
--- a/dfsadmin/lang/bg.auto
+++ b/dfsadmin/lang/bg.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Не посочихте никакви хостове, с които
save_ealready=Директорията „$ $1“ вече се споделя
save_ehost=Хостът "$ $1" не съществува
-log_modify=Модифициран дял на NFS $1
-log_rename=Променен дял на NFS $1 до $2
-log_create=Създаден дял от NFS $1
-log_delete=Изтрити дял от NFS $1
+log_modify=Модифициран дял на NFS $1
+log_rename=Променен дял на NFS $1 до $2
+log_create=Създаден дял от NFS $1
+log_delete=Изтрити дял от NFS $1
log_apply=Приложени промени
acl_view=Може ли да редактирате акции на NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/cs.auto b/dfsadmin/lang/cs.auto
index d868244e8..6f86659cd 100644
--- a/dfsadmin/lang/cs.auto
+++ b/dfsadmin/lang/cs.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Neuvedli jste žádné hostitele, se kterými chcete sdílet root
save_ealready=Adresář '$1' je již sdílen
save_ehost=Hostitel '$1' neexistuje
-log_modify=Upravený podíl NFS $1
-log_rename=Změněný podíl NFS $1 na $2
-log_create=Vytvořený podíl NFS $1
-log_delete=Smazaný podíl NFS $1
+log_modify=Upravený podíl NFS $1
+log_rename=Změněný podíl NFS $1 na $2
+log_create=Vytvořený podíl NFS $1
+log_delete=Smazaný podíl NFS $1
log_apply=Aplikované změny
acl_view=Lze upravovat sdílené složky NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/da.auto b/dfsadmin/lang/da.auto
index 8ff733407..7dc69af98 100644
--- a/dfsadmin/lang/da.auto
+++ b/dfsadmin/lang/da.auto
@@ -41,9 +41,9 @@ save_eroot=Du har ikke vist nogen værter at dele rod med
save_ealready=Kataloget '$1' deles allerede
save_ehost=Værten '$1' findes ikke
-log_modify=Ændret NFS-andel $1
-log_rename=Ændret NFS-andel $1 til $2
-log_create=Oprettet NFS-andel $1
+log_modify=Ændret NFS-andel $1
+log_rename=Ændret NFS-andel $1 til $2
+log_create=Oprettet NFS-andel $1
log_delete=NFS-andel $1 er slettet
log_apply=Anvendte ændringer
diff --git a/dfsadmin/lang/el.auto b/dfsadmin/lang/el.auto
index 83ae67fe6..693153986 100644
--- a/dfsadmin/lang/el.auto
+++ b/dfsadmin/lang/el.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Δεν καταγράψατε κανένα κεντρικό υπολ
save_ealready=Ο κατάλογος '$1' είναι ήδη κοινόχρηστος
save_ehost=Ο ξενιστής '$1' δεν υπάρχει
-log_modify=Τροποποιημένο μερίδιο NFS $1
-log_rename=Αλλαγή του μεριδίου NFS $1 σε $2
-log_create=Δημιουργήθηκε το κοινόχρηστο στοιχείο NFS $1
-log_delete=Διαγράφηκε το μερίδιο NFS $1
+log_modify=Τροποποιημένο μερίδιο NFS $1
+log_rename=Αλλαγή του μεριδίου NFS $1 σε $2
+log_create=Δημιουργήθηκε το κοινόχρηστο στοιχείο NFS $1
+log_delete=Διαγράφηκε το μερίδιο NFS $1
log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές
acl_view=Μπορεί να επεξεργαστεί τα NFS κοινόχρηστα στοιχεία;
diff --git a/dfsadmin/lang/fi.auto b/dfsadmin/lang/fi.auto
index 70c613359..d6e484902 100644
--- a/dfsadmin/lang/fi.auto
+++ b/dfsadmin/lang/fi.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Et luetellut mitään isäntiä, joiden kanssa jaettaisiin juuri
save_ealready=Hakemisto '$1' on jo jaettu
save_ehost=Isäntä '$1' ei ole olemassa
-log_modify=Muokattu NFS-osuus $1
-log_rename=NFS: n osuus muutettu $1 - $2
-log_create=Luotu NFS-osuus $1
-log_delete=Poistettu NFS-osuus $1
+log_modify=Muokattu NFS-osuus $1
+log_rename=NFS: n osuus muutettu $1 - $2
+log_create=Luotu NFS-osuus $1
+log_delete=Poistettu NFS-osuus $1
log_apply=Sovelletut muutokset
acl_view=Voiko NFS-osakkeita muokata?
diff --git a/dfsadmin/lang/he.auto b/dfsadmin/lang/he.auto
index cf6099c07..daf7edd46 100644
--- a/dfsadmin/lang/he.auto
+++ b/dfsadmin/lang/he.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=לא רשמת אף מארח שאיתו תוכל לשתף שורש
save_ealready=הספריה '$1' כבר משותפת
save_ehost=המארח '$1' אינו קיים
-log_modify=נתח NFS שונה $1
-log_rename=נתח NFS שינה $1 ל- $2
-log_create=יצר את נתח NFS $1
-log_delete=נתח NFS נמחק $1
+log_modify=נתח NFS שונה $1
+log_rename=נתח NFS שינה $1 ל- $2
+log_create=יצר את נתח NFS $1
+log_delete=נתח NFS נמחק $1
log_apply=שינויים שהוחלו
acl_view=האם ניתן לערוך שיתופי NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/hr.auto b/dfsadmin/lang/hr.auto
index f6d53429c..37031eb10 100644
--- a/dfsadmin/lang/hr.auto
+++ b/dfsadmin/lang/hr.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Niste naveli nijednog domaćina s kojim biste dijelili root
save_ealready=Direktorijum "$1" već se dijeli
save_ehost=Domaćin '$1' ne postoji
-log_modify=Izmijenjeni udio NFS $1
-log_rename=Izmijenjeni udio NFS $1 u $2
-log_create=Izrađen udio NFS $1
-log_delete=Izbrisani udio NFS $1
+log_modify=Izmijenjeni udio NFS $1
+log_rename=Izmijenjeni udio NFS $1 u $2
+log_create=Izrađen udio NFS $1
+log_delete=Izbrisani udio NFS $1
log_apply=Primijenjene promjene
acl_view=Može li se uređivati NFS dionice?
diff --git a/dfsadmin/lang/it.auto b/dfsadmin/lang/it.auto
index edda02692..fe27e3a55 100644
--- a/dfsadmin/lang/it.auto
+++ b/dfsadmin/lang/it.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Non hai elencato alcun host con cui condividere root
save_ealready=La directory '$1' è già stata condivisa
save_ehost=L'host '$1' non esiste
-log_modify=Condivisione NFS modificata $1
-log_rename=Modificata condivisione NFS da $1 a $2
-log_create=Quota NFS creata $1
-log_delete=Condivisione NFS eliminata $1
+log_modify=Condivisione NFS modificata $1
+log_rename=Modificata condivisione NFS da $1 a $2
+log_create=Quota NFS creata $1
+log_delete=Condivisione NFS eliminata $1
log_apply=Modifiche applicate
acl_view=È possibile modificare le condivisioni NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/lt.auto b/dfsadmin/lang/lt.auto
index 9e1198266..0d48717c2 100644
--- a/dfsadmin/lang/lt.auto
+++ b/dfsadmin/lang/lt.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Neįrašėte jokių prieglobų, su kuriomis turėtų dalintis šaknim
save_ealready=Katalogas „$1“ jau yra bendrinamas
save_ehost=Pagrindinio kompiuterio „$1“ nėra
-log_modify=Modifikuota NFS dalis $1
-log_rename=Pakeista NFS dalis nuo $1 iki $2
-log_create=Sukurta NFS dalis $1
-log_delete=Ištrinta NFS dalis $1
+log_modify=Modifikuota NFS dalis $1
+log_rename=Pakeista NFS dalis nuo $1 iki $2
+log_create=Sukurta NFS dalis $1
+log_delete=Ištrinta NFS dalis $1
log_apply=Taikomi pakeitimai
acl_view=Ar galite redaguoti NFS dalis?
diff --git a/dfsadmin/lang/lv.auto b/dfsadmin/lang/lv.auto
index 8472db5f6..2733a7bbc 100644
--- a/dfsadmin/lang/lv.auto
+++ b/dfsadmin/lang/lv.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Jūs neesat uzskaitījis nevienu saimnieku, ar kuru koplietot saknes
save_ealready=Mape “$1” jau tiek koplietota
save_ehost=Resursdators '$1' neeksistē
-log_modify=Pārveidota NFS daļa $1
-log_rename=Mainīta NFS daļa no $1 līdz $2
-log_create=Izveidota NFS daļa $1
-log_delete=Dzēsta NFS daļa $1
+log_modify=Pārveidota NFS daļa $1
+log_rename=Mainīta NFS daļa no $1 līdz $2
+log_create=Izveidota NFS daļa $1
+log_delete=Dzēsta NFS daļa $1
log_apply=Lietotās izmaiņas
acl_view=Vai var rediģēt NFS akcijas?
diff --git a/dfsadmin/lang/ms.auto b/dfsadmin/lang/ms.auto
index 9a9c9a354..87229aab7 100644
--- a/dfsadmin/lang/ms.auto
+++ b/dfsadmin/lang/ms.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Anda tidak menyenaraikan mana-mana tuan rumah untuk berkongsi dengan
save_ealready=Direktori '$1' sudah dikongsi
save_ehost=Hos '$1' tidak wujud
-log_modify=Modified NFS share $1
-log_rename=Saham NFS berubah $1 hingga $2
-log_create=Dibuat NFS saham $1
-log_delete=Diperolehi bahagian NFS $1
+log_modify=Modified NFS share $1
+log_rename=Saham NFS berubah $1 hingga $2
+log_create=Dibuat NFS saham $1
+log_delete=Diperolehi bahagian NFS $1
log_apply=Perubahan yang digunakan
acl_view=Bolehkah mengedit saham NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/mt.auto b/dfsadmin/lang/mt.auto
index 91ffa8d9e..9195d03a5 100644
--- a/dfsadmin/lang/mt.auto
+++ b/dfsadmin/lang/mt.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Inti ma elenkat l-ebda host biex taqsam l-għeruq magħhom
save_ealready=Id-direttorju '$1' diġà qiegħed jinqasam
save_ehost=L-ospitant "$1" ma jeżistix
-log_modify=Sehem modifikat ta 'NFS $1
-log_rename=Sehem mibdul ta 'NFS $1 sa $2
-log_create=Sehem ta 'NFS maħluqa $1
-log_delete=Sehem imħassar NFS $1
+log_modify=Sehem modifikat ta 'NFS $1
+log_rename=Sehem mibdul ta 'NFS $1 sa $2
+log_create=Sehem ta 'NFS maħluqa $1
+log_delete=Sehem imħassar NFS $1
log_apply=Bidliet applikati
acl_view=Tista 'teditja l-ishma NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/no.auto b/dfsadmin/lang/no.auto
index 061cd0a32..86e20924d 100644
--- a/dfsadmin/lang/no.auto
+++ b/dfsadmin/lang/no.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Du har ikke vist noen verter å dele rot med
save_ealready=Katalogen '$1' er allerede delt
save_ehost=Verten '$1' eksisterer ikke
-log_modify=Endret NFS-andel $1
-log_rename=Endret NFS-andel $1 til $2
-log_create=Opprettet NFS-andel $1
-log_delete=Slettet NFS-andel $1
+log_modify=Endret NFS-andel $1
+log_rename=Endret NFS-andel $1 til $2
+log_create=Opprettet NFS-andel $1
+log_delete=Slettet NFS-andel $1
log_apply=Brukte endringer
acl_view=Kan du redigere NFS-aksjer?
diff --git a/dfsadmin/lang/pt.auto b/dfsadmin/lang/pt.auto
index 4b61aecd8..61e015cfc 100644
--- a/dfsadmin/lang/pt.auto
+++ b/dfsadmin/lang/pt.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Você não listou nenhum host para compartilhar root
save_ealready=O diretório '$1' já está sendo compartilhado
save_ehost=O host '$1' não existe
-log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1
-log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2
-log_create=Compartilhamento NFS criado $1
-log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1
+log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1
+log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2
+log_create=Compartilhamento NFS criado $1
+log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1
log_apply=Alterações aplicadas
acl_view=Pode editar compartilhamentos NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/pt_BR.auto b/dfsadmin/lang/pt_BR.auto
index 4b61aecd8..61e015cfc 100644
--- a/dfsadmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/dfsadmin/lang/pt_BR.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Você não listou nenhum host para compartilhar root
save_ealready=O diretório '$1' já está sendo compartilhado
save_ehost=O host '$1' não existe
-log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1
-log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2
-log_create=Compartilhamento NFS criado $1
-log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1
+log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1
+log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2
+log_create=Compartilhamento NFS criado $1
+log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1
log_apply=Alterações aplicadas
acl_view=Pode editar compartilhamentos NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/ro.auto b/dfsadmin/lang/ro.auto
index f4ff01efa..0ee5fefaa 100644
--- a/dfsadmin/lang/ro.auto
+++ b/dfsadmin/lang/ro.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Nu ați listat nicio gazdă cu care să partajați root
save_ealready=Directorul „$1” este deja partajat
save_ehost=Gazda „$1” nu există
-log_modify=Ponderea modificată NFS $1
-log_rename=Cota schimbată NFS $1 la $2
-log_create=% Share NFS creat $1
-log_delete=Partajare NFS ștersă $1
+log_modify=Ponderea modificată NFS $1
+log_rename=Cota schimbată NFS $1 la $2
+log_create=% Share NFS creat $1
+log_delete=Partajare NFS ștersă $1
log_apply=Modificări aplicate
acl_view=Poate edita acțiuni NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/ru.auto b/dfsadmin/lang/ru.auto
index d4696dd0b..2e0e5e4d1 100644
--- a/dfsadmin/lang/ru.auto
+++ b/dfsadmin/lang/ru.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Вы не указали хосты, с которыми хотите
save_ealready=Каталог $1 уже используется
save_ehost=Хост "$1" не существует
-log_modify=Модифицированная доля NFS $1
-log_rename=Изменена доля NFS от $1 до $2
-log_create=Создано NFS доля $1
-log_delete=Удаленная доля NFS $1
+log_modify=Модифицированная доля NFS $1
+log_rename=Изменена доля NFS от $1 до $2
+log_create=Создано NFS доля $1
+log_delete=Удаленная доля NFS $1
log_apply=Примененные изменения
acl_view=Можно ли редактировать акции NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/sk.auto b/dfsadmin/lang/sk.auto
index e079f631c..7171f87c1 100644
--- a/dfsadmin/lang/sk.auto
+++ b/dfsadmin/lang/sk.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Neuvedli ste žiadnych hostiteľov, s ktorými by ste zdieľali root
save_ealready=Adresár '$1' sa už zdieľa
save_ehost=Hostiteľ '$1' neexistuje
-log_modify=Upravený podiel NFS $1
-log_rename=Zmenený podiel NFS $1 na $2
-log_create=Vytvorený podiel NFS $1
-log_delete=Odstránený podiel NFS $1
+log_modify=Upravený podiel NFS $1
+log_rename=Zmenený podiel NFS $1 na $2
+log_create=Vytvorený podiel NFS $1
+log_delete=Odstránený podiel NFS $1
log_apply=Použité zmeny
acl_view=Môžete upravovať zdieľané súbory NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/sl.auto b/dfsadmin/lang/sl.auto
index 46937c604..778a22357 100644
--- a/dfsadmin/lang/sl.auto
+++ b/dfsadmin/lang/sl.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Niste navedli nobenega gostitelja, s katerim bi lahko delili root
save_ealready=Imenik "$1" je že v skupni rabi
save_ehost=Gostitelj '$1' ne obstaja
-log_modify=Spremenjen delež NFS $1
-log_rename=Spremenjen delež NFS $1 na $2
-log_create=Ustvarjen delež NFS $1
-log_delete=Izbrisani delež NFS $1
+log_modify=Spremenjen delež NFS $1
+log_rename=Spremenjen delež NFS $1 na $2
+log_create=Ustvarjen delež NFS $1
+log_delete=Izbrisani delež NFS $1
log_apply=Uporabljene spremembe
acl_view=Ali lahko urejate delnice NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/th.auto b/dfsadmin/lang/th.auto
index fcb80ed2c..9010c46d9 100644
--- a/dfsadmin/lang/th.auto
+++ b/dfsadmin/lang/th.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=คุณไม่ได้ระบุโฮสต์ใด ๆ ท
save_ealready=ไดเรกทอรี '$1' มีการแบ่งปันแล้ว
save_ehost=ไม่มีโฮสต์ '$1'
-log_modify=แก้ไขส่วนแบ่ง NFS $1
-log_rename=เปลี่ยน NFS แบ่งปัน $1 เป็น $2
+log_modify=แก้ไขส่วนแบ่ง NFS $1
+log_rename=เปลี่ยน NFS แบ่งปัน $1 เป็น $2
log_create=สร้างส่วนแบ่ง NFS $1 แล้ว
-log_delete=ลบ NFS ที่แชร์ $1
+log_delete=ลบ NFS ที่แชร์ $1
log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้
acl_view=สามารถแก้ไขการแบ่งปัน NFS ได้หรือไม่
diff --git a/dfsadmin/lang/uk.auto b/dfsadmin/lang/uk.auto
index 7577c9ab3..8a0ff2646 100644
--- a/dfsadmin/lang/uk.auto
+++ b/dfsadmin/lang/uk.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Ви не вказали жодних хостів, з якими м
save_ealready=Каталог "$1" вже надається спільним
save_ehost=Хост "$1" не існує
-log_modify=Модифікована частка NFS $1
-log_rename=Змінено частку NFS $1 до $2
-log_create=Створено частку NFS $1
-log_delete=Видалена частка NFS $1
+log_modify=Модифікована частка NFS $1
+log_rename=Змінено частку NFS $1 до $2
+log_create=Створено частку NFS $1
+log_delete=Видалена частка NFS $1
log_apply=Застосовані зміни
acl_view=Чи можна редагувати акції NFS?
diff --git a/dfsadmin/lang/vi.auto b/dfsadmin/lang/vi.auto
index 315dca236..3e8658686 100644
--- a/dfsadmin/lang/vi.auto
+++ b/dfsadmin/lang/vi.auto
@@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Bạn không liệt kê bất kỳ máy chủ nào để chia sẻ ro
save_ealready=Thư mục '$1' đã được chia sẻ
save_ehost=Máy chủ '$1' không tồn tại
-log_modify=Chia sẻ NFS đã sửa đổi $1
-log_rename=Thay đổi chia sẻ NFS $1 thành $2
-log_create=Tạo NFS chia sẻ $1
-log_delete=Đã xóa chia sẻ NFS $1
+log_modify=Chia sẻ NFS đã sửa đổi $1
+log_rename=Thay đổi chia sẻ NFS $1 thành $2
+log_create=Tạo NFS chia sẻ $1
+log_delete=Đã xóa chia sẻ NFS $1
log_apply=Áp dụng thay đổi
acl_view=Có thể chỉnh sửa cổ phiếu NFS?
diff --git a/dhcpd/lang/af.auto b/dhcpd/lang/af.auto
index eec1127e2..207a595c0 100644
--- a/dhcpd/lang/af.auto
+++ b/dhcpd/lang/af.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Vertoon nette en subnette deur:
index_norder0=opdrag
index_norder1=Lêerstruktuur
index_norder2=Naam/IP-adres
-index_version=ISC DHCPd weergawe $1
+index_version=ISC DHCPd weergawe $1
index_buttiface=Redigeer netwerk koppelvlak
index_iface=Stel die netwerk-koppelvlakke op waarop die DHCP-bediener luister wanneer dit begin.
index_subtoomany=Daar is te veel subnette om te vertoon.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Daar is te veel leërskare om te vertoon.
index_grptoomany=Daar is te veel groepe om te vertoon.
index_hstlook2=Wysig die gasheer genaamd:
index_grplook2=Wysig die groep met die naam:
-index_gdom=Groepeer vir $1
+index_gdom=Groepeer vir $1
index_match0=gelykes
index_match1=bevat
index_match2=wedstryde
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Gedeelde netwerk
esub_hosts=Bied direk in hierdie subnet
esub_groups=Groepe direk in hierdie subnet
esub_pools=Adres poele vir subnet
-esub_pool=Swembad $1
+esub_pool=Swembad $1
esub_poolnone=Geen adrespoele gedefinieër nie
esub_pooladd=Voeg 'n adrespoel by.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet
ehost_ingroup=groep
ehost_hwaddr=Hardeware-adres
ehost_fixedip=Vaste IP-adres
-ehost_subnet=In subnet $1 / $2
-ehost_shared=In gedeelde netwerk $1
+ehost_subnet=In subnet $1 / $2
+ehost_shared=In gedeelde netwerk $1
ehost_in=in
ehost_return=gasheerlys
ehost_retgroup=groep
@@ -140,7 +140,7 @@ default=verstek
secs=secs
none=Geen
listl_header=DHCP-huurkontrakte
-listl_network=In netwerk $1 / $2
+listl_network=In netwerk $1 / $2
listl_lfnotexist=Die DHCPd-huurlêer $1 bestaan nie.
listl_lfnotcont=Die DHCPd-huurlêer $1 bevat geen huurkontrakte nie.
listl_lfnotcont2=Die DHCPd-huurlêer $1 bevat geen huurkontrakte wat tans aktief is nie.
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Bediener is gesaghebbend vir hierdie gedeelde netwerk?
plib_auth_global=Bediener is gesaghebbend vir alle subnette?
eopt_header=Kliëntopsies
-eopt_subtitle=Vir subnet $1
+eopt_subtitle=Vir subnet $1
eopt_returnsub=subnet
eopt_returnshsub=gedeelde netwerk
-eopt_snettitle=Vir gedeelde netwerk $1
-eopt_hosttitle=Vir gasheer $1
+eopt_snettitle=Vir gedeelde netwerk $1
+eopt_hosttitle=Vir gasheer $1
eopt_returnhost=gasheer
eopt_returngroup=gasheer groep
eopt_grouptitle=Vir $1 lidgroep
@@ -308,18 +308,18 @@ eopt_slpsonly=Slegs hierdie omvang?
log_apply=Toegepaste wysigings
log_start=Die DHCP-bediener is begin
log_stop=Gestopte DHCP-bediener
-log_create_subnet=Geskep subnet $1
+log_create_subnet=Geskep subnet $1
log_delete_subnet=Subnet $1 is verwyder
-log_modify_subnet=Gewysigde subnet $1
-log_options_subnet=Veranderde opsies vir subnet $1
+log_modify_subnet=Gewysigde subnet $1
+log_options_subnet=Veranderde opsies vir subnet $1
log_create_shared=Gedeelde netwerk $1 geskep
log_delete_shared=Gedeelde netwerk $1 is uitgevee
-log_modify_shared=Gewysigde gedeelde netwerk $1
-log_options_shared=Veranderde opsies vir gedeelde netwerk $1
-log_create_host=Geskep gasheer $1
+log_modify_shared=Gewysigde gedeelde netwerk $1
+log_options_shared=Veranderde opsies vir gedeelde netwerk $1
+log_create_host=Geskep gasheer $1
log_delete_host=Gasheer $1 is uitgevee
-log_modify_host=Gewysigde gasheer $1
-log_options_host=Veranderde opsies vir gasheer $1
+log_modify_host=Gewysigde gasheer $1
+log_options_host=Veranderde opsies vir gasheer $1
log_create_group=Geskep groep van $1 gashere
log_delete_group=Groep van $1 gashere is uitgevee
log_modify_group=Veranderde groep van $1 gasheer
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Geheime string
keys_ecannot=U mag nie DNS-sleutels wysig nie
keys_err=Kon nie DNS-sleutels stoor nie
keys_ekey='$1' is nie 'n geldige sleutel-ID nie
-keys_esecret=Ontbrekende of ongeldige basis-64 geënkodeerde geheim vir sleutel $1
+keys_esecret=Ontbrekende of ongeldige basis-64 geënkodeerde geheim vir sleutel $1
pool_edit=Wysig adrespoel
pool_create=Geskep adres swembad
diff --git a/dhcpd/lang/be.auto b/dhcpd/lang/be.auto
index 8c157ee8d..611b30fc3 100644
--- a/dhcpd/lang/be.auto
+++ b/dhcpd/lang/be.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Паказвайце сеткі і падсеткі:
index_norder0=Прызначэнне
index_norder1=Структура файла
index_norder2=Імя/IP-адрас
-index_version=Версія ISC DHCPd $1
+index_version=Версія ISC DHCPd $1
index_buttiface=Рэдагаванне сеткавага інтэрфейсу
index_iface=Усталюйце сеткавыя інтэрфейсы, якія сервер DHCP слухае пры запуску.
index_subtoomany=Ёсць занадта шмат падсетак для адлюстравання.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Занадта шмат хастоў для паказу.
index_grptoomany=Ёсць занадта шмат груп для паказу.
index_hstlook2=Адрэдагуйце імя хаста:
index_grplook2=Адрэдагуйце назву групы:
-index_gdom=Група для $1
+index_gdom=Група для $1
index_match0=роўна
index_match1=змяшчае
index_match2=запалкі
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Агульная сетка
esub_hosts=Хосты непасрэдна ў гэтай падсеткі
esub_groups=Гурты непасрэдна ў гэтай падсеткі
esub_pools=Пулы адрасоў для падсеткі
-esub_pool=Басейн $1
+esub_pool=Басейн $1
esub_poolnone=Не вызначаны пулы адрасоў
esub_pooladd=Дадаць пул адрасоў.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Падсетка
ehost_ingroup=Група
ehost_hwaddr=Адрас абсталявання
ehost_fixedip=Фіксаваны IP-адрас
-ehost_subnet=У падсеткі $1 / $2
-ehost_shared=У агульнай сетцы $1
+ehost_subnet=У падсеткі $1 / $2
+ehost_shared=У агульнай сетцы $1
ehost_in=ў
ehost_return=спіс хастоў
ehost_retgroup=група
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Па змаўчанні
secs=сек
none=Не
listl_header=Арэнда DHCP
-listl_network=У сетцы $1 / $2
+listl_network=У сетцы $1 / $2
listl_lfnotexist=Файл арэнды DHCPd $1 не існуе.
listl_lfnotcont=Файл арэнды DHCPd $1 не ўтрымлівае арэнды.
listl_lfnotcont2=Файл арэнды DHCPd $1 не ўтрымлівае арэнды, якая дзейнічае ў цяперашні час.
@@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Змесціва файла канфігурацыі было з
shost_faildel=Не атрымалася выдаліць хост
shost_failsave=Не ўдалося захаваць хост
shost_invalidhn=не з'яўляецца правільным імем хаста
-shost_invalidhwa='$1' - несапраўдны адрас $2
+shost_invalidhwa='$1' - несапраўдны адрас $2
shost_invalidaddr="$1" утрымлівае недапушчальнае імя хаста альбо IP-адрас
shost_invassign=хост прызначаны няправільны раздзел
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Сервер аўтарытэтны для гэтай
plib_auth_global=Сервер аўтарытэтны для ўсіх падсетак?
eopt_header=Параметры кліента
-eopt_subtitle=Для падсеткі $1
+eopt_subtitle=Для падсеткі $1
eopt_returnsub=падсеткі
eopt_returnshsub=агульная сетка
-eopt_snettitle=Для агульнай сеткі $1
-eopt_hosttitle=Для хоста $1
+eopt_snettitle=Для агульнай сеткі $1
+eopt_hosttitle=Для хоста $1
eopt_returnhost=гаспадар
eopt_returngroup=група гаспадара
eopt_grouptitle=Для групы $1 удзельніка
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Гэта толькі сфера?
log_apply=Прымяняюцца змены
log_start=Запушчаны DHCP-сервер
log_stop=Спынены сервер DHCP
-log_create_subnet=Створана падсетка $1
-log_delete_subnet=Выдалена падсетка $1
-log_modify_subnet=Мадыфікаваная падсетка $1
-log_options_subnet=Змененыя параметры для падсеткі $1
-log_create_shared=Створана агульная сетка $1
-log_delete_shared=Выдалена агульная сетка $1
-log_modify_shared=Зменена агульная сетка $1
-log_options_shared=Змененыя параметры для агульнай сеткі $1
-log_create_host=Створана хост $1
-log_delete_host=Выдалены хост $1
-log_modify_host=Зменены хост $1
-log_options_host=Зменены варыянты для хоста $1
+log_create_subnet=Створана падсетка $1
+log_delete_subnet=Выдалена падсетка $1
+log_modify_subnet=Мадыфікаваная падсетка $1
+log_options_subnet=Змененыя параметры для падсеткі $1
+log_create_shared=Створана агульная сетка $1
+log_delete_shared=Выдалена агульная сетка $1
+log_modify_shared=Зменена агульная сетка $1
+log_options_shared=Змененыя параметры для агульнай сеткі $1
+log_create_host=Створана хост $1
+log_delete_host=Выдалены хост $1
+log_modify_host=Зменены хост $1
+log_options_host=Зменены варыянты для хоста $1
log_create_group=Створана група $1 гаспадароў
-log_delete_group=Выдалена група хостаў $1
-log_modify_group=Зменена група хостынгу $1
+log_delete_group=Выдалена група хостаў $1
+log_modify_group=Зменена група хостынгу $1
log_options_group=Зменены варыянты для групы $1 хосты
-log_delete_lease=Выдалены арэнду на $1
+log_delete_lease=Выдалены арэнду на $1
log_delete_subnets=Выдалены $1 падсетак і агульных сетак
log_delete_hosts=Выдалены $1 хосты і хост-групы
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Сакрэтная радок
keys_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць ключы DNS
keys_err=Не атрымалася захаваць ключы DNS
keys_ekey="$1" не з'яўляецца сапраўдным ідэнтыфікатарам ключа
-keys_esecret=Адсутнічае альбо недапушчальная закадаваная база-64 сакрэт для ключа $1
+keys_esecret=Адсутнічае альбо недапушчальная закадаваная база-64 сакрэт для ключа $1
pool_edit=Рэдагаваць адрасны пул
pool_create=Створана пул адрасоў
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Сеткавы інтэрфейс
iface_desc=Сервер DHCP можа прызначаць толькі IP-адрасы ў сетках, падлучаных да аднаго з інтэрфейсаў, выбраных ніжэй. Сеткавы інтэрфейс для ўсіх вызначаных падсетак павінен быць уключаны. Калі нічога не выбрана, DHCP-сервер паспрабуе знайсці яго аўтаматычна.
iface_listen=Слухайце на інтэрфейсах
-lookup_ehost=Няма хаста з імем, IP-адрасам або MAC-адрасам $1
+lookup_ehost=Няма хаста з імем, IP-адрасам або MAC-адрасам $1
lookup_ehostname=Імя хаста, IP-адрас ці MAC-адрас не ўведзены
-lookup_egroup=Не існуе групы з імем або даменам $1
+lookup_egroup=Не існуе групы з імем або даменам $1
lookup_egroupname=Імя групы альбо імя дамена не ўводзіцца
-lookup_esubnet=Не існуе падсеткі з адрасам альбо адрасам/сеткавая маска $1
+lookup_esubnet=Не існуе падсеткі з адрасам альбо адрасам/сеткавая маска $1
lookup_esubnetname=Не ўведзены адрас падсеткі альбо адрас/сеткавая маска
-lookup_eshared=Няма агульнай сеткі з імем $1
+lookup_eshared=Няма агульнай сеткі з імем $1
lookup_esharedname=Імя агульнай сеткі не ўводзіцца
zone_key=Зоны DNS
diff --git a/dhcpd/lang/bg.auto b/dhcpd/lang/bg.auto
index a7126680c..293e132bf 100644
--- a/dhcpd/lang/bg.auto
+++ b/dhcpd/lang/bg.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Показване на мрежи и подмрежи от:
index_norder0=назначение
index_norder1=Структура на файла
index_norder2=Име/IP адрес
-index_version=ISC DHCPd версия $1
+index_version=ISC DHCPd версия $1
index_buttiface=Редактиране на мрежовия интерфейс
index_iface=Задайте мрежовите интерфейси, които DHCP сървърът слуша при стартиране.
index_subtoomany=Има твърде много подмрежи за показване.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Има твърде много хостове за показв
index_grptoomany=Има твърде много групи за показване.
index_hstlook2=Редактиране на име на хоста:
index_grplook2=Редактирайте групата с име:
-index_gdom=Група за $1
+index_gdom=Група за $1
index_match0=се равнява
index_match1=съдържа
index_match2=кибрит
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Споделена мрежа
esub_hosts=Хоства директно в тази подмрежа
esub_groups=Групи директно в тази подмрежа
esub_pools=Адресни пулове за подмрежа
-esub_pool=Басейн $1
+esub_pool=Басейн $1
esub_poolnone=Не са дефинирани пулове за адреси
esub_pooladd=Добавете пул от адреси.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=подмрежата
ehost_ingroup=група
ehost_hwaddr=Адрес на хардуер
ehost_fixedip=Фиксиран IP адрес
-ehost_subnet=В подмрежа $1 / $2
-ehost_shared=В споделената мрежа $1
+ehost_subnet=В подмрежа $1 / $2
+ehost_shared=В споделената мрежа $1
ehost_in=в
ehost_return=списък на хостове
ehost_retgroup=група
@@ -140,7 +140,7 @@ default=По подразбиране
secs=сек
none=Нито един
listl_header=DHCP Лизинг
-listl_network=В мрежа $1 / $2
+listl_network=В мрежа $1 / $2
listl_lfnotexist=Файлът за лизинг на DHCPd $1 не съществува.
listl_lfnotcont=Файлът за лизинг DHCPd $1 не съдържа никакви лизингови договори.
listl_lfnotcont2=Файлът за лизинг на DHCPd $1 не съдържа лизинг, който е активен в текущото време.
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Сървърът е авторитетен за таз
plib_auth_global=Сървърът е авторитетен за всички подмрежи?
eopt_header=Опции за клиента
-eopt_subtitle=За подмрежа $1
+eopt_subtitle=За подмрежа $1
eopt_returnsub=подмрежа
eopt_returnshsub=споделена мрежа
-eopt_snettitle=За споделена мрежа $1
-eopt_hosttitle=За хост $1
+eopt_snettitle=За споделена мрежа $1
+eopt_hosttitle=За хост $1
eopt_returnhost=домакин
eopt_returngroup=хост група
eopt_grouptitle=За $1 група членове
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Този обхват само?
log_apply=Приложени промени
log_start=Стартиран DHCP сървър
log_stop=Спиран DHCP сървър
-log_create_subnet=Създадена подмрежа $1
-log_delete_subnet=Изтрита подмрежа $1
-log_modify_subnet=Модифицирана подмрежа $1
-log_options_subnet=Модифицирани опции за подмрежа $1
-log_create_shared=Създадена споделена мрежа $1
-log_delete_shared=Изтрита споделена мрежа $1
-log_modify_shared=Променена споделена мрежа $1
-log_options_shared=Променени опции за споделена мрежа $1
-log_create_host=Създаден хост $1
-log_delete_host=Изтрит хост $1
-log_modify_host=Променен хост $1
-log_options_host=Променени опции за хост $1
+log_create_subnet=Създадена подмрежа $1
+log_delete_subnet=Изтрита подмрежа $1
+log_modify_subnet=Модифицирана подмрежа $1
+log_options_subnet=Модифицирани опции за подмрежа $1
+log_create_shared=Създадена споделена мрежа $1
+log_delete_shared=Изтрита споделена мрежа $1
+log_modify_shared=Променена споделена мрежа $1
+log_options_shared=Променени опции за споделена мрежа $1
+log_create_host=Създаден хост $1
+log_delete_host=Изтрит хост $1
+log_modify_host=Променен хост $1
+log_options_host=Променени опции за хост $1
log_create_group=Създадена група от $1 хостове
log_delete_group=Изтрита група от $1 хостове
log_modify_group=Модифицирана група от $1 хостове
log_options_group=Променени опции за група от $1 хостове
-log_delete_lease=Изтрит лизинг за $1
+log_delete_lease=Изтрит лизинг за $1
log_delete_subnets=Изтрити подмрежи $1 и споделени мрежи
log_delete_hosts=Изтрити $1 хостове и хост групи
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Таен низ
keys_ecannot=Нямате право да редактирате DNS ключове
keys_err=Неуспешно запазване на DNS ключове
keys_ekey='$ $1' не е валиден идентификатор на ключ
-keys_esecret=Липсваща или невалидна кодирана база-64 тайна за ключ $1
+keys_esecret=Липсваща или невалидна кодирана база-64 тайна за ключ $1
pool_edit=Редактиране на адресния басейн
pool_create=Създаден пул с адреси
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Мрежов интерфейс
iface_desc=DHCP сървърът може да присвоява IP адреси само в мрежи, свързани към един от избраните по-долу интерфейси. Мрежовият интерфейс за всички дефинирани подмрежи трябва да бъде включен. Ако не е избран нито един, DHCP сървърът ще се опита да намери автоматично.
iface_listen=Слушайте по интерфейси
-lookup_ehost=Не съществува хост с име, IP адрес или MAC адрес $1
+lookup_ehost=Не съществува хост с име, IP адрес или MAC адрес $1
lookup_ehostname=Няма въведено име на хост, IP адрес или MAC адрес
-lookup_egroup=Не съществува група с име или име на домейн $1
+lookup_egroup=Не съществува група с име или име на домейн $1
lookup_egroupname=Не е въведено име на група или име на домейн
-lookup_esubnet=Не съществува подмрежа с адреса или адреса/мрежовата маска $1
+lookup_esubnet=Не съществува подмрежа с адреса или адреса/мрежовата маска $1
lookup_esubnetname=Не е въведен адрес на подмрежа или адрес/мрежова маска
-lookup_eshared=Не съществува споделена мрежа с името $1
+lookup_eshared=Не съществува споделена мрежа с името $1
lookup_esharedname=Не е въведено споделено мрежово име
zone_key=DNS зони
diff --git a/dhcpd/lang/ca b/dhcpd/lang/ca
index 6aef1d55a..50ddfb7ee 100644
--- a/dhcpd/lang/ca
+++ b/dhcpd/lang/ca
@@ -107,7 +107,7 @@ ehost_eheader=Edició de Host
ehost_tabhdr=Detalls del Host
ehost_hname=Nom del host
ehost_nojavascr=Sembla que el teu navegador no suporta javascript. Ara has de triar la posició adequada de la llista de sota.
-ehost_assign=Host assignat a
+ehost_assign=Host assignat a
ehost_toplevel=Nivell Principal
ehost_inshared=Xarxa Compartida
ehost_insubnet=Subxarxa
diff --git a/dhcpd/lang/da.auto b/dhcpd/lang/da.auto
index 0a05b8e0a..519897777 100644
--- a/dhcpd/lang/da.auto
+++ b/dhcpd/lang/da.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_stopdesc=Klik på denne knap for at stoppe den kørende DHCP-server på di
index_togroup=Gruppe:
index_tosubnet=Subnet:
index_toshared=Netværk:
-index_version=ISC DHCPd version $1
+index_version=ISC DHCPd version $1
index_subtoomany=Der er for mange undernet til at vises.
index_sublook2=Rediger undernettet med adresse:
index_match0=lige med
@@ -19,7 +19,7 @@ secs=sek
none=Ingen
listl_header=DHCP-leasingkontrakter
-listl_network=I netværk $1 / $2
+listl_network=I netværk $1 / $2
listl_lfnotexist=DHCPd-lease-filen $1 findes ikke.
listl_lfnotcont=DHCPd-lejefilen $1 indeholder ingen leasingkontrakter.
listl_lfnotcont2=DHCPd-lejefilen $1 indeholder ikke leasingkontrakter, der er aktive på det aktuelle tidspunkt.
@@ -145,23 +145,23 @@ eopt_slpa=SLP-katalogagent-IP'er
log_apply=Anvendte ændringer
log_start=Startet DHCP-server
log_stop=Stopet DHCP-server
-log_create_subnet=Oprettet undernet $1
-log_delete_subnet=Slettet undernet $1
-log_modify_subnet=Ændret undernet $1
-log_options_subnet=Ændrede indstillinger for undernet $1
-log_create_shared=Oprettet delt netværk $1
-log_delete_shared=Slettet delt netværk $1
-log_modify_shared=Ændret delt netværk $1
-log_options_shared=Ændrede indstillinger for delt netværk $1
-log_create_host=Oprettet vært $1
-log_delete_host=Slettet vært $1
-log_modify_host=Ændret vært $1
-log_options_host=Ændrede indstillinger for vært $1
+log_create_subnet=Oprettet undernet $1
+log_delete_subnet=Slettet undernet $1
+log_modify_subnet=Ændret undernet $1
+log_options_subnet=Ændrede indstillinger for undernet $1
+log_create_shared=Oprettet delt netværk $1
+log_delete_shared=Slettet delt netværk $1
+log_modify_shared=Ændret delt netværk $1
+log_options_shared=Ændrede indstillinger for delt netværk $1
+log_create_host=Oprettet vært $1
+log_delete_host=Slettet vært $1
+log_modify_host=Ændret vært $1
+log_options_host=Ændrede indstillinger for vært $1
log_create_group=Oprettet gruppe af $1 værter
log_delete_group=Slettet gruppe på $1 værter
log_modify_group=Ændret gruppe på $1 værter
log_options_group=Ændrede indstillinger for gruppen af $1 -værter
-log_delete_lease=Lejet lejekontrakt for $1
+log_delete_lease=Lejet lejekontrakt for $1
log_delete_subnets=Slet $1 undernet og delte netværk
log_delete_hosts=Slet $1 værter og værtsgrupper
@@ -174,7 +174,7 @@ keys_secret=Hemmelig streng
keys_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere DNS-nøgler
keys_err=Kunne ikke gemme DNS-nøgler
keys_ekey='$1' er ikke et gyldigt nøgle-id
-keys_esecret=Manglende eller ugyldig base-64 kodet hemmelighed for nøgle $1
+keys_esecret=Manglende eller ugyldig base-64 kodet hemmelighed for nøgle $1
pool_edit=Rediger adressepool
pool_create=Oprettet adresse pool
@@ -188,13 +188,13 @@ eacl_uniqi=oprette værter med dublerede IP-adresser
acl_zones=Kan redigere dynamiske DNS-zoner?
-lookup_ehost=Der findes ingen vært med navn, IP-adresse eller MAC-adresse $1
+lookup_ehost=Der findes ingen vært med navn, IP-adresse eller MAC-adresse $1
lookup_ehostname=Intet værtsnavn, IP-adresse eller MAC-adresse indtastet
-lookup_egroup=Der findes ingen gruppe med navn eller domænenavn $1
+lookup_egroup=Der findes ingen gruppe med navn eller domænenavn $1
lookup_egroupname=Intet gruppe navn eller domænenavn indtastet
-lookup_esubnet=Der findes intet undernet med adresse eller adresse/netmaske $1
+lookup_esubnet=Der findes intet undernet med adresse eller adresse/netmaske $1
lookup_esubnetname=Ingen subnet-adresse eller adresse/netmaske er indtastet
-lookup_eshared=Der findes intet delt netværk med navnet $1
+lookup_eshared=Der findes intet delt netværk med navnet $1
lookup_esharedname=Intet delt netværksnavn indtastet
zone_key=DNS-zoner
diff --git a/dhcpd/lang/el.auto b/dhcpd/lang/el.auto
index ec13e88ab..187528cec 100644
--- a/dhcpd/lang/el.auto
+++ b/dhcpd/lang/el.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Εμφάνιση δικτύων και υποδίκτυα από:
index_norder0=ΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
index_norder1=Δομή αρχείου
index_norder2=Όνομα/διεύθυνση IP
-index_version=ISC DHCPd έκδοση $1
+index_version=ISC DHCPd έκδοση $1
index_buttiface=Επεξεργασία διεπαφής δικτύου
index_iface=Ορίστε τις διεπαφές δικτύου που ακούει ο διακομιστής DHCP κατά την εκκίνηση.
index_subtoomany=Υπάρχουν πάρα πολλά υποδίκτυα για εμφάνιση.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Υπάρχουν πάρα πολλοί κεντρικοί υπ
index_grptoomany=Υπάρχουν πολλές ομάδες για εμφάνιση.
index_hstlook2=Επεξεργαστείτε τον κεντρικό υπολογιστή με το όνομα
index_grplook2=Επεξεργαστείτε την ομάδα που ονομάζεται:
-index_gdom=Ομάδα για $1
+index_gdom=Ομάδα για $1
index_match0=ισούται με
index_match1=περιέχει
index_match2=αγώνες
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Κοινόχρηστο δίκτυο
esub_hosts=Χωρίζει απευθείας σε αυτό το υποδίκτυο
esub_groups=Ομάδες απευθείας σε αυτό το υποδίκτυο
esub_pools=Διευθύνσεις για το υποδίκτυο
-esub_pool=Πισίνα $1
+esub_pool=Πισίνα $1
esub_poolnone=Δεν έχουν καθοριστεί ομάδες πιστώσεων διευθύνσεων
esub_pooladd=Προσθέστε μια ομάδα διευθύνσεων.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Υποδίκτυο
ehost_ingroup=Ομάδα
ehost_hwaddr=Διεύθυνση υλικού
ehost_fixedip=Σταθερή διεύθυνση IP
-ehost_subnet=Στο υποδίκτυο $1 / $2
-ehost_shared=Στο κοινόχρηστο δίκτυο $1
+ehost_subnet=Στο υποδίκτυο $1 / $2
+ehost_shared=Στο κοινόχρηστο δίκτυο $1
ehost_in=σε
ehost_return=λίστα φιλοξενουμένων
ehost_retgroup=ομάδα
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Προκαθορισμένο
secs=δευτερόλεπτα
none=Κανένας
listl_header=DHCP Leases
-listl_network=Στο δίκτυο $1 / $2
+listl_network=Στο δίκτυο $1 / $2
listl_lfnotexist=Το αρχείο μίσθωσης DHCPd $1 δεν υπάρχει.
listl_lfnotcont=Το αρχείο μίσθωσης DHCPd $1 δεν περιέχει μισθώσεις.
listl_lfnotcont2=Το αρχείο μίσθωσης DHCPd $1 δεν περιέχει μισθώσεις που είναι ενεργές την τρέχουσα ώρα.
@@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Τα περιεχόμενα του αρχείου ρυθμίσε
shost_faildel=Αποτυχία κατάργησης κεντρικού υπολογιστή
shost_failsave=Αποτυχία αποθήκευσης κεντρικού υπολογιστή
shost_invalidhn=δεν είναι έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή
-shost_invalidhwa='$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση $2
+shost_invalidhwa='$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση $2
shost_invalidaddr=Το '$1' περιέχει μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή ή διεύθυνση IP
shost_invassign=κεντρικό υπολογιστή που έχει αντιστοιχιστεί σε εσφαλμένη ενότητα
@@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Ο διακομιστής είναι έγκυρος γ
plib_auth_global=Ο διακομιστής είναι έγκυρος για όλα τα υποδίκτυα;
eopt_header=Επιλογές πελάτη
-eopt_subtitle=Για το υποδίκτυο $1
+eopt_subtitle=Για το υποδίκτυο $1
eopt_returnsub=υποδίκτυο
eopt_returnshsub=κοινόχρηστο δίκτυο
-eopt_snettitle=Για κοινόχρηστο δίκτυο $1
-eopt_hosttitle=Για τον κεντρικό υπολογιστή $1
+eopt_snettitle=Για κοινόχρηστο δίκτυο $1
+eopt_hosttitle=Για τον κεντρικό υπολογιστή $1
eopt_returnhost=πλήθος
eopt_returngroup=ομάδα υποδοχής
-eopt_grouptitle=Για την ομάδα μελών $1
+eopt_grouptitle=Για την ομάδα μελών $1
eopt_alltitle=Για όλα τα δίκτυα, τους κεντρικούς υπολογιστές και τις ομάδες
eopt_returnindex=λίστα δικτύου και κεντρικού υπολογιστή
eopt_tabhdr=Επιλογές πελάτη
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Αυτό το πεδίο εφαρμογής μόνο;
log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές
log_start=Ξεκίνησε διακομιστής DHCP
log_stop=Σταμάτησε διακομιστή DHCP
-log_create_subnet=Δημιουργήθηκε το υποδίκτυο $1
-log_delete_subnet=Διαγραμμένο υποδίκτυο $1
-log_modify_subnet=Τροποποιημένο υποδίκτυο $1
-log_options_subnet=Τροποποιημένες επιλογές για το υποδίκτυο $1
-log_create_shared=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1
-log_delete_shared=Διαγράφηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1
-log_modify_shared=Τροποποιημένο κοινόχρηστο δίκτυο $1
-log_options_shared=Τροποποιημένες επιλογές για κοινόχρηστο δίκτυο $1
-log_create_host=Δημιουργήθηκε κεντρικός υπολογιστής $1
-log_delete_host=Διαγραμμένος κεντρικός υπολογιστής $1
-log_modify_host=Τροποποιημένος κεντρικός υπολογιστής $1
-log_options_host=Τροποποιημένες επιλογές για τον κεντρικό υπολογιστή $1
+log_create_subnet=Δημιουργήθηκε το υποδίκτυο $1
+log_delete_subnet=Διαγραμμένο υποδίκτυο $1
+log_modify_subnet=Τροποποιημένο υποδίκτυο $1
+log_options_subnet=Τροποποιημένες επιλογές για το υποδίκτυο $1
+log_create_shared=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1
+log_delete_shared=Διαγράφηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1
+log_modify_shared=Τροποποιημένο κοινόχρηστο δίκτυο $1
+log_options_shared=Τροποποιημένες επιλογές για κοινόχρηστο δίκτυο $1
+log_create_host=Δημιουργήθηκε κεντρικός υπολογιστής $1
+log_delete_host=Διαγραμμένος κεντρικός υπολογιστής $1
+log_modify_host=Τροποποιημένος κεντρικός υπολογιστής $1
+log_options_host=Τροποποιημένες επιλογές για τον κεντρικό υπολογιστή $1
log_create_group=Δημιουργία ομάδας $1 φιλοξενεί
log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 οικοδεσποτών
log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 οικοδεσποτών
log_options_group=Τροποποιημένες επιλογές για ομάδα $1 οικοδεσποτών
-log_delete_lease=Διαγραφή μίσθωσης για $1
+log_delete_lease=Διαγραφή μίσθωσης για $1
log_delete_subnets=Διαγράφηκαν $1 υποδίκτυα και κοινόχρηστα δίκτυα
log_delete_hosts=Διαγράφηκαν $1 κεντρικοί υπολογιστές και ομάδες υποδοχής
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Μυστική σειρά
keys_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία των κλειδιών DNS
keys_err=Αποτυχία αποθήκευσης των κλειδιών DNS
keys_ekey=Το '$1' δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό κλειδιού
-keys_esecret=Λείπει ή μη έγκυρο κρυπτογραφημένο μυστικό βάσης 64 για το κλειδί $1
+keys_esecret=Λείπει ή μη έγκυρο κρυπτογραφημένο μυστικό βάσης 64 για το κλειδί $1
pool_edit=Επεξεργασία ομάδας διευθύνσεων
pool_create=Δημιουργία πισίνας διευθύνσεων
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Διεπαφή δικτύου
iface_desc=Ο διακομιστής DHCP μπορεί να εκχωρήσει διευθύνσεις IP μόνο σε δίκτυα συνδεδεμένα σε μία από τις διεπαφές που επιλέγονται παρακάτω. Πρέπει να συμπεριληφθεί η διεπαφή δικτύου για όλα τα καθορισμένα υποδίκτυα. Εάν δεν έχει επιλεγεί κανένας, ο διακομιστής DHCP θα προσπαθήσει να εντοπίσει αυτόματα αυτόματα.
iface_listen=Ακούστε τις διεπαφές
-lookup_ehost=Δεν υπάρχει κεντρικός υπολογιστής με το όνομα, τη διεύθυνση IP ή τη διεύθυνση MAC $1
+lookup_ehost=Δεν υπάρχει κεντρικός υπολογιστής με το όνομα, τη διεύθυνση IP ή τη διεύθυνση MAC $1
lookup_ehostname=Δεν έχει εισαχθεί όνομα κεντρικού υπολογιστή, διεύθυνση IP ή διεύθυνση MAC
-lookup_egroup=Δεν υπάρχει ομάδα με το όνομα ή το όνομα τομέα $1
+lookup_egroup=Δεν υπάρχει ομάδα με το όνομα ή το όνομα τομέα $1
lookup_egroupname=Δεν εισήχθη κανένα όνομα ομάδας ή όνομα τομέα
-lookup_esubnet=Δεν υπάρχει υποδίκτυο με τη διεύθυνση ή τη διεύθυνση/netmask $1
+lookup_esubnet=Δεν υπάρχει υποδίκτυο με τη διεύθυνση ή τη διεύθυνση/netmask $1
lookup_esubnetname=Δεν έχει εισαχθεί διεύθυνση υποδικτύου ή διεύθυνση/δικτυακή μάσκα
-lookup_eshared=Δεν υπάρχει κοινόχρηστο δίκτυο με το όνομα $1
+lookup_eshared=Δεν υπάρχει κοινόχρηστο δίκτυο με το όνομα $1
lookup_esharedname=Δεν έχει καταχωριστεί κοινόχρηστο όνομα δικτύου
zone_key=Ζώνες DNS
diff --git a/dhcpd/lang/en b/dhcpd/lang/en
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/dhcpd/lang/es.auto b/dhcpd/lang/es.auto
index c25c8b758..7ad5a8c7c 100644
--- a/dhcpd/lang/es.auto
+++ b/dhcpd/lang/es.auto
@@ -14,7 +14,7 @@ index_hsttoomany=Hay demasiados hosts para mostrar.
index_grptoomany=Hay demasiados grupos para mostrar.
index_hstlook2=Edite el host llamado:
index_grplook2=Edite el grupo llamado:
-index_gdom=Grupo para $1
+index_gdom=Grupo para $1
index_match0=es igual
index_match1=contiene
index_match2=partidos
@@ -34,7 +34,7 @@ ehost_desc=Descripción del anfitrión
egroup_desc=Descripción del Grupo
-listl_network=En la red $1 / $2
+listl_network=En la red $1 / $2
listl_lfnotcont2=El archivo de concesión DHCPd $1 no contiene ninguna concesión que esté activa en este momento.
listl_unknown=Desconocido
listl_allocs=$1 direcciones IP disponibles, $2 asignado ($3 %)
@@ -95,7 +95,7 @@ keys_secret=Cadena secreta
keys_ecannot=No tiene permiso para editar claves DNS
keys_err=Error al guardar las claves DNS
keys_ekey='$1' no es una ID de clave válida
-keys_esecret=Secreto codificado en base 64 faltante o no válido para la clave $1
+keys_esecret=Secreto codificado en base 64 faltante o no válido para la clave $1
eacl_uniqh=crear hosts con direcciones de hardware duplicadas
eacl_uniqi=crear hosts con direcciones IP duplicadas
@@ -108,13 +108,13 @@ iface_title=Interfaz de red
iface_desc=El servidor DHCP solo puede asignar direcciones IP en redes conectadas a una de las interfaces seleccionadas a continuación. Se debe incluir la interfaz de red para todas las subredes definidas. Si no se selecciona ninguno, el servidor DHCP intentará encontrar uno automáticamente.
iface_listen=Escuchar en interfaces
-lookup_ehost=No existe un host con el nombre, la dirección IP o la dirección MAC $1
+lookup_ehost=No existe un host con el nombre, la dirección IP o la dirección MAC $1
lookup_ehostname=No se ingresó ningún nombre de host, dirección IP o dirección MAC
-lookup_egroup=No existe ningún grupo con el nombre o el nombre de dominio $1
+lookup_egroup=No existe ningún grupo con el nombre o el nombre de dominio $1
lookup_egroupname=No se ingresó ningún nombre de grupo o nombre de dominio
-lookup_esubnet=No existe una subred con la dirección o la dirección/máscara de red $1
+lookup_esubnet=No existe una subred con la dirección o la dirección/máscara de red $1
lookup_esubnetname=No se ingresó ninguna dirección de subred o dirección/máscara de red
-lookup_eshared=No existe una red compartida con el nombre $1
+lookup_eshared=No existe una red compartida con el nombre $1
lookup_esharedname=No se ingresó ningún nombre de red compartido
zone_key=Zonas DNS
diff --git a/dhcpd/lang/fi.auto b/dhcpd/lang/fi.auto
index ebf10721e..aa1d7d268 100644
--- a/dhcpd/lang/fi.auto
+++ b/dhcpd/lang/fi.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Näytä verkot ja aliverkot:
index_norder0=toimeksianto
index_norder1=Tiedoston rakenne
index_norder2=Nimi/IP-osoite
-index_version=ISC DHCPd-versio $1
+index_version=ISC DHCPd-versio $1
index_buttiface=Muokkaa verkkoliitäntää
index_iface=Aseta verkkoliitännät, joita DHCP-palvelin kuuntelee käynnistettäessä.
index_subtoomany=Näytettäväksi on liian monta aliverkkoa.
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Jaettu verkko
esub_hosts=Isännöi suoraan tässä aliverkossa
esub_groups=Ryhmittyy suoraan tähän aliverkkoon
esub_pools=Aliverkon osoitepalvelut
-esub_pool=Allas $1
+esub_pool=Allas $1
esub_poolnone=Osoitteita ei määritetty
esub_pooladd=Lisää osoitevaranto.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=aliverkon
ehost_ingroup=Ryhmä
ehost_hwaddr=Laitteiston osoite
ehost_fixedip=Kiinteä IP-osoite
-ehost_subnet=Aliverkossa $1 / $2
-ehost_shared=Jaetussa verkossa $1
+ehost_subnet=Aliverkossa $1 / $2
+ehost_shared=Jaetussa verkossa $1
ehost_in=sisään
ehost_return=isäntäluettelo
ehost_retgroup=ryhmä
@@ -140,7 +140,7 @@ default=oletusarvo
secs=sekuntia
none=Ei mitään
listl_header=DHCP-vuokrasopimukset
-listl_network=Verkossa $1 / $2
+listl_network=Verkossa $1 / $2
listl_lfnotexist=DHCPd-vuokraustiedostoa $1 ei ole.
listl_lfnotcont=DHCPd-vuokraustiedosto $1 ei sisällä vuokrasopimuksia.
listl_lfnotcont2=DHCPd-vuokraustiedosto $1 ei sisällä vuokrasopimuksia, jotka ovat aktiivisia tällä hetkellä.
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Palvelin on valtuutettu tälle jaetulle verkolle?
plib_auth_global=Palvelin on arvovaltainen kaikille aliverkoille?
eopt_header=Asiakkaan asetukset
-eopt_subtitle=Aliverkolle $1
+eopt_subtitle=Aliverkolle $1
eopt_returnsub=aliverkon
eopt_returnshsub=jaettu verkko
-eopt_snettitle=Jaetulle verkolle $1
-eopt_hosttitle=Isäntälle $1
+eopt_snettitle=Jaetulle verkolle $1
+eopt_hosttitle=Isäntälle $1
eopt_returnhost=isäntä
eopt_returngroup=isäntäryhmä
eopt_grouptitle=$1 jäsenryhmälle
@@ -308,18 +308,18 @@ eopt_slpsonly=Vain tämä soveltamisala?
log_apply=Sovelletut muutokset
log_start=Käynnistettiin DHCP-palvelin
log_stop=Pysäytetty DHCP-palvelin
-log_create_subnet=Luotu aliverkko $1
-log_delete_subnet=Poistettu aliverkko $1
-log_modify_subnet=Muokattu aliverkko $1
+log_create_subnet=Luotu aliverkko $1
+log_delete_subnet=Poistettu aliverkko $1
+log_modify_subnet=Muokattu aliverkko $1
log_options_subnet=Aliverkon $1 muokatut vaihtoehdot
-log_create_shared=Luotu jaettu verkko $1
-log_delete_shared=Poistettu jaettu verkko $1
-log_modify_shared=Muokattu jaettu verkko $1
+log_create_shared=Luotu jaettu verkko $1
+log_delete_shared=Poistettu jaettu verkko $1
+log_modify_shared=Muokattu jaettu verkko $1
log_options_shared=Jaetun verkon $1 muokatut vaihtoehdot
-log_create_host=Luotu isäntä $1
-log_delete_host=Poistettu isäntä $1
-log_modify_host=Muokattu isäntä $1
-log_options_host=Muutetut asetukset isäntälle $1
+log_create_host=Luotu isäntä $1
+log_delete_host=Poistettu isäntä $1
+log_modify_host=Muokattu isäntä $1
+log_options_host=Muutetut asetukset isäntälle $1
log_create_group=Luonut ryhmän $1 isäntiä
log_delete_group=Poistettu $1 isäntäryhmä
log_modify_group=Muokattu ryhmä $1 isäntiä
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Salainen merkkijono
keys_ecannot=DNS-avaimia ei saa muokata
keys_err=DNS-avainten tallentaminen epäonnistui
keys_ekey='$1' ei ole kelvollinen avaintunnus
-keys_esecret=Puuttuva tai virheellinen base-64-koodattu salaisuus avaimelle $1
+keys_esecret=Puuttuva tai virheellinen base-64-koodattu salaisuus avaimelle $1
pool_edit=Muokkaa osoitteistoa
pool_create=Luotu osoiteosasto
diff --git a/dhcpd/lang/fr.auto b/dhcpd/lang/fr.auto
index 077dc3bae..e3568eab6 100644
--- a/dhcpd/lang/fr.auto
+++ b/dhcpd/lang/fr.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_desc=La description
index_buttekey=Modifier les clés TSIG
index_stop=Arrêter le serveur
index_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le serveur DHCP en cours d'exécution sur votre système. À l'arrêt, les clients DHCP ne pourront pas demander d'adresses IP.
-index_version=ISC DHCPd version $1
+index_version=ISC DHCPd version $1
index_subtoomany=Il y a trop de sous-réseaux à afficher.
index_shatoomany=Il y a trop de réseaux partagés à afficher.
index_sublook2=Modifiez le sous-réseau avec l'adresse:
@@ -13,7 +13,7 @@ index_hsttoomany=Il y a trop d'hôtes à afficher.
index_grptoomany=Il y a trop de groupes à afficher.
index_hstlook2=Modifiez l'hôte nommé:
index_grplook2=Modifiez le groupe nommé:
-index_gdom=Groupe pour $1
+index_gdom=Groupe pour $1
index_match0=équivaut à
index_match1=contient
index_match2=allumettes
@@ -27,7 +27,7 @@ ehost_desc=Description de l'hôte
egroup_desc=Description du groupe
-listl_network=Dans le réseau $1 / $2
+listl_network=Dans le réseau $1 / $2
listl_lfnotcont2=Le fichier de bail DHCPd $1 ne contient aucun bail actif à l'heure actuelle.
listl_unknown=Inconnue
listl_allocs=$1 adresses IP disponibles, $2 allouées ($3 %)
@@ -85,7 +85,7 @@ keys_secret=Chaîne secrète
keys_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les clés DNS
keys_err=Impossible d'enregistrer les clés DNS
keys_ekey='$1' n'est pas un ID de clé valide
-keys_esecret=Secret codé en base 64 manquant ou non valide pour la clé $1
+keys_esecret=Secret codé en base 64 manquant ou non valide pour la clé $1
eacl_uniqh=créer des hôtes avec des adresses matérielles en double
eacl_uniqi=créer des hôtes avec des adresses IP en double
@@ -98,9 +98,9 @@ lookup_ehost=Aucun hôte portant le nom, l'adresse IP ou l'adresse MAC $1 n'exis
lookup_ehostname=Aucun nom d'hôte, adresse IP ou adresse MAC entré
lookup_egroup=Aucun groupe portant le nom ou le nom de domaine $1 n'existe
lookup_egroupname=Aucun nom de groupe ou nom de domaine saisi
-lookup_esubnet=Il n'existe aucun sous-réseau avec l'adresse ou l'adresse/le masque de réseau $1
+lookup_esubnet=Il n'existe aucun sous-réseau avec l'adresse ou l'adresse/le masque de réseau $1
lookup_esubnetname=Aucune adresse de sous-réseau ou adresse/masque de réseau saisi
-lookup_eshared=Il n'existe aucun réseau partagé portant le nom $1
+lookup_eshared=Il n'existe aucun réseau partagé portant le nom $1
lookup_esharedname=Aucun nom de réseau partagé entré
zone_key=Zones DNS
diff --git a/dhcpd/lang/he.auto b/dhcpd/lang/he.auto
index d2c6e0242..d3a9bba74 100644
--- a/dhcpd/lang/he.auto
+++ b/dhcpd/lang/he.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=הצגת רשתות ותת-רשתות לפי:
index_norder0=הקצאה
index_norder1=מבנה הקבצים
index_norder2=שם/כתובת IP
-index_version=ISC DHCPd גרסת $1
+index_version=ISC DHCPd גרסת $1
index_buttiface=ערוך ממשק רשת
index_iface=קבע את ממשקי הרשת שעליהם מקש שרת DHCP בעת ההפעלה.
index_subtoomany=יש יותר מדי תת-רשתות להצגה.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=יש יותר מדי מארחים להצגה.
index_grptoomany=יש יותר מדי קבוצות להצגה.
index_hstlook2=ערוך את המארח בשם:
index_grplook2=ערוך את הקבוצה בשם:
-index_gdom=קבוצה עבור $1
+index_gdom=קבוצה עבור $1
index_match0=שווים
index_match1=מכיל
index_match2=התאמות
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=רשת משותפת
esub_hosts=מארח ישירות ברשת משנה זו
esub_groups=מקבץ ישירות ברשת משנה זו
esub_pools=בריכות כתובות עבור רשת משנה
-esub_pool=בריכה $1
+esub_pool=בריכה $1
esub_poolnone=לא הוגדרו מאגרי כתובות
esub_pooladd=הוסף מאגר כתובות.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=רשת משנה
ehost_ingroup=קבוצה
ehost_hwaddr=כתובת חומרה
ehost_fixedip=כתובת IP קבועה
-ehost_subnet=ברשת המשנה $1 / $2
-ehost_shared=ברשת משותפת $1
+ehost_subnet=ברשת המשנה $1 / $2
+ehost_shared=ברשת משותפת $1
ehost_in=בתוך
ehost_return=רשימת מארחים
ehost_retgroup=קבוצה
@@ -140,7 +140,7 @@ default=ברירת מחדל
secs=שניות
none=אף אחד
listl_header=שכירות DHCP
-listl_network=ברשת $1 / $2
+listl_network=ברשת $1 / $2
listl_lfnotexist=קובץ החכירה של DHCPd $1 אינו קיים.
listl_lfnotcont=קובץ החכירה של DHCPd $1 אינו מכיל חוזי שכירות.
listl_lfnotcont2=קובץ החכירה של DHCPd $1 אינו מכיל חוזי שכירות הפעילים בזמן הנוכחי.
@@ -263,8 +263,8 @@ eopt_header=אפשרויות לקוח
eopt_subtitle=עבור רשת משנה $1
eopt_returnsub=רשת משנה
eopt_returnshsub=רשת משותפת
-eopt_snettitle=לרשת משותפת $1
-eopt_hosttitle=עבור מארח $1
+eopt_snettitle=לרשת משותפת $1
+eopt_hosttitle=עבור מארח $1
eopt_returnhost=מנחה
eopt_returngroup=קבוצה מארחת
eopt_grouptitle=בקבוצת חברים $1
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=היקף זה בלבד?
log_apply=שינויים שהוחלו
log_start=שרת DHCP התחיל
log_stop=שרת DHCP הופסק
-log_create_subnet=יצר רשת משנה $1
+log_create_subnet=יצר רשת משנה $1
log_delete_subnet=רשת המשנה $1 נמחקה
log_modify_subnet=רשת משנה משנה 1 שונה
log_options_subnet=אפשרויות ששונו עבור רשת משנה $1
-log_create_shared=יצר רשת משותפת $1
+log_create_shared=יצר רשת משותפת $1
log_delete_shared=רשת משותפת $1 נמחקה
log_modify_shared=רשת משותפת שונה $1
-log_options_shared=אפשרויות ששונו לרשת משותפת $1
-log_create_host=יצר מארח $1
+log_options_shared=אפשרויות ששונו לרשת משותפת $1
+log_create_host=יצר מארח $1
log_delete_host=המארח $1 נמחק
-log_modify_host=מארח שונה $1
-log_options_host=אפשרויות ששונו עבור מארח $1
+log_modify_host=מארח שונה $1
+log_options_host=אפשרויות ששונו עבור מארח $1
log_create_group=נוצרה קבוצה של $1 מארחים
log_delete_group=הקבוצה שנמחקה של $1 מארחים
-log_modify_group=קבוצה שונה של מארחים $1
-log_options_group=אפשרויות ששונו לקבוצה של מארחים $1
-log_delete_lease=חוזה השכירות עבור $1
+log_modify_group=קבוצה שונה של מארחים $1
+log_options_group=אפשרויות ששונו לקבוצה של מארחים $1
+log_delete_lease=חוזה השכירות עבור $1
log_delete_subnets=$1 תת-רשתות ורשתות משותפות נמחקו
log_delete_hosts=$1 מארחים וקבוצות מארחים נמחקו
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=מחרוזת סודית
keys_ecannot=אינך מורשה לערוך מפתחות DNS
keys_err=שמירת מפתחות DNS נכשלה
keys_ekey='$1' אינו מזהה מפתח תקף
-keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1
+keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1
pool_edit=ערוך את מאגר הכתובות
pool_create=נוצר בריכת כתובות
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=ממשק רשת
iface_desc=שרת DHCP יכול להקצות כתובות IP רק ברשתות המחוברות לאחד הממשקים שנבחרו להלן. יש לכלול את ממשק הרשת לכל רשתות המשנה שהוגדרו. אם לא נבחרים אף אחד מהם, שרת DHCP ינסה למצוא אחד באופן אוטומטי.
iface_listen=האזן בממשקים
-lookup_ehost=אין מארח עם השם, כתובת ה- IP או כתובת ה- MAC $1
+lookup_ehost=אין מארח עם השם, כתובת ה- IP או כתובת ה- MAC $1
lookup_ehostname=לא הוזנו שם מארח, כתובת IP או כתובת MAC
-lookup_egroup=אין קבוצה עם השם או שם הדומיין $1
+lookup_egroup=אין קבוצה עם השם או שם הדומיין $1
lookup_egroupname=לא הוזן שם קבוצה או שם תחום
-lookup_esubnet=אין רשת משנה עם הכתובת או הכתובת/מסיכת רשת $1
+lookup_esubnet=אין רשת משנה עם הכתובת או הכתובת/מסיכת רשת $1
lookup_esubnetname=לא הוזנה כתובת רשת או כתובת/מסכת רשת
-lookup_eshared=אין רשת משותפת עם השם $1
+lookup_eshared=אין רשת משותפת עם השם $1
lookup_esharedname=לא הוזן שם רשת משותפת
zone_key=אזורי DNS
diff --git a/dhcpd/lang/hr.auto b/dhcpd/lang/hr.auto
index e7899239b..2daabc6fa 100644
--- a/dhcpd/lang/hr.auto
+++ b/dhcpd/lang/hr.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Prikažite mreže i podmreže prema:
index_norder0=Zadatak
index_norder1=Struktura datoteke
index_norder2=Ime/IP adresa
-index_version=ISC DHCPd verzija $1
+index_version=ISC DHCPd verzija $1
index_buttiface=Uređivanje mrežnog sučelja
index_iface=Postavite mrežna sučelja koja DHCP poslužitelj sluša kada pokrenete.
index_subtoomany=Previše je podmreža za prikaz.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Previše je domaćina za prikaz.
index_grptoomany=Previše je skupina za prikaz.
index_hstlook2=Uredite ime domaćina:
index_grplook2=Uredite naziv skupine:
-index_gdom=Grupiranje za $1
+index_gdom=Grupiranje za $1
index_match0=jednaki
index_match1=sadrži
index_match2=šibice
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Zajednička mreža
esub_hosts=Domaćini su izravno u ovoj podmreži
esub_groups=Grupe izravno u ovoj podmreži
esub_pools=Popisi adresa za podmrežu
-esub_pool=Bazen $1
+esub_pool=Bazen $1
esub_poolnone=Nije definiran skup adresa
esub_pooladd=Dodajte skup adresa.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet
ehost_ingroup=Skupina
ehost_hwaddr=Adresa hardvera
ehost_fixedip=Fiksna IP adresa
-ehost_subnet=U podmreži $1 / $2
-ehost_shared=U zajedničkoj mreži $1
+ehost_subnet=U podmreži $1 / $2
+ehost_shared=U zajedničkoj mreži $1
ehost_in=u
ehost_return=popis domaćina
ehost_retgroup=skupina
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Zadano
secs=sekundi
none=nijedan
listl_header=DHCP najmovi
-listl_network=U mreži $1 / $2
+listl_network=U mreži $1 / $2
listl_lfnotexist=Datoteka zakupa DHCPd $1 ne postoji.
listl_lfnotcont=Datoteka zakupa DHCPd $1 ne sadrži nijednu zakupninu.
listl_lfnotcont2=Datoteka zakupa DHCPd $1 ne sadrži nijedan zakup koji je aktivan u trenutačnom vremenu.
@@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Poslužitelj je autoritativan za ovu zajedničku mrežu
plib_auth_global=Poslužitelj je autoritativan za sve podmreže?
eopt_header=Klijentske mogućnosti
-eopt_subtitle=Za podmrežu $1
+eopt_subtitle=Za podmrežu $1
eopt_returnsub=podmreže
eopt_returnshsub=zajednička mreža
-eopt_snettitle=Za zajedničku mrežu $1
-eopt_hosttitle=Za domaćina $1
+eopt_snettitle=Za zajedničku mrežu $1
+eopt_hosttitle=Za domaćina $1
eopt_returnhost=domaćin
eopt_returngroup=grupa domaćina
-eopt_grouptitle=Za grupu članova $1
+eopt_grouptitle=Za grupu članova $1
eopt_alltitle=Za sve mreže, domaćine i grupe
eopt_returnindex=mreža i popis domaćina
eopt_tabhdr=Klijentske mogućnosti
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Ovaj opseg samo?
log_apply=Primijenjene promjene
log_start=Pokrenut DHCP poslužitelj
log_stop=Zaustavljen DHCP poslužitelj
-log_create_subnet=Izrađena podmreža $1
-log_delete_subnet=Izbrisana podmreža $1
-log_modify_subnet=Izmijenjena podmreža $1
-log_options_subnet=Izmijenjene opcije za podmregu $1
-log_create_shared=Napravljena je zajednička mreža $1
-log_delete_shared=Izbrisana je zajednička mreža $1
-log_modify_shared=Izmijenjena zajednička mreža $1
-log_options_shared=Izmijenjene opcije za zajedničku mrežu $1
-log_create_host=Izrađen domaćin $1
-log_delete_host=Izbrisan host $1
-log_modify_host=Izmijenjeni host $1
-log_options_host=Izmijenjene opcije za host $1
+log_create_subnet=Izrađena podmreža $1
+log_delete_subnet=Izbrisana podmreža $1
+log_modify_subnet=Izmijenjena podmreža $1
+log_options_subnet=Izmijenjene opcije za podmregu $1
+log_create_shared=Napravljena je zajednička mreža $1
+log_delete_shared=Izbrisana je zajednička mreža $1
+log_modify_shared=Izmijenjena zajednička mreža $1
+log_options_shared=Izmijenjene opcije za zajedničku mrežu $1
+log_create_host=Izrađen domaćin $1
+log_delete_host=Izbrisan host $1
+log_modify_host=Izmijenjeni host $1
+log_options_host=Izmijenjene opcije za host $1
log_create_group=Stvorena je grupa od $1 domaćina
-log_delete_group=Izbrisana je grupa domaćina $1
-log_modify_group=Izmijenjena grupa domaćina $1
-log_options_group=Izmijenjene opcije za grupu domaćina $1
-log_delete_lease=Izbrisani zakup za $1
+log_delete_group=Izbrisana je grupa domaćina $1
+log_modify_group=Izmijenjena grupa domaćina $1
+log_options_group=Izmijenjene opcije za grupu domaćina $1
+log_delete_lease=Izbrisani zakup za $1
log_delete_subnets=Izbrisane $1 podmreže i zajedničke mreže
log_delete_hosts=Izbrisani $1 domaćini i grupe domaćina
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Tajni niz
keys_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje DNS ključeva
keys_err=Spremanje DNS ključeva nije uspjelo
keys_ekey='$1' nije važeći ID ključa
-keys_esecret=Nedostaje ili je neispravna tajna kodirana baza-64 za ključ $1
+keys_esecret=Nedostaje ili je neispravna tajna kodirana baza-64 za ključ $1
pool_edit=Uređivanje bazena adresa
pool_create=Izrađen bazen bazena
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Mrežno sučelje
iface_desc=DHCP poslužitelj može dodijeliti IP adrese samo na mrežama spojenim na jedno od dolje odabranih sučelja. Mrežno sučelje za sve definirane podmreže mora biti uključeno. Ako nije odabran nijedan, DHCP poslužitelj će pokušati automatski pronaći njega.
iface_listen=Slušajte na sučeljima
-lookup_ehost=Ne postoji domaćin s imenom, IP adresom ili MAC adresom $1
+lookup_ehost=Ne postoji domaćin s imenom, IP adresom ili MAC adresom $1
lookup_ehostname=Nije upisano ime računala, IP adresa ili MAC adresa
-lookup_egroup=Ne postoji grupa s imenom ili domenom $1
+lookup_egroup=Ne postoji grupa s imenom ili domenom $1
lookup_egroupname=Nije upisano ime grupe ili ime domene
-lookup_esubnet=Ne postoji podmreža s adresom ili adresom/mrežnom maskom $1
+lookup_esubnet=Ne postoji podmreža s adresom ili adresom/mrežnom maskom $1
lookup_esubnetname=Nije unešena adresa podmreže ili adresa/mrežna maska
-lookup_eshared=Ne postoji zajednička mreža s imenom $1
+lookup_eshared=Ne postoji zajednička mreža s imenom $1
lookup_esharedname=Nije upisano zajedničko ime mreže
zone_key=DNS zone
diff --git a/dhcpd/lang/hu.auto b/dhcpd/lang/hu.auto
index 554a01784..6274c2fd5 100644
--- a/dhcpd/lang/hu.auto
+++ b/dhcpd/lang/hu.auto
@@ -313,8 +313,8 @@ log_delete_subnet=Törölt $1 alhálózat
log_modify_subnet=Módosított $1 alhálózat
log_options_subnet=Módosított beállítások a (z) $1 alhálózathoz
log_create_shared=Létrehozta a (z) $1 megosztott hálózatot
-log_delete_shared=Törölt megosztott hálózat $1
-log_modify_shared=Módosított megosztott hálózat: $1
+log_delete_shared=Törölt megosztott hálózat $1
+log_modify_shared=Módosított megosztott hálózat: $1
log_options_shared=A (z) $1 megosztott hálózat módosított lehetőségei
log_create_host=Létrehozta a (z) $1 hostot
log_delete_host=Törölve a (z) $1 gazdagépet
@@ -424,7 +424,7 @@ iface_title=Hálózati felület
iface_desc=A DHCP-kiszolgáló csak az alább kiválasztott interfészek egyikéhez csatlakoztatott hálózatokon rendelhet IP-címeket. Az összes definiált alhálózat hálózati felületét fel kell venni. Ha egyiket sem választja ki, a DHCP-kiszolgáló megpróbálja automatikusan megtalálni.
iface_listen=Figyeljen az interfészekre
-lookup_ehost=Nincs olyan gazdagép, amelynek neve, IP címe vagy MAC címe található: $1
+lookup_ehost=Nincs olyan gazdagép, amelynek neve, IP címe vagy MAC címe található: $1
lookup_ehostname=Nincs megadva gazdagépnév, IP-cím vagy MAC-cím
lookup_egroup=A (z) $1 névvel vagy domain névvel rendelkező csoport nem létezik
lookup_egroupname=Nincs megadva csoportnév vagy domain név
diff --git a/dhcpd/lang/it.auto b/dhcpd/lang/it.auto
index b08142267..b01f03d1d 100644
--- a/dhcpd/lang/it.auto
+++ b/dhcpd/lang/it.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Visualizza reti e sottoreti per:
index_norder0=Incarico
index_norder1=Struttura del file
index_norder2=Nome/indirizzo IP
-index_version=Versione ISC DHCPd $1
+index_version=Versione ISC DHCPd $1
index_buttiface=Modifica interfaccia di rete
index_iface=Impostare le interfacce di rete su cui il server DHCP è in ascolto all'avvio.
index_subtoomany=Ci sono troppe subnet da visualizzare.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Ci sono troppi host da visualizzare.
index_grptoomany=Ci sono troppi gruppi da visualizzare.
index_hstlook2=Modifica l'host denominato:
index_grplook2=Modifica il gruppo denominato:
-index_gdom=Raggruppa per $1
+index_gdom=Raggruppa per $1
index_match0=è uguale a
index_match1=contiene
index_match2=fiammiferi
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Rete condivisa
esub_hosts=Host direttamente in questa sottorete
esub_groups=Gruppi direttamente in questa sottorete
esub_pools=Pool di indirizzi per sottorete
-esub_pool=Pool $1
+esub_pool=Pool $1
esub_poolnone=Nessun pool di indirizzi definito
esub_pooladd=Aggiungi un pool di indirizzi.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet
ehost_ingroup=Gruppo
ehost_hwaddr=Indirizzo hardware
ehost_fixedip=Indirizzo IP fisso
-ehost_subnet=Nella sottorete $1 / $2
-ehost_shared=Nella rete condivisa $1
+ehost_subnet=Nella sottorete $1 / $2
+ehost_shared=Nella rete condivisa $1
ehost_in=nel
ehost_return=elenco di host
ehost_retgroup=gruppo
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Predefinito
secs=secondi
none=Nessuna
listl_header=Leasing DHCP
-listl_network=Nella rete $1 / $2
+listl_network=Nella rete $1 / $2
listl_lfnotexist=Il file di lease DHCPd $1 non esiste.
listl_lfnotcont=Il file di lease DHCPd $1 non contiene alcun leasing.
listl_lfnotcont2=Il file di lease DHCPd $1 non contiene alcun leasing attivo al momento.
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Il server è autorevole per questa rete condivisa?
plib_auth_global=Il server è autorevole per tutte le sottoreti?
eopt_header=Opzioni client
-eopt_subtitle=Per sottorete $1
+eopt_subtitle=Per sottorete $1
eopt_returnsub=sottorete
eopt_returnshsub=rete condivisa
-eopt_snettitle=Per la rete condivisa $1
-eopt_hosttitle=Per l'host $1
+eopt_snettitle=Per la rete condivisa $1
+eopt_hosttitle=Per l'host $1
eopt_returnhost=ospite
eopt_returngroup=gruppo ospitante
eopt_grouptitle=Per $1 gruppo di membri
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Solo questo scopo?
log_apply=Modifiche applicate
log_start=Server DHCP avviato
log_stop=Server DHCP arrestato
-log_create_subnet=Sottorete creata $1
-log_delete_subnet=Sottorete eliminata $1
-log_modify_subnet=Sottorete modificata $1
-log_options_subnet=Opzioni modificate per la sottorete $1
-log_create_shared=Rete condivisa creata $1
-log_delete_shared=Rete condivisa eliminata $1
-log_modify_shared=Rete condivisa modificata $1
-log_options_shared=Opzioni modificate per la rete condivisa $1
-log_create_host=Host creato $1
-log_delete_host=Host eliminato $1
-log_modify_host=Host modificato $1
-log_options_host=Opzioni modificate per l'host $1
+log_create_subnet=Sottorete creata $1
+log_delete_subnet=Sottorete eliminata $1
+log_modify_subnet=Sottorete modificata $1
+log_options_subnet=Opzioni modificate per la sottorete $1
+log_create_shared=Rete condivisa creata $1
+log_delete_shared=Rete condivisa eliminata $1
+log_modify_shared=Rete condivisa modificata $1
+log_options_shared=Opzioni modificate per la rete condivisa $1
+log_create_host=Host creato $1
+log_delete_host=Host eliminato $1
+log_modify_host=Host modificato $1
+log_options_host=Opzioni modificate per l'host $1
log_create_group=Gruppo creato di $1 host
log_delete_group=Gruppo eliminato di $1 host
log_modify_group=Gruppo modificato di $1 host
log_options_group=Opzioni modificate per il gruppo di $1 host
-log_delete_lease=Leasing eliminato per $1
+log_delete_lease=Leasing eliminato per $1
log_delete_subnets=Eliminate $1 subnet e reti condivise
log_delete_hosts=$1 host e gruppi host eliminati
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Stringa segreta
keys_ecannot=Non puoi modificare le chiavi DNS
keys_err=Impossibile salvare le chiavi DNS
keys_ekey='$1' non è un ID chiave valido
-keys_esecret=Segreto codificato base-64 mancante o non valido per la chiave $1
+keys_esecret=Segreto codificato base-64 mancante o non valido per la chiave $1
pool_edit=Modifica pool di indirizzi
pool_create=Pool di indirizzi creato
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Interfaccia di rete
iface_desc=Il server DHCP può assegnare indirizzi IP solo su reti connesse a una delle interfacce selezionate di seguito. L'interfaccia di rete per tutte le subnet definite deve essere inclusa. Se non ne viene selezionato nessuno, il server DHCP tenterà di trovarne uno automaticamente.
iface_listen=Ascolta su interfacce
-lookup_ehost=Non esiste un host con nome, indirizzo IP o indirizzo MAC $1
+lookup_ehost=Non esiste un host con nome, indirizzo IP o indirizzo MAC $1
lookup_ehostname=Nessun nome host, indirizzo IP o indirizzo MAC immessi
-lookup_egroup=Non esiste alcun gruppo con il nome o il nome di dominio $1
+lookup_egroup=Non esiste alcun gruppo con il nome o il nome di dominio $1
lookup_egroupname=Nessun nome di gruppo o nome di dominio inserito
-lookup_esubnet=Non esiste alcuna sottorete con l'indirizzo o l'indirizzo/maschera di rete $1
+lookup_esubnet=Non esiste alcuna sottorete con l'indirizzo o l'indirizzo/maschera di rete $1
lookup_esubnetname=Nessun indirizzo di sottorete o indirizzo/maschera di rete immessi
-lookup_eshared=Non esiste una rete condivisa con il nome $1
+lookup_eshared=Non esiste una rete condivisa con il nome $1
lookup_esharedname=Nessun nome di rete condiviso inserito
zone_key=Zone DNS
diff --git a/dhcpd/lang/ko b/dhcpd/lang/ko
index f9ff827fd..9a4474452 100644
--- a/dhcpd/lang/ko
+++ b/dhcpd/lang/ko
@@ -139,7 +139,7 @@ shost_invalidaddr='$1'에 잘못된 호스트 이름이나 IP 주소가 있습
shost_invassign=호스트가 잘못된 섹션에 할당되었습니다
sopt_failsave=클라이언트 옵션을 저장하지 못했습니다
-sopt_invalidip=은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다
+sopt_invalidip=은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다
sopt_invalidint=은(는) 정수가 아닙니다
sopt_invalidipp=은(는) 유효한 IP 주소 쌍(예: 1.2.3.4, 5.6.7.8)이 아닙니다
@@ -152,7 +152,7 @@ ssub_faildel=서브넷을 삭제하지 못했습니다
ssub_failsave=서브넷을 저장하지 못했습니다
ssub_invalidsubaddr=은(는) 유효한 서브넷 주소가 아닙니다
ssub_invalidnmask=은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다
-ssub_invalidipr=은(는) 유효한 범위의 IP 주소가 아닙니다
+ssub_invalidipr=은(는) 유효한 범위의 IP 주소가 아닙니다
ssub_nosubnet=공유 네트워크 '$1'에 서브넷이 포함되어 있지 않습니다.
plib_deflt=기본 임대 시간
diff --git a/dhcpd/lang/ko.auto b/dhcpd/lang/ko.auto
index 1fe1faac6..b3a82203c 100644
--- a/dhcpd/lang/ko.auto
+++ b/dhcpd/lang/ko.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_desc=기술
index_buttekey=TSIG 키 편집
index_stop=서버 중지
index_stopdesc=시스템에서 실행중인 DHCP 서버를 중지하려면이 단추를 클릭하십시오. 중지되면 DHCP 클라이언트는 IP 주소를 요청할 수 없습니다.
-index_version=ISC DHCP 버전 $1
+index_version=ISC DHCP 버전 $1
index_buttiface=네트워크 인터페이스 편집
index_iface=시작할 때 DHCP 서버가 수신하는 네트워크 인터페이스를 설정하십시오.
index_subtoomany=표시 할 서브넷이 너무 많습니다.
diff --git a/dhcpd/lang/lt.auto b/dhcpd/lang/lt.auto
index c71f7ba7e..c3ca8315e 100644
--- a/dhcpd/lang/lt.auto
+++ b/dhcpd/lang/lt.auto
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Yra per daug rodomų prieglobų.
index_grptoomany=Per daug grupių, kurias būtų galima rodyti.
index_hstlook2=Redaguoti pagrindinį kompiuterį pavadinimu:
index_grplook2=Redaguoti grupę pavadinimu:
-index_gdom=Grupė $1
+index_gdom=Grupė $1
index_match0=lygus
index_match1=yra
index_match2=degtukai
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Bendras tinklas
esub_hosts=Priegloba tiesiogiai šiame potinklyje
esub_groups=Grupės tiesiogiai šiame potinklyje
esub_pools=Potinklio adresų fondai
-esub_pool=Baseinas $1
+esub_pool=Baseinas $1
esub_poolnone=Nebuvo apibrėžti adresų fondai
esub_pooladd=Pridėkite adresų fondą.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Potinklis
ehost_ingroup=Grupė
ehost_hwaddr=Aparatūros adresas
ehost_fixedip=Fiksuotas IP adresas
-ehost_subnet=Potinklyje $1 / $2
-ehost_shared=Bendro naudojimo tinkle $1
+ehost_subnet=Potinklyje $1 / $2
+ehost_shared=Bendro naudojimo tinkle $1
ehost_in=į
ehost_return=priimančiųjų sąrašas
ehost_retgroup=grupė
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Numatytas
secs=sek
none=Nė vienas
listl_header=DHCP nuoma
-listl_network=Tinkle $1 / $2
+listl_network=Tinkle $1 / $2
listl_lfnotexist=DHCPd nuomos failo $1 neegzistuoja.
listl_lfnotcont=DHCPd nuomos faile $1 nėra jokių nuomos sutarčių.
listl_lfnotcont2=DHCPd nuomos faile $1 nėra nuomos mokesčių, aktyvių šiuo metu.
@@ -263,8 +263,8 @@ eopt_header=Kliento parinktys
eopt_subtitle=$1 potinkliui
eopt_returnsub=potinklis
eopt_returnshsub=bendras tinklas
-eopt_snettitle=Bendram tinklui $1
-eopt_hosttitle=Priimančiajam $1
+eopt_snettitle=Bendram tinklui $1
+eopt_hosttitle=Priimančiajam $1
eopt_returnhost=šeimininkas
eopt_returngroup=priimančioji grupė
eopt_grouptitle=Skirta $1 narių grupei
@@ -308,17 +308,17 @@ eopt_slpsonly=Tik ši sritis?
log_apply=Taikomi pakeitimai
log_start=Paleistas DHCP serveris
log_stop=Sustabdytas DHCP serveris
-log_create_subnet=Sukurtas potinklis $1
-log_delete_subnet=Ištrintas potinklis $1
-log_modify_subnet=Modifikuotas potinklis $1
+log_create_subnet=Sukurtas potinklis $1
+log_delete_subnet=Ištrintas potinklis $1
+log_modify_subnet=Modifikuotas potinklis $1
log_options_subnet=Modifikuotos potinklio $1 parinktys
-log_create_shared=Sukurtas bendras tinklas $1
-log_delete_shared=Ištrintas bendras tinklas $1
-log_modify_shared=Modifikuotas bendras tinklas $1
+log_create_shared=Sukurtas bendras tinklas $1
+log_delete_shared=Ištrintas bendras tinklas $1
+log_modify_shared=Modifikuotas bendras tinklas $1
log_options_shared=Modifikuotos bendrojo tinklo $1 parinktys
-log_create_host=Sukurtas pagrindinis kompiuteris $1
-log_delete_host=Ištrintas pagrindinis kompiuteris $1
-log_modify_host=Modifikuotas pagrindinis kompiuteris $1
+log_create_host=Sukurtas pagrindinis kompiuteris $1
+log_delete_host=Ištrintas pagrindinis kompiuteris $1
+log_modify_host=Modifikuotas pagrindinis kompiuteris $1
log_options_host=Modifikuotos pagrindinio kompiuterio $1 parinktys
log_create_group=Sukurta $1 prieglobos grupė
log_delete_group=Ištrinta $1 prieglobos grupė
@@ -426,9 +426,9 @@ iface_listen=Klausykite sąsajose
lookup_ehost=Nėra pagrindinio kompiuterio, kurio vardas, IP arba MAC adresas $1 yra
lookup_ehostname=Neįvestas pagrindinis kompiuterio vardas, IP adresas arba MAC adresas
-lookup_egroup=Nėra grupės su vardu ar domeno pavadinimu $1
+lookup_egroup=Nėra grupės su vardu ar domeno pavadinimu $1
lookup_egroupname=Neįvestas nei grupės, nei domeno vardas
-lookup_esubnet=Nėra potinklio, kuriame būtų nurodytas adresas arba adresas/netmaskas $1
+lookup_esubnet=Nėra potinklio, kuriame būtų nurodytas adresas arba adresas/netmaskas $1
lookup_esubnetname=Neįvestas potinklio adresas ar adresas/tinklo maskavimas
lookup_eshared=Nėra bendro tinklo, kurio vardas $1, tinklo
lookup_esharedname=Neįvestas bendras tinklo pavadinimas
diff --git a/dhcpd/lang/lv.auto b/dhcpd/lang/lv.auto
index 87928f571..2790c026a 100644
--- a/dhcpd/lang/lv.auto
+++ b/dhcpd/lang/lv.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Attēlošanas tīklus un apakštīklus izveidoja:
index_norder0=Piešķiršana
index_norder1=Datnes struktūra
index_norder2=Vārds/IP adrese
-index_version=ISC DHCPd versija $1
+index_version=ISC DHCPd versija $1
index_buttiface=Rediģēt tīkla saskarni
index_iface=Iestatiet tīkla saskarnes, kuras DHCP serveris noklausās, kad sāk.
index_subtoomany=Parādīšanai ir pārāk daudz apakštīklu.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Parādīšanai ir pārāk daudz saimnieku.
index_grptoomany=Parādīšanai ir pārāk daudz grupu.
index_hstlook2=Rediģēt resursdatoru ar nosaukumu:
index_grplook2=Rediģēt grupu ar nosaukumu:
-index_gdom=Grupa $1
+index_gdom=Grupa $1
index_match0=vienāds
index_match1=satur
index_match2=sērkociņi
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Koplietojamais tīkls
esub_hosts=Saimnieki tieši šajā apakštīklā
esub_groups=Grupē tieši šajā apakštīklā
esub_pools=Apakštīkla adrešu kopas
-esub_pool=Baseins $1
+esub_pool=Baseins $1
esub_poolnone=Nav definēts adrešu kopums
esub_pooladd=Pievienojiet adrešu kopu.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Apakštīkls
ehost_ingroup=Grupa
ehost_hwaddr=Aparatūras adrese
ehost_fixedip=Fiksēta IP adrese
-ehost_subnet=Apakštīklā $1 / $2
-ehost_shared=Koplietojamā tīklā $1
+ehost_subnet=Apakštīklā $1 / $2
+ehost_shared=Koplietojamā tīklā $1
ehost_in=iekšā
ehost_return=saimnieku saraksts
ehost_retgroup=grupa
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Noklusējums
secs=sekundes
none=Nav
listl_header=DHCP noma
-listl_network=Tīklā $1 / $2
+listl_network=Tīklā $1 / $2
listl_lfnotexist=DHCPd nomas fails $1 neeksistē.
listl_lfnotcont=DHCPd nomas fails $1 nesatur nomu.
listl_lfnotcont2=DHCPd nomas failā $1 nav neviena nomas, kas ir aktīva pašreizējā laikā.
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Serveris ir autoritatīvs šim kopīgotajam tīklam?
plib_auth_global=Serveris ir autoritatīvs visiem apakštīkliem?
eopt_header=Klienta iespējas
-eopt_subtitle=Apakštīklam $1
+eopt_subtitle=Apakštīklam $1
eopt_returnsub=apakštīkls
eopt_returnshsub=dalīts tīkls
-eopt_snettitle=Dalītajam tīklam $1
-eopt_hosttitle=Saimniekam $1
+eopt_snettitle=Dalītajam tīklam $1
+eopt_hosttitle=Saimniekam $1
eopt_returnhost=saimnieks
eopt_returngroup=uzņemošā grupa
eopt_grouptitle=$1 dalībnieku grupai
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Tikai šī darbības joma?
log_apply=Lietotās izmaiņas
log_start=Startēja DHCP serveris
log_stop=Apturēts DHCP serveris
-log_create_subnet=Izveidots apakštīkls $1
-log_delete_subnet=Dzēsts apakštīkls $1
-log_modify_subnet=Pārveidots apakštīkls $1
+log_create_subnet=Izveidots apakštīkls $1
+log_delete_subnet=Dzēsts apakštīkls $1
+log_modify_subnet=Pārveidots apakštīkls $1
log_options_subnet=Pārveidotas apakštīkla $1 opcijas
-log_create_shared=Izveidots koplietots tīkls $1
-log_delete_shared=Dzēsts koplietotais tīkls $1
-log_modify_shared=Pārveidots koplietojamais tīkls $1
+log_create_shared=Izveidots koplietots tīkls $1
+log_delete_shared=Dzēsts koplietotais tīkls $1
+log_modify_shared=Pārveidots koplietojamais tīkls $1
log_options_shared=Pārveidotās koplietotā tīkla $1 opcijas
-log_create_host=Izveidots saimnieks $1
-log_delete_host=Izdzēsts resursdators $1
-log_modify_host=Modificēts resursdators $1
-log_options_host=Pārveidotas opcijas resursdatoram $1
+log_create_host=Izveidots saimnieks $1
+log_delete_host=Izdzēsts resursdators $1
+log_modify_host=Modificēts resursdators $1
+log_options_host=Pārveidotas opcijas resursdatoram $1
log_create_group=Izveidota grupa no $1 saimniekiem
log_delete_group=Izdzēsta $1 saimnieku grupa
log_modify_group=Modificēta $1 saimnieku grupa
log_options_group=Pārveidotas opcijas $1 saimnieku grupai
-log_delete_lease=Svītrota nomas maksa $1
+log_delete_lease=Svītrota nomas maksa $1
log_delete_subnets=Izdzēsti $1 apakštīkli un koplietoti tīkli
log_delete_hosts=Dzēsti $1 mitinātāji un saimnieku grupas
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Tīkla saskarne
iface_desc=DHCP serveris var piešķirt IP adreses tikai tīkliem, kas savienoti ar kādu no zemāk atlasītajām saskarnēm. Tīkla saskarne jāiekļauj visiem definētajiem apakštīkliem. Ja neviens nav izvēlēts, DHCP serveris mēģinās to automātiski atrast.
iface_listen=Klausieties interfeisos
-lookup_ehost=Nav resursdatora ar vārdu, IP adresi vai MAC adresi $1
+lookup_ehost=Nav resursdatora ar vārdu, IP adresi vai MAC adresi $1
lookup_ehostname=Nav ievadīts resursdatora nosaukums, IP adrese vai MAC adrese
lookup_egroup=Neviena grupa ar vārdu vai domēna vārdu $1 nepastāv
lookup_egroupname=Nav ievadīts grupas nosaukums vai domēna vārds
-lookup_esubnet=Nav apakštīkla ar adresi vai adresi/netmask $1
+lookup_esubnet=Nav apakštīkla ar adresi vai adresi/netmask $1
lookup_esubnetname=Netika ievadīta apakštīkla adrese vai adrese/netmasks
-lookup_eshared=Nav koplietojama tīkla ar nosaukumu $1
+lookup_eshared=Nav koplietojama tīkla ar nosaukumu $1
lookup_esharedname=Nav ievadīts koplietojama tīkla nosaukums
zone_key=DNS zonas
diff --git a/dhcpd/lang/ms.auto b/dhcpd/lang/ms.auto
index c5daf6e9a..b82cf0fac 100644
--- a/dhcpd/lang/ms.auto
+++ b/dhcpd/lang/ms.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Papar jaring dan subnet dengan:
index_norder0=Tugasan
index_norder1=Struktur fail
index_norder2=Nama/alamat IP
-index_version=Versi ISC DHCPd $1
+index_version=Versi ISC DHCPd $1
index_buttiface=Edit Antara Muka Rangkaian
index_iface=Tetapkan antara muka rangkaian yang pelayan DHCP mendengar ketika dimulakan.
index_subtoomany=Terdapat terlalu subnet untuk dipaparkan.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Terdapat banyak tuan rumah untuk dipaparkan.
index_grptoomany=Terdapat terlalu banyak kumpulan untuk dipaparkan.
index_hstlook2=Edit tuan rumah yang bernama:
index_grplook2=Edit kumpulan bernama:
-index_gdom=Kumpulan untuk $1
+index_gdom=Kumpulan untuk $1
index_match0=sama dengan
index_match1=mengandungi
index_match2=perlawanan
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Rangkaian yang dikongsi
esub_hosts=Hos secara langsung dalam subnet ini
esub_groups=Kumpulan secara langsung dalam subnet ini
esub_pools=Alamat Kolam untuk Subnet
-esub_pool=Kolam $1
+esub_pool=Kolam $1
esub_poolnone=Tiada alamat alamat ditakrifkan
esub_pooladd=Tambah kolam alamat.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Subnet
ehost_ingroup=Kumpulan
ehost_hwaddr=Alamat Perkakasan
ehost_fixedip=Alamat IP tetap
-ehost_subnet=Dalam subnet $1 / $2
-ehost_shared=Dalam rangkaian kongsi $1
+ehost_subnet=Dalam subnet $1 / $2
+ehost_shared=Dalam rangkaian kongsi $1
ehost_in=dalam
ehost_return=senarai tuan rumah
ehost_retgroup=kumpulan
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Lalai
secs=secs
none=Tiada
listl_header=Pajakan DHCP
-listl_network=Dalam rangkaian $1 / $2
+listl_network=Dalam rangkaian $1 / $2
listl_lfnotexist=Fail pajakan DHCPd $1 tidak wujud.
listl_lfnotcont=Fail pajakan DHCPd $1 tidak mengandungi sebarang pajakan.
listl_lfnotcont2=Fail pajakan DHCPd $1 tidak mengandungi sebarang pajakan yang aktif pada masa kini.
@@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Server berwibawa untuk rangkaian yang dikongsi ini?
plib_auth_global=Server adalah berwibawa untuk semua subnet?
eopt_header=Pilihan Pelanggan
-eopt_subtitle=Untuk subnet $1
+eopt_subtitle=Untuk subnet $1
eopt_returnsub=subnet
eopt_returnshsub=rangkaian dikongsi
-eopt_snettitle=Untuk rangkaian kongsi $1
-eopt_hosttitle=Untuk hos $1
+eopt_snettitle=Untuk rangkaian kongsi $1
+eopt_hosttitle=Untuk hos $1
eopt_returnhost=tuan rumah
eopt_returngroup=kumpulan tuan rumah
-eopt_grouptitle=Untuk kumpulan ahli $1
+eopt_grouptitle=Untuk kumpulan ahli $1
eopt_alltitle=Untuk semua rangkaian, tuan rumah dan kumpulan
eopt_returnindex=rangkaian dan senarai tuan rumah
eopt_tabhdr=Pilihan Pelanggan
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Skop ini sahaja?
log_apply=Perubahan yang digunakan
log_start=Memulakan pelayan DHCP
log_stop=Menghentikan pelayan DHCP
-log_create_subnet=Subnet yang dibuat $1
-log_delete_subnet=Subnet dibuang $1
-log_modify_subnet=Subnet diubah suai $1
-log_options_subnet=Pilihan diubah suai untuk subnet $1
-log_create_shared=Dibuat rangkaian dikongsi $1
-log_delete_shared=Rangkaian dikongsi yang dimansuhkan $1
-log_modify_shared=Rangkaian dikongsi yang diubah suai $1
-log_options_shared=Pilihan diubahsuai untuk rangkaian dikongsi $1
-log_create_host=Hos yang dibuat $1
-log_delete_host=Hos dipadamkan $1
-log_modify_host=Modifikasi host $1
-log_options_host=Pilihan diubah suai untuk hos $1
+log_create_subnet=Subnet yang dibuat $1
+log_delete_subnet=Subnet dibuang $1
+log_modify_subnet=Subnet diubah suai $1
+log_options_subnet=Pilihan diubah suai untuk subnet $1
+log_create_shared=Dibuat rangkaian dikongsi $1
+log_delete_shared=Rangkaian dikongsi yang dimansuhkan $1
+log_modify_shared=Rangkaian dikongsi yang diubah suai $1
+log_options_shared=Pilihan diubahsuai untuk rangkaian dikongsi $1
+log_create_host=Hos yang dibuat $1
+log_delete_host=Hos dipadamkan $1
+log_modify_host=Modifikasi host $1
+log_options_host=Pilihan diubah suai untuk hos $1
log_create_group=Kumpulan kumpulan $1 yang dicipta
log_delete_group=Kumpulan terpilih $1 host
-log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
+log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
log_options_group=Pilihan yang diubah suai untuk kumpulan $1 host
-log_delete_lease=Sewa dipadamkan untuk $1
+log_delete_lease=Sewa dipadamkan untuk $1
log_delete_subnets=Dihapus $1 subnet dan rangkaian kongsi
log_delete_hosts=Dipadamkan $1 tuan rumah dan kumpulan tuan rumah
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Tali rahsia
keys_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit kekunci DNS
keys_err=Gagal menyimpan kunci DNS
keys_ekey='$1' bukan ID kunci yang sah
-keys_esecret=Rahsia terkod-64 dasar yang hilang atau tidak sah untuk kekunci $1
+keys_esecret=Rahsia terkod-64 dasar yang hilang atau tidak sah untuk kekunci $1
pool_edit=Edit Kolam Alamat
pool_create=Dibuat Alamat Kolam
diff --git a/dhcpd/lang/mt.auto b/dhcpd/lang/mt.auto
index 2eba0661e..77419d827 100644
--- a/dhcpd/lang/mt.auto
+++ b/dhcpd/lang/mt.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Xbiek tal-wiri u sotto-xbieki minn:
index_norder0=Assenjazzjoni
index_norder1=Struttura tal-fajl
index_norder2=Isem/indirizz IP
-index_version=ISC DHCPd verżjoni $1
+index_version=ISC DHCPd verżjoni $1
index_buttiface=Editja l-Interfaċċa tan-Netwerk
index_iface=Issettja l-interfaces tan-netwerk li s-server DHCP jisma 'meta beda.
index_subtoomany=Hemm wisq subnets biex jintwerew.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Hemm wisq hosts biex juru.
index_grptoomany=Hemm wisq gruppi biex jintwerew.
index_hstlook2=Editja l-host bl-isem:
index_grplook2=Editja l-grupp bl-isem:
-index_gdom=Grupp għal $1
+index_gdom=Grupp għal $1
index_match0=ugwali
index_match1=fih
index_match2=logħbiet
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Netwerk komuni
esub_hosts=Tospita direttament f'dan is-subnet
esub_groups=Gruppi direttament f'dan is-subnet
esub_pools=Ġemgħat ta 'Indirizz għal Subnet
-esub_pool=Ġabra $1
+esub_pool=Ġabra $1
esub_poolnone=L-ebda indirizz ta ’ġabra definit
esub_pooladd=Żid ġabra ta 'indirizzi.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Subnet
ehost_ingroup=Grupp
ehost_hwaddr=Indirizz tal-Ħardwer
ehost_fixedip=Indirizz IP fiss
-ehost_subnet=Fis-subnet $1 / $2
-ehost_shared=Fin-netwerk kondiviż $1
+ehost_subnet=Fis-subnet $1 / $2
+ehost_shared=Fin-netwerk kondiviż $1
ehost_in=fi
ehost_return=lista tal-ospiti
ehost_retgroup=grupp
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Default
secs=seks
none=Xejn
listl_header=Kirjiet DHCP
-listl_network=Fin-netwerk $1 / $2
+listl_network=Fin-netwerk $1 / $2
listl_lfnotexist=Il-fajl tal-kiri tad-DHCPd $1 ma jeżistix.
listl_lfnotcont=Il-fajl tal-kiri DHCPd $1 ma fih l-ebda kiri.
listl_lfnotcont2=Il-fajl tal-kiri DHCPd $1 ma fihx kirjiet li huma attivi fil-ħin kurrenti.
@@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Il-kontenut tal-fajl ta 'konfigurazzjoni nbidel. Erġa 'pprova.
shost_faildel=Ma rnexxielux iħassar il-host
shost_failsave=Ma rnexxielux isalva host
shost_invalidhn=mhuwiex isem tal-host validu
-shost_invalidhwa="$1" mhuwiex indirizz validu $2
+shost_invalidhwa="$1" mhuwiex indirizz validu $2
shost_invalidaddr="$1" fih isem tal-host jew indirizz IP invalidi
shost_invassign=host assenjat għal sezzjoni mhux korretta
@@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Is-server huwa awtorevoli għal dan in-netwerk maqsum?
plib_auth_global=Is-server huwa awtorevoli għas-subnets kollha?
eopt_header=Għażliet tal-Klijent
-eopt_subtitle=Għas-subnet $1
+eopt_subtitle=Għas-subnet $1
eopt_returnsub=subnet
eopt_returnshsub=netwerk maqsum
-eopt_snettitle=Għal netwerk maqsum $1
-eopt_hosttitle=Għall-host $1
+eopt_snettitle=Għal netwerk maqsum $1
+eopt_hosttitle=Għall-host $1
eopt_returnhost=ospitanti
eopt_returngroup=grupp ospitanti
-eopt_grouptitle=Għal grupp ta 'membri $1
+eopt_grouptitle=Għal grupp ta 'membri $1
eopt_alltitle=Għan-netwerks, ospiti u gruppi kollha
eopt_returnindex=netwerk u lista tal-ospiti
eopt_tabhdr=Għażliet tal-Klijent
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Dan l-ambitu biss?
log_apply=Bidliet applikati
log_start=Beda s-server DHCP
log_stop=Waqqaf server DHCP
-log_create_subnet=Subnet maħluq $1
-log_delete_subnet=Subnet imħassar $1
-log_modify_subnet=Subnet modifikata $1
-log_options_subnet=Għażliet immodifikati għas-subnet $1
-log_create_shared=Netwerk maqsum $1
-log_delete_shared=Netwerk kondiviż imħassar $1
-log_modify_shared=Netwerk kondiviż modifikat $1
-log_options_shared=Għażliet immodifikati għal netwerk maqsum $1
-log_create_host=Ospitanti maħluq $1
-log_delete_host=Ospitanti imħassar $1
-log_modify_host=Ospitanti modifikati $1
-log_options_host=Għażliet modifikati għall-ospitanti $1
+log_create_subnet=Subnet maħluq $1
+log_delete_subnet=Subnet imħassar $1
+log_modify_subnet=Subnet modifikata $1
+log_options_subnet=Għażliet immodifikati għas-subnet $1
+log_create_shared=Netwerk maqsum $1
+log_delete_shared=Netwerk kondiviż imħassar $1
+log_modify_shared=Netwerk kondiviż modifikat $1
+log_options_shared=Għażliet immodifikati għal netwerk maqsum $1
+log_create_host=Ospitanti maħluq $1
+log_delete_host=Ospitanti imħassar $1
+log_modify_host=Ospitanti modifikati $1
+log_options_host=Għażliet modifikati għall-ospitanti $1
log_create_group=Grupp maħluq ta 'ospiti $1
-log_delete_group=Grupp imħassar ta 'ospiti $1
+log_delete_group=Grupp imħassar ta 'ospiti $1
log_modify_group=Grupp modifikat ta 'ospiti $1
-log_options_group=Għażliet immodifikati għal grupp ta 'ospiti $1
-log_delete_lease=Kera mħassra għal $1
+log_options_group=Għażliet immodifikati għal grupp ta 'ospiti $1
+log_delete_lease=Kera mħassra għal $1
log_delete_subnets=Subnets $1 imħassra u netwerks maqsuma
log_delete_hosts=Ospitanti u gruppi ospitanti $1 imħassra
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Spag sigriet
keys_ecannot=M'għandekx permess teditja ċ-ċwievet DNS
keys_err=Ma rnexxielux isalva ċ-ċwievet DNS
keys_ekey="$1" mhijiex ID ċavetta valida
-keys_esecret=Sigriet kodifikat tal-bażi-64 nieqes jew invalidu għaċ-ċavetta $1
+keys_esecret=Sigriet kodifikat tal-bażi-64 nieqes jew invalidu għaċ-ċavetta $1
pool_edit=Editja l-Ġabra tal-Indirizzi
pool_create=Ġabra ta 'Indirizz Maħluq
@@ -426,11 +426,11 @@ iface_listen=Isma fuq l-interfaces
lookup_ehost=L-ebda ospitanti bl-isem, l-indirizz IP jew l-indirizz MAC $1 ma jeżisti
lookup_ehostname=L-ebda isem tal-host, indirizz IP jew indirizz MAC ma daħal
-lookup_egroup=Ma jeżisti l-ebda grupp bl-isem jew l-isem tad-dominju $1
+lookup_egroup=Ma jeżisti l-ebda grupp bl-isem jew l-isem tad-dominju $1
lookup_egroupname=L-ebda isem tal-grupp jew isem tad-dominju mdaħħal
-lookup_esubnet=Ma teżisti l-ebda subnet ma 'l-indirizz jew l-indirizz/netmask $1
+lookup_esubnet=Ma teżisti l-ebda subnet ma 'l-indirizz jew l-indirizz/netmask $1
lookup_esubnetname=L-ebda indirizz tas-subnet jew indirizz/netmask ma daħlu
-lookup_eshared=Ma teżisti l-ebda netwerk kondiviż bl-isem $1
+lookup_eshared=Ma teżisti l-ebda netwerk kondiviż bl-isem $1
lookup_esharedname=Ma daħal l-ebda isem ta 'netwerk maqsum
zone_key=Żoni DNS
diff --git a/dhcpd/lang/pt.auto b/dhcpd/lang/pt.auto
index ba805809b..b69601ff0 100644
--- a/dhcpd/lang/pt.auto
+++ b/dhcpd/lang/pt.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ index_ndisplay=Exibir redes e sub-redes por:
index_norder0=Tarefa
index_norder1=Estrutura de arquivo
index_norder2=Nome/endereço IP
-index_version=ISC DHCPd versão $1
+index_version=ISC DHCPd versão $1
index_buttiface=Editar interface de rede
index_iface=Defina as interfaces de rede em que o servidor DHCP atende quando iniciado.
index_subtoomany=Existem muitas sub-redes para exibir.
@@ -35,7 +35,7 @@ index_hsttoomany=Existem muitos hosts para exibir.
index_grptoomany=Existem muitos grupos para exibir.
index_hstlook2=Edite o host chamado:
index_grplook2=Edite o grupo chamado:
-index_gdom=Grupo para $1
+index_gdom=Grupo para $1
index_match0=é igual a
index_match1=contém
index_match2=partidas
@@ -48,7 +48,7 @@ butt_leases=Listar arrendamentos
esub_hosts=Hosts diretamente nesta sub-rede
esub_groups=Grupos diretamente nesta sub-rede
esub_pools=Pools de endereços para sub-rede
-esub_pool=Pool $1
+esub_pool=Pool $1
esub_poolnone=Nenhum conjunto de endereços definido
esub_pooladd=Adicione um pool de endereços.
@@ -70,8 +70,8 @@ ehost_inshared=Rede compartilhada
ehost_insubnet=Sub-rede
ehost_ingroup=Grupo
ehost_hwaddr=Endereço de hardware
-ehost_subnet=Na sub-rede $1 / $2
-ehost_shared=Na rede compartilhada $1
+ehost_subnet=Na sub-rede $1 / $2
+ehost_shared=Na rede compartilhada $1
ehost_in=dentro
ehost_retgroup=grupo
ehost_retsubn=sub-rede
@@ -83,7 +83,7 @@ egroup_retsubn=sub-rede
egroup_retshar=rede compartilhada
egroup_desc=Descrição do grupo
-listl_network=Na rede $1 / $2
+listl_network=Na rede $1 / $2
listl_lfnotcont2=O arquivo de concessão DHCPd $1 não contém nenhuma concessão ativa no momento.
listl_all=Listar todas as concessões ativas e expiradas
listl_delete=Excluir concessões selecionadas
@@ -159,23 +159,23 @@ eopt_slpsonly=Somente este escopo?
log_apply=Alterações aplicadas
log_start=Servidor DHCP iniciado
log_stop=Servidor DHCP parado
-log_create_subnet=Sub-rede criada $1
-log_delete_subnet=Sub-rede excluída $1
-log_modify_subnet=Sub-rede modificada $1
-log_options_subnet=Opções modificadas para a sub-rede $1
-log_create_shared=Rede compartilhada criada $1
-log_delete_shared=Rede compartilhada excluída $1
-log_modify_shared=Rede compartilhada modificada $1
-log_options_shared=Opções modificadas para rede compartilhada $1
-log_create_host=Host criado $1
-log_delete_host=Host excluído $1
-log_modify_host=Host modificado $1
-log_options_host=Opções modificadas para o host $1
+log_create_subnet=Sub-rede criada $1
+log_delete_subnet=Sub-rede excluída $1
+log_modify_subnet=Sub-rede modificada $1
+log_options_subnet=Opções modificadas para a sub-rede $1
+log_create_shared=Rede compartilhada criada $1
+log_delete_shared=Rede compartilhada excluída $1
+log_modify_shared=Rede compartilhada modificada $1
+log_options_shared=Opções modificadas para rede compartilhada $1
+log_create_host=Host criado $1
+log_delete_host=Host excluído $1
+log_modify_host=Host modificado $1
+log_options_host=Opções modificadas para o host $1
log_create_group=Grupo criado de $1 hosts
log_delete_group=Grupo excluído de $1 hosts
log_modify_group=Grupo modificado de $1 hosts
log_options_group=Opções modificadas para o grupo de $1 hosts
-log_delete_lease=Concessão excluída para $1
+log_delete_lease=Concessão excluída para $1
log_delete_subnets=$1 sub-redes e redes compartilhadas excluídas
log_delete_hosts=$1 hosts e grupos de hosts excluídos
@@ -188,7 +188,7 @@ keys_secret=String secreta
keys_ecannot=Você não tem permissão para editar chaves DNS
keys_err=Falha ao salvar as chaves DNS
keys_ekey='$1' não é um ID de chave válido
-keys_esecret=Segredo codificado em base 64 ausente ou inválido para a chave $1
+keys_esecret=Segredo codificado em base 64 ausente ou inválido para a chave $1
pool_edit=Editar pool de endereços
pool_create=Pool de endereços criado
@@ -275,13 +275,13 @@ iface_title=Interface de Rede
iface_desc=O servidor DHCP pode atribuir apenas endereços IP em redes conectadas a uma das interfaces selecionadas abaixo. A interface de rede para todas as sub-redes definidas deve ser incluída. Se nenhum estiver selecionado, o servidor DHCP tentará encontrar um automaticamente.
iface_listen=Ouça nas interfaces
-lookup_ehost=Não existe host com o nome, endereço IP ou endereço MAC $1
+lookup_ehost=Não existe host com o nome, endereço IP ou endereço MAC $1
lookup_ehostname=Nenhum nome de host, endereço IP ou endereço MAC digitado
-lookup_egroup=Não existe nenhum grupo com o nome ou nome de domínio $1
+lookup_egroup=Não existe nenhum grupo com o nome ou nome de domínio $1
lookup_egroupname=Nenhum nome de grupo ou nome de domínio inserido
-lookup_esubnet=Não existe nenhuma sub-rede com o endereço ou endereço/máscara de rede $1
+lookup_esubnet=Não existe nenhuma sub-rede com o endereço ou endereço/máscara de rede $1
lookup_esubnetname=Nenhum endereço de sub-rede ou endereço/máscara de rede digitado
-lookup_eshared=Não existe uma rede compartilhada com o nome $1
+lookup_eshared=Não existe uma rede compartilhada com o nome $1
lookup_esharedname=Nenhum nome de rede compartilhado digitado
zone_key=Zonas DNS
diff --git a/dhcpd/lang/pt_BR b/dhcpd/lang/pt_BR
index b39dc2a11..01ba2a004 100644
--- a/dhcpd/lang/pt_BR
+++ b/dhcpd/lang/pt_BR
@@ -49,7 +49,7 @@ index_norder1=Estrutura de Arquivo
index_norder2=Nome/Endereço IP
index_version=ISC DHCPd versão $1
index_buttiface=Editar Interfaces de Rede
-index_iface=Configure as interfaces de rede que o servidor de DHCP escuta quando inicia
+index_iface=Configure as interfaces de rede que o servidor de DHCP escuta quando inicia
index_subtoomany=Há muitas subredes para mostrar
index_shatoomany=Há muitas redes compartilhadas para mostrar
index_sublook2=Edite a subrede de endereço
@@ -114,7 +114,7 @@ ehost_toplevel=Topo
ehost_inshared=Rede
ehost_insubnet=Subrede
ehost_ingroup=Grupo
-ehost_hwaddr=Endereço de Hardware
+ehost_hwaddr=Endereço de Hardware
ehost_fixedip=Endereço IP fixo
ehost_subnet=Na subrede $1/$2
ehost_shared=Na rede $1
@@ -134,7 +134,7 @@ egroup_nchoice=Usar o nome como computador do cliente?
egroup_return=lista de computadores
egroup_retsubn=subrede
egroup_retshar=rede
-egroup_desc=Descrição do Grupo
+egroup_desc=Descrição do Grupo
default=Pré-definido
secs=segundos
@@ -392,7 +392,7 @@ acl_w_leases=Pode remover empréstimos?
acl_global=Pode editar opções globais?
acl_uniq_hst=Nomes de computadores únicos?
acl_uniq_sub=Subredes com endereços IP únicos?
-acl_uniq_sha=Nomes de redes compartilhadas únicas?
+acl_uniq_sha=Nomes de redes compartilhadas únicas?
acl_seclevel=Usar nível de segurança:
acl_hide=Esconder objetos inacessíveis?
acl_ahst=Acessar computadores:
diff --git a/dhcpd/lang/ro.auto b/dhcpd/lang/ro.auto
index 18a8a69a4..87636e225 100644
--- a/dhcpd/lang/ro.auto
+++ b/dhcpd/lang/ro.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Afișează plase și subrețele după:
index_norder0=Misiune
index_norder1=Structura fișierului
index_norder2=Nume/adresa IP
-index_version=ISC DHCPd versiunea $1
+index_version=ISC DHCPd versiunea $1
index_buttiface=Editează interfața de rețea
index_iface=Setați interfețele de rețea la care ascultă serverul DHCP la pornire.
index_subtoomany=Există prea multe sub-rețele de afișat.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Există prea multe gazde pentru afișare.
index_grptoomany=Există prea multe grupuri de afișat.
index_hstlook2=Editați gazda numită:
index_grplook2=Editați grupul numit:
-index_gdom=Grup pentru $1
+index_gdom=Grup pentru $1
index_match0=equals
index_match1=conține
index_match2=chibrituri
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Rețea comună
esub_hosts=Gazde direct în această subrețea
esub_groups=Grupuri direct în această subrețea
esub_pools=Grupuri de adrese pentru subrețea
-esub_pool=Grupa $1
+esub_pool=Grupa $1
esub_poolnone=Nu sunt definite grupuri de adrese
esub_pooladd=Adăugați un grup de adrese.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet
ehost_ingroup=grup
ehost_hwaddr=Adresa hardware
ehost_fixedip=Adresa IP fixă
-ehost_subnet=În subrețea $1 / $2
-ehost_shared=În rețea partajată $1
+ehost_subnet=În subrețea $1 / $2
+ehost_shared=În rețea partajată $1
ehost_in=în
ehost_return=lista de gazde
ehost_retgroup=grup
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Mod implicit
secs=secunde
none=Nici unul
listl_header=DHCP Leasing
-listl_network=În rețea $1 / $2
+listl_network=În rețea $1 / $2
listl_lfnotexist=Fișierul de închiriere DHCPd $1 nu există.
listl_lfnotcont=Fișierul de închiriere DHCPd $1 nu conține nicio închiriere.
listl_lfnotcont2=Fișierul de închiriere DHCPd $1 nu conține nicio închiriere activă la momentul curent.
@@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Conținutul fișierului de configurare a fost schimbat. Încearc
shost_faildel=Nu a reușit să ștergi gazda
shost_failsave=Nu a reușit salvarea gazdei
shost_invalidhn=nu este un nume de gazdă valid
-shost_invalidhwa=„$1” nu este o adresă validă $2
+shost_invalidhwa=„$1” nu este o adresă validă $2
shost_invalidaddr=„$1” conține un nume de gazdă sau o adresă IP nevalide
shost_invassign=gazda atribuită unei secțiuni incorecte
@@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Serverul este autoritar pentru această rețea partajat
plib_auth_global=Serverul este autoritar pentru toate subnetele?
eopt_header=Opțiuni client
-eopt_subtitle=Pentru subrețea $1
+eopt_subtitle=Pentru subrețea $1
eopt_returnsub=subrețea
eopt_returnshsub=rețea comună
-eopt_snettitle=Pentru rețea partajată $1
-eopt_hosttitle=Pentru gazda $1
+eopt_snettitle=Pentru rețea partajată $1
+eopt_hosttitle=Pentru gazda $1
eopt_returnhost=gazdă
eopt_returngroup=grup gazdă
-eopt_grouptitle=Pentru grupul de membri $1
+eopt_grouptitle=Pentru grupul de membri $1
eopt_alltitle=Pentru toate rețelele, gazdele și grupurile
eopt_returnindex=rețea și lista de gazdă
eopt_tabhdr=Opțiuni client
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Doar acest domeniu de aplicare?
log_apply=Modificări aplicate
log_start=A început serverul DHCP
log_stop=Serverul DHCP oprit
-log_create_subnet=Creat subrețea $1
-log_delete_subnet=S-a șters subrețea $1
-log_modify_subnet=Subrețea modificată $1
-log_options_subnet=Opțiuni modificate pentru subrețea $1
-log_create_shared=Creat rețea partajată $1
-log_delete_shared=Rețeaua partajată eliminată $1
-log_modify_shared=Rețea partajată modificată $1
-log_options_shared=Opțiuni modificate pentru rețea partajată $1
-log_create_host=Gazda creată $1
-log_delete_host=Gazdă ștersă $1
-log_modify_host=Gazdă modificată $1
-log_options_host=Opțiuni modificate pentru gazda $1
-log_create_group=Grup creat de gazde $1
-log_delete_group=Grup șters de gazde $1
-log_modify_group=Grup modificat de gazde $1
-log_options_group=Opțiuni modificate pentru grupul de gazde $1
-log_delete_lease=Se închide un contract de închiriere pentru $1
+log_create_subnet=Creat subrețea $1
+log_delete_subnet=S-a șters subrețea $1
+log_modify_subnet=Subrețea modificată $1
+log_options_subnet=Opțiuni modificate pentru subrețea $1
+log_create_shared=Creat rețea partajată $1
+log_delete_shared=Rețeaua partajată eliminată $1
+log_modify_shared=Rețea partajată modificată $1
+log_options_shared=Opțiuni modificate pentru rețea partajată $1
+log_create_host=Gazda creată $1
+log_delete_host=Gazdă ștersă $1
+log_modify_host=Gazdă modificată $1
+log_options_host=Opțiuni modificate pentru gazda $1
+log_create_group=Grup creat de gazde $1
+log_delete_group=Grup șters de gazde $1
+log_modify_group=Grup modificat de gazde $1
+log_options_group=Opțiuni modificate pentru grupul de gazde $1
+log_delete_lease=Se închide un contract de închiriere pentru $1
log_delete_subnets=S-au șters rețelele $1 și rețelele partajate
log_delete_hosts=Gazde și grupuri gazdă $1 șterse
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Șir secret
keys_ecannot=Nu aveți voie să editați cheile DNS
keys_err=Salvarea cheilor DNS nu a reușit
keys_ekey=„$1” nu este un cod cheie valid
-keys_esecret=Secretul codat de bază-64 lipsă sau invalid pentru cheia $1
+keys_esecret=Secretul codat de bază-64 lipsă sau invalid pentru cheia $1
pool_edit=Editează pool de adrese
pool_create=Creare grup de adrese
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Interfata retea
iface_desc=Serverul DHCP poate atribui adrese IP numai în rețelele conectate la una dintre interfețele selectate mai jos. Interfața de rețea pentru toate subnetele definite trebuie să fie inclusă. Dacă nu este selectat niciunul, serverul DHCP va încerca să găsească automat unul.
iface_listen=Ascultați pe interfețe
-lookup_ehost=Nu există nicio gazdă cu numele, adresa IP sau adresa MAC $1
+lookup_ehost=Nu există nicio gazdă cu numele, adresa IP sau adresa MAC $1
lookup_ehostname=Nu a fost introdus niciun nume de gazdă, adresă IP sau adresă MAC
-lookup_egroup=Nu există niciun grup cu numele sau numele de domeniu $1
+lookup_egroup=Nu există niciun grup cu numele sau numele de domeniu $1
lookup_egroupname=Nu a fost introdus niciun nume de grup sau nume de domeniu
-lookup_esubnet=Nu există nicio subrețea cu adresa sau adresa/netmask $1
+lookup_esubnet=Nu există nicio subrețea cu adresa sau adresa/netmask $1
lookup_esubnetname=Nu a fost introdusă nicio adresă de subrețea sau adresă/mască net
-lookup_eshared=Nu există nicio rețea partajată cu numele $1
+lookup_eshared=Nu există nicio rețea partajată cu numele $1
lookup_esharedname=Nu a fost introdus niciun nume de rețea partajat
zone_key=Zonele DNS
diff --git a/dhcpd/lang/ru b/dhcpd/lang/ru
index 712f29d98..7e1b8bb0a 100644
--- a/dhcpd/lang/ru
+++ b/dhcpd/lang/ru
@@ -104,7 +104,7 @@ ehost_retshar=разделяемая сеть
egroup_crheader=Создать группу узлов
egroup_eheader=Редактировать группу узлов
egroup_tblhdr=Подробная информация о группе узлов
-egroup_assign=Группа назначена на
+egroup_assign=Группа назначена на
egroup_hosts=Узлы в этой группе
egroup_nchoice=Использовать имя, как имя узла клиента?
egroup_return=список узлов
diff --git a/dhcpd/lang/ru.auto b/dhcpd/lang/ru.auto
index 9dbbe4a9e..5eddb8fca 100644
--- a/dhcpd/lang/ru.auto
+++ b/dhcpd/lang/ru.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_hsttoomany=Слишком много хостов для отображе
index_grptoomany=Слишком много групп для отображения.
index_hstlook2=Отредактируйте хост с именем:
index_grplook2=Изменить группу с именем:
-index_gdom=Группа для $1
+index_gdom=Группа для $1
index_match0=равно
index_match1=содержит
index_match2=Спички
@@ -84,7 +84,7 @@ keys_secret=Секретная строка
keys_ecannot=Вы не можете редактировать ключи DNS
keys_err=Не удалось сохранить ключи DNS
keys_ekey=«$1» не является допустимым идентификатором ключа
-keys_esecret=Отсутствует или недопустимый секрет в кодировке Base-64 для ключа $1
+keys_esecret=Отсутствует или недопустимый секрет в кодировке Base-64 для ключа $1
eacl_uniqh=создавать хосты с дублирующимися аппаратными адресами
eacl_uniqi=создать хосты с дублирующимися IP-адресами
@@ -93,9 +93,9 @@ acl_zones=Можно ли редактировать динамические DN
acl_per_grp_acls=Включить ACL для каждой группы?
acl_per_sha_acls=Включить списки ACL для общих сетей?
-lookup_ehost=Не существует хоста с именем, IP-адресом или MAC-адресом $1
+lookup_ehost=Не существует хоста с именем, IP-адресом или MAC-адресом $1
lookup_ehostname=Не указано имя хоста, IP-адрес или MAC-адрес
-lookup_egroup=Не существует группы с именем или именем домена $1
+lookup_egroup=Не существует группы с именем или именем домена $1
lookup_egroupname=Не указано имя группы или имя домена
lookup_esubnet=Нет подсети с адресом или адресом/маской $1 существует
lookup_esubnetname=Не указан адрес подсети или адрес/маска сети
diff --git a/dhcpd/lang/sk.auto b/dhcpd/lang/sk.auto
index 350da73de..b28668620 100644
--- a/dhcpd/lang/sk.auto
+++ b/dhcpd/lang/sk.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ index_ndisplay=Zobraziť siete a podsiete podľa:
index_norder0=prideľovanie
index_norder1=Štruktúra súboru
index_norder2=Meno/IP adresa
-index_version=ISC DHCPd verzia $1
+index_version=ISC DHCPd verzia $1
index_buttiface=Upraviť sieťové rozhranie
index_iface=Nastavte sieťové rozhrania, na ktorých server DHCP pri spustení počúva.
index_subtoomany=Existuje príliš veľa podsietí na zobrazenie.
@@ -38,7 +38,7 @@ index_hsttoomany=Existuje príliš veľa hostiteľov na zobrazenie.
index_grptoomany=Existuje príliš veľa skupín na zobrazenie.
index_hstlook2=Upravte meno hostiteľa:
index_grplook2=Upravte skupinu s názvom:
-index_gdom=Skupina pre $1
+index_gdom=Skupina pre $1
index_match0=rovní
index_match2=zápasy
index_delete=Zmaž označené
@@ -52,7 +52,7 @@ esub_dbooptpq=Dynamický BOOTP?
esub_hosts=Hostitelia priamo v tejto podsiete
esub_groups=Zoskupuje sa priamo do tejto podsiete
esub_pools=Bazény adries pre podsiete
-esub_pool=Pool $1
+esub_pool=Pool $1
esub_poolnone=Nie sú definované žiadne skupiny adries
esub_pooladd=Pridajte oblasť adries.
@@ -67,8 +67,8 @@ esh_pools=Adresné fondy pre zdieľanú sieť
ehost_nojavascr=Zdá sa, že váš prehliadač nepodporuje javascript. Teraz musíte vybrať správnu pozíciu z nižšie uvedeného zoznamu.
ehost_assign=Hostiteľ priradený k
ehost_toplevel=toplevel
-ehost_subnet=V podsieti $1 / $2
-ehost_shared=V zdieľanej sieti $1
+ehost_subnet=V podsieti $1 / $2
+ehost_shared=V zdieľanej sieti $1
egroup_crheader=Vytvorte skupinu hostiteľov
egroup_eheader=Upraviť skupinu hostiteľov
@@ -78,7 +78,7 @@ egroup_nchoice=Použiť meno ako názov hostiteľa klienta?
secs=secs
none=nikto
-listl_network=V sieti $1 / $2
+listl_network=V sieti $1 / $2
listl_lfnotexist=Nájomný súbor DHCPd $1 neexistuje.
listl_lfnotcont=Nájomný súbor DHCPd $1 neobsahuje žiadne nájmy.
listl_lfnotcont2=Nájomný súbor DHCPd $1 neobsahuje žiadne nájmy, ktoré sú aktívne v aktuálnom čase.
@@ -112,7 +112,7 @@ sgroup_echanged=Obsah konfiguračného súboru sa zmenil. Skúste to znova.
shost_faildel=Nepodarilo sa odstrániť hostiteľa
shost_failsave=Uloženie hostiteľa zlyhalo
shost_invalidhn=nie je platné meno hostiteľa
-shost_invalidhwa='$1' nie je platná adresa $2
+shost_invalidhwa='$1' nie je platná adresa $2
shost_invalidaddr=$1 obsahuje neplatný názov hostiteľa alebo IP adresu
shost_invassign=hostiteľ priradený k nesprávnej sekcii
@@ -175,9 +175,9 @@ plib_auth_shared-network=Je server autorizovaný pre túto zdieľanú sieť?
plib_auth_global=Server je autoritatívny pre všetky podsiete?
eopt_header=Možnosti klienta
-eopt_subtitle=Pre podsiete $1
-eopt_snettitle=Pre zdieľanú sieť $1
-eopt_hosttitle=Pre hostiteľa $1
+eopt_subtitle=Pre podsiete $1
+eopt_snettitle=Pre zdieľanú sieť $1
+eopt_hosttitle=Pre hostiteľa $1
eopt_grouptitle=Pre $1 členskú skupinu
eopt_alltitle=Pre všetky siete, hostiteľov a skupiny
eopt_returnindex=zoznam sietí a hostiteľov
@@ -199,23 +199,23 @@ eopt_slps=Rozsah služieb SLP
eopt_slpsonly=Iba tento rozsah?
log_apply=Použité zmeny
-log_create_subnet=Vytvorená podsiete $1
-log_delete_subnet=Vymazaná podsiete $1
-log_modify_subnet=Upravená podsiete $1
-log_options_subnet=Upravené možnosti pre podsiete $1
-log_create_shared=Vytvorená zdieľaná sieť $1
-log_delete_shared=Odstránená zdieľaná sieť $1
-log_modify_shared=Upravená zdieľaná sieť $1
-log_options_shared=Upravené možnosti zdieľanej siete $1
-log_create_host=Vytvorený hostiteľ $1
-log_delete_host=Vymazaný hostiteľ $1
-log_modify_host=Upravený hostiteľ $1
-log_options_host=Upravené možnosti pre hostiteľa $1
-log_create_group=Vytvorená skupina hostiteľov $1
-log_delete_group=Odstránená skupina hostiteľov $1
-log_modify_group=Upravená skupina hostiteľov $1
-log_options_group=Upravené možnosti pre skupinu hostiteľov $1
-log_delete_lease=Odstránený nájom za $1
+log_create_subnet=Vytvorená podsiete $1
+log_delete_subnet=Vymazaná podsiete $1
+log_modify_subnet=Upravená podsiete $1
+log_options_subnet=Upravené možnosti pre podsiete $1
+log_create_shared=Vytvorená zdieľaná sieť $1
+log_delete_shared=Odstránená zdieľaná sieť $1
+log_modify_shared=Upravená zdieľaná sieť $1
+log_options_shared=Upravené možnosti zdieľanej siete $1
+log_create_host=Vytvorený hostiteľ $1
+log_delete_host=Vymazaný hostiteľ $1
+log_modify_host=Upravený hostiteľ $1
+log_options_host=Upravené možnosti pre hostiteľa $1
+log_create_group=Vytvorená skupina hostiteľov $1
+log_delete_group=Odstránená skupina hostiteľov $1
+log_modify_group=Upravená skupina hostiteľov $1
+log_options_group=Upravené možnosti pre skupinu hostiteľov $1
+log_delete_lease=Odstránený nájom za $1
log_delete_subnets=Odstránené $1 podsiete a zdieľané siete
log_delete_hosts=Odstránili sa $1 hostitelia a skupiny hostiteľov
@@ -254,13 +254,13 @@ acl_ernow=Ak chcete povoliť prístup na zápis v globálnych zoznamoch prístup
iface_desc=Server DHCP môže prideľovať adresy IP iba v sieťach pripojených k jednému z nižšie uvedených rozhraní. Musí sa zahrnúť sieťové rozhranie pre všetky definované podsiete. Ak nie je vybraté, server DHCP sa pokúsi server nájsť.
-lookup_ehost=Neexistuje žiadny hostiteľ s menom, IP adresou alebo MAC adresou $1
+lookup_ehost=Neexistuje žiadny hostiteľ s menom, IP adresou alebo MAC adresou $1
lookup_ehostname=Nie je zadaný názov hostiteľa, adresa IP ani adresa MAC
-lookup_egroup=Neexistuje žiadna skupina s názvom alebo názvom domény $1
+lookup_egroup=Neexistuje žiadna skupina s názvom alebo názvom domény $1
lookup_egroupname=Nebol zadaný žiadny názov skupiny ani názov domény
-lookup_esubnet=Neexistuje žiadna podsiete s adresou alebo adresou/sieťovou maskou $1
+lookup_esubnet=Neexistuje žiadna podsiete s adresou alebo adresou/sieťovou maskou $1
lookup_esubnetname=Nebola zadaná žiadna adresa podsiete alebo adresa/maska siete
-lookup_eshared=Neexistuje zdieľaná sieť s názvom $1
+lookup_eshared=Neexistuje zdieľaná sieť s názvom $1
lookup_esharedname=Nezadal sa žiadny zdieľaný názov siete
index_nozones=Zatiaľ neboli definované žiadne zóny DNS.
diff --git a/dhcpd/lang/sl.auto b/dhcpd/lang/sl.auto
index f2111d89b..85579996c 100644
--- a/dhcpd/lang/sl.auto
+++ b/dhcpd/lang/sl.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Prikažite mreže in podomrežja po:
index_norder0=Dodelitev
index_norder1=Struktura datoteke
index_norder2=Ime/IP naslov
-index_version=Različica ISC DHCPd $1
+index_version=Različica ISC DHCPd $1
index_buttiface=Urejanje omrežnega vmesnika
index_iface=Nastavite omrežne vmesnike, ki jih strežnik DHCP posluša ob zagonu.
index_subtoomany=Za prikaz je preveč podomrežij.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Prikazovalnikov je preveč.
index_grptoomany=Za prikaz je preveč skupin.
index_hstlook2=Uredite ime gostitelja:
index_grplook2=Uredite skupino z imenom:
-index_gdom=Skupina za $1
+index_gdom=Skupina za $1
index_match0=enako
index_match1=vsebuje
index_match2=vžigalice
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Skupno omrežje
esub_hosts=Gosti neposredno v tem podomrežju
esub_groups=Skupine neposredno v tej podomreži
esub_pools=Skupni naslovi za podomrežje
-esub_pool=Bazen $1
+esub_pool=Bazen $1
esub_poolnone=Ni definiranih skupin naslovov
esub_pooladd=Dodajte skupino naslovov.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Podomrežje
ehost_ingroup=Skupina
ehost_hwaddr=Naslov strojne opreme
ehost_fixedip=Fiksni naslov IP
-ehost_subnet=V podomreži $1 / $2
-ehost_shared=V omrežju v skupni rabi $1
+ehost_subnet=V podomreži $1 / $2
+ehost_shared=V omrežju v skupni rabi $1
ehost_in=v
ehost_return=seznam gostiteljev
ehost_retgroup=skupina
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Privzeto
secs=sek
none=Noben
listl_header=Najemi DHCP
-listl_network=V omrežju $1 / $2
+listl_network=V omrežju $1 / $2
listl_lfnotexist=Najemna datoteka DHCPd $1 ne obstaja.
listl_lfnotcont=Najemna datoteka DHCPd $1 ne vsebuje najemov.
listl_lfnotcont2=Najemna datoteka DHCPd $1 ne vsebuje najemov, ki so aktivni v trenutnem času.
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Strežnik je verodostojen za to skupno omrežje?
plib_auth_global=Strežnik je verodostojen za vse podomreže?
eopt_header=Možnosti za stranke
-eopt_subtitle=Za podomrežje $1
+eopt_subtitle=Za podomrežje $1
eopt_returnsub=podomrežje
eopt_returnshsub=omrežje v skupni rabi
-eopt_snettitle=Za omrežje v skupni rabi $1
-eopt_hosttitle=Za gostitelja $1
+eopt_snettitle=Za omrežje v skupni rabi $1
+eopt_hosttitle=Za gostitelja $1
eopt_returnhost=gostitelj
eopt_returngroup=gostiteljska skupina
eopt_grouptitle=Za skupino članov $1
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Samo ta obseg?
log_apply=Uporabljene spremembe
log_start=Začel strežnik DHCP
log_stop=Zaustavljen strežnik DHCP
-log_create_subnet=Ustvarjeno podomrežje $1
-log_delete_subnet=Izbrisano podomrežje $1
-log_modify_subnet=Spremenjeno podomrežje $1
-log_options_subnet=Spremenjene možnosti za podomrežje $1
-log_create_shared=Ustvarjeno omrežje v skupni rabi $1
-log_delete_shared=Izbrisano omrežje v skupni rabi $1
-log_modify_shared=Spremenjeno omrežje v skupni rabi $1
-log_options_shared=Spremenjene možnosti za skupno omrežje $1
-log_create_host=Ustvarjen gostitelj $1
-log_delete_host=Izbrisan gostitelj $1
-log_modify_host=Spremenjen gostitelj $1
-log_options_host=Spremenjene možnosti za gostitelja $1
+log_create_subnet=Ustvarjeno podomrežje $1
+log_delete_subnet=Izbrisano podomrežje $1
+log_modify_subnet=Spremenjeno podomrežje $1
+log_options_subnet=Spremenjene možnosti za podomrežje $1
+log_create_shared=Ustvarjeno omrežje v skupni rabi $1
+log_delete_shared=Izbrisano omrežje v skupni rabi $1
+log_modify_shared=Spremenjeno omrežje v skupni rabi $1
+log_options_shared=Spremenjene možnosti za skupno omrežje $1
+log_create_host=Ustvarjen gostitelj $1
+log_delete_host=Izbrisan gostitelj $1
+log_modify_host=Spremenjen gostitelj $1
+log_options_host=Spremenjene možnosti za gostitelja $1
log_create_group=Ustvarjena skupina $1 gostiteljev
-log_delete_group=Izbrisana skupina gostiteljev $1
+log_delete_group=Izbrisana skupina gostiteljev $1
log_modify_group=Spremenjena skupina $1 gostiteljev
-log_options_group=Spremenjene možnosti za skupino gostiteljev $1
-log_delete_lease=Izbrisan najem za $1
+log_options_group=Spremenjene možnosti za skupino gostiteljev $1
+log_delete_lease=Izbrisan najem za $1
log_delete_subnets=Izbrisana podmrežja $1 in omrežja v skupni rabi
log_delete_hosts=Izbrisani $1 gostitelji in skupine gostiteljev
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Tajni niz
keys_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje tipk DNS
keys_err=DNS ključev ni bilo mogoče shraniti
keys_ekey='$1' ni veljaven ID ključa
-keys_esecret=Manjkajoča ali neveljavna skrivnost zakodirane s ključem $1
+keys_esecret=Manjkajoča ali neveljavna skrivnost zakodirane s ključem $1
pool_edit=Uredite skupino naslovov
pool_create=Ustvarjen skup naslovov
@@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Omrežni vmesnik
iface_desc=DHCP strežnik lahko dodeli naslove IP le v omrežjih, povezanih v enega od spodnjih vmesnikov. Vključen mora biti omrežni vmesnik za vse definirane podomreže. Če ni izbran noben, bo DHCP strežnik poskušal samodejno najti enega.
iface_listen=Poslušajte v vmesnikih
-lookup_ehost=Ne obstaja gostitelj z imenom, naslovom IP ali MAC naslovom $1
+lookup_ehost=Ne obstaja gostitelj z imenom, naslovom IP ali MAC naslovom $1
lookup_ehostname=Ime gostitelja, IP naslov ali MAC naslov ni vnesen
lookup_egroup=Nobena skupina z imenom ali domenskim imenom $1 ne obstaja
lookup_egroupname=Ime skupine ali domene ni bilo vneseno
-lookup_esubnet=Ne obstaja podomrežje z naslovom ali naslovom/mrežno masko $1
+lookup_esubnet=Ne obstaja podomrežje z naslovom ali naslovom/mrežno masko $1
lookup_esubnetname=Ni podpisanega naslova ali naslova podmreže
-lookup_eshared=Ne obstaja omrežje v skupni rabi z imenom $1
+lookup_eshared=Ne obstaja omrežje v skupni rabi z imenom $1
lookup_esharedname=Ime omrežja v skupni rabi ni vneseno
zone_key=Območja DNS
diff --git a/dhcpd/lang/sv.auto b/dhcpd/lang/sv.auto
index 90fb89915..0715bb079 100644
--- a/dhcpd/lang/sv.auto
+++ b/dhcpd/lang/sv.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_desc=Beskrivning
index_buttekey=Redigera TSIG-nycklar
index_stop=Stoppa servern
index_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stoppa den körande DHCP-servern på ditt system. När de stoppas kan DHCP-klienter inte begära IP-adresser.
-index_version=ISC DHCPd-version $1
+index_version=ISC DHCPd-version $1
index_buttiface=Redigera nätverksgränssnitt
index_iface=Ställ in nätverksgränssnitten som DHCP-servern lyssnar på när den startas.
index_subtoomany=Det finns för många undernät att visa.
@@ -15,7 +15,7 @@ index_hsttoomany=Det finns för många värdar att visa.
index_grptoomany=Det finns för många grupper att visa.
index_hstlook2=Redigera värdens namn:
index_grplook2=Redigera gruppen som heter:
-index_gdom=Gruppera för $1
+index_gdom=Gruppera för $1
index_match0=jämlikar
index_match1=innehåller
index_match2=tändstickor
@@ -34,7 +34,7 @@ ehost_desc=Värdbeskrivning
egroup_desc=Gruppbeskrivning
-listl_network=I nätverk $1 / $2
+listl_network=I nätverk $1 / $2
listl_lfnotcont2=DHCPd-hyresfilen $1 innehåller inga hyresavtal som är aktiva för närvarande.
listl_unknown=Okänd
listl_allocs=$1 IP-adresser tillgängliga, $2 tilldelade ($3 %)
@@ -99,7 +99,7 @@ keys_secret=Hemlig sträng
keys_ecannot=Du får inte redigera DNS-nycklar
keys_err=Det gick inte att spara DNS-nycklar
keys_ekey='$1' är inte ett giltigt nyckel-ID
-keys_esecret=Saknad eller ogiltig base-64-kodad hemlighet för nyckel $1
+keys_esecret=Saknad eller ogiltig base-64-kodad hemlighet för nyckel $1
eacl_uniqh=skapa värdar med duplicerade hårdvaruadresser
eacl_uniqi=skapa värdar med duplicerade IP-adresser
@@ -112,13 +112,13 @@ iface_title=Nätverksgränssnitt
iface_desc=DHCP-servern kan endast tilldela IP-adresser i nätverk som är anslutna till ett av gränssnitten som valts nedan. Nätverksgränssnittet för alla definierade undernät måste inkluderas. Om ingen är vald försöker DHCP-servern hitta en automatiskt.
iface_listen=Lyssna på gränssnitt
-lookup_ehost=Det finns ingen värd med namn, IP-adress eller MAC-adress $1
+lookup_ehost=Det finns ingen värd med namn, IP-adress eller MAC-adress $1
lookup_ehostname=Ingen värdnamn, IP-adress eller MAC-adress har angetts
lookup_egroup=Ingen grupp med namnet eller domännamnet $1 finns
lookup_egroupname=Inget gruppnamn eller domännamn har angetts
-lookup_esubnet=Det finns inget undernät med adress eller adress/nätmask $1
+lookup_esubnet=Det finns inget undernät med adress eller adress/nätmask $1
lookup_esubnetname=Ingen subnätadress eller adress/nätmask har angetts
-lookup_eshared=Det finns inget delat nätverk med namnet $1
+lookup_eshared=Det finns inget delat nätverk med namnet $1
lookup_esharedname=Inget delat nätverksnamn har matats in
zone_key=DNS-zoner
diff --git a/dhcpd/lang/th.auto b/dhcpd/lang/th.auto
index bacf9af49..69b26ab6e 100644
--- a/dhcpd/lang/th.auto
+++ b/dhcpd/lang/th.auto
@@ -9,8 +9,8 @@ index_addsub=เพิ่มซับเน็ตใหม่
index_addnet=เพิ่มเครือข่ายที่ใช้ร่วมกันใหม่
index_nomemb=ไม่มีสมาชิก
index_1memb=สมาชิก 1 คน
-index_234memb=สมาชิก $1
-index_memb=สมาชิก $1
+index_234memb=สมาชิก $1
+index_memb=สมาชิก $1
index_hst=โฮสต์และกลุ่มโฮสต์
index_nohst=ไม่มีการกำหนดโฮสต์หรือกลุ่ม
index_hostgroup=โฮสต์/กลุ่ม
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=แสดงอวนและซับเน็ตโดย:
index_norder0=การมอบหมาย
index_norder1=โครงสร้างไฟล์
index_norder2=ชื่อ/ที่อยู่ IP
-index_version=ISC DHCPd รุ่น $1
+index_version=ISC DHCPd รุ่น $1
index_buttiface=แก้ไขอินเตอร์เฟสเครือข่าย
index_iface=ตั้งค่าอินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ DHCP ฟังเมื่อเริ่มทำงาน
index_subtoomany=มีเครือข่ายย่อยมากเกินกว่าที่จะแสดงได้
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=มีโฮสต์ที่จะแสดงมากเก
index_grptoomany=มีกลุ่มที่จะแสดงมากเกินไป
index_hstlook2=แก้ไขชื่อโฮสต์:
index_grplook2=แก้ไขกลุ่มชื่อ:
-index_gdom=กลุ่มสำหรับ $1
+index_gdom=กลุ่มสำหรับ $1
index_match0=เท่ากับ
index_match1=มี
index_match2=ไม้ขีด
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=เครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน
esub_hosts=โฮสต์โดยตรงในซับเน็ตนี้
esub_groups=กลุ่มโดยตรงในซับเน็ตนี้
esub_pools=กลุ่มที่อยู่สำหรับซับเน็ต
-esub_pool=พูล $1
+esub_pool=พูล $1
esub_poolnone=ไม่มีการกำหนดกลุ่มที่อยู่
esub_pooladd=เพิ่มกลุ่มที่อยู่
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=ซับเน็ต
ehost_ingroup=กลุ่ม
ehost_hwaddr=ที่อยู่ฮาร์ดแวร์
ehost_fixedip=ที่อยู่ IP คงที่
-ehost_subnet=ในซับเน็ต $1 / $2
-ehost_shared=ในเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
+ehost_subnet=ในซับเน็ต $1 / $2
+ehost_shared=ในเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
ehost_in=ใน
ehost_return=รายการโฮสต์
ehost_retgroup=กลุ่ม
@@ -140,7 +140,7 @@ default=ค่าเริ่มต้น
secs=วินาที
none=ไม่มี
listl_header=สัญญาเช่า DHCP
-listl_network=ในเครือข่าย $1 / $2
+listl_network=ในเครือข่าย $1 / $2
listl_lfnotexist=ไฟล์ DHCPd lease $1 ไม่มีอยู่
listl_lfnotcont=ไฟล์ DHCPd lease $1 ไม่มีสัญญาเช่าใด ๆ
listl_lfnotcont2=ไฟล์ DHCPd lease $1 ไม่มีสัญญาเช่าใด ๆ ที่ใช้งานในเวลาปัจจุบัน
@@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=เซิร์ฟเวอร์มีสิทธิ
plib_auth_global=เซิร์ฟเวอร์มีสิทธิ์สำหรับเครือข่ายย่อยทั้งหมดหรือไม่
eopt_header=ตัวเลือกลูกค้า
-eopt_subtitle=สำหรับ subnet $1
+eopt_subtitle=สำหรับ subnet $1
eopt_returnsub=เครือข่ายย่อย
eopt_returnshsub=เครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน
-eopt_snettitle=สำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
-eopt_hosttitle=สำหรับโฮสต์ $1
+eopt_snettitle=สำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
+eopt_hosttitle=สำหรับโฮสต์ $1
eopt_returnhost=เจ้าภาพ
eopt_returngroup=กลุ่มโฮสต์
-eopt_grouptitle=สำหรับกลุ่มสมาชิก $1
+eopt_grouptitle=สำหรับกลุ่มสมาชิก $1
eopt_alltitle=สำหรับเครือข่ายโฮสต์และกลุ่มทั้งหมด
eopt_returnindex=รายการเครือข่ายและโฮสต์
eopt_tabhdr=ตัวเลือกลูกค้า
@@ -308,22 +308,22 @@ eopt_slpsonly=ขอบเขตนี้เท่านั้น?
log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้
log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ DHCP
log_stop=เซิร์ฟเวอร์ DHCP ที่หยุดทำงาน
-log_create_subnet=สร้างเครือข่ายย่อย $1
-log_delete_subnet=ลบเครือข่ายย่อย $1
-log_modify_subnet=subnet ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_options_subnet=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับ subnet $1
-log_create_shared=สร้างเครือข่ายที่แชร์แล้ว $1
-log_delete_shared=ลบเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
-log_modify_shared=แก้ไขเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
-log_options_shared=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
+log_create_subnet=สร้างเครือข่ายย่อย $1
+log_delete_subnet=ลบเครือข่ายย่อย $1
+log_modify_subnet=subnet ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_options_subnet=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับ subnet $1
+log_create_shared=สร้างเครือข่ายที่แชร์แล้ว $1
+log_delete_shared=ลบเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
+log_modify_shared=แก้ไขเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
+log_options_shared=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1
log_create_host=สร้างโฮสต์ $1 แล้ว
-log_delete_host=ลบโฮสต์ $1
-log_modify_host=แก้ไขโฮสต์ $1
-log_options_host=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับโฮสต์ $1
+log_delete_host=ลบโฮสต์ $1
+log_modify_host=แก้ไขโฮสต์ $1
+log_options_host=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับโฮสต์ $1
log_create_group=สร้างกลุ่มโฮสต์ $1 แล้ว
log_delete_group=ลบกลุ่มของโฮสต์ $1 แล้ว
-log_modify_group=กลุ่มที่แก้ไขของโฮสต์ $1
-log_options_group=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับกลุ่มโฮสต์ $1
+log_modify_group=กลุ่มที่แก้ไขของโฮสต์ $1
+log_options_group=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับกลุ่มโฮสต์ $1
log_delete_lease=ลบสัญญาเช่าสำหรับ $1 แล้ว
log_delete_subnets=ลบเครือข่ายย่อย $1 และเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน
log_delete_hosts=ลบโฮสต์ $1 และกลุ่มโฮสต์แล้ว
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=สตริงลับ
keys_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขคีย์ DNS
keys_err=ไม่สามารถบันทึกคีย์ DNS
keys_ekey='$1' ไม่ใช่รหัสคีย์ที่ถูกต้อง
-keys_esecret=ความลับที่เข้ารหัสขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -64 สำหรับรหัส $1
+keys_esecret=ความลับที่เข้ารหัสขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -64 สำหรับรหัส $1
pool_edit=แก้ไขกลุ่มที่อยู่
pool_create=สร้างที่อยู่พูล
@@ -424,7 +424,7 @@ iface_title=เชื่อมต่อเครือข่าย
iface_desc=เซิร์ฟเวอร์ DHCP สามารถกำหนดที่อยู่ IP บนเครือข่ายที่เชื่อมต่อกับหนึ่งในอินเตอร์เฟสที่เลือกด้านล่าง เน็ตเวิร์กอินเตอร์เฟสสำหรับซับเน็ตที่กำหนดไว้ทั้งหมดต้องถูกรวมไว้ หากไม่มีการเลือกเซิร์ฟเวอร์ DHCP จะพยายามค้นหาโดยอัตโนมัติ
iface_listen=ฟังบนอินเทอร์เฟซ
-lookup_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่มีชื่อที่อยู่ IP หรือที่อยู่ MAC $1
+lookup_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่มีชื่อที่อยู่ IP หรือที่อยู่ MAC $1
lookup_ehostname=ไม่มีชื่อโฮสต์, ที่อยู่ IP หรือที่อยู่ MAC
lookup_egroup=ไม่มีกลุ่มที่มีชื่อหรือชื่อโดเมน $1 อยู่
lookup_egroupname=ไม่มีชื่อกลุ่มหรือชื่อโดเมน
@@ -475,6 +475,6 @@ hdelete_err=ไม่สามารถลบโฮสต์และกลุ
hdelete_enone=ไม่ได้เลือก
hdelete_title=ลบโฮสต์และกลุ่ม
hdelete_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโฮสต์ $1 ที่เลือกและกลุ่ม $2 โฮสต์อื่น ๆ ภายในกลุ่มจะหายไปเช่นกัน
-hdelete_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโฮสต์ที่เลือก $1
+hdelete_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโฮสต์ที่เลือก $1
hdelete_rusure3=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ $2 กลุ่มที่เลือก โฮสต์ใด ๆ ภายในกลุ่มจะหายไปเช่นกัน
hdelete_ok=ลบทันที
diff --git a/dhcpd/lang/tr b/dhcpd/lang/tr
index 1e88eb06b..dcc05c319 100644
--- a/dhcpd/lang/tr
+++ b/dhcpd/lang/tr
@@ -107,7 +107,7 @@ plib_thisserv=Bu sunucu
plib_servname=Sunucu ismi
plib_llbc=BOOTP istemcileri için gecikme uzunluğu
plib_forever=Daima
-plib_lebc=BOOTP istemcileri için gecikme sonu
+plib_lebc=BOOTP istemcileri için gecikme sonu
plib_never=Asla
plib_invalidlt=geçerli bir gecikme süresi değil
plib_invalidsn=geçerli bir sunucu ismi değil
diff --git a/dhcpd/lang/tr.auto b/dhcpd/lang/tr.auto
index 1260b144e..1ac99f844 100644
--- a/dhcpd/lang/tr.auto
+++ b/dhcpd/lang/tr.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ index_ndisplay=Ağları ve alt ağları şu şekilde göster:
index_norder0=Görev
index_norder1=Dosya yapısı
index_norder2=İsim/IP adresi
-index_version=ISC DHCPd sürümü $1
+index_version=ISC DHCPd sürümü $1
index_buttiface=Ağ Arayüzünü Düzenle
index_iface=DHCP sunucusunun başlatıldığında dinleyeceği ağ arabirimlerini ayarlayın.
index_subtoomany=Görüntülenecek çok fazla alt ağ var.
@@ -48,7 +48,7 @@ butt_leases=Kira Listesi
esub_hosts=Doğrudan bu alt ağda barındırılıyor
esub_groups=Doğrudan bu alt ağdaki gruplar
esub_pools=Alt Ağ için Adres Havuzları
-esub_pool=Havuz $1
+esub_pool=Havuz $1
esub_poolnone=Tanımlanmış adres havuzu yok
esub_pooladd=Bir adres havuzu ekleyin.
diff --git a/dhcpd/lang/uk b/dhcpd/lang/uk
index 8de1e5e6c..08972bf13 100644
--- a/dhcpd/lang/uk
+++ b/dhcpd/lang/uk
@@ -104,7 +104,7 @@ ehost_retshar=поділювана мережа
egroup_crheader=Створити групу вузлів
egroup_eheader=Редагувати групу вузлів
egroup_tblhdr=Докладна інформація про групу вузлів
-egroup_assign=Група призначена на
+egroup_assign=Група призначена на
egroup_hosts=Вузли в цій групі
egroup_nchoice=Використовувати ім'я, як ім'я вузла клієнта?
egroup_return=список вузлів
diff --git a/dhcpd/lang/uk.auto b/dhcpd/lang/uk.auto
index 64748d7ab..32b752383 100644
--- a/dhcpd/lang/uk.auto
+++ b/dhcpd/lang/uk.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_hsttoomany=Занадто багато хостів для відобра
index_grptoomany=Занадто багато груп для відображення.
index_hstlook2=Редагуйте хоста на ім'я:
index_grplook2=Редагуйте групу з назвою:
-index_gdom=Група для $1
+index_gdom=Група для $1
index_match0=дорівнює
index_match1=містить
index_match2=сірники
@@ -73,7 +73,7 @@ eopt_slpsonly=Це лише сфера застосування?
log_stop=Зупинений сервер DHCP
log_delete_subnets=Видалено підмережі $1 та спільні мережі
-log_delete_hosts=Видалено хостів та групи хостів $1
+log_delete_hosts=Видалено хостів та групи хостів $1
keys_edit=Редагувати ключ TSIG
keys_create=Створено ключі TSIG
@@ -84,7 +84,7 @@ keys_secret=Таємний рядок
keys_ecannot=Вам заборонено редагувати DNS-ключі
keys_err=Не вдалося зберегти ключі DNS
keys_ekey='$1' - недійсний ідентифікатор ключа
-keys_esecret=Відсутня або недійсна кодована таємниця base-64 для ключа $1
+keys_esecret=Відсутня або недійсна кодована таємниця base-64 для ключа $1
eacl_uniqh=створити хости з подвійними апаратними адресами
eacl_uniqi=створити хости з повторюваними IP-адресами
@@ -93,13 +93,13 @@ acl_zones=Чи можна редагувати динамічні зони DNS?
acl_per_grp_acls=Увімкнути ACL для кожної групи?
acl_per_sha_acls=Увімкнути ACL за спільною мережею?
-lookup_ehost=Немає хоста з іменем, IP-адресою або MAC-адресою $1
+lookup_ehost=Немає хоста з іменем, IP-адресою або MAC-адресою $1
lookup_ehostname=Не введено ім'я хоста, IP-адресу чи MAC-адресу
-lookup_egroup=Не існує групи з ім'ям або доменним іменем $1
+lookup_egroup=Не існує групи з ім'ям або доменним іменем $1
lookup_egroupname=Ім'я групи чи ім'я домену не введено
-lookup_esubnet=Не існує підмережі з адресою або адресою/мережевою маскою $1
+lookup_esubnet=Не існує підмережі з адресою або адресою/мережевою маскою $1
lookup_esubnetname=Не введено адреси підмережі або адреси/маски мережі
-lookup_eshared=Немає спільної мережі з назвою $1
+lookup_eshared=Немає спільної мережі з назвою $1
lookup_esharedname=Не введено імені спільної мережі
zone_key=Зони DNS
diff --git a/dhcpd/lang/vi.auto b/dhcpd/lang/vi.auto
index 43630fb22..0e8cff32e 100644
--- a/dhcpd/lang/vi.auto
+++ b/dhcpd/lang/vi.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Hiển thị lưới và mạng con bằng cách:
index_norder0=Bài tập
index_norder1=Cấu trúc tập tin
index_norder2=Tên/địa chỉ IP
-index_version=Phiên bản DHCPd ISC $1
+index_version=Phiên bản DHCPd ISC $1
index_buttiface=Chỉnh sửa giao diện mạng
index_iface=Đặt giao diện mạng mà máy chủ DHCP lắng nghe khi bắt đầu.
index_subtoomany=Có quá nhiều mạng con để hiển thị.
@@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Có quá nhiều máy chủ để hiển thị.
index_grptoomany=Có quá nhiều nhóm để hiển thị.
index_hstlook2=Chỉnh sửa máy chủ có tên:
index_grplook2=Chỉnh sửa nhóm có tên:
-index_gdom=Nhóm cho $1
+index_gdom=Nhóm cho $1
index_match0=bằng
index_match1=chứa đựng
index_match2=diêm
@@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Mạng chia sẻ
esub_hosts=Máy chủ lưu trữ trực tiếp trong mạng con này
esub_groups=Các nhóm trực tiếp trong mạng con này
esub_pools=Địa chỉ nhóm cho mạng con
-esub_pool=Bể bơi $1
+esub_pool=Bể bơi $1
esub_poolnone=Không có nhóm địa chỉ được xác định
esub_pooladd=Thêm một nhóm địa chỉ.
@@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Mạng con
ehost_ingroup=Nhóm
ehost_hwaddr=Địa chỉ phần cứng
ehost_fixedip=Địa chỉ IP cố định
-ehost_subnet=Trong mạng con $1 / $2
-ehost_shared=Trong mạng chia sẻ $1
+ehost_subnet=Trong mạng con $1 / $2
+ehost_shared=Trong mạng chia sẻ $1
ehost_in=trong
ehost_return=danh sách máy chủ
ehost_retgroup=nhóm
@@ -140,7 +140,7 @@ default=Mặc định
secs=giây
none=không ai
listl_header=Cho thuê DHCP
-listl_network=Trong mạng $1 / $2
+listl_network=Trong mạng $1 / $2
listl_lfnotexist=Tệp cho thuê DHCPd $1 không tồn tại.
listl_lfnotcont=Tệp cho thuê DHCPd $1 không chứa bất kỳ hợp đồng thuê nào.
listl_lfnotcont2=Tệp cho thuê DHCPd $1 không chứa bất kỳ hợp đồng thuê nào đang hoạt động tại thời điểm hiện tại.
@@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Máy chủ có thẩm quyền cho mạng chia sẻ này
plib_auth_global=Máy chủ có thẩm quyền cho tất cả các mạng con?
eopt_header=Tùy chọn khách hàng
-eopt_subtitle=Đối với mạng con $1
+eopt_subtitle=Đối với mạng con $1
eopt_returnsub=mạng con
eopt_returnshsub=mạng chia sẻ
-eopt_snettitle=Đối với mạng chia sẻ $1
-eopt_hosttitle=Đối với máy chủ $1
+eopt_snettitle=Đối với mạng chia sẻ $1
+eopt_hosttitle=Đối với máy chủ $1
eopt_returnhost=tổ chức
eopt_returngroup=nhóm chủ nhà
eopt_grouptitle=Dành cho nhóm 1 thành viên
@@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Phạm vi này chỉ?
log_apply=Áp dụng thay đổi
log_start=Bắt đầu máy chủ DHCP
log_stop=Máy chủ DHCP đã dừng
-log_create_subnet=Đã tạo mạng con $1
-log_delete_subnet=Đã xóa mạng con $1
-log_modify_subnet=Mạng con đã sửa đổi $1
-log_options_subnet=Tùy chọn sửa đổi cho mạng con $1
-log_create_shared=Tạo mạng chia sẻ $1
-log_delete_shared=Đã xóa mạng chia sẻ $1
-log_modify_shared=Mạng chia sẻ đã sửa đổi $1
-log_options_shared=Tùy chọn sửa đổi cho mạng chia sẻ $1
-log_create_host=Đã tạo máy chủ $1
-log_delete_host=Đã xóa máy chủ $1
-log_modify_host=Máy chủ đã sửa đổi $1
-log_options_host=Tùy chọn sửa đổi cho máy chủ $1
+log_create_subnet=Đã tạo mạng con $1
+log_delete_subnet=Đã xóa mạng con $1
+log_modify_subnet=Mạng con đã sửa đổi $1
+log_options_subnet=Tùy chọn sửa đổi cho mạng con $1
+log_create_shared=Tạo mạng chia sẻ $1
+log_delete_shared=Đã xóa mạng chia sẻ $1
+log_modify_shared=Mạng chia sẻ đã sửa đổi $1
+log_options_shared=Tùy chọn sửa đổi cho mạng chia sẻ $1
+log_create_host=Đã tạo máy chủ $1
+log_delete_host=Đã xóa máy chủ $1
+log_modify_host=Máy chủ đã sửa đổi $1
+log_options_host=Tùy chọn sửa đổi cho máy chủ $1
log_create_group=Đã tạo nhóm $1 máy chủ
log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 máy chủ
log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi của $1 máy chủ
log_options_group=Tùy chọn đã sửa đổi cho nhóm $1 máy chủ
-log_delete_lease=Đã xóa hợp đồng cho $1
+log_delete_lease=Đã xóa hợp đồng cho $1
log_delete_subnets=Đã xóa $1 mạng con và mạng chia sẻ
log_delete_hosts=Đã xóa $1 máy chủ và nhóm máy chủ
@@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Chuỗi bí mật
keys_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa khóa DNS
keys_err=Không thể lưu khóa DNS
keys_ekey='$1' không phải là ID khóa hợp lệ
-keys_esecret=Bí mật mã hóa cơ sở 64 bị thiếu hoặc không hợp lệ cho khóa $1
+keys_esecret=Bí mật mã hóa cơ sở 64 bị thiếu hoặc không hợp lệ cho khóa $1
pool_edit=Chỉnh sửa địa chỉ Pool
pool_create=Tạo địa chỉ Pool
diff --git a/dnsadmin/lang/en b/dnsadmin/lang/en
index f3a8b8a3a..27fae5a4a 100644
--- a/dnsadmin/lang/en
+++ b/dnsadmin/lang/en
@@ -24,4 +24,4 @@ log_create_record=Created $1 record $2 in zone $3
log_modify_record=Modified $1 record $2 in zone $3
log_boot=Created primary configuration file
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/dnsadmin/lang/zh b/dnsadmin/lang/zh
index 35428457f..3ab8f6324 100644
--- a/dnsadmin/lang/zh
+++ b/dnsadmin/lang/zh
@@ -7,7 +7,7 @@ log_net=已改变地址和拓扑结构
log_misc=已改变杂类参数
log_zonedef=已改变区域缺省值
log_apply=已应用的改变
-log_start=已启动DNS服务器
+log_start=已启动DNS服务器
log_master=已创建主区域 $1
log_slave=已创建从属区域 $1
log_stub=已创建子区域 $1
diff --git a/dnsadmin/lang/zh_TW b/dnsadmin/lang/zh_TW
index 60dc3e850..da01573cf 100644
--- a/dnsadmin/lang/zh_TW
+++ b/dnsadmin/lang/zh_TW
@@ -7,7 +7,7 @@ log_net=已變更位址和拓撲結構
log_misc=已變更雜類參數
log_zonedef=已變更區域預設值
log_apply=已套用的變更
-log_start=已啟動DNS伺服器
+log_start=已啟動DNS伺服器
log_master=已建立主區域 $1
log_slave=已建立從屬區域 $1
log_stub=已建立子區域 $1
diff --git a/dovecot/lang/ca b/dovecot/lang/ca
index 182d0a37b..8ced0148e 100644
--- a/dovecot/lang/ca
+++ b/dovecot/lang/ca
@@ -155,7 +155,7 @@ mail_uidl_other=Un altre...
mail_uidl_none=No establert (ATENCIÓ - Pot ser que dove no arrenqui)
mail_uidl_dovecot=Dovecot antic, Cyrus nou
mail_uidl_uw=ipop3d UW
-mail_uidl_courier0=Courier versió 0
+mail_uidl_courier0=Courier versió 0
mail_uidl_courier1=Courier versió 1, Cyrus antic
mail_uidl_courier2=Courier versió 2
mail_uidl_tpop3d=tpop3d
diff --git a/dovecot/lang/cs b/dovecot/lang/cs
index 6e74c0802..101247ab6 100644
--- a/dovecot/lang/cs
+++ b/dovecot/lang/cs
@@ -130,7 +130,7 @@ mail_check=Interval mezi kontrolami mailu
mail_never=Nikdy nekontrolovat
mail_secs=sekund(y)
mail_idle=Interval mezi kontrolami mailů při nečinnosti
-mail_full=Povolit přístup do celého souborového systému?
+mail_full=Povolit přístup do celého souborového systému?
mail_crlf=Uložit mail s ukončením řádků CRLF?
mail_change=Ovládat změny mailu jinými programy?
mail_umask=Maska práv pro nové soubory
diff --git a/exports-nfs4/lang/en b/exports-nfs4/lang/en
index c69a09f2f..4e9d51002 100644
--- a/exports-nfs4/lang/en
+++ b/exports-nfs4/lang/en
@@ -101,4 +101,4 @@ hostsec_down=Down
hostsec_supported=Supported
hostsec_enabled=Enabled
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/exports-nfs4/lang/ko b/exports-nfs4/lang/ko
index ee1b78f11..83251ce05 100644
--- a/exports-nfs4/lang/ko
+++ b/exports-nfs4/lang/ko
@@ -41,7 +41,7 @@ save_edir=디렉토리 '$1'이(가) 존재하지 않습니다
save_enetgroup=없거나 잘못된 넷그룹
save_enetwork='$1'은(는) 유효한 네트워크가 아닙니다
save_enetmask='$1'은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다
-save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다
+save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다
save_euids=신뢰할 수 없는 UID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다
save_egids=신뢰할 수 없는 GID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다.
exports_webnfs=WebNFS 클라이언트
diff --git a/exports/lang/af.auto b/exports/lang/af.auto
index c6b4a5879..26cd84fe1 100644
--- a/exports/lang/af.auto
+++ b/exports/lang/af.auto
@@ -82,15 +82,15 @@ save_eanonuid=Ongeldige anonieme toegangsnaam
save_eanongid=Ongeldige naam van die anonieme toegangsgroep
exports_webnfs=WebNFS kliënte
-exports_ngroup=NETGroup $1
-exports_net=Network $1
+exports_ngroup=NETGroup $1
+exports_net=Network $1
exports_all=almal
-exports_hosts=Gashere $1
-exports_host=Host $1
-exports_gss=Gemagtigde netwerk: $1
+exports_hosts=Gashere $1
+exports_host=Host $1
+exports_gss=Gemagtigde netwerk: $1
-log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1
-log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2
+log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1
+log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2
log_delete=NFS-uitvoer $1 is uitgevee
log_delete_l=NFS-uitvoer $1 na $2 is uitgevee
log_create=NFS-uitvoer $1 geskep
diff --git a/exports/lang/be.auto b/exports/lang/be.auto
index a7cb06b3b..e65962773 100644
--- a/exports/lang/be.auto
+++ b/exports/lang/be.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Няправільнае імя ананімнага доступ
save_eanongid=Няправільнае імя групы доступу
exports_webnfs=Кліенты WebNFS
-exports_ngroup=Сеткавая група $1
-exports_net=Сетка $1
+exports_ngroup=Сеткавая група $1
+exports_net=Сетка $1
exports_all=Усе
-exports_hosts=Хосты $1
-exports_host=Вядучы $1
-exports_gss=Аўтэнтыфікаваная сетка: $1
+exports_hosts=Хосты $1
+exports_host=Вядучы $1
+exports_gss=Аўтэнтыфікаваная сетка: $1
-log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1
-log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2
-log_delete=Выдалены экспарт NFS $1
-log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2
-log_create=Створаны экспарт NFS $1
-log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2
+log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1
+log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2
+log_delete=Выдалены экспарт NFS $1
+log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2
+log_create=Створаны экспарт NFS $1
+log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
log_delete_exports=Выдалены $1 экспарт NFS
diff --git a/exports/lang/bg.auto b/exports/lang/bg.auto
index c1ae49851..f341914a3 100644
--- a/exports/lang/bg.auto
+++ b/exports/lang/bg.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Невалидно потребителско име за анон
save_eanongid=Невалидно анонимно име на групата за достъп
exports_webnfs=WebNFS клиенти
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Мрежа $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Мрежа $1
exports_all=Всеки
-exports_hosts=Силите $1
-exports_host=Водещ $1
-exports_gss=Удостоверена мрежа: $1
+exports_hosts=Силите $1
+exports_host=Водещ $1
+exports_gss=Удостоверена мрежа: $1
-log_modify=Модифициран експорт на NFS $1
-log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2
-log_delete=Изтрити експорт NFS $1
-log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2
-log_create=Създаден експорт на NFS $1
-log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2
+log_modify=Модифициран експорт на NFS $1
+log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2
+log_delete=Изтрити експорт NFS $1
+log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2
+log_create=Създаден експорт на NFS $1
+log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2
log_apply=Приложна конфигурация
log_delete_exports=Изтрити $1 експорт на NFS
diff --git a/exports/lang/da.auto b/exports/lang/da.auto
index ddf49a4da..b2038dca6 100644
--- a/exports/lang/da.auto
+++ b/exports/lang/da.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Ugyldigt anonymt brugernavn
save_eanongid=Ugyldigt anonymt adgangsgruppenavn
exports_webnfs=WebNFS klienter
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Netværk $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Netværk $1
exports_all=Alle sammen
-exports_hosts=Værter $1
-exports_host=Host $1
-exports_gss=Godkendt netværk: $1
+exports_hosts=Værter $1
+exports_host=Host $1
+exports_gss=Godkendt netværk: $1
-log_modify=Ændret NFS-eksport $1
-log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2
+log_modify=Ændret NFS-eksport $1
+log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2
log_delete=NFS-eksport $1 er slettet
log_delete_l=NFS-eksport $1 til $2 blev slettet
-log_create=Oprettet NFS-eksport $1
-log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2
+log_create=Oprettet NFS-eksport $1
+log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2
log_apply=Anvendt konfiguration
log_delete_exports=Slet $1 NFS-eksport
diff --git a/exports/lang/el.auto b/exports/lang/el.auto
index 377aad6cf..79626fa83 100644
--- a/exports/lang/el.auto
+++ b/exports/lang/el.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Μη έγκυρο όνομα χρήστη για ανώνυμη π
save_eanongid=Μη έγκυρο όνομα ανώνυμης ομάδας πρόσβασης
exports_webnfs=WebNFS πελάτες
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Δίκτυο $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Δίκτυο $1
exports_all=Ολοι
-exports_hosts=Υποστηρίζει $1
-exports_host=Υποδοχή $1
-exports_gss=Δικτυωμένο δίκτυο: $1
+exports_hosts=Υποστηρίζει $1
+exports_host=Υποδοχή $1
+exports_gss=Δικτυωμένο δίκτυο: $1
-log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1
-log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2
-log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1
-log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
-log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1
-log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
+log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1
+log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2
+log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1
+log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
+log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1
+log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
log_delete_exports=Διαγράφηκε $1 εξαγωγές NFS
diff --git a/exports/lang/es.auto b/exports/lang/es.auto
index cf4165399..84dba5352 100644
--- a/exports/lang/es.auto
+++ b/exports/lang/es.auto
@@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=No se puede crear el directorio '$1'
save_eanonuid=Nombre de usuario de acceso anónimo no válido
save_eanongid=Nombre de grupo de acceso anónimo no válido
-exports_gss=Red autenticada: $1
+exports_gss=Red autenticada: $1
log_delete_exports=Exportaciones $1 NFS eliminadas
diff --git a/exports/lang/eu.auto b/exports/lang/eu.auto
index 005794cb7..682736faf 100644
--- a/exports/lang/eu.auto
+++ b/exports/lang/eu.auto
@@ -82,12 +82,12 @@ save_eanonuid=Sarbide erabiltzaile anonimo baliogabea
save_eanongid=Sarbide-talde anonimo baten baliogabea
exports_webnfs=WebNFS bezero
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Network $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Network $1
exports_all=Denek
-exports_hosts=Ostalariak $1
-exports_host=Ostalaria $1
-exports_gss=Autentifikatutako sarea: $1
+exports_hosts=Ostalariak $1
+exports_host=Ostalaria $1
+exports_gss=Autentifikatutako sarea: $1
log_modify=$1 esportatutako NFS esportazioa
log_modify_l=Aldatutako NFS esportazioa $1 etik $2 ra
diff --git a/exports/lang/fi.auto b/exports/lang/fi.auto
index c67e269d4..3e574c846 100644
--- a/exports/lang/fi.auto
+++ b/exports/lang/fi.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Virheellinen nimettömän käyttäjänimi
save_eanongid=Virheellinen nimettömän käyttöoikeusryhmän nimi
exports_webnfs=WebNFS asiakkaita
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Verkko $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Verkko $1
exports_all=jokainen
-exports_hosts=Isännät $1
-exports_host=Isäntä $1
-exports_gss=Todennettu verkko: $1
+exports_hosts=Isännät $1
+exports_host=Isäntä $1
+exports_gss=Todennettu verkko: $1
-log_modify=Muokattu NFS-vienti $1
-log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2
-log_delete=Poistettu NFS-vienti $1
-log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2
-log_create=Luotu NFS-vienti $1
-log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2
+log_modify=Muokattu NFS-vienti $1
+log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2
+log_delete=Poistettu NFS-vienti $1
+log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2
+log_create=Luotu NFS-vienti $1
+log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2
log_apply=Sovellettu kokoonpano
log_delete_exports=Poistettu $1 NFS-vienti
diff --git a/exports/lang/he.auto b/exports/lang/he.auto
index a3fda85a6..90648ac9c 100644
--- a/exports/lang/he.auto
+++ b/exports/lang/he.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=שם משתמש לא חוקי בגישה אנונימית
save_eanongid=שם לא חוקי של קבוצת גישה אנונימית
exports_webnfs=לקוחות WebNFS
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=רשת $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=רשת $1
exports_all=כל אחד
-exports_hosts=מארחים $1
-exports_host=מארח $1
-exports_gss=רשת מאומתת: $1
+exports_hosts=מארחים $1
+exports_host=מארח $1
+exports_gss=רשת מאומתת: $1
-log_modify=ייצוא NFS שונה $1
-log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2
+log_modify=ייצוא NFS שונה $1
+log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2
log_delete=ייצוא NFS $1 נמחק
log_delete_l=ייצוא NFS של $1 ל- $2 נמחק
-log_create=יצר יצוא NFS $1
-log_create_l=יצר ייצוא NFS $1 ל- $2
+log_create=יצר יצוא NFS $1
+log_create_l=יצר ייצוא NFS $1 ל- $2
log_apply=תצורה מיושמת
log_delete_exports=ייצוא $1 יצוא NFS
diff --git a/exports/lang/hr.auto b/exports/lang/hr.auto
index 9cdf80c48..623940948 100644
--- a/exports/lang/hr.auto
+++ b/exports/lang/hr.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nevažeće korisničko ime za anonimni pristup
save_eanongid=Nevažeće ime anonimne pristupne grupe
exports_webnfs=WebNFS klijentima
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Mreža $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Mreža $1
exports_all=Svatko
-exports_hosts=Domaćini $1
-exports_host=Host $1
-exports_gss=Autentična mreža: $1
+exports_hosts=Domaćini $1
+exports_host=Host $1
+exports_gss=Autentična mreža: $1
-log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1
-log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2
-log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
-log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2
-log_create=Izrađen izvoz NFS $1
-log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2
+log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1
+log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2
+log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
+log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2
+log_create=Izrađen izvoz NFS $1
+log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2
log_apply=Primijenjena konfiguracija
log_delete_exports=Izbrisan $1 NFS izvoz
diff --git a/exports/lang/hu.auto b/exports/lang/hu.auto
index efd505056..fb0cf9042 100644
--- a/exports/lang/hu.auto
+++ b/exports/lang/hu.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Érvénytelen névtelen hozzáférési felhasználónév
save_eanongid=Érvénytelen névtelen hozzáférési csoport neve
exports_webnfs=WebNFS ügyfelek
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Hálózati $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Hálózati $1
exports_all=Mindenki
-exports_hosts=Host $1
-exports_host=Host $1
-exports_gss=Hitelesített hálózat: $1
+exports_hosts=Host $1
+exports_host=Host $1
+exports_gss=Hitelesített hálózat: $1
-log_modify=Módosított NFS export $1
-log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2
-log_delete=Törölt NFS export $1
-log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2
-log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1
-log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2
+log_modify=Módosított NFS export $1
+log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2
+log_delete=Törölt NFS export $1
+log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2
+log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1
+log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2
log_apply=Alkalmazott konfiguráció
log_delete_exports=Törölve $1 NFS export
diff --git a/exports/lang/ko b/exports/lang/ko
index b3a3dbea8..003c43f40 100644
--- a/exports/lang/ko
+++ b/exports/lang/ko
@@ -43,7 +43,7 @@ save_edir=디렉토리 '$1'이(가) 존재하지 않습니다
save_enetgroup=없거나 잘못된 넷그룹
save_enetwork='$1'은(는) 유효한 네트워크가 아닙니다
save_enetmask='$1'은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다
-save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다
+save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다
save_euids=신뢰할 수 없는 UID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다
save_egids=신뢰할 수 없는 GID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다.
diff --git a/exports/lang/ko.auto b/exports/lang/ko.auto
index f8f58ac7d..e54ae2a45 100644
--- a/exports/lang/ko.auto
+++ b/exports/lang/ko.auto
@@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir='$1'디렉토리를 만들 수 없습니다
save_eanonuid=잘못된 익명 액세스 사용자 이름
save_eanongid=잘못된 익명 액세스 그룹 이름
-exports_gss=인증 된 네트워크 : $1
+exports_gss=인증 된 네트워크 : $1
log_delete_exports=$1 NFS 내보내기 삭제
diff --git a/exports/lang/lt.auto b/exports/lang/lt.auto
index 95ed408c6..85d39723a 100644
--- a/exports/lang/lt.auto
+++ b/exports/lang/lt.auto
@@ -83,17 +83,17 @@ save_eanongid=Neteisingas anoniminės prieigos grupės pavadinimas
exports_webnfs=„WebNFS“ klientai
exports_ngroup=$1 tinklo grupė
-exports_net=Tinklas $1
+exports_net=Tinklas $1
exports_all=Visi
-exports_hosts=Prieglobos $1
+exports_hosts=Prieglobos $1
exports_host=$1 pagrindinis kompiuteris
-exports_gss=Autentifikuotas tinklas: $1
+exports_gss=Autentifikuotas tinklas: $1
-log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1
-log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2
-log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1
-log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2
-log_create=Sukurtas NFS eksportas $1
-log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2
+log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1
+log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2
+log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1
+log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2
+log_create=Sukurtas NFS eksportas $1
+log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2
log_apply=Taikoma konfigūracija
log_delete_exports=Ištrintas $1 NFS eksportas
diff --git a/exports/lang/lv.auto b/exports/lang/lv.auto
index 6419fceb1..b25f89e13 100644
--- a/exports/lang/lv.auto
+++ b/exports/lang/lv.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nederīgs anonīmas piekļuves lietotājvārds
save_eanongid=Nederīgs piekļuves grupas nosaukums
exports_webnfs=WebNFS klienti
-exports_ngroup=Tīkla grupa $1
-exports_net=Tīkls $1
+exports_ngroup=Tīkla grupa $1
+exports_net=Tīkls $1
exports_all=Visi
-exports_hosts=Saimnieki $1
-exports_host=Saimnieks $1
-exports_gss=Autentificēts tīkls: $1
+exports_hosts=Saimnieki $1
+exports_host=Saimnieks $1
+exports_gss=Autentificēts tīkls: $1
-log_modify=Modificēts NFS eksports $1
-log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2
-log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1
-log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2
-log_create=Izveidots NFS eksports $1
-log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2
+log_modify=Modificēts NFS eksports $1
+log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2
+log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1
+log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2
+log_create=Izveidots NFS eksports $1
+log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2
log_apply=Lietotā konfigurācija
log_delete_exports=Izdzēsts $1 NFS eksports
diff --git a/exports/lang/ms.auto b/exports/lang/ms.auto
index 6051ed4c0..714064d30 100644
--- a/exports/lang/ms.auto
+++ b/exports/lang/ms.auto
@@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Tidak dapat membuat direktori '$1'
save_eanonuid=Nama pengguna akses tanpa nama tidak sah
save_eanongid=Nama kumpulan akses tanpa nama yang tidak sah
-exports_gss=Rangkaian dikesahkan: $1
+exports_gss=Rangkaian dikesahkan: $1
log_delete_exports=Dihapus $1 eksport NFS
diff --git a/exports/lang/mt.auto b/exports/lang/mt.auto
index f4d88d4f2..3154efa1e 100644
--- a/exports/lang/mt.auto
+++ b/exports/lang/mt.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Username ta 'aċċess anonimu mhux validu
save_eanongid=Isem tal-grupp ta 'aċċess anonimu mhux validu
exports_webnfs=Klijenti WebNFS
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Netwerk $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Netwerk $1
exports_all=Kulħadd
-exports_hosts=Ospitanti $1
-exports_host=Ospitanti $1
-exports_gss=Netwerk awtentikat: $1
+exports_hosts=Ospitanti $1
+exports_host=Ospitanti $1
+exports_gss=Netwerk awtentikat: $1
-log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1
-log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2
-log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1
-log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2
-log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1
-log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2
+log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1
+log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2
+log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1
+log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2
+log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1
+log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
log_delete_exports=Esportazzjonijiet imħassra $1 ta 'NFS
diff --git a/exports/lang/pt.auto b/exports/lang/pt.auto
index b8c1dd1b7..f2f08effe 100644
--- a/exports/lang/pt.auto
+++ b/exports/lang/pt.auto
@@ -40,18 +40,18 @@ save_eanonuid=Nome de usuário de acesso anônimo inválido
save_eanongid=Nome de grupo de acesso anônimo inválido
exports_webnfs=Clientes WebNFS
-exports_ngroup=Grupo Net $1
-exports_net=Rede $1
+exports_ngroup=Grupo Net $1
+exports_net=Rede $1
exports_all=Todos
-exports_hosts=Hosts $1
-exports_host=Host $1
-exports_gss=Rede autenticada: $1
+exports_hosts=Hosts $1
+exports_host=Host $1
+exports_gss=Rede autenticada: $1
-log_modify=Exportação NFS modificada $1
-log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
-log_delete=Exportação NFS excluída $1
-log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
-log_create=Exportação de NFS criada $1
-log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
+log_modify=Exportação NFS modificada $1
+log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
+log_delete=Exportação NFS excluída $1
+log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
+log_create=Exportação de NFS criada $1
+log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
log_apply=Configuração aplicada
log_delete_exports=$1 exportação de NFS excluída
diff --git a/exports/lang/pt_BR.auto b/exports/lang/pt_BR.auto
index ef1008bd3..d8ca1ceb8 100644
--- a/exports/lang/pt_BR.auto
+++ b/exports/lang/pt_BR.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nome de usuário de acesso anônimo inválido
save_eanongid=Nome de grupo de acesso anônimo inválido
exports_webnfs=Clientes WebNFS
-exports_ngroup=Grupo Net $1
-exports_net=Rede $1
+exports_ngroup=Grupo Net $1
+exports_net=Rede $1
exports_all=Todos
-exports_hosts=Hosts $1
-exports_host=Host $1
-exports_gss=Rede autenticada: $1
+exports_hosts=Hosts $1
+exports_host=Host $1
+exports_gss=Rede autenticada: $1
-log_modify=Exportação NFS modificada $1
-log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
-log_delete=Exportação NFS excluída $1
-log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
-log_create=Exportação de NFS criada $1
-log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
+log_modify=Exportação NFS modificada $1
+log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
+log_delete=Exportação NFS excluída $1
+log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
+log_create=Exportação de NFS criada $1
+log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
log_apply=Configuração aplicada
log_delete_exports=$1 exportação de NFS excluída
diff --git a/exports/lang/ro.auto b/exports/lang/ro.auto
index 900a5535a..bdb13e67d 100644
--- a/exports/lang/ro.auto
+++ b/exports/lang/ro.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nume utilizator de acces anonim nevalid
save_eanongid=Nume grup de acces anonim nevalid
exports_webnfs=WebNFS clienti
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Rețea $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Rețea $1
exports_all=Toata lumea
-exports_hosts=Hosts $1
-exports_host=Gazdă $1
-exports_gss=Rețea autentificată: $1
+exports_hosts=Hosts $1
+exports_host=Gazdă $1
+exports_gss=Rețea autentificată: $1
-log_modify=Export modificat NFS $1
-log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2
-log_delete=Export șters NFS $1
-log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2
-log_create=Export creat NFS $1
-log_create_l=Export NFS creat $1 la $2
+log_modify=Export modificat NFS $1
+log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2
+log_delete=Export șters NFS $1
+log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2
+log_create=Export creat NFS $1
+log_create_l=Export NFS creat $1 la $2
log_apply=Configurație aplicată
log_delete_exports=Exporturi șterse de $1 NFS
diff --git a/exports/lang/ru.auto b/exports/lang/ru.auto
index c8a872a29..d39dfd73e 100644
--- a/exports/lang/ru.auto
+++ b/exports/lang/ru.auto
@@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Не могу создать каталог '$1'
save_eanonuid=Неверный анонимный доступ
save_eanongid=Неверное имя группы анонимного доступа
-exports_gss=Сеть с проверкой подлинности: $1
+exports_gss=Сеть с проверкой подлинности: $1
log_delete_exports=Удален $1 экспорт NFS
diff --git a/exports/lang/sk.auto b/exports/lang/sk.auto
index cecfe3e81..7aafff3b5 100644
--- a/exports/lang/sk.auto
+++ b/exports/lang/sk.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Neplatné používateľské meno pre anonymný prístup
save_eanongid=Neplatný názov anonymnej prístupovej skupiny
exports_webnfs=WebNFS klientmi
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Sieť $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Sieť $1
exports_all=Každý
-exports_hosts=Hostitelia $1
-exports_host=Hostiteľ $1
-exports_gss=Overená sieť: $1
+exports_hosts=Hostitelia $1
+exports_host=Hostiteľ $1
+exports_gss=Overená sieť: $1
-log_modify=Upravený export systému NFS $1
-log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2
-log_delete=Odstránený export NFS $1
-log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2
-log_create=Bol vytvorený export NFS $1
-log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2
+log_modify=Upravený export systému NFS $1
+log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2
+log_delete=Odstránený export NFS $1
+log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2
+log_create=Bol vytvorený export NFS $1
+log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2
log_apply=Aplikovaná konfigurácia
log_delete_exports=Bol odstránený $1 export NFS
diff --git a/exports/lang/sl.auto b/exports/lang/sl.auto
index 0d25c7beb..3e3dd4fab 100644
--- a/exports/lang/sl.auto
+++ b/exports/lang/sl.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Neveljavno uporabniško ime za anonimni dostop
save_eanongid=Neveljavno ime anonimne skupine dostopov
exports_webnfs=Odjemalci WebNFS
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=Omrežje $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=Omrežje $1
exports_all=Vsi
-exports_hosts=Gostitelji $1
-exports_host=Gostitelj $1
-exports_gss=Potrjeno omrežje: $1
+exports_hosts=Gostitelji $1
+exports_host=Gostitelj $1
+exports_gss=Potrjeno omrežje: $1
-log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1
-log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2
-log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
-log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2
-log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1
-log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2
+log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1
+log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2
+log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
+log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2
+log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1
+log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_delete_exports=Izbrisan $1 izvoz NFS
diff --git a/exports/lang/sv.auto b/exports/lang/sv.auto
index 119a74483..c16e6c540 100644
--- a/exports/lang/sv.auto
+++ b/exports/lang/sv.auto
@@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Det går inte att skapa katalogen '$1'
save_eanonuid=Ogiltigt anonymt användarnamn
save_eanongid=Ogiltigt anonymt åtkomstgruppens namn
-exports_gss=Autentiserat nätverk: $1
+exports_gss=Autentiserat nätverk: $1
log_delete_exports=$1 NFS-export raderades
diff --git a/exports/lang/th.auto b/exports/lang/th.auto
index f54eafff4..68315dc9c 100644
--- a/exports/lang/th.auto
+++ b/exports/lang/th.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=ชื่อผู้ใช้เข้าถึงที่ไม
save_eanongid=ชื่อกลุ่มการเข้าถึงที่ไม่ระบุชื่อไม่ถูกต้อง
exports_webnfs=WebNFS ลูกค้า
-exports_ngroup=Netgroup $1
-exports_net=เครือข่าย $1
+exports_ngroup=Netgroup $1
+exports_net=เครือข่าย $1
exports_all=ทุกคน
-exports_hosts=โฮสต์ $1
-exports_host=โฮสต์ $1
-exports_gss=เครือข่ายที่ผ่านการรับรองความถูกต้อง: $1
+exports_hosts=โฮสต์ $1
+exports_host=โฮสต์ $1
+exports_gss=เครือข่ายที่ผ่านการรับรองความถูกต้อง: $1
-log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1
-log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2
-log_delete=ลบ NFS export $1
-log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2
-log_create=สร้างการส่งออก NFS $1
-log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2
+log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1
+log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2
+log_delete=ลบ NFS export $1
+log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2
+log_create=สร้างการส่งออก NFS $1
+log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
log_delete_exports=ลบการส่งออก $1 NFS แล้ว
diff --git a/exports/lang/uk.auto b/exports/lang/uk.auto
index 90f58e2ab..d6097b0db 100644
--- a/exports/lang/uk.auto
+++ b/exports/lang/uk.auto
@@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Не вдається створити каталог "$1"
save_eanonuid=Недійсне ім'я анонімного доступу
save_eanongid=Недійсне ім’я анонімної групи доступу
-exports_gss=Автентифікована мережа: $1
+exports_gss=Автентифікована мережа: $1
log_delete_exports=Видалено експорт $1 NFS
diff --git a/exports/lang/vi.auto b/exports/lang/vi.auto
index a3405ba7f..cafc2b939 100644
--- a/exports/lang/vi.auto
+++ b/exports/lang/vi.auto
@@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Tên người dùng truy cập ẩn danh không hợp lệ
save_eanongid=Tên nhóm truy cập ẩn danh không hợp lệ
exports_webnfs=Máy khách WebNFS
-exports_ngroup=Nhóm mạng $1
-exports_net=Mạng $1
+exports_ngroup=Nhóm mạng $1
+exports_net=Mạng $1
exports_all=Tất cả mọi người
-exports_hosts=Lưu trữ $1
-exports_host=Lưu trữ $1
-exports_gss=Mạng xác thực: $1
+exports_hosts=Lưu trữ $1
+exports_host=Lưu trữ $1
+exports_gss=Mạng xác thực: $1
-log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1
-log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2
-log_delete=Đã xóa xuất NFS $1
-log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2
-log_create=Tạo NFS xuất $1
-log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2
+log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1
+log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2
+log_delete=Đã xóa xuất NFS $1
+log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2
+log_create=Tạo NFS xuất $1
+log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2
log_apply=Cấu hình ứng dụng
log_delete_exports=Đã xóa $1 NFS xuất khẩu
diff --git a/fail2ban/lang/af.auto b/fail2ban/lang/af.auto
index e9376dcee..d7b62413b 100644
--- a/fail2ban/lang/af.auto
+++ b/fail2ban/lang/af.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban Intrusion Detector
-index_ver=Weergawe $1
+index_ver=Weergawe $1
index_echeck=Kon nie Fail2Ban op hierdie stelsel opspoor nie: $1. Óf dit is nie geïnstalleer nie, óf die module-opstelling is verkeerd.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Begin met die boot?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Voeg 'n nuwe logfilter by.
filters_return=lys filters
filters_derr=Kon nie filters uitvee nie
filters_enone=Geen gekies nie
-filters_einuse=Die filter $1 kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $2
+filters_einuse=Die filter $1 kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $2
filter_title1=Skep filter
filter_title2=Wysig filter
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Kon nie die filter stoor nie
filter_ename=Ontbrekende of ongeldige filternaam
filter_eclash=Die filternaam is reeds in gebruik
filter_efail=Geen gewone uitdrukking om in te pas nie
-filter_einuse=Hierdie filter kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $1
+filter_einuse=Hierdie filter kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $1
actions_title=Pas aksies
actions_name=Aksie naam
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Voeg 'n nuwe aksie by.
actions_return=lys van aksies
actions_derr=Kon nie handelinge uitvee nie
actions_enone=Geen gekies nie
-actions_einuse=Die aksie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $2
+actions_einuse=Die aksie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $2
action_title1=Skep wedstrydaksie
action_title2=Wysig wedstrydhandeling
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Opdrag om te loop voordat u 'n IP verbied
action_ban=Opdrag om 'n IP te verbied
action_unban=Opdrag om 'n IP te verbied
action_desc=<ip> sal vervang word met die IP-adres wat verbied word.
-action_einuse=Hierdie aksie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $1
+action_einuse=Hierdie aksie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $1
jails_title=Filter aksie tronke
jails_add=Voeg 'n nuwe tronk by.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresse om nooit te verbied nie
jail_err=Kon nie die tronk opslaan nie
jail_eclash=Daar bestaan reeds 'n tronk met dieselfde naam
jail_ename=Ontbrekende of ongeldige tronknaam
-jail_eaname=Ongeldige soekparameter vir aksie $1
-jail_eport=Ongeldige poortnommer vir aksie $1
+jail_eaname=Ongeldige soekparameter vir aksie $1
+jail_eport=Ongeldige poortnommer vir aksie $1
jail_eactions=Geen aksies gekies nie!
jail_elogpaths=Geen loglêerpaaie is ingevoer nie
jail_elogpath=Alle loglêers moet absolute paaie of patrone wees
@@ -134,14 +134,14 @@ start_err=Kon nie bediener begin nie
stop_err=Kon nie bediener stop nie
restart_err=Kon nie bediener herbegin nie
-log_create_filter=Geskep filter $1
-log_update_filter=Gewysigde filter $1
+log_create_filter=Geskep filter $1
+log_update_filter=Gewysigde filter $1
log_delete_filter=Filter $1 is uitgevee
log_create_action=Aksie $1 geskep
-log_update_action=Gewysigde aksie $1
+log_update_action=Gewysigde aksie $1
log_delete_action=Aksie $1 is uitgevee
log_create_jail=Gevangenis $1 geskep
-log_update_jail=Gewysigde tronk $1
+log_update_jail=Gewysigde tronk $1
log_delete_jail=Gevangenis $1 is uitgevee
log_config=Wêreldkonfigurasie verander
log_stop=Gestopte Fail2Ban-bediener
@@ -149,7 +149,7 @@ log_start=Fail2Ban-bediener is begin
log_restart=Die Fail2Ban-bediener is weer begin
log_atboot=Fail2Ban is tydens oplaaityd aangeskakel
log_delboot=Gedeaktiveer Fail2Ban tydens opstart tyd
-log_manual=Geredigeerde konfigurasielêer $1
+log_manual=Geredigeerde konfigurasielêer $1
log_jaildef=Gewysigde standaard tronkopsies
config_title=Globale konfigurasie
diff --git a/fail2ban/lang/be.auto b/fail2ban/lang/be.auto
index 6f9b846e0..4317b1516 100644
--- a/fail2ban/lang/be.auto
+++ b/fail2ban/lang/be.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Дэтэктар пранікнення Fail2Ban
-index_ver=Версія $1
+index_ver=Версія $1
index_echeck=Адбылася памылка выяўлення Fail2Ban у гэтай сістэме: $1. Альбо яна не ўстаноўлена, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Пачаць з загрузкі?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Дадайце новы фільтр часопіса.
filters_return=спіс фільтраў
filters_derr=Не атрымалася выдаліць фільтры
filters_enone=Ні адзін не абраны
-filters_einuse=Фільтр $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $2
+filters_einuse=Фільтр $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $2
filter_title1=Стварыць фільтр
filter_title2=Рэдагаваць фільтр
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Не атрымалася захаваць фільтр
filter_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя фільтра
filter_eclash=Назва фільтра ўжо выкарыстоўваецца
filter_efail=Няма рэгулярнага выразу, які адпавядаў
-filter_einuse=Гэты фільтр нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $1
+filter_einuse=Гэты фільтр нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $1
actions_title=Супадзенні дзеянняў
actions_name=Назва дзеяння
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Дадайце новае дзеянне.
actions_return=спіс дзеянняў
actions_derr=Выдаленне дзеянняў не атрымалася
actions_enone=Ні адзін не абраны
-actions_einuse=Дзея $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца ў турме : $2
+actions_einuse=Дзея $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца ў турме : $2
action_title1=Стварыце дзеянне матчу
action_title2=Рэдагаваць матч дзеянняў
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Каманду трэба запусціць перад забар
action_ban=Каманда забараніць IP
action_unban=Камандуйце, каб забараніць IP
action_desc=<ip> будзе заменены на забарону IP-адрасы.
-action_einuse=Гэтае дзеянне нельга выдаліць, бо яно выкарыстоўваецца за кратамі : $1
+action_einuse=Гэтае дзеянне нельга выдаліць, бо яно выкарыстоўваецца за кратамі : $1
jails_title=Фільтр дзеянняў у турме
jails_add=Дадаць новую турму.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-адрасы ніколі не забараняюць
jail_err=Не ўдалося захаваць турму
jail_eclash=Астрог з такой назвай ужо існуе
jail_ename=Адсутнічае альбо несапраўднае імя ў турме
-jail_eaname=Няправільны параметр імя шукае дзеянне $1
-jail_eport=Няправільны нумар порта для дзеяння $1
+jail_eaname=Няправільны параметр імя шукае дзеянне $1
+jail_eport=Няправільны нумар порта для дзеяння $1
jail_eactions=Не абрана ніякіх дзеянняў!
jail_elogpaths=Шляхі файлаў часопіса не ўводзяцца
jail_elogpath=Усе файлы часопіса павінны быць абсалютнымі шляхамі або ўзорамі
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Не атрымалася запусціць сервер
stop_err=Не атрымалася спыніць сервер
restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер
-log_create_filter=Створаны фільтр $1
-log_update_filter=Зменены фільтр $1
-log_delete_filter=Выдалены фільтр $1
-log_create_action=Створана дзеянне $1
-log_update_action=Зменена дзеянне $1
-log_delete_action=Выдалена дзеянне $1
-log_create_jail=Створана СІЗА $1
-log_update_jail=Мадыфікаваная турма $1
-log_delete_jail=Выдалены турмы $1
+log_create_filter=Створаны фільтр $1
+log_update_filter=Зменены фільтр $1
+log_delete_filter=Выдалены фільтр $1
+log_create_action=Створана дзеянне $1
+log_update_action=Зменена дзеянне $1
+log_delete_action=Выдалена дзеянне $1
+log_create_jail=Створана СІЗА $1
+log_update_jail=Мадыфікаваная турма $1
+log_delete_jail=Выдалены турмы $1
log_config=Зменена глабальная канфігурацыя
log_stop=Спынены сервер Fail2Ban
log_start=Запушчаны сервер Fail2Ban
log_restart=Перазапушчаны сервер Fail2Ban
log_atboot=Уключаны Fail2Ban падчас загрузкі
log_delboot=Адключаны Fail2Ban падчас загрузкі
-log_manual=Адрэдагаваны файл канфігурацыі $1
+log_manual=Адрэдагаваны файл канфігурацыі $1
log_jaildef=Зменены варыянты турмы па змаўчанні
config_title=Глабальная канфігурацыя
diff --git a/fail2ban/lang/bg.auto b/fail2ban/lang/bg.auto
index fdf941fd3..5b3ac82c6 100644
--- a/fail2ban/lang/bg.auto
+++ b/fail2ban/lang/bg.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Добавете нов филтър на лога.
filters_return=списък с филтри
filters_derr=Изтриването на филтрите не бе успешно
filters_enone=Няма избран
-filters_einuse=Филтърът $1 не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $2
+filters_einuse=Филтърът $1 не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $2
filter_title1=Създайте филтър
filter_title2=Редактиране на филтъра
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Филтърът не бе запазен
filter_ename=Липсващо или невалидно име на филтъра
filter_eclash=Името на филтъра вече се използва
filter_efail=Не е въведен редовен израз за съвпадение
-filter_einuse=Този филтър не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $1
+filter_einuse=Този филтър не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $1
actions_title=Действия по съвпадение
actions_name=Име на действието
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Добавете ново действие.
actions_return=списък с действия
actions_derr=Изтриването на действията не бе успешно
actions_enone=Няма избран
-actions_einuse=Действието $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $2
+actions_einuse=Действието $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $2
action_title1=Създайте мач действие
action_title2=Редактиране на съвпадение
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Команда да се изпълнява преди забран
action_ban=Команда за забрана на IP
action_unban=Команда за премахване на забрана на IP
action_desc=<ip> ще бъде заменен със забранен IP адрес.
-action_einuse=Това действие не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $1
+action_einuse=Това действие не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $1
jails_title=Филтрирайте затворите за действие
jails_add=Добавете нов затвор.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP адреси, които никога не забраняват
jail_err=Не успя да спаси затвора
jail_eclash=Затвор със същото име вече съществува
jail_ename=Липсващо или невалидно име на затвора
-jail_eaname=Невалиден параметър на търсеното име за действие $1
-jail_eport=Невалиден номер на порт за действие $1
+jail_eaname=Невалиден параметър на търсеното име за действие $1
+jail_eport=Невалиден номер на порт за действие $1
jail_eactions=Няма избрани действия!
jail_elogpaths=Няма въведени пътеки за лог файл
jail_elogpath=Всички файлове на лога трябва да са абсолютни пътища или модели
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Сървърът не стартира
stop_err=Спирането на сървъра не бе успешно
restart_err=Неуспешно рестартиране на сървъра
-log_create_filter=Създаден филтър $1
-log_update_filter=Модифициран филтър $1
-log_delete_filter=Изтрит филтър $1
-log_create_action=Създадено действие $1
-log_update_action=Модифицирано действие $1
-log_delete_action=Изтрито действие $1
-log_create_jail=Създаден затвор $1
-log_update_jail=Модифициран затвор $1
-log_delete_jail=Изтрит затвор $1
+log_create_filter=Създаден филтър $1
+log_update_filter=Модифициран филтър $1
+log_delete_filter=Изтрит филтър $1
+log_create_action=Създадено действие $1
+log_update_action=Модифицирано действие $1
+log_delete_action=Изтрито действие $1
+log_create_jail=Създаден затвор $1
+log_update_jail=Модифициран затвор $1
+log_delete_jail=Изтрит затвор $1
log_config=Променена глобална конфигурация
log_stop=Спиран сървър на Fail2Ban
log_start=Стартиран сървър на Fail2Ban
log_restart=Рестартирайте Fail2Ban сървър
log_atboot=Активиран Fail2Ban по време на зареждане
log_delboot=Деактивиран Fail2Ban по време на зареждане
-log_manual=Редактиран конфигурационен файл $1
+log_manual=Редактиран конфигурационен файл $1
log_jaildef=Променени по подразбиране опции затвор
config_title=Глобална конфигурация
diff --git a/fail2ban/lang/ca.auto b/fail2ban/lang/ca.auto
index da9005695..5161df4b5 100644
--- a/fail2ban/lang/ca.auto
+++ b/fail2ban/lang/ca.auto
@@ -1,9 +1,9 @@
jail_systemd=systemd
jail_pyinotify=piinotificar
-log_update_filter=Filtre modificat $1
-log_update_action=Acció modificada $1
-log_update_jail=Presó modificada $1
+log_update_filter=Filtre modificat $1
+log_update_action=Acció modificada $1
+log_update_jail=Presó modificada $1
status_title=Estat i accions de les presons
status_title3=Blocs de la presó
diff --git a/fail2ban/lang/cs.auto b/fail2ban/lang/cs.auto
index 7f505687a..4a8e026eb 100644
--- a/fail2ban/lang/cs.auto
+++ b/fail2ban/lang/cs.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban Intrusion Detector
-index_ver=Verze $1
+index_ver=Verze $1
index_echeck=Při detekci Fail2Ban v tomto systému došlo k chybě: $1. Buď není nainstalována, nebo je konfigurace modulu nesprávná.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Začít při spuštění?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Přidejte nový filtr protokolu.
filters_return=seznam filtrů
filters_derr=Filtry se nepodařilo smazat
filters_enone=Nebyl vybrán žádný
-filters_einuse=Filtr $1 nelze odstranit, protože ho používají vězení : $2
+filters_einuse=Filtr $1 nelze odstranit, protože ho používají vězení : $2
filter_title1=Vytvořit filtr
filter_title2=Upravit filtr
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Uložení filtru se nezdařilo
filter_ename=Chybějící nebo neplatný název filtru
filter_eclash=Název filtru se již používá
filter_efail=Nebyl zadán žádný regulární výraz
-filter_einuse=Tento filtr nelze odstranit, protože ho používají vězení : $1
+filter_einuse=Tento filtr nelze odstranit, protože ho používají vězení : $1
actions_title=Zápasové akce
actions_name=Název akce
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Přidejte novou akci.
actions_return=seznam akcí
actions_derr=Akce se nepodařilo smazat
actions_enone=Nebyl vybrán žádný
-actions_einuse=Akci $1 nelze odstranit, protože ji používají vězení : $2
+actions_einuse=Akci $1 nelze odstranit, protože ji používají vězení : $2
action_title1=Vytvořte akci zápasu
action_title2=Upravit akci akce
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Příkaz ke spuštění před zákazem IP
action_ban=Příkaz k zákazu IP
action_unban=Příkaz k zákazu IP
action_desc=<ip> bude nahrazeno zakázanou IP adresou.
-action_einuse=Tuto akci nelze odstranit, protože ji používají vězení : $1
+action_einuse=Tuto akci nelze odstranit, protože ji používají vězení : $1
jails_title=Filtrovat akce vězení
jails_add=Přidejte nový vězení.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adresy, které nikdy nezakáží
jail_err=Uložení vězení se nepodařilo
jail_eclash=Vězení se stejným názvem již existuje
jail_ename=Chybějící nebo neplatné jméno vězení
-jail_eaname=Neplatný parametr hledajícího názvu pro akci $1
-jail_eport=Neplatné číslo portu pro akci $1
+jail_eaname=Neplatný parametr hledajícího názvu pro akci $1
+jail_eport=Neplatné číslo portu pro akci $1
jail_eactions=Nebyly vybrány žádné akce!
jail_elogpaths=Nebyly zadány žádné cesty k souborům protokolu
jail_elogpath=Všechny soubory protokolu musí být absolutní cesty nebo vzory
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Spuštění serveru se nezdařilo
stop_err=Zastavení serveru se nezdařilo
restart_err=Server se nepodařilo restartovat
-log_create_filter=Vytvořen filtr $1
-log_update_filter=Upravený filtr $1
-log_delete_filter=Smazaný filtr $1
-log_create_action=Vytvořená akce $1
-log_update_action=Upravená akce $1
-log_delete_action=Odstraněná akce $1
-log_create_jail=Vytvořeno vězení $1
-log_update_jail=Upravený vězení $1
-log_delete_jail=Smazaný vězení $1
+log_create_filter=Vytvořen filtr $1
+log_update_filter=Upravený filtr $1
+log_delete_filter=Smazaný filtr $1
+log_create_action=Vytvořená akce $1
+log_update_action=Upravená akce $1
+log_delete_action=Odstraněná akce $1
+log_create_jail=Vytvořeno vězení $1
+log_update_jail=Upravený vězení $1
+log_delete_jail=Smazaný vězení $1
log_config=Změněna globální konfigurace
log_stop=Zastaven server Fail2Ban
log_start=Spuštěn server Fail2Ban
log_restart=Restartovaný server Fail2Ban
log_atboot=Povoleno Fail2Ban v době spuštění
log_delboot=Zakázáno Fail2Ban v době spuštění
-log_manual=Upravený konfigurační soubor $1
+log_manual=Upravený konfigurační soubor $1
log_jaildef=Upravené výchozí možnosti vězení
config_title=Globální konfigurace
diff --git a/fail2ban/lang/da.auto b/fail2ban/lang/da.auto
index a1a3992b0..ab6f9812c 100644
--- a/fail2ban/lang/da.auto
+++ b/fail2ban/lang/da.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban Intrusion Detector
-index_ver=Version $1
+index_ver=Version $1
index_echeck=Der opstod en fejl ved registrering af Fail2Ban på dette system: $1. Enten er den ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=Start ved opstart?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Tilføj et nyt logfilter.
filters_return=liste over filtre
filters_derr=Kunne ikke slette filtre
filters_enone=Ingen valgt
-filters_einuse=Filteret $1 kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $2
+filters_einuse=Filteret $1 kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $2
filter_title1=Opret filter
filter_title2=Rediger filter
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Kunne ikke gemme filter
filter_ename=Manglende eller ugyldigt filternavn
filter_eclash=Filternavn er allerede i brug
filter_efail=Der er ikke indtastet noget regulært udtryk, der matcher
-filter_einuse=Dette filter kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $1
+filter_einuse=Dette filter kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $1
actions_title=Match handlinger
actions_name=Handlingsnavn
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Tilføj en ny handling.
actions_return=liste over handlinger
actions_derr=Kunne ikke slette handlinger
actions_enone=Ingen valgt
-actions_einuse=Handlingen $1 kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $2
+actions_einuse=Handlingen $1 kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $2
action_title1=Opret matchhandling
action_title2=Rediger matchhandling
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Kommando, der skal køres, før en IP forbydes
action_ban=Kommando til at forbyde en IP
action_unban=Kommando til at fjerne forbud mod en IP
action_desc=<ip> erstattes med den IP-adresse, der er forbudt.
-action_einuse=Denne handling kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $1
+action_einuse=Denne handling kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $1
jails_title=Filtrer handlingsfængsler
jails_add=Tilføj et nyt fængsel.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresser til aldrig at forbyde
jail_err=Kunne ikke gemme fængsel
jail_eclash=Der findes allerede et fængsel med samme navn
jail_ename=Manglende eller ugyldigt fængselsnavn
-jail_eaname=Ugyldig navneparameter for handling $1
-jail_eport=Ugyldigt portnummer for handling $1
+jail_eaname=Ugyldig navneparameter for handling $1
+jail_eport=Ugyldigt portnummer for handling $1
jail_eactions=Ingen handlinger valgt!
jail_elogpaths=Der er ikke indtastet nogen logfilstier
jail_elogpath=Alle logfiler skal være absolutte stier eller mønstre
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Kunne ikke starte serveren
stop_err=Kunne ikke stoppe serveren
restart_err=Kunne ikke genstarte serveren
-log_create_filter=Oprettet filter $1
-log_update_filter=Ændret filter $1
-log_delete_filter=Slet filter $1
-log_create_action=Oprettet handling $1
-log_update_action=Ændret handling $1
+log_create_filter=Oprettet filter $1
+log_update_filter=Ændret filter $1
+log_delete_filter=Slet filter $1
+log_create_action=Oprettet handling $1
+log_update_action=Ændret handling $1
log_delete_action=Handling $1 er slettet
-log_create_jail=Oprettet fængsel $1
-log_update_jail=Ændret fængsel $1
-log_delete_jail=Slettet fængsel $1
+log_create_jail=Oprettet fængsel $1
+log_update_jail=Ændret fængsel $1
+log_delete_jail=Slettet fængsel $1
log_config=Ændret global konfiguration
log_stop=Stoppet Fail2Ban-server
log_start=Startet Fail2Ban-server
log_restart=Genstartet Fail2Ban-server
log_atboot=Aktiveret Fail2Ban ved starttidspunktet
log_delboot=Deaktiveret Fail2Ban ved starttidspunktet
-log_manual=Redigeret konfigurationsfil $1
+log_manual=Redigeret konfigurationsfil $1
log_jaildef=Ændrede standardfængselsindstillinger
config_title=Global konfiguration
diff --git a/fail2ban/lang/el.auto b/fail2ban/lang/el.auto
index d05ac7ddd..94e2ed5d0 100644
--- a/fail2ban/lang/el.auto
+++ b/fail2ban/lang/el.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban Ανιχνευτής εισβολής
-index_ver=Έκδοση $1
+index_ver=Έκδοση $1
index_echeck=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανίχνευση του Fail2Ban σε αυτό το σύστημα: $1. Είτε δεν είναι εγκατεστημένο, είτε η ρύθμιση της μονάδας είναι εσφαλμένη.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Ξεκινήστε από την εκκίνηση;
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Προσθέστε ένα νέο φίλτρο καταγραφής.
filters_return=λίστα φίλτρων
filters_derr=Η κατάργηση των φίλτρων απέτυχε
filters_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-filters_einuse=Το φίλτρο $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2
+filters_einuse=Το φίλτρο $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2
filter_title1=Δημιουργία φίλτρου
filter_title2=Επεξεργασία φίλτρου
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Αποτυχία αποθήκευσης φίλτρου
filter_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα φίλτρου
filter_eclash=Το όνομα φίλτρου χρησιμοποιείται ήδη
filter_efail=Δεν εισήχθη κανονική έκφραση για αντιστοίχιση
-filter_einuse=Αυτό το φίλτρο δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1
+filter_einuse=Αυτό το φίλτρο δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1
actions_title=Ενέργειες αντιστοίχισης
actions_name=Όνομα δράσης
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Προσθέστε μια νέα ενέργεια.
actions_return=λίστα ενεργειών
actions_derr=Αποτυχία κατάργησης ενεργειών
actions_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-actions_einuse=Η ενέργεια $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2
+actions_einuse=Η ενέργεια $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2
action_title1=Δημιουργία δράσης αντιστοίχισης
action_title2=Επεξεργασία ενέργειας αγώνα
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Εντολή για εκτέλεση πριν από την απα
action_ban=Εντολή για την απαγόρευση μιας IP
action_unban=Εντολή αποδέσμευσης μιας IP
action_desc=<ip> θα αντικατασταθεί με την απαγορευμένη διεύθυνση IP.
-action_einuse=Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1
+action_einuse=Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1
jails_title=Φίλτρο Δράσης φίλτρου
jails_add=Προσθέστε μια νέα φυλακή.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Οι διευθύνσεις IP να μην απαγορεύοντ
jail_err=Αποτυχία αποθήκευσης φυλακής
jail_eclash=Μια φυλακή με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη
jail_ename=Λείπει ή άκυρο όνομα φυλακής
-jail_eaname=Μη έγκυρη παράμετρος όνομα ονόματος για τη δράση $1
-jail_eport=Μη έγκυρος αριθμός θύρας για ενέργεια $1
+jail_eaname=Μη έγκυρη παράμετρος όνομα ονόματος για τη δράση $1
+jail_eport=Μη έγκυρος αριθμός θύρας για ενέργεια $1
jail_eactions=Δεν έχουν επιλεγεί ενέργειες!
jail_elogpaths=Δεν έχουν εισαχθεί διαδρομές αρχείων καταγραφής
jail_elogpath=Όλα τα αρχεία καταγραφής πρέπει να είναι απόλυτα μονοπάτια ή μοτίβα
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομι
stop_err=Αποτυχία διακοπής διακομιστή
restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή
-log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο $1
-log_update_filter=Τροποποιημένο φίλτρο $1
-log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο $1
-log_create_action=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1
-log_update_action=Τροποποιημένη ενέργεια $1
-log_delete_action=Διαγραμμένη ενέργεια $1
-log_create_jail=Δημιουργήθηκε φυλακή $1
-log_update_jail=Τροποποιημένη φυλακή $1
-log_delete_jail=Διαγράφηκε φυλακή $1
+log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο $1
+log_update_filter=Τροποποιημένο φίλτρο $1
+log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο $1
+log_create_action=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1
+log_update_action=Τροποποιημένη ενέργεια $1
+log_delete_action=Διαγραμμένη ενέργεια $1
+log_create_jail=Δημιουργήθηκε φυλακή $1
+log_update_jail=Τροποποιημένη φυλακή $1
+log_delete_jail=Διαγράφηκε φυλακή $1
log_config=Αλλαγή της συνολικής διαμόρφωσης
log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή Fail2Ban
log_start=Ξεκίνησε το διακομιστή Fail2Ban
log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή Fail2Ban
log_atboot=Ενεργοποίηση του Fail2Ban κατά την εκκίνηση
log_delboot=Απενεργοποιήθηκε το Fail2Ban κατά την εκκίνηση
-log_manual=Επεξεργασμένο αρχείο διαμόρφωσης $1
+log_manual=Επεξεργασμένο αρχείο διαμόρφωσης $1
log_jaildef=Τροποποιημένες επιλογές προεπιλογής φυλακών
config_title=Παγκόσμια διαμόρφωση
diff --git a/fail2ban/lang/es.auto b/fail2ban/lang/es.auto
index 332cf32c5..44f7407cc 100644
--- a/fail2ban/lang/es.auto
+++ b/fail2ban/lang/es.auto
@@ -15,8 +15,8 @@ index_header=Módulo Fail2Ban
check_edir=El directorio de configuración $1 no existe
check_econf=El archivo de configuración $2 en $1 no existe
-check_eclient=No se encontró el comando de cliente $1
-check_eserver=No se encontró el comando del servidor $1
+check_eclient=No se encontró el comando de cliente $1
+check_eserver=No se encontró el comando del servidor $1
filters_title=Filtros de registro
filters_name=Nombre del filtro
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Agregue un nuevo filtro de registro.
filters_return=lista de filtros
filters_derr=Error al eliminar filtros
filters_enone=Ninguna seleccionada
-filters_einuse=El filtro $1 no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $2
+filters_einuse=El filtro $1 no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $2
filter_title1=Crear filtro
filter_title2=Editar filtro
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Error al guardar el filtro
filter_ename=Nombre de filtro faltante o no válido
filter_eclash=El nombre del filtro ya está en uso
filter_efail=No se ingresó ninguna expresión regular que coincida
-filter_einuse=Este filtro no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $1
+filter_einuse=Este filtro no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $1
actions_title=Acciones de partido
actions_name=Nombre de acción
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Agrega una nueva acción.
actions_return=lista de acciones
actions_derr=Error al eliminar acciones
actions_enone=Ninguna seleccionada
-actions_einuse=La acción $1 no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $2
+actions_einuse=La acción $1 no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $2
action_title1=Crear acción de partido
action_title2=Editar acción de partido
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando para ejecutar antes de prohibir una IP
action_ban=Comando para prohibir una IP
action_unban=Comando para prohibir una IP
action_desc=<ip> se reemplazará con la dirección IP que se prohibirá.
-action_einuse=Esta acción no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $1
+action_einuse=Esta acción no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $1
jails_title=Filtrar cárceles de acción
jails_add=Agregar una nueva cárcel.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Direcciones IP para nunca prohibir
jail_err=No se pudo salvar la cárcel
jail_eclash=Ya existe una cárcel con el mismo nombre
jail_ename=Nombre de la cárcel faltante o inválido
-jail_eaname=Parámetro de nombre de aspecto no válido para la acción $1
-jail_eport=Número de puerto no válido para la acción $1
+jail_eaname=Parámetro de nombre de aspecto no válido para la acción $1
+jail_eport=Número de puerto no válido para la acción $1
jail_eactions=No hay acciones seleccionadas!
jail_elogpaths=No se ingresaron rutas de archivo de registro
jail_elogpath=Todos los archivos de registro deben ser rutas o patrones absolutos
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Error al iniciar el servidor
stop_err=Error al detener el servidor
restart_err=Error al reiniciar el servidor
-log_create_filter=Filtro creado $1
-log_update_filter=Filtro modificado $1
-log_delete_filter=Filtro eliminado $1
-log_create_action=Acción creada $1
-log_update_action=Acción modificada $1
-log_delete_action=Acción eliminada $1
-log_create_jail=Cárcel creada $1
-log_update_jail=Cárcel modificada $1
-log_delete_jail=Cárcel eliminada $1
+log_create_filter=Filtro creado $1
+log_update_filter=Filtro modificado $1
+log_delete_filter=Filtro eliminado $1
+log_create_action=Acción creada $1
+log_update_action=Acción modificada $1
+log_delete_action=Acción eliminada $1
+log_create_jail=Cárcel creada $1
+log_update_jail=Cárcel modificada $1
+log_delete_jail=Cárcel eliminada $1
log_config=Configuración global modificada
log_stop=Servidor Fail2Ban detenido
log_start=Servidor Fail2Ban iniciado
log_restart=Reinició el servidor Fail2Ban
log_atboot=Habilitado Fail2Ban en el momento del arranque
log_delboot=Deshabilitado Fail2Ban en el momento del arranque
-log_manual=Archivo de configuración editado $1
+log_manual=Archivo de configuración editado $1
log_jaildef=Opciones de cárcel predeterminadas modificadas
config_title=configuración global
diff --git a/fail2ban/lang/eu.auto b/fail2ban/lang/eu.auto
index ffa2b4364..a7cb27746 100644
--- a/fail2ban/lang/eu.auto
+++ b/fail2ban/lang/eu.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Gehitu egunkari iragazki berria.
filters_return=iragazkien zerrenda
filters_derr=Ezin izan da iragazkiak ezabatu
filters_enone=Ez da hautatu
-filters_einuse=$1 iragazkia ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2
+filters_einuse=$1 iragazkia ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2
filter_title1=Sortu iragazkia
filter_title2=Editatu iragazkia
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Ezin izan da iragazkia gorde
filter_ename=Iragazkiaren izen falta edo baliogabea
filter_eclash=Iragazki izena dagoeneko erabiltzen ari da
filter_efail=Ez da sartu adierazpenarekin bat egiteko ohiko adierazpenik
-filter_einuse=Iragazki hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen baitute : $1
+filter_einuse=Iragazki hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen baitute : $1
actions_title=Partiduen ekintzak
actions_name=Ekintzaren izena
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Gehitu ekintza berria.
actions_return=ekintzen zerrenda
actions_derr=Ezin izan dira ekintzak ezabatu
actions_enone=Ez da hautatu
-actions_einuse=$1 ekintza ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2
+actions_einuse=$1 ekintza ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2
action_title1=Sortu Partiduen Ekintza
action_title2=Editatu Partidaren ekintza
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=IP bat debekatu aurretik exekutatzeko agindua
action_ban=IP debekatzeko agindua
action_unban=IP bat debekatzeko agindua
action_desc=<ip> IP helbidea debekatuta egongo da.
-action_einuse=Ekintza hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $1
+action_einuse=Ekintza hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $1
jails_title=Iragazkiaren ekintza kartzelak
jails_add=Gehitu kartzela berria.
@@ -138,7 +138,7 @@ log_create_filter=$1 iragazkia sortu da
log_update_filter=$1 iragazkia aldatu da
log_delete_filter=$1 iragazkia ezabatu da
log_create_action=$1 ekintza sortua
-log_update_action=Aldatutako ekintza $1
+log_update_action=Aldatutako ekintza $1
log_delete_action=$1 ekintza ezabatu da
log_create_jail=$1 kartzela sortu
log_update_jail=$1 espetxeratua
diff --git a/fail2ban/lang/fi.auto b/fail2ban/lang/fi.auto
index dc6233738..65c71eddf 100644
--- a/fail2ban/lang/fi.auto
+++ b/fail2ban/lang/fi.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban tunkeutumisen ilmaisin
-index_ver=Versio $1
+index_ver=Versio $1
index_echeck=Fail2Banin havaitsemisessa tapahtui virhe tässä järjestelmässä: $1. Joko sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=Aloita käynnistyessä?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Lisää uusi lokisuodatin.
filters_return=luettelo suodattimista
filters_derr=Suodattimien poistaminen epäonnistui
filters_enone=Mitään ei ole valittu
-filters_einuse=Suodatinta $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2
+filters_einuse=Suodatinta $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2
filter_title1=Luo suodatin
filter_title2=Muokkaa suodatinta
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Suodattimen tallennus epäonnistui
filter_ename=Puuttuva tai virheellinen suodattimen nimi
filter_eclash=Suodattimen nimi on jo käytössä
filter_efail=Ei säännöllistä lauseketta vastaavaa varten
-filter_einuse=Tätä suodatinta ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1
+filter_einuse=Tätä suodatinta ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1
actions_title=Ottelutoimet
actions_name=Toiminnan nimi
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Lisää uusi toiminto.
actions_return=luettelo toimista
actions_derr=Toimintojen poistaminen epäonnistui
actions_enone=Mitään ei ole valittu
-actions_einuse=Toimintoa $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2
+actions_einuse=Toimintoa $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2
action_title1=Luo hakutoiminto
action_title2=Muokkaa hakutoimintoa
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Komento suorittaa ennen IP: n kieltämistä
action_ban=Komento estää IP
action_unban=Komento estää IP: n kieltäminen
action_desc=<ip> korvataan IP-osoitteella, joka kielletään.
-action_einuse=Tätä toimintoa ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1
+action_einuse=Tätä toimintoa ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1
jails_title=Suodata toimintakynnet
jails_add=Lisää uusi vankila.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-osoitteet koskaan kieltää
jail_err=Vankilan tallentaminen epäonnistui
jail_eclash=Saman nimen vankila on jo olemassa
jail_ename=Puuttuva tai virheellinen vankilan nimi
-jail_eaname=Virheellinen näköinen nimiparametri toiminnolle $1
-jail_eport=Virheellinen portin numero toiminnolle $1
+jail_eaname=Virheellinen näköinen nimiparametri toiminnolle $1
+jail_eport=Virheellinen portin numero toiminnolle $1
jail_eactions=Toimintoja ei valittu!
jail_elogpaths=Lokitiedostopolkuja ei ole annettu
jail_elogpath=Kaikkien lokitiedostojen on oltava absoluuttisia polkuja tai malleja
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Palvelimen käynnistäminen epäonnistui
stop_err=Palvelimen pysäyttäminen epäonnistui
restart_err=Palvelimen uudelleenkäynnistys epäonnistui
-log_create_filter=Luotu suodatin $1
-log_update_filter=Muokattu suodatin $1
-log_delete_filter=Poistettu suodatin $1
-log_create_action=Luotu toiminto $1
-log_update_action=Muokattu toiminto $1
-log_delete_action=Poistettu toiminto $1
-log_create_jail=Perusti vankilan $1
-log_update_jail=Muokattu vankila $1
-log_delete_jail=Poistettu vankila $1
+log_create_filter=Luotu suodatin $1
+log_update_filter=Muokattu suodatin $1
+log_delete_filter=Poistettu suodatin $1
+log_create_action=Luotu toiminto $1
+log_update_action=Muokattu toiminto $1
+log_delete_action=Poistettu toiminto $1
+log_create_jail=Perusti vankilan $1
+log_update_jail=Muokattu vankila $1
+log_delete_jail=Poistettu vankila $1
log_config=Muutettu globaali kokoonpano
log_stop=Pysäytetty Fail2Ban-palvelin
log_start=Käynnistettiin Fail2Ban-palvelin
log_restart=Käynnisti Fail2Ban-palvelimen uudelleen
log_atboot=Aktivoinut Fail2Ban käynnistyshetkellä
log_delboot=Poistettu käytöstä Fail2Ban käynnistyshetkellä
-log_manual=Muokattu määritystiedosto $1
+log_manual=Muokattu määritystiedosto $1
log_jaildef=Muutetut vankilavaihtoehdot
config_title=Globaali kokoonpano
diff --git a/fail2ban/lang/fr.auto b/fail2ban/lang/fr.auto
index b0c7fb953..a4dd5d370 100644
--- a/fail2ban/lang/fr.auto
+++ b/fail2ban/lang/fr.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Ajoutez un nouveau filtre de journal.
filters_return=liste des filtres
filters_derr=Impossible de supprimer les filtres
filters_enone=Aucune sélection
-filters_einuse=Le filtre $1 ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $2
+filters_einuse=Le filtre $1 ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $2
filter_title1=Créer un filtre
filter_title2=Modifier le filtre
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Échec de l'enregistrement du filtre
filter_ename=Nom de filtre manquant ou invalide
filter_eclash=Le nom du filtre est déjà utilisé
filter_efail=Aucune expression régulière pour correspondre entrée
-filter_einuse=Ce filtre ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $1
+filter_einuse=Ce filtre ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $1
actions_title=Actions de correspondance
actions_name=Nom de l'action
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Ajoutez une nouvelle action.
actions_return=liste d'actions
actions_derr=Impossible de supprimer les actions
actions_enone=Aucune sélection
-actions_einuse=L'action $1 ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $2
+actions_einuse=L'action $1 ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $2
action_title1=Créer une action de correspondance
action_title2=Modifier l'action de correspondance
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Commande à exécuter avant d'interdire une adresse IP
action_ban=Commande d'interdire une adresse IP
action_unban=Commande pour annuler une IP
action_desc=<ip> sera remplacé par l'adresse IP interdite.
-action_einuse=Cette action ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $1
+action_einuse=Cette action ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $1
jails_title=Filtrer les prisons d'action
jails_add=Ajoutez une nouvelle prison.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Adresses IP à ne jamais interdire
jail_err=Échec de la sauvegarde de la prison
jail_eclash=Une prison du même nom existe déjà
jail_ename=Nom de prison manquant ou invalide
-jail_eaname=Paramètre de nom de recherche non valide pour l'action $1
-jail_eport=Numéro de port non valide pour l'action $1
+jail_eaname=Paramètre de nom de recherche non valide pour l'action $1
+jail_eport=Numéro de port non valide pour l'action $1
jail_eactions=Aucune action sélectionnée!
jail_elogpaths=Aucun chemin de fichier journal entré
jail_elogpath=Tous les fichiers journaux doivent être des chemins ou des modèles absolus
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Impossible de démarrer le serveur
stop_err=Impossible d'arrêter le serveur
restart_err=Impossible de redémarrer le serveur
-log_create_filter=Filtre créé $1
-log_update_filter=Filtre modifié $1
-log_delete_filter=Filtre supprimé $1
-log_create_action=Action créée $1
-log_update_action=Action modifiée $1
-log_delete_action=Action supprimée $1
-log_create_jail=Prison créée $1
-log_update_jail=Prison modifiée $1
-log_delete_jail=Prison supprimée $1
+log_create_filter=Filtre créé $1
+log_update_filter=Filtre modifié $1
+log_delete_filter=Filtre supprimé $1
+log_create_action=Action créée $1
+log_update_action=Action modifiée $1
+log_delete_action=Action supprimée $1
+log_create_jail=Prison créée $1
+log_update_jail=Prison modifiée $1
+log_delete_jail=Prison supprimée $1
log_config=Configuration globale modifiée
log_stop=Serveur Fail2Ban arrêté
log_start=Serveur Fail2Ban démarré
log_restart=Redémarrage du serveur Fail2Ban
log_atboot=Activé Fail2Ban au démarrage
log_delboot=Fail2Ban désactivé au démarrage
-log_manual=Fichier de configuration modifié $1
+log_manual=Fichier de configuration modifié $1
log_jaildef=Options de prison par défaut modifiées
config_title=Configuration globale
diff --git a/fail2ban/lang/he.auto b/fail2ban/lang/he.auto
index af00a9667..0974e3f79 100644
--- a/fail2ban/lang/he.auto
+++ b/fail2ban/lang/he.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=גלאי חדירות Fail2Ban
-index_ver=גרסה $1
+index_ver=גרסה $1
index_echeck=אירעה שגיאה בזיהוי Fail2Ban במערכת זו: $1. או שהוא אינו מותקן או שה תצורת המודול אינה נכונה.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=מתחילים באתחול?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=הוסף פילטר יומן חדש.
filters_return=רשימת המסננים
filters_derr=מחיקת המסננים נכשלה
filters_enone=לא נבחר
-filters_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן $1 מכיוון שהוא משמש בכלא : $2
+filters_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן $1 מכיוון שהוא משמש בכלא : $2
filter_title1=צור פילטר
filter_title2=ערוך מסנן
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=שמירת המסנן נכשלה
filter_ename=שם מסנן חסר או לא חוקי
filter_eclash=שם המסנן כבר נמצא בשימוש
filter_efail=לא נכנס שום ביטוי רגיל להתאמה
-filter_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן הזה, מכיוון שהוא משמש בכלא : $1
+filter_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן הזה, מכיוון שהוא משמש בכלא : $1
actions_title=פעולות התאמה
actions_name=שם הפעולה
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=הוסף פעולה חדשה.
actions_return=רשימת פעולות
actions_derr=מחיקת הפעולות נכשלה
actions_enone=לא נבחר
-actions_einuse=לא ניתן למחוק את הפעולה $1 מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $2
+actions_einuse=לא ניתן למחוק את הפעולה $1 מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $2
action_title1=צור משחק פעולה
action_title2=ערוך פעולת התאמה
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=פקודה להפעלה לפני האיסור על IP
action_ban=פקודה לאסור IP
action_unban=פקודה לבטל איסור על IP
action_desc=<ip> יוחלף בכתובת ה- IP שנאסרה.
-action_einuse=לא ניתן למחוק פעולה זו מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $1
+action_einuse=לא ניתן למחוק פעולה זו מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $1
jails_title=סנן כללי פעולה
jails_add=הוסף כלא חדש.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=כתובות IP שלא אסור לעולם
jail_err=שמירת הכלא נכשלה
jail_eclash=כלא עם אותו שם כבר קיים
jail_ename=שם כלא חסר או לא תקף
-jail_eaname=פרמטר שם לא חוקי למראה לפעולה $1
-jail_eport=מספר יציאה לא חוקי לפעולה $1
+jail_eaname=פרמטר שם לא חוקי למראה לפעולה $1
+jail_eport=מספר יציאה לא חוקי לפעולה $1
jail_eactions=לא נבחרו פעולות!
jail_elogpaths=לא הוזנו נתיבי קובץ יומן
jail_elogpath=כל קבצי היומן חייבים להיות נתיבים או תבניות מוחלטים
@@ -134,13 +134,13 @@ start_err=הפעלת השרת נכשלה
stop_err=עצירת השרת נכשלה
restart_err=ההפעלה מחדש של השרת נכשלה
-log_create_filter=נוצר מסנן $1
+log_create_filter=נוצר מסנן $1
log_update_filter=מסנן $1 שונה
log_delete_filter=המסנן $1 נמחק
-log_create_action=יצרה פעולה $1
-log_update_action=פעולה שונה $1
+log_create_action=יצרה פעולה $1
+log_update_action=פעולה שונה $1
log_delete_action=פעולה $1 נמחקה
-log_create_jail=יצר את הכלא $1
+log_create_jail=יצר את הכלא $1
log_update_jail=כלא שונה 1
log_delete_jail=כלא $1 נמחק
log_config=תצורה גלובלית השתנתה
@@ -149,7 +149,7 @@ log_start=שרת Fail2Ban התחיל
log_restart=התחל מחדש את שרת Fail2Ban
log_atboot=מופעל Fail2Ban בזמן האתחול
log_delboot=מושבת Fail2Ban בזמן האתחול
-log_manual=קובץ התצורה נערך $1
+log_manual=קובץ התצורה נערך $1
log_jaildef=אפשרויות ברירת המחדל של כלא השתנו
config_title=תצורה גלובלית
diff --git a/fail2ban/lang/hr.auto b/fail2ban/lang/hr.auto
index cc0ec7f8c..1c81af9dc 100644
--- a/fail2ban/lang/hr.auto
+++ b/fail2ban/lang/hr.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban Intruzijski detektor
-index_ver=Verzija $1
+index_ver=Verzija $1
index_echeck=Došlo je do pogreške prilikom otkrivanja Fail2Ban na ovom sustavu: $1. Ili nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Započnite pri pokretanju?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Dodajte novi filtar dnevnika.
filters_return=popis filtera
filters_derr=Brisanje filtera nije uspjelo
filters_enone=Nijedna nije odabrana
-filters_einuse=Filter $1 se ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $2
+filters_einuse=Filter $1 se ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $2
filter_title1=Stvorite filtar
filter_title2=Uredi filtar
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Spremanje filtra nije uspjelo
filter_ename=Nedostaje ili nevažeće ime filtra
filter_eclash=Naziv filtra već se koristi
filter_efail=Nije upisan regularni izraz koji bi se podudarao
-filter_einuse=Ovaj se filtar ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $1
+filter_einuse=Ovaj se filtar ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $1
actions_title=Akcije podudaranja
actions_name=Naziv radnje
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Dodajte novu radnju.
actions_return=popis radnji
actions_derr=Brisanje radnji nije uspjelo
actions_enone=Nijedna nije odabrana
-actions_einuse=Akcija $1 ne može se izbrisati, jer je koriste zatvori : $2
+actions_einuse=Akcija $1 ne može se izbrisati, jer je koriste zatvori : $2
action_title1=Stvorite akciju podudaranja
action_title2=Uređivanje radnje podudaranja
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Naredba za pokretanje prije zabrane IP-a
action_ban=Naredba za zabranu IP-a
action_unban=Naredba za uklanjanje zabrane IP adrese
action_desc=<ip> bit će zamijenjen zabranom IP adrese.
-action_einuse=Ne može se izbrisati ovu radnju jer je koriste zatvorske jedinice : $1
+action_einuse=Ne može se izbrisati ovu radnju jer je koriste zatvorske jedinice : $1
jails_title=Filtrirajte akcijske zatvore
jails_add=Dodajte novi zatvor.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adrese nikada ne zabraniti
jail_err=Nije uspjelo spremanje zatvora
jail_eclash=Zatvor s istim imenom već postoji
jail_ename=Nedostaje ili nevažeće ime zatvora
-jail_eaname=Nevažeći parametar naziva traženog za radnju $1
-jail_eport=Nevažeći broj priključka za radnju $1
+jail_eaname=Nevažeći parametar naziva traženog za radnju $1
+jail_eport=Nevažeći broj priključka za radnju $1
jail_eactions=Nijedna radnja nije odabrana!
jail_elogpaths=Staze datoteke dnevnika nisu unesene
jail_elogpath=Sve datoteke dnevnika moraju biti apsolutni putanje ili obrasci
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Pokretanje poslužitelja nije uspjelo
stop_err=Zaustavljanje poslužitelja nije uspjelo
restart_err=Ponovno pokretanje poslužitelja nije uspjelo
-log_create_filter=Izrađen je filter $1
-log_update_filter=Izmijenjeni filter $1
-log_delete_filter=Izbrisani filter $1
-log_create_action=Stvorena radnja $1
-log_update_action=Izmijenjeno djelovanje $1
-log_delete_action=Izbrisana radnja $1
-log_create_jail=Stvoren zatvor $1
-log_update_jail=Izmijenjeni zatvor $1
-log_delete_jail=Izbrisan zatvor $1
+log_create_filter=Izrađen je filter $1
+log_update_filter=Izmijenjeni filter $1
+log_delete_filter=Izbrisani filter $1
+log_create_action=Stvorena radnja $1
+log_update_action=Izmijenjeno djelovanje $1
+log_delete_action=Izbrisana radnja $1
+log_create_jail=Stvoren zatvor $1
+log_update_jail=Izmijenjeni zatvor $1
+log_delete_jail=Izbrisan zatvor $1
log_config=Izmijenjena globalna konfiguracija
log_stop=Zaustavljen poslužitelj Fail2Ban
log_start=Pokrenut poslužitelj Fail2Ban
log_restart=Ponovno pokrenut Fail2Ban poslužitelj
log_atboot=Omogućeno Fail2Ban u vrijeme dizanja
log_delboot=Onemogućeno Fail2Ban u vrijeme dizanja
-log_manual=Izmijenjena konfiguracijska datoteka $1
+log_manual=Izmijenjena konfiguracijska datoteka $1
log_jaildef=Izmijenjene zadane mogućnosti zatvora
config_title=Globalna konfiguracija
diff --git a/fail2ban/lang/hu.auto b/fail2ban/lang/hu.auto
index 0f14dfce0..a849df2ff 100644
--- a/fail2ban/lang/hu.auto
+++ b/fail2ban/lang/hu.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adjon hozzá egy új naplószűrőt.
filters_return=szűrők listája
filters_derr=A szűrők törlése nem sikerült
filters_enone=Egy sincs kiválasztva
-filters_einuse=A $1 szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $2
+filters_einuse=A $1 szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $2
filter_title1=Szűrő létrehozása
filter_title2=Szűrő szerkesztése
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Nem sikerült menteni a szűrőt
filter_ename=Hiányzó vagy érvénytelen szűrőnév
filter_eclash=A szűrő neve már használatban van
filter_efail=Nincs megadva megegyező szabályos kifejezés
-filter_einuse=Ezt a szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1
+filter_einuse=Ezt a szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1
actions_title=Mérkőzés műveletek
actions_name=Művelet neve
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Futtatás parancs az IP betiltása előtt
action_ban=Parancs az IP letiltására
action_unban=Parancs az IP betiltására
action_desc=A <ip> helyébe a tiltott IP-cím lép.
-action_einuse=Ezt a műveletet nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1
+action_einuse=Ezt a műveletet nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1
jails_title=Szűrje az akcióberendezéseket
jails_add=Adjon hozzá egy új börtönt.
@@ -137,19 +137,19 @@ restart_err=Nem sikerült a szerver újraindítása
log_create_filter=Létrehozta a (z) $1 szűrőt
log_update_filter=Módosított $1 szűrő
log_delete_filter=Törölve a (z) $1 szűrő
-log_create_action=Létrehozott művelet: $1
-log_update_action=Módosított művelet: $1
-log_delete_action=Törölt művelet $1
+log_create_action=Létrehozott művelet: $1
+log_update_action=Módosított művelet: $1
+log_delete_action=Törölt művelet $1
log_create_jail=Létrehozta a (z) $1 börtönt
log_update_jail=Módosított $1 börtön
-log_delete_jail=Törölt börtön $1
+log_delete_jail=Törölt börtön $1
log_config=Megváltozott a globális konfiguráció
log_stop=Leállt a Fail2Ban szerver
log_start=Elindította a Fail2Ban szervert
log_restart=Indítsa újra a Fail2Ban szervert
log_atboot=Engedélyezve a Fail2Ban indításkor
log_delboot=Letiltva a Fail2Ban a rendszerindításkor
-log_manual=Szerkesztett konfigurációs fájl $1
+log_manual=Szerkesztett konfigurációs fájl $1
log_jaildef=Módosított alapértelmezett börtönbeállítási lehetőségek
config_title=Globális konfiguráció
diff --git a/fail2ban/lang/it.auto b/fail2ban/lang/it.auto
index 13bbbfd66..838a357f8 100644
--- a/fail2ban/lang/it.auto
+++ b/fail2ban/lang/it.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Rilevatore di intrusioni Fail2Ban
-index_ver=Versione $1
+index_ver=Versione $1
index_echeck=Si è verificato un errore durante il rilevamento di Fail2Ban su questo sistema: $1. O non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=Inizia all'avvio?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Aggiungi un nuovo filtro registro.
filters_return=elenco di filtri
filters_derr=Impossibile eliminare i filtri
filters_enone=Nessuno selezionato
-filters_einuse=Il filtro $1 non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $2
+filters_einuse=Il filtro $1 non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $2
filter_title1=Crea filtro
filter_title2=Modifica filtro
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Impossibile salvare il filtro
filter_ename=Nome filtro mancante o non valido
filter_eclash=Il nome del filtro è già in uso
filter_efail=Nessuna espressione regolare da abbinare
-filter_einuse=Questo filtro non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $1
+filter_einuse=Questo filtro non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $1
actions_title=Abbina azioni
actions_name=Nome dell'azione
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Aggiungi una nuova azione.
actions_return=elenco di azioni
actions_derr=Impossibile eliminare le azioni
actions_enone=Nessuno selezionato
-actions_einuse=L'azione $1 non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $2
+actions_einuse=L'azione $1 non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $2
action_title1=Crea azione partita
action_title2=Modifica azione partita
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando da eseguire prima di vietare un IP
action_ban=Comando per vietare un IP
action_unban=Comando per annullare il divieto di un IP
action_desc=<ip> sarà sostituito con l'indirizzo IP che è stato bandito.
-action_einuse=Questa azione non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $1
+action_einuse=Questa azione non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $1
jails_title=Filtro jail di azione
jails_add=Aggiungi una nuova prigione.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Indirizzi IP da non vietare mai
jail_err=Impossibile salvare il carcere
jail_eclash=Esiste già una prigione con lo stesso nome
jail_ename=Nome del carcere mancante o non valido
-jail_eaname=Parametro del nome dall'aspetto non valido per l'azione $1
-jail_eport=Numero porta non valido per l'azione $1
+jail_eaname=Parametro del nome dall'aspetto non valido per l'azione $1
+jail_eport=Numero porta non valido per l'azione $1
jail_eactions=Nessuna azione selezionata!
jail_elogpaths=Nessun percorso di file di registro inserito
jail_elogpath=Tutti i file di registro devono essere percorsi o schemi assoluti
@@ -134,14 +134,14 @@ start_err=Impossibile avviare il server
stop_err=Impossibile arrestare il server
restart_err=Riavvio del server non riuscito
-log_create_filter=Filtro creato $1
-log_update_filter=Filtro modificato $1
-log_delete_filter=Filtro eliminato $1
-log_create_action=Azione creata $1
-log_update_action=Azione modificata $1
-log_delete_action=Azione eliminata $1
-log_create_jail=Prigione creata $1
-log_update_jail=Prigione modificata $1
+log_create_filter=Filtro creato $1
+log_update_filter=Filtro modificato $1
+log_delete_filter=Filtro eliminato $1
+log_create_action=Azione creata $1
+log_update_action=Azione modificata $1
+log_delete_action=Azione eliminata $1
+log_create_jail=Prigione creata $1
+log_update_jail=Prigione modificata $1
log_delete_jail=Jail $1 eliminato
log_config=Configurazione globale modificata
log_stop=Server Fail2Ban arrestato
@@ -149,7 +149,7 @@ log_start=Server Fail2Ban avviato
log_restart=Riavvia il server Fail2Ban
log_atboot=Abilitato Fail2Ban al momento dell'avvio
log_delboot=Fail2Ban disabilitato all'avvio
-log_manual=File di configurazione modificato $1
+log_manual=File di configurazione modificato $1
log_jaildef=Opzioni di jail predefinite modificate
config_title=Configurazione globale
diff --git a/fail2ban/lang/ko.auto b/fail2ban/lang/ko.auto
index a5c35de35..2bc9cf1df 100644
--- a/fail2ban/lang/ko.auto
+++ b/fail2ban/lang/ko.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=침입 탐지기
-index_ver=버전 $1
+index_ver=버전 $1
index_echeck=이 시스템에서 Fail2Ban을 감지하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 올바르지 않습니다.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=부팅 할 때 시작 하시겠습니까?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=새 로그 필터를 추가하십시오.
filters_return=필터 목록
filters_derr=필터를 삭제하지 못했습니다
filters_enone=선택된 사항 없음
-filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
+filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
filter_title1=필터 만들기
filter_title2=필터 편집
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=필터를 저장하지 못했습니다
filter_ename=필터 이름이 없거나 잘못되었습니다
filter_eclash=필터 이름이 이미 사용 중입니다
filter_efail=입력 한 정규식이 없습니다.
-filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
+filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
actions_title=경기 액션
actions_name=액션 이름
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=새로운 액션을 추가하십시오.
actions_return=행동 목록
actions_derr=작업을 삭제하지 못했습니다.
actions_enone=선택된 사항 없음
-actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
+actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
action_title1=경기 액션 만들기
action_title2=매치 액션 편집
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=IP를 금지하기 전에 실행할 명령
action_ban=IP 금지 명령
action_unban=IP 차단 해제 명령
action_desc=<ip>은 금지 된 IP 주소로 대체됩니다.
-action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
+action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
jails_title=필터 액션 감옥
jails_add=새로운 감옥을 추가하십시오.
@@ -134,14 +134,14 @@ start_err=서버를 시작하지 못했습니다
stop_err=서버를 중지하지 못했습니다
restart_err=서버를 다시 시작하지 못했습니다
-log_create_filter=생성 된 필터 $1
-log_update_filter=수정 된 필터 $1
-log_delete_filter=삭제 된 필터 $1
-log_create_action=작성된 작업 $1
-log_update_action=수정 된 작업 $1
-log_delete_action=삭제 된 작업 $1
+log_create_filter=생성 된 필터 $1
+log_update_filter=수정 된 필터 $1
+log_delete_filter=삭제 된 필터 $1
+log_create_action=작성된 작업 $1
+log_update_action=수정 된 작업 $1
+log_delete_action=삭제 된 작업 $1
log_create_jail=감옥 $1 을 (를) 생성 함
-log_update_jail=수정 된 감옥 $1
+log_update_jail=수정 된 감옥 $1
log_delete_jail=감옥 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_config=변경된 글로벌 구성
log_stop=Fail2Ban 서버 중지
diff --git a/fail2ban/lang/lt.auto b/fail2ban/lang/lt.auto
index 8f71c6972..6558eddfc 100644
--- a/fail2ban/lang/lt.auto
+++ b/fail2ban/lang/lt.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Pridėkite naują žurnalo filtrą.
filters_return=filtrų sąrašas
filters_derr=Nepavyko ištrinti filtrų
filters_enone=Nepasirinkta
-filters_einuse=Filtras $1 negali būti ištrintas, nes jį naudoja kalėjimai : $2
+filters_einuse=Filtras $1 negali būti ištrintas, nes jį naudoja kalėjimai : $2
filter_title1=Sukurti filtrą
filter_title2=Redaguoti filtrą
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Nepavyko išsaugoti filtro
filter_ename=Trūksta arba netinkamas filtro pavadinimas
filter_eclash=Filtro vardas jau naudojamas
filter_efail=Neįvesta jokia reguliari išraiška
-filter_einuse=Šio filtro negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1
+filter_einuse=Šio filtro negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1
actions_title=Rungtynių veiksmai
actions_name=Veiksmo pavadinimas
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Pridėkite naują veiksmą.
actions_return=veiksmų sąrašas
actions_derr=Nepavyko ištrinti veiksmų
actions_enone=Nepasirinkta
-actions_einuse=Veiksmo $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $2
+actions_einuse=Veiksmo $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $2
action_title1=Sukurti rungtynių veiksmą
action_title2=Redaguoti rungtynių veiksmą
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Komanda paleisti prieš uždraudžiant IP
action_ban=Komanda uždrausti IP
action_unban=Komanda panaikinti IP uždraudimą
action_desc=<ip> bus pakeistas uždraustu IP adresu.
-action_einuse=Šio veiksmo negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1
+action_einuse=Šio veiksmo negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1
jails_title=Filtruokite veiksmų žaizdas
jails_add=Pridėkite naują kalėjimą.
@@ -104,7 +104,7 @@ jail_ignoreip=IP adresai niekada neuždrausti
jail_err=Nepavyko išsaugoti kalėjimo
jail_eclash=Tuo pačiu pavadinimu kalėjimas jau yra
jail_ename=Trūksta arba netinkamas kalėjimo vardas
-jail_eaname=Netinkamas ieškomo vardo parametras veiksmui $1
+jail_eaname=Netinkamas ieškomo vardo parametras veiksmui $1
jail_eport=Netinkamas $1 prievado numeris
jail_eactions=Nepasirinktas nė vienas veiksmas!
jail_elogpaths=Neįvestas žurnalo failo kelias
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Nepavyko paleisti serverio
stop_err=Nepavyko sustabdyti serverio
restart_err=Nepavyko paleisti serverio iš naujo
-log_create_filter=Sukurtas filtras $1
-log_update_filter=Modifikuotas filtras $1
+log_create_filter=Sukurtas filtras $1
+log_update_filter=Modifikuotas filtras $1
log_delete_filter=Ištrintas $1 filtras
-log_create_action=Sukurtas veiksmas $1
-log_update_action=Modifikuotas veiksmas $1
-log_delete_action=Ištrintas veiksmas $1
-log_create_jail=Sukurtas kalėjimas $1
-log_update_jail=Pakeistas kalėjimas $1
-log_delete_jail=Ištrintas kalėjimas $1
+log_create_action=Sukurtas veiksmas $1
+log_update_action=Modifikuotas veiksmas $1
+log_delete_action=Ištrintas veiksmas $1
+log_create_jail=Sukurtas kalėjimas $1
+log_update_jail=Pakeistas kalėjimas $1
+log_delete_jail=Ištrintas kalėjimas $1
log_config=Pakeista pasaulinė konfigūracija
log_stop=Sustabdytas „Fail2Ban“ serveris
log_start=Paleistas „Fail2Ban“ serveris
log_restart=Iš naujo paleistas „Fail2Ban“ serveris
log_atboot=Įgalinta „Fail2Ban“ įkrovos metu
log_delboot=Išjungta „Fail2Ban“ įkrovos metu
-log_manual=Redaguotas konfigūracijos failas $1
+log_manual=Redaguotas konfigūracijos failas $1
log_jaildef=Modifikuotos numatytosios kalėjimo parinktys
config_title=Visuotinė konfigūracija
diff --git a/fail2ban/lang/lv.auto b/fail2ban/lang/lv.auto
index c8b2ccb95..d2a51946a 100644
--- a/fail2ban/lang/lv.auto
+++ b/fail2ban/lang/lv.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Pievienojiet jaunu žurnāla filtru.
filters_return=filtru saraksts
filters_derr=Neizdevās izdzēst filtrus
filters_enone=Nav atlasīts
-filters_einuse=Filtru $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2
+filters_einuse=Filtru $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2
filter_title1=Izveidot filtru
filter_title2=Rediģēt filtru
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Neizdevās saglabāt filtru
filter_ename=Trūkst vai nav derīgs filtra nosaukums
filter_eclash=Filtra nosaukums jau tiek izmantots
filter_efail=Nav ievadīta atbilstoša regulārā izteiksme
-filter_einuse=Šo filtru nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1
+filter_einuse=Šo filtru nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1
actions_title=Spēles darbības
actions_name=Darbības nosaukums
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Pievienojiet jaunu darbību.
actions_return=darbību saraksts
actions_derr=Neizdevās izdzēst darbības
actions_enone=Nav atlasīts
-actions_einuse=Darbību $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2
+actions_einuse=Darbību $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2
action_title1=Izveidot spēles darbību
action_title2=Rediģēt spēles darbību
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Komanda palaist pirms IP aizliegšanas
action_ban=Komanda aizliegt IP
action_unban=Komanda IP aizliegšanai
action_desc=<ip> tiks aizstāts ar aizliegto IP adresi.
-action_einuse=Šo darbību nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1
+action_einuse=Šo darbību nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1
jails_title=Filtrējiet darbības cietumus
jails_add=Pievienojiet jaunu cietumu.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adreses, lai nekad neaizliegtu
jail_err=Nevarēja saglabāt cietumu
jail_eclash=Cietums ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
jail_ename=Trūkst vai nav derīgs cietuma nosaukums
-jail_eaname=Nederīgs meklējamā nosaukuma parametrs darbībai $1
-jail_eport=Nederīgs ostas numurs darbībai $1
+jail_eaname=Nederīgs meklējamā nosaukuma parametrs darbībai $1
+jail_eport=Nederīgs ostas numurs darbībai $1
jail_eactions=Nav atlasīta neviena darbība.
jail_elogpaths=Neviens žurnālfaila ceļš nav ievadīts
jail_elogpath=Visiem žurnālfailiem jābūt absolūtiem ceļiem vai modeļiem
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Neizdevās palaist serveri
stop_err=Neizdevās apturēt serveri
restart_err=Neizdevās restartēt serveri
-log_create_filter=Izveidots filtrs $1
-log_update_filter=Pārveidots filtrs $1
-log_delete_filter=Izdzēsts filtrs $1
-log_create_action=Izveidota darbība $1
-log_update_action=Pārveidota darbība $1
-log_delete_action=Dzēsta darbība $1
-log_create_jail=Izveidots cietums $1
-log_update_jail=Pārveidots cietums $1
-log_delete_jail=Svītrots cietums $1
+log_create_filter=Izveidots filtrs $1
+log_update_filter=Pārveidots filtrs $1
+log_delete_filter=Izdzēsts filtrs $1
+log_create_action=Izveidota darbība $1
+log_update_action=Pārveidota darbība $1
+log_delete_action=Dzēsta darbība $1
+log_create_jail=Izveidots cietums $1
+log_update_jail=Pārveidots cietums $1
+log_delete_jail=Svītrots cietums $1
log_config=Mainīta globālā konfigurācija
log_stop=Apturēts Fail2Ban serveris
log_start=Startēja Fail2Ban serveris
log_restart=Restartēja Fail2Ban serveri
log_atboot=Iespējot Fail2Ban sāknēšanas laikā
log_delboot=Atspējots Fail2Ban sāknēšanas laikā
-log_manual=Rediģēts konfigurācijas fails $1
+log_manual=Rediģēts konfigurācijas fails $1
log_jaildef=Pārveidotas noklusējuma cietuma iespējas
config_title=Globālā konfigurācija
diff --git a/fail2ban/lang/ms.auto b/fail2ban/lang/ms.auto
index e5f82fe9a..feb37c9bb 100644
--- a/fail2ban/lang/ms.auto
+++ b/fail2ban/lang/ms.auto
@@ -1,15 +1,15 @@
-index_ver=Versi $1
+index_ver=Versi $1
index_header=Modul Fail2Ban
-filters_einuse=Penapis $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2
+filters_einuse=Penapis $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2
filter_desc=Gunakan <HOST> dalam ungkapan biasa di mana nama hos atau alamat IP sepatutnya muncul.
-filter_einuse=Penapis ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1
+filter_einuse=Penapis ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1
-actions_einuse=Tindakan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2
+actions_einuse=Tindakan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2
action_desc=<ip> akan digantikan dengan alamat IP yang dilarang.
-action_einuse=Tindakan ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1
+action_einuse=Tindakan ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1
jails_add=Tambah penjara baru.
jails_name=Nama penjara
@@ -44,8 +44,8 @@ jail_ignoreip=Alamat IP untuk tidak pernah dilarang
jail_err=Gagal menyimpan penjara
jail_eclash=Penjara dengan nama yang sama sudah wujud
jail_ename=Nama penjara yang hilang atau tidak sah
-jail_eaname=Parameter nama tidak sah untuk tindakan $1
-jail_eport=Nombor port tidak sah untuk tindakan $1
+jail_eaname=Parameter nama tidak sah untuk tindakan $1
+jail_eport=Nombor port tidak sah untuk tindakan $1
jail_eactions=Tiada tindakan yang dipilih!
jail_elogpaths=Tiada laluan fail log yang dimasukkan
jail_elogpath=Semua fail log mestilah jalan atau corak mutlak
@@ -74,22 +74,22 @@ start_err=Gagal memulakan pelayan
stop_err=Gagal menghentikan pelayan
restart_err=Gagal memulakan semula pelayan
-log_create_filter=Penapis yang dibuat $1
-log_update_filter=Penapis diubahsuai $1
-log_delete_filter=Penapis dipadamkan $1
-log_create_action=Tindakan yang dibuat $1
-log_update_action=Tindakan diubahsuai $1
-log_delete_action=Tindakan yang dipadamkan $1
-log_create_jail=Penjara yang dibuat $1
-log_update_jail=Penjenayah yang diubah suai $1
-log_delete_jail=Penjadu bersih $1
+log_create_filter=Penapis yang dibuat $1
+log_update_filter=Penapis diubahsuai $1
+log_delete_filter=Penapis dipadamkan $1
+log_create_action=Tindakan yang dibuat $1
+log_update_action=Tindakan diubahsuai $1
+log_delete_action=Tindakan yang dipadamkan $1
+log_create_jail=Penjara yang dibuat $1
+log_update_jail=Penjenayah yang diubah suai $1
+log_delete_jail=Penjadu bersih $1
log_config=Konfigurasi global berubah
log_stop=Berhenti pelayan Fail2Ban
log_start=Server Fail2Ban dimulakan
log_restart=Mulakan semula pelayan Fail2Ban
log_atboot=Diaktifkan Fail2Ban pada masa boot
log_delboot=Fail2Ban dilumpuhkan pada masa boot
-log_manual=Fail konfigurasi yang diedit $1
+log_manual=Fail konfigurasi yang diedit $1
log_jaildef=Pilihan penjara lalai diubah suai
config_edef=Tiada bahagian Definisi yang terdapat dalam fail konfigurasi!
diff --git a/fail2ban/lang/mt.auto b/fail2ban/lang/mt.auto
index 2b8d7ae14..ddaa67e27 100644
--- a/fail2ban/lang/mt.auto
+++ b/fail2ban/lang/mt.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban Intrusion Detector
-index_ver=Verżjoni $1
+index_ver=Verżjoni $1
index_echeck=Sar żball meta ġiet osservata Fail2Ban fuq din is-sistema: $1. Jew mhix installata, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Ibda mill-ibbutjar?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Żid filtru tal-ġurnal ġdid.
filters_return=lista tal-filtri
filters_derr=Naqset milli tħassar il-filtri
filters_enone=L-ebda magħżul
-filters_einuse=Il-filtru $1 ma jistax jitħassar, billi jintuża mill-ħabsijiet : $2
+filters_einuse=Il-filtru $1 ma jistax jitħassar, billi jintuża mill-ħabsijiet : $2
filter_title1=Oħloq Iffiltra
filter_title2=Editja Iffiltra
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Ma rnexxielux isalva l-filtru
filter_ename=Isem il-filtru nieqes jew invalidu
filter_eclash=Isem tal-filtru diġà qiegħed jintuża
filter_efail=Ma daħlet l-ebda espressjoni regolari li taqbel
-filter_einuse=Dan il-filtru ma jistax jitħassar għax jintuża mill-ħabsijiet : $1
+filter_einuse=Dan il-filtru ma jistax jitħassar għax jintuża mill-ħabsijiet : $1
actions_title=Azzjonijiet tal-Logħba
actions_name=Isem ta 'azzjoni
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Żid azzjoni ġdida.
actions_return=lista ta 'l - azzjonijiet
actions_derr=Ma rnexxielhomx iħassru l-azzjonijiet
actions_enone=L-ebda magħżul
-actions_einuse=L-azzjoni $1 ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $2
+actions_einuse=L-azzjoni $1 ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $2
action_title1=Oħloq Azzjoni Match
action_title2=Editja Azzjoni tat-Tqabbil
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Kmand biex titħaddem qabel ma tipprojbixxi IP
action_ban=Kmand biex tipprojbixxi IP
action_unban=Kmand biex tipprojbixxi IP
action_desc=<ip> se jinbidel bl-indirizz IP jiġi pprojbit.
-action_einuse=Din l-azzjoni ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $1
+action_einuse=Din l-azzjoni ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $1
jails_title=Iffiltra Ħabsijiet ta 'Azzjoni
jails_add=Żid ħabs ġdid.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Indirizzi IP li qatt ma jipprojbixxu
jail_err=Naqset milli ssalva l-ħabs
jail_eclash=Ħabs diġà jeżisti fl-istess isem
jail_ename=Isem il-ħabs nieqes jew invalidu
-jail_eaname=Parametru tal-isem li qed iħares mhux validu għall-azzjoni $1
-jail_eport=Numru tal-port mhux validu għall-azzjoni $1
+jail_eaname=Parametru tal-isem li qed iħares mhux validu għall-azzjoni $1
+jail_eport=Numru tal-port mhux validu għall-azzjoni $1
jail_eactions=L-ebda azzjoni magħżula!
jail_elogpaths=L-ebda passaġġ tal-fajl tal-ġurnal ma daħal
jail_elogpath=Il-fajls kollha tal-ġurnal għandhom ikunu mogħdijiet jew mudelli assoluti
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Naqas milli jibda s-server
stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf is-server
restart_err=Naqset milli terġa 'tibda s-server
-log_create_filter=Filtru maħluq $1
-log_update_filter=Filtru modifikat $1
-log_delete_filter=Filtru mħassar $1
-log_create_action=Azzjoni maħluqa $1
-log_update_action=Azzjoni modifikata $1
-log_delete_action=Azzjoni mħassra $1
-log_create_jail=Ħolqot ħabs $1
-log_update_jail=Ħabs immodifikat $1
-log_delete_jail=Ħabs imħassar $1
+log_create_filter=Filtru maħluq $1
+log_update_filter=Filtru modifikat $1
+log_delete_filter=Filtru mħassar $1
+log_create_action=Azzjoni maħluqa $1
+log_update_action=Azzjoni modifikata $1
+log_delete_action=Azzjoni mħassra $1
+log_create_jail=Ħolqot ħabs $1
+log_update_jail=Ħabs immodifikat $1
+log_delete_jail=Ħabs imħassar $1
log_config=Konfigurazzjoni globali mibdula
log_stop=Waqqaf is-server Fail2Ban
log_start=Beda s-server Fail2Ban
log_restart=Reġa 'beda s-server Fail2Ban
log_atboot=Attiva Fail2Ban fil-ħin tal-bidu
log_delboot=B'diżabilità Fail2Ban fil-ħin tal-bidu
-log_manual=Fajl ta 'konfigurazzjoni editat $1
+log_manual=Fajl ta 'konfigurazzjoni editat $1
log_jaildef=Għażliet ta 'ħabs default modifikati
config_title=Konfigurazzjoni Globali
diff --git a/fail2ban/lang/nl.auto b/fail2ban/lang/nl.auto
index 0618aaeae..6aac86ad0 100644
--- a/fail2ban/lang/nl.auto
+++ b/fail2ban/lang/nl.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Voeg een nieuw logfilter toe.
filters_return=lijst met filters
filters_derr=Verwijderen van filters is mislukt
filters_enone=Geen geselecteerd
-filters_einuse=Het filter $1 kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $2
+filters_einuse=Het filter $1 kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $2
filter_title1=Maak filter
filter_title2=Filter bewerken
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Kan filter niet opslaan
filter_ename=Ontbrekende of ongeldige filternaam
filter_eclash=Filternaam is al in gebruik
filter_efail=Geen reguliere expressie ingevoerd
-filter_einuse=Dit filter kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $1
+filter_einuse=Dit filter kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $1
actions_title=Match acties
actions_name=Actienaam
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Voeg een nieuwe actie toe.
actions_return=lijst met acties
actions_derr=Kan acties niet verwijderen
actions_enone=Geen geselecteerd
-actions_einuse=De actie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $2
+actions_einuse=De actie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $2
action_title1=Maak Matchactie
action_title2=Matchactie bewerken
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Opdracht om uit te voeren voordat een IP wordt verbannen
action_ban=Commando om een IP te verbieden
action_unban=Commando om een IP te verbieden
action_desc=<ip> wordt vervangen door het IP-adres dat wordt verbannen.
-action_einuse=Deze actie kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $1
+action_einuse=Deze actie kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $1
jails_title=Filteractie Jails
jails_add=Voeg een nieuwe gevangenis toe.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adressen om nooit te verbannen
jail_err=Kan de gevangenis niet opslaan
jail_eclash=Er bestaat al een gevangenis met dezelfde naam
jail_ename=Ontbrekende of ongeldige gevangenisnaam
-jail_eaname=Ongeldig ogende naamparameter voor actie $1
-jail_eport=Ongeldig poortnummer voor actie $1
+jail_eaname=Ongeldig ogende naamparameter voor actie $1
+jail_eport=Ongeldig poortnummer voor actie $1
jail_eactions=Geen acties geselecteerd!
jail_elogpaths=Geen logbestandpaden ingevoerd
jail_elogpath=Alle logboekbestanden moeten absolute paden of patronen zijn
@@ -135,13 +135,13 @@ stop_err=Kan server niet stoppen
restart_err=Kan server niet opnieuw opstarten
log_create_filter=Filter $1 gemaakt
-log_update_filter=Gewijzigd filter $1
+log_update_filter=Gewijzigd filter $1
log_delete_filter=Filter $1 verwijderd
log_create_action=Actie $1 gemaakt
-log_update_action=Gewijzigde actie $1
+log_update_action=Gewijzigde actie $1
log_delete_action=Actie $1 verwijderd
log_create_jail=Gevangenis $1 gemaakt
-log_update_jail=Gewijzigde gevangenis $1
+log_update_jail=Gewijzigde gevangenis $1
log_delete_jail=Gevangenis $1 verwijderd
log_config=Algemene configuratie gewijzigd
log_stop=Gestopte Fail2Ban-server
diff --git a/fail2ban/lang/pt.auto b/fail2ban/lang/pt.auto
index e1c3446d5..ee660734c 100644
--- a/fail2ban/lang/pt.auto
+++ b/fail2ban/lang/pt.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adicione um novo filtro de log.
filters_return=lista de filtros
filters_derr=Falha ao excluir filtros
filters_enone=Nenhum selecionado
-filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2
+filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2
filter_title1=Criar filtro
filter_title2=Editar filtro
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Falha ao salvar o filtro
filter_ename=Nome de filtro ausente ou inválido
filter_eclash=O nome do filtro já está em uso
filter_efail=Nenhuma expressão regular para corresponder inserida
-filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1
+filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1
actions_title=Ações de correspondência
actions_name=Nome da ação
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Adicione uma nova ação.
actions_return=lista de ações
actions_derr=Falha ao excluir ações
actions_enone=Nenhum selecionado
-actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2
+actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2
action_title1=Criar ação de correspondência
action_title2=Editar ação de correspondência
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando a ser executado antes de banir um IP
action_ban=Comando para banir um IP
action_unban=Comando para cancelar a proibição de um IP
action_desc=<ip> será substituído pelo endereço IP que está sendo banido.
-action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1
+action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1
jails_title=Cadeias de ação de filtro
jails_add=Adicione uma nova prisão.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Endereços IP para nunca banir
jail_err=Falha ao salvar a prisão
jail_eclash=Já existe uma prisão com o mesmo nome
jail_ename=Nome de prisão ausente ou inválido
-jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1
-jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1
+jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1
+jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1
jail_eactions=Nenhuma ação selecionada!
jail_elogpaths=Nenhum caminho de arquivo de log digitado
jail_elogpath=Todos os arquivos de log devem ser caminhos ou padrões absolutos
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor
stop_err=Falha ao parar o servidor
restart_err=Falha ao reiniciar o servidor
-log_create_filter=Filtro criado $1
-log_update_filter=Filtro modificado $1
-log_delete_filter=Filtro excluído $1
-log_create_action=Ação criada $1
-log_update_action=Ação modificada $1
-log_delete_action=Ação excluída $1
-log_create_jail=Cadeia criada $1
-log_update_jail=Cadeia modificada $1
-log_delete_jail=Cadeia excluída $1
+log_create_filter=Filtro criado $1
+log_update_filter=Filtro modificado $1
+log_delete_filter=Filtro excluído $1
+log_create_action=Ação criada $1
+log_update_action=Ação modificada $1
+log_delete_action=Ação excluída $1
+log_create_jail=Cadeia criada $1
+log_update_jail=Cadeia modificada $1
+log_delete_jail=Cadeia excluída $1
log_config=Configuração global alterada
log_stop=Servidor Fail2Ban parado
log_start=Servidor Fail2Ban iniciado
log_restart=Reiniciou o servidor Fail2Ban
log_atboot=Fail2Ban ativado no momento da inicialização
log_delboot=Fail2Ban desativado no momento da inicialização
-log_manual=Arquivo de configuração editado $1
+log_manual=Arquivo de configuração editado $1
log_jaildef=Opções de prisão padrão modificadas
config_title=Configuração Global
@@ -196,7 +196,7 @@ status_err_unblock=Falha ao desbloquear a ação
status_err_nojail=Nenhuma prisão foi selecionada
status_err_noips=Nenhum IP foi selecionado
status_err_unban=Não é possível cancelar o banimento do endereço IP $1
-status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1
+status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1
status_err_unknownjail=prisão desconhecida
syslog_logtarget=Log de ações Fail2Ban
diff --git a/fail2ban/lang/pt_BR.auto b/fail2ban/lang/pt_BR.auto
index e1c3446d5..ee660734c 100644
--- a/fail2ban/lang/pt_BR.auto
+++ b/fail2ban/lang/pt_BR.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adicione um novo filtro de log.
filters_return=lista de filtros
filters_derr=Falha ao excluir filtros
filters_enone=Nenhum selecionado
-filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2
+filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2
filter_title1=Criar filtro
filter_title2=Editar filtro
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Falha ao salvar o filtro
filter_ename=Nome de filtro ausente ou inválido
filter_eclash=O nome do filtro já está em uso
filter_efail=Nenhuma expressão regular para corresponder inserida
-filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1
+filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1
actions_title=Ações de correspondência
actions_name=Nome da ação
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Adicione uma nova ação.
actions_return=lista de ações
actions_derr=Falha ao excluir ações
actions_enone=Nenhum selecionado
-actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2
+actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2
action_title1=Criar ação de correspondência
action_title2=Editar ação de correspondência
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando a ser executado antes de banir um IP
action_ban=Comando para banir um IP
action_unban=Comando para cancelar a proibição de um IP
action_desc=<ip> será substituído pelo endereço IP que está sendo banido.
-action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1
+action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1
jails_title=Cadeias de ação de filtro
jails_add=Adicione uma nova prisão.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Endereços IP para nunca banir
jail_err=Falha ao salvar a prisão
jail_eclash=Já existe uma prisão com o mesmo nome
jail_ename=Nome de prisão ausente ou inválido
-jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1
-jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1
+jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1
+jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1
jail_eactions=Nenhuma ação selecionada!
jail_elogpaths=Nenhum caminho de arquivo de log digitado
jail_elogpath=Todos os arquivos de log devem ser caminhos ou padrões absolutos
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor
stop_err=Falha ao parar o servidor
restart_err=Falha ao reiniciar o servidor
-log_create_filter=Filtro criado $1
-log_update_filter=Filtro modificado $1
-log_delete_filter=Filtro excluído $1
-log_create_action=Ação criada $1
-log_update_action=Ação modificada $1
-log_delete_action=Ação excluída $1
-log_create_jail=Cadeia criada $1
-log_update_jail=Cadeia modificada $1
-log_delete_jail=Cadeia excluída $1
+log_create_filter=Filtro criado $1
+log_update_filter=Filtro modificado $1
+log_delete_filter=Filtro excluído $1
+log_create_action=Ação criada $1
+log_update_action=Ação modificada $1
+log_delete_action=Ação excluída $1
+log_create_jail=Cadeia criada $1
+log_update_jail=Cadeia modificada $1
+log_delete_jail=Cadeia excluída $1
log_config=Configuração global alterada
log_stop=Servidor Fail2Ban parado
log_start=Servidor Fail2Ban iniciado
log_restart=Reiniciou o servidor Fail2Ban
log_atboot=Fail2Ban ativado no momento da inicialização
log_delboot=Fail2Ban desativado no momento da inicialização
-log_manual=Arquivo de configuração editado $1
+log_manual=Arquivo de configuração editado $1
log_jaildef=Opções de prisão padrão modificadas
config_title=Configuração Global
@@ -196,7 +196,7 @@ status_err_unblock=Falha ao desbloquear a ação
status_err_nojail=Nenhuma prisão foi selecionada
status_err_noips=Nenhum IP foi selecionado
status_err_unban=Não é possível cancelar o banimento do endereço IP $1
-status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1
+status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1
status_err_unknownjail=prisão desconhecida
syslog_logtarget=Log de ações Fail2Ban
diff --git a/fail2ban/lang/ro.auto b/fail2ban/lang/ro.auto
index 03866d43a..9f232ebbd 100644
--- a/fail2ban/lang/ro.auto
+++ b/fail2ban/lang/ro.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Detectorul de intruziune Fail2Ban
-index_ver=Versiunea $1
+index_ver=Versiunea $1
index_echeck=A apărut o eroare la detectarea Fail2Ban pe acest sistem: $1. Ori nu este instalat, sau configurația modulului este incorectă.
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=Începeți la pornire?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adăugați un nou filtru de jurnal.
filters_return=lista filtrelor
filters_derr=Nu au reușit ștergerea filtrelor
filters_enone=Nimic selectat
-filters_einuse=Filtrul $1 nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $2
+filters_einuse=Filtrul $1 nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $2
filter_title1=Creați filtru
filter_title2=Editează filtrul
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Salvarea filtrului nu a reușit
filter_ename=Numele filtrului lipsă sau nevalid
filter_eclash=Numele filtrului este deja utilizat
filter_efail=Nu a fost introdusă nicio expresie obișnuită care să se potrivească
-filter_einuse=Acest filtru nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $1
+filter_einuse=Acest filtru nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $1
actions_title=Acțiuni de potrivire
actions_name=Numele acțiunii
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Adăugați o nouă acțiune.
actions_return=lista acțiunilor
actions_derr=Eroare la ștergerea acțiunilor
actions_enone=Nimic selectat
-actions_einuse=Acțiunea $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $2
+actions_einuse=Acțiunea $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $2
action_title1=Creați acțiune de potrivire
action_title2=Editați Acțiunea de potrivire
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comanda de a rula înainte de interzicerea unui IP
action_ban=Comanda de interzicere a unui IP
action_unban=Comanda de dez-interzicere a unui IP
action_desc=<ip> va fi înlocuit cu adresa IP interzisă.
-action_einuse=Această acțiune nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $1
+action_einuse=Această acțiune nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $1
jails_title=Filtrele de acțiune ale filtrului
jails_add=Adăugați o nouă închisoare.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Adresele IP pentru a nu interzice niciodată
jail_err=Nu a reușit să salveze închisoarea
jail_eclash=Există deja o închisoare cu același nume
jail_ename=Lipsesc sau nevalide numele închisorii
-jail_eaname=Parametru pentru numele de căutare nevalid pentru acțiunea $1
-jail_eport=Număr de port nevalid pentru acțiunea $1
+jail_eaname=Parametru pentru numele de căutare nevalid pentru acțiunea $1
+jail_eport=Număr de port nevalid pentru acțiunea $1
jail_eactions=Nu sunt selectate acțiuni!
jail_elogpaths=Nu au fost introduse căi de fișier jurnal
jail_elogpath=Toate fișierele de jurnal trebuie să fie căi sau modele absolute
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Eroare la pornirea serverului
stop_err=Nu a reușit oprirea serverului
restart_err=Eroare la repornirea serverului
-log_create_filter=Filtrul creat $1
-log_update_filter=Filtru modificat $1
-log_delete_filter=Filtru șters $1
-log_create_action=Acțiune creată $1
-log_update_action=Acțiune modificată $1
-log_delete_action=Acțiune ștersă $1
-log_create_jail=Crearea închisorii $1
-log_update_jail=Închisoare modificată $1
-log_delete_jail=Închisoare eliminată $1
+log_create_filter=Filtrul creat $1
+log_update_filter=Filtru modificat $1
+log_delete_filter=Filtru șters $1
+log_create_action=Acțiune creată $1
+log_update_action=Acțiune modificată $1
+log_delete_action=Acțiune ștersă $1
+log_create_jail=Crearea închisorii $1
+log_update_jail=Închisoare modificată $1
+log_delete_jail=Închisoare eliminată $1
log_config=Configurație globală modificată
log_stop=Serverul Fail2Ban oprit
log_start=A început serverul Fail2Ban
log_restart=Re-a început serverul Fail2Ban
log_atboot=Activat Fail2Ban la momentul de pornire
log_delboot=Dezactivat Fail2Ban la momentul de pornire
-log_manual=Fișierul de configurare modificat $1
+log_manual=Fișierul de configurare modificat $1
log_jaildef=Opțiuni implicite modificate pentru închisoare
config_title=Configurare globală
diff --git a/fail2ban/lang/ru.auto b/fail2ban/lang/ru.auto
index e6ac0cb88..83713f29e 100644
--- a/fail2ban/lang/ru.auto
+++ b/fail2ban/lang/ru.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Детектор вторжений Fail2Ban
-index_ver=Версия $1
+index_ver=Версия $1
index_echeck=Произошла ошибка при обнаружении Fail2Ban в этой системе: $1. Либо он не установлен, либо конфигурация модуля неверна.
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=Начать при загрузке?
@@ -20,7 +20,7 @@ check_eserver=Команда сервера $1 не найдена
filters_name=Название фильтра
filters_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-filters_einuse=Фильтр $1 не может быть удален, так как он используется тюрьмами : $2
+filters_einuse=Фильтр $1 не может быть удален, так как он используется тюрьмами : $2
filter_egone=Фильтр больше не существует!
filter_edefgone=Фильтр не имеет раздела определения
@@ -28,7 +28,7 @@ filter_err=Не удалось сохранить фильтр
filter_ename=Отсутствует или неверное имя фильтра
filter_eclash=Имя фильтра уже используется
filter_efail=Не введено регулярное выражение для соответствия
-filter_einuse=Этот фильтр нельзя удалить, так как он используется тюрьмами : $1
+filter_einuse=Этот фильтр нельзя удалить, так как он используется тюрьмами : $1
actions_title=Действия матча
actions_name=Название действия
@@ -38,7 +38,7 @@ actions_add=Добавить новое действие.
actions_return=список действий
actions_derr=Не удалось удалить действия
actions_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-actions_einuse=Действие $1 не может быть удалено, так как оно используется тюрьмами : $2
+actions_einuse=Действие $1 не может быть удалено, так как оно используется тюрьмами : $2
action_title1=Создать матч действий
action_title2=Изменить действие матча
@@ -52,7 +52,7 @@ action_start=Команда для запуска при запуске Fail2Ban
action_stop=Команда для запуска при отключении Fail2Ban
action_unban=Команда для разблокировки IP
action_desc=<ip> будет заменен запрещенным IP-адресом.
-action_einuse=Это действие невозможно удалить, так как оно используется тюрьмами : $1
+action_einuse=Это действие невозможно удалить, так как оно используется тюрьмами : $1
jails_title=Фильтр действий Jails
jails_add=Добавить новую тюрьму.
@@ -88,8 +88,8 @@ jail_ignoreip=IP-адреса никогда не забанят
jail_err=Не удалось сохранить тюрьму
jail_eclash=Тюрьма с таким именем уже существует
jail_ename=Отсутствует или неверное имя тюрьмы
-jail_eaname=Недопустимый параметр имени для действия $1
-jail_eport=Неверный номер порта для действия $1
+jail_eaname=Недопустимый параметр имени для действия $1
+jail_eport=Неверный номер порта для действия $1
jail_eactions=Никаких действий не выбрано!
jail_elogpaths=Не введены пути к файлу журнала
jail_elogpath=Все файлы журналов должны быть абсолютными путями или шаблонами
@@ -118,22 +118,22 @@ start_err=Не удалось запустить сервер
stop_err=Не удалось остановить сервер
restart_err=Не удалось перезапустить сервер
-log_create_filter=Создан фильтр $1
-log_update_filter=Модифицированный фильтр $1
-log_delete_filter=Удаленный фильтр $1
-log_create_action=Создано действие $1
-log_update_action=Измененное действие $1
-log_delete_action=Удалено действие $1
-log_create_jail=Создана тюрьма $1
-log_update_jail=Модифицированная тюрьма $1
-log_delete_jail=Удалена тюрьма $1
+log_create_filter=Создан фильтр $1
+log_update_filter=Модифицированный фильтр $1
+log_delete_filter=Удаленный фильтр $1
+log_create_action=Создано действие $1
+log_update_action=Измененное действие $1
+log_delete_action=Удалено действие $1
+log_create_jail=Создана тюрьма $1
+log_update_jail=Модифицированная тюрьма $1
+log_delete_jail=Удалена тюрьма $1
log_config=Изменена глобальная конфигурация
log_stop=Остановлен сервер Fail2Ban
log_start=Запущен сервер Fail2Ban
log_restart=Перезапущенный сервер Fail2Ban
log_atboot=Включен Fail2Ban во время загрузки
log_delboot=Отключен Fail2Ban во время загрузки
-log_manual=Отредактированный файл конфигурации $1
+log_manual=Отредактированный файл конфигурации $1
log_jaildef=Измененные параметры тюрьмы по умолчанию
config_title=Глобальная конфигурация
diff --git a/fail2ban/lang/sk.auto b/fail2ban/lang/sk.auto
index d541f8217..0a123803b 100644
--- a/fail2ban/lang/sk.auto
+++ b/fail2ban/lang/sk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Detektor narušenia bezpečnosti Fail2Ban
-index_ver=Verzia $1
+index_ver=Verzia $1
index_echeck=Pri detekcii Fail2Ban v tomto systéme sa vyskytla chyba: $1. Buď nie je nainštalovaný, alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=Začať pri štarte?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Pridajte nový protokol denníka.
filters_return=zoznam filtrov
filters_derr=Filtre sa nepodarilo odstrániť
filters_enone=Žiadne vybraté
-filters_einuse=Filter $1 nemožno odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $2
+filters_einuse=Filter $1 nemožno odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $2
filter_title1=Vytvorte filter
filter_title2=Upraviť filter
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Uloženie filtra zlyhalo
filter_ename=Chýba alebo je neplatný názov filtra
filter_eclash=Názov filtra sa už používa
filter_efail=Nebol zadaný žiadny regulárny výraz
-filter_einuse=Tento filter nie je možné odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $1
+filter_einuse=Tento filter nie je možné odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $1
actions_title=Zápasové akcie
actions_name=Názov akcie
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Pridajte novú akciu.
actions_return=zoznam akcií
actions_derr=Akcie sa nepodarilo odstrániť
actions_enone=Žiadne vybraté
-actions_einuse=Akciu $1 nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $2
+actions_einuse=Akciu $1 nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $2
action_title1=Vytvorenie zápasu
action_title2=Upraviť akciu zápasu
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Príkaz na spustenie pred zakázaním IP
action_ban=Príkaz na zákaz IP
action_unban=Príkaz na zrušenie zákazu adresy IP
action_desc=<ip> bude nahradený zakázanou IP adresou.
-action_einuse=Túto akciu nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $1
+action_einuse=Túto akciu nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $1
jails_title=Filtrovať akcie
jails_add=Pridajte novú väznicu.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adresy, ktoré nikdy nezakážu
jail_err=Uloženie väzenia zlyhalo
jail_eclash=Väzba s rovnakým menom už existuje
jail_ename=Chýbajúce alebo neplatné meno väzenia
-jail_eaname=Neplatný parameter hľadaného názvu pre akciu $1
-jail_eport=Neplatné číslo portu pre akciu $1
+jail_eaname=Neplatný parameter hľadaného názvu pre akciu $1
+jail_eport=Neplatné číslo portu pre akciu $1
jail_eactions=Nie sú vybrané žiadne akcie!
jail_elogpaths=Nezadali sa žiadne cesty k súboru denníka
jail_elogpath=Všetky protokolové súbory musia byť absolútnymi cestami alebo vzormi
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Nepodarilo sa spustiť server
stop_err=Zastavenie servera zlyhalo
restart_err=Server sa nepodarilo reštartovať
-log_create_filter=Vytvorený filter $1
-log_update_filter=Upravený filter $1
-log_delete_filter=Odstránený filter $1
-log_create_action=Vytvorená akcia $1
-log_update_action=Upravená akcia $1
-log_delete_action=Vymazaná akcia $1
-log_create_jail=Vytvorený väzenie $1
-log_update_jail=Upravená väznica $1
-log_delete_jail=Odstránená väznica $1
+log_create_filter=Vytvorený filter $1
+log_update_filter=Upravený filter $1
+log_delete_filter=Odstránený filter $1
+log_create_action=Vytvorená akcia $1
+log_update_action=Upravená akcia $1
+log_delete_action=Vymazaná akcia $1
+log_create_jail=Vytvorený väzenie $1
+log_update_jail=Upravená väznica $1
+log_delete_jail=Odstránená väznica $1
log_config=Zmenená globálna konfigurácia
log_stop=Zastavený server Fail2Ban
log_start=Spustený server Fail2Ban
log_restart=Reštartovaný server Fail2Ban
log_atboot=Povolené Fail2Ban pri štarte systému
log_delboot=Zakázané Fail2Ban pri štarte systému
-log_manual=Upravený konfiguračný súbor $1
+log_manual=Upravený konfiguračný súbor $1
log_jaildef=Upravené predvolené možnosti väzenia
config_title=Globálna konfigurácia
diff --git a/fail2ban/lang/sl.auto b/fail2ban/lang/sl.auto
index 440612769..69381ec87 100644
--- a/fail2ban/lang/sl.auto
+++ b/fail2ban/lang/sl.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban detektor vdorov
-index_ver=Različica $1
+index_ver=Različica $1
index_echeck=Pri zaznavanju Fail2Ban v tem sistemu je prišlo do napake: $1. Ali ni nameščena ali je konfiguracija modula napačna.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Začeti ob zagonu?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Dodajte nov filter dnevnika.
filters_return=seznam filtrov
filters_derr=Izbris filtrov ni uspel
filters_enone=Izbrana ni nobena
-filters_einuse=Filtra $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2
+filters_einuse=Filtra $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2
filter_title1=Ustvari filter
filter_title2=Uredi filter
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Filtra ni bilo mogoče shraniti
filter_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime filtra
filter_eclash=Ime filtra je že v uporabi
filter_efail=Vstavljen ni noben regularni izraz, ki bi se ujemal
-filter_einuse=Tega filtra ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1
+filter_einuse=Tega filtra ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1
actions_title=Ujemanje dejanj
actions_name=Ime akcije
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Dodajte novo dejanje.
actions_return=seznam dejanj
actions_derr=Dejavnosti ni bilo mogoče izbrisati
actions_enone=Izbrana ni nobena
-actions_einuse=Dejanja $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2
+actions_einuse=Dejanja $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2
action_title1=Ustvari ujemanje dejanja
action_title2=Urejanje dejanja ujemanja
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Ukaz za zagon pred prepovedjo IP-ja
action_ban=Ukaz za prepoved IP-ja
action_unban=Ukaz za prepoved IP-ja
action_desc=<ip> nadomeščen bo s IP naslovom prepovedan.
-action_einuse=Tega dejanja ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1
+action_einuse=Tega dejanja ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1
jails_title=Filtrirajte akcijske zapore
jails_add=Dodajte nov zapor.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP naslovi, ki jih nikoli ne prepovejo
jail_err=Zapora ni bilo mogoče rešiti
jail_eclash=Zapor z istim imenom že obstaja
jail_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime zapora
-jail_eaname=Neveljaven parameter imena za dejanje $1
-jail_eport=Neveljavna številka vrat za dejanje $1
+jail_eaname=Neveljaven parameter imena za dejanje $1
+jail_eport=Neveljavna številka vrat za dejanje $1
jail_eactions=Ni izbranih nobenih dejanj!
jail_elogpaths=Poti datotek dnevnika niso vnesene
jail_elogpath=Vse datoteke dnevnika morajo biti absolutne poti ali vzorci
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Zagon strežnika ni uspel
stop_err=Zaustavitev strežnika ni uspela
restart_err=Ponovnega zagona strežnika ni bilo mogoče
-log_create_filter=Ustvarjen filter $1
-log_update_filter=Spremenjen filter $1
-log_delete_filter=Izbrisan filter $1
-log_create_action=Ustvarjeno dejanje $1
-log_update_action=Spremenjeno dejanje $1
-log_delete_action=Izbrisano dejanje $1
-log_create_jail=Ustvarjen zapor $1
-log_update_jail=Spremenjen zapor $1
-log_delete_jail=Izbrisan zapor $1
+log_create_filter=Ustvarjen filter $1
+log_update_filter=Spremenjen filter $1
+log_delete_filter=Izbrisan filter $1
+log_create_action=Ustvarjeno dejanje $1
+log_update_action=Spremenjeno dejanje $1
+log_delete_action=Izbrisano dejanje $1
+log_create_jail=Ustvarjen zapor $1
+log_update_jail=Spremenjen zapor $1
+log_delete_jail=Izbrisan zapor $1
log_config=Spremenjena globalna konfiguracija
log_stop=Ustavil strežnik Fail2Ban
log_start=Začel strežnik Fail2Ban
log_restart=Ponovno zagon strežnika Fail2Ban
log_atboot=Omogočeno Fail2Ban ob zagonu
log_delboot=Onemogočeno Fail2Ban ob zagonu
-log_manual=Urejena konfiguracijska datoteka $1
+log_manual=Urejena konfiguracijska datoteka $1
log_jaildef=Spremenjene privzete možnosti zapora
config_title=Globalna konfiguracija
diff --git a/fail2ban/lang/sv.auto b/fail2ban/lang/sv.auto
index 8faa93e82..fde459e77 100644
--- a/fail2ban/lang/sv.auto
+++ b/fail2ban/lang/sv.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Fail2Ban Intrusion Detector
-index_ver=Version $1
+index_ver=Version $1
index_echeck=Ett fel uppstod när Fail2Ban upptäcktes på detta system: $1. Antingen är den inte installerad eller så är modulkonfigurationen felaktig.
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=Börja vid start?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Lägg till ett nytt loggfilter.
filters_return=lista över filter
filters_derr=Det gick inte att ta bort filter
filters_enone=Ingen vald
-filters_einuse=Filtret $1 kan inte raderas, eftersom det används av fängelserna : $2
+filters_einuse=Filtret $1 kan inte raderas, eftersom det används av fängelserna : $2
filter_title1=Skapa filter
filter_title2=Redigera filter
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Det gick inte att spara filter
filter_ename=Filternamn saknas eller ogiltigt
filter_eclash=Filternamn används redan
filter_efail=Inget regelbundet uttryck att mata in
-filter_einuse=Det här filtret kan inte tas bort eftersom det används av fängelserna : $1
+filter_einuse=Det här filtret kan inte tas bort eftersom det används av fängelserna : $1
actions_title=Matcha åtgärder
actions_name=Åtgärdens namn
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Lägg till en ny åtgärd.
actions_return=lista över åtgärder
actions_derr=Det gick inte att ta bort åtgärder
actions_enone=Ingen vald
-actions_einuse=Åtgärden $1 kan inte raderas, eftersom den används av fängelserna : $2
+actions_einuse=Åtgärden $1 kan inte raderas, eftersom den används av fängelserna : $2
action_title1=Skapa matchning
action_title2=Redigera matchning
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Kommando att köras innan du förbjuder en IP
action_ban=Kommando att förbjuda en IP
action_unban=Kommando att avbryta en IP
action_desc=<ip> kommer att ersättas med den IP-adress som är förbjuden.
-action_einuse=Den här åtgärden kan inte raderas eftersom den används av fängelserna : $1
+action_einuse=Den här åtgärden kan inte raderas eftersom den används av fängelserna : $1
jails_title=Filtrera åtgärdsfängelser
jails_add=Lägg till ett nytt fängelse.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresser att aldrig förbjuda
jail_err=Det gick inte att spara fängelse
jail_eclash=Ett fängelse med samma namn finns redan
jail_ename=Saknas eller ogiltigt fängelsnamn
-jail_eaname=Ogiltig tittarnamnsparameter för åtgärd $1
-jail_eport=Ogiltigt portnummer för åtgärd $1
+jail_eaname=Ogiltig tittarnamnsparameter för åtgärd $1
+jail_eport=Ogiltigt portnummer för åtgärd $1
jail_eactions=Inga åtgärder har valts!
jail_elogpaths=Inga loggfilspår anges
jail_elogpath=Alla loggfiler måste vara absoluta banor eller mönster
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Det gick inte att starta servern
stop_err=Det gick inte att stoppa servern
restart_err=Det gick inte att starta om servern
-log_create_filter=Skapat filter $1
-log_update_filter=Modifierat filter $1
-log_delete_filter=Raderat filter $1
-log_create_action=Skapad åtgärd $1
-log_update_action=Ändrad åtgärd $1
+log_create_filter=Skapat filter $1
+log_update_filter=Modifierat filter $1
+log_delete_filter=Raderat filter $1
+log_create_action=Skapad åtgärd $1
+log_update_action=Ändrad åtgärd $1
log_delete_action=Åtgärd $1 raderad
-log_create_jail=Skapade fängelse $1
-log_update_jail=Ändrat fängelse $1
-log_delete_jail=Raderat fängelse $1
+log_create_jail=Skapade fängelse $1
+log_update_jail=Ändrat fängelse $1
+log_delete_jail=Raderat fängelse $1
log_config=Ändrad global konfiguration
log_stop=Stoppad Fail2Ban-server
log_start=Startade Fail2Ban-server
log_restart=Starta om Fail2Ban-servern på nytt
log_atboot=Aktiverad Fail2Ban vid starttid
log_delboot=Inaktiverad Fail2Ban vid starttid
-log_manual=Redigerad konfigurationsfil $1
+log_manual=Redigerad konfigurationsfil $1
log_jaildef=Modifierade standardfängelsealternativ
config_title=Global konfiguration
diff --git a/fail2ban/lang/th.auto b/fail2ban/lang/th.auto
index 6db8681b7..c36febf21 100644
--- a/fail2ban/lang/th.auto
+++ b/fail2ban/lang/th.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=เครื่องตรวจจับการบุกรุก Fail2Ban
-index_ver=รุ่น $1
+index_ver=รุ่น $1
index_echeck=เกิดข้อผิดพลาดในการตรวจหา Fail2Ban บนระบบนี้: $1 ไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
index_fail2ban=fail2ban
index_atboot=เริ่มตอนบูทเหรอ?
@@ -14,9 +14,9 @@ index_return=ดัชนีโมดูล
index_header=โมดูล Fail2Ban
check_edir=ไดเรกทอรีการกำหนดค่า $1 ไม่มีอยู่
-check_econf=ไม่มีแฟ้มการกำหนดค่า $2 ใน $1
-check_eclient=ไม่พบคำสั่งไคลเอนต์ $1
-check_eserver=ไม่พบคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ $1
+check_econf=ไม่มีแฟ้มการกำหนดค่า $2 ใน $1
+check_eclient=ไม่พบคำสั่งไคลเอนต์ $1
+check_eserver=ไม่พบคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ $1
filters_title=ตัวกรองบันทึก
filters_name=ชื่อตัวกรอง
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=เพิ่มตัวกรองบันทึกใหม่
filters_return=รายการตัวกรอง
filters_derr=การลบตัวกรองล้มเหลว
filters_enone=ไม่ได้เลือก
-filters_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรอง $1 ได้เนื่องจากตัวกรองนั้นถูกใช้งานโดย : คุก $2
+filters_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรอง $1 ได้เนื่องจากตัวกรองนั้นถูกใช้งานโดย : คุก $2
filter_title1=สร้างตัวกรอง
filter_title2=แก้ไขตัวกรอง
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=ไม่สามารถบันทึกตัวกรอง
filter_ename=ชื่อตัวกรองที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
filter_eclash=มีการใช้ชื่อตัวกรองแล้ว
filter_efail=ไม่มีนิพจน์ทั่วไปที่ตรงกัน
-filter_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรองนี้ได้เนื่องจากตัวคุกใช้ : $1
+filter_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรองนี้ได้เนื่องจากตัวคุกใช้ : $1
actions_title=จับคู่การกระทำ
actions_name=ชื่อการกระทำ
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=เพิ่มการกระทำใหม่
actions_return=รายการการกระทำ
actions_derr=ไม่สามารถลบการกระทำ
actions_enone=ไม่ได้เลือก
-actions_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำ $1 ได้เนื่องจากถูกใช้โดยคุก : $2
+actions_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำ $1 ได้เนื่องจากถูกใช้โดยคุก : $2
action_title1=สร้างการดำเนินการจับคู่
action_title2=แก้ไขการกระทำที่ตรงกัน
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=คำสั่งให้เรียกใช้ก่อนแ
action_ban=คำสั่งให้ห้าม IP
action_unban=คำสั่งเพื่อยกเลิกการห้าม IP
action_desc=<ip> จะถูกแทนที่ด้วยที่อยู่ IP ที่ถูกแบน
-action_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำนี้ได้เนื่องจากถูกใช้โดยผู้คุม : $1
+action_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำนี้ได้เนื่องจากถูกใช้โดยผู้คุม : $1
jails_title=ตัวกรองแอ็คชั่นคุก
jails_add=เพิ่มคุกใหม่
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=ที่อยู่ IP ที่ไม่เคยห้าม
jail_err=ไม่สามารถบันทึกคุกได้
jail_eclash=มีคุกที่ชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว
jail_ename=ชื่อคุกหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-jail_eaname=พารามิเตอร์ชื่อที่ดูไม่ถูกต้องสำหรับการทำงาน $1
-jail_eport=หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้องสำหรับการดำเนินการ $1
+jail_eaname=พารามิเตอร์ชื่อที่ดูไม่ถูกต้องสำหรับการทำงาน $1
+jail_eport=หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้องสำหรับการดำเนินการ $1
jail_eactions=ไม่ได้เลือกการกระทำ!
jail_elogpaths=ไม่มีการป้อนเส้นทางของไฟล์บันทึก
jail_elogpath=ไฟล์บันทึกทั้งหมดจะต้องเป็นเส้นทางหรือรูปแบบที่แน่นอน
@@ -135,21 +135,21 @@ stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร
restart_err=ไม่สามารถรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์
log_create_filter=สร้างตัวกรอง $1 แล้ว
-log_update_filter=ตัวกรองที่แก้ไขแล้ว $1
+log_update_filter=ตัวกรองที่แก้ไขแล้ว $1
log_delete_filter=ลบตัวกรอง $1 แล้ว
-log_create_action=สร้างการกระทำ $1
-log_update_action=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_action=การกระทำที่ถูกลบ $1
-log_create_jail=สร้างคุก $1
-log_update_jail=แก้ไขคุก $1
-log_delete_jail=ลบคุก $1
+log_create_action=สร้างการกระทำ $1
+log_update_action=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_action=การกระทำที่ถูกลบ $1
+log_create_jail=สร้างคุก $1
+log_update_jail=แก้ไขคุก $1
+log_delete_jail=ลบคุก $1
log_config=เปลี่ยนการกำหนดค่าทั่วโลก
log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ Fail2Ban
log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Fail2Ban
log_restart=รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ Fail2Ban
log_atboot=เปิดใช้งาน Fail2Ban ในเวลาบูต
log_delboot=ปิดการใช้งาน Fail2Ban ในเวลาบูต
-log_manual=ไฟล์การกำหนดค่าที่แก้ไขแล้ว $1
+log_manual=ไฟล์การกำหนดค่าที่แก้ไขแล้ว $1
log_jaildef=แก้ไขตัวเลือกคุกเริ่มต้น
config_title=การกำหนดค่าทั่วโลก
diff --git a/fail2ban/lang/tr.auto b/fail2ban/lang/tr.auto
index 34c7c1d2e..a56e9736f 100644
--- a/fail2ban/lang/tr.auto
+++ b/fail2ban/lang/tr.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Yeni bir günlük filtresi ekleyin.
filters_return=filtre listesi
filters_derr=Filtreler silinemedi
filters_enone=Hiçbiri seçilmedi
-filters_einuse=$1 filtresi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2
+filters_einuse=$1 filtresi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2
filter_title1=Filtre Oluştur
filter_title2=Filtreyi Düzenle
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Filtre kaydedilemedi
filter_ename=Eksik veya geçersiz filtre adı
filter_eclash=Filtre adı zaten kullanılıyor
filter_efail=Eşleşecek normal ifade girilmedi
-filter_einuse=Bu filtre, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1
+filter_einuse=Bu filtre, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1
actions_title=Maç İşlemleri
actions_name=İşlem adı
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Yeni bir eylem ekleyin.
actions_return=eylemler listesi
actions_derr=İşlemler silinemedi
actions_enone=Hiçbiri seçilmedi
-actions_einuse=$1 işlemi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2
+actions_einuse=$1 işlemi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2
action_title1=Eşleme İşlemi Oluştur
action_title2=Eşleşme İşlemini Düzenle
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Bir IP yasaklanmadan önce çalıştırma komutu
action_ban=Bir IP'yi yasaklama komutu
action_unban=Bir IP'nin yasağını kaldırma komutu
action_desc=<ip> yerine IP adresi yasaklandı.
-action_einuse=Bu eylem, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1
+action_einuse=Bu eylem, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1
jails_title=Filtre Hapishaneleri
jails_add=Yeni bir hapishane ekle.
@@ -135,13 +135,13 @@ stop_err=Sunucu durdurulamadı
restart_err=Sunucu yeniden başlatılamadı
log_create_filter=$1 filtresi oluşturuldu
-log_update_filter=Değiştirilmiş filtre $1
+log_update_filter=Değiştirilmiş filtre $1
log_delete_filter=$1 filtre silindi
log_create_action=$1 eylemi oluşturuldu
-log_update_action=Değiştirilmiş eylem $1
+log_update_action=Değiştirilmiş eylem $1
log_delete_action=$1 silindi eylemi
log_create_jail=$1 hapishane oluşturuldu
-log_update_jail=Değiştirilmiş hapis $1
+log_update_jail=Değiştirilmiş hapis $1
log_delete_jail=$1 cezaevi silindi
log_config=Genel yapılandırma değişti
log_stop=Fail2Ban sunucusu durduruldu
diff --git a/fail2ban/lang/uk.auto b/fail2ban/lang/uk.auto
index 7efd5d590..06c894b4f 100644
--- a/fail2ban/lang/uk.auto
+++ b/fail2ban/lang/uk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Детектор проникнення Fail2Ban
-index_ver=Версія $1
+index_ver=Версія $1
index_echeck=Під час виявлення Fail2Ban у цій системі сталася помилка: $1. Або він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_atboot=Почати з завантаження?
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Додати новий фільтр журналу.
filters_return=список фільтрів
filters_derr=Не вдалося видалити фільтри
filters_enone=Не вибрано жодного
-filters_einuse=Фільтр $1 не можна видалити, оскільки він використовується в тюрмах : $2
+filters_einuse=Фільтр $1 не можна видалити, оскільки він використовується в тюрмах : $2
filter_title1=Створіть фільтр
filter_title2=Редагувати фільтр
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Не вдалося зберегти фільтр
filter_ename=Відсутня або недійсна назва фільтра
filter_eclash=Назва фільтра вже використовується
filter_efail=Не було введено регулярних виразів для відповідності
-filter_einuse=Цей фільтр неможливо видалити, оскільки він використовується в'язницях : $1
+filter_einuse=Цей фільтр неможливо видалити, оскільки він використовується в'язницях : $1
actions_title=Дії відповідності
actions_name=Назва дії
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Додайте нову дію.
actions_return=перелік дій
actions_derr=Не вдалося видалити дії
actions_enone=Не вибрано жодного
-actions_einuse=Дію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $2
+actions_einuse=Дію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $2
action_title1=Створіть відповідну дію
action_title2=Редагувати відповідність дії
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Команда для запуску перед забороною
action_ban=Команда заборонити IP
action_unban=Команда для скасування заборони IP
action_desc=<ip> буде замінено забороненою IP-адресою.
-action_einuse=Цю дію не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $1
+action_einuse=Цю дію не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $1
jails_title=Фільтруйте в'язниці
jails_add=Додати нову в'язницю.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-адреси ніколи не забороняють
jail_err=Не вдалося зберегти в'язницю
jail_eclash=В'язниця з такою ж назвою вже існує
jail_ename=Відсутнє або недійсне ім’я в'язниці
-jail_eaname=Недійсний параметр назви для дії $1
-jail_eport=Недійсний номер порту для дії $1
+jail_eaname=Недійсний параметр назви для дії $1
+jail_eport=Недійсний номер порту для дії $1
jail_eactions=Жодних дій не вибрано!
jail_elogpaths=Шлях файлу журналу не введено
jail_elogpath=Усі файли журналу повинні бути абсолютними шляхами або шаблонами
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Не вдалося запустити сервер
stop_err=Не вдалося зупинити сервер
restart_err=Не вдалося перезапустити сервер
-log_create_filter=Створено фільтр $1
-log_update_filter=Змінений фільтр $1
-log_delete_filter=Видалений фільтр $1
-log_create_action=Створено дію $1
-log_update_action=Змінена дія $1
-log_delete_action=Видалено дію $1
-log_create_jail=Створено в'язницю $1
-log_update_jail=Змінена в'язниця $1
-log_delete_jail=Видалено в'язницю $1
+log_create_filter=Створено фільтр $1
+log_update_filter=Змінений фільтр $1
+log_delete_filter=Видалений фільтр $1
+log_create_action=Створено дію $1
+log_update_action=Змінена дія $1
+log_delete_action=Видалено дію $1
+log_create_jail=Створено в'язницю $1
+log_update_jail=Змінена в'язниця $1
+log_delete_jail=Видалено в'язницю $1
log_config=Змінена глобальна конфігурація
log_stop=Зупинено на сервері Fail2Ban
log_start=Почався сервер Fail2Ban
log_restart=Перезапустити сервер Fail2Ban
log_atboot=Увімкнено Fail2Ban під час завантаження
log_delboot=Вимкнено Fail2Ban під час завантаження
-log_manual=Відредагований файл конфігурації $1
+log_manual=Відредагований файл конфігурації $1
log_jaildef=Змінені параметри в'язниці за замовчуванням
config_title=Глобальна конфігурація
diff --git a/fail2ban/lang/vi.auto b/fail2ban/lang/vi.auto
index 070d95efd..8dea28a92 100644
--- a/fail2ban/lang/vi.auto
+++ b/fail2ban/lang/vi.auto
@@ -15,8 +15,8 @@ index_header=Mô-đun Fail2Ban
check_edir=Thư mục cấu hình $1 không tồn tại
check_econf=Tệp cấu hình $2 trong $1 không tồn tại
-check_eclient=Không tìm thấy lệnh máy khách $1
-check_eserver=Không tìm thấy lệnh máy chủ $1
+check_eclient=Không tìm thấy lệnh máy khách $1
+check_eserver=Không tìm thấy lệnh máy chủ $1
filters_title=Nhật ký bộ lọc
filters_name=Tên bộ lọc
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Thêm bộ lọc nhật ký mới.
filters_return=danh sách các bộ lọc
filters_derr=Không thể xóa bộ lọc
filters_enone=Không được chọn
-filters_einuse=Bộ lọc $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2
+filters_einuse=Bộ lọc $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2
filter_title1=Tạo bộ lọc
filter_title2=Chỉnh sửa bộ lọc
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Không thể lưu bộ lọc
filter_ename=Tên bộ lọc bị thiếu hoặc không hợp lệ
filter_eclash=Tên bộ lọc đã được sử dụng
filter_efail=Không có biểu thức chính quy để khớp
-filter_einuse=Bộ lọc này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1
+filter_einuse=Bộ lọc này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1
actions_title=Tác vụ đối sánh
actions_name=Tên hành động
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Thêm một hành động mới.
actions_return=danh sách các hành động
actions_derr=Không thể xóa hành động
actions_enone=Không được chọn
-actions_einuse=Không thể xóa hành động $1, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2
+actions_einuse=Không thể xóa hành động $1, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2
action_title1=Tạo hành động khớp
action_title2=Chỉnh sửa hành động khớp
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Lệnh chạy trước khi cấm IP
action_ban=Lệnh cấm IP
action_unban=Lệnh hủy IP
action_desc=<ip> sẽ được thay thế bằng địa chỉ IP bị cấm.
-action_einuse=Hành động này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1
+action_einuse=Hành động này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1
jails_title=Lọc tù hành động
jails_add=Thêm một nhà tù mới.
@@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Địa chỉ IP không bao giờ cấm
jail_err=Không thể cứu tù
jail_eclash=Một nhà tù có cùng tên đã tồn tại
jail_ename=Tên tù thiếu hoặc không hợp lệ
-jail_eaname=Tham số tên tìm kiếm không hợp lệ cho hành động $1
-jail_eport=Số cổng không hợp lệ cho hành động $1
+jail_eaname=Tham số tên tìm kiếm không hợp lệ cho hành động $1
+jail_eport=Số cổng không hợp lệ cho hành động $1
jail_eactions=Không có hành động nào được chọn!
jail_elogpaths=Không có đường dẫn tệp nhật ký nào được nhập
jail_elogpath=Tất cả các tệp nhật ký phải là đường dẫn hoặc mẫu tuyệt đối
@@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Không thể khởi động máy chủ
stop_err=Không thể dừng máy chủ
restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ
-log_create_filter=Đã tạo bộ lọc $1
-log_update_filter=Bộ lọc đã sửa đổi $1
-log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc $1
-log_create_action=Đã tạo hành động $1
-log_update_action=Hành động sửa đổi $1
-log_delete_action=Đã xóa hành động $1
-log_create_jail=Tạo tù $1
+log_create_filter=Đã tạo bộ lọc $1
+log_update_filter=Bộ lọc đã sửa đổi $1
+log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc $1
+log_create_action=Đã tạo hành động $1
+log_update_action=Hành động sửa đổi $1
+log_delete_action=Đã xóa hành động $1
+log_create_jail=Tạo tù $1
log_update_jail=Sửa đổi tù $1
-log_delete_jail=Đã xóa tù $1
+log_delete_jail=Đã xóa tù $1
log_config=Thay đổi cấu hình toàn cầu
log_stop=Đã dừng máy chủ Fail2Ban
log_start=Bắt đầu máy chủ Fail2Ban
log_restart=Khởi động lại máy chủ Fail2Ban
log_atboot=Đã bật Fail2Ban khi khởi động
log_delboot=Đã vô hiệu hóa Fail2Ban khi khởi động
-log_manual=Đã chỉnh sửa tệp cấu hình $1
+log_manual=Đã chỉnh sửa tệp cấu hình $1
log_jaildef=Tùy chọn tù mặc định đã sửa đổi
config_title=Cấu hình Toàn cầu
diff --git a/fail2ban/lang/zh b/fail2ban/lang/zh
index 91bb0ff18..53f6d1f6e 100644
--- a/fail2ban/lang/zh
+++ b/fail2ban/lang/zh
@@ -88,7 +88,7 @@ jail_title2=编辑 Jail监狱
jail_header=筛选操作 jail监狱详细信息
jail_name=Jail监狱名称
jail_ports=要封禁的端口
-jail_egone=Jail监狱已不复存在!
+jail_egone=Jail监狱已不复存在!
jail_enabled=当前启用状态?
jail_filter=筛选以搜索日志
jail_logpath=日志文件路径
@@ -219,7 +219,7 @@ status_head_blocks_ip=IP
status_head_blocks_stime=开始时间
status_head_blocks_etime=结束时间
status_rules_plus_more=+ $1 更多
-status_jail_unblock_ip=从封禁列表中移除 $1
+status_jail_unblock_ip=从封禁列表中移除 $1
status_jail_unblock=解封所选Jails监狱
status_jail_unblock_ips=解封所选
status_jail_noactive=目前还没有启用的Jails监狱。
diff --git a/fdisk/lang/af.auto b/fdisk/lang/af.auto
index 30c961f65..44d5e9fc3 100644
--- a/fdisk/lang/af.auto
+++ b/fdisk/lang/af.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=kontroleerder
index_dacts=aksies
index_dhdparm=IDE-parameters
index_dsmart=SMART-status
-index_dscsi=SCSI-toestel $1 -beheerder $2
-index_draid=RAID vlak $1
+index_dscsi=SCSI-toestel $1 -beheerder $2
+index_draid=RAID vlak $1
index_dparts=partisies
index_none2=Geen skywe is op hierdie stelsel gevind nie.
@@ -51,23 +51,23 @@ extended=uitgebrei
opt_default=verstek
opt_error='$1' is nie 'n geldige $2 nie
open_error=$1 opdrag nie gevind nie
-select_device=$1 toestel $2
-select_part=$1 toestel $2 partisie $3
-select_fd=Diskette $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partisie $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3
-select_scsi=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4
-select_spart=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4 partisie $5
-select_newide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3
-select_snewide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3 partisie $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
-select_promise=Beloof RAID-skyf $1
-select_ppart=Beloof RAID-stasie $1 -partisie $2
-select_nvme=NVME SSD $1 drive $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3
+select_device=$1 toestel $2
+select_part=$1 toestel $2 partisie $3
+select_fd=Diskette $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partisie $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3
+select_scsi=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4
+select_spart=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4 partisie $5
+select_newide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3
+select_snewide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3 partisie $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
+select_promise=Beloof RAID-skyf $1
+select_ppart=Beloof RAID-stasie $1 -partisie $2
+select_nvme=NVME SSD $1 drive $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3
edit_title=Wysig partisie
create_title=Skep partisie
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=status
edit_cont1=Bevat 1 partisie
edit_cont234=Bevat $1 partisies
edit_cont5=Bevat $1 partisies
-edit_mount=Gemonteer op $1 as $2
-edit_umount=Vir montering op $1 as $2
+edit_mount=Gemonteer op $1 as $2
+edit_umount=Vir montering op $1 as $2
edit_mountvm=Gemonteer as virtuele geheue
edit_umountvm=Vir montering as virtuele geheue
-edit_mountraid=Deel van RAID-toestel $1
-edit_mountlvm=Deel van die LVM-groepgroep $1
-edit_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
+edit_mountraid=Deel van RAID-toestel $1
+edit_mountlvm=Deel van die LVM-groepgroep $1
+edit_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
edit_notexist=Nog nie geskep nie
edit_notused=Nie in gebruik nie
edit_size=grootte
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=foute gevind en gekorrigeer
fsck_err3=foute gevind en gekorrigeer - herlaai is nodig
fsck_err4=foute gevind, maar NIE reggestel nie
fsck_err16=opdragreëlfout
-fsck_unknown=onbekende terugkode $1
+fsck_unknown=onbekende terugkode $1
tunefs_title=Stel lêerstelsel in
tunefs_ecannot=U mag nie hierdie lêerstelsel instel nie
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identifiseer Drive
blink_desc=Die aktiwiteits-LED van die aandrywing sal nou sestig keer aansteek
blink_back=Gaan terug
-log_modify=Gewysig $1
-log_create=Skep $1
+log_modify=Gewysig $1
+log_create=Skep $1
log_delete=$1 is uitgevee
-log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2
+log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2
log_tunefs=$1 lêerstelsel op $2 ingestel
-log_fsck=$1 lêerstelsel herstel op $2
-log_hdparm=Gewysigde IDE-parameters vir $1
+log_fsck=$1 lêerstelsel herstel op $2
+log_hdparm=Gewysigde IDE-parameters vir $1
fs_ext2=Ou Linux-moedertaal
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=einde
disk_use=Gebruik deur
disk_free=Gratis spasie
disk_vm=Virtuele geheue
-disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
+disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
disk_none=Hierdie skyf het nog geen partisies nie.
disk_size=grootte
-disk_dsize=Skyfgrootte: $1
-disk_model=Maak en model: $1
-disk_cylinders=Silinders: $1
-disk_table=Partisie tabelformaat: $1
+disk_dsize=Skyfgrootte: $1
+disk_model=Maak en model: $1
+disk_cylinders=Silinders: $1
+disk_table=Partisie tabelformaat: $1
disk_notable=Partisie-tabelformaat: Geen geskep nie
disk_needtable=Geen partisies kan sonder 'n partisietabel geskep word nie.
disk_return=lys van partisies
diff --git a/fdisk/lang/be.auto b/fdisk/lang/be.auto
index e3f6c0675..1801f7742 100644
--- a/fdisk/lang/be.auto
+++ b/fdisk/lang/be.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Кантролер
index_dacts=Дзеянні
index_dhdparm=Параметры IDE
index_dsmart=Статус SMART
-index_dscsi=Прылада SCSI $1, кантролер $2
-index_draid=Узровень RAID $1
+index_dscsi=Прылада SCSI $1, кантролер $2
+index_draid=Узровень RAID $1
index_dparts=Перагародкі
index_none2=У гэтай сістэме не знойдзена дыскаў.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=байт
megabytes=мегабайт
extended=Пашыраны
opt_default=Па змаўчанні
-opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2
+opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2
open_error=$1 каманда не знойдзена
-select_device=$1 прылада $2
-select_part=$1 прылада $2 раздзел $3
-select_fd=Дыскета $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 дыск $2
-select_mpart=Mylex RAID $1, дыск $2, падзел $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 дыск $2
-select_cpart=Compaq RAID $1, дыск $2, падзел $3
-select_scsi=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4
-select_spart=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4 раздзел $5
-select_newide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3
-select_snewide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3 раздзел $5
-select_smart=Смарт-масіў Compaq $1, прывад $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 дыск $2, падзел $3
-select_promise=Абяцайце RAID-дыск $1
-select_ppart=Абяцайце RAID-дыск $1, раздзел $2
-select_nvme=NVME SSD $1 дыск $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 дыск $2, падзел $3
+select_device=$1 прылада $2
+select_part=$1 прылада $2 раздзел $3
+select_fd=Дыскета $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 дыск $2
+select_mpart=Mylex RAID $1, дыск $2, падзел $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 дыск $2
+select_cpart=Compaq RAID $1, дыск $2, падзел $3
+select_scsi=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4
+select_spart=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4 раздзел $5
+select_newide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3
+select_snewide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3 раздзел $5
+select_smart=Смарт-масіў Compaq $1, прывад $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 дыск $2, падзел $3
+select_promise=Абяцайце RAID-дыск $1
+select_ppart=Абяцайце RAID-дыск $1, раздзел $2
+select_nvme=NVME SSD $1 дыск $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 дыск $2, падзел $3
edit_title=Рэдагаваць раздзел
create_title=Стварыць падзел
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Статус
edit_cont1=Змяшчае 1 раздзел
edit_cont234=Змяшчае $1 раздзелы
edit_cont5=Змяшчае $1 раздзелы
-edit_mount=Мантуецца на $1 як $2
-edit_umount=Для мацавання на $1 як $2
+edit_mount=Мантуецца на $1 як $2
+edit_umount=Для мацавання на $1 як $2
edit_mountvm=Мантуецца як віртуальная памяць
edit_umountvm=Для мацавання ў якасці віртуальнай памяці
-edit_mountraid=Частка прылады RAID $1
-edit_mountlvm=Частка групы аб'ёмаў LVM $1
-edit_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
+edit_mountraid=Частка прылады RAID $1
+edit_mountlvm=Частка групы аб'ёмаў LVM $1
+edit_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
edit_notexist=Яшчэ не створаны
edit_notused=Не выкарыстоўваецца
edit_size=Памер
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=выяўленыя і выпраўленыя памылкі
fsck_err3=выяўленыя і выпраўленыя памылкі - неабходна перазагрузіць
fsck_err4=памылкі, але НЕ выпраўлены
fsck_err16=Памылка каманднага радка
-fsck_unknown=невядомы код вяртання $1
+fsck_unknown=невядомы код вяртання $1
tunefs_title=Налада файлавай сістэмы
tunefs_ecannot=Вам не дазволена наладжваць гэтую файлавую сістэму
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Не атрымалася захаваць раздзел
save_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэты дыск
save_estart="$1" не з'яўляецца сапраўдным пускавым цыліндрам
save_eend="$1" не з'яўляецца сапраўдным канчаткам цыліндру
-save_emin=Зыходны цыліндр павінен быць> = $1
-save_emax=Канчатковы цыліндр павінен быць <= $1
+save_emin=Зыходны цыліндр павінен быць> = $1
+save_emax=Канчатковы цыліндр павінен быць <= $1
save_eminmax=Зыходны цыліндр павінен быць менш канчатковага
save_eoverlap=Выяўленне перакрыцця з раздзелам $1 ($2 да $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Вызначце Дыск
blink_desc=Святлодыёд актыўнасці прывада зараз загарыцца ў шэсцьдзесят разоў
blink_back=Вяртацца
-log_modify=Зменены $1
-log_create=Створана $1
-log_delete=Выдалена $1
-log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2
-log_tunefs=Наладжваецца $1 файлавая сістэма на $2
-log_fsck=Адрамантавана файлавая сістэма $1 на $2
-log_hdparm=Зменены параметры IDE для $1
+log_modify=Зменены $1
+log_create=Створана $1
+log_delete=Выдалена $1
+log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2
+log_tunefs=Наладжваецца $1 файлавая сістэма на $2
+log_fsck=Адрамантавана файлавая сістэма $1 на $2
+log_hdparm=Зменены параметры IDE для $1
fs_ext2=Стары Linux Native
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Канец
disk_use=Выкарыстоўваецца
disk_free=Вольная прастора
disk_vm=Віртуальная памяць
-disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
+disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
disk_none=На гэтым дыску яшчэ няма раздзелаў.
disk_size=Памер
-disk_dsize=Памер дыска: $1
-disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1
-disk_cylinders=Цыліндры: $1
-disk_table=Фармат табліцы падзелаў: $1
+disk_dsize=Памер дыска: $1
+disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1
+disk_cylinders=Цыліндры: $1
+disk_table=Фармат табліцы падзелаў: $1
disk_notable=Фармат табліцы падзелаў: Не створаны
disk_needtable=Ніякія раздзелы не могуць быць створаны без табліцы раздзелаў.
disk_return=спіс раздзелаў
diff --git a/fdisk/lang/cs.auto b/fdisk/lang/cs.auto
index 065931e50..1d15f0535 100644
--- a/fdisk/lang/cs.auto
+++ b/fdisk/lang/cs.auto
@@ -7,10 +7,10 @@ index_relabeldesc=Odstraňte všechny stávající oddíly a vytvořte novou tab
index_relabel2=Vytvořte tabulku oddílů
index_relabeldesc2=Na tomto disku vytvořte novou prázdnou tabulku oddílů, aby bylo možné přidat oddíly.
-select_nvme=Jednotka NVME SSD $1
-select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3
+select_nvme=Jednotka NVME SSD $1
+select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3
-edit_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
+edit_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
edit_name=Název oddílu
edit_eparted=Tento oddíl nelze změnit, pokud není nainstalován příkaz parted.
edit_eparted2=Tento oddíl nelze změnit, pokud není parted nastaveno jako příkaz pro správu v konfiguraci modulu.
@@ -28,8 +28,8 @@ blink_back=Vraťte se
fs_ext4=Nový Linux Native
fs_btrfs=BTR
-disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
-disk_table=Formát tabulky oddílů: $1
+disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
+disk_table=Formát tabulky oddílů: $1
disk_notable=Formát tabulky oddílů: Nebyl vytvořen
disk_needtable=Žádné oddíly nelze vytvořit bez tabulky oddílů.
disk_return=seznam oddílů
diff --git a/fdisk/lang/da.auto b/fdisk/lang/da.auto
index 7fe64a787..30ca9c217 100644
--- a/fdisk/lang/da.auto
+++ b/fdisk/lang/da.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Controller
index_dacts=Handlinger
index_dhdparm=IDE-parametre
index_dsmart=SMART-status
-index_dscsi=SCSI-enhed $1 controller $2
-index_draid=RAID-niveau $1
+index_dscsi=SCSI-enhed $1 controller $2
+index_draid=RAID-niveau $1
index_dparts=Skillevægge
index_none2=Der blev ikke fundet nogen diske på dette system.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bytes
megabytes=megabyte
extended=Udvidet
opt_default=Standard
-opt_error='$1' er ikke en gyldig $2
+opt_error='$1' er ikke en gyldig $2
open_error=$1 kommando ikke fundet
-select_device=$1 enhed $2
-select_part=$1 enhed $2 partition $3
-select_fd=Disketter $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 drev $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 drev $2 partition $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 drev $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 drev $2 partition $3
-select_scsi=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4
-select_spart=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4 partition $5
-select_newide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3
-select_snewide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3 partition $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 drev $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drev $2 partition $3
-select_promise=Lover RAID-drev $1
-select_ppart=Lover RAID-drev $1 partition $2
-select_nvme=NVME SSD $1 drev $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 drev $2 partition $3
+select_device=$1 enhed $2
+select_part=$1 enhed $2 partition $3
+select_fd=Disketter $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 drev $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 drev $2 partition $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 drev $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 drev $2 partition $3
+select_scsi=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4
+select_spart=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4 partition $5
+select_newide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3
+select_snewide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3 partition $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 drev $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drev $2 partition $3
+select_promise=Lover RAID-drev $1
+select_ppart=Lover RAID-drev $1 partition $2
+select_nvme=NVME SSD $1 drev $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 drev $2 partition $3
edit_title=Rediger partition
create_title=Opret partition
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=status
edit_cont1=Indeholder 1 partition
edit_cont234=Indeholder $1 partitioner
edit_cont5=Indeholder $1 partitioner
-edit_mount=Monteret på $1 som $2
-edit_umount=Til montering på $1 som $2
+edit_mount=Monteret på $1 som $2
+edit_umount=Til montering på $1 som $2
edit_mountvm=Monteret som virtuel hukommelse
edit_umountvm=Til montering som virtuel hukommelse
-edit_mountraid=En del af RAID-enheden $1
-edit_mountlvm=En del af LVM-volumengruppen $1
-edit_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1
+edit_mountraid=En del af RAID-enheden $1
+edit_mountlvm=En del af LVM-volumengruppen $1
+edit_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1
edit_notexist=Ikke oprettet endnu
edit_notused=Ikke i brug
edit_size=Størrelse
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=fundne og korrigerede fejl
fsck_err3=fundne og korrigerede fejl - genstart nødvendigt
fsck_err4=fundne fejl, men IKKE korrigeret
fsck_err16=kommandolinjefejl
-fsck_unknown=ukendt returkode $1
+fsck_unknown=ukendt returkode $1
tunefs_title=Indstil filsystem
tunefs_ecannot=Du har ikke tilladelse til at indstille dette filsystem
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Kunne ikke gemme partitionen
save_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne disk
save_estart='$1' er ikke en gyldig startcylinder
save_eend='$1' er ikke en gyldig slutcylinder
-save_emin=Startcylinderen skal være> = $1
-save_emax=Sluttecylinderen skal være <= $1
+save_emin=Startcylinderen skal være> = $1
+save_emax=Sluttecylinderen skal være <= $1
save_eminmax=Startcylinderen skal være mindre end enden
save_eoverlap=Overlap detekteret med partition $1 ($2 til $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identificer Drive
blink_desc=Drevets aktivitets-LED lyser nu tres gange
blink_back=Gå tilbage
-log_modify=Ændret $1
-log_create=Oprettet $1
-log_delete=Slettet $1
-log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2
-log_tunefs=Indstillet $1 filsystem på $2
-log_fsck=Repareret $1 filsystem på $2
-log_hdparm=Ændrede IDE-parametre for $1
+log_modify=Ændret $1
+log_create=Oprettet $1
+log_delete=Slettet $1
+log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2
+log_tunefs=Indstillet $1 filsystem på $2
+log_fsck=Repareret $1 filsystem på $2
+log_hdparm=Ændrede IDE-parametre for $1
fs_ext2=Gamle Linux Native
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Ende
disk_use=Brugt af
disk_free=Fri plads
disk_vm=Virtuel hukommelse
-disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1
+disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1
disk_none=Denne disk har endnu ingen partitioner.
disk_size=Størrelse
-disk_dsize=Diskstørrelse: $1
-disk_model=Foretag og model: $1
-disk_cylinders=Cylindre: $1
-disk_table=Partitionstabelformat: $1
+disk_dsize=Diskstørrelse: $1
+disk_model=Foretag og model: $1
+disk_cylinders=Cylindre: $1
+disk_table=Partitionstabelformat: $1
disk_notable=Partitionstabelformat: Ingen oprettet
disk_needtable=Ingen partitioner kan oprettes uden en partitionstabel.
disk_return=liste over partitioner
diff --git a/fdisk/lang/el.auto b/fdisk/lang/el.auto
index fcc6dfb72..48301284b 100644
--- a/fdisk/lang/el.auto
+++ b/fdisk/lang/el.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Ελεγκτής
index_dacts=Ενέργειες
index_dhdparm=Παράμετροι IDE
index_dsmart=Κατάσταση SMART
-index_dscsi=SCSI συσκευή $1 ελεγκτής $2
-index_draid=Επίπεδο RAID $1
+index_dscsi=SCSI συσκευή $1 ελεγκτής $2
+index_draid=Επίπεδο RAID $1
index_dparts=Χωρίσματα
index_none2=Δεν βρέθηκαν δίσκοι σε αυτό το σύστημα.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bytes
megabytes=megabytes
extended=Επεκτάθηκε
opt_default=Προκαθορισμένο
-opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2
+opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2
open_error=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε
-select_device=$1 συσκευή $2
-select_part=$1 συσκευή $2 κατάτμηση $3
-select_fd=Δισκέτα $1
-select_mylex=Μονάδα δίσκου Mylex RAID $1 $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3
-select_cpq=Μονάδα Compaq RAID $1 $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3
-select_scsi=Ελεγκτής SCSI $1 δίαυλος $2 στόχος $3 LUN $4
-select_spart=Έλεγχος SCSI $1 διαύλου $2 στόχου $3 LUN $4 διαμέρισμα $5
-select_newide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3
-select_snewide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3 διαμέρισμα $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 μονάδα δίσκου $2
-select_smartpart=Υπολογιστής Compaq Smart Array $1 μονάδα $2 διαμέρισμα $3
-select_promise=Υποστηρίξτε τη μονάδα δίσκου RAID $1
-select_ppart=Υποσχέση μονάδας δίσκου RAID $1 κατάτμηση $2
-select_nvme=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3
+select_device=$1 συσκευή $2
+select_part=$1 συσκευή $2 κατάτμηση $3
+select_fd=Δισκέτα $1
+select_mylex=Μονάδα δίσκου Mylex RAID $1 $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3
+select_cpq=Μονάδα Compaq RAID $1 $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3
+select_scsi=Ελεγκτής SCSI $1 δίαυλος $2 στόχος $3 LUN $4
+select_spart=Έλεγχος SCSI $1 διαύλου $2 στόχου $3 LUN $4 διαμέρισμα $5
+select_newide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3
+select_snewide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3 διαμέρισμα $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 μονάδα δίσκου $2
+select_smartpart=Υπολογιστής Compaq Smart Array $1 μονάδα $2 διαμέρισμα $3
+select_promise=Υποστηρίξτε τη μονάδα δίσκου RAID $1
+select_ppart=Υποσχέση μονάδας δίσκου RAID $1 κατάτμηση $2
+select_nvme=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3
edit_title=Επεξεργασία διαμερίσματος
create_title=Δημιουργία διαμερίσματος
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Κατάσταση
edit_cont1=Περιέχει 1 διαμέρισμα
edit_cont234=Περιέχει $1 κατατμήσεις
edit_cont5=Περιέχει $1 κατατμήσεις
-edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2
-edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2
+edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2
+edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2
edit_mountvm=Τοποθετείται ως εικονική μνήμη
edit_umountvm=Για τοποθέτηση ως εικονική μνήμη
-edit_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1
-edit_mountlvm=Μέρος της ομάδας όγκου LVM $1
-edit_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
+edit_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1
+edit_mountlvm=Μέρος της ομάδας όγκου LVM $1
+edit_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
edit_notexist=Δεν δημιουργήθηκε ακόμα
edit_notused=Δε χρησιμοποιείται
edit_size=Μέγεθος
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=εντοπίστηκαν και διορθώθηκαν σφάλματ
fsck_err3=εντοπίστηκαν και διορθώθηκαν σφάλματα - απαιτείται επανεκκίνηση
fsck_err4=βρέθηκαν σφάλματα αλλά ΔΕΝ διορθώθηκαν
fsck_err16=σφάλμα γραμμής εντολών
-fsck_unknown=άγνωστος κωδικός επιστροφής $1
+fsck_unknown=άγνωστος κωδικός επιστροφής $1
tunefs_title=Ρύθμιση συστήματος αρχείων
tunefs_ecannot=Δεν επιτρέπεται να συντονίζετε αυτό το σύστημα αρχείων
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Αποτυχία αποθήκευσης διαμερίσματος
save_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτού του δίσκου
save_estart=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος εκκίνησης
save_eend=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος που τελειώνει
-save_emin=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι> = $1
-save_emax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι <= $1
+save_emin=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι> = $1
+save_emax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι <= $1
save_eminmax=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι μικρότερος από το τέλος
save_eoverlap=Η επικάλυψη ανιχνεύθηκε με το διαμέρισμα $1 ($2 έως $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Προσδιορίστε το Drive
blink_desc=Η λυχνία δραστηριότητας της μονάδας θα ανάψει 60 φορές
blink_back=Πήγαινε πίσω
-log_modify=Τροποποιήθηκε $1
-log_create=Δημιουργήθηκε $1
-log_delete=Διαγράφηκε $1
-log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2
-log_tunefs=Συντονισμένο σύστημα αρχείων $1 στο $2
-log_fsck=Επισκευή $1 συστήματος αρχείων στο $2
-log_hdparm=Τροποποιημένες παράμετροι IDE για το $1
+log_modify=Τροποποιήθηκε $1
+log_create=Δημιουργήθηκε $1
+log_delete=Διαγράφηκε $1
+log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2
+log_tunefs=Συντονισμένο σύστημα αρχείων $1 στο $2
+log_fsck=Επισκευή $1 συστήματος αρχείων στο $2
+log_hdparm=Τροποποιημένες παράμετροι IDE για το $1
fs_ext2=Παλιά εγγενή Linux
fs_minix=Μίνιξ
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Τέλος
disk_use=Χρησιμοποιηθηκε απο
disk_free=Ελεύθερος χώρος
disk_vm=Εικονική μνήμη
-disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
+disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
disk_none=Αυτός ο δίσκος δεν έχει ακόμη διαμερίσματα.
disk_size=Μέγεθος
-disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1
-disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1
-disk_cylinders=Κύλινδροι: $1
-disk_table=Μορφή πίνακα κατατμήσεων: $1
+disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1
+disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1
+disk_cylinders=Κύλινδροι: $1
+disk_table=Μορφή πίνακα κατατμήσεων: $1
disk_notable=Μορφή πίνακα κατατμήσεων: Κανένα δημιουργήθηκε
disk_needtable=Δεν μπορούν να δημιουργηθούν διαμερίσματα χωρίς πίνακα διαμερισμάτων.
disk_return=λίστα διαμερισμάτων
diff --git a/fdisk/lang/es.auto b/fdisk/lang/es.auto
index 8d80b51a0..0d7eec6be 100644
--- a/fdisk/lang/es.auto
+++ b/fdisk/lang/es.auto
@@ -17,15 +17,15 @@ index_dctrl=Controlador
index_dacts=Comportamiento
index_dhdparm=Parámetros IDE
index_dsmart=Estado INTELIGENTE
-index_dscsi=Dispositivo SCSI $1 controlador $2
-index_draid=Nivel RAID $1
+index_dscsi=Dispositivo SCSI $1 controlador $2
+index_draid=Nivel RAID $1
index_dparts=Particiones
index_none2=No se encontraron discos en este sistema.
-select_nvme=Unidad de estado sólido NVME $1 unidad $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 unidad $2 partición $3
+select_nvme=Unidad de estado sólido NVME $1 unidad $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 unidad $2 partición $3
-edit_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
+edit_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
edit_name=Nombre de partición
edit_volid=ID de volumen
edit_eparted=Esta partición no se puede cambiar a menos que se instale el comando parted.
@@ -63,13 +63,13 @@ disk_end=Final
disk_use=Usado por
disk_free=Espacio libre
disk_vm=Memoria virtual
-disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
+disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
disk_none=Este disco aún no tiene particiones.
disk_size=Talla
-disk_dsize=Tamaño de disco: $1
-disk_model=Marca y modelo: $1
-disk_cylinders=Cilindros: $1
-disk_table=Formato de tabla de partición: $1
+disk_dsize=Tamaño de disco: $1
+disk_model=Marca y modelo: $1
+disk_cylinders=Cilindros: $1
+disk_table=Formato de tabla de partición: $1
disk_notable=Formato de tabla de partición: Ninguno creado
disk_needtable=No se pueden crear particiones sin una tabla de particiones.
disk_return=lista de particiones
diff --git a/fdisk/lang/eu.auto b/fdisk/lang/eu.auto
index cb357ca8a..365db2826 100644
--- a/fdisk/lang/eu.auto
+++ b/fdisk/lang/eu.auto
@@ -40,7 +40,7 @@ index_dctrl=Controller
index_dacts=Ekintzak
index_dhdparm=IDE parametroak
index_dsmart=SMART egoera
-index_dscsi=SCSI gailua $1 kontroladorea $2
+index_dscsi=SCSI gailua $1 kontroladorea $2
index_draid=RAID $1 maila
index_dparts=partizioak
index_none2=Ez da disko honetan aurkitu sistema honetan.
@@ -51,23 +51,23 @@ extended=hedatua
opt_default=Default
opt_error='$1' ez da $2 baliozkoa
open_error=$1 komandoa ez da aurkitu
-select_device=$1 gailua $2
-select_part=$1 gailua $2 partizio $3
-select_fd=Diskete $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 disko $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 disko $2 partizio $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 disko $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 disko $2 partizio $3
-select_scsi=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4
-select_spart=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4 partizio $5
-select_newide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3
-select_snewide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3 partizio $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 disko $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disko $2 partizio $3
+select_device=$1 gailua $2
+select_part=$1 gailua $2 partizio $3
+select_fd=Diskete $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 disko $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 disko $2 partizio $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 disko $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 disko $2 partizio $3
+select_scsi=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4
+select_spart=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4 partizio $5
+select_newide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3
+select_snewide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3 partizio $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 disko $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disko $2 partizio $3
select_promise=$1 RAID unitatearen promesa
-select_ppart=Promete RAID unitatea $1 partizio $2
-select_nvme=NVME SSD $1 disko $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 unitatea $2 partizio $3
+select_ppart=Promete RAID unitatea $1 partizio $2
+select_nvme=NVME SSD $1 disko $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 unitatea $2 partizio $3
edit_title=Editatu partizioa
create_title=Sortu partizioa
@@ -288,10 +288,10 @@ disk_vm=Memoria birtuala
disk_iscsi=iSCSI $1 gailu partekatua
disk_none=Disko honek oraindik ez du partiziorik.
disk_size=Tamaina
-disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1
-disk_model=Egin eta modelatu: $1
-disk_cylinders=Zilindroak: $1
-disk_table=Partizioen taularen formatua: $1
+disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1
+disk_model=Egin eta modelatu: $1
+disk_cylinders=Zilindroak: $1
+disk_table=Partizioen taularen formatua: $1
disk_notable=Partizioen taularen formatua: Ez da batere sortu
disk_needtable=Ezin da partiziorik sortu partizio-taula gabe.
disk_return=partizioen zerrenda
diff --git a/fdisk/lang/fi.auto b/fdisk/lang/fi.auto
index 76ca0000f..ba5a818a6 100644
--- a/fdisk/lang/fi.auto
+++ b/fdisk/lang/fi.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=ohjain
index_dacts=Toiminnot
index_dhdparm=IDE-parametrit
index_dsmart=SMART-tila
-index_dscsi=SCSI-laitteen $1 ohjain $2
-index_draid=RAID-taso $1
+index_dscsi=SCSI-laitteen $1 ohjain $2
+index_draid=RAID-taso $1
index_dparts=väliseinät
index_none2=Tästä järjestelmästä ei löytynyt levyjä.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=tavua
megabytes=megatavua
extended=laajennettu
opt_default=oletusarvo
-opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2
+opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2
open_error=Komentoa $1 ei löydy
-select_device=$1 laite $2
-select_part=$1 laite $2 osio $3
-select_fd=Levyke $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 -asema $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 -asema $2 osio $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 -asema $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 asema $2 osio $3
-select_scsi=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4
-select_spart=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4 osio $5
-select_newide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3
-select_snewide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3 osio $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 -asema $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 asema $2 osio $3
-select_promise=Lupa RAID-asemaan $1
-select_ppart=Lupa RAID-asemaan $1 osio $2
-select_nvme=NVME SSD $1 -asema $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 -aseman $2 osio $3
+select_device=$1 laite $2
+select_part=$1 laite $2 osio $3
+select_fd=Levyke $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 -asema $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 -asema $2 osio $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 -asema $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 asema $2 osio $3
+select_scsi=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4
+select_spart=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4 osio $5
+select_newide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3
+select_snewide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3 osio $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 -asema $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 asema $2 osio $3
+select_promise=Lupa RAID-asemaan $1
+select_ppart=Lupa RAID-asemaan $1 osio $2
+select_nvme=NVME SSD $1 -asema $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 -aseman $2 osio $3
edit_title=Muokkaa osiota
create_title=Luo osio
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Tila
edit_cont1=Sisältää 1 osion
edit_cont234=Sisältää $1 osiota
edit_cont5=Sisältää $1 osiota
-edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2
-edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2
+edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2
+edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2
edit_mountvm=Asennetaan virtuaalimuistiksi
edit_umountvm=Asennettavaksi virtuaalimuistina
-edit_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1
-edit_mountlvm=Osa LVM-tilaryhmästä $1
-edit_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1
+edit_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1
+edit_mountlvm=Osa LVM-tilaryhmästä $1
+edit_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1
edit_notexist=Ei vielä luotu
edit_notused=Ei käytössä
edit_size=Koko
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=löydetyt ja korjatut virheet
fsck_err3=löydetyt ja korjatut virheet - käynnistä uudelleen
fsck_err4=virheitä löytyi, mutta EI korjattu
fsck_err16=komentorivivirhe
-fsck_unknown=tuntematon paluukoodi $1
+fsck_unknown=tuntematon paluukoodi $1
tunefs_title=Viritä tiedostojärjestelmä
tunefs_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta virittää tätä tiedostojärjestelmää
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Osion tallentaminen epäonnistui
save_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä levyä
save_estart='$1' ei ole kelvollinen aloitussylinteri
save_eend='$1' ei ole kelvollinen loppupyörä
-save_emin=Lähtösylinterin on oltava> = $1
-save_emax=Päätepullon on oltava <= $1
+save_emin=Lähtösylinterin on oltava> = $1
+save_emax=Päätepullon on oltava <= $1
save_eminmax=Lähtösylinterin on oltava pienempi kuin pääty
save_eoverlap=Päällekkäisyys havaittu osiossa $1 ($2 - $3)
@@ -252,9 +252,9 @@ blink_title=Tunnista asema
blink_desc=Taajuusmuuttajan toiminta-LED-valo palaa nyt kuusikymmentä kertaa
blink_back=Mene takaisin
-log_modify=Muokattu $1
-log_create=Luotu $1
-log_delete=Poistettu $1
+log_modify=Muokattu $1
+log_create=Luotu $1
+log_delete=Poistettu $1
log_mkfs=Luotu $1 tiedostojärjestelmä $2 : een
log_tunefs=Viritetty $1 tiedostojärjestelmä $2 : lla
log_fsck=Korjattu $1 tiedostojärjestelmä $2 : lla
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=pää
disk_use=Käyttänyt
disk_free=Vapaa tila
disk_vm=Virtuaalimuisti
-disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1
+disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1
disk_none=Tällä levyllä ei ole vielä osioita.
disk_size=Koko
-disk_dsize=Levyn koko: $1
-disk_model=Merkki ja malli: $1
-disk_cylinders=Sylinterit: $1
-disk_table=Osiointitaulukon muoto: $1
+disk_dsize=Levyn koko: $1
+disk_model=Merkki ja malli: $1
+disk_cylinders=Sylinterit: $1
+disk_table=Osiointitaulukon muoto: $1
disk_notable=Osiointitaulukon muoto: Ei mitään luotu
disk_needtable=Mitään osiota ei voi luoda ilman osiotaulua.
disk_return=luettelo osioista
diff --git a/fdisk/lang/he.auto b/fdisk/lang/he.auto
index 3e60783b9..de7ba9f2e 100644
--- a/fdisk/lang/he.auto
+++ b/fdisk/lang/he.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=בקר
index_dacts=פעולות
index_dhdparm=פרמטרים של IDE
index_dsmart=סטטוס חכם
-index_dscsi=מכשיר SCSI $1 בקר $2
-index_draid=רמת RAID $1
+index_dscsi=מכשיר SCSI $1 בקר $2
+index_draid=רמת RAID $1
index_dparts=מחיצות
index_none2=לא נמצאו דיסקים במערכת זו.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=בתים
megabytes=מגה-בייט
extended=מורחב
opt_default=ברירת מחדל
-opt_error='$1' אינו חוקי $2
+opt_error='$1' אינו חוקי $2
open_error=הפקודה $1 לא נמצאה
-select_device=מכשיר $1 $2
-select_part=$1 מכשיר $2 מחיצה $3
-select_fd=תקליטון $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 כונן $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 כונן $2 מחיצה $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 כונן $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 כונן $2 מחיצה $3
-select_scsi=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4
-select_spart=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4 מחיצה $5
-select_newide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3
-select_snewide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3 מחיצה $5
-select_smart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2
-select_smartpart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2 מחיצה $3
-select_promise=הבטח כונן RAID $1
-select_ppart=הבטח כונן RAID $1 מחיצה $2
-select_nvme=NVME SSD $1 כונן $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 כונן $2 מחיצה $3
+select_device=מכשיר $1 $2
+select_part=$1 מכשיר $2 מחיצה $3
+select_fd=תקליטון $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 כונן $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 כונן $2 מחיצה $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 כונן $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 כונן $2 מחיצה $3
+select_scsi=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4
+select_spart=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4 מחיצה $5
+select_newide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3
+select_snewide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3 מחיצה $5
+select_smart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2
+select_smartpart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2 מחיצה $3
+select_promise=הבטח כונן RAID $1
+select_ppart=הבטח כונן RAID $1 מחיצה $2
+select_nvme=NVME SSD $1 כונן $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 כונן $2 מחיצה $3
edit_title=ערוך מחיצה
create_title=צור מחיצה
@@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=היקף
edit_of=של
edit_status=סטטוס
edit_cont1=מכיל מחיצה אחת
-edit_cont234=מכיל מחיצות של $1
-edit_cont5=מכיל מחיצות של $1
-edit_mount=רכוב על $1 כ- $2
-edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2
+edit_cont234=מכיל מחיצות של $1
+edit_cont5=מכיל מחיצות של $1
+edit_mount=רכוב על $1 כ- $2
+edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2
edit_mountvm=מורכב כזיכרון וירטואלי
edit_umountvm=להתקנה כזיכרון וירטואלי
-edit_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1
-edit_mountlvm=חלק מקבוצת הנפח LVM $1
-edit_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
+edit_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1
+edit_mountlvm=חלק מקבוצת הנפח LVM $1
+edit_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
edit_notexist=טרם נוצר
edit_notused=לא בשימוש
edit_size=גודל
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=שגיאות שנמצאו ותוקנו
fsck_err3=שגיאות שנמצאו ותיקנו - יש לאתחל מחדש
fsck_err4=נמצאו שגיאות אך לא תוקנו
fsck_err16=שגיאת שורת פקודה
-fsck_unknown=קוד החזרה הלא ידוע $1
+fsck_unknown=קוד החזרה הלא ידוע $1
tunefs_title=כוונן מערכת קבצים
tunefs_ecannot=אינך מורשה לכוונן את מערכת הקבצים הזו
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=שמירת המחיצה נכשלה
save_ecannot=אינך רשאי לערוך דיסק זה
save_estart='$1' אינו גליל פתיחה תקף
save_eend='$1' אינו גליל סיום תקף
-save_emin=גליל ההתחלה חייב להיות> = $1
-save_emax=גליל הסיום חייב להיות <= $1
+save_emin=גליל ההתחלה חייב להיות> = $1
+save_emax=גליל הסיום חייב להיות <= $1
save_eminmax=גליל ההתחלה חייב להיות פחות מהסיום
save_eoverlap=זוהתה חפיפה עם המחיצה $1 ($2 ל- $3)
@@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=נורת הפעילות של הכונן תאיר כעת שישים פ
blink_back=תחזור
log_modify=$1 השתנה
-log_create=נוצר $1
-log_delete=נמחק $1
-log_mkfs=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2
-log_tunefs=כוונת מערכת הקבצים $1 ל- $2
-log_fsck=תיקנה מערכת הקבצים $1 ב- $2
-log_hdparm=פרמטרים IDE השתנו עבור $1
+log_create=נוצר $1
+log_delete=נמחק $1
+log_mkfs=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2
+log_tunefs=כוונת מערכת הקבצים $1 ל- $2
+log_fsck=תיקנה מערכת הקבצים $1 ב- $2
+log_hdparm=פרמטרים IDE השתנו עבור $1
fs_ext2=שרת לינוקס ישן
fs_minix=מיניקס
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=סוף
disk_use=בשימוש על ידי
disk_free=מקום פנוי
disk_vm=זיכרון וירטואלי
-disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
+disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
disk_none=בדיסק זה אין עדיין מחיצות.
disk_size=גודל
-disk_dsize=גודל דיסק: $1
-disk_model=הפוך ודגם: $1
-disk_cylinders=צילינדרים: $1
-disk_table=פורמט טבלת המחיצות: $1
+disk_dsize=גודל דיסק: $1
+disk_model=הפוך ודגם: $1
+disk_cylinders=צילינדרים: $1
+disk_table=פורמט טבלת המחיצות: $1
disk_notable=פורמט טבלת המחיצות: לא נוצר
disk_needtable=לא ניתן ליצור מחיצות ללא טבלת מחיצות.
disk_return=רשימת המחיצות
diff --git a/fdisk/lang/hr.auto b/fdisk/lang/hr.auto
index c8d7039d3..6843f3d72 100644
--- a/fdisk/lang/hr.auto
+++ b/fdisk/lang/hr.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=kontrolor
index_dacts=akcije
index_dhdparm=IDE parametri
index_dsmart=PAMETNI status
-index_dscsi=SCSI uređaj $1 kontroler $2
-index_draid=RAID nivo $1
+index_dscsi=SCSI uređaj $1 kontroler $2
+index_draid=RAID nivo $1
index_dparts=particije
index_none2=Na ovom sustavu nisu pronađeni diskovi.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bajtova
megabytes=megabajta
extended=produžen
opt_default=Zadano
-opt_error='$1' nije valjan $2
+opt_error='$1' nije valjan $2
open_error=Naredba $1 nije pronađena
-select_device=$1 uređaj $2
-select_part=$1 uređaj $2 particija $3
-select_fd=Disketa $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3
-select_scsi=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 target $3 LUN $4
-select_spart=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 cilja $3 LUN $4 particija $5
-select_newide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3
-select_snewide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 particija $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3
-select_promise=Obećajte RAID pogon $1
-select_ppart=Obećajte RAID pogon $1 particiju $2
-select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3
+select_device=$1 uređaj $2
+select_part=$1 uređaj $2 particija $3
+select_fd=Disketa $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3
+select_scsi=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 target $3 LUN $4
+select_spart=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 cilja $3 LUN $4 particija $5
+select_newide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3
+select_snewide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 particija $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3
+select_promise=Obećajte RAID pogon $1
+select_ppart=Obećajte RAID pogon $1 particiju $2
+select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3
edit_title=Uređivanje particije
create_title=Stvorite particiju
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Status
edit_cont1=Sadrži 1 particiju
edit_cont234=Sadrži $1 particije
edit_cont5=Sadrži $1 particije
-edit_mount=Montiran na $1 kao $2
-edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2
+edit_mount=Montiran na $1 kao $2
+edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2
edit_mountvm=Postavljen kao virtualna memorija
edit_umountvm=Za montažu kao virtualna memorija
-edit_mountraid=Dio RAID uređaja $1
-edit_mountlvm=Dio grupe volumena LVM $1
-edit_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
+edit_mountraid=Dio RAID uređaja $1
+edit_mountlvm=Dio grupe volumena LVM $1
+edit_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
edit_notexist=Još nije stvoreno
edit_notused=Ne koristi se
edit_size=Veličina
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=pronađene i ispravljene pogreške
fsck_err3=pronađene i ispravljene pogreške - ponovno podizanje sustava
fsck_err4=pronađene pogreške, ali NE ispravljene
fsck_err16=pogreška naredbenog retka
-fsck_unknown=nepoznati povratni kod $1
+fsck_unknown=nepoznati povratni kod $1
tunefs_title=Podesite datotečni sustav
tunefs_ecannot=Nije vam dopušteno podešavanje ovog datotečnog sustava
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Spremanje particije nije uspjelo
save_ecannot=Nemate mogućnost uređivanja ovog diska
save_estart='$1' nije važeći početni cilindar
save_eend="$1" nije valjani cilindar za završetak
-save_emin=Početni cilindar mora biti> = $1
-save_emax=Završni cilindar mora biti <= $1
+save_emin=Početni cilindar mora biti> = $1
+save_emax=Završni cilindar mora biti <= $1
save_eminmax=Početni cilindar mora biti manji od završnog
save_eoverlap=Prekrivanje otkriveno particijom $1 ($2 do $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Prepoznajte Pogon
blink_desc=LED za aktivnost pogona zasvijetlit će šezdeset puta
blink_back=Vrati se
-log_modify=Izmijenjeno $1
-log_create=Izrađeno $1
-log_delete=Izbrisano $1
-log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2
-log_tunefs=Uređen $1 datotečni sustav na $2
-log_fsck=Popravljen je $1 datotečni sustav na $2
-log_hdparm=Izmijenjeni IDE parametri za $1
+log_modify=Izmijenjeno $1
+log_create=Izrađeno $1
+log_delete=Izbrisano $1
+log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2
+log_tunefs=Uređen $1 datotečni sustav na $2
+log_fsck=Popravljen je $1 datotečni sustav na $2
+log_hdparm=Izmijenjeni IDE parametri za $1
fs_ext2=Stari izvorni Linux
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Kraj
disk_use=Korišten od
disk_free=Slobodan prostor
disk_vm=Virtualna memorija
-disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
+disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
disk_none=Ovaj disk još nema particije.
disk_size=Veličina
-disk_dsize=Veličina diska: $1
-disk_model=Izrada i model: $1
-disk_cylinders=Cilindri: $1
-disk_table=Format tablice particije: $1
+disk_dsize=Veličina diska: $1
+disk_model=Izrada i model: $1
+disk_cylinders=Cilindri: $1
+disk_table=Format tablice particije: $1
disk_notable=Format particijske tablice: Nije stvoren
disk_needtable=Nijedna particija ne može se stvoriti bez particijske tablice.
disk_return=popis particija
diff --git a/fdisk/lang/hu b/fdisk/lang/hu
index 99f4ef506..20e8d8044 100644
--- a/fdisk/lang/hu
+++ b/fdisk/lang/hu
@@ -35,7 +35,7 @@ edit_device=Eszközfájl
edit_type=Típus
edit_extent=Kiterjedés
edit_status=Állapot
-edit_mount=$1 -ként csatolva; formátum: $2
+edit_mount=$1 -ként csatolva; formátum: $2
edit_umount=Csatolás $1 -ként; formátum: $2
edit_mountvm=Virtuális memóriaként csatolva
edit_umountvm=Csatolás virtuális memóriaként
diff --git a/fdisk/lang/hu.auto b/fdisk/lang/hu.auto
index 89037ac3d..00f5e179f 100644
--- a/fdisk/lang/hu.auto
+++ b/fdisk/lang/hu.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_dctrl=Vezérlő
index_dacts=Hozzászólások
index_dhdparm=IDE paraméterek
index_dsmart=SMART állapot
-index_dscsi=$1 SCSI eszköz vezérlő $2
+index_dscsi=$1 SCSI eszköz vezérlő $2
index_draid=$1 RAID szint
index_dparts=válaszfalak
index_none2=Nem található lemez ezen a rendszeren.
@@ -28,20 +28,20 @@ index_none2=Nem található lemez ezen a rendszeren.
bytes=bájt
megabytes=megabájt
open_error=$1 parancs nem található
-select_mylex=Mylex RAID $1 meghajtó $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 meghajtó $2 partíció $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 meghajtó $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 meghajtó $2 partíció $3
-select_scsi=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4
-select_spart=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4 partíció $5
-select_newide=$1 busz $2 busz $2 lemez $3
-select_snewide=IDE vezérlő $1 busz $2 lemez $3 partíció $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2 partíció $3
+select_mylex=Mylex RAID $1 meghajtó $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 meghajtó $2 partíció $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 meghajtó $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 meghajtó $2 partíció $3
+select_scsi=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4
+select_spart=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4 partíció $5
+select_newide=$1 busz $2 busz $2 lemez $3
+select_snewide=IDE vezérlő $1 busz $2 lemez $3 partíció $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2 partíció $3
select_promise=Ígérd meg a (z) $1 RAID meghajtót
-select_ppart=Promise RAID meghajtó $1 partíció $2
-select_nvme=NVME SSD $1 meghajtó $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 meghajtó $2 partíció $3
+select_ppart=Promise RAID meghajtó $1 partíció $2
+select_nvme=NVME SSD $1 meghajtó $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 meghajtó $2 partíció $3
edit_ehdparm=A hdparm futtatható fájl nem található a rendszerben
edit_of=nak,-nek
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_cont234=$1 partíciót tartalmaz
edit_cont5=$1 partíciót tartalmaz
edit_mountraid=A $1 RAID eszköz része
edit_mountlvm=Az LVM kötetcsoport része 1
-edit_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
+edit_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
edit_label=Fájlrendszer-címke
edit_name=Partíció neve
edit_volid=Kötet azonosítója
@@ -96,9 +96,9 @@ blink_title=Azonosítsa a meghajtót
blink_desc=A meghajtó működési LED-je hatvanszor világít
blink_back=menjen vissza
-log_modify=Módosítva $1
-log_create=Létrehozva: $1
-log_delete=Törölve: $1
+log_modify=Módosítva $1
+log_create=Létrehozva: $1
+log_delete=Törölve: $1
log_mkfs=Létrehozta a (z) $1 fájlrendszert a $2 -en
log_tunefs=Hangolt a $1 fájlrendszer a $2 -en
log_fsck=Javítva: $1 fájlrendszer a $2 -en
@@ -129,13 +129,13 @@ disk_end=vég
disk_use=Használva
disk_free=Szabad hely
disk_vm=Virtuális memória
-disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
+disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
disk_none=Ez a lemez még nem rendelkezik partícióval.
disk_size=Méret
-disk_dsize=Lemezméret: $1
-disk_model=Gyártmány és modell: $1
-disk_cylinders=Hengerek: $1
-disk_table=Partíciós tábla formátuma: $1
+disk_dsize=Lemezméret: $1
+disk_model=Gyártmány és modell: $1
+disk_cylinders=Hengerek: $1
+disk_table=Partíciós tábla formátuma: $1
disk_notable=Partíciós tábla formátuma: Nincs létrehozva
disk_needtable=Partíciós tábla nélkül nem hozható létre partíció.
disk_return=partíciók listája
diff --git a/fdisk/lang/it.auto b/fdisk/lang/it.auto
index 938021014..26e140188 100644
--- a/fdisk/lang/it.auto
+++ b/fdisk/lang/it.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=controllore
index_dacts=Azioni
index_dhdparm=Parametri IDE
index_dsmart=Stato SMART
-index_dscsi=Controller SCSI $1 $2
-index_draid=Livello RAID $1
+index_dscsi=Controller SCSI $1 $2
+index_draid=Livello RAID $1
index_dparts=partizioni
index_none2=Nessun disco trovato su questo sistema.
@@ -51,23 +51,23 @@ extended=estesa
opt_default=Predefinito
opt_error='$1' non è un $2 valido
open_error=$1 comando non trovato
-select_device=$1 dispositivo $2
-select_part=$1 dispositivo $2 partizione $3
-select_fd=Disco floppy $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 unità $2 partizione $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 unità $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 unità $2 partizione $3
-select_scsi=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4
-select_spart=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4 partizione $5
-select_newide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3
-select_snewide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3 partizione $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 unità $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unità $2 partizione $3
-select_promise=Prometti unità RAID $1
-select_ppart=Promessa unità RAID $1 partizione $2
-select_nvme=Unità SSD NVME $1 unità $2
-select_nvmepart=SSD NVME $1 unità $2 partizione $3
+select_device=$1 dispositivo $2
+select_part=$1 dispositivo $2 partizione $3
+select_fd=Disco floppy $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 unità $2 partizione $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 unità $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 unità $2 partizione $3
+select_scsi=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4
+select_spart=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4 partizione $5
+select_newide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3
+select_snewide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3 partizione $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 unità $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unità $2 partizione $3
+select_promise=Prometti unità RAID $1
+select_ppart=Promessa unità RAID $1 partizione $2
+select_nvme=Unità SSD NVME $1 unità $2
+select_nvmepart=SSD NVME $1 unità $2 partizione $3
edit_title=Modifica partizione
create_title=Crea partizione
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Stato
edit_cont1=Contiene 1 partizione
edit_cont234=Contiene $1 partizioni
edit_cont5=Contiene $1 partizioni
-edit_mount=Montato su $1 come $2
-edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2
+edit_mount=Montato su $1 come $2
+edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2
edit_mountvm=Montato come memoria virtuale
edit_umountvm=Per il montaggio come memoria virtuale
-edit_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1
-edit_mountlvm=Parte del gruppo di volumi LVM $1
-edit_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
+edit_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1
+edit_mountlvm=Parte del gruppo di volumi LVM $1
+edit_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
edit_notexist=Non ancora creato
edit_notused=Non in uso
edit_size=Taglia
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=errori trovati e corretti
fsck_err3=errori trovati e corretti - riavvio necessario
fsck_err4=errori trovati ma NON corretti
fsck_err16=errore della riga di comando
-fsck_unknown=codice di ritorno sconosciuto $1
+fsck_unknown=codice di ritorno sconosciuto $1
tunefs_title=Tune Filesystem
tunefs_ecannot=Non sei autorizzato a mettere a punto questo filesystem
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Impossibile salvare la partizione
save_ecannot=Non sei autorizzato a modificare questo disco
save_estart='$1' non è un cilindro di partenza valido
save_eend='$1' non è un cilindro finale valido
-save_emin=Il cilindro di partenza deve essere> = $1
-save_emax=Il cilindro finale deve essere <= $1
+save_emin=Il cilindro di partenza deve essere> = $1
+save_emax=Il cilindro finale deve essere <= $1
save_eminmax=Il cilindro di partenza deve essere inferiore alla fine
save_eoverlap=Sovrapposizione rilevata con la partizione $1 (da $2 a $3)
@@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=Il LED di attività dell'unità ora si illuminerà sessanta volte
blink_back=Torna indietro
log_modify=$1 modificato
-log_create=Creato $1
+log_create=Creato $1
log_delete=$1 eliminato
-log_mkfs=File system $1 creato su $2
-log_tunefs=File system $1 ottimizzato su $2
-log_fsck=File system $1 riparato su $2
-log_hdparm=Parametri IDE modificati per $1
+log_mkfs=File system $1 creato su $2
+log_tunefs=File system $1 ottimizzato su $2
+log_fsck=File system $1 riparato su $2
+log_hdparm=Parametri IDE modificati per $1
fs_ext2=Vecchio nativo di Linux
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Fine
disk_use=Usato da
disk_free=Spazio libero
disk_vm=Memoria virtuale
-disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
+disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
disk_none=Questo disco non ha ancora partizioni.
disk_size=Taglia
-disk_dsize=Dimensioni disco: $1
-disk_model=Marca e modello: $1
-disk_cylinders=Cilindri: $1
-disk_table=Formato tabella delle partizioni: $1
+disk_dsize=Dimensioni disco: $1
+disk_model=Marca e modello: $1
+disk_cylinders=Cilindri: $1
+disk_table=Formato tabella delle partizioni: $1
disk_notable=Formato tabella delle partizioni: nessuno creato
disk_needtable=Non è possibile creare partizioni senza una tabella delle partizioni.
disk_return=elenco di partizioni
diff --git a/fdisk/lang/ko b/fdisk/lang/ko
index 5afbf21f9..1ad76c204 100644
--- a/fdisk/lang/ko
+++ b/fdisk/lang/ko
@@ -25,7 +25,7 @@ index_return=디스크 목록
bytes=바이트
extended=확장
opt_default=기본값
-opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다
+opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다
open_error=$1 명령이 없습니다
select_device=$1 장치 $2
select_part=$1 장치 $2 파티션 $3
@@ -119,8 +119,8 @@ reboot_why=$1의 파티션 테이블을 변경했습니다. 이 변경 내용을
save_err=파티션을 저장하지 못했습니다
save_ecannot=이 디스크를 편집할 수 없습니다
-save_estart='$1'은(는) 유효한 실린더 시작점이 아닙니다
-save_eend='$1'은(는) 유효한 실린더 끝점이 아닙니다
+save_estart='$1'은(는) 유효한 실린더 시작점이 아닙니다
+save_eend='$1'은(는) 유효한 실린더 끝점이 아닙니다
save_emin=실린더 시작점은 $1보다 크거나 같아야 합니다
save_emax=실린더 끝점은 $1보다 작거나 같아야 합니다
save_eminmax=시작 실린더 시작점은 끝점보다 작아야 합니다
@@ -163,7 +163,7 @@ hdparm_conf_d=DMA 사용
hdparm_conf_a=섹터 카운트
hdparm_conf_A=미리 읽기
hdparm_conf_W=쓰기 캐싱
-hdparm_conf_u=인터럽트 마스크 해제
+hdparm_conf_u=인터럽트 마스크 해제
hdparm_conf_k=재설정 시 설정 유지
hdparm_conf_K=재설정 시 기능 유지
hdparm_conf_r=읽기 전용
diff --git a/fdisk/lang/ko.auto b/fdisk/lang/ko.auto
index 5119bc8b9..761b85c28 100644
--- a/fdisk/lang/ko.auto
+++ b/fdisk/lang/ko.auto
@@ -17,27 +17,27 @@ index_dctrl=제어 장치
index_dacts=행위
index_dhdparm=IDE 매개 변수
index_dsmart=스마트 상태
-index_dscsi=SCSI 장치 $1 컨트롤러 $2
-index_draid=RAID 레벨 $1
+index_dscsi=SCSI 장치 $1 컨트롤러 $2
+index_draid=RAID 레벨 $1
index_dparts=파티션
index_none2=이 시스템에 디스크가 없습니다.
megabytes=메가 바이트
-select_cpq=Compaq RAID $1 드라이브 $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 드라이브 $2 파티션 $3
-select_scsi=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4
-select_spart=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4 파티션 $5
-select_newide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3
-select_snewide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3 파티션 $5
-select_smart=Compaq 스마트 어레이 $1 드라이브 $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 드라이브 $2 파티션 $3
-select_promise=약속 된 RAID 드라이브 $1
-select_ppart=약속 된 RAID 드라이브 $1 파티션 $2
-select_nvme=NVME SSD $1 드라이브 $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 드라이브 $2 파티션 $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 드라이브 $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 드라이브 $2 파티션 $3
+select_scsi=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4
+select_spart=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4 파티션 $5
+select_newide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3
+select_snewide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3 파티션 $5
+select_smart=Compaq 스마트 어레이 $1 드라이브 $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 드라이브 $2 파티션 $3
+select_promise=약속 된 RAID 드라이브 $1
+select_ppart=약속 된 RAID 드라이브 $1 파티션 $2
+select_nvme=NVME SSD $1 드라이브 $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 드라이브 $2 파티션 $3
edit_mountlvm=LVM 볼륨 그룹 $1 의 일부
-edit_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1
+edit_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1
edit_name=파티션 이름
edit_volid=볼륨 ID
edit_eparted=이 파티션은 parted 명령이 설치되어 있지 않으면 변경할 수 없습니다.
@@ -100,13 +100,13 @@ disk_end=종료
disk_use=에 의해 사용
disk_free=자유 공간
disk_vm=가상 메모리
-disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1
+disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1
disk_none=이 디스크에는 아직 파티션이 없습니다.
disk_size=크기
-disk_dsize=디스크 크기 : $1
-disk_model=만들기와 모델 : $1
-disk_cylinders=실린더 : $1
-disk_table=파티션 테이블 형식 : $1
+disk_dsize=디스크 크기 : $1
+disk_model=만들기와 모델 : $1
+disk_cylinders=실린더 : $1
+disk_table=파티션 테이블 형식 : $1
disk_notable=파티션 테이블 형식 : 없음
disk_needtable=파티션 테이블 없이는 파티션을 만들 수 없습니다.
disk_return=파티션 목록
diff --git a/fdisk/lang/lt.auto b/fdisk/lang/lt.auto
index 841aa7f10..3c3f8b5f8 100644
--- a/fdisk/lang/lt.auto
+++ b/fdisk/lang/lt.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Valdiklis
index_dacts=Veiksmai
index_dhdparm=IDE parametrai
index_dsmart=SMART būsena
-index_dscsi=SCSI įrenginys $1 valdiklis $2
-index_draid=RAID lygis $1
+index_dscsi=SCSI įrenginys $1 valdiklis $2
+index_draid=RAID lygis $1
index_dparts=Pertvaros
index_none2=Šioje sistemoje nerasta jokių diskų.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=baitų
megabytes=megabaitų
extended=Išplėstas
opt_default=Numatytas
-opt_error=„$1“ negalioja $2
+opt_error=„$1“ negalioja $2
open_error=$1 komanda nerasta
-select_device=$1 įrenginys $2
-select_part=$1 įrenginys $2 skaidinys $3
+select_device=$1 įrenginys $2
+select_part=$1 įrenginys $2 skaidinys $3
select_fd=$1 diskelis
-select_mylex=„Mylex RAID $1“ pavara $2
-select_mpart=„Mylex RAID $1“ disko $2 skaidinys $3
-select_cpq=„Compaq RAID $1“ diskas $2
-select_cpart=„Compaq RAID $1 “ disko $2 skaidinys $3
-select_scsi=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4
-select_spart=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4 skaidinys $5
-select_newide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3
-select_snewide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3 skaidinys $5
-select_smart=„Compaq Smart Array“ $1 pavara $2
-select_smartpart=„Compaq Smart Array“ $1 diskas $2 skaidinys $3
-select_promise=Pažadėkite RAID diską $1
-select_ppart=Pažadėkite RAID disko $1 skaidinį $2
-select_nvme=NVME SSD $1 diskas $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 diskas $2 skaidinys $3
+select_mylex=„Mylex RAID $1“ pavara $2
+select_mpart=„Mylex RAID $1“ disko $2 skaidinys $3
+select_cpq=„Compaq RAID $1“ diskas $2
+select_cpart=„Compaq RAID $1 “ disko $2 skaidinys $3
+select_scsi=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4
+select_spart=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4 skaidinys $5
+select_newide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3
+select_snewide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3 skaidinys $5
+select_smart=„Compaq Smart Array“ $1 pavara $2
+select_smartpart=„Compaq Smart Array“ $1 diskas $2 skaidinys $3
+select_promise=Pažadėkite RAID diską $1
+select_ppart=Pažadėkite RAID disko $1 skaidinį $2
+select_nvme=NVME SSD $1 diskas $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 diskas $2 skaidinys $3
edit_title=Redaguoti skaidinį
create_title=Sukurti skaidinį
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Statusas
edit_cont1=Turi 1 skaidinį
edit_cont234=Yra $1 skaidiniai
edit_cont5=Yra $1 skaidiniai
-edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2
-edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2
+edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2
+edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2
edit_mountvm=Įdiegta kaip virtualioji atmintis
edit_umountvm=Skirta kaip virtualioji atmintis
edit_mountraid=$1 RAID įrenginio dalis
-edit_mountlvm=Dalis LVM tūrio grupės $1
-edit_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
+edit_mountlvm=Dalis LVM tūrio grupės $1
+edit_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
edit_notexist=Dar nesukurtas
edit_notused=Nenaudojama
edit_size=Dydis
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=rastos ir ištaisytos klaidos
fsck_err3=rastos ir ištaisytos klaidos - reikia iš naujo paleisti
fsck_err4=rastos klaidos, bet NEIŠTIKRINTOS
fsck_err16=komandinės eilutės klaida
-fsck_unknown=nežinomas grąžinimo kodas $1
+fsck_unknown=nežinomas grąžinimo kodas $1
tunefs_title=Derinti failų sistemą
tunefs_ecannot=Jums neleidžiama suderinti šios failų sistemos
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Nepavyko išsaugoti skaidinio
save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio disko
save_estart=„$1“ nėra galiojantis pradinis cilindras
save_eend=„$1“ nėra galiojantis cilindras
-save_emin=Pradinis cilindras turi būti> = $1
-save_emax=Galinis cilindras turi būti <= $1
+save_emin=Pradinis cilindras turi būti> = $1
+save_emax=Galinis cilindras turi būti <= $1
save_eminmax=Pradinis cilindras turi būti mažesnis už galinį
save_eoverlap=Aptikta sutapimo su skaidiniu $1 (nuo $2 iki $3)
@@ -252,12 +252,12 @@ blink_title=Nurodykite diską
blink_desc=Pavaros veikimo šviesos diodas dabar užsidegs šešiasdešimt kartų
blink_back=Eik atgal
-log_modify=Modifikuotas $1
-log_create=Sukurta $1
-log_delete=Ištrinta $1
-log_mkfs=Sukurta $1 failų sistema $2
-log_tunefs=Suderinta $1 failų sistema $2
-log_fsck=Sutaisyta $1 failų sistema $2
+log_modify=Modifikuotas $1
+log_create=Sukurta $1
+log_delete=Ištrinta $1
+log_mkfs=Sukurta $1 failų sistema $2
+log_tunefs=Suderinta $1 failų sistema $2
+log_fsck=Sutaisyta $1 failų sistema $2
log_hdparm=Modifikuoti $1 IDE parametrai
fs_ext2=Senoji „Linux“ gimtoji
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Galas
disk_use=Naudojama
disk_free=Laisva vieta
disk_vm=Virtuali atmintis
-disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
+disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
disk_none=Šiame diske dar nėra skaidinių.
disk_size=Dydis
-disk_dsize=Disko dydis: $1
-disk_model=Gamintojas ir modelis: $1
-disk_cylinders=Balionai: $1
-disk_table=Skirsnių lentelės formatas: $1
+disk_dsize=Disko dydis: $1
+disk_model=Gamintojas ir modelis: $1
+disk_cylinders=Balionai: $1
+disk_table=Skirsnių lentelės formatas: $1
disk_notable=Pasiskirstymo lentelės formatas: Nesukurta
disk_needtable=Negalima sukurti skaidinių be skirsnių lentelės.
disk_return=pertvarų sąrašas
diff --git a/fdisk/lang/lv.auto b/fdisk/lang/lv.auto
index 2e5dded20..f840741b3 100644
--- a/fdisk/lang/lv.auto
+++ b/fdisk/lang/lv.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Kontrolieris
index_dacts=Darbības
index_dhdparm=IDE parametri
index_dsmart=SMART statuss
-index_dscsi=SCSI ierīce $1 kontrolieris $2
-index_draid=RAID līmenis $1
+index_dscsi=SCSI ierīce $1 kontrolieris $2
+index_draid=RAID līmenis $1
index_dparts=Starpsienas
index_none2=Šajā sistēmā netika atrasts neviens disks.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=baiti
megabytes=megabaiti
extended=Pagarināts
opt_default=Noklusējums
-opt_error='$1' nav derīgs $2
+opt_error='$1' nav derīgs $2
open_error=$1 komanda nav atrasta
-select_device=$1 ierīce $2
-select_part=$1 ierīce $2 nodalījums $3
-select_fd=Diskete $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 disks $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 diska $2 nodalījums $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 disks $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 diska $2 nodalījums $3
-select_scsi=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4
-select_spart=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4 nodalījums $5
-select_newide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3
-select_snewide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3 nodalījums $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 disks $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disks $2 nodalījums $3
-select_promise=Apsoliet RAID disku $1
-select_ppart=Apsoliet RAID diska $1 nodalījumu $2
-select_nvme=NVME SSD $1 disks $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 diska $2 nodalījums $3
+select_device=$1 ierīce $2
+select_part=$1 ierīce $2 nodalījums $3
+select_fd=Diskete $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 disks $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 diska $2 nodalījums $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 disks $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 diska $2 nodalījums $3
+select_scsi=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4
+select_spart=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4 nodalījums $5
+select_newide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3
+select_snewide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3 nodalījums $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 disks $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disks $2 nodalījums $3
+select_promise=Apsoliet RAID disku $1
+select_ppart=Apsoliet RAID diska $1 nodalījumu $2
+select_nvme=NVME SSD $1 disks $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 diska $2 nodalījums $3
edit_title=Rediģēt nodalījumu
create_title=Izveidot nodalījumu
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Statuss
edit_cont1=Satur 1 nodalījumu
edit_cont234=Satur $1 nodalījumus
edit_cont5=Satur $1 nodalījumus
-edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2
-edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2
+edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2
+edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2
edit_mountvm=Iekļauta kā virtuālā atmiņa
edit_umountvm=Ievietošanai kā virtuālā atmiņa
edit_mountraid=RAID ierīces $1 daļa
-edit_mountlvm=Daļa no LVM apjoma grupas $1
-edit_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
+edit_mountlvm=Daļa no LVM apjoma grupas $1
+edit_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
edit_notexist=Pagaidām nav izveidots
edit_notused=Netiek izmantots
edit_size=Izmērs
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=atrastas un izlabotas kļūdas
fsck_err3=atrastas un izlabotas kļūdas - nepieciešama atkārtota sāknēšana
fsck_err4=atrastas kļūdas, kuras NAV labotas
fsck_err16=komandrindas kļūda
-fsck_unknown=nezināms atgriešanās kods $1
+fsck_unknown=nezināms atgriešanās kods $1
tunefs_title=Noskaņot failu sistēmu
tunefs_ecannot=Jums nav atļauts noskaņot šo failu sistēmu
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Neizdevās saglabāt nodalījumu
save_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo disku
save_estart='$1' nav derīgs sākuma cilindrs
save_eend='$1' nav derīgs cilindrs ar beigu punktu
-save_emin=Starta cilindram jābūt> = $1
-save_emax=Beigu cilindram jābūt <= $1
+save_emin=Starta cilindram jābūt> = $1
+save_emax=Beigu cilindram jābūt <= $1
save_eminmax=Sākuma cilindram jābūt mazākam par beigu daļu
save_eoverlap=Pārklāta partitūra $1 ($2 līdz $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identificējiet disku
blink_desc=Diska aktivitātes LED tagad iedegsies sešdesmit reizes
blink_back=Atgriezties
-log_modify=Pārveidots $1
-log_create=Izveidots $1
-log_delete=Izdzēsts $1
-log_mkfs=Izveidota $1 failu sistēma $2
-log_tunefs=Noskaņota $1 failu sistēma $2
-log_fsck=Izlabota $1 failu sistēma $2
-log_hdparm=Modificēti IDE parametri $1
+log_modify=Pārveidots $1
+log_create=Izveidots $1
+log_delete=Izdzēsts $1
+log_mkfs=Izveidota $1 failu sistēma $2
+log_tunefs=Noskaņota $1 failu sistēma $2
+log_fsck=Izlabota $1 failu sistēma $2
+log_hdparm=Modificēti IDE parametri $1
fs_ext2=Vecais Linux vietējais
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Beigas
disk_use=Izmanto
disk_free=Brīva vieta
disk_vm=Virtuālā atmiņa
-disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
+disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
disk_none=Šajā diskā vēl nav nodalījumu.
disk_size=Izmērs
-disk_dsize=Diska lielums: $1
-disk_model=Izgatavošana un modelis: $1
-disk_cylinders=Baloni: $1
-disk_table=Sadalījuma tabulas formāts: $1
+disk_dsize=Diska lielums: $1
+disk_model=Izgatavošana un modelis: $1
+disk_cylinders=Baloni: $1
+disk_table=Sadalījuma tabulas formāts: $1
disk_notable=Sadalījuma tabulas formāts: Nav izveidots
disk_needtable=Bez nodalījumu tabulas nevar izveidot nodalījumus.
disk_return=nodalījumu saraksts
diff --git a/fdisk/lang/ms.auto b/fdisk/lang/ms.auto
index 34a39586d..1bd96121d 100644
--- a/fdisk/lang/ms.auto
+++ b/fdisk/lang/ms.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Pengawal
index_dacts=Tindakan
index_dhdparm=Parameter IDE
index_dsmart=Status SMART
-index_dscsi=Peranti SCSI $1 controller $2
-index_draid=Tahap RAID $1
+index_dscsi=Peranti SCSI $1 controller $2
+index_draid=Tahap RAID $1
index_dparts=Partition
index_none2=Tiada cakera ditemui pada sistem ini.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bait
megabytes=megabait
extended=Dilanjutkan
opt_default=Lalai
-opt_error='$1' tidak sah $2
+opt_error='$1' tidak sah $2
open_error=$1 arahan tidak dijumpai
-select_device=$1 peranti $2
-select_part=$1 peranti $2 partition $3
-select_fd=Floppy disk $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3
-select_scsi=Pengawal SCSI $1 bus $2 sasaran $3 LUN $4
-select_spart=SCSI controller $1 bus $2 target $3 LUN $4 partition $5
-select_newide=Pengawal IDE $1 bus $2 disk $3
-select_snewide=IDE controller $1 bus $2 disk $3 partition $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
-select_promise=Janji pemacu RAID $1
-select_ppart=Memacu pemacu RAID $1 partition $2
-select_nvme=NVME SSD $1 drive $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3
+select_device=$1 peranti $2
+select_part=$1 peranti $2 partition $3
+select_fd=Floppy disk $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3
+select_scsi=Pengawal SCSI $1 bus $2 sasaran $3 LUN $4
+select_spart=SCSI controller $1 bus $2 target $3 LUN $4 partition $5
+select_newide=Pengawal IDE $1 bus $2 disk $3
+select_snewide=IDE controller $1 bus $2 disk $3 partition $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
+select_promise=Janji pemacu RAID $1
+select_ppart=Memacu pemacu RAID $1 partition $2
+select_nvme=NVME SSD $1 drive $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3
edit_title=Edit Partition
create_title=Buat Partition
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Status
edit_cont1=Mengandungi 1 partition
edit_cont234=Mengandungi $1 partisyen
edit_cont5=Mengandungi $1 partisyen
-edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2
-edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2
+edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2
+edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2
edit_mountvm=Dipasang sebagai memori maya
edit_umountvm=Untuk pemasangan sebagai memori maya
-edit_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1
-edit_mountlvm=Sebahagian kumpulan kumpulan LVM $1
-edit_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
+edit_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1
+edit_mountlvm=Sebahagian kumpulan kumpulan LVM $1
+edit_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
edit_notexist=Belum dicipta
edit_notused=Tidak digunakan
edit_size=Saiz
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=kesilapan ditemui dan diperbetulkan
fsck_err3=kesilapan yang ditemui dan diperbetulkan - reboot diperlukan
fsck_err4=kesilapan dijumpai tetapi TIDAK diperbetulkan
fsck_err16=ralat baris perintah
-fsck_unknown=kod pulangan tidak diketahui $1
+fsck_unknown=kod pulangan tidak diketahui $1
tunefs_title=Tune Filesystem
tunefs_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menyesuaikan sistem fail ini
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Gagal menyimpan partition
save_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit cakera ini
save_estart='$1' bukan silinder permulaan yang sah
save_eend='$1' bukan silinder akhir yang sah
-save_emin=Silinder permulaan mesti> = $1
-save_emax=Silinder yang terakhir mestilah <= $1
+save_emin=Silinder permulaan mesti> = $1
+save_emax=Silinder yang terakhir mestilah <= $1
save_eminmax=Silinder permulaan mesti kurang dari akhir
save_eoverlap=Tumpahan dikesan dengan partisi $1 ($2 hingga $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Kenal pasti Drive
blink_desc=Aktiviti LED pemacu sekarang akan menyala enam puluh kali
blink_back=Pergi balik
-log_modify=Diubah suai $1
-log_create=Dicipta $1
-log_delete=Dihapus $1
-log_mkfs=Dibuat fail $1 pada $2
-log_tunefs=Ditala $1 sistem fail pada $2
-log_fsck=Membaikpulih $1 sistem fail pada $2
-log_hdparm=Parameter IDE yang diubahsuai untuk $1
+log_modify=Diubah suai $1
+log_create=Dicipta $1
+log_delete=Dihapus $1
+log_mkfs=Dibuat fail $1 pada $2
+log_tunefs=Ditala $1 sistem fail pada $2
+log_fsck=Membaikpulih $1 sistem fail pada $2
+log_hdparm=Parameter IDE yang diubahsuai untuk $1
fs_ext2=Native Linux Lama
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Akhirnya
disk_use=Digunakan oleh
disk_free=Ruang kosong
disk_vm=Memori maya
-disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
+disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
disk_none=Disk ini tidak mempunyai sekatan lagi.
disk_size=Saiz
-disk_dsize=Saiz cakera: $1
-disk_model=Buat dan model: $1
-disk_cylinders=Silinder: $1
-disk_table=Format jadual pemisahan: $1
+disk_dsize=Saiz cakera: $1
+disk_model=Buat dan model: $1
+disk_cylinders=Silinder: $1
+disk_table=Format jadual pemisahan: $1
disk_notable=Format jadual pemisahan: Tiada dibuat
disk_needtable=Tiada partition boleh dibuat tanpa jadual partition.
disk_return=senarai partition
diff --git a/fdisk/lang/mt.auto b/fdisk/lang/mt.auto
index 9edc95230..daa975ed0 100644
--- a/fdisk/lang/mt.auto
+++ b/fdisk/lang/mt.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Kontrollur
index_dacts=Azzjonijiet
index_dhdparm=Parametri IDE
index_dsmart=SMART status
-index_dscsi=Apparat SCSI $1 kontrollur $2
-index_draid=Livell RAID $1
+index_dscsi=Apparat SCSI $1 kontrollur $2
+index_draid=Livell RAID $1
index_dparts=Diviżjonijiet
index_none2=Ma nstabet l-ebda diska fuq din is-sistema.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bytes
megabytes=megabytes
extended=Estesa
opt_default=Default
-opt_error="$1" mhux validu $2
+opt_error="$1" mhux validu $2
open_error=$1 kmand ma nstabx
-select_device=$1 apparat $2
-select_part=$1 apparat $2 partizzjoni $3
-select_fd=Floppy disk $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3
-select_scsi=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4
-select_spart=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4 partizzjoni $5
-select_newide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3
-select_snewide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3 partition $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
-select_promise=Wegħda ta 'sewqan RAID $1
-select_ppart=Wegħda ta 'sewqan RAID $1 partition $2
-select_nvme=NVME SSD $1 drive $2
-select_nvmepart=SSME SSME $1 drive $2 partizzjoni $3
+select_device=$1 apparat $2
+select_part=$1 apparat $2 partizzjoni $3
+select_fd=Floppy disk $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3
+select_scsi=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4
+select_spart=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4 partizzjoni $5
+select_newide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3
+select_snewide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3 partition $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
+select_promise=Wegħda ta 'sewqan RAID $1
+select_ppart=Wegħda ta 'sewqan RAID $1 partition $2
+select_nvme=NVME SSD $1 drive $2
+select_nvmepart=SSME SSME $1 drive $2 partizzjoni $3
edit_title=Edit Partizzjoni
create_title=Oħloq Partition
@@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=Estensiva
edit_of=ta '
edit_status=Status
edit_cont1=Fih 1 partizzjoni
-edit_cont234=Fih partizzjonijiet ta ' $1
-edit_cont5=Fih partizzjonijiet ta ' $1
-edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2
-edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2
+edit_cont234=Fih partizzjonijiet ta ' $1
+edit_cont5=Fih partizzjonijiet ta ' $1
+edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2
+edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2
edit_mountvm=Immuntat bħala memorja virtwali
edit_umountvm=Għall-immuntar bħala memorja virtwali
-edit_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1
-edit_mountlvm=Parti mill-grupp ta 'volum LVM $1
-edit_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
+edit_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1
+edit_mountlvm=Parti mill-grupp ta 'volum LVM $1
+edit_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
edit_notexist=Għadha mhix maħluqa
edit_notused=Ma jintużax
edit_size=Daqs
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=żbalji misjuba u kkoreġuti
fsck_err3=żbalji misjuba u kkoreġuti - jerġgħu jinbdew meħtieġa
fsck_err4=instabu żbalji imma MHUX ikkoreġuti
fsck_err16=Żball fil-linja tal-kmand
-fsck_unknown=kodiċi ta 'ritorn mhux magħruf $1
+fsck_unknown=kodiċi ta 'ritorn mhux magħruf $1
tunefs_title=Sintonizza l-Filesystem
tunefs_ecannot=M'għandekx permess li tixgħel dan is-sistema ta 'fajls
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Ma rnexxielux isalva l-qasma
save_ecannot=M'għandekx permess teditja din id-diska
save_estart="$1" mhix ċilindru tal-bidu validu
save_eend="$1" mhix ċilindru li jispiċċa validu
-save_emin=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun> = $1
-save_emax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun <= $1
+save_emin=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun> = $1
+save_emax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun <= $1
save_eminmax=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun inqas mit-tmiem
save_eoverlap=Koinċidenza misjuba b'diviżjoni $1 ($2 sa $3)
@@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=L-attività tal-LED tad-drajv issa se tixgħel sittin darba
blink_back=Mur lura
log_modify=$1 immodifikat
-log_create=Maħluq $1
+log_create=Maħluq $1
log_delete=$1 imħassar
-log_mkfs=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2
-log_tunefs=Sistema ta 'fajls sintonizzata $1 fuq $2
-log_fsck=Sistema ta 'fajls $1 imsewwija fuq $2
-log_hdparm=Parametri IDE modifikati għal $1
+log_mkfs=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2
+log_tunefs=Sistema ta 'fajls sintonizzata $1 fuq $2
+log_fsck=Sistema ta 'fajls $1 imsewwija fuq $2
+log_hdparm=Parametri IDE modifikati għal $1
fs_ext2=Native Linux Qadim
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Tmiem
disk_use=Użat minn
disk_free=Spazju vojt
disk_vm=Memorja virtwali
-disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
+disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
disk_none=Dan id-diska għadha ma għandha l-ebda diviżorji.
disk_size=Daqs
-disk_dsize=Daqs tad-diska: $1
-disk_model=Għamla u mudell: $1
-disk_cylinders=Ċilindri: $1
-disk_table=Format tat-tabella tal-partizzjoni: $1
+disk_dsize=Daqs tad-diska: $1
+disk_model=Għamla u mudell: $1
+disk_cylinders=Ċilindri: $1
+disk_table=Format tat-tabella tal-partizzjoni: $1
disk_notable=Format tat-tabella tal-partizzjoni: L-ebda wieħed ma nħoloq
disk_needtable=L-ebda diviżorji ma jistgħu jinħolqu mingħajr tabella ta 'partizzjonijiet.
disk_return=lista tad-diviżorji
diff --git a/fdisk/lang/nl.auto b/fdisk/lang/nl.auto
index f6a77b839..15ffb522c 100644
--- a/fdisk/lang/nl.auto
+++ b/fdisk/lang/nl.auto
@@ -1,10 +1,10 @@
index_relabel2=Partitietabel maken
index_relabeldesc2=Maak een nieuwe lege partitietabel op deze schijf, zodat partities kunnen worden toegevoegd.
-select_nvme=NVME SSD $1 schijf $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 schijf $2 partitie $3
+select_nvme=NVME SSD $1 schijf $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 schijf $2 partitie $3
-edit_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
+edit_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
edit_eparted=Deze partitie kan niet worden gewijzigd tenzij de opdracht parted is geïnstalleerd.
edit_eparted2=Deze partitie kan niet worden gewijzigd tenzij parted is ingesteld als beheeropdracht in moduleconfiguratie.
edit_edisk=Deze schijf kan niet worden bewerkt tenzij de opdracht parted is geïnstalleerd.
@@ -16,6 +16,6 @@ btrfs_s=Sectorgrootte
fs_btrfs=BTR
-disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
+disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
disk_notable=Partitietabelindeling: Geen gemaakt
disk_needtable=Er kunnen geen partities worden gemaakt zonder een partitietabel.
diff --git a/fdisk/lang/pl.auto b/fdisk/lang/pl.auto
index fe81fe2b0..dc25a0249 100644
--- a/fdisk/lang/pl.auto
+++ b/fdisk/lang/pl.auto
@@ -17,27 +17,27 @@ index_dctrl=Kontroler
index_dacts=działania
index_dhdparm=Parametry IDE
index_dsmart=Status SMART
-index_dscsi=Urządzenie SCSI $1 kontroler $2
-index_draid=Poziom RAID $1
+index_dscsi=Urządzenie SCSI $1 kontroler $2
+index_draid=Poziom RAID $1
index_dparts=Partycje
index_none2=W tym systemie nie znaleziono dysków.
megabytes=megabajty
-select_cpq=Compaq RAID $1 dysk $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 dysk $2 partycja $3
-select_scsi=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4
-select_spart=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4 partycja $5
-select_newide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3
-select_snewide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3 partycja $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 dysk $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 dysk $2 partycja $3
-select_promise=Obiecuj dysk RAID $1
-select_ppart=Obiecuj dysk RAID $1 partycja $2
-select_nvme=Dysk SSD NVME $1 dysk $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 dysk $2 partycja $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 dysk $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 dysk $2 partycja $3
+select_scsi=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4
+select_spart=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4 partycja $5
+select_newide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3
+select_snewide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3 partycja $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 dysk $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 dysk $2 partycja $3
+select_promise=Obiecuj dysk RAID $1
+select_ppart=Obiecuj dysk RAID $1 partycja $2
+select_nvme=Dysk SSD NVME $1 dysk $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 dysk $2 partycja $3
-edit_mountlvm=Część grupy objętości LVM $1
-edit_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
+edit_mountlvm=Część grupy objętości LVM $1
+edit_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
edit_name=Nazwa partycji
edit_volid=Identyfikator woluminu
edit_eparted=Ta partycja nie może zostać zmieniona, dopóki nie zostanie zainstalowane polecenie parted.
@@ -96,13 +96,13 @@ disk_end=Koniec
disk_use=Używany przez
disk_free=Wolna przestrzeń
disk_vm=Pamięć wirtualna
-disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
+disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
disk_none=Ten dysk nie ma jeszcze partycji.
disk_size=Rozmiar
-disk_dsize=Rozmiar dysku: $1
-disk_model=Marka i model: $1
-disk_cylinders=Cylindry: $1
-disk_table=Format tabeli partycji: $1
+disk_dsize=Rozmiar dysku: $1
+disk_model=Marka i model: $1
+disk_cylinders=Cylindry: $1
+disk_table=Format tabeli partycji: $1
disk_notable=Format tabeli partycji: Nie utworzono
disk_needtable=Nie można utworzyć żadnych partycji bez tabeli partycji.
disk_return=lista partycji
diff --git a/fdisk/lang/pt.auto b/fdisk/lang/pt.auto
index e6686593e..0c6098df9 100644
--- a/fdisk/lang/pt.auto
+++ b/fdisk/lang/pt.auto
@@ -21,37 +21,37 @@ index_dctrl=Controlador
index_dacts=Ações
index_dhdparm=Parâmetros IDE
index_dsmart=Status SMART
-index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2
-index_draid=Nível RAID $1
+index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2
+index_draid=Nível RAID $1
index_dparts=Partições
index_none2=Nenhum disco foi encontrado neste sistema.
bytes=bytes
megabytes=megabytes
open_error=Comando $1 não encontrado
-select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2
-select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3
-select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2
-select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3
-select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4
-select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5
-select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3
-select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5
-select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2
-select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3
-select_promise=Unidade RAID prometida $1
-select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2
-select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2
-select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3
+select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2
+select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3
+select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2
+select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3
+select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4
+select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5
+select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3
+select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5
+select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2
+select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3
+select_promise=Unidade RAID prometida $1
+select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2
+select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2
+select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3
edit_ehdparm=O executável hdparm não pôde ser encontrado no seu sistema
edit_of=do
edit_cont1=Contém 1 partição
edit_cont234=Contém $1 partições
edit_cont5=Contém $1 partições
-edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
-edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1
-edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
+edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1
+edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
edit_label=Rótulo do sistema de arquivos
edit_name=Nome da partição
edit_volid=ID do volume
@@ -126,12 +126,12 @@ blink_desc=O LED de atividade da unidade agora acenderá sessenta vezes
blink_back=Volte
log_modify=$1 modificado
-log_create=Criado $1
+log_create=Criado $1
log_delete=$1 excluído
-log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2
-log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2
-log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2
-log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1
+log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2
+log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2
+log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2
+log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1
fs_ext2=Nativo Linux antigo
fs_minix=Minix
@@ -158,13 +158,13 @@ disk_end=Fim
disk_use=Usado por
disk_free=Espaço livre
disk_vm=Memória virtual
-disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
disk_none=Este disco ainda não possui partições.
disk_size=Tamanho
-disk_dsize=Tamanho do disco: $1
-disk_model=Marca e modelo: $1
-disk_cylinders=Cilindros: $1
-disk_table=Formato da tabela de partição: $1
+disk_dsize=Tamanho do disco: $1
+disk_model=Marca e modelo: $1
+disk_cylinders=Cilindros: $1
+disk_table=Formato da tabela de partição: $1
disk_notable=Formato da tabela de partição: Nenhum criado
disk_needtable=Nenhuma partição pode ser criada sem uma tabela de partição.
disk_return=lista de partições
diff --git a/fdisk/lang/pt_BR.auto b/fdisk/lang/pt_BR.auto
index 8231d01e9..67fd1971f 100644
--- a/fdisk/lang/pt_BR.auto
+++ b/fdisk/lang/pt_BR.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Controlador
index_dacts=Ações
index_dhdparm=Parâmetros IDE
index_dsmart=Status SMART
-index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2
-index_draid=Nível RAID $1
+index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2
+index_draid=Nível RAID $1
index_dparts=Partições
index_none2=Nenhum disco foi encontrado neste sistema.
@@ -51,23 +51,23 @@ extended=Estendido
opt_default=Padrão
opt_error='$1' não é um $2 válido
open_error=Comando $1 não encontrado
-select_device=$1 dispositivo $2
-select_part=$1 dispositivo $2 partição $3
-select_fd=Disquete $1
-select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2
-select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3
-select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2
-select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3
-select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4
-select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5
-select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3
-select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5
-select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2
-select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3
-select_promise=Unidade RAID prometida $1
-select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2
-select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2
-select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3
+select_device=$1 dispositivo $2
+select_part=$1 dispositivo $2 partição $3
+select_fd=Disquete $1
+select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2
+select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3
+select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2
+select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3
+select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4
+select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5
+select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3
+select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5
+select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2
+select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3
+select_promise=Unidade RAID prometida $1
+select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2
+select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2
+select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3
edit_title=Editar partição
create_title=Criar partição
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Status
edit_cont1=Contém 1 partição
edit_cont234=Contém $1 partições
edit_cont5=Contém $1 partições
-edit_mount=Montado em $1 como $2
-edit_umount=Para montagem em $1 como $2
+edit_mount=Montado em $1 como $2
+edit_umount=Para montagem em $1 como $2
edit_mountvm=Montado como memória virtual
edit_umountvm=Para montagem como memória virtual
-edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
-edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1
-edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
+edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1
+edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
edit_notexist=Ainda não criado
edit_notused=Fora de uso
edit_size=Tamanho
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=erros encontrados e corrigidos
fsck_err3=erros encontrados e corrigidos - é necessário reiniciar
fsck_err4=erros encontrados, mas NÃO corrigidos
fsck_err16=erro de linha de comando
-fsck_unknown=código de retorno desconhecido $1
+fsck_unknown=código de retorno desconhecido $1
tunefs_title=Ajustar sistema de arquivos
tunefs_ecannot=Você não tem permissão para ajustar este sistema de arquivos
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Falha ao salvar a partição
save_ecannot=Você não tem permissão para editar este disco
save_estart='$1' não é um cilindro inicial válido
save_eend='$1' não é um cilindro final válido
-save_emin=O cilindro de partida deve ser> = $1
-save_emax=O cilindro final deve ser <= $1
+save_emin=O cilindro de partida deve ser> = $1
+save_emax=O cilindro final deve ser <= $1
save_eminmax=O cilindro inicial deve ser menor que o final
save_eoverlap=Sobreposição detectada com a partição $1 ($2 a $3)
@@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=O LED de atividade da unidade agora acenderá sessenta vezes
blink_back=Volte
log_modify=$1 modificado
-log_create=Criado $1
+log_create=Criado $1
log_delete=$1 excluído
-log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2
-log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2
-log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2
-log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1
+log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2
+log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2
+log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2
+log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1
fs_ext2=Nativo Linux antigo
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Fim
disk_use=Usado por
disk_free=Espaço livre
disk_vm=Memória virtual
-disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
disk_none=Este disco ainda não possui partições.
disk_size=Tamanho
-disk_dsize=Tamanho do disco: $1
-disk_model=Marca e modelo: $1
-disk_cylinders=Cilindros: $1
-disk_table=Formato da tabela de partição: $1
+disk_dsize=Tamanho do disco: $1
+disk_model=Marca e modelo: $1
+disk_cylinders=Cilindros: $1
+disk_table=Formato da tabela de partição: $1
disk_notable=Formato da tabela de partição: Nenhum criado
disk_needtable=Nenhuma partição pode ser criada sem uma tabela de partição.
disk_return=lista de partições
diff --git a/fdisk/lang/ro.auto b/fdisk/lang/ro.auto
index 9d28ab961..5b0444fa5 100644
--- a/fdisk/lang/ro.auto
+++ b/fdisk/lang/ro.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Controlor
index_dacts=acţiuni
index_dhdparm=Parametri IDE
index_dsmart=Stare SMART
-index_dscsi=Dispozitiv SCSI $1 controller $2
-index_draid=Nivel RAID $1
+index_dscsi=Dispozitiv SCSI $1 controller $2
+index_draid=Nivel RAID $1
index_dparts=Partițiile
index_none2=Nu s-au găsit discuri pe acest sistem.
@@ -51,23 +51,23 @@ extended=Extins
opt_default=Mod implicit
opt_error=„$1” nu este un $2 valid
open_error=Comanda $1 nu a fost găsită
-select_device=$1 dispozitiv $2
-select_part=$1 dispozitiv $2 partiție $3
-select_fd=Dischetă $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 unitate $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 unitate $2 partiție $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 unitate $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 unitate $2 partiție $3
-select_scsi=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4
-select_spart=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4 partiție $5
-select_newide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3
-select_snewide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3 partiție $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 unitate $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unitate $2 partiție $3
-select_promise=Promiteți unitatea RAID $1
-select_ppart=Promiteți unitatea RAID $1 partiție $2
-select_nvme=NVME SSD $1 unitate $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 unitate $2 partiție $3
+select_device=$1 dispozitiv $2
+select_part=$1 dispozitiv $2 partiție $3
+select_fd=Dischetă $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 unitate $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 unitate $2 partiție $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 unitate $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 unitate $2 partiție $3
+select_scsi=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4
+select_spart=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4 partiție $5
+select_newide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3
+select_snewide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3 partiție $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 unitate $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unitate $2 partiție $3
+select_promise=Promiteți unitatea RAID $1
+select_ppart=Promiteți unitatea RAID $1 partiție $2
+select_nvme=NVME SSD $1 unitate $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 unitate $2 partiție $3
edit_title=Editați partiția
create_title=Creați partiție
@@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=Măsură
edit_of=de
edit_status=stare
edit_cont1=Conține 1 partiție
-edit_cont234=Conține partiții $1
-edit_cont5=Conține partiții $1
-edit_mount=Montat pe $1 ca $2
-edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2
+edit_cont234=Conține partiții $1
+edit_cont5=Conține partiții $1
+edit_mount=Montat pe $1 ca $2
+edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2
edit_mountvm=Montat ca memorie virtuală
edit_umountvm=Pentru montare ca memorie virtuală
-edit_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1
-edit_mountlvm=Parte a grupului de volum LVM $1
-edit_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
+edit_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1
+edit_mountlvm=Parte a grupului de volum LVM $1
+edit_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
edit_notexist=Nu a fost încă creat
edit_notused=Nu este folosit
edit_size=mărimea
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=erorile găsite și corectate
fsck_err3=erorile găsite și corectate - este necesar să reporniți
fsck_err4=erori găsite, dar NU corectate
fsck_err16=eroare în linia de comandă
-fsck_unknown=cod de retur necunoscut $1
+fsck_unknown=cod de retur necunoscut $1
tunefs_title=Tune Filesystem
tunefs_ecannot=Nu aveți voie să acordați acest sistem de fișiere
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Salvarea partiției nu a reușit
save_ecannot=Nu aveți voie să editați acest disc
save_estart=„$1” nu este un cilindru de pornire valid
save_eend=„$1” nu este un cilindru final
-save_emin=Cilindrul de pornire trebuie să fie> = $1
-save_emax=Cilindrul final trebuie să fie <= $1
+save_emin=Cilindrul de pornire trebuie să fie> = $1
+save_emax=Cilindrul final trebuie să fie <= $1
save_eminmax=Cilindrul de pornire trebuie să fie mai mic decât capătul
save_eoverlap=Suprapunerea detectată cu partiția $1 (de la 2 la $3)
@@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=LED-ul de activitate al unității va lumina acum de șaizeci de ori
blink_back=Întoarce-te
log_modify=$1 modificat
-log_create=Creat $1
+log_create=Creat $1
log_delete=$1 șters
-log_mkfs=Sistem de fișiere $1 creat pe $2
-log_tunefs=Sistem de fișiere ajustat $1 pe $2
-log_fsck=Sistem de fișiere $1 reparat pe $2
-log_hdparm=Parametri IDE modificați pentru $1
+log_mkfs=Sistem de fișiere $1 creat pe $2
+log_tunefs=Sistem de fișiere ajustat $1 pe $2
+log_fsck=Sistem de fișiere $1 reparat pe $2
+log_hdparm=Parametri IDE modificați pentru $1
fs_ext2=Nativ vechi Linux
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Sfârșit
disk_use=Folosit de
disk_free=Spatiu liber
disk_vm=Memorie virtuala
-disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
+disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
disk_none=Acest disc nu are încă partiții.
disk_size=mărimea
-disk_dsize=Mărimea discului: $1
-disk_model=Marcă și model: $1
-disk_cylinders=Cilindri: $1
-disk_table=Format tabel partiție: $1
+disk_dsize=Mărimea discului: $1
+disk_model=Marcă și model: $1
+disk_cylinders=Cilindri: $1
+disk_table=Format tabel partiție: $1
disk_notable=Format tabel de partiție: Nu a fost creat niciunul
disk_needtable=Nu se pot crea partiții fără o tabelă de partiții.
disk_return=lista partițiilor
diff --git a/fdisk/lang/ru.auto b/fdisk/lang/ru.auto
index 8e21de97e..34936301a 100644
--- a/fdisk/lang/ru.auto
+++ b/fdisk/lang/ru.auto
@@ -7,10 +7,10 @@ index_relabeldesc=Удалите все существующие разделы
index_relabel2=Создать таблицу разделов
index_relabeldesc2=Создайте новую пустую таблицу разделов на этом диске, чтобы можно было добавлять разделы.
-select_nvme=NVME SSD $1 диск $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 раздел $3
+select_nvme=NVME SSD $1 диск $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 раздел $3
-edit_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1
+edit_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1
edit_name=Название раздела
edit_eparted=Этот раздел нельзя изменить, если не установлена команда parted.
edit_eparted2=Этот раздел нельзя изменить, если parted не задан как команда управления в конфигурации модуля.
@@ -28,8 +28,8 @@ blink_back=Возвращаться
fs_ext4=Новый Linux Native
fs_btrfs=BTR
-disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1
-disk_table=Формат таблицы разделов: $1
+disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1
+disk_table=Формат таблицы разделов: $1
disk_notable=Формат таблицы разделов: не создан
disk_needtable=Никакие разделы не могут быть созданы без таблицы разделов.
disk_return=список разделов
diff --git a/fdisk/lang/sk.auto b/fdisk/lang/sk.auto
index fb3f7813f..2b1d80365 100644
--- a/fdisk/lang/sk.auto
+++ b/fdisk/lang/sk.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=kontrolór
index_dacts=Akcia
index_dhdparm=Parametre IDE
index_dsmart=Stav SMART
-index_dscsi=SCSI zariadenie $1 radič $2
-index_draid=Úroveň RAID $1
+index_dscsi=SCSI zariadenie $1 radič $2
+index_draid=Úroveň RAID $1
index_dparts=priečky
index_none2=V tomto systéme sa nenašli žiadne disky.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bajtov
megabytes=megabajtov
extended=predĺžený
opt_default=štandardné
-opt_error='$1' nie je platný $2
+opt_error='$1' nie je platný $2
open_error=Príkaz $1 sa nenašiel
-select_device=Zariadenie $1 $2
-select_part=Oddiel $1 zariadenie $2 oddiel $3
-select_fd=Disketa $1
-select_mylex=Jednotka Mylex RAID $1
-select_mpart=Jednotka Mylex RAID $1 $2 partition $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 disk $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 disk $2 partition $3
-select_scsi=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4
-select_spart=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4 oddiel $5
-select_newide=IDE radič $1 bus $2 disk $3
-select_snewide=Radič IDE $1 zbernica $2 disk $3 oddiel $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 disk $2
-select_smartpart=Jednotka Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
-select_promise=Sľubovať disk RAID $1
-select_ppart=Sľubujte jednotku RAID $1 oddiel $2
-select_nvme=Jednotka NVME SSD $1
-select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3
+select_device=Zariadenie $1 $2
+select_part=Oddiel $1 zariadenie $2 oddiel $3
+select_fd=Disketa $1
+select_mylex=Jednotka Mylex RAID $1
+select_mpart=Jednotka Mylex RAID $1 $2 partition $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 disk $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 disk $2 partition $3
+select_scsi=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4
+select_spart=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4 oddiel $5
+select_newide=IDE radič $1 bus $2 disk $3
+select_snewide=Radič IDE $1 zbernica $2 disk $3 oddiel $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 disk $2
+select_smartpart=Jednotka Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3
+select_promise=Sľubovať disk RAID $1
+select_ppart=Sľubujte jednotku RAID $1 oddiel $2
+select_nvme=Jednotka NVME SSD $1
+select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3
edit_title=Upraviť oblasť
create_title=Vytvorte oddiel
@@ -81,22 +81,22 @@ edit_extent=rozsah
edit_of=z
edit_status=Postavenie
edit_cont1=Obsahuje 1 oddiel
-edit_cont234=Obsahuje oddiely $1
-edit_cont5=Obsahuje oddiely $1
-edit_mount=Pripojené na $1 ako $2
-edit_umount=Na montáž na $1 ako $2
+edit_cont234=Obsahuje oddiely $1
+edit_cont5=Obsahuje oddiely $1
+edit_mount=Pripojené na $1 ako $2
+edit_umount=Na montáž na $1 ako $2
edit_mountvm=Pripojené ako virtuálna pamäť
edit_umountvm=Na montáž ako virtuálna pamäť
-edit_mountraid=Časť zariadenia RAID $1
-edit_mountlvm=Časť objemovej skupiny LVM $1
-edit_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
+edit_mountraid=Časť zariadenia RAID $1
+edit_mountlvm=Časť objemovej skupiny LVM $1
+edit_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
edit_notexist=Zatiaľ nebol vytvorený
edit_notused=Nepoužíva sa
edit_size=veľkosť
edit_label=Štítok súborového systému
edit_name=Názov oddielu
edit_volid=ID zväzku
-edit_blocks=Bloky: $1
+edit_blocks=Bloky: $1
edit_inuse=Tento oddiel nie je možné zmeniť, pretože sa práve používa alebo je nakonfigurovaný na používanie.
edit_eparted=Tento oddiel nemožno zmeniť, pokiaľ nie je nainštalovaný príkaz parted.
edit_eparted2=Tento oddiel nemožno zmeniť, pokiaľ nie je v konfigurácii modulu nastavený príkaz parted ako riadiaci príkaz.
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=nájdené a opravené chyby
fsck_err3=nájdené a opravené chyby - je potrebné reštartovať počítač
fsck_err4=nájdené chyby, ale NIE JE opravené
fsck_err16=chyba príkazového riadku
-fsck_unknown=neznámy návratový kód $1
+fsck_unknown=neznámy návratový kód $1
tunefs_title=Vyladiť súborový systém
tunefs_ecannot=Nemáte dovolené vyladiť tento systém súborov
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Nepodarilo sa uložiť oddiel
save_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať tento disk
save_estart='$1' nie je platný štartovací valec
save_eend='$1' nie je platný koncový valec
-save_emin=Štartovací valec musí byť> = $1
-save_emax=Koncový valec musí byť <= $1
+save_emin=Štartovací valec musí byť> = $1
+save_emax=Koncový valec musí byť <= $1
save_eminmax=Počiatočný valec musí byť menší ako koniec
save_eoverlap=Zistilo sa prekrytie s oddielom $1 ($2 až $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identifikujte disk
blink_desc=Kontrolka aktivity jednotky sa teraz rozsvieti šesťdesiatkrát
blink_back=Vráť sa
-log_modify=Upravené $1
-log_create=Vytvorené $1
-log_delete=Odstránené $1
-log_mkfs=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2
-log_tunefs=Súborový systém $1 bol naladený na $2
-log_fsck=Opravený súborový systém $1 na $2
-log_hdparm=Upravené parametre IDE pre $1
+log_modify=Upravené $1
+log_create=Vytvorené $1
+log_delete=Odstránené $1
+log_mkfs=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2
+log_tunefs=Súborový systém $1 bol naladený na $2
+log_fsck=Opravený súborový systém $1 na $2
+log_hdparm=Upravené parametre IDE pre $1
fs_ext2=Starý Linux domorodec
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Koniec
disk_use=Používaný
disk_free=Voľné miesto
disk_vm=Virtuálna pamäť
-disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
+disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
disk_none=Tento disk zatiaľ nemá oddiely.
disk_size=veľkosť
-disk_dsize=Veľkosť disku: $1
-disk_model=Značka a model: $1
-disk_cylinders=Valce: $1
-disk_table=Formát tabuľky oddielov: $1
+disk_dsize=Veľkosť disku: $1
+disk_model=Značka a model: $1
+disk_cylinders=Valce: $1
+disk_table=Formát tabuľky oddielov: $1
disk_notable=Formát tabuľky oddielov: Žiadne
disk_needtable=Žiadne oddiely nemožno vytvoriť bez tabuľky oddielov.
disk_return=zoznam oddielov
diff --git a/fdisk/lang/sl.auto b/fdisk/lang/sl.auto
index 66e17eac5..16b0505de 100644
--- a/fdisk/lang/sl.auto
+++ b/fdisk/lang/sl.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Krmilnik
index_dacts=Dejanja
index_dhdparm=Parametri IDE
index_dsmart=SMART status
-index_dscsi=SCSI naprava $1 krmilnik $2
-index_draid=RAID raven $1
+index_dscsi=SCSI naprava $1 krmilnik $2
+index_draid=RAID raven $1
index_dparts=Predelne stene
index_none2=V tem sistemu ni bilo najdenih diskov.
@@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bajti
megabytes=megabajtov
extended=Podaljšana
opt_default=Privzeto
-opt_error='$1' ni veljaven $2
+opt_error='$1' ni veljaven $2
open_error=$1 ukaza ni bilo mogoče najti
-select_device=$1 naprava $2
-select_part=$1 naprava $2 particija $3
-select_fd=Disketa $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3
-select_scsi=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4
-select_spart=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4 particija $5
-select_newide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3
-select_snewide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3 particija $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3
-select_promise=Obljubite pogon RAID $1
-select_ppart=Obljubite pogon RAID $1 particijo $2
-select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3
+select_device=$1 naprava $2
+select_part=$1 naprava $2 particija $3
+select_fd=Disketa $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3
+select_scsi=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4
+select_spart=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4 particija $5
+select_newide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3
+select_snewide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3 particija $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3
+select_promise=Obljubite pogon RAID $1
+select_ppart=Obljubite pogon RAID $1 particijo $2
+select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3
edit_title=Uredi particijo
create_title=Ustvari particijo
@@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Stanje
edit_cont1=Vsebuje 1 particijo
edit_cont234=Vsebuje $1 particije
edit_cont5=Vsebuje $1 particije
-edit_mount=Nameščen na $1 kot $2
-edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2
+edit_mount=Nameščen na $1 kot $2
+edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2
edit_mountvm=Vgrajen kot virtualni pomnilnik
edit_umountvm=Za pritrditev kot virtualni pomnilnik
-edit_mountraid=Del naprave RAID $1
-edit_mountlvm=Del glasnostne skupine LVM $1
-edit_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
+edit_mountraid=Del naprave RAID $1
+edit_mountlvm=Del glasnostne skupine LVM $1
+edit_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
edit_notexist=Še ni ustvarjeno
edit_notused=Ni v uporabi
edit_size=Velikost
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=odkrite in odpravljene napake
fsck_err3=najdene in odpravljene napake - ponovni zagon je potreben
fsck_err4=najdene napake, vendar NI odpravljene
fsck_err16=Napaka v ukazni vrstici
-fsck_unknown=neznana povratna koda $1
+fsck_unknown=neznana povratna koda $1
tunefs_title=Tune Filesystem
tunefs_ecannot=Tega datotečnega sistema ni dovoljeno nastaviti
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Particije ni bilo mogoče shraniti
save_ecannot=Tega diska ne smete urejati
save_estart='$1' ni veljaven začetni valj
save_eend='$1' ni veljaven končni valj
-save_emin=Začetni valj mora biti> = $1
-save_emax=Končni valj mora biti <= $1
+save_emin=Začetni valj mora biti> = $1
+save_emax=Končni valj mora biti <= $1
save_eminmax=Začetni valj mora biti manjši od končnega
save_eoverlap=Zaznano je prekrivanje s particijo $1 ($2 do $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Prepoznajte Drive
blink_desc=LED-dioda pogona bo zasvetila šestdesetkrat
blink_back=Pojdi nazaj
-log_modify=Spremenjeno $1
-log_create=Ustvarjeno $1
-log_delete=Izbrisan $1
-log_mkfs=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2
-log_tunefs=Uglašen $1 datotečni sistem v $2
-log_fsck=Popravljen $1 datotečni sistem na $2
-log_hdparm=Spremenjeni parametri IDE za $1
+log_modify=Spremenjeno $1
+log_create=Ustvarjeno $1
+log_delete=Izbrisan $1
+log_mkfs=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2
+log_tunefs=Uglašen $1 datotečni sistem v $2
+log_fsck=Popravljen $1 datotečni sistem na $2
+log_hdparm=Spremenjeni parametri IDE za $1
fs_ext2=Stari izvorni Linux
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Konec
disk_use=Uporablja
disk_free=Prosti prostor
disk_vm=Navidezni pomnilnik
-disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
+disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
disk_none=Ta disk še nima particij.
disk_size=Velikost
-disk_dsize=Velikost diska: $1
-disk_model=Znamka in model: $1
-disk_cylinders=Jeklenke: $1
-disk_table=Format particijske tabele: $1
+disk_dsize=Velikost diska: $1
+disk_model=Znamka in model: $1
+disk_cylinders=Jeklenke: $1
+disk_table=Format particijske tabele: $1
disk_notable=Format particijske tabele: Ni ustvarjeno
disk_needtable=Brez particijske tabele ni mogoče ustvariti nobenih particij.
disk_return=seznam particij
diff --git a/fdisk/lang/sv.auto b/fdisk/lang/sv.auto
index a111f17a6..03cebc531 100644
--- a/fdisk/lang/sv.auto
+++ b/fdisk/lang/sv.auto
@@ -17,27 +17,27 @@ index_dctrl=Kontrollant
index_dacts=Handlingar
index_dhdparm=IDE-parametrar
index_dsmart=SMART-status
-index_dscsi=SCSI-enhet $1 -kontrollenhet $2
-index_draid=RAID-nivå $1
+index_dscsi=SCSI-enhet $1 -kontrollenhet $2
+index_draid=RAID-nivå $1
index_dparts=partitioner
index_none2=Inga diskar hittades i detta system.
megabytes=megabyte
-select_cpq=Compaq RAID $1 enhet $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 enhet $2 partition $3
-select_scsi=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4
-select_spart=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4 partition $5
-select_newide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3
-select_snewide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3 partition $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 enhet $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 enhet $2 partition $3
-select_promise=Löfte RAID-enhet $1
-select_ppart=Löfte RAID-enhet $1 partition $2
-select_nvme=NVME SSD $1 enhet $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 enhet $2 partition $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 enhet $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 enhet $2 partition $3
+select_scsi=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4
+select_spart=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4 partition $5
+select_newide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3
+select_snewide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3 partition $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 enhet $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 enhet $2 partition $3
+select_promise=Löfte RAID-enhet $1
+select_ppart=Löfte RAID-enhet $1 partition $2
+select_nvme=NVME SSD $1 enhet $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 enhet $2 partition $3
-edit_mountlvm=Del av LVM-volymgruppen $1
-edit_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1
+edit_mountlvm=Del av LVM-volymgruppen $1
+edit_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1
edit_name=Partitionsnamn
edit_volid=Volym-ID
edit_eparted=Denna partition kan inte ändras om inte kommandot parted är installerat.
@@ -100,13 +100,13 @@ disk_end=Slutet
disk_use=Använd av
disk_free=Fritt utrymme
disk_vm=Virtuellt minne
-disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1
+disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1
disk_none=Den här disken har inga partitioner än.
disk_size=Storlek
-disk_dsize=Diskstorlek: $1
-disk_model=Skapa och modellera: $1
-disk_cylinders=Cylindrar: $1
-disk_table=Partitionstabellformat: $1
+disk_dsize=Diskstorlek: $1
+disk_model=Skapa och modellera: $1
+disk_cylinders=Cylindrar: $1
+disk_table=Partitionstabellformat: $1
disk_notable=Partitionstabellformat: Inget skapat
disk_needtable=Inga partitioner kan skapas utan en partitionstabell.
disk_return=lista över partitioner
diff --git a/fdisk/lang/th.auto b/fdisk/lang/th.auto
index b785388e9..53a9edfc5 100644
--- a/fdisk/lang/th.auto
+++ b/fdisk/lang/th.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=ตัวควบคุม
index_dacts=การปฏิบัติ
index_dhdparm=พารามิเตอร์ IDE
index_dsmart=สถานะสมาร์ท
-index_dscsi=อุปกรณ์ SCSI $1 คอนโทรลเลอร์ $2
-index_draid=RAID ระดับ $1
+index_dscsi=อุปกรณ์ SCSI $1 คอนโทรลเลอร์ $2
+index_draid=RAID ระดับ $1
index_dparts=พาร์ทิชัน
index_none2=ไม่พบดิสก์ในระบบนี้
@@ -50,24 +50,24 @@ megabytes=เมกะไบต์
extended=ขยาย
opt_default=ค่าเริ่มต้น
opt_error='$1' ไม่ใช่ $2 ที่ถูกต้อง
-open_error=ไม่พบคำสั่ง $1
-select_device=อุปกรณ์ $1 $2
-select_part=อุปกรณ์ $1 พาร์ทิชัน $2 $3
-select_fd=ฟลอปปีดิสก์ $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2
-select_mpart=พาร์ติชัน Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2
-select_cpart=พาร์ทิชัน Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3
-select_scsi=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4
-select_spart=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4 พาร์ทิชัน $5
-select_newide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3
-select_snewide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3 พาร์ติชัน $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2
-select_smartpart=พาร์ทิชัน Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2 $3
-select_promise=สัญญาไดรฟ์ RAID $1
-select_ppart=สัญญา RAID ไดรฟ์ $1 พาร์ติชัน $2
-select_nvme=NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2
-select_nvmepart=พาร์ติชัน NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2 % $3
+open_error=ไม่พบคำสั่ง $1
+select_device=อุปกรณ์ $1 $2
+select_part=อุปกรณ์ $1 พาร์ทิชัน $2 $3
+select_fd=ฟลอปปีดิสก์ $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2
+select_mpart=พาร์ติชัน Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2
+select_cpart=พาร์ทิชัน Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3
+select_scsi=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4
+select_spart=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4 พาร์ทิชัน $5
+select_newide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3
+select_snewide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3 พาร์ติชัน $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2
+select_smartpart=พาร์ทิชัน Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2 $3
+select_promise=สัญญาไดรฟ์ RAID $1
+select_ppart=สัญญา RAID ไดรฟ์ $1 พาร์ติชัน $2
+select_nvme=NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2
+select_nvmepart=พาร์ติชัน NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2 % $3
edit_title=แก้ไขพาร์ติชัน
create_title=สร้างพาร์ติชัน
@@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=ขอบเขต
edit_of=ของ
edit_status=สถานะ
edit_cont1=มี 1 พาร์ติชัน
-edit_cont234=มีพาร์ติชัน $1
-edit_cont5=มีพาร์ติชัน $1
-edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2
-edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2
+edit_cont234=มีพาร์ติชัน $1
+edit_cont5=มีพาร์ติชัน $1
+edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2
+edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2
edit_mountvm=ติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน
edit_umountvm=สำหรับการติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน
-edit_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1
-edit_mountlvm=ส่วนหนึ่งของกลุ่มวอลุ่ม LVM $1
-edit_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
+edit_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1
+edit_mountlvm=ส่วนหนึ่งของกลุ่มวอลุ่ม LVM $1
+edit_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
edit_notexist=ยังไม่ได้สร้าง
edit_notused=ไม่ได้ใช้งาน
edit_size=ขนาด
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=พบข้อผิดพลาดและแก้ไข
fsck_err3=พบข้อผิดพลาดและแก้ไข - จำเป็นต้องรีบูต
fsck_err4=พบข้อผิดพลาด แต่ไม่ได้รับการแก้ไข
fsck_err16=ข้อผิดพลาดของบรรทัดคำสั่ง
-fsck_unknown=รหัสส่งคืนที่ไม่รู้จัก $1
+fsck_unknown=รหัสส่งคืนที่ไม่รู้จัก $1
tunefs_title=ปรับแต่งระบบไฟล์
tunefs_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปรับแต่งระบบไฟล์นี้
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=ไม่สามารถบันทึกพาร์ติชั
save_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขดิสก์นี้
save_estart='$1' ไม่ใช่กระบอกเริ่มต้นที่ถูกต้อง
save_eend='$1' ไม่ใช่ทรงกระบอกจบที่ถูกต้อง
-save_emin=กระบอกเริ่มต้นจะต้อง> = $1
-save_emax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง <= $1
+save_emin=กระบอกเริ่มต้นจะต้อง> = $1
+save_emax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง <= $1
save_eminmax=กระบอกเริ่มต้นจะต้องน้อยกว่าตอนจบ
save_eoverlap=ตรวจพบการทับซ้อนกับพาร์ติชัน $1 ($2 ถึง $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=ระบุไดรฟ์
blink_desc=LED กิจกรรมของไดรฟ์จะสว่างขึ้นหกสิบครั้ง
blink_back=กลับไป
-log_modify=แก้ไข $1
-log_create=สร้าง $1
+log_modify=แก้ไข $1
+log_create=สร้าง $1
log_delete=ลบ $1 แล้ว
-log_mkfs=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2
-log_tunefs=ปรับระบบแฟ้ม $1 ใน $2
+log_mkfs=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2
+log_tunefs=ปรับระบบแฟ้ม $1 ใน $2
log_fsck=ซ่อมแซมระบบไฟล์ $1 ใน $2 แล้ว
-log_hdparm=แก้ไขพารามิเตอร์ IDE สำหรับ $1
+log_hdparm=แก้ไขพารามิเตอร์ IDE สำหรับ $1
fs_ext2=Linux เก่า
fs_minix=มินิกซ์
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=ปลาย
disk_use=ใช้โดย
disk_free=ที่ว่าง
disk_vm=หน่วยความจำเสมือน
-disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
+disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
disk_none=ดิสก์นี้ยังไม่มีพาร์ติชัน
disk_size=ขนาด
-disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1
-disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1
-disk_cylinders=ถัง: $1
-disk_table=รูปแบบตารางพาร์ติชัน: $1
+disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1
+disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1
+disk_cylinders=ถัง: $1
+disk_table=รูปแบบตารางพาร์ติชัน: $1
disk_notable=รูปแบบตารางพาร์ติชัน: ไม่ได้สร้าง
disk_needtable=ไม่สามารถสร้างพาร์ติชันได้หากไม่มีตารางพาร์ติชัน
disk_return=รายการพาร์ติชัน
diff --git a/fdisk/lang/tr.auto b/fdisk/lang/tr.auto
index a75e93373..8aba4d5cc 100644
--- a/fdisk/lang/tr.auto
+++ b/fdisk/lang/tr.auto
@@ -16,15 +16,15 @@ index_dctrl=kontrolör
index_dacts=Hareketler
index_dhdparm=IDE parametreleri
index_dsmart=SMART durumu
-index_dscsi=SCSI cihazı $1 denetleyici $2
-index_draid=RAID seviyesi $1
+index_dscsi=SCSI cihazı $1 denetleyici $2
+index_draid=RAID seviyesi $1
index_dparts=bölmeler
index_none2=Bu sistemde disk bulunamadı.
-select_nvme=NVME SSD $1 sürücü $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 sürücü $2 bölüm $3
+select_nvme=NVME SSD $1 sürücü $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 sürücü $2 bölüm $3
-edit_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
+edit_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
edit_name=Bölüm adı
edit_volid=Birim Kimliği
edit_eparted=parted komutu yüklenmedikçe bu bölüm değiştirilemez.
@@ -59,13 +59,13 @@ disk_end=Son
disk_use=Tarafından kullanılan
disk_free=Boş alan
disk_vm=Sanal bellek
-disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
+disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
disk_none=Bu diskte henüz bölüm yok.
disk_size=Boyut
-disk_dsize=Disk boyutu: $1
-disk_model=Marka ve model: $1
-disk_cylinders=Silindirler: $1
-disk_table=Bölümleme tablosu biçimi: $1
+disk_dsize=Disk boyutu: $1
+disk_model=Marka ve model: $1
+disk_cylinders=Silindirler: $1
+disk_table=Bölümleme tablosu biçimi: $1
disk_notable=Bölümleme tablosu biçimi: Hiçbiri oluşturulmadı
disk_needtable=Bölümleme tablosu olmadan bölüm oluşturulamaz.
disk_return=bölüm listesi
diff --git a/fdisk/lang/uk.auto b/fdisk/lang/uk.auto
index 9303dcf61..a571a4666 100644
--- a/fdisk/lang/uk.auto
+++ b/fdisk/lang/uk.auto
@@ -17,18 +17,18 @@ index_dctrl=Контролер
index_dacts=Дії
index_dhdparm=Параметри IDE
index_dsmart=Статус SMART
-index_dscsi=Пристрій SCSI $1, контролер $2
-index_draid=РАЙД рівень $1
+index_dscsi=Пристрій SCSI $1, контролер $2
+index_draid=РАЙД рівень $1
index_dparts=Перегородки
index_none2=У цій системі не знайдено дисків.
-select_promise=Обіцяйте привід RAID $1
-select_ppart=Обіцяйте диск RAID $1 розділ $2
-select_nvme=NVME SSD $1 привід $2
-select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 розділ $3
+select_promise=Обіцяйте привід RAID $1
+select_ppart=Обіцяйте диск RAID $1 розділ $2
+select_nvme=NVME SSD $1 привід $2
+select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 розділ $3
edit_of=з
-edit_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1
+edit_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1
edit_name=Назва розділу
edit_volid=Ідентифікатор тома
edit_eparted=Цей розділ не можна змінити, якщо не встановлено команду parted.
@@ -73,13 +73,13 @@ disk_end=Кінець
disk_use=Використаний
disk_free=Вільний простір
disk_vm=Віртуальна пам'ять
-disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1
+disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1
disk_none=На цьому диску ще немає розділів.
disk_size=Розмір
-disk_dsize=Розмір диска: $1
-disk_model=Зробити та моделювати: $1
-disk_cylinders=Циліндри: $1
-disk_table=Формат таблиці розділів: $1
+disk_dsize=Розмір диска: $1
+disk_model=Зробити та моделювати: $1
+disk_cylinders=Циліндри: $1
+disk_table=Формат таблиці розділів: $1
disk_notable=Формат таблиці розділів: Не створено
disk_needtable=Жодні розділи не можна створити без таблиці розділів.
disk_return=список розділів
diff --git a/fdisk/lang/vi.auto b/fdisk/lang/vi.auto
index 30fe5bcb2..702d10fdc 100644
--- a/fdisk/lang/vi.auto
+++ b/fdisk/lang/vi.auto
@@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Bộ điều khiển
index_dacts=Hành động
index_dhdparm=Thông số IDE
index_dsmart=Trạng thái thông minh
-index_dscsi=Thiết bị SCSI $1 bộ điều khiển $2
-index_draid=Cấp độ RAID $1
+index_dscsi=Thiết bị SCSI $1 bộ điều khiển $2
+index_draid=Cấp độ RAID $1
index_dparts=Phân vùng
index_none2=Không có đĩa được tìm thấy trên hệ thống này.
@@ -50,24 +50,24 @@ megabytes=megabyte
extended=Đa thế hệ
opt_default=Mặc định
opt_error='$1' không phải là $2 hợp lệ
-open_error=Không tìm thấy lệnh $1
-select_device=$1 thiết bị $2
-select_part=$1 thiết bị $2 phân vùng $3
-select_fd=Đĩa mềm $1
-select_mylex=Mylex RAID $1 ổ $2
-select_mpart=Mylex RAID $1 ổ $2 phân vùng $3
-select_cpq=Compaq RAID $1 ổ $2
-select_cpart=Compaq RAID $1 ổ đĩa $2 phân vùng $3
-select_scsi=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4
-select_spart=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4 phân vùng $5
-select_newide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3
-select_snewide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3 phân vùng $5
-select_smart=Compaq Smart Array $1 ổ $2
-select_smartpart=Compaq Smart Array $1 ổ $2 phân vùng $3
-select_promise=Hứa với ổ RAID $1
-select_ppart=Hứa ổ đĩa RAID $1 phân vùng $2
-select_nvme=SSD NVME $1 ổ $2
-select_nvmepart=SSD NVME $1 ổ $2 phân vùng $3
+open_error=Không tìm thấy lệnh $1
+select_device=$1 thiết bị $2
+select_part=$1 thiết bị $2 phân vùng $3
+select_fd=Đĩa mềm $1
+select_mylex=Mylex RAID $1 ổ $2
+select_mpart=Mylex RAID $1 ổ $2 phân vùng $3
+select_cpq=Compaq RAID $1 ổ $2
+select_cpart=Compaq RAID $1 ổ đĩa $2 phân vùng $3
+select_scsi=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4
+select_spart=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4 phân vùng $5
+select_newide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3
+select_snewide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3 phân vùng $5
+select_smart=Compaq Smart Array $1 ổ $2
+select_smartpart=Compaq Smart Array $1 ổ $2 phân vùng $3
+select_promise=Hứa với ổ RAID $1
+select_ppart=Hứa ổ đĩa RAID $1 phân vùng $2
+select_nvme=SSD NVME $1 ổ $2
+select_nvmepart=SSD NVME $1 ổ $2 phân vùng $3
edit_title=Chỉnh sửa phân vùng
create_title=Tạo phân vùng
@@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=Mức độ rộng
edit_of=của
edit_status=Trạng thái
edit_cont1=Chứa 1 phân vùng
-edit_cont234=Chứa phân vùng $1
-edit_cont5=Chứa phân vùng $1
-edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2
-edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2
+edit_cont234=Chứa phân vùng $1
+edit_cont5=Chứa phân vùng $1
+edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2
+edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2
edit_mountvm=Được gắn dưới dạng bộ nhớ ảo
edit_umountvm=Để gắn dưới dạng bộ nhớ ảo
-edit_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1
-edit_mountlvm=Một phần của nhóm khối lượng LVM $1
-edit_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
+edit_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1
+edit_mountlvm=Một phần của nhóm khối lượng LVM $1
+edit_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
edit_notexist=Chưa được tạo
edit_notused=Không sử dụng
edit_size=Kích thước
@@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=lỗi được tìm thấy và sửa chữa
fsck_err3=lỗi được tìm thấy và sửa chữa - cần khởi động lại
fsck_err4=tìm thấy lỗi nhưng KHÔNG sửa
fsck_err16=lỗi dòng lệnh
-fsck_unknown=mã trả lại không xác định $1
+fsck_unknown=mã trả lại không xác định $1
tunefs_title=Điều chỉnh hệ thống tập tin
tunefs_ecannot=Bạn không được phép điều chỉnh hệ thống tập tin này
@@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Không thể lưu phân vùng
save_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa đĩa này
save_estart='$1' không phải là hình trụ bắt đầu hợp lệ
save_eend='$1' không phải là hình trụ kết thúc hợp lệ
-save_emin=Hình trụ bắt đầu phải> = $1
-save_emax=Hình trụ kết thúc phải <= $1
+save_emin=Hình trụ bắt đầu phải> = $1
+save_emax=Hình trụ kết thúc phải <= $1
save_eminmax=Xi lanh bắt đầu phải nhỏ hơn kết thúc
save_eoverlap=Chồng chéo được phát hiện với phân vùng $1 ($2 đến $3)
@@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Xác định ổ đĩa
blink_desc=Đèn LED hoạt động của ổ đĩa sẽ sáng sáu mươi lần
blink_back=Quay lại
-log_modify=Đã sửa đổi $1
-log_create=Đã tạo $1
-log_delete=Đã xóa $1
-log_mkfs=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2
-log_tunefs=Điều chỉnh hệ thống tập tin $1 trên $2
-log_fsck=Đã sửa chữa hệ thống tập tin $1 trên $2
-log_hdparm=Các tham số IDE đã sửa đổi cho $1
+log_modify=Đã sửa đổi $1
+log_create=Đã tạo $1
+log_delete=Đã xóa $1
+log_mkfs=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2
+log_tunefs=Điều chỉnh hệ thống tập tin $1 trên $2
+log_fsck=Đã sửa chữa hệ thống tập tin $1 trên $2
+log_hdparm=Các tham số IDE đã sửa đổi cho $1
fs_ext2=Bản địa Linux cũ
fs_minix=Minix
@@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Kết thúc
disk_use=Được sử dụng bởi
disk_free=Không gian trông
disk_vm=Bộ nhớ ảo
-disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
+disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
disk_none=Đĩa này chưa có phân vùng.
disk_size=Kích thước
-disk_dsize=Kích thước đĩa: $1
-disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1
-disk_cylinders=Xi lanh: $1
-disk_table=Định dạng bảng phân vùng: $1
+disk_dsize=Kích thước đĩa: $1
+disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1
+disk_cylinders=Xi lanh: $1
+disk_table=Định dạng bảng phân vùng: $1
disk_notable=Định dạng bảng phân vùng: Không được tạo
disk_needtable=Không có phân vùng có thể được tạo mà không có bảng phân vùng.
disk_return=danh sách các phân vùng
diff --git a/fdisk/lang/zh b/fdisk/lang/zh
index 9cda82e0b..f0eb7bb66 100644
--- a/fdisk/lang/zh
+++ b/fdisk/lang/zh
@@ -96,7 +96,7 @@ fsck_err4=发现错误但无法改正
fsck_err16=命令行错误
fsck_unknown=未知的返回代码$1
-tunefs_title=调整文件系统
+tunefs_title=调整文件系统
tunefs_ecannot=您没有调整本文件系统的权限
tunefs_desc=您可以在此表中调整 $2 上文件系统 $1 的各种参数,以便将其加载到 $3上。此文件系统中的任何文件都不会受到影响。
tunefs_params=调整参数
@@ -171,7 +171,7 @@ hdparm_label=IDE 驱动器设置
hdparm_conf_X=传输模式
hdparm_conf_X_defaut=默认模式
hdparm_conf_X_disable=关闭 IORDY
-hdparm_conf_d=使用内存直接访问(DMA)
+hdparm_conf_d=使用内存直接访问(DMA)
hdparm_conf_a=扇区计数
hdparm_conf_A=向前预读
hdparm_conf_W=写入高速缓存
diff --git a/fetchmail/lang/af.auto b/fetchmail/lang/af.auto
index 6de26f11e..192f1a521 100644
--- a/fetchmail/lang/af.auto
+++ b/fetchmail/lang/af.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Wysig verstekinstellings.
index_user=Unix-gebruiker
index_conf=Fetchmail-opstelling
index_ok=Voeg Fetchmail-bediener vir die gebruiker by:
-index_file=Haal poskonfigurasie in $1
+index_file=Haal poskonfigurasie in $1
index_return=bediener lys
index_start=Begin Fetchmail Daemon
index_stop=Stop Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Geen Unix-gebruikers het .fetchmailrc -lêers nie.
index_cron=Geplande kontrole
index_crondesc=Klik op hierdie knoppie om 'n Cron-taak te skep, te verander of te verwyder om Fetchmail outomaties op skedule te laat loop om e-pos na of af te laai met behulp van die bogenoemde konfigurasie.
index_crondesc2=Klik op hierdie knoppie om 'n Cron-baan te skep, te verander of te verwyder om Fetchmail outomaties op skedule te laat loop om e-pos na alle gelysde gebruikers te soek en af te laai.
-index_version=Fetchmail-weergawe $1
+index_version=Fetchmail-weergawe $1
index_header=Gebruikers met Fetchmail-konfigurasies
index_search=Wys Fetchmail-konfigurasie vir:
index_show=Wys
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Opdrag om te loop na ontkoppeling
poll_ecannot=U mag nie die fetchmail-opstelling van hierdie gebruiker wysig nie
poll_efile=Slegs gebruikers se fetchmail-konfigurasielêers kan geredigeer word
poll_eusername=Gebruiker bestaan nie!
-poll_foruser=Vir gebruiker $1
+poll_foruser=Vir gebruiker $1
stop_err=Kon nie e-pos stop nie
stop_ecannot=U mag nie stop-pos stop nie
@@ -84,16 +84,16 @@ global_title=Oorspronklike stellings
global_header=Verstekinstellings vir alle bedieners
global_err=Kon nie standaardinstellings stoor nie
-log_create_poll_file=Bediener $1 bygevoeg in lêer $2
-log_modify_poll_file=Gewysigde bediener $1 in lêer $2
+log_create_poll_file=Bediener $1 bygevoeg in lêer $2
+log_modify_poll_file=Gewysigde bediener $1 in lêer $2
log_delete_poll_file=Bediener $1 in lêer $2 is uitgevee
log_create_poll_user=Bediener $1 vir gebruiker $2 bygevoeg
-log_modify_poll_user=Gewysigde bediener $1 vir gebruiker $2
+log_modify_poll_user=Gewysigde bediener $1 vir gebruiker $2
log_delete_poll_user=Bediener $1 vir gebruiker $2 is uitgevee
log_check_file_file=Alle bedieners in lêer $1 nagegaan
log_check_file_server=Die bediener $2 in lêer $1 is nagegaan
log_check_user_file=Kontroleer of alle bedieners op gebruiker $1 was
-log_check_user_server=Kontroleer bediener $2 vir gebruiker $1
+log_check_user_server=Kontroleer bediener $2 vir gebruiker $1
log_check_server_l=Die bediener $2 in lêer $1 is nagegaan
log_global_user=Globale instellings vir gebruiker $1 verander
log_global_file=Globale instellings in lêer $1 verander
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Geskeduleerde haal-pos-instellings
cron_enabled=Geplande kontrole geaktiveer?
cron_yes=Ja, soms hieronder gekonfigureer ..
cron_output=Bestemming vir Fetchmail-uitset
-cron_file=Skryf na lêer $1
-cron_mail=E-pos na adres $1
+cron_file=Skryf na lêer $1
+cron_mail=E-pos na adres $1
cron_throw=Gooi
cron_cron=Afvoer na cron
cron_owner=E-pos aan die gebruiker wie se opset gekontroleer word
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Slegs afvoer as 'n fout voorkom?
cron_ecannot2=U mag nie geskeduleerde kontrole opstel nie
user_title=Fetchmail-opstelling
-user_header=Vir gebruiker $1
+user_header=Vir gebruiker $1
user_return=gebruiker se konfigurasie
email_ok=Haal afvoer
diff --git a/fetchmail/lang/be.auto b/fetchmail/lang/be.auto
index 99fe2d502..5d75cb77a 100644
--- a/fetchmail/lang/be.auto
+++ b/fetchmail/lang/be.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Адрэдагуйце налады па змаўчанні.
index_user=Карыстальнік Unix
index_conf=Канфігурацыя Fetchmail
index_ok=Дадайце сервер Fetchmail для карыстальніка:
-index_file=Канфігурацыя Fetchmail у $1
+index_file=Канфігурацыя Fetchmail у $1
index_return=Спіс сервераў
index_start=Запусціце Fetchmail Daemon
index_stop=Спыніце Deemon Fetchmail
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Ні адзін карыстальнік Unix не мае файла
index_cron=Планавая праверка
index_crondesc=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць, змяніць альбо выдаліць заданне Cron, каб аўтаматычны запуск Fetchmail быў запланаваны аўтаматычна па раскладзе, каб праверыць і загрузіць электронную пошту, выкарыстоўваючы прыведзеную вышэй канфігурацыю.
index_crondesc2=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць, змяніць або выдаліць заданне Cron, каб аўтаматычны запуск Fetchmail быў аўтаматычны па раскладзе, каб праверыць і загрузіць электронную пошту для ўсіх пералічаных карыстальнікаў.
-index_version=Версія Fetchmail $1
+index_version=Версія Fetchmail $1
index_header=Карыстальнікі з канфігурацыямі Fetchmail
index_search=Паказаць канфігурацыю Fetchmail для:
index_show=Паказаць
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Пасля адключэння каманды запусціц
poll_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць канфігурацыю fetchmail гэтага карыстальніка
poll_efile=Рэдагаваць толькі канфігурацыйныя файлы fetchmail карыстальніка
poll_eusername=Карыстальніка не існуе!
-poll_foruser=Для карыстальніка $1
+poll_foruser=Для карыстальніка $1
stop_err=Не атрымалася спыніць фэтчмейл
stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць фэтчмейл
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Налады па змаўчанні
global_header=Налады па змаўчанні для ўсіх сервераў
global_err=Не ўдалося захаваць налады па змаўчанні
-log_create_poll_file=Дададзены сервер $1 у файл $2
-log_modify_poll_file=Мадыфікаваны сервер $1 у файле $2
-log_delete_poll_file=Выдалены сервер $1 з файла $2
-log_create_poll_user=Дададзены сервер $1 для карыстальніка $2
-log_modify_poll_user=Мадыфікаваны сервер $1 для карыстальніка $2
-log_delete_poll_user=Выдалены сервер $1 для карыстальніка $2
-log_check_file_file=Правераны ўсе серверы ў файле $1
-log_check_file_server=Правераны сервер $2 у файле $1
-log_check_user_file=Правераны ўсе серверы на карыстальніка $1
-log_check_user_server=Правераны сервер $2 для карыстальніка $1
-log_check_server_l=Правераны сервер $2 у файле $1
-log_global_user=Зменены глабальныя налады для карыстальніка $1
-log_global_file=Зменены глабальныя налады ў файле $1
+log_create_poll_file=Дададзены сервер $1 у файл $2
+log_modify_poll_file=Мадыфікаваны сервер $1 у файле $2
+log_delete_poll_file=Выдалены сервер $1 з файла $2
+log_create_poll_user=Дададзены сервер $1 для карыстальніка $2
+log_modify_poll_user=Мадыфікаваны сервер $1 для карыстальніка $2
+log_delete_poll_user=Выдалены сервер $1 для карыстальніка $2
+log_check_file_file=Правераны ўсе серверы ў файле $1
+log_check_file_server=Правераны сервер $2 у файле $1
+log_check_user_file=Правераны ўсе серверы на карыстальніка $1
+log_check_user_server=Правераны сервер $2 для карыстальніка $1
+log_check_server_l=Правераны сервер $2 у файле $1
+log_global_user=Зменены глабальныя налады для карыстальніка $1
+log_global_file=Зменены глабальныя налады ў файле $1
log_start=Пачаўся фетчмейл дэмана
log_stop=Спыніўся дэман
log_create_cron=Уключана планавая праверка
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Запланаваныя налады Fetchmail
cron_enabled=Планавая праверка ўключана?
cron_yes=Так, часам настроены ніжэй.
cron_output=Пункт прызначэння для выхаду Fetchmail
-cron_file=Напішыце ў файл $1
-cron_mail=Адрас электроннай пошты $1
+cron_file=Напішыце ў файл $1
+cron_mail=Адрас электроннай пошты $1
cron_throw=Адмоўцеся
cron_cron=Выхад у крон
cron_owner=Адправіць па электроннай пошце карыстачу, чыя канфігурацыя правяраецца
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Толькі вывад, калі ўзнікае памылка?
cron_ecannot2=Вам не дазволена наладзіць планавую праверку
user_title=Канфігурацыя Fetchmail
-user_header=Для карыстальніка $1
+user_header=Для карыстальніка $1
user_return=канфігурацыя карыстальніка
email_ok=Fetchmail выхад
diff --git a/fetchmail/lang/cs.auto b/fetchmail/lang/cs.auto
index 74dfcd23c..1424ee954 100644
--- a/fetchmail/lang/cs.auto
+++ b/fetchmail/lang/cs.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_active=Aktivní?
index_cron=Plánovaná kontrola
index_crondesc=Klepnutím na toto tlačítko vytvoříte, změníte nebo odeberete úlohu Cron, aby se Fetchmail automaticky spouštěl podle plánu a zkontroloval a stáhl e-mail pomocí výše uvedené konfigurace.
index_crondesc2=Klepnutím na toto tlačítko vytvoříte, změníte nebo odeberete úlohu Cron, aby se Fetchmail automaticky spouštěl podle plánu a zkontroloval a stáhl e-mail pro všechny uvedené uživatele.
-index_version=Verze aplikace Fetchmail $1
+index_version=Verze aplikace Fetchmail $1
index_header=Uživatelé s konfigurací Fetchmailu
index_search=Zobrazit konfiguraci aplikace Fetchmail pro:
index_show=Ukázat
@@ -15,7 +15,7 @@ poll_ssl=Připojit se v režimu SSL?
poll_efolder=Chybí název složky
poll_eboth=Možnosti ponechat zprávy na serveru a vždy načíst všechny zprávy jsou nekompatibilní
poll_eusername=Uživatel neexistuje!
-poll_foruser=Pro uživatele $1
+poll_foruser=Pro uživatele $1
log_create_cron=Povoleno naplánované kontroly
log_update_cron=Upravená plánovaná kontrola
@@ -30,8 +30,8 @@ cron_header=Naplánované nastavení Fetchmailu
cron_enabled=Plánovaná kontrola povolena?
cron_yes=Ano, někdy nakonfigurováno níže.
cron_output=Cíl pro výstup Fetchmailu
-cron_file=Zápis do souboru $1
-cron_mail=E-mail na adresu $1
+cron_file=Zápis do souboru $1
+cron_mail=E-mail na adresu $1
cron_throw=Zahodit
cron_cron=Výstup na cron
cron_owner=E-mail uživateli, jehož konfigurace se kontroluje
@@ -44,7 +44,7 @@ cron_errors=Výstup pouze v případě chyby?
cron_ecannot2=Není dovoleno konfigurovat naplánovanou kontrolu
user_title=Konfigurace Fetchmailu
-user_header=Pro uživatele $1
+user_header=Pro uživatele $1
user_return=konfigurace uživatele
email_ok=Výstup Fetchmailu
diff --git a/fetchmail/lang/da.auto b/fetchmail/lang/da.auto
index 6d5679147..cc1cd801f 100644
--- a/fetchmail/lang/da.auto
+++ b/fetchmail/lang/da.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Rediger standardindstillinger.
index_user=Unix bruger
index_conf=Fetchmail-konfiguration
index_ok=Tilføj Fetchmail-server til bruger:
-index_file=Fetchmail-konfiguration i $1
+index_file=Fetchmail-konfiguration i $1
index_return=server liste
index_start=Start Fetchmail Daemon
index_stop=Stop Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Ingen Unix-brugere har .fetchmailrc filer.
index_cron=Planlagt kontrol
index_crondesc=Klik på denne knap for at oprette, ændre eller fjerne et Cron-job for at få Fetchmail automatisk kørt efter planen for at tjekke og downloade e-mail ved hjælp af ovenstående konfiguration.
index_crondesc2=Klik på denne knap for at oprette, ændre eller fjerne et Cron-job for at få Fetchmail automatisk kørt efter planen for at tjekke og hente e-mail til alle listede brugere.
-index_version=Fetchmail-version $1
+index_version=Fetchmail-version $1
index_header=Brugere med Fetchmail-konfigurationer
index_search=Vis Fetchmail-konfiguration for:
index_show=At vise
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Kommando til at køre efter afbrydelse
poll_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne brugers fetchmail-konfiguration
poll_efile=Kun brugernes fetchmail-konfigurationsfiler kan redigeres
poll_eusername=Bruger eksisterer ikke!
-poll_foruser=For bruger $1
+poll_foruser=For bruger $1
stop_err=Kunne ikke stoppe fetchmail
stop_ecannot=Du må ikke stoppe fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Standardindstillinger
global_header=Standardindstillinger for alle servere
global_err=Gemte standardindstillinger mislykkedes
-log_create_poll_file=Tilføjet server $1 i fil $2
-log_modify_poll_file=Ændret server $1 i fil $2
-log_delete_poll_file=Slet server $1 i fil $2
-log_create_poll_user=Tilføjet server $1 til bruger $2
-log_modify_poll_user=Ændret server $1 for bruger $2
-log_delete_poll_user=Slet server $1 for bruger $2
-log_check_file_file=Kontrolleret alle servere i fil $1
-log_check_file_server=Kontrolleret server $2 i fil $1
-log_check_user_file=Kontrollerede alle servere for bruger $1
-log_check_user_server=Kontrolleret server $2 for bruger $1
-log_check_server_l=Kontrolleret server $2 i fil $1
-log_global_user=Ændrede globale indstillinger for bruger $1
-log_global_file=Ændrede globale indstillinger i filen $1
+log_create_poll_file=Tilføjet server $1 i fil $2
+log_modify_poll_file=Ændret server $1 i fil $2
+log_delete_poll_file=Slet server $1 i fil $2
+log_create_poll_user=Tilføjet server $1 til bruger $2
+log_modify_poll_user=Ændret server $1 for bruger $2
+log_delete_poll_user=Slet server $1 for bruger $2
+log_check_file_file=Kontrolleret alle servere i fil $1
+log_check_file_server=Kontrolleret server $2 i fil $1
+log_check_user_file=Kontrollerede alle servere for bruger $1
+log_check_user_server=Kontrolleret server $2 for bruger $1
+log_check_server_l=Kontrolleret server $2 i fil $1
+log_global_user=Ændrede globale indstillinger for bruger $1
+log_global_file=Ændrede globale indstillinger i filen $1
log_start=Begyndte fetchmail-dæmonen
log_stop=Stopet fetchmail-dæmon
log_create_cron=Aktiveret planlagt kontrol
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Planlagte indstillinger for Fetchmail
cron_enabled=Planlagt kontrol aktiveret?
cron_yes=Ja, til tider konfigureret nedenfor ..
cron_output=Destination for Fetchmail-output
-cron_file=Skriv til fil $1
-cron_mail=E-mail til adresse $1
+cron_file=Skriv til fil $1
+cron_mail=E-mail til adresse $1
cron_throw=Kassér
cron_cron=Output til cron
cron_owner=E-mail til bruger, hvis konfiguration kontrolleres
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Kun output, hvis der opstår en fejl?
cron_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at konfigurere planlagt kontrol
user_title=Fetchmail-konfiguration
-user_header=For bruger $1
+user_header=For bruger $1
user_return=brugerens konfiguration
email_ok=Fetchmail output
diff --git a/fetchmail/lang/el.auto b/fetchmail/lang/el.auto
index 3b78fe719..f60e472c5 100644
--- a/fetchmail/lang/el.auto
+++ b/fetchmail/lang/el.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Επεξεργασία προεπιλεγμένων ρυθμίσε
index_user=Χρήστης Unix
index_conf=Διαμόρφωση Fetchmail
index_ok=Προσθήκη διακομιστή Fetchmail για χρήστη:
-index_file=Διαμόρφωση Fetchmail στο $1
+index_file=Διαμόρφωση Fetchmail στο $1
index_return=λίστα διακομιστών
index_start=Ξεκινήστε το Fetchmail Daemon
index_stop=Σταματήστε το Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Όλοι οι χρήστες Unix δεν έχουν αρχεία
index_cron=Προγραμματισμένος έλεγχος
index_crondesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε, να αλλάξετε ή να καταργήσετε μια εργασία Cron για να εκτελέσετε το Fetchmail αυτόματα εγκαίρως, για να ελέγξετε και να λάβετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιώντας τις παραπάνω ρυθμίσεις.
index_crondesc2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε, να αλλάξετε ή να καταργήσετε μια εργασία Cron για να εκτελέσετε το Fetchmail αυτόματα εγκαίρως, για να ελέγξετε και να λάβετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες.
-index_version=Η έκδοση Fetchmail $1
+index_version=Η έκδοση Fetchmail $1
index_header=Χρήστες με ρυθμίσεις Fetchmail
index_search=Εμφάνιση ρύθμισης Fetchmail για:
index_show=προβολή
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Εντολή εκτέλεσης μετά την αποσύνδ
poll_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του αρχείου fetchmail αυτού του χρήστη
poll_efile=Μόνο τα αρχεία ρυθμίσεων fetchmail των χρηστών μπορούν να επεξεργαστούν
poll_eusername=Ο χρήστης δεν υπάρχει!
-poll_foruser=Για τον χρήστη $1
+poll_foruser=Για τον χρήστη $1
stop_err=Αποτυχία διακοπής του fetchmail
stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε το fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
global_header=Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για όλους τους διακομιστές
global_err=Αποτυχία αποθήκευσης προεπιλεγμένων ρυθμίσεων
-log_create_poll_file=Προστέθηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2
-log_modify_poll_file=Τροποποιημένος διακομιστής $1 στο αρχείο $2
-log_delete_poll_file=Διαγράφηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2
-log_create_poll_user=Προστέθηκε διακομιστής $1 για χρήστη $2
-log_modify_poll_user=Τροποποιημένος διακομιστής $1 για τον χρήστη $2
-log_delete_poll_user=Διαγράφηκε διακομιστής $1 για το χρήστη $2
-log_check_file_file=Ελέγξαμε όλους τους διακομιστές στο αρχείο $1
-log_check_file_server=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1
-log_check_user_file=Έλεγχος όλων των διακομιστών για τον χρήστη $1
-log_check_user_server=Έλεγχος διακομιστή $2 για χρήστη $1
-log_check_server_l=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1
-log_global_user=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις για τον χρήστη $1
-log_global_file=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις στο αρχείο $1
+log_create_poll_file=Προστέθηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2
+log_modify_poll_file=Τροποποιημένος διακομιστής $1 στο αρχείο $2
+log_delete_poll_file=Διαγράφηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2
+log_create_poll_user=Προστέθηκε διακομιστής $1 για χρήστη $2
+log_modify_poll_user=Τροποποιημένος διακομιστής $1 για τον χρήστη $2
+log_delete_poll_user=Διαγράφηκε διακομιστής $1 για το χρήστη $2
+log_check_file_file=Ελέγξαμε όλους τους διακομιστές στο αρχείο $1
+log_check_file_server=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1
+log_check_user_file=Έλεγχος όλων των διακομιστών για τον χρήστη $1
+log_check_user_server=Έλεγχος διακομιστή $2 για χρήστη $1
+log_check_server_l=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1
+log_global_user=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις για τον χρήστη $1
+log_global_file=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις στο αρχείο $1
log_start=Ξεκίνησε ο δαίμονας fetchmail
log_stop=Σταμάτησε ο δαίμονας fetchmail
log_create_cron=Ενεργοποίηση προγραμματισμένου ελέγχου
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Προγραμματισμένες ρυθμίσεις Fetchmail
cron_enabled=Ο προγραμματισμένος έλεγχος είναι ενεργοποιημένος;
cron_yes=Ναι, μερικές φορές ρυθμίζονται παρακάτω ..
cron_output=Προορισμός για την έξοδο του Fetchmail
-cron_file=Γράψτε στο αρχείο $1
-cron_mail=Email για διεύθυνση $1
+cron_file=Γράψτε στο αρχείο $1
+cron_mail=Email για διεύθυνση $1
cron_throw=Απορρίπτω
cron_cron=Έξοδος στο cron
cron_owner=Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε χρήστη του οποίου ελέγχεται η διαμόρφωση
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Εκτελείται μόνο αν παρουσιαστεί σφάλ
cron_ecannot2=Δεν επιτρέπεται η ρύθμιση των προγραμματισμένων ελέγχων
user_title=Διαμόρφωση Fetchmail
-user_header=Για τον χρήστη $1
+user_header=Για τον χρήστη $1
user_return=διαμόρφωση του χρήστη
email_ok=Έξοδος Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/es.auto b/fetchmail/lang/es.auto
index 2b057ee4d..be94c5f15 100644
--- a/fetchmail/lang/es.auto
+++ b/fetchmail/lang/es.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_active=¿Activo?
index_cron=Comprobación programada
index_crondesc=Haga clic en este botón para crear, cambiar o eliminar un trabajo de Cron para que Fetchmail se ejecute automáticamente según lo programado para verificar y descargar el correo electrónico utilizando la configuración anterior.
index_crondesc2=Haga clic en este botón para crear, cambiar o eliminar un trabajo de Cron para que Fetchmail se ejecute automáticamente según lo programado para verificar y descargar el correo electrónico de todos los usuarios enumerados.
-index_version=Fetchmail versión $1
+index_version=Fetchmail versión $1
index_header=Usuarios con configuraciones de Fetchmail
index_search=Mostrar configuración de Fetchmail para:
index_show=mostrar
@@ -16,7 +16,7 @@ poll_ssl=¿Conectar en modo SSL?
poll_efolder=Falta el nombre de la carpeta
poll_eboth=Las opciones para dejar mensajes en el servidor y buscar siempre todos los mensajes son incompatibles
poll_eusername=¡El usuario no existe!
-poll_foruser=Para el usuario $1
+poll_foruser=Para el usuario $1
stop_ecannot=No tienes permiso para detener fetchmail
start_ecannot=No tienes permiso para iniciar fetchmail
@@ -34,8 +34,8 @@ cron_header=Configuraciones programadas de Fetchmail
cron_enabled=¿Comprobación programada habilitada?
cron_yes=Sí, a veces configurado a continuación.
cron_output=Destino para la salida de Fetchmail
-cron_file=Escribir en el archivo $1
-cron_mail=Correo electrónico a la dirección $1
+cron_file=Escribir en el archivo $1
+cron_mail=Correo electrónico a la dirección $1
cron_throw=Descarte
cron_cron=Salida a cron
cron_owner=Correo electrónico al usuario cuya configuración se está verificando
@@ -48,7 +48,7 @@ cron_errors=¿Solo salida si ocurre un error?
cron_ecannot2=No tiene permiso para configurar la comprobación programada
user_title=Configuración de Fetchmail
-user_header=Para el usuario $1
+user_header=Para el usuario $1
user_return=configuración del usuario
email_ok=Salida de Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/fi.auto b/fetchmail/lang/fi.auto
index 2c6c36170..10bcee712 100644
--- a/fetchmail/lang/fi.auto
+++ b/fetchmail/lang/fi.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Yhdelläkään Unix-käyttäjillä ei ole .fetchmailrc-tiedo
index_cron=Ajoitettu tarkistus
index_crondesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda, muuttaa tai poistaa Cron-työn, jotta Fetchmail ajetaan automaattisesti aikataulussa tarkistaaksesi ja ladataksesi sähköpostia yllä olevien määritysten avulla.
index_crondesc2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda, muuttaa tai poistaa Cron-työn, jotta Fetchmail ajetaan automaattisesti aikataulussa tarkistaaksesi ja lataaksesi kaikkien luettelossa olevien käyttäjien sähköpostia.
-index_version=Fetchmail-versio $1
+index_version=Fetchmail-versio $1
index_header=Käyttäjät, joilla on Fetchmail-kokoonpanot
index_search=Näytä Fetchmail-määritykset:
index_show=Näytä
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Komento suorittaa irrottamisen jälkeen
poll_ecannot=Et voi muokata tämän käyttäjän fetchmail-kokoonpanoa
poll_efile=Vain käyttäjien fetchmail-asetustiedostoja voidaan muokata
poll_eusername=Käyttäjää ei ole olemassa!
-poll_foruser=Käyttäjälle $1
+poll_foruser=Käyttäjälle $1
stop_err=Fetchmailin lopettaminen epäonnistui
stop_ecannot=Et voi lopettaa hakua
@@ -84,17 +84,17 @@ global_title=Oletusasetukset
global_header=Kaikkien palvelimien oletusasetukset
global_err=Oletusasetusten tallentaminen epäonnistui
-log_create_poll_file=Lisätty palvelin $1 tiedostoon $2
-log_modify_poll_file=Muokattu palvelin $1 tiedostossa $2
-log_delete_poll_file=Poistettu palvelin $1 tiedostosta $2
-log_create_poll_user=Lisätty palvelin $1 käyttäjälle $2
-log_modify_poll_user=Muokattu palvelin $1 käyttäjälle $2
-log_delete_poll_user=Poistettu palvelin $1 käyttäjälle $2
+log_create_poll_file=Lisätty palvelin $1 tiedostoon $2
+log_modify_poll_file=Muokattu palvelin $1 tiedostossa $2
+log_delete_poll_file=Poistettu palvelin $1 tiedostosta $2
+log_create_poll_user=Lisätty palvelin $1 käyttäjälle $2
+log_modify_poll_user=Muokattu palvelin $1 käyttäjälle $2
+log_delete_poll_user=Poistettu palvelin $1 käyttäjälle $2
log_check_file_file=Tarkistin kaikki tiedoston $1 palvelimet
-log_check_file_server=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1
+log_check_file_server=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1
log_check_user_file=Tarkistin kaikki käyttäjän $1 palvelimet
-log_check_user_server=Tarkastettu palvelin $2 käyttäjälle $1
-log_check_server_l=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1
+log_check_user_server=Tarkastettu palvelin $2 käyttäjälle $1
+log_check_server_l=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1
log_global_user=Käyttäjän $1 globaalit asetukset ovat muuttuneet
log_global_file=Muutetut tiedoston $1 globaalit asetukset
log_start=Käynnistettiin fetchmail-daemoni
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Aikataulun mukaiset Fetchmail-asetukset
cron_enabled=Ajoitettu tarkistus käytössä?
cron_yes=Kyllä, ajoittain määritettyinä ..
cron_output=Kohde Fetchmail-lähdölle
-cron_file=Kirjoita tiedostoon $1
-cron_mail=Sähköpostiosoite osoitteeseen $1
+cron_file=Kirjoita tiedostoon $1
+cron_mail=Sähköpostiosoite osoitteeseen $1
cron_throw=Hylkää
cron_cron=Tulos croniin
cron_owner=Sähköposti käyttäjälle, jonka kokoonpanoa tarkistetaan
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Tulostetaanko vain, jos tapahtuu virhe?
cron_ecannot2=Et voi määrittää ajoitettua tarkistusta
user_title=Fetchmail-määritykset
-user_header=Käyttäjälle $1
+user_header=Käyttäjälle $1
user_return=käyttäjän määritykset
email_ok=Fetchmail-lähtö
diff --git a/fetchmail/lang/fr.auto b/fetchmail/lang/fr.auto
index 2e7f48892..0467e1762 100644
--- a/fetchmail/lang/fr.auto
+++ b/fetchmail/lang/fr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Modifiez les paramètres par défaut.
index_user=Utilisateur Unix
index_conf=Configuration de Fetchmail
index_ok=Ajouter un serveur Fetchmail pour l'utilisateur:
-index_file=Configuration de Fetchmail dans $1
+index_file=Configuration de Fetchmail dans $1
index_return=liste de serveurs
index_start=Démarrez le démon Fetchmail
index_stop=Arrêter le démon Fetchmail
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Aucun utilisateur Unix ne possède de fichiers .fetchmailrc.
index_cron=Vérification planifiée
index_crondesc=Cliquez sur ce bouton pour créer, modifier ou supprimer un travail Cron afin que Fetchmail s'exécute automatiquement dans les délais pour rechercher et télécharger les e-mails à l'aide de la configuration ci-dessus.
index_crondesc2=Cliquez sur ce bouton pour créer, modifier ou supprimer un travail Cron afin que Fetchmail s'exécute automatiquement dans les délais pour rechercher et télécharger les e-mails pour tous les utilisateurs répertoriés.
-index_version=Version de Fetchmail $1
+index_version=Version de Fetchmail $1
index_header=Utilisateurs avec des configurations Fetchmail
index_search=Afficher la configuration de Fetchmail pour:
index_show=Spectacle
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Commande à exécuter après la déconnexion
poll_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration de fetchmail de cet utilisateur
poll_efile=Seuls les fichiers de configuration fetchmail des utilisateurs peuvent être modifiés
poll_eusername=L'utilisateur n'existe pas!
-poll_foruser=Pour l'utilisateur $1
+poll_foruser=Pour l'utilisateur $1
stop_err=Impossible d'arrêter fetchmail
stop_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à arrêter fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Paramètres par défaut
global_header=Paramètres par défaut pour tous les serveurs
global_err=Échec de l'enregistrement des paramètres par défaut
-log_create_poll_file=Serveur $1 ajouté dans le fichier $2
-log_modify_poll_file=Serveur modifié $1 dans le fichier $2
-log_delete_poll_file=Serveur $1 supprimé dans le fichier $2
-log_create_poll_user=Serveur $1 ajouté pour l'utilisateur $2
-log_modify_poll_user=Serveur modifié $1 pour l'utilisateur $2
-log_delete_poll_user=Serveur $1 supprimé pour l'utilisateur $2
-log_check_file_file=Vérifié tous les serveurs du fichier $1
-log_check_file_server=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1
-log_check_user_file=Vérifié tous les serveurs pour l'utilisateur $1
-log_check_user_server=Serveur $2 vérifié pour l'utilisateur $1
-log_check_server_l=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1
-log_global_user=Paramètres globaux modifiés pour l'utilisateur $1
-log_global_file=Paramètres globaux modifiés dans le fichier $1
+log_create_poll_file=Serveur $1 ajouté dans le fichier $2
+log_modify_poll_file=Serveur modifié $1 dans le fichier $2
+log_delete_poll_file=Serveur $1 supprimé dans le fichier $2
+log_create_poll_user=Serveur $1 ajouté pour l'utilisateur $2
+log_modify_poll_user=Serveur modifié $1 pour l'utilisateur $2
+log_delete_poll_user=Serveur $1 supprimé pour l'utilisateur $2
+log_check_file_file=Vérifié tous les serveurs du fichier $1
+log_check_file_server=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1
+log_check_user_file=Vérifié tous les serveurs pour l'utilisateur $1
+log_check_user_server=Serveur $2 vérifié pour l'utilisateur $1
+log_check_server_l=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1
+log_global_user=Paramètres globaux modifiés pour l'utilisateur $1
+log_global_file=Paramètres globaux modifiés dans le fichier $1
log_start=Démon fetchmail démarré
log_stop=Démon fetchmail arrêté
log_create_cron=Vérification programmée activée
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Paramètres Fetchmail planifiés
cron_enabled=Vérification planifiée activée?
cron_yes=Oui, parfois configuré ci-dessous ..
cron_output=Destination pour la sortie Fetchmail
-cron_file=Écrire dans le fichier $1
-cron_mail=Courriel à l'adresse $1
+cron_file=Écrire dans le fichier $1
+cron_mail=Courriel à l'adresse $1
cron_throw=Jeter
cron_cron=Sortie vers cron
cron_owner=Courriel à l'utilisateur dont la configuration est en cours de vérification
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Sortie uniquement en cas d'erreur?
cron_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la vérification planifiée
user_title=Configuration de Fetchmail
-user_header=Pour l'utilisateur $1
+user_header=Pour l'utilisateur $1
user_return=configuration de l'utilisateur
email_ok=Sortie Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/he.auto b/fetchmail/lang/he.auto
index a3d4e08d0..d5b7f505d 100644
--- a/fetchmail/lang/he.auto
+++ b/fetchmail/lang/he.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=ערוך את הגדרות ברירת המחדל.
index_user=משתמש יוניקס
index_conf=תצורת Fetchmail
index_ok=הוסף שרת Fetchmail למשתמש:
-index_file=תצורת Fetchmail ב- $1
+index_file=תצורת Fetchmail ב- $1
index_return=רשימת שרתים
index_start=התחל את Fetchmail Daemon
index_stop=עצור את Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=אין למשתמשים ב- Unix קבצים .fetchmailrc.
index_cron=בדיקה מתוזמנת
index_crondesc=לחץ על כפתור זה כדי ליצור, לשנות או להסיר משימת Cron כדי ש- Fetchmail יופעל אוטומטית לפי לוח הזמנים כדי לבדוק אם להוריד ולהוריד דוא"ל באמצעות התצורה שלמעלה.
index_crondesc2=לחץ על כפתור זה כדי ליצור, לשנות או להסיר משימת Cron כדי ש- Fetchmail יופעל אוטומטית על פי לוח הזמנים כדי לבדוק אם להוריד את הדוא"ל לכל המשתמשים הרשומים.
-index_version=גרסת Fetchmail $1
+index_version=גרסת Fetchmail $1
index_header=משתמשים עם תצורות Fetchmail
index_search=הצג תצורת Fetchmail עבור:
index_show=הופעה
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=פקודה לרוץ לאחר ניתוק
poll_ecannot=אינך רשאי לערוך את תצורת ה- fetchmail של משתמש זה
poll_efile=ניתן לערוך רק את קבצי התצורה של ה- fetchmail של המשתמשים
poll_eusername=משתמש לא קיים!
-poll_foruser=למשתמש $1
+poll_foruser=למשתמש $1
stop_err=עצירת הדואר האלקטרוני נכשלה
stop_ecannot=אינך רשאי להפסיק להביא את הדואר האלקטרוני
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=הגדרות ברירת מחדל
global_header=הגדרות ברירת מחדל עבור כל השרתים
global_err=שמירת הגדרות ברירת המחדל נכשלה
-log_create_poll_file=הוסיף שרת $1 בקובץ $2
-log_modify_poll_file=שרת $1 שונה בקובץ $2
-log_delete_poll_file=השרת $1 נמחק בקובץ $2
-log_create_poll_user=הוסיף שרת $1 למשתמש $2
-log_modify_poll_user=שרת $1 שונה למשתמש $2
-log_delete_poll_user=השרת $1 נמחק עבור המשתמש $2
-log_check_file_file=בדק את כל השרתים בקובץ $1
-log_check_file_server=בדק את השרת $2 בקובץ $1
-log_check_user_file=בדק את כל השרתים עבור המשתמש $1
-log_check_user_server=בדק את השרת $2 עבור המשתמש $1
-log_check_server_l=בדק את השרת $2 בקובץ $1
-log_global_user=שינו את ההגדרות הגלובליות עבור המשתמש $1
-log_global_file=שינו את ההגדרות הגלובליות בקובץ $1
+log_create_poll_file=הוסיף שרת $1 בקובץ $2
+log_modify_poll_file=שרת $1 שונה בקובץ $2
+log_delete_poll_file=השרת $1 נמחק בקובץ $2
+log_create_poll_user=הוסיף שרת $1 למשתמש $2
+log_modify_poll_user=שרת $1 שונה למשתמש $2
+log_delete_poll_user=השרת $1 נמחק עבור המשתמש $2
+log_check_file_file=בדק את כל השרתים בקובץ $1
+log_check_file_server=בדק את השרת $2 בקובץ $1
+log_check_user_file=בדק את כל השרתים עבור המשתמש $1
+log_check_user_server=בדק את השרת $2 עבור המשתמש $1
+log_check_server_l=בדק את השרת $2 בקובץ $1
+log_global_user=שינו את ההגדרות הגלובליות עבור המשתמש $1
+log_global_file=שינו את ההגדרות הגלובליות בקובץ $1
log_start=החל את הדמון של fetchmail
log_stop=דמון של פטיש-מייל הפסיק
log_create_cron=הפעלת בדיקה מתוזמנת
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=הגדרות Fetchmail מתוזמנות
cron_enabled=בדיקה מתוזמנת מופעלת?
cron_yes=כן, לפעמים מוגדר למטה ..
cron_output=יעד לפלט Fetchmail
-cron_file=כתוב לקובץ $1
-cron_mail=דוא"ל לכתובת $1
+cron_file=כתוב לקובץ $1
+cron_mail=דוא"ל לכתובת $1
cron_throw=להשליך
cron_cron=תפוקה לקרון
cron_owner=שלח אימייל למשתמש שהתצורה שלו נבדקת
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=פלט רק אם מתרחשת שגיאה?
cron_ecannot2=אינך רשאי להגדיר בדיקה מתוזמנת
user_title=תצורת Fetchmail
-user_header=למשתמש $1
+user_header=למשתמש $1
user_return=תצורת המשתמש
email_ok=פלט Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/hr.auto b/fetchmail/lang/hr.auto
index 9af26eb96..6d24ed403 100644
--- a/fetchmail/lang/hr.auto
+++ b/fetchmail/lang/hr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Uredite zadane postavke.
index_user=Unix korisnik
index_conf=Konfiguracija dohvaćanja
index_ok=Dodavanje Fetchmail poslužitelja za korisnika:
-index_file=Konfiguracija dohvaćanja u $1
+index_file=Konfiguracija dohvaćanja u $1
index_return=popis poslužitelja
index_start=Pokrenite Fetchmail Daemon
index_stop=Zaustavi Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nijedan Unix korisnik nema datoteke .fetchmailrc.
index_cron=Planirana provjera
index_crondesc=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili, promijenili ili uklonili Cron posao kako bi se Fetchmail automatski pokrenuo prema rasporedu za provjeru i preuzimanje e-pošte pomoću gornje konfiguracije.
index_crondesc2=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili, promijenili ili uklonili Cron posao kako bi se Fetchmail automatski pokrenuo prema rasporedu za provjeru i preuzimanje e-pošte za sve navedene korisnike.
-index_version=Verzija dohvaćanja $1
+index_version=Verzija dohvaćanja $1
index_header=Korisnici s Fetchmail konfiguracijama
index_search=Prikaži konfiguraciju Fetchmail za:
index_show=Pokazati
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Naredba za pokretanje nakon prekida veze
poll_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracijske datoteke za dohvaćanje ovog korisnika
poll_efile=Mogu se uređivati samo korisničke konfiguracijske datoteke
poll_eusername=Korisnik ne postoji!
-poll_foruser=Za korisnika $1
+poll_foruser=Za korisnika $1
stop_err=Zaustavljanje dohvaćanja nije uspjelo
stop_ecannot=Zabranjeno vam je zaustavljanje dohvaćanja
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Zadane postavke
global_header=Zadane postavke za sve poslužitelje
global_err=Spremanje zadanih postavki nije uspjelo
-log_create_poll_file=Dodan je poslužitelj $1 u datoteci $2
-log_modify_poll_file=Izmijenjen poslužitelj $1 u datoteci $2
-log_delete_poll_file=Izbrisan poslužitelj $1 u datoteci $2
-log_create_poll_user=Dodan je poslužitelj $1 za korisnika $2
-log_modify_poll_user=Izmijenjen poslužitelj $1 za korisnika $2
-log_delete_poll_user=Izbrisan poslužitelj $1 za korisnika $2
-log_check_file_file=Provjerio sve servere u datoteci $1
-log_check_file_server=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1
-log_check_user_file=Provjerio sve poslužitelje za korisnika $1
-log_check_user_server=Provjeren poslužitelj $2 za korisnika $1
-log_check_server_l=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1
-log_global_user=Promijenjene globalne postavke za korisnika $1
-log_global_file=Promijenjene globalne postavke u datoteci $1
+log_create_poll_file=Dodan je poslužitelj $1 u datoteci $2
+log_modify_poll_file=Izmijenjen poslužitelj $1 u datoteci $2
+log_delete_poll_file=Izbrisan poslužitelj $1 u datoteci $2
+log_create_poll_user=Dodan je poslužitelj $1 za korisnika $2
+log_modify_poll_user=Izmijenjen poslužitelj $1 za korisnika $2
+log_delete_poll_user=Izbrisan poslužitelj $1 za korisnika $2
+log_check_file_file=Provjerio sve servere u datoteci $1
+log_check_file_server=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1
+log_check_user_file=Provjerio sve poslužitelje za korisnika $1
+log_check_user_server=Provjeren poslužitelj $2 za korisnika $1
+log_check_server_l=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1
+log_global_user=Promijenjene globalne postavke za korisnika $1
+log_global_file=Promijenjene globalne postavke u datoteci $1
log_start=Počeo fetchmail demon
log_stop=Zaustavljen je fetchmail demon
log_create_cron=Omogućeno zakazivanje provjere
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Planirane postavke Fetchmail
cron_enabled=Je li planirano provjera omogućeno?
cron_yes=Da, ponekad konfigurirano u nastavku ..
cron_output=Odredište za izlaz iz programa Fetchmail
-cron_file=Zapišite u datoteku $1
-cron_mail=E-adresa na adresu $1
+cron_file=Zapišite u datoteku $1
+cron_mail=E-adresa na adresu $1
cron_throw=Odbaciti
cron_cron=Izlaz u cron
cron_owner=E-adresa korisniku čija se konfiguracija provjerava
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Ispisujete samo ako dođe do pogreške?
cron_ecannot2=Ne možete konfigurirati zakazivanje provjere
user_title=Konfiguracija dohvaćanja
-user_header=Za korisnika $1
+user_header=Za korisnika $1
user_return=korisnička konfiguracija
email_ok=Izlaz za dohvaćanje
diff --git a/fetchmail/lang/it.auto b/fetchmail/lang/it.auto
index a4d3e4b1c..d0f6a09fc 100644
--- a/fetchmail/lang/it.auto
+++ b/fetchmail/lang/it.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
poll_folder=Cartella IMAP da controllare
poll_inbox=Predefinito (POSTA IN ARRIVO)
poll_efolder=Nome cartella mancante
-poll_foruser=Per l'utente $1
+poll_foruser=Per l'utente $1
acl_daemon=È possibile configurare il demone Fetchmail?
diff --git a/fetchmail/lang/ko.auto b/fetchmail/lang/ko.auto
index 727417401..de195e962 100644
--- a/fetchmail/lang/ko.auto
+++ b/fetchmail/lang/ko.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_none=유닉스 사용자는 .fetchmailrc 파일을 가지고 있
index_cron=예약 확인
index_crondesc=이 구성을 사용하여 이메일을 확인하고 다운로드하기 위해 Fetchmail이 스케줄대로 자동 실행되도록하려면 Cron 작업을 작성, 변경 또는 제거하려면이 단추를 클릭하십시오.
index_crondesc2=이 버튼을 클릭하면 스케줄에 따라 Fetchmail이 자동으로 실행되어 나열된 모든 사용자의 이메일을 확인하고 다운로드하도록 Cron 작업을 작성, 변경 또는 제거 할 수 있습니다.
-index_version=페치 메일 버전 $1
+index_version=페치 메일 버전 $1
index_header=Fetchmail 구성이있는 사용자
index_search=다음에 대한 Fetchmail 구성 표시
index_show=보여 주다
@@ -54,10 +54,10 @@ global_header=모든 서버의 기본 설정
global_err=기본 설정을 저장하지 못했습니다
log_create_poll_file=파일 $2 에 서버 $1 을 (를) 추가했습니다.
-log_modify_poll_file=파일 $2 의 수정 된 서버 $1
+log_modify_poll_file=파일 $2 의 수정 된 서버 $1
log_delete_poll_file=$2 파일에서 $1 서버를 삭제했습니다.
log_create_poll_user=사용자 $2 에 대한 서버 $1 을 (를) 추가했습니다.
-log_modify_poll_user=사용자 $2 에 대한 수정 된 서버 $1
+log_modify_poll_user=사용자 $2 에 대한 수정 된 서버 $1
log_delete_poll_user=사용자 $2 에 대한 서버 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_check_file_file=파일 $1 의 모든 서버를 확인했습니다.
log_check_file_server=파일 $1 에서 서버 $2 을 (를) 확인했습니다.
diff --git a/fetchmail/lang/lt.auto b/fetchmail/lang/lt.auto
index 38622cc15..731080e75 100644
--- a/fetchmail/lang/lt.auto
+++ b/fetchmail/lang/lt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Redaguoti numatytuosius nustatymus.
index_user=„Unix“ vartotojas
index_conf=„Fetchmail“ konfigūracija
index_ok=Pridėti vartotojo „Fetchmail“ serverį:
-index_file=„Fetchmail“ konfigūracija $1
+index_file=„Fetchmail“ konfigūracija $1
index_return=serverių sąrašas
index_start=Paleiskite „Fetchmail“ demoną
index_stop=Sustabdykite „Fetchmail“ demoną
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Komanda paleisti atjungus
poll_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo „fetchmail“ konfigūracijos
poll_efile=Redaguoti gali tik vartotojų „fetchmail“ konfigūracijos failus
poll_eusername=Vartotojas neegzistuoja!
-poll_foruser=Vartotojui $1
+poll_foruser=Vartotojui $1
stop_err=Nepavyko sustabdyti feisbuko
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti „fetchmail“
@@ -84,17 +84,17 @@ global_title=Numatytieji nustatymai
global_header=Numatytieji visų serverių parametrai
global_err=Nepavyko išsaugoti numatytųjų nustatymų
-log_create_poll_file=Pridėtas serveris $1 faile $2
-log_modify_poll_file=Modifikuotas serveris $1 faile $2
-log_delete_poll_file=Ištrintas serveris $1 faile $2
-log_create_poll_user=Pridėtas serveris $1 vartotojui $2
-log_modify_poll_user=Modifikuotas serveris $1 vartotojui $2
-log_delete_poll_user=Ištrintas serveris $1 vartotojui $2
-log_check_file_file=Patikrino visus serverio failus $1
-log_check_file_server=Patikrintas serveris $2 faile $1
+log_create_poll_file=Pridėtas serveris $1 faile $2
+log_modify_poll_file=Modifikuotas serveris $1 faile $2
+log_delete_poll_file=Ištrintas serveris $1 faile $2
+log_create_poll_user=Pridėtas serveris $1 vartotojui $2
+log_modify_poll_user=Modifikuotas serveris $1 vartotojui $2
+log_delete_poll_user=Ištrintas serveris $1 vartotojui $2
+log_check_file_file=Patikrino visus serverio failus $1
+log_check_file_server=Patikrintas serveris $2 faile $1
log_check_user_file=Patikrino visus vartotojo $1 serverius
log_check_user_server=Patikrintas $2 vartotojo $1 serveris
-log_check_server_l=Patikrintas serveris $2 faile $1
+log_check_server_l=Patikrintas serveris $2 faile $1
log_global_user=Pakeisti bendrieji vartotojo 1 nustatymai
log_global_file=Pakeisti globalūs failo $1 nustatymai
log_start=Pradėtas „fetchmail“ demonas
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Suplanuoti „Fetchmail“ nustatymai
cron_enabled=Suplanuotas tikrinimas įjungtas?
cron_yes=Taip, kartais sukonfigūruotas žemiau.
cron_output=„Fetchmail“ išvesties tikslas
-cron_file=Parašykite į failą $1
-cron_mail=El. Pašto adresas $1
+cron_file=Parašykite į failą $1
+cron_mail=El. Pašto adresas $1
cron_throw=Išmeskite
cron_cron=Išėjimas į cron
cron_owner=El. Paštas vartotojui, kurio konfigūracija tikrinama
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Tik išvestis, jei įvyksta klaida?
cron_ecannot2=Neleidžiama konfigūruoti suplanuoto tikrinimo
user_title=„Fetchmail“ konfigūracija
-user_header=Vartotojui $1
+user_header=Vartotojui $1
user_return=vartotojo konfigūracija
email_ok=„Fetchmail“ išvestis
diff --git a/fetchmail/lang/lv.auto b/fetchmail/lang/lv.auto
index bf4222d8d..68f99ecf5 100644
--- a/fetchmail/lang/lv.auto
+++ b/fetchmail/lang/lv.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Rediģēt noklusējuma iestatījumus.
index_user=Unix lietotājs
index_conf=Fetchmail konfigurācija
index_ok=Pievienojiet lietotāja Fetchmail serveri:
-index_file=Fetchmail konfigurācija $1
+index_file=Fetchmail konfigurācija $1
index_return=serveru saraksts
index_start=Sāciet Fetchmail dēmonu
index_stop=Pārtrauciet Fetchmail dēmonu
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nevienam Unix lietotājam nav .fetchmailrc failu.
index_cron=Plānotā pārbaude
index_crondesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu, mainītu vai noņemtu Cron darbu, lai Fetchmail darbotos automātiski pēc grafika, lai pārbaudītu un lejupielādētu e-pastu, izmantojot iepriekšminēto konfigurāciju.
index_crondesc2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu, mainītu vai noņemtu Cron darbu, lai Fetchmail darbotos automātiski pēc grafika, lai pārbaudītu un lejupielādētu e-pastu visiem uzskaitītajiem lietotājiem.
-index_version=Fetchmail versija $1
+index_version=Fetchmail versija $1
index_header=Lietotāji ar Fetchmail konfigurācijām
index_search=Rādīt Fetchmail konfigurāciju:
index_show=Izrāde
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Komanda palaist pēc atvienošanas
poll_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja fetchmail konfigurāciju
poll_efile=Var rediģēt tikai lietotāju fetchmail konfigurācijas failus
poll_eusername=Lietotājs neeksistē!
-poll_foruser=Lietotājam $1
+poll_foruser=Lietotājam $1
stop_err=Neizdevās apturēt fetchmail
stop_ecannot=Jums nav atļauts pārtraukt fetchmail
@@ -84,17 +84,17 @@ global_title=Noklusējuma iestatījumi
global_header=Noklusējuma iestatījumi visiem serveriem
global_err=Neizdevās saglabāt noklusējuma iestatījumus
-log_create_poll_file=Pievienots serveris $1 failā $2
-log_modify_poll_file=Modificēts serveris $1 failā $2
-log_delete_poll_file=Izdzēsts serveris $1 failā $2
-log_create_poll_user=Pievienots serveris $1 lietotājam $2
-log_modify_poll_user=Modificēts serveris $1 lietotājam $2
-log_delete_poll_user=Izdzēsts serveris $1 lietotājam $2
-log_check_file_file=Pārbaudīja visus serverī failus $1
-log_check_file_server=Pārbaudīts serveris $2 failā $1
+log_create_poll_file=Pievienots serveris $1 failā $2
+log_modify_poll_file=Modificēts serveris $1 failā $2
+log_delete_poll_file=Izdzēsts serveris $1 failā $2
+log_create_poll_user=Pievienots serveris $1 lietotājam $2
+log_modify_poll_user=Modificēts serveris $1 lietotājam $2
+log_delete_poll_user=Izdzēsts serveris $1 lietotājam $2
+log_check_file_file=Pārbaudīja visus serverī failus $1
+log_check_file_server=Pārbaudīts serveris $2 failā $1
log_check_user_file=Pārbaudīja visus lietotāja $1 serverus
-log_check_user_server=Pārbaudīts servera $2 lietotājs $1
-log_check_server_l=Pārbaudīts serveris $2 failā $1
+log_check_user_server=Pārbaudīts servera $2 lietotājs $1
+log_check_server_l=Pārbaudīts serveris $2 failā $1
log_global_user=Mainīti lietotāja $1 globālie iestatījumi
log_global_file=Mainīti faila $1 globālie iestatījumi
log_start=Sākās fetchmail dēmons
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Ieplānotie Fetchmail iestatījumi
cron_enabled=Plānotā pārbaude ir iespējota?
cron_yes=Jā, reizēm, kas konfigurētas zemāk.
cron_output=Fetchmail izvades mērķis
-cron_file=Rakstiet failā $1
-cron_mail=E-pasts uz adresi $1
+cron_file=Rakstiet failā $1
+cron_mail=E-pasts uz adresi $1
cron_throw=Izmetiet
cron_cron=Izeja uz cron
cron_owner=E-pasts lietotājam, kura konfigurācija tiek pārbaudīta
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Vai izvadīt tikai tad, ja rodas kļūda?
cron_ecannot2=Jums nav atļauts konfigurēt plānoto pārbaudi
user_title=Fetchmail konfigurācija
-user_header=Lietotājam $1
+user_header=Lietotājam $1
user_return=lietotāja konfigurācija
email_ok=Fetchmail izvade
diff --git a/fetchmail/lang/ms.auto b/fetchmail/lang/ms.auto
index 8ba1e8b0c..3dc3724ce 100644
--- a/fetchmail/lang/ms.auto
+++ b/fetchmail/lang/ms.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Edit tetapan lalai.
index_user=Pengguna Unix
index_conf=Konfigurasi Fetchmail
index_ok=Tambah pelayan Fetchmail untuk pengguna:
-index_file=Konfigurasi Fetchmail dalam $1
+index_file=Konfigurasi Fetchmail dalam $1
index_return=senarai pelayan
index_start=Mula Fetchmail Daemon
index_stop=Hentikan Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Pengguna Unix tidak mempunyai fail .fetchmailrc.
index_cron=Pemeriksaan Berjadual
index_crondesc=Klik butang ini untuk mencipta, menukar atau mengalih keluar pekerjaan Cron untuk menjalankan Fetchmail secara automatik mengikut jadual untuk menyemak dan memuat turun e-mel menggunakan konfigurasi di atas.
index_crondesc2=Klik butang ini untuk mencipta, menukar atau mengalih keluar pekerjaan Cron untuk menjalankan Fetchmail secara automatik mengikut jadual untuk menyemak dan memuat turun e-mel untuk semua pengguna yang disenaraikan.
-index_version=Versi Fetchmail $1
+index_version=Versi Fetchmail $1
index_header=Pengguna dengan konfigurasi Fetchmail
index_search=Tunjukkan konfigurasi Fetchmail untuk:
index_show=Tunjukkan
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Perintah untuk lari selepas memutuskan sambungan
poll_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting konfigurasi fetchmail pengguna ini
poll_efile=Hanya fail konfigurasi fetchmail pengguna boleh diedit
poll_eusername=pengguna tidak wujud!
-poll_foruser=Untuk pengguna $1
+poll_foruser=Untuk pengguna $1
stop_err=Gagal menghentikan fetchmail
stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan berhenti fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Tetapan Lalai
global_header=Tetapan lalai untuk semua pelayan
global_err=Gagal menyimpan tetapan lalai
-log_create_poll_file=Menambah pelayan $1 dalam fail $2
-log_modify_poll_file=Server diubah suai $1 dalam fail $2
-log_delete_poll_file=Pelayan terpencil $1 dalam fail $2
-log_create_poll_user=Menambah pelayan $1 untuk pengguna $2
-log_modify_poll_user=Server diubah suai $1 untuk pengguna $2
-log_delete_poll_user=Pelayan yang dipotong $1 untuk pengguna $2
-log_check_file_file=Memeriksa semua pelayan dalam fail $1
-log_check_file_server=Periksa pelayan $2 dalam fail $1
-log_check_user_file=Memeriksa semua pelayan untuk pengguna $1
-log_check_user_server=Periksa pelayan $2 untuk pengguna $1
-log_check_server_l=Periksa pelayan $2 dalam fail $1
-log_global_user=Menukar tetapan global untuk pengguna $1
-log_global_file=Tetapan global yang diubah dalam fail $1
+log_create_poll_file=Menambah pelayan $1 dalam fail $2
+log_modify_poll_file=Server diubah suai $1 dalam fail $2
+log_delete_poll_file=Pelayan terpencil $1 dalam fail $2
+log_create_poll_user=Menambah pelayan $1 untuk pengguna $2
+log_modify_poll_user=Server diubah suai $1 untuk pengguna $2
+log_delete_poll_user=Pelayan yang dipotong $1 untuk pengguna $2
+log_check_file_file=Memeriksa semua pelayan dalam fail $1
+log_check_file_server=Periksa pelayan $2 dalam fail $1
+log_check_user_file=Memeriksa semua pelayan untuk pengguna $1
+log_check_user_server=Periksa pelayan $2 untuk pengguna $1
+log_check_server_l=Periksa pelayan $2 dalam fail $1
+log_global_user=Menukar tetapan global untuk pengguna $1
+log_global_file=Tetapan global yang diubah dalam fail $1
log_start=Memulakan daemon fetchmail
log_stop=Menghentikan daemon fetchmail
log_create_cron=Pemeriksaan berjadual yang dibenarkan
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Tetapan Fetchmail yang dijadualkan
cron_enabled=Pemeriksaan berjadual diaktifkan?
cron_yes=Ya, kadang-kadang dikonfigurasi di bawah ..
cron_output=Destinasi untuk output Fetchmail
-cron_file=Tulis kepada fail $1
-cron_mail=E-mel kepada alamat $1
+cron_file=Tulis kepada fail $1
+cron_mail=E-mel kepada alamat $1
cron_throw=Buang
cron_cron=Keluaran kepada cron
cron_owner=E-mel kepada pengguna yang konfigurasinya sedang diperiksa
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Hanya output jika ralat berlaku?
cron_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengkonfigurasi pemeriksaan yang dijadualkan
user_title=Konfigurasi Fetchmail
-user_header=Untuk pengguna $1
+user_header=Untuk pengguna $1
user_return=konfigurasi pengguna
email_ok=Output Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/mt.auto b/fetchmail/lang/mt.auto
index d945f0f36..741efd38c 100644
--- a/fetchmail/lang/mt.auto
+++ b/fetchmail/lang/mt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Editja l-issettjar default.
index_user=Utent Unix
index_conf=Konfigurazzjoni Fetchmail
index_ok=Żid server Fetchmail għall-utent:
-index_file=Konfigurazzjoni Fetchmail f ' $1
+index_file=Konfigurazzjoni Fetchmail f ' $1
index_return=lista tas-server
index_start=Ibda Fetchmail Daemon
index_stop=Waqqaf id-Daemon Fetchmail
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=L-ebda utenti Unix ma għandhom .fetchmailrc fajls.
index_cron=Iċċekkjar skedat
index_crondesc=Ikklikkja din il-buttuna biex toħloq, tibdel jew tneħħi xogħol Cron biex Fetchmail titħaddem awtomatikament fuq l-iskeda biex tivverifika u tniżżel l-email billi tuża l-konfigurazzjoni ta 'hawn fuq.
index_crondesc2=Ikklikkja din il-buttuna biex toħloq, tibdel jew tneħħi xogħol Cron biex Fetchmail titħaddem awtomatikament fuq skeda biex tivverifika u tniżżel l-email għall-utenti kollha elenkati.
-index_version=Verżjoni Fetchmail $1
+index_version=Verżjoni Fetchmail $1
index_header=Utenti b'figurazzjonijiet Fetchmail
index_search=Uri l-konfigurazzjoni Fetchmail għal:
index_show=Uri
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Kmand biex timxi wara li tkun skonnettjata
poll_ecannot=M'għandekx permess teditja l-konfigurazzjoni fetchmail ta 'dan l-utent
poll_efile=Il-fajls ta 'konfigurazzjoni fetchmail tal-utenti biss jistgħu jiġu editjati
poll_eusername=Utent ma jeżistix!
-poll_foruser=Għall-utent $1
+poll_foruser=Għall-utent $1
stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf il-fetchmail
stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf il-fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Issettjar Default
global_header=L-issettjar awtomatiku għas-servers kollha
global_err=Ma rnexxielux isalva s-settings tal-inadempjenza
-log_create_poll_file=Miżjud server $1 fil-fajl $2
-log_modify_poll_file=Server immodifikat $1 fil-fajl $2
-log_delete_poll_file=Server imħassar $1 fil-fajl $2
-log_create_poll_user=Server miżjud $1 għall-utent $2
-log_modify_poll_user=Server immodifikat $1 għall-utent $2
-log_delete_poll_user=Server imħassar $1 għall-utent $2
-log_check_file_file=Iċċekkja s-servers kollha fil-fajl $1
-log_check_file_server=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1
-log_check_user_file=Iċċekkjati s-servers kollha għall-utent $1
-log_check_user_server=Iċċekkja s-server $2 għall-utent $1
-log_check_server_l=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1
-log_global_user=Is-settings globali mibdula għall-utent $1
-log_global_file=Inbidlet issettjar globali fil-fajl $1
+log_create_poll_file=Miżjud server $1 fil-fajl $2
+log_modify_poll_file=Server immodifikat $1 fil-fajl $2
+log_delete_poll_file=Server imħassar $1 fil-fajl $2
+log_create_poll_user=Server miżjud $1 għall-utent $2
+log_modify_poll_user=Server immodifikat $1 għall-utent $2
+log_delete_poll_user=Server imħassar $1 għall-utent $2
+log_check_file_file=Iċċekkja s-servers kollha fil-fajl $1
+log_check_file_server=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1
+log_check_user_file=Iċċekkjati s-servers kollha għall-utent $1
+log_check_user_server=Iċċekkja s-server $2 għall-utent $1
+log_check_server_l=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1
+log_global_user=Is-settings globali mibdula għall-utent $1
+log_global_file=Inbidlet issettjar globali fil-fajl $1
log_start=Beda fetchmail daemon
log_stop=Waqqaf id-daemon tal-fetchmail
log_create_cron=Attiva l-iċċekkjar skedat
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Skedi Fetchmail Skedati
cron_enabled=Iċċekkjar skedat ippermetta?
cron_yes=Iva, f'ħinijiet konfigurati hawn taħt ..
cron_output=Destinazzjoni għall-produzzjoni Fetchmail
-cron_file=Ikteb għall-fajl $1
-cron_mail=Indirizz elettroniku għall-indirizz $1
+cron_file=Ikteb għall-fajl $1
+cron_mail=Indirizz elettroniku għall-indirizz $1
cron_throw=Jwarrab
cron_cron=Output għal cron
cron_owner=Email lil utent li l-konfigurazzjoni tagħha qed tiġi kkontrollata
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Ħjiel biss jekk iseħħ żball?
cron_ecannot2=M'għandekx permess tikkonfigura l-iċċekkjar skedat
user_title=Konfigurazzjoni Fetchmail
-user_header=Għall-utent $1
+user_header=Għall-utent $1
user_return=konfigurazzjoni tal-utent
email_ok=Produzzjoni Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/pt.auto b/fetchmail/lang/pt.auto
index 103f04986..0f24ac165 100644
--- a/fetchmail/lang/pt.auto
+++ b/fetchmail/lang/pt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Edite as configurações padrão.
index_user=Usuário Unix
index_conf=Configuração do Fetchmail
index_ok=Adicione o servidor Fetchmail para o usuário:
-index_file=Configuração do Fetchmail em $1
+index_file=Configuração do Fetchmail em $1
index_return=Lista de servidores
index_start=Iniciar o Daemon do Fetchmail
index_stop=Parar o Daemon do Fetchmail
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nenhum usuário Unix possui arquivos .fetchmailrc.
index_cron=Verificação agendada
index_crondesc=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente dentro do cronograma para verificar e fazer o download de emails usando a configuração acima.
index_crondesc2=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente de acordo com o cronograma, para verificar e baixar o email de todos os usuários listados.
-index_version=Versão do Fetchmail $1
+index_version=Versão do Fetchmail $1
index_header=Usuários com configurações do Fetchmail
index_search=Mostrar configuração do Fetchmail para:
index_show=exposição
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Comando a ser executado após desconectar
poll_ecannot=Você não tem permissão para editar a configuração do fetchmail deste usuário
poll_efile=Somente os arquivos de configuração do fetchmail dos usuários podem ser editados
poll_eusername=Usuário não existe!
-poll_foruser=Para o usuário $1
+poll_foruser=Para o usuário $1
stop_err=Falha ao parar o fetchmail
stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Configurações padrão
global_header=Configurações padrão para todos os servidores
global_err=Falha ao salvar as configurações padrão
-log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2
-log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2
-log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2
-log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2
-log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2
-log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2
-log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1
-log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1
-log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1
-log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1
-log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1
-log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1
-log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1
+log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2
+log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2
+log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2
+log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2
+log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2
+log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2
+log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1
+log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1
+log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1
+log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1
+log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1
+log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1
+log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1
log_start=Daemon fetchmail iniciado
log_stop=Daemon fetchmail parado
log_create_cron=Verificação agendada ativada
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Configurações agendadas do Fetchmail
cron_enabled=Verificação agendada ativada?
cron_yes=Sim, às vezes configurado abaixo ..
cron_output=Destino para saída do Fetchmail
-cron_file=Gravar no arquivo $1
-cron_mail=E-mail para o endereço $1
+cron_file=Gravar no arquivo $1
+cron_mail=E-mail para o endereço $1
cron_throw=Descartar
cron_cron=Saída para cron
cron_owner=Enviar e-mail ao usuário cuja configuração está sendo verificada
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Somente saída se ocorrer um erro?
cron_ecannot2=Você não tem permissão para configurar a verificação agendada
user_title=Configuração do Fetchmail
-user_header=Para o usuário $1
+user_header=Para o usuário $1
user_return=configuração do usuário
email_ok=Saída do Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/pt_BR.auto b/fetchmail/lang/pt_BR.auto
index 103f04986..0f24ac165 100644
--- a/fetchmail/lang/pt_BR.auto
+++ b/fetchmail/lang/pt_BR.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Edite as configurações padrão.
index_user=Usuário Unix
index_conf=Configuração do Fetchmail
index_ok=Adicione o servidor Fetchmail para o usuário:
-index_file=Configuração do Fetchmail em $1
+index_file=Configuração do Fetchmail em $1
index_return=Lista de servidores
index_start=Iniciar o Daemon do Fetchmail
index_stop=Parar o Daemon do Fetchmail
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nenhum usuário Unix possui arquivos .fetchmailrc.
index_cron=Verificação agendada
index_crondesc=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente dentro do cronograma para verificar e fazer o download de emails usando a configuração acima.
index_crondesc2=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente de acordo com o cronograma, para verificar e baixar o email de todos os usuários listados.
-index_version=Versão do Fetchmail $1
+index_version=Versão do Fetchmail $1
index_header=Usuários com configurações do Fetchmail
index_search=Mostrar configuração do Fetchmail para:
index_show=exposição
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Comando a ser executado após desconectar
poll_ecannot=Você não tem permissão para editar a configuração do fetchmail deste usuário
poll_efile=Somente os arquivos de configuração do fetchmail dos usuários podem ser editados
poll_eusername=Usuário não existe!
-poll_foruser=Para o usuário $1
+poll_foruser=Para o usuário $1
stop_err=Falha ao parar o fetchmail
stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Configurações padrão
global_header=Configurações padrão para todos os servidores
global_err=Falha ao salvar as configurações padrão
-log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2
-log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2
-log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2
-log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2
-log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2
-log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2
-log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1
-log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1
-log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1
-log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1
-log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1
-log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1
-log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1
+log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2
+log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2
+log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2
+log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2
+log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2
+log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2
+log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1
+log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1
+log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1
+log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1
+log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1
+log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1
+log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1
log_start=Daemon fetchmail iniciado
log_stop=Daemon fetchmail parado
log_create_cron=Verificação agendada ativada
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Configurações agendadas do Fetchmail
cron_enabled=Verificação agendada ativada?
cron_yes=Sim, às vezes configurado abaixo ..
cron_output=Destino para saída do Fetchmail
-cron_file=Gravar no arquivo $1
-cron_mail=E-mail para o endereço $1
+cron_file=Gravar no arquivo $1
+cron_mail=E-mail para o endereço $1
cron_throw=Descartar
cron_cron=Saída para cron
cron_owner=Enviar e-mail ao usuário cuja configuração está sendo verificada
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Somente saída se ocorrer um erro?
cron_ecannot2=Você não tem permissão para configurar a verificação agendada
user_title=Configuração do Fetchmail
-user_header=Para o usuário $1
+user_header=Para o usuário $1
user_return=configuração do usuário
email_ok=Saída do Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/ro.auto b/fetchmail/lang/ro.auto
index cd7e19e77..eede61328 100644
--- a/fetchmail/lang/ro.auto
+++ b/fetchmail/lang/ro.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Editați setările implicite.
index_user=Utilizator Unix
index_conf=Configurația Fetchmail
index_ok=Adăugare server Fetchmail pentru utilizator:
-index_file=Configurația Fetchmail în $1
+index_file=Configurația Fetchmail în $1
index_return=lista de server
index_start=Porniți Fetchmail Daemon
index_stop=Opriți Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nici un utilizator Unix nu are fișiere .fetchmailrc.
index_cron=Verificare programată
index_crondesc=Faceți clic pe acest buton pentru a crea, modifica sau elimina o lucrare Cron pentru ca Fetchmail să funcționeze automat în program pentru a verifica și descărca e-mailul utilizând configurația de mai sus.
index_crondesc2=Faceți clic pe acest buton pentru a crea, modifica sau elimina o lucrare Cron pentru ca Fetchmail să funcționeze automat în program pentru a verifica și descărca e-mailul pentru toți utilizatorii enumerați.
-index_version=Versiunea Fetchmail $1
+index_version=Versiunea Fetchmail $1
index_header=Utilizatori cu configurații Fetchmail
index_search=Afișați configurația Fetchmail pentru:
index_show=Spectacol
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Comanda de a rula după deconectare
poll_ecannot=Nu aveți voie să editați configurația fetchmail a acestui utilizator
poll_efile=Doar fișierele de configurare fetchmail ale utilizatorilor pot fi editate
poll_eusername=utilizatorul nu exista!
-poll_foruser=Pentru utilizator $1
+poll_foruser=Pentru utilizator $1
stop_err=Nu a reușit să oprească fetchmail
stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Setări implicite
global_header=Setări implicite pentru toate serverele
global_err=Nu a reușit să salvați setările implicite
-log_create_poll_file=S-a adăugat serverul $1 în fișierul $2
-log_modify_poll_file=Server modificat $1 în fișierul $2
-log_delete_poll_file=Server șters $1 din fișierul $2
-log_create_poll_user=A fost adăugat serverul $1 pentru utilizatorul $2
-log_modify_poll_user=Server modificat $1 pentru utilizator $2
-log_delete_poll_user=Server șters $1 pentru utilizator $2
-log_check_file_file=Verificați toate serverele din fișierul $1
-log_check_file_server=Verificat serverul $2 în fișierul $1
-log_check_user_file=Verificat toate serverele pentru utilizator $1
-log_check_user_server=Verificat server $2 pentru utilizator $1
-log_check_server_l=Verificat serverul $2 în fișierul $1
-log_global_user=Setări globale modificate pentru utilizator $1
-log_global_file=Setări globale modificate în fișierul $1
+log_create_poll_file=S-a adăugat serverul $1 în fișierul $2
+log_modify_poll_file=Server modificat $1 în fișierul $2
+log_delete_poll_file=Server șters $1 din fișierul $2
+log_create_poll_user=A fost adăugat serverul $1 pentru utilizatorul $2
+log_modify_poll_user=Server modificat $1 pentru utilizator $2
+log_delete_poll_user=Server șters $1 pentru utilizator $2
+log_check_file_file=Verificați toate serverele din fișierul $1
+log_check_file_server=Verificat serverul $2 în fișierul $1
+log_check_user_file=Verificat toate serverele pentru utilizator $1
+log_check_user_server=Verificat server $2 pentru utilizator $1
+log_check_server_l=Verificat serverul $2 în fișierul $1
+log_global_user=Setări globale modificate pentru utilizator $1
+log_global_file=Setări globale modificate în fișierul $1
log_start=A început demonul fetchmail
log_stop=Demon fetchmail oprit
log_create_cron=Activare verificare programată
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Setări programate Fetchmail
cron_enabled=Verificare programată activată?
cron_yes=Da, la momente configurate mai jos ..
cron_output=Destinația pentru ieșirea Fetchmail
-cron_file=Scrieți în fișierul $1
-cron_mail=Adresa de e-mail la adresa $1
+cron_file=Scrieți în fișierul $1
+cron_mail=Adresa de e-mail la adresa $1
cron_throw=Renunțați
cron_cron=Ieșire către cron
cron_owner=E-mail către utilizator a cărui configurare este verificată
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Ieșire numai dacă apare o eroare?
cron_ecannot2=Nu aveți voie să configurați verificarea programată
user_title=Configurare Fetchmail
-user_header=Pentru utilizator $1
+user_header=Pentru utilizator $1
user_return=configurația utilizatorului
email_ok=Ieșire Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/ru.auto b/fetchmail/lang/ru.auto
index 5f3f9335f..a140c2756 100644
--- a/fetchmail/lang/ru.auto
+++ b/fetchmail/lang/ru.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_active=Активный?
index_cron=Плановая проверка
index_crondesc=Нажмите эту кнопку, чтобы создать, изменить или удалить задание Cron, чтобы автоматически запускать Fetchmail по расписанию для проверки и загрузки электронной почты с использованием приведенной выше конфигурации.
index_crondesc2=Нажмите эту кнопку, чтобы создать, изменить или удалить задание Cron для автоматического запуска Fetchmail по расписанию для проверки и загрузки электронной почты для всех перечисленных пользователей.
-index_version=Версия Fetchmail $1
+index_version=Версия Fetchmail $1
index_header=Пользователи с конфигурациями Fetchmail
index_search=Показать конфигурацию Fetchmail для:
index_show=Показать
@@ -15,7 +15,7 @@ poll_ssl=Подключиться в режиме SSL?
poll_efolder=Отсутствует имя папки
poll_eboth=Варианты оставлять сообщения на сервере и всегда получать все сообщения несовместимы
poll_eusername=Пользователь не существует!
-poll_foruser=Для пользователя $1
+poll_foruser=Для пользователя $1
log_create_cron=Включена плановая проверка
log_update_cron=Модифицированная плановая проверка
@@ -30,8 +30,8 @@ cron_header=Запланированные настройки Fetchmail
cron_enabled=Проверка по расписанию включена?
cron_yes=Да, время от времени настраивается ниже ..
cron_output=Назначение для вывода Fetchmail
-cron_file=Запись в файл $1
-cron_mail=Электронная почта на адрес $1
+cron_file=Запись в файл $1
+cron_mail=Электронная почта на адрес $1
cron_throw=Выбросьте
cron_cron=Вывод в cron
cron_owner=Электронное письмо пользователю, чья конфигурация проверяется
@@ -44,7 +44,7 @@ cron_errors=Выводить только при возникновении ош
cron_ecannot2=Вы не можете настроить проверку по расписанию
user_title=Конфигурация Fetchmail
-user_header=Для пользователя $1
+user_header=Для пользователя $1
user_return=конфигурация пользователя
email_ok=Вывод Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/sk.auto b/fetchmail/lang/sk.auto
index 95aef16cc..ffcf21e19 100644
--- a/fetchmail/lang/sk.auto
+++ b/fetchmail/lang/sk.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Upravte predvolené nastavenia.
index_user=Unixový užívateľ
index_conf=Konfigurácia aplikácie Fetchmail
index_ok=Pridať server Fetchmail pre používateľa:
-index_file=Konfigurácia načítania pošty v $1
+index_file=Konfigurácia načítania pošty v $1
index_return=zoznam serverov
index_start=Spustite program Fetchmail Daemon
index_stop=Zastaviť program Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Žiadni používatelia Unixu nemajú súbory .fetchmailrc.
index_cron=Plánovaná kontrola
index_crondesc=Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte, zmeníte alebo odstránite úlohu Cron, aby sa program Fetchmail automaticky spúšťal podľa plánu a skontroloval a stiahol e-maily pomocou vyššie uvedenej konfigurácie.
index_crondesc2=Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte, zmeníte alebo odstránite úlohu Cron, aby program Fetchmail fungoval automaticky podľa plánu a skontroloval a stiahol e-mail pre všetkých uvedených používateľov.
-index_version=Verzia aplikácie Fetchmail $1
+index_version=Verzia aplikácie Fetchmail $1
index_header=Používatelia s konfiguráciou Fetchmail
index_search=Zobraziť konfiguráciu služby Fetchmail pre:
index_show=Šou
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Príkaz na spustenie po odpojení
poll_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať konfiguráciu aplikácie Fetchmail tohto používateľa
poll_efile=Upravovať možno iba konfiguračné súbory fetchmailu používateľov
poll_eusername=Používateľ neexistuje!
-poll_foruser=Pre používateľa $1
+poll_foruser=Pre používateľa $1
stop_err=Program Fetchmail sa nepodarilo zastaviť
stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť program Fetchmail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Predvolené nastavenia
global_header=Predvolené nastavenia pre všetky servery
global_err=Predvolené nastavenia sa nepodarilo uložiť
-log_create_poll_file=Server $1 bol pridaný do súboru $2
-log_modify_poll_file=Upravený server $1 v súbore $2
-log_delete_poll_file=Server $1 bol odstránený v súbore $2
-log_create_poll_user=Pridaný server $1 pre používateľa $2
-log_modify_poll_user=Upravený server $1 pre používateľa $2
-log_delete_poll_user=Odstránený server $1 pre používateľa $2
-log_check_file_file=Zaškrtnuté všetky servery v súbore $1
-log_check_file_server=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1
-log_check_user_file=Skontrolujte používateľa všetkých serverov $1
-log_check_user_server=Zaškrtnutý server $2 pre používateľa $1
-log_check_server_l=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1
-log_global_user=Zmenené globálne nastavenia pre používateľa $1
-log_global_file=Zmenené globálne nastavenia v súbore $1
+log_create_poll_file=Server $1 bol pridaný do súboru $2
+log_modify_poll_file=Upravený server $1 v súbore $2
+log_delete_poll_file=Server $1 bol odstránený v súbore $2
+log_create_poll_user=Pridaný server $1 pre používateľa $2
+log_modify_poll_user=Upravený server $1 pre používateľa $2
+log_delete_poll_user=Odstránený server $1 pre používateľa $2
+log_check_file_file=Zaškrtnuté všetky servery v súbore $1
+log_check_file_server=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1
+log_check_user_file=Skontrolujte používateľa všetkých serverov $1
+log_check_user_server=Zaškrtnutý server $2 pre používateľa $1
+log_check_server_l=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1
+log_global_user=Zmenené globálne nastavenia pre používateľa $1
+log_global_file=Zmenené globálne nastavenia v súbore $1
log_start=Spustený démon fetchmail
log_stop=Zastavený démon fetchmail
log_create_cron=Povolená plánovaná kontrola
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Naplánované nastavenia aplikácie Fetchmail
cron_enabled=Plánovaná kontrola povolená?
cron_yes=Áno, niekedy nakonfigurovaný nižšie.
cron_output=Cieľ pre výstup služby Fetchmail
-cron_file=Zápis do súboru $1
-cron_mail=E-mail na adresu $1
+cron_file=Zápis do súboru $1
+cron_mail=E-mail na adresu $1
cron_throw=zahodiť
cron_cron=Výstup na cron
cron_owner=E-mail používateľovi, ktorého konfigurácia sa kontroluje
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Výstup iba v prípade chyby?
cron_ecannot2=Nemáte povolenie konfigurovať plánovanú kontrolu
user_title=Konfigurácia služby Fetchmail
-user_header=Pre používateľa $1
+user_header=Pre používateľa $1
user_return=konfigurácia používateľa
email_ok=Výstup služby Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/sl.auto b/fetchmail/lang/sl.auto
index 2d871a926..428f4886e 100644
--- a/fetchmail/lang/sl.auto
+++ b/fetchmail/lang/sl.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Urejanje privzetih nastavitev
index_user=Uporabnik Unixa
index_conf=Konfiguracija Fetchmail
index_ok=Dodajte Fetchmail strežnik za uporabnika:
-index_file=Konfiguracija za dovajanje pošte v $1
+index_file=Konfiguracija za dovajanje pošte v $1
index_return=seznam strežnikov
index_start=Začnite Fetchmail Daemon
index_stop=Ustavi Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Noben uporabnik Unixa nima datotek .fetchmailrc.
index_cron=Preverjanje po načrtih
index_crondesc=Kliknite ta gumb, če želite ustvariti, spremeniti ali odstraniti opravilo Cron, da se Fetchmail samodejno zažene po urniku, da preverite in prenesete e-pošto z zgornjo konfiguracijo.
index_crondesc2=Kliknite ta gumb, če želite ustvariti, spremeniti ali odstraniti opravilo Cron, da se Fetchmail samodejno zažene po urniku, da preverite in prenesete e-pošto za vse naštete uporabnike.
-index_version=Različica za dostop do datoteke $1
+index_version=Različica za dostop do datoteke $1
index_header=Uporabniki s konfiguracijo Fetchmail
index_search=Pokaži konfiguracijo Fetchmail za:
index_show=Pokaži
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Ukaz po zagonu po odklopu
poll_ecannot=Konfiguracije fetchmail tega uporabnika ni dovoljeno urejati
poll_efile=Urejajo lahko samo konfiguracijske datoteke fetchmail uporabnikov
poll_eusername=Uporabnik ne obstaja!
-poll_foruser=Za uporabnika $1
+poll_foruser=Za uporabnika $1
stop_err=Predvajanja ni uspelo ustaviti
stop_ecannot=Ne morete ustaviti fetchmail-a
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Privzete nastavitve
global_header=Privzete nastavitve za vse strežnike
global_err=Privzetih nastavitev ni bilo mogoče shraniti
-log_create_poll_file=V datoteko $2 je bil dodan strežnik $1
-log_modify_poll_file=Spremenjen strežnik $1 v datoteki $2
-log_delete_poll_file=Izbrisan strežnik $1 v datoteki $2
-log_create_poll_user=Za uporabnika $2 je bil dodan strežnik $1
-log_modify_poll_user=Spremenjen strežnik $1 za uporabnika $2
-log_delete_poll_user=Izbrisan strežnik $1 za uporabnika $2
-log_check_file_file=Preveril je vse strežnike v datoteki $1
-log_check_file_server=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1
-log_check_user_file=Preveril je vse strežnike za uporabnika $1
-log_check_user_server=Preverjen strežnik $2 za uporabnika $1
-log_check_server_l=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1
-log_global_user=Spremenjene globalne nastavitve za uporabnika $1
-log_global_file=Spremenjene globalne nastavitve v datoteki $1
+log_create_poll_file=V datoteko $2 je bil dodan strežnik $1
+log_modify_poll_file=Spremenjen strežnik $1 v datoteki $2
+log_delete_poll_file=Izbrisan strežnik $1 v datoteki $2
+log_create_poll_user=Za uporabnika $2 je bil dodan strežnik $1
+log_modify_poll_user=Spremenjen strežnik $1 za uporabnika $2
+log_delete_poll_user=Izbrisan strežnik $1 za uporabnika $2
+log_check_file_file=Preveril je vse strežnike v datoteki $1
+log_check_file_server=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1
+log_check_user_file=Preveril je vse strežnike za uporabnika $1
+log_check_user_server=Preverjen strežnik $2 za uporabnika $1
+log_check_server_l=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1
+log_global_user=Spremenjene globalne nastavitve za uporabnika $1
+log_global_file=Spremenjene globalne nastavitve v datoteki $1
log_start=Začel je fetchmail demon
log_stop=Ustavil fetchmail demon
log_create_cron=Omogočeno načrtovano preverjanje
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Načrtovane nastavitve programa Fetchmail
cron_enabled=Ali je načrtovano preverjanje omogočeno?
cron_yes=Da, včasih konfigurirano spodaj.
cron_output=Destinacija za izhod Fetchmail
-cron_file=Napišite v datoteko $1
-cron_mail=E-poštni naslov na naslov $1
+cron_file=Napišite v datoteko $1
+cron_mail=E-poštni naslov na naslov $1
cron_throw=Zavrzite
cron_cron=Izhod v cron
cron_owner=E-poštno sporočilo uporabniku, katerega konfiguracijo preverjamo
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Izdat samo, če pride do napake?
cron_ecannot2=Ne morete konfigurirati načrtovanega preverjanja
user_title=Konfiguracija Fetchmail
-user_header=Za uporabnika $1
+user_header=Za uporabnika $1
user_return=konfiguracija uporabnika
email_ok=Fetchmail izhod
diff --git a/fetchmail/lang/sv.auto b/fetchmail/lang/sv.auto
index 02fb2bed4..dcf5a5267 100644
--- a/fetchmail/lang/sv.auto
+++ b/fetchmail/lang/sv.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Redigera standardinställningar.
index_user=Unix-användare
index_conf=Fetchmail-konfiguration
index_ok=Lägg till Fetchmail-server för användare:
-index_file=Fetchmail-konfiguration i $1
+index_file=Fetchmail-konfiguration i $1
index_return=serverlista
index_start=Starta Fetchmail Daemon
index_stop=Sluta Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Inga Unix-användare har .fetchmailrc -filer.
index_cron=Schemalagd kontroll
index_crondesc=Klicka på den här knappen för att skapa, ändra eller ta bort ett Cron-jobb så att Fetchmail körs automatiskt enligt schemat för att kontrollera och ladda ner e-post med hjälp av konfigurationen ovan.
index_crondesc2=Klicka på den här knappen för att skapa, ändra eller ta bort ett Cron-jobb så att Fetchmail körs automatiskt enligt schemat för att leta efter och ladda ner e-post för alla listade användare.
-index_version=Fetchmail-version $1
+index_version=Fetchmail-version $1
index_header=Användare med Fetchmail-konfigurationer
index_search=Visa Fetchmail-konfiguration för:
index_show=Visa
@@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Kommando att köras efter bortkoppling
poll_ecannot=Du har inte tillåtelse att redigera den här användarens fetchmail-konfiguration
poll_efile=Endast användarnas fetchmail-konfigurationsfiler kan redigeras
poll_eusername=användare finns inte!
-poll_foruser=För användare $1
+poll_foruser=För användare $1
stop_err=Det gick inte att stoppa fetchmail
stop_ecannot=Du får inte sluta hämta mail
@@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Standardinställningar
global_header=Standardinställningar för alla servrar
global_err=Det gick inte att spara standardinställningarna
-log_create_poll_file=Lade till server $1 i filen $2
-log_modify_poll_file=Modifierad server $1 i fil $2
-log_delete_poll_file=Raderad server $1 i fil $2
-log_create_poll_user=Lade till server $1 för användare $2
-log_modify_poll_user=Modifierad server $1 för användare $2
-log_delete_poll_user=Raderad server $1 för användare $2
-log_check_file_file=Kontrollerade alla servrar i fil $1
-log_check_file_server=Kontrollerad server $2 i fil $1
-log_check_user_file=Kontrollerade alla servrar för användare $1
-log_check_user_server=Kontrollerad server $2 för användare $1
-log_check_server_l=Kontrollerad server $2 i fil $1
-log_global_user=Ändrade globala inställningar för användare $1
-log_global_file=Ändrade globala inställningar i filen $1
+log_create_poll_file=Lade till server $1 i filen $2
+log_modify_poll_file=Modifierad server $1 i fil $2
+log_delete_poll_file=Raderad server $1 i fil $2
+log_create_poll_user=Lade till server $1 för användare $2
+log_modify_poll_user=Modifierad server $1 för användare $2
+log_delete_poll_user=Raderad server $1 för användare $2
+log_check_file_file=Kontrollerade alla servrar i fil $1
+log_check_file_server=Kontrollerad server $2 i fil $1
+log_check_user_file=Kontrollerade alla servrar för användare $1
+log_check_user_server=Kontrollerad server $2 för användare $1
+log_check_server_l=Kontrollerad server $2 i fil $1
+log_global_user=Ändrade globala inställningar för användare $1
+log_global_file=Ändrade globala inställningar i filen $1
log_start=Startade fetchmail-demon
log_stop=Stoppad fetchmail-demon
log_create_cron=Aktiverad schemalagd kontroll
@@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Schemalagda Fetchmail-inställningar
cron_enabled=Schemalagd kontroll aktiverad?
cron_yes=Ja, ibland konfigurerade nedan ..
cron_output=Destination för Fetchmail-utgång
-cron_file=Skriv till filen $1
-cron_mail=E-post till adress $1
+cron_file=Skriv till filen $1
+cron_mail=E-post till adress $1
cron_throw=Kassera
cron_cron=Utgång till cron
cron_owner=E-post till användare vars konfiguration kontrolleras
@@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Skickas endast ut om ett fel uppstår?
cron_ecannot2=Du får inte konfigurera schemalagd kontroll
user_title=Fetchmail-konfiguration
-user_header=För användare $1
+user_header=För användare $1
user_return=användarens konfiguration
email_ok=Hämta utmatning
diff --git a/fetchmail/lang/th.auto b/fetchmail/lang/th.auto
index f3eee0147..ed304f760 100644
--- a/fetchmail/lang/th.auto
+++ b/fetchmail/lang/th.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_global=แก้ไขการตั้งค่าเริ่มต้
index_user=ผู้ใช้ Unix
index_conf=การกำหนดค่า Fetchmail
index_ok=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ Fetchmail สำหรับผู้ใช้:
-index_file=การกำหนดค่า Fetchmail ใน $1
+index_file=การกำหนดค่า Fetchmail ใน $1
index_return=รายชื่อเซิร์ฟเวอร์
index_start=เริ่ม Fetchmail Daemon
index_stop=หยุด Fetchmail Daemon
@@ -20,7 +20,7 @@ index_none=ไม่มีผู้ใช้ Unix ที่มีไฟล์
$1
+edit_flags=$2 uit
$1
edit_tcpoption=TCP-opsie nommer is ingestel
edit_icmptype=ICMP-pakkiesoort
edit_mac=Ethernet-adres
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Bron NATd
edit_state_dnat=Bestemming NATd
edit_tos=Soort diens
edit_rtoports=Teiken hawens vir herleiding
-edit_prange=Hawe bereik $1 tot $2
+edit_prange=Hawe bereik $1 tot $2
edit_mtoports=Bronpoorte vir maskering
edit_dnat=IP's en poorte vir DNAT
-edit_dnatip=IP-reeks $1 tot $2
+edit_dnatip=IP-reeks $1 tot $2
edit_snat=IP's en poorte vir SNAT
edit_any=Enige
edit_oifc=Ander ..
edit_clone=Kloonreël
-edit_before=Voor reël $1
-edit_after=Na reël $1
+edit_before=Voor reël $1
+edit_after=Na reël $1
edit_args=Bykomende parameters
edit_mods=Bykomende IPtables-modules
edit_rwith=Verwerp met die ICMP-tipe
-edit_rwithtype=Tik $1
+edit_rwithtype=Tik $1
edit_physdevin=Inkomende fisiese koppelvlak
edit_physdevout=Uitgaande fisiese koppelvlak
edit_physdevisin=Pakkie inkomend op die brug-koppelvlak
@@ -297,22 +297,22 @@ new_ecannot=U mag nie kettings skep nie
apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie
apply_ecannot=U mag nie die konfigurasie toepas nie
-apply_remote=Fout van $1 : $2
+apply_remote=Fout van $1 : $2
unapply_err=Kon nie die konfigurasie terugkeer nie
unapply_ecannot=U mag nie die konfigurasie terugkeer nie
bootup_ecannot=U mag nie die firewall tydens opstart inskakel of deaktiveer nie
-log_create_rule=Reël bygevoeg tot ketting $1 in tabel $2
-log_modify_rule=Gewysigde reël in ketting $1 in tabel $2
+log_create_rule=Reël bygevoeg tot ketting $1 in tabel $2
+log_modify_rule=Gewysigde reël in ketting $1 in tabel $2
log_delete_rule=Reël in ketting $1 in tabel $2 is uitgevee
log_move_rule=Reël in ketting $1 in tabel $2 verskuif
log_delete_chain=Ketting $1 uit tabel $2 uitgevee
-log_rename_chain=Herbenoem ketting $1 in tabel $2
+log_rename_chain=Herbenoem ketting $1 in tabel $2
log_clear_chain=Ketting $1 in tabel $2 skoongemaak
-log_create_chain=Skep ketting $1 in tabel $2
+log_create_chain=Skep ketting $1 in tabel $2
log_modify_chain=Stel standaardhandeling vir ketting $1 in tabel $2 in
log_delsel_chain=$3 -reëls van ketting $1 in tabel $2 is uitgevee
-log_movesel_chain=$3 -reëls is verwyder van ketting $1 in tabel $2
+log_movesel_chain=$3 -reëls is verwyder van ketting $1 in tabel $2
log_apply=Toegepaste konfigurasie
log_unapply=Teruggestelde konfigurasie
log_setup=Stel firewall op
@@ -323,7 +323,7 @@ log_add_host=Klusterbediener $1 bygevoeg
log_add_group=Klusterbedieners van groep $1 bygevoeg
log_delete_host=Klusterbediener $1 is verwyder
log_delete_group=$1 groepbedieners verwyder
-log_openports=Geopende firewall-poorte $1
+log_openports=Geopende firewall-poorte $1
setup_eiface=Geen eksterne netwerk koppelvlak is ingevoer nie
setup_ecannot=U mag nie die firewall instel nie
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Voeg bedieners in groep $1 by.
add_err=Kon nie bediener byvoeg nie
add_gerr=Kon nie groep byvoeg nie
add_echeck=Bediener $1 het nie die Linux Firewall-module nie
-add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2
+add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2
add_ok=$1 bygevoeg, met $2 aktiewe firewall-reëls.
add_enone=Geen bedieners om gekies by te voeg nie!
diff --git a/firewall/lang/ar.auto b/firewall/lang/ar.auto
index fda91eafc..9e4e9414d 100644
--- a/firewall/lang/ar.auto
+++ b/firewall/lang/ar.auto
@@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=لا يسمح لك بإنشاء سلاسل
apply_err=فشل في تطبيق التكوين
apply_ecannot=لا يسمح لك بتطبيق التكوين
-apply_remote=خطأ من $1 : $2
+apply_remote=خطأ من $1 : $2
unapply_err=فشل في إعادة التكوين
unapply_ecannot=غير مسموح لك بإعادة التهيئة
bootup_ecannot=لا يُسمح لك بتمكين جدار الحماية أو تعطيله عند التمهيد
diff --git a/firewall/lang/be.auto b/firewall/lang/be.auto
index f6435970c..d77f128e1 100644
--- a/firewall/lang/be.auto
+++ b/firewall/lang/be.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Брандмаўэр IPTables Linux
index_title_v=IPv4 брандмаўэр
index_title_v6=IPv6 брандмаўэр
index_position=Паказваюцца правілы ад $1 да $2 з $3
-index_editing=Файл правілаў $1
+index_editing=Файл правілаў $1
index_ecommand=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Для налады IPtable трэба Webmin для гэтай каманды.
index_ekernel=Памылка адбылася пры праверцы вашай бягучай канфігурацыі IPtables: $1 Гэта можа азначаць, што ваша ядро не падтрымлівае IPtables.
-index_header=Канфігурацыя брандмаўэра ад $1
-index_evalid=УВАГА! Ваша бягучая канфігурацыя IPtable несапраўдная : $1
+index_header=Канфігурацыя брандмаўэра ад $1
+index_evalid=УВАГА! Ваша бягучая канфігурацыя IPtable несапраўдная : $1
index_change=Паказаны IPtable:
index_chain_input=Паступаючыя пакеты (INPUT) - распаўсюджваецца толькі на пакеты, адрасаваныя гэтым хастам
index_chain_output=Выходныя пакеты (OUTPUT) - распаўсюджваецца толькі на пакеты, створаныя гэтым хостам
index_chain_forward=Перасланыя пакеты (FORWARD) - распаўсюджваецца толькі на пакеты, якія прайшлі праз гэты хост
index_chain_prerouting=Пакеты перад маршрутызацыяй (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Пакеты пасля маршрутызацыі (ПАСТРОЙКА)
-index_chain=Ланцуг $1
+index_chain=Ланцуг $1
index_action=Дзея
index_desc=Умова
index_comm=Каментаваць
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Перанакіраванне
index_jump_dnat=Адрас прызначэння NAT
index_jump_snat=Крыніца NAT
index_jump_=Нічога не рабіць
-index_jump=Перайсці да ланцугу $1
+index_jump=Перайсці да ланцугу $1
index_radd=Дадайце правіла
index_cdelete=Выдаліць ланцужок
index_crename=Перайменаваць ланцужок
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Змяніць версію пратакола IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=пратакол $1
-desc_p!=пратакол не $1
-desc_s=крыніца $1
-desc_s!=крыніца не $1
-desc_d=пункт прызначэння $1
-desc_d!=пункт прызначэння не $1
-desc_i=інтэрфейс уводу - $1
-desc_i!=інтэрфейс уводу не $1
-desc_o=выхадны інтэрфейс $1
-desc_o!=выхадны інтэрфейс не $1
+desc_p=пратакол $1
+desc_p!=пратакол не $1
+desc_s=крыніца $1
+desc_s!=крыніца не $1
+desc_d=пункт прызначэння $1
+desc_d!=пункт прызначэння не $1
+desc_i=інтэрфейс уводу - $1
+desc_i!=інтэрфейс уводу не $1
+desc_o=выхадны інтэрфейс $1
+desc_o!=выхадны інтэрфейс не $1
desc_f=фрагмент пакета
desc_f!=пакет не з'яўляецца фрагментам
-desc_sport=зыходны порт $1
-desc_sport!=зыходны порт не $1
-desc_dport=Порт прызначэння $1
-desc_dport!=Порт прызначэння не $1
-desc_sports=зыходныя парты $1
-desc_sports!=зыходныя парты не з'яўляюцца $1
-desc_dports=Парты прызначэння $1
-desc_dports!=Порты прызначэння не з'яўляюцца $1
+desc_sport=зыходны порт $1
+desc_sport!=зыходны порт не $1
+desc_dport=Порт прызначэння $1
+desc_dport!=Порт прызначэння не $1
+desc_sports=зыходныя парты $1
+desc_sports!=зыходныя парты не з'яўляюцца $1
+desc_dports=Парты прызначэння $1
+desc_dports!=Порты прызначэння не з'яўляюцца $1
desc_tcp-flags=Усталяваны сцягі TCP $2 (з $1)
desc_tcp-flags!=Сцягі TCP $2 (з $1) не ўстаноўлены
-desc_tcp-option=пакет выкарыстоўвае опцыю TCP $1
-desc_tcp-option!=пакет не выкарыстоўвае варыянт TCP $1
-desc_icmp-type=Тып ICMP складае $1
-desc_icmp-type!=Тып ICMP не $1
-desc_icmpv6-type=Тып ICMP складае $1
-desc_icmpv6-type!=Тып ICMP не $1
-desc_mac-source=адрас Ethernet - $1
-desc_mac-source!=адрас Ethernet не $1
-desc_limit=стаўка не перавышае $1
-desc_limit!=стаўка перавышае $1
-desc_limit-burst=хуткасць лопасці менш за $1
-desc_limit-burst!=хуткасць лопасці больш за $1
-desc_ports=зыходны порт і парты прызначэння $1
-desc_ports!=крыніцы і парты прызначэння не з'яўляюцца $1
-desc_uid-owner=адпраўнік - карыстальнік $1
-desc_uid-owner!=адпраўшчык не з'яўляецца карыстальнікам $1
-desc_gid-owner=адпраўнік - група $1
-desc_gid-owner!=адпраўнік не з'яўляецца групай $1
-desc_pid-owner=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка - $1
-desc_pid-owner!=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка не з'яўляецца $1
-desc_sid-owner=Група адпраўніка сесіі - $1
-desc_sid-owner!=Група адпраўніка сесіі не з'яўляецца $1
-desc_state=стан сувязі $1
-desc_state!=стан сувязі не $1
-desc_ctstate=стан сувязі $1
-desc_ctstate!=стан сувязі не $1
-desc_tos=поле абслугоўвання тыпу $1
-desc_tos!=поле тыпу службы не $1
+desc_tcp-option=пакет выкарыстоўвае опцыю TCP $1
+desc_tcp-option!=пакет не выкарыстоўвае варыянт TCP $1
+desc_icmp-type=Тып ICMP складае $1
+desc_icmp-type!=Тып ICMP не $1
+desc_icmpv6-type=Тып ICMP складае $1
+desc_icmpv6-type!=Тып ICMP не $1
+desc_mac-source=адрас Ethernet - $1
+desc_mac-source!=адрас Ethernet не $1
+desc_limit=стаўка не перавышае $1
+desc_limit!=стаўка перавышае $1
+desc_limit-burst=хуткасць лопасці менш за $1
+desc_limit-burst!=хуткасць лопасці больш за $1
+desc_ports=зыходны порт і парты прызначэння $1
+desc_ports!=крыніцы і парты прызначэння не з'яўляюцца $1
+desc_uid-owner=адпраўнік - карыстальнік $1
+desc_uid-owner!=адпраўшчык не з'яўляецца карыстальнікам $1
+desc_gid-owner=адпраўнік - група $1
+desc_gid-owner!=адпраўнік не з'яўляецца групай $1
+desc_pid-owner=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка - $1
+desc_pid-owner!=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка не з'яўляецца $1
+desc_sid-owner=Група адпраўніка сесіі - $1
+desc_sid-owner!=Група адпраўніка сесіі не з'яўляецца $1
+desc_state=стан сувязі $1
+desc_state!=стан сувязі не $1
+desc_ctstate=стан сувязі $1
+desc_ctstate!=стан сувязі не $1
+desc_tos=поле абслугоўвання тыпу $1
+desc_tos!=поле тыпу службы не $1
desc_match-set=$2 адпавядае набору IP$1
desc_match-set!=$2 не адпавядае набору IP$1
desc_match-set_src=ўваходны трафік
desc_match-set_dst=выходны трафік
-desc_physdev-in=фізічны інтэрфейс уводу $1
-desc_physdev-in!=фізічны інтэрфейс уводу не $1
-desc_physdev-out=фізічны інтэрфейс высновы складае $1
-desc_physdev-out!=фізічны інтэрфейс высновы не $1
-desc_conds=Калі $1
+desc_physdev-in=фізічны інтэрфейс уводу $1
+desc_physdev-in!=фізічны інтэрфейс уводу не $1
+desc_physdev-out=фізічны інтэрфейс высновы складае $1
+desc_physdev-out!=фізічны інтэрфейс высновы не $1
+desc_conds=Калі $1
desc_and=і
desc_always=Заўсёды
-desc_args--match-set=$2 утрымліваецца ў IP-наборы $1
+desc_args--match-set=$2 утрымліваецца ў IP-наборы $1
desc_src=крыніца
desc_dest=пункт прызначэння
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Памылка атрымання статусу IPtables з ка
gentoo_escript=Скрыпт запуску Gentoo IPtables $1 у вашай сістэме не знойдзены.
-eiptables=Невядомыя IPtables захаваць радок файла : $1
-eip6tables=Невядомыя ip6tables захаваць радок файла : $1
+eiptables=Невядомыя IPtables захаваць радок файла : $1
+eip6tables=Невядомыя ip6tables захаваць радок файла : $1
edit_title1=Дадайце правіла
edit_title2=Рэдагаваць правіла
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Сеткавы пратакол
edit_sport=Крыніца TCP або UDP-порт
edit_dport=Адрас прызначэння TCP або UDP
edit_port0=Порт (ы)
-edit_port1=Дыяпазон порта $1 да $2
+edit_port1=Дыяпазон порта $1 да $2
edit_ports=Крыніца і порт прызначэння
edit_tcpflags=Набор сцягоў TCP
-edit_flags=$2 з $1
+edit_flags=$2 з $1
edit_tcpoption=Нумар опцыі TCP усталёўваецца
edit_icmptype=Тып пакета ICMP
edit_mac=Адрас Ethernet
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Крыніца NATd
edit_state_dnat=Адрас прызначэння
edit_tos=Тып паслугі
edit_rtoports=Мэтавыя парты для перанакіравання
-edit_prange=Дыяпазон порта $1 да $2
+edit_prange=Дыяпазон порта $1 да $2
edit_mtoports=Крыніцы парты для маскіравання
edit_dnat=IP і парты для DNAT
-edit_dnatip=IP-дыяпазон $1 да $2
+edit_dnatip=IP-дыяпазон $1 да $2
edit_snat=IP і парты для SNAT
edit_any=Любы
edit_oifc=Іншае ..
edit_clone=Правіла клонаў
-edit_before=Перад правілам $1
-edit_after=Пасля правіла $1
+edit_before=Перад правілам $1
+edit_after=Пасля правіла $1
edit_args=Дадатковыя параметры
edit_mods=Дадатковыя модулі IPtables
edit_rwith=Адхіліць з тыпам ICMP
-edit_rwithtype=Тып $1
+edit_rwithtype=Тып $1
edit_physdevin=Уваходны фізічны інтэрфейс
edit_physdevout=Выхадны фізічны інтэрфейс
edit_physdevisin=Пакет, які ўваходзіць у інтэрфейс моста
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Вам не дазволена ствараць ланцужкі
apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю
apply_ecannot=Вам нельга ўжываць канфігурацыю
-apply_remote=Памылка ад $1 : $2
+apply_remote=Памылка ад $1 : $2
unapply_err=Не атрымалася аднавіць канфігурацыю
unapply_ecannot=Вам не дазволена аднавіць канфігурацыю
bootup_ecannot=Вам не дазволена ўключаць і адключаць брандмаўэр пры загрузцы
-log_create_rule=Дададзена правіла да ланцужка $1 у табліцы $2
-log_modify_rule=Зменена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2
-log_delete_rule=Выдалена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2
-log_move_rule=Перамешчана правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2
-log_delete_chain=Выдалены ланцужок $1 з табліцы $2
-log_rename_chain=Перайменаваны ланцужок $1 у табліцу $2
-log_clear_chain=Ачышчаны ланцужок $1 у табліцы $2
-log_create_chain=Створана ланцужок $1 у табліцы $2
-log_modify_chain=Усталюйце дзеянне па змаўчанні для ланцужка $1 у табліцы $2
-log_delsel_chain=Выдалены $3 правілы з ланцужка $1 у табліцы $2
-log_movesel_chain=Перамешчаны $3 правілы з ланцужка $1 у табліцу $2
+log_create_rule=Дададзена правіла да ланцужка $1 у табліцы $2
+log_modify_rule=Зменена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2
+log_delete_rule=Выдалена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2
+log_move_rule=Перамешчана правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2
+log_delete_chain=Выдалены ланцужок $1 з табліцы $2
+log_rename_chain=Перайменаваны ланцужок $1 у табліцу $2
+log_clear_chain=Ачышчаны ланцужок $1 у табліцы $2
+log_create_chain=Створана ланцужок $1 у табліцы $2
+log_modify_chain=Усталюйце дзеянне па змаўчанні для ланцужка $1 у табліцы $2
+log_delsel_chain=Выдалены $3 правілы з ланцужка $1 у табліцы $2
+log_movesel_chain=Перамешчаны $3 правілы з ланцужка $1 у табліцу $2
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
log_unapply=Вернутая канфігурацыя
log_setup=Наладзьце брандмаўэр
log_convert=Ператвораны існуючы брандмаўэр
log_bootup=Уключаны брандмаўэр падчас загрузкі
log_bootdown=Адключыў брандмаўэр падчас загрузкі
-log_add_host=Дададзены сервер кластара $1
-log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1
-log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1
+log_add_host=Дададзены сервер кластара $1
+log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1
+log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1
log_delete_group=Выдалены $1 серверы кластараў
-log_openports=Адкрыты парты брандмаўэра $1
+log_openports=Адкрыты парты брандмаўэра $1
setup_eiface=Няма вонкавага сеткавага інтэрфейсу
setup_ecannot=Вам не дазволена ўсталяваць брандмаўэр
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Даданне сервераў у групу $1.
add_err=Не атрымалася дадаць сервер
add_gerr=Не атрымалася дадаць групу
add_echeck=Сервер $1 не мае модуля брандмаўэра Linux
-add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2
+add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2
add_ok=Дададзены $1 з правіламі актыўнага брандмаўэра $2.
add_enone=Няма выбраных сервераў для дадання!
diff --git a/firewall/lang/ca b/firewall/lang/ca
index 058d58c17..f5b1847a9 100644
--- a/firewall/lang/ca
+++ b/firewall/lang/ca
@@ -203,7 +203,7 @@ edit_state_established=Connexió existent
edit_state_related=Relacionada amb l'existent
edit_state_invalid=No és part de cap connexió
edit_state_untracked=No traçada
-edit_state_snat=NATd origen
+edit_state_snat=NATd origen
edit_state_dnat=NATd destí
edit_tos=Tipus de servei
edit_rtoports=Ports objectiu per a redireccionar
diff --git a/firewall/lang/cs.auto b/firewall/lang/cs.auto
index 442b24cee..9bc84c4bc 100644
--- a/firewall/lang/cs.auto
+++ b/firewall/lang/cs.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title_v=Firewall IPv4
index_title_v6=Firewall IPv6
index_position=Zobrazují se pravidla $1 až $2 z $3
-index_evalid=VAROVÁNÍ! Vaše aktuální konfigurace IPtables je neplatná : $1
+index_evalid=VAROVÁNÍ! Vaše aktuální konfigurace IPtables je neplatná : $1
index_no_comment=
index_crename=Přejmenovat řetězec
index_cmovesel=Přesunout vybrané
@@ -22,19 +22,19 @@ index_ipvxmode=Změnit verzi protokolu IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1
-desc_icmpv6-type!=Typ ICMP není $1
-desc_ctstate=stav připojení je $1
-desc_ctstate!=stav připojení není $1
+desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1
+desc_icmpv6-type!=Typ ICMP není $1
+desc_ctstate=stav připojení je $1
+desc_ctstate!=stav připojení není $1
desc_match-set=$2 odpovídá IPset $1
desc_match-set!=$2 neodpovídá IPset $1
desc_match-set_src=příchozí provoz
desc_match-set_dst=odchozí provoz
-desc_physdev-in=vstupní fyzické rozhraní je $1
-desc_physdev-in!=vstupní fyzické rozhraní není $1
-desc_physdev-out=výstupní fyzické rozhraní je $1
-desc_physdev-out!=výstupní fyzické rozhraní není $1
-desc_args--match-set=$2 je obsaženo v sadě IP $1
+desc_physdev-in=vstupní fyzické rozhraní je $1
+desc_physdev-in!=vstupní fyzické rozhraní není $1
+desc_physdev-out=výstupní fyzické rozhraní je $1
+desc_physdev-out!=výstupní fyzické rozhraní není $1
+desc_args--match-set=$2 je obsaženo v sadě IP $1
desc_src=zdroj
desc_dest=destinace
@@ -55,9 +55,9 @@ edit_matchsetdst=na odchozím provozu
save_ephysdevin=Chybějící nebo neplatné příchozí fyzické rozhraní
save_ephysdevout=Chybějící nebo neplatné odchozí fyzické rozhraní
-log_rename_chain=Přejmenovaný řetězec $1 v tabulce $2
-log_movesel_chain=Pravidla $3 byla přesunuta z řetězce $1 v tabulce $2
-log_openports=Otevřené porty brány firewall $1
+log_rename_chain=Přejmenovaný řetězec $1 v tabulce $2
+log_movesel_chain=Pravidla $3 byla přesunuta z řetězce $1 v tabulce $2
+log_openports=Otevřené porty brány firewall $1
add_enone=Nebyly vybrány žádné servery, které chcete přidat!
diff --git a/firewall/lang/da.auto b/firewall/lang/da.auto
index 9c5513de7..15029067f 100644
--- a/firewall/lang/da.auto
+++ b/firewall/lang/da.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall
index_title_v=IPv4 Firewall
index_title_v6=IPv6 Firewall
index_position=Viser regler $1 til $2 af $3
-index_editing=Regler fil $1
+index_editing=Regler fil $1
index_ecommand=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Webmin har brug for denne kommando for at konfigurere IPtables.
index_ekernel=Der opstod en fejl, når du kontrollerer din aktuelle IPtables-konfiguration: $1 Dette kan indikere, at din kerne ikke understøtter IP-tabeller.
-index_header=Firewall-konfiguration fra $1
-index_evalid=ADVARSEL! Din nuværende IPtables-konfiguration er ugyldig : $1
+index_header=Firewall-konfiguration fra $1
+index_evalid=ADVARSEL! Din nuværende IPtables-konfiguration er ugyldig : $1
index_change=Viser IPtable:
index_chain_input=Indgående pakker (INPUT) - gælder kun pakker, der er adresseret til denne vært
index_chain_output=Udgående pakker (OUTPUT) - gælder kun pakker, der stammer fra denne vært
index_chain_forward=Videresendte pakker (FORWARD) - gælder kun pakker, der er sendt gennem denne vært
index_chain_prerouting=Pakker før routing (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Pakker efter routing (POSTROUTING)
-index_chain=Kæde $1
+index_chain=Kæde $1
index_action=Handling
index_desc=Tilstand
index_comm=Kommentar
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirect
index_jump_dnat=Destination NAT
index_jump_snat=Kilde NAT
index_jump_=Gøre ingenting
-index_jump=Gå til kæde $1
+index_jump=Gå til kæde $1
index_radd=Tilføj regel
index_cdelete=Slet kæde
index_crename=Omdøb kæde
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Skift IP-protokolversion:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokollen er $1
-desc_p!=protokollen er ikke $1
-desc_s=kilde er $1
-desc_s!=kilden er ikke $1
-desc_d=destination er $1
-desc_d!=destinationen er ikke $1
-desc_i=input interface er $1
-desc_i!=input interface er ikke $1
-desc_o=output interface er $1
-desc_o!=outputgrænsefladen er ikke $1
+desc_p=protokollen er $1
+desc_p!=protokollen er ikke $1
+desc_s=kilde er $1
+desc_s!=kilden er ikke $1
+desc_d=destination er $1
+desc_d!=destinationen er ikke $1
+desc_i=input interface er $1
+desc_i!=input interface er ikke $1
+desc_o=output interface er $1
+desc_o!=outputgrænsefladen er ikke $1
desc_f=pakken er et fragment
desc_f!=pakke er ikke et fragment
-desc_sport=kildeport er $1
-desc_sport!=kildeport er ikke $1
-desc_dport=destinationsport er $1
-desc_dport!=destinationsport er ikke $1
-desc_sports=kilde-porte er $1
-desc_sports!=kilde-porte er ikke $1
-desc_dports=destinationsporte er $1
-desc_dports!=destinationsporte er ikke $1
+desc_sport=kildeport er $1
+desc_sport!=kildeport er ikke $1
+desc_dport=destinationsport er $1
+desc_dport!=destinationsport er ikke $1
+desc_sports=kilde-porte er $1
+desc_sports!=kilde-porte er ikke $1
+desc_dports=destinationsporte er $1
+desc_dports!=destinationsporte er ikke $1
desc_tcp-flags=TCP-flag $2 (af $1) er indstillet
desc_tcp-flags!=TCP-flag $2 (af $1) er ikke indstillet
-desc_tcp-option=pakken bruger TCP-indstilling $1
-desc_tcp-option!=pakke bruger ikke TCP-indstilling $1
-desc_icmp-type=ICMP-typen er $1
-desc_icmp-type!=ICMP-typen er ikke $1
-desc_icmpv6-type=ICMP-typen er $1
-desc_icmpv6-type!=ICMP-typen er ikke $1
-desc_mac-source=Ethernet-adresse er $1
-desc_mac-source!=Ethernet-adresse er ikke $1
-desc_limit=sats er mindre end $1
-desc_limit!=er mere end $1
-desc_limit-burst=burst rate er mindre end $1
-desc_limit-burst!=burst rate er mere end $1
-desc_ports=kilde- og destinationsporte er $1
-desc_ports!=kilde- og destinationsporte er ikke $1
-desc_uid-owner=afsender er bruger $1
-desc_uid-owner!=afsender er ikke bruger $1
-desc_gid-owner=afsender er gruppe $1
-desc_gid-owner!=afsender er ikke gruppe $1
-desc_pid-owner=afsenderens proces-id er $1
-desc_pid-owner!=afsenderens proces-id er ikke $1
-desc_sid-owner=session gruppe af afsender er $1
-desc_sid-owner!=session gruppe af afsender er ikke $1
-desc_state=forbindelsestilstand er $1
-desc_state!=forbindelsestilstand er ikke $1
-desc_ctstate=forbindelsestilstand er $1
-desc_ctstate!=forbindelsestilstand er ikke $1
-desc_tos=type servicefelt er $1
-desc_tos!=type servicefelt er ikke $1
+desc_tcp-option=pakken bruger TCP-indstilling $1
+desc_tcp-option!=pakke bruger ikke TCP-indstilling $1
+desc_icmp-type=ICMP-typen er $1
+desc_icmp-type!=ICMP-typen er ikke $1
+desc_icmpv6-type=ICMP-typen er $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP-typen er ikke $1
+desc_mac-source=Ethernet-adresse er $1
+desc_mac-source!=Ethernet-adresse er ikke $1
+desc_limit=sats er mindre end $1
+desc_limit!=er mere end $1
+desc_limit-burst=burst rate er mindre end $1
+desc_limit-burst!=burst rate er mere end $1
+desc_ports=kilde- og destinationsporte er $1
+desc_ports!=kilde- og destinationsporte er ikke $1
+desc_uid-owner=afsender er bruger $1
+desc_uid-owner!=afsender er ikke bruger $1
+desc_gid-owner=afsender er gruppe $1
+desc_gid-owner!=afsender er ikke gruppe $1
+desc_pid-owner=afsenderens proces-id er $1
+desc_pid-owner!=afsenderens proces-id er ikke $1
+desc_sid-owner=session gruppe af afsender er $1
+desc_sid-owner!=session gruppe af afsender er ikke $1
+desc_state=forbindelsestilstand er $1
+desc_state!=forbindelsestilstand er ikke $1
+desc_ctstate=forbindelsestilstand er $1
+desc_ctstate!=forbindelsestilstand er ikke $1
+desc_tos=type servicefelt er $1
+desc_tos!=type servicefelt er ikke $1
desc_match-set=$2 matcher IPset $1
desc_match-set!=$2 matcher ikke IPset $1
desc_match-set_src=indgående trafik
desc_match-set_dst=udgående trafik
-desc_physdev-in=input fysisk interface er $1
-desc_physdev-in!=input fysisk interface er ikke $1
-desc_physdev-out=output fysisk interface er $1
-desc_physdev-out!=output fysisk interface er ikke $1
-desc_conds=Hvis $1
+desc_physdev-in=input fysisk interface er $1
+desc_physdev-in!=input fysisk interface er ikke $1
+desc_physdev-out=output fysisk interface er $1
+desc_physdev-out!=output fysisk interface er ikke $1
+desc_conds=Hvis $1
desc_and=og
desc_always=Altid
-desc_args--match-set=$2 er indeholdt i IP-sæt $1
+desc_args--match-set=$2 er indeholdt i IP-sæt $1
desc_src=kilde
desc_dest=bestemmelsessted
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Der opstod en fejl ved at få IPtables-status fra kommandoen $1.
gentoo_escript=Gentoo IPtables opstart script $1 blev ikke fundet på dit system.
-eiptables=Ukendte IPtables gemmer fillinjen : $1
-eip6tables=Ukendte ip6-tabeller gemmer fillinjen : $1
+eiptables=Ukendte IPtables gemmer fillinjen : $1
+eip6tables=Ukendte ip6-tabeller gemmer fillinjen : $1
edit_title1=Tilføj regel
edit_title2=Rediger regel
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Netværksprotokol
edit_sport=Kilde TCP- eller UDP-port
edit_dport=Destination TCP- eller UDP-port
edit_port0=Port (s)
-edit_port1=Portområde $1 til $2
+edit_port1=Portområde $1 til $2
edit_ports=Kilde og destinationsport (er)
edit_tcpflags=TCP-flag sæt
-edit_flags=$2 ud af
$1
+edit_flags=$2 ud af
$1
edit_tcpoption=TCP-indstillingsnummer er indstillet
edit_icmptype=ICMP-pakketype
edit_mac=Ethernet-adresse
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Kilde NATd
edit_state_dnat=Destination NATd
edit_tos=Type service
edit_rtoports=Målporte til omdirigering
-edit_prange=Portområde $1 til $2
+edit_prange=Portområde $1 til $2
edit_mtoports=Kildeporte til maskering
edit_dnat=IP'er og porte til DNAT
-edit_dnatip=IP-område $1 til $2
+edit_dnatip=IP-område $1 til $2
edit_snat=IP'er og porte til SNAT
edit_any=Nogen
edit_oifc=Andet ..
edit_clone=Klonregel
-edit_before=Før regel $1
-edit_after=Efter regel $1
+edit_before=Før regel $1
+edit_after=Efter regel $1
edit_args=Yderligere parametre
edit_mods=Yderligere IPtables-moduler
edit_rwith=Afvis med ICMP-typen
-edit_rwithtype=Type $1
+edit_rwithtype=Type $1
edit_physdevin=Indgående fysisk grænseflade
edit_physdevout=Udgående fysisk grænseflade
edit_physdevisin=Pakke indkommende på bridge-interface
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Du må ikke oprette kæder
apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration
apply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at anvende konfigurationen
-apply_remote=Fejl fra $1 : $2
+apply_remote=Fejl fra $1 : $2
unapply_err=Kunne ikke vende konfigurationen tilbage
unapply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at vende tilbage til konfigurationen
bootup_ecannot=Du har ikke tilladelse til at aktivere eller deaktivere firewall ved opstart
-log_create_rule=Tilføjet regel til kæde $1 i tabel $2
-log_modify_rule=Ændret regel i kæde $1 i tabel $2
-log_delete_rule=Slettet regel i kæde $1 i tabel $2
-log_move_rule=Flyttede regel i kæde $1 i tabel $2
-log_delete_chain=Slettet kæde $1 fra tabel $2
-log_rename_chain=Omdøbt kæde $1 i tabel $2
-log_clear_chain=Ryddet kæde $1 i tabel $2
-log_create_chain=Oprettet kæde $1 i tabel $2
-log_modify_chain=Indstil standardhandling for kæde $1 i tabel $2
-log_delsel_chain=Slet $3 regler fra kæde $1 i tabel $2
-log_movesel_chain=Flyttede $3 regler fra kæde $1 i tabel $2
+log_create_rule=Tilføjet regel til kæde $1 i tabel $2
+log_modify_rule=Ændret regel i kæde $1 i tabel $2
+log_delete_rule=Slettet regel i kæde $1 i tabel $2
+log_move_rule=Flyttede regel i kæde $1 i tabel $2
+log_delete_chain=Slettet kæde $1 fra tabel $2
+log_rename_chain=Omdøbt kæde $1 i tabel $2
+log_clear_chain=Ryddet kæde $1 i tabel $2
+log_create_chain=Oprettet kæde $1 i tabel $2
+log_modify_chain=Indstil standardhandling for kæde $1 i tabel $2
+log_delsel_chain=Slet $3 regler fra kæde $1 i tabel $2
+log_movesel_chain=Flyttede $3 regler fra kæde $1 i tabel $2
log_apply=Anvendt konfiguration
log_unapply=Tilbageført konfiguration
log_setup=Konfigurer firewall
log_convert=Konverteret eksisterende firewall
log_bootup=Aktivt firewall ved starttidspunkt
log_bootdown=Deaktiveret firewall ved starttidspunktet
-log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1
-log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1
-log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1
+log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1
+log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1
+log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1
log_delete_group=$1 klyngeservere blev fjernet
-log_openports=Åbnede firewall-porte $1
+log_openports=Åbnede firewall-porte $1
setup_eiface=Der er ikke indtastet nogen ekstern netværksgrænseflade
setup_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere firewall
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Tilføjelse af servere i gruppe $1 ..
add_err=Kunne ikke tilføje server
add_gerr=Kunne ikke tilføje gruppe
add_echeck=Server $1 har ikke Linux Firewall-modulet
-add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2
+add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2
add_ok=Tilføjet $1 med $2 aktive firewall-regler.
add_enone=Ingen servere at tilføje valgt!
diff --git a/firewall/lang/el.auto b/firewall/lang/el.auto
index 9327eeb3b..462b498a8 100644
--- a/firewall/lang/el.auto
+++ b/firewall/lang/el.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall
index_title_v=IPv4 Firewall
index_title_v6=IPv6 Firewall
index_position=Εμφάνιση κανόνων $1 έως $2 από $3
-index_editing=Αρχείο κανόνων $1
+index_editing=Αρχείο κανόνων $1
index_ecommand=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Το Webmin χρειάζεται αυτή την εντολή για να ρυθμίσει τις παραμέτρους του IPtables.
index_ekernel=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο της τρέχουσας ρύθμισης IPtables: $1 Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο πυρήνας σας δεν υποστηρίζει IPtables.
-index_header=Διαμόρφωση του τείχους προστασίας από το $1
-index_evalid=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η τρέχουσα ρύθμιση παραμέτρων IPtables δεν είναι έγκυρη : $1
+index_header=Διαμόρφωση του τείχους προστασίας από το $1
+index_evalid=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η τρέχουσα ρύθμιση παραμέτρων IPtables δεν είναι έγκυρη : $1
index_change=Εμφάνιση IPtable:
index_chain_input=Εισερχόμενα πακέτα (INPUT) - Ισχύει μόνο για πακέτα που απευθύνονται σε αυτόν τον κεντρικό υπολογιστή
index_chain_output=Εξερχόμενα πακέτα (OUTPUT) - Ισχύει μόνο για πακέτα που προέρχονται από αυτόν τον κεντρικό υπολογιστή
index_chain_forward=Προωθημένα πακέτα (FORWARD) - Ισχύει μόνο για πακέτα που περνούν μέσω αυτού του κεντρικού υπολογιστή
index_chain_prerouting=Πακέτα πριν τη δρομολόγηση (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Πακέτα μετά τη δρομολόγηση (ΜΕΤΑΔΟΣΗ)
-index_chain=Αλυσίδα $1
+index_chain=Αλυσίδα $1
index_action=Δράση
index_desc=Κατάσταση
index_comm=Σχόλιο
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Διευθύνω πάλιν
index_jump_dnat=Προορισμός NAT
index_jump_snat=Πηγή NAT
index_jump_=Μην κάνεις τίποτα
-index_jump=Μετάβαση στην αλυσίδα $1
+index_jump=Μετάβαση στην αλυσίδα $1
index_radd=Προσθήκη κανόνα
index_cdelete=Διαγραφή αλυσίδας
index_crename=Μετονομασία αλυσίδας
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Αλλαγή του πρωτοκόλλου IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=πρωτόκολλο είναι $1
-desc_p!=το πρωτόκολλο δεν είναι $1
-desc_s=η πηγή είναι $1
-desc_s!=η πηγή δεν είναι $1
-desc_d=προορισμός είναι $1
-desc_d!=ο προορισμός δεν είναι $1
-desc_i=η διεπαφή εισόδου είναι $1
-desc_i!=η διεπαφή εισόδου δεν είναι $1
-desc_o=διεπαφή εξόδου είναι $1
-desc_o!=η διεπαφή εξόδου δεν είναι $1
+desc_p=πρωτόκολλο είναι $1
+desc_p!=το πρωτόκολλο δεν είναι $1
+desc_s=η πηγή είναι $1
+desc_s!=η πηγή δεν είναι $1
+desc_d=προορισμός είναι $1
+desc_d!=ο προορισμός δεν είναι $1
+desc_i=η διεπαφή εισόδου είναι $1
+desc_i!=η διεπαφή εισόδου δεν είναι $1
+desc_o=διεπαφή εξόδου είναι $1
+desc_o!=η διεπαφή εξόδου δεν είναι $1
desc_f=το πακέτο είναι ένα θραύσμα
desc_f!=το πακέτο δεν είναι κομμάτι
-desc_sport=Η θύρα προέλευσης είναι $1
-desc_sport!=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1
-desc_dport=η θύρα προορισμού είναι $1
-desc_dport!=η θύρα προορισμού δεν είναι $1
-desc_sports=Οι θύρες προέλευσης είναι $1
-desc_sports!=οι θύρες προέλευσης δεν είναι $1
-desc_dports=Οι θύρες προορισμού είναι $1
-desc_dports!=οι θύρες προορισμού δεν είναι $1
+desc_sport=Η θύρα προέλευσης είναι $1
+desc_sport!=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1
+desc_dport=η θύρα προορισμού είναι $1
+desc_dport!=η θύρα προορισμού δεν είναι $1
+desc_sports=Οι θύρες προέλευσης είναι $1
+desc_sports!=οι θύρες προέλευσης δεν είναι $1
+desc_dports=Οι θύρες προορισμού είναι $1
+desc_dports!=οι θύρες προορισμού δεν είναι $1
desc_tcp-flags=Οι σημαίες TCP $2 (του $1) έχουν οριστεί
desc_tcp-flags!=Οι σημαίες TCP $2 (του $1) δεν έχουν οριστεί
-desc_tcp-option=το πακέτο χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1
-desc_tcp-option!=το πακέτο δεν χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1
-desc_icmp-type=Ο τύπος ICMP είναι $1
-desc_icmp-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1
-desc_icmpv6-type=Ο τύπος ICMP είναι $1
-desc_icmpv6-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1
-desc_mac-source=η διεύθυνση ethernet είναι $1
-desc_mac-source!=η διεύθυνση ethernet δεν είναι $1
-desc_limit=τιμή είναι μικρότερη από $1
-desc_limit!=η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1
-desc_limit-burst=ο ρυθμός διάρρηξης είναι μικρότερος από $1
-desc_limit-burst!=ο ρυθμός έκρηξης είναι μεγαλύτερος από $1
-desc_ports=οι θύρες προέλευσης και προορισμού είναι $1
-desc_ports!=οι θύρες προέλευσης και προορισμού δεν είναι $1
-desc_uid-owner=ο αποστολέας είναι χρήστης $1
-desc_uid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι χρήστης $1
-desc_gid-owner=ο αποστολέας είναι ομάδα $1
-desc_gid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι ομάδα $1
-desc_pid-owner=η ταυτότητα διαδικασίας του αποστολέα είναι $1
-desc_pid-owner!=το αναγνωριστικό διαδικασίας του αποστολέα δεν είναι $1
-desc_sid-owner=η ομάδα συζήτησης του αποστολέα είναι $1
-desc_sid-owner!=η ομάδα συνεδριών του αποστολέα δεν είναι $1
-desc_state=κατάσταση σύνδεσης είναι $1
-desc_state!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1
-desc_ctstate=κατάσταση σύνδεσης είναι $1
-desc_ctstate!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1
-desc_tos=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας είναι $1
-desc_tos!=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας δεν είναι $1
+desc_tcp-option=το πακέτο χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1
+desc_tcp-option!=το πακέτο δεν χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1
+desc_icmp-type=Ο τύπος ICMP είναι $1
+desc_icmp-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1
+desc_icmpv6-type=Ο τύπος ICMP είναι $1
+desc_icmpv6-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1
+desc_mac-source=η διεύθυνση ethernet είναι $1
+desc_mac-source!=η διεύθυνση ethernet δεν είναι $1
+desc_limit=τιμή είναι μικρότερη από $1
+desc_limit!=η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1
+desc_limit-burst=ο ρυθμός διάρρηξης είναι μικρότερος από $1
+desc_limit-burst!=ο ρυθμός έκρηξης είναι μεγαλύτερος από $1
+desc_ports=οι θύρες προέλευσης και προορισμού είναι $1
+desc_ports!=οι θύρες προέλευσης και προορισμού δεν είναι $1
+desc_uid-owner=ο αποστολέας είναι χρήστης $1
+desc_uid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι χρήστης $1
+desc_gid-owner=ο αποστολέας είναι ομάδα $1
+desc_gid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι ομάδα $1
+desc_pid-owner=η ταυτότητα διαδικασίας του αποστολέα είναι $1
+desc_pid-owner!=το αναγνωριστικό διαδικασίας του αποστολέα δεν είναι $1
+desc_sid-owner=η ομάδα συζήτησης του αποστολέα είναι $1
+desc_sid-owner!=η ομάδα συνεδριών του αποστολέα δεν είναι $1
+desc_state=κατάσταση σύνδεσης είναι $1
+desc_state!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1
+desc_ctstate=κατάσταση σύνδεσης είναι $1
+desc_ctstate!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1
+desc_tos=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας είναι $1
+desc_tos!=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας δεν είναι $1
desc_match-set=Το $2 ταιριάζει με το IPset $1
desc_match-set!=Το $2 δεν ταιριάζει με το IPset $1
desc_match-set_src=εισερχόμενη κίνηση
desc_match-set_dst=εξερχόμενη κυκλοφορία
-desc_physdev-in=η φυσική διεπαφή εισόδου είναι $1
-desc_physdev-in!=η φυσική διεπαφή εισόδου δεν είναι $1
-desc_physdev-out=η φυσική διεπαφή εξόδου είναι $1
-desc_physdev-out!=η φυσική διεπαφή εξόδου δεν είναι $1
-desc_conds=Αν $1
+desc_physdev-in=η φυσική διεπαφή εισόδου είναι $1
+desc_physdev-in!=η φυσική διεπαφή εισόδου δεν είναι $1
+desc_physdev-out=η φυσική διεπαφή εξόδου είναι $1
+desc_physdev-out!=η φυσική διεπαφή εξόδου δεν είναι $1
+desc_conds=Αν $1
desc_and=και
desc_always=Πάντα
-desc_args--match-set=Το $2 περιέχεται στο σύνολο IP $1
+desc_args--match-set=Το $2 περιέχεται στο σύνολο IP $1
desc_src=πηγή
desc_dest=προορισμός
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την λήψη
gentoo_escript=Το σενάριο εκκίνησης του Gentoo IPtables $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας.
-eiptables=Άγνωστα IPtables αποθηκεύουν τη γραμμή αρχείων : $1
-eip6tables=Unknown ip6tables αποθήκευση γραμμής αρχείου : $1
+eiptables=Άγνωστα IPtables αποθηκεύουν τη γραμμή αρχείων : $1
+eip6tables=Unknown ip6tables αποθήκευση γραμμής αρχείου : $1
edit_title1=Προσθήκη κανόνα
edit_title2=Επεξεργασία κανόνα
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Πρωτόκολλο δικτύου
edit_sport=Πηγή TCP ή UDP θύρα
edit_dport=Προορισμός θύρας TCP ή UDP
edit_port0=Λιμάνι (-α)
-edit_port1=Εύρος θυρών $1 έως $2
+edit_port1=Εύρος θυρών $1 έως $2
edit_ports=Θύρα και πηγή προέλευσης και προορισμού
edit_tcpflags=Οι σημαίες TCP έχουν ρυθμιστεί
-edit_flags=$2 από το $1
+edit_flags=$2 από το $1
edit_tcpoption=Ο αριθμός επιλογής TCP έχει οριστεί
edit_icmptype=Τύπος πακέτων ICMP
edit_mac=Διεύθυνση Ethernet
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Πηγή NATd
edit_state_dnat=Προορισμός NATd
edit_tos=Τύπος υπηρεσίας
edit_rtoports=Λιμένες προορισμού για ανακατεύθυνση
-edit_prange=Εύρος θυρών $1 έως $2
+edit_prange=Εύρος θυρών $1 έως $2
edit_mtoports=Λύσεις προέλευσης για μεταμφιέσεις
edit_dnat=IP και θύρες για DNAT
-edit_dnatip=Εύρος IP $1 έως $2
+edit_dnatip=Εύρος IP $1 έως $2
edit_snat=IP και θύρες για το SNAT
edit_any=Οποιος
edit_oifc=Αλλα ..
edit_clone=Κανόνας κλώνου
-edit_before=Πριν από τον κανόνα $1
-edit_after=Μετά τον κανόνα $1
+edit_before=Πριν από τον κανόνα $1
+edit_after=Μετά τον κανόνα $1
edit_args=Πρόσθετες παράμετροι
edit_mods=Πρόσθετες ενότητες IPtables
edit_rwith=Απόρριψη με τύπο ICMP
-edit_rwithtype=Πληκτρολογήστε $1
+edit_rwithtype=Πληκτρολογήστε $1
edit_physdevin=Εισερχόμενη φυσική διεπαφή
edit_physdevout=Εξερχόμενη φυσική διεπαφή
edit_physdevisin=Πακέτα εισερχόμενα στη διασύνδεση γέφυρας
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Δεν επιτρέπεται να δημιουργείτε αλυσ
apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης
apply_ecannot=Δεν επιτρέπεται να εφαρμόσετε τη διαμόρφωση
-apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2
+apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2
unapply_err=Αποτυχία επαναφοράς των ρυθμίσεων
unapply_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επαναφέρετε τη διαμόρφωση
bootup_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε το τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση
-log_create_rule=Προστέθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_delete_rule=Διαγράφεται κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_move_rule=Μετακινήθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_delete_chain=Διαγραμμένη αλυσίδα $1 από τον πίνακα $2
-log_rename_chain=Μετονομάσατε την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_clear_chain=Καθαρισμένη αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_create_chain=Δημιουργήθηκε αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_modify_chain=Ορίστε την προεπιλεγμένη ενέργεια για την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_delsel_chain=Διαγράφηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
-log_movesel_chain=Μετακινήθηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_create_rule=Προστέθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_delete_rule=Διαγράφεται κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_move_rule=Μετακινήθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_delete_chain=Διαγραμμένη αλυσίδα $1 από τον πίνακα $2
+log_rename_chain=Μετονομάσατε την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_clear_chain=Καθαρισμένη αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_create_chain=Δημιουργήθηκε αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_modify_chain=Ορίστε την προεπιλεγμένη ενέργεια για την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_delsel_chain=Διαγράφηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
+log_movesel_chain=Μετακινήθηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
log_unapply=Επαναρρύθμιση παραμέτρων
log_setup=Ρύθμιση τείχους προστασίας
log_convert=Μετατρέποντας το υπάρχον τείχος προστασίας
log_bootup=Ενεργοποίηση τείχους προστασίας κατά την εκκίνηση
log_bootdown=Απενεργοποιημένο τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση
-log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1
-log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1
-log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1
+log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1
+log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1
+log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1
log_delete_group=Έχουν καταργηθεί $1 διακομιστές συμπλέγματος
-log_openports=Άνοιγμα θύρας τείχους προστασίας $1
+log_openports=Άνοιγμα θύρας τείχους προστασίας $1
setup_eiface=Δεν εισήχθη καμία εξωτερική διασύνδεση δικτύου
setup_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση του τείχους προστασίας
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Προσθήκη διακομιστών στην ομάδα $1 ..
add_err=Αποτυχία προσθήκης διακομιστή
add_gerr=Αποτυχία προσθήκης ομάδας
add_echeck=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη λειτουργική μονάδα τείχους προστασίας Linux
-add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2
+add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2
add_ok=Προστέθηκε $1, με $2 ενεργούς κανόνες τείχους προστασίας.
add_enone=Δεν υπάρχουν διακομιστές για να προσθέσετε επιλεγμένες!
diff --git a/firewall/lang/en b/firewall/lang/en
index 044e98f29..9074045d2 100644
--- a/firewall/lang/en
+++ b/firewall/lang/en
@@ -45,8 +45,8 @@ index_cdeletesel=Delete Selected
index_cmovesel=Move Selected
index_cadd=Add a new chain named:
index_apply=Apply Configuration
-index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
-index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
index_unapply=Revert Configuration
index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active.
index_unapply2=Save Configuration
@@ -85,7 +85,7 @@ index_ipset_title=Active IPsets which can be used by firewall rules
index_ipset_name=Name of IPset
index_ipset_type=Type
index_ipset_elem=# Elements
-index_ipset_maxe=# Max
+index_ipset_maxe=# Max
index_ipset_size=Size
index_ipvxmode=Change IP protocol version:
index_ipvx4=IPv4
@@ -152,7 +152,7 @@ desc_physdev-out!=output physical interface is not $1
desc_conds=If $1
desc_and=and
desc_always=Always
-desc_args--match-set=$2 is contained in IP-set $1
+desc_args--match-set=$2 is contained in IP-set $1
desc_src=source
desc_dest=destination
diff --git a/firewall/lang/es.auto b/firewall/lang/es.auto
index c5676dade..a3338e1c9 100644
--- a/firewall/lang/es.auto
+++ b/firewall/lang/es.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title_v=Cortafuegos IPv4
index_title_v6=Cortafuegos IPv6
index_position=Mostrando las reglas $1 a $2 de $3
-index_editing=Archivo de reglas $1
-index_evalid=¡ADVERTENCIA! Su configuración actual de IPtables no es válida : $1
+index_editing=Archivo de reglas $1
+index_evalid=¡ADVERTENCIA! Su configuración actual de IPtables no es válida : $1
index_comm=Comentario
index_no_comment=
index_jump_reject=Rechazar
@@ -37,21 +37,21 @@ index_ipvxmode=Cambiar la versión del protocolo IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=El tipo de ICMP es $1
-desc_icmpv6-type!=El tipo de ICMP no es $1
-desc_mac-source=la dirección de ethernet es $1
-desc_mac-source!=la dirección de ethernet no es $1
-desc_ctstate=el estado de conexión es $1
-desc_ctstate!=el estado de conexión no es $1
+desc_icmpv6-type=El tipo de ICMP es $1
+desc_icmpv6-type!=El tipo de ICMP no es $1
+desc_mac-source=la dirección de ethernet es $1
+desc_mac-source!=la dirección de ethernet no es $1
+desc_ctstate=el estado de conexión es $1
+desc_ctstate!=el estado de conexión no es $1
desc_match-set=$2 coincide con el conjunto de IP $1
desc_match-set!=$2 no coincide con el IPset $1
desc_match-set_src=trafico entrante
desc_match-set_dst=trafico saliente
-desc_physdev-in=la interfaz física de entrada es $1
-desc_physdev-in!=la interfaz física de entrada no es $1
-desc_physdev-out=la interfaz física de salida es $1
-desc_physdev-out!=la interfaz física de salida no es $1
-desc_args--match-set=$2 está contenido en el conjunto de IP $1
+desc_physdev-in=la interfaz física de entrada es $1
+desc_physdev-in!=la interfaz física de entrada no es $1
+desc_physdev-out=la interfaz física de salida es $1
+desc_physdev-out!=la interfaz física de salida no es $1
+desc_args--match-set=$2 está contenido en el conjunto de IP $1
desc_src=fuente
desc_dest=destino
@@ -86,18 +86,18 @@ clear_ecannot=No está permitido limpiar cadenas
new_ecannot=No tienes permitido crear cadenas
apply_ecannot=No tiene permitido aplicar la configuración
-apply_remote=Error de $1 : $2
+apply_remote=Error de $1 : $2
unapply_ecannot=No está permitido revertir la configuración
bootup_ecannot=No está permitido habilitar o deshabilitar el firewall en el arranque
-log_rename_chain=Cadena renombrada $1 en la tabla $2
-log_delsel_chain=Se eliminaron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2
-log_movesel_chain=Se movieron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2
-log_add_host=Servidor de clúster agregado $1
-log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1
-log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1
+log_rename_chain=Cadena renombrada $1 en la tabla $2
+log_delsel_chain=Se eliminaron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2
+log_movesel_chain=Se movieron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2
+log_add_host=Servidor de clúster agregado $1
+log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1
+log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1
log_delete_group=Se eliminaron $1 servidores de clúster
-log_openports=Puertos de firewall abiertos $1
+log_openports=Puertos de firewall abiertos $1
setup_ecannot=No tienes permiso para configurar el firewall
@@ -134,7 +134,7 @@ add_gmsg=Agregando servidores en el grupo $1 ..
add_err=Error al agregar servidor
add_gerr=Error al agregar grupo
add_echeck=El servidor $1 no tiene el módulo de firewall de Linux
-add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2
+add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2
add_ok=Se agregó $1, con $2 reglas de firewall activas.
add_enone=No hay servidores para agregar seleccionados!
diff --git a/firewall/lang/eu.auto b/firewall/lang/eu.auto
index a0147b4a3..f75d54d4d 100644
--- a/firewall/lang/eu.auto
+++ b/firewall/lang/eu.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_editing=Arauak $1 fitxategia
index_ecommand=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu. Webmin-ek komando hau behar du IPtableak konfiguratzeko.
index_ekernel=Errorea gertatu da zure uneko IPtableen konfigurazioa egiaztatzean: $1 Horrek adieraz dezake zure nukleoak ez duela IPtables onartzen.
index_header=Firewall konfigurazioa $1 etik aurrera
-index_evalid=KONTUZ! Zure IPtableen uneko konfigurazioa baliogabea da : $1
+index_evalid=KONTUZ! Zure IPtableen uneko konfigurazioa baliogabea da : $1
index_change=IPtablea erakusten:
index_chain_input=Sarrerako paketeak (INPUT) - Ostalari honi zuzendutako paketeei bakarrik aplikatzen zaie
index_chain_output=Irteerako paketeak (OUTPUT) - Ostalari honek sortutako paketeei bakarrik aplikatzen zaie
@@ -92,67 +92,67 @@ index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
desc_p=protokoloa $1 da
-desc_p!=protokoloa ez da $1
+desc_p!=protokoloa ez da $1
desc_s=iturria $1 da
-desc_s!=iturria ez da $1
+desc_s!=iturria ez da $1
desc_d=helmuga $1 da
-desc_d!=helmuga ez da $1
+desc_d!=helmuga ez da $1
desc_i=sarrerako interfazea $1 da
-desc_i!=sarrerako interfazea ez da $1
+desc_i!=sarrerako interfazea ez da $1
desc_o=irteerako interfazea $1 da
-desc_o!=irteerako interfazea ez da $1
+desc_o!=irteerako interfazea ez da $1
desc_f=pakete zati bat da
desc_f!=paketea ez da zatiketa bat
desc_sport=iturburu portua $1 da
-desc_sport!=iturburu portua ez da $1
+desc_sport!=iturburu portua ez da $1
desc_dport=helmuga portua $1 da
-desc_dport!=helmuga portua ez da $1
+desc_dport!=helmuga portua ez da $1
desc_sports=iturburuko portuak $1 dira
-desc_sports!=iturburu-portuak ez dira $1
+desc_sports!=iturburu-portuak ez dira $1
desc_dports=helmuga portuak $1 dira
-desc_dports!=helmuga portuak ez dira $1
+desc_dports!=helmuga portuak ez dira $1
desc_tcp-flags=$2 ($1) TCP banderak ezarrita daude
desc_tcp-flags!=$2 ($1) TCP banderak ez dira ezarri
desc_tcp-option=paketeak $1 TCP aukera erabiltzen du
desc_tcp-option!=paketeak ez du $1 TCP aukera erabiltzen
desc_icmp-type=ICMP mota $1 da
-desc_icmp-type!=ICMP mota ez da $1
+desc_icmp-type!=ICMP mota ez da $1
desc_icmpv6-type=ICMP mota $1 da
-desc_icmpv6-type!=ICMP mota ez da $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP mota ez da $1
desc_mac-source=Ethernet helbidea $1 da
-desc_mac-source!=Ethernet helbidea ez da $1
+desc_mac-source!=Ethernet helbidea ez da $1
desc_limit=tasa $1 baino txikiagoa da
desc_limit!=tasa $1 baino gehiago da
desc_limit-burst=lehertze-tasa $1 baino txikiagoa da
desc_limit-burst!=lehertze-tasa $1 baino gehiago da
desc_ports=iturburu eta helmuga portuak $1 dira
-desc_ports!=iturburu eta helmuga portuak ez dira $1
+desc_ports!=iturburu eta helmuga portuak ez dira $1
desc_uid-owner=igorlea $1 erabiltzailea da
desc_uid-owner!=igorlea ez da $1 erabiltzailea
desc_gid-owner=igorlea $1 taldea da
desc_gid-owner!=igorlea ez da $1 taldea
desc_pid-owner=prozesuaren igorlearen IDa $1 da
-desc_pid-owner!=prozesuaren igorlearen IDa ez da $1
+desc_pid-owner!=prozesuaren igorlearen IDa ez da $1
desc_sid-owner=saio-igorlearen taldea $1 da
-desc_sid-owner!=saio-igorlearen taldea ez da $1
+desc_sid-owner!=saio-igorlearen taldea ez da $1
desc_state=konexio egoera $1 da
-desc_state!=konexio egoera ez da $1
+desc_state!=konexio egoera ez da $1
desc_ctstate=konexio egoera $1 da
-desc_ctstate!=konexio egoera ez da $1
+desc_ctstate!=konexio egoera ez da $1
desc_tos=zerbitzu mota eremua $1 da
-desc_tos!=zerbitzu mota eremua ez da $1
-desc_match-set=$2 bat dator IPset $1
+desc_tos!=zerbitzu mota eremua ez da $1
+desc_match-set=$2 bat dator IPset $1
desc_match-set!=$2 ez dator bat $1 IPset
desc_match-set_src=sarrerako trafikoa
desc_match-set_dst=irteerako trafikoa
desc_physdev-in=sarrerako interfaze fisikoa $1 da
-desc_physdev-in!=sarrerako interfaze fisikoa ez da $1
+desc_physdev-in!=sarrerako interfaze fisikoa ez da $1
desc_physdev-out=irteerako interfaze fisikoa $1 da
-desc_physdev-out!=irteerako interfaze fisikoa ez da $1
+desc_physdev-out!=irteerako interfaze fisikoa ez da $1
desc_conds=$1 bada
desc_and=eta
desc_always=beti
-desc_args--match-set=$2 IP-multzoan dago $1
+desc_args--match-set=$2 IP-multzoan dago $1
desc_src=iturria
desc_dest=helmuga
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Errore bat gertatu da IPtables egoera $1 komandoan lortzean. Horr
gentoo_escript=Gentoo IPtables hasierako script $1 ez da zure sisteman aurkitu.
-eiptables=IPtable ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1
-eip6tables=IP6tables ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1
+eiptables=IPtable ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1
+eip6tables=IP6tables ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1
edit_title1=Gehitu araua
edit_title2=Editatu araua
@@ -323,7 +323,7 @@ log_add_host=$1 cluster zerbitzaria gehitu da
log_add_group=$1 taldeko kluster zerbitzariak gehitu dira
log_delete_host=$1 cluster zerbitzaria kendu da
log_delete_group=$1 kluster zerbitzariak kendu dira
-log_openports=Firewall portu irekiak $1
+log_openports=Firewall portu irekiak $1
setup_eiface=Ez da kanpoko sareko interfazerik sartu
setup_ecannot=Ez duzu baimendu suebakia konfiguratzea
diff --git a/firewall/lang/fa.auto b/firewall/lang/fa.auto
index 2e8d2ec16..eea431f7b 100644
--- a/firewall/lang/fa.auto
+++ b/firewall/lang/fa.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=دیوار آتش IPT جداول لینوکس
index_title_v=فایروال IPv4
index_title_v6=فایروال IPv6
-index_position=نمایش قوانین $1 تا $2 از $3
+index_position=نمایش قوانین $1 تا $2 از $3
index_editing=پرونده قوانین$1
index_ecommand=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد. وبمین به این دستور برای پیکربندی IPtables نیاز دارد.
index_ekernel=هنگام بررسی پیکربندی IPtables فعلی شما ، خطایی روی داد:$1 این ممکن است نشان دهنده این باشد که هسته شما از IPtables پشتیبانی نمی کند.
@@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=شما مجاز به ایجاد زنجیر نیستید
apply_err=پیکربندی انجام نشد
apply_ecannot=شما مجاز به اعمال پیکربندی نیستید
-apply_remote=خطا از $1 : $2
+apply_remote=خطا از $1 : $2
unapply_err=بازگرداندن پیکربندی انجام نشد
unapply_ecannot=شما مجاز به بازگشت پیکربندی نیستید
bootup_ecannot=شما مجاز به فعال یا غیرفعال کردن فایروال در هنگام راه اندازی نیست
diff --git a/firewall/lang/fi.auto b/firewall/lang/fi.auto
index bd361802c..f850ec97a 100644
--- a/firewall/lang/fi.auto
+++ b/firewall/lang/fi.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables -palomuuri
index_title_v=IPv4-palomuuri
index_title_v6=IPv6-palomuuri
index_position=Näytetään säännöt $1–$2/$3
-index_editing=Säännötiedosto $1
+index_editing=Säännötiedosto $1
index_ecommand=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Webmin tarvitsee tämän komennon IPtable-asetusten määrittämiseen.
index_ekernel=Virhe tarkistettaessa nykyistä IPtable-kokoonpanoa: $1 Tämä voi tarkoittaa, että ytimesi ei tue IPtable-sovelluksia.
index_header=Palomuurin kokoonpano $1 : stä
-index_evalid=VAROITUS! Nykyinen IPtable -määrityksesi on virheellinen : $1
+index_evalid=VAROITUS! Nykyinen IPtable -määrityksesi on virheellinen : $1
index_change=Näytetään IP-taulukko:
index_chain_input=Saapuvat paketit (INPUT) - Koskee vain tälle isäntälle osoitettuja paketteja
index_chain_output=Lähtevät paketit (OUTPUT) - Koskee vain tämän isännän alkuperäisiä paketteja
index_chain_forward=Välitetyt paketit (Eteenpäin) - Koskee vain paketteja, jotka on välitetty tämän isännän kautta
index_chain_prerouting=Paketit ennen reititystä (UUDELLEEN)
index_chain_postrouting=Paketit reitityksen jälkeen (JATKUVA)
-index_chain=Ketju $1
+index_chain=Ketju $1
index_action=Toiminta
index_desc=Kunto
index_comm=Kommentti
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=uudelleenohjaus
index_jump_dnat=Kohde NAT
index_jump_snat=Lähde NAT
index_jump_=Älä tee mitään
-index_jump=Hyppää ketjuun $1
+index_jump=Hyppää ketjuun $1
index_radd=Lisää sääntö
index_cdelete=Poista ketju
index_crename=Nimeä ketju uudelleen
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Vaihda IP-protokollan versio:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokolla on $1
-desc_p!=protokolla ei ole $1
-desc_s=lähde on $1
-desc_s!=lähde ei ole $1
-desc_d=kohde on $1
-desc_d!=kohde ei ole $1
-desc_i=syöttörajapinta on $1
-desc_i!=syöttörajapinta ei ole $1
-desc_o=lähtöliitäntä on $1
-desc_o!=lähtöliitäntä ei ole $1
+desc_p=protokolla on $1
+desc_p!=protokolla ei ole $1
+desc_s=lähde on $1
+desc_s!=lähde ei ole $1
+desc_d=kohde on $1
+desc_d!=kohde ei ole $1
+desc_i=syöttörajapinta on $1
+desc_i!=syöttörajapinta ei ole $1
+desc_o=lähtöliitäntä on $1
+desc_o!=lähtöliitäntä ei ole $1
desc_f=paketti on fragmentti
desc_f!=paketti ei ole fragmentti
-desc_sport=lähdeportti on $1
-desc_sport!=lähdeportti ei ole $1
-desc_dport=kohdesatama on $1
-desc_dport!=kohdesatama ei ole $1
-desc_sports=lähdeportit ovat $1
-desc_sports!=lähdeportit eivät ole $1
-desc_dports=kohdesatamat ovat $1
-desc_dports!=määräsatamat eivät ole $1
+desc_sport=lähdeportti on $1
+desc_sport!=lähdeportti ei ole $1
+desc_dport=kohdesatama on $1
+desc_dport!=kohdesatama ei ole $1
+desc_sports=lähdeportit ovat $1
+desc_sports!=lähdeportit eivät ole $1
+desc_dports=kohdesatamat ovat $1
+desc_dports!=määräsatamat eivät ole $1
desc_tcp-flags=TCP-liput $2 ($1 : stä) on asetettu
desc_tcp-flags!=TCP-lippuja $2 (/ $1) ei ole asetettu
-desc_tcp-option=paketti käyttää TCP-vaihtoehtoa $1
-desc_tcp-option!=paketti ei käytä TCP-vaihtoehtoa $1
-desc_icmp-type=ICMP-tyyppi on $1
-desc_icmp-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1
-desc_icmpv6-type=ICMP-tyyppi on $1
-desc_icmpv6-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1
-desc_mac-source=Ethernet-osoite on $1
-desc_mac-source!=Ethernet-osoite ei ole $1
-desc_limit=korko on alle $1
-desc_limit!=korko on yli $1
-desc_limit-burst=purskenopeus on alle $1
-desc_limit-burst!=purskeprosentti on yli $1
-desc_ports=lähde- ja kohdeportit ovat $1
-desc_ports!=lähde- ja kohdesatamat eivät ole $1
-desc_uid-owner=lähettäjä on käyttäjä $1
-desc_uid-owner!=lähettäjä ei ole käyttäjä $1
-desc_gid-owner=lähettäjä on ryhmä $1
-desc_gid-owner!=lähettäjä ei ole ryhmä $1
-desc_pid-owner=lähettäjän prosessitunnus on $1
-desc_pid-owner!=lähettäjän prosessitunnus ei ole $1
-desc_sid-owner=lähettäjän istuntoryhmä on $1
-desc_sid-owner!=lähettäjän istuntoryhmä ei ole $1
-desc_state=yhteyden tila on $1
-desc_state!=yhteyden tila ei ole $1
-desc_ctstate=yhteyden tila on $1
-desc_ctstate!=yhteyden tila ei ole $1
-desc_tos=palvelukentän tyyppi on $1
-desc_tos!=palvelukentän tyyppi ei ole $1
+desc_tcp-option=paketti käyttää TCP-vaihtoehtoa $1
+desc_tcp-option!=paketti ei käytä TCP-vaihtoehtoa $1
+desc_icmp-type=ICMP-tyyppi on $1
+desc_icmp-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1
+desc_icmpv6-type=ICMP-tyyppi on $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1
+desc_mac-source=Ethernet-osoite on $1
+desc_mac-source!=Ethernet-osoite ei ole $1
+desc_limit=korko on alle $1
+desc_limit!=korko on yli $1
+desc_limit-burst=purskenopeus on alle $1
+desc_limit-burst!=purskeprosentti on yli $1
+desc_ports=lähde- ja kohdeportit ovat $1
+desc_ports!=lähde- ja kohdesatamat eivät ole $1
+desc_uid-owner=lähettäjä on käyttäjä $1
+desc_uid-owner!=lähettäjä ei ole käyttäjä $1
+desc_gid-owner=lähettäjä on ryhmä $1
+desc_gid-owner!=lähettäjä ei ole ryhmä $1
+desc_pid-owner=lähettäjän prosessitunnus on $1
+desc_pid-owner!=lähettäjän prosessitunnus ei ole $1
+desc_sid-owner=lähettäjän istuntoryhmä on $1
+desc_sid-owner!=lähettäjän istuntoryhmä ei ole $1
+desc_state=yhteyden tila on $1
+desc_state!=yhteyden tila ei ole $1
+desc_ctstate=yhteyden tila on $1
+desc_ctstate!=yhteyden tila ei ole $1
+desc_tos=palvelukentän tyyppi on $1
+desc_tos!=palvelukentän tyyppi ei ole $1
desc_match-set=$2 vastaa IP-sarjaa $1
desc_match-set!=$2 ei vastaa IP-sarjaa $1
desc_match-set_src=saapuva liikenne
desc_match-set_dst=lähtevä liikenne
-desc_physdev-in=sisääntulon fyysinen rajapinta on $1
-desc_physdev-in!=syöttö fyysinen rajapinta ei ole $1
-desc_physdev-out=ulostulon fyysinen rajapinta on $1
-desc_physdev-out!=ulostulon fyysinen rajapinta ei ole $1
-desc_conds=Jos $1
+desc_physdev-in=sisääntulon fyysinen rajapinta on $1
+desc_physdev-in!=syöttö fyysinen rajapinta ei ole $1
+desc_physdev-out=ulostulon fyysinen rajapinta on $1
+desc_physdev-out!=ulostulon fyysinen rajapinta ei ole $1
+desc_conds=Jos $1
desc_and=ja
desc_always=Aina
-desc_args--match-set=$2 sisältyy IP-joukkoon $1
+desc_args--match-set=$2 sisältyy IP-joukkoon $1
desc_src=lähde
desc_dest=määränpää
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=IPtable-tilan saamisessa komennosta $1 tapahtui virhe. Tämä luu
gentoo_escript=Gentoo IPtables -aloitusohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi.
-eiptables=Tuntemattomat IP-taulukot tallentavat tiedostojonon : $1
-eip6tables=Tuntemattomat ip6table-tiedostot tallentavat tiedostojonon : $1
+eiptables=Tuntemattomat IP-taulukot tallentavat tiedostojonon : $1
+eip6tables=Tuntemattomat ip6table-tiedostot tallentavat tiedostojonon : $1
edit_title1=Lisää sääntö
edit_title2=Muokkaa sääntöä
@@ -188,7 +188,7 @@ edit_proto=Verkkoprotokolla
edit_sport=Lähde TCP- tai UDP-portti
edit_dport=Kohde-TCP tai UDP-portti
edit_port0=Portti (t)
-edit_port1=Porttialue $1 - $2
+edit_port1=Porttialue $1 - $2
edit_ports=Lähde- ja määräsatamat
edit_tcpflags=TCP-liput asetettu
edit_flags=$2 $1 : stä
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Lähde NATd
edit_state_dnat=Kohde NATd
edit_tos=Palvelun tyyppi
edit_rtoports=Kohdeportit uudelleenohjausta varten
-edit_prange=Porttialue $1 - $2
+edit_prange=Porttialue $1 - $2
edit_mtoports=Lähdeportit naamiointiin
edit_dnat=IP: t ja portit DNAT: lle
-edit_dnatip=IP-alue $1 - $2
+edit_dnatip=IP-alue $1 - $2
edit_snat=IP: t ja portit SNAT: lle
edit_any=Minkä tahansa
edit_oifc=Muut ..
edit_clone=Kloonisääntö
-edit_before=Ennen sääntöä $1
+edit_before=Ennen sääntöä $1
edit_after=Säännön $1 jälkeen
edit_args=Lisäparametrit
edit_mods=Muut IPtable-moduulit
edit_rwith=Hylkää ICMP-tyypillä
-edit_rwithtype=Kirjoita $1
+edit_rwithtype=Kirjoita $1
edit_physdevin=Tuleva fyysinen käyttöliittymä
edit_physdevout=Lähtevä fyysinen käyttöliittymä
edit_physdevisin=Paketti saapuu siltarajapinnalla
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Et voi luoda ketjuja
apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui
apply_ecannot=Et voi käyttää kokoonpanoa
-apply_remote=Virhe $1 : $2
+apply_remote=Virhe $1 : $2
unapply_err=Kokoonpanon palauttaminen epäonnistui
unapply_ecannot=Et voi palauttaa kokoonpanoa
bootup_ecannot=Palomuuria ei saa ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä käynnistyksen yhteydessä
-log_create_rule=Lisätty sääntö ketjuun $1 taulukossa $2
-log_modify_rule=Muokattu sääntö ketjussa $1 taulukossa $2
-log_delete_rule=Poistettu sääntö ketjusta $1 taulukosta $2
-log_move_rule=Siirretty sääntö ketjussa $1 taulukossa $2
-log_delete_chain=Poistettu ketju $1 taulukosta $2
-log_rename_chain=Uudelleen nimetty ketju $1 taulukossa $2
-log_clear_chain=Poistettu ketju $1 taulukossa $2
-log_create_chain=Luotu ketju $1 taulukkoon $2
-log_modify_chain=Aseta ketjun $1 oletustoiminto taulukossa $2
-log_delsel_chain=Poistettu $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2
-log_movesel_chain=Siirretty $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2
+log_create_rule=Lisätty sääntö ketjuun $1 taulukossa $2
+log_modify_rule=Muokattu sääntö ketjussa $1 taulukossa $2
+log_delete_rule=Poistettu sääntö ketjusta $1 taulukosta $2
+log_move_rule=Siirretty sääntö ketjussa $1 taulukossa $2
+log_delete_chain=Poistettu ketju $1 taulukosta $2
+log_rename_chain=Uudelleen nimetty ketju $1 taulukossa $2
+log_clear_chain=Poistettu ketju $1 taulukossa $2
+log_create_chain=Luotu ketju $1 taulukkoon $2
+log_modify_chain=Aseta ketjun $1 oletustoiminto taulukossa $2
+log_delsel_chain=Poistettu $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2
+log_movesel_chain=Siirretty $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2
log_apply=Sovellettu kokoonpano
log_unapply=Palautettu kokoonpano
log_setup=Asenna palomuuri
log_convert=Muunnettu olemassa oleva palomuuri
log_bootup=Ota palomuuri käyttöön käynnistyksen aikana
log_bootdown=Poistettu palomuuri käytöstä käynnistyksen yhteydessä
-log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1
-log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1
+log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1
+log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1
log_delete_host=Ryhmäpalvelin $1 poistettu
log_delete_group=$1 klusteripalvelimet poistettu
-log_openports=Avatut palomuuriportit $1
+log_openports=Avatut palomuuriportit $1
setup_eiface=Ulkoista verkkoliitäntää ei annettu
setup_ecannot=Et voi määrittää palomuuria
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Palvelimien lisääminen ryhmään $1 ..
add_err=Palvelimen lisääminen epäonnistui
add_gerr=Ryhmän lisääminen epäonnistui
add_echeck=Palvelimella $1 ei ole Linux-palomuurimoduulia
-add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2
+add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2
add_ok=Lisätty $1, $2 aktiivisilla palomuurisääntöillä.
add_enone=Ei lisättäviä palvelimia!
diff --git a/firewall/lang/fr.auto b/firewall/lang/fr.auto
index 799c67ea7..8a214db46 100644
--- a/firewall/lang/fr.auto
+++ b/firewall/lang/fr.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_position=Affichage des règles $1 à $2 de $3
index_no_comment=
-desc_ctstate=l'état de la connexion est $1
-desc_ctstate!=l'état de connexion n'est pas $1
+desc_ctstate=l'état de la connexion est $1
+desc_ctstate!=l'état de connexion n'est pas $1
desc_match-set=$2 correspond à l'ensemble IP $1
desc_match-set!=$2 ne correspond pas à l'ensemble IP $1
desc_match-set_src=trafic entrant
diff --git a/firewall/lang/he.auto b/firewall/lang/he.auto
index b1beac331..a91f4b722 100644
--- a/firewall/lang/he.auto
+++ b/firewall/lang/he.auto
@@ -1,19 +1,19 @@
index_title=חומת האש של IPTables לינוקס
index_title_v=חומת אש IPv4
index_title_v6=חומת אש IPv6
-index_position=מציג כללים $1 עד $2 מתוך $3
-index_editing=קובץ הכללים $1
+index_position=מציג כללים $1 עד $2 מתוך $3
+index_editing=קובץ הכללים $1
index_ecommand=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך. Webmin זקוק לפקודה זו כדי לקבוע תצורה של טבלאות IP.
index_ekernel=אירעה שגיאה בבדיקת תצורת ה- IPtables הנוכחית שלך: $1 זה עשוי להצביע על כך שהגרעין שלך אינו תומך בטבלאות IP.
-index_header=תצורת חומת אש מ- $1
-index_evalid=אזהרה! תצורת ה- IPtables הנוכחית שלך אינה חוקית : $1
+index_header=תצורת חומת אש מ- $1
+index_evalid=אזהרה! תצורת ה- IPtables הנוכחית שלך אינה חוקית : $1
index_change=מציג IPtable:
index_chain_input=מנות נכנסות (INPUT) - חלות רק על מנות המופנות למארח זה
index_chain_output=מנות יוצאות (OUTPUT) - חל רק על מנות שמקורן של מארח זה
index_chain_forward=מנות מועברות (FORWARD) - חלות רק על מנות המועברות במארח זה
index_chain_prerouting=מנות לפני הניתוב (PREROUTING)
index_chain_postrouting=מנות לאחר ניתוב (POSTROUTING)
-index_chain=שרשרת $1
+index_chain=שרשרת $1
index_action=פעולה
index_desc=מצב
index_comm=תגובה
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=הפניה מחדש
index_jump_dnat=יעד NAT
index_jump_snat=מקור NAT
index_jump_=לעשות כלום
-index_jump=קפוץ לרשת $1
+index_jump=קפוץ לרשת $1
index_radd=הוסף כלל
index_cdelete=מחק שרשרת
index_crename=שינוי שם שרשרת
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=שנה גרסת פרוטוקול IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=הפרוטוקול הוא $1
-desc_p!=פרוטוקול אינו $1
-desc_s=המקור הוא $1
-desc_s!=המקור אינו $1
-desc_d=היעד הוא $1
-desc_d!=היעד אינו $1
-desc_i=ממשק הקלט הוא $1
-desc_i!=ממשק הקלט אינו $1
-desc_o=ממשק הפלט הוא $1
-desc_o!=ממשק הפלט אינו $1
+desc_p=הפרוטוקול הוא $1
+desc_p!=פרוטוקול אינו $1
+desc_s=המקור הוא $1
+desc_s!=המקור אינו $1
+desc_d=היעד הוא $1
+desc_d!=היעד אינו $1
+desc_i=ממשק הקלט הוא $1
+desc_i!=ממשק הקלט אינו $1
+desc_o=ממשק הפלט הוא $1
+desc_o!=ממשק הפלט אינו $1
desc_f=המנה היא שבר
desc_f!=מנות אינן שבר
-desc_sport=יציאת המקור היא $1
-desc_sport!=יציאת המקור אינה $1
-desc_dport=נמל היעד הוא $1
-desc_dport!=נמל היעד אינו $1
-desc_sports=יציאות המקור הן $1
-desc_sports!=יציאות המקור אינן $1
-desc_dports=יציאות היעד הן $1
-desc_dports!=יציאות היעד אינן $1
+desc_sport=יציאת המקור היא $1
+desc_sport!=יציאת המקור אינה $1
+desc_dport=נמל היעד הוא $1
+desc_dport!=נמל היעד אינו $1
+desc_sports=יציאות המקור הן $1
+desc_sports!=יציאות המקור אינן $1
+desc_dports=יציאות היעד הן $1
+desc_dports!=יציאות היעד אינן $1
desc_tcp-flags=דגלי TCP $2 (מתוך $1) מוגדרים
desc_tcp-flags!=דגלי TCP $2 (מתוך $1) אינם מוגדרים
-desc_tcp-option=המנה משתמשת באפשרות TCP $1
-desc_tcp-option!=המנה אינה משתמשת באפשרות TCP $1
-desc_icmp-type=סוג ICMP הוא $1
-desc_icmp-type!=סוג ICMP אינו $1
-desc_icmpv6-type=סוג ICMP הוא $1
-desc_icmpv6-type!=סוג ICMP אינו $1
-desc_mac-source=כתובת ה- Ethernet היא $1
-desc_mac-source!=כתובת האתר אינה $1
-desc_limit=שיעור נמוך מ- $1
-desc_limit!=שיעור הוא יותר מ- $1
-desc_limit-burst=קצב ההתפרצות נמוך מ- $1
-desc_limit-burst!=קצב פרץ הוא יותר מ- $1
-desc_ports=יציאות המקור והיעד הן $1
-desc_ports!=יציאות המקור והיעד אינן $1
-desc_uid-owner=השולח הוא משתמש $1
-desc_uid-owner!=השולח אינו משתמש $1
-desc_gid-owner=השולח הוא קבוצה $1
-desc_gid-owner!=השולח אינו בקבוצה $1
-desc_pid-owner=מזהה התהליך של השולח הוא $1
-desc_pid-owner!=מזהה התהליך של השולח אינו $1
-desc_sid-owner=קבוצת ההפעלה של השולח היא $1
-desc_sid-owner!=קבוצת ההפעלה של השולח אינה $1
-desc_state=מצב החיבור הוא $1
-desc_state!=מצב החיבור אינו $1
-desc_ctstate=מצב החיבור הוא $1
-desc_ctstate!=מצב החיבור אינו $1
-desc_tos=סוג שדה השירות הוא $1
-desc_tos!=סוג שדה השירות אינו $1
+desc_tcp-option=המנה משתמשת באפשרות TCP $1
+desc_tcp-option!=המנה אינה משתמשת באפשרות TCP $1
+desc_icmp-type=סוג ICMP הוא $1
+desc_icmp-type!=סוג ICMP אינו $1
+desc_icmpv6-type=סוג ICMP הוא $1
+desc_icmpv6-type!=סוג ICMP אינו $1
+desc_mac-source=כתובת ה- Ethernet היא $1
+desc_mac-source!=כתובת האתר אינה $1
+desc_limit=שיעור נמוך מ- $1
+desc_limit!=שיעור הוא יותר מ- $1
+desc_limit-burst=קצב ההתפרצות נמוך מ- $1
+desc_limit-burst!=קצב פרץ הוא יותר מ- $1
+desc_ports=יציאות המקור והיעד הן $1
+desc_ports!=יציאות המקור והיעד אינן $1
+desc_uid-owner=השולח הוא משתמש $1
+desc_uid-owner!=השולח אינו משתמש $1
+desc_gid-owner=השולח הוא קבוצה $1
+desc_gid-owner!=השולח אינו בקבוצה $1
+desc_pid-owner=מזהה התהליך של השולח הוא $1
+desc_pid-owner!=מזהה התהליך של השולח אינו $1
+desc_sid-owner=קבוצת ההפעלה של השולח היא $1
+desc_sid-owner!=קבוצת ההפעלה של השולח אינה $1
+desc_state=מצב החיבור הוא $1
+desc_state!=מצב החיבור אינו $1
+desc_ctstate=מצב החיבור הוא $1
+desc_ctstate!=מצב החיבור אינו $1
+desc_tos=סוג שדה השירות הוא $1
+desc_tos!=סוג שדה השירות אינו $1
desc_match-set=$2 תואם ל-IPset $1
desc_match-set!=$2 אינו תואם ל-IPset $1
desc_match-set_src=תנועה נכנסת
desc_match-set_dst=תנועה יוצאת
-desc_physdev-in=ממשק פיזי קלט הוא $1
-desc_physdev-in!=ממשק פיזי קלט אינו $1
-desc_physdev-out=ממשק פלט פלט הוא $1
-desc_physdev-out!=ממשק פלט פלט אינו $1
-desc_conds=אם $1
+desc_physdev-in=ממשק פיזי קלט הוא $1
+desc_physdev-in!=ממשק פיזי קלט אינו $1
+desc_physdev-out=ממשק פלט פלט הוא $1
+desc_physdev-out!=ממשק פלט פלט אינו $1
+desc_conds=אם $1
desc_and=ו
desc_always=תמיד
-desc_args--match-set=$2 כלול בערכת ה- IP $1
+desc_args--match-set=$2 כלול בערכת ה- IP $1
desc_src=מקור
desc_dest=יעד
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=אירעה שגיאה בהשגת סטטוס ה- IPtables מהפק
gentoo_escript=סקריפט ההפעלה של Gentoo IPtables $1 לא נמצא במערכת שלך.
-eiptables=טבלאות IP לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1
-eip6tables=טבלאות ip6 לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1
+eiptables=טבלאות IP לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1
+eip6tables=טבלאות ip6 לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1
edit_title1=הוסף כלל
edit_title2=ערוך כלל
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=פרוטוקול רשת
edit_sport=מקור יציאת TCP או UDP
edit_dport=יציאת TCP או UDP יעד
edit_port0=נמל (ים)
-edit_port1=טווח נמל $1 עד $2
+edit_port1=טווח נמל $1 עד $2
edit_ports=יציאת מקור ויעד
edit_tcpflags=סט דגלים של TCP
-edit_flags=$2 מתוך
$1
+edit_flags=$2 מתוך
$1
edit_tcpoption=מוגדר מספר אפשרות TCP
edit_icmptype=סוג מנות ICMP
edit_mac=כתובת אתרנט
@@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=מקור NATd
edit_state_dnat=יעד NATd
edit_tos=סוג שירות
edit_rtoports=יעד יציאות להפניה מחדש
-edit_prange=טווח נמל $1 עד $2
+edit_prange=טווח נמל $1 עד $2
edit_mtoports=יציאות מקור להתחפשות
edit_dnat=כתובות IP ויציאות עבור DNAT
-edit_dnatip=טווח ה- IP $1 עד $2
+edit_dnatip=טווח ה- IP $1 עד $2
edit_snat=כתובות IP ויציאות עבור SNAT
edit_any=כל
edit_oifc=אחר ..
edit_clone=כלל שיבוט
-edit_before=לפני הכלל $1
-edit_after=אחרי כלל $1
+edit_before=לפני הכלל $1
+edit_after=אחרי כלל $1
edit_args=פרמטרים נוספים
edit_mods=מודולים נוספים של IPtables
edit_rwith=דחה עם סוג ICMP
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=אינך מורשה ליצור שרשראות
apply_err=החלת התצורה נכשלה
apply_ecannot=אינך מורשה להחיל את התצורה
-apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2
+apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2
unapply_err=ביטול התצורה נכשל
unapply_ecannot=אינך רשאי להחזיר את התצורה
bootup_ecannot=אינך רשאי להפעיל או להשבית את חומת האש בעת האתחול
-log_create_rule=כלל נוסף לשרשרת $1 בטבלה $2
-log_modify_rule=כלל שונה בשרשרת $1 בטבלה $2
-log_delete_rule=כלל נמחק בשרשרת $1 בטבלה $2
-log_move_rule=הכלל הועבר בשרשרת $1 בטבלה $2
-log_delete_chain=שרשרת $1 נמחקה מטבלה $2
-log_rename_chain=שונה שם לרשת $1 בטבלה $2
-log_clear_chain=שרשרת מחיקה $1 בטבלה $2
-log_create_chain=נוצר שרשרת $1 בטבלה $2
-log_modify_chain=הגדר פעולת ברירת מחדל עבור שרשרת $1 בטבלה $2
-log_delsel_chain=$3 כללים נמחקו משרשרת $1 בטבלה $2
-log_movesel_chain=הועבר $3 חוקים משרשרת $1 בטבלה $2
+log_create_rule=כלל נוסף לשרשרת $1 בטבלה $2
+log_modify_rule=כלל שונה בשרשרת $1 בטבלה $2
+log_delete_rule=כלל נמחק בשרשרת $1 בטבלה $2
+log_move_rule=הכלל הועבר בשרשרת $1 בטבלה $2
+log_delete_chain=שרשרת $1 נמחקה מטבלה $2
+log_rename_chain=שונה שם לרשת $1 בטבלה $2
+log_clear_chain=שרשרת מחיקה $1 בטבלה $2
+log_create_chain=נוצר שרשרת $1 בטבלה $2
+log_modify_chain=הגדר פעולת ברירת מחדל עבור שרשרת $1 בטבלה $2
+log_delsel_chain=$3 כללים נמחקו משרשרת $1 בטבלה $2
+log_movesel_chain=הועבר $3 חוקים משרשרת $1 בטבלה $2
log_apply=תצורה מיושמת
log_unapply=תצורה חוזרת
log_setup=הגדר חומת אש
log_convert=המרה חומת אש קיימת
log_bootup=חומת אש מופעלת בזמן האתחול
log_bootdown=חומת אש מושבתת בזמן האתחול
-log_add_host=נוסף שרת אשכול $1
-log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1
-log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1
+log_add_host=נוסף שרת אשכול $1
+log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1
+log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1
log_delete_group=שרתי אשכול $1 הוסרו
-log_openports=יציאות חומת אש שנפתחו $1
+log_openports=יציאות חומת אש שנפתחו $1
setup_eiface=לא נכנס לממשק רשת חיצוני
setup_ecannot=אינך מורשה להתקין את חומת האש
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=הוספת שרתים בקבוצה $1 ..
add_err=הוספת השרת נכשלה
add_gerr=הוספת קבוצה נכשלה
add_echeck=לשרת $1 אין מודול חומת האש של Linux
-add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2
+add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2
add_ok=נוסף $1, עם $2 כללי חומת אש פעילים.
add_enone=אין שרתים להוסיף שנבחרו!
diff --git a/firewall/lang/hr.auto b/firewall/lang/hr.auto
index b6db64a6c..3d10cdd6f 100644
--- a/firewall/lang/hr.auto
+++ b/firewall/lang/hr.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables vatrozid
index_title_v=IPv4 vatrozid
index_title_v6=IPv6 vatrozid
index_position=Prikaz pravila $1 do $2 od $3
-index_editing=Datoteka s pravilima $1
+index_editing=Datoteka s pravilima $1
index_ecommand=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu. Webmin treba ovu naredbu za konfiguriranje IPtablesa.
index_ekernel=Došlo je do pogreške prilikom provjere vaše trenutne konfiguracije IPtable-a: $1 To može značiti da vaše kernel ne podržava IPtables.
-index_header=Konfiguracija vatrozida od $1
-index_evalid=UPOZORENJE! Vaša trenutna konfiguracija IPtablesa nije važeća : $1
+index_header=Konfiguracija vatrozida od $1
+index_evalid=UPOZORENJE! Vaša trenutna konfiguracija IPtablesa nije važeća : $1
index_change=Prikazuje IPtable:
index_chain_input=Dolazni paketi (INPUT) - odnosi se samo na pakete upućene ovom hostu
index_chain_output=Izlazni paketi (OUTPUT) - Primjenjuje se samo na pakete koje je stvorio ovaj domaćin
index_chain_forward=Proslijeđeni paketi (FORWARD) - Primjenjuje se samo na pakete koji su prošli kroz ovaj domaćin
index_chain_prerouting=Paketi prije usmjeravanja (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Paketi nakon usmjeravanja (POSTROUTING)
-index_chain=Lanac $1
+index_chain=Lanac $1
index_action=Radnja
index_desc=Stanje
index_comm=Komentar
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=preusmjeravanje
index_jump_dnat=Destinacija NAT
index_jump_snat=Izvor NAT
index_jump_=Ne radi ništa
-index_jump=Skoči na lanac $1
+index_jump=Skoči na lanac $1
index_radd=Dodajte pravilo
index_cdelete=Izbriši lanac
index_crename=Preimenuj lanac
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Promjena verzije IP protokola:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokol je $1
-desc_p!=protokol nije $1
-desc_s=izvor je $1
-desc_s!=izvor nije $1
-desc_d=odredište je $1
-desc_d!=odredište nije $1
-desc_i=sučelje ulaza je $1
-desc_i!=sučelje ulaza nije $1
-desc_o=sučelje izlaza je $1
-desc_o!=sučelje izlaza nije $1
+desc_p=protokol je $1
+desc_p!=protokol nije $1
+desc_s=izvor je $1
+desc_s!=izvor nije $1
+desc_d=odredište je $1
+desc_d!=odredište nije $1
+desc_i=sučelje ulaza je $1
+desc_i!=sučelje ulaza nije $1
+desc_o=sučelje izlaza je $1
+desc_o!=sučelje izlaza nije $1
desc_f=paket je fragment
desc_f!=paket nije fragment
-desc_sport=izvor porta je $1
-desc_sport!=izvor porta nije $1
-desc_dport=odredišni port je $1
-desc_dport!=odredišni port nije $1
-desc_sports=izvori portova su $1
-desc_sports!=izvori portova nisu $1
-desc_dports=odredišni portovi su $1
-desc_dports!=odredišni priključci nisu $1
+desc_sport=izvor porta je $1
+desc_sport!=izvor porta nije $1
+desc_dport=odredišni port je $1
+desc_dport!=odredišni port nije $1
+desc_sports=izvori portova su $1
+desc_sports!=izvori portova nisu $1
+desc_dports=odredišni portovi su $1
+desc_dports!=odredišni priključci nisu $1
desc_tcp-flags=Postavljene su TCP zastave $2 (od $1)
desc_tcp-flags!=TCP zastave $2 (od $1) nisu postavljene
-desc_tcp-option=paket koristi TCP opciju $1
-desc_tcp-option!=paket ne koristi TCP opciju $1
-desc_icmp-type=ICMP vrsta je $1
-desc_icmp-type!=ICMP vrsta nije $1
-desc_icmpv6-type=ICMP vrsta je $1
-desc_icmpv6-type!=ICMP vrsta nije $1
-desc_mac-source=ethernet adresa je $1
-desc_mac-source!=ethernet adresa nije $1
-desc_limit=stopa manja od $1
-desc_limit!=stopa veća od $1
-desc_limit-burst=brzina praska je manja od $1
-desc_limit-burst!=brzina praska je veća od $1
-desc_ports=izvorni i odredišni priključci su $1
-desc_ports!=izvorni i odredišni priključci nisu $1
-desc_uid-owner=pošiljalac je korisnik $1
-desc_uid-owner!=pošiljalac nije korisnik $1
-desc_gid-owner=pošiljalac je grupa $1
-desc_gid-owner!=pošiljalac nije grupa $1
-desc_pid-owner=ID postupka pošiljatelja je $1
-desc_pid-owner!=ID postupka pošiljatelja nije $1
-desc_sid-owner=grupa pošiljatelja sesije je $1
-desc_sid-owner!=grupa pošiljatelja sesije nije $1
-desc_state=stanje veze je $1
-desc_state!=stanje veze nije $1
-desc_ctstate=stanje veze je $1
-desc_ctstate!=stanje veze nije $1
-desc_tos=vrsta polja usluge je $1
-desc_tos!=vrsta polja usluge nije $1
+desc_tcp-option=paket koristi TCP opciju $1
+desc_tcp-option!=paket ne koristi TCP opciju $1
+desc_icmp-type=ICMP vrsta je $1
+desc_icmp-type!=ICMP vrsta nije $1
+desc_icmpv6-type=ICMP vrsta je $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP vrsta nije $1
+desc_mac-source=ethernet adresa je $1
+desc_mac-source!=ethernet adresa nije $1
+desc_limit=stopa manja od $1
+desc_limit!=stopa veća od $1
+desc_limit-burst=brzina praska je manja od $1
+desc_limit-burst!=brzina praska je veća od $1
+desc_ports=izvorni i odredišni priključci su $1
+desc_ports!=izvorni i odredišni priključci nisu $1
+desc_uid-owner=pošiljalac je korisnik $1
+desc_uid-owner!=pošiljalac nije korisnik $1
+desc_gid-owner=pošiljalac je grupa $1
+desc_gid-owner!=pošiljalac nije grupa $1
+desc_pid-owner=ID postupka pošiljatelja je $1
+desc_pid-owner!=ID postupka pošiljatelja nije $1
+desc_sid-owner=grupa pošiljatelja sesije je $1
+desc_sid-owner!=grupa pošiljatelja sesije nije $1
+desc_state=stanje veze je $1
+desc_state!=stanje veze nije $1
+desc_ctstate=stanje veze je $1
+desc_ctstate!=stanje veze nije $1
+desc_tos=vrsta polja usluge je $1
+desc_tos!=vrsta polja usluge nije $1
desc_match-set=$2 odgovara IPsetu $1
desc_match-set!=$2 ne odgovara IPsetu $1
desc_match-set_src=dolaznog prometa
desc_match-set_dst=odlaznog prometa
-desc_physdev-in=fizičko sučelje ulaza je $1
-desc_physdev-in!=fizičko sučelje ulaza nije $1
-desc_physdev-out=fizičko sučelje na izlazu je $1
-desc_physdev-out!=fizičko sučelje na izlazu nije $1
-desc_conds=Ako $1
+desc_physdev-in=fizičko sučelje ulaza je $1
+desc_physdev-in!=fizičko sučelje ulaza nije $1
+desc_physdev-out=fizičko sučelje na izlazu je $1
+desc_physdev-out!=fizičko sučelje na izlazu nije $1
+desc_conds=Ako $1
desc_and=i
desc_always=Stalno
-desc_args--match-set=$2 je sadržan u IP skupu $1
+desc_args--match-set=$2 je sadržan u IP skupu $1
desc_src=izvor
desc_dest=odredište
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Došlo je do pogreške pri dobivanju statusa IPtables iz naredbe
gentoo_escript=Skripta pokretanja Gentoo IPtables $1 nije pronađena u vašem sustavu.
-eiptables=Nepoznati IPtables spremaju liniju datoteka : $1
-eip6tables=Nepoznati ip6tables spremaju liniju datoteka : $1
+eiptables=Nepoznati IPtables spremaju liniju datoteka : $1
+eip6tables=Nepoznati ip6tables spremaju liniju datoteka : $1
edit_title1=Dodajte pravilo
edit_title2=Uredi pravilo
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Mrežni protokol
edit_sport=Izvor TCP ili UDP priključak
edit_dport=Odredišni TCP ili UDP port
edit_port0=Luka (e)
-edit_port1=Raspon priključaka $1 do $2
+edit_port1=Raspon priključaka $1 do $2
edit_ports=Izvor i odredišna luka
edit_tcpflags=TCP zastave postavljene
-edit_flags=$2 od $1
+edit_flags=$2 od $1
edit_tcpoption=Postavljen je broj opcije TCP
edit_icmptype=ICMP vrsta paketa
edit_mac=Ethernet adresa
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Izvor NATd
edit_state_dnat=Odredište NATd
edit_tos=Vrsta usluge
edit_rtoports=Ciljajte portove za preusmjeravanje
-edit_prange=Raspon priključaka $1 do $2
+edit_prange=Raspon priključaka $1 do $2
edit_mtoports=Izvori luka za maskiranje
edit_dnat=IP i priključci za DNAT
-edit_dnatip=IP raspon $1 do $2
+edit_dnatip=IP raspon $1 do $2
edit_snat=IP-ovi i portovi za SNAT
edit_any=bilo koji
edit_oifc=Ostali ..
edit_clone=Pravilo kloniranja
-edit_before=Prije pravila $1
-edit_after=Nakon pravila $1
+edit_before=Prije pravila $1
+edit_after=Nakon pravila $1
edit_args=Dodatni parametri
edit_mods=Dodatni IPtables moduli
edit_rwith=Odbijte s vrstom ICMP
-edit_rwithtype=Unesite $1
+edit_rwithtype=Unesite $1
edit_physdevin=Dolazno fizičko sučelje
edit_physdevout=Fizičko sučelje odlazno
edit_physdevisin=Paket dolazni na sučelje mosta
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Ne smijete stvarati lance
apply_err=Konfiguracija nije primijenjena
apply_ecannot=Nije vam dopušteno primijeniti konfiguraciju
-apply_remote=Pogreška od $1 : $2
+apply_remote=Pogreška od $1 : $2
unapply_err=Konfiguracija nije vraćena
unapply_ecannot=Ne možete poništiti konfiguraciju
bootup_ecannot=Prilikom pokretanja ne smijete omogućiti ili onemogućiti vatrozid
-log_create_rule=Dodano je pravilo za lanac $1 u tablici $2
-log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo u lancu $1 u tablici $2
-log_delete_rule=Izbrisano je pravilo u lancu $1 u tablici $2
-log_move_rule=Premješteno pravilo u lancu $1 u tablici $2
-log_delete_chain=Izbrisani lanac $1 iz tablice $2
-log_rename_chain=Preimenovani lanac $1 u tablici $2
-log_clear_chain=Pročišćeni lanac $1 u tablici $2
-log_create_chain=Stvoren je lanac $1 u tablici $2
-log_modify_chain=Postavite zadanu radnju za lanac $1 u tablici $2
-log_delsel_chain=Izbrisana su pravila $3 iz lanca $1 u tablici $2
-log_movesel_chain=Premješteno je $3 pravila iz lanca $1 u tablici $2
+log_create_rule=Dodano je pravilo za lanac $1 u tablici $2
+log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo u lancu $1 u tablici $2
+log_delete_rule=Izbrisano je pravilo u lancu $1 u tablici $2
+log_move_rule=Premješteno pravilo u lancu $1 u tablici $2
+log_delete_chain=Izbrisani lanac $1 iz tablice $2
+log_rename_chain=Preimenovani lanac $1 u tablici $2
+log_clear_chain=Pročišćeni lanac $1 u tablici $2
+log_create_chain=Stvoren je lanac $1 u tablici $2
+log_modify_chain=Postavite zadanu radnju za lanac $1 u tablici $2
+log_delsel_chain=Izbrisana su pravila $3 iz lanca $1 u tablici $2
+log_movesel_chain=Premješteno je $3 pravila iz lanca $1 u tablici $2
log_apply=Primijenjena konfiguracija
log_unapply=Obrnuta konfiguracija
log_setup=Postavljanje vatrozida
log_convert=Pretvoreni postojeći vatrozid
log_bootup=Omogućen firewall u vrijeme dizanja
log_bootdown=Onemogućen vatrozid tijekom pokretanja
-log_add_host=Dodan je cluster server $1
-log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1
-log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1
+log_add_host=Dodan je cluster server $1
+log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1
+log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1
log_delete_group=Uklonjeni su $1 poslužitelji klastera
-log_openports=Otvoreni otvori vatrozida $1
+log_openports=Otvoreni otvori vatrozida $1
setup_eiface=Nije unešeno vanjsko mrežno sučelje
setup_ecannot=Nije vam dopušteno postavljanje vatrozida
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 ..
add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja
add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe
add_echeck=Server $1 nema Linux zaštitni zid
-add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2
+add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2
add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida.
add_enone=Nema odabranih poslužitelja!
diff --git a/firewall/lang/hu b/firewall/lang/hu
index 54337b89d..9c0e7c90e 100644
--- a/firewall/lang/hu
+++ b/firewall/lang/hu
@@ -40,8 +40,8 @@ index_cdeletesel=Delete Selected
index_cmovesel=Move Selected
index_cadd=Add a new chain named:
index_apply=Apply Configuration
-index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
-index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
index_unapply=Revert Configuration
index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active.
index_table_filter=Packet filtering (filter)
diff --git a/firewall/lang/hu.auto b/firewall/lang/hu.auto
index 39f7b57b9..1bb1e4112 100644
--- a/firewall/lang/hu.auto
+++ b/firewall/lang/hu.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title_v=IPv4 tűzfal
index_title_v6=IPv6 tűzfal
index_position=Szabályok megjelenítése: $3/$1–$2
-index_evalid=FIGYELEM! A jelenlegi IPtable-konfiguráció érvénytelen : $1
+index_evalid=FIGYELEM! A jelenlegi IPtable-konfiguráció érvénytelen : $1
index_no_comment=
index_unapply2=Konfiguráció mentése
index_unapply2desc=Kattintson erre a gombra a fenti konfiguráció mentéséhez az állandó tűzfal konfigurációs fájlba.
@@ -20,10 +20,10 @@ index_ipvxmode=IP-protokoll verziójának módosítása:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=Az ICMP típusa $1
-desc_icmpv6-type!=Az ICMP típusa nem $1
-desc_ctstate=a kapcsolat állapota $1
-desc_ctstate!=a kapcsolat állapota nem $1
+desc_icmpv6-type=Az ICMP típusa $1
+desc_icmpv6-type!=Az ICMP típusa nem $1
+desc_ctstate=a kapcsolat állapota $1
+desc_ctstate!=a kapcsolat állapota nem $1
desc_match-set=$2 megfelel a $1 IP-készletnek
desc_match-set!=$2 nem egyezik a $1 IP-készlettel
desc_match-set_src=bejövő forgalom
diff --git a/firewall/lang/it b/firewall/lang/it
index ff6792903..3f2a52e35 100644
--- a/firewall/lang/it
+++ b/firewall/lang/it
@@ -39,7 +39,7 @@ index_unapplydesc=Clicca per ritornare alla configurazione attualmente in uso.
index_table_filter=Filtraggio dei pacchetti (filter)
index_table_nat=Traslazione della destinazione di rete (nat)
index_table_mangle=Alterazione del pacchetto (mangle)
-index_existing=Webmin ha rilevato $1 regole del firewall IPtables attualmente in uso che non sono salvate nel file $2.
+index_existing=Webmin ha rilevato $1 regole del firewall IPtables attualmente in uso che non sono salvate nel file $2.
index_saveex=Salva le regole del firewall
index_atboot=Abilito il firewall all accensione?
index_headerex=Configurazione esistente del firewall
diff --git a/firewall/lang/it.auto b/firewall/lang/it.auto
index 497902b4f..4a3e6a74f 100644
--- a/firewall/lang/it.auto
+++ b/firewall/lang/it.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title_v=Firewall IPv4
index_title_v6=Firewall IPv6
index_position=Visualizzazione delle regole da $1 a $2 di $3
-index_editing=File delle regole $1
-index_evalid=AVVERTIMENTO! La configurazione corrente di IPtables non è valida : $1
+index_editing=File delle regole $1
+index_evalid=AVVERTIMENTO! La configurazione corrente di IPtables non è valida : $1
index_comm=Commento
index_no_comment=
index_jump_reject=Rifiuta
@@ -37,21 +37,21 @@ index_ipvxmode=Cambia versione protocollo IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=Il tipo ICMP è $1
-desc_icmpv6-type!=Il tipo ICMP non è $1
-desc_mac-source=l'indirizzo Ethernet è $1
-desc_mac-source!=l'indirizzo Ethernet non è $1
-desc_ctstate=lo stato della connessione è $1
-desc_ctstate!=lo stato della connessione non è $1
+desc_icmpv6-type=Il tipo ICMP è $1
+desc_icmpv6-type!=Il tipo ICMP non è $1
+desc_mac-source=l'indirizzo Ethernet è $1
+desc_mac-source!=l'indirizzo Ethernet non è $1
+desc_ctstate=lo stato della connessione è $1
+desc_ctstate!=lo stato della connessione non è $1
desc_match-set=$2 corrisponde al set IP $1
desc_match-set!=$2 non corrisponde al set IP $1
desc_match-set_src=traffico in entrata
desc_match-set_dst=traffico in uscita
-desc_physdev-in=l'interfaccia fisica di input è $1
-desc_physdev-in!=l'interfaccia fisica di input non è $1
-desc_physdev-out=l'interfaccia fisica di output è $1
-desc_physdev-out!=l'interfaccia fisica di output non è $1
-desc_args--match-set=$2 è contenuto nel set IP $1
+desc_physdev-in=l'interfaccia fisica di input è $1
+desc_physdev-in!=l'interfaccia fisica di input non è $1
+desc_physdev-out=l'interfaccia fisica di output è $1
+desc_physdev-out!=l'interfaccia fisica di output non è $1
+desc_args--match-set=$2 è contenuto nel set IP $1
desc_src=fonte
desc_dest=destinazione
@@ -85,18 +85,18 @@ clear_ecannot=Non è consentito cancellare le catene
new_ecannot=Non ti è permesso creare catene
apply_ecannot=Non è consentito applicare la configurazione
-apply_remote=Errore da $1 : $2
+apply_remote=Errore da $1 : $2
unapply_ecannot=Non è consentito ripristinare la configurazione
bootup_ecannot=Non è consentito abilitare o disabilitare il firewall all'avvio
-log_rename_chain=Catena rinominata $1 nella tabella $2
-log_delsel_chain=Eliminate le regole $3 dalla catena $1 nella tabella $2
-log_movesel_chain=Spostato $3 regole dalla catena $1 nella tabella $2
-log_add_host=Server cluster aggiunto $1
-log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1
-log_delete_host=Server cluster rimosso $1
+log_rename_chain=Catena rinominata $1 nella tabella $2
+log_delsel_chain=Eliminate le regole $3 dalla catena $1 nella tabella $2
+log_movesel_chain=Spostato $3 regole dalla catena $1 nella tabella $2
+log_add_host=Server cluster aggiunto $1
+log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1
+log_delete_host=Server cluster rimosso $1
log_delete_group=Server cluster $1 rimossi
-log_openports=Porte firewall aperte $1
+log_openports=Porte firewall aperte $1
setup_ecannot=Non è consentito configurare il firewall
@@ -133,7 +133,7 @@ add_gmsg=Aggiunta di server nel gruppo $1 ..
add_err=Impossibile aggiungere il server
add_gerr=Impossibile aggiungere il gruppo
add_echeck=Il server $1 non ha il modulo Linux Firewall
-add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2
+add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2
add_ok=Aggiunto $1, con $2 regole firewall attive.
add_enone=Nessun server da aggiungere selezionato!
diff --git a/firewall/lang/ko.auto b/firewall/lang/ko.auto
index bda6c0a9b..3b12a7d4e 100644
--- a/firewall/lang/ko.auto
+++ b/firewall/lang/ko.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=리눅스 IPTables 방화벽
index_title_v=IPv4 방화벽
index_title_v6=IPv6 방화벽
index_position=$3의 $1~$2 규칙 표시
-index_editing=규칙 파일 $1
+index_editing=규칙 파일 $1
index_ecommand=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. Webmin은 IPtables를 구성하기 위해이 명령이 필요합니다.
index_ekernel=현재 IPtables 구성을 확인할 때 오류가 발생했습니다 : $1 이것은 커널이 IPtables를 지원하지 않음을 나타냅니다.
index_header=$1 의 방화벽 구성
-index_evalid=경고! 현재 IPtables 구성이 잘못되었습니다 : $1
+index_evalid=경고! 현재 IPtables 구성이 잘못되었습니다 : $1
index_change=IPtable 표시 :
index_chain_input=수신 패킷 (INPUT)-이 호스트로 주소 지정된 패킷에만 적용
index_chain_output=발신 패킷 (OUTPUT)-이 호스트에서 발신 한 패킷에만 적용
index_chain_forward=전달 된 패킷 (FORWARD)-이 호스트를 통과 한 패킷에만 적용
index_chain_prerouting=라우팅 전 패킷 (PREROUTING)
index_chain_postrouting=라우팅 후 패킷 (POSTROUTING)
-index_chain=체인 $1
+index_chain=체인 $1
index_action=동작
index_desc=조건
index_comm=논평
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=명령 $1 에서 IPtables 상태를 가져 오는 중 오류가
gentoo_escript=시스템에서 젠투 IPtables 시작 스크립트 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다.
-eiptables=알 수없는 IPtables 저장 파일 줄 : $1
-eip6tables=알 수없는 ip6tables 파일 줄 저장 : $1
+eiptables=알 수없는 IPtables 저장 파일 줄 : $1
+eip6tables=알 수없는 ip6tables 파일 줄 저장 : $1
edit_title1=규칙 추가
edit_title2=규칙 편집
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=네트워크 프로토콜
edit_sport=소스 TCP 또는 UDP 포트
edit_dport=대상 TCP 또는 UDP 포트
edit_port0=포트
-edit_port1=포트 범위 $1 ~ $2
+edit_port1=포트 범위 $1 ~ $2
edit_ports=소스 및 대상 포트
edit_tcpflags=TCP 플래그 세트
-edit_flags=
$1 중 $2
+edit_flags=
$1 중 $2
edit_tcpoption=TCP 옵션 번호가 설정되었습니다
edit_icmptype=ICMP 패킷 유형
edit_mac=이더넷 주소
@@ -213,10 +213,10 @@ edit_state_snat=소스 NATd
edit_state_dnat=대상 NAT
edit_tos=서비스 유형
edit_rtoports=리디렉션 대상 포트
-edit_prange=포트 범위 $1 ~ $2
+edit_prange=포트 범위 $1 ~ $2
edit_mtoports=가장 무도회를위한 소스 포트
edit_dnat=DNAT 용 IP 및 포트
-edit_dnatip=IP 범위 $1 ~ $2
+edit_dnatip=IP 범위 $1 ~ $2
edit_snat=SNAT의 IP 및 포트
edit_any=어떤
edit_oifc=다른 ..
@@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=체인을 만들 수 없습니다
apply_err=구성을 적용하지 못했습니다
apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다
-apply_remote=$1 의 오류 : $2
+apply_remote=$1 의 오류 : $2
unapply_err=구성을 되 돌리지 못했습니다
unapply_ecannot=구성을 되돌릴 수 없습니다
bootup_ecannot=부팅시 방화벽을 활성화 또는 비활성화 할 수 없습니다
diff --git a/firewall/lang/lt.auto b/firewall/lang/lt.auto
index 7b9513144..f66154620 100644
--- a/firewall/lang/lt.auto
+++ b/firewall/lang/lt.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=„Linux IPTables“ užkarda
index_title_v=IPv4 ugniasienė
index_title_v6=„IPv6“ ugniasienė
index_position=Rodomos taisyklės nuo $1 iki $2 iš $3
-index_editing=Taisyklių failas $1
+index_editing=Taisyklių failas $1
index_ecommand=Komanda $1 nerasta jūsų sistemoje. „Webmin“ reikia šios komandos, norint sukonfigūruoti IPtable.
index_ekernel=Tikrinant dabartinę „IPtable“ konfigūraciją įvyko klaida: $1 Tai gali reikšti, kad jūsų branduolys nepalaiko „IPtable“.
-index_header=Užkardos konfigūracija nuo $1
-index_evalid=DĖMESIO! Dabartinė „IPtable“ konfigūracija yra neteisinga : $1
+index_header=Užkardos konfigūracija nuo $1
+index_evalid=DĖMESIO! Dabartinė „IPtable“ konfigūracija yra neteisinga : $1
index_change=Rodoma IP lentelė:
index_chain_input=Priimami paketai (INPUT) - taikoma tik šiam pagrindiniam kompiuteriui skirtiems paketams
index_chain_output=Siunčiami paketai (OUTPUT) - taikoma tik paketams, kuriuos sukūrė šis pagrindinis kompiuteris
index_chain_forward=Persiųsti paketai (FORWARD) - taikoma tik paketams, perduotiems per šį pagrindinį kompiuterį
index_chain_prerouting=Paketai prieš maršruto parinkimą (ĮSPĖJIMAS)
index_chain_postrouting=Paketai po maršruto (UŽSAKYTI)
-index_chain=Grandinė $1
+index_chain=Grandinė $1
index_action=Veiksmas
index_desc=Būklė
index_comm=Komentuok
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Peradresuoti
index_jump_dnat=Paskirties vieta NAT
index_jump_snat=Šaltinis NAT
index_jump_=Nieko nedaryk
-index_jump=Peršokimas į grandinę $1
+index_jump=Peršokimas į grandinę $1
index_radd=Pridėti taisyklę
index_cdelete=Ištrinti grandinę
index_crename=Pervadinti grandinę
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Pakeisti IP protokolo versiją:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokolas yra $1
-desc_p!=protokolas nėra $1
-desc_s=šaltinis yra $1
-desc_s!=šaltinis nėra $1
-desc_d=paskirties vieta yra $1
-desc_d!=paskirties vieta nėra $1
-desc_i=įvesties sąsaja yra $1
-desc_i!=įvesties sąsaja nėra $1
-desc_o=išvesties sąsaja yra $1
-desc_o!=išvesties sąsaja nėra $1
+desc_p=protokolas yra $1
+desc_p!=protokolas nėra $1
+desc_s=šaltinis yra $1
+desc_s!=šaltinis nėra $1
+desc_d=paskirties vieta yra $1
+desc_d!=paskirties vieta nėra $1
+desc_i=įvesties sąsaja yra $1
+desc_i!=įvesties sąsaja nėra $1
+desc_o=išvesties sąsaja yra $1
+desc_o!=išvesties sąsaja nėra $1
desc_f=paketas yra fragmentas
desc_f!=paketas nėra fragmentas
-desc_sport=šaltinio prievadas yra $1
-desc_sport!=šaltinio prievadas nėra $1
-desc_dport=paskirties uostas yra $1
-desc_dport!=paskirties uostas nėra $1
-desc_sports=šaltinio prievadai yra $1
-desc_sports!=šaltinio uostai nėra $1
-desc_dports=paskirties uostai yra $1
-desc_dports!=paskirties uostai nėra $1
+desc_sport=šaltinio prievadas yra $1
+desc_sport!=šaltinio prievadas nėra $1
+desc_dport=paskirties uostas yra $1
+desc_dport!=paskirties uostas nėra $1
+desc_sports=šaltinio prievadai yra $1
+desc_sports!=šaltinio uostai nėra $1
+desc_dports=paskirties uostai yra $1
+desc_dports!=paskirties uostai nėra $1
desc_tcp-flags=Nustatytos TCP vėliavos $2 (iš $1)
desc_tcp-flags!=$2 (iš $1) TCP žymos nėra nustatytos
-desc_tcp-option=paketas naudoja TCP parinktį $1
-desc_tcp-option!=paketas nenaudoja TCP parinkties $1
-desc_icmp-type=ICMP tipas yra $1
-desc_icmp-type!=ICMP tipas nėra $1
-desc_icmpv6-type=ICMP tipas yra $1
-desc_icmpv6-type!=ICMP tipas nėra $1
-desc_mac-source=Ethernet adresas yra $1
-desc_mac-source!=Ethernet adresas nėra $1
-desc_limit=norma yra mažesnė nei $1
-desc_limit!=rodiklis yra didesnis nei $1
-desc_limit-burst=trūkimo dažnis yra mažesnis nei $1
-desc_limit-burst!=trūkimo koeficientas yra didesnis nei $1
-desc_ports=šaltinio ir paskirties uostai yra $1
-desc_ports!=šaltinio ir paskirties uostai nėra $1
+desc_tcp-option=paketas naudoja TCP parinktį $1
+desc_tcp-option!=paketas nenaudoja TCP parinkties $1
+desc_icmp-type=ICMP tipas yra $1
+desc_icmp-type!=ICMP tipas nėra $1
+desc_icmpv6-type=ICMP tipas yra $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP tipas nėra $1
+desc_mac-source=Ethernet adresas yra $1
+desc_mac-source!=Ethernet adresas nėra $1
+desc_limit=norma yra mažesnė nei $1
+desc_limit!=rodiklis yra didesnis nei $1
+desc_limit-burst=trūkimo dažnis yra mažesnis nei $1
+desc_limit-burst!=trūkimo koeficientas yra didesnis nei $1
+desc_ports=šaltinio ir paskirties uostai yra $1
+desc_ports!=šaltinio ir paskirties uostai nėra $1
desc_uid-owner=siuntėjas yra $1 vartotojas
desc_uid-owner!=siuntėjas nėra $1 vartotojas
-desc_gid-owner=siuntėjas yra grupė $1
-desc_gid-owner!=siuntėjas nėra grupė $1
-desc_pid-owner=siuntėjo proceso ID yra $1
-desc_pid-owner!=Siuntėjo proceso ID nėra $1
-desc_sid-owner=siuntėjo sesijos grupė yra $1
-desc_sid-owner!=siuntėjo sesijos grupė nėra $1
-desc_state=ryšio būsena yra $1
-desc_state!=ryšio būsena nėra $1
-desc_ctstate=ryšio būsena yra $1
-desc_ctstate!=ryšio būsena nėra $1
-desc_tos=paslaugos lauko tipas yra $1
-desc_tos!=paslaugų srities tipas nėra $1
+desc_gid-owner=siuntėjas yra grupė $1
+desc_gid-owner!=siuntėjas nėra grupė $1
+desc_pid-owner=siuntėjo proceso ID yra $1
+desc_pid-owner!=Siuntėjo proceso ID nėra $1
+desc_sid-owner=siuntėjo sesijos grupė yra $1
+desc_sid-owner!=siuntėjo sesijos grupė nėra $1
+desc_state=ryšio būsena yra $1
+desc_state!=ryšio būsena nėra $1
+desc_ctstate=ryšio būsena yra $1
+desc_ctstate!=ryšio būsena nėra $1
+desc_tos=paslaugos lauko tipas yra $1
+desc_tos!=paslaugų srities tipas nėra $1
desc_match-set=$2 atitinka IP rinkinį $1
desc_match-set!=$2 neatitinka IP rinkinio $1
desc_match-set_src=įeinantis srautas
desc_match-set_dst=išeinantis srautas
-desc_physdev-in=įvesties fizinė sąsaja yra $1
-desc_physdev-in!=įvesties fizinė sąsaja nėra $1
-desc_physdev-out=išėjimo fizinė sąsaja yra $1
-desc_physdev-out!=išėjimo fizinė sąsaja nėra $1
-desc_conds=Jei $1
+desc_physdev-in=įvesties fizinė sąsaja yra $1
+desc_physdev-in!=įvesties fizinė sąsaja nėra $1
+desc_physdev-out=išėjimo fizinė sąsaja yra $1
+desc_physdev-out!=išėjimo fizinė sąsaja nėra $1
+desc_conds=Jei $1
desc_and=ir
desc_always=Visada
-desc_args--match-set=$2 yra IP rinkinyje $1
+desc_args--match-set=$2 yra IP rinkinyje $1
desc_src=šaltinis
desc_dest=Kelionės tikslas
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Gaunant „IPtable“ būseną iš komandos $1 įvyko klaida. Tai
gentoo_escript=„Gentoo IPtables“ paleisties scenarijus $1 jūsų sistemoje nerastas.
-eiptables=Nežinoma IP lentelės įrašo failo eilutė : $1
-eip6tables=Nežinoma „ip6tables“ išsaugo failo eilutę : $1
+eiptables=Nežinoma IP lentelės įrašo failo eilutė : $1
+eip6tables=Nežinoma „ip6tables“ išsaugo failo eilutę : $1
edit_title1=Pridėti taisyklę
edit_title2=Redaguoti taisyklę
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Tinklo protokolas
edit_sport=Šaltinis TCP arba UDP prievadas
edit_dport=Paskirties TCP arba UDP prievadas
edit_port0=Uostas (-ai)
-edit_port1=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2
+edit_port1=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2
edit_ports=Šaltinis ir paskirties uostas (-ai)
edit_tcpflags=Nustatytos TCP vėliavos
-edit_flags=$2 iš $1
+edit_flags=$2 iš $1
edit_tcpoption=Nustatytas TCP parinkties numeris
edit_icmptype=ICMP paketo tipas
edit_mac=Eterneto adresas
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Šaltinis NATd
edit_state_dnat=Paskirties vieta NATd
edit_tos=Paslaugos rūšis
edit_rtoports=Tiksliniai peradresavimo uostai
-edit_prange=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2
+edit_prange=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2
edit_mtoports=Šaltinio uostai, skirti maskuoti
edit_dnat=DNAT IP ir prievadai
-edit_dnatip=IP diapazonas nuo $1 iki $2
+edit_dnatip=IP diapazonas nuo $1 iki $2
edit_snat=SNAT IP ir prievadai
edit_any=Bet kokia
edit_oifc=Kiti ..
edit_clone=Klonų taisyklė
-edit_before=Prieš taisyklę $1
-edit_after=Po taisyklės $1
+edit_before=Prieš taisyklę $1
+edit_after=Po taisyklės $1
edit_args=Papildomi parametrai
edit_mods=Papildomi IPtable moduliai
edit_rwith=Atmeskite naudodami ICMP tipą
-edit_rwithtype=Įveskite $1
+edit_rwithtype=Įveskite $1
edit_physdevin=Gaunamoji fizinė sąsaja
edit_physdevout=Siunčiama fizinė sąsaja
edit_physdevisin=Paketai, gaunami tilto sąsajoje
@@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=Jums neleidžiama kurti grandinių
apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos
apply_ecannot=Jums neleidžiama naudoti konfigūracijos
-apply_remote=Klaida nuo $1 : $2
+apply_remote=Klaida nuo $1 : $2
unapply_err=Nepavyko atkurti konfigūracijos
unapply_ecannot=Jums neleidžiama grąžinti konfigūracijos
bootup_ecannot=Įleidžiant ugnį neleidžiama įjungti ar išjungti užkardos
@@ -308,8 +308,8 @@ log_delete_rule=Ištrinta taisyklė $1 lentelės $2 grandinėje
log_move_rule=Perkelta taisyklė $1 lentelės $2 grandinėje
log_delete_chain=Ištrinta $1 grandinė iš $2 lentelės
log_rename_chain=Pervadinta $1 lentelės $2 grandinė
-log_clear_chain=$2 išvalyta grandinė $1
-log_create_chain=$2 sukurta grandinė $1 lentelėje $2
+log_clear_chain=$2 išvalyta grandinė $1
+log_create_chain=$2 sukurta grandinė $1 lentelėje $2
log_modify_chain=Nustatykite $2 grandinės numatytąjį veiksmą $2 lentelėje
log_delsel_chain=$3 lentelės $1 taisyklės išbrauktos iš $1 grandinės
log_movesel_chain=$3 taisyklės perkeltos iš $1 grandinės $2 lentelėje
@@ -319,11 +319,11 @@ log_setup=Nustatykite užkardą
log_convert=Konvertuota esama ugniasienė
log_bootup=Įjungta ugniasienė įkrovos metu
log_bootdown=Išjungta užkarda įkrovos metu
-log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1
-log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1
-log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1
+log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1
+log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1
+log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1
log_delete_group=Pašalinti $1 grupių serveriai
-log_openports=Atidaryti ugniasienės prievadai $1
+log_openports=Atidaryti ugniasienės prievadai $1
setup_eiface=Neįvesta jokia išorinė tinklo sąsaja
setup_ecannot=Jums neleidžiama nustatyti ugniasienės
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Serverių pridėjimas grupėje $1 ..
add_err=Nepavyko pridėti serverio
add_gerr=Nepavyko pridėti grupės
add_echeck=Serveris $1 neturi „Linux Firewall“ modulio
-add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2
+add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2
add_ok=Pridėta $1 su $2 aktyviomis ugniasienės taisyklėmis.
add_enone=Nėra pasirinktų serverių!
diff --git a/firewall/lang/lv.auto b/firewall/lang/lv.auto
index 1e5baadee..af6028f1b 100644
--- a/firewall/lang/lv.auto
+++ b/firewall/lang/lv.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables ugunsmūris
index_title_v=IPv4 ugunsmūris
index_title_v6=IPv6 ugunsmūris
index_position=Rāda kārtulas no $1 līdz $2 no $3
-index_editing=Kārtulu fails $1
+index_editing=Kārtulu fails $1
index_ecommand=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Webmin nepieciešama šī komanda, lai konfigurētu IPtable.
index_ekernel=Pārbaudot pašreizējo IPtable konfigurāciju, radās kļūda: $1 Tas var norādīt, ka jūsu kodols neatbalsta IPtable.
-index_header=Ugunsmūra konfigurācija no $1
-index_evalid=BRĪDINĀJUMS! Jūsu pašreizējā IPtable konfigurācija nav derīga : $1
+index_header=Ugunsmūra konfigurācija no $1
+index_evalid=BRĪDINĀJUMS! Jūsu pašreizējā IPtable konfigurācija nav derīga : $1
index_change=Rāda IP galdu:
index_chain_input=Ienākošās paketes (INPUT) - attiecas tikai uz paketēm, kas adresētas šim resursdatoram
index_chain_output=Izejošās paketes (OUTPUT) - attiecas tikai uz paketēm, kuru izcelsme ir šī resursdatora
index_chain_forward=Pārsūtītās paketes (FORWARD) - attiecas tikai uz paketēm, kuras nodotas caur šo resursdatoru
index_chain_prerouting=Paketes pirms maršrutēšanas (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Paketes pēc maršrutēšanas (POSTROUTING)
-index_chain=Ķēde $1
+index_chain=Ķēde $1
index_action=Darbība
index_desc=Stāvoklis
index_comm=Komentārs
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Novirzīt
index_jump_dnat=Galamērķis NAT
index_jump_snat=Avots NAT
index_jump_=Neko nedarīt
-index_jump=Pārlēkt uz ķēdi $1
+index_jump=Pārlēkt uz ķēdi $1
index_radd=Pievienojiet noteikumu
index_cdelete=Dzēst ķēdi
index_crename=Pārdēvēt ķēdi
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Mainīt IP protokola versiju:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokols ir $1
-desc_p!=protokols nav $1
-desc_s=avots ir $1
-desc_s!=avots nav $1
-desc_d=Galamērķis ir $1
-desc_d!=galamērķis nav $1
-desc_i=ievades saskarne ir $1
-desc_i!=ievades saskarne nav $1
-desc_o=izvades saskarne ir $1
-desc_o!=izvades saskarne nav $1
+desc_p=protokols ir $1
+desc_p!=protokols nav $1
+desc_s=avots ir $1
+desc_s!=avots nav $1
+desc_d=Galamērķis ir $1
+desc_d!=galamērķis nav $1
+desc_i=ievades saskarne ir $1
+desc_i!=ievades saskarne nav $1
+desc_o=izvades saskarne ir $1
+desc_o!=izvades saskarne nav $1
desc_f=paciņa ir fragments
desc_f!=paciņa nav fragments
-desc_sport=avota osta ir $1
-desc_sport!=avota osta nav $1
-desc_dport=galamērķa osta ir $1
-desc_dport!=galamērķa osta nav $1
-desc_sports=avota ostas ir $1
-desc_sports!=avota ostas nav $1
-desc_dports=galamērķa ostas ir $1
-desc_dports!=galamērķa ostas nav $1
+desc_sport=avota osta ir $1
+desc_sport!=avota osta nav $1
+desc_dport=galamērķa osta ir $1
+desc_dport!=galamērķa osta nav $1
+desc_sports=avota ostas ir $1
+desc_sports!=avota ostas nav $1
+desc_dports=galamērķa ostas ir $1
+desc_dports!=galamērķa ostas nav $1
desc_tcp-flags=Ir iestatīti TCP karodziņi $2 (no $1)
desc_tcp-flags!=TCP karodziņi $2 (no $1) nav iestatīti
-desc_tcp-option=pakete izmanto TCP iespēju $1
-desc_tcp-option!=pakete neizmanto TCP iespēju $1
-desc_icmp-type=ICMP tips ir $1
-desc_icmp-type!=ICMP tips nav $1
-desc_icmpv6-type=ICMP tips ir $1
-desc_icmpv6-type!=ICMP tips nav $1
-desc_mac-source=Ethernet adrese ir $1
-desc_mac-source!=Ethernet adrese nav $1
-desc_limit=likme ir mazāka par $1
-desc_limit!=likme ir lielāka par $1
-desc_limit-burst=eksplozijas līmenis ir mazāks par $1
-desc_limit-burst!=eksplozijas līmenis ir lielāks par $1
-desc_ports=avota un mērķa ostas ir $1
-desc_ports!=avota un mērķa ostas nav $1
-desc_uid-owner=sūtītājs ir lietotājs $1
-desc_uid-owner!=sūtītājs nav lietotājs $1
-desc_gid-owner=sūtītājs ir grupa $1
-desc_gid-owner!=sūtītājs nav grupa $1
-desc_pid-owner=Sūtītāja procesa ID ir $1
-desc_pid-owner!=Sūtītāja procesa ID nav $1
-desc_sid-owner=Sūtītāja sesijas grupa ir $1
-desc_sid-owner!=Sūtītāja sesijas grupa nav $1
-desc_state=savienojuma stāvoklis ir $1
-desc_state!=savienojuma stāvoklis nav $1
-desc_ctstate=savienojuma stāvoklis ir $1
-desc_ctstate!=savienojuma stāvoklis nav $1
-desc_tos=pakalpojuma lauka tips ir $1
-desc_tos!=pakalpojuma lauka tips nav $1
+desc_tcp-option=pakete izmanto TCP iespēju $1
+desc_tcp-option!=pakete neizmanto TCP iespēju $1
+desc_icmp-type=ICMP tips ir $1
+desc_icmp-type!=ICMP tips nav $1
+desc_icmpv6-type=ICMP tips ir $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP tips nav $1
+desc_mac-source=Ethernet adrese ir $1
+desc_mac-source!=Ethernet adrese nav $1
+desc_limit=likme ir mazāka par $1
+desc_limit!=likme ir lielāka par $1
+desc_limit-burst=eksplozijas līmenis ir mazāks par $1
+desc_limit-burst!=eksplozijas līmenis ir lielāks par $1
+desc_ports=avota un mērķa ostas ir $1
+desc_ports!=avota un mērķa ostas nav $1
+desc_uid-owner=sūtītājs ir lietotājs $1
+desc_uid-owner!=sūtītājs nav lietotājs $1
+desc_gid-owner=sūtītājs ir grupa $1
+desc_gid-owner!=sūtītājs nav grupa $1
+desc_pid-owner=Sūtītāja procesa ID ir $1
+desc_pid-owner!=Sūtītāja procesa ID nav $1
+desc_sid-owner=Sūtītāja sesijas grupa ir $1
+desc_sid-owner!=Sūtītāja sesijas grupa nav $1
+desc_state=savienojuma stāvoklis ir $1
+desc_state!=savienojuma stāvoklis nav $1
+desc_ctstate=savienojuma stāvoklis ir $1
+desc_ctstate!=savienojuma stāvoklis nav $1
+desc_tos=pakalpojuma lauka tips ir $1
+desc_tos!=pakalpojuma lauka tips nav $1
desc_match-set=$2 atbilst IP kopai $1
desc_match-set!=$2 neatbilst IP kopai $1
desc_match-set_src=ienākošā satiksme
desc_match-set_dst=izejošā satiksme
-desc_physdev-in=ieejas fiziskā saskarne ir $1
-desc_physdev-in!=ieejas fiziskā saskarne nav $1
-desc_physdev-out=izejas fiziskā saskarne ir $1
-desc_physdev-out!=izejas fiziskā saskarne nav $1
-desc_conds=Ja $1
+desc_physdev-in=ieejas fiziskā saskarne ir $1
+desc_physdev-in!=ieejas fiziskā saskarne nav $1
+desc_physdev-out=izejas fiziskā saskarne ir $1
+desc_physdev-out!=izejas fiziskā saskarne nav $1
+desc_conds=Ja $1
desc_and=un
desc_always=Vienmēr
-desc_args--match-set=$2 ir ietverts IP komplektā $1
+desc_args--match-set=$2 ir ietverts IP komplektā $1
desc_src=avots
desc_dest=galapunkts
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Kļūda, iegūstot IPtable statusu no komandas $1, radās. Tas, i
gentoo_escript=Gentoo IPtables starta skripts $1 jūsu sistēmā netika atrasts.
-eiptables=Nezināma IPtable saglabā faila līniju : $1
-eip6tables=Nezināma ip6table saglabā faila līniju : $1
+eiptables=Nezināma IPtable saglabā faila līniju : $1
+eip6tables=Nezināma ip6table saglabā faila līniju : $1
edit_title1=Pievienojiet noteikumu
edit_title2=Rediģēt kārtulu
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Tīkla protokols
edit_sport=Avota TCP vai UDP ports
edit_dport=Galamērķa TCP vai UDP ports
edit_port0=Osta (s)
-edit_port1=Portu diapazons no $1 līdz $2
+edit_port1=Portu diapazons no $1 līdz $2
edit_ports=Avota un mērķa osta (-as)
edit_tcpflags=Iestatīti TCP karodziņi
-edit_flags=$2 no
$1
+edit_flags=$2 no
$1
edit_tcpoption=Ir iestatīts TCP opcijas numurs
edit_icmptype=ICMP paketes tips
edit_mac=Ethernet adrese
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Avots NATd
edit_state_dnat=Galamērķis NATd
edit_tos=Pakalpojuma veids
edit_rtoports=Mērķa ostas novirzīšanai
-edit_prange=Portu diapazons no $1 līdz $2
+edit_prange=Portu diapazons no $1 līdz $2
edit_mtoports=Avota ostas maskēšanai
edit_dnat=IP un porti DNAT
-edit_dnatip=IP diapazons no $1 līdz $2
+edit_dnatip=IP diapazons no $1 līdz $2
edit_snat=IP un porti SNAT
edit_any=Jebkurš
edit_oifc=Cits ..
edit_clone=Klona noteikums
-edit_before=Pirms noteikuma $1
-edit_after=Pēc noteikuma $1
+edit_before=Pirms noteikuma $1
+edit_after=Pēc noteikuma $1
edit_args=Papildu parametri
edit_mods=Papildu IPtable moduļi
edit_rwith=Noraidiet, izmantojot ICMP tipu
-edit_rwithtype=Ierakstiet $1
+edit_rwithtype=Ierakstiet $1
edit_physdevin=Ienākošais fiziskais interfeiss
edit_physdevout=Izejošais fiziskais interfeiss
edit_physdevisin=Ienākošās paketes tilta saskarnē
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Jums nav atļauts veidot ķēdes
apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju
apply_ecannot=Jums nav atļauts lietot konfigurāciju
-apply_remote=Kļūda no $1 : $2
+apply_remote=Kļūda no $1 : $2
unapply_err=Neizdevās atjaunot konfigurāciju
unapply_ecannot=Jums nav atļauts atgriezt konfigurāciju
bootup_ecannot=Sāknēšanas laikā jums nav atļauts iespējot vai atspējot ugunsmūri
-log_create_rule=Pievienots noteikums ķēdei $1 tabulā $2
-log_modify_rule=Modificēts noteikums ķēdē $1 tabulā $2
-log_delete_rule=Izdzēsts noteikums $1 tabulā $1
-log_move_rule=Pārvietots noteikums ķēdē $1 tabulā $2
+log_create_rule=Pievienots noteikums ķēdei $1 tabulā $2
+log_modify_rule=Modificēts noteikums ķēdē $1 tabulā $2
+log_delete_rule=Izdzēsts noteikums $1 tabulā $1
+log_move_rule=Pārvietots noteikums ķēdē $1 tabulā $2
log_delete_chain=Izdzēsta ķēde $1 no $2 tabulas
-log_rename_chain=Pārdēvēta ķēde $1 tabulā $2
-log_clear_chain=Notīrīta ķēde $1 tabulā $2
-log_create_chain=Izveidota ķēde $1 tabulā $2
-log_modify_chain=Iestatiet noklusējuma darbību ķēdei $1 tabulā $2
-log_delsel_chain=$3 tabulā ir izdzēsti $3 noteikumi no ķēdes $1
-log_movesel_chain=$3 tabulas $3 noteikumi ir pārvietoti no ķēdes $1
+log_rename_chain=Pārdēvēta ķēde $1 tabulā $2
+log_clear_chain=Notīrīta ķēde $1 tabulā $2
+log_create_chain=Izveidota ķēde $1 tabulā $2
+log_modify_chain=Iestatiet noklusējuma darbību ķēdei $1 tabulā $2
+log_delsel_chain=$3 tabulā ir izdzēsti $3 noteikumi no ķēdes $1
+log_movesel_chain=$3 tabulas $3 noteikumi ir pārvietoti no ķēdes $1
log_apply=Lietotā konfigurācija
log_unapply=Atjaunota konfigurācija
log_setup=Iestatiet ugunsmūri
log_convert=Pārveidots esošais ugunsmūris
log_bootup=Iespējots ugunsmūris sāknēšanas laikā
log_bootdown=Atspējots ugunsmūris sāknēšanas laikā
-log_add_host=Pievienots klastera serveris $1
-log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1
-log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1
+log_add_host=Pievienots klastera serveris $1
+log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1
+log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1
log_delete_group=Noņemti $1 klasteru serveri
-log_openports=Atvērtie ugunsmūra porti $1
+log_openports=Atvērtie ugunsmūra porti $1
setup_eiface=Nav ievadīts ārējais tīkla interfeiss
setup_ecannot=Jums nav atļauts iestatīt ugunsmūri
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Serveru pievienošana grupā $1.
add_err=Neizdevās pievienot serveri
add_gerr=Neizdevās pievienot grupu
add_echeck=Serverim $1 nav Linux ugunsmūra moduļa
-add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2
+add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2
add_ok=Pievienots $1 ar $2 aktīviem ugunsmūra noteikumiem.
add_enone=Nav serveru, kurus pievienot atlasītajiem!
diff --git a/firewall/lang/ms.auto b/firewall/lang/ms.auto
index 0fbe39f75..d5b2ca37f 100644
--- a/firewall/lang/ms.auto
+++ b/firewall/lang/ms.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall
index_title_v=IPv4 Firewall
index_title_v6=IPv6 Firewall
index_position=Menunjukkan peraturan $1 hingga $2 daripada $3
-index_editing=Fail peraturan $1
+index_editing=Fail peraturan $1
index_ecommand=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Webmin memerlukan arahan ini untuk mengkonfigurasi IPTables.
index_ekernel=Ralat berlaku semasa menyemak konfigurasi IPTables semasa anda: $1 Ini mungkin menunjukkan bahawa kernel anda tidak menyokong IPTables.
-index_header=Konfigurasi firewall dari $1
-index_evalid=AMARAN! Konfigurasi IPTables semasa anda tidak sah : $1
+index_header=Konfigurasi firewall dari $1
+index_evalid=AMARAN! Konfigurasi IPTables semasa anda tidak sah : $1
index_change=Menunjukkan IPtable:
index_chain_input=Pakej masuk (INPUT) - Hanya terpakai kepada paket yang dialamatkan kepada hos ini
index_chain_output=Pakej keluar (OUTPUT) - Hanya terpakai kepada paket yang berasal oleh tuan rumah ini
index_chain_forward=Pakej yang diulang (FORWARD) - Hanya terpakai kepada paket yang dilalui oleh tuan rumah ini
index_chain_prerouting=Packet sebelum routing (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Packet selepas routing (POSTROUTING)
-index_chain=Rantaian $1
+index_chain=Rantaian $1
index_action=Tindakan
index_desc=Keadaan
index_comm=Komen
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirect
index_jump_dnat=NAT destinasi
index_jump_snat=Sumber NAT
index_jump_=Tidak buat apa-apa
-index_jump=Lompat ke rantaian $1
+index_jump=Lompat ke rantaian $1
index_radd=Tambah Aturan
index_cdelete=Padamkan Rantaian
index_crename=Rubah nama Rantaian
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Tukar versi protokol IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokol adalah $1
-desc_p!=protokol tidak $1
-desc_s=sumber adalah $1
-desc_s!=sumber bukan $1
-desc_d=destinasi adalah $1
-desc_d!=destinasi bukan $1
-desc_i=Antara muka masukan adalah $1
-desc_i!=Antara muka masukan bukan $1
-desc_o=antara muka output ialah $1
-desc_o!=antara muka output bukan $1
+desc_p=protokol adalah $1
+desc_p!=protokol tidak $1
+desc_s=sumber adalah $1
+desc_s!=sumber bukan $1
+desc_d=destinasi adalah $1
+desc_d!=destinasi bukan $1
+desc_i=Antara muka masukan adalah $1
+desc_i!=Antara muka masukan bukan $1
+desc_o=antara muka output ialah $1
+desc_o!=antara muka output bukan $1
desc_f=paket adalah serpihan
desc_f!=paket bukan pecahan
-desc_sport=pelabuhan sumber adalah $1
-desc_sport!=pelabuhan sumber tidak $1
-desc_dport=pelabuhan destinasi adalah $1
-desc_dport!=port destinasi tidak $1
-desc_sports=pelabuhan sumber adalah $1
-desc_sports!=pelabuhan sumber tidak $1
-desc_dports=pelabuhan destinasi adalah $1
-desc_dports!=pelabuhan destinasi tidak $1
+desc_sport=pelabuhan sumber adalah $1
+desc_sport!=pelabuhan sumber tidak $1
+desc_dport=pelabuhan destinasi adalah $1
+desc_dport!=port destinasi tidak $1
+desc_sports=pelabuhan sumber adalah $1
+desc_sports!=pelabuhan sumber tidak $1
+desc_dports=pelabuhan destinasi adalah $1
+desc_dports!=pelabuhan destinasi tidak $1
desc_tcp-flags=Bendera TCP $2 (daripada $1) ditetapkan
desc_tcp-flags!=Bendera TCP $2 (daripada $1) tidak ditetapkan
-desc_tcp-option=paket menggunakan pilihan TCP $1
-desc_tcp-option!=paket tidak menggunakan opsyen TCP $1
-desc_icmp-type=Jenis ICMP ialah $1
-desc_icmp-type!=Jenis ICMP bukan $1
-desc_icmpv6-type=Jenis ICMP ialah $1
-desc_icmpv6-type!=Jenis ICMP bukan $1
-desc_mac-source=alamat ethernet ialah $1
-desc_mac-source!=alamat ethernet bukan $1
-desc_limit=kadar adalah kurang daripada $1
-desc_limit!=kadar lebih daripada $1
-desc_limit-burst=kadar pecah kurang daripada $1
-desc_limit-burst!=kadar pecah lebih daripada $1
-desc_ports=sumber dan pelabuhan destinasi adalah $1
-desc_ports!=sumber dan pelabuhan destinasi tidak $1
-desc_uid-owner=pengirim adalah pengguna $1
-desc_uid-owner!=pengirim bukan pengguna $1
-desc_gid-owner=pengirim adalah kumpulan $1
-desc_gid-owner!=pengirim bukan kumpulan $1
-desc_pid-owner=ID proses pengirim adalah $1
-desc_pid-owner!=ID proses pengirim tidak $1
-desc_sid-owner=kumpulan sesi pengirim adalah $1
-desc_sid-owner!=kumpulan sesi pengirim tidak $1
-desc_state=keadaan sambungan ialah $1
-desc_state!=keadaan sambungan tidak $1
-desc_ctstate=keadaan sambungan ialah $1
-desc_ctstate!=keadaan sambungan tidak $1
-desc_tos=jenis medan perkhidmatan adalah $1
-desc_tos!=jenis medan perkhidmatan bukan $1
-desc_match-set=$2 sepadan dengan IPset $1
-desc_match-set!=$2 tidak sepadan dengan IPset $1
+desc_tcp-option=paket menggunakan pilihan TCP $1
+desc_tcp-option!=paket tidak menggunakan opsyen TCP $1
+desc_icmp-type=Jenis ICMP ialah $1
+desc_icmp-type!=Jenis ICMP bukan $1
+desc_icmpv6-type=Jenis ICMP ialah $1
+desc_icmpv6-type!=Jenis ICMP bukan $1
+desc_mac-source=alamat ethernet ialah $1
+desc_mac-source!=alamat ethernet bukan $1
+desc_limit=kadar adalah kurang daripada $1
+desc_limit!=kadar lebih daripada $1
+desc_limit-burst=kadar pecah kurang daripada $1
+desc_limit-burst!=kadar pecah lebih daripada $1
+desc_ports=sumber dan pelabuhan destinasi adalah $1
+desc_ports!=sumber dan pelabuhan destinasi tidak $1
+desc_uid-owner=pengirim adalah pengguna $1
+desc_uid-owner!=pengirim bukan pengguna $1
+desc_gid-owner=pengirim adalah kumpulan $1
+desc_gid-owner!=pengirim bukan kumpulan $1
+desc_pid-owner=ID proses pengirim adalah $1
+desc_pid-owner!=ID proses pengirim tidak $1
+desc_sid-owner=kumpulan sesi pengirim adalah $1
+desc_sid-owner!=kumpulan sesi pengirim tidak $1
+desc_state=keadaan sambungan ialah $1
+desc_state!=keadaan sambungan tidak $1
+desc_ctstate=keadaan sambungan ialah $1
+desc_ctstate!=keadaan sambungan tidak $1
+desc_tos=jenis medan perkhidmatan adalah $1
+desc_tos!=jenis medan perkhidmatan bukan $1
+desc_match-set=$2 sepadan dengan IPset $1
+desc_match-set!=$2 tidak sepadan dengan IPset $1
desc_match-set_src=trafik masuk
desc_match-set_dst=lalu lintas keluar
-desc_physdev-in=antara muka fizikal input adalah $1
-desc_physdev-in!=Antara muka fizikal input tidak $1
-desc_physdev-out=output antara muka fizikal ialah $1
-desc_physdev-out!=output antara muka fizikal tidak $1
-desc_conds=Jika $1
+desc_physdev-in=antara muka fizikal input adalah $1
+desc_physdev-in!=Antara muka fizikal input tidak $1
+desc_physdev-out=output antara muka fizikal ialah $1
+desc_physdev-out!=output antara muka fizikal tidak $1
+desc_conds=Jika $1
desc_and=dan
desc_always=Sentiasa
-desc_args--match-set=$2 terkandung dalam IP-set $1
+desc_args--match-set=$2 terkandung dalam IP-set $1
desc_src=sumber
desc_dest=destinasi
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Ralat berlaku untuk mendapatkan status IPtables dari perintah $1.
gentoo_escript=Skrip permulaan Gentoo IPtables $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
-eiptables=IPTables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1
-eip6tables=IP6tables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1
+eiptables=IPTables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1
+eip6tables=IP6tables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1
edit_title1=Tambah Aturan
edit_title2=Edit Peraturan
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protokol rangkaian
edit_sport=Source TCP atau port UDP
edit_dport=Destinasi TCP atau port UDP
edit_port0=Pelabuhan
-edit_port1=Julat pelabuhan $1 hingga $2
+edit_port1=Julat pelabuhan $1 hingga $2
edit_ports=Pelabuhan sumber dan destinasi
edit_tcpflags=Bendera TCP ditetapkan
-edit_flags=$2 daripada $1
+edit_flags=$2 daripada $1
edit_tcpoption=Nombor opsyen TCP ditetapkan
edit_icmptype=Jenis paket ICMP
edit_mac=Alamat Ethernet
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Sumber NATd
edit_state_dnat=Destinasi NATd
edit_tos=Jenis perkhidmatan
edit_rtoports=Pelabuhan sasaran untuk redirect
-edit_prange=Julat pelabuhan $1 hingga $2
+edit_prange=Julat pelabuhan $1 hingga $2
edit_mtoports=Pelabuhan sumber untuk menyamar
edit_dnat=IP dan pelabuhan untuk DNAT
-edit_dnatip=Julat IP $1 hingga $2
+edit_dnatip=Julat IP $1 hingga $2
edit_snat=IP dan pelabuhan untuk SNAT
edit_any=Mana-mana
edit_oifc=Lain ..
edit_clone=Peraturan klon
-edit_before=Sebelum aturan $1
-edit_after=Selepas peraturan $1
+edit_before=Sebelum aturan $1
+edit_after=Selepas peraturan $1
edit_args=Parameter tambahan
edit_mods=Modul IPTables tambahan
edit_rwith=Tolak dengan jenis ICMP
-edit_rwithtype=Taip $1
+edit_rwithtype=Taip $1
edit_physdevin=Antara muka fizikal masuk
edit_physdevout=Antara muka fizikal yang keluar
edit_physdevisin=Packet masuk pada antara muka jambatan
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Anda tidak dibenarkan membuat rantai
apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi
apply_ecannot=Anda tidak dibenarkan memohon konfigurasi
-apply_remote=Ralat daripada $1 : $2
+apply_remote=Ralat daripada $1 : $2
unapply_err=Gagal mengembalikan konfigurasi
unapply_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memulihkan konfigurasi
bootup_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mendayakan atau melumpuhkan firewall pada bootup
-log_create_rule=Peraturan Ditambah ke rantaian $1 dalam jadual $2
-log_modify_rule=Peraturan diubah dalam rantai $1 dalam jadual $2
-log_delete_rule=Peraturan dipadamkan dalam rantai $1 dalam jadual $2
-log_move_rule=Peraturan yang dialihkan dalam rantaian $1 dalam jadual $2
-log_delete_chain=Rangkaian dipadamkan $1 dari jadual $2
-log_rename_chain=Rantai dinamakan semula $1 dalam jadual $2
-log_clear_chain=Rantai yang dibersihkan $1 dalam jadual $2
-log_create_chain=Rantaian yang dihasilkan $1 dalam jadual $2
-log_modify_chain=Tetapkan tindakan lalai untuk rantai $1 dalam jadual $2
-log_delsel_chain=Dipadam $3 peraturan dari rantai $1 dalam jadual $2
-log_movesel_chain=Pindah $3 aturan dari rantai $1 dalam jadual $2
+log_create_rule=Peraturan Ditambah ke rantaian $1 dalam jadual $2
+log_modify_rule=Peraturan diubah dalam rantai $1 dalam jadual $2
+log_delete_rule=Peraturan dipadamkan dalam rantai $1 dalam jadual $2
+log_move_rule=Peraturan yang dialihkan dalam rantaian $1 dalam jadual $2
+log_delete_chain=Rangkaian dipadamkan $1 dari jadual $2
+log_rename_chain=Rantai dinamakan semula $1 dalam jadual $2
+log_clear_chain=Rantai yang dibersihkan $1 dalam jadual $2
+log_create_chain=Rantaian yang dihasilkan $1 dalam jadual $2
+log_modify_chain=Tetapkan tindakan lalai untuk rantai $1 dalam jadual $2
+log_delsel_chain=Dipadam $3 peraturan dari rantai $1 dalam jadual $2
+log_movesel_chain=Pindah $3 aturan dari rantai $1 dalam jadual $2
log_apply=Konfigurasi terapan
log_unapply=Konfigurasi semula
log_setup=Sediakan firewall
log_convert=Menukar firewall sedia ada
log_bootup=Dihidupkan firewall pada masa boot
log_bootdown=Firewall yang tidak aktif pada masa boot
-log_add_host=Menambah pelayan kluster $1
-log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1
-log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1
-log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1
-log_openports=Port firewall dibuka $1
+log_add_host=Menambah pelayan kluster $1
+log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1
+log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1
+log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1
+log_openports=Port firewall dibuka $1
setup_eiface=Tiada antara muka rangkaian luaran yang dimasukkan
setup_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyiapkan firewall
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Menambah pelayan dalam kumpulan $1 ..
add_err=Gagal menambah pelayan
add_gerr=Gagal menambah kumpulan
add_echeck=Server $1 tidak mempunyai modul Linux Firewall
-add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2
+add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2
add_ok=Ditambah $1, dengan peraturan firewall aktif $2.
add_enone=Tiada pelayan untuk menambah pilihan!
diff --git a/firewall/lang/mt.auto b/firewall/lang/mt.auto
index a9049970c..6638a266a 100644
--- a/firewall/lang/mt.auto
+++ b/firewall/lang/mt.auto
@@ -1,19 +1,19 @@
index_title=Firewall Linux IPTables
index_title_v=Firewall IPv4
index_title_v6=Firewall IPv6
-index_position=Juri r-regoli $1 sa $2 minn $3
-index_editing=Fajl tar-regoli $1
+index_position=Juri r-regoli $1 sa $2 minn $3
+index_editing=Fajl tar-regoli $1
index_ecommand=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Webmin għandu bżonn dan il-kmand biex jiġu kkonfigurati IPtables.
index_ekernel=Żball li ġara meta tiċċekkja l-konfigurazzjoni IPtables attwali tiegħek: $1 Dan jista 'jindika li l-għadma tiegħek ma tappoġġjax l-IPtables.
-index_header=Konfigurazzjoni tal-firewall minn $1
-index_evalid=TWISSIJA! Il-konfigurazzjoni IPtables attwali tiegħek hija invalida : $1
+index_header=Konfigurazzjoni tal-firewall minn $1
+index_evalid=TWISSIJA! Il-konfigurazzjoni IPtables attwali tiegħek hija invalida : $1
index_change=Juri IPtable:
index_chain_input=Pakketti li jidħlu (INPUT) - Japplika biss għall-pakketti indirizzati lil dan il-host
index_chain_output=Pakketti li joħorġu (OUTPUT) - Japplika biss għal pakketti oriġinati minn dan il-host
index_chain_forward=Pakketti mibgħuta (QABEL) - Japplika biss għal pakketti mgħoddija minn dan il-host
index_chain_prerouting=Pakketti qabel ir-rotta (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Pakketti wara r-rotta (POSTROUTING)
-index_chain=Katina $1
+index_chain=Katina $1
index_action=Azzjoni
index_desc=Kundizzjoni
index_comm=Kumment
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Rindirizz
index_jump_dnat=Destinazzjoni NAT
index_jump_snat=Sors NAT
index_jump_=Taghmel xejn
-index_jump=Aqbeż għall-katina $1
+index_jump=Aqbeż għall-katina $1
index_radd=Żid ir-Regola
index_cdelete=Ħassar il-Katina
index_crename=Semmi l-Katina
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Ibdel il-verżjoni tal-protokoll IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=il-protokoll huwa $1
-desc_p!=il-protokoll mhux $1
-desc_s=sors huwa $1
-desc_s!=sors mhux $1
-desc_d=destinazzjoni hija $1
-desc_d!=id-destinazzjoni mhix $1
-desc_i=Interfaċċa ta 'input hija $1
-desc_i!=Interfaċċa ta 'input mhix $1
-desc_o=L-interface tal-ħruġ huwa $1
-desc_o!=Interfaċċa tal-ħruġ mhix $1
+desc_p=il-protokoll huwa $1
+desc_p!=il-protokoll mhux $1
+desc_s=sors huwa $1
+desc_s!=sors mhux $1
+desc_d=destinazzjoni hija $1
+desc_d!=id-destinazzjoni mhix $1
+desc_i=Interfaċċa ta 'input hija $1
+desc_i!=Interfaċċa ta 'input mhix $1
+desc_o=L-interface tal-ħruġ huwa $1
+desc_o!=Interfaċċa tal-ħruġ mhix $1
desc_f=pakkett huwa framment
desc_f!=pakkett mhuwiex framment
-desc_sport=il-port tas-sors huwa $1
-desc_sport!=il-port tas-sors mhux $1
-desc_dport=port tad-destinazzjoni huwa $1
-desc_dport!=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1
-desc_sports=portijiet tas-sors huma $1
-desc_sports!=il-portijiet tas-sors mhumiex $1
-desc_dports=portijiet ta 'destinazzjoni huma $1
-desc_dports!=il-portijiet tad-destinazzjoni mhumiex $1
+desc_sport=il-port tas-sors huwa $1
+desc_sport!=il-port tas-sors mhux $1
+desc_dport=port tad-destinazzjoni huwa $1
+desc_dport!=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1
+desc_sports=portijiet tas-sors huma $1
+desc_sports!=il-portijiet tas-sors mhumiex $1
+desc_dports=portijiet ta 'destinazzjoni huma $1
+desc_dports!=il-portijiet tad-destinazzjoni mhumiex $1
desc_tcp-flags=Bnadar TCP $2 (ta ' $1) huma stabbiliti
desc_tcp-flags!=Il-bnadar TCP $2 (ta ' $1) mhumiex issettjati
-desc_tcp-option=il-pakkett juża l-għażla TCP $1
-desc_tcp-option!=il-pakkett ma jużax l-għażla TCP $1
-desc_icmp-type=It-tip ICMP huwa $1
-desc_icmp-type!=It-tip ICMP mhux $1
-desc_icmpv6-type=It-tip ICMP huwa $1
-desc_icmpv6-type!=It-tip ICMP mhux $1
-desc_mac-source=L-indirizz ethernet huwa $1
-desc_mac-source!=L-indirizz ethernet mhux $1
-desc_limit=ir-rata hija inqas minn $1
-desc_limit!=ir-rata hija aktar minn $1
-desc_limit-burst=ir-rata ta 'fqigħ hija inqas minn $1
-desc_limit-burst!=ir-rata ta 'fqigħ hija aktar minn $1
-desc_ports=portijiet ta 'sors u destinazzjoni huma $1
-desc_ports!=portijiet ta 'sors u destinazzjoni mhumiex $1
-desc_uid-owner=mittent huwa utent $1
-desc_uid-owner!=min jibgħat mhux utent $1
-desc_gid-owner=mittent huwa grupp $1
-desc_gid-owner!=mittent mhux grupp $1
-desc_pid-owner=l-ID tal-proċess tal-mittent huwa $1
-desc_pid-owner!=l-ID tal-proċess tal-mittent mhux $1
-desc_sid-owner=grupp ta ’sessjoni ta’ mittent huwa $1
-desc_sid-owner!=grupp ta 'sessjoni ta' mittent mhux $1
-desc_state=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1
-desc_state!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1
-desc_ctstate=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1
-desc_ctstate!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1
-desc_tos=it-tip ta ’qasam tas-servizz huwa $1
-desc_tos!=it-tip ta 'qasam tas-servizz mhuwiex $1
+desc_tcp-option=il-pakkett juża l-għażla TCP $1
+desc_tcp-option!=il-pakkett ma jużax l-għażla TCP $1
+desc_icmp-type=It-tip ICMP huwa $1
+desc_icmp-type!=It-tip ICMP mhux $1
+desc_icmpv6-type=It-tip ICMP huwa $1
+desc_icmpv6-type!=It-tip ICMP mhux $1
+desc_mac-source=L-indirizz ethernet huwa $1
+desc_mac-source!=L-indirizz ethernet mhux $1
+desc_limit=ir-rata hija inqas minn $1
+desc_limit!=ir-rata hija aktar minn $1
+desc_limit-burst=ir-rata ta 'fqigħ hija inqas minn $1
+desc_limit-burst!=ir-rata ta 'fqigħ hija aktar minn $1
+desc_ports=portijiet ta 'sors u destinazzjoni huma $1
+desc_ports!=portijiet ta 'sors u destinazzjoni mhumiex $1
+desc_uid-owner=mittent huwa utent $1
+desc_uid-owner!=min jibgħat mhux utent $1
+desc_gid-owner=mittent huwa grupp $1
+desc_gid-owner!=mittent mhux grupp $1
+desc_pid-owner=l-ID tal-proċess tal-mittent huwa $1
+desc_pid-owner!=l-ID tal-proċess tal-mittent mhux $1
+desc_sid-owner=grupp ta ’sessjoni ta’ mittent huwa $1
+desc_sid-owner!=grupp ta 'sessjoni ta' mittent mhux $1
+desc_state=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1
+desc_state!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1
+desc_ctstate=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1
+desc_ctstate!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1
+desc_tos=it-tip ta ’qasam tas-servizz huwa $1
+desc_tos!=it-tip ta 'qasam tas-servizz mhuwiex $1
desc_match-set=$2 jaqbel mal-IPset $1
desc_match-set!=$2 ma jaqbilx mal-IPset $1
desc_match-set_src=traffiku deħlin
desc_match-set_dst=traffiku ħerġin
-desc_physdev-in=l-interface fiżika input huwa $1
-desc_physdev-in!=l-input fiżiku mhux $1
-desc_physdev-out=L-interface fiżika tal-ħruġ huwa $1
-desc_physdev-out!=l-interface fiżika tal-ħruġ mhux $1
-desc_conds=Jekk $1
+desc_physdev-in=l-interface fiżika input huwa $1
+desc_physdev-in!=l-input fiżiku mhux $1
+desc_physdev-out=L-interface fiżika tal-ħruġ huwa $1
+desc_physdev-out!=l-interface fiżika tal-ħruġ mhux $1
+desc_conds=Jekk $1
desc_and=u
desc_always=Dejjem
-desc_args--match-set=$2 jinsab fis-sett tal-IP $1
+desc_args--match-set=$2 jinsab fis-sett tal-IP $1
desc_src=sors
desc_dest=destinazzjoni
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Sar żball li ġab status ta 'IPtables mill-kmand $1. Dan probabb
gentoo_escript=L-iskritt tal-istartjar Gentoo IPtables $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek.
-eiptables=IPtables mhux magħrufa jiffrankaw linja ta 'fajl : $1
-eip6tables=Mhux magħrufa ip6tables jiffrankaw linja ta 'fajl : $1
+eiptables=IPtables mhux magħrufa jiffrankaw linja ta 'fajl : $1
+eip6tables=Mhux magħrufa ip6tables jiffrankaw linja ta 'fajl : $1
edit_title1=Żid ir-Regola
edit_title2=Editja r-Regola
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protokoll tan-netwerk
edit_sport=Sors TCP jew port UDP
edit_dport=Destinazzjoni tat-TCP jew tal-port UDP
edit_port0=Port (i)
-edit_port1=Firxa tal-port $1 sa $2
+edit_port1=Firxa tal-port $1 sa $2
edit_ports=Sors u port (i) ta 'destinazzjoni
edit_tcpflags=Bnadar TCP stabbiliti
-edit_flags=$2 barra minn
$1
+edit_flags=$2 barra minn
$1
edit_tcpoption=In-numru tal-għażla TCP huwa stabbilit
edit_icmptype=Pakkett tat-tip ICMP
edit_mac=Indirizz Ethernet
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Sors NATd
edit_state_dnat=Destinazzjoni NATd
edit_tos=Tip ta 'servizz
edit_rtoports=Portijiet mmirati għal direzzjoni mill-ġdid
-edit_prange=Firxa tal-port $1 sa $2
+edit_prange=Firxa tal-port $1 sa $2
edit_mtoports=Portijiet ta 'sors għall-masquerading
edit_dnat=IPs u portijiet għal DNAT
-edit_dnatip=Firxa IP $1 sa $2
+edit_dnatip=Firxa IP $1 sa $2
edit_snat=IPs u portijiet għal SNAT
edit_any=Kull
edit_oifc=Oħrajn ..
edit_clone=Regola tal-klonu
-edit_before=Qabel ir-regola $1
-edit_after=Wara r-regola $1
+edit_before=Qabel ir-regola $1
+edit_after=Wara r-regola $1
edit_args=Parametri addizzjonali
edit_mods=Moduli IPtables Addizzjonali
edit_rwith=Irrifjuta bit-tip ICMP
-edit_rwithtype=Tip $1
+edit_rwithtype=Tip $1
edit_physdevin=Interfaċċa fiżika li tkun dieħla
edit_physdevout=Interfaċċa fiżika ħierġa
edit_physdevisin=Pakkett li jkun dieħel fuq l-interface tal-pont
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=M'għandekx permess toħloq ktajjen
apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni
apply_ecannot=M'għandekx permess tapplika l-konfigurazzjoni
-apply_remote=Żball minn $1 : $2
+apply_remote=Żball minn $1 : $2
unapply_err=Ma rnexxielux jerġa 'jmur lura l-konfigurazzjoni
unapply_ecannot=M'għandekx permess li terġa 'taqbad il-konfigurazzjoni
bootup_ecannot=M'għandekx permess li tħalli jew tiddiżattiva l-firewall waqt l-istartjar
-log_create_rule=Ġiet miżjuda r-regola għall-katina $1 fit-tabella $2
-log_modify_rule=Regola modifikata fil-katina $1 fit-tabella $2
-log_delete_rule=Regola mħassra fil-katina $1 fit-tabella $2
-log_move_rule=Regola mċaqalqa fil-katina $1 fit-tabella $2
-log_delete_chain=Katina mħassra $1 mit-tabella $2
-log_rename_chain=Katina msejħa $1 fit-tabella $2
-log_clear_chain=Imħassar katina $1 fit-tabella $2
-log_create_chain=Ġiet maħluqa katina $1 fit-tabella $2
-log_modify_chain=Issettja l-azzjoni default għall-katina $1 fit-tabella $2
-log_delsel_chain=$3 imħassar mill-katina $1 fit-tabella $2
-log_movesel_chain=Tmexxa r-regoli $3 mill-katina $1 fit-tabella $2
+log_create_rule=Ġiet miżjuda r-regola għall-katina $1 fit-tabella $2
+log_modify_rule=Regola modifikata fil-katina $1 fit-tabella $2
+log_delete_rule=Regola mħassra fil-katina $1 fit-tabella $2
+log_move_rule=Regola mċaqalqa fil-katina $1 fit-tabella $2
+log_delete_chain=Katina mħassra $1 mit-tabella $2
+log_rename_chain=Katina msejħa $1 fit-tabella $2
+log_clear_chain=Imħassar katina $1 fit-tabella $2
+log_create_chain=Ġiet maħluqa katina $1 fit-tabella $2
+log_modify_chain=Issettja l-azzjoni default għall-katina $1 fit-tabella $2
+log_delsel_chain=$3 imħassar mill-katina $1 fit-tabella $2
+log_movesel_chain=Tmexxa r-regoli $3 mill-katina $1 fit-tabella $2
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
log_unapply=Konfigurazzjoni maqluba
log_setup=Twaqqaf firewall
log_convert=Firewall eżistenti
log_bootup=Firewall attivat fil-ħin tal-bidu
log_bootdown=Firewall b'diżabilità fil-ħin tal-bidu
-log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1
-log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1
-log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1
+log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1
+log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1
+log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1
log_delete_group=Tneħħew $1 cluster servers
-log_openports=Portijiet tal-firewall miftuħa $1
+log_openports=Portijiet tal-firewall miftuħa $1
setup_eiface=L-ebda interface ta 'netwerk estern ma daħal
setup_ecannot=M'għandekx permess li twaqqaf il-firewall
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Żieda ta 'servers fil-grupp $1 ..
add_err=Naqas milli jżid server
add_gerr=Naqset milli żżid grupp
add_echeck=Server $1 ma għandux il-modulu Firewall Linux
-add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2
+add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2
add_ok=Miżjud $1, mar-regoli tal-firewall attivi $2.
add_enone=M'hemm l-ebda server magħżul!
diff --git a/firewall/lang/nl.auto b/firewall/lang/nl.auto
index e4b0df6dc..c3e8b4617 100644
--- a/firewall/lang/nl.auto
+++ b/firewall/lang/nl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title_v=IPv4-firewall
index_title_v6=IPv6-firewall
index_position=Regels $1 tot $2 van $3 worden weergegeven
-index_evalid=WAARSCHUWING! Uw huidige IPtables-configuratie is ongeldig : $1
+index_evalid=WAARSCHUWING! Uw huidige IPtables-configuratie is ongeldig : $1
index_no_comment=
index_unapply2=Configuratie opslaan
index_unapply2desc=Klik op deze knop om de bovenstaande configuratie op te slaan in het permanente firewall-configuratiebestand.
@@ -20,15 +20,15 @@ index_ipvxmode=IP-protocolversie wijzigen:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=ICMP-type is $1
-desc_icmpv6-type!=ICMP-type is niet $1
-desc_ctstate=staat van verbinding is $1
-desc_ctstate!=verbindingsstatus is niet $1
+desc_icmpv6-type=ICMP-type is $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP-type is niet $1
+desc_ctstate=staat van verbinding is $1
+desc_ctstate!=verbindingsstatus is niet $1
desc_match-set=$2 komt overeen met IP-set $1
desc_match-set!=$2 komt niet overeen met IP-set $1
desc_match-set_src=inkomend verkeer
desc_match-set_dst=uitgaand verkeer
-desc_args--match-set=$2 zit in IP-set $1
+desc_args--match-set=$2 zit in IP-set $1
desc_src=bron
desc_dest=bestemming
diff --git a/firewall/lang/pl.auto b/firewall/lang/pl.auto
index c26eb2a5d..45c521cf0 100644
--- a/firewall/lang/pl.auto
+++ b/firewall/lang/pl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title_v=Zapora IPv4
index_title_v6=Zapora IPv6
index_position=Wyświetlanie reguł od $1 do $2 z $3
-index_evalid=OSTRZEŻENIE! Twoja bieżąca konfiguracja IPtables jest nieprawidłowa : $1
+index_evalid=OSTRZEŻENIE! Twoja bieżąca konfiguracja IPtables jest nieprawidłowa : $1
index_no_comment=
index_fail2ban=Wygląda na to, że Fail2Ban jest używany do zarządzania niektórymi regułami zapory. Powinieneś je zmodyfikować za pomocą modułu Fail2Ban i filtrować f2b -. * lub fail2ban -. *.
index_filter_chain=nie jest zarządzany przez zaporę ogniową.
@@ -17,15 +17,15 @@ index_ipvxmode=Zmień wersję protokołu IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=Typ ICMP to $1
-desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie jest $1
-desc_ctstate=stan połączenia to $1
-desc_ctstate!=stan połączenia to nie $1
-desc_match-set=$2 pasuje do zestawu IP $1
-desc_match-set!=$2 nie pasuje do zestawu IP $1
+desc_icmpv6-type=Typ ICMP to $1
+desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie jest $1
+desc_ctstate=stan połączenia to $1
+desc_ctstate!=stan połączenia to nie $1
+desc_match-set=$2 pasuje do zestawu IP $1
+desc_match-set!=$2 nie pasuje do zestawu IP $1
desc_match-set_src=ruch przychodzący
desc_match-set_dst=ruch wychodzący
-desc_args--match-set=$2 jest zawarty w zestawie IP $1
+desc_args--match-set=$2 jest zawarty w zestawie IP $1
desc_src=źródło
desc_dest=Miejsce docelowe
diff --git a/firewall/lang/pt.auto b/firewall/lang/pt.auto
index e7851b973..8fc30966e 100644
--- a/firewall/lang/pt.auto
+++ b/firewall/lang/pt.auto
@@ -1,19 +1,19 @@
index_title=Firewall do Linux IPTables
index_title_v=Firewall IPv4
index_title_v6=Firewall IPv6
-index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3
-index_editing=Arquivo de regras $1
+index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3
+index_editing=Arquivo de regras $1
index_ecommand=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. O Webmin precisa deste comando para configurar as tabelas de IP.
index_ekernel=Ocorreu um erro ao verificar sua configuração atual de tabelas de IP: $1 Isso pode indicar que seu kernel não suporta tabelas de IP.
-index_header=Configuração de firewall de $1
-index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1
+index_header=Configuração de firewall de $1
+index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1
index_change=Mostrando IPtable:
index_chain_input=Pacotes recebidos (INPUT) - aplica-se apenas aos pacotes endereçados a este host
index_chain_output=Pacotes de saída (OUTPUT) - aplica-se apenas aos pacotes originados por este host
index_chain_forward=Pacotes encaminhados (FORWARD) - aplica-se apenas aos pacotes transmitidos por este host
index_chain_prerouting=Pacotes antes do roteamento (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Pacotes após roteamento (POSTROUTING)
-index_chain=Cadeia $1
+index_chain=Cadeia $1
index_action=Açao
index_desc=Condição
index_comm=Comente
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirecionar
index_jump_dnat=NAT de destino
index_jump_snat=NAT de origem
index_jump_=Fazer nada
-index_jump=Ir para a cadeia $1
+index_jump=Ir para a cadeia $1
index_radd=Adicionar regra
index_cdelete=Excluir cadeia
index_crename=Renomear cadeia
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Alterar a versão do protocolo IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protocolo é $1
-desc_p!=protocolo não é $1
-desc_s=a fonte é $1
-desc_s!=a fonte não é $1
-desc_d=o destino é $1
-desc_d!=destino não é $1
-desc_i=interface de entrada é $1
-desc_i!=interface de entrada não é $1
-desc_o=interface de saída é $1
-desc_o!=interface de saída não é $1
+desc_p=protocolo é $1
+desc_p!=protocolo não é $1
+desc_s=a fonte é $1
+desc_s!=a fonte não é $1
+desc_d=o destino é $1
+desc_d!=destino não é $1
+desc_i=interface de entrada é $1
+desc_i!=interface de entrada não é $1
+desc_o=interface de saída é $1
+desc_o!=interface de saída não é $1
desc_f=pacote é um fragmento
desc_f!=pacote não é um fragmento
-desc_sport=porta de origem é $1
-desc_sport!=porta de origem não é $1
-desc_dport=porta de destino é $1
-desc_dport!=porta de destino não é $1
-desc_sports=portas de origem são $1
-desc_sports!=portas de origem não são $1
-desc_dports=portas de destino são $1
-desc_dports!=portas de destino não são $1
+desc_sport=porta de origem é $1
+desc_sport!=porta de origem não é $1
+desc_dport=porta de destino é $1
+desc_dport!=porta de destino não é $1
+desc_sports=portas de origem são $1
+desc_sports!=portas de origem não são $1
+desc_dports=portas de destino são $1
+desc_dports!=portas de destino não são $1
desc_tcp-flags=Os sinalizadores TCP $2 (de $1) estão definidos
desc_tcp-flags!=Os sinalizadores TCP $2 (de $1) não estão definidos
-desc_tcp-option=pacote usa a opção TCP $1
-desc_tcp-option!=pacote não usa a opção TCP $1
-desc_icmp-type=O tipo de ICMP é $1
-desc_icmp-type!=O tipo de ICMP não é $1
-desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1
-desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1
-desc_mac-source=o endereço Ethernet é $1
-desc_mac-source!=o endereço Ethernet não é $1
-desc_limit=taxa é menor que $1
-desc_limit!=taxa é superior a $1
-desc_limit-burst=taxa de burst é menor que $1
-desc_limit-burst!=taxa de intermitência é superior a $1
-desc_ports=portas de origem e destino são $1
-desc_ports!=portas de origem e destino não são $1
-desc_uid-owner=remetente é usuário $1
-desc_uid-owner!=remetente não é usuário $1
-desc_gid-owner=remetente é o grupo $1
-desc_gid-owner!=remetente não é o grupo $1
-desc_pid-owner=O ID do processo do remetente é $1
-desc_pid-owner!=O ID do processo do remetente não é $1
-desc_sid-owner=o grupo de sessões do remetente é $1
-desc_sid-owner!=o grupo de sessões do remetente não é $1
-desc_state=o estado da conexão é $1
-desc_state!=estado da conexão não é $1
-desc_ctstate=o estado da conexão é $1
-desc_ctstate!=estado da conexão não é $1
-desc_tos=o tipo de campo de serviço é $1
-desc_tos!=o tipo de campo de serviço não é $1
+desc_tcp-option=pacote usa a opção TCP $1
+desc_tcp-option!=pacote não usa a opção TCP $1
+desc_icmp-type=O tipo de ICMP é $1
+desc_icmp-type!=O tipo de ICMP não é $1
+desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1
+desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1
+desc_mac-source=o endereço Ethernet é $1
+desc_mac-source!=o endereço Ethernet não é $1
+desc_limit=taxa é menor que $1
+desc_limit!=taxa é superior a $1
+desc_limit-burst=taxa de burst é menor que $1
+desc_limit-burst!=taxa de intermitência é superior a $1
+desc_ports=portas de origem e destino são $1
+desc_ports!=portas de origem e destino não são $1
+desc_uid-owner=remetente é usuário $1
+desc_uid-owner!=remetente não é usuário $1
+desc_gid-owner=remetente é o grupo $1
+desc_gid-owner!=remetente não é o grupo $1
+desc_pid-owner=O ID do processo do remetente é $1
+desc_pid-owner!=O ID do processo do remetente não é $1
+desc_sid-owner=o grupo de sessões do remetente é $1
+desc_sid-owner!=o grupo de sessões do remetente não é $1
+desc_state=o estado da conexão é $1
+desc_state!=estado da conexão não é $1
+desc_ctstate=o estado da conexão é $1
+desc_ctstate!=estado da conexão não é $1
+desc_tos=o tipo de campo de serviço é $1
+desc_tos!=o tipo de campo de serviço não é $1
desc_match-set=$2 corresponde ao IPset $1
-desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1
+desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1
desc_match-set_src=tráfego de entrada
desc_match-set_dst=tráfego de saída
-desc_physdev-in=interface física de entrada é $1
-desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1
-desc_physdev-out=interface física de saída é $1
-desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1
-desc_conds=Se $1
+desc_physdev-in=interface física de entrada é $1
+desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1
+desc_physdev-out=interface física de saída é $1
+desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1
+desc_conds=Se $1
desc_and=e
desc_always=Sempre
-desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1
+desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1
desc_src=fonte
desc_dest=destino
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Ocorreu um erro ao obter o status de tabelas de IP do comando $1.
gentoo_escript=O script de inicialização do Gentoo IPtables $1 não foi encontrado no seu sistema.
-eiptables=Tabelas IP desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1
-eip6tables=As tabelas ip6 desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1
+eiptables=Tabelas IP desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1
+eip6tables=As tabelas ip6 desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1
edit_title1=Adicionar regra
edit_title2=Editar regra
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protocolo de rede
edit_sport=Porta TCP ou UDP de origem
edit_dport=Porta TCP ou UDP de destino
edit_port0=Porta (s)
-edit_port1=Intervalo de portas $1 a $2
+edit_port1=Intervalo de portas $1 a $2
edit_ports=Porta (s) de origem e destino
edit_tcpflags=Conjunto de sinalizadores TCP
-edit_flags=$2 de
$1
+edit_flags=$2 de
$1
edit_tcpoption=O número da opção TCP está definido
edit_icmptype=Tipo de pacote ICMP
edit_mac=Endereço Ethernet
@@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=NATd de origem
edit_state_dnat=NATd de destino
edit_tos=Tipo de serviço
edit_rtoports=Portas de destino para redirecionamento
-edit_prange=Intervalo de portas $1 a $2
+edit_prange=Intervalo de portas $1 a $2
edit_mtoports=Portas de origem para mascaramento
edit_dnat=IPs e portas para DNAT
-edit_dnatip=Intervalo de IP $1 a $2
+edit_dnatip=Intervalo de IP $1 a $2
edit_snat=IPs e portas para SNAT
edit_any=Qualquer
edit_oifc=De outros ..
edit_clone=Regra de clone
-edit_before=Antes da regra $1
-edit_after=Após a regra $1
+edit_before=Antes da regra $1
+edit_after=Após a regra $1
edit_args=Parâmetros adicionais
edit_mods=Módulos adicionais de tabelas de IP
edit_rwith=Rejeitar com tipo ICMP
@@ -297,22 +297,22 @@ new_ecannot=Você não tem permissão para criar cadeias
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
apply_ecannot=Você não tem permissão para aplicar a configuração
-apply_remote=Erro de $1 : $2
+apply_remote=Erro de $1 : $2
unapply_err=Falha ao reverter a configuração
unapply_ecannot=Você não tem permissão para reverter a configuração
bootup_ecannot=Você não tem permissão para ativar ou desativar o firewall na inicialização
-log_create_rule=Regra adicionada à cadeia $1 na tabela $2
-log_modify_rule=Regra modificada na cadeia $1 na tabela $2
-log_delete_rule=Regra excluída na cadeia $1 na tabela $2
-log_move_rule=Regra movida na cadeia $1 na tabela $2
-log_delete_chain=Cadeia $1 excluída da tabela $2
-log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2
-log_clear_chain=Cadeia limpa $1 na tabela $2
-log_create_chain=Cadeia criada $1 na tabela $2
-log_modify_chain=Definir ação padrão para a cadeia $1 na tabela $2
-log_delsel_chain=$3 regras excluídas da cadeia $1 na tabela $2
-log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2
+log_create_rule=Regra adicionada à cadeia $1 na tabela $2
+log_modify_rule=Regra modificada na cadeia $1 na tabela $2
+log_delete_rule=Regra excluída na cadeia $1 na tabela $2
+log_move_rule=Regra movida na cadeia $1 na tabela $2
+log_delete_chain=Cadeia $1 excluída da tabela $2
+log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2
+log_clear_chain=Cadeia limpa $1 na tabela $2
+log_create_chain=Cadeia criada $1 na tabela $2
+log_modify_chain=Definir ação padrão para a cadeia $1 na tabela $2
+log_delsel_chain=$3 regras excluídas da cadeia $1 na tabela $2
+log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2
log_apply=Configuração aplicada
log_unapply=Configuração revertida
log_setup=Configurar firewall
@@ -320,10 +320,10 @@ log_convert=Firewall existente convertido
log_bootup=Firewall ativado no momento da inicialização
log_bootdown=Firewall desativado no momento da inicialização
log_add_host=Servidor de cluster $1 adicionado
-log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1
-log_delete_host=Servidor de cluster removido $1
+log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1
+log_delete_host=Servidor de cluster removido $1
log_delete_group=$1 servidores de cluster removidos
-log_openports=Portas de firewall abertas $1
+log_openports=Portas de firewall abertas $1
setup_eiface=Nenhuma interface de rede externa inserida
setup_ecannot=Você não tem permissão para configurar o firewall
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Adicionando servidores no grupo $1 ..
add_err=Falha ao adicionar servidor
add_gerr=Falha ao adicionar grupo
add_echeck=O servidor $1 não possui o módulo Linux Firewall
-add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2
+add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2
add_ok=Adicionado $1, com $2 regras de firewall ativas.
add_enone=Nenhum servidor para adicionar selecionado!
diff --git a/firewall/lang/pt_BR.auto b/firewall/lang/pt_BR.auto
index 2d232faef..c00d504a2 100644
--- a/firewall/lang/pt_BR.auto
+++ b/firewall/lang/pt_BR.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title_v=Firewall IPv4
index_title_v6=Firewall IPv6
-index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3
-index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1
+index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3
+index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1
index_no_comment=
index_crename=Renomear cadeia
index_cmovesel=Mover selecionado
@@ -22,19 +22,19 @@ index_ipvxmode=Alterar a versão do protocolo IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1
-desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1
-desc_ctstate=o estado da conexão é $1
-desc_ctstate!=estado da conexão não é $1
+desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1
+desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1
+desc_ctstate=o estado da conexão é $1
+desc_ctstate!=estado da conexão não é $1
desc_match-set=$2 corresponde ao IPset $1
-desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1
+desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1
desc_match-set_src=tráfego de entrada
desc_match-set_dst=tráfego de saída
-desc_physdev-in=interface física de entrada é $1
-desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1
-desc_physdev-out=interface física de saída é $1
-desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1
-desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1
+desc_physdev-in=interface física de entrada é $1
+desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1
+desc_physdev-out=interface física de saída é $1
+desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1
+desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1
desc_src=fonte
desc_dest=destino
@@ -54,9 +54,9 @@ edit_matchsetdst=no tráfego de saída
save_ephysdevin=Interface física de entrada ausente ou inválida
save_ephysdevout=Interface física de saída ausente ou inválida
-log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2
-log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2
-log_openports=Portas de firewall abertas $1
+log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2
+log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2
+log_openports=Portas de firewall abertas $1
add_enone=Nenhum servidor para adicionar selecionado!
diff --git a/firewall/lang/ro.auto b/firewall/lang/ro.auto
index f7e172232..9bdf447f8 100644
--- a/firewall/lang/ro.auto
+++ b/firewall/lang/ro.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall
index_title_v=Firewall IPv4
index_title_v6=Firewall IPv6
index_position=Se afișează regulile $1 până la $2 din $3
-index_editing=Fișier reguli $1
+index_editing=Fișier reguli $1
index_ecommand=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Webmin are nevoie de această comandă pentru a configura tabele IP.
index_ekernel=A apărut o eroare la verificarea configurației dvs. IPtables curente: $1 Acest lucru poate indica faptul că kernel-ul dvs. nu acceptă tabele IP.
-index_header=Configurație firewall de la $1
-index_evalid=AVERTIZARE! Configurația curentă a tabelelor IP este nevalidă : $1
+index_header=Configurație firewall de la $1
+index_evalid=AVERTIZARE! Configurația curentă a tabelelor IP este nevalidă : $1
index_change=Afișare tabel IP:
index_chain_input=Pachete primite (INPUT) - Se aplică numai pachetelor adresate acestei gazde
index_chain_output=Pachete de ieșire (OUTPUT) - Se aplică numai pachetelor originate de această gazdă
index_chain_forward=Pachete expediate (FORWARD) - Se aplică numai pachetelor trecute prin această gazdă
index_chain_prerouting=Pachete înainte de rutare (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Pachete după rutare (POSTROUTING)
-index_chain=Lanț $1
+index_chain=Lanț $1
index_action=Acțiune
index_desc=Condiție
index_comm=cometariu
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirecţiona
index_jump_dnat=Destinatia NAT
index_jump_snat=Sursa NAT
index_jump_=Nu face nimic
-index_jump=Salt la lanțul $1
+index_jump=Salt la lanțul $1
index_radd=Adăugați regula
index_cdelete=Ștergeți lanțul
index_crename=Redenumiți lanț
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Schimbă versiunea protocolului IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protocolul este $1
-desc_p!=protocolul nu este $1
-desc_s=sursa este $1
-desc_s!=sursa nu este $1
-desc_d=destinația este $1
-desc_d!=destinația nu este $1
-desc_i=interfața de intrare este $1
-desc_i!=interfața de intrare nu este $1
-desc_o=interfața de ieșire este $1
-desc_o!=interfața de ieșire nu este $1
+desc_p=protocolul este $1
+desc_p!=protocolul nu este $1
+desc_s=sursa este $1
+desc_s!=sursa nu este $1
+desc_d=destinația este $1
+desc_d!=destinația nu este $1
+desc_i=interfața de intrare este $1
+desc_i!=interfața de intrare nu este $1
+desc_o=interfața de ieșire este $1
+desc_o!=interfața de ieșire nu este $1
desc_f=pachetul este un fragment
desc_f!=pachetul nu este un fragment
-desc_sport=portul sursă este $1
-desc_sport!=portul sursă nu este $1
-desc_dport=portul de destinație este $1
-desc_dport!=portul de destinație nu este $1
-desc_sports=porturile sursă sunt $1
-desc_sports!=porturile sursă nu sunt $1
-desc_dports=porturile de destinație sunt $1
-desc_dports!=porturile de destinație nu sunt $1
+desc_sport=portul sursă este $1
+desc_sport!=portul sursă nu este $1
+desc_dport=portul de destinație este $1
+desc_dport!=portul de destinație nu este $1
+desc_sports=porturile sursă sunt $1
+desc_sports!=porturile sursă nu sunt $1
+desc_dports=porturile de destinație sunt $1
+desc_dports!=porturile de destinație nu sunt $1
desc_tcp-flags=Stegurile TCP $2 (din $1) sunt setate
desc_tcp-flags!=Steagurile TCP $2 (din $1) nu sunt setate
-desc_tcp-option=pachetul utilizează opțiunea TCP $1
-desc_tcp-option!=pachetul nu utilizează opțiunea TCP $1
-desc_icmp-type=Tipul ICMP este $1
-desc_icmp-type!=Tipul ICMP nu este $1
-desc_icmpv6-type=Tipul ICMP este $1
-desc_icmpv6-type!=Tipul ICMP nu este $1
-desc_mac-source=adresa ethernet este $1
-desc_mac-source!=adresa ethernet nu este $1
-desc_limit=rata este mai mică decât $1
-desc_limit!=rata este mai mare de $1
-desc_limit-burst=rata de explozie este mai mică de $1
-desc_limit-burst!=rata de explozie este mai mare de $1
-desc_ports=porturile sursă și destinație sunt $1
-desc_ports!=porturile sursă și destinație nu sunt $1
-desc_uid-owner=expeditorul este user $1
-desc_uid-owner!=expeditorul nu este utilizator $1
-desc_gid-owner=expeditorul este grupul $1
-desc_gid-owner!=expeditorul nu este grupul $1
-desc_pid-owner=ID-ul procesului expeditorului este $1
-desc_pid-owner!=ID-ul procesului expeditorului nu este $1
-desc_sid-owner=grupul de sesiuni al expeditorului este $1
-desc_sid-owner!=grupul de sesiuni al expeditorului nu este $1
-desc_state=starea de conectare este $1
-desc_state!=starea de conectare nu este $1
-desc_ctstate=starea de conectare este $1
-desc_ctstate!=starea de conectare nu este $1
-desc_tos=tipul câmpului de servicii este $1
-desc_tos!=tipul câmpului de servicii nu este $1
+desc_tcp-option=pachetul utilizează opțiunea TCP $1
+desc_tcp-option!=pachetul nu utilizează opțiunea TCP $1
+desc_icmp-type=Tipul ICMP este $1
+desc_icmp-type!=Tipul ICMP nu este $1
+desc_icmpv6-type=Tipul ICMP este $1
+desc_icmpv6-type!=Tipul ICMP nu este $1
+desc_mac-source=adresa ethernet este $1
+desc_mac-source!=adresa ethernet nu este $1
+desc_limit=rata este mai mică decât $1
+desc_limit!=rata este mai mare de $1
+desc_limit-burst=rata de explozie este mai mică de $1
+desc_limit-burst!=rata de explozie este mai mare de $1
+desc_ports=porturile sursă și destinație sunt $1
+desc_ports!=porturile sursă și destinație nu sunt $1
+desc_uid-owner=expeditorul este user $1
+desc_uid-owner!=expeditorul nu este utilizator $1
+desc_gid-owner=expeditorul este grupul $1
+desc_gid-owner!=expeditorul nu este grupul $1
+desc_pid-owner=ID-ul procesului expeditorului este $1
+desc_pid-owner!=ID-ul procesului expeditorului nu este $1
+desc_sid-owner=grupul de sesiuni al expeditorului este $1
+desc_sid-owner!=grupul de sesiuni al expeditorului nu este $1
+desc_state=starea de conectare este $1
+desc_state!=starea de conectare nu este $1
+desc_ctstate=starea de conectare este $1
+desc_ctstate!=starea de conectare nu este $1
+desc_tos=tipul câmpului de servicii este $1
+desc_tos!=tipul câmpului de servicii nu este $1
desc_match-set=$2 se potrivește cu IPsetul $1
desc_match-set!=$2 nu se potrivește cu IPsetul $1
desc_match-set_src=trafic de intrare
desc_match-set_dst=trafic de ieșire
-desc_physdev-in=interfața fizică de intrare este $1
-desc_physdev-in!=interfața fizică de intrare nu este $1
-desc_physdev-out=interfața fizică de ieșire este $1
-desc_physdev-out!=interfața fizică de ieșire nu este $1
-desc_conds=Dacă $1
+desc_physdev-in=interfața fizică de intrare este $1
+desc_physdev-in!=interfața fizică de intrare nu este $1
+desc_physdev-out=interfața fizică de ieșire este $1
+desc_physdev-out!=interfața fizică de ieșire nu este $1
+desc_conds=Dacă $1
desc_and=și
desc_always=Mereu
-desc_args--match-set=$2 este conținut în setul IP $1
+desc_args--match-set=$2 este conținut în setul IP $1
desc_src=sursă
desc_dest=destinaţie
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=A apărut o eroare la obținerea stării IPtables de la comanda $
gentoo_escript=Scriptul de pornire Gentoo IPtables $1 nu a fost găsit în sistemul dvs.
-eiptables=Tabele IP necunoscute salvează linia fișierului : $1
-eip6tables=Mesaje necunoscute pentru a salva linia fișierului : $1
+eiptables=Tabele IP necunoscute salvează linia fișierului : $1
+eip6tables=Mesaje necunoscute pentru a salva linia fișierului : $1
edit_title1=Adăugați regula
edit_title2=Editează regula
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protocol de rețea
edit_sport=Sursa TCP sau port UDP
edit_dport=Portul TCP sau UDP de destinație
edit_port0=Port (s)
-edit_port1=Gama de porturi de la 1 la $2
+edit_port1=Gama de porturi de la 1 la $2
edit_ports=Sursa și portul de destinație
edit_tcpflags=Seturi steaguri TCP
-edit_flags=$2 din
$1
+edit_flags=$2 din
$1
edit_tcpoption=Numărul opțiunii TCP este setat
edit_icmptype=Tip pachet ICMP
edit_mac=Adresa Ethernet
@@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=Sursa NATd
edit_state_dnat=Destinație NATd
edit_tos=Tipul serviciului
edit_rtoports=Porturi țintă pentru redirecționare
-edit_prange=Gama de porturi de la 1 la $2
+edit_prange=Gama de porturi de la 1 la $2
edit_mtoports=Porturi sursă pentru mascareding
edit_dnat=IP-uri și porturi pentru DNAT
-edit_dnatip=Interval de IP $1 la $2
+edit_dnatip=Interval de IP $1 la $2
edit_snat=IP-uri și porturi pentru SNAT
edit_any=Orice
edit_oifc=Alte ..
edit_clone=Regula clonelor
-edit_before=Înainte de regula $1
-edit_after=După regula $1
+edit_before=Înainte de regula $1
+edit_after=După regula $1
edit_args=Parametri suplimentari
edit_mods=Module IPtables suplimentare
edit_rwith=Respingeți cu tipul ICMP
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Nu aveți voie să creați lanțuri
apply_err=Eroare la aplicarea configurației
apply_ecannot=Nu aveți voie să aplicați configurația
-apply_remote=Eroare de la $1 : $2
+apply_remote=Eroare de la $1 : $2
unapply_err=Nu a putut reveni configurația
unapply_ecannot=Nu aveți voie să reveniți la configurație
bootup_ecannot=Nu aveți voie să activați sau să dezactivați firewallul la pornire
-log_create_rule=Se adaugă regula la lanțul $1 din tabelul $2
-log_modify_rule=Reguli modificate în lanțul $1 în tabelul $2
-log_delete_rule=Regula ștersă în lanțul $1 din tabelul $2
-log_move_rule=Regula mutată în lanțul $1 în tabelul $2
-log_delete_chain=Ștergeți lanțul $1 din tabelul $2
-log_rename_chain=Redenumit lanțul $1 în tabelul $2
-log_clear_chain=Lanțul eliminat $1 în tabelul $2
-log_create_chain=Lanțul creat $1 în tabelul $2
-log_modify_chain=Setați acțiunea implicită pentru lanțul $1 din tabelul $2
-log_delsel_chain=S-au șters regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2
-log_movesel_chain=A mutat regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2
+log_create_rule=Se adaugă regula la lanțul $1 din tabelul $2
+log_modify_rule=Reguli modificate în lanțul $1 în tabelul $2
+log_delete_rule=Regula ștersă în lanțul $1 din tabelul $2
+log_move_rule=Regula mutată în lanțul $1 în tabelul $2
+log_delete_chain=Ștergeți lanțul $1 din tabelul $2
+log_rename_chain=Redenumit lanțul $1 în tabelul $2
+log_clear_chain=Lanțul eliminat $1 în tabelul $2
+log_create_chain=Lanțul creat $1 în tabelul $2
+log_modify_chain=Setați acțiunea implicită pentru lanțul $1 din tabelul $2
+log_delsel_chain=S-au șters regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2
+log_movesel_chain=A mutat regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2
log_apply=Configurație aplicată
log_unapply=Configurație inversată
log_setup=Configurați firewall
log_convert=Convertit firewall existent
log_bootup=Activat firewall la momentul de pornire
log_bootdown=Dezactivat firewall la momentul de pornire
-log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1
-log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1
-log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1
-log_delete_group=Șters serverele de cluster $1
-log_openports=Porturi de firewall deschise $1
+log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1
+log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1
+log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1
+log_delete_group=Șters serverele de cluster $1
+log_openports=Porturi de firewall deschise $1
setup_eiface=Nu a fost introdusă nicio interfață de rețea externă
setup_ecannot=Nu aveți voie să configurați firewallul
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Adăugarea serverelor în grupul $1 ..
add_err=Eroare la adăugarea serverului
add_gerr=Eroare la adăugarea grupului
add_echeck=Serverul $1 nu are modulul Firewall Linux
-add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2
+add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2
add_ok=S-a adăugat $1, cu $2 reguli de firewall active.
add_enone=Nu există servere selectate!
diff --git a/firewall/lang/ru.auto b/firewall/lang/ru.auto
index 3ae096ece..69fc96e0b 100644
--- a/firewall/lang/ru.auto
+++ b/firewall/lang/ru.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title_v=IPv4 Firewall
index_title_v6=IPv6 Firewall
index_position=Показаны правила от $1 до $2 из $3
-index_evalid=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ваша текущая конфигурация IPtables недопустима : $1
+index_evalid=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ваша текущая конфигурация IPtables недопустима : $1
index_no_comment=
index_unapply2=Сохранить конфигурацию
index_unapply2desc=Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить указанную выше конфигурацию в файле конфигурации постоянного брандмауэра.
@@ -20,19 +20,19 @@ index_ipvxmode=Изменить версию протокола IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=Тип ICMP $1
-desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1
-desc_ctstate=состояние соединения $1
-desc_ctstate!=состояние соединения не $1
+desc_icmpv6-type=Тип ICMP $1
+desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1
+desc_ctstate=состояние соединения $1
+desc_ctstate!=состояние соединения не $1
desc_match-set=$2 соответствует IPset $1
desc_match-set!=$2 не соответствует IPset $1
desc_match-set_src=входящий трафик
desc_match-set_dst=исходящий трафик
-desc_physdev-in=входной физический интерфейс $1
-desc_physdev-in!=входной физический интерфейс не $1
-desc_physdev-out=выходной физический интерфейс $1
-desc_physdev-out!=выходной физический интерфейс не $1
-desc_args--match-set=$2 содержится в наборе IP $1
+desc_physdev-in=входной физический интерфейс $1
+desc_physdev-in!=входной физический интерфейс не $1
+desc_physdev-out=выходной физический интерфейс $1
+desc_physdev-out!=выходной физический интерфейс не $1
+desc_args--match-set=$2 содержится в наборе IP $1
desc_src=источник
desc_dest=место назначения
@@ -52,6 +52,6 @@ edit_matchsetdst=на исходящий трафик
save_ephysdevin=Отсутствующий или неверный входящий физический интерфейс
save_ephysdevout=Отсутствующий или недействительный исходящий физический интерфейс
-log_openports=Открытые порты брандмауэра $1
+log_openports=Открытые порты брандмауэра $1
add_enone=Нет серверов для добавления выбранных!
diff --git a/firewall/lang/sk.auto b/firewall/lang/sk.auto
index 194854444..e7602d0cc 100644
--- a/firewall/lang/sk.auto
+++ b/firewall/lang/sk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title_v=Firewall IPv4
index_title_v6=Firewall IPv6
index_position=Zobrazujú sa pravidlá $1 až $2 z $3
-index_evalid=VÝSTRAHA! Vaša aktuálna konfigurácia IPtables je neplatná : $1
+index_evalid=VÝSTRAHA! Vaša aktuálna konfigurácia IPtables je neplatná : $1
index_no_comment=
index_crename=Premenovať reťazec
index_cmovesel=Presunúť vybraté
@@ -22,19 +22,19 @@ index_ipvxmode=Zmeniť verziu protokolu IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1
-desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie je $1
-desc_ctstate=stav pripojenia je $1
-desc_ctstate!=stav pripojenia nie je $1
+desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1
+desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie je $1
+desc_ctstate=stav pripojenia je $1
+desc_ctstate!=stav pripojenia nie je $1
desc_match-set=$2 zodpovedá súprave IP $1
desc_match-set!=$2 sa nezhoduje s IPset $1
desc_match-set_src=prichádzajúca premávka
desc_match-set_dst=odchádzajúca prevádzka
-desc_physdev-in=vstupné fyzické rozhranie je $1
-desc_physdev-in!=vstupné fyzické rozhranie nie je $1
-desc_physdev-out=výstupné fyzické rozhranie je $1
-desc_physdev-out!=výstupné fyzické rozhranie nie je $1
-desc_args--match-set=$2 je obsiahnutý v IP-súbore $1
+desc_physdev-in=vstupné fyzické rozhranie je $1
+desc_physdev-in!=vstupné fyzické rozhranie nie je $1
+desc_physdev-out=výstupné fyzické rozhranie je $1
+desc_physdev-out!=výstupné fyzické rozhranie nie je $1
+desc_args--match-set=$2 je obsiahnutý v IP-súbore $1
desc_src=zdroj
desc_dest=destinácia
@@ -54,9 +54,9 @@ edit_matchsetdst=na odchádzajúcej premávke
save_ephysdevin=Chýbajúce alebo neplatné prichádzajúce fyzické rozhranie
save_ephysdevout=Chýbajúce alebo neplatné odchádzajúce fyzické rozhranie
-log_rename_chain=Premenovaný reťazec $1 v tabuľke $2
-log_movesel_chain=Presunuli sa pravidlá $3 z reťazca $1 v tabuľke $2
-log_openports=Otvorené porty brány firewall $1
+log_rename_chain=Premenovaný reťazec $1 v tabuľke $2
+log_movesel_chain=Presunuli sa pravidlá $3 z reťazca $1 v tabuľke $2
+log_openports=Otvorené porty brány firewall $1
add_enone=Nie sú vybrané žiadne servery na pridanie!
diff --git a/firewall/lang/sl.auto b/firewall/lang/sl.auto
index 69967ec34..f6b00dbbb 100644
--- a/firewall/lang/sl.auto
+++ b/firewall/lang/sl.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Požarni zid IPTables Linux
index_title_v=IPv4 požarni zid
index_title_v6=IPv6 požarni zid
index_position=Prikaz pravil od $1 do $2 od $3
-index_editing=Datoteka s pravili $1
+index_editing=Datoteka s pravili $1
index_ecommand=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Webmin potrebuje ta ukaz za konfiguriranje IPtables.
index_ekernel=Pri preverjanju trenutne konfiguracije IPtables se je pojavila napaka: $1 To lahko pomeni, da vaše jedro ne podpira IPtables.
-index_header=Konfiguracija požarnega zidu od $1
-index_evalid=OPOZORILO! Vaša trenutna konfiguracija IPtables ni veljavna : $1
+index_header=Konfiguracija požarnega zidu od $1
+index_evalid=OPOZORILO! Vaša trenutna konfiguracija IPtables ni veljavna : $1
index_change=Prikaz IPtable:
index_chain_input=Dohodni paketi (INPUT) - velja samo za pakete, naslovljene na tega gostitelja
index_chain_output=Odhodni paketi (OUTPUT) - Velja samo za pakete, ki jih je ustvaril ta gostitelj
index_chain_forward=Posredovani paketi (FORWARD) - Velja samo za pakete, ki so bili preneseni prek tega gostitelja
index_chain_prerouting=Paketi pred usmerjanjem (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Paketi po usmerjanju (POSTROUTING)
-index_chain=Veriga $1
+index_chain=Veriga $1
index_action=Ukrep
index_desc=Pogoj
index_comm=Komentar
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Preusmeritev
index_jump_dnat=Destinacija NAT
index_jump_snat=Vir NAT
index_jump_=Delati nič
-index_jump=Skoči na verigo $1
+index_jump=Skoči na verigo $1
index_radd=Dodajte pravilo
index_cdelete=Izbriši verigo
index_crename=Preimenujte verigo
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Spremeni različico protokola IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokol je $1
-desc_p!=protokol ni $1
-desc_s=vir je $1
-desc_s!=vir ni $1
-desc_d=cilj je $1
-desc_d!=cilj ni $1
-desc_i=vhodni vmesnik je $1
-desc_i!=vhodni vmesnik ni $1
-desc_o=izhodni vmesnik je $1
-desc_o!=izhodni vmesnik ni $1
+desc_p=protokol je $1
+desc_p!=protokol ni $1
+desc_s=vir je $1
+desc_s!=vir ni $1
+desc_d=cilj je $1
+desc_d!=cilj ni $1
+desc_i=vhodni vmesnik je $1
+desc_i!=vhodni vmesnik ni $1
+desc_o=izhodni vmesnik je $1
+desc_o!=izhodni vmesnik ni $1
desc_f=paket je fragment
desc_f!=paket ni fragment
-desc_sport=izvorni vhod je $1
-desc_sport!=izvorno pristanišče ni $1
-desc_dport=ciljno pristanišče je $1
-desc_dport!=ciljno pristanišče ni $1
-desc_sports=izvorna vrata so $1
-desc_sports!=izvorna vrata niso $1
-desc_dports=ciljna vrata so $1
-desc_dports!=ciljna vrata niso $1
+desc_sport=izvorni vhod je $1
+desc_sport!=izvorno pristanišče ni $1
+desc_dport=ciljno pristanišče je $1
+desc_dport!=ciljno pristanišče ni $1
+desc_sports=izvorna vrata so $1
+desc_sports!=izvorna vrata niso $1
+desc_dports=ciljna vrata so $1
+desc_dports!=ciljna vrata niso $1
desc_tcp-flags=Nastavljene so TCP zastave $2 (od $1)
desc_tcp-flags!=TCP zastavice $2 (od $1) niso nastavljene
-desc_tcp-option=paket uporablja možnost TCP $1
-desc_tcp-option!=paket ne uporablja možnosti TCP $1
-desc_icmp-type=Vrsta ICMP je $1
-desc_icmp-type!=Vrsta ICMP ni $1
-desc_icmpv6-type=Vrsta ICMP je $1
-desc_icmpv6-type!=Vrsta ICMP ni $1
-desc_mac-source=ethernet naslov je $1
-desc_mac-source!=ethernet naslov ni $1
-desc_limit=stopnja je nižja od $1
-desc_limit!=stopnja je več kot $1
-desc_limit-burst=hitrost porušitve je manjša od $1
-desc_limit-burst!=hitrost porušitve je več kot $1
-desc_ports=izvorni in ciljni pristanišči sta $1
-desc_ports!=izvorna in ciljna vrata niso $1
-desc_uid-owner=pošiljatelj je uporabnik $1
-desc_uid-owner!=pošiljatelj ni uporabnik $1
-desc_gid-owner=pošiljatelj je skupina $1
-desc_gid-owner!=pošiljatelj ni skupina $1
-desc_pid-owner=ID postopka pošiljatelja je $1
-desc_pid-owner!=ID pošiljatelja procesa ni $1
-desc_sid-owner=skupina pošiljateljev seje je $1
-desc_sid-owner!=sesijska skupina pošiljatelja ni $1
-desc_state=stanje povezave je $1
-desc_state!=stanje povezave ni $1
-desc_ctstate=stanje povezave je $1
-desc_ctstate!=stanje povezave ni $1
-desc_tos=vrsta storitvenega polja je $1
-desc_tos!=vrsta storitvenega polja ni $1
+desc_tcp-option=paket uporablja možnost TCP $1
+desc_tcp-option!=paket ne uporablja možnosti TCP $1
+desc_icmp-type=Vrsta ICMP je $1
+desc_icmp-type!=Vrsta ICMP ni $1
+desc_icmpv6-type=Vrsta ICMP je $1
+desc_icmpv6-type!=Vrsta ICMP ni $1
+desc_mac-source=ethernet naslov je $1
+desc_mac-source!=ethernet naslov ni $1
+desc_limit=stopnja je nižja od $1
+desc_limit!=stopnja je več kot $1
+desc_limit-burst=hitrost porušitve je manjša od $1
+desc_limit-burst!=hitrost porušitve je več kot $1
+desc_ports=izvorni in ciljni pristanišči sta $1
+desc_ports!=izvorna in ciljna vrata niso $1
+desc_uid-owner=pošiljatelj je uporabnik $1
+desc_uid-owner!=pošiljatelj ni uporabnik $1
+desc_gid-owner=pošiljatelj je skupina $1
+desc_gid-owner!=pošiljatelj ni skupina $1
+desc_pid-owner=ID postopka pošiljatelja je $1
+desc_pid-owner!=ID pošiljatelja procesa ni $1
+desc_sid-owner=skupina pošiljateljev seje je $1
+desc_sid-owner!=sesijska skupina pošiljatelja ni $1
+desc_state=stanje povezave je $1
+desc_state!=stanje povezave ni $1
+desc_ctstate=stanje povezave je $1
+desc_ctstate!=stanje povezave ni $1
+desc_tos=vrsta storitvenega polja je $1
+desc_tos!=vrsta storitvenega polja ni $1
desc_match-set=$2 se ujema z IPset $1
desc_match-set!=$2 se ne ujema z IPset $1
desc_match-set_src=dohodni promet
desc_match-set_dst=odhodni promet
-desc_physdev-in=vhodni fizični vmesnik je $1
-desc_physdev-in!=vhodni fizični vmesnik ni $1
-desc_physdev-out=izhodni fizični vmesnik je $1
-desc_physdev-out!=izhodni fizični vmesnik ni $1
-desc_conds=Če $1
+desc_physdev-in=vhodni fizični vmesnik je $1
+desc_physdev-in!=vhodni fizični vmesnik ni $1
+desc_physdev-out=izhodni fizični vmesnik je $1
+desc_physdev-out!=izhodni fizični vmesnik ni $1
+desc_conds=Če $1
desc_and=in
desc_always=Nenehno
-desc_args--match-set=$2 je vsebovan v IP-nizu $1
+desc_args--match-set=$2 je vsebovan v IP-nizu $1
desc_src=vir
desc_dest=cilj
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Pri pridobivanju statusa IPtables iz ukaza $1 se je pojavila napa
gentoo_escript=Začetnega skripta Gentoo IPtables $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
-eiptables=Neznani IPtables shranijo vrstico datoteke : $1
-eip6tables=Neznani ip6tables shrani vrstico datoteke : $1
+eiptables=Neznani IPtables shranijo vrstico datoteke : $1
+eip6tables=Neznani ip6tables shrani vrstico datoteke : $1
edit_title1=Dodajte pravilo
edit_title2=Uredi pravilo
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Omrežni protokol
edit_sport=Izvor TCP ali UDP vrata
edit_dport=Destinacijski TCP ali UDP vrata
edit_port0=Pristanišča
-edit_port1=Obseg vrat $1 do $2
+edit_port1=Obseg vrat $1 do $2
edit_ports=Vir in ciljna pristanišča
edit_tcpflags=Nastavite TCP zastave
-edit_flags=$2 od $1
+edit_flags=$2 od $1
edit_tcpoption=Nastavljena je številka možnosti TCP
edit_icmptype=Vrsta paketa ICMP
edit_mac=Ethernet naslov
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Vir NATd
edit_state_dnat=Destinacija NATd
edit_tos=Vrsta storitve
edit_rtoports=Ciljna vrata za preusmeritev
-edit_prange=Obseg vrat $1 do $2
+edit_prange=Obseg vrat $1 do $2
edit_mtoports=Izvorna vrata za maskiranje
edit_dnat=IP-ji in vrata za DNAT
-edit_dnatip=Obseg IP $1 do $2
+edit_dnatip=Obseg IP $1 do $2
edit_snat=IP-ji in vrata za SNAT
edit_any=Kaj
edit_oifc=Drugo ..
edit_clone=Pravilo kloniranja
-edit_before=Pred pravilom $1
-edit_after=Po pravilu $1
+edit_before=Pred pravilom $1
+edit_after=Po pravilu $1
edit_args=Dodatni parametri
edit_mods=Dodatni moduli IPtables
edit_rwith=Zavrni z vrsto ICMP
-edit_rwithtype=Vnesite $1
+edit_rwithtype=Vnesite $1
edit_physdevin=Vhodni fizični vmesnik
edit_physdevout=Fizični vmesnik
edit_physdevisin=Paket, ki prihaja na mostni vmesnik
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Ni vam dovoljeno ustvarjati verig
apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
apply_ecannot=Konfiguracije ne morete uporabiti
-apply_remote=Napaka od $1 : $2
+apply_remote=Napaka od $1 : $2
unapply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče povrniti
unapply_ecannot=Konfiguracije ne morete povrniti
bootup_ecannot=Požarni zid ne morete omogočiti ali onemogočiti ob zagonu
-log_create_rule=Dodano pravilo za verigo $1 v tabeli $2
-log_modify_rule=Spremenjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2
-log_delete_rule=Izbrisano pravilo v verigi $1 v tabeli $2
-log_move_rule=Premaknjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2
-log_delete_chain=Izbrisana veriga $1 iz tabele $2
-log_rename_chain=Preimenovana veriga $1 v tabeli $2
-log_clear_chain=Očiščena veriga $1 v tabeli $2
-log_create_chain=Ustvarjena veriga $1 v tabeli $2
-log_modify_chain=Nastavite privzeto dejanje za verigo $1 v tabeli $2
-log_delsel_chain=Izbrisana so pravila $3 iz verige $1 v tabeli $2
-log_movesel_chain=Premaknjena $3 pravila iz verige $1 v tabeli $2
+log_create_rule=Dodano pravilo za verigo $1 v tabeli $2
+log_modify_rule=Spremenjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2
+log_delete_rule=Izbrisano pravilo v verigi $1 v tabeli $2
+log_move_rule=Premaknjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2
+log_delete_chain=Izbrisana veriga $1 iz tabele $2
+log_rename_chain=Preimenovana veriga $1 v tabeli $2
+log_clear_chain=Očiščena veriga $1 v tabeli $2
+log_create_chain=Ustvarjena veriga $1 v tabeli $2
+log_modify_chain=Nastavite privzeto dejanje za verigo $1 v tabeli $2
+log_delsel_chain=Izbrisana so pravila $3 iz verige $1 v tabeli $2
+log_movesel_chain=Premaknjena $3 pravila iz verige $1 v tabeli $2
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_unapply=Obrnjena konfiguracija
log_setup=Nastavite požarni zid
log_convert=Pretvori obstoječi požarni zid
log_bootup=Požarni zid je omogočen ob zagonu
log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu
-log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1
-log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1
-log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1
-log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1
-log_openports=Odprta vrata požarnega zidu $1
+log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1
+log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1
+log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1
+log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1
+log_openports=Odprta vrata požarnega zidu $1
setup_eiface=Noben zunanji omrežni vmesnik ni vnesen
setup_ecannot=Požarni zid ne morete nastaviti
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Dodajanje strežnikov v skupino $1.
add_err=Ni bilo mogoče dodati strežnika
add_gerr=Skupine ni bilo mogoče dodati
add_echeck=Server $1 nima modula požarnega zidu Linux
-add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2
+add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2
add_ok=Dodano je $1 s pravili $2 aktivnega požarnega zidu.
add_enone=Ni izbranih strežnikov!
diff --git a/firewall/lang/sv.auto b/firewall/lang/sv.auto
index b48d59ee3..30a2eff56 100644
--- a/firewall/lang/sv.auto
+++ b/firewall/lang/sv.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall
index_title_v=IPv4-brandvägg
index_title_v6=IPv6-brandvägg
index_position=Visar regler $1 till $2 av $3
-index_editing=Reglerfil $1
+index_editing=Reglerfil $1
index_ecommand=Kommandot $1 hittades inte på ditt system. Webmin behöver detta kommando för att konfigurera IP-tabeller.
index_ekernel=Ett fel inträffade när du kontrollerar din aktuella IPtables-konfiguration: $1 Detta kan indikera att din kärna inte stöder IP-tabeller.
-index_header=Brandväggskonfiguration från $1
-index_evalid=VARNING! Din nuvarande IPtables-konfiguration är ogiltig : $1
+index_header=Brandväggskonfiguration från $1
+index_evalid=VARNING! Din nuvarande IPtables-konfiguration är ogiltig : $1
index_change=Visar IPtable:
index_chain_input=Inkommande paket (INPUT) - Gäller endast paket som adresseras till denna värd
index_chain_output=Utgående paket (UTGÅNG) - Gäller endast paket som härstammar från denna värd
index_chain_forward=Vidarebefordrade paket (FORWARD) - Gäller endast paket som skickas genom denna värd
index_chain_prerouting=Paket före dirigering (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Paket efter routing (POSTROUTING)
-index_chain=Kedja $1
+index_chain=Kedja $1
index_action=Verkan
index_desc=Tillstånd
index_comm=Kommentar
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Dirigera om
index_jump_dnat=Destination NAT
index_jump_snat=Källa NAT
index_jump_=Göra ingenting
-index_jump=Hoppa till kedja $1
+index_jump=Hoppa till kedja $1
index_radd=Lägg till regel
index_cdelete=Radera kedja
index_crename=Byt namn på kedja
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Ändra IP-protokollversion:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=protokollet är $1
-desc_p!=protokollet är inte $1
-desc_s=källa är $1
-desc_s!=källan är inte $1
-desc_d=destinationen är $1
-desc_d!=destinationen är inte $1
-desc_i=ingångsgränssnittet är $1
-desc_i!=ingångsgränssnittet är inte $1
-desc_o=utgångsgränssnittet är $1
-desc_o!=utgångsgränssnittet är inte $1
+desc_p=protokollet är $1
+desc_p!=protokollet är inte $1
+desc_s=källa är $1
+desc_s!=källan är inte $1
+desc_d=destinationen är $1
+desc_d!=destinationen är inte $1
+desc_i=ingångsgränssnittet är $1
+desc_i!=ingångsgränssnittet är inte $1
+desc_o=utgångsgränssnittet är $1
+desc_o!=utgångsgränssnittet är inte $1
desc_f=paketet är ett fragment
desc_f!=paketet är inte ett fragment
-desc_sport=källport är $1
-desc_sport!=källporten är inte $1
-desc_dport=destinationsporten är $1
-desc_dport!=destinationsporten är inte $1
-desc_sports=källportar är $1
-desc_sports!=källportarna är inte $1
-desc_dports=destinationsportarna är $1
-desc_dports!=destinationsportarna är inte $1
+desc_sport=källport är $1
+desc_sport!=källporten är inte $1
+desc_dport=destinationsporten är $1
+desc_dport!=destinationsporten är inte $1
+desc_sports=källportar är $1
+desc_sports!=källportarna är inte $1
+desc_dports=destinationsportarna är $1
+desc_dports!=destinationsportarna är inte $1
desc_tcp-flags=TCP-flaggor $2 (av $1) är inställda
desc_tcp-flags!=TCP-flaggor $2 (av $1) är inte inställda
-desc_tcp-option=paketet använder TCP-alternativ $1
-desc_tcp-option!=paketet använder inte TCP-alternativ $1
-desc_icmp-type=ICMP-typen är $1
-desc_icmp-type!=ICMP-typen är inte $1
-desc_icmpv6-type=ICMP-typen är $1
-desc_icmpv6-type!=ICMP-typen är inte $1
-desc_mac-source=Ethernet-adressen är $1
-desc_mac-source!=Ethernet-adressen är inte $1
-desc_limit=är mindre än $1
-desc_limit!=är mer än $1
-desc_limit-burst=burst rate är mindre än $1
-desc_limit-burst!=burst rate är mer än $1
-desc_ports=käll- och destinationsportar är $1
-desc_ports!=käll- och destinationsportar är inte $1
-desc_uid-owner=avsändaren är användare $1
-desc_uid-owner!=avsändaren är inte användare $1
-desc_gid-owner=avsändaren är grupp $1
-desc_gid-owner!=avsändaren är inte grupp $1
-desc_pid-owner=process-ID för avsändaren är $1
-desc_pid-owner!=process-ID för avsändaren är inte $1
-desc_sid-owner=avsändargrupp för avsändare är $1
-desc_sid-owner!=avsändargrupp för avsändare är inte $1
-desc_state=anslutningstillstånd är $1
-desc_state!=anslutningstillståndet är inte $1
-desc_ctstate=anslutningstillstånd är $1
-desc_ctstate!=anslutningstillståndet är inte $1
-desc_tos=typ av tjänstefält är $1
-desc_tos!=typ av tjänstefält är inte $1
+desc_tcp-option=paketet använder TCP-alternativ $1
+desc_tcp-option!=paketet använder inte TCP-alternativ $1
+desc_icmp-type=ICMP-typen är $1
+desc_icmp-type!=ICMP-typen är inte $1
+desc_icmpv6-type=ICMP-typen är $1
+desc_icmpv6-type!=ICMP-typen är inte $1
+desc_mac-source=Ethernet-adressen är $1
+desc_mac-source!=Ethernet-adressen är inte $1
+desc_limit=är mindre än $1
+desc_limit!=är mer än $1
+desc_limit-burst=burst rate är mindre än $1
+desc_limit-burst!=burst rate är mer än $1
+desc_ports=käll- och destinationsportar är $1
+desc_ports!=käll- och destinationsportar är inte $1
+desc_uid-owner=avsändaren är användare $1
+desc_uid-owner!=avsändaren är inte användare $1
+desc_gid-owner=avsändaren är grupp $1
+desc_gid-owner!=avsändaren är inte grupp $1
+desc_pid-owner=process-ID för avsändaren är $1
+desc_pid-owner!=process-ID för avsändaren är inte $1
+desc_sid-owner=avsändargrupp för avsändare är $1
+desc_sid-owner!=avsändargrupp för avsändare är inte $1
+desc_state=anslutningstillstånd är $1
+desc_state!=anslutningstillståndet är inte $1
+desc_ctstate=anslutningstillstånd är $1
+desc_ctstate!=anslutningstillståndet är inte $1
+desc_tos=typ av tjänstefält är $1
+desc_tos!=typ av tjänstefält är inte $1
desc_match-set=$2 matchar IPset $1
desc_match-set!=$2 matchar inte IPset $1
desc_match-set_src=inkommande trafik
desc_match-set_dst=utgående trafik
-desc_physdev-in=ingångens fysiska gränssnitt är $1
-desc_physdev-in!=ingångens fysiska gränssnitt är inte $1
-desc_physdev-out=utgående fysiska gränssnitt är $1
-desc_physdev-out!=utgående fysiska gränssnitt är inte $1
-desc_conds=Om $1
+desc_physdev-in=ingångens fysiska gränssnitt är $1
+desc_physdev-in!=ingångens fysiska gränssnitt är inte $1
+desc_physdev-out=utgående fysiska gränssnitt är $1
+desc_physdev-out!=utgående fysiska gränssnitt är inte $1
+desc_conds=Om $1
desc_and=och
desc_always=Alltid
-desc_args--match-set=$2 finns i IP-set $1
+desc_args--match-set=$2 finns i IP-set $1
desc_src=källa
desc_dest=destination
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Ett fel inträffade med att få IPtables-status från kommandot $
gentoo_escript=Gentoo IPtables-startskriptet $1 hittades inte på ditt system.
-eiptables=Okända IPtables sparar filrad : $1
-eip6tables=Okända ip6-tabeller sparar filrad : $1
+eiptables=Okända IPtables sparar filrad : $1
+eip6tables=Okända ip6-tabeller sparar filrad : $1
edit_title1=Lägg till regel
edit_title2=Redigera regel
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Nätverksprotokoll
edit_sport=Källa TCP- eller UDP-port
edit_dport=Destination TCP- eller UDP-port
edit_port0=Hamnar)
-edit_port1=Hamnintervall $1 till $2
+edit_port1=Hamnintervall $1 till $2
edit_ports=Källa och destinationsport (er)
edit_tcpflags=TCP-flaggor set
-edit_flags=$2 av
$1
+edit_flags=$2 av
$1
edit_tcpoption=TCP-alternativnumret är inställt
edit_icmptype=ICMP-pakettyp
edit_mac=Ethernet-adress
@@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=Källa NATd
edit_state_dnat=Destination NATd
edit_tos=Typ av service
edit_rtoports=Målportar för omdirigering
-edit_prange=Hamnintervall $1 till $2
+edit_prange=Hamnintervall $1 till $2
edit_mtoports=Källportar för maskering
edit_dnat=IP: er och portar för DNAT
-edit_dnatip=IP-intervall $1 till $2
+edit_dnatip=IP-intervall $1 till $2
edit_snat=IP: er och portar för SNAT
edit_any=Några
edit_oifc=Övrig ..
edit_clone=Klonregel
-edit_before=Före regel $1
-edit_after=Efter regel $1
+edit_before=Före regel $1
+edit_after=Efter regel $1
edit_args=Ytterligare parametrar
edit_mods=Ytterligare IPtables-moduler
edit_rwith=Avvisa med ICMP-typ
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Du får inte skapa kedjor
apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen
apply_ecannot=Du får inte tillämpa konfigurationen
-apply_remote=Fel från $1 : $2
+apply_remote=Fel från $1 : $2
unapply_err=Det gick inte att återställa konfigurationen
unapply_ecannot=Du får inte återställa konfigurationen
bootup_ecannot=Du får inte aktivera eller inaktivera brandväggen vid uppstart
-log_create_rule=Tillagd regel till kedja $1 i tabell $2
-log_modify_rule=Ändrad regel i kedja $1 i tabell $2
-log_delete_rule=Raderad regel i kedja $1 i tabell $2
-log_move_rule=Flyttad regel i kedja $1 i tabell $2
-log_delete_chain=Raderad kedja $1 från tabell $2
-log_rename_chain=Byt namn på kedja $1 i tabell $2
-log_clear_chain=Rensat kedja $1 i tabell $2
-log_create_chain=Skapade kedja $1 i tabell $2
-log_modify_chain=Ställ in standardåtgärd för kedja $1 i tabell $2
-log_delsel_chain=Raderade $3 -regler från kedja $1 i tabell $2
-log_movesel_chain=Flyttade $3 regler från kedja $1 i tabell $2
+log_create_rule=Tillagd regel till kedja $1 i tabell $2
+log_modify_rule=Ändrad regel i kedja $1 i tabell $2
+log_delete_rule=Raderad regel i kedja $1 i tabell $2
+log_move_rule=Flyttad regel i kedja $1 i tabell $2
+log_delete_chain=Raderad kedja $1 från tabell $2
+log_rename_chain=Byt namn på kedja $1 i tabell $2
+log_clear_chain=Rensat kedja $1 i tabell $2
+log_create_chain=Skapade kedja $1 i tabell $2
+log_modify_chain=Ställ in standardåtgärd för kedja $1 i tabell $2
+log_delsel_chain=Raderade $3 -regler från kedja $1 i tabell $2
+log_movesel_chain=Flyttade $3 regler från kedja $1 i tabell $2
log_apply=Tillämpad konfiguration
log_unapply=Återställd konfiguration
log_setup=Ställ in brandväggen
log_convert=Konverterade befintlig brandvägg
log_bootup=Aktiverad brandvägg vid starttid
log_bootdown=Inaktiverad brandvägg vid starttid
-log_add_host=Lade till klusterserver $1
-log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1
-log_delete_host=Borttagit klustrserver $1
+log_add_host=Lade till klusterserver $1
+log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1
+log_delete_host=Borttagit klustrserver $1
log_delete_group=Borttagna $1 -klustrservrar
-log_openports=Öppnade brandväggsportar $1
+log_openports=Öppnade brandväggsportar $1
setup_eiface=Inget externt nätverksgränssnitt anges
setup_ecannot=Du får inte konfigurera brandväggen
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Lägga till servrar i grupp $1 ..
add_err=Det gick inte att lägga till server
add_gerr=Det gick inte att lägga till grupp
add_echeck=Server $1 har inte Linux Firewall-modulen
-add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2
+add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2
add_ok=Lade till $1, med $2 aktiva brandväggsregler.
add_enone=Inga servrar att lägga till valda!
diff --git a/firewall/lang/th.auto b/firewall/lang/th.auto
index 16e3415cf..9df8a3b05 100644
--- a/firewall/lang/th.auto
+++ b/firewall/lang/th.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall
index_title_v=ไฟร์วอลล์ IPv4
index_title_v6=ไฟร์วอลล์ IPv6
index_position=กำลังแสดงกฎ $1 ถึง $2 จาก $3
-index_editing=ไฟล์กฎ $1
+index_editing=ไฟล์กฎ $1
index_ecommand=ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ Webmin ต้องการคำสั่งนี้เพื่อกำหนดค่า IPtables
index_ekernel=เกิดข้อผิดพลาดเมื่อตรวจสอบการกำหนดค่า IPtables ปัจจุบันของคุณ: $1 ซึ่งอาจบ่งบอกว่าเคอร์เนลของคุณไม่รองรับ IPtables
-index_header=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์จาก $1
-index_evalid=คำเตือน! การกำหนดค่า IPtables ปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง : $1
+index_header=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์จาก $1
+index_evalid=คำเตือน! การกำหนดค่า IPtables ปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง : $1
index_change=แสดง IPtable:
index_chain_input=แพ็กเก็ตขาเข้า (INPUT) - ใช้กับแพ็กเก็ตที่ส่งไปยังโฮสต์นี้เท่านั้น
index_chain_output=แพ็กเก็ตขาออก (OUTPUT) - ใช้กับแพ็กเก็ตที่โฮสต์โดยโฮสต์นี้เท่านั้น
index_chain_forward=แพ็คเก็ตที่ส่งต่อ (ไปข้างหน้า) - ใช้เฉพาะกับแพ็คเก็ตที่ผ่านโฮสต์นี้
index_chain_prerouting=แพ็คเก็ตก่อนกำหนดเส้นทาง (PREROUTING)
index_chain_postrouting=แพ็กเก็ตหลังการเราต์ (POSTROUTING)
-index_chain=เชน $1
+index_chain=เชน $1
index_action=หนังบู๊
index_desc=เงื่อนไข
index_comm=คิดเห็น
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=การเปลี่ยนเส้นทาง
index_jump_dnat=ปลายทาง NAT
index_jump_snat=แหล่ง NAT
index_jump_=ไม่ทำอะไร
-index_jump=ข้ามไปที่เชน $1
+index_jump=ข้ามไปที่เชน $1
index_radd=เพิ่มกฎ
index_cdelete=ลบเชน
index_crename=เปลี่ยนชื่อเชน
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=เปลี่ยนรุ่นโปรโตคอล IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=โปรโตคอลคือ $1
-desc_p!=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1
-desc_s=แหล่งที่มาคือ $1
-desc_s!=แหล่งที่มาไม่ใช่ $1
-desc_d=ปลายทางคือ $1
-desc_d!=ปลายทางไม่ใช่ $1
-desc_i=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลคือ $1
-desc_i!=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลไม่ใช่ $1
-desc_o=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทคือ $1
-desc_o!=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทไม่ได้เป็น $1
+desc_p=โปรโตคอลคือ $1
+desc_p!=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1
+desc_s=แหล่งที่มาคือ $1
+desc_s!=แหล่งที่มาไม่ใช่ $1
+desc_d=ปลายทางคือ $1
+desc_d!=ปลายทางไม่ใช่ $1
+desc_i=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลคือ $1
+desc_i!=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลไม่ใช่ $1
+desc_o=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทคือ $1
+desc_o!=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทไม่ได้เป็น $1
desc_f=แพ็คเก็ตเป็นชิ้นส่วน
desc_f!=แพ็คเก็ตไม่ได้เป็นส่วน
-desc_sport=พอร์ตต้นทางคือ $1
-desc_sport!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1
-desc_dport=พอร์ตปลายทางคือ $1
-desc_dport!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1
-desc_sports=พอร์ตต้นทางคือ $1
-desc_sports!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1
-desc_dports=พอร์ตปลายทางคือ $1
-desc_dports!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1
+desc_sport=พอร์ตต้นทางคือ $1
+desc_sport!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1
+desc_dport=พอร์ตปลายทางคือ $1
+desc_dport!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1
+desc_sports=พอร์ตต้นทางคือ $1
+desc_sports!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1
+desc_dports=พอร์ตปลายทางคือ $1
+desc_dports!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1
desc_tcp-flags=ตั้งค่าสถานะ TCP $2 (ของ $1) แล้ว
desc_tcp-flags!=ไม่ได้ตั้งค่าสถานะ TCP $2 (ของ $1)
-desc_tcp-option=แพ็คเก็ตใช้ตัวเลือก TCP $1
-desc_tcp-option!=แพ็คเก็ตไม่ได้ใช้ตัวเลือก TCP $1
-desc_icmp-type=ประเภท ICMP คือ $1
-desc_icmp-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1
-desc_icmpv6-type=ประเภท ICMP คือ $1
-desc_icmpv6-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1
-desc_mac-source=ที่อยู่อีเธอร์เน็ตคือ $1
-desc_mac-source!=ที่อยู่อีเทอร์เน็ตไม่ใช่ $1
-desc_limit=อัตราน้อยกว่า $1
-desc_limit!=อัตรามากกว่า $1
-desc_limit-burst=อัตราการระเบิดน้อยกว่า $1
-desc_limit-burst!=อัตราการระเบิดมากกว่า $1
-desc_ports=พอร์ตต้นทางและปลายทางคือ $1
-desc_ports!=พอร์ตต้นทางและปลายทางไม่ใช่ $1
-desc_uid-owner=ผู้ส่งคือผู้ใช้ $1
-desc_uid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่ผู้ใช้ $1
-desc_gid-owner=ผู้ส่งคือกลุ่ม $1
-desc_gid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่กลุ่ม $1
-desc_pid-owner=ID กระบวนการของผู้ส่งคือ $1
-desc_pid-owner!=ID กระบวนการของผู้ส่งไม่ใช่ $1
-desc_sid-owner=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งคือ $1
-desc_sid-owner!=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งไม่ใช่ $1
-desc_state=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1
-desc_state!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1
-desc_ctstate=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1
-desc_ctstate!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1
-desc_tos=ประเภทของเขตข้อมูลบริการคือ $1
-desc_tos!=ประเภทของเขตข้อมูลบริการไม่ใช่ $1
+desc_tcp-option=แพ็คเก็ตใช้ตัวเลือก TCP $1
+desc_tcp-option!=แพ็คเก็ตไม่ได้ใช้ตัวเลือก TCP $1
+desc_icmp-type=ประเภท ICMP คือ $1
+desc_icmp-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1
+desc_icmpv6-type=ประเภท ICMP คือ $1
+desc_icmpv6-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1
+desc_mac-source=ที่อยู่อีเธอร์เน็ตคือ $1
+desc_mac-source!=ที่อยู่อีเทอร์เน็ตไม่ใช่ $1
+desc_limit=อัตราน้อยกว่า $1
+desc_limit!=อัตรามากกว่า $1
+desc_limit-burst=อัตราการระเบิดน้อยกว่า $1
+desc_limit-burst!=อัตราการระเบิดมากกว่า $1
+desc_ports=พอร์ตต้นทางและปลายทางคือ $1
+desc_ports!=พอร์ตต้นทางและปลายทางไม่ใช่ $1
+desc_uid-owner=ผู้ส่งคือผู้ใช้ $1
+desc_uid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่ผู้ใช้ $1
+desc_gid-owner=ผู้ส่งคือกลุ่ม $1
+desc_gid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่กลุ่ม $1
+desc_pid-owner=ID กระบวนการของผู้ส่งคือ $1
+desc_pid-owner!=ID กระบวนการของผู้ส่งไม่ใช่ $1
+desc_sid-owner=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งคือ $1
+desc_sid-owner!=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งไม่ใช่ $1
+desc_state=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1
+desc_state!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1
+desc_ctstate=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1
+desc_ctstate!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1
+desc_tos=ประเภทของเขตข้อมูลบริการคือ $1
+desc_tos!=ประเภทของเขตข้อมูลบริการไม่ใช่ $1
desc_match-set=$2 ตรงกับ IPset $1
desc_match-set!=$2 ไม่ตรงกับ IPset $1
desc_match-set_src=การจราจรขาเข้า
desc_match-set_dst=การจราจรขาออก
-desc_physdev-in=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าคือ $1
-desc_physdev-in!=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าไม่ใช่ $1
-desc_physdev-out=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตคือ $1
-desc_physdev-out!=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตไม่ได้เป็น $1
-desc_conds=ถ้า $1
+desc_physdev-in=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าคือ $1
+desc_physdev-in!=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าไม่ใช่ $1
+desc_physdev-out=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตคือ $1
+desc_physdev-out!=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตไม่ได้เป็น $1
+desc_conds=ถ้า $1
desc_and=และ
desc_always=เสมอ
-desc_args--match-set=$2 มีอยู่ในชุด IP $1
+desc_args--match-set=$2 มีอยู่ในชุด IP $1
desc_src=แหล่ง
desc_dest=ปลายทาง
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=เกิดข้อผิดพลาดในการรั
gentoo_escript=ไม่พบสคริปต์เริ่มต้นของ Gentoo IPtables ในระบบของคุณ
-eiptables=IPtables ไม่รู้จักบันทึกบรรทัดไฟล์ : $1
-eip6tables=ไม่รู้จัก ip6tables บันทึกบรรทัดไฟล์ : $1
+eiptables=IPtables ไม่รู้จักบันทึกบรรทัดไฟล์ : $1
+eip6tables=ไม่รู้จัก ip6tables บันทึกบรรทัดไฟล์ : $1
edit_title1=เพิ่มกฎ
edit_title2=แก้ไขกฎ
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=โปรโตคอลเครือข่าย
edit_sport=พอร์ต TCP หรือ UDP ต้นทาง
edit_dport=พอร์ต TCP หรือ UDP ปลายทาง
edit_port0=พอร์ต (s)
-edit_port1=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2
+edit_port1=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2
edit_ports=พอร์ตต้นทางและปลายทาง
edit_tcpflags=ตั้งค่าสถานะ TCP
-edit_flags=$2 จาก
$1
+edit_flags=$2 จาก
$1
edit_tcpoption=ตั้งค่าหมายเลขตัวเลือก TCP แล้ว
edit_icmptype=ประเภทแพ็คเก็ต ICMP
edit_mac=ที่อยู่อีเธอร์เน็ต
@@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=แหล่งที่มา NATd
edit_state_dnat=ปลายทาง NATd
edit_tos=ประเภทของบริการ
edit_rtoports=พอร์ตเป้าหมายสำหรับการเปลี่ยนเส้นทาง
-edit_prange=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2
+edit_prange=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2
edit_mtoports=พอร์ตต้นทางสำหรับการปลอมแปลง
edit_dnat=IP และพอร์ตสำหรับ DNAT
-edit_dnatip=ช่วง IP $1 ถึง $2
+edit_dnatip=ช่วง IP $1 ถึง $2
edit_snat=IP และพอร์ตสำหรับ SNAT
edit_any=ใด
edit_oifc=อื่น ๆ ..
edit_clone=กฎการโคลน
-edit_before=ก่อนกฎ $1
-edit_after=หลังจากกฎ $1
+edit_before=ก่อนกฎ $1
+edit_after=หลังจากกฎ $1
edit_args=พารามิเตอร์เพิ่มเติม
edit_mods=โมดูล IPtables เพิ่มเติม
edit_rwith=ปฏิเสธด้วยประเภท ICMP
-edit_rwithtype=พิมพ์ $1
+edit_rwithtype=พิมพ์ $1
edit_physdevin=อินเทอร์เฟซทางกายภาพที่เข้ามา
edit_physdevout=อินเตอร์เฟซทางกายภาพขาออก
edit_physdevisin=แพ็กเก็ตขาเข้าบนอินเตอร์เฟสบริดจ์
@@ -287,7 +287,7 @@ delete_ok=ลบทันที
delete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเครือข่าย
clear_title=ล้างเชน
-clear_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกฎ $2 ทั้งหมดจากเชน $1
+clear_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกฎ $2 ทั้งหมดจากเชน $1
clear_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ล้างโซ่
new_err=ไม่สามารถสร้างเครือข่าย
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส
apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า
apply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้การกำหนดค่า
-apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2
+apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2
unapply_err=ไม่สามารถยกเลิกการกำหนดค่าได้
unapply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนการกำหนดค่า
bootup_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปิดใช้งานหรือปิดใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อทำการบูท
-log_create_rule=เพิ่มกฎให้โซ่ $1 ในตาราง $2
-log_modify_rule=แก้ไขกฎในเชน $1 ในตาราง $2
-log_delete_rule=กฎที่ถูกลบในเชน $1 ในตาราง $2
-log_move_rule=กฎที่ย้ายในเชน $1 ในตาราง $2
-log_delete_chain=ลบเชน $1 จากตาราง $2
-log_rename_chain=เปลี่ยนชื่อเชน $1 ในตาราง $2
-log_clear_chain=เคลียร์เชน $1 ในตาราง $2
-log_create_chain=สร้างห่วงโซ่ $1 ในตาราง $2
-log_modify_chain=ตั้งค่าการกระทำเริ่มต้นสำหรับเชน $1 ในตาราง $2
-log_delsel_chain=ลบกฎ $3 ออกจากเชน $1 ในตาราง $2
-log_movesel_chain=ย้ายกฎ $3 จากเชน $1 ในตาราง $2
+log_create_rule=เพิ่มกฎให้โซ่ $1 ในตาราง $2
+log_modify_rule=แก้ไขกฎในเชน $1 ในตาราง $2
+log_delete_rule=กฎที่ถูกลบในเชน $1 ในตาราง $2
+log_move_rule=กฎที่ย้ายในเชน $1 ในตาราง $2
+log_delete_chain=ลบเชน $1 จากตาราง $2
+log_rename_chain=เปลี่ยนชื่อเชน $1 ในตาราง $2
+log_clear_chain=เคลียร์เชน $1 ในตาราง $2
+log_create_chain=สร้างห่วงโซ่ $1 ในตาราง $2
+log_modify_chain=ตั้งค่าการกระทำเริ่มต้นสำหรับเชน $1 ในตาราง $2
+log_delsel_chain=ลบกฎ $3 ออกจากเชน $1 ในตาราง $2
+log_movesel_chain=ย้ายกฎ $3 จากเชน $1 ในตาราง $2
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
log_unapply=เปลี่ยนการกำหนดค่ากลับ
log_setup=ตั้งค่าไฟร์วอลล์
log_convert=แปลงไฟร์วอลล์ที่มีอยู่
log_bootup=เปิดใช้งานไฟร์วอลล์ในเวลาบูต
log_bootdown=ปิดใช้งานไฟร์วอลล์ในเวลาบูต
-log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1
-log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1
+log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1
+log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1
log_delete_host=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 แล้ว
log_delete_group=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 ออกแล้ว
-log_openports=เปิดพอร์ตไฟร์วอลล์ $1
+log_openports=เปิดพอร์ตไฟร์วอลล์ $1
setup_eiface=ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่ายภายนอก
setup_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ติดตั้งไฟร์วอลล์
@@ -361,8 +361,8 @@ add_gmsg=กำลังเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ใน
add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร์
add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูล Linux Firewall
-add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2
-add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2
+add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2
+add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2
add_enone=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ที่จะเพิ่มที่เลือก!
policy_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนนโยบายเริ่มต้นสำหรับกลุ่มนี้
diff --git a/firewall/lang/tr b/firewall/lang/tr
index 6db25fd47..484203554 100644
--- a/firewall/lang/tr
+++ b/firewall/lang/tr
@@ -215,7 +215,7 @@ save_egidowner=Unix grubu gönderimi eksik ya da geçersizdir
save_epidowner=Gönderici süreç ID'si geçersiz veya eksik
save_esidowner=Gönderim sureci grup ID'si eksik ya da geçersizdir
save_ertoports=Yeniden yönlendirme hedef portu eksik ya da geçersizdir
-save_emtoports=Maske kaynak portu eksik ya da geçersizdir
+save_emtoports=Maske kaynak portu eksik ya da geçersizdir
save_edipfrom=DNAT için başlangıç IP adresi eksik ya da geçersizdir
save_edipto=DNAT için bitiş IP adresi eksik ya da geçersizdir
save_edpfrom=DNAT için başlama portu geçersizdir
diff --git a/firewall/lang/tr.auto b/firewall/lang/tr.auto
index 1762f0f7f..29a8e45b0 100644
--- a/firewall/lang/tr.auto
+++ b/firewall/lang/tr.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title_v=IPv4 Güvenlik Duvarı
index_title_v6=IPv6 Güvenlik Duvarı
index_position=$3'ün $1 ila $2 arasındaki kurallar gösteriliyor
-index_editing=Kural dosyası $1
-index_evalid=UYARI! Mevcut IPtables yapılandırmanız geçersiz : $1
+index_editing=Kural dosyası $1
+index_evalid=UYARI! Mevcut IPtables yapılandırmanız geçersiz : $1
index_no_comment=
index_crename=Zinciri Yeniden Adlandır
index_cmovesel=Seçileni Taşı
@@ -24,17 +24,17 @@ index_ipvxmode=IP protokol sürümünü değiştirin:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_icmpv6-type=ICMP türü $1
+desc_icmpv6-type=ICMP türü $1
desc_icmpv6-type!=ICMP türü $1 değil
-desc_ctstate=bağlantı durumu $1
+desc_ctstate=bağlantı durumu $1
desc_ctstate!=bağlantı durumu $1 değil
desc_match-set=$2, $1 IP kümesiyle eşleşiyor
desc_match-set!=$2, $1 IP kümesiyle eşleşmiyor
desc_match-set_src=gelen trafik
desc_match-set_dst=giden trafik
-desc_physdev-in=giriş fiziksel arayüzü $1
+desc_physdev-in=giriş fiziksel arayüzü $1
desc_physdev-in!=giriş fiziksel arayüzü $1 değil
-desc_physdev-out=çıkış fiziksel arayüzü $1
+desc_physdev-out=çıkış fiziksel arayüzü $1
desc_physdev-out!=çıkış fiziksel arayüzü $1 değil
desc_args--match-set=$2, IP kümesinde $1 içeriyor
desc_src=kaynak
diff --git a/firewall/lang/uk.auto b/firewall/lang/uk.auto
index 175ce2777..e708dcd6c 100644
--- a/firewall/lang/uk.auto
+++ b/firewall/lang/uk.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title_v=IPv4 брандмауер
index_title_v6=IPv6 брандмауер
index_position=Показано правила від $1 до $2 з $3
-index_editing=Файл правил $1
-index_evalid=УВАГА! Ваша поточна конфігурація IPtables недійсна : $1
+index_editing=Файл правил $1
+index_evalid=УВАГА! Ваша поточна конфігурація IPtables недійсна : $1
index_comm=Прокоментуйте
index_no_comment=
index_jump_reject=Відхилити
@@ -37,23 +37,23 @@ index_ipvxmode=Змінити версію протоколу IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_i=вхідний інтерфейс $1
-desc_i!=інтерфейс вводу не $1
-desc_icmpv6-type=Тип ICMP - $1
-desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1
-desc_mac-source=адреса ethernet - $1
-desc_mac-source!=Ethernet-адреса не $1
-desc_ctstate=стан з'єднання - $1
-desc_ctstate!=стан з'єднання не $1
+desc_i=вхідний інтерфейс $1
+desc_i!=інтерфейс вводу не $1
+desc_icmpv6-type=Тип ICMP - $1
+desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1
+desc_mac-source=адреса ethernet - $1
+desc_mac-source!=Ethernet-адреса не $1
+desc_ctstate=стан з'єднання - $1
+desc_ctstate!=стан з'єднання не $1
desc_match-set=$2 відповідає IPset $1
desc_match-set!=$2 не відповідає IPset $1
desc_match-set_src=вхідний трафік
desc_match-set_dst=вихідний трафік
-desc_physdev-in=фізичний інтерфейс вводу - $1
-desc_physdev-in!=фізичний інтерфейс вводу не $1
-desc_physdev-out=фізичний інтерфейс виводу становить $1
-desc_physdev-out!=фізичний інтерфейс виводу не $1
-desc_args--match-set=$2 міститься в IP-наборі $1
+desc_physdev-in=фізичний інтерфейс вводу - $1
+desc_physdev-in!=фізичний інтерфейс вводу не $1
+desc_physdev-out=фізичний інтерфейс виводу становить $1
+desc_physdev-out!=фізичний інтерфейс виводу не $1
+desc_args--match-set=$2 міститься в IP-наборі $1
desc_src=джерело
desc_dest=пункт призначення
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_state_dnat=Призначення NATd
edit_args=Додаткові параметри
edit_mods=Додаткові модулі IPtables
edit_rwith=Відхилити з типом ICMP
-edit_rwithtype=Введіть $1
+edit_rwithtype=Введіть $1
edit_physdevin=Вхідний фізичний інтерфейс
edit_physdevout=Вихідний фізичний інтерфейс
edit_physdevisin=Пакет, що надходить на інтерфейс моста
@@ -87,18 +87,18 @@ clear_ecannot=Вам не дозволяється очищати ланцюги
new_ecannot=Вам не дозволяється створювати ланцюги
apply_ecannot=Вам заборонено застосовувати конфігурацію
-apply_remote=Помилка від $1 : $2
+apply_remote=Помилка від $1 : $2
unapply_ecannot=Вам не дозволяється відновити конфігурацію
bootup_ecannot=Вам не дозволяється вмикати або вимикати брандмауер під час завантаження
-log_rename_chain=Перейменований ланцюг $1 у таблиці $2
-log_delsel_chain=Видалено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2
-log_movesel_chain=Переміщено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2
-log_add_host=Додано сервер кластерів $1
-log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1
-log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1
+log_rename_chain=Перейменований ланцюг $1 у таблиці $2
+log_delsel_chain=Видалено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2
+log_movesel_chain=Переміщено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2
+log_add_host=Додано сервер кластерів $1
+log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1
+log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1
log_delete_group=Видалено $1 сервери кластерів
-log_openports=Відкриті порти брандмауера $1
+log_openports=Відкриті порти брандмауера $1
setup_ecannot=Вам заборонено встановлювати брандмауер
@@ -135,7 +135,7 @@ add_gmsg=Додавання серверів у групу $1 ..
add_err=Не вдалося додати сервер
add_gerr=Не вдалося додати групу
add_echeck=Сервер $1 не має модуля брандмауера Linux
-add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2
+add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2
add_ok=Додано $1 із правилами активного брандмауера $2.
add_enone=Немає серверів для додавання вибраних!
diff --git a/firewall/lang/vi.auto b/firewall/lang/vi.auto
index cac68bacc..82cde9486 100644
--- a/firewall/lang/vi.auto
+++ b/firewall/lang/vi.auto
@@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Tường lửa IPTables Linux
index_title_v=Tường lửa IPv4
index_title_v6=Tường lửa IPv6
index_position=Hiển thị quy tắc $1 đến $2 của $3
-index_editing=Tệp quy tắc $1
+index_editing=Tệp quy tắc $1
index_ecommand=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Webmin cần lệnh này để cấu hình IPtables.
index_ekernel=Đã xảy ra lỗi khi kiểm tra cấu hình IPtables hiện tại của bạn: $1 Điều này có thể cho thấy kernel của bạn không hỗ trợ IPtables.
-index_header=Cấu hình tường lửa từ $1
-index_evalid=CẢNH BÁO! Cấu hình IPtables hiện tại của bạn không hợp lệ : $1
+index_header=Cấu hình tường lửa từ $1
+index_evalid=CẢNH BÁO! Cấu hình IPtables hiện tại của bạn không hợp lệ : $1
index_change=Hiển thị IPtable:
index_chain_input=Các gói đến (INPUT) - Chỉ áp dụng cho các gói được gửi đến máy chủ này
index_chain_output=Các gói đi (OUTPUT) - Chỉ áp dụng cho các gói có nguồn gốc từ máy chủ này
index_chain_forward=Các gói được chuyển tiếp (FORWARD) - Chỉ áp dụng cho các gói được truyền qua máy chủ này
index_chain_prerouting=Các gói trước khi định tuyến (BẢO QUẢN)
index_chain_postrouting=Các gói sau khi định tuyến (ĐIỂM)
-index_chain=Chuỗi $1
+index_chain=Chuỗi $1
index_action=Hoạt động
index_desc=Điều kiện
index_comm=Bình luận
@@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Chuyển hướng
index_jump_dnat=Đích đến NAT
index_jump_snat=Nguồn NAT
index_jump_=Không làm gì cả
-index_jump=Chuyển đến chuỗi $1
+index_jump=Chuyển đến chuỗi $1
index_radd=Thêm quy tắc
index_cdelete=Xóa chuỗi
index_crename=Đổi tên chuỗi
@@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Thay đổi phiên bản giao thức IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
-desc_p=giao thức là $1
-desc_p!=giao thức không phải là $1
-desc_s=nguồn là $1
-desc_s!=nguồn không phải là $1
-desc_d=đích đến là $1
-desc_d!=đích đến không phải là $1
-desc_i=giao diện đầu vào là $1
-desc_i!=giao diện đầu vào không phải là $1
-desc_o=giao diện đầu ra là $1
-desc_o!=giao diện đầu ra không phải là $1
+desc_p=giao thức là $1
+desc_p!=giao thức không phải là $1
+desc_s=nguồn là $1
+desc_s!=nguồn không phải là $1
+desc_d=đích đến là $1
+desc_d!=đích đến không phải là $1
+desc_i=giao diện đầu vào là $1
+desc_i!=giao diện đầu vào không phải là $1
+desc_o=giao diện đầu ra là $1
+desc_o!=giao diện đầu ra không phải là $1
desc_f=gói là một mảnh
desc_f!=gói không phải là một mảnh
-desc_sport=cổng nguồn là $1
-desc_sport!=cổng nguồn không phải là $1
-desc_dport=cổng đích là $1
-desc_dport!=cổng đích không phải là $1
-desc_sports=cổng nguồn là $1
-desc_sports!=cổng nguồn không phải là $1
-desc_dports=cổng đích là $1
-desc_dports!=cổng đích không phải là $1
+desc_sport=cổng nguồn là $1
+desc_sport!=cổng nguồn không phải là $1
+desc_dport=cổng đích là $1
+desc_dport!=cổng đích không phải là $1
+desc_sports=cổng nguồn là $1
+desc_sports!=cổng nguồn không phải là $1
+desc_dports=cổng đích là $1
+desc_dports!=cổng đích không phải là $1
desc_tcp-flags=Cờ TCP $2 (của $1) được đặt
desc_tcp-flags!=Cờ TCP $2 (của $1) không được đặt
-desc_tcp-option=gói sử dụng tùy chọn TCP $1
-desc_tcp-option!=gói không sử dụng tùy chọn TCP $1
-desc_icmp-type=Loại ICMP là $1
-desc_icmp-type!=Loại ICMP không phải là $1
-desc_icmpv6-type=Loại ICMP là $1
-desc_icmpv6-type!=Loại ICMP không phải là $1
-desc_mac-source=địa chỉ ethernet là $1
-desc_mac-source!=địa chỉ ethernet không phải là $1
-desc_limit=tỷ lệ nhỏ hơn $1
-desc_limit!=tỷ lệ nhiều hơn $1
-desc_limit-burst=tỷ lệ nổ nhỏ hơn $1
-desc_limit-burst!=tỷ lệ nổ lớn hơn $1
-desc_ports=cổng nguồn và đích là $1
-desc_ports!=cổng nguồn và đích không phải là $1
-desc_uid-owner=người gửi là người dùng $1
-desc_uid-owner!=người gửi không phải là người dùng $1
-desc_gid-owner=người gửi là nhóm $1
-desc_gid-owner!=người gửi không phải là nhóm $1
-desc_pid-owner=ID tiến trình của người gửi là $1
-desc_pid-owner!=ID tiến trình của người gửi không phải là $1
-desc_sid-owner=nhóm phiên của người gửi là $1
-desc_sid-owner!=nhóm phiên của người gửi không phải là $1
-desc_state=trạng thái kết nối là $1
-desc_state!=trạng thái kết nối không phải là $1
-desc_ctstate=trạng thái kết nối là $1
-desc_ctstate!=trạng thái kết nối không phải là $1
-desc_tos=loại lĩnh vực dịch vụ là $1
-desc_tos!=loại lĩnh vực dịch vụ không phải là $1
-desc_match-set=$2 khớp với IPset $1
-desc_match-set!=$2 không khớp với IPset $1
+desc_tcp-option=gói sử dụng tùy chọn TCP $1
+desc_tcp-option!=gói không sử dụng tùy chọn TCP $1
+desc_icmp-type=Loại ICMP là $1
+desc_icmp-type!=Loại ICMP không phải là $1
+desc_icmpv6-type=Loại ICMP là $1
+desc_icmpv6-type!=Loại ICMP không phải là $1
+desc_mac-source=địa chỉ ethernet là $1
+desc_mac-source!=địa chỉ ethernet không phải là $1
+desc_limit=tỷ lệ nhỏ hơn $1
+desc_limit!=tỷ lệ nhiều hơn $1
+desc_limit-burst=tỷ lệ nổ nhỏ hơn $1
+desc_limit-burst!=tỷ lệ nổ lớn hơn $1
+desc_ports=cổng nguồn và đích là $1
+desc_ports!=cổng nguồn và đích không phải là $1
+desc_uid-owner=người gửi là người dùng $1
+desc_uid-owner!=người gửi không phải là người dùng $1
+desc_gid-owner=người gửi là nhóm $1
+desc_gid-owner!=người gửi không phải là nhóm $1
+desc_pid-owner=ID tiến trình của người gửi là $1
+desc_pid-owner!=ID tiến trình của người gửi không phải là $1
+desc_sid-owner=nhóm phiên của người gửi là $1
+desc_sid-owner!=nhóm phiên của người gửi không phải là $1
+desc_state=trạng thái kết nối là $1
+desc_state!=trạng thái kết nối không phải là $1
+desc_ctstate=trạng thái kết nối là $1
+desc_ctstate!=trạng thái kết nối không phải là $1
+desc_tos=loại lĩnh vực dịch vụ là $1
+desc_tos!=loại lĩnh vực dịch vụ không phải là $1
+desc_match-set=$2 khớp với IPset $1
+desc_match-set!=$2 không khớp với IPset $1
desc_match-set_src=giao thông đến
desc_match-set_dst=lưu lượng đi
-desc_physdev-in=giao diện vật lý đầu vào là $1
-desc_physdev-in!=giao diện vật lý đầu vào không phải là $1
-desc_physdev-out=giao diện vật lý đầu ra là $1
-desc_physdev-out!=giao diện vật lý đầu ra không phải là $1
-desc_conds=Nếu $1
+desc_physdev-in=giao diện vật lý đầu vào là $1
+desc_physdev-in!=giao diện vật lý đầu vào không phải là $1
+desc_physdev-out=giao diện vật lý đầu ra là $1
+desc_physdev-out!=giao diện vật lý đầu ra không phải là $1
+desc_conds=Nếu $1
desc_and=và
desc_always=Luôn luôn
-desc_args--match-set=$2 được chứa trong IP-set $1
+desc_args--match-set=$2 được chứa trong IP-set $1
desc_src=nguồn
desc_dest=Nơi Đến
@@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Đã xảy ra lỗi khi nhận trạng thái IPtables từ lệnh
gentoo_escript=Không tìm thấy tập lệnh khởi động Gentoo IPtables $1 trên hệ thống của bạn.
-eiptables=IPtables không xác định lưu dòng tệp : $1
-eip6tables=IP6tables không thể lưu dòng tệp : $1
+eiptables=IPtables không xác định lưu dòng tệp : $1
+eip6tables=IP6tables không thể lưu dòng tệp : $1
edit_title1=Thêm quy tắc
edit_title2=Chỉnh sửa quy tắc
@@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Giao thức mạng
edit_sport=Cổng TCP hoặc UDP nguồn
edit_dport=Cổng TCP hoặc UDP đích
edit_port0=Cảng
-edit_port1=Phạm vi cổng $1 đến $2
+edit_port1=Phạm vi cổng $1 đến $2
edit_ports=Nguồn và cổng đích
edit_tcpflags=Cờ TCP được đặt
-edit_flags=$2 trong số
$1
+edit_flags=$2 trong số
$1
edit_tcpoption=Số tùy chọn TCP được đặt
edit_icmptype=Loại gói ICMP
edit_mac=Địa chỉ Ethernet
@@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=Nguồn NATd
edit_state_dnat=Đích đến
edit_tos=Loại dịch vụ
edit_rtoports=Cổng đích để chuyển hướng
-edit_prange=Phạm vi cổng $1 đến $2
+edit_prange=Phạm vi cổng $1 đến $2
edit_mtoports=Cổng nguồn để giả mạo
edit_dnat=IP và cổng cho DNAT
-edit_dnatip=Dải IP $1 đến $2
+edit_dnatip=Dải IP $1 đến $2
edit_snat=IP và cổng cho SNAT
edit_any=Bất kì
edit_oifc=Khác ..
edit_clone=Quy tắc nhân bản
-edit_before=Trước quy tắc $1
-edit_after=Sau quy tắc $1
+edit_before=Trước quy tắc $1
+edit_after=Sau quy tắc $1
edit_args=Thông số bổ sung
edit_mods=Các mô đun IPtables bổ sung
edit_rwith=Từ chối với loại ICMP
@@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Bạn không được phép tạo chuỗi
apply_err=Không thể áp dụng cấu hình
apply_ecannot=Bạn không được phép áp dụng cấu hình
-apply_remote=Lỗi từ $1 : $2
+apply_remote=Lỗi từ $1 : $2
unapply_err=Không thể hoàn nguyên cấu hình
unapply_ecannot=Bạn không được phép hoàn nguyên cấu hình
bootup_ecannot=Bạn không được phép bật hoặc tắt tường lửa khi khởi động
-log_create_rule=Đã thêm quy tắc vào chuỗi $1 trong bảng $2
-log_modify_rule=Quy tắc đã sửa đổi trong chuỗi $1 trong bảng $2
-log_delete_rule=Đã xóa quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2
-log_move_rule=Đã chuyển quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2
-log_delete_chain=Đã xóa chuỗi $1 khỏi bảng $2
-log_rename_chain=Đổi tên chuỗi $1 trong bảng $2
-log_clear_chain=Xóa chuỗi $1 trong bảng $2
-log_create_chain=Đã tạo chuỗi $1 trong bảng $2
-log_modify_chain=Đặt hành động mặc định cho chuỗi $1 trong bảng $2
-log_delsel_chain=Đã xóa $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2
-log_movesel_chain=Đã chuyển $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2
+log_create_rule=Đã thêm quy tắc vào chuỗi $1 trong bảng $2
+log_modify_rule=Quy tắc đã sửa đổi trong chuỗi $1 trong bảng $2
+log_delete_rule=Đã xóa quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2
+log_move_rule=Đã chuyển quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2
+log_delete_chain=Đã xóa chuỗi $1 khỏi bảng $2
+log_rename_chain=Đổi tên chuỗi $1 trong bảng $2
+log_clear_chain=Xóa chuỗi $1 trong bảng $2
+log_create_chain=Đã tạo chuỗi $1 trong bảng $2
+log_modify_chain=Đặt hành động mặc định cho chuỗi $1 trong bảng $2
+log_delsel_chain=Đã xóa $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2
+log_movesel_chain=Đã chuyển $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2
log_apply=Cấu hình ứng dụng
log_unapply=Cấu hình hoàn nguyên
log_setup=Thiết lập tường lửa
log_convert=Đã chuyển đổi tường lửa hiện có
log_bootup=Đã bật tường lửa khi khởi động
log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động
-log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1
-log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1
-log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1
+log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1
+log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1
+log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1
log_delete_group=Đã xóa $1 cụm máy chủ
-log_openports=Cổng tường lửa đã mở $1
+log_openports=Cổng tường lửa đã mở $1
setup_eiface=Không có giao diện mạng bên ngoài nào được nhập
setup_ecannot=Bạn không được phép thiết lập tường lửa
@@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Thêm máy chủ trong nhóm $1 ..
add_err=Không thể thêm máy chủ
add_gerr=Không thể thêm nhóm
add_echeck=Máy chủ $1 không có mô-đun Tường lửa Linux
-add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2
+add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2
add_ok=Đã thêm $1, với $2 quy tắc tường lửa hoạt động.
add_enone=Không có máy chủ để thêm lựa chọn!
diff --git a/firewalld/lang/af.auto b/firewalld/lang/af.auto
index f9b4df9d0..7a45b5565 100644
--- a/firewalld/lang/af.auto
+++ b/firewalld/lang/af.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Begin FirewallD
index_startdesc=Begin die FirewallD-bediener.
index_stop=Stop FirewallD
index_stopdesc=Sluit die FirewallD-bediener uit en verwyder al die bogenoemde reëls.
-index_cerr=Die FirewallD-module kan nie gebruik word nie : $1
+index_cerr=Die FirewallD-module kan nie gebruik word nie : $1
index_zone=Wys reëls in sone:
index_zoneok=verandering
index_zoneadd=Voeg sone by
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Die FirewallD-beheeropdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
delete_err=Kon nie reëls uitvee nie
delete_enone=Geen gekies nie!
-delete_edel=Die verwydering van $1 het misluk : $2
+delete_edel=Die verwydering van $1 het misluk : $2
zone_title=Skep sone
zone_header=Nuwe sone-opsies
@@ -145,9 +145,9 @@ log_delete_serv=Toegestane diens $1 verwyder
log_update_serv=Opgedateerde diens $1 opgedateer
log_create_forward=Voorwaartse $1 bygevoeg
log_delete_forward=Vorentoe $1 verwyder
-log_update_forward=Opgedateer vorentoe $1
+log_update_forward=Opgedateer vorentoe $1
log_delete_rules=$1 toegelate hawens is verwyder
-log_ifaces_zone=Opgedateerde koppelvlakke vir sone $1
+log_ifaces_zone=Opgedateerde koppelvlakke vir sone $1
log_ip_block=IP/CIDR $1 tydelik geblokkeer
log_ip_permblock=Permanent geblokkeer IP/CIDR $1
log_create_zone=Sone $1 geskep
diff --git a/firewalld/lang/ar.auto b/firewalld/lang/ar.auto
index 33610e669..053c997ff 100644
--- a/firewalld/lang/ar.auto
+++ b/firewalld/lang/ar.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=لم يتم العثور على أمر التحكم في جدار ا
delete_err=فشل حذف القواعد
delete_enone=لم يتم التحديد!
-delete_edel=فشل إزالة $1 : $2
+delete_edel=فشل إزالة $1 : $2
zone_title=إنشاء منطقة
zone_header=خيارات المنطقة الجديدة
diff --git a/firewalld/lang/be.auto b/firewalld/lang/be.auto
index 3b85fd69d..e4d44ea20 100644
--- a/firewalld/lang/be.auto
+++ b/firewalld/lang/be.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Запусціце FirewallD
index_startdesc=Запусціце сервер FirewallD.
index_stop=Спыніць FirewallD
index_stopdesc=Выключыце сервер FirewallD і выдаліце ўсе правілы, пералічаныя вышэй.
-index_cerr=Модуль FirewallD нельга выкарыстоўваць : $1
+index_cerr=Модуль FirewallD нельга выкарыстоўваць : $1
index_zone=Паказаць правілы ў зоне:
index_zoneok=Змена
index_zoneadd=Дадаць зону
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Каманда кіравання FirewallD $1 не знойдзен
delete_err=Немагчыма выдаліць правілы
delete_enone=Ні адзін не абраны!
-delete_edel=Выдаленне $1 не атрымалася : $2
+delete_edel=Выдаленне $1 не атрымалася : $2
zone_title=Стварыць зону
zone_header=Новыя варыянты зоны
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Пачала FirewallD
log_restart=Прыкладная канфігурацыя FirewallD
log_bootup=Уключаны FirewallD пры загрузцы
log_bootdown=Адключылі FirewallD пры загрузцы
-log_create_port=Дададзены дазволены порт $1
-log_delete_port=Выдалены дазволены порт $1
-log_update_port=Абноўлены дазволены порт $1
-log_create_serv=Дададзены дазволены сэрвіс $1
-log_delete_serv=Дазволены сэрвіс $1
-log_update_serv=Абноўлены дазволены сэрвіс $1
-log_create_forward=Дададзены наперад $1
-log_delete_forward=Выдалены наперад $1
-log_update_forward=Абноўлены наперад $1
+log_create_port=Дададзены дазволены порт $1
+log_delete_port=Выдалены дазволены порт $1
+log_update_port=Абноўлены дазволены порт $1
+log_create_serv=Дададзены дазволены сэрвіс $1
+log_delete_serv=Дазволены сэрвіс $1
+log_update_serv=Абноўлены дазволены сэрвіс $1
+log_create_forward=Дададзены наперад $1
+log_delete_forward=Выдалены наперад $1
+log_update_forward=Абноўлены наперад $1
log_delete_rules=Выдалены $1 дазволены парты
-log_ifaces_zone=Абноўлены інтэрфейс для зоны $1
+log_ifaces_zone=Абноўлены інтэрфейс для зоны $1
log_ip_block=Часова заблакіраваны IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Назаўжды заблакіраваны IP/CIDR $1
-log_create_zone=Створана зона $1
-log_delete_zone=Выдалена зона $1
+log_create_zone=Створана зона $1
+log_delete_zone=Выдалена зона $1
log_default_zone=Зроблена зона $1 па змаўчанні
diff --git a/firewalld/lang/bg.auto b/firewalld/lang/bg.auto
index de1e81b3f..b6b7e05b4 100644
--- a/firewalld/lang/bg.auto
+++ b/firewalld/lang/bg.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Стартирайте FirewallD
index_startdesc=Стартирайте сървъра на FirewallD.
index_stop=Спрете FirewallD
index_stopdesc=Изключете FirewallD сървъра и премахнете всички правила, изброени по-горе.
-index_cerr=Модулът FirewallD не може да се използва : $1
+index_cerr=Модулът FirewallD не може да се използва : $1
index_zone=Показване на правила в зона:
index_zoneok=промяна
index_zoneadd=Добавяне на зона
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Командата за контрол на FirewallD $1 не беш
delete_err=Изтриването на правилата не бе успешно
delete_enone=Няма избран!
-delete_edel=Премахването на $1 не бе успешно : $2
+delete_edel=Премахването на $1 не бе успешно : $2
zone_title=Създайте зона
zone_header=Нови опции за зона
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Стартирана FirewallD
log_restart=Приложена конфигурация FirewallD
log_bootup=Активирана FirewallD при стартиране
log_bootdown=Деактивирана FirewallD при стартиране
-log_create_port=Добавен е позволен порт $1
-log_delete_port=Премахнат е позволен порт $1
-log_update_port=Актуализиран позволен порт $1
-log_create_serv=Добавена е разрешена услуга $1
-log_delete_serv=Премахната разрешена услуга $1
-log_update_serv=Актуализирана разрешена услуга $1
-log_create_forward=Добавен напред $1
-log_delete_forward=Премахнат напред $1
-log_update_forward=Актуализиран напред $1
+log_create_port=Добавен е позволен порт $1
+log_delete_port=Премахнат е позволен порт $1
+log_update_port=Актуализиран позволен порт $1
+log_create_serv=Добавена е разрешена услуга $1
+log_delete_serv=Премахната разрешена услуга $1
+log_update_serv=Актуализирана разрешена услуга $1
+log_create_forward=Добавен напред $1
+log_delete_forward=Премахнат напред $1
+log_update_forward=Актуализиран напред $1
log_delete_rules=Премахнати $1 разрешени портове
-log_ifaces_zone=Актуализирани интерфейси за зона $1
+log_ifaces_zone=Актуализирани интерфейси за зона $1
log_ip_block=Временно блокиран IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Постоянно блокиран IP/CIDR $1
-log_create_zone=Създадена зона $1
-log_delete_zone=Изтрита зона $1
+log_create_zone=Създадена зона $1
+log_delete_zone=Изтрита зона $1
log_default_zone=Направена зона $1 по подразбиране
diff --git a/firewalld/lang/cs.auto b/firewalld/lang/cs.auto
index b4953541f..658e0ec04 100644
--- a/firewalld/lang/cs.auto
+++ b/firewalld/lang/cs.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Spusťte FirewallD
index_startdesc=Spusťte server FirewallD.
index_stop=Zastavte FirewallD
index_stopdesc=Vypněte server FirewallD a odeberte všechna výše uvedená pravidla.
-index_cerr=Nelze použít modul FirewallD : $1
+index_cerr=Nelze použít modul FirewallD : $1
index_zone=Zobrazit pravidla v zóně:
index_zoneok=Změna
index_zoneadd=Přidat zónu
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Příkaz ovládání FirewallD $1 nebyl ve vašem systému nalezen
delete_err=Pravidla se nepodařilo smazat
delete_enone=Žádné vybrané!
-delete_edel=Odstranění $1 selhalo : $2
+delete_edel=Odstranění $1 selhalo : $2
zone_title=Vytvořit zónu
zone_header=Nové možnosti zóny
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Spuštěn FirewallD
log_restart=Použitá konfigurace FirewallD
log_bootup=Povoleno FirewallD při spuštění
log_bootdown=Zakázáno FirewallD při spuštění
-log_create_port=Přidán povolený port $1
-log_delete_port=Byl odebrán povolený port $1
-log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1
-log_create_serv=Přidána povolená služba $1
-log_delete_serv=Odebrána povolená služba $1
-log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1
-log_create_forward=Přidáno dopředu $1
-log_delete_forward=Odebráno dopředu $1
-log_update_forward=Aktualizováno dopředu $1
+log_create_port=Přidán povolený port $1
+log_delete_port=Byl odebrán povolený port $1
+log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1
+log_create_serv=Přidána povolená služba $1
+log_delete_serv=Odebrána povolená služba $1
+log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1
+log_create_forward=Přidáno dopředu $1
+log_delete_forward=Odebráno dopředu $1
+log_update_forward=Aktualizováno dopředu $1
log_delete_rules=Byly odebrány $1 povolené porty
-log_ifaces_zone=Aktualizovaná rozhraní pro zónu $1
+log_ifaces_zone=Aktualizovaná rozhraní pro zónu $1
log_ip_block=Dočasně zablokovaná IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Trvale blokovaná IP/CIDR $1
-log_create_zone=Vytvořená zóna $1
-log_delete_zone=Odstraněná zóna $1
-log_default_zone=Výchozí byla zóna $1
+log_create_zone=Vytvořená zóna $1
+log_delete_zone=Odstraněná zóna $1
+log_default_zone=Výchozí byla zóna $1
diff --git a/firewalld/lang/da.auto b/firewalld/lang/da.auto
index fadf88a39..4ee5acce7 100644
--- a/firewalld/lang/da.auto
+++ b/firewalld/lang/da.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Start FirewallD
index_startdesc=Start FirewallD-serveren.
index_stop=Stop FirewallD
index_stopdesc=Luk FirewallD-serveren, og fjern alle ovenstående regler.
-index_cerr=FirewallD-modulet kan ikke bruges : $1
+index_cerr=FirewallD-modulet kan ikke bruges : $1
index_zone=Vis regler i zone:
index_zoneok=Lave om
index_zoneadd=Tilføj zone
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=FirewallD-kontrolkommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
delete_err=Kunne ikke slette regler
delete_enone=Ingen valgt!
-delete_edel=Fjernelse af $1 mislykkedes : $2
+delete_edel=Fjernelse af $1 mislykkedes : $2
zone_title=Opret zone
zone_header=Nye zonemuligheder
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Startet firewallD
log_restart=Anvendt FirewallD-konfiguration
log_bootup=Aktiveret firewallD ved opstart
log_bootdown=Deaktiveret firewallD ved opstart
-log_create_port=Tilføjet tilladt port $1
-log_delete_port=Fjernet tilladt port $1
-log_update_port=Opdateret tilladt port $1
-log_create_serv=Tilføjet tilladt service $1
-log_delete_serv=Fjernet tilladt service $1
-log_update_serv=Opdateret tilladt service $1
-log_create_forward=Tilføjet fremad $1
-log_delete_forward=Fjernet frem $1
-log_update_forward=Opdateret fremad $1
+log_create_port=Tilføjet tilladt port $1
+log_delete_port=Fjernet tilladt port $1
+log_update_port=Opdateret tilladt port $1
+log_create_serv=Tilføjet tilladt service $1
+log_delete_serv=Fjernet tilladt service $1
+log_update_serv=Opdateret tilladt service $1
+log_create_forward=Tilføjet fremad $1
+log_delete_forward=Fjernet frem $1
+log_update_forward=Opdateret fremad $1
log_delete_rules=Fjernet $1 tilladte porte
-log_ifaces_zone=Opdaterede grænseflader for zone $1
+log_ifaces_zone=Opdaterede grænseflader for zone $1
log_ip_block=Midlertidigt blokeret IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Permanent blokeret IP/CIDR $1
-log_create_zone=Oprettet zone $1
+log_create_zone=Oprettet zone $1
log_delete_zone=Zonet $1 er slettet
log_default_zone=Oprettet zone $1 til standard
diff --git a/firewalld/lang/el.auto b/firewalld/lang/el.auto
index 64022519e..294894cd7 100644
--- a/firewalld/lang/el.auto
+++ b/firewalld/lang/el.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Ξεκινήστε το FirewallD
index_startdesc=Εκκινήστε τον διακομιστή FirewallD.
index_stop=Διακοπή του FirewallD
index_stopdesc=Απενεργοποιήστε το διακομιστή FirewallD και καταργήστε όλους τους κανόνες που αναφέρονται παραπάνω.
-index_cerr=Δεν είναι δυνατή η χρήση της ενότητας FirewallD : $1
+index_cerr=Δεν είναι δυνατή η χρήση της ενότητας FirewallD : $1
index_zone=Εμφάνιση κανόνων στη ζώνη:
index_zoneok=Αλλαγή
index_zoneadd=Προσθήκη ζώνης
@@ -35,7 +35,7 @@ index_ifaces_sel=Επιλεγμένες διεπαφές:
index_ifaces_apply=Ισχύουν
ifaces_err=Αποτυχία εφαρμογής διεπαφών
index_blockip_go=Αποκλεισμός IP/CIDR
-index_blockip_placeholder=$1 ή $2
+index_blockip_placeholder=$1 ή $2
index_blockip_permanent=Μόνιμο μπλοκ
block_err=Αποτυχία αποκλεισμού IP
block_eip=Μη έγκυρη διεύθυνση IP ή εύρος CIDR
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Η εντολή $1 ελέγχου ελέγχου FirewallD δεν β
delete_err=Αποτυχία κατάργησης κανόνων
delete_enone=Κανένα επιλεγμένο!
-delete_edel=Η κατάργηση του $1 απέτυχε : $2
+delete_edel=Η κατάργηση του $1 απέτυχε : $2
zone_title=Δημιουργία ζώνης
zone_header=Νέες επιλογές ζώνης
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Ξεκίνησε το FirewallD
log_restart=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση FirewallD
log_bootup=Ενεργοποίηση του FirewallD κατά την εκκίνηση
log_bootdown=Απενεργοποίηση του FirewallD κατά την εκκίνηση
-log_create_port=Προστέθηκε επιτρεπόμενη θύρα $1
-log_delete_port=Αφαίρεση της επιτρεπόμενης θύρας $1
-log_update_port=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η θύρα $1
-log_create_serv=Προστέθηκε επιτρεπόμενη υπηρεσία $1
-log_delete_serv=Έγινε κατάργηση της επιτρεπόμενης υπηρεσίας $1
-log_update_serv=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η υπηρεσία $1
-log_create_forward=Προστέθηκε προς τα εμπρός $1
-log_delete_forward=Κατάργηση προς τα εμπρός $1
-log_update_forward=Ενημερώθηκε προς τα εμπρός $1
+log_create_port=Προστέθηκε επιτρεπόμενη θύρα $1
+log_delete_port=Αφαίρεση της επιτρεπόμενης θύρας $1
+log_update_port=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η θύρα $1
+log_create_serv=Προστέθηκε επιτρεπόμενη υπηρεσία $1
+log_delete_serv=Έγινε κατάργηση της επιτρεπόμενης υπηρεσίας $1
+log_update_serv=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η υπηρεσία $1
+log_create_forward=Προστέθηκε προς τα εμπρός $1
+log_delete_forward=Κατάργηση προς τα εμπρός $1
+log_update_forward=Ενημερώθηκε προς τα εμπρός $1
log_delete_rules=Αφαιρέθηκαν $1 επιτρεπόμενες θύρες
-log_ifaces_zone=Ενημερώθηκαν διεπαφές για τη ζώνη $1
+log_ifaces_zone=Ενημερώθηκαν διεπαφές για τη ζώνη $1
log_ip_block=Προσωρινά αποκλεισμένη IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Μόνιμα αποκλεισμένη IP/CIDR $1
-log_create_zone=Δημιουργημένη ζώνη $1
-log_delete_zone=Διαγραμμένη ζώνη $1
+log_create_zone=Δημιουργημένη ζώνη $1
+log_delete_zone=Διαγραμμένη ζώνη $1
log_default_zone=Η ζώνη $1 είναι η προεπιλογή
diff --git a/firewalld/lang/en b/firewalld/lang/en
index 5dbcb5c96..fff0ffbb1 100644
--- a/firewalld/lang/en
+++ b/firewalld/lang/en
@@ -155,4 +155,4 @@ log_create_zone=Created zone $1
log_delete_zone=Deleted zone $1
log_default_zone=Made zone $1 the default
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/firewalld/lang/es.auto b/firewalld/lang/es.auto
index 3c536e858..3feec5731 100644
--- a/firewalld/lang/es.auto
+++ b/firewalld/lang/es.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Iniciar FirewallD
index_startdesc=Inicie el servidor FirewallD.
index_stop=Stop FirewallD
index_stopdesc=Cierre el servidor FirewallD y elimine todas las reglas enumeradas anteriormente.
-index_cerr=El módulo FirewallD no se puede usar : $1
+index_cerr=El módulo FirewallD no se puede usar : $1
index_zone=Mostrar reglas en zona:
index_zoneok=Cambio
index_zoneadd=Agregar Zona
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=El comando de control FirewallD $1 no se encontró en su sistema
delete_err=Error al eliminar reglas
delete_enone=¡Ninguna seleccionada!
-delete_edel=Error al eliminar $1 : $2
+delete_edel=Error al eliminar $1 : $2
zone_title=Crear zona
zone_header=Nuevas opciones de zona
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Firewall iniciado D
log_restart=Configuración de FirewallD aplicada
log_bootup=FirewallD habilitado en el arranque
log_bootdown=FirewallD desactivado en el arranque
-log_create_port=Se agregó el puerto permitido $1
-log_delete_port=Se eliminó el puerto permitido $1
-log_update_port=Puerto permitido actualizado $1
-log_create_serv=Servicio permitido agregado $1
-log_delete_serv=Servicio permitido eliminado $1
-log_update_serv=Servicio permitido actualizado $1
-log_create_forward=Agregado hacia adelante $1
-log_delete_forward=Eliminado adelante $1
-log_update_forward=Actualización adelantada $1
+log_create_port=Se agregó el puerto permitido $1
+log_delete_port=Se eliminó el puerto permitido $1
+log_update_port=Puerto permitido actualizado $1
+log_create_serv=Servicio permitido agregado $1
+log_delete_serv=Servicio permitido eliminado $1
+log_update_serv=Servicio permitido actualizado $1
+log_create_forward=Agregado hacia adelante $1
+log_delete_forward=Eliminado adelante $1
+log_update_forward=Actualización adelantada $1
log_delete_rules=Se eliminaron $1 puertos permitidos
-log_ifaces_zone=Interfaces actualizadas para la zona $1
+log_ifaces_zone=Interfaces actualizadas para la zona $1
log_ip_block=IP/CIDR $1 bloqueado temporalmente
log_ip_permblock=IP/CIDR $1 bloqueado permanentemente
-log_create_zone=Zona creada $1
-log_delete_zone=Zona eliminada $1
+log_create_zone=Zona creada $1
+log_delete_zone=Zona eliminada $1
log_default_zone=Zona $1 predeterminada
diff --git a/firewalld/lang/eu.auto b/firewalld/lang/eu.auto
index 7a9a3bd6f..427545ed2 100644
--- a/firewalld/lang/eu.auto
+++ b/firewalld/lang/eu.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=FirewallD abiarazi
index_startdesc=Hasi FirewallD zerbitzaria.
index_stop=FirewallD Gelditu
index_stopdesc=Itxi FirewallD zerbitzaria eta kendu goiko zerrendako arau guztiak.
-index_cerr=FirewallD modulua ezin da erabili : $1
+index_cerr=FirewallD modulua ezin da erabili : $1
index_zone=Erakutsi arauak zonaldean:
index_zoneok=Aldaketa
index_zoneadd=Gehitu Zona
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Ez da FirewallD kontrol-komandoa $1 zure sisteman aurkitu
delete_err=Ezin izan dira arauak ezabatu
delete_enone=Ez da hautatu!
-delete_edel=$1 kentzeak huts egin du : $2
+delete_edel=$1 kentzeak huts egin du : $2
zone_title=Sortu Zona
zone_header=Zonako aukera berriak
diff --git a/firewalld/lang/fa.auto b/firewalld/lang/fa.auto
index 79bba8239..4a932fb20 100644
--- a/firewalld/lang/fa.auto
+++ b/firewalld/lang/fa.auto
@@ -35,7 +35,7 @@ index_ifaces_sel=رابط های انتخاب شده:
index_ifaces_apply=درخواست دادن
ifaces_err=واسط ها اعمال نشدند
index_blockip_go=مسدود کردن IP/CIDR
-index_blockip_placeholder=$1 یا $2
+index_blockip_placeholder=$1 یا $2
index_blockip_permanent=بلوک دائمی
block_err=IP مسدود نشد
block_eip=آدرس IP یا محدوده CIDR نامعتبر است
@@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=منطقه به طور پیش فرض انجام نشد
list_rule_iperr=آدرس IP نامعتبر است
list_rule_actionerr=اقدام نامعتبر
list_rules_title=قوانین فایروالD
-list_rules_title_sub=در منطقه $1
+list_rules_title_sub=در منطقه $1
list_rules_delete=قوانین انتخاب شده را حذف کنید
list_rules_type=تایپ کنید
list_rules_type_rich=ثروتمند
diff --git a/firewalld/lang/fi.auto b/firewalld/lang/fi.auto
index 93e294662..94cabdbe1 100644
--- a/firewalld/lang/fi.auto
+++ b/firewalld/lang/fi.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Käynnistä FirewallD
index_startdesc=Käynnistä FirewallD-palvelin.
index_stop=Pysäytä palomuuri
index_stopdesc=Sammuta FirewallD-palvelin ja poista kaikki yllä olevat säännöt.
-index_cerr=FirewallD-moduulia ei voi käyttää : $1
+index_cerr=FirewallD-moduulia ei voi käyttää : $1
index_zone=Näytä säännöt vyöhykkeellä:
index_zoneok=Muuttaa
index_zoneadd=Lisää vyöhyke
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Palomuuriohjauskomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
delete_err=Sääntöjen poistaminen epäonnistui
delete_enone=Mitään ei ole valittu!
-delete_edel=$1 poisto epäonnistui : $2
+delete_edel=$1 poisto epäonnistui : $2
zone_title=Luo vyöhyke
zone_header=Uudet vyöhykevaihtoehdot
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Käynnistettiin palomuuri
log_restart=Sovellettu FirewallD-määritys
log_bootup=Käytössä FirewallD käynnistyksen yhteydessä
log_bootdown=Poistettu käytöstä palomuuri käynnistyessä
-log_create_port=Lisätty sallittu portti $1
-log_delete_port=Poistettu sallittu portti $1
-log_update_port=Päivitetty sallittu portti $1
-log_create_serv=Lisätty sallittu palvelu $1
-log_delete_serv=Poistettu sallittu palvelu $1
-log_update_serv=Päivitetty sallittu palvelu $1
-log_create_forward=Lisätty eteenpäin $1
-log_delete_forward=Poistettu eteenpäin $1
-log_update_forward=Päivitetty eteenpäin $1
+log_create_port=Lisätty sallittu portti $1
+log_delete_port=Poistettu sallittu portti $1
+log_update_port=Päivitetty sallittu portti $1
+log_create_serv=Lisätty sallittu palvelu $1
+log_delete_serv=Poistettu sallittu palvelu $1
+log_update_serv=Päivitetty sallittu palvelu $1
+log_create_forward=Lisätty eteenpäin $1
+log_delete_forward=Poistettu eteenpäin $1
+log_update_forward=Päivitetty eteenpäin $1
log_delete_rules=Poistettu $1 sallitut portit
-log_ifaces_zone=Päivitetyt rajapinnat vyöhykkeelle $1
+log_ifaces_zone=Päivitetyt rajapinnat vyöhykkeelle $1
log_ip_block=Tilapäisesti estetty IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Pysyvästi estetty IP/CIDR $1
log_create_zone=Luotu alue 1
-log_delete_zone=Poistettu vyöhyke $1
+log_delete_zone=Poistettu vyöhyke $1
log_default_zone=Tehty vyöhyke $1 oletusarvoksi
diff --git a/firewalld/lang/fr.auto b/firewalld/lang/fr.auto
index 2dcdf13be..9c1938801 100644
--- a/firewalld/lang/fr.auto
+++ b/firewalld/lang/fr.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Démarrez FirewallD
index_startdesc=Démarrez le serveur FirewallD.
index_stop=Arrêter le pare-feuD
index_stopdesc=Arrêtez le serveur FirewallD et supprimez toutes les règles répertoriées ci-dessus.
-index_cerr=Le module FirewallD ne peut pas être utilisé : $1
+index_cerr=Le module FirewallD ne peut pas être utilisé : $1
index_zone=Afficher les règles dans la zone:
index_zoneok=Changement
index_zoneadd=Ajouter une zone
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=La commande de contrôle FirewallD $1 est introuvable sur votre syst
delete_err=Impossible de supprimer les règles
delete_enone=Aucune sélection!
-delete_edel=Échec de la suppression de $1 : $2
+delete_edel=Échec de la suppression de $1 : $2
zone_title=Créer une zone
zone_header=Nouvelles options de zone
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=FirewallD démarré
log_restart=Configuration FirewallD appliquée
log_bootup=FirewallD activé au démarrage
log_bootdown=FirewallD désactivé au démarrage
-log_create_port=Ajout du port autorisé $1
-log_delete_port=Port autorisé supprimé $1
+log_create_port=Ajout du port autorisé $1
+log_delete_port=Port autorisé supprimé $1
log_update_port=Port autorisé $1 mis à jour
-log_create_serv=Service autorisé ajouté $1
-log_delete_serv=Service autorisé supprimé $1
-log_update_serv=Service autorisé mis à jour $1
-log_create_forward=Ajouté en avant $1
-log_delete_forward=Supprimé vers l'avant $1
-log_update_forward=Mise à jour vers l'avant $1
+log_create_serv=Service autorisé ajouté $1
+log_delete_serv=Service autorisé supprimé $1
+log_update_serv=Service autorisé mis à jour $1
+log_create_forward=Ajouté en avant $1
+log_delete_forward=Supprimé vers l'avant $1
+log_update_forward=Mise à jour vers l'avant $1
log_delete_rules=Suppression de $1 ports autorisés
-log_ifaces_zone=Interfaces mises à jour pour la zone $1
+log_ifaces_zone=Interfaces mises à jour pour la zone $1
log_ip_block=IP/CIDR $1 temporairement bloqué
log_ip_permblock=IP/CIDR $1 définitivement bloqué
-log_create_zone=Zone créée $1
-log_delete_zone=Zone supprimée $1
+log_create_zone=Zone créée $1
+log_delete_zone=Zone supprimée $1
log_default_zone=A fait de la zone $1 la valeur par défaut
diff --git a/firewalld/lang/he.auto b/firewalld/lang/he.auto
index 7c470e9b8..098534536 100644
--- a/firewalld/lang/he.auto
+++ b/firewalld/lang/he.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=התחל את חומת האש D
index_startdesc=הפעל את שרת FirewallD.
index_stop=עצור את חומת האש
index_stopdesc=כבה את שרת ה- FirewallD והסר את כל הכללים המפורטים לעיל.
-index_cerr=לא ניתן להשתמש במודול ה- FirewallD : $1
+index_cerr=לא ניתן להשתמש במודול ה- FirewallD : $1
index_zone=הצג כללים באזור:
index_zoneok=שינוי
index_zoneadd=הוסף אזור
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=פקודת הפקד של FirewallD $1 לא נמצאה במערכת ש
delete_err=מחיקת כללים נכשלה
delete_enone=לא נבחר!
-delete_edel=הסרת $1 נכשלה : $2
+delete_edel=הסרת $1 נכשלה : $2
zone_title=צור אזור
zone_header=אפשרויות אזור חדשות
@@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=הפיכת אזור לברירת המחדל נכשלה
list_rule_iperr=כתובת IP לא חוקית
list_rule_actionerr=פעולה לא חוקית
list_rules_title=כללי FirewallD
-list_rules_title_sub=באזור $1
+list_rules_title_sub=באזור $1
list_rules_delete=מחק כללים נבחרים
list_rules_type=סוּג
list_rules_type_rich=עָשִׁיר
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=חומת האש התחילה
log_restart=תצורת FirewallD יישומית
log_bootup=Firewall מופעל בעת האתחול
log_bootdown=חומת האש מושבתת בעת האתחול
-log_create_port=נוסף יציאה מותרת $1
+log_create_port=נוסף יציאה מותרת $1
log_delete_port=יציאה מותרת $1 הוסרה
-log_update_port=עודכן יציאה מותרת $1
-log_create_serv=נוסף שירות מותר $1
+log_update_port=עודכן יציאה מותרת $1
+log_create_serv=נוסף שירות מותר $1
log_delete_serv=השירות המותר $1 הוסר
-log_update_serv=שירות מותר מעודכן $1
-log_create_forward=נוסף קדימה $1
-log_delete_forward=הוסר קדימה $1
-log_update_forward=עדכון קדימה $1
-log_delete_rules=הוסרו יציאות מותרות של $1
-log_ifaces_zone=ממשקים מעודכנים לאזור $1
+log_update_serv=שירות מותר מעודכן $1
+log_create_forward=נוסף קדימה $1
+log_delete_forward=הוסר קדימה $1
+log_update_forward=עדכון קדימה $1
+log_delete_rules=הוסרו יציאות מותרות של $1
+log_ifaces_zone=ממשקים מעודכנים לאזור $1
log_ip_block=IP/CIDR $1 חסום באופן זמני
log_ip_permblock=IP/CIDR $1 חסום לצמיתות
-log_create_zone=נוצר אזור $1
+log_create_zone=נוצר אזור $1
log_delete_zone=אזור $1 נמחק
log_default_zone=הפך אזור $1 לברירת המחדל
diff --git a/firewalld/lang/hr.auto b/firewalld/lang/hr.auto
index 3003ea2aa..b19d9c1e6 100644
--- a/firewalld/lang/hr.auto
+++ b/firewalld/lang/hr.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Pokrenite FirewallD
index_startdesc=Pokrenite FirewallD poslužitelj.
index_stop=Zaustavi firewallD
index_stopdesc=Isključite FirewallD poslužitelj i uklonite sva pravila navedena gore.
-index_cerr=Modul FirewallD ne može se koristiti : $1
+index_cerr=Modul FirewallD ne može se koristiti : $1
index_zone=Prikaži pravila u zoni:
index_zoneok=Promijeniti
index_zoneadd=Dodaj zonu
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Naredba FirewallD kontrole $1 nije pronađena u vašem sustavu
delete_err=Brisanje pravila nije uspjelo
delete_enone=Nijedan nije odabran!
-delete_edel=Uklanjanje $1 nije uspjelo : $2
+delete_edel=Uklanjanje $1 nije uspjelo : $2
zone_title=Stvori zonu
zone_header=Nove opcije zona
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Pokrenut FirewallD
log_restart=Primijenjena konfiguracija FirewallD
log_bootup=Omogućen firewallD pri pokretanju
log_bootdown=Onemogućen FirewallD pri pokretanju
-log_create_port=Dodan je dopušteni port $1
-log_delete_port=Uklonjeni dopušteni port $1
-log_update_port=Ažurirano dopušteno priključak $1
-log_create_serv=Dodana je dopuštena usluga $1
-log_delete_serv=Uklonjena dopuštena usluga $1
-log_update_serv=Ažurirana dopuštena usluga $1
-log_create_forward=Dodano naprijed $1
-log_delete_forward=Uklonjeno naprijed $1
-log_update_forward=Ažurirano naprijed $1
+log_create_port=Dodan je dopušteni port $1
+log_delete_port=Uklonjeni dopušteni port $1
+log_update_port=Ažurirano dopušteno priključak $1
+log_create_serv=Dodana je dopuštena usluga $1
+log_delete_serv=Uklonjena dopuštena usluga $1
+log_update_serv=Ažurirana dopuštena usluga $1
+log_create_forward=Dodano naprijed $1
+log_delete_forward=Uklonjeno naprijed $1
+log_update_forward=Ažurirano naprijed $1
log_delete_rules=Uklonjeni su $1 dopušteni portovi
-log_ifaces_zone=Ažurirano sučelje za zonu $1
+log_ifaces_zone=Ažurirano sučelje za zonu $1
log_ip_block=Privremeno blokiran IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Trajno blokiran IP/CIDR $1
-log_create_zone=Stvorena zona $1
-log_delete_zone=Izbrisana zona $1
-log_default_zone=Zadana je zona $1
+log_create_zone=Stvorena zona $1
+log_delete_zone=Izbrisana zona $1
+log_default_zone=Zadana je zona $1
diff --git a/firewalld/lang/hu.auto b/firewalld/lang/hu.auto
index 8937466a5..a85744c52 100644
--- a/firewalld/lang/hu.auto
+++ b/firewalld/lang/hu.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Indítsa el a FirewallD-t
index_startdesc=Indítsa el a FirewallD szervert.
index_stop=Állítsa le a FirewallD-t
index_stopdesc=Kapcsolja ki a FirewallD szervert, és távolítsa el az összes fent felsorolt szabályt.
-index_cerr=A FirewallD modul nem használható : $1
+index_cerr=A FirewallD modul nem használható : $1
index_zone=Mutassa meg a szabályokat a zónában:
index_zoneok=változás
index_zoneadd=Zóna hozzáadása
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=A (z) $1 FirewallD vezérlőparancs nem található a rendszerén
delete_err=Nem sikerült törölni a szabályokat
delete_enone=Egy sincs kiválasztva!
-delete_edel=$1 eltávolítása sikertelen : $2
+delete_edel=$1 eltávolítása sikertelen : $2
zone_title=Zóna létrehozása
zone_header=Új zóna lehetőségek
@@ -140,12 +140,12 @@ log_bootdown=Letiltva a FirewallD a rendszerindításkor
log_create_port=Hozzáadva a (z) $1 engedélyezett portot
log_delete_port=Eltávolítva a $1 engedélyezett port
log_update_port=A (z) $1 engedélyezett port frissítve
-log_create_serv=Hozzáadott engedélyezett szolgáltatás $1
+log_create_serv=Hozzáadott engedélyezett szolgáltatás $1
log_delete_serv=A (z) $1 engedélyezett szolgáltatás eltávolítva
log_update_serv=A (z) $1 engedélyezett szolgáltatás frissítve
-log_create_forward=Előzetesen hozzáadva: $1
-log_delete_forward=Előzőleg eltávolítva: $1
-log_update_forward=Előre frissítve $1
+log_create_forward=Előzetesen hozzáadva: $1
+log_delete_forward=Előzőleg eltávolítva: $1
+log_update_forward=Előre frissítve $1
log_delete_rules=Eltávolítva a (z) $1 engedélyezett portok
log_ifaces_zone=Frissített interfészek a (z) $1 zónához
log_ip_block=Ideiglenesen blokkolt IP/CIDR $1
diff --git a/firewalld/lang/it.auto b/firewalld/lang/it.auto
index 053c0f73c..493917b8d 100644
--- a/firewalld/lang/it.auto
+++ b/firewalld/lang/it.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Avvia FirewallD
index_startdesc=Avvia il server FirewallD.
index_stop=Ferma FirewallD
index_stopdesc=Arrestare il server FirewallD e rimuovere tutte le regole sopra elencate.
-index_cerr=Il modulo FirewallD non può essere utilizzato : $1
+index_cerr=Il modulo FirewallD non può essere utilizzato : $1
index_zone=Mostra regole nella zona:
index_zoneok=Modificare
index_zoneadd=Aggiungi zona
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Il comando di controllo FirewallD $1 non è stato trovato sul tuo sis
delete_err=Impossibile eliminare le regole
delete_enone=Nessuno selezionato!
-delete_edel=Rimozione di $1 non riuscita : $2
+delete_edel=Rimozione di $1 non riuscita : $2
zone_title=Crea zona
zone_header=Nuove opzioni di zona
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Firewall avviato D
log_restart=Configurazione FirewallD applicata
log_bootup=Abilitato FirewallD all'avvio
log_bootdown=FirewallD disabilitato all'avvio
-log_create_port=Aggiunta porta consentita $1
-log_delete_port=Porta consentita rimossa $1
+log_create_port=Aggiunta porta consentita $1
+log_delete_port=Porta consentita rimossa $1
log_update_port=Porta consentita aggiornata $1
-log_create_serv=Aggiunto servizio consentito $1
-log_delete_serv=Servizio consentito rimosso $1
-log_update_serv=Servizio consentito aggiornato $1
-log_create_forward=Aggiunto avanti $1
-log_delete_forward=Rimosso forward $1
-log_update_forward=Aggiornato in avanti $1
+log_create_serv=Aggiunto servizio consentito $1
+log_delete_serv=Servizio consentito rimosso $1
+log_update_serv=Servizio consentito aggiornato $1
+log_create_forward=Aggiunto avanti $1
+log_delete_forward=Rimosso forward $1
+log_update_forward=Aggiornato in avanti $1
log_delete_rules=Rimosse $1 porte consentite
-log_ifaces_zone=Interfacce aggiornate per la zona $1
+log_ifaces_zone=Interfacce aggiornate per la zona $1
log_ip_block=IP/CIDR $1 temporaneamente bloccato
log_ip_permblock=IP/CIDR $1 bloccato in modo permanente
-log_create_zone=Zona creata $1
-log_delete_zone=Zona eliminata $1
+log_create_zone=Zona creata $1
+log_delete_zone=Zona eliminata $1
log_default_zone=Ha reso la zona $1 predefinita
diff --git a/firewalld/lang/ko.auto b/firewalld/lang/ko.auto
index b5bad5fe1..c7dadb31a 100644
--- a/firewalld/lang/ko.auto
+++ b/firewalld/lang/ko.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=FirewallD 시작
index_startdesc=FirewallD 서버를 시작합니다.
index_stop=방화벽 중지
index_stopdesc=FirewallD 서버를 종료하고 위에 나열된 모든 규칙을 제거하십시오.
-index_cerr=FirewallD 모듈을 사용할 수 없습니다 : $1
+index_cerr=FirewallD 모듈을 사용할 수 없습니다 : $1
index_zone=영역에 규칙 표시 :
index_zoneok=변화
index_zoneadd=영역 추가
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=시스템에서 FirewallD 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없
delete_err=규칙을 삭제하지 못했습니다.
delete_enone=선택하지 않았습니다!
-delete_edel=$1 제거 실패 : $2
+delete_edel=$1 제거 실패 : $2
zone_title=영역 만들기
zone_header=새로운 영역 옵션
@@ -150,6 +150,6 @@ log_delete_rules=허용 된 $1 포트를 제거했습니다.
log_ifaces_zone=영역 $1 에 대한 업데이트 된 인터페이스
log_ip_block=IP/CIDR $1 을(를)일시적으로 차단했습니다
log_ip_permblock=IP/CIDR $1이(가)영구적으로 차단되었습니다
-log_create_zone=생성 된 영역 $1
-log_delete_zone=삭제 된 영역 $1
+log_create_zone=생성 된 영역 $1
+log_delete_zone=삭제 된 영역 $1
log_default_zone=영역 $1 을 기본값으로 설정
diff --git a/firewalld/lang/lt.auto b/firewalld/lang/lt.auto
index 3c91dddb9..90e5470f6 100644
--- a/firewalld/lang/lt.auto
+++ b/firewalld/lang/lt.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Paleiskite „FirewallD“
index_startdesc=Paleiskite FirewallD serverį.
index_stop=Sustabdykite „FirewallD“
index_stopdesc=Išjunkite „FirewallD“ serverį ir pašalinkite visas aukščiau išvardytas taisykles.
-index_cerr=„FirewallD“ modulio naudoti negalima : $1
+index_cerr=„FirewallD“ modulio naudoti negalima : $1
index_zone=Rodyti taisykles zonoje:
index_zoneok=Keisti
index_zoneadd=Pridėti zoną
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=„FirewallD“ valdymo komanda $1 jūsų sistemoje nerasta
delete_err=Nepavyko ištrinti taisyklių
delete_enone=Nepasirinkta!
-delete_edel=Nepavyko pašalinti $1 : $2
+delete_edel=Nepavyko pašalinti $1 : $2
zone_title=Sukurti zoną
zone_header=Naujos zonos parinktys
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Paleista „FirewallD“
log_restart=Taikoma „FirewallD“ konfigūracija
log_bootup=Įjungta „FirewallD“ įkrovos metu
log_bootdown=Išjungta „FirewallD“ įkrovos metu
-log_create_port=Pridėtas leidžiamas prievadas $1
-log_delete_port=Pašalintas leidžiamas prievadas $1
-log_update_port=Atnaujintas leidžiamas prievadas $1
-log_create_serv=Pridėta leistina paslauga $1
-log_delete_serv=Pašalinta leistina paslauga $1
-log_update_serv=Atnaujinta leistina paslauga $1
-log_create_forward=Pridėta pirmyn $1
-log_delete_forward=Pašalinta į priekį $1
-log_update_forward=Atnaujinta pirmyn $1
+log_create_port=Pridėtas leidžiamas prievadas $1
+log_delete_port=Pašalintas leidžiamas prievadas $1
+log_update_port=Atnaujintas leidžiamas prievadas $1
+log_create_serv=Pridėta leistina paslauga $1
+log_delete_serv=Pašalinta leistina paslauga $1
+log_update_serv=Atnaujinta leistina paslauga $1
+log_create_forward=Pridėta pirmyn $1
+log_delete_forward=Pašalinta į priekį $1
+log_update_forward=Atnaujinta pirmyn $1
log_delete_rules=Pašalinti $1 leidžiami prievadai
log_ifaces_zone=Atnaujintos $1 zonos sąsajos
log_ip_block=Laikinai užblokuotas IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Visam laikui užblokuotas IP/CIDR $1
-log_create_zone=Sukurta zona $1
-log_delete_zone=Ištrinta zona $1
+log_create_zone=Sukurta zona $1
+log_delete_zone=Ištrinta zona $1
log_default_zone=$1 zona padaryta numatytąja
diff --git a/firewalld/lang/lv.auto b/firewalld/lang/lv.auto
index d75676caa..e673aa213 100644
--- a/firewalld/lang/lv.auto
+++ b/firewalld/lang/lv.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Startējiet FirewallD
index_startdesc=Startējiet FirewallD serveri.
index_stop=Apturēt FirewallD
index_stopdesc=Izslēdziet FirewallD serveri un noņemiet visus iepriekš uzskaitītos noteikumus.
-index_cerr=FirewallD moduli nevar izmantot : $1
+index_cerr=FirewallD moduli nevar izmantot : $1
index_zone=Rādīt noteikumus zonā:
index_zoneok=Pārmaiņas
index_zoneadd=Pievienot zonu
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=FirewallD vadības komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
delete_err=Neizdevās izdzēst kārtulas
delete_enone=Neviens nav atlasīts!
-delete_edel=$1 noņemšana neizdevās : $2
+delete_edel=$1 noņemšana neizdevās : $2
zone_title=Izveidot zonu
zone_header=Jaunas zonas iespējas
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Startēja FirewallD
log_restart=Lietotā FirewallD konfigurācija
log_bootup=Iespējot FirewallD
log_bootdown=Atspējots FirewallD sāknēšanas laikā
-log_create_port=Pievienots atļautais ports $1
-log_delete_port=Noņemta atļautā osta $1
-log_update_port=Atjaunināta atļautā osta $1
-log_create_serv=Pievienots atļautais pakalpojums $1
-log_delete_serv=Noņemts atļautais pakalpojums $1
-log_update_serv=Atjaunināts atļautais pakalpojums $1
-log_create_forward=Pievienots priekšu $1
-log_delete_forward=Noņemts uz priekšu $1
-log_update_forward=Atjaunināts uz priekšu $1
+log_create_port=Pievienots atļautais ports $1
+log_delete_port=Noņemta atļautā osta $1
+log_update_port=Atjaunināta atļautā osta $1
+log_create_serv=Pievienots atļautais pakalpojums $1
+log_delete_serv=Noņemts atļautais pakalpojums $1
+log_update_serv=Atjaunināts atļautais pakalpojums $1
+log_create_forward=Pievienots priekšu $1
+log_delete_forward=Noņemts uz priekšu $1
+log_update_forward=Atjaunināts uz priekšu $1
log_delete_rules=Noņemtas $1 atļautās ostas
-log_ifaces_zone=Atjauninātās saskarnes zonai $1
+log_ifaces_zone=Atjauninātās saskarnes zonai $1
log_ip_block=Īslaicīgi bloķēts IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Pastāvīgi bloķēts IP/CIDR $1
-log_create_zone=Izveidota zona $1
-log_delete_zone=Dzēsta zona $1
+log_create_zone=Izveidota zona $1
+log_delete_zone=Dzēsta zona $1
log_default_zone=Zona $1 ir noklusējuma
diff --git a/firewalld/lang/ms.auto b/firewalld/lang/ms.auto
index 32820affb..3108ede50 100644
--- a/firewalld/lang/ms.auto
+++ b/firewalld/lang/ms.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Mula FirewallD
index_startdesc=Mulakan pelayan FirewallD.
index_stop=Hentikan FirewallD
index_stopdesc=Matikan pelayan FirewallD dan keluarkan semua peraturan yang disenaraikan di atas.
-index_cerr=Modul FirewallD tidak boleh digunakan : $1
+index_cerr=Modul FirewallD tidak boleh digunakan : $1
index_zone=Tunjukkan peraturan dalam zon:
index_zoneok=Ubah
index_zoneadd=Tambah Zon
@@ -35,7 +35,7 @@ index_ifaces_sel=Antara muka yang dipilih:
index_ifaces_apply=Mohon
ifaces_err=Gagal menggunakan antara muka
index_blockip_go=Sekat IP/CIDR
-index_blockip_placeholder=$1 atau $2
+index_blockip_placeholder=$1 atau $2
index_blockip_permanent=Blok kekal
block_err=Gagal menyekat IP
block_eip=Alamat IP atau julat CIDR tidak sah
@@ -43,7 +43,7 @@ index_listrules=Senaraikan Peraturan FirewallD
index_restart_firewalld=Muat semula FirewallD
index_restart_firewallddesc=Muat semula pelayan FirewallD dan gunakan peraturan yang telah dibuat secara kekal.
index_listrules_restartdesc=Senaraikan butiran tentang peraturan FirewallD yang kaya dan langsung dalam $1 zon.
-index_dependent=Gagal memulakan semula perkhidmatan bergantung $1
+index_dependent=Gagal memulakan semula perkhidmatan bergantung $1
index_manual=Edit Fail Konfigurasi.
manual_title=Edit Fail Konfigurasi
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Perintah kawalan FirewallD $1 tidak dijumpai pada sistem anda
delete_err=Gagal memadamkan peraturan
delete_enone=Tiada pilihan!
-delete_edel=Pembuangan fail $1 : $2
+delete_edel=Pembuangan fail $1 : $2
zone_title=Buat Zon
zone_header=Pilihan zon baru
@@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Gagal menjadikan zon lalai
list_rule_iperr=Alamat IP tidak sah
list_rule_actionerr=Tindakan tidak sah
list_rules_title=Peraturan FirewallD
-list_rules_title_sub=dalam zon $1
+list_rules_title_sub=dalam zon $1
list_rules_delete=Padamkan Peraturan yang Dipilih
list_rules_type=taip
list_rules_type_rich=Kaya
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Memulakan FirewallD
log_restart=Terpakai FirewallD konfigurasi
log_bootup=Dihidupkan FirewallD pada boot
log_bootdown=Disable FirewallD pada boot
-log_create_port=Menambah pelabuhan yang dibenarkan $1
-log_delete_port=Dikeluarkan pelabuhan yang dibenarkan $1
-log_update_port=Port dibenarkan yang dikemas kini $1
-log_create_serv=Ditambah perkhidmatan yang dibenarkan $1
-log_delete_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikeluarkan $1
-log_update_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikemas kini $1
-log_create_forward=Menambah ke hadapan $1
-log_delete_forward=Dikeluarkan ke hadapan $1
-log_update_forward=Dikemaskini ke hadapan $1
+log_create_port=Menambah pelabuhan yang dibenarkan $1
+log_delete_port=Dikeluarkan pelabuhan yang dibenarkan $1
+log_update_port=Port dibenarkan yang dikemas kini $1
+log_create_serv=Ditambah perkhidmatan yang dibenarkan $1
+log_delete_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikeluarkan $1
+log_update_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikemas kini $1
+log_create_forward=Menambah ke hadapan $1
+log_delete_forward=Dikeluarkan ke hadapan $1
+log_update_forward=Dikemaskini ke hadapan $1
log_delete_rules=Dikeluarkan $1 dibenarkan pelabuhan
-log_ifaces_zone=Antara muka yang dikemas kini untuk zon $1
+log_ifaces_zone=Antara muka yang dikemas kini untuk zon $1
log_ip_block=IP/CIDR $1 disekat buat sementara waktu
log_ip_permblock=IP/CIDR $1 disekat secara kekal
-log_create_zone=Zon yang dibuat $1
-log_delete_zone=Zon dipadamkan $1
+log_create_zone=Zon yang dibuat $1
+log_delete_zone=Zon dipadamkan $1
log_default_zone=Zon dibuat $1 default
diff --git a/firewalld/lang/mt.auto b/firewalld/lang/mt.auto
index 5065a6f31..bd30abe18 100644
--- a/firewalld/lang/mt.auto
+++ b/firewalld/lang/mt.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Ibda FirewallD
index_startdesc=Ibda s-server FirewallD.
index_stop=Waqqaf FirewallD
index_stopdesc=Itfi s-server FirewallD u neħħi r-regoli kollha elenkati hawn fuq.
-index_cerr=Il-modulu FirewallD ma jistax jintuża : $1
+index_cerr=Il-modulu FirewallD ma jistax jintuża : $1
index_zone=Uri r-regoli fiż-żona:
index_zoneok=Ibdel
index_zoneadd=Żid Żona
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Il-kmand tal-kontroll FirewallD $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
delete_err=Naqset milli tħassar ir-regoli
delete_enone=Xejn magħżula!
-delete_edel=Tneħħija ta ' $1 naqset : $2
+delete_edel=Tneħħija ta ' $1 naqset : $2
zone_title=Oħloq Żona
zone_header=Għażliet ta 'żona ġdida
@@ -138,18 +138,18 @@ log_restart=Konfigurazzjoni FirewallD Applikata
log_bootup=Enabled FirewallD waqt l-ibbutjar
log_bootdown=B'diżabilità FirewallD waqt il-but
log_create_port=Il-port permess $1 miżjud
-log_delete_port=Tneħħa l-port permess $1
-log_update_port=Aġġornat tal-port permess $1
-log_create_serv=Servizz permess miżjud $1
-log_delete_serv=Servizz imneħħi permess $1
-log_update_serv=Servizz permess aġġornat $1
-log_create_forward=Miżjud 'il quddiem $1
-log_delete_forward=Tneħħa 'l quddiem $1
-log_update_forward=Aġġornat 'il quddiem $1
+log_delete_port=Tneħħa l-port permess $1
+log_update_port=Aġġornat tal-port permess $1
+log_create_serv=Servizz permess miżjud $1
+log_delete_serv=Servizz imneħħi permess $1
+log_update_serv=Servizz permess aġġornat $1
+log_create_forward=Miżjud 'il quddiem $1
+log_delete_forward=Tneħħa 'l quddiem $1
+log_update_forward=Aġġornat 'il quddiem $1
log_delete_rules=Tneħħew $1 portijiet permessi
-log_ifaces_zone=Interfaces aġġornati għaż-żona $1
+log_ifaces_zone=Interfaces aġġornati għaż-żona $1
log_ip_block=IP/CIDR imblukkat temporanjament $1
log_ip_permblock=IP/CIDR imblukkat b'mod permanenti $1
-log_create_zone=Żona maħluqa $1
-log_delete_zone=Żona mħassra $1
+log_create_zone=Żona maħluqa $1
+log_delete_zone=Żona mħassra $1
log_default_zone=Għamel fiż-żona $1 id-default
diff --git a/firewalld/lang/nl.auto b/firewalld/lang/nl.auto
index fb0c08b88..eefe2e33e 100644
--- a/firewalld/lang/nl.auto
+++ b/firewalld/lang/nl.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Start FirewallD
index_startdesc=Start de FirewallD-server.
index_stop=Stop FirewallD
index_stopdesc=Sluit de FirewallD-server af en verwijder alle bovenstaande regels.
-index_cerr=De FirewallD-module kan niet worden gebruikt : $1
+index_cerr=De FirewallD-module kan niet worden gebruikt : $1
index_zone=Toon regels in zone:
index_zoneok=Verandering
index_zoneadd=Zone toevoegen
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=De FirewallD-besturingsopdracht $1 is niet gevonden op uw systeem
delete_err=Kan regels niet verwijderen
delete_enone=Geen geselecteerd!
-delete_edel=Verwijderen van $1 is mislukt : $2
+delete_edel=Verwijderen van $1 is mislukt : $2
zone_title=Zone maken
zone_header=Nieuwe zone-opties
@@ -145,9 +145,9 @@ log_delete_serv=Toegestane service $1 verwijderd
log_update_serv=Toegestane service $1 bijgewerkt
log_create_forward=Vooruit $1 toegevoegd
log_delete_forward=Vooruit $1 verwijderd
-log_update_forward=Vooruit bijgewerkt $1
+log_update_forward=Vooruit bijgewerkt $1
log_delete_rules=$1 toegestane poorten verwijderd
-log_ifaces_zone=Bijgewerkte interfaces voor zone $1
+log_ifaces_zone=Bijgewerkte interfaces voor zone $1
log_ip_block=Tijdelijk geblokkeerd IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Permanent geblokkeerd IP/CIDR $1
log_create_zone=Zone $1 gemaakt
diff --git a/firewalld/lang/pl.auto b/firewalld/lang/pl.auto
index 40d80156e..47a338c85 100644
--- a/firewalld/lang/pl.auto
+++ b/firewalld/lang/pl.auto
@@ -15,7 +15,7 @@ index_listrules=Wyświetlanie listy reguł FirewallD
index_restart_firewalld=Załaduj ponownie zaporę D
index_restart_firewallddesc=Załaduj ponownie serwer FirewallD i zastosuj reguły, które zostały utworzone na stałe.
index_listrules_restartdesc=Wyświetl szczegółowe informacje o istniejących rozbudowanych i bezpośrednich regułach FirewallD w strefie $1.
-index_dependent=Nie można ponownie uruchomić zależnej usługi $1
+index_dependent=Nie można ponownie uruchomić zależnej usługi $1
index_manual=Edytuj pliki konfiguracyjne.
manual_title=Edytuj pliki konfiguracyjne
@@ -41,7 +41,7 @@ forward_eneither=Należy podać adres docelowy lub port albo oba te adresy
list_rule_iperr=Nieprawidłowy adres IP
list_rule_actionerr=Nieprawidłowa czynność
list_rules_title=Zasady zapory ogniowej
-list_rules_title_sub=w strefie $1
+list_rules_title_sub=w strefie $1
list_rules_delete=Usuń wybrane reguły
list_rules_type=Rodzaj
list_rules_type_rich=Bogaty
@@ -54,8 +54,8 @@ list_rules_rule=Reguła
list_rules_plus_more=+ $1 więcej
log_save_rules=Usunięto $1 reguł
-log_create_forward=Dodano do przodu $1
-log_delete_forward=Usunięto do przodu $1
-log_update_forward=Zaktualizowano do przodu $1
+log_create_forward=Dodano do przodu $1
+log_delete_forward=Usunięto do przodu $1
+log_update_forward=Zaktualizowano do przodu $1
log_ip_block=Tymczasowo zablokowano adres IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Trwale zablokowany adres IP/CIDR $1
diff --git a/firewalld/lang/pt.auto b/firewalld/lang/pt.auto
index de4dc0d9d..71810ce66 100644
--- a/firewalld/lang/pt.auto
+++ b/firewalld/lang/pt.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Iniciar o FirewallD
index_startdesc=Inicie o servidor FirewallD.
index_stop=Pare o FirewallD
index_stopdesc=Desligue o servidor FirewallD e remova todas as regras listadas acima.
-index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1
+index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1
index_zone=Mostrar regras na zona:
index_zoneok=mudança
index_zoneadd=Adicionar zona
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=O comando de controle FirewallD $1 não foi encontrado no seu sistema
delete_err=Falha ao excluir regras
delete_enone=Nenhum selecionado!
-delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2
+delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2
zone_title=Criar zona
zone_header=Novas opções de zona
@@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Falha ao tornar a zona o padrão
list_rule_iperr=Endereço IP inválido
list_rule_actionerr=Ação inválida
list_rules_title=Regras do FirewallD
-list_rules_title_sub=na zona $1
+list_rules_title_sub=na zona $1
list_rules_delete=Excluir regras selecionadas
list_rules_type=Tipo
list_rules_type_rich=Rico
@@ -140,16 +140,16 @@ log_bootdown=FirewallD desativado na inicialização
log_create_port=Porta permitida $1 adicionada
log_delete_port=Porta permitida $1 removida
log_update_port=Porta permitida $1 atualizada
-log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1
+log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1
log_delete_serv=Serviço permitido $1 removido
-log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1
-log_create_forward=Adiante $1
-log_delete_forward=Removido para a frente $1
-log_update_forward=Atualizado para a frente $1
+log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1
+log_create_forward=Adiante $1
+log_delete_forward=Removido para a frente $1
+log_update_forward=Atualizado para a frente $1
log_delete_rules=$1 portas permitidas removidas
-log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1
-log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1
-log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1
-log_create_zone=Zona criada $1
-log_delete_zone=Zona excluída $1
+log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1
+log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1
+log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1
+log_create_zone=Zona criada $1
+log_delete_zone=Zona excluída $1
log_default_zone=Tornou a zona $1 o padrão
diff --git a/firewalld/lang/pt_BR.auto b/firewalld/lang/pt_BR.auto
index de4dc0d9d..71810ce66 100644
--- a/firewalld/lang/pt_BR.auto
+++ b/firewalld/lang/pt_BR.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Iniciar o FirewallD
index_startdesc=Inicie o servidor FirewallD.
index_stop=Pare o FirewallD
index_stopdesc=Desligue o servidor FirewallD e remova todas as regras listadas acima.
-index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1
+index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1
index_zone=Mostrar regras na zona:
index_zoneok=mudança
index_zoneadd=Adicionar zona
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=O comando de controle FirewallD $1 não foi encontrado no seu sistema
delete_err=Falha ao excluir regras
delete_enone=Nenhum selecionado!
-delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2
+delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2
zone_title=Criar zona
zone_header=Novas opções de zona
@@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Falha ao tornar a zona o padrão
list_rule_iperr=Endereço IP inválido
list_rule_actionerr=Ação inválida
list_rules_title=Regras do FirewallD
-list_rules_title_sub=na zona $1
+list_rules_title_sub=na zona $1
list_rules_delete=Excluir regras selecionadas
list_rules_type=Tipo
list_rules_type_rich=Rico
@@ -140,16 +140,16 @@ log_bootdown=FirewallD desativado na inicialização
log_create_port=Porta permitida $1 adicionada
log_delete_port=Porta permitida $1 removida
log_update_port=Porta permitida $1 atualizada
-log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1
+log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1
log_delete_serv=Serviço permitido $1 removido
-log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1
-log_create_forward=Adiante $1
-log_delete_forward=Removido para a frente $1
-log_update_forward=Atualizado para a frente $1
+log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1
+log_create_forward=Adiante $1
+log_delete_forward=Removido para a frente $1
+log_update_forward=Atualizado para a frente $1
log_delete_rules=$1 portas permitidas removidas
-log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1
-log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1
-log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1
-log_create_zone=Zona criada $1
-log_delete_zone=Zona excluída $1
+log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1
+log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1
+log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1
+log_create_zone=Zona criada $1
+log_delete_zone=Zona excluída $1
log_default_zone=Tornou a zona $1 o padrão
diff --git a/firewalld/lang/ro.auto b/firewalld/lang/ro.auto
index 6aa23c845..538afb899 100644
--- a/firewalld/lang/ro.auto
+++ b/firewalld/lang/ro.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Porniți FirewallD
index_startdesc=Porniți serverul FirewallD.
index_stop=Stop FirewallD
index_stopdesc=Opriți serverul FirewallD și eliminați toate regulile enumerate mai sus.
-index_cerr=Modulul FirewallD nu poate fi utilizat : $1
+index_cerr=Modulul FirewallD nu poate fi utilizat : $1
index_zone=Afișați reguli în zonă:
index_zoneok=Schimbare
index_zoneadd=Adăugați o zonă
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Comanda de control FirewallD $1 nu a fost găsită în sistemul tău
delete_err=Eroare la ștergerea regulilor
delete_enone=Nimic selectat!
-delete_edel=Eliminarea $1 a eșuat : $2
+delete_edel=Eliminarea $1 a eșuat : $2
zone_title=Creați zona
zone_header=Opțiuni de zonă noi
@@ -138,18 +138,18 @@ log_restart=Configurare aplicată FirewallD
log_bootup=Activat FirewallD la pornire
log_bootdown=Dezactivat FirewallD la pornire
log_create_port=Se adaugă portul permis 1
-log_delete_port=A fost eliminat portul permis $1
+log_delete_port=A fost eliminat portul permis $1
log_update_port=Actualizat portul permis 1
-log_create_serv=Se adaugă serviciul permis $1
-log_delete_serv=A fost eliminat serviciul permis $1
-log_update_serv=Actualizarea serviciului permis $1
-log_create_forward=Adăugat înainte $1
+log_create_serv=Se adaugă serviciul permis $1
+log_delete_serv=A fost eliminat serviciul permis $1
+log_update_serv=Actualizarea serviciului permis $1
+log_create_forward=Adăugat înainte $1
log_delete_forward=A fost eliminat $1 înainte
-log_update_forward=Actualizat înainte $1
+log_update_forward=Actualizat înainte $1
log_delete_rules=Șters $1 porturi permise
-log_ifaces_zone=Interfețe actualizate pentru zona $1
+log_ifaces_zone=Interfețe actualizate pentru zona $1
log_ip_block=IP/CIDR blocat temporar $1
log_ip_permblock=IP/CIDR blocat permanent $1
-log_create_zone=Zona creată $1
-log_delete_zone=Zona ștersă $1
+log_create_zone=Zona creată $1
+log_delete_zone=Zona ștersă $1
log_default_zone=Faceți zona $1 implicită
diff --git a/firewalld/lang/ru.auto b/firewalld/lang/ru.auto
index df05ca883..f5ec60ede 100644
--- a/firewalld/lang/ru.auto
+++ b/firewalld/lang/ru.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Запустите FirewallD
index_startdesc=Запустите сервер FirewallD.
index_stop=Остановить FirewallD
index_stopdesc=Завершите работу сервера FirewallD и удалите все правила, перечисленные выше.
-index_cerr=Модуль FirewallD не может быть использован : $1
+index_cerr=Модуль FirewallD не может быть использован : $1
index_zone=Показать правила в зоне:
index_zoneok=Изменить
index_zoneadd=Добавить зону
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Управляющая команда FirewallD $1 не найден
delete_err=Не удалось удалить правила
delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано!
-delete_edel=Ошибка удаления $1 : $2
+delete_edel=Ошибка удаления $1 : $2
zone_title=Создать зону
zone_header=Новые настройки зоны
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Запущен FirewallD
log_restart=Прикладная конфигурация FirewallD
log_bootup=Включен FirewallD при загрузке
log_bootdown=Отключен FirewallD при загрузке
-log_create_port=Добавлен разрешенный порт $1
-log_delete_port=Удален разрешенный порт $1
-log_update_port=Обновлен разрешенный порт $1
-log_create_serv=Добавлен разрешенный сервис $1
-log_delete_serv=Удален разрешенный сервис $1
-log_update_serv=Обновлен разрешенный сервис $1
-log_create_forward=Добавлен форвард $1
-log_delete_forward=Удален вперед $1
-log_update_forward=Обновлен форвард $1
+log_create_port=Добавлен разрешенный порт $1
+log_delete_port=Удален разрешенный порт $1
+log_update_port=Обновлен разрешенный порт $1
+log_create_serv=Добавлен разрешенный сервис $1
+log_delete_serv=Удален разрешенный сервис $1
+log_update_serv=Обновлен разрешенный сервис $1
+log_create_forward=Добавлен форвард $1
+log_delete_forward=Удален вперед $1
+log_update_forward=Обновлен форвард $1
log_delete_rules=Удалено $1 разрешенных портов
-log_ifaces_zone=Обновлены интерфейсы для зоны $1
+log_ifaces_zone=Обновлены интерфейсы для зоны $1
log_ip_block=Временно заблокирован IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Постоянно заблокированный IP/CIDR $1
-log_create_zone=Созданная зона $1
-log_delete_zone=Удаленная зона $1
+log_create_zone=Созданная зона $1
+log_delete_zone=Удаленная зона $1
log_default_zone=Зона $1 сделана по умолчанию
diff --git a/firewalld/lang/sk.auto b/firewalld/lang/sk.auto
index 64c2236a4..08b1f0d4a 100644
--- a/firewalld/lang/sk.auto
+++ b/firewalld/lang/sk.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Spustite FirewallD
index_startdesc=Spustite server FirewallD.
index_stop=Zastavte FirewallD
index_stopdesc=Vypnite server FirewallD a odstráňte všetky pravidlá uvedené vyššie.
-index_cerr=Modul FirewallD nemožno použiť : $1
+index_cerr=Modul FirewallD nemožno použiť : $1
index_zone=Zobraziť pravidlá v zóne:
index_zoneok=zmena
index_zoneadd=Pridať zónu
@@ -86,11 +86,11 @@ forward_dstlocal=Tento systém
forward_edstaddr=Neplatná cieľová adresa IPv4
forward_eneither=Musíte zadať cieľovú adresu alebo prístav alebo oboje
-check_ecmd=Vo vašom systéme sa nenašiel riadiaci príkaz FirewallD $1
+check_ecmd=Vo vašom systéme sa nenašiel riadiaci príkaz FirewallD $1
delete_err=Nepodarilo sa odstrániť pravidlá
delete_enone=Žiadne vybraté!
-delete_edel=Odstránenie $1 zlyhalo : $2
+delete_edel=Odstránenie $1 zlyhalo : $2
zone_title=Vytvorenie zóny
zone_header=Nové možnosti zóny
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Spustil FirewallD
log_restart=Aplikovaná konfigurácia Firewallu
log_bootup=FirewallD bol povolený pri štarte
log_bootdown=Zakázané FirewallD pri štarte
-log_create_port=Pridaný povolený port $1
+log_create_port=Pridaný povolený port $1
log_delete_port=Povolený port $1 bol odstránený
-log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1
-log_create_serv=Pridaná povolená služba $1
-log_delete_serv=Bola odstránená povolená služba $1
-log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1
-log_create_forward=Pridané vpred $1
-log_delete_forward=Odstránené vpred $1
-log_update_forward=Aktualizované vpred $1
+log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1
+log_create_serv=Pridaná povolená služba $1
+log_delete_serv=Bola odstránená povolená služba $1
+log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1
+log_create_forward=Pridané vpred $1
+log_delete_forward=Odstránené vpred $1
+log_update_forward=Aktualizované vpred $1
log_delete_rules=Odstránené $1 povolené porty
-log_ifaces_zone=Aktualizované rozhrania pre zónu $1
+log_ifaces_zone=Aktualizované rozhrania pre zónu $1
log_ip_block=Dočasne zablokovaná IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Natrvalo zablokovaná IP/CIDR $1
-log_create_zone=Vytvorená zóna $1
-log_delete_zone=Vymazaná zóna $1
+log_create_zone=Vytvorená zóna $1
+log_delete_zone=Vymazaná zóna $1
log_default_zone=Vyrobená zóna $1 je predvolená
diff --git a/firewalld/lang/sl.auto b/firewalld/lang/sl.auto
index 42b550518..ebf36f544 100644
--- a/firewalld/lang/sl.auto
+++ b/firewalld/lang/sl.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Zaženite FirewallD
index_startdesc=Zaženite strežnik FirewallD.
index_stop=Ustavite FirewallD
index_stopdesc=Izklopite strežnik FirewallD in odstranite vsa zgoraj navedena pravila.
-index_cerr=Modula FirewallD ni mogoče uporabiti : $1
+index_cerr=Modula FirewallD ni mogoče uporabiti : $1
index_zone=Prikaži pravila v coni:
index_zoneok=Spremeni se
index_zoneadd=Dodaj cono
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Nadzor požarnega zidu $1 v vašem sistemu ni bil najden
delete_err=Pravila ni bilo mogoče izbrisati
delete_enone=Izbran ni noben!
-delete_edel=Odstranjevanje $1 ni uspelo : $2
+delete_edel=Odstranjevanje $1 ni uspelo : $2
zone_title=Ustvari cono
zone_header=Nove možnosti cone
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Začel FirewallD
log_restart=Uporabljena konfiguracija FirewallD
log_bootup=Omogočen FirewallD ob zagonu
log_bootdown=Onemogočen FirewallD ob zagonu
-log_create_port=Dodana dovoljena vrata $1
-log_delete_port=Odstranjeno dovoljeno pristanišče $1
-log_update_port=Posodobljeno dovoljeno pristanišče $1
-log_create_serv=Dodana dovoljena storitev $1
-log_delete_serv=Odstranjena dovoljena storitev $1
-log_update_serv=Posodobljena dovoljena storitev $1
-log_create_forward=Dodano naprej $1
-log_delete_forward=Odstranjeno naprej $1
-log_update_forward=Posodobljeno naprej $1
+log_create_port=Dodana dovoljena vrata $1
+log_delete_port=Odstranjeno dovoljeno pristanišče $1
+log_update_port=Posodobljeno dovoljeno pristanišče $1
+log_create_serv=Dodana dovoljena storitev $1
+log_delete_serv=Odstranjena dovoljena storitev $1
+log_update_serv=Posodobljena dovoljena storitev $1
+log_create_forward=Dodano naprej $1
+log_delete_forward=Odstranjeno naprej $1
+log_update_forward=Posodobljeno naprej $1
log_delete_rules=Odstranjena so $1 dovoljena vrata
-log_ifaces_zone=Posodobljeni vmesniki za cono $1
+log_ifaces_zone=Posodobljeni vmesniki za cono $1
log_ip_block=Začasno blokiran IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Trajno blokiran IP/CIDR $1
-log_create_zone=Ustvarjeno območje $1
-log_delete_zone=Izbrisana cona $1
+log_create_zone=Ustvarjeno območje $1
+log_delete_zone=Izbrisana cona $1
log_default_zone=Območje $1 je privzeto
diff --git a/firewalld/lang/sv.auto b/firewalld/lang/sv.auto
index a1ab01cc2..e2bd7d7c1 100644
--- a/firewalld/lang/sv.auto
+++ b/firewalld/lang/sv.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Starta brandväggD
index_startdesc=Starta FirewallD-servern.
index_stop=Sluta brandväggenD
index_stopdesc=Stäng av FirewallD-servern och ta bort alla regler som anges ovan.
-index_cerr=FirewallD-modulen kan inte användas : $1
+index_cerr=FirewallD-modulen kan inte användas : $1
index_zone=Visa regler i zon:
index_zoneok=Förändra
index_zoneadd=Lägg till zon
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=FirewallD-kontrollkommandot $1 hittades inte på ditt system
delete_err=Det gick inte att ta bort regler
delete_enone=Ingen vald!
-delete_edel=Borttagning av $1 misslyckades : $2
+delete_edel=Borttagning av $1 misslyckades : $2
zone_title=Skapa zon
zone_header=Nya zonalternativ
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Startad brandväggD
log_restart=Applied FirewallD-konfiguration
log_bootup=Aktiverad brandväggD vid start
log_bootdown=Inaktiverad brandväggD vid start
-log_create_port=Tillagd tillåten port $1
-log_delete_port=Borttagen tillåten port $1
-log_update_port=Uppdaterad tillåten port $1
-log_create_serv=Tillagd tillåten tjänst $1
-log_delete_serv=Borttagen tillåten tjänst $1
-log_update_serv=Uppdaterad tillåten tjänst $1
-log_create_forward=Lade fram $1
-log_delete_forward=Borttagen framåt $1
-log_update_forward=Uppdaterad framåt $1
+log_create_port=Tillagd tillåten port $1
+log_delete_port=Borttagen tillåten port $1
+log_update_port=Uppdaterad tillåten port $1
+log_create_serv=Tillagd tillåten tjänst $1
+log_delete_serv=Borttagen tillåten tjänst $1
+log_update_serv=Uppdaterad tillåten tjänst $1
+log_create_forward=Lade fram $1
+log_delete_forward=Borttagen framåt $1
+log_update_forward=Uppdaterad framåt $1
log_delete_rules=Borttagna $1 tillåtna portar
-log_ifaces_zone=Uppdaterade gränssnitt för zon $1
+log_ifaces_zone=Uppdaterade gränssnitt för zon $1
log_ip_block=Tillfälligt blockerad IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Permanent blockerad IP/CIDR $1
-log_create_zone=Skapad zon $1
-log_delete_zone=Raderad zon $1
+log_create_zone=Skapad zon $1
+log_delete_zone=Raderad zon $1
log_default_zone=Gjort zon $1 som standard
diff --git a/firewalld/lang/th.auto b/firewalld/lang/th.auto
index ba12925db..2c9c662ed 100644
--- a/firewalld/lang/th.auto
+++ b/firewalld/lang/th.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=เริ่ม FirewallD
index_startdesc=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ FirewallD
index_stop=หยุด FirewallD
index_stopdesc=ปิดเซิร์ฟเวอร์ FirewallD และลบกฎทั้งหมดที่ระบุไว้ข้างต้น
-index_cerr=ไม่สามารถใช้โมดูล FirewallD ได้ : $1
+index_cerr=ไม่สามารถใช้โมดูล FirewallD ได้ : $1
index_zone=แสดงกฎในโซน:
index_zoneok=เปลี่ยนแปลง
index_zoneadd=เพิ่มโซน
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=ไม่พบคำสั่งควบคุม FirewallD $1 ใ
delete_err=ไม่สามารถลบกฎได้
delete_enone=ไม่ได้เลือก!
-delete_edel=การลบ $1 ล้มเหลว : $2
+delete_edel=การลบ $1 ล้มเหลว : $2
zone_title=สร้างโซน
zone_header=ตัวเลือกโซนใหม่
@@ -139,15 +139,15 @@ log_bootup=เปิดใช้งาน FirewallD เมื่อบู๊ต
log_bootdown=ปิดการใช้งาน FirewallD เมื่อบู๊ต
log_create_port=เพิ่มพอร์ตที่อนุญาต $1 แล้ว
log_delete_port=นำพอร์ตที่อนุญาต $1 ออกแล้ว
-log_update_port=อัปเดตพอร์ตที่อนุญาต $1
-log_create_serv=เพิ่มบริการที่อนุญาต $1
-log_delete_serv=ลบบริการที่อนุญาตแล้ว $1
-log_update_serv=อัปเดตบริการที่อนุญาต $1
-log_create_forward=เพิ่มไปข้างหน้า $1
-log_delete_forward=นำออกไปข้างหน้า $1
-log_update_forward=อัปเดตไปข้างหน้า $1
+log_update_port=อัปเดตพอร์ตที่อนุญาต $1
+log_create_serv=เพิ่มบริการที่อนุญาต $1
+log_delete_serv=ลบบริการที่อนุญาตแล้ว $1
+log_update_serv=อัปเดตบริการที่อนุญาต $1
+log_create_forward=เพิ่มไปข้างหน้า $1
+log_delete_forward=นำออกไปข้างหน้า $1
+log_update_forward=อัปเดตไปข้างหน้า $1
log_delete_rules=ลบ $1 พอร์ตที่อนุญาต
-log_ifaces_zone=อัพเดทอินเทอร์เฟซสำหรับโซน $1
+log_ifaces_zone=อัพเดทอินเทอร์เฟซสำหรับโซน $1
log_ip_block=IP/CIDR $1 ที่ถูกบล็อกชั่วคราว
log_ip_permblock=IP/CIDR $1 ที่ถูกบล็อกอย่างถาวร
log_create_zone=สร้างโซน $1 แล้ว
diff --git a/firewalld/lang/tr.auto b/firewalld/lang/tr.auto
index 0fb2887ab..193c894e3 100644
--- a/firewalld/lang/tr.auto
+++ b/firewalld/lang/tr.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Güvenlik Duvarını BaşlatD
index_startdesc=FirewallD sunucusunu başlatın.
index_stop=Güvenlik Duvarını DurdurD
index_stopdesc=FirewallD sunucusunu kapatın ve yukarıda listelenen tüm kuralları kaldırın.
-index_cerr=FirewallD modülü kullanılamaz : $1
+index_cerr=FirewallD modülü kullanılamaz : $1
index_zone=Bölgedeki kuralları göster:
index_zoneok=Değişiklik
index_zoneadd=Bölge Ekle
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=$1 FirewallD kontrol komutu sisteminizde bulunamadı
delete_err=Kurallar silinemedi
delete_enone=Hiçbiri seçilmedi!
-delete_edel=$1 kaldırılamadı : $2
+delete_edel=$1 kaldırılamadı : $2
zone_title=Bölge Oluştur
zone_header=Yeni bölge seçenekleri
@@ -141,11 +141,11 @@ log_create_port=İzin verilen $1 bağlantı noktası eklendi
log_delete_port=İzin verilen $1 bağlantı noktası kaldırıldı
log_update_port=İzin verilen $1 bağlantı noktası güncellendi
log_create_serv=İzin verilen hizmet $1 eklendi
-log_delete_serv=İzin verilen hizmet kaldırıldı $1
-log_update_serv=Güncellenmiş izin verilen hizmet $1
+log_delete_serv=İzin verilen hizmet kaldırıldı $1
+log_update_serv=Güncellenmiş izin verilen hizmet $1
log_create_forward=İleri $1 eklendi
log_delete_forward=İleri $1 kaldırıldı
-log_update_forward=İleri güncellenme $1
+log_update_forward=İleri güncellenme $1
log_delete_rules=$1 izin verilen bağlantı noktası kaldırıldı
log_ifaces_zone=$1 bölgesi için güncellenmiş arabirimler
log_ip_block=Geçici olarak engellenen IP/CIDR $1
diff --git a/firewalld/lang/uk.auto b/firewalld/lang/uk.auto
index 651c1bb22..b405971da 100644
--- a/firewalld/lang/uk.auto
+++ b/firewalld/lang/uk.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Запустіть FirewallD
index_startdesc=Запустіть сервер FirewallD.
index_stop=Зупиніть FirewallD
index_stopdesc=Вимкніть сервер FirewallD та видаліть усі правила, перелічені вище.
-index_cerr=Не можна використовувати модуль FirewallD : $1
+index_cerr=Не можна використовувати модуль FirewallD : $1
index_zone=Показати правила в зоні:
index_zoneok=Зміна
index_zoneadd=Додати зону
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Команда управління FirewallD $1 не знайден
delete_err=Не вдалося видалити правила
delete_enone=Не вибрано жодного!
-delete_edel=Не вдалося видалити $1 : $2
+delete_edel=Не вдалося видалити $1 : $2
zone_title=Створити зону
zone_header=Нові параметри зони
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Початок FirewallD
log_restart=Застосована конфігурація FirewallD
log_bootup=Увімкнено FirewallD під час завантаження
log_bootdown=Вимкнено FirewallD під час завантаження
-log_create_port=Додано дозволений порт $1
-log_delete_port=Видалений дозволений порт $1
-log_update_port=Оновлений дозволений порт $1
-log_create_serv=Додана дозволена послуга $1
-log_delete_serv=Дозволена послуга $1
-log_update_serv=Оновлений дозволений сервіс $1
-log_create_forward=Додано вперед $1
-log_delete_forward=Видалено вперед $1
-log_update_forward=Оновлено вперед $1
+log_create_port=Додано дозволений порт $1
+log_delete_port=Видалений дозволений порт $1
+log_update_port=Оновлений дозволений порт $1
+log_create_serv=Додана дозволена послуга $1
+log_delete_serv=Дозволена послуга $1
+log_update_serv=Оновлений дозволений сервіс $1
+log_create_forward=Додано вперед $1
+log_delete_forward=Видалено вперед $1
+log_update_forward=Оновлено вперед $1
log_delete_rules=Видалено $1 дозволені порти
-log_ifaces_zone=Оновлені інтерфейси для зони $1
+log_ifaces_zone=Оновлені інтерфейси для зони $1
log_ip_block=Тимчасово заблоковано IP/CIDR $1
log_ip_permblock=Назавжди заблокований IP/CIDR $1
-log_create_zone=Створена зона $1
-log_delete_zone=Видалена зона $1
+log_create_zone=Створена зона $1
+log_delete_zone=Видалена зона $1
log_default_zone=Зона $1 за замовчуванням
diff --git a/firewalld/lang/vi.auto b/firewalld/lang/vi.auto
index 16220fe41..4e580efb9 100644
--- a/firewalld/lang/vi.auto
+++ b/firewalld/lang/vi.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Bắt đầu Tường lửa
index_startdesc=Khởi động máy chủ FirewallD.
index_stop=Dừng tường lửa
index_stopdesc=Tắt máy chủ FirewallD và xóa tất cả các quy tắc được liệt kê ở trên.
-index_cerr=Không thể sử dụng mô-đun FirewallD : $1
+index_cerr=Không thể sử dụng mô-đun FirewallD : $1
index_zone=Hiển thị quy tắc trong khu vực:
index_zoneok=Thay đổi
index_zoneadd=Thêm khu vực
@@ -43,7 +43,7 @@ index_listrules=Liệt kê các quy tắc FirewallD
index_restart_firewalld=Tải lại tường lửaD
index_restart_firewallddesc=Tải lại máy chủ FirewallD và áp dụng các quy tắc đã được tạo vĩnh viễn.
index_listrules_restartdesc=Liệt kê chi tiết về các quy tắc FirewallD trực tiếp và phong phú hiện có trong vùng $1.
-index_dependent=Không thể khởi động lại dịch vụ phụ thuộc $1
+index_dependent=Không thể khởi động lại dịch vụ phụ thuộc $1
index_manual=Chỉnh sửa tập tin cấu hình.
manual_title=Chỉnh sửa tập tin cấu hình
@@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Không tìm thấy lệnh điều khiển FirewallD $1 trên hệ th
delete_err=Không thể xóa quy tắc
delete_enone=Không có lựa chọn!
-delete_edel=Xóa $1 không thành công : $2
+delete_edel=Xóa $1 không thành công : $2
zone_title=Tạo vùng
zone_header=Tùy chọn vùng mới
@@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Không thể tạo vùng mặc định
list_rule_iperr=địa chỉ IP không hợp lệ
list_rule_actionerr=Hành động không hợp lệ
list_rules_title=Quy tắc FirewallD
-list_rules_title_sub=trong vùng $1
+list_rules_title_sub=trong vùng $1
list_rules_delete=Xóa các quy tắc đã chọn
list_rules_type=Gõ phím
list_rules_type_rich=Giàu có
@@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Bắt đầu Tường lửa
log_restart=Cấu hình tường lửa ứng dụng
log_bootup=Đã bật FirewallD khi khởi động
log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động
-log_create_port=Đã thêm cổng cho phép $1
-log_delete_port=Đã xóa cổng cho phép $1
-log_update_port=Cập nhật cổng cho phép $1
-log_create_serv=Đã thêm dịch vụ được phép $1
-log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ được phép $1
-log_update_serv=Cập nhật dịch vụ được phép $1
-log_create_forward=Đã thêm chuyển tiếp $1
-log_delete_forward=Đã xóa chuyển tiếp $1
-log_update_forward=Cập nhật chuyển tiếp $1
+log_create_port=Đã thêm cổng cho phép $1
+log_delete_port=Đã xóa cổng cho phép $1
+log_update_port=Cập nhật cổng cho phép $1
+log_create_serv=Đã thêm dịch vụ được phép $1
+log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ được phép $1
+log_update_serv=Cập nhật dịch vụ được phép $1
+log_create_forward=Đã thêm chuyển tiếp $1
+log_delete_forward=Đã xóa chuyển tiếp $1
+log_update_forward=Cập nhật chuyển tiếp $1
log_delete_rules=Đã xóa $1 cổng được phép
-log_ifaces_zone=Giao diện được cập nhật cho vùng $1
+log_ifaces_zone=Giao diện được cập nhật cho vùng $1
log_ip_block=IP/CIDR bị chặn tạm thời $1
log_ip_permblock=IP/CIDR bị chặn vĩnh viễn $1
-log_create_zone=Đã tạo vùng $1
-log_delete_zone=Đã xóa vùng $1
+log_create_zone=Đã tạo vùng $1
+log_delete_zone=Đã xóa vùng $1
log_default_zone=Tạo vùng $1 làm mặc định
diff --git a/format/lang/af.auto b/format/lang/af.auto
index eff3f1d1f..9dde86462 100644
--- a/format/lang/af.auto
+++ b/format/lang/af.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=mate
edit_stat=status
edit_meta=Deel van MetaDisk
edit_metadb=Deel van die MetaDisk-databasis
-edit_mount=Gemonteer op $1 as $2
+edit_mount=Gemonteer op $1 as $2
edit_mountvm=Gemonteer as virtuele geheue
-edit_umount=Vir montering op $1 as $2
+edit_umount=Vir montering op $1 as $2
edit_umountvm=Vir montering as virtuele geheue
edit_nouse=Nie in gebruik nie
edit_fs=Leêr stelsel
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Voer opdrag $1 uit.
tunefs_failed=.. opdrag misluk!
tunefs_ok=.. opdrag voltooi.
-select_device=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3
-select_idedevice=IDE-toestel $1
-select_part=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3 partisie $4
-select_idepart=IDE-toestel $1 partisie $2
+select_device=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3
+select_idedevice=IDE-toestel $1
+select_part=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3 partisie $4
+select_idepart=IDE-toestel $1 partisie $2
opt_error='$1' is nie 'n geldige $2 nie
esun=Partisies kan slegs op Sun-hardeware verander word
emounted=Skyf het partisies gemonteer
diff --git a/format/lang/be.auto b/format/lang/be.auto
index 5ecfff0e9..35f216357 100644
--- a/format/lang/be.auto
+++ b/format/lang/be.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Аб'ём
edit_stat=Статус
edit_meta=Частка MetaDisk
edit_metadb=Частка базы дадзеных MetaDisk
-edit_mount=Мантуецца на $1 як $2
+edit_mount=Мантуецца на $1 як $2
edit_mountvm=Мантуецца як віртуальная памяць
-edit_umount=Для мацавання на $1 як $2
+edit_umount=Для мацавання на $1 як $2
edit_umountvm=Для мацавання ў якасці віртуальнай памяці
edit_nouse=Не выкарыстоўваецца
edit_fs=Файлавая сістэма
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Не атрымалася захаваць раздзел
save_estart="$1" не з'яўляецца сапраўдным пускавым цыліндрам
save_eend="$1" не з'яўляецца сапраўдным канчаткам цыліндру
save_estartmin=Зыходны цыліндр павінен быць> 0
-save_eendmax=Канчатковы цыліндр павінен быць < $1
+save_eendmax=Канчатковы цыліндр павінен быць < $1
save_estartend=Зыходны цыліндр павінен быць менш канчатковага
newfs_title=Стварэнне файлавай сістэмы
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Выкананне каманды $1.
tunefs_failed=.. каманда не атрымалася!
tunefs_ok=.. каманда завершана.
-select_device=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3
-select_idedevice=Прылада IDE $1
-select_part=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3 раздзел $4
-select_idepart=Прылада IDE $1, раздзел $2
-opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2
+select_device=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3
+select_idedevice=Прылада IDE $1
+select_part=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3 раздзел $4
+select_idepart=Прылада IDE $1, раздзел $2
+opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2
esun=Раздзелы могуць быць зменены толькі на абсталяванні Sun
emounted=Дыск мае мацаваныя перагародкі
elast=Апошні падзел немагчыма выдаліць
diff --git a/format/lang/bg.auto b/format/lang/bg.auto
index 69856ecca..b60d30d36 100644
--- a/format/lang/bg.auto
+++ b/format/lang/bg.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Степен
edit_stat=Статус
edit_meta=Част от MetaDisk
edit_metadb=Част от базата данни на MetaDisk
-edit_mount=Монтиран на $1 като $2
+edit_mount=Монтиран на $1 като $2
edit_mountvm=Монтиран като виртуална памет
-edit_umount=За монтиране на $1 като $2
+edit_umount=За монтиране на $1 като $2
edit_umountvm=За монтиране като виртуална памет
edit_nouse=Не се използва
edit_fs=Файлова система
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Неуспешно запазване на дяла
save_estart='$ $1' не е валиден стартов цилиндър
save_eend='$ $1' не е валиден завършващ цилиндър
save_estartmin=Началният цилиндър трябва да бъде> 0
-save_eendmax=Крайният цилиндър трябва да бъде < $1
+save_eendmax=Крайният цилиндър трябва да бъде < $1
save_estartend=Началният цилиндър трябва да е по-малък от края
newfs_title=Създайте файлова система
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Изпълнение на команда $1 ..
tunefs_failed=.. командата не бе успешна!
tunefs_ok=.. командата завършена.
-select_device=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3
-select_idedevice=IDE устройство $1
-select_part=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3 дял $4
-select_idepart=IDE устройство $1 дял $2
-opt_error='$1' не е валиден $2
+select_device=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3
+select_idedevice=IDE устройство $1
+select_part=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3 дял $4
+select_idepart=IDE устройство $1 дял $2
+opt_error='$1' не е валиден $2
esun=Дяловете могат да бъдат променяни само на хардуер Sun
emounted=Дискът има монтирани дялове
elast=Последният дял не може да бъде премахнат
diff --git a/format/lang/cs.auto b/format/lang/cs.auto
index a371f0236..8ec883464 100644
--- a/format/lang/cs.auto
+++ b/format/lang/cs.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Rozsah
edit_stat=Postavení
edit_meta=Část MetaDisk
edit_metadb=Část databáze MetaDisk
-edit_mount=Připojeno k $1 jako $2
+edit_mount=Připojeno k $1 jako $2
edit_mountvm=Připojeno jako virtuální paměť
-edit_umount=Pro připevnění na $1 jako $2
+edit_umount=Pro připevnění na $1 jako $2
edit_umountvm=Pro montáž jako virtuální paměť
edit_nouse=Nepoužívaný
edit_fs=Souborový systém
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Uložení oddílu se nezdařilo
save_estart='$1' není platný počáteční válec
save_eend='$1' není platný koncový válec
save_estartmin=Startovací válec musí být> 0
-save_eendmax=Koncový válec musí být < $1
+save_eendmax=Koncový válec musí být < $1
save_estartend=Startovací válec musí být menší než koncový
newfs_title=Vytvořte souborový systém
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Provádí se příkaz $1 ..
tunefs_failed=.. příkaz selhal!
tunefs_ok=.. příkaz dokončen.
-select_device=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3
-select_idedevice=IDE zařízení $1
-select_part=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3 oddíl $4
-select_idepart=IDE zařízení $1 oddíl $2
-opt_error='$1' není platný $2
+select_device=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3
+select_idedevice=IDE zařízení $1
+select_part=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3 oddíl $4
+select_idepart=IDE zařízení $1 oddíl $2
+opt_error='$1' není platný $2
esun=Oddíly lze upravovat pouze na hardwaru Sunu
emounted=Disk má připojené oddíly
elast=Poslední oddíl nelze odstranit
diff --git a/format/lang/da.auto b/format/lang/da.auto
index 0d849dbb2..d7cde29af 100644
--- a/format/lang/da.auto
+++ b/format/lang/da.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Grad
edit_stat=status
edit_meta=En del af MetaDisk
edit_metadb=En del af MetaDisk-databasen
-edit_mount=Monteret på $1 som $2
+edit_mount=Monteret på $1 som $2
edit_mountvm=Monteret som virtuel hukommelse
-edit_umount=Til montering på $1 som $2
+edit_umount=Til montering på $1 som $2
edit_umountvm=Til montering som virtuel hukommelse
edit_nouse=Ikke i brug
edit_fs=Filsystem
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Kunne ikke gemme partitionen
save_estart='$1' er ikke en gyldig startcylinder
save_eend='$1' er ikke en gyldig slutcylinder
save_estartmin=Startcylinderen skal være> 0
-save_eendmax=Sluttecylinderen skal være < $1
+save_eendmax=Sluttecylinderen skal være < $1
save_estartend=Startcylinderen skal være mindre end enden
newfs_title=Opret filsystem
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Udfører kommando $1 ..
tunefs_failed=.. kommandoen mislykkedes!
tunefs_ok=.. kommandoen fuldført.
-select_device=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3
-select_idedevice=IDE-enhed $1
-select_part=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3 partition $4
-select_idepart=IDE-enhed $1 partition $2
-opt_error='$1' er ikke en gyldig $2
+select_device=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3
+select_idedevice=IDE-enhed $1
+select_part=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3 partition $4
+select_idepart=IDE-enhed $1 partition $2
+opt_error='$1' er ikke en gyldig $2
esun=Partitioner kan kun ændres på Sun-hardware
emounted=Disk har monterede partitioner
elast=Den sidste partition kan ikke fjernes
diff --git a/format/lang/el.auto b/format/lang/el.auto
index 558c6415a..1c1fba816 100644
--- a/format/lang/el.auto
+++ b/format/lang/el.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Εκταση
edit_stat=Κατάσταση
edit_meta=Μέρος του MetaDisk
edit_metadb=Μέρος της βάσης δεδομένων MetaDisk
-edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2
+edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2
edit_mountvm=Τοποθετείται ως εικονική μνήμη
-edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2
+edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2
edit_umountvm=Για τοποθέτηση ως εικονική μνήμη
edit_nouse=Δε χρησιμοποιείται
edit_fs=Σύστημα αρχείων
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Αποτυχία αποθήκευσης διαμερίσματος
save_estart=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος εκκίνησης
save_eend=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος που τελειώνει
save_estartmin=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι> 0
-save_eendmax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι < $1
+save_eendmax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι < $1
save_estartend=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι μικρότερος από το τέλος
newfs_title=Δημιουργία συστήματος αρχείων
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Εκτέλεση εντολής $1 ..
tunefs_failed=.. εντολή απέτυχε!
tunefs_ok=... εντολή ολοκληρώθηκε.
-select_device=Έλεγχος SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3
-select_idedevice=IDE συσκευή $1
-select_part=Ελεγκτής SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3 διαμέρισμα $4
-select_idepart=IDE συσκευή $1 κατάτμηση $2
-opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2
+select_device=Έλεγχος SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3
+select_idedevice=IDE συσκευή $1
+select_part=Ελεγκτής SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3 διαμέρισμα $4
+select_idepart=IDE συσκευή $1 κατάτμηση $2
+opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2
esun=Τα διαμερίσματα μπορούν να τροποποιηθούν μόνο σε υλικό Sun
emounted=Ο δίσκος έχει τοποθετήσει διαμερίσματα
elast=Το τελευταίο διαμέρισμα δεν μπορεί να καταργηθεί
diff --git a/format/lang/es b/format/lang/es
index 27de4fad9..b36c26d80 100644
--- a/format/lang/es
+++ b/format/lang/es
@@ -139,7 +139,7 @@ emounted=El disco tiene particiones montadas
elast=La última partición no puede ser removida
eformat=¡formato no encontró ningún disco!
-fstype_ufs=Sistema de archivos Unix Solaris
+fstype_ufs=Sistema de archivos Unix Solaris
fstype_unknown=Sistema de archivos desconocido
acl_disks=Discos que este usuario puede particionar y formatear
diff --git a/format/lang/eu.auto b/format/lang/eu.auto
index fecc3a48a..086ad0230 100644
--- a/format/lang/eu.auto
+++ b/format/lang/eu.auto
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=$1 komandoa exekutatzen.
tunefs_failed=.. Komandoak huts egin du!
tunefs_ok=.. agindua bukatuta.
-select_device=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3
-select_idedevice=IDE gailua $1
-select_part=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3 partizio $4
-select_idepart=IDE gailua $1 partizio $2
+select_device=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3
+select_idedevice=IDE gailua $1
+select_part=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3 partizio $4
+select_idepart=IDE gailua $1 partizio $2
opt_error='$1' ez da $2 baliozkoa
esun=Partizioak Sun hardwarean soilik alda daitezke
emounted=Diskoak partizioak muntatu ditu
diff --git a/format/lang/fi.auto b/format/lang/fi.auto
index 2b7cc60b1..181cc91ad 100644
--- a/format/lang/fi.auto
+++ b/format/lang/fi.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Laajuus
edit_stat=Tila
edit_meta=Osa MetaDiskistä
edit_metadb=Osa MetaDisk-tietokannasta
-edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2
+edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2
edit_mountvm=Asennetaan virtuaalimuistiksi
-edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2
+edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2
edit_umountvm=Asennettavaksi virtuaalimuistina
edit_nouse=Ei käytössä
edit_fs=Tiedostojärjestelmä
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Osion tallentaminen epäonnistui
save_estart='$1' ei ole kelvollinen aloitussylinteri
save_eend='$1' ei ole kelvollinen loppupyörä
save_estartmin=Käynnistyssylinterin on oltava> 0
-save_eendmax=Päätepullon on oltava < $1
+save_eendmax=Päätepullon on oltava < $1
save_estartend=Lähtösylinterin on oltava pienempi kuin pääty
newfs_title=Luo tiedostojärjestelmä
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Suoritetaan komento $1 ..
tunefs_failed=.. komento epäonnistui!
tunefs_ok=.. komento valmis.
-select_device=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3
-select_idedevice=IDE-laite $1
-select_part=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3 osio $4
-select_idepart=IDE-laite $1 osio $2
-opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2
+select_device=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3
+select_idedevice=IDE-laite $1
+select_part=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3 osio $4
+select_idepart=IDE-laite $1 osio $2
+opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2
esun=Osioita voidaan muokata vain Sun-laitteilla
emounted=Levyllä on asennetut osiot
elast=Viimeistä osiota ei voi poistaa
diff --git a/format/lang/he.auto b/format/lang/he.auto
index c01119a91..090e2a277 100644
--- a/format/lang/he.auto
+++ b/format/lang/he.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=היקף
edit_stat=סטטוס
edit_meta=חלק מ- MetaDisk
edit_metadb=חלק ממסד הנתונים של MetaDisk
-edit_mount=רכוב על $1 כ- $2
+edit_mount=רכוב על $1 כ- $2
edit_mountvm=מורכב כזיכרון וירטואלי
-edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2
+edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2
edit_umountvm=להתקנה כזיכרון וירטואלי
edit_nouse=לא בשימוש
edit_fs=מערכת קבצים
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=שמירת המחיצה נכשלה
save_estart='$1' אינו גליל פתיחה תקף
save_eend='$1' אינו גליל סיום תקף
save_estartmin=גליל ההתחלה חייב להיות> 0
-save_eendmax=גליל הסיום חייב להיות < $1
+save_eendmax=גליל הסיום חייב להיות < $1
save_estartend=גליל ההתחלה חייב להיות פחות מהסיום
newfs_title=צור מערכת קבצים
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=מבצע את הפקודה $1 ..
tunefs_failed=הפקודה נכשלה!
tunefs_ok=הפקודה הושלמה.
-select_device=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3
-select_idedevice=מכשיר IDE $1
-select_part=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3 מחיצה $4
-select_idepart=מכשיר IDE $1 מחיצה $2
-opt_error='$1' אינו חוקי $2
+select_device=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3
+select_idedevice=מכשיר IDE $1
+select_part=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3 מחיצה $4
+select_idepart=מכשיר IDE $1 מחיצה $2
+opt_error='$1' אינו חוקי $2
esun=ניתן לשנות מחיצות רק בחומרה של Sun
emounted=בדיסק הוקמו מחיצות
elast=לא ניתן להסיר את המחיצה האחרונה
diff --git a/format/lang/hr.auto b/format/lang/hr.auto
index e2432899d..13ed73f1b 100644
--- a/format/lang/hr.auto
+++ b/format/lang/hr.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=opseg
edit_stat=Status
edit_meta=Dio MetaDisk-a
edit_metadb=Dio je baze podataka MetaDisk
-edit_mount=Montiran na $1 kao $2
+edit_mount=Montiran na $1 kao $2
edit_mountvm=Postavljen kao virtualna memorija
-edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2
+edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2
edit_umountvm=Za montažu kao virtualna memorija
edit_nouse=Ne koristi se
edit_fs=Sustav datoteka
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Spremanje particije nije uspjelo
save_estart='$1' nije važeći početni cilindar
save_eend="$1" nije valjani cilindar za završetak
save_estartmin=Početni cilindar mora biti> 0
-save_eendmax=Završni cilindar mora biti < $1
+save_eendmax=Završni cilindar mora biti < $1
save_estartend=Početni cilindar mora biti manji od završnog
newfs_title=Stvorite datotečni sustav
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Izvršavanje naredbe $1 ..
tunefs_failed=.. naredba nije uspjela!
tunefs_ok=.. naredba dovršena.
-select_device=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3
-select_idedevice=IDE uređaj $1
-select_part=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 particija $4
-select_idepart=IDE uređaj $1 particija $2
-opt_error='$1' nije valjan $2
+select_device=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3
+select_idedevice=IDE uređaj $1
+select_part=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 particija $4
+select_idepart=IDE uređaj $1 particija $2
+opt_error='$1' nije valjan $2
esun=Particije se mogu mijenjati samo na Sun hardveru
emounted=Disk ima montirane particije
elast=Posljednja particija ne može se ukloniti
diff --git a/format/lang/it.auto b/format/lang/it.auto
index ae2014d32..3836e77b4 100644
--- a/format/lang/it.auto
+++ b/format/lang/it.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Estensione
edit_stat=Stato
edit_meta=Parte di MetaDisk
edit_metadb=Parte del database MetaDisk
-edit_mount=Montato su $1 come $2
+edit_mount=Montato su $1 come $2
edit_mountvm=Montato come memoria virtuale
-edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2
+edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2
edit_umountvm=Per il montaggio come memoria virtuale
edit_nouse=Non in uso
edit_fs=filesystem
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Impossibile salvare la partizione
save_estart='$1' non è un cilindro di partenza valido
save_eend='$1' non è un cilindro finale valido
save_estartmin=Il cilindro di partenza deve essere> 0
-save_eendmax=Il cilindro finale deve essere < $1
+save_eendmax=Il cilindro finale deve essere < $1
save_estartend=Il cilindro di partenza deve essere inferiore alla fine
newfs_title=Crea filesystem
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Esecuzione del comando $1 ..
tunefs_failed=.. comando fallito!
tunefs_ok=.. comando completato.
-select_device=Controller SCSI $1 target $2 unità $3
-select_idedevice=Dispositivo IDE $1
-select_part=Controller SCSI $1 target $2 unità $3 partizione $4
-select_idepart=Partizione IDE $1 partizione $2
+select_device=Controller SCSI $1 target $2 unità $3
+select_idedevice=Dispositivo IDE $1
+select_part=Controller SCSI $1 target $2 unità $3 partizione $4
+select_idepart=Partizione IDE $1 partizione $2
opt_error='$1' non è un $2 valido
esun=Le partizioni possono essere modificate solo su hardware Sun
emounted=Il disco ha montato partizioni
diff --git a/format/lang/ko b/format/lang/ko
index 0872ba863..6fd32162f 100644
--- a/format/lang/ko
+++ b/format/lang/ko
@@ -79,7 +79,7 @@ ufs_c=실린더/그룹
ufs_d=회전 지연
ufs_f=조각 크기
ufs_i=Inode 크기
-ufs_m=예약된 공간
+ufs_m=예약된 공간
ufs_n=회전 위치
ufs_o=최적화 대상
newfs_space=공간
@@ -123,7 +123,7 @@ tunefs_tune=파일 시스템 조정
tunefs_a=최대 인접 블록 수
tunefs_d=회전 지연
tunefs_e=실린더 그룹 당 최대 파일 블록 수
-tunefs_m=예약된 공간
+tunefs_m=예약된 공간
tunefs_err=파일 시스템을 조정하지 못했습니다
tunefs_exec=$1 명령 실행 중..
tunefs_failed=.. 명령을 실행하지 못했습니다!
@@ -133,7 +133,7 @@ select_device=SCSI 컨트롤러 $1 대상 $2 장치 $3
select_idedevice=RAID 장치 $1
select_part=SCSI 컨트롤러 $1 대상 $2 장치 $3 파티션 $4
select_idepart=IDE 장치 $1 파티션 $2
-opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다
+opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다
esun=파티션은 Sun 하드웨어에서만 수정할 수 있습니다
emounted=디스크에 마운트된 파티션 있습니다
elast=마지막 파티션을 제거할 수 없습니다
diff --git a/format/lang/lt.auto b/format/lang/lt.auto
index c98e3ba99..468cea8bb 100644
--- a/format/lang/lt.auto
+++ b/format/lang/lt.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Apimtis
edit_stat=Statusas
edit_meta=„MetaDisk“ dalis
edit_metadb=„MetaDisk“ duomenų bazės dalis
-edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2
+edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2
edit_mountvm=Įdiegta kaip virtualioji atmintis
-edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2
+edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2
edit_umountvm=Skirta kaip virtualioji atmintis
edit_nouse=Nenaudojama
edit_fs=Failų sistema
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Nepavyko išsaugoti skaidinio
save_estart=„$1“ nėra galiojantis pradinis cilindras
save_eend=„$1“ nėra galiojantis cilindras
save_estartmin=Pradinis cilindras turi būti> 0
-save_eendmax=Galinis cilindras turi būti < $1
+save_eendmax=Galinis cilindras turi būti < $1
save_estartend=Pradinis cilindras turi būti mažesnis už galinį
newfs_title=Sukurkite failų sistemą
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Vykdoma komanda $1.
tunefs_failed=.. komanda nepavyko!
tunefs_ok=.. komanda baigta.
-select_device=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3
-select_idedevice=IDE įrenginys $1
-select_part=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3 skaidinys $4
-select_idepart=IDE įrenginio $1 skaidinys $2
-opt_error=„$1“ negalioja $2
+select_device=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3
+select_idedevice=IDE įrenginys $1
+select_part=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3 skaidinys $4
+select_idepart=IDE įrenginio $1 skaidinys $2
+opt_error=„$1“ negalioja $2
esun=Skirsnius galima modifikuoti tik naudojant „Sun“ aparatūrą
emounted=Diskai turi įmontuotas pertvaras
elast=Paskutinio skaidinio negalima pašalinti
diff --git a/format/lang/lv.auto b/format/lang/lv.auto
index 956d11ab6..9bc60827e 100644
--- a/format/lang/lv.auto
+++ b/format/lang/lv.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Apjoms
edit_stat=Statuss
edit_meta=Daļa no MetaDisk
edit_metadb=Daļa no MetaDisk datu bāzes
-edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2
+edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2
edit_mountvm=Iekļauta kā virtuālā atmiņa
-edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2
+edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2
edit_umountvm=Ievietošanai kā virtuālā atmiņa
edit_nouse=Netiek izmantots
edit_fs=Failu sistēma
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Neizdevās saglabāt nodalījumu
save_estart='$1' nav derīgs sākuma cilindrs
save_eend='$1' nav derīgs cilindrs ar beigu punktu
save_estartmin=Starta cilindram jābūt> 0
-save_eendmax=Beigu cilindram jābūt < $1
+save_eendmax=Beigu cilindram jābūt < $1
save_estartend=Sākuma cilindram jābūt mazākam par beigu daļu
newfs_title=Izveidot failu sistēmu
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Izpilda komandu $1.
tunefs_failed=.. komanda neizdevās!
tunefs_ok=.. komanda pabeigta.
-select_device=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3
-select_idedevice=IDE ierīce $1
-select_part=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3 nodalījums $4
-select_idepart=IDE ierīce $1 nodalījums $2
-opt_error='$1' nav derīgs $2
+select_device=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3
+select_idedevice=IDE ierīce $1
+select_part=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3 nodalījums $4
+select_idepart=IDE ierīce $1 nodalījums $2
+opt_error='$1' nav derīgs $2
esun=Starpsienas var modificēt tikai ar Sun aparatūru
emounted=Diskā ir uzstādīti starpsienas
elast=Pēdējo nodalījumu nevar noņemt
diff --git a/format/lang/ms.auto b/format/lang/ms.auto
index 61396f21a..5e1b7197c 100644
--- a/format/lang/ms.auto
+++ b/format/lang/ms.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Luas
edit_stat=Status
edit_meta=Sebahagian daripada MetaDisk
edit_metadb=Sebahagian daripada pangkalan data MetaDisk
-edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2
+edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2
edit_mountvm=Dipasang sebagai memori maya
-edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2
+edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2
edit_umountvm=Untuk pemasangan sebagai memori maya
edit_nouse=Tidak digunakan
edit_fs=Sistem fail
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Gagal menyimpan partition
save_estart='$1' bukan silinder permulaan yang sah
save_eend='$1' bukan silinder akhir yang sah
save_estartmin=Silinder permulaan mesti> 0
-save_eendmax=Silinder yang terakhir mestilah < $1
+save_eendmax=Silinder yang terakhir mestilah < $1
save_estartend=Silinder permulaan mesti kurang dari akhir
newfs_title=Buat Filesystem
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Pelaksanaan perintah $1 ..
tunefs_failed=.. arahan gagal!
tunefs_ok=.. arahan lengkap.
-select_device=Pengawal SCSI $1 sasaran $2 unit $3
-select_idedevice=Peranti IDE $1
-select_part=Pengawal SCSI $1 target $2 unit $3 partition $4
-select_idepart=IDE peranti $1 partition $2
-opt_error='$1' tidak sah $2
+select_device=Pengawal SCSI $1 sasaran $2 unit $3
+select_idedevice=Peranti IDE $1
+select_part=Pengawal SCSI $1 target $2 unit $3 partition $4
+select_idepart=IDE peranti $1 partition $2
+opt_error='$1' tidak sah $2
esun=Pemisahan hanya boleh diubah suai pada perkakasan Sun
emounted=Cakera telah dipasang partisyen
elast=Partition terakhir tidak dapat dialihkan
diff --git a/format/lang/mt.auto b/format/lang/mt.auto
index fc7cb7646..da3489436 100644
--- a/format/lang/mt.auto
+++ b/format/lang/mt.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Estensiva
edit_stat=Status
edit_meta=Parti minn MetaDisk
edit_metadb=Parti mid-database MetaDisk
-edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2
+edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2
edit_mountvm=Immuntat bħala memorja virtwali
-edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2
+edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2
edit_umountvm=Għall-immuntar bħala memorja virtwali
edit_nouse=Ma jintużax
edit_fs=Sistema tal-fajls
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Ma rnexxielux isalva l-qasma
save_estart="$1" mhix ċilindru tal-bidu validu
save_eend="$1" mhix ċilindru li jispiċċa validu
save_estartmin=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun> 0
-save_eendmax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun < $1
+save_eendmax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun < $1
save_estartend=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun inqas mit-tmiem
newfs_title=Oħloq Sistema tal-Files
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Twettiq kmand $1 ..
tunefs_failed=.. kmand falla!
tunefs_ok=.. kmand komplut.
-select_device=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3
-select_idedevice=Apparat IDE $1
-select_part=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3 partizzjoni $4
-select_idepart=Partizzjoni IDE $1 partizzjoni $2
-opt_error="$1" mhux validu $2
+select_device=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3
+select_idedevice=Apparat IDE $1
+select_part=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3 partizzjoni $4
+select_idepart=Partizzjoni IDE $1 partizzjoni $2
+opt_error="$1" mhux validu $2
esun=Il-ħitan jistgħu jiġu modifikati biss fuq il-ħardwer Sun
emounted=Id-diska għandha diviżorji mmuntati
elast=L-aħħar partizzjoni ma tistax titneħħa
diff --git a/format/lang/no.auto b/format/lang/no.auto
index d3e3192e9..7eab72475 100644
--- a/format/lang/no.auto
+++ b/format/lang/no.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Utstrekning
edit_stat=Status
edit_meta=En del av MetaDisk
edit_metadb=Del av MetaDisk-databasen
-edit_mount=Monteres på $1 som $2
+edit_mount=Monteres på $1 som $2
edit_mountvm=Montert som virtuelt minne
-edit_umount=For montering på $1 som $2
+edit_umount=For montering på $1 som $2
edit_umountvm=For montering som virtuelt minne
edit_nouse=Ikke i bruk
edit_fs=Filsystem
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Kunne ikke lagre partisjonen
save_estart='$1' er ikke en gyldig startsylinder
save_eend='$1' er ikke en gyldig sluttsylinder
save_estartmin=Startsylinderen må være> 0
-save_eendmax=Endesylinderen må være < $1
+save_eendmax=Endesylinderen må være < $1
save_estartend=Startsylinderen må være mindre enn slutten
newfs_title=Lag filsystem
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Utfører kommando $1 ..
tunefs_failed=.. kommandoen mislyktes!
tunefs_ok=.. kommandoen fullført.
-select_device=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3
-select_idedevice=IDE-enhet $1
-select_part=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3 partisjon $4
-select_idepart=IDE-enhet $1 partisjon $2
-opt_error='$1' er ikke gyldig $2
+select_device=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3
+select_idedevice=IDE-enhet $1
+select_part=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3 partisjon $4
+select_idepart=IDE-enhet $1 partisjon $2
+opt_error='$1' er ikke gyldig $2
esun=Partisjoner kan bare endres på Sun-maskinvare
emounted=Disken har montert partisjoner
elast=Den siste partisjonen kan ikke fjernes
diff --git a/format/lang/pt.auto b/format/lang/pt.auto
index cf1e5eeab..508053fcf 100644
--- a/format/lang/pt.auto
+++ b/format/lang/pt.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Extensão
edit_stat=Status
edit_meta=Parte do MetaDisk
edit_metadb=Parte do banco de dados MetaDisk
-edit_mount=Montado em $1 como $2
+edit_mount=Montado em $1 como $2
edit_mountvm=Montado como memória virtual
-edit_umount=Para montagem em $1 como $2
+edit_umount=Para montagem em $1 como $2
edit_umountvm=Para montagem como memória virtual
edit_nouse=Fora de uso
edit_fs=Sistema de arquivo
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Falha ao salvar a partição
save_estart='$1' não é um cilindro inicial válido
save_eend='$1' não é um cilindro final válido
save_estartmin=O cilindro de partida deve ser> 0
-save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1
+save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1
save_estartend=O cilindro inicial deve ser menor que o final
newfs_title=Criar sistema de arquivos
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Executando o comando $1 ..
tunefs_failed=.. comando falhou!
tunefs_ok=.. comando concluído.
-select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3
-select_idedevice=Dispositivo IDE $1
-select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4
-select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2
+select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3
+select_idedevice=Dispositivo IDE $1
+select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4
+select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2
opt_error='$1' não é um $2 válido
esun=Partições só podem ser modificadas no hardware Sun
emounted=O disco montou partições
diff --git a/format/lang/pt_BR.auto b/format/lang/pt_BR.auto
index cf1e5eeab..508053fcf 100644
--- a/format/lang/pt_BR.auto
+++ b/format/lang/pt_BR.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Extensão
edit_stat=Status
edit_meta=Parte do MetaDisk
edit_metadb=Parte do banco de dados MetaDisk
-edit_mount=Montado em $1 como $2
+edit_mount=Montado em $1 como $2
edit_mountvm=Montado como memória virtual
-edit_umount=Para montagem em $1 como $2
+edit_umount=Para montagem em $1 como $2
edit_umountvm=Para montagem como memória virtual
edit_nouse=Fora de uso
edit_fs=Sistema de arquivo
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Falha ao salvar a partição
save_estart='$1' não é um cilindro inicial válido
save_eend='$1' não é um cilindro final válido
save_estartmin=O cilindro de partida deve ser> 0
-save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1
+save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1
save_estartend=O cilindro inicial deve ser menor que o final
newfs_title=Criar sistema de arquivos
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Executando o comando $1 ..
tunefs_failed=.. comando falhou!
tunefs_ok=.. comando concluído.
-select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3
-select_idedevice=Dispositivo IDE $1
-select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4
-select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2
+select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3
+select_idedevice=Dispositivo IDE $1
+select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4
+select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2
opt_error='$1' não é um $2 válido
esun=Partições só podem ser modificadas no hardware Sun
emounted=O disco montou partições
diff --git a/format/lang/ro.auto b/format/lang/ro.auto
index a0fefabe5..ed95f80af 100644
--- a/format/lang/ro.auto
+++ b/format/lang/ro.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Măsură
edit_stat=stare
edit_meta=Parte a MetaDisk
edit_metadb=Parte a bazei de date MetaDisk
-edit_mount=Montat pe $1 ca $2
+edit_mount=Montat pe $1 ca $2
edit_mountvm=Montat ca memorie virtuală
-edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2
+edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2
edit_umountvm=Pentru montare ca memorie virtuală
edit_nouse=Nu este folosit
edit_fs=Sistemul de fișiere
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Salvarea partiției nu a reușit
save_estart=„$1” nu este un cilindru de pornire valid
save_eend=„$1” nu este un cilindru final
save_estartmin=Cilindrul de pornire trebuie să fie> 0
-save_eendmax=Cilindrul final trebuie să fie < $1
+save_eendmax=Cilindrul final trebuie să fie < $1
save_estartend=Cilindrul de pornire trebuie să fie mai mic decât capătul
newfs_title=Creați sistem de fișiere
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Executarea comenzii $1 ..
tunefs_failed=.. comanda nu a reușit!
tunefs_ok=.. comanda finalizată.
-select_device=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3
-select_idedevice=Dispozitiv IDE $1
-select_part=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3 partiție $4
-select_idepart=Dispozitiv IDE $1 partiție $2
+select_device=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3
+select_idedevice=Dispozitiv IDE $1
+select_part=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3 partiție $4
+select_idepart=Dispozitiv IDE $1 partiție $2
opt_error=„$1” nu este un $2 valid
esun=Partițiile pot fi modificate doar pe hardware-ul Sun
emounted=Discul are partiții montate
diff --git a/format/lang/ru.auto b/format/lang/ru.auto
index b700b6cf0..ae5220390 100644
--- a/format/lang/ru.auto
+++ b/format/lang/ru.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=степень
edit_stat=Положение дел
edit_meta=Часть Метадиска
edit_metadb=Часть базы данных MetaDisk
-edit_mount=Монтируется на $1 как $2
+edit_mount=Монтируется на $1 как $2
edit_mountvm=Монтируется как виртуальная память
-edit_umount=Для монтажа на $1 как $2
+edit_umount=Для монтажа на $1 как $2
edit_umountvm=Для монтажа в качестве виртуальной памяти
edit_nouse=Не используется
edit_fs=Файловая система
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Не удалось сохранить раздел
save_estart=«$1» не является допустимым стартовым цилиндром
save_eend='$1' не является допустимым конечным цилиндром
save_estartmin=Стартовый цилиндр должен быть> 0
-save_eendmax=Конечный цилиндр должен быть < $1
+save_eendmax=Конечный цилиндр должен быть < $1
save_estartend=Стартовый цилиндр должен быть меньше конечного
newfs_title=Создать файловую систему
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Выполнение команды $1 ..
tunefs_failed=.. команда не выполнена!
tunefs_ok=.. команда выполнена.
-select_device=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3
-select_idedevice=IDE устройство $1
-select_part=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3 раздел $4
-select_idepart=IDE устройство $1 раздел $2
-opt_error=«$1» не является действительным $2
+select_device=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3
+select_idedevice=IDE устройство $1
+select_part=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3 раздел $4
+select_idepart=IDE устройство $1 раздел $2
+opt_error=«$1» не является действительным $2
esun=Разделы могут быть изменены только на оборудовании Sun
emounted=Диск имеет смонтированные разделы
elast=Последний раздел не может быть удален
diff --git a/format/lang/sk.auto b/format/lang/sk.auto
index fefdf6eec..91dfd07d9 100644
--- a/format/lang/sk.auto
+++ b/format/lang/sk.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=rozsah
edit_stat=Postavenie
edit_meta=Časť MetaDisk
edit_metadb=Časť databázy MetaDisk
-edit_mount=Pripojené na $1 ako $2
+edit_mount=Pripojené na $1 ako $2
edit_mountvm=Pripojené ako virtuálna pamäť
-edit_umount=Na montáž na $1 ako $2
+edit_umount=Na montáž na $1 ako $2
edit_umountvm=Na montáž ako virtuálna pamäť
edit_nouse=Nepoužíva sa
edit_fs=Systém súborov
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Nepodarilo sa uložiť oddiel
save_estart='$1' nie je platný štartovací valec
save_eend='$1' nie je platný koncový valec
save_estartmin=Štartovací valec musí byť> 0
-save_eendmax=Koncový valec musí byť < $1
+save_eendmax=Koncový valec musí byť < $1
save_estartend=Počiatočný valec musí byť menší ako koniec
newfs_title=Vytvorte súborový systém
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Vykonáva sa príkaz $1 ..
tunefs_failed=.. príkaz zlyhal!
tunefs_ok=.. príkaz dokončený.
-select_device=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3
-select_idedevice=IDE zariadenie $1
-select_part=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3 oddiel $4
-select_idepart=IDE zariadenie $1 oddiel $2
-opt_error='$1' nie je platný $2
+select_device=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3
+select_idedevice=IDE zariadenie $1
+select_part=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3 oddiel $4
+select_idepart=IDE zariadenie $1 oddiel $2
+opt_error='$1' nie je platný $2
esun=Oddiely je možné upravovať iba na hardvéri spoločnosti Sun.
emounted=Disk má pripojené oddiely
elast=Posledný oddiel nie je možné odstrániť
diff --git a/format/lang/sl.auto b/format/lang/sl.auto
index 66a9c0e58..18a77ff9d 100644
--- a/format/lang/sl.auto
+++ b/format/lang/sl.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Obseg
edit_stat=Stanje
edit_meta=Del MetaDisk
edit_metadb=Del baze podatkov MetaDisk
-edit_mount=Nameščen na $1 kot $2
+edit_mount=Nameščen na $1 kot $2
edit_mountvm=Vgrajen kot virtualni pomnilnik
-edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2
+edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2
edit_umountvm=Za pritrditev kot virtualni pomnilnik
edit_nouse=Ni v uporabi
edit_fs=Datotečni sistem
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Particije ni bilo mogoče shraniti
save_estart='$1' ni veljaven začetni valj
save_eend='$1' ni veljaven končni valj
save_estartmin=Začetni valj mora biti> 0
-save_eendmax=Končni valj mora biti < $1
+save_eendmax=Končni valj mora biti < $1
save_estartend=Začetni valj mora biti manjši od končnega
newfs_title=Ustvari datotečni sistem
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Izvedba ukaza $1 ..
tunefs_failed=.. ukaz ni uspel!
tunefs_ok=.. ukaz končan.
-select_device=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3
-select_idedevice=IDE naprava $1
-select_part=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3 particija $4
-select_idepart=IDE naprava $1 particija $2
-opt_error='$1' ni veljaven $2
+select_device=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3
+select_idedevice=IDE naprava $1
+select_part=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3 particija $4
+select_idepart=IDE naprava $1 particija $2
+opt_error='$1' ni veljaven $2
esun=Predelne stene je mogoče spreminjati samo na strojni opremi Sun
emounted=Disk ima nameščene predelne stene
elast=Zadnje particije ni mogoče odstraniti
diff --git a/format/lang/th.auto b/format/lang/th.auto
index 5898d1d55..579468311 100644
--- a/format/lang/th.auto
+++ b/format/lang/th.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=ขอบเขต
edit_stat=สถานะ
edit_meta=ส่วนหนึ่งของ MetaDisk
edit_metadb=ส่วนหนึ่งของฐานข้อมูล MetaDisk
-edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2
+edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2
edit_mountvm=ติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน
-edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2
+edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2
edit_umountvm=สำหรับการติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน
edit_nouse=ไม่ได้ใช้งาน
edit_fs=ระบบแฟ้ม
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=ไม่สามารถบันทึกพาร์ติชั
save_estart='$1' ไม่ใช่กระบอกเริ่มต้นที่ถูกต้อง
save_eend='$1' ไม่ใช่ทรงกระบอกจบที่ถูกต้อง
save_estartmin=กระบอกเริ่มต้นจะต้อง> 0
-save_eendmax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง < $1
+save_eendmax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง < $1
save_estartend=กระบอกเริ่มต้นจะต้องน้อยกว่าตอนจบ
newfs_title=สร้างระบบไฟล์
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=กำลังดำเนินการคำสั่ง $1 ..
tunefs_failed=.. คำสั่งล้มเหลว!
tunefs_ok=.. คำสั่งสมบูรณ์
-select_device=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3
-select_idedevice=อุปกรณ์ IDE $1
-select_part=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3 พาร์ติชัน $4
-select_idepart=อุปกรณ์ IDE $1 พาร์ติชัน $2
+select_device=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3
+select_idedevice=อุปกรณ์ IDE $1
+select_part=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3 พาร์ติชัน $4
+select_idepart=อุปกรณ์ IDE $1 พาร์ติชัน $2
opt_error='$1' ไม่ใช่ $2 ที่ถูกต้อง
esun=พาร์ติชันสามารถแก้ไขได้บนฮาร์ดแวร์ Sun เท่านั้น
emounted=ดิสก์ได้ติดตั้งพาร์ติชันแล้ว
diff --git a/format/lang/tr.auto b/format/lang/tr.auto
index 6846391b7..61a8287a1 100644
--- a/format/lang/tr.auto
+++ b/format/lang/tr.auto
@@ -128,8 +128,8 @@ tunefs_exec=$1 komutu çalıştırılıyor.
tunefs_failed=.. komut başarısız!
tunefs_ok=.. komut tamamlandı.
-select_idedevice=IDE cihazı $1
-select_idepart=IDE aygıtı $1 bölüm $2
+select_idedevice=IDE cihazı $1
+select_idepart=IDE aygıtı $1 bölüm $2
opt_error='$1' geçerli bir $2 değil
esun=Bölümler yalnızca Sun donanımında değiştirilebilir
emounted=Disk bölümleri monte etti
diff --git a/format/lang/uk.auto b/format/lang/uk.auto
index 946f8e397..8dccbf99a 100644
--- a/format/lang/uk.auto
+++ b/format/lang/uk.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Обсяг
edit_stat=Статус
edit_meta=Частина MetaDisk
edit_metadb=Частина бази даних MetaDisk
-edit_mount=Встановлено на $1 як $2
+edit_mount=Встановлено на $1 як $2
edit_mountvm=Монтується як віртуальна пам'ять
-edit_umount=Для монтажу на $1 як $2
+edit_umount=Для монтажу на $1 як $2
edit_umountvm=Для монтажу як віртуальної пам'яті
edit_nouse=Не використовується
edit_fs=Файлова система
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Не вдалося зберегти розділ
save_estart='$1' не є дійсним стартовим балоном
save_eend="$1" не є дійсним кінцевим циліндром
save_estartmin=Початковий циліндр повинен бути> 0
-save_eendmax=Кінцевий циліндр повинен бути < $1
+save_eendmax=Кінцевий циліндр повинен бути < $1
save_estartend=Початковий циліндр повинен бути менше кінця
newfs_title=Створення файлової системи
@@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Виконання команди $1 ..
tunefs_failed=.. команда не вдалася!
tunefs_ok=.. команда завершена.
-select_device=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3
-select_idedevice=Пристрій IDE $1
-select_part=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3 розділ $4
-select_idepart=Пристрій IDE $1 розділ $2
-opt_error='$1' не є дійсним $2
+select_device=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3
+select_idedevice=Пристрій IDE $1
+select_part=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3 розділ $4
+select_idepart=Пристрій IDE $1 розділ $2
+opt_error='$1' не є дійсним $2
esun=Розділи можна змінювати лише на апаратному забезпеченні Sun
emounted=Диск має змонтовані перегородки
elast=Останній розділ неможливо видалити
diff --git a/format/lang/vi.auto b/format/lang/vi.auto
index 9479d257f..6a3698867 100644
--- a/format/lang/vi.auto
+++ b/format/lang/vi.auto
@@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Mức độ rộng
edit_stat=Trạng thái
edit_meta=Một phần của MetaDisk
edit_metadb=Một phần của cơ sở dữ liệu MetaDisk
-edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2
+edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2
edit_mountvm=Được gắn dưới dạng bộ nhớ ảo
-edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2
+edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2
edit_umountvm=Để gắn dưới dạng bộ nhớ ảo
edit_nouse=Không sử dụng
edit_fs=Hệ thống tập tin
@@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Không thể lưu phân vùng
save_estart='$1' không phải là hình trụ bắt đầu hợp lệ
save_eend='$1' không phải là hình trụ kết thúc hợp lệ
save_estartmin=Xylanh bắt đầu phải> 0
-save_eendmax=Hình trụ kết thúc phải < $1
+save_eendmax=Hình trụ kết thúc phải < $1
save_estartend=Xi lanh bắt đầu phải nhỏ hơn kết thúc
newfs_title=Tạo hệ thống tập tin
@@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Thực hiện lệnh $1 ..
tunefs_failed=.. Lệnh không thành công!
tunefs_ok=.. lệnh hoàn thành.
-select_device=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3
-select_idedevice=Thiết bị IDE $1
-select_part=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3 phân vùng $4
-select_idepart=Thiết bị IDE $1 phân vùng $2
+select_device=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3
+select_idedevice=Thiết bị IDE $1
+select_part=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3 phân vùng $4
+select_idepart=Thiết bị IDE $1 phân vùng $2
opt_error='$1' không phải là $2 hợp lệ
esun=Phân vùng chỉ có thể được sửa đổi trên phần cứng của Sun
emounted=Đĩa đã gắn phân vùng
diff --git a/fsdump/lang/af.auto b/fsdump/lang/af.auto
index 929ca304d..b00861d84 100644
--- a/fsdump/lang/af.auto
+++ b/fsdump/lang/af.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=beëindig
index_newtape=Band gelaai
index_noact=Geen beskikbaar nie
index_now=Ondersteuning ..
-index_follow=Na $1
+index_follow=Na $1
index_forcetar=In TAR-formaat
index_delete=Vee geselekteerde rugsteun uit
index_nostrftime=Waarskuwing - sommige rugsteunkoste gebruik % in hul lêernaam, maar substitusie-substitusie is nie op die Module Config-bladsy ingeskakel nie.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Geskeduleer?
dump_when=Met tye
dump_dest=Rugsteun na
dump_file=Lêer of bandtoestel
-dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3
+dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3
dump_level=Stort vlak
dump_level_0=0 (volledige rugsteun)
dump_label=Rugsteunetiket
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=ondersteuning
edit_email=E-pos geskeduleerde afvoer na
edit_subject=Onderwerp per e-posboodskap
edit_restore=Herstel ..
-edit_to=$1 tot $2
+edit_to=$1 tot $2
edit_tolevel=$1 tot $2 (vlak $3)
edit_special=Rugsteunskedule
edit_when=Wanneer om te rugsteun
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Herstel van rugsteun met opdrag $1.
restore_desc=Met hierdie bladsy kan u 'n vorige lêerstelsel-rugsteun herstel. Wees versigtig wanneer u herstel, aangesien lêers wat gewysig is, aangesien die rugsteun dalk oorskryf kan word!
restore_efiles=Lêers ontbreek om te herstel
restore_evolume=Herstel van multi-volume word nie ondersteun nie.
-restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1
+restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1
restore_edir=Ontbrekende of ongeldige gids om na te herstel
-restore_failed=Herstel het misluk : $1
+restore_failed=Herstel het misluk : $1
restore_failed2=Herstel het misluk! Sien afvoer hierbo.
restore_complete=Herstel suksesvol voltooi.
restore_test=Wys slegs lêers in rugsteun?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Moenie lêers oorskryf nie?
restore_emulti=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n bandtoestel gedoen word nie
restore_emulti2=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n afstandbediener gedoen word nie
-log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1
-log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1
+log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1
+log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1
log_delete=Rugsteunkonfigurasie vir $1 is verwyder
-log_backup=Ondersteun $1 tot $2
-log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2
-log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1
-log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1
+log_backup=Ondersteun $1 tot $2
+log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2
+log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1
+log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1
kill_err=Kon nie die rugsteun beëindig nie
kill_egone=Nie meer hardloop nie!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Die rugsteun werk reeds met PID $1.
email_ebefore=Die opdrag voor die rugsteun het misluk!
email_verify=Verifieer rugsteun ..
email_eafter=Na-rugsteunopdrag het misluk!
-email_subject=Rugsteun van $1 op $2
+email_subject=Rugsteun van $1 op $2
email_ok=Rugsteun het geslaag
email_failed=Rugsteun het misluk!
-newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3
+newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3
newtape_body=Die rugsteun van $2 op $3 het die maksimum hoeveelheid toegelate data op band $1 bereik. U moet 'n nuwe band laai en op die 'Tape Loaded'-skakel in Webmin se Filesystem Backup-module klik om voort te gaan met die rugsteun.
diff --git a/fsdump/lang/be.auto b/fsdump/lang/be.auto
index 2b830c106..411f5bfe8 100644
--- a/fsdump/lang/be.auto
+++ b/fsdump/lang/be.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Скасаваць
index_newtape=Стужка загружана
index_noact=Немагчыма
index_now=Рэзервовае капіраванне ..
-index_follow=Пасля $1
+index_follow=Пасля $1
index_forcetar=У фармаце TAR
index_delete=Выдаліць выбраныя рэзервовыя копіі
index_nostrftime=Папярэджанне - некаторыя заданні рэзервовага капіявання выкарыстоўваюць % у сваіх імёнаў файлаў, але падмена стропалу не ўключана на старонцы Налада модуля.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Па раскладзе?
dump_when=Часам
dump_dest=Рэзервовае капіраванне на
dump_file=Файл або магнітафон
-dump_host=Вядучы $1 як карыстальнік $2 у файле ці прыладзе $3
+dump_host=Вядучы $1 як карыстальнік $2 у файле ці прыладзе $3
dump_level=Дамп узроўню
dump_level_0=0 (поўная рэзервовая копія)
dump_label=Рэзервовая этыкетка
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Файлавыя сістэмы тыпу $1 не могуць быць
edit_title=Дадаць новую рэзервовую копію
edit_title2=Рэдагаванне рэзервовай копіі
edit_title3=Клон рэзервовага капіявання
-edit_header=Дэталі рэзервовага капіявання $1
+edit_header=Дэталі рэзервовага капіявання $1
edit_header2=Рэзервовы расклад
edit_header3=Параметры рэзервовага капіявання
edit_enabled=Планаванне рэзервовага капіравання ўключана?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=рэзервовае капіраванне
edit_email=Планаваны выхад па электроннай пошце
edit_subject=Тэма паведамлення электроннай пошты
edit_restore=Аднавіць ..
-edit_to=$1 да $2
+edit_to=$1 да $2
edit_tolevel=$1 да $2 (узровень $3)
edit_special=Рэзервовы расклад
edit_when=Калі рэзервовае капіраванне
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Аднавіць рэзервовую копію
restore_err=Не атрымалася аднавіць рэзервовую копію
restore_ecommand=Камандзе $1, неабходнай для аднаўлення рэзервовага капіявання файлавай сістэмы $2, у вашай сістэме не знойдзена. Магчыма, ён цяпер не ўсталяваны.
restore_theader=Аднавіць рэзервовую копію з файла TAR Unix
-restore_header=Аднавіць рэзервовую копію файлавай сістэмы $1
+restore_header=Аднавіць рэзервовую копію файлавай сістэмы $1
restore_src=Аднаўленне з файла ці прылады
restore_dir=Аднаўленне ў каталог
restore_ok=Аднавіць рэзервовую копію зараз
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Аднаўленне рэзервовай копіі з каманд
restore_desc=Гэтая старонка дазваляе аднавіць рэзервовую копію папярэдняй файлавай сістэмы. Будзьце ўважлівыя пры аднаўленні, бо файлы, змененыя, бо рэзервовая копія можа быць перазапісана!
restore_efiles=Адсутнічаюць файлы для аднаўлення
restore_evolume=Шматтомныя рэстаўрацыі не падтрымліваюцца.
-restore_equestion=Невядомае пытанне аднаўлення : $1
+restore_equestion=Невядомае пытанне аднаўлення : $1
restore_edir=Адсутнічае альбо недапушчальны каталог для аднаўлення
-restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1
+restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1
restore_failed2=Аднаўленне не атрымалася! Глядзіце выхад вышэй.
restore_complete=Аднаўленне паспяхова завершана.
restore_test=Паказаць толькі файлы ў рэзервовай копіі?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Не перазапісваць файлы?
restore_emulti=Аднаўленне некалькіх файлаў немагчыма зрабіць з магнітафона
restore_emulti2=Аднаўленне некалькіх файлаў немагчыма зрабіць з аддаленага сервера
-log_create=Створана канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
-log_modify=Зменены канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
-log_delete=Выдалены канфігурацыя рэзервовай копіі для $1
-log_backup=Рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
-log_bgbackup=Пачалося рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
-log_restore=Аднаўлена рэзервовая копія з $1
-log_kill=Спынена рэзервовае капіраванне для $1
+log_create=Створана канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
+log_modify=Зменены канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
+log_delete=Выдалены канфігурацыя рэзервовай копіі для $1
+log_backup=Рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
+log_bgbackup=Пачалося рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
+log_restore=Аднаўлена рэзервовая копія з $1
+log_kill=Спынена рэзервовае капіраванне для $1
kill_err=Не атрымалася спыніць рэзервовую копію
kill_egone=Больш не працуе!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Рэзервовае капіраванне ўжо працуе з
email_ebefore=Не атрымалася выканаць каманду перад рэзервовым капіраваннем!
email_verify=Праверка рэзервовага капіявання ..
email_eafter=Не атрымалася каманда!
-email_subject=Рэзервовае капіраванне $1 на $2
+email_subject=Рэзервовае капіраванне $1 на $2
email_ok=Рэзервовае капіраванне атрымалася
email_failed=Рэзервовае капіраванне не атрымалася!
-newtape_subject=Змена стужкі $1 для рэзервовага капіявання $2 на $3
+newtape_subject=Змена стужкі $1 для рэзервовага капіявання $2 на $3
newtape_body=Рэзервовае капіраванне $2 на $3 дасягнула максімальнай колькасці дазволеных дадзеных на стужцы $1. Вам неабходна загрузіць новую стужку і націснуць на спасылку «Загружаная стужка» ў модулі рэзервовага капіявання Webmin's Filesystem.
diff --git a/fsdump/lang/bg.auto b/fsdump/lang/bg.auto
index 358b8c372..c8274ef6a 100644
--- a/fsdump/lang/bg.auto
+++ b/fsdump/lang/bg.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Прекратяване
index_newtape=Заредена е лента
index_noact=Няма наличен
index_now=Backup ..
-index_follow=След $1
+index_follow=След $1
index_forcetar=Във формат TAR
index_delete=Изтриване на избраните резервни копия
index_nostrftime=Предупреждение - някои задачи за архивиране използват % в своите имена на файлове, но подмяната на стрийтъл не е активирана на страницата Конфигурация на модула.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Планиран?
dump_when=Понякога
dump_dest=Архивиране към
dump_file=Файл или лентово устройство
-dump_host=Хост $1 като потребител $2 във файл или устройство $3
+dump_host=Хост $1 като потребител $2 във файл или устройство $3
dump_level=Ниво на изхвърляне
dump_level_0=0 (Пълно резервно копие)
dump_label=Резервен етикет
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=резервно копие
edit_email=Планиран изход до имейл до
edit_subject=Тема на имейл съобщението
edit_restore=Възстанови ..
-edit_to=$1 до $2
+edit_to=$1 до $2
edit_tolevel=$1 до $2 (ниво $3)
edit_special=Резервен график
edit_when=Кога да архивирате
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Възстановяване на архивиране с коман
restore_desc=Тази страница ви позволява да възстановите архивиране на предишна файлова система. Бъдете внимателни при възстановяването, тъй като файловете са променени, тъй като резервното копие може да бъде презаписано!
restore_efiles=Липсващи файлове за възстановяване
restore_evolume=Не се поддържат многотомни възстановявания.
-restore_equestion=Неизвестен въпрос от възстановяването : $1
+restore_equestion=Неизвестен въпрос от възстановяването : $1
restore_edir=Липсваща или невалидна директория за възстановяване
-restore_failed=Възстановяването не бе успешно : $1
+restore_failed=Възстановяването не бе успешно : $1
restore_failed2=Възстановяването не бе успешно! Вижте резултата по-горе.
restore_complete=Възстановяването завърши успешно.
restore_test=Да се показват ли само резервни файлове?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Да не се презапишат файловете?
restore_emulti=Възстановяването на няколко файла не може да се извърши от лентово устройство
restore_emulti2=Възстановяването на много файлове не може да се извърши от отдалечен сървър
-log_create=Създаден архивен архив за $1
-log_modify=Променена конфигурация за архивиране за $1
-log_delete=Изтрита конфигурация за архивиране за $1
-log_backup=Резервно копие от $1 до $2
-log_bgbackup=Започва архивиране от $1 до $2
-log_restore=Възстановено архивиране от $1
-log_kill=Прекратеното архивиране за $1
+log_create=Създаден архивен архив за $1
+log_modify=Променена конфигурация за архивиране за $1
+log_delete=Изтрита конфигурация за архивиране за $1
+log_backup=Резервно копие от $1 до $2
+log_bgbackup=Започва архивиране от $1 до $2
+log_restore=Възстановено архивиране от $1
+log_kill=Прекратеното архивиране за $1
kill_err=Неуспешно приключване на архивирането
kill_egone=Вече не тича!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Резервното копие вече работи с PID $1.
email_ebefore=Командата преди архивиране не бе успешна!
email_verify=Проверка на архивирането ..
email_eafter=Командата след резервно копие не бе успешна!
-email_subject=Резервно копие на $1 на $2
+email_subject=Резервно копие на $1 на $2
email_ok=Архивирането успя
email_failed=Архивирането не бе успешно!
-newtape_subject=Промяна на лентата $1 за архивиране на $2 на $3
+newtape_subject=Промяна на лентата $1 за архивиране на $2 на $3
newtape_body=Резервното копиране на $2 на $3 достигна максимално допустимото количество данни на лентата $1. Ще трябва да заредите нова лента и да натиснете връзката „Заредена с лента“ в модула за архивиране на Filesystem на Webmin, за да продължи архивирането.
diff --git a/fsdump/lang/cs.auto b/fsdump/lang/cs.auto
index 28ba53efa..f04cbc909 100644
--- a/fsdump/lang/cs.auto
+++ b/fsdump/lang/cs.auto
@@ -14,4 +14,4 @@ edit_title3=Klonování zálohy
edit_when=Kdy zálohovat
edit_clone=Klonovat
-log_kill=Ukončená záloha pro $1
+log_kill=Ukončená záloha pro $1
diff --git a/fsdump/lang/da.auto b/fsdump/lang/da.auto
index 113f51879..c0477e5e5 100644
--- a/fsdump/lang/da.auto
+++ b/fsdump/lang/da.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Opsige
index_newtape=Bånd indlæst
index_noact=Ingen tilgængelige
index_now=Backup ..
-index_follow=Efter $1
+index_follow=Efter $1
index_forcetar=I TAR-format
index_delete=Slet valgte sikkerhedskopier
index_nostrftime=Advarsel - nogle backupjob bruger % i deres filnavne, men substitutionssubstitution er ikke aktiveret på siden Modulkonfig.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planlagt?
dump_when=Til tider
dump_dest=Sikkerhedskopi til
dump_file=Fil- eller båndenhed
-dump_host=Host $1 som bruger $2 i fil eller enhed $3
+dump_host=Host $1 som bruger $2 i fil eller enhed $3
dump_level=Dump-niveau
dump_level_0=0 (Fuld sikkerhedskopi)
dump_label=Sikkerhedskopimærke
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=backup
edit_email=E-mail planlagt output til
edit_subject=Emne for e-mail-meddelelse
edit_restore=Gendan ..
-edit_to=$1 til $2
+edit_to=$1 til $2
edit_tolevel=$1 til $2 (niveau $3)
edit_special=Backup plan
edit_when=Hvornår sikkerhedskopieres
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Gendannelse af sikkerhedskopi med kommando $1 ..
restore_desc=Denne side giver dig mulighed for at gendanne en tidligere filsystem-sikkerhedskopi. Vær forsigtig, når du gendanner, da filer ændres, da sikkerhedskopien muligvis kan overskrives!
restore_efiles=Manglende filer til gendannelse
restore_evolume=Gendannelser med flere lydstyrker understøttes ikke.
-restore_equestion=Ukendt spørgsmål fra gendannelse : $1
+restore_equestion=Ukendt spørgsmål fra gendannelse : $1
restore_edir=Manglende eller ugyldig mappe, der skal gendannes til
-restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1
+restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1
restore_failed2=Gendannelse mislykkedes! Se output ovenfor.
restore_complete=Gendannelse afsluttet med succes.
restore_test=Vis kun filer i sikkerhedskopi?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Overskriv ikke filer?
restore_emulti=Gendannelser af flere filer kan ikke udføres fra en båndenhed
restore_emulti2=Gendannelser af flere filer kan ikke udføres fra en ekstern server
-log_create=Oprettet backupkonfiguration til $1
-log_modify=Ændret backup-konfiguration til $1
-log_delete=Sletet backup-konfiguration for $1
-log_backup=Sikkerhedskopieret $1 til $2
-log_bgbackup=Startet sikkerhedskopi af $1 til $2
-log_restore=Gendannet sikkerhedskopi fra $1
-log_kill=Termineret sikkerhedskopi for $1
+log_create=Oprettet backupkonfiguration til $1
+log_modify=Ændret backup-konfiguration til $1
+log_delete=Sletet backup-konfiguration for $1
+log_backup=Sikkerhedskopieret $1 til $2
+log_bgbackup=Startet sikkerhedskopi af $1 til $2
+log_restore=Gendannet sikkerhedskopi fra $1
+log_kill=Termineret sikkerhedskopi for $1
kill_err=Kunne ikke afslutte sikkerhedskopien
kill_egone=Kører ikke længere!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup kører allerede med PID $1.
email_ebefore=Før-backup-kommandoen mislykkedes!
email_verify=Bekræfter sikkerhedskopi ..
email_eafter=Efter-backup-kommando mislykkedes!
-email_subject=Sikkerhedskopi af $1 på $2
+email_subject=Sikkerhedskopi af $1 på $2
email_ok=Sikkerhedskopien lykkedes
email_failed=Sikkerhedskopiering mislykkedes!
-newtape_subject=Tapeændring $1 til sikkerhedskopiering af $2 på $3
+newtape_subject=Tapeændring $1 til sikkerhedskopiering af $2 på $3
newtape_body=Sikkerhedskopien af $2 på $3 har nået den maksimale tilladte mængde data på bånd $1. Du bliver nødt til at indlæse et nyt bånd og trykke på linket 'Tape Loaded' i Webmins modul til Filesystem Backup for at sikkerhedskopien kan fortsætte.
diff --git a/fsdump/lang/el.auto b/fsdump/lang/el.auto
index 22fb8a9b3..b1e6fd7ff 100644
--- a/fsdump/lang/el.auto
+++ b/fsdump/lang/el.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Τερματίζω
index_newtape=Ταινία φορτωμένη
index_noact=Κανένα διαθέσιμο
index_now=Αντιγράφων ασφαλείας ..
-index_follow=Μετά το $1
+index_follow=Μετά το $1
index_forcetar=Σε μορφή TAR
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων αντιγράφων ασφαλείας
index_nostrftime=Προειδοποίηση - ορισμένες εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας χρησιμοποιούν % στα ονόματα αρχείων τους, αλλά η υποκατάσταση του strftime δεν είναι ενεργοποιημένη στη σελίδα "Ρύθμιση παραμέτρων".
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Προγραμματισμένος?
dump_when=Ωρες ώρες
dump_dest=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε
dump_file=Συσκευή αρχείων ή ταινίας
-dump_host=Υποδοχή $1 ως χρήστη $2 σε αρχείο ή συσκευή $3
+dump_host=Υποδοχή $1 ως χρήστη $2 σε αρχείο ή συσκευή $3
dump_level=Επίπεδο απορροής
dump_level_0=0 (πλήρες αντίγραφο ασφαλείας)
dump_label=Εφεδρική ετικέτα
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=αντιγράφων ασφαλείας
edit_email=Αποστολή προγραμματισμένης εξόδου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε
edit_subject=Θέμα μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
edit_restore=Επαναφορά ..
-edit_to=$1 έως $2
+edit_to=$1 έως $2
edit_tolevel=$1 έως $2 (επίπεδο $3)
edit_special=Πρόγραμμα αντιγράφων ασφαλείας
edit_when=Πότε πρέπει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας
restore_err=Αποτυχία επαναφοράς του αντιγράφου ασφαλείας
restore_ecommand=Η εντολή $1 που απαιτείται για την επαναφορά των αντιγράφων ασφαλείας αρχείων $2 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο.
restore_theader=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας από το αρχείο TAR Unix
-restore_header=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων $1
+restore_header=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων $1
restore_src=Επαναφορά από αρχείο ή συσκευή
restore_dir=Επαναφορά στον κατάλογο
restore_ok=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας τώρα
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας με εν
restore_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επαναφέρετε ένα προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας του συστήματος αρχείων. Να είστε προσεκτικοί κατά την αποκατάσταση, καθώς τα αρχεία τροποποιούνται από την αντιγραφή του αντιγράφου ασφαλείας!
restore_efiles=Λείπουν αρχεία για επαναφορά
restore_evolume=Οι επαναφορές πολλαπλών τόμων δεν υποστηρίζονται.
-restore_equestion=Άγνωστη ερώτηση από την επαναφορά : $1
+restore_equestion=Άγνωστη ερώτηση από την επαναφορά : $1
restore_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος για επαναφορά σε
-restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1
+restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1
restore_failed2=Επαναφορά απέτυχε! Ανατρέξτε στην παραπάνω έξοδο.
restore_complete=Η επαναφορά ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
restore_test=Εμφάνιση μόνο αρχείων στο αντίγραφο ασφαλείας;
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Μην αντικαταστήσετε αρχεία;
restore_emulti=Οι επαναφορές πολλαπλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από μια συσκευή ταινίας
restore_emulti2=Οι επαναφορές πολλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από απομακρυσμένο διακομιστή
-log_create=Δημιουργήθηκε εφεδρική διαμόρφωση για το $1
-log_modify=Τροποποιημένη ρύθμιση παραμέτρων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
-log_delete=Διαγράφηκε διαμόρφωση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
-log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2
-log_bgbackup=Ξεκίνησε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
-log_restore=Αποκαταστάθηκε αντίγραφο ασφαλείας από $1
-log_kill=Ολοκληρώθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για το $1
+log_create=Δημιουργήθηκε εφεδρική διαμόρφωση για το $1
+log_modify=Τροποποιημένη ρύθμιση παραμέτρων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
+log_delete=Διαγράφηκε διαμόρφωση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
+log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2
+log_bgbackup=Ξεκίνησε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
+log_restore=Αποκαταστάθηκε αντίγραφο ασφαλείας από $1
+log_kill=Ολοκληρώθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για το $1
kill_err=Αποτυχία τερματισμού της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
kill_egone=Δεν τρέχει πλέον!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ε
email_ebefore=Η εντολή πριν από την αντιγραφή απέτυχε!
email_verify=Επαλήθευση αντιγράφων ασφαλείας ..
email_eafter=Η εντολή μετά την αντιγραφή απέτυχε!
-email_subject=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
+email_subject=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
email_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής
email_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε!
-newtape_subject=Αλλαγή ταινίας $1 για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $2 στο $3
+newtape_subject=Αλλαγή ταινίας $1 για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $2 στο $3
newtape_body=Το αντίγραφο ασφαλείας του $2 στο $3 έχει φτάσει στη μέγιστη ποσότητα δεδομένων που επιτρέπεται στην κασέτα $1. Θα χρειαστεί να φορτώσετε μια νέα κασέτα και να πατήσετε το σύνδεσμο 'Tape Loaded' στη μονάδα Backup του συστήματος αρχείων του Webmin για να συνεχίσει το backup.
diff --git a/fsdump/lang/es b/fsdump/lang/es
index 4ebf747f2..a34c91650 100644
--- a/fsdump/lang/es
+++ b/fsdump/lang/es
@@ -61,7 +61,7 @@ edit_edir=Directorio de respaldo no ingresado
edit_efs=Los sistemas de archivos de tipo $1 no pueden ser respaldados por este módulo
edit_title=Agregar Nuevo Respaldo
edit_title2=Editar Respaldo
-edit_header=Detalles del respaldo del sistema de archivos $1
+edit_header=Detalles del respaldo del sistema de archivos $1
edit_enabled=¿Respaldo agendado habilitado?
edit_enabled_no=Deshabilitado
edit_enabled_yes=Habilitado, a las horas seleccionadas abajo..
diff --git a/fsdump/lang/es.auto b/fsdump/lang/es.auto
index f8ad30ff6..2ed3f4092 100644
--- a/fsdump/lang/es.auto
+++ b/fsdump/lang/es.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=Terminar
index_newtape=Cinta cargada
index_noact=Ninguno disponible
index_now=Apoyo ..
-index_follow=Después de $1
+index_follow=Después de $1
index_forcetar=En formato TAR
index_delete=Eliminar copias de seguridad seleccionadas
index_nostrftime=Advertencia: algunos trabajos de copia de seguridad usan % en sus nombres de archivo, pero la sustitución de strftime no está habilitada en la página de configuración del módulo.
@@ -30,7 +30,7 @@ dump_ecannot2=No tienes permiso para editar esta copia de seguridad
dump_ecannot3=No tiene permiso para hacer una copia de seguridad de este directorio
dump_format=Formato de copia de seguridad
dump_tar=Unix TAR
-dump_dumpfs=Volcado del sistema de archivos $1
+dump_dumpfs=Volcado del sistema de archivos $1
dump_gzip=Comprimir archivo?
dump_gzip1=Sí, con gzip
dump_gzip2=Sí, con bzip2
@@ -59,7 +59,7 @@ edit_title3=Copia de seguridad de clonación
edit_header2=Programa de respaldo
edit_header3=Opciones de respaldo
edit_enabled_af=Habilitado, después de:
-edit_to=$1 a $2
+edit_to=$1 a $2
edit_tolevel=$1 a $2 (nivel $3)
edit_special=Programa de respaldo
edit_when=Cuando hacer una copia de seguridad
@@ -82,8 +82,8 @@ restore_keep=¿No sobrescribir archivos?
restore_emulti=Las restauraciones de múltiples archivos no se pueden hacer desde un dispositivo de cinta
restore_emulti2=Las restauraciones de múltiples archivos no se pueden hacer desde un servidor remoto
-log_bgbackup=Se inició la copia de seguridad de $1 a $2
-log_kill=Copia de seguridad finalizada para $1
+log_bgbackup=Se inició la copia de seguridad de $1 a $2
+log_kill=Copia de seguridad finalizada para $1
kill_err=Error al finalizar la copia de seguridad
kill_egone=¡Ya no corre!
@@ -109,9 +109,9 @@ email_already=La copia de seguridad ya se está ejecutando con PID $1.
email_ebefore=¡El comando antes de la copia de seguridad falló!
email_verify=Verificando copia de seguridad ..
email_eafter=¡El comando después de la copia de seguridad falló!
-email_subject=Copia de seguridad de $1 en $2
+email_subject=Copia de seguridad de $1 en $2
email_ok=Copia de seguridad exitosa
email_failed=¡Copia de seguridad fallida!
-newtape_subject=Cambio de cinta $1 para la copia de seguridad de $2 en $3
+newtape_subject=Cambio de cinta $1 para la copia de seguridad de $2 en $3
newtape_body=La copia de seguridad de $2 en $3 ha alcanzado la cantidad máxima de datos permitida en la cinta $1. Deberá cargar una nueva cinta y presionar el enlace 'Cinta cargada' en el módulo de Copia de seguridad del sistema de archivos de Webmin para que la copia de seguridad continúe.
diff --git a/fsdump/lang/eu.auto b/fsdump/lang/eu.auto
index 6f5194c7c..f0e799533 100644
--- a/fsdump/lang/eu.auto
+++ b/fsdump/lang/eu.auto
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Backup zaharberritzea $1 komandoarekin.
restore_desc=Orrialde honek aurreko fitxategi-sistemaren segurtasun kopia zaharberritzeko aukera ematen du. Kontuz leheneratzerakoan, segurtasun kopia gainkargatu daitekeenetik fitxategiak gehituz gero!
restore_efiles=Fitxategiak falta dira leheneratzeko
restore_evolume=Bolumen anitzeko zaharberritzeak ez dira onartzen.
-restore_equestion=Leheneratze-galdera ezezaguna : $1
+restore_equestion=Leheneratze-galdera ezezaguna : $1
restore_edir=Direktorioa falta edo baliogabea da
-restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1
+restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1
restore_failed2=Berrezarri huts egin da! Ikus goiko irteera.
restore_complete=Berrezarri behar bezala amaitu da.
restore_test=Fitxategiak babes kopian bakarrik erakutsi?
diff --git a/fsdump/lang/fi.auto b/fsdump/lang/fi.auto
index cdb70c6c3..4177c46e8 100644
--- a/fsdump/lang/fi.auto
+++ b/fsdump/lang/fi.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Säännöllisen?
dump_when=Ajoittain
dump_dest=Varmuuskopio
dump_file=Tiedosto- tai nauhalaite
-dump_host=Isäntä $1 käyttäjän $2 tiedostossa tai laitteessa $3
+dump_host=Isäntä $1 käyttäjän $2 tiedostossa tai laitteessa $3
dump_level=Dump taso
dump_level_0=0 (täydellinen varmuuskopio)
dump_label=Varmuuskopio
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=varmuuskopioida
edit_email=Ajoitettu sähköpostin lähettäminen sähköpostitse
edit_subject=Sähköpostiviestin aihe
edit_restore=Palauta ..
-edit_to=$1 - $2
+edit_to=$1 - $2
edit_tolevel=$1 - $2 (taso $3)
edit_special=Varmuuskopioaikataulu
edit_when=Milloin varmuuskopioida
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Varmuuskopion palauttaminen komennolla $1 ..
restore_desc=Tällä sivulla voit palauttaa aiemman tiedostojärjestelmän varmuuskopion. Ole varovainen palauttaessasi, koska tiedostoja on muokattu, koska varmuuskopio voidaan korvata!
restore_efiles=Puuttuvat palautettavat tiedostot
restore_evolume=Usean levyn palautuksia ei tueta.
-restore_equestion=Tuntematon kysymys palautuksesta : $1
+restore_equestion=Tuntematon kysymys palautuksesta : $1
restore_edir=Puuttuva tai virheellinen hakemisto palautettavaksi
-restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1
+restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1
restore_failed2=Palauttaminen epäonnistui! Katso lähtö yllä.
restore_complete=Palautus onnistui.
restore_test=Näytä vain tiedostot varmuuskopioina?
@@ -200,8 +200,8 @@ restore_emulti2=Monitiedostojen palauttamista ei voida suorittaa etäpalvelimelt
log_create=Luotu varmuuskopio $1 : lle
log_modify=Muokattu varmuuskopio $1 : lle
log_delete=Poistettu varmuuskopio $1 : lle
-log_backup=Varmuuskopioidaan $1 - $2
-log_bgbackup=Aloitettiin varmuuskopio $1 - $2
+log_backup=Varmuuskopioidaan $1 - $2
+log_bgbackup=Aloitettiin varmuuskopio $1 - $2
log_restore=Palautettu varmuuskopio $1 : stä
log_kill=Lopetettu varmuuskopio $1 : lle
diff --git a/fsdump/lang/fr.auto b/fsdump/lang/fr.auto
index 77be84f2c..4bbd15259 100644
--- a/fsdump/lang/fr.auto
+++ b/fsdump/lang/fr.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Mettre fin
index_newtape=Bande chargée
index_noact=Aucun disponible
index_now=Sauvegarde ..
-index_follow=Après $1
+index_follow=Après $1
index_forcetar=Au format TAR
index_delete=Supprimer les sauvegardes sélectionnées
index_nostrftime=Avertissement - certains travaux de sauvegarde utilisent % dans leurs noms de fichiers, mais la substitution strftime n'est pas activée sur la page Configuration du module.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planifié?
dump_when=A l'heure
dump_dest=Sauvegarder
dump_file=Périphérique de fichier ou de bande
-dump_host=Hôte $1 en tant qu'utilisateur $2 dans le fichier ou le périphérique $3
+dump_host=Hôte $1 en tant qu'utilisateur $2 dans le fichier ou le périphérique $3
dump_level=Niveau de vidage
dump_level_0=0 (sauvegarde complète)
dump_label=Étiquette de sauvegarde
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Les systèmes de fichiers de type $1 ne peuvent pas être sauvegardés
edit_title=Ajouter une nouvelle sauvegarde
edit_title2=Modifier la sauvegarde
edit_title3=Sauvegarde de clone
-edit_header=Détails de la sauvegarde du système de fichiers $1
+edit_header=Détails de la sauvegarde du système de fichiers $1
edit_header2=Calendrier de sauvegarde
edit_header3=Options de sauvegarde
edit_enabled=Sauvegarde planifiée activée?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=sauvegarde
edit_email=Envoyer la sortie planifiée à
edit_subject=Objet du message électronique
edit_restore=Restaurer ..
-edit_to=$1 à $2
+edit_to=$1 à $2
edit_tolevel=$1 à $2 (niveau $3)
edit_special=Calendrier de sauvegarde
edit_when=Quand sauvegarder
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurer la sauvegarde
restore_err=Impossible de restaurer la sauvegarde
restore_ecommand=La commande $1 nécessaire pour restaurer les sauvegardes du système de fichiers $2 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas actuellement installé.
restore_theader=Restaurer la sauvegarde à partir du fichier TAR Unix
-restore_header=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers $1
+restore_header=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers $1
restore_src=Restaurer à partir d'un fichier ou d'un appareil
restore_dir=Restaurer dans le répertoire
restore_ok=Restaurer la sauvegarde maintenant
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restauration de la sauvegarde avec la commande $1 ..
restore_desc=Cette page vous permet de restaurer une sauvegarde de système de fichiers précédente. Soyez prudent lors de la restauration, car les fichiers modifiés car la sauvegarde peut être écrasée!
restore_efiles=Fichiers manquants à restaurer
restore_evolume=Les restaurations multi-volumes ne sont pas prises en charge.
-restore_equestion=Question inconnue de la restauration : $1
+restore_equestion=Question inconnue de la restauration : $1
restore_edir=Répertoire manquant ou non valide dans lequel effectuer la restauration
-restore_failed=La restauration a échoué : $1
+restore_failed=La restauration a échoué : $1
restore_failed2=La restauration a échoué! Voir la sortie ci-dessus.
restore_complete=La restauration s'est terminée avec succès.
restore_test=Afficher uniquement les fichiers en sauvegarde?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=N'écrasez pas les fichiers?
restore_emulti=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un périphérique à bande
restore_emulti2=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un serveur distant
-log_create=Configuration de sauvegarde créée pour $1
-log_modify=Configuration de sauvegarde modifiée pour $1
-log_delete=Configuration de sauvegarde supprimée pour $1
-log_backup=Sauvegardé de $1 à $2
-log_bgbackup=Démarrage de la sauvegarde de $1 vers $2
-log_restore=Sauvegarde restaurée à partir de $1
-log_kill=Sauvegarde interrompue pour $1
+log_create=Configuration de sauvegarde créée pour $1
+log_modify=Configuration de sauvegarde modifiée pour $1
+log_delete=Configuration de sauvegarde supprimée pour $1
+log_backup=Sauvegardé de $1 à $2
+log_bgbackup=Démarrage de la sauvegarde de $1 vers $2
+log_restore=Sauvegarde restaurée à partir de $1
+log_kill=Sauvegarde interrompue pour $1
kill_err=Impossible de terminer la sauvegarde
kill_egone=Ne fonctionne plus!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=La sauvegarde est déjà en cours d'exécution avec le PID $1.
email_ebefore=La commande avant la sauvegarde a échoué!
email_verify=Vérification de la sauvegarde ..
email_eafter=La commande après sauvegarde a échoué!
-email_subject=Sauvegarde de $1 sur $2
+email_subject=Sauvegarde de $1 sur $2
email_ok=Sauvegarde réussie
email_failed=La sauvegarde a échoué!
-newtape_subject=Changement de bande $1 pour la sauvegarde de $2 sur $3
+newtape_subject=Changement de bande $1 pour la sauvegarde de $2 sur $3
newtape_body=La sauvegarde de $2 sur $3 a atteint la quantité maximale de données autorisée sur la bande $1. Vous devrez charger une nouvelle bande et cliquer sur le lien «Tape Loaded» dans le module de sauvegarde du système de fichiers de Webmin pour que la sauvegarde se poursuive.
diff --git a/fsdump/lang/he.auto b/fsdump/lang/he.auto
index c126a1b7b..5c5598b32 100644
--- a/fsdump/lang/he.auto
+++ b/fsdump/lang/he.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=לבטל, לסיים
index_newtape=קלטת טעונה
index_noact=אף אחד לא זמין
index_now=גיבוי ..
-index_follow=אחרי $1
+index_follow=אחרי $1
index_forcetar=בפורמט TAR
index_delete=מחק גיבויים שנבחרו
index_nostrftime=אזהרה - חלק ממשרות הגיבוי משתמשות ב- % בשמות הקבצים שלהן, אך החלפת חלופות אינה מופעלת בדף תצורת המודול.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=מתוזמן?
dump_when=לפעמים
dump_dest=גיבוי ל
dump_file=קובץ או מכשיר קלטת
-dump_host=מארח $1 כמשתמש $2 בקובץ או במכשיר $3
+dump_host=מארח $1 כמשתמש $2 בקובץ או במכשיר $3
dump_level=רמת המזבלה
dump_level_0=0 (גיבוי מלא)
dump_label=תווית גיבוי
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=אינך רשאי לערוך גיבוי זה
dump_ecannot3=אינך מורשה לגבות את הספרייה הזו
dump_format=פורמט גיבוי
dump_tar=יוניקס TAR
-dump_dumpfs=מזבלה של מערכת הקבצים $1
+dump_dumpfs=מזבלה של מערכת הקבצים $1
dump_gzip=לדחוס ארכיב?
dump_gzip1=כן, עם gzip
dump_gzip2=כן, עם bzip2
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=גיבוי
edit_email=שלח דוא"ל לפלט המתוזמן אל
edit_subject=נושא הודעת דוא"ל
edit_restore=לשחזר ..
-edit_to=$1 עד $2
+edit_to=$1 עד $2
edit_tolevel=$1 עד $2 (רמה $3)
edit_special=לוח הזמנים לגיבוי
edit_when=מתי לגיבוי
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=שחזור גיבוי
restore_err=שחזור הגיבוי נכשל
restore_ecommand=הפקודה $1 הדרושה כדי לשחזר $2 גיבויים של מערכת הקבצים לא נמצאה במערכת שלך. אולי זה לא מותקן כרגע.
restore_theader=שחזר גיבוי מקובץ Unix TAR
-restore_header=שחזר גיבוי של מערכת הקבצים $1
+restore_header=שחזר גיבוי של מערכת הקבצים $1
restore_src=שחזר מהקובץ או מהמכשיר
restore_dir=שחזר לספריה
restore_ok=שחזר את הגיבוי כעת
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=שחזור הגיבוי עם הפקודה $1 ..
restore_desc=דף זה מאפשר לך לשחזר גיבוי מערכת קבצים קודמת. היזהר בעת שחזור, כקבצים ששונו מאחר והגיבוי עשוי להיות מוחלף!
restore_efiles=חסרים קבצים לשחזור
restore_evolume=אין תמיכה בשחזורים מרובי נפחים.
-restore_equestion=שאלה לא ידועה מהשחזור : $1
+restore_equestion=שאלה לא ידועה מהשחזור : $1
restore_edir=מדריך חסר או לא חוקי לשחזור אליו
-restore_failed=השחזור נכשל : $1
+restore_failed=השחזור נכשל : $1
restore_failed2=השחזור נכשל! ראה פלט למעלה.
restore_complete=השחזור הושלם בהצלחה.
restore_test=רק להציג קבצים בגיבוי?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=לא להחליף קבצים?
restore_emulti=לא ניתן לבצע שחזור רב קבצים מהתקן קלטת
restore_emulti2=לא ניתן לבצע שחזור רב קבצים משרת מרוחק
-log_create=נוצר תצורת גיבוי עבור $1
-log_modify=תצורת גיבוי שונה עבור $1
-log_delete=תצורת הגיבוי נמחקה עבור $1
-log_backup=גיבוי $1 ל- $2
-log_bgbackup=החל גיבוי של $1 ל- $2
-log_restore=גיבוי שוחזר מ- $1
-log_kill=גיבוי מופסק עבור $1
+log_create=נוצר תצורת גיבוי עבור $1
+log_modify=תצורת גיבוי שונה עבור $1
+log_delete=תצורת הגיבוי נמחקה עבור $1
+log_backup=גיבוי $1 ל- $2
+log_bgbackup=החל גיבוי של $1 ל- $2
+log_restore=גיבוי שוחזר מ- $1
+log_kill=גיבוי מופסק עבור $1
kill_err=הפסקת הגיבוי נכשלה
kill_egone=כבר לא רץ!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=הגיבוי פועל כבר עם PID $1.
email_ebefore=הפקודה לפני הגיבוי נכשלה!
email_verify=מאמת גיבוי ..
email_eafter=הפקודה לאחר הגיבוי נכשלה!
-email_subject=גיבוי של $1 על $2
+email_subject=גיבוי של $1 על $2
email_ok=הגיבוי הצליח
email_failed=הגיבוי נכשל!
-newtape_subject=שינוי הקלטת $1 לגיבוי של $2 על $3
+newtape_subject=שינוי הקלטת $1 לגיבוי של $2 על $3
newtape_body=הגיבוי של $2 על $3 הגיע לכמות המרבית של נתונים המותרים בקלטת $1. יהיה עליך לטעון קלטת חדשה ולחץ על קישור 'קלטת טעונה' במודול הגיבוי של הקבצים של Webmin כדי להמשיך הגיבוי.
diff --git a/fsdump/lang/hr.auto b/fsdump/lang/hr.auto
index d032cc295..74a01acd7 100644
--- a/fsdump/lang/hr.auto
+++ b/fsdump/lang/hr.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=okončati
index_newtape=Traka je učitana
index_noact=Nijedna nije dostupna
index_now=Sigurnosna kopija ..
-index_follow=Nakon $1
+index_follow=Nakon $1
index_forcetar=U TAR formatu
index_delete=Izbrišite odabrane sigurnosne kopije
index_nostrftime=Upozorenje - neki rezervni poslovi koriste % u svojim imenima, ali zamjena strlue-a nije omogućena na stranici Konfiguracija modula.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planirano?
dump_when=Ponekad
dump_dest=Izrada sigurnosne kopije
dump_file=Uređaj za datoteke ili vrpce
-dump_host=Domaćin $1 kao korisnik $2 u datoteci ili uređaju $3
+dump_host=Domaćin $1 kao korisnik $2 u datoteci ili uređaju $3
dump_level=Razina smeća
dump_level_0=0 (potpuna izrada sigurnosne kopije)
dump_label=Rezervna naljepnica
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Filesni sustavi tipa $1 ne mogu sigurnosno kopirati ovaj modul
edit_title=Dodajte novu sigurnosnu kopiju
edit_title2=Uređivanje sigurnosne kopije
edit_title3=Klon sigurnosna kopija
-edit_header=Pojedinosti o sigurnosnoj kopiji datoteke $1
+edit_header=Pojedinosti o sigurnosnoj kopiji datoteke $1
edit_header2=Rezervni raspored
edit_header3=Opcije sigurnosne kopije
edit_enabled=Omogućeno je planirano sigurnosno kopiranje?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=rezerva
edit_email=Zakazani izlaz e-poštom pošaljite na
edit_subject=Predmet poruke e-pošte
edit_restore=Vrati ..
-edit_to=$1 do $2
+edit_to=$1 do $2
edit_tolevel=$1 do $2 (razina $3)
edit_special=Rezervni raspored
edit_when=Kada napraviti sigurnosnu kopiju
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnoviti povrat
restore_err=Vraćanje sigurnosne kopije nije uspjelo
restore_ecommand=Naredba $1 potrebna za vraćanje sigurnosnih kopija sigurnosnog kopiranja $2 nije pronađena u vašem sustavu. Možda trenutno nije instaliran.
restore_theader=Vratite sigurnosne kopije iz Unix TAR datoteke
-restore_header=Vrati sigurnosnu kopiju datotečnog sustava $1
+restore_header=Vrati sigurnosnu kopiju datotečnog sustava $1
restore_src=Vrati iz datoteke ili uređaja
restore_dir=Vrati u imenik
restore_ok=Vratite sigurnosnu kopiju sada
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Vraćanje sigurnosne kopije naredbom $1 ..
restore_desc=Ova vam stranica omogućuje vraćanje sigurnosne kopije prethodnog datotečnog sustava. Budite oprezni pri vraćanju jer su datoteke izmijenjene jer je sigurnosna kopija možda prebrisana!
restore_efiles=Nedostaju datoteke za vraćanje
restore_evolume=Višenamjenska obnavljanja nisu podržana.
-restore_equestion=Nepoznato pitanje iz obnavljanja : $1
+restore_equestion=Nepoznato pitanje iz obnavljanja : $1
restore_edir=Nedostaje ili nevažeći imenik za vraćanje
-restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1
+restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1
restore_failed2=Vraćanje nije uspjelo! Pogledajte izlaz gore.
restore_complete=Vraćanje je uspješno završeno.
restore_test=Pokaži samo datoteke sigurnosne kopije?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Ne prepisati datoteke?
restore_emulti=Obnavljanje s više datoteka ne može se obaviti s vrpce
restore_emulti2=Obnavljanje više datoteka ne može se izvršiti s udaljenog poslužitelja
-log_create=Napravljena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
-log_modify=Izmijenjena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
-log_delete=Izbrisana sigurnosna kopija za $1
-log_backup=Sigurnosno kopiranje $1 do $2
-log_bgbackup=Započeta sigurnosna kopija od $1 do $2
-log_restore=Vraćena sigurnosna kopija iz $1
-log_kill=Završeno sigurnosno kopiranje za $1
+log_create=Napravljena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
+log_modify=Izmijenjena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
+log_delete=Izbrisana sigurnosna kopija za $1
+log_backup=Sigurnosno kopiranje $1 do $2
+log_bgbackup=Započeta sigurnosna kopija od $1 do $2
+log_restore=Vraćena sigurnosna kopija iz $1
+log_kill=Završeno sigurnosno kopiranje za $1
kill_err=Zaustavljanje sigurnosne kopije nije uspjelo
kill_egone=Nema više trčanja!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Rezervna kopija već radi s PID $1.
email_ebefore=Naredba prije sigurnosne kopije nije uspjela!
email_verify=Provjera sigurnosne kopije ..
email_eafter=Naredba nakon sigurnosnog kopiranja nije uspjela!
-email_subject=Sigurnosna kopija $1 na $2
+email_subject=Sigurnosna kopija $1 na $2
email_ok=Backup je uspio
email_failed=Rezervna kopija nije uspjela!
-newtape_subject=Promjena trake $1 za izradu sigurnosne kopije $2 na $3
+newtape_subject=Promjena trake $1 za izradu sigurnosne kopije $2 na $3
newtape_body=Sigurnosna kopija $2 na $3 dosegla je maksimalnu količinu podataka dopuštenih na vrpci $1. Morat ćete umetnuti novu vrpcu i pritisnuti vezu 'Tape Loaded' u Webmin's Filesystem Backup modulu za nastavak izrade sigurnosnih kopija.
diff --git a/fsdump/lang/it.auto b/fsdump/lang/it.auto
index 1ca8f89b6..e312196a8 100644
--- a/fsdump/lang/it.auto
+++ b/fsdump/lang/it.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Terminare
index_newtape=Nastro caricato
index_noact=Nessuno disponibile
index_now=Backup ..
-index_follow=Dopo $1
+index_follow=Dopo $1
index_forcetar=Nel formato TAR
index_delete=Elimina i backup selezionati
index_nostrftime=Avviso: alcuni processi di backup utilizzano % nei nomi dei file, ma la sostituzione strftime non è abilitata nella pagina Configurazione modulo.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=In programma?
dump_when=A volte
dump_dest=Backup su
dump_file=Dispositivo file o nastro
-dump_host=Host $1 come utente $2 nel file o dispositivo $3
+dump_host=Host $1 come utente $2 nel file o dispositivo $3
dump_level=Livello di scarico
dump_level_0=0 (backup completo)
dump_label=Etichetta di backup
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=di riserva
edit_email=Invia l'output pianificato a
edit_subject=Oggetto del messaggio e-mail
edit_restore=Ristabilire ..
-edit_to=Da $1 a $2
+edit_to=Da $1 a $2
edit_tolevel=Da $1 a $2 (livello $3)
edit_special=Pianificazione del backup
edit_when=Quando eseguire il backup
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Ripristinare il backup
restore_err=Impossibile ripristinare il backup
restore_ecommand=Il comando $1 necessario per ripristinare i backup del filesystem $2 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è attualmente installato.
restore_theader=Ripristina backup dal file TAR Unix
-restore_header=Ripristina il backup del filesystem $1
+restore_header=Ripristina il backup del filesystem $1
restore_src=Ripristina da file o dispositivo
restore_dir=Ripristina nella directory
restore_ok=Ripristina backup ora
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Ripristino del backup con il comando $1 ..
restore_desc=Questa pagina consente di ripristinare un backup del file system precedente. Prestare attenzione durante il ripristino, poiché i file modificati dal backup potrebbero essere sovrascritti!
restore_efiles=File mancanti da ripristinare
restore_evolume=I ripristini multi-volume non sono supportati.
-restore_equestion=Domanda sconosciuta dal ripristino : $1
+restore_equestion=Domanda sconosciuta dal ripristino : $1
restore_edir=Directory mancante o non valida su cui ripristinare
-restore_failed=Ripristino non riuscito : $1
+restore_failed=Ripristino non riuscito : $1
restore_failed2=Ripristino fallito! Vedi l'output sopra.
restore_complete=Ripristino completato correttamente.
restore_test=Mostra solo i file nel backup?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Non sovrascrivere i file?
restore_emulti=I ripristini di più file non possono essere eseguiti da un dispositivo a nastro
restore_emulti2=I ripristini di più file non possono essere eseguiti da un server remoto
-log_create=Configurazione di backup creata per $1
-log_modify=Configurazione di backup modificata per $1
-log_delete=Configurazione di backup eliminata per $1
-log_backup=Backup da $1 a $2
-log_bgbackup=Backup avviato da $1 a $2
-log_restore=Backup ripristinato da $1
-log_kill=Backup terminato per $1
+log_create=Configurazione di backup creata per $1
+log_modify=Configurazione di backup modificata per $1
+log_delete=Configurazione di backup eliminata per $1
+log_backup=Backup da $1 a $2
+log_bgbackup=Backup avviato da $1 a $2
+log_restore=Backup ripristinato da $1
+log_kill=Backup terminato per $1
kill_err=Impossibile terminare il backup
kill_egone=Non più in esecuzione!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Il backup è già in esecuzione con PID $1.
email_ebefore=Comando prima del backup non riuscito!
email_verify=Verifica backup ..
email_eafter=Comando post-backup non riuscito!
-email_subject=Backup di $1 su $2
+email_subject=Backup di $1 su $2
email_ok=Backup riuscito
email_failed=Backup fallito!
-newtape_subject=Cambio nastro $1 per backup di $2 su $3
+newtape_subject=Cambio nastro $1 per backup di $2 su $3
newtape_body=Il backup di $2 su $3 ha raggiunto la quantità massima di dati consentiti sul nastro $1. Sarà necessario caricare un nuovo nastro e premere il collegamento "Nastro caricato" nel modulo di backup del filesystem di Webmin per continuare il backup.
diff --git a/fsdump/lang/ko.auto b/fsdump/lang/ko.auto
index 8dd839802..62d88bdeb 100644
--- a/fsdump/lang/ko.auto
+++ b/fsdump/lang/ko.auto
@@ -22,6 +22,6 @@ restore_efile=복원 할 파일 또는 장치가 없습니다.
restore_ehost=복원 할 호스트가 없거나 유효하지 않습니다
restore_ehuser=호스트에서 복원 할 잘못된 사용자 이름
restore_ehfile=호스트에서 복원 할 파일 또는 장치가 없거나 유효하지 않습니다.
-restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1
+restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1
log_kill=$1 에 대한 백업 종료
diff --git a/fsdump/lang/lt.auto b/fsdump/lang/lt.auto
index c024d8e3a..dfe30e6d9 100644
--- a/fsdump/lang/lt.auto
+++ b/fsdump/lang/lt.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Nutraukti
index_newtape=Juosta pakrauta
index_noact=Nėra
index_now=Atsarginė kopija ..
-index_follow=Po $1
+index_follow=Po $1
index_forcetar=TAR formatu
index_delete=Ištrinti pasirinktas atsargines kopijas
index_nostrftime=Įspėjimas - kai kurie atsarginės užduotys failų pavadinimuose naudoja % , tačiau pakeitimas strftime neleidžiamas „Modulio konfigūracija“ puslapyje.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Suplanuota?
dump_when=Kartais
dump_dest=Atsarginė kopija į
dump_file=Failų ar juostų įrenginys
-dump_host=Priimkite $1 kaip $2 vartotoją faile ar įrenginyje $3
+dump_host=Priimkite $1 kaip $2 vartotoją faile ar įrenginyje $3
dump_level=Išmetimo lygis
dump_level_0=0 (pilna atsarginė kopija)
dump_label=Atsarginė etiketė
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=atsarginę kopiją
edit_email=Suplanuotas išvedimas el. Paštu
edit_subject=El. Laiško tema
edit_restore=Atkurti ..
-edit_to=Nuo $1 iki $2
+edit_to=Nuo $1 iki $2
edit_tolevel=$1 - $2 ($3 lygis)
edit_special=Atsarginis tvarkaraštis
edit_when=Kada kurti atsarginę kopiją
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Atsarginės kopijos atkūrimas naudojant komandą $1 ..
restore_desc=Šis puslapis leidžia atkurti ankstesnę failų sistemos atsarginę kopiją. Atkurdami būkite atsargūs, nes modifikuoti failai gali būti perrašyti!
restore_efiles=Trūksta failų, kuriuos reikia atkurti
restore_evolume=Kelių tomų atkūrimai nepalaikomi.
-restore_equestion=Nežinomas klausimas atkurti : $1
+restore_equestion=Nežinomas klausimas atkurti : $1
restore_edir=Trūksta arba netinkamas katalogas, kurį būtų galima atkurti
-restore_failed=Atkurti nepavyko : $1
+restore_failed=Atkurti nepavyko : $1
restore_failed2=Atkurti nepavyko! Žr. Išėjimą aukščiau.
restore_complete=Atkūrimas sėkmingai baigtas.
restore_test=Rodyti failus tik atsarginiu būdu?
@@ -200,9 +200,9 @@ restore_emulti2=Kelių failų atkūrimas negali būti atliekamas iš nuotolinio
log_create=Sukurta atsarginė $1 konfigūracija
log_modify=Pakeista atsarginės $1 konfigūracija
log_delete=Ištrinta $1 atsarginė konfigūracija
-log_backup=Kuriamos atsarginės kopijos nuo $1 iki $2
-log_bgbackup=Pradėta atsarginių kopijų kūrimas nuo $1 iki $2
-log_restore=Atkurta atsarginė kopija iš $1
+log_backup=Kuriamos atsarginės kopijos nuo $1 iki $2
+log_bgbackup=Pradėta atsarginių kopijų kūrimas nuo $1 iki $2
+log_restore=Atkurta atsarginė kopija iš $1
log_kill=Nutraukta $1 atsarginė kopija
kill_err=Nepavyko nutraukti atsarginės kopijos kūrimo
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Atsarginė kopija jau vykdoma naudojant PID $1.
email_ebefore=Nepavyko įvesti komandos prieš atsarginę kopiją!
email_verify=Tikrinama atsarginė kopija ..
email_eafter=Nepavyko sukurti atsarginę komandą!
-email_subject=$1 atsarginė kopija $2
+email_subject=$1 atsarginė kopija $2
email_ok=Atsarginė kopija pavyko
email_failed=Atsarginė kopija nepavyko!
-newtape_subject=Pakeiskite $1 juostos atsarginę kopiją iš $2 $3
+newtape_subject=Pakeiskite $1 juostos atsarginę kopiją iš $2 $3
newtape_body=$2 atsarginė kopija $3 pasiekė didžiausią leidžiamą duomenų kiekį juostoje $1. Jei norite tęsti atsarginę kopiją, turėsite įkelti naują juostą ir paspausti nuorodą „Tape Loaded“ Webmin failo sistemos atsarginės kopijos modulyje.
diff --git a/fsdump/lang/lv.auto b/fsdump/lang/lv.auto
index 78eb840b8..b9732e9c2 100644
--- a/fsdump/lang/lv.auto
+++ b/fsdump/lang/lv.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Izbeigt
index_newtape=Lente ir ielādēta
index_noact=Nav pieejams
index_now=Rezerves ..
-index_follow=Aiz $1
+index_follow=Aiz $1
index_forcetar=TAR formātā
index_delete=Dzēst atlasītās rezerves kopijas
index_nostrftime=Brīdinājums - dažos dublējuma darbos failu nosaukumos tiek izmantots % , taču strāvas laika aizstāšana lapā Moduļa konfigurācija nav iespējota.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Ieplāno?
dump_when=Dažreiz
dump_dest=Dublēt uz
dump_file=Failu vai lenšu ierīce
-dump_host=Resurss $1 kā lietotājs $2 failā vai ierīcē $3
+dump_host=Resurss $1 kā lietotājs $2 failā vai ierīcē $3
dump_level=Dump līmenis
dump_level_0=0 (pilna dublējumkopija)
dump_label=Rezerves etiķete
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=dublējums
edit_email=E-pasta plānotā izvade uz
edit_subject=E-pasta ziņojuma tēma
edit_restore=Atjaunot ..
-edit_to=$1 līdz $2
+edit_to=$1 līdz $2
edit_tolevel=$1 līdz $2 (līmenis $3)
edit_special=Rezerves grafiks
edit_when=Kad jāveic dublēšana
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Dublējuma atjaunošana ar komandu $1.
restore_desc=Šī lapa ļauj atjaunot iepriekšējo failu sistēmas dublējumu. Esiet piesardzīgs atjaunojot, jo modificētie faili, jo dublējums var tikt pārrakstīts!
restore_efiles=Trūkst failu, ko atjaunot
restore_evolume=Vairāku sējumu atjaunošana netiek atbalstīta.
-restore_equestion=Nezināms atjaunošanas jautājums : $1
+restore_equestion=Nezināms atjaunošanas jautājums : $1
restore_edir=Trūkst vai nav derīgs direktorijs, kurā atjaunot
-restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1
+restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1
restore_failed2=Neizdevās atjaunot. Skatīt izvadi iepriekš.
restore_complete=Atjaunošana veiksmīgi pabeigta.
restore_test=Rādīt failus tikai dublējumkopijā?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Nepārrakstīt failus?
restore_emulti=Vairāku failu atjaunošanu nevar veikt no lentes ierīces
restore_emulti2=Vairāku failu atjaunošanu nevar veikt no attālināta servera
-log_create=Izveidota rezerves konfigurācija $1
-log_modify=Modificēta rezerves konfigurācija $1
+log_create=Izveidota rezerves konfigurācija $1
+log_modify=Modificēta rezerves konfigurācija $1
log_delete=Dzēsta $1 rezerves konfigurācija
-log_backup=Dublēti no $1 līdz $2
-log_bgbackup=Sākta dublēšana no $1 līdz $2
-log_restore=Atjaunota dublējumkopija no $1
-log_kill=Izbeigta rezerves kopija $1
+log_backup=Dublēti no $1 līdz $2
+log_bgbackup=Sākta dublēšana no $1 līdz $2
+log_restore=Atjaunota dublējumkopija no $1
+log_kill=Izbeigta rezerves kopija $1
kill_err=Neizdevās pārtraukt dublēšanu
kill_egone=Vairs neskrien!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Dublēšana jau darbojas ar PID $1.
email_ebefore=Pirms dublēšanas komanda neizdevās!
email_verify=Notiek dublējuma pārbaude
email_eafter=Pēc dublējuma komanda neizdevās!
-email_subject=$1 dublējums $2
+email_subject=$1 dublējums $2
email_ok=Dublēšana izdevās
email_failed=Dublēšana neizdevās.
-newtape_subject=Lentes maiņa $1, lai izveidotu $2 rezerves kopiju $3
+newtape_subject=Lentes maiņa $1, lai izveidotu $2 rezerves kopiju $3
newtape_body=$2 dublējums $3 ir sasniedzis maksimālo atļauto datu daudzumu lentē $1. Lai turpinātu dublēšanu, jums būs jāielādē jauna lente un Webmina Filesystem Backup modulī jānospiež saite 'Tape Loaded'.
diff --git a/fsdump/lang/ms.auto b/fsdump/lang/ms.auto
index a4851e42f..892c849b8 100644
--- a/fsdump/lang/ms.auto
+++ b/fsdump/lang/ms.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Selesaikan
index_newtape=Pita dimuatkan
index_noact=Tiada yang tersedia
index_now=Sandaran ..
-index_follow=Selepas $1
+index_follow=Selepas $1
index_forcetar=Dalam format TAR
index_delete=Padamkan Cadangan Terpilih
index_nostrftime=Amaran - beberapa kerja sandaran menggunakan % dalam nama fail mereka, tetapi penggantian strftime tidak didayakan pada halaman Module Config.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Dijadualkan?
dump_when=Kadang kala
dump_dest=Sandaran ke
dump_file=Peranti fail atau pita
-dump_host=Hos $1 sebagai pengguna $2 dalam fail atau peranti $3
+dump_host=Hos $1 sebagai pengguna $2 dalam fail atau peranti $3
dump_level=Tahap pembuangan
dump_level_0=0 (Cadangan penuh)
dump_label=Label sandaran
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit sandaran ini
dump_ecannot3=Anda tidak dibenarkan untuk membuat cadangan direktori ini
dump_format=Format sandaran
dump_tar=Unix TAR
-dump_dumpfs=Dump sistem fail $1
+dump_dumpfs=Dump sistem fail $1
dump_gzip=Arkib mampat?
dump_gzip1=Ya, dengan gzip
dump_gzip2=Ya, dengan bzip2
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Filesystem jenis $1 tidak dapat disokong oleh modul ini
edit_title=Tambah Backup Baru
edit_title2=Edit sandaran
edit_title3=Sandaran Klon
-edit_header=Butiran sandaran sistem fail $1
+edit_header=Butiran sandaran sistem fail $1
edit_header2=Jadual sandaran
edit_header3=Pilihan sandaran
edit_enabled=Sokongan terjadual yang didayakan?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=sandaran
edit_email=Output berjadual e-mel kepada
edit_subject=Subjek mesej e-mel
edit_restore=Pulihkan ..
-edit_to=$1 hingga $2
+edit_to=$1 hingga $2
edit_tolevel=$1 hingga $2 (tahap $3)
edit_special=Jadual sandaran
edit_when=Bila hendak membuat sandaran
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Pulihkan Backup
restore_err=Gagal memulihkan sandaran
restore_ecommand=Perintah $1 diperlukan untuk mengembalikan $2 sandaran sistem fail tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang pada masa ini.
restore_theader=Pulihkan sandaran dari fail Unix TAR
-restore_header=Pulihkan sandaran fail sistem $1
+restore_header=Pulihkan sandaran fail sistem $1
restore_src=Pulihkan dari fail atau peranti
restore_dir=Simpan semula ke direktori
restore_ok=Pulihkan Backup Sekarang
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Memulihkan sandaran dengan arahan $1 ..
restore_desc=Halaman ini membolehkan anda memulihkan sandaran fail sistem yang sebelumnya. Berhati-hati apabila memulihkan, kerana fail diubah suai sejak sandaran mungkin ditimpa semula!
restore_efiles=Fail yang hilang untuk dipulihkan
restore_evolume=Pemulihan berbilang volum tidak disokong.
-restore_equestion=Soalan tidak diketahui dari pemulihan : $1
+restore_equestion=Soalan tidak diketahui dari pemulihan : $1
restore_edir=Direktori yang hilang atau tidak sah untuk dipulihkan
-restore_failed=Pemulihan gagal : $1
+restore_failed=Pemulihan gagal : $1
restore_failed2=Pemulihan gagal! Lihat output di atas.
restore_complete=Pemulihan selesai dengan jayanya.
restore_test=Hanya tunjukkan fail dalam sandaran?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Jangan menimpa fail?
restore_emulti=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari peranti pita
restore_emulti2=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari pelayan jauh
-log_create=Konfigurasi sandaran yang dibuat untuk $1
-log_modify=Konfigurasi sandaran yang diubah suai untuk $1
-log_delete=Konfigurasi sandaran yang dipadamkan untuk $1
-log_backup=Disokong $1 hingga $2
-log_bgbackup=Bermula sandaran $1 hingga $2
-log_restore=Disokong sandaran dari $1
-log_kill=Backup yang ditamatkan untuk $1
+log_create=Konfigurasi sandaran yang dibuat untuk $1
+log_modify=Konfigurasi sandaran yang diubah suai untuk $1
+log_delete=Konfigurasi sandaran yang dipadamkan untuk $1
+log_backup=Disokong $1 hingga $2
+log_bgbackup=Bermula sandaran $1 hingga $2
+log_restore=Disokong sandaran dari $1
+log_kill=Backup yang ditamatkan untuk $1
kill_err=Gagal menamatkan sandaran
kill_egone=Tidak lagi berlari!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup sudah berjalan dengan PID $1.
email_ebefore=Arahan sebelum sandaran gagal!
email_verify=Mengesahkan sandaran ..
email_eafter=Perintah selepas sandaran gagal!
-email_subject=Sandaran $1 pada $2
+email_subject=Sandaran $1 pada $2
email_ok=Backup berjaya
email_failed=Backup gagal!
-newtape_subject=Perubahan pita $1 untuk sandaran $2 pada $3
+newtape_subject=Perubahan pita $1 untuk sandaran $2 pada $3
newtape_body=Cadangan $2 pada $3 telah mencapai jumlah maksimum data yang dibenarkan pada pita $1. Anda perlu memuatkan pita baru dan memukul pautan 'Tape Loaded' dalam modul Backup Filesystem Backup Webmin untuk sandaran untuk diteruskan.
diff --git a/fsdump/lang/mt.auto b/fsdump/lang/mt.auto
index 41d3d8512..c94559a4e 100644
--- a/fsdump/lang/mt.auto
+++ b/fsdump/lang/mt.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Itemm
index_newtape=Tejp mgħobbi
index_noact=L-ebda disponibbli
index_now=Backup ..
-index_follow=Wara $1
+index_follow=Wara $1
index_forcetar=Fil-format TAR
index_delete=Ħassar il-Backups magħżula
index_nostrftime=Twissija - uħud mill-impjiegi ta 'backup jużaw % fl-ismijiet tal-fajls tagħhom, iżda s-sostituzzjoni tal-pakkett mhux attivata fuq il-paġna tal-Modulu ta' Konfigurazzjoni.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Skedat?
dump_when=Xi drabi
dump_dest=Backup għal
dump_file=Apparat tal-fajl jew tejp
-dump_host=Ospitanti $1 bħala utent $2 fil-fajl jew apparat $3
+dump_host=Ospitanti $1 bħala utent $2 fil-fajl jew apparat $3
dump_level=Il-livell tal-miżbla
dump_level_0=0 (backup sħiħ)
dump_label=Tikketta ta 'backup
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Sistemi tal-fajls ta 'tip $1 ma jistgħux jiġu appoġġjati minn dan i
edit_title=Żid Backup Ġdid
edit_title2=Editja l-Backup
edit_title3=Backup tal-Klonu
-edit_header=Dettalji ta 'backup tas-sistema ta' fajls $1
+edit_header=Dettalji ta 'backup tas-sistema ta' fajls $1
edit_header2=Skeda ta 'backup
edit_header3=Għażliet ta 'backup
edit_enabled=Backup skedat ippermetta?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=backup
edit_email=Produzzjoni tal-Email skedata lil
edit_subject=Suġġett tal-messaġġ tal-email
edit_restore=Irrestawra ..
-edit_to=$1 sa $2
+edit_to=$1 sa $2
edit_tolevel=$1 sa $2 (livell $3)
edit_special=Skeda ta 'backup
edit_when=Meta tkun il-backup
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restawr tal-backup bil-kmand $1 ..
restore_desc=Din il-paġna jippermettilek tirrestawra backup tas-sistema tal-fajls preċedenti. Oqgħod attent meta tirrestawra, peress li l-fajls modifikati peress li l-backup jista 'jiġi miktub fuq ieħor!
restore_efiles=Fajls nieqsa biex jirrestawraw
restore_evolume=Restawrjiet b'ħafna volumi mhumiex appoġġjati.
-restore_equestion=Mistoqsija mhux magħrufa minn restawr : $1
+restore_equestion=Mistoqsija mhux magħrufa minn restawr : $1
restore_edir=Direttorju nieqes jew invalidu biex jerġa 'jiġi
-restore_failed=Ir-restawr falla : $1
+restore_failed=Ir-restawr falla : $1
restore_failed2=Irrestawra fallew! Ara l-output hawn fuq.
restore_complete=Irrestawra tlestiet b'suċċess.
restore_test=Turi biss il-fajls fil-backup?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=M'għandekx tibdilha fajls?
restore_emulti=Restawr ta 'fajls multipli ma jistax isir minn apparat tat-tejp
restore_emulti2=Restawr ta 'diversi fajls ma jistax isir minn server remot
-log_create=Konfigurat backup tal-backup għal $1
-log_modify=Konfigurazzjoni backup modifikata għal $1
-log_delete=Konfigurazzjoni tal-backup mħassra għal $1
-log_backup=Appoġġjati minn $1 sa $2
-log_bgbackup=Beda backup ta ' $1 sa $2
-log_restore=Backup restawrat minn $1
-log_kill=Backup mitmum għal $1
+log_create=Konfigurat backup tal-backup għal $1
+log_modify=Konfigurazzjoni backup modifikata għal $1
+log_delete=Konfigurazzjoni tal-backup mħassra għal $1
+log_backup=Appoġġjati minn $1 sa $2
+log_bgbackup=Beda backup ta ' $1 sa $2
+log_restore=Backup restawrat minn $1
+log_kill=Backup mitmum għal $1
kill_err=Ma rnexxilhiex ittemm il-backup
kill_egone=Ma għadux għaddej!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Il-backup diġà qed jibda bil-PID $1.
email_ebefore=Il-kmand ta 'qabel il-backup falla!
email_verify=Tivverifika l-backup ..
email_eafter=Il-kmand ta 'backup naqas!
-email_subject=Backup ta ' $1 fuq $2
+email_subject=Backup ta ' $1 fuq $2
email_ok=Il-backup irnexxielu
email_failed=Il-backup falla!
-newtape_subject=Tibdil tat-tejp $1 għall-backup ta ' $2 fuq $3
+newtape_subject=Tibdil tat-tejp $1 għall-backup ta ' $2 fuq $3
newtape_body=Il-backup ta ' $2 fuq $3 laħaq l-ammont massimu ta' data permessa fuq tejp $1. Ikollok bżonn tagħbija tejp ġdid u laqat il-link 'Tape Loaded' fil-modulu tal-Backup tal-Filesystem ta 'Webmin biex il-backup ikompli.
diff --git a/fsdump/lang/pt.auto b/fsdump/lang/pt.auto
index bb26c9fb2..23d398ba6 100644
--- a/fsdump/lang/pt.auto
+++ b/fsdump/lang/pt.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Terminar
index_newtape=Fita carregada
index_noact=Não disponível
index_now=Cópia de segurança ..
-index_follow=Após $1
+index_follow=Após $1
index_forcetar=No formato TAR
index_delete=Excluir backups selecionados
index_nostrftime=Aviso - algumas tarefas de backup usam % em seus nomes de arquivo, mas a substituição do strftime não está ativada na página Configuração do módulo.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Programado?
dump_when=Às vezes
dump_dest=Backup para
dump_file=Dispositivo de arquivo ou fita
-dump_host=Hospede $1 como usuário $2 no arquivo ou dispositivo $3
+dump_host=Hospede $1 como usuário $2 no arquivo ou dispositivo $3
dump_level=Nível de despejo
dump_level_0=0 (backup completo)
dump_label=Etiqueta de backup
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Não é possível fazer backup de sistemas de arquivos do tipo $1 por e
edit_title=Adicionar novo backup
edit_title2=Editar backup
edit_title3=Backup de clone
-edit_header=Detalhes de backup do sistema de arquivos $1
+edit_header=Detalhes de backup do sistema de arquivos $1
edit_header2=Agenda de backup
edit_header3=Opções de backup
edit_enabled=Backup agendado ativado?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=cópia de segurança
edit_email=Enviar a saída agendada por e-mail para
edit_subject=Assunto da mensagem de email
edit_restore=Restaurar ..
-edit_to=$1 a $2
+edit_to=$1 a $2
edit_tolevel=$1 a $2 (nível $3)
edit_special=Agenda de backup
edit_when=Quando fazer backup
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurar backup
restore_err=Falha ao restaurar o backup
restore_ecommand=O comando $1 necessário para restaurar $2 backups do sistema de arquivos não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado no momento.
restore_theader=Restaurar backup do arquivo TAR do Unix
-restore_header=Restaurar backup do sistema de arquivos $1
+restore_header=Restaurar backup do sistema de arquivos $1
restore_src=Restaurar do arquivo ou dispositivo
restore_dir=Restaurar para o diretório
restore_ok=Restaurar backup agora
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restaurando backup com o comando $1 ..
restore_desc=Esta página permite restaurar um backup anterior do sistema de arquivos. Tenha cuidado ao restaurar, pois os arquivos modificados, pois o backup pode ser substituído!
restore_efiles=Arquivos ausentes para restaurar
restore_evolume=As restaurações de vários volumes não são suportadas.
-restore_equestion=Pergunta desconhecida da restauração : $1
+restore_equestion=Pergunta desconhecida da restauração : $1
restore_edir=Diretório ausente ou inválido para restaurar
-restore_failed=Falha na restauração : $1
+restore_failed=Falha na restauração : $1
restore_failed2=Falha na restauração! Veja a saída acima.
restore_complete=Restauração concluída com sucesso.
restore_test=Mostrar apenas arquivos no backup?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Não sobrescreva arquivos?
restore_emulti=As restaurações de vários arquivos não podem ser feitas a partir de um dispositivo de fita
restore_emulti2=As restaurações de vários arquivos não podem ser feitas em um servidor remoto
-log_create=Configuração de backup criada para $1
-log_modify=Configuração de backup modificada para $1
-log_delete=Configuração de backup excluída para $1
-log_backup=Backup de $1 a $2
-log_bgbackup=Backup iniciado de $1 a $2
-log_restore=Backup restaurado de $1
-log_kill=Backup finalizado para $1
+log_create=Configuração de backup criada para $1
+log_modify=Configuração de backup modificada para $1
+log_delete=Configuração de backup excluída para $1
+log_backup=Backup de $1 a $2
+log_bgbackup=Backup iniciado de $1 a $2
+log_restore=Backup restaurado de $1
+log_kill=Backup finalizado para $1
kill_err=Falha ao finalizar o backup
kill_egone=Não está mais em execução!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=O backup já está sendo executado com o PID $1.
email_ebefore=O comando antes do backup falhou!
email_verify=Verificando o backup ..
email_eafter=O comando pós-backup falhou!
-email_subject=Backup de $1 em $2
+email_subject=Backup de $1 em $2
email_ok=Backup bem-sucedido
email_failed=Falha no backup!
-newtape_subject=Alteração de fita $1 para backup de $2 em $3
+newtape_subject=Alteração de fita $1 para backup de $2 em $3
newtape_body=O backup de $2 em $3 atingiu a quantidade máxima de dados permitida na fita $1. Você precisará carregar uma nova fita e clicar no link 'Tape Loaded' no módulo de backup do sistema de arquivos do Webmin para que o backup continue.
diff --git a/fsdump/lang/ro.auto b/fsdump/lang/ro.auto
index 9a42c8e5e..b7ca69c2d 100644
--- a/fsdump/lang/ro.auto
+++ b/fsdump/lang/ro.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=termina
index_newtape=Bandă încărcată
index_noact=Nu este disponibil
index_now=Backup ..
-index_follow=După $1
+index_follow=După $1
index_forcetar=În format TAR
index_delete=Ștergeți copii de rezervă selectate
index_nostrftime=Avertisment - unele joburi de rezervă folosesc % în numele lor de fișiere, dar substituirea strftime nu este activată pe pagina Modul Config.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Programat?
dump_when=Câteodată
dump_dest=Copie de rezervă la
dump_file=Dispozitiv de fișier sau bandă
-dump_host=Gazduiește $1 ca utilizator $2 în fișier sau dispozitiv $3
+dump_host=Gazduiește $1 ca utilizator $2 în fișier sau dispozitiv $3
dump_level=Nivelul de scurgere
dump_level_0=0 (Copie de rezervă completă)
dump_label=Etichetă de rezervă
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Sistemele de fișiere de tipul $1 nu pot fi protejate de acest modul
edit_title=Adăugați Backup nou
edit_title2=Editați Backup
edit_title3=Backup cu clonă
-edit_header=Detaliile de rezervă ale sistemului de fișiere $1
+edit_header=Detaliile de rezervă ale sistemului de fișiere $1
edit_header2=Program de backup
edit_header3=Opțiuni de backup
edit_enabled=Backup planificat activat?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=copie de rezervă
edit_email=Ieșire programată prin e-mail către
edit_subject=Subiectul mesajului prin e-mail
edit_restore=Restaurați ..
-edit_to=$1 la $2
+edit_to=$1 la $2
edit_tolevel=$1 la $2 (nivel $3)
edit_special=Program de backup
edit_when=Când să faceți backup
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurați backup
restore_err=Eroare la restaurarea copiei de rezervă
restore_ecommand=Comanda $1 necesară pentru a restabili copii de rezervă ale sistemului de fișiere $2 nu a fost găsită pe sistemul tău. Poate că nu este instalat în prezent.
restore_theader=Restaurați backup din fișierul TAR Unix
-restore_header=Restaurați backup-ul sistemului de fișiere $1
+restore_header=Restaurați backup-ul sistemului de fișiere $1
restore_src=Restaurare din fișier sau dispozitiv
restore_dir=Restaurați la director
restore_ok=Restaurați Backup-ul acum
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restaurarea copiei de rezervă cu comanda $1 ..
restore_desc=Această pagină vă permite să restaurați o copie de rezervă anterioară a sistemului de fișiere. Aveți grijă când restaurați, deoarece fișierele modificate, deoarece backup-ul poate fi suprascris!
restore_efiles=Fișierele lipsesc pentru a restaura
restore_evolume=Restaurările cu mai multe volume nu sunt acceptate.
-restore_equestion=Întrebare necunoscută din restaurare : $1
+restore_equestion=Întrebare necunoscută din restaurare : $1
restore_edir=Directorul care lipsește sau nu este valabil la care să reveniți
-restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1
+restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1
restore_failed2=Restaurarea a eșuat! A se vedea ieșirea de mai sus.
restore_complete=Restaurarea finalizată cu succes.
restore_test=Afișați numai fișierele în rezervă?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Nu suprascrieți fișierele?
restore_emulti=Restaurările cu mai multe fișiere nu pot fi făcute de pe un dispozitiv cu bandă
restore_emulti2=Restaurările cu mai multe fișiere nu pot fi făcute de pe un server de la distanță
-log_create=Configurare de rezervă creată pentru $1
-log_modify=Configurare de rezervă modificată pentru $1
-log_delete=Confecțiune de rezervă eliminată pentru $1
-log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de la 1 la $2
-log_bgbackup=A început o copie de rezervă de la $1 la $2
-log_restore=S-a restaurat backup-ul de la $1
-log_kill=Backup terminat pentru $1
+log_create=Configurare de rezervă creată pentru $1
+log_modify=Configurare de rezervă modificată pentru $1
+log_delete=Confecțiune de rezervă eliminată pentru $1
+log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de la 1 la $2
+log_bgbackup=A început o copie de rezervă de la $1 la $2
+log_restore=S-a restaurat backup-ul de la $1
+log_kill=Backup terminat pentru $1
kill_err=Nu a reușit să încheie backup-ul
kill_egone=Nu mai alerga!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup-ul se execută deja cu PID $1.
email_ebefore=Comanda înainte de backup a eșuat!
email_verify=Verificarea copiei de rezervă ..
email_eafter=Comanda după rezervă a eșuat!
-email_subject=Copie de rezervă de la $1 pe $2
+email_subject=Copie de rezervă de la $1 pe $2
email_ok=Backup-ul a reușit
email_failed=Backup-ul a eșuat!
-newtape_subject=Modificare bandă $1 pentru copie de rezervă de $2 pe $3
+newtape_subject=Modificare bandă $1 pentru copie de rezervă de $2 pe $3
newtape_body=Copia de rezervă a $2 pe $3 a atins cantitatea maximă de date permisă pe banda $1. Va trebui să încărcați o bandă nouă și să apăsați pe linkul „Încărcată cu bandă” din modulul Backup Filesystem Webmin pentru ca copia de rezervă să continue.
diff --git a/fsdump/lang/ru.auto b/fsdump/lang/ru.auto
index 0b30f09ff..5de491ffa 100644
--- a/fsdump/lang/ru.auto
+++ b/fsdump/lang/ru.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=прекратить
index_newtape=Лента загружена
index_noact=Нет в наличии
index_now=Резервный ..
-index_follow=После $1
+index_follow=После $1
index_forcetar=В формате TAR
index_delete=Удалить выбранные резервные копии
index_nostrftime=Предупреждение - некоторые задания резервного копирования используют % в своих именах файлов, но подстановка strftime не включена на странице конфигурации модуля.
@@ -40,7 +40,7 @@ dump_ecannot2=Вы не можете редактировать эту резе
dump_ecannot3=Вы не можете создавать резервные копии этого каталога
dump_format=Резервный формат
dump_tar=Unix TAR
-dump_dumpfs=Дамп файловой системы $1
+dump_dumpfs=Дамп файловой системы $1
dump_gzip=Сжать архив?
dump_gzip1=Да, с помощью gzip
dump_gzip2=Да, с помощью bzip2
@@ -70,7 +70,7 @@ edit_header2=Расписание резервного копирования
edit_header3=Варианты резервного копирования
edit_enabled_af=Включено, после:
edit_restore=Восстановить ..
-edit_to=$1 до $2
+edit_to=$1 до $2
edit_tolevel=$1 до $2 (уровень $3)
edit_special=Расписание резервного копирования
edit_when=Когда делать резервную копию
@@ -99,8 +99,8 @@ restore_keep=Не перезаписывать файлы?
restore_emulti=Восстановление нескольких файлов невозможно с ленточного устройства
restore_emulti2=Восстановление нескольких файлов не может быть сделано с удаленного сервера
-log_bgbackup=Началось резервное копирование от $1 до $2
-log_kill=Прекращено резервное копирование для $1
+log_bgbackup=Началось резервное копирование от $1 до $2
+log_kill=Прекращено резервное копирование для $1
kill_err=Не удалось завершить резервное копирование
kill_egone=Больше не работает!
@@ -126,9 +126,9 @@ email_already=Резервное копирование уже запущено
email_ebefore=Команда перед резервным копированием не удалась
email_verify=Проверка резервной копии
email_eafter=Команда после резервного копирования не удалась!
-email_subject=Резервное копирование $1 на $2
+email_subject=Резервное копирование $1 на $2
email_ok=Резервное копирование выполнено успешно
email_failed=Ошибка резервного копирования!
-newtape_subject=Замена ленты $1 для резервной копии $2 на $3
+newtape_subject=Замена ленты $1 для резервной копии $2 на $3
newtape_body=Резервная копия $2 на $3 достигла максимально допустимого объема данных на ленте $1. Вам нужно будет загрузить новую ленту и щелкнуть ссылку «Tape Loaded» в модуле резервного копирования файловой системы Webmin, чтобы продолжить резервное копирование.
diff --git a/fsdump/lang/sk.auto b/fsdump/lang/sk.auto
index 768a4b84a..55c42a649 100644
--- a/fsdump/lang/sk.auto
+++ b/fsdump/lang/sk.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=vypovedať
index_newtape=Páska je načítaná
index_noact=Nie sú k dispozícii
index_now=Zálohovanie ..
-index_follow=Po $1
+index_follow=Po $1
index_forcetar=Vo formáte TAR
index_delete=Odstrániť vybrané zálohy
index_nostrftime=Varovanie - niektoré úlohy zálohovania používajú vo svojich názvoch súborov % , ale striedanie strftime nie je povolené na stránke Konfigurácia modulu.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Naplánovaný?
dump_when=Občas
dump_dest=Zálohovanie do
dump_file=Súbor alebo páskové zariadenie
-dump_host=Hostiteľ $1 ako používateľ $2 v súbore alebo zariadení $3
+dump_host=Hostiteľ $1 ako používateľ $2 v súbore alebo zariadení $3
dump_level=Úroveň výpisu
dump_level_0=0 (úplná záloha)
dump_label=Záložný štítok
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Nemáte oprávnenie upravovať túto zálohu
dump_ecannot3=Nemáte oprávnenie zálohovať tento adresár
dump_format=Formát zálohy
dump_tar=Unix TAR
-dump_dumpfs=Výpis súborového systému $1
+dump_dumpfs=Výpis súborového systému $1
dump_gzip=Komprimovať archív?
dump_gzip1=Áno, s gzipom
dump_gzip2=Áno, s bzip2
@@ -113,11 +113,11 @@ dump_eupdatedir=Súbor /etc/dumpdates je možné aktualizovať iba pre
edit_err=Nepodarilo sa vytvoriť zálohu
edit_edir=Chýba záložný adresár
-edit_efs=Tento modul nemôže zálohovať súborové systémy typu $1
+edit_efs=Tento modul nemôže zálohovať súborové systémy typu $1
edit_title=Pridať novú zálohu
edit_title2=Upraviť zálohu
edit_title3=Klonovanie zálohy
-edit_header=Podrobnosti o zálohovaní súborového systému $1
+edit_header=Podrobnosti o zálohovaní súborového systému $1
edit_header2=Plán zálohovania
edit_header3=Možnosti zálohovania
edit_enabled=Plánované zálohovanie povolené?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=zálohovanie
edit_email=Poslať naplánovaný výstup e-mailom na adresu
edit_subject=Predmet e-mailovej správy
edit_restore=Obnoviť ..
-edit_to=$1 až $2
+edit_to=$1 až $2
edit_tolevel=$1 až $2 (úroveň $3)
edit_special=Plán zálohovania
edit_when=Kedy sa má zálohovať
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnov zálohu
restore_err=Obnovenie zálohy zlyhalo
restore_ecommand=Príkaz $1 potrebný na obnovenie zálohy súborového systému $2 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je momentálne nainštalovaný.
restore_theader=Obnovte zálohu zo súboru Unix TAR
-restore_header=Obnovte zálohu súborového systému $1
+restore_header=Obnovte zálohu súborového systému $1
restore_src=Obnovenie zo súboru alebo zariadenia
restore_dir=Obnoviť do adresára
restore_ok=Obnoviť zálohu teraz
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Obnovuje sa záloha pomocou príkazu $1 ..
restore_desc=Táto stránka umožňuje obnoviť predchádzajúcu zálohu súborového systému. Pri obnovovaní buďte opatrní, pretože súbory upravené od zálohy môžu byť prepísané!
restore_efiles=Chýbajúce súbory na obnovenie
restore_evolume=Obnovenia viacerých zväzkov nie sú podporované.
-restore_equestion=Neznáma otázka z obnovenia : $1
+restore_equestion=Neznáma otázka z obnovenia : $1
restore_edir=Chýbajúci alebo neplatný adresár na obnovenie
-restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1
+restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1
restore_failed2=Obnovenie zlyhalo! Pozri výstup vyššie.
restore_complete=Obnovenie bolo úspešne dokončené.
restore_test=Zobraziť iba súbory zálohované?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Neprepisujte súbory?
restore_emulti=Obnovenie viacerých súborov nie je možné vykonať z páskového zariadenia
restore_emulti2=Obnovenie viacerých súborov nie je možné vykonať zo vzdialeného servera
-log_create=Vytvorená záložná konfigurácia pre $1
-log_modify=Upravená konfigurácia zálohy pre $1
-log_delete=Odstránená konfigurácia zálohy pre $1
-log_backup=Zálohované $1 na $2
-log_bgbackup=Spustená záloha od $1 do $2
-log_restore=Obnovená záloha z $1
-log_kill=Ukončená záloha pre $1
+log_create=Vytvorená záložná konfigurácia pre $1
+log_modify=Upravená konfigurácia zálohy pre $1
+log_delete=Odstránená konfigurácia zálohy pre $1
+log_backup=Zálohované $1 na $2
+log_bgbackup=Spustená záloha od $1 do $2
+log_restore=Obnovená záloha z $1
+log_kill=Ukončená záloha pre $1
kill_err=Zálohovanie sa nepodarilo ukončiť
kill_egone=Už nebeží!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Zálohovanie už beží s PID $1.
email_ebefore=Príkaz na zálohovanie zlyhal!
email_verify=Overuje sa záloha.
email_eafter=Príkaz po zálohovaní zlyhal!
-email_subject=Zálohovanie $1 na $2
+email_subject=Zálohovanie $1 na $2
email_ok=Zálohovanie bolo úspešné
email_failed=Zálohovanie zlyhalo!
-newtape_subject=Pásková zmena $1 pre zálohu $2 na $3
+newtape_subject=Pásková zmena $1 pre zálohu $2 na $3
newtape_body=Záloha $2 na $3 dosiahla maximálne množstvo dát povolených na páske $1. Aby zálohovanie pokračovalo, budete musieť vložiť novú pásku a kliknúť na odkaz „Načítať pásku“ v module Zálohovanie súborov systému Webmin.
diff --git a/fsdump/lang/sl.auto b/fsdump/lang/sl.auto
index 2b5ab84ca..e2c58f532 100644
--- a/fsdump/lang/sl.auto
+++ b/fsdump/lang/sl.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Prenehati
index_newtape=Trak naložen
index_noact=Nobena ni na voljo
index_now=Rezerva ..
-index_follow=Po $1
+index_follow=Po $1
index_forcetar=V formatu TAR
index_delete=Izbrišite izbrane varnostne kopije
index_nostrftime=Opozorilo - nekatera rezervna opravila v svojih imenih uporabljajo % , vendar zamenjava streljanja ni omogočena na strani Konfiguracija modula.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Po načrtih?
dump_when=Včasih
dump_dest=Varnostno kopiranje v
dump_file=Datoteka ali tračna naprava
-dump_host=Gostitelj $1 kot uporabnik $2 v datoteki ali napravi $3
+dump_host=Gostitelj $1 kot uporabnik $2 v datoteki ali napravi $3
dump_level=Raven smetišča
dump_level_0=0 (popolna varnostna kopija)
dump_label=Rezervna nalepka
@@ -113,7 +113,7 @@ dump_eupdatedir=Datoteko /etc/dumpdates je mogoče posodobiti samo za i
edit_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče ustvariti
edit_edir=Manjka rezervni imenik
-edit_efs=Ta modul ne more varnostno kopirati datotek tipa $1
+edit_efs=Ta modul ne more varnostno kopirati datotek tipa $1
edit_title=Dodaj novo varnostno kopijo
edit_title2=Uredi varnostno kopijo
edit_title3=Klon varnostne kopije
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=rezerva
edit_email=Načrtovani izhod po e-pošti
edit_subject=Zadeva e-poštnega sporočila
edit_restore=Obnovi ..
-edit_to=$1 do $2
+edit_to=$1 do $2
edit_tolevel=$1 do $2 (stopnja $3)
edit_special=Rezervni razpored
edit_when=Kdaj varnostno kopirati
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnovi varnostno kopijo
restore_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče obnoviti
restore_ecommand=Ukaza $1, potrebnega za obnovitev varnostnih kopij $2 datotečnega sistema, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče trenutno ni nameščen.
restore_theader=Obnovite varnostno kopijo iz datoteke Unix TAR
-restore_header=Obnovite varnostno kopijo datotečnega sistema $1
+restore_header=Obnovite varnostno kopijo datotečnega sistema $1
restore_src=Obnovitev iz datoteke ali naprave
restore_dir=Obnovi v imenik
restore_ok=Obnovi varnostno kopijo zdaj
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Obnovitev varnostne kopije z ukazom $1 ..
restore_desc=Ta stran vam omogoča, da obnovite varnostno kopijo prejšnjega datotečnega sistema. Pri obnovitvi bodite previdni, saj so datoteke spremenjene, ker je varnostna kopija morda prepisana!
restore_efiles=Manjkajoče datoteke za obnovo
restore_evolume=Obnovitve z več volumni niso podprte.
-restore_equestion=Neznano vprašanje pri obnovi : $1
+restore_equestion=Neznano vprašanje pri obnovi : $1
restore_edir=Manjkajoči ali neveljaven imenik, ki ga želite obnoviti
-restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1
+restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1
restore_failed2=Obnovitev ni uspela! Glej rezultat zgoraj.
restore_complete=Obnovitev je bila uspešno zaključena.
restore_test=Pokažejo samo datoteke v varnostnih kopijah?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Ali ne prepisujete datotek?
restore_emulti=Obnovitve več datotek ni mogoče izvesti s tračne naprave
restore_emulti2=Obnovitve več datotek ni mogoče izvesti z oddaljenega strežnika
-log_create=Ustvaril varnostno kopijo za $1
-log_modify=Spremenjena konfiguracija varnostne kopije za $1
-log_delete=Izbrisana konfiguracija varnostne kopije za $1
-log_backup=Podprto $1 do $2
-log_bgbackup=Začetek varnostne kopije od $1 do $2
-log_restore=Obnovljena varnostna kopija iz $1
-log_kill=Končana varnostna kopija za $1
+log_create=Ustvaril varnostno kopijo za $1
+log_modify=Spremenjena konfiguracija varnostne kopije za $1
+log_delete=Izbrisana konfiguracija varnostne kopije za $1
+log_backup=Podprto $1 do $2
+log_bgbackup=Začetek varnostne kopije od $1 do $2
+log_restore=Obnovljena varnostna kopija iz $1
+log_kill=Končana varnostna kopija za $1
kill_err=Varnostnega kopiranja ni bilo mogoče zaključiti
kill_egone=Ne teče več!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Varnostno kopiranje se že izvaja s PID $1.
email_ebefore=Ukaz pred varnostno kopijo ni uspel!
email_verify=Preverjanje varnostne kopije ..
email_eafter=Ukaza za varnostno kopiranje ni uspelo!
-email_subject=Varnostno kopiranje $1 na $2
+email_subject=Varnostno kopiranje $1 na $2
email_ok=Varnostno kopiranje je uspelo
email_failed=Varnostno kopiranje ni uspelo!
-newtape_subject=Sprememba traku $1 za varnostno kopijo $2 na $3
+newtape_subject=Sprememba traku $1 za varnostno kopijo $2 na $3
newtape_body=Varnostno kopiranje $2 na $3 je doseglo največjo dovoljeno količino podatkov na traku $1. Za nadaljevanje varnostne kopije boste morali naložiti nov trak in pritisniti povezavo 'Tape Loaded' v Webmin-ovem modulu za varnostno kopiranje Filesystem.
diff --git a/fsdump/lang/sv.auto b/fsdump/lang/sv.auto
index 28d7a55fd..1c3113a15 100644
--- a/fsdump/lang/sv.auto
+++ b/fsdump/lang/sv.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Avsluta
index_newtape=Bandet laddat
index_noact=Ingen tillgänglig
index_now=Säkerhetskopiering ..
-index_follow=Efter $1
+index_follow=Efter $1
index_forcetar=I TAR-format
index_delete=Radera valda säkerhetskopior
index_nostrftime=Varning - vissa reservjobb använder % i sina filnamn, men strittsubstitution är inte aktiverad på Modulkonfigurationssidan.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planerad?
dump_when=Ibland
dump_dest=Säkerhetskopia till
dump_file=Fil- eller bandenhet
-dump_host=Värd $1 som användare $2 i fil eller enhet $3
+dump_host=Värd $1 som användare $2 i fil eller enhet $3
dump_level=Dumpnivå
dump_level_0=0 (Full backup)
dump_label=Säkerhetskopieringsetikett
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=säkerhetskopiering
edit_email=E-post schemalagd utgång till
edit_subject=E-postmeddelande ämne
edit_restore=Återställ ..
-edit_to=$1 till $2
+edit_to=$1 till $2
edit_tolevel=$1 till $2 (nivå $3)
edit_special=Backup schema
edit_when=När du ska säkerhetskopiera
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Återställa säkerhetskopia
restore_err=Det gick inte att återställa säkerhetskopian
restore_ecommand=Kommandot $1 som behövs för att återställa säkerhetskopior av $2 filsystem hittades inte på ditt system. Kanske är det för närvarande inte installerat.
restore_theader=Återställ säkerhetskopiering från Unix TAR-fil
-restore_header=Återställ säkerhetskopiering av filsystemet $1
+restore_header=Återställ säkerhetskopiering av filsystemet $1
restore_src=Återställ från fil eller enhet
restore_dir=Återställ till katalogen
restore_ok=Återställ säkerhetskopiering nu
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Återställa säkerhetskopiering med kommando $1 ..
restore_desc=På denna sida kan du återställa en tidigare säkerhetskopia av filsystemet. Var försiktig när du återställer, eftersom filer som har ändrats eftersom säkerhetskopian kan skrivas över!
restore_efiles=Saknas filer för att återställa
restore_evolume=Återställningar av flera volymer stöds inte.
-restore_equestion=Okänd fråga från återställning : $1
+restore_equestion=Okänd fråga från återställning : $1
restore_edir=Saknad eller ogiltig katalog att återställa till
-restore_failed=Återställning misslyckades : $1
+restore_failed=Återställning misslyckades : $1
restore_failed2=Återställningen misslyckades! Se utgången ovan.
restore_complete=Återställningen har slutförts.
restore_test=Visa bara filer i säkerhetskopia?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Skriv inte över filer?
restore_emulti=Återställningar av flera filer kan inte göras från en bandenhet
restore_emulti2=Återställningar av flera filer kan inte göras från en fjärrserver
-log_create=Skapat säkerhetskopieringskonfigur för $1
-log_modify=Modifierad backupkonfigurering för $1
-log_delete=Raderad backupkonfiguration för $1
-log_backup=Säkerhetskopierade $1 till $2
-log_bgbackup=Startade säkerhetskopiering av $1 till $2
-log_restore=Återställd säkerhetskopia från $1
-log_kill=Avslutad säkerhetskopia för $1
+log_create=Skapat säkerhetskopieringskonfigur för $1
+log_modify=Modifierad backupkonfigurering för $1
+log_delete=Raderad backupkonfiguration för $1
+log_backup=Säkerhetskopierade $1 till $2
+log_bgbackup=Startade säkerhetskopiering av $1 till $2
+log_restore=Återställd säkerhetskopia från $1
+log_kill=Avslutad säkerhetskopia för $1
kill_err=Det gick inte att avsluta säkerhetskopian
kill_egone=Kör inte längre!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Säkerhetskopiering körs redan med PID $1.
email_ebefore=Före säkerhetskopieringen misslyckades!
email_verify=Verifierar säkerhetskopiering ..
email_eafter=Kommandot efter säkerhetskopiering misslyckades!
-email_subject=Säkerhetskopia av $1 på $2
+email_subject=Säkerhetskopia av $1 på $2
email_ok=Säkerhetskopieringen lyckades
email_failed=Säkerhetskopiering misslyckades!
-newtape_subject=Bandändring $1 för säkerhetskopiering av $2 på $3
+newtape_subject=Bandändring $1 för säkerhetskopiering av $2 på $3
newtape_body=Säkerhetskopian av $2 på $3 har nått den maximala mängden data som tillåts på band $1. Du måste ladda ett nytt band och tryck på länken "Tape Loaded" i Webmins modul Filesystem Backup för att säkerhetskopieringen ska kunna fortsätta.
diff --git a/fsdump/lang/th.auto b/fsdump/lang/th.auto
index 8badc6669..4d48d8d2c 100644
--- a/fsdump/lang/th.auto
+++ b/fsdump/lang/th.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=ยุติ
index_newtape=โหลดเทป
index_noact=ไม่มี
index_now=การสำรองข้อมูล ..
-index_follow=หลังจาก $1
+index_follow=หลังจาก $1
index_forcetar=ในรูปแบบ TAR
index_delete=ลบข้อมูลสำรองที่เลือก
index_nostrftime=คำเตือน - งานสำรองข้อมูลบางงานใช้ % ในชื่อไฟล์ของพวกเขา แต่การทดแทน strftime ไม่ได้เปิดใช้งานในหน้าการกำหนดค่าโมดูล
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=ตามเวลาที่กำหนด?
dump_when=ในช่วงเวลาที่
dump_dest=สำรองข้อมูล
dump_file=ไฟล์หรืออุปกรณ์เทป
-dump_host=โฮสต์ $1 ในฐานะผู้ใช้ $2 ในไฟล์หรืออุปกรณ์ $3
+dump_host=โฮสต์ $1 ในฐานะผู้ใช้ $2 ในไฟล์หรืออุปกรณ์ $3
dump_level=ระดับการถ่ายโอนข้อมูล
dump_level_0=0 (สำรองเต็ม)
dump_label=ป้ายกำกับการสำรองข้อมูล
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ
dump_ecannot3=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สำรองข้อมูลไดเรกทอรีนี้
dump_format=รูปแบบการสำรองข้อมูล
dump_tar=Unix TAR
-dump_dumpfs=ดัมพ์ของระบบไฟล์ $1
+dump_dumpfs=ดัมพ์ของระบบไฟล์ $1
dump_gzip=บีบอัดที่เก็บถาวร?
dump_gzip1=ใช่ด้วย gzip
dump_gzip2=ใช่ด้วย bzip2
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=โมดูลนี้ไม่สามารถสำรองไ
edit_title=เพิ่มการสำรองข้อมูลใหม่
edit_title2=แก้ไขการสำรองข้อมูล
edit_title3=สำรองข้อมูลโคลน
-edit_header=รายละเอียดการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $1
+edit_header=รายละเอียดการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $1
edit_header2=กำหนดการสำรอง
edit_header3=ตัวเลือกการสำรองข้อมูล
edit_enabled=เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาหรือไม่
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=การสำรองข้อมูล
edit_email=กำหนดเวลาส่งอีเมลถึง
edit_subject=หัวเรื่องข้อความอีเมล์
edit_restore=คืนค่า ..
-edit_to=$1 ถึง $2
+edit_to=$1 ถึง $2
edit_tolevel=$1 ถึง $2 (ระดับ $3)
edit_special=กำหนดการสำรอง
edit_when=ควรสำรองเมื่อใด
@@ -141,7 +141,7 @@ save_edir=ไดเรกทอรีสำรองที่ขาดหาย
save_efs=ไดเรกทอรีสำรองไม่สามารถเปลี่ยนเป็นระบบไฟล์อื่นได้
backup_title=การสำรองข้อมูลในขณะนี้
-backup_desc=กำลังสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
+backup_desc=กำลังสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
backup_reverify=.. สมบูรณ์ กำลังตรวจสอบการสำรองข้อมูล ..
backup_beforefailed=.. ก่อนที่คำสั่งสำรองจะล้มเหลว!
backup_afterfailed=.. หลังจากคำสั่ง backup ล้มเหลว!
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=คืนค่าการสำรองข้อมูล
restore_err=ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรอง
restore_ecommand=คำสั่ง $1 ที่จำเป็นในการกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $2 ไม่พบในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งในขณะนี้
restore_theader=กู้คืนการสำรองข้อมูลจากไฟล์ Unix TAR
-restore_header=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์ $1
+restore_header=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์ $1
restore_src=กู้คืนจากไฟล์หรืออุปกรณ์
restore_dir=คืนค่าไปยังไดเรกทอรี
restore_ok=คืนค่าการสำรองข้อมูลทันที
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=การกู้คืนข้อมูลสำรองด้
restore_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ก่อนหน้า ใช้ความระมัดระวังในการกู้คืนเนื่องจากไฟล์ที่ถูกแก้ไขตั้งแต่การสำรองข้อมูลอาจถูกเขียนทับ!
restore_efiles=ไม่มีไฟล์ที่จะเรียกคืน
restore_evolume=ไม่รองรับการกู้คืนหลายวอลุ่ม
-restore_equestion=คำถามที่ไม่รู้จักจากการคืนค่า : $1
+restore_equestion=คำถามที่ไม่รู้จักจากการคืนค่า : $1
restore_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะกู้คืน
-restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1
+restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1
restore_failed2=การคืนค่าล้มเหลว! ดูผลลัพธ์ข้างต้น
restore_complete=คืนค่าเสร็จสมบูรณ์
restore_test=แสดงเฉพาะไฟล์ในการสำรองข้อมูล?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=อย่าเขียนทับไฟล์?
restore_emulti=การกู้คืนไฟล์หลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากอุปกรณ์เทป
restore_emulti2=การกู้คืนหลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล
-log_create=สร้างการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
-log_modify=แก้ไขการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
-log_delete=ลบการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
-log_backup=สำรอง $1 ถึง $2
-log_bgbackup=เริ่มการสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
-log_restore=กู้คืนข้อมูลสำรองจาก $1
-log_kill=การสำรองข้อมูลสิ้นสุดสำหรับ $1
+log_create=สร้างการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
+log_modify=แก้ไขการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
+log_delete=ลบการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
+log_backup=สำรอง $1 ถึง $2
+log_bgbackup=เริ่มการสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
+log_restore=กู้คืนข้อมูลสำรองจาก $1
+log_kill=การสำรองข้อมูลสิ้นสุดสำหรับ $1
kill_err=ไม่สามารถยกเลิกการสำรองข้อมูล
kill_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป!
@@ -225,13 +225,13 @@ acl_list=รายการเท่านั้น ..
delete_err=ไม่สามารถลบข้อมูลสำรอง
delete_enone=ไม่ได้เลือก
-email_already=การสำรองข้อมูลกำลังทำงานด้วย PID $1
+email_already=การสำรองข้อมูลกำลังทำงานด้วย PID $1
email_ebefore=คำสั่งก่อนการสำรองข้อมูลล้มเหลว!
email_verify=กำลังยืนยันการสำรองข้อมูล ..
email_eafter=คำสั่งหลังการสำรองล้มเหลว!
-email_subject=สำรองของ $1 ใน $2
+email_subject=สำรองของ $1 ใน $2
email_ok=สำรองข้อมูลสำเร็จแล้ว
email_failed=การสำรองข้อมูลล้มเหลว!
-newtape_subject=เปลี่ยนเทป $1 เพื่อสำรอง $2 ใน $3
+newtape_subject=เปลี่ยนเทป $1 เพื่อสำรอง $2 ใน $3
newtape_body=การสำรองข้อมูล $2 เมื่อ $3 ถึงจำนวนข้อมูลสูงสุดที่อนุญาตบนเทป $1 คุณจะต้องโหลดเทปใหม่และกดลิงก์ 'Tape Loaded' ในโมดูลระบบไฟล์สำรองของ Webmin เพื่อทำการสำรองข้อมูลเพื่อดำเนินการต่อ
diff --git a/fsdump/lang/tr.auto b/fsdump/lang/tr.auto
index b8dbe82b2..e0d0bc050 100644
--- a/fsdump/lang/tr.auto
+++ b/fsdump/lang/tr.auto
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=destek olmak
edit_email=Planlanan çıktıyı adresine e-postayla gönder
edit_subject=E-posta mesajı konusu
edit_restore=Onarmak ..
-edit_to=$1 - $2
+edit_to=$1 - $2
edit_tolevel=$1 - $2 (seviye $3)
edit_special=Yedekleme programı
edit_when=Ne zaman yedeklenir?
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=$1 komutu ile yedeklemeyi geri yükleme.
restore_desc=Bu sayfa önceki bir dosya sistemi yedeklemesini geri yüklemenizi sağlar. Yedeklemenin üzerine yazılabileceğinden, değiştirilen dosyaların geri yüklenirken dikkatli olun!
restore_efiles=Geri yüklenecek dosyalar eksik
restore_evolume=Çok ciltli geri yüklemeler desteklenmez.
-restore_equestion=Geri yüklemeden bilinmeyen soru : $1
+restore_equestion=Geri yüklemeden bilinmeyen soru : $1
restore_edir=Adresine geri yüklenecek eksik veya geçersiz dizin
-restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1
+restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1
restore_failed2=Geri yükleme başarısız! Yukarıdaki çıktıya bakınız.
restore_complete=Geri yükleme başarıyla tamamlandı.
restore_test=Yalnızca yedeklenen dosyalar gösterilsin mi?
diff --git a/fsdump/lang/uk.auto b/fsdump/lang/uk.auto
index 24a3bd8bf..85a49c91e 100644
--- a/fsdump/lang/uk.auto
+++ b/fsdump/lang/uk.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=Закінчити
index_newtape=Завантажена стрічка
index_noact=Немає в наявності
index_now=Резервне копіювання ..
-index_follow=Після $1
+index_follow=Після $1
index_forcetar=У форматі TAR
index_delete=Видалити вибрані резервні копії
index_nostrftime=Попередження - деякі завдання резервного копіювання використовують % у своїх іменах, але підстановка стропок не включена на сторінці Конфігурація модуля.
@@ -40,7 +40,7 @@ dump_ecannot2=Вам заборонено редагувати цю резерв
dump_ecannot3=Вам не дозволяється робити резервну копію цього каталогу
dump_format=Формат резервного копіювання
dump_tar=Unix TAR
-dump_dumpfs=Дамп файлової системи $1
+dump_dumpfs=Дамп файлової системи $1
dump_gzip=Стиснути архів?
dump_gzip1=Так, з gzip
dump_gzip2=Так, з bzip2
@@ -70,7 +70,7 @@ edit_header2=Резервне розклад
edit_header3=Параметри резервного копіювання
edit_enabled_af=Увімкнено після:
edit_restore=Відновлювати ..
-edit_to=$1 до $2
+edit_to=$1 до $2
edit_tolevel=$1 до $2 (рівень $3)
edit_special=Резервне розклад
edit_when=Коли робити резервну копію
@@ -99,8 +99,8 @@ restore_keep=Не перезаписувати файли?
restore_emulti=Відновлення кількох файлів неможливо здійснити на стрічковому пристрої
restore_emulti2=Відновлення кількох файлів неможливо виконати з віддаленого сервера
-log_bgbackup=Розпочато резервне копіювання від $1 до $2
-log_kill=Припинено резервне копіювання на $1
+log_bgbackup=Розпочато резервне копіювання від $1 до $2
+log_kill=Припинено резервне копіювання на $1
kill_err=Не вдалося завершити резервну копію
kill_egone=Більше не працює!
@@ -126,9 +126,9 @@ email_already=Резервне копіювання вже працює з PID $
email_ebefore=Не вдалося виконати команду перед резервним копіюванням!
email_verify=Перевірка резервного копіювання ..
email_eafter=Не вдалося виконати команду після резервного копіювання!
-email_subject=Резервне копіювання $1 на $2
+email_subject=Резервне копіювання $1 на $2
email_ok=Резервне копіювання вдалося
email_failed=Не вдалося створити резервну копію!
-newtape_subject=Зміна стрічки $1 для резервного копіювання $2 на $3
+newtape_subject=Зміна стрічки $1 для резервного копіювання $2 на $3
newtape_body=Резервне копіювання $2 на $3 досягло максимального обсягу даних, дозволеного на стрічці $1. Вам потрібно буде завантажити нову стрічку та натиснути посилання «Завантажений стрічкою» у модулі резервного копіювання файлової системи Webmin, щоб резервна копія продовжувалася.
diff --git a/fsdump/lang/vi.auto b/fsdump/lang/vi.auto
index 113cb840e..8b996d53d 100644
--- a/fsdump/lang/vi.auto
+++ b/fsdump/lang/vi.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Chấm dứt
index_newtape=Băng tải
index_noact=Không có sẵn
index_now=Sao lưu ..
-index_follow=Sau $1
+index_follow=Sau $1
index_forcetar=Ở định dạng TAR
index_delete=Xóa các bản sao lưu được chọn
index_nostrftime=Cảnh báo - một số công việc sao lưu sử dụng % trong tên tệp của chúng, nhưng thay thế strftime không được bật trên trang Cấu hình mô-đun.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Lên kế hoạch?
dump_when=Có lúc
dump_dest=Dự phòng
dump_file=Thiết bị tập tin hoặc băng
-dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng người dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3
+dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng người dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3
dump_level=Mức đổ
dump_level_0=0 (Sao lưu toàn bộ)
dump_label=Nhãn dự phòng
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa bản sao lưu này
dump_ecannot3=Bạn không được phép sao lưu thư mục này
dump_format=Định dạng sao lưu
dump_tar=Unix TAR
-dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống tập tin $1
+dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống tập tin $1
dump_gzip=Nén lưu trữ?
dump_gzip1=Có, với gzip
dump_gzip2=Có, với bzip2
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Khôi phục lại bản sao lưu
restore_err=Không thể khôi phục bản sao lưu
restore_ecommand=Lệnh $1 cần thiết để khôi phục $2 sao lưu hệ thống tập tin không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có lẽ nó hiện chưa được cài đặt.
restore_theader=Khôi phục sao lưu từ tệp Unix TAR
-restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin $1
+restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin $1
restore_src=Khôi phục từ tệp hoặc thiết bị
restore_dir=Khôi phục lại thư mục
restore_ok=Khôi phục sao lưu ngay
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Khôi phục sao lưu bằng lệnh $1 ..
restore_desc=Trang này cho phép bạn khôi phục bản sao lưu hệ thống tập tin trước đó. Hãy cẩn thận khi khôi phục, vì các tệp được sửa đổi vì bản sao lưu có thể bị ghi đè!
restore_efiles=Thiếu tập tin để khôi phục
restore_evolume=Khôi phục đa khối lượng không được hỗ trợ.
-restore_equestion=Câu hỏi chưa biết từ khôi phục : $1
+restore_equestion=Câu hỏi chưa biết từ khôi phục : $1
restore_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ để khôi phục lại
-restore_failed=Khôi phục thất bại : $1
+restore_failed=Khôi phục thất bại : $1
restore_failed2=Khôi phục thất bại! Xem đầu ra ở trên.
restore_complete=Khôi phục hoàn thành thành công.
restore_test=Chỉ hiển thị tập tin trong bản sao lưu?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Đừng ghi đè tập tin?
restore_emulti=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một thiết bị băng
restore_emulti2=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một máy chủ từ xa
-log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1
-log_modify=Cấu hình sao lưu đã sửa đổi cho $1
-log_delete=Đã xóa cấu hình sao lưu cho $1
-log_backup=Đã sao lưu $1 đến $2
-log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2
-log_restore=Đã khôi phục bản sao lưu từ $1
-log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1
+log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1
+log_modify=Cấu hình sao lưu đã sửa đổi cho $1
+log_delete=Đã xóa cấu hình sao lưu cho $1
+log_backup=Đã sao lưu $1 đến $2
+log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2
+log_restore=Đã khôi phục bản sao lưu từ $1
+log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1
kill_err=Không thể chấm dứt sao lưu
kill_egone=Không còn chạy!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Sao lưu đã chạy với PID $1.
email_ebefore=Lệnh trước khi sao lưu thất bại!
email_verify=Xác minh sao lưu ..
email_eafter=Lệnh sau khi sao lưu thất bại!
-email_subject=Sao lưu $1 trên $2
+email_subject=Sao lưu $1 trên $2
email_ok=Sao lưu thành công
email_failed=Sao lưu thất bại!
-newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3
+newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3
newtape_body=Việc sao lưu $2 trên $3 đã đạt đến lượng dữ liệu tối đa được phép trên băng $1. Bạn sẽ cần tải một băng mới và nhấn vào liên kết 'Băng đã tải' trong mô-đun Sao lưu hệ thống tập tin của Webmin để sao lưu tiếp tục.
diff --git a/gray-theme/lang/af.auto b/gray-theme/lang/af.auto
index 33d2ba36a..0749e1ffb 100644
--- a/gray-theme/lang/af.auto
+++ b/gray-theme/lang/af.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 op $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Opstellingskategorie:
config_change=verandering
diff --git a/gray-theme/lang/ar.auto b/gray-theme/lang/ar.auto
index 4916dc122..8d0b20183 100644
--- a/gray-theme/lang/ar.auto
+++ b/gray-theme/lang/ar.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 على$2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=فئة التكوين:
config_change=يتغيرون
diff --git a/gray-theme/lang/be.auto b/gray-theme/lang/be.auto
index d15a0575c..59f74f36e 100644
--- a/gray-theme/lang/be.auto
+++ b/gray-theme/lang/be.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Катэгорыя канфігурацыі:
config_change=Змена
diff --git a/gray-theme/lang/bg.auto b/gray-theme/lang/bg.auto
index cb2144165..9ca0b412e 100644
--- a/gray-theme/lang/bg.auto
+++ b/gray-theme/lang/bg.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Категория на конфигурация:
config_change=Промяна
diff --git a/gray-theme/lang/ca.auto b/gray-theme/lang/ca.auto
index 60c003cad..bc968cc7c 100644
--- a/gray-theme/lang/ca.auto
+++ b/gray-theme/lang/ca.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 sobre $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Categoria de configuració:
config_change=Canviar
diff --git a/gray-theme/lang/cs.auto b/gray-theme/lang/cs.auto
index 43d17e523..a80f01662 100644
--- a/gray-theme/lang/cs.auto
+++ b/gray-theme/lang/cs.auto
@@ -10,10 +10,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfigurační kategorie:
config_change=Změna
diff --git a/gray-theme/lang/da.auto b/gray-theme/lang/da.auto
index 99ff5d6c4..84a436c2e 100644
--- a/gray-theme/lang/da.auto
+++ b/gray-theme/lang/da.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 på $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfigurationskategori:
config_change=Lave om
diff --git a/gray-theme/lang/el.auto b/gray-theme/lang/el.auto
index 28e938723..74dc75c89 100644
--- a/gray-theme/lang/el.auto
+++ b/gray-theme/lang/el.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 στο $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Κατηγορία διαμόρφωσης:
config_change=Αλλαγή
diff --git a/gray-theme/lang/es.auto b/gray-theme/lang/es.auto
index 3ce5edf68..033eb8d76 100644
--- a/gray-theme/lang/es.auto
+++ b/gray-theme/lang/es.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 en $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Categoría de configuración:
config_change=Cambio
diff --git a/gray-theme/lang/eu.auto b/gray-theme/lang/eu.auto
index a4a7cb843..35cfd0c73 100644
--- a/gray-theme/lang/eu.auto
+++ b/gray-theme/lang/eu.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=% Cloudmin $1 $2 an ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Hodei $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfigurazio kategoria:
config_change=Aldaketa
diff --git a/gray-theme/lang/fa.auto b/gray-theme/lang/fa.auto
index f09b2a998..bf84d58ea 100644
--- a/gray-theme/lang/fa.auto
+++ b/gray-theme/lang/fa.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 در$2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=دسته پیکربندی:
config_change=تغییر دادن
diff --git a/gray-theme/lang/fi.auto b/gray-theme/lang/fi.auto
index 1d93c0414..729f3afea 100644
--- a/gray-theme/lang/fi.auto
+++ b/gray-theme/lang/fi.auto
@@ -8,10 +8,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 $2 : ssa ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
edright_list=Oikean kehyksen oletusarvo
edright_list0=Järjestelmätiedot
diff --git a/gray-theme/lang/fr.auto b/gray-theme/lang/fr.auto
index 98ba31f21..d2ab72bd1 100644
--- a/gray-theme/lang/fr.auto
+++ b/gray-theme/lang/fr.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 sur $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Catégorie de configuration:
config_change=Changement
diff --git a/gray-theme/lang/he.auto b/gray-theme/lang/he.auto
index d2ee9026b..3997b3499 100644
--- a/gray-theme/lang/he.auto
+++ b/gray-theme/lang/he.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 על $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=קטגוריית תצורה:
config_change=שינוי
diff --git a/gray-theme/lang/hr.auto b/gray-theme/lang/hr.auto
index b4d5646c5..b33ca78a8 100644
--- a/gray-theme/lang/hr.auto
+++ b/gray-theme/lang/hr.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Kategorija konfiguracije:
config_change=Promijeniti
diff --git a/gray-theme/lang/hu.auto b/gray-theme/lang/hu.auto
index 439f9f744..5e2b3442d 100644
--- a/gray-theme/lang/hu.auto
+++ b/gray-theme/lang/hu.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 a $2 -en ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=$1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfigurációs kategória:
config_change=változás
diff --git a/gray-theme/lang/it.auto b/gray-theme/lang/it.auto
index be2f01041..9bf1fcc82 100644
--- a/gray-theme/lang/it.auto
+++ b/gray-theme/lang/it.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 su $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Categoria di configurazione:
config_change=Modificare
diff --git a/gray-theme/lang/ko.auto b/gray-theme/lang/ko.auto
index d162299f0..25e90bc0e 100644
--- a/gray-theme/lang/ko.auto
+++ b/gray-theme/lang/ko.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=$2 의 Cloudmin $1 ($3)
mmain_title2=클라우드 민
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=구성 카테고리 :
config_change=변화
diff --git a/gray-theme/lang/lt.auto b/gray-theme/lang/lt.auto
index 3ed6f9e10..b70abaf2b 100644
--- a/gray-theme/lang/lt.auto
+++ b/gray-theme/lang/lt.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=$1 „Cloudmin“ $2 ($3)
mmain_title2=„Cloudmin“
mmain_title3=„Cloudmin“ $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfigūracijos kategorija:
config_change=Keisti
diff --git a/gray-theme/lang/lv.auto b/gray-theme/lang/lv.auto
index 7487df215..62634ac4c 100644
--- a/gray-theme/lang/lv.auto
+++ b/gray-theme/lang/lv.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Mākoņainība $1 $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Mākoņainība $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfigurācijas kategorija:
config_change=Pārmaiņas
diff --git a/gray-theme/lang/ms.auto b/gray-theme/lang/ms.auto
index 44d63d986..619eec989 100644
--- a/gray-theme/lang/ms.auto
+++ b/gray-theme/lang/ms.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 pada $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Kategori konfigurasi:
config_change=Ubah
diff --git a/gray-theme/lang/mt.auto b/gray-theme/lang/mt.auto
index 02ae2468d..ad936ee3d 100644
--- a/gray-theme/lang/mt.auto
+++ b/gray-theme/lang/mt.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 fuq $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Kategorija ta 'konfigurazzjoni:
config_change=Ibdel
diff --git a/gray-theme/lang/nl.auto b/gray-theme/lang/nl.auto
index 069c79e56..ad8e06ad9 100644
--- a/gray-theme/lang/nl.auto
+++ b/gray-theme/lang/nl.auto
@@ -3,10 +3,10 @@ left_search=Zoeken
right_virtver=Virtualmin-versie $1 of hoger is nu vereist voor dit thema!
right_vm2ver=Cloudmin-versie $1 of hoger is nu vereist voor dit thema!
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
edright_search=Zoekvak onder menu links weergeven?
edright_ecannot=U mag deze pagina niet aanpassen
diff --git a/gray-theme/lang/no.auto b/gray-theme/lang/no.auto
index e24b1cdad..ee3745c05 100644
--- a/gray-theme/lang/no.auto
+++ b/gray-theme/lang/no.auto
@@ -3,10 +3,10 @@ left_search=Søk
right_virtver=Virtualmin versjon $1 eller høyere kreves nå av dette temaet!
right_vm2ver=Cloudmin-versjon $1 eller høyere kreves nå av dette temaet!
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
edright_search=Vis søkefeltet under venstre meny?
edright_ecannot=Du har ikke lov til å tilpasse denne siden
diff --git a/gray-theme/lang/pl.auto b/gray-theme/lang/pl.auto
index ee3a9a1d5..3d40f1a82 100644
--- a/gray-theme/lang/pl.auto
+++ b/gray-theme/lang/pl.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ left_search=Szukaj
right_virtver=Ta kompozycja wymaga teraz Virtualmin w wersji $1 lub wyższej!
right_vm2ver=Ta kompozycja wymaga teraz wersji Cloudmin $1 lub wyższej!
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
diff --git a/gray-theme/lang/pt.auto b/gray-theme/lang/pt.auto
index 1aa726bf0..ac5dded2a 100644
--- a/gray-theme/lang/pt.auto
+++ b/gray-theme/lang/pt.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 em $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Categoria de configuração:
config_change=mudança
diff --git a/gray-theme/lang/pt_BR.auto b/gray-theme/lang/pt_BR.auto
index 1aa726bf0..ac5dded2a 100644
--- a/gray-theme/lang/pt_BR.auto
+++ b/gray-theme/lang/pt_BR.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 em $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Categoria de configuração:
config_change=mudança
diff --git a/gray-theme/lang/ro.auto b/gray-theme/lang/ro.auto
index 1f900ad5d..7f3a3ace3 100644
--- a/gray-theme/lang/ro.auto
+++ b/gray-theme/lang/ro.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 pe $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Categorie de configurare:
config_change=Schimbare
diff --git a/gray-theme/lang/ru.auto b/gray-theme/lang/ru.auto
index 221e362c2..241df47bb 100644
--- a/gray-theme/lang/ru.auto
+++ b/gray-theme/lang/ru.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Категория конфигурации:
config_change=Изменить
diff --git a/gray-theme/lang/sk.auto b/gray-theme/lang/sk.auto
index 70977e598..61d410ecb 100644
--- a/gray-theme/lang/sk.auto
+++ b/gray-theme/lang/sk.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfiguračná kategória:
config_change=zmena
diff --git a/gray-theme/lang/sl.auto b/gray-theme/lang/sl.auto
index 2e17ca0be..91871bc1d 100644
--- a/gray-theme/lang/sl.auto
+++ b/gray-theme/lang/sl.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Kategorija konfiguracije:
config_change=Spremeni se
diff --git a/gray-theme/lang/sv.auto b/gray-theme/lang/sv.auto
index 777dee0fd..1a38a2203 100644
--- a/gray-theme/lang/sv.auto
+++ b/gray-theme/lang/sv.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 på $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Konfigureringskategori:
config_change=Förändra
diff --git a/gray-theme/lang/th.auto b/gray-theme/lang/th.auto
index f9e5ad3d9..e3f5e547f 100644
--- a/gray-theme/lang/th.auto
+++ b/gray-theme/lang/th.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 บน $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=หมวดหมู่การกำหนดค่า:
config_change=เปลี่ยนแปลง
diff --git a/gray-theme/lang/tr.auto b/gray-theme/lang/tr.auto
index 9132afb20..d09be2a5d 100644
--- a/gray-theme/lang/tr.auto
+++ b/gray-theme/lang/tr.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=$2 üzerinde $1 Cloudmin ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Yapılandırma kategorisi:
config_change=Değişiklik
diff --git a/gray-theme/lang/uk.auto b/gray-theme/lang/uk.auto
index 3ec718b27..58101b458 100644
--- a/gray-theme/lang/uk.auto
+++ b/gray-theme/lang/uk.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3)
mmain_title2=Cloudmin
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Категорія конфігурації:
config_change=Зміна
diff --git a/gray-theme/lang/ur.auto b/gray-theme/lang/ur.auto
index 96e3eda9c..9a61a5b83 100644
--- a/gray-theme/lang/ur.auto
+++ b/gray-theme/lang/ur.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=کلاؤڈ مائن$1 پر$2 ($3)
mmain_title2=کلاؤڈ مائن
mmain_title3=کلاؤڈ مائن$1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=ترتیب زمرہ:
config_change=بدلیں
diff --git a/gray-theme/lang/vi.auto b/gray-theme/lang/vi.auto
index 6d9ba00ce..fdb31e2b7 100644
--- a/gray-theme/lang/vi.auto
+++ b/gray-theme/lang/vi.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 trên $2 ($3)
mmain_title2=Đám mây
mmain_title3=Cloudmin $1 ($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
config_section=Danh mục cấu hình:
config_change=Thay đổi
diff --git a/gray-theme/lang/zh_TW b/gray-theme/lang/zh_TW
index 03ef08129..b306c6ba2 100644
--- a/gray-theme/lang/zh_TW
+++ b/gray-theme/lang/zh_TW
@@ -3,7 +3,7 @@ left_home=系統信息
right_edit=配置本頁
right_return=系統信息
-vmain_title=$2 ($3)上的Virtualmin $1
+vmain_title=$2 ($3)上的Virtualmin $1
vmain_title2=Virtualmin
config_section=配置類別:
diff --git a/gray-theme/lang/zh_TW.auto b/gray-theme/lang/zh_TW.auto
index 774388fe2..b7dd9eb5a 100644
--- a/gray-theme/lang/zh_TW.auto
+++ b/gray-theme/lang/zh_TW.auto
@@ -8,10 +8,10 @@ mmain_title=$2上的Cloudmin $1($3)
mmain_title2=雲民
mmain_title3=Cloudmin $1($2)
-index_virtualmintitle=Virtualmin $1
-index_cloudmintitle=Cloudmin $1
-index_webmintitle=Webmin $1
-index_usermintitle=Usermin $1
+index_virtualmintitle=Virtualmin $1
+index_cloudmintitle=Cloudmin $1
+index_webmintitle=Webmin $1
+index_usermintitle=Usermin $1
edright_list=默認右框內容
edright_list0=系統信息
diff --git a/grub/lang/af.auto b/grub/lang/af.auto
index 0cc4c5826..ac052ec90 100644
--- a/grub/lang/af.auto
+++ b/grub/lang/af.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Ontbrekende opsietitel
title_eroot=Wortelpartisie ontbreek
title_ekernel=Ontbrekende of ongeldige kernpad
title_echain=Ontbrekende of ongeldige kettinglaaierlêer
-title_edev=Ongesteunde wortelpartisietoestel $1
+title_edev=Ongesteunde wortelpartisietoestel $1
title_einitrd=Aanvanklike ramdisk-lêernaam ontbreek
title_lock=Wagwoord gesluit?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Geen
global_password_file=Gebruik die menu-lêer as u die wagwoord invoer:
global_err=Globale opsies kon nie gestoor word nie
global_etimeout=Ontbrekende of ongeldige tydsverloop
-global_edev=Ongesteunde installasie skyf/partisie $1
+global_edev=Ongesteunde installasie skyf/partisie $1
global_eother=Ontbrekende of ongeldige skyf/partisie
global_epassword=Ontbrekende of ongeldige opstartwagwoord ontbreek
global_epasswordfile=Alternatiewe menu-lêernaam ontbreek
@@ -68,7 +68,7 @@ install_failed=.. installering misluk!
log_create_title=Die opstartopsie $1 is geskep
log_delete_title=Opstelopsie $1 is uitgevee
-log_modify_title=Gewysigde opstartopsie $1
+log_modify_title=Gewysigde opstartopsie $1
log_up_title=Opstartopsie $1 is opgeskuif
log_down_title=Oplaai-opsie $1 is verwyder
log_global=Verander globale opsies
diff --git a/grub/lang/be.auto b/grub/lang/be.auto
index 9fc149cef..44a9fb175 100644
--- a/grub/lang/be.auto
+++ b/grub/lang/be.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Адсутнічае загаловак варыянту
title_eroot=Адсутнічае каранёвы падзел
title_ekernel=Адсутнічае альбо недапушчальны шлях да ядра
title_echain=Файл адсутнічае альбо недапушчальны
-title_edev=Непадтрыманая прылада каранёвага падзелу $1
+title_edev=Непадтрыманая прылада каранёвага падзелу $1
title_einitrd=Адсутнічае пачатковая назва файла ramdisk
title_lock=Пароль заблакаваны?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Не
global_password_file=Пры ўводзе пароля выкарыстоўвайце файл меню:
global_err=Не атрымалася захаваць глабальныя варыянты
global_etimeout=Адсутнічае альбо недапушчальны тайм-аўт
-global_edev=Непадтрымоўваецца ўсталяваць дыск/раздзел $1
+global_edev=Непадтрымоўваецца ўсталяваць дыск/раздзел $1
global_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны дыск/раздзел
global_epassword=Адсутнічае альбо недапушчальны пароль для загрузкі
global_epasswordfile=Адсутнічае імя іншага альтэрнатыўнага меню
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Усталяванне GRUB на $1 з камандамі $2 і $3.
install_ok=.. ўстаноўка завершана.
install_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
-log_create_title=Створаны варыянт загрузкі $1
-log_delete_title=Выдалены варыянт загрузкі $1
-log_modify_title=Мадыфікаваны варыянт загрузкі $1
-log_up_title=Пераняты варыянт загрузкі $1
-log_down_title=Варыянт загрузкі ўніз $1
+log_create_title=Створаны варыянт загрузкі $1
+log_delete_title=Выдалены варыянт загрузкі $1
+log_modify_title=Мадыфікаваны варыянт загрузкі $1
+log_up_title=Пераняты варыянт загрузкі $1
+log_down_title=Варыянт загрузкі ўніз $1
log_global=Зменены глабальныя варыянты
log_install=Усталяваны GRUB
diff --git a/grub/lang/cs.auto b/grub/lang/cs.auto
index 93a7ac2e9..228a5ddae 100644
--- a/grub/lang/cs.auto
+++ b/grub/lang/cs.auto
@@ -5,10 +5,10 @@ title_none2=(položka nabídky bez zavádění systému)
global_forever=Počkej navždy
-log_create_title=Byla vytvořena možnost spuštění $1
-log_delete_title=Smazaná možnost spuštění $1
-log_modify_title=Upravená možnost spuštění $1
-log_up_title=Možnost přesunutí nahoru $1
-log_down_title=Možnost spouštění dolů $1
+log_create_title=Byla vytvořena možnost spuštění $1
+log_delete_title=Smazaná možnost spuštění $1
+log_modify_title=Upravená možnost spuštění $1
+log_up_title=Možnost přesunutí nahoru $1
+log_down_title=Možnost spouštění dolů $1
log_global=Změněny globální možnosti
log_install=Nainstalovaný GRUB
diff --git a/grub/lang/da.auto b/grub/lang/da.auto
index 576a2ee8d..1d70f9296 100644
--- a/grub/lang/da.auto
+++ b/grub/lang/da.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Manglende optionstitel
title_eroot=Manglende rodpartition
title_ekernel=Manglende eller ugyldig kernesti
title_echain=Manglende eller ugyldig chainloader-fil
-title_edev=Ikke-understøttet rodpartitionsenhed $1
+title_edev=Ikke-understøttet rodpartitionsenhed $1
title_einitrd=Manglende oprindeligt ramdisk-filnavn
title_lock=Adgangskode låst?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Ingen
global_password_file=Brug menufilen, hvis der indtastes adgangskode:
global_err=Kunne ikke gemme globale indstillinger
global_etimeout=Manglende eller ugyldig timeout
-global_edev=Ikke-understøttet installationsdisk/partition $1
+global_edev=Ikke-understøttet installationsdisk/partition $1
global_eother=Manglende eller ugyldig disk/partition
global_epassword=Manglende eller ugyldig startadgangskode
global_epasswordfile=Manglende alternativ menu-filnavn mangler
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Installation af GRUB på $1 med kommandoer $2 og $3.
install_ok=.. installation komplet.
install_failed=.. installation mislykkedes!
-log_create_title=Oprettet startindstilling $1
-log_delete_title=Slet startindstilling $1
-log_modify_title=Ændret startindstilling $1
+log_create_title=Oprettet startindstilling $1
+log_delete_title=Slet startindstilling $1
+log_modify_title=Ændret startindstilling $1
log_up_title=Opstartsindstilling $1 flyttet
-log_down_title=Valgfri nedstartsindstilling $1
+log_down_title=Valgfri nedstartsindstilling $1
log_global=Ændrede globale indstillinger
log_install=Installeret GRUB
diff --git a/grub/lang/el.auto b/grub/lang/el.auto
index 1cb659f93..7909a2e4a 100644
--- a/grub/lang/el.auto
+++ b/grub/lang/el.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Λείπει τίτλος επιλογής
title_eroot=Λείπει το διαμέρισμα ριζών
title_ekernel=Έλλειψη ή μη έγκυρη διαδρομή πυρήνα
title_echain=Λανθασμένο ή μη έγκυρο αρχείο φορτωτή αλυσίδας
-title_edev=Μη υποστηριζόμενη συσκευή διαίρεσης ρίζας $1
+title_edev=Μη υποστηριζόμενη συσκευή διαίρεσης ρίζας $1
title_einitrd=Δεν υπάρχει αρχικό όνομα αρχείου ramdisk
title_lock=Κωδικός κλειδωμένος;
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Κανένας
global_password_file=Χρησιμοποιήστε το αρχείο μενού, εάν εισαχθεί κωδικός πρόσβασης:
global_err=Αποτυχία αποθήκευσης συνολικών επιλογών
global_etimeout=Λείπει ή μη έγκυρο χρονικό όριο
-global_edev=Μη υποστηριζόμενος δίσκος/διαμέρισμα εγκατάστασης $1
+global_edev=Μη υποστηριζόμενος δίσκος/διαμέρισμα εγκατάστασης $1
global_eother=Έλλειψη ή μη έγκυρος δίσκος/διαμέρισμα
global_epassword=Λείπει ή μη έγκυρος κωδικός εκκίνησης
global_epasswordfile=Δεν υπάρχει εναλλακτικό όνομα αρχείου μενού
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Εγκατάσταση του GRUB στο $1 με τις εντολ
install_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί.
install_failed=.. η εγκατάσταση απέτυχε!
-log_create_title=Δημιουργήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1
-log_delete_title=Διαγραμμένη επιλογή εκκίνησης $1
-log_modify_title=Τροποποιημένη επιλογή εκκίνησης $1
-log_up_title=Μετακινηθείσα επιλογή εκκίνησης $1
-log_down_title=Μετακινήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1
+log_create_title=Δημιουργήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1
+log_delete_title=Διαγραμμένη επιλογή εκκίνησης $1
+log_modify_title=Τροποποιημένη επιλογή εκκίνησης $1
+log_up_title=Μετακινηθείσα επιλογή εκκίνησης $1
+log_down_title=Μετακινήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1
log_global=Αλλαγή γενικών επιλογών
log_install=Εγκατεστημένο GRUB
diff --git a/grub/lang/es b/grub/lang/es
index 76b0bedbc..2f546819a 100644
--- a/grub/lang/es
+++ b/grub/lang/es
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=Gestor de arranque GRUB
+index_title=Gestor de arranque GRUB
index_add=Agregar una nueva opción de arranque
index_global=Editar Opciones Globales
index_globalmsg=Editar opciones de arranque globales que aplican a todas las selecciones del menú de arranque, y seleccione el dispositivo en el cual GRUB se instalará.
diff --git a/grub/lang/es.auto b/grub/lang/es.auto
index b8a1b4d45..9bd2e2c47 100644
--- a/grub/lang/es.auto
+++ b/grub/lang/es.auto
@@ -2,10 +2,10 @@ title_modules=Módulos extra
title_none1=Ninguna
title_none2=(entrada de menú sin arranque)
-log_create_title=Opción de inicio creada $1
-log_delete_title=Opción de inicio eliminada $1
-log_modify_title=Opción de arranque modificada $1
-log_up_title=Se movió la opción de arranque $1
-log_down_title=Se bajó la opción de arranque $1
+log_create_title=Opción de inicio creada $1
+log_delete_title=Opción de inicio eliminada $1
+log_modify_title=Opción de arranque modificada $1
+log_up_title=Se movió la opción de arranque $1
+log_down_title=Se bajó la opción de arranque $1
log_global=Opciones globales modificadas
log_install=GRUB instalado
diff --git a/grub/lang/fi.auto b/grub/lang/fi.auto
index 0e9e07815..289ace7b7 100644
--- a/grub/lang/fi.auto
+++ b/grub/lang/fi.auto
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Ei mitään
global_password_file=Käytä valikkotiedostoa, jos salasana syötetään:
global_err=Globaalien asetusten tallentaminen epäonnistui
global_etimeout=Puuttuva tai virheellinen aikakatkaisu
-global_edev=Asennuslevyä/osiota ei tueta $1
+global_edev=Asennuslevyä/osiota ei tueta $1
global_eother=Puuttuva tai virheellinen levy/osio
global_epassword=Puuttuva tai virheellinen käynnistyssalasana
global_epasswordfile=Puuttuu vaihtoehtoinen valikkotiedostonimi
@@ -66,9 +66,9 @@ install_desc=GRUB: n asentaminen tiedostoon $1 komennoilla $2 ja $3.
install_ok=.. asennus valmis.
install_failed=.. asennus epäonnistui!
-log_create_title=Luotu käynnistysvaihtoehto $1
-log_delete_title=Poistettu käynnistysvaihtoehto $1
-log_modify_title=Muokattu käynnistysvaihtoehto $1
+log_create_title=Luotu käynnistysvaihtoehto $1
+log_delete_title=Poistettu käynnistysvaihtoehto $1
+log_modify_title=Muokattu käynnistysvaihtoehto $1
log_up_title=Siirretty käynnistysvaihtoehto $1 ylöspäin
log_down_title=Siirtynyt käynnistysvaihtoehto $1 alas
log_global=Vaihdetut globaalit vaihtoehdot
diff --git a/grub/lang/fr.auto b/grub/lang/fr.auto
index c92dd1513..5cd9108f3 100644
--- a/grub/lang/fr.auto
+++ b/grub/lang/fr.auto
@@ -2,10 +2,10 @@ title_modules=Modules supplémentaires
title_none1=Aucun
title_none2=(entrée de menu sans démarrage)
-log_create_title=Option de démarrage créée $1
-log_delete_title=Option de démarrage supprimée $1
-log_modify_title=Option de démarrage modifiée $1
-log_up_title=Option de démarrage déplacée $1
-log_down_title=Option de démarrage vers le bas $1
+log_create_title=Option de démarrage créée $1
+log_delete_title=Option de démarrage supprimée $1
+log_modify_title=Option de démarrage modifiée $1
+log_up_title=Option de démarrage déplacée $1
+log_down_title=Option de démarrage vers le bas $1
log_global=Options globales modifiées
log_install=GRUB installé
diff --git a/grub/lang/he.auto b/grub/lang/he.auto
index 1fbcef9b3..e9a742a08 100644
--- a/grub/lang/he.auto
+++ b/grub/lang/he.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=חסר כותרת אופציה
title_eroot=מחיצת שורש חסרה
title_ekernel=נתיב גרעין חסר או לא חוקי
title_echain=קובץ טוען שרשרת חסר או לא חוקי
-title_edev=התקן מחיצת שורש לא נתמך $1
+title_edev=התקן מחיצת שורש לא נתמך $1
title_einitrd=חסר שם קובץ ramdisk ראשוני
title_lock=סיסמא נעולה?
@@ -66,9 +66,9 @@ install_desc=התקנת GRUB על $1 עם פקודות $2 ו- $3.
install_ok=.. התקן הושלם.
install_failed=.. ההתקנה נכשלה!
-log_create_title=נוצר אפשרות אתחול $1
+log_create_title=נוצר אפשרות אתחול $1
log_delete_title=אפשרות האתחול $1 נמחקה
-log_modify_title=אפשרות אתחול שונה $1
+log_modify_title=אפשרות אתחול שונה $1
log_up_title=אפשרות האתחול $1 הועברה
log_down_title=אפשרות האתחול למטה $1 הועברה
log_global=אפשרויות גלובליות השתנו
diff --git a/grub/lang/hr.auto b/grub/lang/hr.auto
index 1f57c3665..c3c7a338d 100644
--- a/grub/lang/hr.auto
+++ b/grub/lang/hr.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Nedostaje naslov opcije
title_eroot=Nedostaje particija korijena
title_ekernel=Nedostaje ili nije važeći kernel staza
title_echain=Nedostaje ili nije važeća datoteka za pokretanje lanca
-title_edev=Nepodržani uređaj particije korijena $1
+title_edev=Nepodržani uređaj particije korijena $1
title_einitrd=Nedostaje početno ime datoteke ramdisk
title_lock=Lozinka je zaključana?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=nijedan
global_password_file=Koristite datoteku izbornika ako je unesena lozinka:
global_err=Spremanje globalnih opcija nije uspjelo
global_etimeout=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje
-global_edev=Nepodržani instalacijski disk/particija $1
+global_edev=Nepodržani instalacijski disk/particija $1
global_eother=Nedostaje ili nije važeći disk/particija
global_epassword=Nedostaje ili nije važeća lozinka za pokretanje
global_epasswordfile=Nedostaje zamjensko ime datoteke izbornika
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instaliranje GRUB-a na $1 pomoću naredbi $2 i $3 ..
install_ok=.. instalirati dovršeno.
install_failed=.. instalacija nije uspjela!
-log_create_title=Stvorena opcija pokretanja $1
-log_delete_title=Izbrisana opcija pokretanja $1
-log_modify_title=Izmijenjena opcija pokretanja $1
-log_up_title=Premještena opcija za dizanje $1
-log_down_title=Pomaknuta opcija za pokretanje prema dolje $1
+log_create_title=Stvorena opcija pokretanja $1
+log_delete_title=Izbrisana opcija pokretanja $1
+log_modify_title=Izmijenjena opcija pokretanja $1
+log_up_title=Premještena opcija za dizanje $1
+log_down_title=Pomaknuta opcija za pokretanje prema dolje $1
log_global=Izmijenjene su globalne opcije
log_install=Instaliran GRUB
diff --git a/grub/lang/it.auto b/grub/lang/it.auto
index 9cf13d40e..68348728d 100644
--- a/grub/lang/it.auto
+++ b/grub/lang/it.auto
@@ -2,10 +2,10 @@ title_modules=Moduli extra
title_none1=Nessuna
title_none2=(voce di menu senza avvio)
-log_create_title=Opzione di avvio creata $1
-log_delete_title=Opzione di avvio eliminata $1
-log_modify_title=Opzione di avvio modificata $1
-log_up_title=Opzione di avvio spostata in alto $1
-log_down_title=Opzione di avvio spostata verso il basso $1
+log_create_title=Opzione di avvio creata $1
+log_delete_title=Opzione di avvio eliminata $1
+log_modify_title=Opzione di avvio modificata $1
+log_up_title=Opzione di avvio spostata in alto $1
+log_down_title=Opzione di avvio spostata verso il basso $1
log_global=Opzioni globali modificate
log_install=GRUB installato
diff --git a/grub/lang/ko.auto b/grub/lang/ko.auto
index 4212956fa..a35b3644c 100644
--- a/grub/lang/ko.auto
+++ b/grub/lang/ko.auto
@@ -13,9 +13,9 @@ global_password_file=비밀번호를 입력 한 경우 메뉴 파일을 사용
global_epassword=부팅 암호가 없거나 잘못되었습니다
global_epasswordfile=대체 메뉴 파일 이름이 없습니다.
-log_create_title=생성 된 부팅 옵션 $1
+log_create_title=생성 된 부팅 옵션 $1
log_delete_title=부팅 옵션 $1 을 (를) 삭제했습니다.
-log_modify_title=수정 된 부팅 옵션 $1
+log_modify_title=수정 된 부팅 옵션 $1
log_up_title=부팅 옵션 $1 위로 이동
log_down_title=부팅 옵션 $1 아래로 이동
log_global=변경된 글로벌 옵션
diff --git a/grub/lang/lt.auto b/grub/lang/lt.auto
index 1c418ce2c..3c1d64211 100644
--- a/grub/lang/lt.auto
+++ b/grub/lang/lt.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Trūksta pasirinkimo pavadinimo
title_eroot=Trūksta šakninio skaidinio
title_ekernel=Trūksta arba netinkamas branduolio kelias
title_echain=Trūksta arba netinkamas grandinės įkėlimo failas
-title_edev=Nepalaikomas šakninio skaidinio įrenginys $1
+title_edev=Nepalaikomas šakninio skaidinio įrenginys $1
title_einitrd=Trūksta pradinio „ramdisk“ failo pavadinimo
title_lock=Slaptažodis užrakintas?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nė vienas
global_password_file=Naudokite meniu failą, jei įvedate slaptažodį:
global_err=Nepavyko išsaugoti visuotinių parinkčių
global_etimeout=Trūksta arba netinkamas laikas
-global_edev=Nepalaikomas įdiegimo diskas/skaidinys $1
+global_edev=Nepalaikomas įdiegimo diskas/skaidinys $1
global_eother=Trūksta arba netinkamas diskas/skaidinys
global_epassword=Trūksta arba netinkamas įkrovos slaptažodis
global_epasswordfile=Trūksta alternatyvaus meniu failo pavadinimo
@@ -66,9 +66,9 @@ install_desc=GRUB diegimas $1 komandomis $2 ir $3 ..
install_ok=.. įdiegti baigta.
install_failed=.. įdiegti nepavyko!
-log_create_title=Sukurta įkrovos parinktis $1
-log_delete_title=Ištrinta įkrovos parinktis $1
-log_modify_title=Modifikuota įkrovos parinktis $1
+log_create_title=Sukurta įkrovos parinktis $1
+log_delete_title=Ištrinta įkrovos parinktis $1
+log_modify_title=Modifikuota įkrovos parinktis $1
log_up_title=Perkelta įkrovos parinktis $1 aukštyn
log_down_title=Perkelta įkrovos parinktis $1 žemyn
log_global=Pasikeitė globalios galimybės
diff --git a/grub/lang/lv.auto b/grub/lang/lv.auto
index bef65e1b1..1279b4e19 100644
--- a/grub/lang/lv.auto
+++ b/grub/lang/lv.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Trūkst opcijas nosaukuma
title_eroot=Trūkst saknes nodalījuma
title_ekernel=Trūkst vai nav derīgs kodola ceļš
title_echain=Trūkst vai nav derīgs ķēdes ielādes fails
-title_edev=Neatbalstīta saknes nodalījuma ierīce $1
+title_edev=Neatbalstīta saknes nodalījuma ierīce $1
title_einitrd=Trūkst sākotnējā ramdisk faila nosaukuma
title_lock=Parole ir bloķēta?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nav
global_password_file=Izmantojiet izvēlnes failu, ja ir ievadīta parole:
global_err=Neizdevās saglabāt globālās iespējas
global_etimeout=Trūkst vai nav derīgs taimauts
-global_edev=Neatbalstīts instalēšanas disks/nodalījums $1
+global_edev=Neatbalstīts instalēšanas disks/nodalījums $1
global_eother=Trūkst vai nav derīgs disks/nodalījums
global_epassword=Trūkst vai nav derīga sāknēšanas parole
global_epasswordfile=Trūkst alternatīvās izvēlnes faila nosaukuma
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=GRUB instalēšana $1 ar komandām $2 un $3.
install_ok=.. instalēšana pabeigta.
install_failed=.. instalēšana neizdevās!
-log_create_title=Izveidota sāknēšanas opcija $1
-log_delete_title=Dzēsta sāknēšanas opcija $1
-log_modify_title=Modificēta sāknēšanas opcija $1
-log_up_title=Pārvietota augšupielādes opcija $1
-log_down_title=Pārvietota sāknēšanas opcija $1
+log_create_title=Izveidota sāknēšanas opcija $1
+log_delete_title=Dzēsta sāknēšanas opcija $1
+log_modify_title=Modificēta sāknēšanas opcija $1
+log_up_title=Pārvietota augšupielādes opcija $1
+log_down_title=Pārvietota sāknēšanas opcija $1
log_global=Mainītas globālās iespējas
log_install=Instalēta GRUB
diff --git a/grub/lang/mt.auto b/grub/lang/mt.auto
index bbc70e2d2..91cc5feb5 100644
--- a/grub/lang/mt.auto
+++ b/grub/lang/mt.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Titlu tal-għażla nieqes
title_eroot=Nieqes partizzjoni tal-għeruq
title_ekernel=It-triq tal-għadma nieqsa jew invalida
title_echain=Fajl tal-katina tal-katina nieqes jew invalidu
-title_edev=Mekkaniżmu ta 'diviżjoni mhux sostnut $1
+title_edev=Mekkaniżmu ta 'diviżjoni mhux sostnut $1
title_einitrd=Nieqes il-fajl ramdisk inizjali
title_lock=Password msakkra?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Xejn
global_password_file=Uża l-fajl tal-menu jekk tiddaħħal il-password:
global_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet globali
global_etimeout=It-terminu ta ’żmien nieqes jew invalidu
-global_edev=Diska ta 'installazzjoni/partizzjoni mhux appoġġata $1
+global_edev=Diska ta 'installazzjoni/partizzjoni mhux appoġġata $1
global_eother=Diska/partizzjoni nieqsa jew invalida
global_epassword=Password tal-istartjar nieqsa jew invalida
global_epasswordfile=Nieqes il-fajl tal-menu alternattiv
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Installazzjoni GRUB fuq $1 bil-kmandi $2 u $3 ..
install_ok=.. installazzjoni kompluta.
install_failed=.. Installa fallut!
-log_create_title=L-għażla ta 'boot maħluqa $1
-log_delete_title=L-għażla ta 'l-ibbutjar imħassra $1
-log_modify_title=Għażla mmodifikata $1
-log_up_title=Tmexxa l-għażla tal-ibbutjar $1
-log_down_title=Tniżżel l-għażla tal-ibbutjar $1
+log_create_title=L-għażla ta 'boot maħluqa $1
+log_delete_title=L-għażla ta 'l-ibbutjar imħassra $1
+log_modify_title=Għażla mmodifikata $1
+log_up_title=Tmexxa l-għażla tal-ibbutjar $1
+log_down_title=Tniżżel l-għażla tal-ibbutjar $1
log_global=Bidliet fl-għażliet globali
log_install=Installat GRUB
diff --git a/grub/lang/pl b/grub/lang/pl
index ab87f9242..54c35b3f4 100644
--- a/grub/lang/pl
+++ b/grub/lang/pl
@@ -34,7 +34,7 @@ title_edev=Urządzenie partycji $1 nie jest obsługiwane
global_title=Opcje ogólne
global_header=Opcje ogólne menu startowego
global_default=Domyślna opcja startowa
-global_fallback=Awaryjne opcja startowa
+global_fallback=Awaryjne opcja startowa
global_first=Pierwsza na liście
global_timeout=Czas oczekiwanie przed ładowaniem domyślnego
global_secs=sekund
diff --git a/grub/lang/pl.auto b/grub/lang/pl.auto
index df8990d7b..0b0d73981 100644
--- a/grub/lang/pl.auto
+++ b/grub/lang/pl.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ global_password_file=Użyj pliku menu, jeśli hasło zostało wprowadzone:
global_epassword=Brakujące lub nieprawidłowe hasło rozruchowe
global_epasswordfile=Brak alternatywnej nazwy pliku menu
-log_create_title=Utworzono opcję rozruchu $1
-log_delete_title=Usunięto opcję rozruchu $1
-log_modify_title=Zmodyfikowana opcja rozruchu $1
-log_up_title=Opcja rozruchu w górę $1
-log_down_title=Przeniesiono opcję uruchamiania w dół $1
+log_create_title=Utworzono opcję rozruchu $1
+log_delete_title=Usunięto opcję rozruchu $1
+log_modify_title=Zmodyfikowana opcja rozruchu $1
+log_up_title=Opcja rozruchu w górę $1
+log_down_title=Przeniesiono opcję uruchamiania w dół $1
log_global=Zmieniono opcje globalne
log_install=Zainstalowany GRUB
diff --git a/grub/lang/pt.auto b/grub/lang/pt.auto
index 5299ae73f..eeaf1b554 100644
--- a/grub/lang/pt.auto
+++ b/grub/lang/pt.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Título da opção ausente
title_eroot=Partição raiz ausente
title_ekernel=Caminho do kernel ausente ou inválido
title_echain=Arquivo de carregador de cadeia ausente ou inválido
-title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1
+title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1
title_einitrd=Nome de arquivo ramdisk inicial ausente
title_lock=Senha bloqueada?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nenhum
global_password_file=Use o arquivo de menu se a senha for digitada:
global_err=Falha ao salvar opções globais
global_etimeout=Tempo limite ausente ou inválido
-global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1
+global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1
global_eother=Disco/partição ausente ou inválida
global_epassword=Senha de inicialização ausente ou inválida
global_epasswordfile=Nome de arquivo do menu alternativo ausente
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instalando o GRUB no $1 com os comandos $2 e $3 ..
install_ok=.. instalar completo.
install_failed=.. instalação falhou!
-log_create_title=Opção de inicialização criada $1
-log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1
-log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1
-log_up_title=Movida a opção de inicialização $1
-log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1
+log_create_title=Opção de inicialização criada $1
+log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1
+log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1
+log_up_title=Movida a opção de inicialização $1
+log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1
log_global=Opções globais alteradas
log_install=GRUB instalado
diff --git a/grub/lang/pt_BR.auto b/grub/lang/pt_BR.auto
index 5299ae73f..eeaf1b554 100644
--- a/grub/lang/pt_BR.auto
+++ b/grub/lang/pt_BR.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Título da opção ausente
title_eroot=Partição raiz ausente
title_ekernel=Caminho do kernel ausente ou inválido
title_echain=Arquivo de carregador de cadeia ausente ou inválido
-title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1
+title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1
title_einitrd=Nome de arquivo ramdisk inicial ausente
title_lock=Senha bloqueada?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nenhum
global_password_file=Use o arquivo de menu se a senha for digitada:
global_err=Falha ao salvar opções globais
global_etimeout=Tempo limite ausente ou inválido
-global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1
+global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1
global_eother=Disco/partição ausente ou inválida
global_epassword=Senha de inicialização ausente ou inválida
global_epasswordfile=Nome de arquivo do menu alternativo ausente
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instalando o GRUB no $1 com os comandos $2 e $3 ..
install_ok=.. instalar completo.
install_failed=.. instalação falhou!
-log_create_title=Opção de inicialização criada $1
-log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1
-log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1
-log_up_title=Movida a opção de inicialização $1
-log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1
+log_create_title=Opção de inicialização criada $1
+log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1
+log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1
+log_up_title=Movida a opção de inicialização $1
+log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1
log_global=Opções globais alteradas
log_install=GRUB instalado
diff --git a/grub/lang/ro.auto b/grub/lang/ro.auto
index 610f0f014..182d46154 100644
--- a/grub/lang/ro.auto
+++ b/grub/lang/ro.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Lipsește titlul opțiunii
title_eroot=Lipsește partiția rădăcină
title_ekernel=Calea nucleului lipsă sau nevalidă
title_echain=Fișierul de încărcare a lanțului lipsă sau nevalid
-title_edev=Dispozitiv de partajare rădăcină neacceptat $1
+title_edev=Dispozitiv de partajare rădăcină neacceptat $1
title_einitrd=Lipsesc numele de fișier ramdisk inițial
title_lock=Parola blocat?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nici unul
global_password_file=Utilizați fișierul de meniu dacă introduceți parola:
global_err=Nu a reușit să salvați opțiunile globale
global_etimeout=Pierderea sau expirarea nevalabilă
-global_edev=Discul de instalare/partiția neacceptată $1
+global_edev=Discul de instalare/partiția neacceptată $1
global_eother=Discul/partiția lipsă sau nevalidă
global_epassword=Parola de pornire lipsă sau nevalidă
global_epasswordfile=Lipsește numele fișierului din meniul alternativ
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instalarea GRUB pe $1 cu comenzile $2 și $3 ..
install_ok=.. instalare completă.
install_failed=.. instalarea nu a reușit!
-log_create_title=Opțiunea de pornire creată $1
-log_delete_title=Opțiunea de pornire ștersă $1
-log_modify_title=Opțiunea de pornire modificată $1
-log_up_title=S-a mutat opțiunea de pornire $1
+log_create_title=Opțiunea de pornire creată $1
+log_delete_title=Opțiunea de pornire ștersă $1
+log_modify_title=Opțiunea de pornire modificată $1
+log_up_title=S-a mutat opțiunea de pornire $1
log_down_title=Opțiunea de bootare $1 a fost redusă
log_global=Opțiuni globale schimbate
log_install=Instalat GRUB
diff --git a/grub/lang/ru.auto b/grub/lang/ru.auto
index 459111bc3..df0e88a87 100644
--- a/grub/lang/ru.auto
+++ b/grub/lang/ru.auto
@@ -5,10 +5,10 @@ title_none2=(пункт меню без загрузки)
global_forever=Ждать вечно
-log_create_title=Создан параметр загрузки $1
-log_delete_title=Удалена опция загрузки $1
-log_modify_title=Модифицированная опция загрузки $1
-log_up_title=Опция загрузки перемещена вверх $1
-log_down_title=Опущен вариант загрузки $1
+log_create_title=Создан параметр загрузки $1
+log_delete_title=Удалена опция загрузки $1
+log_modify_title=Модифицированная опция загрузки $1
+log_up_title=Опция загрузки перемещена вверх $1
+log_down_title=Опущен вариант загрузки $1
log_global=Изменены глобальные настройки
log_install=Установлен GRUB
diff --git a/grub/lang/sk.auto b/grub/lang/sk.auto
index e952b2805..0df73ad0f 100644
--- a/grub/lang/sk.auto
+++ b/grub/lang/sk.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Chýba názov možnosti
title_eroot=Chýba koreňový oddiel
title_ekernel=Chýbajúca alebo neplatná cesta jadra
title_echain=Chýba alebo je neplatný súbor reťazového nakladača
-title_edev=Nepodporované zariadenie root oddielu $1
+title_edev=Nepodporované zariadenie root oddielu $1
title_einitrd=Chýba počiatočný názov súboru ramdisk
title_lock=Heslo je zamknuté?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=nikto
global_password_file=Ak ste zadali heslo, použite súbor ponuky:
global_err=Globálne možnosti sa nepodarilo uložiť
global_etimeout=Chýbajúci alebo neplatný časový limit
-global_edev=Nepodporovaný inštalačný disk/oddiel $1
+global_edev=Nepodporovaný inštalačný disk/oddiel $1
global_eother=Chýbajúci alebo neplatný disk/diskový oddiel
global_epassword=Chýbajúce alebo neplatné bootovacie heslo
global_epasswordfile=Chýba názov alternatívneho menu
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Inštalácia GRUB na $1 s príkazmi $2 a $3 ..
install_ok=.. inštalácia je dokončená.
install_failed=.. inštalácia zlyhala!
-log_create_title=Bola vytvorená možnosť zavedenia $1
-log_delete_title=Bola odstránená možnosť zavádzania $1
-log_modify_title=Upravená možnosť zavedenia $1
-log_up_title=Bola presunutá možnosť spustenia $1
-log_down_title=Bola presunutá nadol možnosť spustenia $1
+log_create_title=Bola vytvorená možnosť zavedenia $1
+log_delete_title=Bola odstránená možnosť zavádzania $1
+log_modify_title=Upravená možnosť zavedenia $1
+log_up_title=Bola presunutá možnosť spustenia $1
+log_down_title=Bola presunutá nadol možnosť spustenia $1
log_global=Zmenené globálne možnosti
log_install=Nainštalovaný GRUB
diff --git a/grub/lang/sl.auto b/grub/lang/sl.auto
index eadbc9f2b..e4b48f8ac 100644
--- a/grub/lang/sl.auto
+++ b/grub/lang/sl.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Manjka naslov možnosti
title_eroot=Manjka korenska particija
title_ekernel=Manjkajoča ali neveljavna pot jedra
title_echain=Manjkajoča ali neveljavna datoteka verižnika
-title_edev=Nepodprta naprava korenske particije $1
+title_edev=Nepodprta naprava korenske particije $1
title_einitrd=Manjka začetno ime datoteke ramdisk
title_lock=Geslo je zaklenjeno?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Noben
global_password_file=Če ste vnesli geslo, uporabite meni:
global_err=Globalnih možnosti ni bilo mogoče shraniti
global_etimeout=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev
-global_edev=Nepodprta namestitev diska/particije $1
+global_edev=Nepodprta namestitev diska/particije $1
global_eother=Manjkajoči ali neveljavni disk/particija
global_epassword=Manjkajoče ali neveljavno zagonsko geslo
global_epasswordfile=Manjka nadomestno ime datoteke
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Namestitev GRUB na $1 z ukazi $2 in $3 ..
install_ok=.. namestite dokončano.
install_failed=.. namestitev ni uspela!
-log_create_title=Ustvarjena možnost zagona $1
-log_delete_title=Izbrisana možnost zagona $1
-log_modify_title=Spremenjena možnost zagona $1
-log_up_title=Možnost zagona premaknjena $1
-log_down_title=Možnost zagona premaknjena navzdol $1
+log_create_title=Ustvarjena možnost zagona $1
+log_delete_title=Izbrisana možnost zagona $1
+log_modify_title=Spremenjena možnost zagona $1
+log_up_title=Možnost zagona premaknjena $1
+log_down_title=Možnost zagona premaknjena navzdol $1
log_global=Spremenjene globalne možnosti
log_install=Nameščen GRUB
diff --git a/grub/lang/sv.auto b/grub/lang/sv.auto
index acc2f64e9..badc4a3a5 100644
--- a/grub/lang/sv.auto
+++ b/grub/lang/sv.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Saknas alternativtitel
title_eroot=Rootpartition saknas
title_ekernel=Saknad eller ogiltig kärnväg
title_echain=Saknad eller ogiltig chainloader-fil
-title_edev=Ostödd rootpartitionsenhet $1
+title_edev=Ostödd rootpartitionsenhet $1
title_einitrd=Det ursprungliga filnamnet för ramdisk saknas
title_lock=Lösenord låst?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Ingen
global_password_file=Använd menyfilen om lösenordet anges:
global_err=Det gick inte att spara globala alternativ
global_etimeout=Saknas eller ogiltig timeout
-global_edev=Ostödd installationsdisk/partition $1
+global_edev=Ostödd installationsdisk/partition $1
global_eother=Saknas eller ogiltig disk/partition
global_epassword=Saknar eller ogiltigt startlösenord
global_epasswordfile=Saknar menyn filnamn
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Installera GRUB på $1 med kommandon $2 och $3.
install_ok=.. installera komplett.
install_failed=.. installation misslyckades!
-log_create_title=Skapat startalternativ $1
-log_delete_title=Raderat startalternativ $1
-log_modify_title=Modifierat startalternativ $1
-log_up_title=Flyttad startalternativ $1
-log_down_title=Flyttad nedstartalternativ $1
+log_create_title=Skapat startalternativ $1
+log_delete_title=Raderat startalternativ $1
+log_modify_title=Modifierat startalternativ $1
+log_up_title=Flyttad startalternativ $1
+log_down_title=Flyttad nedstartalternativ $1
log_global=Ändrade globala alternativ
log_install=Installerat GRUB
diff --git a/grub/lang/th.auto b/grub/lang/th.auto
index cf6124bab..00fc6378a 100644
--- a/grub/lang/th.auto
+++ b/grub/lang/th.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=ไม่มีชื่อตัวเลือก
title_eroot=พาร์ทิชันรากหายไป
title_ekernel=เส้นทางเคอร์เนลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
title_echain=ไฟล์ chainloader ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-title_edev=อุปกรณ์พาร์ติชันรูทที่ไม่รองรับ $1
+title_edev=อุปกรณ์พาร์ติชันรูทที่ไม่รองรับ $1
title_einitrd=ไม่มีชื่อไฟล์ ramdisk เริ่มต้น
title_lock=รหัสผ่านถูกล็อค?
@@ -67,9 +67,9 @@ install_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
install_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
log_create_title=สร้างตัวเลือกการบูต $1 แล้ว
-log_delete_title=ตัวเลือกการบูตที่ถูกลบ $1
-log_modify_title=ตัวเลือกการบูตที่ปรับเปลี่ยน $1
+log_delete_title=ตัวเลือกการบูตที่ถูกลบ $1
+log_modify_title=ตัวเลือกการบูตที่ปรับเปลี่ยน $1
log_up_title=ย้ายตัวเลือกการบูต $1 แล้ว
-log_down_title=ย้ายตัวเลือกการบูตลงแล้ว $1
+log_down_title=ย้ายตัวเลือกการบูตลงแล้ว $1
log_global=เปลี่ยนตัวเลือกระดับโลก
log_install=ติดตั้งด้วง
diff --git a/grub/lang/tr.auto b/grub/lang/tr.auto
index b3d5fb672..511324617 100644
--- a/grub/lang/tr.auto
+++ b/grub/lang/tr.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Seçenek başlığı eksik
title_eroot=Kök bölümü eksik
title_ekernel=Eksik veya geçersiz çekirdek yolu
title_echain=Eksik veya geçersiz zincir yükleyici dosyası
-title_edev=Desteklenmeyen kök bölümleme aygıtı $1
+title_edev=Desteklenmeyen kök bölümleme aygıtı $1
title_einitrd=İlk ramdisk dosya adı eksik
title_lock=Şifre kilitlendi mi?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Yok
global_password_file=Şifre girilirse menü dosyasını kullanın:
global_err=Global seçenekler kaydedilemedi
global_etimeout=Eksik veya geçersiz zaman aşımı
-global_edev=Desteklenmeyen yükleme diski/bölümü $1
+global_edev=Desteklenmeyen yükleme diski/bölümü $1
global_eother=Eksik veya geçersiz disk/bölüm
global_epassword=Eksik veya geçersiz önyükleme parolası
global_epasswordfile=Alternatif menü dosya adı eksik
@@ -68,7 +68,7 @@ install_failed=.. yükleme başarısız!
log_create_title=$1 önyükleme seçeneği oluşturuldu
log_delete_title=$1 silinen önyükleme seçeneği
-log_modify_title=Değiştirilmiş önyükleme seçeneği $1
+log_modify_title=Değiştirilmiş önyükleme seçeneği $1
log_up_title=Önyükleme seçeneği $1 taşındı
log_down_title=$1 önyükleme seçeneği taşındı
log_global=Değişen global seçenekler
diff --git a/grub/lang/uk.auto b/grub/lang/uk.auto
index c6017a700..a3aed93c4 100644
--- a/grub/lang/uk.auto
+++ b/grub/lang/uk.auto
@@ -5,10 +5,10 @@ title_none2=(запис у меню, що не завантажується)
global_forever=Зачекайте вічно
-log_create_title=Створено варіант завантаження $1
-log_delete_title=Видалений варіант завантаження $1
-log_modify_title=Модифікований варіант завантаження $1
-log_up_title=Переміщений варіант завантаження вгору $1
-log_down_title=Переміщений варіант завантаження вниз $1
+log_create_title=Створено варіант завантаження $1
+log_delete_title=Видалений варіант завантаження $1
+log_modify_title=Модифікований варіант завантаження $1
+log_up_title=Переміщений варіант завантаження вгору $1
+log_down_title=Переміщений варіант завантаження вниз $1
log_global=Змінені глобальні варіанти
log_install=Встановлено GRUB
diff --git a/grub/lang/vi.auto b/grub/lang/vi.auto
index 63d59f874..97cb545c3 100644
--- a/grub/lang/vi.auto
+++ b/grub/lang/vi.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Thiếu tiêu đề tùy chọn
title_eroot=Thiếu phân vùng gốc
title_ekernel=Đường dẫn kernel bị thiếu hoặc không hợp lệ
title_echain=Tập tin chainloader bị thiếu hoặc không hợp lệ
-title_edev=Thiết bị phân vùng gốc không được hỗ trợ $1
+title_edev=Thiết bị phân vùng gốc không được hỗ trợ $1
title_einitrd=Thiếu tên tệp ramdisk ban đầu
title_lock=Mật khẩu bị khóa?
@@ -54,7 +54,7 @@ global_none=không ai
global_password_file=Sử dụng tệp menu nếu mật khẩu được nhập:
global_err=Không thể lưu các tùy chọn toàn cầu
global_etimeout=Hết giờ hoặc không hợp lệ
-global_edev=Cài đặt đĩa/phân vùng không được hỗ trợ $1
+global_edev=Cài đặt đĩa/phân vùng không được hỗ trợ $1
global_eother=Thiếu/không hợp lệ đĩa/phân vùng
global_epassword=Mật khẩu khởi động bị thiếu hoặc không hợp lệ
global_epasswordfile=Thiếu tên tệp menu thay thế
@@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Cài đặt GRUB trên $1 bằng các lệnh $2 và $3 ..
install_ok=.. cài đặt hoàn tất.
install_failed=.. Cài đặt không thành công!
-log_create_title=Đã tạo tùy chọn khởi động $1
-log_delete_title=Đã xóa tùy chọn khởi động $1
-log_modify_title=Tùy chọn khởi động được sửa đổi $1
-log_up_title=Đã chuyển lên tùy chọn khởi động $1
-log_down_title=Đã chuyển xuống tùy chọn khởi động $1
+log_create_title=Đã tạo tùy chọn khởi động $1
+log_delete_title=Đã xóa tùy chọn khởi động $1
+log_modify_title=Tùy chọn khởi động được sửa đổi $1
+log_up_title=Đã chuyển lên tùy chọn khởi động $1
+log_down_title=Đã chuyển xuống tùy chọn khởi động $1
log_global=Thay đổi tùy chọn toàn cầu
log_install=Đã cài đặt GRUB
diff --git a/grub/lang/zh b/grub/lang/zh
index b60b6d9c1..48f7f3f64 100644
--- a/grub/lang/zh
+++ b/grub/lang/zh
@@ -2,8 +2,8 @@ index_title=GRUB开机加载程序
index_add=添加开机选项
index_global=编辑全局选项
index_globalmsg=编辑将会应用到全部开机菜单选项的开机全局选项, 并选择安装 GRUB的装置
-index_install=安装 GRUB
-index_installmsg=在$1安装GRUB开机装载程序,在时开机显示以上的选项。这样做将覆盖象是LILO这种现有的开机装载程序,甚至会无法重新启动系统。
+index_install=安装 GRUB
+index_installmsg=在$1安装GRUB开机装载程序,在时开机显示以上的选项。这样做将覆盖象是LILO这种现有的开机装载程序,甚至会无法重新启动系统。
index_none=没有定义任何开机选项。请确定少新增了至一个grub的开机选项。
index_efile=在您的系统上未找到 GRUB菜单文件。可能没有安装GRUB,或者 模块设置 有误。
index_epath=在您的系统上未找到可执行的GRUB $1。可能没有安装GRUB, 或者 模组设置 有误。
@@ -38,7 +38,7 @@ global_fallback=Fallback 开机选项
global_first=列表中第一个
global_timeout=默认装载之前的超时时间
global_secs=秒
-global_install=在磁盘/分区安装 GRUB
+global_install=在磁盘/分区安装 GRUB
global_sel=选中
global_other=其他
global_password=开机口令
@@ -51,7 +51,7 @@ global_eother=没有输入或无效的磁盘/分区
global_epassword=没有输入或无效的开机口令
global_epasswordfile=未输入其他菜单文件名
-install_title=安装GRUB
+install_title=安装GRUB
install_err=安装GRUB失败
install_efind=未找到菜单文件
install_desc=使用命令 $2 和 $3将GRUB 安装到 $1 ..
diff --git a/heartbeat/lang/af.auto b/heartbeat/lang/af.auto
index a1b3ca737..f8a81177e 100644
--- a/heartbeat/lang/af.auto
+++ b/heartbeat/lang/af.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Die hartklop-konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. M
index_eharesources=Die hulpbronlêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nog nie op sy plek gekopieër nie, of is die module-opstelling verkeerd.
index_eauthkeys=Die verifikasiesleutelslêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nog nie op sy plek gekopieër nie, of is die module-opstelling verkeerd.
index_ereq_resource_cmd=Die skrip om hulpbronne van die ander node ($1) aan te vra, is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nog nie op sy plek gekopieër nie, of is die module-opstelling verkeerd.
-index_version=Hartklopweergawe $1
+index_version=Hartklopweergawe $1
index_noversion=Waarskuwing - die weergawe van Heartbeat wat op u stelsel geïnstalleer is, kon nie outomaties opgespoor word nie. U moet dit op die module-opstelling instel.
index_status=Hartslagstatus
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-hartklop-koppelvlakke
conf_none=Geen
conf_udpport=UDP hartklop hawe
conf_mcast=Multicast-hartklop-toestel
-conf_mcastv=Toestel $1, groep $2, poort $3, TTL $4, terugloop $5
+conf_mcastv=Toestel $1, groep $2, poort $3, TTL $4, terugloop $5
conf_enabled=enabled
conf_disabled=gestremde
conf_keepalive=Tyd tussen hartklop
diff --git a/heartbeat/lang/be.auto b/heartbeat/lang/be.auto
index 2ede793f5..67e08f6b1 100644
--- a/heartbeat/lang/be.auto
+++ b/heartbeat/lang/be.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Файл канфігурацыі сэрцабіцця $1 не бы
index_eharesources=Файл рэсурсаў $1 не быў знойдзены ў вашай сістэме. Магчыма, яно яшчэ не скапіраванае альбо канфігурацыя модуля няправільная.
index_eauthkeys=Файл ключоў аўтэнтыфікацыі $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, яно яшчэ не скапіраванае альбо канфігурацыя модуля няправільная.
index_ereq_resource_cmd=Скрыпт запыту рэсурсаў з іншага вузла ($1) у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, яно яшчэ не скапіраванае альбо канфігурацыя модуля няправільная.
-index_version=Версія сэрцабіцця $1
+index_version=Версія сэрцабіцця $1
index_noversion=Папярэджанне - версія сэрцабіцця, усталяваная ў вашай сістэме, немагчыма аўтаматычна выявіць. Вы павінны ўсталяваць яго на старонцы канфігурацыя модуля.
index_status=Статус сэрцабіцця
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Інтэрфейсы сэрцабіцця Ethernet
conf_none=Не
conf_udpport=UDP сэрцабіцця порт
conf_mcast=Прылада шматкарыстальнага сэрцабіцця
-conf_mcastv=Прылада $1, група $2, порт $3, TTL $4, зваротная сувязь $5
+conf_mcastv=Прылада $1, група $2, порт $3, TTL $4, зваротная сувязь $5
conf_enabled=Уключана
conf_disabled=Інвалід
conf_keepalive=Час паміж пульсам
diff --git a/heartbeat/lang/ca b/heartbeat/lang/ca
index f3be23323..622994f9c 100644
--- a/heartbeat/lang/ca
+++ b/heartbeat/lang/ca
@@ -42,7 +42,7 @@ conf_ewatchdog=Hi falta el de dispositiu "gos guardià" o bé és invàlid
conf_enonode=No has introduït cap host al clúster
conf_ethisnode=El host $1 no és a la llista de hosts del clúster
conf_elogfile=Hi falta el nom del fitxer de registre o bé és invàlid
-conf_einitdead=Hi falta el temps inicial de mort o bé és invàlid
+conf_einitdead=Hi falta el temps inicial de mort o bé és invàlid
conf_einitdead2=El temps inicial de mort ha de ser almenys el doble del temps abans de considerar mort un node
conf_emcast_dev=Hi falta el dispositiu multiemissió o bé és invàlid
conf_emcast_ip=Hi falta l'adreça multiemissió del grup
diff --git a/heartbeat/lang/cs.auto b/heartbeat/lang/cs.auto
index 728ed0ebf..bb2075f6c 100644
--- a/heartbeat/lang/cs.auto
+++ b/heartbeat/lang/cs.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_ereq_resource_cmd=Skript pro vyžádání prostředků z druhého uzlu ($1) nebyl ve vašem systému nalezen. Možná to ještě nebylo zkopírováno na místo, nebo je konfigurace modulu nesprávná.
-index_version=Verze prezenčního signálu $1
+index_version=Verze prezenčního signálu $1
index_noversion=Varování - Verze Heartbeat nainstalovaná ve vašem systému nemohla být automaticky detekována. Měli byste ji nastavit na stránce konfigurace modulu.
index_status=Stav prezenčního signálu
diff --git a/heartbeat/lang/da.auto b/heartbeat/lang/da.auto
index 18ba555f8..c02b9f92c 100644
--- a/heartbeat/lang/da.auto
+++ b/heartbeat/lang/da.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Hjerteslagskonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system.
index_eharesources=Ressourcefilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke blevet kopieret på plads endnu, eller modulkonfiguration er forkert.
index_eauthkeys=Autentificeringstasterfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke blevet kopieret på plads endnu, eller modulkonfiguration er forkert.
index_ereq_resource_cmd=Scriptet til at anmode om ressourcer fra den anden knude ($1) blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke blevet kopieret på plads endnu, eller modulkonfiguration er forkert.
-index_version=Heartbeat version $1
+index_version=Heartbeat version $1
index_noversion=Advarsel - Den version af Heartbeat, der er installeret på dit system, kunne ikke automatisk opdages. Du skal indstille den på siden modulkonfiguration.
index_status=Pulsslagstatus
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-hjerteslaggrænseflader
conf_none=Ingen
conf_udpport=UDP-hjerteslagsport
conf_mcast=Multicast hjerteslag
-conf_mcastv=Enhed $1, gruppe $2, port $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Enhed $1, gruppe $2, port $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Aktiveret
conf_disabled=handicappet
conf_keepalive=Tid mellem hjerteslag
diff --git a/heartbeat/lang/el.auto b/heartbeat/lang/el.auto
index 2a36d5340..d9bfd040c 100644
--- a/heartbeat/lang/el.auto
+++ b/heartbeat/lang/el.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Το αρχείο ρυθμίσεων του καρδιακού πα
index_eharesources=Το αρχείο πόρων $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει αντιγραφεί ακόμα στη θέση του ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
index_eauthkeys=Το αρχείο κλειδιών ελέγχου ταυτότητας $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει αντιγραφεί ακόμα στη θέση του ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
index_ereq_resource_cmd=Το σενάριο για να ζητήσετε πόρους από τον άλλο κόμβο ($1) δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει αντιγραφεί ακόμα στη θέση του ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
-index_version=Έκδοση Heartbeat $1
+index_version=Έκδοση Heartbeat $1
index_noversion=Προειδοποίηση - Η έκδοση του Heartbeat που εγκαταστάθηκε στο σύστημά σας δεν ήταν δυνατό να εντοπιστεί αυτόματα. Θα πρέπει να το ορίσετε στη σελίδα διαμόρφωση μονάδας.
index_status=Καρδιακή κατάσταση
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Διεπαφές Ethernet καρδιάς
conf_none=Κανένας
conf_udpport=Θύρα καρδιάς UDP
conf_mcast=Συσκευή καρδιακού παλμού πολλαπλής εκπομπής
-conf_mcastv=Συσκευή $1, ομάδα $2, θύρα $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Συσκευή $1, ομάδα $2, θύρα $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Ενεργοποιήθηκε
conf_disabled=άτομα με ειδικές ανάγκες
conf_keepalive=Χρόνος μεταξύ καρδιακών παλμών
diff --git a/heartbeat/lang/es.auto b/heartbeat/lang/es.auto
index 35f5677ff..306298e5b 100644
--- a/heartbeat/lang/es.auto
+++ b/heartbeat/lang/es.auto
@@ -2,14 +2,14 @@ index_eha_cf=El archivo de configuración de latido $1 no se encontró en su sis
index_eharesources=El archivo de recursos $1 no se encontró en su sistema. Quizás todavía no se haya copiado en su lugar o la configuración del módulo sea incorrecta.
index_eauthkeys=El archivo de claves de autenticación $1 no se encontró en su sistema. Quizás todavía no se haya copiado en su lugar o la configuración del módulo sea incorrecta.
index_ereq_resource_cmd=El script para solicitar recursos del otro nodo ($1) no se encontró en su sistema. Quizás todavía no se haya copiado en su lugar o la configuración del módulo sea incorrecta.
-index_version=Versión de latido $1
+index_version=Versión de latido $1
index_noversion=Advertencia: no se pudo detectar automáticamente la versión de Heartbeat instalada en su sistema. Debe configurarlo en la página configuración del módulo.
index_status=Estado de los latidos del corazón
conf_serials=Puertos serie de latidos
conf_bcasts=Interfaces de latido de Ethernet
conf_mcast=Dispositivo de latido multicast
-conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, puerto $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, puerto $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Habilitado
conf_disabled=Discapacitado
conf_nice_failback=Comportamiento Failback agradable
diff --git a/heartbeat/lang/fi.auto b/heartbeat/lang/fi.auto
index b7543ffdf..7e4fcc041 100644
--- a/heartbeat/lang/fi.auto
+++ b/heartbeat/lang/fi.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Sykemääritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sit
index_eharesources=Resurssitiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole vielä kopioitu paikalleen tai moduulin kokoonpano on väärä.
index_eauthkeys=Autentikointiavaintiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole vielä kopioitu paikalleen tai moduulin kokoonpano on väärä.
index_ereq_resource_cmd=Skriptiä resurssien pyytämiseksi toiselta solmulta ($1) ei löytynyt järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole vielä kopioitu paikalleen tai moduulin kokoonpano on väärä.
-index_version=Sykeversio $1
+index_version=Sykeversio $1
index_noversion=Varoitus - Järjestelmään asennettua Heartbeat-versiota ei voitu tunnistaa automaattisesti. Sinun tulisi asettaa se moduulin kokoonpano -sivulle.
index_status=Sydämen syke
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-sykerajapinnat
conf_none=Ei mitään
conf_udpport=UDP-sykeportti
conf_mcast=Multicast-sykelaite
-conf_mcastv=Laite $1, ryhmä $2, portti $3, TTL $4, silmukka $5
+conf_mcastv=Laite $1, ryhmä $2, portti $3, TTL $4, silmukka $5
conf_enabled=käytössä
conf_disabled=Liikuntarajoitteinen
conf_keepalive=Aika sydämenlyöntien välillä
diff --git a/heartbeat/lang/fr.auto b/heartbeat/lang/fr.auto
index 992c9d3ba..84576a883 100644
--- a/heartbeat/lang/fr.auto
+++ b/heartbeat/lang/fr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Le fichier de configuration de pulsation $1 est introuvable sur vot
index_eharesources=Le fichier de ressources $1 est introuvable sur votre système. Peut-être qu'il n'a pas encore été copié en place, ou la configuration du module est incorrecte.
index_eauthkeys=Le fichier de clés d'authentification $1 est introuvable sur votre système. Peut-être qu'il n'a pas encore été copié en place, ou la configuration du module est incorrecte.
index_ereq_resource_cmd=Le script pour demander des ressources à l'autre nœud ($1) est introuvable sur votre système. Peut-être qu'il n'a pas encore été copié en place, ou la configuration du module est incorrecte.
-index_version=Version de pulsation $1
+index_version=Version de pulsation $1
index_noversion=Avertissement - La version de Heartbeat installée sur votre système n'a pas pu être détectée automatiquement. Vous devez le définir sur la page de configuration du module.
index_status=Statut du rythme cardiaque
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaces de pulsation Ethernet
conf_none=Aucun
conf_udpport=Port de pulsation UDP
conf_mcast=Dispositif de pulsation cardiaque multidiffusion
-conf_mcastv=Unité $1, groupe $2, port $3, TTL $4, bouclage $5
+conf_mcastv=Unité $1, groupe $2, port $3, TTL $4, bouclage $5
conf_enabled=Activée
conf_disabled=désactivé
conf_keepalive=Temps entre les battements cardiaques
diff --git a/heartbeat/lang/he.auto b/heartbeat/lang/he.auto
index b84580524..c12045837 100644
--- a/heartbeat/lang/he.auto
+++ b/heartbeat/lang/he.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=קובץ התצורה של פעימות הלב $1 לא נמצא ב
index_eharesources=קובץ המשאבים $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא טרם הועתק למקומו, או תצורת המודול שגויה.
index_eauthkeys=קובץ מפתחות האימות $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא טרם הועתק למקומו, או תצורת המודול שגויה.
index_ereq_resource_cmd=הסקריפט לבקשת משאבים מהצומת האחר ($1) לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא טרם הועתק למקומו, או תצורת המודול שגויה.
-index_version=גרסת פעימות הלב $1
+index_version=גרסת פעימות הלב $1
index_noversion=אזהרה - לא ניתן היה לאתר אוטומטית את גרסת Heartbeat המותקנת במערכת שלך. עליך להגדיר אותו בדף תצורת המודול.
index_status=מצב פעימות לב
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=ממשקי פעימות לב Ethernet
conf_none=אף אחד
conf_udpport=יציאת פעימות לב UDP
conf_mcast=מכשיר דופק לב לקבוצה
-conf_mcastv=התקן $1, קבוצה $2, יציאה $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=התקן $1, קבוצה $2, יציאה $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=מופעל
conf_disabled=נכים
conf_keepalive=זמן בין פעימות לב
diff --git a/heartbeat/lang/hr.auto b/heartbeat/lang/hr.auto
index 216f1bfe3..8d34108a6 100644
--- a/heartbeat/lang/hr.auto
+++ b/heartbeat/lang/hr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Konfiguracijska datoteka otkucaja srca $1 nije pronađena u vašem
index_eharesources=Datoteka resursa $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda još nije kopiran na svoje mjesto ili je konfiguracija modula netočna.
index_eauthkeys=Datoteka ključeva za provjeru autentičnosti $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda još nije kopiran na svoje mjesto ili je konfiguracija modula netočna.
index_ereq_resource_cmd=Skripta za traženje resursa iz drugog čvora ($1) nije pronađena u vašem sustavu. Možda još nije kopiran na svoje mjesto ili je konfiguracija modula netočna.
-index_version=Verzija otkucaja srca $1
+index_version=Verzija otkucaja srca $1
index_noversion=Upozorenje - Verziju otkucaja srca instaliranu na vašem sustavu nije moguće automatski prepoznati. Trebali biste ga postaviti na stranici konfiguracija modula.
index_status=Status otkucaja srca
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet sučelja za otkucaje srca
conf_none=nijedan
conf_udpport=UDP otkucaja srca
conf_mcast=Uređaj za otkucaje srca s višestrukim otkucajima
-conf_mcastv=Uređaj $1, grupa $2, priključak $3, TTL $4, povratna veza $5
+conf_mcastv=Uređaj $1, grupa $2, priključak $3, TTL $4, povratna veza $5
conf_enabled=Omogućeno
conf_disabled=Onemogućeno
conf_keepalive=Vrijeme između otkucaja srca
diff --git a/heartbeat/lang/hu.auto b/heartbeat/lang/hu.auto
index 37d5dc600..91f4d8ac0 100644
--- a/heartbeat/lang/hu.auto
+++ b/heartbeat/lang/hu.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_status=Szívverés állapota
conf_serials=Soros szívverés portok
conf_bcasts=Ethernet pulzus interfészek
conf_mcast=Multicast szívveréses eszköz
-conf_mcastv=$1 eszköz, $2 csoport, $3 port, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=$1 eszköz, $2 csoport, $3 port, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Bekapcsolt
conf_disabled=Tiltva
conf_nice_failback=Szép visszatérő viselkedés
diff --git a/heartbeat/lang/it.auto b/heartbeat/lang/it.auto
index fbba7bdc0..c80cba63f 100644
--- a/heartbeat/lang/it.auto
+++ b/heartbeat/lang/it.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Il file di configurazione heartbeat $1 non è stato trovato sul tuo
index_eharesources=Il file di risorse $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è stato ancora copiato in posizione o la configurazione del modulo non è corretta.
index_eauthkeys=Il file delle chiavi di autenticazione $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è stato ancora copiato in posizione o la configurazione del modulo non è corretta.
index_ereq_resource_cmd=Lo script per richiedere risorse dall'altro nodo ($1) non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è stato ancora copiato in posizione o la configurazione del modulo non è corretta.
-index_version=Versione Heartbeat $1
+index_version=Versione Heartbeat $1
index_noversion=Avviso: la versione di Heartbeat installata sul sistema non può essere rilevata automaticamente. Dovresti impostarlo nella pagina configurazione del modulo.
index_status=Stato del battito cardiaco
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfacce heartbeat Ethernet
conf_none=Nessuna
conf_udpport=Porta heartbeat UDP
conf_mcast=Dispositivo per il battito cardiaco multicast
-conf_mcastv=Dispositivo $1, gruppo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Dispositivo $1, gruppo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Abilitato
conf_disabled=Disabilitato
conf_keepalive=Tempo tra i battiti del cuore
diff --git a/heartbeat/lang/ko.auto b/heartbeat/lang/ko.auto
index b00fda39d..070bb80b4 100644
--- a/heartbeat/lang/ko.auto
+++ b/heartbeat/lang/ko.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=시스템에서 하트 비트 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수
index_eharesources=시스템에서 자원 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 아직 복사되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_eauthkeys=시스템에서 인증 키 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 아직 복사되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_ereq_resource_cmd=시스템에서 다른 노드 ($1)의 리소스를 요청하는 스크립트를 찾을 수 없습니다. 아직 복사되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
-index_version=하트 비트 버전 $1
+index_version=하트 비트 버전 $1
index_noversion=경고-시스템에 설치된 하트 비트 버전을 자동으로 감지 할 수 없습니다. 모듈 구성 페이지에서 설정해야합니다.
index_status=하트 비트 상태
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=이더넷 하트 비트 인터페이스
conf_none=없음
conf_udpport=UDP 하트 비트 포트
conf_mcast=멀티 캐스트 하트 비트 장치
-conf_mcastv=장치 $1, 그룹 $2, 포트 $3, TTL $4, 루프백 $5
+conf_mcastv=장치 $1, 그룹 $2, 포트 $3, TTL $4, 루프백 $5
conf_enabled=가능
conf_disabled=비활성화
conf_keepalive=하트 비트 사이의 시간
diff --git a/heartbeat/lang/lt.auto b/heartbeat/lang/lt.auto
index b80b87ee2..35978d292 100644
--- a/heartbeat/lang/lt.auto
+++ b/heartbeat/lang/lt.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Eterneto širdies ritmo sąsajos
conf_none=Nė vienas
conf_udpport=UDP širdies prievadas
conf_mcast=Multicast širdies plakimo prietaisas
-conf_mcastv=Įrenginys $1, grupė $2, prievadas $3, TTL $4, atgalinis ryšys $5
+conf_mcastv=Įrenginys $1, grupė $2, prievadas $3, TTL $4, atgalinis ryšys $5
conf_enabled=Įjungtas
conf_disabled=Neįgalus
conf_keepalive=Laikas tarp širdies dūžių
diff --git a/heartbeat/lang/lv.auto b/heartbeat/lang/lv.auto
index 589fa9598..2ddf26bae 100644
--- a/heartbeat/lang/lv.auto
+++ b/heartbeat/lang/lv.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Jūsu sistēmā netika atrasts sirdsdarbības konfigurācijas fails
index_eharesources=Resursu fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas vēl nav nokopēts vietā, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_eauthkeys=Autentifikācijas atslēgu fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas vēl nav nokopēts vietā, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_ereq_resource_cmd=Jūsu sistēmā netika atrasts skripts resursu pieprasīšanai no otra mezgla ($1). Varbūt tas vēl nav nokopēts vietā, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_version=Sirdsdarbības versija $1
+index_version=Sirdsdarbības versija $1
index_noversion=Brīdinājums: jūsu sistēmā instalēto Heartbeat versiju nevarēja automātiski noteikt. Jums tas jāiestata moduļa konfigurācijas lapā.
index_status=Sirdsdarbības statuss
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet sirdsdarbības saskarnes
conf_none=Nav
conf_udpport=UDP sirdsdarbības osta
conf_mcast=Multicast sirdsdarbības ierīce
-conf_mcastv=Ierīce $1, grupa $2, ports $3, TTL $4, atgriezeniskā saite $5
+conf_mcastv=Ierīce $1, grupa $2, ports $3, TTL $4, atgriezeniskā saite $5
conf_enabled=Iespējots
conf_disabled=Invalīds
conf_keepalive=Laiks starp sirdspukstiem
diff --git a/heartbeat/lang/ms.auto b/heartbeat/lang/ms.auto
index 7943404dc..02ca0d16a 100644
--- a/heartbeat/lang/ms.auto
+++ b/heartbeat/lang/ms.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Fail konfigurasi jantung $1 tidak ditemukan pada sistem anda. Mungk
index_eharesources=Fail sumber $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin ia belum disalin ke tempatnya, atau konfigurasi modul tidak betul.
index_eauthkeys=Fail kekunci pengesahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia belum disalin ke tempatnya, atau konfigurasi modul tidak betul.
index_ereq_resource_cmd=Skrip untuk meminta sumber dari nod lain ($1) tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia belum disalin ke tempatnya, atau konfigurasi modul tidak betul.
-index_version=Versi degupan jantung $1
+index_version=Versi degupan jantung $1
index_noversion=Amaran - Versi Heartbeat yang dipasang pada sistem anda tidak dapat dikesan secara automatik. Anda harus menetapkannya pada halaman konfigurasi .
index_status=Status degupan jantung
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Antara muka degupan jantung Ethernet
conf_none=Tiada
conf_udpport=UDP denyutan jantung
conf_mcast=Peranti denyutan jantung pelbagai
-conf_mcastv=Peranti $1, kumpulan $2, port $3, TTL $4, gelung balik $5
+conf_mcastv=Peranti $1, kumpulan $2, port $3, TTL $4, gelung balik $5
conf_enabled=Dihidupkan
conf_disabled=Dinyahdayakan
conf_keepalive=Masa antara degupan jantung
diff --git a/heartbeat/lang/mt.auto b/heartbeat/lang/mt.auto
index 21169a97f..82e7d6fda 100644
--- a/heartbeat/lang/mt.auto
+++ b/heartbeat/lang/mt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni ta 'taħbit tal-qalb $1 ma nstabx fis-s
index_eharesources=Il-fajl tar-riżorsi $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi għadu ma ġiex ikkupjat fil-post, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_eauthkeys=Iċ-ċwievet tal-awtentikazzjoni tal-fajl $1 ma nstabux fis-sistema tiegħek. Forsi għadu ma ġiex ikkupjat fil-post, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_ereq_resource_cmd=L-iskript biex titlob riżorsi mill-għoqda l-oħra ($1) ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi għadu ma ġiex ikkupjat fil-post, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
-index_version=Verżjoni ta 'taħbit tal-qalb $1
+index_version=Verżjoni ta 'taħbit tal-qalb $1
index_noversion=Twissija - Il-verżjoni tal-Heartbeat installata fis-sistema tiegħek ma setgħetx tiġi skoperta awtomatikament. Għandek tissettjaha fuq il-paġna konfigurazzjoni tal-modulu.
index_status=Status ta 'taħbit tal-qalb
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaċċi ta 'taħbit tal-qalb Ethernet
conf_none=Xejn
conf_udpport=Port ta 'taħbit tal-qalb UDP
conf_mcast=Tagħmir ta 'taħbit tal-qalb multicast
-conf_mcastv=Apparat $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Apparat $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Attivat
conf_disabled=B'diżabilità
conf_keepalive=Ħin bejn it-taħbit tal-qalb
diff --git a/heartbeat/lang/pl.auto b/heartbeat/lang/pl.auto
index 23b0062dd..16c2f075c 100644
--- a/heartbeat/lang/pl.auto
+++ b/heartbeat/lang/pl.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Plik konfiguracyjny pulsu $1 nie został znaleziony w twoim systemi
index_eharesources=Plik zasobów $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Może nie został jeszcze skopiowany na miejsce lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_eauthkeys=Plik kluczy uwierzytelniających $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Może nie został jeszcze skopiowany na miejsce lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_ereq_resource_cmd=Skrypt żądający zasobów z drugiego węzła ($1) nie został znaleziony w twoim systemie. Może nie został jeszcze skopiowany na miejsce lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_version=Wersja pulsu $1
+index_version=Wersja pulsu $1
index_noversion=Ostrzeżenie - nie można automatycznie wykryć wersji Heartbeat zainstalowanej w systemie. Powinieneś to ustawić na stronie konfiguracji modułu.
index_status=Status bicia serca
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfejsy pulsu Ethernet
conf_none=Żaden
conf_udpport=Port pulsu UDP
conf_mcast=Urządzenie pulsu multiemisji
-conf_mcastv=Urządzenie $1, grupa $2, port $3, TTL $4, sprzężenie zwrotne $5
+conf_mcastv=Urządzenie $1, grupa $2, port $3, TTL $4, sprzężenie zwrotne $5
conf_enabled=Włączone
conf_disabled=Niepełnosprawny
conf_keepalive=Czas między uderzeniami serca
diff --git a/heartbeat/lang/pt.auto b/heartbeat/lang/pt.auto
index 8b0b5eaee..4f31c89d2 100644
--- a/heartbeat/lang/pt.auto
+++ b/heartbeat/lang/pt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=O arquivo de configuração de pulsação $1 não foi encontrado no
index_eharesources=O arquivo de recursos $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta.
index_eauthkeys=O arquivo de chaves de autenticação $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta.
index_ereq_resource_cmd=O script para solicitar recursos do outro nó ($1) não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=Versão de pulsação $1
+index_version=Versão de pulsação $1
index_noversion=Aviso - A versão do Heartbeat instalada no seu sistema não pôde ser detectada automaticamente. Você deve configurá-lo na página configuração do módulo.
index_status=Status de pulsação
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaces de pulsação Ethernet
conf_none=Nenhum
conf_udpport=Porta de pulsação UDP
conf_mcast=Dispositivo de pulsação multicast
-conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=ativado
conf_disabled=Desativado
conf_keepalive=Tempo entre batimentos cardíacos
diff --git a/heartbeat/lang/pt_BR.auto b/heartbeat/lang/pt_BR.auto
index 8b0b5eaee..4f31c89d2 100644
--- a/heartbeat/lang/pt_BR.auto
+++ b/heartbeat/lang/pt_BR.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=O arquivo de configuração de pulsação $1 não foi encontrado no
index_eharesources=O arquivo de recursos $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta.
index_eauthkeys=O arquivo de chaves de autenticação $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta.
index_ereq_resource_cmd=O script para solicitar recursos do outro nó ($1) não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=Versão de pulsação $1
+index_version=Versão de pulsação $1
index_noversion=Aviso - A versão do Heartbeat instalada no seu sistema não pôde ser detectada automaticamente. Você deve configurá-lo na página configuração do módulo.
index_status=Status de pulsação
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaces de pulsação Ethernet
conf_none=Nenhum
conf_udpport=Porta de pulsação UDP
conf_mcast=Dispositivo de pulsação multicast
-conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=ativado
conf_disabled=Desativado
conf_keepalive=Tempo entre batimentos cardíacos
diff --git a/heartbeat/lang/ro.auto b/heartbeat/lang/ro.auto
index eabf88869..aa2d7bdc7 100644
--- a/heartbeat/lang/ro.auto
+++ b/heartbeat/lang/ro.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Fișierul de configurare a bătăilor inimii $1 nu a fost găsit î
index_eharesources=Fișierul de resurse $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu a fost încă copiat în loc sau configurația a modulului este incorectă.
index_eauthkeys=Fișierul cheilor de autentificare $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu a fost încă copiat în loc sau configurația a modulului este incorectă.
index_ereq_resource_cmd=Scriptul pentru a solicita resurse de la celălalt nod ($1) nu a fost găsit în sistemul tău. Poate că nu a fost încă copiat în loc sau configurația a modulului este incorectă.
-index_version=Versiunea bătăilor inimii $1
+index_version=Versiunea bătăilor inimii $1
index_noversion=Avertisment - versiunea de Heartbeat instalată pe sistemul dvs. nu a putut fi detectată automat. Ar trebui să îl setați pe pagina de configurare a modulului.
index_status=Starea bătăilor inimii
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfețe de bătăi inimii Ethernet
conf_none=Nici unul
conf_udpport=Portul batailor inimii UDP
conf_mcast=Dispozitiv de bătăi cardiace multicast
-conf_mcastv=Dispozitiv $1, grup $2, port $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Dispozitiv $1, grup $2, port $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Activat
conf_disabled=Dezactivat
conf_keepalive=Timpul dintre bătăile inimii
diff --git a/heartbeat/lang/ru.auto b/heartbeat/lang/ru.auto
index 7d1757b65..b34828c35 100644
--- a/heartbeat/lang/ru.auto
+++ b/heartbeat/lang/ru.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Файл конфигурации пульса $1 не найден
index_eharesources=Файл ресурсов $1 не найден в вашей системе. Возможно, он еще не скопирован на место, или конфигурация модуля неверна.
index_eauthkeys=Файл ключей аутентификации $1 не найден в вашей системе. Возможно, он еще не скопирован на место, или конфигурация модуля неверна.
index_ereq_resource_cmd=Сценарий для запроса ресурсов от другого узла ($1) не найден в вашей системе. Возможно, он еще не скопирован на место, или конфигурация модуля неверна.
-index_version=Версия сердцебиения $1
+index_version=Версия сердцебиения $1
index_noversion=Предупреждение. Не удалось автоматически определить версию Heartbeat, установленную в вашей системе. Вы должны установить его на странице конфигурации модуля.
index_status=Состояние сердцебиения
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Интерфейсы пульса Ethernet
conf_none=Никто
conf_udpport=Контрольный порт UDP
conf_mcast=Многоадресное устройство сердцебиения
-conf_mcastv=Устройство $1, группа $2, порт $3, TTL $4, петля $5
+conf_mcastv=Устройство $1, группа $2, порт $3, TTL $4, петля $5
conf_enabled=Включено
conf_disabled=Отключено
conf_keepalive=Время между сердцебиениями
diff --git a/heartbeat/lang/sk.auto b/heartbeat/lang/sk.auto
index cd1ed943d..a0ce78db5 100644
--- a/heartbeat/lang/sk.auto
+++ b/heartbeat/lang/sk.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor prezenčného
index_eharesources=Súbor zdrojov $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno to ešte nebolo skopírované na miesto alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
index_eauthkeys=Vo vašom systéme sa nenašiel súbor autentifikačných kľúčov $1. Možno to ešte nebolo skopírované na miesto alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
index_ereq_resource_cmd=Skript na vyžiadanie zdrojov z druhého uzla ($1) nebol vo vašom systéme nájdený. Možno to ešte nebolo skopírované na miesto alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
-index_version=Heartbeat verzia $1
+index_version=Heartbeat verzia $1
index_noversion=Varovanie - Verzia Heartbeat nainštalovaná vo vašom systéme sa nedala automaticky zistiť. Mali by ste ho nastaviť na stránke Konfigurácia modulu.
index_status=Stav srdca
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Rozhrania Heartbeat Ethernet
conf_none=nikto
conf_udpport=Port srdcového rytmu UDP
conf_mcast=Multicastový tlkot srdca
-conf_mcastv=Zariadenie $1, skupina $2, port $3, TTL $4, spätná slučka $5
+conf_mcastv=Zariadenie $1, skupina $2, port $3, TTL $4, spätná slučka $5
conf_enabled=povolené
conf_disabled=invalidný
conf_keepalive=Čas medzi údermi srdca
diff --git a/heartbeat/lang/sl.auto b/heartbeat/lang/sl.auto
index 1d410260b..dbb8a7ee6 100644
--- a/heartbeat/lang/sl.auto
+++ b/heartbeat/lang/sl.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Konfiguracijske datoteke za srčni utrip $1 v vašem sistemu ni bil
index_eharesources=Datoteke virov $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče še ni bil kopiran, ali je konfiguracija modula napačna.
index_eauthkeys=Datoteke ključev za preverjanje pristnosti $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče še ni bil kopiran, ali je konfiguracija modula napačna.
index_ereq_resource_cmd=Skripta za zahtevanje virov iz drugega vozlišča ($1) v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče še ni bil kopiran, ali je konfiguracija modula napačna.
-index_version=Različica srčnega utripa $1
+index_version=Različica srčnega utripa $1
index_noversion=Opozorilo - Različice Heartbeat, nameščene v vašem sistemu, ni bilo mogoče samodejno zaznati. Nastavite ga na strani konfiguracija modula.
index_status=Status srčnega utripa
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Vmesniki srčnega utripa Ethernet
conf_none=Noben
conf_udpport=UDP srčni utrip
conf_mcast=Naprava za večkratno bitje srca
-conf_mcastv=Naprava $1, skupina $2, vrata $3, TTL $4, povratna povezava $5
+conf_mcastv=Naprava $1, skupina $2, vrata $3, TTL $4, povratna povezava $5
conf_enabled=Omogočeno
conf_disabled=Onemogočeno
conf_keepalive=Čas med srčnimi utripi
diff --git a/heartbeat/lang/sv.auto b/heartbeat/lang/sv.auto
index 56f6212a8..8f0776971 100644
--- a/heartbeat/lang/sv.auto
+++ b/heartbeat/lang/sv.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Hjärtslagkonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kan
index_eharesources=Resursfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske har den inte kopierats på plats ännu, eller modulkonfiguration är felaktig.
index_eauthkeys=Autentiseringsnyckelfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske har den inte kopierats på plats ännu, eller modulkonfiguration är felaktig.
index_ereq_resource_cmd=Skriptet för att begära resurser från den andra noden ($1) hittades inte på ditt system. Kanske har den inte kopierats på plats ännu, eller modulkonfiguration är felaktig.
-index_version=Hjärtslagversion $1
+index_version=Hjärtslagversion $1
index_noversion=Varning - Versionen av Heartbeat installerad på ditt system kunde inte upptäckas automatiskt. Du bör ställa in den på modulkonfiguration -sidan.
index_status=Hjärtslagstatus
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-hjärtslaggränssnitt
conf_none=Ingen
conf_udpport=UDP-hjärtslagsport
conf_mcast=Multicast-hjärtslagsenhet
-conf_mcastv=Enhet $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Enhet $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Aktiverad
conf_disabled=Inaktiverad
conf_keepalive=Tid mellan hjärtslag
diff --git a/heartbeat/lang/th.auto b/heartbeat/lang/th.auto
index 25687d9eb..d54399d62 100644
--- a/heartbeat/lang/th.auto
+++ b/heartbeat/lang/th.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า heartb
index_eharesources=ไม่พบไฟล์ทรัพยากร $1 ในระบบของคุณ อาจยังไม่ได้คัดลอกไปยังที่อื่นหรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
index_eauthkeys=ไม่พบไฟล์คีย์การรับรองความถูกต้อง $1 ในระบบของคุณ อาจยังไม่ได้คัดลอกไปยังที่อื่นหรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
index_ereq_resource_cmd=ไม่พบสคริปต์เพื่อขอทรัพยากรจากโหนดอื่น ($1) ในระบบของคุณ อาจยังไม่ได้คัดลอกไปยังที่อื่นหรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
-index_version=Heartbeat เวอร์ชั่น $1
+index_version=Heartbeat เวอร์ชั่น $1
index_noversion=คำเตือน - เวอร์ชันของ Heartbeat ที่ติดตั้งในระบบของคุณไม่สามารถตรวจพบได้โดยอัตโนมัติ คุณควรตั้งค่าในหน้า การกำหนดค่าโมดูล
index_status=สถานะการเต้นของหัวใจ
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=อีเทอร์เน็ต heartbeat อินเตอร์
conf_none=ไม่มี
conf_udpport=พอร์ต heartbeat UDP
conf_mcast=อุปกรณ์ Multicast Heartbeat
-conf_mcastv=อุปกรณ์ $1, กลุ่ม $2, พอร์ต $3, TTL $4, ลูปแบ็ค $5
+conf_mcastv=อุปกรณ์ $1, กลุ่ม $2, พอร์ต $3, TTL $4, ลูปแบ็ค $5
conf_enabled=เปิดการใช้งาน
conf_disabled=พิการ
conf_keepalive=เวลาระหว่างการเต้นของหัวใจ
diff --git a/heartbeat/lang/tr.auto b/heartbeat/lang/tr.auto
index bdf5a3eb5..29b6c46db 100644
--- a/heartbeat/lang/tr.auto
+++ b/heartbeat/lang/tr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=$1 kalp atışı yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı.
index_eharesources=$1 kaynak dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki henüz kopyalanmadı veya modül yapılandırması yanlış.
index_eauthkeys=$1 kimlik doğrulama anahtarları dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki henüz kopyalanmadı veya modül yapılandırması yanlış.
index_ereq_resource_cmd=Diğer düğümden ($1) kaynak talep eden komut dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki henüz kopyalanmadı veya modül yapılandırması yanlış.
-index_version=Kalp atışı sürümü $1
+index_version=Kalp atışı sürümü $1
index_noversion=Uyarı - Sisteminizde kurulu olan Kalp Atışı sürümü otomatik olarak algılanamadı. modül yapılandırması sayfasında ayarlamanız gerekir.
index_status=Kalp atışı durumu
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet kalp atışı arabirimleri
conf_none=Yok
conf_udpport=UDP kalp atışı bağlantı noktası
conf_mcast=Multicast kalp atışı cihazı
-conf_mcastv=Aygıt $1, grup $2, bağlantı noktası $3, TTL $4, geri döngü $5
+conf_mcastv=Aygıt $1, grup $2, bağlantı noktası $3, TTL $4, geri döngü $5
conf_enabled=Etkin
conf_disabled=engelli
conf_keepalive=Kalp atışları arasındaki süre
diff --git a/heartbeat/lang/uk.auto b/heartbeat/lang/uk.auto
index 108dd74e7..ae0c98a08 100644
--- a/heartbeat/lang/uk.auto
+++ b/heartbeat/lang/uk.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Файл конфігурації серцебиття $1 не зн
index_eharesources=Файл ресурсів $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він ще не скопійований на місце, або конфігурація модуля неправильна.
index_eauthkeys=Файл ключів аутентифікації $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він ще не скопійований на місце, або конфігурація модуля неправильна.
index_ereq_resource_cmd=Сценарій для запиту ресурсів з іншого вузла ($1) у вашій системі не знайдено. Можливо, він ще не скопійований на місце, або конфігурація модуля неправильна.
-index_version=Версія серцебиття $1
+index_version=Версія серцебиття $1
index_noversion=Попередження - Версію Heartbeat, встановлену у вашій системі, неможливо було автоматично виявити. Ви повинні встановити його на сторінці Конфігурація модуля.
index_status=Статус серцебиття
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Інтерфейси серцебиття Ethernet
conf_none=Жоден
conf_udpport=UDP серцебиття порт
conf_mcast=Пристрій серцевого серцебиття
-conf_mcastv=Пристрій $1, група $2, порт $3, TTL $4, зворотний зв'язок $5
+conf_mcastv=Пристрій $1, група $2, порт $3, TTL $4, зворотний зв'язок $5
conf_enabled=Увімкнено
conf_disabled=Інваліди
conf_keepalive=Час між серцебиттями
diff --git a/heartbeat/lang/vi.auto b/heartbeat/lang/vi.auto
index 8848bbf53..9b22c0e78 100644
--- a/heartbeat/lang/vi.auto
+++ b/heartbeat/lang/vi.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Không tìm thấy tệp cấu hình nhịp tim $1 trên hệ thố
index_eharesources=Không tìm thấy tệp tài nguyên $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được sao chép vào vị trí hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
index_eauthkeys=Không tìm thấy tệp khóa xác thực $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được sao chép vào vị trí hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
index_ereq_resource_cmd=Tập lệnh yêu cầu tài nguyên từ nút khác ($1) không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được sao chép vào vị trí hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
-index_version=Phiên bản nhịp tim $1
+index_version=Phiên bản nhịp tim $1
index_noversion=Cảnh báo - Không thể tự động phát hiện phiên bản Heartbeat được cài đặt trên hệ thống của bạn. Bạn nên đặt nó trên trang cấu hình mô-đun.
index_status=Tình trạng nhịp tim
@@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Giao diện nhịp tim Ethernet
conf_none=không ai
conf_udpport=Cổng nhịp tim UDP
conf_mcast=Thiết bị nhịp tim đa điểm
-conf_mcastv=Thiết bị $1, nhóm $2, cổng $3, TTL $4, loopback $5
+conf_mcastv=Thiết bị $1, nhóm $2, cổng $3, TTL $4, loopback $5
conf_enabled=Đã bật
conf_disabled=Tàn tật
conf_keepalive=Thời gian giữa những nhịp đập
diff --git a/help/lang/ms b/help/lang/ms
index fd645d898..d9e503e8d 100644
--- a/help/lang/ms
+++ b/help/lang/ms
@@ -4,7 +4,7 @@ index_mods=Modul yang hendak dicari
index_all=Semua
index_sel=Modul dipilih ..
index_search=Carian
-index_header=Carian Global bantuan Webmin
+index_header=Carian Global bantuan Webmin
index_return=Borang carian
search_err=Carian telah gagal
search_eterms=Hilang terma carian
diff --git a/hpuxexports/lang/af.auto b/hpuxexports/lang/af.auto
index e5743e3e0..86e9cb944 100644
--- a/hpuxexports/lang/af.auto
+++ b/hpuxexports/lang/af.auto
@@ -68,8 +68,8 @@ save_enohost='$1' - U het geen gashere gelys nie
save_euids=UID's om nie te vertrou nie, moet 'n komma-geskeide lys met nommers of reekse wees
save_egids=GID's om nie te vertrou nie, moet 'n komma-geskeide lys wees met nommers of reekse
-log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1
-log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2
+log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1
+log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2
log_delete=NFS-uitvoer $1 is uitgevee
log_delete_l=NFS-uitvoer $1 na $2 is uitgevee
log_create=NFS-uitvoer $1 geskep
diff --git a/hpuxexports/lang/be.auto b/hpuxexports/lang/be.auto
index 8ac579917..f79817ab8 100644
--- a/hpuxexports/lang/be.auto
+++ b/hpuxexports/lang/be.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Вы не паказалі ніводнага хаста
save_euids=UID, якім не давяраюць, павінны складацца з коскі з лікаў ці дыяпазонаў
save_egids=GID-сайты, якім не давяраюць, павінны складацца з коскі з лікаў ці дыяпазонаў
-log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1
-log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2
-log_delete=Выдалены экспарт NFS $1
-log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2
-log_create=Створаны экспарт NFS $1
-log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2
+log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1
+log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2
+log_delete=Выдалены экспарт NFS $1
+log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2
+log_create=Створаны экспарт NFS $1
+log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
diff --git a/hpuxexports/lang/bg.auto b/hpuxexports/lang/bg.auto
index 0b035a608..bf8b359bc 100644
--- a/hpuxexports/lang/bg.auto
+++ b/hpuxexports/lang/bg.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$ $1' - Не сте посочили нито един хост
save_euids=UID-ите, на които не се доверяват, трябва да са разделен със запетая списък от числа или диапазони
save_egids=GID не се доверяват трябва да са разделен със запетая списък от числа или диапазони
-log_modify=Модифициран експорт на NFS $1
-log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2
-log_delete=Изтрити експорт NFS $1
-log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2
-log_create=Създаден експорт на NFS $1
-log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2
+log_modify=Модифициран експорт на NFS $1
+log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2
+log_delete=Изтрити експорт NFS $1
+log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2
+log_create=Създаден експорт на NFS $1
+log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2
log_apply=Приложна конфигурация
diff --git a/hpuxexports/lang/cs.auto b/hpuxexports/lang/cs.auto
index 47fe9c619..1f48253c8 100644
--- a/hpuxexports/lang/cs.auto
+++ b/hpuxexports/lang/cs.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Neuvedli jste žádného hostitele
save_euids=UID, kterým nedůvěřují, musí být seznam čísel nebo rozsahů oddělených čárkami
save_egids=GID, kterým nedůvěřujte, musí být seznam čísel nebo rozsahů oddělených čárkami
-log_modify=Upravený export NFS $1
-log_modify_l=Upravený export NFS $1 do $2
-log_delete=Odstraněn export NFS $1
-log_delete_l=Byl odstraněn export NFS $1 do $2
-log_create=Byl vytvořen export NFS $1
-log_create_l=Byl vytvořen export NFS $1 do $2
+log_modify=Upravený export NFS $1
+log_modify_l=Upravený export NFS $1 do $2
+log_delete=Odstraněn export NFS $1
+log_delete_l=Byl odstraněn export NFS $1 do $2
+log_create=Byl vytvořen export NFS $1
+log_create_l=Byl vytvořen export NFS $1 do $2
log_apply=Použitá konfigurace
diff --git a/hpuxexports/lang/da.auto b/hpuxexports/lang/da.auto
index cf9f2db67..942019bff 100644
--- a/hpuxexports/lang/da.auto
+++ b/hpuxexports/lang/da.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Du har ikke vist nogen værter
save_euids=UID'er, der ikke har tillid til, skal være en kommasepareret liste over numre eller intervaller
save_egids=GID'er, der ikke har tillid til, skal være en kommasepareret liste over numre eller intervaller
-log_modify=Ændret NFS-eksport $1
-log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2
+log_modify=Ændret NFS-eksport $1
+log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2
log_delete=NFS-eksport $1 er slettet
log_delete_l=NFS-eksport $1 til $2 blev slettet
-log_create=Oprettet NFS-eksport $1
-log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2
+log_create=Oprettet NFS-eksport $1
+log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2
log_apply=Anvendt konfiguration
diff --git a/hpuxexports/lang/el.auto b/hpuxexports/lang/el.auto
index 520754be4..7941ca820 100644
--- a/hpuxexports/lang/el.auto
+++ b/hpuxexports/lang/el.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Δεν καταχωρίσατε κανένα host
save_euids=Τα UID που δεν πρέπει να εμπιστεύονται πρέπει να είναι μια διαχωρισμένη με κόμμα λίστα αριθμών ή διαστημάτων
save_egids=Τα GID που δεν πρέπει να εμπιστεύονται πρέπει να είναι μια διαχωρισμένη με κόμμα λίστα αριθμών ή περιοχών
-log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1
-log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2
-log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1
-log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
-log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1
-log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
+log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1
+log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2
+log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1
+log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
+log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1
+log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
diff --git a/hpuxexports/lang/en b/hpuxexports/lang/en
index 9938b5537..433d8d658 100644
--- a/hpuxexports/lang/en
+++ b/hpuxexports/lang/en
@@ -54,7 +54,7 @@ edit_all_hosts=All hosts
edit_user_access=User access
edit_root_access=Root access
edit_anon_access=Anonymous user
-edit_anon_notset=Not set
+edit_anon_notset=Not set
edit_anon_noaccess=No access
edit_async=Asynchronous writes
diff --git a/hpuxexports/lang/fi.auto b/hpuxexports/lang/fi.auto
index 9c7a87c24..8b0e1b73b 100644
--- a/hpuxexports/lang/fi.auto
+++ b/hpuxexports/lang/fi.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - et ilmoittanut mitään isäntiä
save_euids=UID: ien, joita ei pidä luottaa, on oltava pilkuilla erotettu luettelo numeroista tai alueista
save_egids=GID: ien, joita ei luota, on oltava pilkuilla erotettu luettelo numeroista tai alueista
-log_modify=Muokattu NFS-vienti $1
-log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2
-log_delete=Poistettu NFS-vienti $1
-log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2
-log_create=Luotu NFS-vienti $1
-log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2
+log_modify=Muokattu NFS-vienti $1
+log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2
+log_delete=Poistettu NFS-vienti $1
+log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2
+log_create=Luotu NFS-vienti $1
+log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2
log_apply=Sovellettu kokoonpano
diff --git a/hpuxexports/lang/fr.auto b/hpuxexports/lang/fr.auto
index c01569f29..897f48ae1 100644
--- a/hpuxexports/lang/fr.auto
+++ b/hpuxexports/lang/fr.auto
@@ -22,10 +22,10 @@ edit_async=Écritures asynchrones
save_enohost='$1' - Vous n'avez répertorié aucun hôte
-log_modify=Exportation NFS modifiée $1
-log_modify_l=Exportation NFS modifiée $1 vers $2
-log_delete=Exportation NFS supprimée $1
-log_delete_l=Exportation NFS supprimée $1 vers $2
-log_create=Exportation NFS créée $1
-log_create_l=Exportation NFS créée $1 vers $2
+log_modify=Exportation NFS modifiée $1
+log_modify_l=Exportation NFS modifiée $1 vers $2
+log_delete=Exportation NFS supprimée $1
+log_delete_l=Exportation NFS supprimée $1 vers $2
+log_create=Exportation NFS créée $1
+log_create_l=Exportation NFS créée $1 vers $2
log_apply=Configuration appliquée
diff --git a/hpuxexports/lang/he.auto b/hpuxexports/lang/he.auto
index 08217cd88..4d110a617 100644
--- a/hpuxexports/lang/he.auto
+++ b/hpuxexports/lang/he.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - לא רשמת אף מארח
save_euids=UIDs שלא לסמוך עליו חייבים להיות רשימה מופרדת בפסיקים של מספרים או טווחים
save_egids=GID שלא לסמוך עליו חייב להיות רשימה מופרדת בפסיקים של מספרים או טווחים
-log_modify=ייצוא NFS שונה $1
-log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2
+log_modify=ייצוא NFS שונה $1
+log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2
log_delete=ייצוא NFS $1 נמחק
log_delete_l=ייצוא NFS של $1 ל- $2 נמחק
-log_create=יצר יצוא NFS $1
-log_create_l=יצר יצוא NFS $1 ל- $2
+log_create=יצר יצוא NFS $1
+log_create_l=יצר יצוא NFS $1 ל- $2
log_apply=תצורה מיושמת
diff --git a/hpuxexports/lang/hr.auto b/hpuxexports/lang/hr.auto
index 1a1e85db4..3e53934d5 100644
--- a/hpuxexports/lang/hr.auto
+++ b/hpuxexports/lang/hr.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Niste naveli nijednog domaćina
save_euids=UID-ovima kojima ne treba vjerovati mora biti popis brojeva ili raspona odvojen zarezom
save_egids=GID-ovi kojima se ne treba vjerovati moraju biti odijeljeni zarezima brojevi ili rasponi
-log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1
-log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2
-log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
-log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2
-log_create=Izrađen izvoz NFS $1
-log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2
+log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1
+log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2
+log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
+log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2
+log_create=Izrađen izvoz NFS $1
+log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2
log_apply=Primijenjena konfiguracija
diff --git a/hpuxexports/lang/hu.auto b/hpuxexports/lang/hu.auto
index 5e9d92967..901791949 100644
--- a/hpuxexports/lang/hu.auto
+++ b/hpuxexports/lang/hu.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Nem adott meg gazdagépet
save_euids=A nem megbízható UID-k vesszővel elválasztott számok vagy tartományok listájának kell lennie
save_egids=A nem megbízható GID-knek vesszővel elválasztott számok vagy tartományok listájának kell lennie
-log_modify=Módosított NFS export $1
-log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2
-log_delete=Törölt NFS export $1
-log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2
-log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1
-log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2
+log_modify=Módosított NFS export $1
+log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2
+log_delete=Törölt NFS export $1
+log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2
+log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1
+log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2
log_apply=Alkalmazott konfiguráció
diff --git a/hpuxexports/lang/it.auto b/hpuxexports/lang/it.auto
index 47f4e3697..b8991eee3 100644
--- a/hpuxexports/lang/it.auto
+++ b/hpuxexports/lang/it.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Non hai elencato alcun host
save_euids=Gli UID di cui non fidarsi devono essere un elenco separato da virgole di numeri o intervalli
save_egids=I GID di cui non fidarsi devono essere un elenco separato da virgole di numeri o intervalli
-log_modify=Esportazione NFS modificata $1
-log_modify_l=Esportazione NFS modificata da $1 a $2
-log_delete=Esportazione NFS eliminata $1
-log_delete_l=Esportazione NFS eliminata da $1 a $2
-log_create=Esportazione NFS creata $1
-log_create_l=Esportazione NFS creata da $1 a $2
+log_modify=Esportazione NFS modificata $1
+log_modify_l=Esportazione NFS modificata da $1 a $2
+log_delete=Esportazione NFS eliminata $1
+log_delete_l=Esportazione NFS eliminata da $1 a $2
+log_create=Esportazione NFS creata $1
+log_create_l=Esportazione NFS creata da $1 a $2
log_apply=Configurazione applicata
diff --git a/hpuxexports/lang/ko.auto b/hpuxexports/lang/ko.auto
index 9ab21f079..e3e2403c5 100644
--- a/hpuxexports/lang/ko.auto
+++ b/hpuxexports/lang/ko.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ save_enohost='$1'-호스트를 나열하지 않았습니다
save_euids=신뢰할 수없는 UID는 쉼표로 구분 된 숫자 또는 범위 목록이어야합니다.
save_egids=신뢰할 수없는 GID는 쉼표로 구분 된 숫자 또는 범위 목록이어야합니다.
-log_modify=수정 된 NFS 내보내기 $1
+log_modify=수정 된 NFS 내보내기 $1
log_modify_l=NFS 내보내기 $1 을 (를) $2 (으)로 수정했습니다.
log_delete=NFS 내보내기 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_l=NFS 내보내기 $1 을 (를) $2 로 삭제했습니다.
diff --git a/hpuxexports/lang/lt.auto b/hpuxexports/lang/lt.auto
index a843b1167..73bc6fa08 100644
--- a/hpuxexports/lang/lt.auto
+++ b/hpuxexports/lang/lt.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost=„$1“ - neišvardinote jokių prieglobos
save_euids=UID nepasitikėjimas turi būti kableliais atskirtas skaičių ar diapazonų sąrašas
save_egids=Nepasitikimi GID turi būti kableliais atskirtas skaičių ar diapazonų sąrašas
-log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1
-log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2
-log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1
-log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2
-log_create=Sukurtas NFS eksportas $1
-log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2
+log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1
+log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2
+log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1
+log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2
+log_create=Sukurtas NFS eksportas $1
+log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2
log_apply=Taikoma konfigūracija
diff --git a/hpuxexports/lang/lv.auto b/hpuxexports/lang/lv.auto
index 00a780516..5e1214eac 100644
--- a/hpuxexports/lang/lv.auto
+++ b/hpuxexports/lang/lv.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - jūs neesat uzskaitījis nevienu saimnieku
save_euids=UID neuzticamībai jābūt ar komatu atdalītam skaitļu vai diapazonu sarakstam
save_egids=GID, kam neuzticas, jābūt ar komatu atdalītam skaitļu vai diapazonu sarakstam
-log_modify=Modificēts NFS eksports $1
-log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2
-log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1
-log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2
-log_create=Izveidots NFS eksports $1
-log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2
+log_modify=Modificēts NFS eksports $1
+log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2
+log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1
+log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2
+log_create=Izveidots NFS eksports $1
+log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2
log_apply=Lietotā konfigurācija
diff --git a/hpuxexports/lang/ms.auto b/hpuxexports/lang/ms.auto
index 520911fec..576d11182 100644
--- a/hpuxexports/lang/ms.auto
+++ b/hpuxexports/lang/ms.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Anda tidak menyenaraikan mana-mana tuan rumah
save_euids=UID tidak boleh dipercayai mestilah senarai atau rentang yang dipisahkan koma
save_egids=GID tidak boleh dipercayai mestilah senarai atau rentang yang dipisahkan koma
-log_modify=Mengubah eksport NFS $1
-log_modify_l=Mengubah eksport NFS $1 hingga $2
-log_delete=Eksport NFS yang dipotong $1
-log_delete_l=Eksport NFS dipadamkan $1 hingga $2
-log_create=Mengeluarkan eksport NFS $1
-log_create_l=Eksport NFS yang dibuat $1 hingga $2
+log_modify=Mengubah eksport NFS $1
+log_modify_l=Mengubah eksport NFS $1 hingga $2
+log_delete=Eksport NFS yang dipotong $1
+log_delete_l=Eksport NFS dipadamkan $1 hingga $2
+log_create=Mengeluarkan eksport NFS $1
+log_create_l=Eksport NFS yang dibuat $1 hingga $2
log_apply=Konfigurasi terapan
diff --git a/hpuxexports/lang/mt.auto b/hpuxexports/lang/mt.auto
index 1083df591..30d88413e 100644
--- a/hpuxexports/lang/mt.auto
+++ b/hpuxexports/lang/mt.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost="$1" - Inti ma elenkat l-ebda host
save_euids=L-UIDs li ma jafdawx għandhom ikunu lista separata mill-virgola ta 'numri jew meded
save_egids=L-GIDs m'għandhomx fiduċja għandhom ikunu lista separata mill-virgoli ta 'numri jew meded
-log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1
-log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2
-log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1
-log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2
-log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1
-log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2
+log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1
+log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2
+log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1
+log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2
+log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1
+log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
diff --git a/hpuxexports/lang/nl.auto b/hpuxexports/lang/nl.auto
index 1c6056c74..8851878a1 100644
--- a/hpuxexports/lang/nl.auto
+++ b/hpuxexports/lang/nl.auto
@@ -68,8 +68,8 @@ save_enohost='$1' - U heeft geen hosts vermeld
save_euids=UID's die u niet kunt vertrouwen, moeten een door komma's gescheiden lijst met cijfers of bereiken zijn
save_egids=GID's die u niet kunt vertrouwen, moeten een door komma's gescheiden lijst met nummers of bereiken zijn
-log_modify=Gewijzigde NFS-export $1
-log_modify_l=Gewijzigde NFS-export $1 naar $2
+log_modify=Gewijzigde NFS-export $1
+log_modify_l=Gewijzigde NFS-export $1 naar $2
log_delete=NFS-export $1 verwijderd
log_delete_l=NFS-export $1 naar $2 verwijderd
log_create=NFS-export $1 gemaakt
diff --git a/hpuxexports/lang/no.auto b/hpuxexports/lang/no.auto
index 736f65cec..3b727948f 100644
--- a/hpuxexports/lang/no.auto
+++ b/hpuxexports/lang/no.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Du har ikke vist noen verter
save_euids=UID-er som ikke stoler på, må være en kommaseparert liste over tall eller områder
save_egids=GID-er som ikke stoler på, må være en kommaseparert liste over tall eller områder
-log_modify=Endret NFS-eksport $1
-log_modify_l=Endret NFS-eksport $1 til $2
+log_modify=Endret NFS-eksport $1
+log_modify_l=Endret NFS-eksport $1 til $2
log_delete=NFS-eksport $1 er slettet
log_delete_l=NFS-eksport $1 til $2 er slettet
-log_create=Opprettet NFS-eksport $1
-log_create_l=Opprettet NFS-eksport $1 til $2
+log_create=Opprettet NFS-eksport $1
+log_create_l=Opprettet NFS-eksport $1 til $2
log_apply=Anvendt konfigurasjon
diff --git a/hpuxexports/lang/pt.auto b/hpuxexports/lang/pt.auto
index b1f679b1e..e711a2eb2 100644
--- a/hpuxexports/lang/pt.auto
+++ b/hpuxexports/lang/pt.auto
@@ -25,10 +25,10 @@ edit_async=Gravações assíncronas
save_enohost='$1' - você não listou nenhum host
-log_modify=Exportação NFS modificada $1
-log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
-log_delete=Exportação NFS excluída $1
-log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
-log_create=Exportação de NFS criada $1
-log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
+log_modify=Exportação NFS modificada $1
+log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
+log_delete=Exportação NFS excluída $1
+log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
+log_create=Exportação de NFS criada $1
+log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
log_apply=Configuração aplicada
diff --git a/hpuxexports/lang/pt_BR.auto b/hpuxexports/lang/pt_BR.auto
index 8f32f4f67..df7b800e1 100644
--- a/hpuxexports/lang/pt_BR.auto
+++ b/hpuxexports/lang/pt_BR.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - você não listou nenhum host
save_euids=Os UIDs não confiáveis devem ser uma lista de números ou intervalos separados por vírgula
save_egids=Os GIDs não confiáveis devem ser uma lista de números ou intervalos separados por vírgula
-log_modify=Exportação NFS modificada $1
-log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
-log_delete=Exportação NFS excluída $1
-log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
-log_create=Exportação de NFS criada $1
-log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
+log_modify=Exportação NFS modificada $1
+log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2
+log_delete=Exportação NFS excluída $1
+log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2
+log_create=Exportação de NFS criada $1
+log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2
log_apply=Configuração aplicada
diff --git a/hpuxexports/lang/ro.auto b/hpuxexports/lang/ro.auto
index c4aceeb8a..033e3e6da 100644
--- a/hpuxexports/lang/ro.auto
+++ b/hpuxexports/lang/ro.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Nu ați listat nicio gazdă
save_euids=UID-urile care nu au încredere trebuie să fie o listă de numere sau intervale separate de virgule
save_egids=GID-urile care nu au încredere trebuie să fie o listă de numere sau intervale separate de virgule
-log_modify=Export modificat NFS $1
-log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2
-log_delete=Export șters NFS $1
-log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2
-log_create=Export creat NFS $1
-log_create_l=Export NFS creat $1 la $2
+log_modify=Export modificat NFS $1
+log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2
+log_delete=Export șters NFS $1
+log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2
+log_create=Export creat NFS $1
+log_create_l=Export NFS creat $1 la $2
log_apply=Configurație aplicată
diff --git a/hpuxexports/lang/ru.auto b/hpuxexports/lang/ru.auto
index cee142cd8..d28b10571 100644
--- a/hpuxexports/lang/ru.auto
+++ b/hpuxexports/lang/ru.auto
@@ -25,10 +25,10 @@ edit_async=Асинхронные записи
save_enohost='$1' - Вы не указали ни одного хоста
-log_modify=Модифицированный экспорт NFS $1
-log_modify_l=Модифицированный экспорт NFS от $1 до $2
-log_delete=Удаленный экспорт NFS $1
-log_delete_l=Удаленный экспорт NFS от $1 до $2
-log_create=Создан экспорт NFS $1
-log_create_l=Создан экспорт NFS от $1 до $2
+log_modify=Модифицированный экспорт NFS $1
+log_modify_l=Модифицированный экспорт NFS от $1 до $2
+log_delete=Удаленный экспорт NFS $1
+log_delete_l=Удаленный экспорт NFS от $1 до $2
+log_create=Создан экспорт NFS $1
+log_create_l=Создан экспорт NFS от $1 до $2
log_apply=Прикладная конфигурация
diff --git a/hpuxexports/lang/sk.auto b/hpuxexports/lang/sk.auto
index 8ec0b2dd5..f7e984233 100644
--- a/hpuxexports/lang/sk.auto
+++ b/hpuxexports/lang/sk.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Neuvedli ste žiadnych hostiteľov
save_euids=UID, ktorým neveríte, musia byť zoznamom čísel alebo rozsahov oddelených čiarkami
save_egids=GID, ktorým neveríte, musí byť zoznam čísel alebo rozsahov oddelených čiarkami
-log_modify=Upravený export systému NFS $1
-log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2
-log_delete=Odstránený export NFS $1
-log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2
-log_create=Bol vytvorený export NFS $1
-log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2
+log_modify=Upravený export systému NFS $1
+log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2
+log_delete=Odstránený export NFS $1
+log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2
+log_create=Bol vytvorený export NFS $1
+log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2
log_apply=Aplikovaná konfigurácia
diff --git a/hpuxexports/lang/sl.auto b/hpuxexports/lang/sl.auto
index 60859102a..d790da719 100644
--- a/hpuxexports/lang/sl.auto
+++ b/hpuxexports/lang/sl.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Niste navedli gostiteljev
save_euids=UID-ji, ki jim ne zaupate, morajo biti seznam številk ali obsegov ločeni z vejicami
save_egids=GID-ji, ki jim ne zaupate, morajo biti seznam številk ali obsegov ločeni z vejicami
-log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1
-log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2
-log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
-log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2
-log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1
-log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2
+log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1
+log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2
+log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1
+log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2
+log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1
+log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2
log_apply=Uporabljena konfiguracija
diff --git a/hpuxexports/lang/sv.auto b/hpuxexports/lang/sv.auto
index 80ec17280..de72660d1 100644
--- a/hpuxexports/lang/sv.auto
+++ b/hpuxexports/lang/sv.auto
@@ -22,10 +22,10 @@ edit_async=Asynkron skriver
save_enohost='$1' - Du listade inga värdar
-log_modify=Modifierad NFS-export $1
-log_modify_l=Modifierad NFS-export $1 till $2
+log_modify=Modifierad NFS-export $1
+log_modify_l=Modifierad NFS-export $1 till $2
log_delete=NFS-export $1 har tagits bort
log_delete_l=NFS-export $1 till $2 har tagits bort
-log_create=Skapade NFS-export $1
-log_create_l=Skapade NFS-export $1 till $2
+log_create=Skapade NFS-export $1
+log_create_l=Skapade NFS-export $1 till $2
log_apply=Tillämpad konfiguration
diff --git a/hpuxexports/lang/th.auto b/hpuxexports/lang/th.auto
index 56d9d7c27..2c28eaba2 100644
--- a/hpuxexports/lang/th.auto
+++ b/hpuxexports/lang/th.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - คุณไม่ได้โฮสต์รายการ
save_euids=UID ที่ไม่น่าเชื่อถือจะต้องเป็นรายการหมายเลขหรือช่วงที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค
save_egids=GID ที่ไม่น่าเชื่อถือจะต้องเป็นรายการหมายเลขหรือช่วงที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค
-log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1
-log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2
-log_delete=ลบ NFS export $1
-log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2
-log_create=สร้างการส่งออก NFS $1
-log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2
+log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1
+log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2
+log_delete=ลบ NFS export $1
+log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2
+log_create=สร้างการส่งออก NFS $1
+log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
diff --git a/hpuxexports/lang/uk.auto b/hpuxexports/lang/uk.auto
index a0a3475bb..3f442f307 100644
--- a/hpuxexports/lang/uk.auto
+++ b/hpuxexports/lang/uk.auto
@@ -25,10 +25,10 @@ edit_async=Асинхронний пише
save_enohost='$1' - Ви не вказали жодного хоста
-log_modify=Модифікований експорт NFS $1
-log_modify_l=Модифікований експорт НФС $1 до $2
-log_delete=Видалено експорт NFS $1
-log_delete_l=Видалено експорт NFS $1 до $2
-log_create=Створено експорт NFS $1
-log_create_l=Створено експорт NFS $1 до $2
+log_modify=Модифікований експорт NFS $1
+log_modify_l=Модифікований експорт НФС $1 до $2
+log_delete=Видалено експорт NFS $1
+log_delete_l=Видалено експорт NFS $1 до $2
+log_create=Створено експорт NFS $1
+log_create_l=Створено експорт NFS $1 до $2
log_apply=Прикладна конфігурація
diff --git a/hpuxexports/lang/vi.auto b/hpuxexports/lang/vi.auto
index 29fbad6b5..c36db1af0 100644
--- a/hpuxexports/lang/vi.auto
+++ b/hpuxexports/lang/vi.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Bạn không liệt kê bất kỳ máy chủ nào
save_euids=Các UID không tin cậy phải là danh sách các số hoặc phạm vi được phân tách bằng dấu phẩy
save_egids=Các GID không tin cậy phải là danh sách các số hoặc phạm vi được phân tách bằng dấu phẩy
-log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1
-log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2
-log_delete=Đã xóa xuất NFS $1
-log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2
-log_create=Tạo NFS xuất $1
-log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2
+log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1
+log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2
+log_delete=Đã xóa xuất NFS $1
+log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2
+log_create=Tạo NFS xuất $1
+log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2
log_apply=Cấu hình ứng dụng
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/af.auto b/htaccess-htpasswd/lang/af.auto
index b62cf32bf..15cd943b5 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/af.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/af.auto
@@ -102,13 +102,13 @@ acl_sync=Kan die gebruiker sinchronisasie Unix opstel?
acl_uonly=Kan beskermde kaarte bygevoeg en verander word?
log_create_dir=Gids $1 bygevoeg
-log_modify_dir=Gewysigde gids $1
+log_modify_dir=Gewysigde gids $1
log_delete_dir=Gids $1 is verwyder
log_create_user=Gebruiker $1 geskep
-log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1
+log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1
log_delete_user=Gebruiker $1 is uitgevee
log_create_group=Groep $1 geskep
-log_modify_group=Gewysigde groep $1
+log_modify_group=Gewysigde groep $1
log_delete_group=Groep $1 is uitgevee
log_delete_dirs=$1 -kaarte is uitgevee
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto
index ac348fe7a..28a26a4da 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=دليل مفقود أو غير صالح
dir_ecannot=غير مسموح لك بحماية هذا الدليل
dir_ecannotcreate=لا يسمح لك بتكوين الدلائل المحمية
dir_efile=اسم ملف مستخدمين مفقود أو غير صالح
-dir_ehtaccess=فشل في إنشاء ملف خيارات Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=فشل في إنشاء ملف المستخدمين $1 : $2
-dir_ehtgroup=فشل في إنشاء ملف المجموعات $1 : $2
+dir_ehtaccess=فشل في إنشاء ملف خيارات Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=فشل في إنشاء ملف المستخدمين $1 : $2
+dir_ehtgroup=فشل في إنشاء ملف المجموعات $1 : $2
dir_remove=هل تريد حذف الملفين$1 و$2 بالكامل؟
dir_remove2=هل تريد حذف ملفات $1 و$2 و$3 تمامًا؟
dir_erealm=مجال المصادقة مفقود
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=جاري البحث عن الدلائل المحمية ضمن$1 ..
search_found=تم العثور على ملف خيارات Apache الجديد$1 مع المستخدمين في$2.
search_already=تخطي ملف خيارات Apache المعروف$1.
search_noprot=تخطي ملف خيارات Apache $1 ، لأنه لا يحمي الدليل.
-search_open=تعذر فتح ملف خيارات Apache $1 : $2
+search_open=تعذر فتح ملف خيارات Apache $1 : $2
search_done=.. فعله
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/be.auto b/htaccess-htpasswd/lang/be.auto
index 884ea2108..ac0c4c654 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/be.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/be.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Адсутнічае альбо недапушчальны катало
dir_ecannot=Вам не дазволена абараняць гэты каталог
dir_ecannotcreate=Вы не можаце наладзіць, якія каталогі абаронены
dir_efile=Імя файла адсутнічае альбо недапушчальнае
-dir_ehtaccess=Не атрымалася стварыць файл параметраў Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Не атрымалася стварыць файл карыстальніка $1 : $2
-dir_ehtgroup=Не атрымалася стварыць файл групы $1 : $2
+dir_ehtaccess=Не атрымалася стварыць файл параметраў Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Не атрымалася стварыць файл карыстальніка $1 : $2
+dir_ehtgroup=Не атрымалася стварыць файл групы $1 : $2
dir_remove=Выдаліць файлы $1 і $2 ?
dir_remove2=Выдаліць файлы $1, $2 і $3 ?
dir_erealm=Адсутнічае царства аўтэнтыфікацыі
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Уключыць хатні каталог карыстальніка U
acl_sync=Ці можа наладзіць сінхранізацыю карыстальніка Unix?
acl_uonly=Ці можна дадаваць і змяняць абароненыя каталогі?
-log_create_dir=Дададзены каталог $1
-log_modify_dir=Зменены каталог $1
-log_delete_dir=Выдалены каталог $1
-log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1
-log_modify_user=Зменены карыстальнік $1
-log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1
-log_create_group=Створана група $1
-log_modify_group=Мадыфікаваная група $1
-log_delete_group=Выдалена група $1
+log_create_dir=Дададзены каталог $1
+log_modify_dir=Зменены каталог $1
+log_delete_dir=Выдалены каталог $1
+log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1
+log_modify_user=Зменены карыстальнік $1
+log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1
+log_create_group=Створана група $1
+log_modify_group=Мадыфікаваная група $1
+log_delete_group=Выдалена група $1
log_delete_dirs=Выдалены $1 каталогі
search_title=Вынікі пошуку
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Пошук абароненых каталогаў пад $1.
search_found=Знойдзены новы файл опцый Apache $1 з карыстальнікамі $2.
search_already=Пропуск вядомых файлаў опцый Apache $1.
search_noprot=Пропуск файла опцый Apache $1, бо ён не абараняе каталог.
-search_open=Немагчыма адкрыць файл параметраў Apache $1 : $2
+search_open=Немагчыма адкрыць файл параметраў Apache $1 : $2
search_done=.. малайчына
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/da.auto b/htaccess-htpasswd/lang/da.auto
index 631181e88..7b4b16899 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/da.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/da.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Manglende eller ugyldig mappe
dir_ecannot=Du har ikke tilladelse til at beskytte dette bibliotek
dir_ecannotcreate=Du må ikke konfigurere, hvilke mapper der er beskyttet
dir_efile=Manglende eller ugyldige brugernavn
-dir_ehtaccess=Kunne ikke oprette Apache-indstillingsfilen $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Kunne ikke oprette brugerfilen $1 : $2
-dir_ehtgroup=Kunne ikke oprette gruppefil $1 : $2
+dir_ehtaccess=Kunne ikke oprette Apache-indstillingsfilen $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Kunne ikke oprette brugerfilen $1 : $2
+dir_ehtgroup=Kunne ikke oprette gruppefil $1 : $2
dir_remove=Slet $1 og $2 filer helt?
dir_remove2=Slet $1, $2 og $3 filer helt?
dir_erealm=Manglende godkendelsesområde
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Inkluder Unix-brugerens hjemmekatalog?
acl_sync=Kan opsætning af Unix brugersynkronisering?
acl_uonly=Kan tilføje og ændre beskyttede mapper?
-log_create_dir=Tilføjet mappe $1
-log_modify_dir=Ændret bibliotek $1
-log_delete_dir=Slet mappe $1
-log_create_user=Oprettet bruger $1
-log_modify_user=Ændret bruger $1
-log_delete_user=Slet bruger $1
-log_create_group=Oprettet gruppe $1
-log_modify_group=Ændret gruppe $1
-log_delete_group=Slettet gruppe $1
+log_create_dir=Tilføjet mappe $1
+log_modify_dir=Ændret bibliotek $1
+log_delete_dir=Slet mappe $1
+log_create_user=Oprettet bruger $1
+log_modify_user=Ændret bruger $1
+log_delete_user=Slet bruger $1
+log_create_group=Oprettet gruppe $1
+log_modify_group=Ændret gruppe $1
+log_delete_group=Slettet gruppe $1
log_delete_dirs=Slet $1 mapper
search_title=Søgeresultater
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Søger efter beskyttede kataloger under $1 ..
search_found=Fundet ny Apache-indstillingsfil $1 hos brugere i $2.
search_already=Spring over kendte Apache-indstillingsfiler $1.
search_noprot=Spring over Apache-indstillingsfilen $1, da den ikke beskytter biblioteket.
-search_open=Kunne ikke åbne Apache-indstillingsfilen $1 : $2
+search_open=Kunne ikke åbne Apache-indstillingsfilen $1 : $2
search_done=.. Færdig
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/el.auto b/htaccess-htpasswd/lang/el.auto
index 401269934..6b73591af 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/el.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/el.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος
dir_ecannot=Δεν επιτρέπεται να προστατεύετε αυτόν τον κατάλογο
dir_ecannotcreate=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε τους καταλόγους που προστατεύονται
dir_efile=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου χρηστών
-dir_ehtaccess=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου χρηστών $1 : $2
-dir_ehtgroup=Αποτυχία δημιουργίας ομάδας αρχείων $1 : $2
+dir_ehtaccess=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου χρηστών $1 : $2
+dir_ehtgroup=Αποτυχία δημιουργίας ομάδας αρχείων $1 : $2
dir_remove=Να διαγράψετε εντελώς τα αρχεία $1 και $2 ;
dir_remove2=Να διαγράψετε εντελώς τα $1, $2 και $3 αρχεία;
dir_erealm=Λείπει το πεδίο ελέγχου ταυτότητας
@@ -101,16 +101,16 @@ acl_home=Συμπεριλάβετε τον αρχικό κατάλογο του
acl_sync=Μπορεί να ρυθμίσει το συγχρονισμό χρηστών Unix;
acl_uonly=Μπορεί να προσθέσει και να αλλάξει προστατευμένους καταλόγους;
-log_create_dir=Προστέθηκε κατάλογος $1
-log_modify_dir=Τροποποιημένος κατάλογος $1
-log_delete_dir=Διαγράφηκε κατάλογος $1
-log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
-log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1
-log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1
-log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1
-log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1
-log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1
-log_delete_dirs=Διαγράφηκαν κατάλογοι $1
+log_create_dir=Προστέθηκε κατάλογος $1
+log_modify_dir=Τροποποιημένος κατάλογος $1
+log_delete_dir=Διαγράφηκε κατάλογος $1
+log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
+log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1
+log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1
+log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1
+log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1
+log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1
+log_delete_dirs=Διαγράφηκαν κατάλογοι $1
search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης
search_err=Η αναζήτηση απέτυχε
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Αναζήτηση προστατευμένων καταλόγων
search_found=Βρήκε νέο αρχείο επιλογών Apache $1 με χρήστες στο $2.
search_already=Παράλειψη του γνωστού αρχείου επιλογών Apache $1.
search_noprot=Παράλειψη του αρχείου επιλογών Apache $1, καθώς δεν προστατεύει τον κατάλογο.
-search_open=Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2
+search_open=Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2
search_done=.. Ολοκληρώθηκε
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto b/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto
index eac110f7d..bae9fcbbb 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto
@@ -39,7 +39,7 @@ dir_edir=Direktorio falta edo baliogabea
dir_ecannot=Ezin duzu direktorio hau babestu
dir_ecannotcreate=Ez duzu baimenik zein direktorio babestuta dagoen konfiguratzeko
dir_efile=Erabiltzaileen fitxategi-izen falta edo baliogabea
-dir_ehtaccess=Huts egin du Apache aukerak $1 fitxategia sortzean : $2
+dir_ehtaccess=Huts egin du Apache aukerak $1 fitxategia sortzean : $2
dir_ehtpasswd=Huts egin du $1 : $2 erabiltzaile fitxategia sortzerakoan
dir_ehtgroup=Ezin izan da $1 : $2 fitxategia sortzerakoan
dir_remove=Erabat ezabatu $1 eta $2 fitxategiak?
@@ -105,7 +105,7 @@ log_create_dir=$1 direktorioa gehitu da
log_modify_dir=$1 direktorio aldatua
log_delete_dir=$1 direktorio ezabatua
log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da
-log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1
+log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1
log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da
log_create_group=$1 taldea sortu da
log_modify_group=$1 aldatutako taldea
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto b/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto
index 460f3e849..9dee3fdc3 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto
@@ -20,4 +20,4 @@ acl_uonly=Voiko suojattuja hakemistoja lisätä ja muuttaa?
search_found=Löytyi uusi Apache-asetusten tiedosto $1 käyttäjillä $2 : ssa.
search_already=Ohitetaan tunnettu Apache-asetusten tiedosto $1.
search_noprot=Ohitetaan Apache-asetusten tiedosto $1, koska se ei suojaa hakemistoa.
-search_open=Apache-asetusten tiedostoa $1 ei voitu avata : $2
+search_open=Apache-asetusten tiedostoa $1 ei voitu avata : $2
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/he.auto b/htaccess-htpasswd/lang/he.auto
index 922bb67d5..5d433569e 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/he.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/he.auto
@@ -101,14 +101,14 @@ acl_home=לכלול את ספריית הבית של המשתמש של יוניק
acl_sync=האם ניתן להגדיר את סנכרון המשתמש של יוניקס?
acl_uonly=האם ניתן להוסיף ולשנות ספריות מוגנות?
-log_create_dir=התווסף מדריך $1
+log_create_dir=התווסף מדריך $1
log_modify_dir=ספרייה שונה 1
log_delete_dir=המדריך $1 נמחק
-log_create_user=יצר משתמש $1
-log_modify_user=משתמש שונה $1
+log_create_user=יצר משתמש $1
+log_modify_user=משתמש שונה $1
log_delete_user=המשתמש $1 נמחק
-log_create_group=נוצר קבוצה $1
-log_modify_group=קבוצה שונה $1
+log_create_group=נוצר קבוצה $1
+log_modify_group=קבוצה שונה $1
log_delete_group=הקבוצה נמחקה 1
log_delete_dirs=ספריות $1 נמחקו
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=מחפש ספריות מוגנות מתחת ל $1 ..
search_found=מצא קובץ אפשרויות Apache חדשות $1 עם משתמשים ב- $2.
search_already=מדלג על קובץ אפשרויות Apache ידועות $1.
search_noprot=דילוג על קובץ אפשרויות Apache $1 מכיוון שהוא אינו מגן על הספרייה.
-search_open=לא ניתן היה לפתוח את קובץ אפשרויות Apache $1 : $2
+search_open=לא ניתן היה לפתוח את קובץ אפשרויות Apache $1 : $2
search_done=.. בוצע
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto b/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto
index b4e002ba0..9da142080 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Nedostaje ili nije važeći imenik
dir_ecannot=Ne možete zaštititi ovaj direktorij
dir_ecannotcreate=Ne možete vam konfigurirati koji su direktori zaštićeni
dir_efile=Naziv datoteke nedostajućeg ili nevažećeg korisnika
-dir_ehtaccess=Nije uspjelo stvaranje datoteke opcija Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Nije uspjelo stvaranje datoteke korisnika $1 : $2
-dir_ehtgroup=Izrada datoteke grupe nije uspjela $1 : $2
+dir_ehtaccess=Nije uspjelo stvaranje datoteke opcija Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Nije uspjelo stvaranje datoteke korisnika $1 : $2
+dir_ehtgroup=Izrada datoteke grupe nije uspjela $1 : $2
dir_remove=Potpuno izbrišite datoteke $1 i $2 ?
dir_remove2=Potpuno izbrisati datoteke $1, $2 i $3 ?
dir_erealm=Nedostaje područje provjere autentičnosti
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Uključiti Unixov kućni imenik?
acl_sync=Može li se postaviti Unix sinkronizacija korisnika?
acl_uonly=Mogu li dodavati i mijenjati zaštićene direktorije?
-log_create_dir=Dodan je direktorij $1
-log_modify_dir=Izmijenjeni imenik $1
-log_delete_dir=Izbrisan je direktorij $1
-log_create_user=Izrađen korisnik $1
-log_modify_user=Modificirani korisnik $1
-log_delete_user=Izbrisani korisnik $1
-log_create_group=Stvorena grupa $1
-log_modify_group=Izmijenjena grupa $1
-log_delete_group=Izbrisana grupa $1
+log_create_dir=Dodan je direktorij $1
+log_modify_dir=Izmijenjeni imenik $1
+log_delete_dir=Izbrisan je direktorij $1
+log_create_user=Izrađen korisnik $1
+log_modify_user=Modificirani korisnik $1
+log_delete_user=Izbrisani korisnik $1
+log_create_group=Stvorena grupa $1
+log_modify_group=Izmijenjena grupa $1
+log_delete_group=Izbrisana grupa $1
log_delete_dirs=Izbrisani $1 direktorij
search_title=Rezultati pretraživanja
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Traženje zaštićenih direktorija pod $1 ..
search_found=Pronađena je nova datoteka Apache opcija $1 s korisnicima u $2.
search_already=Preskakanje poznate datoteke Apache opcija $1.
search_noprot=Preskakanje datoteka Apache datoteke $1, jer ne štiti direktorij.
-search_open=Ne mogu otvoriti datoteku opcija Apache $1 : $2
+search_open=Ne mogu otvoriti datoteku opcija Apache $1 : $2
search_done=.. gotovo
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/it.auto b/htaccess-htpasswd/lang/it.auto
index 26b47e55a..997b01ec9 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/it.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/it.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Directory mancante o non valida
dir_ecannot=Non sei autorizzato a proteggere questa directory
dir_ecannotcreate=Non è consentito configurare quali directory sono protette
dir_efile=Nome file utenti mancanti o non validi
-dir_ehtaccess=Impossibile creare il file delle opzioni di Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Impossibile creare il file degli utenti $1 : $2
-dir_ehtgroup=Impossibile creare il file di gruppi $1 : $2
+dir_ehtaccess=Impossibile creare il file delle opzioni di Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Impossibile creare il file degli utenti $1 : $2
+dir_ehtgroup=Impossibile creare il file di gruppi $1 : $2
dir_remove=Eliminare totalmente i file $1 e $2 ?
dir_remove2=Eliminare totalmente i file $1, $2 e $3 ?
dir_erealm=Reame di autenticazione mancante
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Includere la home directory dell'utente Unix?
acl_sync=È possibile configurare la sincronizzazione utente Unix?
acl_uonly=È possibile aggiungere e modificare directory protette?
-log_create_dir=Directory aggiunta $1
-log_modify_dir=Directory modificata $1
-log_delete_dir=Directory eliminata $1
-log_create_user=Utente creato $1
-log_modify_user=Utente modificato $1
-log_delete_user=Utente eliminato $1
-log_create_group=Gruppo creato $1
-log_modify_group=Gruppo modificato $1
-log_delete_group=Gruppo eliminato $1
+log_create_dir=Directory aggiunta $1
+log_modify_dir=Directory modificata $1
+log_delete_dir=Directory eliminata $1
+log_create_user=Utente creato $1
+log_modify_user=Utente modificato $1
+log_delete_user=Utente eliminato $1
+log_create_group=Gruppo creato $1
+log_modify_group=Gruppo modificato $1
+log_delete_group=Gruppo eliminato $1
log_delete_dirs=$1 directory eliminate
search_title=risultati di ricerca
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Ricerca di directory protette in $1 ..
search_found=Ho trovato il nuovo file delle opzioni di Apache $1 con gli utenti in $2.
search_already=Saltare il file delle opzioni Apache noto $1.
search_noprot=Saltare il file delle opzioni di Apache $1, in quanto non protegge la directory.
-search_open=Impossibile aprire il file delle opzioni di Apache $1 : $2
+search_open=Impossibile aprire il file delle opzioni di Apache $1 : $2
search_done=.. fatto
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto b/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto
index fe54229ef..a20e0a5bc 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Trūksta arba netinkamas katalogas
dir_ecannot=Jums neleidžiama apsaugoti šio katalogo
dir_ecannotcreate=Jums neleidžiama konfigūruoti, kurie katalogai yra apsaugoti
dir_efile=Trūksta arba netinkamas vartotojo failo vardas
-dir_ehtaccess=Nepavyko sukurti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Nepavyko sukurti vartotojų failo $1 : $2
-dir_ehtgroup=Nepavyko sukurti grupių failo $1 : $2
+dir_ehtaccess=Nepavyko sukurti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Nepavyko sukurti vartotojų failo $1 : $2
+dir_ehtgroup=Nepavyko sukurti grupių failo $1 : $2
dir_remove=Visiškai ištrinti $1 ir $2 failus?
dir_remove2=Visiškai ištrinti $1, $2 ir $3 failus?
dir_erealm=Trūksta autentifikavimo srities
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Ar įtraukti „Unix“ vartotojo namų katalogą?
acl_sync=Ar galima nustatyti „Unix“ vartotojo sinchronizaciją?
acl_uonly=Ar galima pridėti ir pakeisti saugomus katalogus?
-log_create_dir=Pridėtas katalogas $1
-log_modify_dir=Modifikuotas katalogas $1
-log_delete_dir=Ištrintas katalogas $1
-log_create_user=Sukurtas vartotojas $1
-log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1
-log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1
-log_create_group=Sukurta grupė $1
-log_modify_group=Modifikuota grupė $1
-log_delete_group=Ištrinta grupė $1
+log_create_dir=Pridėtas katalogas $1
+log_modify_dir=Modifikuotas katalogas $1
+log_delete_dir=Ištrintas katalogas $1
+log_create_user=Sukurtas vartotojas $1
+log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1
+log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1
+log_create_group=Sukurta grupė $1
+log_modify_group=Modifikuota grupė $1
+log_delete_group=Ištrinta grupė $1
log_delete_dirs=Ištrinti $1 katalogai
search_title=Paieškos rezultatai
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Ieškoma apsaugotų katalogų, esančių mažiau nei $1.
search_found=Surastas naujas „Apache“ parinkčių failas $1 su vartotojais $2.
search_already=Praleidžiame žinomą „Apache“ parinkčių failą $1.
search_noprot=Praleidžiamas „Apache“ parinkčių failas $1, nes jis neapsaugo katalogo.
-search_open=Nepavyko atidaryti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2
+search_open=Nepavyko atidaryti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2
search_done=.. padaryta
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto b/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto
index 060eb8dce..0d74c0b14 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Trūkst vai nav derīgs direktorijs
dir_ecannot=Jums nav atļauts aizsargāt šo direktoriju
dir_ecannotcreate=Jums nav atļauts konfigurēt aizsargājamos direktorijus
dir_efile=Trūkst vai nav derīgs lietotāja faila nosaukums
-dir_ehtaccess=Neizdevās izveidot Apache opciju failu $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Neizdevās izveidot lietotāju failu $1 : $2
-dir_ehtgroup=Neizdevās izveidot grupu failu $1 : $2
+dir_ehtaccess=Neizdevās izveidot Apache opciju failu $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Neizdevās izveidot lietotāju failu $1 : $2
+dir_ehtgroup=Neizdevās izveidot grupu failu $1 : $2
dir_remove=Pilnīgi izdzēst $1 un $2 failus?
dir_remove2=Pilnīgi izdzēst $1, $2 un $3 failus?
dir_erealm=Trūkst autentifikācijas zonas
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Vai iekļaut Unix lietotāja mājas direktoriju?
acl_sync=Vai var iestatīt Unix lietotāja sinhronizāciju?
acl_uonly=Vai var pievienot un mainīt aizsargātus direktorijus?
-log_create_dir=Pievienots direktorijs $1
-log_modify_dir=Pārveidots direktorijs $1
-log_delete_dir=Izdzēsts direktorijs $1
-log_create_user=Izveidots lietotājs $1
-log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1
-log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1
-log_create_group=Izveidota grupa $1
-log_modify_group=Pārveidota grupa $1
-log_delete_group=Dzēsta grupa $1
+log_create_dir=Pievienots direktorijs $1
+log_modify_dir=Pārveidots direktorijs $1
+log_delete_dir=Izdzēsts direktorijs $1
+log_create_user=Izveidots lietotājs $1
+log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1
+log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1
+log_create_group=Izveidota grupa $1
+log_modify_group=Pārveidota grupa $1
+log_delete_group=Dzēsta grupa $1
log_delete_dirs=Izdzēsti $1 direktoriji
search_title=Meklēšanas rezultāti
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Notiek aizsargātu direktoriju meklēšana zem $1.
search_found=Atrasts jauns Apache opciju fails $1 ar lietotājiem $2.
search_already=Izlaižot zināmo Apache opciju failu $1.
search_noprot=Izlaižot Apache opciju failu $1, jo tas neaizsargā direktoriju.
-search_open=Nevarēja atvērt Apache opciju failu $1 : $2
+search_open=Nevarēja atvērt Apache opciju failu $1 : $2
search_done=.. darīts
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto
index fa4c69156..72f099cf8 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto
@@ -14,7 +14,7 @@ dir_none=Tiada
dir_crypt2=SHA1
dir_crypt3=Digest
dir_ecannotcreate=Anda tidak membenarkan untuk mengkonfigurasi direktori mana yang dilindungi
-dir_ehtgroup=Gagal membuat fail kumpulan $1 : $2
+dir_ehtgroup=Gagal membuat fail kumpulan $1 : $2
dir_remove2=Secara keseluruhan memadam $1, $2 dan $3 fail?
dir_sync_create=Tambah pengguna apabila pengguna Unix dibuat?
dir_sync_update=Kemas kini pengguna apabila pengguna Unix?
@@ -48,7 +48,7 @@ gsave_egroup1=Nama kumpulan yang hilang
gsave_egroup2=Nama kumpulan tidak boleh mengandungi aksara atau ruang
gsave_eclash=Satu kumpulan dengan nama yang sama sudah wujud
-log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1
-log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
-log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1
+log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1
+log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
+log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1
log_delete_dirs=Dipadam $1 direktori
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto b/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto
index 087fdd97a..7760bee4b 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Direttorju nieqes jew invalidu
dir_ecannot=M'għandekx permess tipproteġi dan id-direttorju
dir_ecannotcreate=M'intix tippermetti li tikkonfigura liema direttorji huma protetti
dir_efile=Utenti tal-fajl nieqsa jew invalidi
-dir_ehtaccess=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-għażliet Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-utenti $1 : $2
-dir_ehtgroup=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-gruppi $1 : $2
+dir_ehtaccess=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-għażliet Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-utenti $1 : $2
+dir_ehtgroup=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-gruppi $1 : $2
dir_remove=Tħassar kompletament $1 u $2 fajls?
dir_remove2=Tħassar kompletament $1, $2 u $3 fajls?
dir_erealm=Isfera tal-awtentikazzjoni nieqsa
@@ -101,16 +101,16 @@ acl_home=Jinkludu direttorju tad-dar ta 'l-utent Unix?
acl_sync=Tista 'tissettja s-sinkronizzazzjoni tal-utent Unix?
acl_uonly=Tista 'żżid u tibdel direttorji protetti?
-log_create_dir=Direttorju miżjud $1
-log_modify_dir=Direttorju modifikat $1
-log_delete_dir=Direttorju imħassar $1
-log_create_user=Utent maħluq $1
-log_modify_user=Utent modifikat $1
-log_delete_user=Utent imħassar $1
-log_create_group=Grupp maħluq $1
-log_modify_group=Grupp modifikat $1
-log_delete_group=Grupp imħassar $1
-log_delete_dirs=Direttorji mħassra $1
+log_create_dir=Direttorju miżjud $1
+log_modify_dir=Direttorju modifikat $1
+log_delete_dir=Direttorju imħassar $1
+log_create_user=Utent maħluq $1
+log_modify_user=Utent modifikat $1
+log_delete_user=Utent imħassar $1
+log_create_group=Grupp maħluq $1
+log_modify_group=Grupp modifikat $1
+log_delete_group=Grupp imħassar $1
+log_delete_dirs=Direttorji mħassra $1
search_title=Riżultati tat-Tiftix
search_err=It-tfittxija ma rnexxietx
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Tiftix għal direttorji protetti taħt $1 ..
search_found=Jinstabu fajls ta 'għażliet Apache ġodda ta' $1 ma 'utenti f' $2.
search_already=Taqbeż il-fajl magħruf dwar l-għażliet ta 'Apache $1.
search_noprot=Taqbeż il-fajl tal-għażliet Apache $1, peress li ma tipproteġix id-direttorju.
-search_open=Ma setgħetx tiftaħ fajl ta 'għażliet ta' Apache $1 : $2
+search_open=Ma setgħetx tiftaħ fajl ta 'għażliet ta' Apache $1 : $2
search_done=.. sar
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto b/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto
index f62a58002..a0f412358 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Diretório ausente ou inválido
dir_ecannot=Você não tem permissão para proteger este diretório
dir_ecannotcreate=Você não tem permissão para configurar quais diretórios estão protegidos
dir_efile=Nome de arquivo de usuários ausentes ou inválidos
-dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2
-dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2
+dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2
+dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2
dir_remove=Excluir totalmente $1 e $2 arquivos?
dir_remove2=Excluir totalmente $1, $2 e $3 arquivos?
dir_erealm=Região de autenticação ausente
@@ -102,14 +102,14 @@ acl_sync=Pode configurar a sincronização de usuário Unix?
acl_uonly=Pode adicionar e alterar diretórios protegidos?
log_create_dir=Diretório $1 adicionado
-log_modify_dir=Diretório modificado $1
-log_delete_dir=Diretório excluído $1
-log_create_user=Usuário criado $1
-log_modify_user=Usuário modificado $1
-log_delete_user=Usuário excluído $1
-log_create_group=Grupo criado $1
-log_modify_group=Grupo modificado $1
-log_delete_group=Grupo excluído $1
+log_modify_dir=Diretório modificado $1
+log_delete_dir=Diretório excluído $1
+log_create_user=Usuário criado $1
+log_modify_user=Usuário modificado $1
+log_delete_user=Usuário excluído $1
+log_create_group=Grupo criado $1
+log_modify_group=Grupo modificado $1
+log_delete_group=Grupo excluído $1
log_delete_dirs=$1 diretórios excluídos
search_title=Procurar Resultados
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Procurando diretórios protegidos em $1 ..
search_found=Foi encontrado o novo arquivo de opções do Apache $1 com usuários em $2.
search_already=Ignorando o arquivo de opções conhecido do Apache $1.
search_noprot=Ignorando o arquivo de opções do Apache $1, pois não protege o diretório.
-search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2
+search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2
search_done=.. feito
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto b/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto
index f62a58002..a0f412358 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Diretório ausente ou inválido
dir_ecannot=Você não tem permissão para proteger este diretório
dir_ecannotcreate=Você não tem permissão para configurar quais diretórios estão protegidos
dir_efile=Nome de arquivo de usuários ausentes ou inválidos
-dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2
-dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2
+dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2
+dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2
dir_remove=Excluir totalmente $1 e $2 arquivos?
dir_remove2=Excluir totalmente $1, $2 e $3 arquivos?
dir_erealm=Região de autenticação ausente
@@ -102,14 +102,14 @@ acl_sync=Pode configurar a sincronização de usuário Unix?
acl_uonly=Pode adicionar e alterar diretórios protegidos?
log_create_dir=Diretório $1 adicionado
-log_modify_dir=Diretório modificado $1
-log_delete_dir=Diretório excluído $1
-log_create_user=Usuário criado $1
-log_modify_user=Usuário modificado $1
-log_delete_user=Usuário excluído $1
-log_create_group=Grupo criado $1
-log_modify_group=Grupo modificado $1
-log_delete_group=Grupo excluído $1
+log_modify_dir=Diretório modificado $1
+log_delete_dir=Diretório excluído $1
+log_create_user=Usuário criado $1
+log_modify_user=Usuário modificado $1
+log_delete_user=Usuário excluído $1
+log_create_group=Grupo criado $1
+log_modify_group=Grupo modificado $1
+log_delete_group=Grupo excluído $1
log_delete_dirs=$1 diretórios excluídos
search_title=Procurar Resultados
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Procurando diretórios protegidos em $1 ..
search_found=Foi encontrado o novo arquivo de opções do Apache $1 com usuários em $2.
search_already=Ignorando o arquivo de opções conhecido do Apache $1.
search_noprot=Ignorando o arquivo de opções do Apache $1, pois não protege o diretório.
-search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2
+search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2
search_done=.. feito
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto
index 03442f599..ce03c2ed0 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Director lipsă sau nevalid
dir_ecannot=Nu aveți voie să protejați acest director
dir_ecannotcreate=Nu aveți voie să configurați ce directoare sunt protejate
dir_efile=Numele de fișier al utilizatorilor lipsă sau nevalide
-dir_ehtaccess=Crearea fișierului cu opțiuni Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Nu a reușit să creeze fișierul de utilizatori $1 : $2
-dir_ehtgroup=Nu a reușit să creeze fișierul de grupuri $1 : $2
+dir_ehtaccess=Crearea fișierului cu opțiuni Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Nu a reușit să creeze fișierul de utilizatori $1 : $2
+dir_ehtgroup=Nu a reușit să creeze fișierul de grupuri $1 : $2
dir_remove=Ștergeți total fișierele $1 și $2 ?
dir_remove2=Ștergeți total fișierele $1, $2 și $3 ?
dir_erealm=Lipsesc tărâmul de autentificare
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Includeți directorul de origine al utilizatorului Unix?
acl_sync=Poate configura sincronizarea utilizatorului Unix?
acl_uonly=Poate adăuga și modifica directoarele protejate?
-log_create_dir=Se adaugă directorul $1
-log_modify_dir=Director modificat $1
-log_delete_dir=Directorul șters $1
-log_create_user=Utilizator creat $1
-log_modify_user=Utilizator modificat $1
-log_delete_user=Utilizatorul șters $1
-log_create_group=Grupul creat $1
-log_modify_group=Grup modificat $1
-log_delete_group=Grupul șters $1
+log_create_dir=Se adaugă directorul $1
+log_modify_dir=Director modificat $1
+log_delete_dir=Directorul șters $1
+log_create_user=Utilizator creat $1
+log_modify_user=Utilizator modificat $1
+log_delete_user=Utilizatorul șters $1
+log_create_group=Grupul creat $1
+log_modify_group=Grup modificat $1
+log_delete_group=Grupul șters $1
log_delete_dirs=Directoare $1 șterse
search_title=rezultatele cautarii
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Căutarea directoarelor protejate sub $1 ..
search_found=Găsit noul fișier de opțiuni Apache $1 cu utilizatorii din $2.
search_already=Saltul fișierului de opțiuni Apache cunoscut $1.
search_noprot=Saltul fișierului de opțiuni Apache $1, deoarece nu protejează directorul.
-search_open=Nu a putut fi deschis fișierul de opțiuni Apache $1 : $2
+search_open=Nu a putut fi deschis fișierul de opțiuni Apache $1 : $2
search_done=.. Terminat
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto
index 4f85fa045..16704cd92 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Отсутствующий или неверный каталог
dir_ecannot=Вам не разрешено защищать этот каталог
dir_ecannotcreate=Вы не можете настроить, какие каталоги защищены
dir_efile=Имя пользователя отсутствует или недействительно
-dir_ehtaccess=Не удалось создать файл параметров Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Не удалось создать файл пользователя $1 : $2
-dir_ehtgroup=Не удалось создать файл групп $1 : $2
+dir_ehtaccess=Не удалось создать файл параметров Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Не удалось создать файл пользователя $1 : $2
+dir_ehtgroup=Не удалось создать файл групп $1 : $2
dir_remove=Полностью удалить файлы $1 и $2 ?
dir_remove2=Полностью удалить файлы $1, $2 и $3 ?
dir_erealm=Отсутствует область аутентификации
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Включить домашний каталог пользовател
acl_sync=Можно ли настроить пользовательскую синхронизацию Unix?
acl_uonly=Можно ли добавлять и изменять защищенные каталоги?
-log_create_dir=Добавлен каталог $1
-log_modify_dir=Модифицированный каталог $1
-log_delete_dir=Удаленный каталог $1
-log_create_user=Создан пользователь $1
-log_modify_user=Модифицированный пользователь $1
-log_delete_user=Удаленный пользователь $1
-log_create_group=Создана группа $1
-log_modify_group=Модифицированная группа $1
-log_delete_group=Удаленная группа $1
+log_create_dir=Добавлен каталог $1
+log_modify_dir=Модифицированный каталог $1
+log_delete_dir=Удаленный каталог $1
+log_create_user=Создан пользователь $1
+log_modify_user=Модифицированный пользователь $1
+log_delete_user=Удаленный пользователь $1
+log_create_group=Создана группа $1
+log_modify_group=Модифицированная группа $1
+log_delete_group=Удаленная группа $1
log_delete_dirs=Удалено $1 каталогов
search_title=результаты поиска
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Поиск защищенных каталогов в $1 ..
search_found=Найден новый файл параметров Apache $1 с пользователями в $2.
search_already=Пропуск известных файлов параметров Apache $1.
search_noprot=Пропуск файла настроек Apache $1, так как он не защищает каталог.
-search_open=Не удалось открыть файл параметров Apache $1 : $2
+search_open=Не удалось открыть файл параметров Apache $1 : $2
search_done=.. сделано
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto b/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto
index fd37d32dc..55cd00fd0 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Chýba alebo je neplatný adresár
dir_ecannot=Nemáte oprávnenie chrániť tento adresár
dir_ecannotcreate=Nie je povolené konfigurovať, ktoré adresáre sú chránené
dir_efile=Chýbajúce alebo neplatné meno používateľa
-dir_ehtaccess=Nepodarilo sa vytvoriť súbor možností Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Nepodarilo sa vytvoriť súbor používateľov $1 : $2
-dir_ehtgroup=Nepodarilo sa vytvoriť súbor skupín $1 : $2
+dir_ehtaccess=Nepodarilo sa vytvoriť súbor možností Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Nepodarilo sa vytvoriť súbor používateľov $1 : $2
+dir_ehtgroup=Nepodarilo sa vytvoriť súbor skupín $1 : $2
dir_remove=Úplne odstrániť súbory $1 a $2 ?
dir_remove2=Úplne odstrániť súbory $1, $2 a $3 ?
dir_erealm=Chýba oblasť autentifikácie
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Zahrnúť domovský adresár Unixu?
acl_sync=Je možné nastaviť synchronizáciu používateľov Unixu?
acl_uonly=Môžu pridávať a meniť chránené adresáre?
-log_create_dir=Pridaný adresár $1
-log_modify_dir=Upravený adresár $1
-log_delete_dir=Odstránený adresár $1
-log_create_user=Vytvorený používateľ $1
-log_modify_user=Upravený používateľ $1
-log_delete_user=Vymazaný používateľ $1
-log_create_group=Vytvorená skupina $1
-log_modify_group=Upravená skupina $1
-log_delete_group=Odstránená skupina $1
+log_create_dir=Pridaný adresár $1
+log_modify_dir=Upravený adresár $1
+log_delete_dir=Odstránený adresár $1
+log_create_user=Vytvorený používateľ $1
+log_modify_user=Upravený používateľ $1
+log_delete_user=Vymazaný používateľ $1
+log_create_group=Vytvorená skupina $1
+log_modify_group=Upravená skupina $1
+log_delete_group=Odstránená skupina $1
log_delete_dirs=Odstránené $1 adresáre
search_title=Výsledky vyhľadávania
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Hľadajú sa chránené adresáre pod $1 ..
search_found=Našiel sa nový súbor možností Apache $1 s používateľmi v $2.
search_already=Preskakovanie známeho súboru možností Apache $1.
search_noprot=Vynecháva sa súbor možností Apache $1, pretože nechráni adresár.
-search_open=Nepodarilo sa otvoriť súbor možností Apache $1 : $2
+search_open=Nepodarilo sa otvoriť súbor možností Apache $1 : $2
search_done=.. hotový
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto b/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto
index c312b4248..380954595 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto
@@ -39,8 +39,8 @@ dir_edir=Manjkajoči ali neveljaven imenik
dir_ecannot=Tega imenika ni dovoljeno zaščititi
dir_ecannotcreate=Ni vam dovoljeno konfigurirati, kateri imeniki so zaščiteni
dir_efile=Ime datoteke manjkajočih ali neveljavnih uporabnikov
-dir_ehtaccess=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Uporabniške datoteke ni bilo mogoče ustvariti $1 : $2
+dir_ehtaccess=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Uporabniške datoteke ni bilo mogoče ustvariti $1 : $2
dir_ehtgroup=Ustvarjanja datoteke datotek $1 : $2 ni bilo mogoče
dir_remove=Popolnoma izbrišete datoteke $1 in $2 ?
dir_remove2=Popolnoma izbrišite datoteke $1, $2 in $3 ?
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Ali želite vključiti Unixov domači imenik?
acl_sync=Ali lahko nastavite Unix sinhronizacijo uporabnikov?
acl_uonly=Ali lahko dodate in spreminjate zaščitene imenike?
-log_create_dir=Dodan imenik $1
-log_modify_dir=Spremenjen imenik $1
-log_delete_dir=Izbrisan imenik $1
-log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1
-log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1
-log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1
-log_create_group=Ustvarjena skupina $1
-log_modify_group=Spremenjena skupina $1
-log_delete_group=Izbrisana skupina $1
+log_create_dir=Dodan imenik $1
+log_modify_dir=Spremenjen imenik $1
+log_delete_dir=Izbrisan imenik $1
+log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1
+log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1
+log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1
+log_create_group=Ustvarjena skupina $1
+log_modify_group=Spremenjena skupina $1
+log_delete_group=Izbrisana skupina $1
log_delete_dirs=Izbrisani so bili $1 imeniki
search_title=Rezultati iskanja
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Iskanje zaščitenih imenikov pod $1 ..
search_found=Najdena je nova datoteka z datotekami Apache $1 z uporabniki v $2.
search_already=Preskok znane datoteke z možnostmi Apache $1.
search_noprot=Preskok datotek z možnostmi Apache $1, ker ne ščiti imenika.
-search_open=Ni mogoče odpreti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2
+search_open=Ni mogoče odpreti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2
search_done=.. Končano
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto b/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto
index 7028370fa..62f1226c0 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Saknad eller ogiltig katalog
dir_ecannot=Du får inte skydda den här katalogen
dir_ecannotcreate=Du tillåter inte att konfigurera vilka kataloger som är skyddade
dir_efile=Saknade eller ogiltiga användarnamn
-dir_ehtaccess=Det gick inte att skapa Apache-alternativfil $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Det gick inte att skapa användarfilen $1 : $2
-dir_ehtgroup=Det gick inte att skapa gruppfil $1 : $2
+dir_ehtaccess=Det gick inte att skapa Apache-alternativfil $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Det gick inte att skapa användarfilen $1 : $2
+dir_ehtgroup=Det gick inte att skapa gruppfil $1 : $2
dir_remove=Radera $1 och $2 filer helt?
dir_remove2=Radera $1, $2 och $3 filer helt?
dir_erealm=Saknar autentiseringsområde
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Inkludera Unix-användarens hemkatalog?
acl_sync=Kan man konfigurera Unix-användarsynkronisering?
acl_uonly=Kan lägga till och ändra skyddade kataloger?
-log_create_dir=Lade till katalog $1
-log_modify_dir=Modifierad katalog $1
-log_delete_dir=Raderad katalog $1
-log_create_user=Skapad användare $1
-log_modify_user=Ändrad användare $1
-log_delete_user=Raderad användare $1
-log_create_group=Skapade grupp $1
-log_modify_group=Modifierad grupp $1
-log_delete_group=Raderad grupp $1
+log_create_dir=Lade till katalog $1
+log_modify_dir=Modifierad katalog $1
+log_delete_dir=Raderad katalog $1
+log_create_user=Skapad användare $1
+log_modify_user=Ändrad användare $1
+log_delete_user=Raderad användare $1
+log_create_group=Skapade grupp $1
+log_modify_group=Modifierad grupp $1
+log_delete_group=Raderad grupp $1
log_delete_dirs=$1 -kataloger raderade
search_title=sökresultat
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Söker efter skyddade kataloger under $1 ..
search_found=Hittade nya Apache-alternativfil $1 med användare i $2.
search_already=Hoppar över kända Apache-alternativfil $1.
search_noprot=Hoppa över Apache-alternativfilen $1, eftersom den inte skyddar katalogen.
-search_open=Det gick inte att öppna Apache-alternativsfilen $1 : $2
+search_open=Det gick inte att öppna Apache-alternativsfilen $1 : $2
search_done=.. Gjort
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/th.auto b/htaccess-htpasswd/lang/th.auto
index e53a864bf..95d506b87 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/th.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/th.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรื
dir_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปกป้องไดเรกทอรีนี้
dir_ecannotcreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าไดเรกทอรีที่ได้รับการป้องกัน
dir_efile=ชื่อไฟล์ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-dir_ehtaccess=ไม่สามารถสร้างไฟล์ตัวเลือก Apache ได้ $1 : $2
-dir_ehtpasswd=ไม่สามารถสร้างไฟล์ผู้ใช้ $1 : $2
-dir_ehtgroup=ไม่สามารถสร้างไฟล์กลุ่ม $1 : $2
+dir_ehtaccess=ไม่สามารถสร้างไฟล์ตัวเลือก Apache ได้ $1 : $2
+dir_ehtpasswd=ไม่สามารถสร้างไฟล์ผู้ใช้ $1 : $2
+dir_ehtgroup=ไม่สามารถสร้างไฟล์กลุ่ม $1 : $2
dir_remove=ลบไฟล์ $1 และ $2 ทั้งหมดหรือไม่
dir_remove2=ลบไฟล์ $1, $2 และ $3 ทั้งหมดหรือไม่
dir_erealm=ไม่มีขอบเขตการพิสูจน์ตัวตนที่ขาดหายไป
@@ -102,14 +102,14 @@ acl_sync=สามารถตั้งค่าการซิงโครไ
acl_uonly=สามารถเพิ่มและเปลี่ยนไดเรกทอรีที่ป้องกันหรือไม่
log_create_dir=เพิ่มไดเรกทอรี $1 แล้ว
-log_modify_dir=ไดเรกทอรีที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_dir=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1
-log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1
-log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1
-log_create_group=สร้างกลุ่ม $1
+log_modify_dir=ไดเรกทอรีที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_dir=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1
+log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1
+log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1
+log_create_group=สร้างกลุ่ม $1
log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม $1 แล้ว
-log_delete_group=ลบกลุ่ม $1
+log_delete_group=ลบกลุ่ม $1
log_delete_dirs=ลบไดเรกทอรี $1 ไปแล้ว
search_title=ผลการค้นหา
@@ -117,8 +117,8 @@ search_err=การค้นหาล้มเหลว
search_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในการค้นหา
search_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาไดเรกทอรีนั้น
search_doing=ค้นหาไดเรกทอรีที่ได้รับการป้องกันภายใต้ $1 ..
-search_found=พบไฟล์ตัวเลือก Apache ใหม่ $1 พร้อมผู้ใช้ใน $2
-search_already=การข้ามแฟ้มตัวเลือก Apache ที่รู้จักกัน $1
+search_found=พบไฟล์ตัวเลือก Apache ใหม่ $1 พร้อมผู้ใช้ใน $2
+search_already=การข้ามแฟ้มตัวเลือก Apache ที่รู้จักกัน $1
search_noprot=ข้ามไฟล์ตัวเลือก Apache $1 เนื่องจากไม่ได้ป้องกันไดเรกทอรี
-search_open=ไม่สามารถเปิดไฟล์ตัวเลือกของ Apache ได้ $1 : $2
+search_open=ไม่สามารถเปิดไฟล์ตัวเลือกของ Apache ได้ $1 : $2
search_done=.. เสร็จแล้ว
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto b/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto
index fbd1e0da3..573c019ff 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Відсутній або недійсний каталог
dir_ecannot=Вам заборонено захищати цей каталог
dir_ecannotcreate=Вам не дозволяється налаштувати, які каталоги захищені
dir_efile=Ім'я файлу відсутнього або недійсного користувача
-dir_ehtaccess=Не вдалося створити файл параметрів Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Не вдалося створити файл користувача $1 : $2
-dir_ehtgroup=Не вдалося створити файл групи $1 : $2
+dir_ehtaccess=Не вдалося створити файл параметрів Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Не вдалося створити файл користувача $1 : $2
+dir_ehtgroup=Не вдалося створити файл групи $1 : $2
dir_remove=Повністю видалити файли $1 та $2 ?
dir_remove2=Повністю видалити файли $1, $2 та $3 ?
dir_erealm=Відсутня область автентифікації
@@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Включити домашній каталог користувача
acl_sync=Чи можна налаштувати синхронізацію користувача Unix?
acl_uonly=Чи можна додавати та змінювати захищені каталоги?
-log_create_dir=Додано каталог $1
-log_modify_dir=Змінений каталог $1
-log_delete_dir=Видалений каталог $1
-log_create_user=Створено користувача $1
-log_modify_user=Змінений користувач $1
-log_delete_user=Видалений користувач $1
-log_create_group=Створено групу $1
-log_modify_group=Змінена група $1
-log_delete_group=Видалено групу $1
+log_create_dir=Додано каталог $1
+log_modify_dir=Змінений каталог $1
+log_delete_dir=Видалений каталог $1
+log_create_user=Створено користувача $1
+log_modify_user=Змінений користувач $1
+log_delete_user=Видалений користувач $1
+log_create_group=Створено групу $1
+log_modify_group=Змінена група $1
+log_delete_group=Видалено групу $1
log_delete_dirs=Видалено $1 каталогів
search_title=Результати пошуку
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Пошук захищених каталогів під $1.
search_found=Знайдено новий файл опцій Apache $1 з користувачами в $2.
search_already=Пропуск відомого файлу параметрів Apache $1.
search_noprot=Пропуск файлів параметрів Apache $1, оскільки він не захищає каталог.
-search_open=Не вдалося відкрити файл параметрів Apache $1 : $2
+search_open=Не вдалося відкрити файл параметрів Apache $1 : $2
search_done=.. зроблено
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto b/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto
index 0bcd85018..82317cb83 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto
@@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ
dir_ecannot=Bạn không được phép bảo vệ thư mục này
dir_ecannotcreate=Bạn không được phép cấu hình thư mục nào được bảo vệ
dir_efile=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ
-dir_ehtaccess=Không thể tạo tệp tùy chọn Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Không thể tạo tệp người dùng $1 : $2
-dir_ehtgroup=Không thể tạo tệp nhóm $1 : $2
+dir_ehtaccess=Không thể tạo tệp tùy chọn Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Không thể tạo tệp người dùng $1 : $2
+dir_ehtgroup=Không thể tạo tệp nhóm $1 : $2
dir_remove=Hoàn toàn xóa các tập tin $1 và $2 ?
dir_remove2=Xóa hoàn toàn các tệp $1, $2 và $3 ?
dir_erealm=Thiếu cảnh giới xác thực
@@ -101,16 +101,16 @@ acl_home=Bao gồm thư mục nhà của người dùng Unix?
acl_sync=Có thể thiết lập đồng bộ hóa người dùng Unix?
acl_uonly=Có thể thêm và thay đổi các thư mục được bảo vệ?
-log_create_dir=Đã thêm thư mục $1
-log_modify_dir=Thư mục đã sửa đổi $1
-log_delete_dir=Đã xóa thư mục $1
-log_create_user=Đã tạo người dùng $1
-log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1
-log_delete_user=Đã xóa người dùng $1
-log_create_group=Đã tạo nhóm $1
-log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1
-log_delete_group=Đã xóa nhóm $1
-log_delete_dirs=Đã xóa thư mục $1
+log_create_dir=Đã thêm thư mục $1
+log_modify_dir=Thư mục đã sửa đổi $1
+log_delete_dir=Đã xóa thư mục $1
+log_create_user=Đã tạo người dùng $1
+log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1
+log_delete_user=Đã xóa người dùng $1
+log_create_group=Đã tạo nhóm $1
+log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1
+log_delete_group=Đã xóa nhóm $1
+log_delete_dirs=Đã xóa thư mục $1
search_title=kết quả tìm kiếm
search_err=Tìm kiếm thất bại
@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Tìm kiếm các thư mục được bảo vệ theo $1 ..
search_found=Đã tìm thấy tệp tùy chọn Apache mới $1 với người dùng ở $2.
search_already=Bỏ qua tệp tùy chọn Apache đã biết $1.
search_noprot=Bỏ qua tệp tùy chọn Apache $1, vì nó không bảo vệ thư mục.
-search_open=Không thể mở tệp tùy chọn Apache $1 : $2
+search_open=Không thể mở tệp tùy chọn Apache $1 : $2
search_done=.. làm xong
diff --git a/htpasswd-file/lang/ca.auto b/htpasswd-file/lang/ca.auto
index 216aac567..d3a3fb027 100644
--- a/htpasswd-file/lang/ca.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/ca.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Aquest mòdul s'ha configurat per utilitzar el xifra
index_header=Usuaris del fitxer de contrasenyes
index_none=No hi ha usuari al fitxer de contrasenya configurat.
index_add=Afegiu un usuari nou al fitxer de contrasenyes.
-index_file=Usuaris al fitxer de contrasenyes $1
+index_file=Usuaris al fitxer de contrasenyes $1
index_sync=Sincronització d'usuaris Unix
index_return=llista d'usuaris
index_eversion=Aquest mòdul s'ha configurat per utilitzar el xifratge MD5 per a les contrasenyes, però la versió del mòdul Usuaris i grups instal·lat al vostre sistema no inclou les funcions MD5 necessàries. Actualitzeu a la versió 1.114 o posterior.
@@ -49,6 +49,6 @@ acl_single=Ometeu la llista d'usuaris i aneu directament al formulari de canvi d
sync_ecannot=No teniu permís per configurar la sincronització
log_sync=S'han canviat les opcions de sincronització
-log_create=S'ha creat l'usuari $1
-log_delete=S'ha suprimit l'usuari $1
-log_modify=S'ha modificat l'usuari $1
+log_create=S'ha creat l'usuari $1
+log_delete=S'ha suprimit l'usuari $1
+log_modify=S'ha modificat l'usuari $1
diff --git a/htpasswd-file/lang/fa.auto b/htpasswd-file/lang/fa.auto
index dc68338ca..3880c2ea3 100644
--- a/htpasswd-file/lang/fa.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/fa.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری MD5
index_header=کاربران فایل رمز عبور
index_none=هیچ کاربری در فایل رمز عبور پیکربندی شده وجود ندارد.
index_add=یک کاربر جدید به فایل رمز اضافه کنید.
-index_file=کاربران در فایل رمز عبور $1
+index_file=کاربران در فایل رمز عبور $1
index_sync=همگام سازی کاربر یونیکس
index_return=فهرست کاربران
index_eversion=اÛÙ Ù
اÚÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û MD5 Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù
Ø²ÙØ§Û Ø¹Ø¨ÙØ± Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا ÙØ³Ø®Ù Ù
اÚÙ٠کاربرا٠٠گرÙÙÙØ§ ک٠رÙÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا ÙØµØ¨ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø´Ø§Ù
Ù ØªÙØ§Ø¨Ø¹ MD5 Ù
ÙØ±Ø¯ ÙÛØ§Ø² ÙÛØ³Øª. Ø¨Ù ÙØ³Ø®Ù 1.114 ÛØ§ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ± Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛØ¯.
diff --git a/htpasswd-file/lang/he.auto b/htpasswd-file/lang/he.auto
index 51fcb3860..56b619819 100644
--- a/htpasswd-file/lang/he.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/he.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=מודול זה הוגדר לשימוש בהצפנת
index_header=משתמשי קובץ סיסמה
index_none=לא קיימים משתמשים בקובץ הסיסמה המוגדרת.
index_add=הוסף משתמש חדש לקובץ הסיסמה.
-index_file=משתמשים בקובץ סיסמאות $1
+index_file=משתמשים בקובץ סיסמאות $1
index_sync=סנכרון משתמש יוניקס
index_return=רשימת משתמש
index_eversion=מודול זה הוגדר לשימוש בהצפנת MD5 עבור סיסמאות, אך הגרסה של מודול המשתמשים והקבוצות המותקנת במערכת שלך אינה כוללת את פונקציות ה-MD5 הדרושות. שדרג לגרסה 1.114 ואילך.
diff --git a/htpasswd-file/lang/ko.auto b/htpasswd-file/lang/ko.auto
index 574c8304e..ea4f34e7e 100644
--- a/htpasswd-file/lang/ko.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/ko.auto
@@ -50,5 +50,5 @@ sync_ecannot=동기화를 구성할 수 없습니다
log_sync=변경된 동기화 옵션
log_create=생성된 사용자 $1
-log_delete=삭제된사용자 $1
-log_modify=수정된 사용자 $1
+log_delete=삭제된사용자 $1
+log_modify=수정된 사용자 $1
diff --git a/htpasswd-file/lang/ms.auto b/htpasswd-file/lang/ms.auto
index a36c18acf..f96d178a9 100644
--- a/htpasswd-file/lang/ms.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/ms.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Modul ini telah dikonfigurasikan untuk menggunakan p
index_header=Pengguna fail kata laluan
index_none=Tiada pengguna wujud dalam fail kata laluan yang dikonfigurasikan.
index_add=Tambahkan pengguna baharu pada fail kata laluan.
-index_file=Pengguna dalam Fail Kata Laluan $1
+index_file=Pengguna dalam Fail Kata Laluan $1
index_sync=Penyegerakan Pengguna Unix
index_return=senarai pengguna
index_eversion=Modul ini telah dikonfigurasikan untuk menggunakan penyulitan MD5 untuk kata laluan, tetapi versi modul Pengguna dan Kumpulan yang dipasang pada sistem anda tidak termasuk fungsi MD5 yang diperlukan. Tingkatkan kepada versi 1.114 atau lebih baru.
@@ -49,6 +49,6 @@ acl_single=Langkau senarai pengguna dan pergi terus ke borang pertukaran kata la
sync_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi penyegerakan
log_sync=Pilihan penyegerakan diubah
-log_create=Pengguna yang dibuat $1
-log_delete=Pengguna dipadamkan $1
-log_modify=Pengguna yang diubah suai $1
+log_create=Pengguna yang dibuat $1
+log_delete=Pengguna dipadamkan $1
+log_modify=Pengguna yang diubah suai $1
diff --git a/htpasswd-file/lang/mt.auto b/htpasswd-file/lang/mt.auto
index 4fc906194..2fb5b72e8 100644
--- a/htpasswd-file/lang/mt.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/mt.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Dan il-modulu ġie konfigurat biex juża l-encryptio
index_header=Utenti tal-fajl tal-password
index_none=L-ebda utent ma jeżisti fil-fajl tal-password konfigurat.
index_add=Żid utent ġdid fil-fajl tal-password.
-index_file=Utenti fil-Password File $1
+index_file=Utenti fil-Password File $1
index_sync=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
index_return=lista tal-utenti
index_eversion=Dan il-modulu ġie konfigurat biex juża l-encryption MD5 għall-passwords, iżda l-verżjoni tal-modulu Utenti u Gruppi installat fis-sistema tiegħek ma tinkludix il-funzjonijiet MD5 meħtieġa. Aġġorna għall-verżjoni 1.114 jew aktar tard.
@@ -49,6 +49,6 @@ acl_single=Aqbeż il-lista tal-utenti u mur direttament fil-formola tal-bidla ta
sync_ecannot=M'intix permess li tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni
log_sync=Għażliet ta' sinkronizzazzjoni mibdula
-log_create=Utent maħluq $1
+log_create=Utent maħluq $1
log_delete=Utent $1 imħassar
log_modify=Utent $1 modifikat
diff --git a/htpasswd-file/lang/pt.auto b/htpasswd-file/lang/pt.auto
index e768c3cbf..d91024767 100644
--- a/htpasswd-file/lang/pt.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/pt.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Este módulo foi configurado para usar criptografia
index_header=Usuários do arquivo de senha
index_none=Nenhum usuário existe no arquivo de senha configurado.
index_add=Adicione um novo usuário ao arquivo de senha.
-index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1
+index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1
index_sync=Sincronização de usuários Unix
index_return=Lista de usuários
index_eversion=Este módulo foi configurado para usar criptografia MD5 para senhas, mas a versão do módulo Usuários e Grupos instalada em seu sistema não inclui as funções MD5 necessárias. Atualize para a versão 1.114 ou posterior.
@@ -50,5 +50,5 @@ sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização
log_sync=Opções de sincronização alteradas
log_create=Usuário $1 criado
-log_delete=Utilizador eliminado $1
-log_modify=Utilizador modificado $1
+log_delete=Utilizador eliminado $1
+log_modify=Utilizador modificado $1
diff --git a/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto b/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto
index e768c3cbf..d91024767 100644
--- a/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto
+++ b/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Este módulo foi configurado para usar criptografia
index_header=Usuários do arquivo de senha
index_none=Nenhum usuário existe no arquivo de senha configurado.
index_add=Adicione um novo usuário ao arquivo de senha.
-index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1
+index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1
index_sync=Sincronização de usuários Unix
index_return=Lista de usuários
index_eversion=Este módulo foi configurado para usar criptografia MD5 para senhas, mas a versão do módulo Usuários e Grupos instalada em seu sistema não inclui as funções MD5 necessárias. Atualize para a versão 1.114 ou posterior.
@@ -50,5 +50,5 @@ sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização
log_sync=Opções de sincronização alteradas
log_create=Usuário $1 criado
-log_delete=Utilizador eliminado $1
-log_modify=Utilizador modificado $1
+log_delete=Utilizador eliminado $1
+log_modify=Utilizador modificado $1
diff --git a/idmapd/lang/be.auto b/idmapd/lang/be.auto
index 6b7d7a3bb..fc8e07983 100644
--- a/idmapd/lang/be.auto
+++ b/idmapd/lang/be.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Даменнае імя
nobody_user=Ніхто карыстальнік
nobody_group=Ніхто не гурта
save=Захавайце канфігурацыю і перазапусціце дэман
-save_err=Не ўдалося захаваць канфігурацыйны файл $1
+save_err=Не ўдалося захаваць канфігурацыйны файл $1
error_dir=Каталог $1 не існуе
diff --git a/idmapd/lang/da.auto b/idmapd/lang/da.auto
index bc75f11b2..decf18b9d 100644
--- a/idmapd/lang/da.auto
+++ b/idmapd/lang/da.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domænenavn
nobody_user=Ingen bruger
nobody_group=Ingen gruppe
save=Gem config og genstart dæmonen
-save_err=Kunne ikke gemme konfigurationsfilen $1
+save_err=Kunne ikke gemme konfigurationsfilen $1
error_dir=Katalog $1 findes ikke
diff --git a/idmapd/lang/el.auto b/idmapd/lang/el.auto
index 93e1da0f2..90de7a91a 100644
--- a/idmapd/lang/el.auto
+++ b/idmapd/lang/el.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Ονομα τομέα
nobody_user=Κανένας χρήστης
nobody_group=Κανείς δεν ομαδοποιεί
save=Αποθηκεύστε το config και κάντε επανεκκίνηση του daemon
-save_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων $1
+save_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων $1
error_dir=Ο κατάλογος $1 δεν υπάρχει
diff --git a/idmapd/lang/es.auto b/idmapd/lang/es.auto
index 13ba4b71f..03f2fbc2b 100644
--- a/idmapd/lang/es.auto
+++ b/idmapd/lang/es.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nombre de dominio
nobody_user=Nadie usuario
nobody_group=Nadie grupo
save=Guardar configuración y reiniciar demonio
-save_err=Error al guardar el archivo de configuración $1
+save_err=Error al guardar el archivo de configuración $1
error_dir=El directorio $1 no existe
diff --git a/idmapd/lang/it.auto b/idmapd/lang/it.auto
index 8bbdbaf6b..903cb1514 100644
--- a/idmapd/lang/it.auto
+++ b/idmapd/lang/it.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nome del dominio
nobody_user=Nessuno utente
nobody_group=Nessuno gruppo
save=Salva la configurazione e riavvia il demone
-save_err=Impossibile salvare il file di configurazione $1
+save_err=Impossibile salvare il file di configurazione $1
error_dir=La directory $1 non esiste
diff --git a/idmapd/lang/lt.auto b/idmapd/lang/lt.auto
index 65af3adc1..a7dde6262 100644
--- a/idmapd/lang/lt.auto
+++ b/idmapd/lang/lt.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domeno vardas
nobody_user=Niekas vartotojo
nobody_group=Niekas grupės
save=Įrašykite konfigūraciją ir paleiskite demoną iš naujo
-save_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo $1
+save_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo $1
error_dir=Katalogas $1 neegzistuoja
diff --git a/idmapd/lang/lv.auto b/idmapd/lang/lv.auto
index fe354b60f..6fb09f804 100644
--- a/idmapd/lang/lv.auto
+++ b/idmapd/lang/lv.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domēna vārds
nobody_user=Neviens lietotājs
nobody_group=Neviena grupa
save=Saglabājiet konfigurāciju un restartējiet dēmonu
-save_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas failu $1
+save_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas failu $1
error_dir=Katalogs $1 neeksistē
diff --git a/idmapd/lang/ms.auto b/idmapd/lang/ms.auto
index 9e52f3ee2..6c47d5b87 100644
--- a/idmapd/lang/ms.auto
+++ b/idmapd/lang/ms.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nama domain
nobody_user=Tiada pengguna
nobody_group=Tiada sesiapa
save=Simpan config dan mulakan semula daemon
-save_err=Gagal menyimpan fail konfig $1
+save_err=Gagal menyimpan fail konfig $1
error_dir=Direktori $1 tidak wujud
diff --git a/idmapd/lang/mt.auto b/idmapd/lang/mt.auto
index 0daa78502..add2276c5 100644
--- a/idmapd/lang/mt.auto
+++ b/idmapd/lang/mt.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Isem tad-domain
nobody_user=Ħadd ma jużah
nobody_group=Ħadd ma grupp
save=Issejvja l-konfigurazzjoni u terġa 'tibda d-daemon
-save_err=Ma rnexxielux isalva l-fajl tal-konfigurazzjoni $1
+save_err=Ma rnexxielux isalva l-fajl tal-konfigurazzjoni $1
error_dir=Direttorju $1 ma jeżistix
diff --git a/idmapd/lang/pl.auto b/idmapd/lang/pl.auto
index b82aeed96..5c4b4aacc 100644
--- a/idmapd/lang/pl.auto
+++ b/idmapd/lang/pl.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nazwa domeny
nobody_user=Nikt nie jest użytkownikiem
nobody_group=Grupa nikogo
save=Zapisz config i zrestartuj demona
-save_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego $1
+save_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego $1
error_dir=Katalog $1 nie istnieje
diff --git a/idmapd/lang/pt.auto b/idmapd/lang/pt.auto
index 7d54c697a..4461a22dc 100644
--- a/idmapd/lang/pt.auto
+++ b/idmapd/lang/pt.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nome do domínio
nobody_user=Ninguém usuário
nobody_group=Ninguém grupo
save=Salve a configuração e reinicie o daemon
-save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1
+save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1
error_dir=O diretório $1 não existe
diff --git a/idmapd/lang/pt_BR.auto b/idmapd/lang/pt_BR.auto
index 7d54c697a..4461a22dc 100644
--- a/idmapd/lang/pt_BR.auto
+++ b/idmapd/lang/pt_BR.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nome do domínio
nobody_user=Ninguém usuário
nobody_group=Ninguém grupo
save=Salve a configuração e reinicie o daemon
-save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1
+save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1
error_dir=O diretório $1 não existe
diff --git a/idmapd/lang/ro.auto b/idmapd/lang/ro.auto
index c2bd9691c..488b47389 100644
--- a/idmapd/lang/ro.auto
+++ b/idmapd/lang/ro.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Numele domeniului
nobody_user=Nimeni utilizator
nobody_group=Nimeni nu grupează
save=Salvați configurarea și reporniți demonul
-save_err=Nu a reușit să salvați fișierul de configurare $1
+save_err=Nu a reușit să salvați fișierul de configurare $1
error_dir=Directorul $1 nu există
diff --git a/idmapd/lang/ru.auto b/idmapd/lang/ru.auto
index b43c46bdb..d34eba160 100644
--- a/idmapd/lang/ru.auto
+++ b/idmapd/lang/ru.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Доменное имя
nobody_user=Никто не пользователь
nobody_group=Никто не группа
save=Сохраните конфигурацию и перезапустите демон
-save_err=Не удалось сохранить файл конфигурации $1
+save_err=Не удалось сохранить файл конфигурации $1
error_dir=Каталог $1 не существует
diff --git a/idmapd/lang/sk.auto b/idmapd/lang/sk.auto
index 4013dcfe5..4b2ed79ce 100644
--- a/idmapd/lang/sk.auto
+++ b/idmapd/lang/sk.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Doménové meno
nobody_user=Nikto užívateľ
nobody_group=Žiadna skupina
save=Uložte konfiguráciu a reštartujte démona
-save_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguračný súbor $1
+save_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguračný súbor $1
error_dir=Adresár $1 neexistuje
diff --git a/idmapd/lang/sv.auto b/idmapd/lang/sv.auto
index 364e1ff05..71ad4540b 100644
--- a/idmapd/lang/sv.auto
+++ b/idmapd/lang/sv.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domän namn
nobody_user=Ingen användare
nobody_group=Ingen grupp
save=Spara config och starta om daemon
-save_err=Det gick inte att spara konfigurationsfilen $1
+save_err=Det gick inte att spara konfigurationsfilen $1
error_dir=Katalog $1 finns inte
diff --git a/idmapd/lang/th.auto b/idmapd/lang/th.auto
index c73b3c24f..7ef0b33e5 100644
--- a/idmapd/lang/th.auto
+++ b/idmapd/lang/th.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=ชื่อโดเมน
nobody_user=ไม่มีผู้ใช้
nobody_group=ไม่มีใครในกลุ่ม
save=บันทึก config และ restart daemon
-save_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์กำหนดค่า $1
+save_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์กำหนดค่า $1
error_dir=ไดเรกทอรี $1 ไม่มีอยู่
diff --git a/idmapd/lang/uk.auto b/idmapd/lang/uk.auto
index 4a7e2f707..07c70adb7 100644
--- a/idmapd/lang/uk.auto
+++ b/idmapd/lang/uk.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Доменне ім'я
nobody_user=Ніхто не користувач
nobody_group=Ніхто не групується
save=Збережіть конфігурацію та перезапустіть демон
-save_err=Не вдалося зберегти конфігураційний файл $1
+save_err=Не вдалося зберегти конфігураційний файл $1
error_dir=Каталог $1 не існує
diff --git a/idmapd/lang/vi.auto b/idmapd/lang/vi.auto
index 040dde669..9a7f86cb8 100644
--- a/idmapd/lang/vi.auto
+++ b/idmapd/lang/vi.auto
@@ -7,5 +7,5 @@ domain=Tên miền
nobody_user=Không có người dùng
nobody_group=Không ai thuộc nhóm
save=Lưu cấu hình và khởi động lại daemon
-save_err=Không thể lưu tệp cấu hình $1
+save_err=Không thể lưu tệp cấu hình $1
error_dir=Thư mục $1 không tồn tại
diff --git a/inetd/lang/af.auto b/inetd/lang/af.auto
index 04b53dc79..1f33856f3 100644
--- a/inetd/lang/af.auto
+++ b/inetd/lang/af.auto
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Opdrag bestaan dalk nie?
editserv_ename=Geen diens met daardie naam en protokol bestaan nie
log_apply=Toegepaste wysigings
-log_create_serv=Geskep diens $1
-log_modify_serv=Gewysigde diens $1
+log_create_serv=Geskep diens $1
+log_modify_serv=Gewysigde diens $1
log_delete_serv=Diens $1 uitgevee
-log_create_prog=Geskep diens en program $1
-log_modify_prog=Gewysigde diens en program $1
+log_create_prog=Geskep diens en program $1
+log_modify_prog=Gewysigde diens en program $1
log_delete_prog=Diens en program $1 is uitgevee
-log_create_serv_l=Geskep diens $1 op hawe $2
-log_modify_serv_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2
+log_create_serv_l=Geskep diens $1 op hawe $2
+log_modify_serv_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2
log_delete_serv_l=Diens $1 op hawe $2 is uitgevee
-log_create_prog_l=Geskep diens $1 op hawe $2 vir program $3
-log_modify_prog_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2 vir program $3
+log_create_prog_l=Geskep diens $1 op hawe $2 vir program $3
+log_modify_prog_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2 vir program $3
log_delete_prog_l=Diens $1 op hawe $2 vir program $3 is uitgevee
log_create_rpc=RPC $1 geskep
-log_modify_rpc=Gewysigde RPC $1
+log_modify_rpc=Gewysigde RPC $1
log_delete_rpc=RPC $1 is uitgevee
-log_create_rprog=Skep RPC en program $1
-log_modify_rprog=Gewysigde RPC en program $1
+log_create_rprog=Skep RPC en program $1
+log_modify_rprog=Gewysigde RPC en program $1
log_delete_rprog=RPC en program $1 is uitgevee
log_create_rpc_l=RPC $1 nommer $2 geskep
-log_modify_rpc_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2
+log_modify_rpc_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2
log_delete_rpc_l=RPC $1 nommer $2 is uitgevee
-log_create_rprog_l=Skep RPC $1 nommer $2 vir program $3
-log_modify_rprog_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2 vir program $3
+log_create_rprog_l=Skep RPC $1 nommer $2 vir program $3
+log_modify_rprog_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2 vir program $3
log_delete_rprog_l=RPC $1 nommer $2 vir program $3 is uitgevee
diff --git a/inetd/lang/be.auto b/inetd/lang/be.auto
index e82d81db5..33367a7e9 100644
--- a/inetd/lang/be.auto
+++ b/inetd/lang/be.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Калі даецца максімум за хвіліну, гэ
error_serviceexist=Служба, якая выкарыстоўвае порт $1 і пратакол $2, ужо існуе
error_nameexist=Паслуга з імем $1 і пратаколам $2 ужо існуе
error_inetservice=Інтэрнэт-служба з імем $1 і пратаколам $2 ужо існуе
-error_smfservice=Не атрымалася абнавіць сэрвіс smf з дапамогай cmd '$1', код памылкі $2
+error_smfservice=Не атрымалася абнавіць сэрвіс smf з дапамогай cmd '$1', код памылкі $2
error_smf_cmdfield=Для smf, назва файла праграмы "$1" павінна адпавядаць першаму аргументу каманднага поля, гэта значыць быць "$2"
editrpc_title1=Стварыць праграму RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Камандаванне можа не існаваць?
editserv_ename=Ніякай службы з такім імем і пратаколам не існуе
log_apply=Прымяняюцца змены
-log_create_serv=Створана служба $1
-log_modify_serv=Зменены сэрвіс $1
-log_delete_serv=Выдалены сэрвіс $1
-log_create_prog=Створаны сэрвіс і праграма $1
-log_modify_prog=Зменены сэрвіс і праграма $1
-log_delete_prog=Выдалены сэрвіс і праграма $1
-log_create_serv_l=Створана служба $1 на порт $2
-log_modify_serv_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2
-log_delete_serv_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2
-log_create_prog_l=Створана служба $1 на порт $2 для праграмы $3
-log_modify_prog_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2 для праграмы $3
-log_delete_prog_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2 для праграмы $3
+log_create_serv=Створана служба $1
+log_modify_serv=Зменены сэрвіс $1
+log_delete_serv=Выдалены сэрвіс $1
+log_create_prog=Створаны сэрвіс і праграма $1
+log_modify_prog=Зменены сэрвіс і праграма $1
+log_delete_prog=Выдалены сэрвіс і праграма $1
+log_create_serv_l=Створана служба $1 на порт $2
+log_modify_serv_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2
+log_delete_serv_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2
+log_create_prog_l=Створана служба $1 на порт $2 для праграмы $3
+log_modify_prog_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2 для праграмы $3
+log_delete_prog_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2 для праграмы $3
-log_create_rpc=Створана RPC $1
-log_modify_rpc=Зменены RPC $1
-log_delete_rpc=Выдалены RPC $1
-log_create_rprog=Створана RPC і праграма $1
-log_modify_rprog=Зменены RPC і праграма $1
-log_delete_rprog=Выдалены RPC і праграма $1
-log_create_rpc_l=Створана RPC $1 лік $2
-log_modify_rpc_l=Зменены RPC $1 лік $2
-log_delete_rpc_l=Выдалены RPC $1 лік $2
-log_create_rprog_l=Створана RPC $1 лік $2 для праграмы $3
-log_modify_rprog_l=Зменены RPC $1 лік $2 для праграмы $3
-log_delete_rprog_l=Выдалены RPC $1, лік $2 для праграмы $3
+log_create_rpc=Створана RPC $1
+log_modify_rpc=Зменены RPC $1
+log_delete_rpc=Выдалены RPC $1
+log_create_rprog=Створана RPC і праграма $1
+log_modify_rprog=Зменены RPC і праграма $1
+log_delete_rprog=Выдалены RPC і праграма $1
+log_create_rpc_l=Створана RPC $1 лік $2
+log_modify_rpc_l=Зменены RPC $1 лік $2
+log_delete_rpc_l=Выдалены RPC $1 лік $2
+log_create_rprog_l=Створана RPC $1 лік $2 для праграмы $3
+log_modify_rprog_l=Зменены RPC $1 лік $2 для праграмы $3
+log_delete_rprog_l=Выдалены RPC $1, лік $2 для праграмы $3
diff --git a/inetd/lang/bg.auto b/inetd/lang/bg.auto
index 7547f0de7..21d7d378d 100644
--- a/inetd/lang/bg.auto
+++ b/inetd/lang/bg.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ако е даден максимум в минута, това
error_serviceexist=Услуга, използваща порт $1 и протокол $2, вече съществува
error_nameexist=Услуга с име $1 и протокол $2 вече съществува
error_inetservice=Интернет услуга с име $1 и протокол $2 вече съществува
-error_smfservice=Неуспешно актуализиране на smf услуга с cmd '$1', код на грешка $2
+error_smfservice=Неуспешно актуализиране на smf услуга с cmd '$1', код на грешка $2
error_smf_cmdfield=За smf името на файла на програмата '$ $1' трябва да съвпада с първия аргумент на командното поле, т.е. да бъде '$ $2'
editrpc_title1=Създайте RPC програма
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Командата може да не съществува?
editserv_ename=Не съществува услуга с това име и протокол
log_apply=Приложени промени
-log_create_serv=Създадена услуга $1
-log_modify_serv=Модифицирана услуга $1
-log_delete_serv=Изтрита услуга $1
-log_create_prog=Създадена услуга и програма $1
-log_modify_prog=Модифицирана услуга и програма $1
-log_delete_prog=Изтрита услуга и програма $1
-log_create_serv_l=Създадена услуга $1 на порт $2
-log_modify_serv_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2
-log_delete_serv_l=Изтрита услуга $1 на порт $2
-log_create_prog_l=Създадена услуга $1 на порт $2 за програма $3
-log_modify_prog_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2 за програма $3
-log_delete_prog_l=Изтрита услуга $1 на порт $2 за програма $3
+log_create_serv=Създадена услуга $1
+log_modify_serv=Модифицирана услуга $1
+log_delete_serv=Изтрита услуга $1
+log_create_prog=Създадена услуга и програма $1
+log_modify_prog=Модифицирана услуга и програма $1
+log_delete_prog=Изтрита услуга и програма $1
+log_create_serv_l=Създадена услуга $1 на порт $2
+log_modify_serv_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2
+log_delete_serv_l=Изтрита услуга $1 на порт $2
+log_create_prog_l=Създадена услуга $1 на порт $2 за програма $3
+log_modify_prog_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2 за програма $3
+log_delete_prog_l=Изтрита услуга $1 на порт $2 за програма $3
-log_create_rpc=Създаден RPC $1
-log_modify_rpc=Модифициран RPC $1
-log_delete_rpc=Изтрита RPC $1
-log_create_rprog=Създаден RPC и програма $1
-log_modify_rprog=Променено RPC и програма $1
-log_delete_rprog=Изтрита RPC и програма $1
-log_create_rpc_l=Създаден RPC $1 номер $2
-log_modify_rpc_l=Модифициран RPC $1 номер $2
-log_delete_rpc_l=Изтрита RPC $1 номер $2
-log_create_rprog_l=Създаден RPC $1 номер $2 за програма $3
-log_modify_rprog_l=Променен RPC $1 номер $2 за програма $3
-log_delete_rprog_l=Изтрита RPC $1 номер $2 за програма $3
+log_create_rpc=Създаден RPC $1
+log_modify_rpc=Модифициран RPC $1
+log_delete_rpc=Изтрита RPC $1
+log_create_rprog=Създаден RPC и програма $1
+log_modify_rprog=Променено RPC и програма $1
+log_delete_rprog=Изтрита RPC и програма $1
+log_create_rpc_l=Създаден RPC $1 номер $2
+log_modify_rpc_l=Модифициран RPC $1 номер $2
+log_delete_rpc_l=Изтрита RPC $1 номер $2
+log_create_rprog_l=Създаден RPC $1 номер $2 за програма $3
+log_modify_rprog_l=Променен RPC $1 номер $2 за програма $3
+log_delete_rprog_l=Изтрита RPC $1 номер $2 за програма $3
diff --git a/inetd/lang/ca b/inetd/lang/ca
index c7dd5e43a..34638eda6 100644
--- a/inetd/lang/ca
+++ b/inetd/lang/ca
@@ -25,7 +25,7 @@ error_notexist='$1' no existeix
error_notexecutable='$1' no és executable
error_invalidcmd='$1' no és una ordre vàlida
error_nouser=Has de seleccionar un usuari
-error_user=Hi falta l'usuari d'execució o bé és invàlid
+error_user=Hi falta l'usuari d'execució o bé és invàlid
error_group=Hi falta el grup d'execució o bé és invàlid
error_prgexist=Ja existeix un programa RPC anomenat $1
error_prginuse=El número de programa RPC $1 ja està en ús
diff --git a/inetd/lang/cs.auto b/inetd/lang/cs.auto
index 08c279a6d..d42db801c 100644
--- a/inetd/lang/cs.auto
+++ b/inetd/lang/cs.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_sok=Vyhledávání
index_toomany=Na této stránce je příliš mnoho internetových služeb.
index_none=Vášmu vyhledávání neodpovídají žádné internetové služby.
-error_smfservice=Aktualizace služby smf se nezdařila s cmd '$1', kód chyby $2
+error_smfservice=Aktualizace služby smf se nezdařila s cmd '$1', kód chyby $2
error_smf_cmdfield=Pro smf musí název souboru programu '$1' odpovídat prvnímu argumentu příkazového pole, tj. Musí být '$2'
editrpc_act=Stav programu
diff --git a/inetd/lang/da.auto b/inetd/lang/da.auto
index b08fc86d3..822c8ce9a 100644
--- a/inetd/lang/da.auto
+++ b/inetd/lang/da.auto
@@ -39,10 +39,10 @@ error_invalidwrapper='$1' er ikke en gyldig TCP-indpakningstjeneste
error_invalidpermin='$1' er ikke et gyldigt maksimum pr. Minut
error_invalidchildnum='$1' er ikke et gyldigt antal børneprocesser
error_childnum=Hvis der gives et maksimum pr. Minut, skal et antal børneprocesser også
-error_serviceexist=Der findes allerede en service, der bruger port $1 og protokol $2
+error_serviceexist=Der findes allerede en service, der bruger port $1 og protokol $2
error_nameexist=En tjeneste med navn $1 og protokol $2 findes allerede
-error_inetservice=Der findes allerede en internettjeneste med navn $1 og protokol $2
-error_smfservice=Kunne ikke opdatere smf-service med cmd '$1', fejlkode $2
+error_inetservice=Der findes allerede en internettjeneste med navn $1 og protokol $2
+error_smfservice=Kunne ikke opdatere smf-service med cmd '$1', fejlkode $2
error_smf_cmdfield=For smf skal filnavnet til programmet '$1' matche det første argument i kommandofeltet, dvs. være '$2'
editrpc_title1=Opret RPC-program
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Kommando findes måske ikke?
editserv_ename=Der findes ingen service med dette navn og protokol
log_apply=Anvendte ændringer
-log_create_serv=Oprettet service $1
-log_modify_serv=Ændret service $1
-log_delete_serv=Service slettet $1
-log_create_prog=Oprettet service og program $1
-log_modify_prog=Ændret service og program $1
-log_delete_prog=Slettet service og program $1
-log_create_serv_l=Oprettet service $1 på port $2
-log_modify_serv_l=Ændret service $1 på port $2
-log_delete_serv_l=Slet service $1 på port $2
-log_create_prog_l=Oprettet service $1 på port $2 til program $3
-log_modify_prog_l=Ændret service $1 på port $2 for program $3
-log_delete_prog_l=Slet service $1 på port $2 for program $3
+log_create_serv=Oprettet service $1
+log_modify_serv=Ændret service $1
+log_delete_serv=Service slettet $1
+log_create_prog=Oprettet service og program $1
+log_modify_prog=Ændret service og program $1
+log_delete_prog=Slettet service og program $1
+log_create_serv_l=Oprettet service $1 på port $2
+log_modify_serv_l=Ændret service $1 på port $2
+log_delete_serv_l=Slet service $1 på port $2
+log_create_prog_l=Oprettet service $1 på port $2 til program $3
+log_modify_prog_l=Ændret service $1 på port $2 for program $3
+log_delete_prog_l=Slet service $1 på port $2 for program $3
-log_create_rpc=Oprettet RPC $1
-log_modify_rpc=Ændret RPC $1
+log_create_rpc=Oprettet RPC $1
+log_modify_rpc=Ændret RPC $1
log_delete_rpc=RPC $1 slettet
-log_create_rprog=Oprettet RPC og program $1
-log_modify_rprog=Ændret RPC og program $1
+log_create_rprog=Oprettet RPC og program $1
+log_modify_rprog=Ændret RPC og program $1
log_delete_rprog=RPC og program $1 er slettet
-log_create_rpc_l=Oprettet RPC $1 nummer $2
-log_modify_rpc_l=Ændret RPC $1 nummer $2
+log_create_rpc_l=Oprettet RPC $1 nummer $2
+log_modify_rpc_l=Ændret RPC $1 nummer $2
log_delete_rpc_l=RPC $1 nummer $2 slettet
-log_create_rprog_l=Oprettet RPC $1 nummer $2 til program $3
-log_modify_rprog_l=Ændret RPC $1 nummer $2 for program $3
+log_create_rprog_l=Oprettet RPC $1 nummer $2 til program $3
+log_modify_rprog_l=Ændret RPC $1 nummer $2 for program $3
log_delete_rprog_l=RPC $1 nummer $2 for program $3 slettet
diff --git a/inetd/lang/el.auto b/inetd/lang/el.auto
index a6d6506d0..6a29ada8d 100644
--- a/inetd/lang/el.auto
+++ b/inetd/lang/el.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ error_invalidcmd='$1' δεν είναι έγκυρη εντολή
error_nouser=Πρέπει να επιλέξετε έναν χρήστη
error_user=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης για εκτέλεση ως
error_group=Έλλειψη ή μη έγκυρη ομάδα για εκτέλεση ως
-error_prgexist=Υπάρχει ήδη ένα πρόγραμμα RPC που ονομάζεται $1
+error_prgexist=Υπάρχει ήδη ένα πρόγραμμα RPC που ονομάζεται $1
error_prginuse=Ο αριθμός προγράμματος RPC $1 χρησιμοποιείται ήδη
error_saveservice=Αποτυχία αποθήκευσης υπηρεσίας διαδικτύου
error_invalidport=Το '$1' δεν είναι έγκυρος αριθμός θύρας
@@ -41,8 +41,8 @@ error_invalidchildnum=Το '$1' δεν είναι έγκυρος αριθμός
error_childnum=Εάν δίνεται μέγιστο ανά λεπτό, πρέπει να γίνει και μια σειρά παιδικών διαδικασιών
error_serviceexist=Μια υπηρεσία που χρησιμοποιεί τη θύρα $1 και το πρωτόκολλο $2 υπάρχει ήδη
error_nameexist=Μια υπηρεσία με όνομα $1 και το πρωτόκολλο $2 υπάρχει ήδη
-error_inetservice=Υπάρχει ήδη υπηρεσία διαδικτύου με όνομα $1 και πρωτόκολλο $2
-error_smfservice=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της υπηρεσίας smf με cmd '$1', errorcode $2
+error_inetservice=Υπάρχει ήδη υπηρεσία διαδικτύου με όνομα $1 και πρωτόκολλο $2
+error_smfservice=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της υπηρεσίας smf με cmd '$1', errorcode $2
error_smf_cmdfield=Για smf, το όνομα αρχείου του προγράμματος '$1' πρέπει να ταιριάζει με το πρώτο όρισμα του πεδίου εντολών, δηλ. Να είναι '$2'
editrpc_title1=Δημιουργία προγράμματος RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Εντολή μπορεί να μην υπάρχει;
editserv_ename=Δεν υπάρχει υπηρεσία με αυτό το όνομα και πρωτόκολλο
log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές
-log_create_serv=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1
-log_modify_serv=Τροποποιημένη υπηρεσία $1
-log_delete_serv=Διαγράφηκε υπηρεσία $1
-log_create_prog=Δημιουργήθηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1
-log_modify_prog=Τροποποιημένη υπηρεσία και πρόγραμμα $1
-log_delete_prog=Διαγράφηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1
-log_create_serv_l=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2
-log_modify_serv_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2
-log_delete_serv_l=Διαγράφηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2
-log_create_prog_l=Δημιουργήθηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3
-log_modify_prog_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3
-log_delete_prog_l=Διαγράφηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3
+log_create_serv=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1
+log_modify_serv=Τροποποιημένη υπηρεσία $1
+log_delete_serv=Διαγράφηκε υπηρεσία $1
+log_create_prog=Δημιουργήθηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1
+log_modify_prog=Τροποποιημένη υπηρεσία και πρόγραμμα $1
+log_delete_prog=Διαγράφηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1
+log_create_serv_l=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2
+log_modify_serv_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2
+log_delete_serv_l=Διαγράφηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2
+log_create_prog_l=Δημιουργήθηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3
+log_modify_prog_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3
+log_delete_prog_l=Διαγράφηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3
-log_create_rpc=Δημιουργήθηκε RPC $1
-log_modify_rpc=Τροποποιημένο RPC $1
-log_delete_rpc=Διαγράφηκε RPC $1
-log_create_rprog=Δημιουργήθηκε RPC και πρόγραμμα $1
-log_modify_rprog=Τροποποιημένο RPC και πρόγραμμα $1
-log_delete_rprog=Διαγράφηκε RPC και πρόγραμμα $1
-log_create_rpc_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2
-log_modify_rpc_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2
-log_delete_rpc_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2
-log_create_rprog_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3
-log_modify_rprog_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3
-log_delete_rprog_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3
+log_create_rpc=Δημιουργήθηκε RPC $1
+log_modify_rpc=Τροποποιημένο RPC $1
+log_delete_rpc=Διαγράφηκε RPC $1
+log_create_rprog=Δημιουργήθηκε RPC και πρόγραμμα $1
+log_modify_rprog=Τροποποιημένο RPC και πρόγραμμα $1
+log_delete_rprog=Διαγράφηκε RPC και πρόγραμμα $1
+log_create_rpc_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2
+log_modify_rpc_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2
+log_delete_rpc_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2
+log_create_rprog_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3
+log_modify_rprog_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3
+log_delete_rprog_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3
diff --git a/inetd/lang/en b/inetd/lang/en
index 135b714b0..f30d23096 100644
--- a/inetd/lang/en
+++ b/inetd/lang/en
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=If a maximum per minute is given, so must a number of child proce
error_serviceexist=A service using port $1 and protocol $2 already exists
error_nameexist=A service with name $1 and protocol $2 already exists
error_inetservice=An internet service with name $1 and protocol $2 already exists
-error_smfservice=Failed to update smf service with cmd '$1', errorcode $2
+error_smfservice=Failed to update smf service with cmd '$1', errorcode $2
error_smf_cmdfield=For smf, filename of program '$1' must match first argument of command field, i.e. be '$2'
editrpc_title1=Create RPC Program
diff --git a/inetd/lang/es.auto b/inetd/lang/es.auto
index 898ba99f6..f1e582363 100644
--- a/inetd/lang/es.auto
+++ b/inetd/lang/es.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_sok=Buscar
index_toomany=Hay demasiados servicios de internet para mostrar en esta página.
index_none=No hay servicios de internet que coincidan con su búsqueda.
-error_smfservice=Error al actualizar el servicio smf con cmd '$1', código de error $2
+error_smfservice=Error al actualizar el servicio smf con cmd '$1', código de error $2
error_smf_cmdfield=Para smf, el nombre de archivo del programa '$1' debe coincidir con el primer argumento del campo de comando, es decir, ser '$2'
editrpc_act=Estado del programa
diff --git a/inetd/lang/fi.auto b/inetd/lang/fi.auto
index b64b7d45b..709aa11b2 100644
--- a/inetd/lang/fi.auto
+++ b/inetd/lang/fi.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Jos annetaan korkeintaan minuutti, niin myös useiden lapsiproses
error_serviceexist=Porttia $1 ja protokollaa $2 käyttävä palvelu on jo olemassa
error_nameexist=Palvelu nimillä $1 ja protokolla $2 on jo olemassa
error_inetservice=Internet-palvelu nimellä $1 ja protokolla $2 on jo olemassa
-error_smfservice=Smf-palvelun päivitys epäonnistui cmd '$1', virhekoodi $2
+error_smfservice=Smf-palvelun päivitys epäonnistui cmd '$1', virhekoodi $2
error_smf_cmdfield=Smf: lle ohjelman '$1' tiedostonimen on vastattava komentokentän ensimmäistä argumenttia, ts. '$2'.
editrpc_title1=Luo RPC-ohjelma
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Komentoa ei ehkä ole olemassa?
editserv_ename=Palvelua tällä nimellä ja protokollalla ei ole
log_apply=Sovelletut muutokset
-log_create_serv=Luotu palvelu $1
-log_modify_serv=Muokattu palvelu $1
-log_delete_serv=Poistettu palvelu $1
-log_create_prog=Luotu palvelu ja ohjelma $1
-log_modify_prog=Muutettu palvelu ja ohjelma $1
-log_delete_prog=Poistettu palvelu ja ohjelma $1
-log_create_serv_l=Luotu palvelu $1 porttiin $2
-log_modify_serv_l=Muutettu palvelu $1 portissa $2
-log_delete_serv_l=Poistettu palvelu $1 portista $2
-log_create_prog_l=Luotu palvelu $1 portille $2 ohjelmalle $3
-log_modify_prog_l=Muokattu palvelu $1 portissa $2 ohjelmalle $3
-log_delete_prog_l=Poistettu palvelu $1 portista $2 ohjelmalle $3
+log_create_serv=Luotu palvelu $1
+log_modify_serv=Muokattu palvelu $1
+log_delete_serv=Poistettu palvelu $1
+log_create_prog=Luotu palvelu ja ohjelma $1
+log_modify_prog=Muutettu palvelu ja ohjelma $1
+log_delete_prog=Poistettu palvelu ja ohjelma $1
+log_create_serv_l=Luotu palvelu $1 porttiin $2
+log_modify_serv_l=Muutettu palvelu $1 portissa $2
+log_delete_serv_l=Poistettu palvelu $1 portista $2
+log_create_prog_l=Luotu palvelu $1 portille $2 ohjelmalle $3
+log_modify_prog_l=Muokattu palvelu $1 portissa $2 ohjelmalle $3
+log_delete_prog_l=Poistettu palvelu $1 portista $2 ohjelmalle $3
-log_create_rpc=Luotu RPC $1
-log_modify_rpc=Muokattu RPC $1
-log_delete_rpc=Poistettu RPC $1
-log_create_rprog=Luotu RPC ja ohjelma $1
-log_modify_rprog=Muokattu RPC ja ohjelma $1
-log_delete_rprog=Poistettu RPC ja ohjelma $1
-log_create_rpc_l=Luotu RPC $1 numero $2
-log_modify_rpc_l=Muokattu RPC $1 numero $2
-log_delete_rpc_l=Poistettu RPC $1 numero $2
-log_create_rprog_l=Luotu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3
-log_modify_rprog_l=Muokattu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3
-log_delete_rprog_l=Poistettu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3
+log_create_rpc=Luotu RPC $1
+log_modify_rpc=Muokattu RPC $1
+log_delete_rpc=Poistettu RPC $1
+log_create_rprog=Luotu RPC ja ohjelma $1
+log_modify_rprog=Muokattu RPC ja ohjelma $1
+log_delete_rprog=Poistettu RPC ja ohjelma $1
+log_create_rpc_l=Luotu RPC $1 numero $2
+log_modify_rpc_l=Muokattu RPC $1 numero $2
+log_delete_rpc_l=Poistettu RPC $1 numero $2
+log_create_rprog_l=Luotu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3
+log_modify_rprog_l=Muokattu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3
+log_delete_rprog_l=Poistettu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3
diff --git a/inetd/lang/fr.auto b/inetd/lang/fr.auto
index 3e567bd52..53dbe16d6 100644
--- a/inetd/lang/fr.auto
+++ b/inetd/lang/fr.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Aucun service Internet ne correspond à votre recherche.
error_user=Utilisateur manquant ou invalide à exécuter en tant que
error_group=Groupe manquant ou invalide à exécuter en tant que
-error_smfservice=Échec de la mise à jour du service smf avec la cmd '$1', code d'erreur $2
+error_smfservice=Échec de la mise à jour du service smf avec la cmd '$1', code d'erreur $2
error_smf_cmdfield=Pour smf, le nom de fichier du programme '$1' doit correspondre au premier argument du champ de commande, c'est-à-dire être '$2'
editrpc_act=État du programme
diff --git a/inetd/lang/he.auto b/inetd/lang/he.auto
index cb47da673..9de0f1b06 100644
--- a/inetd/lang/he.auto
+++ b/inetd/lang/he.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ error_invalidcmd='$1' אינו פקודה תקפה
error_nouser=עליך לבחור משתמש
error_user=משתמש חסר או לא תקף לביצוע כ-
error_group=קבוצה חסרה או לא תקפה לביצוע כ-
-error_prgexist=כבר קיימת תוכנית RPC בשם $1
+error_prgexist=כבר קיימת תוכנית RPC בשם $1
error_prginuse=תוכנית RPC מספר $1 כבר נמצאת בשימוש
error_saveservice=שמירת שירות האינטרנט נכשלה
error_invalidport='$1' אינו מספר יציאה חוקי
@@ -39,10 +39,10 @@ error_invalidwrapper='$1' אינו שירות עטיפות TCP תקף
error_invalidpermin='$1' אינו מקסימום תקף לדקה
error_invalidchildnum='$1' אינו מספר חוקי של תהליכי ילדים
error_childnum=אם ניתנת מקסימום לדקה, כך חייבים מספר תהליכים בילדים
-error_serviceexist=קיים שירות המשתמש ביציאה $1 ובפרוטוקול $2
-error_nameexist=קיים שירות עם שם $1 ופרוטוקול $2
-error_inetservice=קיים שירות אינטרנט עם שם $1 ופרוטוקול $2
-error_smfservice=עדכון שירות ה- smf נכשל עם cmd '$1', קוד השגיאה $2
+error_serviceexist=קיים שירות המשתמש ביציאה $1 ובפרוטוקול $2
+error_nameexist=קיים שירות עם שם $1 ופרוטוקול $2
+error_inetservice=קיים שירות אינטרנט עם שם $1 ופרוטוקול $2
+error_smfservice=עדכון שירות ה- smf נכשל עם cmd '$1', קוד השגיאה $2
error_smf_cmdfield=עבור smf, שם הקובץ של התוכנית '$1' חייב להתאים לוויכוח הראשון של שדה הפקודה, כלומר להיות '$2'
editrpc_title1=צור תוכנית RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=הפקודה אולי לא קיימת?
editserv_ename=אין שירות עם שם ופרוטוקול זה
log_apply=שינויים שהוחלו
-log_create_serv=נוצר שירות $1
-log_modify_serv=שירות שונה $1
-log_delete_serv=השירות נמחק $1
-log_create_prog=יצר שירות ותוכנית $1
-log_modify_prog=השירות והתוכנית השתנו $1
+log_create_serv=נוצר שירות $1
+log_modify_serv=שירות שונה $1
+log_delete_serv=השירות נמחק $1
+log_create_prog=יצר שירות ותוכנית $1
+log_modify_prog=השירות והתוכנית השתנו $1
log_delete_prog=השירות והתכנית $1 נמחקו
-log_create_serv_l=יצר שירות $1 ביציאה $2
-log_modify_serv_l=שירות שונה $1 ביציאה $2
-log_delete_serv_l=השירות נמחק $1 ביציאה $2
-log_create_prog_l=יצר שירות $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3
-log_modify_prog_l=שירות שונה $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3
+log_create_serv_l=יצר שירות $1 ביציאה $2
+log_modify_serv_l=שירות שונה $1 ביציאה $2
+log_delete_serv_l=השירות נמחק $1 ביציאה $2
+log_create_prog_l=יצר שירות $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3
+log_modify_prog_l=שירות שונה $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3
log_delete_prog_l=השירות $1 ביציאה $2 עבור התוכנית $3 נמחק
-log_create_rpc=יצר RPC $1
-log_modify_rpc=שינוי RPC $1
+log_create_rpc=יצר RPC $1
+log_modify_rpc=שינוי RPC $1
log_delete_rpc=RPC $1 נמחק
-log_create_rprog=יצר RPC ותוכנית $1
-log_modify_rprog=RPC שונה ותוכנית $1
-log_delete_rprog=RPC נמחק והתוכנית $1
-log_create_rpc_l=יצר RPC $1 מספר $2
-log_modify_rpc_l=שינוי RPC $1 מספר $2
-log_delete_rpc_l=נמחק RPC $1 מספר $2
-log_create_rprog_l=יצר RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3
-log_modify_rprog_l=שינוי RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3
-log_delete_rprog_l=נמחק RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3
+log_create_rprog=יצר RPC ותוכנית $1
+log_modify_rprog=RPC שונה ותוכנית $1
+log_delete_rprog=RPC נמחק והתוכנית $1
+log_create_rpc_l=יצר RPC $1 מספר $2
+log_modify_rpc_l=שינוי RPC $1 מספר $2
+log_delete_rpc_l=נמחק RPC $1 מספר $2
+log_create_rprog_l=יצר RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3
+log_modify_rprog_l=שינוי RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3
+log_delete_rprog_l=נמחק RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3
diff --git a/inetd/lang/hr.auto b/inetd/lang/hr.auto
index 32f7070b5..8f113adc1 100644
--- a/inetd/lang/hr.auto
+++ b/inetd/lang/hr.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ako se daje maksimum po minuti, to mora činiti i niz dječjih pr
error_serviceexist=Usluga koja koristi port $1 i protokol $2 već postoji
error_nameexist=Usluga s imenom $1 i protokolom $2 već postoji
error_inetservice=Internetska usluga s imenom $1 i protokolom $2 već postoji
-error_smfservice=Ažuriranje smf usluge nije uspjelo s cmd '$1', kôd pogreške $2
+error_smfservice=Ažuriranje smf usluge nije uspjelo s cmd '$1', kôd pogreške $2
error_smf_cmdfield=Za smf, naziv datoteke '$1' mora odgovarati prvom argumentu naredbenog polja, tj. Biti '$2'
editrpc_title1=Napravite RPC program
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Naredba možda ne postoji?
editserv_ename=Ne postoji usluga s tim imenom i protokolom
log_apply=Primijenjene promjene
-log_create_serv=Stvorena usluga $1
-log_modify_serv=Izmijenjena usluga $1
-log_delete_serv=Izbrisana usluga $1
-log_create_prog=Stvorena usluga i program $1
-log_modify_prog=Izmijenjena usluga i program $1
-log_delete_prog=Izbrisana usluga i program $1
-log_create_serv_l=Stvorena usluga $1 na luci $2
-log_modify_serv_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2
-log_delete_serv_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2
-log_create_prog_l=Stvorena usluga $1 na portalu $2 za program $3
-log_modify_prog_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2 za program $3
-log_delete_prog_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2 za program $3
+log_create_serv=Stvorena usluga $1
+log_modify_serv=Izmijenjena usluga $1
+log_delete_serv=Izbrisana usluga $1
+log_create_prog=Stvorena usluga i program $1
+log_modify_prog=Izmijenjena usluga i program $1
+log_delete_prog=Izbrisana usluga i program $1
+log_create_serv_l=Stvorena usluga $1 na luci $2
+log_modify_serv_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2
+log_delete_serv_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2
+log_create_prog_l=Stvorena usluga $1 na portalu $2 za program $3
+log_modify_prog_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2 za program $3
+log_delete_prog_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2 za program $3
-log_create_rpc=Izrađen RPC $1
-log_modify_rpc=Izmijenjeni RPC $1
-log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1
-log_create_rprog=Izrađen RPC i program $1
-log_modify_rprog=Izmijenjeni RPC i program $1
-log_delete_rprog=Izbrisan RPC i program $1
-log_create_rpc_l=Izrađen RPC $1 broj $2
-log_modify_rpc_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2
-log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 broj $2
-log_create_rprog_l=Izrađen RPC $1 broj $2 za program $3
-log_modify_rprog_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2 za program $3
-log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 broj $2 za program $3
+log_create_rpc=Izrađen RPC $1
+log_modify_rpc=Izmijenjeni RPC $1
+log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1
+log_create_rprog=Izrađen RPC i program $1
+log_modify_rprog=Izmijenjeni RPC i program $1
+log_delete_rprog=Izbrisan RPC i program $1
+log_create_rpc_l=Izrađen RPC $1 broj $2
+log_modify_rpc_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2
+log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 broj $2
+log_create_rprog_l=Izrađen RPC $1 broj $2 za program $3
+log_modify_rprog_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2 za program $3
+log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 broj $2 za program $3
diff --git a/inetd/lang/it b/inetd/lang/it
index a5c3be34a..2bc2b43eb 100644
--- a/inetd/lang/it
+++ b/inetd/lang/it
@@ -20,7 +20,7 @@ error_notexist='$1' non esiste
error_notexecutable='$1' non e' eseguibile
error_invalidcmd='$1' non e' un comando valido
error_nouser=Devi scegliere un utente
-error_prgexist=Esiste gia' un programma RPC chiamato $1
+error_prgexist=Esiste gia' un programma RPC chiamato $1
error_prginuse=Il numero RPC del programma $1 e' gia' in uso
error_saveservice=Fallito il salvataggio del servizio internet
error_invalidport='$1' non e' un numero di porta valido
diff --git a/inetd/lang/it.auto b/inetd/lang/it.auto
index 6c55e4f00..4f652492a 100644
--- a/inetd/lang/it.auto
+++ b/inetd/lang/it.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Nessun servizio Internet corrisponde alla tua ricerca.
error_user=Utente mancante o non valido da eseguire come
error_group=Gruppo mancante o non valido da eseguire come
-error_smfservice=Aggiornamento del servizio smf non riuscito con cmd '$1', codice errore $2
+error_smfservice=Aggiornamento del servizio smf non riuscito con cmd '$1', codice errore $2
error_smf_cmdfield=Per smf, il nome file del programma '$1' deve corrispondere al primo argomento del campo di comando, ovvero essere '$2'
editrpc_act=Stato del programma
diff --git a/inetd/lang/ja b/inetd/lang/ja
index f75c60b42..37d574219 100644
--- a/inetd/lang/ja
+++ b/inetd/lang/ja
@@ -25,7 +25,7 @@ error_prginuse=RPC プログラム番号 $1 はすでに使用されています
error_saveservice=インターネット サービスを保存できませんでした
error_invalidport='$1' は無効なポート番号です
error_invalidservice='$1' は無効なサービス名です
-error_portnum=ポート番号 $1 は 0 より大きくて65536 より小さくなければなりません。
+error_portnum=ポート番号 $1 は 0 より大きくて65536 より小さくなければなりません。
error_invalidprg='$1' は無効なプログラムです
error_invalidarg='$1' は無効な引数リストです
error_invalidwrapper='$1' は無効な TCP ラッパー サービス名です
diff --git a/inetd/lang/ko b/inetd/lang/ko
index 9ad1cda97..6fb3d86fb 100644
--- a/inetd/lang/ko
+++ b/inetd/lang/ko
@@ -18,7 +18,7 @@ error_invalidver='$1'은(는) 유효한 RPC 버전이 아닙니다
error_noprotocol=하나 이상의 프로토콜을 선택해야 합니다
error_notexist='$1'이(가) 존재하지 않습니다
error_notexecutable='$1'은(는) 실행 파일이 아닙니다
-error_invalidcmd='$1'은(는) 유효한 명령이 아닙니다
+error_invalidcmd='$1'은(는) 유효한 명령이 아닙니다
error_nouser=사용자를 선택해야 합니다
error_prgexist=RPC 프로그램 $1이(가) 이미 있습니다
error_prginuse=RPC 프로그램 번호 $1은(는) 이미 사용되고 있습니다
diff --git a/inetd/lang/lt.auto b/inetd/lang/lt.auto
index 85f67e166..41169dcae 100644
--- a/inetd/lang/lt.auto
+++ b/inetd/lang/lt.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Jei nurodoma maksimali minutė, tai turi būti daroma ir su įvai
error_serviceexist=Paslauga, naudojantis prievadu $1 ir protokolu $2, jau egzistuoja
error_nameexist=Paslauga pavadinimu $1 ir protokolu $2 jau egzistuoja
error_inetservice=Interneto paslauga pavadinimu $1 ir protokolu $2 jau egzistuoja
-error_smfservice=Nepavyko atnaujinti smf paslaugos su cmd '$1', klaidos kodu $2
+error_smfservice=Nepavyko atnaujinti smf paslaugos su cmd '$1', klaidos kodu $2
error_smf_cmdfield=Smf atveju programos '$1' failo pavadinimas turi atitikti pirmąjį komandos lauko argumentą, t. Y. Būti '$2'.
editrpc_title1=Sukurti RPC programą
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Komandos gali nebūti?
editserv_ename=Nėra tokio pavadinimo ir protokolo paslaugų
log_apply=Taikomi pakeitimai
-log_create_serv=Sukurta paslauga $1
-log_modify_serv=Modifikuota paslauga $1
-log_delete_serv=Ištrinta paslauga $1
-log_create_prog=Sukurtos paslaugos ir programa $1
-log_modify_prog=Modifikuota paslauga ir programa $1
-log_delete_prog=Ištrinta paslauga ir programa $1
+log_create_serv=Sukurta paslauga $1
+log_modify_serv=Modifikuota paslauga $1
+log_delete_serv=Ištrinta paslauga $1
+log_create_prog=Sukurtos paslaugos ir programa $1
+log_modify_prog=Modifikuota paslauga ir programa $1
+log_delete_prog=Ištrinta paslauga ir programa $1
log_create_serv_l=Sukurtos $1 prieigos prie $2 paslaugos
-log_modify_serv_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2
-log_delete_serv_l=Ištrinta paslauga $1 iš uosto $2
-log_create_prog_l=Sukurtos paslaugos $1 prievado $2 programoje $3
-log_modify_prog_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2 programoje $3
-log_delete_prog_l=Ištrinta paslauga $1 prievado $2 programoje $3
+log_modify_serv_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2
+log_delete_serv_l=Ištrinta paslauga $1 iš uosto $2
+log_create_prog_l=Sukurtos paslaugos $1 prievado $2 programoje $3
+log_modify_prog_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2 programoje $3
+log_delete_prog_l=Ištrinta paslauga $1 prievado $2 programoje $3
-log_create_rpc=Sukurta RPC $1
-log_modify_rpc=Modifikuotas RPC $1
-log_delete_rpc=Ištrinta RPC $1
-log_create_rprog=Sukurta RPC ir programa $1
-log_modify_rprog=Modifikuota RPC ir programa $1
-log_delete_rprog=Ištrinta RPC ir programa $1
-log_create_rpc_l=Sukurta RPC $1 skaičius $2
-log_modify_rpc_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2
-log_delete_rpc_l=Ištrinta RPC $1 skaičius $2
-log_create_rprog_l=Sukurtas RPC $1 skaičius $2 programai $3
-log_modify_rprog_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2 programai $3
-log_delete_rprog_l=Ištrintas RPC $1 skaičius $2 programai $3
+log_create_rpc=Sukurta RPC $1
+log_modify_rpc=Modifikuotas RPC $1
+log_delete_rpc=Ištrinta RPC $1
+log_create_rprog=Sukurta RPC ir programa $1
+log_modify_rprog=Modifikuota RPC ir programa $1
+log_delete_rprog=Ištrinta RPC ir programa $1
+log_create_rpc_l=Sukurta RPC $1 skaičius $2
+log_modify_rpc_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2
+log_delete_rpc_l=Ištrinta RPC $1 skaičius $2
+log_create_rprog_l=Sukurtas RPC $1 skaičius $2 programai $3
+log_modify_rprog_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2 programai $3
+log_delete_rprog_l=Ištrintas RPC $1 skaičius $2 programai $3
diff --git a/inetd/lang/lv.auto b/inetd/lang/lv.auto
index e792b55a2..8dd0b77e7 100644
--- a/inetd/lang/lv.auto
+++ b/inetd/lang/lv.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ja tiek dota maksimālā minūte, tas jādara vairākiem bērnu p
error_serviceexist=Pakalpojums, kas izmanto portu $1 un protokolu $2, jau pastāv
error_nameexist=Pakalpojums ar vārdu $1 un protokolu $2 jau pastāv
error_inetservice=Interneta pakalpojums ar vārdu $1 un protokolu $2 jau pastāv
-error_smfservice=Neizdevās atjaunināt smf pakalpojumu ar cmd '$1', kļūdas kods $2
+error_smfservice=Neizdevās atjaunināt smf pakalpojumu ar cmd '$1', kļūdas kods $2
error_smf_cmdfield=Smf gadījumā programmas “$1” faila nosaukumam jāatbilst pirmajam komandas lauka argumentam, t.i., jābūt “$2”.
editrpc_title1=Izveidot RPC programmu
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Komanda var neeksistēt?
editserv_ename=Neviens pakalpojums ar šādu vārdu un protokolu neeksistē
log_apply=Lietotās izmaiņas
-log_create_serv=Izveidots pakalpojums $1
-log_modify_serv=Pārveidots pakalpojums $1
-log_delete_serv=Dzēsts pakalpojums $1
-log_create_prog=Izveidots pakalpojums un programma $1
-log_modify_prog=Pārveidots pakalpojums un programma $1
-log_delete_prog=Dzēsts pakalpojums un programma $1
-log_create_serv_l=Portā $2 izveidots pakalpojums $1
-log_modify_serv_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2
-log_delete_serv_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2
-log_create_prog_l=Portam $2 izveidots pakalpojums $1 programmai $3
-log_modify_prog_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3
-log_delete_prog_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3
+log_create_serv=Izveidots pakalpojums $1
+log_modify_serv=Pārveidots pakalpojums $1
+log_delete_serv=Dzēsts pakalpojums $1
+log_create_prog=Izveidots pakalpojums un programma $1
+log_modify_prog=Pārveidots pakalpojums un programma $1
+log_delete_prog=Dzēsts pakalpojums un programma $1
+log_create_serv_l=Portā $2 izveidots pakalpojums $1
+log_modify_serv_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2
+log_delete_serv_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2
+log_create_prog_l=Portam $2 izveidots pakalpojums $1 programmai $3
+log_modify_prog_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3
+log_delete_prog_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3
-log_create_rpc=Izveidots RPC $1
-log_modify_rpc=Modificēts RPC $1
-log_delete_rpc=Izdzēsts RPC $1
-log_create_rprog=Izveidots RPC un programma $1
-log_modify_rprog=Modificēts RPC un programma $1
-log_delete_rprog=Izdzēsts RPC un programma $1
-log_create_rpc_l=Izveidots RPC $1 skaitlis $2
-log_modify_rpc_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2
-log_delete_rpc_l=Izdzēsts RPC $1 skaitlis $2
-log_create_rprog_l=Izveidots RPC $1 numurs $2 programmai $3
-log_modify_rprog_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2 programmai $3
-log_delete_rprog_l=Izdzēsts RPC $1 numurs $2 programmai $3
+log_create_rpc=Izveidots RPC $1
+log_modify_rpc=Modificēts RPC $1
+log_delete_rpc=Izdzēsts RPC $1
+log_create_rprog=Izveidots RPC un programma $1
+log_modify_rprog=Modificēts RPC un programma $1
+log_delete_rprog=Izdzēsts RPC un programma $1
+log_create_rpc_l=Izveidots RPC $1 skaitlis $2
+log_modify_rpc_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2
+log_delete_rpc_l=Izdzēsts RPC $1 skaitlis $2
+log_create_rprog_l=Izveidots RPC $1 numurs $2 programmai $3
+log_modify_rprog_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2 programmai $3
+log_delete_rprog_l=Izdzēsts RPC $1 numurs $2 programmai $3
diff --git a/inetd/lang/ms.auto b/inetd/lang/ms.auto
index 03a7393fe..868d88ef5 100644
--- a/inetd/lang/ms.auto
+++ b/inetd/lang/ms.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Jika maksimum per minit diberikan, begitu juga sebilangan proses
error_serviceexist=Perkhidmatan menggunakan port $1 dan protokol $2 sudah wujud
error_nameexist=Perkhidmatan dengan nama $1 dan protokol $2 sudah wujud
error_inetservice=Perkhidmatan internet dengan nama $1 dan protokol $2 sudah wujud
-error_smfservice=Gagal mengemas kini perkhidmatan smf dengan cmd '$1', fail ralat $2
+error_smfservice=Gagal mengemas kini perkhidmatan smf dengan cmd '$1', fail ralat $2
error_smf_cmdfield=Untuk smf, nama fail program '$1' mesti sepadan dengan hujah pertama medan arahan, iaitu $ '2'
editrpc_title1=Buat RPC Program
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Perintah mungkin tidak wujud?
editserv_ename=Tiada perkhidmatan dengan nama dan protokol itu wujud
log_apply=Perubahan yang digunakan
-log_create_serv=Perkhidmatan yang dibuat $1
-log_modify_serv=Perkhidmatan diubah suai $1
-log_delete_serv=Perkhidmatan yang dipadam $1
-log_create_prog=Perkhidmatan dan program yang dibuat $1
-log_modify_prog=Perkhidmatan dan program diubah suai $1
-log_delete_prog=Perkhidmatan dan program yang dipadam $1
-log_create_serv_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2
-log_modify_serv_l=Perkhidmatan diubah suai $1 pada port $2
-log_delete_serv_l=Perkhidmatan dipadam $1 pada port $2
-log_create_prog_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2 untuk program $3
-log_modify_prog_l=Perkhidmatan yang diubahsuai $1 pada port $2 untuk program $3
-log_delete_prog_l=Perkhidmatan yang dipadam $1 pada port $2 untuk program $3
+log_create_serv=Perkhidmatan yang dibuat $1
+log_modify_serv=Perkhidmatan diubah suai $1
+log_delete_serv=Perkhidmatan yang dipadam $1
+log_create_prog=Perkhidmatan dan program yang dibuat $1
+log_modify_prog=Perkhidmatan dan program diubah suai $1
+log_delete_prog=Perkhidmatan dan program yang dipadam $1
+log_create_serv_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2
+log_modify_serv_l=Perkhidmatan diubah suai $1 pada port $2
+log_delete_serv_l=Perkhidmatan dipadam $1 pada port $2
+log_create_prog_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2 untuk program $3
+log_modify_prog_l=Perkhidmatan yang diubahsuai $1 pada port $2 untuk program $3
+log_delete_prog_l=Perkhidmatan yang dipadam $1 pada port $2 untuk program $3
-log_create_rpc=Dibuat RPC $1
-log_modify_rpc=Modifikasi RPC $1
+log_create_rpc=Dibuat RPC $1
+log_modify_rpc=Modifikasi RPC $1
log_delete_rpc=RPC $1 dibuang
-log_create_rprog=RPC dan program yang dibuat $1
-log_modify_rprog=RPC dan program yang diubahsuai $1
-log_delete_rprog=RPC dan program yang dipadam $1
-log_create_rpc_l=Dibuat RPC $1 nombor $2
-log_modify_rpc_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2
-log_delete_rpc_l=RPC $1 nombor dipadam $2
-log_create_rprog_l=Dibuat RPC $1 nombor $2 untuk program $3
-log_modify_rprog_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2 untuk program $3
-log_delete_rprog_l=Dipadam RPC $1 nombor $2 untuk program $3
+log_create_rprog=RPC dan program yang dibuat $1
+log_modify_rprog=RPC dan program yang diubahsuai $1
+log_delete_rprog=RPC dan program yang dipadam $1
+log_create_rpc_l=Dibuat RPC $1 nombor $2
+log_modify_rpc_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2
+log_delete_rpc_l=RPC $1 nombor dipadam $2
+log_create_rprog_l=Dibuat RPC $1 nombor $2 untuk program $3
+log_modify_rprog_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2 untuk program $3
+log_delete_rprog_l=Dipadam RPC $1 nombor $2 untuk program $3
diff --git a/inetd/lang/mt.auto b/inetd/lang/mt.auto
index 4024f3d32..97506bac0 100644
--- a/inetd/lang/mt.auto
+++ b/inetd/lang/mt.auto
@@ -40,9 +40,9 @@ error_invalidpermin="$1" mhux massimu validu għal kull minuta
error_invalidchildnum="$1" mhux numru validu ta 'proċessi tat-tfal
error_childnum=Jekk jingħata massimu fil-minuta, allura għandhom numru ta 'proċessi tat-tfal
error_serviceexist=Servizz li juża l-port $1 u l-protokoll $2 diġà jeżisti
-error_nameexist=Diġà jeżisti servizz bl-isem $1 u protokoll $2
+error_nameexist=Diġà jeżisti servizz bl-isem $1 u protokoll $2
error_inetservice=Servizz tal-internet bl-isem $1 u l-protokoll $2 diġà jeżisti
-error_smfservice=Ma rnexxielhiex taġġorna s-servizz smf b'cmd '$1', codecode ta 'żball $2
+error_smfservice=Ma rnexxielhiex taġġorna s-servizz smf b'cmd '$1', codecode ta 'żball $2
error_smf_cmdfield=Għal smf, l-isem tal-fajl tal-programm "$1" għandu jaqbel mal-ewwel argument tal-qasam tal-kmand, i.e. għandu jkun "$2"
editrpc_title1=Oħloq Programm RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Jista 'ma jeżistix kmand?
editserv_ename=Ma jeżisti l-ebda servizz b'dak l-isem u l-protokoll
log_apply=Bidliet applikati
-log_create_serv=Servizz maħluq $1
-log_modify_serv=Servizz modifikat $1
-log_delete_serv=Servizz imħassar $1
-log_create_prog=Servizz u programm maħluq $1
-log_modify_prog=Servizz u programm modifikati $1
-log_delete_prog=Servizz u programm imħassra $1
-log_create_serv_l=Servizz maħluq $1 fuq port $2
-log_modify_serv_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2
-log_delete_serv_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2
-log_create_prog_l=Inħoloq servizz $1 fuq port $2 għall-programm $3
-log_modify_prog_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2 għall-programm $3
-log_delete_prog_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2 għall-programm $3
+log_create_serv=Servizz maħluq $1
+log_modify_serv=Servizz modifikat $1
+log_delete_serv=Servizz imħassar $1
+log_create_prog=Servizz u programm maħluq $1
+log_modify_prog=Servizz u programm modifikati $1
+log_delete_prog=Servizz u programm imħassra $1
+log_create_serv_l=Servizz maħluq $1 fuq port $2
+log_modify_serv_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2
+log_delete_serv_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2
+log_create_prog_l=Inħoloq servizz $1 fuq port $2 għall-programm $3
+log_modify_prog_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2 għall-programm $3
+log_delete_prog_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2 għall-programm $3
-log_create_rpc=RPC maħluq $1
-log_modify_rpc=RPC immodifikat $1
-log_delete_rpc=RPC imħassar $1
-log_create_rprog=RPC maħluqa u programm $1
-log_modify_rprog=RPC immodifikat u programm $1
-log_delete_rprog=RPC imħassar u programm $1
-log_create_rpc_l=RPC maħluq $1 numru $2
-log_modify_rpc_l=RPC immodifikat $1 numru $2
-log_delete_rpc_l=RPC imħassar $1 numru $2
-log_create_rprog_l=RPC $1 maħluq $2 għall-programm $3
-log_modify_rprog_l=RPC immodifikat $1 numru $2 għall-programm $3
-log_delete_rprog_l=RPC imħassar $1 numru $2 għall-programm $3
+log_create_rpc=RPC maħluq $1
+log_modify_rpc=RPC immodifikat $1
+log_delete_rpc=RPC imħassar $1
+log_create_rprog=RPC maħluqa u programm $1
+log_modify_rprog=RPC immodifikat u programm $1
+log_delete_rprog=RPC imħassar u programm $1
+log_create_rpc_l=RPC maħluq $1 numru $2
+log_modify_rpc_l=RPC immodifikat $1 numru $2
+log_delete_rpc_l=RPC imħassar $1 numru $2
+log_create_rprog_l=RPC $1 maħluq $2 għall-programm $3
+log_modify_rprog_l=RPC immodifikat $1 numru $2 għall-programm $3
+log_delete_rprog_l=RPC imħassar $1 numru $2 għall-programm $3
diff --git a/inetd/lang/pl.auto b/inetd/lang/pl.auto
index c99ee6c00..2e5268580 100644
--- a/inetd/lang/pl.auto
+++ b/inetd/lang/pl.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Żadne usługi internetowe nie spełniają kryteriów wyszukiwania.
error_user=Brakującego lub nieprawidłowego użytkownika do wykonania jako
error_group=Brakująca lub niepoprawna grupa do wykonania jako
-error_smfservice=Nie udało się zaktualizować usługi smf z cmd '$1', kod błędu $2
+error_smfservice=Nie udało się zaktualizować usługi smf z cmd '$1', kod błędu $2
error_smf_cmdfield=W przypadku smf nazwa pliku programu „$1” musi być zgodna z pierwszym argumentem pola polecenia, tzn. Być „$2”
editrpc_act=Stan programu
diff --git a/inetd/lang/pt.auto b/inetd/lang/pt.auto
index 1aa5b3644..c3985a38d 100644
--- a/inetd/lang/pt.auto
+++ b/inetd/lang/pt.auto
@@ -41,8 +41,8 @@ error_invalidchildnum='$1' não é um número válido de processos filho
error_childnum=Se for dado um máximo por minuto, vários processos filhos também devem
error_serviceexist=Um serviço usando a porta $1 e o protocolo $2 já existe
error_nameexist=Um serviço com o nome $1 e protocolo $2 já existe
-error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2
-error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2
+error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2
+error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2
error_smf_cmdfield=Para smf, o nome do arquivo do programa '$1' deve corresponder ao primeiro argumento do campo de comando, ou seja, '$2'
editrpc_title1=Criar programa RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Comando pode não existir?
editserv_ename=Não existe nenhum serviço com esse nome e protocolo
log_apply=Alterações aplicadas
-log_create_serv=Serviço criado $1
-log_modify_serv=Serviço modificado $1
-log_delete_serv=Serviço excluído $1
-log_create_prog=Serviço e programa criados $1
-log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1
-log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1
-log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2
-log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2
-log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2
-log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3
-log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3
-log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3
+log_create_serv=Serviço criado $1
+log_modify_serv=Serviço modificado $1
+log_delete_serv=Serviço excluído $1
+log_create_prog=Serviço e programa criados $1
+log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1
+log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1
+log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2
+log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2
+log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2
+log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3
+log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3
+log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3
log_create_rpc=RPC $1 criado
log_modify_rpc=RPC $1 modificado
log_delete_rpc=RPC $1 excluído
-log_create_rprog=Criado RPC e programa $1
-log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1
+log_create_rprog=Criado RPC e programa $1
+log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1
log_delete_rprog=RPC e programa $1 excluídos
-log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2
-log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2
-log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2
-log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3
-log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3
-log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3
+log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2
+log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2
+log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2
+log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3
+log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3
+log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3
diff --git a/inetd/lang/pt_BR.auto b/inetd/lang/pt_BR.auto
index 1aa5b3644..c3985a38d 100644
--- a/inetd/lang/pt_BR.auto
+++ b/inetd/lang/pt_BR.auto
@@ -41,8 +41,8 @@ error_invalidchildnum='$1' não é um número válido de processos filho
error_childnum=Se for dado um máximo por minuto, vários processos filhos também devem
error_serviceexist=Um serviço usando a porta $1 e o protocolo $2 já existe
error_nameexist=Um serviço com o nome $1 e protocolo $2 já existe
-error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2
-error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2
+error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2
+error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2
error_smf_cmdfield=Para smf, o nome do arquivo do programa '$1' deve corresponder ao primeiro argumento do campo de comando, ou seja, '$2'
editrpc_title1=Criar programa RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Comando pode não existir?
editserv_ename=Não existe nenhum serviço com esse nome e protocolo
log_apply=Alterações aplicadas
-log_create_serv=Serviço criado $1
-log_modify_serv=Serviço modificado $1
-log_delete_serv=Serviço excluído $1
-log_create_prog=Serviço e programa criados $1
-log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1
-log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1
-log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2
-log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2
-log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2
-log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3
-log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3
-log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3
+log_create_serv=Serviço criado $1
+log_modify_serv=Serviço modificado $1
+log_delete_serv=Serviço excluído $1
+log_create_prog=Serviço e programa criados $1
+log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1
+log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1
+log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2
+log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2
+log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2
+log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3
+log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3
+log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3
log_create_rpc=RPC $1 criado
log_modify_rpc=RPC $1 modificado
log_delete_rpc=RPC $1 excluído
-log_create_rprog=Criado RPC e programa $1
-log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1
+log_create_rprog=Criado RPC e programa $1
+log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1
log_delete_rprog=RPC e programa $1 excluídos
-log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2
-log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2
-log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2
-log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3
-log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3
-log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3
+log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2
+log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2
+log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2
+log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3
+log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3
+log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3
diff --git a/inetd/lang/ro.auto b/inetd/lang/ro.auto
index 707967232..500b45dc3 100644
--- a/inetd/lang/ro.auto
+++ b/inetd/lang/ro.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ error_invalidcmd=„$1” nu este o comandă validă
error_nouser=Trebuie să selectați un utilizator
error_user=Utilizator care lipsește sau este nevalid pentru a executa ca
error_group=Grup lipsit sau nevalid pentru a executa ca
-error_prgexist=Există deja un program RPC numit $1
+error_prgexist=Există deja un program RPC numit $1
error_prginuse=Numărul programului RPC $1 este deja utilizat
error_saveservice=Nu a reușit să salveze serviciul de internet
error_invalidport=„$1” nu este un număr de port valid
@@ -39,10 +39,10 @@ error_invalidwrapper=„$1” nu este un serviciu valid de ambalaje TCP
error_invalidpermin=„$1” nu este maxim valabil pe minut
error_invalidchildnum=„$1” nu este un număr valid de procese copil
error_childnum=Dacă se acordă un maxim pe minut, trebuie să procedeze o serie de procese pentru copii
-error_serviceexist=Există deja un serviciu care utilizează portul $1 și protocolul $2
-error_nameexist=Există deja un serviciu cu numele $1 și protocolul $2
-error_inetservice=Există deja un serviciu de internet cu numele $1 și protocolul $2
-error_smfservice=Actualizarea serviciului smf cu cmd '$1', codul de eroare $2
+error_serviceexist=Există deja un serviciu care utilizează portul $1 și protocolul $2
+error_nameexist=Există deja un serviciu cu numele $1 și protocolul $2
+error_inetservice=Există deja un serviciu de internet cu numele $1 și protocolul $2
+error_smfservice=Actualizarea serviciului smf cu cmd '$1', codul de eroare $2
error_smf_cmdfield=Pentru smf, numele fișierului programului „$1” trebuie să corespundă primului argument al câmpului de comandă, adică să fie „$2”
editrpc_title1=Creați program RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Comanda poate să nu existe?
editserv_ename=Nu există niciun serviciu cu acest nume și protocol
log_apply=Modificări aplicate
-log_create_serv=Serviciu creat $1
-log_modify_serv=Serviciu modificat $1
-log_delete_serv=Serviciu șters $1
-log_create_prog=Serviciu creat și program $1
-log_modify_prog=Serviciu și program modificat $1
-log_delete_prog=Serviciu șters și program $1
-log_create_serv_l=Serviciul creat $1 pe portul $2
-log_modify_serv_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2
-log_delete_serv_l=Serviciu șters $1 pe portul $2
-log_create_prog_l=Serviciul creat $1 pe portul $2 pentru programul $3
-log_modify_prog_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2 pentru programul $3
-log_delete_prog_l=Serviciu șters $1 pe portul $2 pentru programul $3
+log_create_serv=Serviciu creat $1
+log_modify_serv=Serviciu modificat $1
+log_delete_serv=Serviciu șters $1
+log_create_prog=Serviciu creat și program $1
+log_modify_prog=Serviciu și program modificat $1
+log_delete_prog=Serviciu șters și program $1
+log_create_serv_l=Serviciul creat $1 pe portul $2
+log_modify_serv_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2
+log_delete_serv_l=Serviciu șters $1 pe portul $2
+log_create_prog_l=Serviciul creat $1 pe portul $2 pentru programul $3
+log_modify_prog_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2 pentru programul $3
+log_delete_prog_l=Serviciu șters $1 pe portul $2 pentru programul $3
log_create_rpc=RPC creat $1
-log_modify_rpc=RPC modificat $1
-log_delete_rpc=RPC eliminat $1
-log_create_rprog=Creat RPC și program $1
-log_modify_rprog=RPC modificat și program $1
-log_delete_rprog=RPC șters și programul $1
-log_create_rpc_l=Creat RPC $1 număr $2
-log_modify_rpc_l=RPC modificat $1 număr $2
-log_delete_rpc_l=Ștergeți RPC $1 număr $2
-log_create_rprog_l=Creat RPC $1 număr $2 pentru programul $3
-log_modify_rprog_l=Modificat RPC $1 număr $2 pentru programul $3
-log_delete_rprog_l=Șters RPC $1 număr $2 pentru programul $3
+log_modify_rpc=RPC modificat $1
+log_delete_rpc=RPC eliminat $1
+log_create_rprog=Creat RPC și program $1
+log_modify_rprog=RPC modificat și program $1
+log_delete_rprog=RPC șters și programul $1
+log_create_rpc_l=Creat RPC $1 număr $2
+log_modify_rpc_l=RPC modificat $1 număr $2
+log_delete_rpc_l=Ștergeți RPC $1 număr $2
+log_create_rprog_l=Creat RPC $1 număr $2 pentru programul $3
+log_modify_rprog_l=Modificat RPC $1 număr $2 pentru programul $3
+log_delete_rprog_l=Șters RPC $1 număr $2 pentru programul $3
diff --git a/inetd/lang/ru.auto b/inetd/lang/ru.auto
index 9a35cbf1b..19c3e0a03 100644
--- a/inetd/lang/ru.auto
+++ b/inetd/lang/ru.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Если дается максимум в минуту, то до
error_serviceexist=Служба, использующая порт $1 и протокол $2, уже существует
error_nameexist=Служба с именем $1 и протоколом $2 уже существует
error_inetservice=Интернет-служба с именем $1 и протоколом $2 уже существует
-error_smfservice=Не удалось обновить службу smf с помощью cmd '$1', код ошибки $2
+error_smfservice=Не удалось обновить службу smf с помощью cmd '$1', код ошибки $2
error_smf_cmdfield=Для smf имя файла программы '$1' должно соответствовать первому аргументу поля команды, то есть быть '$2'
editrpc_title1=Создать программу RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Команда может не существовать?
editserv_ename=Сервис с таким именем и протоколом не существует
log_apply=Примененные изменения
-log_create_serv=Создан сервис $1
-log_modify_serv=Модифицированный сервис $1
-log_delete_serv=Удаленный сервис $1
-log_create_prog=Создан сервис и программа $1
-log_modify_prog=Модифицированный сервис и программа $1
-log_delete_prog=Удаленный сервис и программа $1
-log_create_serv_l=Создана служба $1 для порта $2
-log_modify_serv_l=Модифицированная служба $1 на порту $2
-log_delete_serv_l=Удаленная служба $1 на порту $2
-log_create_prog_l=Создана служба $1 на порту $2 для программы $3
-log_modify_prog_l=Модифицированная служба $1 на порту $2 для программы $3
-log_delete_prog_l=Удаленная служба $1 на порту $2 для программы $3
+log_create_serv=Создан сервис $1
+log_modify_serv=Модифицированный сервис $1
+log_delete_serv=Удаленный сервис $1
+log_create_prog=Создан сервис и программа $1
+log_modify_prog=Модифицированный сервис и программа $1
+log_delete_prog=Удаленный сервис и программа $1
+log_create_serv_l=Создана служба $1 для порта $2
+log_modify_serv_l=Модифицированная служба $1 на порту $2
+log_delete_serv_l=Удаленная служба $1 на порту $2
+log_create_prog_l=Создана служба $1 на порту $2 для программы $3
+log_modify_prog_l=Модифицированная служба $1 на порту $2 для программы $3
+log_delete_prog_l=Удаленная служба $1 на порту $2 для программы $3
-log_create_rpc=Создано RPC $1
-log_modify_rpc=Модифицированный RPC $1
-log_delete_rpc=Удален RPC $1
-log_create_rprog=Создан RPC и программа $1
-log_modify_rprog=Модифицированный RPC и программа $1
-log_delete_rprog=Удален RPC и программа $1
-log_create_rpc_l=Создано RPC $1 число $2
-log_modify_rpc_l=Модифицированный RPC $1 число $2
-log_delete_rpc_l=Удален RPC $1 число $2
-log_create_rprog_l=Создан RPC $1 номер $2 для программы $3
-log_modify_rprog_l=Изменен RPC $1 номер $2 для программы $3
-log_delete_rprog_l=Удален RPC $1 номер $2 для программы $3
+log_create_rpc=Создано RPC $1
+log_modify_rpc=Модифицированный RPC $1
+log_delete_rpc=Удален RPC $1
+log_create_rprog=Создан RPC и программа $1
+log_modify_rprog=Модифицированный RPC и программа $1
+log_delete_rprog=Удален RPC и программа $1
+log_create_rpc_l=Создано RPC $1 число $2
+log_modify_rpc_l=Модифицированный RPC $1 число $2
+log_delete_rpc_l=Удален RPC $1 число $2
+log_create_rprog_l=Создан RPC $1 номер $2 для программы $3
+log_modify_rprog_l=Изменен RPC $1 номер $2 для программы $3
+log_delete_rprog_l=Удален RPC $1 номер $2 для программы $3
diff --git a/inetd/lang/sk.auto b/inetd/lang/sk.auto
index 2bd0766b5..46dba9433 100644
--- a/inetd/lang/sk.auto
+++ b/inetd/lang/sk.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ak je uvedená maximálna hodnota za minútu, musí sa vykonať a
error_serviceexist=Služba používajúca port $1 a protokol $2 už existuje
error_nameexist=Služba s názvom $1 a protokolom $2 už existuje
error_inetservice=Internetová služba s názvom $1 a protokolom $2 už existuje
-error_smfservice=Nepodarilo sa aktualizovať službu smf pomocou cmd '$1', kód chyby $2
+error_smfservice=Nepodarilo sa aktualizovať službu smf pomocou cmd '$1', kód chyby $2
error_smf_cmdfield=Pre smf musí názov súboru programu '$1' zodpovedať prvému argumentu príkazového poľa, t. J. Musí byť '$2'
editrpc_title1=Vytvorte program RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Príkaz nemusí existovať?
editserv_ename=Neexistuje žiadna služba s týmto menom a protokolom
log_apply=Použité zmeny
-log_create_serv=Vytvorená služba $1
-log_modify_serv=Upravená služba $1
-log_delete_serv=Odstránená služba $1
-log_create_prog=Vytvorená služba a program $1
-log_modify_prog=Upravená služba a program $1
-log_delete_prog=Odstránená služba a program $1
-log_create_serv_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2
-log_modify_serv_l=Upravená služba $1 na porte $2
-log_delete_serv_l=Odstránená služba $1 na port $2
-log_create_prog_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2 pre program $3
-log_modify_prog_l=Upravená služba $1 na porte $2 pre program $3
-log_delete_prog_l=Vymazaná služba $1 na porte $2 pre program $3
+log_create_serv=Vytvorená služba $1
+log_modify_serv=Upravená služba $1
+log_delete_serv=Odstránená služba $1
+log_create_prog=Vytvorená služba a program $1
+log_modify_prog=Upravená služba a program $1
+log_delete_prog=Odstránená služba a program $1
+log_create_serv_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2
+log_modify_serv_l=Upravená služba $1 na porte $2
+log_delete_serv_l=Odstránená služba $1 na port $2
+log_create_prog_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2 pre program $3
+log_modify_prog_l=Upravená služba $1 na porte $2 pre program $3
+log_delete_prog_l=Vymazaná služba $1 na porte $2 pre program $3
log_create_rpc=RPC $1 bolo vytvorené
-log_modify_rpc=Upravené RPC $1
-log_delete_rpc=Odstránené RPC $1
-log_create_rprog=Vytvorené RPC a program $1
-log_modify_rprog=Upravené RPC a program $1
-log_delete_rprog=Odstránené RPC a program $1
-log_create_rpc_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2
-log_modify_rpc_l=Upravené RPC $1 číslo $2
-log_delete_rpc_l=Odstránené RPC $1 číslo $2
-log_create_rprog_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2 pre program $3
-log_modify_rprog_l=Upravené RPC $1 číslo $2 pre program $3
-log_delete_rprog_l=Odstránené RPC $1 číslo $2 pre program $3
+log_modify_rpc=Upravené RPC $1
+log_delete_rpc=Odstránené RPC $1
+log_create_rprog=Vytvorené RPC a program $1
+log_modify_rprog=Upravené RPC a program $1
+log_delete_rprog=Odstránené RPC a program $1
+log_create_rpc_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2
+log_modify_rpc_l=Upravené RPC $1 číslo $2
+log_delete_rpc_l=Odstránené RPC $1 číslo $2
+log_create_rprog_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2 pre program $3
+log_modify_rprog_l=Upravené RPC $1 číslo $2 pre program $3
+log_delete_rprog_l=Odstránené RPC $1 číslo $2 pre program $3
diff --git a/inetd/lang/sl.auto b/inetd/lang/sl.auto
index d6ffe0378..718305006 100644
--- a/inetd/lang/sl.auto
+++ b/inetd/lang/sl.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Če je največ na minuto, mora to storiti tudi več otroških pro
error_serviceexist=Storitev, ki uporablja vrata $1 in protokol $2, že obstaja
error_nameexist=Storitev z imenom $1 in protokolom $2 že obstaja
error_inetservice=Internetna storitev z imenom $1 in protokolom $2 že obstaja
-error_smfservice=Posodobitev storitve smf s cmd '$1' ni uspela, koda napake $2
+error_smfservice=Posodobitev storitve smf s cmd '$1' ni uspela, koda napake $2
error_smf_cmdfield=Pri smf-ju se mora ime datoteke '$1' ujemati s prvim argumentom ukaznega polja, to je '$2'
editrpc_title1=Ustvari program RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Ukaz morda ne obstaja?
editserv_ename=Storitve s tem imenom in protokolom ne obstaja
log_apply=Uporabljene spremembe
-log_create_serv=Ustvarjena storitev $1
-log_modify_serv=Spremenjena storitev $1
-log_delete_serv=Izbrisana storitev $1
-log_create_prog=Ustvarjena storitev in program $1
-log_modify_prog=Spremenjena storitev in program $1
-log_delete_prog=Izbrisana storitev in program $1
-log_create_serv_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2
-log_modify_serv_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2
-log_delete_serv_l=Izbrisana storitev $1 na vratih $2
-log_create_prog_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2 za program $3
-log_modify_prog_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2 za program $3
-log_delete_prog_l=Izbrisana storitev $1 na pristanišču $2 za program $3
+log_create_serv=Ustvarjena storitev $1
+log_modify_serv=Spremenjena storitev $1
+log_delete_serv=Izbrisana storitev $1
+log_create_prog=Ustvarjena storitev in program $1
+log_modify_prog=Spremenjena storitev in program $1
+log_delete_prog=Izbrisana storitev in program $1
+log_create_serv_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2
+log_modify_serv_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2
+log_delete_serv_l=Izbrisana storitev $1 na vratih $2
+log_create_prog_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2 za program $3
+log_modify_prog_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2 za program $3
+log_delete_prog_l=Izbrisana storitev $1 na pristanišču $2 za program $3
-log_create_rpc=Ustvaril RPC $1
-log_modify_rpc=Spremenjen RPC $1
-log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1
-log_create_rprog=Ustvaril RPC in program $1
-log_modify_rprog=Spremenjen RPC in program $1
-log_delete_rprog=Izbrisan RPC in program $1
-log_create_rpc_l=Ustvaril RPC $1 število $2
-log_modify_rpc_l=Spremenjen RPC $1 število $2
-log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 število $2
-log_create_rprog_l=Ustvaril RPC $1 število $2 za program $3
-log_modify_rprog_l=Spremenjen RPC $1 število $2 za program $3
-log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 število $2 za program $3
+log_create_rpc=Ustvaril RPC $1
+log_modify_rpc=Spremenjen RPC $1
+log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1
+log_create_rprog=Ustvaril RPC in program $1
+log_modify_rprog=Spremenjen RPC in program $1
+log_delete_rprog=Izbrisan RPC in program $1
+log_create_rpc_l=Ustvaril RPC $1 število $2
+log_modify_rpc_l=Spremenjen RPC $1 število $2
+log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 število $2
+log_create_rprog_l=Ustvaril RPC $1 število $2 za program $3
+log_modify_rprog_l=Spremenjen RPC $1 število $2 za program $3
+log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 število $2 za program $3
diff --git a/inetd/lang/sv.auto b/inetd/lang/sv.auto
index e259a5a05..0d016da73 100644
--- a/inetd/lang/sv.auto
+++ b/inetd/lang/sv.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Inga internettjänster matchade din sökning.
error_user=Saknad eller ogiltig användare att köra som
error_group=Gruppen saknas eller ogiltig att köra som
-error_smfservice=Det gick inte att uppdatera smf-tjänsten med cmd '$1', felkod $2
+error_smfservice=Det gick inte att uppdatera smf-tjänsten med cmd '$1', felkod $2
error_smf_cmdfield=För smf måste filnamnet för programmet '$1' matcha det första argumentet i kommandofältet, dvs vara '$2'
editrpc_act=Programtillstånd
diff --git a/inetd/lang/th.auto b/inetd/lang/th.auto
index 77cf75139..079b45aa6 100644
--- a/inetd/lang/th.auto
+++ b/inetd/lang/th.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=หากกำหนดสูงสุดต่อนาที
error_serviceexist=มีบริการที่ใช้พอร์ต $1 และโปรโตคอล $2 อยู่แล้ว
error_nameexist=มีบริการที่ชื่อ $1 และโปรโตคอล $2 อยู่แล้ว
error_inetservice=มีบริการอินเทอร์เน็ตที่ชื่อ $1 และโปรโตคอล $2 อยู่แล้ว
-error_smfservice=ไม่สามารถอัปเดตบริการ smf ด้วย cmd '$1' รหัสข้อผิดพลาด $2
+error_smfservice=ไม่สามารถอัปเดตบริการ smf ด้วย cmd '$1' รหัสข้อผิดพลาด $2
error_smf_cmdfield=สำหรับ smf ชื่อไฟล์ของโปรแกรม '$1' จะต้องตรงกับอาร์กิวเมนต์แรกของฟิลด์คำสั่งเช่น '$2'
editrpc_title1=สร้างโปรแกรม RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=คำสั่งอาจไม่อยู่?
editserv_ename=ไม่มีบริการที่ใช้ชื่อและโปรโตคอลนั้น
log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้
-log_create_serv=สร้างบริการ $1
+log_create_serv=สร้างบริการ $1
log_modify_serv=แก้ไขบริการ $1 แล้ว
log_delete_serv=ลบบริการ $1 แล้ว
-log_create_prog=สร้างบริการและโปรแกรม $1
-log_modify_prog=แก้ไขบริการและโปรแกรม $1
+log_create_prog=สร้างบริการและโปรแกรม $1
+log_modify_prog=แก้ไขบริการและโปรแกรม $1
log_delete_prog=ลบบริการและโปรแกรม $1 แล้ว
-log_create_serv_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2
-log_modify_serv_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2
-log_delete_serv_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2
-log_create_prog_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3
-log_modify_prog_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3
-log_delete_prog_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3
+log_create_serv_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2
+log_modify_serv_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2
+log_delete_serv_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2
+log_create_prog_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3
+log_modify_prog_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3
+log_delete_prog_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3
log_create_rpc=สร้าง RPC $1 แล้ว
-log_modify_rpc=แก้ไข RPC $1
-log_delete_rpc=ลบ RPC $1
+log_modify_rpc=แก้ไข RPC $1
+log_delete_rpc=ลบ RPC $1
log_create_rprog=สร้าง RPC และโปรแกรม $1 แล้ว
-log_modify_rprog=แก้ไข RPC และโปรแกรม $1
-log_delete_rprog=ลบ RPC และโปรแกรม $1
+log_modify_rprog=แก้ไข RPC และโปรแกรม $1
+log_delete_rprog=ลบ RPC และโปรแกรม $1
log_create_rpc_l=สร้าง RPC $1 หมายเลข $2 แล้ว
-log_modify_rpc_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2
-log_delete_rpc_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2
-log_create_rprog_l=สร้าง RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3
-log_modify_rprog_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3
-log_delete_rprog_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3
+log_modify_rpc_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2
+log_delete_rpc_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2
+log_create_rprog_l=สร้าง RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3
+log_modify_rprog_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3
+log_delete_rprog_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3
diff --git a/inetd/lang/uk.auto b/inetd/lang/uk.auto
index 94ccbc4a9..ae754c58b 100644
--- a/inetd/lang/uk.auto
+++ b/inetd/lang/uk.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Якщо дається максимум на хвилину, ц
error_serviceexist=Сервіс, що використовує порт $1 та протокол $2, вже існує
error_nameexist=Послуга з ім'ям $1 та протоколом $2 вже існує
error_inetservice=Інтернет-служба з ім'ям $1 та протоколом $2 вже існує
-error_smfservice=Не вдалося оновити сервіс smf за допомогою cmd '$1', код помилки $2
+error_smfservice=Не вдалося оновити сервіс smf за допомогою cmd '$1', код помилки $2
error_smf_cmdfield=Для smf, назва файлу програми '$1' повинна відповідати першому аргументу командного поля, тобто бути '$2'
editrpc_title1=Створіть програму RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Команда може не існувати?
editserv_ename=Не існує служби з таким ім'ям та протоколом
log_apply=Застосовані зміни
-log_create_serv=Створено службу $1
-log_modify_serv=Змінена послуга $1
-log_delete_serv=Видалено службу $1
-log_create_prog=Створено сервіс та програму $1
-log_modify_prog=Змінено сервіс та програму $1
-log_delete_prog=Видалений сервіс та програма $1
-log_create_serv_l=Створено сервіс $1 на порт $2
-log_modify_serv_l=Змінено сервіс $1 на порт $2
-log_delete_serv_l=Видалено службу $1 на порт $2
-log_create_prog_l=Створено сервіс $1 на порт $2 для програми $3
-log_modify_prog_l=Змінено сервіс $1 на порт $2 для програми $3
-log_delete_prog_l=Видалений сервіс $1 на порт $2 для програми $3
+log_create_serv=Створено службу $1
+log_modify_serv=Змінена послуга $1
+log_delete_serv=Видалено службу $1
+log_create_prog=Створено сервіс та програму $1
+log_modify_prog=Змінено сервіс та програму $1
+log_delete_prog=Видалений сервіс та програма $1
+log_create_serv_l=Створено сервіс $1 на порт $2
+log_modify_serv_l=Змінено сервіс $1 на порт $2
+log_delete_serv_l=Видалено службу $1 на порт $2
+log_create_prog_l=Створено сервіс $1 на порт $2 для програми $3
+log_modify_prog_l=Змінено сервіс $1 на порт $2 для програми $3
+log_delete_prog_l=Видалений сервіс $1 на порт $2 для програми $3
-log_create_rpc=Створено RPC $1
-log_modify_rpc=Змінено RPC $1
-log_delete_rpc=Видалено RPC $1
-log_create_rprog=Створено RPC та програму $1
-log_modify_rprog=Змінено RPC та програму $1
-log_delete_rprog=Видалено RPC та програму $1
-log_create_rpc_l=Створено RPC $1 число $2
-log_modify_rpc_l=Змінено RPC $1 число $2
-log_delete_rpc_l=Видалено RPC $1 число $2
-log_create_rprog_l=Створено RPC $1 число $2 для програми $3
-log_modify_rprog_l=Змінено RPC $1 число $2 для програми $3
-log_delete_rprog_l=Видалено RPC $1 число $2 для програми $3
+log_create_rpc=Створено RPC $1
+log_modify_rpc=Змінено RPC $1
+log_delete_rpc=Видалено RPC $1
+log_create_rprog=Створено RPC та програму $1
+log_modify_rprog=Змінено RPC та програму $1
+log_delete_rprog=Видалено RPC та програму $1
+log_create_rpc_l=Створено RPC $1 число $2
+log_modify_rpc_l=Змінено RPC $1 число $2
+log_delete_rpc_l=Видалено RPC $1 число $2
+log_create_rprog_l=Створено RPC $1 число $2 для програми $3
+log_modify_rprog_l=Змінено RPC $1 число $2 для програми $3
+log_delete_rprog_l=Видалено RPC $1 число $2 для програми $3
diff --git a/inetd/lang/vi.auto b/inetd/lang/vi.auto
index 080f8b8dd..969efd378 100644
--- a/inetd/lang/vi.auto
+++ b/inetd/lang/vi.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Nếu tối đa mỗi phút được đưa ra, thì phải có m
error_serviceexist=Một dịch vụ sử dụng cổng $1 và giao thức $2 đã tồn tại
error_nameexist=Một dịch vụ có tên $1 và giao thức $2 đã tồn tại
error_inetservice=Dịch vụ internet có tên $1 và giao thức $2 đã tồn tại
-error_smfservice=Không thể cập nhật dịch vụ smf với cmd '$1', mã lỗi $2
+error_smfservice=Không thể cập nhật dịch vụ smf với cmd '$1', mã lỗi $2
error_smf_cmdfield=Đối với smf, tên tệp của chương trình '$1' phải khớp với đối số đầu tiên của trường lệnh, tức là '$2'
editrpc_title1=Tạo chương trình RPC
@@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Lệnh có thể không tồn tại?
editserv_ename=Không có dịch vụ với tên và giao thức đó tồn tại
log_apply=Áp dụng thay đổi
-log_create_serv=Đã tạo dịch vụ $1
-log_modify_serv=Dịch vụ đã sửa đổi $1
-log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ $1
-log_create_prog=Đã tạo dịch vụ và chương trình $1
-log_modify_prog=Dịch vụ và chương trình sửa đổi $1
-log_delete_prog=Đã xóa dịch vụ và chương trình $1
-log_create_serv_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2
-log_modify_serv_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2
-log_delete_serv_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2
-log_create_prog_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3
-log_modify_prog_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2 cho chương trình $3
-log_delete_prog_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3
+log_create_serv=Đã tạo dịch vụ $1
+log_modify_serv=Dịch vụ đã sửa đổi $1
+log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ $1
+log_create_prog=Đã tạo dịch vụ và chương trình $1
+log_modify_prog=Dịch vụ và chương trình sửa đổi $1
+log_delete_prog=Đã xóa dịch vụ và chương trình $1
+log_create_serv_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2
+log_modify_serv_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2
+log_delete_serv_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2
+log_create_prog_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3
+log_modify_prog_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2 cho chương trình $3
+log_delete_prog_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3
-log_create_rpc=Đã tạo RPC $1
-log_modify_rpc=RPC đã sửa đổi $1
-log_delete_rpc=Đã xóa RPC $1
-log_create_rprog=Tạo RPC và chương trình $1
-log_modify_rprog=RPC đã sửa đổi và chương trình $1
-log_delete_rprog=Đã xóa RPC và chương trình $1
-log_create_rpc_l=Đã tạo RPC $1 số $2
-log_modify_rpc_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2
-log_delete_rpc_l=Đã xóa RPC $1 số $2
-log_create_rprog_l=Đã tạo RPC $1 số $2 cho chương trình $3
-log_modify_rprog_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2 cho chương trình $3
-log_delete_rprog_l=Đã xóa RPC $1 số $2 cho chương trình $3
+log_create_rpc=Đã tạo RPC $1
+log_modify_rpc=RPC đã sửa đổi $1
+log_delete_rpc=Đã xóa RPC $1
+log_create_rprog=Tạo RPC và chương trình $1
+log_modify_rprog=RPC đã sửa đổi và chương trình $1
+log_delete_rprog=Đã xóa RPC và chương trình $1
+log_create_rpc_l=Đã tạo RPC $1 số $2
+log_modify_rpc_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2
+log_delete_rpc_l=Đã xóa RPC $1 số $2
+log_create_rprog_l=Đã tạo RPC $1 số $2 cho chương trình $3
+log_modify_rprog_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2 cho chương trình $3
+log_delete_rprog_l=Đã xóa RPC $1 số $2 cho chương trình $3
diff --git a/init/lang/af.auto b/init/lang/af.auto
index 90aae8238..bf29bc69a 100644
--- a/init/lang/af.auto
+++ b/init/lang/af.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Opstart en afsluit
-index_mode=Opstartstelsel : $1
+index_mode=Opstartstelsel : $1
index_add=Skep 'n nuwe opstart- en afsluitaksie.
index_reboot=Herlaai stelsel
index_rebootmsg=Klik op hierdie knoppie om die stelsel onmiddellik weer te begin. Alle gebruikers wat tans aangemeld is, sal ontkoppel word en alle dienste sal weer begin word.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Aangesien hierdie aksie nie na behore geskep is nie, word dit slegs in
edit_badK=Aangesien hierdie aksie nie na behore geskep is nie, word dit slegs in baan $1 gestop.
edit_fix=Klik hier om hierdie aksie beskikbaar te stel aan ander hardloopbane
edit_levels=Loopbane om te begin en in te stop
-edit_rl=Loopbaan $1
+edit_rl=Loopbaan $1
edit_startat=Begin om
edit_stopat=Stop by
edit_startnow=Begin nou
@@ -128,25 +128,25 @@ acl_reboot=Kan die stelsel herlaai?
acl_shutdown=Kan die stelsel afgeskakel word?
log_rename=Aksie van $1 tot $2 hernoem
-log_modify=Gewysigde aksie $1
+log_modify=Gewysigde aksie $1
log_create=Aksie $1 geskep
log_delete=Aksie $1 is uitgevee
log_start=Aksie $1 begin
-log_stop=Gestopte aksie $1
-log_restart=Herbegin aksie $1
-log_condrestart=Voorwaardelike herbegin-aksie $1
-log_reload=Herlaaide aksie $1
+log_stop=Gestopte aksie $1
+log_restart=Herbegin aksie $1
+log_condrestart=Voorwaardelike herbegin-aksie $1
+log_reload=Herlaaide aksie $1
log_status=Status van aksie $1 gehaal
log_reboot=Herlaai stelsel
log_shutdown=Afsluitstelsel
log_local=Gewysigde opstartskrip
log_bootup=Die opstartaksie vir $1 is verander
-log_massstart=Aksies begin $1
-log_massstop=Gestopte aksies $1
-log_massrestart=Herbegin aksies $1
+log_massstart=Aksies begin $1
+log_massstop=Gestopte aksies $1
+log_massrestart=Herbegin aksies $1
log_massenable=Handelinge $1 geaktiveer
-log_massdisable=Gedeaktiveerde handelinge $1
-log_telinit=Oorskakel na vlak $1
+log_massdisable=Gedeaktiveerde handelinge $1
+log_telinit=Oorskakel na vlak $1
edit_hostconfig_startup=Die skrip $1 word uitgevoer tydens stelseltyd as hierdie aksie aktief is. U kan dit hieronder wysig
edit_hostconfig_plist=Die lêer $1 stel sekere parameters ten opsigte van die opstartskrif. U kan dit hieronder wysig
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigurasie lêer
upstart_boot=Begin met die laaityd?
upstart_status=Huidige toestand
upstart_status0=Nie hardloop nie
-upstart_status1=Hardloop met PID $1
+upstart_status1=Hardloop met PID $1
upstart_err=Kon nie upstart-diens stoor nie
upstart_econf=Geen konfigurasie lêerinhoud ingevoer nie
upstart_ename=Diensnaam ontbreek of ongeldig
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Stelselopstelling
systemd_boot=Begin met die laaityd?
systemd_status=Huidige toestand
systemd_status0=Nie hardloop nie
-systemd_status1=Hardloop met PID $1
+systemd_status1=Hardloop met PID $1
systemd_status2=loop
systemd_status3=Onbekend!
systemd_err=Stoor van diensstelsel kon nie
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Begin konfigurasie
launchd_boot=Begin met die laaityd?
launchd_status=Huidige toestand
launchd_status0=Nie hardloop nie
-launchd_status1=Hardloop met PID $1
+launchd_status1=Hardloop met PID $1
launchd_status2=loop
launchd_err=Kon nie die bekendstellingsagent stoor nie
launchd_ename=Naam of naam van die loodsagent ontbreek of ongeldig
diff --git a/init/lang/ar.auto b/init/lang/ar.auto
index 30a200e8c..7f682c53d 100644
--- a/init/lang/ar.auto
+++ b/init/lang/ar.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ edit_unknown=مجهول
save_err=فشل في حفظ الإجراء
save_ecannot=لا يسمح لك بتحرير إجراءات التمهيد
save_ealready=يوجد بالفعل إجراء يسمى "$1"
-save_ewrite=فشلت الكتابة إلى $1 : $2
+save_ewrite=فشلت الكتابة إلى $1 : $2
save_ename=اسم إجراء مفقود أو غير صالح
save_eclash=يوجد بالفعل إجراء بنفس الاسم
save_escript=لم يتم إدخال برنامج نصي للعمل
diff --git a/init/lang/be.auto b/init/lang/be.auto
index f5c8422b5..2db4f3d01 100644
--- a/init/lang/be.auto
+++ b/init/lang/be.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Загрузка і выключэнне
-index_mode=Сістэма загрузкі : $1
+index_mode=Сістэма загрузкі : $1
index_add=Стварыце новы дзеянне загрузкі і адключэння.
index_reboot=Перазагрузка сістэмы
index_rebootmsg=Націсніце на гэтую кнопку, каб неадкладна перазагрузіць сістэму. Усе карыстальнікі, якія зараз увайшлі ў сістэму, будуць адключаны, і ўсе паслугі будуць адноўлены.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Паколькі гэта дзеянне створана няправ
edit_badK=Паколькі гэта дзеянне было створана няправільна, яно спыняецца толькі на ўзроўні $1.
edit_fix=Націсніце тут, каб зрабіць гэта даступным для іншых узроўняў
edit_levels=Рунныя ўзроўні для пачатку і прыпынку
-edit_rl=Выкананне ўзроўню $1
+edit_rl=Выкананне ўзроўню $1
edit_startat=Пачніце ў
edit_stopat=Спыніцеся на
edit_startnow=Пачні зараз
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Невядома
save_err=Не ўдалося захаваць дзеянне
save_ecannot=Вам не дазваляецца рэдагаваць дзеянні загрузкі
save_ealready=Дзеянне пад назвай "$1" ужо існуе
-save_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2
+save_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2
save_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя дзеяння
save_eclash=Дзеянне з такой назвай ужо існуе
save_escript=Сцэнар дзеяння не ўводзіцца
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Толькі бегайце
acl_reboot=Ці можаце перазагрузіць сістэму?
acl_shutdown=Ці можа адключэнне сістэмы?
-log_rename=Перайменаванае дзеянне $1 да $2
-log_modify=Зменена дзеянне $1
-log_create=Створана дзеянне $1
-log_delete=Выдалена дзеянне $1
-log_start=Пачалося дзеянне $1
-log_stop=Спынена дзеянне $1
-log_restart=Перапынены дзеянне $1
-log_condrestart=Умоўна перазапушчаны дзеянне $1
-log_reload=Перазагружанае дзеянне $1
-log_status=Атрыманы статус дзеяння $1
+log_rename=Перайменаванае дзеянне $1 да $2
+log_modify=Зменена дзеянне $1
+log_create=Створана дзеянне $1
+log_delete=Выдалена дзеянне $1
+log_start=Пачалося дзеянне $1
+log_stop=Спынена дзеянне $1
+log_restart=Перапынены дзеянне $1
+log_condrestart=Умоўна перазапушчаны дзеянне $1
+log_reload=Перазагружанае дзеянне $1
+log_status=Атрыманы статус дзеяння $1
log_reboot=Перазагружаная сістэма
log_shutdown=Сістэма адключэння
log_local=Зменены сцэнар загрузкі
-log_bootup=Зменена дзеянне загрузкі для $1
-log_massstart=Пачаліся дзеянні $1
-log_massstop=Спынены дзеянні $1
-log_massrestart=Перазапушчаныя дзеянні $1
-log_massenable=Уключаныя дзеянні $1
-log_massdisable=Адключаныя дзеянні $1
-log_telinit=Пераключаны на ўзровень выканання $1
+log_bootup=Зменена дзеянне загрузкі для $1
+log_massstart=Пачаліся дзеянні $1
+log_massstop=Спынены дзеянні $1
+log_massrestart=Перазапушчаныя дзеянні $1
+log_massenable=Уключаныя дзеянні $1
+log_massdisable=Адключаныя дзеянні $1
+log_telinit=Пераключаны на ўзровень выканання $1
edit_hostconfig_startup=Скрыпт $1 запускаецца ў час загрузкі сістэмы, калі гэта дзеянне актыўна. Вы можаце змяніць яго ніжэй
edit_hostconfig_plist=Файл $1 усталёўвае пэўныя параметры адносна сцэнарыя загрузкі. Вы можаце змяніць яго ніжэй
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Файл канфігурацыі
upstart_boot=Пачаць у часе загрузкі?
upstart_status=Бягучы статус
upstart_status0=Не працуе
-upstart_status1=Запуск з PID $1
+upstart_status1=Запуск з PID $1
upstart_err=Не атрымалася захаваць пачатковую паслугу
upstart_econf=Не ўвялі змесціва файла канфігурацыі
upstart_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае праверка імя службы
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Канфігурацыя сістэмы
systemd_boot=Пачаць у часе загрузкі?
systemd_status=Бягучы статус
systemd_status0=Не працуе
-systemd_status1=Запуск з PID $1
+systemd_status1=Запуск з PID $1
systemd_status2=Бег
systemd_status3=Невядома!
systemd_err=Не атрымалася захаваць сістэмную службу
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Запушчаная канфігурацыя
launchd_boot=Пачаць у часе загрузкі?
launchd_status=Бягучы статус
launchd_status0=Не працуе
-launchd_status1=Запуск з PID $1
+launchd_status1=Запуск з PID $1
launchd_status2=Бег
launchd_err=Не атрымалася захаваць запуск агента
launchd_ename=Адсутнічае альбо несапраўднае імя агента запуску
diff --git a/init/lang/bg.auto b/init/lang/bg.auto
index 13b5fa783..74b4cbe9e 100644
--- a/init/lang/bg.auto
+++ b/init/lang/bg.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Стартиране и изключване
-index_mode=Система за стартиране : $1
+index_mode=Система за стартиране : $1
index_add=Създайте ново действие за зареждане и изключване.
index_reboot=Рестартирайте системата
index_rebootmsg=Кликнете върху този бутон за незабавно рестартиране на системата. Всички влезли в момента потребители ще бъдат прекъснати и всички услуги ще бъдат рестартирани.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Тъй като това действие не е създадено
edit_badK=Тъй като това действие не е създадено правилно, то се спира само в ниво на изпълнение $1.
edit_fix=Кликнете тук, за да направите това действие достъпно за други критерии
edit_levels=Изпълнете нивата за стартиране и спиране
-edit_rl=Ниво на изпълнение $1
+edit_rl=Ниво на изпълнение $1
edit_startat=Започни от
edit_stopat=Спрете се
edit_startnow=Започни сега
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=неизвестен
save_err=Неуспешно запазване на действието
save_ecannot=Нямате право да редактирате bootup действия
save_ealready=Действие, наречено „$ $1“, вече съществува
-save_ewrite=Неуспешно записване в $1 : $2
+save_ewrite=Неуспешно записване в $1 : $2
save_ename=Липсващо или невалидно име на действие
save_eclash=Действие със същото име вече съществува
save_escript=Не е въведен скрипт за действие
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Само бягайте
acl_reboot=Може ли да рестартирате системата?
acl_shutdown=Може ли да изключи системата?
-log_rename=Преименувано действие $1 до $2
-log_modify=Модифицирано действие $1
-log_create=Създадено действие $1
-log_delete=Изтрито действие $1
-log_start=Започнато действие $1
-log_stop=Спирано действие $1
-log_restart=Рестартирано действие $1
-log_condrestart=Условно рестартирано действие $1
-log_reload=Презаредено действие $1
-log_status=Получено състояние на действие $1
+log_rename=Преименувано действие $1 до $2
+log_modify=Модифицирано действие $1
+log_create=Създадено действие $1
+log_delete=Изтрито действие $1
+log_start=Започнато действие $1
+log_stop=Спирано действие $1
+log_restart=Рестартирано действие $1
+log_condrestart=Условно рестартирано действие $1
+log_reload=Презаредено действие $1
+log_status=Получено състояние на действие $1
log_reboot=Рестартирана система
log_shutdown=Система за изключване
log_local=Променен скрипт за зареждане
-log_bootup=Променено действие на стартиране за $1
-log_massstart=Започнати действия $1
-log_massstop=Спирани действия $1
-log_massrestart=Възстановени действия $1
-log_massenable=Активирани действия $1
-log_massdisable=Деактивирани действия $1
-log_telinit=Превключен към ниво на изпълнение $1
+log_bootup=Променено действие на стартиране за $1
+log_massstart=Започнати действия $1
+log_massstop=Спирани действия $1
+log_massrestart=Възстановени действия $1
+log_massenable=Активирани действия $1
+log_massdisable=Деактивирани действия $1
+log_telinit=Превключен към ниво на изпълнение $1
edit_hostconfig_startup=Скриптът $1 се стартира в системното време за зареждане, ако това действие е активно. Можете да го редактирате по-долу
edit_hostconfig_plist=Файлът $1 задава определени параметри по отношение на скрипта за зареждане. Можете да го редактирате по-долу
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Конфигурационен файл
upstart_boot=Да започнете по време на зареждане?
upstart_status=Актуално състояние
upstart_status0=Не работи
-upstart_status1=Работи с PID $1
+upstart_status1=Работи с PID $1
upstart_err=Неуспешно запазване на услугата за стартиране
upstart_econf=Не е въведено съдържание на конфигурационен файл
upstart_ename=Липсващо или невалидно търсене на услугата
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Systemd конфигурация
systemd_boot=Да започнете по време на зареждане?
systemd_status=Актуално състояние
systemd_status0=Не работи
-systemd_status1=Работи с PID $1
+systemd_status1=Работи с PID $1
systemd_status2=Работещи
systemd_status3=Неизвестен!
systemd_err=Неуспешно запазване на системната услуга
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Стартирана конфигурация
launchd_boot=Да започнете по време на зареждане?
launchd_status=Актуално състояние
launchd_status0=Не работи
-launchd_status1=Работи с PID $1
+launchd_status1=Работи с PID $1
launchd_status2=Работещи
launchd_err=Неуспешно запазване на стартиращия агент
launchd_ename=Липсващо или невалидно име на стартиращ агент за търсене
diff --git a/init/lang/ca b/init/lang/ca
index 173bed428..77c9469ed 100644
--- a/init/lang/ca
+++ b/init/lang/ca
@@ -73,7 +73,7 @@ edit_badK=Donat que aquesta ordre no s'ha creat apropiadament, només s'atura en
edit_fix=Fes clic aquí per posar aquesta ordre a disposició d'altres nivells d'execució
edit_levels=Nivells d'execució en els quals s'ha d'iniciar i aturar
edit_rl=Nivell d'execució $1
-edit_startat=Inicia-la a
+edit_startat=Inicia-la a
edit_stopat=Atura-la a
edit_startnow=Inicia-la ara
edit_stopnow=Atura-la ara
diff --git a/init/lang/cs.auto b/init/lang/cs.auto
index 1d187abdb..524c001e4 100644
--- a/init/lang/cs.auto
+++ b/init/lang/cs.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Zaváděcí systém : $1
+index_mode=Zaváděcí systém : $1
index_sboot5=Ne (maskováno)
index_sboot6=Ano vždy)
index_uname=Název služby
@@ -49,7 +49,7 @@ upstart_conf=Konfigurační soubor
upstart_boot=Začít v době spuštění?
upstart_status=Aktuální stav
upstart_status0=Nefunguje
-upstart_status1=Běh s PID $1
+upstart_status1=Běh s PID $1
upstart_err=Uložení upstart služby se nezdařilo
upstart_econf=Nebyl zadán žádný obsah konfiguračního souboru
upstart_ename=Chybějící nebo neplatný vyhledávací název služby
@@ -74,7 +74,7 @@ systemd_conf=Konfigurace Systemd
systemd_boot=Začít v době spuštění?
systemd_status=Aktuální stav
systemd_status0=Nefunguje
-systemd_status1=Běh s PID $1
+systemd_status1=Běh s PID $1
systemd_status2=Běh
systemd_status3=Neznámý!
systemd_err=Uložení služby systemd se nezdařilo
@@ -97,7 +97,7 @@ launchd_conf=Spuštění konfigurace
launchd_boot=Začít v době spuštění?
launchd_status=Aktuální stav
launchd_status0=Nefunguje
-launchd_status1=Běh s PID $1
+launchd_status1=Běh s PID $1
launchd_status2=Běh
launchd_err=Uložení agenta launchd se nezdařilo
launchd_ename=Chybí nebo je neplatné jméno spouštěcího agenta
diff --git a/init/lang/da.auto b/init/lang/da.auto
index 99c9c250f..4a0b3911c 100644
--- a/init/lang/da.auto
+++ b/init/lang/da.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Opstart og lukning
-index_mode=Bootsystem : $1
+index_mode=Bootsystem : $1
index_add=Opret en ny opstarts- og nedlukningsaktion.
index_reboot=Genstart systemet
index_rebootmsg=Klik på denne knap for straks at genstarte systemet. Alle aktuelt loggede brugere afbrydes, og alle tjenester genstartes.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Da denne handling ikke blev oprettet korrekt, startes den kun i runlev
edit_badK=Da denne handling ikke blev oprettet ordentligt, stoppes den kun i runlevel $1.
edit_fix=Klik her for at gøre denne handling tilgængelig for andre runlevels
edit_levels=Runlevels for at starte og stoppe i
-edit_rl=Runlevel $1
+edit_rl=Runlevel $1
edit_startat=Start ved
edit_stopat=Stop ved
edit_startnow=Start nu
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Ukendt
save_err=Gemt handling ikke
save_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere opstartshandlinger
save_ealready=En handling kaldet '$1' findes allerede
-save_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2
+save_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2
save_ename=Manglende eller ugyldigt handlingsnavn
save_eclash=En handling med samme navn findes allerede
save_escript=Intet handlingsskript indtastet
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Kør kun
acl_reboot=Kan genstarte systemet?
acl_shutdown=Kan lukke systemet?
-log_rename=Omdøbt handling $1 til $2
-log_modify=Ændret handling $1
-log_create=Oprettet handling $1
+log_rename=Omdøbt handling $1 til $2
+log_modify=Ændret handling $1
+log_create=Oprettet handling $1
log_delete=Handling $1 er slettet
-log_start=Startet handling $1
-log_stop=Stop handling $1
-log_restart=Genstartet handling $1
-log_condrestart=Betinget genstartet handling $1
-log_reload=Genindlæst handling $1
-log_status=Hentet status for handling $1
+log_start=Startet handling $1
+log_stop=Stop handling $1
+log_restart=Genstartet handling $1
+log_condrestart=Betinget genstartet handling $1
+log_reload=Genindlæst handling $1
+log_status=Hentet status for handling $1
log_reboot=Genstartet system
log_shutdown=Lukningssystem
log_local=Ændret opstart-script
-log_bootup=Ændret starthandling for $1
-log_massstart=Startede handlinger $1
-log_massstop=Stopede handlinger $1
-log_massrestart=Genstartede handlinger $1
-log_massenable=Aktiverede handlinger $1
-log_massdisable=Deaktiverede handlinger $1
-log_telinit=Skiftet til runlevel $1
+log_bootup=Ændret starthandling for $1
+log_massstart=Startede handlinger $1
+log_massstop=Stopede handlinger $1
+log_massrestart=Genstartede handlinger $1
+log_massenable=Aktiverede handlinger $1
+log_massdisable=Deaktiverede handlinger $1
+log_telinit=Skiftet til runlevel $1
edit_hostconfig_startup=Skriptet $1 køres på systemstarttidspunktet, hvis denne handling er aktiv. Du kan redigere det nedenfor
edit_hostconfig_plist=Filen $1 sætter visse parametre med hensyn til boot-scriptet. Du kan redigere det nedenfor
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigurationsfil
upstart_boot=Start ved starttidspunktet?
upstart_status=Nuværende status
upstart_status0=Kører ikke
-upstart_status1=Kører med PID $1
+upstart_status1=Kører med PID $1
upstart_err=Kunne ikke gemme upstart-tjenesten
upstart_econf=Intet indhold af konfigurationsfil indtastet
upstart_ename=Manglende eller ugyldig opslagstjenstens navn
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Systemd konfiguration
systemd_boot=Start ved starttidspunktet?
systemd_status=Nuværende status
systemd_status0=Kører ikke
-systemd_status1=Kører med PID $1
+systemd_status1=Kører med PID $1
systemd_status2=Løb
systemd_status3=Ukendt!
systemd_err=Kunne ikke gemme systemd-tjenesten
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Start konfiguration
launchd_boot=Start ved starttidspunktet?
launchd_status=Nuværende status
launchd_status0=Kører ikke
-launchd_status1=Kører med PID $1
+launchd_status1=Kører med PID $1
launchd_status2=Løb
launchd_err=Kunne ikke gemme lanceret agent
launchd_ename=Manglende eller ugyldigt opslag på lanceringsagentens navn
diff --git a/init/lang/el.auto b/init/lang/el.auto
index 48db593e1..f2ec0092d 100644
--- a/init/lang/el.auto
+++ b/init/lang/el.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Εκκίνηση και τερματισμός
-index_mode=Σύστημα εκκίνησης : $1
+index_mode=Σύστημα εκκίνησης : $1
index_add=Δημιουργήστε μια νέα ενέργεια εκκίνησης και τερματισμού.
index_reboot=Επανεκκίνηση συστήματος
index_rebootmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επανεκκινήσετε αμέσως το σύστημα. Όλοι οι συνδεδεμένοι χρήστες θα αποσυνδεθούν και όλες οι υπηρεσίες θα ξεκινήσουν εκ νέου.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Επειδή αυτή η ενέργεια δεν δημιουργήθ
edit_badK=Επειδή αυτή η ενέργεια δεν δημιουργήθηκε σωστά, σταματάει μόνο στο επίπεδο εκτέλεσης $1.
edit_fix=Κάντε κλικ εδώ για να κάνετε αυτήν τη δράση διαθέσιμη σε άλλα επίπεδα εκτέλεσης
edit_levels=Ρυθμίσεις για να ξεκινήσετε και να σταματήσετε
-edit_rl=Runlevel $1
+edit_rl=Runlevel $1
edit_startat=Ξεκίνα στις
edit_stopat=Σταματήστε στο
edit_startnow=Ξεκίνα τώρα
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Αγνωστος
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης ενέργειας
save_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία ενεργειών εκκίνησης
save_ealready=Μια ενέργεια που ονομάζεται '$1' υπάρχει ήδη
-save_ewrite=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2
+save_ewrite=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2
save_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ενέργειας
save_eclash=Μια ενέργεια με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη
save_escript=Δεν εισήχθη δέσμη ενεργειών
@@ -119,7 +119,7 @@ reboot_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επανεκκίνηση του
reboot_title=Επανεκκινήστε
reboot_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε το σύστημα με την εντολή $1 ;
reboot_ok=Επανεκκίνηση συστήματος
-reboot_exec=Επανεκκίνηση με εντολή $1
+reboot_exec=Επανεκκίνηση με εντολή $1
acl_script=Μπορεί να επεξεργαστεί το σενάριο εκκίνησης;
acl_actions=Μπορεί να εκτελέσει, να επεξεργαστεί, να δημιουργήσει και να διαγράψει ενέργειες
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Εκτελέστε μόνο
acl_reboot=Μπορεί να γίνει επανεκκίνηση του συστήματος;
acl_shutdown=Μπορεί να κλείσει το σύστημα;
-log_rename=Μετονομάστηκε ενέργεια $1 σε $2
-log_modify=Τροποποιημένη ενέργεια $1
-log_create=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1
-log_delete=Διαγραμμένη ενέργεια $1
-log_start=Ξεκίνησε η ενέργεια $1
-log_stop=Διακόπηκε η ενέργεια $1
-log_restart=Επανεκκίνηση της ενέργειας $1
-log_condrestart=Υποχρεωτικά επανεκκίνηση της ενέργειας $1
-log_reload=Ανανέωση ενέργειας $1
-log_status=Έγινε λήψη της ενέργειας $1
+log_rename=Μετονομάστηκε ενέργεια $1 σε $2
+log_modify=Τροποποιημένη ενέργεια $1
+log_create=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1
+log_delete=Διαγραμμένη ενέργεια $1
+log_start=Ξεκίνησε η ενέργεια $1
+log_stop=Διακόπηκε η ενέργεια $1
+log_restart=Επανεκκίνηση της ενέργειας $1
+log_condrestart=Υποχρεωτικά επανεκκίνηση της ενέργειας $1
+log_reload=Ανανέωση ενέργειας $1
+log_status=Έγινε λήψη της ενέργειας $1
log_reboot=Επανεκκίνηση του συστήματος
log_shutdown=Σύστημα τερματισμού λειτουργίας
log_local=Τροποποιημένη δέσμη ενεργειών εκκίνησης
-log_bootup=Αλλαγή της ενέργειας εκκίνησης για το $1
-log_massstart=Ξεκίνησαν ενέργειες $1
-log_massstop=Διακόπηκαν οι ενέργειες $1
-log_massrestart=Επαναλαμβανόμενες ενέργειες $1
-log_massenable=Ενεργοποιήθηκαν οι ενέργειες $1
-log_massdisable=Απενεργοποιημένες ενέργειες $1
-log_telinit=Μεταπήδησε στο επίπεδο εκτέλεσης $1
+log_bootup=Αλλαγή της ενέργειας εκκίνησης για το $1
+log_massstart=Ξεκίνησαν ενέργειες $1
+log_massstop=Διακόπηκαν οι ενέργειες $1
+log_massrestart=Επαναλαμβανόμενες ενέργειες $1
+log_massenable=Ενεργοποιήθηκαν οι ενέργειες $1
+log_massdisable=Απενεργοποιημένες ενέργειες $1
+log_telinit=Μεταπήδησε στο επίπεδο εκτέλεσης $1
edit_hostconfig_startup=Το σενάριο $1 εκτελείται κατά την εκκίνηση του συστήματος αν αυτή η ενέργεια είναι ενεργή. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε παρακάτω
edit_hostconfig_plist=Το αρχείο $1 ορίζει ορισμένες παραμέτρους σε σχέση με το σενάριο εκκίνησης. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε παρακάτω
@@ -180,8 +180,8 @@ mass_ustop=Παύση Υπηρεσιών
mass_uenable=Ενεργοποίηση της υπηρεσίας $1 κατά την εκκίνηση.
mass_udisable=Απενεργοποίηση της υπηρεσίας $1 κατά την εκκίνηση.
mass_ustarting=Υπηρεσία εκκίνησης $1 ..
-mass_ustopping=Υπηρεσία διακοπής $1
-mass_urestarting=Υπηρεσία επανεκκίνησης $1
+mass_ustopping=Υπηρεσία διακοπής $1
+mass_urestarting=Υπηρεσία επανεκκίνησης $1
change_err=Δεν επιτρέπεται να αλλάξετε τα επίπεδα εκτέλεσης
change_title=Αλλαγή επιπέδου εκτέλεσης
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Αρχείο ρυθμίσεων
upstart_boot=Ξεκινήστε από την ώρα εκκίνησης;
upstart_status=Τρέχουσα κατάσταση
upstart_status0=Δεν τρεχω
-upstart_status1=Εκτέλεση με PID $1
+upstart_status1=Εκτέλεση με PID $1
upstart_err=Αποτυχία αποθήκευσης της υπηρεσίας εκκίνησης
upstart_econf=Δεν έχουν εισαχθεί περιεχόμενα αρχείων ρυθμίσεων
upstart_ename=Λείπει ή μη έγκυρη αναζήτηση εκκίνηση ονόματος υπηρεσίας
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Συστηματική διαμόρφωση
systemd_boot=Ξεκινήστε από την ώρα εκκίνησης;
systemd_status=Τρέχουσα κατάσταση
systemd_status0=Δεν τρεχω
-systemd_status1=Εκτέλεση με PID $1
+systemd_status1=Εκτέλεση με PID $1
systemd_status2=Τρέξιμο
systemd_status3=Αγνωστος!
systemd_err=Αποτυχία αποθήκευσης συστημένης υπηρεσίας
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Εκκινήστε τη διαμόρφωση
launchd_boot=Ξεκινήστε από την ώρα εκκίνησης;
launchd_status=Τρέχουσα κατάσταση
launchd_status0=Δεν τρεχω
-launchd_status1=Εκτέλεση με PID $1
+launchd_status1=Εκτέλεση με PID $1
launchd_status2=Τρέξιμο
launchd_err=Αποτυχία αποθήκευσης του εκκινητή πράκτορα
launchd_ename=Έλλειψη ή άκυρη αναζήτηση ονόματος agent
diff --git a/init/lang/es.auto b/init/lang/es.auto
index 451c4e157..db3479a5d 100644
--- a/init/lang/es.auto
+++ b/init/lang/es.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Sistema de arranque : $1
+index_mode=Sistema de arranque : $1
index_restart=Reiniciar
index_sname=Nombre de acción
index_sdesc=Descripción
@@ -42,11 +42,11 @@ ss_doingstart=Iniciando acción $1 ..
ss_doingstop=Deteniendo la acción $1 ..
ss_doingstatus=Solicitud del estado de la acción $1 ..
-log_restart=Acción reiniciada $1
-log_condrestart=Acción reiniciada condicionalmente $1
-log_reload=Acción recargada $1
-log_status=Estado recuperado de la acción $1
-log_massrestart=Acciones reiniciadas $1
+log_restart=Acción reiniciada $1
+log_condrestart=Acción reiniciada condicionalmente $1
+log_reload=Acción recargada $1
+log_status=Estado recuperado de la acción $1
+log_massrestart=Acciones reiniciadas $1
mass_enone2=No hay servicios seleccionados
mass_enoallow=no puedo detener $1
@@ -88,7 +88,7 @@ upstart_conf=Archivo de configuración
upstart_boot=Comience en el momento del arranque?
upstart_status=Estado actual
upstart_status0=No corras
-upstart_status1=Ejecutando con PID $1
+upstart_status1=Ejecutando con PID $1
upstart_err=Error al guardar el servicio de arranque
upstart_econf=No se ingresó el contenido del archivo de configuración
upstart_ename=Falta el nombre del servicio de inicio de búsqueda o no es válido
@@ -113,7 +113,7 @@ systemd_conf=Configuración de Systemd
systemd_boot=Comience en el momento del arranque?
systemd_status=Estado actual
systemd_status0=No corras
-systemd_status1=Ejecutando con PID $1
+systemd_status1=Ejecutando con PID $1
systemd_status2=Corriendo
systemd_status3=¡Desconocido!
systemd_err=Error al guardar el servicio systemd
@@ -136,7 +136,7 @@ launchd_conf=Configuración lanzada
launchd_boot=Comience en el momento del arranque?
launchd_status=Estado actual
launchd_status0=No corras
-launchd_status1=Ejecutando con PID $1
+launchd_status1=Ejecutando con PID $1
launchd_status2=Corriendo
launchd_err=Error al guardar el agente de launchd
launchd_ename=Nombre del agente de búsqueda perdido o no válido
diff --git a/init/lang/eu b/init/lang/eu
index ba4e628c3..91ead32e7 100644
--- a/init/lang/eu
+++ b/init/lang/eu
@@ -2,7 +2,7 @@ index_add=Sortu karga eta itzalerako ekintza berri bat
index_reboot=Sistema berrabiarazi
index_rebootmsg=Klik egin botoi honetan sistema berehala berrabiarazteko. Saioa hasia duten erabiltzaile guztiak deskonektatuak izango dira eta zerbitzu guztiak berrabiatuko dira.
index_shutdown=Itzali sistema
-index_shutdownmsg=Klik egin botoi honetan sistema berehala itzaltzeko. Zerbitzu guztiak geldituko dira, erabiltzaile guztiak deskonektatu eta sistema itzaliko da (zure hardwareak jasaten badu).
+index_shutdownmsg=Klik egin botoi honetan sistema berehala itzaltzeko. Zerbitzu guztiak geldituko dira, erabiltzaile guztiak deskonektatu eta sistema itzaliko da (zure hardwareak jasaten badu).
index_script=Behean zerrendatutako $1 scripta karga unean exekutatuko da. Zure komando propioak gehitu behar zenituzke prozesu deabruak edo zerbitzariak berrabiarazteko sistema berrabiaraztean
index_downscript=Era berdintsuan, behean zerrendatutako $1 scripta itzalera unean exekutatuko da. Zure komando propioak gehitu behar zenituzke prozesu deabruak edo zerbitzariak modu egokian gelditzeko sistema itzaltzean.
index_return=karga eta itzalera ekintzak
@@ -138,7 +138,7 @@ edit_hostconfig_startup=$1 scripta sistemaren kargan exekutatuko da ekintza akti
edit_hostconfig_plist=$1 fitxategiak parametro zehatz batzuk konfiguratzen ditu kargarako scriptarekiko. Posible duzu behean editatzea.
edit_hostconfig_new=Sortu ekintza berria
edit_hostconfig_noquotes=Ez erabili komatxo bikoitzak inongo eremuetan $1 eremuan izan ezik.
-edit_hostconfig_startitems=$1 eremuak ez luke hasi behar zenbaki edo azpimarraz, eta konbetziogatik, alfabetoko karaktere guztiek letra larriak behar lukete izan. $2 eremuak fitxategi izen legala izan behar luke eta ez luke puntu karaktererik izan behar bere baitan.
+edit_hostconfig_startitems=$1 eremuak ez luke hasi behar zenbaki edo azpimarraz, eta konbetziogatik, alfabetoko karaktere guztiek letra larriak behar lukete izan. $2 eremuak fitxategi izen legala izan behar luke eta ez luke puntu karaktererik izan behar bere baitan.
edit_hostconfig_actionname=Ekintza izena
edit_hostconfig_scriptname=Script izena
edit_hostconfig_array=$1, $2 eta $3 bektore eremuak dira eta balio bat baino gehiago izan ditzakete. Balio anitzak bi puntuz banatu.
diff --git a/init/lang/eu.auto b/init/lang/eu.auto
index d9527449d..88404b24e 100644
--- a/init/lang/eu.auto
+++ b/init/lang/eu.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Abiarazi eta itzali
-index_mode=Abiapuntu sistema : $1
+index_mode=Abiapuntu sistema : $1
index_sboot5=Ez (mozorrotuta)
index_sboot6=Bai (beti)
index_uname=Zerbitzuaren izena
diff --git a/init/lang/fa b/init/lang/fa
index 81844e9e2..8ab57b08c 100644
--- a/init/lang/fa
+++ b/init/lang/fa
@@ -16,7 +16,7 @@ index_order=ترتيب
index_add_mac=اضافه کردن يک دست نوشته جديد راه اندازي
index_provides=**آماده کردن
index_setting=**کارگزاري
-index_script_mac=!!دست نوشته $1 که در زير ليست شده در زمان بالا آمدن اجرا خواهد شد. هر چند پيشنهاد شده است که شما دستورات خودتان را به آن اضافه کنيد تا برنامههاي شبح يا کارسازها به محض بالا آمدن سيستم آغاز شده
+index_script_mac=!!دست نوشته $1 که در زير ليست شده در زمان بالا آمدن اجرا خواهد شد. هر چند پيشنهاد شده است که شما دستورات خودتان را به آن اضافه کنيد تا برنامههاي شبح يا کارسازها به محض بالا آمدن سيستم آغاز شده
index_editconfig=ويرايش فايل $1 به صورت دستي
index_stop=توقف عمل انتخاب شده
index_start=آغاز عمل انتخاب شده
@@ -41,7 +41,7 @@ edit_script=دست نوشته عمل
edit_boot=آيا در زمان راه اندازي فعال شود؟
edit_badS=زيرا اين عمل به طور مناسب ايجاد نشده است، اين عمل فقط در سطح اجراي $1 اجرا ميشود.
edit_badK=زيرا اين عمل به طور مناسب ايجاد نشده است، اين عمل فقط در سطح اجراي $1 متوقف ميشود.
-edit_fix=براي ساختن عمل موجود در سطوح اجرايي ديگر، اينجا فشار دهيد
+edit_fix=براي ساختن عمل موجود در سطوح اجرايي ديگر، اينجا فشار دهيد
edit_levels=آغاز و توقف در سطوح اجرايي
edit_rl=سطح اجراي $1
edit_startat=آغاز در
@@ -59,7 +59,7 @@ edit_unknown=ناشناخته
save_err=خطا در ذخيره کردن عمل
save_ecannot=شما اجازه ويرايش اعمال راه اندازي را نداريد
save_ealready=عمل فراخوانده شده '$1' هميشه موجود است
-save_ewrite=خطا در نوشتن در $1:$2
+save_ewrite=خطا در نوشتن در $1:$2
ss_ecannot=شما اجازه آغاز يا متوقف کردن اعمال راه اندازي را نداريد
ss_start=آغاز عمل
@@ -118,8 +118,8 @@ mass_enone=هيچ عملي انتخاب نشده
mass_start=آغاز اعمال
mass_stop=توقف اعمال
mass_ebroken=**عمل قطع $1 نمي تواند در زمان راه اندازي فعال يا غير فعال شده باشد
-mass_enable=فعال کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي
-mass_disable=ناتوان کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي
+mass_enable=فعال کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي
+mass_disable=ناتوان کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي
change_err=شما مجاز به تغيير سطح اجرا نيستيد
change_title=تغيير سطح اجرا
diff --git a/init/lang/fi.auto b/init/lang/fi.auto
index 269fb8f81..5c68cb345 100644
--- a/init/lang/fi.auto
+++ b/init/lang/fi.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Käynnistys ja sammutus
-index_mode=Käynnistysjärjestelmä : $1
+index_mode=Käynnistysjärjestelmä : $1
index_add=Luo uusi käynnistys- ja sammutustoiminto.
index_reboot=Käynnistä järjestelmä uudelleen
index_rebootmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käynnistää järjestelmän heti uudelleen. Kaikki tällä hetkellä kirjautuneet käyttäjät katkaistaan ja kaikki palvelut käynnistetään uudelleen.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Koska tätä toimintoa ei luotu oikein, se käynnistetään vain tasol
edit_badK=Koska tätä toimintoa ei luotu oikein, se pysäytetään vain tasolla $1.
edit_fix=Napsauta tätä saadaksesi tämän toiminnon saataville muille ajotasoille
edit_levels=Käyntitasot aloittaaksesi ja pysähtyäksesi
-edit_rl=Taso $1
+edit_rl=Taso $1
edit_startat=Aloittaa
edit_stopat=Lopeta
edit_startnow=Aloita nyt
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Tuntematon
save_err=Toiminnan tallentaminen epäonnistui
save_ecannot=Et voi muokata käynnistystoimintoja
save_ealready='$1' -niminen toiminto on jo olemassa
-save_ewrite=Kohtaan $1 kirjoittaminen epäonnistui : $2
+save_ewrite=Kohtaan $1 kirjoittaminen epäonnistui : $2
save_ename=Puuttuva tai virheellinen toiminimi
save_eclash=Samalla nimellä toiminto on jo olemassa
save_escript=Toimintaskriptiä ei annettu
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Vain juokse
acl_reboot=Voiko järjestelmän käynnistää uudelleen?
acl_shutdown=Voiko järjestelmän sammuttaa?
-log_rename=Nimeä toiminto $1 - $2
-log_modify=Muokattu toiminto $1
-log_create=Luotu toiminto $1
-log_delete=Poistettu toiminto $1
-log_start=Aloitettu toiminto $1
-log_stop=Lopetettu toiminta $1
-log_restart=Käynnistettiin uudelleen $1
-log_condrestart=Ehdollisesti käynnistetty toiminta $1
-log_reload=Päivitetty toiminta $1
-log_status=Haun status $1
+log_rename=Nimeä toiminto $1 - $2
+log_modify=Muokattu toiminto $1
+log_create=Luotu toiminto $1
+log_delete=Poistettu toiminto $1
+log_start=Aloitettu toiminto $1
+log_stop=Lopetettu toiminta $1
+log_restart=Käynnistettiin uudelleen $1
+log_condrestart=Ehdollisesti käynnistetty toiminta $1
+log_reload=Päivitetty toiminta $1
+log_status=Haun status $1
log_reboot=Käynnistetään uudelleen
log_shutdown=Sammutusjärjestelmä
log_local=Muokattu käynnistyskomentosarja
log_bootup=Muutettu $1 käynnistystoiminto
-log_massstart=Aloitetut toimenpiteet $1
-log_massstop=Lopetetut toimenpiteet $1
-log_massrestart=Käynnistetyt toimet $1
-log_massenable=Aktivoidut toiminnot $1
-log_massdisable=Pois käytöstä $1
-log_telinit=Vaihdettiin tasolle $1
+log_massstart=Aloitetut toimenpiteet $1
+log_massstop=Lopetetut toimenpiteet $1
+log_massrestart=Käynnistetyt toimet $1
+log_massenable=Aktivoidut toiminnot $1
+log_massdisable=Pois käytöstä $1
+log_telinit=Vaihdettiin tasolle $1
edit_hostconfig_startup=Komentosarja $1 suoritetaan järjestelmän käynnistyksen aikana, jos tämä toiminto on aktiivinen. Voit muokata sitä alla
edit_hostconfig_plist=Tiedosto $1 asettaa tietyt parametrit käynnistysohjelman suhteen. Voit muokata sitä alla
diff --git a/init/lang/fr.auto b/init/lang/fr.auto
index 390504105..854e8a7ee 100644
--- a/init/lang/fr.auto
+++ b/init/lang/fr.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Système de démarrage : $1
+index_mode=Système de démarrage : $1
index_downscript=De même, le script $1 répertorié ci-dessous sera exécuté au moment de l'arrêt. Vous pouvez ajouter vos propres commandes pour que les démons ou les serveurs s'arrêtent proprement lorsque le système est arrêté.
index_sname=Nom de l'action
index_sstate=État actuel
@@ -37,14 +37,14 @@ ss_doingstatus=Demande d'état de l'action $1 ..
acl_runonly=Exécuter uniquement
-log_restart=Action redémarrée $1
-log_condrestart=Action redémarrée conditionnellement $1
-log_reload=Action rechargée $1
-log_status=État récupéré de l'action $1
-log_massstart=Actions démarrées $1
-log_massstop=Actions arrêtées $1
-log_massrestart=Actions redémarrées $1
-log_telinit=Passé au niveau d'exécution $1
+log_restart=Action redémarrée $1
+log_condrestart=Action redémarrée conditionnellement $1
+log_reload=Action rechargée $1
+log_status=État récupéré de l'action $1
+log_massstart=Actions démarrées $1
+log_massstop=Actions arrêtées $1
+log_massrestart=Actions redémarrées $1
+log_telinit=Passé au niveau d'exécution $1
edit_hostconfig_startup=Le script $1 est exécuté au démarrage du système si cette action est active. Vous pouvez le modifier ci-dessous
edit_hostconfig_plist=Le fichier $1 définit certains paramètres en respectant le script de démarrage. Vous pouvez le modifier ci-dessous
@@ -102,7 +102,7 @@ upstart_conf=Fichier de configuration
upstart_boot=Commencez au démarrage?
upstart_status=Statut actuel
upstart_status0=Ne pas courrir
-upstart_status1=Exécution avec PID $1
+upstart_status1=Exécution avec PID $1
upstart_err=Échec de l'enregistrement du service parvenu
upstart_econf=Aucun contenu de fichier de configuration entré
upstart_ename=Nom du service par défaut de recherche manquante ou non valide
@@ -127,7 +127,7 @@ systemd_conf=Configuration de Systemd
systemd_boot=Commencez au démarrage?
systemd_status=Statut actuel
systemd_status0=Ne pas courrir
-systemd_status1=Exécution avec PID $1
+systemd_status1=Exécution avec PID $1
systemd_status2=Fonctionnement
systemd_status3=Inconnue!
systemd_err=Impossible d'enregistrer le service systemd
@@ -150,7 +150,7 @@ launchd_conf=Configuration Launchd
launchd_boot=Commencez au démarrage?
launchd_status=Statut actuel
launchd_status0=Ne pas courrir
-launchd_status1=Exécution avec PID $1
+launchd_status1=Exécution avec PID $1
launchd_status2=Fonctionnement
launchd_err=Échec de l'enregistrement de l'agent launchd
launchd_ename=Nom d'agent launchd manquant ou non valide
diff --git a/init/lang/he.auto b/init/lang/he.auto
index 5be5d4d81..421351361 100644
--- a/init/lang/he.auto
+++ b/init/lang/he.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=אתחול וכיבוי
-index_mode=מערכת אתחול : $1
+index_mode=מערכת אתחול : $1
index_add=צור פעולת איתחול וכיבוי חדשה.
index_reboot=איתחול מערכת
index_rebootmsg=לחץ על כפתור זה כדי לאתחל את המערכת מייד. כל המשתמשים המחוברים כרגע ינותקו וכל השירותים יופעלו מחדש.
@@ -18,7 +18,7 @@ index_add_mac=הוסף סקריפט פעולה חדש לאתחול
index_provides=מספק
index_setting=הגדרה
index_script_mac=הסקריפט $1 המופיע למטה יופעל בזמן האתחול. עם זאת, מומלץ להוסיף פקודות משלך כדי שדמונים או שרתים יופעלו בעת אתחול המערכת לספריית ההפעלה.
-index_editconfig=ערוך ידנית את הקובץ $1
+index_editconfig=ערוך ידנית את הקובץ $1
index_stop=תפסיק
index_start=התחל
index_restart=איתחול
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=מכיוון שפעולה זו לא נוצרה כראוי, היא מו
edit_badK=מכיוון שפעולה זו לא נוצרה כראוי, היא הופסקה רק ברמת הסדר $1.
edit_fix=לחץ כאן כדי להפוך את הפעולה הזו לזמינה לשדות ריצה אחרים
edit_levels=שדות ריצה כדי להתחיל ולעצור בה
-edit_rl=מסלול מסלול $1
+edit_rl=מסלול מסלול $1
edit_startat=מתחיל ב
edit_stopat=לעצור ב
edit_startnow=התחל עכשיו
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=רק לרוץ
acl_reboot=האם ניתן לאתחל את המערכת מחדש?
acl_shutdown=האם ניתן לכבות את המערכת?
-log_rename=שינוי שם הפעולה $1 ל- $2
-log_modify=פעולה שונה $1
-log_create=יצרה פעולה $1
+log_rename=שינוי שם הפעולה $1 ל- $2
+log_modify=פעולה שונה $1
+log_create=יצרה פעולה $1
log_delete=פעולה $1 נמחקה
-log_start=הפעולה החלה $1
-log_stop=הפעולה הופסקה $1
+log_start=הפעולה החלה $1
+log_stop=הפעולה הופסקה $1
log_restart=פעולה מחדש $1 התחילה
log_condrestart=הפעולה מחדש $1 באופן מותנה
-log_reload=פעולת טעינה מחדש $1
+log_reload=פעולת טעינה מחדש $1
log_status=סטטוס הפעולה $1 נלקח
log_reboot=הפעלה מחדש של המערכת
log_shutdown=מערכת כיבוי
log_local=סקריפט אתחול שונה
-log_bootup=פעולת האתחול שינתה עבור $1
-log_massstart=פעולות שהתחילו $1
-log_massstop=הפעולות הופסקו $1
-log_massrestart=הפעולות מחדש $1
-log_massenable=פעולות מופעלות $1
-log_massdisable=פעולות מושבתות $1
-log_telinit=עבר לרמה $1
+log_bootup=פעולת האתחול שינתה עבור $1
+log_massstart=פעולות שהתחילו $1
+log_massstop=הפעולות הופסקו $1
+log_massrestart=הפעולות מחדש $1
+log_massenable=פעולות מופעלות $1
+log_massdisable=פעולות מושבתות $1
+log_telinit=עבר לרמה $1
edit_hostconfig_startup=הסקריפט $1 מופעל בזמן אתחול המערכת אם פעולה זו פעילה. תוכל לערוך אותו למטה
edit_hostconfig_plist=הקובץ $1 קובע פרמטרים מסוימים ביחס לסקריפט האתחול. תוכל לערוך אותו למטה
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=קובץ תצורה
upstart_boot=מתחילים בזמן האתחול?
upstart_status=מצב נוכחי
upstart_status0=לא רץ
-upstart_status1=פועל עם PID $1
+upstart_status1=פועל עם PID $1
upstart_err=שמירת שירות ההתחלה נכשלה
upstart_econf=לא הוזן תוכן קובץ תצורה
upstart_ename=שם שירות חסר או לא חוקי במעלה ההתחלה
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=תצורת מערכת
systemd_boot=מתחילים בזמן האתחול?
systemd_status=מצב נוכחי
systemd_status0=לא רץ
-systemd_status1=פועל עם PID $1
+systemd_status1=פועל עם PID $1
systemd_status2=רץ
systemd_status3=לא ידוע!
systemd_err=שמירת שירות מערכת נכשלה
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=השג תצורה
launchd_boot=מתחילים בזמן האתחול?
launchd_status=מצב נוכחי
launchd_status0=לא רץ
-launchd_status1=פועל עם PID $1
+launchd_status1=פועל עם PID $1
launchd_status2=רץ
launchd_err=שמירת סוכן ההשקה נכשלה
launchd_ename=שם סוכן ההשקה החסר או לא חוקי
diff --git a/init/lang/hr.auto b/init/lang/hr.auto
index 1debf03f8..cd08affb8 100644
--- a/init/lang/hr.auto
+++ b/init/lang/hr.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Bootup i Shutdown
-index_mode=Sustav dizanja : $1
+index_mode=Sustav dizanja : $1
index_add=Izradite novu radnju pokretanja i isključivanja.
index_reboot=Ponovno podizanje sustava
index_rebootmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste odmah ponovno pokrenuli sustav. Svi trenutno prijavljeni korisnici bit će isključeni i sve će se usluge ponovo pokrenuti.
@@ -18,7 +18,7 @@ index_add_mac=Dodajte novu skriptu za pokretanje postupka pokretanja
index_provides=pruža
index_setting=postavljanje
index_script_mac=Skripta $1 navedena u nastavku pokreće se u trenutku pokretanja. Međutim, preporučuje se dodavanje vlastitih naredbi za pokretanje demona ili poslužitelja nakon dizanja sustava u direktorij pokretanja.
-index_editconfig=Ručno uredite datoteku $1
+index_editconfig=Ručno uredite datoteku $1
index_stop=Stop
index_start=Početak
index_restart=Ponovno pokretanje
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Budući da ova radnja nije stvorena pravilno, pokreće se samo u razin
edit_badK=Budući da ova radnja nije stvorena pravilno, zaustavlja se samo u razini tekućine $1.
edit_fix=Kliknite ovdje kako biste omogućili ovu radnju ostalim nivoima
edit_levels=Rune za pokretanje i zaustavljanje
-edit_rl=Razina $1
+edit_rl=Razina $1
edit_startat=Počnite od
edit_stopat=Zaustavi se
edit_startnow=Započni sada
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Samo trči
acl_reboot=Može li ponovno pokrenuti sustav?
acl_shutdown=Može li zatvoriti sustav?
-log_rename=Preimenovana radnja $1 do $2
-log_modify=Izmijenjeno djelovanje $1
-log_create=Stvorena radnja $1
-log_delete=Izbrisana radnja $1
-log_start=Započeta radnja $1
-log_stop=Zaustavljena akcija $1
-log_restart=Restartirana akcija $1
-log_condrestart=Uvjetno ponovno pokrenuta radnja $1
-log_reload=Ponovno učitana radnja $1
-log_status=Dohvaćen status radnje $1
+log_rename=Preimenovana radnja $1 do $2
+log_modify=Izmijenjeno djelovanje $1
+log_create=Stvorena radnja $1
+log_delete=Izbrisana radnja $1
+log_start=Započeta radnja $1
+log_stop=Zaustavljena akcija $1
+log_restart=Restartirana akcija $1
+log_condrestart=Uvjetno ponovno pokrenuta radnja $1
+log_reload=Ponovno učitana radnja $1
+log_status=Dohvaćen status radnje $1
log_reboot=Ponovno pokrenut sustav
log_shutdown=Sustav isključivanja
log_local=Izmijenjena skripta za pokretanje
-log_bootup=Izmijenjeno je djelovanje pokretanja za $1
-log_massstart=Započete radnje $1
-log_massstop=Zaustavljene radnje $1
-log_massrestart=Restartirane akcije $1
-log_massenable=Omogućene akcije $1
-log_massdisable=Onemogućene akcije $1
-log_telinit=Prebačeno na razinu tekućine $1
+log_bootup=Izmijenjeno je djelovanje pokretanja za $1
+log_massstart=Započete radnje $1
+log_massstop=Zaustavljene radnje $1
+log_massrestart=Restartirane akcije $1
+log_massenable=Omogućene akcije $1
+log_massdisable=Onemogućene akcije $1
+log_telinit=Prebačeno na razinu tekućine $1
edit_hostconfig_startup=Skripta $1 se pokreće u vrijeme dizanja sustava ako je ova radnja aktivna. Možete ga urediti u nastavku
edit_hostconfig_plist=Datoteka $1 postavlja određene parametre u odnosu na skriptu za pokretanje. Možete ga urediti u nastavku
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfiguracijska datoteka
upstart_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava?
upstart_status=Trenutni status
upstart_status0=Ne trčim
-upstart_status1=Trčanje s PID $1
+upstart_status1=Trčanje s PID $1
upstart_err=Spremanje početne usluge nije uspjelo
upstart_econf=Nije unesen sadržaj konfiguracijske datoteke
upstart_ename=Nedostaje ili nevažeće ime usluge za pokretanje potraživanja
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfiguracija sustava
systemd_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava?
systemd_status=Trenutni status
systemd_status0=Ne trčim
-systemd_status1=Trčanje s PID $1
+systemd_status1=Trčanje s PID $1
systemd_status2=Trčanje
systemd_status3=Nepoznata!
systemd_err=Spremanje sistemske usluge nije uspjelo
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Pokretanje konfiguracije
launchd_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava?
launchd_status=Trenutni status
launchd_status0=Ne trčim
-launchd_status1=Trčanje s PID $1
+launchd_status1=Trčanje s PID $1
launchd_status2=Trčanje
launchd_err=Spremanje pokretačkog agenta nije uspjelo
launchd_ename=Nedostaje ili neispravno ime pokretača pokretača pretraživanja
diff --git a/init/lang/it.auto b/init/lang/it.auto
index 87e3c5319..7d8ddc3ca 100644
--- a/init/lang/it.auto
+++ b/init/lang/it.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Sistema di avvio : $1
+index_mode=Sistema di avvio : $1
index_downscript=Allo stesso modo, lo script $1 elencato di seguito verrà eseguito al momento dell'arresto. È possibile aggiungere i propri comandi affinché i demoni o i server vengano arrestati in modo pulito all'arresto del sistema.
index_action=Azione
index_desc=Descrizione
@@ -10,7 +10,7 @@ index_add_mac=Aggiungi un nuovo script di azione di avvio
index_provides=Fornisce
index_setting=Ambientazione
index_script_mac=Lo script $1 elencato di seguito verrà eseguito al momento dell'avvio. Tuttavia, si consiglia di aggiungere i propri comandi per avviare daemon o server all'avvio del sistema nella directory di avvio.
-index_editconfig=Modifica manualmente il file $1
+index_editconfig=Modifica manualmente il file $1
index_stop=Fermare
index_start=Inizio
index_restart=Ricomincia
@@ -74,26 +74,26 @@ ss_doingstatus=Stato dell'azione richiesto $1 ..
acl_runonly=Corri solo
-log_rename=Azione rinominata da $1 a $2
-log_modify=Azione modificata $1
-log_create=Azione creata $1
-log_delete=Azione eliminata $1
-log_start=Azione avviata $1
-log_stop=Azione interrotta $1
-log_restart=Azione riavviata $1
-log_condrestart=Azione riavviata in modo condizionale $1
-log_reload=Azione ricaricata $1
-log_status=Stato dell'azione recuperato $1
+log_rename=Azione rinominata da $1 a $2
+log_modify=Azione modificata $1
+log_create=Azione creata $1
+log_delete=Azione eliminata $1
+log_start=Azione avviata $1
+log_stop=Azione interrotta $1
+log_restart=Azione riavviata $1
+log_condrestart=Azione riavviata in modo condizionale $1
+log_reload=Azione ricaricata $1
+log_status=Stato dell'azione recuperato $1
log_reboot=Sistema riavviato
log_shutdown=Sistema di spegnimento
log_local=Script di avvio modificato
-log_bootup=Azione di avvio modificata per $1
-log_massstart=Azioni avviate $1
-log_massstop=Azioni interrotte $1
-log_massrestart=Azioni riavviate $1
-log_massenable=Azioni abilitate $1
-log_massdisable=Azioni per disabili $1
-log_telinit=Passato al runlevel $1
+log_bootup=Azione di avvio modificata per $1
+log_massstart=Azioni avviate $1
+log_massstop=Azioni interrotte $1
+log_massrestart=Azioni riavviate $1
+log_massenable=Azioni abilitate $1
+log_massdisable=Azioni per disabili $1
+log_telinit=Passato al runlevel $1
edit_hostconfig_startup=Lo script $1 viene eseguito all'avvio del sistema se questa azione è attiva. Puoi modificarlo qui sotto
edit_hostconfig_plist=Il file $1 imposta alcuni parametri rispetto allo script di avvio. Puoi modificarlo qui sotto
@@ -157,7 +157,7 @@ upstart_conf=File di configurazione
upstart_boot=Inizia all'avvio?
upstart_status=Stato attuale
upstart_status0=Non correndo
-upstart_status1=In esecuzione con PID $1
+upstart_status1=In esecuzione con PID $1
upstart_err=Impossibile salvare il servizio di avvio
upstart_econf=Nessun contenuto del file di configurazione inserito
upstart_ename=Nome del servizio iniziale mancante o di ricerca non valida
@@ -182,7 +182,7 @@ systemd_conf=Configurazione di Systemd
systemd_boot=Inizia all'avvio?
systemd_status=Stato attuale
systemd_status0=Non correndo
-systemd_status1=In esecuzione con PID $1
+systemd_status1=In esecuzione con PID $1
systemd_status2=In esecuzione
systemd_status3=Sconosciuto!
systemd_err=Impossibile salvare il servizio systemd
@@ -205,7 +205,7 @@ launchd_conf=Configurazione avviata
launchd_boot=Inizia all'avvio?
launchd_status=Stato attuale
launchd_status0=Non correndo
-launchd_status1=In esecuzione con PID $1
+launchd_status1=In esecuzione con PID $1
launchd_status2=In esecuzione
launchd_err=Impossibile salvare l'agente di avvio
launchd_ename=Nome agente di avvio mancante o di ricerca non valida
diff --git a/init/lang/ko.auto b/init/lang/ko.auto
index 35700cce6..a66d9131b 100644
--- a/init/lang/ko.auto
+++ b/init/lang/ko.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=부팅 시스템 : $1
+index_mode=부팅 시스템 : $1
index_sboot5=아니요(마스크됨)
index_sboot6=예(항상)
index_uname=서비스 이름
@@ -13,9 +13,9 @@ index_lname=에이전트 이름
edit_reloadnow2=구성 파일 다시 읽기
-log_restart=재시작 된 작업 $1
-log_condrestart=조건부로 재시작 된 작업 $1
-log_reload=재로드 된 작업 $1
+log_restart=재시작 된 작업 $1
+log_condrestart=조건부로 재시작 된 작업 $1
+log_reload=재로드 된 작업 $1
log_status=작업 $1 의 페치 상태
mass_enoallow=$1을(를) 중지할 수 없습니다
diff --git a/init/lang/lt.auto b/init/lang/lt.auto
index 25822080c..e835c2efd 100644
--- a/init/lang/lt.auto
+++ b/init/lang/lt.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Paleidimas ir išjungimas
-index_mode=Įkrovos sistema : $1
+index_mode=Įkrovos sistema : $1
index_add=Sukurkite naują įkrovos ir išjungimo veiksmą.
index_reboot=Perkraukite sistemą
index_rebootmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš karto paleistumėte sistemą. Visi šiuo metu prisijungę vartotojai bus atjungti, o visos paslaugos bus paleistos iš naujo.
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Nežinoma
save_err=Nepavyko išsaugoti veiksmo
save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti įkrovos veiksmų
save_ealready=Veiksmas, vadinamas „$1“, jau egzistuoja
-save_ewrite=Nepavyko parašyti $1 : $2
+save_ewrite=Nepavyko parašyti $1 : $2
save_ename=Trūksta arba netinkamas veiksmo pavadinimas
save_eclash=Veiksmas tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja
save_escript=Neįvestas veiksmo scenarijus
@@ -127,25 +127,25 @@ acl_runonly=Tik bėk
acl_reboot=Ar galima paleisti sistemą iš naujo?
acl_shutdown=Ar galima išjungti sistemą?
-log_rename=Pervadintas veiksmas nuo $1 iki $2
-log_modify=Modifikuotas veiksmas $1
-log_create=Sukurtas veiksmas $1
-log_delete=Ištrintas veiksmas $1
-log_start=Pradėtas veiksmas $1
-log_stop=Sustabdytas veiksmas $1
-log_restart=Paleistas veiksmas $1
-log_condrestart=Sąlyginai paleistas veiksmas $1
-log_reload=Perkrautas veiksmas $1
-log_status=Gauta veiksmo būsena $1
+log_rename=Pervadintas veiksmas nuo $1 iki $2
+log_modify=Modifikuotas veiksmas $1
+log_create=Sukurtas veiksmas $1
+log_delete=Ištrintas veiksmas $1
+log_start=Pradėtas veiksmas $1
+log_stop=Sustabdytas veiksmas $1
+log_restart=Paleistas veiksmas $1
+log_condrestart=Sąlyginai paleistas veiksmas $1
+log_reload=Perkrautas veiksmas $1
+log_status=Gauta veiksmo būsena $1
log_reboot=Iš naujo paleista sistema
log_shutdown=Išjungimo sistema
log_local=Modifikuotas įkrovos scenarijus
-log_bootup=Pakeistas įkėlimo veiksmas $1
-log_massstart=Pradėti veiksmai $1
-log_massstop=Sustabdyti veiksmai $1
-log_massrestart=Vėl pradėti veiksmai $1
-log_massenable=Įgalinti veiksmai $1
-log_massdisable=Neleidžiami veiksmai $1
+log_bootup=Pakeistas įkėlimo veiksmas $1
+log_massstart=Pradėti veiksmai $1
+log_massstop=Sustabdyti veiksmai $1
+log_massrestart=Vėl pradėti veiksmai $1
+log_massenable=Įgalinti veiksmai $1
+log_massdisable=Neleidžiami veiksmai $1
log_telinit=Perjungta į $1 lygio lygį
edit_hostconfig_startup=Jei šis veiksmas aktyvus, scenarijus $1 vykdomas sistemos įkrovos metu. Galite redaguoti žemiau
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigūracijos failas
upstart_boot=Pradėti įkrovos metu?
upstart_status=Dabartinis statusas
upstart_status0=Nebėga
-upstart_status1=Bėgimas su PID $1
+upstart_status1=Bėgimas su PID $1
upstart_err=Nepavyko išsaugoti pradinės paslaugos
upstart_econf=Neįvestas konfigūracijos failo turinys
upstart_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos pradžios paslaugos serverio pavadinimas
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Sisteminė konfigūracija
systemd_boot=Pradėti įkrovos metu?
systemd_status=Dabartinis statusas
systemd_status0=Nebėga
-systemd_status1=Bėgimas su PID $1
+systemd_status1=Bėgimas su PID $1
systemd_status2=Bėgimas
systemd_status3=Nežinoma!
systemd_err=Nepavyko išsaugoti sisteminės paslaugos
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Paleista konfigūracija
launchd_boot=Pradėti įkrovos metu?
launchd_status=Dabartinis statusas
launchd_status0=Nebėga
-launchd_status1=Bėgimas su PID $1
+launchd_status1=Bėgimas su PID $1
launchd_status2=Bėgimas
launchd_err=Nepavyko išsaugoti paleisto agento
launchd_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos paleisto agento vardas
diff --git a/init/lang/lv.auto b/init/lang/lv.auto
index 5af5cf72c..c809b6769 100644
--- a/init/lang/lv.auto
+++ b/init/lang/lv.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Sāknēšana un izslēgšana
-index_mode=Sāknēšanas sistēma : $1
+index_mode=Sāknēšanas sistēma : $1
index_add=Izveidojiet jaunu sāknēšanas un izslēgšanas darbību.
index_reboot=Atsāknēšanas sistēma
index_rebootmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai nekavējoties pārstartētu sistēmu. Visi šobrīd reģistrētie lietotāji tiks atvienoti, un visi pakalpojumi tiks atsākti.
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Nezināms
save_err=Neizdevās saglabāt darbību
save_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt sāknēšanas darbības
save_ealready=Darbība ar nosaukumu “$1” jau pastāv
-save_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2
+save_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2
save_ename=Trūkst vai nav derīgs darbības nosaukums
save_eclash=Darbība ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
save_escript=Nav ievadīts darbības skripts
@@ -127,25 +127,25 @@ acl_runonly=Tikai skrien
acl_reboot=Vai var pārstartēt sistēmu?
acl_shutdown=Vai sistēmu var izslēgt?
-log_rename=Pārdēvēta darbība no $1 līdz $2
-log_modify=Pārveidota darbība $1
-log_create=Izveidota darbība $1
-log_delete=Dzēsta darbība $1
-log_start=Sākta darbība $1
-log_stop=Apturēta darbība $1
-log_restart=Atsākta darbība $1
-log_condrestart=Nosacīti atsākta darbība $1
-log_reload=Pārlādēta darbība $1
-log_status=Izgūtais darbības statuss $1
+log_rename=Pārdēvēta darbība no $1 līdz $2
+log_modify=Pārveidota darbība $1
+log_create=Izveidota darbība $1
+log_delete=Dzēsta darbība $1
+log_start=Sākta darbība $1
+log_stop=Apturēta darbība $1
+log_restart=Atsākta darbība $1
+log_condrestart=Nosacīti atsākta darbība $1
+log_reload=Pārlādēta darbība $1
+log_status=Izgūtais darbības statuss $1
log_reboot=Atsāknēta sistēma
log_shutdown=Izslēgšanas sistēma
log_local=Pārveidots sāknēšanas skripts
-log_bootup=Mainīta sāknēšanas darbība $1
-log_massstart=Sāktās darbības $1
-log_massstop=Apturētas darbības $1
-log_massrestart=Atsāktās darbības $1
-log_massenable=Iespējotās darbības $1
-log_massdisable=Atspējotas darbības $1
+log_bootup=Mainīta sāknēšanas darbība $1
+log_massstart=Sāktās darbības $1
+log_massstop=Apturētas darbības $1
+log_massrestart=Atsāktās darbības $1
+log_massenable=Iespējotās darbības $1
+log_massdisable=Atspējotas darbības $1
log_telinit=Pārslēgts uz $1 līmeni
edit_hostconfig_startup=Skripts $1 tiek palaists sistēmas sāknēšanas laikā, ja šī darbība ir aktīva. Jūs to varat rediģēt zemāk
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigurācijas fails
upstart_boot=Sākt sāknēšanas laikā?
upstart_status=Pašreizējais statuss
upstart_status0=Neskrien
-upstart_status1=Braukšana ar PID $1
+upstart_status1=Braukšana ar PID $1
upstart_err=Neizdevās saglabāt sākotnēji sākto pakalpojumu
upstart_econf=Nav ievadīts konfigurācijas faila saturs
upstart_ename=Trūkst vai nav derīgs uzmeklēšanas atjaunināta pakalpojuma nosaukums
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Sistēmas konfigurācija
systemd_boot=Sākt sāknēšanas laikā?
systemd_status=Pašreizējais statuss
systemd_status0=Neskrien
-systemd_status1=Braukšana ar PID $1
+systemd_status1=Braukšana ar PID $1
systemd_status2=Skriešana
systemd_status3=Nezināms!
systemd_err=Neizdevās saglabāt systemd pakalpojumu
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Uzsākta konfigurācija
launchd_boot=Sākt sāknēšanas laikā?
launchd_status=Pašreizējais statuss
launchd_status0=Neskrien
-launchd_status1=Braukšana ar PID $1
+launchd_status1=Braukšana ar PID $1
launchd_status2=Skriešana
launchd_err=Neizdevās saglabāt palaisto aģentu
launchd_ename=Trūkst vai nav derīgs uzmeklēšanas palaistā aģenta nosaukums
diff --git a/init/lang/ms.auto b/init/lang/ms.auto
index af3e0bebe..ce1344b2b 100644
--- a/init/lang/ms.auto
+++ b/init/lang/ms.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Bootup dan Shutdown
-index_mode=Sistem boot : $1
+index_mode=Sistem boot : $1
index_add=Buat tindakan bootup dan penutupan baru.
index_reboot=Reboot System
index_rebootmsg=Klik pada butang ini untuk menyambung semula sistem dengan serta-merta. Semua pengguna log masuk pada masa ini akan diputuskan dan semua perkhidmatan akan dimulakan semula.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Kerana tindakan ini tidak diciptakan dengan betul, ia dimulakan hanya
edit_badK=Kerana tindakan ini tidak dibuat dengan betul, ia dihentikan hanya dalam runlevel $1.
edit_fix=Klik di sini untuk membuat tindakan ini tersedia untuk runlevels lain
edit_levels=Runlevels untuk memulakan dan menghentikan
-edit_rl=Runlevel $1
+edit_rl=Runlevel $1
edit_startat=Bermula pada
edit_stopat=Berhenti di
edit_startnow=Mula sekarang
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Tidak diketahui
save_err=Gagal menyimpan tindakan
save_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit tindakan boot
save_ealready=Tindakan yang dipanggil '$1' sudah wujud
-save_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2
+save_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2
save_ename=Nama tindakan hilang atau tidak sah
save_eclash=Tindakan dengan nama yang sama sudah wujud
save_escript=Tiada skrip tindakan yang dimasukkan
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Hanya berlari
acl_reboot=Bolehkah reboot sistem?
acl_shutdown=Bolehkah shutdown sistem?
-log_rename=Dinamakan semula tindakan $1 hingga $2
-log_modify=Tindakan diubahsuai $1
-log_create=Tindakan yang dibuat $1
-log_delete=Tindakan yang dipadamkan $1
-log_start=Tindakan dimulakan $1
-log_stop=Tindakan dihentikan $1
-log_restart=Tindakan dimulakan semula $1
-log_condrestart=Tindakan semula tindakan semula $1
-log_reload=Tindakan Reloaded $1
-log_status=Status tindakan diambil $1
+log_rename=Dinamakan semula tindakan $1 hingga $2
+log_modify=Tindakan diubahsuai $1
+log_create=Tindakan yang dibuat $1
+log_delete=Tindakan yang dipadamkan $1
+log_start=Tindakan dimulakan $1
+log_stop=Tindakan dihentikan $1
+log_restart=Tindakan dimulakan semula $1
+log_condrestart=Tindakan semula tindakan semula $1
+log_reload=Tindakan Reloaded $1
+log_status=Status tindakan diambil $1
log_reboot=Sistem reboot
log_shutdown=Sistem pengatup
log_local=Skrip bootup diubahsuai
-log_bootup=Tindakan but semula yang diubah untuk $1
-log_massstart=Tindakan dimulakan $1
-log_massstop=Tindakan berhenti $1
-log_massrestart=Tindakan dimulakan semula $1
-log_massenable=Tindakan diaktifkan $1
-log_massdisable=Tindakan kecacatan $1
-log_telinit=Beralih ke runlevel $1
+log_bootup=Tindakan but semula yang diubah untuk $1
+log_massstart=Tindakan dimulakan $1
+log_massstop=Tindakan berhenti $1
+log_massrestart=Tindakan dimulakan semula $1
+log_massenable=Tindakan diaktifkan $1
+log_massdisable=Tindakan kecacatan $1
+log_telinit=Beralih ke runlevel $1
edit_hostconfig_startup=Skrip $1 dijalankan pada masa boot sistem jika tindakan ini aktif. Anda boleh mengeditnya di bawah
edit_hostconfig_plist=Fail $1 menetapkan parameter tertentu berkenaan skrip boot. Anda boleh mengeditnya di bawah
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Fail konfigurasi
upstart_boot=Mulakan pada masa boot?
upstart_status=Status semasa
upstart_status0=Tidak berlari
-upstart_status1=Berjalan dengan PID $1
+upstart_status1=Berjalan dengan PID $1
upstart_err=Gagal menyimpan perkhidmatan permulaan
upstart_econf=Tiada kandungan fail konfigurasi yang dimasukkan
upstart_ename=Nama perkhidmatan yang hilang atau tidak sah
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfigurasi sistemd
systemd_boot=Mulakan pada masa boot?
systemd_status=Status semasa
systemd_status0=Tidak berlari
-systemd_status1=Berjalan dengan PID $1
+systemd_status1=Berjalan dengan PID $1
systemd_status2=Berjalan
systemd_status3=Tidak diketahui!
systemd_err=Gagal menyimpan perkhidmatan sistem
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Pelancaran pelancaran
launchd_boot=Mulakan pada masa boot?
launchd_status=Status semasa
launchd_status0=Tidak berlari
-launchd_status1=Berjalan dengan PID $1
+launchd_status1=Berjalan dengan PID $1
launchd_status2=Berjalan
launchd_err=Gagal menyimpan ejen pelancaran
launchd_ename=Nama agen peluncuran yang hilang atau tidak sah
diff --git a/init/lang/mt.auto b/init/lang/mt.auto
index 32b26e961..56f4b111c 100644
--- a/init/lang/mt.auto
+++ b/init/lang/mt.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Bootup u Shutdown
-index_mode=Sistema Boot : $1
+index_mode=Sistema Boot : $1
index_add=Oħloq bootup ġdid u azzjoni ta 'għeluq.
index_reboot=Reboot System
index_rebootmsg=Ikklikkja fuq din il-buttuna biex terġa 'tibda s-sistema. L-utenti kollha reġistrati bħalissa se jiġu skonnettjati u s-servizzi kollha jibdew mill-ġdid.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Minħabba li din l-azzjoni ma nħolqitx sewwa, hija bdiet biss fir-run
edit_badK=Minħabba li din l-azzjoni ma nħolqitx sewwa, din titwaqqaf biss fir-runlevel $1.
edit_fix=Ikklikkja hawn biex tagħmel din l-azzjoni disponibbli għal runlevels oħra
edit_levels=Runlevels biex tibda u tieqaf
-edit_rl=Livell $1
+edit_rl=Livell $1
edit_startat=Ibda fi
edit_stopat=Ieqaf lejn
edit_startnow=Ibda Issa
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Mhux magħruf
save_err=Ma rnexxielux isalva azzjoni
save_ecannot=M'għandekx permess teditja azzjonijiet ta 'l-istartjar
save_ealready=Azzjoni msejħa "$1" diġà teżisti
-save_ewrite=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2
+save_ewrite=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2
save_ename=Isem ta 'azzjoni nieqes jew invalidu
save_eclash=Azzjoni bl-istess isem diġà teżisti
save_escript=L-ebda skritt ta 'azzjoni ma daħal
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Mexxi biss
acl_reboot=Tista 'terġa' tibda s-sistema?
acl_shutdown=Tista 'tintefa s-sistema?
-log_rename=Azzjoni msejħa mill-ġdid $1 sa $2
-log_modify=Azzjoni modifikata $1
-log_create=Azzjoni maħluqa $1
-log_delete=Azzjoni mħassra $1
-log_start=Bdiet l-azzjoni $1
-log_stop=Azzjoni waqfet $1
-log_restart=Azzjoni li reġgħet bdiet $1
-log_condrestart=Azzjoni li terġa 'tinbeda b'kondizzjoni $1
-log_reload=Azzjoni mgħobbija mill-ġdid $1
-log_status=L-istatus ta 'azzjoni mtella' $1
+log_rename=Azzjoni msejħa mill-ġdid $1 sa $2
+log_modify=Azzjoni modifikata $1
+log_create=Azzjoni maħluqa $1
+log_delete=Azzjoni mħassra $1
+log_start=Bdiet l-azzjoni $1
+log_stop=Azzjoni waqfet $1
+log_restart=Azzjoni li reġgħet bdiet $1
+log_condrestart=Azzjoni li terġa 'tinbeda b'kondizzjoni $1
+log_reload=Azzjoni mgħobbija mill-ġdid $1
+log_status=L-istatus ta 'azzjoni mtella' $1
log_reboot=Sistema mibdula mill-ġdid
log_shutdown=Sistema ta 'għeluq
log_local=Skritt bootup modifikat
-log_bootup=Bidla fl-azzjoni tal-ibbutjar għal $1
-log_massstart=Azzjonijiet li bdew $1
-log_massstop=Azzjonijiet waqfu $1
-log_massrestart=Azzjonijiet li bdew mill-ġdid $1
-log_massenable=Azzjonijiet attivati $1
-log_massdisable=Azzjonijiet b'diżabilità $1
-log_telinit=Qalbu għal runlevel $1
+log_bootup=Bidla fl-azzjoni tal-ibbutjar għal $1
+log_massstart=Azzjonijiet li bdew $1
+log_massstop=Azzjonijiet waqfu $1
+log_massrestart=Azzjonijiet li bdew mill-ġdid $1
+log_massenable=Azzjonijiet attivati $1
+log_massdisable=Azzjonijiet b'diżabilità $1
+log_telinit=Qalbu għal runlevel $1
edit_hostconfig_startup=L-iskript $1 jiġi mħaddem fil-ħin tal-bidu tas-sistema jekk din l-azzjoni tkun attiva. Tista 'teditjaha hawn taħt
edit_hostconfig_plist=Il-fajl $1 jistabbilixxi ċerti parametri fir-rigward tal-iscript boot. Tista 'teditjaha hawn taħt
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Fajl konfigurazzjoni
upstart_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar?
upstart_status=Status attwali
upstart_status0=Mhux għaddej
-upstart_status1=Ħaddem b'PID $1
+upstart_status1=Ħaddem b'PID $1
upstart_err=Ma rnexxielux isalva servizz upstart
upstart_econf=L-ebda kontenut ta 'fajl ta' konfigurazzjoni ma daħal
upstart_ename=Nieqes jew mhux validu l-isem tas-servizz tal-bidu tat-tiftix
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfigurazzjoni Systemd
systemd_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar?
systemd_status=Status attwali
systemd_status0=Mhux għaddej
-systemd_status1=Ħaddem b'PID $1
+systemd_status1=Ħaddem b'PID $1
systemd_status2=Ġiri
systemd_status3=Mhux magħruf!
systemd_err=Ma rnexxielux isalva s-servizz systemd
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Konfigurazzjoni Launchd
launchd_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar?
launchd_status=Status attwali
launchd_status0=Mhux għaddej
-launchd_status1=Ħaddem b'PID $1
+launchd_status1=Ħaddem b'PID $1
launchd_status2=Ġiri
launchd_err=Ma rnexxielux isalva l-aġent ta 'tnedija
launchd_ename=Nieqes jew mhux validu l-isem tal-aġent ta 'tnedija ta' tfittxija
diff --git a/init/lang/nl.auto b/init/lang/nl.auto
index 623adfa2b..c2c6c3cf8 100644
--- a/init/lang/nl.auto
+++ b/init/lang/nl.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ launchd_conf=Gelanceerde configuratie
launchd_boot=Beginnen bij het opstarten?
launchd_status=Huidige status
launchd_status0=Niet rennen
-launchd_status1=Uitgevoerd met PID $1
+launchd_status1=Uitgevoerd met PID $1
launchd_status2=Rennen
launchd_err=Kan launchd-agent niet opslaan
launchd_ename=Ontbrekende of ongeldig opgezochte naam van opgestarte agent
diff --git a/init/lang/pl.auto b/init/lang/pl.auto
index 39df2f39b..61496d00b 100644
--- a/init/lang/pl.auto
+++ b/init/lang/pl.auto
@@ -1,11 +1,11 @@
-index_mode=System rozruchowy : $1
+index_mode=System rozruchowy : $1
index_downscript=Podobnie skrypt $1 wymieniony poniżej zostanie uruchomiony w momencie zamknięcia. Możesz dodać własne polecenia, aby demony lub serwery zostały zatrzymane w sposób czysty po zamknięciu systemu.
index_rlchangedesc=Kliknij ten przycisk, aby przełączyć system z bieżącego poziomu uruchamiania na wybrany. Spowoduje to zatrzymanie wszystkich działań na bieżącym poziomie, a następnie uruchomienie wszystkich akcji na nowym poziomie uruchamiania.
index_sboot5=Nie (zamaskowany)
index_sboot6=Tak zawsze)
index_ucstatus=Status usługi
-log_condrestart=Warunkowo wznowione działanie $1
+log_condrestart=Warunkowo wznowione działanie $1
mass_enoallow=nie można zatrzymać $1
mass_failed=.. przegrany
diff --git a/init/lang/pt.auto b/init/lang/pt.auto
index 8dec1213e..8e3843aa1 100644
--- a/init/lang/pt.auto
+++ b/init/lang/pt.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Sistema de inicialização : $1
+index_mode=Sistema de inicialização : $1
index_downscript=Da mesma forma, o script $1 listado abaixo será executado no momento do desligamento. Você pode adicionar seus próprios comandos para que os daemons ou servidores parem corretamente quando o sistema for desligado.
index_action=Açao
index_desc=Descrição
@@ -74,26 +74,26 @@ ss_doingstatus=Solicitando status da ação $1 ..
acl_runonly=Executar apenas
-log_rename=Ação renomeada $1 a $2
-log_modify=Ação modificada $1
-log_create=Ação criada $1
-log_delete=Ação excluída $1
-log_start=Ação iniciada $1
-log_stop=Ação interrompida $1
-log_restart=Ação reiniciada $1
+log_rename=Ação renomeada $1 a $2
+log_modify=Ação modificada $1
+log_create=Ação criada $1
+log_delete=Ação excluída $1
+log_start=Ação iniciada $1
+log_stop=Ação interrompida $1
+log_restart=Ação reiniciada $1
log_condrestart=Ação $1 reiniciada condicionalmente
-log_reload=Ação recarregada $1
-log_status=Status de ação buscado $1
+log_reload=Ação recarregada $1
+log_status=Status de ação buscado $1
log_reboot=Sistema reinicializado
log_shutdown=Sistema de desligamento
log_local=Script de inicialização modificado
-log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1
-log_massstart=Ações iniciadas $1
-log_massstop=Ações interrompidas $1
-log_massrestart=Ações reiniciadas $1
-log_massenable=Ações ativadas $1
-log_massdisable=Ações desativadas $1
-log_telinit=Comutado para o nível de execução $1
+log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1
+log_massstart=Ações iniciadas $1
+log_massstop=Ações interrompidas $1
+log_massrestart=Ações reiniciadas $1
+log_massenable=Ações ativadas $1
+log_massdisable=Ações desativadas $1
+log_telinit=Comutado para o nível de execução $1
edit_hostconfig_startup=O script $1 é executado no momento da inicialização do sistema se esta ação estiver ativa. Você pode editá-lo abaixo
edit_hostconfig_plist=O arquivo $1 define certos parâmetros com relação ao script de inicialização. Você pode editá-lo abaixo
@@ -157,7 +157,7 @@ upstart_conf=Arquivo de configuração
upstart_boot=Iniciar no momento da inicialização?
upstart_status=Status atual
upstart_status0=Não está em execução
-upstart_status1=Executando com PID $1
+upstart_status1=Executando com PID $1
upstart_err=Falha ao salvar o serviço inicial
upstart_econf=Nenhum conteúdo do arquivo de configuração inserido
upstart_ename=Nome de serviço iniciante ausente ou com pesquisa inválida
@@ -182,7 +182,7 @@ systemd_conf=Configuração do Systemd
systemd_boot=Iniciar no momento da inicialização?
systemd_status=Status atual
systemd_status0=Não está em execução
-systemd_status1=Executando com PID $1
+systemd_status1=Executando com PID $1
systemd_status2=Corrida
systemd_status3=Desconhecido!
systemd_err=Falha ao salvar o serviço systemd
@@ -205,7 +205,7 @@ launchd_conf=Configuração Launchd
launchd_boot=Iniciar no momento da inicialização?
launchd_status=Status atual
launchd_status0=Não está em execução
-launchd_status1=Executando com PID $1
+launchd_status1=Executando com PID $1
launchd_status2=Corrida
launchd_err=Falha ao salvar o agente launchd
launchd_ename=Nome do agente launchd ausente ou de pesquisa inválida
diff --git a/init/lang/pt_BR.auto b/init/lang/pt_BR.auto
index ceb7c0b89..78e06c29a 100644
--- a/init/lang/pt_BR.auto
+++ b/init/lang/pt_BR.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Inicialização e desligamento
-index_mode=Sistema de inicialização : $1
+index_mode=Sistema de inicialização : $1
index_add=Crie uma nova ação de inicialização e desligamento.
index_reboot=Reiniciar sistema
index_rebootmsg=Clique neste botão para reiniciar o sistema imediatamente. Todos os usuários conectados no momento serão desconectados e todos os serviços serão reiniciados.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Como essa ação não foi criada corretamente, ela é iniciada apenas
edit_badK=Como essa ação não foi criada corretamente, ela é parada apenas no nível de execução $1.
edit_fix=Clique aqui para disponibilizar esta ação para outros níveis de execução
edit_levels=Níveis de execução para iniciar e parar
-edit_rl=Nível de execução $1
+edit_rl=Nível de execução $1
edit_startat=Começa ás
edit_stopat=Pare em
edit_startnow=Comece agora
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Desconhecido
save_err=Falha ao salvar a ação
save_ecannot=Você não tem permissão para editar ações de inicialização
save_ealready=Uma ação chamada '$1' já existe
-save_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2
+save_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2
save_ename=Nome de ação ausente ou inválido
save_eclash=Já existe uma ação com o mesmo nome
save_escript=Nenhum script de ação inserido
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Executar apenas
acl_reboot=Pode reiniciar o sistema?
acl_shutdown=Pode desligar o sistema?
-log_rename=Ação renomeada $1 a $2
-log_modify=Ação modificada $1
-log_create=Ação criada $1
-log_delete=Ação excluída $1
-log_start=Ação iniciada $1
-log_stop=Ação interrompida $1
-log_restart=Ação reiniciada $1
+log_rename=Ação renomeada $1 a $2
+log_modify=Ação modificada $1
+log_create=Ação criada $1
+log_delete=Ação excluída $1
+log_start=Ação iniciada $1
+log_stop=Ação interrompida $1
+log_restart=Ação reiniciada $1
log_condrestart=Ação $1 reiniciada condicionalmente
-log_reload=Ação recarregada $1
-log_status=Status de ação buscado $1
+log_reload=Ação recarregada $1
+log_status=Status de ação buscado $1
log_reboot=Sistema reinicializado
log_shutdown=Sistema de desligamento
log_local=Script de inicialização modificado
-log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1
-log_massstart=Ações iniciadas $1
-log_massstop=Ações interrompidas $1
-log_massrestart=Ações reiniciadas $1
-log_massenable=Ações ativadas $1
-log_massdisable=Ações desativadas $1
-log_telinit=Comutado para o nível de execução $1
+log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1
+log_massstart=Ações iniciadas $1
+log_massstop=Ações interrompidas $1
+log_massrestart=Ações reiniciadas $1
+log_massenable=Ações ativadas $1
+log_massdisable=Ações desativadas $1
+log_telinit=Comutado para o nível de execução $1
edit_hostconfig_startup=O script $1 é executado no momento da inicialização do sistema se esta ação estiver ativa. Você pode editá-lo abaixo
edit_hostconfig_plist=O arquivo $1 define certos parâmetros com relação ao script de inicialização. Você pode editá-lo abaixo
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Arquivo de configuração
upstart_boot=Iniciar no momento da inicialização?
upstart_status=Status atual
upstart_status0=Não está em execução
-upstart_status1=Executando com PID $1
+upstart_status1=Executando com PID $1
upstart_err=Falha ao salvar o serviço inicial
upstart_econf=Nenhum conteúdo do arquivo de configuração inserido
upstart_ename=Nome de serviço iniciante ausente ou com pesquisa inválida
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Configuração do Systemd
systemd_boot=Iniciar no momento da inicialização?
systemd_status=Status atual
systemd_status0=Não está em execução
-systemd_status1=Executando com PID $1
+systemd_status1=Executando com PID $1
systemd_status2=Corrida
systemd_status3=Desconhecido!
systemd_err=Falha ao salvar o serviço systemd
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Configuração Launchd
launchd_boot=Iniciar no momento da inicialização?
launchd_status=Status atual
launchd_status0=Não está em execução
-launchd_status1=Executando com PID $1
+launchd_status1=Executando com PID $1
launchd_status2=Corrida
launchd_err=Falha ao salvar o agente launchd
launchd_ename=Nome do agente launchd ausente ou de pesquisa inválida
diff --git a/init/lang/ro.auto b/init/lang/ro.auto
index c804211f1..357b77545 100644
--- a/init/lang/ro.auto
+++ b/init/lang/ro.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Pornire și oprire
-index_mode=Sistem de pornire : $1
+index_mode=Sistem de pornire : $1
index_add=Creați o nouă acțiune de pornire și oprire.
index_reboot=Sistem de repornire
index_rebootmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni sistemul imediat. Toți utilizatorii conectați în prezent vor fi deconectați și toate serviciile vor fi reluate.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Deoarece această acțiune nu a fost creată în mod corespunzător, a
edit_badK=Deoarece această acțiune nu a fost creată corect, aceasta este oprită doar în runlevel $1.
edit_fix=Faceți clic aici pentru a face această acțiune disponibilă altor runlevel-uri
edit_levels=Runlevels pentru a porni și opri
-edit_rl=Runlevel $1
+edit_rl=Runlevel $1
edit_startat=Incepe la
edit_stopat=Opreste la
edit_startnow=Începe acum
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Necunoscut
save_err=Nu a reușit să salveze acțiunea
save_ecannot=Nu aveți voie să editați acțiunile de pornire
save_ealready=O acțiune numită „$1” există deja
-save_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
+save_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
save_ename=Numele de acțiune lipsă sau nevalid
save_eclash=O acțiune cu același nume există deja
save_escript=Nu a fost introdus niciun script de acțiune
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Alegeți numai
acl_reboot=Poate reporni sistemul?
acl_shutdown=Poate opri sistemul?
-log_rename=Redenumită acțiunea $1 la $2
-log_modify=Acțiune modificată $1
-log_create=Acțiune creată $1
-log_delete=Acțiune ștersă $1
-log_start=Acțiunea inițiată $1
-log_stop=Acțiune oprită $1
-log_restart=Acțiunea repornită $1
-log_condrestart=Acțiune repornită condiționat $1
-log_reload=Acțiune reîncărcată $1
-log_status=Stare de acțiune obținută $1
+log_rename=Redenumită acțiunea $1 la $2
+log_modify=Acțiune modificată $1
+log_create=Acțiune creată $1
+log_delete=Acțiune ștersă $1
+log_start=Acțiunea inițiată $1
+log_stop=Acțiune oprită $1
+log_restart=Acțiunea repornită $1
+log_condrestart=Acțiune repornită condiționat $1
+log_reload=Acțiune reîncărcată $1
+log_status=Stare de acțiune obținută $1
log_reboot=Rebooted system
log_shutdown=Sistem de închidere
log_local=Script de modificare modificat
-log_bootup=Modificarea acțiunii de pornire pentru $1
-log_massstart=Acțiuni începute $1
-log_massstop=Acțiuni oprite $1
-log_massrestart=Acțiuni repornite $1
-log_massenable=Acțiuni activate $1
-log_massdisable=Acțiuni dezactivate $1
-log_telinit=Comutată la nivel de nivel $1
+log_bootup=Modificarea acțiunii de pornire pentru $1
+log_massstart=Acțiuni începute $1
+log_massstop=Acțiuni oprite $1
+log_massrestart=Acțiuni repornite $1
+log_massenable=Acțiuni activate $1
+log_massdisable=Acțiuni dezactivate $1
+log_telinit=Comutată la nivel de nivel $1
edit_hostconfig_startup=Scriptul $1 este rulat la momentul de pornire a sistemului dacă această acțiune este activă. Puteți edita mai jos
edit_hostconfig_plist=Fișierul $1 stabilește anumiți parametri cu privire la scriptul de pornire. Puteți edita mai jos
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Fișier de configurare
upstart_boot=Începeți la ora de pornire?
upstart_status=Statusul curent
upstart_status0=Nu alearga
-upstart_status1=Se rulează cu PID $1
+upstart_status1=Se rulează cu PID $1
upstart_err=Nu a reușit să salvați serviciul la început
upstart_econf=Nu a fost introdus conținutul fișierului de configurare
upstart_ename=Numele serviciului de început al căutării lipsă sau nevalid este căutat
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Configurație Systemd
systemd_boot=Începeți la ora de pornire?
systemd_status=Statusul curent
systemd_status0=Nu alearga
-systemd_status1=Se rulează cu PID $1
+systemd_status1=Se rulează cu PID $1
systemd_status2=Alergare
systemd_status3=Necunoscut!
systemd_err=Nu a reușit să salveze serviciul de sistem
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Configurarea lansării
launchd_boot=Începeți la ora de pornire?
launchd_status=Statusul curent
launchd_status0=Nu alearga
-launchd_status1=Se rulează cu PID $1
+launchd_status1=Se rulează cu PID $1
launchd_status2=Alergare
launchd_err=Salvarea agentului lansat
launchd_ename=Numele agentului lansat de căutare lipsit sau nevalid
diff --git a/init/lang/ru.auto b/init/lang/ru.auto
index ed2695fdc..08c7d0dbf 100644
--- a/init/lang/ru.auto
+++ b/init/lang/ru.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Загрузочная система : $1
+index_mode=Загрузочная система : $1
index_sboot5=Нет (в маске)
index_sboot6=Да всегда)
index_uname=Наименование услуги
@@ -13,7 +13,7 @@ index_lname=Имя агента
edit_reloadnow2=Перечитайте файл конфигурации
-log_condrestart=Условно перезапущенное действие $1
+log_condrestart=Условно перезапущенное действие $1
mass_enoallow=не могу остановить $1
mass_failed=.. не удалось
@@ -51,7 +51,7 @@ upstart_conf=Файл конфигурации
upstart_boot=Начать во время загрузки?
upstart_status=Текущее состояние
upstart_status0=Не бегать
-upstart_status1=Запуск с PID $1
+upstart_status1=Запуск с PID $1
upstart_err=Не удалось сохранить сервис upstart
upstart_econf=Не введено содержимое файла конфигурации
upstart_ename=Отсутствует или недействительно имя службы выскочки upstart
@@ -76,7 +76,7 @@ systemd_conf=Конфигурация Systemd
systemd_boot=Начать во время загрузки?
systemd_status=Текущее состояние
systemd_status0=Не бегать
-systemd_status1=Запуск с PID $1
+systemd_status1=Запуск с PID $1
systemd_status2=Бег
systemd_status3=Неизвестный!
systemd_err=Не удалось сохранить службу systemd
@@ -99,7 +99,7 @@ launchd_conf=Конфигурация запуска
launchd_boot=Начать во время загрузки?
launchd_status=Текущее состояние
launchd_status0=Не бегать
-launchd_status1=Запуск с PID $1
+launchd_status1=Запуск с PID $1
launchd_status2=Бег
launchd_err=Не удалось сохранить запускаемый агент
launchd_ename=Отсутствует или недопустимо имя агента запуска
diff --git a/init/lang/sk.auto b/init/lang/sk.auto
index 02d36700e..c36b03350 100644
--- a/init/lang/sk.auto
+++ b/init/lang/sk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Zavádzanie a vypínanie
-index_mode=Zavádzací systém : $1
+index_mode=Zavádzací systém : $1
index_add=Vytvorte novú akciu spúšťania a vypínania.
index_reboot=Reštartovať systém
index_rebootmsg=Kliknutím na toto tlačidlo systém okamžite reštartujete. Všetci aktuálne prihlásení používatelia budú odpojení a všetky služby sa znova spustia.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Pretože táto akcia nebola vytvorená správne, je spustená iba v ru
edit_badK=Pretože táto akcia nebola vytvorená správne, zastaví sa iba v úrovni run $1.
edit_fix=Kliknutím sem sprístupníte túto akciu iným úrovniam behu
edit_levels=Spustiť a zastaviť bežecké úrovne
-edit_rl=Runlevel $1
+edit_rl=Runlevel $1
edit_startat=Začať o
edit_stopat=Zastavte sa na
edit_startnow=Začni teraz
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=nevedno
save_err=Nepodarilo sa uložiť akciu
save_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať spúšťacie akcie
save_ealready=Akcia s názvom „$1“ už existuje
-save_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2
+save_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2
save_ename=Chýba alebo je neplatný názov akcie
save_eclash=Akcia s rovnakým názvom už existuje
save_escript=Nebol zadaný žiadny akčný skript
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Iba spustiť
acl_reboot=Môže systém reštartovať?
acl_shutdown=Môže systém vypnúť?
-log_rename=Premenovaná akcia $1 na $2
-log_modify=Upravená akcia $1
-log_create=Vytvorená akcia $1
-log_delete=Vymazaná akcia $1
-log_start=Spustená akcia $1
-log_stop=Zastavená akcia $1
-log_restart=Reštartovaná akcia $1
-log_condrestart=Podmienene reštartovaná akcia $1
-log_reload=Obnovená akcia $1
-log_status=Načítaný stav akcie $1
+log_rename=Premenovaná akcia $1 na $2
+log_modify=Upravená akcia $1
+log_create=Vytvorená akcia $1
+log_delete=Vymazaná akcia $1
+log_start=Spustená akcia $1
+log_stop=Zastavená akcia $1
+log_restart=Reštartovaná akcia $1
+log_condrestart=Podmienene reštartovaná akcia $1
+log_reload=Obnovená akcia $1
+log_status=Načítaný stav akcie $1
log_reboot=Reštartovaný systém
log_shutdown=Vypínací systém
log_local=Upravený spúšťací skript
-log_bootup=Bola zmenená spúšťacia akcia pre $1
-log_massstart=Začaté akcie $1
-log_massstop=Zastavené akcie $1
-log_massrestart=Reštartované akcie $1
-log_massenable=Povolené akcie $1
-log_massdisable=Zakázané akcie $1
-log_telinit=Prepnuté na runlevel $1
+log_bootup=Bola zmenená spúšťacia akcia pre $1
+log_massstart=Začaté akcie $1
+log_massstop=Zastavené akcie $1
+log_massrestart=Reštartované akcie $1
+log_massenable=Povolené akcie $1
+log_massdisable=Zakázané akcie $1
+log_telinit=Prepnuté na runlevel $1
edit_hostconfig_startup=Skript $1 sa spustí v čase spustenia systému, ak je táto akcia aktívna. Môžete ho upraviť nižšie
edit_hostconfig_plist=Súbor $1 nastavuje určité parametre s ohľadom na spúšťací skript. Môžete ho upraviť nižšie
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfiguračný súbor
upstart_boot=Začať v čase spustenia?
upstart_status=Súčasný stav
upstart_status0=Nie je spustený
-upstart_status1=Beží s PID $1
+upstart_status1=Beží s PID $1
upstart_err=Nepodarilo sa uložiť službu upstart
upstart_econf=Nebol zadaný žiadny obsah konfiguračného súboru
upstart_ename=Chýba alebo je neplatný vyhľadávací názov služby
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfigurácia systému
systemd_boot=Začať v čase spustenia?
systemd_status=Súčasný stav
systemd_status0=Nie je spustený
-systemd_status1=Beží s PID $1
+systemd_status1=Beží s PID $1
systemd_status2=beh
systemd_status3=Neznámy!
systemd_err=Nepodarilo sa uložiť službu systemd
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Spustená konfigurácia
launchd_boot=Začať v čase spustenia?
launchd_status=Súčasný stav
launchd_status0=Nie je spustený
-launchd_status1=Beží s PID $1
+launchd_status1=Beží s PID $1
launchd_status2=beh
launchd_err=Nepodarilo sa uložiť agenta launchd
launchd_ename=Chýbajúci alebo neplatný názov spúšťacieho agenta spustenia
diff --git a/init/lang/sl.auto b/init/lang/sl.auto
index bba64e6d0..1836a381e 100644
--- a/init/lang/sl.auto
+++ b/init/lang/sl.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Zagon in zaustavitev
-index_mode=Sistem zagona : $1
+index_mode=Sistem zagona : $1
index_add=Ustvarite novo akcijo zagona in zaustavitve.
index_reboot=Ponovni zagon sistema
index_rebootmsg=Kliknite ta gumb, da takoj zaženete sistem. Vsi trenutno prijavljeni uporabniki bodo prekinjeni in vse storitve bodo znova zagnane.
@@ -18,7 +18,7 @@ index_add_mac=Dodajte nov skript za zagon zagona
index_provides=Prispeva
index_setting=Nastavitev
index_script_mac=Skript $1, naveden spodaj, se bo izvajal ob zagonu. Vendar pa je priporočljivo, da v zagonski imenik dodate svoje ukaze, da se demoni ali strežniki po zagonu sistema zaženejo.
-index_editconfig=Ročno uredite datoteko $1
+index_editconfig=Ročno uredite datoteko $1
index_stop=Nehaj
index_start=Začni
index_restart=Ponovni zagon
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se zažene samo v ravni $1
edit_badK=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se ustavi samo v ravni $1.
edit_fix=Kliknite tukaj, če želite to dejanje dobiti na voljo tudi na drugih ravneh
edit_levels=Teče za začetek in ustavitev
-edit_rl=Raven $1
+edit_rl=Raven $1
edit_startat=Začni ob
edit_stopat=Ustavite se
edit_startnow=Začni zdaj
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Samo teči
acl_reboot=Ali lahko sistem ponovno zaženete?
acl_shutdown=Ali lahko sistem izklopi?
-log_rename=Preimenovano dejanje $1 do $2
-log_modify=Spremenjeno dejanje $1
-log_create=Ustvarjeno dejanje $1
-log_delete=Izbrisano dejanje $1
-log_start=Začetek akcije $1
-log_stop=Ustavljeno dejanje $1
-log_restart=Restartirano dejanje $1
-log_condrestart=Pogojno ponovno zagnano dejanje $1
-log_reload=Ponovno naloženo dejanje $1
-log_status=Pridobljeno stanje akcije $1
+log_rename=Preimenovano dejanje $1 do $2
+log_modify=Spremenjeno dejanje $1
+log_create=Ustvarjeno dejanje $1
+log_delete=Izbrisano dejanje $1
+log_start=Začetek akcije $1
+log_stop=Ustavljeno dejanje $1
+log_restart=Restartirano dejanje $1
+log_condrestart=Pogojno ponovno zagnano dejanje $1
+log_reload=Ponovno naloženo dejanje $1
+log_status=Pridobljeno stanje akcije $1
log_reboot=Ponovni sistem
log_shutdown=Izklopni sistem
log_local=Spremenjen skript zagona
-log_bootup=Spremenjeno zagonsko dejanje za $1
-log_massstart=Začetek dejanj $1
-log_massstop=Končana dejanja $1
-log_massrestart=Okrepljene akcije $1
-log_massenable=Omogočena dejanja $1
-log_massdisable=Onemogočena dejanja $1
-log_telinit=Preklopi na raven ravni $1
+log_bootup=Spremenjeno zagonsko dejanje za $1
+log_massstart=Začetek dejanj $1
+log_massstop=Končana dejanja $1
+log_massrestart=Okrepljene akcije $1
+log_massenable=Omogočena dejanja $1
+log_massdisable=Onemogočena dejanja $1
+log_telinit=Preklopi na raven ravni $1
edit_hostconfig_startup=Skript $1 se zažene ob zagonu sistema, če je to dejanje aktivno. Lahko ga uredite spodaj
edit_hostconfig_plist=Datoteka $1 nastavi določene parametre glede na zagonski skript. Lahko ga uredite spodaj
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfiguracijska datoteka
upstart_boot=Začeti ob zagonu?
upstart_status=Trenutni status
upstart_status0=Ne teče
-upstart_status1=Teče s PID $1
+upstart_status1=Teče s PID $1
upstart_err=Storitve za začetek ni bilo mogoče shraniti
upstart_econf=Vnešena ni bila nobena vsebina konfiguracijske datoteke
upstart_ename=Manjkajoče ali neveljavno iskanje za začetek ime storitve
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Systemd konfiguracija
systemd_boot=Začeti ob zagonu?
systemd_status=Trenutni status
systemd_status0=Ne teče
-systemd_status1=Teče s PID $1
+systemd_status1=Teče s PID $1
systemd_status2=Teče
systemd_status3=Neznano!
systemd_err=Sistemske storitve ni bilo mogoče shraniti
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Začeta konfiguracija
launchd_boot=Začeti ob zagonu?
launchd_status=Trenutni status
launchd_status0=Ne teče
-launchd_status1=Teče s PID $1
+launchd_status1=Teče s PID $1
launchd_status2=Teče
launchd_err=Agenta za zagon ni bilo mogoče shraniti
launchd_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime zaganjalnika za zagon
diff --git a/init/lang/sv.auto b/init/lang/sv.auto
index ce5690c55..3a0b50901 100644
--- a/init/lang/sv.auto
+++ b/init/lang/sv.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Startsystem : $1
+index_mode=Startsystem : $1
index_downscript=På samma sätt körs skriptet $1 som anges nedan vid avstängningstid. Du kan lägga till dina egna kommandon för att få demoner eller servrar stoppade rent när systemet stängs av.
index_levels=Börja i runlevels
index_order=Beställa
@@ -60,16 +60,16 @@ ss_doingstatus=Begär åtgärdens status $1 ..
acl_runonly=Kör bara
-log_restart=Återstart åtgärd $1
-log_condrestart=Villkorligt omstartad åtgärd $1
-log_reload=Omlastad åtgärd $1
-log_status=Hämtad status för åtgärd $1
-log_massstart=Startade åtgärder $1
-log_massstop=Stoppade åtgärder $1
-log_massrestart=Återstartade åtgärder $1
-log_massenable=Aktiverade åtgärder $1
-log_massdisable=Inaktiverade åtgärder $1
-log_telinit=Växlade till körnivå $1
+log_restart=Återstart åtgärd $1
+log_condrestart=Villkorligt omstartad åtgärd $1
+log_reload=Omlastad åtgärd $1
+log_status=Hämtad status för åtgärd $1
+log_massstart=Startade åtgärder $1
+log_massstop=Stoppade åtgärder $1
+log_massrestart=Återstartade åtgärder $1
+log_massenable=Aktiverade åtgärder $1
+log_massdisable=Inaktiverade åtgärder $1
+log_telinit=Växlade till körnivå $1
edit_hostconfig_startup=Skriptet $1 körs vid systemstarttid om denna åtgärd är aktiv. Du kan redigera det nedan
edit_hostconfig_plist=Filen $1 anger vissa parametrar med avseende på startskriptet. Du kan redigera det nedan
@@ -133,7 +133,7 @@ upstart_conf=Konfigurationsfil
upstart_boot=Börja vid starttid?
upstart_status=Nuvarande status
upstart_status0=Springer inte
-upstart_status1=Kör med PID $1
+upstart_status1=Kör med PID $1
upstart_err=Det gick inte att spara upstart-tjänsten
upstart_econf=Inget konfigurationsfil har angetts
upstart_ename=Servicenamnet saknas eller ogiltigt
@@ -158,7 +158,7 @@ systemd_conf=Systemd konfiguration
systemd_boot=Börja vid starttid?
systemd_status=Nuvarande status
systemd_status0=Springer inte
-systemd_status1=Kör med PID $1
+systemd_status1=Kör med PID $1
systemd_status2=Löpning
systemd_status3=Okänd!
systemd_err=Det gick inte att spara systemd-tjänsten
@@ -181,7 +181,7 @@ launchd_conf=Startkonfiguration
launchd_boot=Börja vid starttid?
launchd_status=Nuvarande status
launchd_status0=Springer inte
-launchd_status1=Kör med PID $1
+launchd_status1=Kör med PID $1
launchd_status2=Löpning
launchd_err=Det gick inte att spara lanserad agent
launchd_ename=Namnet på lanseringsagentens saknas eller ogiltigt
diff --git a/init/lang/th.auto b/init/lang/th.auto
index 8aea4eb42..db9027d95 100644
--- a/init/lang/th.auto
+++ b/init/lang/th.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Bootup และ Shutdown
-index_mode=ระบบบู๊ต : $1
+index_mode=ระบบบู๊ต : $1
index_add=สร้างการดำเนินการบูตและปิดเครื่องใหม่
index_reboot=รีบูตระบบ
index_rebootmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อรีบูตระบบทันที ผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบในปัจจุบันทั้งหมดจะถูกตัดการเชื่อมต่อและบริการทั้งหมดจะเริ่มต้นใหม่
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=เนื่องจากการกระทำนี้ไม่
edit_badK=เนื่องจากการกระทำนี้ไม่ได้สร้างขึ้นอย่างถูกต้องจึงหยุดการทำงานในระดับ $1 เท่านั้น
edit_fix=คลิกที่นี่เพื่อให้การดำเนินการนี้สามารถใช้ได้กับผู้วิ่งระดับอื่น
edit_levels=Runlevels เพื่อเริ่มและหยุด
-edit_rl=Runlevel $1
+edit_rl=Runlevel $1
edit_startat=เริ่มต้นที่
edit_stopat=หยุดที่
edit_startnow=เริ่มเลย
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=ไม่ทราบ
save_err=ไม่สามารถบันทึกการกระทำ
save_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการดำเนินการบูต
save_ealready=การกระทำที่เรียกว่า '$1' มีอยู่แล้ว
-save_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2
+save_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2
save_ename=ชื่อการกระทำที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
save_eclash=มีการกระทำที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว
save_escript=ไม่ได้ป้อนสคริปต์การกระทำ
@@ -111,7 +111,7 @@ ss_doingstatus=กำลังร้องขอสถานะของกา
shutdown_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปิดระบบ
shutdown_title=ปิดตัวลง
-shutdown_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดระบบด้วยคำสั่ง $1
+shutdown_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดระบบด้วยคำสั่ง $1
shutdown_ok=ระบบปิด
shutdown_exec=กำลังปิดด้วยคำสั่ง $1 ..
@@ -127,31 +127,31 @@ acl_runonly=วิ่งเท่านั้น
acl_reboot=สามารถรีบูตระบบได้หรือไม่
acl_shutdown=สามารถปิดระบบได้หรือไม่
-log_rename=เปลี่ยนชื่อการกระทำ $1 เป็น $2
-log_modify=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1
-log_create=สร้างการกระทำ $1
-log_delete=การกระทำที่ถูกลบ $1
-log_start=เริ่มดำเนินการ $1
-log_stop=หยุดการทำงาน $1
-log_restart=เริ่มดำเนินการใหม่แล้ว $1
-log_condrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่โดยมีเงื่อนไข $1
-log_reload=ดำเนินการโหลดซ้ำ $1
-log_status=สถานะการกระทำที่ดึงมาได้ $1
+log_rename=เปลี่ยนชื่อการกระทำ $1 เป็น $2
+log_modify=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1
+log_create=สร้างการกระทำ $1
+log_delete=การกระทำที่ถูกลบ $1
+log_start=เริ่มดำเนินการ $1
+log_stop=หยุดการทำงาน $1
+log_restart=เริ่มดำเนินการใหม่แล้ว $1
+log_condrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่โดยมีเงื่อนไข $1
+log_reload=ดำเนินการโหลดซ้ำ $1
+log_status=สถานะการกระทำที่ดึงมาได้ $1
log_reboot=รีบูทระบบ
log_shutdown=ระบบปิด
log_local=แก้ไขสคริปต์ bootup
-log_bootup=เปลี่ยนการดำเนินการบูตสำหรับ $1
-log_massstart=การกระทำที่เริ่มต้น $1
-log_massstop=หยุดการทำงาน $1
-log_massrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่แล้ว $1
-log_massenable=การกระทำที่เปิดใช้งาน $1
-log_massdisable=ปิดใช้งานการกระทำ $1
-log_telinit=เปลี่ยนเป็น runlevel $1
+log_bootup=เปลี่ยนการดำเนินการบูตสำหรับ $1
+log_massstart=การกระทำที่เริ่มต้น $1
+log_massstop=หยุดการทำงาน $1
+log_massrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่แล้ว $1
+log_massenable=การกระทำที่เปิดใช้งาน $1
+log_massdisable=ปิดใช้งานการกระทำ $1
+log_telinit=เปลี่ยนเป็น runlevel $1
edit_hostconfig_startup=สคริปต์ $1 ทำงานในเวลาบูตระบบหากการทำงานนี้ทำงาน คุณสามารถแก้ไขได้ด้านล่าง
edit_hostconfig_plist=ไฟล์ $1 ตั้งค่าพารามิเตอร์บางอย่างโดยคำนึงถึง boot script คุณสามารถแก้ไขได้ด้านล่าง
edit_hostconfig_new=สร้างการกระทำใหม่
-edit_hostconfig_noquotes=อย่าใช้เครื่องหมายคำพูดในฟิลด์ใด ๆ ยกเว้นฟิลด์ $1
+edit_hostconfig_noquotes=อย่าใช้เครื่องหมายคำพูดในฟิลด์ใด ๆ ยกเว้นฟิลด์ $1
edit_hostconfig_startitems=เขตข้อมูล $1 ไม่ควรเริ่มต้นด้วยตัวเลขหรือขีดล่างและตามการประชุมตัวอักษรทั้งหมดควรเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ ฟิลด์ $2 ควรเป็นชื่อไฟล์ทางกฎหมายและไม่ควรมีจุด
edit_hostconfig_actionname=ชื่อการกระทำ
edit_hostconfig_scriptname=ชื่อสคริปต์
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=ไฟล์การกำหนดค่า
upstart_boot=เริ่มที่เวลาบูตหรือไม่
upstart_status=สถานะปัจจุบัน
upstart_status0=ไม่ได้ทำงาน
-upstart_status1=ทำงานด้วย PID $1
+upstart_status1=ทำงานด้วย PID $1
upstart_err=ไม่สามารถบันทึกบริการพุ่งพรวด
upstart_econf=ไม่มีการป้อนเนื้อหาไฟล์การกำหนดค่า
upstart_ename=ชื่อบริการพุ่งพรวดที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=การกำหนดค่า Systemd
systemd_boot=เริ่มที่เวลาบูตหรือไม่
systemd_status=สถานะปัจจุบัน
systemd_status0=ไม่ได้ทำงาน
-systemd_status1=ทำงานด้วย PID $1
+systemd_status1=ทำงานด้วย PID $1
systemd_status2=วิ่ง
systemd_status3=ไม่รู้จัก!
systemd_err=ไม่สามารถบันทึกบริการ systemd
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=เปิดตัวการกำหนดค่า
launchd_boot=เริ่มที่เวลาบูตหรือไม่
launchd_status=สถานะปัจจุบัน
launchd_status0=ไม่ได้ทำงาน
-launchd_status1=ทำงานด้วย PID $1
+launchd_status1=ทำงานด้วย PID $1
launchd_status2=วิ่ง
launchd_err=ไม่สามารถบันทึกตัวแทนการเปิดตัว
launchd_ename=ชื่อตัวแทนเรียกใช้ launchd ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
diff --git a/init/lang/tr b/init/lang/tr
index 3ce834edf..54dddb66d 100644
--- a/init/lang/tr
+++ b/init/lang/tr
@@ -20,12 +20,12 @@ edit_startmsg=Açılış mesajı
edit_stopmsg=Kapanış mesajı
edit_start=Açılış komutları
edit_stop=Kapanış komutları
-edit_script=Servis Programcığı
+edit_script=Servis Programcığı
edit_boot=Açılışta başlatılsın mı?
edit_badS=Çünkü bu servis düzgün olarak oluşturulamadı,bu sadece çalışma seviyesi $1 olarak başlatılabilir.
-edit_badK=Çünkü bu servis düzgün olarak oluşturulamadı,bu sadece çalışma seviyesi $1 olarak durdurulabilir.
+edit_badK=Çünkü bu servis düzgün olarak oluşturulamadı,bu sadece çalışma seviyesi $1 olarak durdurulabilir.
edit_fix=Butonu tıklayarak bu servisi diğer çalışma seviyelerine uygun hale getirebilirsiniz.
-edit_levels=Başlatma ve durdurmadaki çalışma seviyeleri
+edit_levels=Başlatma ve durdurmadaki çalışma seviyeleri
edit_rl=Çalışma seviyesi $1
edit_startat=Başla
edit_stopat=Dur
@@ -39,7 +39,7 @@ save_ealready='$1' servisi her zaman mevcut.
save_ewrite=$1'e yazmada hata oluştu : $2
ss_ecannot=Açılış servislerini başlatma ya da durdurmaya izininiz yoktur.
-ss_start=Servis Başlat
+ss_start=Servis Başlat
ss_stop=Servis Durdur
ss_exec=$1 Çalıştırılıyor ..
diff --git a/init/lang/tr.auto b/init/lang/tr.auto
index 120816811..6c4708012 100644
--- a/init/lang/tr.auto
+++ b/init/lang/tr.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Önyükleme sistemi : $1
+index_mode=Önyükleme sistemi : $1
index_downscript=Benzer şekilde, aşağıda listelenen $1 komut dosyası kapatma zamanında çalıştırılacaktır. Sistem kapatıldığında cinlerin veya sunucuların temiz bir şekilde durdurulması için kendi komutlarınızı ekleyebilirsiniz.
index_levels=Çalışma seviyelerinden başlayın
index_status=Şimdi başladınız mı?
@@ -70,16 +70,16 @@ ss_doingstatus=İşlem durumu isteniyor $1 ..
acl_runonly=Sadece koş
-log_restart=İşlem yeniden başlatıldı $1
-log_condrestart=Şartlı olarak yeniden başlatılan işlem $1
-log_reload=Yeniden yüklenen eylem $1
-log_status=İşlemin getirildiği durum $1
+log_restart=İşlem yeniden başlatıldı $1
+log_condrestart=Şartlı olarak yeniden başlatılan işlem $1
+log_reload=Yeniden yüklenen eylem $1
+log_status=İşlemin getirildiği durum $1
log_bootup=$1 için önyükleme eylemi değiştirildi
-log_massstart=Başlatılan eylemler $1
-log_massstop=Durdurulmuş eylemler $1
-log_massrestart=Yeniden başlatılan işlemler $1
-log_massenable=Etkin eylemler $1
-log_massdisable=Devre dışı bırakılmış eylemler $1
+log_massstart=Başlatılan eylemler $1
+log_massstop=Durdurulmuş eylemler $1
+log_massrestart=Yeniden başlatılan işlemler $1
+log_massenable=Etkin eylemler $1
+log_massdisable=Devre dışı bırakılmış eylemler $1
log_telinit=$1 çalışma seviyesine geçti
edit_hostconfig_startup=Bu eylem etkinse $1 betiği sistem önyükleme zamanında çalıştırılır. Aşağıdan düzenleyebilirsiniz
diff --git a/init/lang/uk.auto b/init/lang/uk.auto
index b3153e589..503597aac 100644
--- a/init/lang/uk.auto
+++ b/init/lang/uk.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mode=Система завантаження : $1
+index_mode=Система завантаження : $1
index_downscript=Аналогічно, скрипт $1, перелічений нижче, буде запускатися під час відключення. Ви можете додати свої власні команди, щоб демони або сервери були чисто зупинені, коли система вимикається.
index_restart=Перезапустити
index_addboot=Почати на завантаженні
@@ -52,16 +52,16 @@ ss_doingstatus=Запит статусу дії $1.
acl_runonly=Тільки бігайте
-log_restart=Повторна дія $1
-log_condrestart=Умовно перезапущена дія $1
-log_reload=Перезавантажена дія $1
-log_status=Вибраний статус дії $1
-log_massstart=Початок дій $1
-log_massstop=Припинено дії $1
-log_massrestart=Повторні дії $1
-log_massenable=Увімкнено дії $1
-log_massdisable=Дії з обмеженими можливостями $1
-log_telinit=Переключено на рівень $1
+log_restart=Повторна дія $1
+log_condrestart=Умовно перезапущена дія $1
+log_reload=Перезавантажена дія $1
+log_status=Вибраний статус дії $1
+log_massstart=Початок дій $1
+log_massstop=Припинено дії $1
+log_massrestart=Повторні дії $1
+log_massenable=Увімкнено дії $1
+log_massdisable=Дії з обмеженими можливостями $1
+log_telinit=Переключено на рівень $1
mass_enone2=Не вибрано жодної послуги
mass_enoallow=не може зупинити $1
@@ -106,7 +106,7 @@ upstart_conf=Файл конфігурації
upstart_boot=Почати в час завантаження?
upstart_status=Поточний статус
upstart_status0=Не працює
-upstart_status1=Запуск з PID $1
+upstart_status1=Запуск з PID $1
upstart_err=Не вдалося зберегти початкову послугу
upstart_econf=Вміст файлу конфігурації не введено
upstart_ename=Відсутнє або недійсне найменування служби запуску
@@ -131,7 +131,7 @@ systemd_conf=Конфігурація системи
systemd_boot=Почати в час завантаження?
systemd_status=Поточний статус
systemd_status0=Не працює
-systemd_status1=Запуск з PID $1
+systemd_status1=Запуск з PID $1
systemd_status2=Біг
systemd_status3=Невідомо!
systemd_err=Не вдалося зберегти системну послугу
@@ -154,7 +154,7 @@ launchd_conf=Запущена конфігурація
launchd_boot=Почати в час завантаження?
launchd_status=Поточний статус
launchd_status0=Не працює
-launchd_status1=Запуск з PID $1
+launchd_status1=Запуск з PID $1
launchd_status2=Біг
launchd_err=Не вдалося зберегти запускаючий агент
launchd_ename=Відсутнє або недійсне ім’я запуску-запуску
diff --git a/init/lang/vi.auto b/init/lang/vi.auto
index ce41ab4dc..3b44334d6 100644
--- a/init/lang/vi.auto
+++ b/init/lang/vi.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Khởi động và tắt máy
-index_mode=Hệ thống khởi động : $1
+index_mode=Hệ thống khởi động : $1
index_add=Tạo một hành động khởi động và tắt máy mới.
index_reboot=Hệ thống khởi động lại
index_rebootmsg=Nhấn vào nút này để ngay lập tức khởi động lại hệ thống. Tất cả người dùng đang đăng nhập sẽ bị ngắt kết nối và tất cả các dịch vụ sẽ được bắt đầu lại.
@@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Bởi vì hành động này không được tạo đúng, nó chỉ
edit_badK=Bởi vì hành động này không được tạo đúng, nó chỉ bị dừng trong runlevel $1.
edit_fix=Nhấn vào đây để thực hiện hành động này cho các đường băng khác
edit_levels=Runlevels để bắt đầu và dừng lại ở
-edit_rl=Runlevel $1
+edit_rl=Runlevel $1
edit_startat=Bắt đầu lúc
edit_stopat=Dừng lại ở
edit_startnow=Bắt đầu bây giờ
@@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=không xác định
save_err=Không thể lưu hành động
save_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa các hành động khởi động
save_ealready=Một hành động gọi là '$1' đã tồn tại
-save_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2
+save_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2
save_ename=Tên hành động bị thiếu hoặc không hợp lệ
save_eclash=Một hành động có cùng tên đã tồn tại
save_escript=Không có kịch bản hành động nào được nhập
@@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Chỉ chạy
acl_reboot=Có thể khởi động lại hệ thống?
acl_shutdown=Có thể tắt hệ thống?
-log_rename=Đổi tên hành động $1 thành $2
-log_modify=Hành động sửa đổi $1
-log_create=Đã tạo hành động $1
-log_delete=Đã xóa hành động $1
-log_start=Bắt đầu hành động $1
-log_stop=Đã dừng hành động $1
-log_restart=Đã khởi động lại hành động $1
-log_condrestart=Hành động khởi động lại có điều kiện $1
-log_reload=Hành động được tải lại $1
-log_status=Trạng thái tìm nạp của hành động $1
+log_rename=Đổi tên hành động $1 thành $2
+log_modify=Hành động sửa đổi $1
+log_create=Đã tạo hành động $1
+log_delete=Đã xóa hành động $1
+log_start=Bắt đầu hành động $1
+log_stop=Đã dừng hành động $1
+log_restart=Đã khởi động lại hành động $1
+log_condrestart=Hành động khởi động lại có điều kiện $1
+log_reload=Hành động được tải lại $1
+log_status=Trạng thái tìm nạp của hành động $1
log_reboot=Hệ thống khởi động lại
log_shutdown=Hệ thống tắt
log_local=Kịch bản khởi động sửa đổi
-log_bootup=Thay đổi hành động khởi động cho $1
-log_massstart=Hành động bắt đầu $1
-log_massstop=Các hành động đã dừng $1
-log_massrestart=Các hành động được khởi động lại $1
-log_massenable=Các hành động được kích hoạt $1
-log_massdisable=Hành động bị vô hiệu hóa $1
-log_telinit=Chuyển sang runlevel $1
+log_bootup=Thay đổi hành động khởi động cho $1
+log_massstart=Hành động bắt đầu $1
+log_massstop=Các hành động đã dừng $1
+log_massrestart=Các hành động được khởi động lại $1
+log_massenable=Các hành động được kích hoạt $1
+log_massdisable=Hành động bị vô hiệu hóa $1
+log_telinit=Chuyển sang runlevel $1
edit_hostconfig_startup=Kịch bản $1 được chạy khi khởi động hệ thống nếu hành động này được kích hoạt. Bạn có thể chỉnh sửa nó dưới đây
edit_hostconfig_plist=Tệp $1 đặt các tham số nhất định đối với tập lệnh khởi động. Bạn có thể chỉnh sửa nó dưới đây
@@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Tập tin cấu hình
upstart_boot=Bắt đầu lúc khởi động?
upstart_status=Tình trạng hiện tại
upstart_status0=Không chạy
-upstart_status1=Chạy với PID $1
+upstart_status1=Chạy với PID $1
upstart_err=Không thể lưu dịch vụ mới nhất
upstart_econf=Không có nội dung tập tin cấu hình được nhập
upstart_ename=Thiếu hoặc không hợp lệ - tra cứu tên dịch vụ mới bắt đầu
@@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Cấu hình hệ thống
systemd_boot=Bắt đầu lúc khởi động?
systemd_status=Tình trạng hiện tại
systemd_status0=Không chạy
-systemd_status1=Chạy với PID $1
+systemd_status1=Chạy với PID $1
systemd_status2=Đang chạy
systemd_status3=Không xác định!
systemd_err=Không thể lưu dịch vụ systemd
@@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Cấu hình ra mắt
launchd_boot=Bắt đầu lúc khởi động?
launchd_status=Tình trạng hiện tại
launchd_status0=Không chạy
-launchd_status1=Chạy với PID $1
+launchd_status1=Chạy với PID $1
launchd_status2=Đang chạy
launchd_err=Không thể lưu đại lý launchd
launchd_ename=Tên đại lý launchd bị thiếu hoặc không hợp lệ
diff --git a/init/lang/zh b/init/lang/zh
index 492d67976..0c45ef5e4 100644
--- a/init/lang/zh
+++ b/init/lang/zh
@@ -14,7 +14,7 @@ index_status=现在开始?
index_add_mac=新增开机动作脚本
index_provides=提供
index_setting=设置
-index_script_mac=将会在开机时运行下面列出的脚本$1。但是,建议您将自己的用于系统启动时重新启动监控程序或服务器的命令增加至启动目录下。
+index_script_mac=将会在开机时运行下面列出的脚本$1。但是,建议您将自己的用于系统启动时重新启动监控程序或服务器的命令增加至启动目录下。
index_editconfig=手工编辑$1文件
index_stop=停止选中的
index_start=开始选中的
diff --git a/inittab/lang/af.auto b/inittab/lang/af.auto
index 33435ac3d..e8e6e967c 100644
--- a/inittab/lang/af.auto
+++ b/inittab/lang/af.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Vee geselekteerde prosesse uit
inittab_none2=Geen opstartprosesse is op u stelsel gevind nie. Dit dui waarskynlik daarop dat dit nie die SysV-init-konfigurasielêer gebruik nie.
edit_inittab_err=U mag nie 'n proses wysig nie
-edit_inittab_title=Proses wysig $1
+edit_inittab_title=Proses wysig $1
edit_inittab_details=Prosesbesonderhede
edit_inittab_del=Delete
edit_inittab_save=Save
@@ -40,9 +40,9 @@ save_inittab_err=U mag nie 'n proses stoor nie
save_inittab_noid=Fout, geen naamproses ingevoer nie
save_inittab_already=Fout, die naamproses bestaan reeds
-log_modify=Gewysigde initproses $1
+log_modify=Gewysigde initproses $1
log_rename=Die init-proses $1 tot $2 hernoem
-log_create=Geskep proses $1
+log_create=Geskep proses $1
log_delete=Init-proses $1 is uitgevee
log_apply=Toegepaste konfigurasie
log_deletes=$1 init prosesse is uitgevee
diff --git a/inittab/lang/be.auto b/inittab/lang/be.auto
index ce3d33b64..4d759ea7a 100644
--- a/inittab/lang/be.auto
+++ b/inittab/lang/be.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Выдаліць выбраныя працэсы
inittab_none2=У вашай сістэме не знойдзена ніякіх працэсаў загрузкі. Гэта, верагодна, паказвае на тое, што ён не выкарыстоўвае файл канфігурацыі init SysV.
edit_inittab_err=Вам не дазволена рэдагаваць працэс
-edit_inittab_title=Працэс рэдагавання $1
+edit_inittab_title=Працэс рэдагавання $1
edit_inittab_details=Падрабязнасці працэсу
edit_inittab_del=Выдаліць
edit_inittab_save=Захаваць
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Вам не дазволена захаваць працэс
save_inittab_noid=Памылка, працэс уводу імёнаў не ўведзены
save_inittab_already=Памылка, працэс назвы ўжо існуе
-log_modify=Мадыфікаваны працэс init $1
-log_rename=Перайменаваны працэс init $1 да $2
-log_create=Створана працэс init $1
-log_delete=Выдалены працэс init $1
+log_modify=Мадыфікаваны працэс init $1
+log_rename=Перайменаваны працэс init $1 да $2
+log_create=Створана працэс init $1
+log_delete=Выдалены працэс init $1
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
log_deletes=Выдалены $1 працэсы init
diff --git a/inittab/lang/bg.auto b/inittab/lang/bg.auto
index d3ee41496..7d8265b45 100644
--- a/inittab/lang/bg.auto
+++ b/inittab/lang/bg.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Изтрийте избраните процеси
inittab_none2=Не са намерени процеси за зареждане във вашата система. Това вероятно показва, че не използва конфигурационния файл SysV init.
edit_inittab_err=Не ви е позволено да редактирате процес
-edit_inittab_title=Редактиране на процеса $1
+edit_inittab_title=Редактиране на процеса $1
edit_inittab_details=Подробности за процеса
edit_inittab_del=Изтрий
edit_inittab_save=Запази
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Не ви е позволено да запишете проц
save_inittab_noid=Грешка, не е въведен процес на име
save_inittab_already=Грешка, процесът с име вече съществува
-log_modify=Променен процес на init $1
-log_rename=Преименуван на init процес $1 до $2
-log_create=Създаден е init процес $1
-log_delete=Изтрит процес на init $1
+log_modify=Променен процес на init $1
+log_rename=Преименуван на init процес $1 до $2
+log_create=Създаден е init процес $1
+log_delete=Изтрит процес на init $1
log_apply=Приложна конфигурация
log_deletes=Изтрити $1 init процеси
diff --git a/inittab/lang/da.auto b/inittab/lang/da.auto
index 30d261d57..4934fabb4 100644
--- a/inittab/lang/da.auto
+++ b/inittab/lang/da.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Slet valgte processer
inittab_none2=Der blev ikke fundet nogen opstartsprocesser på dit system. Dette indikerer sandsynligvis, at det ikke bruger SysV init-konfigurationsfilen.
edit_inittab_err=Du har ikke tilladelse til at redigere en proces
-edit_inittab_title=Rediger proces $1
+edit_inittab_title=Rediger proces $1
edit_inittab_details=Process detaljer
edit_inittab_del=Slet
edit_inittab_save=Gemme
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Det er ikke tilladt at gemme en proces
save_inittab_noid=Fejl, ingen navneprocesser indtastet
save_inittab_already=Fejl, navneprocessen findes allerede
-log_modify=Ændret init-proces $1
-log_rename=Omdøbt init-proces $1 til $2
-log_create=Oprettet init-proces $1
-log_delete=Slettet init-proces $1
+log_modify=Ændret init-proces $1
+log_rename=Omdøbt init-proces $1 til $2
+log_create=Oprettet init-proces $1
+log_delete=Slettet init-proces $1
log_apply=Anvendt konfiguration
log_deletes=Slet $1 init processer
diff --git a/inittab/lang/el.auto b/inittab/lang/el.auto
index 0752999cd..ea84328d4 100644
--- a/inittab/lang/el.auto
+++ b/inittab/lang/el.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων διαδικασιών
inittab_none2=Δεν βρέθηκαν διαδικασίες εκκίνησης στο σύστημά σας. Αυτό πιθανώς δείχνει ότι δεν χρησιμοποιεί το αρχείο ρυθμίσεων SysV init.
edit_inittab_err=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μια διαδικασία
-edit_inittab_title=Επεξεργασία διαδικασίας $1
+edit_inittab_title=Επεξεργασία διαδικασίας $1
edit_inittab_details=Στοιχεία διεργασίας
edit_inittab_del=Διαγράφω
edit_inittab_save=Αποθηκεύσετε
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Δεν επιτρέπεται να αποθηκεύσετε μ
save_inittab_noid=Σφάλμα, δεν καταχωρίστηκε καμία διαδικασία ονόματος
save_inittab_already=Σφάλμα, η διαδικασία ονόματος υπάρχει ήδη
-log_modify=Τροποποιημένη διαδικασία init $1
-log_rename=Μετονομάθηκε διαδικασία init $1 σε $2
-log_create=Δημιουργήθηκε διαδικασία init $1
-log_delete=Διαγράφηκε αρχική διαδικασία $1
+log_modify=Τροποποιημένη διαδικασία init $1
+log_rename=Μετονομάθηκε διαδικασία init $1 σε $2
+log_create=Δημιουργήθηκε διαδικασία init $1
+log_delete=Διαγράφηκε αρχική διαδικασία $1
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
log_deletes=Διαγράφηκαν διαδικασίες $1 init
diff --git a/inittab/lang/eu.auto b/inittab/lang/eu.auto
index a8a99abaf..f389f7b25 100644
--- a/inittab/lang/eu.auto
+++ b/inittab/lang/eu.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ezabatu hautatutako prozesuak
inittab_none2=Ez da abioketarako prozesurik aurkitu zure sisteman. Horrek seguruenik adierazten du SysV init konfigurazio fitxategia ez duela erabiltzen.
edit_inittab_err=Ez duzu baimenik prozesua editatzeko
-edit_inittab_title=Editatu prozesua $1
+edit_inittab_title=Editatu prozesua $1
edit_inittab_details=Prozesuaren xehetasunak
edit_inittab_del=Ezabatu
edit_inittab_save=Save
diff --git a/inittab/lang/fi.auto b/inittab/lang/fi.auto
index 3a85da031..c0cc42f9a 100644
--- a/inittab/lang/fi.auto
+++ b/inittab/lang/fi.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Poista valitut prosessit
inittab_none2=Järjestelmästäsi ei löytynyt käynnistysprosesseja. Tämä todennäköisesti osoittaa, että se ei käytä SysV init -määritystiedostoa.
edit_inittab_err=Et voi muokata prosessia
-edit_inittab_title=Muokkaa prosessia $1
+edit_inittab_title=Muokkaa prosessia $1
edit_inittab_details=Prosessin yksityiskohdat
edit_inittab_del=Poistaa
edit_inittab_save=Tallentaa
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Et voi tallentaa prosessia
save_inittab_noid=Virhe, nimiprosessia ei annettu
save_inittab_already=Virhe, nimiprosessi on jo olemassa
-log_modify=Muokattu aloitusprosessi $1
-log_rename=Nimeänyt uudelleen prosessin $1 - $2
-log_create=Luotu aloitusprosessi $1
-log_delete=Poistettu aloitusprosessi $1
+log_modify=Muokattu aloitusprosessi $1
+log_rename=Nimeänyt uudelleen prosessin $1 - $2
+log_create=Luotu aloitusprosessi $1
+log_delete=Poistettu aloitusprosessi $1
log_apply=Sovellettu kokoonpano
log_deletes=Poistettu $1 aloitusprosessit
diff --git a/inittab/lang/he.auto b/inittab/lang/he.auto
index bb4a3c473..4235d84da 100644
--- a/inittab/lang/he.auto
+++ b/inittab/lang/he.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=מחק תהליכים שנבחרו
inittab_none2=לא נמצאו תהליכי אתחול במערכת שלך. זה כנראה מצביע על כך שהוא אינו משתמש בקובץ התצורה של SysV init.
edit_inittab_err=אסור לך לערוך תהליך
-edit_inittab_title=ערוך את התהליך $1
+edit_inittab_title=ערוך את התהליך $1
edit_inittab_details=עיבוד פרטי
edit_inittab_del=מחק
edit_inittab_save=להציל
@@ -40,12 +40,12 @@ save_inittab_err=אסור לך לשמור תהליך
save_inittab_noid=שגיאה, לא הוזן תהליך שם
save_inittab_already=שגיאה, תהליך השם כבר קיים
-log_modify=תהליך init שונה $1
-log_rename=שינוי שם תהליך זה $1 ל- $2
-log_create=נוצר תהליך init $1
+log_modify=תהליך init שונה $1
+log_rename=שינוי שם תהליך זה $1 ל- $2
+log_create=נוצר תהליך init $1
log_delete=תהליך ההתחלה $1 נמחק
log_apply=תצורה מיושמת
-log_deletes=נמחקו תהליכי init של $1
+log_deletes=נמחקו תהליכי init של $1
apply_err=החלת התצורה נכשלה
diff --git a/inittab/lang/hr.auto b/inittab/lang/hr.auto
index 81fe6cfa4..6fb05b284 100644
--- a/inittab/lang/hr.auto
+++ b/inittab/lang/hr.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Izbriši odabrane procese
inittab_none2=U vašem sustavu nisu pronađeni postupci pokretanja. To vjerojatno ukazuje da ne koristi SysV init konfiguracijsku datoteku.
edit_inittab_err=Nije vam dopušteno uređivanje postupka
-edit_inittab_title=Uređivanje postupka $1
+edit_inittab_title=Uređivanje postupka $1
edit_inittab_details=Pojedinosti o procesu
edit_inittab_del=Izbrisati
edit_inittab_save=Uštedjeti
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Nije vam dopušteno spremanje procesa
save_inittab_noid=Pogreška, nije upisan proces imena
save_inittab_already=Pogreška, postupak naziva već postoji
-log_modify=Izmijenjen init postupak $1
-log_rename=Preimenovan u početnom procesu $1 do $2
-log_create=Izrađen u početnom procesu $1
-log_delete=Izbrisan je init postupak $1
+log_modify=Izmijenjen init postupak $1
+log_rename=Preimenovan u početnom procesu $1 do $2
+log_create=Izrađen u početnom procesu $1
+log_delete=Izbrisan je init postupak $1
log_apply=Primijenjena konfiguracija
log_deletes=Izbrisani $1 init procesi
diff --git a/inittab/lang/it.auto b/inittab/lang/it.auto
index 1c98d3b98..0331d07a2 100644
--- a/inittab/lang/it.auto
+++ b/inittab/lang/it.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Elimina i processi selezionati
inittab_none2=Nessun processo di avvio trovato sul tuo sistema. Ciò probabilmente indica che non utilizza il file di configurazione init SysV.
edit_inittab_err=Non è consentito modificare un processo
-edit_inittab_title=Modifica processo $1
+edit_inittab_title=Modifica processo $1
edit_inittab_details=Dettagli del processo
edit_inittab_del=Elimina
edit_inittab_save=Salva
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Non è consentito salvare un processo
save_inittab_noid=Errore, nessun processo di denominazione inserito
save_inittab_already=Errore, il processo del nome esiste già
-log_modify=Processo di inizializzazione modificato $1
-log_rename=Rinominato processo di inizializzazione da $1 a $2
-log_create=Processo di inizializzazione creato $1
-log_delete=Processo di inizializzazione eliminato $1
+log_modify=Processo di inizializzazione modificato $1
+log_rename=Rinominato processo di inizializzazione da $1 a $2
+log_create=Processo di inizializzazione creato $1
+log_delete=Processo di inizializzazione eliminato $1
log_apply=Configurazione applicata
log_deletes=Processi $1 init eliminati
diff --git a/inittab/lang/lt.auto b/inittab/lang/lt.auto
index 4ee8b99ff..f9952856c 100644
--- a/inittab/lang/lt.auto
+++ b/inittab/lang/lt.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ištrinti pasirinktus procesus
inittab_none2=Jūsų sistemoje nerasta įkrovos procesų. Tai tikriausiai rodo, kad jis nenaudoja „SysV init“ konfigūracijos failo.
edit_inittab_err=Jums neleidžiama redaguoti proceso
-edit_inittab_title=Redaguoti procesą $1
+edit_inittab_title=Redaguoti procesą $1
edit_inittab_details=Informacija apie procesą
edit_inittab_del=Ištrinti
edit_inittab_save=Sutaupyti
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Jums neleidžiama išsaugoti proceso
save_inittab_noid=Klaida, neįvestas vardo procesas
save_inittab_already=Klaida, pavadinimo procesas jau egzistuoja
-log_modify=Modifikuotas pradinis procesas $1
-log_rename=Pervadintas iniciacijos procesas nuo $1 iki $2
-log_create=Sukurtas pradinis procesas $1
-log_delete=Ištrintas pradinis procesas $1
+log_modify=Modifikuotas pradinis procesas $1
+log_rename=Pervadintas iniciacijos procesas nuo $1 iki $2
+log_create=Sukurtas pradinis procesas $1
+log_delete=Ištrintas pradinis procesas $1
log_apply=Taikoma konfigūracija
log_deletes=Ištrinti $1 pradiniai procesai
diff --git a/inittab/lang/lv.auto b/inittab/lang/lv.auto
index 61a4c72e3..1abe73ef6 100644
--- a/inittab/lang/lv.auto
+++ b/inittab/lang/lv.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Dzēst atlasītos procesus
inittab_none2=Sistēmā netika atrasti sāknēšanas procesi. Tas, iespējams, norāda, ka tas neizmanto SysV init konfigurācijas failu.
edit_inittab_err=Jums nav atļauts rediģēt procesu
-edit_inittab_title=Rediģēt procesu $1
+edit_inittab_title=Rediģēt procesu $1
edit_inittab_details=Procesa detaļas
edit_inittab_del=Dzēst
edit_inittab_save=Saglabāt
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Jums nav atļauts saglabāt procesu
save_inittab_noid=Kļūda, nav ievadīts vārda process
save_inittab_already=Kļūda, nosaukšanas process jau pastāv
-log_modify=Modificēts procesa sākums $1
-log_rename=Pārdēvēts procesa sākums $1 līdz $2
-log_create=Izveidots procesa sākums $1
-log_delete=Izdzēsts procesa sākums $1
+log_modify=Modificēts procesa sākums $1
+log_rename=Pārdēvēts procesa sākums $1 līdz $2
+log_create=Izveidots procesa sākums $1
+log_delete=Izdzēsts procesa sākums $1
log_apply=Lietotā konfigurācija
log_deletes=Izdzēsti $1 init procesi
diff --git a/inittab/lang/mt.auto b/inittab/lang/mt.auto
index 436f2e4c1..cdb9fcde2 100644
--- a/inittab/lang/mt.auto
+++ b/inittab/lang/mt.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ħassar il-Proċessi magħżula
inittab_none2=L-ebda proċess ta 'boot ma nstab fis-sistema tiegħek. Probabbilment dan jindika li ma jużax il-fajl tal-konfigurazzjoni init SysV.
edit_inittab_err=Mhux permess li teditja proċess tiegħek
-edit_inittab_title=Proċess ta 'Editja $1
+edit_inittab_title=Proċess ta 'Editja $1
edit_inittab_details=Dettalji tal-Proċess
edit_inittab_del=Ħassar
edit_inittab_save=Issejvja
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Tiegħek mhux permess isalva proċess
save_inittab_noid=Żball, ma daħal l-ebda proċess ta 'isem
save_inittab_already=Żball, il-proċess tal-isem diġà jeżisti
-log_modify=Proċess tal-bidu modifikat $1
-log_rename=Proċedura tal-bidu tal-bidu $1 sa $2
-log_create=Proċess ta 'bidu maħluq $1
-log_delete=Proċess tal-bidu imħassar $1
+log_modify=Proċess tal-bidu modifikat $1
+log_rename=Proċedura tal-bidu tal-bidu $1 sa $2
+log_create=Proċess ta 'bidu maħluq $1
+log_delete=Proċess tal-bidu imħassar $1
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
log_deletes=Proċessi ta 'init $1 imħassra
diff --git a/inittab/lang/no.auto b/inittab/lang/no.auto
index 5cceb82ce..9214d563e 100644
--- a/inittab/lang/no.auto
+++ b/inittab/lang/no.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Slett valgte prosesser
inittab_none2=Ingen oppstartsprosesser ble funnet på systemet ditt. Dette indikerer sannsynligvis at den ikke bruker SysV init-konfigurasjonsfilen.
edit_inittab_err=Du har ikke lov til å redigere en prosess
-edit_inittab_title=Rediger prosess $1
+edit_inittab_title=Rediger prosess $1
edit_inittab_details=Behandle detaljer
edit_inittab_del=Slett
edit_inittab_save=Lagre
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Du har ikke lov til å lagre en prosess
save_inittab_noid=Feil, ingen navneprosesser er angitt
save_inittab_already=Feil, navneprosessen eksisterer allerede
-log_modify=Endret startprosess $1
-log_rename=Omdøpt til prosess $1 til $2
-log_create=Opprettet startprosess $1
-log_delete=Slettet startprosess $1
+log_modify=Endret startprosess $1
+log_rename=Omdøpt til prosess $1 til $2
+log_create=Opprettet startprosess $1
+log_delete=Slettet startprosess $1
log_apply=Anvendt konfigurasjon
log_deletes=$1 init prosesser er slettet
diff --git a/inittab/lang/pl.auto b/inittab/lang/pl.auto
index df08a0bde..5907dcf86 100644
--- a/inittab/lang/pl.auto
+++ b/inittab/lang/pl.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_delete=Usuń wybrane procesy
inittab_none2=W systemie nie znaleziono procesów rozruchowych. Prawdopodobnie oznacza to, że nie używa on pliku konfiguracyjnego inicjalizacji SysV.
log_apply=Zastosowana konfiguracja
-log_deletes=Usunięte procesy inicjowania $1
+log_deletes=Usunięte procesy inicjowania $1
apply_err=Nie można zastosować konfiguracji
diff --git a/inittab/lang/pt.auto b/inittab/lang/pt.auto
index acf0b3836..fb5606cf9 100644
--- a/inittab/lang/pt.auto
+++ b/inittab/lang/pt.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Excluir processos selecionados
inittab_none2=Nenhum processo de inicialização foi encontrado no seu sistema. Provavelmente, isso indica que ele não usa o arquivo de configuração init do SysV.
edit_inittab_err=Você não tem permissão para editar um processo
-edit_inittab_title=Processo de edição $1
+edit_inittab_title=Processo de edição $1
edit_inittab_details=Detalhes do processo
edit_inittab_del=Excluir
edit_inittab_save=Salve
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Você não tem permissão para salvar um processo
save_inittab_noid=Erro, nenhum processo de nome digitado
save_inittab_already=Erro, o processo de nome já existe
-log_modify=Processo de inicialização modificado $1
-log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2
-log_create=Processo de inicialização criado $1
-log_delete=Processo de inicialização excluído $1
+log_modify=Processo de inicialização modificado $1
+log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2
+log_create=Processo de inicialização criado $1
+log_delete=Processo de inicialização excluído $1
log_apply=Configuração aplicada
log_deletes=$1 processos de inicialização excluídos
diff --git a/inittab/lang/pt_BR.auto b/inittab/lang/pt_BR.auto
index acf0b3836..fb5606cf9 100644
--- a/inittab/lang/pt_BR.auto
+++ b/inittab/lang/pt_BR.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Excluir processos selecionados
inittab_none2=Nenhum processo de inicialização foi encontrado no seu sistema. Provavelmente, isso indica que ele não usa o arquivo de configuração init do SysV.
edit_inittab_err=Você não tem permissão para editar um processo
-edit_inittab_title=Processo de edição $1
+edit_inittab_title=Processo de edição $1
edit_inittab_details=Detalhes do processo
edit_inittab_del=Excluir
edit_inittab_save=Salve
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Você não tem permissão para salvar um processo
save_inittab_noid=Erro, nenhum processo de nome digitado
save_inittab_already=Erro, o processo de nome já existe
-log_modify=Processo de inicialização modificado $1
-log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2
-log_create=Processo de inicialização criado $1
-log_delete=Processo de inicialização excluído $1
+log_modify=Processo de inicialização modificado $1
+log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2
+log_create=Processo de inicialização criado $1
+log_delete=Processo de inicialização excluído $1
log_apply=Configuração aplicada
log_deletes=$1 processos de inicialização excluídos
diff --git a/inittab/lang/ro.auto b/inittab/lang/ro.auto
index 5345e64c9..66c2f24f8 100644
--- a/inittab/lang/ro.auto
+++ b/inittab/lang/ro.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ștergeți procesele selectate
inittab_none2=Nu s-au găsit procese de pornire în sistemul dvs. Aceasta indică probabil că nu folosește fișierul de configurare init SysV.
edit_inittab_err=Nu aveți voie să editați un proces
-edit_inittab_title=Procesul de editare $1
+edit_inittab_title=Procesul de editare $1
edit_inittab_details=Detalii despre proces
edit_inittab_del=Șterge
edit_inittab_save=salva
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Nu este permis să salvați un proces
save_inittab_noid=Eroare, nu a fost introdus niciun proces de nume
save_inittab_already=Eroare, procesul de nume există deja
-log_modify=Proces inițial modificat $1
-log_rename=Redenumit procesul init $1 la $2
-log_create=Procesul inițial creat $1
-log_delete=Procesul inițial șters $1
+log_modify=Proces inițial modificat $1
+log_rename=Redenumit procesul init $1 la $2
+log_create=Procesul inițial creat $1
+log_delete=Procesul inițial șters $1
log_apply=Configurație aplicată
log_deletes=Procesele de inițiere $1 șterse
diff --git a/inittab/lang/sk.auto b/inittab/lang/sk.auto
index 3b7e9c591..d27aaa06f 100644
--- a/inittab/lang/sk.auto
+++ b/inittab/lang/sk.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Odstrániť vybrané procesy
inittab_none2=Vo vašom systéme sa nenašli žiadne bootovacie procesy. To pravdepodobne naznačuje, že nepoužíva konfiguračný súbor SysV init.
edit_inittab_err=Nemáte povolenie upravovať postup
-edit_inittab_title=Upraviť proces $1
+edit_inittab_title=Upraviť proces $1
edit_inittab_details=Podrobnosti procesu
edit_inittab_del=delete
edit_inittab_save=Uložiť
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Nemáte povolený proces
save_inittab_noid=Chyba, nezadal sa žiadny proces názvu
save_inittab_already=Chyba, proces názvu už existuje
-log_modify=Upravený proces začatia $1
-log_rename=Premenovaný iniciačný proces $1 na $2
-log_create=Bol vytvorený proces začatia $1
-log_delete=Vymazaný iniciačný proces $1
+log_modify=Upravený proces začatia $1
+log_rename=Premenovaný iniciačný proces $1 na $2
+log_create=Bol vytvorený proces začatia $1
+log_delete=Vymazaný iniciačný proces $1
log_apply=Aplikovaná konfigurácia
log_deletes=Odstránené $1 iniciačné procesy
diff --git a/inittab/lang/sl.auto b/inittab/lang/sl.auto
index 437e2f93c..575c0f500 100644
--- a/inittab/lang/sl.auto
+++ b/inittab/lang/sl.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Izbrišite izbrane procese
inittab_none2=V vašem sistemu ni bilo najdenih procesov zagona. To verjetno kaže, da ne uporablja konfiguracijske datoteke SysV init.
edit_inittab_err=Nimate dovoljenja za urejanje postopka
-edit_inittab_title=Urejanje postopka $1
+edit_inittab_title=Urejanje postopka $1
edit_inittab_details=Podrobnosti procesa
edit_inittab_del=Izbriši
edit_inittab_save=Shrani
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Ni vam dovoljeno shraniti postopka
save_inittab_noid=Napaka, ni bil vnesen noben postopek
save_inittab_already=Napaka, postopek z imenom že obstaja
-log_modify=Spremenjen init postopek $1
-log_rename=Preimenovan init postopek $1 do $2
-log_create=Ustvarjen init postopek $1
-log_delete=Izbrisan init postopek $1
+log_modify=Spremenjen init postopek $1
+log_rename=Preimenovan init postopek $1 do $2
+log_create=Ustvarjen init postopek $1
+log_delete=Izbrisan init postopek $1
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_deletes=Izbrisani so $1 init procesi
diff --git a/inittab/lang/th.auto b/inittab/lang/th.auto
index b88622413..727f106e6 100644
--- a/inittab/lang/th.auto
+++ b/inittab/lang/th.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=ลบกระบวนการที่เลือก
inittab_none2=ไม่พบกระบวนการบูทเครื่องบนระบบของคุณ นี่อาจบ่งบอกว่ามันไม่ได้ใช้ไฟล์กำหนดค่าเริ่มต้น SysV
edit_inittab_err=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกระบวนการ
-edit_inittab_title=แก้ไขกระบวนการ $1
+edit_inittab_title=แก้ไขกระบวนการ $1
edit_inittab_details=รายละเอียดกระบวนการ
edit_inittab_del=ลบ
edit_inittab_save=บันทึก
@@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
save_inittab_noid=ข้อผิดพลาดไม่มีการตั้งชื่อกระบวนการ
save_inittab_already=ข้อผิดพลาดกระบวนการชื่อมีอยู่แล้ว
-log_modify=กระบวนการ init ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_rename=เปลี่ยนชื่อกระบวนการเริ่มต้น $1 เป็น $2
-log_create=สร้างกระบวนการเริ่มต้น $1
-log_delete=ลบกระบวนการเริ่มต้น $1
+log_modify=กระบวนการ init ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_rename=เปลี่ยนชื่อกระบวนการเริ่มต้น $1 เป็น $2
+log_create=สร้างกระบวนการเริ่มต้น $1
+log_delete=ลบกระบวนการเริ่มต้น $1
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
log_deletes=ลบกระบวนการเริ่มต้น $1 แล้ว
diff --git a/inittab/lang/vi.auto b/inittab/lang/vi.auto
index 6c00eabfa..0dd5d4c15 100644
--- a/inittab/lang/vi.auto
+++ b/inittab/lang/vi.auto
@@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Xóa các quy trình được chọn
inittab_none2=Không có quá trình khởi động được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Điều này có thể chỉ ra rằng nó không sử dụng tệp cấu hình SysV init.
edit_inittab_err=Bạn không được phép chỉnh sửa một quy trình
-edit_inittab_title=Chỉnh sửa quy trình $1
+edit_inittab_title=Chỉnh sửa quy trình $1
edit_inittab_details=Chi tiết quy trình
edit_inittab_del=Xóa bỏ
edit_inittab_save=Tiết kiệm
@@ -41,8 +41,8 @@ save_inittab_noid=Lỗi, không có quá trình tên được nhập
save_inittab_already=Lỗi, quá trình tên đã tồn tại
log_modify=Đã sửa đổi quy trình init 1
-log_rename=Đổi tên quy trình init $1 thành $2
-log_create=Đã tạo quá trình init $1
+log_rename=Đổi tên quy trình init $1 thành $2
+log_create=Đã tạo quá trình init $1
log_delete=Đã xóa tiến trình init 1
log_apply=Cấu hình ứng dụng
log_deletes=Đã xóa $1 init process
diff --git a/ipfilter/lang/af.auto b/ipfilter/lang/af.auto
index 4d1cfb0d7..544f8fc2c 100644
--- a/ipfilter/lang/af.auto
+++ b/ipfilter/lang/af.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Die IPFilter-firewall-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
-index_version=IPFilter weergawe $1
+index_version=IPFilter weergawe $1
index_apply=Pas konfigurasie toe
index_applydesc=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys aktief te maak. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang
index_applydesc2=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys op alle bedieners in die groep te laat werk. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang
@@ -101,8 +101,8 @@ edit_opt=(Opsioneel)
edit_portfrom=Bronpoort
edit_portto=Bestemming hawens
edit_anyport=Enige hawe
-edit_portcomp=Hawe is $1 $2
-edit_portrange=Die hawe is tussen $1 en $2
+edit_portcomp=Hawe is $1 $2
+edit_portrange=Die hawe is tussen $1 en $2
edit_portrangenot=Die hawe is nie tussen $1 en $2 nie
edit_header3=Ander voorwaardes wat ooreenstem
edit_proto=Protokol
@@ -165,60 +165,60 @@ save_ereplyto=Ontbrekende of ongeldige koppelvlak om op te antwoord
save_ereplytoip=Ongeldige IP-adres om op te antwoord
apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie
-apply_remote=Fout van $1 : $2
+apply_remote=Fout van $1 : $2
unapply_err=Kon nie die konfigurasie terugkeer nie
unapply_ein=Kon nie invoerreëls kry nie
unapply_eout=Kon nie uitvoerreëls kry nie
-desc_if=As $1
+desc_if=As $1
desc_and=en
desc_always=altyd
-desc_proto=protokol is $1
-desc_on=koppelvlak is $1
+desc_proto=protokol is $1
+desc_on=koppelvlak is $1
desc_from_thishost=bron is hierdie gasheer
desc_to_thishost=bestemming is hierdie gasheer
desc_fromto_thishost=bestemming is hierdie gasheer
-desc_from=bron is $1
-desc_to=bestemming is $1
-desc_fromto=bestemming is $1
-desc_portcomp_from=bronpoort $1 $2
-desc_portcomp_fromto=bestemming hawe $1 $2
-desc_portcomp_to=bestemming hawe $1 $2
-desc_portrange_from=bronpoort is tussen $1 en $2
-desc_portrange_fromto=bestemming hawe is tussen $1 en $2
-desc_portrange_to=bestemming hawe is tussen $1 en $2
+desc_from=bron is $1
+desc_to=bestemming is $1
+desc_fromto=bestemming is $1
+desc_portcomp_from=bronpoort $1 $2
+desc_portcomp_fromto=bestemming hawe $1 $2
+desc_portcomp_to=bestemming hawe $1 $2
+desc_portrange_from=bronpoort is tussen $1 en $2
+desc_portrange_fromto=bestemming hawe is tussen $1 en $2
+desc_portrange_to=bestemming hawe is tussen $1 en $2
desc_portrangenot_from=bronpoort is nie tussen $1 en $2 nie
desc_portrangenot_fromto=die bestemmingspoort is nie tussen $1 en $2 nie
desc_portrangenot_to=die bestemmingspoort is nie tussen $1 en $2 nie
-desc_where=waar $1
+desc_where=waar $1
desc_all=vir alle pakkies
-desc_natfrom=van netwerk $1 netmasker $2
-desc_natfromh=vanaf gasheer $1
-desc_natto=adres $1 netmasker $2
-desc_nattoh=gasheer $1
-desc_natrange=wissel van $1 tot $2
-desc_touc=Tot $1
-desc_tolc=na $1
-desc_rdr=IP-adresse $1 poort $2
-desc_dport1=hawe is $1
-desc_dport2=poort is tussen $1 en $2
+desc_natfrom=van netwerk $1 netmasker $2
+desc_natfromh=vanaf gasheer $1
+desc_natto=adres $1 netmasker $2
+desc_nattoh=gasheer $1
+desc_natrange=wissel van $1 tot $2
+desc_touc=Tot $1
+desc_tolc=na $1
+desc_rdr=IP-adresse $1 poort $2
+desc_dport1=hawe is $1
+desc_dport2=poort is tussen $1 en $2
desc_nattoiface=koppelvlakadres
log_create_rule=Skep $1 -reël
log_delete_rule=$1 -reël is uitgevee
log_modify_rule=Gewysigde $1 -reël
log_move_rule=$1 -reël geskuif
-log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2
+log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2
log_delete_rule_l=$1 reël $2 is verwyder
-log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2
+log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2
log_move_rule_l=$1 reël $2 geskuif
log_create_nat=$1 NAT-reël geskep
log_delete_nat=$1 NAT-reël is uitgevee
log_modify_nat=Gewysigde $1 NAT-reël
log_move_nat=$1 NAT-reël geskuif
-log_create_nat_l=Skep $1 NAT-reël $2 $3
+log_create_nat_l=Skep $1 NAT-reël $2 $3
log_delete_nat_l=$1 NAT-reël $2 $3 is uitgevee
-log_modify_nat_l=Gewysigde $1 NAT-reël $2 $3
+log_modify_nat_l=Gewysigde $1 NAT-reël $2 $3
log_move_nat_l=$1 NAT-reël $2 $3 geskuif
log_apply=Toegepaste firewall-opstelling
log_bootup=Firewall geaktiveer tydens opstart
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Voeg bedieners in groep $1 by.
add_err=Kon nie bediener byvoeg nie
add_gerr=Kon nie groep byvoeg nie
add_echeck=Bediener $1 het nie die IPFilter Firewall-module nie
-add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2
+add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2
add_ok=$1 bygevoeg, met $2 aktiewe firewall-reëls.
nat_title1=Skep NAT-reël
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Reël tipe
nat_header2=Pakkie-pasopsies
nat_iface=Koppelvlak om NAT op te voer
nat_frommode=Pakkies wat pas
-nat_frommode0=Met IP en netmasker $1
+nat_frommode0=Met IP en netmasker $1
nat_frommode1=Passende voorwaardes hieronder ..
nat_header3=Pakkievertalingsopsies
nat_tomode=Vertaal na
-nat_tomode0=IP en netmasker $1
-nat_tomode1=IP-reeks $1 tot $2
+nat_tomode0=IP en netmasker $1
+nat_tomode1=IP-reeks $1 tot $2
nat_tomode2=Adres van koppelvlak
nat_portmap=Port kartering
nat_portmap0=verstek
nat_portmap1=Vir protokol $1 ($2 vir hawens $3 tot $4)
nat_proxy=Gebruik die volmag van die aansoek
nat_proxy0=Geen gevolmagtigde nie
-nat_proxy1=Volmag van poort $1 na poort $2 met protokol $3
+nat_proxy1=Volmag van poort $1 na poort $2 met protokol $3
nat_header4=Ander opsies
nat_proto=Voer slegs NAT op protokol uit
nat_frag=NAT-gefragmenteerde pakkies
nat_clampmss=Dwing maksimum pakkiegrootte tot
nat_bytes=grepe
nat_oproxy=Gebruik die volmag van die aansoek
-nat_oproxy1=Van hawe $1 na hawe $2 met protokol $3
+nat_oproxy1=Van hawe $1 na hawe $2 met protokol $3
nat_err=Die NAT-reël kon nie gestoor word nie
nat_efromip=IP-adres wat nie ooreenstem nie of ongeldig is
nat_efrommask=Netmasker of CIDR wat ooreenstem met of ongeldig is
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=By die gebruik van Block Mapping-modus kan slegs 'n IP en netmask
nat_header5=Pakkies om te herlei
nat_redir=IP en netmasker vir pakkies
nat_dports=Oorspronklike poort
-nat_dports0=Enkel hawe $1
-nat_dports1=Hawens van $1 tot $2
+nat_dports0=Enkel hawe $1
+nat_dports1=Hawens van $1 tot $2
nat_header6=Bestemming vir herleiding
nat_rdrip=IP-adresse vir bestemmings
nat_rdrport=Bestemming hawe
diff --git a/ipfilter/lang/ar.auto b/ipfilter/lang/ar.auto
index 9075a5abe..4672974d5 100644
--- a/ipfilter/lang/ar.auto
+++ b/ipfilter/lang/ar.auto
@@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=واجهة مفقودة أو غير صالحة للرد عليها
save_ereplytoip=عنوان IP غير صالح للرد عليه
apply_err=فشل في تطبيق التكوين
-apply_remote=خطأ من $1 : $2
+apply_remote=خطأ من $1 : $2
unapply_err=فشل في إعادة التكوين
unapply_ein=فشل في الحصول على قواعد الإدخال
unapply_eout=فشل في الحصول على قواعد الإخراج
diff --git a/ipfilter/lang/be.auto b/ipfilter/lang/be.auto
index 56bfd7263..fb400784a 100644
--- a/ipfilter/lang/be.auto
+++ b/ipfilter/lang/be.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Каманда вашай брандмаўэра IPFilter $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
-index_version=Версія IPFilter $1
+index_version=Версія IPFilter $1
index_apply=Прымяніць канфігурацыю
index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены
index_applydesc2=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра на ўсіх серверах кластара. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(дадаткова)
edit_portfrom=Крыніцы парты
edit_portto=Парты прызначэння
edit_anyport=Любы порт
-edit_portcomp=Порт $1 $2
-edit_portrange=Порт знаходзіцца паміж $1 і $2
-edit_portrangenot=Порт знаходзіцца не паміж $1 і $2
+edit_portcomp=Порт $1 $2
+edit_portrange=Порт знаходзіцца паміж $1 і $2
+edit_portrangenot=Порт знаходзіцца не паміж $1 і $2
edit_header3=Іншыя ўмовы, каб адпавядаць
edit_proto=Пратакол
edit_protoany=<Любы пратакол>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Адсутнічае альбо недапушчальны інт
save_ereplytoip=Несапраўдны IP-адрас для адказу на
apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю
-apply_remote=Памылка ад $1 : $2
+apply_remote=Памылка ад $1 : $2
unapply_err=Не атрымалася аднавіць канфігурацыю
unapply_ein=Не атрымалася атрымаць правілы ўводу
unapply_eout=Не атрымалася атрымаць правілы вываду
-desc_if=Калі $1
+desc_if=Калі $1
desc_and=і
desc_always=Заўсёды
-desc_proto=пратакол $1
-desc_on=інтэрфейс $1
+desc_proto=пратакол $1
+desc_on=інтэрфейс $1
desc_from_thishost=крыніца гэтага гаспадара
desc_to_thishost=прызначэннем з'яўляецца гэты гаспадар
desc_fromto_thishost=прызначэннем з'яўляецца гэты гаспадар
-desc_from=крыніца $1
-desc_to=пункт прызначэння $1
-desc_fromto=пункт прызначэння $1
-desc_portcomp_from=зыходны порт $1 $2
-desc_portcomp_fromto=порт прызначэння $1 $2
-desc_portcomp_to=порт прызначэння $1 $2
-desc_portrange_from=зыходны порт знаходзіцца паміж $1 і $2
-desc_portrange_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2
-desc_portrange_to=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2
-desc_portrangenot_from=зыходны порт не паміж $1 і $2
-desc_portrangenot_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2
-desc_portrangenot_to=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2
-desc_where=дзе $1
+desc_from=крыніца $1
+desc_to=пункт прызначэння $1
+desc_fromto=пункт прызначэння $1
+desc_portcomp_from=зыходны порт $1 $2
+desc_portcomp_fromto=порт прызначэння $1 $2
+desc_portcomp_to=порт прызначэння $1 $2
+desc_portrange_from=зыходны порт знаходзіцца паміж $1 і $2
+desc_portrange_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2
+desc_portrange_to=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2
+desc_portrangenot_from=зыходны порт не паміж $1 і $2
+desc_portrangenot_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2
+desc_portrangenot_to=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2
+desc_where=дзе $1
desc_all=для ўсіх пакетаў
-desc_natfrom=ад сеткі $1 сеткавая маска $2
-desc_natfromh=ад хоста $1
-desc_natto=адрас $1, маска $2
-desc_nattoh=хост $1
-desc_natrange=дыяпазон ад $1 да $2
-desc_touc=Да $1
-desc_tolc=да $1
-desc_rdr=IP-адрас $1, порт $2
-desc_dport1=порт - $1
-desc_dport2=порт знаходзіцца паміж $1 і $2
+desc_natfrom=ад сеткі $1 сеткавая маска $2
+desc_natfromh=ад хоста $1
+desc_natto=адрас $1, маска $2
+desc_nattoh=хост $1
+desc_natrange=дыяпазон ад $1 да $2
+desc_touc=Да $1
+desc_tolc=да $1
+desc_rdr=IP-адрас $1, порт $2
+desc_dport1=порт - $1
+desc_dport2=порт знаходзіцца паміж $1 і $2
desc_nattoiface=адрас інтэрфейсу
-log_create_rule=Створана правіла $1
+log_create_rule=Створана правіла $1
log_delete_rule=Выдалена правіла $1
-log_modify_rule=Зменена правіла $1
+log_modify_rule=Зменена правіла $1
log_move_rule=Перайшоў $1 правіла
-log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2
-log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2
-log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2
-log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2
+log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2
+log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2
+log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2
+log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2
log_create_nat=Створана правіла NAT
log_delete_nat=Выдалена $1 правіла NAT
log_modify_nat=Зменена $1 правіла NAT
log_move_nat=Перамешчана $1 правіла NAT
-log_create_nat_l=Створаны $1 NAT правіла $2 $3
-log_delete_nat_l=Выдалена $1 правіла NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Зменены $1 правіла NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Перайшоў $1 НАТ правіла $2 $3
+log_create_nat_l=Створаны $1 NAT правіла $2 $3
+log_delete_nat_l=Выдалена $1 правіла NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Зменены $1 правіла NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Перайшоў $1 НАТ правіла $2 $3
log_apply=Прымяняецца канфігурацыя брандмаўэра
log_bootup=Уключаны брандмаўэр пры загрузцы
log_bootdown=Адключылі брандмаўэр пры загрузцы
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Выканана першапачатковая налада бран
log_unapply=Канфігурацыя брандмаўэра адноўлена
log_delsel=Выдалены $1 правілы
log_delselnat=Выдалены $1 правілы NAT
-log_add_host=Дададзены сервер кластара $1
-log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1
-log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1
+log_add_host=Дададзены сервер кластара $1
+log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1
+log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1
log_delete_group=Выдалены $1 серверы кластараў
cluster_title=Серверы брандмаўэра кластараў
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Даданне сервераў у групу $1.
add_err=Не атрымалася дадаць сервер
add_gerr=Не атрымалася дадаць групу
add_echeck=Сервер $1 не мае модуля брандмаўэра IPFilter
-add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2
+add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2
add_ok=Дададзены $1 з правіламі актыўнага брандмаўэра $2.
nat_title1=Стварыце NAT правіла
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тып правілаў
nat_header2=Параметры адпаведнасці пакетаў
nat_iface=Інтэрфейс для выканання NAT на
nat_frommode=Пакеты ў тон
-nat_frommode0=З IP і сеткавай маскай $1
+nat_frommode0=З IP і сеткавай маскай $1
nat_frommode1=Адпаведныя ўмовы ніжэй ..
nat_header3=Варыянты перакладу пакетаў
nat_tomode=Перавесці на
-nat_tomode0=IP і сеткавая маска $1
-nat_tomode1=IP-дыяпазон $1 да $2
+nat_tomode0=IP і сеткавая маска $1
+nat_tomode1=IP-дыяпазон $1 да $2
nat_tomode2=Адрас інтэрфейсу
nat_portmap=Картовае порт
nat_portmap0=Па змаўчанні
nat_portmap1=Для пратакола $1 ($2 для партоў $3 да $4)
nat_proxy=Выкарыстоўвайце прыкладанне проксі
nat_proxy0=Няма проксі
-nat_proxy1=Проксі ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3
+nat_proxy1=Проксі ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3
nat_header4=Іншыя варыянты
nat_proto=Выканайце NAT па пратаколе
nat_frag=NAT фрагментаваныя пакеты
nat_clampmss=Прымусіць максімальны памер пакета да
nat_bytes=байт
nat_oproxy=Выкарыстоўвайце прыкладанне проксі
-nat_oproxy1=Ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3
+nat_oproxy1=Ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3
nat_err=Не атрымалася захаваць правіла NAT
nat_efromip=Адсутнічае ці недапушчальны адпаведны IP-адрас
nat_efrommask=Адсутнічае альбо недапушчальная сеткавая маска альбо CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Пры выкарыстанні рэжыму блокавай к
nat_header5=Пакеты для перанакіравання
nat_redir=IP і сеткавая маска для пакетаў
nat_dports=Арыгінальны порт
-nat_dports0=Адзіны порт $1
-nat_dports1=Парты ад $1 да $2
+nat_dports0=Адзіны порт $1
+nat_dports1=Парты ад $1 да $2
nat_header6=Адрас прызначэння для перанакіравання
nat_rdrip=IP-адрасы прызначэння
nat_rdrport=Порт прызначэння
diff --git a/ipfilter/lang/bg.auto b/ipfilter/lang/bg.auto
index 5e9968e75..4a93f4e1d 100644
--- a/ipfilter/lang/bg.auto
+++ b/ipfilter/lang/bg.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter защитна стена
index_ecmd=Командата IPFilter защитна стена $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
-index_version=Версия на IPFilter $1
+index_version=Версия на IPFilter $1
index_apply=Приложи конфигурация
index_applydesc=Кликнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени
index_applydesc2=Щракнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена на всички сървъри в клъстера. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(По желание)
edit_portfrom=Изходни портове
edit_portto=Дестинации портове
edit_anyport=Всяко пристанище
-edit_portcomp=Портът е $1 $2
-edit_portrange=Портът е между $1 и $2
-edit_portrangenot=Портът не е между $1 и $2
+edit_portcomp=Портът е $1 $2
+edit_portrange=Портът е между $1 и $2
+edit_portrangenot=Портът не е между $1 и $2
edit_header3=Други условия, които трябва да отговарят
edit_proto=протокол
edit_protoany=<Всеки протокол>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Липсващ или невалиден интерфейс за
save_ereplytoip=Невалиден IP адрес за отговор
apply_err=Конфигурацията не се прилага
-apply_remote=Грешка от $1 : $2
+apply_remote=Грешка от $1 : $2
unapply_err=Конфигурацията не бе възстановена
unapply_ein=Неуспешно получаване на правила за въвеждане
unapply_eout=Неуспешно получаване на правила за извеждане
-desc_if=Ако $1
+desc_if=Ако $1
desc_and=и
desc_always=Винаги
-desc_proto=протоколът е $1
-desc_on=интерфейсът е $1
+desc_proto=протоколът е $1
+desc_on=интерфейсът е $1
desc_from_thishost=източник е този хост
desc_to_thishost=дестинация е този хост
desc_fromto_thishost=дестинация е този хост
-desc_from=източник е $1
-desc_to=дестинацията е $1
-desc_fromto=дестинацията е $1
-desc_portcomp_from=изходен порт $1 $2
-desc_portcomp_fromto=дестинация пристанище $1 $2
-desc_portcomp_to=дестинация пристанище $1 $2
-desc_portrange_from=изходният порт е между $1 и $2
-desc_portrange_fromto=дестинацията порт е между $1 и $2
-desc_portrange_to=дестинацията порт е между $1 и $2
-desc_portrangenot_from=изходният порт не е между $1 и $2
-desc_portrangenot_fromto=дестинацията порт не е между $1 и $2
-desc_portrangenot_to=дестинацията порт не е между $1 и $2
-desc_where=където $1
+desc_from=източник е $1
+desc_to=дестинацията е $1
+desc_fromto=дестинацията е $1
+desc_portcomp_from=изходен порт $1 $2
+desc_portcomp_fromto=дестинация пристанище $1 $2
+desc_portcomp_to=дестинация пристанище $1 $2
+desc_portrange_from=изходният порт е между $1 и $2
+desc_portrange_fromto=дестинацията порт е между $1 и $2
+desc_portrange_to=дестинацията порт е между $1 и $2
+desc_portrangenot_from=изходният порт не е между $1 и $2
+desc_portrangenot_fromto=дестинацията порт не е между $1 и $2
+desc_portrangenot_to=дестинацията порт не е между $1 и $2
+desc_where=където $1
desc_all=за всички пакети
-desc_natfrom=от мрежа $1 мрежова маска $2
-desc_natfromh=от хост $1
-desc_natto=адрес $1 мрежова маска $2
-desc_nattoh=хост $1
-desc_natrange=варира от $1 до $2
-desc_touc=До $1
-desc_tolc=до $1
-desc_rdr=IP адреси $1 порт $2
-desc_dport1=порт е $1
-desc_dport2=порт е между $1 и $2
+desc_natfrom=от мрежа $1 мрежова маска $2
+desc_natfromh=от хост $1
+desc_natto=адрес $1 мрежова маска $2
+desc_nattoh=хост $1
+desc_natrange=варира от $1 до $2
+desc_touc=До $1
+desc_tolc=до $1
+desc_rdr=IP адреси $1 порт $2
+desc_dport1=порт е $1
+desc_dport2=порт е между $1 и $2
desc_nattoiface=адрес на интерфейса
-log_create_rule=Създадено правило $1
-log_delete_rule=Изтрито правило $1
-log_modify_rule=Модифицирано правило $1
-log_move_rule=Преместено правило $1
-log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2
-log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2
-log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2
-log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2
+log_create_rule=Създадено правило $1
+log_delete_rule=Изтрито правило $1
+log_modify_rule=Модифицирано правило $1
+log_move_rule=Преместено правило $1
+log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2
+log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2
+log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2
+log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2
log_create_nat=Създадено е $1 NAT правило
log_delete_nat=Изтрито $1 NAT правило
log_modify_nat=Променено $1 NAT правило
log_move_nat=Преместено $1 NAT правило
-log_create_nat_l=Създадено е $1 NAT правило $2 $3
-log_delete_nat_l=Изтрито $1 NAT правило $2 $3
-log_modify_nat_l=Променено $1 NAT правило $2 $3
-log_move_nat_l=Преместено $1 NAT правило $2 $3
+log_create_nat_l=Създадено е $1 NAT правило $2 $3
+log_delete_nat_l=Изтрито $1 NAT правило $2 $3
+log_modify_nat_l=Променено $1 NAT правило $2 $3
+log_move_nat_l=Преместено $1 NAT правило $2 $3
log_apply=Приложена конфигурация на защитната стена
log_bootup=Активирана защитна стена при стартиране
log_bootdown=Деактивирана защитна стена при стартиране
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Извършена първоначална настройка на з
log_unapply=Обърната конфигурация на защитната стена
log_delsel=Изтрити $1 правила
log_delselnat=Изтрити $1 NAT правила
-log_add_host=Добавен е клъстер сървър $1
-log_add_group=Добавени са клъстерни сървъри от група $1
-log_delete_host=Премахнат е клъстер сървър $1
+log_add_host=Добавен е клъстер сървър $1
+log_add_group=Добавени са клъстерни сървъри от група $1
+log_delete_host=Премахнат е клъстер сървър $1
log_delete_group=Премахнати $1 сървъри за клъстери
cluster_title=Сървъри за защитна стена на клъстери
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Добавяне на сървъри в група $1 ..
add_err=Неуспешно добавяне на сървър
add_gerr=Неуспешно добавяне на група
add_echeck=Сървър $1 няма модула на защитната стена IPFilter
-add_emissing=В сървъра $1 липсва командата на защитната стена $2
+add_emissing=В сървъра $1 липсва командата на защитната стена $2
add_ok=Добавен $1, с $2 правила за активна защитна стена.
nat_title1=Създайте NAT правило
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тип правило
nat_header2=Опции за съвпадение на пакети
nat_iface=Интерфейс за изпълнение на NAT
nat_frommode=Пакети, които да съвпадат
-nat_frommode0=С IP и мрежова маска $1
+nat_frommode0=С IP и мрежова маска $1
nat_frommode1=Съответстващи условия по-долу ..
nat_header3=Опции за превод на пакети
nat_tomode=Превод на
-nat_tomode0=IP и маска $1
-nat_tomode1=IP обхват $1 до $2
+nat_tomode0=IP и маска $1
+nat_tomode1=IP обхват $1 до $2
nat_tomode2=Адрес на интерфейса
nat_portmap=Картографиране на порт
nat_portmap0=По подразбиране
nat_portmap1=За протокол $1 ($2 за портове $3 до $4)
nat_proxy=Използвайте прокси приложение
nat_proxy0=Без прокси
-nat_proxy1=Прокси от порт $1 до порт $2 с протокол $3
+nat_proxy1=Прокси от порт $1 до порт $2 с протокол $3
nat_header4=Други възможности
nat_proto=Изпълнявайте NAT само по протокол
nat_frag=NAT фрагментирани пакети
nat_clampmss=Принуди максимален размер на пакета до
nat_bytes=байта
nat_oproxy=Използвайте прокси приложение
-nat_oproxy1=От порт $1 до порт $2 с протокол $3
+nat_oproxy1=От порт $1 до порт $2 с протокол $3
nat_err=Правилото NAT не бе запазено
nat_efromip=Липсващ или невалиден съвпадащ IP адрес
nat_efrommask=Липсваща или невалидна съвпадаща маска или CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Когато използвате режим на блокира
nat_header5=Пакети за пренасочване
nat_redir=IP и мрежова маска за пакети
nat_dports=Оригинален порт
-nat_dports0=Единичен порт $1
-nat_dports1=Портове от $1 до $2
+nat_dports0=Единичен порт $1
+nat_dports1=Портове от $1 до $2
nat_header6=Дестинация за пренасочване
nat_rdrip=Дестинация IP адреси
nat_rdrport=Дестинация порт
diff --git a/ipfilter/lang/ca b/ipfilter/lang/ca
index 97a7d6a3d..c405cae60 100644
--- a/ipfilter/lang/ca
+++ b/ipfilter/lang/ca
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Tallafoc IPFilter
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 del tallafoc IPFilter. Pot ser que no estigui instal·lat o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_version=IPFilter versió $1
index_apply=Aplica la Configuració
-index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per fer que la configuració del tallafoc llistada més amunt sigui activa. Totes les regles del tallafoc actualment en funcionament es buidaran i substituiran
+index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per fer que la configuració del tallafoc llistada més amunt sigui activa. Totes les regles del tallafoc actualment en funcionament es buidaran i substituiran
index_applydesc2=Fes clic sobre aquest botó per fer que la configuració del tallafoc llistada més amunt sigui activa a tots els servidors del clúster. Totes les regles del tallafoc actualment en funcionament es buidaran i substituiran
index_unapply=Reverteix la Configuració
index_unapplydesc=Fes clic sobre aquest botó per tornar a deixar la configuració llistada més a munt a la que està actualment activa.
Atenció - es perdran totes les regles, comentaris de les regles i noms de host inactius.
diff --git a/ipfilter/lang/cs.auto b/ipfilter/lang/cs.auto
index 491690ff3..37565b152 100644
--- a/ipfilter/lang/cs.auto
+++ b/ipfilter/lang/cs.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Firewall IPFilter
index_ecmd=Příkaz brány firewall IPFilter $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná.
-index_version=Verze IPFilter $1
+index_version=Verze IPFilter $1
index_apply=Použít konfiguraci
index_applydesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena
index_applydesc2=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall na všech serverech v klastru. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(volitelný)
edit_portfrom=Zdrojové porty
edit_portto=Cílové porty
edit_anyport=Jakýkoli port
-edit_portcomp=Port je $1 $2
-edit_portrange=Port je mezi $1 a $2
-edit_portrangenot=Port není mezi $1 a $2
+edit_portcomp=Port je $1 $2
+edit_portrange=Port je mezi $1 a $2
+edit_portrangenot=Port není mezi $1 a $2
edit_header3=Další podmínky k zápasu
edit_proto=Protokol
edit_protoany=<Jakýkoli protokol>
@@ -165,73 +165,73 @@ save_ereplyto=Chybí nebo je neplatné rozhraní, na které lze odpovědět
save_ereplytoip=Neplatná adresa IP, na kterou lze odpovědět
apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci
-apply_remote=Chyba z $1 : $2
+apply_remote=Chyba z $1 : $2
unapply_err=Nepodařilo se vrátit konfiguraci
unapply_ein=Nepodařilo se získat vstupní pravidla
unapply_eout=Nepodařilo se získat pravidla výstupu
-desc_if=Pokud $1
+desc_if=Pokud $1
desc_and=a
desc_always=Vždy
-desc_proto=protokol je $1
-desc_on=rozhraní je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_on=rozhraní je $1
desc_from_thishost=zdroj je tento hostitel
desc_to_thishost=destinace je tento hostitel
desc_fromto_thishost=destinace je tento hostitel
-desc_from=zdroj je $1
-desc_to=cíl je $1
-desc_fromto=cíl je $1
-desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2
-desc_portcomp_fromto=cílový port $1 $2
-desc_portcomp_to=cílový port $1 $2
-desc_portrange_from=zdrojový port je mezi $1 a $2
-desc_portrange_fromto=cílový port je mezi $1 a $2
-desc_portrange_to=cílový port je mezi $1 a $2
-desc_portrangenot_from=zdrojový port není mezi $1 a $2
-desc_portrangenot_fromto=cílový port není mezi $1 a $2
-desc_portrangenot_to=cílový port není mezi $1 a $2
-desc_where=kde $1
+desc_from=zdroj je $1
+desc_to=cíl je $1
+desc_fromto=cíl je $1
+desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2
+desc_portcomp_fromto=cílový port $1 $2
+desc_portcomp_to=cílový port $1 $2
+desc_portrange_from=zdrojový port je mezi $1 a $2
+desc_portrange_fromto=cílový port je mezi $1 a $2
+desc_portrange_to=cílový port je mezi $1 a $2
+desc_portrangenot_from=zdrojový port není mezi $1 a $2
+desc_portrangenot_fromto=cílový port není mezi $1 a $2
+desc_portrangenot_to=cílový port není mezi $1 a $2
+desc_where=kde $1
desc_all=pro všechny pakety
-desc_natfrom=ze sítě $1 síťová maska $2
-desc_natfromh=od hostitele $1
-desc_natto=adresa $1 maska $2
-desc_nattoh=hostitel $1
-desc_natrange=rozmezí od $1 do $2
-desc_touc=Do $1
-desc_tolc=do $1
-desc_rdr=IP adresy $1 port $2
-desc_dport1=port je $1
-desc_dport2=port je mezi $1 a $2
+desc_natfrom=ze sítě $1 síťová maska $2
+desc_natfromh=od hostitele $1
+desc_natto=adresa $1 maska $2
+desc_nattoh=hostitel $1
+desc_natrange=rozmezí od $1 do $2
+desc_touc=Do $1
+desc_tolc=do $1
+desc_rdr=IP adresy $1 port $2
+desc_dport1=port je $1
+desc_dport2=port je mezi $1 a $2
desc_nattoiface=adresa rozhraní
-log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1
-log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1
-log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
+log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1
+log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1
+log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
log_move_rule=Pravidlo $1 bylo přesunuto
-log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2
-log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2
-log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
-log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2
+log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2
+log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2
+log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
+log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2
log_create_nat=Vytvořeno pravidlo $1 NAT
log_delete_nat=Odstraněno pravidlo $1 NAT
log_modify_nat=Upravené pravidlo $1 NAT
log_move_nat=Pravidlo $1 NAT bylo přesunuto
-log_create_nat_l=Vytvořeno pravidlo $1 NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Smazáno pravidlo $1 NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Přesunuto pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Vytvořeno pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Smazáno pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Přesunuto pravidlo $1 NAT $2 $3
log_apply=Použitá konfigurace brány firewall
log_bootup=Povolen firewall při startu
log_bootdown=Zakázán firewall při spuštění
log_convert=Převedena aktivní pravidla brány firewall
log_setup=Provedeno počáteční nastavení brány firewall
log_unapply=Obnovená konfigurace brány firewall
-log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1
+log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1
log_delselnat=Byla odstraněna pravidla $1 NAT
-log_add_host=Přidán klastrový server $1
-log_add_group=Přidány klastrové servery ze skupiny $1
-log_delete_host=Odebraný clusterový server $1
-log_delete_group=Byly odebrány klastrové servery $1
+log_add_host=Přidán klastrový server $1
+log_add_group=Přidány klastrové servery ze skupiny $1
+log_delete_host=Odebraný clusterový server $1
+log_delete_group=Byly odebrány klastrové servery $1
cluster_title=Servery Firewall clusteru
cluster_none=Do clusteru brány firewall zatím nebyly přidány žádné servery.
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Přidávání serverů do skupiny $1 ..
add_err=Nepodařilo se přidat server
add_gerr=Nepodařilo se přidat skupinu
add_echeck=Server $1 nemá modul brány firewall IPFilter
-add_emissing=Server $1 chybí příkaz brány firewall $2
+add_emissing=Server $1 chybí příkaz brány firewall $2
add_ok=Přidáno $1 s $2 aktivními pravidly brány firewall.
nat_title1=Vytvořte pravidlo NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Typ pravidla
nat_header2=Možnosti shody paketů
nat_iface=Rozhraní pro provádění NAT
nat_frommode=Pakety, aby odpovídaly
-nat_frommode0=S IP a maskou sítě $1
+nat_frommode0=S IP a maskou sítě $1
nat_frommode1=Odpovídající podmínky níže ..
nat_header3=Možnosti překladu paketů
nat_tomode=Přeložit do
-nat_tomode0=IP a maska $1
-nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2
+nat_tomode0=IP a maska $1
+nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2
nat_tomode2=Adresa rozhraní
nat_portmap=Mapování portů
nat_portmap0=Výchozí
nat_portmap1=Pro protokol $1 ($2 pro porty $3 až $4)
nat_proxy=Použijte proxy aplikace
nat_proxy0=Žádný proxy
-nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolem $3
+nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolem $3
nat_header4=Jiné možnosti
nat_proto=Provádět pouze protokol NAT
nat_frag=NAT fragmentované pakety
nat_clampmss=Vynutit maximální velikost paketu na
nat_bytes=bajtů
nat_oproxy=Použijte proxy aplikace
-nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolem $3
+nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolem $3
nat_err=Pravidlo NAT se nepodařilo uložit
nat_efromip=Chybí nebo neplatná odpovídající IP adresa
nat_efrommask=Chybějící nebo neplatná odpovídající maska sítě nebo CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Při použití režimu blokového mapování lze pro překlad pou
nat_header5=Pakety k přesměrování
nat_redir=IP a maska sítě pro pakety
nat_dports=Původní port
-nat_dports0=Jeden port $1
-nat_dports1=Porty od $1 do $2
+nat_dports0=Jeden port $1
+nat_dports1=Porty od $1 do $2
nat_header6=Cíl přesměrování
nat_rdrip=Cílové adresy IP
nat_rdrport=Cílový port
diff --git a/ipfilter/lang/da.auto b/ipfilter/lang/da.auto
index 561d042b5..f083a61a9 100644
--- a/ipfilter/lang/da.auto
+++ b/ipfilter/lang/da.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=IPFilter-firewall-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
-index_version=IPFilter version $1
+index_version=IPFilter version $1
index_apply=Anvend konfiguration
index_applydesc=Klik på denne knap for at aktivere firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes
index_applydesc2=Klik på denne knap for at gøre firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valgfri)
edit_portfrom=Kildeporte
edit_portto=Destination havne
edit_anyport=Enhver havn
-edit_portcomp=Havn er $1 $2
-edit_portrange=Havnen ligger mellem $1 og $2
-edit_portrangenot=Havnen ligger ikke mellem $1 og $2
+edit_portcomp=Havn er $1 $2
+edit_portrange=Havnen ligger mellem $1 og $2
+edit_portrangenot=Havnen ligger ikke mellem $1 og $2
edit_header3=Andre forhold, der skal matche
edit_proto=protokol
edit_protoany=<Enhver protokol>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Manglende eller ugyldig interface til at svare på
save_ereplytoip=Ugyldig IP-adresse at svare på
apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration
-apply_remote=Fejl fra $1 : $2
+apply_remote=Fejl fra $1 : $2
unapply_err=Kunne ikke vende konfigurationen tilbage
unapply_ein=Kunne ikke indtaste regler
unapply_eout=Kunne ikke få output-regler
-desc_if=Hvis $1
+desc_if=Hvis $1
desc_and=og
desc_always=Altid
-desc_proto=protokollen er $1
-desc_on=interface er $1
+desc_proto=protokollen er $1
+desc_on=interface er $1
desc_from_thishost=kilde er denne vært
desc_to_thishost=destination er denne vært
desc_fromto_thishost=destination er denne vært
-desc_from=kilde er $1
-desc_to=destination er $1
-desc_fromto=destination er $1
-desc_portcomp_from=kildehavn $1 $2
-desc_portcomp_fromto=destinationshavn $1 $2
-desc_portcomp_to=destinationshavn $1 $2
-desc_portrange_from=kildeport er mellem $1 og $2
-desc_portrange_fromto=destinationsport er mellem $1 og $2
-desc_portrange_to=destinationsport er mellem $1 og $2
-desc_portrangenot_from=kildeport er ikke mellem $1 og $2
-desc_portrangenot_fromto=destinationsport er ikke mellem $1 og $2
-desc_portrangenot_to=destinationsport er ikke mellem $1 og $2
-desc_where=hvor $1
+desc_from=kilde er $1
+desc_to=destination er $1
+desc_fromto=destination er $1
+desc_portcomp_from=kildehavn $1 $2
+desc_portcomp_fromto=destinationshavn $1 $2
+desc_portcomp_to=destinationshavn $1 $2
+desc_portrange_from=kildeport er mellem $1 og $2
+desc_portrange_fromto=destinationsport er mellem $1 og $2
+desc_portrange_to=destinationsport er mellem $1 og $2
+desc_portrangenot_from=kildeport er ikke mellem $1 og $2
+desc_portrangenot_fromto=destinationsport er ikke mellem $1 og $2
+desc_portrangenot_to=destinationsport er ikke mellem $1 og $2
+desc_where=hvor $1
desc_all=til alle pakker
-desc_natfrom=fra netværk $1 netmaske $2
-desc_natfromh=fra vært $1
-desc_natto=adresse $1 netmaske $2
-desc_nattoh=vært $1
-desc_natrange=spænder fra $1 til $2
-desc_touc=Til $1
-desc_tolc=til $1
-desc_rdr=IP-adresser $1 port $2
-desc_dport1=port er $1
-desc_dport2=port er mellem $1 og $2
+desc_natfrom=fra netværk $1 netmaske $2
+desc_natfromh=fra vært $1
+desc_natto=adresse $1 netmaske $2
+desc_nattoh=vært $1
+desc_natrange=spænder fra $1 til $2
+desc_touc=Til $1
+desc_tolc=til $1
+desc_rdr=IP-adresser $1 port $2
+desc_dport1=port er $1
+desc_dport2=port er mellem $1 og $2
desc_nattoiface=interface-adresse
log_create_rule=Oprettet $1 -regel
log_delete_rule=Slet $1 -regel
log_modify_rule=Ændret $1 -regel
log_move_rule=$1 -regel flyttes
-log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2
-log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2
-log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2
-log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2
+log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2
+log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2
+log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2
+log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2
log_create_nat=Oprettet $1 NAT-regel
log_delete_nat=$1 NAT-regel slettet
log_modify_nat=Ændret $1 NAT-regel
log_move_nat=$1 NAT-regel flyttes
-log_create_nat_l=Oprettet $1 NAT-regel $2 $3
-log_delete_nat_l=Slet $1 NAT-regel $2 $3
-log_modify_nat_l=Ændret $1 NAT-regel $2 $3
-log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3
+log_create_nat_l=Oprettet $1 NAT-regel $2 $3
+log_delete_nat_l=Slet $1 NAT-regel $2 $3
+log_modify_nat_l=Ændret $1 NAT-regel $2 $3
+log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3
log_apply=Anvendt firewall-konfiguration
log_bootup=Aktiv firewall ved opstart
log_bootdown=Deaktiveret firewall ved opstart
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Udførte første firewall-opsætning
log_unapply=Gendannet firewall-konfiguration
log_delsel=$1 -regler er slettet
log_delselnat=$1 NAT-regler er slettet
-log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1
-log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1
-log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1
+log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1
+log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1
+log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1
log_delete_group=$1 klyngeservere blev fjernet
cluster_title=Cluster Firewall-servere
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Tilføjelse af servere i gruppe $1 ..
add_err=Kunne ikke tilføje server
add_gerr=Kunne ikke tilføje gruppe
add_echeck=Server $1 har ikke IPFilter Firewall-modulet
-add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2
+add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2
add_ok=Tilføjet $1 med $2 aktive firewall-regler.
nat_title1=Opret NAT-regel
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Regeltype
nat_header2=Indstillinger for pakkematchning
nat_iface=Interface, der skal udføres NAT på
nat_frommode=Pakker der skal matche
-nat_frommode0=Med IP og netmaske $1
+nat_frommode0=Med IP og netmaske $1
nat_frommode1=Matchende betingelser nedenfor ..
nat_header3=Indstillinger for pakkeoversættelse
nat_tomode=Oversæt til
-nat_tomode0=IP og netmaske $1
-nat_tomode1=IP-område $1 til $2
+nat_tomode0=IP og netmaske $1
+nat_tomode1=IP-område $1 til $2
nat_tomode2=Adresse på interface
nat_portmap=Havnekortlægning
nat_portmap0=Standard
nat_portmap1=For protokol $1 ($2 for havne $3 til $4)
nat_proxy=Brug applikationsproxy
nat_proxy0=Ingen fuldmagt
-nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokol $3
+nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokol $3
nat_header4=Andre muligheder
nat_proto=Udfør kun NAT på protokol
nat_frag=NAT fragmenterede pakker
nat_clampmss=Tving maksimal pakkestørrelse til
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Brug applikationsproxy
-nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokol $3
+nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokol $3
nat_err=Kunne ikke gemme NAT-reglen
nat_efromip=Manglende eller ugyldig matchende IP-adresse
nat_efrommask=Manglende eller ugyldig matchende netmaske eller CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ved brug af blokkorttilstand kan kun en IP og netmaske bruges til
nat_header5=Pakker, der skal omdirigeres
nat_redir=IP og netmaske til pakker
nat_dports=Original port
-nat_dports0=Enkelt havn $1
-nat_dports1=Porte fra $1 til $2
+nat_dports0=Enkelt havn $1
+nat_dports1=Porte fra $1 til $2
nat_header6=Destination for omdirigering
nat_rdrip=Destination IP-adresser
nat_rdrport=Destinationshavn
diff --git a/ipfilter/lang/el.auto b/ipfilter/lang/el.auto
index 01121da66..f7667a66c 100644
--- a/ipfilter/lang/el.auto
+++ b/ipfilter/lang/el.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Η εντολή $1 του τείχους προστασίας IPFilter% δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
-index_version=IPFilter έκδοση $1
+index_version=IPFilter έκδοση $1
index_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης
index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση του τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν
index_applydesc2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση παραμέτρων τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω σε όλους τους διακομιστές του συμπλέγματος. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(προαιρετικός)
edit_portfrom=Θύρες πηγής
edit_portto=Θύρες προορισμού
edit_anyport=Οποιαδήποτε θύρα
-edit_portcomp=Το λιμάνι είναι $1 $2
-edit_portrange=Το λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2
-edit_portrangenot=Το λιμάνι δεν είναι μεταξύ $1 και $2
+edit_portcomp=Το λιμάνι είναι $1 $2
+edit_portrange=Το λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2
+edit_portrangenot=Το λιμάνι δεν είναι μεταξύ $1 και $2
edit_header3=Άλλες συνθήκες που ταιριάζουν
edit_proto=Πρωτόκολλο
edit_protoany=<Κάθε πρωτόκολλο>
@@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο περιβάλλο
save_ereplytoip=Μη έγκυρη διεύθυνση IP για να απαντήσετε
apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης
-apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2
+apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2
unapply_err=Αποτυχία επαναφοράς των ρυθμίσεων
unapply_ein=Αποτυχία λήψης κανόνων εισαγωγής
unapply_eout=Δεν ήταν δυνατή η λήψη κανόνων εξόδου
-desc_if=Αν $1
+desc_if=Αν $1
desc_and=και
desc_always=Πάντα
-desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1
-desc_on=η διεπαφή είναι $1
+desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1
+desc_on=η διεπαφή είναι $1
desc_from_thishost=πηγή είναι αυτός ο οικοδεσπότης
desc_to_thishost=προορισμός είναι αυτός ο οικοδεσπότης
desc_fromto_thishost=προορισμός είναι αυτός ο οικοδεσπότης
-desc_from=η πηγή είναι $1
-desc_to=προορισμός είναι $1
-desc_fromto=προορισμός είναι $1
-desc_portcomp_from=θύρα πηγής $1 $2
-desc_portcomp_fromto=θύρα προορισμού $1 $2
-desc_portcomp_to=θύρα προορισμού $1 $2
-desc_portrange_from=θύρα προέλευσης είναι μεταξύ $1 και $2
-desc_portrange_fromto=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2
-desc_portrange_to=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2
-desc_portrangenot_from=Η θύρα προέλευσης δεν είναι μεταξύ $1 και $2
-desc_portrangenot_fromto=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2
-desc_portrangenot_to=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2
-desc_where=όπου $1
+desc_from=η πηγή είναι $1
+desc_to=προορισμός είναι $1
+desc_fromto=προορισμός είναι $1
+desc_portcomp_from=θύρα πηγής $1 $2
+desc_portcomp_fromto=θύρα προορισμού $1 $2
+desc_portcomp_to=θύρα προορισμού $1 $2
+desc_portrange_from=θύρα προέλευσης είναι μεταξύ $1 και $2
+desc_portrange_fromto=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2
+desc_portrange_to=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2
+desc_portrangenot_from=Η θύρα προέλευσης δεν είναι μεταξύ $1 και $2
+desc_portrangenot_fromto=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2
+desc_portrangenot_to=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2
+desc_where=όπου $1
desc_all=για όλα τα πακέτα
-desc_natfrom=από το δίκτυο $1 netmask $2
-desc_natfromh=από τον κεντρικό υπολογιστή $1
-desc_natto=διεύθυνση $1 μάσκα δικτύου $2
-desc_nattoh=host $1
-desc_natrange=εύρος από $1 έως $2
-desc_touc=Στο $1
-desc_tolc=στο $1
-desc_rdr=Διευθύνσεις IP $1 θύρα $2
-desc_dport1=θύρα είναι $1
-desc_dport2=λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2
+desc_natfrom=από το δίκτυο $1 netmask $2
+desc_natfromh=από τον κεντρικό υπολογιστή $1
+desc_natto=διεύθυνση $1 μάσκα δικτύου $2
+desc_nattoh=host $1
+desc_natrange=εύρος από $1 έως $2
+desc_touc=Στο $1
+desc_tolc=στο $1
+desc_rdr=Διευθύνσεις IP $1 θύρα $2
+desc_dport1=θύρα είναι $1
+desc_dport2=λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2
desc_nattoiface=διεύθυνση διεπαφής
-log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1
-log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1
-log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1
-log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1
-log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2
-log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2
-log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2
-log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2
-log_create_nat=Δημιουργήθηκε κανόνας NAT $1
-log_delete_nat=Διαγράφηκε κανόνας NAT $1
-log_modify_nat=Τροποποιήθηκε κανόνας NAT $1
-log_move_nat=Μετακινήθηκε κανόνας NAT $1
-log_create_nat_l=Δημιουργήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Διαγράφηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Τροποποιήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Μετακινήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
+log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1
+log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1
+log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1
+log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1
+log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2
+log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2
+log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2
+log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2
+log_create_nat=Δημιουργήθηκε κανόνας NAT $1
+log_delete_nat=Διαγράφηκε κανόνας NAT $1
+log_modify_nat=Τροποποιήθηκε κανόνας NAT $1
+log_move_nat=Μετακινήθηκε κανόνας NAT $1
+log_create_nat_l=Δημιουργήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Διαγράφηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Τροποποιήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Μετακινήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση τείχους προστασίας
log_bootup=Ενεργοποίηση τείχους προστασίας κατά την εκκίνηση
log_bootdown=Απενεργοποιημένο τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση
log_convert=Έγινε μετατροπή ενεργών κανόνων τείχους προστασίας
log_setup=Πραγματοποιήθηκε αρχική ρύθμιση τείχους προστασίας
log_unapply=Επαναφορά παραμέτρων τείχους προστασίας
-log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1
+log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1
log_delselnat=Διαγράφηκαν $1 κανόνες NAT
-log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1
-log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1
-log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1
+log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1
+log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1
+log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1
log_delete_group=Έχουν καταργηθεί $1 διακομιστές συμπλέγματος
cluster_title=Διακομιστές συμπλέγματος τείχους προστασίας
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Προσθήκη διακομιστών στην ομάδα $1 ..
add_err=Αποτυχία προσθήκης διακομιστή
add_gerr=Αποτυχία προσθήκης ομάδας
add_echeck=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη μονάδα IPFilter Firewall
-add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2
+add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2
add_ok=Προστέθηκε $1, με $2 ενεργούς κανόνες τείχους προστασίας.
nat_title1=Δημιουργία κανόνα NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Τύπος κανόνα
nat_header2=Επιλογές αντιστοίχισης πακέτων
nat_iface=Διεπαφή για την εκτέλεση NAT
nat_frommode=Πακέτα για αντιστοίχιση
-nat_frommode0=Με IP και μάσκα δικτύου $1
+nat_frommode0=Με IP και μάσκα δικτύου $1
nat_frommode1=Οι συνθήκες αντιστοίχισης παρακάτω ..
nat_header3=Επιλογές μετάφρασης πακέτων
nat_tomode=Μετάφραση σε
nat_tomode0=IP και% mask
-nat_tomode1=Εύρος IP $1 έως $2
+nat_tomode1=Εύρος IP $1 έως $2
nat_tomode2=Διεύθυνση της διασύνδεσης
nat_portmap=Χαρτογράφηση λιμένων
nat_portmap0=Προκαθορισμένο
nat_portmap1=Για το πρωτόκολλο $1 ($2 για τις θύρες $3 έως $4)
nat_proxy=Χρησιμοποιήστε το πληρεξούσιο εφαρμογής
nat_proxy0=Δεν υπάρχει υποκατάστατο
-nat_proxy1=Proxy από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3
+nat_proxy1=Proxy από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3
nat_header4=Αλλες επιλογές
nat_proto=Εκτελέστε μόνο το πρωτόκολλο NAT
nat_frag=Κατακερματισμένα πακέτα NAT
nat_clampmss=Επιβολή μέγιστου μεγέθους πακέτου σε
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Χρησιμοποιήστε το πληρεξούσιο εφαρμογής
-nat_oproxy1=Από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3
+nat_oproxy1=Από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3
nat_err=Αποτυχία αποθήκευσης κανόνα NAT
nat_efromip=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP που ταιριάζει
nat_efrommask=Απουσία ή μη έγκυρη μάσκα δικτύου ή CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία
nat_header5=Πακέτα για ανακατεύθυνση
nat_redir=IP και μάσκα δικτύου για πακέτα
nat_dports=Αρχική θύρα
-nat_dports0=Ενιαία θύρα $1
-nat_dports1=Λιμάνια από $1 έως $2
+nat_dports0=Ενιαία θύρα $1
+nat_dports1=Λιμάνια από $1 έως $2
nat_header6=Προορισμός για ανακατεύθυνση
nat_rdrip=Διευθύνσεις IP προορισμού
nat_rdrport=Λιμάνι προορισμού
diff --git a/ipfilter/lang/en b/ipfilter/lang/en
index cc8977868..a59e941ca 100644
--- a/ipfilter/lang/en
+++ b/ipfilter/lang/en
@@ -2,8 +2,8 @@ index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=The IPFilter firewall command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or the module configuration is incorrect.
index_version=IPFilter version $1
index_apply=Apply Configuration
-index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
-index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
index_unapply=Revert Configuration
index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active.
Warning - any inactive rules, comments on rules and hostnames will be lost.
index_boot=Activate at boot
diff --git a/ipfilter/lang/es.auto b/ipfilter/lang/es.auto
index daecf7c33..db2bf2dd8 100644
--- a/ipfilter/lang/es.auto
+++ b/ipfilter/lang/es.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Cortafuegos IPFilter
index_ecmd=El comando de cortafuegos IPFilter $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta.
-index_version=IPFilter versión $1
+index_version=IPFilter versión $1
index_apply=Aplicar configuración
index_applydesc=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada
index_applydesc2=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente en todos los servidores del clúster. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Opcional)
edit_portfrom=Puertos de origen
edit_portto=Puertos de destino
edit_anyport=Cualquier puerto
-edit_portcomp=El puerto es $1 $2
-edit_portrange=El puerto está entre $1 y $2
-edit_portrangenot=El puerto no está entre $1 y $2
+edit_portcomp=El puerto es $1 $2
+edit_portrange=El puerto está entre $1 y $2
+edit_portrangenot=El puerto no está entre $1 y $2
edit_header3=Otras condiciones para igualar
edit_proto=Protocolo
edit_protoany=<Cualquier protocolo>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Falta o no es válida la interfaz para responder
save_ereplytoip=Dirección IP no válida para responder
apply_err=Error al aplicar la configuración
-apply_remote=Error de $1 : $2
+apply_remote=Error de $1 : $2
unapply_err=Error al revertir la configuración
unapply_ein=Error al obtener las reglas de entrada
unapply_eout=Error al obtener reglas de salida
-desc_if=Si $1
+desc_if=Si $1
desc_and=y
desc_always=Siempre
-desc_proto=el protocolo es $1
-desc_on=la interfaz es $1
+desc_proto=el protocolo es $1
+desc_on=la interfaz es $1
desc_from_thishost=fuente es este anfitrión
desc_to_thishost=el destino es este anfitrión
desc_fromto_thishost=el destino es este anfitrión
-desc_from=la fuente es $1
-desc_to=el destino es $1
-desc_fromto=el destino es $1
-desc_portcomp_from=puerto de origen $1 $2
-desc_portcomp_fromto=puerto de destino $1 $2
-desc_portcomp_to=puerto de destino $1 $2
-desc_portrange_from=el puerto de origen está entre $1 y $2
-desc_portrange_fromto=el puerto de destino está entre $1 y $2
-desc_portrange_to=el puerto de destino está entre $1 y $2
-desc_portrangenot_from=el puerto de origen no está entre $1 y $2
-desc_portrangenot_fromto=el puerto de destino no está entre $1 y $2
-desc_portrangenot_to=el puerto de destino no está entre $1 y $2
-desc_where=donde $1
+desc_from=la fuente es $1
+desc_to=el destino es $1
+desc_fromto=el destino es $1
+desc_portcomp_from=puerto de origen $1 $2
+desc_portcomp_fromto=puerto de destino $1 $2
+desc_portcomp_to=puerto de destino $1 $2
+desc_portrange_from=el puerto de origen está entre $1 y $2
+desc_portrange_fromto=el puerto de destino está entre $1 y $2
+desc_portrange_to=el puerto de destino está entre $1 y $2
+desc_portrangenot_from=el puerto de origen no está entre $1 y $2
+desc_portrangenot_fromto=el puerto de destino no está entre $1 y $2
+desc_portrangenot_to=el puerto de destino no está entre $1 y $2
+desc_where=donde $1
desc_all=para todos los paquetes
-desc_natfrom=de la red $1 máscara de red $2
-desc_natfromh=del host $1
-desc_natto=dirección $1 máscara de red $2
-desc_nattoh=host $1
-desc_natrange=rango de $1 a $2
+desc_natfrom=de la red $1 máscara de red $2
+desc_natfromh=del host $1
+desc_natto=dirección $1 máscara de red $2
+desc_nattoh=host $1
+desc_natrange=rango de $1 a $2
desc_touc=A 1
desc_tolc=a 1
-desc_rdr=Direcciones IP $1 puerto $2
-desc_dport1=el puerto es $1
-desc_dport2=el puerto está entre $1 y $2
+desc_rdr=Direcciones IP $1 puerto $2
+desc_dport1=el puerto es $1
+desc_dport2=el puerto está entre $1 y $2
desc_nattoiface=dirección de interfaz
log_create_rule=Creado $1 regla
-log_delete_rule=Regla eliminada $1
-log_modify_rule=Regla modificada $1
-log_move_rule=Se movió la regla $1
-log_create_rule_l=Creado $1 regla $2
-log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2
-log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2
-log_move_rule_l=Movido $1 regla $2
+log_delete_rule=Regla eliminada $1
+log_modify_rule=Regla modificada $1
+log_move_rule=Se movió la regla $1
+log_create_rule_l=Creado $1 regla $2
+log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2
+log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2
+log_move_rule_l=Movido $1 regla $2
log_create_nat=Creado $1 regla NAT
log_delete_nat=Regla NAT $1 eliminada
log_modify_nat=Regla NAT $1 modificada
log_move_nat=Se movió la regla $1 NAT
-log_create_nat_l=Creado $1 regla NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Regla NAT $1 eliminada $2 $3
-log_modify_nat_l=Regla NAT $1 modificada $2 $3
-log_move_nat_l=Se movió $1 regla NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Creado $1 regla NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Regla NAT $1 eliminada $2 $3
+log_modify_nat_l=Regla NAT $1 modificada $2 $3
+log_move_nat_l=Se movió $1 regla NAT $2 $3
log_apply=Configuración de firewall aplicada
log_bootup=Firewall habilitado en el arranque
log_bootdown=Cortafuegos deshabilitado en el arranque
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Configuración inicial del firewall realizada
log_unapply=Configuración de firewall revertida
log_delsel=Reglas $1 eliminadas
log_delselnat=Reglas $1 NAT eliminadas
-log_add_host=Servidor de clúster agregado $1
-log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1
-log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1
+log_add_host=Servidor de clúster agregado $1
+log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1
+log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1
log_delete_group=Se eliminaron $1 servidores de clúster
cluster_title=Servidores de firewall de clúster
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Agregando servidores en el grupo $1 ..
add_err=Error al agregar servidor
add_gerr=Error al agregar grupo
add_echeck=El servidor $1 no tiene el módulo IPFilter Firewall
-add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2
+add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2
add_ok=Se agregó $1, con $2 reglas de firewall activas.
nat_title1=Crear regla NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo de regla
nat_header2=Opciones de correspondencia de paquetes
nat_iface=Interfaz para realizar NAT en
nat_frommode=Paquetes a juego
-nat_frommode0=Con IP y máscara de red $1
+nat_frommode0=Con IP y máscara de red $1
nat_frommode1=Condiciones coincidentes a continuación.
nat_header3=Opciones de traducción de paquetes
nat_tomode=Traducir a
-nat_tomode0=IP y máscara de red $1
-nat_tomode1=Rango de IP $1 a $2
+nat_tomode0=IP y máscara de red $1
+nat_tomode1=Rango de IP $1 a $2
nat_tomode2=Dirección de interfaz
nat_portmap=La asignación de puertos
nat_portmap0=Defecto
nat_portmap1=Para el protocolo $1 ($2 para los puertos $3 a $4)
nat_proxy=Usar proxy de aplicación
nat_proxy0=Sin proxy
-nat_proxy1=Proxy del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3
+nat_proxy1=Proxy del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3
nat_header4=Otras opciones
nat_proto=Solo realice NAT en el protocolo
nat_frag=Paquetes fragmentados NAT
nat_clampmss=Forzar el tamaño máximo de paquete a
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Usar proxy de aplicación
-nat_oproxy1=Del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3
+nat_oproxy1=Del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3
nat_err=Error al guardar la regla NAT
nat_efromip=Dirección IP coincidente faltante o no válida
nat_efrommask=Máscara de red o CIDR coincidente faltante o no válida
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Cuando se utiliza el modo de asignación de bloques, solo se pued
nat_header5=Paquetes para redirigir
nat_redir=IP y máscara de red para paquetes
nat_dports=Puerto original
-nat_dports0=Puerto único $1
-nat_dports1=Puertos de $1 a $2
+nat_dports0=Puerto único $1
+nat_dports1=Puertos de $1 a $2
nat_header6=Destino para redireccionar
nat_rdrip=Direcciones IP de destino
nat_rdrport=Puerto de destino
diff --git a/ipfilter/lang/eu.auto b/ipfilter/lang/eu.auto
index 899cce650..8e9f030ce 100644
--- a/ipfilter/lang/eu.auto
+++ b/ipfilter/lang/eu.auto
@@ -181,9 +181,9 @@ desc_fromto_thishost=helmuga ostalari hau da
desc_from=iturria $1 da
desc_to=helmuga $1 da
desc_fromto=helmuga $1 da
-desc_portcomp_from=iturburu-portua $1 $2
-desc_portcomp_fromto=helmuga $1 $2
-desc_portcomp_to=helmuga $1 $2
+desc_portcomp_from=iturburu-portua $1 $2
+desc_portcomp_fromto=helmuga $1 $2
+desc_portcomp_to=helmuga $1 $2
desc_portrange_from=iturburu-portua $1 eta $2 artean dago
desc_portrange_fromto=helmuga portua $1 eta $2 artean dago
desc_portrange_to=helmuga portua $1 eta $2 artean dago
@@ -192,14 +192,14 @@ desc_portrangenot_fromto=helmuga-portua ez dago $1 eta $2 artean
desc_portrangenot_to=helmuga-portua ez dago $1 eta $2 artean
desc_where=$1 non
desc_all=pakete guztientzat
-desc_natfrom=sareko $1 netmaska $2
+desc_natfrom=sareko $1 netmaska $2
desc_natfromh=$1 ostalariaren partetik
desc_natto=$1 netmask $2 helbidea
desc_nattoh=$1 ostalaria
desc_natrange=$1 eta $2 bitartekoa
desc_touc=$1 era
desc_tolc=$1 era
-desc_rdr=IP helbideak $1 ataka $2
+desc_rdr=IP helbideak $1 ataka $2
desc_dport1=portua $1 da
desc_dport2=portua $1 eta $2 artean dago
desc_nattoiface=interfazearen helbidea
@@ -211,13 +211,13 @@ log_move_rule=$1 araua aldatu da
log_create_rule_l=$1 araua $2 sortu da
log_delete_rule_l=$1 araua $2 ezabatu da
log_modify_rule_l=$1 araua $2 aldatua
-log_move_rule_l=$1 arautu da $2
+log_move_rule_l=$1 arautu da $2
log_create_nat=$1 NAT araua sortu da
log_delete_nat=$1 NAT araua ezabatu da
log_modify_nat=$1 NAT araua aldatu da
log_move_nat=$1 NAT araua aldatu zen
-log_create_nat_l=$1 NAT araua sortu da $2 $3
-log_delete_nat_l=$1 NAT araua ezabatu da $2 $3
+log_create_nat_l=$1 NAT araua sortu da $2 $3
+log_delete_nat_l=$1 NAT araua ezabatu da $2 $3
log_modify_nat_l=$1 NAT araua $2 $3 aldatua
log_move_nat_l=Mugitu $1 NAT araua $2 $3 da
log_apply=Firewall konfigurazioa aplikatu da
@@ -264,7 +264,7 @@ nat_frommode0=IParekin eta $1 maskararekin
nat_frommode1=Partiduen baldintzak behean ..
nat_header3=Paketeen itzulpen aukerak
nat_tomode=Itzuli
-nat_tomode0=IP eta netmaska $1
+nat_tomode0=IP eta netmaska $1
nat_tomode1=IP maila $1 etik $2 ra
nat_tomode2=Interfazearen helbidea
nat_portmap=Portuen mapak
diff --git a/ipfilter/lang/fa.auto b/ipfilter/lang/fa.auto
index c19ad3e4c..68bcc037f 100644
--- a/ipfilter/lang/fa.auto
+++ b/ipfilter/lang/fa.auto
@@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=برای پاسخ دادن به رابط موجود ، نامعت
save_ereplytoip=آدرس IP نامعتبر است برای پاسخ دادن به
apply_err=پیکربندی انجام نشد
-apply_remote=خطا از $1 : $2
+apply_remote=خطا از $1 : $2
unapply_err=بازگرداندن پیکربندی انجام نشد
unapply_ein=دریافت قوانین ورودی انجام نشد
unapply_eout=قوانین خروجی انجام نشد
diff --git a/ipfilter/lang/fi.auto b/ipfilter/lang/fi.auto
index 4d6e0e333..fa01691dc 100644
--- a/ipfilter/lang/fi.auto
+++ b/ipfilter/lang/fi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter-palomuuri
index_ecmd=IPFilter-palomuurikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
-index_version=IPFilter-versio $1
+index_version=IPFilter-versio $1
index_apply=Käytä määritystä
index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat aktivoida yllä mainitut palomuurimääritykset. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan
index_applydesc2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat yllä mainitun palomuurimäärityksen olevan aktiivinen kaikissa klusterin palvelimissa. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valinnainen)
edit_portfrom=Lähdeportit
edit_portto=Määräsatamat
edit_anyport=Mikä tahansa satama
-edit_portcomp=Portti on $1 $2
-edit_portrange=Portti on välillä $1 - $2
-edit_portrangenot=Portti ei ole välillä $1 - $2
+edit_portcomp=Portti on $1 $2
+edit_portrange=Portti on välillä $1 - $2
+edit_portrangenot=Portti ei ole välillä $1 - $2
edit_header3=Muut ehdot
edit_proto=protokolla
edit_protoany=<Mikä tahansa protokolla>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Puuttuva tai virheellinen käyttöliittymä vastaukseen
save_ereplytoip=Virheellinen IP-osoite vastata
apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui
-apply_remote=Virhe $1 : $2
+apply_remote=Virhe $1 : $2
unapply_err=Kokoonpanon palauttaminen epäonnistui
unapply_ein=Syöttösääntöjen saaminen epäonnistui
unapply_eout=Tulosääntöjen saaminen epäonnistui
-desc_if=Jos $1
+desc_if=Jos $1
desc_and=ja
desc_always=Aina
-desc_proto=protokolla on $1
-desc_on=käyttöliittymä on $1
+desc_proto=protokolla on $1
+desc_on=käyttöliittymä on $1
desc_from_thishost=lähde on tämä isäntä
desc_to_thishost=kohde on tämä isäntä
desc_fromto_thishost=kohde on tämä isäntä
-desc_from=lähde on $1
-desc_to=kohde on $1
-desc_fromto=kohde on $1
-desc_portcomp_from=lähdeportti $1 $2
-desc_portcomp_fromto=kohdeportti $1 $2
-desc_portcomp_to=kohdeportti $1 $2
-desc_portrange_from=lähdeportti on välillä $1 - $2
-desc_portrange_fromto=kohdesatama on välillä $1 - $2
-desc_portrange_to=kohdesatama on välillä $1 - $2
-desc_portrangenot_from=lähdeportti ei ole välillä $1 - $2
-desc_portrangenot_fromto=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2
-desc_portrangenot_to=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2
-desc_where=missä $1
+desc_from=lähde on $1
+desc_to=kohde on $1
+desc_fromto=kohde on $1
+desc_portcomp_from=lähdeportti $1 $2
+desc_portcomp_fromto=kohdeportti $1 $2
+desc_portcomp_to=kohdeportti $1 $2
+desc_portrange_from=lähdeportti on välillä $1 - $2
+desc_portrange_fromto=kohdesatama on välillä $1 - $2
+desc_portrange_to=kohdesatama on välillä $1 - $2
+desc_portrangenot_from=lähdeportti ei ole välillä $1 - $2
+desc_portrangenot_fromto=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2
+desc_portrangenot_to=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2
+desc_where=missä $1
desc_all=kaikille paketeille
-desc_natfrom=verkosta $1 netmask $2
-desc_natfromh=isäntältä $1
-desc_natto=osoite $1 verkkomaski $2
-desc_nattoh=isäntä $1
-desc_natrange=vaihtelee välillä $1 - $2
-desc_touc=Kohteeseen $1
-desc_tolc=kohteeseen $1
-desc_rdr=IP-osoitteet $1 portti $2
-desc_dport1=portti on $1
-desc_dport2=portti on välillä $1 - $2
+desc_natfrom=verkosta $1 netmask $2
+desc_natfromh=isäntältä $1
+desc_natto=osoite $1 verkkomaski $2
+desc_nattoh=isäntä $1
+desc_natrange=vaihtelee välillä $1 - $2
+desc_touc=Kohteeseen $1
+desc_tolc=kohteeseen $1
+desc_rdr=IP-osoitteet $1 portti $2
+desc_dport1=portti on $1
+desc_dport2=portti on välillä $1 - $2
desc_nattoiface=käyttöliittymän osoite
log_create_rule=Luotu $1 -sääntö
log_delete_rule=Poistettu $1 -sääntö
log_modify_rule=Muokattu $1 -sääntö
log_move_rule=Siirretty $1 -sääntö
-log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2
-log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2
-log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2
-log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2
+log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2
+log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2
+log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2
+log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2
log_create_nat=Luotu $1 NAT -sääntö
log_delete_nat=Poistettu $1 NAT -sääntö
log_modify_nat=Muokattu $1 NAT -sääntö
log_move_nat=Siirretty $1 NAT -sääntö
-log_create_nat_l=Luotu $1 NAT-sääntö $2 $3
-log_delete_nat_l=Poistettu $1 NAT-sääntö $2 $3
-log_modify_nat_l=Muokattu $1 NAT-sääntö $2 $3
-log_move_nat_l=Siirretty $1 NAT-sääntö $2 $3
+log_create_nat_l=Luotu $1 NAT-sääntö $2 $3
+log_delete_nat_l=Poistettu $1 NAT-sääntö $2 $3
+log_modify_nat_l=Muokattu $1 NAT-sääntö $2 $3
+log_move_nat_l=Siirretty $1 NAT-sääntö $2 $3
log_apply=Sovellettu palomuurin kokoonpano
log_bootup=Käytössä palomuuri käynnistyessä
log_bootdown=Poistettu palomuuri käynnistyessä
@@ -228,8 +228,8 @@ log_setup=Palomuurin alkuasetukset suoritettiin
log_unapply=Palautettu palomuurin kokoonpano
log_delsel=Poistettu $1 säännöt
log_delselnat=Poistettu $1 NAT -säännöt
-log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1
-log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1
+log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1
+log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1
log_delete_host=Ryhmäpalvelin $1 poistettu
log_delete_group=$1 klusteripalvelimet poistettu
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Palvelimien lisääminen ryhmään $1 ..
add_err=Palvelimen lisääminen epäonnistui
add_gerr=Ryhmän lisääminen epäonnistui
add_echeck=Palvelimella $1 ei ole IPFilter-palomuurimoduulia
-add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2
+add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2
add_ok=Lisätty $1, $2 aktiivisilla palomuurisääntöillä.
nat_title1=Luo NAT-sääntö
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Sääntötyyppi
nat_header2=Pakettien hakuvaihtoehdot
nat_iface=Liitäntä NAT: n suorittamiseen
nat_frommode=Vastaavat paketit
-nat_frommode0=IP: llä ja verkkomaskilla $1
+nat_frommode0=IP: llä ja verkkomaskilla $1
nat_frommode1=Vastaavat ehdot alla ..
nat_header3=Pakettien käännösvaihtoehdot
nat_tomode=Käännä
-nat_tomode0=IP ja verkkomaski $1
-nat_tomode1=IP-alue $1 - $2
+nat_tomode0=IP ja verkkomaski $1
+nat_tomode1=IP-alue $1 - $2
nat_tomode2=Rajapinnan osoite
nat_portmap=Porttikartoitus
nat_portmap0=oletusarvo
nat_portmap1=Protokollalle $1 ($2 porteille $3 - $4)
nat_proxy=Käytä sovelluksen välityspalvelinta
nat_proxy0=Ei välityspalvelinta
-nat_proxy1=Välityspalvelin portista $1 porttiin $2 protokollalla $3
+nat_proxy1=Välityspalvelin portista $1 porttiin $2 protokollalla $3
nat_header4=Muita vaihtoehtoja
nat_proto=Suorita NAT vain protokollassa
nat_frag=NAT pirstoutuneet paketit
nat_clampmss=Pakota paketin enimmäiskoko arvoon
nat_bytes=tavua
nat_oproxy=Käytä sovelluksen välityspalvelinta
-nat_oproxy1=Portista $1 porttiin $2 protokollalla $3
+nat_oproxy1=Portista $1 porttiin $2 protokollalla $3
nat_err=NAT-säännön tallentaminen epäonnistui
nat_efromip=Puuttuva tai virheellinen vastaava IP-osoite
nat_efrommask=Puuttuva tai virheellinen vastaava verkkomaski tai CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Kun käytät lohkokuvaustapaa, käännökseen voidaan käyttää
nat_header5=Pakettien uudelleenohjaus
nat_redir=IP ja verkkomaski paketeille
nat_dports=Alkuperäinen portti
-nat_dports0=Yksi portti $1
-nat_dports1=Portit välillä $1 - $2
+nat_dports0=Yksi portti $1
+nat_dports1=Portit välillä $1 - $2
nat_header6=Kohde uudelleenohjaukseen
nat_rdrip=Kohde-IP-osoitteet
nat_rdrport=Kohdeportti
diff --git a/ipfilter/lang/fr.auto b/ipfilter/lang/fr.auto
index b18c727e4..69679a4a2 100644
--- a/ipfilter/lang/fr.auto
+++ b/ipfilter/lang/fr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Pare-feu IPFilter
index_ecmd=La commande de pare-feu IPFilter $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte.
-index_version=Version IPFilter $1
+index_version=Version IPFilter $1
index_apply=Appliquer la configuration
index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration du pare-feu répertoriée ci-dessus. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées
index_applydesc2=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration de pare-feu répertoriée ci-dessus sur tous les serveurs du cluster. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(optionnel)
edit_portfrom=Ports source
edit_portto=Ports de destination
edit_anyport=Tout port
-edit_portcomp=Le port est $1 $2
-edit_portrange=Le port est entre $1 et $2
-edit_portrangenot=Le port n'est pas compris entre $1 et $2
+edit_portcomp=Le port est $1 $2
+edit_portrange=Le port est entre $1 et $2
+edit_portrangenot=Le port n'est pas compris entre $1 et $2
edit_header3=Autres conditions pour correspondre
edit_proto=Protocole
edit_protoany=<Tout protocole>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interface manquante ou non valide pour répondre
save_ereplytoip=Adresse IP non valide pour répondre
apply_err=Impossible d'appliquer la configuration
-apply_remote=Erreur de $1 : $2
+apply_remote=Erreur de $1 : $2
unapply_err=Impossible de rétablir la configuration
unapply_ein=Échec d'obtention des règles d'entrée
unapply_eout=Impossible d'obtenir les règles de sortie
-desc_if=Si $1
+desc_if=Si $1
desc_and=et
desc_always=Toujours
-desc_proto=le protocole est $1
-desc_on=l'interface est $1
+desc_proto=le protocole est $1
+desc_on=l'interface est $1
desc_from_thishost=la source est cet hôte
desc_to_thishost=la destination est cet hôte
desc_fromto_thishost=la destination est cet hôte
-desc_from=la source est $1
-desc_to=la destination est $1
-desc_fromto=la destination est $1
-desc_portcomp_from=port source $1 $2
-desc_portcomp_fromto=port de destination $1 $2
-desc_portcomp_to=port de destination $1 $2
-desc_portrange_from=le port source se situe entre $1 et $2
-desc_portrange_fromto=le port de destination se situe entre $1 et $2
-desc_portrange_to=le port de destination se situe entre $1 et $2
-desc_portrangenot_from=le port source n'est pas compris entre $1 et $2
-desc_portrangenot_fromto=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2
-desc_portrangenot_to=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2
-desc_where=où $1
+desc_from=la source est $1
+desc_to=la destination est $1
+desc_fromto=la destination est $1
+desc_portcomp_from=port source $1 $2
+desc_portcomp_fromto=port de destination $1 $2
+desc_portcomp_to=port de destination $1 $2
+desc_portrange_from=le port source se situe entre $1 et $2
+desc_portrange_fromto=le port de destination se situe entre $1 et $2
+desc_portrange_to=le port de destination se situe entre $1 et $2
+desc_portrangenot_from=le port source n'est pas compris entre $1 et $2
+desc_portrangenot_fromto=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2
+desc_portrangenot_to=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2
+desc_where=où $1
desc_all=pour tous les paquets
-desc_natfrom=du réseau $1 masque de réseau $2
-desc_natfromh=de l'hôte $1
-desc_natto=adresse $1 masque de réseau $2
-desc_nattoh=hôte $1
-desc_natrange=plage de $1 à $2
-desc_touc=À $1
-desc_tolc=à $1
-desc_rdr=Adresses IP $1 port $2
-desc_dport1=le port est $1
-desc_dport2=le port est entre $1 et $2
+desc_natfrom=du réseau $1 masque de réseau $2
+desc_natfromh=de l'hôte $1
+desc_natto=adresse $1 masque de réseau $2
+desc_nattoh=hôte $1
+desc_natrange=plage de $1 à $2
+desc_touc=À $1
+desc_tolc=à $1
+desc_rdr=Adresses IP $1 port $2
+desc_dport1=le port est $1
+desc_dport2=le port est entre $1 et $2
desc_nattoiface=adresse d'interface
log_create_rule=Règle $1 créée
log_delete_rule=Règle $1 supprimée
log_modify_rule=Règle $1 modifiée
log_move_rule=Règle $1 déplacée
-log_create_rule_l=Règle $1 créée $2
-log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2
-log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2
-log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2
+log_create_rule_l=Règle $1 créée $2
+log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2
+log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2
+log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2
log_create_nat=Règle NAT $1 créée
log_delete_nat=Règle NAT $1 supprimée
log_modify_nat=Règle NAT $1 modifiée
log_move_nat=Règle NAT $1 déplacée
-log_create_nat_l=$1 règle NAT créée $2 $3
-log_delete_nat_l=Règle NAT $1 supprimée $2 $3
-log_modify_nat_l=Règle NAT $1 modifiée $2 $3
-log_move_nat_l=Règle NAT $1 déplacée $2 $3
+log_create_nat_l=$1 règle NAT créée $2 $3
+log_delete_nat_l=Règle NAT $1 supprimée $2 $3
+log_modify_nat_l=Règle NAT $1 modifiée $2 $3
+log_move_nat_l=Règle NAT $1 déplacée $2 $3
log_apply=Configuration de pare-feu appliquée
log_bootup=Pare-feu activé au démarrage
log_bootdown=Pare-feu désactivé au démarrage
@@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Configuration initiale du pare-feu effectuée
log_unapply=Configuration du pare-feu inversée
log_delsel=Règles $1 supprimées
log_delselnat=Règles NAT $1 supprimées
-log_add_host=Serveur de cluster ajouté $1
-log_add_group=Serveurs de cluster ajoutés du groupe $1
-log_delete_host=Serveur de cluster supprimé $1
-log_delete_group=Suppression des serveurs de cluster $1
+log_add_host=Serveur de cluster ajouté $1
+log_add_group=Serveurs de cluster ajoutés du groupe $1
+log_delete_host=Serveur de cluster supprimé $1
+log_delete_group=Suppression des serveurs de cluster $1
cluster_title=Serveurs de pare-feu en cluster
cluster_none=Aucun serveur n'a encore été ajouté au cluster de pare-feu.
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Ajout de serveurs dans le groupe $1 ..
add_err=Échec de l'ajout du serveur
add_gerr=Échec de l'ajout du groupe
add_echeck=Le serveur $1 ne dispose pas du module de pare-feu IPFilter
-add_emissing=Le serveur $1 ne contient pas la commande de pare-feu $2
+add_emissing=Le serveur $1 ne contient pas la commande de pare-feu $2
add_ok=$1 ajouté, avec $2 règles de pare-feu actives.
nat_title1=Créer une règle NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Type de règle
nat_header2=Options de correspondance de paquets
nat_iface=Interface pour effectuer NAT sur
nat_frommode=Paquets pour correspondre
-nat_frommode0=Avec IP et masque de réseau $1
+nat_frommode0=Avec IP et masque de réseau $1
nat_frommode1=Conditions correspondantes ci-dessous ..
nat_header3=Options de traduction de paquets
nat_tomode=Traduire en
-nat_tomode0=IP et masque de réseau $1
-nat_tomode1=Plage IP $1 à $2
+nat_tomode0=IP et masque de réseau $1
+nat_tomode1=Plage IP $1 à $2
nat_tomode2=Adresse de l'interface
nat_portmap=Cartographie des ports
nat_portmap0=Défaut
nat_portmap1=Pour le protocole $1 ($2 pour les ports $3 à $4)
nat_proxy=Utiliser un proxy d'application
nat_proxy0=Pas de proxy
-nat_proxy1=Proxy du port $1 au port $2 avec le protocole $3
+nat_proxy1=Proxy du port $1 au port $2 avec le protocole $3
nat_header4=Autres options
nat_proto=Exécuter NAT uniquement sur le protocole
nat_frag=Paquets fragmentés NAT
nat_clampmss=Forcer la taille maximale du paquet à
nat_bytes=octets
nat_oproxy=Utiliser un proxy d'application
-nat_oproxy1=Du port $1 au port $2 avec le protocole $3
+nat_oproxy1=Du port $1 au port $2 avec le protocole $3
nat_err=Impossible d'enregistrer la règle NAT
nat_efromip=Adresse IP correspondante manquante ou non valide
nat_efrommask=Masque de réseau ou CIDR correspondant manquant ou non valide
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Lorsque vous utilisez le mode Block Mapping, seuls un IP et un ma
nat_header5=Paquets à rediriger
nat_redir=IP et masque de réseau pour les paquets
nat_dports=Port d'origine
-nat_dports0=Port unique $1
-nat_dports1=Ports de $1 à $2
+nat_dports0=Port unique $1
+nat_dports1=Ports de $1 à $2
nat_header6=Destination pour la redirection
nat_rdrip=Adresses IP de destination
nat_rdrport=Le port de destination
diff --git a/ipfilter/lang/he.auto b/ipfilter/lang/he.auto
index 1326bd17c..f9cd84b5a 100644
--- a/ipfilter/lang/he.auto
+++ b/ipfilter/lang/he.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=חומת אש IPFilter
index_ecmd=פקודת חומת האש IPFilter $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה.
-index_version=גרסת IPFilter $1
+index_version=גרסת IPFilter $1
index_apply=החל תצורה
index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת חומת האש המפורטת לעיל. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו
index_applydesc2=לחץ על כפתור זה כדי להפוך את תצורת חומת האש המופיעה למעלה לפעילה בכל השרתים באשכול. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(אופציונאלי)
edit_portfrom=יציאות מקור
edit_portto=נמלי יעד
edit_anyport=כל נמל
-edit_portcomp=הנמל הוא $1 $2
-edit_portrange=הנמל הוא בין $1 ל- $2
-edit_portrangenot=הנמל אינו בין $1 ל- $2
+edit_portcomp=הנמל הוא $1 $2
+edit_portrange=הנמל הוא בין $1 ל- $2
+edit_portrangenot=הנמל אינו בין $1 ל- $2
edit_header3=תנאים אחרים להתאמה
edit_proto=נוהל
edit_protoany=<כל פרוטוקול>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=ממשק חסר או לא חוקי לתגובה
save_ereplytoip=כתובת IP לא חוקית לתשובה עליה
apply_err=החלת התצורה נכשלה
-apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2
+apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2
unapply_err=ביטול התצורה נכשל
unapply_ein=השגת כללי הקלט נכשלה
unapply_eout=השגת כללי הפלט נכשלה
-desc_if=אם $1
+desc_if=אם $1
desc_and=ו
desc_always=תמיד
-desc_proto=הפרוטוקול הוא $1
-desc_on=הממשק הוא $1
+desc_proto=הפרוטוקול הוא $1
+desc_on=הממשק הוא $1
desc_from_thishost=המקור הוא המארח הזה
desc_to_thishost=היעד הוא המארח הזה
desc_fromto_thishost=היעד הוא המארח הזה
-desc_from=המקור הוא $1
-desc_to=היעד הוא $1
-desc_fromto=היעד הוא $1
-desc_portcomp_from=יציאת מקור $1 $2
-desc_portcomp_fromto=נמל יעד $1 $2
-desc_portcomp_to=נמל יעד $1 $2
-desc_portrange_from=יציאת המקור היא בין $1 ל- $2
-desc_portrange_fromto=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2
-desc_portrange_to=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2
-desc_portrangenot_from=יציאת המקור אינה בין $1 ל- $2
-desc_portrangenot_fromto=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2
-desc_portrangenot_to=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2
-desc_where=שם $1
+desc_from=המקור הוא $1
+desc_to=היעד הוא $1
+desc_fromto=היעד הוא $1
+desc_portcomp_from=יציאת מקור $1 $2
+desc_portcomp_fromto=נמל יעד $1 $2
+desc_portcomp_to=נמל יעד $1 $2
+desc_portrange_from=יציאת המקור היא בין $1 ל- $2
+desc_portrange_fromto=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2
+desc_portrange_to=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2
+desc_portrangenot_from=יציאת המקור אינה בין $1 ל- $2
+desc_portrangenot_fromto=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2
+desc_portrangenot_to=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2
+desc_where=שם $1
desc_all=לכל המנות
-desc_natfrom=מרשת $1 מסיכת רשת $2
-desc_natfromh=מהמארח $1
-desc_natto=כתובת $1 מסכת רשת $2
-desc_nattoh=מארח $1
-desc_natrange=נע בין $1 ל- $2
-desc_touc=ל- $1
-desc_tolc=ל- $1
-desc_rdr=כתובות IP יציאה $1 $2
-desc_dport1=היציאה היא $1
-desc_dport2=היציאה היא בין $1 ל- $2
+desc_natfrom=מרשת $1 מסיכת רשת $2
+desc_natfromh=מהמארח $1
+desc_natto=כתובת $1 מסכת רשת $2
+desc_nattoh=מארח $1
+desc_natrange=נע בין $1 ל- $2
+desc_touc=ל- $1
+desc_tolc=ל- $1
+desc_rdr=כתובות IP יציאה $1 $2
+desc_dport1=היציאה היא $1
+desc_dport2=היציאה היא בין $1 ל- $2
desc_nattoiface=כתובת ממשק
-log_create_rule=יצר כלל $1
+log_create_rule=יצר כלל $1
log_delete_rule=כלל $1 נמחק
log_modify_rule=כלל $1 השתנה
log_move_rule=כלל $1 הועבר
-log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2
-log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2
-log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2
-log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2
+log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2
+log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2
+log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2
+log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2
log_create_nat=יצר כלל $1 NAT
log_delete_nat=כלל 1 NAT נמחק
log_modify_nat=כלל% NAT NAT השתנה
log_move_nat=כלל% NAT NAT הועבר
-log_create_nat_l=נוצר כלל $1 NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=נמחק כלל $1 NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=כלל $1 NAT השתנה $2 $3
-log_move_nat_l=הועבר $1 NAT כלל $2 $3
+log_create_nat_l=נוצר כלל $1 NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=נמחק כלל $1 NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=כלל $1 NAT השתנה $2 $3
+log_move_nat_l=הועבר $1 NAT כלל $2 $3
log_apply=תצורת חומת אש מיושמת
log_bootup=חומת אש מופעלת בעת האתחול
log_bootdown=חומת אש מושבתת בעת האתחול
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=ביצע את הגדרת חומת האש הראשונית
log_unapply=תצורת חומת אש הושבה
log_delsel=כללים של $1 נמחקו
log_delselnat=נמחקו כללי 1 NAT
-log_add_host=נוסף שרת אשכול $1
-log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1
-log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1
+log_add_host=נוסף שרת אשכול $1
+log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1
+log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1
log_delete_group=שרתי אשכול $1 הוסרו
cluster_title=שרתי חומת אש של אשכול
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=הוספת שרתים בקבוצה $1 ..
add_err=הוספת השרת נכשלה
add_gerr=הוספת קבוצה נכשלה
add_echeck=לשרת $1 אין את מודול חומת האש IPFilter
-add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2
+add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2
add_ok=נוסף $1, עם $2 כללי חומת אש פעילים.
nat_title1=צור כלל NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=סוג כלל
nat_header2=אפשרויות התאמת מנה
nat_iface=ממשק לביצוע NAT ב-
nat_frommode=מנות להתאמה
-nat_frommode0=עם IP ומסכת רשת $1
+nat_frommode0=עם IP ומסכת רשת $1
nat_frommode1=תנאי התאמה למטה ..
nat_header3=אפשרויות תרגום מנות
nat_tomode=לתרגם ל
-nat_tomode0=IP ומסכת רשת $1
-nat_tomode1=טווח ה- IP $1 עד $2
+nat_tomode0=IP ומסכת רשת $1
+nat_tomode1=טווח ה- IP $1 עד $2
nat_tomode2=כתובת הממשק
nat_portmap=מיפוי נמל
nat_portmap0=ברירת מחדל
nat_portmap1=לפרוטוקול $1 ($2 עבור יציאות $3 עד $4)
nat_proxy=השתמש בפרוקסי היישום
nat_proxy0=אין פרוקסי
-nat_proxy1=פרוקסי מיציאה $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3
+nat_proxy1=פרוקסי מיציאה $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3
nat_header4=אפשרויות אחרות
nat_proto=בצע רק NAT בפרוטוקול
nat_frag=מנות מקוטעות של NAT
nat_clampmss=כפה את גודל המנה המרבי ל
nat_bytes=בתים
nat_oproxy=השתמש בפרוקסי היישום
-nat_oproxy1=מנמל $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3
+nat_oproxy1=מנמל $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3
nat_err=שמירת NAT כלל נכשלה
nat_efromip=כתובת IP תואמת חסרה או לא חוקית
nat_efrommask=מסיכת רשת או CIDR תואמים חסרים או לא חוקיים
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=בעת שימוש במצב מיפוי חסום, ניתן להשת
nat_header5=מנות להפניה מחדש
nat_redir=IP ומסכת רשת למנות
nat_dports=יציאה מקורית
-nat_dports0=יציאה יחידה $1
-nat_dports1=יציאות מ- $1 ל- $2
+nat_dports0=יציאה יחידה $1
+nat_dports1=יציאות מ- $1 ל- $2
nat_header6=יעד להפניה מחדש
nat_rdrip=כתובות IP של יעד
nat_rdrport=נמל היעד
diff --git a/ipfilter/lang/hr.auto b/ipfilter/lang/hr.auto
index d9746a508..596c11f42 100644
--- a/ipfilter/lang/hr.auto
+++ b/ipfilter/lang/hr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter vatrozid
index_ecmd=Naredba vatrozida IPFilter $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
-index_version=Verzija IPFiltera $1
+index_version=Verzija IPFiltera $1
index_apply=Primijeni konfiguraciju
index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Po izboru)
edit_portfrom=Izvori vrata
edit_portto=Odredišni portovi
edit_anyport=Bilo koji port
-edit_portcomp=Luka je $1 $2
-edit_portrange=Luka je između $1 i $2
-edit_portrangenot=Luka nije između $1 i $2
+edit_portcomp=Luka je $1 $2
+edit_portrange=Luka je između $1 i $2
+edit_portrangenot=Luka nije između $1 i $2
edit_header3=Ostali uvjeti koje treba ispuniti
edit_proto=Protokol
edit_protoany=<Bilo koji protokol>
@@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Nedostaje ili je nevažeće sučelje za odgovor na
save_ereplytoip=IP adresa je neispravna na odgovor
apply_err=Konfiguracija nije primijenjena
-apply_remote=Pogreška od $1 : $2
+apply_remote=Pogreška od $1 : $2
unapply_err=Konfiguracija nije vraćena
unapply_ein=Pravila za unos nisu uspjela
unapply_eout=Nije uspjelo dobiti izlazna pravila
-desc_if=Ako $1
+desc_if=Ako $1
desc_and=i
desc_always=Stalno
-desc_proto=protokol je $1
-desc_on=sučelje je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_on=sučelje je $1
desc_from_thishost=izvor je ovaj domaćin
desc_to_thishost=odredište je ovaj domaćin
desc_fromto_thishost=odredište je ovaj domaćin
-desc_from=izvor je $1
-desc_to=odredište je $1
-desc_fromto=odredište je $1
-desc_portcomp_from=izvor porta $1 $2
-desc_portcomp_fromto=odredišni port $1 $2
-desc_portcomp_to=odredišni port $1 $2
-desc_portrange_from=izvor porta je između $1 i $2
-desc_portrange_fromto=odredišni port je između $1 i $2
-desc_portrange_to=odredišni port je između $1 i $2
-desc_portrangenot_from=izvor porta nije između $1 i $2
-desc_portrangenot_fromto=odredišni port nije između $1 i $2
-desc_portrangenot_to=odredišni port nije između $1 i $2
-desc_where=gdje je $1
+desc_from=izvor je $1
+desc_to=odredište je $1
+desc_fromto=odredište je $1
+desc_portcomp_from=izvor porta $1 $2
+desc_portcomp_fromto=odredišni port $1 $2
+desc_portcomp_to=odredišni port $1 $2
+desc_portrange_from=izvor porta je između $1 i $2
+desc_portrange_fromto=odredišni port je između $1 i $2
+desc_portrange_to=odredišni port je između $1 i $2
+desc_portrangenot_from=izvor porta nije između $1 i $2
+desc_portrangenot_fromto=odredišni port nije između $1 i $2
+desc_portrangenot_to=odredišni port nije između $1 i $2
+desc_where=gdje je $1
desc_all=za sve pakete
-desc_natfrom=s mreže $1 mrežnu masku $2
-desc_natfromh=od domaćina $1
-desc_natto=adresa $1 mrežna maska $2
-desc_nattoh=domaćin $1
-desc_natrange=raspon od $1 do $2
-desc_touc=Do $1
-desc_tolc=do $1
-desc_rdr=IP adrese $1 port $2
-desc_dport1=priključak je $1
-desc_dport2=priključak je između $1 i $2
+desc_natfrom=s mreže $1 mrežnu masku $2
+desc_natfromh=od domaćina $1
+desc_natto=adresa $1 mrežna maska $2
+desc_nattoh=domaćin $1
+desc_natrange=raspon od $1 do $2
+desc_touc=Do $1
+desc_tolc=do $1
+desc_rdr=IP adrese $1 port $2
+desc_dport1=priključak je $1
+desc_dport2=priključak je između $1 i $2
desc_nattoiface=adresa sučelja
-log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1
-log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1
-log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1
+log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1
+log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1
+log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1
log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo
-log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2
-log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
-log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2
-log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2
+log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2
+log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
+log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2
+log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2
log_create_nat=Izrađeno je $1 NAT pravilo
log_delete_nat=Izbrisano $1 NAT pravilo
log_modify_nat=Izmijenjeno $1 NAT pravilo
log_move_nat=Premješteno $1 NAT pravilo
-log_create_nat_l=Stvoreno je $1 NAT pravila $2 $3
-log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3
-log_modify_nat_l=Izmijenjeno $1 NAT pravilo $2 $3
-log_move_nat_l=Premješteno $1 NAT pravilo $2 $3
+log_create_nat_l=Stvoreno je $1 NAT pravila $2 $3
+log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3
+log_modify_nat_l=Izmijenjeno $1 NAT pravilo $2 $3
+log_move_nat_l=Premješteno $1 NAT pravilo $2 $3
log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida
log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju
log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju
log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida
log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida
log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida
-log_delsel=Izbrisana su pravila $1
+log_delsel=Izbrisana su pravila $1
log_delselnat=Izbrisana $1 NAT pravila
-log_add_host=Dodan je cluster server $1
-log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1
-log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1
+log_add_host=Dodan je cluster server $1
+log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1
+log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1
log_delete_group=Uklonjeni su $1 poslužitelji klastera
cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 ..
add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja
add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe
add_echeck=Server $1 nema IPFilter Firewall modul
-add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2
+add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2
add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida.
nat_title1=Stvorite NAT pravilo
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Vrsta pravila
nat_header2=Opcije podudaranja paketa
nat_iface=Sučelje za izvođenje NAT
nat_frommode=Paketi koji odgovaraju
-nat_frommode0=Sa IP i mrežnom maskom $1
+nat_frommode0=Sa IP i mrežnom maskom $1
nat_frommode1=Odgovarajući uvjeti u nastavku ..
nat_header3=Opcije prijevoda paketa
nat_tomode=Prevedi na
-nat_tomode0=IP i mrežna maska $1
-nat_tomode1=IP raspon $1 do $2
+nat_tomode0=IP i mrežna maska $1
+nat_tomode1=IP raspon $1 do $2
nat_tomode2=Adresa sučelja
nat_portmap=Kartiranje luka
nat_portmap0=Zadano
nat_portmap1=Za protokol $1 ($2 za portove $3 do $4)
nat_proxy=Koristite aplikacijski proxy
nat_proxy0=Nema proxyja
-nat_proxy1=Proxy od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3
+nat_proxy1=Proxy od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3
nat_header4=Druge opcije
nat_proto=NAT provedite samo na protokolu
nat_frag=NAT fragmentirani paketi
nat_clampmss=Prisilite maksimalnu veličinu paketa na
nat_bytes=bajtova
nat_oproxy=Koristite aplikacijski proxy
-nat_oproxy1=Od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3
+nat_oproxy1=Od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3
nat_err=Pravo NAT-a nije uspjelo
nat_efromip=Nedostaje ili nije važeća neispravna IP adresa
nat_efrommask=Nedostaje ili je nevažeća mrežna maska ili CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Kada se koristi način blokiranja blokova, za prijevod se može k
nat_header5=Paketi za preusmjeravanje
nat_redir=IP i mreža za pakete
nat_dports=Izvorni port
-nat_dports0=Jedan ulaz $1
-nat_dports1=Portovi od $1 do $2
+nat_dports0=Jedan ulaz $1
+nat_dports1=Portovi od $1 do $2
nat_header6=Odredište za preusmjeravanje
nat_rdrip=Odredišne IP adrese
nat_rdrport=Odredišna luka
diff --git a/ipfilter/lang/hu.auto b/ipfilter/lang/hu.auto
index ed42887f7..4e970f425 100644
--- a/ipfilter/lang/hu.auto
+++ b/ipfilter/lang/hu.auto
@@ -101,7 +101,7 @@ edit_opt=(választható)
edit_portfrom=Forrás portok
edit_portto=Rendeltetési kikötők
edit_anyport=Bármelyik port
-edit_portcomp=Port $1 $2
+edit_portcomp=Port $1 $2
edit_portrange=A port $1 és $2 között van
edit_portrangenot=A port nem lehet $1 és $2 között
edit_header3=Egyéb feltételek, amelyek megfelelnek
@@ -165,32 +165,32 @@ save_ereplyto=Hiányzó vagy érvénytelen interfész a válaszadásra
save_ereplytoip=Érvénytelen IP-cím, amellyel válaszolni lehet
apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült
-apply_remote=Hiba a $1 -től : $2
+apply_remote=Hiba a $1 -től : $2
unapply_err=A konfiguráció visszaállítása nem sikerült
unapply_ein=A beviteli szabályok beolvasása nem sikerült
unapply_eout=Nem sikerült beolvasni a kimeneti szabályokat
-desc_if=Ha $1
+desc_if=Ha $1
desc_and=és
desc_always=Mindig
-desc_proto=protokoll $1
-desc_on=interfész $1
+desc_proto=protokoll $1
+desc_on=interfész $1
desc_from_thishost=forrás ez a host
desc_to_thishost=a rendeltetési hely ez a házigazda
desc_fromto_thishost=a rendeltetési hely ez a házigazda
-desc_from=forrás: $1
-desc_to=célállomás $1
-desc_fromto=célállomás $1
-desc_portcomp_from=forrásport $1 $2
-desc_portcomp_fromto=rendeltetési kikötő $1 $2
-desc_portcomp_to=rendeltetési kikötő $1 $2
+desc_from=forrás: $1
+desc_to=célállomás $1
+desc_fromto=célállomás $1
+desc_portcomp_from=forrásport $1 $2
+desc_portcomp_fromto=rendeltetési kikötő $1 $2
+desc_portcomp_to=rendeltetési kikötő $1 $2
desc_portrange_from=a forrásport $1 és $2 között van
desc_portrange_fromto=A célport $1 és $2 között van
desc_portrange_to=A célport $1 és $2 között van
desc_portrangenot_from=a forrásport nem $1 és $2 között van
desc_portrangenot_fromto=A rendeltetési port nem található $1 és $2 között
desc_portrangenot_to=A rendeltetési port nem található $1 és $2 között
-desc_where=ahol $1
+desc_where=ahol $1
desc_all=minden csomag esetében
desc_natfrom=$1 hálózati maszk
desc_natfromh=$1 gazdagéptől
@@ -200,7 +200,7 @@ desc_natrange=$1 és $2 között lehet
desc_touc=$1 -ig
desc_tolc=$1 -ig
desc_rdr=$1 port $2 IP címek
-desc_dport1=port $1
+desc_dport1=port $1
desc_dport2=A port $1 és $2 között van
desc_nattoiface=interfész címe
@@ -208,18 +208,18 @@ log_create_rule=Létrehozta a $1 szabályt
log_delete_rule=$1 szabály törölve
log_modify_rule=Módosított $1 szabály
log_move_rule=A (z) $1 szabály áthelyezve
-log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2
-log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2
-log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2
+log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2
+log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2
+log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2
log_move_rule_l=$1 szabály áthelyezve
log_create_nat=Létrehozta a $1 NAT szabályt
log_delete_nat=Törölve a $1 NAT szabályt
log_modify_nat=Módosított $1 NAT szabály
log_move_nat=A (z) $1 NAT szabály áthelyezve
-log_create_nat_l=Létrehozta a $1 NAT szabályt $2 $3
-log_delete_nat_l=Törölve $1 NAT szabály $2 $3
-log_modify_nat_l=Módosított $1 NAT szabály $2 $3
-log_move_nat_l=$1 NAT szabály áthelyezve $2 $3
+log_create_nat_l=Létrehozta a $1 NAT szabályt $2 $3
+log_delete_nat_l=Törölve $1 NAT szabály $2 $3
+log_modify_nat_l=Módosított $1 NAT szabály $2 $3
+log_move_nat_l=$1 NAT szabály áthelyezve $2 $3
log_apply=Alkalmazott tűzfalkonfiguráció
log_bootup=Engedélyezett tűzfal indításkor
log_bootdown=Letiltott tűzfal indításkor
diff --git a/ipfilter/lang/it.auto b/ipfilter/lang/it.auto
index 81574e4bf..707f2c93c 100644
--- a/ipfilter/lang/it.auto
+++ b/ipfilter/lang/it.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Il comando firewall IPFilter $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
-index_version=Versione filtro IP $1
+index_version=Versione filtro IP $1
index_apply=Applica configurazione
index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite
index_applydesc2=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata su tutti i server nel cluster. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opzionale)
edit_portfrom=Porte di origine
edit_portto=Porti di destinazione
edit_anyport=Qualsiasi porta
-edit_portcomp=La porta è $1 $2
-edit_portrange=La porta è compresa tra $1 e $2
-edit_portrangenot=La porta non è compresa tra $1 e $2
+edit_portcomp=La porta è $1 $2
+edit_portrange=La porta è compresa tra $1 e $2
+edit_portrangenot=La porta non è compresa tra $1 e $2
edit_header3=Altre condizioni da abbinare
edit_proto=Protocollo
edit_protoany=<Qualsiasi protocollo>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interfaccia mancante o non valida su cui rispondere
save_ereplytoip=Indirizzo IP non valido su cui rispondere
apply_err=Impossibile applicare la configurazione
-apply_remote=Errore da $1 : $2
+apply_remote=Errore da $1 : $2
unapply_err=Ripristino della configurazione non riuscito
unapply_ein=Impossibile ottenere le regole di input
unapply_eout=Impossibile ottenere le regole di output
-desc_if=Se $1
+desc_if=Se $1
desc_and=e
desc_always=Sempre
-desc_proto=il protocollo è $1
-desc_on=l'interfaccia è $1
+desc_proto=il protocollo è $1
+desc_on=l'interfaccia è $1
desc_from_thishost=la fonte è questo host
desc_to_thishost=destinazione è questo host
desc_fromto_thishost=destinazione è questo host
-desc_from=la fonte è $1
-desc_to=la destinazione è $1
-desc_fromto=la destinazione è $1
-desc_portcomp_from=porta di origine $1 $2
-desc_portcomp_fromto=porta di destinazione $1 $2
-desc_portcomp_to=porta di destinazione $1 $2
-desc_portrange_from=la porta di origine è compresa tra $1 e $2
-desc_portrange_fromto=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2
-desc_portrange_to=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2
-desc_portrangenot_from=la porta di origine non è compresa tra $1 e $2
-desc_portrangenot_fromto=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2
-desc_portrangenot_to=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2
-desc_where=dove $1
+desc_from=la fonte è $1
+desc_to=la destinazione è $1
+desc_fromto=la destinazione è $1
+desc_portcomp_from=porta di origine $1 $2
+desc_portcomp_fromto=porta di destinazione $1 $2
+desc_portcomp_to=porta di destinazione $1 $2
+desc_portrange_from=la porta di origine è compresa tra $1 e $2
+desc_portrange_fromto=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2
+desc_portrange_to=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2
+desc_portrangenot_from=la porta di origine non è compresa tra $1 e $2
+desc_portrangenot_fromto=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2
+desc_portrangenot_to=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2
+desc_where=dove $1
desc_all=per tutti i pacchetti
-desc_natfrom=dalla rete $1 maschera di rete $2
-desc_natfromh=dall'host $1
-desc_natto=indirizzo $1 maschera di rete $2
-desc_nattoh=host $1
-desc_natrange=intervallo da $1 a $2
-desc_touc=A $1
-desc_tolc=a $1
-desc_rdr=Indirizzi IP $1 porta $2
-desc_dport1=la porta è $1
-desc_dport2=la porta è compresa tra $1 e $2
+desc_natfrom=dalla rete $1 maschera di rete $2
+desc_natfromh=dall'host $1
+desc_natto=indirizzo $1 maschera di rete $2
+desc_nattoh=host $1
+desc_natrange=intervallo da $1 a $2
+desc_touc=A $1
+desc_tolc=a $1
+desc_rdr=Indirizzi IP $1 porta $2
+desc_dport1=la porta è $1
+desc_dport2=la porta è compresa tra $1 e $2
desc_nattoiface=indirizzo dell'interfaccia
-log_create_rule=Creazione della regola $1
+log_create_rule=Creazione della regola $1
log_delete_rule=Eliminata $1 regola
log_modify_rule=Regola $1 modificata
log_move_rule=Sposta $1 regola
-log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2
-log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2
-log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2
-log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2
-log_create_nat=Creazione della regola NAT $1
+log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2
+log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2
+log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2
+log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2
+log_create_nat=Creazione della regola NAT $1
log_delete_nat=Eliminata $1 regola NAT
log_modify_nat=Regola NAT $1 modificata
log_move_nat=Sposta $1 regola NAT
-log_create_nat_l=Creazione della regola NAT $1 $2 $3
-log_delete_nat_l=Eliminata $1 regola NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Regola NAT $1 modificata $2 $3
-log_move_nat_l=Sposta $1 regola NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Creazione della regola NAT $1 $2 $3
+log_delete_nat_l=Eliminata $1 regola NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Regola NAT $1 modificata $2 $3
+log_move_nat_l=Sposta $1 regola NAT $2 $3
log_apply=Configurazione del firewall applicata
log_bootup=Firewall abilitato all'avvio
log_bootdown=Firewall disabilitato all'avvio
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Esecuzione della configurazione iniziale del firewall
log_unapply=Configurazione firewall ripristinata
log_delsel=Eliminate $1 regole
log_delselnat=Eliminate $1 regole NAT
-log_add_host=Server cluster aggiunto $1
-log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1
-log_delete_host=Server cluster rimosso $1
+log_add_host=Server cluster aggiunto $1
+log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1
+log_delete_host=Server cluster rimosso $1
log_delete_group=Server cluster $1 rimossi
cluster_title=Server firewall cluster
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Aggiunta di server nel gruppo $1 ..
add_err=Impossibile aggiungere il server
add_gerr=Impossibile aggiungere il gruppo
add_echeck=Il server $1 non ha il modulo Firewall IPFilter
-add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2
+add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2
add_ok=Aggiunto $1, con $2 regole firewall attive.
nat_title1=Crea regola NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo di regola
nat_header2=Opzioni di corrispondenza dei pacchetti
nat_iface=Interfaccia per eseguire NAT
nat_frommode=Pacchetti da abbinare
-nat_frommode0=Con IP e maschera di rete $1
+nat_frommode0=Con IP e maschera di rete $1
nat_frommode1=Condizioni corrispondenti di seguito. ..
nat_header3=Opzioni di traduzione dei pacchetti
nat_tomode=Traduci in
-nat_tomode0=IP e maschera di rete $1
-nat_tomode1=Intervallo IP da $1 a $2
+nat_tomode0=IP e maschera di rete $1
+nat_tomode1=Intervallo IP da $1 a $2
nat_tomode2=Indirizzo dell'interfaccia
nat_portmap=Mappatura delle porte
nat_portmap0=Predefinito
nat_portmap1=Per protocollo $1 ($2 per porte da $3 a $4)
nat_proxy=Usa il proxy dell'applicazione
nat_proxy0=Nessun proxy
-nat_proxy1=Proxy dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3
+nat_proxy1=Proxy dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3
nat_header4=Altre opzioni
nat_proto=Esegui NAT solo su protocollo
nat_frag=Pacchetti frammentati NAT
nat_clampmss=Forza la dimensione massima del pacchetto su
nat_bytes=byte
nat_oproxy=Usa il proxy dell'applicazione
-nat_oproxy1=Dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3
+nat_oproxy1=Dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3
nat_err=Impossibile salvare la regola NAT
nat_efromip=Indirizzo IP corrispondente mancante o non valido
nat_efrommask=Netmask o CIDR corrispondenti mancanti o non validi
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Quando si utilizza la modalità Block Mapping, per la traduzione
nat_header5=Pacchetti da reindirizzare
nat_redir=IP e maschera di rete per i pacchetti
nat_dports=Porto originale
-nat_dports0=Porta singola $1
-nat_dports1=Porte da $1 a $2
+nat_dports0=Porta singola $1
+nat_dports1=Porte da $1 a $2
nat_header6=Destinazione per il reindirizzamento
nat_rdrip=Indirizzi IP di destinazione
nat_rdrport=Porto di destinazione
diff --git a/ipfilter/lang/ko.auto b/ipfilter/lang/ko.auto
index 2be9ec425..8ac230ed7 100644
--- a/ipfilter/lang/ko.auto
+++ b/ipfilter/lang/ko.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter 방화벽
index_ecmd=시스템에서 IPFilter 방화벽 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
-index_version=IPFilter 버전 $1
+index_version=IPFilter 버전 $1
index_apply=구성 적용
index_applydesc=위에 나열된 방화벽 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다
index_applydesc2=위에 나열된 방화벽 구성을 클러스터의 모든 서버에서 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다
@@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=응답 할 인터페이스가 없거나 잘못되었습니다.
save_ereplytoip=응답 할 잘못된 IP 주소
apply_err=구성을 적용하지 못했습니다
-apply_remote=$1 의 오류 : $2
+apply_remote=$1 의 오류 : $2
unapply_err=구성을 되 돌리지 못했습니다
unapply_ein=입력 규칙을 가져 오지 못했습니다.
unapply_eout=출력 규칙을 가져 오지 못했습니다.
@@ -181,25 +181,25 @@ desc_fromto_thishost=대상은이 호스트입니다
desc_from=소스는 $1 입니다
desc_to=대상은 $1 입니다
desc_fromto=대상은 $1 입니다
-desc_portcomp_from=소스 포트 $1 $2
-desc_portcomp_fromto=대상 포트 $1 $2
-desc_portcomp_to=대상 포트 $1 $2
+desc_portcomp_from=소스 포트 $1 $2
+desc_portcomp_fromto=대상 포트 $1 $2
+desc_portcomp_to=대상 포트 $1 $2
desc_portrange_from=소스 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다
desc_portrange_fromto=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다
desc_portrange_to=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다
desc_portrangenot_from=소스 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있지 않습니다
desc_portrangenot_fromto=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있지 않습니다
desc_portrangenot_to=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있지 않습니다
-desc_where=여기서 $1
+desc_where=여기서 $1
desc_all=모든 패킷
-desc_natfrom=네트워크 $1 에서 넷 마스크 $2
+desc_natfrom=네트워크 $1 에서 넷 마스크 $2
desc_natfromh=호스트 $1 에서
-desc_natto=주소 $1 넷 마스크 $2
-desc_nattoh=호스트 $1
+desc_natto=주소 $1 넷 마스크 $2
+desc_nattoh=호스트 $1
desc_natrange=$1 에서 $2 까지의 범위
desc_touc=$1 까지
-desc_tolc=$1
-desc_rdr=IP 주소 $1 포트 $2
+desc_tolc=$1
+desc_rdr=IP 주소 $1 포트 $2
desc_dport1=포트는 $1 입니다
desc_dport2=포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다
desc_nattoiface=인터페이스 주소
@@ -218,7 +218,7 @@ log_modify_nat=$1 NAT 규칙 수정
log_move_nat=$1 NAT 규칙을 이동했습니다.
log_create_nat_l=$1 NAT 규칙 $2 $3 을 (를) 생성했습니다.
log_delete_nat_l=$1 NAT 규칙 $2 $3 을 (를) 삭제했습니다.
-log_modify_nat_l=수정 된 $1 NAT 규칙 $2 $3
+log_modify_nat_l=수정 된 $1 NAT 규칙 $2 $3
log_move_nat_l=$1 NAT 규칙 $2 $3 을 (를) 이동했습니다.
log_apply=적용된 방화벽 구성
log_bootup=부팅시 활성화 된 방화벽
@@ -260,12 +260,12 @@ nat_header1=규칙 유형
nat_header2=패킷 매칭 옵션
nat_iface=NAT를 수행하기위한 인터페이스
nat_frommode=일치하는 패킷
-nat_frommode0=IP 및 넷 마스크 $1
+nat_frommode0=IP 및 넷 마스크 $1
nat_frommode1=아래의 일치 조건 ..
nat_header3=패킷 변환 옵션
nat_tomode=번역
-nat_tomode0=IP 및 넷 마스크 $1
-nat_tomode1=IP 범위 $1 ~ $2
+nat_tomode0=IP 및 넷 마스크 $1
+nat_tomode1=IP 범위 $1 ~ $2
nat_tomode2=인터페이스 주소
nat_portmap=포트 매핑
nat_portmap0=기본
@@ -298,7 +298,7 @@ nat_emapblock2=블록 매핑 모드를 사용하는 경우 IP 및 넷 마스크
nat_header5=리디렉션 할 패킷
nat_redir=패킷의 IP 및 넷 마스크
nat_dports=오리지널 포트
-nat_dports0=단일 포트 $1
+nat_dports0=단일 포트 $1
nat_dports1=$1 에서 $2 까지의 포트
nat_header6=리디렉션 대상
nat_rdrip=대상 IP 주소
diff --git a/ipfilter/lang/lt.auto b/ipfilter/lang/lt.auto
index d368155ce..6b51cc892 100644
--- a/ipfilter/lang/lt.auto
+++ b/ipfilter/lang/lt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=„IPFilter“ ugniasienė
index_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta „IPFilter“ ugniasienės komandos $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga.
-index_version=„IPFilter“ versija $1
+index_version=„IPFilter“ versija $1
index_apply=Taikyti konfigūraciją
index_applydesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad pirmiau išvardytos ugniasienės konfigūracija būtų aktyvi. Visos galiojančios ugniasienės taisyklės bus išbrauktos ir pakeistos
index_applydesc2=Spustelėkite šį mygtuką, kad pirmiau išvardytos ugniasienės konfigūracija būtų aktyvi visuose klasterio serveriuose. Visos galiojančios ugniasienės taisyklės bus išbrauktos ir pakeistos
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(neprivaloma)
edit_portfrom=Šaltinio uostai
edit_portto=Paskirties uostai
edit_anyport=Bet koks uostas
-edit_portcomp=Prievadas yra $1 $2
-edit_portrange=Prievadas yra nuo $1 iki $2
-edit_portrangenot=Prievadas nėra tarp $1 ir $2
+edit_portcomp=Prievadas yra $1 $2
+edit_portrange=Prievadas yra nuo $1 iki $2
+edit_portrangenot=Prievadas nėra tarp $1 ir $2
edit_header3=Kitos sąlygos, kurias reikia suderinti
edit_proto=Protokolas
edit_protoany=<Bet koks protokolas>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Trūksta arba netinkama sąsaja, į kurią reikia atsakyti
save_ereplytoip=Netinkamas IP adresas, į kurį reikia atsakyti
apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos
-apply_remote=Klaida nuo $1 : $2
+apply_remote=Klaida nuo $1 : $2
unapply_err=Nepavyko atkurti konfigūracijos
unapply_ein=Nepavyko gauti įvesties taisyklių
unapply_eout=Nepavyko gauti išvesties taisyklių
-desc_if=Jei $1
+desc_if=Jei $1
desc_and=ir
desc_always=Visada
-desc_proto=protokolas yra $1
-desc_on=sąsaja yra $1
+desc_proto=protokolas yra $1
+desc_on=sąsaja yra $1
desc_from_thishost=šaltinis yra šis kompiuteris
desc_to_thishost=paskirties vieta yra šis kompiuteris
desc_fromto_thishost=paskirties vieta yra šis kompiuteris
-desc_from=šaltinis yra $1
-desc_to=paskirties vieta yra $1
-desc_fromto=paskirties vieta yra $1
-desc_portcomp_from=šaltinio prievadas $1 $2
-desc_portcomp_fromto=paskirties uostas $1 $2
-desc_portcomp_to=paskirties uostas $1 $2
-desc_portrange_from=šaltinio prievadas yra nuo $1 iki $2
-desc_portrange_fromto=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2
-desc_portrange_to=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2
-desc_portrangenot_from=šaltinio prievadas nėra tarp $1 ir $2
-desc_portrangenot_fromto=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2
-desc_portrangenot_to=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2
-desc_where=kur $1
+desc_from=šaltinis yra $1
+desc_to=paskirties vieta yra $1
+desc_fromto=paskirties vieta yra $1
+desc_portcomp_from=šaltinio prievadas $1 $2
+desc_portcomp_fromto=paskirties uostas $1 $2
+desc_portcomp_to=paskirties uostas $1 $2
+desc_portrange_from=šaltinio prievadas yra nuo $1 iki $2
+desc_portrange_fromto=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2
+desc_portrange_to=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2
+desc_portrangenot_from=šaltinio prievadas nėra tarp $1 ir $2
+desc_portrangenot_fromto=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2
+desc_portrangenot_to=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2
+desc_where=kur $1
desc_all=už visus paketus
-desc_natfrom=iš tinklo $1 netmask $2
-desc_natfromh=iš pagrindinio kompiuterio $1
-desc_natto=adresas $1 tinklo maskas $2
-desc_nattoh=pagrindinis kompiuteris $1
-desc_natrange=diapazonas nuo $1 iki $2
-desc_touc=Į $1
-desc_tolc=į $1
-desc_rdr=IP adresai $1 prievadas $2
-desc_dport1=prievadas yra $1
-desc_dport2=prievadas yra nuo $1 iki $2
+desc_natfrom=iš tinklo $1 netmask $2
+desc_natfromh=iš pagrindinio kompiuterio $1
+desc_natto=adresas $1 tinklo maskas $2
+desc_nattoh=pagrindinis kompiuteris $1
+desc_natrange=diapazonas nuo $1 iki $2
+desc_touc=Į $1
+desc_tolc=į $1
+desc_rdr=IP adresai $1 prievadas $2
+desc_dport1=prievadas yra $1
+desc_dport2=prievadas yra nuo $1 iki $2
desc_nattoiface=sąsajos adresas
log_create_rule=Sukurta $1 taisyklė
log_delete_rule=Ištrinta $1 taisyklė
log_modify_rule=Modifikuota $1 taisyklė
log_move_rule=Perkelta $1 taisyklė
-log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2
-log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2
-log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2
-log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2
+log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2
+log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2
+log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2
+log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2
log_create_nat=Sukurta $1 NAT taisyklė
log_delete_nat=Ištrinta $1 NAT taisyklė
log_modify_nat=Modifikuota $1 NAT taisyklė
log_move_nat=Perkelta $1 NAT taisyklė
-log_create_nat_l=Sukurta $1 NAT taisyklė $2 $3
-log_delete_nat_l=Ištrinta $1 NAT taisyklė $2 $3
-log_modify_nat_l=Modifikuota $1 NAT taisyklė $2 $3
-log_move_nat_l=Perkelta $1 NAT taisyklė $2 $3
+log_create_nat_l=Sukurta $1 NAT taisyklė $2 $3
+log_delete_nat_l=Ištrinta $1 NAT taisyklė $2 $3
+log_modify_nat_l=Modifikuota $1 NAT taisyklė $2 $3
+log_move_nat_l=Perkelta $1 NAT taisyklė $2 $3
log_apply=Taikoma ugniasienės konfigūracija
log_bootup=Įjungta ugniasienė įkrovos metu
log_bootdown=Išjungta užkarda paleidžiant
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Atlikta pradinė ugniasienės sąranka
log_unapply=Grąžinta užkardos konfigūracija
log_delsel=Ištrintos $1 taisyklės
log_delselnat=Ištrintos $1 NAT taisyklės
-log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1
-log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1
-log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1
+log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1
+log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1
+log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1
log_delete_group=Pašalinti $1 grupių serveriai
cluster_title=Klasterio ugniasienės serveriai
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Serverių pridėjimas grupėje $1 ..
add_err=Nepavyko pridėti serverio
add_gerr=Nepavyko pridėti grupės
add_echeck=Serveris $1 neturi IPFilter užkardos modulio
-add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2
+add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2
add_ok=Pridėta $1 su $2 aktyviomis ugniasienės taisyklėmis.
nat_title1=Sukurti NAT taisyklę
@@ -260,19 +260,19 @@ nat_header1=Taisyklės tipas
nat_header2=Paketų atitikimo parinktys
nat_iface=Sąsaja NAT atlikti
nat_frommode=Paketai suderinti
-nat_frommode0=Su IP ir tinklo maskuote $1
+nat_frommode0=Su IP ir tinklo maskuote $1
nat_frommode1=Atitikimo sąlygos žemiau ..
nat_header3=Paketų vertimo galimybės
nat_tomode=Versti į
-nat_tomode0=IP ir tinklo maskavimas $1
-nat_tomode1=IP diapazonas nuo $1 iki $2
+nat_tomode0=IP ir tinklo maskavimas $1
+nat_tomode1=IP diapazonas nuo $1 iki $2
nat_tomode2=Sąsajos adresas
nat_portmap=Uosto žemėlapiai
nat_portmap0=Numatytas
nat_portmap1=$1 protokolui ($2 - $3 - $4)
nat_proxy=Naudokite programos tarpinį serverį
nat_proxy0=Nėra įgaliotinio
-nat_proxy1=Tarpinis serveris nuo $1 prievado iki $2 su protokolu $3
+nat_proxy1=Tarpinis serveris nuo $1 prievado iki $2 su protokolu $3
nat_header4=Kitos galimybės
nat_proto=Atlikite NAT tik pagal protokolą
nat_frag=NAT suskaidyti paketai
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Kai naudojamas režimas „Blokuoti atvaizdą“, vertimui gali b
nat_header5=Pakeitimai nukreipti
nat_redir=IP ir paketų paketas
nat_dports=Originalus uostas
-nat_dports0=Vienas prievadas $1
-nat_dports1=Uostai nuo $1 iki $2
+nat_dports0=Vienas prievadas $1
+nat_dports1=Uostai nuo $1 iki $2
nat_header6=Peradresavimo tikslas
nat_rdrip=Paskirties IP adresai
nat_rdrport=Kelionės tikslo uostas
diff --git a/ipfilter/lang/lv.auto b/ipfilter/lang/lv.auto
index eb5fb5ec8..3f22b9e8f 100644
--- a/ipfilter/lang/lv.auto
+++ b/ipfilter/lang/lv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter ugunsmūris
index_ecmd=IPFilter ugunsmūra komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_version=IPFilter versija $1
+index_version=IPFilter versija $1
index_apply=Lietot konfigurāciju
index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti
index_applydesc2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju aktivizētu visos klastera serveros. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(neobligāti)
edit_portfrom=Avota ostas
edit_portto=Galamērķa ostas
edit_anyport=Jebkura osta
-edit_portcomp=Osta ir $1 $2
-edit_portrange=Ports ir no $1 līdz $2
-edit_portrangenot=Ports nav no $1 līdz $2
+edit_portcomp=Osta ir $1 $2
+edit_portrange=Ports ir no $1 līdz $2
+edit_portrangenot=Ports nav no $1 līdz $2
edit_header3=Citi nosacījumi
edit_proto=Protokols
edit_protoany=<Jebkurš protokols>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Trūkst vai nav derīga saskarne, uz kuru atbildēt
save_ereplytoip=Nederīga IP adrese, uz kuru atbildēt
apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju
-apply_remote=Kļūda no $1 : $2
+apply_remote=Kļūda no $1 : $2
unapply_err=Neizdevās atjaunot konfigurāciju
unapply_ein=Neizdevās iegūt ievades kārtulas
unapply_eout=Neizdevās iegūt izvades noteikumus
-desc_if=Ja $1
+desc_if=Ja $1
desc_and=un
desc_always=Vienmēr
-desc_proto=protokols ir $1
-desc_on=saskarne ir $1
+desc_proto=protokols ir $1
+desc_on=saskarne ir $1
desc_from_thishost=avots ir šī saimniece
desc_to_thishost=galamērķis ir šī saimniece
desc_fromto_thishost=galamērķis ir šī saimniece
-desc_from=avots ir $1
-desc_to=Galamērķis ir $1
-desc_fromto=Galamērķis ir $1
-desc_portcomp_from=avota osta $1 $2
-desc_portcomp_fromto=galamērķa osta $1 $2
-desc_portcomp_to=galamērķa osta $1 $2
-desc_portrange_from=avota osta ir no $1 līdz $2
-desc_portrange_fromto=galapunkta osta ir no $1 līdz $2
-desc_portrange_to=galapunkta osta ir no $1 līdz $2
-desc_portrangenot_from=avota osta nav no $1 līdz $2
-desc_portrangenot_fromto=galamērķa osta nav no $1 līdz $2
-desc_portrangenot_to=galamērķa osta nav no $1 līdz $2
-desc_where=kur $1
+desc_from=avots ir $1
+desc_to=Galamērķis ir $1
+desc_fromto=Galamērķis ir $1
+desc_portcomp_from=avota osta $1 $2
+desc_portcomp_fromto=galamērķa osta $1 $2
+desc_portcomp_to=galamērķa osta $1 $2
+desc_portrange_from=avota osta ir no $1 līdz $2
+desc_portrange_fromto=galapunkta osta ir no $1 līdz $2
+desc_portrange_to=galapunkta osta ir no $1 līdz $2
+desc_portrangenot_from=avota osta nav no $1 līdz $2
+desc_portrangenot_fromto=galamērķa osta nav no $1 līdz $2
+desc_portrangenot_to=galamērķa osta nav no $1 līdz $2
+desc_where=kur $1
desc_all=visām paciņām
-desc_natfrom=no tīkla $1 netmask $2
-desc_natfromh=no saimnieka $1
-desc_natto=adrese $1 netmask $2
-desc_nattoh=resursdators $1
-desc_natrange=diapazonā no $1 līdz $2
-desc_touc=Uz $1
-desc_tolc=uz $1
-desc_rdr=IP adreses $1 ports $2
-desc_dport1=osta ir $1
-desc_dport2=osta ir no $1 līdz $2
+desc_natfrom=no tīkla $1 netmask $2
+desc_natfromh=no saimnieka $1
+desc_natto=adrese $1 netmask $2
+desc_nattoh=resursdators $1
+desc_natrange=diapazonā no $1 līdz $2
+desc_touc=Uz $1
+desc_tolc=uz $1
+desc_rdr=IP adreses $1 ports $2
+desc_dport1=osta ir $1
+desc_dport2=osta ir no $1 līdz $2
desc_nattoiface=interfeisa adrese
log_create_rule=Izveidots $1 noteikums
log_delete_rule=Izdzēsts $1 noteikums
log_modify_rule=Modificēts $1 noteikums
log_move_rule=Pārvietots $1 noteikums
-log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2
-log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2
-log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2
-log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2
+log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2
+log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2
+log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2
+log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2
log_create_nat=Izveidots $1 NAT noteikums
log_delete_nat=Izdzēsts $1 NAT noteikums
log_modify_nat=Modificēts $1 NAT noteikums
log_move_nat=Pārvietots $1 NAT noteikums
-log_create_nat_l=Izveidots $1 NAT noteikums $2 $3
-log_delete_nat_l=Izdzēsts $1 NAT noteikums $2 $3
-log_modify_nat_l=Pārveidots $1 NAT noteikums $2 $3
-log_move_nat_l=Pārvietots $1 NAT noteikums $2 $3
+log_create_nat_l=Izveidots $1 NAT noteikums $2 $3
+log_delete_nat_l=Izdzēsts $1 NAT noteikums $2 $3
+log_modify_nat_l=Pārveidots $1 NAT noteikums $2 $3
+log_move_nat_l=Pārvietots $1 NAT noteikums $2 $3
log_apply=Lietotā ugunsmūra konfigurācija
log_bootup=Iespējots ugunsmūris sāknēšanas laikā
log_bootdown=Atspējots ugunsmūris sāknēšanas laikā
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Veikta sākotnējā ugunsmūra iestatīšana
log_unapply=Atjaunota ugunsmūra konfigurācija
log_delsel=Izdzēsti $1 noteikumi
log_delselnat=Izdzēsti $1 NAT noteikumi
-log_add_host=Pievienots klastera serveris $1
-log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1
-log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1
+log_add_host=Pievienots klastera serveris $1
+log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1
+log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1
log_delete_group=Noņemti $1 klasteru serveri
cluster_title=Klasteru ugunsmūra serveri
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Serveru pievienošana grupā $1.
add_err=Neizdevās pievienot serveri
add_gerr=Neizdevās pievienot grupu
add_echeck=Serverim $1 nav IPFilter ugunsmūra moduļa
-add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2
+add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2
add_ok=Pievienots $1 ar $2 aktīviem ugunsmūra noteikumiem.
nat_title1=Izveidot NAT kārtulu
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Noteikumu tips
nat_header2=Pakešu saskaņošanas iespējas
nat_iface=Saskarne NAT veikšanai
nat_frommode=Saskaņotas paciņas
-nat_frommode0=Ar IP un tīkla masku $1
+nat_frommode0=Ar IP un tīkla masku $1
nat_frommode1=Atbilstības nosacījumi zem ..
nat_header3=Pakešu tulkošanas iespējas
nat_tomode=Tulkot uz
-nat_tomode0=IP un tīkla masks $1
-nat_tomode1=IP diapazons no $1 līdz $2
+nat_tomode0=IP un tīkla masks $1
+nat_tomode1=IP diapazons no $1 līdz $2
nat_tomode2=Saskarnes adrese
nat_portmap=Ostas kartēšana
nat_portmap0=Noklusējums
nat_portmap1=Protokolam $1 ($2 portiem no $3 līdz $4)
nat_proxy=Izmantojiet lietojumprogrammas starpnieku
nat_proxy0=Nav starpniekservera
-nat_proxy1=Starpniekserveris no porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3
+nat_proxy1=Starpniekserveris no porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3
nat_header4=Citas iespējas
nat_proto=Veiciet NAT tikai protokolā
nat_frag=NAT sadrumstalotas paketes
nat_clampmss=Piespiest maksimālo paketes lielumu līdz
nat_bytes=baiti
nat_oproxy=Izmantojiet lietojumprogrammas starpnieku
-nat_oproxy1=No porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3
+nat_oproxy1=No porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3
nat_err=Neizdevās saglabāt NAT kārtulu
nat_efromip=Trūkst vai nav derīga atbilstošā IP adrese
nat_efrommask=Trūkst vai nav derīga atbilstošā tīkla maska vai CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Izmantojot režīmu Bloķēt kartēšanu, tulkošanai var izmanto
nat_header5=Paketes novirzīšanai
nat_redir=IP un pakešu tīkla masks
nat_dports=Oriģinālā osta
-nat_dports0=Viena osta $1
-nat_dports1=Porti no $1 līdz $2
+nat_dports0=Viena osta $1
+nat_dports1=Porti no $1 līdz $2
nat_header6=Pārvirzīšanas mērķis
nat_rdrip=Galamērķa IP adreses
nat_rdrport=Galamērķa osta
diff --git a/ipfilter/lang/ms.auto b/ipfilter/lang/ms.auto
index d0b0577ea..252096a3c 100644
--- a/ipfilter/lang/ms.auto
+++ b/ipfilter/lang/ms.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Perintah firewall IPFilter $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
-index_version=Versi IPFilter $1
+index_version=Versi IPFilter $1
index_apply=Terapkan Konfigurasi
index_applydesc=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti
index_applydesc2=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif pada semua pelayan dalam kelompok. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(pilihan)
edit_portfrom=Pelabuhan sumber
edit_portto=Pelabuhan destinasi
edit_anyport=Sebarang pelabuhan
-edit_portcomp=Pelabuhan adalah $1 $2
-edit_portrange=Pelabuhan adalah antara $1 dan $2
-edit_portrangenot=Pelabuhan bukan antara $1 dan $2
+edit_portcomp=Pelabuhan adalah $1 $2
+edit_portrange=Pelabuhan adalah antara $1 dan $2
+edit_portrangenot=Pelabuhan bukan antara $1 dan $2
edit_header3=Syarat-syarat lain untuk dipadankan
edit_proto=Protokol
edit_protoany=<Sebarang protokol>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Antara muka yang hilang atau tidak sah untuk membalasnya
save_ereplytoip=Alamat IP tidak sah untuk membalas
apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi
-apply_remote=Ralat daripada $1 : $2
+apply_remote=Ralat daripada $1 : $2
unapply_err=Gagal mengembalikan konfigurasi
unapply_ein=Gagal mendapatkan peraturan input
unapply_eout=Gagal mendapatkan peraturan keluaran
-desc_if=Jika $1
+desc_if=Jika $1
desc_and=dan
desc_always=Sentiasa
-desc_proto=protokol adalah $1
-desc_on=antara muka adalah $1
+desc_proto=protokol adalah $1
+desc_on=antara muka adalah $1
desc_from_thishost=sumber adalah tuan rumah ini
desc_to_thishost=destinasi adalah tuan rumah ini
desc_fromto_thishost=destinasi adalah tuan rumah ini
-desc_from=sumber adalah $1
-desc_to=destinasi adalah $1
-desc_fromto=destinasi adalah $1
-desc_portcomp_from=pelabuhan sumber $1 $2
-desc_portcomp_fromto=pelabuhan destinasi $1 $2
-desc_portcomp_to=pelabuhan destinasi $1 $2
-desc_portrange_from=pelabuhan sumber antara $1 dan $2
-desc_portrange_fromto=port destinasi adalah antara $1 dan $2
-desc_portrange_to=port destinasi adalah antara $1 dan $2
-desc_portrangenot_from=pelabuhan sumber tidak antara $1 dan $2
-desc_portrangenot_fromto=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2
-desc_portrangenot_to=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2
-desc_where=di mana $1
+desc_from=sumber adalah $1
+desc_to=destinasi adalah $1
+desc_fromto=destinasi adalah $1
+desc_portcomp_from=pelabuhan sumber $1 $2
+desc_portcomp_fromto=pelabuhan destinasi $1 $2
+desc_portcomp_to=pelabuhan destinasi $1 $2
+desc_portrange_from=pelabuhan sumber antara $1 dan $2
+desc_portrange_fromto=port destinasi adalah antara $1 dan $2
+desc_portrange_to=port destinasi adalah antara $1 dan $2
+desc_portrangenot_from=pelabuhan sumber tidak antara $1 dan $2
+desc_portrangenot_fromto=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2
+desc_portrangenot_to=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2
+desc_where=di mana $1
desc_all=untuk semua paket
-desc_natfrom=dari rangkaian $1 netmask $2
-desc_natfromh=dari hos $1
-desc_natto=alamat $1 netmask $2
-desc_nattoh=hos $1
-desc_natrange=berkisar dari $1 hingga $2
-desc_touc=Kepada $1
-desc_tolc=kepada $1
-desc_rdr=Alamat IP $1 port $2
-desc_dport1=pelabuhan adalah $1
-desc_dport2=pelabuhan adalah antara $1 dan $2
+desc_natfrom=dari rangkaian $1 netmask $2
+desc_natfromh=dari hos $1
+desc_natto=alamat $1 netmask $2
+desc_nattoh=hos $1
+desc_natrange=berkisar dari $1 hingga $2
+desc_touc=Kepada $1
+desc_tolc=kepada $1
+desc_rdr=Alamat IP $1 port $2
+desc_dport1=pelabuhan adalah $1
+desc_dport2=pelabuhan adalah antara $1 dan $2
desc_nattoiface=alamat antara muka
log_create_rule=Peraturan $1 dibuat
log_delete_rule=Peraturan $1 dipadam
log_modify_rule=Peraturan $1 diubahsuai
log_move_rule=Peraturan $1 dipindah
-log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2
-log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2
-log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2
-log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2
+log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2
+log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2
+log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2
+log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2
log_create_nat=Peraturan $1 NAT dibuat
log_delete_nat=Dihapus $1 peraturan NAT
log_modify_nat=Ubah peraturan $1 NAT
log_move_nat=Peraturan $1 NAT yang dipindahkan
-log_create_nat_l=Dicipta $1 peraturan NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Dipadam $1 peraturan NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Ubah peraturan $1 NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Pindaan peraturan $1 NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Dicipta $1 peraturan NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Dipadam $1 peraturan NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Ubah peraturan $1 NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Pindaan peraturan $1 NAT $2 $3
log_apply=Konfigurasi firewall yang digunakan
log_bootup=Firewall diaktifkan pada boot
log_bootdown=Firewall tidak aktif pada boot
@@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Persediaan firewall awal dilakukan
log_unapply=Konfigurasi firewall dibalikkan
log_delsel=$1 peraturan dipadam
log_delselnat=Dipadam $1 peraturan NAT
-log_add_host=Menambah pelayan kluster $1
-log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1
-log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1
-log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1
+log_add_host=Menambah pelayan kluster $1
+log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1
+log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1
+log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1
cluster_title=Pelayan Firewall Cluster
cluster_none=Tiada pelayan telah ditambahkan ke cluster firewall lagi.
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Menambah pelayan dalam kumpulan $1 ..
add_err=Gagal menambah pelayan
add_gerr=Gagal menambah kumpulan
add_echeck=Server $1 tidak mempunyai modul IPFilter Firewall
-add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2
+add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2
add_ok=Ditambah $1, dengan peraturan firewall aktif $2.
nat_title1=Buat Peraturan NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Jenis peraturan
nat_header2=Pilihan padanan paket
nat_iface=Antara muka untuk melaksanakan NAT
nat_frommode=Paket untuk dipadankan
-nat_frommode0=Dengan IP dan netmask $1
+nat_frommode0=Dengan IP dan netmask $1
nat_frommode1=Syarat sepadan di bawah ..
nat_header3=Pilihan terjemahan paket
nat_tomode=Terjemah kepada
-nat_tomode0=IP dan netmask $1
-nat_tomode1=Julat IP $1 hingga $2
+nat_tomode0=IP dan netmask $1
+nat_tomode1=Julat IP $1 hingga $2
nat_tomode2=Alamat antara muka
nat_portmap=Pemetaan pelabuhan
nat_portmap0=Lalai
nat_portmap1=Untuk protokol $1 ($2 untuk pelabuhan $3 hingga $4)
nat_proxy=Gunakan proksi aplikasi
nat_proxy0=Tiada proksi
-nat_proxy1=Proksi dari port $1 ke port $2 dengan protokol $3
+nat_proxy1=Proksi dari port $1 ke port $2 dengan protokol $3
nat_header4=Pilihan lain
nat_proto=Hanya melakukan NAT pada protokol
nat_frag=Paket NAT berpecah-belah
nat_clampmss=Paksikan saiz paket maksima ke
nat_bytes=bait
nat_oproxy=Gunakan proksi aplikasi
-nat_oproxy1=Dari port $1 hingga port $2 dengan protokol $3
+nat_oproxy1=Dari port $1 hingga port $2 dengan protokol $3
nat_err=Gagal menyimpan peraturan NAT
nat_efromip=Alamat IP yang hampir sama atau tidak sah
nat_efrommask=Netmask atau CIDR yang hampir sama atau tidak sah
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Apabila menggunakan mod Pemetaan Blok, hanya IP dan netmask boleh
nat_header5=Packet to redirect
nat_redir=IP dan netmask untuk paket
nat_dports=Pelabuhan asal
-nat_dports0=Port tunggal $1
-nat_dports1=Pelabuhan dari $1 hingga $2
+nat_dports0=Port tunggal $1
+nat_dports1=Pelabuhan dari $1 hingga $2
nat_header6=Destinasi untuk redirect
nat_rdrip=Alamat IP destinasi
nat_rdrport=Pelabuhan destinasi
diff --git a/ipfilter/lang/mt.auto b/ipfilter/lang/mt.auto
index 42b03b6cc..a158fb0eb 100644
--- a/ipfilter/lang/mt.auto
+++ b/ipfilter/lang/mt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Firewall IPFilter
index_ecmd=Il-kmand tal-firewall IPFilter $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
-index_version=Verżjoni IPFilter $1
+index_version=Verżjoni IPFilter $1
index_apply=Applika Konfigurazzjoni
index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita
index_applydesc2=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva fuq is-servers kollha fil-cluster. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(mhux obbligatorju)
edit_portfrom=Portijiet tas-sors
edit_portto=Portijiet ta 'destinazzjoni
edit_anyport=Kull port
-edit_portcomp=Il-port huwa $1 $2
-edit_portrange=Il-port huwa bejn $1 u $2
-edit_portrangenot=Il-port mhuwiex bejn $1 u $2
+edit_portcomp=Il-port huwa $1 $2
+edit_portrange=Il-port huwa bejn $1 u $2
+edit_portrangenot=Il-port mhuwiex bejn $1 u $2
edit_header3=Kundizzjonijiet oħra biex jaqblu
edit_proto=Protokoll
edit_protoany=<Kwalunkwe protokoll>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interfaċċja nieqsa jew invalida biex tirrispondiha
save_ereplytoip=Indirizz IP mhux validu għar-risposta fuq
apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni
-apply_remote=Żball minn $1 : $2
+apply_remote=Żball minn $1 : $2
unapply_err=Ma rnexxielux jerġa 'jmur lura l-konfigurazzjoni
unapply_ein=Naqset milli tikseb regoli ta 'input
unapply_eout=Naqset milli tikseb ir-regoli tal-ħruġ
-desc_if=Jekk $1
+desc_if=Jekk $1
desc_and=u
desc_always=Dejjem
-desc_proto=il-protokoll huwa $1
-desc_on=l-interface huwa $1
+desc_proto=il-protokoll huwa $1
+desc_on=l-interface huwa $1
desc_from_thishost=sors huwa dan l-ospitanti
desc_to_thishost=destinazzjoni hija dan l-ospitanti
desc_fromto_thishost=destinazzjoni hija dan l-ospitanti
-desc_from=sors huwa $1
-desc_to=destinazzjoni hija $1
-desc_fromto=destinazzjoni hija $1
-desc_portcomp_from=port tas-sors $1 $2
-desc_portcomp_fromto=port tad-destinazzjoni $1 $2
-desc_portcomp_to=port tad-destinazzjoni $1 $2
-desc_portrange_from=il-port tas-sors huwa bejn $1 u $2
-desc_portrange_fromto=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2
-desc_portrange_to=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2
-desc_portrangenot_from=il-port tas-sors mhux bejn $1 u $2
-desc_portrangenot_fromto=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2
-desc_portrangenot_to=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2
-desc_where=fejn $1
+desc_from=sors huwa $1
+desc_to=destinazzjoni hija $1
+desc_fromto=destinazzjoni hija $1
+desc_portcomp_from=port tas-sors $1 $2
+desc_portcomp_fromto=port tad-destinazzjoni $1 $2
+desc_portcomp_to=port tad-destinazzjoni $1 $2
+desc_portrange_from=il-port tas-sors huwa bejn $1 u $2
+desc_portrange_fromto=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2
+desc_portrange_to=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2
+desc_portrangenot_from=il-port tas-sors mhux bejn $1 u $2
+desc_portrangenot_fromto=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2
+desc_portrangenot_to=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2
+desc_where=fejn $1
desc_all=għall-pakketti kollha
-desc_natfrom=min-netwerk $1 netmask $2
-desc_natfromh=mill-host $1
-desc_natto=indirizz $1 netmask $2
+desc_natfrom=min-netwerk $1 netmask $2
+desc_natfromh=mill-host $1
+desc_natto=indirizz $1 netmask $2
desc_nattoh=$1 ospitanti
-desc_natrange=tvarja minn $1 sa $2
-desc_touc=Sa $1
-desc_tolc=sa $1
-desc_rdr=Indirizzi IP $1 port $2
-desc_dport1=il-port huwa $1
-desc_dport2=il-port huwa bejn $1 u $2
+desc_natrange=tvarja minn $1 sa $2
+desc_touc=Sa $1
+desc_tolc=sa $1
+desc_rdr=Indirizzi IP $1 port $2
+desc_dport1=il-port huwa $1
+desc_dport2=il-port huwa bejn $1 u $2
desc_nattoiface=indirizz tal-interface
-log_create_rule=Ħolqot regola $1
-log_delete_rule=Regola mħassra $1
-log_modify_rule=Regola modifikata $1
-log_move_rule=Tmexxa regola $1
-log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2
-log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2
-log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2
-log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2
-log_create_nat=Ħolqot regola NAT $1
+log_create_rule=Ħolqot regola $1
+log_delete_rule=Regola mħassra $1
+log_modify_rule=Regola modifikata $1
+log_move_rule=Tmexxa regola $1
+log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2
+log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2
+log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2
+log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2
+log_create_nat=Ħolqot regola NAT $1
log_delete_nat=Regola mħassra $1 NAT
log_modify_nat=Modifikata $1 regola NAT
-log_move_nat=Tmexxa regola NAT $1
-log_create_nat_l=Ħoloq $1 regola NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Imħassar $1 regola NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Modifikata $1 NAT% $2 $3
-log_move_nat_l=Tmexxa $1 regola NAT $2 $3
+log_move_nat=Tmexxa regola NAT $1
+log_create_nat_l=Ħoloq $1 regola NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Imħassar $1 regola NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Modifikata $1 NAT% $2 $3
+log_move_nat_l=Tmexxa $1 regola NAT $2 $3
log_apply=Konfigurazzjoni tal-firewall applikata
log_bootup=Firewall attivat waqt l-ibbutjar
log_bootdown=Firewall b'diżabilità waqt l-ibbutjar
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Wettaq setup tal-firewall inizjali
log_unapply=Konfigurazzjoni tal-firewall maqluba
log_delsel=$1 imħassar
log_delselnat=Imħassar $1 NAT regoli
-log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1
-log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1
-log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1
+log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1
+log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1
+log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1
log_delete_group=Tneħħew $1 cluster servers
cluster_title=Cluster Firewall Servers
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Żieda ta 'servers fil-grupp $1 ..
add_err=Naqas milli jżid server
add_gerr=Naqset milli żżid grupp
add_echeck=Server $1 m'għandux il-modulu Firewall IPFilter
-add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2
+add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2
add_ok=Miżjud $1, mar-regoli tal-firewall attivi $2.
nat_title1=Oħloq Regola NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tip ta ’regola
nat_header2=Pakketti ta 'tqabbil
nat_iface=Interfaċċa biex twettaq NAT fuq
nat_frommode=Pakketti mqabbla
-nat_frommode0=B'IP u netmask $1
+nat_frommode0=B'IP u netmask $1
nat_frommode1=Kundizzjonijiet ta 'tqabbil hawn taħt ..
nat_header3=Pakketti ta 'traduzzjoni
nat_tomode=Ittraduċi għal
-nat_tomode0=IP u netmask $1
-nat_tomode1=Firxa IP $1 sa $2
+nat_tomode0=IP u netmask $1
+nat_tomode1=Firxa IP $1 sa $2
nat_tomode2=Indirizz tal-interface
nat_portmap=Immappjar tal-port
nat_portmap0=Default
nat_portmap1=Għall-protokoll $1 ($2 għall-portijiet $3 sa $4)
nat_proxy=Uża prokura ta 'applikazzjoni
nat_proxy0=Ebda prokura
-nat_proxy1=Proxy mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3
+nat_proxy1=Proxy mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3
nat_header4=Għażliet oħra
nat_proto=Eżegwixxi NAT biss fuq il-protokoll
nat_frag=Pakketti frammentati NAT
nat_clampmss=Forza d-daqs massimu tal-pakkett għal
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Uża prokura ta 'applikazzjoni
-nat_oproxy1=Mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3
+nat_oproxy1=Mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3
nat_err=Naqset milli ssalva r-regola NAT
nat_efromip=Indirizz IP li jaqbel jew nieqes
nat_efrommask=Netmask jew CIDR li jaqblu nieqsa jew invalidi
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Meta tuża l-modalità tal-Immarkar Blokk, IP u netmask biss jist
nat_header5=Pakketti biex nindirizzaw mill-ġdid
nat_redir=IP u netmask għall-pakketti
nat_dports=Port oriġinali
-nat_dports0=Port uniku $1
-nat_dports1=Portijiet minn $1 sa $2
+nat_dports0=Port uniku $1
+nat_dports1=Portijiet minn $1 sa $2
nat_header6=Destinazzjoni għal redirect
nat_rdrip=Indirizzi IP ta 'destinazzjoni
nat_rdrport=Port tad-destinazzjoni
diff --git a/ipfilter/lang/no.auto b/ipfilter/lang/no.auto
index 1cfd11b4c..fd1b98de1 100644
--- a/ipfilter/lang/no.auto
+++ b/ipfilter/lang/no.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter-brannmur
index_ecmd=IPFilter-brannmurkommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller modulkonfigurasjonen er feil.
-index_version=IPFilter versjon $1
+index_version=IPFilter versjon $1
index_apply=Bruk konfigurasjon
index_applydesc=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen oppført ovenfor. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet
index_applydesc2=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen som er oppført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valgfri)
edit_portfrom=Kildeporter
edit_portto=Destinasjonshavner
edit_anyport=Enhver havn
-edit_portcomp=Havn er $1 $2
-edit_portrange=Porten er mellom $1 og $2
-edit_portrangenot=Porten er ikke mellom $1 og $2
+edit_portcomp=Havn er $1 $2
+edit_portrange=Porten er mellom $1 og $2
+edit_portrangenot=Porten er ikke mellom $1 og $2
edit_header3=Andre forhold å matche
edit_proto=protokoll
edit_protoany=<Enhver protokoll>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Manglende eller ugyldig grensesnitt å svare på
save_ereplytoip=Ugyldig IP-adresse å svare på
apply_err=Kunne ikke bruke konfigurasjonen
-apply_remote=Feil fra $1 : $2
+apply_remote=Feil fra $1 : $2
unapply_err=Kunne ikke tilbakestille konfigurasjonen
unapply_ein=Kunne ikke få innspillregler
unapply_eout=Kunne ikke få utskriftsregler
-desc_if=Hvis $1
+desc_if=Hvis $1
desc_and=og
desc_always=Bestandig
-desc_proto=protokoll er $1
-desc_on=grensesnittet er $1
+desc_proto=protokoll er $1
+desc_on=grensesnittet er $1
desc_from_thishost=source er denne verten
desc_to_thishost=destinasjonen er denne verten
desc_fromto_thishost=destinasjonen er denne verten
-desc_from=kilden er $1
-desc_to=destinasjonen er $1
-desc_fromto=destinasjonen er $1
-desc_portcomp_from=kildeport $1 $2
-desc_portcomp_fromto=destinasjonsport $1 $2
-desc_portcomp_to=destinasjonsport $1 $2
-desc_portrange_from=kildeporten er mellom $1 og $2
-desc_portrange_fromto=destinasjonsporten er mellom $1 og $2
-desc_portrange_to=destinasjonsporten er mellom $1 og $2
-desc_portrangenot_from=kildeporten er ikke mellom $1 og $2
-desc_portrangenot_fromto=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2
-desc_portrangenot_to=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2
-desc_where=der $1
+desc_from=kilden er $1
+desc_to=destinasjonen er $1
+desc_fromto=destinasjonen er $1
+desc_portcomp_from=kildeport $1 $2
+desc_portcomp_fromto=destinasjonsport $1 $2
+desc_portcomp_to=destinasjonsport $1 $2
+desc_portrange_from=kildeporten er mellom $1 og $2
+desc_portrange_fromto=destinasjonsporten er mellom $1 og $2
+desc_portrange_to=destinasjonsporten er mellom $1 og $2
+desc_portrangenot_from=kildeporten er ikke mellom $1 og $2
+desc_portrangenot_fromto=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2
+desc_portrangenot_to=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2
+desc_where=der $1
desc_all=for alle pakker
-desc_natfrom=fra nettverk $1 nettmaske $2
-desc_natfromh=fra verten $1
-desc_natto=adresse $1 nettmaske $2
-desc_nattoh=vert $1
-desc_natrange=varierer fra $1 til $2
-desc_touc=Til $1
-desc_tolc=til $1
-desc_rdr=IP-adresser $1 port $2
-desc_dport1=porten er $1
-desc_dport2=porten er mellom $1 og $2
+desc_natfrom=fra nettverk $1 nettmaske $2
+desc_natfromh=fra verten $1
+desc_natto=adresse $1 nettmaske $2
+desc_nattoh=vert $1
+desc_natrange=varierer fra $1 til $2
+desc_touc=Til $1
+desc_tolc=til $1
+desc_rdr=IP-adresser $1 port $2
+desc_dport1=porten er $1
+desc_dport2=porten er mellom $1 og $2
desc_nattoiface=grensesnittadresse
log_create_rule=Opprettet $1 -regel
log_delete_rule=Slettet $1 -regel
log_modify_rule=Endret $1 -regel
log_move_rule=Flyttet $1 -regel
-log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2
-log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2
-log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2
-log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2
+log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2
+log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2
+log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2
+log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2
log_create_nat=Opprettet $1 NAT-regel
log_delete_nat=$1 NAT-regel slettet
log_modify_nat=Endret $1 NAT-regel
log_move_nat=Flyttet $1 NAT-regel
-log_create_nat_l=Opprettet $1 NAT-regel $2 $3
-log_delete_nat_l=Slettet $1 NAT-regel $2 $3
-log_modify_nat_l=Endret $1 NAT-regel $2 $3
-log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3
+log_create_nat_l=Opprettet $1 NAT-regel $2 $3
+log_delete_nat_l=Slettet $1 NAT-regel $2 $3
+log_modify_nat_l=Endret $1 NAT-regel $2 $3
+log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3
log_apply=Brukt brannmurkonfigurasjon
log_bootup=Aktivert brannmur ved oppstart
log_bootdown=Deaktivert brannmur ved oppstart
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Utførte innledende brannmuroppsett
log_unapply=Konfigurert brannmurkonstruksjon
log_delsel=$1 -regler er slettet
log_delselnat=$1 NAT-regler er slettet
-log_add_host=Lagt til klyngeserver $1
-log_add_group=Lagt til klyngeservere fra gruppe $1
-log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1
+log_add_host=Lagt til klyngeserver $1
+log_add_group=Lagt til klyngeservere fra gruppe $1
+log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1
log_delete_group=Fjernet $1 klyngeservere
cluster_title=Cluster Firewall-servere
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Legger til servere i gruppe $1 ..
add_err=Kunne ikke legge til server
add_gerr=Kunne ikke legge til gruppe
add_echeck=Server $1 har ikke IPFilter Firewall-modulen
-add_emissing=Server $1 mangler brannmurkommandoen $2
+add_emissing=Server $1 mangler brannmurkommandoen $2
add_ok=Lagt til $1, med $2 aktive brannmurregler.
nat_title1=Lag NAT-regel
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Regeltype
nat_header2=Alternativer for pakkematching
nat_iface=Grensesnitt for å utføre NAT på
nat_frommode=Pakker å matche
-nat_frommode0=Med IP og nettmaske $1
+nat_frommode0=Med IP og nettmaske $1
nat_frommode1=Samsvarende forhold nedenfor ..
nat_header3=Alternativer for pakkeoversettelse
nat_tomode=Oversett til
-nat_tomode0=IP og nettmaske $1
-nat_tomode1=IP-området $1 til $2
+nat_tomode0=IP og nettmaske $1
+nat_tomode1=IP-området $1 til $2
nat_tomode2=Grensesnittets adresse
nat_portmap=Havnekartlegging
nat_portmap0=Misligholde
nat_portmap1=For protokoll $1 ($2 for porter $3 til $4)
nat_proxy=Bruk programmets proxy
nat_proxy0=Ingen fullmakt
-nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokoll $3
+nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokoll $3
nat_header4=Andre muligheter
nat_proto=Bare utfør NAT på protokoll
nat_frag=NAT fragmenterte pakker
nat_clampmss=Tving maksimal pakkestørrelse til
nat_bytes=byte
nat_oproxy=Bruk programmets proxy
-nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokoll $3
+nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokoll $3
nat_err=Kunne ikke lagre NAT-regelen
nat_efromip=Manglende eller ugyldig samsvarende IP-adresse
nat_efrommask=Manglende eller ugyldig samsvarende nettmaske eller CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Når du bruker Block Mapping-modus, kan bare en IP og nettmaske b
nat_header5=Pakker som skal omdirigeres
nat_redir=IP og nettmaske for pakker
nat_dports=Original port
-nat_dports0=Enkel port $1
-nat_dports1=Porter fra $1 til $2
+nat_dports0=Enkel port $1
+nat_dports1=Porter fra $1 til $2
nat_header6=Destinasjon for omdirigering
nat_rdrip=Destinasjons-IP-adresser
nat_rdrport=Destinasjonshavn
diff --git a/ipfilter/lang/pl.auto b/ipfilter/lang/pl.auto
index 3d0f24d45..78dcca325 100644
--- a/ipfilter/lang/pl.auto
+++ b/ipfilter/lang/pl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia zapory IPFilter $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_version=Wersja IPFilter $1
+index_version=Wersja IPFilter $1
index_apply=Zastosuj konfigurację
index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione
index_applydesc2=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory na wszystkich serwerach w klastrze. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opcjonalny)
edit_portfrom=Porty źródłowe
edit_portto=Porty docelowe
edit_anyport=Dowolny port
-edit_portcomp=Port to $1 $2
-edit_portrange=Port znajduje się między $1 a $2
-edit_portrangenot=Port nie znajduje się między $1 a $2
+edit_portcomp=Port to $1 $2
+edit_portrange=Port znajduje się między $1 a $2
+edit_portrangenot=Port nie znajduje się między $1 a $2
edit_header3=Inne warunki do dopasowania
edit_proto=Protokół
edit_protoany=<Dowolny protokół>
@@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs do udzielenia odpowiedzi
save_ereplytoip=Nieprawidłowy adres IP, na który należy odpowiedzieć
apply_err=Nie można zastosować konfiguracji
-apply_remote=Błąd z $1 : $2
+apply_remote=Błąd z $1 : $2
unapply_err=Nie można przywrócić konfiguracji
unapply_ein=Nie udało się pobrać reguł wprowadzania
unapply_eout=Nie udało się pobrać reguł wyjściowych
-desc_if=Jeśli $1
+desc_if=Jeśli $1
desc_and=i
desc_always=Zawsze
-desc_proto=protokół to $1
-desc_on=Interfejs to $1
+desc_proto=protokół to $1
+desc_on=Interfejs to $1
desc_from_thishost=źródłem jest ten host
desc_to_thishost=celem jest ten host
desc_fromto_thishost=celem jest ten host
-desc_from=źródłem jest $1
-desc_to=miejscem docelowym jest $1
-desc_fromto=miejscem docelowym jest $1
-desc_portcomp_from=port źródłowy $1 $2
-desc_portcomp_fromto=port docelowy $1 $2
-desc_portcomp_to=port docelowy $1 $2
-desc_portrange_from=port źródłowy znajduje się między $1 a $2
-desc_portrange_fromto=port docelowy znajduje się między $1 a $2
-desc_portrange_to=port docelowy znajduje się między $1 a $2
-desc_portrangenot_from=port źródłowy nie znajduje się między $1 a $2
-desc_portrangenot_fromto=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2
-desc_portrangenot_to=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2
-desc_where=gdzie $1
+desc_from=źródłem jest $1
+desc_to=miejscem docelowym jest $1
+desc_fromto=miejscem docelowym jest $1
+desc_portcomp_from=port źródłowy $1 $2
+desc_portcomp_fromto=port docelowy $1 $2
+desc_portcomp_to=port docelowy $1 $2
+desc_portrange_from=port źródłowy znajduje się między $1 a $2
+desc_portrange_fromto=port docelowy znajduje się między $1 a $2
+desc_portrange_to=port docelowy znajduje się między $1 a $2
+desc_portrangenot_from=port źródłowy nie znajduje się między $1 a $2
+desc_portrangenot_fromto=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2
+desc_portrangenot_to=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2
+desc_where=gdzie $1
desc_all=dla wszystkich pakietów
-desc_natfrom=z sieci $1 maska sieci $2
-desc_natfromh=z hosta $1
-desc_natto=adres $1 maska sieci $2
-desc_nattoh=host $1
-desc_natrange=zakres od $1 do $2
-desc_touc=Do $1
-desc_tolc=do $1
-desc_rdr=Adresy IP $1 port $2
-desc_dport1=port to $1
-desc_dport2=port znajduje się między $1 a $2
+desc_natfrom=z sieci $1 maska sieci $2
+desc_natfromh=z hosta $1
+desc_natto=adres $1 maska sieci $2
+desc_nattoh=host $1
+desc_natrange=zakres od $1 do $2
+desc_touc=Do $1
+desc_tolc=do $1
+desc_rdr=Adresy IP $1 port $2
+desc_dport1=port to $1
+desc_dport2=port znajduje się między $1 a $2
desc_nattoiface=adres interfejsu
-log_create_rule=Utworzono regułę $1
-log_delete_rule=Usunięto regułę $1
-log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1
-log_move_rule=Przeniesiono regułę $1
-log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2
-log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2
-log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2
-log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2
+log_create_rule=Utworzono regułę $1
+log_delete_rule=Usunięto regułę $1
+log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1
+log_move_rule=Przeniesiono regułę $1
+log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2
+log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2
+log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2
+log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2
log_create_nat=Utworzono $1 regułę NAT
log_delete_nat=Usunięto regułę $1 NAT
log_modify_nat=Zmodyfikowano regułę $1 NAT
log_move_nat=Przeniesiono regułę $1 NAT
-log_create_nat_l=Utworzono $1 regułę NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Usunięto $1 regułę NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Zmodyfikowano $1 regułę NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Przeniesiono regułę $1 NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Utworzono $1 regułę NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Usunięto $1 regułę NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Zmodyfikowano $1 regułę NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Przeniesiono regułę $1 NAT $2 $3
log_apply=Zastosowana konfiguracja zapory
log_bootup=Włączona zapora ogniowa podczas rozruchu
log_bootdown=Wyłączono zaporę podczas uruchamiania
log_convert=Przekształcone aktywne reguły zapory
log_setup=Przeprowadzono wstępną konfigurację zapory
log_unapply=Cofnięta konfiguracja zapory
-log_delsel=Usunięte reguły $1
+log_delsel=Usunięte reguły $1
log_delselnat=Usunięto reguły $1 NAT
-log_add_host=Dodano serwer klastrowy $1
-log_add_group=Dodano serwery klastra z grupy $1
-log_delete_host=Usunięto serwer klastrowy $1
+log_add_host=Dodano serwer klastrowy $1
+log_add_group=Dodano serwery klastra z grupy $1
+log_delete_host=Usunięto serwer klastrowy $1
log_delete_group=Usunięto $1 serwerów klastra
cluster_title=Cluster Firewall Servers
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 ..
add_err=Nie udało się dodać serwera
add_gerr=Nie udało się dodać grupy
add_echeck=Serwer $1 nie ma modułu zapory IPFilter
-add_emissing=Na serwerze $1 brakuje polecenia zapory $2
+add_emissing=Na serwerze $1 brakuje polecenia zapory $2
add_ok=Dodano $1 z $2 aktywnymi regułami zapory.
nat_title1=Utwórz regułę NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Rodzaj reguły
nat_header2=Opcje dopasowania pakietów
nat_iface=Interfejs do wykonywania translacji NAT
nat_frommode=Pakiety pasujące
-nat_frommode0=Z adresem IP i maską sieci $1
+nat_frommode0=Z adresem IP i maską sieci $1
nat_frommode1=Pasujące warunki poniżej ..
nat_header3=Opcje tłumaczenia pakietów
nat_tomode=Przetłumacz na
-nat_tomode0=IP i maska sieci $1
-nat_tomode1=Zakres IP od $1 do $2
+nat_tomode0=IP i maska sieci $1
+nat_tomode1=Zakres IP od $1 do $2
nat_tomode2=Adres interfejsu
nat_portmap=Mapowanie portów
nat_portmap0=Domyślna
nat_portmap1=Dla protokołu $1 ($2 dla portów od $3 do $4)
nat_proxy=Użyj proxy aplikacji
nat_proxy0=Bez proxy
-nat_proxy1=Serwer proxy z portu $1 do portu $2 z protokołem $3
+nat_proxy1=Serwer proxy z portu $1 do portu $2 z protokołem $3
nat_header4=Inne opcje
nat_proto=Wykonuj NAT tylko na protokole
nat_frag=Pofragmentowane pakiety NAT
nat_clampmss=Wymuś maksymalny rozmiar pakietu na
nat_bytes=bajty
nat_oproxy=Użyj proxy aplikacji
-nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 z protokołem $3
+nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 z protokołem $3
nat_err=Nie udało się zapisać reguły NAT
nat_efromip=Brakujący lub nieprawidłowy pasujący adres IP
nat_efrommask=Brakująca lub niepoprawna pasująca maska sieci lub CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=W trybie mapowania bloków do tłumaczenia można użyć tylko ad
nat_header5=Pakiety do przekierowania
nat_redir=IP i maska sieci dla pakietów
nat_dports=Oryginalny port
-nat_dports0=Pojedynczy port $1
-nat_dports1=Porty od $1 do $2
+nat_dports0=Pojedynczy port $1
+nat_dports1=Porty od $1 do $2
nat_header6=Miejsce docelowe przekierowania
nat_rdrip=Docelowe adresy IP
nat_rdrport=Port docelowy
diff --git a/ipfilter/lang/pt.auto b/ipfilter/lang/pt.auto
index 708f675c6..6ff4c9e74 100644
--- a/ipfilter/lang/pt.auto
+++ b/ipfilter/lang/pt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Firewall do IPFilter
index_ecmd=O comando de firewall IPFilter $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=IPFilter versão $1
+index_version=IPFilter versão $1
index_apply=Aplicar configuração
index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opcional)
edit_portfrom=Portas de origem
edit_portto=Portas de destino
edit_anyport=Qualquer porta
-edit_portcomp=A porta é $1 $2
-edit_portrange=A porta está entre $1 e $2
-edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2
+edit_portcomp=A porta é $1 $2
+edit_portrange=A porta está entre $1 e $2
+edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2
edit_header3=Outras condições a combinar
edit_proto=Protocolo
edit_protoany=<Qualquer protocolo>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interface ausente ou inválida para responder
save_ereplytoip=Endereço IP inválido para responder
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
-apply_remote=Erro de $1 : $2
+apply_remote=Erro de $1 : $2
unapply_err=Falha ao reverter a configuração
unapply_ein=Falha ao obter regras de entrada
unapply_eout=Falha ao obter regras de saída
-desc_if=Se $1
+desc_if=Se $1
desc_and=e
desc_always=Sempre
-desc_proto=protocolo é $1
-desc_on=interface é $1
+desc_proto=protocolo é $1
+desc_on=interface é $1
desc_from_thishost=origem é este host
desc_to_thishost=destino é este host
desc_fromto_thishost=destino é este host
-desc_from=a fonte é $1
-desc_to=o destino é $1
-desc_fromto=o destino é $1
-desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2
-desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2
-desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2
-desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2
-desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2
-desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2
-desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2
-desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2
-desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2
-desc_where=onde $1
+desc_from=a fonte é $1
+desc_to=o destino é $1
+desc_fromto=o destino é $1
+desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2
+desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2
+desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2
+desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2
+desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2
+desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2
+desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2
+desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2
+desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2
+desc_where=onde $1
desc_all=para todos os pacotes
-desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2
-desc_natfromh=do host $1
-desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2
-desc_nattoh=host $1
-desc_natrange=intervalo de $1 a $2
-desc_touc=Para $1
-desc_tolc=para $1
-desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2
-desc_dport1=porta é $1
-desc_dport2=porta está entre $1 e $2
+desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2
+desc_natfromh=do host $1
+desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2
+desc_nattoh=host $1
+desc_natrange=intervalo de $1 a $2
+desc_touc=Para $1
+desc_tolc=para $1
+desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2
+desc_dport1=porta é $1
+desc_dport2=porta está entre $1 e $2
desc_nattoiface=endereço de interface
log_create_rule=Regra $1 criada
log_delete_rule=Regra $1 excluída
log_modify_rule=Regra $1 modificada
log_move_rule=Regra $1 movida
-log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
+log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída
-log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
+log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
log_move_rule_l=$1 regra $2 movida
log_create_nat=Regra NAT $1 criada
log_delete_nat=Regra NAT $1 excluída
log_modify_nat=Regra NAT $1 modificada
log_move_nat=Regra NAT $1 movida
-log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3
+log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3
log_delete_nat_l=$1 regra NAT excluída $2 $3 excluída
log_modify_nat_l=$1 regra NAT modificada $2 $3 modificada
-log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3
log_apply=Configuração de firewall aplicada
log_bootup=Firewall ativado na inicialização
log_bootdown=Firewall desativado na inicialização
@@ -229,8 +229,8 @@ log_unapply=Configuração de firewall revertida
log_delsel=$1 regras excluídas
log_delselnat=$1 regras NAT excluídas
log_add_host=Servidor de cluster $1 adicionado
-log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1
-log_delete_host=Servidor de cluster removido $1
+log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1
+log_delete_host=Servidor de cluster removido $1
log_delete_group=$1 servidores de cluster removidos
cluster_title=Servidores de firewall de cluster
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Adicionando servidores no grupo $1 ..
add_err=Falha ao adicionar servidor
add_gerr=Falha ao adicionar grupo
add_echeck=O servidor $1 não possui o módulo IPFilter Firewall
-add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2
+add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2
add_ok=Adicionado $1, com $2 regras de firewall ativas.
nat_title1=Criar regra NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo de regra
nat_header2=Opções de correspondência de pacotes
nat_iface=Interface para executar NAT em
nat_frommode=Pacotes para combinar
-nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1
+nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1
nat_frommode1=Condições correspondentes abaixo ..
nat_header3=Opções de tradução de pacotes
nat_tomode=Traduza para
-nat_tomode0=IP e máscara de rede $1
-nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2
+nat_tomode0=IP e máscara de rede $1
+nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2
nat_tomode2=Endereço da interface
nat_portmap=Mapeamento de portas
nat_portmap0=Padrão
nat_portmap1=Para o protocolo $1 ($2 para portas $3 a $4)
nat_proxy=Usar proxy de aplicativo
nat_proxy0=Sem proxy
-nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3
+nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3
nat_header4=Outras opções
nat_proto=Realize apenas NAT no protocolo
nat_frag=Pacotes fragmentados NAT
nat_clampmss=Forçar o tamanho máximo do pacote para
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Usar proxy de aplicativo
-nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3
+nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3
nat_err=Falha ao salvar regra NAT
nat_efromip=Endereço IP correspondente ausente ou inválido
nat_efrommask=Máscara de rede ou CIDR correspondente ausente ou inválida
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ao usar o modo Mapeamento de Bloco, apenas um IP e uma máscara d
nat_header5=Pacotes para redirecionar
nat_redir=IP e máscara de rede para pacotes
nat_dports=Porta original
-nat_dports0=Porta única $1
-nat_dports1=Portas de $1 a $2
+nat_dports0=Porta única $1
+nat_dports1=Portas de $1 a $2
nat_header6=Destino para redirecionamento
nat_rdrip=Endereços IP de destino
nat_rdrport=Porto de destino
diff --git a/ipfilter/lang/pt_BR.auto b/ipfilter/lang/pt_BR.auto
index 708f675c6..6ff4c9e74 100644
--- a/ipfilter/lang/pt_BR.auto
+++ b/ipfilter/lang/pt_BR.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Firewall do IPFilter
index_ecmd=O comando de firewall IPFilter $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=IPFilter versão $1
+index_version=IPFilter versão $1
index_apply=Aplicar configuração
index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opcional)
edit_portfrom=Portas de origem
edit_portto=Portas de destino
edit_anyport=Qualquer porta
-edit_portcomp=A porta é $1 $2
-edit_portrange=A porta está entre $1 e $2
-edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2
+edit_portcomp=A porta é $1 $2
+edit_portrange=A porta está entre $1 e $2
+edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2
edit_header3=Outras condições a combinar
edit_proto=Protocolo
edit_protoany=<Qualquer protocolo>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interface ausente ou inválida para responder
save_ereplytoip=Endereço IP inválido para responder
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
-apply_remote=Erro de $1 : $2
+apply_remote=Erro de $1 : $2
unapply_err=Falha ao reverter a configuração
unapply_ein=Falha ao obter regras de entrada
unapply_eout=Falha ao obter regras de saída
-desc_if=Se $1
+desc_if=Se $1
desc_and=e
desc_always=Sempre
-desc_proto=protocolo é $1
-desc_on=interface é $1
+desc_proto=protocolo é $1
+desc_on=interface é $1
desc_from_thishost=origem é este host
desc_to_thishost=destino é este host
desc_fromto_thishost=destino é este host
-desc_from=a fonte é $1
-desc_to=o destino é $1
-desc_fromto=o destino é $1
-desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2
-desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2
-desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2
-desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2
-desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2
-desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2
-desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2
-desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2
-desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2
-desc_where=onde $1
+desc_from=a fonte é $1
+desc_to=o destino é $1
+desc_fromto=o destino é $1
+desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2
+desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2
+desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2
+desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2
+desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2
+desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2
+desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2
+desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2
+desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2
+desc_where=onde $1
desc_all=para todos os pacotes
-desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2
-desc_natfromh=do host $1
-desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2
-desc_nattoh=host $1
-desc_natrange=intervalo de $1 a $2
-desc_touc=Para $1
-desc_tolc=para $1
-desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2
-desc_dport1=porta é $1
-desc_dport2=porta está entre $1 e $2
+desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2
+desc_natfromh=do host $1
+desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2
+desc_nattoh=host $1
+desc_natrange=intervalo de $1 a $2
+desc_touc=Para $1
+desc_tolc=para $1
+desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2
+desc_dport1=porta é $1
+desc_dport2=porta está entre $1 e $2
desc_nattoiface=endereço de interface
log_create_rule=Regra $1 criada
log_delete_rule=Regra $1 excluída
log_modify_rule=Regra $1 modificada
log_move_rule=Regra $1 movida
-log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
+log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída
-log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
+log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
log_move_rule_l=$1 regra $2 movida
log_create_nat=Regra NAT $1 criada
log_delete_nat=Regra NAT $1 excluída
log_modify_nat=Regra NAT $1 modificada
log_move_nat=Regra NAT $1 movida
-log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3
+log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3
log_delete_nat_l=$1 regra NAT excluída $2 $3 excluída
log_modify_nat_l=$1 regra NAT modificada $2 $3 modificada
-log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3
log_apply=Configuração de firewall aplicada
log_bootup=Firewall ativado na inicialização
log_bootdown=Firewall desativado na inicialização
@@ -229,8 +229,8 @@ log_unapply=Configuração de firewall revertida
log_delsel=$1 regras excluídas
log_delselnat=$1 regras NAT excluídas
log_add_host=Servidor de cluster $1 adicionado
-log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1
-log_delete_host=Servidor de cluster removido $1
+log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1
+log_delete_host=Servidor de cluster removido $1
log_delete_group=$1 servidores de cluster removidos
cluster_title=Servidores de firewall de cluster
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Adicionando servidores no grupo $1 ..
add_err=Falha ao adicionar servidor
add_gerr=Falha ao adicionar grupo
add_echeck=O servidor $1 não possui o módulo IPFilter Firewall
-add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2
+add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2
add_ok=Adicionado $1, com $2 regras de firewall ativas.
nat_title1=Criar regra NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo de regra
nat_header2=Opções de correspondência de pacotes
nat_iface=Interface para executar NAT em
nat_frommode=Pacotes para combinar
-nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1
+nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1
nat_frommode1=Condições correspondentes abaixo ..
nat_header3=Opções de tradução de pacotes
nat_tomode=Traduza para
-nat_tomode0=IP e máscara de rede $1
-nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2
+nat_tomode0=IP e máscara de rede $1
+nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2
nat_tomode2=Endereço da interface
nat_portmap=Mapeamento de portas
nat_portmap0=Padrão
nat_portmap1=Para o protocolo $1 ($2 para portas $3 a $4)
nat_proxy=Usar proxy de aplicativo
nat_proxy0=Sem proxy
-nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3
+nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3
nat_header4=Outras opções
nat_proto=Realize apenas NAT no protocolo
nat_frag=Pacotes fragmentados NAT
nat_clampmss=Forçar o tamanho máximo do pacote para
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Usar proxy de aplicativo
-nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3
+nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3
nat_err=Falha ao salvar regra NAT
nat_efromip=Endereço IP correspondente ausente ou inválido
nat_efrommask=Máscara de rede ou CIDR correspondente ausente ou inválida
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ao usar o modo Mapeamento de Bloco, apenas um IP e uma máscara d
nat_header5=Pacotes para redirecionar
nat_redir=IP e máscara de rede para pacotes
nat_dports=Porta original
-nat_dports0=Porta única $1
-nat_dports1=Portas de $1 a $2
+nat_dports0=Porta única $1
+nat_dports1=Portas de $1 a $2
nat_header6=Destino para redirecionamento
nat_rdrip=Endereços IP de destino
nat_rdrport=Porto de destino
diff --git a/ipfilter/lang/ro.auto b/ipfilter/lang/ro.auto
index 6f5961c44..3145f5298 100644
--- a/ipfilter/lang/ro.auto
+++ b/ipfilter/lang/ro.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Comanda IPFilter firewall $1 nu a fost găsită în sistemul tău. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
-index_version=Versiunea IPFilter $1
+index_version=Versiunea IPFilter $1
index_apply=Aplicați configurare
index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a face activă configurația de firewall enumerată mai sus. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite
index_applydesc2=Faceți clic pe acest buton pentru a face ca configurația firewallului enumerată mai sus să fie activă pe toate serverele din cluster. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Opțional)
edit_portfrom=Porturi sursă
edit_portto=Porturi de destinație
edit_anyport=Orice port
-edit_portcomp=Portul este 1 $2
-edit_portrange=Portul este cuprins între $1 și $2
-edit_portrangenot=Portul nu este între $1 și $2
+edit_portcomp=Portul este 1 $2
+edit_portrange=Portul este cuprins între $1 și $2
+edit_portrangenot=Portul nu este între $1 și $2
edit_header3=Alte condiții de potrivire
edit_proto=Protocol
edit_protoany=<Orice protocol>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interfață lipsă sau nevalidă pentru a răspunde
save_ereplytoip=Adresa IP nevalidă pentru a răspunde
apply_err=Eroare la aplicarea configurației
-apply_remote=Eroare de la $1 : $2
+apply_remote=Eroare de la $1 : $2
unapply_err=Nu a putut reveni configurația
unapply_ein=Eroare la obținerea regulilor de introducere
unapply_eout=Eroare la obținerea regulilor de ieșire
-desc_if=Dacă $1
+desc_if=Dacă $1
desc_and=și
desc_always=Mereu
-desc_proto=protocolul este $1
-desc_on=interfața este $1
+desc_proto=protocolul este $1
+desc_on=interfața este $1
desc_from_thishost=sursa este această gazdă
desc_to_thishost=destinația este această gazdă
desc_fromto_thishost=destinația este această gazdă
-desc_from=sursa este $1
-desc_to=destinația este $1
-desc_fromto=destinația este $1
-desc_portcomp_from=port sursă $1 $2
-desc_portcomp_fromto=port de destinație $1 $2
-desc_portcomp_to=port de destinație $1 $2
-desc_portrange_from=portul sursă este cuprins între $1 și $2
-desc_portrange_fromto=portul de destinație este cuprins între $1 și $2
-desc_portrange_to=portul de destinație este cuprins între $1 și $2
-desc_portrangenot_from=portul sursă nu este între $1 și $2
-desc_portrangenot_fromto=portul de destinație nu este între $1 și $2
-desc_portrangenot_to=portul de destinație nu este între $1 și $2
-desc_where=unde $1
+desc_from=sursa este $1
+desc_to=destinația este $1
+desc_fromto=destinația este $1
+desc_portcomp_from=port sursă $1 $2
+desc_portcomp_fromto=port de destinație $1 $2
+desc_portcomp_to=port de destinație $1 $2
+desc_portrange_from=portul sursă este cuprins între $1 și $2
+desc_portrange_fromto=portul de destinație este cuprins între $1 și $2
+desc_portrange_to=portul de destinație este cuprins între $1 și $2
+desc_portrangenot_from=portul sursă nu este între $1 și $2
+desc_portrangenot_fromto=portul de destinație nu este între $1 și $2
+desc_portrangenot_to=portul de destinație nu este între $1 și $2
+desc_where=unde $1
desc_all=pentru toate pachetele
-desc_natfrom=din rețeaua $1 netmask $2
-desc_natfromh=de la gazdă $1
-desc_natto=adresa $1 netmask $2
-desc_nattoh=gazdă $1
-desc_natrange=variază între $1 și $2
-desc_touc=Spre $1
-desc_tolc=la $1
-desc_rdr=Adrese IP $1 port $2
+desc_natfrom=din rețeaua $1 netmask $2
+desc_natfromh=de la gazdă $1
+desc_natto=adresa $1 netmask $2
+desc_nattoh=gazdă $1
+desc_natrange=variază între $1 și $2
+desc_touc=Spre $1
+desc_tolc=la $1
+desc_rdr=Adrese IP $1 port $2
desc_dport1=portul este $1
-desc_dport2=portul este cuprins între $1 și $2
+desc_dport2=portul este cuprins între $1 și $2
desc_nattoiface=adresa de interfață
log_create_rule=Regula $1 creată
-log_delete_rule=S-a șters regula $1
+log_delete_rule=S-a șters regula $1
log_modify_rule=Regula $1 modificată
log_move_rule=Mutat regula $1
-log_create_rule_l=Creată regula $1 $2
-log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2
-log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2
-log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2
+log_create_rule_l=Creată regula $1 $2
+log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2
+log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2
+log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2
log_create_nat=Regula NAT $1 creată
-log_delete_nat=S-a șters regula NAT $1
+log_delete_nat=S-a șters regula NAT $1
log_modify_nat=Regula NAT $1 modificată
log_move_nat=Mutat $1 regulă NAT
-log_create_nat_l=Creată regula 1 NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=S-a șters regula 1 NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Reguli modificate $1 NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Mutat $1 regula NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Creată regula 1 NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=S-a șters regula 1 NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Reguli modificate $1 NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Mutat $1 regula NAT $2 $3
log_apply=Configurare aplicată firewall
log_bootup=Firewall activat la pornire
log_bootdown=Dezactivat firewall la pornire
@@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Confecționare inițială firewall
log_unapply=Configurarea firewall-ului inversat
log_delsel=Reguli $1 șterse
log_delselnat=Regulile NAT $1 șterse
-log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1
-log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1
-log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1
-log_delete_group=Șters serverele de cluster $1
+log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1
+log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1
+log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1
+log_delete_group=Șters serverele de cluster $1
cluster_title=Cluster Firewall Servers
cluster_none=Încă nu au fost adăugate servere la clusterul firewall.
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Adăugarea serverelor în grupul $1 ..
add_err=Eroare la adăugarea serverului
add_gerr=Eroare la adăugarea grupului
add_echeck=Serverul $1 nu are modulul IPFilter Firewall
-add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2
+add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2
add_ok=S-a adăugat $1, cu $2 reguli de firewall active.
nat_title1=Creați regula NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tip de regulă
nat_header2=Opțiuni de potrivire a pachetelor
nat_iface=Interfață pentru a efectua NAT pornit
nat_frommode=Pachete care se potrivesc
-nat_frommode0=Cu IP și netmask $1
+nat_frommode0=Cu IP și netmask $1
nat_frommode1=Condiții de potrivire de mai jos ..
nat_header3=Opțiuni de traducere a pachetelor
nat_tomode=Tradu in
-nat_tomode0=IP și mască net $1
-nat_tomode1=Interval de IP $1 la $2
+nat_tomode0=IP și mască net $1
+nat_tomode1=Interval de IP $1 la $2
nat_tomode2=Adresa interfeței
nat_portmap=Cartografierea porturilor
nat_portmap0=Mod implicit
nat_portmap1=Pentru protocolul $1 ($2 pentru porturile $3 - $4)
nat_proxy=Folosiți proxy de aplicație
nat_proxy0=Fără procură
-nat_proxy1=Proxy de la port $1 la port $2 cu protocolul $3
+nat_proxy1=Proxy de la port $1 la port $2 cu protocolul $3
nat_header4=Alte optiuni
nat_proto=Efectuați numai NAT pe protocol
nat_frag=Pachete fragmentate NAT
nat_clampmss=Forțați dimensiunea maximă a pachetului la
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Folosiți proxy de aplicație
-nat_oproxy1=De la port $1 la port $2 cu protocolul $3
+nat_oproxy1=De la port $1 la port $2 cu protocolul $3
nat_err=Nu a reușit să salveze regula NAT
nat_efromip=Adresă IP care se potrivește lipsă sau nevalidă
nat_efrommask=Masca de net sau CIDR de potrivire nepotrivită
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Când folosiți modul Map Map Block, numai o traducere IP și net
nat_header5=Pachete de redirecționat
nat_redir=IP și netmask pentru pachete
nat_dports=Port original
-nat_dports0=Port unic $1
-nat_dports1=Porturi de la $1 la $2
+nat_dports0=Port unic $1
+nat_dports1=Porturi de la $1 la $2
nat_header6=Destinație pentru redirecționare
nat_rdrip=Adrese IP de destinație
nat_rdrport=Portul de destinație
diff --git a/ipfilter/lang/ru.auto b/ipfilter/lang/ru.auto
index 95d2f7dc8..79d5add40 100644
--- a/ipfilter/lang/ru.auto
+++ b/ipfilter/lang/ru.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Команда межсетевого экрана IPFilter $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна.
-index_version=Версия IPFilter $1
+index_version=Версия IPFilter $1
index_apply=Применить конфигурацию
index_applydesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены
index_applydesc2=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра на всех серверах в кластере. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(необязательный)
edit_portfrom=Исходные порты
edit_portto=Порты назначения
edit_anyport=Любой порт
-edit_portcomp=Порт $1 $2
-edit_portrange=Порт находится между $1 и $2
-edit_portrangenot=Порт не находится между $1 и $2
+edit_portcomp=Порт $1 $2
+edit_portrange=Порт находится между $1 и $2
+edit_portrangenot=Порт не находится между $1 и $2
edit_header3=Другие условия для соответствия
edit_proto=протокол
edit_protoany=<Любой протокол>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Отсутствует или неверный интерфейс
save_ereplytoip=Неверный IP-адрес для ответа
apply_err=Не удалось применить конфигурацию
-apply_remote=Ошибка от $1 : $2
+apply_remote=Ошибка от $1 : $2
unapply_err=Не удалось восстановить конфигурацию
unapply_ein=Не удалось получить правила ввода
unapply_eout=Не удалось получить правила вывода
-desc_if=Если $1
+desc_if=Если $1
desc_and=и
desc_always=Всегда
-desc_proto=протокол $1
-desc_on=интерфейс $1
+desc_proto=протокол $1
+desc_on=интерфейс $1
desc_from_thishost=источник этот хост
desc_to_thishost=назначение это хозяин
desc_fromto_thishost=назначение это хозяин
-desc_from=источник $1
-desc_to=пункт назначения $1
-desc_fromto=пункт назначения $1
-desc_portcomp_from=исходный порт $1 $2
-desc_portcomp_fromto=порт назначения $1 $2
-desc_portcomp_to=порт назначения $1 $2
-desc_portrange_from=исходный порт находится между $1 и $2
-desc_portrange_fromto=порт назначения находится между $1 и $2
-desc_portrange_to=порт назначения находится между $1 и $2
-desc_portrangenot_from=исходный порт не находится между $1 и $2
-desc_portrangenot_fromto=порт назначения не находится между $1 и $2
-desc_portrangenot_to=порт назначения не находится между $1 и $2
-desc_where=где $1
+desc_from=источник $1
+desc_to=пункт назначения $1
+desc_fromto=пункт назначения $1
+desc_portcomp_from=исходный порт $1 $2
+desc_portcomp_fromto=порт назначения $1 $2
+desc_portcomp_to=порт назначения $1 $2
+desc_portrange_from=исходный порт находится между $1 и $2
+desc_portrange_fromto=порт назначения находится между $1 и $2
+desc_portrange_to=порт назначения находится между $1 и $2
+desc_portrangenot_from=исходный порт не находится между $1 и $2
+desc_portrangenot_fromto=порт назначения не находится между $1 и $2
+desc_portrangenot_to=порт назначения не находится между $1 и $2
+desc_where=где $1
desc_all=для всех пакетов
-desc_natfrom=из сети $1 сетевая маска $2
-desc_natfromh=от хоста $1
-desc_natto=адрес $1 маска сети $2
-desc_nattoh=хост $1
-desc_natrange=диапазон от $1 до $2
-desc_touc=$1
-desc_tolc=в $1
-desc_rdr=IP-адреса $1 порт $2
-desc_dport1=порт $1
-desc_dport2=порт находится между $1 и $2
+desc_natfrom=из сети $1 сетевая маска $2
+desc_natfromh=от хоста $1
+desc_natto=адрес $1 маска сети $2
+desc_nattoh=хост $1
+desc_natrange=диапазон от $1 до $2
+desc_touc=$1
+desc_tolc=в $1
+desc_rdr=IP-адреса $1 порт $2
+desc_dport1=порт $1
+desc_dport2=порт находится между $1 и $2
desc_nattoiface=адрес интерфейса
-log_create_rule=Создано правило $1
+log_create_rule=Создано правило $1
log_delete_rule=Правило $1 удалено
-log_modify_rule=Изменено правило $1
+log_modify_rule=Изменено правило $1
log_move_rule=Правило $1 перемещено
-log_create_rule_l=Создано $1 правило $2
-log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2
-log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2
-log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2
+log_create_rule_l=Создано $1 правило $2
+log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2
+log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2
+log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2
log_create_nat=Создано правило $1 NAT
log_delete_nat=Удалено $1 правило NAT
log_modify_nat=Изменено правило $1 NAT
log_move_nat=Правило NAT 1 перемещено
-log_create_nat_l=Создано правило $1 NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Удалено $1 правило NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Изменено правило $1 NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Правило $1 NAT перемещено $2 $3
+log_create_nat_l=Создано правило $1 NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Удалено $1 правило NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Изменено правило $1 NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Правило $1 NAT перемещено $2 $3
log_apply=Прикладная конфигурация брандмауэра
log_bootup=Включен брандмауэр при загрузке
log_bootdown=Отключен брандмауэр при загрузке
@@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Выполнена первоначальная настройка б
log_unapply=Восстановленная конфигурация брандмауэра
log_delsel=Удалено $1 правил
log_delselnat=Удалены $1 правила NAT
-log_add_host=Добавлен кластерный сервер $1
-log_add_group=Добавлены кластерные серверы из группы $1
-log_delete_host=Удален кластерный сервер $1
-log_delete_group=Удалены серверы кластера $1
+log_add_host=Добавлен кластерный сервер $1
+log_add_group=Добавлены кластерные серверы из группы $1
+log_delete_host=Удален кластерный сервер $1
+log_delete_group=Удалены серверы кластера $1
cluster_title=Серверы межсетевого экрана кластера
cluster_none=В кластер брандмауэров еще не добавлено ни одного сервера.
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Добавление серверов в группу $1 ..
add_err=Не удалось добавить сервер
add_gerr=Не удалось добавить группу
add_echeck=Сервер $1 не имеет модуля брандмауэра IPFilter
-add_emissing=На сервере $1 отсутствует команда брандмауэра $2
+add_emissing=На сервере $1 отсутствует команда брандмауэра $2
add_ok=Добавлен $1, с $2 активными правилами брандмауэра.
nat_title1=Создать правило NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тип правила
nat_header2=Варианты соответствия пакетов
nat_iface=Интерфейс для выполнения NAT на
nat_frommode=Пакеты, чтобы соответствовать
-nat_frommode0=С IP и сетевой маской $1
+nat_frommode0=С IP и сетевой маской $1
nat_frommode1=Соответствующие условия ниже ..
nat_header3=Варианты перевода пакетов
nat_tomode=Перевести на
-nat_tomode0=IP и сетевая маска $1
-nat_tomode1=Диапазон IP-адресов от $1 до $2
+nat_tomode0=IP и сетевая маска $1
+nat_tomode1=Диапазон IP-адресов от $1 до $2
nat_tomode2=Адрес интерфейса
nat_portmap=Отображение портов
nat_portmap0=По умолчанию
nat_portmap1=Для протокола $1 ($2 для портов от $3 до $4)
nat_proxy=Использовать прокси приложения
nat_proxy0=Нет прокси
-nat_proxy1=Прокси от порта $1 до порта $2 с протоколом $3
+nat_proxy1=Прокси от порта $1 до порта $2 с протоколом $3
nat_header4=Другие опции
nat_proto=Выполнять NAT только по протоколу
nat_frag=NAT фрагментированные пакеты
nat_clampmss=Принудительно установить максимальный размер пакета
nat_bytes=байтов
nat_oproxy=Использовать прокси приложения
-nat_oproxy1=От порта $1 к порту $2 с протоколом $3
+nat_oproxy1=От порта $1 к порту $2 с протоколом $3
nat_err=Не удалось сохранить правило NAT
nat_efromip=Отсутствующий или неверный IP-адрес
nat_efrommask=Отсутствует или недействительно совпадающая маска сети или CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=При использовании режима Block Mapping дл
nat_header5=Пакеты для перенаправления
nat_redir=IP и сетевая маска для пакетов
nat_dports=Оригинальный порт
-nat_dports0=Один порт $1
-nat_dports1=Порты от $1 до $2
+nat_dports0=Один порт $1
+nat_dports1=Порты от $1 до $2
nat_header6=Назначение для перенаправления
nat_rdrip=IP-адреса назначения
nat_rdrport=Порт назначения
diff --git a/ipfilter/lang/sk.auto b/ipfilter/lang/sk.auto
index 963e16a34..fe98cff29 100644
--- a/ipfilter/lang/sk.auto
+++ b/ipfilter/lang/sk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Firewall IPFilter
index_ecmd=Príkaz brány firewall IPFilter $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
-index_version=Verzia IPFilter $1
+index_version=Verzia IPFilter $1
index_apply=Použiť konfiguráciu
index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené
index_applydesc2=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall na všetkých serveroch v klastri. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Voliteľné)
edit_portfrom=Zdrojové porty
edit_portto=Cieľové prístavy
edit_anyport=Akýkoľvek prístav
-edit_portcomp=Port je $1 $2
-edit_portrange=Port je medzi $1 a $2
-edit_portrangenot=Port sa nenachádza medzi $1 a $2
+edit_portcomp=Port je $1 $2
+edit_portrange=Port je medzi $1 a $2
+edit_portrangenot=Port sa nenachádza medzi $1 a $2
edit_header3=Ostatné podmienky, ktoré sa majú zhodovať
edit_proto=Protokol
edit_protoany=<Akýkoľvek protokol>
@@ -165,73 +165,73 @@ save_ereplyto=Chýbajúce alebo neplatné rozhranie, na ktoré môžete odpoveda
save_ereplytoip=Neplatná adresa IP, na ktorú môžete odpovedať
apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu
-apply_remote=Chyba od $1 : $2
+apply_remote=Chyba od $1 : $2
unapply_err=Nepodarilo sa vrátiť konfiguráciu
unapply_ein=Nepodarilo sa získať pravidlá vstupu
unapply_eout=Nepodarilo sa získať pravidlá výstupu
-desc_if=Ak $1
+desc_if=Ak $1
desc_and=a
desc_always=vždy
-desc_proto=protokol je $1
-desc_on=rozhranie je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_on=rozhranie je $1
desc_from_thishost=Zdroj je tento hostiteľ
desc_to_thishost=cieľ je tento hostiteľ
desc_fromto_thishost=cieľ je tento hostiteľ
-desc_from=Zdroj je $1
-desc_to=cieľ je $1
-desc_fromto=cieľ je $1
-desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2
-desc_portcomp_fromto=cieľový port $1 $2
-desc_portcomp_to=cieľový port $1 $2
-desc_portrange_from=zdrojový port je medzi $1 a $2
-desc_portrange_fromto=cieľový port je medzi $1 a $2
-desc_portrange_to=cieľový port je medzi $1 a $2
-desc_portrangenot_from=zdrojový port nie je medzi $1 a $2
-desc_portrangenot_fromto=cieľový port nie je medzi $1 a $2
-desc_portrangenot_to=cieľový port nie je medzi $1 a $2
-desc_where=kde $1
+desc_from=Zdroj je $1
+desc_to=cieľ je $1
+desc_fromto=cieľ je $1
+desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2
+desc_portcomp_fromto=cieľový port $1 $2
+desc_portcomp_to=cieľový port $1 $2
+desc_portrange_from=zdrojový port je medzi $1 a $2
+desc_portrange_fromto=cieľový port je medzi $1 a $2
+desc_portrange_to=cieľový port je medzi $1 a $2
+desc_portrangenot_from=zdrojový port nie je medzi $1 a $2
+desc_portrangenot_fromto=cieľový port nie je medzi $1 a $2
+desc_portrangenot_to=cieľový port nie je medzi $1 a $2
+desc_where=kde $1
desc_all=pre všetky pakety
-desc_natfrom=zo siete $1 sieťovej masky $2
-desc_natfromh=od hostiteľa $1
-desc_natto=adresa $1 sieťovej masky $2
-desc_nattoh=hostiteľ $1
-desc_natrange=rozsah od $1 do $2
-desc_touc=Na $1
-desc_tolc=do $1
-desc_rdr=IP adresy $1 port $2
-desc_dport1=port je $1
-desc_dport2=port je medzi $1 a $2
+desc_natfrom=zo siete $1 sieťovej masky $2
+desc_natfromh=od hostiteľa $1
+desc_natto=adresa $1 sieťovej masky $2
+desc_nattoh=hostiteľ $1
+desc_natrange=rozsah od $1 do $2
+desc_touc=Na $1
+desc_tolc=do $1
+desc_rdr=IP adresy $1 port $2
+desc_dport1=port je $1
+desc_dport2=port je medzi $1 a $2
desc_nattoiface=adresa rozhrania
-log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1
-log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1
-log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
+log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1
+log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1
+log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
log_move_rule=Pravidlo $1 bolo presunuté
-log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2
-log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2
-log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
-log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2
+log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2
+log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2
+log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
+log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2
log_create_nat=Vytvorené pravidlo $1 NAT
log_delete_nat=Odstránené pravidlo $1 NAT
log_modify_nat=Upravené pravidlo $1 NAT
log_move_nat=Presunuté pravidlo $1 NAT
-log_create_nat_l=Vytvorené pravidlo $1 NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Odstránené pravidlo $1 NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Presunuté pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Vytvorené pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Odstránené pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Presunuté pravidlo $1 NAT $2 $3
log_apply=Aplikovaná konfigurácia brány firewall
log_bootup=Povolený firewall pri štarte
log_bootdown=Zakázaný firewall pri štarte
log_convert=Prevedené aktívne pravidlá brány firewall
log_setup=Vykonané počiatočné nastavenie brány firewall
log_unapply=Obnovená konfigurácia brány firewall
-log_delsel=Odstránené pravidlá $1
+log_delsel=Odstránené pravidlá $1
log_delselnat=Odstránené $1 pravidlá NAT
-log_add_host=Pridaný klastrový server $1
-log_add_group=Pridané klastrové servery zo skupiny $1
+log_add_host=Pridaný klastrový server $1
+log_add_group=Pridané klastrové servery zo skupiny $1
log_delete_host=Server klastra $1 bol odstránený
-log_delete_group=Odstránené klastrové servery $1
+log_delete_group=Odstránené klastrové servery $1
cluster_title=Servery Firewall klastra
cluster_none=Do klastra brány firewall zatiaľ neboli pridané žiadne servery.
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Pridávanie serverov do skupiny $1 ..
add_err=Server sa nepodarilo pridať
add_gerr=Nepodarilo sa pridať skupinu
add_echeck=Server $1 nemá modul brány firewall IPFilter
-add_emissing=Serveru $1 chýba príkaz brány firewall $2
+add_emissing=Serveru $1 chýba príkaz brány firewall $2
add_ok=Pridané $1, s $2 aktívnymi pravidlami brány firewall.
nat_title1=Vytvorte pravidlo NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Typ pravidla
nat_header2=Možnosti párovania paketov
nat_iface=Rozhranie na vykonávanie NAT
nat_frommode=Balíčky na zápas
-nat_frommode0=S IP a maskou siete $1
+nat_frommode0=S IP a maskou siete $1
nat_frommode1=Zodpovedajúce podmienky uvedené nižšie.
nat_header3=Možnosti prekladu paketov
nat_tomode=Preložiť do
-nat_tomode0=IP a sieťová maska $1
-nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2
+nat_tomode0=IP a sieťová maska $1
+nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2
nat_tomode2=Adresa rozhrania
nat_portmap=Mapovanie prístavov
nat_portmap0=štandardné
nat_portmap1=Pre protokol $1 ($2 pre porty $3 až $4)
nat_proxy=Použite proxy servera
nat_proxy0=Žiadny zástupca
-nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolom $3
+nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolom $3
nat_header4=Ďalšie možnosti
nat_proto=NAT vykonávajte iba na protokole
nat_frag=NAT fragmentované pakety
nat_clampmss=Vynútiť maximálnu veľkosť paketu na
nat_bytes=bajtov
nat_oproxy=Použite proxy servera
-nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolom $3
+nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolom $3
nat_err=Nepodarilo sa uložiť pravidlo NAT
nat_efromip=Chýbajúca alebo neplatná zodpovedajúca adresa IP
nat_efrommask=Chýbajúca alebo neplatná zodpovedajúca maska siete alebo CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ak používate režim mapovania blokov, na preklad možno použi
nat_header5=Pakety na presmerovanie
nat_redir=IP a sieťová maska pre pakety
nat_dports=Pôvodný prístav
-nat_dports0=Jeden port $1
-nat_dports1=Porty od $1 do $2
+nat_dports0=Jeden port $1
+nat_dports1=Porty od $1 do $2
nat_header6=Cieľ presmerovania
nat_rdrip=Cieľové adresy IP
nat_rdrport=Cieľový prístav
diff --git a/ipfilter/lang/sl.auto b/ipfilter/lang/sl.auto
index 10acdacd1..23e5b7335 100644
--- a/ipfilter/lang/sl.auto
+++ b/ipfilter/lang/sl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter požarni zid
index_ecmd=Ukaza požarnega zidu IPFilter $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
-index_version=Različica IPFilter $1
+index_version=Različica IPFilter $1
index_apply=Uporabi konfiguracijo
index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj navedeno konfiguracijo požarnega zidu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo
index_applydesc2=Kliknite ta gumb, če želite, da je zgoraj navedena konfiguracija požarnega zidu aktivna na vseh strežnikih v grozdu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(neobvezno)
edit_portfrom=Izvorna vrata
edit_portto=Namembna vrata
edit_anyport=Katera koli vrata
-edit_portcomp=Pristanišče je $1 $2
-edit_portrange=Vrata so med $1 in $2
-edit_portrangenot=Vrata niso med $1 in $2
+edit_portcomp=Pristanišče je $1 $2
+edit_portrange=Vrata so med $1 in $2
+edit_portrangenot=Vrata niso med $1 in $2
edit_header3=Drugi pogoji, ki jim ustrezajo
edit_proto=Protokol
edit_protoany=<Vsak protokol>
@@ -165,73 +165,73 @@ save_ereplyto=Manjka ali neveljaven vmesnik za odgovor na
save_ereplytoip=IP naslov je neveljaven
apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
-apply_remote=Napaka od $1 : $2
+apply_remote=Napaka od $1 : $2
unapply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče povrniti
unapply_ein=Ni bilo mogoče dobiti pravil za vnos
unapply_eout=Ni bilo mogoče dobiti pravil za izhod
-desc_if=Če $1
+desc_if=Če $1
desc_and=in
desc_always=Nenehno
-desc_proto=protokol je $1
-desc_on=vmesnik je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_on=vmesnik je $1
desc_from_thishost=vir je ta gostitelj
desc_to_thishost=cilj je ta gostitelj
desc_fromto_thishost=cilj je ta gostitelj
-desc_from=vir je $1
-desc_to=cilj je $1
-desc_fromto=cilj je $1
-desc_portcomp_from=izvorno pristanišče $1 $2
-desc_portcomp_fromto=ciljno pristanišče $1 $2
-desc_portcomp_to=ciljno pristanišče $1 $2
-desc_portrange_from=izvorni vhod je med $1 in $2
-desc_portrange_fromto=ciljno pristanišče je med $1 in $2
-desc_portrange_to=ciljno pristanišče je med $1 in $2
-desc_portrangenot_from=izvorni vhod ni med $1 in $2
-desc_portrangenot_fromto=ciljno pristanišče ni med $1 in $2
-desc_portrangenot_to=ciljno pristanišče ni med $1 in $2
-desc_where=kjer $1
+desc_from=vir je $1
+desc_to=cilj je $1
+desc_fromto=cilj je $1
+desc_portcomp_from=izvorno pristanišče $1 $2
+desc_portcomp_fromto=ciljno pristanišče $1 $2
+desc_portcomp_to=ciljno pristanišče $1 $2
+desc_portrange_from=izvorni vhod je med $1 in $2
+desc_portrange_fromto=ciljno pristanišče je med $1 in $2
+desc_portrange_to=ciljno pristanišče je med $1 in $2
+desc_portrangenot_from=izvorni vhod ni med $1 in $2
+desc_portrangenot_fromto=ciljno pristanišče ni med $1 in $2
+desc_portrangenot_to=ciljno pristanišče ni med $1 in $2
+desc_where=kjer $1
desc_all=za vse pakete
-desc_natfrom=iz omrežja $1 mreža maske $2
-desc_natfromh=od gostitelja $1
-desc_natto=naslov $1 mrežna maska $2
-desc_nattoh=gostitelj $1
-desc_natrange=razpon od $1 do $2
-desc_touc=Do $1
-desc_tolc=do $1
-desc_rdr=IP naslovi $1 vrata $2
-desc_dport1=pristanišče je $1
-desc_dport2=vrata so med $1 in $2
+desc_natfrom=iz omrežja $1 mreža maske $2
+desc_natfromh=od gostitelja $1
+desc_natto=naslov $1 mrežna maska $2
+desc_nattoh=gostitelj $1
+desc_natrange=razpon od $1 do $2
+desc_touc=Do $1
+desc_tolc=do $1
+desc_rdr=IP naslovi $1 vrata $2
+desc_dport1=pristanišče je $1
+desc_dport2=vrata so med $1 in $2
desc_nattoiface=naslov vmesnika
-log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1
+log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1
log_delete_rule=Izbrisano je $1 pravilo
-log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1
+log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1
log_move_rule=Pravilo $1 premaknjeno
-log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2
-log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
-log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2
-log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2
+log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2
+log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
+log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2
+log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2
log_create_nat=Ustvarjeno pravilo $1 NAT
log_delete_nat=Izbrisano je $1 pravilo NAT
log_modify_nat=Spremenjeno $1 pravilo NAT
log_move_nat=Premaknjeno $1 pravilo NAT
-log_create_nat_l=Ustvarjeno pravilo $1 NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3
-log_modify_nat_l=Spremenjeno $1 pravilo NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Premaknjeno $1 pravilo NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Ustvarjeno pravilo $1 NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3
+log_modify_nat_l=Spremenjeno $1 pravilo NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Premaknjeno $1 pravilo NAT $2 $3
log_apply=Uporabljena konfiguracija požarnega zidu
log_bootup=Omogočen požarni zid pri zagonu
log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu
log_convert=Pravila aktivnega požarnega zidu
log_setup=Izvedena je bila začetna namestitev požarnega zidu
log_unapply=Konvertirana požarna stena
-log_delsel=Izbrisana so pravila $1
+log_delsel=Izbrisana so pravila $1
log_delselnat=Izbrisana $1 pravila NAT
-log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1
-log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1
-log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1
-log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1
+log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1
+log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1
+log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1
+log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1
cluster_title=Strežniki požarnega zidu gruč
cluster_none=V grozdišče požarnega zidu še ni bil dodan noben strežnik.
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Dodajanje strežnikov v skupino $1.
add_err=Ni bilo mogoče dodati strežnika
add_gerr=Skupine ni bilo mogoče dodati
add_echeck=Strežnik $1 nima modula požarnega zidu IPFilter
-add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2
+add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2
add_ok=Dodano je $1 s pravili $2 aktivnega požarnega zidu.
nat_title1=Ustvari NAT pravilo
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Vrsta pravila
nat_header2=Možnosti ujemanja paketov
nat_iface=Vmesnik za izvajanje NAT
nat_frommode=Paketi, ki se ujemajo
-nat_frommode0=Z IP in omrežno masko $1
+nat_frommode0=Z IP in omrežno masko $1
nat_frommode1=Ustrezni pogoji spodaj ..
nat_header3=Možnosti prevajanja paketov
nat_tomode=Prevedi na
-nat_tomode0=IP in omrežna maska $1
-nat_tomode1=Obseg IP $1 do $2
+nat_tomode0=IP in omrežna maska $1
+nat_tomode1=Obseg IP $1 do $2
nat_tomode2=Naslov vmesnika
nat_portmap=Preslikava pristanišč
nat_portmap0=Privzeto
nat_portmap1=Za protokol $1 ($2 za vrata $3 do $4)
nat_proxy=Uporabite aplikacijski proxy
nat_proxy0=Brez pooblaščenca
-nat_proxy1=Proxy od vrat $1 do port $2 s protokolom $3
+nat_proxy1=Proxy od vrat $1 do port $2 s protokolom $3
nat_header4=Druge možnosti
nat_proto=NAT izvajajte le na protokolu
nat_frag=Razdrobljeni paketi NAT
nat_clampmss=Prisili največjo velikost paketa na
nat_bytes=bajti
nat_oproxy=Uporabite aplikacijski proxy
-nat_oproxy1=Od vrat $1 do pristanišča $2 s protokolom $3
+nat_oproxy1=Od vrat $1 do pristanišča $2 s protokolom $3
nat_err=Pravila NAT ni bilo mogoče shraniti
nat_efromip=Manjkajoči ali neveljaven ujemajoči se naslov IP
nat_efrommask=Manjkajoča ali neveljavna ujemajoča se mreža ali CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Če uporabljate način blokiranja blokov, se za prevod lahko upor
nat_header5=Paketi za preusmeritev
nat_redir=IP in mreža za pakete
nat_dports=Izvirno pristanišče
-nat_dports0=Enotno pristanišče $1
-nat_dports1=Vrata od $1 do $2
+nat_dports0=Enotno pristanišče $1
+nat_dports1=Vrata od $1 do $2
nat_header6=Destinacija za preusmeritev
nat_rdrip=Cilji IP naslovi
nat_rdrport=Namembno pristanišče
diff --git a/ipfilter/lang/sv.auto b/ipfilter/lang/sv.auto
index f8cca3bff..89f81fce4 100644
--- a/ipfilter/lang/sv.auto
+++ b/ipfilter/lang/sv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=IPFilter-brandväggkommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig.
-index_version=IPFilter-version $1
+index_version=IPFilter-version $1
index_apply=Använd konfigurering
index_applydesc=Klicka på den här knappen för att aktivera brandväggskonfigurationen ovan. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts
index_applydesc2=Klicka på den här knappen för att göra brandväggskonfigurationen som visas ovan aktiv på alla servrar i klustret. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valfri)
edit_portfrom=Källportar
edit_portto=Destinationsportar
edit_anyport=Varje hamn
-edit_portcomp=Hamnen är $1 $2
-edit_portrange=Hamnen ligger mellan $1 och $2
-edit_portrangenot=Hamnen är inte mellan $1 och $2
+edit_portcomp=Hamnen är $1 $2
+edit_portrange=Hamnen ligger mellan $1 och $2
+edit_portrangenot=Hamnen är inte mellan $1 och $2
edit_header3=Andra villkor att matcha
edit_proto=Protokoll
edit_protoany=<Alla protokoll>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Gränssnittet saknas eller ogiltigt att svara på
save_ereplytoip=Ogiltig IP-adress att svara på
apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen
-apply_remote=Fel från $1 : $2
+apply_remote=Fel från $1 : $2
unapply_err=Det gick inte att återställa konfigurationen
unapply_ein=Det gick inte att få inregler
unapply_eout=Det gick inte att få resultatregler
-desc_if=Om $1
+desc_if=Om $1
desc_and=och
desc_always=Alltid
-desc_proto=protokollet är $1
-desc_on=gränssnittet är $1
+desc_proto=protokollet är $1
+desc_on=gränssnittet är $1
desc_from_thishost=källa är denna värd
desc_to_thishost=destinationen är denna värd
desc_fromto_thishost=destinationen är denna värd
-desc_from=källa är $1
-desc_to=destinationen är $1
-desc_fromto=destinationen är $1
-desc_portcomp_from=källport $1 $2
-desc_portcomp_fromto=destinationsport $1 $2
-desc_portcomp_to=destinationsport $1 $2
-desc_portrange_from=källporten är mellan $1 och $2
-desc_portrange_fromto=destinationsporten är mellan $1 och $2
-desc_portrange_to=destinationsporten är mellan $1 och $2
-desc_portrangenot_from=källporten är inte mellan $1 och $2
-desc_portrangenot_fromto=destinationsporten är inte mellan $1 och $2
-desc_portrangenot_to=destinationsporten är inte mellan $1 och $2
-desc_where=där $1
+desc_from=källa är $1
+desc_to=destinationen är $1
+desc_fromto=destinationen är $1
+desc_portcomp_from=källport $1 $2
+desc_portcomp_fromto=destinationsport $1 $2
+desc_portcomp_to=destinationsport $1 $2
+desc_portrange_from=källporten är mellan $1 och $2
+desc_portrange_fromto=destinationsporten är mellan $1 och $2
+desc_portrange_to=destinationsporten är mellan $1 och $2
+desc_portrangenot_from=källporten är inte mellan $1 och $2
+desc_portrangenot_fromto=destinationsporten är inte mellan $1 och $2
+desc_portrangenot_to=destinationsporten är inte mellan $1 och $2
+desc_where=där $1
desc_all=för alla paket
-desc_natfrom=från nätverk $1 netmask $2
-desc_natfromh=från värd $1
-desc_natto=adress $1 netmask $2
-desc_nattoh=värd $1
-desc_natrange=sträcker sig från $1 till $2
-desc_touc=Till $1
-desc_tolc=till $1
-desc_rdr=IP-adresser $1 port $2
-desc_dport1=porten är $1
-desc_dport2=porten är mellan $1 och $2
+desc_natfrom=från nätverk $1 netmask $2
+desc_natfromh=från värd $1
+desc_natto=adress $1 netmask $2
+desc_nattoh=värd $1
+desc_natrange=sträcker sig från $1 till $2
+desc_touc=Till $1
+desc_tolc=till $1
+desc_rdr=IP-adresser $1 port $2
+desc_dport1=porten är $1
+desc_dport2=porten är mellan $1 och $2
desc_nattoiface=gränssnittsadress
log_create_rule=Skapad $1 -regel
log_delete_rule=$1 -regeln har raderats
log_modify_rule=Modifierad $1 -regel
log_move_rule=Flyttade $1 -regeln
-log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2
-log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2
-log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2
-log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2
+log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2
+log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2
+log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2
+log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2
log_create_nat=Skapad $1 NAT-regel
log_delete_nat=$1 NAT-regel utgår
log_modify_nat=Modifierad $1 NAT-regel
log_move_nat=$1 NAT-regel flyttas
-log_create_nat_l=Skapad $1 NAT-regel $2 $3
-log_delete_nat_l=Raderad $1 NAT-regel $2 $3
-log_modify_nat_l=Modifierad $1 NAT-regel $2 $3
-log_move_nat_l=Flyttad $1 NAT-regel $2 $3
+log_create_nat_l=Skapad $1 NAT-regel $2 $3
+log_delete_nat_l=Raderad $1 NAT-regel $2 $3
+log_modify_nat_l=Modifierad $1 NAT-regel $2 $3
+log_move_nat_l=Flyttad $1 NAT-regel $2 $3
log_apply=Tillämpad brandväggskonfiguration
log_bootup=Aktiverad brandvägg vid start
log_bootdown=Inaktiverad brandvägg vid start
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Utfört den första brandväggsinställningen
log_unapply=Återställd brandväggskonfiguration
log_delsel=$1 -regler har tagits bort
log_delselnat=$1 NAT-regler har raderats
-log_add_host=Lade till klusterserver $1
-log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1
-log_delete_host=Borttagit klustrserver $1
+log_add_host=Lade till klusterserver $1
+log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1
+log_delete_host=Borttagit klustrserver $1
log_delete_group=Borttagna $1 -klustrservrar
cluster_title=Cluster Firewall-servrar
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Lägga till servrar i grupp $1 ..
add_err=Det gick inte att lägga till server
add_gerr=Det gick inte att lägga till grupp
add_echeck=Server $1 har inte IPFilter Firewall-modulen
-add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2
+add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2
add_ok=Lade till $1, med $2 aktiva brandväggsregler.
nat_title1=Skapa NAT-regel
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Regeltyp
nat_header2=Alternativ för paketmatchning
nat_iface=Gränssnitt för att utföra NAT på
nat_frommode=Paket att matcha
-nat_frommode0=Med IP och netmask $1
+nat_frommode0=Med IP och netmask $1
nat_frommode1=Matchande villkor nedan ..
nat_header3=Alternativ för paketöversättning
nat_tomode=Översätt till
-nat_tomode0=IP och netmask $1
-nat_tomode1=IP-intervall $1 till $2
+nat_tomode0=IP och netmask $1
+nat_tomode1=IP-intervall $1 till $2
nat_tomode2=Gränssnittets adress
nat_portmap=Portkartläggning
nat_portmap0=Standard
nat_portmap1=För protokoll $1 ($2 för portar $3 till $4)
nat_proxy=Använd applikationsproxy
nat_proxy0=Ingen fullmakt
-nat_proxy1=Proxy från port $1 till port $2 med protokoll $3
+nat_proxy1=Proxy från port $1 till port $2 med protokoll $3
nat_header4=Andra alternativ
nat_proto=Utför endast NAT på protokoll
nat_frag=NAT fragmenterade paket
nat_clampmss=Tvinga maximal paketstorlek till
nat_bytes=bitgrupper
nat_oproxy=Använd applikationsproxy
-nat_oproxy1=Från port $1 till port $2 med protokoll $3
+nat_oproxy1=Från port $1 till port $2 med protokoll $3
nat_err=Det gick inte att spara NAT-regeln
nat_efromip=IP-adress saknas eller ogiltig
nat_efrommask=Saknas eller ogiltig matchande netmask eller CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=När du använder Block Mapping-läge kan endast en IP och netmas
nat_header5=Paket att omdirigera
nat_redir=IP och netmask för paket
nat_dports=Originalport
-nat_dports0=Enkelport $1
-nat_dports1=Hamnar från $1 till $2
+nat_dports0=Enkelport $1
+nat_dports1=Hamnar från $1 till $2
nat_header6=Destination för omdirigering
nat_rdrip=Destinationens IP-adresser
nat_rdrport=Destinationshamn
diff --git a/ipfilter/lang/th.auto b/ipfilter/lang/th.auto
index 060ac64fd..977858243 100644
--- a/ipfilter/lang/th.auto
+++ b/ipfilter/lang/th.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=ไม่พบคำสั่งไฟร์วอลล์ IPFilter บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
-index_version=IPFilter รุ่น $1
+index_version=IPFilter รุ่น $1
index_apply=ใช้การกำหนดค่า
index_applydesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ด้านบนใช้งานได้ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่
index_applydesc2=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อทำให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์แสดงไว้ด้านบนใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดในคลัสเตอร์ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(ไม่จำเป็น)
edit_portfrom=พอร์ตต้นทาง
edit_portto=พอร์ตปลายทาง
edit_anyport=พอร์ตใดก็ได้
-edit_portcomp=พอร์ตคือ $1 $2
-edit_portrange=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2
-edit_portrangenot=พอร์ตไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 และ $2
+edit_portcomp=พอร์ตคือ $1 $2
+edit_portrange=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2
+edit_portrangenot=พอร์ตไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 และ $2
edit_header3=เงื่อนไขอื่น ๆ เพื่อให้ตรงกับ
edit_proto=มาตรการ
edit_protoany=<โปรโตคอลใด ๆ >
@@ -165,43 +165,43 @@ save_ereplyto=อินเทอร์เฟซที่ขาดหายไป
save_ereplytoip=ที่อยู่ IP ไม่ถูกต้องในการตอบกลับ
apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า
-apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2
+apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2
unapply_err=ไม่สามารถยกเลิกการกำหนดค่าได้
unapply_ein=ไม่สามารถรับกฎอินพุตได้
unapply_eout=ไม่สามารถรับกฎเอาต์พุต
-desc_if=ถ้า $1
+desc_if=ถ้า $1
desc_and=และ
desc_always=เสมอ
-desc_proto=โปรโตคอลคือ $1
-desc_on=ส่วนต่อประสานคือ $1
+desc_proto=โปรโตคอลคือ $1
+desc_on=ส่วนต่อประสานคือ $1
desc_from_thishost=แหล่งที่มาคือโฮสต์นี้
desc_to_thishost=ปลายทางคือโฮสต์นี้
desc_fromto_thishost=ปลายทางคือโฮสต์นี้
-desc_from=แหล่งที่มาคือ $1
-desc_to=ปลายทางคือ $1
-desc_fromto=ปลายทางคือ $1
-desc_portcomp_from=พอร์ตต้นทาง $1 $2
-desc_portcomp_fromto=พอร์ตปลายทาง $1 $2
-desc_portcomp_to=พอร์ตปลายทาง $1 $2
-desc_portrange_from=พอร์ตต้นทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2
-desc_portrange_fromto=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2
-desc_portrange_to=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2
-desc_portrangenot_from=พอร์ตต้นทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2
-desc_portrangenot_fromto=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2
-desc_portrangenot_to=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2
-desc_where=โดยที่ $1
+desc_from=แหล่งที่มาคือ $1
+desc_to=ปลายทางคือ $1
+desc_fromto=ปลายทางคือ $1
+desc_portcomp_from=พอร์ตต้นทาง $1 $2
+desc_portcomp_fromto=พอร์ตปลายทาง $1 $2
+desc_portcomp_to=พอร์ตปลายทาง $1 $2
+desc_portrange_from=พอร์ตต้นทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2
+desc_portrange_fromto=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2
+desc_portrange_to=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2
+desc_portrangenot_from=พอร์ตต้นทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2
+desc_portrangenot_fromto=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2
+desc_portrangenot_to=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2
+desc_where=โดยที่ $1
desc_all=สำหรับแพ็กเก็ตทั้งหมด
-desc_natfrom=จากเครือข่าย $1 netmask $2
-desc_natfromh=จากโฮสต์ $1
-desc_natto=ที่อยู่ $1 netmask $2
-desc_nattoh=โฮสต์ $1
-desc_natrange=ช่วงจาก $1 ถึง $2
-desc_touc=ถึง $1
-desc_tolc=เป็น $1
-desc_rdr=ที่อยู่ IP $1 พอร์ต $2
-desc_dport1=พอร์ตคือ $1
-desc_dport2=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2
+desc_natfrom=จากเครือข่าย $1 netmask $2
+desc_natfromh=จากโฮสต์ $1
+desc_natto=ที่อยู่ $1 netmask $2
+desc_nattoh=โฮสต์ $1
+desc_natrange=ช่วงจาก $1 ถึง $2
+desc_touc=ถึง $1
+desc_tolc=เป็น $1
+desc_rdr=ที่อยู่ IP $1 พอร์ต $2
+desc_dport1=พอร์ตคือ $1
+desc_dport2=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2
desc_nattoiface=ที่อยู่อินเตอร์เฟส
log_create_rule=สร้างกฎ $1 แล้ว
@@ -211,15 +211,15 @@ log_move_rule=ย้ายกฎ $1 แล้ว
log_create_rule_l=สร้าง $1 กฎ $2 แล้ว
log_delete_rule_l=ลบ $1 กฎ $2 แล้ว
log_modify_rule_l=แก้ไขกฎ $1 % $2 แล้ว
-log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2
+log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2
log_create_nat=สร้างกฎ $1 NAT แล้ว
log_delete_nat=ลบกฎ $1 NAT แล้ว
log_modify_nat=แก้ไขกฎ $1 NAT แล้ว
log_move_nat=ย้ายกฎ $1 NAT แล้ว
-log_create_nat_l=สร้าง $1 กฎ NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=ลบกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3
-log_modify_nat_l=แก้ไขกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3
-log_move_nat_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ NAT $2 $3
+log_create_nat_l=สร้าง $1 กฎ NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=ลบกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3
+log_modify_nat_l=แก้ไขกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3
+log_move_nat_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ NAT $2 $3
log_apply=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ที่ใช้
log_bootup=เปิดใช้งานไฟร์วอลล์ขณะบู๊ต
log_bootdown=ปิดใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อบู๊ต
@@ -228,8 +228,8 @@ log_setup=ดำเนินการตั้งค่าไฟร์วอล
log_unapply=ย้อนกลับการกำหนดค่าไฟร์วอลล์
log_delsel=ลบกฎ $1 แล้ว
log_delselnat=ลบกฎ $1 NAT แล้ว
-log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1
-log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1
+log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1
+log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1
log_delete_host=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 แล้ว
log_delete_group=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 ออกแล้ว
@@ -250,8 +250,8 @@ add_gmsg=กำลังเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ใน
add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร์
add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลไฟร์วอลล์ IPFilter
-add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2
-add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2
+add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2
+add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2
nat_title1=สร้างกฎ NAT
nat_title2=แก้ไขกฎของ NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=ประเภทกฎ
nat_header2=ตัวเลือกการจับคู่แพ็คเก็ต
nat_iface=อินเตอร์เฟสเพื่อดำเนินการ NAT บน
nat_frommode=แพ็คเก็ตเพื่อให้ตรงกับ
-nat_frommode0=ด้วย IP และ netmask $1
+nat_frommode0=ด้วย IP และ netmask $1
nat_frommode1=เงื่อนไขการจับคู่ด้านล่าง ..
nat_header3=ตัวเลือกการแปลแพ็คเก็ต
nat_tomode=แปลเป็น
-nat_tomode0=IP และ netmask $1
-nat_tomode1=ช่วง IP $1 ถึง $2
+nat_tomode0=IP และ netmask $1
+nat_tomode1=ช่วง IP $1 ถึง $2
nat_tomode2=ที่อยู่ของอินเตอร์เฟส
nat_portmap=การแมปพอร์ต
nat_portmap0=ค่าเริ่มต้น
nat_portmap1=สำหรับโปรโตคอล $1 ($2 สำหรับพอร์ต $3 ถึง $4)
nat_proxy=ใช้แอปพลิเคชันพรอกซี
nat_proxy0=ไม่มีพร็อกซี
-nat_proxy1=พร็อกซีจากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 พร้อมโปรโตคอล $3
+nat_proxy1=พร็อกซีจากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 พร้อมโปรโตคอล $3
nat_header4=ตัวเลือกอื่น
nat_proto=ดำเนินการ NAT บนโปรโตคอลเท่านั้น
nat_frag=แพ็คเก็ตที่แยกส่วน NAT
nat_clampmss=บังคับขนาดแพ็คเก็ตสูงสุดให้
nat_bytes=ไบต์
nat_oproxy=ใช้แอปพลิเคชันพรอกซี
-nat_oproxy1=จากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 ด้วยโปรโตคอล $3
+nat_oproxy1=จากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 ด้วยโปรโตคอล $3
nat_err=ไม่สามารถบันทึกกฎ NAT
nat_efromip=ที่อยู่ IP ที่ตรงกันขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
nat_efrommask=netmask หรือ CIDR ที่ตรงกันขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=เมื่อใช้โหมด Block Mapping เฉพา
nat_header5=แพ็คเก็ตเพื่อเปลี่ยนเส้นทาง
nat_redir=IP และ netmask สำหรับแพ็กเก็ต
nat_dports=พอร์ตเดิม
-nat_dports0=พอร์ตเดียว $1
-nat_dports1=พอร์ตจาก $1 ถึง $2
+nat_dports0=พอร์ตเดียว $1
+nat_dports1=พอร์ตจาก $1 ถึง $2
nat_header6=ปลายทางสำหรับการเปลี่ยนเส้นทาง
nat_rdrip=ที่อยู่ IP ปลายทาง
nat_rdrport=พอร์ตปลายทาง
diff --git a/ipfilter/lang/tr.auto b/ipfilter/lang/tr.auto
index 5521a6684..b9b11ca0a 100644
--- a/ipfilter/lang/tr.auto
+++ b/ipfilter/lang/tr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Güvenlik Duvarı
index_ecmd=$1 IPFilter güvenlik duvarı komutu sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış.
-index_version=IPFilter sürümü $1
+index_version=IPFilter sürümü $1
index_apply=Yapılandırmayı Uygula
index_applydesc=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek
index_applydesc2=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını kümedeki tüm sunucularda etkin hale getirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek
@@ -101,7 +101,7 @@ edit_opt=(isteğe bağlı)
edit_portfrom=Kaynak bağlantı noktaları
edit_portto=Hedef bağlantı noktaları
edit_anyport=Herhangi bir bağlantı noktası
-edit_portcomp=Bağlantı noktası $1 $2
+edit_portcomp=Bağlantı noktası $1 $2
edit_portrange=Bağlantı noktası $1 ile $2 arasında
edit_portrangenot=Bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil
edit_header3=Eşleşecek diğer koşullar
@@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=Yanıtlamak için eksik veya geçersiz arayüz
save_ereplytoip=Yanıtlamak için geçersiz IP adresi
apply_err=Yapılandırma uygulanamadı
-apply_remote=$1 hatası : $2
+apply_remote=$1 hatası : $2
unapply_err=Yapılandırma geri alınamadı
unapply_ein=Giriş kuralları alınamadı
unapply_eout=Çıktı kuralları alınamadı
@@ -173,34 +173,34 @@ unapply_eout=Çıktı kuralları alınamadı
desc_if=$1 ise
desc_and=ve
desc_always=Her zaman
-desc_proto=protokol $1
-desc_on=arayüz $1
+desc_proto=protokol $1
+desc_on=arayüz $1
desc_from_thishost=kaynak bu ev sahibi
desc_to_thishost=hedef bu ev sahibi
desc_fromto_thishost=hedef bu ev sahibi
-desc_from=kaynak $1
-desc_to=hedef $1
-desc_fromto=hedef $1
-desc_portcomp_from=kaynak bağlantı noktası $1 $2
-desc_portcomp_fromto=hedef bağlantı noktası $1 $2
-desc_portcomp_to=hedef bağlantı noktası $1 $2
+desc_from=kaynak $1
+desc_to=hedef $1
+desc_fromto=hedef $1
+desc_portcomp_from=kaynak bağlantı noktası $1 $2
+desc_portcomp_fromto=hedef bağlantı noktası $1 $2
+desc_portcomp_to=hedef bağlantı noktası $1 $2
desc_portrange_from=kaynak bağlantı noktası $1 ile $2 arasında
desc_portrange_fromto=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında
desc_portrange_to=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında
desc_portrangenot_from=kaynak bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil
desc_portrangenot_fromto=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil
desc_portrangenot_to=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil
-desc_where=burada $1
+desc_where=burada $1
desc_all=tüm paketler için
-desc_natfrom=ağdan $1 netmask $2
+desc_natfrom=ağdan $1 netmask $2
desc_natfromh=$1 ana bilgisayarından
-desc_natto=adres $1 ağ maskesi $2
-desc_nattoh=ana bilgisayar $1
+desc_natto=adres $1 ağ maskesi $2
+desc_nattoh=ana bilgisayar $1
desc_natrange=$1 ile $2 arasında değişiyor
desc_touc=1'e
desc_tolc=1'e
-desc_rdr=IP adresleri $1 bağlantı noktası $2
-desc_dport1=bağlantı noktası $1
+desc_rdr=IP adresleri $1 bağlantı noktası $2
+desc_dport1=bağlantı noktası $1
desc_dport2=bağlantı noktası $1 ile $2 arasında
desc_nattoiface=arayüz adresi
@@ -218,7 +218,7 @@ log_modify_nat=$1 NAT kuralı değiştirildi
log_move_nat=$1 NAT kuralı taşındı
log_create_nat_l=$1 NAT kuralı $2 $3 oluşturuldu
log_delete_nat_l=$1 NAT kuralı $2 $3 silindi
-log_modify_nat_l=Değiştirildi $1 NAT kuralı $2 $3
+log_modify_nat_l=Değiştirildi $1 NAT kuralı $2 $3
log_move_nat_l=$1 NAT kuralı $2 $3 taşındı
log_apply=Uygulanan güvenlik duvarı yapılandırması
log_bootup=Önyükleme sırasında etkin güvenlik duvarı
@@ -264,8 +264,8 @@ nat_frommode0=IP ve netmask $1 ile
nat_frommode1=Aşağıdaki eşleşme koşulları ..
nat_header3=Paket çeviri seçenekleri
nat_tomode=Çevir
-nat_tomode0=IP ve ağ maskesi $1
-nat_tomode1=IP aralığı $1 - $2
+nat_tomode0=IP ve ağ maskesi $1
+nat_tomode1=IP aralığı $1 - $2
nat_tomode2=Arayüz adresi
nat_portmap=Bağlantı noktası eşleme
nat_portmap0=Varsayılan
@@ -298,7 +298,7 @@ nat_emapblock2=Blok Eşleme modunu kullanırken, çeviri için yalnızca bir IP
nat_header5=Yeniden yönlendirilecek paketler
nat_redir=Paketler için IP ve ağ maskesi
nat_dports=Orijinal bağlantı noktası
-nat_dports0=Tek bağlantı noktası $1
+nat_dports0=Tek bağlantı noktası $1
nat_dports1=$1 ile $2 arasındaki bağlantı noktaları
nat_header6=Yönlendirme hedefi
nat_rdrip=Hedef IP adresleri
diff --git a/ipfilter/lang/uk.auto b/ipfilter/lang/uk.auto
index 5acf3b02e..3fbe7f0ae 100644
--- a/ipfilter/lang/uk.auto
+++ b/ipfilter/lang/uk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=IPFilter Firewall
index_ecmd=Команда брандмауера IPFilter $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
-index_version=Версія IPFilter $1
+index_version=Версія IPFilter $1
index_apply=Застосувати конфігурацію
index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені
index_applydesc2=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера на всіх серверах кластеру. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(необов’язково)
edit_portfrom=Порти джерела
edit_portto=Порти призначення
edit_anyport=Будь-який порт
-edit_portcomp=Порт $1 $2
-edit_portrange=Порт знаходиться між $1 і $2
-edit_portrangenot=Порт не знаходиться між $1 та $2
+edit_portcomp=Порт $1 $2
+edit_portrange=Порт знаходиться між $1 і $2
+edit_portrangenot=Порт не знаходиться між $1 та $2
edit_header3=Інші умови, які повинні відповідати
edit_proto=Протокол
edit_protoany=<Будь-який протокол>
@@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Відсутній або недійсний інтерфейс д
save_ereplytoip=Недійсна IP-адреса, на яку потрібно відповісти
apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію
-apply_remote=Помилка від $1 : $2
+apply_remote=Помилка від $1 : $2
unapply_err=Не вдалося відновити конфігурацію
unapply_ein=Не вдалося отримати правила введення
unapply_eout=Не вдалося отримати вихідні правила
-desc_if=Якщо $1
+desc_if=Якщо $1
desc_and=і
desc_always=Завжди
-desc_proto=протокол $1
-desc_on=інтерфейс $1
+desc_proto=протокол $1
+desc_on=інтерфейс $1
desc_from_thishost=джерело цього хоста
desc_to_thishost=Призначення - це господар
desc_fromto_thishost=Призначення - це господар
-desc_from=джерело $1
-desc_to=місце призначення $1
-desc_fromto=місце призначення $1
-desc_portcomp_from=вихідний порт $1 $2
-desc_portcomp_fromto=порт призначення $1 $2
-desc_portcomp_to=порт призначення $1 $2
-desc_portrange_from=вихідний порт знаходиться від $1 до $2
-desc_portrange_fromto=Порт призначення знаходиться між $1 та $2
-desc_portrange_to=Порт призначення знаходиться між $1 та $2
-desc_portrangenot_from=вихідний порт не знаходиться між $1 та $2
-desc_portrangenot_fromto=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2
-desc_portrangenot_to=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2
-desc_where=де $1
+desc_from=джерело $1
+desc_to=місце призначення $1
+desc_fromto=місце призначення $1
+desc_portcomp_from=вихідний порт $1 $2
+desc_portcomp_fromto=порт призначення $1 $2
+desc_portcomp_to=порт призначення $1 $2
+desc_portrange_from=вихідний порт знаходиться від $1 до $2
+desc_portrange_fromto=Порт призначення знаходиться між $1 та $2
+desc_portrange_to=Порт призначення знаходиться між $1 та $2
+desc_portrangenot_from=вихідний порт не знаходиться між $1 та $2
+desc_portrangenot_fromto=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2
+desc_portrangenot_to=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2
+desc_where=де $1
desc_all=для всіх пакетів
-desc_natfrom=від мережі $1 маска $2
-desc_natfromh=від хоста $1
-desc_natto=адреса $1 мережна маска $2
-desc_nattoh=хост $1
-desc_natrange=діапазон від $1 до $2
-desc_touc=До $1
-desc_tolc=до $1
-desc_rdr=IP-адреси $1 порт $2
-desc_dport1=порт - $1
-desc_dport2=порт знаходиться між $1 і $2
+desc_natfrom=від мережі $1 маска $2
+desc_natfromh=від хоста $1
+desc_natto=адреса $1 мережна маска $2
+desc_nattoh=хост $1
+desc_natrange=діапазон від $1 до $2
+desc_touc=До $1
+desc_tolc=до $1
+desc_rdr=IP-адреси $1 порт $2
+desc_dport1=порт - $1
+desc_dport2=порт знаходиться між $1 і $2
desc_nattoiface=адреса інтерфейсу
-log_create_rule=Створено правило $1
-log_delete_rule=Видалено правило $1
-log_modify_rule=Змінено правило $1
-log_move_rule=Переміщено правило $1
-log_create_rule_l=Створено правило $1 $2
-log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2
-log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2
-log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2
+log_create_rule=Створено правило $1
+log_delete_rule=Видалено правило $1
+log_modify_rule=Змінено правило $1
+log_move_rule=Переміщено правило $1
+log_create_rule_l=Створено правило $1 $2
+log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2
+log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2
+log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2
log_create_nat=Створено правило NAT $1
log_delete_nat=Видалено $1 правило NAT
log_modify_nat=Змінено $1 правило NAT
log_move_nat=Перенесено $1 правило NAT
-log_create_nat_l=Створено правило $1 NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Видалено $1 правило NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Змінено $1 правило NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Переміщено $1 правило NAT $2 $3
+log_create_nat_l=Створено правило $1 NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Видалено $1 правило NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Змінено $1 правило NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Переміщено $1 правило NAT $2 $3
log_apply=Застосована конфігурація брандмауера
log_bootup=Увімкнено брандмауер під час завантаження
log_bootdown=Відключений брандмауер під час завантаження
@@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Виконано початкову настройку брандма
log_unapply=Відновлена конфігурація брандмауера
log_delsel=Видалено $1 правила
log_delselnat=Видалено $1 правила NAT
-log_add_host=Додано сервер кластерів $1
-log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1
-log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1
+log_add_host=Додано сервер кластерів $1
+log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1
+log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1
log_delete_group=Видалено $1 сервери кластерів
cluster_title=Сервери брандмауера кластерів
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Додавання серверів у групу $1 ..
add_err=Не вдалося додати сервер
add_gerr=Не вдалося додати групу
add_echeck=Сервер $1 не має модуля брандмауера IPFilter
-add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2
+add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2
add_ok=Додано $1 із правилами активного брандмауера $2.
nat_title1=Створіть правило NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тип правила
nat_header2=Параметри відповідності пакетів
nat_iface=Інтерфейс для виконання NAT на
nat_frommode=Пакети, які відповідають
-nat_frommode0=За допомогою IP та мережевої маски $1
+nat_frommode0=За допомогою IP та мережевої маски $1
nat_frommode1=Відповідні умови нижче ..
nat_header3=Варіанти перекладу пакетів
nat_tomode=Перекласти на
-nat_tomode0=IP та мережна маска $1
-nat_tomode1=Діапазон IP-адрес $1 до $2
+nat_tomode0=IP та мережна маска $1
+nat_tomode1=Діапазон IP-адрес $1 до $2
nat_tomode2=Адреса інтерфейсу
nat_portmap=Картографування портів
nat_portmap0=За замовчуванням
nat_portmap1=Для протоколу $1 ($2 для портів $3 до $4)
nat_proxy=Використовуйте програмний проксі
nat_proxy0=Немає проксі
-nat_proxy1=Проксі від порту $1 до порту $2 з протоколом $3
+nat_proxy1=Проксі від порту $1 до порту $2 з протоколом $3
nat_header4=Інші варіанти
nat_proto=Виконувати NAT лише за протоколом
nat_frag=NAT фрагментовані пакети
nat_clampmss=Примусити максимальний розмір пакета до
nat_bytes=байт
nat_oproxy=Використовуйте програмний проксі
-nat_oproxy1=Від порту $1 до порту $2 з протоколом $3
+nat_oproxy1=Від порту $1 до порту $2 з протоколом $3
nat_err=Не вдалося зберегти правило NAT
nat_efromip=Відсутня або недійсна відповідна IP-адреса
nat_efrommask=Відсутня або недійсна відповідна мережна маска або CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=При використанні режиму картографі
nat_header5=Пакети для переадресації
nat_redir=IP та мережна маска для пакетів
nat_dports=Оригінальний порт
-nat_dports0=Єдиний порт $1
-nat_dports1=Порти від $1 до $2
+nat_dports0=Єдиний порт $1
+nat_dports1=Порти від $1 до $2
nat_header6=Місце переадресації
nat_rdrip=IP-адреси призначення
nat_rdrport=Порт призначення
diff --git a/ipfilter/lang/vi.auto b/ipfilter/lang/vi.auto
index 5ce0a20ca..328d6ea41 100644
--- a/ipfilter/lang/vi.auto
+++ b/ipfilter/lang/vi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Tường lửa IPFilter
index_ecmd=Lệnh tường lửa IPFilter $1 không tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
-index_version=Phiên bản IPFilter $1
+index_version=Phiên bản IPFilter $1
index_apply=Áp dụng cấu hình
index_applydesc=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế
index_applydesc2=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động trên tất cả các máy chủ trong cụm. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế
@@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(không bắt buộc)
edit_portfrom=Cổng nguồn
edit_portto=Cổng đích
edit_anyport=Cổng nào
-edit_portcomp=Cổng là $1 $2
-edit_portrange=Cổng nằm trong khoảng từ $1 đến $2
-edit_portrangenot=Cổng không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+edit_portcomp=Cổng là $1 $2
+edit_portrange=Cổng nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+edit_portrangenot=Cổng không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
edit_header3=Các điều kiện khác để phù hợp
edit_proto=Giao thức
edit_protoany=<Bất kỳ giao thức>
@@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Giao diện bị thiếu hoặc không hợp lệ để trả lờ
save_ereplytoip=Địa chỉ IP không hợp lệ để trả lời
apply_err=Không thể áp dụng cấu hình
-apply_remote=Lỗi từ $1 : $2
+apply_remote=Lỗi từ $1 : $2
unapply_err=Không thể hoàn nguyên cấu hình
unapply_ein=Không thể lấy quy tắc đầu vào
unapply_eout=Không thể lấy quy tắc đầu ra
-desc_if=Nếu $1
+desc_if=Nếu $1
desc_and=và
desc_always=Luôn luôn
-desc_proto=giao thức là $1
-desc_on=giao diện là $1
+desc_proto=giao thức là $1
+desc_on=giao diện là $1
desc_from_thishost=nguồn là máy chủ này
desc_to_thishost=đích đến là máy chủ này
desc_fromto_thishost=đích đến là máy chủ này
-desc_from=nguồn là $1
-desc_to=đích đến là $1
-desc_fromto=đích đến là $1
-desc_portcomp_from=cổng nguồn $1 $2
-desc_portcomp_fromto=cổng đích $1 $2
-desc_portcomp_to=cổng đích $1 $2
-desc_portrange_from=cổng nguồn nằm trong khoảng từ $1 đến $2
-desc_portrange_fromto=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2
-desc_portrange_to=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2
-desc_portrangenot_from=cổng nguồn không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
-desc_portrangenot_fromto=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
-desc_portrangenot_to=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
-desc_where=trong đó $1
+desc_from=nguồn là $1
+desc_to=đích đến là $1
+desc_fromto=đích đến là $1
+desc_portcomp_from=cổng nguồn $1 $2
+desc_portcomp_fromto=cổng đích $1 $2
+desc_portcomp_to=cổng đích $1 $2
+desc_portrange_from=cổng nguồn nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+desc_portrange_fromto=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+desc_portrange_to=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+desc_portrangenot_from=cổng nguồn không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+desc_portrangenot_fromto=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+desc_portrangenot_to=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2
+desc_where=trong đó $1
desc_all=cho tất cả các gói
-desc_natfrom=từ mạng $1 netmask $2
-desc_natfromh=từ máy chủ $1
-desc_natto=địa chỉ $1 netmask $2
-desc_nattoh=lưu trữ $1
-desc_natrange=trong phạm vi từ $1 đến $2
+desc_natfrom=từ mạng $1 netmask $2
+desc_natfromh=từ máy chủ $1
+desc_natto=địa chỉ $1 netmask $2
+desc_nattoh=lưu trữ $1
+desc_natrange=trong phạm vi từ $1 đến $2
desc_touc=Đến 1
desc_tolc=đến 1
-desc_rdr=Địa chỉ IP $1 cổng $2
-desc_dport1=cổng là $1
-desc_dport2=cổng nằm giữa $1 và $2
+desc_rdr=Địa chỉ IP $1 cổng $2
+desc_dport1=cổng là $1
+desc_dport2=cổng nằm giữa $1 và $2
desc_nattoiface=địa chỉ giao diện
-log_create_rule=Tạo quy tắc $1
-log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1
-log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1
-log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1
-log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2
-log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2
-log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2
-log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2
+log_create_rule=Tạo quy tắc $1
+log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1
+log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1
+log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1
+log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2
+log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2
+log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2
+log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2
log_create_nat=Tạo quy tắc $1 NAT
log_delete_nat=Đã xóa $1 quy tắc NAT
log_modify_nat=Đã sửa đổi quy tắc $1 NAT
log_move_nat=Đã chuyển $1 quy tắc NAT
-log_create_nat_l=Đã tạo $1 quy tắc NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=Đã xóa $1 quy tắc NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=Đã sửa đổi $1 quy tắc NAT $2 $3
-log_move_nat_l=Đã chuyển $1 NAT quy tắc $2 $3
+log_create_nat_l=Đã tạo $1 quy tắc NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=Đã xóa $1 quy tắc NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=Đã sửa đổi $1 quy tắc NAT $2 $3
+log_move_nat_l=Đã chuyển $1 NAT quy tắc $2 $3
log_apply=Cấu hình tường lửa ứng dụng
log_bootup=Đã bật tường lửa khi khởi động
log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động
log_convert=Chuyển đổi quy tắc tường lửa hoạt động
log_setup=Thực hiện thiết lập tường lửa ban đầu
log_unapply=Cấu hình tường lửa hoàn nguyên
-log_delsel=Đã xóa quy tắc $1
+log_delsel=Đã xóa quy tắc $1
log_delselnat=Đã xóa $1 quy tắc NAT
-log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1
-log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1
-log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1
+log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1
+log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1
+log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1
log_delete_group=Đã xóa $1 cụm máy chủ
cluster_title=Máy chủ tường lửa cụm
@@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Thêm máy chủ trong nhóm $1 ..
add_err=Không thể thêm máy chủ
add_gerr=Không thể thêm nhóm
add_echeck=Máy chủ $1 không có mô-đun Tường lửa IPFilter
-add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2
+add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2
add_ok=Đã thêm $1, với $2 quy tắc tường lửa hoạt động.
nat_title1=Tạo quy tắc NAT
@@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Loại quy tắc
nat_header2=Tùy chọn khớp gói
nat_iface=Giao diện để thực hiện NAT trên
nat_frommode=Gói phù hợp
-nat_frommode0=Với IP và netmask $1
+nat_frommode0=Với IP và netmask $1
nat_frommode1=Điều kiện phù hợp dưới đây ..
nat_header3=Tùy chọn dịch gói
nat_tomode=Dịch sang
-nat_tomode0=IP và netmask $1
-nat_tomode1=Dải IP $1 đến $2
+nat_tomode0=IP và netmask $1
+nat_tomode1=Dải IP $1 đến $2
nat_tomode2=Địa chỉ giao diện
nat_portmap=Bản đồ cảng
nat_portmap0=Mặc định
nat_portmap1=Đối với giao thức $1 ($2 cho các cổng $3 đến $4)
nat_proxy=Sử dụng proxy ứng dụng
nat_proxy0=Không có proxy
-nat_proxy1=Proxy từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3
+nat_proxy1=Proxy từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3
nat_header4=Sự lựa chọn khác
nat_proto=Chỉ thực hiện NAT trên giao thức
nat_frag=Gói phân mảnh NAT
nat_clampmss=Buộc kích thước gói tối đa để
nat_bytes=byte
nat_oproxy=Sử dụng proxy ứng dụng
-nat_oproxy1=Từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3
+nat_oproxy1=Từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3
nat_err=Không thể lưu quy tắc NAT
nat_efromip=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ
nat_efrommask=Thiếu hoặc không hợp lệ netmask hoặc CIDR
@@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Khi sử dụng chế độ Lập bản đồ khối, chỉ có t
nat_header5=Gói để chuyển hướng
nat_redir=IP và netmask cho các gói
nat_dports=Cổng gốc
-nat_dports0=Cổng đơn $1
-nat_dports1=Các cổng từ $1 đến $2
+nat_dports0=Cổng đơn $1
+nat_dports1=Các cổng từ $1 đến $2
nat_header6=Đích đến để chuyển hướng
nat_rdrip=Địa chỉ IP đích
nat_rdrport=Cổng đích
diff --git a/ipfw/lang/af.auto b/ipfw/lang/af.auto
index 50630a0da..b36cf8b06 100644
--- a/ipfw/lang/af.auto
+++ b/ipfw/lang/af.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=Die BSD-firewall-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
index_elist='N Fout het voorgekom met die haal van die aktiewe firewall-reëls met behulp van die opdrag $1:$2. Miskien is die kern nie opgestel om firewall te ondersteun nie, of is die modulekonfigurasie verkeerd.
-index_version=IPFW weergawe $1
+index_version=IPFW weergawe $1
index_apply=Pas konfigurasie toe
index_applydesc=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys aktief te maak. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang
index_applydesc2=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys op alle bedieners in die groep te laat werk. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Stel TCP-verbinding terug
laction_skipto=Slaan oor om te heers
edit_title1=Skep reël
-edit_title2=Wysig reël $1
+edit_title2=Wysig reël $1
edit_header1=Reël aksie
edit_cmt=Reël kommentaar
edit_action=Om te doen
@@ -151,19 +151,19 @@ save_esrcport=Ontbrekende of ongeldige bronpoort
apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie
-desc_if=As $1
+desc_if=As $1
desc_and=en
desc_always=altyd
-desc_proto=protokol is $1
+desc_proto=protokol is $1
desc_proto_not=protokol is nie $1 nie
-desc_from=bron is $1
+desc_from=bron is $1
desc_from_not=bron is nie
-desc_to=bestemming is $1
+desc_to=bestemming is $1
desc_to_not=bestemming is nie $1 nie
desc_me=hierdie gasheer
-desc_from_ports=bronpoort is $1
+desc_from_ports=bronpoort is $1
desc_from_ports_not=bronpoort is nie $1 nie
-desc_to_ports=bestemming hawe is $1
+desc_to_ports=bestemming hawe is $1
desc_to_ports_not=bestemmingspoort is nie $1 nie
desc_established=verbinding word gevestig
desc_established_not=verbinding word nie gevestig nie
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=is gefragmenteer
desc_frag_not=is nie gefragmenteer nie
desc_setup=is TCP-opstelling
desc_setup_not=is nie TCP-opstelling nie
-desc_xmit=oorgedra op $1
+desc_xmit=oorgedra op $1
desc_xmit_not=nie op $1 gestuur nie
-desc_recv=ontvang op $1
+desc_recv=ontvang op $1
desc_recv_not=nie ontvang op $1 nie
-desc_via=geslaag via $1
+desc_via=geslaag via $1
desc_via_not=nie via $1 geslaag nie
-desc_mac=bestemming MAC is $1 en bron MAC is $2
-desc_mac1=bron MAC is $1
-desc_mac2=bestemming MAC is $1
-desc_uid=gestuur deur UID $1
-desc_gid=gestuur deur GID $1
-desc_dstport=opsionele bestemmingspoorte is $1
-desc_srcport=opsionele bronpoort is $1
-desc_icmptypes=ICMP-tipe is $1
+desc_mac=bestemming MAC is $1 en bron MAC is $2
+desc_mac1=bron MAC is $1
+desc_mac2=bestemming MAC is $1
+desc_uid=gestuur deur UID $1
+desc_gid=gestuur deur GID $1
+desc_dstport=opsionele bestemmingspoorte is $1
+desc_srcport=opsionele bronpoort is $1
+desc_icmptypes=ICMP-tipe is $1
desc_tcpflags=TCP-vlae $1 is ingestel
desc_src-port=bron hawe
desc_src-addr=bronadres
desc_dst-port=bestemming hawe
desc_dst-addr=bestemming adres
-desc_limit=, met $1 limiet van $2
-desc_where=waar $1
+desc_limit=, met $1 limiet van $2
+desc_where=waar $1
desc_all=vir alle pakkies
desc_in=pakkie is inkomend
desc_out=pakkie is uitgaande
@@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Skep $1 -reël
log_delete_rule=$1 -reël is uitgevee
log_modify_rule=Gewysigde $1 -reël
log_move_rule=$1 -reël geskuif
-log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2
+log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2
log_delete_rule_l=$1 reël $2 is verwyder
-log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2
+log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2
log_move_rule_l=$1 reël $2 geskuif
log_apply=Toegepaste firewall-opstelling
log_bootup=Firewall geaktiveer tydens opstart
diff --git a/ipfw/lang/be.auto b/ipfw/lang/be.auto
index a5db35746..aeab65f51 100644
--- a/ipfw/lang/be.auto
+++ b/ipfw/lang/be.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Брандмаўэр BSD
index_eipfw=Каманда BSD брандмаўэр $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
index_elist=Адбылася памылка пры атрыманні правілаў актыўнага брандмаўэра пры дапамозе каманды $1:$2. Магчыма, ядро не было настроена для падтрымкі брандмаўэра, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
-index_version=Версія IPFW $1
+index_version=Версія IPFW $1
index_apply=Прымяніць канфігурацыю
index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены
index_applydesc2=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра на ўсіх серверах кластара. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Скінуць злучэнне TCP
laction_skipto=Перайсці да правілаў
edit_title1=Стварыце правіла
-edit_title2=Правіць правіла $1
+edit_title2=Правіць правіла $1
edit_header1=Правіла дзеяння
edit_cmt=Правілы каментара
edit_action=Дзеянні трэба распачаць
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix group або #GID
edit_header3=Умовы правілаў
edit_icmptypes=Адпавядае тыпы ICMP
edit_tcpflags=Падыходзіць, калі ўсталяваны сцягі TCP
-edit_not=Не $1
+edit_not=Не $1
edit_limit=Максімальная сумяшчальнасць злучэнняў
edit_unlimited=Неабмежаваны
edit_src-addr=Ад адрас крыніцы ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Адсутнічае альбо недапушчальны кры
apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю
-desc_if=Калі $1
+desc_if=Калі $1
desc_and=і
desc_always=Заўсёды
-desc_proto=пратакол $1
-desc_proto_not=пратакол не $1
-desc_from=крыніца $1
+desc_proto=пратакол $1
+desc_proto_not=пратакол не $1
+desc_from=крыніца $1
desc_from_not=крыніца не
-desc_to=пункт прызначэння $1
-desc_to_not=пункт прызначэння не $1
+desc_to=пункт прызначэння $1
+desc_to_not=пункт прызначэння не $1
desc_me=гэты гаспадар
-desc_from_ports=зыходны порт $1
-desc_from_ports_not=зыходны порт не $1
-desc_to_ports=Порт прызначэння $1
-desc_to_ports_not=Порт прызначэння не $1
+desc_from_ports=зыходны порт $1
+desc_from_ports_not=зыходны порт не $1
+desc_to_ports=Порт прызначэння $1
+desc_to_ports_not=Порт прызначэння не $1
desc_established=сувязь усталёўваецца
desc_established_not=сувязь не ўсталявана
desc_bridged=мост
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=фрагментарна
desc_frag_not=не фрагментаваны
desc_setup=гэта налада TCP
desc_setup_not=не налада TCP
-desc_xmit=перадаецца на $1
-desc_xmit_not=не перадаецца $1
-desc_recv=атрымана на $1
-desc_recv_not=не атрымана на $1
-desc_via=прайшоў праз $1
-desc_via_not=не прайшлі праз $1
-desc_mac=MAC пункта прызначэння $1, а крыніца MAC $2
-desc_mac1=крыніца MAC складае $1
-desc_mac2=MAC прызначэння складае $1
-desc_uid=адпраўлена UID $1
-desc_gid=адпраўлена GID $1
-desc_dstport=Дадатковыя парты прызначэння $1
-desc_srcport=неабавязковыя парты крыніц $1
-desc_icmptypes=Тып ICMP складае $1
-desc_tcpflags=Усталяваны сцягі TCP $1
+desc_xmit=перадаецца на $1
+desc_xmit_not=не перадаецца $1
+desc_recv=атрымана на $1
+desc_recv_not=не атрымана на $1
+desc_via=прайшоў праз $1
+desc_via_not=не прайшлі праз $1
+desc_mac=MAC пункта прызначэння $1, а крыніца MAC $2
+desc_mac1=крыніца MAC складае $1
+desc_mac2=MAC прызначэння складае $1
+desc_uid=адпраўлена UID $1
+desc_gid=адпраўлена GID $1
+desc_dstport=Дадатковыя парты прызначэння $1
+desc_srcport=неабавязковыя парты крыніц $1
+desc_icmptypes=Тып ICMP складае $1
+desc_tcpflags=Усталяваны сцягі TCP $1
desc_src-port=крыніца порта
desc_src-addr=адрас крыніцы
desc_dst-port=порт прызначэння
desc_dst-addr=адрас прызначэння
-desc_limit=, з абмежаваннем $1 $2
-desc_where=дзе $1
+desc_limit=, з абмежаваннем $1 $2
+desc_where=дзе $1
desc_all=для ўсіх пакетаў
desc_in=пакет уваходзіць
desc_out=пакет выходны
-log_create_rule=Створана правіла $1
+log_create_rule=Створана правіла $1
log_delete_rule=Выдалена правіла $1
-log_modify_rule=Зменена правіла $1
+log_modify_rule=Зменена правіла $1
log_move_rule=Перайшоў $1 правіла
-log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2
-log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2
-log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2
-log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2
+log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2
+log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2
+log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2
+log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2
log_apply=Прымяняецца канфігурацыя брандмаўэра
log_bootup=Уключаны брандмаўэр пры загрузцы
log_bootdown=Адключылі брандмаўэр пры загрузцы
diff --git a/ipfw/lang/bg.auto b/ipfw/lang/bg.auto
index 8dc8644e1..a9fbce944 100644
--- a/ipfw/lang/bg.auto
+++ b/ipfw/lang/bg.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD защитна стена
index_eipfw=Командата BSD защитна стена $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
index_elist=Възникна грешка при извличането на правилата на активната защитна стена с помощта на командата $1:$2. Може би ядрото не е конфигурирано да поддържа защитна стена или конфигурацията на модула е неправилна.
-index_version=Версия на IPFW $1
+index_version=Версия на IPFW $1
index_apply=Приложи конфигурация
index_applydesc=Кликнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени
index_applydesc2=Щракнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена на всички сървъри в клъстера. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Нулиране на TCP връзка
laction_skipto=Пропуснете, за да управлявате
edit_title1=Създайте правило
-edit_title2=Редактиране на правило $1
+edit_title2=Редактиране на правило $1
edit_header1=Правило действие
edit_cmt=Коментар на правилото
edit_action=Действие за предприемане
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix група или #GID
edit_header3=Условия на правилото
edit_icmptypes=Съпоставете типове ICMP
edit_tcpflags=Съвпадение, ако са зададени TCP флагове
-edit_not=Не $1
+edit_not=Не $1
edit_limit=Максимално съвпадение на връзки
edit_unlimited=неограничен
edit_src-addr=От адреса на източника ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Липсва или невалиден изходен порт
apply_err=Конфигурацията не се прилага
-desc_if=Ако $1
+desc_if=Ако $1
desc_and=и
desc_always=Винаги
-desc_proto=протоколът е $1
-desc_proto_not=протоколът не е $1
-desc_from=източник е $1
+desc_proto=протоколът е $1
+desc_proto_not=протоколът не е $1
+desc_from=източник е $1
desc_from_not=източник не е
-desc_to=дестинацията е $1
-desc_to_not=дестинация не е $1
+desc_to=дестинацията е $1
+desc_to_not=дестинация не е $1
desc_me=този домакин
-desc_from_ports=изходният порт е $1
-desc_from_ports_not=изходният порт не е $1
-desc_to_ports=дестинацията порт е $1
-desc_to_ports_not=дестинацията порт не е $1
+desc_from_ports=изходният порт е $1
+desc_from_ports_not=изходният порт не е $1
+desc_to_ports=дестинацията порт е $1
+desc_to_ports_not=дестинацията порт не е $1
desc_established=е установена връзка
desc_established_not=връзка не е установена
desc_bridged=е мост
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=е фрагментирана
desc_frag_not=не е фрагментиран
desc_setup=е настройка на TCP
desc_setup_not=не е настройка на TCP
-desc_xmit=предадено на $1
-desc_xmit_not=не се предава на $1
-desc_recv=получени на $1
-desc_recv_not=не е получено на $1
-desc_via=премина през $1
-desc_via_not=не премина през $1
-desc_mac=MAC за местоназначение е $1, а MAC източник е $2
-desc_mac1=източник MAC е $1
-desc_mac2=MAC за местоназначение е $1
-desc_uid=изпратен от UID $1
-desc_gid=изпратен от GID $1
-desc_dstport=незадължителните дестинационни портове са $1
-desc_srcport=незадължителните източници на портове са $1
-desc_icmptypes=Типът ICMP е $1
+desc_xmit=предадено на $1
+desc_xmit_not=не се предава на $1
+desc_recv=получени на $1
+desc_recv_not=не е получено на $1
+desc_via=премина през $1
+desc_via_not=не премина през $1
+desc_mac=MAC за местоназначение е $1, а MAC източник е $2
+desc_mac1=източник MAC е $1
+desc_mac2=MAC за местоназначение е $1
+desc_uid=изпратен от UID $1
+desc_gid=изпратен от GID $1
+desc_dstport=незадължителните дестинационни портове са $1
+desc_srcport=незадължителните източници на портове са $1
+desc_icmptypes=Типът ICMP е $1
desc_tcpflags=TCP флагове $1 са зададени
desc_src-port=изходен порт
desc_src-addr=адрес на източника
desc_dst-port=дестинация порт
desc_dst-addr=адрес на дестинацията
-desc_limit=, с граница $1 $2
-desc_where=където $1
+desc_limit=, с граница $1 $2
+desc_where=където $1
desc_all=за всички пакети
desc_in=пакетът е входящ
desc_out=пакет е изходящ
-log_create_rule=Създадено правило $1
-log_delete_rule=Изтрито правило $1
-log_modify_rule=Модифицирано правило $1
-log_move_rule=Преместено правило $1
-log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2
-log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2
-log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2
-log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2
+log_create_rule=Създадено правило $1
+log_delete_rule=Изтрито правило $1
+log_modify_rule=Модифицирано правило $1
+log_move_rule=Преместено правило $1
+log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2
+log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2
+log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2
+log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2
log_apply=Приложена конфигурация на защитната стена
log_bootup=Активирана защитна стена при стартиране
log_bootdown=Деактивирана защитна стена при стартиране
diff --git a/ipfw/lang/cs.auto b/ipfw/lang/cs.auto
index 1920531f6..3bac9c7a4 100644
--- a/ipfw/lang/cs.auto
+++ b/ipfw/lang/cs.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Firewall BSD
index_eipfw=Příkaz brány firewall BSD $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná.
index_elist=Při načítání aktivních pravidel brány firewall došlo k chybě pomocí příkazu $1:$2. Možná nebylo jádro nakonfigurováno pro podporu firewallu nebo je konfigurace modulu nesprávná.
-index_version=Verze IPFW $1
+index_version=Verze IPFW $1
index_apply=Použít konfiguraci
index_applydesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena
index_applydesc2=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall na všech serverech v klastru. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Reset TCP connection
laction_skipto=Přeskočit na pravidlo
edit_title1=Vytvořit pravidlo
-edit_title2=Upravit pravidlo $1
+edit_title2=Upravit pravidlo $1
edit_header1=Pravidlo akce
edit_cmt=Komentář k pravidlu
edit_action=Opatření
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unixová skupina nebo #GID
edit_header3=Podmínky pravidla
edit_icmptypes=Porovnejte typy ICMP
edit_tcpflags=Shoda, pokud jsou nastaveny příznaky TCP
-edit_not=Ne $1
+edit_not=Ne $1
edit_limit=Maximální odpovídající připojení
edit_unlimited=Neomezený
edit_src-addr=Ze zdrojové adresy ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Chybějící nebo neplatný zdrojový port
apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci
-desc_if=Pokud $1
+desc_if=Pokud $1
desc_and=a
desc_always=Vždy
-desc_proto=protokol je $1
-desc_proto_not=protokol není $1
-desc_from=zdroj je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_proto_not=protokol není $1
+desc_from=zdroj je $1
desc_from_not=zdroj není
-desc_to=cíl je $1
-desc_to_not=cíl není $1
+desc_to=cíl je $1
+desc_to_not=cíl není $1
desc_me=tento hostitel
-desc_from_ports=zdrojový port je $1
-desc_from_ports_not=zdrojový port není $1
-desc_to_ports=cílový port je $1
-desc_to_ports_not=cílový port není $1
+desc_from_ports=zdrojový port je $1
+desc_from_ports_not=zdrojový port není $1
+desc_to_ports=cílový port je $1
+desc_to_ports_not=cílový port není $1
desc_established=navázáno spojení
desc_established_not=spojení není navázáno
desc_bridged=je přemostěn
@@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je roztříštěný
desc_frag_not=není roztříštěný
desc_setup=je nastavení TCP
desc_setup_not=není nastavení protokolu TCP
-desc_xmit=přeneseno na $1
-desc_xmit_not=nepřeneseno na $1
-desc_recv=přijato na $1
-desc_recv_not=neobdrženo na $1
-desc_via=prošel přes $1
-desc_via_not=neprošel přes $1
-desc_mac=cílový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2
-desc_mac1=zdroj MAC je $1
-desc_mac2=cílový MAC je $1
-desc_uid=poslal UID $1
-desc_gid=poslal GID $1
-desc_dstport=volitelné cílové porty jsou $1
-desc_srcport=volitelné zdrojové porty jsou $1
-desc_icmptypes=Typ ICMP je $1
-desc_tcpflags=Jsou nastaveny příznaky TCP $1
+desc_xmit=přeneseno na $1
+desc_xmit_not=nepřeneseno na $1
+desc_recv=přijato na $1
+desc_recv_not=neobdrženo na $1
+desc_via=prošel přes $1
+desc_via_not=neprošel přes $1
+desc_mac=cílový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2
+desc_mac1=zdroj MAC je $1
+desc_mac2=cílový MAC je $1
+desc_uid=poslal UID $1
+desc_gid=poslal GID $1
+desc_dstport=volitelné cílové porty jsou $1
+desc_srcport=volitelné zdrojové porty jsou $1
+desc_icmptypes=Typ ICMP je $1
+desc_tcpflags=Jsou nastaveny příznaky TCP $1
desc_src-port=zdrojový port
desc_src-addr=zdrojová adresa
desc_dst-port=cílový port
desc_dst-addr=cílová adresa
-desc_limit=, s limitem $1 $2
-desc_where=kde $1
+desc_limit=, s limitem $1 $2
+desc_where=kde $1
desc_all=pro všechny pakety
desc_in=paket přichází
desc_out=paket je odchozí
-log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1
-log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1
-log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
+log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1
+log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1
+log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
log_move_rule=Pravidlo $1 bylo přesunuto
-log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2
-log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2
-log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
-log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2
+log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2
+log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2
+log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
+log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2
log_apply=Použitá konfigurace brány firewall
log_bootup=Povolen firewall při startu
log_bootdown=Zakázán firewall při spuštění
log_convert=Převedena aktivní pravidla brány firewall
log_setup=Provedeno počáteční nastavení brány firewall
log_unapply=Obnovená konfigurace brány firewall
-log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1
+log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1
cluster_title=Servery Firewall clusteru
cluster_none=Do clusteru brány firewall zatím nebyly přidány žádné servery.
diff --git a/ipfw/lang/da.auto b/ipfw/lang/da.auto
index 08d0f2f3f..5799996c2 100644
--- a/ipfw/lang/da.auto
+++ b/ipfw/lang/da.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=BSD-firewall-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
index_elist=Der opstod en fejl under hentning af de aktive firewall-regler ved hjælp af kommandoen $1:$2. Måske er kernen ikke konfigureret til at understøtte firewall, eller modulkonfiguration er forkert.
-index_version=IPFW version $1
+index_version=IPFW version $1
index_apply=Anvend konfiguration
index_applydesc=Klik på denne knap for at aktivere firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes
index_applydesc2=Klik på denne knap for at gøre firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Nulstil TCP-forbindelse
laction_skipto=Spring til reglen
edit_title1=Opret regel
-edit_title2=Rediger regel $1
+edit_title2=Rediger regel $1
edit_header1=Regelhandling
edit_cmt=Regelkommentar
edit_action=Handling at tage
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-gruppe eller #GID
edit_header3=Regelbetingelser
edit_icmptypes=Match ICMP-typer
edit_tcpflags=Match, hvis TCP-flag er indstillet
-edit_not=Ikke $1
+edit_not=Ikke $1
edit_limit=Maksimale matchende forbindelser
edit_unlimited=Ubegrænset
edit_src-addr=Fra kildeadresse ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Manglende eller ugyldig kildeport
apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration
-desc_if=Hvis $1
+desc_if=Hvis $1
desc_and=og
desc_always=Altid
-desc_proto=protokollen er $1
-desc_proto_not=protokollen er ikke $1
-desc_from=kilde er $1
+desc_proto=protokollen er $1
+desc_proto_not=protokollen er ikke $1
+desc_from=kilde er $1
desc_from_not=kilde er ikke
-desc_to=destination er $1
-desc_to_not=destinationen er ikke $1
+desc_to=destination er $1
+desc_to_not=destinationen er ikke $1
desc_me=denne vært
-desc_from_ports=kildeport er $1
-desc_from_ports_not=kildeport er ikke $1
-desc_to_ports=destinationsport er $1
-desc_to_ports_not=destinationsport er ikke $1
+desc_from_ports=kildeport er $1
+desc_from_ports_not=kildeport er ikke $1
+desc_to_ports=destinationsport er $1
+desc_to_ports_not=destinationsport er ikke $1
desc_established=forbindelsen er etableret
desc_established_not=forbindelsen er ikke etableret
desc_bridged=er bro
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=er fragmenteret
desc_frag_not=er ikke fragmenteret
desc_setup=er TCP-opsætning
desc_setup_not=er ikke TCP-opsætning
-desc_xmit=transmitteret på $1
-desc_xmit_not=ikke sendt på $1
-desc_recv=modtaget på $1
-desc_recv_not=ikke modtaget på $1
-desc_via=bestået via $1
-desc_via_not=ikke bestået via $1
-desc_mac=destination MAC er $1 og kilde MAC er $2
-desc_mac1=kilde MAC er $1
-desc_mac2=destination MAC er $1
-desc_uid=sendt af UID $1
-desc_gid=sendt af GID $1
-desc_dstport=valgfri destinationsporte er $1
-desc_srcport=valgfri kilde-porte er $1
-desc_icmptypes=ICMP-typen er $1
+desc_xmit=transmitteret på $1
+desc_xmit_not=ikke sendt på $1
+desc_recv=modtaget på $1
+desc_recv_not=ikke modtaget på $1
+desc_via=bestået via $1
+desc_via_not=ikke bestået via $1
+desc_mac=destination MAC er $1 og kilde MAC er $2
+desc_mac1=kilde MAC er $1
+desc_mac2=destination MAC er $1
+desc_uid=sendt af UID $1
+desc_gid=sendt af GID $1
+desc_dstport=valgfri destinationsporte er $1
+desc_srcport=valgfri kilde-porte er $1
+desc_icmptypes=ICMP-typen er $1
desc_tcpflags=TCP-flag $1 er indstillet
desc_src-port=kilde port
desc_src-addr=kilde adresse
desc_dst-port=Destinationshavn
desc_dst-addr=destinationsadresse
-desc_limit=, med $1 grænse på $2
-desc_where=hvor $1
+desc_limit=, med $1 grænse på $2
+desc_where=hvor $1
desc_all=til alle pakker
desc_in=pakken er indkommende
desc_out=pakken er udgående
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Oprettet $1 -regel
log_delete_rule=Slet $1 -regel
log_modify_rule=Ændret $1 -regel
log_move_rule=$1 -regel flyttes
-log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2
-log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2
-log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2
-log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2
+log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2
+log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2
+log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2
+log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2
log_apply=Anvendt firewall-konfiguration
log_bootup=Aktiv firewall ved opstart
log_bootdown=Deaktiveret firewall ved opstart
diff --git a/ipfw/lang/el.auto b/ipfw/lang/el.auto
index 7cbc3575c..3561672a4 100644
--- a/ipfw/lang/el.auto
+++ b/ipfw/lang/el.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=Η εντολή τείχους προστασίας BSD $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
index_elist=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση των ενεργών κανόνων τείχους προστασίας με την εντολή $1:$2. Ίσως ο πυρήνας να μην έχει ρυθμιστεί ώστε να υποστηρίζει firewalling ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
-index_version=IPFW έκδοση $1
+index_version=IPFW έκδοση $1
index_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης
index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση του τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν
index_applydesc2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση παραμέτρων τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω σε όλους τους διακομιστές του συμπλέγματος. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Επαναφορά σύνδεσης TCP
laction_skipto=Μετάβαση στον κανόνα
edit_title1=Δημιουργία κανόνα
-edit_title2=Επεξεργασία κανόνα $1
+edit_title2=Επεξεργασία κανόνα $1
edit_header1=Κανόνας δράση
edit_cmt=Σχόλιο σχετικά με το άρθρο
edit_action=Δράση που πρέπει να αναληφθεί
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Ομάδα Unix ή #GID
edit_header3=Όροι κανόνων
edit_icmptypes=Ταίριασμα τύπων ICMP
edit_tcpflags=Ταίριασμα εάν έχουν οριστεί σημαίες TCP
-edit_not=Όχι $1
+edit_not=Όχι $1
edit_limit=Μέγιστες αντιστοιχίσεις συνδέσεων
edit_unlimited=Απεριόριστος
edit_src-addr=Από τη διεύθυνση προέλευσης ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Λείπει ή μη έγκυρη θύρα προέλευσης
apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης
-desc_if=Αν $1
+desc_if=Αν $1
desc_and=και
desc_always=Πάντα
-desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1
-desc_proto_not=το πρωτόκολλο δεν είναι $1
-desc_from=η πηγή είναι $1
+desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1
+desc_proto_not=το πρωτόκολλο δεν είναι $1
+desc_from=η πηγή είναι $1
desc_from_not=η πηγή δεν είναι
-desc_to=προορισμός είναι $1
-desc_to_not=ο προορισμός δεν είναι $1
+desc_to=προορισμός είναι $1
+desc_to_not=ο προορισμός δεν είναι $1
desc_me=αυτόν τον οικοδεσπότη
-desc_from_ports=Η θύρα προέλευσης είναι $1
-desc_from_ports_not=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1
-desc_to_ports=η θύρα προορισμού είναι $1
-desc_to_ports_not=η θύρα προορισμού δεν είναι $1
+desc_from_ports=Η θύρα προέλευσης είναι $1
+desc_from_ports_not=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1
+desc_to_ports=η θύρα προορισμού είναι $1
+desc_to_ports_not=η θύρα προορισμού δεν είναι $1
desc_established=σύνδεσης
desc_established_not=η σύνδεση δεν έχει καθοριστεί
desc_bridged=είναι γεφυρωμένο
@@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=είναι κατακερματισμένο
desc_frag_not=δεν είναι κατακερματισμένο
desc_setup=είναι η ρύθμιση TCP
desc_setup_not=δεν είναι ρύθμιση TCP
-desc_xmit=μεταδόθηκε στο $1
-desc_xmit_not=δεν μεταδόθηκε στο $1
-desc_recv=που λάβατε στο $1
-desc_recv_not=δεν έχει ληφθεί στο $1
-desc_via=πέρασε μέσω $1
-desc_via_not=δεν πέρασε μέσω $1
-desc_mac=MAC προορισμού είναι $1 και MAC προέλευσης είναι $2
-desc_mac1=η πηγή MAC είναι $1
-desc_mac2=MAC προορισμού είναι $1
-desc_uid=αποστολή από το UID $1
-desc_gid=αποστολή από το αναγνωριστικό GID $1
-desc_dstport=οι προαιρετικές θύρες προορισμού είναι $1
-desc_srcport=οι προαιρετικές θύρες προέλευσης είναι $1
-desc_icmptypes=Ο τύπος ICMP είναι $1
+desc_xmit=μεταδόθηκε στο $1
+desc_xmit_not=δεν μεταδόθηκε στο $1
+desc_recv=που λάβατε στο $1
+desc_recv_not=δεν έχει ληφθεί στο $1
+desc_via=πέρασε μέσω $1
+desc_via_not=δεν πέρασε μέσω $1
+desc_mac=MAC προορισμού είναι $1 και MAC προέλευσης είναι $2
+desc_mac1=η πηγή MAC είναι $1
+desc_mac2=MAC προορισμού είναι $1
+desc_uid=αποστολή από το UID $1
+desc_gid=αποστολή από το αναγνωριστικό GID $1
+desc_dstport=οι προαιρετικές θύρες προορισμού είναι $1
+desc_srcport=οι προαιρετικές θύρες προέλευσης είναι $1
+desc_icmptypes=Ο τύπος ICMP είναι $1
desc_tcpflags=Οι σημαίες TCP $1 έχουν οριστεί
desc_src-port=θύρα πηγής
desc_src-addr=διεύθυνση προέλευσης
desc_dst-port=λιμάνι προορισμού
desc_dst-addr=διεύθυνση προορισμού
-desc_limit=, με το $1 όριο του $2
-desc_where=όπου $1
+desc_limit=, με το $1 όριο του $2
+desc_where=όπου $1
desc_all=για όλα τα πακέτα
desc_in=το πακέτο εισερχόταν
desc_out=πακέτο εξέρχεται
-log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1
-log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1
-log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1
-log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1
-log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2
-log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2
-log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2
-log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2
+log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1
+log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1
+log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1
+log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1
+log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2
+log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2
+log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2
+log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση τείχους προστασίας
log_bootup=Ενεργοποίηση τείχους προστασίας κατά την εκκίνηση
log_bootdown=Απενεργοποιημένο τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση
log_convert=Έγινε μετατροπή ενεργών κανόνων τείχους προστασίας
log_setup=Πραγματοποιήθηκε αρχική ρύθμιση τείχους προστασίας
log_unapply=Επαναφορά παραμέτρων τείχους προστασίας
-log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1
+log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1
cluster_title=Διακομιστές συμπλέγματος τείχους προστασίας
cluster_none=Δεν έχουν προστεθεί ακόμη διακομιστές στο σύμπλεγμα τείχους προστασίας.
diff --git a/ipfw/lang/en b/ipfw/lang/en
index ffceb3141..7a261d99d 100644
--- a/ipfw/lang/en
+++ b/ipfw/lang/en
@@ -3,8 +3,8 @@ index_eipfw=The BSD firewall command $1 was not found on your system. Maybe it i
index_elist=An error occurred fetching the active firewall rules using the command $1 : $2. Maybe the kernel has not been configured to support firewalling, or the module configuration is incorrect.
index_version=IPFW version $1
index_apply=Apply Configuration
-index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
-index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
+index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced
index_unapply=Revert Configuration
index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active.
index_boot=Activate at boot
diff --git a/ipfw/lang/es.auto b/ipfw/lang/es.auto
index cb1085d06..cc4dd3139 100644
--- a/ipfw/lang/es.auto
+++ b/ipfw/lang/es.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=El comando de firewall BSD $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta.
index_elist=Se produjo un error al recuperar las reglas del firewall activo con el comando $1:$2. Tal vez el kernel no se haya configurado para admitir firewall o la configuración del módulo sea incorrecta.
-index_version=IPFW versión $1
+index_version=IPFW versión $1
index_apply=Aplicar configuración
index_applydesc=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada
index_applydesc2=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente en todos los servidores del clúster. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Restablecer conexión TCP
laction_skipto=Saltar a la regla
edit_title1=Crear regla
-edit_title2=Editar regla $1
+edit_title2=Editar regla $1
edit_header1=Acción de la regla
edit_cmt=Comentario de regla
edit_action=Acción a tomar
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupo Unix o #GID
edit_header3=Condiciones de la regla
edit_icmptypes=Coincide con los tipos de ICMP
edit_tcpflags=Coincidir si se establecen banderas TCP
-edit_not=No $1
+edit_not=No $1
edit_limit=Máximas conexiones coincidentes
edit_unlimited=Ilimitado
edit_src-addr=De la dirección de origen ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Puerto de origen faltante o no válido
apply_err=Error al aplicar la configuración
-desc_if=Si $1
+desc_if=Si $1
desc_and=y
desc_always=Siempre
-desc_proto=el protocolo es $1
-desc_proto_not=el protocolo no es $1
-desc_from=la fuente es $1
+desc_proto=el protocolo es $1
+desc_proto_not=el protocolo no es $1
+desc_from=la fuente es $1
desc_from_not=la fuente no es
-desc_to=el destino es $1
-desc_to_not=el destino no es $1
+desc_to=el destino es $1
+desc_to_not=el destino no es $1
desc_me=este anfitrión
-desc_from_ports=el puerto de origen es $1
-desc_from_ports_not=el puerto de origen no es $1
-desc_to_ports=el puerto de destino es $1
-desc_to_ports_not=el puerto de destino no es $1
+desc_from_ports=el puerto de origen es $1
+desc_from_ports_not=el puerto de origen no es $1
+desc_to_ports=el puerto de destino es $1
+desc_to_ports_not=el puerto de destino no es $1
desc_established=se establece la conexión
desc_established_not=la conexión no está establecida
desc_bridged=está puenteado
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=está fragmentado
desc_frag_not=no está fragmentado
desc_setup=es la configuración de TCP
desc_setup_not=no es la configuración de TCP
-desc_xmit=transmitido en $1
-desc_xmit_not=no transmitido en $1
-desc_recv=recibido el $1
-desc_recv_not=no recibido en $1
-desc_via=pasado a través de $1
-desc_via_not=no aprobado a través de $1
-desc_mac=el MAC de destino es $1 y el MAC de origen es $2
-desc_mac1=la fuente MAC es $1
-desc_mac2=el MAC de destino es $1
-desc_uid=enviado por UID $1
-desc_gid=enviado por GID $1
-desc_dstport=los puertos de destino opcionales son $1
-desc_srcport=los puertos de origen opcionales son $1
-desc_icmptypes=El tipo de ICMP es $1
+desc_xmit=transmitido en $1
+desc_xmit_not=no transmitido en $1
+desc_recv=recibido el $1
+desc_recv_not=no recibido en $1
+desc_via=pasado a través de $1
+desc_via_not=no aprobado a través de $1
+desc_mac=el MAC de destino es $1 y el MAC de origen es $2
+desc_mac1=la fuente MAC es $1
+desc_mac2=el MAC de destino es $1
+desc_uid=enviado por UID $1
+desc_gid=enviado por GID $1
+desc_dstport=los puertos de destino opcionales son $1
+desc_srcport=los puertos de origen opcionales son $1
+desc_icmptypes=El tipo de ICMP es $1
desc_tcpflags=Las banderas TCP $1 están configuradas
desc_src-port=Puerto de origen
desc_src-addr=Dirección de la fuente
desc_dst-port=Puerto de destino
desc_dst-addr=dirección de destino
-desc_limit=, con $1 límite de $2
-desc_where=donde $1
+desc_limit=, con $1 límite de $2
+desc_where=donde $1
desc_all=para todos los paquetes
desc_in=el paquete es entrante
desc_out=el paquete es saliente
log_create_rule=Creado $1 regla
-log_delete_rule=Regla eliminada $1
-log_modify_rule=Regla modificada $1
-log_move_rule=Se movió la regla $1
-log_create_rule_l=Creado $1 regla $2
-log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2
-log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2
-log_move_rule_l=Movido $1 regla $2
+log_delete_rule=Regla eliminada $1
+log_modify_rule=Regla modificada $1
+log_move_rule=Se movió la regla $1
+log_create_rule_l=Creado $1 regla $2
+log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2
+log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2
+log_move_rule_l=Movido $1 regla $2
log_apply=Configuración de firewall aplicada
log_bootup=Firewall habilitado en el arranque
log_bootdown=Cortafuegos deshabilitado en el arranque
diff --git a/ipfw/lang/eu.auto b/ipfw/lang/eu.auto
index 24b4efdd8..615d22263 100644
--- a/ipfw/lang/eu.auto
+++ b/ipfw/lang/eu.auto
@@ -155,16 +155,16 @@ desc_if=$1 bada
desc_and=eta
desc_always=beti
desc_proto=protokoloa $1 da
-desc_proto_not=protokoloa ez da $1
+desc_proto_not=protokoloa ez da $1
desc_from=iturria $1 da
desc_from_not=iturria ez da
desc_to=helmuga $1 da
-desc_to_not=helmuga ez da $1
+desc_to_not=helmuga ez da $1
desc_me=ostalari hau
desc_from_ports=iturburu portua $1 da
-desc_from_ports_not=iturburu portua ez da $1
+desc_from_ports_not=iturburu portua ez da $1
desc_to_ports=helmuga portua $1 da
-desc_to_ports_not=helmuga portua ez da $1
+desc_to_ports_not=helmuga portua ez da $1
desc_established=konexioa ezarri da
desc_established_not=konexiorik ez dago finkatuta
desc_bridged=zubia da
@@ -205,7 +205,7 @@ log_move_rule=$1 araua aldatu da
log_create_rule_l=$1 araua $2 sortu da
log_delete_rule_l=$1 araua $2 ezabatu da
log_modify_rule_l=$1 araua $2 aldatua
-log_move_rule_l=$1 arautu da $2
+log_move_rule_l=$1 arautu da $2
log_apply=Firewall konfigurazioa aplikatu da
log_bootup=Firewall gaituta dago abioian
log_bootdown=Ezgaitu suebakia abiaraztean
diff --git a/ipfw/lang/fi.auto b/ipfw/lang/fi.auto
index dd38c1778..dfefb54c7 100644
--- a/ipfw/lang/fi.auto
+++ b/ipfw/lang/fi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD-palomuuri
index_eipfw=BSD-palomuurikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
index_elist=Aktiivisten palomuurisääntöjen noutamisessa komennolla $1:$2 tapahtui virhe. Ehkä ydintä ei ole määritetty tukemaan palomuuria tai moduulin kokoonpano on väärä.
-index_version=IPFW-versio $1
+index_version=IPFW-versio $1
index_apply=Käytä määritystä
index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat aktivoida yllä mainitut palomuurimääritykset. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan
index_applydesc2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat yllä mainitun palomuurimäärityksen olevan aktiivinen kaikissa klusterin palvelimissa. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Palauta TCP-yhteys
laction_skipto=Hyppää hallitsemaan
edit_title1=Luo sääntö
-edit_title2=Muokkaa sääntöä $1
+edit_title2=Muokkaa sääntöä $1
edit_header1=Sääntötoiminta
edit_cmt=Sääntökommentti
edit_action=Suoritettavat toimet
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-ryhmä tai #GID
edit_header3=Sääntöehdot
edit_icmptypes=Vastaa ICMP-tyyppejä
edit_tcpflags=Vastaa, jos TCP-liput on asetettu
-edit_not=Ei $1
+edit_not=Ei $1
edit_limit=Suurin yhteensopiva yhteys
edit_unlimited=Rajoittamaton
edit_src-addr=Lähdeosoitteesta ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Puuttuva tai virheellinen lähdeportti
apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui
-desc_if=Jos $1
+desc_if=Jos $1
desc_and=ja
desc_always=Aina
-desc_proto=protokolla on $1
-desc_proto_not=protokolla ei ole $1
-desc_from=lähde on $1
+desc_proto=protokolla on $1
+desc_proto_not=protokolla ei ole $1
+desc_from=lähde on $1
desc_from_not=lähde ei ole
-desc_to=kohde on $1
-desc_to_not=kohde ei ole $1
+desc_to=kohde on $1
+desc_to_not=kohde ei ole $1
desc_me=tämä isäntä
-desc_from_ports=lähdeportti on $1
-desc_from_ports_not=lähdeportti ei ole $1
-desc_to_ports=kohdesatama on $1
-desc_to_ports_not=kohdesatama ei ole $1
+desc_from_ports=lähdeportti on $1
+desc_from_ports_not=lähdeportti ei ole $1
+desc_to_ports=kohdesatama on $1
+desc_to_ports_not=kohdesatama ei ole $1
desc_established=yhteys on muodostettu
desc_established_not=yhteyttä ei ole muodostettu
desc_bridged=on sillattu
@@ -179,21 +179,21 @@ desc_recv=vastaanotettu $1 : llä
desc_recv_not=ei vastaanotettu $1 : llä
desc_via=ohitettu $1 : n kautta
desc_via_not=ei kulkenut $1 : n kautta
-desc_mac=kohde-MAC on $1 ja lähde-MAC on $2
-desc_mac1=lähde-MAC on $1
-desc_mac2=kohde-MAC on $1
-desc_uid=lähettänyt UID $1
-desc_gid=lähettänyt GID $1
-desc_dstport=valinnaiset kohdeportit ovat $1
-desc_srcport=valinnaiset lähdeportit ovat $1
-desc_icmptypes=ICMP-tyyppi on $1
+desc_mac=kohde-MAC on $1 ja lähde-MAC on $2
+desc_mac1=lähde-MAC on $1
+desc_mac2=kohde-MAC on $1
+desc_uid=lähettänyt UID $1
+desc_gid=lähettänyt GID $1
+desc_dstport=valinnaiset kohdeportit ovat $1
+desc_srcport=valinnaiset lähdeportit ovat $1
+desc_icmptypes=ICMP-tyyppi on $1
desc_tcpflags=TCP-liput $1 on asetettu
desc_src-port=lähdeportti
desc_src-addr=lähdeosoite
desc_dst-port=kohdeportti
desc_dst-addr=määränpään osoite
-desc_limit=, $1 : n rajalla $2
-desc_where=missä $1
+desc_limit=, $1 : n rajalla $2
+desc_where=missä $1
desc_all=kaikille paketeille
desc_in=paketti on saapuva
desc_out=paketti lähtee
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Luotu $1 -sääntö
log_delete_rule=Poistettu $1 -sääntö
log_modify_rule=Muokattu $1 -sääntö
log_move_rule=Siirretty $1 -sääntö
-log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2
-log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2
-log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2
-log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2
+log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2
+log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2
+log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2
+log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2
log_apply=Sovellettu palomuurin kokoonpano
log_bootup=Käytössä palomuuri käynnistyessä
log_bootdown=Poistettu palomuuri käynnistyessä
diff --git a/ipfw/lang/fr.auto b/ipfw/lang/fr.auto
index 43e602c06..2f4e54852 100644
--- a/ipfw/lang/fr.auto
+++ b/ipfw/lang/fr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Pare-feu BSD
index_eipfw=La commande de pare-feu BSD $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte.
index_elist=Une erreur s'est produite lors de la récupération des règles de pare-feu actives à l'aide de la commande $1:$2. Peut-être que le noyau n'a pas été configuré pour prendre en charge le pare-feu ou que la configuration du module est incorrecte.
-index_version=Version IPFW $1
+index_version=Version IPFW $1
index_apply=Appliquer la configuration
index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration du pare-feu répertoriée ci-dessus. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées
index_applydesc2=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration de pare-feu répertoriée ci-dessus sur tous les serveurs du cluster. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Réinitialiser la connexion TCP
laction_skipto=Passer à la règle
edit_title1=Créer une règle
-edit_title2=Modifier la règle $1
+edit_title2=Modifier la règle $1
edit_header1=Action de règle
edit_cmt=Commentaire de règle
edit_action=Action à entreprendre
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Groupe Unix ou #GID
edit_header3=Conditions des règles
edit_icmptypes=Faire correspondre les types ICMP
edit_tcpflags=Correspond si les drapeaux TCP sont définis
-edit_not=Pas $1
+edit_not=Pas $1
edit_limit=Connexions correspondantes maximales
edit_unlimited=Illimité
edit_src-addr=De l'adresse source ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Port source manquant ou invalide
apply_err=Impossible d'appliquer la configuration
-desc_if=Si $1
+desc_if=Si $1
desc_and=et
desc_always=Toujours
-desc_proto=le protocole est $1
-desc_proto_not=le protocole n'est pas $1
-desc_from=la source est $1
+desc_proto=le protocole est $1
+desc_proto_not=le protocole n'est pas $1
+desc_from=la source est $1
desc_from_not=la source n'est pas
-desc_to=la destination est $1
-desc_to_not=la destination n'est pas $1
+desc_to=la destination est $1
+desc_to_not=la destination n'est pas $1
desc_me=cet hôte
-desc_from_ports=le port source est $1
-desc_from_ports_not=le port source n'est pas $1
-desc_to_ports=le port de destination est $1
-desc_to_ports_not=le port de destination n'est pas $1
+desc_from_ports=le port source est $1
+desc_from_ports_not=le port source n'est pas $1
+desc_to_ports=le port de destination est $1
+desc_to_ports_not=le port de destination n'est pas $1
desc_established=la connexion est établie
desc_established_not=la connexion n'est pas établie
desc_bridged=est ponté
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=est fragmenté
desc_frag_not=n'est pas fragmenté
desc_setup=est la configuration TCP
desc_setup_not=n'est pas une configuration TCP
-desc_xmit=transmis sur $1
-desc_xmit_not=non transmis sur $1
-desc_recv=reçu le $1
-desc_recv_not=non reçu le $1
-desc_via=transmis via $1
-desc_via_not=non transmis via $1
-desc_mac=le MAC de destination est $1 et le MAC source est $2
-desc_mac1=le MAC source est $1
-desc_mac2=le MAC de destination est $1
-desc_uid=envoyé par l'UID $1
-desc_gid=envoyé par GID $1
-desc_dstport=les ports de destination facultatifs sont $1
-desc_srcport=les ports source facultatifs sont $1
-desc_icmptypes=Le type ICMP est $1
+desc_xmit=transmis sur $1
+desc_xmit_not=non transmis sur $1
+desc_recv=reçu le $1
+desc_recv_not=non reçu le $1
+desc_via=transmis via $1
+desc_via_not=non transmis via $1
+desc_mac=le MAC de destination est $1 et le MAC source est $2
+desc_mac1=le MAC source est $1
+desc_mac2=le MAC de destination est $1
+desc_uid=envoyé par l'UID $1
+desc_gid=envoyé par GID $1
+desc_dstport=les ports de destination facultatifs sont $1
+desc_srcport=les ports source facultatifs sont $1
+desc_icmptypes=Le type ICMP est $1
desc_tcpflags=Les drapeaux TCP $1 sont définis
desc_src-port=port source
desc_src-addr=adresse source
desc_dst-port=le port de destination
desc_dst-addr=adresse de destination
-desc_limit=, avec $1 limite de $2
-desc_where=où $1
+desc_limit=, avec $1 limite de $2
+desc_where=où $1
desc_all=pour tous les paquets
desc_in=le paquet est entrant
desc_out=le paquet est sortant
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Règle $1 créée
log_delete_rule=Règle $1 supprimée
log_modify_rule=Règle $1 modifiée
log_move_rule=Règle $1 déplacée
-log_create_rule_l=Règle $1 créée $2
-log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2
-log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2
-log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2
+log_create_rule_l=Règle $1 créée $2
+log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2
+log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2
+log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2
log_apply=Configuration de pare-feu appliquée
log_bootup=Pare-feu activé au démarrage
log_bootdown=Pare-feu désactivé au démarrage
diff --git a/ipfw/lang/he.auto b/ipfw/lang/he.auto
index 595fe18d4..b12aafa2a 100644
--- a/ipfw/lang/he.auto
+++ b/ipfw/lang/he.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=חומת האש של BSD
index_eipfw=פקודת חומת האש של BSD $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה.
index_elist=אירעה שגיאה בהבאת כללי חומת האש הפעילים באמצעות הפקודה $1:$2. אולי הגרעין לא הוגדר לתמוך בחומת אש, או שהתצורה של המודול אינה נכונה.
-index_version=גרסת IPFW $1
+index_version=גרסת IPFW $1
index_apply=החל תצורה
index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת חומת האש המפורטת לעיל. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו
index_applydesc2=לחץ על כפתור זה כדי להפוך את תצורת חומת האש המופיעה למעלה לפעילה בכל השרתים באשכול. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=אפס את חיבור TCP
laction_skipto=דלג לשלטון
edit_title1=צור כלל
-edit_title2=ערוך כלל $1
+edit_title2=ערוך כלל $1
edit_header1=פעולה שלטונית
edit_cmt=הערת כלל
edit_action=פעולה לנקוט
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=קבוצת יוניקס או #GID
edit_header3=תנאי כלל
edit_icmptypes=התאם לסוגי ICMP
edit_tcpflags=התאם אם מוגדרים דגלי TCP
-edit_not=לא $1
+edit_not=לא $1
edit_limit=חיבורים תואמים מקסימליים
edit_unlimited=ללא הגבלה
edit_src-addr=מכתובת המקור ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=יציאת מקור חסרה או לא חוקית
apply_err=החלת התצורה נכשלה
-desc_if=אם $1
+desc_if=אם $1
desc_and=ו
desc_always=תמיד
-desc_proto=הפרוטוקול הוא $1
-desc_proto_not=פרוטוקול אינו $1
-desc_from=המקור הוא $1
+desc_proto=הפרוטוקול הוא $1
+desc_proto_not=פרוטוקול אינו $1
+desc_from=המקור הוא $1
desc_from_not=המקור אינו
-desc_to=היעד הוא $1
-desc_to_not=היעד אינו $1
+desc_to=היעד הוא $1
+desc_to_not=היעד אינו $1
desc_me=המארח הזה
-desc_from_ports=יציאת המקור היא $1
-desc_from_ports_not=יציאת המקור אינה $1
-desc_to_ports=נמל היעד הוא $1
-desc_to_ports_not=נמל היעד אינו $1
+desc_from_ports=יציאת המקור היא $1
+desc_from_ports_not=יציאת המקור אינה $1
+desc_to_ports=נמל היעד הוא $1
+desc_to_ports_not=נמל היעד אינו $1
desc_established=נוצר קשר
desc_established_not=החיבור לא נוצר
desc_bridged=מגישור
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=מקוטע
desc_frag_not=אינו מקוטע
desc_setup=הוא הגדרת TCP
desc_setup_not=אינו הגדרת TCP
-desc_xmit=מועבר ב- $1
-desc_xmit_not=לא מועבר ב- $1
-desc_recv=התקבל ב- $1
-desc_recv_not=לא התקבל ב- $1
-desc_via=עבר דרך $1
-desc_via_not=לא עבר דרך $1
-desc_mac=MAC היעד הוא $1 והמקור MAC הוא $2
-desc_mac1=המקור MAC הוא $1
-desc_mac2=היעד MAC הוא $1
-desc_uid=נשלח על ידי UID $1
-desc_gid=נשלח על ידי GID $1
-desc_dstport=יציאות יעד אופציונליות הן $1
-desc_srcport=יציאות מקור אופציונליות הן $1
-desc_icmptypes=סוג ICMP הוא $1
+desc_xmit=מועבר ב- $1
+desc_xmit_not=לא מועבר ב- $1
+desc_recv=התקבל ב- $1
+desc_recv_not=לא התקבל ב- $1
+desc_via=עבר דרך $1
+desc_via_not=לא עבר דרך $1
+desc_mac=MAC היעד הוא $1 והמקור MAC הוא $2
+desc_mac1=המקור MAC הוא $1
+desc_mac2=היעד MAC הוא $1
+desc_uid=נשלח על ידי UID $1
+desc_gid=נשלח על ידי GID $1
+desc_dstport=יציאות יעד אופציונליות הן $1
+desc_srcport=יציאות מקור אופציונליות הן $1
+desc_icmptypes=סוג ICMP הוא $1
desc_tcpflags=דגלי TCP $1 מוגדרים
desc_src-port=יציאת מקור
desc_src-addr=כתובת המקור
desc_dst-port=נמל היעד
desc_dst-addr=כתובת יעד
-desc_limit=, עם מגבלת $1 של $2
-desc_where=שם $1
+desc_limit=, עם מגבלת $1 של $2
+desc_where=שם $1
desc_all=לכל המנות
desc_in=המנה נכנסת
desc_out=המנה יוצאת
-log_create_rule=יצר כלל $1
+log_create_rule=יצר כלל $1
log_delete_rule=כלל $1 נמחק
log_modify_rule=כלל $1 השתנה
log_move_rule=כלל $1 הועבר
-log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2
-log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2
-log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2
-log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2
+log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2
+log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2
+log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2
+log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2
log_apply=תצורת חומת אש מיושמת
log_bootup=חומת אש מופעלת בעת האתחול
log_bootdown=חומת אש מושבתת בעת האתחול
diff --git a/ipfw/lang/hr.auto b/ipfw/lang/hr.auto
index b94b36a63..1bd8d6549 100644
--- a/ipfw/lang/hr.auto
+++ b/ipfw/lang/hr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD vatrozid
index_eipfw=Naredba BSD vatrozida $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
index_elist=Došlo je do pogreške prilikom dohvaćanja pravila aktivnog vatrozida pomoću naredbe $1:$2. Možda kernel nije konfiguriran za podršku vatrozida, ili je konfiguracija modula netočna.
-index_version=Verzija IPFW $1
+index_version=Verzija IPFW $1
index_apply=Primijeni konfiguraciju
index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Poništi TCP vezu
laction_skipto=Preskočite da biste vladali
edit_title1=Stvorite pravilo
-edit_title2=Uredi pravilo $1
+edit_title2=Uredi pravilo $1
edit_header1=Pravilo akcije
edit_cmt=Komentar pravila
edit_action=Radnja koju treba poduzeti
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix grupa ili #GID
edit_header3=Uvjeti pravila
edit_icmptypes=Odgovaraju tipovima ICMP-a
edit_tcpflags=Poklapajte ako su postavljene TCP zastave
-edit_not=Nije $1
+edit_not=Nije $1
edit_limit=Maksimalno podudaranje veza
edit_unlimited=Neograničen
edit_src-addr=S adrese izvora ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Nedostaje ili nevažeći izvor izvora
apply_err=Konfiguracija nije primijenjena
-desc_if=Ako $1
+desc_if=Ako $1
desc_and=i
desc_always=Stalno
-desc_proto=protokol je $1
-desc_proto_not=protokol nije $1
-desc_from=izvor je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_proto_not=protokol nije $1
+desc_from=izvor je $1
desc_from_not=izvor nije
-desc_to=odredište je $1
-desc_to_not=odredište nije $1
+desc_to=odredište je $1
+desc_to_not=odredište nije $1
desc_me=ovaj domaćin
-desc_from_ports=izvor porta je $1
-desc_from_ports_not=izvor porta nije $1
-desc_to_ports=odredišni port je $1
-desc_to_ports_not=odredišni port nije $1
+desc_from_ports=izvor porta je $1
+desc_from_ports_not=izvor porta nije $1
+desc_to_ports=odredišni port je $1
+desc_to_ports_not=odredišni port nije $1
desc_established=uspostavljena je veza
desc_established_not=veza nije uspostavljena
desc_bridged=premošćen je
@@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je fragmentiran
desc_frag_not=nije fragmentiran
desc_setup=je podešavanje TCP-a
desc_setup_not=nije postavljanje TCP-a
-desc_xmit=prenosi na $1
-desc_xmit_not=ne prenosi se $1
-desc_recv=primljeno na $1
-desc_recv_not=nije primljeno na $1
-desc_via=prošao putem $1
-desc_via_not=nije prošao putem $1
-desc_mac=odredišni MAC je $1, a izvorni MAC je $2
-desc_mac1=izvor MAC je $1
-desc_mac2=odredišni MAC je $1
-desc_uid=poslao UID $1
-desc_gid=poslao GID $1
-desc_dstport=neobavezna odredišna vrata su $1
-desc_srcport=neobavezni izvori portova su $1
-desc_icmptypes=ICMP vrsta je $1
-desc_tcpflags=Postavljene su TCP zastave $1
+desc_xmit=prenosi na $1
+desc_xmit_not=ne prenosi se $1
+desc_recv=primljeno na $1
+desc_recv_not=nije primljeno na $1
+desc_via=prošao putem $1
+desc_via_not=nije prošao putem $1
+desc_mac=odredišni MAC je $1, a izvorni MAC je $2
+desc_mac1=izvor MAC je $1
+desc_mac2=odredišni MAC je $1
+desc_uid=poslao UID $1
+desc_gid=poslao GID $1
+desc_dstport=neobavezna odredišna vrata su $1
+desc_srcport=neobavezni izvori portova su $1
+desc_icmptypes=ICMP vrsta je $1
+desc_tcpflags=Postavljene su TCP zastave $1
desc_src-port=izvorni port
desc_src-addr=adresa izvora
desc_dst-port=odredišna luka
desc_dst-addr=adresa odredišta
-desc_limit=, s ograničenjem $1 od $2
-desc_where=gdje je $1
+desc_limit=, s ograničenjem $1 od $2
+desc_where=gdje je $1
desc_all=za sve pakete
desc_in=paket je dolazni
desc_out=paket je odlazni
-log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1
-log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1
-log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1
+log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1
+log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1
+log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1
log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo
-log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2
-log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
-log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2
-log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2
+log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2
+log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
+log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2
+log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2
log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida
log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju
log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju
log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida
log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida
log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida
-log_delsel=Izbrisana su pravila $1
+log_delsel=Izbrisana su pravila $1
cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera
cluster_none=U grupu vatrozida još nije dodan nijedan poslužitelj.
diff --git a/ipfw/lang/hu.auto b/ipfw/lang/hu.auto
index 174654f77..6037fe5b3 100644
--- a/ipfw/lang/hu.auto
+++ b/ipfw/lang/hu.auto
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix csoport vagy #GID
edit_header3=Szabály feltételei
edit_icmptypes=Egyezzen az ICMP típusokkal
edit_tcpflags=Egyezik, ha a TCP zászlók vannak beállítva
-edit_not=Nem $1
+edit_not=Nem $1
edit_limit=Maximális illeszkedések
edit_unlimited=Korlátlan
edit_src-addr=Forráscímtől ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Hiányzó vagy érvénytelen forrásport
apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült
-desc_if=Ha $1
+desc_if=Ha $1
desc_and=és
desc_always=Mindig
-desc_proto=protokoll $1
-desc_proto_not=A protokoll nem $1
-desc_from=forrás: $1
+desc_proto=protokoll $1
+desc_proto_not=A protokoll nem $1
+desc_from=forrás: $1
desc_from_not=forrás nem
-desc_to=célállomás $1
-desc_to_not=a cél nem $1
+desc_to=célállomás $1
+desc_to_not=a cél nem $1
desc_me=ez a házigazda
-desc_from_ports=a forrásport $1
-desc_from_ports_not=a forrásport nem $1
-desc_to_ports=rendeltetési port $1
-desc_to_ports_not=A rendeltetési port nem $1
+desc_from_ports=a forrásport $1
+desc_from_ports_not=a forrásport nem $1
+desc_to_ports=rendeltetési port $1
+desc_to_ports_not=A rendeltetési port nem $1
desc_established=kapcsolat létrejött
desc_established_not=a kapcsolat nem jött létre
desc_bridged=áthidalták
@@ -179,21 +179,21 @@ desc_recv=kapott a (z) $1 -en
desc_recv_not=nem kapott a (z) $1 -en
desc_via=átjutott a $1 -en
desc_via_not=nem haladt át a (z) $1 -en
-desc_mac=A cél-MAC $1 és a forrás-MAC $2
-desc_mac1=A forrás MAC $1
-desc_mac2=rendeltetési MAC $1
-desc_uid=küldte UID $1
-desc_gid=küldte a GID $1
-desc_dstport=az opcionális célportok $1
-desc_srcport=az opcionális forrásportok $1
-desc_icmptypes=Az ICMP típusa $1
+desc_mac=A cél-MAC $1 és a forrás-MAC $2
+desc_mac1=A forrás MAC $1
+desc_mac2=rendeltetési MAC $1
+desc_uid=küldte UID $1
+desc_gid=küldte a GID $1
+desc_dstport=az opcionális célportok $1
+desc_srcport=az opcionális forrásportok $1
+desc_icmptypes=Az ICMP típusa $1
desc_tcpflags=A (z) $1 TCP jelzők beállítva
desc_src-port=forrás port
desc_src-addr=forrás címe
desc_dst-port=célkikötő
desc_dst-addr=rendeltetési hely címe
-desc_limit=, $1 határértékével $2
-desc_where=ahol $1
+desc_limit=, $1 határértékével $2
+desc_where=ahol $1
desc_all=minden csomag esetében
desc_in=beérkező csomag
desc_out=a csomag kimenő
@@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Létrehozta a $1 szabályt
log_delete_rule=$1 szabály törölve
log_modify_rule=Módosított $1 szabály
log_move_rule=A (z) $1 szabály áthelyezve
-log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2
-log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2
-log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2
+log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2
+log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2
+log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2
log_move_rule_l=$1 szabály áthelyezve
log_apply=Alkalmazott tűzfalkonfiguráció
log_bootup=Engedélyezett tűzfal indításkor
diff --git a/ipfw/lang/it.auto b/ipfw/lang/it.auto
index 2885d6b6c..f6b58a0d0 100644
--- a/ipfw/lang/it.auto
+++ b/ipfw/lang/it.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=Il comando firewall BSD $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_elist=Si è verificato un errore durante il recupero delle regole del firewall attive utilizzando il comando $1:$2. Forse il kernel non è stato configurato per supportare il firewall o la configurazione del modulo non è corretta.
-index_version=Versione IPFW $1
+index_version=Versione IPFW $1
index_apply=Applica configurazione
index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite
index_applydesc2=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata su tutti i server nel cluster. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Reimposta connessione TCP
laction_skipto=Passa alla regola
edit_title1=Crea regola
-edit_title2=Modifica regola $1
+edit_title2=Modifica regola $1
edit_header1=Regola l'azione
edit_cmt=Commento regola
edit_action=Azione da intraprendere
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Gruppo Unix o #GID
edit_header3=Condizioni della regola
edit_icmptypes=Abbina i tipi ICMP
edit_tcpflags=Abbina se sono impostati flag TCP
-edit_not=Non $1
+edit_not=Non $1
edit_limit=Numero massimo di connessioni corrispondenti
edit_unlimited=Illimitato
edit_src-addr=Dall'indirizzo di origine. ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Porta di origine mancante o non valida
apply_err=Impossibile applicare la configurazione
-desc_if=Se $1
+desc_if=Se $1
desc_and=e
desc_always=Sempre
-desc_proto=il protocollo è $1
-desc_proto_not=il protocollo non è $1
-desc_from=la fonte è $1
+desc_proto=il protocollo è $1
+desc_proto_not=il protocollo non è $1
+desc_from=la fonte è $1
desc_from_not=la fonte non lo è
-desc_to=la destinazione è $1
-desc_to_not=la destinazione non è $1
+desc_to=la destinazione è $1
+desc_to_not=la destinazione non è $1
desc_me=questo host
-desc_from_ports=la porta di origine è $1
-desc_from_ports_not=la porta di origine non è $1
-desc_to_ports=la porta di destinazione è $1
-desc_to_ports_not=la porta di destinazione non è $1
+desc_from_ports=la porta di origine è $1
+desc_from_ports_not=la porta di origine non è $1
+desc_to_ports=la porta di destinazione è $1
+desc_to_ports_not=la porta di destinazione non è $1
desc_established=connessione stabilita
desc_established_not=la connessione non è stata stabilita
desc_bridged=è a ponte
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=è frammentato
desc_frag_not=non è frammentato
desc_setup=è la configurazione TCP
desc_setup_not=non è una configurazione TCP
-desc_xmit=trasmesso su $1
-desc_xmit_not=non trasmesso su $1
-desc_recv=ricevuto il $1
-desc_recv_not=non ricevuto su $1
-desc_via=passato tramite $1
-desc_via_not=non passato tramite $1
-desc_mac=il MAC di destinazione è $1 e il MAC di origine è $2
-desc_mac1=MAC di origine è $1
-desc_mac2=MAC di destinazione è $1
-desc_uid=inviato da UID $1
-desc_gid=inviato da GID $1
-desc_dstport=le porte di destinazione opzionali sono $1
-desc_srcport=le porte di origine opzionali sono $1
-desc_icmptypes=Il tipo ICMP è $1
+desc_xmit=trasmesso su $1
+desc_xmit_not=non trasmesso su $1
+desc_recv=ricevuto il $1
+desc_recv_not=non ricevuto su $1
+desc_via=passato tramite $1
+desc_via_not=non passato tramite $1
+desc_mac=il MAC di destinazione è $1 e il MAC di origine è $2
+desc_mac1=MAC di origine è $1
+desc_mac2=MAC di destinazione è $1
+desc_uid=inviato da UID $1
+desc_gid=inviato da GID $1
+desc_dstport=le porte di destinazione opzionali sono $1
+desc_srcport=le porte di origine opzionali sono $1
+desc_icmptypes=Il tipo ICMP è $1
desc_tcpflags=I flag TCP $1 sono impostati
desc_src-port=porta di origine
desc_src-addr=indirizzo di partenza
desc_dst-port=porto di destinazione
desc_dst-addr=indirizzo di destinazione
-desc_limit=, con il limite $1 di $2
-desc_where=dove $1
+desc_limit=, con il limite $1 di $2
+desc_where=dove $1
desc_all=per tutti i pacchetti
desc_in=pacchetto in arrivo
desc_out=pacchetto in uscita
-log_create_rule=Creazione della regola $1
+log_create_rule=Creazione della regola $1
log_delete_rule=Eliminata $1 regola
log_modify_rule=Regola $1 modificata
log_move_rule=Sposta $1 regola
-log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2
-log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2
-log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2
-log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2
+log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2
+log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2
+log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2
+log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2
log_apply=Configurazione del firewall applicata
log_bootup=Firewall abilitato all'avvio
log_bootdown=Firewall disabilitato all'avvio
diff --git a/ipfw/lang/ko.auto b/ipfw/lang/ko.auto
index e408f143a..7f19f17ff 100644
--- a/ipfw/lang/ko.auto
+++ b/ipfw/lang/ko.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD 방화벽
index_eipfw=시스템에서 BSD 방화벽 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
-index_elist= $1:$2 명령을 사용하여 활성 방화벽 규칙을 가져 오는 중에 오류가 발생했습니다. 커널이 방화벽을 지원하도록 구성되지 않았거나 모듈 구성이 올바르지 않을 수 있습니다.
-index_version=IPFW 버전 $1
+index_elist=$1:$2 명령을 사용하여 활성 방화벽 규칙을 가져 오는 중에 오류가 발생했습니다. 커널이 방화벽을 지원하도록 구성되지 않았거나 모듈 구성이 올바르지 않을 수 있습니다.
+index_version=IPFW 버전 $1
index_apply=구성 적용
index_applydesc=위에 나열된 방화벽 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다
index_applydesc2=위에 나열된 방화벽 구성을 클러스터의 모든 서버에서 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다
@@ -193,7 +193,7 @@ desc_src-addr=소스 주소
desc_dst-port=대상 포트
desc_dst-addr=목적지 주소
desc_limit=$1 한도는 $2 입니다.
-desc_where=여기서 $1
+desc_where=여기서 $1
desc_all=모든 패킷
desc_in=패킷이 들어오는 중
desc_out=패킷이 발신됩니다
diff --git a/ipfw/lang/lt.auto b/ipfw/lang/lt.auto
index 5e7fcc111..0fe9208d9 100644
--- a/ipfw/lang/lt.auto
+++ b/ipfw/lang/lt.auto
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=„Unix“ grupė arba #GID
edit_header3=Taisyklių sąlygos
edit_icmptypes=Atitikti ICMP tipus
edit_tcpflags=Atitikite, jei nustatytos TCP vėliavos
-edit_not=Ne $1
+edit_not=Ne $1
edit_limit=Maksimalus suderinamumas
edit_unlimited=Neribota
edit_src-addr=Iš šaltinio adreso ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Trūksta arba netinkamas šaltinio prievadas
apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos
-desc_if=Jei $1
+desc_if=Jei $1
desc_and=ir
desc_always=Visada
-desc_proto=protokolas yra $1
-desc_proto_not=protokolas nėra $1
-desc_from=šaltinis yra $1
+desc_proto=protokolas yra $1
+desc_proto_not=protokolas nėra $1
+desc_from=šaltinis yra $1
desc_from_not=šaltinio nėra
-desc_to=paskirties vieta yra $1
-desc_to_not=paskirties vieta nėra $1
+desc_to=paskirties vieta yra $1
+desc_to_not=paskirties vieta nėra $1
desc_me=šis šeimininkas
-desc_from_ports=šaltinio prievadas yra $1
-desc_from_ports_not=šaltinio prievadas nėra $1
-desc_to_ports=paskirties uostas yra $1
-desc_to_ports_not=paskirties uostas nėra $1
+desc_from_ports=šaltinio prievadas yra $1
+desc_from_ports_not=šaltinio prievadas nėra $1
+desc_to_ports=paskirties uostas yra $1
+desc_to_ports_not=paskirties uostas nėra $1
desc_established=ryšys užmegztas
desc_established_not=ryšys nenustatytas
desc_bridged=yra tiltas
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=yra suskaidytas
desc_frag_not=nėra suskaidytas
desc_setup=yra TCP sąranka
desc_setup_not=nėra TCP sąranka
-desc_xmit=perduodami $1
-desc_xmit_not=neperduodama $1
-desc_recv=gauta $1
-desc_recv_not=negauta $1
-desc_via=praėjo per $1
-desc_via_not=neperduota per $1
-desc_mac=paskirties MAC yra $1, o šaltinio MAC yra $2
-desc_mac1=šaltinio MAC yra $1
-desc_mac2=paskirties MAC yra $1
-desc_uid=atsiuntė UID $1
-desc_gid=atsiuntė GID $1
-desc_dstport=pasirenkami paskirties uostai yra $1
-desc_srcport=pasirenkamų šaltinių prievadai yra $1
-desc_icmptypes=ICMP tipas yra $1
-desc_tcpflags=Nustatytos TCP žymos $1
+desc_xmit=perduodami $1
+desc_xmit_not=neperduodama $1
+desc_recv=gauta $1
+desc_recv_not=negauta $1
+desc_via=praėjo per $1
+desc_via_not=neperduota per $1
+desc_mac=paskirties MAC yra $1, o šaltinio MAC yra $2
+desc_mac1=šaltinio MAC yra $1
+desc_mac2=paskirties MAC yra $1
+desc_uid=atsiuntė UID $1
+desc_gid=atsiuntė GID $1
+desc_dstport=pasirenkami paskirties uostai yra $1
+desc_srcport=pasirenkamų šaltinių prievadai yra $1
+desc_icmptypes=ICMP tipas yra $1
+desc_tcpflags=Nustatytos TCP žymos $1
desc_src-port=šaltinio uostas
desc_src-addr=šaltinio adresas
desc_dst-port=Kelionės tikslo uostas
desc_dst-addr=paskirties adresas
-desc_limit=, su $1 riba $2
-desc_where=kur $1
+desc_limit=, su $1 riba $2
+desc_where=kur $1
desc_all=už visus paketus
desc_in=paketas gaunamas
desc_out=paketas išeina
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Sukurta $1 taisyklė
log_delete_rule=Ištrinta $1 taisyklė
log_modify_rule=Modifikuota $1 taisyklė
log_move_rule=Perkelta $1 taisyklė
-log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2
-log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2
-log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2
-log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2
+log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2
+log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2
+log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2
+log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2
log_apply=Taikoma ugniasienės konfigūracija
log_bootup=Įjungta ugniasienė įkrovos metu
log_bootdown=Išjungta užkarda paleidžiant
diff --git a/ipfw/lang/lv.auto b/ipfw/lang/lv.auto
index 6164a922f..d3de039f9 100644
--- a/ipfw/lang/lv.auto
+++ b/ipfw/lang/lv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD ugunsmūris
index_eipfw=BSD ugunsmūra komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_elist=Ielādējot aktīvos ugunsmūra noteikumus, izmantojot komandu $1:$2, radās kļūda. Varbūt kodols nav konfigurēts, lai atbalstītu ugunsmūri, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_version=IPFW versija $1
+index_version=IPFW versija $1
index_apply=Lietot konfigurāciju
index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti
index_applydesc2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju aktivizētu visos klastera serveros. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Atiestatīt TCP savienojumu
laction_skipto=Pāriet uz likumu
edit_title1=Izveidot kārtulu
-edit_title2=Rediģēt kārtulu $1
+edit_title2=Rediģēt kārtulu $1
edit_header1=Noteikumu darbība
edit_cmt=Noteikumu komentārs
edit_action=Veicamā darbība
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix grupa vai #GID
edit_header3=Noteikumu nosacījumi
edit_icmptypes=Atbilst ICMP tipiem
edit_tcpflags=Sakritējiet, ja ir iestatīti TCP karodziņi
-edit_not=Ne $1
+edit_not=Ne $1
edit_limit=Maksimāli atbilstošie savienojumi
edit_unlimited=Neierobežots
edit_src-addr=No avota adreses ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Trūkst vai nav derīgs avota ports
apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju
-desc_if=Ja $1
+desc_if=Ja $1
desc_and=un
desc_always=Vienmēr
-desc_proto=protokols ir $1
-desc_proto_not=protokols nav $1
-desc_from=avots ir $1
+desc_proto=protokols ir $1
+desc_proto_not=protokols nav $1
+desc_from=avots ir $1
desc_from_not=avots nav
-desc_to=Galamērķis ir $1
-desc_to_not=galamērķis nav $1
+desc_to=Galamērķis ir $1
+desc_to_not=galamērķis nav $1
desc_me=šī saimniece
-desc_from_ports=avota osta ir $1
-desc_from_ports_not=avota osta nav $1
-desc_to_ports=galamērķa osta ir $1
-desc_to_ports_not=galamērķa osta nav $1
+desc_from_ports=avota osta ir $1
+desc_from_ports_not=avota osta nav $1
+desc_to_ports=galamērķa osta ir $1
+desc_to_ports_not=galamērķa osta nav $1
desc_established=savienojums ir izveidots
desc_established_not=savienojums nav izveidots
desc_bridged=ir savienots
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=ir sadrumstalots
desc_frag_not=nav sadrumstalots
desc_setup=ir TCP iestatīšana
desc_setup_not=nav TCP iestatīšana
-desc_xmit=nosūtīts uz $1
-desc_xmit_not=netiek pārsūtīts $1
-desc_recv=saņemts $1
-desc_recv_not=nav saņemts $1
-desc_via=cauri $1
-desc_via_not=netika cauri caur $1
-desc_mac=Galamērķa MAC ir $1 un avota MAC ir $2
-desc_mac1=avota MAC ir $1
-desc_mac2=Galamērķa MAC ir $1
-desc_uid=nosūtījis UID $1
-desc_gid=nosūtījis GID $1
-desc_dstport=izvēles galamērķa ostas ir $1
-desc_srcport=izvēles avota porti ir $1
-desc_icmptypes=ICMP tips ir $1
-desc_tcpflags=Ir iestatīti TCP karodziņi $1
+desc_xmit=nosūtīts uz $1
+desc_xmit_not=netiek pārsūtīts $1
+desc_recv=saņemts $1
+desc_recv_not=nav saņemts $1
+desc_via=cauri $1
+desc_via_not=netika cauri caur $1
+desc_mac=Galamērķa MAC ir $1 un avota MAC ir $2
+desc_mac1=avota MAC ir $1
+desc_mac2=Galamērķa MAC ir $1
+desc_uid=nosūtījis UID $1
+desc_gid=nosūtījis GID $1
+desc_dstport=izvēles galamērķa ostas ir $1
+desc_srcport=izvēles avota porti ir $1
+desc_icmptypes=ICMP tips ir $1
+desc_tcpflags=Ir iestatīti TCP karodziņi $1
desc_src-port=avota osta
desc_src-addr=avota adrese
desc_dst-port=galamērķa osta
desc_dst-addr=adresāta adrese
-desc_limit=, ar $1 ierobežojumu $2
-desc_where=kur $1
+desc_limit=, ar $1 ierobežojumu $2
+desc_where=kur $1
desc_all=visām paciņām
desc_in=Ienākošā pakete
desc_out=paciņa ir izejoša
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Izveidots $1 noteikums
log_delete_rule=Izdzēsts $1 noteikums
log_modify_rule=Modificēts $1 noteikums
log_move_rule=Pārvietots $1 noteikums
-log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2
-log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2
-log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2
-log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2
+log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2
+log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2
+log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2
+log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2
log_apply=Lietotā ugunsmūra konfigurācija
log_bootup=Iespējots ugunsmūris sāknēšanas laikā
log_bootdown=Atspējots ugunsmūris sāknēšanas laikā
diff --git a/ipfw/lang/ms.auto b/ipfw/lang/ms.auto
index dc5cb6fec..04042191f 100644
--- a/ipfw/lang/ms.auto
+++ b/ipfw/lang/ms.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=Perintah firewall BSD $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
index_elist=Ralat berlaku semasa mengambil peraturan firewall aktif menggunakan arahan $1:$2. Mungkin kernel tidak dikonfigurasikan untuk menyokong firewall, atau konfigurasi modul tidak betul.
-index_version=Versi IPFW $1
+index_version=Versi IPFW $1
index_apply=Terapkan Konfigurasi
index_applydesc=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti
index_applydesc2=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif pada semua pelayan dalam kelompok. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Tetapkan sambungan TCP
laction_skipto=Langkau ke peraturan
edit_title1=Buat Peraturan
-edit_title2=Edit Peraturan $1
+edit_title2=Edit Peraturan $1
edit_header1=Tindakan peraturan
edit_cmt=Komen peraturan
edit_action=Tindakan untuk diambil
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Kumpulan Unix atau #GID
edit_header3=Syarat peraturan
edit_icmptypes=Memadai jenis ICMP
edit_tcpflags=Padanan jika bendera TCP ditetapkan
-edit_not=Tidak $1
+edit_not=Tidak $1
edit_limit=Sambungan yang hampir sama maksimum
edit_unlimited=Tidak terhad
edit_src-addr=Dari alamat sumber ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Port sumber hilang atau tidak sah
apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi
-desc_if=Jika $1
+desc_if=Jika $1
desc_and=dan
desc_always=Sentiasa
-desc_proto=protokol adalah $1
-desc_proto_not=protokol tidak $1
-desc_from=sumber adalah $1
+desc_proto=protokol adalah $1
+desc_proto_not=protokol tidak $1
+desc_from=sumber adalah $1
desc_from_not=sumbernya tidak
-desc_to=destinasi adalah $1
-desc_to_not=destinasi bukan $1
+desc_to=destinasi adalah $1
+desc_to_not=destinasi bukan $1
desc_me=tuan rumah ini
-desc_from_ports=pelabuhan sumber adalah $1
-desc_from_ports_not=pelabuhan sumber tidak $1
-desc_to_ports=pelabuhan destinasi adalah $1
-desc_to_ports_not=port destinasi tidak $1
+desc_from_ports=pelabuhan sumber adalah $1
+desc_from_ports_not=pelabuhan sumber tidak $1
+desc_to_ports=pelabuhan destinasi adalah $1
+desc_to_ports_not=port destinasi tidak $1
desc_established=sambungan ditubuhkan
desc_established_not=sambungan tidak ditubuhkan
desc_bridged=disebarkan
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=berpecah belah
desc_frag_not=tidak berpecah-belah
desc_setup=adalah persediaan TCP
desc_setup_not=bukan persediaan TCP
-desc_xmit=dihantar pada $1
-desc_xmit_not=tidak dihantar pada $1
-desc_recv=diterima pada $1
-desc_recv_not=tidak diterima pada $1
-desc_via=diluluskan melalui $1
-desc_via_not=tidak diluluskan melalui $1
-desc_mac=destinasi MAC adalah $1 dan sumber MAC adalah $2
-desc_mac1=sumber MAC adalah $1
-desc_mac2=destinasi MAC adalah $1
-desc_uid=dihantar oleh UID $1
-desc_gid=dihantar oleh GID $1
-desc_dstport=pelabuhan destinasi pilihan adalah $1
-desc_srcport=pelabuhan sumber pilihan adalah $1
-desc_icmptypes=Jenis ICMP ialah $1
+desc_xmit=dihantar pada $1
+desc_xmit_not=tidak dihantar pada $1
+desc_recv=diterima pada $1
+desc_recv_not=tidak diterima pada $1
+desc_via=diluluskan melalui $1
+desc_via_not=tidak diluluskan melalui $1
+desc_mac=destinasi MAC adalah $1 dan sumber MAC adalah $2
+desc_mac1=sumber MAC adalah $1
+desc_mac2=destinasi MAC adalah $1
+desc_uid=dihantar oleh UID $1
+desc_gid=dihantar oleh GID $1
+desc_dstport=pelabuhan destinasi pilihan adalah $1
+desc_srcport=pelabuhan sumber pilihan adalah $1
+desc_icmptypes=Jenis ICMP ialah $1
desc_tcpflags=Bendera TCP $1 ditetapkan
desc_src-port=pelabuhan sumber
desc_src-addr=alamat sumber
desc_dst-port=Pelabuhan destinasi
desc_dst-addr=alamat destinasi
-desc_limit=, dengan had $1 $2
-desc_where=di mana $1
+desc_limit=, dengan had $1 $2
+desc_where=di mana $1
desc_all=untuk semua paket
desc_in=paket akan masuk
desc_out=paket keluar
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Peraturan $1 dibuat
log_delete_rule=Peraturan $1 dipadam
log_modify_rule=Peraturan $1 diubahsuai
log_move_rule=Peraturan $1 dipindah
-log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2
-log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2
-log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2
-log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2
+log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2
+log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2
+log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2
+log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2
log_apply=Konfigurasi firewall yang digunakan
log_bootup=Firewall diaktifkan pada boot
log_bootdown=Firewall tidak aktif pada boot
diff --git a/ipfw/lang/mt.auto b/ipfw/lang/mt.auto
index 627484fd3..87b14df7e 100644
--- a/ipfw/lang/mt.auto
+++ b/ipfw/lang/mt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Firewall BSD
index_eipfw=Il-kmand tal-firewall BSD $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_elist=Sejjer żball meta tittieħed ir-regoli tal-firewall attivi billi jintuża l-kmand $1:$2. Forsi l-għadma ma ġietx ikkonfigurata biex tappoġġja firewalling, jew il- konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
-index_version=Verżjoni IPFW $1
+index_version=Verżjoni IPFW $1
index_apply=Applika Konfigurazzjoni
index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita
index_applydesc2=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva fuq is-servers kollha fil-cluster. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Irrisettja l-konnessjoni TCP
laction_skipto=Aqbeż għar-regola
edit_title1=Oħloq Regola
-edit_title2=Editja r-Regola $1
+edit_title2=Editja r-Regola $1
edit_header1=Azzjoni tar-Regola
edit_cmt=Kumment tar-Regola
edit_action=Azzjoni li trid tieħu
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupp Unix jew #GID
edit_header3=Il-kondizzjonijiet tar-regola
edit_icmptypes=Qabbel it-tipi ICMP
edit_tcpflags=Qabbel jekk il-bnadar TCP huma ssettjati
-edit_not=Mhux $1
+edit_not=Mhux $1
edit_limit=Konnessjonijiet massimi ta 'tqabbil
edit_unlimited=Illimitat
edit_src-addr=Mill-indirizz tas-sors ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Port tas-sors nieqes jew invalidu
apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni
-desc_if=Jekk $1
+desc_if=Jekk $1
desc_and=u
desc_always=Dejjem
-desc_proto=il-protokoll huwa $1
-desc_proto_not=il-protokoll mhux $1
-desc_from=sors huwa $1
+desc_proto=il-protokoll huwa $1
+desc_proto_not=il-protokoll mhux $1
+desc_from=sors huwa $1
desc_from_not=sors mhux
-desc_to=destinazzjoni hija $1
-desc_to_not=id-destinazzjoni mhix $1
+desc_to=destinazzjoni hija $1
+desc_to_not=id-destinazzjoni mhix $1
desc_me=dan l-ospitanti
-desc_from_ports=il-port tas-sors huwa $1
-desc_from_ports_not=il-port tas-sors mhux $1
-desc_to_ports=port tad-destinazzjoni huwa $1
-desc_to_ports_not=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1
+desc_from_ports=il-port tas-sors huwa $1
+desc_from_ports_not=il-port tas-sors mhux $1
+desc_to_ports=port tad-destinazzjoni huwa $1
+desc_to_ports_not=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1
desc_established=konnessjoni hija stabbilita
desc_established_not=konnessjoni mhix stabbilita
desc_bridged=huwa pont
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=huwa frammentat
desc_frag_not=mhix frammentata
desc_setup=huwa setup TCP
desc_setup_not=mhix setup TCP
-desc_xmit=trażmess fuq $1
-desc_xmit_not=mhux trasmess fuq $1
-desc_recv=riċevut fuq $1
-desc_recv_not=mhux riċevut fuq $1
-desc_via=mgħoddi minn $1
-desc_via_not=mhux mgħoddi minn $1
-desc_mac=MAC ta 'destinazzjoni hija $1 u s-sors MAC huwa $2
-desc_mac1=sors MAC huwa $1
-desc_mac2=destinazzjoni MAC huwa $1
-desc_uid=mibgħut mill-UID $1
-desc_gid=mibgħut minn GID $1
-desc_dstport=portijiet ta 'destinazzjoni mhux obbligatorji huma $1
-desc_srcport=portijiet ta 'sors mhux obbligatorji huma $1
-desc_icmptypes=It-tip ICMP huwa $1
+desc_xmit=trażmess fuq $1
+desc_xmit_not=mhux trasmess fuq $1
+desc_recv=riċevut fuq $1
+desc_recv_not=mhux riċevut fuq $1
+desc_via=mgħoddi minn $1
+desc_via_not=mhux mgħoddi minn $1
+desc_mac=MAC ta 'destinazzjoni hija $1 u s-sors MAC huwa $2
+desc_mac1=sors MAC huwa $1
+desc_mac2=destinazzjoni MAC huwa $1
+desc_uid=mibgħut mill-UID $1
+desc_gid=mibgħut minn GID $1
+desc_dstport=portijiet ta 'destinazzjoni mhux obbligatorji huma $1
+desc_srcport=portijiet ta 'sors mhux obbligatorji huma $1
+desc_icmptypes=It-tip ICMP huwa $1
desc_tcpflags=Bnadar TCP $1 huma stabbiliti
desc_src-port=port tas-sors
desc_src-addr=indirizz tas-sors
desc_dst-port=port tad-destinazzjoni
desc_dst-addr=indirizz tad-destinazzjoni
-desc_limit=, bil - limitu $1 ta ' $2
-desc_where=fejn $1
+desc_limit=, bil - limitu $1 ta ' $2
+desc_where=fejn $1
desc_all=għall-pakketti kollha
desc_in=il-pakkett huwa dieħel
desc_out=il-pakkett huwa ħiereġ
-log_create_rule=Ħolqot regola $1
-log_delete_rule=Regola mħassra $1
-log_modify_rule=Regola modifikata $1
-log_move_rule=Tmexxa regola $1
-log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2
-log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2
-log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2
-log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2
+log_create_rule=Ħolqot regola $1
+log_delete_rule=Regola mħassra $1
+log_modify_rule=Regola modifikata $1
+log_move_rule=Tmexxa regola $1
+log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2
+log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2
+log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2
+log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2
log_apply=Konfigurazzjoni tal-firewall applikata
log_bootup=Firewall attivat waqt l-ibbutjar
log_bootdown=Firewall b'diżabilità waqt l-ibbutjar
diff --git a/ipfw/lang/nl b/ipfw/lang/nl
index 70c48de37..a04eb986c 100644
--- a/ipfw/lang/nl
+++ b/ipfw/lang/nl
@@ -3,8 +3,8 @@ index_eipfw=De BSD firewall opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschie
index_elist=Er ontstond een fout bij het ophalen van de actieve firewall regels met de opdracht $1 : $2. Misschien is de kernel niet geconfigureerd om de firewall te ondersteunen, of uw module configuratie is niet correct.
index_version=IPFW versie $1
index_apply=Configuratie Toevoegen
-index_applydesc=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen.
-index_applydesc2=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken op alle servers in de cluster. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen.
+index_applydesc=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen.
+index_applydesc2=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken op alle servers in de cluster. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen.
index_unapply=Configuratie Omkeren
index_unapplydesc=Klik op deze knop om de configuratie in de lijst hierboven te resetten naar de configuratie die op dit moment actief is.
index_boot=Activeren tijdens booten
diff --git a/ipfw/lang/no.auto b/ipfw/lang/no.auto
index 5a56b6cb4..9f42d319c 100644
--- a/ipfw/lang/no.auto
+++ b/ipfw/lang/no.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD-brannmur
index_eipfw=BSD-brannmurkommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller modulkonfigurasjonen er feil.
index_elist=Det oppstod en feil med å hente de aktive brannmurreglene ved å bruke kommandoen $1:$2. Kanskje har ikke kjernen blitt konfigurert til å støtte brannmur, eller modulkonfigurasjonen er feil.
-index_version=IPFW-versjon $1
+index_version=IPFW-versjon $1
index_apply=Bruk konfigurasjon
index_applydesc=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen oppført ovenfor. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet
index_applydesc2=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen som er oppført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Tilbakestill TCP-tilkobling
laction_skipto=Hopp til å styre
edit_title1=Lag regel
-edit_title2=Rediger regel $1
+edit_title2=Rediger regel $1
edit_header1=Regelhandling
edit_cmt=Regelkommentar
edit_action=Tiltak å ta
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-gruppe eller #GID
edit_header3=Regelforhold
edit_icmptypes=Match ICMP-typer
edit_tcpflags=Match hvis TCP-flaggene er satt
-edit_not=Ikke $1
+edit_not=Ikke $1
edit_limit=Maksimale samsvarende tilkoblinger
edit_unlimited=ubegrenset
edit_src-addr=Fra kildeadresse ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Manglende eller ugyldig kildeport
apply_err=Kunne ikke bruke konfigurasjonen
-desc_if=Hvis $1
+desc_if=Hvis $1
desc_and=og
desc_always=Bestandig
-desc_proto=protokoll er $1
-desc_proto_not=protokoll er ikke $1
-desc_from=kilden er $1
+desc_proto=protokoll er $1
+desc_proto_not=protokoll er ikke $1
+desc_from=kilden er $1
desc_from_not=kilde er ikke
-desc_to=destinasjonen er $1
-desc_to_not=destinasjonen er ikke $1
+desc_to=destinasjonen er $1
+desc_to_not=destinasjonen er ikke $1
desc_me=denne verten
-desc_from_ports=kildeport er $1
-desc_from_ports_not=kildeporten er ikke $1
-desc_to_ports=destinasjonsporten er $1
-desc_to_ports_not=destinasjonsporten er ikke $1
+desc_from_ports=kildeport er $1
+desc_from_ports_not=kildeporten er ikke $1
+desc_to_ports=destinasjonsporten er $1
+desc_to_ports_not=destinasjonsporten er ikke $1
desc_established=forbindelse etableres
desc_established_not=tilkobling er ikke etablert
desc_bridged=er bru
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=er fragmentert
desc_frag_not=er ikke fragmentert
desc_setup=er TCP-oppsett
desc_setup_not=er ikke TCP-oppsett
-desc_xmit=overført på $1
-desc_xmit_not=ikke overført på $1
-desc_recv=mottatt på $1
-desc_recv_not=ikke mottatt på $1
-desc_via=bestått via $1
-desc_via_not=ikke bestått via $1
-desc_mac=destinasjons MAC er $1 og kilde MAC er $2
-desc_mac1=kilde MAC er $1
-desc_mac2=destinasjons-MAC er $1
-desc_uid=sendt av UID $1
-desc_gid=sendt av GID $1
-desc_dstport=valgfrie destinasjonsporter er $1
-desc_srcport=valgfri kildeporter er $1
-desc_icmptypes=ICMP-typen er $1
+desc_xmit=overført på $1
+desc_xmit_not=ikke overført på $1
+desc_recv=mottatt på $1
+desc_recv_not=ikke mottatt på $1
+desc_via=bestått via $1
+desc_via_not=ikke bestått via $1
+desc_mac=destinasjons MAC er $1 og kilde MAC er $2
+desc_mac1=kilde MAC er $1
+desc_mac2=destinasjons-MAC er $1
+desc_uid=sendt av UID $1
+desc_gid=sendt av GID $1
+desc_dstport=valgfrie destinasjonsporter er $1
+desc_srcport=valgfri kildeporter er $1
+desc_icmptypes=ICMP-typen er $1
desc_tcpflags=TCP-flaggene $1 er angitt
desc_src-port=kilde port
desc_src-addr=kildeadresse
desc_dst-port=destinasjonshavn
desc_dst-addr=ankomstadresse
-desc_limit=, med $1 grense på $2
-desc_where=der $1
+desc_limit=, med $1 grense på $2
+desc_where=der $1
desc_all=for alle pakker
desc_in=pakken er innkommende
desc_out=pakken er utgående
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Opprettet $1 -regel
log_delete_rule=Slettet $1 -regel
log_modify_rule=Endret $1 -regel
log_move_rule=Flyttet $1 -regel
-log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2
-log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2
-log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2
-log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2
+log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2
+log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2
+log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2
+log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2
log_apply=Brukt brannmurkonfigurasjon
log_bootup=Aktivert brannmur ved oppstart
log_bootdown=Deaktivert brannmur ved oppstart
diff --git a/ipfw/lang/pl.auto b/ipfw/lang/pl.auto
index 38a62065f..788b82f11 100644
--- a/ipfw/lang/pl.auto
+++ b/ipfw/lang/pl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Zapora BSD
index_eipfw=W systemie nie znaleziono polecenia zapory BSD $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_elist=Wystąpił błąd podczas pobierania aktywnych reguł zapory za pomocą polecenia $1:$2. Być może jądro nie zostało skonfigurowane do obsługi zapory ogniowej lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_version=Wersja IPFW $1
+index_version=Wersja IPFW $1
index_apply=Zastosuj konfigurację
index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione
index_applydesc2=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory na wszystkich serwerach w klastrze. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Zresetuj połączenie TCP
laction_skipto=Przejdź do zasady
edit_title1=Stwórz zasadę
-edit_title2=Edytuj regułę $1
+edit_title2=Edytuj regułę $1
edit_header1=Reguła działania
edit_cmt=Komentarz do reguły
edit_action=Działanie do podjęcia
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupa Unix lub #GID
edit_header3=Warunki reguł
edit_icmptypes=Dopasuj typy ICMP
edit_tcpflags=Dopasuj, jeśli ustawione są flagi TCP
-edit_not=Nie $1
+edit_not=Nie $1
edit_limit=Maksymalnie pasujące połączenia
edit_unlimited=bez limitu
edit_src-addr=Z adresu źródłowego
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Brakujący lub nieprawidłowy port źródłowy
apply_err=Nie można zastosować konfiguracji
-desc_if=Jeśli $1
+desc_if=Jeśli $1
desc_and=i
desc_always=Zawsze
-desc_proto=protokół to $1
-desc_proto_not=protokół nie jest $1
-desc_from=źródłem jest $1
+desc_proto=protokół to $1
+desc_proto_not=protokół nie jest $1
+desc_from=źródłem jest $1
desc_from_not=źródło nie jest
-desc_to=miejscem docelowym jest $1
-desc_to_not=miejscem docelowym nie jest $1
+desc_to=miejscem docelowym jest $1
+desc_to_not=miejscem docelowym nie jest $1
desc_me=ten gospodarz
-desc_from_ports=port źródłowy to $1
-desc_from_ports_not=port źródłowy to nie $1
-desc_to_ports=port docelowy to $1
-desc_to_ports_not=port docelowy to nie $1
+desc_from_ports=port źródłowy to $1
+desc_from_ports_not=port źródłowy to nie $1
+desc_to_ports=port docelowy to $1
+desc_to_ports_not=port docelowy to nie $1
desc_established=połączenie jest ustanowione
desc_established_not=połączenie nie zostało ustanowione
desc_bridged=jest zmostkowany
@@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=jest rozdrobniony
desc_frag_not=nie jest rozdrobniony
desc_setup=jest konfiguracja TCP
desc_setup_not=nie jest konfiguracją TCP
-desc_xmit=przekazane $1
-desc_xmit_not=nie przesłano w $1
-desc_recv=otrzymano $1
-desc_recv_not=nie otrzymano w dniu $1
-desc_via=przeszedł przez $1
-desc_via_not=nie przeszedł przez $1
-desc_mac=docelowy MAC to $1, a źródłowy MAC to $2
-desc_mac1=źródłowy MAC to $1
-desc_mac2=docelowy MAC to $1
-desc_uid=wysłane przez UID $1
-desc_gid=wysłane przez GID $1
-desc_dstport=opcjonalne porty docelowe to $1
-desc_srcport=opcjonalne porty źródłowe to $1
-desc_icmptypes=Typ ICMP to $1
+desc_xmit=przekazane $1
+desc_xmit_not=nie przesłano w $1
+desc_recv=otrzymano $1
+desc_recv_not=nie otrzymano w dniu $1
+desc_via=przeszedł przez $1
+desc_via_not=nie przeszedł przez $1
+desc_mac=docelowy MAC to $1, a źródłowy MAC to $2
+desc_mac1=źródłowy MAC to $1
+desc_mac2=docelowy MAC to $1
+desc_uid=wysłane przez UID $1
+desc_gid=wysłane przez GID $1
+desc_dstport=opcjonalne porty docelowe to $1
+desc_srcport=opcjonalne porty źródłowe to $1
+desc_icmptypes=Typ ICMP to $1
desc_tcpflags=Flagi TCP $1 są ustawione
desc_src-port=Port źródłowy
desc_src-addr=adres źródłowy
desc_dst-port=Port docelowy
desc_dst-addr=adres przeznaczenia
-desc_limit=, z limitem $1 $2
-desc_where=gdzie $1
+desc_limit=, z limitem $1 $2
+desc_where=gdzie $1
desc_all=dla wszystkich pakietów
desc_in=pakiet przychodzi
desc_out=pakiet jest wychodzący
-log_create_rule=Utworzono regułę $1
-log_delete_rule=Usunięto regułę $1
-log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1
-log_move_rule=Przeniesiono regułę $1
-log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2
-log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2
-log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2
-log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2
+log_create_rule=Utworzono regułę $1
+log_delete_rule=Usunięto regułę $1
+log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1
+log_move_rule=Przeniesiono regułę $1
+log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2
+log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2
+log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2
+log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2
log_apply=Zastosowana konfiguracja zapory
log_bootup=Włączona zapora ogniowa podczas rozruchu
log_bootdown=Wyłączono zaporę podczas uruchamiania
log_convert=Przekształcone aktywne reguły zapory
log_setup=Przeprowadzono wstępną konfigurację zapory
log_unapply=Cofnięta konfiguracja zapory
-log_delsel=Usunięte reguły $1
+log_delsel=Usunięte reguły $1
cluster_title=Cluster Firewall Servers
cluster_none=Do klastra zapory ogniowej nie dodano jeszcze serwerów.
diff --git a/ipfw/lang/pt.auto b/ipfw/lang/pt.auto
index 5bcc27bd6..57764b2fe 100644
--- a/ipfw/lang/pt.auto
+++ b/ipfw/lang/pt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=O comando do firewall BSD $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
index_elist=Ocorreu um erro ao buscar as regras de firewall ativas usando o comando $1:$2. Talvez o kernel não tenha sido configurado para suportar firewall ou a configuração do módulo esteja incorreta.
-index_version=Versão IPFW $1
+index_version=Versão IPFW $1
index_apply=Aplicar configuração
index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Redefinir conexão TCP
laction_skipto=Ir para a regra
edit_title1=Criar regra
-edit_title2=Editar regra $1
+edit_title2=Editar regra $1
edit_header1=Ação da regra
edit_cmt=Comentário da regra
edit_action=Ação a ser tomada
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupo Unix ou #GID
edit_header3=Condições da regra
edit_icmptypes=Corresponder tipos de ICMP
edit_tcpflags=Corresponder se os sinalizadores TCP estiverem definidos
-edit_not=Não $1
+edit_not=Não $1
edit_limit=Máximo de conexões correspondentes
edit_unlimited=Ilimitado
edit_src-addr=Do endereço de origem ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Porta de origem ausente ou inválida
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
-desc_if=Se $1
+desc_if=Se $1
desc_and=e
desc_always=Sempre
-desc_proto=protocolo é $1
-desc_proto_not=protocolo não é $1
-desc_from=a fonte é $1
+desc_proto=protocolo é $1
+desc_proto_not=protocolo não é $1
+desc_from=a fonte é $1
desc_from_not=fonte não é
-desc_to=o destino é $1
-desc_to_not=destino não é $1
+desc_to=o destino é $1
+desc_to_not=destino não é $1
desc_me=este anfitrião
-desc_from_ports=porta de origem é $1
-desc_from_ports_not=porta de origem não é $1
-desc_to_ports=porta de destino é $1
-desc_to_ports_not=porta de destino não é $1
+desc_from_ports=porta de origem é $1
+desc_from_ports_not=porta de origem não é $1
+desc_to_ports=porta de destino é $1
+desc_to_ports_not=porta de destino não é $1
desc_established=conexão é estabelecida
desc_established_not=conexão não estabelecida
desc_bridged=está em ponte
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=está fragmentado
desc_frag_not=não está fragmentado
desc_setup=é configuração TCP
desc_setup_not=não é configuração TCP
-desc_xmit=transmitido em $1
-desc_xmit_not=não transmitido em $1
-desc_recv=recebido em $1
-desc_recv_not=não recebido em $1
-desc_via=passado por $1
-desc_via_not=não passou por $1
-desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2
-desc_mac1=o MAC de origem é $1
-desc_mac2=o MAC de destino é $1
-desc_uid=enviado por UID $1
-desc_gid=enviado por GID $1
-desc_dstport=portas de destino opcionais são $1
-desc_srcport=portas de origem opcionais são $1
-desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1
+desc_xmit=transmitido em $1
+desc_xmit_not=não transmitido em $1
+desc_recv=recebido em $1
+desc_recv_not=não recebido em $1
+desc_via=passado por $1
+desc_via_not=não passou por $1
+desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2
+desc_mac1=o MAC de origem é $1
+desc_mac2=o MAC de destino é $1
+desc_uid=enviado por UID $1
+desc_gid=enviado por GID $1
+desc_dstport=portas de destino opcionais são $1
+desc_srcport=portas de origem opcionais são $1
+desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1
desc_tcpflags=Os sinalizadores TCP $1 estão definidos
desc_src-port=porta de origem
desc_src-addr=Endereço de Origem
desc_dst-port=Porto de destino
desc_dst-addr=endereço de destino
-desc_limit=, com $1 limite de $2
-desc_where=onde $1
+desc_limit=, com $1 limite de $2
+desc_where=onde $1
desc_all=para todos os pacotes
desc_in=pacote está chegando
desc_out=pacote está saindo
@@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Regra $1 criada
log_delete_rule=Regra $1 excluída
log_modify_rule=Regra $1 modificada
log_move_rule=Regra $1 movida
-log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
+log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída
-log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
+log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
log_move_rule_l=$1 regra $2 movida
log_apply=Configuração de firewall aplicada
log_bootup=Firewall ativado na inicialização
diff --git a/ipfw/lang/pt_BR.auto b/ipfw/lang/pt_BR.auto
index 5bcc27bd6..57764b2fe 100644
--- a/ipfw/lang/pt_BR.auto
+++ b/ipfw/lang/pt_BR.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=O comando do firewall BSD $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
index_elist=Ocorreu um erro ao buscar as regras de firewall ativas usando o comando $1:$2. Talvez o kernel não tenha sido configurado para suportar firewall ou a configuração do módulo esteja incorreta.
-index_version=Versão IPFW $1
+index_version=Versão IPFW $1
index_apply=Aplicar configuração
index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Redefinir conexão TCP
laction_skipto=Ir para a regra
edit_title1=Criar regra
-edit_title2=Editar regra $1
+edit_title2=Editar regra $1
edit_header1=Ação da regra
edit_cmt=Comentário da regra
edit_action=Ação a ser tomada
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupo Unix ou #GID
edit_header3=Condições da regra
edit_icmptypes=Corresponder tipos de ICMP
edit_tcpflags=Corresponder se os sinalizadores TCP estiverem definidos
-edit_not=Não $1
+edit_not=Não $1
edit_limit=Máximo de conexões correspondentes
edit_unlimited=Ilimitado
edit_src-addr=Do endereço de origem ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Porta de origem ausente ou inválida
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
-desc_if=Se $1
+desc_if=Se $1
desc_and=e
desc_always=Sempre
-desc_proto=protocolo é $1
-desc_proto_not=protocolo não é $1
-desc_from=a fonte é $1
+desc_proto=protocolo é $1
+desc_proto_not=protocolo não é $1
+desc_from=a fonte é $1
desc_from_not=fonte não é
-desc_to=o destino é $1
-desc_to_not=destino não é $1
+desc_to=o destino é $1
+desc_to_not=destino não é $1
desc_me=este anfitrião
-desc_from_ports=porta de origem é $1
-desc_from_ports_not=porta de origem não é $1
-desc_to_ports=porta de destino é $1
-desc_to_ports_not=porta de destino não é $1
+desc_from_ports=porta de origem é $1
+desc_from_ports_not=porta de origem não é $1
+desc_to_ports=porta de destino é $1
+desc_to_ports_not=porta de destino não é $1
desc_established=conexão é estabelecida
desc_established_not=conexão não estabelecida
desc_bridged=está em ponte
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=está fragmentado
desc_frag_not=não está fragmentado
desc_setup=é configuração TCP
desc_setup_not=não é configuração TCP
-desc_xmit=transmitido em $1
-desc_xmit_not=não transmitido em $1
-desc_recv=recebido em $1
-desc_recv_not=não recebido em $1
-desc_via=passado por $1
-desc_via_not=não passou por $1
-desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2
-desc_mac1=o MAC de origem é $1
-desc_mac2=o MAC de destino é $1
-desc_uid=enviado por UID $1
-desc_gid=enviado por GID $1
-desc_dstport=portas de destino opcionais são $1
-desc_srcport=portas de origem opcionais são $1
-desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1
+desc_xmit=transmitido em $1
+desc_xmit_not=não transmitido em $1
+desc_recv=recebido em $1
+desc_recv_not=não recebido em $1
+desc_via=passado por $1
+desc_via_not=não passou por $1
+desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2
+desc_mac1=o MAC de origem é $1
+desc_mac2=o MAC de destino é $1
+desc_uid=enviado por UID $1
+desc_gid=enviado por GID $1
+desc_dstport=portas de destino opcionais são $1
+desc_srcport=portas de origem opcionais são $1
+desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1
desc_tcpflags=Os sinalizadores TCP $1 estão definidos
desc_src-port=porta de origem
desc_src-addr=Endereço de Origem
desc_dst-port=Porto de destino
desc_dst-addr=endereço de destino
-desc_limit=, com $1 limite de $2
-desc_where=onde $1
+desc_limit=, com $1 limite de $2
+desc_where=onde $1
desc_all=para todos os pacotes
desc_in=pacote está chegando
desc_out=pacote está saindo
@@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Regra $1 criada
log_delete_rule=Regra $1 excluída
log_modify_rule=Regra $1 modificada
log_move_rule=Regra $1 movida
-log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
+log_create_rule_l=Regra $1 criada $2
log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída
-log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
+log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2
log_move_rule_l=$1 regra $2 movida
log_apply=Configuração de firewall aplicada
log_bootup=Firewall ativado na inicialização
diff --git a/ipfw/lang/ro.auto b/ipfw/lang/ro.auto
index e272d7772..9a91d70f1 100644
--- a/ipfw/lang/ro.auto
+++ b/ipfw/lang/ro.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Firewall BSD
index_eipfw=Comanda firewall BSD $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_elist=A apărut o eroare la preluarea regulilor de firewall active folosind comanda $1:$2. Poate kernel-ul nu a fost configurat pentru a suporta firewalling, sau configurația modulului este incorectă.
-index_version=Versiunea IPFW $1
+index_version=Versiunea IPFW $1
index_apply=Aplicați configurare
index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a face activă configurația de firewall enumerată mai sus. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite
index_applydesc2=Faceți clic pe acest buton pentru a face ca configurația firewallului enumerată mai sus să fie activă pe toate serverele din cluster. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Resetați conexiunea TCP
laction_skipto=Salt la regulă
edit_title1=Creați o regulă
-edit_title2=Modificați regula $1
+edit_title2=Modificați regula $1
edit_header1=Acțiunea regulilor
edit_cmt=Comentariu regulă
edit_action=Acțiune de luat
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix group sau #GID
edit_header3=Condiții de regulă
edit_icmptypes=Potriviți tipurile ICMP
edit_tcpflags=Se potrivesc dacă sunt setate steagurile TCP
-edit_not=Nu $1
+edit_not=Nu $1
edit_limit=Conexiuni de potrivire maximă
edit_unlimited=Nelimitat
edit_src-addr=De la adresa sursă ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Portul sursă lipsă sau nevalid
apply_err=Eroare la aplicarea configurației
-desc_if=Dacă $1
+desc_if=Dacă $1
desc_and=și
desc_always=Mereu
-desc_proto=protocolul este $1
-desc_proto_not=protocolul nu este $1
-desc_from=sursa este $1
+desc_proto=protocolul este $1
+desc_proto_not=protocolul nu este $1
+desc_from=sursa este $1
desc_from_not=sursa nu este
-desc_to=destinația este $1
-desc_to_not=destinația nu este $1
+desc_to=destinația este $1
+desc_to_not=destinația nu este $1
desc_me=această gazdă
-desc_from_ports=portul sursă este $1
-desc_from_ports_not=portul sursă nu este $1
-desc_to_ports=portul de destinație este $1
-desc_to_ports_not=portul de destinație nu este $1
+desc_from_ports=portul sursă este $1
+desc_from_ports_not=portul sursă nu este $1
+desc_to_ports=portul de destinație este $1
+desc_to_ports_not=portul de destinație nu este $1
desc_established=conexiunea este stabilită
desc_established_not=conexiunea nu este stabilită
desc_bridged=este legat de punte
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=este fragmentat
desc_frag_not=nu este fragmentat
desc_setup=este configurarea TCP
desc_setup_not=nu este configurarea TCP
-desc_xmit=transmis pe $1
-desc_xmit_not=nu este transmis pe $1
-desc_recv=primit pe $1
-desc_recv_not=nu a fost primit pe $1
-desc_via=trecut prin $1
-desc_via_not=nu a trecut prin $1
-desc_mac=MAC de destinație este $1 și MAC sursă este $2
-desc_mac1=sursa MAC este $1
-desc_mac2=destinația MAC este $1
-desc_uid=trimis de UID $1
-desc_gid=trimis de GID $1
-desc_dstport=porturile de destinație opționale sunt $1
-desc_srcport=porturile sursă opționale sunt $1
-desc_icmptypes=Tipul ICMP este $1
+desc_xmit=transmis pe $1
+desc_xmit_not=nu este transmis pe $1
+desc_recv=primit pe $1
+desc_recv_not=nu a fost primit pe $1
+desc_via=trecut prin $1
+desc_via_not=nu a trecut prin $1
+desc_mac=MAC de destinație este $1 și MAC sursă este $2
+desc_mac1=sursa MAC este $1
+desc_mac2=destinația MAC este $1
+desc_uid=trimis de UID $1
+desc_gid=trimis de GID $1
+desc_dstport=porturile de destinație opționale sunt $1
+desc_srcport=porturile sursă opționale sunt $1
+desc_icmptypes=Tipul ICMP este $1
desc_tcpflags=Steagurile TCP $1 sunt setate
desc_src-port=port sursă
desc_src-addr=Sursa adresei
desc_dst-port=portul de destinație
desc_dst-addr=adresa de destinație
-desc_limit=, cu $1 limită de $2
-desc_where=unde $1
+desc_limit=, cu $1 limită de $2
+desc_where=unde $1
desc_all=pentru toate pachetele
desc_in=pachetul intră
desc_out=pachetul este în curs de ieșire
log_create_rule=Regula $1 creată
-log_delete_rule=S-a șters regula $1
+log_delete_rule=S-a șters regula $1
log_modify_rule=Regula $1 modificată
log_move_rule=Mutat regula $1
-log_create_rule_l=Creată regula $1 $2
-log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2
-log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2
-log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2
+log_create_rule_l=Creată regula $1 $2
+log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2
+log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2
+log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2
log_apply=Configurare aplicată firewall
log_bootup=Firewall activat la pornire
log_bootdown=Dezactivat firewall la pornire
diff --git a/ipfw/lang/ru.auto b/ipfw/lang/ru.auto
index 07e4b5d36..80a5abc95 100644
--- a/ipfw/lang/ru.auto
+++ b/ipfw/lang/ru.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=Команда брандмауэра BSD $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна.
index_elist=Произошла ошибка при получении активных правил брандмауэра с помощью команды $1:$2. Возможно, ядро не настроено для поддержки межсетевого экрана или конфигурация модуля неверна.
-index_version=IPFW версия $1
+index_version=IPFW версия $1
index_apply=Применить конфигурацию
index_applydesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены
index_applydesc2=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра на всех серверах в кластере. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Сброс TCP-соединения
laction_skipto=Пропустить, чтобы править
edit_title1=Создать правило
-edit_title2=Изменить правило $1
+edit_title2=Изменить правило $1
edit_header1=Правило действия
edit_cmt=Комментарий к правилу
edit_action=Действие принять
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix группа или #GID
edit_header3=Правила условия
edit_icmptypes=Соответствие типам ICMP
edit_tcpflags=Соответствует, если установлены флаги TCP
-edit_not=Не $1
+edit_not=Не $1
edit_limit=Максимальное соответствие соединений
edit_unlimited=неограниченный
edit_src-addr=Из исходного адреса ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Отсутствует или неверный порт источ
apply_err=Не удалось применить конфигурацию
-desc_if=Если $1
+desc_if=Если $1
desc_and=и
desc_always=Всегда
-desc_proto=протокол $1
-desc_proto_not=протокол не $1
-desc_from=источник $1
+desc_proto=протокол $1
+desc_proto_not=протокол не $1
+desc_from=источник $1
desc_from_not=источник не
-desc_to=пункт назначения $1
-desc_to_not=пункт назначения не $1
+desc_to=пункт назначения $1
+desc_to_not=пункт назначения не $1
desc_me=этот хозяин
-desc_from_ports=исходный порт $1
-desc_from_ports_not=исходный порт не $1
-desc_to_ports=порт назначения $1
-desc_to_ports_not=порт назначения не $1
+desc_from_ports=исходный порт $1
+desc_from_ports_not=исходный порт не $1
+desc_to_ports=порт назначения $1
+desc_to_ports_not=порт назначения не $1
desc_established=соединение установлено
desc_established_not=соединение не установлено
desc_bridged=соединен
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=фрагментирован
desc_frag_not=не фрагментирован
desc_setup=такое настройка TCP
desc_setup_not=это не настройка TCP
-desc_xmit=передается на $1
-desc_xmit_not=не передается на $1
-desc_recv=получил на $1
-desc_recv_not=не получено на $1
-desc_via=прошло через $1
-desc_via_not=не прошло через $1
-desc_mac=MAC-адрес назначения - $1, а MAC-адрес источника - $2
-desc_mac1=исходный MAC-адрес $1
-desc_mac2=MAC назначения - $1
-desc_uid=отправлено UID $1
-desc_gid=отправлено GID $1
-desc_dstport=дополнительные порты назначения: $1
-desc_srcport=дополнительные исходные порты: $1
-desc_icmptypes=Тип ICMP $1
+desc_xmit=передается на $1
+desc_xmit_not=не передается на $1
+desc_recv=получил на $1
+desc_recv_not=не получено на $1
+desc_via=прошло через $1
+desc_via_not=не прошло через $1
+desc_mac=MAC-адрес назначения - $1, а MAC-адрес источника - $2
+desc_mac1=исходный MAC-адрес $1
+desc_mac2=MAC назначения - $1
+desc_uid=отправлено UID $1
+desc_gid=отправлено GID $1
+desc_dstport=дополнительные порты назначения: $1
+desc_srcport=дополнительные исходные порты: $1
+desc_icmptypes=Тип ICMP $1
desc_tcpflags=Флаги TCP $1 установлены
desc_src-port=исходный порт
desc_src-addr=адрес источника
desc_dst-port=порт назначения
desc_dst-addr=адрес назначения
-desc_limit=с пределом $1 $2
-desc_where=где $1
+desc_limit=с пределом $1 $2
+desc_where=где $1
desc_all=для всех пакетов
desc_in=пакет входящий
desc_out=пакет исходящий
-log_create_rule=Создано правило $1
+log_create_rule=Создано правило $1
log_delete_rule=Правило $1 удалено
-log_modify_rule=Изменено правило $1
+log_modify_rule=Изменено правило $1
log_move_rule=Правило $1 перемещено
-log_create_rule_l=Создано $1 правило $2
-log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2
-log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2
-log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2
+log_create_rule_l=Создано $1 правило $2
+log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2
+log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2
+log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2
log_apply=Прикладная конфигурация брандмауэра
log_bootup=Включен брандмауэр при загрузке
log_bootdown=Отключен брандмауэр при загрузке
diff --git a/ipfw/lang/sk.auto b/ipfw/lang/sk.auto
index 8e3980cf1..847f58ca7 100644
--- a/ipfw/lang/sk.auto
+++ b/ipfw/lang/sk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Firewall BSD
index_eipfw=Vo vašom systéme sa nenašiel príkaz brány firewall $1 BSD. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
index_elist=Pri načítaní aktívnych pravidiel brány firewall sa vyskytla chyba pomocou príkazu $1:$2. Možno jadro nebolo nakonfigurované na podporu firewallov alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
-index_version=Verzia IPFW $1
+index_version=Verzia IPFW $1
index_apply=Použiť konfiguráciu
index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené
index_applydesc2=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall na všetkých serveroch v klastri. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Reset TCP connection
laction_skipto=Preskočiť na pravidlo
edit_title1=Vytvoriť pravidlo
-edit_title2=Upraviť pravidlo $1
+edit_title2=Upraviť pravidlo $1
edit_header1=Pravidlo konania
edit_cmt=Komentár k pravidlu
edit_action=Kroky, ktoré treba vykonať
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unixová skupina alebo #GID
edit_header3=Podmienky pravidla
edit_icmptypes=Porovnajte typy ICMP
edit_tcpflags=Zhoda, ak sú nastavené príznaky TCP
-edit_not=Nie $1
+edit_not=Nie $1
edit_limit=Maximálne zodpovedajúce spojenia
edit_unlimited=neobmedzený
edit_src-addr=Zo zdrojovej adresy ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Chýba alebo je neplatný zdrojový port
apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu
-desc_if=Ak $1
+desc_if=Ak $1
desc_and=a
desc_always=vždy
-desc_proto=protokol je $1
-desc_proto_not=protokol nie je $1
-desc_from=Zdroj je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_proto_not=protokol nie je $1
+desc_from=Zdroj je $1
desc_from_not=zdroj nie je
-desc_to=cieľ je $1
-desc_to_not=cieľ nie je $1
+desc_to=cieľ je $1
+desc_to_not=cieľ nie je $1
desc_me=tento hostiteľ
-desc_from_ports=zdrojový port je $1
-desc_from_ports_not=zdrojový port nie je $1
-desc_to_ports=cieľový port je $1
-desc_to_ports_not=cieľový port nie je $1
+desc_from_ports=zdrojový port je $1
+desc_from_ports_not=zdrojový port nie je $1
+desc_to_ports=cieľový port je $1
+desc_to_ports_not=cieľový port nie je $1
desc_established=spojenie je nadviazané
desc_established_not=spojenie nebolo nadviazané
desc_bridged=je premostený
@@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je fragmentovaný
desc_frag_not=nie je fragmentovaný
desc_setup=je nastavenie TCP
desc_setup_not=nie je nastavenie TCP
-desc_xmit=prenesené dňa $1
-desc_xmit_not=neprenesené dňa $1
-desc_recv=prijaté dňa $1
-desc_recv_not=nedostal na $1
-desc_via=prešiel cez $1
-desc_via_not=neprešiel cez $1
-desc_mac=cieľový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2
-desc_mac1=zdroj MAC je $1
-desc_mac2=cieľový MAC je $1
-desc_uid=odoslané UID $1
-desc_gid=poslal GID $1
-desc_dstport=voliteľné cieľové porty sú $1
-desc_srcport=voliteľné zdrojové porty sú $1
-desc_icmptypes=Typ ICMP je $1
-desc_tcpflags=Nastavené príznaky TCP $1
+desc_xmit=prenesené dňa $1
+desc_xmit_not=neprenesené dňa $1
+desc_recv=prijaté dňa $1
+desc_recv_not=nedostal na $1
+desc_via=prešiel cez $1
+desc_via_not=neprešiel cez $1
+desc_mac=cieľový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2
+desc_mac1=zdroj MAC je $1
+desc_mac2=cieľový MAC je $1
+desc_uid=odoslané UID $1
+desc_gid=poslal GID $1
+desc_dstport=voliteľné cieľové porty sú $1
+desc_srcport=voliteľné zdrojové porty sú $1
+desc_icmptypes=Typ ICMP je $1
+desc_tcpflags=Nastavené príznaky TCP $1
desc_src-port=zdrojový port
desc_src-addr=zdrojová adresa
desc_dst-port=cieľový prístav
desc_dst-addr=cieľová adresa
-desc_limit=, s $1 limitom $2
-desc_where=kde $1
+desc_limit=, s $1 limitom $2
+desc_where=kde $1
desc_all=pre všetky pakety
desc_in=prichádza paket
desc_out=paket je odchádzajúci
-log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1
-log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1
-log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
+log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1
+log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1
+log_modify_rule=Upravené pravidlo $1
log_move_rule=Pravidlo $1 bolo presunuté
-log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2
-log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2
-log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
-log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2
+log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2
+log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2
+log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2
+log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2
log_apply=Aplikovaná konfigurácia brány firewall
log_bootup=Povolený firewall pri štarte
log_bootdown=Zakázaný firewall pri štarte
log_convert=Prevedené aktívne pravidlá brány firewall
log_setup=Vykonané počiatočné nastavenie brány firewall
log_unapply=Obnovená konfigurácia brány firewall
-log_delsel=Odstránené pravidlá $1
+log_delsel=Odstránené pravidlá $1
cluster_title=Servery Firewall klastra
cluster_none=Do klastra brány firewall zatiaľ neboli pridané žiadne servery.
diff --git a/ipfw/lang/sl.auto b/ipfw/lang/sl.auto
index e11f5b10e..d7fe55666 100644
--- a/ipfw/lang/sl.auto
+++ b/ipfw/lang/sl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD požarni zid
index_eipfw=Ukaza požarnega zidu BSD v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
index_elist=Napaka pri pridobivanju pravil aktivnega požarnega zidu z ukazom $1:$2. Morda jedro ni konfigurirano za podporo požarnega zidu ali pa je konfiguracija modula napačna.
-index_version=Različica IPFW $1
+index_version=Različica IPFW $1
index_apply=Uporabi konfiguracijo
index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj navedeno konfiguracijo požarnega zidu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo
index_applydesc2=Kliknite ta gumb, če želite, da je zgoraj navedena konfiguracija požarnega zidu aktivna na vseh strežnikih v grozdu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Ponastavi povezavo TCP
laction_skipto=Preskoči na pravilo
edit_title1=Ustvari pravilo
-edit_title2=Uredi pravilo $1
+edit_title2=Uredi pravilo $1
edit_header1=Pravilo ukrepanje
edit_cmt=Komentar pravila
edit_action=Ukrep, ki ga je treba izvesti
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix skupina ali #GID
edit_header3=Pogoji pravila
edit_icmptypes=Ujemite vrste ICMP
edit_tcpflags=Ujemite, če so nastavljene TCP zastave
-edit_not=Ne $1
+edit_not=Ne $1
edit_limit=Največje ujemajoče se povezave
edit_unlimited=Neomejeno
edit_src-addr=Iz naslova vira ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Manjkajoči ali neveljavni izvorni vhod
apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
-desc_if=Če $1
+desc_if=Če $1
desc_and=in
desc_always=Nenehno
-desc_proto=protokol je $1
-desc_proto_not=protokol ni $1
-desc_from=vir je $1
+desc_proto=protokol je $1
+desc_proto_not=protokol ni $1
+desc_from=vir je $1
desc_from_not=vir ni
-desc_to=cilj je $1
-desc_to_not=cilj ni $1
+desc_to=cilj je $1
+desc_to_not=cilj ni $1
desc_me=ta gostitelj
-desc_from_ports=izvorni vhod je $1
-desc_from_ports_not=izvorno pristanišče ni $1
-desc_to_ports=ciljno pristanišče je $1
-desc_to_ports_not=ciljno pristanišče ni $1
+desc_from_ports=izvorni vhod je $1
+desc_from_ports_not=izvorno pristanišče ni $1
+desc_to_ports=ciljno pristanišče je $1
+desc_to_ports_not=ciljno pristanišče ni $1
desc_established=povezava je vzpostavljena
desc_established_not=povezava ni vzpostavljena
desc_bridged=je premoščen
@@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je razdrobljen
desc_frag_not=ni razdrobljen
desc_setup=je nastavitev TCP
desc_setup_not=ni nastavitev TCP
-desc_xmit=posredovano $1
-desc_xmit_not=ni poslano $1
-desc_recv=prejeto na $1
-desc_recv_not=ni prejel $1
-desc_via=opravil prek $1
-desc_via_not=ni opravljeno prek $1
-desc_mac=ciljni MAC je $1, izvorni MAC pa $2
-desc_mac1=izvorni MAC je $1
-desc_mac2=ciljni MAC je $1
-desc_uid=poslal UID $1
-desc_gid=poslano z GID $1
-desc_dstport=neobvezna ciljna vrata so $1
-desc_srcport=neobvezni izvori so $1
-desc_icmptypes=Vrsta ICMP je $1
+desc_xmit=posredovano $1
+desc_xmit_not=ni poslano $1
+desc_recv=prejeto na $1
+desc_recv_not=ni prejel $1
+desc_via=opravil prek $1
+desc_via_not=ni opravljeno prek $1
+desc_mac=ciljni MAC je $1, izvorni MAC pa $2
+desc_mac1=izvorni MAC je $1
+desc_mac2=ciljni MAC je $1
+desc_uid=poslal UID $1
+desc_gid=poslano z GID $1
+desc_dstport=neobvezna ciljna vrata so $1
+desc_srcport=neobvezni izvori so $1
+desc_icmptypes=Vrsta ICMP je $1
desc_tcpflags=TCP zastave $1 so nastavljene
desc_src-port=izvorno pristanišče
desc_src-addr=naslov vira
desc_dst-port=ciljno pristanišče
desc_dst-addr=ciljni naslov
-desc_limit=, z omejitvijo $1 $2
-desc_where=kjer $1
+desc_limit=, z omejitvijo $1 $2
+desc_where=kjer $1
desc_all=za vse pakete
desc_in=paket dohaja
desc_out=paket je odhodni
-log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1
+log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1
log_delete_rule=Izbrisano je $1 pravilo
-log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1
+log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1
log_move_rule=Pravilo $1 premaknjeno
-log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2
-log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
-log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2
-log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2
+log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2
+log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2
+log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2
+log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2
log_apply=Uporabljena konfiguracija požarnega zidu
log_bootup=Omogočen požarni zid pri zagonu
log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu
log_convert=Pravila aktivnega požarnega zidu
log_setup=Izvedena je bila začetna namestitev požarnega zidu
log_unapply=Konvertirana požarna stena
-log_delsel=Izbrisana so pravila $1
+log_delsel=Izbrisana so pravila $1
cluster_title=Strežniki požarnega zidu gruč
cluster_none=V grozdišče požarnega zidu še ni bil dodan noben strežnik.
diff --git a/ipfw/lang/sv.auto b/ipfw/lang/sv.auto
index abb33c19e..516714409 100644
--- a/ipfw/lang/sv.auto
+++ b/ipfw/lang/sv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD-brandvägg
index_eipfw=BSD-brandväggskommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig.
index_elist=Ett fel uppstod när de aktiva brandväggsreglerna hämtades med kommandot $1:$2. Kanske har kärnan inte konfigurerats för att stödja brandvägg, eller modulkonfiguration är felaktig.
-index_version=IPFW-version $1
+index_version=IPFW-version $1
index_apply=Använd konfigurering
index_applydesc=Klicka på den här knappen för att aktivera brandväggskonfigurationen ovan. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts
index_applydesc2=Klicka på den här knappen för att göra brandväggskonfigurationen som visas ovan aktiv på alla servrar i klustret. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Återställ TCP-anslutning
laction_skipto=Hoppa till regel
edit_title1=Skapa regel
-edit_title2=Redigera regel $1
+edit_title2=Redigera regel $1
edit_header1=Regelåtgärd
edit_cmt=Regelkommentar
edit_action=Åtgärd att vidta
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-grupp eller #GID
edit_header3=Regler villkor
edit_icmptypes=Matcha ICMP-typer
edit_tcpflags=Matcha om TCP-flaggor är inställda
-edit_not=Inte $1
+edit_not=Inte $1
edit_limit=Maximala matchande anslutningar
edit_unlimited=Obegränsat
edit_src-addr=Från källadress. ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Saknad eller ogiltig källport
apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen
-desc_if=Om $1
+desc_if=Om $1
desc_and=och
desc_always=Alltid
-desc_proto=protokollet är $1
-desc_proto_not=protokollet är inte $1
-desc_from=källa är $1
+desc_proto=protokollet är $1
+desc_proto_not=protokollet är inte $1
+desc_from=källa är $1
desc_from_not=källan är inte
-desc_to=destinationen är $1
-desc_to_not=destinationen är inte $1
+desc_to=destinationen är $1
+desc_to_not=destinationen är inte $1
desc_me=denna värd
-desc_from_ports=källport är $1
-desc_from_ports_not=källporten är inte $1
-desc_to_ports=destinationsporten är $1
-desc_to_ports_not=destinationsporten är inte $1
+desc_from_ports=källport är $1
+desc_from_ports_not=källporten är inte $1
+desc_to_ports=destinationsporten är $1
+desc_to_ports_not=destinationsporten är inte $1
desc_established=anslutning upprättas
desc_established_not=anslutning är inte upprättad
desc_bridged=är överbryggad
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=är fragmenterad
desc_frag_not=är inte fragmenterad
desc_setup=är TCP-installation
desc_setup_not=är inte TCP-installation
-desc_xmit=överförs på $1
-desc_xmit_not=inte överförs på $1
-desc_recv=fick på $1
-desc_recv_not=inte tagits emot på $1
-desc_via=passerat via $1
-desc_via_not=inte gått via $1
-desc_mac=destination MAC är $1 och källa MAC är $2
-desc_mac1=källa MAC är $1
-desc_mac2=destination MAC är $1
-desc_uid=skickas av UID $1
-desc_gid=skickas av GID $1
-desc_dstport=valfria destinationsportar är $1
-desc_srcport=valfria källportar är $1
-desc_icmptypes=ICMP-typen är $1
+desc_xmit=överförs på $1
+desc_xmit_not=inte överförs på $1
+desc_recv=fick på $1
+desc_recv_not=inte tagits emot på $1
+desc_via=passerat via $1
+desc_via_not=inte gått via $1
+desc_mac=destination MAC är $1 och källa MAC är $2
+desc_mac1=källa MAC är $1
+desc_mac2=destination MAC är $1
+desc_uid=skickas av UID $1
+desc_gid=skickas av GID $1
+desc_dstport=valfria destinationsportar är $1
+desc_srcport=valfria källportar är $1
+desc_icmptypes=ICMP-typen är $1
desc_tcpflags=TCP-flaggor $1 är inställda
desc_src-port=källport
desc_src-addr=Käll adress
desc_dst-port=destinationsport
desc_dst-addr=Destinations adress
-desc_limit=, med $1 gräns på $2
-desc_where=där $1
+desc_limit=, med $1 gräns på $2
+desc_where=där $1
desc_all=för alla paket
desc_in=paketet kommer in
desc_out=paketet är utgående
@@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Skapad $1 -regel
log_delete_rule=$1 -regeln har raderats
log_modify_rule=Modifierad $1 -regel
log_move_rule=Flyttade $1 -regeln
-log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2
-log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2
-log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2
-log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2
+log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2
+log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2
+log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2
+log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2
log_apply=Tillämpad brandväggskonfiguration
log_bootup=Aktiverad brandvägg vid start
log_bootdown=Inaktiverad brandvägg vid start
diff --git a/ipfw/lang/th.auto b/ipfw/lang/th.auto
index 1011c6d02..034ae6ef6 100644
--- a/ipfw/lang/th.auto
+++ b/ipfw/lang/th.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Firewall
index_eipfw=ไม่พบคำสั่งไฟร์วอลล์ BSD $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
index_elist=เกิดข้อผิดพลาดในการดึงข้อมูลกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งานอยู่โดยใช้คำสั่ง $1:$2 บางทีเคอร์เนลอาจไม่ได้รับการกำหนดค่าให้รองรับไฟร์วอลล์หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
-index_version=IPFW เวอร์ชั่น $1
+index_version=IPFW เวอร์ชั่น $1
index_apply=ใช้การกำหนดค่า
index_applydesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ด้านบนใช้งานได้ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่
index_applydesc2=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อทำให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์แสดงไว้ด้านบนใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดในคลัสเตอร์ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=รีเซ็ตการเชื่อม
laction_skipto=ข้ามไปที่กฎ
edit_title1=สร้างกฎ
-edit_title2=แก้ไขกฎ $1
+edit_title2=แก้ไขกฎ $1
edit_header1=การกระทำของกฎ
edit_cmt=แสดงความคิดเห็นกฎ
edit_action=การกระทำที่จะ
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=กลุ่ม Unix หรือ #GID
edit_header3=เงื่อนไขของกฎ
edit_icmptypes=จับคู่ประเภท ICMP
edit_tcpflags=จับคู่ถ้าตั้งค่าสถานะ TCP
-edit_not=ไม่ใช่ $1
+edit_not=ไม่ใช่ $1
edit_limit=การเชื่อมต่อที่ตรงกันสูงสุด
edit_unlimited=ไม่ จำกัด
edit_src-addr=จากแหล่งที่อยู่ ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=พอร์ตต้นทางหายไปหรือไม
apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า
-desc_if=ถ้า $1
+desc_if=ถ้า $1
desc_and=และ
desc_always=เสมอ
-desc_proto=โปรโตคอลคือ $1
-desc_proto_not=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1
-desc_from=แหล่งที่มาคือ $1
+desc_proto=โปรโตคอลคือ $1
+desc_proto_not=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1
+desc_from=แหล่งที่มาคือ $1
desc_from_not=แหล่งที่มาไม่ได้
-desc_to=ปลายทางคือ $1
-desc_to_not=ปลายทางไม่ใช่ $1
+desc_to=ปลายทางคือ $1
+desc_to_not=ปลายทางไม่ใช่ $1
desc_me=โฮสต์นี้
-desc_from_ports=พอร์ตต้นทางคือ $1
-desc_from_ports_not=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1
-desc_to_ports=พอร์ตปลายทางคือ $1
-desc_to_ports_not=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1
+desc_from_ports=พอร์ตต้นทางคือ $1
+desc_from_ports_not=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1
+desc_to_ports=พอร์ตปลายทางคือ $1
+desc_to_ports_not=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1
desc_established=สร้างการเชื่อมต่อแล้ว
desc_established_not=ไม่ได้สร้างการเชื่อมต่อ
desc_bridged=ถูกเชื่อมโยง
@@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=มีการแยกส่วน
desc_frag_not=ไม่แยกส่วน
desc_setup=เป็นการตั้งค่า TCP
desc_setup_not=ไม่ใช่การตั้งค่า TCP
-desc_xmit=ส่งเมื่อ $1
-desc_xmit_not=ไม่ได้รับการส่งเมื่อ $1
-desc_recv=ได้รับเมื่อ $1
-desc_recv_not=ไม่ได้รับใน $1
-desc_via=ส่งผ่านทาง $1
-desc_via_not=ไม่ผ่านทาง $1
-desc_mac=ปลายทาง MAC คือ $1 และ MAC ต้นทางคือ $2
-desc_mac1=MAC ต้นทางคือ $1
-desc_mac2=ปลายทางของ MAC คือ $1
-desc_uid=ส่งโดย UID $1
-desc_gid=ส่งโดย GID $1
-desc_dstport=พอร์ตปลายทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1
-desc_srcport=พอร์ตต้นทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1
-desc_icmptypes=ประเภท ICMP คือ $1
+desc_xmit=ส่งเมื่อ $1
+desc_xmit_not=ไม่ได้รับการส่งเมื่อ $1
+desc_recv=ได้รับเมื่อ $1
+desc_recv_not=ไม่ได้รับใน $1
+desc_via=ส่งผ่านทาง $1
+desc_via_not=ไม่ผ่านทาง $1
+desc_mac=ปลายทาง MAC คือ $1 และ MAC ต้นทางคือ $2
+desc_mac1=MAC ต้นทางคือ $1
+desc_mac2=ปลายทางของ MAC คือ $1
+desc_uid=ส่งโดย UID $1
+desc_gid=ส่งโดย GID $1
+desc_dstport=พอร์ตปลายทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1
+desc_srcport=พอร์ตต้นทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1
+desc_icmptypes=ประเภท ICMP คือ $1
desc_tcpflags=ตั้งค่าสถานะ TCP $1 แล้ว
desc_src-port=พอร์ตต้นทาง
desc_src-addr=แหล่งที่อยู่
desc_dst-port=พอร์ตปลายทาง
desc_dst-addr=ที่อยู่ปลายทาง
-desc_limit=โดยมีขีด จำกัด $1 ของ $2
-desc_where=โดยที่ $1
+desc_limit=โดยมีขีด จำกัด $1 ของ $2
+desc_where=โดยที่ $1
desc_all=สำหรับแพ็กเก็ตทั้งหมด
desc_in=แพ็คเก็ตเข้ามา
desc_out=แพ็คเก็ตขาออก
@@ -205,7 +205,7 @@ log_move_rule=ย้ายกฎ $1 แล้ว
log_create_rule_l=สร้าง $1 กฎ $2 แล้ว
log_delete_rule_l=ลบ $1 กฎ $2 แล้ว
log_modify_rule_l=แก้ไขกฎ $1 % $2 แล้ว
-log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2
+log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2
log_apply=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ที่ใช้
log_bootup=เปิดใช้งานไฟร์วอลล์ขณะบู๊ต
log_bootdown=ปิดใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อบู๊ต
@@ -232,4 +232,4 @@ add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร
add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูล IPFW Firewall
add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีการตั้งค่าไฟร์วอลล์ IPFW
-add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2
+add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2
diff --git a/ipfw/lang/tr.auto b/ipfw/lang/tr.auto
index c25f684eb..660cd6490 100644
--- a/ipfw/lang/tr.auto
+++ b/ipfw/lang/tr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=BSD Güvenlik Duvarı
index_eipfw=$1 BSD güvenlik duvarı komutu sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış.
-index_elist= $1:$2 komutunu kullanarak etkin güvenlik duvarı kurallarını getirirken bir hata oluştu. Çekirdek, güvenlik duvarını destekleyecek şekilde yapılandırılmamış veya modül yapılandırması yanlış.
-index_version=IPFW sürümü $1
+index_elist=$1:$2 komutunu kullanarak etkin güvenlik duvarı kurallarını getirirken bir hata oluştu. Çekirdek, güvenlik duvarını destekleyecek şekilde yapılandırılmamış veya modül yapılandırması yanlış.
+index_version=IPFW sürümü $1
index_apply=Yapılandırmayı Uygula
index_applydesc=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek
index_applydesc2=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını kümedeki tüm sunucularda etkin hale getirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek
@@ -154,16 +154,16 @@ apply_err=Yapılandırma uygulanamadı
desc_if=$1 ise
desc_and=ve
desc_always=Her zaman
-desc_proto=protokol $1
+desc_proto=protokol $1
desc_proto_not=protokol $1 değil
-desc_from=kaynak $1
+desc_from=kaynak $1
desc_from_not=kaynak değil
-desc_to=hedef $1
+desc_to=hedef $1
desc_to_not=hedef $1 değil
desc_me=bu ev sahibi
-desc_from_ports=kaynak bağlantı noktası $1
+desc_from_ports=kaynak bağlantı noktası $1
desc_from_ports_not=kaynak bağlantı noktası $1 değil
-desc_to_ports=hedef bağlantı noktası $1
+desc_to_ports=hedef bağlantı noktası $1
desc_to_ports_not=hedef bağlantı noktası $1 değil
desc_established=bağlantı kuruldu
desc_established_not=bağlantı kurulamadı
@@ -179,21 +179,21 @@ desc_recv=$1 tarihinde alındı
desc_recv_not=$1 tarihinde alınmadı
desc_via=$1 üzerinden geçti
desc_via_not=$1 üzerinden geçilmedi
-desc_mac=hedef MAC $1 ve kaynak MAC $2
-desc_mac1=kaynak MAC $1
-desc_mac2=hedef MAC $1
+desc_mac=hedef MAC $1 ve kaynak MAC $2
+desc_mac1=kaynak MAC $1
+desc_mac2=hedef MAC $1
desc_uid=$1 UID tarafından gönderildi
desc_gid=$1 GID tarafından gönderildi
-desc_dstport=isteğe bağlı hedef bağlantı noktaları $1
-desc_srcport=isteğe bağlı kaynak bağlantı noktaları $1
-desc_icmptypes=ICMP türü $1
+desc_dstport=isteğe bağlı hedef bağlantı noktaları $1
+desc_srcport=isteğe bağlı kaynak bağlantı noktaları $1
+desc_icmptypes=ICMP türü $1
desc_tcpflags=$1 TCP bayrakları ayarlandı
desc_src-port=Kaynak bağlantı noktası
desc_src-addr=kaynak adresi
desc_dst-port=hedef bağlantı noktası
desc_dst-addr=varış noktası
desc_limit=, $1 limiti $2 ile
-desc_where=burada $1
+desc_where=burada $1
desc_all=tüm paketler için
desc_in=paket geliyor
desc_out=paket giden
diff --git a/ipfw/lang/uk.auto b/ipfw/lang/uk.auto
index 6b1badbc8..f846c3d72 100644
--- a/ipfw/lang/uk.auto
+++ b/ipfw/lang/uk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Брандмауер BSD
index_eipfw=Команда брандмауера BSD $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
index_elist=Під час вибору правил активного брандмауера сталася помилка за допомогою команди $1:$2. Можливо, ядро не було налаштоване для підтримки брандмауера, або конфігурація модуля неправильна.
-index_version=Версія IPFW $1
+index_version=Версія IPFW $1
index_apply=Застосувати конфігурацію
index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені
index_applydesc2=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера на всіх серверах кластеру. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Скинути TCP-з'єднання
laction_skipto=Перейти до правила
edit_title1=Створіть правило
-edit_title2=Редагувати правило $1
+edit_title2=Редагувати правило $1
edit_header1=Правила дії
edit_cmt=Коментар до правила
edit_action=Дія, яку потрібно вжити
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Група Unix або #GID
edit_header3=Умови правила
edit_icmptypes=Відповідність типів ICMP
edit_tcpflags=Збіг, якщо встановлено прапорці TCP
-edit_not=Не $1
+edit_not=Не $1
edit_limit=Максимальне узгодження з'єднань
edit_unlimited=Необмежений
edit_src-addr=З адреси джерела ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Відсутній або недійсний порт джерел
apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію
-desc_if=Якщо $1
+desc_if=Якщо $1
desc_and=і
desc_always=Завжди
-desc_proto=протокол $1
-desc_proto_not=протокол не $1
-desc_from=джерело $1
+desc_proto=протокол $1
+desc_proto_not=протокол не $1
+desc_from=джерело $1
desc_from_not=джерело - ні
-desc_to=місце призначення $1
-desc_to_not=пункт призначення не $1
+desc_to=місце призначення $1
+desc_to_not=пункт призначення не $1
desc_me=цей господар
-desc_from_ports=вихідний порт - $1
-desc_from_ports_not=вихідний порт не $1
-desc_to_ports=Порт призначення $1
-desc_to_ports_not=Порт призначення не $1
+desc_from_ports=вихідний порт - $1
+desc_from_ports_not=вихідний порт не $1
+desc_to_ports=Порт призначення $1
+desc_to_ports_not=Порт призначення не $1
desc_established=зв’язок встановлюється
desc_established_not=зв’язок не встановлений
desc_bridged=моститься
@@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=фрагментарна
desc_frag_not=не фрагментарно
desc_setup=- налаштування TCP
desc_setup_not=не налаштування TCP
-desc_xmit=передається на $1
-desc_xmit_not=не передається на $1
-desc_recv=отримано на $1
-desc_recv_not=не отримано на $1
-desc_via=пройшли через $1
-desc_via_not=не передано через $1
-desc_mac=MAC призначення - $1, а вихідний MAC - $2
-desc_mac1=вихідний MAC - $1
-desc_mac2=MAC призначення $1
-desc_uid=надіслано UID $1
-desc_gid=надіслано GID $1
-desc_dstport=необов'язкові порти призначення є $1
-desc_srcport=необов'язкові порти джерела - $1
-desc_icmptypes=Тип ICMP - $1
-desc_tcpflags=Встановлено прапорці TCP $1
+desc_xmit=передається на $1
+desc_xmit_not=не передається на $1
+desc_recv=отримано на $1
+desc_recv_not=не отримано на $1
+desc_via=пройшли через $1
+desc_via_not=не передано через $1
+desc_mac=MAC призначення - $1, а вихідний MAC - $2
+desc_mac1=вихідний MAC - $1
+desc_mac2=MAC призначення $1
+desc_uid=надіслано UID $1
+desc_gid=надіслано GID $1
+desc_dstport=необов'язкові порти призначення є $1
+desc_srcport=необов'язкові порти джерела - $1
+desc_icmptypes=Тип ICMP - $1
+desc_tcpflags=Встановлено прапорці TCP $1
desc_src-port=вихідний порт
desc_src-addr=адреса джерела
desc_dst-port=порт призначення
desc_dst-addr=адреса призначення
-desc_limit=, з обмеженням $1 $2
-desc_where=де $1
+desc_limit=, з обмеженням $1 $2
+desc_where=де $1
desc_all=для всіх пакетів
desc_in=пакет входить
desc_out=пакет вихідний
-log_create_rule=Створено правило $1
-log_delete_rule=Видалено правило $1
-log_modify_rule=Змінено правило $1
-log_move_rule=Переміщено правило $1
-log_create_rule_l=Створено правило $1 $2
-log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2
-log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2
-log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2
+log_create_rule=Створено правило $1
+log_delete_rule=Видалено правило $1
+log_modify_rule=Змінено правило $1
+log_move_rule=Переміщено правило $1
+log_create_rule_l=Створено правило $1 $2
+log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2
+log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2
+log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2
log_apply=Застосована конфігурація брандмауера
log_bootup=Увімкнено брандмауер під час завантаження
log_bootdown=Відключений брандмауер під час завантаження
diff --git a/ipfw/lang/vi.auto b/ipfw/lang/vi.auto
index 2a4ba150b..164a868a2 100644
--- a/ipfw/lang/vi.auto
+++ b/ipfw/lang/vi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Tường lửa BSD
index_eipfw=Lệnh tường lửa BSD $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
index_elist=Đã xảy ra lỗi khi tìm nạp các quy tắc tường lửa hoạt động bằng lệnh $1:$2. Có thể hạt nhân chưa được định cấu hình để hỗ trợ tường lửa hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
-index_version=Phiên bản IPFW $1
+index_version=Phiên bản IPFW $1
index_apply=Áp dụng cấu hình
index_applydesc=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế
index_applydesc2=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động trên tất cả các máy chủ trong cụm. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế
@@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Đặt lại kết nối TCP
laction_skipto=Bỏ qua quy tắc
edit_title1=Tạo quy tắc
-edit_title2=Chỉnh sửa quy tắc $1
+edit_title2=Chỉnh sửa quy tắc $1
edit_header1=Quy tắc hành động
edit_cmt=Bình luận quy tắc
edit_action=Hành động để lấy
@@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Nhóm Unix hoặc #GID
edit_header3=Điều kiện quy tắc
edit_icmptypes=Khớp các loại ICMP
edit_tcpflags=Khớp nếu cờ TCP được đặt
-edit_not=Không phải $1
+edit_not=Không phải $1
edit_limit=Kết nối tối đa
edit_unlimited=Vô hạn
edit_src-addr=Từ địa chỉ nguồn ..
@@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Cổng nguồn bị thiếu hoặc không hợp lệ
apply_err=Không thể áp dụng cấu hình
-desc_if=Nếu $1
+desc_if=Nếu $1
desc_and=và
desc_always=Luôn luôn
-desc_proto=giao thức là $1
-desc_proto_not=giao thức không phải là $1
-desc_from=nguồn là $1
+desc_proto=giao thức là $1
+desc_proto_not=giao thức không phải là $1
+desc_from=nguồn là $1
desc_from_not=nguồn không
-desc_to=đích đến là $1
-desc_to_not=đích đến không phải là $1
+desc_to=đích đến là $1
+desc_to_not=đích đến không phải là $1
desc_me=máy chủ này
-desc_from_ports=cổng nguồn là $1
-desc_from_ports_not=cổng nguồn không phải là $1
-desc_to_ports=cổng đích là $1
-desc_to_ports_not=cổng đích không phải là $1
+desc_from_ports=cổng nguồn là $1
+desc_from_ports_not=cổng nguồn không phải là $1
+desc_to_ports=cổng đích là $1
+desc_to_ports_not=cổng đích không phải là $1
desc_established=kết nối được thiết lập
desc_established_not=kết nối không được thiết lập
desc_bridged=được bắc cầu
@@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=bị phân mảnh
desc_frag_not=không bị phân mảnh
desc_setup=là thiết lập TCP
desc_setup_not=không phải là thiết lập TCP
-desc_xmit=truyền trên $1
-desc_xmit_not=không được truyền trên $1
-desc_recv=nhận được trên $1
-desc_recv_not=không nhận được trên $1
-desc_via=thông qua $1
-desc_via_not=không được chuyển qua $1
-desc_mac=MAC đích là $1 và MAC nguồn là $2
-desc_mac1=MAC nguồn là $1
-desc_mac2=MAC đích là $1
-desc_uid=được gửi bởi UID $1
-desc_gid=được gửi bởi GID $1
-desc_dstport=cổng đích tùy chọn là $1
-desc_srcport=cổng nguồn tùy chọn là $1
-desc_icmptypes=Loại ICMP là $1
+desc_xmit=truyền trên $1
+desc_xmit_not=không được truyền trên $1
+desc_recv=nhận được trên $1
+desc_recv_not=không nhận được trên $1
+desc_via=thông qua $1
+desc_via_not=không được chuyển qua $1
+desc_mac=MAC đích là $1 và MAC nguồn là $2
+desc_mac1=MAC nguồn là $1
+desc_mac2=MAC đích là $1
+desc_uid=được gửi bởi UID $1
+desc_gid=được gửi bởi GID $1
+desc_dstport=cổng đích tùy chọn là $1
+desc_srcport=cổng nguồn tùy chọn là $1
+desc_icmptypes=Loại ICMP là $1
desc_tcpflags=Cờ TCP $1 được đặt
desc_src-port=cổng nguồn
desc_src-addr=địa chỉ nguồn
desc_dst-port=cảng đích
desc_dst-addr=địa chỉ đích
-desc_limit=, với giới hạn $1 của $2
-desc_where=trong đó $1
+desc_limit=, với giới hạn $1 của $2
+desc_where=trong đó $1
desc_all=cho tất cả các gói
desc_in=gói đang đến
desc_out=gói đi
-log_create_rule=Tạo quy tắc $1
-log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1
-log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1
-log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1
-log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2
-log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2
-log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2
-log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2
+log_create_rule=Tạo quy tắc $1
+log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1
+log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1
+log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1
+log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2
+log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2
+log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2
+log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2
log_apply=Cấu hình tường lửa ứng dụng
log_bootup=Đã bật tường lửa khi khởi động
log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động
log_convert=Chuyển đổi quy tắc tường lửa hoạt động
log_setup=Thực hiện thiết lập tường lửa ban đầu
log_unapply=Cấu hình tường lửa hoàn nguyên
-log_delsel=Đã xóa quy tắc $1
+log_delsel=Đã xóa quy tắc $1
cluster_title=Máy chủ tường lửa cụm
cluster_none=Chưa có máy chủ nào được thêm vào cụm tường lửa.
diff --git a/ipsec/lang/af.auto b/ipsec/lang/af.auto
index 109c37646..980afbf69 100644
--- a/ipsec/lang/af.auto
+++ b/ipsec/lang/af.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN-konfigurasie
index_eipsec=Die FreeSWAN-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie of is nie die regte program nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
index_out=Die uitset vanaf $1 was :
-index_version2=$2 weergawe $1
+index_version2=$2 weergawe $1
index_econfig=Die FreeSWAN-opstellinglêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
index_nokey=Geen gasheersleutel verskyn in die lêer $1 nie. Daar moet een vir u stelsel gegenereer word voordat u enige VPN-verbindings kan definieer.
index_newkey=Genereer sleutel vir gasheer:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Stop IPsec-bediener
index_stopdesc=Klik op hierdie knoppie om die FreeSWAN IPsec-bedienerproses af te sluit en alle gevestigde verbindings te beëindig.
index_restart=Pas konfigurasie toe
index_restartdesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige konfigurasie te aktiveer deur die FreeSWAN IPsec-bedienerproses weer te begin. Enige gevestigde verbindings sal beëindig word.
-index_conn=Verbinding $1
+index_conn=Verbinding $1
index_defconn=Standaarde vir alle verbindings
index_boot=Begin met die tydstart
index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of die IPsec-bediener met die laaityp begin is of nie.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Voer verbinding vanaf lêer in.
stop_err=Kon nie die IPsec-bediener stop nie
start_err=Kon nie die IPsec-bediener begin nie
restart_err=Kon nie weer begin met die IPsec-bediener nie
-start_elog=Die volgende foute is aangeteken : $1
+start_elog=Die volgende foute is aangeteken : $1
newkey_err=Kon nie sleutel genereer nie
newkey_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheernaam
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Genoteerde netwerke ..
policy_net=Netwerkadres
policy_mask=voorvoegsel
policy_err=Kon nie netwerke stoor nie
-policy_enet=Ongeldige netwerk-IP-adres op ry $1
-policy_emask=Ongeldige voorvoegsellengte op ry $2
+policy_enet=Ongeldige netwerk-IP-adres op ry $1
+policy_emask=Ongeldige voorvoegsellengte op ry $2
save_err=Kon nie die verbinding stoor nie
save_ename=Ontbrekende of ongeldige verbindingnaam
@@ -174,10 +174,10 @@ save_eikelifetime=Die leeftyd van die sleutelkanaal ontbreek of ongeldig
log_create_conn=Verbinding $1 geskep
log_delete_conn=Verbinding $1 is verwyder
-log_modify_conn=Gewysigde verbinding $1
-log_import_conn=Ingevoerde verbinding $1
+log_modify_conn=Gewysigde verbinding $1
+log_import_conn=Ingevoerde verbinding $1
log_up=Verbinding $1 het begin
-log_policy=Gestoor $1
+log_policy=Gestoor $1
log_start=IPsec-bediener is begin
log_stop=Gestopte IPsec-bediener
log_restart=IPsec-bediener het weer begin
@@ -185,7 +185,7 @@ log_boot=IPsec geaktiveer tydens opstart
log_unboot=IPsec gedeaktiveer tydens opstart
log_config=Gestoorde bedieneropstelling
log_create_secret=Het geheime sleutel vir $1 geskep
-log_modify_secret=Gewysigde geheime sleutel vir $1
+log_modify_secret=Gewysigde geheime sleutel vir $1
log_delete_secret=Die geheime sleutel vir $1 is verwyder
log_create_secret_nn=Geheime sleutel vir enige gasheer geskep
log_modify_secret_nn=Gewysigde geheime sleutel vir enige gasheer
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Skryf konfigurasie na lêer ..
export_ok=Voer nou uit
export_err=Kon nie die konfigurasie uitvoer nie
export_efile=Ontbrekende lêernaam
-export_esave=Kon nie na lêer skryf nie : $1
+export_esave=Kon nie na lêer skryf nie : $1
export_done=Konfigurasie uitgevoer vir verbinding $1 tot $2 ($3 grepe).
import_title=Voer konfigurasie in
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=besonderhede
secrets_psk=Gedeelde geheim
secrets_rsa=RSA openbare sleutel
secrets_any=Enige gasheer
-secrets_pass=Wagwoord $1
-secrets_mod=Modulus $1
+secrets_pass=Wagwoord $1
+secrets_mod=Modulus $1
secrets_newpsk=Skep 'n nuwe, gedeelde geheime sleutel.
secrets_newrsa=Skep 'n nuwe RSA-sleutel.
secrets_return=geheime sleutel lys
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Geheime sleutel is vir
secret_for=gashere
secret_type=Sleutel tipe
secret_pass=Gedeelde wagwoord
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Sleutelwaarde
secret_err=Kon nie die geheime sleutel stoor nie
secret_elast=Die laaste oorblywende geheime sleutel kan nie uitgevee word nie
secret_ename=Ontbrekende gashere waarvoor die sleutel geld
secret_epass=Gedeelde wagwoord ontbreek
-secret_ersa=Waarde ontbreek vir RSA $1
+secret_ersa=Waarde ontbreek vir RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/be.auto b/ipsec/lang/be.auto
index c4717c7e1..226aa22e1 100644
--- a/ipsec/lang/be.auto
+++ b/ipsec/lang/be.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Налада IPsec VPN
index_eipsec=Каманда FreeSWAN $1 не знойдзена ў вашай сістэме альбо не з'яўляецца правільнай праграмай. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_out=Выхад ад $1 склаў :
-index_version2=Версія $2 $1
+index_version2=Версія $2 $1
index_econfig=Файл канфігурацыі FreeSWAN $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_nokey=У файле $1 не паказаны ключ хаста. Перш чым вызначыць любыя VPN-злучэнні, неабходна стварыць для вашай сістэмы.
index_newkey=Стварыць ключ для хоста:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Спыніць IPsec Server
index_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць працэс сервера FreeSWAN IPsec і спыніць усе ўстаноўленыя злучэнні.
index_restart=Прымяніць канфігурацыю
index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб актываваць бягучую канфігурацыю, перазапусціўшы запушчаны серверны працэс FreeSWAN IPsec. Любыя ўсталяваныя сувязі будуць спыненыя.
-index_conn=Падлучэнне $1
+index_conn=Падлучэнне $1
index_defconn=Па змаўчанні для ўсіх злучэнняў
index_boot=Пачніце з часу загрузкі
index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, запускаецца Ці IPsec-сервер падчас загрузкі.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Імпартаваць злучэнне з файла.
stop_err=Не атрымалася спыніць сервер IPsec
start_err=Не атрымалася запусціць сервер IPsec
restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер IPsec
-start_elog=Увайшлі наступныя памылкі : $1
+start_elog=Увайшлі наступныя памылкі : $1
newkey_err=Не атрымалася згенераваць ключ
newkey_ehost=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя хаста
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Спісы сетак ..
policy_net=Сеткавы адрас
policy_mask=Прыстаўка
policy_err=Не атрымалася захаваць сеткі
-policy_enet=Несапраўдны IP-адрас сеткі ў радку $1
-policy_emask=Няправільная даўжыня прэфікса ў радку $2
+policy_enet=Несапраўдны IP-адрас сеткі ў радку $1
+policy_emask=Няправільная даўжыня прэфікса ў радку $2
save_err=Не атрымалася захаваць злучэнне
save_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя злучэння
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Адсутнічае альбо недапушчальны се
save_ekeylife=Адсутнічае альбо недапушчальны тэрмін службы ключа
save_eikelifetime=Адсутнічае альбо недапушчальны тэрмін службы канала клавіятуры
-log_create_conn=Створана сувязь $1
-log_delete_conn=Выдалена злучэнне $1
-log_modify_conn=Зменена злучэнне $1
-log_import_conn=Імпартаванае злучэнне $1
-log_up=Пачалося злучэнне $1
-log_policy=Захавана $1
+log_create_conn=Створана сувязь $1
+log_delete_conn=Выдалена злучэнне $1
+log_modify_conn=Зменена злучэнне $1
+log_import_conn=Імпартаванае злучэнне $1
+log_up=Пачалося злучэнне $1
+log_policy=Захавана $1
log_start=Запушчаны сервер IPsec
log_stop=Спынены сервер IPsec
log_restart=Перазапушчаны сервер IPsec
log_boot=Уключаны IPsec падчас загрузкі
log_unboot=Адключаны IPsec падчас загрузкі
log_config=Захаваная канфігурацыя сервера
-log_create_secret=Створана сакрэтны ключ для $1
-log_modify_secret=Мадыфікаваны сакрэтны ключ для $1
-log_delete_secret=Выдалены сакрэтны ключ для $1
+log_create_secret=Створана сакрэтны ключ для $1
+log_modify_secret=Мадыфікаваны сакрэтны ключ для $1
+log_delete_secret=Выдалены сакрэтны ключ для $1
log_create_secret_nn=Створаны сакрэтны ключ для любога гаспадара
log_modify_secret_nn=Мадыфікаваны сакрэтны ключ для любога хоста
log_delete_secret_nn=Выдалены сакрэтны ключ для любога хоста
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Напісаць канфігурацыю ў файл ..
export_ok=Экспарт зараз
export_err=Не атрымалася экспартаваць канфігурацыю
export_efile=Адсутнічае імя файла
-export_esave=Не атрымалася запісаць у файл : $1
+export_esave=Не атрымалася запісаць у файл : $1
export_done=Экспартаваная канфігурацыя для злучэння ад $1 да $2 ($3 байта).
import_title=Канфігурацыя імпарту
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Падрабязнасці
secrets_psk=Агульны сакрэт
secrets_rsa=Адкрыты ключ RSA
secrets_any=Любы гаспадар
-secrets_pass=Пароль $1
-secrets_mod=Модуль $1
+secrets_pass=Пароль $1
+secrets_mod=Модуль $1
secrets_newpsk=Стварыце новы агульны сакрэтны ключ.
secrets_newrsa=Стварыце новы ключ RSA.
secrets_return=спіс сакрэтных ключоў
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Сакрэтны ключ прызначаны для
secret_for=Гаспадары
secret_type=Тып ключа
secret_pass=Агульны пароль
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Ключавое значэнне
secret_err=Не ўдалося захаваць сакрэтны ключ
secret_elast=Апошні пакінуты сакрэтны ключ немагчыма выдаліць
secret_ename=Адсутныя хасты, для якіх неабходны ключ
secret_epass=Адсутнічае агульны пароль
-secret_ersa=Адсутнічае значэнне для RSA $1
+secret_ersa=Адсутнічае значэнне для RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/bg.auto b/ipsec/lang/bg.auto
index 95849cbd1..d236fd217 100644
--- a/ipsec/lang/bg.auto
+++ b/ipsec/lang/bg.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN конфигурация
index_eipsec=Командата FreeSWAN $1 не беше намерена във вашата система или не е правилната програма. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_out=Резултатът от $1 беше :
-index_version2=$2 версия $1
+index_version2=$2 версия $1
index_econfig=Конфигурационният файл FreeSWAN $1 не беше намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_nokey=Не се появява ключ за хост, посочен във файла $1. Трябва да се генерира за вашата система, преди да можете да дефинирате всички VPN връзки.
index_newkey=Генериране на ключ за хост:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Спрете IPsec сървъра
index_stopdesc=Кликнете върху този бутон, за да изключите процеса на сървър FreeSWAN IPsec и да прекратите всички установени връзки.
index_restart=Приложи конфигурация
index_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата конфигурация, като рестартирате текущия процес на сървър FreeSWAN IPsec. Всички установени връзки ще бъдат прекратени.
-index_conn=Връзка $1
+index_conn=Връзка $1
index_defconn=По подразбиране за всички връзки
index_boot=Започнете по време на зареждане
index_bootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали IPsec сървърът е стартиран по време на стартиране или не.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Импортиране на връзка от файл.
stop_err=Спирането на сървъра на IPsec не бе успешно
start_err=Неуспешно стартиране на IPsec сървър
restart_err=Неуспешно стартиране на IPsec сървъра
-start_elog=Бяха регистрирани следните грешки : $1
+start_elog=Бяха регистрирани следните грешки : $1
newkey_err=Генерирането на ключ не бе успешно
newkey_ehost=Липсващо или невалидно име на хост
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Изброени мрежи ..
policy_net=Мрежови адрес
policy_mask=префикс
policy_err=Неуспешно запазване на мрежите
-policy_enet=Невалиден мрежов IP адрес на ред $1
-policy_emask=Невалидна дължина на префикса на ред $2
+policy_enet=Невалиден мрежов IP адрес на ред $1
+policy_emask=Невалидна дължина на префикса на ред $2
save_err=Връзката не бе запазена
save_ename=Липсващо или невалидно име на връзката
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Липсва или невалиден сертификат за
save_ekeylife=Липсва или невалиден живот на ключа за връзка
save_eikelifetime=Липсва или невалиден живот на клавиатурата
-log_create_conn=Създадена е връзка $1
-log_delete_conn=Изтрита връзка $1
-log_modify_conn=Променена връзка $1
-log_import_conn=Импортирана връзка $1
-log_up=Стартирана връзка $1
-log_policy=Запазено $1
+log_create_conn=Създадена е връзка $1
+log_delete_conn=Изтрита връзка $1
+log_modify_conn=Променена връзка $1
+log_import_conn=Импортирана връзка $1
+log_up=Стартирана връзка $1
+log_policy=Запазено $1
log_start=Стартиран IPsec сървър
log_stop=Спиран IPsec сървър
log_restart=Рестартиран IPsec сървър
log_boot=Активиран IPsec по време на зареждане
log_unboot=Деактивиран IPsec по време на зареждане
log_config=Запазена конфигурация на сървъра
-log_create_secret=Създаден секретен ключ за $1
-log_modify_secret=Модифициран секретен ключ за $1
-log_delete_secret=Изтрит секретен ключ за $1
+log_create_secret=Създаден секретен ключ за $1
+log_modify_secret=Модифициран секретен ключ за $1
+log_delete_secret=Изтрит секретен ключ за $1
log_create_secret_nn=Създаден секретен ключ за всеки хост
log_modify_secret_nn=Модифициран секретен ключ за всеки хост
log_delete_secret_nn=Изтрит секретен ключ за всеки хост
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Напишете конфигурация за файл ..
export_ok=Експортирайте сега
export_err=Експортирането на конфигурацията не бе успешно
export_efile=Липсващо име на файл
-export_esave=Неуспешно записване във файл : $1
+export_esave=Неуспешно записване във файл : $1
export_done=Експортирана конфигурация за връзка $1 до $2 ($3 байта).
import_title=Импортиране на конфигурация
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=детайли
secrets_psk=Споделена тайна
secrets_rsa=Публичен ключ на RSA
secrets_any=Всеки домакин
-secrets_pass=Парола $1
-secrets_mod=Модул $1
+secrets_pass=Парола $1
+secrets_mod=Модул $1
secrets_newpsk=Създайте нов споделен секретен ключ.
secrets_newrsa=Създайте нов ключ RSA.
secrets_return=списък на секретни ключове
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Тайният ключ е за
secret_for=Силите
secret_type=Тип ключ
secret_pass=Споделена парола
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Ключова стойност
secret_err=Не можа да се запази секретен ключ
secret_elast=Последният останал секретен ключ не може да бъде изтрит
secret_ename=Липсващи хостове, за които е ключ
secret_epass=Липсва споделена парола
-secret_ersa=Липсваща стойност за RSA $1
+secret_ersa=Липсваща стойност за RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/ca b/ipsec/lang/ca
index f6cb5d6b4..8fc0208bb 100644
--- a/ipsec/lang/ca
+++ b/ipsec/lang/ca
@@ -79,7 +79,7 @@ edit_key2=Introduïda a sota...
edit_none=Cap
edit_default=Valors per defecte de totes les connexions
edit_export=Exporta la Configuració
-edit_return=als detalls de la
+edit_return=als detalls de la
edit_authby=Mètode d'autenticació
edit_authbydef=Valor per defecte (normalment, Clau RSA)
edit_rsasig=Clau RSA
@@ -88,7 +88,7 @@ edit_rsasigsecret=Clau RSA o secreta compartida
edit_never=No permetis mai l'autenticació
edit_keying=Reintents per fer la clau
edit_esp=Algoritme ESP
-edit_espdef=Defecte (normalment MD5)
+edit_espdef=Defecte (normalment MD5)
edit_espmd5=MD5
edit_espsha=SHA1
edit_esp128=AES-128bit-MD5
diff --git a/ipsec/lang/ca.auto b/ipsec/lang/ca.auto
index 5653cd280..b3a27d818 100644
--- a/ipsec/lang/ca.auto
+++ b/ipsec/lang/ca.auto
@@ -1,3 +1,3 @@
-index_version2=$2 versió $1
+index_version2=$2 versió $1
policy_desc_private=Xarxes xifrades
diff --git a/ipsec/lang/cs.auto b/ipsec/lang/cs.auto
index 675255904..b9df064ba 100644
--- a/ipsec/lang/cs.auto
+++ b/ipsec/lang/cs.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfigurace VPN IPsec
index_eipsec=Příkaz FreeSWAN $1 nebyl ve vašem systému nalezen nebo není správným programem. Možná není nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná.
index_out=Výstup z $1 byl :
-index_version2=Verze $2 $1
+index_version2=Verze $2 $1
index_econfig=Konfigurační soubor FreeSWAN $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná.
index_nokey=V souboru $1 se neobjeví žádný hostitelský klíč. Před definováním jakýchkoli připojení VPN musí být pro váš systém vygenerován jeden.
index_newkey=Generovat klíč pro hostitele:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zastavte server IPsec
index_stopdesc=Klepnutím na toto tlačítko vypnete proces serveru FreeSWAN IPsec a ukončíte všechna navázaná připojení.
index_restart=Použít konfiguraci
index_restartdesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete aktuální konfiguraci opětovným spuštěním procesu serveru FreeSWAN IPsec. Všechna navázaná připojení budou ukončena.
-index_conn=Připojení $1
+index_conn=Připojení $1
index_defconn=Výchozí nastavení pro všechna připojení
index_boot=Začít v době spuštění
index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda je server IPsec spuštěn v době spuštění nebo ne.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importovat připojení ze souboru.
stop_err=Zastavení serveru IPsec se nezdařilo
start_err=Spuštění serveru IPsec se nezdařilo
restart_err=Server IPsec se nepodařilo znovu spustit
-start_elog=Byly zaznamenány následující chyby : $1
+start_elog=Byly zaznamenány následující chyby : $1
newkey_err=Generování klíče se nezdařilo
newkey_ehost=Chybí nebo je neplatný název hostitele
@@ -136,7 +136,7 @@ policy_desc_clear=Vymazat dopravní sítě
policy_desc_private=Šifrované sítě
policy_desc_private-or-clear=Šifrované nebo jasné sítě
policy_desc_clear-or-private=Čisté nebo šifrované sítě
-policy_desc=Sítě $1
+policy_desc=Sítě $1
policy_longdesc_block=Komunikace do níže uvedených sítí nebude nikdy povolena.
policy_longdesc_clear=Komunikace k níže vybraným sítím bude vždy jasná.
policy_longdesc_clear-or-private=Komunikace do sítí vybraných níže bude jasná, pokud druhý konec nezahájí šifrování IPsec.
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Seznam sítí ..
policy_net=Síťová adresa
policy_mask=Předpona
policy_err=Uložení sítí se nezdařilo
-policy_enet=Neplatná síťová adresa IP v řádku $1
-policy_emask=Neplatná délka předpony v řádku $2
+policy_enet=Neplatná síťová adresa IP v řádku $1
+policy_emask=Neplatná délka předpony v řádku $2
save_err=Uložení připojení se nezdařilo
save_ename=Chybí nebo je neplatný název připojení
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Chybějící nebo neplatný certifikát vzdáleného serveru
save_ekeylife=Životnost chybí nebo je neplatná
save_eikelifetime=Životnost chybí nebo je neplatná
-log_create_conn=Vytvořeno připojení $1
-log_delete_conn=Smazané připojení $1
-log_modify_conn=Upravené připojení $1
-log_import_conn=Importované připojení $1
-log_up=Zahájeno připojení $1
-log_policy=Uloženo $1
+log_create_conn=Vytvořeno připojení $1
+log_delete_conn=Smazané připojení $1
+log_modify_conn=Upravené připojení $1
+log_import_conn=Importované připojení $1
+log_up=Zahájeno připojení $1
+log_policy=Uloženo $1
log_start=Spuštěn server IPsec
log_stop=Zastavený server IPsec
log_restart=Restartovaný server IPsec
log_boot=Povoleno IPsec v době spuštění
log_unboot=Zakázáno IPsec v době spuštění
log_config=Uložená konfigurace serveru
-log_create_secret=Byl vytvořen tajný klíč pro $1
-log_modify_secret=Upravený tajný klíč pro $1
-log_delete_secret=Smazaný tajný klíč pro $1
+log_create_secret=Byl vytvořen tajný klíč pro $1
+log_modify_secret=Upravený tajný klíč pro $1
+log_delete_secret=Smazaný tajný klíč pro $1
log_create_secret_nn=Vytvořen tajný klíč pro libovolného hostitele
log_modify_secret_nn=Upravený tajný klíč pro libovolného hostitele
log_delete_secret_nn=Smazaný tajný klíč pro libovolného hostitele
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zápis konfigurace do souboru ..
export_ok=Exportovat nyní
export_err=Export konfigurace se nezdařil
export_efile=Chybí název souboru
-export_esave=Zápis do souboru se nezdařil : $1
+export_esave=Zápis do souboru se nezdařil : $1
export_done=Exportovaná konfigurace pro připojení $1 do $2 ($3 bajtů).
import_title=Importovat konfiguraci
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Podrobnosti
secrets_psk=Sdílené tajemství
secrets_rsa=Veřejný klíč RSA
secrets_any=Jakýkoli hostitel
-secrets_pass=Heslo $1
-secrets_mod=Modul $1
+secrets_pass=Heslo $1
+secrets_mod=Modul $1
secrets_newpsk=Vytvořit nový sdílený tajný klíč.
secrets_newrsa=Vytvořte nový klíč RSA.
secrets_return=seznam tajných klíčů
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajný klíč je pro
secret_for=Hostitelé
secret_type=Typ klíče
secret_pass=Sdílené heslo
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Klíčová hodnota
secret_err=Nepodařilo se uložit tajný klíč
secret_elast=Poslední zbývající tajný klíč nelze vymazat
secret_ename=Chybějící hostitelé, pro které je klíč
secret_epass=Chybí sdílené heslo
-secret_ersa=Chybí hodnota pro RSA $1
+secret_ersa=Chybí hodnota pro RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/da.auto b/ipsec/lang/da.auto
index 8335cdbbf..8282fc89c 100644
--- a/ipsec/lang/da.auto
+++ b/ipsec/lang/da.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN-konfiguration
index_eipsec=FreeSWAN-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system eller er ikke det rigtige program. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
index_out=Outputet fra $1 var :
-index_version2=$2 version $1
+index_version2=$2 version $1
index_econfig=FreeSWAN-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
index_nokey=Der vises ingen værtsnøgle i filen $1. En skal genereres til dit system, før du kan definere VPN-forbindelser.
index_newkey=Generer nøgle til vært:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Stop IPsec-server
index_stopdesc=Klik på denne knap for at lukke FreeSWAN IPsec-serverprocessen og afslutte alle etablerede forbindelser.
index_restart=Anvend konfiguration
index_restartdesc=Klik på denne knap for at aktivere den aktuelle konfiguration ved at genstarte den kørende FreeSWAN IPsec-serverproces. Eventuelle etablerede forbindelser afsluttes.
-index_conn=Forbindelse $1
+index_conn=Forbindelse $1
index_defconn=Standardindstillinger for alle forbindelser
index_boot=Start ved starttidspunktet
index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om IPsec-serveren startes ved starttidspunktet eller ej.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importer forbindelse fra fil.
stop_err=Kunne ikke stoppe IPsec-serveren
start_err=Kunne ikke starte IPsec-server
restart_err=Kunne ikke genstarte IPsec-serveren
-start_elog=Følgende fejl blev logget : $1
+start_elog=Følgende fejl blev logget : $1
newkey_err=Kunne ikke generere nøglen
newkey_ehost=Manglende eller ugyldigt værtsnavn
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Noterede netværk ..
policy_net=Netværksadresse
policy_mask=Præfiks
policy_err=Kunne ikke gemme netværk
-policy_enet=Ugyldig netværks IP-adresse på række $1
-policy_emask=Ugyldig præfikslængde på række $2
+policy_enet=Ugyldig netværks IP-adresse på række $1
+policy_emask=Ugyldig præfikslængde på række $2
save_err=Kunne ikke gemme forbindelsen
save_ename=Manglende eller ugyldigt forbindelsesnavn
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Manglende eller ugyldig fjernservercertifikat
save_ekeylife=Manglende eller ugyldig forbindelsesnøglens levetid
save_eikelifetime=Manglende eller ugyldig nøglekanals levetid
-log_create_conn=Oprettet forbindelse $1
-log_delete_conn=Slet forbindelse $1
-log_modify_conn=Ændret forbindelse $1
-log_import_conn=Importeret forbindelse $1
-log_up=Startet forbindelse $1
-log_policy=Gemt $1
+log_create_conn=Oprettet forbindelse $1
+log_delete_conn=Slet forbindelse $1
+log_modify_conn=Ændret forbindelse $1
+log_import_conn=Importeret forbindelse $1
+log_up=Startet forbindelse $1
+log_policy=Gemt $1
log_start=Startet IPsec-server
log_stop=Stopet IPsec-server
log_restart=Genstartet IPsec-server
log_boot=Aktiveret IPsec ved starttidspunkt
log_unboot=Deaktiveret IPsec ved starttidspunkt
log_config=Gemt serverkonfiguration
-log_create_secret=Oprettet hemmelig nøgle til $1
-log_modify_secret=Ændret hemmelig nøgle for $1
-log_delete_secret=Slettet hemmelig nøgle for $1
+log_create_secret=Oprettet hemmelig nøgle til $1
+log_modify_secret=Ændret hemmelig nøgle for $1
+log_delete_secret=Slettet hemmelig nøgle for $1
log_create_secret_nn=Oprettet hemmelig nøgle til enhver vært
log_modify_secret_nn=Ændret hemmelig nøgle til enhver vært
log_delete_secret_nn=Slettet hemmelig nøgle til enhver vært
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Skriv konfiguration til fil ..
export_ok=Eksporter nu
export_err=Eksportering af konfiguration mislykkedes
export_efile=Manglende filnavn
-export_esave=Kunne ikke skrive til filen : $1
+export_esave=Kunne ikke skrive til filen : $1
export_done=Eksporteret konfiguration for forbindelse $1 til $2 ($3 bytes).
import_title=Importkonfiguration
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=detaljer
secrets_psk=Delt hemmelighed
secrets_rsa=RSA offentlig nøgle
secrets_any=Enhver vært
-secrets_pass=Adgangskode $1
-secrets_mod=Modul $1
+secrets_pass=Adgangskode $1
+secrets_mod=Modul $1
secrets_newpsk=Opret ny delt hemmelig nøgle.
secrets_newrsa=Opret ny RSA-nøgle.
secrets_return=liste over hemmelige nøgler
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Hemmelig nøgle er til
secret_for=værter
secret_type=Nøgletype
secret_pass=Delt kodeord
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Nøgleværdi
secret_err=Gemt den hemmelige nøgle
secret_elast=Den sidste resterende hemmelige nøgle kan ikke slettes
secret_ename=Manglende værter, som nøglen er til
secret_epass=Manglet delt adgangskode
-secret_ersa=Manglende værdi for RSA $1
+secret_ersa=Manglende værdi for RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/el.auto b/ipsec/lang/el.auto
index 26da9c37e..f8a4807b1 100644
--- a/ipsec/lang/el.auto
+++ b/ipsec/lang/el.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN Configuration
index_eipsec=Η εντολή $1 του FreeSWAN δεν βρέθηκε στο σύστημά σας ή δεν είναι το σωστό πρόγραμμα. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
index_out=Η έξοδος από το $1 ήταν :
-index_version2=$2 έκδοση $1
+index_version2=$2 έκδοση $1
index_econfig=Το αρχείο διαμόρφωσης FreeSWAN $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
index_nokey=Δεν εμφανίζεται κανένα κλειδί κεντρικού υπολογιστή στο αρχείο $1. Πρέπει να δημιουργηθεί κάποιος για το σύστημά σας, προτού μπορέσετε να ορίσετε οποιεσδήποτε συνδέσεις VPN.
index_newkey=Δημιουργία κλειδιού για κεντρικό υπολογιστή:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Διακοπή διακομιστή IPsec
index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να τερματίσετε τη διαδικασία του διακομιστή IPsec του FreeSWAN και να τερματίσετε όλες τις καθιερωμένες συνδέσεις.
index_restart=Εφαρμογή διαμόρφωσης
index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση, ξεκινώντας εκ νέου τη διεξαγωγή του διακομιστή FreeSWAN IPsec. Οποιαδήποτε καθιερωμένη σύνδεση θα τερματιστεί.
-index_conn=Σύνδεση $1
+index_conn=Σύνδεση $1
index_defconn=Προεπιλογές για όλες τις συνδέσεις
index_boot=Ξεκινήστε την ώρα εκκίνησης
index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ελέγξετε αν ο διακομιστής IPsec ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Εισαγωγή σύνδεσης από αρχείο.
stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή IPsec
start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή IPsec
restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή IPsec
-start_elog=Καταγράφηκαν τα ακόλουθα σφάλματα : $1
+start_elog=Καταγράφηκαν τα ακόλουθα σφάλματα : $1
newkey_err=Αποτυχία δημιουργίας κλειδιού
newkey_ehost=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Καταχωρημένα δίκτυα ..
policy_net=Διεύθυνση δικτύου
policy_mask=Πρόθεμα
policy_err=Αποτυχία αποθήκευσης δικτύων
-policy_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση IP δικτύου στη γραμμή $1
-policy_emask=Μη έγκυρο μήκος πρόθεμα στη σειρά $2
+policy_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση IP δικτύου στη γραμμή $1
+policy_emask=Μη έγκυρο μήκος πρόθεμα στη σειρά $2
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης σύνδεσης
save_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα σύνδεσης
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Έλλειψη ή μη έγκυρο πιστοποιητικό
save_ekeylife=Λείπει ή δεν ισχύει η διάρκεια ζωής του κλειδιού σύνδεσης
save_eikelifetime=Λείπει ή δεν ισχύει η διάρκεια ζωής του καναλιού πληκτρολόγησης
-log_create_conn=Δημιουργήθηκε σύνδεση $1
-log_delete_conn=Διαγραφή σύνδεσης $1
-log_modify_conn=Τροποποιημένη σύνδεση $1
-log_import_conn=Εισαγόμενη σύνδεση $1
-log_up=Ξεκίνησε η σύνδεση $1
-log_policy=Αποθηκεύτηκε $1
+log_create_conn=Δημιουργήθηκε σύνδεση $1
+log_delete_conn=Διαγραφή σύνδεσης $1
+log_modify_conn=Τροποποιημένη σύνδεση $1
+log_import_conn=Εισαγόμενη σύνδεση $1
+log_up=Ξεκίνησε η σύνδεση $1
+log_policy=Αποθηκεύτηκε $1
log_start=Ξεκίνησε διακομιστής IPsec
log_stop=Σταματημένος διακομιστής IPsec
log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή IPsec
log_boot=Ενεργοποίηση IPsec κατά την εκκίνηση
log_unboot=Απενεργοποίηση IPsec κατά την εκκίνηση
log_config=Αποθηκευμένη ρύθμιση παραμέτρων διακομιστή
-log_create_secret=Δημιουργήθηκε μυστικό κλειδί για το $1
-log_modify_secret=Τροποποιημένο μυστικό κλειδί για το $1
-log_delete_secret=Διαγράφηκε μυστικό κλειδί για το $1
+log_create_secret=Δημιουργήθηκε μυστικό κλειδί για το $1
+log_modify_secret=Τροποποιημένο μυστικό κλειδί για το $1
+log_delete_secret=Διαγράφηκε μυστικό κλειδί για το $1
log_create_secret_nn=Δημιουργήθηκε μυστικό κλειδί για κάθε κεντρικό υπολογιστή
log_modify_secret_nn=Τροποποιημένο μυστικό κλειδί για οποιονδήποτε κεντρικό υπολογιστή
log_delete_secret_nn=Διαγράφηκε μυστικό κλειδί για οποιονδήποτε κεντρικό υπολογιστή
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Γράψτε τη διαμόρφωση στο αρχείο ..
export_ok=Εξαγωγή τώρα
export_err=Η εξαγωγή των ρυθμίσεων απέτυχε
export_efile=Λείπει το όνομα αρχείου
-export_esave=Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο : $1
+export_esave=Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο : $1
export_done=Έγινε εξαγωγή διαμόρφωσης για σύνδεση $1 με $2 ($3 bytes).
import_title=Διαμόρφωση εισαγωγής
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Λεπτομέριες
secrets_psk=Κοινό μυστικό
secrets_rsa=Δημόσιο κλειδί RSA
secrets_any=Κάθε οικοδεσπότης
-secrets_pass=Κωδικός $1
-secrets_mod=Modulus $1
+secrets_pass=Κωδικός $1
+secrets_mod=Modulus $1
secrets_newpsk=Δημιουργήστε νέο κοινόχρηστο μυστικό κλειδί.
secrets_newrsa=Δημιουργήστε νέο κλειδί RSA.
secrets_return=λίστα μυστικών κλειδιών
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Το μυστικό κλειδί είναι για
secret_for=Οικοδεσπότες
secret_type=Τύπος κλειδιού
secret_pass=Κοινόχρηστος κωδικός πρόσβασης
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Βασική τιμή
secret_err=Αποτυχία αποθήκευσης μυστικού κλειδιού
secret_elast=Το τελευταίο κλειστό μυστικό κλειδί δεν μπορεί να διαγραφεί
secret_ename=Λείπει κεντρικοί υπολογιστές που το κλειδί είναι για
secret_epass=Δεν υπάρχει κοινόχρηστος κωδικός πρόσβασης
-secret_ersa=Λείπει τιμή για το RSA $1
+secret_ersa=Λείπει τιμή για το RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/es b/ipsec/lang/es
index 5b8a14a74..5a0f562fe 100644
--- a/ipsec/lang/es
+++ b/ipsec/lang/es
@@ -21,7 +21,7 @@ index_return=la lista de conexiones
index_header1=Conexiones VPN existentes
index_header2=Opciones globales y políticas
index_up=Iniciar Conexión:
-index_updesc=Seleccione una connexión de la lista de al lado del botón y presione el botón para intentar establecer la conexión inmediatamente.
+index_updesc=Seleccione una connexión de la lista de al lado del botón y presione el botón para intentar establecer la conexión inmediatamente.
index_nopol=No se ha encontrado ninguna política de red -puede ser que la configuración de la red sea incorrecta.
index_import=Importa la conexión del fichero.
@@ -74,7 +74,7 @@ edit_key2=Introducida a bajo...
edit_none=Ninguna
edit_default=Valores por defecto de todas las conexiones
edit_export=Exporta la Configuración
-edit_return=a los detalles de la
+edit_return=a los detalles de la
edit_authby=Método de autenticación
edit_authbydef=Por defecto (normalmente, $edit_rsasig)
edit_rsasig=Clave RSA
@@ -100,8 +100,8 @@ config_eri=La interfaz real '$1' esta listada más de una vez
config_enone=No se ha especificado ninguna interfaz de red
showkey_title=Mostrar la Clave Pública
-showkey_desc1=Habría que copiar la clave pública RSA mostrada a bajo de la configuración de los otros sistemas que se conectan con éste, en la sección relacionada con este host.
-showkey_desc2=Los valores mostrados a bajo se pueden utilizar para crear un registro KEY de DNS para este host, de manera que los otros sistemas que se conectan la puedan consultar.
+showkey_desc1=Habría que copiar la clave pública RSA mostrada a bajo de la configuración de los otros sistemas que se conectan con éste, en la sección relacionada con este host.
+showkey_desc2=Los valores mostrados a bajo se pueden utilizar para crear un registro KEY de DNS para este host, de manera que los otros sistemas que se conectan la puedan consultar.
showkey_flags=Banderas
showkey_proto=Protocolo
showkey_alg=Algoritmo
@@ -116,7 +116,7 @@ policy_longdesc_block=No se permitirá nunca la conexión a las redes selecciona
policy_longdesc_clear=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo serán siempre transparentes.
policy_longdesc_clear-or-private=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo será transparente a menos que la otra no inicie el cifrado IPsec.
policy_longdesc_private=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo siempre se cifraran con IPsec.
-policy_longdesc_private-or-clear=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo será cifrada si es posible, de otra manera será transparente. Si el host de destino tiene un registro KEY de DNS, los datos serán enviados cifrados.
+policy_longdesc_private-or-clear=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo será cifrada si es posible, de otra manera será transparente. Si el host de destino tiene un registro KEY de DNS, los datos serán enviados cifrados.
policy_longdesc=Las redes seleccionadas a bajo utilizan la política $1.
policy_mode0=Ninguna red
policy_mode1=Todas las redes
diff --git a/ipsec/lang/es.auto b/ipsec/lang/es.auto
index 769dd7617..3acd92233 100644
--- a/ipsec/lang/es.auto
+++ b/ipsec/lang/es.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version2=$2 versión $1
+index_version2=$2 versión $1
edit_pfs=Perfecto reenvío secreto?
edit_pmodeyes=si
diff --git a/ipsec/lang/eu.auto b/ipsec/lang/eu.auto
index 8dc272f9d..1bf78ff45 100644
--- a/ipsec/lang/eu.auto
+++ b/ipsec/lang/eu.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN-ren konfigurazioa
index_eipsec=$1 FreeSWAN komandoa ez da zure sisteman aurkitu edo ez da programa egokia. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da.
index_out=$1 -eko irteera hau izan da :
-index_version2=$2 bertsioa $1
+index_version2=$2 bertsioa $1
index_econfig=$1 FreeSWAN konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da.
index_nokey=Ez da ostalari gako bat agertzen $1 fitxategian. Zure sistemarako sortu behar da VPN konexioak definitu aurretik.
index_newkey=Sortu gakoa ostalariarentzat:
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Inportatu konexioa fitxategitik.
stop_err=Ezin izan da IPsec zerbitzaria gelditu
start_err=Huts egin du IPsec zerbitzaria abiaraztean
restart_err=Huts egin du IPsec zerbitzaria berriro abiaraztean
-start_elog=Hurrengo akatsak erregistratu dira : $1
+start_elog=Hurrengo akatsak erregistratu dira : $1
newkey_err=Huts egin du gakoa sortzerakoan
newkey_ehost=Ostalari-izen falta edo baliogabea
@@ -175,7 +175,7 @@ save_eikelifetime=Ez dago gaizki edo baliogabea keying kanalaren bizitza osoan
log_create_conn=$1 konexioa sortu da
log_delete_conn=$1 konexioa ezabatu da
log_modify_conn=$1 konexio aldatua
-log_import_conn=Inportatutako konexioa $1
+log_import_conn=Inportatutako konexioa $1
log_up=$1 konexioa abiarazi da
log_policy=$1 gorde da
log_start=IPsec zerbitzaria hasi da
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Idatzi konfigurazioa fitxategian ..
export_ok=Esportatu orain
export_err=Ezin izan da esportatu konfigurazioa
export_efile=Fitxategi izena falta da
-export_esave=Ezin izan da fitxategian idatzi : $1
+export_esave=Ezin izan da fitxategian idatzi : $1
export_done=Konexiorako esportatutako konfigurazioa $1 eta $2 ($3 byte).
import_title=Inportatu konfigurazioa
@@ -228,7 +228,7 @@ secrets_desc=Xehetasunak
secrets_psk=Sekretu partekatua
secrets_rsa=RSA gako publikoa
secrets_any=Edozein ostalari
-secrets_pass=Pasahitza $1
+secrets_pass=Pasahitza $1
secrets_mod=$1 modulua
secrets_newpsk=Sortu partekatutako sekretu gako berria.
secrets_newrsa=Sortu RSA gako berria.
diff --git a/ipsec/lang/fi.auto b/ipsec/lang/fi.auto
index 5664defb7..d268be798 100644
--- a/ipsec/lang/fi.auto
+++ b/ipsec/lang/fi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN -määritykset
index_eipsec=FreeSWAN-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi tai se ei ole oikea ohjelma. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
index_out=Tulos $1 : stä oli :
-index_version2=$2 versio $1
+index_version2=$2 versio $1
index_econfig=FreeSWAN-määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
index_nokey=Mikään isäntäavain ei näy luettelossa tiedostossa $1. Yksi on luotava järjestelmällesi ennen kuin voit määritellä VPN-yhteydet.
index_newkey=Luo avain isäntään:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pysäytä IPsec-palvelin
index_stopdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat sulkea FreeSWAN IPsec -palvelimen prosessin ja lopettaa kaikki muodostuneet yhteydet.
index_restart=Käytä määritystä
index_restartdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat aktivoida nykyisen kokoonpanon käynnistämällä käynnissä olevan FreeSWAN IPsec -palvelimen prosessin uudelleen. Kaikki muodostuneet yhteydet katkaistaan.
-index_conn=Yhteys $1
+index_conn=Yhteys $1
index_defconn=Kaikkien yhteyksien oletusasetukset
index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä
index_bootdesc=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, käynnistetäänkö IPsec-palvelin käynnistyksen yhteydessä vai ei.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Tuo yhteys tiedostosta.
stop_err=IPsec-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui
start_err=IPsec-palvelimen käynnistäminen epäonnistui
restart_err=IPsec-palvelimen käynnistäminen epäonnistui
-start_elog=Seuraavat virheet rekisteröitiin : $1
+start_elog=Seuraavat virheet rekisteröitiin : $1
newkey_err=Avaimen luonti epäonnistui
newkey_ehost=Puuttuva tai virheellinen isäntänimi
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Listatut verkot ..
policy_net=Verkko-osoite
policy_mask=Etuliite
policy_err=Verkkojen tallentaminen epäonnistui
-policy_enet=Virheellinen verkon IP-osoite rivillä $1
-policy_emask=Virheellinen etuliitteen pituus rivillä $2
+policy_enet=Virheellinen verkon IP-osoite rivillä $1
+policy_emask=Virheellinen etuliitteen pituus rivillä $2
save_err=Yhteyden tallentaminen epäonnistui
save_ename=Puuttuva tai virheellinen yhteysnimi
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Puuttuva tai virheellinen etäpalvelimen varmenne
save_ekeylife=Puuttuva tai virheellinen yhteysavaimen käyttöikä
save_eikelifetime=Puuttuva tai virheellinen avainkanavan käyttöikä
-log_create_conn=Luotu yhteys $1
-log_delete_conn=Poistettu yhteys $1
-log_modify_conn=Muokattu yhteys $1
-log_import_conn=Tuotu yhteys $1
-log_up=Aloitettu yhteys $1
-log_policy=Tallennettu $1
+log_create_conn=Luotu yhteys $1
+log_delete_conn=Poistettu yhteys $1
+log_modify_conn=Muokattu yhteys $1
+log_import_conn=Tuotu yhteys $1
+log_up=Aloitettu yhteys $1
+log_policy=Tallennettu $1
log_start=Käynnistettiin IPsec-palvelin
log_stop=Pysäytetty IPsec-palvelin
log_restart=Käynnisti IPsec-palvelimen uudelleen
log_boot=Ota IPsec käyttöön käynnistyksen aikana
log_unboot=Poistettu käytöstä IPsec käynnistyshetkellä
log_config=Tallennetut palvelinmääritykset
-log_create_secret=Luotu salainen avain kohteelle $1
+log_create_secret=Luotu salainen avain kohteelle $1
log_modify_secret=Muokattu salainen avain $1 : lle
-log_delete_secret=Poistettu salainen avain kohteelle $1
+log_delete_secret=Poistettu salainen avain kohteelle $1
log_create_secret_nn=Luotu salainen avain mille tahansa isäntälle
log_modify_secret_nn=Muokattu salainen avain mille tahansa isäntälle
log_delete_secret_nn=Poistettu salainen avain jokaiselle isäntälle
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Kirjoita kokoonpano tiedostoon ..
export_ok=Vie nyt
export_err=Kokoonpanon vieminen epäonnistui
export_efile=Puuttuu tiedostonimi
-export_esave=Tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1
+export_esave=Tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1
export_done=Viedyt yhteydet $1 - $2 ($3 tavua).
import_title=Tuo kokoonpano
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Yksityiskohdat
secrets_psk=Jaettu salaisuus
secrets_rsa=RSA: n julkinen avain
secrets_any=Mikä tahansa isäntä
-secrets_pass=Salasana $1
-secrets_mod=Moduli $1
+secrets_pass=Salasana $1
+secrets_mod=Moduli $1
secrets_newpsk=Luo uusi jaettu salainen avain.
secrets_newrsa=Luo uusi RSA-avain.
secrets_return=salainen avainluettelo
@@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=Salainen avain on
secret_for=isännät
secret_type=Avaintyyppi
secret_pass=Jaettu salasana
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Avaimen arvo
secret_err=Salaisen avaimen tallentaminen epäonnistui
secret_elast=Viimeistä jäljellä olevaa salaa avainta ei voi poistaa
diff --git a/ipsec/lang/fr.auto b/ipsec/lang/fr.auto
index 10b6d93ab..40f11b972 100644
--- a/ipsec/lang/fr.auto
+++ b/ipsec/lang/fr.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_defconn=Valeurs par défaut pour toutes les connexions
index_nopol=Aucune stratégie réseau n'a été trouvée. La configuration réseau est peut-être incorrecte.
restart_err=Impossible de redémarrer le serveur IPsec
-start_elog=Les erreurs suivantes ont été enregistrées : $1
+start_elog=Les erreurs suivantes ont été enregistrées : $1
newkey_err=Impossible de générer la clé
newkey_ehost=Nom d'hôte manquant ou invalide
@@ -59,8 +59,8 @@ policy_longdesc_block=La communication avec les réseaux sélectionnés ci-desso
policy_longdesc_clear-or-private=La communication avec les réseaux sélectionnés ci-dessous sera claire sauf si l'autre extrémité lance le cryptage IPsec.
policy_longdesc=Les réseaux sélectionnés ci-dessous sont utilisés pour la stratégie $1.
policy_err=Échec de l'enregistrement des réseaux
-policy_enet=Adresse IP réseau non valide sur la ligne $1
-policy_emask=Longueur de préfixe non valide sur la ligne $2
+policy_enet=Adresse IP réseau non valide sur la ligne $1
+policy_emask=Longueur de préfixe non valide sur la ligne $2
save_err=Échec de l'enregistrement de la connexion
save_ename=Nom de connexion manquant ou invalide
@@ -82,11 +82,11 @@ save_erightcert=Certificat de serveur distant manquant ou non valide
save_ekeylife=Durée de vie de la clé de connexion manquante ou non valide
save_eikelifetime=Durée de vie du canal de saisie manquante ou non valide
-log_create_conn=Connexion créée $1
-log_delete_conn=Connexion supprimée $1
-log_modify_conn=Connexion modifiée $1
-log_import_conn=Connexion importée $1
-log_up=Connexion démarrée $1
+log_create_conn=Connexion créée $1
+log_delete_conn=Connexion supprimée $1
+log_modify_conn=Connexion modifiée $1
+log_import_conn=Connexion importée $1
+log_up=Connexion démarrée $1
log_policy=$1 enregistré
log_start=Serveur IPsec démarré
log_stop=Serveur IPsec arrêté
@@ -94,9 +94,9 @@ log_restart=Redémarrage du serveur IPsec
log_boot=IPsec activé au démarrage
log_unboot=IPsec désactivé au démarrage
log_config=Configuration du serveur enregistrée
-log_create_secret=Clé secrète créée pour $1
-log_modify_secret=Clé secrète modifiée pour $1
-log_delete_secret=Clé secrète supprimée pour $1
+log_create_secret=Clé secrète créée pour $1
+log_modify_secret=Clé secrète modifiée pour $1
+log_delete_secret=Clé secrète supprimée pour $1
log_create_secret_nn=Clé secrète créée pour tout hôte
log_modify_secret_nn=Clé secrète modifiée pour tout hôte
log_delete_secret_nn=Clé secrète supprimée pour tout hôte
@@ -104,7 +104,7 @@ log_delete_secret_nn=Clé secrète supprimée pour tout hôte
export_desc=Ce formulaire peut être utilisé pour exporter la section du fichier de configuration pour la connexion $1, afin qu'il puisse être facilement importé sur le serveur à l'autre extrémité.
export_err=Échec de l'exportation de la configuration
export_efile=Nom de fichier manquant
-export_esave=Impossible d'écrire dans le fichier : $1
+export_esave=Impossible d'écrire dans le fichier : $1
export_done=Configuration exportée pour la connexion $1 à $2 ($3 octets).
import_desc=Ce formulaire peut être utilisé pour importer une section de fichier de configuration pour une connexion, telle que celle créée par la fonction d'exportation du module sur un autre système.
@@ -121,8 +121,8 @@ import_done1=La nouvelle connexion IPsec $1 a été ajoutée avec succès.
import_done2=Mise à jour réussie de la connexion IPsec $1.
import_over=Remplacer la connexion existante avec le même nom?
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_err=Impossible d'enregistrer la clé secrète
secret_elast=La dernière clé secrète restante ne peut pas être supprimée
secret_ename=Hôtes manquants pour cette clé
-secret_ersa=Valeur manquante pour RSA $1
+secret_ersa=Valeur manquante pour RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/he.auto b/ipsec/lang/he.auto
index 120b7ac11..1b102f994 100644
--- a/ipsec/lang/he.auto
+++ b/ipsec/lang/he.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=תצורת VPs IPsec
index_eipsec=פקודת FreeSWAN $1 לא נמצאה במערכת שלך או שהיא לא התוכנית הנכונה. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
index_out=התפוקה מ- $1 הייתה :
-index_version2=גרסת $2 $1
+index_version2=גרסת $2 $1
index_econfig=קובץ התצורה של FreeSWAN $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
index_nokey=לא מופיע מפתח מארח המופיע בקובץ $1. יש ליצור אחד עבור המערכת שלך לפני שתוכל להגדיר חיבורי VPN.
index_newkey=צור מפתח למארח:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=עצור את שרת ה- IPsec
index_stopdesc=לחץ על כפתור זה כדי לכבות את תהליך השרת FreeSWAN IPsec ולסיים את כל החיבורים שהוקמו.
index_restart=החל תצורה
index_restartdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את התצורה הנוכחית על ידי הפעלה מחדש של תהליך שרת ה- FreeSWAN IPsec. כל קשרים שהוקמו יסתיימו.
-index_conn=חיבור $1
+index_conn=חיבור $1
index_defconn=ברירת מחדל עבור כל החיבורים
index_boot=התחל בזמן האתחול
index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם שרת ה- IPsec מופעל בזמן האתחול או לא.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=ייבא חיבור מהקובץ.
stop_err=עצירת שרת ה- IPsec נכשלה
start_err=הפעלת שרת ה- IPsec נכשלה
restart_err=ההפעלה מחדש של שרת ה- IPsec נכשלה
-start_elog=השגיאות הבאות נרשמו : $1
+start_elog=השגיאות הבאות נרשמו : $1
newkey_err=יצירת המפתח נכשלה
newkey_ehost=שם מארח חסר או לא חוקי
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=רשתות רשומות ..
policy_net=כתובת רשת
policy_mask=קידומת
policy_err=שמירת רשתות נכשלה
-policy_enet=כתובת IP לא חוקית בשורה $1
-policy_emask=אורך קידומת לא חוקי בשורה $2
+policy_enet=כתובת IP לא חוקית בשורה $1
+policy_emask=אורך קידומת לא חוקי בשורה $2
save_err=שמירת החיבור נכשלה
save_ename=שם חיבור חסר או לא חוקי
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=אישור שרת מרוחק חסר או לא חוקי
save_ekeylife=אורך חיים של מפתח חיבור חסר או לא חוקי
save_eikelifetime=חיי ערוץ מקש חסרים או לא תקפים
-log_create_conn=נוצר חיבור $1
+log_create_conn=נוצר חיבור $1
log_delete_conn=החיבור $1 נמחק
log_modify_conn=חיבור שונה 1
-log_import_conn=חיבור מיובא $1
-log_up=התחיל חיבור $1
-log_policy=נשמר $1
+log_import_conn=חיבור מיובא $1
+log_up=התחיל חיבור $1
+log_policy=נשמר $1
log_start=שרת IPsec התחיל
log_stop=שרת IPsec הופסק
log_restart=התחל מחדש שרת IPsec
log_boot=IPsec מופעל בזמן האתחול
log_unboot=IPsec מושבת בזמן האתחול
log_config=תצורת שרת שמורה
-log_create_secret=יצר מפתח סודי עבור $1
-log_modify_secret=מפתח סודי שונה עבור $1
-log_delete_secret=המפתח הסודי נמחק עבור $1
+log_create_secret=יצר מפתח סודי עבור $1
+log_modify_secret=מפתח סודי שונה עבור $1
+log_delete_secret=המפתח הסודי נמחק עבור $1
log_create_secret_nn=נוצר מפתח סודי עבור כל מארח
log_modify_secret_nn=מפתח סודי שונה לכל מארח
log_delete_secret_nn=המפתח הסודי נמחק עבור כל מארח
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=כתוב תצורה לקובץ ..
export_ok=ייצא עכשיו
export_err=ייצוא התצורה נכשל
export_efile=שם קובץ חסר
-export_esave=הכתיבה לקובץ נכשלה : $1
+export_esave=הכתיבה לקובץ נכשלה : $1
export_done=תצורה מיוצאת לחיבור $1 ל- $2 ($3 בתים).
import_title=ייבוא תצורה
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=פרטים
secrets_psk=סוד משותף
secrets_rsa=מפתח ציבורי RSA
secrets_any=כל מארח
-secrets_pass=סיסמא $1
-secrets_mod=מודולוס $1
+secrets_pass=סיסמא $1
+secrets_mod=מודולוס $1
secrets_newpsk=צור מפתח סודי משותף חדש.
secrets_newrsa=צור מפתח RSA חדש.
secrets_return=רשימת מפתחות סודית
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=המפתח הסודי מיועד
secret_for=מארחים
secret_type=סוג מפתח
secret_pass=סיסמה משותפת
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=ערך מפתח
secret_err=שמירת המפתח הסודי נכשלה
secret_elast=לא ניתן למחוק את המפתח הסודי האחרון שנותר
secret_ename=המארחים חסרים שמפתח זה מיועד
secret_epass=חסר סיסמה משותפת
-secret_ersa=ערך חסר עבור RSA $1
+secret_ersa=ערך חסר עבור RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/hr.auto b/ipsec/lang/hr.auto
index 7d08d5eb7..d589f7f7f 100644
--- a/ipsec/lang/hr.auto
+++ b/ipsec/lang/hr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfiguracija IPsec VPN-a
index_eipsec=Naredba FreeSWAN $1 nije pronađena u vašem sustavu ili nije pravi program. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
index_out=Izlaz od $1 bio je :
-index_version2=Verzija 2 verzija $1
+index_version2=Verzija 2 verzija $1
index_econfig=Konfiguracijska datoteka FreeSWAN $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
index_nokey=Nijedan ključ glavnog računala nije naveden u datoteci $1. Morate se generirati za vaš sustav prije nego što možete definirati bilo koju VPN vezu.
index_newkey=Stvori ključ za domaćina:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zaustavite IPsec Server
index_stopdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili postupak FreeSWAN IPsec poslužitelja i prekinuli sve uspostavljene veze.
index_restart=Primijeni konfiguraciju
index_restartdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste aktivirali trenutnu konfiguraciju ponovnim pokretanjem pokrenutog postupka FreeSWAN IPsec poslužitelja. Sve uspostavljene veze bit će prekinute.
-index_conn=Veza $1
+index_conn=Veza $1
index_defconn=Zadane postavke za sve veze
index_boot=Počnite u vrijeme dizanja
index_bootdesc=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li IPsec poslužitelj pokrenut u sustavu za pokretanje ili ne.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Uvezi vezu iz datoteke.
stop_err=Zaustavljanje IPsec poslužitelja nije uspjelo
start_err=Nije uspio pokretanje IPsec poslužitelja
restart_err=Ponovno pokretanje poslužitelja IPsec nije uspjelo
-start_elog=Zabilježene su sljedeće pogreške : $1
+start_elog=Zabilježene su sljedeće pogreške : $1
newkey_err=Generiranje ključa nije uspjelo
newkey_ehost=Nedostaje ili nevaljano ime računala
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Mreže na popisu ..
policy_net=Internet adresa
policy_mask=Prefiks
policy_err=Spremanje mreža nije uspjelo
-policy_enet=Nevaljana mrežna IP adresa u retku $1
-policy_emask=Nevaljana duljina prefiksa u retku $2
+policy_enet=Nevaljana mrežna IP adresa u retku $1
+policy_emask=Nevaljana duljina prefiksa u retku $2
save_err=Nije uspjelo spremanje veze
save_ename=Nedostaje ili nevažeće ime veze
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Nedostaje ili je nevažeći certifikat udaljenog poslužitelja
save_ekeylife=Nedostaje ili nevažeći vijek trajanja ključa veze
save_eikelifetime=Nedostaje ili nije važeći vijek trajanja kanala
-log_create_conn=Stvorena je veza $1
-log_delete_conn=Izbrisana je veza $1
-log_modify_conn=Izmijenjena veza $1
-log_import_conn=Uvezena veza $1
-log_up=Pokrenuta veza $1
-log_policy=Spremljeno $1
+log_create_conn=Stvorena je veza $1
+log_delete_conn=Izbrisana je veza $1
+log_modify_conn=Izmijenjena veza $1
+log_import_conn=Uvezena veza $1
+log_up=Pokrenuta veza $1
+log_policy=Spremljeno $1
log_start=Pokrenut IPsec poslužitelj
log_stop=Zaustavljen IPsec poslužitelj
log_restart=Ponovno pokrenut IPsec poslužitelj
log_boot=Omogućen IPsec u vrijeme pokretanja
log_unboot=Onemogućen je IPsec u vrijeme dizanja
log_config=Spremljena konfiguracija poslužitelja
-log_create_secret=Izrađen tajni ključ za $1
-log_modify_secret=Izmijenjeni tajni ključ za $1
-log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1
+log_create_secret=Izrađen tajni ključ za $1
+log_modify_secret=Izmijenjeni tajni ključ za $1
+log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1
log_create_secret_nn=Stvorio tajni ključ za bilo kojeg domaćina
log_modify_secret_nn=Izmijenjeni tajni ključ za bilo kojeg domaćina
log_delete_secret_nn=Izbrisan je tajni ključ za bilo kojeg domaćina
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zapišite konfiguraciju u datoteku ..
export_ok=Izvezi odmah
export_err=Izvoz konfiguracije nije uspio
export_efile=Nedostaje naziv datoteke
-export_esave=Pisanje u datoteku nije uspjelo : $1
+export_esave=Pisanje u datoteku nije uspjelo : $1
export_done=Izvezana konfiguracija za vezu $1 do $2 ($3 bajta).
import_title=Uvezi konfiguraciju
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalji
secrets_psk=Dijeljena tajna
secrets_rsa=Javni ključ RSA
secrets_any=Bilo koji domaćin
-secrets_pass=Lozinka $1
-secrets_mod=Modul $1
+secrets_pass=Lozinka $1
+secrets_mod=Modul $1
secrets_newpsk=Izradite novi zajednički tajni ključ.
secrets_newrsa=Izradite novi RSA ključ.
secrets_return=popis tajnih ključeva
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajni ključ je za
secret_for=domaćini
secret_type=Tip ključa
secret_pass=Dijeljena lozinka
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Ključna vrijednost
secret_err=Spremanje tajnog ključa nije uspjelo
secret_elast=Posljednji preostali tajni ključ nije moguće izbrisati
secret_ename=Nedostaju domaćini koji su ključni za
secret_epass=Nedostaje zajednička lozinka
-secret_ersa=Nedostaje vrijednost za RSA $1
+secret_ersa=Nedostaje vrijednost za RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/hu.auto b/ipsec/lang/hu.auto
index 36cea3f73..dc7d2fa0b 100644
--- a/ipsec/lang/hu.auto
+++ b/ipsec/lang/hu.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN konfiguráció
index_eipsec=A (z) $1 FreeSWAN parancs nem található a rendszeren, vagy nem a megfelelő program. Lehet, hogy nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen.
index_out=A $1 outputja :
-index_version2=$2 verzió: $1
+index_version2=$2 verzió: $1
index_econfig=A (z) $1 FreeSWAN konfigurációs fájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen.
index_nokey=A (z) $1 fájlban nem jelenik meg gazdakulcs. A VPN-kapcsolatok meghatározása előtt elő kell állítani a rendszert.
index_newkey=Kulcs generálása a host számára:
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importálja a kapcsolatot a fájlból.
stop_err=Nem sikerült leállítani az IPsec szervert
start_err=Az IPsec szerver indítása nem sikerült
restart_err=Az IPsec szerver újraindítása nem sikerült
-start_elog=A következő hibákat naplózta : $1
+start_elog=A következő hibákat naplózta : $1
newkey_err=A kulcs generálása nem sikerült
newkey_ehost=Hiányzó vagy érvénytelen gazdagépnév
@@ -173,11 +173,11 @@ save_ekeylife=Hiányzó vagy érvénytelen kapcsolatkulcs-élettartam
save_eikelifetime=Hiányzik vagy érvénytelen a kulcscsatorna élettartama
log_create_conn=Létrehozva a (z) $1 kapcsolat
-log_delete_conn=Törölt kapcsolat $1
-log_modify_conn=Módosított kapcsolat $1
-log_import_conn=Importált kapcsolat $1
+log_delete_conn=Törölt kapcsolat $1
+log_modify_conn=Módosított kapcsolat $1
+log_import_conn=Importált kapcsolat $1
log_up=Elindult a $1 kapcsolat
-log_policy=Mentett $1
+log_policy=Mentett $1
log_start=Indított IPsec szerver
log_stop=Leállt az IPsec szerver
log_restart=Indította újra az IPsec szervert
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Konfiguráció írása a fájlba ..
export_ok=Exportálás most
export_err=A konfiguráció exportálása nem sikerült
export_efile=Hiányzik a fájlnév
-export_esave=Nem sikerült írni a fájlba : $1
+export_esave=Nem sikerült írni a fájlba : $1
export_done=Exportált konfiguráció a $1 és $2 kapcsolathoz ($3 bájt).
import_title=Konfiguráció importálása
@@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=A titkos kulcs az
secret_for=Otthont ad
secret_type=Kulcs típusa
secret_pass=Megosztott jelszó
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Kulcs érték
secret_err=A titkos kulcs mentése nem sikerült
secret_elast=Az utolsó megmaradt titkos kulcs nem törölhető
diff --git a/ipsec/lang/it.auto b/ipsec/lang/it.auto
index e71066b1b..3d978f7f8 100644
--- a/ipsec/lang/it.auto
+++ b/ipsec/lang/it.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Configurazione VPN IPsec
index_eipsec=Il comando FreeSWAN $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è il programma giusto. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_out=L'output di $1 è stato :
-index_version2=$2 versione $1
+index_version2=$2 versione $1
index_econfig=Il file di configurazione FreeSWAN $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_nokey=Nessuna chiave host sembra elencata nel file $1. È necessario generarne uno per il proprio sistema prima di poter definire qualsiasi connessione VPN.
index_newkey=Genera chiave per host:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Arresta il server IPsec
index_stopdesc=Fare clic su questo pulsante per chiudere il processo del server IPsec di FreeSWAN e terminare tutte le connessioni stabilite.
index_restart=Applica configurazione
index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per attivare la configurazione corrente riavviando il processo del server IPsec FreeSWAN in esecuzione. Qualsiasi connessione stabilita verrà terminata.
-index_conn=Connessione $1
+index_conn=Connessione $1
index_defconn=Impostazioni predefinite per tutte le connessioni
index_boot=Inizia all'avvio
index_bootdesc=Modificare questa opzione per controllare se il server IPsec viene avviato all'avvio o meno.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importa connessione da file.
stop_err=Impossibile arrestare il server IPsec
start_err=Impossibile avviare il server IPsec
restart_err=Impossibile riavviare il server IPsec
-start_elog=Sono stati registrati i seguenti errori : $1
+start_elog=Sono stati registrati i seguenti errori : $1
newkey_err=Generazione chiave non riuscita
newkey_ehost=Nome host mancante o non valido
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Reti elencate ..
policy_net=Indirizzo di rete
policy_mask=Prefisso
policy_err=Impossibile salvare le reti
-policy_enet=Indirizzo IP di rete non valido sulla riga $1
-policy_emask=Lunghezza prefisso non valida sulla riga $2
+policy_enet=Indirizzo IP di rete non valido sulla riga $1
+policy_emask=Lunghezza prefisso non valida sulla riga $2
save_err=Impossibile salvare la connessione
save_ename=Nome connessione mancante o non valido
@@ -172,11 +172,11 @@ save_erightcert=Certificato del server remoto mancante o non valido
save_ekeylife=Durata della chiave di connessione mancante o non valida
save_eikelifetime=Durata del canale di digitazione mancante o non valida
-log_create_conn=Connessione creata $1
-log_delete_conn=Connessione eliminata $1
-log_modify_conn=Connessione modificata $1
-log_import_conn=Connessione importata $1
-log_up=Connessione avviata $1
+log_create_conn=Connessione creata $1
+log_delete_conn=Connessione eliminata $1
+log_modify_conn=Connessione modificata $1
+log_import_conn=Connessione importata $1
+log_up=Connessione avviata $1
log_policy=$1 salvato
log_start=Server IPsec avviato
log_stop=Server IPsec arrestato
@@ -184,9 +184,9 @@ log_restart=Riavvia il server IPsec
log_boot=IPsec abilitato all'avvio
log_unboot=IPsec disabilitato all'avvio
log_config=Configurazione del server salvata
-log_create_secret=Chiave segreta creata per $1
-log_modify_secret=Chiave segreta modificata per $1
-log_delete_secret=Chiave segreta eliminata per $1
+log_create_secret=Chiave segreta creata per $1
+log_modify_secret=Chiave segreta modificata per $1
+log_delete_secret=Chiave segreta eliminata per $1
log_create_secret_nn=Chiave segreta creata per qualsiasi host
log_modify_secret_nn=Chiave segreta modificata per qualsiasi host
log_delete_secret_nn=Chiave segreta eliminata per qualsiasi host
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Scrivi configurazione su file ..
export_ok=Esporta ora
export_err=Esportazione della configurazione non riuscita
export_efile=Nome file mancante
-export_esave=Impossibile scrivere sul file : $1
+export_esave=Impossibile scrivere sul file : $1
export_done=Configurazione esportata per la connessione da $1 a $2 ($3 byte).
import_title=Importa configurazione
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Dettagli
secrets_psk=Segreto condiviso
secrets_rsa=Chiave pubblica RSA
secrets_any=Qualsiasi host
-secrets_pass=Password $1
-secrets_mod=Modulo $1
+secrets_pass=Password $1
+secrets_mod=Modulo $1
secrets_newpsk=Crea una nuova chiave segreta condivisa.
secrets_newrsa=Crea una nuova chiave RSA.
secrets_return=elenco di chiavi segrete
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=La chiave segreta è per
secret_for=host
secret_type=Tipo di chiave
secret_pass=Password condivisa
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Valore chiave
secret_err=Impossibile salvare la chiave segreta
secret_elast=L'ultima chiave segreta rimanente non può essere eliminata
secret_ename=Host mancanti per cui è destinata la chiave
secret_epass=Password condivisa mancante
-secret_ersa=Valore mancante per RSA $1
+secret_ersa=Valore mancante per RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/ko.auto b/ipsec/lang/ko.auto
index b237b06ff..4debc4a4b 100644
--- a/ipsec/lang/ko.auto
+++ b/ipsec/lang/ko.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN 구성
index_eipsec=시스템에서 FreeSWAN 명령 $1 을 (를) 찾지 못했거나 올바른 프로그램이 아닙니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_out=$1 의 출력은 다음과 같습니다.
-index_version2=$2 버전 $1
+index_version2=$2 버전 $1
index_econfig=시스템에서 FreeSWAN 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_nokey=$1 파일에 호스트 키가 나타나지 않습니다. VPN 연결을 정의하려면 먼저 시스템에 대해 하나를 생성해야합니다.
index_newkey=호스트 키 생성 :
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=IPsec 서버 중지
index_stopdesc=FreeSWAN IPsec 서버 프로세스를 종료하고 설정된 모든 연결을 종료하려면이 버튼을 클릭하십시오.
index_restart=구성 적용
index_restartdesc=실행중인 FreeSWAN IPsec 서버 프로세스를 다시 시작하여 현재 구성을 활성화하려면이 단추를 클릭하십시오. 설정된 모든 연결이 종료됩니다.
-index_conn=연결 $1
+index_conn=연결 $1
index_defconn=모든 연결의 기본값
index_boot=부팅시 시작
index_bootdesc=부팅시 IPsec 서버의 시작 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=파일에서 연결을 가져옵니다.
stop_err=IPsec 서버를 중지하지 못했습니다
start_err=IPsec 서버를 시작하지 못했습니다
restart_err=IPsec 서버를 다시 시작하지 못했습니다
-start_elog=다음 오류가 기록되었습니다 : $1
+start_elog=다음 오류가 기록되었습니다 : $1
newkey_err=키를 생성하지 못했습니다
newkey_ehost=호스트 이름이 없거나 유효하지 않습니다
@@ -173,10 +173,10 @@ save_ekeylife=연결 키 수명이 없거나 잘못되었습니다
save_eikelifetime=키잉 채널 수명이 없거나 잘못되었습니다
log_create_conn=연결 $1 생성
-log_delete_conn=삭제 된 연결 $1
-log_modify_conn=수정 된 연결 $1
-log_import_conn=가져온 연결 $1
-log_up=연결 시작 $1
+log_delete_conn=삭제 된 연결 $1
+log_modify_conn=수정 된 연결 $1
+log_import_conn=가져온 연결 $1
+log_up=연결 시작 $1
log_policy=$1 절약
log_start=IPsec 서버 시작
log_stop=중지 된 IPsec 서버
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=구성을 파일에 ..
export_ok=지금 수출
export_err=구성을 내 보내지 못했습니다.
export_efile=파일명 누락
-export_esave=파일에 쓰지 못했습니다 : $1
+export_esave=파일에 쓰지 못했습니다 : $1
export_done=연결 $1 에서 $2 ($3 바이트)에 대한 구성을 내보냈습니다.
import_title=구성 가져 오기
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=세부
secrets_psk=공유 비밀
secrets_rsa=RSA 공개 키
secrets_any=모든 호스트
-secrets_pass=비밀번호 $1
-secrets_mod=계수 $1
+secrets_pass=비밀번호 $1
+secrets_mod=계수 $1
secrets_newpsk=새로운 공유 비밀 키를 작성하십시오.
secrets_newrsa=새로운 RSA 키를 작성하십시오.
secrets_return=비밀 키 목록
@@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=비밀 키는
secret_for=호스트
secret_type=키 타입
secret_pass=공유 비밀번호
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=핵심 가치
secret_err=비밀 키를 저장하지 못했습니다
secret_elast=마지막 남은 비밀 키는 삭제할 수 없습니다
diff --git a/ipsec/lang/lt.auto b/ipsec/lang/lt.auto
index 80e2f30cc..234ad2f78 100644
--- a/ipsec/lang/lt.auto
+++ b/ipsec/lang/lt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=„IPsec“ VPN konfigūracija
index_eipsec=„FreeSWAN“ komanda $1 nerasta jūsų sistemoje arba nėra tinkama programa. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga.
index_out=Išvestis iš $1 buvo :
-index_version2=$2 versija $1
+index_version2=$2 versija $1
index_econfig=Jūsų sistemoje nerastas „FreeSWAN“ konfigūracijos failas $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga.
index_nokey=Neatrodo, kad faile $1 būtų nurodytas pagrindinis kompiuterio raktas. Prieš apibrėždami bet kokius VPN ryšius, turite sugeneruoti jūsų sistemą.
index_newkey=Generuoti pagrindinio kompiuterio raktą:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Sustabdykite „IPsec“ serverį
index_stopdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami išjungti „FreeSWAN IPsec“ serverio procesą ir nutraukti visus užmegztus ryšius.
index_restart=Taikyti konfigūraciją
index_restartdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad suaktyvintumėte esamą konfigūraciją iš naujo paleisdami paleistą „FreeSWAN IPsec“ serverio procesą. Visi užmegzti ryšiai bus nutraukti.
-index_conn=Ryšys $1
+index_conn=Ryšys $1
index_defconn=Visų jungčių numatytieji nustatymai
index_boot=Pradėkite įkrovos metu
index_bootdesc=Pakeiskite šią parinktį norėdami valdyti, ar „IPsec“ serveris paleistas įkrovos metu, ar ne.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importuoti ryšį iš failo.
stop_err=Nepavyko sustabdyti „IPsec“ serverio
start_err=Nepavyko paleisti „IPsec“ serverio
restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti „IPsec“ serverio
-start_elog=Buvo užregistruotos šios klaidos : $1
+start_elog=Buvo užregistruotos šios klaidos : $1
newkey_err=Nepavyko sugeneruoti rakto
newkey_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas
@@ -172,20 +172,20 @@ save_erightcert=Trūksta arba netinkamas nuotolinio serverio sertifikatas
save_ekeylife=Trūksta arba netinkamas ryšio rakto galiojimo laikas
save_eikelifetime=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kanalo veikimo laikas
-log_create_conn=Sukurtas ryšys $1
-log_delete_conn=Ištrinta jungtis $1
-log_modify_conn=Modifikuotas ryšys $1
-log_import_conn=Importuotas ryšys $1
-log_up=Pradėtas ryšys $1
-log_policy=Išsaugota $1
+log_create_conn=Sukurtas ryšys $1
+log_delete_conn=Ištrinta jungtis $1
+log_modify_conn=Modifikuotas ryšys $1
+log_import_conn=Importuotas ryšys $1
+log_up=Pradėtas ryšys $1
+log_policy=Išsaugota $1
log_start=Paleistas „IPsec“ serveris
log_stop=Sustabdytas „IPsec“ serveris
log_restart=Iš naujo paleistas „IPsec“ serveris
log_boot=Įgalinta „IPsec“ įkrovos metu
log_unboot=Išjungta „IPsec“ įkrovos metu
log_config=Išsaugota serverio konfigūracija
-log_create_secret=Sukurtas slaptas raktas, skirtas $1
-log_modify_secret=Modifikuotas slaptas raktas $1
+log_create_secret=Sukurtas slaptas raktas, skirtas $1
+log_modify_secret=Modifikuotas slaptas raktas $1
log_delete_secret=Ištrintas slaptas $1 raktas
log_create_secret_nn=Sukurtas slaptas raktas bet kokiam kompiuteriui
log_modify_secret_nn=Modifikuotas slaptas bet kurio kompiuterio raktas
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Parašykite konfigūraciją į failą ..
export_ok=Eksportuoti dabar
export_err=Nepavyko eksportuoti konfigūracijos
export_efile=Trūksta failo vardo
-export_esave=Nepavyko parašyti failo : $1
+export_esave=Nepavyko parašyti failo : $1
export_done=Eksportuota jungties nuo $1 iki $2 konfigūracija ($3 baitai).
import_title=Importuoti konfigūraciją
@@ -228,7 +228,7 @@ secrets_desc=Išsami informacija
secrets_psk=Bendra paslaptis
secrets_rsa=RSA viešasis raktas
secrets_any=Bet kuris šeimininkas
-secrets_pass=Slaptažodis $1
+secrets_pass=Slaptažodis $1
secrets_mod=$1 modulis
secrets_newpsk=Sukurkite naują bendrą slaptą raktą.
secrets_newrsa=Sukurkite naują RSA raktą.
@@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=Slaptas raktas skirtas
secret_for=Šeimininkai
secret_type=Rakto tipas
secret_pass=Bendras slaptažodis
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Pagrindinė vertė
secret_err=Nepavyko išsaugoti slapto rakto
secret_elast=Paskutinio likusio slapto rakto negalima ištrinti
diff --git a/ipsec/lang/lv.auto b/ipsec/lang/lv.auto
index 2e062d764..322ab97f3 100644
--- a/ipsec/lang/lv.auto
+++ b/ipsec/lang/lv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN konfigurācija
index_eipsec=FreeSWAN komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, vai arī tā nav pareiza programma. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_out=Izeja no $1 bija :
-index_version2=$2 versija $1
+index_version2=$2 versija $1
index_econfig=FreeSWAN konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_nokey=Neviena resursdatora atslēga nav norādīta failā $1. Lai jūs varētu definēt jebkurus VPN savienojumus, tie ir jāģenerē jūsu sistēmai.
index_newkey=Ģeneratora atslēgas ģenerēšana:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pārtraukt IPsec serveri
index_stopdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izslēgtu FreeSWAN IPsec servera procesu un pārtrauktu visus izveidotos savienojumus.
index_restart=Lietot konfigurāciju
index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo konfigurāciju, atkārtoti atsākot darbojas FreeSWAN IPsec servera procesu. Visi nodibinātie savienojumi tiks pārtraukti.
-index_conn=Savienojums $1
+index_conn=Savienojums $1
index_defconn=Noklusējumi visiem savienojumiem
index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā
index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai IPsec serveris tiek palaists sāknēšanas laikā vai nē.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importēt savienojumu no faila.
stop_err=Neizdevās apturēt IPsec serveri
start_err=Neizdevās palaist IPsec serveri
restart_err=Neizdevās atsākt IPsec serveri
-start_elog=Tika reģistrētas šādas kļūdas : $1
+start_elog=Tika reģistrētas šādas kļūdas : $1
newkey_err=Neizdevās ģenerēt atslēgu
newkey_ehost=Trūkst vai nav derīgs resursdatora nosaukums
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Trūkst vai nav derīgs attālā servera sertifikāts
save_ekeylife=Trūkst vai nav derīga savienojuma atslēga
save_eikelifetime=Trūkst vai nav derīgs ievadīšanas kanāla darbības laiks
-log_create_conn=Izveidots savienojums $1
-log_delete_conn=Izdzēsts savienojums $1
-log_modify_conn=Pārveidots savienojums $1
-log_import_conn=Importēts savienojums $1
-log_up=Sākās savienojums $1
-log_policy=Saglabāts $1
+log_create_conn=Izveidots savienojums $1
+log_delete_conn=Izdzēsts savienojums $1
+log_modify_conn=Pārveidots savienojums $1
+log_import_conn=Importēts savienojums $1
+log_up=Sākās savienojums $1
+log_policy=Saglabāts $1
log_start=Sācis IPsec serveri
log_stop=Apturēts IPsec serveris
log_restart=Restartēts IPsec serveris
log_boot=Iespējot IPsec sāknēšanas laikā
log_unboot=Atspējots IPsec sāknēšanas laikā
log_config=Saglabāta servera konfigurācija
-log_create_secret=Tika izveidota slepena atslēga $1
-log_modify_secret=Modificēta slepenā atslēga $1
-log_delete_secret=Izdzēsta slepenā atslēga $1
+log_create_secret=Tika izveidota slepena atslēga $1
+log_modify_secret=Modificēta slepenā atslēga $1
+log_delete_secret=Izdzēsta slepenā atslēga $1
log_create_secret_nn=Izveidota slepena atslēga jebkurai saimniecei
log_modify_secret_nn=Pārveidota slepenā atslēga jebkurai saimniecei
log_delete_secret_nn=Izdzēsta slepenā atslēga jebkurai saimniecei
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Rakstiet konfigurāciju failā ..
export_ok=Eksportēt tūlīt
export_err=Neizdevās eksportēt konfigurāciju
export_efile=Trūkst faila nosaukuma
-export_esave=Neizdevās uzrakstīt failā : $1
+export_esave=Neizdevās uzrakstīt failā : $1
export_done=Eksportēta konfigurācija savienojumam no $1 līdz $2 ($3 baiti).
import_title=Importēt konfigurāciju
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Sīkāka informācija
secrets_psk=Kopīgs noslēpums
secrets_rsa=RSA publiskā atslēga
secrets_any=Jebkura saimniece
-secrets_pass=Parole $1
-secrets_mod=Modulis $1
+secrets_pass=Parole $1
+secrets_mod=Modulis $1
secrets_newpsk=Izveidojiet jaunu koplietojamu slepeno atslēgu.
secrets_newrsa=Izveidojiet jaunu RSA atslēgu.
secrets_return=slepenais atslēgu saraksts
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Slepenā atslēga ir domāta
secret_for=Saimnieki
secret_type=Atslēgas tips
secret_pass=Koplietotā parole
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Atslēgas vērtība
secret_err=Neizdevās saglabāt slepeno atslēgu
secret_elast=Pēdējo atlikušo slepeno atslēgu nevar izdzēst
secret_ename=Trūkst saimnieku, kuriem šī atslēga ir paredzēta
secret_epass=Trūkst koplietotās paroles
-secret_ersa=Trūkst vērtības RSA $1
+secret_ersa=Trūkst vērtības RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/ms.auto b/ipsec/lang/ms.auto
index 1b69bca90..8d5b8e4a9 100644
--- a/ipsec/lang/ms.auto
+++ b/ipsec/lang/ms.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfigurasi VPN IPsec
index_eipsec=Perintah FreeSWAN $1 tidak dijumpai pada sistem anda atau bukan program yang betul. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
index_out=Keluaran dari $1 adalah :
-index_version2=$2 versi $1
+index_version2=$2 versi $1
index_econfig=Fail konfigurasi FreeSWAN $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
index_nokey=Tiada kunci tuan rumah kelihatan disenaraikan dalam fail $1. Seseorang mesti dijana untuk sistem anda sebelum anda boleh menentukan sebarang sambungan VPN.
index_newkey=Hasilkan kunci untuk tuan rumah:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Hentikan Pelayan IPsec
index_stopdesc=Klik butang ini untuk menutup proses pelayan IPSec FreeSWAN dan menamatkan semua sambungan yang ditubuhkan.
index_restart=Terapkan Konfigurasi
index_restartdesc=Klik butang ini untuk mengaktifkan konfigurasi semasa dengan memulakan semula proses server FreeSWAN IPsec yang sedang dijalankan. Sebarang sambungan yang ditubuhkan akan ditamatkan.
-index_conn=Sambungan $1
+index_conn=Sambungan $1
index_defconn=Lalai untuk semua sambungan
index_boot=Mulakan pada masa boot
index_bootdesc=Tukar opsyen ini untuk mengawal sama ada pelayan IPsec dimulakan pada waktu boot atau tidak.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Import sambungan dari fail.
stop_err=Gagal menghentikan pelayan IPsec
start_err=Gagal memulakan pelayan IPsec
restart_err=Gagal memulakan semula pelayan IPsec
-start_elog=Kesalahan berikut telah dilog : $1
+start_elog=Kesalahan berikut telah dilog : $1
newkey_err=Gagal menjana kunci
newkey_ehost=Nama tuan rumah yang hilang atau tidak sah
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Rangkaian yang disenaraikan ..
policy_net=Alamat rangkaian
policy_mask=Awalan
policy_err=Gagal menyimpan rangkaian
-policy_enet=Alamat IP rangkaian tidak sah pada baris $1
-policy_emask=Panjang awalan tidak sah pada baris $2
+policy_enet=Alamat IP rangkaian tidak sah pada baris $1
+policy_emask=Panjang awalan tidak sah pada baris $2
save_err=Gagal menyimpan sambungan
save_ename=Nama sambungan hilang atau tidak sah
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Sijil pelayan jauh atau tidak sah
save_ekeylife=Kehilangan kunci sambungan sepanjang hayat atau tidak sah
save_eikelifetime=Kehidupan saluran hos atau tidak sah sepanjang hayat
-log_create_conn=Sambungan yang dibuat $1
-log_delete_conn=Sambungan dipadamkan $1
-log_modify_conn=Sambungan diubah suai $1
-log_import_conn=Sambungan yang diimport $1
-log_up=Sambungan dimulakan $1
-log_policy=Disimpan $1
+log_create_conn=Sambungan yang dibuat $1
+log_delete_conn=Sambungan dipadamkan $1
+log_modify_conn=Sambungan diubah suai $1
+log_import_conn=Sambungan yang diimport $1
+log_up=Sambungan dimulakan $1
+log_policy=Disimpan $1
log_start=Memulakan pelayan IPsec
log_stop=Berhenti pelayan IPsec
log_restart=Mulakan semula pelayan IPsec
log_boot=IPsec diaktifkan pada masa boot
log_unboot=IPsec yang cacat pada masa boot
log_config=Konfigurasi pelayan yang disimpan
-log_create_secret=Kunci rahsia yang dibuat untuk $1
-log_modify_secret=Kunci rahsia diubah untuk $1
-log_delete_secret=Kunci rahsia dipadamkan untuk $1
+log_create_secret=Kunci rahsia yang dibuat untuk $1
+log_modify_secret=Kunci rahsia diubah untuk $1
+log_delete_secret=Kunci rahsia dipadamkan untuk $1
log_create_secret_nn=Kunci rahsia yang dibuat untuk mana-mana tuan rumah
log_modify_secret_nn=Kunci kunci rahsia untuk mana-mana tuan rumah
log_delete_secret_nn=Kunci rahsia dipadamkan untuk mana-mana hos
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Tulis konfigurasi untuk fail ..
export_ok=Eksport Sekarang
export_err=Gagal mengeksport konfigurasi
export_efile=Nama fail yang hilang
-export_esave=Gagal menulis ke fail : $1
+export_esave=Gagal menulis ke fail : $1
export_done=Konfigurasi yang dieksport untuk sambungan $1 hingga $2 ($3 bait).
import_title=Konfigurasi Import
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Butiran
secrets_psk=Rahsia dikongsi
secrets_rsa=Kunci awam RSA
secrets_any=Mana-mana hos
-secrets_pass=Kata Laluan $1
-secrets_mod=Modulus $1
+secrets_pass=Kata Laluan $1
+secrets_mod=Modulus $1
secrets_newpsk=Buat kunci rahsia kongsi baharu.
secrets_newrsa=Buat kunci RSA baharu.
secrets_return=senarai kunci rahsia
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Kunci rahsia adalah untuk
secret_for=Hos
secret_type=Jenis utama
secret_pass=Kata laluan yang dikongsi
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Nilai kunci
secret_err=Gagal menyimpan kunci rahsia
secret_elast=Kekunci rahsia yang terakhir tidak dapat dipadamkan
secret_ename=Tuan rumah yang hilang adalah kunci untuk
secret_epass=Kata laluan yang dikongsi bersama
-secret_ersa=Nilai hilang untuk RSA $1
+secret_ersa=Nilai hilang untuk RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/mt.auto b/ipsec/lang/mt.auto
index 933ff8b8b..3e60526ca 100644
--- a/ipsec/lang/mt.auto
+++ b/ipsec/lang/mt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfigurazzjoni VPsec IPsec
index_eipsec=Il-kmand FreeSWAN $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek jew mhuwiex il-programm it-tajjeb. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
index_out=Il-produzzjoni minn $1 kienet :
-index_version2=$2 verżjoni $1
+index_version2=$2 verżjoni $1
index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni FreeSWAN $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
index_nokey=L-ebda ċavetta ospitanti ma tidher elenkata fil-fajl $1. Wieħed għandu jkun iġġenerat għas-sistema tiegħek qabel ma tkun tista 'tiddefinixxi kwalunkwe konnessjoni VPN.
index_newkey=Iġġenera ċ-ċavetta għall-ospitanti:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Ieqaf is-server IPsec
index_stopdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tingħalaq il-proċess tas-server FreeSWAN IPsec u ttemm il-konnessjonijiet stabbiliti kollha.
index_restart=Applika Konfigurazzjoni
index_restartdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tattiva l-konfigurazzjoni attwali billi terġa 'tibda l-proċess ta' server tal-FreeSWAN IPsec. Kull konnessjoni stabbilita tintemm.
-index_conn=Konnessjoni $1
+index_conn=Konnessjoni $1
index_defconn=Nuqqasijiet għall-konnessjonijiet kollha
index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar
index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk is-server IPsec hux qed jinbeda fil-ħin tal-bidu jew le.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importazzjoni konnessjoni minn fajl.
stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf server IPsec
start_err=Naqset milli tibda server IPsec
restart_err=Naqset milli terġa tibda s-server IPsec
-start_elog=Kienu reġistrati l-iżbalji li ġejjin : $1
+start_elog=Kienu reġistrati l-iżbalji li ġejjin : $1
newkey_err=Ma rnexxielux jiġġenera ċ-ċavetta
newkey_ehost=Name host nieqes jew invalidu
@@ -136,7 +136,7 @@ policy_desc_clear=Netwerks Ċari tat-Traffiku
policy_desc_private=Netwerks Kriptati
policy_desc_private-or-clear=Netwerks Kriptati jew Ċari
policy_desc_clear-or-private=Netwerks Ċari jew Encrypted
-policy_desc=Netwerks $1
+policy_desc=Netwerks $1
policy_longdesc_block=Komunikazzjoni man-netwerks magħżula hawn taħt qatt ma tkun permessa.
policy_longdesc_clear=Komunikazzjoni man-netwerks magħżula hawn taħt dejjem se tkun ċara.
policy_longdesc_clear-or-private=Komunikazzjoni man-netwerks magħżula hawn taħt se tkun ċara sakemm it-tarf l-ieħor ma jibda l-kodifikazzjoni IPsec.
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Netwerks elenkati ..
policy_net=Indirizz tan-netwerk
policy_mask=Prefiss
policy_err=Ma rnexxielux isalva n-netwerks
-policy_enet=Indirizz IP mhux validu tan-netwerk fuq ir-ringiela $1
-policy_emask=Tul tal-prefiss mhux validu fuq ir-ringiela $2
+policy_enet=Indirizz IP mhux validu tan-netwerk fuq ir-ringiela $1
+policy_emask=Tul tal-prefiss mhux validu fuq ir-ringiela $2
save_err=Ma rnexxielux isalva l-konnessjoni
save_ename=Isem tal-konnessjoni nieqes jew invalidu
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Ċertifikat tas-server remot nieqes jew invalidu
save_ekeylife=Konnessjoni nieqsa jew invalida taċ-ċavetta tul il-ħajja kollha
save_eikelifetime=Kanal ta 'keying nieqes jew invalidu tul il-ħajja
-log_create_conn=Konnessjoni maħluqa $1
-log_delete_conn=Konnessjoni mħassra $1
-log_modify_conn=Konnessjoni modifikata $1
-log_import_conn=Konnessjoni importata $1
-log_up=Bdiet il-konnessjoni $1
-log_policy=Iffrankat $1
+log_create_conn=Konnessjoni maħluqa $1
+log_delete_conn=Konnessjoni mħassra $1
+log_modify_conn=Konnessjoni modifikata $1
+log_import_conn=Konnessjoni importata $1
+log_up=Bdiet il-konnessjoni $1
+log_policy=Iffrankat $1
log_start=Beda server IPsec
log_stop=Waqaf server IPsec
log_restart=Reġa 'beda server IPsec
log_boot=IPsec abilitata fil-ħin tal-istartjar
log_unboot=IPsec b'diżabilità fil-ħin tal-ibbutjar
log_config=Konfigurazzjoni tas-server salvata
-log_create_secret=Ċavetta sigrieta maħluqa għal $1
-log_modify_secret=Ċavetta sigrieta modifikata għal $1
-log_delete_secret=Ċavetta sigrieta mħassra għal $1
+log_create_secret=Ċavetta sigrieta maħluqa għal $1
+log_modify_secret=Ċavetta sigrieta modifikata għal $1
+log_delete_secret=Ċavetta sigrieta mħassra għal $1
log_create_secret_nn=Ħoloq ċavetta sigrieta għal kwalunkwe ospitanti
log_modify_secret_nn=Ċavetta sigrieta modifikata għal kwalunkwe ospitanti
log_delete_secret_nn=Ċavetta sigrieta mħassra għal kwalunkwe ospitanti
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Ikteb konfigurazzjoni għall-fajl ..
export_ok=Esportazzjoni Issa
export_err=Ma rnexxielux jesporta l-konfigurazzjoni
export_efile=Filenam nieqes
-export_esave=Naqset milli tikteb fil-fajl : $1
+export_esave=Naqset milli tikteb fil-fajl : $1
export_done=Konfigurazzjoni esportata għal konnessjoni $1 sa $2 ($3 bytes).
import_title=Konfigurazzjoni tal-Importazzjoni
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Dettalji
secrets_psk=Sigriet maqsum
secrets_rsa=RSA ċavetta pubblika
secrets_any=Kull ospitanti
-secrets_pass=Password $1
-secrets_mod=Modulus $1
+secrets_pass=Password $1
+secrets_mod=Modulus $1
secrets_newpsk=Oħloq ċavetta maqsuma tas-sigriet maqsuma.
secrets_newrsa=Oħloq ċavetta RSA ġdida.
secrets_return=Lista taċ-ċavetta sigrieta
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Is-sigriet ewlieni huwa għal
secret_for=L-ospiti
secret_type=Tip ta 'ċavetta
secret_pass=Password kondiviża
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Valur ewlieni
secret_err=Ma rnexxielux isalva ċavetta sigrieta
secret_elast=L-aħħar ċavetta sigrieta li fadal ma tistax titħassar
secret_ename=Allura nieqsa hija dik importanti
secret_epass=Nieqes il-password maqsuma
-secret_ersa=Valur nieqes għal RSA $1
+secret_ersa=Valur nieqes għal RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/pl.auto b/ipsec/lang/pl.auto
index aad8002d3..0d60309f2 100644
--- a/ipsec/lang/pl.auto
+++ b/ipsec/lang/pl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfiguracja IPsec VPN
index_eipsec=Polecenie FreeSWAN $1 nie zostało znalezione w twoim systemie lub nie jest właściwym programem. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_out=Dane wyjściowe z $1 to :
-index_version2=Wersja $2 $1
+index_version2=Wersja $2 $1
index_econfig=Plik konfiguracyjny FreeSWAN $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_nokey=W pliku $1 nie pojawia się żaden klucz hosta. Należy wygenerować jeden dla systemu, zanim będzie można zdefiniować jakiekolwiek połączenia VPN.
index_newkey=Wygeneruj klucz dla hosta:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zatrzymaj serwer IPsec
index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zamknąć proces serwera FreeSWAN IPsec i zakończyć wszystkie ustanowione połączenia.
index_restart=Zastosuj konfigurację
index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację, ponownie uruchamiając uruchomiony proces serwera FreeSWAN IPsec. Wszelkie ustanowione połączenia zostaną zakończone.
-index_conn=Połączenie $1
+index_conn=Połączenie $1
index_defconn=Domyślne dla wszystkich połączeń
index_boot=Rozpocznij w czasie uruchamiania
index_bootdesc=Zmień tę opcję, aby kontrolować, czy serwer IPsec ma być uruchamiany podczas rozruchu, czy nie.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Zaimportuj połączenie z pliku.
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera IPsec
start_err=Nie udało się uruchomić serwera IPsec
restart_err=Nie można ponownie uruchomić serwera IPsec
-start_elog=Zarejestrowano następujące błędy : $1
+start_elog=Zarejestrowano następujące błędy : $1
newkey_err=Nie udało się wygenerować klucza
newkey_ehost=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Wymienione sieci ..
policy_net=Adres sieciowy
policy_mask=Prefiks
policy_err=Nie udało się zapisać sieci
-policy_enet=Nieprawidłowy adres IP sieci w wierszu $1
-policy_emask=Nieprawidłowa długość prefiksu w wierszu $2
+policy_enet=Nieprawidłowy adres IP sieci w wierszu $1
+policy_emask=Nieprawidłowa długość prefiksu w wierszu $2
save_err=Nie udało się zapisać połączenia
save_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa połączenia
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Brakujący lub nieprawidłowy certyfikat zdalnego serwera
save_ekeylife=Żywotność brakującego lub nieprawidłowego klucza połączenia
save_eikelifetime=Trwałość kanału brakującego lub nieprawidłowego klucza
-log_create_conn=Utworzono połączenie $1
-log_delete_conn=Usunięte połączenie $1
-log_modify_conn=Zmodyfikowane połączenie $1
-log_import_conn=Zaimportowane połączenie $1
-log_up=Rozpoczęto połączenie $1
-log_policy=Zapisano $1
+log_create_conn=Utworzono połączenie $1
+log_delete_conn=Usunięte połączenie $1
+log_modify_conn=Zmodyfikowane połączenie $1
+log_import_conn=Zaimportowane połączenie $1
+log_up=Rozpoczęto połączenie $1
+log_policy=Zapisano $1
log_start=Uruchomiono serwer IPsec
log_stop=Zatrzymany serwer IPsec
log_restart=Ponownie uruchomiono serwer IPsec
log_boot=Włączone IPsec podczas uruchamiania
log_unboot=Wyłączono IPsec podczas uruchamiania
log_config=Zapisana konfiguracja serwera
-log_create_secret=Utworzono tajny klucz dla $1
-log_modify_secret=Zmodyfikowano tajny klucz dla $1
-log_delete_secret=Usunięto tajny klucz dla $1
+log_create_secret=Utworzono tajny klucz dla $1
+log_modify_secret=Zmodyfikowano tajny klucz dla $1
+log_delete_secret=Usunięto tajny klucz dla $1
log_create_secret_nn=Utworzono tajny klucz dla dowolnego hosta
log_modify_secret_nn=Zmodyfikowany tajny klucz dla dowolnego hosta
log_delete_secret_nn=Usunięto tajny klucz dla dowolnego hosta
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zapisz konfigurację do pliku ..
export_ok=Eksportuj teraz
export_err=Nie udało się wyeksportować konfiguracji
export_efile=Brak nazwy pliku
-export_esave=Nie udało się zapisać do pliku : $1
+export_esave=Nie udało się zapisać do pliku : $1
export_done=Wyeksportowano konfigurację połączenia $1 do $2 ($3 bajtów).
import_title=Importuj konfigurację
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detale
secrets_psk=Wspólny sekret
secrets_rsa=Klucz publiczny RSA
secrets_any=Dowolny host
-secrets_pass=Hasło $1
-secrets_mod=Moduł $1
+secrets_pass=Hasło $1
+secrets_mod=Moduł $1
secrets_newpsk=Utwórz nowy wspólny tajny klucz.
secrets_newrsa=Utwórz nowy klucz RSA.
secrets_return=lista tajnych kluczy
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajny klucz jest dla
secret_for=Zastępy niebieskie
secret_type=Typ klucza
secret_pass=Wspólne hasło
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Kluczowa wartość
secret_err=Nie udało się zapisać tajnego klucza
secret_elast=Ostatni pozostały tajny klucz nie może zostać usunięty
secret_ename=Brakujące hosty, dla których przeznaczony jest klucz
secret_epass=Brak wspólnego hasła
-secret_ersa=Brak wartości dla RSA $1
+secret_ersa=Brak wartości dla RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/pt.auto b/ipsec/lang/pt.auto
index 8a6d7e855..7a412dbf8 100644
--- a/ipsec/lang/pt.auto
+++ b/ipsec/lang/pt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Configuração de VPN IPsec
index_eipsec=O comando FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é o programa certo. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
index_out=A saída de $1 foi :
-index_version2=$2 versão $1
+index_version2=$2 versão $1
index_econfig=O arquivo de configuração do FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
index_nokey=Nenhuma chave de host aparece listada no arquivo $1. É necessário gerar um para o seu sistema antes que você possa definir qualquer conexão VPN.
index_newkey=Gere chave para o host:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pare o servidor IPsec
index_stopdesc=Clique neste botão para desligar o processo do servidor FreeSWAN IPsec e encerrar todas as conexões estabelecidas.
index_restart=Aplicar configuração
index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual reiniciando o processo do servidor FreeSWAN IPsec em execução. Quaisquer conexões estabelecidas serão encerradas.
-index_conn=Conexão $1
+index_conn=Conexão $1
index_defconn=Padrões para todas as conexões
index_boot=Iniciar no momento da inicialização
index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se o servidor IPsec é iniciado no momento da inicialização ou não.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importar conexão do arquivo.
stop_err=Falha ao parar o servidor IPsec
start_err=Falha ao iniciar o servidor IPsec
restart_err=Falha ao reiniciar o servidor IPsec
-start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1
+start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1
newkey_err=Falha ao gerar a chave
newkey_ehost=Nome de host ausente ou inválido
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Redes listadas ..
policy_net=Endereço de rede
policy_mask=Prefixo
policy_err=Falha ao salvar redes
-policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1
-policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2
+policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1
+policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2
save_err=Falha ao salvar a conexão
save_ename=Nome de conexão ausente ou inválido
@@ -172,11 +172,11 @@ save_erightcert=Certificado de servidor remoto ausente ou inválido
save_ekeylife=Vida útil da chave de conexão ausente ou inválida
save_eikelifetime=Vida útil do canal de codificação ausente ou inválida
-log_create_conn=Conexão criada $1
-log_delete_conn=Conexão excluída $1
-log_modify_conn=Conexão modificada $1
-log_import_conn=Conexão importada $1
-log_up=Conexão iniciada $1
+log_create_conn=Conexão criada $1
+log_delete_conn=Conexão excluída $1
+log_modify_conn=Conexão modificada $1
+log_import_conn=Conexão importada $1
+log_up=Conexão iniciada $1
log_policy=$1 salvo
log_start=Servidor IPsec iniciado
log_stop=Servidor IPsec parado
@@ -184,9 +184,9 @@ log_restart=Servidor IPsec reiniciado
log_boot=IPsec ativado no momento da inicialização
log_unboot=IPsec desativado no momento da inicialização
log_config=Configuração do servidor salva
-log_create_secret=Chave secreta criada para $1
-log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1
-log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1
+log_create_secret=Chave secreta criada para $1
+log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1
+log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1
log_create_secret_nn=Chave secreta criada para qualquer host
log_modify_secret_nn=Chave secreta modificada para qualquer host
log_delete_secret_nn=Chave secreta excluída para qualquer host
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Grave a configuração no arquivo ..
export_ok=Exportar agora
export_err=Falha ao exportar configuração
export_efile=Nome de arquivo ausente
-export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1
+export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1
export_done=Configuração exportada para a conexão $1 a $2 ($3 bytes).
import_title=Importar configuração
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalhes
secrets_psk=Segredo partilhado
secrets_rsa=Chave pública RSA
secrets_any=Qualquer host
-secrets_pass=Senha $1
-secrets_mod=Módulo $1
+secrets_pass=Senha $1
+secrets_mod=Módulo $1
secrets_newpsk=Crie uma nova chave secreta compartilhada.
secrets_newrsa=Crie uma nova chave RSA.
secrets_return=lista de chaves secretas
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=A chave secreta é para
secret_for=Anfitriões
secret_type=Tipo de chave
secret_pass=Senha compartilhada
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Valor chave
secret_err=Falha ao salvar a chave secreta
secret_elast=A última chave secreta restante não pode ser excluída
secret_ename=Hosts ausentes que a chave é para
secret_epass=Senha compartilhada ausente
-secret_ersa=Valor ausente para RSA $1
+secret_ersa=Valor ausente para RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/pt_BR.auto b/ipsec/lang/pt_BR.auto
index 8a6d7e855..7a412dbf8 100644
--- a/ipsec/lang/pt_BR.auto
+++ b/ipsec/lang/pt_BR.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Configuração de VPN IPsec
index_eipsec=O comando FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é o programa certo. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
index_out=A saída de $1 foi :
-index_version2=$2 versão $1
+index_version2=$2 versão $1
index_econfig=O arquivo de configuração do FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
index_nokey=Nenhuma chave de host aparece listada no arquivo $1. É necessário gerar um para o seu sistema antes que você possa definir qualquer conexão VPN.
index_newkey=Gere chave para o host:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pare o servidor IPsec
index_stopdesc=Clique neste botão para desligar o processo do servidor FreeSWAN IPsec e encerrar todas as conexões estabelecidas.
index_restart=Aplicar configuração
index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual reiniciando o processo do servidor FreeSWAN IPsec em execução. Quaisquer conexões estabelecidas serão encerradas.
-index_conn=Conexão $1
+index_conn=Conexão $1
index_defconn=Padrões para todas as conexões
index_boot=Iniciar no momento da inicialização
index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se o servidor IPsec é iniciado no momento da inicialização ou não.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importar conexão do arquivo.
stop_err=Falha ao parar o servidor IPsec
start_err=Falha ao iniciar o servidor IPsec
restart_err=Falha ao reiniciar o servidor IPsec
-start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1
+start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1
newkey_err=Falha ao gerar a chave
newkey_ehost=Nome de host ausente ou inválido
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Redes listadas ..
policy_net=Endereço de rede
policy_mask=Prefixo
policy_err=Falha ao salvar redes
-policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1
-policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2
+policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1
+policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2
save_err=Falha ao salvar a conexão
save_ename=Nome de conexão ausente ou inválido
@@ -172,11 +172,11 @@ save_erightcert=Certificado de servidor remoto ausente ou inválido
save_ekeylife=Vida útil da chave de conexão ausente ou inválida
save_eikelifetime=Vida útil do canal de codificação ausente ou inválida
-log_create_conn=Conexão criada $1
-log_delete_conn=Conexão excluída $1
-log_modify_conn=Conexão modificada $1
-log_import_conn=Conexão importada $1
-log_up=Conexão iniciada $1
+log_create_conn=Conexão criada $1
+log_delete_conn=Conexão excluída $1
+log_modify_conn=Conexão modificada $1
+log_import_conn=Conexão importada $1
+log_up=Conexão iniciada $1
log_policy=$1 salvo
log_start=Servidor IPsec iniciado
log_stop=Servidor IPsec parado
@@ -184,9 +184,9 @@ log_restart=Servidor IPsec reiniciado
log_boot=IPsec ativado no momento da inicialização
log_unboot=IPsec desativado no momento da inicialização
log_config=Configuração do servidor salva
-log_create_secret=Chave secreta criada para $1
-log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1
-log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1
+log_create_secret=Chave secreta criada para $1
+log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1
+log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1
log_create_secret_nn=Chave secreta criada para qualquer host
log_modify_secret_nn=Chave secreta modificada para qualquer host
log_delete_secret_nn=Chave secreta excluída para qualquer host
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Grave a configuração no arquivo ..
export_ok=Exportar agora
export_err=Falha ao exportar configuração
export_efile=Nome de arquivo ausente
-export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1
+export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1
export_done=Configuração exportada para a conexão $1 a $2 ($3 bytes).
import_title=Importar configuração
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalhes
secrets_psk=Segredo partilhado
secrets_rsa=Chave pública RSA
secrets_any=Qualquer host
-secrets_pass=Senha $1
-secrets_mod=Módulo $1
+secrets_pass=Senha $1
+secrets_mod=Módulo $1
secrets_newpsk=Crie uma nova chave secreta compartilhada.
secrets_newrsa=Crie uma nova chave RSA.
secrets_return=lista de chaves secretas
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=A chave secreta é para
secret_for=Anfitriões
secret_type=Tipo de chave
secret_pass=Senha compartilhada
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Valor chave
secret_err=Falha ao salvar a chave secreta
secret_elast=A última chave secreta restante não pode ser excluída
secret_ename=Hosts ausentes que a chave é para
secret_epass=Senha compartilhada ausente
-secret_ersa=Valor ausente para RSA $1
+secret_ersa=Valor ausente para RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/ro.auto b/ipsec/lang/ro.auto
index a432d7b35..521e75b13 100644
--- a/ipsec/lang/ro.auto
+++ b/ipsec/lang/ro.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN Configuration
index_eipsec=Comanda FreeSWAN $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. sau nu este programul potrivit. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_out=Rezultatul de la $1 a fost :
-index_version2=$2 versiune $1
+index_version2=$2 versiune $1
index_econfig=Fișierul de configurare FreeSWAN $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_nokey=Nicio cheie gazdă nu apare în fișierul $1. Trebuie creat unul pentru sistemul dvs. înainte de a putea defini conexiunile VPN.
index_newkey=Generați cheia pentru gazdă:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Opriți serverul IPsec
index_stopdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a opri procesul de FreeSWAN IPsec server și pentru a încheia toate conexiunile stabilite.
index_restart=Aplicați configurare
index_restartdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a activa configurația curentă prin reluarea procesului de rulare a serverului FreeSWAN IPsec. Orice conexiune stabilită va fi încheiată.
-index_conn=Conexiune $1
+index_conn=Conexiune $1
index_defconn=Setări implicite pentru toate conexiunile
index_boot=Începeți la ora de pornire
index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă serverul IPsec este pornit la momentul de pornire sau nu.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importați conexiunea din fișier.
stop_err=Nu a putut opri serverul IPsec
start_err=Eroare la pornirea serverului IPsec
restart_err=Eroare la reluarea serverului IPsec
-start_elog=Au fost înregistrate următoarele erori : $1
+start_elog=Au fost înregistrate următoarele erori : $1
newkey_err=Nu a reușit să genereze cheia
newkey_ehost=Numele de gazdă lipsă sau nevalid
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Rețele listate ..
policy_net=Adresă de rețea
policy_mask=Prefix
policy_err=Nu a reușit salvarea rețelelor
-policy_enet=Adresa IP de rețea nevalidă pe rândul $1
-policy_emask=Lungimea prefixului nevalid pe rândul $2
+policy_enet=Adresa IP de rețea nevalidă pe rândul $1
+policy_emask=Lungimea prefixului nevalid pe rândul $2
save_err=Nu a reușit să salveze conexiunea
save_ename=Numele de conexiune lipsă sau nevalid
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Certificatul de server la distanță lipsă sau nevalid
save_ekeylife=Durata de viață a cheii de conexiune lipsă sau nevalidă
save_eikelifetime=Durata de viață a canalului de trimitere lipsă sau nevalidă
-log_create_conn=Creare conexiune $1
-log_delete_conn=Conectare ștersă $1
-log_modify_conn=Conexiune modificată $1
-log_import_conn=Conexiune importată $1
-log_up=Conectare pornită $1
-log_policy=Economisit $1
+log_create_conn=Creare conexiune $1
+log_delete_conn=Conectare ștersă $1
+log_modify_conn=Conexiune modificată $1
+log_import_conn=Conexiune importată $1
+log_up=Conectare pornită $1
+log_policy=Economisit $1
log_start=A început serverul IPsec
log_stop=Server IPsec oprit
log_restart=Re-a început serverul IPsec
log_boot=Activat IPsec la momentul de pornire
log_unboot=Dezactivat IPsec la momentul de pornire
log_config=Configurarea serverului salvat
-log_create_secret=Cheia secretă creată pentru $1
-log_modify_secret=Cheie secretă modificată pentru $1
-log_delete_secret=Cheia secretă ștersă pentru $1
+log_create_secret=Cheia secretă creată pentru $1
+log_modify_secret=Cheie secretă modificată pentru $1
+log_delete_secret=Cheia secretă ștersă pentru $1
log_create_secret_nn=Cheie secretă creată pentru orice gazdă
log_modify_secret_nn=Cheie secretă modificată pentru orice gazdă
log_delete_secret_nn=Cheia secretă ștersă pentru orice gazdă
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Scrieți configurația în fișier ..
export_ok=Exportați acum
export_err=Configurația exportului nu a reușit
export_efile=Lipsește numele de fișier
-export_esave=Nu a reușit să scrie în fișier : $1
+export_esave=Nu a reușit să scrie în fișier : $1
export_done=Configurație exportată pentru conexiune $1 la $2 ($3 octeți).
import_title=Configurare import
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalii
secrets_psk=Secret împărtășit
secrets_rsa=Cheie publică RSA
secrets_any=Orice gazdă
-secrets_pass=Parolă $1
-secrets_mod=Modulus $1
+secrets_pass=Parolă $1
+secrets_mod=Modulus $1
secrets_newpsk=Creați o nouă cheie secretă partajată.
secrets_newrsa=Creați o nouă cheie RSA.
secrets_return=lista de chei secrete
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Cheia secretă este pentru
secret_for=gazdele
secret_type=Tipul cheii
secret_pass=Parolă partajată
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Valoare cheie
secret_err=Nu a reușit să salveze cheia secretă
secret_elast=Ultima cheie secretă rămasă nu poate fi ștearsă
secret_ename=Această cheie este lipsă de gazde
secret_epass=Lipsește parola partajată
-secret_ersa=Valoarea lipsă pentru RSA $1
+secret_ersa=Valoarea lipsă pentru RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/ru.auto b/ipsec/lang/ru.auto
index 8b73e22ed..6f70a455f 100644
--- a/ipsec/lang/ru.auto
+++ b/ipsec/lang/ru.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Конфигурация IPsec VPN
index_eipsec=Команда FreeSWAN $1 не найдена в вашей системе или является неправильной программой. Возможно, он не установлен или ваша конфигурация модуля неверна.
index_out=Выход из $1 был :
-index_version2=$2 версия $1
+index_version2=$2 версия $1
index_econfig=Файл конфигурации FreeSWAN $1 не найден в вашей системе. Возможно, он не установлен или ваша конфигурация модуля неверна.
index_nokey=Ключ хоста не отображается в файле $1. Один должен быть создан для вашей системы, прежде чем вы сможете определить какие-либо VPN-соединения.
index_newkey=Создать ключ для хоста:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Остановите сервер IPsec
index_stopdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы завершить процесс сервера FreeSWAN IPsec и завершить все установленные подключения.
index_restart=Применить конфигурацию
index_restartdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать текущую конфигурацию, перезапустив запущенный процесс сервера FreeSWAN IPsec. Любые установленные соединения будут прерваны.
-index_conn=Соединение $1
+index_conn=Соединение $1
index_defconn=По умолчанию для всех соединений
index_boot=Начать во время загрузки
index_bootdesc=Измените этот параметр, чтобы контролировать, запускается ли сервер IPsec во время загрузки или нет.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Импортировать соединение из файла.
stop_err=Не удалось остановить сервер IPsec
start_err=Не удалось запустить сервер IPsec
restart_err=Не удалось перезапустить сервер IPsec
-start_elog=Следующие ошибки были зарегистрированы : $1
+start_elog=Следующие ошибки были зарегистрированы : $1
newkey_err=Не удалось сгенерировать ключ
newkey_ehost=Отсутствует или неверное имя хоста
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Перечисленные сети ..
policy_net=Сетевой адрес
policy_mask=Приставка
policy_err=Не удалось сохранить сети
-policy_enet=Неверный сетевой IP-адрес в строке $1
-policy_emask=Недопустимая длина префикса в строке $2
+policy_enet=Неверный сетевой IP-адрес в строке $1
+policy_emask=Недопустимая длина префикса в строке $2
save_err=Не удалось сохранить соединение
save_ename=Отсутствует или неверное имя соединения
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Отсутствует или неверный сертифик
save_ekeylife=Срок действия ключа подключения отсутствует или недействителен
save_eikelifetime=Отсутствует или недействительно время жизни канала ключей
-log_create_conn=Создано соединение $1
-log_delete_conn=Удаленное соединение $1
-log_modify_conn=Модифицированное соединение $1
-log_import_conn=Импортированное соединение $1
-log_up=Запущено соединение $1
-log_policy=Сохранено $1
+log_create_conn=Создано соединение $1
+log_delete_conn=Удаленное соединение $1
+log_modify_conn=Модифицированное соединение $1
+log_import_conn=Импортированное соединение $1
+log_up=Запущено соединение $1
+log_policy=Сохранено $1
log_start=Запущенный сервер IPsec
log_stop=Остановленный сервер IPsec
log_restart=Перезапущенный сервер IPsec
log_boot=Включен IPsec во время загрузки
log_unboot=Отключенный IPsec во время загрузки
log_config=Сохраненная конфигурация сервера
-log_create_secret=Создан секретный ключ для $1
-log_modify_secret=Модифицированный секретный ключ для $1
-log_delete_secret=Удаленный секретный ключ для $1
+log_create_secret=Создан секретный ключ для $1
+log_modify_secret=Модифицированный секретный ключ для $1
+log_delete_secret=Удаленный секретный ключ для $1
log_create_secret_nn=Создан секретный ключ для любого хоста
log_modify_secret_nn=Модифицированный секретный ключ для любого хоста
log_delete_secret_nn=Удаленный секретный ключ для любого хоста
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Записать конфигурацию в файл ..
export_ok=Экспортировать сейчас
export_err=Не удалось экспортировать конфигурацию
export_efile=Отсутствует имя файла
-export_esave=Не удалось записать в файл : $1
+export_esave=Не удалось записать в файл : $1
export_done=Экспортированная конфигурация для подключения $1 к $2 ($3 байта).
import_title=Импорт конфигурации
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Детали
secrets_psk=Поделился секретом
secrets_rsa=Открытый ключ RSA
secrets_any=Любой хост
-secrets_pass=Пароль $1
-secrets_mod=Модуль $1
+secrets_pass=Пароль $1
+secrets_mod=Модуль $1
secrets_newpsk=Создать новый общий секретный ключ.
secrets_newrsa=Создать новый ключ RSA.
secrets_return=список секретных ключей
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Секретный ключ для
secret_for=Хосты
secret_type=Тип ключа
secret_pass=Общий пароль
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Значение ключа
secret_err=Не удалось сохранить секретный ключ
secret_elast=Последний оставшийся секретный ключ не может быть удален
secret_ename=Отсутствующие хосты этот ключ для
secret_epass=Отсутствует общий пароль
-secret_ersa=Отсутствует значение для RSA $1
+secret_ersa=Отсутствует значение для RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/sk.auto b/ipsec/lang/sk.auto
index 3159bf6ea..0ef814ae2 100644
--- a/ipsec/lang/sk.auto
+++ b/ipsec/lang/sk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfigurácia VPN IPsec
index_eipsec=Príkaz FreeSWAN $1 nebol vo vašom systéme nájdený alebo nie je správnym programom. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_out=Výstup z $1 bol :
-index_version2=Verzia $2 $1
+index_version2=Verzia $2 $1
index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor FreeSWAN $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_nokey=V súbore $1 sa neobjaví žiadny hostiteľský kľúč. Aby ste mohli definovať akékoľvek pripojenia VPN, musíte ho pre svoj systém vygenerovať.
index_newkey=Vygenerujte kľúč pre hostiteľa:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zastavte server IPsec
index_stopdesc=Kliknutím na toto tlačidlo vypnete proces servera FreeSWAN IPsec a ukončíte všetky nadviazané pripojenia.
index_restart=Použiť konfiguráciu
index_restartdesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete aktuálnu konfiguráciu opätovným spustením bežiaceho procesu servera FreeSWAN IPsec. Všetky nadviazané spojenia budú ukončené.
-index_conn=Pripojenie $1
+index_conn=Pripojenie $1
index_defconn=Predvolené hodnoty pre všetky pripojenia
index_boot=Začať pri štarte systému
index_bootdesc=Zmeňte túto voľbu, aby ste určili, či sa server IPsec spustí alebo nie.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importovať pripojenie zo súboru.
stop_err=Zastavenie servera IPsec zlyhalo
start_err=Nepodarilo sa spustiť server IPsec
restart_err=Server IPsec sa nepodarilo znova spustiť
-start_elog=Zaznamenali sa nasledujúce chyby : $1
+start_elog=Zaznamenali sa nasledujúce chyby : $1
newkey_err=Generovanie kľúča zlyhalo
newkey_ehost=Chýba alebo je neplatný názov hostiteľa
@@ -136,7 +136,7 @@ policy_desc_clear=Vymazať dopravné siete
policy_desc_private=Šifrované siete
policy_desc_private-or-clear=Šifrované alebo jasné siete
policy_desc_clear-or-private=Čisté alebo šifrované siete
-policy_desc=Siete $1
+policy_desc=Siete $1
policy_longdesc_block=Komunikácia so sieťami vybranými nižšie nebude nikdy povolená.
policy_longdesc_clear=Komunikácia so sieťami vybranými nižšie bude vždy jasná.
policy_longdesc_clear-or-private=Komunikácia so sieťami vybranými nižšie bude jasná, pokiaľ druhý koniec nezačne šifrovanie IPsec.
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Uvedené siete ..
policy_net=Sieťová adresa
policy_mask=prefix
policy_err=Uloženie sietí zlyhalo
-policy_enet=Neplatná sieťová adresa IP v riadku $1
-policy_emask=Neplatná dĺžka predpony v riadku $2
+policy_enet=Neplatná sieťová adresa IP v riadku $1
+policy_emask=Neplatná dĺžka predpony v riadku $2
save_err=Uloženie pripojenia zlyhalo
save_ename=Chýba alebo je neplatný názov pripojenia
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Chýba alebo je neplatný certifikát vzdialeného servera
save_ekeylife=Chýbajúca alebo neplatná životnosť kľúča pripojenia
save_eikelifetime=Chýbajúca alebo neplatná životnosť kanála kľúčov
-log_create_conn=Vytvorené pripojenie $1
-log_delete_conn=Odstránené pripojenie $1
-log_modify_conn=Upravené pripojenie $1
-log_import_conn=Importované pripojenie $1
-log_up=Začalo sa pripojenie $1
-log_policy=Uložené $1
+log_create_conn=Vytvorené pripojenie $1
+log_delete_conn=Odstránené pripojenie $1
+log_modify_conn=Upravené pripojenie $1
+log_import_conn=Importované pripojenie $1
+log_up=Začalo sa pripojenie $1
+log_policy=Uložené $1
log_start=Spustený server IPsec
log_stop=Zastavený server IPsec
log_restart=Reštartovaný server IPsec
log_boot=Povolené IPsec v čase zavádzania
log_unboot=Zakázané IPsec v čase zavádzania
log_config=Uložená konfigurácia servera
-log_create_secret=Bol vytvorený tajný kľúč pre $1
-log_modify_secret=Upravený tajný kľúč pre $1
-log_delete_secret=Vymazaný tajný kľúč pre $1
+log_create_secret=Bol vytvorený tajný kľúč pre $1
+log_modify_secret=Upravený tajný kľúč pre $1
+log_delete_secret=Vymazaný tajný kľúč pre $1
log_create_secret_nn=Vytvorený tajný kľúč pre ľubovoľného hostiteľa
log_modify_secret_nn=Upravený tajný kľúč pre ľubovoľného hostiteľa
log_delete_secret_nn=Odstránený tajný kľúč pre ľubovoľného hostiteľa
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zápis konfigurácie do súboru ..
export_ok=Exportovať teraz
export_err=Nepodarilo sa exportovať konfiguráciu
export_efile=Chýba názov súboru
-export_esave=Nepodarilo sa zapísať do súboru : $1
+export_esave=Nepodarilo sa zapísať do súboru : $1
export_done=Exportovaná konfigurácia pre pripojenie $1 do $2 ($3 bajtov).
import_title=Importovať konfiguráciu
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=podrobnosti
secrets_psk=Zdieľané tajomstvo
secrets_rsa=Verejný kľúč RSA
secrets_any=Akýkoľvek hostiteľ
-secrets_pass=Heslo $1
-secrets_mod=Modul $1
+secrets_pass=Heslo $1
+secrets_mod=Modul $1
secrets_newpsk=Vytvorte nový zdieľaný tajný kľúč.
secrets_newrsa=Vytvorte nový kľúč RSA.
secrets_return=zoznam tajných kľúčov
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajný kľúč je pre
secret_for=hostitelia
secret_type=Typ kľúča
secret_pass=Zdieľané heslo
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Kľúčová hodnota
secret_err=Nepodarilo sa uložiť tajný kľúč
secret_elast=Posledný zostávajúci tajný kľúč nie je možné odstrániť
secret_ename=Chýbajúci hostitelia, pre ktorých je kľúč určený
secret_epass=Chýba zdieľané heslo
-secret_ersa=Chýba hodnota pre RSA $1
+secret_ersa=Chýba hodnota pre RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/sl.auto b/ipsec/lang/sl.auto
index aaf1b3e2b..b023a83bc 100644
--- a/ipsec/lang/sl.auto
+++ b/ipsec/lang/sl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfiguracija VPN IPsec
index_eipsec=Ukaza FreeSWAN $1 v vašem sistemu ni bilo ali ni ustreznega programa. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
index_out=Rezultat $1 je bil :
-index_version2=$2 različica $1
+index_version2=$2 različica $1
index_econfig=Konfiguracijske datoteke FreeSWAN $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
index_nokey=V datoteki $1 ni prikazan noben gostiteljski ključ. Eno mora biti ustvarjeno za vaš sistem, preden lahko določite povezave VPN.
index_newkey=Ustvari ključ za gostitelja:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Ustavite strežnik IPsec
index_stopdesc=Kliknite ta gumb, da zaustavite postopek strežnika FreeSWAN IPsec in prekinite vse vzpostavljene povezave.
index_restart=Uporabi konfiguracijo
index_restartdesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate trenutno konfiguracijo tako, da znova zaženete zagnani postopek strežnika FreeSWAN IPsec. Vse vzpostavljene povezave bodo prekinjene.
-index_conn=Povezava $1
+index_conn=Povezava $1
index_defconn=Privzete vrednosti za vse povezave
index_boot=Začnite ob zagonu
index_bootdesc=Spremenite to možnost, da nadzorujete, ali se strežnik IPsec zažene ob zagonu ali ne.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Uvozi povezavo iz datoteke.
stop_err=Ni uspelo zaustaviti strežnika IPsec
start_err=Zagon strežnika IPsec ni uspel
restart_err=Ni uspelo znova zagnati strežnika IPsec
-start_elog=Zabeležene so bile naslednje napake : $1
+start_elog=Zabeležene so bile naslednje napake : $1
newkey_err=Generacije ključa ni bilo mogoče ustvariti
newkey_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Omrežja s seznama ..
policy_net=Omrežni naslov
policy_mask=Predpona
policy_err=Omrežja ni bilo mogoče shraniti
-policy_enet=Neveljaven omrežni naslov IP v vrstici $1
-policy_emask=Neveljavna dolžina predpone v vrstici $2
+policy_enet=Neveljaven omrežni naslov IP v vrstici $1
+policy_emask=Neveljavna dolžina predpone v vrstici $2
save_err=Povezave ni bilo mogoče shraniti
save_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime povezave
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Manjkajoče ali neveljavno potrdilo oddaljenega strežnika
save_ekeylife=Manjkajoča ali neveljavna življenjska doba ključa za povezavo
save_eikelifetime=Manjkajoča ali neveljavna življenjska doba kanala
-log_create_conn=Ustvarjena povezava $1
-log_delete_conn=Izbrisana povezava $1
-log_modify_conn=Spremenjena povezava $1
-log_import_conn=Uvožena povezava $1
-log_up=Začeta povezava $1
-log_policy=Shranjeno $1
+log_create_conn=Ustvarjena povezava $1
+log_delete_conn=Izbrisana povezava $1
+log_modify_conn=Spremenjena povezava $1
+log_import_conn=Uvožena povezava $1
+log_up=Začeta povezava $1
+log_policy=Shranjeno $1
log_start=Zagnan strežnik IPsec
log_stop=Ustavljen strežnik IPsec
log_restart=Ponovni zagon strežnika IPsec
log_boot=Omogočen IPsec ob zagonu
log_unboot=Onemogočen IPsec ob zagonu
log_config=Shranjena konfiguracija strežnika
-log_create_secret=Ustvarjen tajni ključ za $1
-log_modify_secret=Spremenjen tajni ključ za $1
-log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1
+log_create_secret=Ustvarjen tajni ključ za $1
+log_modify_secret=Spremenjen tajni ključ za $1
+log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1
log_create_secret_nn=Ustvaril skrivni ključ za katerega koli gostitelja
log_modify_secret_nn=Spremenjen skrivni ključ za katerega koli gostitelja
log_delete_secret_nn=Izbrisan skrivni ključ za katerega koli gostitelja
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Napišite konfiguracijo v datoteko ..
export_ok=Izvozi zdaj
export_err=Konfiguracije ni bilo mogoče izvoziti
export_efile=Manjka ime datoteke
-export_esave=Ni bilo mogoče zapisati v datoteko : $1
+export_esave=Ni bilo mogoče zapisati v datoteko : $1
export_done=Izvožena konfiguracija za povezavo $1 do $2 ($3 bajtov).
import_title=Uvozi konfiguracijo
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Podrobnosti
secrets_psk=Skupna skrivnost
secrets_rsa=Javni ključ RSA
secrets_any=Vsak gostitelj
-secrets_pass=Geslo $1
-secrets_mod=Modul $1
+secrets_pass=Geslo $1
+secrets_mod=Modul $1
secrets_newpsk=Ustvari nov skupni skrivni ključ.
secrets_newrsa=Ustvari nov ključ RSA.
secrets_return=seznam skrivnih ključev
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Skrivni ključ je za
secret_for=Gostitelji
secret_type=Tip ključa
secret_pass=Geslo v skupni rabi
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Ključna vrednost
secret_err=Skrivnega ključa ni bilo mogoče shraniti
secret_elast=Zadnjega preostalega tajnega ključa ni mogoče izbrisati
secret_ename=Manjkajoči gostitelji, ki so ključni za
secret_epass=Manjka geslo v skupni rabi
-secret_ersa=Manjka vrednost za RSA $1
+secret_ersa=Manjka vrednost za RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/sv.auto b/ipsec/lang/sv.auto
index e14769147..d9dd3b86f 100644
--- a/ipsec/lang/sv.auto
+++ b/ipsec/lang/sv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN-konfiguration
index_eipsec=FreeSWAN-kommandot $1 hittades inte på ditt system eller är inte rätt program. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig.
index_out=Produktionen från $1 var :
-index_version2=$2 version $1
+index_version2=$2 version $1
index_econfig=FreeSWAN-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig.
index_nokey=Ingen värdnyckel visas i filen $1. En måste genereras för ditt system innan du kan definiera några VPN-anslutningar.
index_newkey=Generera nyckel för värd:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Stoppa IPsec-servern
index_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stänga FreeSWAN IPsec-serverprocessen och avsluta alla etablerade anslutningar.
index_restart=Använd konfigurering
index_restartdesc=Klicka på den här knappen för att aktivera den aktuella konfigurationen genom att starta den pågående FreeSWAN IPsec-serverprocessen igen. Eventuella etablerade anslutningar kommer att avslutas.
-index_conn=Anslutning $1
+index_conn=Anslutning $1
index_defconn=Standardvärden för alla anslutningar
index_boot=Börja vid starttid
index_bootdesc=Ändra det här alternativet för att kontrollera om IPsec-servern startas vid starttid eller inte.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importera anslutning från fil.
stop_err=Det gick inte att stoppa IPsec-servern
start_err=Det gick inte att starta IPsec-servern
restart_err=Det gick inte att starta om IPsec-servern
-start_elog=Följande fel loggades : $1
+start_elog=Följande fel loggades : $1
newkey_err=Det gick inte att generera nyckeln
newkey_ehost=Saknat eller ogiltigt värdnamn
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Listade nätverk ..
policy_net=Nätverksadress
policy_mask=Prefix
policy_err=Det gick inte att spara nätverk
-policy_enet=Ogiltig IP-adress för nätverk på rad $1
-policy_emask=Ogiltig prefixlängd på rad $2
+policy_enet=Ogiltig IP-adress för nätverk på rad $1
+policy_emask=Ogiltig prefixlängd på rad $2
save_err=Det gick inte att spara anslutningen
save_ename=Saknat eller ogiltigt anslutningsnamn
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Saknas eller ogiltigt fjärrservercertifikat
save_ekeylife=Saknad eller ogiltig anslutningsnyckelns livslängd
save_eikelifetime=Saknad eller ogiltig nyckel för kanalnyckel
-log_create_conn=Skapade anslutning $1
-log_delete_conn=Raderad anslutning $1
-log_modify_conn=Modifierad anslutning $1
-log_import_conn=Importerad anslutning $1
-log_up=Startad anslutning $1
-log_policy=Sparat $1
+log_create_conn=Skapade anslutning $1
+log_delete_conn=Raderad anslutning $1
+log_modify_conn=Modifierad anslutning $1
+log_import_conn=Importerad anslutning $1
+log_up=Startad anslutning $1
+log_policy=Sparat $1
log_start=Startad IPsec-server
log_stop=Stoppad IPsec-server
log_restart=Starta om IPsec-servern
log_boot=Aktiverad IPsec vid starttid
log_unboot=Inaktiverad IPsec vid starttid
log_config=Sparad serverkonfiguration
-log_create_secret=Skapad hemlig nyckel för $1
-log_modify_secret=Modifierad hemlig nyckel för $1
-log_delete_secret=Raderad hemlig nyckel för $1
+log_create_secret=Skapad hemlig nyckel för $1
+log_modify_secret=Modifierad hemlig nyckel för $1
+log_delete_secret=Raderad hemlig nyckel för $1
log_create_secret_nn=Skapad hemlig nyckel för alla värdar
log_modify_secret_nn=Modifierad hemlig nyckel för alla värdar
log_delete_secret_nn=Raderad hemlig nyckel för valfri värd
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Skriv konfiguration till fil ..
export_ok=Exportera nu
export_err=Det gick inte att exportera konfigurationen
export_efile=Filnamn saknas
-export_esave=Det gick inte att skriva till filen : $1
+export_esave=Det gick inte att skriva till filen : $1
export_done=Exporterad konfiguration för anslutning $1 till $2 ($3 byte).
import_title=Importera konfiguration
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=detaljer
secrets_psk=Delad hemlighet
secrets_rsa=RSA offentlig nyckel
secrets_any=Varje värd
-secrets_pass=Lösenord $1
-secrets_mod=Modul $1
+secrets_pass=Lösenord $1
+secrets_mod=Modul $1
secrets_newpsk=Skapa ny delad hemlig nyckel.
secrets_newrsa=Skapa ny RSA-nyckel.
secrets_return=hemlig nyckellista
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Hemlig nyckel är för
secret_for=värdar
secret_type=Nyckeltyp
secret_pass=Delat lösenord
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Nyckelvärde
secret_err=Det gick inte att spara den hemliga nyckeln
secret_elast=Den sista återstående hemliga nyckeln kan inte raderas
secret_ename=Saknade värdar som nyckeln är för
secret_epass=Saknat delat lösenord
-secret_ersa=Saknas värde för RSA $1
+secret_ersa=Saknas värde för RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/th.auto b/ipsec/lang/th.auto
index b0e110bf2..05aa7bd39 100644
--- a/ipsec/lang/th.auto
+++ b/ipsec/lang/th.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=การกำหนดค่า VPN IPsec
index_eipsec=ไม่พบคำสั่ง FreeSWAN บนระบบของคุณหรือไม่ใช่โปรแกรมที่ถูกต้อง อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
index_out=ผลลัพธ์จาก $1 คือ :
-index_version2=$2 รุ่น $1
+index_version2=$2 รุ่น $1
index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า FreeSWAN บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
index_nokey=ไม่มีรหัสโฮสต์ปรากฏขึ้นในรายการไฟล์ $1 ต้องสร้างขึ้นหนึ่งรายการสำหรับระบบของคุณก่อนที่คุณจะสามารถกำหนดการเชื่อมต่อ VPN ได้
index_newkey=สร้างรหัสสำหรับโฮสต์:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ IPsec
index_stopdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อปิดกระบวนการเซิร์ฟเวอร์ FreeSWAN IPsec และยุติการเชื่อมต่อที่สร้างไว้ทั้งหมด
index_restart=ใช้การกำหนดค่า
index_restartdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อเปิดใช้งานการกำหนดค่าปัจจุบันโดยเริ่มต้นกระบวนการเซิร์ฟเวอร์ FreeSWAN IPsec ที่กำลังรันอีกครั้ง การเชื่อมต่อใด ๆ ที่จัดตั้งขึ้นจะถูกยกเลิก
-index_conn=การเชื่อมต่อ $1
+index_conn=การเชื่อมต่อ $1
index_defconn=ค่าเริ่มต้นสำหรับการเชื่อมต่อทั้งหมด
index_boot=เริ่มที่เวลาบูต
index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าเซิร์ฟเวอร์ IPsec เริ่มทำงานในเวลาบูตหรือไม่
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=นำเข้าการเชื่อมต่อจากไ
stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ IPsec
start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ IPsec
restart_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ IPsec ได้อีกครั้ง
-start_elog=ข้อผิดพลาดต่อไปนี้ถูกบันทึกไว้ : $1
+start_elog=ข้อผิดพลาดต่อไปนี้ถูกบันทึกไว้ : $1
newkey_err=การสร้างคีย์ล้มเหลว
newkey_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่ถูกต้อง
@@ -136,21 +136,21 @@ policy_desc_clear=เครือข่ายการจราจรที่
policy_desc_private=เครือข่ายที่เข้ารหัส
policy_desc_private-or-clear=เครือข่ายที่เข้ารหัสหรือล้าง
policy_desc_clear-or-private=เครือข่ายที่ชัดเจนหรือเข้ารหัส
-policy_desc=เครือข่าย $1
+policy_desc=เครือข่าย $1
policy_longdesc_block=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะไม่ได้รับอนุญาต
policy_longdesc_clear=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะชัดเจนอยู่เสมอ
policy_longdesc_clear-or-private=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะมีความชัดเจนยกเว้นว่าส่วนอื่น ๆ จะเริ่มการเข้ารหัส IPsec
policy_longdesc_private=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะถูกเข้ารหัสด้วย IPsec
policy_longdesc_private-or-clear=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะถูกเข้ารหัสหากเป็นไปได้ แต่จะอยู่ในรูปแบบที่ชัดเจน หากโฮสต์เป้าหมายมีระเบียน DNS KEY จะต้องส่งข้อมูลที่เข้ารหัส
-policy_longdesc=เครือข่ายที่เลือกด้านล่างใช้สำหรับนโยบาย $1
+policy_longdesc=เครือข่ายที่เลือกด้านล่างใช้สำหรับนโยบาย $1
policy_mode0=ไม่มีเครือข่าย
policy_mode1=เครือข่ายทั้งหมด
policy_mode2=เครือข่ายจดทะเบียน
policy_net=ที่อยู่เครือข่าย
policy_mask=อุปสรรค
policy_err=ไม่สามารถบันทึกเครือข่ายได้
-policy_enet=ที่อยู่ IP ของเครือข่ายไม่ถูกต้องในแถว $1
-policy_emask=ความยาวส่วนนำหน้าไม่ถูกต้องในแถว $2
+policy_enet=ที่อยู่ IP ของเครือข่ายไม่ถูกต้องในแถว $1
+policy_emask=ความยาวส่วนนำหน้าไม่ถูกต้องในแถว $2
save_err=ไม่สามารถบันทึกการเชื่อมต่อ
save_ename=ชื่อการเชื่อมต่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ระ
save_ekeylife=อายุการใช้งานคีย์การเชื่อมต่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
save_eikelifetime=อายุการใช้งานช่องสัญญาณที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-log_create_conn=สร้างการเชื่อมต่อ $1
-log_delete_conn=ลบการเชื่อมต่อ $1
-log_modify_conn=แก้ไขการเชื่อมต่อ $1
-log_import_conn=นำเข้าการเชื่อมต่อ $1
-log_up=เริ่มการเชื่อมต่อ $1
-log_policy=บันทึก $1
+log_create_conn=สร้างการเชื่อมต่อ $1
+log_delete_conn=ลบการเชื่อมต่อ $1
+log_modify_conn=แก้ไขการเชื่อมต่อ $1
+log_import_conn=นำเข้าการเชื่อมต่อ $1
+log_up=เริ่มการเชื่อมต่อ $1
+log_policy=บันทึก $1
log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ IPsec
log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ IPsec
log_restart=เซิร์ฟเวอร์ IPsec เริ่มต้นใหม่
log_boot=เปิดใช้งาน IPsec ในเวลาบูต
log_unboot=ปิดใช้งาน IPsec ในเวลาบูต
log_config=การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ที่บันทึกไว้
-log_create_secret=สร้างรหัสลับสำหรับ $1
-log_modify_secret=แก้ไขรหัสลับสำหรับ $1
-log_delete_secret=ลบรหัสลับสำหรับ $1
+log_create_secret=สร้างรหัสลับสำหรับ $1
+log_modify_secret=แก้ไขรหัสลับสำหรับ $1
+log_delete_secret=ลบรหัสลับสำหรับ $1
log_create_secret_nn=สร้างรหัสลับสำหรับโฮสต์ใด ๆ
log_modify_secret_nn=แก้ไขคีย์ลับสำหรับโฮสต์ใด ๆ
log_delete_secret_nn=ลบรหัสลับสำหรับโฮสต์ใด ๆ
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=เขียนการกำหนดค่าไปยังไ
export_ok=ส่งออกทันที
export_err=ไม่สามารถส่งออกการกำหนดค่า
export_efile=ไม่มีชื่อไฟล์
-export_esave=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ : $1
+export_esave=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ : $1
export_done=ส่งออกการกำหนดค่าสำหรับการเชื่อมต่อ $1 เป็น $2 ($3 ไบต์)
import_title=นำเข้าการกำหนดค่า
@@ -217,7 +217,7 @@ import_eopen=ไม่มีไฟล์ฝั่งเซิร์ฟเวอ
import_eformat=ไม่พบการเชื่อมต่อ IPsec ในไฟล์ - อาจไม่ใช่ไฟล์ส่งออกที่ถูกต้อง
import_eclash=มีการเชื่อมต่อชื่อ $1 อยู่แล้ว
import_done1=เพิ่มการเชื่อมต่อ IPsec ใหม่สำเร็จแล้ว $1
-import_done2=อัปเดตการเชื่อมต่อ IPsec สำเร็จแล้ว $1
+import_done2=อัปเดตการเชื่อมต่อ IPsec สำเร็จแล้ว $1
import_over=เขียนทับการเชื่อมต่อที่มีอยู่ด้วยชื่อเดียวกันหรือไม่
secrets_title=กุญแจลับ
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=รายละเอียด
secrets_psk=แบ่งปันความลับ
secrets_rsa=กุญแจสาธารณะ RSA
secrets_any=โฮสต์ใด ๆ
-secrets_pass=รหัสผ่าน $1
-secrets_mod=โมดูลัส $1
+secrets_pass=รหัสผ่าน $1
+secrets_mod=โมดูลัส $1
secrets_newpsk=สร้างรหัสลับที่แบ่งปันใหม่
secrets_newrsa=สร้างคีย์ RSA ใหม่
secrets_return=รายการคีย์ลับ
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=รหัสลับสำหรับ
secret_for=โฮสต์
secret_type=ประเภทของกุญแจ
secret_pass=รหัสผ่านที่แชร์
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=ค่าคีย์
secret_err=ไม่สามารถบันทึกรหัสลับ
secret_elast=รหัสลับที่เหลือสุดท้ายไม่สามารถลบได้
secret_ename=ไม่มีโฮสต์ที่สำคัญสำหรับ
secret_epass=ไม่มีรหัสผ่านที่แชร์
-secret_ersa=ไม่มีค่าสำหรับ RSA $1
+secret_ersa=ไม่มีค่าสำหรับ RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/tr.auto b/ipsec/lang/tr.auto
index cf864cdf0..38115cca5 100644
--- a/ipsec/lang/tr.auto
+++ b/ipsec/lang/tr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=IPsec VPN Yapılandırması
index_eipsec=$1 FreeSWAN komutu sisteminizde bulunamadı veya doğru program değil. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
index_out=$1 'den çıktı :
-index_version2=$2 sürüm $1
+index_version2=$2 sürüm $1
index_econfig=$1 FreeSWAN yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
index_nokey=$1 dosyasında listelenen ana bilgisayar anahtarı görünmüyor. Herhangi bir VPN bağlantısı tanımlayabilmeniz için sisteminiz için bir tane oluşturulmalıdır.
index_newkey=Ana bilgisayar için anahtar üret:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=IPsec Sunucusunu Durdurma
index_stopdesc=FreeSWAN IPsec sunucu işlemini kapatmak ve kurulan tüm bağlantıları sonlandırmak için bu düğmeyi tıklatın.
index_restart=Yapılandırmayı Uygula
index_restartdesc=Çalışan FreeSWAN IPsec sunucu işlemini yeniden başlatarak mevcut yapılandırmayı etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın. Kurulan tüm bağlantılar sonlandırılacaktır.
-index_conn=Bağlantı $1
+index_conn=Bağlantı $1
index_defconn=Tüm bağlantılar için varsayılanlar
index_boot=Önyükleme zamanında başla
index_bootdesc=IPsec sunucusunun önyükleme zamanında başlatılıp başlatılmayacağını denetlemek için bu seçeneği değiştirin.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Bağlantıyı dosyadan içe aktar.
stop_err=IPsec sunucusu durdurulamadı
start_err=IPsec sunucusu başlatılamadı
restart_err=IPsec sunucusu yeniden başlatılamadı
-start_elog=Aşağıdaki hatalar günlüğe kaydedildi : $1
+start_elog=Aşağıdaki hatalar günlüğe kaydedildi : $1
newkey_err=Anahtar oluşturulamadı
newkey_ehost=Eksik veya geçersiz ana bilgisayar adı
@@ -174,8 +174,8 @@ save_eikelifetime=Kanal anahtarlama ömrü eksik veya geçersiz
log_create_conn=$1 bağlantısı kuruldu
log_delete_conn=$1 silinen bağlantı
-log_modify_conn=Değiştirilmiş bağlantı $1
-log_import_conn=İçe aktarılan bağlantı $1
+log_modify_conn=Değiştirilmiş bağlantı $1
+log_import_conn=İçe aktarılan bağlantı $1
log_up=$1 başlatıldı
log_policy=$1 kaydedildi
log_start=Başlatılan IPsec sunucusu
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Yapılandırmayı dosyaya yaz ..
export_ok=Şimdi Dışa Aktar
export_err=Yapılandırma dışa aktarılamadı
export_efile=Eksik dosya adı
-export_esave=Dosyaya yazılamadı : $1
+export_esave=Dosyaya yazılamadı : $1
export_done=$1 - $2 bağlantısı için dışa aktarılan yapılandırma ($3 bayt).
import_title=Yapılandırmayı İçe Aktar
@@ -229,7 +229,7 @@ secrets_psk=Paylaşılan sır
secrets_rsa=RSA genel anahtarı
secrets_any=Herhangi bir ana bilgisayar
secrets_pass=$1 şifresi
-secrets_mod=Modül $1
+secrets_mod=Modül $1
secrets_newpsk=Yeni paylaşılan gizli anahtar oluşturun.
secrets_newrsa=Yeni RSA anahtarı oluşturun.
secrets_return=gizli anahtar listesi
@@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=Gizli anahtar
secret_for=Sunucular
secret_type=Anahtar türü
secret_pass=Paylaşılan şifre
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Anahtar değer
secret_err=Gizli anahtar kaydedilemedi
secret_elast=Kalan son gizli anahtar silinemez
diff --git a/ipsec/lang/uk.auto b/ipsec/lang/uk.auto
index 7c03ec17a..f7a6f8691 100644
--- a/ipsec/lang/uk.auto
+++ b/ipsec/lang/uk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Конфігурація VPN IPsec
index_eipsec=Команда FreeSWAN $1 не знайдена у вашій системі або не є правильною програмою. Можливо, він не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна.
index_out=Вихід від $1 склав :
-index_version2=$2 версія $1
+index_version2=$2 версія $1
index_econfig=Файл конфігурації FreeSWAN $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна.
index_nokey=У файлі $1 не відображається жоден ключ хоста. Ви повинні створити для вашої системи, перш ніж ви зможете визначити будь-які VPN-з'єднання.
index_newkey=Створити ключ для хоста:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Зупинити сервер IPsec
index_stopdesc=Натисніть цю кнопку, щоб вимкнути процес сервера FreeSWAN IPsec та припинити всі встановлені з'єднання.
index_restart=Застосувати конфігурацію
index_restartdesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати поточну конфігурацію, перезапустивши запущений процес сервера FreeSWAN IPsec. Будь-які встановлені з'єднання будуть припинені.
-index_conn=З'єднання $1
+index_conn=З'єднання $1
index_defconn=За замовчуванням для всіх з'єднань
index_boot=Почніть з часу завантаження
index_bootdesc=Змініть цю опцію, щоб контролювати, запущений чи ні сервер IPsec під час завантаження.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Імпорт з'єднання з файлу.
stop_err=Не вдалося зупинити сервер IPsec
start_err=Не вдалося запустити сервер IPsec
restart_err=Не вдалося перезапустити сервер IPsec
-start_elog=Зафіксовані такі помилки : $1
+start_elog=Зафіксовані такі помилки : $1
newkey_err=Не вдалося створити ключ
newkey_ehost=Відсутнє або недійсне ім'я хоста
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Перелічені мережі ..
policy_net=Мережева адреса
policy_mask=Префікс
policy_err=Не вдалося зберегти мережі
-policy_enet=Недійсна мережева IP-адреса в рядку $1
-policy_emask=Недійсна довжина префікса у рядку $2
+policy_enet=Недійсна мережева IP-адреса в рядку $1
+policy_emask=Недійсна довжина префікса у рядку $2
save_err=Не вдалося зберегти з'єднання
save_ename=Відсутнє або недійсне ім'я з'єднання
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Відсутній або недійсний сертифіка
save_ekeylife=Відсутній або недійсний термін служби ключа з'єднання
save_eikelifetime=Відсутній або недійсний термін служби каналу клавіші
-log_create_conn=Створено з'єднання $1
-log_delete_conn=Видалене з'єднання $1
-log_modify_conn=Змінено підключення $1
-log_import_conn=Імпортне з'єднання $1
-log_up=Почалося з'єднання $1
-log_policy=Збережено $1
+log_create_conn=Створено з'єднання $1
+log_delete_conn=Видалене з'єднання $1
+log_modify_conn=Змінено підключення $1
+log_import_conn=Імпортне з'єднання $1
+log_up=Почалося з'єднання $1
+log_policy=Збережено $1
log_start=Почався сервер IPsec
log_stop=Зупинений сервер IPsec
log_restart=Перезапустити сервер IPsec
log_boot=Увімкнено IPsec під час завантаження
log_unboot=Вимкнено IPsec під час завантаження
log_config=Збережена конфігурація сервера
-log_create_secret=Створено секретний ключ для $1
-log_modify_secret=Змінений секретний ключ для $1
-log_delete_secret=Видалений секретний ключ для $1
+log_create_secret=Створено секретний ключ для $1
+log_modify_secret=Змінений секретний ключ для $1
+log_delete_secret=Видалений секретний ключ для $1
log_create_secret_nn=Створений секретний ключ для будь-якого хоста
log_modify_secret_nn=Змінений секретний ключ для будь-якого хоста
log_delete_secret_nn=Видалений секретний ключ для будь-якого хоста
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Записати конфігурацію у файл ..
export_ok=Експорт зараз
export_err=Не вдалося експортувати конфігурацію
export_efile=Відсутнє ім’я файлу
-export_esave=Не вдалося записати у файл : $1
+export_esave=Не вдалося записати у файл : $1
export_done=Експортна конфігурація для з'єднання $1 до $2 ($3 байти).
import_title=Конфігурація імпорту
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Деталі
secrets_psk=Спільний секрет
secrets_rsa=Відкритий ключ RSA
secrets_any=Будь-який господар
-secrets_pass=Пароль $1
-secrets_mod=Модуль $1
+secrets_pass=Пароль $1
+secrets_mod=Модуль $1
secrets_newpsk=Створіть новий спільний секретний ключ.
secrets_newrsa=Створіть новий ключ RSA.
secrets_return=секретний список ключів
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Секретний ключ призначений для
secret_for=Господарі
secret_type=Тип ключа
secret_pass=Спільний пароль
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Ключове значення
secret_err=Не вдалося зберегти секретний ключ
secret_elast=Останній секретний ключ не можна видалити
secret_ename=Відсутні хости, для яких ключ
secret_epass=Відсутній загальний пароль
-secret_ersa=Відсутнє значення для RSA $1
+secret_ersa=Відсутнє значення для RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/vi.auto b/ipsec/lang/vi.auto
index 6108b170f..457e2cfcf 100644
--- a/ipsec/lang/vi.auto
+++ b/ipsec/lang/vi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Cấu hình VPN IPsec
index_eipsec=Lệnh FreeSWAN $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn hoặc không phải là chương trình phù hợp. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_out=Đầu ra từ $1 là :
-index_version2=$2 phiên bản $1
+index_version2=$2 phiên bản $1
index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình FreeSWAN $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_nokey=Không có khóa máy chủ nào được liệt kê trong tệp $1. Phải tạo một cái cho hệ thống của bạn trước khi bạn có thể xác định bất kỳ kết nối VPN nào.
index_newkey=Tạo khóa cho máy chủ:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Dừng máy chủ IPsec
index_stopdesc=Nhấp vào nút này để tắt quy trình máy chủ FreeSWAN IPsec và chấm dứt tất cả các kết nối đã thiết lập.
index_restart=Áp dụng cấu hình
index_restartdesc=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình hiện tại bằng cách bắt đầu lại quy trình máy chủ FreeSWAN IPsec đang chạy. Bất kỳ kết nối được thiết lập sẽ được chấm dứt.
-index_conn=Kết nối $1
+index_conn=Kết nối $1
index_defconn=Mặc định cho tất cả các kết nối
index_boot=Bắt đầu lúc khởi động
index_bootdesc=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem máy chủ IPsec có được khởi động khi khởi động hay không.
@@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Nhập kết nối từ tập tin.
stop_err=Không thể dừng máy chủ IPsec
start_err=Không thể khởi động máy chủ IPsec
restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ IPsec
-start_elog=Các lỗi sau đã được ghi lại : $1
+start_elog=Các lỗi sau đã được ghi lại : $1
newkey_err=Không thể tạo khóa
newkey_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ
@@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Mạng được liệt kê ..
policy_net=Địa chỉ mạng
policy_mask=Tiếp đầu ngữ
policy_err=Không thể lưu mạng
-policy_enet=Địa chỉ IP mạng không hợp lệ trên hàng $1
-policy_emask=Độ dài tiền tố không hợp lệ trên hàng $2
+policy_enet=Địa chỉ IP mạng không hợp lệ trên hàng $1
+policy_emask=Độ dài tiền tố không hợp lệ trên hàng $2
save_err=Không thể lưu kết nối
save_ename=Tên kết nối bị thiếu hoặc không hợp lệ
@@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Chứng chỉ máy chủ từ xa bị thiếu hoặc không hợ
save_ekeylife=Thiếu khóa kết nối hoặc không hợp lệ trọn đời
save_eikelifetime=Thiếu khóa hoặc không hợp lệ trọn đời kênh
-log_create_conn=Đã tạo kết nối $1
-log_delete_conn=Đã xóa kết nối $1
-log_modify_conn=Kết nối đã sửa đổi $1
-log_import_conn=Kết nối được nhập $1
-log_up=Bắt đầu kết nối $1
-log_policy=Đã lưu $1
+log_create_conn=Đã tạo kết nối $1
+log_delete_conn=Đã xóa kết nối $1
+log_modify_conn=Kết nối đã sửa đổi $1
+log_import_conn=Kết nối được nhập $1
+log_up=Bắt đầu kết nối $1
+log_policy=Đã lưu $1
log_start=Bắt đầu máy chủ IPsec
log_stop=Máy chủ IPsec đã dừng
log_restart=Khởi động lại máy chủ IPsec
log_boot=IPsec được bật khi khởi động
log_unboot=IPsec bị vô hiệu hóa khi khởi động
log_config=Cấu hình máy chủ đã lưu
-log_create_secret=Đã tạo khóa bí mật cho $1
-log_modify_secret=Khóa bí mật đã sửa đổi cho $1
-log_delete_secret=Đã xóa khóa bí mật cho $1
+log_create_secret=Đã tạo khóa bí mật cho $1
+log_modify_secret=Khóa bí mật đã sửa đổi cho $1
+log_delete_secret=Đã xóa khóa bí mật cho $1
log_create_secret_nn=Tạo khóa bí mật cho bất kỳ máy chủ lưu trữ
log_modify_secret_nn=Khóa bí mật đã sửa đổi cho bất kỳ máy chủ lưu trữ nào
log_delete_secret_nn=Đã xóa khóa bí mật cho bất kỳ máy chủ lưu trữ
@@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Ghi cấu hình vào tập tin ..
export_ok=Xuất ngay
export_err=Không thể xuất cấu hình
export_efile=Thiếu tên tập tin
-export_esave=Không thể ghi vào tệp : $1
+export_esave=Không thể ghi vào tệp : $1
export_done=Cấu hình đã xuất cho kết nối $1 đến $2 ($3 byte).
import_title=Cấu hình nhập
@@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Chi tiết
secrets_psk=Đã chia sẻ bí mật
secrets_rsa=Khóa công khai RSA
secrets_any=Bất kỳ máy chủ lưu trữ
-secrets_pass=Mật khẩu $1
-secrets_mod=Mô-đun $1
+secrets_pass=Mật khẩu $1
+secrets_mod=Mô-đun $1
secrets_newpsk=Tạo khóa bí mật mới được chia sẻ.
secrets_newrsa=Tạo khóa RSA mới.
secrets_return=danh sách khóa bí mật
@@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Chìa khóa bí mật dành cho
secret_for=Chủ nhà
secret_type=Loại chính
secret_pass=Mật khẩu dùng chung
-secret_rsa=RSA $1
+secret_rsa=RSA $1
secret_value=Giá trị cốt lõi
secret_err=Không thể lưu khóa bí mật
secret_elast=Khóa bí mật còn lại cuối cùng không thể bị xóa
secret_ename=Thiếu máy chủ đó là chìa khóa cho
secret_epass=Thiếu mật khẩu dùng chung
-secret_ersa=Thiếu giá trị cho RSA $1
+secret_ersa=Thiếu giá trị cho RSA $1
diff --git a/ipsec/lang/zh b/ipsec/lang/zh
index dd29f1a5e..dcee8eae9 100644
--- a/ipsec/lang/zh
+++ b/ipsec/lang/zh
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=IPsec VPN 配置
+index_title=IPsec VPN 配置
index_eipsec=FreeSWAN 命令 $1 没有找到. 可能它没有安装, 或者点这里 模块配置 修改配置文件路径.
index_out=输出来自 $1 为 :
index_version2=$2 版本为QL $1
diff --git a/iscsi-client/lang/af.auto b/iscsi-client/lang/af.auto
index d963ff8cd..82fb6b4b1 100644
--- a/iscsi-client/lang/af.auto
+++ b/iscsi-client/lang/af.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Maksimum of nie-numeriese maksimum opdragte per sessie in die ry
iscsi_equeue=Maksimum of nie-numeriese maksimum opdragte per toestel in die ry
ifaces_title=iSCSI-koppelvlakke
-ifaces_elist=Kon nie koppelvlakke lys nie : $1
+ifaces_elist=Kon nie koppelvlakke lys nie : $1
ifaces_name=Koppelvlaknaam
ifaces_transport=vervoer
ifaces_uses=Gebruik deur
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Geen iSCSI-koppelvlakke is tans aktief nie.
ifaces_return=koppelvlak lys
ifaces_header=Voeg iSCSI-koppelvlak by
ifaces_delete=Verwyder gekose koppelvlakke
-ifaces_on=Teiken $1 op $2
+ifaces_on=Teiken $1 op $2
ifaces_nouses=Geen verbindings nie
ifaces_ipaddress=Bron-IP-adres
ifaces_hwaddress=MAC-adres
@@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=outomatiese
ifaces_notset=outomatiese
iadd_err=Kon nie die koppelvlak byvoeg nie
-iadd_eclash=Daar bestaan reeds 'n koppelvlak met die naam $1
+iadd_eclash=Daar bestaan reeds 'n koppelvlak met die naam $1
iadd_eipaddress=IP-adres met ontbrekende of ongeldige bron
iadd_ehwaddress=MAC-adres ontbreek of ongeldig
iadd_ename=Die naam van die koppelvlak ontbreek of bevat ongeldige karakters
difaces_err=Kon nie koppelvlakke verwyder nie
difaces_enone=Geen gekies nie
-difaces_edelete=Die verwydering van koppelvlak $1 het misluk : $2
+difaces_edelete=Die verwydering van koppelvlak $1 het misluk : $2
difaces_title=Verwyder iSCSI-koppelvlakke
difaces_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde koppelvlakke wil verwyder?
difaces_rusure1=Is u seker dat u die koppelvlak $1 wil verwyder?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-bediener
difaces_users=Sommige verbindings met behulp van hierdie koppelvlakke is tans aktief en kan nie werk as die koppelvlakke verwyder word nie :
conns_title=iSCSI-verbindings
-conns_elist=Kon nie verbindings lys nie : $1
+conns_elist=Kon nie verbindings lys nie : $1
conns_ip=Bediener IP
conns_sport=Bedienerspoort
conns_name=Bedienernaam
@@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Connect ..
conns_return=lys van verbindings
conns_iface=iSCSI-koppelvlak
conns_ifacedef=Kies outomaties
-conns_ifaceerr=Kon nie koppelvlakke ophaal nie : $1
+conns_ifaceerr=Kon nie koppelvlakke ophaal nie : $1
add_title=Voeg iSCSI-verbinding by
add_err=Kon nie iSCSI-verbinding byvoeg nie
@@ -132,16 +132,16 @@ add_target=Koppel aan teiken
add_alltargets=Alle teikens
add_ok=Voeg verbinding by
add_etarget=Geen teiken $1 gevind nie
-add_dev=Verbind as $1
+add_dev=Verbind as $1
add_used=Reeds gekoppel
-add_on=$1 op $2
+add_on=$1 op $2
add_auth=Teken in op bediener
add_auth1=Gebruik standaard-verifikasiemetode
-add_auth0=Teken in as $2 met wagwoord $3 met behulp van metode $1
+add_auth0=Teken in as $2 met wagwoord $3 met behulp van metode $1
dconns_err=Kon nie verbindings ontkoppel nie
dconns_enone=Geen gekies nie
-dconns_edelete=Die verwydering van teiken $2 van gasheer $1 het misluk : $3
+dconns_edelete=Die verwydering van teiken $2 van gasheer $1 het misluk : $3
dconns_title=Ontkoppel iSCSI-verbindings
dconns_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde verbindings wil verwyder?
dconns_rusure1=Is u seker dat u die verbinding na $1 wil verwyder?
@@ -183,6 +183,6 @@ log_delete_connection=Verbinding met $1 vir $2 is verwyder
log_delete_connections=$1 -verbindings is verwyder
log_atboot=ISCSI-kliënt is tydens oplaaityd aangeskakel
log_delboot=ISCSI-kliënt is tydens die opstart afgeskakel
-log_add_iface=Bygevoeg koppelvlak $1
+log_add_iface=Bygevoeg koppelvlak $1
log_delete_iface=Koppelvlak $1 is verwyder
log_delete_ifaces=$1 -koppelvlakke is verwyder
diff --git a/iscsi-client/lang/ar.auto b/iscsi-client/lang/ar.auto
index 881338a6f..edc256e9a 100644
--- a/iscsi-client/lang/ar.auto
+++ b/iscsi-client/lang/ar.auto
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=اسم الواجهة مفقود أو يحتوي على أحرف غي
difaces_err=فشل في إزالة الواجهات
difaces_enone=لم يتم تحديد شيء
-difaces_edelete=فشلت إزالة الواجهة $1 : $2
+difaces_edelete=فشلت إزالة الواجهة $1 : $2
difaces_title=إزالة واجهات iSCSI
difaces_rusure=هل تريد بالتأكيد إزالة الواجهات المحددة$1؟
difaces_rusure1=هل تريد بالتأكيد إزالة الواجهة$1؟
@@ -126,7 +126,7 @@ add_title=إضافة اتصال iSCSI
add_err=فشلت إضافة اتصال iSCSI
add_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير قابل للحل
add_eport=منفذ مفقود أو غير رقمي
-add_etargets=تعذر استرداد أهداف iSCSI من $1:$2
+add_etargets=تعذر استرداد أهداف iSCSI من $1:$2
add_etargets2=لم يتم العثور على أهداف iSCSI في$1
add_target=اتصل بالهدف
add_alltargets=جميع الأهداف
@@ -141,7 +141,7 @@ add_auth0=قم بتسجيل الدخول باسم$2 باستخدام كلمة ا
dconns_err=فشل في قطع الاتصالات
dconns_enone=لم يتم تحديد شيء
-dconns_edelete=فشلت إزالة الهدف$2 من المضيف $1 : $3
+dconns_edelete=فشلت إزالة الهدف$2 من المضيف $1 : $3
dconns_title=افصل اتصالات iSCSI
dconns_rusure=هل تريد بالتأكيد إزالة الاتصالات المحددة$1؟
dconns_rusure1=هل تريد بالتأكيد إزالة الاتصال بـ$1؟
diff --git a/iscsi-client/lang/be.auto b/iscsi-client/lang/be.auto
index 5353aef31..419158595 100644
--- a/iscsi-client/lang/be.auto
+++ b/iscsi-client/lang/be.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Адсутныя альбо нечысленныя максімал
iscsi_equeue=Магчыма, не хапае або не лічбавых максімальных каманд у чарзе на прыладу
ifaces_title=Інтэрфейсы iSCSI
-ifaces_elist=Не атрымалася пералічыць інтэрфейсы : $1
+ifaces_elist=Не атрымалася пералічыць інтэрфейсы : $1
ifaces_name=Імя інтэрфейсу
ifaces_transport=Транспарт
ifaces_uses=Выкарыстоўваецца
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Зараз няма інтэрфейсаў iSCSI.
ifaces_return=Спіс інтэрфейсаў
ifaces_header=Дадайце інтэрфейс iSCSI
ifaces_delete=Выдаліць выбраныя інтэрфейсы
-ifaces_on=Заданне $1 на $2
+ifaces_on=Заданне $1 на $2
ifaces_nouses=Няма злучэнняў
ifaces_ipaddress=IP-адрас крыніцы
ifaces_hwaddress=MAC адрас
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Імя інтэрфейсу адсутнічае альбо ўтры
difaces_err=Не атрымалася выдаліць інтэрфейсы
difaces_enone=Ні адзін не абраны
-difaces_edelete=Выдаленне інтэрфейсу $1 не атрымалася : $2
+difaces_edelete=Выдаленне інтэрфейсу $1 не атрымалася : $2
difaces_title=Выдаліць інтэрфейсы iSCSI
difaces_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 абраныя інтэрфейсы?
difaces_rusure1=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць інтэрфейс $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=сервер iSCSI
difaces_users=Некаторыя злучэнні з выкарыстаннем гэтых інтэрфейсаў у цяперашні час актыўныя і не будуць працаваць пры выдаленні інтэрфейсаў :
conns_title=Падлучэнні iSCSI
-conns_elist=Не атрымалася ў спісе злучэнняў : $1
+conns_elist=Не атрымалася ў спісе злучэнняў : $1
conns_ip=IP сервера
conns_sport=Порт сервера
conns_name=Імя сервера
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Падключыце ..
conns_return=спіс злучэнняў
conns_iface=Інтэрфейс iSCSI
conns_ifacedef=Выбірайце аўтаматычна
-conns_ifaceerr=Не атрымалася здабыць інтэрфейсы : $1
+conns_ifaceerr=Не атрымалася здабыць інтэрфейсы : $1
add_title=Дадаць падлучэнне iSCSI
add_err=Не атрымалася дадаць злучэнне iSCSI
add_ehost=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста
add_eport=Адсутнічае альбо не лічбавы порт
-add_etargets=Ніякія мэты iSCSI не могуць быць атрыманы з $1:$2
-add_etargets2=Не знойдзена мэт iSCSI на $1
+add_etargets=Ніякія мэты iSCSI не могуць быць атрыманы з $1:$2
+add_etargets2=Не знойдзена мэт iSCSI на $1
add_target=Падключэнне да мэты
add_alltargets=Усе мэты
add_ok=Дадаць злучэнне
add_etarget=Мэта $1 не знойдзена
-add_dev=Падключана як $1
+add_dev=Падключана як $1
add_used=Ужо падключаны
-add_on=$1 на $2
+add_on=$1 на $2
add_auth=Уваход у сервер
add_auth1=Выкарыстоўвайце метад аўтэнтыфікацыі па змаўчанні
-add_auth0=Увайдзіце як $2 пры дапамозе пароля $3, выкарыстоўваючы метад $1
+add_auth0=Увайдзіце як $2 пры дапамозе пароля $3, выкарыстоўваючы метад $1
dconns_err=Не атрымалася адключыць злучэнне
dconns_enone=Ні адзін не абраны
-dconns_edelete=Выдаленне мэты $2 з хоста $1 не атрымалася : $3
+dconns_edelete=Выдаленне мэты $2 з хоста $1 не атрымалася : $3
dconns_title=Адключыце злучэнні iSCSI
dconns_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя злучэнні?
dconns_rusure1=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць злучэнне на $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Цяперашнія карыстальнікі
vconn_size=Памер дыска
atboot_err=Не атрымалася ўключыць час загрузкі
-atboot_einit=Не існуе дзеянняў па загрузцы з назвай $1
+atboot_einit=Не існуе дзеянняў па загрузцы з назвай $1
log_auth=Захаваны параметры праверкі сапраўднасці
log_timeout=Захаваны варыянты таймаўту
log_iscsi=Захаваны параметры iSCSI
-log_add_connection=Дададзена злучэнне $1 для $2
-log_delete_connection=Выдалена злучэнне з $1 для $2
+log_add_connection=Дададзена злучэнне $1 для $2
+log_delete_connection=Выдалена злучэнне з $1 для $2
log_delete_connections=Выдалены $1 злучэнне
log_atboot=Уключаны кліент iSCSI падчас загрузкі
log_delboot=Адключаны кліент iSCSI падчас загрузкі
-log_add_iface=Дададзены інтэрфейс $1
-log_delete_iface=Выдалены інтэрфейс $1
-log_delete_ifaces=Выдалены інтэрфейс $1
+log_add_iface=Дададзены інтэрфейс $1
+log_delete_iface=Выдалены інтэрфейс $1
+log_delete_ifaces=Выдалены інтэрфейс $1
diff --git a/iscsi-client/lang/bg.auto b/iscsi-client/lang/bg.auto
index 2df71d04e..a52893604 100644
--- a/iscsi-client/lang/bg.auto
+++ b/iscsi-client/lang/bg.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Липсващи или нечислени максимални ко
iscsi_equeue=Липсващи или нечислени максимални команди на опашка за устройство
ifaces_title=iSCSI интерфейси
-ifaces_elist=Неуспешен списък с интерфейси : $1
+ifaces_elist=Неуспешен списък с интерфейси : $1
ifaces_name=Име на интерфейса
ifaces_transport=транспорт
ifaces_uses=Използван от
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Понастоящем няма активни iSCSI интерфе
ifaces_return=списък с интерфейси
ifaces_header=Добавете iSCSI интерфейс
ifaces_delete=Премахване на избраните интерфейси
-ifaces_on=Насочете $1 към $2
+ifaces_on=Насочете $1 към $2
ifaces_nouses=Без връзки
ifaces_ipaddress=Източник IP адрес
ifaces_hwaddress=Мак адрес
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Името на интерфейса липсва или съдърж
difaces_err=Премахването на интерфейсите не бе успешно
difaces_enone=Няма избран
-difaces_edelete=Премахването на интерфейса $1 не бе успешно : $2
+difaces_edelete=Премахването на интерфейса $1 не бе успешно : $2
difaces_title=Премахване на iSCSI интерфейси
difaces_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните интерфейси $1 ?
difaces_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете интерфейса $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI сървър
difaces_users=Някои връзки, използващи тези интерфейси, понастоящем са активни и няма да работят, когато интерфейсите бъдат премахнати :
conns_title=iSCSI връзки
-conns_elist=Неуспешни списъци с връзки : $1
+conns_elist=Неуспешни списъци с връзки : $1
conns_ip=IP сървър
conns_sport=Порт сървър
conns_name=Име на сървъра
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Connect ..
conns_return=списък на връзките
conns_iface=iSCSI интерфейс
conns_ifacedef=Изберете автоматично
-conns_ifaceerr=Неуспешно извличане на интерфейси : $1
+conns_ifaceerr=Неуспешно извличане на интерфейси : $1
add_title=Добавете iSCSI връзка
add_err=Неуспешно добавяне на iSCSI връзка
add_ehost=Липсващо или неразрешимо име на хост
add_eport=Липсващ или неномерен порт
-add_etargets=Никакви iSCSI цели не могат да бъдат извлечени от $1:$2
-add_etargets2=Няма намерени iSCSI цели на $1
+add_etargets=Никакви iSCSI цели не могат да бъдат извлечени от $1:$2
+add_etargets2=Няма намерени iSCSI цели на $1
add_target=Свържете се към целта
add_alltargets=Всички цели
add_ok=Добавяне на връзка
-add_etarget=Няма намерена цел $1
-add_dev=Свързани като $1
+add_etarget=Няма намерена цел $1
+add_dev=Свързани като $1
add_used=Вече сте свързани
-add_on=$1 на $2
+add_on=$1 на $2
add_auth=Влезте в сървъра
add_auth1=Използвайте метода за идентификация по подразбиране
-add_auth0=Влезте като $2 с парола $3, използвайки метод $1
+add_auth0=Влезте като $2 с парола $3, използвайки метод $1
dconns_err=Прекъсването на връзката не бе успешно
dconns_enone=Няма избран
-dconns_edelete=Премахването на целта $2 от хост $1 не бе успешно : $3
+dconns_edelete=Премахването на целта $2 от хост $1 не бе успешно : $3
dconns_title=Прекъснете връзките на iSCSI
dconns_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете $1 избраните връзки?
dconns_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката до $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Настоящи потребители
vconn_size=Размер на диска
atboot_err=Неуспешно активиране по време на зареждане
-atboot_einit=Не съществува действие за стартиране с име $1
+atboot_einit=Не съществува действие за стартиране с име $1
log_auth=Запазени опции за удостоверяване
log_timeout=Запазени опции за изчакване
log_iscsi=Запазени опции на iSCSI
-log_add_connection=Добавена е връзка към $1 за $2
-log_delete_connection=Премахната връзка до $1 за $2
+log_add_connection=Добавена е връзка към $1 за $2
+log_delete_connection=Премахната връзка до $1 за $2
log_delete_connections=Премахнати $1 връзки
log_atboot=Активиран iSCSI клиент по време на зареждане
log_delboot=Деактивиран iSCSI клиент по време на зареждане
-log_add_iface=Добавен интерфейс $1
-log_delete_iface=Премахнат интерфейс $1
+log_add_iface=Добавен интерфейс $1
+log_delete_iface=Премахнат интерфейс $1
log_delete_ifaces=Премахнати са $1 интерфейси
diff --git a/iscsi-client/lang/ca b/iscsi-client/lang/ca
index d27a52b9c..f8605a57e 100644
--- a/iscsi-client/lang/ca
+++ b/iscsi-client/lang/ca
@@ -93,7 +93,7 @@ iadd_ename=Hi falta el nom de la interfície o bé conté caràcters invàlids
difaces_err=No s'han pogut eliminar les interfícies
difaces_enone=No n'hi ha cap de seleccionada
difaces_edelete=L'eliminació de la interfície $1 ha fallat: $2
-difaces_title=Eliminació d'Interfícies iSCSI
+difaces_title=Eliminació d'Interfícies iSCSI
difaces_rusure=Segur que vols eliminar les $1 interfícies seleccionades?
difaces_rusure1=Segur que vols eliminar la interfície $1?
difaces_confirm=Elimina les Interfícies
@@ -126,7 +126,7 @@ add_title=Addició de Connexió iSCSI
add_err=No s'ha pogut afegir la connexió iSCSI
add_ehost=Hi falta el nom de host o bé no es pot resoldre
add_eport=Hi falta el port o bé no és numèric
-add_etargets=No es pot obtenir cap objectiu iSCSI de $1: $2
+add_etargets=No es pot obtenir cap objectiu iSCSI de $1: $2
add_etargets2=No s'ha trobat cap objectiu iSCSI a $1
add_target=Connecta amb l'objectiu
add_alltargets=Tots els objectius
diff --git a/iscsi-client/lang/cs.auto b/iscsi-client/lang/cs.auto
index c2daf74a2..19a3aade2 100644
--- a/iscsi-client/lang/cs.auto
+++ b/iscsi-client/lang/cs.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Chybějící nebo nečíselné maximální příkazy zařazené do f
iscsi_equeue=Chybějící nebo nečíselné maximální příkazy zařazené do fronty na zařízení
ifaces_title=Rozhraní iSCSI
-ifaces_elist=Seznam rozhraní se nezdařil : $1
+ifaces_elist=Seznam rozhraní se nezdařil : $1
ifaces_name=Název rozhraní
ifaces_transport=Doprava
ifaces_uses=Používá
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=V současné době nejsou aktivní žádná rozhraní iSCSI.
ifaces_return=seznam rozhraní
ifaces_header=Přidejte rozhraní iSCSI
ifaces_delete=Odebrat vybraná rozhraní
-ifaces_on=Cíl $1 na $2
+ifaces_on=Cíl $1 na $2
ifaces_nouses=Žádná spojení
ifaces_ipaddress=Zdrojová IP adresa
ifaces_hwaddress=MAC adresa
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Název rozhraní chybí nebo obsahuje neplatné znaky
difaces_err=Rozhraní se nepodařilo odebrat
difaces_enone=Nebyl vybrán žádný
-difaces_edelete=Odebrání rozhraní $1 se nezdařilo : $2
+difaces_edelete=Odebrání rozhraní $1 se nezdařilo : $2
difaces_title=Odebrat rozhraní iSCSI
difaces_rusure=Opravdu chcete odebrat vybraná rozhraní $1 ?
difaces_rusure1=Opravdu chcete odebrat rozhraní $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI server
difaces_users=Některá připojení používající tato rozhraní jsou aktuálně aktivní a po odebrání rozhraní nebudou fungovat :
conns_title=Připojení iSCSI
-conns_elist=Seznam připojení se nezdařil : $1
+conns_elist=Seznam připojení se nezdařil : $1
conns_ip=IP serveru
conns_sport=Port serveru
conns_name=Název serveru
@@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Připojit ..
conns_return=seznam připojení
conns_iface=Rozhraní iSCSI
conns_ifacedef=Vyberte si automaticky
-conns_ifaceerr=Nepodařilo se načíst rozhraní : $1
+conns_ifaceerr=Nepodařilo se načíst rozhraní : $1
add_title=Přidat připojení iSCSI
add_err=Přidání připojení iSCSI se nezdařilo
@@ -131,17 +131,17 @@ add_etargets2=Na $1 nebyly nalezeny žádné cíle iSCSI
add_target=Připojte se k cíli
add_alltargets=Všechny cíle
add_ok=Přidat připojení
-add_etarget=Nebyl nalezen žádný cílový $1
-add_dev=Připojeno jako $1
+add_etarget=Nebyl nalezen žádný cílový $1
+add_dev=Připojeno jako $1
add_used=Již připojeno
-add_on=$1 na $2
+add_on=$1 na $2
add_auth=Přihlášení k serveru
add_auth1=Použijte výchozí metodu ověřování
-add_auth0=Přihlaste se jako $2 pomocí hesla $3 pomocí metody $1
+add_auth0=Přihlaste se jako $2 pomocí hesla $3 pomocí metody $1
dconns_err=Odpojení připojení se nezdařilo
dconns_enone=Nebyl vybrán žádný
-dconns_edelete=Odstranění cíle $2 z hostitele $1 selhalo : $3
+dconns_edelete=Odstranění cíle $2 z hostitele $1 selhalo : $3
dconns_title=Odpojte připojení iSCSI
dconns_rusure=Opravdu chcete odebrat vybraná připojení $1 ?
dconns_rusure1=Opravdu chcete odebrat připojení k $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Aktuální uživatelé
vconn_size=Velikost disku
atboot_err=Nepodařilo se povolit v době spuštění
-atboot_einit=Neexistuje žádná spouštěcí akce s názvem $1
+atboot_einit=Neexistuje žádná spouštěcí akce s názvem $1
log_auth=Uložené možnosti ověřování
log_timeout=Uložené možnosti časového limitu
log_iscsi=Uložené možnosti iSCSI
-log_add_connection=Přidáno připojení k $1 pro $2
-log_delete_connection=Odebráno připojení k $1 pro $2
+log_add_connection=Přidáno připojení k $1 pro $2
+log_delete_connection=Odebráno připojení k $1 pro $2
log_delete_connections=Odebráno $1 připojení
log_atboot=Aktivován klient iSCSI v době spuštění
log_delboot=Zakázán klient iSCSI v době spuštění
-log_add_iface=Přidané rozhraní $1
-log_delete_iface=Odebrané rozhraní $1
-log_delete_ifaces=Odebrána rozhraní $1
+log_add_iface=Přidané rozhraní $1
+log_delete_iface=Odebrané rozhraní $1
+log_delete_ifaces=Odebrána rozhraní $1
diff --git a/iscsi-client/lang/da.auto b/iscsi-client/lang/da.auto
index f65dddbc6..3f14a7f13 100644
--- a/iscsi-client/lang/da.auto
+++ b/iscsi-client/lang/da.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Manglende eller ikke-numeriske maksimale kommandoer i kø pr. Sessio
iscsi_equeue=Manglende eller ikke-numeriske maksimale kommandoer i kø pr. Enhed
ifaces_title=iSCSI-grænseflader
-ifaces_elist=Kunne ikke liste grænseflader : $1
+ifaces_elist=Kunne ikke liste grænseflader : $1
ifaces_name=Grænsefladens navn
ifaces_transport=Transportere
ifaces_uses=Brugt af
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Ingen iSCSI-grænseflader er i øjeblikket aktive.
ifaces_return=grænseflader liste
ifaces_header=Tilføj iSCSI-interface
ifaces_delete=Fjern valgte grænseflader
-ifaces_on=Mål $1 på $2
+ifaces_on=Mål $1 på $2
ifaces_nouses=Ingen forbindelser
ifaces_ipaddress=Kilde IP-adresse
ifaces_hwaddress=Mac-adresse
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Interfacenavn mangler eller indeholder ugyldige tegn
difaces_err=Grænseflader kunne ikke fjernes
difaces_enone=Ingen valgt
-difaces_edelete=Fjernelse af interface $1 mislykkedes : $2
+difaces_edelete=Fjernelse af interface $1 mislykkedes : $2
difaces_title=Fjern iSCSI-grænseflader
difaces_rusure=Er du sikker på, at du vil fjerne de $1 valgte grænseflader?
difaces_rusure1=Er du sikker på, at du vil fjerne grænsefladen $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-server
difaces_users=Nogle forbindelser ved hjælp af disse grænseflader er i øjeblikket aktive og fungerer ikke, når grænsefladerne fjernes :
conns_title=iSCSI-forbindelser
-conns_elist=Kunne ikke liste forbindelser : $1
+conns_elist=Kunne ikke liste forbindelser : $1
conns_ip=Server IP
conns_sport=Serverport
conns_name=Server navn
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Forbinde ..
conns_return=liste over forbindelser
conns_iface=iSCSI-interface
conns_ifacedef=Vælg automatisk
-conns_ifaceerr=Kunne ikke hente grænseflader : $1
+conns_ifaceerr=Kunne ikke hente grænseflader : $1
add_title=Tilføj iSCSI-forbindelse
add_err=Kunne ikke tilføje iSCSI-forbindelse
add_ehost=Manglende eller ikke-opløselig værtsnavn
add_eport=Manglende eller ikke-numerisk port
-add_etargets=Ingen iSCSI-mål kunne hentes fra $1:$2
-add_etargets2=Der blev ikke fundet nogen iSCSI-mål på $1
+add_etargets=Ingen iSCSI-mål kunne hentes fra $1:$2
+add_etargets2=Der blev ikke fundet nogen iSCSI-mål på $1
add_target=Opret forbindelse til målet
add_alltargets=Alle mål
add_ok=Tilføj forbindelse
add_etarget=Intet mål $1 fundet
-add_dev=Tilsluttet som $1
+add_dev=Tilsluttet som $1
add_used=Allerede tilsluttet
-add_on=$1 på $2
+add_on=$1 på $2
add_auth=Login til server
add_auth1=Brug standardgodkendelsesmetode
-add_auth0=Login som $2 med kodeord $3 ved hjælp af metode $1
+add_auth0=Login som $2 med kodeord $3 ved hjælp af metode $1
dconns_err=Kunne ikke afbryde forbindelserne
dconns_enone=Ingen valgt
-dconns_edelete=Fjernelse af mål $2 fra vært $1 mislykkedes : $3
+dconns_edelete=Fjernelse af mål $2 fra vært $1 mislykkedes : $3
dconns_title=Frakobl iSCSI-forbindelser
dconns_rusure=Er du sikker på, at du vil fjerne de $1 valgte forbindelser?
dconns_rusure1=Er du sikker på, at du vil fjerne forbindelsen til $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Nuværende brugere
vconn_size=Diskstørrelse
atboot_err=Kunne ikke aktivere ved starttidspunktet
-atboot_einit=Der findes ingen boot handling med navnet $1
+atboot_einit=Der findes ingen boot handling med navnet $1
log_auth=Gemte godkendelsesindstillinger
log_timeout=Gemte timeout-indstillinger
log_iscsi=Gemte iSCSI-indstillinger
-log_add_connection=Tilføjet forbindelse til $1 for $2
+log_add_connection=Tilføjet forbindelse til $1 for $2
log_delete_connection=Forbindelsen til $1 for $2 blev fjernet
log_delete_connections=$1 -forbindelser blev fjernet
log_atboot=Aktiveret iSCSI-klient ved starttidspunktet
log_delboot=Deaktiveret iSCSI-klient ved starttidspunktet
-log_add_iface=Tilføjet interface $1
-log_delete_iface=Fjernet grænseflade $1
+log_add_iface=Tilføjet interface $1
+log_delete_iface=Fjernet grænseflade $1
log_delete_ifaces=Fjernede $1 -grænseflader
diff --git a/iscsi-client/lang/el.auto b/iscsi-client/lang/el.auto
index 1ffcc2eb9..2b1d86e16 100644
--- a/iscsi-client/lang/el.auto
+++ b/iscsi-client/lang/el.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Λανθασμένες ή μη αριθμητικές μέγιστε
iscsi_equeue=Λείπουν ή μη αριθμητικές μέγιστες εντολές που βρίσκονται σε ουρά ανά συσκευή
ifaces_title=Διασυνδέσεις iSCSI
-ifaces_elist=Αποτυχία εμφάνισης διεπαφών : $1
+ifaces_elist=Αποτυχία εμφάνισης διεπαφών : $1
ifaces_name=Όνομα διεπαφής
ifaces_transport=Μεταφορά
ifaces_uses=Χρησιμοποιηθηκε απο
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Δεν υπάρχουν ενεργές διασυνδέσεις iSCS
ifaces_return=λίστα διεπαφών
ifaces_header=Προσθήκη διεπαφής iSCSI
ifaces_delete=Κατάργηση επιλεγμένων διεπαφών
-ifaces_on=Στόχος $1 στο $2
+ifaces_on=Στόχος $1 στο $2
ifaces_nouses=Δεν υπάρχουν συνδέσεις
ifaces_ipaddress=Διεύθυνση IP προέλευσης
ifaces_hwaddress=Διεύθυνση MAC
@@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=Αυτόματο
ifaces_notset=Αυτόματο
iadd_err=Αποτυχία προσθήκης διεπαφής
-iadd_eclash=Υπάρχει ήδη διεπαφή με όνομα $1
+iadd_eclash=Υπάρχει ήδη διεπαφή με όνομα $1
iadd_eipaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP προέλευσης
iadd_ehwaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση MAC
iadd_ename=Το όνομα της διεπαφής λείπει ή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες
difaces_err=Αποτυχία κατάργησης διεπαφών
difaces_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-difaces_edelete=Η κατάργηση της διεπαφής $1 απέτυχε : $2
+difaces_edelete=Η κατάργηση της διεπαφής $1 απέτυχε : $2
difaces_title=Καταργήστε τις διεπαφές iSCSI
difaces_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τις επιλεγμένες διεπαφές $1 ;
difaces_rusure1=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη διεπαφή $1 ;
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI
difaces_users=Ορισμένες συνδέσεις που χρησιμοποιούν αυτές τις διεπαφές είναι επί του παρόντος ενεργές και θα αποτύχουν να λειτουργήσουν όταν αφαιρεθούν οι διεπαφές :
conns_title=Σύνδεσμοι iSCSI
-conns_elist=Αποτυχία εμφάνισης συνδέσεων : $1
+conns_elist=Αποτυχία εμφάνισης συνδέσεων : $1
conns_ip=IP διακομιστή
conns_sport=Θύρα διακομιστή
conns_name=Ονομα διακομιστή
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Συνδέω-συωδεομαι ..
conns_return=λίστα συνδέσεων
conns_iface=διεπαφή iSCSI
conns_ifacedef=Επιλέξτε αυτόματα
-conns_ifaceerr=Απέτυχε η ανάκτηση διεπαφών : $1
+conns_ifaceerr=Απέτυχε η ανάκτηση διεπαφών : $1
add_title=Προσθήκη σύνδεσης iSCSI
add_err=Αποτυχία προσθήκης σύνδεσης iSCSI
add_ehost=Λείπει ή μη επιλύσιμο όνομα κεντρικού υπολογιστή
add_eport=Λείπει ή μη αριθμητική θύρα
-add_etargets=Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση στόχων iSCSI από το $1:$2
-add_etargets2=Δεν βρέθηκαν στόχοι iSCSI στο $1
+add_etargets=Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση στόχων iSCSI από το $1:$2
+add_etargets2=Δεν βρέθηκαν στόχοι iSCSI στο $1
add_target=Συνδεθείτε στο στόχο
add_alltargets=Όλοι οι στόχοι
add_ok=Προσθήκη σύνδεσης
-add_etarget=Δεν βρέθηκε στόχος $1
-add_dev=Συνδεδεμένο ως $1
+add_etarget=Δεν βρέθηκε στόχος $1
+add_dev=Συνδεδεμένο ως $1
add_used=Ήδη συνδεδεμένος
-add_on=$1 στο $2
+add_on=$1 στο $2
add_auth=Σύνδεση στο διακομιστή
add_auth1=Χρησιμοποιήστε την προεπιλεγμένη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας
-add_auth0=Συνδεθείτε ως $2 με τον κωδικό πρόσβασης $3 χρησιμοποιώντας τη μέθοδο $1
+add_auth0=Συνδεθείτε ως $2 με τον κωδικό πρόσβασης $3 χρησιμοποιώντας τη μέθοδο $1
dconns_err=Αποτυχία αποσύνδεσης συνδέσεων
dconns_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-dconns_edelete=Η κατάργηση του στόχου $2 από τον κεντρικό υπολογιστή $1 απέτυχε : $3
+dconns_edelete=Η κατάργηση του στόχου $2 από τον κεντρικό υπολογιστή $1 απέτυχε : $3
dconns_title=Αποσυνδέστε τις συνδέσεις iSCSI
dconns_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τις επιλεγμένες συνδέσεις $1 ;
dconns_rusure1=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη σύνδεση στο $1 ;
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Τρέχοντες χρήστες
vconn_size=Μέγεθος δίσκου
atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση
-atboot_einit=Δεν υπάρχει ενέργεια εκκίνησης με όνομα $1
+atboot_einit=Δεν υπάρχει ενέργεια εκκίνησης με όνομα $1
log_auth=Αποθηκευμένες επιλογές ελέγχου ταυτότητας
log_timeout=Αποθηκευμένες επιλογές χρονικού ορίου
log_iscsi=Αποθηκευμένες επιλογές iSCSI
-log_add_connection=Προστέθηκε σύνδεση στο $1 για το $2
-log_delete_connection=Η σύνδεση έχει καταργηθεί στο $1 για το $2
+log_add_connection=Προστέθηκε σύνδεση στο $1 για το $2
+log_delete_connection=Η σύνδεση έχει καταργηθεί στο $1 για το $2
log_delete_connections=Οι συνδέσεις $1 έχουν καταργηθεί
log_atboot=Ενεργοποίηση προγράμματος-πελάτη iSCSI κατά την εκκίνηση
log_delboot=Απενεργοποιημένος πελάτης iSCSI κατά την εκκίνηση
-log_add_iface=Προστέθηκε διεπαφή $1
-log_delete_iface=Αφαίρεση διεπαφής $1
-log_delete_ifaces=Διαγράφηκαν διεπαφές $1
+log_add_iface=Προστέθηκε διεπαφή $1
+log_delete_iface=Αφαίρεση διεπαφής $1
+log_delete_ifaces=Διαγράφηκαν διεπαφές $1
diff --git a/iscsi-client/lang/en b/iscsi-client/lang/en
index 4a570157e..7780d7b19 100644
--- a/iscsi-client/lang/en
+++ b/iscsi-client/lang/en
@@ -187,4 +187,4 @@ log_add_iface=Added interface $1
log_delete_iface=Removed interface $1
log_delete_ifaces=Removed $1 interfaces
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/iscsi-client/lang/es.auto b/iscsi-client/lang/es.auto
index 28aa14fdb..ae485c047 100644
--- a/iscsi-client/lang/es.auto
+++ b/iscsi-client/lang/es.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandos máximos faltantes o no numéricos en cola por sesión
iscsi_equeue=Comandos máximos faltantes o no numéricos en cola por dispositivo
ifaces_title=Interfaces iSCSI
-ifaces_elist=Error al enumerar las interfaces : $1
+ifaces_elist=Error al enumerar las interfaces : $1
ifaces_name=Nombre de la interfaz
ifaces_transport=Transporte
ifaces_uses=Usado por
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Ninguna interfaz iSCSI está actualmente activa.
ifaces_return=lista de interfaces
ifaces_header=Agregar interfaz iSCSI
ifaces_delete=Eliminar interfaces seleccionadas
-ifaces_on=Objetivo $1 en $2
+ifaces_on=Objetivo $1 en $2
ifaces_nouses=Sin conexiones
ifaces_ipaddress=Dirección IP origen
ifaces_hwaddress=Dirección MAC
@@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=Automático
ifaces_notset=Automático
iadd_err=Error al agregar interfaz
-iadd_eclash=Ya existe una interfaz llamada $1
+iadd_eclash=Ya existe una interfaz llamada $1
iadd_eipaddress=Dirección IP de origen faltante o no válida
iadd_ehwaddress=Dirección MAC faltante o inválida
iadd_ename=Falta el nombre de la interfaz o contiene caracteres no válidos
difaces_err=Error al eliminar las interfaces
difaces_enone=Ninguna seleccionada
-difaces_edelete=Error al eliminar la interfaz $1 : $2
+difaces_edelete=Error al eliminar la interfaz $1 : $2
difaces_title=Eliminar las interfaces iSCSI
difaces_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar las interfaces seleccionadas $1 ?
difaces_rusure1=¿Seguro que quieres eliminar la interfaz $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=servidor iSCSI
difaces_users=Algunas conexiones que utilizan estas interfaces están actualmente activas y no funcionarán cuando se eliminen las interfaces :
conns_title=Conexiones iSCSI
-conns_elist=Error al enumerar las conexiones : $1
+conns_elist=Error al enumerar las conexiones : $1
conns_ip=Servidor IP
conns_sport=Puerto de servicio
conns_name=Nombre del servidor
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectar ..
conns_return=lista de conexiones
conns_iface=interfaz iSCSI
conns_ifacedef=Elige automáticamente
-conns_ifaceerr=Error al recuperar las interfaces : $1
+conns_ifaceerr=Error al recuperar las interfaces : $1
add_title=Agregar conexión iSCSI
add_err=No se pudo agregar la conexión iSCSI
add_ehost=Nombre de host que falta o no se puede resolver
add_eport=Puerto faltante o no numérico
-add_etargets=No se pudieron recuperar objetivos iSCSI de $1:$2
-add_etargets2=No se encontraron objetivos iSCSI en $1
+add_etargets=No se pudieron recuperar objetivos iSCSI de $1:$2
+add_etargets2=No se encontraron objetivos iSCSI en $1
add_target=Conectarse al objetivo
add_alltargets=Todos los objetivos
add_ok=Agregar conexión
-add_etarget=No se encontró el objetivo $1
-add_dev=Conectado como $1
+add_etarget=No se encontró el objetivo $1
+add_dev=Conectado como $1
add_used=Ya conectado
-add_on=$1 en $2
+add_on=$1 en $2
add_auth=Inicie sesión en el servidor
add_auth1=Usar método de autenticación predeterminado
-add_auth0=Inicie sesión como $2 con la contraseña $3 utilizando el método $1
+add_auth0=Inicie sesión como $2 con la contraseña $3 utilizando el método $1
dconns_err=Error al desconectar las conexiones
dconns_enone=Ninguna seleccionada
-dconns_edelete=Error al eliminar el objetivo $2 del host $1 : $3
+dconns_edelete=Error al eliminar el objetivo $2 del host $1 : $3
dconns_title=Desconecte las conexiones iSCSI
dconns_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar las conexiones seleccionadas $1 ?
dconns_rusure1=¿Seguro que quieres eliminar la conexión a $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Usuarios actuales
vconn_size=Tamaño del disco
atboot_err=Error al habilitar en el momento del arranque
-atboot_einit=No existe ninguna acción de arranque llamada $1
+atboot_einit=No existe ninguna acción de arranque llamada $1
log_auth=Opciones de autenticación guardadas
log_timeout=Opciones de tiempo de espera guardadas
log_iscsi=Opciones de iSCSI guardadas
-log_add_connection=Se agregó conexión a $1 para $2
-log_delete_connection=Se eliminó la conexión a $1 para $2
+log_add_connection=Se agregó conexión a $1 para $2
+log_delete_connection=Se eliminó la conexión a $1 para $2
log_delete_connections=Se eliminaron $1 conexiones
log_atboot=Cliente iSCSI habilitado en el momento del arranque
log_delboot=Cliente iSCSI deshabilitado en el momento del arranque
-log_add_iface=Interfaz agregada $1
-log_delete_iface=Interfaz eliminada $1
-log_delete_ifaces=Se eliminaron las interfaces $1
+log_add_iface=Interfaz agregada $1
+log_delete_iface=Interfaz eliminada $1
+log_delete_ifaces=Se eliminaron las interfaces $1
diff --git a/iscsi-client/lang/eu.auto b/iscsi-client/lang/eu.auto
index 79f042511..7cfdddc8b 100644
--- a/iscsi-client/lang/eu.auto
+++ b/iscsi-client/lang/eu.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Saio bakoitzeko ilaran dauden gehieneko komandoak falta edo ez diren
iscsi_equeue=Gailu bakoitzeko ilaran dauden gehieneko komando falta edo ez-zenbakiak
ifaces_title=iSCSI interfazeak
-ifaces_elist=Huts egin du interfazeak zerrendatzean : $1
+ifaces_elist=Huts egin du interfazeak zerrendatzean : $1
ifaces_name=Interfazearen izena
ifaces_transport=Garraioa
ifaces_uses=Erabilitakoak
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Interfazearen izena falta da edo karaktere baliogabeak ditu
difaces_err=Ezin izan da interfazeak kendu
difaces_enone=Ez da hautatu
-difaces_edelete=$1 interfazea kentzeak huts egin du : $2
+difaces_edelete=$1 interfazea kentzeak huts egin du : $2
difaces_title=Kendu iSCSI interfazeak
difaces_rusure=Ziur hautatutako $1 interfazeak kendu nahi dituzula?
difaces_rusure1=Ziur $1 interfazea kendu nahi duzula?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI zerbitzaria
difaces_users=Interfaze hauek erabiltzen dituzten konexio batzuk aktibatuta daude eta ez dute funtzionatzen interfazeak kentzean :
conns_title=iSCSI konexioak
-conns_elist=Huts egin du konexioen zerrendak : $1
+conns_elist=Huts egin du konexioen zerrendak : $1
conns_ip=Zerbitzariaren IPa
conns_sport=Zerbitzari portua
conns_name=Zerbitzariaren izena
@@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Konektatu ..
conns_return=konexioen zerrenda
conns_iface=iSCSI interfazea
conns_ifacedef=Aukeratu automatikoki
-conns_ifaceerr=Huts egin du interfazeak eskuratzean : $1
+conns_ifaceerr=Huts egin du interfazeak eskuratzean : $1
add_title=Gehitu iSCSI konexioa
add_err=Ezin izan da iSCSI konexioa gehitu
@@ -141,7 +141,7 @@ add_auth0=Sartu $2 gisa $3 pasahitzarekin $1 metodoa erabiliz
dconns_err=Ezin izan da konexioak deskonektatu
dconns_enone=Ez da hautatu
-dconns_edelete=$2 ostalariaren $1 kentzeak huts egin du : $3
+dconns_edelete=$2 ostalariaren $1 kentzeak huts egin du : $3
dconns_title=Deskonektatu iSCSI konexioak
dconns_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako konexioak kendu nahi dituzula?
dconns_rusure1=Ziur konexioa $1 -era kentzea nahi duzula?
diff --git a/iscsi-client/lang/fi.auto b/iscsi-client/lang/fi.auto
index fb2c1113e..ed246d0fb 100644
--- a/iscsi-client/lang/fi.auto
+++ b/iscsi-client/lang/fi.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Puuttuvat tai ei-numeeriset maksimikäskyt, jotka on jonossa istunto
iscsi_equeue=Puuttuvat tai ei-numeeriset maksimikomennot jonossa laitetta kohden
ifaces_title=iSCSI-liitännät
-ifaces_elist=Rajapintojen luettelointi epäonnistui : $1
+ifaces_elist=Rajapintojen luettelointi epäonnistui : $1
ifaces_name=Rajapinnan nimi
ifaces_transport=Kuljetus
ifaces_uses=Käyttänyt
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Rajapinnan nimi puuttuu tai sisältää virheellisiä merkkejä
difaces_err=Rajapintojen poistaminen epäonnistui
difaces_enone=Mitään ei ole valittu
-difaces_edelete=Rajapinnan $1 poisto epäonnistui : $2
+difaces_edelete=Rajapinnan $1 poisto epäonnistui : $2
difaces_title=Poista iSCSI-liitännät
difaces_rusure=Haluatko varmasti poistaa valitut $1 rajapinnat?
difaces_rusure1=Haluatko varmasti poistaa käyttöliittymän $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-palvelin
difaces_users=Jotkin näitä rajapintoja käyttävät yhteydet ovat tällä hetkellä aktiivisia, eivätkä ne toimi, kun liitännät poistetaan :
conns_title=iSCSI-yhteydet
-conns_elist=Yhteyksien luettelointi epäonnistui : $1
+conns_elist=Yhteyksien luettelointi epäonnistui : $1
conns_ip=Palvelimen IP
conns_sport=Palvelimen portti
conns_name=Palvelimen nimi
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Kytkeä ..
conns_return=luettelo yhteyksistä
conns_iface=iSCSI-käyttöliittymä
conns_ifacedef=Valitse automaattisesti
-conns_ifaceerr=Rajapintojen nouto epäonnistui : $1
+conns_ifaceerr=Rajapintojen nouto epäonnistui : $1
add_title=Lisää iSCSI-yhteys
add_err=ISCSI-yhteyden lisääminen epäonnistui
add_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon isäntänimi
add_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen portti
-add_etargets=Mitään iSCSI-kohteita ei voitu hakea kohdasta $1:$2
+add_etargets=Mitään iSCSI-kohteita ei voitu hakea kohdasta $1:$2
add_etargets2=$1 : lle ei löytynyt iSCSI-tavoitteita
add_target=Yhdistä kohteeseen
add_alltargets=Kaikki kohteet
add_ok=Lisää yhteys
add_etarget=Kohteita $1 ei löytynyt
-add_dev=Yhdistetty nimellä $1
+add_dev=Yhdistetty nimellä $1
add_used=Jo yhdistetty
add_on=$1 $2 : lla
add_auth=Kirjaudu palvelimelle
add_auth1=Käytä oletustodennusmenetelmää
-add_auth0=Kirjaudu sisään nimellä $2 salasanalla $3 menetelmällä $1
+add_auth0=Kirjaudu sisään nimellä $2 salasanalla $3 menetelmällä $1
dconns_err=Yhteysten katkaiseminen epäonnistui
dconns_enone=Mitään ei ole valittu
-dconns_edelete=Kohteen $2 poisto isäntästä $1 epäonnistui : $3
+dconns_edelete=Kohteen $2 poisto isäntästä $1 epäonnistui : $3
dconns_title=Katkaise iSCSI-yhteydet
dconns_rusure=Haluatko varmasti poistaa valitut $1 yhteydet?
dconns_rusure1=Haluatko varmasti poistaa yhteyden $1 : een?
@@ -183,6 +183,6 @@ log_delete_connection=$1 : lle poistettu yhteys $2 : lle
log_delete_connections=Poistettu $1 yhteydet
log_atboot=Käytössä iSCSI-asiakas käynnistyksen aikana
log_delboot=Poistettu käytöstä iSCSI-asiakasohjelma käynnistyksen aikana
-log_add_iface=Lisätty käyttöliittymä $1
-log_delete_iface=Poistettu käyttöliittymä $1
+log_add_iface=Lisätty käyttöliittymä $1
+log_delete_iface=Poistettu käyttöliittymä $1
log_delete_ifaces=Poistettu $1 -rajapinnat
diff --git a/iscsi-client/lang/fr.auto b/iscsi-client/lang/fr.auto
index a9cf67a60..531af776f 100644
--- a/iscsi-client/lang/fr.auto
+++ b/iscsi-client/lang/fr.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Commandes maximales manquantes ou non numériques mises en file d'at
iscsi_equeue=Commandes maximales manquantes ou non numériques en file d'attente par périphérique
ifaces_title=Interfaces iSCSI
-ifaces_elist=Échec de la liste des interfaces : $1
+ifaces_elist=Échec de la liste des interfaces : $1
ifaces_name=Nom d'interface
ifaces_transport=Transport
ifaces_uses=Utilisé par
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Aucune interface iSCSI n'est actuellement active.
ifaces_return=liste des interfaces
ifaces_header=Ajouter une interface iSCSI
ifaces_delete=Supprimer les interfaces sélectionnées
-ifaces_on=Cible $1 sur $2
+ifaces_on=Cible $1 sur $2
ifaces_nouses=Aucune connexion
ifaces_ipaddress=Adresse IP source
ifaces_hwaddress=Adresse Mac
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Le nom de l'interface est manquant ou contient des caractères non va
difaces_err=Impossible de supprimer les interfaces
difaces_enone=Aucune sélection
-difaces_edelete=Échec de la suppression de l'interface $1 : $2
+difaces_edelete=Échec de la suppression de l'interface $1 : $2
difaces_title=Supprimer les interfaces iSCSI
difaces_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer les $1 interfaces sélectionnées?
difaces_rusure1=Voulez-vous vraiment supprimer l'interface $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=Serveur iSCSI
difaces_users=Certaines connexions utilisant ces interfaces sont actuellement actives et ne fonctionneront pas lorsque les interfaces seront supprimées :
conns_title=Connexions iSCSI
-conns_elist=Échec de la liste des connexions : $1
+conns_elist=Échec de la liste des connexions : $1
conns_ip=IP du serveur
conns_sport=Port de serveur
conns_name=Nom du serveur
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Relier ..
conns_return=liste des connexions
conns_iface=Interface iSCSI
conns_ifacedef=Choisissez automatiquement
-conns_ifaceerr=Impossible de récupérer les interfaces : $1
+conns_ifaceerr=Impossible de récupérer les interfaces : $1
add_title=Ajouter une connexion iSCSI
add_err=Impossible d'ajouter la connexion iSCSI
add_ehost=Nom d'hôte manquant ou non résoluble
add_eport=Port manquant ou non numérique
-add_etargets=Aucune cible iSCSI n'a pu être récupérée à partir de $1:$2
-add_etargets2=Aucune cible iSCSI n'a été trouvée sur $1
+add_etargets=Aucune cible iSCSI n'a pu être récupérée à partir de $1:$2
+add_etargets2=Aucune cible iSCSI n'a été trouvée sur $1
add_target=Connectez-vous à la cible
add_alltargets=Toutes les cibles
add_ok=Ajouter une connexion
add_etarget=Aucune cible $1 trouvée
-add_dev=Connecté en tant que $1
+add_dev=Connecté en tant que $1
add_used=Déjà connecté
-add_on=$1 sur $2
+add_on=$1 sur $2
add_auth=Se connecter au serveur
add_auth1=Utiliser la méthode d'authentification par défaut
-add_auth0=Connectez-vous en tant que $2 avec le mot de passe $3 en utilisant la méthode $1
+add_auth0=Connectez-vous en tant que $2 avec le mot de passe $3 en utilisant la méthode $1
dconns_err=Impossible de déconnecter les connexions
dconns_enone=Aucune sélection
-dconns_edelete=Échec de la suppression de la cible $2 de l'hôte $1 : $3
+dconns_edelete=Échec de la suppression de la cible $2 de l'hôte $1 : $3
dconns_title=Déconnectez les connexions iSCSI
dconns_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer les connexions $1 sélectionnées?
dconns_rusure1=Voulez-vous vraiment supprimer la connexion à $1 ?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Aucune action de démarrage nommée $1 n'existe
log_auth=Options d'authentification enregistrées
log_timeout=Options de délai d'attente enregistrées
log_iscsi=Options iSCSI enregistrées
-log_add_connection=Connexion ajoutée à $1 pour $2
-log_delete_connection=Connexion supprimée à $1 pour $2
+log_add_connection=Connexion ajoutée à $1 pour $2
+log_delete_connection=Connexion supprimée à $1 pour $2
log_delete_connections=$1 connexions supprimées
log_atboot=Client iSCSI activé au démarrage
log_delboot=Client iSCSI désactivé au démarrage
-log_add_iface=Interface ajoutée $1
-log_delete_iface=Interface supprimée $1
+log_add_iface=Interface ajoutée $1
+log_delete_iface=Interface supprimée $1
log_delete_ifaces=Interfaces $1 supprimées
diff --git a/iscsi-client/lang/he.auto b/iscsi-client/lang/he.auto
index 6293f712d..6692fc3ac 100644
--- a/iscsi-client/lang/he.auto
+++ b/iscsi-client/lang/he.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=פקודות מקסימליות חסרות או לא מספריות
iscsi_equeue=פקודות מקסימליות חסרות או לא מספריות בתור למכשיר
ifaces_title=ממשקי iSCSI
-ifaces_elist=רשימת הממשקים נכשלה : $1
+ifaces_elist=רשימת הממשקים נכשלה : $1
ifaces_name=שם הממשק
ifaces_transport=הובלה
ifaces_uses=בשימוש על ידי
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=לא קיימים ממשקי iSCSI כרגע.
ifaces_return=רשימת ממשקים
ifaces_header=הוסף ממשק iSCSI
ifaces_delete=הסר את הממשקים שנבחרו
-ifaces_on=יעד $1 על $2
+ifaces_on=יעד $1 על $2
ifaces_nouses=אין קשרים
ifaces_ipaddress=כתובת IP מקור
ifaces_hwaddress=כתובת MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=שם הממשק חסר או מכיל תווים לא חוקיים
difaces_err=הסרת הממשקים נכשלה
difaces_enone=לא נבחר
-difaces_edelete=הסרת הממשק $1 נכשלה : $2
+difaces_edelete=הסרת הממשק $1 נכשלה : $2
difaces_title=הסר את ממשקי iSCSI
difaces_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הממשקים $1 שנבחרו?
difaces_rusure1=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הממשק $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=שרת iSCSI
difaces_users=חיבור כלשהו המשתמש בממשקים אלה פעיל כרגע ולא יפעל כשמוסרים את הממשקים :
conns_title=חיבורי iSCSI
-conns_elist=רשימת החיבורים נכשלה : $1
+conns_elist=רשימת החיבורים נכשלה : $1
conns_ip=IP של שרת
conns_sport=יציאת שרת
conns_name=שם שרת
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=התחבר ..
conns_return=רשימת חיבורים
conns_iface=ממשק iSCSI
conns_ifacedef=בחר באופן אוטומטי
-conns_ifaceerr=אחזור הממשקים נכשל : $1
+conns_ifaceerr=אחזור הממשקים נכשל : $1
add_title=הוסף חיבור iSCSI
add_err=הוספת חיבור iSCSI נכשלה
add_ehost=שם מארח חסר או שלא ניתן לפתור אותו
add_eport=יציאה חסרה או לא מספרית
-add_etargets=לא ניתן היה לאחזר יעדים של iSCSI מ- $1:$2
-add_etargets2=לא נמצאו יעדים של iSCSI ב- $1
+add_etargets=לא ניתן היה לאחזר יעדים של iSCSI מ- $1:$2
+add_etargets2=לא נמצאו יעדים של iSCSI ב- $1
add_target=התחבר למטרה
add_alltargets=כל היעדים
add_ok=הוסף חיבור
-add_etarget=לא נמצא יעד $1
-add_dev=מחובר כ- $1
+add_etarget=לא נמצא יעד $1
+add_dev=מחובר כ- $1
add_used=כבר מחובר
-add_on=$1 על $2
+add_on=$1 על $2
add_auth=התחברות לשרת
add_auth1=השתמש בשיטת אימות ברירת מחדל
-add_auth0=התחבר כ- $2 באמצעות הסיסמה $3 בשיטה $1
+add_auth0=התחבר כ- $2 באמצעות הסיסמה $3 בשיטה $1
dconns_err=ניתוק החיבורים נכשל
dconns_enone=לא נבחר
-dconns_edelete=הסרת היעד $2 מהמארח $1 נכשלה : $3
+dconns_edelete=הסרת היעד $2 מהמארח $1 נכשלה : $3
dconns_title=נתק את חיבורי iSCSI
dconns_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את החיבורים שנבחרו $1 ?
dconns_rusure1=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את החיבור ל- $1 ?
@@ -173,13 +173,13 @@ vconn_users=המשתמשים הנוכחיים
vconn_size=גודל דיסק
atboot_err=ההפעלה נכשלה בזמן האתחול
-atboot_einit=לא קיימת פעולת אתחול בשם $1
+atboot_einit=לא קיימת פעולת אתחול בשם $1
log_auth=אפשרויות אימות שמורות
log_timeout=אפשרויות פסק זמן שמורות
log_iscsi=אפשרויות iSCSI שמורות
-log_add_connection=נוסף חיבור ל- $1 עבור $2
-log_delete_connection=החיבור הוסר ל- $1 עבור $2
+log_add_connection=נוסף חיבור ל- $1 עבור $2
+log_delete_connection=החיבור הוסר ל- $1 עבור $2
log_delete_connections=$1 קשרים הוסרו
log_atboot=לקוח iSCSI מופעל בזמן האתחול
log_delboot=לקוח iSCSI מושבת בזמן האתחול
diff --git a/iscsi-client/lang/hr.auto b/iscsi-client/lang/hr.auto
index 892861490..eb0b1c34b 100644
--- a/iscsi-client/lang/hr.auto
+++ b/iscsi-client/lang/hr.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Nedostajuće ili ne-numeričke maksimalne naredbe postaju u red po s
iscsi_equeue=Nedostajuće ili ne numeričke maksimalne naredbe postaju u red po uređaju
ifaces_title=iSCSI sučelja
-ifaces_elist=Nije uspjelo popis sučelja : $1
+ifaces_elist=Nije uspjelo popis sučelja : $1
ifaces_name=Naziv sučelja
ifaces_transport=Prijevoz
ifaces_uses=Korišten od
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Trenutno nema aktivnih iSCSI sučelja.
ifaces_return=popis sučelja
ifaces_header=Dodajte iSCSI sučelje
ifaces_delete=Uklonite odabrana sučelja
-ifaces_on=Ciljajte $1 na $2
+ifaces_on=Ciljajte $1 na $2
ifaces_nouses=Nema veza
ifaces_ipaddress=Izvorna IP adresa
ifaces_hwaddress=Mac adresa
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Ne postoji naziv sučelja ili sadrži nevažeće znakove
difaces_err=Uklanjanje sučelja nije uspjelo
difaces_enone=Nijedna nije odabrana
-difaces_edelete=Uklanjanje sučelja $1 nije uspjelo : $2
+difaces_edelete=Uklanjanje sučelja $1 nije uspjelo : $2
difaces_title=Uklonite iSCSI sučelja
difaces_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti $1 odabrana sučelja?
difaces_rusure1=Jeste li sigurni da želite ukloniti sučelje $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI poslužitelj
difaces_users=Neka veza koja koristi ta sučelja trenutno je aktivna i neće raditi ako uklonite sučelja :
conns_title=iSCSI veze
-conns_elist=Nije uspjelo popis veza : $1
+conns_elist=Nije uspjelo popis veza : $1
conns_ip=IP server
conns_sport=Port poslužitelja
conns_name=Naziv poslužitelja
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Spojiti ..
conns_return=popis veza
conns_iface=iSCSI sučelje
conns_ifacedef=Odaberite automatski
-conns_ifaceerr=Nije uspjelo dohvaćanje sučelja : $1
+conns_ifaceerr=Nije uspjelo dohvaćanje sučelja : $1
add_title=Dodajte iSCSI vezu
add_err=Nije uspjelo dodavanje iSCSI veze
add_ehost=Nedostaje ili ne može se riješiti ime računala
add_eport=Nedostaje ili ne numerički port
-add_etargets=Nijedan se iSCSI cilj ne može dohvatiti sa $1:$2
-add_etargets2=Nisu pronađeni iSCSI ciljevi na $1
+add_etargets=Nijedan se iSCSI cilj ne može dohvatiti sa $1:$2
+add_etargets2=Nisu pronađeni iSCSI ciljevi na $1
add_target=Povežite se s ciljem
add_alltargets=Svi ciljevi
add_ok=Dodavanje veze
-add_etarget=Nije pronađen nijedan cilj $1
-add_dev=Povezano kao $1
+add_etarget=Nije pronađen nijedan cilj $1
+add_dev=Povezano kao $1
add_used=Već je povezano
-add_on=$1 na $2
+add_on=$1 na $2
add_auth=Prijavite se na poslužitelj
add_auth1=Koristite zadani način provjere autentičnosti
-add_auth0=Prijavite se kao $2 s lozinkom $3 metodom $1
+add_auth0=Prijavite se kao $2 s lozinkom $3 metodom $1
dconns_err=Prekid veze nije uspio
dconns_enone=Nijedna nije odabrana
-dconns_edelete=Uklanjanje cilja $2 s domaćina $1 nije uspjelo : $3
+dconns_edelete=Uklanjanje cilja $2 s domaćina $1 nije uspjelo : $3
dconns_title=Odspojite iSCSI veze
dconns_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti $1 odabrane veze?
dconns_rusure1=Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu na $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Trenutni korisnici
vconn_size=Veličina diska
atboot_err=Omogućivanje tijekom pokretanja nije uspjelo
-atboot_einit=Ne postoji akcija podizanja sustava $1
+atboot_einit=Ne postoji akcija podizanja sustava $1
log_auth=Spremljene opcije provjere autentičnosti
log_timeout=Spremljene su opcije vremenskog ograničenja
log_iscsi=Spremljene iSCSI opcije
-log_add_connection=Dodana je veza $1 za $2
-log_delete_connection=Uklonjena je veza s $1 za $2
+log_add_connection=Dodana je veza $1 za $2
+log_delete_connection=Uklonjena je veza s $1 za $2
log_delete_connections=Uklonjene su $1 veze
log_atboot=Omogućen iSCSI klijent u vrijeme pokretanja
log_delboot=Onemogućen iSCSI klijent u trenutku dizanja
-log_add_iface=Dodano je sučelje $1
-log_delete_iface=Uklonjeno sučelje $1
+log_add_iface=Dodano je sučelje $1
+log_delete_iface=Uklonjeno sučelje $1
log_delete_ifaces=Uklonjeni su $1 sučelji
diff --git a/iscsi-client/lang/hu.auto b/iscsi-client/lang/hu.auto
index 88ec8be75..47a27d1f0 100644
--- a/iscsi-client/lang/hu.auto
+++ b/iscsi-client/lang/hu.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Hiányzó vagy nem numerikus maximális parancs, amely soronként so
iscsi_equeue=Hiányzó vagy nem numerikus maximális parancs, amely sorba áll az eszközönként
ifaces_title=iSCSI interfészek
-ifaces_elist=Nem sikerült felsorolni az interfészeket : $1
+ifaces_elist=Nem sikerült felsorolni az interfészeket : $1
ifaces_name=Interfész neve
ifaces_transport=Szállítás
ifaces_uses=Használva
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Hiányzik a felület neve, vagy érvénytelen karaktereket tartalmaz
difaces_err=Nem sikerült eltávolítani az interfészeket
difaces_enone=Egy sincs kiválasztva
-difaces_edelete=A (z) $1 interfész eltávolítása sikertelen : $2
+difaces_edelete=A (z) $1 interfész eltávolítása sikertelen : $2
difaces_title=Távolítsa el az iSCSI interfészeket
difaces_rusure=Biztos benne, hogy el akarja távolítani a kiválasztott $1 interfészeket?
difaces_rusure1=Biztos benne, hogy el akarja távolítani a (z) $1 felületet?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI szerver
difaces_users=Az interfészeket használó egyes kapcsolatok jelenleg aktívak, és az interfészek eltávolításakor nem működnek :
conns_title=iSCSI kapcsolatok
-conns_elist=Nem sikerült felsorolni a kapcsolatokat : $1
+conns_elist=Nem sikerült felsorolni a kapcsolatokat : $1
conns_ip=Szerver IP
conns_sport=Szerver port
conns_name=Szerver név
@@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Csatlakozás ..
conns_return=a kapcsolatok listája
conns_iface=iSCSI interfész
conns_ifacedef=Válassza ki automatikusan
-conns_ifaceerr=Az interfészek letöltése nem sikerült : $1
+conns_ifaceerr=Az interfészek letöltése nem sikerült : $1
add_title=Add hozzá az iSCSI kapcsolatot
add_err=Nem sikerült hozzáadni az iSCSI kapcsolatot
@@ -132,7 +132,7 @@ add_target=Csatlakozás a célhoz
add_alltargets=Minden cél
add_ok=Add Connection
add_etarget=Nem található $1 cél
-add_dev=Csatlakoztatva, mint $1
+add_dev=Csatlakoztatva, mint $1
add_used=Már csatlakoztatva
add_on=$1 a $2 -en
add_auth=Bejelentkezés a szerverre
@@ -141,7 +141,7 @@ add_auth0=Jelentkezzen be mint $2 a $3 jelszóval, $1 módszerrel
dconns_err=Nem sikerült megszakítani a kapcsolatokat
dconns_enone=Egy sincs kiválasztva
-dconns_edelete=A (z) $2 cél eltávolítása a (z) $1 gazdagépről sikertelen : $3
+dconns_edelete=A (z) $2 cél eltávolítása a (z) $1 gazdagépről sikertelen : $3
dconns_title=Válasszuk le az iSCSI kapcsolatokat
dconns_rusure=Biztos benne, hogy el akarja távolítani a kiválasztott $1 kapcsolatokat?
dconns_rusure1=Biztosan el akarja távolítani a (z) $1 kapcsolatot?
diff --git a/iscsi-client/lang/it.auto b/iscsi-client/lang/it.auto
index ad36d0256..6808a1fa2 100644
--- a/iscsi-client/lang/it.auto
+++ b/iscsi-client/lang/it.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandi massimi mancanti o non numerici in coda per sessione
iscsi_equeue=Comandi massimi mancanti o non numerici in coda per dispositivo
ifaces_title=Interfacce iSCSI
-ifaces_elist=Elenco interfacce non riuscito : $1
+ifaces_elist=Elenco interfacce non riuscito : $1
ifaces_name=Nome dell'interfaccia
ifaces_transport=Trasporto
ifaces_uses=Usato da
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Nessuna interfaccia iSCSI è attualmente attiva.
ifaces_return=elenco interfacce
ifaces_header=Aggiungi interfaccia iSCSI
ifaces_delete=Rimuovi le interfacce selezionate
-ifaces_on=Target $1 su $2
+ifaces_on=Target $1 su $2
ifaces_nouses=Nessuna connessione
ifaces_ipaddress=Indirizzo IP sorgente
ifaces_hwaddress=Indirizzo MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Il nome dell'interfaccia è mancante o contiene caratteri non validi
difaces_err=Rimozione delle interfacce non riuscita
difaces_enone=Nessuno selezionato
-difaces_edelete=Rimozione dell'interfaccia $1 non riuscita : $2
+difaces_edelete=Rimozione dell'interfaccia $1 non riuscita : $2
difaces_title=Rimuovere le interfacce iSCSI
difaces_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere le interfacce $1 selezionate?
difaces_rusure1=Sei sicuro di voler rimuovere l'interfaccia $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=server iSCSI
difaces_users=Alcune connessioni che utilizzano queste interfacce sono attualmente attive e non funzioneranno quando le interfacce vengono rimosse :
conns_title=Connessioni iSCSI
-conns_elist=Elenco delle connessioni non riuscito : $1
+conns_elist=Elenco delle connessioni non riuscito : $1
conns_ip=IP del server
conns_sport=Porta del server
conns_name=Nome del server
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Collegare ..
conns_return=elenco di connessioni
conns_iface=interfaccia iSCSI
conns_ifacedef=Scegli automaticamente
-conns_ifaceerr=Impossibile recuperare le interfacce : $1
+conns_ifaceerr=Impossibile recuperare le interfacce : $1
add_title=Aggiungi connessione iSCSI
add_err=Impossibile aggiungere la connessione iSCSI
add_ehost=Nome host mancante o non risolvibile
add_eport=Porta mancante o non numerica
-add_etargets=Nessun target iSCSI non può essere recuperato da $1:$2
-add_etargets2=Nessun target iSCSI trovato su $1
+add_etargets=Nessun target iSCSI non può essere recuperato da $1:$2
+add_etargets2=Nessun target iSCSI trovato su $1
add_target=Connetti al target
add_alltargets=Tutti gli obiettivi
add_ok=Aggiungi connessione
add_etarget=Nessun target $1 trovato
-add_dev=Connesso come $1
+add_dev=Connesso come $1
add_used=Già connesso
-add_on=$1 su $2
+add_on=$1 su $2
add_auth=Accedi al server
add_auth1=Usa il metodo di autenticazione predefinito
-add_auth0=Accedi come $2 con password $3 utilizzando il metodo $1
+add_auth0=Accedi come $2 con password $3 utilizzando il metodo $1
dconns_err=Impossibile disconnettere le connessioni
dconns_enone=Nessuno selezionato
-dconns_edelete=Rimozione della destinazione $2 dall'host $1 non riuscita : $3
+dconns_edelete=Rimozione della destinazione $2 dall'host $1 non riuscita : $3
dconns_title=Disconnetti connessioni iSCSI
dconns_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere le connessioni $1 selezionate?
dconns_rusure1=Sei sicuro di voler rimuovere la connessione a $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Utenti attuali
vconn_size=Dimensione del disco
atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio
-atboot_einit=Non esiste alcuna azione di avvio denominata $1
+atboot_einit=Non esiste alcuna azione di avvio denominata $1
log_auth=Opzioni di autenticazione salvate
log_timeout=Opzioni di timeout salvate
log_iscsi=Opzioni iSCSI salvate
-log_add_connection=Aggiunta connessione a $1 per $2
-log_delete_connection=Rimossa la connessione a $1 per $2
+log_add_connection=Aggiunta connessione a $1 per $2
+log_delete_connection=Rimossa la connessione a $1 per $2
log_delete_connections=Rimosse $1 connessioni
log_atboot=Client iSCSI abilitato all'avvio
log_delboot=Client iSCSI disabilitato all'avvio
-log_add_iface=Aggiunta interfaccia $1
-log_delete_iface=Interfaccia rimossa $1
+log_add_iface=Aggiunta interfaccia $1
+log_delete_iface=Interfaccia rimossa $1
log_delete_ifaces=Interfacce $1 rimosse
diff --git a/iscsi-client/lang/ko.auto b/iscsi-client/lang/ko.auto
index 51b734310..bcf5ebb2c 100644
--- a/iscsi-client/lang/ko.auto
+++ b/iscsi-client/lang/ko.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=세션 당 대기하거나 누락 된 숫자가 아닌 최대 명령
iscsi_equeue=장치 당 대기열에 없거나 숫자가 아닌 최대 명령
ifaces_title=iSCSI 인터페이스
-ifaces_elist=인터페이스를 나열하지 못했습니다 : $1
+ifaces_elist=인터페이스를 나열하지 못했습니다 : $1
ifaces_name=인터페이스 이름
ifaces_transport=수송
ifaces_uses=에 의해 사용
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=현재 활성화 된 iSCSI 인터페이스가 없습니다.
ifaces_return=인터페이스 목록
ifaces_header=iSCSI 인터페이스 추가
ifaces_delete=선택된 인터페이스 제거
-ifaces_on=$2 의 목표 $1
+ifaces_on=$2 의 목표 $1
ifaces_nouses=연결이 없습니다
ifaces_ipaddress=소스 IP 주소
ifaces_hwaddress=MAC 주소
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=인터페이스 이름이 없거나 유효하지 않은 문자가 포
difaces_err=인터페이스를 제거하지 못했습니다
difaces_enone=선택된 사항 없음
-difaces_edelete=$1 인터페이스를 제거하지 못했습니다 : $2
+difaces_edelete=$1 인터페이스를 제거하지 못했습니다 : $2
difaces_title=iSCSI 인터페이스 제거
difaces_rusure=선택한 $1 개의 인터페이스를 제거 하시겠습니까?
difaces_rusure1=$1 인터페이스를 제거 하시겠습니까?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI 서버
difaces_users=이러한 인터페이스를 사용하는 일부 연결이 현재 활성화되어 있으며 인터페이스를 제거하면 작동하지 않습니다.
conns_title=iSCSI 연결
-conns_elist=연결을 나열하지 못했습니다 : $1
+conns_elist=연결을 나열하지 못했습니다 : $1
conns_ip=서버 IP
conns_sport=서버 포트
conns_name=서버 이름
@@ -120,13 +120,13 @@ conns_start=잇다 ..
conns_return=연결 목록
conns_iface=iSCSI 인터페이스
conns_ifacedef=자동 선택
-conns_ifaceerr=인터페이스를 가져 오지 못했습니다 : $1
+conns_ifaceerr=인터페이스를 가져 오지 못했습니다 : $1
add_title=iSCSI 연결 추가
add_err=iSCSI 연결을 추가하지 못했습니다
add_ehost=누락되었거나 해결할 수없는 호스트 이름
add_eport=숫자가 없거나 숫자가 아닌 포트
-add_etargets=$1 에서 iSCSI 대상을 검색 할 수 없습니다 : $2
+add_etargets=$1 에서 iSCSI 대상을 검색 할 수 없습니다 : $2
add_etargets2=$1 에서 iSCSI 대상을 찾을 수 없습니다
add_target=대상에 연결
add_alltargets=모든 목표
@@ -134,14 +134,14 @@ add_ok=연결 추가
add_etarget=대상 $1 을 찾을 수 없습니다
add_dev=$1 (으)로 연결
add_used=이미 연결
-add_on=$2 의 $1
+add_on=$2 의 $1
add_auth=서버에 로그인
add_auth1=기본 인증 방법 사용
add_auth0=$1 메소드를 사용하여 $3 비밀번호로 $2 (으)로 로그인
dconns_err=연결을 끊지 못했습니다
dconns_enone=선택된 사항 없음
-dconns_edelete=호스트 $1 에서 대상 $2 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $3
+dconns_edelete=호스트 $1 에서 대상 $2 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $3
dconns_title=iSCSI 연결 끊기
dconns_rusure=선택한 $1 개의 연결을 제거 하시겠습니까?
dconns_rusure1=$1 에 대한 연결을 제거 하시겠습니까?
diff --git a/iscsi-client/lang/lt.auto b/iscsi-client/lang/lt.auto
index f2da7541f..b5b4b97dc 100644
--- a/iscsi-client/lang/lt.auto
+++ b/iscsi-client/lang/lt.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Trūksta arba nėra skaitinių maksimalių komandų, einamų į sesi
iscsi_equeue=Trūksta ar neskaitmeninių komandų eilių, esančių viename įrenginyje, nėra
ifaces_title=iSCSI sąsajos
-ifaces_elist=Nepavyko išvardyti sąsajų : $1
+ifaces_elist=Nepavyko išvardyti sąsajų : $1
ifaces_name=Sąsajos pavadinimas
ifaces_transport=Transportas
ifaces_uses=Naudojama
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Šiuo metu nėra aktyvių „iSCSI“ sąsajų.
ifaces_return=sąsajų sąrašas
ifaces_header=Pridėti „iSCSI“ sąsają
ifaces_delete=Pašalinkite pasirinktas sąsajas
-ifaces_on=Taikykite $1 $2
+ifaces_on=Taikykite $1 $2
ifaces_nouses=Nėra jungčių
ifaces_ipaddress=Šaltinio IP adresas
ifaces_hwaddress=MAC adresas
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Trūksta sąsajos pavadinimo arba jame yra netinkamų simbolių
difaces_err=Nepavyko pašalinti sąsajų
difaces_enone=Nepasirinkta
-difaces_edelete=Nepavyko pašalinti sąsajos $1 : $2
+difaces_edelete=Nepavyko pašalinti sąsajos $1 : $2
difaces_title=Pašalinkite „iSCSI“ sąsajas
difaces_rusure=Ar tikrai norite pašalinti $1 pasirinktas sąsajas?
difaces_rusure1=Ar tikrai norite pašalinti sąsają $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI serveris
difaces_users=Kai kurie ryšiai, naudojantys šias sąsajas, šiuo metu yra aktyvūs ir pašalinus sąsajas, jie neveiks :
conns_title=iSCSI jungtys
-conns_elist=Nepavyko išvardyti jungčių : $1
+conns_elist=Nepavyko išvardyti jungčių : $1
conns_ip=Serverio IP
conns_sport=Serverio prievadas
conns_name=Serverio pavadinimas
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Prisijungti ..
conns_return=jungčių sąrašas
conns_iface=iSCSI sąsaja
conns_ifacedef=Pasirinkite automatiškai
-conns_ifaceerr=Nepavyko gauti sąsajų : $1
+conns_ifaceerr=Nepavyko gauti sąsajų : $1
add_title=Pridėti „iSCSI“ ryšį
add_err=Nepavyko pridėti „iSCSI“ ryšio
add_ehost=Trūksta arba neišsprendžiamas pagrindinio kompiuterio vardas
add_eport=Trūksta arba neskaitinis prievadas
-add_etargets=Negalima atkurti jokių iSCSI tikslų iš $1:$2
+add_etargets=Negalima atkurti jokių iSCSI tikslų iš $1:$2
add_etargets2=$1 nerasta jokių iSCSI tikslų
add_target=Prisijunkite prie tikslo
add_alltargets=Visi taikiniai
add_ok=Pridėti ryšį
-add_etarget=Nerasta tikslo $1
-add_dev=Prijungta kaip $1
+add_etarget=Nerasta tikslo $1
+add_dev=Prijungta kaip $1
add_used=Jau prijungtas
-add_on=$1 $2
+add_on=$1 $2
add_auth=Prisijungimas prie serverio
add_auth1=Naudokite numatytąjį autentifikavimo metodą
-add_auth0=Prisijunkite kaip $2 naudodami slaptažodį $3 naudodami metodą $1
+add_auth0=Prisijunkite kaip $2 naudodami slaptažodį $3 naudodami metodą $1
dconns_err=Nepavyko atjungti jungčių
dconns_enone=Nepasirinkta
-dconns_edelete=Nepavyko pašalinti tikslo $2 iš kompiuterio $1 : $3
+dconns_edelete=Nepavyko pašalinti tikslo $2 iš kompiuterio $1 : $3
dconns_title=Atjunkite „iSCSI“ jungtis
dconns_rusure=Ar tikrai norite pašalinti $1 pasirinktus ryšius?
dconns_rusure1=Ar tikrai norite pašalinti ryšį su $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Dabartiniai vartotojai
vconn_size=Disko dydis
atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu
-atboot_einit=Nėra įkrovos veiksmo, pavadinto $1
+atboot_einit=Nėra įkrovos veiksmo, pavadinto $1
log_auth=Išsaugotos autentifikavimo parinktys
log_timeout=Išsaugotos skirtojo laiko parinktys
log_iscsi=Išsaugotos „iSCSI“ parinktys
-log_add_connection=Pridėtas ryšys prie $1 prie $2
-log_delete_connection=Ryšys su $1 pašalintas iš $1
+log_add_connection=Pridėtas ryšys prie $1 prie $2
+log_delete_connection=Ryšys su $1 pašalintas iš $1
log_delete_connections=Pašalintos $1 jungtys
log_atboot=Įjungta „iSCSI“ kliento įkrovos metu
log_delboot=Išjungta „iSCSI“ kliento įkrovos metu
-log_add_iface=Pridėta sąsaja $1
-log_delete_iface=Pašalinta sąsaja $1
+log_add_iface=Pridėta sąsaja $1
+log_delete_iface=Pašalinta sąsaja $1
log_delete_ifaces=Pašalintos $1 sąsajos
diff --git a/iscsi-client/lang/lv.auto b/iscsi-client/lang/lv.auto
index cbfd5eed1..c699f1cff 100644
--- a/iscsi-client/lang/lv.auto
+++ b/iscsi-client/lang/lv.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Trūkst vai nav skaitlisku maksimālo komandu, kas ir rindā vienā
iscsi_equeue=Trūkst vai nav skaitlisku maksimālo komandu rindu uz katru ierīci
ifaces_title=iSCSI saskarnes
-ifaces_elist=Neizdevās uzskaitīt saskarnes : $1
+ifaces_elist=Neizdevās uzskaitīt saskarnes : $1
ifaces_name=Saskarnes nosaukums
ifaces_transport=Transports
ifaces_uses=Izmanto
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Neviena iSCSI saskarne šobrīd nav aktīva.
ifaces_return=saskarņu saraksts
ifaces_header=Pievienojiet iSCSI interfeisu
ifaces_delete=Noņemt atlasītās saskarnes
-ifaces_on=Mērķis $1 uz $2
+ifaces_on=Mērķis $1 uz $2
ifaces_nouses=Nav savienojumu
ifaces_ipaddress=Avota IP adrese
ifaces_hwaddress=MAC adrese
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Trūkst saskarnes nosaukuma vai tajā ir nederīgas rakstzīmes
difaces_err=Neizdevās noņemt saskarnes
difaces_enone=Nav atlasīts
-difaces_edelete=Neizdevās noņemt saskarni $1 : $2
+difaces_edelete=Neizdevās noņemt saskarni $1 : $2
difaces_title=Noņemiet iSCSI saskarnes
difaces_rusure=Vai tiešām vēlaties noņemt atlasītās saskarnes $1 ?
difaces_rusure1=Vai tiešām vēlaties noņemt interfeisu $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI serveris
difaces_users=Daži savienojumi, izmantojot šīs saskarnes, pašlaik ir aktīvi, un, saskarnes noņemot, nedarbosies :
conns_title=iSCSI savienojumi
-conns_elist=Neizdevās uzskaitīt savienojumus : $1
+conns_elist=Neizdevās uzskaitīt savienojumus : $1
conns_ip=Servera IP
conns_sport=Servera ports
conns_name=Servera nosaukums
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Savienot ..
conns_return=savienojumu saraksts
conns_iface=iSCSI interfeiss
conns_ifacedef=Izvēlieties automātiski
-conns_ifaceerr=Neizdevās ielādēt saskarnes : $1
+conns_ifaceerr=Neizdevās ielādēt saskarnes : $1
add_title=Pievienojiet iSCSI savienojumu
add_err=Neizdevās pievienot iSCSI savienojumu
add_ehost=Trūkst vai nav atrisināms resursdatora nosaukums
add_eport=Trūkst vai nav ciparu ports
-add_etargets=Nevarēja iegūt iSCSI mērķus no $1:$2
+add_etargets=Nevarēja iegūt iSCSI mērķus no $1:$2
add_etargets2=$1 netika atrasti iSCSI mērķi
add_target=Savienojiet ar mērķi
add_alltargets=Visi mērķi
add_ok=Pievienojiet savienojumu
add_etarget=Mērķis $1 nav atrasts
-add_dev=Pievienots kā $1
+add_dev=Pievienots kā $1
add_used=Jau savienots
-add_on=$1 uz $2
+add_on=$1 uz $2
add_auth=Pieteikšanās serverī
add_auth1=Izmantojiet noklusējuma autentifikācijas metodi
-add_auth0=Piesakieties kā $2 ar paroli $3, izmantojot metodi $1
+add_auth0=Piesakieties kā $2 ar paroli $3, izmantojot metodi $1
dconns_err=Neizdevās atvienot savienojumus
dconns_enone=Nav atlasīts
-dconns_edelete=Neizdevās noņemt mērķi $2 no resursdatora $1 : $3
+dconns_edelete=Neizdevās noņemt mērķi $2 no resursdatora $1 : $3
dconns_title=Atvienojiet iSCSI savienojumus
dconns_rusure=Vai tiešām vēlaties noņemt atlasītos savienojumus $1 ?
dconns_rusure1=Vai tiešām vēlaties noņemt savienojumu ar $1 ?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Neviena sāknēšanas darbība ar nosaukumu $1 neeksistē
log_auth=Saglabātās autentifikācijas iespējas
log_timeout=Saglabātās taimauta iespējas
log_iscsi=Saglabātās iSCSI iespējas
-log_add_connection=Pievienots savienojums $1 $2
-log_delete_connection=$2 tika atvienots savienojums ar $1
+log_add_connection=Pievienots savienojums $1 $2
+log_delete_connection=$2 tika atvienots savienojums ar $1
log_delete_connections=Noņemti $1 savienojumi
log_atboot=Iespējots iSCSI klients sāknēšanas laikā
log_delboot=Atspējots iSCSI klients sāknēšanas laikā
-log_add_iface=Pievienota saskarne $1
-log_delete_iface=Noņemtā saskarne $1
+log_add_iface=Pievienota saskarne $1
+log_delete_iface=Noņemtā saskarne $1
log_delete_ifaces=Noņemtas $1 saskarnes
diff --git a/iscsi-client/lang/ms.auto b/iscsi-client/lang/ms.auto
index d95059cd2..499081c8e 100644
--- a/iscsi-client/lang/ms.auto
+++ b/iscsi-client/lang/ms.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Perintah maksima yang hilang atau tidak berurutan beratur setiap ses
iscsi_equeue=Perintah maksima yang hilang atau tidak berurutan beratur setiap peranti
ifaces_title=Antara muka iSCSI
-ifaces_elist=Gagal menyenaraikan antara muka : $1
+ifaces_elist=Gagal menyenaraikan antara muka : $1
ifaces_name=Nama antara muka
ifaces_transport=Pengangkutan
ifaces_uses=Digunakan oleh
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Tiada antara muka iSCSI yang sedang aktif.
ifaces_return=senarai antara muka
ifaces_header=Tambah antara muka iSCSI
ifaces_delete=Buang Interface yang Dipilih
-ifaces_on=Sasaran $1 pada $2
+ifaces_on=Sasaran $1 pada $2
ifaces_nouses=Tiada sambungan
ifaces_ipaddress=Alamat IP sumber
ifaces_hwaddress=Alamat MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Nama antara muka hilang atau mengandungi aksara tidak sah
difaces_err=Gagal untuk mengalih keluar antara muka
difaces_enone=Tiada yang dipilih
-difaces_edelete=Pembuangan antara muka $1 gagal : $2
+difaces_edelete=Pembuangan antara muka $1 gagal : $2
difaces_title=Keluarkan iSCSI Interfaces
difaces_rusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan antara muka $1 yang dipilih?
difaces_rusure1=Adakah anda pasti mahu mengalih keluar antara muka $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=pelayan iSCSI
difaces_users=Sesetengah sambungan menggunakan antara muka ini pada masa ini aktif, dan akan gagal untuk beroperasi apabila antara muka dikeluarkan :
conns_title=iSCSI Connections
-conns_elist=Gagal menyenaraikan sambungan : $1
+conns_elist=Gagal menyenaraikan sambungan : $1
conns_ip=IP pelayan
conns_sport=Port pelayan
conns_name=Nama pelayan
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Sambungkan ..
conns_return=senarai sambungan
conns_iface=antara muka iSCSI
conns_ifacedef=Pilih secara automatik
-conns_ifaceerr=Gagal untuk mengambil antara muka : $1
+conns_ifaceerr=Gagal untuk mengambil antara muka : $1
add_title=Tambah sambungan iSCSI
add_err=Gagal menambah sambungan iSCSI
add_ehost=Nama tuan rumah yang hilang atau tidak dapat diselesaikan
add_eport=Pelabuhan yang hilang atau bukan nombor
-add_etargets=Tiada sasaran iSCSI boleh diambil dari $1:$2
-add_etargets2=Tiada sasaran iSCSI dijumpai pada $1
+add_etargets=Tiada sasaran iSCSI boleh diambil dari $1:$2
+add_etargets2=Tiada sasaran iSCSI dijumpai pada $1
add_target=Sambungkan ke sasaran
add_alltargets=Semua sasaran
add_ok=Tambah Sambungan
add_etarget=Tiada sasaran $1 dijumpai
-add_dev=Disambungkan sebagai $1
+add_dev=Disambungkan sebagai $1
add_used=Telah disambungkan
-add_on=$1 pada $2
+add_on=$1 pada $2
add_auth=Masuk ke pelayan
add_auth1=Gunakan kaedah pengesahan lalai
-add_auth0=Masuk sebagai $2 dengan kata laluan $3 menggunakan kaedah $1
+add_auth0=Masuk sebagai $2 dengan kata laluan $3 menggunakan kaedah $1
dconns_err=Gagal memutuskan sambungan
dconns_enone=Tiada yang dipilih
-dconns_edelete=Pembuangan sasaran $2 dari hos $1 gagal : $3
+dconns_edelete=Pembuangan sasaran $2 dari hos $1 gagal : $3
dconns_title=Putuskan Sambungan iSCSI
dconns_rusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan $1 sambungan yang dipilih?
dconns_rusure1=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan sambungan ke $1 ?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Tiada tindakan boot bernama $1 wujud
log_auth=Pilihan pengesahan yang disimpan
log_timeout=Pilihan masa tamat yang disimpan
log_iscsi=Pilihan iSCSI yang disimpan
-log_add_connection=Menambah sambungan ke $1 untuk $2
-log_delete_connection=Sambungan yang dibuang ke $1 untuk $2
+log_add_connection=Menambah sambungan ke $1 untuk $2
+log_delete_connection=Sambungan yang dibuang ke $1 untuk $2
log_delete_connections=Dihapus $1 sambungan
log_atboot=Dihidupkan klien iSCSI pada masa boot
log_delboot=Pelanggan iSCSI yang tidak aktif pada masa boot
-log_add_iface=Antara muka yang ditambah $1
-log_delete_iface=Antara muka yang dialih keluar $1
+log_add_iface=Antara muka yang ditambah $1
+log_delete_iface=Antara muka yang dialih keluar $1
log_delete_ifaces=Dihapuskan $1 antara muka
diff --git a/iscsi-client/lang/mt.auto b/iscsi-client/lang/mt.auto
index f0b3dffa2..aaf9cee9f 100644
--- a/iscsi-client/lang/mt.auto
+++ b/iscsi-client/lang/mt.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Kmandi massimi nieqsa jew mhux numeriċi fil-kju għal kull sessjoni
iscsi_equeue=Kmandi massimi nieqsa jew mhux numeriċi fil-kju għal kull apparat
ifaces_title=Interfaces iSCSI
-ifaces_elist=Naqsu milli jelenka l-interfejs : $1
+ifaces_elist=Naqsu milli jelenka l-interfejs : $1
ifaces_name=L-isem tal-interfaċċa
ifaces_transport=Trasport
ifaces_uses=Użat minn
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=L-ebda interfaces iSCSI ma huma attivi attwalment.
ifaces_return=Lista ta 'interfaces
ifaces_header=Żid l-interface iSCSI
ifaces_delete=Neħħi l-Interfaces Magħżula
-ifaces_on=Mira $1 fuq $2
+ifaces_on=Mira $1 fuq $2
ifaces_nouses=L-ebda konnessjonijiet
ifaces_ipaddress=Indirizz IP sors
ifaces_hwaddress=Indirizz MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=L-isem tal-interfaċċa huwa nieqes jew fih karattri invalidi
difaces_err=Ma rnexxielux ineħħi l-interfejs
difaces_enone=L-ebda magħżul
-difaces_edelete=Tneħħi l-interfaċċa $1 falluta : $2
+difaces_edelete=Tneħħi l-interfaċċa $1 falluta : $2
difaces_title=Neħħi l-Interfaces tal-iSCSI
difaces_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-interfaces magħżula $1 ?
difaces_rusure1=Int żgur li trid tneħħi l-interface $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=server iSCSI
difaces_users=Uħud mill-konnessjonijiet li jużaw dawn l-interfaces bħalissa huma attivi, u jonqsu milli joperaw meta jitneħħew l-interfaces :
conns_title=Konnessjonijiet iSCSI
-conns_elist=Naqsu milli jelenka l-konnessjonijiet : $1
+conns_elist=Naqsu milli jelenka l-konnessjonijiet : $1
conns_ip=IP Server
conns_sport=Port tas-server
conns_name=Isem tas-server
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Qabbad ..
conns_return=lista tal - konnessjonijiet
conns_iface=Interfaċċa iSCSI
conns_ifacedef=Agħżel awtomatikament
-conns_ifaceerr=Ma rnexxielux iġib l-interfaces : $1
+conns_ifaceerr=Ma rnexxielux iġib l-interfaces : $1
add_title=Żid Konnessjoni iSCSI
add_err=Naqset milli żżid konnessjoni iSCSI
add_ehost=Numru tal-host nieqes jew mhux riżolvibbli
add_eport=Port nieqes jew mhux numeriku
-add_etargets=L-ebda miri iSCSI ma jistgħu jiġu rkuprati minn $1:$2
-add_etargets2=Ma nstabu l-ebda miri iSCSI fuq $1
+add_etargets=L-ebda miri iSCSI ma jistgħu jiġu rkuprati minn $1:$2
+add_etargets2=Ma nstabu l-ebda miri iSCSI fuq $1
add_target=Qabbad mal-mira
add_alltargets=Il-miri kollha
add_ok=Żid Konnessjoni
-add_etarget=Ma nstabet l-ebda mira $1
-add_dev=Konnessi bħala $1
+add_etarget=Ma nstabet l-ebda mira $1
+add_dev=Konnessi bħala $1
add_used=Diġà konness
-add_on=$1 fuq $2
+add_on=$1 fuq $2
add_auth=Idħol fis-server
add_auth1=Uża metodu ta ’awtentikazzjoni default
-add_auth0=Idħol bħala $2 bil-password $3 billi tuża l-metodu $1
+add_auth0=Idħol bħala $2 bil-password $3 billi tuża l-metodu $1
dconns_err=Ma rnexxielux jiskonnettja l-konnessjonijiet
dconns_enone=L-ebda magħżul
-dconns_edelete=It-tneħħija tal-mira $2 mill-host $1 falliet : $3
+dconns_edelete=It-tneħħija tal-mira $2 mill-host $1 falliet : $3
dconns_title=Skonnettja l-Konnessjonijiet iSCSI
dconns_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-konnessjonijiet magħżula $1 ?
dconns_rusure1=Int żgur li trid tneħħi l-konnessjoni ma ' $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Utenti kurrenti
vconn_size=Daqs tad-diska
atboot_err=Naqset milli tippermetti fil-ħin tal-bidu
-atboot_einit=Ma teżisti l-ebda azzjoni ta 'boot bl-isem $1
+atboot_einit=Ma teżisti l-ebda azzjoni ta 'boot bl-isem $1
log_auth=Għażliet ta 'awtentikazzjoni salvati
log_timeout=Għażliet ta 'timeout iffrankati
log_iscsi=Għaddiet ta 'għażliet iSCSI
-log_add_connection=Konnessjoni miżjuda ma ' $1 għal $2
-log_delete_connection=Tneħħa l-konnessjoni ma ' $1 għal $2
+log_add_connection=Konnessjoni miżjuda ma ' $1 għal $2
+log_delete_connection=Tneħħa l-konnessjoni ma ' $1 għal $2
log_delete_connections=Tneħħew $1 konnessjonijiet
log_atboot=Enmessa klijent iSCSI fil-ħin tal-bidu
log_delboot=B'diżabilità tal-klijent iSCSI fil-ħin tal-bidu
-log_add_iface=Interfaċċa miżjuda $1
-log_delete_iface=Interfaċċa mneħħija $1
+log_add_iface=Interfaċċa miżjuda $1
+log_delete_iface=Interfaċċa mneħħija $1
log_delete_ifaces=Tneħħew $1 interfaces
diff --git a/iscsi-client/lang/nl.auto b/iscsi-client/lang/nl.auto
index 2dfd2ab39..27cb40a94 100644
--- a/iscsi-client/lang/nl.auto
+++ b/iscsi-client/lang/nl.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Ontbrekende of niet-numerieke maximale opdrachten die per sessie in
iscsi_equeue=Ontbrekende of niet-numerieke maximumopdrachten in de wachtrij per apparaat
ifaces_title=iSCSI-interfaces
-ifaces_elist=Kan interfaces niet weergeven : $1
+ifaces_elist=Kan interfaces niet weergeven : $1
ifaces_name=Interface naam
ifaces_transport=Vervoer
ifaces_uses=Gebruikt door
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Er zijn momenteel geen iSCSI-interfaces actief.
ifaces_return=lijst met interfaces
ifaces_header=Voeg iSCSI-interface toe
ifaces_delete=Verwijder geselecteerde interfaces
-ifaces_on=Target $1 op $2
+ifaces_on=Target $1 op $2
ifaces_nouses=Geen verbindingen
ifaces_ipaddress=Bron IP adres
ifaces_hwaddress=Mac adres
@@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=Automatisch
ifaces_notset=Automatisch
iadd_err=Kan interface niet toevoegen
-iadd_eclash=Er bestaat al een interface met de naam $1
+iadd_eclash=Er bestaat al een interface met de naam $1
iadd_eipaddress=Ontbrekend of ongeldig bron-IP-adres
iadd_ehwaddress=Ontbrekend of ongeldig MAC-adres
iadd_ename=De interfacenaam ontbreekt of bevat ongeldige tekens
difaces_err=Kan interfaces niet verwijderen
difaces_enone=Geen geselecteerd
-difaces_edelete=Het verwijderen van interface $1 is mislukt : $2
+difaces_edelete=Het verwijderen van interface $1 is mislukt : $2
difaces_title=Verwijder iSCSI-interfaces
difaces_rusure=Weet je zeker dat je de $1 geselecteerde interfaces wilt verwijderen?
difaces_rusure1=Weet u zeker dat u de interface $1 wilt verwijderen?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-server
difaces_users=Sommige verbindingen die deze interfaces gebruiken, zijn momenteel actief en zullen niet werken wanneer de interfaces worden verwijderd :
conns_title=iSCSI-verbindingen
-conns_elist=Kan verbindingen niet weergeven : $1
+conns_elist=Kan verbindingen niet weergeven : $1
conns_ip=Server IP
conns_sport=Server poort
conns_name=Server naam
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Aansluiten ..
conns_return=lijst met verbindingen
conns_iface=iSCSI-interface
conns_ifacedef=Kies automatisch
-conns_ifaceerr=Kan interfaces niet ophalen : $1
+conns_ifaceerr=Kan interfaces niet ophalen : $1
add_title=Voeg iSCSI-verbinding toe
add_err=Kan iSCSI-verbinding niet toevoegen
add_ehost=Ontbrekende of onoplosbare hostnaam
add_eport=Ontbrekende of niet-numerieke poort
-add_etargets=Er kunnen geen iSCSI-doelen worden opgehaald van $1:$2
-add_etargets2=Er zijn geen iSCSI-doelen gevonden op $1
+add_etargets=Er kunnen geen iSCSI-doelen worden opgehaald van $1:$2
+add_etargets2=Er zijn geen iSCSI-doelen gevonden op $1
add_target=Maak verbinding met het doel
add_alltargets=Alle doelen
add_ok=Verbinding toevoegen
add_etarget=Geen doel $1 gevonden
-add_dev=Verbonden als $1
+add_dev=Verbonden als $1
add_used=Al verbonden
-add_on=$1 op $2
+add_on=$1 op $2
add_auth=Log in op de server
add_auth1=Gebruik standaard authenticatiemethode
-add_auth0=Log in als $2 met wachtwoord $3 met methode $1
+add_auth0=Log in als $2 met wachtwoord $3 met methode $1
dconns_err=Kan verbindingen niet verbreken
dconns_enone=Geen geselecteerd
-dconns_edelete=Verwijderen van doel $2 van host $1 is mislukt : $3
+dconns_edelete=Verwijderen van doel $2 van host $1 is mislukt : $3
dconns_title=Koppel iSCSI-verbindingen los
dconns_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde verbindingen wilt verwijderen?
dconns_rusure1=Weet u zeker dat u de verbinding met $1 wilt verwijderen?
@@ -173,13 +173,13 @@ vconn_users=Huidige gebruikers
vconn_size=Schijfgrootte
atboot_err=Kan niet inschakelen tijdens het opstarten
-atboot_einit=Er bestaat geen opstartactie met de naam $1
+atboot_einit=Er bestaat geen opstartactie met de naam $1
log_auth=Opgeslagen authenticatie-opties
log_timeout=Opgeslagen time-outopties
log_iscsi=Opgeslagen iSCSI-opties
-log_add_connection=Verbinding toegevoegd aan $1 voor $2
-log_delete_connection=Verbinding met $1 verwijderd voor $2
+log_add_connection=Verbinding toegevoegd aan $1 voor $2
+log_delete_connection=Verbinding met $1 verwijderd voor $2
log_delete_connections=$1 verbindingen verwijderd
log_atboot=Ingeschakeld iSCSI-client tijdens opstarten
log_delboot=ISCSI-client uitgeschakeld tijdens opstarten
diff --git a/iscsi-client/lang/pl.auto b/iscsi-client/lang/pl.auto
index 083232634..ee8cdab1f 100644
--- a/iscsi-client/lang/pl.auto
+++ b/iscsi-client/lang/pl.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Brakujące lub nienumeryczne maksymalne polecenia w kolejce na sesj
iscsi_equeue=Brakujące lub nienumeryczne maksymalne polecenia w kolejce na urządzenie
ifaces_title=Interfejsy iSCSI
-ifaces_elist=Nie udało się wyświetlić interfejsów : $1
+ifaces_elist=Nie udało się wyświetlić interfejsów : $1
ifaces_name=Nazwa interfejsu
ifaces_transport=Transport
ifaces_uses=Używany przez
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Obecnie nie są aktywne żadne interfejsy iSCSI.
ifaces_return=lista interfejsów
ifaces_header=Dodaj interfejs iSCSI
ifaces_delete=Usuń wybrane interfejsy
-ifaces_on=Kieruj $1 na $2
+ifaces_on=Kieruj $1 na $2
ifaces_nouses=Brak połączeń
ifaces_ipaddress=Źródłowy adres IP
ifaces_hwaddress=Adres MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Brak nazwy interfejsu lub zawiera nieprawidłowe znaki
difaces_err=Nie udało się usunąć interfejsów
difaces_enone=Nie wybrano
-difaces_edelete=Usunięcie interfejsu $1 nie powiodło się : $2
+difaces_edelete=Usunięcie interfejsu $1 nie powiodło się : $2
difaces_title=Usuń interfejsy iSCSI
difaces_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane interfejsy $1 ?
difaces_rusure1=Czy na pewno chcesz usunąć interfejs $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=serwer iSCSI
difaces_users=Niektóre połączenia korzystające z tych interfejsów są obecnie aktywne i przestaną działać po usunięciu interfejsów :
conns_title=Połączenia iSCSI
-conns_elist=Nie można wyświetlić listy połączeń : $1
+conns_elist=Nie można wyświetlić listy połączeń : $1
conns_ip=IP serwera
conns_sport=Port serwera
conns_name=Nazwa serwera
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Połączyć ..
conns_return=lista połączeń
conns_iface=interfejs iSCSI
conns_ifacedef=Wybierz automatycznie
-conns_ifaceerr=Nie udało się pobrać interfejsów : $1
+conns_ifaceerr=Nie udało się pobrać interfejsów : $1
add_title=Dodaj połączenie iSCSI
add_err=Nie udało się dodać połączenia iSCSI
add_ehost=Brakująca lub niemożliwa do rozwiązania nazwa hosta
add_eport=Brakujący lub nienumeryczny port
-add_etargets=Nie można pobrać celów iSCSI z $1:$2
-add_etargets2=Nie znaleziono celów iSCSI w $1
+add_etargets=Nie można pobrać celów iSCSI z $1:$2
+add_etargets2=Nie znaleziono celów iSCSI w $1
add_target=Połącz z celem
add_alltargets=Wszystkie cele
add_ok=Dodaj połączenie
-add_etarget=Nie znaleziono celu $1
-add_dev=Połączono jako $1
+add_etarget=Nie znaleziono celu $1
+add_dev=Połączono jako $1
add_used=Już połączony
-add_on=$1 na $2
+add_on=$1 na $2
add_auth=Zaloguj się do serwera
add_auth1=Użyj domyślnej metody uwierzytelnienia
-add_auth0=Zaloguj się jako $2 za pomocą hasła $3, używając metody $1
+add_auth0=Zaloguj się jako $2 za pomocą hasła $3, używając metody $1
dconns_err=Nie udało się rozłączyć połączeń
dconns_enone=Nie wybrano
-dconns_edelete=Usunięcie celu $2 z hosta $1 nie powiodło się : $3
+dconns_edelete=Usunięcie celu $2 z hosta $1 nie powiodło się : $3
dconns_title=Odłącz połączenia iSCSI
dconns_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane $1 połączenia?
dconns_rusure1=Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Obecni użytkownicy
vconn_size=Rozmiar dysku
atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania
-atboot_einit=Brak akcji rozruchowej o nazwie $1
+atboot_einit=Brak akcji rozruchowej o nazwie $1
log_auth=Zapisane opcje uwierzytelniania
log_timeout=Zapisane opcje limitu czasu
log_iscsi=Zapisane opcje iSCSI
-log_add_connection=Dodano połączenie do $1 dla $2
-log_delete_connection=Usunięto połączenie z $1 dla $2
-log_delete_connections=Usunięto połączenia $1
+log_add_connection=Dodano połączenie do $1 dla $2
+log_delete_connection=Usunięto połączenie z $1 dla $2
+log_delete_connections=Usunięto połączenia $1
log_atboot=Włączono klienta iSCSI w czasie uruchamiania
log_delboot=Wyłączono klienta iSCSI podczas uruchamiania
-log_add_iface=Dodano interfejs $1
-log_delete_iface=Usunięto interfejs $1
-log_delete_ifaces=Usunięto interfejsy $1
+log_add_iface=Dodano interfejs $1
+log_delete_iface=Usunięto interfejs $1
+log_delete_ifaces=Usunięto interfejsy $1
diff --git a/iscsi-client/lang/pt.auto b/iscsi-client/lang/pt.auto
index 86a16b39f..aab766dc2 100644
--- a/iscsi-client/lang/pt.auto
+++ b/iscsi-client/lang/pt.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por sessão
iscsi_equeue=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por dispositivo
ifaces_title=Interfaces iSCSI
-ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1
+ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1
ifaces_name=Nome da interface
ifaces_transport=Transporte
ifaces_uses=Usado por
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Nenhuma interface iSCSI está ativa no momento.
ifaces_return=lista de interfaces
ifaces_header=Adicionar interface iSCSI
ifaces_delete=Remover interfaces selecionadas
-ifaces_on=Meta $1 em $2
+ifaces_on=Meta $1 em $2
ifaces_nouses=Sem conexões
ifaces_ipaddress=Endereço IP de origem
ifaces_hwaddress=Endereço MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=O nome da interface está ausente ou contém caracteres inválidos
difaces_err=Falha ao remover interfaces
difaces_enone=Nenhum selecionado
-difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2
+difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2
difaces_title=Remover interfaces iSCSI
difaces_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 interfaces selecionadas?
difaces_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a interface $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=servidor iSCSI
difaces_users=Alguma conexão usando essas interfaces está atualmente ativa e falhará ao operar quando as interfaces forem removidas :
conns_title=Conexões iSCSI
-conns_elist=Falha ao listar conexões : $1
+conns_elist=Falha ao listar conexões : $1
conns_ip=IP do servidor
conns_sport=Porta do servidor
conns_name=Nome do servidor
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectar ..
conns_return=lista de conexões
conns_iface=interface iSCSI
conns_ifacedef=Escolha automaticamente
-conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1
+conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1
add_title=Adicionar conexão iSCSI
add_err=Falha ao adicionar conexão iSCSI
add_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
add_eport=Porta ausente ou não numérica
-add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2
-add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1
+add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2
+add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1
add_target=Conectar ao destino
add_alltargets=Todos os alvos
add_ok=Adicionar conexão
add_etarget=Não foi encontrado $1 alvo
-add_dev=Conectado como $1
+add_dev=Conectado como $1
add_used=Já conectado
-add_on=$1 em $2
+add_on=$1 em $2
add_auth=Faça login no servidor
add_auth1=Use o método de autenticação padrão
-add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1
+add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1
dconns_err=Falha ao desconectar conexões
dconns_enone=Nenhum selecionado
-dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3
+dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3
dconns_title=Desconectar conexões iSCSI
dconns_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 conexões selecionadas?
dconns_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a conexão com $1 ?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Nenhuma ação de inicialização chamada $1 existe
log_auth=Opções de autenticação salvas
log_timeout=Opções de tempo limite salvas
log_iscsi=Opções iSCSI salvas
-log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2
-log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2
+log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2
+log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2
log_delete_connections=$1 conexões removidas
log_atboot=Cliente iSCSI ativado no momento da inicialização
log_delboot=Cliente iSCSI desativado no momento da inicialização
-log_add_iface=Adicionada interface $1
-log_delete_iface=Interface removida $1
+log_add_iface=Adicionada interface $1
+log_delete_iface=Interface removida $1
log_delete_ifaces=$1 interfaces removidas
diff --git a/iscsi-client/lang/pt_BR.auto b/iscsi-client/lang/pt_BR.auto
index 86a16b39f..aab766dc2 100644
--- a/iscsi-client/lang/pt_BR.auto
+++ b/iscsi-client/lang/pt_BR.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por sessão
iscsi_equeue=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por dispositivo
ifaces_title=Interfaces iSCSI
-ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1
+ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1
ifaces_name=Nome da interface
ifaces_transport=Transporte
ifaces_uses=Usado por
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Nenhuma interface iSCSI está ativa no momento.
ifaces_return=lista de interfaces
ifaces_header=Adicionar interface iSCSI
ifaces_delete=Remover interfaces selecionadas
-ifaces_on=Meta $1 em $2
+ifaces_on=Meta $1 em $2
ifaces_nouses=Sem conexões
ifaces_ipaddress=Endereço IP de origem
ifaces_hwaddress=Endereço MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=O nome da interface está ausente ou contém caracteres inválidos
difaces_err=Falha ao remover interfaces
difaces_enone=Nenhum selecionado
-difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2
+difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2
difaces_title=Remover interfaces iSCSI
difaces_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 interfaces selecionadas?
difaces_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a interface $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=servidor iSCSI
difaces_users=Alguma conexão usando essas interfaces está atualmente ativa e falhará ao operar quando as interfaces forem removidas :
conns_title=Conexões iSCSI
-conns_elist=Falha ao listar conexões : $1
+conns_elist=Falha ao listar conexões : $1
conns_ip=IP do servidor
conns_sport=Porta do servidor
conns_name=Nome do servidor
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectar ..
conns_return=lista de conexões
conns_iface=interface iSCSI
conns_ifacedef=Escolha automaticamente
-conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1
+conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1
add_title=Adicionar conexão iSCSI
add_err=Falha ao adicionar conexão iSCSI
add_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
add_eport=Porta ausente ou não numérica
-add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2
-add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1
+add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2
+add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1
add_target=Conectar ao destino
add_alltargets=Todos os alvos
add_ok=Adicionar conexão
add_etarget=Não foi encontrado $1 alvo
-add_dev=Conectado como $1
+add_dev=Conectado como $1
add_used=Já conectado
-add_on=$1 em $2
+add_on=$1 em $2
add_auth=Faça login no servidor
add_auth1=Use o método de autenticação padrão
-add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1
+add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1
dconns_err=Falha ao desconectar conexões
dconns_enone=Nenhum selecionado
-dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3
+dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3
dconns_title=Desconectar conexões iSCSI
dconns_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 conexões selecionadas?
dconns_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a conexão com $1 ?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Nenhuma ação de inicialização chamada $1 existe
log_auth=Opções de autenticação salvas
log_timeout=Opções de tempo limite salvas
log_iscsi=Opções iSCSI salvas
-log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2
-log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2
+log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2
+log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2
log_delete_connections=$1 conexões removidas
log_atboot=Cliente iSCSI ativado no momento da inicialização
log_delboot=Cliente iSCSI desativado no momento da inicialização
-log_add_iface=Adicionada interface $1
-log_delete_iface=Interface removida $1
+log_add_iface=Adicionada interface $1
+log_delete_iface=Interface removida $1
log_delete_ifaces=$1 interfaces removidas
diff --git a/iscsi-client/lang/ro.auto b/iscsi-client/lang/ro.auto
index f95d0cbbf..9a33b35bf 100644
--- a/iscsi-client/lang/ro.auto
+++ b/iscsi-client/lang/ro.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comenzi maxime care lipsesc sau care nu sunt numerice în coada pe s
iscsi_equeue=Comenzi maxime lipsă sau nenumerice coada la dispozitiv
ifaces_title=Interfețe iSCSI
-ifaces_elist=Eroare la listarea interfețelor : $1
+ifaces_elist=Eroare la listarea interfețelor : $1
ifaces_name=Numele interfeței
ifaces_transport=Transport
ifaces_uses=Folosit de
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=În prezent nu există interfețe iSCSI active.
ifaces_return=lista de interfețe
ifaces_header=Adăugați interfața iSCSI
ifaces_delete=Eliminați interfețele selectate
-ifaces_on=Țintă $1 pe $2
+ifaces_on=Țintă $1 pe $2
ifaces_nouses=Fără conexiuni
ifaces_ipaddress=Adresa IP sursă
ifaces_hwaddress=Adresa mac
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Numele interfeței lipsește sau conține caractere nevalide
difaces_err=Nu a reușit să elimine interfețele
difaces_enone=Nimic selectat
-difaces_edelete=Eliminarea interfeței $1 a eșuat : $2
+difaces_edelete=Eliminarea interfeței $1 a eșuat : $2
difaces_title=Îndepărtați interfețele iSCSI
difaces_rusure=Sigur doriți să eliminați interfețele selectate $1 ?
difaces_rusure1=Sigur doriți să eliminați interfața $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=server iSCSI
difaces_users=Unele conexiuni care utilizează aceste interfețe sunt în prezent active și nu vor funcționa atunci când interfețele sunt eliminate :
conns_title=conexiuni iSCSI
-conns_elist=Eroare la listarea conexiunilor : $1
+conns_elist=Eroare la listarea conexiunilor : $1
conns_ip=IP-ul serverului
conns_sport=Portul serverului
conns_name=Numele serverului
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectați ..
conns_return=lista conexiunilor
conns_iface=interfață iSCSI
conns_ifacedef=Alegeți automat
-conns_ifaceerr=Eroare la preluarea interfețelor : $1
+conns_ifaceerr=Eroare la preluarea interfețelor : $1
add_title=Adăugați conexiune iSCSI
add_err=Eroare la adăugarea conexiunii iSCSI
add_ehost=Numele de gazdă care lipsește sau nu poate fi rezolvat
add_eport=Port lipsă sau ne-numeric
-add_etargets=Nici o țintă iSCSI nu a putut fi preluată de la $1:$2
-add_etargets2=Nu s-au găsit ținte iSCSI la $1
+add_etargets=Nici o țintă iSCSI nu a putut fi preluată de la $1:$2
+add_etargets2=Nu s-au găsit ținte iSCSI la $1
add_target=Conectați-vă la țintă
add_alltargets=Toate țintele
add_ok=Adăugați conexiune
-add_etarget=Nu a fost găsită nici o țintă $1
-add_dev=Conectat ca $1
+add_etarget=Nu a fost găsită nici o țintă $1
+add_dev=Conectat ca $1
add_used=Deja conectat
-add_on=$1 pe $2
+add_on=$1 pe $2
add_auth=Autentificare pe server
add_auth1=Utilizați metoda de autentificare implicită
-add_auth0=Conectați-vă ca $2 cu parola $3 folosind metoda $1
+add_auth0=Conectați-vă ca $2 cu parola $3 folosind metoda $1
dconns_err=Nu a putut deconecta conexiunile
dconns_enone=Nimic selectat
-dconns_edelete=Eliminarea țintei $2 de la gazdă $1 a eșuat : $3
+dconns_edelete=Eliminarea țintei $2 de la gazdă $1 a eșuat : $3
dconns_title=Deconectați conexiunile iSCSI
dconns_rusure=Sigur doriți să eliminați conexiunile selectate $1 ?
dconns_rusure1=Sigur doriți să eliminați conexiunea la $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Utilizatori actuali
vconn_size=Dimensiunea discului
atboot_err=Activarea nu a reușit la momentul de pornire
-atboot_einit=Nu există nicio acțiune de pornire numită $1
+atboot_einit=Nu există nicio acțiune de pornire numită $1
log_auth=Opțiuni de autentificare salvate
log_timeout=Opțiuni de expirare salvate
log_iscsi=Opțiuni iSCSI salvate
-log_add_connection=A fost adăugată conexiunea la $1 pentru $2
-log_delete_connection=S-a eliminat conexiunea la $1 pentru $2
-log_delete_connections=S-au eliminat conexiunile $1
+log_add_connection=A fost adăugată conexiunea la $1 pentru $2
+log_delete_connection=S-a eliminat conexiunea la $1 pentru $2
+log_delete_connections=S-au eliminat conexiunile $1
log_atboot=Activat client iSCSI la momentul de pornire
log_delboot=Dezactivat client iSCSI la momentul de pornire
-log_add_iface=Interfață adăugată $1
-log_delete_iface=Interfața eliminată $1
+log_add_iface=Interfață adăugată $1
+log_delete_iface=Interfața eliminată $1
log_delete_ifaces=Interfațe $1 eliminate
diff --git a/iscsi-client/lang/ru.auto b/iscsi-client/lang/ru.auto
index 8890a94d6..34bbfeb66 100644
--- a/iscsi-client/lang/ru.auto
+++ b/iscsi-client/lang/ru.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Пропущенные или нечисловые максимал
iscsi_equeue=Пропущенные или нечисловые максимальные команды, поставленные в очередь на устройство
ifaces_title=Интерфейсы iSCSI
-ifaces_elist=Не удалось отобразить интерфейсы : $1
+ifaces_elist=Не удалось отобразить интерфейсы : $1
ifaces_name=Имя интерфейса
ifaces_transport=Транспорт
ifaces_uses=Использован
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=В настоящее время интерфейсы iSCSI не а
ifaces_return=список интерфейсов
ifaces_header=Добавить интерфейс iSCSI
ifaces_delete=Удалить выбранные интерфейсы
-ifaces_on=Цель $1 на $2
+ifaces_on=Цель $1 на $2
ifaces_nouses=Нет подключений
ifaces_ipaddress=IP-адрес источника
ifaces_hwaddress=MAC-адрес
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Имя интерфейса отсутствует или содер
difaces_err=Не удалось удалить интерфейсы
difaces_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-difaces_edelete=Ошибка удаления интерфейса $1 : $2
+difaces_edelete=Ошибка удаления интерфейса $1 : $2
difaces_title=Удалить интерфейсы iSCSI
difaces_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных интерфейсов?
difaces_rusure1=Вы уверены, что хотите удалить интерфейс $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=сервер iSCSI
difaces_users=Некоторые соединения, использующие эти интерфейсы, в настоящее время активны и не будут работать при удалении интерфейсов :
conns_title=Соединения iSCSI
-conns_elist=Не удалось вывести список соединений : $1
+conns_elist=Не удалось вывести список соединений : $1
conns_ip=IP сервера
conns_sport=Порт сервера
conns_name=Имя сервера
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Connect ..
conns_return=список подключений
conns_iface=интерфейс iSCSI
conns_ifacedef=Выбрать автоматически
-conns_ifaceerr=Не удалось получить интерфейсы : $1
+conns_ifaceerr=Не удалось получить интерфейсы : $1
add_title=Добавить соединение iSCSI
add_err=Не удалось добавить соединение iSCSI
add_ehost=Отсутствующее или неразрешаемое имя хоста
add_eport=Отсутствует или не числовой порт
-add_etargets=Не удалось получить цели iSCSI из $1:$2
-add_etargets2=Цели iSCSI не найдены на $1
+add_etargets=Не удалось получить цели iSCSI из $1:$2
+add_etargets2=Цели iSCSI не найдены на $1
add_target=Подключиться к цели
add_alltargets=Все цели
add_ok=Добавить соединение
add_etarget=Целевой объект $1 не найден
-add_dev=Подключено как $1
+add_dev=Подключено как $1
add_used=Уже подключен
-add_on=$1 на $2
+add_on=$1 на $2
add_auth=Войти на сервер
add_auth1=Использовать метод аутентификации по умолчанию
-add_auth0=Войдите как $2 с паролем $3, используя метод $1
+add_auth0=Войдите как $2 с паролем $3, используя метод $1
dconns_err=Не удалось отключить соединения
dconns_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-dconns_edelete=Не удалось удалить целевой $2 с хоста $1 : $3
+dconns_edelete=Не удалось удалить целевой $2 с хоста $1 : $3
dconns_title=Отключите соединения iSCSI
dconns_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных соединений?
dconns_rusure1=Вы уверены, что хотите удалить соединение с $1 ?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Загрузочное действие с именем $1 не с
log_auth=Сохраненные параметры аутентификации
log_timeout=Сохраненные параметры тайм-аута
log_iscsi=Сохраненные параметры iSCSI
-log_add_connection=Добавлено соединение с $1 для $2
-log_delete_connection=Удалено соединение с $1 для $2
+log_add_connection=Добавлено соединение с $1 для $2
+log_delete_connection=Удалено соединение с $1 для $2
log_delete_connections=Удалено $1 соединений
log_atboot=Включенный клиент iSCSI во время загрузки
log_delboot=Отключенный клиент iSCSI во время загрузки
-log_add_iface=Добавлен интерфейс $1
-log_delete_iface=Удален интерфейс $1
-log_delete_ifaces=Удалены интерфейсы $1
+log_add_iface=Добавлен интерфейс $1
+log_delete_iface=Удален интерфейс $1
+log_delete_ifaces=Удалены интерфейсы $1
diff --git a/iscsi-client/lang/sk.auto b/iscsi-client/lang/sk.auto
index 666214497..e2a738c3b 100644
--- a/iscsi-client/lang/sk.auto
+++ b/iscsi-client/lang/sk.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Chýbajúce alebo nečíselné maximálne príkazy zaradené do fron
iscsi_equeue=Chýbajúce alebo nečíselné maximálne príkazy vo fronte na zariadenie
ifaces_title=Rozhrania iSCSI
-ifaces_elist=Nepodarilo sa uviesť zoznam rozhraní : $1
+ifaces_elist=Nepodarilo sa uviesť zoznam rozhraní : $1
ifaces_name=Názov rozhrania
ifaces_transport=doprava
ifaces_uses=Používaný
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Momentálne nie sú aktívne žiadne rozhrania iSCSI.
ifaces_return=zoznam rozhraní
ifaces_header=Pridajte rozhranie iSCSI
ifaces_delete=Odstrániť vybraté rozhrania
-ifaces_on=Zacieľte $1 na $2
+ifaces_on=Zacieľte $1 na $2
ifaces_nouses=Žiadne spojenia
ifaces_ipaddress=Zdrojová IP adresa
ifaces_hwaddress=Mac adresa
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Názov rozhrania chýba alebo obsahuje neplatné znaky
difaces_err=Rozhrania sa nepodarilo odstrániť
difaces_enone=Žiadne vybraté
-difaces_edelete=Odstránenie rozhrania $1 zlyhalo : $2
+difaces_edelete=Odstránenie rozhrania $1 zlyhalo : $2
difaces_title=Odstráňte rozhrania iSCSI
difaces_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté rozhrania $1 ?
difaces_rusure1=Naozaj chcete odstrániť rozhranie $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=Server iSCSI
difaces_users=Niektoré pripojenia využívajúce tieto rozhrania sú momentálne aktívne a po odstránení rozhraní nebudú fungovať :
conns_title=Pripojenia iSCSI
-conns_elist=Zoznam pripojení zlyhal : $1
+conns_elist=Zoznam pripojení zlyhal : $1
conns_ip=IP servera
conns_sport=Port servera
conns_name=Názov servera
@@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Connect ..
conns_return=zoznam pripojení
conns_iface=Rozhranie iSCSI
conns_ifacedef=Vyberte si automaticky
-conns_ifaceerr=Nepodarilo sa načítať rozhrania : $1
+conns_ifaceerr=Nepodarilo sa načítať rozhrania : $1
add_title=Pridajte pripojenie iSCSI
add_err=Pridanie pripojenia iSCSI zlyhalo
@@ -131,17 +131,17 @@ add_etargets2=Na $1 neboli nájdené žiadne ciele iSCSI
add_target=Pripojte sa k cieľu
add_alltargets=Všetky ciele
add_ok=Pridať pripojenie
-add_etarget=Nenašiel sa žiadny cieľ $1
-add_dev=Pripojené ako $1
+add_etarget=Nenašiel sa žiadny cieľ $1
+add_dev=Pripojené ako $1
add_used=Už ste pripojení
-add_on=$1 na $2
+add_on=$1 na $2
add_auth=Prihláste sa na server
add_auth1=Použite predvolenú metódu overovania
-add_auth0=Prihláste sa ako $2 pomocou hesla $3 pomocou metódy $1
+add_auth0=Prihláste sa ako $2 pomocou hesla $3 pomocou metódy $1
dconns_err=Odpojenia sa nepodarilo odpojiť
dconns_enone=Žiadne vybraté
-dconns_edelete=Odstránenie cieľového $2 z hostiteľa $1 zlyhalo : $3
+dconns_edelete=Odstránenie cieľového $2 z hostiteľa $1 zlyhalo : $3
dconns_title=Odpojte pripojenia iSCSI
dconns_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté pripojenia $1 ?
dconns_rusure1=Naozaj chcete odstrániť pripojenie k $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Aktuálni používatelia
vconn_size=Veľkosť disku
atboot_err=Nepodarilo sa povoliť v čase spustenia
-atboot_einit=Neexistuje žiadna bootovacia akcia s názvom $1
+atboot_einit=Neexistuje žiadna bootovacia akcia s názvom $1
log_auth=Uložené možnosti overenia
log_timeout=Možnosti uloženého časového limitu boli uložené
log_iscsi=Uložené možnosti iSCSI
-log_add_connection=Pridanie pripojenia k $1 pre $2
-log_delete_connection=Odstránené pripojenie k $1 pre $2
-log_delete_connections=Odstránené pripojenia $1
+log_add_connection=Pridanie pripojenia k $1 pre $2
+log_delete_connection=Odstránené pripojenie k $1 pre $2
+log_delete_connections=Odstránené pripojenia $1
log_atboot=Povolený klient iSCSI v čase spustenia
log_delboot=Zakázaný klient iSCSI v čase spustenia
-log_add_iface=Pridané rozhranie $1
-log_delete_iface=Odstránené rozhranie $1
-log_delete_ifaces=Odstránené rozhrania $1
+log_add_iface=Pridané rozhranie $1
+log_delete_iface=Odstránené rozhranie $1
+log_delete_ifaces=Odstránené rozhrania $1
diff --git a/iscsi-client/lang/sl.auto b/iscsi-client/lang/sl.auto
index 7ed8ce157..ae3bbb258 100644
--- a/iscsi-client/lang/sl.auto
+++ b/iscsi-client/lang/sl.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Manjkajoči ali neštevilčni največji ukazi, ki so v čakalni vrst
iscsi_equeue=Manjkajoči ali neštevilčni največji ukazi iz čakalne vrste na napravo
ifaces_title=iSCSI vmesniki
-ifaces_elist=Vmesnikov ni bilo mogoče navesti : $1
+ifaces_elist=Vmesnikov ni bilo mogoče navesti : $1
ifaces_name=Ime vmesnika
ifaces_transport=Prevoz
ifaces_uses=Uporablja
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Trenutno ni aktivnih vmesnikov iSCSI.
ifaces_return=seznam vmesnikov
ifaces_header=Dodajte vmesnik iSCSI
ifaces_delete=Odstranite izbrane vmesnike
-ifaces_on=Ciljajte $1 na $2
+ifaces_on=Ciljajte $1 na $2
ifaces_nouses=Brez povezav
ifaces_ipaddress=Vir IP naslov
ifaces_hwaddress=Mac naslov
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Ime vmesnika manjka ali vsebuje neveljavne znake
difaces_err=Odstranjevanje vmesnikov ni uspelo
difaces_enone=Izbrana ni nobena
-difaces_edelete=Odstranjevanje vmesnika $1 ni uspelo : $2
+difaces_edelete=Odstranjevanje vmesnika $1 ni uspelo : $2
difaces_title=Odstranite vmesnike iSCSI
difaces_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti $1 izbrane vmesnike?
difaces_rusure1=Ali ste prepričani, da želite odstraniti vmesnik $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI strežnik
difaces_users=Nekatere povezave, ki uporabljajo te vmesnike, so trenutno aktivne in ne bodo delovale, ko so vmesniki odstranjeni :
conns_title=Povezave iSCSI
-conns_elist=Povezave ni bilo mogoče navesti : $1
+conns_elist=Povezave ni bilo mogoče navesti : $1
conns_ip=IP strežnika
conns_sport=Pristanišče strežnika
conns_name=Ime strežnika
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Poveži se
conns_return=seznam povezav
conns_iface=iSCSI vmesnik
conns_ifacedef=Izberite samodejno
-conns_ifaceerr=Vmesnikov ni bilo mogoče pridobiti : $1
+conns_ifaceerr=Vmesnikov ni bilo mogoče pridobiti : $1
add_title=Dodaj povezavo iSCSI
add_err=Povezave iSCSI ni bilo mogoče dodati
add_ehost=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja
add_eport=Manjkajoča ali neštevilčna vrata
-add_etargets=Nobenega cilja iSCSI ni mogoče najti iz $1:$2
+add_etargets=Nobenega cilja iSCSI ni mogoče najti iz $1:$2
add_etargets2=Na $1 ni bilo najdenih nobenih ciljev iSCSI
add_target=Povežite se s ciljem
add_alltargets=Vsi cilji
add_ok=Dodaj povezavo
-add_etarget=Ni najdeno cilja $1
-add_dev=Povezani kot $1
+add_etarget=Ni najdeno cilja $1
+add_dev=Povezani kot $1
add_used=Že povezano
-add_on=$1 na $2
+add_on=$1 na $2
add_auth=Prijava v strežnik
add_auth1=Uporabite privzeti način preverjanja pristnosti
-add_auth0=Prijavite se kot $2 z geslom $3 z uporabo metode $1
+add_auth0=Prijavite se kot $2 z geslom $3 z uporabo metode $1
dconns_err=Povezave ni bilo mogoče prekiniti
dconns_enone=Izbrana ni nobena
-dconns_edelete=Odstranjevanje cilja $2 iz gostitelja $1 ni uspelo : $3
+dconns_edelete=Odstranjevanje cilja $2 iz gostitelja $1 ni uspelo : $3
dconns_title=Prekinite povezave iSCSI
dconns_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti $1 izbrane povezave?
dconns_rusure1=Ali ste prepričani, da želite povezavo odstraniti na $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Trenutni uporabniki
vconn_size=Velikost diska
atboot_err=V času zagona ni bilo mogoče omogočiti
-atboot_einit=Ni akcijskega zagona z imenom $1
+atboot_einit=Ni akcijskega zagona z imenom $1
log_auth=Shranjene možnosti preverjanja pristnosti
log_timeout=Shranjene možnosti časovne omejitve
log_iscsi=Shranjene možnosti iSCSI
-log_add_connection=Dodana je povezava do $1 za $2
-log_delete_connection=Odstranjena je povezava do $1 za $2
+log_add_connection=Dodana je povezava do $1 za $2
+log_delete_connection=Odstranjena je povezava do $1 za $2
log_delete_connections=Odstranjene so $1 povezave
log_atboot=Omogočen odjemalec iSCSI ob zagonu
log_delboot=Onemogočen odjemalec iSCSI ob zagonu
-log_add_iface=Dodan vmesnik $1
-log_delete_iface=Odstranjen vmesnik $1
-log_delete_ifaces=Odstranjeni so bili vmesniki $1
+log_add_iface=Dodan vmesnik $1
+log_delete_iface=Odstranjen vmesnik $1
+log_delete_ifaces=Odstranjeni so bili vmesniki $1
diff --git a/iscsi-client/lang/sv.auto b/iscsi-client/lang/sv.auto
index 320178c3b..d4220210a 100644
--- a/iscsi-client/lang/sv.auto
+++ b/iscsi-client/lang/sv.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Saknade eller icke-numeriska maxkommandon i kö per session
iscsi_equeue=Saknade eller icke-numeriska maxkommandon i kö per enhet
ifaces_title=iSCSI-gränssnitt
-ifaces_elist=Det gick inte att lista gränssnitt : $1
+ifaces_elist=Det gick inte att lista gränssnitt : $1
ifaces_name=Gränssnittsnamn
ifaces_transport=Transport
ifaces_uses=Använd av
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Inga iSCSI-gränssnitt är för närvarande aktiva.
ifaces_return=gränssnittslista
ifaces_header=Lägg till iSCSI-gränssnitt
ifaces_delete=Ta bort valda gränssnitt
-ifaces_on=Mål $1 på $2
+ifaces_on=Mål $1 på $2
ifaces_nouses=Inga anslutningar
ifaces_ipaddress=Källa IP-adress
ifaces_hwaddress=MAC-adress
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Gränssnittsnamn saknas eller innehåller ogiltiga tecken
difaces_err=Det gick inte att ta bort gränssnitten
difaces_enone=Ingen vald
-difaces_edelete=Borttagning av gränssnitt $1 misslyckades : $2
+difaces_edelete=Borttagning av gränssnitt $1 misslyckades : $2
difaces_title=Ta bort iSCSI-gränssnitt
difaces_rusure=Är du säker på att du vill ta bort de valda gränssnitten $1 ?
difaces_rusure1=Är du säker på att du vill ta bort gränssnittet $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-server
difaces_users=Vissa anslutningar med dessa gränssnitt är för närvarande aktiva och fungerar inte när gränssnitten tas bort :
conns_title=iSCSI-anslutningar
-conns_elist=Det gick inte att lista anslutningar : $1
+conns_elist=Det gick inte att lista anslutningar : $1
conns_ip=Server-IP
conns_sport=Server Port
conns_name=Server namn
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Ansluta ..
conns_return=lista över anslutningar
conns_iface=iSCSI-gränssnitt
conns_ifacedef=Välj automatiskt
-conns_ifaceerr=Det gick inte att hämta gränssnitt : $1
+conns_ifaceerr=Det gick inte att hämta gränssnitt : $1
add_title=Lägg till iSCSI-anslutning
add_err=Det gick inte att lägga till iSCSI-anslutning
add_ehost=Värdnamn saknas eller inte kan lösas
add_eport=Port som saknas eller inte är numerisk
-add_etargets=Inga iSCSI-mål kunde hämtas från $1:$2
-add_etargets2=Inga iSCSI-mål hittades på $1
+add_etargets=Inga iSCSI-mål kunde hämtas från $1:$2
+add_etargets2=Inga iSCSI-mål hittades på $1
add_target=Anslut till målet
add_alltargets=Alla mål
add_ok=Lägg till anslutning
add_etarget=Inget mål $1 hittades
-add_dev=Ansluten som $1
+add_dev=Ansluten som $1
add_used=Redan ansluten
-add_on=$1 på $2
+add_on=$1 på $2
add_auth=Logga in på servern
add_auth1=Använd standardverifieringsmetod
-add_auth0=Logga in som $2 med lösenord $3 med metod $1
+add_auth0=Logga in som $2 med lösenord $3 med metod $1
dconns_err=Det gick inte att koppla bort anslutningarna
dconns_enone=Ingen vald
-dconns_edelete=Avlägsnande av mål $2 från värd $1 misslyckades : $3
+dconns_edelete=Avlägsnande av mål $2 från värd $1 misslyckades : $3
dconns_title=Koppla från iSCSI-anslutningar
dconns_rusure=Är du säker på att du vill ta bort de valda anslutningarna $1 ?
dconns_rusure1=Är du säker på att du vill ta bort anslutningen till $1 ?
@@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Aktuella användare
vconn_size=Diskstorlek
atboot_err=Det gick inte att aktivera vid starttid
-atboot_einit=Det finns ingen startåtgärd med namnet $1
+atboot_einit=Det finns ingen startåtgärd med namnet $1
log_auth=Sparade autentiseringsalternativ
log_timeout=Sparade timeoutalternativ
log_iscsi=Sparade iSCSI-alternativ
-log_add_connection=Lade till anslutning till $1 för $2
-log_delete_connection=Borttagna anslutningen till $1 för $2
+log_add_connection=Lade till anslutning till $1 för $2
+log_delete_connection=Borttagna anslutningen till $1 för $2
log_delete_connections=Borttagna $1 -anslutningar
log_atboot=Aktiverad iSCSI-klient vid starttid
log_delboot=Inaktiverad iSCSI-klient vid starttid
-log_add_iface=Lade till gränssnitt $1
-log_delete_iface=Borttaget gränssnitt $1
+log_add_iface=Lade till gränssnitt $1
+log_delete_iface=Borttaget gränssnitt $1
log_delete_ifaces=Borttagna $1 -gränssnitt
diff --git a/iscsi-client/lang/th.auto b/iscsi-client/lang/th.auto
index 1868b4cd0..1dbe9b520 100644
--- a/iscsi-client/lang/th.auto
+++ b/iscsi-client/lang/th.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=คำสั่งที่ขาดหายไปหรือไ
iscsi_equeue=คำสั่งที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขอยู่ในคิวต่ออุปกรณ์
ifaces_title=อินเตอร์เฟส iSCSI
-ifaces_elist=ไม่สามารถแสดงรายการอินเทอร์เฟซ : $1
+ifaces_elist=ไม่สามารถแสดงรายการอินเทอร์เฟซ : $1
ifaces_name=ชื่ออินเตอร์เฟส
ifaces_transport=ขนส่ง
ifaces_uses=ใช้โดย
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=ขณะนี้ไม่มีอินเตอร์เฟส i
ifaces_return=รายการอินเตอร์เฟส
ifaces_header=เพิ่มส่วนต่อประสาน iSCSI
ifaces_delete=ลบอินเทอร์เฟซที่เลือก
-ifaces_on=เป้าหมาย $1 ใน $2
+ifaces_on=เป้าหมาย $1 ใน $2
ifaces_nouses=ไม่มีการเชื่อมต่อ
ifaces_ipaddress=ที่อยู่ IP ต้นทาง
ifaces_hwaddress=หมายเลขทางกายภาพ
@@ -92,17 +92,17 @@ iadd_ename=ชื่ออินเทอร์เฟซขาดหายไป
difaces_err=ไม่สามารถลบอินเทอร์เฟซ
difaces_enone=ไม่ได้เลือก
-difaces_edelete=การลบอินเทอร์เฟซ $1 ล้มเหลว : $2
+difaces_edelete=การลบอินเทอร์เฟซ $1 ล้มเหลว : $2
difaces_title=ลบการเชื่อมต่อ iSCSI
-difaces_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซที่เลือก $1
-difaces_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซ $1
+difaces_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซที่เลือก $1
+difaces_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซ $1
difaces_confirm=ลบอินเทอร์เฟซ
difaces_target=เป้าหมาย iSCSI
difaces_ip=เซิร์ฟเวอร์ iSCSI
difaces_users=การเชื่อมต่อบางอย่างที่ใช้อินเทอร์เฟซเหล่านี้ทำงานอยู่ในปัจจุบันและจะไม่สามารถใช้งานได้เมื่อลบอินเทอร์เฟซ :
conns_title=การเชื่อมต่อ iSCSI
-conns_elist=ไม่สามารถแสดงรายการการเชื่อมต่อ : $1
+conns_elist=ไม่สามารถแสดงรายการการเชื่อมต่อ : $1
conns_ip=เซิร์ฟเวอร์ IP
conns_sport=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์
conns_name=ชื่อเซิร์ฟเวอร์
@@ -120,32 +120,32 @@ conns_start=เชื่อมต่อ ..
conns_return=รายการการเชื่อมต่อ
conns_iface=อินเตอร์เฟส iSCSI
conns_ifacedef=เลือกอัตโนมัติ
-conns_ifaceerr=ไม่สามารถดึงอินเทอร์เฟซ : $1
+conns_ifaceerr=ไม่สามารถดึงอินเทอร์เฟซ : $1
add_title=เพิ่มการเชื่อมต่อ iSCSI
add_err=ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ iSCSI
add_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
add_eport=พอร์ตที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
-add_etargets=ไม่สามารถดึงเป้าหมาย iSCSI จาก $1:$2
-add_etargets2=ไม่พบเป้าหมาย iSCSI ใน $1
+add_etargets=ไม่สามารถดึงเป้าหมาย iSCSI จาก $1:$2
+add_etargets2=ไม่พบเป้าหมาย iSCSI ใน $1
add_target=เชื่อมต่อกับเป้าหมาย
add_alltargets=เป้าหมายทั้งหมด
add_ok=เพิ่มการเชื่อมต่อ
-add_etarget=ไม่พบเป้าหมาย $1
-add_dev=เชื่อมต่อเป็น $1
+add_etarget=ไม่พบเป้าหมาย $1
+add_dev=เชื่อมต่อเป็น $1
add_used=เชื่อมต่อแล้ว
-add_on=$1 ใน $2
+add_on=$1 ใน $2
add_auth=เข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์
add_auth1=ใช้วิธีการรับรองความถูกต้องเริ่มต้น
-add_auth0=ลงชื่อเข้าใช้ด้วย $2 ด้วยรหัสผ่าน $3 โดยใช้วิธี $1
+add_auth0=ลงชื่อเข้าใช้ด้วย $2 ด้วยรหัสผ่าน $3 โดยใช้วิธี $1
dconns_err=ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อการเชื่อมต่อ
dconns_enone=ไม่ได้เลือก
-dconns_edelete=การนำเป้าหมาย $2 ออกจากโฮสต์ $1 ล้มเหลว : $3
+dconns_edelete=การนำเป้าหมาย $2 ออกจากโฮสต์ $1 ล้มเหลว : $3
dconns_title=ตัดการเชื่อมต่อ iSCSI
-dconns_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อที่เลือก $1
-dconns_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1
-dconns_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับอุปกรณ์ $2
+dconns_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อที่เลือก $1
+dconns_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1
+dconns_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับอุปกรณ์ $2
dconns_users=บางพาร์ติชันจากการเชื่อมต่อเหล่านี้ถูกใช้งานอยู่ในปัจจุบันและจะไม่สามารถใช้งานได้เมื่อการเชื่อมต่อถูกลบ :
dconns_part=กั้น
dconns_use=ใช้โดย
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=ไม่มีการดำเนินการบู๊ตช
log_auth=ตัวเลือกการรับรองความถูกต้องที่บันทึกไว้
log_timeout=ตัวเลือกการหมดเวลาที่บันทึกไว้
log_iscsi=ตัวเลือก iSCSI ที่บันทึกไว้
-log_add_connection=เพิ่มการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับ $2
+log_add_connection=เพิ่มการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับ $2
log_delete_connection=นำการเชื่อมต่อไปยัง $1 สำหรับ $2 แล้ว
log_delete_connections=นำการเชื่อมต่อ $1 ออกแล้ว
log_atboot=เปิดใช้งานไคลเอนต์ iSCSI ในเวลาบูต
log_delboot=ปิดใช้งานไคลเอนต์ iSCSI ในเวลาบูต
-log_add_iface=เพิ่มส่วนต่อประสาน $1
+log_add_iface=เพิ่มส่วนต่อประสาน $1
log_delete_iface=นำอินเตอร์เฟส $1 ออกแล้ว
log_delete_ifaces=นำอินเทอร์เฟซ $1 ออกแล้ว
diff --git a/iscsi-client/lang/tr.auto b/iscsi-client/lang/tr.auto
index d3dabe592..667199bec 100644
--- a/iscsi-client/lang/tr.auto
+++ b/iscsi-client/lang/tr.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Oturum başına sıralanan eksik veya sayısal olmayan maksimum komu
iscsi_equeue=Aygıt başına kuyruğa alınan eksik veya sayısal olmayan maksimum komutlar
ifaces_title=iSCSI Arayüzleri
-ifaces_elist=Arabirimler listelenemedi : $1
+ifaces_elist=Arabirimler listelenemedi : $1
ifaces_name=Arayüz adı
ifaces_transport=Ulaşım
ifaces_uses=Tarafından kullanılan
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Şu anda etkin iSCSI arabirimi yok.
ifaces_return=arayüzler listesi
ifaces_header=İSCSI arayüzü ekle
ifaces_delete=Seçili Arayüzleri Kaldır
-ifaces_on=$2 hedef $1
+ifaces_on=$2 hedef $1
ifaces_nouses=Bağlantı yok
ifaces_ipaddress=Kaynak IP Adresi
ifaces_hwaddress=Mac Adresi
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Arabirim adı eksik veya geçersiz karakterler içeriyor
difaces_err=Arayüzler kaldırılamadı
difaces_enone=Hiçbiri seçilmedi
-difaces_edelete=$1 arayüzünün kaldırılması başarısız oldu : $2
+difaces_edelete=$1 arayüzünün kaldırılması başarısız oldu : $2
difaces_title=İSCSI Arayüzlerini Kaldırma
difaces_rusure=Seçilen $1 arayüzleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
difaces_rusure1=$1 arayüzünü kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI sunucusu
difaces_users=Bu arayüzleri kullanan bazı bağlantılar şu anda aktiftir ve arayüzler kaldırıldığında çalışmaz :
conns_title=iSCSI Bağlantıları
-conns_elist=Bağlantılar listelenemedi : $1
+conns_elist=Bağlantılar listelenemedi : $1
conns_ip=Sunucu IP'si
conns_sport=Sunucu portu
conns_name=Sunucu adı
@@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Bağlan ..
conns_return=bağlantı listesi
conns_iface=iSCSI arayüzü
conns_ifacedef=Otomatik olarak seç
-conns_ifaceerr=Arabirimler getirilemedi : $1
+conns_ifaceerr=Arabirimler getirilemedi : $1
add_title=İSCSI Bağlantısı Ekle
add_err=İSCSI bağlantısı eklenemedi
@@ -134,14 +134,14 @@ add_ok=Bağlantı Ekle
add_etarget=$1 hedefi bulunamadı
add_dev=$1 olarak bağlandı
add_used=Zaten bağlı
-add_on=$2 üzerinde $1
+add_on=$2 üzerinde $1
add_auth=Sunucuya giriş
add_auth1=Varsayılan kimlik doğrulama yöntemini kullan
add_auth0=$1 yöntemini kullanarak $3 parolasıyla $2 olarak oturum açın
dconns_err=Bağlantılar kesilemedi
dconns_enone=Hiçbiri seçilmedi
-dconns_edelete=$2 hedefinin $1 ana bilgisayarından kaldırılması başarısız oldu : $3
+dconns_edelete=$2 hedefinin $1 ana bilgisayarından kaldırılması başarısız oldu : $3
dconns_title=İSCSI Bağlantılarını Kesme
dconns_rusure=Seçilen $1 bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
dconns_rusure1=$1 ile olan bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/iscsi-client/lang/uk.auto b/iscsi-client/lang/uk.auto
index c1b65f07b..b797d669b 100644
--- a/iscsi-client/lang/uk.auto
+++ b/iscsi-client/lang/uk.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Пропущені чи нечислові максимальні к
iscsi_equeue=Пропущені чи нечислові максимальні команди в черзі на кожен пристрій
ifaces_title=Інтерфейси iSCSI
-ifaces_elist=Не вдалося перерахувати інтерфейси : $1
+ifaces_elist=Не вдалося перерахувати інтерфейси : $1
ifaces_name=Назва інтерфейсу
ifaces_transport=Транспорт
ifaces_uses=Використаний
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Наразі жоден інтерфейс iSCSI не активни
ifaces_return=список інтерфейсів
ifaces_header=Додати інтерфейс iSCSI
ifaces_delete=Видаліть вибрані інтерфейси
-ifaces_on=Націліть $1 на $2
+ifaces_on=Націліть $1 на $2
ifaces_nouses=Немає з'єднань
ifaces_ipaddress=IP-адреса джерела
ifaces_hwaddress=MAC-адреса
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Ім'я інтерфейсу відсутнє або містить
difaces_err=Не вдалося видалити інтерфейси
difaces_enone=Не вибрано жодного
-difaces_edelete=Видалення інтерфейсу $1 не вдалося : $2
+difaces_edelete=Видалення інтерфейсу $1 не вдалося : $2
difaces_title=Видаліть інтерфейси iSCSI
difaces_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити обрані інтерфейси $1 ?
difaces_rusure1=Ви впевнені, що хочете видалити інтерфейс $1 ?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-сервер
difaces_users=Деякі з'єднання, що використовують ці інтерфейси, наразі активні, і вони не спрацюють, коли інтерфейси видалені :
conns_title=Підключення iSCSI
-conns_elist=Не вдалося перерахувати з'єднання : $1
+conns_elist=Не вдалося перерахувати з'єднання : $1
conns_ip=IP сервера
conns_sport=Порт сервера
conns_name=Ім'я сервера
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Підключіть ..
conns_return=список підключень
conns_iface=інтерфейс iSCSI
conns_ifacedef=Вибирайте автоматично
-conns_ifaceerr=Не вдалося отримати інтерфейси : $1
+conns_ifaceerr=Не вдалося отримати інтерфейси : $1
add_title=Додати з'єднання iSCSI
add_err=Не вдалося додати з'єднання iSCSI
add_ehost=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста
add_eport=Відсутній або нечисловий порт
-add_etargets=Жодні цілі iSCSI не вдалося отримати з $1:$2
-add_etargets2=Не знайдено жодних цілей iSCSI на $1
+add_etargets=Жодні цілі iSCSI не вдалося отримати з $1:$2
+add_etargets2=Не знайдено жодних цілей iSCSI на $1
add_target=Підключення до цілі
add_alltargets=Усі цілі
add_ok=Додати з'єднання
-add_etarget=Не знайдено жодної цілі $1
-add_dev=Підключено як $1
+add_etarget=Не знайдено жодної цілі $1
+add_dev=Підключено як $1
add_used=Уже підключено
-add_on=$1 на $2
+add_on=$1 на $2
add_auth=Вхід на сервер
add_auth1=Використовуйте метод аутентифікації за замовчуванням
-add_auth0=Увійдіть як $2 з паролем $3 методом $1
+add_auth0=Увійдіть як $2 з паролем $3 методом $1
dconns_err=Не вдалося відключити з'єднання
dconns_enone=Не вибрано жодного
-dconns_edelete=Видалення цілі $2 з хоста $1 не вдалося : $3
+dconns_edelete=Видалення цілі $2 з хоста $1 не вдалося : $3
dconns_title=Відключіть підключення iSCSI
dconns_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити вибрані $1 з'єднання?
dconns_rusure1=Ви впевнені, що хочете видалити з’єднання на $1 ?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Жодної дії з назвою $1 не існує
log_auth=Збережені параметри аутентифікації
log_timeout=Збережені параметри очікування
log_iscsi=Збережені параметри iSCSI
-log_add_connection=Додано підключення до $1 для $2
-log_delete_connection=Видалено з'єднання до $1 для $2
+log_add_connection=Додано підключення до $1 для $2
+log_delete_connection=Видалено з'єднання до $1 для $2
log_delete_connections=Видалено $1 з'єднання
log_atboot=Увімкнено клієнт iSCSI під час завантаження
log_delboot=Відключений клієнт iSCSI під час завантаження
-log_add_iface=Додано інтерфейс $1
-log_delete_iface=Видалений інтерфейс $1
-log_delete_ifaces=Видалено інтерфейси $1
+log_add_iface=Додано інтерфейс $1
+log_delete_iface=Видалений інтерфейс $1
+log_delete_ifaces=Видалено інтерфейси $1
diff --git a/iscsi-client/lang/vi.auto b/iscsi-client/lang/vi.auto
index e0808b2dc..b9e43bc3d 100644
--- a/iscsi-client/lang/vi.auto
+++ b/iscsi-client/lang/vi.auto
@@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Các lệnh tối đa bị thiếu hoặc không có số được x
iscsi_equeue=Các lệnh tối đa bị thiếu hoặc không có số được xếp hàng trên mỗi thiết bị
ifaces_title=Giao diện iSCSI
-ifaces_elist=Không thể liệt kê các giao diện : $1
+ifaces_elist=Không thể liệt kê các giao diện : $1
ifaces_name=Tên giao diện
ifaces_transport=Vận chuyển
ifaces_uses=Được sử dụng bởi
@@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Không có giao diện iSCSI nào đang hoạt động.
ifaces_return=danh sách giao diện
ifaces_header=Thêm giao diện iSCSI
ifaces_delete=Xóa giao diện đã chọn
-ifaces_on=Mục tiêu $1 trên $2
+ifaces_on=Mục tiêu $1 trên $2
ifaces_nouses=Không có kết nối
ifaces_ipaddress=Nguồn Địa chỉ IP
ifaces_hwaddress=Địa chỉ MAC
@@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Tên giao diện bị thiếu hoặc chứa các ký tự không hợ
difaces_err=Không thể xóa giao diện
difaces_enone=Không được chọn
-difaces_edelete=Xóa giao diện $1 không thành công : $2
+difaces_edelete=Xóa giao diện $1 không thành công : $2
difaces_title=Xóa giao diện iSCSI
difaces_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 giao diện đã chọn không?
difaces_rusure1=Bạn có chắc chắn muốn xóa giao diện $1 không?
@@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=máy chủ iSCSI
difaces_users=Một số kết nối sử dụng các giao diện này hiện đang hoạt động và sẽ không hoạt động khi các giao diện bị xóa :
conns_title=Kết nối iSCSI
-conns_elist=Không thể liệt kê các kết nối : $1
+conns_elist=Không thể liệt kê các kết nối : $1
conns_ip=IP máy chủ
conns_sport=Cổng máy chủ
conns_name=Tên máy chủ
@@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Kết nối ..
conns_return=danh sách các kết nối
conns_iface=giao diện iSCSI
conns_ifacedef=Chọn tự động
-conns_ifaceerr=Không thể tìm nạp giao diện : $1
+conns_ifaceerr=Không thể tìm nạp giao diện : $1
add_title=Thêm kết nối iSCSI
add_err=Không thể thêm kết nối iSCSI
add_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
add_eport=Cổng thiếu hoặc không số
-add_etargets=Không có mục tiêu iSCSI nào có thể được truy xuất từ $1:$2
-add_etargets2=Không tìm thấy mục tiêu iSCSI nào trên $1
+add_etargets=Không có mục tiêu iSCSI nào có thể được truy xuất từ $1:$2
+add_etargets2=Không tìm thấy mục tiêu iSCSI nào trên $1
add_target=Kết nối với mục tiêu
add_alltargets=Tất cả các mục tiêu
add_ok=Thêm kết nối
-add_etarget=Không tìm thấy mục tiêu $1
-add_dev=Đã kết nối dưới dạng $1
+add_etarget=Không tìm thấy mục tiêu $1
+add_dev=Đã kết nối dưới dạng $1
add_used=Đã kết nối
-add_on=$1 trên $2
+add_on=$1 trên $2
add_auth=Đăng nhập vào máy chủ
add_auth1=Sử dụng phương thức xác thực mặc định
-add_auth0=Đăng nhập dưới dạng $2 bằng mật khẩu $3 bằng phương thức $1
+add_auth0=Đăng nhập dưới dạng $2 bằng mật khẩu $3 bằng phương thức $1
dconns_err=Không thể ngắt kết nối
dconns_enone=Không được chọn
-dconns_edelete=Xóa mục tiêu $2 khỏi máy chủ $1 không thành công : $3
+dconns_edelete=Xóa mục tiêu $2 khỏi máy chủ $1 không thành công : $3
dconns_title=Ngắt kết nối các kết nối iSCSI
dconns_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 kết nối đã chọn không?
dconns_rusure1=Bạn có chắc chắn muốn xóa kết nối đến $1 không?
@@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Không có hành động khởi động có tên $1 tồn tại
log_auth=Tùy chọn xác thực đã lưu
log_timeout=Tùy chọn thời gian chờ đã lưu
log_iscsi=Các tùy chọn iSCSI đã lưu
-log_add_connection=Đã thêm kết nối vào $1 cho $2
-log_delete_connection=Đã xóa kết nối tới $1 cho $2
+log_add_connection=Đã thêm kết nối vào $1 cho $2
+log_delete_connection=Đã xóa kết nối tới $1 cho $2
log_delete_connections=Đã xóa $1 kết nối
log_atboot=Đã bật ứng dụng khách iSCSI khi khởi động
log_delboot=Máy khách iSCSI bị vô hiệu hóa khi khởi động
-log_add_iface=Đã thêm giao diện $1
-log_delete_iface=Đã xóa giao diện $1
-log_delete_ifaces=Đã xóa giao diện $1
+log_add_iface=Đã thêm giao diện $1
+log_delete_iface=Đã xóa giao diện $1
+log_delete_ifaces=Đã xóa giao diện $1
diff --git a/iscsi-server/lang/af.auto b/iscsi-server/lang/af.auto
index 17b202e8b..90218078b 100644
--- a/iscsi-server/lang/af.auto
+++ b/iscsi-server/lang/af.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Vee geselekteerde toestelle uit
extents_return=lys met toestelle om te deel
extents_derr=Kon nie toestelle uitvee nie
extents_denone=Geen gekies nie
-extents_einuse=Toestel $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2
+extents_einuse=Toestel $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2
extents_drusure=Is u seker dat u die volgende toestelle wil verwyder: $1 ? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie.
extents_sure=Verwyder toestelle
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Die hele lêer of toestel
extent_size_def0=Gespesifiseerde grootte
extent_part=Plaaslike skyfpartisie
extent_raid=RAID-toestel
-extent_md=RAID-toestel $1
+extent_md=RAID-toestel $1
extent_lvm=LVM logiese volume
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Ander lêer of toestel
extent_rusure=Is u seker dat u die gedeelde toestel $1 wil uitvee? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie.
extent_sure=Vee toestel uit
@@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=Lêer om te deel bestaan nie
extent_estart=Begin van omvang moet 'n nommer wees
extent_esize=Grootte van omvang moet 'n getal wees
extent_esizemax=Einde van die omvang kan nie groter wees as die toestelgrootte van $1 nie
-extent_einuse=Hierdie toestel kan nie uitgevee word nie, want dit word gebruik deur : $1
+extent_einuse=Hierdie toestel kan nie uitgevee word nie, want dit word gebruik deur : $1
devices_title=Toestelle kombinasies
devices_none=Geen toestelkombinasies is nog geskep nie.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Vee geselekteerde kombinasies uit
devices_return=lys met kombinasies van toestelle
devices_derr=Kon nie toestelkombinasies uitvee nie
devices_denone=Geen gekies nie
-devices_einuse=Kombinasie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2
+devices_einuse=Kombinasie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2
devices_drusure=Is u seker dat u die volgende toestelkombinasies wil verwyder: $1 ? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie.
devices_sure=Vee toestelkombinasies uit
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kon nie die kombinasie van toestelle stoor nie
device_derr=Kon nie die kombinasie van toestelle uitvee nie
device_rusure=Is u seker dat u die toestelkombinasie $1 wil uitvee? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie.
device_sure=Verwyder toestelle kombinasie
-device_einuse=Hierdie toestelkombinasie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $1
+device_einuse=Hierdie toestelkombinasie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $1
device_eextents=Geen lidtoestelle gekies nie
device_eself=Een van die gekose lid-toestelle bevat hierdie toestel!
@@ -158,8 +158,8 @@ user_euser=Gebruikersnaam ontbreek of ongeldig - spasies en kolonne word nie toe
user_epass=Wagwoord ontbreek of ongeldig - spasies en kolonne word nie toegelaat nie
desc_extent=Toestel om $1 te deel
-desc_device=Toestelkombinasie $1
-desc_target=Deelteiken $1
+desc_device=Toestelkombinasie $1
+desc_target=Deelteiken $1
start_err=Kon nie die iSCSI-bediener begin nie
stop_err=Kon nie iSCSI-bediener stop nie
@@ -173,7 +173,7 @@ log_create_device=Toestelkombinasie $1 geskep
log_modify_device=Opdateringskombinasie $1 opgedateer
log_delete_device=Toestelkombinasie $1 is uitgevee
log_create_target=Deelteiken $1 geskep
-log_modify_target=Opgedateerde deelteiken $1
+log_modify_target=Opgedateerde deelteiken $1
log_delete_target=Deelteiken $1 is uitgevee
log_delete_extents=$1 toestelle om te deel, is uitgevee
log_delete_devices=$1 toestelkombinasies is uitgevee
diff --git a/iscsi-server/lang/be.auto b/iscsi-server/lang/be.auto
index 308d1527f..c5d7ebcc6 100644
--- a/iscsi-server/lang/be.auto
+++ b/iscsi-server/lang/be.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Выдаліць выбраныя прылады
extents_return=спіс прылад для агульнага доступу
extents_derr=Не атрымалася выдаліць прылады
extents_denone=Ні адзін не абраны
-extents_einuse=Прыладу $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца : $2
+extents_einuse=Прыладу $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца : $2
extents_drusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наступныя прылады: $1 ? Іх змест будзе захаваны, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI.
extents_sure=Выдаліць прылады
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Увесь файл альбо прылада
extent_size_def0=Указаны памер
extent_part=Раздзел лакальнага дыска
extent_raid=Прылада RAID
-extent_md=Прылада RAID $1
+extent_md=Прылада RAID $1
extent_lvm=Лагічны аб'ём LVM
-extent_lv=ННМ VG $1, НН $2
+extent_lv=ННМ VG $1, НН $2
extent_other=Іншы файл ці прылада
extent_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць агульную прыладу $1 ? Яго змест будзе захоўвацца, але ён больш не будзе даступны кліентам iSCSI.
extent_sure=Выдаліць прыладу
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Не атрымалася выдаліць прыладу для а
extent_eother=Файл для агульнага доступу не існуе
extent_estart=Пачатак ступені павінен быць лік
extent_esize=Памер ступені павінен быць лік
-extent_esizemax=Канец памеру не можа быць большым за памер прылады $1
-extent_einuse=Гэта прылада не можа быць выдалена, бо яна выкарыстоўваецца : $1
+extent_esizemax=Канец памеру не можа быць большым за памер прылады $1
+extent_einuse=Гэта прылада не можа быць выдалена, бо яна выкарыстоўваецца : $1
devices_title=Камбінацыі прылад
devices_none=Камбінацыі прылад яшчэ не створаны.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Выдаліць выбраныя камбінацыі
devices_return=спіс камбінацый прылад
devices_derr=Не атрымалася выдаліць камбінацыі прылад
devices_denone=Ні адзін не абраны
-devices_einuse=Камбінацыю $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $2
+devices_einuse=Камбінацыю $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $2
devices_drusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наступныя камбінацыі прылад: $1 ? Іх змест будзе захаваны, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI.
devices_sure=Выдаліць камбінацыі прылад
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Не атрымалася захаваць камбінацыю пр
device_derr=Не атрымалася выдаліць камбінацыю прылад
device_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць камбінацыю прылад $1 ? Яго змест будзе захоўвацца, але ён больш не будзе даступны кліентам iSCSI.
device_sure=Выдаліць камбінацыю прылад
-device_einuse=Камбінацыю прылад нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $1
+device_einuse=Камбінацыю прылад нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $1
device_eextents=Не выбрана прылада ўдзельніка
device_eself=Адна з выбраных прылад-удзельнікаў утрымлівае гэтую прыладу!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка i
user_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка - прабелы і калонкі не дапускаюцца
user_epass=Адсутнічае альбо недапушчальны пароль - прабелы і калонкі не дапускаюцца
-desc_extent=Прылада для сумеснага выкарыстання $1
-desc_device=Спалучэнне прылад $1
-desc_target=Абмен мэты $1
+desc_extent=Прылада для сумеснага выкарыстання $1
+desc_device=Спалучэнне прылад $1
+desc_target=Абмен мэты $1
start_err=Не атрымалася запусціць сервер iSCSI
stop_err=Не атрымалася спыніць сервер iSCSI
restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер iSCSI
atboot_err=Не атрымалася ўключыць пры загрузцы
-log_create_extent=Створана прылада для абмену $1
-log_modify_extent=Абноўлена прылада для абмену $1
-log_delete_extent=Выдалена прылада для агульнага доступу $1
-log_create_device=Створана камбінацыя прылад $1
-log_modify_device=Абноўлена спалучэнне прылад $1
-log_delete_device=Выдалена камбінацыя прылад $1
-log_create_target=Ствараецца мэта абмену $1
-log_modify_target=Абноўлена мэта абмену $1
-log_delete_target=Выдалена мэта абмену $1
+log_create_extent=Створана прылада для абмену $1
+log_modify_extent=Абноўлена прылада для абмену $1
+log_delete_extent=Выдалена прылада для агульнага доступу $1
+log_create_device=Створана камбінацыя прылад $1
+log_modify_device=Абноўлена спалучэнне прылад $1
+log_delete_device=Выдалена камбінацыя прылад $1
+log_create_target=Ствараецца мэта абмену $1
+log_modify_target=Абноўлена мэта абмену $1
+log_delete_target=Выдалена мэта абмену $1
log_delete_extents=Выдалена $1 прылада для агульнага доступу
log_delete_devices=Выдалены $1 камбінацыі прылад
log_delete_targets=Выдалены $1 мэты агульнага доступу
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Перазагружаны сервер iSCSI
log_atboot=Уключаны сервер iSCSI падчас загрузкі
log_delboot=Адключаны сервер iSCSI падчас загрузкі
log_manual=Канфігурацыйны файл уручную адрэдагаваны
-log_create_user=Створана карыстальнікам iSCSI $1
-log_modify_user=Абноўлены карыстальнік iSCSI $1
-log_delete_user=Выдалены карыстальнік iSCSI $1
+log_create_user=Створана карыстальнікам iSCSI $1
+log_modify_user=Абноўлены карыстальнік iSCSI $1
+log_delete_user=Выдалены карыстальнік iSCSI $1
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/bg.auto b/iscsi-server/lang/bg.auto
index 7c26428b7..7fec7f59a 100644
--- a/iscsi-server/lang/bg.auto
+++ b/iscsi-server/lang/bg.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Изтрийте избраните устройства
extents_return=списък на устройствата за споделяне
extents_derr=Изтриването на устройствата не бе успешно
extents_denone=Няма избран
-extents_einuse=Устройството $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $2
+extents_einuse=Устройството $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $2
extents_drusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете следните устройства: $1 ? Съдържанието им ще бъде запазено, но те вече няма да бъдат достъпни за клиенти на iSCSI.
extents_sure=Изтриване на устройства
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Цял файл или устройство
extent_size_def0=Определен размер
extent_part=Локален дисков дял
extent_raid=RAID устройство
-extent_md=RAID устройство $1
+extent_md=RAID устройство $1
extent_lvm=LVM логически том
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Друг файл или устройство
extent_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете споделеното устройство $1 ? Съдържанието му ще бъде запазено, но вече няма да е достъпно за клиенти на iSCSI.
extent_sure=Изтриване на устройството
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Изтриването на устройството за споде
extent_eother=Файл за споделяне не съществува
extent_estart=Началото на степен трябва да е число
extent_esize=Размерът на степента трябва да е число
-extent_esizemax=Краят на степента не може да бъде по-голям от размера на устройството $1
-extent_einuse=Това устройство не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $1
+extent_esizemax=Краят на степента не може да бъде по-голям от размера на устройството $1
+extent_einuse=Това устройство не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $1
devices_title=Комбинации от устройства
devices_none=Все още не са създадени комбинации от устройства.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Изтрийте избраните комбинации
devices_return=списък на комбинации от устройства
devices_derr=Изтриването на комбинации от устройства не бе успешно
devices_denone=Няма избран
-devices_einuse=Комбинацията $1 не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $2
+devices_einuse=Комбинацията $1 не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $2
devices_drusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете следните комбинации от устройства: $1 ? Съдържанието им ще бъде запазено, но те вече няма да бъдат достъпни за клиенти на iSCSI.
devices_sure=Изтриване на комбинации от устройства
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Неуспешно запазване на комбинацията
device_derr=Изтриването на комбинацията от устройства не бе успешно
device_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете комбинацията от устройства $1 ? Съдържанието му ще бъде запазено, но вече няма да е достъпно за клиенти на iSCSI.
device_sure=Изтриване на комбинация от устройства
-device_einuse=Тази комбинация от устройства не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $1
+device_einuse=Тази комбинация от устройства не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $1
device_eextents=Няма избрани устройства членове
device_eself=Едно от избраните устройства-членове съдържа това устройство!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Неуспешно запазване на iSCSI потребителя
user_euser=Липсващо или невалидно потребителско име - интервалите и колоните не са разрешени
user_epass=Липсваща или невалидна парола - интервалите и колоните не са разрешени
-desc_extent=Устройство за споделяне $1
-desc_device=Комбинация от устройства $1
-desc_target=Споделяне на целта $1
+desc_extent=Устройство за споделяне $1
+desc_device=Комбинация от устройства $1
+desc_target=Споделяне на целта $1
start_err=Неуспешно стартиране на iSCSI сървър
stop_err=Спирането на iSCSI сървъра не бе успешно
restart_err=Неуспешно рестартиране на iSCSI сървъра
atboot_err=Неуспешно активиране при стартиране
-log_create_extent=Създадено устройство за споделяне $1
-log_modify_extent=Актуализирано устройство за споделяне $1
-log_delete_extent=Изтрито устройство за споделяне $1
-log_create_device=Създадена комбинация от устройства $1
-log_modify_device=Актуализирана комбинация от устройства $1
-log_delete_device=Изтрита комбинация от устройства $1
-log_create_target=Създадена цел за споделяне $1
-log_modify_target=Актуализирана цел за споделяне $1
-log_delete_target=Изтрита цел за споделяне $1
+log_create_extent=Създадено устройство за споделяне $1
+log_modify_extent=Актуализирано устройство за споделяне $1
+log_delete_extent=Изтрито устройство за споделяне $1
+log_create_device=Създадена комбинация от устройства $1
+log_modify_device=Актуализирана комбинация от устройства $1
+log_delete_device=Изтрита комбинация от устройства $1
+log_create_target=Създадена цел за споделяне $1
+log_modify_target=Актуализирана цел за споделяне $1
+log_delete_target=Изтрита цел за споделяне $1
log_delete_extents=Изтрити $1 устройства за споделяне
log_delete_devices=Изтрити са $1 комбинации от устройства
log_delete_targets=Изтрити $1 цели за споделяне
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Рестартиран iSCSI сървър
log_atboot=Активиран iSCSI сървър по време на стартиране
log_delboot=Деактивиран iSCSI сървър по време на зареждане
log_manual=Ръчно редактиран конфигурационен файл
-log_create_user=Създаден потребител на iSCSI $1
-log_modify_user=Актуализиран потребител на iSCSI $1
-log_delete_user=Изтрити iSCSI потребител $1
+log_create_user=Създаден потребител на iSCSI $1
+log_modify_user=Актуализиран потребител на iSCSI $1
+log_delete_user=Изтрити iSCSI потребител $1
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/cs.auto b/iscsi-server/lang/cs.auto
index bc8251fca..ce0f5f0de 100644
--- a/iscsi-server/lang/cs.auto
+++ b/iscsi-server/lang/cs.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Odstranit vybraná zařízení
extents_return=seznam zařízení ke sdílení
extents_derr=Odstranění zařízení se nezdařilo
extents_denone=Nebyl vybrán žádný
-extents_einuse=Zařízení $1 nelze odstranit, protože je používáno : $2
+extents_einuse=Zařízení $1 nelze odstranit, protože je používáno : $2
extents_drusure=Opravdu chcete odebrat následující zařízení: $1 ? Jejich obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI.
extents_sure=Odstraňte zařízení
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Celý soubor nebo zařízení
extent_size_def0=Specifikovaná velikost
extent_part=Místní diskový oddíl
extent_raid=RAID zařízení
-extent_md=RAID zařízení $1
+extent_md=RAID zařízení $1
extent_lvm=Logický svazek LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Jiný soubor nebo zařízení
extent_rusure=Opravdu chcete odstranit sdílené zařízení $1 ? Jeho obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI.
extent_sure=Odstranit zařízení
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Zařízení se nepodařilo smazat
extent_eother=Soubor ke sdílení neexistuje
extent_estart=Začátek rozsahu musí být číslo
extent_esize=Velikost rozsahu musí být číslo
-extent_esizemax=Konec rozsahu nemůže být větší než velikost zařízení $1
-extent_einuse=Toto zařízení nelze odstranit, protože je používáno : $1
+extent_esizemax=Konec rozsahu nemůže být větší než velikost zařízení $1
+extent_einuse=Toto zařízení nelze odstranit, protože je používáno : $1
devices_title=Kombinace zařízení
devices_none=Dosud nebyly vytvořeny žádné kombinace zařízení.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Smazat vybrané kombinace
devices_return=seznam kombinací zařízení
devices_derr=Nepodařilo se smazat kombinace zařízení
devices_denone=Nebyl vybrán žádný
-devices_einuse=Kombinace $1 nelze odstranit, protože ji používá : $2
+devices_einuse=Kombinace $1 nelze odstranit, protože ji používá : $2
devices_drusure=Opravdu chcete odebrat následující kombinace zařízení: $1 ? Jejich obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI.
devices_sure=Odstranit kombinace zařízení
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nepodařilo se uložit kombinaci zařízení
device_derr=Smazání kombinace zařízení se nezdařilo
device_rusure=Opravdu chcete smazat kombinaci zařízení $1 ? Jeho obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI.
device_sure=Odstranit kombinaci zařízení
-device_einuse=Tuto kombinaci zařízení nelze odstranit, protože ji používá : $1
+device_einuse=Tuto kombinaci zařízení nelze odstranit, protože ji používá : $1
device_eextents=Nebyla vybrána žádná členská zařízení
device_eself=Jedno z vybraných vybraných zařízení obsahuje toto zařízení!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Uložení uživatele iSCSI se nezdařilo
user_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno - mezery a dvojtečky nejsou povoleny
user_epass=Chybějící nebo neplatné heslo - mezery a dvojtečky nejsou povoleny
-desc_extent=Zařízení ke sdílení $1
-desc_device=Kombinace zařízení $1
-desc_target=Cíl sdílení $1
+desc_extent=Zařízení ke sdílení $1
+desc_device=Kombinace zařízení $1
+desc_target=Cíl sdílení $1
start_err=Spuštění serveru iSCSI se nezdařilo
stop_err=Zastavení serveru iSCSI se nezdařilo
restart_err=Restartování serveru iSCSI se nezdařilo
atboot_err=Při spuštění se nepodařilo povolit
-log_create_extent=Vytvořeno zařízení ke sdílení $1
-log_modify_extent=Aktualizováno zařízení pro sdílení $1
-log_delete_extent=Odstraněné zařízení ke sdílení $1
-log_create_device=Vytvořená kombinace zařízení $1
-log_modify_device=Aktualizovaná kombinace zařízení $1
-log_delete_device=Smazaná kombinace zařízení $1
+log_create_extent=Vytvořeno zařízení ke sdílení $1
+log_modify_extent=Aktualizováno zařízení pro sdílení $1
+log_delete_extent=Odstraněné zařízení ke sdílení $1
+log_create_device=Vytvořená kombinace zařízení $1
+log_modify_device=Aktualizovaná kombinace zařízení $1
+log_delete_device=Smazaná kombinace zařízení $1
log_create_target=Cíl sdílení $1 byl vytvořen
-log_modify_target=Aktualizovaný cíl sdílení $1
+log_modify_target=Aktualizovaný cíl sdílení $1
log_delete_target=Cíl sdílení $1 byl smazán
log_delete_extents=Odstraněno zařízení $1 ke sdílení
-log_delete_devices=Smazané kombinace zařízení $1
-log_delete_targets=Smazané cíle sdílení $1
+log_delete_devices=Smazané kombinace zařízení $1
+log_delete_targets=Smazané cíle sdílení $1
log_start=Byl spuštěn server iSCSI
log_stop=Zastaven server iSCSI
log_restart=Restartovaný server iSCSI
log_atboot=Server iSCSI byl povolen v době spuštění
log_delboot=Zakázán server iSCSI v době spuštění
log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor
-log_create_user=Vytvořen uživatel iSCSI $1
-log_modify_user=Aktualizovaný uživatel iSCSI $1
-log_delete_user=Uživatel iSCSI byl smazán $1
+log_create_user=Vytvořen uživatel iSCSI $1
+log_modify_user=Aktualizovaný uživatel iSCSI $1
+log_delete_user=Uživatel iSCSI byl smazán $1
log_delete_users=Smazaní uživatelé $1 iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/da.auto b/iscsi-server/lang/da.auto
index 5a0b69051..4a146af82 100644
--- a/iscsi-server/lang/da.auto
+++ b/iscsi-server/lang/da.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Slet valgte enheder
extents_return=liste over enheder, der skal deles
extents_derr=Kunne ikke slette enheder
extents_denone=Ingen valgt
-extents_einuse=Enhed $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2
+extents_einuse=Enhed $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2
extents_drusure=Er du sikker på, at du vil fjerne følgende enheder: $1 ? Deres indhold bevares, men de er ikke længere tilgængelige for iSCSI-klienter.
extents_sure=Slet enheder
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Hele filen eller enheden
extent_size_def0=Specificeret størrelse
extent_part=Lokal diskpartition
extent_raid=RAID-enhed
-extent_md=RAID-enhed $1
+extent_md=RAID-enhed $1
extent_lvm=LVM logisk lydstyrke
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Anden fil eller enhed
extent_rusure=Er du sikker på, at du vil slette den delte enhed $1 ? Dens indhold bevares, men det er ikke længere tilgængeligt for iSCSI-klienter.
extent_sure=Slet enhed
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Kunne ikke slette enheden, der skal deles
extent_eother=Fil, der skal deles, findes ikke
extent_estart=Start af omfang skal være et tal
extent_esize=Størrelses størrelse skal være et tal
-extent_esizemax=Enden af omfanget kan ikke være større end enhedens størrelse på $1
-extent_einuse=Denne enhed kan ikke slettes, da den er i brug af : $1
+extent_esizemax=Enden af omfanget kan ikke være større end enhedens størrelse på $1
+extent_einuse=Denne enhed kan ikke slettes, da den er i brug af : $1
devices_title=Enhedskombinationer
devices_none=Der er endnu ikke oprettet nogen enhedskombinationer.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Slet valgte kombinationer
devices_return=liste over enhedskombinationer
devices_derr=Kunne ikke slette enhedskombinationer
devices_denone=Ingen valgt
-devices_einuse=Kombination $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2
+devices_einuse=Kombination $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2
devices_drusure=Er du sikker på, at du vil fjerne følgende enhedskombinationer: $1 ? Deres indhold bevares, men de er ikke længere tilgængelige for iSCSI-klienter.
devices_sure=Slet enhedskombinationer
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kunne ikke gemme enhedskombinationen
device_derr=Kunne ikke slette enhedskombinationen
device_rusure=Er du sikker på, at du vil slette enhedskombinationen $1 ? Dens indhold bevares, men det er ikke længere tilgængeligt for iSCSI-klienter.
device_sure=Slet enhedskombination
-device_einuse=Denne enhedskombination kan ikke slettes, da den er i brug af : $1
+device_einuse=Denne enhedskombination kan ikke slettes, da den er i brug af : $1
device_eextents=Der er ikke valgt nogen medlemsenheder
device_eself=En af de valgte medlemsenheder indeholder denne enhed!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Kunne ikke gemme iSCSI-bruger
user_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn - mellemrum og kolon er ikke tilladt
user_epass=Manglende eller ugyldig adgangskode - mellemrum og kolon er ikke tilladt
-desc_extent=Enhed til at dele $1
-desc_device=Enhedskombination $1
-desc_target=Delingsmål $1
+desc_extent=Enhed til at dele $1
+desc_device=Enhedskombination $1
+desc_target=Delingsmål $1
start_err=Kunne ikke starte iSCSI-server
stop_err=Kunne ikke stoppe iSCSI-serveren
restart_err=Kunne ikke genstarte iSCSI-serveren
atboot_err=Kunne ikke aktivere ved opstart
-log_create_extent=Oprettet enhed til at dele $1
-log_modify_extent=Opdateret enhed til at dele $1
-log_delete_extent=Slettet enhed til at dele $1
-log_create_device=Oprettet enhedskombination $1
-log_modify_device=Opdateret enhedskombination $1
-log_delete_device=Slettet enhedskombination $1
-log_create_target=Oprettet delingsmål $1
-log_modify_target=Opdateret delingsmål $1
-log_delete_target=Slettet delingsmål $1
+log_create_extent=Oprettet enhed til at dele $1
+log_modify_extent=Opdateret enhed til at dele $1
+log_delete_extent=Slettet enhed til at dele $1
+log_create_device=Oprettet enhedskombination $1
+log_modify_device=Opdateret enhedskombination $1
+log_delete_device=Slettet enhedskombination $1
+log_create_target=Oprettet delingsmål $1
+log_modify_target=Opdateret delingsmål $1
+log_delete_target=Slettet delingsmål $1
log_delete_extents=$1 enheder, der skal deles, er slettet
log_delete_devices=Slet $1 enhedskombinationer
log_delete_targets=Slet $1 delingsmål
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Genstartet iSCSI-server
log_atboot=Aktiveret iSCSI-server ved starttidspunktet
log_delboot=Deaktiveret iSCSI-server ved starttidspunktet
log_manual=Manuel redigeret konfigurationsfil
-log_create_user=Oprettet iSCSI-bruger $1
-log_modify_user=Opdateret iSCSI-bruger $1
+log_create_user=Oprettet iSCSI-bruger $1
+log_modify_user=Opdateret iSCSI-bruger $1
log_delete_user=ISCSI-bruger $1 er slettet
log_delete_users=Slet $1 iSCSI-brugere
diff --git a/iscsi-server/lang/el.auto b/iscsi-server/lang/el.auto
index 469e407ff..51dd67ec9 100644
--- a/iscsi-server/lang/el.auto
+++ b/iscsi-server/lang/el.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Διαγραφή επιλεγμένων συσκευών
extents_return=λίστα συσκευών για κοινή χρήση
extents_derr=Αποτυχία κατάργησης συσκευών
extents_denone=Δεν έχει επιλεγεί
-extents_einuse=Η συσκευή $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2
+extents_einuse=Η συσκευή $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2
extents_drusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τις ακόλουθες συσκευές: $1 ; Το περιεχόμενό τους θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI.
extents_sure=Διαγραφή συσκευών
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Πλήρες αρχείο ή συσκευή
extent_size_def0=Καθορισμένο μέγεθος
extent_part=Τοπικό διαμέρισμα δίσκου
extent_raid=Συσκευή RAID
-extent_md=Συσκευή RAID $1
+extent_md=Συσκευή RAID $1
extent_lvm=Λογική ένταση LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Άλλο αρχείο ή συσκευή
extent_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την κοινόχρηστη συσκευή $1 ; Το περιεχόμενό του θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI.
extent_sure=Διαγραφή συσκευής
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της συσκευ
extent_eother=Δεν υπάρχει αρχείο για κοινή χρήση
extent_estart=Η αρχή της έκτασης πρέπει να είναι ένας αριθμός
extent_esize=Το μέγεθος της έκτασης πρέπει να είναι ένας αριθμός
-extent_esizemax=Το τέλος της έκτασης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της συσκευής $1
-extent_einuse=Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1
+extent_esizemax=Το τέλος της έκτασης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της συσκευής $1
+extent_einuse=Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1
devices_title=Συνδυασμοί συσκευών
devices_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα συνδυασμοί συσκευών.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Διαγραφή επιλεγμένων συνδυασμών
devices_return=λίστα συνδυασμών συσκευών
devices_derr=Απέτυχε η διαγραφή των συνδυασμών συσκευών
devices_denone=Δεν έχει επιλεγεί
-devices_einuse=Ο συνδυασμός $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2
+devices_einuse=Ο συνδυασμός $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2
devices_drusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τους ακόλουθους συνδυασμούς συσκευών: $1 ; Το περιεχόμενό τους θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI.
devices_sure=Διαγραφή συνδυασμών συσκευών
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Αποτυχία αποθήκευσης συνδυασμού συσκ
device_derr=Αποτυχία κατάργησης συνδυασμού συσκευών
device_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το συνδυασμό συσκευών $1 ; Το περιεχόμενό του θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI.
device_sure=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών
-device_einuse=Αυτός ο συνδυασμός συσκευών δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1
+device_einuse=Αυτός ο συνδυασμός συσκευών δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1
device_eextents=Δεν έχουν επιλεγεί συσκευές μελών
device_eself=Μια από τις επιλεγμένες συσκευές μελών περιέχει αυτή τη συσκευή!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Αποτυχία αποθήκευσης του χρήστη iSCSI
user_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη - δεν επιτρέπονται κενά και κενά
user_epass=Έλλειψη ή μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης - δεν επιτρέπονται κενά και κενά
-desc_extent=Συσκευή για τη διανομή $1
-desc_device=Συνδυασμός συσκευών $1
-desc_target=Κοινή χρήση στόχου $1
+desc_extent=Συσκευή για τη διανομή $1
+desc_device=Συνδυασμός συσκευών $1
+desc_target=Κοινή χρήση στόχου $1
start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή iSCSI
stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή iSCSI
restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή iSCSI
atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση
-log_create_extent=Δημιουργήθηκε συσκευή για κοινή χρήση $1
-log_modify_extent=Ενημερώθηκε η συσκευή για κοινή χρήση $1
-log_delete_extent=Διαγράφηκε συσκευή για κοινή χρήση $1
-log_create_device=Δημιουργήθηκε συνδυασμός συσκευών $1
-log_modify_device=Ενημερώθηκε ο συνδυασμός συσκευών $1
-log_delete_device=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών $1
-log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος διαμοιρασμού $1
+log_create_extent=Δημιουργήθηκε συσκευή για κοινή χρήση $1
+log_modify_extent=Ενημερώθηκε η συσκευή για κοινή χρήση $1
+log_delete_extent=Διαγράφηκε συσκευή για κοινή χρήση $1
+log_create_device=Δημιουργήθηκε συνδυασμός συσκευών $1
+log_modify_device=Ενημερώθηκε ο συνδυασμός συσκευών $1
+log_delete_device=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών $1
+log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος διαμοιρασμού $1
log_modify_target=Ενημερώθηκε ο στόχος $1 για κοινή χρήση
log_delete_target=Έχει διαγραφεί ο στόχος $1 για κοινή χρήση
log_delete_extents=Διαγράφηκαν $1 συσκευές για κοινή χρήση
log_delete_devices=Διαγράφηκαν συνδυασμοί $1 συσκευών
-log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι κοινής χρήσης $1
+log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι κοινής χρήσης $1
log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής iSCSI
log_stop=Σταμάτησε διακομιστή iSCSI
log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI
log_atboot=Ενεργοποιήθηκε διακομιστής iSCSI κατά την εκκίνηση
log_delboot=Απενεργοποιημένος διακομιστής iSCSI κατά την εκκίνηση
log_manual=Χειροκίνητο αρχείο ρυθμίσεων
-log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης iSCSI $1
-log_modify_user=Ενημερώθηκε ο χρήστης iSCSI $1
-log_delete_user=Διαγράφηκε ο χρήστης iSCSI $1
+log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης iSCSI $1
+log_modify_user=Ενημερώθηκε ο χρήστης iSCSI $1
+log_delete_user=Διαγράφηκε ο χρήστης iSCSI $1
log_delete_users=Διαγράφηκαν χρήστες iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/en b/iscsi-server/lang/en
index f8fd56384..b5cf00af9 100644
--- a/iscsi-server/lang/en
+++ b/iscsi-server/lang/en
@@ -189,4 +189,4 @@ log_modify_user=Updated iSCSI user $1
log_delete_user=Deleted iSCSI user $1
log_delete_users=Deleted $1 iSCSI users
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/iscsi-server/lang/es.auto b/iscsi-server/lang/es.auto
index e718afc69..cb0925875 100644
--- a/iscsi-server/lang/es.auto
+++ b/iscsi-server/lang/es.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Eliminar dispositivos seleccionados
extents_return=lista de dispositivos para compartir
extents_derr=Error al eliminar dispositivos
extents_denone=Ninguna seleccionada
-extents_einuse=El dispositivo $1 no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $2
+extents_einuse=El dispositivo $1 no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $2
extents_drusure=¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes dispositivos: $1 ? Sus contenidos serán preservados, pero ya no serán accesibles para los clientes iSCSI.
extents_sure=Eliminar dispositivos
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Archivo completo o dispositivo
extent_size_def0=Tamaño especificado
extent_part=Partición de disco local
extent_raid=Dispositivo RAID
-extent_md=Dispositivo RAID $1
+extent_md=Dispositivo RAID $1
extent_lvm=Volumen lógico LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Otro archivo o dispositivo
extent_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar el dispositivo compartido $1 ? Se preservará su contenido, pero ya no será accesible para los clientes iSCSI.
extent_sure=Eliminar dispositivo
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Error al eliminar el dispositivo para compartir
extent_eother=El archivo para compartir no existe
extent_estart=El inicio de la extensión debe ser un número
extent_esize=El tamaño de la extensión debe ser un número
-extent_esizemax=El final de la extensión no puede ser mayor que el tamaño del dispositivo de $1
-extent_einuse=Este dispositivo no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $1
+extent_esizemax=El final de la extensión no puede ser mayor que el tamaño del dispositivo de $1
+extent_einuse=Este dispositivo no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $1
devices_title=Combinaciones de dispositivos
devices_none=Aún no se han creado combinaciones de dispositivos.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Eliminar combinaciones seleccionadas
devices_return=lista de combinaciones de dispositivos
devices_derr=Error al eliminar combinaciones de dispositivos
devices_denone=Ninguna seleccionada
-devices_einuse=La combinación $1 no se puede eliminar, ya que está en uso por : $2
+devices_einuse=La combinación $1 no se puede eliminar, ya que está en uso por : $2
devices_drusure=¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes combinaciones de dispositivos: $1 ? Sus contenidos serán preservados, pero ya no serán accesibles para los clientes iSCSI.
devices_sure=Eliminar combinaciones de dispositivos
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Error al guardar la combinación de dispositivos
device_derr=Error al eliminar la combinación de dispositivos
device_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar la combinación de dispositivos $1 ? Se preservará su contenido, pero ya no será accesible para los clientes iSCSI.
device_sure=Eliminar combinación de dispositivos
-device_einuse=Esta combinación de dispositivos no se puede eliminar, ya que está en uso por : $1
+device_einuse=Esta combinación de dispositivos no se puede eliminar, ya que está en uso por : $1
device_eextents=No hay dispositivos miembros seleccionados
device_eself=¡Uno de los dispositivos miembros seleccionados contiene este dispositivo!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Error al guardar usuario iSCSI
user_euser=Nombre de usuario faltante o no válido: no se permiten espacios ni dos puntos
user_epass=Contraseña faltante o no válida: no se permiten espacios ni dos puntos
-desc_extent=Dispositivo para compartir $1
-desc_device=Combinación de dispositivo $1
-desc_target=Compartir objetivo $1
+desc_extent=Dispositivo para compartir $1
+desc_device=Combinación de dispositivo $1
+desc_target=Compartir objetivo $1
start_err=Error al iniciar el servidor iSCSI
stop_err=Error al detener el servidor iSCSI
restart_err=Error al reiniciar el servidor iSCSI
atboot_err=Error al habilitar en el arranque
-log_create_extent=Dispositivo creado para compartir $1
-log_modify_extent=Dispositivo actualizado para compartir $1
-log_delete_extent=Dispositivo eliminado para compartir $1
-log_create_device=Combinación de dispositivo creada $1
-log_modify_device=Combinación de dispositivo actualizada $1
-log_delete_device=Combinación de dispositivo eliminada $1
-log_create_target=Objetivo de uso compartido creado $1
-log_modify_target=Objetivo de intercambio actualizado $1
-log_delete_target=Objetivo de uso compartido eliminado $1
+log_create_extent=Dispositivo creado para compartir $1
+log_modify_extent=Dispositivo actualizado para compartir $1
+log_delete_extent=Dispositivo eliminado para compartir $1
+log_create_device=Combinación de dispositivo creada $1
+log_modify_device=Combinación de dispositivo actualizada $1
+log_delete_device=Combinación de dispositivo eliminada $1
+log_create_target=Objetivo de uso compartido creado $1
+log_modify_target=Objetivo de intercambio actualizado $1
+log_delete_target=Objetivo de uso compartido eliminado $1
log_delete_extents=Se eliminaron $1 dispositivos para compartir
log_delete_devices=Combinaciones de dispositivo $1 eliminadas
log_delete_targets=Se han eliminado $1 objetivos compartidos
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Reinició el servidor iSCSI
log_atboot=Servidor iSCSI habilitado en el momento del arranque
log_delboot=Servidor iSCSI deshabilitado en el momento del arranque
log_manual=Archivo de configuración editado manualmente
-log_create_user=Usuario iSCSI creado $1
-log_modify_user=Usuario iSCSI actualizado $1
-log_delete_user=Usuario iSCSI eliminado $1
+log_create_user=Usuario iSCSI creado $1
+log_modify_user=Usuario iSCSI actualizado $1
+log_delete_user=Usuario iSCSI eliminado $1
log_delete_users=$1 usuarios iSCSI eliminados
diff --git a/iscsi-server/lang/eu.auto b/iscsi-server/lang/eu.auto
index 403fda8a3..df3473e43 100644
--- a/iscsi-server/lang/eu.auto
+++ b/iscsi-server/lang/eu.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ extent_part=Disko partizio lokala
extent_raid=RAID gailua
extent_md=$1 RAID gailua
extent_lvm=LVM bolumen logikoa
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Beste fitxategi edo gailua
extent_rusure=Ziur $1 partekatutako gailua ezabatu nahi duzula? Bere edukia gorde egingo da, baina ez da iSCSI bezeroentzat eskuragarri izango.
extent_sure=Ezabatu gailua
diff --git a/iscsi-server/lang/fi.auto b/iscsi-server/lang/fi.auto
index d39970909..aa17a1946 100644
--- a/iscsi-server/lang/fi.auto
+++ b/iscsi-server/lang/fi.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Poista valitut laitteet
extents_return=luettelo jaetavista laitteista
extents_derr=Laitteiden poistaminen epäonnistui
extents_denone=Mitään ei ole valittu
-extents_einuse=Laitetta $1 ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $2
+extents_einuse=Laitetta $1 ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $2
extents_drusure=Haluatko varmasti poistaa seuraavat laitteet: $1 ? Niiden sisältö säilytetään, mutta ne eivät ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä.
extents_sure=Poista laitteet
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Koko tiedosto tai laite
extent_size_def0=Määritetty koko
extent_part=Paikallinen levyosio
extent_raid=RAID-laite
-extent_md=RAID-laite $1
+extent_md=RAID-laite $1
extent_lvm=LVM looginen tilavuus
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Muu tiedosto tai laite
extent_rusure=Haluatko varmasti poistaa jaetun laitteen $1 ? Sen sisältö säilytetään, mutta se ei ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä.
extent_sure=Poista laite
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Laitteen jakaminen epäonnistui
extent_eother=Jaettavaa tiedostoa ei ole
extent_estart=Laajuuden alun on oltava numero
extent_esize=Laajuuden koon on oltava numero
-extent_esizemax=Leveyden loppu ei voi olla suurempi kuin laitteen koko $1
-extent_einuse=Tätä laitetta ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1
+extent_esizemax=Leveyden loppu ei voi olla suurempi kuin laitteen koko $1
+extent_einuse=Tätä laitetta ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1
devices_title=Laiteyhdistelmät
devices_none=Laiteyhdistelmiä ei ole vielä luotu.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Poista valitut yhdistelmät
devices_return=laiteyhdistelmien luettelo
devices_derr=Laiteyhdistelmien poistaminen epäonnistui
devices_denone=Mitään ei ole valittu
-devices_einuse=Yhdistelmää $1 ei voida poistaa, koska sitä käyttää : $2
+devices_einuse=Yhdistelmää $1 ei voida poistaa, koska sitä käyttää : $2
devices_drusure=Haluatko varmasti poistaa seuraavat laiteyhdistelmät: $1 ? Niiden sisältö säilytetään, mutta ne eivät ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä.
devices_sure=Poista laiteyhdistelmät
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Laiteyhdistelmän tallentaminen epäonnistui
device_derr=Laiteyhdistelmän poistaminen epäonnistui
device_rusure=Haluatko varmasti poistaa laiteyhdistelmän $1 ? Sen sisältö säilytetään, mutta se ei ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä.
device_sure=Poista laiteyhdistelmä
-device_einuse=Tätä laiteyhdistelmää ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1
+device_einuse=Tätä laiteyhdistelmää ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1
device_eextents=Jäsenlaitteita ei ole valittu
device_eself=Yksi valituista jäsenlaitteista sisältää tämän laitteen!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=ISCSI-käyttäjän tallentaminen epäonnistui
user_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi - välilyöntejä ja kaksoispisteitä ei sallita
user_epass=Puuttuva tai virheellinen salasana - välilyöntejä ja kaksoispisteitä ei sallita
-desc_extent=Laite jakamaan $1
-desc_device=Laiteyhdistelmä $1
-desc_target=Jako tavoite $1
+desc_extent=Laite jakamaan $1
+desc_device=Laiteyhdistelmä $1
+desc_target=Jako tavoite $1
start_err=ISCSI-palvelimen käynnistäminen epäonnistui
stop_err=ISCSI-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui
restart_err=ISCSI-palvelimen käynnistäminen epäonnistui
atboot_err=Käynnistäminen epäonnistui
-log_create_extent=Luotu laite jakamaan $1
-log_modify_extent=Päivitetty laite jakamaan $1
-log_delete_extent=Poistettu laite jakamaan $1
-log_create_device=Luotu laiteyhdistelmä $1
-log_modify_device=Päivitetty laiteyhdistelmä $1
-log_delete_device=Poistettu laiteyhdistelmä $1
-log_create_target=Luotu jakamiskohde $1
-log_modify_target=Päivitetty jakamistavoite $1
-log_delete_target=Poistettu jakamistavoite $1
+log_create_extent=Luotu laite jakamaan $1
+log_modify_extent=Päivitetty laite jakamaan $1
+log_delete_extent=Poistettu laite jakamaan $1
+log_create_device=Luotu laiteyhdistelmä $1
+log_modify_device=Päivitetty laiteyhdistelmä $1
+log_delete_device=Poistettu laiteyhdistelmä $1
+log_create_target=Luotu jakamiskohde $1
+log_modify_target=Päivitetty jakamistavoite $1
+log_delete_target=Poistettu jakamistavoite $1
log_delete_extents=Poistettu $1 jaettava laite
log_delete_devices=Poistettu $1 laiteyhdistelmää
log_delete_targets=Poistettu $1 jakamiskohteet
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Käynnistettiin iSCSI-palvelin uudelleen
log_atboot=Käytössä iSCSI-palvelin käynnistyksen aikana
log_delboot=Poistettu käytöstä iSCSI-palvelin käynnistyksen aikana
log_manual=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto
-log_create_user=Luonut iSCSI-käyttäjän $1
-log_modify_user=Päivitetty iSCSI-käyttäjä $1
-log_delete_user=Poistettu iSCSI-käyttäjä $1
+log_create_user=Luonut iSCSI-käyttäjän $1
+log_modify_user=Päivitetty iSCSI-käyttäjä $1
+log_delete_user=Poistettu iSCSI-käyttäjä $1
log_delete_users=Poistettu $1 iSCSI-käyttäjää
diff --git a/iscsi-server/lang/fr.auto b/iscsi-server/lang/fr.auto
index b0a5faf82..e622e945f 100644
--- a/iscsi-server/lang/fr.auto
+++ b/iscsi-server/lang/fr.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Supprimer les appareils sélectionnés
extents_return=liste des appareils à partager
extents_derr=Impossible de supprimer des appareils
extents_denone=Aucune sélection
-extents_einuse=Le périphérique $1 ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $2
+extents_einuse=Le périphérique $1 ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $2
extents_drusure=Voulez-vous vraiment supprimer les périphériques suivants: $1 ? Leur contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI.
extents_sure=Supprimer des appareils
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Fichier ou appareil entier
extent_size_def0=Taille spécifiée
extent_part=Partition de disque locale
extent_raid=Périphérique RAID
-extent_md=Périphérique RAID $1
+extent_md=Périphérique RAID $1
extent_lvm=Volume logique LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Autre fichier ou périphérique
extent_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer le périphérique partagé $1 ? Son contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI.
extent_sure=Supprimer l'appareil
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Impossible de supprimer l'appareil à partager
extent_eother=Le fichier à partager n'existe pas
extent_estart=Le début de l'étendue doit être un nombre
extent_esize=La taille de l'étendue doit être un nombre
-extent_esizemax=La fin de l'extension ne peut pas être supérieure à la taille du périphérique de $1
-extent_einuse=Cet appareil ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $1
+extent_esizemax=La fin de l'extension ne peut pas être supérieure à la taille du périphérique de $1
+extent_einuse=Cet appareil ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $1
devices_title=Combinaisons d'appareils
devices_none=Aucune combinaison d'appareils n'a encore été créée.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Supprimer les combinaisons sélectionnées
devices_return=liste des combinaisons d'appareils
devices_derr=Impossible de supprimer les combinaisons d'appareils
devices_denone=Aucune sélection
-devices_einuse=La combinaison $1 ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $2
+devices_einuse=La combinaison $1 ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $2
devices_drusure=Voulez-vous vraiment supprimer les combinaisons de périphériques suivantes: $1 ? Leur contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI.
devices_sure=Supprimer les combinaisons d'appareils
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Échec de l'enregistrement de la combinaison d'appareils
device_derr=Impossible de supprimer la combinaison d'appareils
device_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la combinaison de périphériques $1 ? Son contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI.
device_sure=Supprimer la combinaison de périphériques
-device_einuse=Cette combinaison de périphériques ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $1
+device_einuse=Cette combinaison de périphériques ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $1
device_eextents=Aucun appareil membre sélectionné
device_eself=L'un des appareils membres sélectionnés contient cet appareil!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Échec de l'enregistrement de l'utilisateur iSCSI
user_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide - les espaces et les deux-points ne sont pas autorisés
user_epass=Mot de passe manquant ou invalide - les espaces et les deux-points ne sont pas autorisés
-desc_extent=Appareil à partager $1
-desc_device=Combinaison de périphériques $1
-desc_target=Partage de la cible $1
+desc_extent=Appareil à partager $1
+desc_device=Combinaison de périphériques $1
+desc_target=Partage de la cible $1
start_err=Impossible de démarrer le serveur iSCSI
stop_err=Impossible d'arrêter le serveur iSCSI
restart_err=Impossible de redémarrer le serveur iSCSI
atboot_err=Échec de l'activation au démarrage
-log_create_extent=Appareil créé pour partager $1
-log_modify_extent=Appareil mis à jour pour partager $1
-log_delete_extent=Appareil supprimé pour partager $1
-log_create_device=Combinaison d'appareils créée $1
-log_modify_device=Combinaison d'appareils mise à jour $1
-log_delete_device=Combinaison de périphériques supprimée $1
-log_create_target=Cible de partage créée $1
-log_modify_target=Objectif de partage mis à jour $1
-log_delete_target=Cible de partage supprimée $1
+log_create_extent=Appareil créé pour partager $1
+log_modify_extent=Appareil mis à jour pour partager $1
+log_delete_extent=Appareil supprimé pour partager $1
+log_create_device=Combinaison d'appareils créée $1
+log_modify_device=Combinaison d'appareils mise à jour $1
+log_delete_device=Combinaison de périphériques supprimée $1
+log_create_target=Cible de partage créée $1
+log_modify_target=Objectif de partage mis à jour $1
+log_delete_target=Cible de partage supprimée $1
log_delete_extents=$1 appareils supprimés à partager
log_delete_devices=$1 combinaisons d'appareils supprimées
log_delete_targets=$1 cibles de partage supprimées
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Serveur iSCSI redémarré
log_atboot=Serveur iSCSI activé au démarrage
log_delboot=Serveur iSCSI désactivé au démarrage
log_manual=Fichier de configuration modifié manuellement
-log_create_user=Utilisateur iSCSI créé $1
-log_modify_user=Utilisateur iSCSI mis à jour $1
-log_delete_user=Utilisateur iSCSI supprimé $1
+log_create_user=Utilisateur iSCSI créé $1
+log_modify_user=Utilisateur iSCSI mis à jour $1
+log_delete_user=Utilisateur iSCSI supprimé $1
log_delete_users=$1 utilisateurs iSCSI supprimés
diff --git a/iscsi-server/lang/he.auto b/iscsi-server/lang/he.auto
index cd3dce70c..cbf022f78 100644
--- a/iscsi-server/lang/he.auto
+++ b/iscsi-server/lang/he.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=מחק מכשירים שנבחרו
extents_return=רשימת המכשירים שיש לשתף
extents_derr=מחיקת מכשירים נכשלה
extents_denone=לא נבחר
-extents_einuse=לא ניתן למחוק את המכשיר $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2
+extents_einuse=לא ניתן למחוק את המכשיר $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2
extents_drusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את המכשירים הבאים: $1 ? תוכנם יישמר, אך הם כבר לא יהיו נגישים ללקוחות iSCSI.
extents_sure=מחק מכשירים
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=קובץ או מכשיר שלמים
extent_size_def0=גודל שצוין
extent_part=מחיצת דיסק מקומית
extent_raid=מכשיר RAID
-extent_md=מכשיר RAID $1
+extent_md=מכשיר RAID $1
extent_lvm=נפח לוגי LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=קובץ או מכשיר אחר
extent_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המכשיר המשותף $1 ? תוכנו יישמר, אך הוא כבר לא יהיה נגיש ללקוחות iSCSI.
extent_sure=מחק מכשיר
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=מחיקת המכשיר לשיתוף נכשלה
extent_eother=הקובץ לשיתוף אינו קיים
extent_estart=התחלת מידה חייבת להיות מספר
extent_esize=גודל ההיקף חייב להיות מספר
-extent_esizemax=סוף ההיקף לא יכול להיות גדול מגודל המכשיר של $1
-extent_einuse=לא ניתן למחוק מכשיר זה מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1
+extent_esizemax=סוף ההיקף לא יכול להיות גדול מגודל המכשיר של $1
+extent_einuse=לא ניתן למחוק מכשיר זה מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1
devices_title=שילובי מכשירים
devices_none=טרם נוצרו שילובי מכשירים.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=מחק שילובים שנבחרו
devices_return=רשימת שילובי מכשירים
devices_derr=מחיקת שילובי מכשירים נכשלה
devices_denone=לא נבחר
-devices_einuse=לא ניתן למחוק את השילוב $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2
+devices_einuse=לא ניתן למחוק את השילוב $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2
devices_drusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את שילובי המכשירים הבאים: $1 ? תוכנם יישמר, אך הם כבר לא יהיו נגישים ללקוחות iSCSI.
devices_sure=מחק שילובי מכשירים
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=שמירת שילוב המכשיר נכשלה
device_derr=מחיקת שילוב המכשיר נכשלה
device_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את שילוב המכשיר $1 ? תוכנו יישמר, אך הוא כבר לא יהיה נגיש ללקוחות iSCSI.
device_sure=מחק שילוב מכשירים
-device_einuse=לא ניתן למחוק את שילוב המכשירים הזה, מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1
+device_einuse=לא ניתן למחוק את שילוב המכשירים הזה, מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1
device_eextents=לא נבחרו מכשירים חברים
device_eself=אחד המכשירים החברים שנבחר מכיל מכשיר זה!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=שמירת משתמש iSCSI נכשלה
user_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי - חללים ועמודים אינם מורשים
user_epass=סיסמא חסרה או לא חוקית - חללים ונקודות אסורים
-desc_extent=מכשיר לחלוקת $1
-desc_device=שילוב מכשיר $1
-desc_target=יעד שיתוף $1
+desc_extent=מכשיר לחלוקת $1
+desc_device=שילוב מכשיר $1
+desc_target=יעד שיתוף $1
start_err=הפעלת שרת iSCSI נכשלה
stop_err=עצירת שרת iSCSI נכשלה
restart_err=ההפעלה מחדש של שרת iSCSI נכשלה
atboot_err=ההפעלה נכשלה
-log_create_extent=נוצר מכשיר לשיתוף $1
-log_modify_extent=המכשיר עודכן לשיתוף $1
-log_delete_extent=המכשיר נמחק לשיתוף $1
+log_create_extent=נוצר מכשיר לשיתוף $1
+log_modify_extent=המכשיר עודכן לשיתוף $1
+log_delete_extent=המכשיר נמחק לשיתוף $1
log_create_device=שילוב מכשירים $1 נוצר
-log_modify_device=שילוב מכשירים מעודכן $1
+log_modify_device=שילוב מכשירים מעודכן $1
log_delete_device=שילוב המכשירים $1 נמחק
-log_create_target=נוצר יעד שיתוף $1
-log_modify_target=יעד שיתוף מעודכן $1
+log_create_target=נוצר יעד שיתוף $1
+log_modify_target=יעד שיתוף מעודכן $1
log_delete_target=יעד השיתוף $1 נמחק
log_delete_extents=נמחקו $1 מכשירים לשיתוף
log_delete_devices=$1 שילובים של מכשירים נמחקו
-log_delete_targets=נמחקו יעדי שיתוף של $1
+log_delete_targets=נמחקו יעדי שיתוף של $1
log_start=שרת iSCSI התחיל
log_stop=עצר שרת iSCSI
log_restart=הפעל מחדש את שרת iSCSI
log_atboot=שרת iSCSI מופעל בזמן האתחול
log_delboot=שרת iSCSI מושבת בזמן האתחול
log_manual=קובץ תצורה שערך ידנית
-log_create_user=יצר משתמש iSCSI $1
-log_modify_user=משתמש iSCSI עודכן $1
-log_delete_user=משתמש iSCSI נמחק $1
+log_create_user=יצר משתמש iSCSI $1
+log_modify_user=משתמש iSCSI עודכן $1
+log_delete_user=משתמש iSCSI נמחק $1
log_delete_users=נמחקו $1 משתמשי iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/hr.auto b/iscsi-server/lang/hr.auto
index e5c11c5b6..8457898e6 100644
--- a/iscsi-server/lang/hr.auto
+++ b/iscsi-server/lang/hr.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Izbrišite odabrane uređaje
extents_return=popis uređaja za dijeljenje
extents_derr=Brisanje uređaja nije uspjelo
extents_denone=Nijedna nije odabrana
-extents_einuse=Uređaj $1 ne može se izbrisati jer ga koristi : $2
+extents_einuse=Uređaj $1 ne može se izbrisati jer ga koristi : $2
extents_drusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeće uređaje: $1 ? Njihovi će se sadržaji sačuvati, ali više neće biti dostupni iSCSI klijentima.
extents_sure=Brisanje uređaja
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Cijela datoteka ili uređaj
extent_size_def0=Navedena veličina
extent_part=Lokalna particija diska
extent_raid=RAID uređaj
-extent_md=RAID uređaj $1
+extent_md=RAID uređaj $1
extent_lvm=LVM logički volumen
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Druga datoteka ili uređaj
extent_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati zajednički uređaj $1 ? Sadržaj će se sačuvati, ali više neće biti dostupan iSCSI klijentima.
extent_sure=Izbriši uređaj
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Brisanje uređaja za dijeljenje nije uspjelo
extent_eother=Datoteka za dijeljenje ne postoji
extent_estart=Početak mjere mora biti broj
extent_esize=Veličina mjere mora biti broj
-extent_esizemax=Kraj mjere ne može biti veći od veličine uređaja $1
-extent_einuse=Uređaj se ne može izbrisati jer ga koristi : $1
+extent_esizemax=Kraj mjere ne može biti veći od veličine uređaja $1
+extent_einuse=Uređaj se ne može izbrisati jer ga koristi : $1
devices_title=Kombinacije uređaja
devices_none=Još nisu stvorene kombinacije uređaja.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Izbrišite odabrane kombinacije
devices_return=popis kombinacija uređaja
devices_derr=Brisanje kombinacija uređaja nije uspjelo
devices_denone=Nijedna nije odabrana
-devices_einuse=Kombinacija $1 ne može se izbrisati jer je u upotrebi : $2
+devices_einuse=Kombinacija $1 ne može se izbrisati jer je u upotrebi : $2
devices_drusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeće kombinacije uređaja: $1 ? Njihovi će se sadržaji sačuvati, ali više neće biti dostupni iSCSI klijentima.
devices_sure=Izbrišite kombinacije uređaja
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Spremanje kombinacije uređaja nije uspjelo
device_derr=Brisanje kombinacije uređaja nije uspjelo
device_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati kombinaciju uređaja $1 ? Sadržaj će se sačuvati, ali više neće biti dostupan iSCSI klijentima.
device_sure=Izbrišite kombinaciju uređaja
-device_einuse=Ovu kombinaciju uređaja nije moguće izbrisati jer je koristi : $1
+device_einuse=Ovu kombinaciju uređaja nije moguće izbrisati jer je koristi : $1
device_eextents=Nije odabran nijedan uređaj član
device_eself=Jedan od odabranih članova uređaja sadrži ovaj uređaj!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Spremanje korisnika iSCSI nije uspjelo
user_euser=Nedostajeće ili nevažeće korisničko ime - razmaci i koloni nisu dopušteni
user_epass=Nedostajuća ili nevaljana lozinka - razmaci i koloni nisu dopušteni
-desc_extent=Uređaj za dijeljenje $1
-desc_device=Kombinacija uređaja $1
-desc_target=Dijeljenje cilja $1
+desc_extent=Uređaj za dijeljenje $1
+desc_device=Kombinacija uređaja $1
+desc_target=Dijeljenje cilja $1
start_err=Nije uspio pokretanje iSCSI poslužitelja
stop_err=Zaustavljanje poslužitelja iSCSI nije uspjelo
restart_err=Ponovno pokretanje iSCSI poslužitelja nije uspjelo
atboot_err=Nije omogućeno pri pokretanju
-log_create_extent=Napravljen je uređaj za dijeljenje $1
-log_modify_extent=Ažurirano za dijeljenje $1
-log_delete_extent=Izbrisan je uređaj za dijeljenje $1
-log_create_device=Napravljena je kombinacija uređaja $1
-log_modify_device=Ažurirana kombinacija uređaja $1
-log_delete_device=Izbrisana kombinacija uređaja $1
-log_create_target=Stvoren cilj dijeljenja $1
-log_modify_target=Ažurirano ciljanje dijeljenja $1
-log_delete_target=Izbrisan je cilj dijeljenja $1
+log_create_extent=Napravljen je uređaj za dijeljenje $1
+log_modify_extent=Ažurirano za dijeljenje $1
+log_delete_extent=Izbrisan je uređaj za dijeljenje $1
+log_create_device=Napravljena je kombinacija uređaja $1
+log_modify_device=Ažurirana kombinacija uređaja $1
+log_delete_device=Izbrisana kombinacija uređaja $1
+log_create_target=Stvoren cilj dijeljenja $1
+log_modify_target=Ažurirano ciljanje dijeljenja $1
+log_delete_target=Izbrisan je cilj dijeljenja $1
log_delete_extents=Izbrisani su $1 uređaji za dijeljenje
log_delete_devices=Izbrisane su $1 kombinacije uređaja
-log_delete_targets=Izbrisani ciljevi dijeljenja $1
+log_delete_targets=Izbrisani ciljevi dijeljenja $1
log_start=Pokrenut iSCSI poslužitelj
log_stop=Zaustavljen iSCSI poslužitelj
log_restart=Restartirani iSCSI poslužitelj
log_atboot=Omogućen iSCSI poslužitelj u vrijeme pokretanja
log_delboot=Onemogućen iSCSI poslužitelj u vrijeme dizanja
log_manual=Ručno uređena konfiguracijska datoteka
-log_create_user=Izrađen iSCSI korisnik $1
-log_modify_user=Ažurirani iSCSI korisnik $1
-log_delete_user=Izbrisan iSCSI korisnik $1
+log_create_user=Izrađen iSCSI korisnik $1
+log_modify_user=Ažurirani iSCSI korisnik $1
+log_delete_user=Izbrisan iSCSI korisnik $1
log_delete_users=Izbrisani $1 iSCSI korisnici
diff --git a/iscsi-server/lang/hu.auto b/iscsi-server/lang/hu.auto
index fd24f1074..5e54b5f95 100644
--- a/iscsi-server/lang/hu.auto
+++ b/iscsi-server/lang/hu.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Törölje a kiválasztott eszközöket
extents_return=a megosztandó eszközök listája
extents_derr=Az eszközök törlése nem sikerült
extents_denone=Egy sincs kiválasztva
-extents_einuse=A (z) $1 eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $2
+extents_einuse=A (z) $1 eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $2
extents_drusure=Biztosan eltávolítja a következő eszközöket: $1 ? Tartalmuk megmarad, de az iSCSI ügyfelek számára már nem lesznek elérhetők.
extents_sure=Eszközök törlése
@@ -42,7 +42,7 @@ extent_part=Helyi lemezpartíció
extent_raid=RAID eszköz
extent_md=$1 RAID eszköz
extent_lvm=LVM logikai kötet
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Egyéb fájl vagy eszköz
extent_rusure=Biztosan törli a (z) $1 megosztott eszközt? Tartalmát megőrzik, de az iSCSI ügyfelek számára már nem lesz elérhető.
extent_sure=Eszköz törlése
@@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=A megosztandó fájl nem létezik
extent_estart=A mérték kezdetének számnak kell lennie
extent_esize=A terjedelem méretének számnak kell lennie
extent_esizemax=A kiterjedés vége nem lehet nagyobb, mint a (z) $1 eszköz mérete
-extent_einuse=Ezt az eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1
+extent_einuse=Ezt az eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1
devices_title=Készülékkombinációk
devices_none=Még nem hoztak létre eszközkombinációkat.
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Az eszközkombináció mentése nem sikerült
device_derr=Az eszközkombináció törlése nem sikerült
device_rusure=Biztosan törli a (z) $1 eszközkombinációt? Tartalmát megőrzik, de az iSCSI ügyfelek számára már nem lesz elérhető.
device_sure=Törölje az eszközkombinációt
-device_einuse=Ezt az eszközkombinációt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1
+device_einuse=Ezt az eszközkombinációt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1
device_eextents=Nincs kiválasztott tag eszköz
device_eself=Az egyik kiválasztott tag eszköz tartalmazza ezt az eszközt!
@@ -169,9 +169,9 @@ atboot_err=Az indításkor nem sikerült engedélyezni
log_create_extent=Készült eszköz a (z) $1 megosztására
log_modify_extent=Frissített eszköz a (z) $1 megosztására
log_delete_extent=Törölt eszköz a (z) $1 megosztására
-log_create_device=Létrehozva eszközkombináció $1
+log_create_device=Létrehozva eszközkombináció $1
log_modify_device=A (z) $1 frissített eszközkombinációja
-log_delete_device=Törölt eszköz kombináció: $1
+log_delete_device=Törölt eszköz kombináció: $1
log_create_target=Létrehozta a (z) $1 megosztási célt
log_modify_target=Frissítve a (z) $1 megosztási célt
log_delete_target=Törölt $1 megosztási cél
diff --git a/iscsi-server/lang/it.auto b/iscsi-server/lang/it.auto
index 28372e435..0153eebfb 100644
--- a/iscsi-server/lang/it.auto
+++ b/iscsi-server/lang/it.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Elimina i dispositivi selezionati
extents_return=elenco di dispositivi da condividere
extents_derr=Impossibile eliminare i dispositivi
extents_denone=Nessuno selezionato
-extents_einuse=Il dispositivo $1 non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $2
+extents_einuse=Il dispositivo $1 non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $2
extents_drusure=Sei sicuro di voler rimuovere i seguenti dispositivi: $1 ? I loro contenuti verranno conservati, ma non saranno più accessibili ai client iSCSI.
extents_sure=Elimina dispositivi
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Intero file o dispositivo
extent_size_def0=Dimensione specificata
extent_part=Partizione del disco locale
extent_raid=Dispositivo RAID
-extent_md=Dispositivo RAID $1
+extent_md=Dispositivo RAID $1
extent_lvm=Volume logico LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Altro file o dispositivo
extent_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il dispositivo condiviso $1 ? Il suo contenuto verrà conservato, ma non sarà più accessibile ai client iSCSI.
extent_sure=Elimina dispositivo
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Impossibile eliminare il dispositivo da condividere
extent_eother=Il file da condividere non esiste
extent_estart=L'inizio dell'estensione deve essere un numero
extent_esize=La dimensione dell'estensione deve essere un numero
-extent_esizemax=La fine dell'estensione non può essere maggiore della dimensione del dispositivo di $1
-extent_einuse=Questo dispositivo non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $1
+extent_esizemax=La fine dell'estensione non può essere maggiore della dimensione del dispositivo di $1
+extent_einuse=Questo dispositivo non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $1
devices_title=Combinazioni di dispositivi
devices_none=Non sono state ancora create combinazioni di dispositivi.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Elimina combinazioni selezionate
devices_return=elenco di combinazioni di dispositivi
devices_derr=Impossibile eliminare le combinazioni di dispositivi
devices_denone=Nessuno selezionato
-devices_einuse=La combinazione $1 non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $2
+devices_einuse=La combinazione $1 non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $2
devices_drusure=Sei sicuro di voler rimuovere le seguenti combinazioni di dispositivi: $1 ? I loro contenuti verranno conservati, ma non saranno più accessibili ai client iSCSI.
devices_sure=Elimina combinazioni di dispositivi
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Impossibile salvare la combinazione di dispositivi
device_derr=Impossibile eliminare la combinazione di dispositivi
device_rusure=Sei sicuro di voler eliminare la combinazione di dispositivi $1 ? Il suo contenuto verrà conservato, ma non sarà più accessibile ai client iSCSI.
device_sure=Elimina combinazione dispositivo
-device_einuse=Questa combinazione di dispositivi non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $1
+device_einuse=Questa combinazione di dispositivi non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $1
device_eextents=Nessun dispositivo membro selezionato
device_eself=Uno dei dispositivi membri selezionati contiene questo dispositivo!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Impossibile salvare l'utente iSCSI
user_euser=Nome utente mancante o non valido: spazi e due punti non sono consentiti
user_epass=Password mancante o non valida: spazi e due punti non sono consentiti
-desc_extent=Dispositivo per condividere $1
-desc_device=Combinazione di dispositivi $1
-desc_target=Obiettivo di condivisione $1
+desc_extent=Dispositivo per condividere $1
+desc_device=Combinazione di dispositivi $1
+desc_target=Obiettivo di condivisione $1
start_err=Impossibile avviare il server iSCSI
stop_err=Impossibile arrestare il server iSCSI
restart_err=Impossibile riavviare il server iSCSI
atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio
-log_create_extent=Dispositivo creato per condividere $1
-log_modify_extent=Dispositivo aggiornato per condividere $1
-log_delete_extent=Dispositivo eliminato per condividere $1
-log_create_device=Combinazione dispositivo creata $1
-log_modify_device=Combinazione di dispositivi aggiornata $1
-log_delete_device=Combinazione dispositivo eliminata $1
-log_create_target=Target di condivisione creato $1
-log_modify_target=Target di condivisione aggiornato $1
-log_delete_target=Target di condivisione eliminato $1
+log_create_extent=Dispositivo creato per condividere $1
+log_modify_extent=Dispositivo aggiornato per condividere $1
+log_delete_extent=Dispositivo eliminato per condividere $1
+log_create_device=Combinazione dispositivo creata $1
+log_modify_device=Combinazione di dispositivi aggiornata $1
+log_delete_device=Combinazione dispositivo eliminata $1
+log_create_target=Target di condivisione creato $1
+log_modify_target=Target di condivisione aggiornato $1
+log_delete_target=Target di condivisione eliminato $1
log_delete_extents=$1 dispositivi eliminati da condividere
log_delete_devices=Eliminate $1 combinazioni di dispositivi
log_delete_targets=$1 target di condivisione eliminati
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Server iSCSI riavviato
log_atboot=Server iSCSI abilitato all'avvio
log_delboot=Server iSCSI disabilitato al momento dell'avvio
log_manual=File di configurazione modificato manualmente
-log_create_user=Utente iSCSI creato $1
-log_modify_user=Utente iSCSI aggiornato $1
-log_delete_user=Utente iSCSI eliminato $1
+log_create_user=Utente iSCSI creato $1
+log_modify_user=Utente iSCSI aggiornato $1
+log_delete_user=Utente iSCSI eliminato $1
log_delete_users=$1 utenti iSCSI eliminati
diff --git a/iscsi-server/lang/ko.auto b/iscsi-server/lang/ko.auto
index a673addce..7fe88cf11 100644
--- a/iscsi-server/lang/ko.auto
+++ b/iscsi-server/lang/ko.auto
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=전체 파일 또는 장치
extent_size_def0=지정된 크기
extent_part=로컬 디스크 파티션
extent_raid=RAID 장치
-extent_md=RAID 장치 $1
+extent_md=RAID 장치 $1
extent_lvm=LVM 논리 볼륨
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=다른 파일 또는 장치
extent_rusure=공유 장치 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 내용은 보존되지만 더 이상 iSCSI 클라이언트가 액세스 할 수 없습니다.
extent_sure=장치 삭제
@@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=공유 할 파일이 없습니다
extent_estart=범위 시작은 숫자 여야합니다
extent_esize=범위의 크기는 숫자 여야합니다
extent_esizemax=범위의 끝은 장치 크기 $1 보다 클 수 없습니다.
-extent_einuse=이 기기는 다음 기기에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $1
+extent_einuse=이 기기는 다음 기기에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $1
devices_title=장치 조합
devices_none=아직 장치 조합이 생성되지 않았습니다.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=선택된 조합 삭제
devices_return=장치 조합 목록
devices_derr=기기 조합을 삭제하지 못했습니다.
devices_denone=선택된 사항 없음
-devices_einuse=조합 $1 은 (는) 다음에 의해 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $2
+devices_einuse=조합 $1 은 (는) 다음에 의해 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $2
devices_drusure=다음 장치 조합을 제거 하시겠습니까 : $1 ? 내용은 유지되지만 iSCSI 클라이언트는 더 이상 액세스 할 수 없습니다.
devices_sure=장치 조합 삭제
@@ -158,8 +158,8 @@ user_euser=누락되거나 잘못된 사용자 이름-공백과 콜론은 허용
user_epass=비밀번호가 없거나 유효하지 않습니다-공백과 콜론은 허용되지 않습니다
desc_extent=$1 을 공유 할 장치
-desc_device=기기 조합 $1
-desc_target=공유 대상 $1
+desc_device=기기 조합 $1
+desc_target=공유 대상 $1
start_err=iSCSI 서버를 시작하지 못했습니다
stop_err=iSCSI 서버를 중지하지 못했습니다
@@ -169,11 +169,11 @@ atboot_err=부팅시 활성화하지 못했습니다
log_create_extent=$1 을 (를) 공유하기 위해 기기를 만들었습니다.
log_modify_extent=$1 을 공유하도록 업데이트 된 장치
log_delete_extent=$1 을 공유하기 위해 삭제 된 기기
-log_create_device=생성 된 기기 조합 $1
-log_modify_device=업데이트 된 기기 조합 $1
-log_delete_device=삭제 된 기기 조합 $1
+log_create_device=생성 된 기기 조합 $1
+log_modify_device=업데이트 된 기기 조합 $1
+log_delete_device=삭제 된 기기 조합 $1
log_create_target=공유 대상 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_target=업데이트 된 공유 대상 $1
+log_modify_target=업데이트 된 공유 대상 $1
log_delete_target=공유 대상 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_extents=공유 할 $1 개의 기기를 삭제했습니다.
log_delete_devices=$1 기기 조합을 삭제했습니다.
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=iSCSI 서버를 다시 시작했습니다
log_atboot=부팅시 활성화 된 iSCSI 서버
log_delboot=부팅시 비활성화 된 iSCSI 서버
log_manual=수동으로 편집 된 구성 파일
-log_create_user=생성 된 iSCSI 사용자 $1
+log_create_user=생성 된 iSCSI 사용자 $1
log_modify_user=iSCSI 사용자 $1 업데이트
log_delete_user=iSCSI 사용자 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_delete_users=$1 iSCSI 사용자를 삭제했습니다.
diff --git a/iscsi-server/lang/lt.auto b/iscsi-server/lang/lt.auto
index a2d28368d..8b73adef4 100644
--- a/iscsi-server/lang/lt.auto
+++ b/iscsi-server/lang/lt.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Ištrinti pasirinktus įrenginius
extents_return=prietaisų, kuriuos norite bendrinti, sąrašas
extents_derr=Nepavyko ištrinti įrenginių
extents_denone=Nepasirinkta
-extents_einuse=Įrenginio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2
+extents_einuse=Įrenginio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2
extents_drusure=Ar tikrai norite pašalinti šiuos įrenginius: $1 ? Jų turinys bus išsaugotas, tačiau jie nebebus prieinami „iSCSI“ klientams.
extents_sure=Ištrinti įrenginius
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Visas failas ar įrenginys
extent_size_def0=Nurodytas dydis
extent_part=Vietinis disko skaidinys
extent_raid=RAID įrenginys
-extent_md=RAID įrenginys $1
+extent_md=RAID įrenginys $1
extent_lvm=LVM loginė apimtis
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Kitas failas ar įrenginys
extent_rusure=Ar tikrai norite ištrinti bendrinamą įrenginį $1 ? Jos turinys bus išsaugotas, tačiau jis nebebus prieinamas „iSCSI“ klientams.
extent_sure=Ištrinti įrenginį
@@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=Bendrai naudojamo failo nėra
extent_estart=Apimties pradžia turi būti skaičius
extent_esize=Apimties dydis turi būti skaičius
extent_esizemax=Apimties pabaiga negali būti didesnė už $1 įrenginio dydį
-extent_einuse=Šio įrenginio negalima ištrinti, nes juo naudojasi : $1
+extent_einuse=Šio įrenginio negalima ištrinti, nes juo naudojasi : $1
devices_title=Įrenginių deriniai
devices_none=Dar nesukurta jokių įrenginių derinių.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Ištrinti pasirinktus derinius
devices_return=įrenginių derinių sąrašas
devices_derr=Nepavyko ištrinti įrenginių derinių
devices_denone=Nepasirinkta
-devices_einuse=Derinio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2
+devices_einuse=Derinio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2
devices_drusure=Ar tikrai norite pašalinti šiuos įrenginių derinius: $1 ? Jų turinys bus išsaugotas, tačiau jie nebebus prieinami „iSCSI“ klientams.
devices_sure=Ištrinkite įrenginių derinius
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nepavyko išsaugoti įrenginio derinio
device_derr=Nepavyko ištrinti įrenginio derinio
device_rusure=Ar tikrai norite ištrinti įrenginio derinį $1 ? Jos turinys bus išsaugotas, tačiau jis nebebus prieinamas „iSCSI“ klientams.
device_sure=Ištrinti įrenginio derinį
-device_einuse=Šio įrenginio derinio negalima ištrinti, nes jį naudoja : $1
+device_einuse=Šio įrenginio derinio negalima ištrinti, nes jį naudoja : $1
device_eextents=Nepasirinktas joks įrenginys
device_eself=Viename iš pasirinktų narių įrenginių yra šis įrenginys!
@@ -157,22 +157,22 @@ user_err=Nepavyko išsaugoti „iSCSI“ vartotojo
user_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas - tarpai ir dvitaškiai neleidžiami
user_epass=Trūksta arba netinkamas slaptažodis - tarpai ir dvitaškiai neleidžiami
-desc_extent=Prietaisas, skirtas bendrinti $1
-desc_device=Įrenginio derinys $1
-desc_target=Bendrinamas tikslas $1
+desc_extent=Prietaisas, skirtas bendrinti $1
+desc_device=Įrenginio derinys $1
+desc_target=Bendrinamas tikslas $1
start_err=Nepavyko paleisti iSCSI serverio
stop_err=Nepavyko sustabdyti iSCSI serverio
restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti iSCSI serverio
atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu
-log_create_extent=Sukurtas įrenginys bendrai naudoti $1
-log_modify_extent=Atnaujintas įrenginys, skirtas bendrinti $1
-log_delete_extent=Ištrintas įrenginys, skirtas bendrinti $1
-log_create_device=Sukurtas įrenginio derinys $1
-log_modify_device=Atnaujintas įrenginio derinys $1
-log_delete_device=Ištrintas įrenginio derinys $1
-log_create_target=Sukurtas bendro naudojimo tikslas $1
+log_create_extent=Sukurtas įrenginys bendrai naudoti $1
+log_modify_extent=Atnaujintas įrenginys, skirtas bendrinti $1
+log_delete_extent=Ištrintas įrenginys, skirtas bendrinti $1
+log_create_device=Sukurtas įrenginio derinys $1
+log_modify_device=Atnaujintas įrenginio derinys $1
+log_delete_device=Ištrintas įrenginio derinys $1
+log_create_target=Sukurtas bendro naudojimo tikslas $1
log_modify_target=Atnaujintas $1 bendro naudojimo tikslas
log_delete_target=Panaikintas $1 bendro naudojimo tikslas
log_delete_extents=Panaikinti $1 įrenginiai ištrinti
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Iš naujo paleistas „iSCSI“ serveris
log_atboot=Įjungta „iSCSI“ serverio įkrovos metu
log_delboot=Išjungtas „iSCSI“ serveris įkrovos metu
log_manual=Rankiniu būdu redaguojamas konfigūracijos failas
-log_create_user=Sukurtas „iSCSI“ vartotojas $1
-log_modify_user=Atnaujintas „iSCSI“ vartotojas $1
-log_delete_user=Ištrintas „iSCSI“ vartotojas $1
+log_create_user=Sukurtas „iSCSI“ vartotojas $1
+log_modify_user=Atnaujintas „iSCSI“ vartotojas $1
+log_delete_user=Ištrintas „iSCSI“ vartotojas $1
log_delete_users=Ištrinti $1 „iSCSI“ vartotojai
diff --git a/iscsi-server/lang/lv.auto b/iscsi-server/lang/lv.auto
index 380c69da9..41168726b 100644
--- a/iscsi-server/lang/lv.auto
+++ b/iscsi-server/lang/lv.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Dzēst atlasītās ierīces
extents_return=to ierīču saraksts, kuras koplietot
extents_derr=Neizdevās izdzēst ierīces
extents_denone=Nav atlasīts
-extents_einuse=Ierīci $1 nevar izdzēst, jo to lieto : $2
+extents_einuse=Ierīci $1 nevar izdzēst, jo to lieto : $2
extents_drusure=Vai tiešām vēlaties noņemt šādas ierīces: $1 ? To saturs tiks saglabāts, bet tie vairs nebūs pieejami iSCSI klientiem.
extents_sure=Dzēst ierīces
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Viss fails vai ierīce
extent_size_def0=Norādītais izmērs
extent_part=Vietējais diska nodalījums
extent_raid=RAID ierīce
-extent_md=RAID ierīce $1
+extent_md=RAID ierīce $1
extent_lvm=LVM loģiskais apjoms
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Cits fails vai ierīce
extent_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst koplietoto ierīci $1 ? Tās saturs tiks saglabāts, bet tas vairs nebūs pieejams iSCSI klientiem.
extent_sure=Dzēst ierīci
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Neizdevās izdzēst ierīces kopīgošanu
extent_eother=Koplietojamā faila nav
extent_estart=Apjoma sākumam jābūt skaitlim
extent_esize=Apjoma lielumam jābūt skaitlim
-extent_esizemax=Apjoma beigas nevar būt lielākas par ierīces izmēru $1
-extent_einuse=Šo ierīci nevar izdzēst, jo to izmanto : $1
+extent_esizemax=Apjoma beigas nevar būt lielākas par ierīces izmēru $1
+extent_einuse=Šo ierīci nevar izdzēst, jo to izmanto : $1
devices_title=Ierīču kombinācijas
devices_none=Pagaidām nav izveidotas nevienas ierīces kombinācijas.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Dzēst atlasītās kombinācijas
devices_return=ierīču kombināciju saraksts
devices_derr=Neizdevās izdzēst ierīču kombinācijas
devices_denone=Nav atlasīts
-devices_einuse=Kombināciju $1 nevar izdzēst, jo to izmanto : $2
+devices_einuse=Kombināciju $1 nevar izdzēst, jo to izmanto : $2
devices_drusure=Vai tiešām vēlaties noņemt šādas ierīču kombinācijas: $1 ? To saturs tiks saglabāts, bet tie vairs nebūs pieejami iSCSI klientiem.
devices_sure=Dzēst ierīču kombinācijas
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Neizdevās saglabāt ierīces kombināciju
device_derr=Neizdevās izdzēst ierīces kombināciju
device_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst ierīču kombināciju $1 ? Tās saturs tiks saglabāts, bet tas vairs nebūs pieejams iSCSI klientiem.
device_sure=Dzēst ierīces kombināciju
-device_einuse=Šo ierīču kombināciju nevar izdzēst, jo to izmanto : $1
+device_einuse=Šo ierīču kombināciju nevar izdzēst, jo to izmanto : $1
device_eextents=Nav atlasīta neviena dalībnieka ierīce
device_eself=Viena no atlasītajām dalībnieku ierīcēm satur šo ierīci!
@@ -158,7 +158,7 @@ user_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds - atstarpes un koloni nav at
user_epass=Trūkst vai nav derīga parole - atstarpes un koli nav atļauti
desc_extent=Ierīce $1 kopīgošanai
-desc_device=Ierīces kombinācija $1
+desc_device=Ierīces kombinācija $1
desc_target=Mērķa $1 kopīgošana
start_err=Neizdevās palaist iSCSI serveri
@@ -166,16 +166,16 @@ stop_err=Neizdevās apturēt iSCSI serveri
restart_err=Neizdevās restartēt iSCSI serveri
atboot_err=Neizdevās iespējot sāknēšanas laikā
-log_create_extent=Izveidota ierīce kopīgošanai $1
-log_modify_extent=Atjaunināta ierīce kopīgošanai ar $1
-log_delete_extent=Dzēsta ierīce, lai kopīgotu $1
-log_create_device=Izveidota ierīces kombinācija $1
-log_modify_device=Atjaunināta ierīces kombinācija $1
-log_delete_device=Izdzēsta ierīces kombinācija $1
-log_create_target=Izveidots koplietošanas mērķis $1
-log_modify_target=Atjaunināts kopīgošanas mērķis $1
-log_delete_target=Dzēsts koplietošanas mērķis $1
-log_delete_extents=Izdzēsa kopīgošanai paredzētās ierīces $1
+log_create_extent=Izveidota ierīce kopīgošanai $1
+log_modify_extent=Atjaunināta ierīce kopīgošanai ar $1
+log_delete_extent=Dzēsta ierīce, lai kopīgotu $1
+log_create_device=Izveidota ierīces kombinācija $1
+log_modify_device=Atjaunināta ierīces kombinācija $1
+log_delete_device=Izdzēsta ierīces kombinācija $1
+log_create_target=Izveidots koplietošanas mērķis $1
+log_modify_target=Atjaunināts kopīgošanas mērķis $1
+log_delete_target=Dzēsts koplietošanas mērķis $1
+log_delete_extents=Izdzēsa kopīgošanai paredzētās ierīces $1
log_delete_devices=Dzēstas $1 ierīču kombinācijas
log_delete_targets=Dzēsti $1 koplietošanas mērķi
log_start=Startēja iSCSI serveris
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Restartēts iSCSI serveris
log_atboot=Iespējot iSCSI serveri sāknēšanas laikā
log_delboot=Atspējots iSCSI serveris sāknēšanas laikā
log_manual=Manuāli rediģēts konfigurācijas fails
-log_create_user=Izveidots iSCSI lietotājs $1
-log_modify_user=Atjaunināts iSCSI lietotājs $1
-log_delete_user=Izdzēsts iSCSI lietotājs $1
+log_create_user=Izveidots iSCSI lietotājs $1
+log_modify_user=Atjaunināts iSCSI lietotājs $1
+log_delete_user=Izdzēsts iSCSI lietotājs $1
log_delete_users=Izdzēsti $1 iSCSI lietotāji
diff --git a/iscsi-server/lang/ms.auto b/iscsi-server/lang/ms.auto
index bc3a5ef42..1b5a2ee67 100644
--- a/iscsi-server/lang/ms.auto
+++ b/iscsi-server/lang/ms.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Padam Peranti yang Dipilih
extents_return=senarai peranti untuk dikongsi
extents_derr=Gagal memadamkan peranti
extents_denone=Tiada yang dipilih
-extents_einuse=Peranti $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2
+extents_einuse=Peranti $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2
extents_drusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan peranti berikut: $1 ? Kandungan mereka akan dipelihara, tetapi mereka tidak lagi boleh diakses oleh pelanggan iSCSI.
extents_sure=Padamkan Peranti
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Keseluruhan fail atau peranti
extent_size_def0=Saiz ditentukan
extent_part=Pemisahan cakera tempatan
extent_raid=Peranti RAID
-extent_md=Peranti RAID $1
+extent_md=Peranti RAID $1
extent_lvm=Isipadu logik LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Fail atau peranti lain
extent_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan peranti yang dikongsi $1 ? Isinya akan dipelihara, tetapi ia tidak lagi dapat diakses oleh pelanggan iSCSI.
extent_sure=Padamkan Peranti
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Gagal memadamkan peranti untuk dikongsi
extent_eother=Fail untuk dikongsi tidak wujud
extent_estart=Bermula dari tahap mestilah nombor
extent_esize=Ukuran sejauh mestilah angka
-extent_esizemax=Akhir hujung tidak boleh lebih besar daripada saiz peranti $1
-extent_einuse=Peranti ini tidak boleh dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1
+extent_esizemax=Akhir hujung tidak boleh lebih besar daripada saiz peranti $1
+extent_einuse=Peranti ini tidak boleh dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1
devices_title=Kombinasi Peranti
devices_none=Tiada kombinasi peranti telah dibuat lagi.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Padamkan Kombinasi yang Dipilih
devices_return=senarai kombinasi peranti
devices_derr=Gagal memadamkan kombinasi peranti
devices_denone=Tiada yang dipilih
-devices_einuse=Gabungan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2
+devices_einuse=Gabungan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2
devices_drusure=Adakah anda pasti mahu mengalih keluar kombinasi peranti berikut: $1 ? Kandungan mereka akan dipelihara, tetapi mereka tidak lagi boleh diakses oleh pelanggan iSCSI.
devices_sure=Padamkan Kombinasi Peranti
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Gagal menyimpan kombinasi peranti
device_derr=Gagal memadam kombinasi peranti
device_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan kombinasi peranti $1 ? Isinya akan dipelihara, tetapi ia tidak lagi dapat diakses oleh pelanggan iSCSI.
device_sure=Padam Gabungan Peranti
-device_einuse=Gabungan peranti ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1
+device_einuse=Gabungan peranti ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1
device_eextents=Tiada peranti ahli dipilih
device_eself=Salah satu peranti ahli yang dipilih mengandungi peranti ini!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Gagal menyimpan pengguna iSCSI
user_euser=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah - ruang dan titik tidak dibenarkan
user_epass=Kata laluan yang hilang atau tidak sah - ruang dan titik tidak dibenarkan
-desc_extent=Peranti untuk berkongsi $1
-desc_device=Gabungan peranti $1
-desc_target=Berkongsi sasaran $1
+desc_extent=Peranti untuk berkongsi $1
+desc_device=Gabungan peranti $1
+desc_target=Berkongsi sasaran $1
start_err=Gagal memulakan pelayan iSCSI
stop_err=Gagal menghentikan pelayan iSCSI
restart_err=Gagal memulakan semula pelayan iSCSI
atboot_err=Gagal membolehkan pada boot
-log_create_extent=Peranti yang dibuat untuk berkongsi $1
-log_modify_extent=Peranti yang dikemas kini untuk berkongsi $1
-log_delete_extent=Peranti yang dibuang untuk berkongsi $1
-log_create_device=Gabungan peranti yang dibuat $1
-log_modify_device=Gabungan peranti dikemas kini $1
-log_delete_device=Gabungan peranti yang dipadam $1
-log_create_target=Objektif perkongsian yang dicipta $1
-log_modify_target=Objektif perkongsian dikemas kini $1
-log_delete_target=Objektif perkongsian yang dipadamkan $1
+log_create_extent=Peranti yang dibuat untuk berkongsi $1
+log_modify_extent=Peranti yang dikemas kini untuk berkongsi $1
+log_delete_extent=Peranti yang dibuang untuk berkongsi $1
+log_create_device=Gabungan peranti yang dibuat $1
+log_modify_device=Gabungan peranti dikemas kini $1
+log_delete_device=Gabungan peranti yang dipadam $1
+log_create_target=Objektif perkongsian yang dicipta $1
+log_modify_target=Objektif perkongsian dikemas kini $1
+log_delete_target=Objektif perkongsian yang dipadamkan $1
log_delete_extents=Dipadam $1 peranti untuk dikongsi
log_delete_devices=Dihapus $1 kombinasi peranti
log_delete_targets=Dihapuskan $1 sasaran perkongsian
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Pelayan iSCSI dimulakan semula
log_atboot=Dihidupkan pelayan iSCSI pada masa boot
log_delboot=Pelayan iSCSI yang dilumpuhkan pada masa boot
log_manual=Fail konfigurasi yang diedit secara manual
-log_create_user=Dicipta pengguna iSCSI $1
-log_modify_user=Dikemaskini pengguna iSCSI $1
-log_delete_user=Pengguna iSCSI dipadam $1
+log_create_user=Dicipta pengguna iSCSI $1
+log_modify_user=Dikemaskini pengguna iSCSI $1
+log_delete_user=Pengguna iSCSI dipadam $1
log_delete_users=Dihapus $1 pengguna iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/mt.auto b/iscsi-server/lang/mt.auto
index 043ab08c4..51b795f5a 100644
--- a/iscsi-server/lang/mt.auto
+++ b/iscsi-server/lang/mt.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Ħassar Apparat magħżul
extents_return=lista ta 'apparati li taqsam
extents_derr=Naqset milli tħassar il-mezzi
extents_denone=L-ebda magħżul
-extents_einuse=Apparat $1 ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $2
+extents_einuse=Apparat $1 ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $2
extents_drusure=Int żgur li trid tneħħi l-apparati li ġejjin: $1 ? Il-kontenut tagħhom se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI.
extents_sure=Ħassar Apparati
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Fajl jew apparat sħiħ
extent_size_def0=Daqs speċifikat
extent_part=Diviżjoni ta 'disk lokali
extent_raid=Apparat RAID
-extent_md=Apparat RAID $1
+extent_md=Apparat RAID $1
extent_lvm=LVM volum loġiku
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Fajl jew apparat ieħor
extent_rusure=Int żgur li trid tħassar l-apparat maqsum $1 ? Il-kontenut tiegħu se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI.
extent_sure=Ħassar Apparat
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Naqset milli tħassar apparat li taqsam
extent_eother=Fajl li taqsam ma jeżistix
extent_estart=Il-bidu tal-limitu għandu jkun numru
extent_esize=Id-daqs tal-limitu għandu jkun numru
-extent_esizemax=It-tmiem tal-limitu ma jistax ikun ikbar mid-daqs tal-apparat ta ' $1
-extent_einuse=Dan l-apparat ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $1
+extent_esizemax=It-tmiem tal-limitu ma jistax ikun ikbar mid-daqs tal-apparat ta ' $1
+extent_einuse=Dan l-apparat ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $1
devices_title=Kombinazzjonijiet ta 'Apparat
devices_none=L-ebda kombinazzjoni ta 'apparat ma ġiet maħluqa s'issa.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Ħassar Kombinazzjonijiet Magħżula
devices_return=lista ta 'kombinazzjonijiet ta' apparati
devices_derr=Naqset milli tħassar il-kombinazzjonijiet tal-apparat
devices_denone=L-ebda magħżul
-devices_einuse=Il-kombinazzjoni $1 ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $2
+devices_einuse=Il-kombinazzjoni $1 ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $2
devices_drusure=Int żgur li trid tneħħi l-għaqdiet ta 'apparat li ġejjin: $1 ? Il-kontenut tagħhom se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI.
devices_sure=Ħassar Kombinazzjonijiet ta 'Apparat
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Ma rnexxielux isalva l-kombinazzjoni tal-apparat
device_derr=Ma rnexxielhiex tħassar il-kombinazzjoni tal-apparat
device_rusure=Int żgur li trid tħassar il-kombinazzjoni tat-tagħmir $1 ? Il-kontenut tiegħu se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI.
device_sure=Ħassar Kombinazzjoni ta 'Apparat
-device_einuse=Din it-taħlita ta 'apparat ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $1
+device_einuse=Din it-taħlita ta 'apparat ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $1
device_eextents=L-ebda apparat tal-membri ma jintgħażel
device_eself=Wieħed mill-apparati membri magħżula fih dan l-apparat!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Ma rnexxielux isalva l-utent iSCSI
user_euser=Username nieqes jew invalidu - l-ispazji u l-kolon mhumiex permessi
user_epass=Password nieqsa jew invalida - l-ispazji u l-kolonji mhumiex permessi
-desc_extent=Apparat li jaqsam $1
-desc_device=Taħlita ta 'apparat $1
-desc_target=Qsim ta 'mira $1
+desc_extent=Apparat li jaqsam $1
+desc_device=Taħlita ta 'apparat $1
+desc_target=Qsim ta 'mira $1
start_err=Naqset milli tibda server iSCSI
stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf server iSCSI
restart_err=Naqset milli terġa 'tibda s-server iSCSI
atboot_err=Ma rnexxielhiex tkun attivata waqt l-istartjar
-log_create_extent=Mezz maħluq biex jaqsam $1
-log_modify_extent=Apparat aġġornat biex jaqsam $1
-log_delete_extent=Apparat imħassar biex jaqsam $1
-log_create_device=Kombinazzjoni ta 'apparat maħluqa $1
-log_modify_device=Taħlita aġġornata tal-apparat $1
-log_delete_device=Taħlita ta 'apparat imħassar $1
-log_create_target=Ħoloq ta 'qsim maħluq $1
-log_modify_target=Aġġornata fil-mira tal-qsim $1
-log_delete_target=Tħassar il-mira ta 'qsim $1
+log_create_extent=Mezz maħluq biex jaqsam $1
+log_modify_extent=Apparat aġġornat biex jaqsam $1
+log_delete_extent=Apparat imħassar biex jaqsam $1
+log_create_device=Kombinazzjoni ta 'apparat maħluqa $1
+log_modify_device=Taħlita aġġornata tal-apparat $1
+log_delete_device=Taħlita ta 'apparat imħassar $1
+log_create_target=Ħoloq ta 'qsim maħluq $1
+log_modify_target=Aġġornata fil-mira tal-qsim $1
+log_delete_target=Tħassar il-mira ta 'qsim $1
log_delete_extents=Apparat imħassar $1 biex jinqasam
log_delete_devices=Kombinazzjonijiet ta 'apparat $1 imħassra
log_delete_targets=Il-miri ta 'qsim $1 imħassra
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Irrestartja server iSCSI
log_atboot=Attiva s-server iSCSI fil-ħin tal-bidu
log_delboot=B'diżabilità tas-server iSCSI fil-ħin tal-bidu
log_manual=Fajl ta 'konfigurazzjoni editjat manwalment
-log_create_user=Utent tal-iSCSI maħluq $1
-log_modify_user=Utent iSCSI aġġornat $1
-log_delete_user=Utent tal-iSCSI imħassar $1
+log_create_user=Utent tal-iSCSI maħluq $1
+log_modify_user=Utent iSCSI aġġornat $1
+log_delete_user=Utent tal-iSCSI imħassar $1
log_delete_users=Utenti tal-iSCSI $1 imħassra
diff --git a/iscsi-server/lang/nl.auto b/iscsi-server/lang/nl.auto
index 49a8a7881..2396fad80 100644
--- a/iscsi-server/lang/nl.auto
+++ b/iscsi-server/lang/nl.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Verwijder geselecteerde apparaten
extents_return=lijst met apparaten om te delen
extents_derr=Kan apparaten niet verwijderen
extents_denone=Geen geselecteerd
-extents_einuse=Apparaat $1 kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $2
+extents_einuse=Apparaat $1 kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $2
extents_drusure=Weet u zeker dat u de volgende apparaten wilt verwijderen: $1 ? Hun inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients.
extents_sure=Apparaten verwijderen
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Gehele bestand of apparaat
extent_size_def0=Opgegeven maat
extent_part=Lokale schijfpartitie
extent_raid=RAID-apparaat
-extent_md=RAID-apparaat $1
+extent_md=RAID-apparaat $1
extent_lvm=LVM logisch volume
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Ander bestand of apparaat
extent_rusure=Weet u zeker dat u het gedeelde apparaat $1 wilt verwijderen? De inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients.
extent_sure=Apparaat verwijderen
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Kan apparaat niet verwijderen om te delen
extent_eother=Te delen bestand bestaat niet
extent_estart=Begin van omvang moet een nummer zijn
extent_esize=Grootte moet een getal zijn
-extent_esizemax=Einde van omvang kan niet groter zijn dan de apparaatgrootte van $1
-extent_einuse=Dit apparaat kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $1
+extent_esizemax=Einde van omvang kan niet groter zijn dan de apparaatgrootte van $1
+extent_einuse=Dit apparaat kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $1
devices_title=Apparaatcombinaties
devices_none=Er zijn nog geen apparaatcombinaties gemaakt.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Verwijder geselecteerde combinaties
devices_return=lijst met apparaatcombinaties
devices_derr=Kan apparaatcombinaties niet verwijderen
devices_denone=Geen geselecteerd
-devices_einuse=Combinatie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door : $2
+devices_einuse=Combinatie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door : $2
devices_drusure=Weet u zeker dat u de volgende apparaatcombinaties wilt verwijderen: $1 ? Hun inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients.
devices_sure=Apparaatcombinaties verwijderen
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kan apparaatcombinatie niet opslaan
device_derr=Kan apparaatcombinatie niet verwijderen
device_rusure=Weet u zeker dat u de apparaatcombinatie $1 wilt verwijderen? De inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients.
device_sure=Apparaatcombinatie verwijderen
-device_einuse=Deze apparaatcombinatie kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is door : $1
+device_einuse=Deze apparaatcombinatie kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is door : $1
device_eextents=Geen aangesloten apparaten geselecteerd
device_eself=Een van de geselecteerde aangesloten apparaten bevat dit apparaat!
@@ -158,7 +158,7 @@ user_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam - spaties en dubbele punten z
user_epass=Ontbrekend of ongeldig wachtwoord - spaties en dubbele punten zijn niet toegestaan
desc_extent=Apparaat om $1 te delen
-desc_device=Apparaatcombinatie $1
+desc_device=Apparaatcombinatie $1
desc_target=Doel $1 delen
start_err=Kan iSCSI-server niet starten
@@ -170,7 +170,7 @@ log_create_extent=Apparaat gemaakt om $1 te delen
log_modify_extent=Apparaat geüpdatet om $1 te delen
log_delete_extent=Apparaat verwijderd om $1 te delen
log_create_device=Apparaatcombinatie $1 gemaakt
-log_modify_device=Bijgewerkte apparaatcombinatie $1
+log_modify_device=Bijgewerkte apparaatcombinatie $1
log_delete_device=Apparaatcombinatie $1 verwijderd
log_create_target=Deeldoel $1 gemaakt
log_modify_target=Doel voor delen $1 bijgewerkt
@@ -185,6 +185,6 @@ log_atboot=Ingeschakeld iSCSI-server tijdens het opstarten
log_delboot=ISCSI-server uitgeschakeld tijdens het opstarten
log_manual=Handmatig bewerkt configuratiebestand
log_create_user=ISCSI-gebruiker $1 gemaakt
-log_modify_user=Bijgewerkte iSCSI-gebruiker $1
+log_modify_user=Bijgewerkte iSCSI-gebruiker $1
log_delete_user=ISCSI-gebruiker $1 verwijderd
log_delete_users=$1 iSCSI-gebruikers verwijderd
diff --git a/iscsi-server/lang/pl.auto b/iscsi-server/lang/pl.auto
index 5c20c8650..f2fa5ceb1 100644
--- a/iscsi-server/lang/pl.auto
+++ b/iscsi-server/lang/pl.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Usuń wybrane urządzenia
extents_return=lista urządzeń do udostępnienia
extents_derr=Nie udało się usunąć urządzeń
extents_denone=Nie wybrano
-extents_einuse=Urządzenia $1 nie można usunąć, ponieważ jest używane przez : $2
+extents_einuse=Urządzenia $1 nie można usunąć, ponieważ jest używane przez : $2
extents_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć następujące urządzenia: $1 ? Ich zawartość zostanie zachowana, ale nie będą już dostępne dla klientów iSCSI.
extents_sure=Usuń urządzenia
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Cały plik lub urządzenie
extent_size_def0=Określony rozmiar
extent_part=Lokalna partycja dysku
extent_raid=Urządzenie RAID
-extent_md=Urządzenie RAID $1
+extent_md=Urządzenie RAID $1
extent_lvm=Wolumin logiczny LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Inny plik lub urządzenie
extent_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć udostępnione urządzenie $1 ? Jego zawartość zostanie zachowana, ale nie będzie już dostępna dla klientów iSCSI.
extent_sure=Usuń urządzenie
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Nie udało się usunąć urządzenia do udostępnienia
extent_eother=Plik do udostępnienia nie istnieje
extent_estart=Początek zakresu musi być liczbą
extent_esize=Rozmiar zakresu musi być liczbą
-extent_esizemax=Koniec zakresu nie może być większy niż rozmiar urządzenia $1
-extent_einuse=Nie można usunąć tego urządzenia, ponieważ jest używane przez : $1
+extent_esizemax=Koniec zakresu nie może być większy niż rozmiar urządzenia $1
+extent_einuse=Nie można usunąć tego urządzenia, ponieważ jest używane przez : $1
devices_title=Kombinacje urządzeń
devices_none=Nie utworzono jeszcze kombinacji urządzeń.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Usuń wybrane kombinacje
devices_return=lista kombinacji urządzeń
devices_derr=Nie udało się usunąć kombinacji urządzeń
devices_denone=Nie wybrano
-devices_einuse=Kombinacji $1 nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $2
+devices_einuse=Kombinacji $1 nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $2
devices_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć następujące kombinacje urządzeń: $1 ? Ich zawartość zostanie zachowana, ale nie będą już dostępne dla klientów iSCSI.
devices_sure=Usuń kombinacje urządzeń
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nie udało się zapisać kombinacji urządzeń
device_derr=Nie udało się usunąć kombinacji urządzeń
device_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć kombinację urządzeń $1 ? Jego zawartość zostanie zachowana, ale nie będzie już dostępna dla klientów iSCSI.
device_sure=Usuń kombinację urządzeń
-device_einuse=Tej kombinacji urządzeń nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $1
+device_einuse=Tej kombinacji urządzeń nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $1
device_eextents=Nie wybrano urządzeń członkowskich
device_eself=Jedno z wybranych urządzeń członkowskich zawiera to urządzenie!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Nie udało się zapisać użytkownika iSCSI
user_euser=Brakująca lub niepoprawna nazwa użytkownika - spacje i dwukropki nie są dozwolone
user_epass=Brakujące lub nieprawidłowe hasło - spacje i dwukropki nie są dozwolone
-desc_extent=Urządzenie do udostępniania $1
-desc_device=Kombinacja urządzeń $1
-desc_target=Udostępnianie celu $1
+desc_extent=Urządzenie do udostępniania $1
+desc_device=Kombinacja urządzeń $1
+desc_target=Udostępnianie celu $1
start_err=Nie udało się uruchomić serwera iSCSI
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera iSCSI
restart_err=Nie można zrestartować serwera iSCSI
atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania
-log_create_extent=Utworzono urządzenie do udostępniania $1
-log_modify_extent=Zaktualizowano urządzenie do udostępniania $1
-log_delete_extent=Usunięto urządzenie, aby udostępnić $1
-log_create_device=Utworzono kombinację urządzeń $1
-log_modify_device=Zaktualizowana kombinacja urządzeń $1
-log_delete_device=Usunięta kombinacja urządzeń $1
-log_create_target=Utworzono cel udostępniania $1
-log_modify_target=Zaktualizowany cel udostępniania $1
-log_delete_target=Usunięto cel udostępniania $1
+log_create_extent=Utworzono urządzenie do udostępniania $1
+log_modify_extent=Zaktualizowano urządzenie do udostępniania $1
+log_delete_extent=Usunięto urządzenie, aby udostępnić $1
+log_create_device=Utworzono kombinację urządzeń $1
+log_modify_device=Zaktualizowana kombinacja urządzeń $1
+log_delete_device=Usunięta kombinacja urządzeń $1
+log_create_target=Utworzono cel udostępniania $1
+log_modify_target=Zaktualizowany cel udostępniania $1
+log_delete_target=Usunięto cel udostępniania $1
log_delete_extents=Usunięto $1 urządzeń do udostępnienia
-log_delete_devices=Usunięte kombinacje urządzeń $1
-log_delete_targets=Usunięte cele udostępniania $1
+log_delete_devices=Usunięte kombinacje urządzeń $1
+log_delete_targets=Usunięte cele udostępniania $1
log_start=Uruchomiono serwer iSCSI
log_stop=Zatrzymano serwer iSCSI
log_restart=Zrestartowano serwer iSCSI
log_atboot=Włączono serwer iSCSI w czasie uruchamiania
log_delboot=Wyłączono serwer iSCSI podczas uruchamiania
log_manual=Ręcznie zmodyfikowany plik konfiguracyjny
-log_create_user=Utworzono użytkownika iSCSI $1
-log_modify_user=Zaktualizowany użytkownik iSCSI $1
-log_delete_user=Usunięto użytkownika iSCSI $1
+log_create_user=Utworzono użytkownika iSCSI $1
+log_modify_user=Zaktualizowany użytkownik iSCSI $1
+log_delete_user=Usunięto użytkownika iSCSI $1
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/pt.auto b/iscsi-server/lang/pt.auto
index 0862ff2b6..d85693b78 100644
--- a/iscsi-server/lang/pt.auto
+++ b/iscsi-server/lang/pt.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Excluir dispositivos selecionados
extents_return=lista de dispositivos para compartilhar
extents_derr=Falha ao excluir dispositivos
extents_denone=Nenhum selecionado
-extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2
+extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2
extents_drusure=Tem certeza de que deseja remover os seguintes dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI.
extents_sure=Excluir dispositivos
@@ -40,7 +40,7 @@ extent_size_def1=Arquivo ou dispositivo inteiro
extent_size_def0=Tamanho especificado
extent_part=Partição de disco local
extent_raid=Dispositivo RAID
-extent_md=Dispositivo RAID $1
+extent_md=Dispositivo RAID $1
extent_lvm=Volume lógico do LVM
extent_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM
extent_other=Outro arquivo ou dispositivo
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Falha ao excluir o dispositivo para compartilhar
extent_eother=O arquivo a ser compartilhado não existe
extent_estart=O início da extensão deve ser um número
extent_esize=O tamanho da extensão deve ser um número
-extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1
-extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1
+extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1
+extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1
devices_title=Combinações de dispositivos
devices_none=Nenhuma combinação de dispositivos foi criada ainda.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Excluir combinações selecionadas
devices_return=lista de combinações de dispositivos
devices_derr=Falha ao excluir combinações de dispositivos
devices_denone=Nenhum selecionado
-devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2
+devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2
devices_drusure=Tem certeza de que deseja remover as seguintes combinações de dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI.
devices_sure=Excluir combinações de dispositivos
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Falha ao salvar a combinação de dispositivos
device_derr=Falha ao excluir a combinação de dispositivos
device_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a combinação de dispositivos $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI.
device_sure=Excluir combinação de dispositivos
-device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1
+device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1
device_eextents=Nenhum dispositivo membro selecionado
device_eself=Um dos dispositivos membros selecionados contém este dispositivo!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Falha ao salvar o usuário iSCSI
user_euser=Nome de usuário ausente ou inválido - espaços e dois pontos não são permitidos
user_epass=Senha ausente ou inválida - espaços e dois pontos não são permitidos
-desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1
-desc_device=Combinação de dispositivos $1
-desc_target=Compartilhando a meta $1
+desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1
+desc_device=Combinação de dispositivos $1
+desc_target=Compartilhando a meta $1
start_err=Falha ao iniciar o servidor iSCSI
stop_err=Falha ao parar o servidor iSCSI
restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI
atboot_err=Falha ao ativar na inicialização
-log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1
-log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1
-log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1
-log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1
-log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1
-log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1
-log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1
-log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1
-log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1
+log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1
+log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1
+log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1
+log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1
+log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1
+log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1
+log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1
+log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1
+log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1
log_delete_extents=$1 dispositivos excluídos para compartilhar
log_delete_devices=$1 combinações de dispositivos excluídas
log_delete_targets=$1 destinos de compartilhamento excluídos
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Servidor iSCSI reiniciado
log_atboot=Servidor iSCSI ativado no momento da inicialização
log_delboot=Servidor iSCSI desativado no momento da inicialização
log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente
-log_create_user=Usuário iSCSI criado $1
-log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1
-log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1
+log_create_user=Usuário iSCSI criado $1
+log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1
+log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1
log_delete_users=$1 usuários iSCSI excluídos
diff --git a/iscsi-server/lang/pt_BR.auto b/iscsi-server/lang/pt_BR.auto
index 0862ff2b6..d85693b78 100644
--- a/iscsi-server/lang/pt_BR.auto
+++ b/iscsi-server/lang/pt_BR.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Excluir dispositivos selecionados
extents_return=lista de dispositivos para compartilhar
extents_derr=Falha ao excluir dispositivos
extents_denone=Nenhum selecionado
-extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2
+extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2
extents_drusure=Tem certeza de que deseja remover os seguintes dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI.
extents_sure=Excluir dispositivos
@@ -40,7 +40,7 @@ extent_size_def1=Arquivo ou dispositivo inteiro
extent_size_def0=Tamanho especificado
extent_part=Partição de disco local
extent_raid=Dispositivo RAID
-extent_md=Dispositivo RAID $1
+extent_md=Dispositivo RAID $1
extent_lvm=Volume lógico do LVM
extent_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM
extent_other=Outro arquivo ou dispositivo
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Falha ao excluir o dispositivo para compartilhar
extent_eother=O arquivo a ser compartilhado não existe
extent_estart=O início da extensão deve ser um número
extent_esize=O tamanho da extensão deve ser um número
-extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1
-extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1
+extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1
+extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1
devices_title=Combinações de dispositivos
devices_none=Nenhuma combinação de dispositivos foi criada ainda.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Excluir combinações selecionadas
devices_return=lista de combinações de dispositivos
devices_derr=Falha ao excluir combinações de dispositivos
devices_denone=Nenhum selecionado
-devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2
+devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2
devices_drusure=Tem certeza de que deseja remover as seguintes combinações de dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI.
devices_sure=Excluir combinações de dispositivos
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Falha ao salvar a combinação de dispositivos
device_derr=Falha ao excluir a combinação de dispositivos
device_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a combinação de dispositivos $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI.
device_sure=Excluir combinação de dispositivos
-device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1
+device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1
device_eextents=Nenhum dispositivo membro selecionado
device_eself=Um dos dispositivos membros selecionados contém este dispositivo!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Falha ao salvar o usuário iSCSI
user_euser=Nome de usuário ausente ou inválido - espaços e dois pontos não são permitidos
user_epass=Senha ausente ou inválida - espaços e dois pontos não são permitidos
-desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1
-desc_device=Combinação de dispositivos $1
-desc_target=Compartilhando a meta $1
+desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1
+desc_device=Combinação de dispositivos $1
+desc_target=Compartilhando a meta $1
start_err=Falha ao iniciar o servidor iSCSI
stop_err=Falha ao parar o servidor iSCSI
restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI
atboot_err=Falha ao ativar na inicialização
-log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1
-log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1
-log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1
-log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1
-log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1
-log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1
-log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1
-log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1
-log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1
+log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1
+log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1
+log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1
+log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1
+log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1
+log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1
+log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1
+log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1
+log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1
log_delete_extents=$1 dispositivos excluídos para compartilhar
log_delete_devices=$1 combinações de dispositivos excluídas
log_delete_targets=$1 destinos de compartilhamento excluídos
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Servidor iSCSI reiniciado
log_atboot=Servidor iSCSI ativado no momento da inicialização
log_delboot=Servidor iSCSI desativado no momento da inicialização
log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente
-log_create_user=Usuário iSCSI criado $1
-log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1
-log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1
+log_create_user=Usuário iSCSI criado $1
+log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1
+log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1
log_delete_users=$1 usuários iSCSI excluídos
diff --git a/iscsi-server/lang/ro.auto b/iscsi-server/lang/ro.auto
index 5175a31e0..0fb85fc35 100644
--- a/iscsi-server/lang/ro.auto
+++ b/iscsi-server/lang/ro.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Ștergeți dispozitivele selectate
extents_return=lista dispozitivelor de partajat
extents_derr=Nu a reușit ștergerea dispozitivelor
extents_denone=Nimic selectat
-extents_einuse=Dispozitivul $1 nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $2
+extents_einuse=Dispozitivul $1 nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $2
extents_drusure=Sigur doriți să eliminați următoarele dispozitive: $1 ? Conținutul lor va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI.
extents_sure=Ștergeți dispozitive
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Fișier întreg sau dispozitiv
extent_size_def0=Mărimea specificată
extent_part=Partiție pe disc local
extent_raid=Dispozitiv RAID
-extent_md=Dispozitiv RAID $1
+extent_md=Dispozitiv RAID $1
extent_lvm=Volumul logic LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Alt fișier sau dispozitiv
extent_rusure=Sigur doriți să ștergeți dispozitivul partajat $1 ? Conținutul său va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI.
extent_sure=Ștergeți dispozitivul
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=A eșuat ștergerea dispozitivului de partajat
extent_eother=Fișierul de partajat nu există
extent_estart=Începutul întinderii trebuie să fie un număr
extent_esize=Dimensiunea dimensiunii trebuie să fie un număr
-extent_esizemax=Sfârșitul măsurii nu poate fi mai mare decât dimensiunea dispozitivului $1
-extent_einuse=Acest dispozitiv nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $1
+extent_esizemax=Sfârșitul măsurii nu poate fi mai mare decât dimensiunea dispozitivului $1
+extent_einuse=Acest dispozitiv nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $1
devices_title=Combinații de dispozitive
devices_none=Nu s-au creat încă combinații de dispozitive.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Ștergeți combinațiile selectate
devices_return=lista combinațiilor de dispozitive
devices_derr=Nu a reușit să ștergeți combinațiile de dispozitive
devices_denone=Nimic selectat
-devices_einuse=Combinația $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $2
+devices_einuse=Combinația $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $2
devices_drusure=Sigur doriți să eliminați următoarele combinații de dispozitive: $1 ? Conținutul lor va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI.
devices_sure=Ștergeți combinațiile de dispozitive
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nu a reușit să salvați combinația de dispozitiv
device_derr=Nu a reușit să ștergeți combinația de dispozitiv
device_rusure=Sigur doriți să ștergeți combinația de dispozitiv $1 ? Conținutul său va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI.
device_sure=Ștergeți combinația dispozitivului
-device_einuse=Această combinație de dispozitiv nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $1
+device_einuse=Această combinație de dispozitiv nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $1
device_eextents=Nu au fost selectate dispozitive membre
device_eself=Unul dintre dispozitivele selectate conține acest dispozitiv!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului iSCSI
user_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalide - spațiile și comenzile nu sunt permise
user_epass=Parolă care lipsește sau este nevalidă - spațiile și comenzile nu sunt permise
-desc_extent=Dispozitiv de partajare $1
-desc_device=Combinație de dispozitiv $1
-desc_target=Împărtășirea țintei $1
+desc_extent=Dispozitiv de partajare $1
+desc_device=Combinație de dispozitiv $1
+desc_target=Împărtășirea țintei $1
start_err=Eroare la pornirea serverului iSCSI
stop_err=Nu a reușit să oprească serverul iSCSI
restart_err=Eroare la repornirea serverului iSCSI
atboot_err=Activarea eșuată la pornire
-log_create_extent=Dispozitiv creat pentru a partaja $1
-log_modify_extent=A fost actualizat dispozitivul pentru a partaja $1
-log_delete_extent=Dispozitiv șters pentru a partaja $1
-log_create_device=Combinație de dispozitiv creat $1
-log_modify_device=Combinarea dispozitivului actualizată $1
-log_delete_device=Combinația de dispozitive șterse $1
-log_create_target=Crearea obiectivului de partajare $1
-log_modify_target=Actualizare țintă de partajare actualizată $1
-log_delete_target=Ștergerea țintei de partajare $1
+log_create_extent=Dispozitiv creat pentru a partaja $1
+log_modify_extent=A fost actualizat dispozitivul pentru a partaja $1
+log_delete_extent=Dispozitiv șters pentru a partaja $1
+log_create_device=Combinație de dispozitiv creat $1
+log_modify_device=Combinarea dispozitivului actualizată $1
+log_delete_device=Combinația de dispozitive șterse $1
+log_create_target=Crearea obiectivului de partajare $1
+log_modify_target=Actualizare țintă de partajare actualizată $1
+log_delete_target=Ștergerea țintei de partajare $1
log_delete_extents=Dispozitivele șterse de $1 pentru a partaja
log_delete_devices=Combinații de dispozitive $1 șterse
-log_delete_targets=Ștergerea țărilor de partajare $1
+log_delete_targets=Ștergerea țărilor de partajare $1
log_start=A început serverul iSCSI
log_stop=Server iSCSI oprit
log_restart=Server iSCSI repornit
log_atboot=Activat serverul iSCSI la momentul de pornire
log_delboot=Dezactivat serverul iSCSI la momentul de pornire
log_manual=Fișier de configurare editat manual
-log_create_user=Utilizator iSCSI creat $1
-log_modify_user=Utilizatorul iSCSI actualizat $1
-log_delete_user=Utilizatorul iSCSI șters $1
+log_create_user=Utilizator iSCSI creat $1
+log_modify_user=Utilizatorul iSCSI actualizat $1
+log_delete_user=Utilizatorul iSCSI șters $1
log_delete_users=Utilizatori iSCSI ștersi $1
diff --git a/iscsi-server/lang/ru.auto b/iscsi-server/lang/ru.auto
index 7f6fe8e48..d248a1e93 100644
--- a/iscsi-server/lang/ru.auto
+++ b/iscsi-server/lang/ru.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Удалить выбранные устройства
extents_return=список устройств для обмена
extents_derr=Не удалось удалить устройства
extents_denone=Не выбрано, ничего не выбрано
-extents_einuse=Невозможно удалить устройство $1, так как оно используется : $2
+extents_einuse=Невозможно удалить устройство $1, так как оно используется : $2
extents_drusure=Вы уверены, что хотите удалить следующие устройства: $1 ? Их содержимое будет сохранено, но они больше не будут доступны для клиентов iSCSI.
extents_sure=Удалить устройства
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Весь файл или устройство
extent_size_def0=Указанный размер
extent_part=Раздел локального диска
extent_raid=Устройство RAID
-extent_md=RAID-устройство $1
+extent_md=RAID-устройство $1
extent_lvm=Логический том LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Другой файл или устройство
extent_rusure=Вы уверены, что хотите удалить общее устройство $1 ? Его содержимое будет сохранено, но больше не будет доступно для клиентов iSCSI.
extent_sure=Удалить устройство
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Не удалось удалить устройство, чтобы
extent_eother=Файл для обмена не существует
extent_estart=Начало экстента должно быть числом
extent_esize=Размер экстента должен быть числом
-extent_esizemax=Конец экстента не может быть больше размера устройства $1
-extent_einuse=Это устройство не может быть удалено, так как оно используется : $1
+extent_esizemax=Конец экстента не может быть больше размера устройства $1
+extent_einuse=Это устройство не может быть удалено, так как оно используется : $1
devices_title=Комбинации устройств
devices_none=Комбинации устройств еще не созданы.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Удалить выбранные комбинации
devices_return=список комбинаций устройств
devices_derr=Не удалось удалить комбинации устройств
devices_denone=Не выбрано, ничего не выбрано
-devices_einuse=Невозможно удалить комбинацию $1, так как она используется : $2
+devices_einuse=Невозможно удалить комбинацию $1, так как она используется : $2
devices_drusure=Вы уверены, что хотите удалить следующие комбинации устройств: $1 ? Их содержимое будет сохранено, но они больше не будут доступны для клиентов iSCSI.
devices_sure=Удалить комбинации устройств
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Не удалось сохранить комбинацию устр
device_derr=Не удалось удалить комбинацию устройств
device_rusure=Вы уверены, что хотите удалить комбинацию устройств $1 ? Его содержимое будет сохранено, но больше не будет доступно для клиентов iSCSI.
device_sure=Удалить комбинацию устройств
-device_einuse=Эта комбинация устройств не может быть удалена, так как она используется : $1
+device_einuse=Эта комбинация устройств не может быть удалена, так как она используется : $1
device_eextents=Устройства-участники не выбраны
device_eself=Одно из выбранных устройств-членов содержит это устройство!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Не удалось сохранить пользователя iSCSI
user_euser=Отсутствует или неверное имя пользователя - пробелы и двоеточия не допускаются
user_epass=Отсутствует или неверный пароль - пробелы и двоеточия не допускаются
-desc_extent=Устройство для обмена $1
-desc_device=Комбинация устройств $1
-desc_target=Совместное использование цели $1
+desc_extent=Устройство для обмена $1
+desc_device=Комбинация устройств $1
+desc_target=Совместное использование цели $1
start_err=Не удалось запустить сервер iSCSI
stop_err=Не удалось остановить сервер iSCSI
restart_err=Не удалось перезапустить сервер iSCSI
atboot_err=Не удалось включить при загрузке
-log_create_extent=Создано устройство для обмена $1
-log_modify_extent=Обновленное устройство для совместного использования $1
-log_delete_extent=Удаленное устройство, чтобы поделиться $1
-log_create_device=Создана комбинация устройств $1
-log_modify_device=Обновленная комбинация устройств $1
-log_delete_device=Удаленная комбинация устройств $1
-log_create_target=Создана цель совместного использования $1
-log_modify_target=Обновленная цель общего доступа $1
-log_delete_target=Удалена цель совместного использования $1
+log_create_extent=Создано устройство для обмена $1
+log_modify_extent=Обновленное устройство для совместного использования $1
+log_delete_extent=Удаленное устройство, чтобы поделиться $1
+log_create_device=Создана комбинация устройств $1
+log_modify_device=Обновленная комбинация устройств $1
+log_delete_device=Удаленная комбинация устройств $1
+log_create_target=Создана цель совместного использования $1
+log_modify_target=Обновленная цель общего доступа $1
+log_delete_target=Удалена цель совместного использования $1
log_delete_extents=Удалено $1 устройств для обмена
log_delete_devices=Удалено $1 комбинаций устройств
log_delete_targets=Удалено $1 целей общего доступа
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Перезапущенный сервер iSCSI
log_atboot=Включенный сервер iSCSI во время загрузки
log_delboot=Отключенный сервер iSCSI во время загрузки
log_manual=Отредактированный вручную файл конфигурации
-log_create_user=Создан пользователь iSCSI $1
-log_modify_user=Обновленный пользователь iSCSI $1
-log_delete_user=Удаленный пользователь iSCSI $1
+log_create_user=Создан пользователь iSCSI $1
+log_modify_user=Обновленный пользователь iSCSI $1
+log_delete_user=Удаленный пользователь iSCSI $1
log_delete_users=Удалено $1 пользователей iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/sk.auto b/iscsi-server/lang/sk.auto
index d86d11811..33327d0d4 100644
--- a/iscsi-server/lang/sk.auto
+++ b/iscsi-server/lang/sk.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Odstrániť vybrané zariadenia
extents_return=zoznam zariadení na zdieľanie
extents_derr=Odstránenie zariadení zlyhalo
extents_denone=Žiadne vybraté
-extents_einuse=Zariadenie $1 nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $2
+extents_einuse=Zariadenie $1 nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $2
extents_drusure=Naozaj chcete odstrániť nasledujúce zariadenia: $1 ? Ich obsah sa zachová, ale už nebudú prístupný klientom iSCSI.
extents_sure=Odstrániť zariadenia
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Celý súbor alebo zariadenie
extent_size_def0=Zadaná veľkosť
extent_part=Lokálny diskový oddiel
extent_raid=RAID zariadenie
-extent_md=RAID zariadenie $1
+extent_md=RAID zariadenie $1
extent_lvm=Logický zväzok LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Iný súbor alebo zariadenie
extent_rusure=Naozaj chcete odstrániť zdieľané zariadenie $1 ? Jeho obsah sa zachová, ale už nebude prístupný pre klientov iSCSI.
extent_sure=Odstrániť zariadenie
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Zariadenie sa nepodarilo odstrániť
extent_eother=Súbor na zdieľanie neexistuje
extent_estart=Začiatok rozsahu musí byť číslo
extent_esize=Rozsah rozsahu musí byť číslo
-extent_esizemax=Koniec rozsahu nemôže byť väčší ako veľkosť zariadenia $1
-extent_einuse=Toto zariadenie nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $1
+extent_esizemax=Koniec rozsahu nemôže byť väčší ako veľkosť zariadenia $1
+extent_einuse=Toto zariadenie nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $1
devices_title=Kombinácie zariadení
devices_none=Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kombinácie zariadení.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Odstrániť vybrané kombinácie
devices_return=zoznam kombinácií zariadení
devices_derr=Nepodarilo sa odstrániť kombinácie zariadení
devices_denone=Žiadne vybraté
-devices_einuse=Kombináciu $1 nie je možné odstrániť, pretože ju používa : $2
+devices_einuse=Kombináciu $1 nie je možné odstrániť, pretože ju používa : $2
devices_drusure=Naozaj chcete odstrániť nasledujúce kombinácie zariadení: $1 ? Ich obsah sa zachová, ale už nebudú prístupný klientom iSCSI.
devices_sure=Odstráňte kombinácie zariadení
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nepodarilo sa uložiť kombináciu zariadení
device_derr=Kombináciu zariadenia sa nepodarilo odstrániť
device_rusure=Naozaj chcete odstrániť kombináciu zariadenia $1 ? Jeho obsah sa zachová, ale už nebude prístupný pre klientov iSCSI.
device_sure=Odstrániť kombináciu zariadení
-device_einuse=Túto kombináciu zariadení nemožno odstrániť, pretože ju používa : $1
+device_einuse=Túto kombináciu zariadení nemožno odstrániť, pretože ju používa : $1
device_eextents=Nie sú vybrané žiadne členské zariadenia
device_eself=Jedno z vybratých členských zariadení obsahuje toto zariadenie!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Uloženie používateľa iSCSI zlyhalo
user_euser=Chýbajúce alebo neplatné meno používateľa - medzery a dvojbodky nie sú povolené
user_epass=Chýbajúce alebo neplatné heslo - medzery a dvojbodky nie sú povolené
-desc_extent=Zariadenie na zdieľanie $1
-desc_device=Kombinácia zariadenia $1
-desc_target=Cieľ zdieľania $1
+desc_extent=Zariadenie na zdieľanie $1
+desc_device=Kombinácia zariadenia $1
+desc_target=Cieľ zdieľania $1
start_err=Server iSCSI sa nepodarilo spustiť
stop_err=Server iSCSI sa nepodarilo zastaviť
restart_err=Server iSCSI sa nepodarilo reštartovať
atboot_err=Nepodarilo sa povoliť pri štarte
-log_create_extent=Vytvorené zariadenie na zdieľanie $1
-log_modify_extent=Aktualizované zariadenie na zdieľanie $1
-log_delete_extent=Odstránené zariadenie na zdieľanie $1
-log_create_device=Vytvorená kombinácia zariadenia $1
-log_modify_device=Aktualizovaná kombinácia zariadenia $1
-log_delete_device=Odstránená kombinácia zariadenia $1
+log_create_extent=Vytvorené zariadenie na zdieľanie $1
+log_modify_extent=Aktualizované zariadenie na zdieľanie $1
+log_delete_extent=Odstránené zariadenie na zdieľanie $1
+log_create_device=Vytvorená kombinácia zariadenia $1
+log_modify_device=Aktualizovaná kombinácia zariadenia $1
+log_delete_device=Odstránená kombinácia zariadenia $1
log_create_target=Cieľ zdieľania $1 bol vytvorený
-log_modify_target=Aktualizovaný cieľ zdieľania $1
+log_modify_target=Aktualizovaný cieľ zdieľania $1
log_delete_target=Cieľ zdieľania $1 bol odstránený
log_delete_extents=Odstránili sa $1 zariadenia na zdieľanie
-log_delete_devices=Odstránené kombinácie zariadení $1
-log_delete_targets=Počet odstránených cieľov zdieľania: $1
+log_delete_devices=Odstránené kombinácie zariadení $1
+log_delete_targets=Počet odstránených cieľov zdieľania: $1
log_start=Spustený server iSCSI
log_stop=Zastavený server iSCSI
log_restart=Reštartovaný server iSCSI
log_atboot=Povolený server iSCSI v čase spustenia
log_delboot=Vypnutý server iSCSI v čase spustenia
log_manual=Ručne upravený konfiguračný súbor
-log_create_user=Vytvorený užívateľ iSCSI $1
-log_modify_user=Aktualizovaný užívateľ iSCSI $1
-log_delete_user=Odstránený používateľ iSCSI $1
+log_create_user=Vytvorený užívateľ iSCSI $1
+log_modify_user=Aktualizovaný užívateľ iSCSI $1
+log_delete_user=Odstránený používateľ iSCSI $1
log_delete_users=Odstránili sa $1 užívatelia iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/sl.auto b/iscsi-server/lang/sl.auto
index 7561684b9..5a0ae7eff 100644
--- a/iscsi-server/lang/sl.auto
+++ b/iscsi-server/lang/sl.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Izbrišite izbrane naprave
extents_return=seznam naprav za skupno rabo
extents_derr=Naprave ni bilo mogoče izbrisati
extents_denone=Izbrana ni nobena
-extents_einuse=Naprave $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2
+extents_einuse=Naprave $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2
extents_drusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti naslednje naprave: $1 ? Njihova vsebina bo ohranjena, vendar ne bo več dostopna strankam iSCSI.
extents_sure=Brisanje naprav
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Celotna datoteka ali naprava
extent_size_def0=Določena velikost
extent_part=Lokalna particija diska
extent_raid=RAID naprava
-extent_md=Naprava RAID $1
+extent_md=Naprava RAID $1
extent_lvm=LVM logični volumen
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Druga datoteka ali naprava
extent_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati napravo v skupni rabi $1 ? Vsebina se bo ohranila, ne bo pa več dostopna strankam iSCSI.
extent_sure=Izbriši napravo
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Naprave ni bilo mogoče izbrisati za skupno rabo
extent_eother=Datoteka za skupno rabo ne obstaja
extent_estart=Začetek obsega mora biti številka
extent_esize=Velikost obsega mora biti številka
-extent_esizemax=Konec obsega ne sme biti večji od velikosti naprave $1
-extent_einuse=Te naprave ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1
+extent_esizemax=Konec obsega ne sme biti večji od velikosti naprave $1
+extent_einuse=Te naprave ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1
devices_title=Kombinacije naprav
devices_none=Kombinacije naprav še niso bile ustvarjene.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Izbrišite izbrane kombinacije
devices_return=seznam kombinacij naprav
devices_derr=Kombinacij naprav ni bilo mogoče izbrisati
devices_denone=Izbrana ni nobena
-devices_einuse=Kombinacije $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2
+devices_einuse=Kombinacije $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2
devices_drusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti naslednje kombinacije naprav: $1 ? Njihova vsebina bo ohranjena, vendar ne bo več dostopna strankam iSCSI.
devices_sure=Izbrišite kombinacije naprav
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kombinacije naprave ni bilo mogoče shraniti
device_derr=Kombinacije naprave ni bilo mogoče izbrisati
device_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati kombinacijo naprav $1 ? Vsebina se bo ohranila, ne bo pa več dostopna strankam iSCSI.
device_sure=Izbrišite kombinacijo naprav
-device_einuse=Te kombinacije naprav ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1
+device_einuse=Te kombinacije naprav ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1
device_eextents=Nobena naprava ni izbrana
device_eself=Ena od izbranih naprav vsebuje to napravo!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Uporabnika iSCSI ni bilo mogoče shraniti
user_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime - presledki in stolpci niso dovoljeni
user_epass=Manjkajoče ali neveljavno geslo - presledki in stolpci niso dovoljeni
-desc_extent=Naprava za skupno rabo $1
-desc_device=Kombinacija naprav $1
-desc_target=Cilj skupne rabe $1
+desc_extent=Naprava za skupno rabo $1
+desc_device=Kombinacija naprav $1
+desc_target=Cilj skupne rabe $1
start_err=Zagon strežnika iSCSI ni uspel
stop_err=Ni uspelo zaustaviti strežnika iSCSI
restart_err=Ni bilo mogoče znova zagnati strežnika iSCSI
atboot_err=Ni mogoče omogočiti ob zagonu
-log_create_extent=Ustvarjena naprava za skupno rabo $1
-log_modify_extent=Posodobljena naprava za skupno rabo $1
-log_delete_extent=Izbrisana naprava za skupno rabo $1
-log_create_device=Ustvarjena kombinacija naprav $1
-log_modify_device=Posodobljena kombinacija naprav $1
-log_delete_device=Izbrisana kombinacija naprav $1
-log_create_target=Ustvarjen cilj skupne rabe $1
-log_modify_target=Posodobljen cilj skupne rabe $1
-log_delete_target=Izbrisan cilj skupne rabe $1
+log_create_extent=Ustvarjena naprava za skupno rabo $1
+log_modify_extent=Posodobljena naprava za skupno rabo $1
+log_delete_extent=Izbrisana naprava za skupno rabo $1
+log_create_device=Ustvarjena kombinacija naprav $1
+log_modify_device=Posodobljena kombinacija naprav $1
+log_delete_device=Izbrisana kombinacija naprav $1
+log_create_target=Ustvarjen cilj skupne rabe $1
+log_modify_target=Posodobljen cilj skupne rabe $1
+log_delete_target=Izbrisan cilj skupne rabe $1
log_delete_extents=Izbrisanih $1 naprav za skupno rabo
log_delete_devices=Izbrisane so $1 kombinacije naprav
-log_delete_targets=Izbrisani so cilji skupne rabe $1
+log_delete_targets=Izbrisani so cilji skupne rabe $1
log_start=Zagnan strežnik iSCSI
log_stop=Ustavljen strežnik iSCSI
log_restart=Ponovni strežnik iSCSI
log_atboot=Omogočen strežnik iSCSI ob zagonu
log_delboot=Onemogočen strežnik iSCSI ob zagonu
log_manual=Konfiguracijska datoteka ročno urejena
-log_create_user=Ustvaril uporabnika iSCSI $1
-log_modify_user=Posodobljen uporabnik iSCSI $1
-log_delete_user=Izbrisan iSCSI uporabnik $1
+log_create_user=Ustvaril uporabnika iSCSI $1
+log_modify_user=Posodobljen uporabnik iSCSI $1
+log_delete_user=Izbrisan iSCSI uporabnik $1
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/sv.auto b/iscsi-server/lang/sv.auto
index f4bed6aed..d54236a1c 100644
--- a/iscsi-server/lang/sv.auto
+++ b/iscsi-server/lang/sv.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Radera valda enheter
extents_return=lista över enheter som ska delas
extents_derr=Det gick inte att ta bort enheter
extents_denone=Ingen vald
-extents_einuse=Enhet $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2
+extents_einuse=Enhet $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2
extents_drusure=Är du säker på att du vill ta bort följande enheter: $1 ? Deras innehåll kommer att bevaras, men de kommer inte längre att vara tillgängliga för iSCSI-klienter.
extents_sure=Radera enheter
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Hela filen eller enheten
extent_size_def0=Specificerad storlek
extent_part=Lokal diskpartition
extent_raid=RAID-enhet
-extent_md=RAID-enhet $1
+extent_md=RAID-enhet $1
extent_lvm=LVM logisk volym
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Annan fil eller enhet
extent_rusure=Är du säker på att du vill ta bort den delade enheten $1 ? Innehållet kommer att bevaras, men det kommer inte längre att vara tillgängligt för iSCSI-klienter.
extent_sure=Radera enhet
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Det gick inte att ta bort enheten att dela
extent_eother=Fil för att dela finns inte
extent_estart=Startens omfattning måste vara ett nummer
extent_esize=Storleken på omfattningen måste vara ett nummer
-extent_esizemax=Utgångens slut kan inte vara större än enhetsstorleken på $1
-extent_einuse=Den här enheten kan inte raderas, eftersom den används av : $1
+extent_esizemax=Utgångens slut kan inte vara större än enhetsstorleken på $1
+extent_einuse=Den här enheten kan inte raderas, eftersom den används av : $1
devices_title=Enhetskombinationer
devices_none=Inga enhetskombinationer har skapats än.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Radera valda kombinationer
devices_return=lista över enhetskombinationer
devices_derr=Det gick inte att ta bort enhetskombinationer
devices_denone=Ingen vald
-devices_einuse=Kombination $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2
+devices_einuse=Kombination $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2
devices_drusure=Är du säker på att du vill ta bort följande enhetskombinationer: $1 ? Deras innehåll kommer att bevaras, men de kommer inte längre att vara tillgängliga för iSCSI-klienter.
devices_sure=Radera enhetskombinationer
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Det gick inte att spara enhetskombinationen
device_derr=Det gick inte att ta bort enhetskombinationen
device_rusure=Är du säker på att du vill ta bort enhetskombinationen $1 ? Innehållet kommer att bevaras, men det kommer inte längre att vara tillgängligt för iSCSI-klienter.
device_sure=Radera enhetskombination
-device_einuse=Den här enhetskombinationen kan inte raderas, eftersom den används av : $1
+device_einuse=Den här enhetskombinationen kan inte raderas, eftersom den används av : $1
device_eextents=Inga medlemmar har valts
device_eself=En av de valda medlemsenheterna innehåller den här enheten!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Det gick inte att spara iSCSI-användare
user_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn - mellanslag och kolon är inte tillåtna
user_epass=Saknat eller ogiltigt lösenord - mellanslag och kolon är inte tillåtna
-desc_extent=Enhet för att dela $1
-desc_device=Enhetskombination $1
-desc_target=Delingsmål $1
+desc_extent=Enhet för att dela $1
+desc_device=Enhetskombination $1
+desc_target=Delingsmål $1
start_err=Det gick inte att starta iSCSI-servern
stop_err=Det gick inte att stoppa iSCSI-servern
restart_err=Det gick inte att starta om iSCSI-servern
atboot_err=Det gick inte att aktivera vid start
-log_create_extent=Skapad enhet för att dela $1
-log_modify_extent=Uppdaterad enhet för att dela $1
-log_delete_extent=En enhet har raderats för att dela $1
-log_create_device=Skapad enhetskombination $1
-log_modify_device=Uppdaterad enhetskombination $1
-log_delete_device=Raderad enhetskombination $1
-log_create_target=Skapat delmål $1
-log_modify_target=Uppdaterat delningsmål $1
+log_create_extent=Skapad enhet för att dela $1
+log_modify_extent=Uppdaterad enhet för att dela $1
+log_delete_extent=En enhet har raderats för att dela $1
+log_create_device=Skapad enhetskombination $1
+log_modify_device=Uppdaterad enhetskombination $1
+log_delete_device=Raderad enhetskombination $1
+log_create_target=Skapat delmål $1
+log_modify_target=Uppdaterat delningsmål $1
log_delete_target=Delat mål $1 raderat
log_delete_extents=$1 enheter har delats
log_delete_devices=Raderade $1 -enhetskombinationer
-log_delete_targets=Delade mål för delning av $1
+log_delete_targets=Delade mål för delning av $1
log_start=Startade iSCSI-servern
log_stop=Stoppad iSCSI-server
log_restart=Omstartad iSCSI-server
log_atboot=Aktiverad iSCSI-server vid starttid
log_delboot=Inaktiverad iSCSI-server vid starttid
log_manual=Manuell redigerad konfigurationsfil
-log_create_user=Skapad iSCSI-användare $1
-log_modify_user=Uppdaterad iSCSI-användare $1
+log_create_user=Skapad iSCSI-användare $1
+log_modify_user=Uppdaterad iSCSI-användare $1
log_delete_user=ISCSI-användare $1 raderade
log_delete_users=$1 iSCSI-användare raderade
diff --git a/iscsi-server/lang/th.auto b/iscsi-server/lang/th.auto
index 8ec0bb5ef..4645461a6 100644
--- a/iscsi-server/lang/th.auto
+++ b/iscsi-server/lang/th.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=ลบอุปกรณ์ที่เลือก
extents_return=รายการอุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน
extents_derr=ไม่สามารถลบอุปกรณ์
extents_denone=ไม่ได้เลือก
-extents_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์ $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2
+extents_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์ $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2
extents_drusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอุปกรณ์ต่อไปนี้: $1 เนื้อหาของพวกเขาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่ลูกค้า iSCSI จะไม่สามารถเข้าถึงได้อีกต่อไป
extents_sure=ลบอุปกรณ์
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=ไฟล์หรืออุปกรณ์ทั้งหม
extent_size_def0=ขนาดที่ระบุ
extent_part=โลคัลดิสก์พาร์ติชัน
extent_raid=อุปกรณ์ RAID
-extent_md=อุปกรณ์ RAID $1
+extent_md=อุปกรณ์ RAID $1
extent_lvm=โลจิคัลวอลุ่ม LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=ไฟล์หรืออุปกรณ์อื่น ๆ
extent_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกัน $1 เนื้อหาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่จะไม่สามารถเข้าถึงได้สำหรับไคลเอ็นต์ iSCSI
extent_sure=ลบอุปกรณ์
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=ไม่สามารถลบอุปกรณ์ที่จ
extent_eother=ไม่มีไฟล์ที่จะแบ่งปัน
extent_estart=ขอบเขตเริ่มต้นต้องเป็นตัวเลข
extent_esize=ขนาดของขอบเขตต้องเป็นตัวเลข
-extent_esizemax=ขอบเขตไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดอุปกรณ์ของ $1
-extent_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์นี้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1
+extent_esizemax=ขอบเขตไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดอุปกรณ์ของ $1
+extent_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์นี้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1
devices_title=ชุดอุปกรณ์
devices_none=ยังไม่มีการสร้างชุดอุปกรณ์
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=ลบชุดค่าผสมที่เลือก
devices_return=รายการชุดอุปกรณ์
devices_derr=ไม่สามารถลบชุดค่าผสมอุปกรณ์
devices_denone=ไม่ได้เลือก
-devices_einuse=ไม่สามารถลบชุดค่าผสม $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2
+devices_einuse=ไม่สามารถลบชุดค่าผสม $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2
devices_drusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชุดอุปกรณ์ต่อไปนี้: $1 เนื้อหาของพวกเขาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่ลูกค้า iSCSI จะไม่สามารถเข้าถึงได้อีกต่อไป
devices_sure=ลบชุดอุปกรณ์
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=ไม่สามารถบันทึกการรวมอุ
device_derr=ไม่สามารถลบชุดค่าผสมอุปกรณ์
device_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบการรวมกันของอุปกรณ์ $1 เนื้อหาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่จะไม่สามารถเข้าถึงได้สำหรับไคลเอ็นต์ iSCSI
device_sure=ลบการรวมอุปกรณ์
-device_einuse=ชุดอุปกรณ์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1
+device_einuse=ชุดอุปกรณ์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1
device_eextents=ไม่ได้เลือกอุปกรณ์สมาชิก
device_eself=หนึ่งในอุปกรณ์สมาชิกที่เลือกมีอุปกรณ์นี้!
@@ -157,21 +157,21 @@ user_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้ iSCSI
user_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องไม่อนุญาตให้เว้นวรรคและเครื่องหมายโคลอน
user_epass=รหัสผ่านที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องไม่อนุญาตให้เว้นวรรคและเครื่องหมายโคลอน
-desc_extent=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1
-desc_device=ชุดอุปกรณ์ $1
-desc_target=แบ่งปันเป้าหมาย $1
+desc_extent=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1
+desc_device=ชุดอุปกรณ์ $1
+desc_target=แบ่งปันเป้าหมาย $1
start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ iSCSI
stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ iSCSI
restart_err=ไม่สามารถรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ iSCSI
atboot_err=ไม่สามารถเปิดใช้งานเมื่อบูต
-log_create_extent=สร้างอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1
-log_modify_extent=อัปเดตอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1
-log_delete_extent=ลบอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1
-log_create_device=ชุดค่าผสมของอุปกรณ์ที่สร้าง $1
-log_modify_device=ชุดอุปกรณ์ที่อัปเดตแล้ว $1
-log_delete_device=ลบชุดค่าผสมของอุปกรณ์ $1
+log_create_extent=สร้างอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1
+log_modify_extent=อัปเดตอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1
+log_delete_extent=ลบอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1
+log_create_device=ชุดค่าผสมของอุปกรณ์ที่สร้าง $1
+log_modify_device=ชุดอุปกรณ์ที่อัปเดตแล้ว $1
+log_delete_device=ลบชุดค่าผสมของอุปกรณ์ $1
log_create_target=สร้างเป้าหมายการแบ่งปัน $1 แล้ว
log_modify_target=อัปเดตเป้าหมายการแบ่งปัน $1 แล้ว
log_delete_target=ลบเป้าหมายการแบ่งปัน $1 แล้ว
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ iSCSI
log_atboot=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ iSCSI ในเวลาบูต
log_delboot=ปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ iSCSI ในเวลาบูต
log_manual=ไฟล์การกำหนดค่าที่แก้ไขด้วยตนเอง
-log_create_user=สร้างผู้ใช้ iSCSI $1
-log_modify_user=อัปเดตผู้ใช้ iSCSI $1
+log_create_user=สร้างผู้ใช้ iSCSI $1
+log_modify_user=อัปเดตผู้ใช้ iSCSI $1
log_delete_user=ลบผู้ใช้ iSCSI $1 แล้ว
log_delete_users=ลบผู้ใช้ $1 iSCSI แล้ว
diff --git a/iscsi-server/lang/tr.auto b/iscsi-server/lang/tr.auto
index 476d59154..6ffd6a9c7 100644
--- a/iscsi-server/lang/tr.auto
+++ b/iscsi-server/lang/tr.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Seçilen Cihazları Sil
extents_return=paylaşılacak cihazların listesi
extents_derr=Cihazlar silinemedi
extents_denone=Hiçbiri seçilmedi
-extents_einuse=$1 cihazı kullanımda olduğu için silinemiyor : $2
+extents_einuse=$1 cihazı kullanımda olduğu için silinemiyor : $2
extents_drusure=Aşağıdaki cihazları kaldırmak istediğinizden emin misiniz: $1 ? İçerikleri korunacak, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemeyecek.
extents_sure=Cihazları Sil
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Tüm dosya veya cihaz
extent_size_def0=Belirtilen boyut
extent_part=Yerel disk bölümü
extent_raid=RAID cihazı
-extent_md=RAID cihazı $1
+extent_md=RAID cihazı $1
extent_lvm=LVM mantıksal hacmi
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Diğer dosya veya cihaz
extent_rusure=$1 paylaşılan cihazını silmek istediğinizden emin misiniz? İçeriği korunur, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemez.
extent_sure=Cihazı Sil
@@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=Paylaşılacak dosya mevcut değil
extent_estart=Kapsam başlangıcı bir sayı olmalıdır
extent_esize=Boyut boyutu bir sayı olmalıdır
extent_esizemax=Kapsam sonu $1 cihaz boyutundan daha büyük olamaz
-extent_einuse=Bu cihaz, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1
+extent_einuse=Bu cihaz, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1
devices_title=Cihaz Kombinasyonları
devices_none=Henüz hiçbir cihaz kombinasyonu oluşturulmadı.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Seçilen Kombinasyonları Sil
devices_return=cihaz kombinasyonlarının listesi
devices_derr=Cihaz kombinasyonları silinemedi
devices_denone=Hiçbiri seçilmedi
-devices_einuse=$1 kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $2
+devices_einuse=$1 kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $2
devices_drusure=Aşağıdaki cihaz kombinasyonlarını kaldırmak istediğinizden emin misiniz: $1 ? İçerikleri korunacak, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemeyecek.
devices_sure=Cihaz Kombinasyonlarını Sil
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Cihaz kombinasyonu kaydedilemedi
device_derr=Cihaz kombinasyonu silinemedi
device_rusure=$1 cihaz kombinasyonunu silmek istediğinizden emin misiniz? İçeriği korunur, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemez.
device_sure=Cihaz Kombinasyonunu Sil
-device_einuse=Bu cihaz kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1
+device_einuse=Bu cihaz kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1
device_eextents=Hiçbir üye cihaz seçilmedi
device_eself=Seçilen üye cihazlardan biri bu cihazı içeriyor!
@@ -159,7 +159,7 @@ user_epass=Eksik veya geçersiz şifre - boşluklara ve iki nokta üst üste iş
desc_extent=$1 paylaşılacak cihaz
desc_device=$1 cihaz kombinasyonu
-desc_target=Hedef paylaşma $1
+desc_target=Hedef paylaşma $1
start_err=İSCSI sunucusu başlatılamadı
stop_err=İSCSI sunucusu durdurulamadı
@@ -170,7 +170,7 @@ log_create_extent=$1 paylaşmak için cihaz oluşturuldu
log_modify_extent=$1 paylaşmak için cihaz güncellendi
log_delete_extent=$1 paylaşmak için cihaz silindi
log_create_device=$1 cihaz kombinasyonu oluşturuldu
-log_modify_device=Güncellenmiş cihaz kombinasyonu $1
+log_modify_device=Güncellenmiş cihaz kombinasyonu $1
log_delete_device=$1 silinen cihaz kombinasyonu
log_create_target=$1 paylaşım hedefi oluşturuldu
log_modify_target=$1 paylaşım hedefi güncellendi
@@ -185,6 +185,6 @@ log_atboot=Önyükleme zamanında iSCSI sunucusu etkinleştirildi
log_delboot=İSCSI sunucusu önyükleme sırasında devre dışı bırakıldı
log_manual=Manuel olarak düzenlenen yapılandırma dosyası
log_create_user=$1 iSCSI kullanıcısı oluşturuldu
-log_modify_user=Güncellenmiş iSCSI kullanıcı $1
+log_modify_user=Güncellenmiş iSCSI kullanıcı $1
log_delete_user=$1 iSCSI kullanıcısı silindi
log_delete_users=$1 iSCSI kullanıcısı silindi
diff --git a/iscsi-server/lang/uk.auto b/iscsi-server/lang/uk.auto
index 3ffa37b81..1a3e727e9 100644
--- a/iscsi-server/lang/uk.auto
+++ b/iscsi-server/lang/uk.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Видалити вибрані пристрої
extents_return=список пристроїв для спільного використання
extents_derr=Не вдалося видалити пристрої
extents_denone=Не вибрано жодного
-extents_einuse=Пристрій $1 неможливо видалити, оскільки він використовується : $2
+extents_einuse=Пристрій $1 неможливо видалити, оскільки він використовується : $2
extents_drusure=Ви впевнені, що хочете видалити такі пристрої: $1 ? Їх вміст буде збережено, але вони більше не будуть доступні для клієнтів iSCSI.
extents_sure=Видалити пристрої
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Весь файл або пристрій
extent_size_def0=Вказаний розмір
extent_part=Розділ локального диска
extent_raid=RAID пристрій
-extent_md=Пристрій RAID $1
+extent_md=Пристрій RAID $1
extent_lvm=Логічний том LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Інший файл або пристрій
extent_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити спільний пристрій $1 ? Його вміст буде збережено, але він більше не буде доступний для клієнтів iSCSI.
extent_sure=Видалити пристрій
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Не вдалося видалити пристрій для спі
extent_eother=Файл для спільного доступу не існує
extent_estart=Початок розміру повинен бути числом
extent_esize=Розмір розміру повинен бути числом
-extent_esizemax=Кінець розміру не може бути більшим, ніж розмір пристрою $1
-extent_einuse=Цей пристрій неможливо видалити, оскільки він використовується : $1
+extent_esizemax=Кінець розміру не може бути більшим, ніж розмір пристрою $1
+extent_einuse=Цей пристрій неможливо видалити, оскільки він використовується : $1
devices_title=Поєднання пристроїв
devices_none=Комбінації пристроїв ще не створені.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Видалити вибрані комбінації
devices_return=список комбінацій пристроїв
devices_derr=Не вдалося видалити комбінації пристроїв
devices_denone=Не вибрано жодного
-devices_einuse=Комбінацію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується : $2
+devices_einuse=Комбінацію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується : $2
devices_drusure=Ви впевнені, що хочете видалити такі комбінації пристроїв: $1 ? Їх вміст буде збережено, але вони більше не будуть доступні для клієнтів iSCSI.
devices_sure=Видалити комбінації пристроїв
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Не вдалося зберегти комбінацію прист
device_derr=Не вдалося видалити комбінацію пристроїв
device_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити комбінацію пристроїв $1 ? Його вміст буде збережено, але він більше не буде доступний для клієнтів iSCSI.
device_sure=Видалити комбінацію пристроїв
-device_einuse=Цю комбінацію пристроїв неможливо видалити, оскільки вона використовується : $1
+device_einuse=Цю комбінацію пристроїв неможливо видалити, оскільки вона використовується : $1
device_eextents=Не вибрано пристроїв-членів
device_eself=Один із вибраних пристроїв-членів містить цей пристрій!
@@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Не вдалося зберегти користувача iSCSI
user_euser=Відсутнє або недійсне ім'я користувача - пробіли та колонки заборонені
user_epass=Відсутній або недійсний пароль - пробіли та колонки заборонені
-desc_extent=Пристрій для спільного використання $1
-desc_device=Комбінація пристроїв $1
-desc_target=Надання цілі $1
+desc_extent=Пристрій для спільного використання $1
+desc_device=Комбінація пристроїв $1
+desc_target=Надання цілі $1
start_err=Не вдалося запустити сервер iSCSI
stop_err=Не вдалося зупинити сервер iSCSI
restart_err=Не вдалося перезапустити сервер iSCSI
atboot_err=Помилка включення під час завантаження
-log_create_extent=Створено пристрій для обміну $1
-log_modify_extent=Оновлено пристрій для спільного використання $1
-log_delete_extent=Видалено пристрій для спільного використання $1
-log_create_device=Створено комбінацію пристроїв $1
-log_modify_device=Оновлена комбінація пристроїв $1
-log_delete_device=Видалена комбінація пристроїв $1
-log_create_target=Створено ціль спільного використання $1
-log_modify_target=Оновлено ціль спільного доступу $1
-log_delete_target=Видалено ціль спільного доступу $1
+log_create_extent=Створено пристрій для обміну $1
+log_modify_extent=Оновлено пристрій для спільного використання $1
+log_delete_extent=Видалено пристрій для спільного використання $1
+log_create_device=Створено комбінацію пристроїв $1
+log_modify_device=Оновлена комбінація пристроїв $1
+log_delete_device=Видалена комбінація пристроїв $1
+log_create_target=Створено ціль спільного використання $1
+log_modify_target=Оновлено ціль спільного доступу $1
+log_delete_target=Видалено ціль спільного доступу $1
log_delete_extents=Видалено $1 пристрої для спільного доступу
log_delete_devices=Видалено $1 комбінації пристроїв
log_delete_targets=Видалено $1 цілі спільного використання
@@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Перезапущений сервер iSCSI
log_atboot=Увімкнено сервер iSCSI під час завантаження
log_delboot=Вимкнено сервер iSCSI під час завантаження
log_manual=Конфігураційний файл вручну відредагований
-log_create_user=Створено користувача iSCSI $1
-log_modify_user=Оновлений користувач iSCSI $1
-log_delete_user=Видалений користувач iSCSI $1
+log_create_user=Створено користувача iSCSI $1
+log_modify_user=Оновлений користувач iSCSI $1
+log_delete_user=Видалений користувач iSCSI $1
log_delete_users=Видалено $1 користувачів iSCSI
diff --git a/iscsi-server/lang/vi.auto b/iscsi-server/lang/vi.auto
index 8b4b90c7b..f7c1bbbf3 100644
--- a/iscsi-server/lang/vi.auto
+++ b/iscsi-server/lang/vi.auto
@@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Xóa các thiết bị đã chọn
extents_return=danh sách các thiết bị để chia sẻ
extents_derr=Không thể xóa thiết bị
extents_denone=Không được chọn
-extents_einuse=Thiết bị $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2
+extents_einuse=Thiết bị $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2
extents_drusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa các thiết bị sau: $1 không? Nội dung của chúng sẽ được bảo tồn, nhưng chúng sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI.
extents_sure=Xóa thiết bị
@@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Toàn bộ tập tin hoặc thiết bị
extent_size_def0=Kích thước chỉ định
extent_part=Phân vùng đĩa cục bộ
extent_raid=Thiết bị RAID
-extent_md=Thiết bị RAID $1
+extent_md=Thiết bị RAID $1
extent_lvm=Khối lượng logic LVM
-extent_lv=LVM VG $1, LV $2
+extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_other=Tập tin hoặc thiết bị khác
extent_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa thiết bị chia sẻ $1 không? Nội dung của nó sẽ được bảo tồn, nhưng nó sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI.
extent_sure=Xóa thiết bị
@@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Không thể xóa thiết bị để chia sẻ
extent_eother=Tệp để chia sẻ không tồn tại
extent_estart=Bắt đầu phạm vi phải là một số
extent_esize=Kích thước của phạm vi phải là một số
-extent_esizemax=Kết thúc phạm vi không thể lớn hơn kích thước thiết bị của $1
-extent_einuse=Thiết bị này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $1
+extent_esizemax=Kết thúc phạm vi không thể lớn hơn kích thước thiết bị của $1
+extent_einuse=Thiết bị này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $1
devices_title=Kết hợp thiết bị
devices_none=Không có kết hợp thiết bị đã được tạo ra.
@@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Xóa các kết hợp đã chọn
devices_return=danh sách kết hợp thiết bị
devices_derr=Không thể xóa kết hợp thiết bị
devices_denone=Không được chọn
-devices_einuse=Kết hợp $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2
+devices_einuse=Kết hợp $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2
devices_drusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa các kết hợp thiết bị sau: $1 không? Nội dung của chúng sẽ được bảo tồn, nhưng chúng sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI.
devices_sure=Xóa kết hợp thiết bị
@@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Không thể lưu kết hợp thiết bị
device_derr=Không thể xóa kết hợp thiết bị
device_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa kết hợp thiết bị $1 không? Nội dung của nó sẽ được bảo tồn, nhưng nó sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI.
device_sure=Xóa kết hợp thiết bị
-device_einuse=Không thể xóa kết hợp thiết bị này vì nó được sử dụng bởi : $1
+device_einuse=Không thể xóa kết hợp thiết bị này vì nó được sử dụng bởi : $1
device_eextents=Không có thiết bị thành viên nào được chọn
device_eself=Một trong những thiết bị thành viên được chọn có chứa thiết bị này!
@@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Không thể lưu người dùng iSCSI
user_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ - dấu cách và dấu hai chấm không được phép
user_epass=Thiếu mật khẩu hoặc mật khẩu không hợp lệ - dấu cách và dấu hai chấm không được phép
-desc_extent=Thiết bị chia sẻ $1
-desc_device=Kết hợp thiết bị $1
-desc_target=Chia sẻ mục tiêu $1
+desc_extent=Thiết bị chia sẻ $1
+desc_device=Kết hợp thiết bị $1
+desc_target=Chia sẻ mục tiêu $1
start_err=Không thể khởi động máy chủ iSCSI
stop_err=Không thể dừng máy chủ iSCSI
restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ iSCSI
atboot_err=Không thể bật khi khởi động
-log_create_extent=Đã tạo thiết bị để chia sẻ $1
-log_modify_extent=Thiết bị được cập nhật để chia sẻ $1
-log_delete_extent=Đã xóa thiết bị để chia sẻ $1
-log_create_device=Tạo kết hợp thiết bị $1
-log_modify_device=Kết hợp thiết bị được cập nhật $1
-log_delete_device=Đã xóa kết hợp thiết bị $1
-log_create_target=Đã tạo mục tiêu chia sẻ $1
-log_modify_target=Mục tiêu chia sẻ được cập nhật $1
-log_delete_target=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1
+log_create_extent=Đã tạo thiết bị để chia sẻ $1
+log_modify_extent=Thiết bị được cập nhật để chia sẻ $1
+log_delete_extent=Đã xóa thiết bị để chia sẻ $1
+log_create_device=Tạo kết hợp thiết bị $1
+log_modify_device=Kết hợp thiết bị được cập nhật $1
+log_delete_device=Đã xóa kết hợp thiết bị $1
+log_create_target=Đã tạo mục tiêu chia sẻ $1
+log_modify_target=Mục tiêu chia sẻ được cập nhật $1
+log_delete_target=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1
log_delete_extents=Đã xóa $1 thiết bị để chia sẻ
-log_delete_devices=Đã xóa kết hợp thiết bị $1
-log_delete_targets=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1
+log_delete_devices=Đã xóa kết hợp thiết bị $1
+log_delete_targets=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1
log_start=Bắt đầu máy chủ iSCSI
log_stop=Máy chủ iSCSI đã dừng
log_restart=Khởi động lại máy chủ iSCSI
log_atboot=Đã bật máy chủ iSCSI khi khởi động
log_delboot=Máy chủ iSCSI bị vô hiệu hóa khi khởi động
log_manual=Chỉnh sửa tập tin cấu hình
-log_create_user=Đã tạo người dùng iSCSI $1
-log_modify_user=Người dùng iSCSI đã cập nhật $1
-log_delete_user=Đã xóa người dùng iSCSI $1
+log_create_user=Đã tạo người dùng iSCSI $1
+log_modify_user=Người dùng iSCSI đã cập nhật $1
+log_delete_user=Đã xóa người dùng iSCSI $1
log_delete_users=Đã xóa $1 người dùng iSCSI
diff --git a/iscsi-target/lang/af.auto b/iscsi-target/lang/af.auto
index 139157419..5b98845b6 100644
--- a/iscsi-target/lang/af.auto
+++ b/iscsi-target/lang/af.auto
@@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=Redigeer iSCSI-teiken
target_header=iSCSI-opsies vir gedeelde toestelle
target_part=Plaaslike skyfpartisie
target_raid=RAID-toestel
-target_md=RAID-toestel $1
+target_md=RAID-toestel $1
target_lvm=LVM logiese volume
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Ander lêer of toestel
target_lun=Toestel om $1 te deel
target_name=Teikennaam
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Moenie verifieer nie
target_ousername=Teken in met gebruikersnaam
target_ouserpass=en wagwoord
target_err=Kon nie die teiken stoor nie
-target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1
-target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1
+target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1
+target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1
target_eiuser=Ongeldige naam vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie
target_eipass=Ongeldige wagwoord vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie
target_eouser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig vir verifikasie aan kliënte - geen spasies word toegelaat nie
@@ -160,7 +160,7 @@ atboot_einit=Init script $1 bestaan nie
log_create_target=Teiken $1 geskep
log_delete_target=Teiken $1 is uitgevee
-log_modify_target=Gewysigde teiken $1
+log_modify_target=Gewysigde teiken $1
log_start=ISCSI-bediener is begin
log_stop=ISCSI-bediener gestaak
log_restart=ISCSI-bediener herbegin
diff --git a/iscsi-target/lang/be.auto b/iscsi-target/lang/be.auto
index edc6e8171..94202c3f6 100644
--- a/iscsi-target/lang/be.auto
+++ b/iscsi-target/lang/be.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Дазволена карыстальнікам
index_delete=Выдаліць выбраныя мэты
index_noluns=Не
index_nousers=Любы
-index_nullio=Дыск аператыўнай памяці з сектарамі $1
+index_nullio=Дыск аператыўнай памяці з сектарамі $1
index_size=Агульны памер
dtargets_err=Не атрымалася выдаліць мэты
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Рэдагаванне мэты iSCSI
target_header=Параметры прылад агульнага карыстання iSCSI
target_part=Раздзел лакальнага дыска
target_raid=Прылада RAID
-target_md=Прылада RAID $1
+target_md=Прылада RAID $1
target_lvm=Лагічны аб'ём LVM
-target_lv=ННМ VG $1, НН $2
+target_lv=ННМ VG $1, НН $2
target_other=Іншы файл ці прылада
-target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1
+target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1
target_name=Назва мэты
target_egone=Выбраная мэта больш не існуе!
target_none=Нічога
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не праверце сапраўднасць
target_ousername=Уваход з імем карыстальніка
target_ouserpass=і пароль
target_err=Не ўдалося захаваць мэта
-target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1
-target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1
+target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1
+target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1
target_eiuser=Несапраўднае імя для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца
target_eipass=Несапраўдны пароль для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца
target_eouser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка для аўтэнтыфікацыі кліентаў - прабелы не дапускаюцца
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер iS
atboot_err=Не атрымалася ўключыць пры загрузцы
atboot_einit=Скрыпт Init $1 не існуе
-log_create_target=Створаны мэтавы $1
-log_delete_target=Выдалена мэта $1
-log_modify_target=Зменены мэта $1
+log_create_target=Створаны мэтавы $1
+log_delete_target=Выдалена мэта $1
+log_modify_target=Зменены мэта $1
log_start=Запушчаны сервер iSCSI
log_stop=Спынены сервер iSCSI
log_restart=Перазагружаны сервер iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Зменены глабальныя налады аўтэнтыфіка
log_conn=Зменены налады глабальнага злучэння
log_timeout=Зменены глабальныя налады тайм-аўта
log_addr=Зменены адрас сервера
-log_create_targets=Створаны дазволены адрас сервера $1
-log_delete_targets=Выдалены дазволены адрас сервера $1
-log_modify_targets=Дададзены дазволены адрас сервера $1
-log_move_targets=Перамешчаны дазволены адрас сервера $1
+log_create_targets=Створаны дазволены адрас сервера $1
+log_delete_targets=Выдалены дазволены адрас сервера $1
+log_modify_targets=Дададзены дазволены адрас сервера $1
+log_move_targets=Перамешчаны дазволены адрас сервера $1
log_multidelete_targets=Выдалены $1 дазволены адрасы сервера
-log_create_initiators=Створаны дазволены адрас кліента $1
-log_delete_initiators=Выдалены дазволены адрас кліента $1
-log_modify_initiators=Дазволены дазволены адрас кліента $1
-log_move_initiators=Перанесены дазволены адрас кліента $1
+log_create_initiators=Створаны дазволены адрас кліента $1
+log_delete_initiators=Выдалены дазволены адрас кліента $1
+log_modify_initiators=Дазволены дазволены адрас кліента $1
+log_move_initiators=Перанесены дазволены адрас кліента $1
log_multidelete_initiators=Выдалены $1 дазволены адрас кліента
diff --git a/iscsi-target/lang/bg.auto b/iscsi-target/lang/bg.auto
index 583fe451e..be10c0449 100644
--- a/iscsi-target/lang/bg.auto
+++ b/iscsi-target/lang/bg.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Редактиране на iSCSI цел
target_header=опции за споделено устройство iSCSI
target_part=Локален дисков дял
target_raid=RAID устройство
-target_md=RAID устройство $1
+target_md=RAID устройство $1
target_lvm=LVM логически том
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Друг файл или устройство
-target_lun=Устройство за споделяне $1
+target_lun=Устройство за споделяне $1
target_name=Име на целта
target_egone=Избраната цел вече не съществува!
target_none=Нищо
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не се удостоверявайте
target_ousername=Влезте с потребителско име
target_ouserpass=и парола
target_err=Неуспешно запазване на целта
-target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1
-target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1
+target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1
+target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1
target_eiuser=Невалидно име за потребител $1 - не са разрешени интервали
target_eipass=Невалидна парола за потребител $1 - не са разрешени интервали
target_eouser=Липсващо или невалидно потребителско име за удостоверяване на клиенти - не са разрешени интервали
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Неуспешно рестартиране на iSCSI сървър
atboot_err=Неуспешно активиране при стартиране
atboot_einit=Init скрипт $1 не съществува
-log_create_target=Създадена цел $1
-log_delete_target=Изтрита цел $1
-log_modify_target=Променена цел $1
+log_create_target=Създадена цел $1
+log_delete_target=Изтрита цел $1
+log_modify_target=Променена цел $1
log_start=Стартиран iSCSI сървър
log_stop=Спиран iSCSI сървър
log_restart=Рестартиран iSCSI сървър
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Променени глобални настройки за удост
log_conn=Променени настройки за глобална връзка
log_timeout=Променени глобални настройки за изчакване
log_addr=Променен адрес на сървъра
-log_create_targets=Създаден е позволен адрес на сървъра $1
-log_delete_targets=Изтритият позволен адрес на сървъра $1
-log_modify_targets=Променен разрешен адрес на сървъра $1
-log_move_targets=Преместеният позволен адрес на сървъра $1
+log_create_targets=Създаден е позволен адрес на сървъра $1
+log_delete_targets=Изтритият позволен адрес на сървъра $1
+log_modify_targets=Променен разрешен адрес на сървъра $1
+log_move_targets=Преместеният позволен адрес на сървъра $1
log_multidelete_targets=Изтрити $1 разрешени сървърни адреси
-log_create_initiators=Създаден е разрешен клиентски адрес $1
-log_delete_initiators=Изтритият позволен клиентски адрес $1
-log_modify_initiators=Променен разрешен клиентски адрес $1
-log_move_initiators=Преместеният разрешен клиентски адрес $1
+log_create_initiators=Създаден е разрешен клиентски адрес $1
+log_delete_initiators=Изтритият позволен клиентски адрес $1
+log_modify_initiators=Променен разрешен клиентски адрес $1
+log_move_initiators=Преместеният разрешен клиентски адрес $1
log_multidelete_initiators=Изтрити $1 разрешени клиентски адреси
diff --git a/iscsi-target/lang/cs.auto b/iscsi-target/lang/cs.auto
index a3d755e5a..da4fc1ab5 100644
--- a/iscsi-target/lang/cs.auto
+++ b/iscsi-target/lang/cs.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Povolení uživatelé
index_delete=Smazat vybrané cíle
index_noluns=Žádný
index_nousers=Žádný
-index_nullio=RAM disk sektorů $1
+index_nullio=RAM disk sektorů $1
index_size=Celková velikost
dtargets_err=Cíle se nepodařilo smazat
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Upravit cíl iSCSI
target_header=Možnosti sdíleného zařízení iSCSI
target_part=Místní diskový oddíl
target_raid=RAID zařízení
-target_md=RAID zařízení $1
+target_md=RAID zařízení $1
target_lvm=Logický svazek LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Jiný soubor nebo zařízení
-target_lun=Zařízení ke sdílení $1
+target_lun=Zařízení ke sdílení $1
target_name=Název cíle
target_egone=Vybraný cíl již neexistuje!
target_none=Nic
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Neověřujte se
target_ousername=Přihlaste se pomocí uživatelského jména
target_ouserpass=a heslo
target_err=Cíl se nepodařilo uložit
-target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1
-target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1
+target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1
+target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1
target_eiuser=Neplatné jméno pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery
target_eipass=Neplatné heslo pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery
target_eouser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno pro ověření klientů - nejsou povoleny žádné mezery
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Restartování serveru iSCSI se nezdařilo
atboot_err=Při spuštění se nepodařilo povolit
atboot_einit=Počáteční skript $1 neexistuje
-log_create_target=Vytvořen cíl $1
-log_delete_target=Smazaný cíl $1
-log_modify_target=Upravený cíl $1
+log_create_target=Vytvořen cíl $1
+log_delete_target=Smazaný cíl $1
+log_modify_target=Upravený cíl $1
log_start=Byl spuštěn server iSCSI
log_stop=Zastaven server iSCSI
log_restart=Restartovaný server iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Změněno globální nastavení ověřování
log_conn=Změněno globální nastavení připojení
log_timeout=Změněno globální nastavení časového limitu
log_addr=Adresa serveru byla změněna
-log_create_targets=Vytvořená povolená adresa serveru $1
-log_delete_targets=Smazaná povolená adresa serveru $1
-log_modify_targets=Upravená povolená adresa serveru $1
-log_move_targets=Adresa přesunutého povoleného serveru $1
-log_multidelete_targets=Byly odstraněny adresy serveru $1
-log_create_initiators=Byla vytvořena povolená adresa klienta $1
-log_delete_initiators=Smazaná povolená adresa klienta $1
-log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1
-log_move_initiators=Povolená adresa klienta byla přesunuta $1
+log_create_targets=Vytvořená povolená adresa serveru $1
+log_delete_targets=Smazaná povolená adresa serveru $1
+log_modify_targets=Upravená povolená adresa serveru $1
+log_move_targets=Adresa přesunutého povoleného serveru $1
+log_multidelete_targets=Byly odstraněny adresy serveru $1
+log_create_initiators=Byla vytvořena povolená adresa klienta $1
+log_delete_initiators=Smazaná povolená adresa klienta $1
+log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1
+log_move_initiators=Povolená adresa klienta byla přesunuta $1
log_multidelete_initiators=Smazáno $1 povolených adres klienta
diff --git a/iscsi-target/lang/da.auto b/iscsi-target/lang/da.auto
index 9a5cd069b..0e1942e52 100644
--- a/iscsi-target/lang/da.auto
+++ b/iscsi-target/lang/da.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Rediger iSCSI-mål
target_header=iSCSI delte enhedsindstillinger
target_part=Lokal diskpartition
target_raid=RAID-enhed
-target_md=RAID-enhed $1
+target_md=RAID-enhed $1
target_lvm=LVM logisk lydstyrke
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Anden fil eller enhed
-target_lun=Enhed til at dele $1
+target_lun=Enhed til at dele $1
target_name=Målnavn
target_egone=Det valgte mål eksisterer ikke længere!
target_none=Ikke noget
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Godkend ikke
target_ousername=Login med brugernavn
target_ouserpass=og adgangskode
target_err=Kunne ikke gemme målet
-target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1
-target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1
+target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1
+target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1
target_eiuser=Ugyldigt navn for bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt
target_eipass=Ugyldig adgangskode til bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt
target_eouser=Manglende eller ugyldigt brugernavn til godkendelse til klienter - ingen mellemrum er tilladt
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Kunne ikke genstarte iSCSI-serveren
atboot_err=Kunne ikke aktivere ved opstart
atboot_einit=Init script $1 findes ikke
-log_create_target=Oprettet mål $1
-log_delete_target=Slettet mål $1
-log_modify_target=Ændret mål $1
+log_create_target=Oprettet mål $1
+log_delete_target=Slettet mål $1
+log_modify_target=Ændret mål $1
log_start=Startet iSCSI-server
log_stop=Stopet iSCSI-server
log_restart=Genstartet iSCSI-server
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Ændrede globale godkendelsesindstillinger
log_conn=Ændrede globale forbindelsesindstillinger
log_timeout=Ændrede globale timeout-indstillinger
log_addr=Ændret serveradresse
-log_create_targets=Oprettet tilladt serveradresse $1
-log_delete_targets=Slettet tilladt serveradresse $1
-log_modify_targets=Ændret tilladt serveradresse $1
-log_move_targets=Flyttet tilladt serveradresse $1
+log_create_targets=Oprettet tilladt serveradresse $1
+log_delete_targets=Slettet tilladt serveradresse $1
+log_modify_targets=Ændret tilladt serveradresse $1
+log_move_targets=Flyttet tilladt serveradresse $1
log_multidelete_targets=Slet $1 tilladte serveradresser
-log_create_initiators=Oprettet tilladt klientadresse $1
-log_delete_initiators=Slettet tilladt klientadresse $1
-log_modify_initiators=Ændret tilladt klientadresse $1
-log_move_initiators=Flyttet tilladt klientadresse $1
+log_create_initiators=Oprettet tilladt klientadresse $1
+log_delete_initiators=Slettet tilladt klientadresse $1
+log_modify_initiators=Ændret tilladt klientadresse $1
+log_move_initiators=Flyttet tilladt klientadresse $1
log_multidelete_initiators=Slet $1 tilladte klientadresser
diff --git a/iscsi-target/lang/el.auto b/iscsi-target/lang/el.auto
index f4e51ec2d..ae34a4bd8 100644
--- a/iscsi-target/lang/el.auto
+++ b/iscsi-target/lang/el.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Επεξεργασία στόχου iSCSI
target_header=Επιλογές κοινής συσκευής iSCSI
target_part=Τοπικό διαμέρισμα δίσκου
target_raid=Συσκευή RAID
-target_md=Συσκευή RAID $1
+target_md=Συσκευή RAID $1
target_lvm=Λογική ένταση LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Άλλο αρχείο ή συσκευή
-target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1
+target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1
target_name=Όνομα στόχου
target_egone=Ο επιλεγμένος στόχος δεν υπάρχει πια!
target_none=Τίποτα
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Μην επαληθεύετε την ταυτότητά σας
target_ousername=Σύνδεση με όνομα χρήστη
target_ouserpass=και τον κωδικό πρόσβασης
target_err=Αποτυχία αποθήκευσης στόχου
-target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1
-target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1
+target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1
+target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1
target_eiuser=Μη έγκυρο όνομα για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά
target_eipass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά
target_eouser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη για έλεγχο ταυτότητας στους πελάτες - δεν επιτρέπονται κενά
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομισ
atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση
atboot_einit=Το σενάριο init $1 δεν υπάρχει
-log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1
+log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1
log_delete_target=Ο στόχος $1 διαγράφηκε
-log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1
+log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1
log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής iSCSI
log_stop=Σταμάτησε διακομιστή iSCSI
log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Τροποποιημένες ρυθμίσεις σφαιρικής επ
log_conn=Αλλαγή των ρυθμίσεων της παγκόσμιας σύνδεσης
log_timeout=Αλλαγή των ρυθμίσεων καθολικής χρονικής υπέρβασης
log_addr=Αλλαγή διεύθυνσης διακομιστή
-log_create_targets=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται διεύθυνση διακομιστή $1
-log_delete_targets=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση διακομιστή $1
-log_modify_targets=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1
-log_move_targets=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1
+log_create_targets=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται διεύθυνση διακομιστή $1
+log_delete_targets=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση διακομιστή $1
+log_modify_targets=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1
+log_move_targets=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1
log_multidelete_targets=Διαγράφηκε $1 επιτρέπεται διευθύνσεις διακομιστή
-log_create_initiators=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται η διεύθυνση πελάτη $1
-log_delete_initiators=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση του πελάτη $1
-log_modify_initiators=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1
-log_move_initiators=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1
+log_create_initiators=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται η διεύθυνση πελάτη $1
+log_delete_initiators=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση του πελάτη $1
+log_modify_initiators=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1
+log_move_initiators=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1
log_multidelete_initiators=Διαγράφηκε $1 επιτρεπόμενες διευθύνσεις πελάτη
diff --git a/iscsi-target/lang/en b/iscsi-target/lang/en
index b2164f92c..ce6c75d76 100644
--- a/iscsi-target/lang/en
+++ b/iscsi-target/lang/en
@@ -182,4 +182,4 @@ log_modify_initiators=Modified allowed client address $1
log_move_initiators=Moved allowed client address $1
log_multidelete_initiators=Deleted $1 allowed client addresses
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/iscsi-target/lang/es.auto b/iscsi-target/lang/es.auto
index d23459619..0d2c90fa3 100644
--- a/iscsi-target/lang/es.auto
+++ b/iscsi-target/lang/es.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editar objetivo iSCSI
target_header=Opciones de dispositivo compartido iSCSI
target_part=Partición de disco local
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volumen lógico LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Otro archivo o dispositivo
-target_lun=Dispositivo para compartir $1
+target_lun=Dispositivo para compartir $1
target_name=Nombre del objetivo
target_egone=¡El objetivo seleccionado ya no existe!
target_none=Nada
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=No autenticar
target_ousername=Inicie sesión con nombre de usuario
target_ouserpass=y contraseña
target_err=Error al guardar el objetivo
-target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1
-target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1
+target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1
+target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1
target_eiuser=Nombre no válido para el usuario $1 : no se permiten espacios
target_eipass=Contraseña no válida para el usuario $1 : no se permiten espacios
target_eouser=Nombre de usuario faltante o no válido para la autenticación a clientes: no se permiten espacios
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Error al reiniciar el servidor iSCSI
atboot_err=Error al habilitar en el arranque
atboot_einit=La secuencia de comandos de inicio $1 no existe
-log_create_target=Objetivo creado $1
-log_delete_target=Objetivo eliminado $1
-log_modify_target=Objetivo modificado $1
+log_create_target=Objetivo creado $1
+log_delete_target=Objetivo eliminado $1
+log_modify_target=Objetivo modificado $1
log_start=Servidor iSCSI iniciado
log_stop=Servidor iSCSI detenido
log_restart=Reinició el servidor iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Se modificó la configuración de autenticación global
log_conn=Cambió la configuración de conexión global
log_timeout=Cambió la configuración del tiempo de espera global
log_addr=Dirección del servidor modificada
-log_create_targets=Dirección de servidor permitida creada $1
-log_delete_targets=Dirección de servidor permitida eliminada $1
-log_modify_targets=Dirección de servidor permitida modificada $1
-log_move_targets=Se movió la dirección del servidor permitido $1
+log_create_targets=Dirección de servidor permitida creada $1
+log_delete_targets=Dirección de servidor permitida eliminada $1
+log_modify_targets=Dirección de servidor permitida modificada $1
+log_move_targets=Se movió la dirección del servidor permitido $1
log_multidelete_targets=Se eliminaron $1 direcciones de servidor permitidas
-log_create_initiators=Dirección de cliente permitida creada $1
-log_delete_initiators=Dirección de cliente permitida eliminada $1
-log_modify_initiators=Dirección de cliente permitida modificada $1
-log_move_initiators=Se movió la dirección de cliente permitida $1
+log_create_initiators=Dirección de cliente permitida creada $1
+log_delete_initiators=Dirección de cliente permitida eliminada $1
+log_modify_initiators=Dirección de cliente permitida modificada $1
+log_move_initiators=Se movió la dirección de cliente permitida $1
log_multidelete_initiators=Se eliminaron $1 direcciones de clientes permitidas
diff --git a/iscsi-target/lang/eu.auto b/iscsi-target/lang/eu.auto
index 8623a744a..130ee3083 100644
--- a/iscsi-target/lang/eu.auto
+++ b/iscsi-target/lang/eu.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ target_part=Disko partizio lokala
target_raid=RAID gailua
target_md=$1 RAID gailua
target_lvm=LVM bolumen logikoa
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Beste fitxategi edo gailua
target_lun=$1 partekatzeko gailua
target_name=Xede izena
@@ -174,7 +174,7 @@ log_addr=Aldatu zerbitzariaren helbidea
log_create_targets=$1 zerbitzari baimendu sortua sortu da
log_delete_targets=$1 zerbitzariaren helbidea baimendu da
log_modify_targets=$1 zerbitzariaren baimendutako helbidea
-log_move_targets=Mugitu zerbitzariaren helbidea baimenduta $1
+log_move_targets=Mugitu zerbitzariaren helbidea baimenduta $1
log_multidelete_targets=$1 ezabatuta zerbitzariaren helbideak baimendu dira
log_create_initiators=Sortutako $1 bezeroaren helbidea baimendu da
log_delete_initiators=$1 bezeroaren helbidea baimendu da
diff --git a/iscsi-target/lang/fi.auto b/iscsi-target/lang/fi.auto
index a9e53dc12..08af31817 100644
--- a/iscsi-target/lang/fi.auto
+++ b/iscsi-target/lang/fi.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Muokkaa iSCSI-kohdetta
target_header=iSCSI-jaetut laitevaihtoehdot
target_part=Paikallinen levyosio
target_raid=RAID-laite
-target_md=RAID-laite $1
+target_md=RAID-laite $1
target_lvm=LVM looginen tilavuus
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Muu tiedosto tai laite
-target_lun=Laite jakamaan $1
+target_lun=Laite jakamaan $1
target_name=Kohde nimi
target_egone=Valittua kohdetta ei enää ole!
target_none=Ei mitään
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Älä todenna
target_ousername=Kirjaudu käyttäjätunnuksella
target_ouserpass=ja salasana
target_err=Kohteen tallentaminen epäonnistui
-target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1
-target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1
+target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1
+target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1
target_eiuser=Virheellinen käyttäjän $1 nimi - välilyönnit eivät ole sallittuja
target_eipass=Virheellinen salasana käyttäjälle $1 - välilyöntejä ei sallita
target_eouser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi todennusta varten asiakkaille - välilyöntejä ei sallita
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=ISCSI-palvelimen käynnistäminen epäonnistui
atboot_err=Käynnistäminen epäonnistui
atboot_einit=Init-skriptiä $1 ei ole
-log_create_target=Luotu tavoite $1
-log_delete_target=Poistettu tavoite $1
-log_modify_target=Muokattu tavoite $1
+log_create_target=Luotu tavoite $1
+log_delete_target=Poistettu tavoite $1
+log_modify_target=Muokattu tavoite $1
log_start=Käynnistettiin iSCSI-palvelin
log_stop=Pysäytetty iSCSI-palvelin
log_restart=Käynnistettiin iSCSI-palvelin uudelleen
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Muutetut globaalit todennusasetukset
log_conn=Vaihdetut globaalit yhteysasetukset
log_timeout=Muutetut globaalit aikakatkaisuasetukset
log_addr=Muutettu palvelimen osoite
-log_create_targets=Luotu sallittu palvelimen osoite $1
-log_delete_targets=Poistettu sallittu palvelimen osoite $1
-log_modify_targets=Muokattu sallittu palvelimen osoite $1
-log_move_targets=Siirtynyt sallittu palvelimen osoite $1
+log_create_targets=Luotu sallittu palvelimen osoite $1
+log_delete_targets=Poistettu sallittu palvelimen osoite $1
+log_modify_targets=Muokattu sallittu palvelimen osoite $1
+log_move_targets=Siirtynyt sallittu palvelimen osoite $1
log_multidelete_targets=Poistettu $1 sallitut palvelimen osoitteet
-log_create_initiators=Luotu sallittu asiakasosoite $1
-log_delete_initiators=Poistettu sallittu asiakasosoite $1
-log_modify_initiators=Muokattu sallittu asiakasosoite $1
-log_move_initiators=Siirretty sallittu asiakasosoite $1
+log_create_initiators=Luotu sallittu asiakasosoite $1
+log_delete_initiators=Poistettu sallittu asiakasosoite $1
+log_modify_initiators=Muokattu sallittu asiakasosoite $1
+log_move_initiators=Siirretty sallittu asiakasosoite $1
log_multidelete_initiators=Poistettu $1 sallitut asiakasosoitteet
diff --git a/iscsi-target/lang/fr.auto b/iscsi-target/lang/fr.auto
index 161126d60..314b08c05 100644
--- a/iscsi-target/lang/fr.auto
+++ b/iscsi-target/lang/fr.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Modifier la cible iSCSI
target_header=Options de périphérique partagé iSCSI
target_part=Partition de disque locale
target_raid=Périphérique RAID
-target_md=Périphérique RAID $1
+target_md=Périphérique RAID $1
target_lvm=Volume logique LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Autre fichier ou périphérique
-target_lun=Appareil à partager $1
+target_lun=Appareil à partager $1
target_name=Nom cible
target_egone=La cible sélectionnée n'existe plus!
target_none=Rien
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Ne vous authentifiez pas
target_ousername=Connectez-vous avec le nom d'utilisateur
target_ouserpass=et mot de passe
target_err=Impossible d'enregistrer la cible
-target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1
-target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1
+target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1
+target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1
target_eiuser=Nom non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé
target_eipass=Mot de passe non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé
target_eouser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide pour l'authentification auprès des clients - aucun espace n'est autorisé
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Impossible de redémarrer le serveur iSCSI
atboot_err=Échec de l'activation au démarrage
atboot_einit=Le script d'initialisation $1 n'existe pas
-log_create_target=Cible créée $1
-log_delete_target=Cible supprimée $1
-log_modify_target=Cible modifiée $1
+log_create_target=Cible créée $1
+log_delete_target=Cible supprimée $1
+log_modify_target=Cible modifiée $1
log_start=Serveur iSCSI démarré
log_stop=Serveur iSCSI arrêté
log_restart=Serveur iSCSI redémarré
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Paramètres d'authentification globale modifiés
log_conn=Paramètres de connexion globale modifiés
log_timeout=Paramètres de délai global modifiés
log_addr=Adresse du serveur modifiée
-log_create_targets=Adresse de serveur autorisée créée $1
-log_delete_targets=Adresse de serveur autorisée supprimée $1
-log_modify_targets=Adresse de serveur autorisée modifiée $1
-log_move_targets=Adresse de serveur autorisée déplacée $1
+log_create_targets=Adresse de serveur autorisée créée $1
+log_delete_targets=Adresse de serveur autorisée supprimée $1
+log_modify_targets=Adresse de serveur autorisée modifiée $1
+log_move_targets=Adresse de serveur autorisée déplacée $1
log_multidelete_targets=$1 adresses de serveur autorisées supprimées
-log_create_initiators=Adresse client autorisée créée $1
-log_delete_initiators=Adresse client autorisée supprimée $1
-log_modify_initiators=Adresse client autorisée modifiée $1
-log_move_initiators=Adresse client autorisée déplacée $1
+log_create_initiators=Adresse client autorisée créée $1
+log_delete_initiators=Adresse client autorisée supprimée $1
+log_modify_initiators=Adresse client autorisée modifiée $1
+log_move_initiators=Adresse client autorisée déplacée $1
log_multidelete_initiators=$1 adresses client autorisées supprimées
diff --git a/iscsi-target/lang/he.auto b/iscsi-target/lang/he.auto
index 5d5b2ed72..8ecaa1f0f 100644
--- a/iscsi-target/lang/he.auto
+++ b/iscsi-target/lang/he.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=משתמשים מורשים
index_delete=מחק יעדים שנבחרו
index_noluns=אף אחד
index_nousers=כל
-index_nullio=דיסק RAM של מגזרים $1
+index_nullio=דיסק RAM של מגזרים $1
index_size=גודל כולל
dtargets_err=מחיקת יעדים נכשלה
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=ערוך יעד iSCSI
target_header=אפשרויות התקן משותפות של iSCSI
target_part=מחיצת דיסק מקומית
target_raid=מכשיר RAID
-target_md=מכשיר RAID $1
+target_md=מכשיר RAID $1
target_lvm=נפח לוגי LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=קובץ או מכשיר אחר
-target_lun=מכשיר לחלוקת $1
+target_lun=מכשיר לחלוקת $1
target_name=שם היעד
target_egone=היעד שנבחר כבר לא קיים!
target_none=שום דבר
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=אל תאמת
target_ousername=התחבר עם שם משתמש
target_ouserpass=וסיסמא
target_err=שמירת היעד נכשלה
-target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1
-target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1
+target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1
+target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1
target_eiuser=שם לא חוקי למשתמש $1 - אין רווחים מותרים
target_eipass=סיסמא לא חוקית למשתמש $1 - אין רווחים מותרים
target_eouser=שם משתמש חסר או לא חוקי לצורך אימות ללקוחות - אין רווחים
@@ -158,7 +158,7 @@ restart_err=ההפעלה מחדש של שרת iSCSI נכשלה
atboot_err=ההפעלה נכשלה
atboot_einit=סקריפט Init $1 אינו קיים
-log_create_target=יצר יעד $1
+log_create_target=יצר יעד $1
log_delete_target=היעד $1 נמחק
log_modify_target=יעד שונה 1
log_start=שרת iSCSI התחיל
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=שינו את הגדרות האימות הגלובלי
log_conn=שינו את הגדרות החיבור הגלובלי
log_timeout=שינו את הגדרות הזמן הקצוב הגלובלי
log_addr=כתובת השרת שונתה
-log_create_targets=נוצר כתובת שרת מותרת $1
+log_create_targets=נוצר כתובת שרת מותרת $1
log_delete_targets=כתובת השרת המותרת $1 נמחקה
log_modify_targets=כתובת השרת המותרת $1 שונה
-log_move_targets=הועברה כתובת השרת המותרת $1
-log_multidelete_targets=נמחקו כתובות שרת מורשות של $1
-log_create_initiators=נוצר כתובת לקוח מותרת $1
+log_move_targets=הועברה כתובת השרת המותרת $1
+log_multidelete_targets=נמחקו כתובות שרת מורשות של $1
+log_create_initiators=נוצר כתובת לקוח מותרת $1
log_delete_initiators=כתובת הלקוח המותרת $1 נמחקה
log_modify_initiators=כתובת הלקוח המותרים $1 שונה
log_move_initiators=כתובת הלקוח המותרת $1 הועברה
-log_multidelete_initiators=נמחקו כתובות לקוח מותרות של $1
+log_multidelete_initiators=נמחקו כתובות לקוח מותרות של $1
diff --git a/iscsi-target/lang/hr.auto b/iscsi-target/lang/hr.auto
index 82a557894..93009c551 100644
--- a/iscsi-target/lang/hr.auto
+++ b/iscsi-target/lang/hr.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Uređivanje iSCSI cilja
target_header=Opcije zajedničkog uređaja iSCSI
target_part=Lokalna particija diska
target_raid=RAID uređaj
-target_md=RAID uređaj $1
+target_md=RAID uređaj $1
target_lvm=LVM logički volumen
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Druga datoteka ili uređaj
-target_lun=Uređaj za dijeljenje $1
+target_lun=Uređaj za dijeljenje $1
target_name=Naziv cilja
target_egone=Odabrani cilj više ne postoji!
target_none=Ništa
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Nemojte autentificirati
target_ousername=Prijavite se korisničkim imenom
target_ouserpass=i lozinku
target_err=Spremanje cilja nije uspjelo
-target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1
-target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1
+target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1
+target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1
target_eiuser=Nevažeće ime za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci
target_eipass=Nevažeća lozinka za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci
target_eouser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime za provjeru autentičnosti klijentima - nisu dopušteni razmaci
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Ponovno pokretanje iSCSI poslužitelja nije uspjelo
atboot_err=Nije omogućeno pri pokretanju
atboot_einit=Init skripta $1 ne postoji
-log_create_target=Izrađen cilj $1
-log_delete_target=Izbrisani cilj $1
-log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1
+log_create_target=Izrađen cilj $1
+log_delete_target=Izbrisani cilj $1
+log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1
log_start=Pokrenut iSCSI poslužitelj
log_stop=Zaustavljen iSCSI poslužitelj
log_restart=Restartirani iSCSI poslužitelj
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Izmijenjene su globalne postavke provjere autentičnosti
log_conn=Izmijenjene su postavke globalne veze
log_timeout=Izmijenjene su globalne postavke vremenskog ograničenja
log_addr=Promijenjena adresa poslužitelja
-log_create_targets=Izrađena je dopuštena adresa poslužitelja $1
-log_delete_targets=Izbrisana je dopuštena adresa poslužitelja $1
-log_modify_targets=Izmijenjena dopuštena adresa poslužitelja $1
-log_move_targets=Premještena je dopuštena adresa poslužitelja $1
+log_create_targets=Izrađena je dopuštena adresa poslužitelja $1
+log_delete_targets=Izbrisana je dopuštena adresa poslužitelja $1
+log_modify_targets=Izmijenjena dopuštena adresa poslužitelja $1
+log_move_targets=Premještena je dopuštena adresa poslužitelja $1
log_multidelete_targets=Izbrisane su $1 dopuštene adrese poslužitelja
-log_create_initiators=Izrađena je dopuštena adresa klijenta $1
-log_delete_initiators=Izbrisana dopuštena adresa klijenta $1
-log_modify_initiators=Izmijenjena dopuštena adresa klijenta $1
-log_move_initiators=Premještena je dopuštena adresa klijenta $1
+log_create_initiators=Izrađena je dopuštena adresa klijenta $1
+log_delete_initiators=Izbrisana dopuštena adresa klijenta $1
+log_modify_initiators=Izmijenjena dopuštena adresa klijenta $1
+log_move_initiators=Premještena je dopuštena adresa klijenta $1
log_multidelete_initiators=Izbrisana je $1 dopuštena adresa klijenta
diff --git a/iscsi-target/lang/hu.auto b/iscsi-target/lang/hu.auto
index 88979ba3e..7eff793e3 100644
--- a/iscsi-target/lang/hu.auto
+++ b/iscsi-target/lang/hu.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ target_part=Helyi lemezpartíció
target_raid=RAID eszköz
target_md=$1 RAID eszköz
target_lvm=LVM logikai kötet
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Egyéb fájl vagy eszköz
target_lun=Eszköz a (z) $1 megosztására
target_name=Cél név
@@ -178,6 +178,6 @@ log_move_targets=A (z) $1 kiszolgáló címe áthelyezve
log_multidelete_targets=Törölve $1 megengedett szervercímeket
log_create_initiators=Létrehozva a $1 engedélyezett ügyfél címet
log_delete_initiators=Törölve a $1 engedélyezett ügyfél címet
-log_modify_initiators=Módosított engedélyezett ügyfélcím: $1
+log_modify_initiators=Módosított engedélyezett ügyfélcím: $1
log_move_initiators=A (z) $1 ügyfél címe áthelyezve
log_multidelete_initiators=Törölve a $1 engedélyezett ügyfélcímeket
diff --git a/iscsi-target/lang/it.auto b/iscsi-target/lang/it.auto
index 066cabdb9..d03bf6600 100644
--- a/iscsi-target/lang/it.auto
+++ b/iscsi-target/lang/it.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Modifica target iSCSI
target_header=Opzioni del dispositivo condiviso iSCSI
target_part=Partizione del disco locale
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volume logico LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Altro file o dispositivo
-target_lun=Dispositivo per condividere $1
+target_lun=Dispositivo per condividere $1
target_name=Nome target
target_egone=Il bersaglio selezionato non esiste più!
target_none=Niente
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Non autenticare
target_ousername=Accedi con nome utente
target_ouserpass=e password
target_err=Impossibile salvare la destinazione
-target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1
-target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1
+target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1
+target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1
target_eiuser=Nome non valido per l'utente $1 : non sono ammessi spazi
target_eipass=Password non valida per l'utente $1 : non sono ammessi spazi
target_eouser=Nome utente mancante o non valido per l'autenticazione ai client: non sono ammessi spazi
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Impossibile riavviare il server iSCSI
atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio
atboot_einit=Lo script di inizializzazione $1 non esiste
-log_create_target=Target creato $1
-log_delete_target=Target eliminato $1
-log_modify_target=Target modificato $1
+log_create_target=Target creato $1
+log_delete_target=Target eliminato $1
+log_modify_target=Target modificato $1
log_start=Server iSCSI avviato
log_stop=Server iSCSI arrestato
log_restart=Server iSCSI riavviato
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Modificate le impostazioni di autenticazione globale
log_conn=Modificate le impostazioni di connessione globale
log_timeout=Impostazioni globali di timeout modificate
log_addr=Indirizzo del server modificato
-log_create_targets=Indirizzo del server consentito creato $1
-log_delete_targets=Indirizzo server consentito eliminato $1
-log_modify_targets=Indirizzo del server consentito modificato $1
-log_move_targets=Indirizzo server consentito spostato $1
+log_create_targets=Indirizzo del server consentito creato $1
+log_delete_targets=Indirizzo server consentito eliminato $1
+log_modify_targets=Indirizzo del server consentito modificato $1
+log_move_targets=Indirizzo server consentito spostato $1
log_multidelete_targets=$1 indirizzi server consentiti eliminati
-log_create_initiators=Indirizzo client consentito creato $1
-log_delete_initiators=Indirizzo client consentito eliminato $1
-log_modify_initiators=Indirizzo client consentito modificato $1
-log_move_initiators=Indirizzo client consentito spostato $1
+log_create_initiators=Indirizzo client consentito creato $1
+log_delete_initiators=Indirizzo client consentito eliminato $1
+log_modify_initiators=Indirizzo client consentito modificato $1
+log_move_initiators=Indirizzo client consentito spostato $1
log_multidelete_initiators=Eliminati $1 indirizzi client consentiti
diff --git a/iscsi-target/lang/ko.auto b/iscsi-target/lang/ko.auto
index fb96adaf6..ca14a27e6 100644
--- a/iscsi-target/lang/ko.auto
+++ b/iscsi-target/lang/ko.auto
@@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=iSCSI 대상 편집
target_header=iSCSI 공유 장치 옵션
target_part=로컬 디스크 파티션
target_raid=RAID 장치
-target_md=RAID 장치 $1
+target_md=RAID 장치 $1
target_lvm=LVM 논리 볼륨
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=다른 파일 또는 장치
target_lun=$1 을 공유 할 장치
target_name=대상 이름
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=iSCSI 서버를 다시 시작하지 못했습니다
atboot_err=부팅시 활성화하지 못했습니다
atboot_einit=초기화 스크립트 $1 이 (가) 없습니다
-log_create_target=생성 된 목표 $1
-log_delete_target=삭제 된 대상 $1
-log_modify_target=수정 된 목표 $1
+log_create_target=생성 된 목표 $1
+log_delete_target=삭제 된 대상 $1
+log_modify_target=수정 된 목표 $1
log_start=iSCSI 서버 시작
log_stop=중지 된 iSCSI 서버
log_restart=iSCSI 서버를 다시 시작했습니다
diff --git a/iscsi-target/lang/lt.auto b/iscsi-target/lang/lt.auto
index 4740b92a8..1b8510a58 100644
--- a/iscsi-target/lang/lt.auto
+++ b/iscsi-target/lang/lt.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Redaguoti „iSCSI“ tikslą
target_header=„iSCSI“ bendro naudojimo įrenginio parinktys
target_part=Vietinis disko skaidinys
target_raid=RAID įrenginys
-target_md=RAID įrenginys $1
+target_md=RAID įrenginys $1
target_lvm=LVM loginė apimtis
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Kitas failas ar įrenginys
-target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1
+target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1
target_name=Tikslinis vardas
target_egone=Pasirinktas tikslas nebeegzistuoja!
target_none=Nieko
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti iSCSI serverio
atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu
atboot_einit=Pradinio scenarijaus $1 neegzistuoja
-log_create_target=Sukurtas tikslas $1
+log_create_target=Sukurtas tikslas $1
log_delete_target=Ištrintas $1 tikslas
-log_modify_target=Pakeistas tikslas $1
+log_modify_target=Pakeistas tikslas $1
log_start=Paleistas iSCSI serveris
log_stop=Sustabdytas „iSCSI“ serveris
log_restart=Iš naujo paleistas „iSCSI“ serveris
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Pakeisti visuotiniai autentifikavimo parametrai
log_conn=Pakeisti visuotiniai ryšio nustatymai
log_timeout=Pakeisti pasauliniai skirtojo laiko nustatymai
log_addr=Pakeistas serverio adresas
-log_create_targets=Sukurtas leidžiamas serverio adresas $1
-log_delete_targets=Ištrintas leidžiamas serverio adresas $1
-log_modify_targets=Pakeistas leidžiamas serverio adresas $1
-log_move_targets=Perkeltas leidžiamas serverio adresas $1
+log_create_targets=Sukurtas leidžiamas serverio adresas $1
+log_delete_targets=Ištrintas leidžiamas serverio adresas $1
+log_modify_targets=Pakeistas leidžiamas serverio adresas $1
+log_move_targets=Perkeltas leidžiamas serverio adresas $1
log_multidelete_targets=Ištrinti $1 leidžiami serverio adresai
-log_create_initiators=Sukurtas leidžiamas kliento adresas $1
-log_delete_initiators=Ištrintas leidžiamas kliento adresas $1
-log_modify_initiators=Pakeistas leidžiamas kliento adresas $1
-log_move_initiators=Perkeltas leidžiamas kliento adresas $1
+log_create_initiators=Sukurtas leidžiamas kliento adresas $1
+log_delete_initiators=Ištrintas leidžiamas kliento adresas $1
+log_modify_initiators=Pakeistas leidžiamas kliento adresas $1
+log_move_initiators=Perkeltas leidžiamas kliento adresas $1
log_multidelete_initiators=Ištrinti $1 leidžiami klientų adresai
diff --git a/iscsi-target/lang/lv.auto b/iscsi-target/lang/lv.auto
index b68452c08..362ac6678 100644
--- a/iscsi-target/lang/lv.auto
+++ b/iscsi-target/lang/lv.auto
@@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=Rediģēt iSCSI mērķi
target_header=iSCSI koplietotās ierīces opcijas
target_part=Vietējais diska nodalījums
target_raid=RAID ierīce
-target_md=RAID ierīce $1
+target_md=RAID ierīce $1
target_lvm=LVM loģiskais apjoms
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Cits fails vai ierīce
target_lun=Ierīce $1 kopīgošanai
target_name=Mērķa vārds
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Neizdevās restartēt iSCSI serveri
atboot_err=Neizdevās iespējot sāknēšanas laikā
atboot_einit=Init skripts $1 neeksistē
-log_create_target=Izveidots mērķis $1
-log_delete_target=Dzēsts mērķis $1
-log_modify_target=Pārveidots mērķis $1
+log_create_target=Izveidots mērķis $1
+log_delete_target=Dzēsts mērķis $1
+log_modify_target=Pārveidots mērķis $1
log_start=Startēja iSCSI serveris
log_stop=Apstādināts iSCSI serveris
log_restart=Restartēts iSCSI serveris
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Mainīti globālie autentifikācijas iestatījumi
log_conn=Mainīti globālā savienojuma iestatījumi
log_timeout=Mainīti globālā noildzes iestatījumi
log_addr=Mainīta servera adrese
-log_create_targets=Izveidota atļautā servera adrese $1
-log_delete_targets=Dzēsta atļautā servera adrese $1
-log_modify_targets=Pārveidota atļautā servera adrese $1
-log_move_targets=Pārvietota atļautā servera adrese $1
+log_create_targets=Izveidota atļautā servera adrese $1
+log_delete_targets=Dzēsta atļautā servera adrese $1
+log_modify_targets=Pārveidota atļautā servera adrese $1
+log_move_targets=Pārvietota atļautā servera adrese $1
log_multidelete_targets=Dzēstas $1 atļautās servera adreses
-log_create_initiators=Izveidota atļautā klienta adrese $1
-log_delete_initiators=Dzēsta atļautā klienta adrese $1
-log_modify_initiators=Pārveidota atļautā klienta adrese $1
-log_move_initiators=Pārvietota atļautā klienta adrese $1
+log_create_initiators=Izveidota atļautā klienta adrese $1
+log_delete_initiators=Dzēsta atļautā klienta adrese $1
+log_modify_initiators=Pārveidota atļautā klienta adrese $1
+log_move_initiators=Pārvietota atļautā klienta adrese $1
log_multidelete_initiators=Dzēstas $1 atļautās klientu adreses
diff --git a/iscsi-target/lang/ms.auto b/iscsi-target/lang/ms.auto
index 63586b8ce..8c920fbe4 100644
--- a/iscsi-target/lang/ms.auto
+++ b/iscsi-target/lang/ms.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Edit Target iSCSI
target_header=opsyen peranti yang dikongsi iSCSI
target_part=Pemisahan cakera tempatan
target_raid=Peranti RAID
-target_md=Peranti RAID $1
+target_md=Peranti RAID $1
target_lvm=Isipadu logik LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Fail atau peranti lain
-target_lun=Peranti untuk berkongsi $1
+target_lun=Peranti untuk berkongsi $1
target_name=Nama sasaran
target_egone=Sasaran terpilih tidak lagi wujud!
target_none=Tiada apa-apa
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Jangan pengesahan
target_ousername=Masuk dengan nama pengguna
target_ouserpass=dan kata laluan
target_err=Gagal menyimpan sasaran
-target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1
-target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1
+target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1
+target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1
target_eiuser=Nama tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan
target_eipass=Kata laluan tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan
target_eouser=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah untuk pengesahan kepada pelanggan - tiada ruang dibenarkan
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Gagal memulakan semula pelayan iSCSI
atboot_err=Gagal membolehkan pada boot
atboot_einit=Skrip Init $1 tidak wujud
-log_create_target=Sasaran yang dibuat $1
-log_delete_target=Objektif dipadamkan $1
-log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1
+log_create_target=Sasaran yang dibuat $1
+log_delete_target=Objektif dipadamkan $1
+log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1
log_start=Memulakan pelayan iSCSI
log_stop=Berhenti pelayan iSCSI
log_restart=Pelayan iSCSI dimulakan semula
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Tetapan pengesahan global yang berubah
log_conn=Menukar tetapan sambungan global
log_timeout=Menetapkan tetapan masa global yang berubah
log_addr=Alamat pelayan berubah
-log_create_targets=Dicipta alamat pelayan yang dibenarkan $1
-log_delete_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan dipadamkan $1
-log_modify_targets=Alamat server yang diubah suai yang dibenarkan $1
-log_move_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan bergerak $1
+log_create_targets=Dicipta alamat pelayan yang dibenarkan $1
+log_delete_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan dipadamkan $1
+log_modify_targets=Alamat server yang diubah suai yang dibenarkan $1
+log_move_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan bergerak $1
log_multidelete_targets=Dihapus $1 membenarkan alamat pelayan
-log_create_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dibuat $1
-log_delete_initiators=Dihapuskan alamat pelanggan yang dibenarkan $1
-log_modify_initiators=Diubahsuai alamat klien yang dibenarkan $1
-log_move_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dipindahkan $1
+log_create_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dibuat $1
+log_delete_initiators=Dihapuskan alamat pelanggan yang dibenarkan $1
+log_modify_initiators=Diubahsuai alamat klien yang dibenarkan $1
+log_move_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dipindahkan $1
log_multidelete_initiators=Dihapus $1 membenarkan alamat klien
diff --git a/iscsi-target/lang/mt.auto b/iscsi-target/lang/mt.auto
index 41948a5c5..e48d7b0b7 100644
--- a/iscsi-target/lang/mt.auto
+++ b/iscsi-target/lang/mt.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Utenti permessi
index_delete=Ħassar il-Miri magħżula
index_noluns=Xejn
index_nousers=Kull
-index_nullio=Diska RAM tas-setturi $1
+index_nullio=Diska RAM tas-setturi $1
index_size=Daqs totali
dtargets_err=Naqset milli tħassar il-miri
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editja l-iSCSI Target
target_header=għażliet ta 'apparat iSCSI maqsuma
target_part=Diviżjoni ta 'disk lokali
target_raid=Apparat RAID
-target_md=Apparat RAID $1
+target_md=Apparat RAID $1
target_lvm=LVM volum loġiku
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Fajl jew apparat ieħor
-target_lun=Apparat li jaqsam $1
+target_lun=Apparat li jaqsam $1
target_name=Isem fil-mira
target_egone=Il-mira magħżula ma teżistix!
target_none=Xejn
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Awtentika
target_ousername=Idħol bl-username
target_ouserpass=u l-password
target_err=Naqset milli ssalva l-mira
-target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1
-target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1
+target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1
+target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1
target_eiuser=Isem mhux validu għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi
target_eipass=Password mhux valida għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi
target_eouser=Username nieqes jew invalidu għall-awtentikazzjoni lill-klijenti - l-ebda spazji huma permessi
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Naqset milli terġa 'tibda s-server iSCSI
atboot_err=Ma rnexxielhiex tkun attivata waqt l-istartjar
atboot_einit=L-iskritt inizjali $1 ma jeżistix
-log_create_target=Il-mira maħluqa $1
-log_delete_target=Mira mħassra $1
-log_modify_target=Mira modifikata $1
+log_create_target=Il-mira maħluqa $1
+log_delete_target=Mira mħassra $1
+log_modify_target=Mira modifikata $1
log_start=Beda server iSCSI
log_stop=Waqaf server iSCSI
log_restart=Irrestartja server iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Is-settings tal-awtentikazzjoni globali mibdula
log_conn=Inbidlet is-settings tal-konnessjoni globali
log_timeout=L-issettjar tal-ħin tal-ħin globali mibdul
log_addr=Inbidel l-indirizz tas-server
-log_create_targets=Ħoloq indirizz ta 'server permess $1
-log_delete_targets=Imħassar l-indirizz tas-server permess $1
-log_modify_targets=Indirizz tas-server permess modifikat $1
-log_move_targets=Tmexxa l-indirizz tas-server permess $1
+log_create_targets=Ħoloq indirizz ta 'server permess $1
+log_delete_targets=Imħassar l-indirizz tas-server permess $1
+log_modify_targets=Indirizz tas-server permess modifikat $1
+log_move_targets=Tmexxa l-indirizz tas-server permess $1
log_multidelete_targets=Indirizzi tas-server permessi $1 imħassar
-log_create_initiators=Ħoloq indirizz tal-klijent permess $1
-log_delete_initiators=Imħassar indirizz tal-klijent permess $1
-log_modify_initiators=Indirizz tal-klijent permess modifikat $1
-log_move_initiators=Imċaqlaq indirizz tal-klijent permess $1
+log_create_initiators=Ħoloq indirizz tal-klijent permess $1
+log_delete_initiators=Imħassar indirizz tal-klijent permess $1
+log_modify_initiators=Indirizz tal-klijent permess modifikat $1
+log_move_initiators=Imċaqlaq indirizz tal-klijent permess $1
log_multidelete_initiators=$1 imħassar indirizzi tal-klijent
diff --git a/iscsi-target/lang/nl.auto b/iscsi-target/lang/nl.auto
index 7961f3b76..e1ae6f70d 100644
--- a/iscsi-target/lang/nl.auto
+++ b/iscsi-target/lang/nl.auto
@@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=Bewerk iSCSI-doel
target_header=iSCSI-opties voor gedeelde apparaten
target_part=Lokale schijfpartitie
target_raid=RAID-apparaat
-target_md=RAID-apparaat $1
+target_md=RAID-apparaat $1
target_lvm=LVM logisch volume
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Ander bestand of apparaat
target_lun=Apparaat om $1 te delen
target_name=Doelnaam
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Verifieer niet
target_ousername=Log in met gebruikersnaam
target_ouserpass=en wachtwoord
target_err=Kan doel niet opslaan
-target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1
-target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1
+target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1
+target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1
target_eiuser=Ongeldige naam voor gebruiker $1 - spaties zijn niet toegestaan
target_eipass=Ongeldig wachtwoord voor gebruiker $1 - geen spaties toegestaan
target_eouser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam voor authenticatie aan klanten - spaties zijn niet toegestaan
@@ -160,7 +160,7 @@ atboot_einit=Init-script $1 bestaat niet
log_create_target=Doel $1 gemaakt
log_delete_target=Doel $1 verwijderd
-log_modify_target=Gewijzigd doel $1
+log_modify_target=Gewijzigd doel $1
log_start=Gestart iSCSI-server
log_stop=ISCSI-server gestopt
log_restart=Herstart iSCSI-server
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Algemene authenticatie-instellingen gewijzigd
log_conn=Algemene verbindingsinstellingen gewijzigd
log_timeout=Algemene time-outinstellingen gewijzigd
log_addr=Serveradres gewijzigd
-log_create_targets=Toegestaan serveradres $1
-log_delete_targets=Toegestaan serveradres $1
-log_modify_targets=Gewijzigd toegestaan serveradres $1
-log_move_targets=Toegestaan serveradres $1
+log_create_targets=Toegestaan serveradres $1
+log_delete_targets=Toegestaan serveradres $1
+log_modify_targets=Gewijzigd toegestaan serveradres $1
+log_move_targets=Toegestaan serveradres $1
log_multidelete_targets=$1 toegestane serveradressen verwijderd
-log_create_initiators=Toegestaan toegestaan clientadres $1
+log_create_initiators=Toegestaan toegestaan clientadres $1
log_delete_initiators=Toegestaan clientadres $1 verwijderd
-log_modify_initiators=Gewijzigd toegestaan clientadres $1
+log_modify_initiators=Gewijzigd toegestaan clientadres $1
log_move_initiators=Toegestaan klantadres $1 verplaatst
log_multidelete_initiators=$1 toegestane clientadressen verwijderd
diff --git a/iscsi-target/lang/pl.auto b/iscsi-target/lang/pl.auto
index 8db744d36..b6df51fe8 100644
--- a/iscsi-target/lang/pl.auto
+++ b/iscsi-target/lang/pl.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Edytuj cel iSCSI
target_header=Opcje urządzeń współdzielonych iSCSI
target_part=Lokalna partycja dysku
target_raid=Urządzenie RAID
-target_md=Urządzenie RAID $1
+target_md=Urządzenie RAID $1
target_lvm=Wolumin logiczny LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Inny plik lub urządzenie
-target_lun=Urządzenie do udostępniania $1
+target_lun=Urządzenie do udostępniania $1
target_name=Nazwa docelowa
target_egone=Wybrany cel już nie istnieje!
target_none=Nic
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Nie uwierzytelniaj się
target_ousername=Zaloguj się przy użyciu nazwy użytkownika
target_ouserpass=i hasło
target_err=Nie udało się zapisać celu
-target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1
-target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1
+target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1
+target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1
target_eiuser=Nieprawidłowa nazwa użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone
target_eipass=Nieprawidłowe hasło dla użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone
target_eouser=Brakująca lub niepoprawna nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na klientach - spacje nie są dozwolone
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Nie można zrestartować serwera iSCSI
atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania
atboot_einit=Skrypt początkowy $1 nie istnieje
-log_create_target=Utworzono cel $1
-log_delete_target=Usunięto cel $1
-log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1
+log_create_target=Utworzono cel $1
+log_delete_target=Usunięto cel $1
+log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1
log_start=Uruchomiono serwer iSCSI
log_stop=Zatrzymano serwer iSCSI
log_restart=Zrestartowano serwer iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Zmieniono globalne ustawienia uwierzytelniania
log_conn=Zmieniono globalne ustawienia połączenia
log_timeout=Zmieniono globalne ustawienia limitu czasu
log_addr=Zmieniono adres serwera
-log_create_targets=Utworzono dozwolony adres serwera $1
-log_delete_targets=Usunięto dozwolony adres serwera $1
-log_modify_targets=Zmodyfikowano dozwolony adres serwera $1
-log_move_targets=Przeniesiono dozwolony adres serwera $1
+log_create_targets=Utworzono dozwolony adres serwera $1
+log_delete_targets=Usunięto dozwolony adres serwera $1
+log_modify_targets=Zmodyfikowano dozwolony adres serwera $1
+log_move_targets=Przeniesiono dozwolony adres serwera $1
log_multidelete_targets=Usunięte $1 dozwolone adresy serwerów
-log_create_initiators=Utworzono dozwolony adres klienta $1
-log_delete_initiators=Usunięto dozwolony adres klienta $1
-log_modify_initiators=Zmodyfikowano dozwolony adres klienta $1
-log_move_initiators=Przeniesiono dozwolony adres klienta $1
+log_create_initiators=Utworzono dozwolony adres klienta $1
+log_delete_initiators=Usunięto dozwolony adres klienta $1
+log_modify_initiators=Zmodyfikowano dozwolony adres klienta $1
+log_move_initiators=Przeniesiono dozwolony adres klienta $1
log_multidelete_initiators=Usunięte $1 dozwolone adresy klientów
diff --git a/iscsi-target/lang/pt.auto b/iscsi-target/lang/pt.auto
index efcbeacfa..378da05a5 100644
--- a/iscsi-target/lang/pt.auto
+++ b/iscsi-target/lang/pt.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI
target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI
target_part=Partição de disco local
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volume lógico do LVM
target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM
target_other=Outro arquivo ou dispositivo
-target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
+target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
target_name=Nome do alvo
target_egone=O alvo selecionado não existe mais!
target_none=Nada
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Não autenticar
target_ousername=Entrar com nome de usuário
target_ouserpass=e senha
target_err=Falha ao salvar o destino
-target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
-target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
+target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
+target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI
atboot_err=Falha ao ativar na inicialização
atboot_einit=O script inicial $1 não existe
-log_create_target=Destino criado $1
+log_create_target=Destino criado $1
log_delete_target=$1 de destino excluído
-log_modify_target=Destino modificado $1
+log_modify_target=Destino modificado $1
log_start=Servidor iSCSI iniciado
log_stop=Servidor iSCSI parado
log_restart=Servidor iSCSI reiniciado
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Configurações de autenticação global alteradas
log_conn=Configurações de conexão global alteradas
log_timeout=Configurações de tempo limite global alteradas
log_addr=Endereço de servidor alterado
-log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1
-log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1
-log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1
-log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1
+log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1
+log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1
+log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1
+log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1
log_multidelete_targets=$1 endereços de servidor permitidos excluídos
-log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1
-log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1
-log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1
-log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1
+log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1
+log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1
+log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1
+log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1
log_multidelete_initiators=$1 endereços de cliente permitidos excluídos
diff --git a/iscsi-target/lang/pt_BR.auto b/iscsi-target/lang/pt_BR.auto
index efcbeacfa..378da05a5 100644
--- a/iscsi-target/lang/pt_BR.auto
+++ b/iscsi-target/lang/pt_BR.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI
target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI
target_part=Partição de disco local
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volume lógico do LVM
target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM
target_other=Outro arquivo ou dispositivo
-target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
+target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
target_name=Nome do alvo
target_egone=O alvo selecionado não existe mais!
target_none=Nada
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Não autenticar
target_ousername=Entrar com nome de usuário
target_ouserpass=e senha
target_err=Falha ao salvar o destino
-target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
-target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
+target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
+target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI
atboot_err=Falha ao ativar na inicialização
atboot_einit=O script inicial $1 não existe
-log_create_target=Destino criado $1
+log_create_target=Destino criado $1
log_delete_target=$1 de destino excluído
-log_modify_target=Destino modificado $1
+log_modify_target=Destino modificado $1
log_start=Servidor iSCSI iniciado
log_stop=Servidor iSCSI parado
log_restart=Servidor iSCSI reiniciado
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Configurações de autenticação global alteradas
log_conn=Configurações de conexão global alteradas
log_timeout=Configurações de tempo limite global alteradas
log_addr=Endereço de servidor alterado
-log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1
-log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1
-log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1
-log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1
+log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1
+log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1
+log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1
+log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1
log_multidelete_targets=$1 endereços de servidor permitidos excluídos
-log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1
-log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1
-log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1
-log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1
+log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1
+log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1
+log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1
+log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1
log_multidelete_initiators=$1 endereços de cliente permitidos excluídos
diff --git a/iscsi-target/lang/ro.auto b/iscsi-target/lang/ro.auto
index 9c27412c3..99fd5e421 100644
--- a/iscsi-target/lang/ro.auto
+++ b/iscsi-target/lang/ro.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Utilizatori permisiți
index_delete=Ștergeți țintele selectate
index_noluns=Nici unul
index_nousers=Orice
-index_nullio=Discul RAM din sectoarele $1
+index_nullio=Discul RAM din sectoarele $1
index_size=Marimea totala
dtargets_err=Nu a reușit să ștergeți țintele
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editează iSCSI Target
target_header=Opțiuni de dispozitiv partajat iSCSI
target_part=Partiție pe disc local
target_raid=Dispozitiv RAID
-target_md=Dispozitiv RAID $1
+target_md=Dispozitiv RAID $1
target_lvm=Volumul logic LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Alt fișier sau dispozitiv
-target_lun=Dispozitiv de partajare $1
+target_lun=Dispozitiv de partajare $1
target_name=Numele țintei
target_egone=Ținta selectată nu mai există!
target_none=Nimic
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Nu vă autentificați
target_ousername=Autentificare cu nume de utilizator
target_ouserpass=si parola
target_err=Nu a reușit salvarea țintei
-target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1
-target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1
+target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1
+target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1
target_eiuser=Nume nevalid pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații
target_eipass=Parolă nevalidă pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații
target_eouser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid pentru autentificare clienților - nu sunt permise spații
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Eroare la repornirea serverului iSCSI
atboot_err=Activarea eșuată la pornire
atboot_einit=Scriptul inițial $1 nu există
-log_create_target=Țintă creată $1
-log_delete_target=Țintă eliminată $1
-log_modify_target=Țintă modificată $1
+log_create_target=Țintă creată $1
+log_delete_target=Țintă eliminată $1
+log_modify_target=Țintă modificată $1
log_start=A început serverul iSCSI
log_stop=Server iSCSI oprit
log_restart=Server iSCSI repornit
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Setări de autentificare globală modificate
log_conn=Setări de conexiune globală modificate
log_timeout=Setările temporizării globale modificate
log_addr=Adresa serverului schimbată
-log_create_targets=Creată adresa de server permisă $1
-log_delete_targets=Se șterge adresa serverului permisă $1
-log_modify_targets=Adresa serverului permisă modificată $1
-log_move_targets=Mutat adresa serverului permis $1
+log_create_targets=Creată adresa de server permisă $1
+log_delete_targets=Se șterge adresa serverului permisă $1
+log_modify_targets=Adresa serverului permisă modificată $1
+log_move_targets=Mutat adresa serverului permis $1
log_multidelete_targets=Adrese de server permise $1 șterse
-log_create_initiators=Creată adresă client permisă $1
-log_delete_initiators=S-a șters adresa clientului permis $1
-log_modify_initiators=Adresa de client permisă modificată $1
-log_move_initiators=Mutat adresa clientului $1
+log_create_initiators=Creată adresă client permisă $1
+log_delete_initiators=S-a șters adresa clientului permis $1
+log_modify_initiators=Adresa de client permisă modificată $1
+log_move_initiators=Mutat adresa clientului $1
log_multidelete_initiators=Adresele $1 permise șterse
diff --git a/iscsi-target/lang/ru.auto b/iscsi-target/lang/ru.auto
index c1736fa85..380d01de4 100644
--- a/iscsi-target/lang/ru.auto
+++ b/iscsi-target/lang/ru.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Изменить цель iSCSI
target_header=Параметры общего устройства iSCSI
target_part=Раздел локального диска
target_raid=Устройство RAID
-target_md=RAID-устройство $1
+target_md=RAID-устройство $1
target_lvm=Логический том LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Другой файл или устройство
-target_lun=Устройство для обмена $1
+target_lun=Устройство для обмена $1
target_name=Название цели
target_egone=Выбранная цель больше не существует!
target_none=Ничего
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не проверять подлинность
target_ousername=Войти с именем пользователя
target_ouserpass=и пароль
target_err=Не удалось сохранить цель
-target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1
-target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1
+target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1
+target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1
target_eiuser=Неверное имя для пользователя $1 - пробелы не допускаются
target_eipass=Неверный пароль для пользователя $1 - пробелы запрещены
target_eouser=Отсутствует или неверное имя пользователя для аутентификации для клиентов - пробелы не допускаются
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Не удалось перезапустить сервер iSCSI
atboot_err=Не удалось включить при загрузке
atboot_einit=Сценарий инициализации $1 не существует
-log_create_target=Создана цель $1
-log_delete_target=Удаленная цель $1
-log_modify_target=Модифицированная цель $1
+log_create_target=Создана цель $1
+log_delete_target=Удаленная цель $1
+log_modify_target=Модифицированная цель $1
log_start=Запущен сервер iSCSI
log_stop=Остановлен сервер iSCSI
log_restart=Перезапущенный сервер iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Изменены глобальные настройки аутенти
log_conn=Изменены глобальные настройки соединения
log_timeout=Изменены глобальные настройки тайм-аута
log_addr=Изменен адрес сервера
-log_create_targets=Создан разрешенный адрес сервера $1
-log_delete_targets=Удален разрешенный адрес сервера $1
-log_modify_targets=Изменен разрешенный адрес сервера $1
-log_move_targets=Перемещен разрешенный адрес сервера $1
+log_create_targets=Создан разрешенный адрес сервера $1
+log_delete_targets=Удален разрешенный адрес сервера $1
+log_modify_targets=Изменен разрешенный адрес сервера $1
+log_move_targets=Перемещен разрешенный адрес сервера $1
log_multidelete_targets=Удалено $1 разрешенных адресов сервера
-log_create_initiators=Создан разрешенный адрес клиента $1
-log_delete_initiators=Удален разрешенный адрес клиента $1
-log_modify_initiators=Изменен разрешенный адрес клиента $1
-log_move_initiators=Перемещен разрешенный адрес клиента $1
+log_create_initiators=Создан разрешенный адрес клиента $1
+log_delete_initiators=Удален разрешенный адрес клиента $1
+log_modify_initiators=Изменен разрешенный адрес клиента $1
+log_move_initiators=Перемещен разрешенный адрес клиента $1
log_multidelete_initiators=$1 разрешенных клиентских адресов удалено
diff --git a/iscsi-target/lang/sk.auto b/iscsi-target/lang/sk.auto
index 7a190072a..342f69bc4 100644
--- a/iscsi-target/lang/sk.auto
+++ b/iscsi-target/lang/sk.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Povolení používatelia
index_delete=Odstrániť vybrané ciele
index_noluns=nikto
index_nousers=akýkoľvek
-index_nullio=Disk RAM sektorov $1
+index_nullio=Disk RAM sektorov $1
index_size=Celková velkosť
dtargets_err=Ciele sa nepodarilo odstrániť
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Upravte cieľ iSCSI
target_header=Možnosti zdieľaného zariadenia iSCSI
target_part=Lokálny diskový oddiel
target_raid=RAID zariadenie
-target_md=RAID zariadenie $1
+target_md=RAID zariadenie $1
target_lvm=Logický zväzok LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Iný súbor alebo zariadenie
-target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1
+target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1
target_name=Cieľový názov
target_egone=Vybraný cieľ už neexistuje!
target_none=nič
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Neoverujte sa
target_ousername=Prihláste sa pomocou používateľského mena
target_ouserpass=a heslo
target_err=Cieľ sa nepodarilo uložiť
-target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1
-target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1
+target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1
+target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1
target_eiuser=Neplatné meno pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery
target_eipass=Neplatné heslo pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery
target_eouser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno na overenie totožnosti klientov - nie sú povolené žiadne medzery
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Server iSCSI sa nepodarilo reštartovať
atboot_err=Nepodarilo sa povoliť pri štarte
atboot_einit=Počiatočný skript $1 neexistuje
-log_create_target=Vytvorený cieľ $1
-log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1
-log_modify_target=Upravený cieľ $1
+log_create_target=Vytvorený cieľ $1
+log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1
+log_modify_target=Upravený cieľ $1
log_start=Spustený server iSCSI
log_stop=Zastavený server iSCSI
log_restart=Reštartovaný server iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Zmenené globálne nastavenia overovania
log_conn=Zmenené nastavenia globálneho pripojenia
log_timeout=Zmenené globálne nastavenie časového limitu
log_addr=Adresa servera bola zmenená
-log_create_targets=Bola vytvorená povolená adresa servera $1
-log_delete_targets=Odstránená povolená adresa servera $1
-log_modify_targets=Upravená povolená adresa servera $1
+log_create_targets=Bola vytvorená povolená adresa servera $1
+log_delete_targets=Odstránená povolená adresa servera $1
+log_modify_targets=Upravená povolená adresa servera $1
log_move_targets=Adresa servera $1 bola presunutá
log_multidelete_targets=Odstránené $1 povolené adresy servera
-log_create_initiators=Bola vytvorená povolená adresa klienta $1
-log_delete_initiators=Odstránená povolená adresa klienta $1
-log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1
-log_move_initiators=Povolená adresa klienta bola presunutá $1
+log_create_initiators=Bola vytvorená povolená adresa klienta $1
+log_delete_initiators=Odstránená povolená adresa klienta $1
+log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1
+log_move_initiators=Povolená adresa klienta bola presunutá $1
log_multidelete_initiators=Odstránené $1 povolené adresy klientov
diff --git a/iscsi-target/lang/sl.auto b/iscsi-target/lang/sl.auto
index 7d75a6718..76fc4bfc1 100644
--- a/iscsi-target/lang/sl.auto
+++ b/iscsi-target/lang/sl.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Uredi cilj iSCSI
target_header=Možnosti naprave v skupni rabi iSCSI
target_part=Lokalna particija diska
target_raid=RAID naprava
-target_md=Naprava RAID $1
+target_md=Naprava RAID $1
target_lvm=LVM logični volumen
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Druga datoteka ali naprava
-target_lun=Naprava za skupno rabo $1
+target_lun=Naprava za skupno rabo $1
target_name=Ime cilja
target_egone=Izbrani cilj ne obstaja več!
target_none=Nič
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Ne overite
target_ousername=Prijavite se z uporabniškim imenom
target_ouserpass=in geslo
target_err=Cilja ni bilo mogoče shraniti
-target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1
-target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1
+target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1
+target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1
target_eiuser=Neveljavno ime za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni
target_eipass=Neveljavno geslo za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni
target_eouser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime za preverjanje pristnosti strankam - presledki niso dovoljeni
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Ni bilo mogoče znova zagnati strežnika iSCSI
atboot_err=Ni mogoče omogočiti ob zagonu
atboot_einit=Init skripta $1 ne obstaja
-log_create_target=Ustvarjen cilj $1
-log_delete_target=Izbrisan cilj $1
-log_modify_target=Spremenjen cilj $1
+log_create_target=Ustvarjen cilj $1
+log_delete_target=Izbrisan cilj $1
+log_modify_target=Spremenjen cilj $1
log_start=Zagnan strežnik iSCSI
log_stop=Ustavljen strežnik iSCSI
log_restart=Ponovni strežnik iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Spremenjene so bile globalne nastavitve pristnosti
log_conn=Spremenjene globalne nastavitve povezave
log_timeout=Spremenjene globalne nastavitve časovne omejitve
log_addr=Spremenjen naslov strežnika
-log_create_targets=Ustvaril je dovoljen naslov strežnika $1
-log_delete_targets=Izbrisan dovoljeni naslov strežnika $1
-log_modify_targets=Spremenjen dovoljeni naslov strežnika $1
-log_move_targets=Dovoljeni naslov strežnika je bil premaknjen $1
+log_create_targets=Ustvaril je dovoljen naslov strežnika $1
+log_delete_targets=Izbrisan dovoljeni naslov strežnika $1
+log_modify_targets=Spremenjen dovoljeni naslov strežnika $1
+log_move_targets=Dovoljeni naslov strežnika je bil premaknjen $1
log_multidelete_targets=Izbrisani so $1 dovoljeni naslovi strežnikov
-log_create_initiators=Ustvarjen dovoljeni naslov stranke $1
-log_delete_initiators=Izbrisan dovoljeni naslov stranke $1
-log_modify_initiators=Spremenjen dovoljeni naslov stranke $1
-log_move_initiators=Dovoljeni naslov stranke premaknjen $1
+log_create_initiators=Ustvarjen dovoljeni naslov stranke $1
+log_delete_initiators=Izbrisan dovoljeni naslov stranke $1
+log_modify_initiators=Spremenjen dovoljeni naslov stranke $1
+log_move_initiators=Dovoljeni naslov stranke premaknjen $1
log_multidelete_initiators=Izbrisani so $1 dovoljeni naslovi odjemalcev
diff --git a/iscsi-target/lang/sv.auto b/iscsi-target/lang/sv.auto
index 6b9a5e29f..d3a38b968 100644
--- a/iscsi-target/lang/sv.auto
+++ b/iscsi-target/lang/sv.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Redigera iSCSI-mål
target_header=iSCSI-delade enhetsalternativ
target_part=Lokal diskpartition
target_raid=RAID-enhet
-target_md=RAID-enhet $1
+target_md=RAID-enhet $1
target_lvm=LVM logisk volym
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Annan fil eller enhet
-target_lun=Enhet för att dela $1
+target_lun=Enhet för att dela $1
target_name=Målnamn
target_egone=Det valda målet finns inte längre!
target_none=Ingenting
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Autentisera inte
target_ousername=Logga in med användarnamn
target_ouserpass=och lösenord
target_err=Det gick inte att spara målet
-target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1
-target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1
+target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1
+target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1
target_eiuser=Ogiltigt namn för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna
target_eipass=Ogiltigt lösenord för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna
target_eouser=Saknat eller ogiltigt användarnamn för autentisering till klienter - inga mellanslag är tillåtna
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Det gick inte att starta om iSCSI-servern
atboot_err=Det gick inte att aktivera vid start
atboot_einit=Init-skriptet $1 finns inte
-log_create_target=Skapat mål $1
-log_delete_target=Raderat mål $1
-log_modify_target=Ändrat mål $1
+log_create_target=Skapat mål $1
+log_delete_target=Raderat mål $1
+log_modify_target=Ändrat mål $1
log_start=Startade iSCSI-servern
log_stop=Stoppad iSCSI-server
log_restart=Omstartad iSCSI-server
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Ändrade globala autentiseringsinställningar
log_conn=Ändrade globala anslutningsinställningar
log_timeout=Ändrade globala timeout-inställningar
log_addr=Ändrad serveradress
-log_create_targets=Skapad tillåten serveradress $1
-log_delete_targets=Raderad tillåten serveradress $1
-log_modify_targets=Modifierad tillåten serveradress $1
-log_move_targets=Flyttad tillåten serveradress $1
+log_create_targets=Skapad tillåten serveradress $1
+log_delete_targets=Raderad tillåten serveradress $1
+log_modify_targets=Modifierad tillåten serveradress $1
+log_move_targets=Flyttad tillåten serveradress $1
log_multidelete_targets=Raderade $1 tillåtna serveradresser
-log_create_initiators=Skapad tillåten klientadress $1
-log_delete_initiators=Raderad tillåten klientadress $1
-log_modify_initiators=Modifierad tillåten klientadress $1
-log_move_initiators=Flyttad tillåten klientadress $1
+log_create_initiators=Skapad tillåten klientadress $1
+log_delete_initiators=Raderad tillåten klientadress $1
+log_modify_initiators=Modifierad tillåten klientadress $1
+log_move_initiators=Flyttad tillåten klientadress $1
log_multidelete_initiators=Raderade $1 tillåtna klientadresser
diff --git a/iscsi-target/lang/th.auto b/iscsi-target/lang/th.auto
index b74eef37d..1ae61bbf4 100644
--- a/iscsi-target/lang/th.auto
+++ b/iscsi-target/lang/th.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=ผู้ใช้ที่อนุญาต
index_delete=ลบเป้าหมายที่เลือก
index_noluns=ไม่มี
index_nousers=ใด
-index_nullio=ดิสก์ RAM ของส่วนที่ $1
+index_nullio=ดิสก์ RAM ของส่วนที่ $1
index_size=ขนาดทั้งหมด
dtargets_err=การลบเป้าหมายล้มเหลว
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=แก้ไขเป้าหมาย iSCSI
target_header=ตัวเลือกอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI
target_part=โลคัลดิสก์พาร์ติชัน
target_raid=อุปกรณ์ RAID
-target_md=อุปกรณ์ RAID $1
+target_md=อุปกรณ์ RAID $1
target_lvm=โลจิคัลวอลุ่ม LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=ไฟล์หรืออุปกรณ์อื่น ๆ
-target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1
+target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1
target_name=ชื่อเป้าหมาย
target_egone=ไม่มีเป้าหมายที่เลือกแล้ว!
target_none=ไม่มีอะไร
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=ไม่รับรองความถูกต้อง
target_ousername=เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้
target_ouserpass=และรหัสผ่าน
target_err=บันทึกเป้าหมายไม่สำเร็จ
-target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1
-target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1
+target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1
+target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1
target_eiuser=ชื่อผู้ใช้ $1 ไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค
target_eipass=รหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้ $1 - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค
target_eouser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ลูกค้า - ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=เปลี่ยนการตั้งค่าการตรว
log_conn=เปลี่ยนการตั้งค่าการเชื่อมต่อทั่วโลก
log_timeout=เปลี่ยนการตั้งค่าการหมดเวลาทั่วโลก
log_addr=เปลี่ยนที่อยู่เซิร์ฟเวอร์
-log_create_targets=สร้างที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1
+log_create_targets=สร้างที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1
log_delete_targets=ลบที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1 แล้ว
-log_modify_targets=แก้ไขที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1
-log_move_targets=ย้ายที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาตแล้ว $1
+log_modify_targets=แก้ไขที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1
+log_move_targets=ย้ายที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาตแล้ว $1
log_multidelete_targets=ลบที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับอนุญาต $1 รายการ
-log_create_initiators=สร้างที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
-log_delete_initiators=ลบที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
-log_modify_initiators=แก้ไขที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
-log_move_initiators=ย้ายที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
+log_create_initiators=สร้างที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
+log_delete_initiators=ลบที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
+log_modify_initiators=แก้ไขที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
+log_move_initiators=ย้ายที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1
log_multidelete_initiators=ลบที่อยู่ลูกค้าที่ได้รับอนุญาต $1 รายการ
diff --git a/iscsi-target/lang/tr.auto b/iscsi-target/lang/tr.auto
index ac4921b01..18dba70d5 100644
--- a/iscsi-target/lang/tr.auto
+++ b/iscsi-target/lang/tr.auto
@@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=İSCSI Hedefini Düzenle
target_header=iSCSI paylaşılan cihaz seçenekleri
target_part=Yerel disk bölümü
target_raid=RAID cihazı
-target_md=RAID cihazı $1
+target_md=RAID cihazı $1
target_lvm=LVM mantıksal hacmi
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Diğer dosya veya cihaz
target_lun=$1 paylaşılacak cihaz
target_name=Hedef adı
@@ -160,7 +160,7 @@ atboot_einit=$1 başlangıç betiği mevcut değil
log_create_target=$1 hedefi oluşturuldu
log_delete_target=$1 hedefi silindi
-log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1
+log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1
log_start=İSCSI sunucusu başlatıldı
log_stop=İSCSI sunucusu durduruldu
log_restart=İSCSI sunucusu yeniden başlatıldı
@@ -173,11 +173,11 @@ log_timeout=Genel zaman aşımı ayarları değiştirildi
log_addr=Değiştirilen sunucu adresi
log_create_targets=$1 izin verilen sunucu adresi oluşturuldu
log_delete_targets=İzin verilen $1 sunucu adresi silindi
-log_modify_targets=Değiştirilmiş izin verilen sunucu adresi $1
+log_modify_targets=Değiştirilmiş izin verilen sunucu adresi $1
log_move_targets=İzin verilen sunucu adresi $1 taşındı
log_multidelete_targets=$1 izin verilen sunucu adresi silindi
log_create_initiators=İzin verilen $1 istemci adresi oluşturuldu
log_delete_initiators=İzin verilen $1 istemci adresi silindi
-log_modify_initiators=Değiştirilmiş izin verilen istemci adresi $1
+log_modify_initiators=Değiştirilmiş izin verilen istemci adresi $1
log_move_initiators=İzin verilen $1 istemci adresi taşındı
log_multidelete_initiators=$1 izin verilen müşteri adresi silindi
diff --git a/iscsi-target/lang/uk.auto b/iscsi-target/lang/uk.auto
index 15d0941f0..03d7c2050 100644
--- a/iscsi-target/lang/uk.auto
+++ b/iscsi-target/lang/uk.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Редагування цілі iSCSI
target_header=Параметри пристрою спільного використання iSCSI
target_part=Розділ локального диска
target_raid=RAID пристрій
-target_md=Пристрій RAID $1
+target_md=Пристрій RAID $1
target_lvm=Логічний том LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Інший файл або пристрій
-target_lun=Пристрій для спільного використання $1
+target_lun=Пристрій для спільного використання $1
target_name=Назва цілі
target_egone=Вибрана ціль більше не існує!
target_none=Нічого
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не підтверджуйте автентифікацію
target_ousername=Увійти з ім'ям користувача
target_ouserpass=і пароль
target_err=Не вдалося зберегти ціль
-target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1
-target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1
+target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1
+target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1
target_eiuser=Недійсне ім’я для користувача $1 - пробіли не дозволені
target_eipass=Недійсний пароль для користувача $1 - пробіли не дозволені
target_eouser=Відсутнє або недійсне ім'я користувача для автентифікації для клієнтів - пробіли не допускаються
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Не вдалося перезапустити сервер iSCSI
atboot_err=Помилка включення під час завантаження
atboot_einit=Сценарій Init $1 не існує
-log_create_target=Створено ціль $1
-log_delete_target=Видалено ціль $1
-log_modify_target=Змінена ціль $1
+log_create_target=Створено ціль $1
+log_delete_target=Видалено ціль $1
+log_modify_target=Змінена ціль $1
log_start=Розпочато сервер iSCSI
log_stop=Зупинено на сервері iSCSI
log_restart=Перезапущений сервер iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Змінено глобальні налаштування аутент
log_conn=Змінено налаштування глобального з'єднання
log_timeout=Змінено глобальні налаштування тайм-ауту
log_addr=Змінено адресу сервера
-log_create_targets=Створено дозволену адресу сервера $1
-log_delete_targets=Видалена дозволена адреса сервера $1
-log_modify_targets=Змінена дозволена адреса сервера $1
-log_move_targets=Перенесена дозволена адреса сервера $1
+log_create_targets=Створено дозволену адресу сервера $1
+log_delete_targets=Видалена дозволена адреса сервера $1
+log_modify_targets=Змінена дозволена адреса сервера $1
+log_move_targets=Перенесена дозволена адреса сервера $1
log_multidelete_targets=Видалено $1 дозволені адреси сервера
-log_create_initiators=Створено дозволену адресу клієнта $1
-log_delete_initiators=Видалено дозволену адресу клієнта $1
-log_modify_initiators=Змінена дозволена адреса клієнта $1
-log_move_initiators=Перенесена дозволена адреса клієнта $1
+log_create_initiators=Створено дозволену адресу клієнта $1
+log_delete_initiators=Видалено дозволену адресу клієнта $1
+log_modify_initiators=Змінена дозволена адреса клієнта $1
+log_move_initiators=Перенесена дозволена адреса клієнта $1
log_multidelete_initiators=Видалено $1 дозволені адреси клієнтів
diff --git a/iscsi-target/lang/vi.auto b/iscsi-target/lang/vi.auto
index 96efc83e4..2597ebd24 100644
--- a/iscsi-target/lang/vi.auto
+++ b/iscsi-target/lang/vi.auto
@@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Chỉnh sửa mục tiêu iSCSI
target_header=tùy chọn thiết bị chia sẻ iSCSI
target_part=Phân vùng đĩa cục bộ
target_raid=Thiết bị RAID
-target_md=Thiết bị RAID $1
+target_md=Thiết bị RAID $1
target_lvm=Khối lượng logic LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Tập tin hoặc thiết bị khác
-target_lun=Thiết bị chia sẻ $1
+target_lun=Thiết bị chia sẻ $1
target_name=Tên mục tiêu
target_egone=Mục tiêu được chọn không còn tồn tại!
target_none=Không có gì
@@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Không xác thực
target_ousername=Đăng nhập bằng tên người dùng
target_ouserpass=và mật khẩu
target_err=Không thể lưu mục tiêu
-target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1
-target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1
+target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1
+target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1
target_eiuser=Tên không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng
target_eipass=Mật khẩu không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng
target_eouser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ để xác thực cho khách hàng - không được phép có khoảng trắng
@@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ iSCSI
atboot_err=Không thể bật khi khởi động
atboot_einit=Tập lệnh ban đầu $1 không tồn tại
-log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1
-log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1
-log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1
+log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1
+log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1
+log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1
log_start=Bắt đầu máy chủ iSCSI
log_stop=Máy chủ iSCSI đã dừng
log_restart=Khởi động lại máy chủ iSCSI
@@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Thay đổi cài đặt xác thực toàn cầu
log_conn=Thay đổi cài đặt kết nối toàn cầu
log_timeout=Thay đổi cài đặt thời gian chờ toàn cầu
log_addr=Thay đổi địa chỉ máy chủ
-log_create_targets=Tạo địa chỉ máy chủ được phép $1
-log_delete_targets=Đã xóa địa chỉ máy chủ được phép $1
-log_modify_targets=Địa chỉ máy chủ được phép sửa đổi $1
-log_move_targets=Đã chuyển địa chỉ máy chủ được phép $1
+log_create_targets=Tạo địa chỉ máy chủ được phép $1
+log_delete_targets=Đã xóa địa chỉ máy chủ được phép $1
+log_modify_targets=Địa chỉ máy chủ được phép sửa đổi $1
+log_move_targets=Đã chuyển địa chỉ máy chủ được phép $1
log_multidelete_targets=Đã xóa $1 địa chỉ máy chủ được phép
-log_create_initiators=Tạo địa chỉ khách hàng được phép $1
-log_delete_initiators=Đã xóa địa chỉ khách hàng được phép $1
-log_modify_initiators=Địa chỉ khách hàng được phép sửa đổi $1
-log_move_initiators=Đã chuyển địa chỉ khách hàng được phép $1
+log_create_initiators=Tạo địa chỉ khách hàng được phép $1
+log_delete_initiators=Đã xóa địa chỉ khách hàng được phép $1
+log_modify_initiators=Địa chỉ khách hàng được phép sửa đổi $1
+log_move_initiators=Đã chuyển địa chỉ khách hàng được phép $1
log_multidelete_initiators=Đã xóa $1 địa chỉ khách hàng được phép
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/af.auto b/iscsi-tgtd/lang/af.auto
index bb8a0dce9..4c4585682 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/af.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/af.auto
@@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=Redigeer iSCSI-teiken
target_header=iSCSI-opsies vir gedeelde toestelle
target_part=Plaaslike skyfpartisie
target_raid=RAID-toestel
-target_md=RAID-toestel $1
+target_md=RAID-toestel $1
target_lvm=LVM logiese volume
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Ander lêer of toestel
target_lun=Toestel om $1 te deel
target_name=Teikennaam
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Moenie verifieer nie
target_ousername=Teken in met gebruikersnaam
target_ouserpass=en wagwoord
target_err=Kon nie die teiken stoor nie
-target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1
-target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1
+target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1
+target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1
target_eiuser=Ongeldige naam vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie
target_eipass=Ongeldige wagwoord vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie
target_eouser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig vir verifikasie aan kliënte - geen spasies word toegelaat nie
@@ -86,7 +86,7 @@ atboot_einit=Init script $1 bestaan nie
log_create_target=Teiken $1 geskep
log_delete_target=Teiken $1 is uitgevee
-log_modify_target=Gewysigde teiken $1
+log_modify_target=Gewysigde teiken $1
log_delete_targets=$1 -teikens is uitgevee
log_start=ISCSI-bediener is begin
log_stop=ISCSI-bediener gestaak
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/be.auto b/iscsi-tgtd/lang/be.auto
index c2d0f983d..fbe2f9128 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/be.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/be.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Рэдагаванне мэты iSCSI
target_header=Параметры прылад агульнага карыстання iSCSI
target_part=Раздзел лакальнага дыска
target_raid=Прылада RAID
-target_md=Прылада RAID $1
+target_md=Прылада RAID $1
target_lvm=Лагічны аб'ём LVM
-target_lv=ННМ VG $1, НН $2
+target_lv=ННМ VG $1, НН $2
target_other=Іншы файл ці прылада
-target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1
+target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1
target_name=Назва мэты
target_egone=Выбраная мэта больш не існуе!
target_none=Нічога
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не праверце сапраўднасць
target_ousername=Уваход з імем карыстальніка
target_ouserpass=і пароль
target_err=Не ўдалося захаваць мэта
-target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1
-target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1
+target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1
+target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1
target_eiuser=Несапраўднае імя для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца
target_eipass=Несапраўдны пароль для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца
target_eouser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка для аўтэнтыфікацыі кліентаў - прабелы не дапускаюцца
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Не атрымалася перазагрузіць iSCSI TGTd
atboot_err=Не атрымалася ўключыць пры загрузцы
atboot_einit=Скрыпт Init $1 не існуе
-log_create_target=Створаны мэтавы $1
-log_delete_target=Выдалена мэта $1
-log_modify_target=Зменены мэта $1
+log_create_target=Створаны мэтавы $1
+log_delete_target=Выдалена мэта $1
+log_modify_target=Зменены мэта $1
log_delete_targets=Выдалены $1 мэты
log_start=Запушчаны сервер iSCSI
log_stop=Спынены сервер iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/bg.auto b/iscsi-tgtd/lang/bg.auto
index 7541f7c8d..a4a5b2901 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/bg.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/bg.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Редактиране на iSCSI цел
target_header=опции за споделено устройство iSCSI
target_part=Локален дисков дял
target_raid=RAID устройство
-target_md=RAID устройство $1
+target_md=RAID устройство $1
target_lvm=LVM логически том
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Друг файл или устройство
-target_lun=Устройство за споделяне $1
+target_lun=Устройство за споделяне $1
target_name=Име на целта
target_egone=Избраната цел вече не съществува!
target_none=Нищо
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не се удостоверявайте
target_ousername=Влезте с потребителско име
target_ouserpass=и парола
target_err=Неуспешно запазване на целта
-target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1
-target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1
+target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1
+target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1
target_eiuser=Невалидно име за потребител $1 - не са разрешени интервали
target_eipass=Невалидна парола за потребител $1 - не са разрешени интервали
target_eouser=Липсващо или невалидно потребителско име за удостоверяване на клиенти - не са разрешени интервали
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Неуспешно рестартиране на iSCSI TGTd
atboot_err=Неуспешно активиране при стартиране
atboot_einit=Init скрипт $1 не съществува
-log_create_target=Създадена цел $1
-log_delete_target=Изтрита цел $1
-log_modify_target=Променена цел $1
+log_create_target=Създадена цел $1
+log_delete_target=Изтрита цел $1
+log_modify_target=Променена цел $1
log_delete_targets=Изтрити $1 насочвания
log_start=Стартиран iSCSI сървър
log_stop=Спиран iSCSI сървър
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/cs.auto b/iscsi-tgtd/lang/cs.auto
index 8c504c876..8e791f368 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/cs.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/cs.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Upravit cíl iSCSI
target_header=Možnosti sdíleného zařízení iSCSI
target_part=Místní diskový oddíl
target_raid=RAID zařízení
-target_md=RAID zařízení $1
+target_md=RAID zařízení $1
target_lvm=Logický svazek LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Jiný soubor nebo zařízení
-target_lun=Zařízení ke sdílení $1
+target_lun=Zařízení ke sdílení $1
target_name=Název cíle
target_egone=Vybraný cíl již neexistuje!
target_none=Nic
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Neověřujte se
target_ousername=Přihlaste se pomocí uživatelského jména
target_ouserpass=a heslo
target_err=Cíl se nepodařilo uložit
-target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1
-target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1
+target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1
+target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1
target_eiuser=Neplatné jméno pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery
target_eipass=Neplatné heslo pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery
target_eouser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno pro ověření klientů - nejsou povoleny žádné mezery
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Restartování iSCSI TGTd se nezdařilo
atboot_err=Při spuštění se nepodařilo povolit
atboot_einit=Počáteční skript $1 neexistuje
-log_create_target=Vytvořen cíl $1
-log_delete_target=Smazaný cíl $1
-log_modify_target=Upravený cíl $1
+log_create_target=Vytvořen cíl $1
+log_delete_target=Smazaný cíl $1
+log_modify_target=Upravený cíl $1
log_delete_targets=Smazáno $1 cílů
log_start=Byl spuštěn server iSCSI
log_stop=Zastaven server iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/da.auto b/iscsi-tgtd/lang/da.auto
index 00c0060e3..ce73d544a 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/da.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/da.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Rediger iSCSI-mål
target_header=iSCSI delte enhedsindstillinger
target_part=Lokal diskpartition
target_raid=RAID-enhed
-target_md=RAID-enhed $1
+target_md=RAID-enhed $1
target_lvm=LVM logisk lydstyrke
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Anden fil eller enhed
-target_lun=Enhed til at dele $1
+target_lun=Enhed til at dele $1
target_name=Målnavn
target_egone=Det valgte mål eksisterer ikke længere!
target_none=Ikke noget
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Godkend ikke
target_ousername=Login med brugernavn
target_ouserpass=og adgangskode
target_err=Kunne ikke gemme målet
-target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1
-target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1
+target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1
+target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1
target_eiuser=Ugyldigt navn for bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt
target_eipass=Ugyldig adgangskode til bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt
target_eouser=Manglende eller ugyldigt brugernavn til godkendelse til klienter - ingen mellemrum er tilladt
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Kunne ikke genstarte iSCSI TGTd
atboot_err=Kunne ikke aktivere ved opstart
atboot_einit=Init script $1 findes ikke
-log_create_target=Oprettet mål $1
-log_delete_target=Slettet mål $1
-log_modify_target=Ændret mål $1
+log_create_target=Oprettet mål $1
+log_delete_target=Slettet mål $1
+log_modify_target=Ændret mål $1
log_delete_targets=Slet $1 mål
log_start=Startet iSCSI-server
log_stop=Stopet iSCSI-server
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/el.auto b/iscsi-tgtd/lang/el.auto
index 900dd3305..483d318a8 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/el.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/el.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Επεξεργασία στόχου iSCSI
target_header=Επιλογές κοινής συσκευής iSCSI
target_part=Τοπικό διαμέρισμα δίσκου
target_raid=Συσκευή RAID
-target_md=Συσκευή RAID $1
+target_md=Συσκευή RAID $1
target_lvm=Λογική ένταση LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Άλλο αρχείο ή συσκευή
-target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1
+target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1
target_name=Όνομα στόχου
target_egone=Ο επιλεγμένος στόχος δεν υπάρχει πια!
target_none=Τίποτα
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Μην επαληθεύετε την ταυτότητά σας
target_ousername=Σύνδεση με όνομα χρήστη
target_ouserpass=και τον κωδικό πρόσβασης
target_err=Αποτυχία αποθήκευσης στόχου
-target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1
-target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1
+target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1
+target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1
target_eiuser=Μη έγκυρο όνομα για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά
target_eipass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά
target_eouser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη για έλεγχο ταυτότητας στους πελάτες - δεν επιτρέπονται κενά
@@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του iSCSI TGTd
atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση
atboot_einit=Το σενάριο init $1 δεν υπάρχει
-log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1
+log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1
log_delete_target=Ο στόχος $1 διαγράφηκε
-log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1
-log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι $1
+log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1
+log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι $1
log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής iSCSI
log_stop=Σταμάτησε διακομιστή iSCSI
log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/en b/iscsi-tgtd/lang/en
index afa21ab11..0ec96d43e 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/en
+++ b/iscsi-tgtd/lang/en
@@ -103,4 +103,4 @@ manual_err=Failed to save configuration file
manual_edata=No contents entered!
manual_efile=Invalid configuration file!
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/es.auto b/iscsi-tgtd/lang/es.auto
index 8427a20da..1e6c47988 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/es.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/es.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editar objetivo iSCSI
target_header=Opciones de dispositivo compartido iSCSI
target_part=Partición de disco local
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volumen lógico LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Otro archivo o dispositivo
-target_lun=Dispositivo para compartir $1
+target_lun=Dispositivo para compartir $1
target_name=Nombre del objetivo
target_egone=¡El objetivo seleccionado ya no existe!
target_none=Nada
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=No autenticar
target_ousername=Inicie sesión con nombre de usuario
target_ouserpass=y contraseña
target_err=Error al guardar el objetivo
-target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1
-target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1
+target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1
+target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1
target_eiuser=Nombre no válido para el usuario $1 : no se permiten espacios
target_eipass=Contraseña no válida para el usuario $1 : no se permiten espacios
target_eouser=Nombre de usuario faltante o no válido para la autenticación a clientes: no se permiten espacios
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Error al reiniciar iSCSI TGTd
atboot_err=Error al habilitar en el arranque
atboot_einit=La secuencia de comandos de inicio $1 no existe
-log_create_target=Objetivo creado $1
-log_delete_target=Objetivo eliminado $1
-log_modify_target=Objetivo modificado $1
+log_create_target=Objetivo creado $1
+log_delete_target=Objetivo eliminado $1
+log_modify_target=Objetivo modificado $1
log_delete_targets=$1 objetivos eliminados
log_start=Servidor iSCSI iniciado
log_stop=Servidor iSCSI detenido
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/eu.auto b/iscsi-tgtd/lang/eu.auto
index ed7b1b41a..8e256ee13 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/eu.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/eu.auto
@@ -36,7 +36,7 @@ target_part=Disko partizio lokala
target_raid=RAID gailua
target_md=$1 RAID gailua
target_lvm=LVM bolumen logikoa
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Beste fitxategi edo gailua
target_lun=$1 partekatzeko gailua
target_name=Xede izena
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/fi.auto b/iscsi-tgtd/lang/fi.auto
index 6c2de47e8..5027c582b 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/fi.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/fi.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Muokkaa iSCSI-kohdetta
target_header=iSCSI-jaetut laitevaihtoehdot
target_part=Paikallinen levyosio
target_raid=RAID-laite
-target_md=RAID-laite $1
+target_md=RAID-laite $1
target_lvm=LVM looginen tilavuus
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Muu tiedosto tai laite
-target_lun=Laite jakamaan $1
+target_lun=Laite jakamaan $1
target_name=Kohde nimi
target_egone=Valittua kohdetta ei enää ole!
target_none=Ei mitään
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Älä todenna
target_ousername=Kirjaudu käyttäjätunnuksella
target_ouserpass=ja salasana
target_err=Kohteen tallentaminen epäonnistui
-target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1
-target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1
+target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1
+target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1
target_eiuser=Virheellinen käyttäjän $1 nimi - välilyönnit eivät ole sallittuja
target_eipass=Virheellinen salasana käyttäjälle $1 - välilyöntejä ei sallita
target_eouser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi todennusta varten asiakkaille - välilyöntejä ei sallita
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=ISCSI TGTd: n käynnistäminen epäonnistui
atboot_err=Käynnistäminen epäonnistui
atboot_einit=Init-skriptiä $1 ei ole
-log_create_target=Luotu tavoite $1
-log_delete_target=Poistettu tavoite $1
-log_modify_target=Muokattu tavoite $1
+log_create_target=Luotu tavoite $1
+log_delete_target=Poistettu tavoite $1
+log_modify_target=Muokattu tavoite $1
log_delete_targets=Poistettu $1 kohteita
log_start=Käynnistettiin iSCSI-palvelin
log_stop=Pysäytetty iSCSI-palvelin
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/fr.auto b/iscsi-tgtd/lang/fr.auto
index 40ea87948..02c3d7695 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/fr.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/fr.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Modifier la cible iSCSI
target_header=Options de périphérique partagé iSCSI
target_part=Partition de disque locale
target_raid=Périphérique RAID
-target_md=Périphérique RAID $1
+target_md=Périphérique RAID $1
target_lvm=Volume logique LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Autre fichier ou périphérique
-target_lun=Appareil à partager $1
+target_lun=Appareil à partager $1
target_name=Nom cible
target_egone=La cible sélectionnée n'existe plus!
target_none=Rien
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Ne vous authentifiez pas
target_ousername=Connectez-vous avec le nom d'utilisateur
target_ouserpass=et mot de passe
target_err=Impossible d'enregistrer la cible
-target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1
-target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1
+target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1
+target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1
target_eiuser=Nom non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé
target_eipass=Mot de passe non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé
target_eouser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide pour l'authentification auprès des clients - aucun espace n'est autorisé
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Impossible de redémarrer iSCSI TGTd
atboot_err=Échec de l'activation au démarrage
atboot_einit=Le script d'initialisation $1 n'existe pas
-log_create_target=Cible créée $1
-log_delete_target=Cible supprimée $1
-log_modify_target=Cible modifiée $1
+log_create_target=Cible créée $1
+log_delete_target=Cible supprimée $1
+log_modify_target=Cible modifiée $1
log_delete_targets=$1 cibles supprimées
log_start=Serveur iSCSI démarré
log_stop=Serveur iSCSI arrêté
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/he.auto b/iscsi-tgtd/lang/he.auto
index bb0947174..564c151dd 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/he.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/he.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=ערוך יעד iSCSI
target_header=אפשרויות התקן משותפות של iSCSI
target_part=מחיצת דיסק מקומית
target_raid=מכשיר RAID
-target_md=מכשיר RAID $1
+target_md=מכשיר RAID $1
target_lvm=נפח לוגי LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=קובץ או מכשיר אחר
-target_lun=מכשיר לחלוקת $1
+target_lun=מכשיר לחלוקת $1
target_name=שם היעד
target_egone=היעד שנבחר כבר לא קיים!
target_none=שום דבר
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=אל תאמת
target_ousername=התחבר עם שם משתמש
target_ouserpass=וסיסמא
target_err=שמירת היעד נכשלה
-target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1
-target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1
+target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1
+target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1
target_eiuser=שם לא חוקי למשתמש $1 - אין רווחים מותרים
target_eipass=סיסמא לא חוקית למשתמש $1 - אין רווחים מותרים
target_eouser=שם משתמש חסר או לא חוקי לצורך אימות ללקוחות - אין רווחים
@@ -84,7 +84,7 @@ restart_err=ההפעלה מחדש של iSCSI TGTd נכשלה
atboot_err=ההפעלה נכשלה
atboot_einit=סקריפט Init $1 אינו קיים
-log_create_target=יצר יעד $1
+log_create_target=יצר יעד $1
log_delete_target=היעד $1 נמחק
log_modify_target=יעד שונה 1
log_delete_targets=$1 יעדים נמחקו
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/hr.auto b/iscsi-tgtd/lang/hr.auto
index 61043f8ff..d6900f9da 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/hr.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/hr.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Uređivanje iSCSI cilja
target_header=Opcije zajedničkog uređaja iSCSI
target_part=Lokalna particija diska
target_raid=RAID uređaj
-target_md=RAID uređaj $1
+target_md=RAID uređaj $1
target_lvm=LVM logički volumen
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Druga datoteka ili uređaj
-target_lun=Uređaj za dijeljenje $1
+target_lun=Uređaj za dijeljenje $1
target_name=Naziv cilja
target_egone=Odabrani cilj više ne postoji!
target_none=Ništa
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Nemojte autentificirati
target_ousername=Prijavite se korisničkim imenom
target_ouserpass=i lozinku
target_err=Spremanje cilja nije uspjelo
-target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1
-target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1
+target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1
+target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1
target_eiuser=Nevažeće ime za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci
target_eipass=Nevažeća lozinka za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci
target_eouser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime za provjeru autentičnosti klijentima - nisu dopušteni razmaci
@@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Ponovno pokretanje iSCSI TGTd nije uspjelo
atboot_err=Nije omogućeno pri pokretanju
atboot_einit=Init skripta $1 ne postoji
-log_create_target=Izrađen cilj $1
-log_delete_target=Izbrisani cilj $1
-log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1
-log_delete_targets=Izbrisani ciljevi $1
+log_create_target=Izrađen cilj $1
+log_delete_target=Izbrisani cilj $1
+log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1
+log_delete_targets=Izbrisani ciljevi $1
log_start=Pokrenut iSCSI poslužitelj
log_stop=Zaustavljen iSCSI poslužitelj
log_restart=Restartirani iSCSI poslužitelj
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/hu.auto b/iscsi-tgtd/lang/hu.auto
index c2cd945a9..385d36040 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/hu.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/hu.auto
@@ -36,7 +36,7 @@ target_part=Helyi lemezpartíció
target_raid=RAID eszköz
target_md=$1 RAID eszköz
target_lvm=LVM logikai kötet
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Egyéb fájl vagy eszköz
target_lun=Eszköz a (z) $1 megosztására
target_name=Cél név
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/it.auto b/iscsi-tgtd/lang/it.auto
index 54328e8e0..634bd1ab0 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/it.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/it.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Modifica target iSCSI
target_header=Opzioni del dispositivo condiviso iSCSI
target_part=Partizione del disco locale
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volume logico LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Altro file o dispositivo
-target_lun=Dispositivo per condividere $1
+target_lun=Dispositivo per condividere $1
target_name=Nome target
target_egone=Il bersaglio selezionato non esiste più!
target_none=Niente
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Non autenticare
target_ousername=Accedi con nome utente
target_ouserpass=e password
target_err=Impossibile salvare la destinazione
-target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1
-target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1
+target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1
+target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1
target_eiuser=Nome non valido per l'utente $1 : non sono ammessi spazi
target_eipass=Password non valida per l'utente $1 : non sono ammessi spazi
target_eouser=Nome utente mancante o non valido per l'autenticazione ai client: non sono ammessi spazi
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Impossibile riavviare iSCSI TGTd
atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio
atboot_einit=Lo script di inizializzazione $1 non esiste
-log_create_target=Target creato $1
-log_delete_target=Target eliminato $1
-log_modify_target=Target modificato $1
+log_create_target=Target creato $1
+log_delete_target=Target eliminato $1
+log_modify_target=Target modificato $1
log_delete_targets=$1 target eliminati
log_start=Server iSCSI avviato
log_stop=Server iSCSI arrestato
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ko.auto b/iscsi-tgtd/lang/ko.auto
index 69ca7056f..8d20afafe 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/ko.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/ko.auto
@@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=iSCSI 대상 편집
target_header=iSCSI 공유 장치 옵션
target_part=로컬 디스크 파티션
target_raid=RAID 장치
-target_md=RAID 장치 $1
+target_md=RAID 장치 $1
target_lvm=LVM 논리 볼륨
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=다른 파일 또는 장치
target_lun=$1 을 공유 할 장치
target_name=대상 이름
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=iSCSI TGTd를 다시 시작하지 못했습니다
atboot_err=부팅시 활성화하지 못했습니다
atboot_einit=초기화 스크립트 $1 이 (가) 없습니다
-log_create_target=생성 된 목표 $1
-log_delete_target=삭제 된 대상 $1
-log_modify_target=수정 된 목표 $1
+log_create_target=생성 된 목표 $1
+log_delete_target=삭제 된 대상 $1
+log_modify_target=수정 된 목표 $1
log_delete_targets=$1 개의 대상을 삭제했습니다.
log_start=iSCSI 서버 시작
log_stop=중지 된 iSCSI 서버
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/lt.auto b/iscsi-tgtd/lang/lt.auto
index d67c12e78..30fc0f7a0 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/lt.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/lt.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Redaguoti „iSCSI“ tikslą
target_header=„iSCSI“ bendro naudojimo įrenginio parinktys
target_part=Vietinis disko skaidinys
target_raid=RAID įrenginys
-target_md=RAID įrenginys $1
+target_md=RAID įrenginys $1
target_lvm=LVM loginė apimtis
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Kitas failas ar įrenginys
-target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1
+target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1
target_name=Tikslinis vardas
target_egone=Pasirinktas tikslas nebeegzistuoja!
target_none=Nieko
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti „iSCSI TGTd“
atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu
atboot_einit=Pradinio scenarijaus $1 neegzistuoja
-log_create_target=Sukurtas tikslas $1
+log_create_target=Sukurtas tikslas $1
log_delete_target=Ištrintas $1 tikslas
-log_modify_target=Pakeistas tikslas $1
+log_modify_target=Pakeistas tikslas $1
log_delete_targets=Ištrinti $1 tikslai
log_start=Paleistas iSCSI serveris
log_stop=Sustabdytas „iSCSI“ serveris
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/lv.auto b/iscsi-tgtd/lang/lv.auto
index f70220f63..64862a114 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/lv.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/lv.auto
@@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=Rediģēt iSCSI mērķi
target_header=iSCSI koplietotās ierīces opcijas
target_part=Vietējais diska nodalījums
target_raid=RAID ierīce
-target_md=RAID ierīce $1
+target_md=RAID ierīce $1
target_lvm=LVM loģiskais apjoms
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Cits fails vai ierīce
target_lun=Ierīce $1 kopīgošanai
target_name=Mērķa vārds
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Neizdevās restartēt iSCSI TGTd
atboot_err=Neizdevās iespējot sāknēšanas laikā
atboot_einit=Init skripts $1 neeksistē
-log_create_target=Izveidots mērķis $1
-log_delete_target=Dzēsts mērķis $1
-log_modify_target=Pārveidots mērķis $1
+log_create_target=Izveidots mērķis $1
+log_delete_target=Dzēsts mērķis $1
+log_modify_target=Pārveidots mērķis $1
log_delete_targets=Izdzēsti $1 mērķi
log_start=Startēja iSCSI serveris
log_stop=Apstādināts iSCSI serveris
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ms.auto b/iscsi-tgtd/lang/ms.auto
index 857b464cf..69dc59fc8 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/ms.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/ms.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Edit Target iSCSI
target_header=opsyen peranti yang dikongsi iSCSI
target_part=Pemisahan cakera tempatan
target_raid=Peranti RAID
-target_md=Peranti RAID $1
+target_md=Peranti RAID $1
target_lvm=Isipadu logik LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Fail atau peranti lain
-target_lun=Peranti untuk berkongsi $1
+target_lun=Peranti untuk berkongsi $1
target_name=Nama sasaran
target_egone=Sasaran terpilih tidak lagi wujud!
target_none=Tiada apa-apa
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Jangan pengesahan
target_ousername=Masuk dengan nama pengguna
target_ouserpass=dan kata laluan
target_err=Gagal menyimpan sasaran
-target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1
-target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1
+target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1
+target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1
target_eiuser=Nama tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan
target_eipass=Kata laluan tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan
target_eouser=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah untuk pengesahan kepada pelanggan - tiada ruang dibenarkan
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Gagal memulakan semula iSCSI TGTd
atboot_err=Gagal membolehkan pada boot
atboot_einit=Skrip Init $1 tidak wujud
-log_create_target=Sasaran yang dibuat $1
-log_delete_target=Objektif dipadamkan $1
-log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1
+log_create_target=Sasaran yang dibuat $1
+log_delete_target=Objektif dipadamkan $1
+log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1
log_delete_targets=Dipasaran $1 sasaran
log_start=Memulakan pelayan iSCSI
log_stop=Berhenti pelayan iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/mt.auto b/iscsi-tgtd/lang/mt.auto
index c15819646..04b953087 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/mt.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/mt.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editja l-iSCSI Target
target_header=għażliet ta 'apparat iSCSI maqsuma
target_part=Diviżjoni ta 'disk lokali
target_raid=Apparat RAID
-target_md=Apparat RAID $1
+target_md=Apparat RAID $1
target_lvm=LVM volum loġiku
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Fajl jew apparat ieħor
-target_lun=Apparat li jaqsam $1
+target_lun=Apparat li jaqsam $1
target_name=Isem fil-mira
target_egone=Il-mira magħżula ma teżistix!
target_none=Xejn
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Awtentika
target_ousername=Idħol bl-username
target_ouserpass=u l-password
target_err=Naqset milli ssalva l-mira
-target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1
-target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1
+target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1
+target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1
target_eiuser=Isem mhux validu għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi
target_eipass=Password mhux valida għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi
target_eouser=Username nieqes jew invalidu għall-awtentikazzjoni lill-klijenti - l-ebda spazji huma permessi
@@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Ma rnexxielux jerġa 'jibda l-iSCSI TGTd
atboot_err=Ma rnexxielhiex tkun attivata waqt l-istartjar
atboot_einit=L-iskritt inizjali $1 ma jeżistix
-log_create_target=Il-mira maħluqa $1
-log_delete_target=Mira mħassra $1
-log_modify_target=Mira modifikata $1
-log_delete_targets=Il-miri mħassra $1
+log_create_target=Il-mira maħluqa $1
+log_delete_target=Mira mħassra $1
+log_modify_target=Mira modifikata $1
+log_delete_targets=Il-miri mħassra $1
log_start=Beda server iSCSI
log_stop=Waqaf server iSCSI
log_restart=Irrestartja server iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/nl.auto b/iscsi-tgtd/lang/nl.auto
index cb07ccf82..42e5a53ea 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/nl.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/nl.auto
@@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=Bewerk iSCSI-doel
target_header=iSCSI-opties voor gedeelde apparaten
target_part=Lokale schijfpartitie
target_raid=RAID-apparaat
-target_md=RAID-apparaat $1
+target_md=RAID-apparaat $1
target_lvm=LVM logisch volume
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Ander bestand of apparaat
target_lun=Apparaat om $1 te delen
target_name=Doelnaam
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Verifieer niet
target_ousername=Log in met gebruikersnaam
target_ouserpass=en wachtwoord
target_err=Kan doel niet opslaan
-target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1
-target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1
+target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1
+target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1
target_eiuser=Ongeldige naam voor gebruiker $1 - spaties zijn niet toegestaan
target_eipass=Ongeldig wachtwoord voor gebruiker $1 - geen spaties toegestaan
target_eouser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam voor authenticatie aan klanten - spaties zijn niet toegestaan
@@ -86,7 +86,7 @@ atboot_einit=Init-script $1 bestaat niet
log_create_target=Doel $1 gemaakt
log_delete_target=Doel $1 verwijderd
-log_modify_target=Gewijzigd doel $1
+log_modify_target=Gewijzigd doel $1
log_delete_targets=$1 doelen verwijderd
log_start=Gestart iSCSI-server
log_stop=ISCSI-server gestopt
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/pl.auto b/iscsi-tgtd/lang/pl.auto
index fe1c20916..788eee7b1 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/pl.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/pl.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Edytuj cel iSCSI
target_header=Opcje urządzeń współdzielonych iSCSI
target_part=Lokalna partycja dysku
target_raid=Urządzenie RAID
-target_md=Urządzenie RAID $1
+target_md=Urządzenie RAID $1
target_lvm=Wolumin logiczny LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Inny plik lub urządzenie
-target_lun=Urządzenie do udostępniania $1
+target_lun=Urządzenie do udostępniania $1
target_name=Nazwa docelowa
target_egone=Wybrany cel już nie istnieje!
target_none=Nic
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Nie uwierzytelniaj się
target_ousername=Zaloguj się przy użyciu nazwy użytkownika
target_ouserpass=i hasło
target_err=Nie udało się zapisać celu
-target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1
-target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1
+target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1
+target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1
target_eiuser=Nieprawidłowa nazwa użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone
target_eipass=Nieprawidłowe hasło dla użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone
target_eouser=Brakująca lub niepoprawna nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na klientach - spacje nie są dozwolone
@@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Nie można zrestartować iSCSI TGTd
atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania
atboot_einit=Skrypt początkowy $1 nie istnieje
-log_create_target=Utworzono cel $1
-log_delete_target=Usunięto cel $1
-log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1
-log_delete_targets=Usunięto cele $1
+log_create_target=Utworzono cel $1
+log_delete_target=Usunięto cel $1
+log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1
+log_delete_targets=Usunięto cele $1
log_start=Uruchomiono serwer iSCSI
log_stop=Zatrzymano serwer iSCSI
log_restart=Zrestartowano serwer iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/pt.auto b/iscsi-tgtd/lang/pt.auto
index 6ca208c99..5e34959ac 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/pt.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/pt.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI
target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI
target_part=Partição de disco local
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volume lógico do LVM
target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM
target_other=Outro arquivo ou dispositivo
-target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
+target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
target_name=Nome do alvo
target_egone=O alvo selecionado não existe mais!
target_none=Nada
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Não autenticar
target_ousername=Entrar com nome de usuário
target_ouserpass=e senha
target_err=Falha ao salvar o destino
-target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
-target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
+target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
+target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o iSCSI TGTd
atboot_err=Falha ao ativar na inicialização
atboot_einit=O script inicial $1 não existe
-log_create_target=Destino criado $1
+log_create_target=Destino criado $1
log_delete_target=$1 de destino excluído
-log_modify_target=Destino modificado $1
+log_modify_target=Destino modificado $1
log_delete_targets=$1 destinos excluídos
log_start=Servidor iSCSI iniciado
log_stop=Servidor iSCSI parado
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto b/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto
index 6ca208c99..5e34959ac 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI
target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI
target_part=Partição de disco local
target_raid=Dispositivo RAID
-target_md=Dispositivo RAID $1
+target_md=Dispositivo RAID $1
target_lvm=Volume lógico do LVM
target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM
target_other=Outro arquivo ou dispositivo
-target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
+target_lun=Dispositivo para compartilhar $1
target_name=Nome do alvo
target_egone=O alvo selecionado não existe mais!
target_none=Nada
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Não autenticar
target_ousername=Entrar com nome de usuário
target_ouserpass=e senha
target_err=Falha ao salvar o destino
-target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
-target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
+target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1
+target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1
target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido
target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o iSCSI TGTd
atboot_err=Falha ao ativar na inicialização
atboot_einit=O script inicial $1 não existe
-log_create_target=Destino criado $1
+log_create_target=Destino criado $1
log_delete_target=$1 de destino excluído
-log_modify_target=Destino modificado $1
+log_modify_target=Destino modificado $1
log_delete_targets=$1 destinos excluídos
log_start=Servidor iSCSI iniciado
log_stop=Servidor iSCSI parado
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ro.auto b/iscsi-tgtd/lang/ro.auto
index 526d7e0d9..507317868 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/ro.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/ro.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editează iSCSI Target
target_header=Opțiuni de dispozitiv partajat iSCSI
target_part=Partiție pe disc local
target_raid=Dispozitiv RAID
-target_md=Dispozitiv RAID $1
+target_md=Dispozitiv RAID $1
target_lvm=Volumul logic LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Alt fișier sau dispozitiv
-target_lun=Dispozitiv de partajare $1
+target_lun=Dispozitiv de partajare $1
target_name=Numele țintei
target_egone=Ținta selectată nu mai există!
target_none=Nimic
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Nu vă autentificați
target_ousername=Autentificare cu nume de utilizator
target_ouserpass=si parola
target_err=Nu a reușit salvarea țintei
-target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1
-target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1
+target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1
+target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1
target_eiuser=Nume nevalid pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații
target_eipass=Parolă nevalidă pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații
target_eouser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid pentru autentificare clienților - nu sunt permise spații
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Nu a putut reporni iSCSI TGTd
atboot_err=Activarea eșuată la pornire
atboot_einit=Scriptul inițial $1 nu există
-log_create_target=Țintă creată $1
-log_delete_target=Țintă eliminată $1
-log_modify_target=Țintă modificată $1
+log_create_target=Țintă creată $1
+log_delete_target=Țintă eliminată $1
+log_modify_target=Țintă modificată $1
log_delete_targets=Ținte $1 șterse
log_start=A început serverul iSCSI
log_stop=Server iSCSI oprit
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ru.auto b/iscsi-tgtd/lang/ru.auto
index f8c54dbd6..2170bc130 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/ru.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/ru.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Изменить цель iSCSI
target_header=Параметры общего устройства iSCSI
target_part=Раздел локального диска
target_raid=Устройство RAID
-target_md=RAID-устройство $1
+target_md=RAID-устройство $1
target_lvm=Логический том LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Другой файл или устройство
-target_lun=Устройство для обмена $1
+target_lun=Устройство для обмена $1
target_name=Название цели
target_egone=Выбранная цель больше не существует!
target_none=Ничего
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не проверять подлинность
target_ousername=Войти с именем пользователя
target_ouserpass=и пароль
target_err=Не удалось сохранить цель
-target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1
-target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1
+target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1
+target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1
target_eiuser=Неверное имя для пользователя $1 - пробелы не допускаются
target_eipass=Неверный пароль для пользователя $1 - пробелы запрещены
target_eouser=Отсутствует или неверное имя пользователя для аутентификации для клиентов - пробелы не допускаются
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Не удалось перезапустить iSCSI TGTd
atboot_err=Не удалось включить при загрузке
atboot_einit=Сценарий инициализации $1 не существует
-log_create_target=Создана цель $1
-log_delete_target=Удаленная цель $1
-log_modify_target=Модифицированная цель $1
+log_create_target=Создана цель $1
+log_delete_target=Удаленная цель $1
+log_modify_target=Модифицированная цель $1
log_delete_targets=Удалено $1 целей
log_start=Запущен сервер iSCSI
log_stop=Остановлен сервер iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/sk.auto b/iscsi-tgtd/lang/sk.auto
index 862d7b6fb..7bdf0ffae 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/sk.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/sk.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Upravte cieľ iSCSI
target_header=Možnosti zdieľaného zariadenia iSCSI
target_part=Lokálny diskový oddiel
target_raid=RAID zariadenie
-target_md=RAID zariadenie $1
+target_md=RAID zariadenie $1
target_lvm=Logický zväzok LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Iný súbor alebo zariadenie
-target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1
+target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1
target_name=Cieľový názov
target_egone=Vybraný cieľ už neexistuje!
target_none=nič
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Neoverujte sa
target_ousername=Prihláste sa pomocou používateľského mena
target_ouserpass=a heslo
target_err=Cieľ sa nepodarilo uložiť
-target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1
-target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1
+target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1
+target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1
target_eiuser=Neplatné meno pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery
target_eipass=Neplatné heslo pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery
target_eouser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno na overenie totožnosti klientov - nie sú povolené žiadne medzery
@@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Nepodarilo sa reštartovať iSCSI TGTd
atboot_err=Nepodarilo sa povoliť pri štarte
atboot_einit=Počiatočný skript $1 neexistuje
-log_create_target=Vytvorený cieľ $1
-log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1
-log_modify_target=Upravený cieľ $1
-log_delete_targets=Počet odstránených cieľov: $1
+log_create_target=Vytvorený cieľ $1
+log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1
+log_modify_target=Upravený cieľ $1
+log_delete_targets=Počet odstránených cieľov: $1
log_start=Spustený server iSCSI
log_stop=Zastavený server iSCSI
log_restart=Reštartovaný server iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/sl.auto b/iscsi-tgtd/lang/sl.auto
index 315ac9976..100f01898 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/sl.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/sl.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Uredi cilj iSCSI
target_header=Možnosti naprave v skupni rabi iSCSI
target_part=Lokalna particija diska
target_raid=RAID naprava
-target_md=Naprava RAID $1
+target_md=Naprava RAID $1
target_lvm=LVM logični volumen
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Druga datoteka ali naprava
-target_lun=Naprava za skupno rabo $1
+target_lun=Naprava za skupno rabo $1
target_name=Ime cilja
target_egone=Izbrani cilj ne obstaja več!
target_none=Nič
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Ne overite
target_ousername=Prijavite se z uporabniškim imenom
target_ouserpass=in geslo
target_err=Cilja ni bilo mogoče shraniti
-target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1
-target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1
+target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1
+target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1
target_eiuser=Neveljavno ime za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni
target_eipass=Neveljavno geslo za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni
target_eouser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime za preverjanje pristnosti strankam - presledki niso dovoljeni
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Ponovnega zagona iSCSI TGTd ni bilo mogoče
atboot_err=Ni mogoče omogočiti ob zagonu
atboot_einit=Init skripta $1 ne obstaja
-log_create_target=Ustvarjen cilj $1
-log_delete_target=Izbrisan cilj $1
-log_modify_target=Spremenjen cilj $1
+log_create_target=Ustvarjen cilj $1
+log_delete_target=Izbrisan cilj $1
+log_modify_target=Spremenjen cilj $1
log_delete_targets=Izbrisani $1 cilji
log_start=Zagnan strežnik iSCSI
log_stop=Ustavljen strežnik iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/sv.auto b/iscsi-tgtd/lang/sv.auto
index 1480b98a9..a3841edcf 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/sv.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/sv.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Redigera iSCSI-mål
target_header=iSCSI-delade enhetsalternativ
target_part=Lokal diskpartition
target_raid=RAID-enhet
-target_md=RAID-enhet $1
+target_md=RAID-enhet $1
target_lvm=LVM logisk volym
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Annan fil eller enhet
-target_lun=Enhet för att dela $1
+target_lun=Enhet för att dela $1
target_name=Målnamn
target_egone=Det valda målet finns inte längre!
target_none=Ingenting
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Autentisera inte
target_ousername=Logga in med användarnamn
target_ouserpass=och lösenord
target_err=Det gick inte att spara målet
-target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1
-target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1
+target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1
+target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1
target_eiuser=Ogiltigt namn för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna
target_eipass=Ogiltigt lösenord för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna
target_eouser=Saknat eller ogiltigt användarnamn för autentisering till klienter - inga mellanslag är tillåtna
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Det gick inte att starta om iSCSI TGTd
atboot_err=Det gick inte att aktivera vid start
atboot_einit=Init-skriptet $1 finns inte
-log_create_target=Skapat mål $1
-log_delete_target=Raderat mål $1
-log_modify_target=Ändrat mål $1
+log_create_target=Skapat mål $1
+log_delete_target=Raderat mål $1
+log_modify_target=Ändrat mål $1
log_delete_targets=$1 -mål har raderats
log_start=Startade iSCSI-servern
log_stop=Stoppad iSCSI-server
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/th.auto b/iscsi-tgtd/lang/th.auto
index 640a77471..a01890005 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/th.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/th.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=แก้ไขเป้าหมาย iSCSI
target_header=ตัวเลือกอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI
target_part=โลคัลดิสก์พาร์ติชัน
target_raid=อุปกรณ์ RAID
-target_md=อุปกรณ์ RAID $1
+target_md=อุปกรณ์ RAID $1
target_lvm=โลจิคัลวอลุ่ม LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=ไฟล์หรืออุปกรณ์อื่น ๆ
-target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1
+target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1
target_name=ชื่อเป้าหมาย
target_egone=ไม่มีเป้าหมายที่เลือกแล้ว!
target_none=ไม่มีอะไร
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=ไม่รับรองความถูกต้อง
target_ousername=เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้
target_ouserpass=และรหัสผ่าน
target_err=บันทึกเป้าหมายไม่สำเร็จ
-target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1
-target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1
+target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1
+target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1
target_eiuser=ชื่อผู้ใช้ $1 ไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค
target_eipass=รหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้ $1 - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค
target_eouser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ลูกค้า - ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/tr.auto b/iscsi-tgtd/lang/tr.auto
index 52c776e18..51d592658 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/tr.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/tr.auto
@@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=İSCSI Hedefini Düzenle
target_header=iSCSI paylaşılan cihaz seçenekleri
target_part=Yerel disk bölümü
target_raid=RAID cihazı
-target_md=RAID cihazı $1
+target_md=RAID cihazı $1
target_lvm=LVM mantıksal hacmi
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Diğer dosya veya cihaz
target_lun=$1 paylaşılacak cihaz
target_name=Hedef adı
@@ -86,7 +86,7 @@ atboot_einit=$1 başlangıç betiği mevcut değil
log_create_target=$1 hedefi oluşturuldu
log_delete_target=$1 hedefi silindi
-log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1
+log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1
log_delete_targets=$1 hedef silindi
log_start=İSCSI sunucusu başlatıldı
log_stop=İSCSI sunucusu durduruldu
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/uk.auto b/iscsi-tgtd/lang/uk.auto
index 759743c61..8109b7ff6 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/uk.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/uk.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Редагування цілі iSCSI
target_header=Параметри пристрою спільного використання iSCSI
target_part=Розділ локального диска
target_raid=RAID пристрій
-target_md=Пристрій RAID $1
+target_md=Пристрій RAID $1
target_lvm=Логічний том LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Інший файл або пристрій
-target_lun=Пристрій для спільного використання $1
+target_lun=Пристрій для спільного використання $1
target_name=Назва цілі
target_egone=Вибрана ціль більше не існує!
target_none=Нічого
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не підтверджуйте автентифікацію
target_ousername=Увійти з ім'ям користувача
target_ouserpass=і пароль
target_err=Не вдалося зберегти ціль
-target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1
-target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1
+target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1
+target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1
target_eiuser=Недійсне ім’я для користувача $1 - пробіли не дозволені
target_eipass=Недійсний пароль для користувача $1 - пробіли не дозволені
target_eouser=Відсутнє або недійсне ім'я користувача для автентифікації для клієнтів - пробіли не допускаються
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Не вдалося перезапустити iSCSI TGTd
atboot_err=Помилка включення під час завантаження
atboot_einit=Сценарій Init $1 не існує
-log_create_target=Створено ціль $1
-log_delete_target=Видалено ціль $1
-log_modify_target=Змінена ціль $1
+log_create_target=Створено ціль $1
+log_delete_target=Видалено ціль $1
+log_modify_target=Змінена ціль $1
log_delete_targets=Видалено $1 цілі
log_start=Розпочато сервер iSCSI
log_stop=Зупинено на сервері iSCSI
diff --git a/iscsi-tgtd/lang/vi.auto b/iscsi-tgtd/lang/vi.auto
index 8b3c43372..b64ce4c33 100644
--- a/iscsi-tgtd/lang/vi.auto
+++ b/iscsi-tgtd/lang/vi.auto
@@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Chỉnh sửa mục tiêu iSCSI
target_header=tùy chọn thiết bị chia sẻ iSCSI
target_part=Phân vùng đĩa cục bộ
target_raid=Thiết bị RAID
-target_md=Thiết bị RAID $1
+target_md=Thiết bị RAID $1
target_lvm=Khối lượng logic LVM
-target_lv=LVM VG $1, LV $2
+target_lv=LVM VG $1, LV $2
target_other=Tập tin hoặc thiết bị khác
-target_lun=Thiết bị chia sẻ $1
+target_lun=Thiết bị chia sẻ $1
target_name=Tên mục tiêu
target_egone=Mục tiêu được chọn không còn tồn tại!
target_none=Không có gì
@@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Không xác thực
target_ousername=Đăng nhập bằng tên người dùng
target_ouserpass=và mật khẩu
target_err=Không thể lưu mục tiêu
-target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1
-target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1
+target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1
+target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1
target_eiuser=Tên không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng
target_eipass=Mật khẩu không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng
target_eouser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ để xác thực cho khách hàng - không được phép có khoảng trắng
@@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Không thể khởi động lại iSCSI TGTd
atboot_err=Không thể bật khi khởi động
atboot_einit=Tập lệnh ban đầu $1 không tồn tại
-log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1
-log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1
-log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1
+log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1
+log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1
+log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1
log_delete_targets=Đã xóa $1 mục tiêu
log_start=Bắt đầu máy chủ iSCSI
log_stop=Máy chủ iSCSI đã dừng
diff --git a/itsecur-firewall/lang/en b/itsecur-firewall/lang/en
index 492325021..5560829eb 100644
--- a/itsecur-firewall/lang/en
+++ b/itsecur-firewall/lang/en
@@ -486,4 +486,4 @@ monitor_type=Simple Firewall Rule
monitor_rule=Fail when rule is hit
monitor_num=Rule $1 ($2 -> $3)
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/jabber/lang/af.auto b/jabber/lang/af.auto
index e742bf20c..de55295d7 100644
--- a/jabber/lang/af.auto
+++ b/jabber/lang/af.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Die Jabber-basisgids $1 bestaan nie. Óf Jabber is nie geïnstalleer
index_emodules=Die Perl-modules $1 en $2 wat deur Webmin benodig word vir die hantering van Jabber se XML-opstelling, is nie geïnstalleer nie. Klik hier om dit direk vanaf CPAN te installeer.
index_emodule=Die Perl-module $1 wat deur Webmin benodig word om die XML-konfigurasie van Jabber te hanteer, is nie geïnstalleer nie. Klik hier om dit direk vanaf CPAN te installeer.
index_expat=Maak seker dat u die Expat C-biblioteek en kopkaarte het voordat u die Perl-modules probeer installeer, aangesien dit daarvan afhanklik is en sal misluk as dit nie beskikbaar is nie.
-index_eparse=Die $1 perl-module kon nie u Jabber-konfigurasielêer ontleed nie : $2
+index_eparse=Die $1 perl-module kon nie u Jabber-konfigurasielêer ontleed nie : $2
index_ejabberd=Die Jabber-bedienerprogram $1 is nie op u stelsel gevind nie. Óf Jabber is nie geïnstalleer nie, óf u module-opstelling is verkeerd.
-index_eversion=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawe $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1
-index_eversion2=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawes onder $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1
+index_eversion=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawe $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1
+index_eversion2=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawes onder $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1
index_start=Begin Jabber Server
index_startmsg=Klik op hierdie knoppie om die Jabber-bediener op u stelsel te begin. Totdat dit begin word, sal geen kitsboodskapkliënte dit kan gebruik nie.
index_stop=Stop Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Pas veranderinge toe
index_restartmsg=Klik op hierdie knoppie om die huidige konfigurasie toe te pas deur die Jabber-bediener te stop en dan weer te begin.
index_comments=Waarskuwing - u Jabber config-lêer $1 bevat opmerkings, wat verwyder sal word indien enige konfigurasieveranderings met hierdie module aangebring word.
index_return=Jabber-spyskaart
-index_version=Jabber-weergawe $1
+index_version=Jabber-weergawe $1
general_title=Algemene opsies
general_header=Globale Jabber-bedieneropsies
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Stel admin by registrasie in kennis?
messages_rfields=Vereiste registrasievelde
messages_vcard2jud=Stuur vCard na die gebruikersgids van Jabber?
messages_err=Kon nie boodskappe stoor nie
-messages_evcard=Ongeldige vCard XML : $1
+messages_evcard=Ongeldige vCard XML : $1
messages_etag=Bediener vCard XML begin nie met <vCard> nie
modules_title=Jabber-modules
diff --git a/jabber/lang/be.auto b/jabber/lang/be.auto
index 947363337..535570361 100644
--- a/jabber/lang/be.auto
+++ b/jabber/lang/be.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Базавы каталог Jabber $1 не існуе. Альбо Jab
index_emodules=Модулі Perl $1 і $2, неабходныя Webmin для апрацоўкі канфігурацыі XML Jabber, не ўсталяваны. Націсніце тут, каб усталяваць іх непасрэдна з CPAN.
index_emodule=Модуль Perl $1, які патрабуецца Webmin для апрацоўкі канфігурацыі XML Jabber, не ўсталяваны. Націсніце тут, каб усталяваць яго непасрэдна з CPAN.
index_expat=Пераканайцеся, што ў вас устаноўлена бібліятэка Expat C і загалоўкі, перш чым спрабаваць усталяваць модулі Perl, паколькі яны залежаць ад гэтага і будуць праваленыя, калі яны адсутнічаюць.
-index_eparse=Модуль $1 perl не змог разабраць файл канфігурацыі Jabber : $2
+index_eparse=Модуль $1 perl не змог разабраць файл канфігурацыі Jabber : $2
index_ejabberd=Праграма сервера Jabber $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Альбо Jabber не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
-index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі Jabber версіі $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1
-index_eversion2=Webmin падтрымлівае толькі версіі Jabber ніжэй $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1
+index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі Jabber версіі $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1
+index_eversion2=Webmin падтрымлівае толькі версіі Jabber ніжэй $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1
index_start=Запусціце сервер Jabber
index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць сервер Jabber у вашай сістэме. Да таго часу, пакуль ён не будзе запушчаны, кліенты з імгненнымі паведамленнямі не змогуць ім карыстацца.
index_stop=Спыніць сервер Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Прымяніць змены
index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю, спыніўшыся, а затым перазапусціўшы сервер Jabber.
index_comments=Папярэджанне - ваш канфігурацыйны файл Jabber $1 змяшчае каментарыі, якія будуць выдалены, калі з дапамогай гэтага модуля будуць унесены нейкія змены канфігурацыі.
index_return=Меню Jabber
-index_version=Версія "Jabber" $1
+index_version=Версія "Jabber" $1
general_title=Агульныя параметры
general_header=Варыянты сервера Global Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Паведаміць адміністратара пры рэг
messages_rfields=Абавязковыя палі для рэгістрацыі
messages_vcard2jud=Адправіць vCard у каталог карыстальніка Jabber?
messages_err=Не атрымалася захаваць паведамленні
-messages_evcard=Несапраўдная візітная картка XML : $1
+messages_evcard=Несапраўдная візітная картка XML : $1
messages_etag=Сервер vCard XML не пачынаецца з <vCard>
modules_title=Модулі Jabber
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Карма-кантроль руху
karma_header=Варыянты кантролю хуткасці трафіку
karma_rate=Празмерная апрацоўка злучэння
karma_rate_def=Інвалід
-karma_rate_sel=Заблакуйце кліента на $2 секунды пасля злучэння $1
+karma_rate_sel=Заблакуйце кліента на $2 секунды пасля злучэння $1
karma_mode=Рэжым Кармы
karma_none=Няма межаў
karma_low=Нізкія абмежаванні руху
diff --git a/jabber/lang/bg.auto b/jabber/lang/bg.auto
index 0a02ad91a..87fd47681 100644
--- a/jabber/lang/bg.auto
+++ b/jabber/lang/bg.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Базовата директория Jabber $1 не съществу
index_emodules=Модулите Perl $1 и $2, които се изискват от Webmin за работа с XML конфигурацията на Jabber, не са инсталирани. Кликнете тук, за да ги инсталирате директно от CPAN.
index_emodule=Модулът Perl $1, който се изисква от Webmin за работа с XML конфигурацията на Jabber, не е инсталиран. Кликнете тук, за да го инсталирате директно от CPAN.
index_expat=Уверете се, че имате инсталирана библиотека и заглавки на Expat C, преди да се опитате да инсталирате модулите Perl, тъй като те зависят от нея и ще се провалят, ако не са налични.
-index_eparse=Модулът $1 perl не може да анализира конфигурационния ви файл Jabber : $2
+index_eparse=Модулът $1 perl не може да анализира конфигурационния ви файл Jabber : $2
index_ejabberd=Програмата за сървър Jabber $1 не беше намерена във вашата система. Или Jabber не е инсталиран, или вашата конфигурация на модул е неправилна.
-index_eversion=Webmin поддържа само Jabber версия $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1
-index_eversion2=Webmin поддържа само версии Jabber под $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1
+index_eversion=Webmin поддържа само Jabber версия $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1
+index_eversion2=Webmin поддържа само версии Jabber под $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1
index_start=Стартирайте Jabber Server
index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате Jabber сървъра на вашата система. Докато то не бъде стартирано, никакви клиенти за незабавни съобщения няма да могат да го използват.
index_stop=Спрете Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Прилага промени
index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация, като спрете и след това рестартирате Jabber сървъра.
index_comments=Предупреждение - вашият конфигурационен файл Jabber $1 съдържа коментари, които ще бъдат премахнати, ако са направени някакви промени в конфигурацията с помощта на този модул.
index_return=Меню Jabber
-index_version=Версия Jabber $1
+index_version=Версия Jabber $1
general_title=Общи опции
general_header=Опции за глобален Jabber сървър
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Да уведомите администратора при р
messages_rfields=Задължителни полета за регистрация
messages_vcard2jud=Изпратете vCard до потребителския указател на Jabber?
messages_err=Съхраняването на съобщенията не бе успешно
-messages_evcard=Невалиден vCard XML : $1
+messages_evcard=Невалиден vCard XML : $1
messages_etag=Server vCard XML не започва с <vCard>
modules_title=Jabber модули
diff --git a/jabber/lang/cs.auto b/jabber/lang/cs.auto
index 6f351c965..19cd3fe31 100644
--- a/jabber/lang/cs.auto
+++ b/jabber/lang/cs.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_emodules=Moduly Perl $1 a $2, které požaduje Webmin pro zpracování konfigurace XML Jabberu, nejsou nainstalovány. Klikněte sem a nainstalujte je přímo z CPAN.
index_expat=Před instalací modulů Perl se ujistěte, že máte nainstalovanou knihovnu Expat C a záhlaví, protože na ní závisí a pokud nebude k dispozici, dojde k jejich selhání.
-index_eversion2=Webmin podporuje pouze verze Jabber pod $2, ale příkaz $3 vykázal následující informace o verzi : $1
+index_eversion2=Webmin podporuje pouze verze Jabber pod $2, ale příkaz $3 vykázal následující informace o verzi : $1
stop_epid=Proces Jabber se nepodařilo najít
diff --git a/jabber/lang/da.auto b/jabber/lang/da.auto
index 2f845cea8..bb338ba1f 100644
--- a/jabber/lang/da.auto
+++ b/jabber/lang/da.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber-basismapperen $1 findes ikke. Enten er Jabber ikke installeret
index_emodules=Perl-modulerne $1 og $2, som kræves af Webmin til håndtering af Jabbers XML-konfiguration, er ikke installeret. Klik her for at installere dem direkte fra CPAN.
index_emodule=Perl-modulet $1, som kræves af Webmin til håndtering af Jabbers XML-konfiguration, er ikke installeret. Klik her for at installere det direkte fra CPAN.
index_expat=Sørg for, at du har Expat C-biblioteket og overskrifter installeret, før du prøver at installere Perl-modulerne, da de er afhængige af det og vil mislykkes, hvis det ikke er tilgængeligt.
-index_eparse=Modulet $1 perl kunne ikke analysere din Jabber-konfigurationsfil : $2
+index_eparse=Modulet $1 perl kunne ikke analysere din Jabber-konfigurationsfil : $2
index_ejabberd=Jabber-serverprogrammet $1 blev ikke fundet på dit system. Enten er Jabber ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
-index_eversion=Webmin understøtter kun Jabber version $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1
-index_eversion2=Webmin understøtter kun Jabber-versioner under $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1
+index_eversion=Webmin understøtter kun Jabber version $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1
+index_eversion2=Webmin understøtter kun Jabber-versioner under $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1
index_start=Start Jabber Server
index_startmsg=Klik på denne knap for at starte Jabber-serveren på dit system. Indtil det er startet, vil ingen onlinemeddelelsesklienter være i stand til at bruge det.
index_stop=Stop Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Anvend ændringer
index_restartmsg=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle konfiguration ved at stoppe og derefter genstarte Jabber-serveren.
index_comments=Advarsel - din Jabber-konfigurationsfil $1 indeholder kommentarer, som fjernes, hvis der foretages konfigurationsændringer ved hjælp af dette modul.
index_return=Jabber-menu
-index_version=Jabber version $1
+index_version=Jabber version $1
general_title=Generelle indstillinger
general_header=Globale Jabber-serverindstillinger
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Meddeles administrator ved registrering?
messages_rfields=Påkrævede registreringsfelter
messages_vcard2jud=Send vCard til Jabber brugerkatalog?
messages_err=Kunne ikke gemme beskeder
-messages_evcard=Ugyldig vCard XML : $1
+messages_evcard=Ugyldig vCard XML : $1
messages_etag=Server vCard XML starter ikke med <vCard>
modules_title=Jabber-moduler
diff --git a/jabber/lang/el.auto b/jabber/lang/el.auto
index b8a14187d..aca6c798b 100644
--- a/jabber/lang/el.auto
+++ b/jabber/lang/el.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Ο κατάλογος βάσης Jabber $1 δεν υπάρχει. Ε
index_emodules=Οι μονάδες Perl $1 και $2 που απαιτούνται από το Webmin για τη διαχείριση των ρυθμίσεων XML της Jabber δεν έχουν εγκατασταθεί. Κάντε κλικ εδώ για να τα εγκαταστήσετε απευθείας από το CPAN.
index_emodule=Η ενότητα Perl $1 που απαιτείται από το Webmin για τη διαμόρφωση της διαμόρφωσης XML της Jabber δεν έχει εγκατασταθεί. Πατήστε εδώ για να το εγκαταστήσετε απευθείας από το CPAN.
index_expat=Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τη βιβλιοθήκη Expat C και τις κεφαλίδες εγκατεστημένες πριν επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε τις μονάδες Perl, καθώς εξαρτώνται από αυτήν και θα αποτύχουν εάν δεν είναι διαθέσιμες.
-index_eparse=Η ενότητα $1 perl δεν μπόρεσε να αναλύσει το αρχείο ρύθμισης Jabber : $2
+index_eparse=Η ενότητα $1 perl δεν μπόρεσε να αναλύσει το αρχείο ρύθμισης Jabber : $2
index_ejabberd=Το πρόγραμμα διακομιστή Jabber $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Είτε δεν έχει εγκατασταθεί το Jabber, είτε η λανθασμένη ρύθμιση της μονάδας σας.
-index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο την έκδοση Jabber $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1
-index_eversion2=Το Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις Jabber κάτω από το $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1
+index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο την έκδοση Jabber $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1
+index_eversion2=Το Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις Jabber κάτω από το $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1
index_start=Ξεκινήστε τον διακομιστή Jabber
index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον διακομιστή Jabber στο σύστημά σας. Μέχρι να ξεκινήσει, δεν θα είναι σε θέση να το χρησιμοποιήσουν οι πελάτες άμεσων μηνυμάτων.
index_stop=Διακοπή διακομιστή Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Εφαρμογή αλλαγών
index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση πατώντας και στη συνέχεια εκκινώντας εκ νέου τον διακομιστή Jabber.
index_comments=Προειδοποίηση - το αρχείο ρύθμισης Jabber $1 περιέχει σχόλια, τα οποία θα καταργηθούν αν πραγματοποιηθούν αλλαγές στη διαμόρφωση χρησιμοποιώντας αυτήν την ενότητα.
index_return=Jabber μενού
-index_version=Έκδοση Jabber $1
+index_version=Έκδοση Jabber $1
general_title=Γενικές επιλογές
general_header=Επιλογές διακομιστή Global Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Ειδοποιήστε το admin για την εγγραφή;
messages_rfields=Απαιτούμενα πεδία εγγραφής
messages_vcard2jud=Στείλτε vCard στον κατάλογο χρηστών Jabber;
messages_err=Αποτυχία αποθήκευσης μηνυμάτων
-messages_evcard=Μη έγκυρη vCard XML : $1
+messages_evcard=Μη έγκυρη vCard XML : $1
messages_etag=Το διακομιστή vCard του διακομιστή XML δεν ξεκινά με <vCard>
modules_title=Μονάδες Jabber
diff --git a/jabber/lang/es.auto b/jabber/lang/es.auto
index 645d485ab..00f8d0c09 100644
--- a/jabber/lang/es.auto
+++ b/jabber/lang/es.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_emodules=Los módulos Perl $1 y $2 que requiere Webmin para manejar la configuración XML de Jabber no están instalados. Haga clic aquí para instalarlos directamente desde CPAN.
index_expat=Asegúrese de tener instalada la biblioteca Expat C y los encabezados antes de intentar instalar los módulos Perl, ya que dependen de él y fallarán si no está disponible.
-index_eversion2=Webmin solo admite versiones de Jabber inferiores a $2, pero el comando $3 informó la siguiente información de versión : $1
+index_eversion2=Webmin solo admite versiones de Jabber inferiores a $2, pero el comando $3 informó la siguiente información de versión : $1
stop_epid=Error al encontrar el proceso de Jabber
diff --git a/jabber/lang/eu.auto b/jabber/lang/eu.auto
index 877306bcc..1da4b7b82 100644
--- a/jabber/lang/eu.auto
+++ b/jabber/lang/eu.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=$1 Jabber base direktorioa ez da existitzen. Jabber ez dago instalatu
index_emodules=Ez dira instalatuta Jabber-en XML konfigurazioa kudeatzeko Webmin-ek behar dituzten $1 eta $2 Perl moduluak. Egin klik hemen zuzenean instalatzeko CPAN-tik.
index_emodule=Ez dago instalatuta Webmin-ek Jabber-en XML konfigurazioa kudeatzeko behar duen $1 Perl modulua. Egin klik hemen zuzenean CPAN-tik instalatzeko.
index_expat=Ziurtatu Expat C liburutegia eta goiburuak instalatuta dituzula Perl moduluak instalatzen saiatu aurretik, haien mende baitago eta huts egingo ez balego.
-index_eparse=$1 perl moduluak ezin izan du Jabber konfigurazio fitxategia analizatu : $2
+index_eparse=$1 perl moduluak ezin izan du Jabber konfigurazio fitxategia analizatu : $2
index_ejabberd=$1 Jabber zerbitzariaren programa ez da aurkitu zure sisteman. Jabber ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da.
-index_eversion=Webmin-ek Jabber $2 bertsioa bakarrik onartzen du, baina $3 komandoak hurrengo bertsioaren informazioa eman zuen : $1
-index_eversion2=Webmin-ek Jabber bertsioak $2 azpitik onartzen ditu, baina $3 komandoak honako bertsioaren informazioa eman zuen : $1
+index_eversion=Webmin-ek Jabber $2 bertsioa bakarrik onartzen du, baina $3 komandoak hurrengo bertsioaren informazioa eman zuen : $1
+index_eversion2=Webmin-ek Jabber bertsioak $2 azpitik onartzen ditu, baina $3 komandoak honako bertsioaren informazioa eman zuen : $1
index_start=Hasi Jabber Server
index_startmsg=Egin klik botoi honetan Jabber zerbitzaria zure sisteman abiarazteko. Hasi arte, ez da berehalako mezularitzako bezeroek erabili ahal izango.
index_stop=Utzi Jabber Server
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Eman izena erregistratzean administratzailea?
messages_rfields=Beharrezkoak diren erregistro-eremuak
messages_vcard2jud=Bidali vCard Jabber erabiltzailearen direktoriora?
messages_err=Huts egin du mezuak gordetzean
-messages_evcard=VCard XML baliogabea : $1
+messages_evcard=VCard XML baliogabea : $1
messages_etag=Server vCard XML ez da <vCard> ekin hasten
modules_title=Jabber moduluak
diff --git a/jabber/lang/fi.auto b/jabber/lang/fi.auto
index 6036f3191..e4565b127 100644
--- a/jabber/lang/fi.auto
+++ b/jabber/lang/fi.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber-kantahakemistoa $1 ei ole. Joko Jabberia ei ole asennettu, tai
index_emodules=Perlin moduuleja $1 ja $2, joita Webmin vaatii Jabberin XML-kokoonpanon käsittelemiseksi, ei ole asennettu. Asenna ne suoraan CPANista napsauttamalla tätä.
index_emodule=Perlin moduulia $1, jota Webmin vaatii Jabberin XML-määritysten käsittelemiseksi, ei ole asennettu. Asenna se suoraan CPANista napsauttamalla tätä.
index_expat=Varmista, että Expat C -kirjasto ja otsikot on asennettu ennen kuin yrität asentaa Perl-moduuleja, koska ne ovat riippuvaisia siitä ja epäonnistuvat, jos sitä ei ole saatavana.
-index_eparse=$1 perl -moduuli ei voinut jäsentää Jabber-asetustiedostoasi : $2
+index_eparse=$1 perl -moduuli ei voinut jäsentää Jabber-asetustiedostoasi : $2
index_ejabberd=Jabber-palvelinohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Joko Jabberia ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
-index_eversion=Webmin tukee vain Jabber-versiota $2, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1
-index_eversion2=Webmin tukee vain alle 2: n alla olevia Jabber-versioita, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1
+index_eversion=Webmin tukee vain Jabber-versiota $2, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1
+index_eversion2=Webmin tukee vain alle 2: n alla olevia Jabber-versioita, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1
index_start=Käynnistä Jabber Server
index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää Jabber-palvelimen järjestelmässä. Ennen kuin se käynnistetään, yksikään pikaviestiohjelma ei voi käyttää sitä.
index_stop=Pysäytä Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Ota muutokset käyttöön
index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käyttää nykyistä kokoonpanoa pysäyttämällä ja käynnistämällä sitten Jabber-palvelimen uudelleen.
index_comments=Varoitus - Jabber-konfigurointitiedosto $1 sisältää kommentteja, jotka poistetaan, jos mitään muutoksia tehdään tällä moduulilla.
index_return=Jabber-valikko
-index_version=Jabber-versio $1
+index_version=Jabber-versio $1
general_title=Yleiset vaihtoehdot
general_header=Global Jabber -palvelimen vaihtoehdot
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Ilmoita järjestelmänvalvojalle rekisteröinnissä?
messages_rfields=Vaadittavat rekisteröintikentät
messages_vcard2jud=Lähetetäänkö vCard Jabber-käyttäjän hakemistoon?
messages_err=Viestien tallentaminen epäonnistui
-messages_evcard=Virheellinen vCard XML : $1
+messages_evcard=Virheellinen vCard XML : $1
messages_etag=Palvelimen vCard XML ei ala <vCard>
modules_title=Jabber-moduulit
diff --git a/jabber/lang/fr.auto b/jabber/lang/fr.auto
index ac29e36b0..bb7d6260d 100644
--- a/jabber/lang/fr.auto
+++ b/jabber/lang/fr.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Le répertoire de base Jabber $1 n'existe pas. Soit Jabber n'est pas
index_emodules=Les modules Perl $1 et $2 requis par Webmin pour gérer la configuration XML de Jabber ne sont pas installés. Cliquez ici pour les installer directement depuis CPAN.
index_emodule=Le module Perl $1 requis par Webmin pour gérer la configuration XML de Jabber n'est pas installé. Cliquez ici pour l'installer directement à partir du CPAN.
index_expat=Assurez-vous que la bibliothèque Expat C et les en-têtes sont installés avant d'essayer d'installer les modules Perl, car ils en dépendent et échoueront s'ils ne sont pas disponibles.
-index_eparse=Le module $1 perl n'a pas pu analyser votre fichier de configuration Jabber : $2
+index_eparse=Le module $1 perl n'a pas pu analyser votre fichier de configuration Jabber : $2
index_ejabberd=Le programme du serveur Jabber $1 est introuvable sur votre système. Soit Jabber n'est pas installé, soit la configuration de votre module est incorrecte.
-index_eversion=Webmin prend uniquement en charge la version Jabber $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1
-index_eversion2=Webmin prend uniquement en charge les versions Jabber inférieures à $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1
+index_eversion=Webmin prend uniquement en charge la version Jabber $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1
+index_eversion2=Webmin prend uniquement en charge les versions Jabber inférieures à $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1
index_start=Démarrer le serveur Jabber
index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le serveur Jabber sur votre système. Jusqu'à ce qu'il soit démarré, aucun client de messagerie instantanée ne pourra l'utiliser.
index_stop=Arrêter le serveur Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Appliquer les modifications
index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en arrêtant puis en redémarrant le serveur Jabber.
index_comments=Avertissement - votre fichier de configuration Jabber $1 contient des commentaires, qui seront supprimés si des modifications de configuration sont apportées à l'aide de ce module.
index_return=Menu Jabber
-index_version=Version Jabber $1
+index_version=Version Jabber $1
general_title=Options générales
general_header=Options du serveur Jabber global
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Informer l'administrateur lors de l'inscription?
messages_rfields=Champs d'inscription obligatoires
messages_vcard2jud=Envoyer la vCard au répertoire utilisateur Jabber?
messages_err=Échec de l'enregistrement des messages
-messages_evcard=XML vCard non valide : $1
+messages_evcard=XML vCard non valide : $1
messages_etag=Le serveur vCard XML ne démarre pas avec <vCard>
modules_title=Modules Jabber
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Karma Traffic Control
karma_header=Options de contrôle du débit
karma_rate=Gestion excessive des connexions
karma_rate_def=désactivé
-karma_rate_sel=Bloquer le client pendant $2 secondes après les connexions $1
+karma_rate_sel=Bloquer le client pendant $2 secondes après les connexions $1
karma_mode=Mode karma
karma_none=Pas de limites
karma_low=Limites de trafic faibles
diff --git a/jabber/lang/he.auto b/jabber/lang/he.auto
index 8f28b4d29..150d734b9 100644
--- a/jabber/lang/he.auto
+++ b/jabber/lang/he.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=ספריית בסיס Jabber $1 אינה קיימת. ג'אבר לא
index_emodules=מודולי Perl $1 ו- $2 הנדרשים על ידי Webmin לטיפול בתצורת ה- XML של Jabber אינם מותקנים. לחץ כאן כדי להתקין אותם ישירות מ- CPAN.
index_emodule=מודול Perl $1 הנדרש על ידי Webmin לטיפול בתצורת ה- XML של Jabber אינו מותקן. לחץ כאן כדי להתקין אותו ישירות מ- CPAN.
index_expat=הקפד להתקין את ספריית הכותרות של Expat C לפני שתנסה להתקין את המודולים של פרל, מכיוון שהם תלויים בה ויכשלו אם הם אינם זמינים.
-index_eparse=מודול $1 perl לא הצליח לנתח את קובץ ה- Jabber שלך : $2
+index_eparse=מודול $1 perl לא הצליח לנתח את קובץ ה- Jabber שלך : $2
index_ejabberd=תוכנית שרת Jabber $1 לא נמצאה במערכת שלך. ג'אבר לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
-index_eversion=Webmin תומך רק בגירסת Jabber $2, אך הפקודה $3 דיווחה על פרטי הגרסה הבאה : $1
-index_eversion2=Webmin תומך רק בגרסאות ג'אבר מתחת ל- $2, אך הפקודה $3 דיווחה על מידע הגירסאות הבא : $1
+index_eversion=Webmin תומך רק בגירסת Jabber $2, אך הפקודה $3 דיווחה על פרטי הגרסה הבאה : $1
+index_eversion2=Webmin תומך רק בגרסאות ג'אבר מתחת ל- $2, אך הפקודה $3 דיווחה על מידע הגירסאות הבא : $1
index_start=הפעל את שרת Jabber
index_startmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את שרת Jabber במערכת שלך. עד שתתחיל, אף לקוח להודעות מיידיות לא יוכל להשתמש בו.
index_stop=עצור את שרת ג'אבר
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=החל שינויים
index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את התצורה הנוכחית על ידי עצירה והפעלה מחדש של שרת Jabber.
index_comments=אזהרה - קובץ ה- Jabber config $1 שלך מכיל הערות, שיוסרו אם יבוצעו שינויים בתצורה באמצעות מודול זה.
index_return=תפריט ג'אבר
-index_version=גרסת ג'אבר $1
+index_version=גרסת ג'אבר $1
general_title=אפשרויות כלליות
general_header=אפשרויות שרת ג'אבר גלובליות
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=להודיע למנהל על ההרשמה?
messages_rfields=שדות רישום חובה
messages_vcard2jud=לשלוח vCard לספריית המשתמשים של ג'אבר?
messages_err=שמירת ההודעות נכשלה
-messages_evcard=XML לא חוקי של vCard : $1
+messages_evcard=XML לא חוקי של vCard : $1
messages_etag=שרת vCard XML אינו מתחיל ב- <vCard>
modules_title=מודולי ג'אבר
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=בקרת תנועה בקרמה
karma_header=אפשרויות בקרת תעבורה
karma_rate=טיפול חיבור מוגזם
karma_rate_def=נכים
-karma_rate_sel=חסום לקוח למשך $2 שניות לאחר חיבורי $1
+karma_rate_sel=חסום לקוח למשך $2 שניות לאחר חיבורי $1
karma_mode=מצב קארמה
karma_none=ללא גבולות
karma_low=מגבלות תנועה נמוכות
diff --git a/jabber/lang/hr.auto b/jabber/lang/hr.auto
index 003f883b1..17056a6a1 100644
--- a/jabber/lang/hr.auto
+++ b/jabber/lang/hr.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Osnovni direktorij Jabber $1 ne postoji. Ili Jabber nije instaliran i
index_emodules=Perl moduli $1 i $2 koje Webmin treba za rukovanje Jabberovom XML konfiguracijom nisu instalirani. Kliknite ovdje da biste ih instalirali izravno iz CPAN-a.
index_emodule=Perl modul $1 koji je Webmin potreban za rukovanje Jabberovom XML konfiguracijom nije instaliran. Kliknite ovdje da biste ga instalirali izravno iz CPAN-a.
index_expat=Provjerite imate li instaliranu biblioteku i zaglavlja Expat-a prije pokušaja instalacije Perl modula, jer oni ovise o njemu i neće uspjeti ako nisu dostupni.
-index_eparse=$1 perl modul nije mogao raščistiti vašu Jabber config datoteku : $2
+index_eparse=$1 perl modul nije mogao raščistiti vašu Jabber config datoteku : $2
index_ejabberd=Program Jabber poslužitelja $1 nije pronađen u vašem sustavu. Ili Jabber nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
-index_eversion=Webmin podržava samo verziju Jabber $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1
-index_eversion2=Webmin podržava samo verzije Jabbera ispod $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1
+index_eversion=Webmin podržava samo verziju Jabber $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1
+index_eversion2=Webmin podržava samo verzije Jabbera ispod $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1
index_start=Pokrenite Jabber Server
index_startmsg=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Jabber poslužitelja u vašem sustavu. Dok ga ne pokrene, klijenti za instant messaging neće ga moći koristiti.
index_stop=Zaustavi poslužitelj Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Primijeni promjene
index_restartmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste primijenili trenutnu konfiguraciju zaustavljanjem i ponovnim pokretanjem Jabber poslužitelja.
index_comments=Upozorenje - vaša Jabber config datoteka $1 sadrži komentare koji će biti uklonjeni ako se bilo kakve promjene konfiguracije izvrše pomoću ovog modula.
index_return=Izbornik Jabber
-index_version=Verzija klizača $1
+index_version=Verzija klizača $1
general_title=Opće mogućnosti
general_header=Opcije Jabber poslužitelja
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Obavijestiti administratora o registraciji?
messages_rfields=Obavezna polja za registraciju
messages_vcard2jud=Pošalji vCard u korisnički vodič Jabber?
messages_err=Spremanje poruka nije uspjelo
-messages_evcard=Nevažeća XML vCard : $1
+messages_evcard=Nevažeća XML vCard : $1
messages_etag=Poslužitelj vCard XML ne počinje s <vCard>
modules_title=Jabber moduli
diff --git a/jabber/lang/hu.auto b/jabber/lang/hu.auto
index 9ec4241b3..760b6a00d 100644
--- a/jabber/lang/hu.auto
+++ b/jabber/lang/hu.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=A (z) $1 Jabber alapkönyvtár nem létezik. Vagy a Jabber nincs tele
index_emodules=A Perl $1 és $2 modulok, amelyeket a Webmin igényel a Jabber XML konfigurációjának kezeléséhez, nincs telepítve. Kattintson ide, hogy közvetlenül a CPAN-ból telepítse.
index_emodule=A (z) $1 Perl-modul, amelyet a Webmin igényel a Jabber XML-konfigurációjának kezeléséhez, nincs telepítve. Kattintson ide, hogy közvetlenül a CPAN-ből telepítse.
index_expat=A Perl-modulok telepítése előtt győződjön meg arról, hogy az Expat C könyvtár és a fejlécek vannak-e telepítve, mivel ezek attól függnek, és nem lesznek elérhetők, ha nem állnak rendelkezésre.
-index_eparse=A $1 perl modul nem tudta elemezni a Jabber konfigurációs fájlt : $2
+index_eparse=A $1 perl modul nem tudta elemezni a Jabber konfigurációs fájlt : $2
index_ejabberd=A (z) $1 Jabber szerverprogram nem található a rendszerén. Vagy a Jabber nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen.
-index_eversion=A Webmin csak a Jabber $2 verziót támogatja, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1
-index_eversion2=A Webmin csak a Jabber verziókat támogatja a $2 alatt, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1
+index_eversion=A Webmin csak a Jabber $2 verziót támogatja, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1
+index_eversion2=A Webmin csak a Jabber verziókat támogatja a $2 alatt, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1
index_start=Indítsa el a Jabber Server alkalmazást
index_startmsg=Kattintson erre a gombra a Jabber szerver elindításához a rendszeren. Az indulásig egyetlen azonnali üzenetküldő ügyfél sem fogja tudni használni.
index_stop=Állítsa le a Jabber Server alkalmazást
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Értesíti az adminot a regisztráció során?
messages_rfields=Kötelező regisztrációs mezők
messages_vcard2jud=Küldjön vCard kártyát a Jabber felhasználói könyvtárba?
messages_err=Az üzenetek mentése nem sikerült
-messages_evcard=Érvénytelen vCard XML : $1
+messages_evcard=Érvénytelen vCard XML : $1
messages_etag=A vCard kiszolgáló XML-je nem <vCard> -nel kezdődik
modules_title=Jabber modulok
diff --git a/jabber/lang/it.auto b/jabber/lang/it.auto
index fa8b6e081..6267194c5 100644
--- a/jabber/lang/it.auto
+++ b/jabber/lang/it.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=La directory di base Jabber $1 non esiste. Jabber non è installato o
index_emodules=I moduli Perl $1 e $2 richiesti da Webmin per la gestione della configurazione XML di Jabber non sono installati. Fai clic qui per installarli direttamente da CPAN.
index_emodule=Il modulo Perl $1 richiesto da Webmin per la gestione della configurazione XML di Jabber non è installato. Fai clic qui per installarlo direttamente da CPAN.
index_expat=Assicurati di avere la libreria Expat C e le intestazioni installate prima di provare a installare i moduli Perl, poiché dipendono da esso e falliranno se non sono disponibili.
-index_eparse=Il modulo $1 perl non ha potuto analizzare il file di configurazione di Jabber : $2
+index_eparse=Il modulo $1 perl non ha potuto analizzare il file di configurazione di Jabber : $2
index_ejabberd=Il programma server Jabber $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Jabber non è installato oppure la configurazione del modulo non è corretta.
-index_eversion=Webmin supporta solo la versione Jabber $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1
-index_eversion2=Webmin supporta solo versioni di Jabber inferiori a $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1
+index_eversion=Webmin supporta solo la versione Jabber $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1
+index_eversion2=Webmin supporta solo versioni di Jabber inferiori a $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1
index_start=Avviare Jabber Server
index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare il server Jabber sul proprio sistema. Fino all'avvio, nessun client di messaggistica istantanea sarà in grado di utilizzarlo.
index_stop=Arresta Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Applica i cambiamenti
index_restartmsg=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione corrente arrestando e quindi riavviando il server Jabber.
index_comments=Avvertenza: il file di configurazione Jabber $1 contiene commenti, che verranno rimossi se vengono apportate modifiche alla configurazione utilizzando questo modulo.
index_return=Menu Jabber
-index_version=Versione Jabber $1
+index_version=Versione Jabber $1
general_title=Opzioni generali
general_header=Opzioni del server Jabber globale
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Avvisare l'amministratore al momento della registrazione?
messages_rfields=Campi di registrazione obbligatori
messages_vcard2jud=Invia vCard alla directory utente di Jabber?
messages_err=Impossibile salvare i messaggi
-messages_evcard=XML vCard non valido : $1
+messages_evcard=XML vCard non valido : $1
messages_etag=Server vCard XML non inizia con <vCard>
modules_title=Moduli Jabber
diff --git a/jabber/lang/ko.auto b/jabber/lang/ko.auto
index ce2c7bc22..26d0abb1a 100644
--- a/jabber/lang/ko.auto
+++ b/jabber/lang/ko.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber 기본 디렉토리 $1 이 (가) 없습니다. Jabber가 설
index_emodules=Jabber의 XML 구성을 처리하기 위해 Webmin에 필요한 Perl 모듈 $1 및 $2 가 설치되지 않았습니다. CPAN에서 직접 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
index_emodule=Jabber의 XML 구성을 처리하기 위해 Webmin에 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되어 있지 않습니다. CPAN에서 직접 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
index_expat=Perl 모듈을 설치하려고 시도하기 전에 Expat C 라이브러리 및 헤더가 설치되어 있는지 확인하십시오. 사용 가능한 경우 실패합니다.
-index_eparse=$1 perl 모듈이 Jabber 구성 파일을 구문 분석 할 수 없습니다 : $2
+index_eparse=$1 perl 모듈이 Jabber 구성 파일을 구문 분석 할 수 없습니다 : $2
index_ejabberd=시스템에서 Jabber 서버 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. Jabber가 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 잘못되었습니다.
-index_eversion=Webmin은 Jabber 버전 $2 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1
-index_eversion2=Webmin은 $2 미만의 Jabber 버전 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1
+index_eversion=Webmin은 Jabber 버전 $2 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1
+index_eversion2=Webmin은 $2 미만의 Jabber 버전 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1
index_start=Jabber 서버 시작
index_startmsg=시스템에서 Jabber 서버를 시작하려면이 버튼을 클릭하십시오. 시작될 때까지는 인스턴트 메시징 클라이언트가이를 사용할 수 없습니다.
index_stop=재버 서버 중지
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=변경 승인
index_restartmsg=Jabber 서버를 중지했다가 다시 시작하여 현재 구성을 적용하려면이 단추를 클릭하십시오.
index_comments=경고-Jabber 구성 파일 $1 에 주석이 포함되어 있으며이 모듈을 사용하여 구성을 변경하면 주석이 제거됩니다.
index_return=재버 메뉴
-index_version=재버 버전 $1
+index_version=재버 버전 $1
general_title=일반 옵션
general_header=글로벌 Jabber 서버 옵션
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=등록시 관리자에게 알림?
messages_rfields=필수 등록 필드
messages_vcard2jud=Jabber 사용자 디렉토리로 vCard를 보내시겠습니까?
messages_err=메시지를 저장하지 못했습니다
-messages_evcard=잘못된 vCard XML : $1
+messages_evcard=잘못된 vCard XML : $1
messages_etag=서버 vCard XML이 <vCard>로 시작하지 않습니다
modules_title=재버 모듈
diff --git a/jabber/lang/lt.auto b/jabber/lang/lt.auto
index 63ca4ac73..eb1f5bae5 100644
--- a/jabber/lang/lt.auto
+++ b/jabber/lang/lt.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=„Jabber“ bazinis katalogas $1 neegzistuoja. Arba „Jabber“ ne
index_emodules=„Perl“ moduliai $1 ir $2, kurių „Webmin“ reikalauja tvarkyti „Jabber“ XML konfigūraciją, neįdiegti. Spustelėkite čia, kad įdiegtumėte juos tiesiai iš CPAN.
index_emodule=„Perl“ modulis $1, kurio „Webmin“ reikalauja tvarkyti „Jabber“ XML konfigūraciją, neįdiegtas. Norėdami įdiegti tiesiogiai iš CPAN, spustelėkite čia.
index_expat=Prieš bandant įdiegti „Perl“ modulius, įsitikinkite, kad turite „Expat C“ biblioteką ir antraštes, nes jie priklauso nuo jos ir žlugs, jei jos nėra.
-index_eparse=$1 perl modulis negalėjo išanalizuoti jūsų „Jabber“ konfigūracijos failo : $2
+index_eparse=$1 perl modulis negalėjo išanalizuoti jūsų „Jabber“ konfigūracijos failo : $2
index_ejabberd=„Jabber“ serverio programa $1 jūsų sistemoje nerasta. Arba „Jabber“ neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga.
-index_eversion=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ $2 versiją, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1
-index_eversion2=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ versijas, mažesnes nei $2, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1
+index_eversion=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ $2 versiją, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1
+index_eversion2=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ versijas, mažesnes nei $2, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1
index_start=Paleiskite „Jabber Server“
index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami paleisti „Jabber“ serverį savo sistemoje. Kol jis nebus paleistas, jokie tiesioginių pranešimų klientai negalės juo naudotis.
index_stop=Sustabdykite „Jabber Server“
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Pranešti administratoriui apie registraciją?
messages_rfields=Privalomi registracijos laukai
messages_vcard2jud=Siųsti „vCard“ į „Jabber“ vartotojo katalogą?
messages_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų
-messages_evcard=Neteisingas „vCard“ XML : $1
+messages_evcard=Neteisingas „vCard“ XML : $1
messages_etag=„Server vCard XML“ neprasideda <vCard>
modules_title=„Jabber“ moduliai
diff --git a/jabber/lang/lv.auto b/jabber/lang/lv.auto
index 3d7a34711..1e9abd19e 100644
--- a/jabber/lang/lv.auto
+++ b/jabber/lang/lv.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber bāzes direktorija $1 neeksistē. Vai nu Jabber nav instalēts
index_emodules=Perl moduļi $1 un $2, kas Webmin nepieciešami Jabber XML konfigurācijas apstrādei, nav instalēti. Noklikšķiniet šeit, lai instalētu tos tieši no CPAN.
index_emodule=Perl modulis $1, kas Webmin nepieciešams Jabber XML konfigurācijas apstrādei, nav instalēts. Noklikšķiniet šeit, lai instalētu to tieši no CPAN.
index_expat=Pirms mēģināt instalēt Perl moduļus, pārliecinieties, vai esat instalējis Expat C bibliotēku un galvenes, jo tie ir atkarīgi no tā un neizdosies, ja tas nebūs pieejams.
-index_eparse=Perl modulis $1 nevarēja parsēt jūsu Jabber konfigurācijas failu : $2
+index_eparse=Perl modulis $1 nevarēja parsēt jūsu Jabber konfigurācijas failu : $2
index_ejabberd=Jabber servera programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Vai nu Jabber nav instalēts, vai arī jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_eversion=Webmin atbalsta tikai Jabber versiju $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1
-index_eversion2=Webmin atbalsta tikai Jabber versijas zem $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1
+index_eversion=Webmin atbalsta tikai Jabber versiju $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1
+index_eversion2=Webmin atbalsta tikai Jabber versijas zem $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1
index_start=Startējiet Jabber Server
index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai savā sistēmā startētu Jabber serveri. Kamēr tā nav sākta, neviens tērzēšanas klients to nevarēs izmantot.
index_stop=Apturiet Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Lietot izmaiņas
index_restartmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo konfigurāciju, apstādinot un pēc tam atkārtoti palaižot Jabber serveri.
index_comments=Brīdinājums - jūsu Jabber konfigurācijas failā $1 ir komentāri, kas tiks noņemti, ja, izmantojot šo moduli, tiks veiktas kādas konfigurācijas izmaiņas.
index_return=Jabber izvēlne
-index_version=Jabber versija $1
+index_version=Jabber versija $1
general_title=Vispārīgās iespējas
general_header=Globālās Jabber servera iespējas
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Vai paziņot administratoram par reģistrāciju?
messages_rfields=Obligāti reģistrācijas lauki
messages_vcard2jud=Vai sūtīt vCard uz Jabber lietotāju direktoriju?
messages_err=Neizdevās saglabāt ziņojumus
-messages_evcard=Nederīgs vCard XML : $1
+messages_evcard=Nederīgs vCard XML : $1
messages_etag=Servera vCard XML nesākas ar <vCard>
modules_title=Jabber moduļi
diff --git a/jabber/lang/ms.auto b/jabber/lang/ms.auto
index 84aa63381..4e1c92fab 100644
--- a/jabber/lang/ms.auto
+++ b/jabber/lang/ms.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Direktori asas Jabber $1 tidak wujud. Sama ada Jabber tidak dipasang,
index_emodules=Mod perl Perl $1 dan $2 yang diperlukan oleh Webmin untuk mengendalikan konfigurasi XML Jabber tidak dipasang. Klik di sini untuk memasangnya secara langsung dari CPAN.
index_emodule=Mod Perl $1 yang diperlukan oleh Webmin untuk mengendalikan konfigurasi XML Jabber tidak dipasang. Klik di sini untuk memasangnya secara langsung dari CPAN.
index_expat=Pastikan anda mempunyai perpustakaan dan tajuk Expat C yang dipasang sebelum cuba memasang mod Perl, kerana ia bergantung padanya dan akan gagal jika tidak tersedia.
-index_eparse=Modul $1 perl tidak dapat menghuraikan fail konfigurasi Jabber anda : $2
+index_eparse=Modul $1 perl tidak dapat menghuraikan fail konfigurasi Jabber anda : $2
index_ejabberd=Program pelayan Jabber $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada Jabber tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
-index_eversion=Webmin hanya menyokong versi Jabber $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1
-index_eversion2=Webmin hanya menyokong versi Jabber di bawah $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1
+index_eversion=Webmin hanya menyokong versi Jabber $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1
+index_eversion2=Webmin hanya menyokong versi Jabber di bawah $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1
index_start=Mula Pelayan Jabber
index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan pelayan Jabber pada sistem anda. Sehingga ia dimulakan, tiada pelanggan mesej segera akan dapat menggunakannya.
index_stop=Hentikan Pelayan Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Terapkan Perubahan
index_restartmsg=Klik butang ini untuk menerapkan konfigurasi semasa dengan berhenti dan kemudian mulakan semula pelayan Jabber.
index_comments=Amaran - fail konfigurasi Jabber anda $1 mengandungi komen, yang akan dialih keluar jika perubahan konfigurasi dibuat menggunakan modul ini.
index_return=Menu Jabber
-index_version=Versi Jabber $1
+index_version=Versi Jabber $1
general_title=Pilihan Umum
general_header=Pilihan pelayan Jabber Global
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Beritahu admin pada pendaftaran?
messages_rfields=Bidang pendaftaran yang diperlukan
messages_vcard2jud=Hantar vCard ke direktori pengguna Jabber?
messages_err=Gagal menyimpan mesej
-messages_evcard=XML vCard tidak sah : $1
+messages_evcard=XML vCard tidak sah : $1
messages_etag=Server vCard XML tidak bermula dengan <vCard>
modules_title=Modul Jabber
diff --git a/jabber/lang/mt.auto b/jabber/lang/mt.auto
index dabf30627..5916517d6 100644
--- a/jabber/lang/mt.auto
+++ b/jabber/lang/mt.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Id-direttorju tal-bażi Jabber $1 ma jeżistix. Jew Jabber mhuwiex in
index_emodules=Il-moduli Perl $1 u $2 li huma meħtieġa minn Webmin għall-immaniġġjar tal-konfigurazzjoni XML ta 'Jabber mhumiex installati. Ikklikkja hawn biex tinstallahom direttament minn CPAN.
index_emodule=Il-modulu Perl $1 li huwa meħtieġ minn Webmin għall-immaniġġjar tal-konfigurazzjoni XML ta 'Jabber mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex tinstallaha direttament minn CPAN.
index_expat=Kun żgur li għandek il-librerija u l-intestaturi tal-Expat C installati qabel ma tipprova tinstalla l-moduli Perl, peress li jiddependu minnha u se jonqsu jekk ma tkunx disponibbli.
-index_eparse=Il-modulu ta ' $1 perl ma setax jiddekorri l-fajl ta' konfigurazzjoni Jabber tiegħek : $2
+index_eparse=Il-modulu ta ' $1 perl ma setax jiddekorri l-fajl ta' konfigurazzjoni Jabber tiegħek : $2
index_ejabberd=Il-programm tas-server Jabber $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Jew Jabber mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
-index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjoni Jabber $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1
-index_eversion2=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet Jabber taħt $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1
+index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjoni Jabber $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1
+index_eversion2=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet Jabber taħt $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1
index_start=Ibda Jabber Server
index_startmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda s-server Jabber fis-sistema tiegħek. Sakemm jinbeda, l-ebda klijenti ta 'messaġġi istantanji ma jkunu jistgħu jużawha.
index_stop=Waqqaf is-Server Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Applika l-Bidliet
index_restartmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni kurrenti billi twaqqaf u terġa 'tibda s-server Jabber.
index_comments=Twissija - il-fajl ta 'konfigurazzjoni Jabber tiegħek $1 fih kummenti, li jitneħħew jekk isiru xi tibdiliet fil-konfigurazzjoni billi tuża dan il-modulu.
index_return=Menu Jabber
-index_version=Verżjoni Jabber $1
+index_version=Verżjoni Jabber $1
general_title=Għażliet Ġenerali
general_header=Għażliet ta 'server Global Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Tinnotifika lill-amministratur dwar ir-reġistrazzjoni?
messages_rfields=Oqsma meħtieġa reġistrazzjoni
messages_vcard2jud=Ibgħat vCard lid-direttorju tal-utenti ta 'Jabber?
messages_err=Ma rnexxielux isalva messaġġi
-messages_evcard=XML vCard mhux validu : $1
+messages_evcard=XML vCard mhux validu : $1
messages_etag=Server XML vCard ma jibda bl-<vCard>
modules_title=Moduli Jabber
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Kontroll tat-Traffiku tal-Karma
karma_header=Għażliet ta 'kontroll tar-rata tat-traffiku
karma_rate=Immaniġġjar eċċessiv tal - konnessjoni
karma_rate_def=B'diżabilità
-karma_rate_sel=Imblokka klijent għal $2 sekondi wara konnessjonijiet $1
+karma_rate_sel=Imblokka klijent għal $2 sekondi wara konnessjonijiet $1
karma_mode=Modalità Karma
karma_none=L-ebda limiti
karma_low=Limiti baxxi tat-traffiku
diff --git a/jabber/lang/pt.auto b/jabber/lang/pt.auto
index eadfc4734..c0e8a52e4 100644
--- a/jabber/lang/pt.auto
+++ b/jabber/lang/pt.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=O diretório base do Jabber $1 não existe. O Jabber não está insta
index_emodules=Os módulos Perl $1 e $2 exigidos pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber não estão instalados. Clique aqui para instalá-los diretamente do CPAN.
index_emodule=O módulo Perl $1, exigido pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber, não está instalado. Clique aqui para instalá-lo diretamente do CPAN.
index_expat=Certifique-se de ter a biblioteca Expat C e os cabeçalhos instalados antes de tentar instalar os módulos Perl, pois eles dependem dela e falharão se não estiver disponível.
-index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2
+index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2
index_ejabberd=O programa do servidor Jabber $1 não foi encontrado no seu sistema. O Jabber não está instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
-index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1
-index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1
+index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1
+index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1
index_start=Inicie o Jabber Server
index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o servidor Jabber no seu sistema. Até que seja iniciado, nenhum cliente de mensagens instantâneas poderá usá-lo.
index_stop=Pare o servidor Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplicar mudanças
index_restartmsg=Clique neste botão para aplicar a configuração atual parando e reiniciando o servidor Jabber.
index_comments=Aviso - seu arquivo de configuração do Jabber $1 contém comentários, que serão removidos se forem feitas alterações na configuração usando este módulo.
index_return=Menu do Jabber
-index_version=Versão Jabber $1
+index_version=Versão Jabber $1
general_title=Opções gerais
general_header=Opções globais do servidor Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Notificar o administrador no registro?
messages_rfields=Campos de registro obrigatórios
messages_vcard2jud=Enviar vCard para o diretório de usuário do Jabber?
messages_err=Falha ao salvar mensagens
-messages_evcard=XML vCard inválido : $1
+messages_evcard=XML vCard inválido : $1
messages_etag=O XML do vCard do servidor não inicia com <vCard>
modules_title=Módulos Jabber
diff --git a/jabber/lang/pt_BR.auto b/jabber/lang/pt_BR.auto
index eadfc4734..c0e8a52e4 100644
--- a/jabber/lang/pt_BR.auto
+++ b/jabber/lang/pt_BR.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=O diretório base do Jabber $1 não existe. O Jabber não está insta
index_emodules=Os módulos Perl $1 e $2 exigidos pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber não estão instalados. Clique aqui para instalá-los diretamente do CPAN.
index_emodule=O módulo Perl $1, exigido pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber, não está instalado. Clique aqui para instalá-lo diretamente do CPAN.
index_expat=Certifique-se de ter a biblioteca Expat C e os cabeçalhos instalados antes de tentar instalar os módulos Perl, pois eles dependem dela e falharão se não estiver disponível.
-index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2
+index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2
index_ejabberd=O programa do servidor Jabber $1 não foi encontrado no seu sistema. O Jabber não está instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
-index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1
-index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1
+index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1
+index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1
index_start=Inicie o Jabber Server
index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o servidor Jabber no seu sistema. Até que seja iniciado, nenhum cliente de mensagens instantâneas poderá usá-lo.
index_stop=Pare o servidor Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplicar mudanças
index_restartmsg=Clique neste botão para aplicar a configuração atual parando e reiniciando o servidor Jabber.
index_comments=Aviso - seu arquivo de configuração do Jabber $1 contém comentários, que serão removidos se forem feitas alterações na configuração usando este módulo.
index_return=Menu do Jabber
-index_version=Versão Jabber $1
+index_version=Versão Jabber $1
general_title=Opções gerais
general_header=Opções globais do servidor Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Notificar o administrador no registro?
messages_rfields=Campos de registro obrigatórios
messages_vcard2jud=Enviar vCard para o diretório de usuário do Jabber?
messages_err=Falha ao salvar mensagens
-messages_evcard=XML vCard inválido : $1
+messages_evcard=XML vCard inválido : $1
messages_etag=O XML do vCard do servidor não inicia com <vCard>
modules_title=Módulos Jabber
diff --git a/jabber/lang/ro.auto b/jabber/lang/ro.auto
index 89d31edec..a42b1fc94 100644
--- a/jabber/lang/ro.auto
+++ b/jabber/lang/ro.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Directorul de bază Jabber $1 nu există. Fie Jabber nu este instalat
index_emodules=Modulele Perl $1 și $2 care sunt necesare de Webmin pentru gestionarea configurației XML a Jabber nu sunt instalate. Faceți clic aici pentru a le instala direct din CPAN.
index_emodule=Modulul Perl $1 care este necesar de Webmin pentru gestionarea configurației XML a Jabber nu este instalat. Faceți clic aici pentru a o instala direct din CPAN.
index_expat=Asigurați-vă că aveți biblioteca și antetele Expat C instalate înainte de a încerca să instalați modulele Perl, deoarece acestea depind de aceasta și nu vor reuși dacă nu sunt disponibile.
-index_eparse=Modulul $1 perl nu a putut analiza fișierul dvs. de configurare Jabber : $2
+index_eparse=Modulul $1 perl nu a putut analiza fișierul dvs. de configurare Jabber : $2
index_ejabberd=Programul Jabber server $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Fie Jabber nu este instalat, fie configurația modulului este incorectă.
-index_eversion=Webmin acceptă doar versiunea Jabber $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1
-index_eversion2=Webmin acceptă doar versiunile Jabber sub $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1
+index_eversion=Webmin acceptă doar versiunea Jabber $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1
+index_eversion2=Webmin acceptă doar versiunile Jabber sub $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1
index_start=Porniți Jabber Server
index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni serverul Jabber de pe sistemul dvs. Până la începerea acesteia, niciun client de mesagerie instantanee nu îl va putea folosi.
index_stop=Opriți Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplica schimbarile
index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația curentă prin oprire și apoi relansarea serverului Jabber.
index_comments=Avertisment - fișierul dvs. de configurare Jabber $1 conține comentarii, care vor fi eliminate dacă se efectuează modificări de configurare cu acest modul.
index_return=Meniu Jabber
-index_version=Versiunea Jabber $1
+index_version=Versiunea Jabber $1
general_title=Optiuni generale
general_header=Opțiunile serverului Global Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Notificați administratorul la înregistrare?
messages_rfields=Câmpurile de înregistrare obligatorii
messages_vcard2jud=Trimiteți vCard către directorul utilizatorului Jabber?
messages_err=Nu a putut salva mesajele
-messages_evcard=XML vCard nevalid : $1
+messages_evcard=XML vCard nevalid : $1
messages_etag=Serverul vCard XML nu începe cu <vCard>
modules_title=Module Jabber
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Controlul traficului Karma
karma_header=Opțiuni de control al ratei de trafic
karma_rate=Manipulare excesivă a conexiunilor
karma_rate_def=Dezactivat
-karma_rate_sel=Blocați clientul pentru $2 secunde după conexiunile $1
+karma_rate_sel=Blocați clientul pentru $2 secunde după conexiunile $1
karma_mode=Modul Karma
karma_none=Fără limite
karma_low=Limite mici de trafic
diff --git a/jabber/lang/ru.auto b/jabber/lang/ru.auto
index ecdafa526..3f0834de9 100644
--- a/jabber/lang/ru.auto
+++ b/jabber/lang/ru.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_emodules=Модули Perl $1 и $2, которые требуются Webmin для обработки XML-конфигурации Jabber, не установлены. Нажмите здесь, чтобы установить их прямо из CPAN.
index_expat=Прежде чем пытаться установить модули Perl, убедитесь, что у вас установлена библиотека и заголовки Expat C, так как они зависят от нее и завершатся сбоем, если они недоступны.
-index_eversion2=Webmin поддерживает только версии Jabber ниже $2, но команда $3 сообщила следующую информацию о версии : $1
+index_eversion2=Webmin поддерживает только версии Jabber ниже $2, но команда $3 сообщила следующую информацию о версии : $1
stop_epid=Не удалось найти процесс Jabber
diff --git a/jabber/lang/sk.auto b/jabber/lang/sk.auto
index 73e57801a..4a9786fcd 100644
--- a/jabber/lang/sk.auto
+++ b/jabber/lang/sk.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Základný adresár Jabber $1 neexistuje. Buď nie je nainštalovaný
index_emodules=Moduly Perl $1 a $2, ktoré vyžaduje Webmin na spracovanie konfigurácie XML Jabberu, nie sú nainštalované. Kliknite sem a nainštalujte ich priamo z CPAN.
index_emodule=Nie je nainštalovaný modul Perl $1, ktorý vyžaduje Webmin na spracovanie konfigurácie XML Jabberu. Kliknite sem a nainštalujte ho priamo z CPAN.
index_expat=Pred inštaláciou modulov Perl sa uistite, že máte nainštalovanú knižnicu a hlavičky Expat C, pretože na nich závisia a ak nie sú k dispozícii, zlyhajú.
-index_eparse=Modul $1 perl nemohol analyzovať váš konfiguračný súbor Jabber : $2
+index_eparse=Modul $1 perl nemohol analyzovať váš konfiguračný súbor Jabber : $2
index_ejabberd=Program servera Jabber $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Buď nie je nainštalovaný Jabber alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
-index_eversion=Webmin podporuje iba Jabber verziu $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1
-index_eversion2=Webmin podporuje iba verzie Jabber pod $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1
+index_eversion=Webmin podporuje iba Jabber verziu $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1
+index_eversion2=Webmin podporuje iba verzie Jabber pod $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1
index_start=Spustite server Jabber
index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte server Jabber vo vašom systéme. Kým sa nespustí, nebudú ho môcť používať žiadni klienti okamžitých správ.
index_stop=Zastavte server Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplikovať zmeny
index_restartmsg=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu zastavením a opätovným spustením servera Jabber.
index_comments=Upozornenie - váš konfiguračný súbor Jabber $1 obsahuje komentáre, ktoré sa odstránia, ak sa pomocou tohto modulu vykonajú akékoľvek zmeny konfigurácie.
index_return=Jabber menu
-index_version=Jabber verzia $1
+index_version=Jabber verzia $1
general_title=Všeobecné možnosti
general_header=Možnosti globálneho servera Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Upozorniť administrátora na registráciu?
messages_rfields=Povinné registračné polia
messages_vcard2jud=Chcete odoslať vizitku vCard do adresára používateľa Jabber?
messages_err=Uloženie správ zlyhalo
-messages_evcard=Neplatný formát XML vCard : $1
+messages_evcard=Neplatný formát XML vCard : $1
messages_etag=Server vCard XML sa nezačína s kartou <vCard>
modules_title=Jabber moduly
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Karma Traffic Control
karma_header=Možnosti riadenia rýchlosti premávky
karma_rate=Nadmerná manipulácia s pripojením
karma_rate_def=invalidný
-karma_rate_sel=Blokujte klienta na $2 s po pripojení $1
+karma_rate_sel=Blokujte klienta na $2 s po pripojení $1
karma_mode=Režim Karma
karma_none=Bez limitov
karma_low=Nízke dopravné limity
diff --git a/jabber/lang/sl.auto b/jabber/lang/sl.auto
index a97cd52b5..435e31a0b 100644
--- a/jabber/lang/sl.auto
+++ b/jabber/lang/sl.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Osnovni imenik Jabber $1 ne obstaja. Jabber ni nameščen ali pa je v
index_emodules=Modula Perl $1 in $2, ki ju Webmin potrebuje za upravljanje konfiguracije XML Jabberja, nista nameščena. Kliknite tukaj, da jih namestite neposredno iz CPAN-a.
index_emodule=Modul Perl $1, ki ga Webmin potrebuje za ravnanje z Jabberjevo konfiguracijo XML, ni nameščen. Kliknite tukaj, da ga namestite neposredno iz CPAN-a.
index_expat=Prepričajte se, da imate nameščeno knjižnico Expat C in glave, preden poskusite namestiti module Perl, saj so ti odvisni od tega in če ne bodo na voljo.
-index_eparse=Modul $1 perl ni mogel razčleniti vaše konfiguracijske datoteke Jabber : $2
+index_eparse=Modul $1 perl ni mogel razčleniti vaše konfiguracijske datoteke Jabber : $2
index_ejabberd=Program za strežnik Jabber $1 v vašem sistemu ni bil najden. Jabber ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
-index_eversion=Webmin podpira samo različico Jabber $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1
-index_eversion2=Webmin podpira samo različice Jabber pod $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1
+index_eversion=Webmin podpira samo različico Jabber $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1
+index_eversion2=Webmin podpira samo različice Jabber pod $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1
index_start=Zaženite strežnik Jabber
index_startmsg=Kliknite ta gumb za zagon strežnika Jabber v vašem sistemu. Dokler ga ne začnete, noben odjemalec za takojšnje sporočanje ne bo mogel uporabljati.
index_stop=Ustavi strežnik Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Uporabi spremembe
index_restartmsg=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo, tako da ustavite in nato znova zaženete Jabberjev strežnik.
index_comments=Opozorilo - vaša konfiguracijska datoteka Jabber $1 vsebuje komentarje, ki bodo odstranjeni, če se s tem modulom opravijo kakršne koli spremembe konfiguracije.
index_return=Jabber meni
-index_version=Različica Jabber $1
+index_version=Različica Jabber $1
general_title=Splošne možnosti
general_header=Možnosti globalnega strežnika Jabber
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Ali ob prijavi obvestite skrbnika?
messages_rfields=Obvezna polja za registracijo
messages_vcard2jud=Pošlji vCard v uporabniški imenik Jabber?
messages_err=Sporočila ni bilo mogoče shraniti
-messages_evcard=Neveljaven XML vCard : $1
+messages_evcard=Neveljaven XML vCard : $1
messages_etag=Server vCard XML se ne začne z <vCard>
modules_title=Jabber moduli
diff --git a/jabber/lang/sv.auto b/jabber/lang/sv.auto
index f4d0ed50b..56136fbd1 100644
--- a/jabber/lang/sv.auto
+++ b/jabber/lang/sv.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber-baskatalogen $1 finns inte. Antingen är Jabber inte installer
index_emodules=Perl-modulerna $1 och $2 som krävs av Webmin för att hantera Jabbers XML-konfiguration är inte installerade. Klicka här för att installera dem direkt från CPAN.
index_emodule=Perl-modulen $1 som krävs av Webmin för att hantera Jabbers XML-konfiguration är inte installerad. Klicka här för att installera det direkt från CPAN.
index_expat=Se till att du har Expat C-biblioteket och rubrikerna installerat innan du försöker installera Perl-modulerna, eftersom de är beroende av det och kommer att misslyckas om det inte är tillgängligt.
-index_eparse=Modulen $1 perl kunde inte analysera din Jabber-konfigurationsfil : $2
+index_eparse=Modulen $1 perl kunde inte analysera din Jabber-konfigurationsfil : $2
index_ejabberd=Jabber-serverprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Antingen är Jabber inte installerad eller så är din modulkonfiguration fel.
-index_eversion=Webmin stöder endast Jabber version $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1
-index_eversion2=Webmin stöder endast Jabber-versioner under $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1
+index_eversion=Webmin stöder endast Jabber version $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1
+index_eversion2=Webmin stöder endast Jabber-versioner under $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1
index_start=Starta Jabber Server
index_startmsg=Klicka på den här knappen för att starta Jabber-servern på ditt system. Tills det har startats kan inga snabbmeddelandeklienter använda det.
index_stop=Stoppa Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Applicera förändringar
index_restartmsg=Klicka på den här knappen för att tillämpa den aktuella konfigurationen genom att stoppa och starta om Jabber-servern.
index_comments=Varning - din Jabber-konfigurationsfil $1 innehåller kommentarer, som kommer att tas bort om några konfigurationsändringar görs med den här modulen.
index_return=Jabber-menyn
-index_version=Jabber-version $1
+index_version=Jabber-version $1
general_title=Generella val
general_header=Globala Jabber-serveralternativ
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Meddela administratör vid registrering?
messages_rfields=Obligatoriska registreringsfält
messages_vcard2jud=Skicka vCard till Jabber användarkatalog?
messages_err=Det gick inte att spara meddelanden
-messages_evcard=Ogiltig vCard XML : $1
+messages_evcard=Ogiltig vCard XML : $1
messages_etag=Server vCard XML startar inte med <vCard>
modules_title=Jabber-moduler
diff --git a/jabber/lang/th.auto b/jabber/lang/th.auto
index be1b08070..587ac06d4 100644
--- a/jabber/lang/th.auto
+++ b/jabber/lang/th.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=ไดเรกทอรีฐาน Jabber $1 ไม่มีอย
index_emodules=โมดูล Perl $1 และ $2 ซึ่ง Webmin ต้องการสำหรับการจัดการการกำหนดค่า XML ของ Jabber ไม่ได้รับการติดตั้ง คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งโดยตรงจาก CPAN
index_emodule=โมดูล Perl $1 ซึ่ง Webmin ต้องการสำหรับการจัดการการกำหนดค่า XML ของ Jabber ไม่ได้รับการติดตั้ง คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งโดยตรงจาก CPAN
index_expat=ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีไลบรารี Expat C และส่วนหัวติดตั้งไว้ก่อนที่จะพยายามติดตั้งโมดูล Perl เนื่องจากขึ้นอยู่กับมันและจะล้มเหลวหากไม่สามารถใช้งานได้
-index_eparse=โมดูล $1 perl ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์กำหนดค่า Jabber ของคุณ : $2
+index_eparse=โมดูล $1 perl ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์กำหนดค่า Jabber ของคุณ : $2
index_ejabberd=ไม่พบโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ Jabber บนระบบของคุณ ไม่ได้ติดตั้ง Jabber หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
-index_eversion=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1
-index_eversion2=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber ด้านล่าง $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1
+index_eversion=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1
+index_eversion2=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber ด้านล่าง $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1
index_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Jabber
index_startmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ Jabber ในระบบของคุณ จนกว่าจะเริ่มต้นขึ้นจะไม่มีไคลเอ็นต์การส่งข้อความโต้ตอบแบบทันทีสามารถใช้งานได้
index_stop=หยุด Jabber Server
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=ใช้การเปลี่ยนแปลง
index_restartmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่าปัจจุบันโดยการหยุดแล้วเริ่มเซิร์ฟเวอร์ Jabber ใหม่
index_comments=คำเตือน - ไฟล์กำหนดค่า Jabber ของคุณ $1 มีความคิดเห็นซึ่งจะถูกลบออกหากมีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่าโดยใช้โมดูลนี้
index_return=เมนู Jabber
-index_version=Jabber รุ่น $1
+index_version=Jabber รุ่น $1
general_title=ตัวเลือกทั่วไป
general_header=ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์ Jabber ทั่วโลก
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=แจ้งผู้ดูแลระบบเกี่ยว
messages_rfields=ช่องการลงทะเบียนที่จำเป็น
messages_vcard2jud=ส่ง vCard ไปยังไดเรกทอรีผู้ใช้ Jabber หรือไม่
messages_err=ไม่สามารถบันทึกข้อความ
-messages_evcard=vCard XML ไม่ถูกต้อง : $1
+messages_evcard=vCard XML ไม่ถูกต้อง : $1
messages_etag=เซิร์ฟเวอร์ vCard XML ไม่เริ่มต้นด้วย <vCard>
modules_title=โมดูล Jabber
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=การควบคุมการจราจรในกรร
karma_header=ตัวเลือกการควบคุมอัตราการเข้าชม
karma_rate=การจัดการการเชื่อมต่อที่มากเกินไป
karma_rate_def=พิการ
-karma_rate_sel=บล็อกไคลเอนต์เป็นเวลา $2 วินาทีหลังจากการเชื่อมต่อ $1
+karma_rate_sel=บล็อกไคลเอนต์เป็นเวลา $2 วินาทีหลังจากการเชื่อมต่อ $1
karma_mode=โหมดกรรม
karma_none=ไม่มีขีด จำกัด
karma_low=ขีด จำกัด การรับส่งข้อมูลต่ำ
diff --git a/jabber/lang/tr.auto b/jabber/lang/tr.auto
index a2803fcef..25f9d6dc3 100644
--- a/jabber/lang/tr.auto
+++ b/jabber/lang/tr.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber temel dizini $1 mevcut değil. Jabber kurulu değil veya burayı tıklayın.
index_emodule=Webmin tarafından Jabber'in XML yapılandırmasını işlemek için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Doğrudan CPAN'dan yüklemek için burayı tıklayın.
index_expat=Perl modüllerini kurmaya çalışmadan önce Expat C kütüphanesinin ve başlıklarının kurulu olduğundan emin olun, çünkü bunlar modüllere bağlıdır ve mevcut değilse başarısız olacaktır.
-index_eparse=$1 perl modülü Jabber yapılandırma dosyanızı ayrıştıramadı : $2
+index_eparse=$1 perl modülü Jabber yapılandırma dosyanızı ayrıştıramadı : $2
index_ejabberd=$1 Jabber sunucu programı sisteminizde bulunamadı. Jabber kurulu değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
-index_eversion=Webmin yalnızca $2 Jabber sürümünü destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1
-index_eversion2=Webmin yalnızca $2 'nin altındaki Jabber sürümlerini destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1
+index_eversion=Webmin yalnızca $2 Jabber sürümünü destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1
+index_eversion2=Webmin yalnızca $2 'nin altındaki Jabber sürümlerini destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1
index_start=Jabber Server'ı başlatın
index_startmsg=Sisteminizde Jabber sunucusunu başlatmak için bu düğmeyi tıklatın. Başlatılana kadar hiçbir anlık ileti istemcisi bunu kullanamaz.
index_stop=Jabber Server'ı durdurun
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Değişiklikleri uygula
index_restartmsg=Jabber sunucusunu durdurup yeniden başlatarak geçerli yapılandırmayı uygulamak için bu düğmeyi tıklatın.
index_comments=Uyarı - $1 Jabber yapılandırma dosyanız, bu modül kullanılarak herhangi bir yapılandırma değişikliği yapılırsa kaldırılacak yorumlar içeriyor.
index_return=Jabber menüsü
-index_version=Jabber sürümü $1
+index_version=Jabber sürümü $1
general_title=Genel seçenekler
general_header=Global Jabber sunucu seçenekleri
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Kayıt sırasında yöneticiye bildirilsin mi?
messages_rfields=Zorunlu kayıt alanları
messages_vcard2jud=VCard Jabber kullanıcı dizinine gönderilsin mi?
messages_err=Mesajlar kaydedilemedi
-messages_evcard=Geçersiz vCard XML : $1
+messages_evcard=Geçersiz vCard XML : $1
messages_etag=Sunucu vCard XML'si <vCard> ile başlamıyor
modules_title=Jabber Modülleri
diff --git a/jabber/lang/uk.auto b/jabber/lang/uk.auto
index 132241011..d30280f3c 100644
--- a/jabber/lang/uk.auto
+++ b/jabber/lang/uk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_emodules=Модулі Perl $1 та $2, необхідні Webmin для обробки XML-конфігурації Jabber, не встановлені. Клацніть тут, щоб встановити їх безпосередньо з CPAN.
index_expat=Переконайтеся, що у вас встановлені бібліотека Expad C та заголовки перед тим, як спробувати встановити модулі Perl, оскільки вони залежать від неї, і вони вийдуть з ладу, якщо вони недоступні.
-index_eversion2=Webmin підтримує лише версії Jabber нижче $2, але команда $3 повідомила про наступну інформацію про версію : $1
+index_eversion2=Webmin підтримує лише версії Jabber нижче $2, але команда $3 повідомила про наступну інформацію про версію : $1
stop_epid=Не вдалося знайти процес Jabber
diff --git a/jabber/lang/vi.auto b/jabber/lang/vi.auto
index 1883cf876..b9ab3e0b0 100644
--- a/jabber/lang/vi.auto
+++ b/jabber/lang/vi.auto
@@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Thư mục cơ sở Jabber $1 không tồn tại. Jabber chưa đư
index_emodules=Các mô-đun Perl $1 và $2 được Webmin yêu cầu để xử lý cấu hình XML của Jabber không được cài đặt. Nhấp vào đây để cài đặt chúng trực tiếp từ CPAN.
index_emodule=Mô-đun Perl $1 được Webmin yêu cầu để xử lý cấu hình XML của Jabber chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để cài đặt trực tiếp từ CPAN.
index_expat=Đảm bảo rằng bạn đã cài đặt thư viện Expat C và các tiêu đề trước khi thử cài đặt các mô-đun Perl, vì chúng phụ thuộc vào nó và sẽ thất bại nếu không có sẵn.
-index_eparse=Mô-đun $1 perl không thể phân tích tệp cấu hình Jabber của bạn : $2
+index_eparse=Mô-đun $1 perl không thể phân tích tệp cấu hình Jabber của bạn : $2
index_ejabberd=Không tìm thấy chương trình máy chủ Jabber $1 trên hệ thống của bạn. Jabber chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
-index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ phiên bản Jabber $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1
-index_eversion2=Webmin chỉ hỗ trợ các phiên bản Jabber dưới $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1
+index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ phiên bản Jabber $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1
+index_eversion2=Webmin chỉ hỗ trợ các phiên bản Jabber dưới $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1
index_start=Khởi động máy chủ Jabber
index_startmsg=Nhấp vào nút này để khởi động máy chủ Jabber trên hệ thống của bạn. Cho đến khi nó được bắt đầu, không có ứng dụng nhắn tin tức thời nào có thể sử dụng nó.
index_stop=Dừng máy chủ Jabber
@@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Áp dụng các thay đổi
index_restartmsg=Nhấp vào nút này để áp dụng cấu hình hiện tại bằng cách dừng và sau đó khởi động lại máy chủ Jabber.
index_comments=Cảnh báo - tệp cấu hình Jabber của bạn $1 chứa các nhận xét, sẽ bị xóa nếu có bất kỳ thay đổi cấu hình nào được thực hiện bằng mô-đun này.
index_return=Thực đơn Jabber
-index_version=Phiên bản Jabber $1
+index_version=Phiên bản Jabber $1
general_title=Tùy chọn chung
general_header=Tùy chọn máy chủ Jabber toàn cầu
@@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Thông báo cho quản trị viên khi đăng ký?
messages_rfields=Các trường đăng ký bắt buộc
messages_vcard2jud=Gửi vCard đến thư mục người dùng Jabber?
messages_err=Không thể lưu tin nhắn
-messages_evcard=VCard XML không hợp lệ : $1
+messages_evcard=VCard XML không hợp lệ : $1
messages_etag=Máy chủ vCard XML không bắt đầu bằng <vCard>
modules_title=Mô-đun Jabber
@@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Kiểm soát giao thông Karma
karma_header=Tùy chọn kiểm soát lưu lượng
karma_rate=Xử lý kết nối quá mức
karma_rate_def=Tàn tật
-karma_rate_sel=Chặn khách hàng trong $2 giây sau khi kết nối $1
+karma_rate_sel=Chặn khách hàng trong $2 giây sau khi kết nối $1
karma_mode=Chế độ nghiệp chướng
karma_none=Không giới hạn
karma_low=Giới hạn giao thông thấp
diff --git a/jabber/lang/zh b/jabber/lang/zh
index a7f971715..bf6cb993b 100644
--- a/jabber/lang/zh
+++ b/jabber/lang/zh
@@ -9,7 +9,7 @@ index_ejabberd=Jabber 服务器程序 $1 找不到. 可能没有安装Jabber,
index_eversion=Webmin只能支持Jabber版本 $2, 但是命令 $3 报告版本信息为: $1
index_eversion2=Webmin只能支持低于$2 的, 但是命令 $3 报告版本信息为: $1
index_start=启动Jabber服务器
-index_startmsg=点这个按钮启动Jabber服务器.
+index_startmsg=点这个按钮启动Jabber服务器.
index_stop=停止Jabber服务器
index_stopmsg=点这个按钮停止Jabber服务器.
index_restart=应用改变
diff --git a/lang/af.auto b/lang/af.auto
index 04fddda18..8acb049e3 100644
--- a/lang/af.auto
+++ b/lang/af.auto
@@ -166,7 +166,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Kon nie konnekteer met PostgreSQL-databasis nie : $1
sql_eldapdriver=Kon nie LDAP-perl-module laai nie
sql_eldapconnect=Kon nie aan die LDAP-bediener koppel nie $1
sql_eldaptls=Kon nie TLS-kodering vir LDAP begin nie : $1
-sql_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld as $1 : $2
+sql_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld as $1 : $2
log_email_subject=Webmin-aksie in $1
log_email_global=Webmin wêreldwye aksie
@@ -200,8 +200,8 @@ paginator_nosearchrs=Daar is geen resultate wat by $1 navraag pas nie
langauto_include=Sluit masjienvertalings in
file_truncated_message=het $1 van die data gehaal, $2 uit $3 afgekap
-file_truncated_message_head=begin $1 van die data, afgekap $2 uit $3
-file_truncated_message_tail=beëindig $1 van die data, afgekap $2 uit $3
+file_truncated_message_head=begin $1 van die data, afgekap $2 uit $3
+file_truncated_message_tail=beëindig $1 van die data, afgekap $2 uit $3
defcert_error=Verstek $1 gebundelde SSL-sertifikaat word gebruik. Dit word sterk aangeraai om verstek $2-sertifikaat op te dateer voordat u met aanmelding voortgaan.
diff --git a/lang/be.auto b/lang/be.auto
index 418baa8a4..6c29aa472 100644
--- a/lang/be.auto
+++ b/lang/be.auto
@@ -55,7 +55,7 @@ error_file=Файл
error_line=Лінія
error_sub=Функцыя
error_stackline=У файле $1 у радку $2 выклікае $3
-efilewrite=Не атрымалася запісаць у $1 : $2
+efilewrite=Не атрымалася запісаць у $1 : $2
efileclose=Не атрымалася напісаць на $1 пры закрыцці : $2
efileopen=Не атрымалася адкрыць $1 для напісання : $2
default=Па змаўчанні
@@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Не атрымалася падключыцца да б
sql_eldapdriver=Не атрымалася загрузіць модуль Perl LDAP
sql_eldapconnect=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1
sql_eldaptls=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS для LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці на сервер LDAP, як $1 : $2
+sql_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці на сервер LDAP, як $1 : $2
log_email_subject=Дзеянне Webmin у $1
log_email_global=Глабальнае дзеянне Webmin
@@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Няма вынікаў, якія адпавядаюць з
langauto_include=Уключыце машынны пераклад
-file_truncated_message=атрымана $1 дадзеных, усечана $2 з $3
-file_truncated_message_head=атрымана пачатак $1 дадзеных, усечана $2 з $3
-file_truncated_message_tail=атрымана заканчэнне $1 дадзеных, усечана $2 з $3
+file_truncated_message=атрымана $1 дадзеных, усечана $2 з $3
+file_truncated_message_head=атрымана пачатак $1 дадзеных, усечана $2 з $3
+file_truncated_message_tail=атрымана заканчэнне $1 дадзеных, усечана $2 з $3
defcert_error=Выкарыстоўваецца пакетны сертыфікат SSL па змаўчанні $1. Настойліва рэкамендуецца абнавіць стандартны сертыфікат $2, перш чым працягнуць уваход.
diff --git a/lang/bg.auto b/lang/bg.auto
index a41fd6bba..230aa65b4 100644
--- a/lang/bg.auto
+++ b/lang/bg.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Неуспешно свързване с база дан
sql_eldapdriver=Неуспешно зареждане на LDAP perl модул
sql_eldapconnect=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1
sql_eldaptls=Неуспешно стартиране на TLS криптиране за LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървъра като $1 : $2
+sql_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървъра като $1 : $2
log_email_subject=Действие на Webmin в $1
log_email_global=Webmin глобално действие
@@ -188,9 +188,9 @@ paginator_nosearchrs=Няма резултати, съответстващи н
langauto_include=Включете машинни преводи
-file_truncated_message=извлечен $1 от данни, съкратен $2 от $3
-file_truncated_message_head=извлечено начало $1 от данни, съкратено $2 от $3
-file_truncated_message_tail=извлечен завършващ $1 от данни, съкратен $2 от $3
+file_truncated_message=извлечен $1 от данни, съкратен $2 от $3
+file_truncated_message_head=извлечено начало $1 от данни, съкратено $2 от $3
+file_truncated_message_tail=извлечен завършващ $1 от данни, съкратен $2 от $3
defcert_error=Използва се пакетен SSL сертификат по подразбиране $1. Силно се препоръчва да актуализирате сертификата $2 по подразбиране, преди да продължите с влизането.
diff --git a/lang/ca.auto b/lang/ca.auto
index 5264c01b2..fd72a0199 100644
--- a/lang/ca.auto
+++ b/lang/ca.auto
@@ -34,9 +34,9 @@ paginator_nosearchrs=No hi ha resultats que coincideixin amb la consulta $1<
langauto_include=Inclou traduccions automàtiques
-file_truncated_message=s'ha obtingut $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3
-file_truncated_message_head=s'ha obtingut l'inici de $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3
-file_truncated_message_tail=S'ha obtingut el final $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3
+file_truncated_message=s'ha obtingut $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3
+file_truncated_message_head=s'ha obtingut l'inici de $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3
+file_truncated_message_tail=S'ha obtingut el final $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3
defcert_error=S'està utilitzant el certificat SSL agrupat $1 per defecte. És molt recomanable actualitzar el certificat per defecte $2 abans de continuar amb l'inici de sessió.
diff --git a/lang/cs.auto b/lang/cs.auto
index 3b2d32df2..dbbc529dc 100644
--- a/lang/cs.auto
+++ b/lang/cs.auto
@@ -43,9 +43,9 @@ paginator_nosearchrs=$1 dotazu neodpovídají žádné výsledky
langauto_include=Zahrňte strojové překlady
-file_truncated_message=načteno $1 dat, zkráceno $2 z $3
-file_truncated_message_head=načteno začátek $1 dat, zkráceno $2 z $3
-file_truncated_message_tail=načtený konec $1 dat, zkrácen $2 z $3
+file_truncated_message=načteno $1 dat, zkráceno $2 z $3
+file_truncated_message_head=načteno začátek $1 dat, zkráceno $2 z $3
+file_truncated_message_tail=načtený konec $1 dat, zkrácen $2 z $3
defcert_error=Používá se výchozí $1 přiložený certifikát SSL. Před pokračováním v přihlášení se důrazně doporučuje aktualizovat výchozí certifikát $2.
diff --git a/lang/da.auto b/lang/da.auto
index 1a19d7107..7ea46d154 100644
--- a/lang/da.auto
+++ b/lang/da.auto
@@ -30,9 +30,9 @@ paginator_nosearchrs=Der er ingen resultater, der matcher $1 forespørg
langauto_include=Inkluder maskinoversættelser
-file_truncated_message=hentede $1 af data, afkortet $2 ud af $3
-file_truncated_message_head=hentet start $1 af data, afkortet $2 ud af $3
-file_truncated_message_tail=hentet slutning $1 af data, afkortet $2 ud af $3
+file_truncated_message=hentede $1 af data, afkortet $2 ud af $3
+file_truncated_message_head=hentet start $1 af data, afkortet $2 ud af $3
+file_truncated_message_tail=hentet slutning $1 af data, afkortet $2 ud af $3
defcert_error=Standard $1 bundtet SSL-certifikat bruges. Det anbefales stærkt at opdatere standard $2 certifikat, før du fortsætter med login.
diff --git a/lang/el b/lang/el
index 699a0ad3d..af713fa89 100644
--- a/lang/el
+++ b/lang/el
@@ -29,7 +29,7 @@ longcategory_net=Αρθρώματα για δικτυακές ρυθμίσεις
longcategory_cluster=Αρθρώματα που μπορούν να χειριστούν πολλαπλούς εξυπηρετητές μέσα από μία μόνο διεπαφή
longcategory_info=Αρθρώματα που εμφανίζουν πληροφορίες σχετικά με το σύστημά σας
-header_webmin=Ευρετήριο Webmin
+header_webmin=Ευρετήριο Webmin
header_module=Ευρετήριο Αρθρωμάτων
header_help=Βοήθεια..
header_config=Ρυθμίσεις Αρθρώματος
@@ -100,7 +100,7 @@ config_none=Κανένα
config_eaccess=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το άρθρωμα
config_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου ρυθμίσεων
config_nochange=Να μην αλλάξει
-config_setto=Ορισμός σε
+config_setto=Ορισμός σε
config_ewebmin=Η παράμετρος τύπου 14 λειτουργεί μόνο στο Webmin
help_err=Αποτυχία εμφάνισης Βοήθειας
@@ -222,7 +222,7 @@ feedback_os=Συμπερίληψη πληροφοριών λειτουργικο
feedback_osdesc=Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το αυτόματο email ανατροφοδότησης θα συμπεριλαμβάνει το όνομα του λειτουργικού σας συστήματος και την έκδοσή του.
feedback_config=Συμπερίληψη ρύθμισης αρθρώματος στο email;
feedback_configdesc=Εάν είναι επιλεγμένο, το email θα περιλαμβάνει και την ρύθμιση του σχετικού αρθρώματος και τα περιεχόμενα των αρχείων ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί. Για παράδειγμα, εάν οι πληροφορίες αφορούσαν το άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες, θα στέλνονταν επίσης και τα αρχεία /etc/passwd και /etc/shadow.
-feedback_attach=Επιπλέον αρχεία για επισύναψη
+feedback_attach=Επιπλέον αρχεία για επισύναψη
feedback_send=Αποστολή Ανατροφοδότησης
feedback_mailserver=Αποστολή μέσω SMTP διακομιστή
feedback_mailserver_def=Τοπική εφαρμογή sendmail
@@ -242,7 +242,7 @@ progress_nosize=Λήψη $1 ..
progress_done=.. η λήψη ολοκληρώθηκε
progress_incache=Βρέθηκε $1 στην cache ..
-readparse_cdheader=Λείπει Content-Disposition επικεφαλίδα
+readparse_cdheader=Λείπει Content-Disposition επικεφαλίδα
readparse_enc=Αναμενόταν κωδικοποίηση δεδομένων φόρμας, αλλά παραλήφθηκε κανονική κωδικοποίηση
readparse_max=Το μέγεθος των δεδομένων ξεπέρασε το μέγιστο δυνατό των $1 bytes
diff --git a/lang/el.auto b/lang/el.auto
index 2f8f8afae..6a4a13289 100644
--- a/lang/el.auto
+++ b/lang/el.auto
@@ -78,11 +78,11 @@ sql_epostgresqlconnect=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δε
sql_eldapdriver=Αποτυχία φόρτωσης της λειτουργικής μονάδας LDAP perl
sql_eldapconnect=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1
sql_eldaptls=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της κρυπτογράφησης TLS για το LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP ως $1 : $2
+sql_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP ως $1 : $2
log_email_subject=Ενέργεια Webmin σε $1
log_email_global=Webmin παγκόσμια δράση
-log_email_by=$1 κατά $2
+log_email_by=$1 κατά $2
log_email_desc=Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη από το Webmin ως απόκριση σε μια ενέργεια χρήστη.
log_email_mod=Μονάδα Webmin: $1
log_email_moddesc=Τίτλος ενότητας: $1
@@ -111,9 +111,9 @@ paginator_nosearchrs=Δεν υπάρχουν αποτελέσματα που ν
langauto_include=Συμπεριλάβετε μηχανικές μεταφράσεις
-file_truncated_message=ανάκτησε $1 δεδομένων, περικοπή $2 από $3
-file_truncated_message_head=ανάκτησε την αρχή $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3
-file_truncated_message_tail=ανακτήθηκε το $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3
+file_truncated_message=ανάκτησε $1 δεδομένων, περικοπή $2 από $3
+file_truncated_message_head=ανάκτησε την αρχή $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3
+file_truncated_message_tail=ανακτήθηκε το $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3
defcert_error=Χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο $1 ομαδοποιημένο πιστοποιητικό SSL. Συνιστάται ιδιαίτερα να ενημερώσετε το προεπιλεγμένο πιστοποιητικό $2 πριν προχωρήσετε στη σύνδεση.
diff --git a/lang/es.auto b/lang/es.auto
index b8fed5282..cb8e31ad1 100644
--- a/lang/es.auto
+++ b/lang/es.auto
@@ -18,9 +18,9 @@ paginator_nosearchrs=No hay resultados que coincidan con la consulta $1
langauto_include=Incluir traducciones automáticas
-file_truncated_message=obtenido $1 de datos, $2 truncado de $3
-file_truncated_message_head=obtenido $1 de inicio de datos, $2 truncado de $3
-file_truncated_message_tail=obtenido el final $1 de los datos, truncado $2 de $3
+file_truncated_message=obtenido $1 de datos, $2 truncado de $3
+file_truncated_message_head=obtenido $1 de inicio de datos, $2 truncado de $3
+file_truncated_message_tail=obtenido el final $1 de los datos, truncado $2 de $3
defcert_error=Se está utilizando el certificado SSL agrupado predeterminado $1. Se recomienda encarecidamente actualizar el certificado $2 predeterminado antes de continuar con el inicio de sesión.
diff --git a/lang/eu b/lang/eu
index 2989eaf2c..3770fac9d 100644
--- a/lang/eu
+++ b/lang/eu
@@ -51,7 +51,7 @@ error_line=Lerroa
error_sub=Funtzioa
error_stackline=$1 fitxategian $2 lerroan $2 ri deia
efilewrite=Akatsa $1 en idaztean : $2
-efileclose=Akatsa $1 en idaztean
+efileclose=Akatsa $1 en idaztean
efileopen=Akatsa $1 idazketarako irekitzean : $2
default=Defektuzkoa
modify=Aldatu
@@ -111,7 +111,7 @@ help_eif=Akatsa $1 : $2
help_eexec=Aktsa $1 : $2
referer_title=Segurtasun Abisua
-referer_warn=s
+referer_warn=s
referer_warn_unknown=Warning! Webmin has detected that the program $1 was linked to from an unknown URL, which appears to be outside the Webmin server. This may be an attempt to trick your server into executing a dangerous command.
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :
@@ -274,7 +274,7 @@ password_enewpass=Pasahitz berria ez dago baimendua : $1
ui_mandatory=Eremu hau derrigorrezkoa da
ui_checkmandatory=Ez da ezer aukeratu
-ui_errors=Hainbat errore aurkitu dira :
+ui_errors=Hainbat errore aurkitu dira :
ui_nothing=Ez da ezer sartu
ui_searchcol=Bilatu lerroak non
ui_searchok=Bilatu
diff --git a/lang/eu.auto b/lang/eu.auto
index a141ab71e..7b5b6ca42 100644
--- a/lang/eu.auto
+++ b/lang/eu.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Huts egin du PostgreSQL datu-basera konektatzean : $1
sql_eldapdriver=Ezin izan da LDAP perl modulua kargatu
sql_eldapconnect=Huts egin du LDAP zerbitzarira konektatzean $1
sql_eldaptls=Huts egin du LDL enkriptatzeko TLS abiaraztean : $1
-sql_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarira sartzean $1 : $2
+sql_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarira sartzean $1 : $2
log_email_subject=Webmin ekintza $1
log_email_global=Webmin ekintza globala
diff --git a/lang/fa b/lang/fa
index e1670a21d..8c1147e80 100644
--- a/lang/fa
+++ b/lang/fa
@@ -1,24 +1,24 @@
-main_homepage=آغازه
-main_feedback=بازخورد…
-main_switch=تغيير کاربر…
+main_homepage=آغازه
+main_feedback=بازخورد…
+main_switch=تغيير کاربر…
main_logout=خروج از سيستم
main_version=نسخه $1 برروي $2 ($3)
-main_title=وبمين $1 برروي $2 ($3)
+main_title=وبمين $1 برروي $2 ($3)
main_title2=وبمين
main_none=شما به هيچ يک از پيمانههاي وبمين دستيابي نداريد.
-main_skill=سطح کنترلت
-main_return=بازگشت به $1
+main_skill=سطح کنترلت
+main_return=بازگشت به $1
link_essl=پيمانه Net::SSLeay از مجموعه پيمانههاي پرل نياز به ايجاد يک ارتباط HTTPS دارد که برروي سيستم شما نصب نشده است.
category_servers=کارسازها
-category_hardware=سختافزار
-category_system=سيستم
-category_webmin=وبمين
-category_net=استفاده از شبکه
-category_syslet=Syslets
-category_cluster=خوشه
-category_info=اطلاعات
+category_hardware=سختافزار
+category_system=سيستم
+category_webmin=وبمين
+category_net=استفاده از شبکه
+category_syslet=Syslets
+category_cluster=خوشه
+category_info=اطلاعات
longcategory_servers=پيمانههاي مورد نياز براي پيکربندي وب، نامه الکترونيکي، قاپ کردن و ساير کارسازها
longcategory_hardware=پيمانههاي مورد نياز براي پيکربندي چاپگر، ديسک و ساير سخت افزارها
@@ -42,7 +42,7 @@ create=ايجاد کردن
delete=حذف کردن
find=يافتن
error=خطا
-efilewrite=عدم موفقيت در نوشتن $1:$2
+efilewrite=عدم موفقيت در نوشتن $1:$2
efileclose=عدم موفقيت در نوشتن $1 به هنگام بسته شدن: $2
efileopen=عدم موفقيت در بازکردن $1 براي نوشتن: $2
default=پيشگزيده
@@ -106,7 +106,7 @@ session_clear=پاک کردن
session_failed=عدم موفقيت در ورود به سيستم. لطفا دوباره سعي نماييد.
session_logout=خروج از سيستم با موفقيت انجام گرفت. براي ورود مجدد به سيستم از فرم زير استفاده نماييد.
session_timed_out=زمان نشست پس از $1 دقيقه عدم فعاليت به پايان رسيد.
-session_save=اطلاعات ورود به سيستم براي هميشه نگهداري شود؟
+session_save=اطلاعات ورود به سيستم براي هميشه نگهداري شود؟
pam_header=ورود به وبمين
pam_mesg=جهت ورود به کارساز وبمين برروي $1 بايد به سوال زير پاسخ دهيد.
@@ -114,7 +114,7 @@ pam_mesg2=جهت ورود به کارساز وبمين برروي $1 بايد
pam_login=ادامه دادن
pam_restart=آغاز دوباره
-acl_root=ريشه فهرست راهنما براي انتخاب کننده پرونده
+acl_root=ريشه فهرست راهنما براي انتخاب کننده پرونده
acl_home=فهرست راهنماي کاربر
acl_uedit=کاربران قابل مشاهده در انتخابکننده کاربر
acl_uedit_all=تمام کاربران
@@ -187,7 +187,7 @@ skill_medium=متوسط
skill_low=تازه کار
feedback_title=بازخورد وبمين
-feedback_desc=اين برگه به شما اجازه ميدهد گزارشات خطا و پيشنهادات خود را در زمينه هر مشکل و يا کاستي در تواناييهاي وبمين که شما يافته ايد به توسعه دهندگان وبمين ارسال نماييد. هنگامي که دگمه ارسال فشار داده شود تمامي جزييات وارد شده در اين برگه براي $1 پست الکترونيکي خواهد شد.
+feedback_desc=اين برگه به شما اجازه ميدهد گزارشات خطا و پيشنهادات خود را در زمينه هر مشکل و يا کاستي در تواناييهاي وبمين که شما يافته ايد به توسعه دهندگان وبمين ارسال نماييد. هنگامي که دگمه ارسال فشار داده شود تمامي جزييات وارد شده در اين برگه براي $1 پست الکترونيکي خواهد شد.
feedback_desc2=اين بازخورد براي توسعه دهندگان وبمين ارسال خواهد شد و نه براي مدير سيستم شما يا ISP يا شرکت ارائه دهنده خدمات ميزبان. لطفا بازخورد خود را حتي اگر در حال حاضر از زبانهاي ديگر وبمين استفاده مينماييد، به زبان انگليسي بنويسيد.
feedback_header=جزييات بازخورد
feedback_name=نام
@@ -198,7 +198,7 @@ feedback_text=توضيح مشکلات يا پيشنهادات
feedback_os=آيا جزييات سيستم عامل در نامه الکترونيکي وجود دارد؟
feedback_osdesc=چنانچه اين گزينه را انتخاب نماييد، بهصورت خودکار نام و نسخه سيستم عامل مورد استفاده شما در نامه الکترونيکي بازخورد قرار داده خواهد شد.
feedback_config=آيا پيکربندي پيمانه در نامه الکترونيکي وجود دارد؟
-feedback_configdesc=چنانچه اين گزينه انتخاب شود پيکربنديهاي مربوط به پيمانه و محتويات تمامي پروندههاي پيکربندي مورد استفاده در پيمانه به نامه الکترونيکي اضافه خواهد شد. براي مثال چنانچه بازخورد مربوط به پيمانه کاربران و گروهها باشد، پروندههاي /etc/passwd و /etc/shadow ارسال خواهند شد.
+feedback_configdesc=چنانچه اين گزينه انتخاب شود پيکربنديهاي مربوط به پيمانه و محتويات تمامي پروندههاي پيکربندي مورد استفاده در پيمانه به نامه الکترونيکي اضافه خواهد شد. براي مثال چنانچه بازخورد مربوط به پيمانه کاربران و گروهها باشد، پروندههاي /etc/passwd و /etc/shadow ارسال خواهند شد.
feedback_attach=ساير پروندههاي پيوست
feedback_send=ارسال بازخورد
feedback_mailserver=ارسال از طريق خدمتدهنده SMTP
@@ -243,7 +243,7 @@ ui_mandatory=اين فيلد اجباري است
ui_checkmandatory=هيچ چيز انتخاب نشده است
ui_errors=چندين خطا يافت شد:
ui_nothing=هيچ چيز وارد نشد
-ui_searchcol=ستونهايي را پيدا کن با شرط
+ui_searchcol=ستونهايي را پيدا کن با شرط
ui_searchfor=شامل متن
ui_searchok=جستجو
ui_selall=انتخاب همه.
diff --git a/lang/fa.auto b/lang/fa.auto
index 94d58e7c2..7300a5654 100644
--- a/lang/fa.auto
+++ b/lang/fa.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ sql_eldaplogin=Failed to login to LDAP server as $1 : $2
log_email_subject=Webmin action in $1
log_email_global=اقدام جهانی وبمین
-log_email_by=$1 در $2
+log_email_by=$1 در $2
log_email_desc=این ایمیل در پاسخ به عملکرد کاربر توسط Webmin ارسال شد.
log_email_mod=Webmin module: $1
log_email_moddesc=Module title: $1
diff --git a/lang/fi.auto b/lang/fi.auto
index 7bb09e6de..44872180e 100644
--- a/lang/fi.auto
+++ b/lang/fi.auto
@@ -78,7 +78,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Yhdistäminen PostgreSQL-tietokantaan epäonnistui : $1
sql_eldapdriver=LDAP perl -moduulin lataus epäonnistui
sql_eldapconnect=Yhteyden muodostaminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui
sql_eldaptls=TLS-salauksen aloittaminen epäonnistui LDAP: lle : $1
-sql_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimelle epäonnistui $1 : $2
+sql_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimelle epäonnistui $1 : $2
log_email_subject=Webmin-toiminto $1
log_email_global=Webminin globaali toiminta
@@ -112,8 +112,8 @@ paginator_nosearchrs=Ei tuloksia, jotka vastaavat kyselyä $1
langauto_include=Sisällytä konekäännökset
file_truncated_message=noutaa $1 datasta, katkaisi $2 / $3 : sta
-file_truncated_message_head=noutaa tiedon alun $1, katkaisi $2 / $3
-file_truncated_message_tail=haettu loppu $1 datasta, katkaistu $2 / $3
+file_truncated_message_head=noutaa tiedon alun $1, katkaisi $2 / $3
+file_truncated_message_tail=haettu loppu $1 datasta, katkaistu $2 / $3
defcert_error=Oletusarvoinen $1 niputettu SSL-varmenne on käytössä. On erittäin suositeltavaa päivittää oletussertifikaatti $2 ennen kuin jatkat kirjautumista.
diff --git a/lang/fr.auto b/lang/fr.auto
index c912a0fde..bcab80b4d 100644
--- a/lang/fr.auto
+++ b/lang/fr.auto
@@ -98,7 +98,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Impossible de se connecter à la base de données Postgre
sql_eldapdriver=Impossible de charger le module perl LDAP
sql_eldapconnect=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1
sql_eldaptls=Impossible de démarrer le chiffrement TLS pour LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP en tant que $1 : $2
+sql_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP en tant que $1 : $2
log_email_subject=Action Webmin dans $1
log_email_global=Action globale Webmin
@@ -121,9 +121,9 @@ paginator_nosearchrs=Il n'y a aucun résultat correspondant à la requête $
langauto_include=Inclure les traductions automatiques
-file_truncated_message=extrait $1 des données, tronqué $2 sur $3
-file_truncated_message_head=récupéré au début $1 des données, tronqué $2 sur $3
-file_truncated_message_tail=récupéré se terminant $1 des données, tronqué $2 sur $3
+file_truncated_message=extrait $1 des données, tronqué $2 sur $3
+file_truncated_message_head=récupéré au début $1 des données, tronqué $2 sur $3
+file_truncated_message_tail=récupéré se terminant $1 des données, tronqué $2 sur $3
defcert_error=Le certificat SSL groupé $1 par défaut est utilisé. Il est fortement conseillé de mettre à jour le certificat $2 par défaut avant de procéder à la connexion.
diff --git a/lang/he b/lang/he
index 45a6ef90b..e73805947 100644
--- a/lang/he
+++ b/lang/he
@@ -58,7 +58,7 @@ config_title=תצורה
config_dir=למודול $1
config_header=אפשרויות תצורה למודול $1
config_none=ללא
-config_eaccess=אסור לך לגשת למודול
+config_eaccess=אסור לך לגשת למודול
help_err=Failed to display help
help_epath=Missing help path
diff --git a/lang/he.auto b/lang/he.auto
index 1264957c7..ad07f0ef8 100644
--- a/lang/he.auto
+++ b/lang/he.auto
@@ -58,7 +58,7 @@ config_nochange=אל תשתנה
config_setto=מכוון ל
config_ewebmin=פרמטר מסוג 14 עובד רק ב- Webmin
-help_efile3=נכשל לקרוא את דף העזרה $1 מהמודול $2
+help_efile3=נכשל לקרוא את דף העזרה $1 מהמודול $2
help_einclude3=הכללת דף העזרה $1 נכשלה
referer_warn_unknown=Warning! Webmin has detected that the program $1 was linked to from an unknown URL, which appears to be outside the Webmin server. This may be an attempt to trick your server into executing a dangerous command.
@@ -268,7 +268,7 @@ sql_eldaplogin=Failed to login to LDAP server as $1 : $2
log_email_subject=Webmin action in $1
log_email_global=פעולה גלובלית של Webmin
-log_email_by=$1 על $2
+log_email_by=$1 על $2
log_email_desc=דוא"ל זה נשלח על ידי Webmin בתגובה לפעולת משתמש.
log_email_mod=Webmin module: $1
log_email_moddesc=Module title: $1
@@ -297,9 +297,9 @@ paginator_nosearchrs=אין תוצאות התואמות לשאילתת $1$2 לפני שתמשיך בכניסה.
diff --git a/lang/hr.auto b/lang/hr.auto
index fcef11750..752fef509 100644
--- a/lang/hr.auto
+++ b/lang/hr.auto
@@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nije uspjelo povezivanje s PostgreSQL bazom podataka : $1
sql_eldapdriver=Nije uspjelo učitavanje LDAP perl modula
sql_eldapconnect=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1
sql_eldaptls=Nije uspjelo pokretanje TLS enkripcije za LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj kao $1 : $2
+sql_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj kao $1 : $2
log_email_subject=Akcija webmin-a u $1
log_email_global=Webmin globalna akcija
@@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Nema rezultata koji odgovaraju $1 upitu
langauto_include=Uključite strojne prijevode
-file_truncated_message=dohvatio $1 podataka, skratio $2 od $3
-file_truncated_message_head=dohvaćen početak $1 podataka, skraćen $2 od $3
-file_truncated_message_tail=dohvaćen završetak $1 podataka, skraćen $2 od $3
+file_truncated_message=dohvatio $1 podataka, skratio $2 od $3
+file_truncated_message_head=dohvaćen početak $1 podataka, skraćen $2 od $3
+file_truncated_message_tail=dohvaćen završetak $1 podataka, skraćen $2 od $3
defcert_error=Koristi se zadani $1 SSL certifikat u paketu. Preporučljivo je ažurirati zadani $2 certifikat prije nego što nastavite s prijavom.
diff --git a/lang/hu.auto b/lang/hu.auto
index 4a9574d06..e68004e93 100644
--- a/lang/hu.auto
+++ b/lang/hu.auto
@@ -103,7 +103,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nem sikerült csatlakozni a PostgreSQL adatbázishoz : $1
sql_eldapdriver=Nem sikerült betölteni az LDAP perl modult
sql_eldapconnect=Nem sikerült csatlakozni az $1 LDAP szerverhez
sql_eldaptls=Nem sikerült elindítani a TLS titkosítást az LDAP számára : $1
-sql_eldaplogin=Nem sikerült bejelentkezni az LDAP szerverre, mivel $1 : $2
+sql_eldaplogin=Nem sikerült bejelentkezni az LDAP szerverre, mivel $1 : $2
log_email_subject=Webmin művelet a $1 kategóriában
log_email_global=A Webmin globális akciója
diff --git a/lang/it b/lang/it
index 3fa340961..212819656 100644
--- a/lang/it
+++ b/lang/it
@@ -5,7 +5,7 @@ main_logout=Esci
main_version=Versione $1 su $2 ($3)
main_title=Webmin $1 su $2 ($3)
main_title2=Webmin
-main_title3=Webmin $1 ($2)
+main_title3=Webmin $1 ($2)
main_none=Non hai accesso a nessun modulo Webmin
main_skill=Livello abilità
main_readonly=(Modalità sola lettura)
@@ -137,7 +137,7 @@ session_twofactor=Token a due fattori
session_login=Accedi
session_clear=Pulisci
session_failed=Errore durante l'accesso. Reinserire dati.
-session_twofailed=Autenticazione a due fattori fallita : $1
+session_twofailed=Autenticazione a due fattori fallita : $1
session_logout=Uscita eseguita. Per accedere di nuovo usa questo modulo.
session_timed_out=La sessione è scaduta dopo $1 minuti di inattività
session_save=Ricordare l'accesso permanentemente?
@@ -378,6 +378,6 @@ nice_size_b=byte
langauto_include=Includi traduzioni automatiche
-file_truncated_message=recuperati $1 di dati, troncati $2 su $3
-file_truncated_message_head=recuperati $1 dati iniziali, troncati $2 su $3
-file_truncated_message_tail=recuperati $1 dati finali, $2 troncati su $3
+file_truncated_message=recuperati $1 di dati, troncati $2 su $3
+file_truncated_message_head=recuperati $1 dati iniziali, troncati $2 su $3
+file_truncated_message_tail=recuperati $1 dati finali, $2 troncati su $3
diff --git a/lang/ja b/lang/ja
index d5421c3d4..569926b90 100644
--- a/lang/ja
+++ b/lang/ja
@@ -122,9 +122,9 @@ referer_title=セキュリティ警告
referer_warn=警告! Webminは、プログラム$2がURL $1からリンクされていることを検出しました。これはWebminサーバの外にあるようです。これは、危険なコマンドを実行するためにサーバーを騙そうとする試みかもしれません。
referer_warn_unknown=警告! b> Webminは、プログラム$ 1が未知のURLからリンクされていることを検出しました。これはWebminサーバの外にあるようです。これは、危険なコマンドを実行するためにサーバーを騙そうとする試みかもしれません。
referer_fix1=
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :
@@ -165,11 +165,11 @@ sql_epostgresqlconnect=Falha ao conectar ao banco de dados PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Falha ao carregar o módulo perl LDAP
sql_eldapconnect=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1
sql_eldaptls=Falha ao iniciar a criptografia TLS para LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP como $1 : $2
+sql_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP como $1 : $2
log_email_subject=Ação Webmin em $1
log_email_global=Ação global Webmin
-log_email_by=$1 por $2
+log_email_by=$1 por $2
log_email_desc=Este email foi enviado pelo Webmin em resposta a uma ação do usuário.
log_email_mod=Módulo Webmin: $1
log_email_moddesc=Título do módulo: $1
@@ -198,9 +198,9 @@ paginator_nosearchrs=Não há resultados correspondentes à consulta $1
langauto_include=Incluir traduções automáticas
-file_truncated_message=buscou $1 de dados, truncado $2 de $3
-file_truncated_message_head=buscado começando $1 de dados, truncado $2 de $3
-file_truncated_message_tail=obtido até o final de $1 de dados, truncado $2 de $3
+file_truncated_message=buscou $1 de dados, truncado $2 de $3
+file_truncated_message_head=buscado começando $1 de dados, truncado $2 de $3
+file_truncated_message_tail=obtido até o final de $1 de dados, truncado $2 de $3
defcert_error=O certificado SSL agrupado $1 padrão está sendo usado. É altamente recomendável atualizar o certificado $2 padrão antes de prosseguir com o login.
diff --git a/lang/ro.auto b/lang/ro.auto
index 6a3f72ee1..b1c81330e 100644
--- a/lang/ro.auto
+++ b/lang/ro.auto
@@ -92,7 +92,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Eroare la conectarea la baza de date PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Nu a putut încărca modulul perl LDAP
sql_eldapconnect=Nu a reușit conectarea la serverul LDAP $1
sql_eldaptls=Nu a reușit să înceapă criptarea TLS pentru LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP ca $1 : $2
+sql_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP ca $1 : $2
log_email_subject=Acțiune Webmin în $1
log_email_global=Webmin acțiune globală
@@ -125,9 +125,9 @@ paginator_nosearchrs=Nu există rezultate care să corespundă interogării
langauto_include=Includeți traduceri automate
-file_truncated_message=a preluat $1 din date, a trunchiat $2 din $3
-file_truncated_message_head=preluat începutul $1 din date, trunchiat $2 din $3
-file_truncated_message_tail=a fost preluat sfârșitul $1 din date, trunchiat $2 din $3
+file_truncated_message=a preluat $1 din date, a trunchiat $2 din $3
+file_truncated_message_head=preluat începutul $1 din date, trunchiat $2 din $3
+file_truncated_message_tail=a fost preluat sfârșitul $1 din date, trunchiat $2 din $3
defcert_error=Este utilizat certificatul SSL implicit $1. Este foarte recomandat să actualizați certificatul implicit $2 înainte de a continua cu autentificare.
diff --git a/lang/ru.auto b/lang/ru.auto
index dea0f0507..bd0559bb5 100644
--- a/lang/ru.auto
+++ b/lang/ru.auto
@@ -51,7 +51,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Не удалось подключиться к базе
sql_eldapdriver=Не удалось загрузить Perl-модуль LDAP
sql_eldapconnect=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1
sql_eldaptls=Не удалось запустить шифрование TLS для LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP как $1 : $2
+sql_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP как $1 : $2
log_email_subject=Действие Webmin в $1
log_email_global=Webmin глобальное действие
@@ -84,9 +84,9 @@ paginator_nosearchrs=Нет результатов, соответствующи
langauto_include=Включить машинные переводы
-file_truncated_message=получено $1 данных, усечено $2 из $3
-file_truncated_message_head=извлечено начало $1 данных, усечено $2 из $3
-file_truncated_message_tail=получено окончание $1 данных, усечено $2 из $3
+file_truncated_message=получено $1 данных, усечено $2 из $3
+file_truncated_message_head=извлечено начало $1 данных, усечено $2 из $3
+file_truncated_message_tail=получено окончание $1 данных, усечено $2 из $3
defcert_error=Используется связанный SSL-сертификат $1 по умолчанию. Настоятельно рекомендуется обновить сертификат по умолчанию $2, прежде чем продолжить вход в систему.
diff --git a/lang/sk.auto b/lang/sk.auto
index 07dcb09e9..eb4675065 100644
--- a/lang/sk.auto
+++ b/lang/sk.auto
@@ -14,7 +14,7 @@ error_file=súbor
error_line=riadok
error_sub=funkcie
error_stackline=V súbore $1 na riadku $2 volanie $3
-efileclose=Pri zatváraní sa nepodarilo zapísať na $1 : $2
+efileclose=Pri zatváraní sa nepodarilo zapísať na $1 : $2
efileopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 na zápis : $2
fail=neúspešný
euserdbacl=Nepodarilo sa načítať používateľa ACL : $1
@@ -133,7 +133,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nepodarilo sa pripojiť k databáze PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Nepodarilo sa načítať modul perl LDAP
sql_eldapconnect=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1
sql_eldaptls=Nepodarilo sa spustiť šifrovanie TLS pre LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP ako $1 : $2
+sql_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP ako $1 : $2
log_email_subject=Akcia Webmin v $1
log_email_global=Webmin globálna akcia
@@ -166,9 +166,9 @@ paginator_nosearchrs=Neexistujú žiadne výsledky zodpovedajúce dopytu $1<
langauto_include=Zahrňte strojové preklady
-file_truncated_message=načítal $1 dát, skrátený $2 z $3
-file_truncated_message_head=načítaný začiatok $1 dát, skrátený $2 z $3
-file_truncated_message_tail=načítaný koniec $1 dát, skrátený $2 z $3
+file_truncated_message=načítal $1 dát, skrátený $2 z $3
+file_truncated_message_head=načítaný začiatok $1 dát, skrátený $2 z $3
+file_truncated_message_tail=načítaný koniec $1 dát, skrátený $2 z $3
defcert_error=Používa sa predvolený $1 pribalený certifikát SSL. Dôrazne sa odporúča aktualizovať predvolený certifikát $2 pred pokračovaním v prihlásení.
diff --git a/lang/sl.auto b/lang/sl.auto
index fcf051e8c..2672b7fdb 100644
--- a/lang/sl.auto
+++ b/lang/sl.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ error_line=Vrstica
error_sub=Funkcija
error_stackline=V datoteki $1 v vrstici $2 kliče $3
efilewrite=Pisanje v $1 ni uspelo : $2
-efileclose=Pri zaprtju ni bilo mogoče zapisati na $1 : $2
+efileclose=Pri zaprtju ni bilo mogoče zapisati na $1 : $2
efileopen=$1 ni bilo mogoče odpreti za pisanje : $2
default=Privzeto
modify=Spremeni
@@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Povezave z bazo podatkov PostgreSQL ni uspelo : $1
sql_eldapdriver=Ni bilo mogoče naložiti LDAP perl modula
sql_eldapconnect=Povezave s strežnikom LDAP $1 ni bilo mogoče
sql_eldaptls=Šifriranja TLS za LDAP ni bilo mogoče zagnati : $1
-sql_eldaplogin=Na strežniku LDAP ni bilo mogoče prijaviti kot $1 : $2
+sql_eldaplogin=Na strežniku LDAP ni bilo mogoče prijaviti kot $1 : $2
log_email_subject=Ukrep za Webmin v $1
log_email_global=Globalna akcija Webmin
@@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Ni rezultatov, ki bi ustrezali poizvedbi $1
langauto_include=Vključite strojne prevode
-file_truncated_message=pridobljeno $1 podatkov, okrnjeno $2 od $3
-file_truncated_message_head=pridobljen začetek $1 podatkov, okrnjen $2 od $3
-file_truncated_message_tail=prenesen konec $1 podatkov, okrnjen $2 od $3
+file_truncated_message=pridobljeno $1 podatkov, okrnjeno $2 od $3
+file_truncated_message_head=pridobljen začetek $1 podatkov, okrnjen $2 od $3
+file_truncated_message_tail=prenesen konec $1 podatkov, okrnjen $2 od $3
defcert_error=Uporablja se privzeto potrdilo SSL v paketu $1. Zelo priporočljivo je, da posodobite privzeto potrdilo $2, preden nadaljujete s prijavo.
diff --git a/lang/sv b/lang/sv
index 563da6a8d..9dc6574aa 100644
--- a/lang/sv
+++ b/lang/sv
@@ -67,7 +67,7 @@ help_eif=$1 misslyckades : $2
help_eexec=$1 misslyckades : $2
referer_title=Säkerhetsvarning
-referer_warn=Varning! Webmin har upptäckt att URL $1 länkar till programmet $2, som verkar vara utanför Webminservern. Detta kan vara ett försök att lura din server att utföra ett farligt kommando.
+referer_warn=Varning! Webmin har upptäckt att URL $1 länkar till programmet $2, som verkar vara utanför Webminservern. Detta kan vara ett försök att lura din server att utföra ett farligt kommando.
month_1=januari
month_2=februari
diff --git a/lang/sv.auto b/lang/sv.auto
index f57b917b1..2c17bf521 100644
--- a/lang/sv.auto
+++ b/lang/sv.auto
@@ -29,7 +29,7 @@ error_file=Fil
error_line=Linje
error_sub=Fungera
error_stackline=I filen $1 vid rad $2 ringer $3
-efilewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2
+efilewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2
efileclose=Det gick inte att skriva till $1 vid stängning : $2
efileopen=Det gick inte att öppna $1 för att skriva : $2
fail=misslyckades
@@ -248,7 +248,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Det gick inte att ansluta till PostgreSQL-databasen : $1
sql_eldapdriver=Det gick inte att ladda LDAP perl-modulen
sql_eldapconnect=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1
sql_eldaptls=Det gick inte att starta TLS-kryptering för LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern som $1 : $2
+sql_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern som $1 : $2
log_email_subject=Webminåtgärd i $1
log_email_global=Webmin globala åtgärder
@@ -281,9 +281,9 @@ paginator_nosearchrs=Det finns inga resultat som matchar $1-frågan
langauto_include=Inkludera maskinöversättningar
-file_truncated_message=hämtade $1 av data, trunkerade $2 av $3
-file_truncated_message_head=hämtade början $1 av data, trunkerade $2 av $3
-file_truncated_message_tail=hämtade slut $1 av data, trunkerat $2 av $3
+file_truncated_message=hämtade $1 av data, trunkerade $2 av $3
+file_truncated_message_head=hämtade början $1 av data, trunkerade $2 av $3
+file_truncated_message_tail=hämtade slut $1 av data, trunkerat $2 av $3
defcert_error=Standard-$1 buntade SSL-certifikat används. Det rekommenderas starkt att uppdatera standardcertifikatet $2 innan du fortsätter med inloggningen.
diff --git a/lang/th.auto b/lang/th.auto
index 9c632de55..3392b0fe1 100644
--- a/lang/th.auto
+++ b/lang/th.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ error_file=ไฟล์
error_line=ไลน์
error_sub=ฟังก์ชัน
error_stackline=ในไฟล์ $1 ที่บรรทัด $2 เรียก $3
-efilewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
+efilewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
efileclose=ไม่สามารถเขียนถึง $1 เมื่อปิด : $2
efileopen=ไม่สามารถเปิด $1 สำหรับการเขียน : $2
fail=ล้มเหลว
@@ -214,7 +214,7 @@ sql_epostgresqlconnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อก
sql_eldapdriver=ไม่สามารถโหลดโมดูล Perl perl
sql_eldapconnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1
sql_eldaptls=ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัส TLS สำหรับ LDAP : $1
-sql_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เป็น $1 : $2
+sql_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เป็น $1 : $2
log_email_subject=การทำงานของ Webmin ใน $1
log_email_global=การกระทำระดับโลกของ Webmin
@@ -247,9 +247,9 @@ paginator_nosearchrs=ไม่มีผลลัพธ์ที่ตรงก
langauto_include=รวมถึงการแปลด้วยเครื่อง
-file_truncated_message=ดึงข้อมูล $1 ออกโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3
-file_truncated_message_head=ดึงข้อมูลเริ่มต้น $1 ของข้อมูลตัดทอน $2 จาก $3
-file_truncated_message_tail=ดึงข้อมูล $1 ที่สิ้นสุดโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3
+file_truncated_message=ดึงข้อมูล $1 ออกโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3
+file_truncated_message_head=ดึงข้อมูลเริ่มต้น $1 ของข้อมูลตัดทอน $2 จาก $3
+file_truncated_message_tail=ดึงข้อมูล $1 ที่สิ้นสุดโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3
defcert_error=กำลังใช้ใบรับรอง SSL ที่รวมเป็นค่าเริ่มต้น $1 ขอแนะนำให้อัปเดตใบรับรองเริ่มต้น $2 ก่อนดำเนินการเข้าสู่ระบบ
diff --git a/lang/tr b/lang/tr
index 129dd3edd..12d403d00 100644
--- a/lang/tr
+++ b/lang/tr
@@ -5,7 +5,7 @@ main_logout=Çıkış
main_version=$2'de Sürüm $1 ($3)
main_title=$2'de Webmin $1 ($3)
main_none=Herhangi bir webmin modülüne ulaşmak için izininiz yoktur.
-main_return=Geri Dön ($1)
+main_return=Geri Dön ($1)
category_servers=Sunucular
category_hardware=Donanım
diff --git a/lang/vi.auto b/lang/vi.auto
index fd7765676..039f88c01 100644
--- a/lang/vi.auto
+++ b/lang/vi.auto
@@ -55,7 +55,7 @@ error_file=Tập tin
error_line=Hàng
error_sub=Chức năng
error_stackline=Trong tệp $1 tại dòng $2 gọi $3
-efilewrite=Không thể ghi vào $1 : $2
+efilewrite=Không thể ghi vào $1 : $2
efileclose=Không thể ghi vào $1 khi đóng : $2
efileopen=Không thể mở $1 để viết : $2
default=Mặc định
@@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu Postg
sql_eldapdriver=Không thể tải mô-đun LDAP perl
sql_eldapconnect=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1
sql_eldaptls=Không thể bắt đầu mã hóa TLS cho LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP dưới dạng $1 : $2
+sql_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP dưới dạng $1 : $2
log_email_subject=Hành động trên webmin trong $1
log_email_global=Webmin hành động toàn cầu
@@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Không có kết quả phù hợp với truy vấn $1
langauto_include=Bao gồm dịch máy
-file_truncated_message=đã tìm nạp $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
-file_truncated_message_head=đã tìm nạp bắt đầu $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
-file_truncated_message_tail=đã tìm nạp kết thúc $1 của dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
+file_truncated_message=đã tìm nạp $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
+file_truncated_message_head=đã tìm nạp bắt đầu $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
+file_truncated_message_tail=đã tìm nạp kết thúc $1 của dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
defcert_error=Chứng chỉ SSL đi kèm $1 mặc định đang được sử dụng. Bạn nên cập nhật chứng chỉ $2 mặc định trước khi tiếp tục đăng nhập.
diff --git a/lang/zh b/lang/zh
index c872c20e9..63fd35a91 100644
--- a/lang/zh
+++ b/lang/zh
@@ -2,7 +2,7 @@ main_homepage=首页
main_feedback=反馈..
main_switch=切换账户..
main_logout=退出
-main_version=构建于 $2 ($3), 版本 $1
+main_version=构建于 $2 ($3), 版本 $1
main_title=Webmin $1 在 $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
diff --git a/lang/zh_TW b/lang/zh_TW
index 600251e00..d71aea151 100644
--- a/lang/zh_TW
+++ b/lang/zh_TW
@@ -173,7 +173,7 @@ sday_6=星期六
emodule=存取拒絕 : 使用者 $1 不允許使用 $2 模組
-skill_high=專家
+skill_high=專家
skill_medium=中等
skill_low=新手
diff --git a/ldap-client/lang/af.auto b/ldap-client/lang/af.auto
index a67080f2b..49f0af14d 100644
--- a/ldap-client/lang/af.auto
+++ b/ldap-client/lang/af.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Aanmelding ontbreek vir root gebruiker
server_erootbindpw=Wagwoord ontbreek vir root gebruiker
server_etimelimit=Ontbrekende of ongeldige verbindingstydperk
server_ecacert=CA-sertifikaatlêer ontbreek of ongeldig
-server_euport=Ontbrekende of ongeldige poort vir bediener $1
+server_euport=Ontbrekende of ongeldige poort vir bediener $1
server_euri=Geen LDAP-bedieners is ingevoer nie
base_title=LDAP-soekbasis
@@ -123,13 +123,13 @@ ldap_econn2=Kon nie aan die LDAP-bediener $1 -poort $2 : $3 koppel nie
ldap_elogin=Kon nie bind aan LDAP-bediener $1 as $2 : $3 nie
ldap_anon=anoniem
ldap_eparse=Kon nie die LDAP-bediener URI $1 ontleed nie
-ldap_etls=Kon nie na TLS-modus oorgaan nie : $1
+ldap_etls=Kon nie na TLS-modus oorgaan nie : $1
browser_title=LDAP-blaaier
-browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1
+browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1
browser_base=op:
browser_ok=Wys
-browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1
+browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1
browser_subs=Kindervoorwerpe
browser_attrs=Voorwerpkenmerke
browser_parent=Blaai deur ouer
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Tweede databron
eswitch_2=Derde databron
eswitch_3=Vierde databron
eswitch_4=Vyfde databron
-eswitch_nth=Data bron $1
+eswitch_nth=Data bron $1
eswitch_success=Op sukses
eswitch_notfound=As dit nie gevind word nie
eswitch_unavail=Indien nie beskikbaar nie
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Geen bronne is gekies nie!
log_server=Gewysigde LDAP-bedieneropstelling
log_base=Gewysigde LDAP-soekbasis
log_pam=Gewysigde verifikasie-opsies
-log_modify_switch=Veranderde diens $1
+log_modify_switch=Veranderde diens $1
log_atboot=LDAP-kliëntedemonster geaktiveer tydens opstartyd
log_delboot=LDAP-kliëntedemonster is tydens die laaityd afgeskakel
log_start=LDAP-kliëntedemon begin
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Vind LDAP-basis vir gebruikers ..
check_ebase=.. geen basis gevind in klientkonfigurasie nie!
check_based=.. gevind basis $1.
check_connect=Koppel aan LDAP-bediener ..
-check_econnect=.. verbinding misluk : $1
-check_connected=.. gekoppel aan $1
+check_econnect=.. verbinding misluk : $1
+check_connected=.. gekoppel aan $1
check_search=Op soek na gebruikers ..
-check_esearch=.. soek misluk : $1
+check_esearch=.. soek misluk : $1
check_eusers=.. geen gebruikers gevind onder basis $1 nie.
check_found=.. het $1 gebruikers gevind.
check_nss=Kontroleer Unix-gebruikers -diens.
diff --git a/ldap-client/lang/ar.auto b/ldap-client/lang/ar.auto
index b21575287..866f02a57 100644
--- a/ldap-client/lang/ar.auto
+++ b/ldap-client/lang/ar.auto
@@ -119,8 +119,8 @@ ldap_emodule=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية$1 Perl اللا
ldap_emodule2=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية$1 Perl اللازمة للتحدث إلى خادم LDAP.
ldap_econf=لم يتم العثور على ملف تكوين عميل LDAP $1 على نظامك
ldap_econn=فشل الاتصال بخادم LDAP $1 المنفذ$2
-ldap_econn2=فشل الاتصال بخادم LDAP $1 المنفذ $2 : $3
-ldap_elogin=فشل الارتباط بخادم LDAP $1 كـ $2 : $3
+ldap_econn2=فشل الاتصال بخادم LDAP $1 المنفذ $2 : $3
+ldap_elogin=فشل الارتباط بخادم LDAP $1 كـ $2 : $3
ldap_anon=مجهول
ldap_eparse=تعذر تحليل URI لملقم LDAP$1
ldap_etls=فشل التبديل إلى وضع TLS :$1
diff --git a/ldap-client/lang/be.auto b/ldap-client/lang/be.auto
index e07e853b7..7b04dd069 100644
--- a/ldap-client/lang/be.auto
+++ b/ldap-client/lang/be.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Адсутнічае лагін для карыстальні
server_erootbindpw=Адсутнічае пароль для карыстальніка root
server_etimelimit=Адсутнічае альбо недапушчальны тэрмін злучэння
server_ecacert=Адсутнічае альбо недапушчальны файл сертыфіката CA
-server_euport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт для сервера $1
+server_euport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт для сервера $1
server_euri=Няма сервераў LDAP
base_title=Базы пошуку LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=паслугі з выкарыстаннем LDAP
ldap_emodule=Модуль $1 Perl, неабходны для размовы з серверам LDAP, не ўсталяваны. Націсніце тут, каб загрузіць і ўсталяваць Webmin зараз.
ldap_emodule2=Модуль $1 Perl, неабходны для размовы з серверам LDAP, не ўсталяваны.
ldap_econf=Файл канфігурацыі кліента LDAP $1 у вашай сістэме не знойдзены
-ldap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2
-ldap_econn2=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2 : $3
-ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3
+ldap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2
+ldap_econn2=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2 : $3
+ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3
ldap_anon=ананімны
-ldap_eparse=Немагчыма разабраць URI сервера LDAP $1
-ldap_etls=Не атрымалася пераключыцца ў рэжым TLS : $1
+ldap_eparse=Немагчыма разабраць URI сервера LDAP $1
+ldap_etls=Не атрымалася пераключыцца ў рэжым TLS : $1
browser_title=Аглядальнік LDAP
-browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1
+browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1
browser_base=Агляд:
browser_ok=Паказаць
-browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1
+browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1
browser_subs=Дзіцячыя прадметы
browser_attrs=Аб'ектныя атрыбуты
browser_parent=Агляд бацькоў
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Другая крыніца дадзеных
eswitch_2=Трэцяя крыніца дадзеных
eswitch_3=Чацвёртая крыніца дадзеных
eswitch_4=Пятая крыніца дадзеных
-eswitch_nth=Крыніца дадзеных $1
+eswitch_nth=Крыніца дадзеных $1
eswitch_success=На поспех
eswitch_notfound=Калі не знойдзены
eswitch_unavail=Калі недаступны
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Крыніцы не абраны!
log_server=Зменена канфігурацыя сервера LDAP
log_base=Зменены базы пошуку LDAP
log_pam=Зменены варыянты праверкі сапраўднасці
-log_modify_switch=Зменена служба $1
+log_modify_switch=Зменена служба $1
log_atboot=Уключаны дэман дэманстрацыі кліента LDAP падчас загрузкі
log_delboot=Адключаны дэман дэманстрацыі кліента LDAP падчас загрузкі
log_start=Пачаўся дэман кліента LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Пошук базы LDAP для карыстальнікаў ..
check_ebase=.. у канфігурацыі кліента не знойдзена падставы!
check_based=.. знойдзена база $1.
check_connect=Падключэнне да сервера LDAP ..
-check_econnect=.. злучэнне не атрымалася : $1
-check_connected=.. падлучаны да $1
+check_econnect=.. злучэнне не атрымалася : $1
+check_connected=.. падлучаны да $1
check_search=Пошук карыстальнікаў ..
-check_esearch=.. пошук не атрымаўся : $1
+check_esearch=.. пошук не атрымаўся : $1
check_eusers=.. не знайшлося карыстальнікаў пад базавай $1.
check_found=.. знойдзена $1 карыстальнікаў.
check_nss=Праверка паслугі Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/bg.auto b/ldap-client/lang/bg.auto
index 5056b3d82..1b127fcc7 100644
--- a/ldap-client/lang/bg.auto
+++ b/ldap-client/lang/bg.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Липсва вход за потребител root
server_erootbindpw=Липсваща парола за потребител root
server_etimelimit=Липсва или невалиден срок за връзка
server_ecacert=Липсващ или невалиден сертификатен файл на CA
-server_euport=Липсващ или невалиден порт за сървър $1
+server_euport=Липсващ или невалиден порт за сървър $1
server_euri=Няма въведени LDAP сървъри
base_title=Бази за търсене на LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=услуги, използващи LDAP
ldap_emodule=Модулът $1 Perl, необходим за разговор със LDAP сървъра, не е инсталиран. Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате Webmin сега.
ldap_emodule2=Модулът $1 Perl, необходим за разговор със LDAP сървъра, не е инсталиран.
ldap_econf=Конфигурационният файл на LDAP клиент $1 не бе намерен във вашата система
-ldap_econn=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2
-ldap_econn2=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2 : $3
-ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3
+ldap_econn=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2
+ldap_econn2=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2 : $3
+ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3
ldap_anon=анонимен
-ldap_eparse=Не можа да се анализира URI на LDAP сървъра $1
-ldap_etls=Преминаването в режим TLS не бе успешно : $1
+ldap_eparse=Не можа да се анализира URI на LDAP сървъра $1
+ldap_etls=Преминаването в режим TLS не бе успешно : $1
browser_title=LDAP браузър
-browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1
+browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1
browser_base=Разглеждате:
browser_ok=шоу
-browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1
+browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1
browser_subs=Детски предмети
browser_attrs=Атрибути на обекта
browser_parent=Разгледайте родител
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Втори източник на данни
eswitch_2=Трети източник на данни
eswitch_3=Четвърти източник на данни
eswitch_4=Пети източник на данни
-eswitch_nth=Източник на данни $1
+eswitch_nth=Източник на данни $1
eswitch_success=На успех
eswitch_notfound=Ако не е намерен
eswitch_unavail=Ако няма
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Няма избрани източници!
log_server=Модифицирана конфигурация на LDAP сървъра
log_base=Модифицирани бази за търсене на LDAP
log_pam=Модифицирани опции за удостоверяване
-log_modify_switch=Променена услуга $1
+log_modify_switch=Променена услуга $1
log_atboot=Активиран демон за LDAP клиент по време на зареждане
log_delboot=Деактивиран демон за LDAP клиент по време на зареждане
log_start=Стартиран демон на LDAP клиент
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Намиране на LDAP база за потребителите .
check_ebase=.. не е намерена база в конфигурация на клиента!
check_based=.. намерена база $1.
check_connect=Свързване с LDAP сървър ..
-check_econnect=.. връзката не бе успешна : $1
-check_connected=.. свързан с $1
+check_econnect=.. връзката не бе успешна : $1
+check_connected=.. свързан с $1
check_search=Търсене на потребители ..
-check_esearch=.. търсене не бе успешно : $1
+check_esearch=.. търсене не бе успешно : $1
check_eusers=.. не са намерени потребители под база $1.
check_found=.. намерени $1 потребители.
check_nss=Проверка на Unix потребители услуга ..
diff --git a/ldap-client/lang/cs.auto b/ldap-client/lang/cs.auto
index 77e116c4e..dc4b5c208 100644
--- a/ldap-client/lang/cs.auto
+++ b/ldap-client/lang/cs.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Chybí přihlašovací jméno pro uživatele root
server_erootbindpw=Chybí heslo pro uživatele root
server_etimelimit=Chybějící nebo neplatný časový limit připojení
server_ecacert=Chybějící nebo neplatný soubor certifikátu CA.
-server_euport=Chybějící nebo neplatný port pro server $1
+server_euport=Chybějící nebo neplatný port pro server $1
server_euri=Nebyly zadány žádné servery LDAP
base_title=Vyhledávací základny LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=služby využívající LDAP
ldap_emodule=Není nainstalován modul $1 Perl potřebný pro komunikaci se serverem LDAP. Klikněte sem, chcete-li si Webmin stáhnout a nainstalovat hned teď.
ldap_emodule2=Není nainstalován modul $1 Perl potřebný pro komunikaci se serverem LDAP.
ldap_econf=Konfigurační soubor klienta LDAP $1 nebyl ve vašem systému nalezen
-ldap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Nepodařilo se navázat na server LDAP $1 jako $2 : $3
+ldap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Nepodařilo se navázat na server LDAP $1 jako $2 : $3
ldap_anon=anonymní
-ldap_eparse=Nelze analyzovat URI serveru LDAP serveru $1
-ldap_etls=Nepodařilo se přepnout do režimu TLS : $1
+ldap_eparse=Nelze analyzovat URI serveru LDAP serveru $1
+ldap_etls=Nepodařilo se přepnout do režimu TLS : $1
browser_title=Prohlížeč LDAP
-browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1
+browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1
browser_base=Procházení:
browser_ok=Ukázat
-browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1
+browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1
browser_subs=Dětské předměty
browser_attrs=Atributy objektu
browser_parent=Procházet rodiče
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Druhý zdroj dat
eswitch_2=Třetí zdroj dat
eswitch_3=Čtvrtý zdroj dat
eswitch_4=Pátý zdroj dat
-eswitch_nth=Zdroj dat $1
+eswitch_nth=Zdroj dat $1
eswitch_success=Na úspěch
eswitch_notfound=Pokud není nalezen
eswitch_unavail=Pokud není k dispozici
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nebyly vybrány žádné zdroje!
log_server=Upravená konfigurace serveru LDAP
log_base=Upravené základny vyhledávání LDAP
log_pam=Změněné možnosti ověřování
-log_modify_switch=Změněná služba $1
+log_modify_switch=Změněná služba $1
log_atboot=Povolen démon klienta LDAP v době spuštění
log_delboot=Deaktivovaný démon klienta LDAP v době spuštění
log_start=Spuštěn démon klienta LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Nalezení základny LDAP pro uživatele ..
check_ebase=.. v konfiguraci klienta nebyl nalezen!
check_based=.. nalezeno základny $1.
check_connect=Připojování k serveru LDAP ..
-check_econnect=.. připojení se nezdařilo : $1
-check_connected=.. připojeno k $1
+check_econnect=.. připojení se nezdařilo : $1
+check_connected=.. připojeno k $1
check_search=Hledání uživatelů ..
-check_esearch=.. vyhledávání se nezdařilo : $1
+check_esearch=.. vyhledávání se nezdařilo : $1
check_eusers=.. v základně $1 nebyl nalezen žádný uživatel.
check_found=.. nalezeno $1 uživatelů.
check_nss=Kontrola služby Unixoví uživatelé.
diff --git a/ldap-client/lang/da.auto b/ldap-client/lang/da.auto
index 6857f9b0c..dc397db49 100644
--- a/ldap-client/lang/da.auto
+++ b/ldap-client/lang/da.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Mangler login til root bruger
server_erootbindpw=Manglende adgangskode til root bruger
server_etimelimit=Manglende eller ugyldig tidsforbindelse for forbindelse
server_ecacert=Manglende eller ugyldig CA-certifikatfil
-server_euport=Manglende eller ugyldig port til server $1
+server_euport=Manglende eller ugyldig port til server $1
server_euri=Ingen LDAP-servere er indtastet
base_title=LDAP-søgebaser
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=tjenester, der bruger LDAP
ldap_emodule=Modulet $1 Perl, der er nødvendigt for at tale med LDAP-serveren, er ikke installeret. Klik her for at få Webmin til at downloade og installere det nu.
ldap_emodule2=Modulet $1 Perl, der er nødvendigt for at tale med LDAP-serveren, er ikke installeret.
ldap_econf=LDAP-klientkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system
-ldap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2
-ldap_econn2=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3
+ldap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2
+ldap_econn2=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3
ldap_anon=anonym
-ldap_eparse=Kunne ikke analysere LDAP-serveren URI $1
-ldap_etls=Kunne ikke skifte til TLS-tilstand : $1
+ldap_eparse=Kunne ikke analysere LDAP-serveren URI $1
+ldap_etls=Kunne ikke skifte til TLS-tilstand : $1
browser_title=LDAP-browser
-browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1
+browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1
browser_base=Browsing:
browser_ok=At vise
-browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1
+browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1
browser_subs=Børn genstande
browser_attrs=Objektattributter
browser_parent=Gennemse forældre
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Anden datakilde
eswitch_2=Tredje datakilde
eswitch_3=Fjerde datakilde
eswitch_4=Femte datakilde
-eswitch_nth=Datakilde $1
+eswitch_nth=Datakilde $1
eswitch_success=På succes
eswitch_notfound=Hvis ikke fundet
eswitch_unavail=Hvis ikke tilgængelig
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Ingen kilder valgt!
log_server=Ændret LDAP-serverkonfiguration
log_base=Ændrede LDAP-søgebaser
log_pam=Ændrede indstillinger for godkendelse
-log_modify_switch=Ændret service $1
+log_modify_switch=Ændret service $1
log_atboot=Aktiveret LDAP-klientdemon ved starttidspunktet
log_delboot=Deaktiveret LDAP-klientdemon ved starttidspunktet
log_start=Startet LDAP-klientdemon
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Finder LDAP-base til brugere ..
check_ebase=.. ingen baseret fundet i klientkonfiguration!
check_based=.. fundet base $1.
check_connect=Opretter forbindelse til LDAP-server ..
-check_econnect=..forbindelse mislykkedes : $1
-check_connected=.. tilsluttet $1
+check_econnect=..forbindelse mislykkedes : $1
+check_connected=.. tilsluttet $1
check_search=Søger efter brugere ..
-check_esearch=.. søgning mislykkedes : $1
+check_esearch=.. søgning mislykkedes : $1
check_eusers=.. ingen brugere fundet under base $1.
check_found=.. fundet $1 brugere.
check_nss=Kontrollerer Unix-brugere service ..
diff --git a/ldap-client/lang/el.auto b/ldap-client/lang/el.auto
index 98297d933..3ca62e13f 100644
--- a/ldap-client/lang/el.auto
+++ b/ldap-client/lang/el.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Δεν υπάρχει σύνδεση για τον χρήστ
server_erootbindpw=Λείπει ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη root
server_etimelimit=Λείπει ή μη έγκυρο χρονικό όριο σύνδεσης
server_ecacert=Έλλειμμα ή άκυρο αρχείο πιστοποιητικού CA
-server_euport=Λείπει ή μη έγκυρη θύρα για τον διακομιστή $1
+server_euport=Λείπει ή μη έγκυρη θύρα για τον διακομιστή $1
server_euri=Δεν έχουν εισαχθεί διακομιστές LDAP
base_title=Βάσεις αναζήτησης LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=υπηρεσιών που χρησιμοποιούν το LDAP
ldap_emodule=Δεν είναι εγκατεστημένη η μονάδα $1 Perl που απαιτείται για να μιλήσετε με το διακομιστή LDAP. Κάντε κλικ εδώ για να κάνετε λήψη και εγκατάσταση του Webmin τώρα.
ldap_emodule2=Δεν είναι εγκατεστημένη η μονάδα $1 Perl που απαιτείται για να μιλήσετε με το διακομιστή LDAP.
ldap_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης πελάτη LDAP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
-ldap_econn=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 θύρα $2
-ldap_econn2=Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή LDAP $1 θύρα $2 : $3
-ldap_elogin=Αποτυχία δέσμευσης του διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
+ldap_econn=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 θύρα $2
+ldap_econn2=Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή LDAP $1 θύρα $2 : $3
+ldap_elogin=Αποτυχία δέσμευσης του διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
ldap_anon=Ανώνυμος
-ldap_eparse=Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του διακομιστή LDAP URI $1
-ldap_etls=Αποτυχία μετάβασης στη λειτουργία TLS : $1
+ldap_eparse=Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του διακομιστή LDAP URI $1
+ldap_etls=Αποτυχία μετάβασης στη λειτουργία TLS : $1
browser_title=LDAP Browser
-browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1
+browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1
browser_base=Περιήγηση:
browser_ok=προβολή
-browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1
+browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1
browser_subs=Παιδικά αντικείμενα
browser_attrs=Χαρακτηριστικά αντικειμένου
browser_parent=Περιηγηθείτε στον γονέα
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Δεύτερη πηγή δεδομένων
eswitch_2=Τρίτη πηγή δεδομένων
eswitch_3=Τέταρτη πηγή δεδομένων
eswitch_4=Πέμπτη πηγή δεδομένων
-eswitch_nth=Πηγή δεδομένων $1
+eswitch_nth=Πηγή δεδομένων $1
eswitch_success=Με την επιτυχία
eswitch_notfound=Αν δεν βρεθεί
eswitch_unavail=Εάν δεν είναι διαθέσιμο
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πηγές!
log_server=Τροποποιημένη διαμόρφωση διακομιστή LDAP
log_base=Τροποποιημένες βάσεις αναζήτησης LDAP
log_pam=Τροποποιημένες επιλογές ελέγχου ταυτότητας
-log_modify_switch=Αλλαγή υπηρεσίας $1
+log_modify_switch=Αλλαγή υπηρεσίας $1
log_atboot=Έχει ενεργοποιηθεί ο δαίμονας πελάτη LDAP κατά την εκκίνηση
log_delboot=Απενεργοποιημένος δαίμονας πελάτη LDAP κατά την εκκίνηση
log_start=Ξεκίνησε ο δαίμονας πελάτη LDAP
@@ -221,16 +221,16 @@ check_base=Εύρεση βάσης LDAP για χρήστες ..
check_ebase=.. καμία βάση δεν βρέθηκε σε διαμόρφωση πελάτη!
check_based=.. βρέθηκε βάση $1.
check_connect=Σύνδεση με διακομιστή LDAP ..
-check_econnect=..η σύνδεση απέτυχε : $1
-check_connected=.. συνδεδεμένος στο $1
+check_econnect=..η σύνδεση απέτυχε : $1
+check_connected=.. συνδεδεμένος στο $1
check_search=Αναζήτηση χρηστών ..
-check_esearch=.. η αναζήτηση απέτυχε : $1
+check_esearch=.. η αναζήτηση απέτυχε : $1
check_eusers=.. δεν βρέθηκαν χρήστες κάτω από τη βάση $1.
check_found=.. βρέθηκαν $1 χρήστες.
check_nss=Έλεγχος υπηρεσίας χρηστών Unix.
check_nssok=.. η υπηρεσία είναι ρυθμισμένη στο ερώτημα LDAP.
check_enss=.. η υπηρεσία δεν είναι ρυθμισμένη να χρησιμοποιεί το LDAP.
-check_match=Αναζήτηση χρήστη Unix $1
+check_match=Αναζήτηση χρήστη Unix $1
check_ematch=.. Ο χρήστης δεν υπάρχει.
check_matched=Ο χρήστης βρέθηκε με επιτυχία.
check_done=Το σύστημά σας έχει ρυθμιστεί με επιτυχία ως πελάτης LDAP!
diff --git a/ldap-client/lang/es.auto b/ldap-client/lang/es.auto
index 2f5d50186..9b69bb237 100644
--- a/ldap-client/lang/es.auto
+++ b/ldap-client/lang/es.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Falta el inicio de sesión para el usuario root
server_erootbindpw=Falta la contraseña para el usuario root
server_etimelimit=Falta o no es válido el límite de tiempo de conexión
server_ecacert=Archivo de certificado de CA faltante o no válido
-server_euport=Puerto faltante o no válido para el servidor $1
+server_euport=Puerto faltante o no válido para el servidor $1
server_euri=No se ingresaron servidores LDAP
base_title=Bases de búsqueda LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=servicios que utilizan LDAP
ldap_emodule=El módulo $1 Perl necesario para hablar con el servidor LDAP no está instalado. Haga clic aquí para que Webmin lo descargue e instale ahora.
ldap_emodule2=El módulo $1 Perl necesario para hablar con el servidor LDAP no está instalado.
ldap_econf=El archivo de configuración del cliente LDAP $1 no se encontró en su sistema
-ldap_econn=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2
-ldap_econn2=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2 : $3
-ldap_elogin=Error al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_econn=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2
+ldap_econn2=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2 : $3
+ldap_elogin=Error al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_anon=anónimo
-ldap_eparse=No se pudo analizar el URI del servidor LDAP $1
-ldap_etls=Error al cambiar al modo TLS : $1
+ldap_eparse=No se pudo analizar el URI del servidor LDAP $1
+ldap_etls=Error al cambiar al modo TLS : $1
browser_title=Navegador LDAP
-browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1
+browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1
browser_base=Hojeada:
browser_ok=mostrar
-browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1
+browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1
browser_subs=Objetos infantiles
browser_attrs=Atributos del objeto
browser_parent=Examinar padre
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Segunda fuente de datos
eswitch_2=Tercera fuente de datos
eswitch_3=Cuarta fuente de datos
eswitch_4=Quinta fuente de datos
-eswitch_nth=Fuente de datos $1
+eswitch_nth=Fuente de datos $1
eswitch_success=En el éxito
eswitch_notfound=Si no se encuentra
eswitch_unavail=Si no está disponible
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=No hay fuentes seleccionadas!
log_server=Configuración modificada del servidor LDAP
log_base=Bases de búsqueda LDAP modificadas
log_pam=Opciones de autenticación modificadas
-log_modify_switch=Servicio modificado $1
+log_modify_switch=Servicio modificado $1
log_atboot=Habilitado cliente demonio LDAP en el momento del arranque
log_delboot=Daemon de cliente LDAP deshabilitado en el momento del arranque
log_start=Daemon de cliente LDAP iniciado
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Encontrar la base LDAP para los usuarios.
check_ebase=.. no basado en la configuración del cliente!
check_based=.. base encontrada $1.
check_connect=Conectando al servidor LDAP.
-check_econnect=.. error de conexión : $1
-check_connected=.. conectado a $1
+check_econnect=.. error de conexión : $1
+check_connected=.. conectado a $1
check_search=Buscando usuarios. ..
-check_esearch=.. búsqueda fallida : $1
+check_esearch=.. búsqueda fallida : $1
check_eusers=.. no se encontraron usuarios bajo la base $1.
check_found=.. encontró $1 usuarios.
check_nss=Comprobando el servicio Usuarios de Unix ..
diff --git a/ldap-client/lang/eu.auto b/ldap-client/lang/eu.auto
index f6ba52f4d..fb8cd1e97 100644
--- a/ldap-client/lang/eu.auto
+++ b/ldap-client/lang/eu.auto
@@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP zerbitzariarekin hitz egiteko beharrezkoa den $1 Perl modulua
ldap_emodule2=LDAP zerbitzariarekin hitz egiteko beharrezkoa den $1 Perl modulua ez dago instalatuta.
ldap_econf=$1 LDAP bezeroaren konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu
ldap_econn=Huts egin du LDAP zerbitzariarekin $1 ataka $2 konektatzerakoan
-ldap_econn2=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin konektatu $1 ataka $2 : $3
+ldap_econn2=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin konektatu $1 ataka $2 : $3
ldap_elogin=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin lotu $1 gisa $2 : $3 gisa
ldap_anon=anonimoak
ldap_eparse=Ezin izan da LDAP zerbitzaria $1 URI analizatu
-ldap_etls=Huts egin du TLS modura aldatzerakoan : $1
+ldap_etls=Huts egin du TLS modura aldatzerakoan : $1
browser_title=LDAP arakatzailea
-browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1
+browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1
browser_base=arakatzen:
browser_ok=Show
-browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1
+browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1
browser_subs=Umeentzako objektuak
browser_attrs=Objektuen atributuak
browser_parent=Arakatu Guraso
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Bigarren datu-iturria
eswitch_2=Hirugarren datu-iturria
eswitch_3=Laugarren datu iturria
eswitch_4=Bosgarren datu-iturria
-eswitch_nth=Datu iturria $1
+eswitch_nth=Datu iturria $1
eswitch_success=Arrakastaren gainean
eswitch_notfound=Aurkitu ez bada
eswitch_unavail=Eskuragarri ez badago
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Erabiltzaileentzako LDAP oinarria aurkitzea ..
check_ebase=.. ez da oinarritzat bezeroaren konfigurazioan topatu!
check_based=.. $1 oinarria aurkitu du.
check_connect=LDAP zerbitzarira konektatzen ..
-check_econnect=.. konexioa huts egin du : $1
+check_econnect=.. konexioa huts egin du : $1
check_connected=$1 konektatuta
check_search=Erabiltzaileak bilatzen ..
-check_esearch=.. bilaketa huts egin du : $1
+check_esearch=.. bilaketa huts egin du : $1
check_eusers=.. erabiltzaileak ez dira aurkitu $1 oinarriaren azpian.
check_found=.. $1 erabiltzaile aurkitu dira.
check_nss=Unix erabiltzaileak zerbitzua egiaztatzen ..
diff --git a/ldap-client/lang/fi.auto b/ldap-client/lang/fi.auto
index e68ce38a6..be102c2e5 100644
--- a/ldap-client/lang/fi.auto
+++ b/ldap-client/lang/fi.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Puuttuu sisäänkirjautumista root -käyttäjälle
server_erootbindpw=Puuttuu juur -käyttäjän salasana
server_etimelimit=Puuttuva tai virheellinen yhteysaikaraja
server_ecacert=Puuttuva tai virheellinen CA-varmennetiedosto
-server_euport=Puuttuva tai virheellinen portti palvelimelle $1
+server_euport=Puuttuva tai virheellinen portti palvelimelle $1
server_euri=LDAP-palvelimia ei ole annettu
base_title=LDAP-hakuperusteet
@@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=$1 Perl -moduulia, jota tarvitaan puhumaan LDAP-palvelimen kanssa,
ldap_emodule2=$1 Perl -moduulia, jota tarvitaan puhumaan LDAP-palvelimen kanssa, ei ole asennettu.
ldap_econf=LDAP-asiakasmääritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
ldap_econn=Yhteyden muodostaminen LDAP-palvelimeen $1 portti $2 epäonnistui
-ldap_econn2=Yhteys epäonnistui LDAP-palvelimeen $1 portti $2 : $3
-ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
+ldap_econn2=Yhteys epäonnistui LDAP-palvelimeen $1 portti $2 : $3
+ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
ldap_anon=anonyymi
ldap_eparse=LDAP-palvelimen URI $1 jäsentäminen epäonnistui
-ldap_etls=TLS-tilaan vaihtaminen epäonnistui : $1
+ldap_etls=TLS-tilaan vaihtaminen epäonnistui : $1
browser_title=LDAP-selain
-browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1
+browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1
browser_base=lukemassa:
browser_ok=Näytä
-browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1
+browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1
browser_subs=Lasten esineet
browser_attrs=Objektimääritteet
browser_parent=Selaa vanhempaa
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Toinen tietolähde
eswitch_2=Kolmas tietolähde
eswitch_3=Neljäs tietolähde
eswitch_4=Viides tietolähde
-eswitch_nth=Tietolähde $1
+eswitch_nth=Tietolähde $1
eswitch_success=Menestykseen
eswitch_notfound=Jos ei löydy
eswitch_unavail=Jos ei saatavilla
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Ei lähteitä valittu!
log_server=Muutettu LDAP-palvelimen kokoonpano
log_base=Muokatut LDAP-hakuperusteet
log_pam=Muokatut todennusasetukset
-log_modify_switch=Muutettu palvelu $1
+log_modify_switch=Muutettu palvelu $1
log_atboot=Ota käyttöön LDAP-asiakasdeemoni käynnistyksen aikana
log_delboot=Poistettu käytöstä LDAP-asiakasdeemoni käynnistyksen aikana
log_start=Käynnistettiin LDAP-asiakasdeemoni
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP-kannan löytäminen käyttäjille ..
check_ebase=.. ei perustu asiakkaan kokoonpanoon!
check_based=.. löytyi emäs $1.
check_connect=Yhdistetään LDAP-palvelimeen ..
-check_econnect=.. yhteys epäonnistui : $1
+check_econnect=.. yhteys epäonnistui : $1
check_connected=.. liitetty $1 : een
check_search=Käyttäjien etsiminen ..
-check_esearch=.. haku epäonnistui : $1
+check_esearch=.. haku epäonnistui : $1
check_eusers=.. Peruskannasta $1 ei löytynyt käyttäjiä
check_found=.. löysi $1 käyttäjää.
check_nss=Unix-käyttäjien -palvelun tarkistaminen ..
diff --git a/ldap-client/lang/fr.auto b/ldap-client/lang/fr.auto
index 51209980b..b57591a8f 100644
--- a/ldap-client/lang/fr.auto
+++ b/ldap-client/lang/fr.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Connexion manquante pour l'utilisateur root
server_erootbindpw=Mot de passe manquant pour l'utilisateur root
server_etimelimit=Délai de connexion manquant ou non valide
server_ecacert=Fichier de certificat CA manquant ou non valide
-server_euport=Port manquant ou non valide pour le serveur $1
+server_euport=Port manquant ou non valide pour le serveur $1
server_euri=Aucun serveur LDAP entré
base_title=Bases de recherche LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=services utilisant LDAP
ldap_emodule=Le module $1 Perl nécessaire pour parler au serveur LDAP n'est pas installé. Cliquez ici pour que Webmin télécharge et installe maintenant.
ldap_emodule2=Le module $1 Perl nécessaire pour parler au serveur LDAP n'est pas installé.
ldap_econf=Le fichier de configuration du client LDAP $1 est introuvable sur votre système
-ldap_econn=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Impossible de se lier au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
+ldap_econn=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Impossible de se lier au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
ldap_anon=anonyme
-ldap_eparse=Impossible d'analyser l'URI du serveur LDAP $1
-ldap_etls=Impossible de passer en mode TLS : $1
+ldap_eparse=Impossible d'analyser l'URI du serveur LDAP $1
+ldap_etls=Impossible de passer en mode TLS : $1
browser_title=Navigateur LDAP
-browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1
+browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1
browser_base=Navigation:
browser_ok=Spectacle
-browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1
+browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1
browser_subs=Objets enfants
browser_attrs=Attributs d'objet
browser_parent=Parcourir le parent
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Deuxième source de données
eswitch_2=Troisième source de données
eswitch_3=Quatrième source de données
eswitch_4=Cinquième source de données
-eswitch_nth=Source de données $1
+eswitch_nth=Source de données $1
eswitch_success=En cas de succès
eswitch_notfound=Si pas trouvé
eswitch_unavail=Si ce n'est pas disponible
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Aucune source sélectionnée!
log_server=Configuration du serveur LDAP modifiée
log_base=Bases de recherche LDAP modifiées
log_pam=Options d'authentification modifiées
-log_modify_switch=Service modifié $1
+log_modify_switch=Service modifié $1
log_atboot=Démon client LDAP activé au démarrage
log_delboot=Démon client LDAP désactivé au démarrage
log_start=Démon client LDAP démarré
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Recherche de la base LDAP pour les utilisateurs.
check_ebase=.. aucune base trouvée dans la configuration client!
check_based=.. a trouvé la base $1.
check_connect=Connexion au serveur LDAP ..
-check_econnect=.. la connexion a échoué : $1
-check_connected=.. connecté à $1
+check_econnect=.. la connexion a échoué : $1
+check_connected=.. connecté à $1
check_search=Recherche d'utilisateurs ..
-check_esearch=.. la recherche a échoué : $1
+check_esearch=.. la recherche a échoué : $1
check_eusers=.. aucun utilisateur trouvé sous la base $1.
check_found=.. a trouvé $1 utilisateurs.
check_nss=Vérification du service Utilisateurs Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/he.auto b/ldap-client/lang/he.auto
index 446ec2cbb..ca17f1749 100644
--- a/ldap-client/lang/he.auto
+++ b/ldap-client/lang/he.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=כניסה חסרה למשתמש שורש
server_erootbindpw=חסרה סיסמא עבור שורש משתמש
server_etimelimit=מגבלת זמן חיבור חסרה או לא חוקית
server_ecacert=קובץ אישור CA חסר או לא חוקי
-server_euport=יציאה חסרה או לא חוקית עבור שרת $1
+server_euport=יציאה חסרה או לא חוקית עבור שרת $1
server_euri=לא נכנסו שרתי LDAP
base_title=בסיסי חיפוש של LDAP
@@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=מודול $1 Perl הדרוש לשיחה עם שרת LDAP אינו
ldap_econf=קובץ התצורה של לקוח LDAP $1 לא נמצא במערכת שלך
ldap_econn=החיבור לשרת LDAP $1 יציאה $2 נכשל
ldap_econn2=התחברות לשרת LDAP $1 יציאה $2 : $3 נכשלה
-ldap_elogin=כישלון ההתחברות לשרת LDAP $1 כ- $2 : $3
+ldap_elogin=כישלון ההתחברות לשרת LDAP $1 כ- $2 : $3
ldap_anon=בעילום שם
-ldap_eparse=לא ניתן היה לנתח את שרת ה- LDAP URI $1
-ldap_etls=המעבר למצב TLS נכשל : $1
+ldap_eparse=לא ניתן היה לנתח את שרת ה- LDAP URI $1
+ldap_etls=המעבר למצב TLS נכשל : $1
browser_title=דפדפן LDAP
-browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1
+browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1
browser_base=גלישה:
browser_ok=הופעה
-browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1
+browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1
browser_subs=חפצים מילדים
browser_attrs=תכונות אובייקט
browser_parent=עיין בהורה
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=מקור נתונים שני
eswitch_2=מקור נתונים שלישי
eswitch_3=מקור נתונים רביעי
eswitch_4=מקור נתונים חמישי
-eswitch_nth=מקור נתונים $1
+eswitch_nth=מקור נתונים $1
eswitch_success=על הצלחה
eswitch_notfound=אם לא נמצא
eswitch_unavail=אם לא זמין
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=מציאת בסיס LDAP למשתמשים ..
check_ebase=.. לא נמצא שום בסיס בתצורת הלקוח!
check_based=.. נמצא בסיס $1.
check_connect=מתחבר לשרת LDAP ..
-check_econnect=.. החיבור נכשל : $1
-check_connected=.. מחובר ל- $1
+check_econnect=.. החיבור נכשל : $1
+check_connected=.. מחובר ל- $1
check_search=מחפש משתמשים ..
-check_esearch=.. החיפוש נכשל : $1
+check_esearch=.. החיפוש נכשל : $1
check_eusers=.. לא נמצאו משתמשים תחת בסיס $1.
check_found=.. נמצאו $1 משתמשים.
check_nss=בודק שירות יוניקס משתמשים.
diff --git a/ldap-client/lang/hr.auto b/ldap-client/lang/hr.auto
index d3c17a07b..dcd07d64a 100644
--- a/ldap-client/lang/hr.auto
+++ b/ldap-client/lang/hr.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Nedostaje prijava za root korisnika
server_erootbindpw=Nedostaje lozinka za root korisnika
server_etimelimit=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje veze
server_ecacert=Nedostaje ili nije važeća datoteka certifikata CA
-server_euport=Nedostaje ili nevažeći port za poslužitelj $1
+server_euport=Nedostaje ili nevažeći port za poslužitelj $1
server_euri=Nema unesenih LDAP poslužitelja
base_title=LDAP baze pretraživanja
@@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=$1 Perl modul potreban za razgovor s LDAP poslužiteljem nije inst
ldap_econf=Konfiguracijska datoteka klijenta LDAP $1 nije pronađena u vašem sustavu
ldap_econn=Povezivanje s LDAP serverom $1 port $2 nije uspjelo
ldap_econn2=Povezivanje s LDAP serverom $1 port $2 : $3 nije uspjelo
-ldap_elogin=Povezivanje s LDAP serverom $1 nije uspjelo kao $2 : $3
+ldap_elogin=Povezivanje s LDAP serverom $1 nije uspjelo kao $2 : $3
ldap_anon=anoniman
-ldap_eparse=Nije uspjelo raščlaniti URI LDAP poslužitelja $1
-ldap_etls=Prijelaz na TLS način nije uspio : $1
+ldap_eparse=Nije uspjelo raščlaniti URI LDAP poslužitelja $1
+ldap_etls=Prijelaz na TLS način nije uspio : $1
browser_title=LDAP preglednik
-browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1
+browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1
browser_base=pregledavanje:
browser_ok=Pokazati
-browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1
+browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1
browser_subs=Predmeti djeteta
browser_attrs=Atributi objekta
browser_parent=Pretražite Roditelj
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Drugi izvor podataka
eswitch_2=Treći izvor podataka
eswitch_3=Četvrti izvor podataka
eswitch_4=Peti izvor podataka
-eswitch_nth=Izvor podataka $1
+eswitch_nth=Izvor podataka $1
eswitch_success=Na uspjehu
eswitch_notfound=Ako nije pronađen
eswitch_unavail=Ako nije dostupan
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nisu odabrani izvori!
log_server=Izmijenjena konfiguracija LDAP poslužitelja
log_base=Izmijenjene baze pretraživanja LDAP
log_pam=Izmijenjene opcije provjere autentičnosti
-log_modify_switch=Izmijenjena usluga $1
+log_modify_switch=Izmijenjena usluga $1
log_atboot=Omogućen demon demona LDAP klijenta u vrijeme dizanja
log_delboot=Onemogućen demon demona LDAP klijenta u vrijeme dizanja
log_start=Počeo je demon klijenta LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Pronalaženje LDAP baze za korisnike ..
check_ebase=.. u konfiguraciji klijenta nije pronađen niti jedan temelj!
check_based=.. pronađena baza $1.
check_connect=Spajanje na LDAP poslužitelj ..
-check_econnect=.. veza nije uspjela : $1
-check_connected=.. spojen na $1
+check_econnect=.. veza nije uspjela : $1
+check_connected=.. spojen na $1
check_search=Traženje korisnika ..
-check_esearch=.. pretraživanje nije uspjelo : $1
+check_esearch=.. pretraživanje nije uspjelo : $1
check_eusers=.. nema korisnika ispod baze $1.
check_found=.. pronađeno je $1 korisnika.
check_nss=Provjera Unix korisnika usluga ..
diff --git a/ldap-client/lang/hu.auto b/ldap-client/lang/hu.auto
index 266b5402d..2dcca9564 100644
--- a/ldap-client/lang/hu.auto
+++ b/ldap-client/lang/hu.auto
@@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=Az LDAP szerverrel való beszélgetéshez szükséges $1 Perl modul
ldap_emodule2=Az LDAP szerverrel való beszélgetéshez szükséges $1 Perl modul nincs telepítve.
ldap_econf=A (z) $1 LDAP kliens konfigurációs fájl nem található a rendszerén
ldap_econn=Nem sikerült csatlakozni a (z) $2 porthoz tartozó LDAP szerverhez
-ldap_econn2=Nem sikerült csatlakozni az $1 porthoz: $2 LDAP szerver. $2 : $3
-ldap_elogin=Nem sikerült a $1 LDAP szerverhez kötni: $2 : $3
+ldap_econn2=Nem sikerült csatlakozni az $1 porthoz: $2 LDAP szerver. $2 : $3
+ldap_elogin=Nem sikerült a $1 LDAP szerverhez kötni: $2 : $3
ldap_anon=névtelen
ldap_eparse=Nem sikerült elemezni az $1 LDAP kiszolgáló URI-jét
-ldap_etls=Nem sikerült váltani a TLS módra : $1
+ldap_etls=Nem sikerült váltani a TLS módra : $1
browser_title=LDAP böngésző
-browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1
+browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1
browser_base=böngészés:
browser_ok=Előadás
-browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1
+browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1
browser_subs=Gyermek tárgyak
browser_attrs=Objektum attribútumok
browser_parent=Böngészés a szülő között
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Második adatforrás
eswitch_2=Harmadik adatforrás
eswitch_3=Negyedik adatforrás
eswitch_4=Ötödik adatforrás
-eswitch_nth=Adatforrás $1
+eswitch_nth=Adatforrás $1
eswitch_success=A sikerhez
eswitch_notfound=Ha nem található
eswitch_unavail=Ha nem áll rendelkezésre
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nincs kiválasztva forrás!
log_server=Módosított LDAP szerver konfiguráció
log_base=Módosított LDAP keresési bázisok
log_pam=Módosított hitelesítési beállítások
-log_modify_switch=Megváltozott szolgáltatás: $1
+log_modify_switch=Megváltozott szolgáltatás: $1
log_atboot=Engedélyezte az LDAP kliens démont a rendszerindításkor
log_delboot=Letiltott LDAP kliens démon indításkor
log_start=Elindította az LDAP kliens démont
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP-alap megkeresése a felhasználók számára ..
check_ebase=.. nem található az ügyfélkonfigurációban!
check_based=.. alap $1.
check_connect=Csatlakozás LDAP szerverhez ..
-check_econnect=.. a kapcsolat sikertelen : $1
+check_econnect=.. a kapcsolat sikertelen : $1
check_connected=.. csatlakoztatva a (z) $1 -hez
check_search=Felhasználók keresése ..
-check_esearch=.. a keresés sikertelen : $1
+check_esearch=.. a keresés sikertelen : $1
check_eusers=.. egyetlen felhasználó sem található a $1 bázis alatt.
check_found=.. $1 felhasználót talált.
check_nss=Unix felhasználók szolgáltatás ellenőrzése ..
diff --git a/ldap-client/lang/it.auto b/ldap-client/lang/it.auto
index 0ece09055..d8b107d83 100644
--- a/ldap-client/lang/it.auto
+++ b/ldap-client/lang/it.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Accesso mancante per l'utente root
server_erootbindpw=Password mancante per l'utente root
server_etimelimit=Termine di connessione mancante o non valido
server_ecacert=File di certificato CA mancante o non valido
-server_euport=Porta mancante o non valida per il server $1
+server_euport=Porta mancante o non valida per il server $1
server_euri=Nessun server LDAP inserito
base_title=Basi di ricerca LDAP
@@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=Il modulo $1 Perl necessario per comunicare con il server LDAP non
ldap_econf=Il file di configurazione del client LDAP $1 non è stato trovato sul tuo sistema
ldap_econn=Connessione al server LDAP $1 $2 non riuscita
ldap_econn2=Connessione al server LDAP $1 $2 : $3 non riuscita
-ldap_elogin=Impossibile eseguire il bind al server LDAP $1 come $2 : $3
+ldap_elogin=Impossibile eseguire il bind al server LDAP $1 come $2 : $3
ldap_anon=anonimo
ldap_eparse=Impossibile analizzare l'URI $1 del server LDAP
-ldap_etls=Impossibile passare alla modalità TLS : $1
+ldap_etls=Impossibile passare alla modalità TLS : $1
browser_title=Browser LDAP
-browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1
+browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1
browser_base=Navigando:
browser_ok=Mostrare
-browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1
+browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1
browser_subs=Oggetti figlio
browser_attrs=Attributi dell'oggetto
browser_parent=Sfoglia genitori
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Seconda fonte di dati
eswitch_2=Terza fonte di dati
eswitch_3=Quarta fonte di dati
eswitch_4=Quinta fonte di dati
-eswitch_nth=Origine dati $1
+eswitch_nth=Origine dati $1
eswitch_success=Al successo
eswitch_notfound=Se non trovato
eswitch_unavail=Se non disponibile
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nessuna fonte selezionata!
log_server=Configurazione del server LDAP modificata
log_base=Basi di ricerca LDAP modificate
log_pam=Opzioni di autenticazione modificate
-log_modify_switch=Servizio modificato $1
+log_modify_switch=Servizio modificato $1
log_atboot=Demone client LDAP abilitato all'avvio
log_delboot=Demone client LDAP disabilitato all'avvio
log_start=Demone client LDAP avviato
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Trovare la base LDAP per gli utenti ..
check_ebase=.. nessuna base trovata nella configurazione client!
check_based=.. trovata base $1.
check_connect=Connessione al server LDAP ..
-check_econnect=.. connessione non riuscita : $1
-check_connected=.. connesso a $1
+check_econnect=.. connessione non riuscita : $1
+check_connected=.. connesso a $1
check_search=Ricerca utenti ..
-check_esearch=.. ricerca non riuscita : $1
+check_esearch=.. ricerca non riuscita : $1
check_eusers=.. nessun utente trovato nella base $1.
check_found=.. trovati $1 utenti.
check_nss=Verifica del servizio Utenti Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/ko.auto b/ldap-client/lang/ko.auto
index e0caf2316..945a3b48e 100644
--- a/ldap-client/lang/ko.auto
+++ b/ldap-client/lang/ko.auto
@@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치
ldap_emodule2=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다.
ldap_econf=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다
ldap_econn=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다.
-ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3
-ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3
+ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3
+ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3
ldap_anon=익명
ldap_eparse=LDAP 서버 URI $1 을 (를) 구문 분석 할 수 없습니다.
-ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1
+ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1
browser_title=LDAP 브라우저
-browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
+browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
browser_base=브라우징 :
browser_ok=보여 주다
-browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
+browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
browser_subs=자식 개체
browser_attrs=객체 속성
browser_parent=부모 찾아보기
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=두 번째 데이터 소스
eswitch_2=세 번째 데이터 소스
eswitch_3=네 번째 데이터 소스
eswitch_4=다섯 번째 데이터 소스
-eswitch_nth=데이터 소스 $1
+eswitch_nth=데이터 소스 $1
eswitch_success=성공에
eswitch_notfound=찾을 수없는 경우
eswitch_unavail=사용할 수없는 경우
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=선택된 소스가 없습니다!
log_server=수정 된 LDAP 서버 구성
log_base=수정 된 LDAP 검색 기준
log_pam=수정 된 인증 옵션
-log_modify_switch=변경된 서비스 $1
+log_modify_switch=변경된 서비스 $1
log_atboot=부팅시 활성화 된 LDAP 클라이언트 데몬
log_delboot=부팅시 비활성화 된 LDAP 클라이언트 데몬
log_start=시작된 LDAP 클라이언트 데몬
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=사용자를위한 LDAP 기반 찾기 ..
check_ebase=.. 클라이언트 구성에서 찾을 수 없습니다!
check_based=.. 기본 $1 을 (를) 찾았습니다.
check_connect=LDAP 서버에 연결 ..
-check_econnect=.. 연결 실패 : $1
+check_econnect=.. 연결 실패 : $1
check_connected=.. $1 에 연결
check_search=사용자 검색 ..
-check_esearch=.. 검색 실패 : $1
+check_esearch=.. 검색 실패 : $1
check_eusers=.. 기본 $1 에서 사용자를 찾을 수 없습니다.
check_found=.. $1 명의 사용자를 찾았습니다.
check_nss=유닉스 사용자 서비스 확인 ..
diff --git a/ldap-client/lang/lt.auto b/ldap-client/lang/lt.auto
index 9cfec9029..92eb9a064 100644
--- a/ldap-client/lang/lt.auto
+++ b/ldap-client/lang/lt.auto
@@ -117,19 +117,19 @@ switch_return=paslaugas naudojant LDAP
ldap_emodule=$1 „Perl“ modulis, reikalingas kalbėjimui su LDAP serveriu, neįdiegtas. Spustelėkite čia, jei norite, kad „Webmin“ atsisiųstų ir įdėtų dabar.
ldap_emodule2=$1 „Perl“ modulis, reikalingas kalbėjimui su LDAP serveriu, neįdiegtas.
-ldap_econf=Jūsų sistemoje nerastas LDAP kliento konfigūracijos failas $1
-ldap_econn=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2
-ldap_econn2=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 : $3
-ldap_elogin=Nepavyko susieti su LDAP serveriu $1 kaip $2 : $3
+ldap_econf=Jūsų sistemoje nerastas LDAP kliento konfigūracijos failas $1
+ldap_econn=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2
+ldap_econn2=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 : $3
+ldap_elogin=Nepavyko susieti su LDAP serveriu $1 kaip $2 : $3
ldap_anon=Anoniminis
-ldap_eparse=Nepavyko išanalizuoti LDAP serverio URI $1
-ldap_etls=Nepavyko perjungti į TLS režimą : $1
+ldap_eparse=Nepavyko išanalizuoti LDAP serverio URI $1
+ldap_etls=Nepavyko perjungti į TLS režimą : $1
browser_title=LDAP naršyklė
-browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1
+browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1
browser_base=Naršymas:
browser_ok=Rodyti
-browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1
+browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1
browser_subs=Vaiko daiktai
browser_attrs=Objekto atributai
browser_parent=Naršykite Tėvai
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Antrasis duomenų šaltinis
eswitch_2=Trečias duomenų šaltinis
eswitch_3=Ketvirtasis duomenų šaltinis
eswitch_4=Penktas duomenų šaltinis
-eswitch_nth=Duomenų šaltinis $1
+eswitch_nth=Duomenų šaltinis $1
eswitch_success=Dėl sėkmės
eswitch_notfound=Jei nerandama
eswitch_unavail=Jei nėra
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nepasirinktas nė vienas šaltinis
log_server=Modifikuota LDAP serverio konfigūracija
log_base=Modifikuotos LDAP paieškos bazės
log_pam=Modifikuotos autentifikavimo parinktys
-log_modify_switch=Pakeista paslauga $1
+log_modify_switch=Pakeista paslauga $1
log_atboot=Įgalintas LDAP kliento demonas įkrovos metu
log_delboot=Išjungtas LDAP kliento demonas įkrovos metu
log_start=Pradėtas LDAP kliento demonas
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP bazės suradimas vartotojams ..
check_ebase=.. Nerasta kliento konfigūracijoje!
check_based=.. rasta bazė $1.
check_connect=Prisijungimas prie LDAP serverio ..
-check_econnect=.. nepavyko prisijungti : $1
-check_connected=.. prijungtas prie $1
+check_econnect=.. nepavyko prisijungti : $1
+check_connected=.. prijungtas prie $1
check_search=Ieškoma vartotojų ..
-check_esearch=.. paieška nepavyko : $1
+check_esearch=.. paieška nepavyko : $1
check_eusers=.. $1 bazėje nerasta nė vieno vartotojo.
check_found=.. rasta $1 vartotojų.
check_nss=Tikrinami „Unix“ vartotojai paslauga.
diff --git a/ldap-client/lang/lv.auto b/ldap-client/lang/lv.auto
index 18c62a3e8..43419e842 100644
--- a/ldap-client/lang/lv.auto
+++ b/ldap-client/lang/lv.auto
@@ -117,19 +117,19 @@ switch_return=pakalpojumus, izmantojot LDAP
ldap_emodule=Nav instalēts modulis $1 Perl, kas nepieciešams sarunai ar LDAP serveri. Noklikšķiniet šeit, lai Webmin lejupielādētu un instalētu to tūlīt.
ldap_emodule2=Nav instalēts modulis $1 Perl, kas nepieciešams sarunai ar LDAP serveri.
-ldap_econf=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails $1
-ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2
-ldap_econn2=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2 : $3
-ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3
+ldap_econf=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails $1
+ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2
+ldap_econn2=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2 : $3
+ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3
ldap_anon=Anonīms
-ldap_eparse=Nevarēja parsēt LDAP servera URI $1
-ldap_etls=Neizdevās pārslēgties uz TLS režīmu : $1
+ldap_eparse=Nevarēja parsēt LDAP servera URI $1
+ldap_etls=Neizdevās pārslēgties uz TLS režīmu : $1
browser_title=LDAP pārlūks
-browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1
+browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1
browser_base=Pārlūkošana:
browser_ok=Izrāde
-browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1
+browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1
browser_subs=Bērnu priekšmeti
browser_attrs=Objekta atribūti
browser_parent=Pārlūkot vecāku
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Otrais datu avots
eswitch_2=Trešais datu avots
eswitch_3=Ceturtais datu avots
eswitch_4=Piektais datu avots
-eswitch_nth=Datu avots $1
+eswitch_nth=Datu avots $1
eswitch_success=Uz panākumiem
eswitch_notfound=Ja nav atrasts
eswitch_unavail=Ja nav pieejams
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nav izvēlēts neviens avots.
log_server=Modificēta LDAP servera konfigurācija
log_base=Modificētas LDAP meklēšanas bāzes
log_pam=Pārveidotas autentifikācijas iespējas
-log_modify_switch=Mainīts pakalpojums $1
+log_modify_switch=Mainīts pakalpojums $1
log_atboot=Iespējot LDAP klienta dēmonu sāknēšanas laikā
log_delboot=Atspējots LDAP klienta dēmons sāknēšanas laikā
log_start=Sākās LDAP klienta dēmons
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP bāzes atrašana lietotājiem ..
check_ebase=.. klienta konfigurācijā nav atrasts!
check_based=.. atrada bāzi $1.
check_connect=Savienojuma izveide ar LDAP serveri ..
-check_econnect=.. savienojums neizdevās : $1
-check_connected=.. savienots ar $1
+check_econnect=.. savienojums neizdevās : $1
+check_connected=.. savienots ar $1
check_search=Lietotāju meklēšana ..
-check_esearch=.. meklēšana neizdevās : $1
+check_esearch=.. meklēšana neizdevās : $1
check_eusers=.. zem bāzes $1 nav atrasts neviens lietotājs.
check_found=.. atrada $1 lietotājus.
check_nss=Pakalpojuma Unix lietotāji pārbaude.
diff --git a/ldap-client/lang/ms.auto b/ldap-client/lang/ms.auto
index 23de8a7f9..29a6fd10f 100644
--- a/ldap-client/lang/ms.auto
+++ b/ldap-client/lang/ms.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Tiada login untuk pengguna root
server_erootbindpw=Kata laluan hilang untuk pengguna root
server_etimelimit=Had masa sambungan yang tidak ada atau tidak sah
server_ecacert=Fail sijil CA yang hilang atau tidak sah
-server_euport=Port hilang atau tidak sah untuk pelayan $1
+server_euport=Port hilang atau tidak sah untuk pelayan $1
server_euri=Tiada pelayan LDAP yang dimasukkan
base_title=Pangkalan Carian LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=perkhidmatan menggunakan LDAP
ldap_emodule=Modul $1 Perl diperlukan untuk bercakap dengan pelayan LDAP tidak dipasang. Klik di sini untuk memuat turun Webmin dan pasangnya sekarang.
ldap_emodule2=Modul $1 Perl diperlukan untuk bercakap dengan pelayan LDAP tidak dipasang.
ldap_econf=Fail konfigurasi klien LDAP $1 tidak dijumpai pada sistem anda
-ldap_econn=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
+ldap_econn=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
ldap_anon=tanpa nama
-ldap_eparse=Tidak dapat menghuraikan pelayan LDAP URI $1
-ldap_etls=Gagal menukar ke mod TLS : $1
+ldap_eparse=Tidak dapat menghuraikan pelayan LDAP URI $1
+ldap_etls=Gagal menukar ke mod TLS : $1
browser_title=Pelayar LDAP
-browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1
+browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1
browser_base=Pelayaran:
browser_ok=Tunjukkan
-browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1
+browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1
browser_subs=Objek kanak-kanak
browser_attrs=Atribut objek
browser_parent=Semak imbas Ibu Bapa
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Sumber data kedua
eswitch_2=Sumber data ketiga
eswitch_3=Sumber data keempat
eswitch_4=Sumber data kelima
-eswitch_nth=Sumber data $1
+eswitch_nth=Sumber data $1
eswitch_success=Pada kejayaan
eswitch_notfound=Jika tidak dijumpai
eswitch_unavail=Jika tidak tersedia
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Tiada sumber terpilih!
log_server=Konfigurasi pelayan LDAP yang diubahsuai
log_base=Pangkalan carian LDAP yang diubahsuai
log_pam=Pilihan pengesahan yang diubahsuai
-log_modify_switch=Perkhidmatan berubah $1
+log_modify_switch=Perkhidmatan berubah $1
log_atboot=Diaktifkan daemon klien LDAP pada masa boot
log_delboot=Dump pengguna daemon LDAP pada waktu boot
log_start=Memulakan daemon klien LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Mencari pangkalan LDAP untuk pengguna ..
check_ebase=.. tidak berasaskan dijumpai dalam konfigurasi pelanggan!
check_based=.. dijumpai asas $1.
check_connect=Menyambung ke pelayan LDAP ..
-check_econnect=.. sambungan gagal : $1
-check_connected=.. disambungkan ke $1
+check_econnect=.. sambungan gagal : $1
+check_connected=.. disambungkan ke $1
check_search=Mencari pengguna ..
-check_esearch=.. carian gagal : $1
+check_esearch=.. carian gagal : $1
check_eusers=.. tiada pengguna dijumpai di bawah asas $1.
check_found=.. dijumpai $1 pengguna.
check_nss=Memeriksa perkhidmatan Pengguna Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/mt.auto b/ldap-client/lang/mt.auto
index 64f3c4eea..7e2937463 100644
--- a/ldap-client/lang/mt.auto
+++ b/ldap-client/lang/mt.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Nieqes il-login għall-utent root
server_erootbindpw=Password nieqsa għall-utent root
server_etimelimit=Limitu ta 'żmien tal-konnessjoni nieqes jew invalidu
server_ecacert=Fajl taċ-ċertifikat CA nieqes jew invalidu
-server_euport=Port nieqes jew invalidu għas-server $1
+server_euport=Port nieqes jew invalidu għas-server $1
server_euri=L-ebda server LDAP ma daħlu
base_title=Bażijiet ta 'Tfittxija LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=servizzi li jużaw LDAP
ldap_emodule=Il-modulu $1 Perl meħtieġ biex tkellem mas-server LDAP mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex Webmin tniżżel u tinstallaha issa.
ldap_emodule2=Il-modulu $1 Perl meħtieġ biex tkellem mas-server LDAP mhuwiex installat.
ldap_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tal-klijent LDAP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
-ldap_econn=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3
+ldap_econn=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3
ldap_anon=anonimu
-ldap_eparse=Ma setgħetx tiċċara l-URI tas-server LDAP $1
-ldap_etls=Ma rnexxielux jaqleb għall-modalità TLS : $1
+ldap_eparse=Ma setgħetx tiċċara l-URI tas-server LDAP $1
+ldap_etls=Ma rnexxielux jaqleb għall-modalità TLS : $1
browser_title=Browser LDAP
-browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1
+browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1
browser_base=Browsing:
browser_ok=Uri
-browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1
+browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1
browser_subs=Oġġetti tat-tfal
browser_attrs=Attributi tal-oġġett
browser_parent=Ibbrawżja Ġenitur
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=It-tieni sors ta 'dejta
eswitch_2=It-tielet sors tad-dejta
eswitch_3=Ir-raba 'sors ta' dejta
eswitch_4=Il-ħames sors tad-dejta
-eswitch_nth=Sors tad-dejta $1
+eswitch_nth=Sors tad-dejta $1
eswitch_success=Fuq suċċess
eswitch_notfound=Jekk ma nstabx
eswitch_unavail=Jekk mhux disponibbli
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=L-ebda sorsi magħżula!
log_server=Konfigurazzjoni tas-server LDAP modifikat
log_base=Bażijiet modifikati ta 'tfittxija LDAP
log_pam=Għażliet ta 'awtentikazzjoni modifikati
-log_modify_switch=Servizz mibdul $1
+log_modify_switch=Servizz mibdul $1
log_atboot=Daemon tal-klijent LDAP attivat fil-mument tal-bidu
log_delboot=Daemon tad-daemon tal-klijent LDAP fil-ħin tal-bidu
log_start=Beda d-daemon tal-klijent LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Sib bażi LDAP għall-utenti ..
check_ebase=.. l-ebda tibbaża misjuba fil-konfigurazzjoni tal-klijent!
check_based=.. Bażi misjuba $1.
check_connect=Konnessjoni mas-server LDAP ..
-check_econnect=.. Il-konnessjoni falliet : $1
-check_connected=.. konness ma ' $1
+check_econnect=.. Il-konnessjoni falliet : $1
+check_connected=.. konness ma ' $1
check_search=Tiftix għal utenti ..
-check_esearch=tfittxija fallew : $1
+check_esearch=tfittxija fallew : $1
check_eusers=.. l-ebda utenti ma nstabu taħt il-bażi $1.
check_found=.. sabet $1 utenti.
check_nss=Iċċekkjar tas-servizz Utenti Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/nl b/ldap-client/lang/nl
index 8d1a00e63..7875dc055 100644
--- a/ldap-client/lang/nl
+++ b/ldap-client/lang/nl
@@ -157,7 +157,7 @@ desc_auto.local=Automounter lokaal
desc_automount=Automounter mappen
desc_netgroup=Netgroepen
desc_netgrp=Netgroepen
-desc_netid=NetID's
+desc_netid=NetID's
desc_networks=Netwerk adressen
desc_protocols=Netwerk protocollen
desc_rpc=RPC programma's
diff --git a/ldap-client/lang/pl.auto b/ldap-client/lang/pl.auto
index 8d40d8fea..2cb27b88f 100644
--- a/ldap-client/lang/pl.auto
+++ b/ldap-client/lang/pl.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Brak loginu dla użytkownika root
server_erootbindpw=Brakuje hasła dla użytkownika root
server_etimelimit=Brakujący lub nieprawidłowy limit czasu połączenia
server_ecacert=Brakujący lub nieprawidłowy plik certyfikatu urzędu certyfikacji
-server_euport=Brakujący lub nieprawidłowy port dla serwera $1
+server_euport=Brakujący lub nieprawidłowy port dla serwera $1
server_euri=Nie wprowadzono serwerów LDAP
base_title=Bazy wyszukiwania LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=usługi wykorzystujące LDAP
ldap_emodule=Moduł Perla $1 wymagany do komunikacji z serwerem LDAP nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby Webmin mógł pobrać i zainstalować teraz.
ldap_emodule2=Moduł Perla $1 wymagany do komunikacji z serwerem LDAP nie jest zainstalowany.
ldap_econf=Plik konfiguracyjny klienta LDAP $1 nie został znaleziony w twoim systemie
-ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Nie udało się powiązać z serwerem LDAP $1 jako $2 : $3
+ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Nie udało się powiązać z serwerem LDAP $1 jako $2 : $3
ldap_anon=anonimowy
-ldap_eparse=Nie można przeanalizować identyfikatora URI serwera LDAP $1
-ldap_etls=Nie można przełączyć do trybu TLS : $1
+ldap_eparse=Nie można przeanalizować identyfikatora URI serwera LDAP $1
+ldap_etls=Nie można przełączyć do trybu TLS : $1
browser_title=Przeglądarka LDAP
-browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1
+browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1
browser_base=Przeglądanie:
browser_ok=Pokazać
-browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1
+browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1
browser_subs=Obiekty potomne
browser_attrs=Atrybuty obiektów
browser_parent=Przeglądaj rodzica
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Drugie źródło danych
eswitch_2=Trzecie źródło danych
eswitch_3=Czwarte źródło danych
eswitch_4=Piąte źródło danych
-eswitch_nth=Źródło danych $1
+eswitch_nth=Źródło danych $1
eswitch_success=Na sukces
eswitch_notfound=Jeśli nie znaleziono
eswitch_unavail=Jeśli niedostępna
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nie wybrano żadnych źródeł!
log_server=Zmodyfikowana konfiguracja serwera LDAP
log_base=Zmodyfikowane bazy wyszukiwania LDAP
log_pam=Zmodyfikowane opcje uwierzytelniania
-log_modify_switch=Zmieniono usługę $1
+log_modify_switch=Zmieniono usługę $1
log_atboot=Włączony demon klienta LDAP w czasie uruchamiania
log_delboot=Wyłączono demona klienta LDAP podczas uruchamiania
log_start=Uruchomiono demona klienta LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Znajdowanie bazy LDAP dla użytkowników ..
check_ebase=.. nie znaleziono bazy w konfiguracji klienta!
check_based=.. znaleziono bazę $1.
check_connect=Łączenie z serwerem LDAP ..
-check_econnect=.. połączenie nieudane : $1
-check_connected=.. podłączony do $1
+check_econnect=.. połączenie nieudane : $1
+check_connected=.. podłączony do $1
check_search=Wyszukiwanie użytkowników ..
-check_esearch=.. wyszukiwanie nie powiodło się : $1
+check_esearch=.. wyszukiwanie nie powiodło się : $1
check_eusers=.. nie znaleziono użytkowników w bazie $1.
check_found=.. znaleziono $1 użytkowników.
check_nss=Sprawdzanie usługi Użytkownicy systemu Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/pt.auto b/ldap-client/lang/pt.auto
index 615158017..e01d9e271 100644
--- a/ldap-client/lang/pt.auto
+++ b/ldap-client/lang/pt.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Falta o login para o usuário root
server_erootbindpw=Senha ausente para o usuário root
server_etimelimit=Tempo limite de conexão ausente ou inválido
server_ecacert=Arquivo de certificado CA ausente ou inválido
-server_euport=Porta ausente ou inválida para o servidor $1
+server_euport=Porta ausente ou inválida para o servidor $1
server_euri=Nenhum servidor LDAP inserido
base_title=Bases de pesquisa LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=serviços usando LDAP
ldap_emodule=O módulo $1 Perl necessário para conversar com o servidor LDAP não está instalado. Clique aqui para que o Webmin faça o download e instale-o agora.
ldap_emodule2=O módulo $1 Perl necessário para conversar com o servidor LDAP não está instalado.
ldap_econf=O arquivo de configuração do cliente LDAP $1 não foi encontrado no seu sistema
-ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2
-ldap_econn2=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 : $3
-ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2
+ldap_econn2=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 : $3
+ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_anon=anônimo
-ldap_eparse=Não foi possível analisar o URI do servidor LDAP $1
-ldap_etls=Falha ao alternar para o modo TLS : $1
+ldap_eparse=Não foi possível analisar o URI do servidor LDAP $1
+ldap_etls=Falha ao alternar para o modo TLS : $1
browser_title=Navegador LDAP
-browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1
+browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1
browser_base=Navegando:
browser_ok=exposição
-browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1
+browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1
browser_subs=Objetos filhos
browser_attrs=Atributos do objeto
browser_parent=Procurar Pai
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Segunda fonte de dados
eswitch_2=Terceira fonte de dados
eswitch_3=Quarta fonte de dados
eswitch_4=Quinta fonte de dados
-eswitch_nth=Fonte de dados $1
+eswitch_nth=Fonte de dados $1
eswitch_success=Em sucesso
eswitch_notfound=Se não for encontrado
eswitch_unavail=Se não estiver disponível
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nenhuma fonte selecionada!
log_server=Configuração do servidor LDAP modificada
log_base=Bases de pesquisa LDAP modificadas
log_pam=Opções de autenticação modificadas
-log_modify_switch=Serviço alterado $1
+log_modify_switch=Serviço alterado $1
log_atboot=Daemon do cliente LDAP ativado no momento da inicialização
log_delboot=Daemon do cliente LDAP desativado no momento da inicialização
log_start=Daemon do cliente LDAP iniciado
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Localizando a base LDAP para os usuários.
check_ebase=.. não encontrado com base na configuração do cliente!
check_based=.. encontrou a base $1.
check_connect=Conectando ao servidor LDAP ..
-check_econnect=.. conexão falhou : $1
-check_connected=.. conectado a $1
+check_econnect=.. conexão falhou : $1
+check_connected=.. conectado a $1
check_search=Procurando usuários ..
-check_esearch=.. falha na pesquisa : $1
+check_esearch=.. falha na pesquisa : $1
check_eusers=.. nenhum usuário encontrado na base $1.
check_found=.. encontrou $1 usuários.
check_nss=Verificando o serviço Usuários Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/ro.auto b/ldap-client/lang/ro.auto
index ce0b7d673..45a9c48f8 100644
--- a/ldap-client/lang/ro.auto
+++ b/ldap-client/lang/ro.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Lipsește autentificarea pentru root utilizator
server_erootbindpw=Parcă lipsește utilizatorului root
server_etimelimit=Lipsește sau nu este valabil termenul de conectare
server_ecacert=Fișierul de certificare CA lipsit sau nevalid
-server_euport=Portul care lipsește sau este nevalid pentru serverul $1
+server_euport=Portul care lipsește sau este nevalid pentru serverul $1
server_euri=Nu au fost introduse servere LDAP
base_title=Bazele de căutare LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=servicii utilizând LDAP
ldap_emodule=Modulul $1 Perl necesar pentru a vorbi cu serverul LDAP nu este instalat. Faceți clic aici pentru a descărca și instala acum Webmin.
ldap_emodule2=Modulul $1 Perl necesar pentru a vorbi cu serverul LDAP nu este instalat.
ldap_econf=Fișierul de configurare a clientului LDAP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs.
-ldap_econn=Nu a reușit conectarea la serverul LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Nu a reușit să vă conectați la serverul LDAP $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Nu a reușit să se lege la serverul LDAP $1 ca $2 : $3
+ldap_econn=Nu a reușit conectarea la serverul LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Nu a reușit să vă conectați la serverul LDAP $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Nu a reușit să se lege la serverul LDAP $1 ca $2 : $3
ldap_anon=anonim
-ldap_eparse=Nu s-a putut analiza URI-ul serverului LDAP $1
-ldap_etls=Nu a putut trece la modul TLS : $1
+ldap_eparse=Nu s-a putut analiza URI-ul serverului LDAP $1
+ldap_etls=Nu a putut trece la modul TLS : $1
browser_title=Browserul LDAP
-browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1
+browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1
browser_base=Răsfoirea:
browser_ok=Spectacol
-browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1
+browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1
browser_subs=Obiecte pentru copii
browser_attrs=Atributele obiectului
browser_parent=Căutați părinte
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=A doua sursă de date
eswitch_2=A treia sursă de date
eswitch_3=A patra sursă de date
eswitch_4=A cincea sursă de date
-eswitch_nth=Sursa de date $1
+eswitch_nth=Sursa de date $1
eswitch_success=Pe succes
eswitch_notfound=Dacă nu este găsit
eswitch_unavail=Dacă nu este disponibil
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nu au fost selectate surse!
log_server=Configurație modificată a serverului LDAP
log_base=Bazele de căutare LDAP modificate
log_pam=Opțiuni de autentificare modificate
-log_modify_switch=Serviciul modificat $1
+log_modify_switch=Serviciul modificat $1
log_atboot=Activat daemon client LDAP la momentul de pornire
log_delboot=Demonizarea clientului LDAP dezactivat la momentul pornirii
log_start=A început demonul client LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Găsirea bazei LDAP pentru utilizatori ..
check_ebase=.. nici o bază găsită în configurația clientului!
check_based=.. găsit baza $1.
check_connect=Conectarea la serverul LDAP ..
-check_econnect=.. conexiunea a eșuat : $1
-check_connected=.. conectat la $1
+check_econnect=.. conexiunea a eșuat : $1
+check_connected=.. conectat la $1
check_search=Căutarea utilizatorilor ..
-check_esearch=.. căutarea a eșuat : $1
+check_esearch=.. căutarea a eșuat : $1
check_eusers=.. nu au fost găsiți utilizatori sub baza $1.
check_found=.. găsit $1 utilizatori.
check_nss=Verificarea serviciului Utilizatori Unix
diff --git a/ldap-client/lang/ru.auto b/ldap-client/lang/ru.auto
index fb70f8f9e..e928f93f7 100644
--- a/ldap-client/lang/ru.auto
+++ b/ldap-client/lang/ru.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Отсутствует логин для пользовате
server_erootbindpw=Отсутствует пароль для пользователя root
server_etimelimit=Отсутствует или недействительный лимит времени подключения
server_ecacert=Отсутствует или недействительный файл сертификата CA
-server_euport=Отсутствует или неверный порт для сервера $1
+server_euport=Отсутствует или неверный порт для сервера $1
server_euri=Серверы LDAP не введены
base_title=Основы поиска LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=сервисы, использующие LDAP
ldap_emodule=Модуль Perl $1, необходимый для общения с сервером LDAP, не установлен. Нажмите здесь, чтобы загрузить и установить Webmin прямо сейчас.
ldap_emodule2=Модуль Perl $1, необходимый для общения с сервером LDAP, не установлен.
ldap_econf=Файл конфигурации клиента LDAP $1 не найден в вашей системе
-ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2
-ldap_econn2=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2 : $3
-ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3
+ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2
+ldap_econn2=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2 : $3
+ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3
ldap_anon=анонимный
-ldap_eparse=Не удалось проанализировать URI сервера LDAP $1
-ldap_etls=Не удалось переключиться в режим TLS : $1
+ldap_eparse=Не удалось проанализировать URI сервера LDAP $1
+ldap_etls=Не удалось переключиться в режим TLS : $1
browser_title=LDAP Browser
-browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1
+browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1
browser_base=Просмотр:
browser_ok=Показать
-browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1
+browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1
browser_subs=Дочерние объекты
browser_attrs=Атрибуты объекта
browser_parent=Просмотреть родительский
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Второй источник данных
eswitch_2=Третий источник данных
eswitch_3=Четвертый источник данных
eswitch_4=Пятый источник данных
-eswitch_nth=Источник данных $1
+eswitch_nth=Источник данных $1
eswitch_success=На успех
eswitch_notfound=Если не найден
eswitch_unavail=Если нет в наличии
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Источники не выбраны!
log_server=Модифицированная конфигурация сервера LDAP
log_base=Модифицированные базы поиска LDAP
log_pam=Измененные параметры аутентификации
-log_modify_switch=Изменено обслуживание $1
+log_modify_switch=Изменено обслуживание $1
log_atboot=Включен демон клиента LDAP во время загрузки
log_delboot=Отключенный демон клиента LDAP во время загрузки
log_start=Запущен демон клиента LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Поиск базы LDAP для пользователей.
check_ebase=.. в конфигурации клиента не найдено ни одной базы!
check_based=.. найдена база $1.
check_connect=Подключение к серверу LDAP.
-check_econnect=.. не удалось подключиться : $1
-check_connected=.. подключен к $1
+check_econnect=.. не удалось подключиться : $1
+check_connected=.. подключен к $1
check_search=Поиск пользователей ..
-check_esearch=.. поиск не выполнен : $1
+check_esearch=.. поиск не выполнен : $1
check_eusers=.. в базе $1 не найдено ни одного пользователя.
check_found=.. найдено $1 пользователей.
check_nss=Проверка службы пользователей Unix.
diff --git a/ldap-client/lang/sk.auto b/ldap-client/lang/sk.auto
index b75a824f0..328ba1308 100644
--- a/ldap-client/lang/sk.auto
+++ b/ldap-client/lang/sk.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Chýba prihlásenie pre používateľa root
server_erootbindpw=Chýba heslo pre používateľa root
server_etimelimit=Chýbajúci alebo neplatný časový limit pripojenia
server_ecacert=Chýba alebo je neplatný súbor certifikátu CA.
-server_euport=Chýba alebo je neplatný port pre server $1
+server_euport=Chýba alebo je neplatný port pre server $1
server_euri=Neboli zadané žiadne servery LDAP
base_title=Vyhľadávacie bázy LDAP
@@ -117,19 +117,19 @@ switch_return=služby využívajúce LDAP
ldap_emodule=Nie je nainštalovaný modul $1 Perl potrebný na komunikáciu so serverom LDAP. Kliknite sem, aby ste si Webmin stiahli a nainštalovali teraz.
ldap_emodule2=Nie je nainštalovaný modul $1 Perl potrebný na komunikáciu so serverom LDAP.
-ldap_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor klienta LDAP $1
-ldap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3
+ldap_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor klienta LDAP $1
+ldap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3
ldap_anon=anonymný
-ldap_eparse=Nepodarilo sa analyzovať URI servera LDAP $1
-ldap_etls=Prepnutie do režimu TLS zlyhalo : $1
+ldap_eparse=Nepodarilo sa analyzovať URI servera LDAP $1
+ldap_etls=Prepnutie do režimu TLS zlyhalo : $1
browser_title=Prehliadač LDAP
-browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1
+browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1
browser_base=prechádzanie:
browser_ok=Šou
-browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1
+browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1
browser_subs=Detské predmety
browser_attrs=Atribúty objektu
browser_parent=Prejdite na položku Rodič
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Druhý zdroj údajov
eswitch_2=Tretí zdroj údajov
eswitch_3=Štvrtý zdroj údajov
eswitch_4=Piaty zdroj údajov
-eswitch_nth=Zdroj údajov $1
+eswitch_nth=Zdroj údajov $1
eswitch_success=Na úspech
eswitch_notfound=Ak sa nenájde
eswitch_unavail=Ak nie je k dispozícii
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nie sú vybrané žiadne zdroje!
log_server=Upravená konfigurácia servera LDAP
log_base=Upravené vyhľadávacie bázy LDAP
log_pam=Upravené možnosti overenia
-log_modify_switch=Zmenená služba $1
+log_modify_switch=Zmenená služba $1
log_atboot=Povolený démon klienta LDAP v čase spustenia
log_delboot=Deaktivovaný démon klienta LDAP v čase spustenia
log_start=Spustený démon klienta LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Nájdenie základne LDAP pre používateľov.
check_ebase=.. v konfigurácii klienta sa nenašiel žiadny!
check_based=.. nájdený základ $1.
check_connect=Pripája sa k serveru LDAP.
-check_econnect=.. pripojenie zlyhalo : $1
-check_connected=.. pripojené k $1
+check_econnect=.. pripojenie zlyhalo : $1
+check_connected=.. pripojené k $1
check_search=Vyhľadávanie používateľov ..
-check_esearch=.. hľadanie zlyhalo : $1
+check_esearch=.. hľadanie zlyhalo : $1
check_eusers=.. nenašli sa žiadni používatelia pod základňou $1.
check_found=.. nájdených $1 používateľov.
check_nss=Kontrola služby Unixoví používatelia.
diff --git a/ldap-client/lang/sl.auto b/ldap-client/lang/sl.auto
index 87147337f..b4105c589 100644
--- a/ldap-client/lang/sl.auto
+++ b/ldap-client/lang/sl.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Manjka prijava za uporabnika root
server_erootbindpw=Manjka geslo za uporabnika root
server_etimelimit=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave
server_ecacert=Manjkajoča ali neveljavna datoteka s potrdilom CA
-server_euport=Manjkajoča ali neveljavna vrata za strežnik $1
+server_euport=Manjkajoča ali neveljavna vrata za strežnik $1
server_euri=Ni vnesenih strežnikov LDAP
base_title=Iskalne baze LDAP
@@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=$1 Perl modul, potreben za pogovor s strežnikom LDAP, ni namešč
ldap_econf=Konfiguracijske datoteke odjemalca LDAP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
ldap_econn=Povezave s strežnikom LDAP $1 vrata $2 ni bilo mogoče
ldap_econn2=Povezave s strežnikom LDAP $1 vrata $2 : $3 ni bilo mogoče
-ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3
+ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3
ldap_anon=anonimen
-ldap_eparse=Ni bilo mogoče razčleniti URI strežnika LDAP $1
-ldap_etls=Preklopa na način TLS ni uspelo : $1
+ldap_eparse=Ni bilo mogoče razčleniti URI strežnika LDAP $1
+ldap_etls=Preklopa na način TLS ni uspelo : $1
browser_title=Brskalnik LDAP
-browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1
+browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1
browser_base=Brskanje:
browser_ok=Pokaži
-browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1
+browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1
browser_subs=Otroški predmeti
browser_attrs=Atributi predmeta
browser_parent=Prebrskaj starš
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Drugi vir podatkov
eswitch_2=Tretji vir podatkov
eswitch_3=Četrti vir podatkov
eswitch_4=Peti vir podatkov
-eswitch_nth=Vir podatkov $1
+eswitch_nth=Vir podatkov $1
eswitch_success=Na uspeh
eswitch_notfound=Če je ne najdete
eswitch_unavail=Če ni na voljo
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nobenih virov ni izbranih!
log_server=Spremenjena konfiguracija strežnika LDAP
log_base=Spremenjene iskalne baze LDAP
log_pam=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti
-log_modify_switch=Spremenjena storitev $1
+log_modify_switch=Spremenjena storitev $1
log_atboot=Omogočen demon odjemalca LDAP ob zagonu
log_delboot=Onemogočen demon odjemalca LDAP ob zagonu
log_start=Začetek demona odjemalca LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Iskanje baze LDAP za uporabnike ..
check_ebase=.. v konfiguraciji odjemalca ni mogoče najti!
check_based=.. najdeno bazo $1.
check_connect=Povezava s strežnikom LDAP ..
-check_econnect=.. povezava ni uspela : $1
-check_connected=.. povezan z $1
+check_econnect=.. povezava ni uspela : $1
+check_connected=.. povezan z $1
check_search=Iskanje uporabnikov ..
-check_esearch=.. iskanje ni uspelo : $1
+check_esearch=.. iskanje ni uspelo : $1
check_eusers=.. nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti pod bazo $1.
check_found=.. najdenih $1 uporabnikov.
check_nss=Preverjanje Unix uporabnikov storitve ..
diff --git a/ldap-client/lang/sv.auto b/ldap-client/lang/sv.auto
index c9efae11f..c8708deda 100644
--- a/ldap-client/lang/sv.auto
+++ b/ldap-client/lang/sv.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Saknar inloggning för root användare
server_erootbindpw=Lösenord saknas för root användare
server_etimelimit=Saknad eller ogiltig tidsgräns för anslutning
server_ecacert=Saknad eller ogiltig CA-certifikatfil
-server_euport=Saknad eller ogiltig port för server $1
+server_euport=Saknad eller ogiltig port för server $1
server_euri=Inga LDAP-servrar anges
base_title=LDAP-sökbaser
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=tjänster som använder LDAP
ldap_emodule=Modulen $1 Perl som behövs för att prata med LDAP-servern är inte installerad. Klicka här för att ladda ner Webmin och installera det nu.
ldap_emodule2=Modulen $1 Perl som behövs för att prata med LDAP-servern är inte installerad.
ldap_econf=LDAP-klientkonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system
-ldap_econn=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2
-ldap_econn2=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2 : $3
-ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-servern $1 som $2 : $3
+ldap_econn=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2
+ldap_econn2=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2 : $3
+ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-servern $1 som $2 : $3
ldap_anon=anonym
-ldap_eparse=Det gick inte att analysera LDAP-servern URI $1
-ldap_etls=Det gick inte att byta till TLS-läge : $1
+ldap_eparse=Det gick inte att analysera LDAP-servern URI $1
+ldap_etls=Det gick inte att byta till TLS-läge : $1
browser_title=LDAP-webbläsare
-browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1
+browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1
browser_base=Bläddring:
browser_ok=Visa
-browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1
+browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1
browser_subs=Barnobjekt
browser_attrs=Objektattribut
browser_parent=Bläddra i förälder
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Andra datakällan
eswitch_2=Tredje datakälla
eswitch_3=Fjärde datakälla
eswitch_4=Femte datakälla
-eswitch_nth=Datakälla $1
+eswitch_nth=Datakälla $1
eswitch_success=På framgång
eswitch_notfound=Om inte hittas
eswitch_unavail=Om inte tillgängligt
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Inga källor valda!
log_server=Modifierad LDAP-serverkonfiguration
log_base=Modifierade LDAP-sökbaser
log_pam=Ändrade autentiseringsalternativ
-log_modify_switch=Ändrad tjänst $1
+log_modify_switch=Ändrad tjänst $1
log_atboot=Aktiverad LDAP-klientdemon vid starttid
log_delboot=Inaktiverad LDAP-klientdemon vid starttid
log_start=Startade LDAP-klientdemon
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Hitta LDAP-bas för användare ..
check_ebase=.. ingen bas finns i klientkonfiguration!
check_based=.. hittade bas $1.
check_connect=Ansluter till LDAP-server ..
-check_econnect=.. anslutning misslyckades : $1
-check_connected=.. ansluten till $1
+check_econnect=.. anslutning misslyckades : $1
+check_connected=.. ansluten till $1
check_search=Söker efter användare ..
-check_esearch=.. sökningen misslyckades : $1
+check_esearch=.. sökningen misslyckades : $1
check_eusers=.. inga användare hittade under bas $1.
check_found=.. hittade $1 användare.
check_nss=Kontrollerar Unix-användare -tjänsten ..
diff --git a/ldap-client/lang/th.auto b/ldap-client/lang/th.auto
index d71cd7518..c1f6eeae8 100644
--- a/ldap-client/lang/th.auto
+++ b/ldap-client/lang/th.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=ไม่มีชื่อล็อกอินสำหร
server_erootbindpw=ไม่มีรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ root
server_etimelimit=ขีด จำกัด เวลาการเชื่อมต่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
server_ecacert=ไฟล์ใบรับรอง CA ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-server_euport=พอร์ตที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
+server_euport=พอร์ตที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
server_euri=ไม่ได้ป้อนเซิร์ฟเวอร์ LDAP
base_title=ฐานการค้นหา LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=บริการที่ใช้ LDAP
ldap_emodule=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 Perl ที่จำเป็นสำหรับการพูดคุยกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลด Webmin และติดตั้งทันที
ldap_emodule2=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 Perl ที่จำเป็นสำหรับการพูดคุยกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP
ldap_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าไคลเอ็นต์ LDAP $1 ในระบบของคุณ
-ldap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2
-ldap_econn2=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 : $3
-ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
+ldap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2
+ldap_econn2=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 : $3
+ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
ldap_anon=ไม่ระบุชื่อ
-ldap_eparse=ไม่สามารถแยกวิเคราะห์เซิร์ฟเวอร์ LDAP URI $1
-ldap_etls=ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นโหมด TLS : $1
+ldap_eparse=ไม่สามารถแยกวิเคราะห์เซิร์ฟเวอร์ LDAP URI $1
+ldap_etls=ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นโหมด TLS : $1
browser_title=เบราว์เซอร์ LDAP
-browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1
+browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1
browser_base=การเรียกดู:
browser_ok=แสดง
-browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1
+browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1
browser_subs=วัตถุลูก
browser_attrs=คุณสมบัติของวัตถุ
browser_parent=เรียกดูผู้ปกครอง
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=แหล่งข้อมูลที่สอง
eswitch_2=แหล่งข้อมูลที่สาม
eswitch_3=แหล่งข้อมูลที่สี่
eswitch_4=แหล่งข้อมูลที่ห้า
-eswitch_nth=แหล่งข้อมูล $1
+eswitch_nth=แหล่งข้อมูล $1
eswitch_success=เมื่อประสบความสำเร็จ
eswitch_notfound=หากไม่พบ
eswitch_unavail=ถ้าไม่ว่าง
@@ -219,13 +219,13 @@ log_restart=รีสตาร์ทไคลเอ็นต์ LDAP daemon
check_title=ตรวจสอบการกำหนดค่า LDAP
check_base=การค้นหาฐาน LDAP สำหรับผู้ใช้ ..
check_ebase=.. ไม่พบในการกำหนดค่าไคลเอนต์!
-check_based=.. พบฐาน $1
+check_based=.. พบฐาน $1
check_connect=กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ..
-check_econnect=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว : $1
-check_connected=.. เชื่อมต่อกับ $1
+check_econnect=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว : $1
+check_connected=.. เชื่อมต่อกับ $1
check_search=กำลังค้นหาผู้ใช้ ..
-check_esearch=.. การค้นหาล้มเหลว : $1
-check_eusers=.. ไม่พบผู้ใช้ภายใต้ฐาน $1
+check_esearch=.. การค้นหาล้มเหลว : $1
+check_eusers=.. ไม่พบผู้ใช้ภายใต้ฐาน $1
check_found=พบผู้ใช้ $1 ราย
check_nss=ตรวจสอบบริการ ผู้ใช้ Unix
check_nssok=.. บริการได้รับการตั้งค่าให้สืบค้น LDAP
diff --git a/ldap-client/lang/tr.auto b/ldap-client/lang/tr.auto
index f437f85ca..f99a5c191 100644
--- a/ldap-client/lang/tr.auto
+++ b/ldap-client/lang/tr.auto
@@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP sunucusuyla konuşmak için gereken $1 Perl modülü kurulu de
ldap_emodule2=LDAP sunucusuyla konuşmak için gereken $1 Perl modülü kurulu değil.
ldap_econf=$1 LDAP istemci yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı
ldap_econn=$1 LDAP sunucusuna $2 bağlantı noktasına bağlanılamadı
-ldap_econn2=$1 LDAP sunucusuna $2 bağlantı noktası bağlanamadı : $3
-ldap_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak bağlanamadı : $3
+ldap_econn2=$1 LDAP sunucusuna $2 bağlantı noktası bağlanamadı : $3
+ldap_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak bağlanamadı : $3
ldap_anon=anonim
ldap_eparse=$1 LDAP sunucusu URI'sı ayrıştırılamadı
-ldap_etls=TLS moduna geçilemedi : $1
+ldap_etls=TLS moduna geçilemedi : $1
browser_title=LDAP Tarayıcısı
-browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1
+browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1
browser_base=tarama:
browser_ok=Göstermek
-browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1
+browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1
browser_subs=Alt nesneler
browser_attrs=Nesne nitelikleri
browser_parent=Ebeveyn Araştır
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=İkinci veri kaynağı
eswitch_2=Üçüncü veri kaynağı
eswitch_3=Dördüncü veri kaynağı
eswitch_4=Beşinci veri kaynağı
-eswitch_nth=Veri kaynağı $1
+eswitch_nth=Veri kaynağı $1
eswitch_success=Başarı üzerine
eswitch_notfound=Bulunamazsa
eswitch_unavail=Mevcut değilse
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Seçili kaynak yok!
log_server=Değiştirilmiş LDAP sunucusu yapılandırması
log_base=Değiştirilmiş LDAP arama tabanları
log_pam=Değiştirilmiş kimlik doğrulama seçenekleri
-log_modify_switch=Değişen hizmet $1
+log_modify_switch=Değişen hizmet $1
log_atboot=Önyükleme zamanında LDAP istemci arka plan programı etkinleştirildi
log_delboot=Önyükleme zamanında LDAP istemci arka plan programı devre dışı bırakıldı
log_start=LDAP istemci arka plan programı başlatıldı
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Kullanıcılar için LDAP tabanı aranıyor ..
check_ebase=.. istemci yapılandırmasında hiçbir temel bulunamadı!
check_based=.. $1 tabanı bulundu.
check_connect=LDAP sunucusuna bağlanıyor ..
-check_econnect=.. bağlantı başarısız : $1
+check_econnect=.. bağlantı başarısız : $1
check_connected=.. $1 'e bağlı
check_search=Kullanıcılar aranıyor ..
-check_esearch=.. arama başarısız oldu : $1
+check_esearch=.. arama başarısız oldu : $1
check_eusers=.. $1 tabanı altında kullanıcı bulunamadı.
check_found=.. $1 kullanıcı bulundu.
check_nss=Unix kullanıcıları hizmetini kontrol etme ..
diff --git a/ldap-client/lang/uk.auto b/ldap-client/lang/uk.auto
index a7eb28739..4ce2d65f6 100644
--- a/ldap-client/lang/uk.auto
+++ b/ldap-client/lang/uk.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Відсутній логін для користувача <
server_erootbindpw=Відсутній пароль для користувача root
server_etimelimit=Відсутній або недійсний обмежений час підключення
server_ecacert=Файл сертифіката CA відсутній або недійсний
-server_euport=Відсутній або недійсний порт для сервера $1
+server_euport=Відсутній або недійсний порт для сервера $1
server_euri=Не введено серверів LDAP
base_title=Бази пошуку LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=послуги, що використовують LDAP
ldap_emodule=Модуль $1 Perl, необхідний для розмови з сервером LDAP, не встановлений. Клацніть тут, щоб завантажити Webmin та встановити його зараз.
ldap_emodule2=Модуль $1 Perl, необхідний для розмови з сервером LDAP, не встановлений.
ldap_econf=Файл конфігурації клієнта LDAP $1 не знайдено у вашій системі
-ldap_econn=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2
-ldap_econn2=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2 : $3
-ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3
+ldap_econn=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2
+ldap_econn2=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2 : $3
+ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3
ldap_anon=анонімний
-ldap_eparse=Не вдалося розібрати URI сервера LDAP $1
-ldap_etls=Не вдалося перейти в режим TLS : $1
+ldap_eparse=Не вдалося розібрати URI сервера LDAP $1
+ldap_etls=Не вдалося перейти в режим TLS : $1
browser_title=Браузер LDAP
-browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1
+browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1
browser_base=Перегляд:
browser_ok=Показати
-browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1
+browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1
browser_subs=Предмети дитини
browser_attrs=Атрибути об’єкта
browser_parent=Огляд батьків
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Друге джерело даних
eswitch_2=Третє джерело даних
eswitch_3=Четверте джерело даних
eswitch_4=П'яте джерело даних
-eswitch_nth=Джерело даних $1
+eswitch_nth=Джерело даних $1
eswitch_success=На успіх
eswitch_notfound=Якщо не знайдено
eswitch_unavail=Якщо немає
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Не вибрано джерел!
log_server=Змінена конфігурація сервера LDAP
log_base=Модифіковані бази пошуку LDAP
log_pam=Змінені параметри аутентифікації
-log_modify_switch=Змінено службу $1
+log_modify_switch=Змінено службу $1
log_atboot=Увімкнено демон клієнта LDAP під час завантаження
log_delboot=Вимкнено демон клієнта LDAP під час завантаження
log_start=Почався демон клієнта LDAP
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Пошук бази даних LDAP ..
check_ebase=.. в конфігурації клієнта не знайдено базування!
check_based=.. знайдено базу $1.
check_connect=Підключення до сервера LDAP ..
-check_econnect=.. з’єднання не вдалося : $1
-check_connected=.. підключено до $1
+check_econnect=.. з’єднання не вдалося : $1
+check_connected=.. підключено до $1
check_search=Пошук користувачів ..
-check_esearch=.. пошук не вдався : $1
+check_esearch=.. пошук не вдався : $1
check_eusers=.. не знайдено користувачів під базовим $1.
check_found=.. знайдено $1 користувачів.
check_nss=Перевірка сервісу користувачів Unix ..
diff --git a/ldap-client/lang/vi.auto b/ldap-client/lang/vi.auto
index bd4c60c5b..cf3f6cbf8 100644
--- a/ldap-client/lang/vi.auto
+++ b/ldap-client/lang/vi.auto
@@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Thiếu đăng nhập cho người dùng root
server_erootbindpw=Thiếu mật khẩu cho người dùng root
server_etimelimit=Giới hạn thời gian kết nối bị thiếu hoặc không hợp lệ
server_ecacert=Tệp chứng chỉ CA bị thiếu hoặc không hợp lệ
-server_euport=Cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho máy chủ $1
+server_euport=Cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho máy chủ $1
server_euri=Không có máy chủ LDAP nào được nhập
base_title=Căn cứ tìm kiếm LDAP
@@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=dịch vụ sử dụng LDAP
ldap_emodule=Mô-đun $1 Perl cần thiết để nói chuyện với máy chủ LDAP chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để tải xuống Webmin và cài đặt ngay.
ldap_emodule2=Mô-đun $1 Perl cần thiết để nói chuyện với máy chủ LDAP chưa được cài đặt.
ldap_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình máy khách LDAP $1 trên hệ thống của bạn
-ldap_econn=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 port $2
-ldap_econn2=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 cổng $2 : $3
-ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
+ldap_econn=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 port $2
+ldap_econn2=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 cổng $2 : $3
+ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
ldap_anon=vô danh
-ldap_eparse=Không thể phân tích cú pháp máy chủ LDAP URI $1
-ldap_etls=Không thể chuyển sang chế độ TLS : $1
+ldap_eparse=Không thể phân tích cú pháp máy chủ LDAP URI $1
+ldap_etls=Không thể chuyển sang chế độ TLS : $1
browser_title=Trình duyệt LDAP
-browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1
+browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1
browser_base=Đang duyệt:
browser_ok=Chỉ
-browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1
+browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1
browser_subs=Đối tượng trẻ em
browser_attrs=Thuộc tính đối tượng
browser_parent=Duyệt phụ huynh
@@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Nguồn dữ liệu thứ hai
eswitch_2=Nguồn dữ liệu thứ ba
eswitch_3=Nguồn dữ liệu thứ tư
eswitch_4=Nguồn dữ liệu thứ năm
-eswitch_nth=Nguồn dữ liệu $1
+eswitch_nth=Nguồn dữ liệu $1
eswitch_success=Thành công
eswitch_notfound=Nếu không tìm thấy
eswitch_unavail=Nếu không có sẵn
@@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Không có nguồn nào được chọn!
log_server=Cấu hình máy chủ LDAP đã sửa đổi
log_base=Cơ sở tìm kiếm LDAP đã sửa đổi
log_pam=Tùy chọn xác thực đã sửa đổi
-log_modify_switch=Dịch vụ đã thay đổi $1
+log_modify_switch=Dịch vụ đã thay đổi $1
log_atboot=Trình nền ứng dụng khách LDAP được bật khi khởi động
log_delboot=Trình nền ứng dụng khách LDAP bị vô hiệu hóa khi khởi động
log_start=Đã bắt đầu trình nền LDAP client
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Tìm kiếm cơ sở LDAP cho người dùng ..
check_ebase=.. không tìm thấy dựa trên cấu hình máy khách!
check_based=.. tìm thấy cơ sở $1.
check_connect=Kết nối với máy chủ LDAP ..
-check_econnect=.. kết nối thất bại : $1
-check_connected=.. đã kết nối với $1
+check_econnect=.. kết nối thất bại : $1
+check_connected=.. đã kết nối với $1
check_search=Tìm kiếm người dùng ..
-check_esearch=.. tìm kiếm thất bại : $1
+check_esearch=.. tìm kiếm thất bại : $1
check_eusers=.. không tìm thấy người dùng nào dưới cơ sở $1.
check_found=.. đã tìm thấy $1 người dùng.
check_nss=Kiểm tra dịch vụ người dùng Unix ..
diff --git a/ldap-server/lang/af.auto b/ldap-server/lang/af.auto
index f9396e867..3a25e374c 100644
--- a/ldap-server/lang/af.auto
+++ b/ldap-server/lang/af.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Die OpenLDAP-bedienerprogram $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is die pad op die modulekonfigurasie foutief?
index_econfig=Die OpenLDAP-bediener se konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is die pad op die modulekonfigurasie foutief?
@@ -24,7 +24,7 @@ connect_efile=Die OpenLDAP-konfigurasielêer $1 is nie gevind nie - miskien is d
connect_euser2=Geen gebruiker om aan te meld soos gevind in die LDAP-bedieneropstelling nie
connect_epass2=Geen wagwoord om mee aan te meld is in die LDAP-bedieneropstelling gevind nie
connect_epass3=Die wagwoord in die LDAP-bediener se konfigurasie is geïnkripteer en kan nie deur Webmin gebruik word nie
-connect_emod=Die Perl-module $1 wat nodig is om aan die LDAP-bediener te koppel, is nie geïnstalleer nie. Die volledige Perl-foutboodskap is : $2
+connect_emod=Die Perl-module $1 wat nodig is om aan die LDAP-bediener te koppel, is nie geïnstalleer nie. Die volledige Perl-foutboodskap is : $2
connect_eldap=Kon nie aan LDAP-bediener $1 op poort $2 koppel nie
connect_essl=Kon nie TLS-kodering met LDAP-bediener $1 : $2 begin nie
connect_elogin=Kon nie by LDAP-bediener $1 aanmeld as $2 : $3 nie
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Voeg 'n nuwe reël vir toegangsbeheer by.
acl_return=reëls vir toegangsbeheer
browser_title=Blaai deur die databasis
-browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1
+browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1
browser_ecannot=U mag nie in die LDAP-databasis blaai nie
browser_base=op:
browser_ok=Wys
-browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1
+browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1
browser_subs=Kindervoorwerpe
browser_attrs=Voorwerpkenmerke
browser_parent=Blaai deur ouer
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Soek
save_err=Kon nie kenmerk verander nie
save_ebase=Kon nie objek $1 uit die databasis haal nie
-save_emodify=LDAP-modifikasie van $2 in $1 het misluk : $3
+save_emodify=LDAP-modifikasie van $2 in $1 het misluk : $3
save_enone=Geen waardes ingevoer nie
add_err=Kon nie attribuut byvoeg nie
add_eadd=Ontbrekende of ongeldige kenmerknaam
add_evalue=Waarde ontbreek
-add_emodify=LDAP-byvoeging van $2 tot $1 het misluk : $3
+add_emodify=LDAP-byvoeging van $2 tot $1 het misluk : $3
delete_err=Kon nie eienskappe verwyder nie
delete_enone=Geen gekies nie
-delete_emodify=LDAP-verwydering van $2 van $1 het misluk : $3
+delete_emodify=LDAP-verwydering van $2 van $1 het misluk : $3
sdelete_err=Kon nie voorwerpe uitvee nie
sdelete_edn=Voorwerp $1 is nie gevind nie
-sdelete_edel=LDAP-skrap van $1 het misluk : $2
+sdelete_edel=LDAP-skrap van $1 het misluk : $2
rename_err=Kon nie die naam van voorwerp hernoem nie
rename_eget=Kon geen voorwerp met DN $1 vind nie
rename_enew=Dit lyk nie of die nuwe naam geldig is nie
-rename_erename=LDAP nuut na $2 vanaf $1 misluk : $3
+rename_erename=LDAP nuut na $2 vanaf $1 misluk : $3
oadd_title=Skep voorwerp
oadd_header=Nuwe LDAP-objekbesonderhede
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Ontbrekende of ongeldige naam vir DN
oadd_edn2=Ontbrekende of ongeldige waarde vir DN
oadd_eclasses=Geen objekklasse is ingeskryf nie
oadd_eclass='$1' lyk nie soos 'n geldige objekklas nie
-oadd_ename=Ongeldige naam vir kenmerk $1
+oadd_ename=Ongeldige naam vir kenmerk $1
oadd_eget=Kon nie objek $1 : $2 kry nie
oadd_eget2=Kon nie na botsing met $1 : $2 kyk nie
oadd_eclash='N Voorwerp met die DN $1 bestaan reeds
-oadd_eadd=LDAP-byvoeging van $1 het misluk : $2
+oadd_eadd=LDAP-byvoeging van $1 het misluk : $2
oadd_err=Kon nie nuwe voorwerp skep nie
create_title=Skep boom
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Domeinnaam ontbreek of ongeldig
create_edn=Naam of ontbrekende naam ontbreek
create_err=Kon nie nuwe boom skep nie
create_doingdn=Skep basis DN $1.
-create_edoingdn=.. misluk : $1
+create_edoingdn=.. misluk : $1
create_done=.. klaar
create_doingex=Skep voorbeeldvoorwerp met DN $1.
create_edoingex=.. misluk: $1. Die boom kan egter steeds gebruik word.
@@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=Kon nie 'n geskikte objekklas vir die nuwe DN vind nie
eunknown=Onbekende fout
apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie
-apply_ecmd=$1 het misluk : $2
+apply_ecmd=$1 het misluk : $2
apply_ecannot=U mag nie die konfigurasie toepas nie
stop_err=Kon nie LDAP-bediener stop nie
-stop_ecmd=$1 het misluk : $2
+stop_ecmd=$1 het misluk : $2
stop_egone=Nie meer hardloop nie!
-stop_ekill=Doodsproses het misluk : $1
+stop_ekill=Doodsproses het misluk : $1
stop_ecannot=U mag nie die LDAP-bediener stop nie
start_err=Kon nie LDAP-bediener begin nie
-start_ecmd=$1 het misluk : $2
+start_ecmd=$1 het misluk : $2
start_ecannot=U mag nie die LDAP-bediener begin nie
log_create_dn=Voorwerp $1 geskep
@@ -225,9 +225,9 @@ log_delete_dn=Voorwerp $1 is uitgevee
log_rename_dn=Voorwerp $1 hernoem
log_delete_dns=$1 voorwerpe uitgevee
log_create_attr=Kenmerk by voorwerp $2 gevoeg
-log_create_attr_l=Kenmerk $1 met waarde $3 bygevoeg tot objek $2
-log_modify_attr=Kenmerk bygewerk in objek $2
-log_modify_attr_l=Kenmerk $1 is opgedateer met waarde $3 in objek $2
+log_create_attr_l=Kenmerk $1 met waarde $3 bygevoeg tot objek $2
+log_modify_attr=Kenmerk bygewerk in objek $2
+log_modify_attr_l=Kenmerk $1 is opgedateer met waarde $3 in objek $2
log_delete_attr=Van objek $2 verwyder
log_delete_attr_l=Kenmerk $1 van objek $2 is verwyder
log_delete_attrs=$1 attribute van objek $2 is uitgevee
@@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=Toegepaste konfigurasie
log_slapd=Die LDAP-bediener se konfigurasie is verander
log_schema=LDAP-skemas is verander
log_gencert=Nuwe SSL-sertifikaat genereer
-log_sfile=Gewysigde skemabestand $1
+log_sfile=Gewysigde skemabestand $1
log_sup=Skemalêer $1 is opgeskuif
log_sdown=Skema-lêer $1 is verwyder
log_create=Nuwe DN $1 geskep
@@ -248,7 +248,7 @@ log_create_access=Toegangsbeheerreël vir $1 geskep
log_delete_access=Vee toegangsbeheerreël vir $1 uit
log_modify_access=Reël vir toegangsbeheer vir $1 opgedateer
log_up_access=Reël vir toegangsbeheer vir $1 opgeskuif
-log_down_access=Reël vir toegangsbeheer is verwyder vir $1
+log_down_access=Reël vir toegangsbeheer is verwyder vir $1
log_delete_accesses=$1 toegangsbeheerreëls is uitgevee
log_all=alle voorwerpe
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Kan u nuwe boom skep?
acl_start=Kan LDAP-bediener begin en stop?
acl_apply=Kan konfigurasieveranderings toegepas word?
-access_desc=$2 by $1
+access_desc=$2 by $1
access_self=self
access_users=geverifieerde gebruikers
access_anon=anonieme gebruikers
@@ -323,6 +323,6 @@ eacl_edn=DN ontbreek of ongeldig - moet soos uid=joe,dc=my-domein,dc=com(objectClass = posixAccount) wees
eacl_eattrs=Ontbrekende of ongeldige komma-geskeide lys kenmerke
eacl_ewho=DN in ry $1 ontbreek of ongeldig lyk
-eacl_eaccess=Toegangsvlak ontbreek of ongeldig in ry $1
+eacl_eaccess=Toegangsvlak ontbreek of ongeldig in ry $1
eacl_order=Reël orde
eacl_noorder=Geen stel nie
diff --git a/ldap-server/lang/ar.auto b/ldap-server/lang/ar.auto
index 55d24e0de..62ff5ad3c 100644
--- a/ldap-server/lang/ar.auto
+++ b/ldap-server/lang/ar.auto
@@ -26,8 +26,8 @@ connect_epass2=لم يتم العثور على كلمة مرور لتسجيل ا
connect_epass3=يتم تشفير كلمة المرور في تكوين خادم LDAP ولا يمكن لـ Webmin استخدامها
connect_emod=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية Perl $1 اللازمة للاتصال بخادم LDAP. رسالة خطأ Perl الكاملة هي :$2
connect_eldap=فشل الاتصال بملقم LDAP $1 على المنفذ$2
-connect_essl=فشل بدء تشفير TLS مع خادم LDAP $1 : $2
-connect_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3
+connect_essl=فشل بدء تشفير TLS مع خادم LDAP $1 : $2
+connect_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3
connect_cpan=يمكنك تثبيت $1 وحدة Perl تلقائيًا من CPAN.
slapd_title=تكوين خادم OpenLDAP
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=بحث
save_err=فشل في تغيير السمة
save_ebase=تعذر إحضار الكائن$1 من قاعدة البيانات
-save_emodify=فشل تعديل LDAP لـ$2 في $1 : $3
+save_emodify=فشل تعديل LDAP لـ$2 في $1 : $3
save_enone=لم يتم إدخال قيم
add_err=فشلت إضافة السمة
add_eadd=اسم سمة مفقود أو غير صالح
add_evalue=قيمة مفقودة
-add_emodify=فشل إضافة LDAP من$2 إلى $1 : $3
+add_emodify=فشل إضافة LDAP من$2 إلى $1 : $3
delete_err=فشل في إزالة السمات
delete_enone=لم يتم تحديد شيء
-delete_emodify=فشل حذف LDAP لـ$2 من $1 : $3
+delete_emodify=فشل حذف LDAP لـ$2 من $1 : $3
sdelete_err=فشل في حذف الكائنات
sdelete_edn=لم يتم العثور على الكائن$1
-sdelete_edel=فشل حذف LDAP لـ $1 : $2
+sdelete_edel=فشل حذف LDAP لـ $1 : $2
rename_err=فشل في إعادة تسمية الكائن
rename_eget=تعذر العثور على كائن ذي DN$1
rename_enew=لا يبدو أن الاسم الجديد صالح
-rename_erename=فشل LDAP newdn إلى$2 من $1 : $3
+rename_erename=فشل LDAP newdn إلى$2 من $1 : $3
oadd_title=إنشاء كائن
oadd_header=تفاصيل كائن LDAP الجديد
@@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=قيمة مفقودة أو غير صالحة لـ DN
oadd_eclasses=لم يتم إدخال فئات الكائن
oadd_eclass=لا تبدو '$1' كفئة كائن صالحة
oadd_ename=اسم غير صالح للسمة$1
-oadd_eget=فشل في الحصول على الكائن $1 : $2
-oadd_eget2=فشل التحقق من الصدام مع $1 : $2
+oadd_eget=فشل في الحصول على الكائن $1 : $2
+oadd_eget2=فشل التحقق من الصدام مع $1 : $2
oadd_eclash=يوجد كائن ذو DN $1 بالفعل
-oadd_eadd=فشل إضافة LDAP لـ $1 : $2
+oadd_eadd=فشل إضافة LDAP لـ $1 : $2
oadd_err=فشل إنشاء كائن جديد
create_title=إنشاء شجرة
@@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=تعذر العثور على فئة كائن مناسبة لـ DN ا
eunknown=خطأ غير معروف
apply_err=فشل في تطبيق التكوين
-apply_ecmd=فشل $1 : $2
+apply_ecmd=فشل $1 : $2
apply_ecannot=لا يسمح لك بتطبيق التكوين
stop_err=فشل إيقاف خادم LDAP
-stop_ecmd=فشل $1 : $2
+stop_ecmd=فشل $1 : $2
stop_egone=لم يعد يعمل!
stop_ekill=فشلت عملية القتل :$1
stop_ecannot=لا يسمح لك بإيقاف خادم LDAP
start_err=فشل بدء تشغيل خادم LDAP
-start_ecmd=فشل $1 : $2
+start_ecmd=فشل $1 : $2
start_ecannot=غير مسموح لك ببدء خادم LDAP
log_create_dn=كائن تم إنشاؤه$1
diff --git a/ldap-server/lang/be.auto b/ldap-server/lang/be.auto
index 811a634c8..cad8c5f6a 100644
--- a/ldap-server/lang/be.auto
+++ b/ldap-server/lang/be.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Праграма сервера OpenLDAP $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, шлях на старонцы канфігурацыя модуля няправільны?
index_econfig=Файл канфігурацыі сервера OpenLDAP $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, шлях на старонцы канфігурацыя модуля няправільны?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Файл канфігурацыі OpenLDAP $1 не знойдзе
connect_euser2=Ні адзін карыстальнік не можа ўвайсці ў сістэму, як гэта было знойдзена ў наладах сервера LDAP
connect_epass2=У канфігурацыі сервера LDAP не знойдзена пароля для ўваходу
connect_epass3=Пароль у канфігурацыі сервера LDAP зашыфраваны і не можа быць выкарыстаны Webmin
-connect_emod=Модуль Perl $1, неабходны для падлучэння да сервера LDAP, не ўсталяваны. Поўнае паведамленне пра памылку Perl : $2
-connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2
-connect_essl=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS з сервера LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3
+connect_emod=Модуль Perl $1, неабходны для падлучэння да сервера LDAP, не ўсталяваны. Поўнае паведамленне пра памылку Perl : $2
+connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2
+connect_essl=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS з сервера LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3
connect_cpan=Вы можаце мець модуль $1 Perl аўтаматычна ўсталяваны з CPAN.
slapd_title=Канфігурацыя сервера OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Дадайце новае правіла кантролю доступу
acl_return=правілы кантролю доступу
browser_title=Агляд базы дадзеных
-browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1
+browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1
browser_ecannot=Вам не дазволена праглядаць базу дадзеных LDAP
browser_base=Агляд:
browser_ok=Паказаць
-browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1
+browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1
browser_subs=Дзіцячыя прадметы
browser_attrs=Аб'ектныя атрыбуты
browser_parent=Агляд бацькоў
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Пошук
save_err=Не атрымалася змяніць атрыбут
save_ebase=Немагчыма атрымаць аб'ект $1 з базы дадзеных
-save_emodify=Мадыфікацыя LDAP $2 у $1 атрымалася : $3
+save_emodify=Мадыфікацыя LDAP $2 у $1 атрымалася : $3
save_enone=Значэння не ўводзяцца
add_err=Не атрымалася дадаць атрыбут
add_eadd=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя атрыбута
add_evalue=Адсутнічае значэнне
-add_emodify=Даданне LDAP ад $2 да $1 не атрымалася : $3
+add_emodify=Даданне LDAP ад $2 да $1 не атрымалася : $3
delete_err=Не атрымалася выдаліць атрыбуты
delete_enone=Ні адзін не абраны
-delete_emodify=Выдаленне LDAP $2 з $1 не атрымалася : $3
+delete_emodify=Выдаленне LDAP $2 з $1 не атрымалася : $3
sdelete_err=Не атрымалася выдаліць аб'екты
sdelete_edn=Аб'ект $1 не знойдзены
-sdelete_edel=Не атрымалася выдаліць LDAP $1 : $2
+sdelete_edel=Не атрымалася выдаліць LDAP $1 : $2
rename_err=Не атрымалася перайменаваць аб'ект
-rename_eget=Немагчыма знайсці аб'ект з DN $1
+rename_eget=Немагчыма знайсці аб'ект з DN $1
rename_enew=Здаецца, новае імя несапраўднае
-rename_erename=LDAP newdn да $2 ад $1 не атрымалася : $3
+rename_erename=LDAP newdn да $2 ад $1 не атрымалася : $3
oadd_title=Стварэнне аб'екта
oadd_header=Новыя дэталі аб'екта LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя д
oadd_edn2=Адсутнічае альбо недапушчальнае значэнне для DN
oadd_eclasses=Класы аб'ектаў не ўводзяцца
oadd_eclass='$1' не падобны на сапраўдны аб'ектны клас
-oadd_ename=Несапраўднае імя для атрыбута $1
-oadd_eget=Не атрымалася атрымаць аб'ект $1 : $2
-oadd_eget2=Не атрымалася праверыць на сутыкненне з $1 : $2
+oadd_ename=Несапраўднае імя для атрыбута $1
+oadd_eget=Не атрымалася атрымаць аб'ект $1 : $2
+oadd_eget2=Не атрымалася праверыць на сутыкненне з $1 : $2
oadd_eclash=Аб'ект з DN $1 ужо існуе
-oadd_eadd=Памылка LDAP $1 : $2
+oadd_eadd=Памылка LDAP $1 : $2
oadd_err=Не атрымалася стварыць новы аб'ект
create_title=Стварыце дрэва
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Адсутнічае альбо недапушчальнае дам
create_edn=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя
create_err=Не атрымалася стварыць новае дрэва
create_doingdn=Стварэнне базы DN $1.
-create_edoingdn=.. не атрымалася : $1
+create_edoingdn=.. не атрымалася : $1
create_done=.. малайчына
create_doingex=Стварэнне прыкладу аб'екта з DN $1.
create_edoingex=.. не атрымалася: $1. Аднак дрэва ўсё яшчэ можна выкарыстоўваць.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Немагчыма знайсці падыходны клас аб'е
eunknown=Невядомая памылка
apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю
-apply_ecmd=$1 не атрымалася : $2
+apply_ecmd=$1 не атрымалася : $2
apply_ecannot=Вам нельга ўжываць канфігурацыю
stop_err=Не атрымалася спыніць сервер LDAP
-stop_ecmd=$1 не атрымалася : $2
+stop_ecmd=$1 не атрымалася : $2
stop_egone=Больш не працуе!
-stop_ekill=Працэс забойства не прайшоў : $1
+stop_ekill=Працэс забойства не прайшоў : $1
stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць сервер LDAP
start_err=Не атрымалася запусціць сервер LDAP
-start_ecmd=$1 не атрымалася : $2
+start_ecmd=$1 не атрымалася : $2
start_ecannot=Вам не дазволена запускаць сервер LDAP
-log_create_dn=Створаны аб'ект $1
-log_delete_dn=Выдалены аб'ект $1
-log_rename_dn=Перайменаваны аб'ект $1
+log_create_dn=Створаны аб'ект $1
+log_delete_dn=Выдалены аб'ект $1
+log_rename_dn=Перайменаваны аб'ект $1
log_delete_dns=Выдалены $1 аб'екты
-log_create_attr=Дададзены атрыбут да аб'екта $2
-log_create_attr_l=Дададзены атрыбут $1 са значэннем $3 да аб'екта $2
-log_modify_attr=Абноўлены атрыбут у аб'екце $2
-log_modify_attr_l=Абноўлены атрыбут $1 са значэннем $3 у аб'екце $2
-log_delete_attr=Выдалена з аб'екта $2
-log_delete_attr_l=Выдалены атрыбут $1 з аб'екта $2
-log_delete_attrs=Выдалены атрыбуты $1 з аб'екта $2
+log_create_attr=Дададзены атрыбут да аб'екта $2
+log_create_attr_l=Дададзены атрыбут $1 са значэннем $3 да аб'екта $2
+log_modify_attr=Абноўлены атрыбут у аб'екце $2
+log_modify_attr_l=Абноўлены атрыбут $1 са значэннем $3 у аб'екце $2
+log_delete_attr=Выдалена з аб'екта $2
+log_delete_attr_l=Выдалены атрыбут $1 з аб'екта $2
+log_delete_attrs=Выдалены атрыбуты $1 з аб'екта $2
log_stop=Спынены сервер LDAP
log_start=Запушчаны сервер LDAP
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
log_slapd=Зменена канфігурацыя сервера LDAP
log_schema=Зменены ўключаныя схемы LDAP
log_gencert=Створана новы сертыфікат SSL
-log_sfile=Зменены файл схемы $1
-log_sup=Перамешчаны файл схемы $1
-log_sdown=Файл схемы перасунуты ўніз $1
-log_create=Створана новая DN $1
+log_sfile=Зменены файл схемы $1
+log_sup=Перамешчаны файл схемы $1
+log_sdown=Файл схемы перасунуты ўніз $1
+log_create=Створана новая DN $1
log_bootup=Уключаны сервер LDAP пры загрузцы
log_bootdown=Адключаны сервер LDAP пры загрузцы
log_perms=Выпраўленыя дазволы сервера LDAP
-log_create_access=Створана правіла кантролю доступу для $1
-log_delete_access=Выдаліць правіла кіравання доступам для $1
-log_modify_access=Абноўленае правіла кантролю доступу для $1
-log_up_access=Перамешчана правіла кантролю доступу для $1
-log_down_access=Пераклалі ўніз правіла кіравання доступам на $1
+log_create_access=Створана правіла кантролю доступу для $1
+log_delete_access=Выдаліць правіла кіравання доступам для $1
+log_modify_access=Абноўленае правіла кантролю доступу для $1
+log_up_access=Перамешчана правіла кантролю доступу для $1
+log_down_access=Пераклалі ўніз правіла кіравання доступам на $1
log_delete_accesses=Выдалены $1 правілы кантролю доступу
log_all=усе аб'екты
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Ці можаце стварыць новае дрэва?
acl_start=Ці можна запусціць і спыніць сервер LDAP?
acl_apply=Ці можна ўжываць змены канфігурацыі?
-access_desc=$2 на $1
+access_desc=$2 на $1
access_self=Я
access_users=сапраўдныя карыстальнікі
access_anon=ананімныя карыстальнікі
diff --git a/ldap-server/lang/bg.auto b/ldap-server/lang/bg.auto
index 17cc0a573..9a88bc262 100644
--- a/ldap-server/lang/bg.auto
+++ b/ldap-server/lang/bg.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Програмата за сървър на OpenLDAP $1 не беше намерена във вашата система. Може би пътят на страницата на конфигурацията на модула е неправилен?
index_econfig=Конфигурационният файл $1 на сървъра на OpenLDAP не беше намерен във вашата система. Може би пътят на страницата на конфигурацията на модула е неправилен?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Конфигурационният файл на OpenLDAP $1 не
connect_euser2=Няма потребител, който да влезе, както беше намерено в конфигурацията на LDAP сървъра
connect_epass2=Не е намерена парола за влизане в конфигурацията на LDAP сървъра
connect_epass3=Паролата в конфигурацията на LDAP сървъра е криптирана и не може да бъде използвана от Webmin
-connect_emod=Модулът Perl $1, необходим за свързване към LDAP сървъра, не е инсталиран. Пълното съобщение за грешка на Perl е : $2
-connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2
-connect_essl=Неуспешно стартиране на TLS криптиране с LDAP сървър $1 : $2
-connect_elogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3
+connect_emod=Модулът Perl $1, необходим за свързване към LDAP сървъра, не е инсталиран. Пълното съобщение за грешка на Perl е : $2
+connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2
+connect_essl=Неуспешно стартиране на TLS криптиране с LDAP сървър $1 : $2
+connect_elogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3
connect_cpan=Можете да имате $1 Perl модула автоматично инсталиран от CPAN.
slapd_title=Конфигурация на сървъра на OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Добавете ново правило за контрол на дос
acl_return=правила за контрол на достъпа
browser_title=Разгледайте базата данни
-browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1
+browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1
browser_ecannot=Нямате право да разглеждате базата данни на LDAP
browser_base=Разглеждате:
browser_ok=шоу
-browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1
+browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1
browser_subs=Детски предмети
browser_attrs=Атрибути на обекта
browser_parent=Разгледайте родител
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Търсене
save_err=Промяната на атрибута не бе успешна
save_ebase=Не можа да се извлече обект $1 от базата данни
-save_emodify=LDAP модификацията на $2 в $1 се провали : $3
+save_emodify=LDAP модификацията на $2 в $1 се провали : $3
save_enone=Няма въведени стойности
add_err=Неуспешно добавяне на атрибут
add_eadd=Липсващо или невалидно име на атрибут
add_evalue=Липсваща стойност
-add_emodify=Добавянето на LDAP от $2 до $1 не бе успешно : $3
+add_emodify=Добавянето на LDAP от $2 до $1 не бе успешно : $3
delete_err=Премахването на атрибутите не бе успешно
delete_enone=Няма избран
-delete_emodify=Изтриването на LDAP на $2 от $1 не бе успешно : $3
+delete_emodify=Изтриването на LDAP на $2 от $1 не бе успешно : $3
sdelete_err=Изтриването на обекти не бе успешно
sdelete_edn=Обект $1 не бе намерен
-sdelete_edel=Изтриването на LDAP на $1 не бе успешно : $2
+sdelete_edel=Изтриването на LDAP на $1 не бе успешно : $2
rename_err=Неуспешно преименуване на обект
-rename_eget=Не можа да се намери обект с DN $1
+rename_eget=Не можа да се намери обект с DN $1
rename_enew=Изглежда, че новото име не е валидно
-rename_erename=LDAP newdn до $2 от $1 не успя : $3
+rename_erename=LDAP newdn до $2 от $1 не успя : $3
oadd_title=Създайте обект
oadd_header=Нови детайли за LDAP обект
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Липсващо или невалидно име за DN
oadd_edn2=Липсваща или невалидна стойност за DN
oadd_eclasses=Няма въведени класове на обекти
oadd_eclass='$ $1' не изглежда валиден обект клас
-oadd_ename=Невалидно изглеждащо име за атрибут $1
-oadd_eget=Неуспешно получаване на обект $1 : $2
-oadd_eget2=Неуспешна проверка за сблъсък с $1 : $2
+oadd_ename=Невалидно изглеждащо име за атрибут $1
+oadd_eget=Неуспешно получаване на обект $1 : $2
+oadd_eget2=Неуспешна проверка за сблъсък с $1 : $2
oadd_eclash=Обект с DN $1 вече съществува
-oadd_eadd=Неуспешно добавяне на LDAP на $1 : $2
+oadd_eadd=Неуспешно добавяне на LDAP на $1 : $2
oadd_err=Неуспешно създаване на нов обект
create_title=Създайте дърво
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Липсващо или невалидно име на домейн
create_edn=Липсващо или невалидно отличено име
create_err=Неуспешно създаване на ново дърво
create_doingdn=Създаване на база DN $1 ..
-create_edoingdn=.. неуспешно : $1
+create_edoingdn=.. неуспешно : $1
create_done=.. Свършен
create_doingex=Създаване на примерен обект с DN $1 ..
create_edoingex=.. неуспешно: $1. Дървото обаче все още може да се използва.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Не можа да се намери подходящ обект кл
eunknown=Неизвестна грешка
apply_err=Конфигурацията не се прилага
-apply_ecmd=$1 не успя : $2
+apply_ecmd=$1 не успя : $2
apply_ecannot=Нямате право да прилагате конфигурацията
stop_err=Спирането на LDAP сървъра не бе успешно
-stop_ecmd=$1 не успя : $2
+stop_ecmd=$1 не успя : $2
stop_egone=Вече не тича!
-stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1
+stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1
stop_ecannot=Нямате право да спирате LDAP сървъра
start_err=Неуспешно стартиране на LDAP сървър
-start_ecmd=$1 не успя : $2
+start_ecmd=$1 не успя : $2
start_ecannot=Нямате право да стартирате LDAP сървъра
-log_create_dn=Създаден обект $1
-log_delete_dn=Изтрит обект $1
-log_rename_dn=Преименуван обект $1
+log_create_dn=Създаден обект $1
+log_delete_dn=Изтрит обект $1
+log_rename_dn=Преименуван обект $1
log_delete_dns=Изтрити $1 обекти
-log_create_attr=Добавен атрибут към обект $2
-log_create_attr_l=Добавен атрибут $1 със стойност $3 към обект $2
-log_modify_attr=Актуализиран атрибут в обект $2
-log_modify_attr_l=Актуализиран атрибут $1 със стойност $3 в обект $2
-log_delete_attr=Изтрита от обект $2
-log_delete_attr_l=Изтрит атрибут $1 от обект $2
-log_delete_attrs=Изтрити атрибути $1 от обект $2
+log_create_attr=Добавен атрибут към обект $2
+log_create_attr_l=Добавен атрибут $1 със стойност $3 към обект $2
+log_modify_attr=Актуализиран атрибут в обект $2
+log_modify_attr_l=Актуализиран атрибут $1 със стойност $3 в обект $2
+log_delete_attr=Изтрита от обект $2
+log_delete_attr_l=Изтрит атрибут $1 от обект $2
+log_delete_attrs=Изтрити атрибути $1 от обект $2
log_stop=Спиран LDAP сървър
log_start=Стартиран LDAP сървър
log_apply=Приложна конфигурация
log_slapd=Променена конфигурация на LDAP сървъра
log_schema=Променени активирани LDAP схеми
log_gencert=Генериран нов SSL сертификат
-log_sfile=Модифициран файл на схема $1
-log_sup=Преместен нагоре схема на файл $1
-log_sdown=Преместена надолу схема на файл $1
-log_create=Създаден е нов DN $1
+log_sfile=Модифициран файл на схема $1
+log_sup=Преместен нагоре схема на файл $1
+log_sdown=Преместена надолу схема на файл $1
+log_create=Създаден е нов DN $1
log_bootup=Активиран LDAP сървър при стартиране
log_bootdown=Деактивиран LDAP сървър при стартиране
log_perms=Фиксирани разрешения за LDAP сървър
-log_create_access=Създадено правило за контрол на достъпа за $1
-log_delete_access=Изтрийте правило за контрол на достъпа за $1
-log_modify_access=Актуализирано правило за контрол на достъпа за $1
-log_up_access=Преместено правило за контрол на достъпа за $1
-log_down_access=Преместено правило за контрол на достъпа надолу за $1
+log_create_access=Създадено правило за контрол на достъпа за $1
+log_delete_access=Изтрийте правило за контрол на достъпа за $1
+log_modify_access=Актуализирано правило за контрол на достъпа за $1
+log_up_access=Преместено правило за контрол на достъпа за $1
+log_down_access=Преместено правило за контрол на достъпа надолу за $1
log_delete_accesses=Изтрити $1 правила за контрол на достъпа
log_all=всички обекти
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Може ли да създаде ново дърво?
acl_start=Може ли да стартира и спре LDAP сървър?
acl_apply=Мога ли да прилагам промени в конфигурацията?
-access_desc=$2 от $1
+access_desc=$2 от $1
access_self=себе си
access_users=удостоверени потребители
access_anon=анонимни потребители
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Правилото за контрол на достъпа не бе з
eacl_edn=Липсващ или невалиден DN - трябва да е като uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Липсващ или невалиден филтър - трябва да е като (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Липсващ или невалиден списък от атрибути, разделен със запетая
-eacl_ewho=Липсващо или невалидно изглеждащо DN в ред $1
-eacl_eaccess=Липсва или невалидно ниво на достъп в ред $1
+eacl_ewho=Липсващо или невалидно изглеждащо DN в ред $1
+eacl_eaccess=Липсва или невалидно ниво на достъп в ред $1
eacl_order=Правило ред
eacl_noorder=Няма зададен
diff --git a/ldap-server/lang/cs.auto b/ldap-server/lang/cs.auto
index 7eef0302e..7ba7e5666 100644
--- a/ldap-server/lang/cs.auto
+++ b/ldap-server/lang/cs.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Program serveru OpenLDAP $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná je cesta na stránce konfigurace modulu nesprávná?
index_econfig=Konfigurační soubor serveru OpenLDAP $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná je cesta na stránce konfigurace modulu nesprávná?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfigurační soubor OpenLDAP $1 nebyl nalezen - v tomto systému
connect_euser2=Žádný uživatel pro přihlášení, jak bylo nalezeno v konfiguraci serveru LDAP
connect_epass2=V konfiguraci serveru LDAP nebylo nalezeno žádné heslo pro přihlášení
connect_epass3=Heslo v konfiguraci serveru LDAP je šifrováno a Webmin jej nemůže použít
-connect_emod=Modul Perl $1 potřebný pro připojení k serveru LDAP není nainstalován. Úplná chybová zpráva Perl je : $2
-connect_eldap=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 na portu $2
-connect_essl=Nepodařilo se zahájit šifrování TLS se serverem LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3
+connect_emod=Modul Perl $1 potřebný pro připojení k serveru LDAP není nainstalován. Úplná chybová zpráva Perl je : $2
+connect_eldap=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 na portu $2
+connect_essl=Nepodařilo se zahájit šifrování TLS se serverem LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3
connect_cpan=Můžete mít $1 modul Perl automaticky nainstalován z CPAN.
slapd_title=Konfigurace serveru OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Přidejte nové pravidlo řízení přístupu.
acl_return=pravidla kontroly přístupu
browser_title=Procházet databázi
-browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1
+browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1
browser_ecannot=Není dovoleno procházet databázi LDAP
browser_base=Procházení:
browser_ok=Ukázat
-browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1
+browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1
browser_subs=Dětské předměty
browser_attrs=Atributy objektu
browser_parent=Procházet rodiče
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Vyhledávání
save_err=Atribut se nepodařilo změnit
save_ebase=Nelze načíst objekt $1 z databáze
-save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 selhala : $3
+save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 selhala : $3
save_enone=Nebyly zadány žádné hodnoty
add_err=Nepodařilo se přidat atribut
add_eadd=Chybějící nebo neplatný název atributu
add_evalue=Chybí hodnota
-add_emodify=Selhalo přidání LDAP $2 do $1 : $3
+add_emodify=Selhalo přidání LDAP $2 do $1 : $3
delete_err=Nepodařilo se odstranit atributy
delete_enone=Nebyl vybrán žádný
-delete_emodify=Odstranění LDAP $2 z $1 selhalo : $3
+delete_emodify=Odstranění LDAP $2 z $1 selhalo : $3
sdelete_err=Odstranění objektů se nezdařilo
sdelete_edn=Objekt $1 nebyl nalezen
-sdelete_edel=Odstranění LDAP $1 selhalo : $2
+sdelete_edel=Odstranění LDAP $1 selhalo : $2
rename_err=Nepodařilo se přejmenovat objekt
-rename_eget=Nelze najít objekt s DN $1
+rename_eget=Nelze najít objekt s DN $1
rename_enew=Zdá se, že nové jméno není platné
-rename_erename=Selhalo LDAP na $2 z $1 : $3
+rename_erename=Selhalo LDAP na $2 z $1 : $3
oadd_title=Vytvořit objekt
oadd_header=Nové podrobnosti o objektu LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Chybějící nebo neplatné jméno pro DN
oadd_edn2=Chybí nebo neplatná hodnota pro DN
oadd_eclasses=Nebyly zadány žádné třídy objektů
oadd_eclass='$1' nevypadá jako platná třída objektů
-oadd_ename=Neplatné jméno pro atribut $1
-oadd_eget=Nepodařilo se získat objekt $1 : $2
-oadd_eget2=Nepodařilo se zkontrolovat střet s $1 : $2
+oadd_ename=Neplatné jméno pro atribut $1
+oadd_eget=Nepodařilo se získat objekt $1 : $2
+oadd_eget2=Nepodařilo se zkontrolovat střet s $1 : $2
oadd_eclash=Objekt s DN $1 již existuje
-oadd_eadd=Přidání LDAP $1 se nezdařilo : $2
+oadd_eadd=Přidání LDAP $1 se nezdařilo : $2
oadd_err=Vytvoření nového objektu se nezdařilo
create_title=Vytvořit strom
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Chybí nebo je neplatný název domény
create_edn=Chybějící nebo neplatné rozlišující jméno
create_err=Vytvoření nového stromu se nezdařilo
create_doingdn=Vytváření základní DN $1 ..
-create_edoingdn=.. selhalo : $1
+create_edoingdn=.. selhalo : $1
create_done=.. Hotovo
create_doingex=Vytváření vzorového objektu s DN $1 ..
create_edoingex=.. selhalo: $1. Strom však lze stále používat.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Nelze najít vhodnou třídu objektů pro nový DN
eunknown=Neznámá chyba
apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci
-apply_ecmd=$1 selhalo : $2
+apply_ecmd=$1 selhalo : $2
apply_ecannot=Nemáte povolení použít konfiguraci
stop_err=Zastavení serveru LDAP se nezdařilo
-stop_ecmd=$1 selhalo : $2
+stop_ecmd=$1 selhalo : $2
stop_egone=Už neběží!
-stop_ekill=Proces zabití selhal : $1
+stop_ekill=Proces zabití selhal : $1
stop_ecannot=Není dovoleno zastavit server LDAP
start_err=Spuštění serveru LDAP se nezdařilo
-start_ecmd=$1 selhalo : $2
+start_ecmd=$1 selhalo : $2
start_ecannot=Není dovoleno spustit server LDAP
-log_create_dn=Vytvořený objekt $1
-log_delete_dn=Odstraněný objekt $1
-log_rename_dn=Přejmenovaný objekt $1
+log_create_dn=Vytvořený objekt $1
+log_delete_dn=Odstraněný objekt $1
+log_rename_dn=Přejmenovaný objekt $1
log_delete_dns=Byly odstraněny $1 objekty
-log_create_attr=Přidán atribut k objektu $2
-log_create_attr_l=Přidán atribut $1 s hodnotou $3 k objektu $2
-log_modify_attr=Aktualizovaný atribut v objektu $2
-log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribut $1 s hodnotou $3 v objektu $2
-log_delete_attr=Odstraněno z objektu $2
-log_delete_attr_l=Byl odstraněn atribut $1 z objektu $2
-log_delete_attrs=Odstraněny atributy $1 z objektu $2
+log_create_attr=Přidán atribut k objektu $2
+log_create_attr_l=Přidán atribut $1 s hodnotou $3 k objektu $2
+log_modify_attr=Aktualizovaný atribut v objektu $2
+log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribut $1 s hodnotou $3 v objektu $2
+log_delete_attr=Odstraněno z objektu $2
+log_delete_attr_l=Byl odstraněn atribut $1 z objektu $2
+log_delete_attrs=Odstraněny atributy $1 z objektu $2
log_stop=Zastavený server LDAP
log_start=Spuštěn server LDAP
log_apply=Použitá konfigurace
log_slapd=Změna konfigurace serveru LDAP
log_schema=Schémata LDAP byla změněna
log_gencert=Vygenerován nový certifikát SSL
-log_sfile=Upravený soubor schématu $1
-log_sup=Soubor schématu byl přesunut nahoru $1
+log_sfile=Upravený soubor schématu $1
+log_sup=Soubor schématu byl přesunut nahoru $1
log_sdown=Soubor schématu $1 byl přesunut dolů
-log_create=Vytvořeno nové DN $1
+log_create=Vytvořeno nové DN $1
log_bootup=Při spuštění povolen server LDAP
log_bootdown=Při spuštění deaktivován server LDAP
log_perms=Opravena oprávnění serveru LDAP
-log_create_access=Vytvořeno pravidlo řízení přístupu pro $1
-log_delete_access=Odstranit pravidlo řízení přístupu pro $1
-log_modify_access=Aktualizované pravidlo řízení přístupu pro $1
-log_up_access=Pravidlo řízení přístupu posunuto nahoru pro $1
+log_create_access=Vytvořeno pravidlo řízení přístupu pro $1
+log_delete_access=Odstranit pravidlo řízení přístupu pro $1
+log_modify_access=Aktualizované pravidlo řízení přístupu pro $1
+log_up_access=Pravidlo řízení přístupu posunuto nahoru pro $1
log_down_access=Pravidlo řízení přístupu pro $1 bylo přesunuto dolů
-log_delete_accesses=Byla odstraněna pravidla řízení přístupu $1
+log_delete_accesses=Byla odstraněna pravidla řízení přístupu $1
log_all=všechny objekty
gencert_title=Vygenerujte certifikát SSL
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Dokáže vytvořit nový strom?
acl_start=Lze spustit a zastavit server LDAP?
acl_apply=Lze použít změny konfigurace?
-access_desc=$2 by $1
+access_desc=$2 by $1
access_self=já
access_users=ověřené uživatele
access_anon=anonymní uživatelé
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Pravidlo řízení přístupu se nepodařilo uložit
eacl_edn=Chybí nebo je neplatný DN - měl by být jako uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Chybějící nebo neplatný filtr - měl by být jako (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Chybějící nebo neplatný seznam atributů oddělených čárkami
-eacl_ewho=Chybějící nebo neplatné hledající DN v řádku $1
-eacl_eaccess=Chybějící nebo neplatná úroveň přístupu v řádku $1
+eacl_ewho=Chybějící nebo neplatné hledající DN v řádku $1
+eacl_eaccess=Chybějící nebo neplatná úroveň přístupu v řádku $1
eacl_order=Pořadí pravidel
eacl_noorder=Žádná sada
diff --git a/ldap-server/lang/da.auto b/ldap-server/lang/da.auto
index 30b0bd2e4..83252b894 100644
--- a/ldap-server/lang/da.auto
+++ b/ldap-server/lang/da.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=OpenLDAP-serverprogrammet $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er stien på siden modulkonfiguration forkert?
index_econfig=OpenLDAP-serverkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er stien på siden modulkonfiguration forkert?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet - måske er der i
connect_euser2=Ingen bruger til at logge ind, som blev fundet i LDAP-serverkonfigurationen
connect_epass2=Der blev ikke fundet nogen adgangskode til login med i LDAP-serverkonfigurationen
connect_epass3=Adgangskoden i LDAP-serverkonfigurationen er krypteret og kan ikke bruges af Webmin
-connect_emod=Perl-modulet $1, der er nødvendigt for at oprette forbindelse til LDAP-serveren, er ikke installeret. Den fulde fejlmeddelelse fra Perl er : $2
-connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2
-connect_essl=Kunne ikke starte TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2
-connect_elogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3
+connect_emod=Perl-modulet $1, der er nødvendigt for at oprette forbindelse til LDAP-serveren, er ikke installeret. Den fulde fejlmeddelelse fra Perl er : $2
+connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2
+connect_essl=Kunne ikke starte TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2
+connect_elogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3
connect_cpan=Du kan have $1 Perl-modulet automatisk installeret fra CPAN.
slapd_title=OpenLDAP-serverkonfiguration
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Tilføj en ny adgangskontrolregel.
acl_return=regler for adgangskontrol
browser_title=Gennemse databasen
-browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1
+browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1
browser_ecannot=Du har ikke tilladelse til at gennemse LDAP-databasen
browser_base=Browsing:
browser_ok=At vise
-browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1
+browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1
browser_subs=Børn genstande
browser_attrs=Objektattributter
browser_parent=Gennemse forældre
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Søg
save_err=Kunne ikke ændre attribut
save_ebase=Kunne ikke hente objekt $1 fra databasen
-save_emodify=LDAP-ændring af $2 i $1 mislykkedes : $3
+save_emodify=LDAP-ændring af $2 i $1 mislykkedes : $3
save_enone=Ingen indtastede værdier
add_err=Kunne ikke tilføje attribut
add_eadd=Manglende eller ugyldigt attributnavn
add_evalue=Manglende værdi
-add_emodify=LDAP-tilføjelse af $2 til $1 mislykkedes : $3
+add_emodify=LDAP-tilføjelse af $2 til $1 mislykkedes : $3
delete_err=Kunne ikke fjerne attributter
delete_enone=Ingen valgt
-delete_emodify=LDAP-sletning af $2 fra $1 mislykkedes : $3
+delete_emodify=LDAP-sletning af $2 fra $1 mislykkedes : $3
sdelete_err=Kunne ikke slette objekter
sdelete_edn=Objekt $1 blev ikke fundet
-sdelete_edel=LDAP-sletning af $1 mislykkedes : $2
+sdelete_edel=LDAP-sletning af $1 mislykkedes : $2
rename_err=Kunne ikke omdøbe objekt
-rename_eget=Kunne ikke finde objekt med DN $1
+rename_eget=Kunne ikke finde objekt med DN $1
rename_enew=Det nye navn ser ikke ud til at være gyldigt
-rename_erename=LDAP newdn til $2 fra $1 mislykkedes : $3
+rename_erename=LDAP newdn til $2 fra $1 mislykkedes : $3
oadd_title=Opret objekt
oadd_header=Nye LDAP-objektoplysninger
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Manglende eller ugyldigt navn på DN
oadd_edn2=Manglende eller ugyldig værdi for DN
oadd_eclasses=Ingen objektklasser indtastet
oadd_eclass='$1' ligner ikke en gyldig objektklasse
-oadd_ename=Ugyldigt udseende navn for attribut $1
-oadd_eget=Kunne ikke få objekt $1 : $2
-oadd_eget2=Kunne ikke kontrollere for sammenstød med $1 : $2
+oadd_ename=Ugyldigt udseende navn for attribut $1
+oadd_eget=Kunne ikke få objekt $1 : $2
+oadd_eget2=Kunne ikke kontrollere for sammenstød med $1 : $2
oadd_eclash=Et objekt med DN $1 findes allerede
-oadd_eadd=LDAP-tilføjelse af $1 mislykkedes : $2
+oadd_eadd=LDAP-tilføjelse af $1 mislykkedes : $2
oadd_err=Kunne ikke oprette nyt objekt
create_title=Opret træ
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Manglende eller ugyldigt domænenavn
create_edn=Manglende eller ugyldigt fornem navn
create_err=Kunne ikke oprette nyt træ
create_doingdn=Oprettelse af base DN $1.
-create_edoingdn=.. mislykkedes : $1
+create_edoingdn=.. mislykkedes : $1
create_done=.. Færdig
create_doingex=Oprettelse af eksempelobjekt med DN $1 ..
create_edoingex=.. mislykkedes: $1. Træet kan dog stadig bruges.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Kunne ikke finde en passende objektklasse til det nye DN
eunknown=Ukendt fejl
apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration
-apply_ecmd=$1 mislykkedes : $2
+apply_ecmd=$1 mislykkedes : $2
apply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at anvende konfigurationen
stop_err=Kunne ikke stoppe LDAP-serveren
-stop_ecmd=$1 mislykkedes : $2
+stop_ecmd=$1 mislykkedes : $2
stop_egone=Kører ikke længere!
-stop_ekill=Dræbsprocessen mislykkedes : $1
+stop_ekill=Dræbsprocessen mislykkedes : $1
stop_ecannot=Du har ikke tilladelse til at stoppe LDAP-serveren
start_err=Kunne ikke starte LDAP-server
-start_ecmd=$1 mislykkedes : $2
+start_ecmd=$1 mislykkedes : $2
start_ecannot=Du har ikke tilladelse til at starte LDAP-serveren
-log_create_dn=Oprettet objekt $1
-log_delete_dn=Slettet objekt $1
-log_rename_dn=Omdøbt objekt $1
+log_create_dn=Oprettet objekt $1
+log_delete_dn=Slettet objekt $1
+log_rename_dn=Omdøbt objekt $1
log_delete_dns=Slet $1 objekter
-log_create_attr=Tilføjet attribut til objekt $2
-log_create_attr_l=Tilføjet attribut $1 med værdien $3 til objekt $2
-log_modify_attr=Opdateret attribut i objekt $2
-log_modify_attr_l=Opdateret attribut $1 med værdien $3 i objekt $2
-log_delete_attr=Slettet fra objekt $2
-log_delete_attr_l=Slettet attribut $1 fra objekt $2
-log_delete_attrs=Slet $1 attributter fra objekt $2
+log_create_attr=Tilføjet attribut til objekt $2
+log_create_attr_l=Tilføjet attribut $1 med værdien $3 til objekt $2
+log_modify_attr=Opdateret attribut i objekt $2
+log_modify_attr_l=Opdateret attribut $1 med værdien $3 i objekt $2
+log_delete_attr=Slettet fra objekt $2
+log_delete_attr_l=Slettet attribut $1 fra objekt $2
+log_delete_attrs=Slet $1 attributter fra objekt $2
log_stop=Stopet LDAP-server
log_start=Startet LDAP-server
log_apply=Anvendt konfiguration
log_slapd=Ændret LDAP-serverkonfiguration
log_schema=Ændrede aktiverede LDAP-skemaer
log_gencert=Genereret nyt SSL-certifikat
-log_sfile=Ændret skemafil $1
-log_sup=Flyttet skemafil $1
-log_sdown=Flyttet ned-schemafil $1
-log_create=Oprettet ny DN $1
+log_sfile=Ændret skemafil $1
+log_sup=Flyttet skemafil $1
+log_sdown=Flyttet ned-schemafil $1
+log_create=Oprettet ny DN $1
log_bootup=Aktiveret LDAP-server ved opstart
log_bootdown=Deaktiveret LDAP-server ved opstart
log_perms=Fast LDAP-server tilladelser
-log_create_access=Oprettet adgangskontrolregel for $1
-log_delete_access=Slet adgangskontrolregel for $1
-log_modify_access=Opdateret adgangskontrolregel for $1
-log_up_access=Reglen for adgangskontrol flyttes op for $1
-log_down_access=Reglen om adgangskontrol blev flyttet for $1
+log_create_access=Oprettet adgangskontrolregel for $1
+log_delete_access=Slet adgangskontrolregel for $1
+log_modify_access=Opdateret adgangskontrolregel for $1
+log_up_access=Reglen for adgangskontrol flyttes op for $1
+log_down_access=Reglen om adgangskontrol blev flyttet for $1
log_delete_accesses=Regler for adgang til $1 er slettet
log_all=alle objekter
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Kan oprette nyt træ?
acl_start=Kan starte og stoppe LDAP-server?
acl_apply=Kan anvende konfigurationsændringer?
-access_desc=$2 af $1
+access_desc=$2 af $1
access_self=selv
access_users=godkendte brugere
access_anon=anonyme brugere
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrolreglen
eacl_edn=Manglende eller ugyldig DN - skal være som uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Manglende eller ugyldigt filter - skal være som (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Manglende eller ugyldig komma-separeret liste over attributter
-eacl_ewho=DN mangler eller er ugyldigt i række $1
-eacl_eaccess=Manglende eller ugyldigt adgangsniveau i række $1
+eacl_ewho=DN mangler eller er ugyldigt i række $1
+eacl_eaccess=Manglende eller ugyldigt adgangsniveau i række $1
eacl_order=Regelordre
eacl_noorder=Intet sæt
diff --git a/ldap-server/lang/el.auto b/ldap-server/lang/el.auto
index e18f7e553..cec5704c5 100644
--- a/ldap-server/lang/el.auto
+++ b/ldap-server/lang/el.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Το πρόγραμμα διακομιστή OpenLDAP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως η διαδρομή στη σελίδα διαμόρφωσης μονάδας είναι λανθασμένη;
index_econfig=Το αρχείο διαμόρφωσης του διακομιστή OpenLDAP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως η διαδρομή στη σελίδα διαμόρφωσης μονάδας είναι λανθασμένη;
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Το αρχείο διαμόρφωσης OpenLDAP $1 δεν βρέ
connect_euser2=Δεν υπάρχει χρήστης για σύνδεση, όπως βρέθηκε στη διαμόρφωση του διακομιστή LDAP
connect_epass2=Δεν βρέθηκε κωδικός πρόσβασης για τη σύνδεση με τη διαμόρφωση του διακομιστή LDAP
connect_epass3=Ο κωδικός πρόσβασης στη διαμόρφωση του διακομιστή LDAP είναι κρυπτογραφημένος και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το Webmin
-connect_emod=Η μονάδα Perl $1 που απαιτείται για τη σύνδεση με το διακομιστή LDAP δεν έχει εγκατασταθεί. Το πλήρες μήνυμα λάθους Perl είναι : $2
-connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2
-connect_essl=Αποτυχία εκκίνησης κρυπτογράφησης TLS με διακομιστή LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
+connect_emod=Η μονάδα Perl $1 που απαιτείται για τη σύνδεση με το διακομιστή LDAP δεν έχει εγκατασταθεί. Το πλήρες μήνυμα λάθους Perl είναι : $2
+connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2
+connect_essl=Αποτυχία εκκίνησης κρυπτογράφησης TLS με διακομιστή LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
connect_cpan=Μπορείτε να έχετε εγκατεστημένο αυτόματα το $1 module Perl αυτόματα από το CPAN.
slapd_title=Διαμόρφωση διακομιστή OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Προσθέστε νέο κανόνα ελέγχου πρόσβασης
acl_return=κανόνες ελέγχου πρόσβασης
browser_title=Αναζήτηση βάσης δεδομένων
-browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1
+browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1
browser_ecannot=Δεν επιτρέπεται η περιήγηση στη βάση δεδομένων LDAP
browser_base=Περιήγηση:
browser_ok=προβολή
-browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1
+browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1
browser_subs=Παιδικά αντικείμενα
browser_attrs=Χαρακτηριστικά αντικειμένου
browser_parent=Περιηγηθείτε στον γονέα
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Αναζήτηση
save_err=Αποτυχία αλλαγής ιδιότητας
save_ebase=Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αντικειμένου $1 από τη βάση δεδομένων
-save_emodify=Η τροποποίηση LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3
+save_emodify=Η τροποποίηση LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3
save_enone=Δεν έχουν εισαχθεί τιμές
add_err=Αποτυχία προσθήκης χαρακτηριστικού
add_eadd=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού
add_evalue=Λείπει τιμή
-add_emodify=Η προσθήκη LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3
+add_emodify=Η προσθήκη LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3
delete_err=Αποτυχία κατάργησης χαρακτηριστικών
delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-delete_emodify=Η διαγραφή LDAP του $2 από το $1 απέτυχε : $3
+delete_emodify=Η διαγραφή LDAP του $2 από το $1 απέτυχε : $3
sdelete_err=Αποτυχία κατάργησης αντικειμένων
sdelete_edn=Το αντικείμενο $1 δεν βρέθηκε
-sdelete_edel=Η διαγραφή LDAP του $1 απέτυχε : $2
+sdelete_edel=Η διαγραφή LDAP του $1 απέτυχε : $2
rename_err=Αποτυχία μετονομασίας αντικειμένου
-rename_eget=Δεν βρέθηκε αντικείμενο με DN $1
+rename_eget=Δεν βρέθηκε αντικείμενο με DN $1
rename_enew=Το νέο όνομα δεν φαίνεται να είναι έγκυρο
-rename_erename=Το LDAP newdn στο $2 από το $1 απέτυχε : $3
+rename_erename=Το LDAP newdn στο $2 από το $1 απέτυχε : $3
oadd_title=Δημιουργία Αντικειμένου
oadd_header=Νέα στοιχεία αντικειμένου LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα για DN
oadd_edn2=Λείπει ή μη έγκυρη τιμή για DN
oadd_eclasses=Δεν έχουν εισαχθεί κατηγορίες αντικειμένων
oadd_eclass=Το '$1' δεν μοιάζει με έγκυρη κατηγορία αντικειμένων
-oadd_ename=Μη έγκυρο όνομα για το χαρακτηριστικό $1
-oadd_eget=Αποτυχία επίτευξης του αντικειμένου $1 : $2
-oadd_eget2=Αποτυχία ελέγχου για σύγκρουση με το $1 : $2
+oadd_ename=Μη έγκυρο όνομα για το χαρακτηριστικό $1
+oadd_eget=Αποτυχία επίτευξης του αντικειμένου $1 : $2
+oadd_eget2=Αποτυχία ελέγχου για σύγκρουση με το $1 : $2
oadd_eclash=Ένα αντικείμενο με το DN $1 υπάρχει ήδη
-oadd_eadd=Η προσθήκη LDAP του $1 απέτυχε : $2
+oadd_eadd=Η προσθήκη LDAP του $1 απέτυχε : $2
oadd_err=Αποτυχία δημιουργίας νέου αντικειμένου
create_title=Δημιουργία δέντρου
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα τομέα
create_edn=Λείπει ή διαγράφεται το διακριτικό όνομα
create_err=Αποτυχία δημιουργίας νέου δέντρου
create_doingdn=Δημιουργία βάσης DN $1 ..
-create_edoingdn=.. απέτυχε : $1
+create_edoingdn=.. απέτυχε : $1
create_done=.. Ολοκληρώθηκε
create_doingex=Δημιουργία παραδειγματικού αντικειμένου με DN $1 ..
create_edoingex=.. απέτυχε: $1. Ωστόσο, το δέντρο μπορεί ακόμα να χρησιμοποιηθεί.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλης κ
eunknown=Αγνωστο σφάλμα
apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης
-apply_ecmd=$1 απέτυχε : $2
+apply_ecmd=$1 απέτυχε : $2
apply_ecannot=Δεν επιτρέπεται να εφαρμόσετε τη διαμόρφωση
stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή LDAP
-stop_ecmd=$1 απέτυχε : $2
+stop_ecmd=$1 απέτυχε : $2
stop_egone=Δεν τρέχει πλέον!
-stop_ekill=Η διαδικασία θανάτου απέτυχε : $1
+stop_ekill=Η διαδικασία θανάτου απέτυχε : $1
stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διακοπή του διακομιστή LDAP
start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή LDAP
-start_ecmd=$1 απέτυχε : $2
+start_ecmd=$1 απέτυχε : $2
start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του διακομιστή LDAP
-log_create_dn=Δημιουργήθηκε αντικείμενο $1
-log_delete_dn=Διαγραμμένο αντικείμενο $1
-log_rename_dn=Μετονομασμένο αντικείμενο $1
+log_create_dn=Δημιουργήθηκε αντικείμενο $1
+log_delete_dn=Διαγραμμένο αντικείμενο $1
+log_rename_dn=Μετονομασμένο αντικείμενο $1
log_delete_dns=Διαγράφηκαν $1 αντικείμενα
-log_create_attr=Προστέθηκε χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2
-log_create_attr_l=Προστέθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2
-log_modify_attr=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2
-log_modify_attr_l=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2
-log_delete_attr=Διαγράφηκε από το αντικείμενο $2
-log_delete_attr_l=Διαγράφηκε χαρακτηριστικό $1 από το αντικείμενο $2
-log_delete_attrs=Διαγράφηκαν τα $1 χαρακτηριστικά από το αντικείμενο $2
+log_create_attr=Προστέθηκε χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2
+log_create_attr_l=Προστέθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2
+log_modify_attr=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2
+log_modify_attr_l=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2
+log_delete_attr=Διαγράφηκε από το αντικείμενο $2
+log_delete_attr_l=Διαγράφηκε χαρακτηριστικό $1 από το αντικείμενο $2
+log_delete_attrs=Διαγράφηκαν τα $1 χαρακτηριστικά από το αντικείμενο $2
log_stop=Σταμάτησε διακομιστή LDAP
log_start=Ξεκίνησε διακομιστής LDAP
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
log_slapd=Αλλαγή διαμόρφωσης διακομιστή LDAP
log_schema=Τροποποιήθηκαν τα ενεργοποιημένα σχήματα LDAP
log_gencert=Δημιούργησε νέο πιστοποιητικό SSL
-log_sfile=Τροποποιημένο αρχείο σχήματος $1
-log_sup=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1
-log_sdown=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1
-log_create=Δημιουργήθηκε νέα διεύθυνση DN $1
+log_sfile=Τροποποιημένο αρχείο σχήματος $1
+log_sup=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1
+log_sdown=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1
+log_create=Δημιουργήθηκε νέα διεύθυνση DN $1
log_bootup=Ενεργοποιήθηκε διακομιστής LDAP κατά την εκκίνηση
log_bootdown=Απενεργοποιημένος διακομιστής LDAP κατά την εκκίνηση
log_perms=Σταθερή δικαιώματα διακομιστή LDAP
-log_create_access=Δημιουργήθηκε κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1
-log_delete_access=Διαγράψτε τον κανόνα ελέγχου πρόσβασης για το $1
-log_modify_access=Ενημερωμένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1
-log_up_access=Μετακινημένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για $1
-log_down_access=Μετακινήθηκε ο κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1
-log_delete_accesses=Διαγράφηκαν κανόνες ελέγχου πρόσβασης $1
+log_create_access=Δημιουργήθηκε κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1
+log_delete_access=Διαγράψτε τον κανόνα ελέγχου πρόσβασης για το $1
+log_modify_access=Ενημερωμένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1
+log_up_access=Μετακινημένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για $1
+log_down_access=Μετακινήθηκε ο κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1
+log_delete_accesses=Διαγράφηκαν κανόνες ελέγχου πρόσβασης $1
log_all=όλα τα αντικείμενα
gencert_title=Δημιουργία πιστοποιητικού SSL
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Μπορεί να δημιουργήσει νέο δέντρο;
acl_start=Μπορεί να ξεκινήσει και να σταματήσει ο διακομιστής LDAP;
acl_apply=Μπορεί να εφαρμόσει αλλαγές διαμόρφωσης;
-access_desc=$2 κατά $1
+access_desc=$2 κατά $1
access_self=εαυτός
access_users=πιστοποιημένους χρήστες
access_anon=ανώνυμους χρήστες
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Αποτυχία αποθήκευσης κανόνα ελέγχου π
eacl_edn=Το λείπει ή το μη έγκυρο DN - πρέπει να είναι σαν το uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Λείπει ή μη έγκυρο φίλτρο - θα πρέπει να είναι όπως το (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Λανθασμένη ή μη έγκυρη λίστα με τα χαρακτηριστικά που διαχωρίζονται με κόμμα
-eacl_ewho=Έλλειψη ή μη έγκυρο DN στη γραμμή $1
-eacl_eaccess=Λείπει ή μη έγκυρο επίπεδο πρόσβασης στη γραμμή $1
+eacl_ewho=Έλλειψη ή μη έγκυρο DN στη γραμμή $1
+eacl_eaccess=Λείπει ή μη έγκυρο επίπεδο πρόσβασης στη γραμμή $1
eacl_order=Διαταγή κανόνων
eacl_noorder=Δεν έχει οριστεί
diff --git a/ldap-server/lang/es.auto b/ldap-server/lang/es.auto
index 47ad2d257..ce504fd27 100644
--- a/ldap-server/lang/es.auto
+++ b/ldap-server/lang/es.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=El programa de servidor OpenLDAP $1 no se encontró en su sistema. ¿Quizás la ruta en la página de configuración del módulo es incorrecta?
index_econfig=El archivo de configuración del servidor OpenLDAP $1 no se encontró en su sistema. ¿Quizás la ruta en la página de configuración del módulo es incorrecta?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=No se encontró el archivo de configuración de OpenLDAP $1 ; tal
connect_euser2=Ningún usuario debe iniciar sesión como se encontró en la configuración del servidor LDAP
connect_epass2=No se encontró una contraseña para iniciar sesión en la configuración del servidor LDAP
connect_epass3=La contraseña en la configuración del servidor LDAP está encriptada y Webmin no puede usarla
-connect_emod=El módulo Perl $1 necesario para conectarse al servidor LDAP no está instalado. El mensaje de error completo de Perl es : $2
-connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2
-connect_essl=Error al iniciar el cifrado TLS con el servidor LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3
+connect_emod=El módulo Perl $1 necesario para conectarse al servidor LDAP no está instalado. El mensaje de error completo de Perl es : $2
+connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2
+connect_essl=Error al iniciar el cifrado TLS con el servidor LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3
connect_cpan=Puede tener el $1 módulo Perl instalado automáticamente desde CPAN.
slapd_title=Configuración del servidor OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Agregar una nueva regla de control de acceso.
acl_return=reglas de control de acceso
browser_title=Examinar base de datos
-browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1
+browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1
browser_ecannot=No tiene permiso para explorar la base de datos LDAP
browser_base=Hojeada:
browser_ok=mostrar
-browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1
+browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1
browser_subs=Objetos infantiles
browser_attrs=Atributos del objeto
browser_parent=Examinar padre
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Buscar
save_err=Error al cambiar el atributo
save_ebase=No se pudo recuperar el objeto $1 de la base de datos
-save_emodify=Error en la modificación LDAP de $2 en $1 : $3
+save_emodify=Error en la modificación LDAP de $2 en $1 : $3
save_enone=No se ingresaron valores
add_err=Error al agregar atributo
add_eadd=Nombre de atributo faltante o no válido
add_evalue=Valor que falta
-add_emodify=Error al agregar LDAP de $2 a $1 : $3
+add_emodify=Error al agregar LDAP de $2 a $1 : $3
delete_err=Error al eliminar atributos
delete_enone=Ninguna seleccionada
-delete_emodify=Error al eliminar LDAP de $2 de $1 : $3
+delete_emodify=Error al eliminar LDAP de $2 de $1 : $3
sdelete_err=Error al eliminar objetos
-sdelete_edn=No se encontró el objeto $1
-sdelete_edel=Error de eliminación de LDAP de $1 : $2
+sdelete_edn=No se encontró el objeto $1
+sdelete_edel=Error de eliminación de LDAP de $1 : $2
rename_err=Error al cambiar el nombre del objeto
-rename_eget=No se pudo encontrar el objeto con DN $1
+rename_eget=No se pudo encontrar el objeto con DN $1
rename_enew=El nuevo nombre no parece ser válido
-rename_erename=LDAP newdn a $2 desde $1 falló : $3
+rename_erename=LDAP newdn a $2 desde $1 falló : $3
oadd_title=Crear objeto
oadd_header=Nuevos detalles del objeto LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nombre faltante o no válido para DN
oadd_edn2=Valor faltante o no válido para DN
oadd_eclasses=No se ingresaron clases de objetos
oadd_eclass='$1' no parece una clase de objeto válida
-oadd_ename=Nombre de aspecto no válido para el atributo $1
-oadd_eget=Error al obtener el objeto $1 : $2
-oadd_eget2=Error al verificar el choque con $1 : $2
-oadd_eclash=Ya existe un objeto con el DN $1
-oadd_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2
+oadd_ename=Nombre de aspecto no válido para el atributo $1
+oadd_eget=Error al obtener el objeto $1 : $2
+oadd_eget2=Error al verificar el choque con $1 : $2
+oadd_eclash=Ya existe un objeto con el DN $1
+oadd_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2
oadd_err=Error al crear nuevo objeto
create_title=Crear árbol
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nombre de dominio faltante o inválido
create_edn=Nombre distinguido faltante o inválido
create_err=Error al crear un nuevo árbol
create_doingdn=Creando DN base $1 ..
-create_edoingdn=.. falló : $1
+create_edoingdn=.. falló : $1
create_done=.. hecho
create_doingex=Creando objeto de ejemplo con DN $1 ..
create_edoingex=.. fallido: $1. Sin embargo, el árbol todavía se puede usar.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=No se pudo encontrar una clase de objeto adecuada para el nuevo DN
eunknown=Error desconocido
apply_err=Error al aplicar la configuración
-apply_ecmd=$1 falló : $2
+apply_ecmd=$1 falló : $2
apply_ecannot=No tiene permitido aplicar la configuración
stop_err=Error al detener el servidor LDAP
-stop_ecmd=$1 falló : $2
+stop_ecmd=$1 falló : $2
stop_egone=¡Ya no corre!
-stop_ekill=Proceso de eliminación fallido : $1
+stop_ekill=Proceso de eliminación fallido : $1
stop_ecannot=No tiene permiso para detener el servidor LDAP
start_err=Error al iniciar el servidor LDAP
-start_ecmd=$1 falló : $2
+start_ecmd=$1 falló : $2
start_ecannot=No tiene permiso para iniciar el servidor LDAP
-log_create_dn=Objeto creado $1
-log_delete_dn=Objeto eliminado $1
-log_rename_dn=Objeto renombrado $1
+log_create_dn=Objeto creado $1
+log_delete_dn=Objeto eliminado $1
+log_rename_dn=Objeto renombrado $1
log_delete_dns=$1 objetos eliminados
-log_create_attr=Atributo agregado al objeto $2
-log_create_attr_l=Se agregó el atributo $1 con el valor $3 al objeto $2
-log_modify_attr=Atributo actualizado en el objeto $2
-log_modify_attr_l=Atributo actualizado $1 con valor $3 en el objeto $2
-log_delete_attr=Eliminado del objeto $2
-log_delete_attr_l=Atributo eliminado $1 del objeto $2
-log_delete_attrs=Atributos $1 eliminados del objeto $2
+log_create_attr=Atributo agregado al objeto $2
+log_create_attr_l=Se agregó el atributo $1 con el valor $3 al objeto $2
+log_modify_attr=Atributo actualizado en el objeto $2
+log_modify_attr_l=Atributo actualizado $1 con valor $3 en el objeto $2
+log_delete_attr=Eliminado del objeto $2
+log_delete_attr_l=Atributo eliminado $1 del objeto $2
+log_delete_attrs=Atributos $1 eliminados del objeto $2
log_stop=Servidor LDAP detenido
log_start=Servidor LDAP iniciado
log_apply=Configuración aplicada
log_slapd=Se modificó la configuración del servidor LDAP
log_schema=Se cambiaron los esquemas LDAP habilitados
log_gencert=Nuevo certificado SSL generado
-log_sfile=Archivo de esquema modificado $1
-log_sup=Se movió el archivo de esquema $1
-log_sdown=Se bajó el archivo de esquema $1
-log_create=Creado nuevo DN $1
+log_sfile=Archivo de esquema modificado $1
+log_sup=Se movió el archivo de esquema $1
+log_sdown=Se bajó el archivo de esquema $1
+log_create=Creado nuevo DN $1
log_bootup=Servidor LDAP habilitado en el arranque
log_bootdown=Servidor LDAP deshabilitado en el arranque
log_perms=Permisos de servidor LDAP fijos
-log_create_access=Se creó una regla de control de acceso para $1
-log_delete_access=Eliminar la regla de control de acceso para $1
-log_modify_access=Se actualizó la regla de control de acceso para $1
-log_up_access=Se movió la regla de control de acceso para $1
-log_down_access=Se movió hacia abajo la regla de control de acceso para $1
+log_create_access=Se creó una regla de control de acceso para $1
+log_delete_access=Eliminar la regla de control de acceso para $1
+log_modify_access=Se actualizó la regla de control de acceso para $1
+log_up_access=Se movió la regla de control de acceso para $1
+log_down_access=Se movió hacia abajo la regla de control de acceso para $1
log_delete_accesses=Reglas de control de acceso $1 eliminadas
log_all=todos los objetos
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=¿Se puede crear un nuevo árbol?
acl_start=¿Puede iniciar y detener el servidor LDAP?
acl_apply=¿Se pueden aplicar cambios de configuración?
-access_desc=$2 por $1
+access_desc=$2 por $1
access_self=yo
access_users=usuarios autenticados
access_anon=usuarios anónimos
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Error al guardar la regla de control de acceso
eacl_edn=DN faltante o no válido: debe ser como uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Filtro faltante o no válido: debe ser como (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Lista de atributos separados por comas faltantes o inválidos
-eacl_ewho=DN faltante o de aspecto no válido en la fila $1
-eacl_eaccess=Nivel de acceso faltante o no válido en la fila $1
+eacl_ewho=DN faltante o de aspecto no válido en la fila $1
+eacl_eaccess=Nivel de acceso faltante o no válido en la fila $1
eacl_order=Orden de la regla
eacl_noorder=Ninguno establecido
diff --git a/ldap-server/lang/eu.auto b/ldap-server/lang/eu.auto
index 58e7fd97c..7a8e4c243 100644
--- a/ldap-server/lang/eu.auto
+++ b/ldap-server/lang/eu.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=$1 OpenLDAP zerbitzariaren programa ez da aurkitu zure sisteman. Agian moduluaren konfigurazio orrialdearen bidea okerra da?
index_econfig=$1 OpenLDAP zerbitzariaren konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu. Agian moduluaren konfigurazio orrialdearen bidea okerra da?
@@ -24,9 +24,9 @@ connect_efile=$1 OpenLDAP konfigurazio fitxategia ez da aurkitu - agian ez da si
connect_euser2=LDAP zerbitzariaren konfigurazioan ez da inon saioa hasi
connect_epass2=LDAP zerbitzariaren konfigurazioan ez da saioa hasteko pasahitza aurkitu
connect_epass3=LDAP zerbitzariaren konfigurazioko pasahitza enkriptatuta dago eta ezin du Webmin-ek erabili
-connect_emod=LDAP zerbitzariarekin konektatzeko behar den $1 Perl modulua ez dago instalatuta. Perl errore-mezu osoa hau da : $2
+connect_emod=LDAP zerbitzariarekin konektatzeko behar den $1 Perl modulua ez dago instalatuta. Perl errore-mezu osoa hau da : $2
connect_eldap=Huts egin du $1 atakako LDAP zerbitzariarekin konektatzerakoan
-connect_essl=Huts egin du TLS enkriptazioa hasterakoan LDAP zerbitzariarekin $1 : $2
+connect_essl=Huts egin du TLS enkriptazioa hasterakoan LDAP zerbitzariarekin $1 : $2
connect_elogin=Ezin izan da $2 : $3 LDAP zerbitzarira saioa hasi
connect_cpan=$1 Perl modulua automatikoki instalatu dezakezu CPAN-en.
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Gehitu sarbide kontrolerako arau berria.
acl_return=sarbide kontrolerako arauak
browser_title=Arakatu datu-basea
-browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1
+browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1
browser_ecannot=Ezin duzu LDAP datu-basean arakatu
browser_base=arakatzen:
browser_ok=Show
-browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1
+browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1
browser_subs=Umeentzako objektuak
browser_attrs=Objektuen atributuak
browser_parent=Arakatu Guraso
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Search
save_err=Ezin izan da atributua aldatu
save_ebase=Ezin izan da $1 objektua datu-basetik atera
-save_emodify=$2 ko LDAP aldaketak $1 huts egin du : $3
+save_emodify=$2 ko LDAP aldaketak $1 huts egin du : $3
save_enone=Ez da balorerik sartu
add_err=Ezin izan da atributua gehitu
add_eadd=Ezaugarri atributuaren izena edo falta da
add_evalue=Falta den balioa
-add_emodify=$2 eta $1 LDAP gehitzeak huts egin du : $3
+add_emodify=$2 eta $1 LDAP gehitzeak huts egin du : $3
delete_err=Ezin izan da atributuak kendu
delete_enone=Ez da hautatu
-delete_emodify=$2 -tik LDAP ezabatzeak $1 huts egin du : $3
+delete_emodify=$2 -tik LDAP ezabatzeak $1 huts egin du : $3
sdelete_err=Ezin izan dira objektuak ezabatu
sdelete_edn=Ez da $1 objektua aurkitu
-sdelete_edel=$1 LDAP ezabatzeak huts egin du : $2
+sdelete_edel=$1 LDAP ezabatzeak huts egin du : $2
rename_err=Huts egin du objektua berriz aldatzean
rename_eget=Ezin izan da $1 DN duen objektua aurkitu
rename_enew=Izen berriak ez du balio
-rename_erename=LDAP $1 etik $2 ra $1 huts egin da : $3
+rename_erename=LDAP $1 etik $2 ra $1 huts egin da : $3
oadd_title=Objektua sortu
oadd_header=LDAP objektuaren xehetasun berriak
@@ -179,7 +179,7 @@ oadd_ename=$1 atributuarentzako itxurarik gabeko izena
oadd_eget=Huts egin du $1 objektua lortzeko
oadd_eget2=Ezin izan da $1 : $2 liskarra egiaztatu
oadd_eclash=$1 DN duen objektu bat dagoeneko
-oadd_eadd=$1 LDAP gehitzeak huts egin du : $2
+oadd_eadd=$1 LDAP gehitzeak huts egin du : $2
oadd_err=Huts egin du objektu berria sortzerakoan
create_title=Sortu zuhaitza
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Domeinu izen falta edo baliogabea
create_edn=Bereizitako izen falta edo baliogabea
create_err=Huts egin du zuhaitz berria sortzerakoan
create_doingdn=Oinarria DN $1 sortzen.
-create_edoingdn=.. huts egin du : $1
+create_edoingdn=.. huts egin du : $1
create_done=.. egin
create_doingex=Adibide objektua DN $1 -rekin sortzen.
create_edoingex=.. huts egin du: $1. Hala ere, zuhaitza oraindik erabil daiteke.
@@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=Ezin izan da objektu klase egokia aurkitu DN berrirako
eunknown=Akats ezezaguna
apply_err=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu
-apply_ecmd=$1 huts egin da : $2
+apply_ecmd=$1 huts egin da : $2
apply_ecannot=Ezin duzu konfigurazioa aplikatu
stop_err=Ezin izan da LDAP zerbitzaria gelditu
-stop_ecmd=$1 huts egin da : $2
+stop_ecmd=$1 huts egin da : $2
stop_egone=Jada ez korrika!
-stop_ekill=Hiltze prozesua huts egin da : $1
+stop_ekill=Hiltze prozesua huts egin da : $1
stop_ecannot=Ezin duzu LDAP zerbitzaria gelditu
start_err=Huts egin du LDAP zerbitzaria abiaraztean
-start_ecmd=$1 huts egin da : $2
+start_ecmd=$1 huts egin da : $2
start_ecannot=Ezin duzu LDAP zerbitzaria abiarazi
log_create_dn=$1 objektua sortu da
diff --git a/ldap-server/lang/fi.auto b/ldap-server/lang/fi.auto
index edb12d391..8156aa7f9 100644
--- a/ldap-server/lang/fi.auto
+++ b/ldap-server/lang/fi.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=OpenLDAP-palvelinohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä moduulin määritys -sivun polku on väärä?
index_econfig=OpenLDAP-palvelimen määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä moduulin määritys -sivun polku on väärä?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP-määritystiedostoa $1 ei löydy - ehkä järjestelmään
connect_euser2=Kukaan käyttäjä ei kirjaudu sisään, koska löydettiin LDAP-palvelimen kokoonpanosta
connect_epass2=LDAP-palvelimen kokoonpanosta ei löytynyt salasanaa kirjautumiseen
connect_epass3=LDAP-palvelimen kokoonpanossa oleva salasana on salattu, eikä Webmin voi käyttää sitä
-connect_emod=Perl-moduulia $1, jota tarvitaan yhteyden muodostamiseen LDAP-palvelimeen, ei ole asennettu. Täysi Perl-virheviesti : $2
+connect_emod=Perl-moduulia $1, jota tarvitaan yhteyden muodostamiseen LDAP-palvelimeen, ei ole asennettu. Täysi Perl-virheviesti : $2
connect_eldap=Yhteyttä portin $2 LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui
-connect_essl=TLS-salauksen aloittaminen epäonnistui LDAP-palvelimella $1 : $2
-connect_elogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
+connect_essl=TLS-salauksen aloittaminen epäonnistui LDAP-palvelimella $1 : $2
+connect_elogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
connect_cpan=Voit saada $1 Perl-moduulin automaattisesti asennettuna CPANista.
slapd_title=OpenLDAP-palvelimen kokoonpano
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Lisää uusi kulunvalvontasääntö.
acl_return=kulunvalvonnan säännöt
browser_title=Selaa tietokantaa
-browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1
+browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1
browser_ecannot=Et voi selata LDAP-tietokantaa
browser_base=lukemassa:
browser_ok=Näytä
-browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1
+browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1
browser_subs=Lasten esineet
browser_attrs=Objektimääritteet
browser_parent=Selaa vanhempaa
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Hae
save_err=Määritteen muuttaminen epäonnistui
save_ebase=Objektia $1 ei voitu hakea tietokannasta
-save_emodify=$2 : n LDAP-muokkaus $1 : ssä epäonnistui : $3
+save_emodify=$2 : n LDAP-muokkaus $1 : ssä epäonnistui : $3
save_enone=Arvoja ei annettu
add_err=Määritteen lisääminen epäonnistui
add_eadd=Puuttuva tai virheellinen määritteen nimi
add_evalue=Puuttuva arvo
-add_emodify=$2 : n LDAP-lisäys $1 : een epäonnistui : $3
+add_emodify=$2 : n LDAP-lisäys $1 : een epäonnistui : $3
delete_err=Määritteiden poistaminen epäonnistui
delete_enone=Mitään ei ole valittu
-delete_emodify=$2 : n LDAP-poisto kohdasta $1 epäonnistui : $3
+delete_emodify=$2 : n LDAP-poisto kohdasta $1 epäonnistui : $3
sdelete_err=Objektien poistaminen epäonnistui
sdelete_edn=Kohteta $1 ei löytynyt
-sdelete_edel=$1 LDAP-poisto epäonnistui : $2
+sdelete_edel=$1 LDAP-poisto epäonnistui : $2
rename_err=Objektin nimeäminen epäonnistui
rename_eget=Objektia, jonka DN $1 ei löytynyt
rename_enew=Uusi nimi ei vaikuta olevan kelvollinen
-rename_erename=$1 LDAP newdn $2 : een epäonnistui : $3
+rename_erename=$1 LDAP newdn $2 : een epäonnistui : $3
oadd_title=Luo objekti
oadd_header=Uudet LDAP-objektitiedot
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Puuttuva tai virheellinen nimi DN: ltä
oadd_edn2=Puuttuva tai virheellinen arvo DN: lle
oadd_eclasses=Objektiluokkia ei annettu
oadd_eclass='$1' ei näytä kelvolliselta objektiluokalta
-oadd_ename=Virheellinen näköinen nimi attribuutille $1
-oadd_eget=Objektin $1 hakeminen epäonnistui : $2
+oadd_ename=Virheellinen näköinen nimi attribuutille $1
+oadd_eget=Objektin $1 hakeminen epäonnistui : $2
oadd_eget2=Kohdan $1 : $2 virheiden tarkistaminen epäonnistui
oadd_eclash=Objekti, jolla on DN $1, on jo olemassa
-oadd_eadd=$1 : n LDAP-lisäys epäonnistui : $2
+oadd_eadd=$1 : n LDAP-lisäys epäonnistui : $2
oadd_err=Uuden objektin luominen epäonnistui
create_title=Luo puu
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Puuttuva tai virheellinen verkkotunnus
create_edn=Puuttuva tai virheellinen tunnistettu nimi
create_err=Uuden puun luominen epäonnistui
create_doingdn=Perustan luominen DN $1 ..
-create_edoingdn=.. epäonnistui : $1
+create_edoingdn=.. epäonnistui : $1
create_done=.. valmis
create_doingex=Esimerkkiobjektin luominen DN $1 : llä.
create_edoingex=.. epäonnistui: $1. Puua voidaan kuitenkin käyttää.
@@ -207,40 +207,40 @@ create_eoc=Uudelle DN: lle ei löytynyt sopivaa kohdeluokkaa
eunknown=Tuntematon virhe
apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui
-apply_ecmd=$1 epäonnistui : $2
+apply_ecmd=$1 epäonnistui : $2
apply_ecannot=Et voi käyttää kokoonpanoa
stop_err=LDAP-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui
-stop_ecmd=$1 epäonnistui : $2
+stop_ecmd=$1 epäonnistui : $2
stop_egone=Ei enää juokse!
-stop_ekill=Tappoprosessi epäonnistui : $1
+stop_ekill=Tappoprosessi epäonnistui : $1
stop_ecannot=Et voi pysäyttää LDAP-palvelinta
start_err=LDAP-palvelimen käynnistäminen epäonnistui
-start_ecmd=$1 epäonnistui : $2
+start_ecmd=$1 epäonnistui : $2
start_ecannot=Et voi käynnistää LDAP-palvelinta
-log_create_dn=Luotu objekti $1
-log_delete_dn=Poistettu objekti $1
-log_rename_dn=Nimeä uusi objekti $1
+log_create_dn=Luotu objekti $1
+log_delete_dn=Poistettu objekti $1
+log_rename_dn=Nimeä uusi objekti $1
log_delete_dns=Poistettu $1 objektia
-log_create_attr=Lisätty määrite objektiin $2
-log_create_attr_l=Lisätty määrite $1 arvolla $3 objektiin $2
-log_modify_attr=Päivitetty määrite objektissa $2
-log_modify_attr_l=Päivitetty määrite $1 arvolla $3 objektissa $2
-log_delete_attr=Poistettu objektista $2
-log_delete_attr_l=Poistettu ominaisuus $1 objektista $2
-log_delete_attrs=Poistettu $1 määritteet objektista $2
+log_create_attr=Lisätty määrite objektiin $2
+log_create_attr_l=Lisätty määrite $1 arvolla $3 objektiin $2
+log_modify_attr=Päivitetty määrite objektissa $2
+log_modify_attr_l=Päivitetty määrite $1 arvolla $3 objektissa $2
+log_delete_attr=Poistettu objektista $2
+log_delete_attr_l=Poistettu ominaisuus $1 objektista $2
+log_delete_attrs=Poistettu $1 määritteet objektista $2
log_stop=Pysäytetty LDAP-palvelin
log_start=Käynnistettiin LDAP-palvelin
log_apply=Sovellettu kokoonpano
log_slapd=Muutettu LDAP-palvelimen kokoonpano
log_schema=Vaihdetut käytössä olevat LDAP-mallit
log_gencert=Luotu uusi SSL-varmenne
-log_sfile=Muokattu kaavatiedosto $1
-log_sup=Siirretty kaavatiedosto $1
-log_sdown=Siirretty alas kaavatiedosto $1
-log_create=Luotu uusi DN $1
+log_sfile=Muokattu kaavatiedosto $1
+log_sup=Siirretty kaavatiedosto $1
+log_sdown=Siirretty alas kaavatiedosto $1
+log_create=Luotu uusi DN $1
log_bootup=Ota käyttöön LDAP-palvelin käynnistyksen yhteydessä
log_bootdown=Poistettu käytöstä LDAP-palvelin käynnistyksen yhteydessä
log_perms=Kiinteät LDAP-palvelimen käyttöoikeudet
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Voiko luoda uuden puun?
acl_start=Voiko LDAP-palvelimen käynnistää ja pysäyttää?
acl_apply=Voiko asetusehdotuksia muuttaa?
-access_desc=$2, $1
+access_desc=$2, $1
access_self=itse
access_users=todennetut käyttäjät
access_anon=tuntemattomat käyttäjät
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Kulunvalvontasäännön tallentaminen epäonnistui
eacl_edn=Puuttuva tai virheellinen DN - pitäisi olla kuten uid=joe,dc=omaverkkotunnus,dc=com
eacl_efilter=Puuttuva tai virheellinen suodatin - pitäisi olla kuten (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Puuttuva tai virheellinen pilkuilla erotettu attribuuttilista
-eacl_ewho=Puuttuva tai virheellisen näköinen DN rivillä $1
-eacl_eaccess=Puuttuva tai virheellinen käyttöoikeustaso rivillä $1
+eacl_ewho=Puuttuva tai virheellisen näköinen DN rivillä $1
+eacl_eaccess=Puuttuva tai virheellinen käyttöoikeustaso rivillä $1
eacl_order=Sääntöjärjestys
eacl_noorder=Ei asetettu
diff --git a/ldap-server/lang/fr.auto b/ldap-server/lang/fr.auto
index 8cb2d91c9..64d75f56e 100644
--- a/ldap-server/lang/fr.auto
+++ b/ldap-server/lang/fr.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Le programme de serveur OpenLDAP $1 est introuvable sur votre système. Peut-être que le chemin sur la page de configuration du module est incorrect?
index_econfig=Le fichier de configuration du serveur OpenLDAP $1 est introuvable sur votre système. Peut-être que le chemin sur la page de configuration du module est incorrect?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Le fichier de configuration OpenLDAP $1 est introuvable - peut-êt
connect_euser2=Aucun utilisateur pour se connecter comme cela a été trouvé dans la configuration du serveur LDAP
connect_epass2=Aucun mot de passe de connexion n'a été trouvé dans la configuration du serveur LDAP
connect_epass3=Le mot de passe dans la configuration du serveur LDAP est crypté et ne peut pas être utilisé par Webmin
-connect_emod=Le module Perl $1 nécessaire pour se connecter au serveur LDAP n'est pas installé. Le message d'erreur complet de Perl est : $2
-connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2
-connect_essl=Impossible de démarrer le chiffrement TLS avec le serveur LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
+connect_emod=Le module Perl $1 nécessaire pour se connecter au serveur LDAP n'est pas installé. Le message d'erreur complet de Perl est : $2
+connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2
+connect_essl=Impossible de démarrer le chiffrement TLS avec le serveur LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
connect_cpan=Vous pouvez installer automatiquement le module $1 Perl à partir du CPAN.
slapd_title=Configuration du serveur OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Ajoutez une nouvelle règle de contrôle d'accès.
acl_return=règles de contrôle d'accès
browser_title=Parcourir la base de données
-browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1
+browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1
browser_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à parcourir la base de données LDAP
browser_base=Navigation:
browser_ok=Spectacle
-browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1
+browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1
browser_subs=Objets enfants
browser_attrs=Attributs d'objet
browser_parent=Parcourir le parent
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Chercher
save_err=Impossible de modifier l'attribut
save_ebase=Impossible de récupérer l'objet $1 de la base de données
-save_emodify=Échec de la modification LDAP de $2 dans $1 : $3
+save_emodify=Échec de la modification LDAP de $2 dans $1 : $3
save_enone=Aucune valeur saisie
add_err=Impossible d'ajouter l'attribut
add_eadd=Nom d'attribut manquant ou invalide
add_evalue=Valeur manquante
-add_emodify=Échec de l'ajout LDAP de $2 à $1 : $3
+add_emodify=Échec de l'ajout LDAP de $2 à $1 : $3
delete_err=Impossible de supprimer les attributs
delete_enone=Aucune sélection
-delete_emodify=Échec de la suppression LDAP de $2 de $1 : $3
+delete_emodify=Échec de la suppression LDAP de $2 de $1 : $3
sdelete_err=Impossible de supprimer des objets
sdelete_edn=L'objet $1 est introuvable
-sdelete_edel=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2
+sdelete_edel=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2
rename_err=Impossible de renommer l'objet
-rename_eget=Impossible de trouver l'objet avec le DN $1
+rename_eget=Impossible de trouver l'objet avec le DN $1
rename_enew=Le nouveau nom ne semble pas être valide
-rename_erename=Échec du nouveau DNS LDAP vers $2 à partir de $1 : $3
+rename_erename=Échec du nouveau DNS LDAP vers $2 à partir de $1 : $3
oadd_title=Créer un objet
oadd_header=Nouveaux détails d'objet LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nom manquant ou invalide pour DN
oadd_edn2=Valeur manquante ou non valide pour DN
oadd_eclasses=Aucune classe d'objets saisie
oadd_eclass='$1' ne ressemble pas à une classe d'objets valide
-oadd_ename=Nom d'apparence non valide pour l'attribut $1
-oadd_eget=Impossible d'obtenir l'objet $1 : $2
-oadd_eget2=Impossible de vérifier le conflit avec $1 : $2
+oadd_ename=Nom d'apparence non valide pour l'attribut $1
+oadd_eget=Impossible d'obtenir l'objet $1 : $2
+oadd_eget2=Impossible de vérifier le conflit avec $1 : $2
oadd_eclash=Un objet avec le DN $1 existe déjà
-oadd_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2
+oadd_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2
oadd_err=Impossible de créer un nouvel objet
create_title=Créer un arbre
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nom de domaine manquant ou invalide
create_edn=Nom distinctif manquant ou invalide
create_err=Impossible de créer une nouvelle arborescence
create_doingdn=Création du DN de base $1 ..
-create_edoingdn=.. a échoué : $1
+create_edoingdn=.. a échoué : $1
create_done=.. terminé
create_doingex=Création d'un exemple d'objet avec DN $1 ..
create_edoingex=.. a échoué: $1. Cependant, l'arbre peut toujours être utilisé.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Impossible de trouver une classe d'objets appropriée pour le nouveau
eunknown=Erreur inconnue
apply_err=Impossible d'appliquer la configuration
-apply_ecmd=$1 a échoué : $2
+apply_ecmd=$1 a échoué : $2
apply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à appliquer la configuration
stop_err=Impossible d'arrêter le serveur LDAP
-stop_ecmd=$1 a échoué : $2
+stop_ecmd=$1 a échoué : $2
stop_egone=Ne fonctionne plus!
-stop_ekill=Échec du processus de suppression : $1
+stop_ekill=Échec du processus de suppression : $1
stop_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à arrêter le serveur LDAP
start_err=Impossible de démarrer le serveur LDAP
-start_ecmd=$1 a échoué : $2
+start_ecmd=$1 a échoué : $2
start_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à démarrer le serveur LDAP
-log_create_dn=Objet créé $1
-log_delete_dn=Objet supprimé $1
-log_rename_dn=Objet renommé $1
+log_create_dn=Objet créé $1
+log_delete_dn=Objet supprimé $1
+log_rename_dn=Objet renommé $1
log_delete_dns=$1 objets supprimés
-log_create_attr=Attribut ajouté à l'objet $2
-log_create_attr_l=Attribut $1 ajouté avec la valeur $3 à l'objet $2
-log_modify_attr=Attribut mis à jour dans l'objet $2
-log_modify_attr_l=Attribut $1 mis à jour avec la valeur $3 dans l'objet $2
-log_delete_attr=Supprimé de l'objet $2
-log_delete_attr_l=Attribut $1 supprimé de l'objet $2
-log_delete_attrs=Attributs $1 supprimés de l'objet $2
+log_create_attr=Attribut ajouté à l'objet $2
+log_create_attr_l=Attribut $1 ajouté avec la valeur $3 à l'objet $2
+log_modify_attr=Attribut mis à jour dans l'objet $2
+log_modify_attr_l=Attribut $1 mis à jour avec la valeur $3 dans l'objet $2
+log_delete_attr=Supprimé de l'objet $2
+log_delete_attr_l=Attribut $1 supprimé de l'objet $2
+log_delete_attrs=Attributs $1 supprimés de l'objet $2
log_stop=Serveur LDAP arrêté
log_start=Serveur LDAP démarré
log_apply=Configuration appliquée
log_slapd=Configuration du serveur LDAP modifiée
log_schema=Schémas LDAP activés modifiés
log_gencert=Généré un nouveau certificat SSL
-log_sfile=Fichier de schéma modifié $1
-log_sup=Fichier de schéma déplacé $1
-log_sdown=Fichier de schéma déplacé $1
+log_sfile=Fichier de schéma modifié $1
+log_sup=Fichier de schéma déplacé $1
+log_sdown=Fichier de schéma déplacé $1
log_create=Nouveau DN $1 créé
log_bootup=Serveur LDAP activé au démarrage
log_bootdown=Serveur LDAP désactivé au démarrage
log_perms=Autorisations de serveur LDAP fixes
-log_create_access=Règle de contrôle d'accès créée pour $1
-log_delete_access=Supprimer la règle de contrôle d'accès pour $1
-log_modify_access=Règle de contrôle d'accès mise à jour pour $1
-log_up_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le haut pour $1
-log_down_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le bas pour $1
+log_create_access=Règle de contrôle d'accès créée pour $1
+log_delete_access=Supprimer la règle de contrôle d'accès pour $1
+log_modify_access=Règle de contrôle d'accès mise à jour pour $1
+log_up_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le haut pour $1
+log_down_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le bas pour $1
log_delete_accesses=$1 règles de contrôle d'accès supprimées
log_all=tous les objets
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Peut créer un nouvel arbre?
acl_start=Peut démarrer et arrêter le serveur LDAP?
acl_apply=Peut appliquer des changements de configuration?
-access_desc=$2 par $1
+access_desc=$2 par $1
access_self=soi
access_users=utilisateurs authentifiés
access_anon=utilisateurs anonymes
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Impossible d'enregistrer la règle de contrôle d'accès
eacl_edn=DN manquant ou invalide - devrait être comme uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Filtre manquant ou invalide - devrait être comme (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Liste d'attributs séparés par des virgules manquants ou invalides
-eacl_ewho=DN manquant ou non valide dans la ligne $1
-eacl_eaccess=Niveau d'accès manquant ou non valide dans la ligne $1
+eacl_ewho=DN manquant ou non valide dans la ligne $1
+eacl_eaccess=Niveau d'accès manquant ou non valide dans la ligne $1
eacl_order=Ordre des règles
eacl_noorder=Aucun ensemble
diff --git a/ldap-server/lang/he.auto b/ldap-server/lang/he.auto
index bf1d28cb1..260bf5ae7 100644
--- a/ldap-server/lang/he.auto
+++ b/ldap-server/lang/he.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=תוכנית שרת OpenLDAP $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הנתיב בדף תצורת המודול אינו נכון?
index_econfig=קובץ התצורה של שרת OpenLDAP $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הנתיב בדף תצורת המודול אינו נכון?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=קובץ התצורה של OpenLDAP $1 לא נמצא - אולי ל
connect_euser2=אין משתמש בכניסה כפי שנמצא בתצורת שרת LDAP
connect_epass2=בתצורת שרת LDAP לא נמצאה סיסמה להתחברות אליה
connect_epass3=הסיסמה בתצורת שרת LDAP מוצפנת ולא יכולה לשמש את Webmin
-connect_emod=מודול Perl $1 הדרוש כדי להתחבר לשרת LDAP אינו מותקן. הודעת השגיאה המלאה של Perl היא : $2
+connect_emod=מודול Perl $1 הדרוש כדי להתחבר לשרת LDAP אינו מותקן. הודעת השגיאה המלאה של Perl היא : $2
connect_eldap=התחברות לשרת LDAP $1 ביציאה $2 נכשלה
-connect_essl=לא הצליח להפעיל קידוד TLS עם שרת LDAP $1 : $2
-connect_elogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3
+connect_essl=לא הצליח להפעיל קידוד TLS עם שרת LDAP $1 : $2
+connect_elogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3
connect_cpan=אתה יכול להתקין את $1 מודול Perl באופן אוטומטי מ- CPAN.
slapd_title=תצורת שרת OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=הוסף כלל בקרת גישה חדש.
acl_return=כללי בקרת גישה
browser_title=עיין במאגר
-browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1
+browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1
browser_ecannot=אינך מורשה לגלוש במסד הנתונים של LDAP
browser_base=גלישה:
browser_ok=הופעה
-browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1
+browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1
browser_subs=חפצים מילדים
browser_attrs=תכונות אובייקט
browser_parent=עיין בהורה
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=לחפש
save_err=שינוי התכונה נכשל
save_ebase=לא ניתן היה להביא את האובייקט $1 ממסד הנתונים
-save_emodify=שינוי LDAP של $2 ב- $1 נכשל : $3
+save_emodify=שינוי LDAP של $2 ב- $1 נכשל : $3
save_enone=לא הוזנו ערכים
add_err=הוספת תכונה נכשלה
add_eadd=שם תכונה חסר או לא חוקי
add_evalue=ערך חסר
-add_emodify=תוספת LDAP של $2 ל- $1 נכשלה : $3
+add_emodify=תוספת LDAP של $2 ל- $1 נכשלה : $3
delete_err=הסרת התכונות נכשלה
delete_enone=לא נבחר
-delete_emodify=מחיקת LDAP של $2 מ- $1 נכשלה : $3
+delete_emodify=מחיקת LDAP של $2 מ- $1 נכשלה : $3
sdelete_err=מחיקת אובייקטים נכשלה
sdelete_edn=אובייקט $1 לא נמצא
-sdelete_edel=מחיקת LDAP של $1 נכשלה : $2
+sdelete_edel=מחיקת LDAP של $1 נכשלה : $2
rename_err=שינוי שם האובייקט נכשל
-rename_eget=לא נמצא אובייקט עם DN $1
+rename_eget=לא נמצא אובייקט עם DN $1
rename_enew=נראה כי שם חדש אינו תקף
-rename_erename=LDAP חדש ל- $2 מ- $1 נכשל : $3
+rename_erename=LDAP חדש ל- $2 מ- $1 נכשל : $3
oadd_title=צור אובייקט
oadd_header=פרטי אובייקט LDAP חדשים
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=שם חסר או לא חוקי עבור DN
oadd_edn2=ערך חסר או לא חוקי עבור DN
oadd_eclasses=לא נכנסו כיתות אובייקט
oadd_eclass='$1' לא נראה כמו מחלקת אובייקטים תקפה
-oadd_ename=שם לא חוקי למראה של תכונה $1
-oadd_eget=נכשל השגת האובייקט $1 : $2
+oadd_ename=שם לא חוקי למראה של תכונה $1
+oadd_eget=נכשל השגת האובייקט $1 : $2
oadd_eget2=בדיקת ההתנגשות עם $1 : $2 נכשלה
oadd_eclash=אובייקט עם ה- DN $1 כבר קיים
-oadd_eadd=תוספת LDAP של $1 נכשלה : $2
+oadd_eadd=תוספת LDAP של $1 נכשלה : $2
oadd_err=יצירת אובייקט חדש נכשלה
create_title=צור עץ
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=שם תחום חסר או לא חוקי
create_edn=שם מכובד חסר או לא תקף
create_err=יצירת עץ חדש נכשלה
create_doingdn=יצירת בסיס DN $1.
-create_edoingdn=.. נכשל : $1
+create_edoingdn=.. נכשל : $1
create_done=.. בוצע
create_doingex=יצירת אובייקט דוגמה עם DN $1.
create_edoingex=.. נכשל: $1. עם זאת, עדיין ניתן להשתמש בעץ.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=לא ניתן למצוא מעמד אובייקטים מתאים ל- D
eunknown=שגיאה לא ידועה
apply_err=החלת התצורה נכשלה
-apply_ecmd=$1 נכשל : $2
+apply_ecmd=$1 נכשל : $2
apply_ecannot=אינך מורשה להחיל את התצורה
stop_err=עצירת שרת LDAP נכשלה
-stop_ecmd=$1 נכשל : $2
+stop_ecmd=$1 נכשל : $2
stop_egone=כבר לא רץ!
-stop_ekill=תהליך ההרג נכשל : $1
+stop_ekill=תהליך ההרג נכשל : $1
stop_ecannot=אינך רשאי לעצור את שרת LDAP
start_err=הפעלת שרת LDAP נכשלה
-start_ecmd=$1 נכשל : $2
+start_ecmd=$1 נכשל : $2
start_ecannot=אינך מורשה להפעיל את שרת LDAP
-log_create_dn=נוצר אובייקט $1
+log_create_dn=נוצר אובייקט $1
log_delete_dn=אובייקט $1 נמחק
-log_rename_dn=שונה שם לאובייקט $1
+log_rename_dn=שונה שם לאובייקט $1
log_delete_dns=$1 אובייקטים נמחקו
-log_create_attr=נוסף תכונה לאובייקט $2
-log_create_attr_l=נוסף תכונה $1 עם ערך $3 לאובייקט $2
-log_modify_attr=תכונה מעודכנת באובייקט $2
-log_modify_attr_l=תכונה $1 מעודכנת עם ערך $3 באובייקט $2
-log_delete_attr=נמחק מהאובייקט $2
-log_delete_attr_l=התכונה $1 נמחקה מהאובייקט $2
-log_delete_attrs=נמחקו תכונות $1 מאובייקט $2
+log_create_attr=נוסף תכונה לאובייקט $2
+log_create_attr_l=נוסף תכונה $1 עם ערך $3 לאובייקט $2
+log_modify_attr=תכונה מעודכנת באובייקט $2
+log_modify_attr_l=תכונה $1 מעודכנת עם ערך $3 באובייקט $2
+log_delete_attr=נמחק מהאובייקט $2
+log_delete_attr_l=התכונה $1 נמחקה מהאובייקט $2
+log_delete_attrs=נמחקו תכונות $1 מאובייקט $2
log_stop=שרת LDAP הופסק
log_start=שרת LDAP התחיל
log_apply=תצורה מיושמת
log_slapd=שינוי תצורת שרת LDAP
log_schema=סכיני LDAP מופעלים השתנו
log_gencert=הפיק תעודת SSL חדשה
-log_sfile=קובץ הסכימה השתנה $1
-log_sup=קובץ הסכימה הועבר $1
-log_sdown=הועבר קובץ הסכימה למטה $1
+log_sfile=קובץ הסכימה השתנה $1
+log_sup=קובץ הסכימה הועבר $1
+log_sdown=הועבר קובץ הסכימה למטה $1
log_create=יצר DN $1 חדש
log_bootup=שרת LDAP מופעל בעת האתחול
log_bootdown=שרת LDAP מושבת בעת האתחול
log_perms=הרשאות שרת LDAP קבועות
-log_create_access=יצר כלל בקרת גישה עבור $1
-log_delete_access=מחק את כלל בקרת הגישה עבור $1
-log_modify_access=כלל בקרת הגישה המעודכן עבור $1
-log_up_access=כלל בקרת הגישה הועבר ל- $1
-log_down_access=כלל בקרת הגישה למטה הועבר ל- $1
+log_create_access=יצר כלל בקרת גישה עבור $1
+log_delete_access=מחק את כלל בקרת הגישה עבור $1
+log_modify_access=כלל בקרת הגישה המעודכן עבור $1
+log_up_access=כלל בקרת הגישה הועבר ל- $1
+log_down_access=כלל בקרת הגישה למטה הועבר ל- $1
log_delete_accesses=כללי בקרת הגישה של $1 נמחקו
log_all=כל החפצים
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=האם ניתן ליצור עץ חדש?
acl_start=האם ניתן להתחיל ולעצור את שרת LDAP?
acl_apply=האם ניתן להחיל שינויי תצורה?
-access_desc=$2 על $1
+access_desc=$2 על $1
access_self=עצמי
access_users=משתמשים מאומתים
access_anon=משתמשים אנונימיים
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=שמירת כלל בקרת הגישה נכשלה
eacl_edn=DN חסר או לא חוקי - אמור להיות כמו uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=פילטר חסר או לא חוקי - אמור להיות כמו (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=רשימת תכונות חסרות או לא חוקיות מופרדות בפסיקים
-eacl_ewho=DN חסר או לא חוקי למראה בשורה $1
-eacl_eaccess=רמת גישה חסרה או לא חוקית בשורה $1
+eacl_ewho=DN חסר או לא חוקי למראה בשורה $1
+eacl_eaccess=רמת גישה חסרה או לא חוקית בשורה $1
eacl_order=סדר שלטון
eacl_noorder=אין סטים
diff --git a/ldap-server/lang/hr.auto b/ldap-server/lang/hr.auto
index f8b607a8a..138fa3c1f 100644
--- a/ldap-server/lang/hr.auto
+++ b/ldap-server/lang/hr.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Program poslužitelja OpenLDAP $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda je put na stranici konfiguracija modula netočan?
index_econfig=Konfiguracijska datoteka poslužitelja OpenLDAP $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda je put na stranici konfiguracija modula netočan?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfiguracijska datoteka OpenLDAP $1 nije pronađena - možda nije
connect_euser2=Nema korisnika za prijavu kao što je pronađeno u konfiguraciji LDAP poslužitelja
connect_epass2=U konfiguraciji LDAP poslužitelja nije pronađena lozinka za prijavu
connect_epass3=Lozinka u konfiguraciji LDAP poslužitelja je šifrirana i Webmin je ne može koristiti
-connect_emod=Perl modul $1 potreban za spajanje na LDAP poslužitelj nije instaliran. Potpuna Perl poruka o pogrešci je : $2
-connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2
-connect_essl=Nije uspio pokretanje TLS enkripcije s LDAP poslužiteljem $1 : $2
-connect_elogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3
+connect_emod=Perl modul $1 potreban za spajanje na LDAP poslužitelj nije instaliran. Potpuna Perl poruka o pogrešci je : $2
+connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2
+connect_essl=Nije uspio pokretanje TLS enkripcije s LDAP poslužiteljem $1 : $2
+connect_elogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3
connect_cpan=Možete imati $1 Perl modul automatski instaliran iz CPAN-a.
slapd_title=Konfiguracija poslužitelja OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Dodajte novo pravilo kontrole pristupa.
acl_return=pravila kontrole pristupa
browser_title=Pregledavanje baze podataka
-browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1
+browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1
browser_ecannot=Nije vam dopušteno pregledavanje baze podataka LDAP
browser_base=pregledavanje:
browser_ok=Pokazati
-browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1
+browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1
browser_subs=Predmeti djeteta
browser_attrs=Atributi objekta
browser_parent=Pretražite Roditelj
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=traži
save_err=Promjena atributa nije uspjela
save_ebase=Ne može se dohvatiti objekt $1 iz baze podataka
-save_emodify=Modifikacija LDAP-a $2 u $1 nije uspjela : $3
+save_emodify=Modifikacija LDAP-a $2 u $1 nije uspjela : $3
save_enone=Nema vrijednosti
add_err=Atribut nije dodat
add_eadd=Nedostaje ili nevaljano ime atributa
add_evalue=Nedostaje vrijednost
-add_emodify=LDAP dodavanje $2 u $1 nije uspjelo : $3
+add_emodify=LDAP dodavanje $2 u $1 nije uspjelo : $3
delete_err=Uklanjanje atributa nije uspjelo
delete_enone=Nijedna nije odabrana
-delete_emodify=Brisanje LDAP-a $2 iz $1 nije uspjelo : $3
+delete_emodify=Brisanje LDAP-a $2 iz $1 nije uspjelo : $3
sdelete_err=Brisanje objekata nije uspjelo
sdelete_edn=Objekt $1 nije pronađen
-sdelete_edel=Brisanje LDAP-a od $1 nije uspjelo : $2
+sdelete_edel=Brisanje LDAP-a od $1 nije uspjelo : $2
rename_err=Preimenovanje objekta nije uspjelo
-rename_eget=Nije moguće pronaći objekt s DN $1
+rename_eget=Nije moguće pronaći objekt s DN $1
rename_enew=Čini se da novo ime nije valjano
-rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 nije uspio : $3
+rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 nije uspio : $3
oadd_title=Stvorite objekt
oadd_header=Nove pojedinosti o LDAP objektu
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nedostaje ili nevaljano ime za DN
oadd_edn2=Nedostaje ili nevažeća vrijednost za DN
oadd_eclasses=Nisu unesene klase objekata
oadd_eclass='$1' ne izgleda kao valjana klasa objekta
-oadd_ename=Nevažeće ime atributa $1
-oadd_eget=Nije moguće dobiti objekt $1 : $2
+oadd_ename=Nevažeće ime atributa $1
+oadd_eget=Nije moguće dobiti objekt $1 : $2
oadd_eget2=Provjera sukoba s $1 : $2 nije uspjela
oadd_eclash=Objekt s DN $1 već postoji
-oadd_eadd=LDAP dodavanje $1 nije uspjelo : $2
+oadd_eadd=LDAP dodavanje $1 nije uspjelo : $2
oadd_err=Izrada novog objekta nije uspjela
create_title=Stvorite stablo
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nedostaje ili nevažeće ime domene
create_edn=Nedostaje ili nevaljano istaknuto ime
create_err=Nije uspjelo stvaranje novog stabla
create_doingdn=Stvaranje baze DN $1 ..
-create_edoingdn=.. nije uspio : $1
+create_edoingdn=.. nije uspio : $1
create_done=.. gotovo
create_doingex=Izrada primjera objekta s DN $1 ..
create_edoingex=.. nije uspio: $1. Međutim, stablo se i dalje može koristiti.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Nije bilo moguće pronaći odgovarajuću klasu objekata za novi DN
eunknown=Nepoznata pogreška
apply_err=Konfiguracija nije primijenjena
-apply_ecmd=$1 nije uspio : $2
+apply_ecmd=$1 nije uspio : $2
apply_ecannot=Nije vam dopušteno primijeniti konfiguraciju
stop_err=Zaustavljanje LDAP poslužitelja nije uspjelo
-stop_ecmd=$1 nije uspio : $2
+stop_ecmd=$1 nije uspio : $2
stop_egone=Nema više trčanja!
-stop_ekill=Proces ubijanja nije uspio : $1
+stop_ekill=Proces ubijanja nije uspio : $1
stop_ecannot=Zabranjeno vam je zaustavljanje LDAP poslužitelja
start_err=Nije uspio pokretanje LDAP poslužitelja
-start_ecmd=$1 nije uspio : $2
+start_ecmd=$1 nije uspio : $2
start_ecannot=Nije vam dopušteno pokretanje LDAP poslužitelja
-log_create_dn=Izrađen objekt $1
-log_delete_dn=Izbrisani objekt $1
-log_rename_dn=Preimenovani objekt $1
+log_create_dn=Izrađen objekt $1
+log_delete_dn=Izbrisani objekt $1
+log_rename_dn=Preimenovani objekt $1
log_delete_dns=Izbrisani su $1 objekti
-log_create_attr=Dodan je atribut objektu $2
-log_create_attr_l=Za objekt $2 dodan je atribut $1 sa vrijednošću $3
-log_modify_attr=Ažuriran atribut u objektu $2
-log_modify_attr_l=Ažurirano svojstvo $1 sa vrijednošću $3 u objektu $2
-log_delete_attr=Izbrisano iz objekta $2
-log_delete_attr_l=Izbrisan je atribut $1 iz objekta $2
-log_delete_attrs=Izbrisani su atributi $1 iz objekta $2
+log_create_attr=Dodan je atribut objektu $2
+log_create_attr_l=Za objekt $2 dodan je atribut $1 sa vrijednošću $3
+log_modify_attr=Ažuriran atribut u objektu $2
+log_modify_attr_l=Ažurirano svojstvo $1 sa vrijednošću $3 u objektu $2
+log_delete_attr=Izbrisano iz objekta $2
+log_delete_attr_l=Izbrisan je atribut $1 iz objekta $2
+log_delete_attrs=Izbrisani su atributi $1 iz objekta $2
log_stop=Zaustavljen LDAP poslužitelj
log_start=Pokrenut LDAP poslužitelj
log_apply=Primijenjena konfiguracija
log_slapd=Promijenjena konfiguracija LDAP poslužitelja
log_schema=Izmijenjene su omogućene LDAP sheme
log_gencert=Generiran novi SSL certifikat
-log_sfile=Izmijenjena datoteka sheme $1
-log_sup=Premještena datoteka sheme prema gore $1
-log_sdown=Pomaknuta je datoteka sheme prema dolje $1
-log_create=Izrađen je novi DN $1
+log_sfile=Izmijenjena datoteka sheme $1
+log_sup=Premještena datoteka sheme prema gore $1
+log_sdown=Pomaknuta je datoteka sheme prema dolje $1
+log_create=Izrađen je novi DN $1
log_bootup=Omogućen LDAP poslužitelj pri pokretanju
log_bootdown=Onemogućen LDAP poslužitelj pri pokretanju
log_perms=Fiksna dopuštenja LDAP poslužitelja
-log_create_access=Izrađeno je pravilo kontrole pristupa za $1
-log_delete_access=Izbriši pravilo kontrole pristupa za $1
-log_modify_access=Ažurirano pravilo kontrole pristupa za $1
-log_up_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za $1
-log_down_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za dolje $1
-log_delete_accesses=Izbrisana su pravila za kontrolu pristupa $1
+log_create_access=Izrađeno je pravilo kontrole pristupa za $1
+log_delete_access=Izbriši pravilo kontrole pristupa za $1
+log_modify_access=Ažurirano pravilo kontrole pristupa za $1
+log_up_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za $1
+log_down_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za dolje $1
+log_delete_accesses=Izbrisana su pravila za kontrolu pristupa $1
log_all=svi predmeti
gencert_title=Generiranje SSL certifikata
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Može li stvoriti novo stablo?
acl_start=Može li pokrenuti i zaustaviti LDAP poslužitelj?
acl_apply=Mogu li primijeniti promjene konfiguracije?
-access_desc=$2 po $1
+access_desc=$2 po $1
access_self=sam
access_users=ovjereni korisnici
access_anon=anonimni korisnici
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Spremanje pravila kontrole pristupa nije uspjelo
eacl_edn=Nedostaje ili nevaljan DN - trebao bi biti uid=joe,dc=mojadomena,dc=com
eacl_efilter=Nedostaje ili nevažeći filtar - treba biti (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Nedostaje ili je nevažeći popis atributa odvojen zarezom
-eacl_ewho=Nedostaje ili je nevaljan DN u redu $1
-eacl_eaccess=Nedostaje ili nije važeća razina pristupa u retku $1
+eacl_ewho=Nedostaje ili je nevaljan DN u redu $1
+eacl_eaccess=Nedostaje ili nije važeća razina pristupa u retku $1
eacl_order=Redoslijed pravila
eacl_noorder=Nijedan nije postavljen
diff --git a/ldap-server/lang/hu.auto b/ldap-server/lang/hu.auto
index b0322ff68..608c86d5e 100644
--- a/ldap-server/lang/hu.auto
+++ b/ldap-server/lang/hu.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=A (z) $1 OpenLDAP szerverprogram nem található a rendszerén. Lehet, hogy a modulkonfiguráció oldal elérési útja helytelen?
index_econfig=A (z) $1 OpenLDAP szerver konfigurációs fájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy a modulkonfiguráció oldal elérési útja helytelen?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=A (z) $1 OpenLDAP konfigurációs fájl nem található - talán n
connect_euser2=Nincs felhasználó bejelentkeznie, mint az LDAP-kiszolgáló konfigurációjában található
connect_epass2=Az LDAP-kiszolgáló konfigurációjában nem található jelszó
connect_epass3=Az LDAP-kiszolgáló konfigurációjában szereplő jelszó titkosítva van, és a Webmin nem tudja használni
-connect_emod=Az LDAP-kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz szükséges $1 Perl-modul nincs telepítve. A Perl teljes hibaüzenete : $2
+connect_emod=Az LDAP-kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz szükséges $1 Perl-modul nincs telepítve. A Perl teljes hibaüzenete : $2
connect_eldap=Nem sikerült csatlakozni a (z) $2 porthoz tartozó $1 LDAP szerverhez
-connect_essl=A TLS titkosítás elindítása nem sikerült az LDAP kiszolgálón: $1 : $2
-connect_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 LDAP kiszolgálóra, mint $2 : $3
+connect_essl=A TLS titkosítás elindítása nem sikerült az LDAP kiszolgálón: $1 : $2
+connect_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 LDAP kiszolgálóra, mint $2 : $3
connect_cpan=A $1 Perl modul automatikusan telepíthető a CPAN-ból.
slapd_title=OpenLDAP szerver konfiguráció
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Adjon hozzá egy új hozzáférés-vezérlő szabályt.
acl_return=hozzáférés-ellenőrzési szabályok
browser_title=Böngészés az adatbázisban
-browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1
+browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1
browser_ecannot=Az LDAP adatbázisban nem szabad böngészni
browser_base=böngészés:
browser_ok=Előadás
-browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1
+browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1
browser_subs=Gyermek tárgyak
browser_attrs=Objektum attribútumok
browser_parent=Böngészés a szülő között
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Keresés
save_err=Az attribútum megváltoztatása nem sikerült
save_ebase=Nem sikerült beolvasni a (z) $1 objektumot az adatbázisból
-save_emodify=$2 LDAP módosítása az $1 -ben sikertelen : $3
+save_emodify=$2 LDAP módosítása az $1 -ben sikertelen : $3
save_enone=Nincs megadva érték
add_err=Nem sikerült hozzáadni az attribútumot
add_eadd=Hiányzó vagy érvénytelen attribútumnév
add_evalue=Hiányzó érték
-add_emodify=$2 LDAP hozzáadás a $1 -hez : $3
+add_emodify=$2 LDAP hozzáadás a $1 -hez : $3
delete_err=Az attribútumok eltávolítása nem sikerült
delete_enone=Egy sincs kiválasztva
-delete_emodify=$2 LDAP törlése a (z) $1 helyről sikertelen : $3
+delete_emodify=$2 LDAP törlése a (z) $1 helyről sikertelen : $3
sdelete_err=Az objektumok törlése nem sikerült
sdelete_edn=A (z) $1 objektum nem található
-sdelete_edel=$1 LDAP törlése sikertelen : $2
+sdelete_edel=$1 LDAP törlése sikertelen : $2
rename_err=Az objektum átnevezése nem sikerült
-rename_eget=Nem található objektum a következővel: DN $1
+rename_eget=Nem található objektum a következővel: DN $1
rename_enew=Úgy tűnik, hogy az új név nem érvényes
-rename_erename=LDAP newdn a $2 -re $1 -ből sikertelen : $3
+rename_erename=LDAP newdn a $2 -re $1 -ből sikertelen : $3
oadd_title=Objektum létrehozása
oadd_header=Új LDAP-objektum részletei
@@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=Hiányzó vagy érvénytelen DN érték
oadd_eclasses=Nincs megadva objektumosztály
oadd_eclass=A '$1' nem tűnik érvényes objektumosztálynak
oadd_ename=Érvénytelen megjelenésű név a (z) $1 attribútumhoz
-oadd_eget=Nem sikerült beolvasni a (z) $1 objektumot : $2
-oadd_eget2=Nem sikerült ellenőrizni a (z) $1 ütközését : $2
+oadd_eget=Nem sikerült beolvasni a (z) $1 objektumot : $2
+oadd_eget2=Nem sikerült ellenőrizni a (z) $1 ütközését : $2
oadd_eclash=A DN $1 objektum már létezik
-oadd_eadd=$1 LDAP hozzáadása sikertelen : $2
+oadd_eadd=$1 LDAP hozzáadása sikertelen : $2
oadd_err=Nem sikerült új objektumot létrehozni
create_title=Fa létrehozása
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Hiányzó vagy érvénytelen domain név
create_edn=Hiányzó vagy érvénytelen megkülönböztető név
create_err=Nem sikerült új fát létrehozni
create_doingdn=Alap létrehozása DN $1 ..
-create_edoingdn=.. sikertelen : $1
+create_edoingdn=.. sikertelen : $1
create_done=.. Kész
create_doingex=Példaobjektum létrehozása DN $1 értékkel.
create_edoingex=.. sikertelen: $1. A fa azonban továbbra is használható.
@@ -207,22 +207,22 @@ create_eoc=Nem található megfelelő objektumosztály az új DN-hez
eunknown=Ismeretlen hiba
apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült
-apply_ecmd=$1 sikertelen : $2
+apply_ecmd=$1 sikertelen : $2
apply_ecannot=A konfiguráció alkalmazása nem engedélyezett
stop_err=Az LDAP szerver megállítása nem sikerült
-stop_ecmd=$1 sikertelen : $2
+stop_ecmd=$1 sikertelen : $2
stop_egone=Már nem fut!
-stop_ekill=A gyilkos folyamat sikertelen : $1
+stop_ekill=A gyilkos folyamat sikertelen : $1
stop_ecannot=Nem szabad megállítani az LDAP szervert
start_err=Nem sikerült elindítani az LDAP szervert
-start_ecmd=$1 sikertelen : $2
+start_ecmd=$1 sikertelen : $2
start_ecannot=Az LDAP szerver nem indítható el
-log_create_dn=Létrehozott objektum: $1
-log_delete_dn=Törölt objektum: $1
-log_rename_dn=Objektum átnevezése: $1
+log_create_dn=Létrehozott objektum: $1
+log_delete_dn=Törölt objektum: $1
+log_rename_dn=Objektum átnevezése: $1
log_delete_dns=$1 objektum törölve
log_create_attr=Hozzáadott attribútum a (z) $2 objektumhoz
log_create_attr_l=Hozzáadta a (z) $1 attribútumot $3 értékkel a (z) $2 objektumhoz
@@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=Alkalmazott konfiguráció
log_slapd=Megváltozott az LDAP szerver konfigurációja
log_schema=Megváltozott engedélyezett LDAP sémák
log_gencert=Generált új SSL tanúsítvány
-log_sfile=Módosított sémafájl $1
+log_sfile=Módosított sémafájl $1
log_sup=A (z) $1 sémafájl átkerült
log_sdown=Lekerült a (z) $1 sémafájl
log_create=Új DN $1 létrehozva
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Új fát hozhat létre?
acl_start=Indíthatom és leállíthatom az LDAP szervert?
acl_apply=Alkalmazhatja a konfigurációs változtatásokat?
-access_desc=$2 $1
+access_desc=$2 $1
access_self=maga
access_users=hitelesített felhasználók
access_anon=névtelen felhasználók
diff --git a/ldap-server/lang/it.auto b/ldap-server/lang/it.auto
index ed22604d9..01e746bfd 100644
--- a/ldap-server/lang/it.auto
+++ b/ldap-server/lang/it.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Il programma server OpenLDAP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse il percorso nella pagina configurazione del modulo non è corretto?
index_econfig=Il file di configurazione del server OpenLDAP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse il percorso nella pagina configurazione del modulo non è corretto?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Il file di configurazione OpenLDAP $1 non è stato trovato - forse
connect_euser2=Nessun utente per accedere come trovato nella configurazione del server LDAP
connect_epass2=Nessuna password con cui accedere è stata trovata nella configurazione del server LDAP
connect_epass3=La password nella configurazione del server LDAP è crittografata e non può essere utilizzata da Webmin
-connect_emod=Il modulo Perl $1 necessario per connettersi al server LDAP non è installato. Il messaggio di errore Perl completo è : $2
-connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2
-connect_essl=Impossibile avviare la crittografia TLS con il server LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3
+connect_emod=Il modulo Perl $1 necessario per connettersi al server LDAP non è installato. Il messaggio di errore Perl completo è : $2
+connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2
+connect_essl=Impossibile avviare la crittografia TLS con il server LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3
connect_cpan=Puoi avere $1 modulo Perl installato automaticamente da CPAN.
slapd_title=Configurazione del server OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Aggiungi una nuova regola di controllo dell'accesso.
acl_return=regole di controllo accessi
browser_title=Sfoglia database
-browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1
+browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1
browser_ecannot=Non è consentito sfogliare il database LDAP
browser_base=Navigando:
browser_ok=Mostrare
-browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1
+browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1
browser_subs=Oggetti figlio
browser_attrs=Attributi dell'oggetto
browser_parent=Sfoglia genitori
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Ricerca
save_err=Impossibile modificare l'attributo
save_ebase=Impossibile recuperare l'oggetto $1 dal database
-save_emodify=Modifica LDAP di $2 in $1 non riuscita : $3
+save_emodify=Modifica LDAP di $2 in $1 non riuscita : $3
save_enone=Nessun valore inserito
add_err=Impossibile aggiungere l'attributo
add_eadd=Nome dell'attributo mancante o non valido
add_evalue=Valore mancante
-add_emodify=Aggiunta LDAP da $2 a $1 non riuscita : $3
+add_emodify=Aggiunta LDAP da $2 a $1 non riuscita : $3
delete_err=Rimozione degli attributi non riuscita
delete_enone=Nessuno selezionato
-delete_emodify=Eliminazione LDAP di $2 da $1 non riuscita : $3
+delete_emodify=Eliminazione LDAP di $2 da $1 non riuscita : $3
sdelete_err=Impossibile eliminare gli oggetti
sdelete_edn=L'oggetto $1 non è stato trovato
-sdelete_edel=Eliminazione LDAP di $1 non riuscita : $2
+sdelete_edel=Eliminazione LDAP di $1 non riuscita : $2
rename_err=Impossibile rinominare l'oggetto
-rename_eget=Impossibile trovare l'oggetto con DN $1
+rename_eget=Impossibile trovare l'oggetto con DN $1
rename_enew=Il nuovo nome non sembra essere valido
-rename_erename=LDAP newdn su $2 da $1 non riuscito : $3
+rename_erename=LDAP newdn su $2 da $1 non riuscito : $3
oadd_title=Crea oggetto
oadd_header=Nuovi dettagli dell'oggetto LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nome mancante o non valido per DN
oadd_edn2=Valore mancante o non valido per DN
oadd_eclasses=Nessuna classe di oggetti immessa
oadd_eclass='$1' non sembra una classe di oggetti valida
-oadd_ename=Nome dall'aspetto non valido per l'attributo $1
-oadd_eget=Impossibile ottenere l'oggetto $1 : $2
-oadd_eget2=Impossibile verificare lo scontro con $1 : $2
+oadd_ename=Nome dall'aspetto non valido per l'attributo $1
+oadd_eget=Impossibile ottenere l'oggetto $1 : $2
+oadd_eget2=Impossibile verificare lo scontro con $1 : $2
oadd_eclash=Un oggetto con il DN $1 esiste già
-oadd_eadd=Aggiunta LDAP di $1 non riuscita : $2
+oadd_eadd=Aggiunta LDAP di $1 non riuscita : $2
oadd_err=Impossibile creare un nuovo oggetto
create_title=Crea albero
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nome di dominio mancante o non valido
create_edn=Nome distinto mancante o non valido
create_err=Impossibile creare un nuovo albero
create_doingdn=Creazione del DN di base $1 ..
-create_edoingdn=.. fallito : $1
+create_edoingdn=.. fallito : $1
create_done=.. fatto
create_doingex=Creazione di un oggetto esempio con DN $1 ..
create_edoingex=.. fallito: $1. Tuttavia, l'albero può ancora essere utilizzato.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Impossibile trovare una classe di oggetti adatta per il nuovo DN
eunknown=Errore sconosciuto
apply_err=Impossibile applicare la configurazione
-apply_ecmd=$1 non riuscito : $2
+apply_ecmd=$1 non riuscito : $2
apply_ecannot=Non è consentito applicare la configurazione
stop_err=Impossibile arrestare il server LDAP
-stop_ecmd=$1 non riuscito : $2
+stop_ecmd=$1 non riuscito : $2
stop_egone=Non più in esecuzione!
-stop_ekill=Processo di uccisione fallito : $1
+stop_ekill=Processo di uccisione fallito : $1
stop_ecannot=Non è consentito arrestare il server LDAP
start_err=Impossibile avviare il server LDAP
-start_ecmd=$1 non riuscito : $2
+start_ecmd=$1 non riuscito : $2
start_ecannot=Non è consentito avviare il server LDAP
-log_create_dn=Oggetto creato $1
-log_delete_dn=Oggetto eliminato $1
-log_rename_dn=Oggetto rinominato $1
+log_create_dn=Oggetto creato $1
+log_delete_dn=Oggetto eliminato $1
+log_rename_dn=Oggetto rinominato $1
log_delete_dns=$1 oggetti eliminati
-log_create_attr=Aggiunto attributo all'oggetto $2
-log_create_attr_l=Aggiunto l'attributo $1 con valore $3 all'oggetto $2
-log_modify_attr=Attributo aggiornato nell'oggetto $2
-log_modify_attr_l=Attributo $1 aggiornato con valore $3 nell'oggetto $2
-log_delete_attr=Eliminato dall'oggetto $2
-log_delete_attr_l=Attributo $1 eliminato dall'oggetto $2
-log_delete_attrs=Attributi $1 eliminati dall'oggetto $2
+log_create_attr=Aggiunto attributo all'oggetto $2
+log_create_attr_l=Aggiunto l'attributo $1 con valore $3 all'oggetto $2
+log_modify_attr=Attributo aggiornato nell'oggetto $2
+log_modify_attr_l=Attributo $1 aggiornato con valore $3 nell'oggetto $2
+log_delete_attr=Eliminato dall'oggetto $2
+log_delete_attr_l=Attributo $1 eliminato dall'oggetto $2
+log_delete_attrs=Attributi $1 eliminati dall'oggetto $2
log_stop=Server LDAP arrestato
log_start=Server LDAP avviato
log_apply=Configurazione applicata
log_slapd=Configurazione del server LDAP modificata
log_schema=Schemi LDAP abilitati modificati
log_gencert=Nuovo certificato SSL generato
-log_sfile=File di schema modificato $1
-log_sup=Spostato in alto il file di schema $1
-log_sdown=Spostato in basso il file di schema $1
-log_create=Creato nuovo DN $1
+log_sfile=File di schema modificato $1
+log_sup=Spostato in alto il file di schema $1
+log_sdown=Spostato in basso il file di schema $1
+log_create=Creato nuovo DN $1
log_bootup=Server LDAP abilitato all'avvio
log_bootdown=Server LDAP disabilitato all'avvio
log_perms=Risolti i permessi del server LDAP
-log_create_access=Regola di controllo dell'accesso creata per $1
-log_delete_access=Elimina regola controllo accessi per $1
-log_modify_access=Regola di controllo accessi aggiornata per $1
-log_up_access=Sposta la regola di controllo dell'accesso per $1
-log_down_access=Spostato verso il basso la regola di controllo dell'accesso per $1
-log_delete_accesses=Eliminate le regole di controllo dell'accesso $1
+log_create_access=Regola di controllo dell'accesso creata per $1
+log_delete_access=Elimina regola controllo accessi per $1
+log_modify_access=Regola di controllo accessi aggiornata per $1
+log_up_access=Sposta la regola di controllo dell'accesso per $1
+log_down_access=Spostato verso il basso la regola di controllo dell'accesso per $1
+log_delete_accesses=Eliminate le regole di controllo dell'accesso $1
log_all=tutti gli oggetti
gencert_title=Genera certificato SSL
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Puoi creare un nuovo albero?
acl_start=È possibile avviare e arrestare il server LDAP?
acl_apply=È possibile applicare le modifiche alla configurazione?
-access_desc=$2 di $1
+access_desc=$2 di $1
access_self=se stesso
access_users=utenti autenticati
access_anon=utenti anonimi
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Impossibile salvare la regola di controllo dell'accesso
eacl_edn=DN mancante o non valido: dovrebbe essere come uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Filtro mancante o non valido - dovrebbe essere come (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Elenco di attributi separato da virgole mancante o non valido
-eacl_ewho=DN mancante o non valido nella riga $1
-eacl_eaccess=Livello di accesso mancante o non valido nella riga $1
+eacl_ewho=DN mancante o non valido nella riga $1
+eacl_eaccess=Livello di accesso mancante o non valido nella riga $1
eacl_order=Ordine delle regole
eacl_noorder=Nessuno impostato
diff --git a/ldap-server/lang/ko.auto b/ldap-server/lang/ko.auto
index 2c831be2c..c579c11cf 100644
--- a/ldap-server/lang/ko.auto
+++ b/ldap-server/lang/ko.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=시스템에서 OpenLDAP 서버 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 모듈 구성 페이지의 경로가 올바르지 않습니까?
index_econfig=시스템에서 OpenLDAP 서버 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 모듈 구성 페이지의 경로가 올바르지 않습니까?
@@ -26,8 +26,8 @@ connect_epass2=LDAP 서버 구성에서 로그인 할 비밀번호가 없습니
connect_epass3=LDAP 서버 구성의 비밀번호는 암호화되어 Webmin에서 사용할 수 없습니다
connect_emod=LDAP 서버에 연결하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다. 전체 Perl 오류 메시지는 $2 입니다.
connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다.
-connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2
-connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
+connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2
+connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
connect_cpan=CPAN에서 $1 Perl 모듈 자동 설치를 할 수 있습니다.
slapd_title=OpenLDAP 서버 구성
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=새로운 액세스 제어 규칙을 추가하십시오.
acl_return=액세스 제어 규칙
browser_title=데이터베이스 찾아보기
-browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
+browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
browser_ecannot=LDAP 데이터베이스를 찾아 볼 수 없습니다
browser_base=브라우징 :
browser_ok=보여 주다
-browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
+browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
browser_subs=자식 개체
browser_attrs=객체 속성
browser_parent=부모 찾아보기
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=검색
save_err=속성을 변경하지 못했습니다
save_ebase=데이터베이스에서 $1 개체를 가져올 수 없습니다
-save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3
+save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3
save_enone=입력 된 값이 없습니다
add_err=속성을 추가하지 못했습니다
add_eadd=속성 이름이 없거나 잘못되었습니다
add_evalue=결 측값
-add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3
+add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3
delete_err=속성을 제거하지 못했습니다
delete_enone=선택된 사항 없음
-delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3
+delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3
sdelete_err=객체를 삭제하지 못했습니다.
sdelete_edn=$1 개체를 찾을 수 없습니다
-sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2
+sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2
rename_err=개체 이름을 바꾸지 못했습니다.
rename_eget=DN이 $1 인 개체를 찾을 수 없습니다
rename_enew=새 이름이 유효하지 않은 것 같습니다
-rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3
+rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3
oadd_title=객체 생성
oadd_header=새로운 LDAP 객체 정보
@@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=DN 값이 없거나 잘못되었습니다
oadd_eclasses=입력 된 객체 클래스가 없습니다
oadd_eclass='$1'은 (는) 유효한 객체 클래스처럼 보이지 않습니다
oadd_ename=속성 $1 의 이름이 잘못되었습니다.
-oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2
-oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2
+oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2
+oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2
oadd_eclash=DN이 $1 인 개체가 이미 존재합니다
-oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2
+oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2
oadd_err=새 개체를 만들지 못했습니다
create_title=트리 만들기
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=도메인 이름이 없거나 잘못되었습니다
create_edn=식별 이름이 없거나 유효하지 않습니다
create_err=새 트리를 만들지 못했습니다
create_doingdn=기본 DN $1 생성 중 ..
-create_edoingdn=.. 실패 : $1
+create_edoingdn=.. 실패 : $1
create_done=.. 완료
create_doingex=DN $1 을 사용하여 예제 개체 만들기
create_edoingex=.. 실패 : $1. 그러나 트리를 계속 사용할 수 있습니다.
@@ -207,22 +207,22 @@ create_eoc=새로운 DN에 적합한 객체 클래스를 찾을 수 없습니다
eunknown=알수없는 오류
apply_err=구성을 적용하지 못했습니다
-apply_ecmd=$1 실패 : $2
+apply_ecmd=$1 실패 : $2
apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다
stop_err=LDAP 서버를 중지하지 못했습니다
-stop_ecmd=$1 실패 : $2
+stop_ecmd=$1 실패 : $2
stop_egone=더 이상 달리지 않습니다!
-stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1
+stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1
stop_ecannot=LDAP 서버를 중지 할 수 없습니다
start_err=LDAP 서버를 시작하지 못했습니다
-start_ecmd=$1 실패 : $2
+start_ecmd=$1 실패 : $2
start_ecannot=LDAP 서버를 시작할 수 없습니다
-log_create_dn=생성 된 개체 $1
-log_delete_dn=삭제 된 개체 $1
-log_rename_dn=이름이 변경된 개체 $1
+log_create_dn=생성 된 개체 $1
+log_delete_dn=삭제 된 개체 $1
+log_rename_dn=이름이 변경된 개체 $1
log_delete_dns=$1 개의 개체를 삭제했습니다.
log_create_attr=개체 $2 에 특성을 추가했습니다.
log_create_attr_l=개체 $2 에 $3 값의 속성 $1 을 (를) 추가했습니다.
@@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=적용되는 구성
log_slapd=변경된 LDAP 서버 구성
log_schema=활성화 된 LDAP 스키마 변경
log_gencert=새로운 SSL 인증서 생성
-log_sfile=수정 된 스키마 파일 $1
+log_sfile=수정 된 스키마 파일 $1
log_sup=스키마 파일 $1 을 (를) 이동했습니다.
log_sdown=스키마 파일 $1 아래로 이동
log_create=새로운 DN $1 을 (를) 생성 함
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=새 나무를 만들 수 있습니까?
acl_start=LDAP 서버를 시작하고 중지 할 수 있습니까?
acl_apply=구성 변경을 적용 할 수 있습니까?
-access_desc=$1 에 의한 $2
+access_desc=$1 에 의한 $2
access_self=본인
access_users=인증 된 사용자
access_anon=익명의 사용자
diff --git a/ldap-server/lang/lt.auto b/ldap-server/lang/lt.auto
index 381c87a90..9b62958ef 100644
--- a/ldap-server/lang/lt.auto
+++ b/ldap-server/lang/lt.auto
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=„OpenLDAP“ konfigūracijos failas $1 nerastas - galbūt šioje
connect_euser2=Nėra vartotojo prisijungti, kaip nustatyta LDAP serverio konfigūracijoje
connect_epass2=LDAP serverio konfigūracijoje nerastas prisijungimo slaptažodis
connect_epass3=LDAP serverio konfigūracijoje esantis slaptažodis yra užšifruotas ir jo negali naudoti „Webmin“
-connect_emod=„Perl“ modulis $1, reikalingas prisijungimui prie LDAP serverio, neįdiegtas. Visas „Perl“ klaidos pranešimas yra : $2
-connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1
-connect_essl=Nepavyko pradėti TLS šifravimo naudojant LDAP serverį $1 : $2
-connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 LDAP serverio kaip $2 : $3
+connect_emod=„Perl“ modulis $1, reikalingas prisijungimui prie LDAP serverio, neįdiegtas. Visas „Perl“ klaidos pranešimas yra : $2
+connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1
+connect_essl=Nepavyko pradėti TLS šifravimo naudojant LDAP serverį $1 : $2
+connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 LDAP serverio kaip $2 : $3
connect_cpan=Galite turėti $1 „Perl“ modulį automatiškai įdiegtą iš CPAN.
slapd_title=„OpenLDAP“ serverio konfigūracija
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Pridėkite naują prieigos kontrolės taisyklę.
acl_return=prieigos kontrolės taisyklės
browser_title=Naršykite duomenų bazėje
-browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1
+browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1
browser_ecannot=Jums neleidžiama naršyti LDAP duomenų bazėje
browser_base=Naršymas:
browser_ok=Rodyti
-browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1
+browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1
browser_subs=Vaiko daiktai
browser_attrs=Objekto atributai
browser_parent=Naršykite Tėvai
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Paieška
save_err=Nepavyko pakeisti atributo
save_ebase=Nepavyko gauti objekto $1 iš duomenų bazės
-save_emodify=$2 LDAP modifikacija $1 nepavyko : $3
+save_emodify=$2 LDAP modifikacija $1 nepavyko : $3
save_enone=Neįvesta reikšmių
add_err=Nepavyko pridėti atributo
add_eadd=Trūksta arba netinkamas atributo pavadinimas
add_evalue=Trūksta vertės
-add_emodify=Nepavyko pridėti $2 prie LDAP prie $1 : $3
+add_emodify=Nepavyko pridėti $2 prie LDAP prie $1 : $3
delete_err=Nepavyko pašalinti atributų
delete_enone=Nepasirinkta
-delete_emodify=$2 LDAP ištrinti iš $1 nepavyko : $3
+delete_emodify=$2 LDAP ištrinti iš $1 nepavyko : $3
sdelete_err=Nepavyko ištrinti objektų
sdelete_edn=Objektas $1 nerastas
-sdelete_edel=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2
+sdelete_edel=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2
rename_err=Nepavyko pervardyti objekto
-rename_eget=Nepavyko rasti objekto su DN $1
+rename_eget=Nepavyko rasti objekto su DN $1
rename_enew=Naujas vardas neatrodo galiojantis
-rename_erename=Nepavyko atnaujinti LDAP į $2 iš $1 : $3
+rename_erename=Nepavyko atnaujinti LDAP į $2 iš $1 : $3
oadd_title=Sukurti objektą
oadd_header=Nauja LDAP objekto informacija
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Trūksta arba netinkamas DN vardas
oadd_edn2=Trūksta arba netinkama DN vertė
oadd_eclasses=Neįvesta jokių objektų klasių
oadd_eclass='$1' neatrodo tinkama objektų klasė
-oadd_ename=Netinkamai atrodantis atributas $1
-oadd_eget=Nepavyko gauti objekto $1 : $2
-oadd_eget2=Nepavyko patikrinti susidūrimo su $1 : $2
+oadd_ename=Netinkamai atrodantis atributas $1
+oadd_eget=Nepavyko gauti objekto $1 : $2
+oadd_eget2=Nepavyko patikrinti susidūrimo su $1 : $2
oadd_eclash=Objektas su DN $1 jau yra
-oadd_eadd=Nepavyko pridėti LDAP $1 : $2
+oadd_eadd=Nepavyko pridėti LDAP $1 : $2
oadd_err=Nepavyko sukurti naujo objekto
create_title=Sukurti medį
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Trūksta arba netinkamas domeno vardas
create_edn=Trūksta arba netinkamas skiriamasis vardas
create_err=Nepavyko sukurti naujo medžio
create_doingdn=Kuriama bazė DN $1 ..
-create_edoingdn=.. nepavyko : $1
+create_edoingdn=.. nepavyko : $1
create_done=.. padaryta
create_doingex=Objekto su DN $1 pavyzdžio kūrimas.
create_edoingex=.. nepavyko: $1. Tačiau medis vis tiek gali būti naudojamas.
@@ -207,47 +207,47 @@ create_eoc=Nepavyko rasti tinkamos objekto klasės naujam DN
eunknown=Nežinoma klaida
apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos
-apply_ecmd=$1 nepavyko : $2
+apply_ecmd=$1 nepavyko : $2
apply_ecannot=Jums neleidžiama naudoti konfigūracijos
stop_err=Nepavyko sustabdyti LDAP serverio
-stop_ecmd=$1 nepavyko : $2
+stop_ecmd=$1 nepavyko : $2
stop_egone=Nebėra!
-stop_ekill=Nužudymo procesas nepavyko : $1
+stop_ekill=Nužudymo procesas nepavyko : $1
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti LDAP serverio
start_err=Nepavyko paleisti LDAP serverio
-start_ecmd=$1 nepavyko : $2
+start_ecmd=$1 nepavyko : $2
start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti LDAP serverio
-log_create_dn=Sukurtas objektas $1
-log_delete_dn=Ištrintas objektas $1
-log_rename_dn=Pervardytas objektas $1
+log_create_dn=Sukurtas objektas $1
+log_delete_dn=Ištrintas objektas $1
+log_rename_dn=Pervardytas objektas $1
log_delete_dns=Ištrinti $1 objektai
-log_create_attr=Pridėtas objektas atributas $2
-log_create_attr_l=Objektas $2 pridėtas atributas $1 su reikšme $3
+log_create_attr=Pridėtas objektas atributas $2
+log_create_attr_l=Objektas $2 pridėtas atributas $1 su reikšme $3
log_modify_attr=Atnaujintas objekto $2 atributas
-log_modify_attr_l=Atnaujintas atributas $1, kurio vertė $3 objekte $2
-log_delete_attr=Ištrinta iš objekto $2
-log_delete_attr_l=Iš objekto $2 ištrintas atributas $1
-log_delete_attrs=Panaikinti objekto $2 atributai $1
+log_modify_attr_l=Atnaujintas atributas $1, kurio vertė $3 objekte $2
+log_delete_attr=Ištrinta iš objekto $2
+log_delete_attr_l=Iš objekto $2 ištrintas atributas $1
+log_delete_attrs=Panaikinti objekto $2 atributai $1
log_stop=Sustabdytas LDAP serveris
log_start=Paleistas LDAP serveris
log_apply=Taikoma konfigūracija
log_slapd=Pakeista LDAP serverio konfigūracija
log_schema=Pakeistos įgalintos LDAP schemos
log_gencert=Sukurtas naujas SSL sertifikatas
-log_sfile=Modifikuotas schemos failas $1
-log_sup=Perkeltas schemos failas $1
-log_sdown=Perkeltas žemyn schemos failas $1
-log_create=Sukurtas naujas DN $1
+log_sfile=Modifikuotas schemos failas $1
+log_sup=Perkeltas schemos failas $1
+log_sdown=Perkeltas žemyn schemos failas $1
+log_create=Sukurtas naujas DN $1
log_bootup=Įjungta LDAP serverio įkrova
log_bootdown=Išjungtas LDAP serveris įkrovos metu
log_perms=Fiksuotos LDAP serverio teisės
-log_create_access=Sukurta prieigos kontrolės taisyklė $1
+log_create_access=Sukurta prieigos kontrolės taisyklė $1
log_delete_access=Ištrinkite $1 prieigos kontrolės taisyklę
-log_modify_access=Atnaujinta prieigos kontrolės taisyklė $1
-log_up_access=Perkelta prieigos kontrolės taisyklė $1
+log_modify_access=Atnaujinta prieigos kontrolės taisyklė $1
+log_up_access=Perkelta prieigos kontrolės taisyklė $1
log_down_access=Perkelta $1 prieigos kontrolės taisyklė žemyn
log_delete_accesses=Ištrintos $1 prieigos kontrolės taisyklės
log_all=visi objektai
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Ar galite sukurti naują medį?
acl_start=Ar galima paleisti ir sustabdyti LDAP serverį?
acl_apply=Ar galima pritaikyti konfigūracijos pakeitimus?
-access_desc=$2 pagal $1
+access_desc=$2 pagal $1
access_self=savarankiškai
access_users=autentifikuoti vartotojai
access_anon=anonimai vartotojai
diff --git a/ldap-server/lang/lv.auto b/ldap-server/lang/lv.auto
index 9502959c2..eb872edf9 100644
--- a/ldap-server/lang/lv.auto
+++ b/ldap-server/lang/lv.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Jūsu sistēmā netika atrasta OpenLDAP servera programma $1. Varbūt ceļš moduļa konfigurācijas lapā ir nepareizs?
index_econfig=Jūsu sistēmā netika atrasts OpenLDAP servera konfigurācijas fails $1. Varbūt ceļš moduļa konfigurācijas lapā ir nepareizs?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP konfigurācijas fails $1 netika atrasts - iespējams, ša
connect_euser2=Neviens lietotājs nevar pieteikties, kā tika atrasts LDAP servera konfigurācijā
connect_epass2=LDAP servera konfigurācijā netika atrasta neviena parole, ar kuru pieteikties
connect_epass3=Parole LDAP servera konfigurācijā ir šifrēta, un Webmin to nevar izmantot
-connect_emod=Perl modulis $1, kas nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar LDAP serveri, nav instalēts. Pilns Perlas kļūdas ziņojums ir : $2
-connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2
-connect_essl=Neizdevās sākt TLS šifrēšanu ar LDAP serveri $1 : $2
-connect_elogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3
+connect_emod=Perl modulis $1, kas nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar LDAP serveri, nav instalēts. Pilns Perlas kļūdas ziņojums ir : $2
+connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2
+connect_essl=Neizdevās sākt TLS šifrēšanu ar LDAP serveri $1 : $2
+connect_elogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3
connect_cpan=Jums var būt $1 Perl modulis automātiski instalēts no CPAN.
slapd_title=OpenLDAP servera konfigurācija
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Pievienojiet jaunu piekļuves kontroles noteikumu.
acl_return=piekļuves kontroles noteikumi
browser_title=Pārlūkot datu bāzi
-browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1
+browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1
browser_ecannot=Jums nav atļauts pārlūkot LDAP datu bāzi
browser_base=Pārlūkošana:
browser_ok=Izrāde
-browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1
+browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1
browser_subs=Bērnu priekšmeti
browser_attrs=Objekta atribūti
browser_parent=Pārlūkot vecāku
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Meklēt
save_err=Neizdevās mainīt atribūtu
save_ebase=Objektu $1 nevarēja iegūt no datu bāzes
-save_emodify=$2 LDAP modifikācija $1 neizdevās : $3
+save_emodify=$2 LDAP modifikācija $1 neizdevās : $3
save_enone=Nav ievadītas vērtības
add_err=Neizdevās pievienot atribūtu
add_eadd=Trūkst vai nav derīgs atribūta nosaukums
add_evalue=Trūkst vērtības
-add_emodify=Neizdevās pievienot LDAP no $2 līdz $1 : $3
+add_emodify=Neizdevās pievienot LDAP no $2 līdz $1 : $3
delete_err=Neizdevās noņemt atribūtus
delete_enone=Nav atlasīts
-delete_emodify=$2 LDAP izdzēšana no $1 neizdevās : $3
+delete_emodify=$2 LDAP izdzēšana no $1 neizdevās : $3
sdelete_err=Neizdevās izdzēst objektus
sdelete_edn=Objekts $1 netika atrasts
-sdelete_edel=$1 LDAP dzēšana neizdevās : $2
+sdelete_edel=$1 LDAP dzēšana neizdevās : $2
rename_err=Neizdevās pārdēvēt objektu
-rename_eget=Nevarēju atrast objektu ar DN $1
+rename_eget=Nevarēju atrast objektu ar DN $1
rename_enew=Jaunais vārds, šķiet, nav derīgs
-rename_erename=LDAP newdn uz $2 no $1 neizdevās : $3
+rename_erename=LDAP newdn uz $2 no $1 neizdevās : $3
oadd_title=Izveidot objektu
oadd_header=Jaunā LDAP objekta informācija
@@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=Trūkst vai nav derīga DN vērtība
oadd_eclasses=Objektu klases nav ievadītas
oadd_eclass='$1' neizskatās pēc derīgas objektu klases
oadd_ename=Nederīgs atribūta $1 nosaukums
-oadd_eget=Neizdevās iegūt objektu $1 : $2
-oadd_eget2=Neizdevās pārbaudīt sadursmi ar $1 : $2
+oadd_eget=Neizdevās iegūt objektu $1 : $2
+oadd_eget2=Neizdevās pārbaudīt sadursmi ar $1 : $2
oadd_eclash=Objekts ar DN $1 jau pastāv
-oadd_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2
+oadd_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2
oadd_err=Neizdevās izveidot jaunu objektu
create_title=Izveidot koku
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Trūkst vai nav derīgs domēna vārds
create_edn=Trūkst vai nav derīgs atšķirts nosaukums
create_err=Neizdevās izveidot jaunu koku
create_doingdn=DN $1 bāzes izveidošana.
-create_edoingdn=.. neizdevās : $1
+create_edoingdn=.. neizdevās : $1
create_done=.. darīts
create_doingex=Objekta parauga izveidošana ar DN $1.
create_edoingex=.. neizdevās: $1. Tomēr koku joprojām var izmantot.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Nevarēju atrast piemērotajai objekta klasei jauno DN
eunknown=Nezināma kļūda
apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju
-apply_ecmd=$1 neizdevās : $2
+apply_ecmd=$1 neizdevās : $2
apply_ecannot=Jums nav atļauts lietot konfigurāciju
stop_err=Neizdevās apturēt LDAP serveri
-stop_ecmd=$1 neizdevās : $2
+stop_ecmd=$1 neizdevās : $2
stop_egone=Vairs neskrien!
-stop_ekill=Nogalināšanas process neizdevās : $1
+stop_ekill=Nogalināšanas process neizdevās : $1
stop_ecannot=Jums nav atļauts apturēt LDAP serveri
start_err=Neizdevās palaist LDAP serveri
-start_ecmd=$1 neizdevās : $2
+start_ecmd=$1 neizdevās : $2
start_ecannot=Jums nav atļauts palaist LDAP serveri
-log_create_dn=Izveidots objekts $1
-log_delete_dn=Izdzēsts objekts $1
-log_rename_dn=Pārdēvēts objekts $1
+log_create_dn=Izveidots objekts $1
+log_delete_dn=Izdzēsts objekts $1
+log_rename_dn=Pārdēvēts objekts $1
log_delete_dns=Izdzēsti $1 objekti
log_create_attr=Pievienots objektam $2 atribūts
-log_create_attr_l=Objektam $2 pievienots atribūts $1 ar vērtību $3
-log_modify_attr=Atjaunināts atribūts objektā $2
-log_modify_attr_l=Atjaunināts atribūts $1 ar vērtību $3 objektā $2
-log_delete_attr=Dzēsts no objekta $2
-log_delete_attr_l=Izdzēsts atribūts $1 no objekta $2
-log_delete_attrs=Izdzēsti $1 atribūti no objekta $2
+log_create_attr_l=Objektam $2 pievienots atribūts $1 ar vērtību $3
+log_modify_attr=Atjaunināts atribūts objektā $2
+log_modify_attr_l=Atjaunināts atribūts $1 ar vērtību $3 objektā $2
+log_delete_attr=Dzēsts no objekta $2
+log_delete_attr_l=Izdzēsts atribūts $1 no objekta $2
+log_delete_attrs=Izdzēsti $1 atribūti no objekta $2
log_stop=Apturēts LDAP serveris
log_start=Startēja LDAP serveris
log_apply=Lietotā konfigurācija
log_slapd=Mainīta LDAP servera konfigurācija
log_schema=Mainītas iespējotās LDAP shēmas
log_gencert=Ģenerēts jauns SSL sertifikāts
-log_sfile=Modificēts shēmas fails $1
-log_sup=Pārvietots uz augšu shēmas fails $1
-log_sdown=Pārvietots uz leju shēmas fails $1
-log_create=Izveidots jauns DN $1
+log_sfile=Modificēts shēmas fails $1
+log_sup=Pārvietots uz augšu shēmas fails $1
+log_sdown=Pārvietots uz leju shēmas fails $1
+log_create=Izveidots jauns DN $1
log_bootup=Iespējot LDAP serveri
log_bootdown=Atspējots LDAP serveris sāknēšanas laikā
log_perms=Fiksētas LDAP servera atļaujas
-log_create_access=Izveidots piekļuves kontroles noteikums $1
-log_delete_access=Dzēst piekļuves kontroles noteikumu $1
-log_modify_access=Atjaunināts piekļuves kontroles noteikums $1
-log_up_access=Pārvietots piekļuves kontroles noteikums $1
-log_down_access=Pārvietots uz leju piekļuves kontroles noteikums $1
+log_create_access=Izveidots piekļuves kontroles noteikums $1
+log_delete_access=Dzēst piekļuves kontroles noteikumu $1
+log_modify_access=Atjaunināts piekļuves kontroles noteikums $1
+log_up_access=Pārvietots piekļuves kontroles noteikums $1
+log_down_access=Pārvietots uz leju piekļuves kontroles noteikums $1
log_delete_accesses=Dzēsti $1 piekļuves kontroles noteikumi
log_all=visi objekti
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Vai var izveidot jaunu koku?
acl_start=Vai var palaist un apturēt LDAP serveri?
acl_apply=Vai var piemērot konfigurācijas izmaiņas?
-access_desc=$2 pa $1
+access_desc=$2 pa $1
access_self=sevi
access_users=autentificēti lietotāji
access_anon=anonīmi lietotāji
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroles kārtulu
eacl_edn=Trūkst vai nav derīgs DN - jābūt piemēram uid=joe,dc=mansdomēns,dc=com
eacl_efilter=Trūkst vai nav derīgs filtrs - jābūt piemēram (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Trūkst vai nav derīgs ar komatu atdalīts atribūtu saraksts
-eacl_ewho=Trūkst vai nederīga izskata DN rindā $1
-eacl_eaccess=Trūkst vai nav derīgs piekļuves līmenis rindā $1
+eacl_ewho=Trūkst vai nederīga izskata DN rindā $1
+eacl_eaccess=Trūkst vai nav derīgs piekļuves līmenis rindā $1
eacl_order=Noteikumu kārtība
eacl_noorder=Nav iestatīts
diff --git a/ldap-server/lang/ms.auto b/ldap-server/lang/ms.auto
index 2a03e293f..b3e5770c4 100644
--- a/ldap-server/lang/ms.auto
+++ b/ldap-server/lang/ms.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Program pelayan OpenLDAP $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin laluan pada halaman konfigurasi modul tidak betul?
index_econfig=Fail konfigurasi pelayan OpenLDAP $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin laluan pada halaman konfigurasi modul tidak betul?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Fail konfigurasi OpenLDAP $1 tidak dijumpai - mungkin tiada pelaya
connect_euser2=Tiada pengguna untuk masuk seperti yang dijumpai dalam konfigurasi pelayan LDAP
connect_epass2=Tiada kata laluan untuk masuk dengan dijumpai dalam konfigurasi pelayan LDAP
connect_epass3=Kata laluan dalam konfigurasi pelayan LDAP dienkripsi dan tidak boleh digunakan oleh Webmin
-connect_emod=Mod Perl $1 yang diperlukan untuk menyambung ke pelayan LDAP tidak dipasang. Mesej ralat Perl sepenuhnya adalah : $2
-connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2
-connect_essl=Gagal memulakan penyulitan TLS dengan pelayan LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
+connect_emod=Mod Perl $1 yang diperlukan untuk menyambung ke pelayan LDAP tidak dipasang. Mesej ralat Perl sepenuhnya adalah : $2
+connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2
+connect_essl=Gagal memulakan penyulitan TLS dengan pelayan LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
connect_cpan=Anda boleh mempunyai mod $1 Perl perlulah dipasang secara automatik dari CPAN.
slapd_title=Konfigurasi Server OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Tambah peraturan kawalan akses baharu.
acl_return=peraturan kawalan akses
browser_title=Semak Pangkalan Data
-browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1
+browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1
browser_ecannot=Anda tidak dibenarkan melayari pangkalan data LDAP
browser_base=Pelayaran:
browser_ok=Tunjukkan
-browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1
+browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1
browser_subs=Objek kanak-kanak
browser_attrs=Atribut objek
browser_parent=Semak imbas Ibu Bapa
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Carian
save_err=Gagal menukar atribut
save_ebase=Tidak dapat mengambil objek $1 dari pangkalan data
-save_emodify=Pengubahsuaian LDAP $2 dalam $1 gagal : $3
+save_emodify=Pengubahsuaian LDAP $2 dalam $1 gagal : $3
save_enone=Tiada nilai yang dimasukkan
add_err=Gagal menambah atribut
add_eadd=Nama atribut yang tiada atau tidak sah
add_evalue=Nilai yang tiada
-add_emodify=LDAP tambah $2 hingga $1 gagal : $3
+add_emodify=LDAP tambah $2 hingga $1 gagal : $3
delete_err=Gagal untuk mengalih keluar atribut
delete_enone=Tiada yang dipilih
-delete_emodify=Hapus LDAP dari $2 dari $1 gagal : $3
+delete_emodify=Hapus LDAP dari $2 dari $1 gagal : $3
sdelete_err=Gagal memadamkan objek
sdelete_edn=Objek $1 tidak dijumpai
-sdelete_edel=Hapus LDAP dari $1 gagal : $2
+sdelete_edel=Hapus LDAP dari $1 gagal : $2
rename_err=Gagal menukar nama objek
-rename_eget=Tidak dapat mencari objek dengan DN $1
+rename_eget=Tidak dapat mencari objek dengan DN $1
rename_enew=Nama baru tidak kelihatan sah
-rename_erename=Newdn LDAP ke $2 dari $1 gagal : $3
+rename_erename=Newdn LDAP ke $2 dari $1 gagal : $3
oadd_title=Buat Objek
oadd_header=Butiran objek LDAP baru
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nama yang hilang atau tidak sah untuk DN
oadd_edn2=Nilai hilang atau tidak sah untuk DN
oadd_eclasses=Tiada kelas objek yang dimasukkan
oadd_eclass='$1' tidak kelihatan seperti kelas objek yang sah
-oadd_ename=Nama tidak sah untuk atribut $1
-oadd_eget=Gagal mendapatkan objek $1 : $2
-oadd_eget2=Gagal menyemak pertempuran dengan $1 : $2
+oadd_ename=Nama tidak sah untuk atribut $1
+oadd_eget=Gagal mendapatkan objek $1 : $2
+oadd_eget2=Gagal menyemak pertempuran dengan $1 : $2
oadd_eclash=Objek dengan DN $1 sudah wujud
-oadd_eadd=LDAP tambah $1 gagal : $2
+oadd_eadd=LDAP tambah $1 gagal : $2
oadd_err=Gagal membuat objek baru
create_title=Buat Pokok
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nama domain yang hilang atau tidak sah
create_edn=Nama yang dibuang atau tidak sah
create_err=Gagal membuat pokok baru
create_doingdn=Mewujudkan asas DN $1 ..
-create_edoingdn=.. gagal : $1
+create_edoingdn=.. gagal : $1
create_done=.. selesai
create_doingex=Membuat objek contoh dengan DN $1 ..
create_edoingex=.. gagal: $1. Walau bagaimanapun, pokok itu masih boleh digunakan.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Tidak dapat mencari kelas objek yang sesuai untuk DN baru
eunknown=Ralat tidak diketahui
apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi
-apply_ecmd=$1 gagal : $2
+apply_ecmd=$1 gagal : $2
apply_ecannot=Anda tidak dibenarkan memohon konfigurasi
stop_err=Gagal menghentikan pelayan LDAP
-stop_ecmd=$1 gagal : $2
+stop_ecmd=$1 gagal : $2
stop_egone=Tidak lagi berlari!
-stop_ekill=Proses membunuh gagal : $1
+stop_ekill=Proses membunuh gagal : $1
stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menghentikan pelayan LDAP
start_err=Gagal memulakan pelayan LDAP
-start_ecmd=$1 gagal : $2
+start_ecmd=$1 gagal : $2
start_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulakan pelayan LDAP
-log_create_dn=Objek yang dibuat $1
-log_delete_dn=Objek dibuang $1
-log_rename_dn=Nama semula nama $1
+log_create_dn=Objek yang dibuat $1
+log_delete_dn=Objek dibuang $1
+log_rename_dn=Nama semula nama $1
log_delete_dns=Objek $1 dibuang
-log_create_attr=Ditambah atribut ke objek $2
-log_create_attr_l=Ditambah atribut $1 dengan nilai $3 hingga objek $2
-log_modify_attr=Dikemaskini atribut dalam objek $2
-log_modify_attr_l=Dikemaskini atribut $1 dengan nilai $3 dalam objek $2
-log_delete_attr=Dihapus daripada objek $2
-log_delete_attr_l=Atribut dipadam $1 dari objek $2
-log_delete_attrs=Dihapus $1 atribut daripada objek $2
+log_create_attr=Ditambah atribut ke objek $2
+log_create_attr_l=Ditambah atribut $1 dengan nilai $3 hingga objek $2
+log_modify_attr=Dikemaskini atribut dalam objek $2
+log_modify_attr_l=Dikemaskini atribut $1 dengan nilai $3 dalam objek $2
+log_delete_attr=Dihapus daripada objek $2
+log_delete_attr_l=Atribut dipadam $1 dari objek $2
+log_delete_attrs=Dihapus $1 atribut daripada objek $2
log_stop=Menghentikan pelayan LDAP
log_start=Memulakan pelayan LDAP
log_apply=Konfigurasi terapan
log_slapd=Konfigurasi pelayan LDAP yang diubah
log_schema=Berubah membolehkan skema LDAP
log_gencert=Diterbitkan sijil SSL baru
-log_sfile=Fail skema yang diubah suai $1
-log_sup=Memindah fail skema $1
-log_sdown=Memindah fail skema $1
+log_sfile=Fail skema yang diubah suai $1
+log_sup=Memindah fail skema $1
+log_sdown=Memindah fail skema $1
log_create=DN baru dibuat $1
log_bootup=Dihidupkan pelayan LDAP semasa boot
log_bootdown=Pelayan LDAP yang dilumpuhkan pada boot
log_perms=Kebenaran pelayan LDAP tetap
-log_create_access=Peraturan kawalan akses yang dibuat untuk $1
-log_delete_access=Padam peraturan kawalan akses untuk $1
-log_modify_access=Peraturan kawalan akses yang dikemas kini untuk $1
-log_up_access=Mengawal peraturan kawalan akses untuk $1
-log_down_access=Menurun ke bawah kawalan kawalan akses untuk $1
+log_create_access=Peraturan kawalan akses yang dibuat untuk $1
+log_delete_access=Padam peraturan kawalan akses untuk $1
+log_modify_access=Peraturan kawalan akses yang dikemas kini untuk $1
+log_up_access=Mengawal peraturan kawalan akses untuk $1
+log_down_access=Menurun ke bawah kawalan kawalan akses untuk $1
log_delete_accesses=Kawalan $1 peraturan kawalan akses yang dipadam
log_all=semua objek
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Bolehkah membuat pokok baru?
acl_start=Boleh memulakan dan menghentikan pelayan LDAP?
acl_apply=Boleh memohon perubahan konfigurasi?
-access_desc=$2 oleh $1
+access_desc=$2 oleh $1
access_self=diri sendiri
access_users=pengguna yang disahkan
access_anon=pengguna tanpa nama
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Gagal menyimpan peraturan kawalan akses
eacl_edn=DN hilang atau tidak sah - sepatutnya seperti uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Penapis yang hilang atau tidak sah - sepatutnya seperti (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Senarai ciri-ciri yang hilang atau tidak sah
-eacl_ewho=DN yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
-eacl_eaccess=Tahap akses hilang atau tidak sah dalam baris $1
+eacl_ewho=DN yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
+eacl_eaccess=Tahap akses hilang atau tidak sah dalam baris $1
eacl_order=Aturan perintah
eacl_noorder=Tiada set
diff --git a/ldap-server/lang/mt.auto b/ldap-server/lang/mt.auto
index 6a6701012..934e85b34 100644
--- a/ldap-server/lang/mt.auto
+++ b/ldap-server/lang/mt.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Il-programm tas-server OpenLDAP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi l-passaġġ fuq il-paġna konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta?
index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tas-server OpenLDAP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi l-passaġġ fuq il-paġna konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Il-fajl ta 'konfigurazzjoni ta' OpenLDAP $1 ma nstabx - forsi l-eb
connect_euser2=L-ebda utent ma jkollok login kif instab fil-konfigurazzjoni tas-server LDAP
connect_epass2=L-ebda password għall-login ma nstabet fil-konfigurazzjoni tas-server LDAP
connect_epass3=Il-password fil-konfigurazzjoni tas-server LDAP hija kriptata u ma tistax tintuża minn Webmin
-connect_emod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex tikkonnettja mas-server LDAP mhuwiex installat. Il-messaġġ ta 'żball Perl sħiħ huwa : $2
-connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2
-connect_essl=Naqset milli tibda encryption TLS mas-server LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3
+connect_emod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex tikkonnettja mas-server LDAP mhuwiex installat. Il-messaġġ ta 'żball Perl sħiħ huwa : $2
+connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2
+connect_essl=Naqset milli tibda encryption TLS mas-server LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3
connect_cpan=Jista 'jkollok il-$1 Modulu Perl installat awtomatikament minn CPAN.
slapd_title=Konfigurazzjoni tas-Server OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Żid regola ġdida tal-kontroll tal-aċċess.
acl_return=regoli ta 'kontroll ta' aċċess
browser_title=Fittex fid-Dejtabejż
-browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1
+browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1
browser_ecannot=M'għandekx permess tibbrawżja d-database LDAP
browser_base=Browsing:
browser_ok=Uri
-browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1
+browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1
browser_subs=Oġġetti tat-tfal
browser_attrs=Attributi tal-oġġett
browser_parent=Ibbrawżja Ġenitur
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Fittex
save_err=Naqset milli tbiddel l-attribut
save_ebase=Ma setgħetx iġġib oġġett $1 mid-database
-save_emodify=Il-modifika LDAP ta ' $2 f' $1 falliet : $3
+save_emodify=Il-modifika LDAP ta ' $2 f' $1 falliet : $3
save_enone=L-ebda valuri ma ddaħħlu
add_err=Naqset milli żżid attribut
add_eadd=Isem tal-attribut nieqes jew invalidu
add_evalue=Valur nieqes
-add_emodify=Żieda LDAP ta ' $2 sa $1 fallew : $3
+add_emodify=Żieda LDAP ta ' $2 sa $1 fallew : $3
delete_err=Naqset milli tneħħi l-attributi
delete_enone=L-ebda magħżul
-delete_emodify=Tħassir LDAP ta ' $2 minn $1 fallut : $3
+delete_emodify=Tħassir LDAP ta ' $2 minn $1 fallut : $3
sdelete_err=Naqset milli tħassar l-oġġetti
sdelete_edn=L-oġġett $1 ma nstabx
-sdelete_edel=Tħassir LDAP ta ' $1 falla : $2
+sdelete_edel=Tħassir LDAP ta ' $1 falla : $2
rename_err=Ma rnexxielux isemmi l-oġġett
-rename_eget=Ma setgħetx issib oġġett b'DN $1
+rename_eget=Ma setgħetx issib oġġett b'DN $1
rename_enew=Isem ġdid ma jidhirx li huwa validu
-rename_erename=LDAP newdn għal $2 minn $1 falla : $3
+rename_erename=LDAP newdn għal $2 minn $1 falla : $3
oadd_title=Oħloq Oġġett
oadd_header=Dettalji ġodda dwar l-oġġett LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Isem nieqes jew invalidu għal DN
oadd_edn2=Valur nieqes jew invalidu għal DN
oadd_eclasses=L-ebda klassijiet ta 'oġġett ma daħlu
oadd_eclass="$1" ma tidhirx bħala klassi ta 'oġġett valida
-oadd_ename=L-isem li jħares mhux validu għall-attribut $1
-oadd_eget=Ma rnexxielux jikseb oġġett $1 : $2
-oadd_eget2=Ma rnexxielux jikkontrolla t-tlaqliq ma ' $1 : $2
+oadd_ename=L-isem li jħares mhux validu għall-attribut $1
+oadd_eget=Ma rnexxielux jikseb oġġett $1 : $2
+oadd_eget2=Ma rnexxielux jikkontrolla t-tlaqliq ma ' $1 : $2
oadd_eclash=Oġġett bid-DN $1 diġà jeżisti
-oadd_eadd=Żieda LDAP ta ' $1 falliet : $2
+oadd_eadd=Żieda LDAP ta ' $1 falliet : $2
oadd_err=Ma rnexxielux joħloq oġġett ġdid
create_title=Oħloq Siġra
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Isem tad-dominju nieqes jew invalidu
create_edn=Isem distint jew nieqes jew invalidu
create_err=Naqset milli toħloq siġra ġdida
create_doingdn=Ħolqien ta 'bażi DN $1 ..
-create_edoingdn=.. Falla : $1
+create_edoingdn=.. Falla : $1
create_done=.. ghamel
create_doingex=Ħolqien ta 'eżempju ta' oġġett b'DN $1 ..
create_edoingex=.. Falla: $1. Madankollu, is-siġra xorta tista 'tintuża.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Ma setgħetx issib klassi ta 'oġġett adattat għad-DN il-ġdid
eunknown=Żball mhux magħruf
apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni
-apply_ecmd=$1 falla : $2
+apply_ecmd=$1 falla : $2
apply_ecannot=M'għandekx permess tapplika l-konfigurazzjoni
stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf server LDAP
-stop_ecmd=$1 falla : $2
+stop_ecmd=$1 falla : $2
stop_egone=Ma għadux għaddej!
-stop_ekill=Proċess ta 'qtil falla : $1
+stop_ekill=Proċess ta 'qtil falla : $1
stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf is-server LDAP
start_err=Ma rnexxielux jibda s-server LDAP
-start_ecmd=$1 falla : $2
+start_ecmd=$1 falla : $2
start_ecannot=M'għandekx permess tibda s-server LDAP
-log_create_dn=Oġġett maħluq $1
-log_delete_dn=Oġġett imħassar $1
-log_rename_dn=Oġġett li semmieh $1
+log_create_dn=Oġġett maħluq $1
+log_delete_dn=Oġġett imħassar $1
+log_rename_dn=Oġġett li semmieh $1
log_delete_dns=$1 oġġetti mħassra
-log_create_attr=Miżjud attribut għall-oġġett $2
-log_create_attr_l=Miżjud attribut $1 mal-valur $3 għall-oġġett $2
-log_modify_attr=Attribut aġġornat fl-oġġett $2
-log_modify_attr_l=Aġġornat attribut $1 bil-valur $3 fl-oġġett $2
-log_delete_attr=Imħassar mill-oġġett $2
-log_delete_attr_l=Imħassar attribut $1 mill-oġġett $2
-log_delete_attrs=Attributi ta ' $1 imħassra mill-oġġett $2
+log_create_attr=Miżjud attribut għall-oġġett $2
+log_create_attr_l=Miżjud attribut $1 mal-valur $3 għall-oġġett $2
+log_modify_attr=Attribut aġġornat fl-oġġett $2
+log_modify_attr_l=Aġġornat attribut $1 bil-valur $3 fl-oġġett $2
+log_delete_attr=Imħassar mill-oġġett $2
+log_delete_attr_l=Imħassar attribut $1 mill-oġġett $2
+log_delete_attrs=Attributi ta ' $1 imħassra mill-oġġett $2
log_stop=Waqfet is-server LDAP
log_start=Beda server LDAP
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
log_slapd=Konfigurazzjoni tas-server LDAP
log_schema=Inbidlet skemi attivati LDAP
log_gencert=Iġġenerat ċertifikat SSL ġdid
-log_sfile=Fajl modifikat tal-iskema $1
-log_sup=Imċaqlaq fajl tal-iskema $1
-log_sdown=Imċaqlaq l-iskema tal-fajl $1
+log_sfile=Fajl modifikat tal-iskema $1
+log_sup=Imċaqlaq fajl tal-iskema $1
+log_sdown=Imċaqlaq l-iskema tal-fajl $1
log_create=DN maħluq $1 ġdid
log_bootup=Attiva s-server LDAP waqt l-ibbutjar
log_bootdown=Skonnettjat is-server LDAP waqt il-bidu
log_perms=Permessi fissi tas-server LDAP
-log_create_access=Regola tal-kontroll tal-aċċess maħluqa għal $1
-log_delete_access=Ħassar ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1
-log_modify_access=Regola aġġornata għall-kontroll tal-aċċess għal $1
-log_up_access=Ġejt ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1
-log_down_access=Tnaqqas ir-regola tal-kontroll ta 'l-aċċess għal $1
-log_delete_accesses=Regoli mħassra ta 'kontroll ta' aċċess $1
+log_create_access=Regola tal-kontroll tal-aċċess maħluqa għal $1
+log_delete_access=Ħassar ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1
+log_modify_access=Regola aġġornata għall-kontroll tal-aċċess għal $1
+log_up_access=Ġejt ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1
+log_down_access=Tnaqqas ir-regola tal-kontroll ta 'l-aċċess għal $1
+log_delete_accesses=Regoli mħassra ta 'kontroll ta' aċċess $1
log_all=l-oġġetti kollha
gencert_title=Iġġenera Ċertifikat SSL
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Tista 'toħloq siġra ġdida?
acl_start=Tista 'tibda u twaqqaf server LDAP?
acl_apply=Tista 'tapplika bidliet fil-konfigurazzjoni?
-access_desc=$2 minn $1
+access_desc=$2 minn $1
access_self=awto
access_users=Utenti awtentikati
access_anon=Utenti anonimi
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Naqset milli ssalva r-regola tal-kontroll tal-aċċess
eacl_edn=DN nieqes jew invalidu - għandu jkun bħal uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Filtru nieqes jew invalidu - għandu jkun bħal (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Lista ta 'attributi nieqsa jew mhux valida separati bil-virgola
-eacl_ewho=DN nieqes jew li jidher b'validu fir-ringiela $1
-eacl_eaccess=Livell ta 'aċċess nieqes jew invalidu fir-ringiela $1
+eacl_ewho=DN nieqes jew li jidher b'validu fir-ringiela $1
+eacl_eaccess=Livell ta 'aċċess nieqes jew invalidu fir-ringiela $1
eacl_order=Ordni tar-Regoli
eacl_noorder=L-ebda sett
diff --git a/ldap-server/lang/pl.auto b/ldap-server/lang/pl.auto
index 5ae5a9a7d..d3ee4b8aa 100644
--- a/ldap-server/lang/pl.auto
+++ b/ldap-server/lang/pl.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=W systemie nie znaleziono programu serwerowego OpenLDAP $1. Być może ścieżka na stronie konfiguracji modułu jest nieprawidłowa?
index_econfig=Plik konfiguracyjny serwera OpenLDAP $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może ścieżka na stronie konfiguracji modułu jest nieprawidłowa?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego OpenLDAP $1 - być może w t
connect_euser2=Brak użytkownika do zalogowania, jak stwierdzono w konfiguracji serwera LDAP
connect_epass2=W konfiguracji serwera LDAP nie znaleziono hasła do logowania
connect_epass3=Hasło w konfiguracji serwera LDAP jest szyfrowane i nie może być używane przez Webmin
-connect_emod=Moduł Perl $1 potrzebny do połączenia z serwerem LDAP nie jest zainstalowany. Pełny komunikat o błędzie Perla to : $2
-connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2
-connect_essl=Nie można uruchomić szyfrowania TLS na serwerze LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3
+connect_emod=Moduł Perl $1 potrzebny do połączenia z serwerem LDAP nie jest zainstalowany. Pełny komunikat o błędzie Perla to : $2
+connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2
+connect_essl=Nie można uruchomić szyfrowania TLS na serwerze LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3
connect_cpan=Możesz mieć $1 moduł Perla automatycznie zainstalowany z CPAN.
slapd_title=Konfiguracja serwera OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Dodaj nową regułę kontroli dostępu.
acl_return=zasady kontroli dostępu
browser_title=Przeglądaj bazę danych
-browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1
+browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1
browser_ecannot=Nie możesz przeglądać bazy danych LDAP
browser_base=Przeglądanie:
browser_ok=Pokazać
-browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1
+browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1
browser_subs=Obiekty potomne
browser_attrs=Atrybuty obiektów
browser_parent=Przeglądaj rodzica
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Szukaj
save_err=Nie udało się zmienić atrybutu
save_ebase=Nie można pobrać obiektu $1 z bazy danych
-save_emodify=Modyfikacja LDAP $2 w $1 nie powiodła się : $3
+save_emodify=Modyfikacja LDAP $2 w $1 nie powiodła się : $3
save_enone=Nie wprowadzono żadnych wartości
add_err=Nie udało się dodać atrybutu
add_eadd=Brak lub nieprawidłowa nazwa atrybutu
add_evalue=Brakująca wartość
-add_emodify=Nie udało się dodać LDAP $2 do $1 : $3
+add_emodify=Nie udało się dodać LDAP $2 do $1 : $3
delete_err=Nie udało się usunąć atrybutów
delete_enone=Nie wybrano
-delete_emodify=Usunięcie LDAP $2 z $1 nie powiodło się : $3
+delete_emodify=Usunięcie LDAP $2 z $1 nie powiodło się : $3
sdelete_err=Nie udało się usunąć obiektów
sdelete_edn=Obiekt $1 nie został znaleziony
-sdelete_edel=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2
+sdelete_edel=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2
rename_err=Nie można zmienić nazwy obiektu
-rename_eget=Nie można znaleźć obiektu o DN $1
+rename_eget=Nie można znaleźć obiektu o DN $1
rename_enew=Nowa nazwa wydaje się nieprawidłowa
-rename_erename=Błąd LDAP newdn do $2 z $1 nie powiódł się : $3
+rename_erename=Błąd LDAP newdn do $2 z $1 nie powiódł się : $3
oadd_title=Utwórz obiekt
oadd_header=Nowe szczegóły obiektu LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Brakująca lub niepoprawna nazwa nazwy wyróżniającej
oadd_edn2=Brakująca lub niepoprawna wartość dla nazwy wyróżniającej
oadd_eclasses=Nie wprowadzono żadnych klas obiektów
oadd_eclass=„$1” nie wygląda jak poprawna klasa obiektowa
-oadd_ename=Niepoprawnie wyglądająca nazwa dla atrybutu $1
-oadd_eget=Nie udało się pobrać obiektu $1 : $2
-oadd_eget2=Nie udało się sprawdzić kolizji z $1 : $2
+oadd_ename=Niepoprawnie wyglądająca nazwa dla atrybutu $1
+oadd_eget=Nie udało się pobrać obiektu $1 : $2
+oadd_eget2=Nie udało się sprawdzić kolizji z $1 : $2
oadd_eclash=Obiekt o nazwie DN $1 już istnieje
-oadd_eadd=Nie udało się dodać LDAP $1 : $2
+oadd_eadd=Nie udało się dodać LDAP $1 : $2
oadd_err=Nie udało się utworzyć nowego obiektu
create_title=Utwórz drzewo
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa domeny
create_edn=Brakująca lub niepoprawna nazwa wyróżniająca
create_err=Nie udało się utworzyć nowego drzewa
create_doingdn=Tworzenie bazy DN DN 1 ..
-create_edoingdn=.. nie powiodło się : $1
+create_edoingdn=.. nie powiodło się : $1
create_done=.. gotowy
create_doingex=Tworzenie przykładowego obiektu z DN $1 ..
create_edoingex=.. nie powiodło się: $1. Z drzewa można jednak nadal korzystać.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Nie można znaleźć odpowiedniej klasy obiektu dla nowej nazwy wyró
eunknown=Nieznany błąd
apply_err=Nie można zastosować konfiguracji
-apply_ecmd=Błąd $1 : $2
+apply_ecmd=Błąd $1 : $2
apply_ecannot=Nie możesz zastosować konfiguracji
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera LDAP
-stop_ecmd=Błąd $1 : $2
+stop_ecmd=Błąd $1 : $2
stop_egone=Już nie działa!
-stop_ekill=Proces zabijania nie powiódł się : $1
+stop_ekill=Proces zabijania nie powiódł się : $1
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera LDAP
start_err=Nie udało się uruchomić serwera LDAP
-start_ecmd=Błąd $1 : $2
+start_ecmd=Błąd $1 : $2
start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera LDAP
-log_create_dn=Utworzono obiekt $1
-log_delete_dn=Usunięty obiekt $1
-log_rename_dn=Nazwa obiektu zmieniona $1
+log_create_dn=Utworzono obiekt $1
+log_delete_dn=Usunięty obiekt $1
+log_rename_dn=Nazwa obiektu zmieniona $1
log_delete_dns=Usunięto $1 obiektów
-log_create_attr=Dodano atrybut do obiektu $2
-log_create_attr_l=Dodano atrybut $1 o wartości $3 do obiektu $2
-log_modify_attr=Zaktualizowano atrybut w obiekcie $2
-log_modify_attr_l=Zaktualizowano atrybut $1 o wartość $3 w obiekcie $2
-log_delete_attr=Usunięto z obiektu $2
-log_delete_attr_l=Usunięto atrybut $1 z obiektu $2
-log_delete_attrs=Usunięto atrybuty $1 z obiektu $2
+log_create_attr=Dodano atrybut do obiektu $2
+log_create_attr_l=Dodano atrybut $1 o wartości $3 do obiektu $2
+log_modify_attr=Zaktualizowano atrybut w obiekcie $2
+log_modify_attr_l=Zaktualizowano atrybut $1 o wartość $3 w obiekcie $2
+log_delete_attr=Usunięto z obiektu $2
+log_delete_attr_l=Usunięto atrybut $1 z obiektu $2
+log_delete_attrs=Usunięto atrybuty $1 z obiektu $2
log_stop=Zatrzymano serwer LDAP
log_start=Uruchomiono serwer LDAP
log_apply=Zastosowana konfiguracja
log_slapd=Zmieniono konfigurację serwera LDAP
log_schema=Zmieniono włączone schematy LDAP
log_gencert=Wygenerowano nowy certyfikat SSL
-log_sfile=Zmodyfikowany plik schematu $1
-log_sup=Przeniesiono plik schematu w górę $1
-log_sdown=Przeniesiono plik schematu $1
-log_create=Utworzono nową nazwę wyróżniającą $1
+log_sfile=Zmodyfikowany plik schematu $1
+log_sup=Przeniesiono plik schematu w górę $1
+log_sdown=Przeniesiono plik schematu $1
+log_create=Utworzono nową nazwę wyróżniającą $1
log_bootup=Włączono serwer LDAP podczas rozruchu
log_bootdown=Wyłączono serwer LDAP podczas uruchamiania
log_perms=Naprawiono uprawnienia serwera LDAP
-log_create_access=Utworzono regułę kontroli dostępu dla $1
-log_delete_access=Usuń regułę kontroli dostępu dla $1
-log_modify_access=Zaktualizowano regułę kontroli dostępu dla $1
-log_up_access=Przeniesiono w górę regułę kontroli dostępu dla $1
-log_down_access=Przeniesiono regułę kontroli dostępu w dół dla $1
-log_delete_accesses=Usunięte reguły kontroli dostępu $1
+log_create_access=Utworzono regułę kontroli dostępu dla $1
+log_delete_access=Usuń regułę kontroli dostępu dla $1
+log_modify_access=Zaktualizowano regułę kontroli dostępu dla $1
+log_up_access=Przeniesiono w górę regułę kontroli dostępu dla $1
+log_down_access=Przeniesiono regułę kontroli dostępu w dół dla $1
+log_delete_accesses=Usunięte reguły kontroli dostępu $1
log_all=wszystkie przedmioty
gencert_title=Wygeneruj certyfikat SSL
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Czy można utworzyć nowe drzewo?
acl_start=Czy można uruchomić i zatrzymać serwer LDAP?
acl_apply=Czy można zastosować zmiany w konfiguracji?
-access_desc=$2 o $1
+access_desc=$2 o $1
access_self=samego siebie
access_users=uwierzytelnieni użytkownicy
access_anon=anonimowi użytkownicy
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Nie udało się zapisać reguły kontroli dostępu
eacl_edn=Brakująca lub niepoprawna nazwa wyróżniająca - powinna być jak uid=joe,dc=moja-domena,dc=com
eacl_efilter=Brakujący lub nieprawidłowy filtr - powinien być podobny do (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Brakująca lub niepoprawna lista atrybutów oddzielona przecinkami
-eacl_ewho=Brakująca lub niepoprawnie wyglądająca nazwa wyróżniająca w wierszu $1
-eacl_eaccess=Brakujący lub nieprawidłowy poziom dostępu w wierszu $1
+eacl_ewho=Brakująca lub niepoprawnie wyglądająca nazwa wyróżniająca w wierszu $1
+eacl_eaccess=Brakujący lub nieprawidłowy poziom dostępu w wierszu $1
eacl_order=Porządek reguł
eacl_noorder=Brak zestawu
diff --git a/ldap-server/lang/pt.auto b/ldap-server/lang/pt.auto
index 38e05f143..e69ead8d5 100644
--- a/ldap-server/lang/pt.auto
+++ b/ldap-server/lang/pt.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=O programa do servidor OpenLDAP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o caminho na página configuração do módulo esteja incorreto?
index_econfig=O arquivo de configuração do servidor OpenLDAP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o caminho na página configuração do módulo esteja incorreto?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=O arquivo de configuração do OpenLDAP $1 não foi encontrado - t
connect_euser2=Nenhum usuário para efetuar login como foi encontrado na configuração do servidor LDAP
connect_epass2=Nenhuma senha para efetuar login foi encontrada na configuração do servidor LDAP
connect_epass3=A senha na configuração do servidor LDAP é criptografada e não pode ser usada pelo Webmin
-connect_emod=O módulo Perl $1 necessário para conectar-se ao servidor LDAP não está instalado. A mensagem de erro completa do Perl é : $2
-connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
-connect_essl=Falha ao iniciar a criptografia TLS com o servidor LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
+connect_emod=O módulo Perl $1 necessário para conectar-se ao servidor LDAP não está instalado. A mensagem de erro completa do Perl é : $2
+connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
+connect_essl=Falha ao iniciar a criptografia TLS com o servidor LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
connect_cpan=Você pode ter o $1 módulo Perl instalado automaticamente a partir do CPAN.
slapd_title=Configuração do servidor OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Adicione uma nova regra de controle de acesso.
acl_return=regras de controle de acesso
browser_title=Procurar banco de dados
-browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1
+browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1
browser_ecannot=Você não tem permissão para navegar no banco de dados LDAP
browser_base=Navegando:
browser_ok=exposição
-browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1
+browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1
browser_subs=Objetos filhos
browser_attrs=Atributos do objeto
browser_parent=Procurar Pai
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Procurar
save_err=Falha ao alterar o atributo
save_ebase=Não foi possível buscar o objeto $1 do banco de dados
-save_emodify=A modificação LDAP de $2 em $1 falhou : $3
+save_emodify=A modificação LDAP de $2 em $1 falhou : $3
save_enone=Nenhum valor inserido
add_err=Falha ao adicionar atributo
add_eadd=Nome de atributo ausente ou inválido
add_evalue=Valor ausente
-add_emodify=Falha ao adicionar LDAP de $2 a $1 : $3
+add_emodify=Falha ao adicionar LDAP de $2 a $1 : $3
delete_err=Falha ao remover atributos
delete_enone=Nenhum selecionado
-delete_emodify=A exclusão LDAP de $2 de $1 falhou : $3
+delete_emodify=A exclusão LDAP de $2 de $1 falhou : $3
sdelete_err=Falha ao excluir objetos
sdelete_edn=O objeto $1 não foi encontrado
-sdelete_edel=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2
+sdelete_edel=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2
rename_err=Falha ao renomear o objeto
-rename_eget=Não foi possível encontrar o objeto com DN $1
+rename_eget=Não foi possível encontrar o objeto com DN $1
rename_enew=O novo nome não parece ser válido
-rename_erename=LDAP newdn para $2 de $1 falhou : $3
+rename_erename=LDAP newdn para $2 de $1 falhou : $3
oadd_title=Criar Objeto
oadd_header=Novos detalhes do objeto LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nome ausente ou inválido para DN
oadd_edn2=Valor ausente ou inválido para DN
oadd_eclasses=Nenhuma classe de objeto inserida
oadd_eclass='$1' não se parece com uma classe de objeto válida
-oadd_ename=Nome com aparência inválida para o atributo $1
-oadd_eget=Falha ao obter o objeto $1 : $2
-oadd_eget2=Falha ao verificar o conflito com $1 : $2
+oadd_ename=Nome com aparência inválida para o atributo $1
+oadd_eget=Falha ao obter o objeto $1 : $2
+oadd_eget2=Falha ao verificar o conflito com $1 : $2
oadd_eclash=Um objeto com o DN $1 já existe
-oadd_eadd=Falha ao adicionar LDAP de $1 : $2
+oadd_eadd=Falha ao adicionar LDAP de $1 : $2
oadd_err=Falha ao criar novo objeto
create_title=Criar Árvore
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nome de domínio ausente ou inválido
create_edn=Nome distinto ausente ou inválido
create_err=Falha ao criar nova árvore
create_doingdn=Criando DN base $1 ..
-create_edoingdn=.. falhou : $1
+create_edoingdn=.. falhou : $1
create_done=.. feito
create_doingex=Criando um objeto de exemplo com DN $1 ..
create_edoingex=.. falhou: $1. No entanto, a árvore ainda pode ser usada.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Não foi possível encontrar uma classe de objeto adequada para o nov
eunknown=Erro desconhecido
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
-apply_ecmd=$1 falhou : $2
+apply_ecmd=$1 falhou : $2
apply_ecannot=Você não tem permissão para aplicar a configuração
stop_err=Falha ao parar o servidor LDAP
-stop_ecmd=$1 falhou : $2
+stop_ecmd=$1 falhou : $2
stop_egone=Não está mais em execução!
-stop_ekill=Falha no processo de interrupção : $1
+stop_ekill=Falha no processo de interrupção : $1
stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o servidor LDAP
start_err=Falha ao iniciar o servidor LDAP
-start_ecmd=$1 falhou : $2
+start_ecmd=$1 falhou : $2
start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o servidor LDAP
-log_create_dn=Objeto criado $1
-log_delete_dn=Objeto excluído $1
-log_rename_dn=Objeto renomeado $1
+log_create_dn=Objeto criado $1
+log_delete_dn=Objeto excluído $1
+log_rename_dn=Objeto renomeado $1
log_delete_dns=$1 objetos excluídos
-log_create_attr=Atributo adicionado ao objeto $2
-log_create_attr_l=Atributo $1 adicionado com o valor $3 ao objeto $2
-log_modify_attr=Atributo atualizado no objeto $2
-log_modify_attr_l=Atributo atualizado $1 com valor $3 no objeto $2
-log_delete_attr=Excluído do objeto $2
-log_delete_attr_l=Atributo excluído $1 do objeto $2
-log_delete_attrs=$1 atributos excluídos do objeto $2
+log_create_attr=Atributo adicionado ao objeto $2
+log_create_attr_l=Atributo $1 adicionado com o valor $3 ao objeto $2
+log_modify_attr=Atributo atualizado no objeto $2
+log_modify_attr_l=Atributo atualizado $1 com valor $3 no objeto $2
+log_delete_attr=Excluído do objeto $2
+log_delete_attr_l=Atributo excluído $1 do objeto $2
+log_delete_attrs=$1 atributos excluídos do objeto $2
log_stop=Servidor LDAP parado
log_start=Servidor LDAP iniciado
log_apply=Configuração aplicada
log_slapd=Configuração do servidor LDAP alterada
log_schema=Esquemas LDAP ativados alterados
log_gencert=Novo certificado SSL gerado
-log_sfile=Arquivo de esquema modificado $1
-log_sup=Arquivo de esquema movido $1
-log_sdown=Arquivo de esquema movido para baixo $1
+log_sfile=Arquivo de esquema modificado $1
+log_sup=Arquivo de esquema movido $1
+log_sdown=Arquivo de esquema movido para baixo $1
log_create=Novo DN $1 criado
log_bootup=Servidor LDAP ativado na inicialização
log_bootdown=Servidor LDAP desativado na inicialização
log_perms=Permissões fixas do servidor LDAP
-log_create_access=Regra de controle de acesso criada para $1
-log_delete_access=Excluir regra de controle de acesso para $1
-log_modify_access=Regra de controle de acesso atualizada para $1
-log_up_access=Regra de controle de acesso movida para $1
-log_down_access=Regra de controle de acesso movida para baixo para $1
+log_create_access=Regra de controle de acesso criada para $1
+log_delete_access=Excluir regra de controle de acesso para $1
+log_modify_access=Regra de controle de acesso atualizada para $1
+log_up_access=Regra de controle de acesso movida para $1
+log_down_access=Regra de controle de acesso movida para baixo para $1
log_delete_accesses=$1 regras de controle de acesso excluídas
log_all=todos os objetos
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Pode criar uma nova árvore?
acl_start=Pode iniciar e parar o servidor LDAP?
acl_apply=Pode aplicar alterações na configuração?
-access_desc=$2 por $1
+access_desc=$2 por $1
access_self=auto
access_users=usuários autenticados
access_anon=usuários anônimos
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Falha ao salvar a regra de controle de acesso
eacl_edn=DN ausente ou inválido - deve ser como uid=joe,dc=meudomínio,dc=com
eacl_efilter=Filtro ausente ou inválido - deve ser como (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Lista de atributos separados por vírgulas ausentes ou inválidos
-eacl_ewho=DN ausente ou com aparência inválida na linha $1
-eacl_eaccess=Nível de acesso ausente ou inválido na linha $1
+eacl_ewho=DN ausente ou com aparência inválida na linha $1
+eacl_eaccess=Nível de acesso ausente ou inválido na linha $1
eacl_order=Ordem das regras
eacl_noorder=Nenhuma definida
diff --git a/ldap-server/lang/ro.auto b/ldap-server/lang/ro.auto
index eeaa66465..56a87e882 100644
--- a/ldap-server/lang/ro.auto
+++ b/ldap-server/lang/ro.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Programul serverului OpenLDAP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că calea din pagina de configurare a modulului este incorectă?
index_econfig=Fișierul de configurare a serverului OpenLDAP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că calea din pagina de configurare a modulului este incorectă?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Fișierul de configurare OpenLDAP $1 nu a fost găsit - poate că
connect_euser2=Niciun utilizator să se autentifice așa cum a fost găsit în configurația serverului LDAP
connect_epass2=În configurația serverului LDAP nu s-a găsit nicio parolă cu care să vă autentificați
connect_epass3=Parola din configurația serverului LDAP este criptată și nu poate fi utilizată de Webmin
-connect_emod=Modulul Perl $1 necesar pentru conectarea la serverul LDAP nu este instalat. Mesajul complet de eroare Perl este : $2
-connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2
-connect_essl=Nu a putut începe criptarea TLS cu serverul LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3
+connect_emod=Modulul Perl $1 necesar pentru conectarea la serverul LDAP nu este instalat. Mesajul complet de eroare Perl este : $2
+connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2
+connect_essl=Nu a putut începe criptarea TLS cu serverul LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3
connect_cpan=Puteți avea $1 Modulul Perl instalat automat din CPAN.
slapd_title=Configurare server OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Adăugați o nouă regulă de control de acces.
acl_return=reguli de control de acces
browser_title=Parcurgeți baza de date
-browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1
+browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1
browser_ecannot=Nu aveți voie să navigați în baza de date LDAP
browser_base=Răsfoirea:
browser_ok=Spectacol
-browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1
+browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1
browser_subs=Obiecte pentru copii
browser_attrs=Atributele obiectului
browser_parent=Căutați părinte
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Căutare
save_err=Nu a reușit să schimbe atributul
save_ebase=Nu s-a putut extrage obiectul $1 din baza de date
-save_emodify=Modificarea LDAP a $2 în $1 a eșuat : $3
+save_emodify=Modificarea LDAP a $2 în $1 a eșuat : $3
save_enone=Nu au fost introduse valori
add_err=Eroare la adăugarea atributului
add_eadd=Numele atributului lipsește sau este nevalid
add_evalue=Valoarea lipsă
-add_emodify=Adăugarea LDAP de $2 la $1 a eșuat : $3
+add_emodify=Adăugarea LDAP de $2 la $1 a eșuat : $3
delete_err=Nu a reușit să elimine atributele
delete_enone=Nimic selectat
-delete_emodify=Ștergerea LDAP din $2 din $1 a eșuat : $3
+delete_emodify=Ștergerea LDAP din $2 din $1 a eșuat : $3
sdelete_err=Nu a putut șterge obiectele
sdelete_edn=Obiectul $1 nu a fost găsit
-sdelete_edel=Ștergerea LDAP din $1 a eșuat : $2
+sdelete_edel=Ștergerea LDAP din $1 a eșuat : $2
rename_err=Nu a putut redenumi un obiect
-rename_eget=Nu s-a putut găsi obiectul cu DN $1
+rename_eget=Nu s-a putut găsi obiectul cu DN $1
rename_enew=Numele nou nu pare să fie valid
-rename_erename=LDAP newdn la $2 din $1 a eșuat : $3
+rename_erename=LDAP newdn la $2 din $1 a eșuat : $3
oadd_title=Creați obiect
oadd_header=Detalii despre obiectul LDAP noi
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Numele care lipsește sau este nevalid pentru DN
oadd_edn2=Valoare lipsă sau nevalidă pentru DN
oadd_eclasses=Nu au fost introduse clase de obiecte
oadd_eclass=„$1” nu arată ca o clasă de obiect valabilă
-oadd_ename=Nume cu aspect nevalid pentru atributul $1
-oadd_eget=Nu a reușit să obțină obiectul $1 : $2
-oadd_eget2=Nu a reușit verificarea ciocnirii cu $1 : $2
-oadd_eclash=Există deja un obiect cu DN $1
-oadd_eadd=Adăugarea LDAP din $1 a eșuat : $2
+oadd_ename=Nume cu aspect nevalid pentru atributul $1
+oadd_eget=Nu a reușit să obțină obiectul $1 : $2
+oadd_eget2=Nu a reușit verificarea ciocnirii cu $1 : $2
+oadd_eclash=Există deja un obiect cu DN $1
+oadd_eadd=Adăugarea LDAP din $1 a eșuat : $2
oadd_err=Nu a reușit să creeze un obiect nou
create_title=Creați Arbore
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Numele de domeniu lipsesc sau nevalide
create_edn=Numele distinct lipsit sau nevalid
create_err=Nu a reușit să creeze un arbore nou
create_doingdn=Crearea bazei de date DN $1 ..
-create_edoingdn=.. eșuat : $1
+create_edoingdn=.. eșuat : $1
create_done=.. Terminat
create_doingex=Crearea unui obiect de exemplu cu DN $1 ..
create_edoingex=.. eșuat: $1. Cu toate acestea, arborele poate fi încă utilizat.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Nu s-a putut găsi o clasă de obiect adecvată pentru noul DN
eunknown=Eroare necunoscută
apply_err=Eroare la aplicarea configurației
-apply_ecmd=$1 a eșuat : $2
+apply_ecmd=$1 a eșuat : $2
apply_ecannot=Nu aveți voie să aplicați configurația
stop_err=Nu a reușit oprirea serverului LDAP
-stop_ecmd=$1 a eșuat : $2
+stop_ecmd=$1 a eșuat : $2
stop_egone=Nu mai alerga!
-stop_ekill=Procesul de ucidere a eșuat : $1
+stop_ekill=Procesul de ucidere a eșuat : $1
stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți serverul LDAP
start_err=Eroare la pornirea serverului LDAP
-start_ecmd=$1 a eșuat : $2
+start_ecmd=$1 a eșuat : $2
start_ecannot=Nu aveți voie să porniți serverul LDAP
-log_create_dn=Obiect creat $1
-log_delete_dn=Obiectul șters $1
-log_rename_dn=Redenumit obiect $1
+log_create_dn=Obiect creat $1
+log_delete_dn=Obiectul șters $1
+log_rename_dn=Redenumit obiect $1
log_delete_dns=$1 obiecte șterse
-log_create_attr=Se adaugă atribut la obiectul $2
-log_create_attr_l=S-a adăugat atributul $1 cu valoarea $3 la obiectul $2
-log_modify_attr=Atribut actualizat în obiectul $2
-log_modify_attr_l=Actualizat atribut $1 cu valoarea $3 în obiectul $2
-log_delete_attr=Șters din obiectul $2
-log_delete_attr_l=S-a șters atributul $1 din obiectul $2
-log_delete_attrs=Atributele $1 șterse de la obiectul $2
+log_create_attr=Se adaugă atribut la obiectul $2
+log_create_attr_l=S-a adăugat atributul $1 cu valoarea $3 la obiectul $2
+log_modify_attr=Atribut actualizat în obiectul $2
+log_modify_attr_l=Actualizat atribut $1 cu valoarea $3 în obiectul $2
+log_delete_attr=Șters din obiectul $2
+log_delete_attr_l=S-a șters atributul $1 din obiectul $2
+log_delete_attrs=Atributele $1 șterse de la obiectul $2
log_stop=Serverul LDAP oprit
log_start=A început serverul LDAP
log_apply=Configurație aplicată
log_slapd=Modificarea configurației serverului LDAP
log_schema=Schimbat schemele LDAP activate
log_gencert=A fost generat un nou certificat SSL
-log_sfile=Fișier de schemă modificat $1
-log_sup=Mutat fișierul de schemă $1
-log_sdown=Mutat în jos fișierul de schemă $1
-log_create=Creat nou DN $1
+log_sfile=Fișier de schemă modificat $1
+log_sup=Mutat fișierul de schemă $1
+log_sdown=Mutat în jos fișierul de schemă $1
+log_create=Creat nou DN $1
log_bootup=Activat serverul LDAP la pornire
log_bootdown=Dezactivat serverul LDAP la pornire
log_perms=S-au rezolvat permisiunile serverului LDAP
-log_create_access=Creată regula de control de acces pentru $1
-log_delete_access=Ștergeți regula de control de acces pentru $1
-log_modify_access=Regula de control de acces actualizată pentru $1
-log_up_access=A mutat regula de control de acces pentru $1
-log_down_access=Reglarea controlului accesului pentru $1
+log_create_access=Creată regula de control de acces pentru $1
+log_delete_access=Ștergeți regula de control de acces pentru $1
+log_modify_access=Regula de control de acces actualizată pentru $1
+log_up_access=A mutat regula de control de acces pentru $1
+log_down_access=Reglarea controlului accesului pentru $1
log_delete_accesses=Reguli de control de acces $1 șterse
log_all=toate obiectele
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Poate crea un copac nou?
acl_start=Poate porni și opri serverul LDAP?
acl_apply=Poate aplica modificări de configurare?
-access_desc=$2 cu $1
+access_desc=$2 cu $1
access_self=de sine
access_users=utilizatori autentificați
access_anon=utilizatori anonimi
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Nu a reușit să salveze regula de control de acces
eacl_edn=DN lipsă sau invalid - ar trebui să fie ca uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Filtrul lipsă sau invalid - ar trebui să fie ca (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Lista de atribute care lipsește sau nu este validă
-eacl_ewho=DN lipsă sau cu aspect nevalid din rândul $1
-eacl_eaccess=Nivelul de acces lipsă sau nevalid din rândul $1
+eacl_ewho=DN lipsă sau cu aspect nevalid din rândul $1
+eacl_eaccess=Nivelul de acces lipsă sau nevalid din rândul $1
eacl_order=Ordinea regulilor
eacl_noorder=Nu este setat
diff --git a/ldap-server/lang/ru.auto b/ldap-server/lang/ru.auto
index 9e6b68225..28eaa33ee 100644
--- a/ldap-server/lang/ru.auto
+++ b/ldap-server/lang/ru.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Программа сервера OpenLDAP $1 не найдена в вашей системе. Возможно, путь на странице конфигурации модуля указан неверно?
index_econfig=Файл конфигурации сервера OpenLDAP $1 не найден в вашей системе. Возможно, путь на странице конфигурации модуля указан неверно?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Файл конфигурации OpenLDAP $1 не найден -
connect_euser2=Нет пользователя для входа, как было найдено в конфигурации сервера LDAP
connect_epass2=В конфигурации сервера LDAP не найден пароль для входа
connect_epass3=Пароль в конфигурации сервера LDAP зашифрован и не может быть использован Webmin
-connect_emod=Модуль Perl $1, необходимый для подключения к серверу LDAP, не установлен. Полное сообщение об ошибке Perl : $2
-connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2
-connect_essl=Не удалось запустить шифрование TLS с сервером LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3
+connect_emod=Модуль Perl $1, необходимый для подключения к серверу LDAP, не установлен. Полное сообщение об ошибке Perl : $2
+connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2
+connect_essl=Не удалось запустить шифрование TLS с сервером LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3
connect_cpan=Вы можете установить $1 Perl-модуль автоматически из CPAN.
slapd_title=Конфигурация сервера OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Добавьте новое правило контроля доступ
acl_return=правила контроля доступа
browser_title=Просмотр базы данных
-browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1
+browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1
browser_ecannot=Вам не разрешено просматривать базу данных LDAP
browser_base=Просмотр:
browser_ok=Показать
-browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1
+browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1
browser_subs=Дочерние объекты
browser_attrs=Атрибуты объекта
browser_parent=Просмотреть родительский
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Поиск
save_err=Не удалось изменить атрибут
save_ebase=Не удалось получить объект $1 из базы данных
-save_emodify=Не удалось изменить LDAP $2 в $1 : $3
+save_emodify=Не удалось изменить LDAP $2 в $1 : $3
save_enone=Не введены значения
add_err=Не удалось добавить атрибут
add_eadd=Отсутствует или неверное имя атрибута
add_evalue=Недостающее значение
-add_emodify=Не удалось добавить LDAP $2 к $1 : $3
+add_emodify=Не удалось добавить LDAP $2 к $1 : $3
delete_err=Не удалось удалить атрибуты
delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-delete_emodify=Ошибка удаления LDAP $2 из $1 : $3
+delete_emodify=Ошибка удаления LDAP $2 из $1 : $3
sdelete_err=Не удалось удалить объекты
sdelete_edn=Объект $1 не был найден
-sdelete_edel=Ошибка удаления LDAP $1 : $2
+sdelete_edel=Ошибка удаления LDAP $1 : $2
rename_err=Не удалось переименовать объект
-rename_eget=Не удалось найти объект с DN $1
+rename_eget=Не удалось найти объект с DN $1
rename_enew=Новое имя не является действительным
-rename_erename=Ошибка LDAP newdn для $2 из $1 : $3
+rename_erename=Ошибка LDAP newdn для $2 из $1 : $3
oadd_title=Создать объект
oadd_header=Новые подробности об объекте LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Отсутствует или неверное имя для DN
oadd_edn2=Отсутствует или неверное значение для DN
oadd_eclasses=Классы объектов не введены
oadd_eclass=«$1» не выглядит как допустимый объектный класс
-oadd_ename=Неверно выглядящее имя для атрибута $1
-oadd_eget=Не удалось получить объект $1 : $2
-oadd_eget2=Не удалось проверить наличие конфликтов с $1 : $2
+oadd_ename=Неверно выглядящее имя для атрибута $1
+oadd_eget=Не удалось получить объект $1 : $2
+oadd_eget2=Не удалось проверить наличие конфликтов с $1 : $2
oadd_eclash=Объект с DN $1 уже существует
-oadd_eadd=Ошибка добавления LDAP $1 : $2
+oadd_eadd=Ошибка добавления LDAP $1 : $2
oadd_err=Не удалось создать новый объект
create_title=Создать дерево
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Отсутствующее или неверное доменное
create_edn=Отсутствующее или недействительное отличительное имя
create_err=Не удалось создать новое дерево
create_doingdn=Создание базового DN $1 ..
-create_edoingdn=.. не удалось : $1
+create_edoingdn=.. не удалось : $1
create_done=.. сделано
create_doingex=Создание примера объекта с DN $1 ..
create_edoingex=.. не удалось: $1. Однако дерево все еще можно использовать.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Не удалось найти подходящий класс объ
eunknown=Неизвестная ошибка
apply_err=Не удалось применить конфигурацию
-apply_ecmd=Ошибка $1 : $2
+apply_ecmd=Ошибка $1 : $2
apply_ecannot=Вам не разрешено применять конфигурацию
stop_err=Не удалось остановить сервер LDAP
-stop_ecmd=Ошибка $1 : $2
+stop_ecmd=Ошибка $1 : $2
stop_egone=Больше не работает!
-stop_ekill=Процесс уничтожения не выполнен : $1
+stop_ekill=Процесс уничтожения не выполнен : $1
stop_ecannot=Вы не можете остановить сервер LDAP
start_err=Не удалось запустить сервер LDAP
-start_ecmd=Ошибка $1 : $2
+start_ecmd=Ошибка $1 : $2
start_ecannot=Вы не можете запустить сервер LDAP
-log_create_dn=Созданный объект $1
-log_delete_dn=Удаленный объект $1
-log_rename_dn=Переименованный объект $1
+log_create_dn=Созданный объект $1
+log_delete_dn=Удаленный объект $1
+log_rename_dn=Переименованный объект $1
log_delete_dns=Удалено $1 объектов
-log_create_attr=Добавлен атрибут к объекту $2
-log_create_attr_l=Добавлен атрибут $1 со значением $3 к объекту $2
-log_modify_attr=Обновлен атрибут в объекте $2
-log_modify_attr_l=Обновлен атрибут $1 со значением $3 в объекте $2
-log_delete_attr=Удалено из объекта $2
-log_delete_attr_l=Удаленный атрибут $1 из объекта $2
-log_delete_attrs=Удалены $1 атрибуты из объекта $2
+log_create_attr=Добавлен атрибут к объекту $2
+log_create_attr_l=Добавлен атрибут $1 со значением $3 к объекту $2
+log_modify_attr=Обновлен атрибут в объекте $2
+log_modify_attr_l=Обновлен атрибут $1 со значением $3 в объекте $2
+log_delete_attr=Удалено из объекта $2
+log_delete_attr_l=Удаленный атрибут $1 из объекта $2
+log_delete_attrs=Удалены $1 атрибуты из объекта $2
log_stop=Остановлен сервер LDAP
log_start=Запущенный сервер LDAP
log_apply=Прикладная конфигурация
log_slapd=Изменена конфигурация сервера LDAP
log_schema=Изменены включенные схемы LDAP
log_gencert=Создан новый сертификат SSL
-log_sfile=Измененный файл схемы $1
-log_sup=Перемещен вверх по файлу схемы $1
-log_sdown=Перемещенный вниз файл схемы $1
-log_create=Создан новый DN $1
+log_sfile=Измененный файл схемы $1
+log_sup=Перемещен вверх по файлу схемы $1
+log_sdown=Перемещенный вниз файл схемы $1
+log_create=Создан новый DN $1
log_bootup=Включенный сервер LDAP при загрузке
log_bootdown=Отключенный сервер LDAP при загрузке
log_perms=Исправлены разрешения сервера LDAP
-log_create_access=Создано правило контроля доступа для $1
-log_delete_access=Удалить правило контроля доступа для $1
-log_modify_access=Обновленное правило контроля доступа для $1
-log_up_access=Увеличено правило контроля доступа для $1
-log_down_access=Перемещено вниз правило контроля доступа для $1
+log_create_access=Создано правило контроля доступа для $1
+log_delete_access=Удалить правило контроля доступа для $1
+log_modify_access=Обновленное правило контроля доступа для $1
+log_up_access=Увеличено правило контроля доступа для $1
+log_down_access=Перемещено вниз правило контроля доступа для $1
log_delete_accesses=Удалены $1 правила контроля доступа
log_all=все объекты
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Может создать новое дерево?
acl_start=Можно запустить и остановить сервер LDAP?
acl_apply=Можно ли применить изменения конфигурации?
-access_desc=$2 на $1
+access_desc=$2 на $1
access_self=сам
access_users=аутентифицированные пользователи
access_anon=анонимные пользователи
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Не удалось сохранить правило контроля
eacl_edn=Отсутствующий или недействительный DN - должен иметь вид uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Фильтр отсутствует или недействителен - должен иметь вид (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Отсутствующий или неверный список атрибутов, разделенных запятыми
-eacl_ewho=Отсутствующее или неверно выглядящее DN в строке $1
-eacl_eaccess=Отсутствует или неверный уровень доступа в строке $1
+eacl_ewho=Отсутствующее или неверно выглядящее DN в строке $1
+eacl_eaccess=Отсутствует или неверный уровень доступа в строке $1
eacl_order=Порядок правил
eacl_noorder=Не установлен
diff --git a/ldap-server/lang/sk.auto b/ldap-server/lang/sk.auto
index 0d25c8a86..138d58f57 100644
--- a/ldap-server/lang/sk.auto
+++ b/ldap-server/lang/sk.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Program servera OpenLDAP $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno je cesta na stránke konfigurácia modulu nesprávna?
index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor servera OpenLDAP $1. Možno je cesta na stránke konfigurácia modulu nesprávna?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfiguračný súbor OpenLDAP $1 nebol nájdený - možno v tomto
connect_euser2=Žiadny používateľ na prihlásenie, ako sa našiel v konfigurácii servera LDAP
connect_epass2=V konfigurácii servera LDAP nebolo nájdené žiadne heslo na prihlásenie
connect_epass3=Heslo v konfigurácii servera LDAP je šifrované a server Webmin ho nemôže použiť
-connect_emod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na pripojenie k serveru LDAP. Úplné chybové hlásenie Perl je : $2
-connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2
-connect_essl=Nepodarilo sa spustiť šifrovanie TLS so serverom LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3
+connect_emod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na pripojenie k serveru LDAP. Úplné chybové hlásenie Perl je : $2
+connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2
+connect_essl=Nepodarilo sa spustiť šifrovanie TLS so serverom LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3
connect_cpan=Môžete mať $1 Perl modul automaticky nainštalovaný z CPAN.
slapd_title=Konfigurácia servera OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Pridajte nové pravidlo riadenia prístupu.
acl_return=pravidlá kontroly prístupu
browser_title=Prehliadať databázu
-browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1
+browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1
browser_ecannot=Nemáte povolenie prehľadávať databázu LDAP
browser_base=prechádzanie:
browser_ok=Šou
-browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1
+browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1
browser_subs=Detské predmety
browser_attrs=Atribúty objektu
browser_parent=Prejdite na položku Rodič
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Vyhľadávanie
save_err=Atribút sa nepodarilo zmeniť
save_ebase=Nepodarilo sa načítať objekt $1 z databázy
-save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 zlyhala : $3
+save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 zlyhala : $3
save_enone=Neboli zadané žiadne hodnoty
add_err=Nepodarilo sa pridať atribút
add_eadd=Chýba alebo je neplatný názov atribútu
add_evalue=Chýba hodnota
-add_emodify=Pridanie LDAP $2 do $1 zlyhalo : $3
+add_emodify=Pridanie LDAP $2 do $1 zlyhalo : $3
delete_err=Atribúty sa nepodarilo odstrániť
delete_enone=Žiadne vybraté
-delete_emodify=Odstránenie LDAP $2 z $1 zlyhalo : $3
+delete_emodify=Odstránenie LDAP $2 z $1 zlyhalo : $3
sdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť objekty
sdelete_edn=Objekt $1 nebol nájdený
-sdelete_edel=Odstránenie LDAP z $1 zlyhalo : $2
+sdelete_edel=Odstránenie LDAP z $1 zlyhalo : $2
rename_err=Nepodarilo sa premenovať objekt
-rename_eget=Nepodarilo sa nájsť objekt s DN $1
+rename_eget=Nepodarilo sa nájsť objekt s DN $1
rename_enew=Zdá sa, že nový názov nie je platný
-rename_erename=Zlyhanie protokolu LDAP do $2 z $1 zlyhalo : $3
+rename_erename=Zlyhanie protokolu LDAP do $2 z $1 zlyhalo : $3
oadd_title=Vytvorenie objektu
oadd_header=Nové podrobnosti o objekte LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Chýbajúci alebo neplatný názov DN
oadd_edn2=Chýbajúca alebo neplatná hodnota pre DN
oadd_eclasses=Neboli zadané žiadne triedy objektov
oadd_eclass='$1' nevyzerá ako platná trieda objektov
-oadd_ename=Neplatné hľadané meno pre atribút $1
-oadd_eget=Nepodarilo sa získať objekt $1 : $2
-oadd_eget2=Nepodarilo sa skontrolovať stret s $1 : $2
+oadd_ename=Neplatné hľadané meno pre atribút $1
+oadd_eget=Nepodarilo sa získať objekt $1 : $2
+oadd_eget2=Nepodarilo sa skontrolovať stret s $1 : $2
oadd_eclash=Objekt s DN $1 už existuje
-oadd_eadd=Pridanie LDAP $1 zlyhalo : $2
+oadd_eadd=Pridanie LDAP $1 zlyhalo : $2
oadd_err=Nepodarilo sa vytvoriť nový objekt
create_title=Vytvorte strom
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Chýba alebo je neplatný názov domény
create_edn=Chýba alebo je neplatný rozlišujúci názov
create_err=Nový strom sa nepodarilo vytvoriť
create_doingdn=Vytvára sa základná DN $1 ..
-create_edoingdn=.. zlyhalo : $1
+create_edoingdn=.. zlyhalo : $1
create_done=.. hotový
create_doingex=Vytvára sa vzorový objekt s DN $1 ..
create_edoingex=.. zlyhalo: $1. Strom však stále môžete používať.
@@ -207,29 +207,29 @@ create_eoc=Nepodarilo sa nájsť vhodnú triedu objektov pre nový DN
eunknown=Neznáma chyba
apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu
-apply_ecmd=$1 zlyhalo : $2
+apply_ecmd=$1 zlyhalo : $2
apply_ecannot=Nemáte povolenie použiť konfiguráciu
stop_err=Zastavenie servera LDAP zlyhalo
-stop_ecmd=$1 zlyhalo : $2
+stop_ecmd=$1 zlyhalo : $2
stop_egone=Už nebeží!
-stop_ekill=Proces zabitia zlyhal : $1
+stop_ekill=Proces zabitia zlyhal : $1
stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť server LDAP
start_err=Nepodarilo sa spustiť server LDAP
-start_ecmd=$1 zlyhalo : $2
+start_ecmd=$1 zlyhalo : $2
start_ecannot=Nemáte povolenie na spustenie servera LDAP
-log_create_dn=Vytvorený objekt $1
-log_delete_dn=Odstránený objekt $1
-log_rename_dn=Premenovaný objekt $1
+log_create_dn=Vytvorený objekt $1
+log_delete_dn=Odstránený objekt $1
+log_rename_dn=Premenovaný objekt $1
log_delete_dns=Odstránené $1 objekty
-log_create_attr=Pridaný atribút k objektu $2
-log_create_attr_l=K objektu $2 bol pridaný atribút $1 s hodnotou $3
-log_modify_attr=Aktualizovaný atribút v objekte $2
-log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribút $1 s hodnotou $3 v objekte $2
-log_delete_attr=Odstránené z objektu $2
-log_delete_attr_l=Z objektu $2 bol odstránený atribút $1
+log_create_attr=Pridaný atribút k objektu $2
+log_create_attr_l=K objektu $2 bol pridaný atribút $1 s hodnotou $3
+log_modify_attr=Aktualizovaný atribút v objekte $2
+log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribút $1 s hodnotou $3 v objekte $2
+log_delete_attr=Odstránené z objektu $2
+log_delete_attr_l=Z objektu $2 bol odstránený atribút $1
log_delete_attrs=Z objektu $2 boli odstránené $1 atribúty
log_stop=Zastavený server LDAP
log_start=Spustený server LDAP
@@ -237,19 +237,19 @@ log_apply=Aplikovaná konfigurácia
log_slapd=Zmenená konfigurácia servera LDAP
log_schema=Zmenené povolené schémy LDAP
log_gencert=Vygenerovaný nový certifikát SSL
-log_sfile=Upravený súbor schémy $1
+log_sfile=Upravený súbor schémy $1
log_sup=Súbor schémy $1 bol presunutý nahor
log_sdown=Súbor schémy $1 bol presunutý nadol
-log_create=Vytvorené nové DN $1
+log_create=Vytvorené nové DN $1
log_bootup=Pri štarte povolený server LDAP
log_bootdown=Pri zavádzaní bol zakázaný server LDAP
log_perms=Opravené povolenia servera LDAP
-log_create_access=Vytvorilo sa pravidlo riadenia prístupu pre $1
-log_delete_access=Odstráňte pravidlo riadenia prístupu pre $1
-log_modify_access=Aktualizované pravidlo riadenia prístupu pre $1
-log_up_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1
-log_down_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1
-log_delete_accesses=Odstránené pravidlá prístupu $1
+log_create_access=Vytvorilo sa pravidlo riadenia prístupu pre $1
+log_delete_access=Odstráňte pravidlo riadenia prístupu pre $1
+log_modify_access=Aktualizované pravidlo riadenia prístupu pre $1
+log_up_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1
+log_down_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1
+log_delete_accesses=Odstránené pravidlá prístupu $1
log_all=všetky objekty
gencert_title=Vygenerujte certifikát SSL
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Dokážete vytvoriť nový strom?
acl_start=Môže spustiť a zastaviť server LDAP?
acl_apply=Je možné aplikovať zmeny konfigurácie?
-access_desc=$2 po $1
+access_desc=$2 po $1
access_self=sám
access_users=overených používateľov
access_anon=anonymní používatelia
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Nepodarilo sa uložiť pravidlo riadenia prístupu
eacl_edn=Chýbajúce alebo neplatné DN - malo by byť ako uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Chýbajúci alebo neplatný filter - mal by byť ako (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Chýbajúci alebo neplatný zoznam atribútov oddelených čiarkami
-eacl_ewho=Chýbajúce alebo zle vyzerajúce DN v riadku $1
-eacl_eaccess=Chýbajúca alebo neplatná úroveň prístupu v riadku $1
+eacl_ewho=Chýbajúce alebo zle vyzerajúce DN v riadku $1
+eacl_eaccess=Chýbajúca alebo neplatná úroveň prístupu v riadku $1
eacl_order=Poradie pravidiel
eacl_noorder=Žiadne
diff --git a/ldap-server/lang/sl.auto b/ldap-server/lang/sl.auto
index 85f52174d..52dbb9b65 100644
--- a/ldap-server/lang/sl.auto
+++ b/ldap-server/lang/sl.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Program strežnika OpenLDAP $1 v vašem sistemu ni bil najden. Morda pot na strani konfiguracija modula ni pravilna?
index_econfig=Konfiguracijske datoteke strežnika OpenLDAP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Morda pot na strani konfiguracija modula ni pravilna?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfiguracijske datoteke OpenLDAP $1 ni bilo mogoče najti - morda
connect_euser2=Nobenega uporabnika za prijavo, kot je bilo ugotovljeno v konfiguraciji strežnika LDAP
connect_epass2=V konfiguraciji strežnika LDAP ni bilo najdenega gesla za prijavo
connect_epass3=Geslo v konfiguraciji strežnika LDAP je šifrirano in ga Webmin ne more uporabljati
-connect_emod=Modul Perl $1, potreben za povezavo s strežnikom LDAP, ni nameščen. Celotno sporočilo o napaki Perl je : $2
+connect_emod=Modul Perl $1, potreben za povezavo s strežnikom LDAP, ni nameščen. Celotno sporočilo o napaki Perl je : $2
connect_eldap=Povezave s strežnikom LDAP $1 na vratih $2 ni bilo mogoče
-connect_essl=Šifriranja TLS ni bilo mogoče zagnati s strežnikom LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3
+connect_essl=Šifriranja TLS ni bilo mogoče zagnati s strežnikom LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3
connect_cpan=Lahko vam je $1 Perl modul samodejno nameščen iz CPAN-a.
slapd_title=Konfiguracija strežnika OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Dodajte novo pravilo nadzora dostopa.
acl_return=pravila za nadzor dostopa
browser_title=Brskanje po zbirki podatkov
-browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1
+browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1
browser_ecannot=Ne morete brskati po LDAP bazi
browser_base=Brskanje:
browser_ok=Pokaži
-browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1
+browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1
browser_subs=Otroški predmeti
browser_attrs=Atributi predmeta
browser_parent=Prebrskaj starš
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Iskanje
save_err=Atributa ni bilo mogoče spremeniti
save_ebase=Objekta $1 iz baze podatkov ni bilo mogoče pridobiti
-save_emodify=Sprememba LDAP $2 v $1 ni uspela : $3
+save_emodify=Sprememba LDAP $2 v $1 ni uspela : $3
save_enone=Vnesene vrednosti niso bile
add_err=Atributa ni bilo mogoče dodati
add_eadd=Manjkajoče ali neveljavno ime atributa
add_evalue=Manjka vrednost
-add_emodify=Dodatek LDAP od $2 do $1 ni uspel : $3
+add_emodify=Dodatek LDAP od $2 do $1 ni uspel : $3
delete_err=Odstranjevanja atributov ni uspelo
delete_enone=Izbrana ni nobena
-delete_emodify=Izbrisa LDAP $2 iz $1 ni uspela : $3
+delete_emodify=Izbrisa LDAP $2 iz $1 ni uspela : $3
sdelete_err=Izbris predmetov ni uspel
sdelete_edn=Objekta $1 ni bilo mogoče najti
-sdelete_edel=Izbrisa LDAP $1 ni uspela : $2
+sdelete_edel=Izbrisa LDAP $1 ni uspela : $2
rename_err=Objekta ni bilo mogoče preimenovati
-rename_eget=Ni mogoče najti predmeta z DN $1
+rename_eget=Ni mogoče najti predmeta z DN $1
rename_enew=Zdi se, da novo ime ni veljavno
-rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 ni uspel : $3
+rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 ni uspel : $3
oadd_title=Ustvari objekt
oadd_header=Nove podrobnosti predmeta LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Manjkajoče ali neveljavno ime za DN
oadd_edn2=Manjkajoča ali neveljavna vrednost za DN
oadd_eclasses=Št predmetnih razredov ni vnesen
oadd_eclass='$1' ne izgleda kot veljaven objektni razred
-oadd_ename=Neveljavno ime za atribut $1
+oadd_ename=Neveljavno ime za atribut $1
oadd_eget=Objekta $1 : $2 ni bilo mogoče dobiti
-oadd_eget2=Ni bilo mogoče preveriti spopada s $1 : $2
+oadd_eget2=Ni bilo mogoče preveriti spopada s $1 : $2
oadd_eclash=Predmet z DN $1 že obstaja
-oadd_eadd=Dodatek LDAP $1 ni uspel : $2
+oadd_eadd=Dodatek LDAP $1 ni uspel : $2
oadd_err=Ni bilo mogoče ustvariti novega predmeta
create_title=Ustvari drevo
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Manjkajoče ali neveljavno ime domene
create_edn=Manjkajoče ali neveljavno razlikovano ime
create_err=Ni bilo mogoče ustvariti novega drevesa
create_doingdn=Ustvarjanje baze DN $1 ..
-create_edoingdn=.. ni uspelo : $1
+create_edoingdn=.. ni uspelo : $1
create_done=.. Končano
create_doingex=Ustvarjanje primera predmeta z DN $1 ..
create_edoingex=.. ni uspelo: $1. Vendar se drevo še vedno lahko uporablja.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Za novi DN ni bilo mogoče najti ustreznega razreda predmeta
eunknown=Neznana napaka
apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
-apply_ecmd=$1 ni uspelo : $2
+apply_ecmd=$1 ni uspelo : $2
apply_ecannot=Konfiguracije ne morete uporabiti
stop_err=Zaustavitve strežnika LDAP ni uspelo
-stop_ecmd=$1 ni uspelo : $2
+stop_ecmd=$1 ni uspelo : $2
stop_egone=Ne teče več!
-stop_ekill=Postopek ubijanja ni uspel : $1
+stop_ekill=Postopek ubijanja ni uspel : $1
stop_ecannot=Ne morete ustaviti strežnika LDAP
start_err=Zagon strežnika LDAP ni uspel
-start_ecmd=$1 ni uspelo : $2
+start_ecmd=$1 ni uspelo : $2
start_ecannot=Ni vam dovoljeno zagnati strežnika LDAP
-log_create_dn=Ustvarjen objekt $1
-log_delete_dn=Izbrisan predmet $1
-log_rename_dn=Preimenovani objekt $1
+log_create_dn=Ustvarjen objekt $1
+log_delete_dn=Izbrisan predmet $1
+log_rename_dn=Preimenovani objekt $1
log_delete_dns=Izbrisanih $1 predmetov
-log_create_attr=Dodan atribut predmetu $2
-log_create_attr_l=Za predmet $2 je dodan atribut $1 z vrednostjo $3
-log_modify_attr=Posodobljen atribut v predmetu $2
-log_modify_attr_l=Posodobljen atribut $1 z vrednostjo $3 v objektu $2
-log_delete_attr=Izbrisan iz predmeta $2
-log_delete_attr_l=Izbrisan atribut $1 iz predmeta $2
-log_delete_attrs=Izbrisani atributi $1 iz predmeta $2
+log_create_attr=Dodan atribut predmetu $2
+log_create_attr_l=Za predmet $2 je dodan atribut $1 z vrednostjo $3
+log_modify_attr=Posodobljen atribut v predmetu $2
+log_modify_attr_l=Posodobljen atribut $1 z vrednostjo $3 v objektu $2
+log_delete_attr=Izbrisan iz predmeta $2
+log_delete_attr_l=Izbrisan atribut $1 iz predmeta $2
+log_delete_attrs=Izbrisani atributi $1 iz predmeta $2
log_stop=Ustavljen LDAP strežnik
log_start=Začetek strežnika LDAP
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_slapd=Spremenjena konfiguracija strežnika LDAP
log_schema=Spremenjene omogočene sheme LDAP
log_gencert=Generirano novo SSL potrdilo
-log_sfile=Spremenjena datoteka sheme $1
-log_sup=Premaknjena datoteka sheme navzgor $1
-log_sdown=Datoteka sheme premaknjena navzdol $1
-log_create=Ustvarjeno novo DN $1
+log_sfile=Spremenjena datoteka sheme $1
+log_sup=Premaknjena datoteka sheme navzgor $1
+log_sdown=Datoteka sheme premaknjena navzdol $1
+log_create=Ustvarjeno novo DN $1
log_bootup=Omogočen strežnik LDAP ob zagonu
log_bootdown=Onemogočen strežnik LDAP ob zagonu
log_perms=Fiksna dovoljenja strežnika LDAP
-log_create_access=Ustvarjeno pravilo nadzora dostopa za $1
-log_delete_access=Izbriši pravilo nadzora dostopa za $1
-log_modify_access=Posodobljeno pravilo nadzora dostopa za $1
-log_up_access=Pravilo nadzora dostopa premaknjeno za $1
-log_down_access=Premaknjeno pravilo za nadzor dostopa navzdol za $1
-log_delete_accesses=Izbrisana so pravila za nadzor dostopa $1
+log_create_access=Ustvarjeno pravilo nadzora dostopa za $1
+log_delete_access=Izbriši pravilo nadzora dostopa za $1
+log_modify_access=Posodobljeno pravilo nadzora dostopa za $1
+log_up_access=Pravilo nadzora dostopa premaknjeno za $1
+log_down_access=Premaknjeno pravilo za nadzor dostopa navzdol za $1
+log_delete_accesses=Izbrisana so pravila za nadzor dostopa $1
log_all=vsi predmeti
gencert_title=Ustvari SSL potrdilo
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Ali lahko ustvarite novo drevo?
acl_start=Ali lahko zažene in ustavi strežnik LDAP?
acl_apply=Ali lahko uporabite spremembe konfiguracije?
-access_desc=$2 za $1
+access_desc=$2 za $1
access_self=jaz
access_users=pristnih uporabnikov
access_anon=anonimni uporabniki
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Pravila nadzora dostopa ni bilo mogoče shraniti
eacl_edn=Manjkajoča ali neveljavna DN - mora biti kot uid=joe,dc=mojadomena,dc=com
eacl_efilter=Manjkajoči ali neveljaven filter - mora biti kot (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Manjkajoči ali neveljavni seznam atributov, ločenih z vejicami
-eacl_ewho=Manjkajoč ali neveljaven videz DN v vrstici $1
+eacl_ewho=Manjkajoč ali neveljaven videz DN v vrstici $1
eacl_eaccess=V vrstici $1 manjka ali ni veljavna raven dostopa
eacl_order=Redni red
eacl_noorder=Ni nastavljeno
diff --git a/ldap-server/lang/sv.auto b/ldap-server/lang/sv.auto
index c97b78257..5e916f102 100644
--- a/ldap-server/lang/sv.auto
+++ b/ldap-server/lang/sv.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=OpenLDAP-serverprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är sökvägen på sidan modulkonfiguration fel?
index_econfig=OpenLDAP-serverns konfigurationsfil $1 hittades inte på ditt system. Kanske är sökvägen på sidan modulkonfiguration fel?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP-konfigurationsfilen $1 hittades inte - kanske ingen LDAP-
connect_euser2=Ingen användare att logga in som hittades i LDAP-serverkonfigurationen
connect_epass2=Inget lösenord att logga in med hittades i LDAP-serverkonfigurationen
connect_epass3=Lösenordet i LDAP-serverkonfigurationen är krypterat och kan inte användas av Webmin
-connect_emod=Perl-modulen $1 som behövs för att ansluta till LDAP-servern är inte installerad. Det hela felmeddelandet perl är : $2
-connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2
-connect_essl=Det gick inte att starta TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2
-connect_elogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3
+connect_emod=Perl-modulen $1 som behövs för att ansluta till LDAP-servern är inte installerad. Det hela felmeddelandet perl är : $2
+connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2
+connect_essl=Det gick inte att starta TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2
+connect_elogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3
connect_cpan=Du kan ha $1 Perl-modulen automatiskt installerad från CPAN.
slapd_title=OpenLDAP-serverkonfiguration
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Lägg till en ny åtkomstkontrollregel.
acl_return=regler för åtkomstkontroll
browser_title=Bläddra i databasen
-browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1
+browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1
browser_ecannot=Du får inte bläddra i LDAP-databasen
browser_base=Bläddring:
browser_ok=Visa
-browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1
+browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1
browser_subs=Barnobjekt
browser_attrs=Objektattribut
browser_parent=Bläddra i förälder
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Sök
save_err=Det gick inte att ändra attribut
save_ebase=Det gick inte att hämta objekt $1 från databasen
-save_emodify=LDAP-modifiering av $2 i $1 misslyckades : $3
+save_emodify=LDAP-modifiering av $2 i $1 misslyckades : $3
save_enone=Inga värden anges
add_err=Det gick inte att lägga till attribut
add_eadd=Saknas eller ogiltigt attributnamn
add_evalue=Värdet saknas
-add_emodify=LDAP-tillägg av $2 till $1 misslyckades : $3
+add_emodify=LDAP-tillägg av $2 till $1 misslyckades : $3
delete_err=Det gick inte att ta bort attribut
delete_enone=Ingen vald
-delete_emodify=LDAP-radering av $2 från $1 misslyckades : $3
+delete_emodify=LDAP-radering av $2 från $1 misslyckades : $3
sdelete_err=Det gick inte att ta bort objekt
sdelete_edn=Objekt $1 hittades inte
-sdelete_edel=LDAP-radering av $1 misslyckades : $2
+sdelete_edel=LDAP-radering av $1 misslyckades : $2
rename_err=Det gick inte att byta namn på objekt
-rename_eget=Det gick inte att hitta objekt med DN $1
+rename_eget=Det gick inte att hitta objekt med DN $1
rename_enew=Nytt namn verkar inte vara giltigt
-rename_erename=LDAP newdn till $2 från $1 misslyckades : $3
+rename_erename=LDAP newdn till $2 från $1 misslyckades : $3
oadd_title=Skapa objekt
oadd_header=Nya LDAP-objektdetaljer
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=DN saknas eller ogiltigt namn
oadd_edn2=Saknas eller ogiltigt värde för DN
oadd_eclasses=Inga objektklasser angivna
oadd_eclass='$1' ser inte ut som en giltig objektklass
-oadd_ename=Ogiltigt utseende för attribut $1
-oadd_eget=Det gick inte att få objekt $1 : $2
-oadd_eget2=Det gick inte att kontrollera om det kolliderades med $1 : $2
+oadd_ename=Ogiltigt utseende för attribut $1
+oadd_eget=Det gick inte att få objekt $1 : $2
+oadd_eget2=Det gick inte att kontrollera om det kolliderades med $1 : $2
oadd_eclash=Ett objekt med DN $1 finns redan
-oadd_eadd=LDAP-tillägg av $1 misslyckades : $2
+oadd_eadd=LDAP-tillägg av $1 misslyckades : $2
oadd_err=Det gick inte att skapa ett nytt objekt
create_title=Skapa träd
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Saknat eller ogiltigt domännamn
create_edn=Namnet saknas eller ogiltigt
create_err=Det gick inte att skapa nytt träd
create_doingdn=Skapa bas DN $1 ..
-create_edoingdn=.. misslyckades : $1
+create_edoingdn=.. misslyckades : $1
create_done=.. Gjort
create_doingex=Skapa exempelobjekt med DN $1 ..
create_edoingex=.. misslyckades: $1. Trädet kan dock fortfarande användas.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Det gick inte att hitta en lämplig objektklass för det nya DN
eunknown=Okänt fel
apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen
-apply_ecmd=$1 misslyckades : $2
+apply_ecmd=$1 misslyckades : $2
apply_ecannot=Du får inte tillämpa konfigurationen
stop_err=Det gick inte att stoppa LDAP-servern
-stop_ecmd=$1 misslyckades : $2
+stop_ecmd=$1 misslyckades : $2
stop_egone=Kör inte längre!
-stop_ekill=Dödsprocessen misslyckades : $1
+stop_ekill=Dödsprocessen misslyckades : $1
stop_ecannot=Du får inte stoppa LDAP-servern
start_err=Det gick inte att starta LDAP-servern
-start_ecmd=$1 misslyckades : $2
+start_ecmd=$1 misslyckades : $2
start_ecannot=Du får inte starta LDAP-servern
-log_create_dn=Skapat objekt $1
-log_delete_dn=Raderat objekt $1
-log_rename_dn=Byt namn på objekt $1
+log_create_dn=Skapat objekt $1
+log_delete_dn=Raderat objekt $1
+log_rename_dn=Byt namn på objekt $1
log_delete_dns=$1 objekt raderade
-log_create_attr=Lagt till attribut till objekt $2
-log_create_attr_l=Lade till attribut $1 med värdet $3 till objekt $2
-log_modify_attr=Uppdaterat attribut i objekt $2
-log_modify_attr_l=Uppdaterat attribut $1 med värde $3 i objekt $2
-log_delete_attr=Raderas från objekt $2
-log_delete_attr_l=Raderat attribut $1 från objekt $2
-log_delete_attrs=Raderade $1 attribut från objekt $2
+log_create_attr=Lagt till attribut till objekt $2
+log_create_attr_l=Lade till attribut $1 med värdet $3 till objekt $2
+log_modify_attr=Uppdaterat attribut i objekt $2
+log_modify_attr_l=Uppdaterat attribut $1 med värde $3 i objekt $2
+log_delete_attr=Raderas från objekt $2
+log_delete_attr_l=Raderat attribut $1 från objekt $2
+log_delete_attrs=Raderade $1 attribut från objekt $2
log_stop=Stoppad LDAP-server
log_start=Startade LDAP-server
log_apply=Tillämpad konfiguration
log_slapd=Ändrad LDAP-serverkonfiguration
log_schema=Ändrade aktiverade LDAP-scheman
log_gencert=Genererat nytt SSL-certifikat
-log_sfile=Modifierad schemafil $1
-log_sup=Flyttade schemafilen $1
-log_sdown=Flyttade ned schemafil $1
-log_create=Skapade nya DN $1
+log_sfile=Modifierad schemafil $1
+log_sup=Flyttade schemafilen $1
+log_sdown=Flyttade ned schemafil $1
+log_create=Skapade nya DN $1
log_bootup=Aktiverad LDAP-server vid start
log_bootdown=Inaktiverad LDAP-server vid start
log_perms=Fixade LDAP-serverbehörigheter
-log_create_access=Skapad åtkomstkontrollregel för $1
-log_delete_access=Radera åtkomstkontrollregeln för $1
-log_modify_access=Uppdaterad åtkomstkontrollregel för $1
-log_up_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas upp för $1
-log_down_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas för $1
+log_create_access=Skapad åtkomstkontrollregel för $1
+log_delete_access=Radera åtkomstkontrollregeln för $1
+log_modify_access=Uppdaterad åtkomstkontrollregel för $1
+log_up_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas upp för $1
+log_down_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas för $1
log_delete_accesses=Raderade $1 åtkomstkontrollregler
log_all=alla objekt
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Kan skapa nytt träd?
acl_start=Kan starta och stoppa LDAP-servern?
acl_apply=Kan tillämpa konfigurationsändringar?
-access_desc=$2 av $1
+access_desc=$2 av $1
access_self=själv
access_users=autentiserade användare
access_anon=anonyma användare
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollregeln
eacl_edn=DN saknas eller ogiltig - bör vara som uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Det saknas eller ogiltigt filter - ska vara som (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Saknad eller ogiltig kommaseparerad lista med attribut
-eacl_ewho=DN saknas eller ogiltigt i rad $1
-eacl_eaccess=Saknad eller ogiltig åtkomstnivå i rad $1
+eacl_ewho=DN saknas eller ogiltigt i rad $1
+eacl_eaccess=Saknad eller ogiltig åtkomstnivå i rad $1
eacl_order=Regelordning
eacl_noorder=Ingen uppsättning
diff --git a/ldap-server/lang/th.auto b/ldap-server/lang/th.auto
index 70eda91c5..c031b2bde 100644
--- a/ldap-server/lang/th.auto
+++ b/ldap-server/lang/th.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=โปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ OpenLDAP ไม่พบ $1 ในระบบของคุณ บางทีเส้นทางในหน้า การกำหนดค่าโมดูล อาจไม่ถูกต้องหรือ
index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ OpenLDAP ในระบบของคุณ บางทีเส้นทางในหน้า การกำหนดค่าโมดูล อาจไม่ถูกต้องหรือ
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า OpenL
connect_euser2=ไม่พบผู้ใช้ที่จะเข้าสู่ระบบตามที่พบในการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP
connect_epass2=ไม่พบรหัสผ่านสำหรับลงชื่อเข้าใช้ด้วยในการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP
connect_epass3=รหัสผ่านในการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ถูกเข้ารหัสและไม่สามารถใช้งานได้โดย Webmin
-connect_emod=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 เพื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ข้อความแสดงข้อผิดพลาด Perl แบบเต็มคือ : $2
-connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2
-connect_essl=ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัส TLS ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 : $2
-connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
+connect_emod=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 เพื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ข้อความแสดงข้อผิดพลาด Perl แบบเต็มคือ : $2
+connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2
+connect_essl=ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัส TLS ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 : $2
+connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
connect_cpan=คุณสามารถมี $1 โมดูล Perl ติดตั้งโดยอัตโนมัติ จาก CPAN
slapd_title=การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=เพิ่มกฎการควบคุมการเข้าถ
acl_return=กฎการควบคุมการเข้าถึง
browser_title=เรียกดูฐานข้อมูล
-browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1
+browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1
browser_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกดูฐานข้อมูล LDAP
browser_base=การเรียกดู:
browser_ok=แสดง
-browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1
+browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1
browser_subs=วัตถุลูก
browser_attrs=คุณสมบัติของวัตถุ
browser_parent=เรียกดูผู้ปกครอง
@@ -135,35 +135,35 @@ browser_clone=คัดลอกวัตถุนี้
browser_rename=เปลี่ยนชื่อ ..
browser_rsave=เปลี่ยนชื่อ
browser_return=เบราว์เซอร์ฐานข้อมูล
-browser_toomany=จำนวนของวัตถุย่อยสูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $1
-browser_toomany2=จำนวนวัตถุย่อยที่ตรงกับ $1 สูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $2
-browser_nomatch=ไม่มีวัตถุที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1
+browser_toomany=จำนวนของวัตถุย่อยสูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $1
+browser_toomany2=จำนวนวัตถุย่อยที่ตรงกับ $1 สูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $2
+browser_nomatch=ไม่มีวัตถุที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1
browser_search=ค้นหาวัตถุที่ตรงกับ :
browser_search2=แสดงการจับคู่วัตถุ :
browser_sok=ค้นหา
save_err=เปลี่ยนแอตทริบิวต์ไม่สำเร็จ
save_ebase=ไม่สามารถเรียกวัตถุ $1 จากฐานข้อมูล
-save_emodify=การปรับเปลี่ยน LDAP ของ $2 ใน $1 ล้มเหลว : $3
+save_emodify=การปรับเปลี่ยน LDAP ของ $2 ใน $1 ล้มเหลว : $3
save_enone=ไม่มีการป้อนค่า
add_err=ไม่สามารถเพิ่มแอตทริบิวต์
add_eadd=ชื่อแอตทริบิวต์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
add_evalue=ไม่มีค่า
-add_emodify=การเพิ่ม LDAP ของ $2 เป็น $1 ล้มเหลว : $3
+add_emodify=การเพิ่ม LDAP ของ $2 เป็น $1 ล้มเหลว : $3
delete_err=ไม่สามารถลบแอตทริบิวต์
delete_enone=ไม่ได้เลือก
-delete_emodify=การลบ LDAP ของ $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3
+delete_emodify=การลบ LDAP ของ $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3
sdelete_err=การลบวัตถุล้มเหลว
-sdelete_edn=ไม่พบวัตถุ $1
-sdelete_edel=การลบ LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2
+sdelete_edn=ไม่พบวัตถุ $1
+sdelete_edel=การลบ LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2
rename_err=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อวัตถุ
-rename_eget=ไม่พบวัตถุที่มี DN $1
+rename_eget=ไม่พบวัตถุที่มี DN $1
rename_enew=ชื่อใหม่ไม่ถูกต้อง
-rename_erename=LDAP newdn เป็น $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3
+rename_erename=LDAP newdn เป็น $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3
oadd_title=สร้างวัตถุ
oadd_header=รายละเอียดวัตถุใหม่ของ LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=ชื่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถ
oadd_edn2=ค่าที่หายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับ DN
oadd_eclasses=ไม่มีคลาสวัตถุเข้ามา
oadd_eclass='$1' ดูเหมือนว่าคลาสอ็อบเจ็กต์ที่ถูกต้อง
-oadd_ename=ชื่อที่ไม่ถูกต้องสำหรับแอตทริบิวต์ $1
-oadd_eget=ไม่สามารถรับวัตถุ $1 : $2
-oadd_eget2=ไม่สามารถตรวจสอบการปะทะกับ $1 : $2
+oadd_ename=ชื่อที่ไม่ถูกต้องสำหรับแอตทริบิวต์ $1
+oadd_eget=ไม่สามารถรับวัตถุ $1 : $2
+oadd_eget2=ไม่สามารถตรวจสอบการปะทะกับ $1 : $2
oadd_eclash=มีวัตถุที่มี DN $1 อยู่แล้ว
-oadd_eadd=การเพิ่ม LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2
+oadd_eadd=การเพิ่ม LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2
oadd_err=ไม่สามารถสร้างวัตถุใหม่
create_title=สร้างทรี
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=ชื่อโดเมนที่ขาดหายไปหร
create_edn=ชื่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
create_err=ไม่สามารถสร้างต้นไม้ใหม่
create_doingdn=สร้างฐาน DN $1 ..
-create_edoingdn=.. ล้มเหลว : $1
+create_edoingdn=.. ล้มเหลว : $1
create_done=.. เสร็จแล้ว
create_doingex=การสร้างวัตถุตัวอย่างด้วย DN $1 ..
create_edoingex=.. ล้มเหลว: $1 อย่างไรก็ตามต้นไม้ยังคงสามารถใช้งานได้
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=ไม่พบคลาสอ็อบเจ็กต์ที่เ
eunknown=ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก
apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า
-apply_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
+apply_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
apply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้การกำหนดค่า
stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP
-stop_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
+stop_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
stop_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป!
-stop_ekill=กระบวนการฆ่าล้มเหลว : $1
+stop_ekill=กระบวนการฆ่าล้มเหลว : $1
stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP
start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ LDAP
-start_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
+start_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ LDAP
-log_create_dn=สร้างวัตถุ $1
+log_create_dn=สร้างวัตถุ $1
log_delete_dn=ลบวัตถุ $1 แล้ว
-log_rename_dn=เปลี่ยนชื่อวัตถุ $1
+log_rename_dn=เปลี่ยนชื่อวัตถุ $1
log_delete_dns=ลบวัตถุ $1 แล้ว
-log_create_attr=เพิ่มคุณสมบัติให้กับวัตถุ $2
-log_create_attr_l=เพิ่มแอททริบิว $1 พร้อมค่า $3 ไปยังวัตถุ $2
-log_modify_attr=อัปเดตแอตทริบิวต์ในวัตถุ $2
-log_modify_attr_l=อัปเดตคุณลักษณะ $1 พร้อมค่า $3 ในวัตถุ $2
-log_delete_attr=ลบออกจากวัตถุ $2
-log_delete_attr_l=แอตทริบิวต์ที่ถูกลบ $1 จากวัตถุ $2
-log_delete_attrs=ลบแอตทริบิวต์ $1 ออกจากวัตถุ $2
+log_create_attr=เพิ่มคุณสมบัติให้กับวัตถุ $2
+log_create_attr_l=เพิ่มแอททริบิว $1 พร้อมค่า $3 ไปยังวัตถุ $2
+log_modify_attr=อัปเดตแอตทริบิวต์ในวัตถุ $2
+log_modify_attr_l=อัปเดตคุณลักษณะ $1 พร้อมค่า $3 ในวัตถุ $2
+log_delete_attr=ลบออกจากวัตถุ $2
+log_delete_attr_l=แอตทริบิวต์ที่ถูกลบ $1 จากวัตถุ $2
+log_delete_attrs=ลบแอตทริบิวต์ $1 ออกจากวัตถุ $2
log_stop=เซิร์ฟเวอร์ LDAP หยุดทำงาน
log_start=เซิร์ฟเวอร์ LDAP เริ่มต้น
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
log_slapd=เปลี่ยนการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP
log_schema=เปลี่ยน schema ของ LDAP ที่เปิดใช้งาน
log_gencert=สร้างใบรับรอง SSL ใหม่
-log_sfile=ไฟล์สกีมาที่แก้ไข $1
-log_sup=ย้ายไฟล์ schema ขึ้น $1
-log_sdown=ย้ายไฟล์สคีมาลง $1
+log_sfile=ไฟล์สกีมาที่แก้ไข $1
+log_sup=ย้ายไฟล์ schema ขึ้น $1
+log_sdown=ย้ายไฟล์สคีมาลง $1
log_create=สร้าง DN $1 ใหม่
log_bootup=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ LDAP เมื่อบูต
log_bootdown=ปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ LDAP เมื่อบูต
log_perms=แก้ไขการอนุญาตเซิร์ฟเวอร์ LDAP
-log_create_access=สร้างกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1
-log_delete_access=ลบกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1
-log_modify_access=กฎการควบคุมการเข้าถึงที่อัปเดตสำหรับ $1
+log_create_access=สร้างกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1
+log_delete_access=ลบกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1
+log_modify_access=กฎการควบคุมการเข้าถึงที่อัปเดตสำหรับ $1
log_up_access=ย้ายกฎการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 แล้ว
-log_down_access=ย้ายกฎการควบคุมการเข้าถึงลงสำหรับ $1
+log_down_access=ย้ายกฎการควบคุมการเข้าถึงลงสำหรับ $1
log_delete_accesses=ลบกฎการควบคุมการเข้าถึง $1 ออกแล้ว
log_all=วัตถุทั้งหมด
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=สามารถสร้างต้นไม้ใหม่ได
acl_start=สามารถเริ่มและหยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP ได้หรือไม่
acl_apply=สามารถใช้การเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่าได้หรือไม่
-access_desc=$2 โดย $1
+access_desc=$2 โดย $1
access_self=ตนเอง
access_users=ผู้ใช้ที่ได้รับการรับรองความถูกต้อง
access_anon=ผู้ใช้ที่ไม่ระบุชื่อ
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=ไม่สามารถบันทึกกฎการควบ
eacl_edn=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง - ควรเป็น uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=ตัวกรองที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง - ควรเป็น (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=รายการแอตทริบิวต์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค
-eacl_ewho=ไม่มีหรือดู DN ไม่ถูกต้องในแถว $1
-eacl_eaccess=ระดับการเข้าถึงขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
+eacl_ewho=ไม่มีหรือดู DN ไม่ถูกต้องในแถว $1
+eacl_eaccess=ระดับการเข้าถึงขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
eacl_order=ลำดับกฎ
eacl_noorder=ไม่มีชุด
diff --git a/ldap-server/lang/tr.auto b/ldap-server/lang/tr.auto
index af7778c86..b1aaf103f 100644
--- a/ldap-server/lang/tr.auto
+++ b/ldap-server/lang/tr.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=$1 OpenLDAP sunucu programı sisteminizde bulunamadı. modül yapılandırması sayfasındaki yol yanlış olabilir mi?
index_econfig=$1 OpenLDAP sunucu yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. modül yapılandırması sayfasındaki yol yanlış olabilir mi?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=$1 OpenLDAP yapılandırma dosyası bulunamadı - belki bu sistemd
connect_euser2=LDAP sunucusu yapılandırmasında oturum açacak kullanıcı bulunamadı
connect_epass2=LDAP sunucusu yapılandırmasında giriş yapmak için bir şifre bulunamadı
connect_epass3=LDAP sunucusu yapılandırmasındaki şifre şifreli ve Webmin tarafından kullanılamıyor
-connect_emod=LDAP sunucusuna bağlanmak için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Tam Perl hata mesajı : $2
+connect_emod=LDAP sunucusuna bağlanmak için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Tam Perl hata mesajı : $2
connect_eldap=$2 bağlantı noktasından $1 LDAP sunucusuna bağlanılamadı
connect_essl=$1 : $2 LDAP sunucusuyla TLS şifrelemesi başlatılamadı
-connect_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3
+connect_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3
connect_cpan=CPAN'dan $1 Perl modülünün otomatik olarak kurulu olmasını sağlayabilirsiniz.
slapd_title=OpenLDAP Sunucu Yapılandırması
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Yeni bir erişim denetimi kuralı ekleyin.
acl_return=erişim kontrol kuralları
browser_title=Veritabanına Gözat
-browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1
+browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1
browser_ecannot=LDAP veritabanına göz atmanıza izin verilmiyor
browser_base=tarama:
browser_ok=Göstermek
-browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1
+browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1
browser_subs=Alt nesneler
browser_attrs=Nesne nitelikleri
browser_parent=Ebeveyn Araştır
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Arama
save_err=Özellik değiştirilemedi
save_ebase=$1 nesnesi veritabanından getirilemedi
-save_emodify=$1 içinde $2 LDAP değişikliği başarısız oldu : $3
+save_emodify=$1 içinde $2 LDAP değişikliği başarısız oldu : $3
save_enone=Hiçbir değer girilmedi
add_err=Özellik eklenemedi
add_eadd=Eksik veya geçersiz özellik adı
add_evalue=Eksik değer
-add_emodify=$2 'ye $1 LDAP eklenemedi : $3
+add_emodify=$2 'ye $1 LDAP eklenemedi : $3
delete_err=Özellikler kaldırılamadı
delete_enone=Hiçbiri seçilmedi
-delete_emodify=$1 'den $2 LDAP silinemedi : $3
+delete_emodify=$1 'den $2 LDAP silinemedi : $3
sdelete_err=Nesneler silinemedi
sdelete_edn=$1 nesnesi bulunamadı
-sdelete_edel=$1 LDAP silinemedi : $2
+sdelete_edel=$1 LDAP silinemedi : $2
rename_err=Nesne yeniden adlandırılamadı
rename_eget=$1 DN değerine sahip nesne bulunamadı
rename_enew=Yeni ad geçerli görünmüyor
-rename_erename=$1 'den $2 'ye kadar LDAP newdn başarısız oldu : $3
+rename_erename=$1 'den $2 'ye kadar LDAP newdn başarısız oldu : $3
oadd_title=Nesne Oluştur
oadd_header=Yeni LDAP nesnesi ayrıntıları
@@ -179,7 +179,7 @@ oadd_ename=$1 özelliği için geçersiz görünen ad
oadd_eget=$1 : $2 nesnesi alınamadı
oadd_eget2=$1 : $2 ile çakışma kontrol edilemedi
oadd_eclash=$1 DN'si olan bir nesne zaten var
-oadd_eadd=$1 LDAP eklenemedi : $2
+oadd_eadd=$1 LDAP eklenemedi : $2
oadd_err=Yeni nesne oluşturulamadı
create_title=Ağaç Oluştur
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Eksik veya geçersiz alan adı
create_edn=Eksik veya geçersiz ayırt edici ad
create_err=Yeni ağaç oluşturulamadı
create_doingdn=DN $1 tabanı oluşturuluyor ..
-create_edoingdn=.. başarısız oldu : $1
+create_edoingdn=.. başarısız oldu : $1
create_done=.. bitti
create_doingex=$1 DN ile örnek nesne oluşturma.
create_edoingex=.. başarısız oldu: $1. Ancak ağaç hala kullanılabilir.
@@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=Yeni DN için uygun bir nesne sınıfı bulunamadı
eunknown=Bilinmeyen hata
apply_err=Yapılandırma uygulanamadı
-apply_ecmd=$1 başarısız oldu : $2
+apply_ecmd=$1 başarısız oldu : $2
apply_ecannot=Yapılandırmayı uygulama izniniz yok
stop_err=LDAP sunucusu durdurulamadı
-stop_ecmd=$1 başarısız oldu : $2
+stop_ecmd=$1 başarısız oldu : $2
stop_egone=Artık koşmuyor!
-stop_ekill=Öldürme işlemi başarısız oldu : $1
+stop_ekill=Öldürme işlemi başarısız oldu : $1
stop_ecannot=LDAP sunucusunu durdurmanıza izin verilmiyor
start_err=LDAP sunucusu başlatılamadı
-start_ecmd=$1 başarısız oldu : $2
+start_ecmd=$1 başarısız oldu : $2
start_ecannot=LDAP sunucusunu başlatma izniniz yok
log_create_dn=$1 oluşturulan nesne
@@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=Uygulamalı yapılandırma
log_slapd=LDAP sunucusu yapılandırması değiştirildi
log_schema=Etkinleştirilmiş LDAP şemaları değiştirildi
log_gencert=Yeni SSL sertifikası oluşturuldu
-log_sfile=Değiştirilmiş şema dosyası $1
+log_sfile=Değiştirilmiş şema dosyası $1
log_sup=$1 şema dosyası taşındı
log_sdown=$1 şema dosyası taşındı
log_create=Yeni DN $1 oluşturuldu
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Yeni ağaç oluşturabilir mi?
acl_start=LDAP sunucusunu başlatabilir ve durdurabilir mi?
acl_apply=Yapılandırma değişikliklerini uygulayabilir mi?
-access_desc=$2 x $1
+access_desc=$2 x $1
access_self=öz
access_users=kimliği doğrulanmış kullanıcılar
access_anon=anonim kullanıcılar
diff --git a/ldap-server/lang/uk.auto b/ldap-server/lang/uk.auto
index 9c65cad99..e7849b571 100644
--- a/ldap-server/lang/uk.auto
+++ b/ldap-server/lang/uk.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Програма сервера OpenLDAP $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, шлях на сторінці конфігурації модуля неправильний?
index_econfig=Файл конфігурації сервера OpenLDAP $1 у вашій системі не знайдено. Можливо, шлях на сторінці конфігурації модуля неправильний?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Файл конфігурації OpenLDAP $1 не знайден
connect_euser2=Немає користувачів для входу в систему, як було знайдено в конфігурації сервера LDAP
connect_epass2=У конфігурації сервера LDAP не знайдено пароля для входу
connect_epass3=Пароль у конфігурації сервера LDAP зашифрований і не може бути використаний Webmin
-connect_emod=Модуль Perl $1, необхідний для підключення до сервера LDAP, не встановлений. Повне повідомлення про помилку Perl : $2
-connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2
-connect_essl=Не вдалося запустити шифрування TLS з сервером LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3
+connect_emod=Модуль Perl $1, необхідний для підключення до сервера LDAP, не встановлений. Повне повідомлення про помилку Perl : $2
+connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2
+connect_essl=Не вдалося запустити шифрування TLS з сервером LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3
connect_cpan=Ви можете мати модуль $1 Perl автоматично встановлений від CPAN.
slapd_title=Конфігурація сервера OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Додайте нове правило контролю доступу.
acl_return=правила контролю доступу
browser_title=Огляд бази даних
-browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1
+browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1
browser_ecannot=Вам не дозволяється переглядати базу даних LDAP
browser_base=Перегляд:
browser_ok=Показати
-browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1
+browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1
browser_subs=Предмети дитини
browser_attrs=Атрибути об’єкта
browser_parent=Огляд батьків
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Пошук
save_err=Не вдалося змінити атрибут
save_ebase=Не вдалось отримати об’єкт $1 з бази даних
-save_emodify=Не вдалося змінити LDAP $2 в $1 : $3
+save_emodify=Не вдалося змінити LDAP $2 в $1 : $3
save_enone=Значень не введено
add_err=Не вдалося додати атрибут
add_eadd=Відсутнє або недійсне ім’я атрибута
add_evalue=Відсутнє значення
-add_emodify=Не вдалося додати LDAP від $2 до $1 : $3
+add_emodify=Не вдалося додати LDAP від $2 до $1 : $3
delete_err=Не вдалося видалити атрибути
delete_enone=Не вибрано жодного
-delete_emodify=Не вдалося видалити LDAP $2 з $1 : $3
+delete_emodify=Не вдалося видалити LDAP $2 з $1 : $3
sdelete_err=Не вдалося видалити об'єкти
sdelete_edn=Об'єкт $1 не знайдено
-sdelete_edel=Не вдалося видалити LDAP $1 : $2
+sdelete_edel=Не вдалося видалити LDAP $1 : $2
rename_err=Не вдалося перейменувати об’єкт
-rename_eget=Не вдалося знайти об’єкт із DN $1
+rename_eget=Не вдалося знайти об’єкт із DN $1
rename_enew=Нове ім'я недійсне
-rename_erename=Помилка LDAP newdn до $2 від $1 : $3
+rename_erename=Помилка LDAP newdn до $2 від $1 : $3
oadd_title=Створити об’єкт
oadd_header=Нові деталі об'єкта LDAP
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Відсутнє або недійсне ім’я для DN
oadd_edn2=Відсутнє або недійсне значення для DN
oadd_eclasses=Не введено класів об'єктів
oadd_eclass='$1' не схожий на дійсний клас об’єктів
-oadd_ename=Недійсне ім’я для атрибута $1
-oadd_eget=Не вдалося отримати об’єкт $1 : $2
-oadd_eget2=Не вдалося перевірити на зіткнення з $1 : $2
+oadd_ename=Недійсне ім’я для атрибута $1
+oadd_eget=Не вдалося отримати об’єкт $1 : $2
+oadd_eget2=Не вдалося перевірити на зіткнення з $1 : $2
oadd_eclash=Об'єкт з DN $1 вже існує
-oadd_eadd=Помилка додавання LDAP $1 : $2
+oadd_eadd=Помилка додавання LDAP $1 : $2
oadd_err=Не вдалося створити новий об’єкт
create_title=Створіть дерево
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Відсутнє або недійсне доменне ім’я
create_edn=Відсутнє або недійсне виділене ім’я
create_err=Не вдалося створити нове дерево
create_doingdn=Створення бази DN $1 ..
-create_edoingdn=.. не вдалося : $1
+create_edoingdn=.. не вдалося : $1
create_done=.. зроблено
create_doingex=Створення об’єкта-прикладу з DN $1 ..
create_edoingex=.. не вдалося: $1. Однак дерево все ж можна використовувати.
@@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Не вдалося знайти відповідний клас об
eunknown=Невідома помилка
apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію
-apply_ecmd=$1 не вдалося : $2
+apply_ecmd=$1 не вдалося : $2
apply_ecannot=Вам заборонено застосовувати конфігурацію
stop_err=Не вдалося зупинити сервер LDAP
-stop_ecmd=$1 не вдалося : $2
+stop_ecmd=$1 не вдалося : $2
stop_egone=Більше не працює!
-stop_ekill=Помилка процесу вбивства : $1
+stop_ekill=Помилка процесу вбивства : $1
stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти сервер LDAP
start_err=Не вдалося запустити сервер LDAP
-start_ecmd=$1 не вдалося : $2
+start_ecmd=$1 не вдалося : $2
start_ecannot=Вам не дозволяється запускати сервер LDAP
-log_create_dn=Створений об’єкт $1
-log_delete_dn=Видалений об’єкт $1
-log_rename_dn=Перейменований об'єкт $1
+log_create_dn=Створений об’єкт $1
+log_delete_dn=Видалений об’єкт $1
+log_rename_dn=Перейменований об'єкт $1
log_delete_dns=Видалено $1 об’єктів
-log_create_attr=Доданий атрибут до об’єкта $2
-log_create_attr_l=До об’єкта $2 додано атрибут $1 зі значенням $3
-log_modify_attr=Оновлений атрибут в об’єкті $2
-log_modify_attr_l=Оновлений атрибут $1 зі значенням $3 в об’єкті $2
-log_delete_attr=Видалено з об’єкта $2
-log_delete_attr_l=Видалений атрибут $1 з об’єкта $2
-log_delete_attrs=Видалено атрибути $1 з об’єкта $2
+log_create_attr=Доданий атрибут до об’єкта $2
+log_create_attr_l=До об’єкта $2 додано атрибут $1 зі значенням $3
+log_modify_attr=Оновлений атрибут в об’єкті $2
+log_modify_attr_l=Оновлений атрибут $1 зі значенням $3 в об’єкті $2
+log_delete_attr=Видалено з об’єкта $2
+log_delete_attr_l=Видалений атрибут $1 з об’єкта $2
+log_delete_attrs=Видалено атрибути $1 з об’єкта $2
log_stop=Зупинений сервер LDAP
log_start=Почався сервер LDAP
log_apply=Прикладна конфігурація
log_slapd=Змінена конфігурація сервера LDAP
log_schema=Змінено включені схеми LDAP
log_gencert=Створено новий сертифікат SSL
-log_sfile=Файл модифікованої схеми $1
-log_sup=Переміщений файл схеми $1
-log_sdown=Переміщений файл схеми вниз $1
-log_create=Створено новий DN $1
+log_sfile=Файл модифікованої схеми $1
+log_sup=Переміщений файл схеми $1
+log_sdown=Переміщений файл схеми вниз $1
+log_create=Створено новий DN $1
log_bootup=Увімкнено LDAP-сервер під час завантаження
log_bootdown=Відключений сервер LDAP під час завантаження
log_perms=Виправлені дозволи на сервер LDAP
-log_create_access=Створено правило контролю доступу для $1
-log_delete_access=Видалити правило контролю доступу для $1
-log_modify_access=Оновлено правило контролю доступу для $1
-log_up_access=Переміщено правило контролю доступу на $1
-log_down_access=Перенесено вниз правило контролю доступу на $1
+log_create_access=Створено правило контролю доступу для $1
+log_delete_access=Видалити правило контролю доступу для $1
+log_modify_access=Оновлено правило контролю доступу для $1
+log_up_access=Переміщено правило контролю доступу на $1
+log_down_access=Перенесено вниз правило контролю доступу на $1
log_delete_accesses=Видалено $1 правила контролю доступу
log_all=всі об’єкти
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Можна створити нове дерево?
acl_start=Чи можна запускати та зупиняти сервер LDAP?
acl_apply=Чи можна застосувати зміни конфігурації?
-access_desc=$2 на $1
+access_desc=$2 на $1
access_self=Я
access_users=аутентифікованих користувачів
access_anon=анонімні користувачі
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Не вдалося зберегти правило контролю д
eacl_edn=Відсутній або недійсний DN - має бути як uid=joe,dc=мійдомен,dc=com
eacl_efilter=Відсутній або недійсний фільтр - має бути як (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Відсутній або недійсний список атрибутів, розділених комами
-eacl_ewho=Відсутній або недійсний вигляд DN у рядку $1
-eacl_eaccess=Відсутній або недійсний рівень доступу в рядку $1
+eacl_ewho=Відсутній або недійсний вигляд DN у рядку $1
+eacl_eaccess=Відсутній або недійсний рівень доступу в рядку $1
eacl_order=Правило порядку
eacl_noorder=Не встановлено
diff --git a/ldap-server/lang/vi.auto b/ldap-server/lang/vi.auto
index 69a6fd07d..585ec0c71 100644
--- a/ldap-server/lang/vi.auto
+++ b/ldap-server/lang/vi.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version=OpenLDAP $1
+index_version=OpenLDAP $1
index_openldap=OpenLDAP
index_eslapd=Không tìm thấy chương trình máy chủ OpenLDAP $1 trên hệ thống của bạn. Có lẽ đường dẫn trên trang cấu hình mô-đun không chính xác?
index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình máy chủ OpenLDAP $1 trên hệ thống của bạn. Có lẽ đường dẫn trên trang cấu hình mô-đun không chính xác?
@@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Không tìm thấy tệp cấu hình OpenLDAP $1 - có thể khôn
connect_euser2=Không có người dùng đăng nhập như được tìm thấy trong cấu hình máy chủ LDAP
connect_epass2=Không tìm thấy mật khẩu để đăng nhập trong cấu hình máy chủ LDAP
connect_epass3=Mật khẩu trong cấu hình máy chủ LDAP được mã hóa và Webmin không thể sử dụng
-connect_emod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để kết nối với máy chủ LDAP chưa được cài đặt. Thông báo lỗi Perl đầy đủ là : $2
-connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2
-connect_essl=Không thể bắt đầu mã hóa TLS với máy chủ LDAP $1 : $2
-connect_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
+connect_emod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để kết nối với máy chủ LDAP chưa được cài đặt. Thông báo lỗi Perl đầy đủ là : $2
+connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2
+connect_essl=Không thể bắt đầu mã hóa TLS với máy chủ LDAP $1 : $2
+connect_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
connect_cpan=Bạn có thể cài đặt $1 Perl mô-đun tự động từ CPAN.
slapd_title=Cấu hình máy chủ OpenLDAP
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Thêm một quy tắc kiểm soát truy cập mới.
acl_return=quy tắc kiểm soát truy cập
browser_title=Duyệt cơ sở dữ liệu
-browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1
+browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1
browser_ecannot=Bạn không được phép duyệt cơ sở dữ liệu LDAP
browser_base=Đang duyệt:
browser_ok=Chỉ
-browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1
+browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1
browser_subs=Đối tượng trẻ em
browser_attrs=Thuộc tính đối tượng
browser_parent=Duyệt phụ huynh
@@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Tìm kiếm
save_err=Không thể thay đổi thuộc tính
save_ebase=Không thể tìm nạp đối tượng $1 từ cơ sở dữ liệu
-save_emodify=Sửa đổi LDAP của $2 trong $1 không thành công : $3
+save_emodify=Sửa đổi LDAP của $2 trong $1 không thành công : $3
save_enone=Không có giá trị nào được nhập
add_err=Không thể thêm thuộc tính
add_eadd=Tên thuộc tính bị thiếu hoặc không hợp lệ
add_evalue=Thiếu giá trị
-add_emodify=LDAP thêm $2 vào $1 không thành công : $3
+add_emodify=LDAP thêm $2 vào $1 không thành công : $3
delete_err=Không thể xóa thuộc tính
delete_enone=Không được chọn
-delete_emodify=Xóa LDAP của $2 từ $1 không thành công : $3
+delete_emodify=Xóa LDAP của $2 từ $1 không thành công : $3
sdelete_err=Không thể xóa các đối tượng
-sdelete_edn=Không tìm thấy đối tượng $1
-sdelete_edel=Xóa LDAP của $1 không thành công : $2
+sdelete_edn=Không tìm thấy đối tượng $1
+sdelete_edel=Xóa LDAP của $1 không thành công : $2
rename_err=Không thể đổi tên đối tượng
-rename_eget=Không thể tìm thấy đối tượng có DN $1
+rename_eget=Không thể tìm thấy đối tượng có DN $1
rename_enew=Tên mới dường như không hợp lệ
-rename_erename=LDAP mới đến $2 từ $1 không thành công : $3
+rename_erename=LDAP mới đến $2 từ $1 không thành công : $3
oadd_title=Tạo đối tượng
oadd_header=Chi tiết đối tượng LDAP mới
@@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Tên thiếu hoặc không hợp lệ cho DN
oadd_edn2=Thiếu hoặc không hợp lệ giá trị cho DN
oadd_eclasses=Không có lớp đối tượng nào được nhập
oadd_eclass='$1' trông không giống một lớp đối tượng hợp lệ
-oadd_ename=Tên tìm kiếm không hợp lệ cho thuộc tính $1
-oadd_eget=Không thể lấy đối tượng $1 : $2
-oadd_eget2=Không thể kiểm tra xung đột với $1 : $2
+oadd_ename=Tên tìm kiếm không hợp lệ cho thuộc tính $1
+oadd_eget=Không thể lấy đối tượng $1 : $2
+oadd_eget2=Không thể kiểm tra xung đột với $1 : $2
oadd_eclash=Một đối tượng có DN $1 đã tồn tại
-oadd_eadd=Thêm LDAP của $1 không thành công : $2
+oadd_eadd=Thêm LDAP của $1 không thành công : $2
oadd_err=Không thể tạo đối tượng mới
create_title=Tạo cây
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Tên miền bị thiếu hoặc không hợp lệ
create_edn=Tên phân biệt thiếu hoặc không hợp lệ
create_err=Không thể tạo cây mới
create_doingdn=Tạo cơ sở DN $1 ..
-create_edoingdn=.. thất bại : $1
+create_edoingdn=.. thất bại : $1
create_done=.. làm xong
create_doingex=Tạo đối tượng ví dụ với DN $1 ..
create_edoingex=.. thất bại: $1. Tuy nhiên, cây vẫn có thể được sử dụng.
@@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Không thể tìm thấy lớp đối tượng phù hợp cho DN mớ
eunknown=Lỗi không thể nhận biết
apply_err=Không thể áp dụng cấu hình
-apply_ecmd=$1 thất bại : $2
+apply_ecmd=$1 thất bại : $2
apply_ecannot=Bạn không được phép áp dụng cấu hình
stop_err=Không thể dừng máy chủ LDAP
-stop_ecmd=$1 thất bại : $2
+stop_ecmd=$1 thất bại : $2
stop_egone=Không còn chạy!
-stop_ekill=Quá trình tiêu diệt không thành công : $1
+stop_ekill=Quá trình tiêu diệt không thành công : $1
stop_ecannot=Bạn không được phép dừng máy chủ LDAP
start_err=Không thể khởi động máy chủ LDAP
-start_ecmd=$1 thất bại : $2
+start_ecmd=$1 thất bại : $2
start_ecannot=Bạn không được phép khởi động máy chủ LDAP
-log_create_dn=Đã tạo đối tượng $1
-log_delete_dn=Đã xóa đối tượng $1
-log_rename_dn=Đổi tên đối tượng $1
+log_create_dn=Đã tạo đối tượng $1
+log_delete_dn=Đã xóa đối tượng $1
+log_rename_dn=Đổi tên đối tượng $1
log_delete_dns=Đã xóa $1 đối tượng
-log_create_attr=Đã thêm thuộc tính cho đối tượng $2
-log_create_attr_l=Đã thêm thuộc tính $1 với giá trị $3 cho đối tượng $2
-log_modify_attr=Cập nhật thuộc tính trong đối tượng $2
-log_modify_attr_l=Cập nhật thuộc tính $1 với giá trị $3 trong đối tượng $2
-log_delete_attr=Đã xóa khỏi đối tượng $2
-log_delete_attr_l=Đã xóa thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2
-log_delete_attrs=Đã xóa các thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2
+log_create_attr=Đã thêm thuộc tính cho đối tượng $2
+log_create_attr_l=Đã thêm thuộc tính $1 với giá trị $3 cho đối tượng $2
+log_modify_attr=Cập nhật thuộc tính trong đối tượng $2
+log_modify_attr_l=Cập nhật thuộc tính $1 với giá trị $3 trong đối tượng $2
+log_delete_attr=Đã xóa khỏi đối tượng $2
+log_delete_attr_l=Đã xóa thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2
+log_delete_attrs=Đã xóa các thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2
log_stop=Máy chủ LDAP đã dừng
log_start=Bắt đầu máy chủ LDAP
log_apply=Cấu hình ứng dụng
log_slapd=Thay đổi cấu hình máy chủ LDAP
log_schema=Đã thay đổi lược đồ LDAP
log_gencert=Tạo chứng chỉ SSL mới
-log_sfile=Tệp lược đồ đã sửa đổi $1
-log_sup=Đã chuyển lên tệp lược đồ $1
-log_sdown=Đã chuyển xuống tệp lược đồ $1
+log_sfile=Tệp lược đồ đã sửa đổi $1
+log_sup=Đã chuyển lên tệp lược đồ $1
+log_sdown=Đã chuyển xuống tệp lược đồ $1
log_create=Đã tạo DN $1 mới
log_bootup=Máy chủ LDAP được bật khi khởi động
log_bootdown=Máy chủ LDAP bị vô hiệu hóa khi khởi động
log_perms=Đã sửa lỗi máy chủ LDAP
-log_create_access=Đã tạo quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
-log_delete_access=Xóa quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
-log_modify_access=Cập nhật quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
-log_up_access=Đã chuyển lên quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
-log_down_access=Đã chuyển xuống quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
-log_delete_accesses=Đã xóa quy tắc kiểm soát truy cập $1
+log_create_access=Đã tạo quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
+log_delete_access=Xóa quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
+log_modify_access=Cập nhật quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
+log_up_access=Đã chuyển lên quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
+log_down_access=Đã chuyển xuống quy tắc kiểm soát truy cập cho $1
+log_delete_accesses=Đã xóa quy tắc kiểm soát truy cập $1
log_all=tất cả các đối tượng
gencert_title=Tạo chứng chỉ SSL
@@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Có thể tạo cây mới?
acl_start=Có thể bắt đầu và dừng máy chủ LDAP không?
acl_apply=Có thể áp dụng thay đổi cấu hình?
-access_desc=$2 bằng $1
+access_desc=$2 bằng $1
access_self=tự
access_users=người dùng xác thực
access_anon=người dùng ẩn danh
@@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Không thể lưu quy tắc kiểm soát truy cập
eacl_edn=DN bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải giống như uid=joe,dc=my-domain,dc=com
eacl_efilter=Bộ lọc bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải giống như (objectClass = posixAccount)
eacl_eattrs=Danh sách các thuộc tính được phân tách bằng dấu phẩy hoặc không hợp lệ
-eacl_ewho=DN bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
-eacl_eaccess=Cấp truy cập bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
+eacl_ewho=DN bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
+eacl_eaccess=Cấp truy cập bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
eacl_order=Thứ tự quy tắc
eacl_noorder=Không có bộ nào
diff --git a/ldap-useradmin/lang/af.auto b/ldap-useradmin/lang/af.auto
index dd5965f2d..1913299db 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/af.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/af.auto
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Wagwoord kan verander
uedit_sambabadpasswordcount=Slegte wagwoordtelling
uedit_sambaacctflags=Rekeningvlae
-usave_eadd=Kon nie gebruiker by die LDAP-databasis voeg nie : $1
-usave_emod=Kon nie gebruiker in LDAP-databasis verander nie : $1
-usave_emoddn=Kon nie die gebruiker in LDAP-databasis hernoem nie : $1
-usave_egroupmod=Kon nie groep $1 in LDAP-databasis verander nie : $2
-usave_edelete=Kon nie gebruiker uit die LDAP-databasis verwyder nie : $1
+usave_eadd=Kon nie gebruiker by die LDAP-databasis voeg nie : $1
+usave_emod=Kon nie gebruiker in LDAP-databasis verander nie : $1
+usave_emoddn=Kon nie die gebruiker in LDAP-databasis hernoem nie : $1
+usave_egroupmod=Kon nie groep $1 in LDAP-databasis verander nie : $2
+usave_edelete=Kon nie gebruiker uit die LDAP-databasis verwyder nie : $1
usave_eicreate=Kon nie gebruiker skep nie
usave_eiacl=Kon nie regte aan admin gee nie
-usave_eimap=Die gebruiker is suksesvol in die LDAP-databasis gestoor, maar 'n IMAP-fout het voorgekom: $1 : $2
+usave_eimap=Die gebruiker is suksesvol in die LDAP-databasis gestoor, maar 'n IMAP-fout het voorgekom: $1 : $2
usave_eisub=Kon nie die gebruiker op die gids $1 inteken nie
usave_eiquota=Kon nie IMAP-kwota instel nie
usave_eifolder=Kon nie map $1 skep nie
usave_eilogin=Kon nie as nuwe gebruiker aanmeld nie
usave_ecyruspass=Die normale wagwoord van die gebruiker moet ingevoer word of die opsie Geen wagwoord benodig word gekies wanneer IMAP geaktiveer word nie.
-usave_ebook=Kon nie adresboekinskrywing skep nie : $1
-usave_emodbook=Kon nie adresboekinskrywing verander nie : $1
-usave_emodbookdn=Kon nie die adresboekinskrywing hernoem nie : $1
+usave_ebook=Kon nie adresboekinskrywing skep nie : $1
+usave_emodbook=Kon nie adresboekinskrywing verander nie : $1
+usave_emodbookdn=Kon nie die adresboekinskrywing hernoem nie : $1
usave_egone=Gebruiker bestaan nie meer nie!
usave_ex86=Hierdie module kan nie gebruik word om die wagwoord vir 'n Samba-gebruiker op nie-Intel-stelsels in te stel nie, want dit hang af van 'n saamgestelde x86-program.
usave_esamba=Hierdie module kan nie gebruik word om die wagwoord vir 'n Samba-gebruiker in te stel nie, aangesien die Samba Windows File Sharing-module nie geïnstalleer is nie.
usave_ealiasdup=Die alias $1 word reeds deur $2 gebruik
-usave_eattrdup=Die voorwerp $1 gebruik reeds die $2 $3
-usave_eattrdupu=Die gebruiker $1 gebruik reeds die $2 $3
-usave_eattrdupg=Die groep $1 gebruik reeds die $2 $3
+usave_eattrdup=Die voorwerp $1 gebruik reeds die $2 $3
+usave_eattrdupu=Die gebruiker $1 gebruik reeds die $2 $3
+usave_eattrdupg=Die groep $1 gebruik reeds die $2 $3
usave_ereal=Regte naam ontbreek
usave_equota=IMAP-kwota ontbreek of ongeldig
-search_err=Soek vir $1 onder $2 het misluk : $3
+search_err=Soek vir $1 onder $2 het misluk : $3
gedit_dn=Groep se LDAP DN
gedit_return=groepbesonderhede
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Groep vermoëns
gedit_samba=Samba groep?
gsave_egone=Groep bestaan nie meer nie!
-gsave_edelete=Kon nie groep uit LDAP-databasis uitvee nie : $1
-gsave_eadd=Kon nie groep by die LDAP-databasis voeg nie : $1
-gsave_emod=Kon nie die groep in LDAP-databasis verander nie : $1
-gsave_emoddn=Kon nie groep hernoem in LDAP-databasis nie : $1
+gsave_edelete=Kon nie groep uit LDAP-databasis uitvee nie : $1
+gsave_eadd=Kon nie groep by die LDAP-databasis voeg nie : $1
+gsave_emod=Kon nie die groep in LDAP-databasis verander nie : $1
+gsave_emoddn=Kon nie groep hernoem in LDAP-databasis nie : $1
gdel_group=Vee LDAP-groepinskrywing uit.
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Vee LDAP-gebruikersinskrywing uit.
udel_book=Vee uit adresboek uit ..
udel_imap=Vee IMAP-lêergids uit ..
udel_warnimap=Die bestaande posbus sal uitgevee word as u die tuisgids uitvee!
-udel_failed=.. misluk! : $1
+udel_failed=.. misluk! : $1
raw_title=LDAP-eienskappe
raw_name=Kenmerknaam
raw_value=waardes
-raw_for=Vir $1
+raw_for=Vir $1
batch_samba=Skep Samba-rekening vir nuwe gebruikers?
batch_imap=Skep IMAP-rekening vir nuwe gebruikers?
batch_descafter3=In skep en reëls verander, kan u opsioneel ekstra velde byvoeg wat LDAP-attribute bevat in naam = waarde -formaat, om word aan die nuwe of gewysigde gebruikers opgedra.
-batch_eattr=Ongeldige LDAP-attribuut op lyn $1 : $2
+batch_eattr=Ongeldige LDAP-attribuut op lyn $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ar.auto b/ldap-useradmin/lang/ar.auto
index 8bcd9231e..c3351d3f0 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ar.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ar.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=اتصل Webmin بخادم LDAP ، لكنه فشل في جلب ا
index_eimap=$1. ربما تهيئة الوحدة النمطية غير صحيحة.
index_emd5=تم تكوين هذه الوحدة النمطية لاستخدام تشفير MD5 لكلمات المرور ، ولكن لم يتم تثبيت الوحدة النمطية$2 Perl. انقر هنا لتنزيل وحدة$2 وتثبيتها.
index_eslappasswd=تم تكوين هذه الوحدة النمطية لاستخدام تشفير LDAP MD5 لكلمات المرور ، ولكن البرنامج $2 المستخدم لتشفير كلمة المرور غير مثبت.
-index_eusearch=فشل البحث عن مستخدمين تحت $1 : $2
+index_eusearch=فشل البحث عن مستخدمين تحت $1 : $2
index_uadd=قم بإضافة مستخدم LDAP جديد.
index_gadd=أضف مجموعة LDAP جديدة.
index_unone=لم يتم العثور على مستخدمي LDAP تحت$1.
index_gnone=لم يتم العثور على مجموعات LDAP تحت$1.
index_return=قائمة المستخدم
index_greturn=قائمة المجموعة
-index_egsearch=فشل البحث عن مجموعات تحت $1 : $2
+index_egsearch=فشل البحث عن مجموعات تحت $1 : $2
index_samba=سامبا؟
index_cyrus=الوصول عبر IMAP؟
index_users=مستخدمو LDAP
index_groups=مجموعات LDAP
imap_econn=فشل الاتصال بخادم IMAP$1
-imap_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم IMAP $1 كـ $2 : $3
+imap_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم IMAP $1 كـ $2 : $3
conn_eldap_host=لم يتم العثور على ملف تهيئة عميل LDAP على نظامك ، لذا يجب تعيين خادم LDAP على صفحة تهيئة الوحدة النمطية
conn_elogin=لم يتم العثور على ملف تهيئة عميل LDAP على نظامك ، لذا يجب تعيين تسجيل دخول LDAP على صفحة تهيئة الوحدة النمطية
conn_efile_open=تعذر فتح ملف بيانات اعتماد ربط LDAP:
@@ -52,7 +52,7 @@ usave_egroupmod=فشل تعديل المجموعة$1 في قاعدة بيانا
usave_edelete=فشل في حذف المستخدم من قاعدة بيانات LDAP :$1
usave_eicreate=فشل إنشاء المستخدم
usave_eiacl=فشل منح الحقوق للمشرف
-usave_eimap=تم حفظ المستخدم بنجاح في قاعدة بيانات LDAP ، ولكن حدث خطأ IMAP: $1 : $2
+usave_eimap=تم حفظ المستخدم بنجاح في قاعدة بيانات LDAP ، ولكن حدث خطأ IMAP: $1 : $2
usave_eisub=فشل في اشتراك المستخدم في المجلد$1
usave_eiquota=فشل تعيين حصة IMAP
usave_eifolder=فشل في إنشاء المجلد$1
@@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=تستخدم المجموعة$1 بالفعل$2 $3
usave_ereal=الاسم الحقيقي مفقود
usave_equota=حصة IMAP مفقودة أو غير صالحة
-search_err=فشل البحث عن$1 ضمن $2 : $3
+search_err=فشل البحث عن$1 ضمن $2 : $3
gedit_dn=مجموعة LDAP DN
gedit_return=تفاصيل المجموعة
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=ل 1
batch_samba=إنشاء حساب سامبا للمستخدمين الجدد؟
batch_imap=هل تريد إنشاء حساب IMAP للمستخدمين الجدد؟
batch_descafter3=في إنشاء و تعديل خطوط ، يمكنك بشكل اختياري إلحاق حقول إضافية تحتوي على سمات LDAP بتنسيق name = value ، إلى يتم تعيينها للمستخدمين الجدد أو المعدلين.
-batch_eattr=سمة LDAP غير صالحة في السطر $1 : $2
+batch_eattr=سمة LDAP غير صالحة في السطر $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/be.auto b/ldap-useradmin/lang/be.auto
index 98a653e7b..6431646c1 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/be.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/be.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin падключыўся да сервера LDAP, але н
index_eimap=$1. Магчыма, ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_emd5=Гэты модуль быў настроены для выкарыстання шыфравання MD5 для пароляў, але модуль Perl $2 не ўсталяваны. Націсніце тут, каб загрузіць і ўсталяваць модуль $2.
index_eslappasswd=Гэты модуль быў настроены для выкарыстання шыфравання LDAP MD5 для пароляў, але праграма $2, якая выкарыстоўваецца для шыфравання пароля, не ўстаноўлена.
-index_eusearch=Не атрымалася знайсці карыстальнікаў пад $1 : $2
+index_eusearch=Не атрымалася знайсці карыстальнікаў пад $1 : $2
index_uadd=Дадайце новага карыстальніка LDAP.
index_gadd=Дадайце новую групу LDAP.
index_unone=Не знойдзена карыстальнікаў LDAP пад $1.
index_gnone=Ніякіх груп LDAP не выяўлена пад $1.
index_return=Спіс карыстальнікаў
index_greturn=Спіс груп
-index_egsearch=Не атрымалася знайсці групы пад $1 : $2
+index_egsearch=Не атрымалася знайсці групы пад $1 : $2
index_samba=Самба?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Карыстальнікі LDAP
index_groups=LDAP групы
-imap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера IMAP $1
-imap_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер IMAP $1 як $2 : $3
+imap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера IMAP $1
+imap_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер IMAP $1 як $2 : $3
conn_eldap_host=У вашай сістэме не знойдзены файл канфігурацыі кліента LDAP, таму сервер LDAP павінен быць усталяваны на старонцы Налада модуля
conn_elogin=У вашай сістэме не знойдзены файл канфігурацыі кліента LDAP, таму ўваход у сістэму LDAP павінен быць усталяваны на старонцы Канфігурацыя модуля.
conn_efile_open=Не атрымалася адкрыць файл уліковых дадзеных для прывязкі LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Пароль можа мяняцца
uedit_sambabadpasswordcount=Няправільны падлік пароля
uedit_sambaacctflags=Сцягі рахунку
-usave_eadd=Не атрымалася дадаць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1
-usave_emod=Не атрымалася змяніць карыстальніка ў базе дадзеных LDAP : $1
-usave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1
-usave_egroupmod=Не атрымалася змяніць групу $1 у базе дадзеных LDAP : $2
-usave_edelete=Не атрымалася выдаліць карыстальніка з базы дадзеных LDAP : $1
+usave_eadd=Не атрымалася дадаць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1
+usave_emod=Не атрымалася змяніць карыстальніка ў базе дадзеных LDAP : $1
+usave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1
+usave_egroupmod=Не атрымалася змяніць групу $1 у базе дадзеных LDAP : $2
+usave_edelete=Не атрымалася выдаліць карыстальніка з базы дадзеных LDAP : $1
usave_eicreate=Не атрымалася стварыць карыстальніка
usave_eiacl=Не атрымалася прадаставіць правы адміністратару
-usave_eimap=Карыстальнік паспяхова быў захаваны ў базе дадзеных LDAP, але ўзнікла памылка IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Не атрымалася падпісаць карыстальніка на тэчку $1
+usave_eimap=Карыстальнік паспяхова быў захаваны ў базе дадзеных LDAP, але ўзнікла памылка IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Не атрымалася падпісаць карыстальніка на тэчку $1
usave_eiquota=Не атрымалася ўсталяваць квоту IMAP
-usave_eifolder=Не атрымалася стварыць тэчку $1
+usave_eifolder=Не атрымалася стварыць тэчку $1
usave_eilogin=Не атрымалася зарэгістравацца як новы карыстальнік
usave_ecyruspass=Пры ўключэнні IMAP неабходна ўводзіць звычайны пароль карыстальніка альбо абраць не патрэбны пароль.
-usave_ebook=Не атрымалася стварыць запіс у адраснай кнізе : $1
-usave_emodbook=Не атрымалася змяніць запіс адраснай кнігі : $1
-usave_emodbookdn=Не атрымалася перайменаваць запіс адраснай кнігі : $1
+usave_ebook=Не атрымалася стварыць запіс у адраснай кнізе : $1
+usave_emodbook=Не атрымалася змяніць запіс адраснай кнігі : $1
+usave_emodbookdn=Не атрымалася перайменаваць запіс адраснай кнігі : $1
usave_egone=Карыстальніка больш няма!
usave_ex86=Гэты модуль не можа выкарыстоўвацца для ўстаноўкі пароля для карыстальніка Samba для сістэм, якія не належаць Intel, бо гэта залежыць ад скампіляванай праграмы x86.
usave_esamba=Гэты модуль не можа выкарыстоўвацца для ўстаноўкі пароля для карыстальніка Samba, бо модуль сумеснага выкарыстання файлаў Samba Windows не ўсталяваны.
-usave_ealiasdup=Псеўданім $1 ужо выкарыстоўваецца $2
-usave_eattrdup=Аб'ект $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3
-usave_eattrdupu=Карыстальнік $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3
-usave_eattrdupg=Група $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3
+usave_ealiasdup=Псеўданім $1 ужо выкарыстоўваецца $2
+usave_eattrdup=Аб'ект $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3
+usave_eattrdupu=Карыстальнік $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3
+usave_eattrdupg=Група $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3
usave_ereal=Адсутнічае сапраўднае імя
usave_equota=Адсутнічае альбо несапраўдная квота IMAP
-search_err=Не ўдалося знайсці $1 пад $2 : $3
+search_err=Не ўдалося знайсці $1 пад $2 : $3
gedit_dn=LDAP групы DN
gedit_return=падрабязнасці групы
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Магчымасці групы
gedit_samba=Група Samba?
gsave_egone=Група ўжо не існуе!
-gsave_edelete=Не атрымалася выдаліць групу з базы дадзеных LDAP : $1
-gsave_eadd=Не атрымалася дадаць групу ў базу дадзеных LDAP : $1
-gsave_emod=Не атрымалася змяніць групу ў базе дадзеных LDAP : $1
-gsave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць групу ў базу дадзеных LDAP : $1
+gsave_edelete=Не атрымалася выдаліць групу з базы дадзеных LDAP : $1
+gsave_eadd=Не атрымалася дадаць групу ў базу дадзеных LDAP : $1
+gsave_emod=Не атрымалася змяніць групу ў базе дадзеных LDAP : $1
+gsave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць групу ў базу дадзеных LDAP : $1
gdel_group=Выдаленне запісу групы LDAP.
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Выдаленне запісу карыстальніка LDAP ..
udel_book=Выдаленне з адраснай кнігі ..
udel_imap=Выдаленне тэчкі IMAP ..
udel_warnimap=Існуючая паштовая скрыня будзе выдаленая пры выдаленні хатняга каталога!
-udel_failed=.. няўдала! : $1
+udel_failed=.. няўдала! : $1
raw_title=Атрыбуты LDAP
raw_name=Назва атрыбута
raw_value=Каштоўнасці
-raw_for=Для $1
+raw_for=Для $1
batch_samba=Стварыць уліковы запіс Samba для новых карыстальнікаў?
batch_imap=Стварыць уліковы запіс IMAP для новых карыстальнікаў?
batch_descafter3=У радках стварыць і змяніць вы можаце па жаданні дадаць дадатковыя палі, якія змяшчаюць атрыбуты LDAP у фармаце name = значэнне, быць прызначаны новым або змененым карыстальнікам.
-batch_eattr=Няправільны атрыбут LDAP у радку $1 : $2
+batch_eattr=Няправільны атрыбут LDAP у радку $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/bg.auto b/ldap-useradmin/lang/bg.auto
index 9abebcb6e..4d9dde494 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/bg.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/bg.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_eschema=Webmin се е свързал със LDAP сървъра, но н
index_eimap=$1. Може би вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_emd5=Този модул е конфигуриран , за да използва криптиране на MD5 за пароли, но модулът Perl $2 не е инсталиран. Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате модула $2.
index_eslappasswd=Този модул е конфигуриран за използване на LDAP MD5 криптиране за пароли, но програмата $2, използвана за криптиране на парола, не е инсталирана.
-index_eusearch=Неуспешно търсене на потребители под $1 : $2
+index_eusearch=Неуспешно търсене на потребители под $1 : $2
index_uadd=Добавете нов потребител на LDAP.
index_gadd=Добавете нова LDAP група.
index_unone=Няма намерени потребители на LDAP под $1.
@@ -20,8 +20,8 @@ index_cyrus=IMAP?
index_users=Потребители на LDAP
index_groups=LDAP групи
-imap_econn=Неуспешно свързване към IMAP сървър $1
-imap_elogin=Неуспешно влизане в IMAP сървър $1 като $2 : $3
+imap_econn=Неуспешно свързване към IMAP сървър $1
+imap_elogin=Неуспешно влизане в IMAP сървър $1 като $2 : $3
conn_eldap_host=Не е намерен конфигурационен файл за LDAP клиент във вашата система, така че LDAP сървърът трябва да бъде зададен на страницата за конфигуриране на модул
conn_elogin=Не е намерен конфигурационен файл за LDAP клиент във вашата система, така че входът в LDAP трябва да бъде зададен на страницата Конфигуриране на модул
conn_efile_open=Не можа да се отвори файлът за идентификационни данни за обвързване LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Паролата може да се промени
uedit_sambabadpasswordcount=Грешен брой пароли
uedit_sambaacctflags=Флагове за акаунти
-usave_eadd=Неуспешно добавяне на потребител към базата данни на LDAP : $1
-usave_emod=Неуспешна промяна на потребителя в базата данни на LDAP : $1
-usave_emoddn=Неуспешно преименуване на потребителя в базата данни на LDAP : $1
-usave_egroupmod=Неуспешна промяна на група $1 в базата данни на LDAP : $2
-usave_edelete=Изтриването на потребителя от базата данни на LDAP не бе успешно : $1
+usave_eadd=Неуспешно добавяне на потребител към базата данни на LDAP : $1
+usave_emod=Неуспешна промяна на потребителя в базата данни на LDAP : $1
+usave_emoddn=Неуспешно преименуване на потребителя в базата данни на LDAP : $1
+usave_egroupmod=Неуспешна промяна на група $1 в базата данни на LDAP : $2
+usave_edelete=Изтриването на потребителя от базата данни на LDAP не бе успешно : $1
usave_eicreate=Неуспешно създаване на потребител
usave_eiacl=Неуспешно предоставяне на права на администратора
-usave_eimap=Потребителят бе запазен успешно в базата данни на LDAP, но възникна IMAP грешка: $1 : $2
-usave_eisub=Неуспешно абониране на потребителя в папка $1
+usave_eimap=Потребителят бе запазен успешно в базата данни на LDAP, но възникна IMAP грешка: $1 : $2
+usave_eisub=Неуспешно абониране на потребителя в папка $1
usave_eiquota=Неуспешно задаване на квота IMAP
-usave_eifolder=Неуспешно създаване на папка $1
+usave_eifolder=Неуспешно създаване на папка $1
usave_eilogin=Неуспешно влизане като нов потребител
usave_ecyruspass=Трябва да бъде въведена нормалната парола на потребителя или избраната опция Без парола при активиране на IMAP.
-usave_ebook=Неуспешно създаване на запис в адресната книга : $1
-usave_emodbook=Неуспешна промяна на записа на адресната книга : $1
-usave_emodbookdn=Неуспешно преименуване на записа в адресната книга : $1
+usave_ebook=Неуспешно създаване на запис в адресната книга : $1
+usave_emodbook=Неуспешна промяна на записа на адресната книга : $1
+usave_emodbookdn=Неуспешно преименуване на записа в адресната книга : $1
usave_egone=Потребителят вече не съществува!
usave_ex86=Този модул не може да се използва за задаване на парола за потребител на Samba в системи, които не са Intel, тъй като зависи от компилирана програма x86.
usave_esamba=Този модул не може да се използва за задаване на парола за потребител на Samba, тъй като модулът за споделяне на файлове в Samba не е инсталиран.
-usave_ealiasdup=Псевдонимът $1 вече се използва от $2
-usave_eattrdup=Обектът $1 вече използва $2 $3
-usave_eattrdupu=Потребителят $1 вече използва $2 $3
-usave_eattrdupg=Групата $1 вече използва $2 $3
+usave_ealiasdup=Псевдонимът $1 вече се използва от $2
+usave_eattrdup=Обектът $1 вече използва $2 $3
+usave_eattrdupu=Потребителят $1 вече използва $2 $3
+usave_eattrdupg=Групата $1 вече използва $2 $3
usave_ereal=Липсва истинско име
usave_equota=Липсва или невалидна квота за IMAP
-search_err=Търсенето на $1 под $2 не бе успешно : $3
+search_err=Търсенето на $1 под $2 не бе успешно : $3
gedit_dn=LDAP DN на групата
gedit_return=подробности за групата
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Групови възможности
gedit_samba=Самба група?
gsave_egone=Група вече не съществува!
-gsave_edelete=Изтриването на групата от базата данни на LDAP не бе успешно : $1
-gsave_eadd=Неуспешно добавяне на група към базата данни на LDAP : $1
-gsave_emod=Неуспешна промяна на групата в базата данни на LDAP : $1
-gsave_emoddn=Неуспешно преименуване на група в базата данни на LDAP : $1
+gsave_edelete=Изтриването на групата от базата данни на LDAP не бе успешно : $1
+gsave_eadd=Неуспешно добавяне на група към базата данни на LDAP : $1
+gsave_emod=Неуспешна промяна на групата в базата данни на LDAP : $1
+gsave_emoddn=Неуспешно преименуване на група в базата данни на LDAP : $1
gdel_group=Изтриване на LDAP група група
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Изтриване на LDAP потребителски запис ..
udel_book=Изтриване от адресния указател ..
udel_imap=Изтриване на IMAP папка ..
udel_warnimap=Съществуващата пощенска кутия ще бъде изтрита при изтриване на домашната директория!
-udel_failed=.. се провали! : $1
+udel_failed=.. се провали! : $1
raw_title=Атрибути на LDAP
raw_name=Име на атрибута
raw_value=Стойности
-raw_for=За $1
+raw_for=За $1
batch_samba=Създаване на акаунт в Samba за нови потребители?
batch_imap=Създайте IMAP акаунт за нови потребители?
batch_descafter3=В създаване и промяна редове можете по избор да добавите допълнителни полета, съдържащи LDAP атрибути във формат name = стойност, за да да бъдат присвоени на новите или модифицирани потребители.
-batch_eattr=Невалиден атрибут LDAP в ред $1 : $2
+batch_eattr=Невалиден атрибут LDAP в ред $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ca b/ldap-useradmin/lang/ca
index b1a808f17..65066a784 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ca
+++ b/ldap-useradmin/lang/ca
@@ -94,7 +94,7 @@ udel_failed=...ha fallat!: $1
raw_title=Atributs LDAP
raw_name=Nom de l'atribut
raw_value=Valors
-raw_for=De $1
+raw_for=De $1
batch_samba=Crea un compte Samba per als usuaris nous
batch_imap=Crea un compte IMAP per als usuaris nous
diff --git a/ldap-useradmin/lang/cs.auto b/ldap-useradmin/lang/cs.auto
index 8dd370199..7b8cda087 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/cs.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/cs.auto
@@ -14,14 +14,14 @@ index_unone=Ve skupině $1 nebyl nalezen žádný uživatel LDAP.
index_gnone=Ve skupině $1 nebyly nalezeny žádné skupiny LDAP.
index_return=seznam uživatelů
index_greturn=seznam skupin
-index_egsearch=Nepodařilo se vyhledat skupiny pod $1 : $2
+index_egsearch=Nepodařilo se vyhledat skupiny pod $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Uživatelé LDAP
index_groups=Skupiny LDAP
-imap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru IMAP $1
-imap_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru IMAP $1 jako $2 : $3
+imap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru IMAP $1
+imap_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru IMAP $1 jako $2 : $3
conn_eldap_host=Ve vašem systému nebyl nalezen žádný konfigurační soubor klienta LDAP, takže server LDAP musí být nastaven na stránce Konfigurace modulu
conn_elogin=Ve vašem systému nebyl nalezen žádný konfigurační soubor klienta LDAP, takže přihlášení LDAP musí být nastaveno na stránce Konfigurace modulu
conn_efile_open=Nelze otevřít soubor pověření vazby LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Heslo se může změnit
uedit_sambabadpasswordcount=Počet chybných hesel
uedit_sambaacctflags=Příznaky účtu
-usave_eadd=Nepodařilo se přidat uživatele do databáze LDAP : $1
-usave_emod=Nepodařilo se upravit uživatele v databázi LDAP : $1
-usave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat uživatele v databázi LDAP : $1
-usave_egroupmod=Nepodařilo se upravit skupinu $1 v databázi LDAP : $2
-usave_edelete=Nepodařilo se odstranit uživatele z databáze LDAP : $1
+usave_eadd=Nepodařilo se přidat uživatele do databáze LDAP : $1
+usave_emod=Nepodařilo se upravit uživatele v databázi LDAP : $1
+usave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat uživatele v databázi LDAP : $1
+usave_egroupmod=Nepodařilo se upravit skupinu $1 v databázi LDAP : $2
+usave_edelete=Nepodařilo se odstranit uživatele z databáze LDAP : $1
usave_eicreate=Nepodařilo se vytvořit uživatele
usave_eiacl=Nepodařilo se udělit práva správci
-usave_eimap=Uživatel byl úspěšně uložen do databáze LDAP, ale vyskytla se chyba IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Nepodařilo se přihlásit uživatele ke složce $1
+usave_eimap=Uživatel byl úspěšně uložen do databáze LDAP, ale vyskytla se chyba IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Nepodařilo se přihlásit uživatele ke složce $1
usave_eiquota=Kvóta IMAP se nepodařilo nastavit
-usave_eifolder=Nepodařilo se vytvořit složku $1
+usave_eifolder=Nepodařilo se vytvořit složku $1
usave_eilogin=Nepodařilo se přihlásit jako nový uživatel
usave_ecyruspass=Při aktivaci protokolu IMAP musí být zadáno normální heslo uživatele nebo musí být vybrána možnost Bez hesla.
-usave_ebook=Nepodařilo se vytvořit položku adresáře : $1
-usave_emodbook=Nepodařilo se upravit položku adresáře : $1
-usave_emodbookdn=Nepodařilo se přejmenovat položku adresáře : $1
+usave_ebook=Nepodařilo se vytvořit položku adresáře : $1
+usave_emodbook=Nepodařilo se upravit položku adresáře : $1
+usave_emodbookdn=Nepodařilo se přejmenovat položku adresáře : $1
usave_egone=Uživatel již neexistuje!
usave_ex86=Tento modul nelze použít k nastavení hesla pro uživatele Samby v systémech jiných než Intel, protože to závisí na kompilovaném programu x86.
usave_esamba=Tento modul nelze použít k nastavení hesla pro uživatele Samba, protože není nainstalován modul sdílení souborů Windows Samba.
-usave_ealiasdup=Alias $1 již používá $2
-usave_eattrdup=Objekt $1 již používá $2 $3
-usave_eattrdupu=Uživatel $1 již používá $2 $3
-usave_eattrdupg=Skupina $1 již používá $2 $3
+usave_ealiasdup=Alias $1 již používá $2
+usave_eattrdup=Objekt $1 již používá $2 $3
+usave_eattrdupu=Uživatel $1 již používá $2 $3
+usave_eattrdupg=Skupina $1 již používá $2 $3
usave_ereal=Chybí skutečné jméno
usave_equota=Chybějící nebo neplatná kvóta IMAP
-search_err=Hledání $1 pod $2 selhalo : $3
+search_err=Hledání $1 pod $2 selhalo : $3
gedit_dn=LDAP DN skupiny
gedit_return=podrobnosti skupiny
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Skupinové schopnosti
gedit_samba=Samba skupina?
gsave_egone=Skupina již neexistuje!
-gsave_edelete=Nepodařilo se smazat skupinu z databáze LDAP : $1
-gsave_eadd=Nepodařilo se přidat skupinu do databáze LDAP : $1
-gsave_emod=Nepodařilo se upravit skupinu v databázi LDAP : $1
-gsave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat skupinu v databázi LDAP : $1
+gsave_edelete=Nepodařilo se smazat skupinu z databáze LDAP : $1
+gsave_eadd=Nepodařilo se přidat skupinu do databáze LDAP : $1
+gsave_emod=Nepodařilo se upravit skupinu v databázi LDAP : $1
+gsave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat skupinu v databázi LDAP : $1
gdel_group=Mazání záznamu skupiny LDAP.
@@ -90,12 +90,12 @@ udel_pass=Mazání záznamu uživatele LDAP.
udel_book=Mazání z adresáře ..
udel_imap=Mazání složky IMAP ..
udel_warnimap=Po odstranění domovského adresáře bude stávající poštovní schránka odstraněna!
-udel_failed=.. selhalo! : $1
+udel_failed=.. selhalo! : $1
raw_title=Atributy LDAP
raw_name=Název atributu
raw_value=Hodnoty
-raw_for=Pro $1
+raw_for=Pro $1
batch_samba=Vytvořit účet Samba pro nové uživatele?
batch_imap=Vytvořit účet IMAP pro nové uživatele?
diff --git a/ldap-useradmin/lang/da.auto b/ldap-useradmin/lang/da.auto
index b30515646..5595585b9 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/da.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/da.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin har oprettet forbindelse til LDAP-serveren, men kunne ikke
index_eimap=$1. Måske er din modulkonfiguration forkert.
index_emd5=Dette modul er konfigureret til at bruge MD5-kryptering til adgangskoder, men $2 Perl-modulet er ikke installeret. Klik her for at få $2 modulet downloadet og installeret.
index_eslappasswd=Dette modul er konfigureret til at bruge LDAP MD5-kryptering til adgangskoder, men programmet $2, der bruges til kryptering af en adgangskode, er ikke installeret.
-index_eusearch=Kunne ikke søge efter brugere under $1 : $2
+index_eusearch=Kunne ikke søge efter brugere under $1 : $2
index_uadd=Tilføj en ny LDAP-bruger.
index_gadd=Tilføj en ny LDAP-gruppe.
index_unone=Ingen LDAP-brugere blev fundet under $1.
index_gnone=Ingen LDAP-grupper blev fundet under $1.
index_return=brugerliste
index_greturn=gruppe liste
-index_egsearch=Kunne ikke søge efter grupper under $1 : $2
+index_egsearch=Kunne ikke søge efter grupper under $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP-brugere
index_groups=LDAP-grupper
-imap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til IMAP-server $1
-imap_elogin=Kunne ikke logge ind på IMAP-server $1 som $2 : $3
+imap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til IMAP-server $1
+imap_elogin=Kunne ikke logge ind på IMAP-server $1 som $2 : $3
conn_eldap_host=Der blev ikke fundet nogen LDAP-klientkonfigurationsfil på dit system, så LDAP-serveren skal indstilles på siden Module Config
conn_elogin=Der blev ikke fundet nogen LDAP-klientkonfigurationsfil på dit system, så LDAP-login skal indstilles på siden Module Config
conn_efile_open=Kunne ikke åbne filen LDAP bind-legitimationsoplysninger:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Adgangskode kan ændres
uedit_sambabadpasswordcount=Dårligt kodeordantal
uedit_sambaacctflags=Kontoflager
-usave_eadd=Kunne ikke tilføje bruger til LDAP-database : $1
-usave_emod=Kunne ikke ændre bruger i LDAP-database : $1
-usave_emoddn=Kunne ikke omdøbe bruger i LDAP-database : $1
-usave_egroupmod=Kunne ikke ændre gruppe $1 i LDAP-database : $2
-usave_edelete=Kunne ikke slette brugeren fra LDAP-databasen : $1
+usave_eadd=Kunne ikke tilføje bruger til LDAP-database : $1
+usave_emod=Kunne ikke ændre bruger i LDAP-database : $1
+usave_emoddn=Kunne ikke omdøbe bruger i LDAP-database : $1
+usave_egroupmod=Kunne ikke ændre gruppe $1 i LDAP-database : $2
+usave_edelete=Kunne ikke slette brugeren fra LDAP-databasen : $1
usave_eicreate=Kunne ikke oprette bruger
usave_eiacl=Kunne ikke give rettigheder til administrator
-usave_eimap=Brugeren blev gemt med succes i LDAP-databasen, men der opstod en IMAP-fejl: $1 : $2
-usave_eisub=Kunne ikke abonnere bruger på mappe $1
+usave_eimap=Brugeren blev gemt med succes i LDAP-databasen, men der opstod en IMAP-fejl: $1 : $2
+usave_eisub=Kunne ikke abonnere bruger på mappe $1
usave_eiquota=Kunne ikke indstille IMAP-kvote
-usave_eifolder=Kunne ikke oprette mappe $1
+usave_eifolder=Kunne ikke oprette mappe $1
usave_eilogin=Kunne ikke logge ind som ny bruger
usave_ecyruspass=Brugerens normale adgangskode skal indtastes, eller indstillingen Ingen adgangskode kræves valgt, når IMAP aktiveres.
-usave_ebook=Kunne ikke oprette adressebogspost : $1
-usave_emodbook=Kunne ikke ændre adressebogspost : $1
-usave_emodbookdn=Kunne ikke omdøbe adressebogspost : $1
+usave_ebook=Kunne ikke oprette adressebogspost : $1
+usave_emodbook=Kunne ikke ændre adressebogspost : $1
+usave_emodbookdn=Kunne ikke omdøbe adressebogspost : $1
usave_egone=Brugeren findes ikke længere!
usave_ex86=Dette modul kan ikke bruges til at indstille adgangskoden for en Samba-bruger på ikke-Intel-systemer, da det afhænger af et kompileret x86-program.
usave_esamba=Dette modul kan ikke bruges til at indstille adgangskoden til en Samba-bruger, da Samba Windows File Sharing-modulet ikke er installeret.
-usave_ealiasdup=Aliaset $1 bruges allerede af $2
-usave_eattrdup=Objektet $1 bruger allerede $2 $3
-usave_eattrdupu=Brugeren $1 bruger allerede $2 $3
-usave_eattrdupg=Gruppen $1 bruger allerede $2 $3
+usave_ealiasdup=Aliaset $1 bruges allerede af $2
+usave_eattrdup=Objektet $1 bruger allerede $2 $3
+usave_eattrdupu=Brugeren $1 bruger allerede $2 $3
+usave_eattrdupg=Gruppen $1 bruger allerede $2 $3
usave_ereal=Manglende rigtigt navn
usave_equota=Manglende eller ugyldig IMAP-kvote
-search_err=Søgning efter $1 under $2 mislykkedes : $3
+search_err=Søgning efter $1 under $2 mislykkedes : $3
gedit_dn=Gruppens LDAP DN
gedit_return=gruppeoplysninger
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Gruppefunktioner
gedit_samba=Samba gruppe?
gsave_egone=Gruppen eksisterer ikke længere!
-gsave_edelete=Kunne ikke slette gruppen fra LDAP-databasen : $1
-gsave_eadd=Kunne ikke føje gruppe til LDAP-database : $1
-gsave_emod=Kunne ikke ændre gruppe i LDAP-database : $1
-gsave_emoddn=Kunne ikke omdøbe gruppe i LDAP-database : $1
+gsave_edelete=Kunne ikke slette gruppen fra LDAP-databasen : $1
+gsave_eadd=Kunne ikke føje gruppe til LDAP-database : $1
+gsave_emod=Kunne ikke ændre gruppe i LDAP-database : $1
+gsave_emoddn=Kunne ikke omdøbe gruppe i LDAP-database : $1
gdel_group=Sletning af LDAP-gruppepost.
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Sletning af LDAP-brugerindgang ..
udel_book=Sletning fra adressebog ..
udel_imap=Sletning af IMAP-mappe ..
udel_warnimap=Den eksisterende postpostkasse slettes, når du sletter hjemmekataloget!
-udel_failed=.. mislykkedes! : $1
+udel_failed=.. mislykkedes! : $1
raw_title=LDAP-attributter
raw_name=Attributnavn
raw_value=Værdier
-raw_for=For $1
+raw_for=For $1
batch_samba=Opret Samba-konto til nye brugere?
batch_imap=Opret IMAP-konto til nye brugere?
batch_descafter3=I oprette og ændre linjer kan du valgfrit tilføje ekstra felter, der indeholder LDAP-attributter i navn = værdi -format, til tildeles de nye eller ændrede brugere.
-batch_eattr=Ugyldig LDAP-attribut på linje $1 : $2
+batch_eattr=Ugyldig LDAP-attribut på linje $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/el.auto b/ldap-useradmin/lang/el.auto
index aef69bb05..4596752ff 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/el.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/el.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Το Webmin έχει συνδεθεί με το διακομιστ
index_eimap=$1. Ίσως η διαμόρφωση μονάδας σας να είναι εσφαλμένη.
index_emd5=Αυτή η ενότητα έχει ρυθμιστεί για να χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση MD5 για κωδικούς πρόσβασης, αλλά δεν έχει εγκατασταθεί η υπομονάδα $2 Perl. Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την υπομονάδα $2.
index_eslappasswd=Αυτή η ενότητα έχει ρυθμιστεί για χρήση κρυπτογράφησης LDAP MD5 για κωδικούς πρόσβασης, αλλά το πρόγραμμα $2 που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση κωδικού πρόσβασης δεν έχει εγκατασταθεί.
-index_eusearch=Αποτυχία αναζήτησης χρηστών στο $1 : $2
+index_eusearch=Αποτυχία αναζήτησης χρηστών στο $1 : $2
index_uadd=Προσθέστε νέο χρήστη LDAP.
index_gadd=Προσθέστε μια νέα ομάδα LDAP.
index_unone=Δεν βρέθηκαν χρήστες του LDAP κάτω από $1.
index_gnone=Δεν βρέθηκαν ομάδες LDAP κάτω από $1.
index_return=λίστα χρηστών
index_greturn=λίστα ομάδων
-index_egsearch=Απέτυχε η αναζήτηση ομάδων κάτω από το $1 : $2
+index_egsearch=Απέτυχε η αναζήτηση ομάδων κάτω από το $1 : $2
index_samba=Σάμπα?
index_cyrus=IMAP;
index_users=Χρήστες LDAP
index_groups=Ομάδες LDAP
-imap_econn=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή IMAP $1
-imap_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή IMAP $1 ως $2 : $3
+imap_econn=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή IMAP $1
+imap_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή IMAP $1 ως $2 : $3
conn_eldap_host=Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ρύθμισης παραμέτρων πελάτη LDAP στο σύστημά σας, οπότε ο διακομιστής LDAP πρέπει να οριστεί στη σελίδα "Ρύθμιση μονάδας"
conn_elogin=Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ρυθμίσεων πελάτη LDAP στο σύστημά σας, οπότε η σύνδεση LDAP πρέπει να οριστεί στη σελίδα "Ρύθμιση μονάδας"
conn_efile_open=Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου διαπιστευτηρίων σύνδεσης LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να
uedit_sambabadpasswordcount=Κακή μέτρηση κωδικού πρόσβασης
uedit_sambaacctflags=Σημαίες λογαριασμού
-usave_eadd=Αποτυχία προσθήκης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1
-usave_emod=Αποτυχία τροποποίησης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1
-usave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1
-usave_egroupmod=Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση της ομάδας $1 στη βάση δεδομένων LDAP : $2
-usave_edelete=Αποτυχία κατάργησης χρήστη από τη βάση δεδομένων LDAP : $1
+usave_eadd=Αποτυχία προσθήκης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1
+usave_emod=Αποτυχία τροποποίησης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1
+usave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1
+usave_egroupmod=Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση της ομάδας $1 στη βάση δεδομένων LDAP : $2
+usave_edelete=Αποτυχία κατάργησης χρήστη από τη βάση δεδομένων LDAP : $1
usave_eicreate=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη
usave_eiacl=Αποτυχία χορήγησης δικαιωμάτων στο admin
-usave_eimap=Ο χρήστης αποθηκεύτηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων LDAP, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Αποτυχία εγγραφής χρήστη στο φάκελο $1
+usave_eimap=Ο χρήστης αποθηκεύτηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων LDAP, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Αποτυχία εγγραφής χρήστη στο φάκελο $1
usave_eiquota=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση της ποσόστωσης IMAP
-usave_eifolder=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου $1
+usave_eifolder=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου $1
usave_eilogin=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση ως νέος χρήστης
usave_ecyruspass=Ο συνήθης κωδικός πρόσβασης του χρήστη πρέπει να εισαχθεί ή να επιλεγεί η επιλογή No password required κατά την ενεργοποίηση του IMAP.
-usave_ebook=Αποτυχία δημιουργίας καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1
-usave_emodbook=Απέτυχε η τροποποίηση της καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1
-usave_emodbookdn=Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων : $1
+usave_ebook=Αποτυχία δημιουργίας καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1
+usave_emodbook=Απέτυχε η τροποποίηση της καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1
+usave_emodbookdn=Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων : $1
usave_egone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον!
usave_ex86=Αυτή η ενότητα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον ορισμό του κωδικού πρόσβασης για έναν χρήστη της Samba σε συστήματα που δεν ανήκουν στην Intel, καθώς εξαρτάται από ένα πρόγραμμα x86.
usave_esamba=Αυτή η ενότητα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον ορισμό του κωδικού πρόσβασης για έναν χρήστη Samba, καθώς δεν έχει εγκατασταθεί η λειτουργική μονάδα Κοινή χρήση αρχείων των Windows Samba.
-usave_ealiasdup=Το ψευδώνυμο $1 χρησιμοποιείται ήδη από το $2
-usave_eattrdup=Το αντικείμενο $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3
-usave_eattrdupu=Ο χρήστης $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3
-usave_eattrdupg=Η ομάδα $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3
+usave_ealiasdup=Το ψευδώνυμο $1 χρησιμοποιείται ήδη από το $2
+usave_eattrdup=Το αντικείμενο $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3
+usave_eattrdupu=Ο χρήστης $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3
+usave_eattrdupg=Η ομάδα $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3
usave_ereal=Λείπει το πραγματικό όνομα
usave_equota=Λανθασμένη ή μη έγκυρη ποσόστωση IMAP
-search_err=Η αναζήτηση για $1 κάτω από $2 απέτυχε : $3
+search_err=Η αναζήτηση για $1 κάτω από $2 απέτυχε : $3
gedit_dn=LDAP DN του ομίλου
gedit_return=λεπτομέρειες ομάδας
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Δυνατότητες ομάδας
gedit_samba=Ομάδα Samba;
gsave_egone=Η ομάδα δεν υπάρχει πλέον!
-gsave_edelete=Αποτυχία κατάργησης ομάδας από τη βάση δεδομένων LDAP : $1
-gsave_eadd=Αποτυχία προσθήκης ομάδας στη βάση δεδομένων LDAP : $1
-gsave_emod=Αποτυχία τροποποίησης ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1
-gsave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1
+gsave_edelete=Αποτυχία κατάργησης ομάδας από τη βάση δεδομένων LDAP : $1
+gsave_eadd=Αποτυχία προσθήκης ομάδας στη βάση δεδομένων LDAP : $1
+gsave_emod=Αποτυχία τροποποίησης ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1
+gsave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1
gdel_group=Διαγραφή καταχώρησης ομάδας LDAP ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Διαγραφή καταχώρησης χρήστη LDAP ..
udel_book=Διαγραφή από το βιβλίο διευθύνσεων ..
udel_imap=Διαγραφή φακέλου IMAP ..
udel_warnimap=Η υπάρχουσα θυρίδα αλληλογραφίας θα διαγραφεί κατά τη διαγραφή του οικείου καταλόγου!
-udel_failed=.. απέτυχε! : $1
+udel_failed=.. απέτυχε! : $1
raw_title=Χαρακτηριστικά LDAP
raw_name=Όνομα Χαρακτήρα
raw_value=Αξίες
-raw_for=Για το $1
+raw_for=Για το $1
batch_samba=Δημιουργία λογαριασμού Samba για νέους χρήστες;
batch_imap=Δημιουργήστε λογαριασμό IMAP για νέους χρήστες;
batch_descafter3=Στις γραμμές δημιουργίας και τροποποίησης, μπορείτε να προσθέσετε προαιρετικά επιπλέον πεδία που περιέχουν χαρακτηριστικά LDAP σε μορφή name = value να εκχωρηθούν στους νέους ή τροποποιημένους χρήστες.
-batch_eattr=Μη έγκυρο χαρακτηριστικό LDAP στη γραμμή $1 : $2
+batch_eattr=Μη έγκυρο χαρακτηριστικό LDAP στη γραμμή $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/en b/ldap-useradmin/lang/en
index c850b0c00..37956127c 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/en
+++ b/ldap-useradmin/lang/en
@@ -24,7 +24,7 @@ imap_econn=Failed to connect to IMAP server $1
imap_elogin=Failed to login to IMAP server $1 as $2 : $3
conn_eldap_host=No LDAP client configuration file was found on your system, so the LDAP server must be set on the Module Config page
conn_elogin=No LDAP client configuration file was found on your system, so the LDAP login must be set on the Module Config page
-conn_efile_open=Could not open the LDAP bind credentials file:
+conn_efile_open=Could not open the LDAP bind credentials file:
uedit_cap=User capabilities
uedit_samba=Samba login?
diff --git a/ldap-useradmin/lang/es.auto b/ldap-useradmin/lang/es.auto
index 56db8c229..f8b1e8bff 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/es.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/es.auto
@@ -16,15 +16,15 @@ uedit_sambabadpasswordcount=Cuenta de contraseña incorrecta
uedit_sambaacctflags=Banderas de cuenta
usave_eilogin=Error al iniciar sesión como nuevo usuario
-usave_ealiasdup=El alias $1 ya lo utiliza $2
-usave_eattrdup=El objeto $1 ya está utilizando $2 $3
-usave_eattrdupu=El usuario $1 ya está utilizando $2 $3
-usave_eattrdupg=El grupo $1 ya está utilizando $2 $3
+usave_ealiasdup=El alias $1 ya lo utiliza $2
+usave_eattrdup=El objeto $1 ya está utilizando $2 $3
+usave_eattrdupu=El usuario $1 ya está utilizando $2 $3
+usave_eattrdupg=El grupo $1 ya está utilizando $2 $3
usave_ereal=Nombre real perdido
usave_equota=Cuota IMAP faltante o no válida
-udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1
+udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1
batch_imap=¿Crear una cuenta IMAP para nuevos usuarios?
batch_descafter3=En las líneas crear y modificar, puede agregar opcionalmente campos adicionales que contengan atributos LDAP en formato nombre = valor, para ser asignado a los usuarios nuevos o modificados.
-batch_eattr=Atributo LDAP no válido en la línea $1 : $2
+batch_eattr=Atributo LDAP no válido en la línea $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/eu.auto b/ldap-useradmin/lang/eu.auto
index 670547bc8..758dc6483 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/eu.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/eu.auto
@@ -7,20 +7,20 @@ index_eschema=Webmin LDAP zerbitzariarekin konektatu da, baina eskema eskuratu z
index_eimap=$1. Agian zure moduluaren konfigurazioa okerra da.
index_emd5=Modulu hau konfiguratuta dago pasahitzetarako MD5 enkriptatzea erabiltzeko, baina $2 Perl modulua ez dago instalatuta. Egin klik hemen $2 modulua deskargatu eta instalatzeko.
index_eslappasswd=Modulu konfiguratuta dago pasahitzetarako LDAP MD5 enkriptatzea erabiltzeko, baina pasahitza zifratzeko erabiltzen den $2 programa ez dago instalatuta.
-index_eusearch=Ezin izan da $1 azpiko erabiltzaileak bilatzean bilatu : $2
+index_eusearch=Ezin izan da $1 azpiko erabiltzaileak bilatzean bilatu : $2
index_uadd=Gehitu LDAP erabiltzaile berria.
index_gadd=Gehitu LDAP talde berria.
index_unone=Ez da LDAP erabiltzailerik aurkitu $1 baino gutxiago.
index_gnone=Ez da $1 azpian LDAP taldeik aurkitu.
index_return=erabiltzaileen zerrenda
index_greturn=taldeen zerrenda
-index_egsearch=Ezin izan da $1 etik beherako taldeak bilatu : $2
+index_egsearch=Ezin izan da $1 etik beherako taldeak bilatu : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP erabiltzaileak
index_groups=LDAP Taldeak
-imap_econn=Ezin izan da IMAP zerbitzariarekin konektatu $1
+imap_econn=Ezin izan da IMAP zerbitzariarekin konektatu $1
imap_elogin=Ezin izan da $2 : $3 IMAP zerbitzarira saioa hasi
conn_eldap_host=Ez da LDAP bezeroaren konfigurazio fitxategirik aurkitu zure sisteman, eta, beraz, LDAP zerbitzaria ezarri behar da moduluen konfigurazio orrian
conn_elogin=Ez da zure sisteman LDAP bezeroaren konfigurazio fitxategirik aurkitu, beraz, LDAP saioa moduluaren konfigurazio orrian ezarri behar da
@@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=Pasahitza alda daiteke
uedit_sambabadpasswordcount=Pasahitzen kopurua okerra da
uedit_sambaacctflags=Kontuaren banderak
-usave_eadd=Huts egin du erabiltzaileak LDAP datu-basean gehitzerakoan : $1
-usave_emod=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basean aldatu : $1
-usave_emoddn=Huts egin du erabiltzailea LDAP datu-basean berriz aldatzeak : $1
-usave_egroupmod=Ezin izan da $1 taldea aldatu LDAP datu-basean : $2
-usave_edelete=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basetik ezabatu : $1
+usave_eadd=Huts egin du erabiltzaileak LDAP datu-basean gehitzerakoan : $1
+usave_emod=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basean aldatu : $1
+usave_emoddn=Huts egin du erabiltzailea LDAP datu-basean berriz aldatzeak : $1
+usave_egroupmod=Ezin izan da $1 taldea aldatu LDAP datu-basean : $2
+usave_edelete=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basetik ezabatu : $1
usave_eicreate=Huts egin du erabiltzailea sortzerakoan
usave_eiacl=Huts egin du administratzaileentzako eskubideak ematean
-usave_eimap=Erabiltzailea LDAP datu-basean ondo gorde da, baina IMAP akats bat gertatu da: $1 : $2
+usave_eimap=Erabiltzailea LDAP datu-basean ondo gorde da, baina IMAP akats bat gertatu da: $1 : $2
usave_eisub=Ezin izan da erabiltzailea $1 karpetan harpidetu
usave_eiquota=Ezin izan da IMAP kuota ezarri
usave_eifolder=Huts egin du $1 karpeta sortzean
usave_eilogin=Ezin izan da erabiltzaile berri gisa saioa hasi
usave_ecyruspass=Erabiltzailearen pasahitza normala sartu behar da edo ez da pasahitzik behar aukeran IMAP gaitzen denean.
-usave_ebook=Huts egin du helbide liburuko sarrera sortzerakoan : $1
-usave_emodbook=Huts egin du helbide liburuko sarrera aldatzerakoan : $1
-usave_emodbookdn=Huts egin du helbide liburuko sarrerak berriz aldatzeari : $1
+usave_ebook=Huts egin du helbide liburuko sarrera sortzerakoan : $1
+usave_emodbook=Huts egin du helbide liburuko sarrera aldatzerakoan : $1
+usave_emodbookdn=Huts egin du helbide liburuko sarrerak berriz aldatzeari : $1
usave_egone=Erabiltzailea jada ez dago!
usave_ex86=Modulu hau ezin da erabili Samba erabiltzailearen pasahitza Intel ez diren sistemetan ezartzeko, konpilatutako x86 programaren araberakoa baita.
usave_esamba=Modulu hau ezin da pasahitza Samba erabiltzaile bat ezartzeko, Samba Windows File Sharing modulua ez dago instalatuta.
@@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=$1 taldea $2 $3 erabiltzen ari da dagoeneko
usave_ereal=Izen erreala falta da
usave_equota=IMAPeko kuota falta edo baliogabea da
-search_err=$2 azpian $1 bilatzeak huts egin du : $3
+search_err=$2 azpian $1 bilatzeak huts egin du : $3
gedit_dn=Taldearen LDAP DN
gedit_return=taldeko xehetasunak
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Taldearen gaitasunak
gedit_samba=Samba taldea?
gsave_egone=Taldea ez dago jada!
-gsave_edelete=Ezin izan da taldea LDAP datu-basetik ezabatu : $1
-gsave_eadd=Huts egin du taldea LDAP datu-basean gehitzeak : $1
-gsave_emod=Ezin izan da taldea aldatu LDAP datu-basean : $1
-gsave_emoddn=Huts egin du taldea berriz aldatzeak LDAP datu-basean : $1
+gsave_edelete=Ezin izan da taldea LDAP datu-basetik ezabatu : $1
+gsave_eadd=Huts egin du taldea LDAP datu-basean gehitzeak : $1
+gsave_emod=Ezin izan da taldea aldatu LDAP datu-basean : $1
+gsave_emoddn=Huts egin du taldea berriz aldatzeak LDAP datu-basean : $1
gdel_group=LDAP taldeko sarrera ezabatzen ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP erabiltzailearen sarrera ezabatzen ..
udel_book=Helbide-liburutik ezabatzen ..
udel_imap=IMAP karpeta ezabatzen ..
udel_warnimap=Lehendik dagoen postontzia etxeko direktorio ezabatzean ezabatuko da!
-udel_failed=.. huts egin du! : $1
+udel_failed=.. huts egin du! : $1
raw_title=LDAP Ezaugarriak
raw_name=Ezaugarri izena
diff --git a/ldap-useradmin/lang/fa.auto b/ldap-useradmin/lang/fa.auto
index e85777e09..e1cf35e26 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/fa.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/fa.auto
@@ -52,7 +52,7 @@ usave_egroupmod=تغییر گروه$1 در پایگاه داده LDAP انجام
usave_edelete=حذف کاربر از پایگاه داده LDAP انجام نشد :$1
usave_eicreate=کاربر ایجاد نشد
usave_eiacl=اعطای حقوقی برای سرپرست انجام نشد
-usave_eimap=کاربر با موفقیت در پایگاه داده LDAP ذخیره شد ، اما خطای IMAP رخ داد: $1 : $2
+usave_eimap=کاربر با موفقیت در پایگاه داده LDAP ذخیره شد ، اما خطای IMAP رخ داد: $1 : $2
usave_eisub=اشتراک کاربر در پوشه$1 انجام نشد
usave_eiquota=تعیین سهمیه IMAP انجام نشد
usave_eifolder=پوشه$1 ایجاد نشد
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=برای$1
batch_samba=حساب سامبا را برای کاربران جدید ایجاد کنید؟
batch_imap=برای کاربران جدید حساب IMAP ایجاد کنید؟
batch_descafter3=در خطوط ایجاد و تغییر ، می توانید زمینه های اضافی حاوی ویژگی های LDAP را با نام مقدار با اضافه کردن گزینه اضافه کنید. به کاربران جدید یا اصلاح شده اختصاص داده می شود.
-batch_eattr=صفت نامعتبر LDAP در خط $1 : $2
+batch_eattr=صفت نامعتبر LDAP در خط $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/fi.auto b/ldap-useradmin/lang/fi.auto
index 1c85b0d54..855432a0a 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/fi.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/fi.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_eschema=Webmin on muodostanut yhteyden LDAP-palvelimeen, mutta epäonnistu
index_eimap=$1. Ehkä moduulin kokoonpano on väärä.
index_emd5=Tämä moduuli on määritetty käyttämään MD5-salausta salasanoihin, mutta $2 Perl -moduulia ei ole asennettu. Napsauta tätä, jotta $2 -moduuli ladataan ja asennetaan.
index_eslappasswd=Tämä moduuli on määritetty käyttämään LDAP MD5 -salaus salasanoille, mutta salasanan salaamiseen käytettyä ohjelmaa $2 ei ole asennettu.
-index_eusearch=Alle $1 : n käyttäjien etsiminen epäonnistui : $2
+index_eusearch=Alle $1 : n käyttäjien etsiminen epäonnistui : $2
index_uadd=Lisää uusi LDAP-käyttäjä.
index_gadd=Lisää uusi LDAP-ryhmä.
index_unone=Yhtään LDAP-käyttäjää ei löytynyt alle $1.
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=LDAP-käyttäjät
index_groups=LDAP-ryhmät
imap_econn=Yhteyden muodostaminen IMAP-palvelimeen $1 epäonnistui
-imap_elogin=Kirjautuminen IMAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
+imap_elogin=Kirjautuminen IMAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
conn_eldap_host=Järjestelmästäsi ei löytynyt LDAP-asiakasmääritystiedostoa, joten LDAP-palvelin on asetettava Moduulin kokoonpanosivulle
conn_elogin=Järjestelmästäsi ei löytynyt LDAP-asiakasmääritystiedostoa, joten LDAP-kirjautuminen on asetettava Moduulin kokoonpanosivulla
conn_efile_open=LDAP-sidontatiedot-tiedostoa ei voitu avata:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Salasana voi muuttua
uedit_sambabadpasswordcount=Virheellinen salasanamäärä
uedit_sambaacctflags=Tililiput
-usave_eadd=Käyttäjän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1
-usave_emod=Käyttäjän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
-usave_emoddn=Käyttäjän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
-usave_egroupmod=Ryhmän $1 muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $2
-usave_edelete=Käyttäjän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1
+usave_eadd=Käyttäjän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1
+usave_emod=Käyttäjän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
+usave_emoddn=Käyttäjän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
+usave_egroupmod=Ryhmän $1 muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $2
+usave_edelete=Käyttäjän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1
usave_eicreate=Käyttäjän luominen epäonnistui
usave_eiacl=Järjestelmänvalvojalle oikeuksien myöntäminen epäonnistui
-usave_eimap=Käyttäjä tallennettiin onnistuneesti LDAP-tietokantaan, mutta tapahtui IMAP-virhe: $1 : $2
+usave_eimap=Käyttäjä tallennettiin onnistuneesti LDAP-tietokantaan, mutta tapahtui IMAP-virhe: $1 : $2
usave_eisub=Käyttäjän tilaaminen kansioon $1 epäonnistui
usave_eiquota=IMAP-kiintiön asettaminen epäonnistui
usave_eifolder=Kansion $1 luominen epäonnistui
usave_eilogin=Kirjautuminen uusiin käyttäjiin epäonnistui
usave_ecyruspass=Käyttäjän normaali salasana on syötettävä tai Ei salasanaa vaadita -vaihtoehto on valittava, kun IMAP otetaan käyttöön.
-usave_ebook=Osoitekirjamerkinnän luominen epäonnistui : $1
-usave_emodbook=Osoitekirjan merkinnän muokkaaminen epäonnistui : $1
-usave_emodbookdn=Osoitekirjan merkinnän nimeäminen epäonnistui : $1
+usave_ebook=Osoitekirjamerkinnän luominen epäonnistui : $1
+usave_emodbook=Osoitekirjan merkinnän muokkaaminen epäonnistui : $1
+usave_emodbookdn=Osoitekirjan merkinnän nimeäminen epäonnistui : $1
usave_egone=Käyttäjää ei enää ole!
usave_ex86=Tätä moduulia ei voida käyttää asettamaan salasana Samba-käyttäjälle muissa kuin Intel-järjestelmissä, koska se riippuu kootusta x86-ohjelmasta.
usave_esamba=Tätä moduulia ei voida käyttää asettamaan Samba-käyttäjän salasana, koska Samba Windows File Sharing -moduulia ei ole asennettu.
-usave_ealiasdup=$2 käyttää jo aliavaa $1
-usave_eattrdup=Kohde $1 käyttää jo $2 $3
-usave_eattrdupu=Käyttäjä $1 käyttää jo tuotetta $2 $3
-usave_eattrdupg=Ryhmä $1 käyttää jo $2 $3
+usave_ealiasdup=$2 käyttää jo aliavaa $1
+usave_eattrdup=Kohde $1 käyttää jo $2 $3
+usave_eattrdupu=Käyttäjä $1 käyttää jo tuotetta $2 $3
+usave_eattrdupg=Ryhmä $1 käyttää jo $2 $3
usave_ereal=Puuttuu oikea nimi
usave_equota=Puuttuva tai virheellinen IMAP-kiintiö
-search_err=$1 : n haku $2 : sta epäonnistui : $3
+search_err=$1 : n haku $2 : sta epäonnistui : $3
gedit_dn=Konsernin LDAP DN
gedit_return=ryhmän yksityiskohdat
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Ryhmäominaisuudet
gedit_samba=Samba-ryhmä?
gsave_egone=Ryhmää ei enää ole!
-gsave_edelete=Ryhmän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1
-gsave_eadd=Ryhmän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1
-gsave_emod=Ryhmän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
-gsave_emoddn=Ryhmän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
+gsave_edelete=Ryhmän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1
+gsave_eadd=Ryhmän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1
+gsave_emod=Ryhmän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
+gsave_emoddn=Ryhmän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1
gdel_group=Poistetaan LDAP-ryhmämerkintä ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Poistetaan LDAP-käyttäjän tieto ..
udel_book=Poistetaan osoitekirjasta ..
udel_imap=Poistetaan IMAP-kansio ..
udel_warnimap=Olemassa oleva postilaatikko poistetaan, kun poistetaan kotihakemisto!
-udel_failed=.. epäonnistui! : $1
+udel_failed=.. epäonnistui! : $1
raw_title=LDAP-ominaisuudet
raw_name=Ominaisuuden nimi
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 : lle
batch_samba=Luoko Samba-tili uusille käyttäjille?
batch_imap=Luoko IMAP-tili uusille käyttäjille?
batch_descafter3=Luo- ja Muokkaa -riville voit valinnaisesti lisätä ylimääräisiä kenttiä, jotka sisältävät LDAP-määritteitä nimi = arvo muodossa voidaan osoittaa uusille tai muokattuille käyttäjille.
-batch_eattr=Virheellinen LDAP-määrite rivillä $1 : $2
+batch_eattr=Virheellinen LDAP-määrite rivillä $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/fr.auto b/ldap-useradmin/lang/fr.auto
index c03e29914..ce2495f2d 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/fr.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/fr.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin s'est connecté au serveur LDAP, mais n'a pas pu récupére
index_eimap=$1. La configuration du module est peut-être incorrecte.
index_emd5=Ce module a été configuré pour utiliser le chiffrement MD5 pour les mots de passe, mais le module $2 Perl n'est pas installé. Cliquez ici pour télécharger et installer le module $2.
index_eslappasswd=Ce module a été configuré pour utiliser le chiffrement LDAP MD5 pour les mots de passe, mais le programme $2 utilisé pour chiffrer un mot de passe n'est pas installé.
-index_eusearch=Impossible de rechercher des utilisateurs sous $1 : $2
+index_eusearch=Impossible de rechercher des utilisateurs sous $1 : $2
index_uadd=Ajoutez un nouvel utilisateur LDAP.
index_gadd=Ajoutez un nouveau groupe LDAP.
index_unone=Aucun utilisateur LDAP n'a été trouvé sous $1.
index_gnone=Aucun groupe LDAP n'a été trouvé sous $1.
index_return=liste d'utilisateur
index_greturn=liste des groupes
-index_egsearch=Impossible de rechercher des groupes sous $1 : $2
+index_egsearch=Impossible de rechercher des groupes sous $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Utilisateurs LDAP
index_groups=Groupes LDAP
-imap_econn=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1
-imap_elogin=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1 en tant que $2 : $3
+imap_econn=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1
+imap_elogin=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1 en tant que $2 : $3
conn_eldap_host=Aucun fichier de configuration du client LDAP n'a été trouvé sur votre système, le serveur LDAP doit donc être défini sur la page Configuration du module
conn_elogin=Aucun fichier de configuration client LDAP n'a été trouvé sur votre système, la connexion LDAP doit donc être définie sur la page Configuration du module
conn_efile_open=Impossible d'ouvrir le fichier d'informations d'identification de liaison LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Le mot de passe peut changer
uedit_sambabadpasswordcount=Nombre de mots de passe incorrect
uedit_sambaacctflags=Indicateurs de compte
-usave_eadd=Impossible d'ajouter l'utilisateur à la base de données LDAP : $1
-usave_emod=Impossible de modifier l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1
-usave_emoddn=Impossible de renommer l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1
-usave_egroupmod=Impossible de modifier le groupe $1 dans la base de données LDAP : $2
-usave_edelete=Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données LDAP : $1
+usave_eadd=Impossible d'ajouter l'utilisateur à la base de données LDAP : $1
+usave_emod=Impossible de modifier l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1
+usave_emoddn=Impossible de renommer l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1
+usave_egroupmod=Impossible de modifier le groupe $1 dans la base de données LDAP : $2
+usave_edelete=Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données LDAP : $1
usave_eicreate=Impossible de créer un utilisateur
usave_eiacl=Échec de l'octroi de droits à l'administrateur
-usave_eimap=L'utilisateur a été enregistré avec succès dans la base de données LDAP, mais une erreur IMAP s'est produite: $1 : $2
-usave_eisub=Échec de l'inscription de l'utilisateur au dossier $1
+usave_eimap=L'utilisateur a été enregistré avec succès dans la base de données LDAP, mais une erreur IMAP s'est produite: $1 : $2
+usave_eisub=Échec de l'inscription de l'utilisateur au dossier $1
usave_eiquota=Impossible de définir le quota IMAP
-usave_eifolder=Impossible de créer le dossier $1
+usave_eifolder=Impossible de créer le dossier $1
usave_eilogin=Impossible de se connecter en tant que nouvel utilisateur
usave_ecyruspass=Le mot de passe normal de l'utilisateur doit être saisi ou l'option Aucun mot de passe requis doit être sélectionnée lors de l'activation d'IMAP.
-usave_ebook=Impossible de créer une entrée de carnet d'adresses : $1
-usave_emodbook=Impossible de modifier l'entrée du carnet d'adresses : $1
-usave_emodbookdn=Impossible de renommer l'entrée du carnet d'adresses : $1
+usave_ebook=Impossible de créer une entrée de carnet d'adresses : $1
+usave_emodbook=Impossible de modifier l'entrée du carnet d'adresses : $1
+usave_emodbookdn=Impossible de renommer l'entrée du carnet d'adresses : $1
usave_egone=L'utilisateur n'existe plus!
usave_ex86=Ce module ne peut pas être utilisé pour définir le mot de passe d'un utilisateur Samba sur des systèmes non Intel, car il dépend d'un programme x86 compilé.
usave_esamba=Ce module ne peut pas être utilisé pour définir le mot de passe d'un utilisateur Samba, car le module de partage de fichiers Windows Samba n'est pas installé.
-usave_ealiasdup=L'alias $1 est déjà utilisé par $2
-usave_eattrdup=L'objet $1 utilise déjà le $2 $3
-usave_eattrdupu=L'utilisateur $1 utilise déjà $2 $3
-usave_eattrdupg=Le groupe $1 utilise déjà le $2 $3
+usave_ealiasdup=L'alias $1 est déjà utilisé par $2
+usave_eattrdup=L'objet $1 utilise déjà le $2 $3
+usave_eattrdupu=L'utilisateur $1 utilise déjà $2 $3
+usave_eattrdupg=Le groupe $1 utilise déjà le $2 $3
usave_ereal=Nom réel manquant
usave_equota=Quota IMAP manquant ou non valide
-search_err=La recherche de $1 sous $2 a échoué : $3
+search_err=La recherche de $1 sous $2 a échoué : $3
gedit_dn=DN LDAP du groupe
gedit_return=détails du groupe
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Capacités de groupe
gedit_samba=Groupe de samba?
gsave_egone=Le groupe n'existe plus!
-gsave_edelete=Impossible de supprimer le groupe de la base de données LDAP : $1
-gsave_eadd=Échec de l'ajout du groupe à la base de données LDAP : $1
-gsave_emod=Impossible de modifier le groupe dans la base de données LDAP : $1
-gsave_emoddn=Impossible de renommer le groupe dans la base de données LDAP : $1
+gsave_edelete=Impossible de supprimer le groupe de la base de données LDAP : $1
+gsave_eadd=Échec de l'ajout du groupe à la base de données LDAP : $1
+gsave_emod=Impossible de modifier le groupe dans la base de données LDAP : $1
+gsave_emoddn=Impossible de renommer le groupe dans la base de données LDAP : $1
gdel_group=Suppression d'une entrée de groupe LDAP.
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Pour 1
batch_samba=Créer un compte Samba pour les nouveaux utilisateurs?
batch_imap=Créer un compte IMAP pour les nouveaux utilisateurs?
batch_descafter3=Dans les lignes créer et modifier, vous pouvez éventuellement ajouter des champs supplémentaires contenant des attributs LDAP au format nom = valeur, à être affecté aux utilisateurs nouveaux ou modifiés.
-batch_eattr=Attribut LDAP non valide à la ligne $1 : $2
+batch_eattr=Attribut LDAP non valide à la ligne $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/he.auto b/ldap-useradmin/lang/he.auto
index 00cb7b273..73e9aba03 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/he.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/he.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=משתמשי LDAP
index_groups=קבוצות LDAP
imap_econn=התחברות לשרת IMAP $1 נכשלה
-imap_elogin=כניסה לשרת IMAP $1 נכשלה כ- $2 : $3
+imap_elogin=כניסה לשרת IMAP $1 נכשלה כ- $2 : $3
conn_eldap_host=לא נמצא קובץ תצורת לקוח LDAP במערכת שלך, ולכן יש להגדיר את שרת LDAP בדף תצורת המודול
conn_elogin=לא נמצא קובץ תצורת לקוח LDAP במערכת שלך, ולכן יש להגדיר את כניסת ה- LDAP בדף תצורת המודול
conn_efile_open=לא ניתן לפתוח את קובץ אישורי הכריכה של LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=הסיסמה יכולה להשתנות
uedit_sambabadpasswordcount=ספירת סיסמאות שגויה
uedit_sambaacctflags=דגלי חשבון
-usave_eadd=הוספת משתמש למאגר LDAP נכשל : $1
-usave_emod=שינוי המשתמש במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1
-usave_emoddn=שינוי שם המשתמש נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1
-usave_egroupmod=שינוי קבוצת $1 במסד הנתונים של LDAP נכשל : $2
-usave_edelete=מחיקת המשתמש נכשלה ממסד הנתונים של LDAP : $1
+usave_eadd=הוספת משתמש למאגר LDAP נכשל : $1
+usave_emod=שינוי המשתמש במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1
+usave_emoddn=שינוי שם המשתמש נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1
+usave_egroupmod=שינוי קבוצת $1 במסד הנתונים של LDAP נכשל : $2
+usave_edelete=מחיקת המשתמש נכשלה ממסד הנתונים של LDAP : $1
usave_eicreate=יצירת משתמש נכשלה
usave_eiacl=מתן זכויות למנהל נכשל
-usave_eimap=המשתמש נשמר בהצלחה במסד הנתונים של LDAP, אך אירעה שגיאה ב- IMAP: $1 : $2
+usave_eimap=המשתמש נשמר בהצלחה במסד הנתונים של LDAP, אך אירעה שגיאה ב- IMAP: $1 : $2
usave_eisub=הרשמת המשתמש לתיקיה $1 נכשלה
usave_eiquota=הגדרת מכסת IMAP נכשלה
usave_eifolder=יצירת תיקיה $1 נכשלה
usave_eilogin=הכניסה כמשתמש חדש נכשלה
usave_ecyruspass=יש להזין את הסיסמה הרגילה של המשתמש או לבחור באפשרות ללא סיסמה חובה בעת הפעלת IMAP.
-usave_ebook=יצירת הערך של פנקס הכתובות נכשלה : $1
-usave_emodbook=שינוי רשומת פנקס הכתובות נכשלה : $1
-usave_emodbookdn=שינוי שם רשומת פנקס הכתובות נכשל : $1
+usave_ebook=יצירת הערך של פנקס הכתובות נכשלה : $1
+usave_emodbook=שינוי רשומת פנקס הכתובות נכשלה : $1
+usave_emodbookdn=שינוי שם רשומת פנקס הכתובות נכשל : $1
usave_egone=המשתמש כבר לא קיים!
usave_ex86=לא ניתן להשתמש במודול זה כדי להגדיר את הסיסמה עבור משתמש סמבה במערכות שאינן אינטל, מכיוון שהוא תלוי בתוכנית x86 מורכבת.
usave_esamba=לא ניתן להשתמש במודול זה כדי להגדיר את הסיסמה למשתמש Samba, מכיוון שמודול שיתוף הקבצים של Samba Windows אינו מותקן.
-usave_ealiasdup=הכינוי $1 משמש כבר על ידי $2
-usave_eattrdup=האובייקט $1 כבר משתמש ב- $2 $3
-usave_eattrdupu=המשתמש $1 כבר משתמש ב- $2 $3
-usave_eattrdupg=הקבוצה $1 כבר משתמשת ב- $2 $3
+usave_ealiasdup=הכינוי $1 משמש כבר על ידי $2
+usave_eattrdup=האובייקט $1 כבר משתמש ב- $2 $3
+usave_eattrdupu=המשתמש $1 כבר משתמש ב- $2 $3
+usave_eattrdupg=הקבוצה $1 כבר משתמשת ב- $2 $3
usave_ereal=חסר שם אמיתי
usave_equota=מכסת IMAP חסרה או לא חוקית
-search_err=חיפוש $1 תחת $2 נכשל : $3
+search_err=חיפוש $1 תחת $2 נכשל : $3
gedit_dn=ה- LDAP DN של הקבוצה
gedit_return=פרטי קבוצה
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=יכולות קבוצתיות
gedit_samba=קבוצת סמבה?
gsave_egone=הקבוצה כבר לא קיימת!
-gsave_edelete=מחיקת הקבוצה ממאגר LDAP נכשלה : $1
-gsave_eadd=הוספת קבוצה למסד הנתונים של LDAP נכשלה : $1
-gsave_emod=שינוי הקבוצה במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1
-gsave_emoddn=שינוי שם הקבוצה נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1
+gsave_edelete=מחיקת הקבוצה ממאגר LDAP נכשלה : $1
+gsave_eadd=הוספת קבוצה למסד הנתונים של LDAP נכשלה : $1
+gsave_emod=שינוי הקבוצה במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1
+gsave_emoddn=שינוי שם הקבוצה נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1
gdel_group=מוחק רשומה לקבוצת LDAP ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=מוחק את רשומת המשתמש של LDAP ..
udel_book=מוחק מתוך פנקס הכתובות ..
udel_imap=מוחק תיקיית IMAP ..
udel_warnimap=תיבת הדואר הקיימת תימחק בעת מחיקת ספריית הבית!
-udel_failed=.. נכשל! : $1
+udel_failed=.. נכשל! : $1
raw_title=תכונות LDAP
raw_name=שם מאפיין
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=בשביל 1
batch_samba=ליצור חשבון סמבה למשתמשים חדשים?
batch_imap=ליצור חשבון IMAP למשתמשים חדשים?
batch_descafter3=ב צור ו שינוי שורות, אתה יכול להוסיף שדות נוספים המכילים תכונות LDAP בתבנית שם = ערך להיות מוקצה למשתמשים החדשים או שהשתנו.
-batch_eattr=תכונה LDAP לא חוקית בשורה $1 : $2
+batch_eattr=תכונה LDAP לא חוקית בשורה $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/hr.auto b/ldap-useradmin/lang/hr.auto
index 4efdf7611..4d21c5dd6 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/hr.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/hr.auto
@@ -14,14 +14,14 @@ index_unone=Nisu pronađeni korisnici LDAP-a ispod $1.
index_gnone=Nije pronađena nijedna LDAP grupa ispod $1.
index_return=popis korisnika
index_greturn=popis grupa
-index_egsearch=Nije bilo moguće pretraživati grupe ispod $1 : $2
+index_egsearch=Nije bilo moguće pretraživati grupe ispod $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Korisnici LDAP-a
index_groups=LDAP grupe
imap_econn=Povezivanje s IMAP serverom $1 nije uspjelo
-imap_elogin=Prijava na IMAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3
+imap_elogin=Prijava na IMAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3
conn_eldap_host=U vašem sustavu nije pronađena konfiguracijska datoteka LDAP klijenta, pa LDAP poslužitelj mora biti postavljen na stranici Konfiguriranje modula
conn_elogin=U vašem sustavu nije pronađena konfiguracijska datoteka LDAP klijenta, pa se LDAP prijava mora postaviti na stranici Konfiguriranje modula
conn_efile_open=Nije moguće otvoriti datoteku vjerodajnica za povezivanje LDAP-a:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Lozinka se može promijeniti
uedit_sambabadpasswordcount=Loš broj zaporki
uedit_sambaacctflags=Oznake računa
-usave_eadd=Dodavanje korisnika u bazu podataka LDAP nije uspjelo : $1
-usave_emod=Nije uspjela izmjena korisnika u LDAP bazi podataka : $1
-usave_emoddn=Preimenovanje korisnika u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1
-usave_egroupmod=Nije uspjela izmjena grupe $1 u LDAP bazi podataka : $2
-usave_edelete=Brisanje korisnika iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1
+usave_eadd=Dodavanje korisnika u bazu podataka LDAP nije uspjelo : $1
+usave_emod=Nije uspjela izmjena korisnika u LDAP bazi podataka : $1
+usave_emoddn=Preimenovanje korisnika u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1
+usave_egroupmod=Nije uspjela izmjena grupe $1 u LDAP bazi podataka : $2
+usave_edelete=Brisanje korisnika iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1
usave_eicreate=Izrada korisnika nije uspjela
usave_eiacl=Nije uspjelo odobriti prava administratoru
-usave_eimap=Korisnik je uspješno spremljen u bazu podataka LDAP, ali došlo je do IMAP pogreške: $1 : $2
+usave_eimap=Korisnik je uspješno spremljen u bazu podataka LDAP, ali došlo je do IMAP pogreške: $1 : $2
usave_eisub=Pretplata korisnika na mapu $1 nije uspjela
usave_eiquota=Nije uspjelo postavljanje kvote IMAP
usave_eifolder=Izrada mape $1 nije uspjela
usave_eilogin=Prijavljivanje kao novi korisnik nije uspjelo
usave_ecyruspass=Prilikom aktiviranja IMAP-a mora se unijeti uobičajena korisnička lozinka ili izabrana opcija Bez lozinke.
-usave_ebook=Nije uspio stvoriti unos adresara : $1
-usave_emodbook=Nije uspjela izmjena unosa adresara : $1
-usave_emodbookdn=Nije uspjelo preimenovanje unosa u adresaru : $1
+usave_ebook=Nije uspio stvoriti unos adresara : $1
+usave_emodbook=Nije uspjela izmjena unosa adresara : $1
+usave_emodbookdn=Nije uspjelo preimenovanje unosa u adresaru : $1
usave_egone=Korisnik više ne postoji!
usave_ex86=Ovaj se modul ne može koristiti za postavljanje lozinke za Samba korisnika na ne-Intelovim sustavima, jer to ovisi o sastavljenom x86 programu.
usave_esamba=Ovaj se modul ne može koristiti za postavljanje lozinke za Samba korisnika, jer Samba Windows dijeljenje datoteka nije instaliran.
-usave_ealiasdup=Alias $1 već koristi $2
-usave_eattrdup=Objekt $1 već koristi $2 $3
-usave_eattrdupu=Korisnik $1 već koristi $2 $3
-usave_eattrdupg=Grupa $1 već koristi $2 $3
+usave_ealiasdup=Alias $1 već koristi $2
+usave_eattrdup=Objekt $1 već koristi $2 $3
+usave_eattrdupu=Korisnik $1 već koristi $2 $3
+usave_eattrdupg=Grupa $1 već koristi $2 $3
usave_ereal=Nedostaje pravo ime
usave_equota=Nedostaje ili nije važeća IMAP kvota
-search_err=Potraga za $1 ispod $2 nije uspjela : $3
+search_err=Potraga za $1 ispod $2 nije uspjela : $3
gedit_dn=LDAP grupe DN
gedit_return=detalji grupe
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Mogućnosti grupe
gedit_samba=Samba grupa?
gsave_egone=Grupa više ne postoji!
-gsave_edelete=Brisanje grupe iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1
-gsave_eadd=Nije uspjelo dodavanje grupe u bazu podataka LDAP : $1
-gsave_emod=Nije uspjela izmjena grupe u LDAP bazi podataka : $1
-gsave_emoddn=Preimenovanje grupe u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1
+gsave_edelete=Brisanje grupe iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1
+gsave_eadd=Nije uspjelo dodavanje grupe u bazu podataka LDAP : $1
+gsave_emod=Nije uspjela izmjena grupe u LDAP bazi podataka : $1
+gsave_emoddn=Preimenovanje grupe u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1
gdel_group=Brisanje unosa grupe LDAP. ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Brisanje unosa korisnika LDAP. ..
udel_book=Brisanje iz adresara ..
udel_imap=Brisanje IMAP mape ..
udel_warnimap=Postojeća poštanska pošta će se izbrisati prilikom brisanja kućnog imenika!
-udel_failed=.. neuspjeh! : $1
+udel_failed=.. neuspjeh! : $1
raw_title=LDAP atributi
raw_name=Naziv atributa
raw_value=vrijednosti
-raw_for=Za $1
+raw_for=Za $1
batch_samba=Želite li stvoriti Samba račun za nove korisnike?
batch_imap=Želite li stvoriti IMAP račun za nove korisnike?
batch_descafter3=U stvoriti i izmijeniti redove, po želji možete dodati dodatna polja koja sadrže atribute LDAP u formatu name = vrijednosti dodijeliti novim ili promijenjenim korisnicima.
-batch_eattr=Nevažeći atribut LDAP u retku $1 : $2
+batch_eattr=Nevažeći atribut LDAP u retku $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/hu.auto b/ldap-useradmin/lang/hu.auto
index cd8700e03..bf8db42db 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/hu.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/hu.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=A Webmin csatlakozott az LDAP szerverhez, de a séma beolvasása n
index_eimap=$1. Lehet, hogy a modul konfigurációja helytelen.
index_emd5=Ezt a modult úgy konfigurálták, hogy MD5 titkosítást használhassanak a jelszavakhoz, de a $2 Perl modul nincs telepítve. Kattintson ide a $2 modul letöltéséhez és telepítéséhez.
index_eslappasswd=Ezt a modult úgy konfigurálták, hogy LDAP MD5 titkosítást használhassanak a jelszavakhoz, de a $2 program a jelszó titkosításához nem telepítve van.
-index_eusearch=A (z) $1 alatti felhasználók keresése nem sikerült : $2
+index_eusearch=A (z) $1 alatti felhasználók keresése nem sikerült : $2
index_uadd=Új LDAP-felhasználó hozzáadása.
index_gadd=Új LDAP-csoport hozzáadása.
index_unone=Nem található LDAP felhasználó a $1 alatt.
index_gnone=Nem található LDAP csoport a $1 alatt.
index_return=felhasználói lista
index_greturn=csoportlista
-index_egsearch=A (z) $1 alatti csoportokat nem sikerült keresni : $2
+index_egsearch=A (z) $1 alatti csoportokat nem sikerült keresni : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP felhasználók
index_groups=LDAP csoportok
imap_econn=Nem sikerült csatlakozni a (z) $1 IMAP szerverhez
-imap_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 IMAP szerverre mint $2 : $3
+imap_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 IMAP szerverre mint $2 : $3
conn_eldap_host=Nem található az LDAP kliens konfigurációs fájlja a rendszeren, ezért az LDAP szervert be kell állítani a Module Config oldalon
conn_elogin=Nem található az LDAP kliens konfigurációs fájlja a rendszeren, ezért az LDAP bejelentkezést be kell állítani a Module Config oldalon
conn_efile_open=Nem sikerült megnyitni az LDAP-összerendelési hitelesítő adatok fájlt:
@@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=A jelszó megváltozhat
uedit_sambabadpasswordcount=Rossz a jelszó
uedit_sambaacctflags=Fiók zászlók
-usave_eadd=Nem sikerült felvenni a felhasználót az LDAP adatbázisba : $1
-usave_emod=Nem sikerült a felhasználót módosítani az LDAP adatbázisban : $1
-usave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a felhasználót az LDAP adatbázisban : $1
-usave_egroupmod=Nem sikerült módosítani a (z) $1 csoportot az LDAP adatbázisban : $2
-usave_edelete=Nem sikerült a felhasználó törlése az LDAP adatbázisból : $1
+usave_eadd=Nem sikerült felvenni a felhasználót az LDAP adatbázisba : $1
+usave_emod=Nem sikerült a felhasználót módosítani az LDAP adatbázisban : $1
+usave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a felhasználót az LDAP adatbázisban : $1
+usave_egroupmod=Nem sikerült módosítani a (z) $1 csoportot az LDAP adatbázisban : $2
+usave_edelete=Nem sikerült a felhasználó törlése az LDAP adatbázisból : $1
usave_eicreate=Nem sikerült létrehozni a felhasználót
usave_eiacl=Nem sikerült jogokat adni az adminisztrátornak
-usave_eimap=A felhasználót sikeresen mentettük az LDAP adatbázisba, de IMAP hiba történt: $1 : $2
+usave_eimap=A felhasználót sikeresen mentettük az LDAP adatbázisba, de IMAP hiba történt: $1 : $2
usave_eisub=Nem sikerült feliratkozni a felhasználóra a (z) $1 mappára
usave_eiquota=Nem sikerült beállítani az IMAP kvótát
usave_eifolder=A (z) $1 mappa létrehozása nem sikerült
usave_eilogin=Nem sikerült bejelentkezni új felhasználóként
usave_ecyruspass=Az IMAP engedélyezésekor be kell írnia a felhasználó normál jelszavát, vagy ki kell választania a Nincs jelszó szükséges lehetőséget.
-usave_ebook=A címjegyzék bejegyzésének létrehozása nem sikerült : $1
-usave_emodbook=A címjegyzék bejegyzésének módosítása nem sikerült : $1
-usave_emodbookdn=Nem sikerült átnevezni a címjegyzék bejegyzését : $1
+usave_ebook=A címjegyzék bejegyzésének létrehozása nem sikerült : $1
+usave_emodbook=A címjegyzék bejegyzésének módosítása nem sikerült : $1
+usave_emodbookdn=Nem sikerült átnevezni a címjegyzék bejegyzését : $1
usave_egone=A felhasználó már nem létezik!
usave_ex86=Ez a modul nem használható a Samba felhasználó jelszavának beállításához nem Intel rendszereken, mivel ez egy összeállított x86 programtól függ.
usave_esamba=Ez a modul nem használható a jelszó beállításához a Samba felhasználó számára, mivel a Samba Windows fájlmegosztó modul nincs telepítve.
@@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=A $1 csoport már használja a $2 $3 felhasználót
usave_ereal=Hiányzik a valódi név
usave_equota=Hiányzó vagy érvénytelen IMAP kvóta
-search_err=$1 keresése a $2 alatt sikertelen : $3
+search_err=$1 keresése a $2 alatt sikertelen : $3
gedit_dn=A csoport LDAP DN
gedit_return=csoport részletei
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Csoport képességek
gedit_samba=Samba csoport?
gsave_egone=A csoport már nem létezik!
-gsave_edelete=A csoport törlése az LDAP adatbázisból nem sikerült : $1
-gsave_eadd=Nem sikerült hozzáadni a csoportot az LDAP adatbázishoz : $1
-gsave_emod=A csoport módosítása az LDAP adatbázisban nem sikerült : $1
-gsave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a csoportot az LDAP adatbázisban : $1
+gsave_edelete=A csoport törlése az LDAP adatbázisból nem sikerült : $1
+gsave_eadd=Nem sikerült hozzáadni a csoportot az LDAP adatbázishoz : $1
+gsave_emod=A csoport módosítása az LDAP adatbázisban nem sikerült : $1
+gsave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a csoportot az LDAP adatbázisban : $1
gdel_group=Az LDAP csoport bejegyzésének törlése ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Az LDAP felhasználói bejegyzés törlése ..
udel_book=Törlés a címjegyzékből ..
udel_imap=IMAP mappa törlése ..
udel_warnimap=A meglévő postafiók törlődik, ha törli az otthoni könyvtárat!
-udel_failed=.. nem sikerült! : $1
+udel_failed=.. nem sikerült! : $1
raw_title=LDAP attribútumok
raw_name=Attribútum neve
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 esetében
batch_samba=Hozzon létre Samba-fiókot az új felhasználók számára?
batch_imap=Hozzon létre IMAP-fiókot az új felhasználók számára?
batch_descafter3=A létrehozás és a módosítás sorokban opcionálisan az LDAP attribútumokat tartalmazó további mezőket csatolhat név = érték formátumban a következőhöz: hozzá kell rendelni az új vagy módosított felhasználókhoz.
-batch_eattr=Érvénytelen LDAP attribútum a (z) $1 sorban : $2
+batch_eattr=Érvénytelen LDAP attribútum a (z) $1 sorban : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/it.auto b/ldap-useradmin/lang/it.auto
index 221219090..73ec27d01 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/it.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/it.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin si è connesso al server LDAP, ma non è riuscito a recuper
index_eimap=$1. Forse la tua configurazione del modulo non è corretta.
index_emd5=Questo modulo è stato configurato per utilizzare la crittografia MD5 per le password, ma il modulo $2 Perl non è installato. Fai clic qui per scaricare e installare il modulo $2.
index_eslappasswd=Questo modulo è stato configurato per utilizzare la crittografia LDAP MD5 per le password, ma il programma $2 utilizzato per crittografare una password non è installato.
-index_eusearch=Impossibile cercare utenti con $1 : $2
+index_eusearch=Impossibile cercare utenti con $1 : $2
index_uadd=Aggiungi un nuovo utente LDAP.
index_gadd=Aggiungi un nuovo gruppo LDAP.
index_unone=Nessun utente LDAP trovato in $1.
index_gnone=Nessun gruppo LDAP è stato trovato in $1.
index_return=lista degli utenti
index_greturn=elenco di gruppi
-index_egsearch=Ricerca di gruppi non riuscita in $1 : $2
+index_egsearch=Ricerca di gruppi non riuscita in $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Utenti LDAP
index_groups=Gruppi LDAP
-imap_econn=Impossibile connettersi al server IMAP $1
-imap_elogin=Accesso al server IMAP $1 non riuscito come $2 : $3
+imap_econn=Impossibile connettersi al server IMAP $1
+imap_elogin=Accesso al server IMAP $1 non riuscito come $2 : $3
conn_eldap_host=Non è stato trovato alcun file di configurazione del client LDAP sul sistema, quindi il server LDAP deve essere impostato nella pagina Configurazione modulo
conn_elogin=Non è stato trovato alcun file di configurazione del client LDAP sul sistema, quindi l'accesso LDAP deve essere impostato nella pagina Configurazione modulo
conn_efile_open=Impossibile aprire il file delle credenziali di associazione LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=La password può cambiare
uedit_sambabadpasswordcount=Conteggio password errato
uedit_sambaacctflags=Flag dell'account
-usave_eadd=Impossibile aggiungere l'utente al database LDAP : $1
-usave_emod=Impossibile modificare l'utente nel database LDAP : $1
-usave_emoddn=Impossibile rinominare l'utente nel database LDAP : $1
-usave_egroupmod=Impossibile modificare il gruppo $1 nel database LDAP : $2
-usave_edelete=Impossibile eliminare l'utente dal database LDAP : $1
+usave_eadd=Impossibile aggiungere l'utente al database LDAP : $1
+usave_emod=Impossibile modificare l'utente nel database LDAP : $1
+usave_emoddn=Impossibile rinominare l'utente nel database LDAP : $1
+usave_egroupmod=Impossibile modificare il gruppo $1 nel database LDAP : $2
+usave_edelete=Impossibile eliminare l'utente dal database LDAP : $1
usave_eicreate=Impossibile creare l'utente
usave_eiacl=Impossibile concedere i diritti di amministratore
-usave_eimap=L'utente è stato salvato correttamente nel database LDAP, ma si è verificato un errore IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Impossibile iscrivere l'utente alla cartella $1
+usave_eimap=L'utente è stato salvato correttamente nel database LDAP, ma si è verificato un errore IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Impossibile iscrivere l'utente alla cartella $1
usave_eiquota=Impossibile impostare la quota IMAP
-usave_eifolder=Impossibile creare la cartella $1
+usave_eifolder=Impossibile creare la cartella $1
usave_eilogin=Impossibile accedere come nuovo utente
usave_ecyruspass=È necessario inserire la normale password dell'utente o selezionare l'opzione Nessuna password richiesta quando si abilita IMAP.
-usave_ebook=Impossibile creare la voce della rubrica : $1
-usave_emodbook=Impossibile modificare la voce della rubrica : $1
-usave_emodbookdn=Impossibile rinominare la voce della rubrica : $1
+usave_ebook=Impossibile creare la voce della rubrica : $1
+usave_emodbook=Impossibile modificare la voce della rubrica : $1
+usave_emodbookdn=Impossibile rinominare la voce della rubrica : $1
usave_egone=L'utente non esiste più!
usave_ex86=Questo modulo non può essere utilizzato per impostare la password per un utente Samba su sistemi non Intel, poiché dipende da un programma x86 compilato.
usave_esamba=Questo modulo non può essere utilizzato per impostare la password per un utente Samba, poiché il modulo di condivisione file di Samba Windows non è installato.
-usave_ealiasdup=L'alias $1 è già utilizzato da $2
-usave_eattrdup=L'oggetto $1 sta già utilizzando $2 $3
-usave_eattrdupu=L'utente $1 sta già utilizzando $2 $3
-usave_eattrdupg=Il gruppo $1 sta già utilizzando $2 $3
+usave_ealiasdup=L'alias $1 è già utilizzato da $2
+usave_eattrdup=L'oggetto $1 sta già utilizzando $2 $3
+usave_eattrdupu=L'utente $1 sta già utilizzando $2 $3
+usave_eattrdupg=Il gruppo $1 sta già utilizzando $2 $3
usave_ereal=Nome reale mancante
usave_equota=Quota IMAP mancante o non valida
-search_err=Ricerca $1 in $2 non riuscita : $3
+search_err=Ricerca $1 in $2 non riuscita : $3
gedit_dn=DN LDAP del gruppo
gedit_return=dettagli del gruppo
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Funzionalità di gruppo
gedit_samba=Gruppo Samba?
gsave_egone=Il gruppo non esiste più!
-gsave_edelete=Impossibile eliminare il gruppo dal database LDAP : $1
-gsave_eadd=Impossibile aggiungere il gruppo al database LDAP : $1
-gsave_emod=Impossibile modificare il gruppo nel database LDAP : $1
-gsave_emoddn=Impossibile rinominare il gruppo nel database LDAP : $1
+gsave_edelete=Impossibile eliminare il gruppo dal database LDAP : $1
+gsave_eadd=Impossibile aggiungere il gruppo al database LDAP : $1
+gsave_emod=Impossibile modificare il gruppo nel database LDAP : $1
+gsave_emoddn=Impossibile rinominare il gruppo nel database LDAP : $1
gdel_group=Eliminazione della voce di gruppo LDAP.
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Eliminazione voce utente LDAP.
udel_book=Eliminazione dalla rubrica.
udel_imap=Eliminazione cartella IMAP ..
udel_warnimap=La casella postale esistente verrà eliminata quando si elimina la home directory!
-udel_failed=.. fallito! : $1
+udel_failed=.. fallito! : $1
raw_title=Attributi LDAP
raw_name=Nome attributo
raw_value=Valori
-raw_for=Per $1
+raw_for=Per $1
batch_samba=Creare un account Samba per i nuovi utenti?
batch_imap=Creare un account IMAP per i nuovi utenti?
batch_descafter3=Nelle righe crea e modifica, puoi facoltativamente aggiungere campi extra contenenti attributi LDAP nel formato nome = valore, a essere assegnato agli utenti nuovi o modificati.
-batch_eattr=Attributo LDAP non valido alla riga $1 : $2
+batch_eattr=Attributo LDAP non valido alla riga $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ko.auto b/ldap-useradmin/lang/ko.auto
index 7c30b9023..05728fb4c 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ko.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ko.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin이 LDAP 서버에 연결되었지만 스키마를 가져
index_eimap=$1. 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_emd5=이 모듈은 암호에 MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 $2 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다. $2 모듈을 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
index_eslappasswd=이 모듈은 암호에 LDAP MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 암호를 암호화하는 데 사용되는 $2 프로그램이 설치되지 않았습니다.
-index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2
+index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2
index_uadd=새 LDAP 사용자를 추가하십시오.
index_gadd=새 LDAP 그룹을 추가하십시오.
index_unone=$1 아래에 LDAP 사용자가 없습니다.
index_gnone=$1 아래에 LDAP 그룹이 없습니다.
index_return=사용자 목록
index_greturn=그룹 목록
-index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2
+index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2
index_samba=삼바?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP 사용자
index_groups=LDAP 그룹
imap_econn=IMAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다
-imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
+imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
conn_eldap_host=시스템에 LDAP 클라이언트 구성 파일이 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 서버를 설정해야합니다.
conn_elogin=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일을 찾을 수 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 로그인을 설정해야합니다.
conn_efile_open=LDAP 바인드 자격 증명 파일을 열 수 없습니다.
@@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=비밀번호 변경 가능
uedit_sambabadpasswordcount=잘못된 비밀번호
uedit_sambaacctflags=계정 플래그
-usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1
-usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1
-usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
-usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2
-usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
+usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1
+usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1
+usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
+usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2
+usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
usave_eicreate=사용자를 만들지 못했습니다
usave_eiacl=관리자에게 권한을 부여하지 못했습니다
-usave_eimap=사용자가 LDAP 데이터베이스에 성공적으로 저장되었지만 IMAP 오류가 발생했습니다 : $1 : $2
+usave_eimap=사용자가 LDAP 데이터베이스에 성공적으로 저장되었지만 IMAP 오류가 발생했습니다 : $1 : $2
usave_eisub=$1 폴더에 사용자를 가입하지 못했습니다
usave_eiquota=IMAP 할당량을 설정하지 못했습니다
usave_eifolder=$1 폴더를 만들지 못했습니다
usave_eilogin=새로운 사용자로 로그인하지 못했습니다
usave_ecyruspass=IMAP을 활성화 할 때 사용자의 일반 비밀번호를 입력하거나 비밀번호 필요 없음 옵션을 선택해야합니다.
-usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1
-usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1
-usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
+usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1
+usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1
+usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
usave_egone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
usave_ex86=이 모듈은 인텔 이외의 시스템에서 Samba 사용자의 암호를 설정하는 데 사용할 수 없습니다. 컴파일 된 x86 프로그램에 따라 다릅니다.
usave_esamba=Samba Windows 파일 공유 모듈이 설치되어 있지 않으므로이 모듈을 사용하여 Samba 사용자의 비밀번호를 설정할 수 없습니다.
@@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=그룹 $1 이 (가) 이미 $2 $3 을 (를) 사용하고 있습
usave_ereal=실명 누락
usave_equota=누락되거나 잘못된 IMAP 할당량
-search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3
+search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3
gedit_dn=그룹의 LDAP DN
gedit_return=그룹 세부 사항
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=그룹 기능
gedit_samba=삼바 그룹?
gsave_egone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
-gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
-gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1
-gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1
-gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
+gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
+gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1
+gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1
+gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
gdel_group=LDAP 그룹 항목 삭제 ..
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 의 경우
batch_samba=신규 사용자를위한 Samba 계정을 만드시겠습니까?
batch_imap=새로운 사용자를위한 IMAP 계정을 만드시겠습니까?
batch_descafter3=만들기 및 수정 줄에서 이름 = 값 형식의 LDAP 속성을 포함하는 추가 필드를 선택적으로 추가 할 수 있습니다. 신규 또는 수정 된 사용자에게 할당됩니다.
-batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2
+batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/lt.auto b/ldap-useradmin/lang/lt.auto
index 5aab93435..90bc54482 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/lt.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/lt.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=„Webmin“ prisijungė prie LDAP serverio, bet nepavyko gauti sc
index_eimap=$1. Galbūt jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga.
index_emd5=Šis modulis buvo sukonfigūruotas, kad slaptažodžiams būtų naudojamas MD5 šifravimas, tačiau $2 „Perl“ modulis neįdiegtas. Spustelėkite čia, jei norite atsisiųsti ir įdiegti $2 modulį.
index_eslappasswd=Šis modulis buvo sukonfigūruotas, kad slaptažodžiams būtų naudojamas LDAP MD5 šifravimas, tačiau slaptažodžio šifravimui naudojama programa $2 neįdiegta.
-index_eusearch=Nepavyko ieškoti vartotojų, esančių $1 : $2
+index_eusearch=Nepavyko ieškoti vartotojų, esančių $1 : $2
index_uadd=Pridėkite naują LDAP vartotoją.
index_gadd=Pridėkite naują LDAP grupę.
index_unone=Nebuvo rasta nė vieno LDAP vartotojo pagal $1.
index_gnone=Nebuvo rasta LDAP grupių pagal $1.
index_return=vartotojų sąrašas
index_greturn=grupių sąrašas
-index_egsearch=Nepavyko ieškoti grupių, esančių $1 : $2
+index_egsearch=Nepavyko ieškoti grupių, esančių $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP vartotojai
index_groups=LDAP grupės
-imap_econn=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1
-imap_elogin=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1 kaip $2 : $3
+imap_econn=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1
+imap_elogin=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1 kaip $2 : $3
conn_eldap_host=Jūsų sistemoje nerastas nė vienas LDAP kliento konfigūracijos failas, todėl LDAP serveris turi būti nustatytas „Module Config“ puslapyje
conn_elogin=Jūsų sistemoje nerastas nė vienas LDAP kliento konfigūracijos failas, todėl LDAP prisijungimas turi būti nustatytas „Module Config“ puslapyje
conn_efile_open=Nepavyko atidaryti LDAP įrišimo kredencialų failo:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Slaptažodis gali keistis
uedit_sambabadpasswordcount=Netinkamas slaptažodžio skaičius
uedit_sambaacctflags=Sąskaitų vėliavos
-usave_eadd=Nepavyko pridėti vartotojo į LDAP duomenų bazę : $1
-usave_emod=Nepavyko modifikuoti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1
-usave_emoddn=Nepavyko pervardyti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1
-usave_egroupmod=Nepavyko modifikuoti $1 grupės LDAP duomenų bazėje : $2
-usave_edelete=Nepavyko ištrinti vartotojo iš LDAP duomenų bazės : $1
+usave_eadd=Nepavyko pridėti vartotojo į LDAP duomenų bazę : $1
+usave_emod=Nepavyko modifikuoti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1
+usave_emoddn=Nepavyko pervardyti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1
+usave_egroupmod=Nepavyko modifikuoti $1 grupės LDAP duomenų bazėje : $2
+usave_edelete=Nepavyko ištrinti vartotojo iš LDAP duomenų bazės : $1
usave_eicreate=Nepavyko sukurti vartotojo
usave_eiacl=Nepavyko suteikti teisių administratoriui
-usave_eimap=Vartotojas sėkmingai išsaugotas LDAP duomenų bazėje, tačiau įvyko IMAP klaida: $1 : $2
+usave_eimap=Vartotojas sėkmingai išsaugotas LDAP duomenų bazėje, tačiau įvyko IMAP klaida: $1 : $2
usave_eisub=Nepavyko užsiprenumeruoti vartotojo $1 aplanko
usave_eiquota=Nepavyko nustatyti IMAP kvotos
-usave_eifolder=Nepavyko sukurti aplanko $1
+usave_eifolder=Nepavyko sukurti aplanko $1
usave_eilogin=Nepavyko prisijungti kaip naujam vartotojui
usave_ecyruspass=Įjungdami IMAP, turite įvesti įprastą vartotojo slaptažodį arba pasirinkti parinktį Nereikia slaptažodžio.
-usave_ebook=Nepavyko sukurti adresų knygos įrašo : $1
-usave_emodbook=Nepavyko pakeisti adresų knygos įrašo : $1
-usave_emodbookdn=Nepavyko pervardyti adresų knygos įrašo : $1
+usave_ebook=Nepavyko sukurti adresų knygos įrašo : $1
+usave_emodbook=Nepavyko pakeisti adresų knygos įrašo : $1
+usave_emodbookdn=Nepavyko pervardyti adresų knygos įrašo : $1
usave_egone=Vartotojo nebeegzistuoja!
usave_ex86=Šis modulis negali būti naudojamas „Samba“ vartotojo slaptažodžio nustatymui ne „Intel“ sistemose, nes tai priklauso nuo sudarytos x86 programos.
usave_esamba=Šis modulis negali būti naudojamas nustatant „Samba“ vartotojo slaptažodį, nes „Samba Windows File Sharing“ modulis neįdiegtas.
-usave_ealiasdup=Slapyvardį $1 jau naudoja $2
-usave_eattrdup=Objektas $1 jau naudoja $2 $3
-usave_eattrdupu=Vartotojas $1 jau naudoja $2 $3
-usave_eattrdupg=Grupė $1 jau naudoja $2 $3
+usave_ealiasdup=Slapyvardį $1 jau naudoja $2
+usave_eattrdup=Objektas $1 jau naudoja $2 $3
+usave_eattrdupu=Vartotojas $1 jau naudoja $2 $3
+usave_eattrdupg=Grupė $1 jau naudoja $2 $3
usave_ereal=Trūksta tikrojo vardo
usave_equota=Trūksta arba netinkama IMAP kvota
-search_err=$1 ieškoti $2 nepavyko : $3
+search_err=$1 ieškoti $2 nepavyko : $3
gedit_dn=Grupės LDAP DN
gedit_return=grupės duomenys
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Grupės galimybės
gedit_samba=„Samba“ grupė?
gsave_egone=Grupės nebeegzistuoja!
-gsave_edelete=Nepavyko ištrinti grupės iš LDAP duomenų bazės : $1
-gsave_eadd=Nepavyko pridėti grupės prie LDAP duomenų bazės : $1
-gsave_emod=Nepavyko modifikuoti grupės LDAP duomenų bazėje : $1
-gsave_emoddn=Nepavyko pervardyti grupės LDAP duomenų bazėje : $1
+gsave_edelete=Nepavyko ištrinti grupės iš LDAP duomenų bazės : $1
+gsave_eadd=Nepavyko pridėti grupės prie LDAP duomenų bazės : $1
+gsave_emod=Nepavyko modifikuoti grupės LDAP duomenų bazėje : $1
+gsave_emoddn=Nepavyko pervardyti grupės LDAP duomenų bazėje : $1
gdel_group=Ištrinamas LDAP grupės įrašas
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Ištrinamas LDAP vartotojo įrašas
udel_book=Ištrinama iš adresų knygos ..
udel_imap=Trinamas IMAP aplankas.
udel_warnimap=Ištrynus namų katalogą, esamas pašto dėžutė bus ištrinta!
-udel_failed=.. nepavyko! : $1
+udel_failed=.. nepavyko! : $1
raw_title=LDAP atributai
raw_name=Atributo vardas
raw_value=Vertybės
-raw_for=$1
+raw_for=$1
batch_samba=Sukurti „Samba“ paskyrą naujiems vartotojams?
batch_imap=Sukurti IMAP paskyrą naujiems vartotojams?
batch_descafter3=Eilutėse kurti ir modifikuoti galite pasirinktinai pridėti papildomų laukų, kuriuose yra LDAP atributai vardas = reikšmė formatu, prie būti priskirtas naujiems ar modifikuotiems vartotojams.
-batch_eattr=Netinkamas LDAP atributas $1 eilutėje : $2
+batch_eattr=Netinkamas LDAP atributas $1 eilutėje : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/lv.auto b/ldap-useradmin/lang/lv.auto
index ff79ee2c0..e23ac8ca0 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/lv.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/lv.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin ir izveidojis savienojumu ar LDAP serveri, bet neizdevās a
index_eimap=$1. Varbūt jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_emd5=Šis modulis ir konfigurēts, lai parolēm izmantotu MD5 šifrēšanu, taču modulis $2 Perl nav instalēts. Noklikšķiniet šeit, lai lejupielādētu un instalētu moduli $2.
index_eslappasswd=Šis modulis ir konfigurēts, lai parolēm izmantotu LDAP MD5 šifrēšanu, bet paroles šifrēšanai izmantotā programma $2 nav instalēta.
-index_eusearch=Neizdevās meklēt lietotājus zem $1 : $2
+index_eusearch=Neizdevās meklēt lietotājus zem $1 : $2
index_uadd=Pievienojiet jaunu LDAP lietotāju.
index_gadd=Pievienojiet jaunu LDAP grupu.
index_unone=Neviens LDAP lietotājs netika atrasts zem $1.
index_gnone=Neviena LDAP grupa netika atrasta zem $1.
index_return=lietotāju saraksts
index_greturn=grupu saraksts
-index_egsearch=Neizdevās meklēt grupas zem $1 : $2
+index_egsearch=Neizdevās meklēt grupas zem $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP lietotāji
index_groups=LDAP grupas
-imap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar IMAP serveri $1
-imap_elogin=Neizdevās pieteikties IMAP serverī $1 kā $2 : $3
+imap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar IMAP serveri $1
+imap_elogin=Neizdevās pieteikties IMAP serverī $1 kā $2 : $3
conn_eldap_host=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails, tāpēc LDAP serveris jāiestata Moduļa konfigurācijas lapā
conn_elogin=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails, tāpēc LDAP pieteikšanās ir jāiestata Moduļa konfigurācijas lapā
conn_efile_open=Nevarēja atvērt LDAP saistīšanas akreditācijas datu failu:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Parole var mainīties
uedit_sambabadpasswordcount=Nepareizs paroļu skaits
uedit_sambaacctflags=Kontu karodziņi
-usave_eadd=Neizdevās pievienot lietotāju LDAP datu bāzei : $1
-usave_emod=Neizdevās modificēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1
-usave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1
-usave_egroupmod=Neizdevās pārveidot grupu $1 LDAP datu bāzē : $2
-usave_edelete=Neizdevās izdzēst lietotāju no LDAP datu bāzes : $1
+usave_eadd=Neizdevās pievienot lietotāju LDAP datu bāzei : $1
+usave_emod=Neizdevās modificēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1
+usave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1
+usave_egroupmod=Neizdevās pārveidot grupu $1 LDAP datu bāzē : $2
+usave_edelete=Neizdevās izdzēst lietotāju no LDAP datu bāzes : $1
usave_eicreate=Neizdevās izveidot lietotāju
usave_eiacl=Neizdevās piešķirt tiesības administratoram
-usave_eimap=Lietotājs tika veiksmīgi saglabāts LDAP datu bāzē, bet notika IMAP kļūda: $1 : $2
-usave_eisub=Neizdevās abonēt lietotāju mapei $1
+usave_eimap=Lietotājs tika veiksmīgi saglabāts LDAP datu bāzē, bet notika IMAP kļūda: $1 : $2
+usave_eisub=Neizdevās abonēt lietotāju mapei $1
usave_eiquota=Neizdevās iestatīt IMAP kvotu
-usave_eifolder=Neizdevās izveidot mapi $1
+usave_eifolder=Neizdevās izveidot mapi $1
usave_eilogin=Neizdevās pieteikties kā jaunam lietotājam
usave_ecyruspass=Aktivizējot IMAP, jāievada lietotāja parastā parole vai jāizvēlas opcija Nav nepieciešama parole.
-usave_ebook=Neizdevās izveidot adrešu grāmatas ierakstu : $1
-usave_emodbook=Neizdevās modificēt adrešu grāmatas ierakstu : $1
-usave_emodbookdn=Neizdevās pārdēvēt adrešu grāmatas ierakstu : $1
+usave_ebook=Neizdevās izveidot adrešu grāmatas ierakstu : $1
+usave_emodbook=Neizdevās modificēt adrešu grāmatas ierakstu : $1
+usave_emodbookdn=Neizdevās pārdēvēt adrešu grāmatas ierakstu : $1
usave_egone=Lietotājs vairs nepastāv!
usave_ex86=Šo moduli nevar izmantot, lai iestatītu paroli Samba lietotājam sistēmās, kas nav Intel, jo tas ir atkarīgs no apkopotās x86 programmas.
usave_esamba=Šo moduli nevar izmantot, lai iestatītu paroli Samba lietotājam, jo nav instalēts Samba Windows failu koplietošanas modulis.
-usave_ealiasdup=Pseidonīmu $1 jau izmanto $2
-usave_eattrdup=Objekts $1 jau izmanto $2 $3
-usave_eattrdupu=Lietotājs $1 jau izmanto $2 $3
-usave_eattrdupg=Grupa $1 jau izmanto $2 $3
+usave_ealiasdup=Pseidonīmu $1 jau izmanto $2
+usave_eattrdup=Objekts $1 jau izmanto $2 $3
+usave_eattrdupu=Lietotājs $1 jau izmanto $2 $3
+usave_eattrdupg=Grupa $1 jau izmanto $2 $3
usave_ereal=Trūkst īstā vārda
usave_equota=Trūkst vai nav derīga IMAP kvota
-search_err=$1 meklēšana $2 neizdevās : $3
+search_err=$1 meklēšana $2 neizdevās : $3
gedit_dn=Grupas LDAP DN
gedit_return=grupas informācija
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Grupas iespējas
gedit_samba=Samba grupa?
gsave_egone=Grupas vairs nav!
-gsave_edelete=Neizdevās izdzēst grupu no LDAP datu bāzes : $1
-gsave_eadd=Neizdevās pievienot grupu LDAP datu bāzei : $1
-gsave_emod=Neizdevās modificēt grupu LDAP datu bāzē : $1
-gsave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt grupu LDAP datu bāzē : $1
+gsave_edelete=Neizdevās izdzēst grupu no LDAP datu bāzes : $1
+gsave_eadd=Neizdevās pievienot grupu LDAP datu bāzei : $1
+gsave_emod=Neizdevās modificēt grupu LDAP datu bāzē : $1
+gsave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt grupu LDAP datu bāzē : $1
gdel_group=Notiek LDAP grupas ieraksta dzēšana.
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Notiek LDAP lietotāja ieraksta dzēšana.
udel_book=Notiek dzēšana no adrešu grāmatas ..
udel_imap=Notiek IMAP mapes dzēšana.
udel_warnimap=Dzēšot mājas direktoriju, esošā pasta pastkaste tiks izdzēsta!
-udel_failed=.. neizdevās! : $1
+udel_failed=.. neizdevās! : $1
raw_title=LDAP atribūti
raw_name=Atribūta nosaukums
raw_value=Vērtības
-raw_for=$1
+raw_for=$1
batch_samba=Vai izveidot Samba kontu jauniem lietotājiem?
batch_imap=Vai izveidot IMAP kontu jauniem lietotājiem?
batch_descafter3=Līnijās izveidot un modificēt jūs pēc izvēles varat pievienot papildu laukus, kas satur LDAP atribūtus name = vērtība tiks piešķirts jaunajiem vai modificētajiem lietotājiem.
-batch_eattr=Nederīgs LDAP atribūts rindā $1 : $2
+batch_eattr=Nederīgs LDAP atribūts rindā $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ms.auto b/ldap-useradmin/lang/ms.auto
index 7e9a20d92..836fbbd3a 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ms.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ms.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin telah disambungkan ke pelayan LDAP, tetapi gagal untuk meng
index_eimap=$1. Mungkin konfigurasi modul anda tidak betul.
index_emd5=Modul ini telah dikonfigurasi untuk menggunakan penyulitan MD5 untuk kata laluan, tetapi modul $2 Perl tidak dipasang. Klik di sini untuk memuat turun dan dipasang modul $2.
index_eslappasswd=Modul ini telah dikonfigurasi untuk menggunakan penyulitan LDAP MD5 untuk kata laluan, tetapi program $2 yang digunakan untuk menyulitkan kata laluan tidak dipasang.
-index_eusearch=Gagal mencari pengguna di bawah $1 : $2
+index_eusearch=Gagal mencari pengguna di bawah $1 : $2
index_uadd=Tambah pengguna LDAP baharu.
index_gadd=Tambah kumpulan LDAP baharu.
index_unone=Tiada pengguna LDAP dijumpai di bawah $1.
index_gnone=Tiada kumpulan LDAP ditemui di bawah $1.
index_return=senarai pengguna
index_greturn=senarai kumpulan
-index_egsearch=Gagal mencari kumpulan di bawah $1 : $2
+index_egsearch=Gagal mencari kumpulan di bawah $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Pengguna LDAP
index_groups=Kumpulan LDAP
-imap_econn=Gagal menyambung ke pelayan IMAP $1
-imap_elogin=Gagal masuk ke pelayan IMAP $1 sebagai $2 : $3
+imap_econn=Gagal menyambung ke pelayan IMAP $1
+imap_elogin=Gagal masuk ke pelayan IMAP $1 sebagai $2 : $3
conn_eldap_host=Tiada fail konfigurasi klien LDAP ditemui pada sistem anda, jadi pelayan LDAP mesti ditetapkan pada halaman Module Config
conn_elogin=Tiada fail konfigurasi klien LDAP ditemui pada sistem anda, jadi log masuk LDAP mesti ditetapkan pada halaman Module Config
conn_efile_open=Tidak dapat membuka fail kelayakan ikatan LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Kata laluan boleh berubah
uedit_sambabadpasswordcount=Kira kata laluan yang buruk
uedit_sambaacctflags=Bendera akaun
-usave_eadd=Gagal menambah pengguna ke pangkalan data LDAP : $1
-usave_emod=Gagal untuk mengubah suai pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1
-usave_emoddn=Gagal menamakan semula pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1
-usave_egroupmod=Gagal mengubah suai kumpulan $1 dalam pangkalan data LDAP : $2
-usave_edelete=Gagal memadamkan pengguna dari pangkalan data LDAP : $1
+usave_eadd=Gagal menambah pengguna ke pangkalan data LDAP : $1
+usave_emod=Gagal untuk mengubah suai pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1
+usave_emoddn=Gagal menamakan semula pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1
+usave_egroupmod=Gagal mengubah suai kumpulan $1 dalam pangkalan data LDAP : $2
+usave_edelete=Gagal memadamkan pengguna dari pangkalan data LDAP : $1
usave_eicreate=Gagal mencipta pengguna
usave_eiacl=Gagal memberikan hak kepada pentadbir
-usave_eimap=Pengguna berjaya disimpan dalam pangkalan data LDAP, tetapi ralat IMAP telah berlaku: $1 : $2
-usave_eisub=Gagal melanggan pengguna ke folder $1
+usave_eimap=Pengguna berjaya disimpan dalam pangkalan data LDAP, tetapi ralat IMAP telah berlaku: $1 : $2
+usave_eisub=Gagal melanggan pengguna ke folder $1
usave_eiquota=Gagal menetapkan kuota IMAP
-usave_eifolder=Gagal membuat folder $1
+usave_eifolder=Gagal membuat folder $1
usave_eilogin=Gagal masuk sebagai pengguna baru
usave_ecyruspass=Kata laluan biasa pengguna mesti dimasukkan atau tiada pilihan kata laluan yang diperlukan dipilih apabila membolehkan IMAP.
-usave_ebook=Gagal membuat entri buku alamat : $1
-usave_emodbook=Gagal mengubah suai buku alamat : $1
-usave_emodbookdn=Gagal menamakan semula alamat buku alamat : $1
+usave_ebook=Gagal membuat entri buku alamat : $1
+usave_emodbook=Gagal mengubah suai buku alamat : $1
+usave_emodbookdn=Gagal menamakan semula alamat buku alamat : $1
usave_egone=Pengguna tidak lagi wujud!
usave_ex86=Modul ini tidak boleh digunakan untuk menetapkan kata laluan untuk pengguna Samba pada sistem bukan Intel, kerana ia bergantung pada program x86 yang disusun.
usave_esamba=Modul ini tidak boleh digunakan untuk menetapkan kata laluan untuk pengguna Samba, kerana modul Perkongsian Fail Windows Samba tidak dipasang.
-usave_ealiasdup=Alias $1 sudah digunakan oleh $2
-usave_eattrdup=Objek $1 sudah menggunakan $2 $3
-usave_eattrdupu=Pengguna $1 sudah menggunakan $2 $3
-usave_eattrdupg=Kumpulan $1 sudah menggunakan $2 $3
+usave_ealiasdup=Alias $1 sudah digunakan oleh $2
+usave_eattrdup=Objek $1 sudah menggunakan $2 $3
+usave_eattrdupu=Pengguna $1 sudah menggunakan $2 $3
+usave_eattrdupg=Kumpulan $1 sudah menggunakan $2 $3
usave_ereal=Nama sebenar hilang
usave_equota=Kuota IMAP yang hilang atau tidak sah
-search_err=Cari $1 di bawah $2 gagal : $3
+search_err=Cari $1 di bawah $2 gagal : $3
gedit_dn=LDAP DN Kumpulan
gedit_return=butiran kumpulan
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Keupayaan kumpulan
gedit_samba=Kumpulan Samba?
gsave_egone=Kumpulan tidak lagi wujud!
-gsave_edelete=Gagal memadam kumpulan dari pangkalan data LDAP : $1
-gsave_eadd=Gagal menambah kumpulan ke pangkalan data LDAP : $1
-gsave_emod=Gagal untuk mengubahsuai kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1
-gsave_emoddn=Gagal menamakan semula kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1
+gsave_edelete=Gagal memadam kumpulan dari pangkalan data LDAP : $1
+gsave_eadd=Gagal menambah kumpulan ke pangkalan data LDAP : $1
+gsave_emod=Gagal untuk mengubahsuai kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1
+gsave_emoddn=Gagal menamakan semula kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1
gdel_group=Memadam kemasukan kumpulan LDAP ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Memadam kemasukan pengguna LDAP ..
udel_book=Memadam dari buku alamat ..
udel_imap=Memadam folder IMAP ..
udel_warnimap=Kotak pos mel sedia ada akan dipadamkan apabila memadam direktori rumah!
-udel_failed=.. gagal! : $1
+udel_failed=.. gagal! : $1
raw_title=Atribut LDAP
raw_name=Nama Atribut
raw_value=Nilai
-raw_for=Untuk $1
+raw_for=Untuk $1
batch_samba=Buat akaun Samba untuk pengguna baru?
batch_imap=Buat akaun IMAP untuk pengguna baru?
batch_descafter3=Dalam baris buat dan ubah suai, anda boleh memilih tambahan bidang yang mengandungi atribut LDAP dalam format nama = nilai, ke akan diberikan kepada pengguna baru atau diubah suai.
-batch_eattr=Atribut LDAP tidak sah pada baris $1 : $2
+batch_eattr=Atribut LDAP tidak sah pada baris $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/mt.auto b/ldap-useradmin/lang/mt.auto
index e97467ec8..fcd6e1a9d 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/mt.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/mt.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin ikkonnettja mas-server LDAP, iżda ma rnexxielux iġib l-is
index_eimap=$1. Forsi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_emd5=Dan il-modulu ġie kkonfigurat biex juża encryption MD5 għall-passwords, iżda l-modulu $2 Perl mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex il-modulu $2 jitniżżel u jiġi installat.
index_eslappasswd=Dan il-modulu ġie kkonfigurat biex juża l-kriptaġġ LDAP MD5 għall-passwords, iżda l-programm $2 użat għall-kriptaġġ ta 'password mhuwiex installat.
-index_eusearch=Ma rnexxielux ifittex għal utenti taħt $1 : $2
+index_eusearch=Ma rnexxielux ifittex għal utenti taħt $1 : $2
index_uadd=Żid utent LDAP ġdid.
index_gadd=Żid grupp LDAP ġdid.
index_unone=L-ebda utent LDAP ma nstab taħt $1.
index_gnone=L-ebda grupp LDAP ma nstab taħt $1.
index_return=lista tal-utenti
index_greturn=Lista tal-gruppi
-index_egsearch=Ma rnexxiex tfittex gruppi taħt $1 : $2
+index_egsearch=Ma rnexxiex tfittex gruppi taħt $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Utenti LDAP
index_groups=Gruppi LDAP
-imap_econn=Ma rnexxielux jaqbad mas-server IMAP $1
-imap_elogin=Naqset milli tidħol mas-server IMAP $1 bħala $2 : $3
+imap_econn=Ma rnexxielux jaqbad mas-server IMAP $1
+imap_elogin=Naqset milli tidħol mas-server IMAP $1 bħala $2 : $3
conn_eldap_host=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni tal-klijent LDAP ma nstab fis-sistema tiegħek, għalhekk is-server LDAP għandu jkun issettjat fuq il-paġna tal-Modulu ta' Konfigurazzjoni
conn_elogin=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni tal-klijent LDAP ma nstab fis-sistema tiegħek, għalhekk il-login LDAP għandu jkun issettjat fuq il-paġna tal-Modulu ta' Konfigurazzjoni
conn_efile_open=Ma setax jiftaħ il-fajl tal-kredenzjali tal-irbit LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Il-password tista 'tinbidel
uedit_sambabadpasswordcount=Għadd ħażin ta 'password
uedit_sambaacctflags=Bnadar tal-kont
-usave_eadd=Naqas milli jżid utent fid-database LDAP : $1
-usave_emod=Ma rnexxielux jimmodifika l-utent fid-database LDAP : $1
-usave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi l-utent fid-database LDAP : $1
-usave_egroupmod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp $1 fid-database LDAP : $2
-usave_edelete=Ma rnexxiex tħassar l-utent mid-database LDAP : $1
+usave_eadd=Naqas milli jżid utent fid-database LDAP : $1
+usave_emod=Ma rnexxielux jimmodifika l-utent fid-database LDAP : $1
+usave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi l-utent fid-database LDAP : $1
+usave_egroupmod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp $1 fid-database LDAP : $2
+usave_edelete=Ma rnexxiex tħassar l-utent mid-database LDAP : $1
usave_eicreate=Ma rnexxielux joħloq utent
usave_eiacl=Naqset milli tagħti d-drittijiet lill-amministratur
-usave_eimap=L-utent ġie ffrankat b'suċċess fid-database LDAP, iżda seħħ żball IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Ma rnexxielux jissottoskrivi l-utent għall-folder $1
+usave_eimap=L-utent ġie ffrankat b'suċċess fid-database LDAP, iżda seħħ żball IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Ma rnexxielux jissottoskrivi l-utent għall-folder $1
usave_eiquota=Ma rnexxielux jistabbilixxi kwota IMAP
-usave_eifolder=Ma rnexxielux joħloq folder $1
+usave_eifolder=Ma rnexxielux joħloq folder $1
usave_eilogin=Naqset milli tidħol bħala utent ġdid
usave_ecyruspass=Il-password normali tal-utent għandha tiddaħħal u l-għażla tal-ebda password meħtieġa ma tintgħażel meta tippermetti IMAP.
-usave_ebook=Ma rnexxielux joħloq dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1
-usave_emodbook=Ma rnexxieliex timmodifika d-dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1
-usave_emodbookdn=Ma rnexxielux isemmi l-iskrizzjoni tal-indirizz tal-indirizz : $1
+usave_ebook=Ma rnexxielux joħloq dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1
+usave_emodbook=Ma rnexxieliex timmodifika d-dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1
+usave_emodbookdn=Ma rnexxielux isemmi l-iskrizzjoni tal-indirizz tal-indirizz : $1
usave_egone=Utent m'għadux jeżisti!
usave_ex86=Dan il-modulu ma jistax jintuża biex jistabbilixxi l-password għal utent Samba fuq sistemi mhux Intel, peress li jiddependi fuq programm x86 miġbur.
usave_esamba=Dan il-modulu ma jistax jintuża biex jistabbilixxi l-password għal utent tas-Samba, peress li l-modulu Samba Windows File Sharing mhuwiex installat.
-usave_ealiasdup=L-alias $1 huwa diġà użat minn $2
-usave_eattrdup=L-oġġett $1 diġà qed juża l- $2 $3
-usave_eattrdupu=L-utent $1 diġà qed juża l- $2 $3
-usave_eattrdupg=Il-grupp $1 diġà qed juża l- $2 $3
+usave_ealiasdup=L-alias $1 huwa diġà użat minn $2
+usave_eattrdup=L-oġġett $1 diġà qed juża l- $2 $3
+usave_eattrdupu=L-utent $1 diġà qed juża l- $2 $3
+usave_eattrdupg=Il-grupp $1 diġà qed juża l- $2 $3
usave_ereal=Nieqes l-isem veru
usave_equota=Kwota IMAP nieqsa jew invalida
-search_err=It-tfittxija għal $1 taħt $2 falliet : $3
+search_err=It-tfittxija għal $1 taħt $2 falliet : $3
gedit_dn=LDAP DN tal-Grupp
gedit_return=dettalji tal-grupp
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Kapaċitajiet tal-Grupp
gedit_samba=Samba grupp?
gsave_egone=Grupp m'għadux jeżisti!
-gsave_edelete=Ma rnexxielux jitħassar grupp mid-database LDAP : $1
-gsave_eadd=Naqset milli żżid grupp mad-database LDAP : $1
-gsave_emod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp fid-database LDAP : $1
-gsave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi grupp fid-database LDAP : $1
+gsave_edelete=Ma rnexxielux jitħassar grupp mid-database LDAP : $1
+gsave_eadd=Naqset milli żżid grupp mad-database LDAP : $1
+gsave_emod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp fid-database LDAP : $1
+gsave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi grupp fid-database LDAP : $1
gdel_group=Tħassar id-dħul tal-grupp LDAP ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Tħassar id-dħul ta 'l-utent LDAP ..
udel_book=Ħassar mill-addressbook ..
udel_imap=Tħassir ta 'folder IMAP ..
udel_warnimap=Il-kaxxa postali eżistenti se titħassar meta tħassar id-direttorju tad-dar!
-udel_failed=.. naqas! : $1
+udel_failed=.. naqas! : $1
raw_title=Attributi LDAP
raw_name=Isem tal-attribut
raw_value=Valuri
-raw_for=Għal $1
+raw_for=Għal $1
batch_samba=Oħloq kont Samba għal utenti ġodda?
batch_imap=Oħloq kont IMAP għal utenti ġodda?
batch_descafter3=Fil-linji joħolqu u jimmodifikaw, int tista 'tehmeż kampijiet żejda li fihom attributi LDAP f' isem = valur, għal jiġi assenjat lill-utenti l-ġodda jew modifikati.
-batch_eattr=Attribut LDAP invalidu fil-linja $1 : $2
+batch_eattr=Attribut LDAP invalidu fil-linja $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/pl.auto b/ldap-useradmin/lang/pl.auto
index 86ad74899..8259ccf04 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/pl.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/pl.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin nawiązał połączenie z serwerem LDAP, ale nie udało si
index_eimap=$1. Może Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_emd5=Ten moduł został skonfigurowany, aby używać szyfrowania MD5 dla haseł, ale moduł $2 Perl nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować moduł $2.
index_eslappasswd=Moduł ten został skonfigurowany do używania szyfrowania LDAP MD5 dla haseł, ale program $2 używany do szyfrowania hasła nie jest zainstalowany.
-index_eusearch=Nie udało się wyszukać użytkowników poniżej $1 : $2
+index_eusearch=Nie udało się wyszukać użytkowników poniżej $1 : $2
index_uadd=Dodaj nowego użytkownika LDAP.
index_gadd=Dodaj nową grupę LDAP.
index_unone=Nie znaleziono użytkowników LDAP w $1.
index_gnone=Nie znaleziono grup LDAP w $1.
index_return=Lista użytkowników
index_greturn=lista grup
-index_egsearch=Nie można wyszukać grup poniżej $1 : $2
+index_egsearch=Nie można wyszukać grup poniżej $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Użytkownicy LDAP
index_groups=Grupy LDAP
-imap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem IMAP $1
-imap_elogin=Nie udało się zalogować do serwera IMAP $1 jako $2 : $3
+imap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem IMAP $1
+imap_elogin=Nie udało się zalogować do serwera IMAP $1 jako $2 : $3
conn_eldap_host=W systemie nie znaleziono pliku konfiguracji klienta LDAP, dlatego serwer LDAP musi być ustawiony na stronie Modułu konfiguracji
conn_elogin=W systemie nie znaleziono pliku konfiguracyjnego klienta LDAP, dlatego logowanie LDAP musi być ustawione na stronie Modułu konfiguracji
conn_efile_open=Nie można otworzyć pliku danych logowania LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Hasło można zmienić
uedit_sambabadpasswordcount=Liczba złych haseł
uedit_sambaacctflags=Flagi kont
-usave_eadd=Nie można dodać użytkownika do bazy danych LDAP : $1
-usave_emod=Nie można zmodyfikować użytkownika w bazie danych LDAP : $1
-usave_emoddn=Nie można zmienić nazwy użytkownika w bazie danych LDAP : $1
-usave_egroupmod=Nie można zmodyfikować grupy $1 w bazie danych LDAP : $2
-usave_edelete=Nie można usunąć użytkownika z bazy danych LDAP : $1
+usave_eadd=Nie można dodać użytkownika do bazy danych LDAP : $1
+usave_emod=Nie można zmodyfikować użytkownika w bazie danych LDAP : $1
+usave_emoddn=Nie można zmienić nazwy użytkownika w bazie danych LDAP : $1
+usave_egroupmod=Nie można zmodyfikować grupy $1 w bazie danych LDAP : $2
+usave_edelete=Nie można usunąć użytkownika z bazy danych LDAP : $1
usave_eicreate=Nie udało się utworzyć użytkownika
usave_eiacl=Nie można przyznać uprawnień administratorowi
-usave_eimap=Użytkownik został pomyślnie zapisany w bazie danych LDAP, ale wystąpił błąd IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Nie udało się subskrybować użytkownika do folderu $1
+usave_eimap=Użytkownik został pomyślnie zapisany w bazie danych LDAP, ale wystąpił błąd IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Nie udało się subskrybować użytkownika do folderu $1
usave_eiquota=Nie udało się ustawić limitu IMAP
-usave_eifolder=Nie udało się utworzyć folderu $1
+usave_eifolder=Nie udało się utworzyć folderu $1
usave_eilogin=Nie udało się zalogować jako nowy użytkownik
usave_ecyruspass=Należy wprowadzić normalne hasło użytkownika lub wybrać opcję Nie wymaga hasła przy włączaniu protokołu IMAP.
-usave_ebook=Nie udało się utworzyć wpisu książki adresowej : $1
-usave_emodbook=Nie można zmodyfikować wpisu książki adresowej : $1
-usave_emodbookdn=Nie można zmienić nazwy pozycji książki adresowej : $1
+usave_ebook=Nie udało się utworzyć wpisu książki adresowej : $1
+usave_emodbook=Nie można zmodyfikować wpisu książki adresowej : $1
+usave_emodbookdn=Nie można zmienić nazwy pozycji książki adresowej : $1
usave_egone=Użytkownik już nie istnieje!
usave_ex86=Tego modułu nie można użyć do ustawienia hasła dla użytkownika Samby w systemach innych niż Intel, ponieważ zależy to od skompilowanego programu x86.
usave_esamba=Tego modułu nie można użyć do ustawienia hasła dla użytkownika Samby, ponieważ moduł udostępniania plików Samby dla systemu Windows nie jest zainstalowany.
-usave_ealiasdup=Alias $1 jest już używany przez $2
-usave_eattrdup=Obiekt $1 już używa $2 $3
-usave_eattrdupu=Użytkownik $1 już używa $2 $3
-usave_eattrdupg=Grupa $1 już używa $2 $3
+usave_ealiasdup=Alias $1 jest już używany przez $2
+usave_eattrdup=Obiekt $1 już używa $2 $3
+usave_eattrdupu=Użytkownik $1 już używa $2 $3
+usave_eattrdupg=Grupa $1 już używa $2 $3
usave_ereal=Brakuje prawdziwego imienia
usave_equota=Brakujący lub nieprawidłowy limit IMAP
-search_err=Wyszukiwanie $1 pod $2 nie powiodło się : $3
+search_err=Wyszukiwanie $1 pod $2 nie powiodło się : $3
gedit_dn=DN LDAP grupy
gedit_return=szczegóły grupy
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Możliwości grupowe
gedit_samba=Grupa Samba?
gsave_egone=Grupa już nie istnieje!
-gsave_edelete=Nie można usunąć grupy z bazy danych LDAP : $1
-gsave_eadd=Nie udało się dodać grupy do bazy danych LDAP : $1
-gsave_emod=Nie można zmodyfikować grupy w bazie danych LDAP : $1
-gsave_emoddn=Nie można zmienić nazwy grupy w bazie danych LDAP : $1
+gsave_edelete=Nie można usunąć grupy z bazy danych LDAP : $1
+gsave_eadd=Nie udało się dodać grupy do bazy danych LDAP : $1
+gsave_emod=Nie można zmodyfikować grupy w bazie danych LDAP : $1
+gsave_emoddn=Nie można zmienić nazwy grupy w bazie danych LDAP : $1
gdel_group=Usuwanie wpisu grupy LDAP ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Usuwanie wpisu użytkownika LDAP ..
udel_book=Usuwanie z książki adresowej ..
udel_imap=Usuwanie folderu IMAP ..
udel_warnimap=Istniejąca skrzynka pocztowa zostanie usunięta podczas usuwania katalogu domowego!
-udel_failed=.. nie powiodło się! : $1
+udel_failed=.. nie powiodło się! : $1
raw_title=Atrybuty LDAP
raw_name=Nazwa atrybutu
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Za 1
batch_samba=Czy utworzyć konto Samba dla nowych użytkowników?
batch_imap=Czy utworzyć konto IMAP dla nowych użytkowników?
batch_descafter3=W wierszach utwórz i zmodyfikuj możesz opcjonalnie dołączyć dodatkowe pola zawierające atrybuty LDAP w formacie nazwa = wartość, aby zostać przypisani do nowych lub zmodyfikowanych użytkowników.
-batch_eattr=Nieprawidłowy atrybut LDAP w wierszu $1 : $2
+batch_eattr=Nieprawidłowy atrybut LDAP w wierszu $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/pt.auto b/ldap-useradmin/lang/pt.auto
index 4b2bbd34a..dcebd05ad 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/pt.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/pt.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=O Webmin se conectou ao servidor LDAP, mas não conseguiu buscar o
index_eimap=$1. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta.
index_emd5=Este módulo foi configurado para usar a criptografia MD5 para senhas, mas o módulo Perl $2 não está instalado. Clique aqui para que o módulo $2 seja baixado e instalado.
index_eslappasswd=Este módulo foi configurado para usar a criptografia LDAP MD5 para senhas, mas o programa $2 usado para criptografar uma senha não está instalado.
-index_eusearch=Falha ao procurar usuários com $1 : $2
+index_eusearch=Falha ao procurar usuários com $1 : $2
index_uadd=Adicione um novo usuário LDAP.
index_gadd=Adicione um novo grupo LDAP.
index_unone=Nenhum usuário LDAP foi encontrado em $1.
index_gnone=Nenhum grupo LDAP foi encontrado em $1.
index_return=Lista de usuários
index_greturn=lista de grupos
-index_egsearch=Falha ao procurar grupos abaixo de $1 : $2
+index_egsearch=Falha ao procurar grupos abaixo de $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Usuários LDAP
index_groups=Grupos LDAP
-imap_econn=Falha ao conectar ao servidor IMAP $1
-imap_elogin=Falha ao fazer login no servidor IMAP $1 como $2 : $3
+imap_econn=Falha ao conectar ao servidor IMAP $1
+imap_elogin=Falha ao fazer login no servidor IMAP $1 como $2 : $3
conn_eldap_host=Nenhum arquivo de configuração do cliente LDAP foi encontrado em seu sistema, portanto, o servidor LDAP deve ser definido na página Configuração do Módulo
conn_elogin=Nenhum arquivo de configuração do cliente LDAP foi encontrado em seu sistema; portanto, o login LDAP deve ser definido na página Configuração do módulo
conn_efile_open=Não foi possível abrir o arquivo de credenciais de vinculação do LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=A senha pode mudar
uedit_sambabadpasswordcount=Contagem de senha incorreta
uedit_sambaacctflags=Sinalizadores de conta
-usave_eadd=Falha ao adicionar usuário ao banco de dados LDAP : $1
-usave_emod=Falha ao modificar o usuário no banco de dados LDAP : $1
-usave_emoddn=Falha ao renomear o usuário no banco de dados LDAP : $1
-usave_egroupmod=Falha ao modificar o grupo $1 no banco de dados LDAP : $2
-usave_edelete=Falha ao excluir usuário do banco de dados LDAP : $1
+usave_eadd=Falha ao adicionar usuário ao banco de dados LDAP : $1
+usave_emod=Falha ao modificar o usuário no banco de dados LDAP : $1
+usave_emoddn=Falha ao renomear o usuário no banco de dados LDAP : $1
+usave_egroupmod=Falha ao modificar o grupo $1 no banco de dados LDAP : $2
+usave_edelete=Falha ao excluir usuário do banco de dados LDAP : $1
usave_eicreate=Falha ao criar usuário
usave_eiacl=Falha ao conceder direitos ao administrador
-usave_eimap=O usuário foi salvo com sucesso no banco de dados LDAP, mas ocorreu um erro IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Falha ao inscrever o usuário na pasta $1
+usave_eimap=O usuário foi salvo com sucesso no banco de dados LDAP, mas ocorreu um erro IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Falha ao inscrever o usuário na pasta $1
usave_eiquota=Falha ao definir a cota IMAP
-usave_eifolder=Falha ao criar a pasta $1
+usave_eifolder=Falha ao criar a pasta $1
usave_eilogin=Falha ao fazer login como novo usuário
usave_ecyruspass=A senha normal do usuário deve ser inserida ou a opção Sem senha necessária, selecionada ao ativar o IMAP.
-usave_ebook=Falha ao criar a entrada do catálogo de endereços : $1
-usave_emodbook=Falha ao modificar a entrada do catálogo de endereços : $1
-usave_emodbookdn=Falha ao renomear a entrada da agenda : $1
+usave_ebook=Falha ao criar a entrada do catálogo de endereços : $1
+usave_emodbook=Falha ao modificar a entrada do catálogo de endereços : $1
+usave_emodbookdn=Falha ao renomear a entrada da agenda : $1
usave_egone=O usuário não existe mais!
usave_ex86=Este módulo não pode ser usado para definir a senha de um usuário Samba em sistemas que não sejam da Intel, pois depende de um programa x86 compilado.
usave_esamba=Este módulo não pode ser usado para definir a senha de um usuário Samba, pois o módulo Samba Windows File Sharing não está instalado.
-usave_ealiasdup=O alias $1 já é usado por $2
-usave_eattrdup=O objeto $1 já está usando o $2 $3
-usave_eattrdupu=O usuário $1 já está usando o $2 $3
-usave_eattrdupg=O grupo $1 já está usando o $2 $3
+usave_ealiasdup=O alias $1 já é usado por $2
+usave_eattrdup=O objeto $1 já está usando o $2 $3
+usave_eattrdupu=O usuário $1 já está usando o $2 $3
+usave_eattrdupg=O grupo $1 já está usando o $2 $3
usave_ereal=Nome verdadeiro ausente
usave_equota=Cota IMAP ausente ou inválida
-search_err=Falha na pesquisa de $1 em $2 : $3
+search_err=Falha na pesquisa de $1 em $2 : $3
gedit_dn=DN LDAP do grupo
gedit_return=detalhes do grupo
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Recursos de grupo
gedit_samba=Grupo de samba?
gsave_egone=O grupo não existe mais!
-gsave_edelete=Falha ao excluir o grupo do banco de dados LDAP : $1
-gsave_eadd=Falha ao adicionar grupo ao banco de dados LDAP : $1
-gsave_emod=Falha ao modificar o grupo no banco de dados LDAP : $1
-gsave_emoddn=Falha ao renomear o grupo no banco de dados LDAP : $1
+gsave_edelete=Falha ao excluir o grupo do banco de dados LDAP : $1
+gsave_eadd=Falha ao adicionar grupo ao banco de dados LDAP : $1
+gsave_emod=Falha ao modificar o grupo no banco de dados LDAP : $1
+gsave_emoddn=Falha ao renomear o grupo no banco de dados LDAP : $1
gdel_group=Excluindo a entrada do grupo LDAP.
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Excluindo a entrada do usuário LDAP.
udel_book=Excluindo da lista de endereços.
udel_imap=Excluindo pasta IMAP ..
udel_warnimap=A caixa postal existente será excluída ao excluir o diretório inicial!
-udel_failed=.. falhou! : $1
+udel_failed=.. falhou! : $1
raw_title=Atributos LDAP
raw_name=Nome do Atributo
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Por 1
batch_samba=Criar conta Samba para novos usuários?
batch_imap=Criar conta IMAP para novos usuários?
batch_descafter3=Nas linhas create e modify, você pode opcionalmente acrescentar campos extras contendo atributos LDAP no formato nome = valor, para ser atribuído aos usuários novos ou modificados.
-batch_eattr=Atributo LDAP inválido na linha $1 : $2
+batch_eattr=Atributo LDAP inválido na linha $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ro.auto b/ldap-useradmin/lang/ro.auto
index 94fe48a7d..bb01ac496 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ro.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ro.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin s-a conectat la serverul LDAP, dar nu a reușit să preia s
index_eimap=$1. Poate că configurația modulului este incorectă.
index_emd5=Acest modul a fost configurat pentru a utiliza criptarea MD5 pentru parole, dar modulul $2 Perl nu este instalat. Faceți clic aici pentru a descărca și instala modulul $2.
index_eslappasswd=Acest modul a fost configurat pentru a utiliza criptarea LDAP MD5 pentru parole, dar programul $2 folosit pentru criptarea unei parole nu este instalat.
-index_eusearch=Nu a reușit să caute utilizatori sub $1 : $2
+index_eusearch=Nu a reușit să caute utilizatori sub $1 : $2
index_uadd=Adăugați un nou utilizator LDAP.
index_gadd=Adăugați un grup LDAP nou.
index_unone=Nu a fost găsit niciun utilizator LDAP sub $1.
index_gnone=Nu s-au găsit grupuri LDAP sub $1.
index_return=lista de utilizatori
index_greturn=lista grupurilor
-index_egsearch=Căutare de grupuri sub $1 : $2
+index_egsearch=Căutare de grupuri sub $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Utilizatori LDAP
index_groups=Grupuri LDAP
imap_econn=Conectarea la serverul IMAP $1 nu a reușit
-imap_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul IMAP $1 ca $2 : $3
+imap_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul IMAP $1 ca $2 : $3
conn_eldap_host=Nu a fost găsit niciun fișier de configurare client LDAP în sistemul dvs., astfel încât serverul LDAP trebuie să fie setat pe pagina Modul Config
conn_elogin=Niciun fișier de configurare a clientului LDAP nu a fost găsit în sistemul dvs., deci conectarea LDAP trebuie setată pe pagina Modul Config
conn_efile_open=Nu s-a putut deschide fișierul de acreditări de legare LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Parola se poate schimba
uedit_sambabadpasswordcount=Numărul de parole necorespunzător
uedit_sambaacctflags=Steagurile contului
-usave_eadd=Eroare la adăugarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1
-usave_emod=Eroare la modificarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1
-usave_emoddn=Nu a reușit să redenumească utilizatorul în baza de date LDAP : $1
-usave_egroupmod=Eroare la modificarea grupului $1 în baza de date LDAP : $2
-usave_edelete=Nu a reușit să ștergeți utilizatorul din baza de date LDAP : $1
+usave_eadd=Eroare la adăugarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1
+usave_emod=Eroare la modificarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1
+usave_emoddn=Nu a reușit să redenumească utilizatorul în baza de date LDAP : $1
+usave_egroupmod=Eroare la modificarea grupului $1 în baza de date LDAP : $2
+usave_edelete=Nu a reușit să ștergeți utilizatorul din baza de date LDAP : $1
usave_eicreate=Crearea utilizatorului nu a reușit
usave_eiacl=Eroarea acordării drepturilor la administrator
-usave_eimap=Utilizatorul a fost salvat cu succes în baza de date LDAP, dar a apărut o eroare IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Eroare la abonarea utilizatorului la folderul $1
+usave_eimap=Utilizatorul a fost salvat cu succes în baza de date LDAP, dar a apărut o eroare IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Eroare la abonarea utilizatorului la folderul $1
usave_eiquota=Setarea cotei IMAP nu a reușit
usave_eifolder=Crearea folderului $1 nu a reușit
usave_eilogin=Nu a reușit autentificarea ca utilizator nou
usave_ecyruspass=Parola normală a utilizatorului trebuie introdusă sau trebuie selectată opțiunea Fără parolă necesară atunci când activează IMAP.
-usave_ebook=Nu a reușit să creeze o intrare în agendă : $1
-usave_emodbook=Eroare la modificarea intrării din agenda de adrese : $1
-usave_emodbookdn=Nu a reușit să redenumească intrarea în agenda de adrese : $1
+usave_ebook=Nu a reușit să creeze o intrare în agendă : $1
+usave_emodbook=Eroare la modificarea intrării din agenda de adrese : $1
+usave_emodbookdn=Nu a reușit să redenumească intrarea în agenda de adrese : $1
usave_egone=Utilizatorul nu mai există!
usave_ex86=Acest modul nu poate fi utilizat pentru a seta parola pentru un utilizator Samba pe sisteme non-Intel, deoarece depinde de un program x86 compilat.
usave_esamba=Acest modul nu poate fi utilizat pentru a seta parola pentru un utilizator Samba, deoarece modulul de partajare a fișierelor Samba Windows nu este instalat.
-usave_ealiasdup=Alias $1 este deja utilizat de $2
-usave_eattrdup=Obiectul $1 utilizează deja $2 $3
-usave_eattrdupu=Utilizatorul $1 utilizează deja $2 $3
-usave_eattrdupg=Grupul $1 utilizează deja $2 $3
+usave_ealiasdup=Alias $1 este deja utilizat de $2
+usave_eattrdup=Obiectul $1 utilizează deja $2 $3
+usave_eattrdupu=Utilizatorul $1 utilizează deja $2 $3
+usave_eattrdupg=Grupul $1 utilizează deja $2 $3
usave_ereal=Lipsesc numele real
usave_equota=Cota IMAP lipsește sau este nevalidă
-search_err=Căutarea $1 sub $2 a eșuat : $3
+search_err=Căutarea $1 sub $2 a eșuat : $3
gedit_dn=DNAP LDAP al grupului
gedit_return=detalii de grup
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Capabilități de grup
gedit_samba=Samba grup?
gsave_egone=Grupul nu mai există!
-gsave_edelete=Nu a reușit să ștergeți grupul din baza de date LDAP : $1
-gsave_eadd=Eroare la adăugarea grupului în baza de date LDAP : $1
-gsave_emod=Eroare la modificarea grupului în baza de date LDAP : $1
-gsave_emoddn=Nu a putut redenumi grupul în baza de date LDAP : $1
+gsave_edelete=Nu a reușit să ștergeți grupul din baza de date LDAP : $1
+gsave_eadd=Eroare la adăugarea grupului în baza de date LDAP : $1
+gsave_emod=Eroare la modificarea grupului în baza de date LDAP : $1
+gsave_emoddn=Nu a putut redenumi grupul în baza de date LDAP : $1
gdel_group=Ștergerea intrării grupului LDAP ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Ștergerea intrării utilizatorului LDAP ..
udel_book=Ștergerea din agenda de adrese ..
udel_imap=Ștergerea dosarului IMAP ..
udel_warnimap=Căsuța poștală existentă va fi ștersă la ștergerea directorului de acasă!
-udel_failed=.. a eșuat! : $1
+udel_failed=.. a eșuat! : $1
raw_title=Atributele LDAP
raw_name=Numele atributului
raw_value=valori
-raw_for=Pentru $1
+raw_for=Pentru $1
batch_samba=Creați un cont Samba pentru utilizatori noi?
batch_imap=Creați un cont IMAP pentru utilizatori noi?
batch_descafter3=În liniile creați și modificați, puteți, în mod opțional, să adăugați câmpuri suplimentare care conțin atribute LDAP în nume = valoare în format să fie atribuite utilizatorilor noi sau modificați.
-batch_eattr=Atributul LDAP nevalid este la linia $1 : $2
+batch_eattr=Atributul LDAP nevalid este la linia $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ru.auto b/ldap-useradmin/lang/ru.auto
index 11ce477e8..162123d7a 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ru.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ru.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin подключился к серверу LDAP, но не с
index_eimap=$1. Возможно, ваша конфигурация модуля неверна.
index_emd5=Этот модуль настроен на использование шифрования MD5 для паролей, но Perl-модуль $2 не установлен. Нажмите здесь, чтобы загрузить и установить модуль $2.
index_eslappasswd=Этот модуль был настроен для использования шифрования LDAP MD5 для паролей, но программа $2, используемая для шифрования пароля, не установлена.
-index_eusearch=Не удалось найти пользователей до $1 : $2
+index_eusearch=Не удалось найти пользователей до $1 : $2
index_uadd=Добавьте нового пользователя LDAP.
index_gadd=Добавьте новую группу LDAP.
index_unone=Пользователи LDAP не найдены в $1.
index_gnone=Группы под LDAP не были найдены под $1.
index_return=список пользователей
index_greturn=список групп
-index_egsearch=Не удалось найти группы в $1 : $2
+index_egsearch=Не удалось найти группы в $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Пользователи LDAP
index_groups=Группы LDAP
-imap_econn=Не удалось подключиться к серверу IMAP $1
-imap_elogin=Не удалось войти на сервер IMAP $1 как $2 : $3
+imap_econn=Не удалось подключиться к серверу IMAP $1
+imap_elogin=Не удалось войти на сервер IMAP $1 как $2 : $3
conn_eldap_host=В вашей системе не найден файл конфигурации клиента LDAP, поэтому сервер LDAP должен быть установлен на странице конфигурации модуля
conn_elogin=В вашей системе не найден файл конфигурации клиента LDAP, поэтому имя пользователя LDAP должно быть задано на странице конфигурации модуля
conn_efile_open=Не удалось открыть файл учетных данных привязки LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Пароль может измениться
uedit_sambabadpasswordcount=Неверный пароль
uedit_sambaacctflags=Флаги аккаунта
-usave_eadd=Не удалось добавить пользователя в базу данных LDAP : $1
-usave_emod=Не удалось изменить пользователя в базе данных LDAP : $1
-usave_emoddn=Не удалось переименовать пользователя в базе данных LDAP : $1
-usave_egroupmod=Не удалось изменить группу $1 в базе данных LDAP : $2
-usave_edelete=Не удалось удалить пользователя из базы данных LDAP : $1
+usave_eadd=Не удалось добавить пользователя в базу данных LDAP : $1
+usave_emod=Не удалось изменить пользователя в базе данных LDAP : $1
+usave_emoddn=Не удалось переименовать пользователя в базе данных LDAP : $1
+usave_egroupmod=Не удалось изменить группу $1 в базе данных LDAP : $2
+usave_edelete=Не удалось удалить пользователя из базы данных LDAP : $1
usave_eicreate=Не удалось создать пользователя
usave_eiacl=Не удалось предоставить права администратору
-usave_eimap=Пользователь был успешно сохранен в базе данных LDAP, но произошла ошибка IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Не удалось подписать пользователя на папку $1
+usave_eimap=Пользователь был успешно сохранен в базе данных LDAP, но произошла ошибка IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Не удалось подписать пользователя на папку $1
usave_eiquota=Не удалось установить квоту IMAP
-usave_eifolder=Не удалось создать папку $1
+usave_eifolder=Не удалось создать папку $1
usave_eilogin=Не удалось войти как новый пользователь
usave_ecyruspass=Обычный пароль пользователя должен быть введен или опция «Не требуется пароль» выбрана при включении IMAP.
-usave_ebook=Не удалось создать запись в адресной книге : $1
-usave_emodbook=Не удалось изменить запись адресной книги : $1
-usave_emodbookdn=Не удалось переименовать запись адресной книги : $1
+usave_ebook=Не удалось создать запись в адресной книге : $1
+usave_emodbook=Не удалось изменить запись адресной книги : $1
+usave_emodbookdn=Не удалось переименовать запись адресной книги : $1
usave_egone=Пользователь больше не существует!
usave_ex86=Этот модуль нельзя использовать для установки пароля для пользователя Samba в системах, отличных от Intel, так как он зависит от скомпилированной программы x86.
usave_esamba=Этот модуль нельзя использовать для установки пароля для пользователя Samba, так как модуль общего доступа к файлам Samba Windows не установлен.
-usave_ealiasdup=Псевдоним $1 уже используется $2
-usave_eattrdup=Объект $1 уже использует $2 $3
-usave_eattrdupu=Пользователь $1 уже использует $2 $3
-usave_eattrdupg=Группа $1 уже использует $2 $3
+usave_ealiasdup=Псевдоним $1 уже используется $2
+usave_eattrdup=Объект $1 уже использует $2 $3
+usave_eattrdupu=Пользователь $1 уже использует $2 $3
+usave_eattrdupg=Группа $1 уже использует $2 $3
usave_ereal=Отсутствует настоящее имя
usave_equota=Отсутствует или недействительна квота IMAP
-search_err=Не удалось найти $1 в $2 : $3
+search_err=Не удалось найти $1 в $2 : $3
gedit_dn=LDAP DN группы
gedit_return=детали группы
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Групповые возможности
gedit_samba=Самба группа?
gsave_egone=Группа больше не существует!
-gsave_edelete=Не удалось удалить группу из базы данных LDAP : $1
-gsave_eadd=Не удалось добавить группу в базу данных LDAP : $1
-gsave_emod=Не удалось изменить группу в базе данных LDAP : $1
-gsave_emoddn=Не удалось переименовать группу в базе данных LDAP : $1
+gsave_edelete=Не удалось удалить группу из базы данных LDAP : $1
+gsave_eadd=Не удалось добавить группу в базу данных LDAP : $1
+gsave_emod=Не удалось изменить группу в базе данных LDAP : $1
+gsave_emoddn=Не удалось переименовать группу в базе данных LDAP : $1
gdel_group=Удаление записи группы LDAP.
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Удаление записи пользователя LDAP.
udel_book=Удаление из адресной книги.
udel_imap=Удаление папки IMAP.
udel_warnimap=Существующий почтовый ящик будет удален при удалении домашнего каталога!
-udel_failed=.. не удалось! : $1
+udel_failed=.. не удалось! : $1
raw_title=Атрибуты LDAP
raw_name=Имя атрибута
raw_value=Ценности
-raw_for=Для $1
+raw_for=Для $1
batch_samba=Создать учетную запись Samba для новых пользователей?
batch_imap=Создать учетную запись IMAP для новых пользователей?
batch_descafter3=В строках create и modify вы можете при желании добавить дополнительные поля, содержащие атрибуты LDAP в формате name = value, чтобы назначаться новым или измененным пользователям.
-batch_eattr=Неверный атрибут LDAP в строке $1 : $2
+batch_eattr=Неверный атрибут LDAP в строке $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/sk.auto b/ldap-useradmin/lang/sk.auto
index 1564788de..a81a29fb5 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/sk.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/sk.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin sa pripojil k serveru LDAP, ale nepodarilo sa načítať sc
index_eimap=$1. Možno je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_emd5=Tento modul bol nakonfigurovaný na používanie šifrovania MD5 pre heslá, ale modul Perl $2 nie je nainštalovaný. Kliknite sem, aby ste si stiahli a nainštalovali modul $2.
index_eslappasswd=Tento modul bol nakonfigurovaný na používanie šifrovania LDAP MD5 pre heslá, ale program $2 používaný na šifrovanie hesla nie je nainštalovaný.
-index_eusearch=Nepodarilo sa vyhľadať používateľov pod $1 : $2
+index_eusearch=Nepodarilo sa vyhľadať používateľov pod $1 : $2
index_uadd=Pridajte nového používateľa LDAP.
index_gadd=Pridajte novú skupinu LDAP.
index_unone=Pod $1 sa nenašli žiadni používatelia LDAP.
index_gnone=V skupine $1 sa nenašli žiadne skupiny LDAP.
index_return=zoznam používateľov
index_greturn=zoznam skupín
-index_egsearch=Nepodarilo sa vyhľadať skupiny pod $1 : $2
+index_egsearch=Nepodarilo sa vyhľadať skupiny pod $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Používatelia LDAP
index_groups=Skupiny LDAP
-imap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru IMAP $1
-imap_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server IMAP $1 ako $2 : $3
+imap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru IMAP $1
+imap_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server IMAP $1 ako $2 : $3
conn_eldap_host=Vo vašom systéme nebol nájdený žiadny konfiguračný súbor klienta LDAP, takže server LDAP musí byť nastavený na stránke Konfigurácia modulu
conn_elogin=Vo vašom systéme sa nenašiel žiadny konfiguračný súbor klienta LDAP, takže prihlasovacie meno LDAP musí byť nastavené na stránke Konfigurácia modulu
conn_efile_open=Súbor poverení LDAP väzby sa nepodarilo otvoriť:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Heslo sa môže zmeniť
uedit_sambabadpasswordcount=Nesprávny počet hesiel
uedit_sambaacctflags=Príznaky účtu
-usave_eadd=Nepodarilo sa pridať používateľa do databázy LDAP : $1
-usave_emod=Nepodarilo sa zmeniť používateľa v databáze LDAP : $1
-usave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať používateľa v databáze LDAP : $1
-usave_egroupmod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu $1 v databáze LDAP : $2
-usave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť používateľa z databázy LDAP : $1
+usave_eadd=Nepodarilo sa pridať používateľa do databázy LDAP : $1
+usave_emod=Nepodarilo sa zmeniť používateľa v databáze LDAP : $1
+usave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať používateľa v databáze LDAP : $1
+usave_egroupmod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu $1 v databáze LDAP : $2
+usave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť používateľa z databázy LDAP : $1
usave_eicreate=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa
usave_eiacl=Nepodarilo sa udeliť práva správcovi
-usave_eimap=Používateľ bol úspešne uložený do databázy LDAP, ale vyskytla sa chyba IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Nepodarilo sa prihlásiť používateľa na priečinok $1
+usave_eimap=Používateľ bol úspešne uložený do databázy LDAP, ale vyskytla sa chyba IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Nepodarilo sa prihlásiť používateľa na priečinok $1
usave_eiquota=Nepodarilo sa nastaviť kvótu IMAP
-usave_eifolder=Nepodarilo sa vytvoriť priečinok $1
+usave_eifolder=Nepodarilo sa vytvoriť priečinok $1
usave_eilogin=Nepodarilo sa prihlásiť ako nový používateľ
usave_ecyruspass=Pri povolení protokolu IMAP sa musí zadať bežné heslo používateľa alebo musí byť vybraná možnosť Žiadne heslo vyžadované.
-usave_ebook=Nepodarilo sa vytvoriť položku adresára : $1
-usave_emodbook=Nepodarilo sa zmeniť položku adresára : $1
-usave_emodbookdn=Nepodarilo sa premenovať položku adresára : $1
+usave_ebook=Nepodarilo sa vytvoriť položku adresára : $1
+usave_emodbook=Nepodarilo sa zmeniť položku adresára : $1
+usave_emodbookdn=Nepodarilo sa premenovať položku adresára : $1
usave_egone=Používateľ už neexistuje!
usave_ex86=Tento modul nie je možné použiť na nastavenie hesla pre používateľa Samba v systémoch iných ako Intel, pretože to závisí od kompilovaného programu x86.
usave_esamba=Tento modul nie je možné použiť na nastavenie hesla pre používateľa Samba, pretože nie je nainštalovaný modul na zdieľanie súborov Samba Windows.
-usave_ealiasdup=Alias $1 už používa $2
-usave_eattrdup=Objekt $1 už používa $2 $3
-usave_eattrdupu=Používateľ $1 už používa $2 $3
-usave_eattrdupg=Skupina $1 už používa $2 $3
+usave_ealiasdup=Alias $1 už používa $2
+usave_eattrdup=Objekt $1 už používa $2 $3
+usave_eattrdupu=Používateľ $1 už používa $2 $3
+usave_eattrdupg=Skupina $1 už používa $2 $3
usave_ereal=Chýba skutočné meno
usave_equota=Chýbajúca alebo neplatná kvóta IMAP
-search_err=Vyhľadávanie $1 pod $2 zlyhalo : $3
+search_err=Vyhľadávanie $1 pod $2 zlyhalo : $3
gedit_dn=Skupina LDAP DN
gedit_return=podrobnosti o skupine
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Skupinové schopnosti
gedit_samba=Samba skupina?
gsave_egone=Skupina už neexistuje!
-gsave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť skupinu z databázy LDAP : $1
-gsave_eadd=Nepodarilo sa pridať skupinu do databázy LDAP : $1
-gsave_emod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu v databáze LDAP : $1
-gsave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať skupinu v databáze LDAP : $1
+gsave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť skupinu z databázy LDAP : $1
+gsave_eadd=Nepodarilo sa pridať skupinu do databázy LDAP : $1
+gsave_emod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu v databáze LDAP : $1
+gsave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať skupinu v databáze LDAP : $1
gdel_group=Odstraňuje sa položka skupiny LDAP.
@@ -90,12 +90,12 @@ udel_pass=Odstraňuje sa položka používateľa LDAP.
udel_book=Odstraňuje sa z adresára.
udel_imap=Odstraňuje sa priečinok IMAP.
udel_warnimap=Pri odstraňovaní domovského adresára sa odstráni existujúca poštová schránka!
-udel_failed=.. zlyhalo! : $1
+udel_failed=.. zlyhalo! : $1
raw_title=Atribúty LDAP
raw_name=Názov atribútu
raw_value=hodnoty
-raw_for=Pre $1
+raw_for=Pre $1
batch_samba=Vytvoriť účet Samba pre nových používateľov?
batch_imap=Vytvoriť účet IMAP pre nových používateľov?
diff --git a/ldap-useradmin/lang/sl.auto b/ldap-useradmin/lang/sl.auto
index f700a2491..bc3dbaad4 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/sl.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/sl.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Uporabniki LDAP
index_groups=Skupine LDAP
imap_econn=Povezava s strežnikom IMAP $1 ni uspela
-imap_elogin=Prijava na strežnik IMAP $1 ni uspela kot $2 : $3
+imap_elogin=Prijava na strežnik IMAP $1 ni uspela kot $2 : $3
conn_eldap_host=V vašem sistemu ni bila najdena nobena konfiguracijska datoteka odjemalca LDAP, zato mora biti strežnik LDAP nastavljen na strani Konfiguracija modula
conn_elogin=V vašem sistemu ni bila najdena nobena konfiguracijska datoteka odjemalca LDAP, zato je treba na strani Konfiguracija modula nastaviti nastavitev za prijavo LDAP.
conn_efile_open=Datoteke poverilnic za vezavo LDAP ni bilo mogoče odpreti:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Geslo se lahko spremeni
uedit_sambabadpasswordcount=Napačno štetje gesla
uedit_sambaacctflags=Oznake računa
-usave_eadd=Uporabnika ni bilo mogoče dodati v bazo LDAP : $1
-usave_emod=Uporabnika ni bilo mogoče spremeniti v bazi LDAP : $1
-usave_emoddn=Uporabnika ni bilo mogoče preimenovati v bazo podatkov LDAP : $1
-usave_egroupmod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine $1 v bazi podatkov LDAP : $2
-usave_edelete=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1
+usave_eadd=Uporabnika ni bilo mogoče dodati v bazo LDAP : $1
+usave_emod=Uporabnika ni bilo mogoče spremeniti v bazi LDAP : $1
+usave_emoddn=Uporabnika ni bilo mogoče preimenovati v bazo podatkov LDAP : $1
+usave_egroupmod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine $1 v bazi podatkov LDAP : $2
+usave_edelete=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1
usave_eicreate=Uporabnika ni bilo mogoče ustvariti
usave_eiacl=Administratorju pravic ni bilo mogoče odobriti
-usave_eimap=Uporabnika smo uspešno shranili v bazo podatkov LDAP, vendar je prišlo do napake IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Uporabnika ni bilo mogoče naročiti na mapo $1
+usave_eimap=Uporabnika smo uspešno shranili v bazo podatkov LDAP, vendar je prišlo do napake IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Uporabnika ni bilo mogoče naročiti na mapo $1
usave_eiquota=Ni bilo mogoče določiti kvote IMAP
-usave_eifolder=Ni bilo mogoče ustvariti mape $1
+usave_eifolder=Ni bilo mogoče ustvariti mape $1
usave_eilogin=Kot novega uporabnika ni bilo mogoče prijaviti
usave_ecyruspass=Pri omogočanju IMAP-a je treba vnesti običajno uporabniško geslo ali izbrati možnost Brez gesla.
-usave_ebook=Ni bilo mogoče ustvariti vnosa v imenik : $1
-usave_emodbook=Ni bilo mogoče spremeniti vnosa v imenik : $1
-usave_emodbookdn=Vpisa v imenik ni bilo mogoče preimenovati : $1
+usave_ebook=Ni bilo mogoče ustvariti vnosa v imenik : $1
+usave_emodbook=Ni bilo mogoče spremeniti vnosa v imenik : $1
+usave_emodbookdn=Vpisa v imenik ni bilo mogoče preimenovati : $1
usave_egone=Uporabnik ne obstaja več!
usave_ex86=Tega modula ni mogoče uporabiti za nastavitev gesla za uporabnika Sambe v sistemih, ki niso Intelovi, saj je odvisno od sestavljenega programa x86.
usave_esamba=Ta modul ni mogoče uporabiti za nastavitev gesla za uporabnika Sambe, saj modul za izmenjavo datotek Samba Windows ni nameščen.
-usave_ealiasdup=Vzdevek $1 že uporablja $2
-usave_eattrdup=Objekt $1 že uporablja $2 $3
-usave_eattrdupu=Uporabnik $1 že uporablja $2 $3
-usave_eattrdupg=Skupina $1 že uporablja $2 $3
+usave_ealiasdup=Vzdevek $1 že uporablja $2
+usave_eattrdup=Objekt $1 že uporablja $2 $3
+usave_eattrdupu=Uporabnik $1 že uporablja $2 $3
+usave_eattrdupg=Skupina $1 že uporablja $2 $3
usave_ereal=Manjka pravo ime
usave_equota=Manjkajoča ali neveljavna kvota IMAP
-search_err=Iskanje $1 pod $2 ni uspelo : $3
+search_err=Iskanje $1 pod $2 ni uspelo : $3
gedit_dn=LDAP skupine DN
gedit_return=podrobnosti o skupini
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Zmogljivosti skupine
gedit_samba=Skupina Samba?
gsave_egone=Skupina ne obstaja več!
-gsave_edelete=Grupe ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1
-gsave_eadd=Ni bilo mogoče dodati skupine v bazo LDAP : $1
-gsave_emod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine v bazi LDAP : $1
-gsave_emoddn=Preimenovanja skupine v bazi LDAP ni bilo mogoče : $1
+gsave_edelete=Grupe ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1
+gsave_eadd=Ni bilo mogoče dodati skupine v bazo LDAP : $1
+gsave_emod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine v bazi LDAP : $1
+gsave_emoddn=Preimenovanja skupine v bazi LDAP ni bilo mogoče : $1
gdel_group=Brisanje vnosa skupine LDAP ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Brisanje vnosa uporabnika LDAP ..
udel_book=Brisanje iz imenika ..
udel_imap=Brisanje mape IMAP ..
udel_warnimap=Obstoječi poštni predal bo ob brisanju domačega imenika izbrisan!
-udel_failed=.. ni uspelo! : $1
+udel_failed=.. ni uspelo! : $1
raw_title=Atributi LDAP
raw_name=Ime atributa
raw_value=Vrednote
-raw_for=Za $1
+raw_for=Za $1
batch_samba=Ustvarite račun Samba za nove uporabnike?
batch_imap=Ali želite ustvariti račun IMAP za nove uporabnike?
batch_descafter3=V vrsticah ustvari in spremeni lahko poljubno dodate dodatna polja, ki vsebujejo atribute LDAP v obliki name = vrednosti dodeliti novim ali spremenjenim uporabnikom.
-batch_eattr=Neveljaven atribut LDAP v vrstici $1 : $2
+batch_eattr=Neveljaven atribut LDAP v vrstici $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/sv.auto b/ldap-useradmin/lang/sv.auto
index 435cb97be..d929fa5d3 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/sv.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/sv.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin har anslutit sig till LDAP-servern, men kunde inte hämta s
index_eimap=$1. Kanske är din modulkonfiguration felaktig.
index_emd5=Denna modul har konfigurerats för att använda MD5-kryptering för lösenord, men $2 Perl-modulen är inte installerad. Klicka här för att ladda och installera modulen $2.
index_eslappasswd=Denna modul har konfigurerats för att använda LDAP MD5-kryptering för lösenord, men programmet $2 som används för att kryptera ett lösenord är inte installerat.
-index_eusearch=Det gick inte att söka efter användare under $1 : $2
+index_eusearch=Det gick inte att söka efter användare under $1 : $2
index_uadd=Lägg till en ny LDAP-användare.
index_gadd=Lägg till en ny LDAP-grupp.
index_unone=Inga LDAP-användare hittades under $1.
index_gnone=Inga LDAP-grupper hittades under $1.
index_return=användarlista
index_greturn=grupplista
-index_egsearch=Det gick inte att söka efter grupper under $1 : $2
+index_egsearch=Det gick inte att söka efter grupper under $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP-användare
index_groups=LDAP-grupper
-imap_econn=Det gick inte att ansluta till IMAP-servern $1
-imap_elogin=Det gick inte att logga in på IMAP-servern $1 som $2 : $3
+imap_econn=Det gick inte att ansluta till IMAP-servern $1
+imap_elogin=Det gick inte att logga in på IMAP-servern $1 som $2 : $3
conn_eldap_host=Ingen LDAP-klientkonfigurationsfil hittades på ditt system, så LDAP-servern måste ställas in på sidan Modulkonfigurering
conn_elogin=Ingen LDAP-klientkonfigurationsfil hittades på ditt system, så LDAP-inloggningen måste ställas in på sidan Modulkonfigurering
conn_efile_open=Det gick inte att öppna LDAP-bindningsuppgifterna:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Lösenord kan ändras
uedit_sambabadpasswordcount=Dåligt lösenord räknas
uedit_sambaacctflags=Kontoflaggor
-usave_eadd=Det gick inte att lägga till användare i LDAP-databasen : $1
-usave_emod=Det gick inte att ändra användaren i LDAP-databasen : $1
-usave_emoddn=Det gick inte att byta namn på användare i LDAP-databasen : $1
-usave_egroupmod=Det gick inte att ändra grupp $1 i LDAP-databasen : $2
-usave_edelete=Det gick inte att ta bort användare från LDAP-databasen : $1
+usave_eadd=Det gick inte att lägga till användare i LDAP-databasen : $1
+usave_emod=Det gick inte att ändra användaren i LDAP-databasen : $1
+usave_emoddn=Det gick inte att byta namn på användare i LDAP-databasen : $1
+usave_egroupmod=Det gick inte att ändra grupp $1 i LDAP-databasen : $2
+usave_edelete=Det gick inte att ta bort användare från LDAP-databasen : $1
usave_eicreate=Det gick inte att skapa användare
usave_eiacl=Det gick inte att bevilja rättigheter till admin
-usave_eimap=Användaren sparades framgångsrikt i LDAP-databasen, men ett IMAP-fel inträffade: $1 : $2
-usave_eisub=Det gick inte att prenumerera användaren på mappen $1
+usave_eimap=Användaren sparades framgångsrikt i LDAP-databasen, men ett IMAP-fel inträffade: $1 : $2
+usave_eisub=Det gick inte att prenumerera användaren på mappen $1
usave_eiquota=Det gick inte att ställa in IMAP-kvot
-usave_eifolder=Det gick inte att skapa mapp $1
+usave_eifolder=Det gick inte att skapa mapp $1
usave_eilogin=Det gick inte att logga in som ny användare
usave_ecyruspass=Användarens vanliga lösenord måste anges eller alternativet Inget lösenord krävs valt när du aktiverar IMAP.
-usave_ebook=Det gick inte att skapa adressbokspost : $1
-usave_emodbook=Det gick inte att ändra posten i adressboken : $1
-usave_emodbookdn=Det gick inte att byta namn på adressbok : $1
+usave_ebook=Det gick inte att skapa adressbokspost : $1
+usave_emodbook=Det gick inte att ändra posten i adressboken : $1
+usave_emodbookdn=Det gick inte att byta namn på adressbok : $1
usave_egone=Användaren finns inte längre!
usave_ex86=Den här modulen kan inte användas för att ställa in lösenordet för en Samba-användare på icke-Intel-system, eftersom det beror på ett kompilerat x86-program.
usave_esamba=Denna modul kan inte användas för att ställa in lösenordet för en Samba-användare, eftersom Samba Windows File Sharing-modulen inte är installerad.
-usave_ealiasdup=Alias $1 används redan av $2
-usave_eattrdup=Objektet $1 använder redan $2 $3
-usave_eattrdupu=Användaren $1 använder redan $2 $3
-usave_eattrdupg=Gruppen $1 använder redan $2 $3
+usave_ealiasdup=Alias $1 används redan av $2
+usave_eattrdup=Objektet $1 använder redan $2 $3
+usave_eattrdupu=Användaren $1 använder redan $2 $3
+usave_eattrdupg=Gruppen $1 använder redan $2 $3
usave_ereal=Saknar riktigt namn
usave_equota=IMAP-kvot saknas eller ogiltig
-search_err=Sökning efter $1 under $2 misslyckades : $3
+search_err=Sökning efter $1 under $2 misslyckades : $3
gedit_dn=Gruppens LDAP DN
gedit_return=gruppinformation
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Gruppfunktioner
gedit_samba=Samba grupp?
gsave_egone=Grupp finns inte längre!
-gsave_edelete=Det gick inte att ta bort gruppen från LDAP-databasen : $1
-gsave_eadd=Det gick inte att lägga till grupp i LDAP-databasen : $1
-gsave_emod=Det gick inte att ändra gruppen i LDAP-databasen : $1
-gsave_emoddn=Det gick inte att byta namn på grupp i LDAP-databas : $1
+gsave_edelete=Det gick inte att ta bort gruppen från LDAP-databasen : $1
+gsave_eadd=Det gick inte att lägga till grupp i LDAP-databasen : $1
+gsave_emod=Det gick inte att ändra gruppen i LDAP-databasen : $1
+gsave_emoddn=Det gick inte att byta namn på grupp i LDAP-databas : $1
gdel_group=Ta bort post i LDAP-grupp ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Ta bort LDAP-användarpost. ..
udel_book=Ta bort från adressboken ..
udel_imap=Tar bort IMAP-mapp ..
udel_warnimap=Den befintliga postlådan raderas när du tar bort hemmakatalogen!
-udel_failed=.. misslyckades! : $1
+udel_failed=.. misslyckades! : $1
raw_title=LDAP-attribut
raw_name=Attributnamn
raw_value=värden
-raw_for=För $1
+raw_for=För $1
batch_samba=Skapa Samba-konto för nya användare?
batch_imap=Skapa IMAP-konto för nya användare?
batch_descafter3=I skapa och modifiera rader kan du eventuellt lägga till extra fält som innehåller LDAP-attribut i namn = värde -format, till tilldelas de nya eller modifierade användarna.
-batch_eattr=Ogiltigt LDAP-attribut på rad $1 : $2
+batch_eattr=Ogiltigt LDAP-attribut på rad $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/th.auto b/ldap-useradmin/lang/th.auto
index 930d9a2fd..70a0d5fa7 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/th.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/th.auto
@@ -5,23 +5,23 @@ index_eperl2=ข้อผิดพลาดที่รายงานโดย
index_eldap=$1 คลิกที่นี่เพื่อปรับ การกำหนดค่าโมดูล
index_eschema=Webmin เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP แต่ไม่สามารถดึงสคีมาได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้ถูกปฏิเสธการเข้าถึงในโมดูล เซิร์ฟเวอร์ LDAP
index_eimap=$1 บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้อง
-index_emd5=โมดูลนี้ได้รับการ กำหนดค่า เพื่อใช้การเข้ารหัส MD5 สำหรับรหัสผ่าน แต่ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $2 Perl คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งโมดูล $2
+index_emd5=โมดูลนี้ได้รับการ กำหนดค่า เพื่อใช้การเข้ารหัส MD5 สำหรับรหัสผ่าน แต่ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $2 Perl คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งโมดูล $2
index_eslappasswd=โมดูลนี้ กำหนดค่า เพื่อใช้การเข้ารหัส LDAP MD5 สำหรับรหัสผ่าน แต่ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรม $2 ที่ใช้ในการเข้ารหัสรหัสผ่าน
-index_eusearch=ไม่สามารถค้นหาผู้ใช้ภายใต้ $1 : $2
+index_eusearch=ไม่สามารถค้นหาผู้ใช้ภายใต้ $1 : $2
index_uadd=เพิ่มผู้ใช้ LDAP ใหม่
index_gadd=เพิ่มกลุ่ม LDAP ใหม่
-index_unone=ไม่พบผู้ใช้ LDAP ภายใต้ $1
-index_gnone=ไม่พบกลุ่ม LDAP ภายใต้ $1
+index_unone=ไม่พบผู้ใช้ LDAP ภายใต้ $1
+index_gnone=ไม่พบกลุ่ม LDAP ภายใต้ $1
index_return=รายชื่อผู้ใช้
index_greturn=รายชื่อกลุ่ม
-index_egsearch=ไม่สามารถค้นหากลุ่มภายใต้ $1 : $2
+index_egsearch=ไม่สามารถค้นหากลุ่มภายใต้ $1 : $2
index_samba=แซมบ้า?
index_cyrus=IMAP?
index_users=ผู้ใช้ LDAP
index_groups=กลุ่ม LDAP
-imap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP $1
-imap_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ IMAP $1 เป็น $2 : $3
+imap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP $1
+imap_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ IMAP $1 เป็น $2 : $3
conn_eldap_host=ไม่พบไฟล์กำหนดค่าไคลเอนต์ LDAP ในระบบของคุณดังนั้นจึงต้องตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ในหน้าโมดูลการกำหนดค่า
conn_elogin=ไม่พบไฟล์กำหนดค่าไคลเอ็นต์ LDAP ในระบบของคุณดังนั้นต้องลงชื่อเข้าใช้ LDAP ในหน้าการกำหนดค่าโมดูล
conn_efile_open=ไม่สามารถเปิดไฟล์ข้อมูลรับรองการผูก LDAP:
@@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=รหัสผ่านสามารถเปลี
uedit_sambabadpasswordcount=การนับรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
uedit_sambaacctflags=ธงบัญชี
-usave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1
-usave_emod=ไม่สามารถแก้ไขผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1
-usave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1
-usave_egroupmod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่ม $1 ในฐานข้อมูล LDAP : $2
-usave_edelete=ไม่สามารถลบผู้ใช้ออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1
+usave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1
+usave_emod=ไม่สามารถแก้ไขผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1
+usave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1
+usave_egroupmod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่ม $1 ในฐานข้อมูล LDAP : $2
+usave_edelete=ไม่สามารถลบผู้ใช้ออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1
usave_eicreate=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้
usave_eiacl=ไม่สามารถให้สิทธิ์แก่ผู้ดูแลระบบ
-usave_eimap=ผู้ใช้ได้รับการบันทึกเรียบร้อยแล้วในฐานข้อมูล LDAP แต่เกิดข้อผิดพลาด IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=ไม่สามารถสมัครสมาชิกกับโฟลเดอร์ $1
+usave_eimap=ผู้ใช้ได้รับการบันทึกเรียบร้อยแล้วในฐานข้อมูล LDAP แต่เกิดข้อผิดพลาด IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=ไม่สามารถสมัครสมาชิกกับโฟลเดอร์ $1
usave_eiquota=ไม่สามารถตั้งโควต้า IMAP
-usave_eifolder=ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ $1
+usave_eifolder=ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ $1
usave_eilogin=การลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ใหม่ล้มเหลว
usave_ecyruspass=ต้องป้อนรหัสผ่านปกติของผู้ใช้หรือเลือกตัวเลือกไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเปิดใช้งาน IMAP
-usave_ebook=ไม่สามารถสร้างรายการสมุดที่อยู่ : $1
-usave_emodbook=ไม่สามารถแก้ไขรายการสมุดที่อยู่ : $1
-usave_emodbookdn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อรายการสมุดที่อยู่ : $1
+usave_ebook=ไม่สามารถสร้างรายการสมุดที่อยู่ : $1
+usave_emodbook=ไม่สามารถแก้ไขรายการสมุดที่อยู่ : $1
+usave_emodbookdn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อรายการสมุดที่อยู่ : $1
usave_egone=ผู้ใช้ไม่มีอยู่แล้ว!
usave_ex86=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้เพื่อตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ Samba ในระบบที่ไม่ใช่ของ Intel เนื่องจากขึ้นอยู่กับโปรแกรม x86 ที่คอมไพล์แล้ว
usave_esamba=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้เพื่อตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ Samba ได้เนื่องจากไม่ได้ติดตั้งโมดูลการแชร์ไฟล์ของ Windows Samba
@@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=กลุ่ม $1 ใช้ $2 $3 อยู่แล้ว
usave_ereal=ไม่มีชื่อจริง
usave_equota=โควต้า IMAP ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-search_err=ค้นหา $1 ภายใต้ $2 ล้มเหลว : $3
+search_err=ค้นหา $1 ภายใต้ $2 ล้มเหลว : $3
gedit_dn=กลุ่ม LDAP DN
gedit_return=รายละเอียดกลุ่ม
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=ความสามารถของกลุ่ม
gedit_samba=กลุ่มแซมบ้า?
gsave_egone=ไม่มีกลุ่มอีกต่อไป!
-gsave_edelete=ไม่สามารถลบกลุ่มออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1
-gsave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1
-gsave_emod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1
-gsave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1
+gsave_edelete=ไม่สามารถลบกลุ่มออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1
+gsave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1
+gsave_emod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1
+gsave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1
gdel_group=การลบรายการกลุ่ม LDAP ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=การลบรายการผู้ใช้ LDAP ..
udel_book=กำลังลบจากสมุดรายชื่อ ..
udel_imap=กำลังลบโฟลเดอร์ IMAP ..
udel_warnimap=ตู้จดหมายเมลที่มีอยู่จะถูกลบเมื่อทำการลบโฮมไดเร็กตอรี่!
-udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1
+udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1
raw_title=คุณสมบัติ LDAP
raw_name=ชื่อคุณสมบัติ
raw_value=ค่า
-raw_for=สำหรับ $1
+raw_for=สำหรับ $1
batch_samba=สร้างบัญชี Samba สำหรับผู้ใช้ใหม่?
batch_imap=สร้างบัญชี IMAP สำหรับผู้ใช้ใหม่?
batch_descafter3=ใน สร้าง และ แก้ไข คุณสามารถเลือกผนวกฟิลด์เพิ่มเติมที่มีแอตทริบิวต์ LDAP ในรูปแบบ ชื่อ = ค่า เพื่อ ถูกกำหนดให้กับผู้ใช้ใหม่หรือผู้ใช้ที่ถูกปรับเปลี่ยน
-batch_eattr=แอตทริบิวต์ LDAP ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2
+batch_eattr=แอตทริบิวต์ LDAP ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/tr.auto b/ldap-useradmin/lang/tr.auto
index 6e520abcd..99874f9bf 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/tr.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/tr.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_users=LDAP Kullanıcıları
index_groups=LDAP Grupları
imap_econn=$1 IMAP sunucusuna bağlanılamadı
-imap_elogin=$1 IMAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3
+imap_elogin=$1 IMAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3
conn_eldap_host=Sisteminizde LDAP istemci yapılandırma dosyası bulunamadı, bu nedenle LDAP sunucusunun Modül Yapılandırma sayfasında ayarlanması gerekir
conn_elogin=Sisteminizde LDAP istemci yapılandırma dosyası bulunamadı, bu nedenle LDAP oturum açma işlemi Modül Yapılandırma sayfasında ayarlanmalıdır
conn_efile_open=LDAP bağlama kimlik bilgileri dosyası açılamadı:
@@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=Şifre değişebilir
uedit_sambabadpasswordcount=Hatalı şifre sayısı
uedit_sambaacctflags=Hesap bayrakları
-usave_eadd=LDAP veritabanına kullanıcı eklenemedi : $1
-usave_emod=LDAP veritabanındaki kullanıcı değiştirilemedi : $1
-usave_emoddn=LDAP veritabanındaki kullanıcı yeniden adlandırılamadı : $1
-usave_egroupmod=LDAP veritabanında $1 grubu değiştirilemedi : $2
-usave_edelete=Kullanıcı LDAP veritabanından silinemedi : $1
+usave_eadd=LDAP veritabanına kullanıcı eklenemedi : $1
+usave_emod=LDAP veritabanındaki kullanıcı değiştirilemedi : $1
+usave_emoddn=LDAP veritabanındaki kullanıcı yeniden adlandırılamadı : $1
+usave_egroupmod=LDAP veritabanında $1 grubu değiştirilemedi : $2
+usave_edelete=Kullanıcı LDAP veritabanından silinemedi : $1
usave_eicreate=Kullanıcı oluşturulamadı
usave_eiacl=Yönetici hakları verilemedi
-usave_eimap=Kullanıcı LDAP veritabanına başarıyla kaydedildi, ancak bir IMAP hatası oluştu: $1 : $2
+usave_eimap=Kullanıcı LDAP veritabanına başarıyla kaydedildi, ancak bir IMAP hatası oluştu: $1 : $2
usave_eisub=$1 klasörüne kullanıcı abone olamadı
usave_eiquota=IMAP kotası ayarlanamadı
usave_eifolder=$1 klasörü oluşturulamadı
usave_eilogin=Yeni kullanıcı olarak giriş yapılamadı
usave_ecyruspass=IMAP etkinleştirilirken kullanıcının normal şifresi girilmeli veya Şifre gerekli değil seçeneği seçilmelidir.
-usave_ebook=Adres defteri girişi oluşturulamadı : $1
-usave_emodbook=Adres defteri girişi değiştirilemedi : $1
-usave_emodbookdn=Adres defteri girişi yeniden adlandırılamadı : $1
+usave_ebook=Adres defteri girişi oluşturulamadı : $1
+usave_emodbook=Adres defteri girişi değiştirilemedi : $1
+usave_emodbookdn=Adres defteri girişi yeniden adlandırılamadı : $1
usave_egone=Kullanıcı artık mevcut değil!
usave_ex86=Bu modül, derlenmiş bir x86 programına bağlı olduğu için Intel olmayan sistemlerde bir Samba kullanıcısının parolasını ayarlamak için kullanılamaz.
usave_esamba=Bu modül, Samba Windows Dosya Paylaşımı modülü yüklü olmadığından bir Samba kullanıcısının parolasını ayarlamak için kullanılamaz.
@@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=$1 grubu zaten $2 $3 kullanıyor
usave_ereal=Gerçek ad eksik
usave_equota=Eksik veya geçersiz IMAP kotası
-search_err=$2 altında $1 aranamadı : $3
+search_err=$2 altında $1 aranamadı : $3
gedit_dn=Grubun LDAP DN'si
gedit_return=grup detayları
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Grup yetenekleri
gedit_samba=Samba grubu mu?
gsave_egone=Grup artık mevcut değil!
-gsave_edelete=LDAP veritabanından grup silinemedi : $1
-gsave_eadd=LDAP veritabanına grup eklenemedi : $1
-gsave_emod=LDAP veritabanındaki grup değiştirilemedi : $1
-gsave_emoddn=LDAP veritabanındaki grup yeniden adlandırılamadı : $1
+gsave_edelete=LDAP veritabanından grup silinemedi : $1
+gsave_eadd=LDAP veritabanına grup eklenemedi : $1
+gsave_emod=LDAP veritabanındaki grup değiştirilemedi : $1
+gsave_emoddn=LDAP veritabanındaki grup yeniden adlandırılamadı : $1
gdel_group=LDAP grup girişi siliniyor ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP kullanıcı girişi siliniyor ..
udel_book=Adres defterinden siliniyor ..
udel_imap=IMAP klasörü siliniyor ..
udel_warnimap=Giriş dizini silinirken mevcut posta posta kutusu silinecek!
-udel_failed=.. başarısız oldu! : $1
+udel_failed=.. başarısız oldu! : $1
raw_title=LDAP Özellikleri
raw_name=Özellik adı
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=1 için
batch_samba=Yeni kullanıcılar için Samba hesabı oluşturulsun mu?
batch_imap=Yeni kullanıcılar için IMAP hesabı oluşturulsun mu?
batch_descafter3=Oluştur ve değiştir satırlarında, isteğe bağlı olarak ad = değer biçiminde LDAP nitelikleri içeren fazladan alanlar ekleyebilirsiniz. yeni veya değiştirilmiş kullanıcılara atanabilir.
-batch_eattr=$1 satırında geçersiz LDAP özelliği : $2
+batch_eattr=$1 satırında geçersiz LDAP özelliği : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/uk.auto b/ldap-useradmin/lang/uk.auto
index af1f1ba5a..46c269657 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/uk.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/uk.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin підключився до сервера LDAP, але н
index_eimap=$1. Можливо, ваша конфігурація модуля неправильна.
index_emd5=Цей модуль був налаштований для використання шифрування MD5 для паролів, але модуль Perl $2 не встановлений. Натисніть тут, щоб завантажувати та встановлювати модуль $2.
index_eslappasswd=Цей модуль був налаштований для використання шифрування LDAP MD5 для паролів, але програма $2, яка використовується для шифрування пароля, не встановлена.
-index_eusearch=Не вдалося знайти користувачів під $1 : $2
+index_eusearch=Не вдалося знайти користувачів під $1 : $2
index_uadd=Додайте нового користувача LDAP.
index_gadd=Додайте нову групу LDAP.
index_unone=Не знайдено користувачів LDAP під $1.
index_gnone=Не знайдено груп LDAP під $1.
index_return=список користувачів
index_greturn=список груп
-index_egsearch=Не вдалося знайти групи під $1 : $2
+index_egsearch=Не вдалося знайти групи під $1 : $2
index_samba=Самба?
index_cyrus=ІМАП?
index_users=Користувачі LDAP
index_groups=Групи LDAP
-imap_econn=Не вдалося підключитися до сервера IMAP $1
-imap_elogin=Не вдалося увійти на сервер IMAP $1 як $2 : $3
+imap_econn=Не вдалося підключитися до сервера IMAP $1
+imap_elogin=Не вдалося увійти на сервер IMAP $1 як $2 : $3
conn_eldap_host=У вашій системі не знайдено файлу конфігурації клієнта LDAP, тому сервер LDAP повинен бути встановлений на сторінці Конфігурація модуля
conn_elogin=У вашій системі не знайдено файлу конфігурації клієнта LDAP, тому вхід для LDAP повинен бути встановлений на сторінці Конфігурація модуля
conn_efile_open=Не вдалося відкрити файл облікових даних прив’язки LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Пароль може змінюватися
uedit_sambabadpasswordcount=Неправильний підрахунок пароля
uedit_sambaacctflags=Прапори рахунку
-usave_eadd=Не вдалося додати користувача до бази даних LDAP : $1
-usave_emod=Не вдалося змінити користувача в базі даних LDAP : $1
-usave_emoddn=Не вдалося перейменувати користувача в базі даних LDAP : $1
-usave_egroupmod=Не вдалося змінити групу $1 у базі даних LDAP : $2
-usave_edelete=Не вдалося видалити користувача з бази даних LDAP : $1
+usave_eadd=Не вдалося додати користувача до бази даних LDAP : $1
+usave_emod=Не вдалося змінити користувача в базі даних LDAP : $1
+usave_emoddn=Не вдалося перейменувати користувача в базі даних LDAP : $1
+usave_egroupmod=Не вдалося змінити групу $1 у базі даних LDAP : $2
+usave_edelete=Не вдалося видалити користувача з бази даних LDAP : $1
usave_eicreate=Не вдалося створити користувача
usave_eiacl=Не вдалося надати права адміністратору
-usave_eimap=Користувача було успішно збережено у базі даних LDAP, але сталася помилка IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Не вдалося підписати користувача на папку $1
+usave_eimap=Користувача було успішно збережено у базі даних LDAP, але сталася помилка IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Не вдалося підписати користувача на папку $1
usave_eiquota=Не вдалося встановити квоту IMAP
-usave_eifolder=Не вдалося створити папку $1
+usave_eifolder=Не вдалося створити папку $1
usave_eilogin=Не вдалося увійти як новий користувач
usave_ecyruspass=Необхідно ввести звичайний пароль користувача або вибрати параметр "Не потрібно пароля" при включенні IMAP.
-usave_ebook=Не вдалося створити запис у адресній книзі : $1
-usave_emodbook=Не вдалося змінити запис адресної книги : $1
-usave_emodbookdn=Не вдалося перейменувати запис адресної книги : $1
+usave_ebook=Не вдалося створити запис у адресній книзі : $1
+usave_emodbook=Не вдалося змінити запис адресної книги : $1
+usave_emodbookdn=Не вдалося перейменувати запис адресної книги : $1
usave_egone=Користувача більше немає!
usave_ex86=Цей модуль не може бути використаний для встановлення пароля для користувача Samba в системах, що не є Intel, оскільки це залежить від складеної програми x86.
usave_esamba=Цей модуль не можна використовувати для встановлення пароля для користувача Samba, оскільки модуль обміну файлами Samba Windows не встановлений.
-usave_ealiasdup=Псевдонім $1 вже використовується $2
-usave_eattrdup=Об'єкт $1 вже використовує $2 $3
-usave_eattrdupu=Користувач $1 вже використовує $2 $3
-usave_eattrdupg=Група $1 вже використовує $2 $3
+usave_ealiasdup=Псевдонім $1 вже використовується $2
+usave_eattrdup=Об'єкт $1 вже використовує $2 $3
+usave_eattrdupu=Користувач $1 вже використовує $2 $3
+usave_eattrdupg=Група $1 вже використовує $2 $3
usave_ereal=Відсутнє справжнє ім’я
usave_equota=Відсутня або недійсна квота IMAP
-search_err=Не вдалося знайти $1 під $2 : $3
+search_err=Не вдалося знайти $1 під $2 : $3
gedit_dn=LDAP групи DN
gedit_return=деталі групи
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Групові можливості
gedit_samba=Група Samba?
gsave_egone=Групи більше не існує!
-gsave_edelete=Не вдалося видалити групу з бази даних LDAP : $1
-gsave_eadd=Не вдалося додати групу до бази даних LDAP : $1
-gsave_emod=Не вдалося змінити групу в базі даних LDAP : $1
-gsave_emoddn=Не вдалося перейменувати групу в базі даних LDAP : $1
+gsave_edelete=Не вдалося видалити групу з бази даних LDAP : $1
+gsave_eadd=Не вдалося додати групу до бази даних LDAP : $1
+gsave_emod=Не вдалося змінити групу в базі даних LDAP : $1
+gsave_emoddn=Не вдалося перейменувати групу в базі даних LDAP : $1
gdel_group=Видалення запису групи LDAP ..
@@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Видалення запису користувача LDAP ..
udel_book=Видалення з адресної книги ..
udel_imap=Видалення папки IMAP ..
udel_warnimap=Існуюча поштова скринька буде видалена при видаленні домашнього каталогу!
-udel_failed=.. не вдалося! : $1
+udel_failed=.. не вдалося! : $1
raw_title=Атрибути LDAP
raw_name=Назва атрибута
raw_value=Цінності
-raw_for=Для $1
+raw_for=Для $1
batch_samba=Створити обліковий запис Samba для нових користувачів?
batch_imap=Створити IMAP-акаунт для нових користувачів?
batch_descafter3=У рядках створити та змінити ви можете додатково додати додаткові поля, що містять атрибути LDAP у форматі name = значення, до призначати новим або модифікованим користувачам.
-batch_eattr=Недійсний атрибут LDAP у рядку $1 : $2
+batch_eattr=Недійсний атрибут LDAP у рядку $1 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ur.auto b/ldap-useradmin/lang/ur.auto
index 2fab4c00e..18c3e889c 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ur.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ur.auto
@@ -52,7 +52,7 @@ usave_egroupmod=LDAP ڈیٹا بیس میں $1 گروپ میں ترمیم کرن
usave_edelete=ایل ڈی اے پی ڈیٹا بیس سے صارف کو حذف کرنے میں ناکام :$1
usave_eicreate=صارف بنانے میں ناکام
usave_eiacl=ایڈمن کو حقوق دینے میں ناکام
-usave_eimap=صارف LDAP ڈیٹا بیس میں کامیابی کے ساتھ محفوظ ہوا تھا ، لیکن IMAP میں ایک خرابی پیش آگئی: $1 : $2
+usave_eimap=صارف LDAP ڈیٹا بیس میں کامیابی کے ساتھ محفوظ ہوا تھا ، لیکن IMAP میں ایک خرابی پیش آگئی: $1 : $2
usave_eisub=$1 فولڈر میں صارف کو سبسکرائب کرنے میں ناکام
usave_eiquota=IMAP کوٹہ مقرر کرنے میں ناکام
usave_eifolder=$1 فولڈر بنانے میں ناکام
diff --git a/ldap-useradmin/lang/vi.auto b/ldap-useradmin/lang/vi.auto
index 7f2df10ff..6b2ed293c 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/vi.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/vi.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin đã kết nối với máy chủ LDAP, nhưng không thể
index_eimap=$1. Có thể cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_emd5=Mô-đun này đã được được định cấu hình để sử dụng mã hóa MD5 cho mật khẩu, nhưng mô-đun $2 Perl chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để tải xuống và cài đặt mô-đun $2.
index_eslappasswd=Mô-đun này đã được được định cấu hình để sử dụng mã hóa LDAP MD5 cho mật khẩu, nhưng chương trình $2 được sử dụng để mã hóa mật khẩu chưa được cài đặt.
-index_eusearch=Không thể tìm kiếm người dùng theo $1 : $2
+index_eusearch=Không thể tìm kiếm người dùng theo $1 : $2
index_uadd=Thêm người dùng LDAP mới.
index_gadd=Thêm một nhóm LDAP mới.
index_unone=Không tìm thấy người dùng LDAP nào dưới $1.
index_gnone=Không tìm thấy nhóm LDAP nào dưới $1.
index_return=Danh sách người dùng
index_greturn=danh sách nhóm
-index_egsearch=Không thể tìm kiếm các nhóm theo $1 : $2
+index_egsearch=Không thể tìm kiếm các nhóm theo $1 : $2
index_samba=Samba?
index_cyrus=IMAP?
index_users=Người dùng LDAP
index_groups=Nhóm LDAP
-imap_econn=Không thể kết nối với máy chủ IMAP $1
-imap_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ IMAP $1 dưới dạng $2 : $3
+imap_econn=Không thể kết nối với máy chủ IMAP $1
+imap_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ IMAP $1 dưới dạng $2 : $3
conn_eldap_host=Không tìm thấy tệp cấu hình máy khách LDAP trên hệ thống của bạn, vì vậy máy chủ LDAP phải được đặt trên trang Cấu hình mô-đun
conn_elogin=Không tìm thấy tệp cấu hình máy khách LDAP trên hệ thống của bạn, vì vậy phải đăng nhập LDAP trên trang Cấu hình mô-đun
conn_efile_open=Không thể mở tệp thông tin xác thực ràng buộc LDAP:
@@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Mật khẩu có thể thay đổi
uedit_sambabadpasswordcount=Số mật khẩu xấu
uedit_sambaacctflags=Cờ tài khoản
-usave_eadd=Không thể thêm người dùng vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1
-usave_emod=Không thể sửa đổi người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
-usave_emoddn=Không thể đổi tên người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
-usave_egroupmod=Không thể sửa đổi nhóm $1 trong cơ sở dữ liệu LDAP : $2
-usave_edelete=Không thể xóa người dùng khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+usave_eadd=Không thể thêm người dùng vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+usave_emod=Không thể sửa đổi người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+usave_emoddn=Không thể đổi tên người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+usave_egroupmod=Không thể sửa đổi nhóm $1 trong cơ sở dữ liệu LDAP : $2
+usave_edelete=Không thể xóa người dùng khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1
usave_eicreate=Không thể tạo người dùng
usave_eiacl=Không thể cấp quyền cho quản trị viên
-usave_eimap=Người dùng đã được lưu thành công trong cơ sở dữ liệu LDAP, nhưng đã xảy ra lỗi IMAP: $1 : $2
-usave_eisub=Không thể đăng ký người dùng vào thư mục $1
+usave_eimap=Người dùng đã được lưu thành công trong cơ sở dữ liệu LDAP, nhưng đã xảy ra lỗi IMAP: $1 : $2
+usave_eisub=Không thể đăng ký người dùng vào thư mục $1
usave_eiquota=Không thể đặt hạn ngạch IMAP
-usave_eifolder=Không thể tạo thư mục $1
+usave_eifolder=Không thể tạo thư mục $1
usave_eilogin=Không thể đăng nhập với tư cách người dùng mới
usave_ecyruspass=Mật khẩu thông thường của người dùng phải được nhập hoặc tùy chọn Không cần mật khẩu được chọn khi bật IMAP.
-usave_ebook=Không thể tạo mục nhập sổ địa chỉ : $1
-usave_emodbook=Không thể sửa đổi mục nhập địa chỉ : $1
-usave_emodbookdn=Không thể đổi tên mục nhập sổ địa chỉ : $1
+usave_ebook=Không thể tạo mục nhập sổ địa chỉ : $1
+usave_emodbook=Không thể sửa đổi mục nhập địa chỉ : $1
+usave_emodbookdn=Không thể đổi tên mục nhập sổ địa chỉ : $1
usave_egone=Người dùng không còn tồn tại!
usave_ex86=Mô-đun này không thể được sử dụng để đặt mật khẩu cho người dùng Samba trên các hệ thống không phải của Intel, vì nó phụ thuộc vào chương trình x86 được biên dịch.
usave_esamba=Mô-đun này không thể được sử dụng để đặt mật khẩu cho người dùng Samba, vì mô-đun chia sẻ tệp Samba Windows không được cài đặt.
-usave_ealiasdup=Bí danh $1 đã được sử dụng bởi $2
-usave_eattrdup=Đối tượng $1 đã sử dụng $2 $3
-usave_eattrdupu=Người dùng $1 đã sử dụng $2 $3
-usave_eattrdupg=Nhóm $1 đã sử dụng $2 $3
+usave_ealiasdup=Bí danh $1 đã được sử dụng bởi $2
+usave_eattrdup=Đối tượng $1 đã sử dụng $2 $3
+usave_eattrdupu=Người dùng $1 đã sử dụng $2 $3
+usave_eattrdupg=Nhóm $1 đã sử dụng $2 $3
usave_ereal=Thiếu tên thật
usave_equota=Hạn ngạch IMAP bị thiếu hoặc không hợp lệ
-search_err=Tìm kiếm $1 dưới $2 không thành công : $3
+search_err=Tìm kiếm $1 dưới $2 không thành công : $3
gedit_dn=LDAP của nhóm
gedit_return=chi tiết nhóm
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Khả năng nhóm
gedit_samba=Nhóm Samba?
gsave_egone=Nhóm không còn tồn tại!
-gsave_edelete=Không thể xóa nhóm khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1
-gsave_eadd=Không thể thêm nhóm vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1
-gsave_emod=Không thể sửa đổi nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
-gsave_emoddn=Không thể đổi tên nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+gsave_edelete=Không thể xóa nhóm khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+gsave_eadd=Không thể thêm nhóm vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+gsave_emod=Không thể sửa đổi nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
+gsave_emoddn=Không thể đổi tên nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1
gdel_group=Xóa mục nhập nhóm LDAP ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Xóa mục nhập người dùng LDAP ..
udel_book=Xóa khỏi sổ địa chỉ ..
udel_imap=Xóa thư mục IMAP ..
udel_warnimap=Hộp thư thư hiện có sẽ bị xóa khi xóa thư mục chính!
-udel_failed=.. thất bại! : $1
+udel_failed=.. thất bại! : $1
raw_title=Thuộc tính LDAP
raw_name=Tên thuộc tính
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Cho 1
batch_samba=Tạo tài khoản Samba cho người dùng mới?
batch_imap=Tạo tài khoản IMAP cho người dùng mới?
batch_descafter3=Trong các dòng tạo và sửa đổi, bạn có thể tùy ý nối thêm các trường bổ sung có chứa các thuộc tính LDAP ở định dạng name = value, để được chỉ định cho người dùng mới hoặc sửa đổi.
-batch_eattr=Thuộc tính LDAP không hợp lệ tại dòng $1 : $2
+batch_eattr=Thuộc tính LDAP không hợp lệ tại dòng $1 : $2
diff --git a/lilo/lang/cs b/lilo/lang/cs
index 79f950390..69b707132 100644
--- a/lilo/lang/cs
+++ b/lilo/lang/cs
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Konfigurace LILO
index_addk=Vytvorit nove bootovaci jadro
index_addp=Vytvorit novy bootovaci oddil
-index_global=Editovat celkove moznosti
+index_global=Editovat celkove moznosti
index_globalmsg=Editovat globalni bootovaci moznosti, vztahujici se na vsechny jadra a oblasti.
index_apply=Pouzit konfiguraci
index_applymsg1=Pouzit tuto konfiguraci na bootovaci sektor na $1.
diff --git a/lilo/lang/pl b/lilo/lang/pl
index 671ef80ec..454529721 100644
--- a/lilo/lang/pl
+++ b/lilo/lang/pl
@@ -2,9 +2,9 @@ index_title=Konfiguracja startu Linuksa
index_addk=Określ kernel startowy
index_addp=Określ partycję startową
index_global=Zmień opcje ogólne
-index_globalmsg=Zmiany opcje ogólnych, które mają zastosowanie do wszystkich kerneli i partycji.
+index_globalmsg=Zmiany opcje ogólnych, które mają zastosowanie do wszystkich kerneli i partycji.
index_apply=Zastosuj konfigurację
-index_applymsg1=Zastosowanie bieżącej konfiguracji do sektora BOOT na $1.
+index_applymsg1=Zastosowanie bieżącej konfiguracji do sektora BOOT na $1.
index_applymsg2=Zastosowanie bieżącej konfiguracji do sektora BOOT na bieżącym urządzeniu root.
index_applymsg3=Upewnij się, że konfiguracja jest prawidłowa zanim zrestartujesz system!
index_return=kerneli i partycji
diff --git a/lilo/lang/tr b/lilo/lang/tr
index 0cde2b274..078caba23 100644
--- a/lilo/lang/tr
+++ b/lilo/lang/tr
@@ -25,7 +25,7 @@ global_compact=Okuma istekleri birleştirilsin mi?
global_optional=Eğer yoksa çekirdek geçilsin mi?
global_password=Öntanımlı açılış parolası
global_none=Hiçbiri
-global_restricted=Parolanın kullanım şartı:
+global_restricted=Parolanın kullanım şartı:
global_extra=Çekirdekler ekstra seçenekler ile açılıyorsa
global_any=Her açılışta
global_secs=saniye
diff --git a/logrotate/lang/af.auto b/logrotate/lang/af.auto
index 9f341d511..6d3824baa 100644
--- a/logrotate/lang/af.auto
+++ b/logrotate/lang/af.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Loglêerrotasie
index_econf=Die log-rotasie-opstellinglêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is logrotate nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
index_ecmd=Die log-rotasieprogram $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
index_eversion=Kon nie die weergawe van logrotate met die opdrag $1 : $2 kry nie
-index_version=Logrotate weergawe $1
+index_version=Logrotate weergawe $1
index_add=Voeg 'n nuwe loglêer by om te draai.
index_file=Loglêer
index_period=Rotasieperiode
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Teken lêer na e-pos
edit_mailfirst=Nuutste wat pas geroteer is
edit_maillast=Die oudste wat op die punt staan om uit te vee
edit_create=Skep loglêers weer na rotasie?
-edit_createas=Ja, met modus $1 en word besit deur gebruiker $2 en groep $3
+edit_createas=Ja, met modus $1 en word besit deur gebruiker $2 en groep $3
edit_createno=Nee, moenie weer skep nie
edit_createsame=Ja, met ou toestemmings
edit_olddir=Bêre ou geroteerde logboeke in
@@ -90,8 +90,8 @@ log_modify_sched=Verander log-rotasie Cron-baan
log_create_sched=Log rotasie Cron werk geskep
log_delete_sched=Log-rotasie Cron-baan is uitgevee
log_global=Gewysigde globale opsies
-log_create=Rotasie bygevoeg vir loglêer $1
-log_modify=Gewysigde rotasie vir loglêer $1
+log_create=Rotasie bygevoeg vir loglêer $1
+log_modify=Gewysigde rotasie vir loglêer $1
log_delete=Rotasie vir loglêer $1 is uitgevee
log_delete_logs=Rotasie is verwyder vir $1 loglêers
diff --git a/logrotate/lang/ar.auto b/logrotate/lang/ar.auto
index cf7e57c47..16d97c507 100644
--- a/logrotate/lang/ar.auto
+++ b/logrotate/lang/ar.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=تدوير ملف السجل
index_econf=لم يتم العثور على ملف تكوين تدوير السجل$1 على النظام الخاص بك. ربما لم يتم تثبيت تسجيل الدخول ، أو أن تكوين الوحدة النمطية غير صحيح.
index_ecmd=لم يتم العثور على برنامج تدوير السجل$1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيته أو أن تكوين الوحدة النمطية غير صحيح.
-index_eversion=فشل في الحصول على إصدار logrotate باستخدام الأمر $1 : $2
+index_eversion=فشل في الحصول على إصدار logrotate باستخدام الأمر $1 : $2
index_version=إصدار Logrotate$1
index_add=إضافة ملف سجل جديد للتدوير.
index_file=ملف تسجيل
diff --git a/logrotate/lang/be.auto b/logrotate/lang/be.auto
index 75246ec3e..10a3048d8 100644
--- a/logrotate/lang/be.auto
+++ b/logrotate/lang/be.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Кручэнне файла часопіса
index_econf=Файл канфігурацыі павароту часопіса $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, logrotate не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
index_ecmd=Праграма павароту часопіса $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
-index_eversion=Не атрымалася атрымаць версію logrotate з камандай $1 : $2
-index_version=Версія Logrotate $1
+index_eversion=Не атрымалася атрымаць версію logrotate з камандай $1 : $2
+index_version=Версія Logrotate $1
index_add=Дадайце новы файл часопіса для павароту.
index_file=Файл часопіса
index_period=Перыяд кручэння
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Файл увайсці ў электронную пошту
edit_mailfirst=Самае новае, што толькі круцілася
edit_maillast=Самы стары, які хутка будзе выдалены
edit_create=Зноў стварыць файл часопіса пасля павароту?
-edit_createas=Так, у рэжыме $1 і належыць карыстачу $2 і групе $3
+edit_createas=Так, у рэжыме $1 і належыць карыстачу $2 і групе $3
edit_createno=Не, не стварайце нанова
edit_createsame=Так, са старымі дазволамі
edit_olddir=Захоўвайце старыя паваротныя часопісы
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Зменены заданні павароту часопіса
log_create_sched=Створаны заданне павароту часопіса Cron
log_delete_sched=Выдалены заданне павароту часопіса Cron
log_global=Зменены глабальныя варыянты
-log_create=Дадана кручэнне для файла часопіса $1
-log_modify=Змененае кручэнне для файла часопіса $1
-log_delete=Выдалены паварот для файла часопіса $1
+log_create=Дадана кручэнне для файла часопіса $1
+log_modify=Змененае кручэнне для файла часопіса $1
+log_delete=Выдалены паварот для файла часопіса $1
log_delete_logs=Выдалены паварот для файлаў часопіса $1
sched_title=Расклад зваротаў часопіса
diff --git a/logrotate/lang/bg.auto b/logrotate/lang/bg.auto
index 0b33cf421..996afb1ce 100644
--- a/logrotate/lang/bg.auto
+++ b/logrotate/lang/bg.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Въртене на регистрационния файл
index_econf=Конфигурационният файл за завъртане на журнала $1 не бе намерен във вашата система. Може би logrotate не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
index_ecmd=Програмата за завъртане на журнала $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
-index_eversion=Не успя да се получи версията на logrotate с командата $1 : $2
-index_version=Logrotate версия $1
+index_eversion=Не успя да се получи версията на logrotate с командата $1 : $2
+index_version=Logrotate версия $1
index_add=Добавете нов лог файл, който да завъртите.
index_file=Лог файл
index_period=Период на въртене
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Лог файл за изпращане по имейл
edit_mailfirst=Най-ново, което току-що се завъртя
edit_maillast=Най-старият, който предстои да бъде изтрит
edit_create=Да се създаде ли отново лог файл след завъртане?
-edit_createas=Да, с режим $1 и собственост на потребител $2 и група $3
+edit_createas=Да, с режим $1 и собственост на потребител $2 и група $3
edit_createno=Не, не създавайте отново
edit_createsame=Да, със стари разрешения
edit_olddir=Съхранявайте стари въртящи се трупи във
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Променено завъртане на заданието C
log_create_sched=Създадена задача за ротация на дневника Cron
log_delete_sched=Изтрита задача за ротация на дневника Cron
log_global=Модифицирани глобални опции
-log_create=Добавено завъртане за лог файл $1
-log_modify=Променено въртене на лог файл $1
-log_delete=Изтрито завъртане за лог файл $1
+log_create=Добавено завъртане за лог файл $1
+log_modify=Променено въртене на лог файл $1
+log_delete=Изтрито завъртане за лог файл $1
log_delete_logs=Изтрито завъртане за $1 лог файлове
sched_title=График на въртене на дневника
diff --git a/logrotate/lang/da.auto b/logrotate/lang/da.auto
index 31cc28add..513d5d086 100644
--- a/logrotate/lang/da.auto
+++ b/logrotate/lang/da.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Logfilrotation
index_econf=Logrotations-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er logrotate ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
index_ecmd=Logrotationsprogrammet $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
-index_eversion=Kunne ikke hente versionen af logrotate med kommandoen $1 : $2
-index_version=Logrotate version $1
+index_eversion=Kunne ikke hente versionen af logrotate med kommandoen $1 : $2
+index_version=Logrotate version $1
index_add=Tilføj en ny logfil, der skal roteres.
index_file=Logfil
index_period=Rotationsperiode
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Log fil til e-mail
edit_mailfirst=Det nyeste, der lige blev roteret
edit_maillast=Ældste, der er ved at blive slettet
edit_create=Genoprette logfil efter rotation?
-edit_createas=Ja, med tilstand $1 og ejes af bruger $2 og gruppe $3
+edit_createas=Ja, med tilstand $1 og ejes af bruger $2 og gruppe $3
edit_createno=Nej, opret ikke igen
edit_createsame=Ja, med gamle tilladelser
edit_olddir=Opbevar gamle roterede logfiler
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Ændret logrotation Cron-job
log_create_sched=Oprettet logrotation Cron-job
log_delete_sched=Slet logrotation Cron-job
log_global=Ændrede globale indstillinger
-log_create=Tilføjet rotation for logfil $1
-log_modify=Ændret rotation for logfil $1
-log_delete=Slettet rotation for logfil $1
+log_create=Tilføjet rotation for logfil $1
+log_modify=Ændret rotation for logfil $1
+log_delete=Slettet rotation for logfil $1
log_delete_logs=Slettet rotation for $1 logfiler
sched_title=Logrotationsplan
diff --git a/logrotate/lang/el.auto b/logrotate/lang/el.auto
index d2986b44e..c21e40b19 100644
--- a/logrotate/lang/el.auto
+++ b/logrotate/lang/el.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Περιστροφή αρχείου καταγραφής
index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης περιστροφής καταγραφής $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν έχει εγκατασταθεί logrotate, ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
index_ecmd=Το πρόγραμμα περιστροφής καταγραφής $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
-index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης logrotate με την εντολή $1 : $2
-index_version=Έκδοση Logrotate $1
+index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης logrotate με την εντολή $1 : $2
+index_version=Έκδοση Logrotate $1
index_add=Προσθέστε ένα νέο αρχείο καταγραφής για να περιστρέψετε.
index_file=Αρχείο καταγραφής
index_period=Περίοδος περιστροφής
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Αρχείο καταγραφής στο ηλεκτρονικό τα
edit_mailfirst=Το νεότερο που μόλις περιστράφηκε
edit_maillast=Παλαιότερο που πρόκειται να διαγραφεί
edit_create=Επαναδημιουργήστε το αρχείο καταγραφής μετά την περιστροφή;
-edit_createas=Ναι, με τη λειτουργία $1 και ανήκει στον χρήστη $2 και στην ομάδα $3
+edit_createas=Ναι, με τη λειτουργία $1 και ανήκει στον χρήστη $2 και στην ομάδα $3
edit_createno=Όχι, μην επαναδημιουργείτε
edit_createsame=Ναι, με παλαιά δικαιώματα
edit_olddir=Αποθηκεύστε τα παλιά περιστρεφόμενα κορμούς
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Αλλαγή της εργασίας περιστροφής ρ
log_create_sched=Δημιούργησε εργασία περιστροφής ρόλου Cron
log_delete_sched=Διαγραφή εργασίας καταγραφής Cron
log_global=Τροποποιημένες συνολικές επιλογές
-log_create=Προστέθηκε περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1
-log_modify=Τροποποιημένη περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1
-log_delete=Διαγραφή περιστροφής για το αρχείο καταγραφής $1
-log_delete_logs=Διαγραφή περιστροφής για τα αρχεία καταγραφής $1
+log_create=Προστέθηκε περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1
+log_modify=Τροποποιημένη περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1
+log_delete=Διαγραφή περιστροφής για το αρχείο καταγραφής $1
+log_delete_logs=Διαγραφή περιστροφής για τα αρχεία καταγραφής $1
sched_title=Χρονοδιάγραμμα περιστροφής καταγραφής
sched_desc=Για την περιστροφή καταγραφής που έχει ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας αυτήν την ενότητα, η εντολή $1 πρέπει να εκτελείται με κανονικό χρονοδιάγραμμα (συνήθως καθημερινά) από το Cron.
diff --git a/logrotate/lang/fi.auto b/logrotate/lang/fi.auto
index d04839f0e..d47d344bf 100644
--- a/logrotate/lang/fi.auto
+++ b/logrotate/lang/fi.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Lokitiedoston kierto
index_econf=Lokin rotaation määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä logrotatea ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
index_ecmd=Lokin kierto-ohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
-index_eversion=Logrotate-version hakeminen komennolla $1 epäonnistui : $2
-index_version=Logrotate-versio $1
+index_eversion=Logrotate-version hakeminen komennolla $1 epäonnistui : $2
+index_version=Logrotate-versio $1
index_add=Lisää uusi lokitiedosto kiertääksesi.
index_file=Loki tiedosto
index_period=Kiertoaika
@@ -90,7 +90,7 @@ log_modify_sched=Muutettu lokin kierto Cron-työ
log_create_sched=Luotu lokin kierto Cron-työ
log_delete_sched=Poistettu lokin kierto Cron-työ
log_global=Muokatut globaalit vaihtoehdot
-log_create=Lisätty lokitiedoston rotaatio $1
+log_create=Lisätty lokitiedoston rotaatio $1
log_modify=Lokitiedoston $1 muutettu rotaatio
log_delete=Lokitiedoston $1 kierto on poistettu
log_delete_logs=Poistettu kierto $1 lokitiedostoille
diff --git a/logrotate/lang/he.auto b/logrotate/lang/he.auto
index 7af1efaad..93408ab0e 100644
--- a/logrotate/lang/he.auto
+++ b/logrotate/lang/he.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=יומן סיבוב קבצים
index_econf=קובץ תצורת סיבוב היומן $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי logrotate אינו מותקן, או תצורת המודול שגויה.
index_ecmd=תוכנית סיבוב היומן $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה.
-index_eversion=נכשלה קבלת גרסת logrotate עם הפקודה $1 : $2
-index_version=גרסת Logrotate $1
+index_eversion=נכשלה קבלת גרסת logrotate עם הפקודה $1 : $2
+index_version=גרסת Logrotate $1
index_add=הוסף קובץ יומן חדש לסיבוב.
index_file=קובץ לוג
index_period=תקופת הסיבוב
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=רישום קובץ לדוא"ל
edit_mailfirst=הכי חדש שזה עתה הסתובב
edit_maillast=העתיק ביותר שעומד למחוק
edit_create=ליצור מחדש קובץ יומן לאחר סיבוב?
-edit_createas=כן, במצב $1 ובבעלות המשתמש $2 וקבוצה $3
+edit_createas=כן, במצב $1 ובבעלות המשתמש $2 וקבוצה $3
edit_createno=לא, אל תיצור מחדש
edit_createsame=כן, עם הרשאות ישנות
edit_olddir=אחסן יומנים מסתובבים ישנים
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=שינוי סיבוב יומן Cron עבודה
log_create_sched=יצר סיבוב יומן Cron עבודה
log_delete_sched=סיבוב יומן נמחק משימת Cron
log_global=אפשרויות גלובליות השתנו
-log_create=סיבוב נוסף לקובץ היומן $1
-log_modify=סיבוב שונה לקובץ היומן $1
-log_delete=הסיבוב נמחק לקובץ היומן $1
-log_delete_logs=הסיבוב נמחק עבור קבצי יומן $1
+log_create=סיבוב נוסף לקובץ היומן $1
+log_modify=סיבוב שונה לקובץ היומן $1
+log_delete=הסיבוב נמחק לקובץ היומן $1
+log_delete_logs=הסיבוב נמחק עבור קבצי יומן $1
sched_title=לוח זמנים לסיבוב יומן
sched_desc=לצורך ביצוע סיבוב יומנים המוגדר באמצעות מודול זה, יש לבצע את הפקודה $1 בלוח זמנים קבוע (לרוב מדי יום) על ידי Cron.
diff --git a/logrotate/lang/hr.auto b/logrotate/lang/hr.auto
index 55b763006..bf2136216 100644
--- a/logrotate/lang/hr.auto
+++ b/logrotate/lang/hr.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Rotacija datoteke zapisa
index_econf=Konfiguracijska datoteka rotacije dnevnika $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda logrotate nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
index_ecmd=Program rotacije dnevnika $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
-index_eversion=Nije uspjelo dobiti verziju logrotate sa naredbom $1 : $2
-index_version=Logrotate verzija $1
+index_eversion=Nije uspjelo dobiti verziju logrotate sa naredbom $1 : $2
+index_version=Logrotate verzija $1
index_add=Dodajte novu datoteku zapisa za okretanje.
index_file=Datoteka zapisa
index_period=Period rotacije
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Prijavite datoteku na e-poštu
edit_mailfirst=Najnovija koja je upravo rotirana
edit_maillast=Najstariji koji se sprema za brisanjem
edit_create=Ponovno stvaranje datoteke dnevnika nakon rotacije?
-edit_createas=Da, u načinu $1 i vlasništvu korisnika $2 i grupe $3
+edit_createas=Da, u načinu $1 i vlasništvu korisnika $2 i grupe $3
edit_createno=Ne, nemojte ponovo stvarati
edit_createsame=Da, sa starim dozvolama
edit_olddir=Spremite stare rotirane zapisnike u
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Izmijenjen rotacijski zapisnik Cron posao
log_create_sched=Izrađen zadatak rotacije dnevnika Cron
log_delete_sched=Izbrisan zadatak rotacije dnevnika Cron
log_global=Izmijenjene globalne mogućnosti
-log_create=Dodana je rotacija za datoteku dnevnika $1
-log_modify=Izmijenjeno zakretanje datoteke dnevnika $1
-log_delete=Izbrisana rotacija za datoteku dnevnika $1
+log_create=Dodana je rotacija za datoteku dnevnika $1
+log_modify=Izmijenjeno zakretanje datoteke dnevnika $1
+log_delete=Izbrisana rotacija za datoteku dnevnika $1
log_delete_logs=Izbrisana rotacija za $1 datoteke zapisa
sched_title=Raspored rotacije trupaca
diff --git a/logrotate/lang/it.auto b/logrotate/lang/it.auto
index 481897eed..27f46e24f 100644
--- a/logrotate/lang/it.auto
+++ b/logrotate/lang/it.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Rotazione del file di registro
index_econf=Il file di configurazione di rotazione del registro $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse logrotate non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_ecmd=Il programma di rotazione del registro $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
-index_eversion=Impossibile ottenere la versione di logrotate con il comando $1 : $2
-index_version=Logrotate versione $1
+index_eversion=Impossibile ottenere la versione di logrotate con il comando $1 : $2
+index_version=Logrotate versione $1
index_add=Aggiungi un nuovo file di registro da ruotare.
index_file=File di registro
index_period=Periodo di rotazione
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=File di registro per e-mail
edit_mailfirst=Il più recente è stato appena ruotato
edit_maillast=Il più vecchio che sta per essere eliminato
edit_create=Ricreare il file di registro dopo la rotazione?
-edit_createas=Sì, con la modalità $1 e di proprietà dell'utente $2 e del gruppo $3
+edit_createas=Sì, con la modalità $1 e di proprietà dell'utente $2 e del gruppo $3
edit_createno=No, non ricreare
edit_createsame=Sì, con vecchie autorizzazioni
edit_olddir=Archivia i vecchi log ruotati
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Rotazione registro modificata Processo cron
log_create_sched=Processo cron di rotazione registro creato
log_delete_sched=Rot cron log cancellato
log_global=Opzioni globali modificate
-log_create=Aggiunta rotazione per il file di registro $1
-log_modify=Rotazione modificata per il file di registro $1
-log_delete=Rotazione eliminata per il file di registro $1
-log_delete_logs=Rotazione eliminata per i file di registro $1
+log_create=Aggiunta rotazione per il file di registro $1
+log_modify=Rotazione modificata per il file di registro $1
+log_delete=Rotazione eliminata per il file di registro $1
+log_delete_logs=Rotazione eliminata per i file di registro $1
sched_title=Pianificazione rotazione registro
sched_desc=Per eseguire la rotazione del registro configurata utilizzando questo modulo, il comando $1 deve essere eseguito su una pianificazione regolare (in genere giornaliera) da Cron.
diff --git a/logrotate/lang/lt.auto b/logrotate/lang/lt.auto
index 5f25fceb0..f72f937e5 100644
--- a/logrotate/lang/lt.auto
+++ b/logrotate/lang/lt.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Žurnalo failo pasukimas
index_econf=Jūsų sistemoje nerastas žurnalo pasukimo konfigūracijos failas $1. Galbūt logrotatas neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga.
index_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta žurnalo pasukimo programa $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga.
-index_eversion=Nepavyko gauti logrotato versijos su komanda $1 : $2
-index_version=Logrotate versija $1
+index_eversion=Nepavyko gauti logrotato versijos su komanda $1 : $2
+index_version=Logrotate versija $1
index_add=Pridėkite naują žurnalo failą, kad pasuktumėte.
index_file=Žurnalo failas
index_period=Rotacijos laikotarpis
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Užregistruokite failą el. Paštu
edit_mailfirst=Naujausias, kuris buvo ką tik sukamas
edit_maillast=Seniausia, kurią ketinama ištrinti
edit_create=Iš naujo sukurti žurnalo failą po pasukimo?
-edit_createas=Taip, naudojant $1 režimą ir priklauso vartotojui $2 ir grupei $3
+edit_createas=Taip, naudojant $1 režimą ir priklauso vartotojui $2 ir grupei $3
edit_createno=Ne, nekurkite iš naujo
edit_createsame=Taip, su senais leidimais
edit_olddir=Laikykite senus pasuktus rąstus
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Pakeistas žurnalo pasukimas Cron darbas
log_create_sched=Sukurtas rąstų rotacijos „Cron“ darbas
log_delete_sched=Ištrinta žurnalo kaitaliojimo „Cron“ užduotis
log_global=Modifikuotos visuotinės parinktys
-log_create=Pridėta žurnalo failo rotacija $1
-log_modify=Modifikuota žurnalo failo rotacija $1
-log_delete=Ištrinta žurnalo failo rotacija $1
+log_create=Pridėta žurnalo failo rotacija $1
+log_modify=Modifikuota žurnalo failo rotacija $1
+log_delete=Ištrinta žurnalo failo rotacija $1
log_delete_logs=Ištrinta $1 žurnalo failų rotacija
sched_title=Žurnalų pasukimo grafikas
diff --git a/logrotate/lang/lv.auto b/logrotate/lang/lv.auto
index a40d6e5c0..d768a3af1 100644
--- a/logrotate/lang/lv.auto
+++ b/logrotate/lang/lv.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Žurnāla faila pagriešana
index_econf=Žurnāla rotācijas konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt logrotāts nav instalēts vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_ecmd=Žurnāla pagriešanas programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_eversion=Neizdevās iegūt logrotāta versiju ar komandu $1 : $2
-index_version=Logrotāta versija $1
+index_eversion=Neizdevās iegūt logrotāta versiju ar komandu $1 : $2
+index_version=Logrotāta versija $1
index_add=Pievienojiet jaunu žurnālfailu, lai pagrieztu.
index_file=Žurnāla fails
index_period=Rotācijas periods
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Reģistrējieties uz e-pastu
edit_mailfirst=Jaunākais, kas tikko tika pagriezts
edit_maillast=Vecākā, kuru drīz sāks dzēst
edit_create=Vai pēc rotācijas atkal izveidot žurnāla failu?
-edit_createas=Jā, ar režīmu $1 un pieder lietotājam $2 un grupai $3
+edit_createas=Jā, ar režīmu $1 un pieder lietotājam $2 un grupai $3
edit_createno=Nē, neveidojiet no jauna
edit_createsame=Jā, ar vecām atļaujām
edit_olddir=Glabājiet vecos pagrieztos baļķus
@@ -91,7 +91,7 @@ log_create_sched=Izveidots žurnāla rotācijas Cron darbs
log_delete_sched=Izdzēsts žurnāla pagriešanas Cron darbs
log_global=Pārveidotas globālās iespējas
log_create=Pievienota žurnāla faila $1 rotācija
-log_modify=Modificēta žurnāla faila rotācija $1
+log_modify=Modificēta žurnāla faila rotācija $1
log_delete=Izdzēsta žurnāla faila $1 rotācija
log_delete_logs=Izdzēsta pagriešana $1 žurnālfailiem
diff --git a/logrotate/lang/ms.auto b/logrotate/lang/ms.auto
index 677df345e..dca4f9b76 100644
--- a/logrotate/lang/ms.auto
+++ b/logrotate/lang/ms.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Log File Rotation
index_econf=Fail konfigurasi pemotongan log $1 tidak terdapat pada sistem anda. Mungkin logrotate tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
index_ecmd=Program pemotongan log $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
-index_eversion=Gagal mendapatkan versi logrotate dengan arahan $1 : $2
-index_version=Versi logrotate $1
+index_eversion=Gagal mendapatkan versi logrotate dengan arahan $1 : $2
+index_version=Versi logrotate $1
index_add=Tambah fail log baru untuk berputar.
index_file=Fail log
index_period=Tempoh pusingan
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Log fail ke e-mel
edit_mailfirst=Terbaru yang baru diputar
edit_maillast=Paling lama yang akan dihapuskan
edit_create=Buat semula fail log selepas putaran?
-edit_createas=Ya, dengan mod $1 dan dimiliki pengguna $2 dan kumpulan $3
+edit_createas=Ya, dengan mod $1 dan dimiliki pengguna $2 dan kumpulan $3
edit_createno=Tidak, jangan buat semula
edit_createsame=Ya, dengan kebenaran lama
edit_olddir=Simpan log putar lama dalam
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Kerja cron rotasi log berubah
log_create_sched=Kerja cron rotasi log yang dibuat
log_delete_sched=Kerja cron rotasi log yang dipadamkan
log_global=Pilihan global yang diubahsuaikan
-log_create=Ditambah putaran untuk fail log $1
-log_modify=Putaran diubah untuk fail log $1
-log_delete=Putaran dipadamkan untuk fail log $1
+log_create=Ditambah putaran untuk fail log $1
+log_modify=Putaran diubah untuk fail log $1
+log_delete=Putaran dipadamkan untuk fail log $1
log_delete_logs=Pusingan dipadamkan untuk $1 fail log
sched_title=Jadual Putaran Log
diff --git a/logrotate/lang/mt.auto b/logrotate/lang/mt.auto
index 3d128d8a2..594592258 100644
--- a/logrotate/lang/mt.auto
+++ b/logrotate/lang/mt.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Ġurnal tal-File Rotation
index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tar-rotazzjoni tal-log $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi logrotate mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_ecmd=Il-programm ta ’rotazzjoni tal-log $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
-index_eversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-logrotate bil-kmand $1 : $2
-index_version=Verżjoni logrotate $1
+index_eversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-logrotate bil-kmand $1 : $2
+index_version=Verżjoni logrotate $1
index_add=Żid fajl tal-ġurnal ġdid biex iddawwar.
index_file=Log fajl
index_period=Perjodu ta 'rotazzjoni
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Idħol fil-fajl bl-email
edit_mailfirst=L-aktar ġdid li kien biss imdawwar
edit_maillast=Oldest li wasal biex jitħassar
edit_create=Erġa 'toħloq file log wara rotazzjoni?
-edit_createas=Iva, bil-mod $1 u l-proprjetà ta 'l-utent $2 u l-grupp $3
+edit_createas=Iva, bil-mod $1 u l-proprjetà ta 'l-utent $2 u l-grupp $3
edit_createno=Le, toħloqx mill-ġdid
edit_createsame=Iva, bil-permessi qodma
edit_olddir=Aħżen zkuk imdawrin qodma
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Inbidlet ir-rotazzjoni tal-log tal-impjieg Cron
log_create_sched=Ħoloq xogħol ta 'rotazzjoni ta' log Cron
log_delete_sched=Impjieg ta 'Cron b'rotazzjoni ta' log imħassar
log_global=Għażliet globali modifikati
-log_create=Rotazzjoni miżjuda għall-fajl tal-ġurnal $1
-log_modify=Rotazzjoni modifikata għall-fajl tal-ġurnal $1
-log_delete=Rotazzjoni mħassra għall-fajl tal-ġurnal $1
-log_delete_logs=Rotazzjoni mħassra għal fajls ta 'reġistrazzjoni $1
+log_create=Rotazzjoni miżjuda għall-fajl tal-ġurnal $1
+log_modify=Rotazzjoni modifikata għall-fajl tal-ġurnal $1
+log_delete=Rotazzjoni mħassra għall-fajl tal-ġurnal $1
+log_delete_logs=Rotazzjoni mħassra għal fajls ta 'reġistrazzjoni $1
sched_title=Skeda ta ’Rotazzjoni tal-Ġurnal
sched_desc=Sabiex ir-rotazzjoni tal-ġurnal ikkonfigurata bl-użu ta 'dan il-modulu biex titwettaq, il-kmand $1 għandu jkun immexxi minn Cron fi skeda regolari (ġeneralment kuljum).
diff --git a/logrotate/lang/pt.auto b/logrotate/lang/pt.auto
index 2f2ac116f..792938705 100644
--- a/logrotate/lang/pt.auto
+++ b/logrotate/lang/pt.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Rotação do arquivo de log
index_econf=O arquivo de configuração de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o logrotate não esteja instalado ou a configuração do módulo esteja incorreta.
index_ecmd=O programa de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2
-index_version=Logrotate versão $1
+index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2
+index_version=Logrotate versão $1
index_add=Adicione um novo arquivo de log para girar.
index_file=Arquivo de log
index_period=Período de rotação
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Arquivo de log para email
edit_mailfirst=O mais recente que acabou de ser girado
edit_maillast=Mais antigo que está prestes a ser excluído
edit_create=Recriar arquivo de log após a rotação?
-edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3
+edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3
edit_createno=Não, não recrie
edit_createsame=Sim, com permissões antigas
edit_olddir=Armazenar logs rotativos antigos
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Trabalho de Cron de rotação de log alterado
log_create_sched=Trabalho Cron de rotação de log criado
log_delete_sched=Trabalho de cron de rotação de log excluído
log_global=Opções globais modificadas
-log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1
-log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1
-log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1
+log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1
+log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1
+log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1
log_delete_logs=Rotação excluída para $1 arquivos de log
sched_title=Programação de rotação de logs
diff --git a/logrotate/lang/pt_BR.auto b/logrotate/lang/pt_BR.auto
index 2f2ac116f..792938705 100644
--- a/logrotate/lang/pt_BR.auto
+++ b/logrotate/lang/pt_BR.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Rotação do arquivo de log
index_econf=O arquivo de configuração de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o logrotate não esteja instalado ou a configuração do módulo esteja incorreta.
index_ecmd=O programa de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2
-index_version=Logrotate versão $1
+index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2
+index_version=Logrotate versão $1
index_add=Adicione um novo arquivo de log para girar.
index_file=Arquivo de log
index_period=Período de rotação
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Arquivo de log para email
edit_mailfirst=O mais recente que acabou de ser girado
edit_maillast=Mais antigo que está prestes a ser excluído
edit_create=Recriar arquivo de log após a rotação?
-edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3
+edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3
edit_createno=Não, não recrie
edit_createsame=Sim, com permissões antigas
edit_olddir=Armazenar logs rotativos antigos
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Trabalho de Cron de rotação de log alterado
log_create_sched=Trabalho Cron de rotação de log criado
log_delete_sched=Trabalho de cron de rotação de log excluído
log_global=Opções globais modificadas
-log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1
-log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1
-log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1
+log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1
+log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1
+log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1
log_delete_logs=Rotação excluída para $1 arquivos de log
sched_title=Programação de rotação de logs
diff --git a/logrotate/lang/ro.auto b/logrotate/lang/ro.auto
index 9e3b45704..9c7f9376a 100644
--- a/logrotate/lang/ro.auto
+++ b/logrotate/lang/ro.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Rotire fișier jurnal
index_econf=Fișierul de configurare de rotație a jurnalului $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că logrotatul nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_ecmd=Programul de rotație a jurnalului $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
-index_eversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de logrotate cu comanda $1 : $2
-index_version=Versiunea logotatei $1
+index_eversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de logrotate cu comanda $1 : $2
+index_version=Versiunea logotatei $1
index_add=Adăugați un nou fișier jurnal pentru a roti.
index_file=Fișier jurnal
index_period=Perioada de rotație
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Fișier de jurnal la e-mail
edit_mailfirst=Cel mai nou care a fost doar rotit
edit_maillast=Cea mai veche, care este pe cale să fie ștersă
edit_create=Re-creați fișierul de jurnal după rotire?
-edit_createas=Da, cu modul $1 și deținut de utilizatorul $2 și grupul $3
+edit_createas=Da, cu modul $1 și deținut de utilizatorul $2 și grupul $3
edit_createno=Nu, nu creați din nou
edit_createsame=Da, cu permisiuni vechi
edit_olddir=Stocați jurnalele vechi rotite
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Schimbare de rotație a jurnalului Lucrare Cron
log_create_sched=Creare rotire jurnal de lucru Cron
log_delete_sched=Ștergere rotire jurnal jurnal Cron
log_global=Opțiuni globale modificate
-log_create=Se adaugă rotirea pentru fișierul jurnal $1
-log_modify=Rotire modificată pentru fișierul jurnal $1
-log_delete=Rotire ștersă pentru fișierul jurnal $1
-log_delete_logs=Rotire ștersă pentru fișierele jurnal $1
+log_create=Se adaugă rotirea pentru fișierul jurnal $1
+log_modify=Rotire modificată pentru fișierul jurnal $1
+log_delete=Rotire ștersă pentru fișierul jurnal $1
+log_delete_logs=Rotire ștersă pentru fișierele jurnal $1
sched_title=Program de rotație a jurnalului
sched_desc=Pentru ca rotirea jurnalului configurată folosind acest modul să fie executată, comanda $1 trebuie executată de Cron într-un program regulat (de obicei zilnic).
diff --git a/logrotate/lang/ru b/logrotate/lang/ru
index a37a957a7..0391afaad 100644
--- a/logrotate/lang/ru
+++ b/logrotate/lang/ru
@@ -54,7 +54,7 @@ edit_createas=Да, с правами $1, принадлежит пользов
edit_createno=Нет, не создавать заново
edit_createsame=Да, со старыми разрешениями
edit_olddir=Хранить старые ротированные журналы в
-edit_olddirto=В каталоге
+edit_olddirto=В каталоге
edit_olddirsame=Каталог с тем же именем, что и файл журнала
edit_errors=Сообщения об ошибках по электронной почте
edit_errorsno=Никто
diff --git a/logrotate/lang/ru.auto b/logrotate/lang/ru.auto
index 7b9840a72..6c9847240 100644
--- a/logrotate/lang/ru.auto
+++ b/logrotate/lang/ru.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Вращение файла журнала
index_econf=Файл конфигурации ротации журналов $1 не найден в вашей системе. Возможно, logrotate не установлен или конфигурация модуля неверна.
index_ecmd=Программа ротации журналов $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна.
-index_eversion=Не удалось получить версию logrotate с помощью команды $1 : $2
-index_version=Logrotate версия $1
+index_eversion=Не удалось получить версию logrotate с помощью команды $1 : $2
+index_version=Logrotate версия $1
index_add=Добавить новый файл журнала для поворота.
index_file=Лог-файл
index_period=Период вращения
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Файл журнала на электронную почту
edit_mailfirst=Новейший, который был только что повернут
edit_maillast=Самое старое, которое должно быть удалено
edit_create=Повторно создать файл журнала после поворота?
-edit_createas=Да, в режиме $1 и принадлежит пользователю $2 и группе $3
+edit_createas=Да, в режиме $1 и принадлежит пользователю $2 и группе $3
edit_createno=Нет, не воссоздай
edit_createsame=Да, со старыми разрешениями
edit_olddir=Хранить старые повернутые логи в
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Изменено ротация логов Cron Job
log_create_sched=Создана ротация логов Cron Job
log_delete_sched=Удалён ротация логов Cron job
log_global=Модифицированные глобальные параметры
-log_create=Добавлено вращение для файла журнала $1
-log_modify=Изменено вращение для файла журнала $1
-log_delete=Удалено вращение для файла журнала $1
-log_delete_logs=Удаленное вращение для файлов журнала $1
+log_create=Добавлено вращение для файла журнала $1
+log_modify=Изменено вращение для файла журнала $1
+log_delete=Удалено вращение для файла журнала $1
+log_delete_logs=Удаленное вращение для файлов журнала $1
sched_title=Расписание ротации журнала
sched_desc=Для выполнения ротации журнала, настроенного с помощью этого модуля, команда Cron должна запускать команду $1 по регулярному расписанию (обычно ежедневно).
diff --git a/logrotate/lang/sk.auto b/logrotate/lang/sk.auto
index 60811a55c..55ad125e1 100644
--- a/logrotate/lang/sk.auto
+++ b/logrotate/lang/sk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_econf=Vo vašom systéme nebol nájdený konfiguračný súbor striedania protokolov $1. Možno nie je logrotate nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
index_ecmd=Program striedania protokolov $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
-index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu logrotate s príkazom $1 : $2
+index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu logrotate s príkazom $1 : $2
index_add=Ak chcete rotovať, pridajte nový súbor denníka.
index_file=Súbor denníka
index_none=Zatiaľ neboli definované žiadne protokolové súbory.
@@ -36,7 +36,7 @@ edit_mailno=Nie, neposielajte e-mailom
edit_mailfl=Prihláste sa do e-mailu
edit_mailfirst=Najnovšie, ktoré sa práve striedalo
edit_maillast=Najstarší, ktorý sa má odstrániť
-edit_createas=Áno, v režime $1 a vo vlastníctve používateľa $2 a skupiny $3
+edit_createas=Áno, v režime $1 a vo vlastníctve používateľa $2 a skupiny $3
edit_olddir=Uložte staré otočené záznamy
edit_olddirto=adresár
edit_olddirsame=Rovnaký adresár ako súbor denníka
@@ -71,9 +71,9 @@ save_enofiles=Neboli zadané žiadne súbory na rotáciu
log_modify_sched=Zmenená úloha Cron rotácie protokolu
log_delete_sched=Odstránená úloha Cron rotácie protokolu
-log_modify=Upravené striedanie pre súbor denníka $1
-log_delete=Odstránená rotácia pre súbor denníka $1
-log_delete_logs=Odstránená rotácia pre súbory denníka $1
+log_modify=Upravené striedanie pre súbor denníka $1
+log_delete=Odstránená rotácia pre súbor denníka $1
+log_delete_logs=Odstránená rotácia pre súbory denníka $1
sched_title=Plán striedania protokolov
sched_desc=Aby bolo možné vykonávať rotáciu protokolov pomocou tohto modulu, príkaz $1 musí byť spustený v pravidelnom rozvrhu (zvyčajne denne) pomocou Cron.
diff --git a/logrotate/lang/sl.auto b/logrotate/lang/sl.auto
index e94d47933..606dba246 100644
--- a/logrotate/lang/sl.auto
+++ b/logrotate/lang/sl.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Vrtenje datoteke dnevnika
index_econf=Konfiguracijske datoteke rotacije dnevnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče logrotate ni nameščen ali pa je konfiguracija modula napačna.
index_ecmd=Programa vrtenja dnevnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
-index_eversion=Ni bilo mogoče dobiti različice logrotate z ukazom $1 : $2
-index_version=Logrotate različica $1
+index_eversion=Ni bilo mogoče dobiti različice logrotate z ukazom $1 : $2
+index_version=Logrotate različica $1
index_add=Za vrtenje dodajte novo datoteko dnevnika.
index_file=Dnevnik
index_period=Obdobje rotacije
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Prijavite datoteko v e-pošto
edit_mailfirst=Najnovejše, ki se je ravno zavrtilo
edit_maillast=Najstarejša, ki jo je treba izbrisati
edit_create=Ali po vrtenju ustvarite datoteko dnevnika?
-edit_createas=Da, v načinu $1 in v lasti uporabnika $2 in skupine $3
+edit_createas=Da, v načinu $1 in v lasti uporabnika $2 in skupine $3
edit_createno=Ne, ne ustvarite na novo
edit_createsame=Da, s starimi dovoljenji
edit_olddir=Shranite stare zasukane dnevnike
@@ -91,8 +91,8 @@ log_create_sched=Ustvarjeno vrtenje dnevnika Cron
log_delete_sched=Izbrisano vrtenje dnevnika Cron opravilo
log_global=Spremenjene globalne možnosti
log_create=Za datoteko dnevnika $1 je dodano vrtenje
-log_modify=Spremenjeno vrtenje datoteke dnevnika $1
-log_delete=Izbrisano vrtenje datoteke dnevnika $1
+log_modify=Spremenjeno vrtenje datoteke dnevnika $1
+log_delete=Izbrisano vrtenje datoteke dnevnika $1
log_delete_logs=Izbrisana rotacija za $1 datoteke datotek
sched_title=Načrt vrtenja dnevnika
diff --git a/logrotate/lang/sv.auto b/logrotate/lang/sv.auto
index db6c72507..f31b2aa41 100644
--- a/logrotate/lang/sv.auto
+++ b/logrotate/lang/sv.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Loggfilrotation
index_econf=Loggrotationskonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är logrotate inte installerat, eller modulkonfiguration är felaktig.
index_ecmd=Loggarotationsprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig.
-index_eversion=Det gick inte att få versionen av logrotate med kommandot $1 : $2
-index_version=Logrotate-version $1
+index_eversion=Det gick inte att få versionen av logrotate med kommandot $1 : $2
+index_version=Logrotate-version $1
index_add=Lägg till en ny loggfil för att rotera.
index_file=Loggfil
index_period=Rotationsperiod
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Logga fil till e-post
edit_mailfirst=Det nyaste som bara roterades
edit_maillast=Äldsta som håller på att raderas
edit_create=Skapa loggfilen igen efter rotation?
-edit_createas=Ja, med läge $1 och ägs av användare $2 och grupp $3
+edit_createas=Ja, med läge $1 och ägs av användare $2 och grupp $3
edit_createno=Nej, skapa inte om
edit_createsame=Ja, med gamla behörigheter
edit_olddir=Lagra gamla roterade loggar
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Ändrat logrotation Cron-jobb
log_create_sched=Skapad logrotation Cron-jobb
log_delete_sched=Raderad logrotation Cron-jobb
log_global=Modifierade globala alternativ
-log_create=Lagt till rotation för loggfil $1
-log_modify=Ändrad rotation för loggfil $1
-log_delete=Raderad rotation för loggfil $1
+log_create=Lagt till rotation för loggfil $1
+log_modify=Ändrad rotation för loggfil $1
+log_delete=Raderad rotation för loggfil $1
log_delete_logs=Raderad rotation för $1 loggfiler
sched_title=Logga rotationsschema
diff --git a/logrotate/lang/th.auto b/logrotate/lang/th.auto
index 31ef7d94f..9a4fbe613 100644
--- a/logrotate/lang/th.auto
+++ b/logrotate/lang/th.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=การหมุนไฟล์ล็อก
index_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าการหมุนวนบันทึกในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง logrotate หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
index_ecmd=ไม่พบโปรแกรมการหมุนวนบันทึก $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
-index_eversion=ไม่สามารถรับรุ่นของ logrotate ได้ด้วยคำสั่ง $1 : $2
-index_version=Logrotate เวอร์ชั่น $1
+index_eversion=ไม่สามารถรับรุ่นของ logrotate ได้ด้วยคำสั่ง $1 : $2
+index_version=Logrotate เวอร์ชั่น $1
index_add=เพิ่มไฟล์บันทึกใหม่เพื่อหมุน
index_file=ไฟล์บันทึก
index_period=ระยะเวลาการหมุน
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=ล็อกไฟล์ไปยังอีเมล
edit_mailfirst=ใหม่ล่าสุดที่เพิ่งหมุน
edit_maillast=เก่าที่สุดที่กำลังจะถูกลบ
edit_create=สร้างไฟล์บันทึกใหม่หลังจากการหมุนหรือไม่
-edit_createas=ใช่ด้วยโหมด $1 และเป็นเจ้าของโดยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3
+edit_createas=ใช่ด้วยโหมด $1 และเป็นเจ้าของโดยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3
edit_createno=ไม่ไม่ต้องสร้างใหม่
edit_createsame=ใช่ด้วยสิทธิ์เก่า
edit_olddir=เก็บบันทึกการหมุนเก่าใน
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=เปลี่ยนการหมุนเวียนงา
log_create_sched=สร้างการหมุนของงาน Cron แล้ว
log_delete_sched=ลบการหมุนของงาน Cron แล้ว
log_global=แก้ไขตัวเลือกระดับโลก
-log_create=เพิ่มการหมุนเวียนสำหรับไฟล์บันทึก $1
-log_modify=แก้ไขการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1
-log_delete=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1
-log_delete_logs=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1
+log_create=เพิ่มการหมุนเวียนสำหรับไฟล์บันทึก $1
+log_modify=แก้ไขการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1
+log_delete=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1
+log_delete_logs=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1
sched_title=บันทึกการหมุนกำหนดการ
sched_desc=สำหรับการหมุนบันทึกที่กำหนดค่าโดยใช้โมดูลนี้ที่จะดำเนินการคำสั่ง $1 จะต้องเรียกใช้ตามกำหนดเวลาปกติ (โดยปกติคือรายวัน) โดย Cron
diff --git a/logrotate/lang/tr.auto b/logrotate/lang/tr.auto
index cdf01498a..5364d3824 100644
--- a/logrotate/lang/tr.auto
+++ b/logrotate/lang/tr.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Günlük Dosyası Döndürme
index_econf=$1 günlük döndürme yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki logrotate kurulu değil veya modül yapılandırması yanlış.
index_ecmd=$1 günlük döndürme programı sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış.
index_eversion=$1 : $2 komutuyla logrotate sürümü alınamadı
-index_version=Logrotate sürüm $1
+index_version=Logrotate sürüm $1
index_add=Döndürmek için yeni bir günlük dosyası ekleyin.
index_file=Log dosyası
index_period=Dönme süresi
diff --git a/logrotate/lang/uk.auto b/logrotate/lang/uk.auto
index 2b66c705f..6fc8437cf 100644
--- a/logrotate/lang/uk.auto
+++ b/logrotate/lang/uk.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Обертання файлу журналу
index_econf=Файл конфігурації обертання журналу $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, логротат не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
index_ecmd=У вашій системі не знайдено програми обертання журналу $1. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
-index_eversion=Не вдалося отримати версію logrotate з командою $1 : $2
-index_version=Версія логротету $1
+index_eversion=Не вдалося отримати версію logrotate з командою $1 : $2
+index_version=Версія логротету $1
index_add=Додати новий файл журналу для обертання.
index_file=Файл журналу
index_period=Період обертання
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Журнал на електронну пошту
edit_mailfirst=Найновіший, що тільки що обертався
edit_maillast=Старіші, які збираються видалити
edit_create=Відновити файл журналу після обертання?
-edit_createas=Так, у режимі $1 та належать користувачу $2 та групі $3
+edit_createas=Так, у режимі $1 та належать користувачу $2 та групі $3
edit_createno=Ні, не створюйте знову
edit_createsame=Так, зі старими дозволами
edit_olddir=Зберігати старі обертові журнали в
@@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Змінено завдання обертання журнал
log_create_sched=Створено завдання обертання журналу Cron
log_delete_sched=Видалене завдання Cron обертання журналу
log_global=Змінені глобальні варіанти
-log_create=Додано обертання для файлу журналу $1
-log_modify=Змінено поворот для файлу журналу $1
-log_delete=Видалене обертання для файлу журналу $1
+log_create=Додано обертання для файлу журналу $1
+log_modify=Змінено поворот для файлу журналу $1
+log_delete=Видалене обертання для файлу журналу $1
log_delete_logs=Видалено обертання для $1 файлів журналу
sched_title=Розклад обертання журналу
diff --git a/logrotate/lang/vi.auto b/logrotate/lang/vi.auto
index 8410845f5..f7e9c4486 100644
--- a/logrotate/lang/vi.auto
+++ b/logrotate/lang/vi.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_title=Nhật ký xoay tệp
index_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình xoay vòng nhật ký $1 trên hệ thống của bạn. Có thể logrotate chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
index_ecmd=Không tìm thấy chương trình xoay vòng nhật ký $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
-index_eversion=Không thể tải phiên bản logrotate bằng lệnh $1 : $2
-index_version=Phiên bản logrotate $1
+index_eversion=Không thể tải phiên bản logrotate bằng lệnh $1 : $2
+index_version=Phiên bản logrotate $1
index_add=Thêm một tệp nhật ký mới để xoay.
index_file=Đăng nhập tập tin
index_period=Thời gian luân chuyển
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Đăng nhập tập tin vào email
edit_mailfirst=Mới nhất vừa được quay
edit_maillast=Cũ nhất sắp bị xóa
edit_create=Tạo lại tệp nhật ký sau khi xoay?
-edit_createas=Có, với chế độ $1 và được sở hữu bởi người dùng $2 và nhóm $3
+edit_createas=Có, với chế độ $1 và được sở hữu bởi người dùng $2 và nhóm $3
edit_createno=Không, đừng tạo lại
edit_createsame=Có, với quyền cũ
edit_olddir=Lưu trữ nhật ký xoay cũ trong
@@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Thay đổi luân chuyển nhật ký Cron job
log_create_sched=Tạo nhật ký luân chuyển công việc Cron
log_delete_sched=Đã xóa luân chuyển công việc Cron
log_global=Tùy chọn toàn cầu sửa đổi
-log_create=Đã thêm xoay vòng cho tệp nhật ký $1
-log_modify=Xoay vòng đã sửa đổi cho tệp nhật ký $1
-log_delete=Đã xóa xoay vòng cho tệp nhật ký $1
-log_delete_logs=Đã xóa xoay vòng cho các tệp nhật ký $1
+log_create=Đã thêm xoay vòng cho tệp nhật ký $1
+log_modify=Xoay vòng đã sửa đổi cho tệp nhật ký $1
+log_delete=Đã xóa xoay vòng cho tệp nhật ký $1
+log_delete_logs=Đã xóa xoay vòng cho các tệp nhật ký $1
sched_title=Nhật ký luân chuyển
sched_desc=Để xoay vòng nhật ký được cấu hình bằng mô-đun này được thực hiện, lệnh $1 phải được chạy theo lịch trình thông thường (thường là hàng ngày) bởi Cron.
diff --git a/logviewer/lang/ca.auto b/logviewer/lang/ca.auto
index 8cf4fab86..a55f119fb 100644
--- a/logviewer/lang/ca.auto
+++ b/logviewer/lang/ca.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Visualitzador de registres del sistema
index_elogs=No s'han trobat registres per mostrar
index_to=Destinació del registre
index_rule=Missatges seleccionats
-index_file=Fitxer $1
+index_file=Fitxer $1
index_cmd=Sortida de $1
index_return=visor de registres del sistema
index_view=Veure...
@@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=Últimes $1 línies
view_header3=Línies de $1
view_empty=El fitxer de registre està buit
view_loading=S'està mirant el fitxer de registre.. Encara no hi ha cap línia nova.
-view_filter=Filtra les línies amb el text $1
+view_filter=Filtra les línies amb el text $1
view_filter_btn=Filtre
save_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid : $2
diff --git a/logviewer/lang/el.auto b/logviewer/lang/el.auto
index 2064fc166..47d205220 100644
--- a/logviewer/lang/el.auto
+++ b/logviewer/lang/el.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Προβολή αρχείων καταγραφής συστήματ
index_elogs=Δεν βρέθηκαν αρχεία καταγραφής για εμφάνιση
index_to=Προορισμός καταγραφής
index_rule=Επιλέχθηκαν μηνύματα
-index_file=Αρχείο $1
+index_file=Αρχείο $1
index_cmd=Έξοδος από $1
index_return=πρόγραμμα προβολής αρχείων καταγραφής συστήματος
index_view=Θέα..
diff --git a/logviewer/lang/fa.auto b/logviewer/lang/fa.auto
index 17a7f5809..7f5b2fb2b 100644
--- a/logviewer/lang/fa.auto
+++ b/logviewer/lang/fa.auto
@@ -2,8 +2,8 @@ index_title=نمایشگر گزارش های سیستم
index_elogs=هیچ گزارشی برای نمایش یافت نشد
index_to=مقصد ورود به سیستم
index_rule=Ù¾ÛØ§Ù
ÙØ§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯ÙØ¯
-index_file=پرونده $1
-index_cmd=خروجی از $1
+index_file=پرونده $1
+index_cmd=خروجی از $1
index_return=نمایشگر لاگ های سیستم
index_view=چشم انداز..
index_viewfile=مشاهده فایل گزارش:
@@ -33,9 +33,9 @@ journal_since=از آنجایی که
view_title=مشاهده Logfile
view_titlejournal=مشاهده مجله
-view_header=آخرین $1 خط $2
+view_header=آخرین $1 خط $2
view_header2=آخرین $1 خط
-view_header3=خطوط $1
+view_header3=خطوط $1
view_empty=فایل گزارش خالی است
view_loading=فایل گزارش در حال مشاهده است.. هنوز خط جدیدی وجود ندارد.
view_filter=خطوط با متن $1 را فیلتر کنید
diff --git a/logviewer/lang/he.auto b/logviewer/lang/he.auto
index a94d79d2e..e02e77705 100644
--- a/logviewer/lang/he.auto
+++ b/logviewer/lang/he.auto
@@ -2,8 +2,8 @@ index_title=מציג יומני מערכת
index_elogs=לא נמצאו יומנים להצגה
index_to=יעד יומן
index_rule=נבחרו הודעות
-index_file=קובץ $1
-index_cmd=פלט מ- $1
+index_file=קובץ $1
+index_cmd=פלט מ- $1
index_return=מציג יומני מערכת
index_view=נוף..
index_viewfile=הצג קובץ יומן:
@@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=$1 שורות אחרונות
view_header3=שורות של $1
view_empty=קובץ היומן ריק
view_loading=קובץ יומן נמצא במעקב.. עדיין אין שורות חדשות.
-view_filter=סנן שורות עם הטקסט $1
+view_filter=סנן שורות עם הטקסט $1
view_filter_btn=לְסַנֵן
save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2
diff --git a/logviewer/lang/ko.auto b/logviewer/lang/ko.auto
index b47d96d88..dbbc5a821 100644
--- a/logviewer/lang/ko.auto
+++ b/logviewer/lang/ko.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=시스템 로그 뷰어
index_elogs=표시할 로그가 없습니다
index_to=로그 대상
index_rule=선택한 메시지
-index_file=파일 $1
+index_file=파일 $1
index_cmd=$1의 출력
index_return=시스템 로그 뷰어
index_view=보다..
diff --git a/logviewer/lang/ms.auto b/logviewer/lang/ms.auto
index 4bf54e401..e1f349bba 100644
--- a/logviewer/lang/ms.auto
+++ b/logviewer/lang/ms.auto
@@ -2,8 +2,8 @@ index_title=Pemapar Log Sistem
index_elogs=Tiada log ditemui untuk dipaparkan
index_to=Log destinasi
index_rule=Mesej dipilih
-index_file=Fail $1
-index_cmd=Output daripada $1
+index_file=Fail $1
+index_cmd=Output daripada $1
index_return=pemapar log sistem
index_view=Lihat..
index_viewfile=Lihat fail log:
@@ -33,12 +33,12 @@ journal_since=sejak
view_title=Lihat Fail Log
view_titlejournal=Lihat Jurnal
-view_header=$1 baris terakhir $2
+view_header=$1 baris terakhir $2
view_header2=$1 baris terakhir
-view_header3=Barisan $1
+view_header3=Barisan $1
view_empty=Fail log kosong
view_loading=Fail log sedang diperhatikan.. Tiada baris baru lagi.
-view_filter=Tapis baris dengan teks $1
+view_filter=Tapis baris dengan teks $1
view_filter_btn=Penapis
save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2
diff --git a/logviewer/lang/mt.auto b/logviewer/lang/mt.auto
index 081bfe19c..4dc9264ce 100644
--- a/logviewer/lang/mt.auto
+++ b/logviewer/lang/mt.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=System Logs Viewer
index_elogs=L-ebda zkuk ma nstabu biex jintwerew
index_to=Log destinazzjoni
index_rule=Messaġġi magħżula
-index_file=Fajl $1
+index_file=Fajl $1
index_cmd=Output minn $1
index_return=telespettatur tar-reġistri tas-sistema
index_view=Ara..
diff --git a/logviewer/lang/pt.auto b/logviewer/lang/pt.auto
index 35c20df4b..510cdcf91 100644
--- a/logviewer/lang/pt.auto
+++ b/logviewer/lang/pt.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_elogs=Não foram encontrados registros para exibição
index_to=Destino do registro
index_rule=Mensagens selecionadas
index_file=Arquivo $1
-index_cmd=Saída de $1
+index_cmd=Saída de $1
index_return=visualizador de logs do sistema
index_view=Visão..
index_viewfile=Visualizar arquivo de registro:
@@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=Últimas $1 linhas
view_header3=Linhas de $1
view_empty=O arquivo de log está vazio
view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda.
-view_filter=Filtrar linhas com texto $1
+view_filter=Filtrar linhas com texto $1
view_filter_btn=Filtro
save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
diff --git a/logviewer/lang/pt_BR.auto b/logviewer/lang/pt_BR.auto
index 35c20df4b..510cdcf91 100644
--- a/logviewer/lang/pt_BR.auto
+++ b/logviewer/lang/pt_BR.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_elogs=Não foram encontrados registros para exibição
index_to=Destino do registro
index_rule=Mensagens selecionadas
index_file=Arquivo $1
-index_cmd=Saída de $1
+index_cmd=Saída de $1
index_return=visualizador de logs do sistema
index_view=Visão..
index_viewfile=Visualizar arquivo de registro:
@@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=Últimas $1 linhas
view_header3=Linhas de $1
view_empty=O arquivo de log está vazio
view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda.
-view_filter=Filtrar linhas com texto $1
+view_filter=Filtrar linhas com texto $1
view_filter_btn=Filtro
save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
diff --git a/logviewer/lang/vi.auto b/logviewer/lang/vi.auto
index d67b2f87a..23ba0dbe1 100644
--- a/logviewer/lang/vi.auto
+++ b/logviewer/lang/vi.auto
@@ -2,8 +2,8 @@ index_title=Trình xem nhật ký hệ thống
index_elogs=Không tìm thấy nhật ký nào để hiển thị
index_to=Nhật ký điểm đến
index_rule=Tin nhắn đã chọn
-index_file=Tệp $1
-index_cmd=Đầu ra từ $1
+index_file=Tệp $1
+index_cmd=Đầu ra từ $1
index_return=trình xem nhật ký hệ thống
index_view=Lượt xem..
index_viewfile=Xem tệp nhật ký:
@@ -33,15 +33,15 @@ journal_since=từ
view_title=Xem tệp nhật ký
view_titlejournal=Xem Nhật ký
-view_header=$1 dòng cuối cùng của $2
+view_header=$1 dòng cuối cùng của $2
view_header2=$1 dòng cuối cùng
view_header3=Các dòng $1
view_empty=Tệp nhật ký trống
view_loading=Tệp nhật ký đang được theo dõi.. Chưa có dòng mới nào.
-view_filter=Lọc các dòng có văn bản $1
+view_filter=Lọc các dòng có văn bản $1
view_filter_btn=Lọc
-save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2
+save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2
save_ecannot2=Bạn không được phép xem nhật ký này
save_ecannot3=Lỗi: Bạn không được phép xem nhật ký này
save_ecannot4=Lỗi: Không thể mở '$1'
diff --git a/lpadmin/lang/af.auto b/lpadmin/lang/af.auto
index e437ca8c1..e7e92c1f5 100644
--- a/lpadmin/lang/af.auto
+++ b/lpadmin/lang/af.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Herbeplanner weer
index_restartmsg=Klik op hierdie knoppie om die drukskeduleringsproses weer te begin. Dit sal dwing om die huidige drukkonfigurasie toe te pas.
index_return=drukker lys
index_esystem=Installeer die sagteware vir u gekose drukstelsel, of gebruik die module-opstelling om dit te verander.
-index_style=Drukstelsel: $1
+index_style=Drukstelsel: $1
index_cluster=Cluster Servers
index_clusterdesc=Klik op hierdie knoppie om addisionele Webmin-bedieners op te stel waarop drukkers geskep, opgedateer en geskrap sal word.
index_delete=Vee geselekteerde drukkers uit
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Bestuurders kan nie met eksterne Unix-drukkers gebruik word nie
save_edhost=Direkte gasheer '$1' bestaan nie
save_edport=Direkte poort ontbreek of ongeldig
save_evalid=Die drukker het hierdie drukker nie toegelaat nie
-save_errslave=Drukker het OK op hierdie stelsel geskep, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1
+save_errslave=Drukker het OK op hierdie stelsel geskep, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1
save_egone=Geen drukker met die naam '$1' is gevind nie
-save_errdelslave=Drukker het OK op hierdie stelsel uitgevee, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1
+save_errdelslave=Drukker het OK op hierdie stelsel uitgevee, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1
jobs_title=Drukwerk
-jobs_header=Drukwerk op $1
+jobs_header=Drukwerk op $1
jobs_id=Pos-ID
jobs_size=grootte
jobs_by=Voorgelê deur
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Kanselleer alle drukwerk
jobs_bytes=grepe
jobs_test=Druk toets bladsy
jobs_cancelsel=Kanselleer geselekteerde poste
-jobs_on=Op drukker $1
+jobs_on=Op drukker $1
jobs_return=lys van afdruktaak
cancel_ecannot=U mag nie afdruktaak kanselleer nie
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 bestuurder
suse_edriver=Geen druktipe is gekies nie
suse_eres=Ontbrekende of ongeldige resolusie
-estop=Kon nie lpd stop : $1
+estop=Kon nie lpd stop : $1
acl_printers=Drukkers wat hierdie gebruiker kan instel
acl_add=Kan nuwe drukkers bygevoeg word?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Kan u drukklus bestuur?
log_stop=Gestopte drukkerbeplanner
log_start=Drukbeplanner begin
log_restart=Herbegin afdrukbeplanner
-log_cancel_job=Gekanselleerde afdruktaak $2 op $1
+log_cancel_job=Gekanselleerde afdruktaak $2 op $1
log_cancel_all=Alle drukwerk op $1 gekanselleer
-log_cancel_sel=Kanselleer $2 drukwerk op $1
-log_create=Skep drukker $1 op $2
-log_modify=Gewysigde drukker $1 op $2
+log_cancel_sel=Kanselleer $2 drukwerk op $1
+log_create=Skep drukker $1 op $2
+log_modify=Gewysigde drukker $1 op $2
log_delete=Drukker $1 op $2 is uitgevee
-log_create_l=Skep $3 drukker $1 op $2
-log_modify_l=Gewysig $3 drukker $1 op $2
+log_create_l=Skep $3 drukker $1 op $2
+log_modify_l=Gewysig $3 drukker $1 op $2
log_delete_l=$3 drukker $1 op $2 is uitgevee
-linux_paralel=Parallelle hawe $1
+linux_paralel=Parallelle hawe $1
linux_serial=Seriële poort $1 (COM $1)
linux_null=Nul toestel
-linux_usb=USB drukker $1
+linux_usb=USB drukker $1
linux_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die Linux-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
linux_espool=Die spoelgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat daarop dui dat die Linux-druksisteem nie geïnstalleer is nie.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Die spoelgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat aandui dat die
openbsd_paralel=Parallelle hawe
openbsd_serial=Seriële poort $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Parallelle hawe $1
-unixware_serial=Reekspoort $1
+unixware_paralel=Parallelle hawe $1
+unixware_serial=Reekspoort $1
unixware_null=Nul toestel
unixware_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die UnixWare-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
-hpux_paralel=Parallel $1
-hpux_serial=Reeks $1
+hpux_paralel=Parallel $1
+hpux_serial=Reeks $1
hpux_null=Nul toestel
hpux_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die HPUX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
hpux_eiface=Die koppelvlak-skriptsgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat daarop dui dat die HPUX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
-lprng_paralel=Parallelle hawe $1
+lprng_paralel=Parallelle hawe $1
lprng_serial=Seriële poort $1 (COM $1)
lprng_null=Nul toestel
lprng_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die LPRng-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Die spoelgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat aandui dat die L
solaris_paralel=Parallelle hawe
solaris_uparalel=Ultra 5/10 parallelle hawe
-solaris_serial=Reekspoort $1
+solaris_serial=Reekspoort $1
solaris_null=Nul toestel
solaris_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die Solaris-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Afstandsbediening of rou drukker
cups_prog=program
cups_driver=CUPS bestuurder
cups_eprog='$1' is nie 'n geldige program nie
-cups_opts=Opsies vir $1
+cups_opts=Opsies vir $1
cups_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die CUPS-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
irix_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die IRIX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
irix_eiface=Die koppelvlak-skripgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat daarop dui dat die IRIX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie.
-aix_port=Drukkerpoort $1
+aix_port=Drukkerpoort $1
aix_edesc=Ongeldige beskrywing - slegs letters en syfers word toegelaat, en geen spasies nie
aix_ecmd=Die AIX-drukkerbediener $1 is nie gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is daar 'n ander afdrukstelsel in gebruik.
diff --git a/lpadmin/lang/be.auto b/lpadmin/lang/be.auto
index c67f19327..2001045d5 100644
--- a/lpadmin/lang/be.auto
+++ b/lpadmin/lang/be.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Перазагрузіце планавальнік
index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць працэс планавання друку. Гэта прымусіць прымяняць бягучую канфігурацыю друку.
index_return=спіс прынтараў
index_esystem=Альбо ўсталюйце праграмнае забеспячэнне для абранай сістэмы друку альбо скарыстайцеся канфігурацыяй модуля .
-index_style=Сістэма друку: $1
+index_style=Сістэма друку: $1
index_cluster=Серверы кластараў
index_clusterdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб наладзіць дадатковыя серверы Webmin, на якіх будуць створаны, абноўлены і выдалены прынтэры.
index_delete=Выдаліць выбраныя прынтэры
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Драйверы нельга выкарыстоўваць з ад
save_edhost=Прамога хаста '$1' не існуе
save_edport=Адсутнічае альбо несапраўдны непасрэдны порт
save_evalid=Сістэма друку не дазволіла гэты прынтэр
-save_errslave=Прынтэр стварыў нармальна ў гэтай сістэме, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1
+save_errslave=Прынтэр стварыў нармальна ў гэтай сістэме, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1
save_egone=Прынтэр з назвай "$1" не знойдзены
-save_errdelslave=Прынтэр выдалены з гэтай сістэмы ў парадку, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1
+save_errdelslave=Прынтэр выдалены з гэтай сістэмы ў парадку, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1
jobs_title=Вакансіі для друку
-jobs_header=Заданні для друку на $1
+jobs_header=Заданні для друку на $1
jobs_id=ID працы
jobs_size=Памер
jobs_by=Прадстаўлены
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Адмяніць усе заданні на друк
jobs_bytes=байт
jobs_test=Друк тэставай старонкі
jobs_cancelsel=Адмяніць выбраныя заданні
-jobs_on=На прынтары $1
+jobs_on=На прынтары $1
jobs_return=спіс заданняў для друку
cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць заданні для друку
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Кіроўца YAST2
suse_edriver=Не абраны тып друкаркі
suse_eres=Адсутнічае альбо недапушчальнае дазвол
-estop=Не атрымалася спыніць lpd : $1
+estop=Не атрымалася спыніць lpd : $1
acl_printers=Прынтэры, якія гэты карыстальнік можа наладзіць
acl_add=Ці можна дадаць новыя прынтэры?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Ці можна кіраваць кластарам друкаркі
log_stop=Спынены планавальнік друку
log_start=Пачаў планавальнік друку
log_restart=Адноўлены планіроўшчык друку
-log_cancel_job=Заданне на друк $2 на $1
-log_cancel_all=Адменены ўсе заданні на друк на $1
-log_cancel_sel=Адменены заданні друку $2 на $1
-log_create=Створана друкарка $1 на $2
-log_modify=Мадыфікаваны прынтэр $1 на $2
-log_delete=Выдалены прынтэр $1 на $2
-log_create_l=Створана друкарка $3 $1 на $2
-log_modify_l=Зменены $3 друкаркі $1 на $2
-log_delete_l=Выдалены друкаркі $3 $1 на $2
+log_cancel_job=Заданне на друк $2 на $1
+log_cancel_all=Адменены ўсе заданні на друк на $1
+log_cancel_sel=Адменены заданні друку $2 на $1
+log_create=Створана друкарка $1 на $2
+log_modify=Мадыфікаваны прынтэр $1 на $2
+log_delete=Выдалены прынтэр $1 на $2
+log_create_l=Створана друкарка $3 $1 на $2
+log_modify_l=Зменены $3 друкаркі $1 на $2
+log_delete_l=Выдалены друкаркі $3 $1 на $2
-linux_paralel=Порт паралелі $1
+linux_paralel=Порт паралелі $1
linux_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1)
linux_null=Нулявая прылада
-linux_usb=USB-прынтэр $1
+linux_usb=USB-прынтэр $1
linux_ecmd=Каманда $1 не была знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена.
linux_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сі
openbsd_paralel=Порт паралельны
openbsd_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Порт паралелі $1
-unixware_serial=Паслядоўны порт $1
+unixware_paralel=Порт паралелі $1
+unixware_serial=Паслядоўны порт $1
unixware_null=Нулявая прылада
unixware_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку UnixWare не ўсталявана.
-hpux_paralel=Паралель $1
-hpux_serial=Серыйны $1
+hpux_paralel=Паралель $1
+hpux_serial=Серыйны $1
hpux_null=Нулявая прылада
hpux_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена.
hpux_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена.
-lprng_paralel=Порт паралелі $1
+lprng_paralel=Порт паралелі $1
lprng_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1)
lprng_null=Нулявая прылада
lprng_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку LPRng не ўстаноўлена.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сіс
solaris_paralel=Порт паралельны
solaris_uparalel=Ультра 5/10 паралельны порт
-solaris_serial=Паслядоўны порт $1
+solaris_serial=Паслядоўны порт $1
solaris_null=Нулявая прылада
solaris_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку Solaris не ўстаноўлена.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Аддалены альбо неапрацаваны прынтэр
cups_prog=Праграма
cups_driver=Кіроўца CUPS
cups_eprog='$1' не з'яўляецца сапраўднай праграмай
-cups_opts=Варыянты $1
+cups_opts=Варыянты $1
cups_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку CUPS не ўсталявана.
irix_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана.
irix_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана.
-aix_port=Порт друкаркі $1
+aix_port=Порт друкаркі $1
aix_edesc=Няправільнае апісанне - дазваляюцца толькі літары і лічбы, без прабелаў
aix_ecmd=Сервер друкаркі AIX $1 не знойдзены. Магчыма, ён не ўстаноўлены, альбо іншая сістэма друку выкарыстоўваецца.
diff --git a/lpadmin/lang/bg.auto b/lpadmin/lang/bg.auto
index 336b1d992..93361b112 100644
--- a/lpadmin/lang/bg.auto
+++ b/lpadmin/lang/bg.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Рестартирайте Scheduler
index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да рестартирате процеса на планиране на печат. Това ще наложи прилагането на текущата конфигурация за печат.
index_return=списък с принтери
index_esystem=Или инсталирайте софтуера за избраната от вас система за печат, или използвайте конфигурацията на модула, за да го промените.
-index_style=Система за печат: $1
+index_style=Система за печат: $1
index_cluster=Клъстерни сървъри
index_clusterdesc=Щракнете върху този бутон, за да настроите допълнителни сървъри за Webmin, на които ще бъдат създадени, актуализирани и изтрити принтери.
index_delete=Изтрийте избраните принтери
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Драйверите не могат да се използват
save_edhost=Директен хост '$ $1' не съществува
save_edport=Липсващ или невалиден директен порт
save_evalid=Системата за печат не разрешава този принтер
-save_errslave=Принтерът създаде ОК на тази система, но в клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
+save_errslave=Принтерът създаде ОК на тази система, но в клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
save_egone=Не беше намерен принтер с име $ $1
-save_errdelslave=Принтерът е изтрит ОК на тази система, но при клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
+save_errdelslave=Принтерът е изтрит ОК на тази система, но при клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
jobs_title=Работа за печат
-jobs_header=Отпечатайте задания на $1
+jobs_header=Отпечатайте задания на $1
jobs_id=Job ID
jobs_size=размер
jobs_by=Изпратено от
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Отменете всички задания за печат
jobs_bytes=байта
jobs_test=Печат на тестовата страница
jobs_cancelsel=Анулиране на избраните работни места
-jobs_on=На принтер $1
+jobs_on=На принтер $1
jobs_return=списък на заданията за печат
cancel_ecannot=Нямате право да анулирате задания за печат
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 драйвер
suse_edriver=Не е избран тип принтер
suse_eres=Липсваща или невалидна резолюция
-estop=Спирането на lpd не бе успешно : $1
+estop=Спирането на lpd не бе успешно : $1
acl_printers=Принтери, които този потребител може да конфигурира
acl_add=Може ли да добавите нови принтери?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Може ли да управлявате клъстер на при
log_stop=Спиран график за печат
log_start=Стартиран график за печат
log_restart=Рестартиран график за печат
-log_cancel_job=Отменено задание за печат $2 на $1
-log_cancel_all=Отменени всички задания за печат на $1
-log_cancel_sel=Отменени задания за печат $2 на $1
-log_create=Създаден принтер $1 на $2
-log_modify=Модифициран принтер $1 на $2
-log_delete=Изтрити принтер $1 на $2
-log_create_l=Създаден е $3 принтер $1 на $2
-log_modify_l=Модифициран $3 принтер $1 на $2
-log_delete_l=Изтрит принтер $3 $1 на $2
+log_cancel_job=Отменено задание за печат $2 на $1
+log_cancel_all=Отменени всички задания за печат на $1
+log_cancel_sel=Отменени задания за печат $2 на $1
+log_create=Създаден принтер $1 на $2
+log_modify=Модифициран принтер $1 на $2
+log_delete=Изтрити принтер $1 на $2
+log_create_l=Създаден е $3 принтер $1 на $2
+log_modify_l=Модифициран $3 принтер $1 на $2
+log_delete_l=Изтрит принтер $3 $1 на $2
-linux_paralel=Паралелен порт $1
+linux_paralel=Паралелен порт $1
linux_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
linux_null=Нулево устройство
-linux_usb=USB принтер $1
+linux_usb=USB принтер $1
linux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана.
linux_espool=Директората на макарата $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Директората на макарата $1 не същест
openbsd_paralel=Паралелен порт
openbsd_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Паралелен порт $1
-unixware_serial=Сериен порт $1
+unixware_paralel=Паралелен порт $1
+unixware_serial=Сериен порт $1
unixware_null=Нулево устройство
unixware_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на UnixWare не е инсталирана.
-hpux_paralel=Паралел $1
-hpux_serial=Сериен $1
+hpux_paralel=Паралел $1
+hpux_serial=Сериен $1
hpux_null=Нулево устройство
hpux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана.
hpux_eiface=Директория за интерфейсни скриптове $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана.
-lprng_paralel=Паралелен порт $1
+lprng_paralel=Паралелен порт $1
lprng_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
lprng_null=Нулево устройство
lprng_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат LPRng не е инсталирана.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Директората на макарата $1 не съществ
solaris_paralel=Паралелен порт
solaris_uparalel=Ултра 5/10 паралелен порт
-solaris_serial=Сериен порт $1
+solaris_serial=Сериен порт $1
solaris_null=Нулево устройство
solaris_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат Solaris не е инсталирана.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Дистанционен или суров принтер
cups_prog=програма
cups_driver=CUPS драйвер
cups_eprog='$ $1' не е валидна програма
-cups_opts=Опции за $1
+cups_opts=Опции за $1
cups_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат CUPS не е инсталирана.
irix_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана.
irix_eiface=Директория за скриптове на интерфейс $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана.
-aix_port=Порт за принтер $1
+aix_port=Порт за принтер $1
aix_edesc=Невалидно описание - разрешени са само букви и цифри и няма интервали
aix_ecmd=AIX принтерният сървър $1 не бе намерен. Може би не е инсталиран или се използва друга система за печат.
diff --git a/lpadmin/lang/ca b/lpadmin/lang/ca
index edaaf6bad..c4d2bea98 100644
--- a/lpadmin/lang/ca
+++ b/lpadmin/lang/ca
@@ -108,7 +108,7 @@ jobs_header=Treballs d'impressió de $1
jobs_id=ID del treball
jobs_size=Mida
jobs_by=Enviat per
-jobs_when=Enviat
+jobs_when=Enviat
jobs_file=Nom del fitxer
jobs_cancel=Fes clic sobre un ID de treball de la llista de dalt per cancel·lar-lo.
jobs_cancelview=Fes clic sobre un ID de treball de la llista de dalt per cancel·lar-lo, o bé fes clic sobre la mida per visualitzar-lo.
diff --git a/lpadmin/lang/cs.auto b/lpadmin/lang/cs.auto
index 8a85d761c..cb33fb468 100644
--- a/lpadmin/lang/cs.auto
+++ b/lpadmin/lang/cs.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_jcount=$1 pracovních míst ..
-index_style=Tiskový systém: $1
+index_style=Tiskový systém: $1
index_cluster=Clusterové servery
index_clusterdesc=Klepnutím na toto tlačítko nastavíte další servery Webmin, na kterých budou vytvořeny, aktualizovány a odstraněny tiskárny.
index_delete=Odstranit vybrané tiskárny
@@ -16,20 +16,20 @@ style_aix=AIX
save_erport=Vzdálený port '$1' není platný
save_evalid=Tiskový systém tuto tiskárnu nepovolil
-save_errslave=Tiskárna vytvořila v tomto systému OK, ale v clusterových systémech se vyskytly následující chyby : $1
+save_errslave=Tiskárna vytvořila v tomto systému OK, ale v clusterových systémech se vyskytly následující chyby : $1
save_egone=Nebyla nalezena žádná tiskárna s názvem '$1'
-save_errdelslave=Tiskárna odstranila OK v tomto systému, ale u clusterových systémů došlo k následujícím chybám : $1
+save_errdelslave=Tiskárna odstranila OK v tomto systému, ale u clusterových systémů došlo k následujícím chybám : $1
jobs_cancelsel=Zrušit vybrané úlohy
-jobs_on=Na tiskárně $1
+jobs_on=Na tiskárně $1
jobs_return=seznam tiskových úloh
acl_delete=Lze odstranit tiskárny?
acl_cluster=Lze spravovat klastr tiskárny?
-log_cancel_sel=Zrušeno $2 tiskových úloh na $1
+log_cancel_sel=Zrušeno $2 tiskových úloh na $1
-aix_port=Port tiskárny $1
+aix_port=Port tiskárny $1
aix_edesc=Neplatný popis - jsou povolena pouze písmena a čísla, bez mezer
aix_ecmd=Tiskový server AIX $1 nebyl nalezen. Možná není nainstalován nebo se používá jiný tiskový systém.
diff --git a/lpadmin/lang/da.auto b/lpadmin/lang/da.auto
index e995816c7..66733992b 100644
--- a/lpadmin/lang/da.auto
+++ b/lpadmin/lang/da.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Genstart planlægning
index_restartmsg=Klik på denne knap for at genstarte printplanlægningsprocessen. Dette tvinger den aktuelle udskrivningskonfiguration til at blive anvendt.
index_return=printerliste
index_esystem=Installer enten softwaren til dit valgte udskriftssystem, eller brug modulkonfiguration til at ændre det.
-index_style=Udskrivningssystem: $1
+index_style=Udskrivningssystem: $1
index_cluster=Cluster-servere
index_clusterdesc=Klik på denne knap for at konfigurere yderligere Webmin-servere, hvorpå printere oprettes, opdateres og slettes.
index_delete=Slet valgte printere
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Drivere kan ikke bruges med eksterne Unix-printere
save_edhost=Direkte vært '$1' findes ikke
save_edport=Manglende eller ugyldig direkte port
save_evalid=Printersystemet tillader ikke denne printer
-save_errslave=Printer oprettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1
+save_errslave=Printer oprettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1
save_egone=Ingen printer med navnet '$1' blev fundet
-save_errdelslave=Printer slettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1
+save_errdelslave=Printer slettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1
jobs_title=Printjob
-jobs_header=Udskriftsjob på $1
+jobs_header=Udskriftsjob på $1
jobs_id=Job-id
jobs_size=Størrelse
jobs_by=Indsendt af
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Annuller alle udskriftsjob
jobs_bytes=bytes
jobs_test=Udskriv testside
jobs_cancelsel=Annuller valgte job
-jobs_on=På printer $1
+jobs_on=På printer $1
jobs_return=liste over udskriftsjob
cancel_ecannot=Du har ikke tilladelse til at annullere udskriftsjob
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 driver
suse_edriver=Ingen printertype valgt
suse_eres=Manglende eller ugyldig opløsning
-estop=Kunne ikke stoppe lpd : $1
+estop=Kunne ikke stoppe lpd : $1
acl_printers=Printere, som denne bruger kan konfigurere
acl_add=Kan tilføje nye printere?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Kan administrere printerklynge?
log_stop=Stoppet printplanlægning
log_start=Startet printplanlægning
log_restart=Genstartet printplanlægning
-log_cancel_job=Annulleret udskriftsjob $2 på $1
-log_cancel_all=Annulleret alle udskriftsjob på $1
-log_cancel_sel=Annulleret $2 udskriftsjob på $1
-log_create=Oprettet printer $1 på $2
-log_modify=Ændret printer $1 på $2
-log_delete=Slet printer $1 på $2
-log_create_l=Oprettet $3 printer $1 på $2
-log_modify_l=Ændret $3 printer $1 på $2
-log_delete_l=Slet $3 printer $1 på $2
+log_cancel_job=Annulleret udskriftsjob $2 på $1
+log_cancel_all=Annulleret alle udskriftsjob på $1
+log_cancel_sel=Annulleret $2 udskriftsjob på $1
+log_create=Oprettet printer $1 på $2
+log_modify=Ændret printer $1 på $2
+log_delete=Slet printer $1 på $2
+log_create_l=Oprettet $3 printer $1 på $2
+log_modify_l=Ændret $3 printer $1 på $2
+log_delete_l=Slet $3 printer $1 på $2
-linux_paralel=Parallelport $1
+linux_paralel=Parallelport $1
linux_serial=Seriel port $1 (COM $1)
linux_null=Nul enhed
-linux_usb=USB-printer $1
+linux_usb=USB-printer $1
linux_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at Linux-printersystemet ikke er installeret.
linux_espool=Spoolkataloget $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at Linux-printersystemet ikke er installeret.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Spoolkataloget $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer,
openbsd_paralel=Parallel havn
openbsd_serial=Seriel port $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Parallelport $1
-unixware_serial=Seriel port $1
+unixware_paralel=Parallelport $1
+unixware_serial=Seriel port $1
unixware_null=Nul enhed
unixware_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at UnixWare-udskrivningssystemet ikke er installeret.
-hpux_paralel=Parallel $1
-hpux_serial=Serien $1
+hpux_paralel=Parallel $1
+hpux_serial=Serien $1
hpux_null=Nul enhed
hpux_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at HPUX-printersystemet ikke er installeret.
hpux_eiface=Interface-scripts-biblioteket $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at HPUX-printersystemet ikke er installeret.
-lprng_paralel=Parallelport $1
+lprng_paralel=Parallelport $1
lprng_serial=Seriel port $1 (COM $1)
lprng_null=Nul enhed
lprng_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at LPRng-printersystemet ikke er installeret.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Spoolkataloget $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at
solaris_paralel=Parallel havn
solaris_uparalel=Ultra 5/10 parallelport
-solaris_serial=Seriel port $1
+solaris_serial=Seriel port $1
solaris_null=Nul enhed
solaris_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at Solaris-udskrivningssystemet ikke er installeret.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Ekstern printer eller rå printer
cups_prog=Program
cups_driver=CUPS-driver
cups_eprog='$1' er ikke et gyldigt program
-cups_opts=Valgmuligheder for $1
+cups_opts=Valgmuligheder for $1
cups_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at CUPS-udskrivningssystemet ikke er installeret.
irix_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at IRIX-udskrivningssystemet ikke er installeret.
irix_eiface=Interface-scripts-biblioteket $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at IRIX-printersystemet ikke er installeret.
-aix_port=Printerport $1
+aix_port=Printerport $1
aix_edesc=Ugyldig beskrivelse - kun bogstaver og tal er tilladt og ingen mellemrum
aix_ecmd=AIX-printerserveren $1 blev ikke fundet. Måske er det ikke installeret, eller et andet printersystem er i brug.
diff --git a/lpadmin/lang/el.auto b/lpadmin/lang/el.auto
index c43ab0aa5..460aa9fb7 100644
--- a/lpadmin/lang/el.auto
+++ b/lpadmin/lang/el.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Επανεκκινήστε τον προγραμματιστή
index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επανεκκινήσετε τη διαδικασία προγραμματισμού εκτύπωσης. Αυτό θα αναγκάσει την εφαρμογή της τρέχουσας διαμόρφωσης εκτύπωσης.
index_return=λίστα εκτυπωτών
index_esystem=Εγκαταστήστε το λογισμικό για το επιλεγμένο σύστημα εκτύπωσης ή χρησιμοποιήστε τη διαμόρφωση μονάδας για να το αλλάξετε.
-index_style=Σύστημα εκτύπωσης: $1
+index_style=Σύστημα εκτύπωσης: $1
index_cluster=Διακομιστές συμπλέγματος
index_clusterdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε επιπλέον διακομιστές Webmin, στους οποίους θα δημιουργηθούν, θα ενημερωθούν και θα διαγραφούν οι εκτυπωτές.
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων εκτυπωτών
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Οι οδηγοί δεν μπορούν να χρησιμοποιη
save_edhost=Ο άμεσος κεντρικός υπολογιστής '$1' δεν υπάρχει
save_edport=Λανθασμένη ή άκυρη άμεση θύρα
save_evalid=Το σύστημα εκτύπωσης δεν επέτρεψε αυτόν τον εκτυπωτή
-save_errslave=Ο εκτυπωτής δημιούργησε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1
+save_errslave=Ο εκτυπωτής δημιούργησε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1
save_egone=Δεν βρέθηκε εκτυπωτής με όνομα '$1'
-save_errdelslave=Ο εκτυπωτής διαγράφηκε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1
+save_errdelslave=Ο εκτυπωτής διαγράφηκε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1
jobs_title=Εκτυπώστε εργασίες
-jobs_header=Οι εργασίες εκτύπωσης στο $1
+jobs_header=Οι εργασίες εκτύπωσης στο $1
jobs_id=Αναγνωριστικό εργασίας
jobs_size=Μέγεθος
jobs_by=Που υποβάλλονται από
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Ακυρώστε όλες τις εργασίες εκτύπωσης
jobs_bytes=bytes
jobs_test=Εκτύπωση σελίδας δοκιμής
jobs_cancelsel=Ακύρωση επιλεγμένων εργασιών
-jobs_on=Στον εκτυπωτή $1
+jobs_on=Στον εκτυπωτή $1
jobs_return=λίστα εργασιών εκτύπωσης
cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση εργασιών εκτύπωσης
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Οδηγό YAST2
suse_edriver=Δεν έχει επιλεγεί τύπος εκτυπωτή
suse_eres=Λείπει ή μη έγκυρη ανάλυση
-estop=Αποτυχία κατάργησης του lpd : $1
+estop=Αποτυχία κατάργησης του lpd : $1
acl_printers=Εκτυπωτές που ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει
acl_add=Μπορεί να προσθέσει νέους εκτυπωτές;
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Μπορεί να διαχειριστεί το συγκρότημα
log_stop=Σταματημένος χρονοπρογραμματιστής εκτύπωσης
log_start=Ξεκίνησε τον προγραμματισμό εκτύπωσης
log_restart=Επανεκκίνηση χρονοπρογραμματιστή εκτύπωσης
-log_cancel_job=Έχει ακυρωθεί η εργασία εκτύπωσης $2 στο $1
-log_cancel_all=Ακυρώθηκαν όλες οι εργασίες εκτύπωσης στο $1
-log_cancel_sel=Ακύρωση $2 εργασιών εκτύπωσης στο $1
-log_create=Δημιουργήθηκε εκτυπωτής $1 στο $2
-log_modify=Τροποποιημένος εκτυπωτής $1 στο $2
-log_delete=Διαγράφηκε ο εκτυπωτής $1 στο $2
-log_create_l=Δημιουργήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2
-log_modify_l=Τροποποιήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2
-log_delete_l=Διαγράφηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2
+log_cancel_job=Έχει ακυρωθεί η εργασία εκτύπωσης $2 στο $1
+log_cancel_all=Ακυρώθηκαν όλες οι εργασίες εκτύπωσης στο $1
+log_cancel_sel=Ακύρωση $2 εργασιών εκτύπωσης στο $1
+log_create=Δημιουργήθηκε εκτυπωτής $1 στο $2
+log_modify=Τροποποιημένος εκτυπωτής $1 στο $2
+log_delete=Διαγράφηκε ο εκτυπωτής $1 στο $2
+log_create_l=Δημιουργήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2
+log_modify_l=Τροποποιήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2
+log_delete_l=Διαγράφηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2
-linux_paralel=Παράλληλη θύρα $1
+linux_paralel=Παράλληλη θύρα $1
linux_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
linux_null=Μηδενική συσκευή
-linux_usb=Εκτυπωτής USB $1
+linux_usb=Εκτυπωτής USB $1
linux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο.
linux_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύ
openbsd_paralel=Παράλληλη θύρα
openbsd_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Παράλληλη θύρα $1
-unixware_serial=Σειριακή θύρα $1
+unixware_paralel=Παράλληλη θύρα $1
+unixware_serial=Σειριακή θύρα $1
unixware_null=Μηδενική συσκευή
unixware_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης UnixWare δεν είναι εγκατεστημένο.
-hpux_paralel=Παράλληλη $1
-hpux_serial=Σειριακό $1
+hpux_paralel=Παράλληλη $1
+hpux_serial=Σειριακό $1
hpux_null=Μηδενική συσκευή
hpux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX.
hpux_eiface=Ο κατάλογος δέσμης ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX.
-lprng_paralel=Παράλληλη θύρα $1
+lprng_paralel=Παράλληλη θύρα $1
lprng_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
lprng_null=Μηδενική συσκευή
lprng_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης LPRng.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύσ
solaris_paralel=Παράλληλη θύρα
solaris_uparalel=Ultra 5/10 παράλληλο λιμάνι
-solaris_serial=Σειριακή θύρα $1
+solaris_serial=Σειριακή θύρα $1
solaris_null=Μηδενική συσκευή
solaris_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης Solaris.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Απομακρυσμένος ή πρωτογενής εκτυπωτ
cups_prog=Πρόγραμμα
cups_driver=Πρόγραμμα οδήγησης CUPS
cups_eprog=Το '$1' δεν είναι έγκυρο πρόγραμμα
-cups_opts=Επιλογές για $1
+cups_opts=Επιλογές για $1
cups_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης CUPS δεν έχει εγκατασταθεί.
irix_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης IRIX.
irix_eiface=Ο κατάλογος δέσμες ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης IRIX δεν είναι εγκατεστημένο.
-aix_port=Θύρα εκτυπωτή $1
+aix_port=Θύρα εκτυπωτή $1
aix_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - επιτρέπονται μόνο γράμματα και αριθμοί και δεν υπάρχουν κενά
aix_ecmd=Ο διακομιστής εκτυπωτή AIX $1 δεν βρέθηκε. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο ή χρησιμοποιείται κάποιο άλλο σύστημα εκτύπωσης.
diff --git a/lpadmin/lang/es.auto b/lpadmin/lang/es.auto
index 04b8b02ad..eb83afb1f 100644
--- a/lpadmin/lang/es.auto
+++ b/lpadmin/lang/es.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_header=Impresoras disponibles
index_jlist=Trabajos ..
index_jcount=$1 empleos ..
index_esystem=Instale el software para el sistema de impresión elegido o use la configuración del módulo para cambiarlo.
-index_style=Sistema de impresión: $1
+index_style=Sistema de impresión: $1
index_cluster=Servidores en clúster
index_clusterdesc=Haga clic en este botón para configurar servidores Webmin adicionales en los que se crearán, actualizarán y eliminarán impresoras.
index_delete=Eliminar impresoras seleccionadas
@@ -19,18 +19,18 @@ style_aix=AIX
save_erport=El puerto remoto '$1' no es válido
save_evalid=El sistema de impresión no permitía esta impresora
-save_errslave=La impresora creó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1
+save_errslave=La impresora creó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1
save_egone=No se encontró ninguna impresora llamada '$1'
-save_errdelslave=La impresora eliminó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1
+save_errdelslave=La impresora eliminó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1
jobs_cancelsel=Cancelar trabajos seleccionados
-jobs_on=En la impresora $1
+jobs_on=En la impresora $1
jobs_return=lista de trabajos de impresión
acl_delete=¿Se pueden eliminar impresoras?
acl_cluster=¿Se puede administrar el clúster de impresoras?
-log_cancel_sel=Se cancelaron $2 trabajos de impresión en $1
+log_cancel_sel=Se cancelaron $2 trabajos de impresión en $1
linux_ecmd=El comando $1 no se encontró en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión Linux no está instalado.
linux_espool=El directorio de spool $1 no existe en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión Linux no está instalado.
@@ -53,7 +53,7 @@ cups_ecmd=El comando $1 no se encontró en su sistema, lo que indica que el sist
irix_ecmd=No se encontró el comando $1 en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión IRIX no está instalado.
irix_eiface=El directorio de scripts de interfaz $1 no existe en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión IRIX no está instalado.
-aix_port=Puerto de impresora $1
+aix_port=Puerto de impresora $1
aix_edesc=Descripción no válida: solo se permiten letras y números, y no espacios
aix_ecmd=No se encontró el servidor de impresora AIX $1. Tal vez no está instalado u otro sistema de impresión está en uso.
diff --git a/lpadmin/lang/eu.auto b/lpadmin/lang/eu.auto
index 9e0ae8eb4..9781468c0 100644
--- a/lpadmin/lang/eu.auto
+++ b/lpadmin/lang/eu.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Berrabiarazi antolatzailea
index_restartmsg=Egin klik botoi honetan inprimatzeko antolatzaileen prozesua berrabiatzeko. Horrek uneko inprimatze konfigurazioa aplikatzera behartuko du.
index_return=inprimagailu zerrenda
index_esystem=Aukeratu softwarea aukeratu duzun inprimatze sistemarako, edo erabili moduluaren konfigurazioa aldatzeko.
-index_style=Inprimatzeko sistema: $1
+index_style=Inprimatzeko sistema: $1
index_cluster=Kluster zerbitzariak
index_clusterdesc=Egin klik botoi honetan inprimagailuak sortu, eguneratu eta ezabatuko diren Webmin zerbitzari osagarriak konfiguratzeko.
index_delete=Ezabatu hautatutako inprimagailuak
@@ -99,9 +99,9 @@ save_eremote=Ezin dira kontrolatzaileak erabili Unix urruneko inprimagailuekin
save_edhost=Ez dago '$1' ostalari zuzena
save_edport=Zuzeneko ataka falta edo baliogabea
save_evalid=Inprimatzeko sistemak ez zuen inprimagailu hau onartzen
-save_errslave=Inprimagailuak OK sortu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1
+save_errslave=Inprimagailuak OK sortu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1
save_egone=Ez da '$1' izeneko inprimagailurik aurkitu
-save_errdelslave=Inprimagailuak OK ezabatu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1
+save_errdelslave=Inprimagailuak OK ezabatu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1
jobs_title=Inprimatu lanak
jobs_header=Inprimatu lanak $1 ean
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 gidaria
suse_edriver=Ez da inprimagailu mota bat aukeratu
suse_eres=Ebazpen falta edo baliogabea
-estop=Ezin izan da lpd gelditu : $1
+estop=Ezin izan da lpd gelditu : $1
acl_printers=Erabiltzaile honek konfigura dezake inprimagailuak
acl_add=Inprimagailu berriak gehitu daitezke?
@@ -231,7 +231,7 @@ log_delete_l=$3 inprimagailua $1 ezabatu da $2 an
linux_paralel=$1 ataka paraleloan
linux_serial=$1 ataka seriea (COM $1)
linux_null=Gailu nulua
-linux_usb=USB inprimagailua $1
+linux_usb=USB inprimagailua $1
linux_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du Linux inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta.
linux_espool=$1 direktorio karpeta ez da zure sisteman existitzen, eta horrek adierazten du Linux inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta.
@@ -283,7 +283,7 @@ cups_nonemsg=Urruneko edo inprimagailu gordina
cups_prog=Programa
cups_driver=CUPS gidaria
cups_eprog='$1' ez da baliozko programa
-cups_opts=Aukerak $1
+cups_opts=Aukerak $1
cups_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du CUPS inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta.
irix_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du IRIX inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta.
diff --git a/lpadmin/lang/fi.auto b/lpadmin/lang/fi.auto
index 9eea23371..8a30a8fdf 100644
--- a/lpadmin/lang/fi.auto
+++ b/lpadmin/lang/fi.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Käynnistä ajoitus
index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käynnistää tulostusaikataulun uudelleen. Tämä pakottaa nykyisen tulostusmäärityksen käyttämään.
index_return=tulostinluettelo
index_esystem=Asenna joko valitsemasi tulostusjärjestelmän ohjelmisto tai muuta moduulin määritystä.
-index_style=Tulostusjärjestelmä: $1
+index_style=Tulostusjärjestelmä: $1
index_cluster=Klusteripalvelimet
index_clusterdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat asettaa uusia Webmin-palvelimia, joille tulostimet luodaan, päivitetään ja poistetaan.
index_delete=Poista valitut tulostimet
@@ -99,9 +99,9 @@ save_eremote=Ohjaimia ei voi käyttää etä Unix-tulostimien kanssa
save_edhost=Suoraa isäntää '$1' ei ole olemassa
save_edport=Puuttuva tai virheellinen suoraportti
save_evalid=Tulostusjärjestelmä ei salli tätä tulostinta
-save_errslave=Tulostin loi OK tähän järjestelmään, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavia virheitä : $1
+save_errslave=Tulostin loi OK tähän järjestelmään, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavia virheitä : $1
save_egone=Tulostinta nimeltä '$1' ei löytynyt
-save_errdelslave=Tulostin poisti OK tässä järjestelmässä, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavat virheet : $1
+save_errdelslave=Tulostin poisti OK tässä järjestelmässä, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavat virheet : $1
jobs_title=Tulostustyöt
jobs_header=Tulostustyöt $1 : llä
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Peruuta kaikki tulostustyöt
jobs_bytes=tavua
jobs_test=Tulosta testisivu
jobs_cancelsel=Peruuta valitut työt
-jobs_on=Tulostimessa $1
+jobs_on=Tulostimessa $1
jobs_return=luettelo tulostustöistä
cancel_ecannot=Et voi peruuttaa tulostustöitä
@@ -220,7 +220,7 @@ log_start=Aloitettu tulostusaikataulu
log_restart=Käynnistettiin tulostusaikataulu
log_cancel_job=Peruutettu tulostustyö $2 $1 : llä
log_cancel_all=Peruutti kaikki $1 -tulostustyöt
-log_cancel_sel=Peruutettiin $2 : n tulostustyöt kohdalla $1
+log_cancel_sel=Peruutettiin $2 : n tulostustyöt kohdalla $1
log_create=Luotu tulostin $1 $2 : een
log_modify=Muokattu tulostin $1 $2 : ssa
log_delete=Poistettu tulostin $1 $2 : sta
@@ -228,10 +228,10 @@ log_create_l=Luotu $3 tulostin $1 $2 : een
log_modify_l=Muokattu $3 -tulostin $1 $2 : ssa
log_delete_l=Poistettu $3 tulostin $1 $2 : sta
-linux_paralel=Rinnakkaisportti $1
+linux_paralel=Rinnakkaisportti $1
linux_serial=Sarjaportti $1 (COM $1)
linux_null=Nolla laite
-linux_usb=USB-tulostin $1
+linux_usb=USB-tulostin $1
linux_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että Linux-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
linux_espool=Ryhmähakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että Linux-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Kelahakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, ett
openbsd_paralel=Rinnakkaisportti
openbsd_serial=Sarjaportti $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Rinnakkaisportti $1
-unixware_serial=Sarjaportti $1
+unixware_paralel=Rinnakkaisportti $1
+unixware_serial=Sarjaportti $1
unixware_null=Nolla laite
unixware_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että UnixWare-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
-hpux_paralel=Rinnakkais $1
-hpux_serial=Sarja $1
+hpux_paralel=Rinnakkais $1
+hpux_serial=Sarja $1
hpux_null=Nolla laite
hpux_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että HPUX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
hpux_eiface=Käyttöliittymäkomentoshakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että HPUX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
-lprng_paralel=Rinnakkaisportti $1
+lprng_paralel=Rinnakkaisportti $1
lprng_serial=Sarjaportti $1 (COM $1)
lprng_null=Nolla laite
lprng_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että LPRng-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Kelahakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että
solaris_paralel=Rinnakkaisportti
solaris_uparalel=Ultra 5/10 rinnakkaisportti
-solaris_serial=Sarjaportti $1
+solaris_serial=Sarjaportti $1
solaris_null=Nolla laite
solaris_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että Solaris-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
@@ -289,7 +289,7 @@ cups_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että CUPS-
irix_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että IRIX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
irix_eiface=Käyttöliittymäkomentoshakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että IRIX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu.
-aix_port=Tulostinportti $1
+aix_port=Tulostinportti $1
aix_edesc=Virheellinen kuvaus - vain kirjaimet ja numerot ovat sallittuja, eikä välilyöntejä
aix_ecmd=AIX-tulostinpalvelinta $1 ei löytynyt. Ehkä sitä ei ole asennettu tai toinen tulostusjärjestelmä on käytössä.
diff --git a/lpadmin/lang/he.auto b/lpadmin/lang/he.auto
index 2602cf1c6..f35de7423 100644
--- a/lpadmin/lang/he.auto
+++ b/lpadmin/lang/he.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=הפעל מחדש את מתזמן
index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את תהליך מתזמן ההדפסה. זה יאלץ להחיל את תצורת ההדפסה הנוכחית.
index_return=רשימת מדפסות
index_esystem=התקן את התוכנה עבור מערכת ההדפסה שבחרת, או השתמש ב תצורת המודול כדי לשנות אותה.
-index_style=מערכת הדפסה: $1
+index_style=מערכת הדפסה: $1
index_cluster=שרתי אשכול
index_clusterdesc=לחץ על כפתור זה כדי להגדיר שרתי Webmin נוספים עליהם יווצרו, יעודכנו ונמחקו מדפסות.
index_delete=מחק מדפסות שנבחרו
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=לא ניתן להשתמש במנהלי התקנים עם מדפס
save_edhost=מארח ישיר '$1' אינו קיים
save_edport=יציאה ישירה חסרה או לא חוקית
save_evalid=מערכת ההדפסה לא איפשרה למדפסת זו
-save_errslave=מדפסת יצרה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1
+save_errslave=מדפסת יצרה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1
save_egone=לא נמצאה מדפסת בשם '$1'
-save_errdelslave=המדפסת מחקה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1
+save_errdelslave=המדפסת מחקה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1
jobs_title=עבודות הדפסה
-jobs_header=עבודות הדפסה ב- $1
+jobs_header=עבודות הדפסה ב- $1
jobs_id=מזהה משרה
jobs_size=גודל
jobs_by=שהוגש על ידי
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=בטל את כל עבודות ההדפסה
jobs_bytes=בתים
jobs_test=הדפס דף מבחן
jobs_cancelsel=בטל משרות שנבחרו
-jobs_on=במדפסת $1
+jobs_on=במדפסת $1
jobs_return=רשימת עבודות הדפסה
cancel_ecannot=אינך רשאי לבטל עבודות הדפסה
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=נהג YAST2
suse_edriver=לא נבחר סוג מדפסת
suse_eres=רזולוציה חסרה או לא תקפה
-estop=עצירת lpd נכשלה : $1
+estop=עצירת lpd נכשלה : $1
acl_printers=מדפסות שמשתמש זה יכול להגדיר
acl_add=האם ניתן להוסיף מדפסות חדשות?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=האם ניתן לנהל אשכול מדפסות?
log_stop=מתזמן הדפסה הופסק
log_start=מתזמן הדפסה שהתחיל
log_restart=מתזמן הדפסה שהופעל מחדש
-log_cancel_job=עבודת ההדפסה בוטלה $2 על $1
-log_cancel_all=ביטל את כל עבודות ההדפסה ב- $1
-log_cancel_sel=בוטל $2 עבודות הדפסה ב- $1
-log_create=יצר את המדפסת $1 על $2
-log_modify=מדפסת שונה $1 על $2
+log_cancel_job=עבודת ההדפסה בוטלה $2 על $1
+log_cancel_all=ביטל את כל עבודות ההדפסה ב- $1
+log_cancel_sel=בוטל $2 עבודות הדפסה ב- $1
+log_create=יצר את המדפסת $1 על $2
+log_modify=מדפסת שונה $1 על $2
log_delete=המדפסת $1 על $2 נמחקה
-log_create_l=נוצר מדפסת $3 $1 על $2
-log_modify_l=מדפסת $3 שונה $1 על $2
+log_create_l=נוצר מדפסת $3 $1 על $2
+log_modify_l=מדפסת $3 שונה $1 על $2
log_delete_l=$3 מדפסת $1 על $2 נמחקה
-linux_paralel=יציאה מקבילה $1
+linux_paralel=יציאה מקבילה $1
linux_serial=יציאה טורית $1 (COM $1)
linux_null=מכשיר אפס
-linux_usb=מדפסת USB $1
+linux_usb=מדפסת USB $1
linux_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה של Linux אינה מותקנת.
linux_espool=ספריית ה- spool $1 אינה קיימת במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה של Linux אינה מותקנת.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=ספריית ה- spool $1 אינה קיימת במערכת שלך
openbsd_paralel=נמל מקביל
openbsd_serial=יציאה טורית $1 (COM $1)
-unixware_paralel=יציאה מקבילה $1
-unixware_serial=יציאה טורית $1
+unixware_paralel=יציאה מקבילה $1
+unixware_serial=יציאה טורית $1
unixware_null=מכשיר אפס
unixware_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה UnixWare אינה מותקנת.
-hpux_paralel=מקביל $1
-hpux_serial=סידורי $1
+hpux_paralel=מקביל $1
+hpux_serial=סידורי $1
hpux_null=מכשיר אפס
hpux_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה HPUX אינה מותקנת.
hpux_eiface=ספריית סקריפטי הממשק $1 אינה קיימת במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה HPUX אינה מותקנת.
-lprng_paralel=יציאה מקבילה $1
+lprng_paralel=יציאה מקבילה $1
lprng_serial=יציאה טורית $1 (COM $1)
lprng_null=מכשיר אפס
lprng_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה LPRng אינה מותקנת.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=ספריית הסליל $1 אינה קיימת במערכת שלך,
solaris_paralel=נמל מקביל
solaris_uparalel=נמל מקביל אולטרה 5/10
-solaris_serial=יציאה טורית $1
+solaris_serial=יציאה טורית $1
solaris_null=מכשיר אפס
solaris_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה של Solaris אינה מותקנת.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=מדפסת מרחוק או גולמית
cups_prog=תכנית
cups_driver=מנהל התקן CUPS
cups_eprog='$1' אינה תוכנית חוקית
-cups_opts=אפשרויות ל- $1
+cups_opts=אפשרויות ל- $1
cups_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה CUPS אינה מותקנת.
irix_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה IRIX אינה מותקנת.
irix_eiface=ספריית סקריפטי הממשק $1 אינה קיימת במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה IRIX אינה מותקנת.
-aix_port=יציאת מדפסת $1
+aix_port=יציאת מדפסת $1
aix_edesc=תיאור לא חוקי - מותר רק אותיות ומספרים ללא רווחים
aix_ecmd=שרת המדפסת AIX $1 לא נמצא. אולי זה לא מותקן, או שמערכת הדפסה אחרת נמצאת בשימוש.
diff --git a/lpadmin/lang/hr.auto b/lpadmin/lang/hr.auto
index f6f9c9cf0..57af09f4a 100644
--- a/lpadmin/lang/hr.auto
+++ b/lpadmin/lang/hr.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Ponovo pokrenite Scheduler
index_restartmsg=Kliknite ovaj gumb da biste ponovno pokrenuli postupak rasporeda ispisa. To će primorati primijeniti trenutnu konfiguraciju ispisa.
index_return=popis pisača
index_esystem=Instalirajte softver za svoj odabrani sustav ispisa ili ga promijenite konfiguracijom .
-index_style=Sustav ispisa: $1
+index_style=Sustav ispisa: $1
index_cluster=Poslužitelji klastera
index_clusterdesc=Kliknite ovaj gumb za postavljanje dodatnih Webmin poslužitelja na kojima će se pisači stvarati, ažurirati i brisati.
index_delete=Izbrišite odabrane pisače
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Upravljačke programe nije moguće koristiti s udaljenim Unix pisa
save_edhost=Izravni host '$1' ne postoji
save_edport=Nedostaje ili nije važeći izravni port
save_evalid=Sustav ispisa nije dopuštao ovaj pisač
-save_errslave=Pisač je u ovom sustavu kreiran u redu, ali na slijedećim greškama na sustavima klastera : $1
+save_errslave=Pisač je u ovom sustavu kreiran u redu, ali na slijedećim greškama na sustavima klastera : $1
save_egone=Nije pronađen nijedan pisač s imenom "$1"
-save_errdelslave=Pisač je izbrisan u redu na ovom sustavu, ali na sistemima klastera došlo je do sljedeće pogreške : $1
+save_errdelslave=Pisač je izbrisan u redu na ovom sustavu, ali na sistemima klastera došlo je do sljedeće pogreške : $1
jobs_title=Poslovi ispisa
-jobs_header=Ispiši zadatke na $1
+jobs_header=Ispiši zadatke na $1
jobs_id=ID posla
jobs_size=Veličina
jobs_by=Predložio
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Otkažite sve zadatke ispisa
jobs_bytes=bajtova
jobs_test=Ispiši stranicu za testiranje
jobs_cancelsel=Otkaži odabrane zadatke
-jobs_on=Na pisaču $1
+jobs_on=Na pisaču $1
jobs_return=popis poslova ispisa
cancel_ecannot=Ne možete otkazati zadatke ispisa
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 vozač
suse_edriver=Nije odabrana vrsta pisača
suse_eres=Nedostaje ili nevažeća rezolucija
-estop=Zaustavljanje lpd-a nije uspjelo : $1
+estop=Zaustavljanje lpd-a nije uspjelo : $1
acl_printers=Pisači koje ovaj korisnik može konfigurirati
acl_add=Mogu li dodati nove pisače?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Može li upravljati grupom pisača?
log_stop=Zaustavljen planer ispisa
log_start=Započeo planer ispisa
log_restart=Restartirani planer ispisa
-log_cancel_job=Otkazani zadatak ispisa $2 na $1
-log_cancel_all=Otkazani su svi zadaci ispisa na $1
-log_cancel_sel=Otkazani su zadaci ispisa $2 na $1
-log_create=Izrađen pisač $1 na $2
-log_modify=Izmijenjen pisač $1 na $2
-log_delete=Izbrisan je pisač $1 na $2
-log_create_l=Izrađen $3 pisač $1 na $2
-log_modify_l=Izmijenjeno $3 pisača $1 na $2
-log_delete_l=Izbrisan je pisač $3 $1 na $2
+log_cancel_job=Otkazani zadatak ispisa $2 na $1
+log_cancel_all=Otkazani su svi zadaci ispisa na $1
+log_cancel_sel=Otkazani su zadaci ispisa $2 na $1
+log_create=Izrađen pisač $1 na $2
+log_modify=Izmijenjen pisač $1 na $2
+log_delete=Izbrisan je pisač $1 na $2
+log_create_l=Izrađen $3 pisač $1 na $2
+log_modify_l=Izmijenjeno $3 pisača $1 na $2
+log_delete_l=Izbrisan je pisač $3 $1 na $2
-linux_paralel=Luka paralele $1
+linux_paralel=Luka paralele $1
linux_serial=Serijski priključak $1 (COM $1)
linux_null=Nulti uređaj
-linux_usb=USB pisač $1
+linux_usb=USB pisač $1
linux_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što ukazuje da Linux ispisni sustav nije instaliran.
linux_espool=Imenik spool $1 ne postoji u vašem sustavu, što ukazuje da Linux ispisni sustav nije instaliran.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Imenik spool $1 ne postoji u vašem sustavu, što znači da FreeB
openbsd_paralel=Paralelni port
openbsd_serial=Serijski priključak $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Luka paralele $1
-unixware_serial=Serijski ulaz $1
+unixware_paralel=Luka paralele $1
+unixware_serial=Serijski ulaz $1
unixware_null=Nulti uređaj
unixware_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što pokazuje da UnixWare sustav ispisa nije instaliran.
-hpux_paralel=Paralela $1
-hpux_serial=Serijski $1
+hpux_paralel=Paralela $1
+hpux_serial=Serijski $1
hpux_null=Nulti uređaj
hpux_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da HPUX sustav ispisa nije instaliran.
hpux_eiface=U vašem sustavu ne postoji direktorij skripti sučelja $1, što znači da HPUX sustav ispisa nije instaliran.
-lprng_paralel=Luka paralele $1
+lprng_paralel=Luka paralele $1
lprng_serial=Serijski priključak $1 (COM $1)
lprng_null=Nulti uređaj
lprng_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da LPRng sustav ispisa nije instaliran.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Imenik spool $1 ne postoji u vašem sustavu, što znači da LPRng s
solaris_paralel=Paralelni port
solaris_uparalel=Ultra 5/10 paralelni port
-solaris_serial=Serijski ulaz $1
+solaris_serial=Serijski ulaz $1
solaris_null=Nulti uređaj
solaris_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da Solaris sustav ispisa nije instaliran.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Daljinski ili sirovi pisač
cups_prog=Program
cups_driver=CUPS vozač
cups_eprog='$1' nije valjan program
-cups_opts=Opcije za $1
+cups_opts=Opcije za $1
cups_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da CUPS sustav ispisa nije instaliran.
irix_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da IRIX sustav ispisa nije instaliran.
irix_eiface=Imenik skripti sučelja $1 ne postoji u vašem sustavu, što znači da IRIX sustav ispisa nije instaliran.
-aix_port=Prilaz pisača $1
+aix_port=Prilaz pisača $1
aix_edesc=Nevažeći opis - dopuštena su samo slova i brojevi i nema razmaka
aix_ecmd=AIX poslužitelj pisača $1 nije pronađen. Možda nije instaliran ili se koristi drugi sustav ispisa.
diff --git a/lpadmin/lang/hu.auto b/lpadmin/lang/hu.auto
index ff3215933..c853eb785 100644
--- a/lpadmin/lang/hu.auto
+++ b/lpadmin/lang/hu.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_jcount=$1 munkahely ..
index_restart=Indítsa újra az Ütemezőt
index_restartmsg=Kattintson erre a gombra a nyomtatási ütemező folyamat újraindításához. Ez kényszeríti a jelenlegi nyomtatási konfiguráció alkalmazását.
index_esystem=Telepítse a szoftvert a választott nyomtatási rendszerre, vagy használja a modulkonfigurációt annak megváltoztatásához.
-index_style=Nyomtatási rendszer: $1
+index_style=Nyomtatási rendszer: $1
index_cluster=Klaszter szerverek
index_clusterdesc=Kattintson erre a gombra további Webmin kiszolgálók beállításához, amelyeken nyomtatókat hoz létre, frissít és töröl.
index_delete=Törölje a kijelölt nyomtatókat
@@ -26,9 +26,9 @@ blocks=blokkok
save_erport=A '$1' távoli port nem érvényes
save_evalid=A nyomtatórendszer nem tette lehetővé ezt a nyomtatót
-save_errslave=A nyomtató rendben lett ezen a rendszeren, de a következő hibák fordultak elő fürtrendszereken : $1
+save_errslave=A nyomtató rendben lett ezen a rendszeren, de a következő hibák fordultak elő fürtrendszereken : $1
save_egone=Nem található a (z) '$1' nevű nyomtató
-save_errdelslave=A nyomtató rendben törölte a rendszert, de a következő hibák fordultak elő a fürtrendszereken : $1
+save_errdelslave=A nyomtató rendben törölte a rendszert, de a következő hibák fordultak elő a fürtrendszereken : $1
jobs_test=Tesztoldal nyomtatása
jobs_cancelsel=A kiválasztott munkák törlése
diff --git a/lpadmin/lang/it b/lpadmin/lang/it
index 7ba45cca0..b7fc8fe2f 100644
--- a/lpadmin/lang/it
+++ b/lpadmin/lang/it
@@ -8,9 +8,9 @@ index_none=Nessuna stampante installata nel sistema
index_list=lista..
index_add=Aggiungi una nuova stampante
index_stop=Ferma lo Scheduling
-index_stopmsg=Seleziona il pulsante per fermare il processo di stampa.
+index_stopmsg=Seleziona il pulsante per fermare il processo di stampa.
index_start=Inizia lo Scheduling
-index_startmsg=Seleziona il pulsante per iniziare il processo di stampa.
+index_startmsg=Seleziona il pulsante per iniziare il processo di stampa.
index_return=lista stampante
edit_eedit=Non sei autorizzato a modificare la stampante
@@ -64,7 +64,7 @@ save_eallow=Nessun utente autorizzato inserito
save_edeny=Nessun utente non autorizzato inserito
save_euser=L'utente '$1' non esiste
save_etype=Devi selezionare almeno un tipo di driver per accettare
-save_emax=La dimensione massima per un processo di stampa deve essere un
+save_emax=La dimensione massima per un processo di stampa deve essere un
save_efile='$1' non esiste
save_erhost=L'host remoto '$1' non esiste
save_erqueue='$1' non e' un nome valido di coda remota di stampa
@@ -78,7 +78,7 @@ jobs_by=Inviato da
jobs_when=Inviato alle
jobs_file=Nome del file
jobs_cancel=Seleziona l'ID del processo per eliminarlo
-jobs_cancelview=Seleziona l'ID del processo per eliminarlo, o seleziona la
+jobs_cancelview=Seleziona l'ID del processo per eliminarlo, o seleziona la
jobs_none=Nessun processo di stampa in $1
cancel_ecannot=Non sei autorizzato ad eliminare i processi di stampa
@@ -101,8 +101,8 @@ webmin_model=Modello
webmin_prog=Programma
webmin_driver=Driver Webmin
webmin_uniprint=Driver Uniprint
-webmin_edrivers=Errore nell'utilizzare il driver da $1. I driver Webmin
-webmin_egs=Il comando $1 non e' stato trovato. I driver Webmin della
+webmin_edrivers=Errore nell'utilizzare il driver da $1. I driver Webmin
+webmin_egs=Il comando $1 non e' stato trovato. I driver Webmin della
webmin_edriver='$1' non esiste
caldera_none=Nessuno
diff --git a/lpadmin/lang/it.auto b/lpadmin/lang/it.auto
index 9517f64c8..8f5736d96 100644
--- a/lpadmin/lang/it.auto
+++ b/lpadmin/lang/it.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_jcount=$1 lavori ..
index_restart=Riavvia Scheduler
index_restartmsg=Fare clic su questo pulsante per riavviare il processo dello scheduler di stampa. Ciò forzerà l'applicazione della configurazione di stampa corrente.
index_esystem=Installa il software per il tuo sistema di stampa scelto o usa la configurazione del modulo per cambiarlo.
-index_style=Sistema di stampa: $1
+index_style=Sistema di stampa: $1
index_cluster=Server cluster
index_clusterdesc=Fare clic su questo pulsante per configurare server Webmin aggiuntivi su cui verranno create, aggiornate ed eliminate le stampanti.
index_delete=Elimina stampanti selezionate
@@ -30,15 +30,15 @@ save_erport=La porta remota '$1' non è valida
save_edhost=L'host diretto '$1' non esiste
save_edport=Porta diretta mancante o non valida
save_evalid=Il sistema di stampa non ha consentito questa stampante
-save_errslave=La stampante ha creato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1
+save_errslave=La stampante ha creato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1
save_egone=Nessuna stampante denominata '$1' è stata trovata
-save_errdelslave=La stampante ha eliminato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1
+save_errdelslave=La stampante ha eliminato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1
jobs_all=Annulla tutti i lavori di stampa
jobs_bytes=byte
jobs_test=Stampa pagina di prova
jobs_cancelsel=Annulla lavori selezionati
-jobs_on=Sulla stampante $1
+jobs_on=Sulla stampante $1
jobs_return=elenco di lavori di stampa
restart_ecannot=Non è consentito riavviare lo scheduler
@@ -63,7 +63,7 @@ suse_yast2=Driver YAST2
suse_edriver=Nessun tipo di stampante selezionato
suse_eres=Risoluzione mancante o non valida
-estop=Impossibile arrestare lpd : $1
+estop=Impossibile arrestare lpd : $1
acl_restart=Riavvia solo
acl_pall=Tutte le stampanti
@@ -79,20 +79,20 @@ acl_cluster=È possibile gestire il cluster di stampanti?
log_stop=Pianificatore di stampa interrotto
log_start=Pianificatore di stampa avviato
log_restart=Pianificatore di stampa riavviato
-log_cancel_job=Processo di stampa annullato $2 su $1
-log_cancel_all=Annullati tutti i lavori di stampa su $1
-log_cancel_sel=$2 lavori di stampa annullati su $1
-log_create=Stampante creata $1 su $2
-log_modify=Stampante modificata $1 su $2
-log_delete=Stampante eliminata $1 su $2
-log_create_l=Creazione $3 stampante $1 su $2
-log_modify_l=$3 stampante modificata $1 su $2
-log_delete_l=$3 stampante eliminata $1 su $2
+log_cancel_job=Processo di stampa annullato $2 su $1
+log_cancel_all=Annullati tutti i lavori di stampa su $1
+log_cancel_sel=$2 lavori di stampa annullati su $1
+log_create=Stampante creata $1 su $2
+log_modify=Stampante modificata $1 su $2
+log_delete=Stampante eliminata $1 su $2
+log_create_l=Creazione $3 stampante $1 su $2
+log_modify_l=$3 stampante modificata $1 su $2
+log_delete_l=$3 stampante eliminata $1 su $2
-linux_paralel=Porta parallela $1
+linux_paralel=Porta parallela $1
linux_serial=Porta seriale $1 (COM $1)
linux_null=Dispositivo nullo
-linux_usb=Stampante USB $1
+linux_usb=Stampante USB $1
linux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa Linux non è installato.
linux_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa Linux non è installato.
@@ -104,18 +104,18 @@ freebsd_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indic
openbsd_paralel=Porta parallela
openbsd_serial=Porta seriale $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Porta parallela $1
-unixware_serial=Porta seriale $1
+unixware_paralel=Porta parallela $1
+unixware_serial=Porta seriale $1
unixware_null=Dispositivo nullo
unixware_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa UnixWare non è installato.
-hpux_paralel=Parallelo $1
-hpux_serial=Seriale $1
+hpux_paralel=Parallelo $1
+hpux_serial=Seriale $1
hpux_null=Dispositivo nullo
hpux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato.
hpux_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato.
-lprng_paralel=Porta parallela $1
+lprng_paralel=Porta parallela $1
lprng_serial=Porta seriale $1 (COM $1)
lprng_null=Dispositivo nullo
lprng_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa LPRng non è installato.
@@ -123,7 +123,7 @@ lprng_espool=La directory di spool $1 non esiste sul sistema, il che indica che
solaris_paralel=Porta parallela
solaris_uparalel=Porta parallela Ultra 5/10
-solaris_serial=Porta seriale $1
+solaris_serial=Porta seriale $1
solaris_null=Dispositivo nullo
solaris_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul sistema, a indicare che il sistema di stampa Solaris non è installato.
@@ -144,13 +144,13 @@ cups_nonemsg=Stampante remota o raw
cups_prog=Programma
cups_driver=Driver CUPS
cups_eprog='$1' non è un programma valido
-cups_opts=Opzioni per $1
+cups_opts=Opzioni per $1
cups_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa CUPS non è installato.
irix_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa IRIX non è installato.
irix_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa IRIX non è installato.
-aix_port=Porta stampante $1
+aix_port=Porta stampante $1
aix_edesc=Descrizione non valida: sono consentite solo lettere e numeri e nessuno spazio
aix_ecmd=Il server di stampa AIX $1 non è stato trovato. Forse non è installato o è in uso un altro sistema di stampa.
diff --git a/lpadmin/lang/ja b/lpadmin/lang/ja
index 07dede0b3..24ceaa852 100644
--- a/lpadmin/lang/ja
+++ b/lpadmin/lang/ja
@@ -59,7 +59,7 @@ edit_port=ポート
edit_direct=ダイレクト TCP 接続
edit_dport=ポート
edit_driver=プリンタ ドライバ
-edit_check=リモート サーバが実行中か確認しますか?
+edit_check=リモート サーバが実行中か確認しますか?
blocks=ブロック
@@ -176,7 +176,7 @@ estop=lpd を停止できませんでした: $1
acl_printers=このユーザが設定できるプリンタ
acl_add=新規のプリンタを追加可能にしますか?
acl_cancel=プリント ジョブをキャンセル可能にしますか?
-acl_stop=スケジューラを停止または開始可能にしますか?
+acl_stop=スケジューラを停止または開始可能にしますか?
acl_restart=再開のみ
acl_listed=選択されたプリンタのみ ..
acl_pall=すべてのプリンタ
diff --git a/lpadmin/lang/ko.auto b/lpadmin/lang/ko.auto
index 19a25dcb2..9f16431ba 100644
--- a/lpadmin/lang/ko.auto
+++ b/lpadmin/lang/ko.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_header=사용 가능한 프린터
index_jlist=채용 공고
index_jcount=작업 $1 개 ..
index_esystem=선택한 인쇄 시스템 용 소프트웨어를 설치하거나 모듈 구성을 사용하여 변경하십시오.
-index_style=인쇄 시스템 : $1
+index_style=인쇄 시스템 : $1
index_cluster=클러스터 서버
index_clusterdesc=프린터를 작성, 업데이트 및 삭제할 추가 Webmin 서버를 설정하려면이 단추를 클릭하십시오.
index_delete=선택된 프린터 삭제
@@ -19,9 +19,9 @@ style_aix=AIX
save_erport=원격 포트 '$1'이 (가) 유효하지 않습니다
save_evalid=인쇄 시스템에서이 프린터를 허용하지 않았습니다
-save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
+save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
save_egone=이름이 '$1'인 프린터를 찾을 수 없습니다
-save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
+save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
jobs_cancelsel=선택한 작업 취소
jobs_on=프린터 $1 에서
@@ -58,7 +58,7 @@ cups_ecmd=CUPS 인쇄 시스템이 설치되지 않았 음을 나타내는 $1
irix_ecmd=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. 이는 IRIX 인쇄 시스템이 설치되지 않았 음을 나타냅니다.
irix_eiface=시스템에 인터페이스 스크립트 디렉토리 $1 이 (가) 없습니다. 이는 IRIX 인쇄 시스템이 설치되지 않았 음을 나타냅니다.
-aix_port=프린터 포트 $1
+aix_port=프린터 포트 $1
aix_edesc=잘못된 설명-문자와 숫자 만 허용되며 공백은 없습니다.
aix_ecmd=AIX 프린터 서버 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 다른 인쇄 시스템을 사용 중일 수 있습니다.
diff --git a/lpadmin/lang/lt.auto b/lpadmin/lang/lt.auto
index 9d16f3022..17d0f0145 100644
--- a/lpadmin/lang/lt.auto
+++ b/lpadmin/lang/lt.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Iš naujo paleiskite planuoklę
index_restartmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš naujo paleistumėte spausdinimo planavimo procesą. Tai privers pritaikyti dabartinę spausdinimo konfigūraciją.
index_return=spausdintuvų sąrašas
index_esystem=Įdėkite pasirinktos spausdinimo sistemos programinę įrangą arba naudokite modulio konfigūraciją, kad ją pakeistumėte.
-index_style=Spausdinimo sistema: $1
+index_style=Spausdinimo sistema: $1
index_cluster=Klasterių serveriai
index_clusterdesc=Spustelėkite šį mygtuką norėdami nustatyti papildomus „Webmin“ serverius, kuriuose bus kuriami, atnaujinami ir ištrinami spausdintuvai.
index_delete=Ištrinti pasirinktus spausdintuvus
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Tvarkyklės negali būti naudojamos su nuotoliniais „Unix“ spau
save_edhost=Tiesioginio pagrindinio kompiuterio „$1“ nėra
save_edport=Trūksta arba netinkamas tiesioginis prievadas
save_evalid=Spausdinimo sistema neleido šio spausdintuvo
-save_errslave=Šioje sistemoje spausdintuvas sukūrė gerai, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1
+save_errslave=Šioje sistemoje spausdintuvas sukūrė gerai, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1
save_egone=Nerastas spausdintuvas pavadinimu '$1'
-save_errdelslave=Spausdintuvas ištrynė gerai šioje sistemoje, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1
+save_errdelslave=Spausdintuvas ištrynė gerai šioje sistemoje, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1
jobs_title=Spausdinimo darbai
-jobs_header=Spausdinimo užduotys $1
+jobs_header=Spausdinimo užduotys $1
jobs_id=Darbovietės ID
jobs_size=Dydis
jobs_by=Pateikė
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Atšaukite visus spausdinimo darbus
jobs_bytes=baitų
jobs_test=Spausdinti bandomąjį puslapį
jobs_cancelsel=Atšaukti pasirinktus darbus
-jobs_on=Spausdintuve $1
+jobs_on=Spausdintuve $1
jobs_return=spausdinimo darbų sąrašas
cancel_ecannot=Jums neleidžiama atšaukti spausdinimo darbų
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 vairuotojas
suse_edriver=Nepasirinktas spausdintuvo tipas
suse_eres=Trūksta arba netinkama rezoliucija
-estop=Nepavyko sustabdyti lpd : $1
+estop=Nepavyko sustabdyti lpd : $1
acl_printers=Spausdintuvai, kuriuos šis vartotojas gali sukonfigūruoti
acl_add=Ar galite pridėti naujų spausdintuvų?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Ar gali valdyti spausdintuvų grupę?
log_stop=Sustabdytas spausdinimo planavimas
log_start=Pradėtas spausdinimo planavimas
log_restart=Iš naujo paleistas spausdinimo planavimas
-log_cancel_job=Atšaukta $2 spausdinimo užduotis $1
-log_cancel_all=Atšaukė visas spausdinimo užduotis $1
+log_cancel_job=Atšaukta $2 spausdinimo užduotis $1
+log_cancel_all=Atšaukė visas spausdinimo užduotis $1
log_cancel_sel=$2 spausdinimo užduotys atšauktos
-log_create=Sukurtas spausdintuvas $1 $2
-log_modify=Modifikuotas spausdintuvas $1 $2
-log_delete=Ištrintas spausdintuvas $1 iš $2
-log_create_l=Sukurtas $3 spausdintuvas $1 $2
-log_modify_l=Modifikuotas $3 spausdintuvas $1 $2
-log_delete_l=Ištrintas $3 spausdintuvas $1 iš $2
+log_create=Sukurtas spausdintuvas $1 $2
+log_modify=Modifikuotas spausdintuvas $1 $2
+log_delete=Ištrintas spausdintuvas $1 iš $2
+log_create_l=Sukurtas $3 spausdintuvas $1 $2
+log_modify_l=Modifikuotas $3 spausdintuvas $1 $2
+log_delete_l=Ištrintas $3 spausdintuvas $1 iš $2
-linux_paralel=Lygiagretus prievadas $1
+linux_paralel=Lygiagretus prievadas $1
linux_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1)
linux_null=Null įrenginys
-linux_usb=USB spausdintuvas $1
+linux_usb=USB spausdintuvas $1
linux_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „Linux“ spausdinimo sistema neįdiegta.
linux_espool=Jūsų sistemos spiralės aplanko $1 nėra, o tai rodo, kad „Linux“ spausdinimo sistema neįdiegta.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Ritinių katalogo $1 jūsų sistemoje nėra, o tai rodo, kad „F
openbsd_paralel=Lygiagretus uostas
openbsd_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1)
-unixware_paralel=Lygiagretus prievadas $1
-unixware_serial=Serijos prievadas $1
+unixware_paralel=Lygiagretus prievadas $1
+unixware_serial=Serijos prievadas $1
unixware_null=Null įrenginys
unixware_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „UnixWare“ spausdinimo sistema neįdiegta.
-hpux_paralel=Lygiagretus $1
-hpux_serial=Serija $1
+hpux_paralel=Lygiagretus $1
+hpux_serial=Serija $1
hpux_null=Null įrenginys
hpux_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad HPUX spausdinimo sistema neįdiegta.
hpux_eiface=Sąsajos scenarijų katalogo $1 jūsų sistemoje nėra. Tai rodo, kad HPUX spausdinimo sistema neįdiegta.
-lprng_paralel=Lygiagretus prievadas $1
+lprng_paralel=Lygiagretus prievadas $1
lprng_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1)
lprng_null=Null įrenginys
lprng_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad LPRng spausdinimo sistema neįdiegta.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Ryšio aplanko $1 jūsų sistemoje nėra, o tai rodo, kad LPRng spa
solaris_paralel=Lygiagretus uostas
solaris_uparalel=„Ultra 5/10“ lygiagretus prievadas
-solaris_serial=Serijos prievadas $1
+solaris_serial=Serijos prievadas $1
solaris_null=Null įrenginys
solaris_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „Solaris“ spausdinimo sistema neįdiegta.
@@ -289,7 +289,7 @@ cups_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad CUPS spausdinimo si
irix_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad IRIX spausdinimo sistema neįdiegta.
irix_eiface=Sąsajos scenarijų katalogo $1 jūsų sistemoje nėra. Tai rodo, kad IRIX spausdinimo sistema neįdiegta.
-aix_port=Spausdintuvo prievadas $1
+aix_port=Spausdintuvo prievadas $1
aix_edesc=Netinkamas aprašymas - leidžiamos tik raidės ir skaičiai, be tarpų
aix_ecmd=AIX spausdintuvo serveris $1 nerastas. Galbūt jis neįdiegtas, arba naudojama kita spausdinimo sistema.
diff --git a/lpadmin/lang/lv.auto b/lpadmin/lang/lv.auto
index 15a1f877c..949848f89 100644
--- a/lpadmin/lang/lv.auto
+++ b/lpadmin/lang/lv.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Restartējiet plānotāju
index_restartmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai restartētu drukas plānotāja procesu. Tas piespiedīs piemērot pašreizējo drukas konfigurāciju.
index_return=printeru saraksts
index_esystem=Vai nu instalējiet programmatūru izvēlētajai drukas sistēmai, vai arī izmantojiet moduļa konfigurāciju, lai to mainītu.
-index_style=Drukas sistēma: $1
+index_style=Drukas sistēma: $1
index_cluster=Klasteru serveri
index_clusterdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai iestatītu papildu Webmin serverus, kuros tiks izveidoti, atjaunināti un izdzēsti printeri.
index_delete=Dzēst atlasītos printerus
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Draiverus nevar izmantot ar attāliem Unix printeriem
save_edhost=Tiešā resursdatora “$1” nav
save_edport=Trūkst vai nav derīga tiešā osta
save_evalid=Drukas sistēma neatļāva šo printeri
-save_errslave=Printeris šajā sistēmā izveidoja labu, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1
+save_errslave=Printeris šajā sistēmā izveidoja labu, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1
save_egone=Neviens printeris ar nosaukumu '$1' netika atrasts
-save_errdelslave=Printeris šajā sistēmā ir izdzēsis labi, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1
+save_errdelslave=Printeris šajā sistēmā ir izdzēsis labi, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1
jobs_title=Drukas darbi
-jobs_header=Drukas darbi uz $1
+jobs_header=Drukas darbi uz $1
jobs_id=Darba ID
jobs_size=Izmērs
jobs_by=Iesniedzis
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Atcelt visus drukas darbus
jobs_bytes=baiti
jobs_test=Drukāt testa lapu
jobs_cancelsel=Atcelt atlasītos darbus
-jobs_on=Uz printera $1
+jobs_on=Uz printera $1
jobs_return=drukas darbu saraksts
cancel_ecannot=Jums nav atļauts atcelt drukas darbus
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 draiveris
suse_edriver=Nav izvēlēts printera tips
suse_eres=Trūkst vai nav derīga izšķirtspēja
-estop=Neizdevās apturēt lpd : $1
+estop=Neizdevās apturēt lpd : $1
acl_printers=Printeri, kurus šis lietotājs var konfigurēt
acl_add=Vai var pievienot jaunus printerus?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Vai var pārvaldīt printera kopu?
log_stop=Apstādināts drukas plānotājs
log_start=Sācis drukas plānotāju
log_restart=Restartēts drukas plānotājs
-log_cancel_job=Atcelts drukas darbs $2 uz $1
-log_cancel_all=Atcelti visi drukas darbi $1
-log_cancel_sel=Atcelti $2 drukas darbi uz $1
-log_create=Izveidots printeris $1 $2
-log_modify=Modificēts printeris $1 uz $2
-log_delete=Izdzēsts printeris $1 $2
-log_create_l=Izveidots $3 printeris $1 $2
-log_modify_l=Modificēts $3 printeris $1 uz $2
-log_delete_l=Izdzēsts $3 printeris $1 no $2
+log_cancel_job=Atcelts drukas darbs $2 uz $1
+log_cancel_all=Atcelti visi drukas darbi $1
+log_cancel_sel=Atcelti $2 drukas darbi uz $1
+log_create=Izveidots printeris $1 $2
+log_modify=Modificēts printeris $1 uz $2
+log_delete=Izdzēsts printeris $1 $2
+log_create_l=Izveidots $3 printeris $1 $2
+log_modify_l=Modificēts $3 printeris $1 uz $2
+log_delete_l=Izdzēsts $3 printeris $1 no $2
-linux_paralel=Paralēlais ports $1
+linux_paralel=Paralēlais ports $1
linux_serial=Sērijas ports $1 (COM $1)
linux_null=Nulle ierīce
-linux_usb=USB printeris $1
+linux_usb=USB printeris $1
linux_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka Linux drukas sistēma nav instalēta.
linux_espool=Spoles direktorijs $1 jūsu sistēmā neeksistē, un tas norāda, ka Linux drukas sistēma nav instalēta.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Spoles direktorijs $1 jūsu sistēmā neeksistē, kas norāda, ka
openbsd_paralel=Paralēlā osta
openbsd_serial=Sērijas ports $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Paralēlais ports $1
-unixware_serial=Sērijas osta $1
+unixware_paralel=Paralēlais ports $1
+unixware_serial=Sērijas osta $1
unixware_null=Nulle ierīce
unixware_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka UnixWare drukas sistēma nav instalēta.
-hpux_paralel=Paralēli $1
-hpux_serial=Sērija $1
+hpux_paralel=Paralēli $1
+hpux_serial=Sērija $1
hpux_null=Nulle ierīce
hpux_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka HPUX drukas sistēma nav instalēta.
hpux_eiface=Saskarnes skriptu direktorijs $1 jūsu sistēmā neeksistē, kas norāda, ka HPUX drukas sistēma nav instalēta.
-lprng_paralel=Paralēlais ports $1
+lprng_paralel=Paralēlais ports $1
lprng_serial=Sērijas ports $1 (COM $1)
lprng_null=Nulle ierīce
lprng_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka LPRng drukas sistēma nav instalēta.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Spoles direktorija $1 jūsu sistēmā neeksistē, un tas norāda, k
solaris_paralel=Paralēlā osta
solaris_uparalel=Ultra 5/10 paralēlais ports
-solaris_serial=Sērijas osta $1
+solaris_serial=Sērijas osta $1
solaris_null=Nulle ierīce
solaris_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka Solaris drukas sistēma nav instalēta.
@@ -289,7 +289,7 @@ cups_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka CUPS dru
irix_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka IRIX drukas sistēma nav instalēta.
irix_eiface=Saskarnes skriptu direktorijs $1 jūsu sistēmā nepastāv. Tas norāda, ka IRIX drukas sistēma nav instalēta.
-aix_port=Printera ports $1
+aix_port=Printera ports $1
aix_edesc=Nederīgs apraksts - atļauti tikai burti un cipari, bez atstarpēm
aix_ecmd=AIX printera serveris $1 netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai tiek izmantota cita drukas sistēma.
diff --git a/lpadmin/lang/ms.auto b/lpadmin/lang/ms.auto
index 40a1f9147..338eaccec 100644
--- a/lpadmin/lang/ms.auto
+++ b/lpadmin/lang/ms.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Restart Scheduler
index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula proses penjadual cetak. Ini akan memaksa konfigurasi cetakan semasa digunakan.
index_return=senarai pencetak
index_esystem=Sama ada memasang perisian untuk sistem cetakan yang anda pilih, atau gunakan konfigurasi modul untuk mengubahnya.
-index_style=Sistem cetakan: $1
+index_style=Sistem cetakan: $1
index_cluster=Pelayan Kluster
index_clusterdesc=Klik butang ini untuk menyediakan pelayan Webmin tambahan di mana pencetak akan dicipta, dikemas kini dan dipadam.
index_delete=Padam Pencetak yang Dipilih
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Pemacu tidak boleh digunakan dengan pencetak Unix jauh
save_edhost=Tuan rumah langsung '$1' tidak wujud
save_edport=Pelabuhan langsung atau tidak sah
save_evalid=Sistem cetak tidak membenarkan pencetak ini
-save_errslave=Pencetak mencipta OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1
+save_errslave=Pencetak mencipta OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1
save_egone=Tiada pencetak bernama '$1' telah dijumpai
-save_errdelslave=Pencetak dipadamkan OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1
+save_errdelslave=Pencetak dipadamkan OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1
jobs_title=Cetak Pekerjaan
-jobs_header=Mencetak pekerjaan pada $1
+jobs_header=Mencetak pekerjaan pada $1
jobs_id=ID kerja
jobs_size=Saiz
jobs_by=Dikemukakan oleh
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Batalkan semua kerja cetak
jobs_bytes=bait
jobs_test=Halaman Ujian Cetak
jobs_cancelsel=Batalkan Pekerjaan Terpilih
-jobs_on=Pada pencetak $1
+jobs_on=Pada pencetak $1
jobs_return=senarai kerja cetak
cancel_ecannot=Anda tidak dibenarkan membatalkan kerja cetakan
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Pemandu YAST2
suse_edriver=Tiada jenis pencetak dipilih
suse_eres=Resolusi yang hilang atau tidak sah
-estop=Gagal menghentikan lpd : $1
+estop=Gagal menghentikan lpd : $1
acl_printers=Pencetak pengguna boleh mengkonfigurasi
acl_add=Boleh menambah pencetak baru?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Boleh menguruskan cluster pencetak?
log_stop=Berhenti penjadual cetak
log_start=Memulakan penjadual cetak
log_restart=Penjadual cetak semula
-log_cancel_job=Membatalkan kerja cetak $2 pada $1
-log_cancel_all=Membatalkan semua tugas cetak pada $1
-log_cancel_sel=Dibatalkan $2 pekerjaan cetak pada $1
-log_create=Pencetak yang dibuat $1 pada $2
-log_modify=Pencetak yang diubahsuai $1 pada $2
-log_delete=Pencetak yang dipotong $1 pada $2
-log_create_l=Dibuat $3 pencetak $1 pada $2
-log_modify_l=Diperbodakan $3 pencetak $1 pada $2
-log_delete_l=Dihapus $3 pencetak $1 pada $2
+log_cancel_job=Membatalkan kerja cetak $2 pada $1
+log_cancel_all=Membatalkan semua tugas cetak pada $1
+log_cancel_sel=Dibatalkan $2 pekerjaan cetak pada $1
+log_create=Pencetak yang dibuat $1 pada $2
+log_modify=Pencetak yang diubahsuai $1 pada $2
+log_delete=Pencetak yang dipotong $1 pada $2
+log_create_l=Dibuat $3 pencetak $1 pada $2
+log_modify_l=Diperbodakan $3 pencetak $1 pada $2
+log_delete_l=Dihapus $3 pencetak $1 pada $2
-linux_paralel=Port Selari $1
+linux_paralel=Port Selari $1
linux_serial=Port Serial $1 (COM $1)
linux_null=Peranti Null
-linux_usb=Pencetak USB $1
+linux_usb=Pencetak USB $1
linux_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak Linux tidak dipasang.
linux_espool=Direktori spool $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak Linux tidak dipasang.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Direktori spool $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan
openbsd_paralel=Pelabuhan Selari
openbsd_serial=Port Serial $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Port Selari $1
-unixware_serial=Port Serial $1
+unixware_paralel=Port Selari $1
+unixware_serial=Port Serial $1
unixware_null=Peranti Null
unixware_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak UnixWare tidak dipasang.
-hpux_paralel=Selari $1
-hpux_serial=Serial $1
+hpux_paralel=Selari $1
+hpux_serial=Serial $1
hpux_null=Peranti Null
hpux_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak HPUX tidak dipasang.
hpux_eiface=Direktori skrip antara muka $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak HPUX tidak dipasang.
-lprng_paralel=Port Selari $1
+lprng_paralel=Port Selari $1
lprng_serial=Port Serial $1 (COM $1)
lprng_null=Peranti Null
lprng_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetakan LPRng tidak dipasang.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Direktori spool $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan b
solaris_paralel=Pelabuhan Selari
solaris_uparalel=Pelabuhan Selari Ultra 5/10
-solaris_serial=Port Serial $1
+solaris_serial=Port Serial $1
solaris_null=Peranti Null
solaris_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak Solaris tidak dipasang.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Pencetak jauh atau mentah
cups_prog=Program
cups_driver=Pemandu CUPS
cups_eprog='$1' bukan program yang sah
-cups_opts=Pilihan untuk $1
+cups_opts=Pilihan untuk $1
cups_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetakan CUPS tidak dipasang.
irix_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak IRIX tidak dipasang.
irix_eiface=Direktori skrip antara muka $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak IRIX tidak dipasang.
-aix_port=Port pencetak $1
+aix_port=Port pencetak $1
aix_edesc=Huraian tidak sah - hanya huruf dan nombor yang dibenarkan, dan tiada ruang
aix_ecmd=Pelayar pencetak AIX $1 tidak dijumpai. Mungkin ia tidak dipasang, atau sistem cetakan lain sedang digunakan.
diff --git a/lpadmin/lang/mt.auto b/lpadmin/lang/mt.auto
index e9351b567..87aaa7415 100644
--- a/lpadmin/lang/mt.auto
+++ b/lpadmin/lang/mt.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Irristartja Scheduler
index_restartmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex terġa 'tibda l-proċess tal-istampar tal-iskedar. Dan se jġiegħel il-konfigurazzjoni stampata attwali tiġi applikata.
index_return=lista tal-istampaturi
index_esystem=Jew installa l-software għas-sistema ta 'stampar magħżula tiegħek, jew uża l- konfigurazzjoni tal-modulu biex tibdelha.
-index_style=Sistema ta 'stampar: $1
+index_style=Sistema ta 'stampar: $1
index_cluster=Servers ta 'Kluster
index_clusterdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf servers addizzjonali tal-Webmin li fuqhom se jinħolqu, jiġu aġġornati u mħassra printers.
index_delete=Ħassar Printers magħżula
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Is-sewwieqa ma jistgħux jintużaw bi stampaturi Unix remoti
save_edhost=Ospitanti diretti "$1" ma jeżistux
save_edport=Port dirett nieqes jew invalidu
save_evalid=Is-sistema tal-istampar ma tippermettix din il-printer
-save_errslave=Stampatur ħoloq OK fuq din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1
+save_errslave=Stampatur ħoloq OK fuq din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1
save_egone=L-ebda printer bl-isem ta '"$1" ma nstab
-save_errdelslave=Stampatur imħassar OK minn din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1
+save_errdelslave=Stampatur imħassar OK minn din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1
jobs_title=Impjiegi Stampati
-jobs_header=Impjiegi stampati fuq $1
+jobs_header=Impjiegi stampati fuq $1
jobs_id=Identifikazzjoni tal-impjieg
jobs_size=Daqs
jobs_by=Sottomessi minn
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Ikkanċella l-impjiegi kollha stampati
jobs_bytes=bytes
jobs_test=Stampa paġna tat-test
jobs_cancelsel=Ikkanċella l-Impjiegi magħżula
-jobs_on=Fuq printer $1
+jobs_on=Fuq printer $1
jobs_return=lista tal-impjiegi stampati
cancel_ecannot=M'għandekx permess tikkanċella xogħol stampat
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Sewwieq YAST2
suse_edriver=Ma ntgħażel l-ebda tip ta 'stampatur
suse_eres=Riżoluzzjoni nieqsa jew invalida
-estop=Ma rnexxiex twaqqaf lpd : $1
+estop=Ma rnexxiex twaqqaf lpd : $1
acl_printers=Stampaturi li dan l-utent jista 'jikkonfigura
acl_add=Tista 'żżid printers ġodda?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Tista 'tmexxi cluster tal-istampatur?
log_stop=Waqqaf Skedar Stampar
log_start=Beda l-istampar Scheduler
log_restart=Irrestartja l-iskedar tal-istampar
-log_cancel_job=Xogħol stampat imħassar $2 fuq $1
-log_cancel_all=Ikkanċellaw l-impjiegi kollha stampati fuq $1
-log_cancel_sel=Ikkanċellat $2 xogħol stampat fuq $1
-log_create=Inħoloq printer $1 fuq $2
-log_modify=Stampatur modifikat $1 fuq $2
-log_delete=Stampatur imħassar $1 fuq $2
-log_create_l=Inħoloq $3 printer $1 fuq $2
-log_modify_l=Immodifikat $3 printer $1 fuq $2
-log_delete_l=Imħassar $3 printer $1 fuq $2
+log_cancel_job=Xogħol stampat imħassar $2 fuq $1
+log_cancel_all=Ikkanċellaw l-impjiegi kollha stampati fuq $1
+log_cancel_sel=Ikkanċellat $2 xogħol stampat fuq $1
+log_create=Inħoloq printer $1 fuq $2
+log_modify=Stampatur modifikat $1 fuq $2
+log_delete=Stampatur imħassar $1 fuq $2
+log_create_l=Inħoloq $3 printer $1 fuq $2
+log_modify_l=Immodifikat $3 printer $1 fuq $2
+log_delete_l=Imħassar $3 printer $1 fuq $2
-linux_paralel=Port paralleli $1
+linux_paralel=Port paralleli $1
linux_serial=Port tas-serje $1 (COM $1)
linux_null=Apparat Nul
-linux_usb=Stampatur USB $1
+linux_usb=Stampatur USB $1
linux_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar Linux mhix installata.
linux_espool=Id-direttorju spool $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema ta 'stampar Linux mhix installata.
@@ -243,8 +243,8 @@ freebsd_espool=Id-direttorju spool $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jind
openbsd_paralel=Port parallel
openbsd_serial=Port tas-serje $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Port paralleli $1
-unixware_serial=Port tas-serje $1
+unixware_paralel=Port paralleli $1
+unixware_serial=Port tas-serje $1
unixware_null=Apparat Nul
unixware_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar UnixWare mhix installata.
@@ -254,7 +254,7 @@ hpux_null=Apparat Nul
hpux_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar HPUX mhix installata.
hpux_eiface=Id-direttorju tal-iskripts tal-interface $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar HPUX mhix installata.
-lprng_paralel=Port paralleli $1
+lprng_paralel=Port paralleli $1
lprng_serial=Port tas-serje $1 (COM $1)
lprng_null=Apparat Nul
lprng_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar LPRng mhix installata.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Id-direttorju spool $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindik
solaris_paralel=Port parallel
solaris_uparalel=Port Parallel Ultra 5/10
-solaris_serial=Port tas-serje $1
+solaris_serial=Port tas-serje $1
solaris_null=Apparat Nul
solaris_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema ta 'stampar Solaris mhix installata.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Stampatur mill-bogħod jew mhux maħdum
cups_prog=Programm
cups_driver=Sewwieq CUPS
cups_eprog="$1" mhuwiex programm validu
-cups_opts=Għażliet għal $1
+cups_opts=Għażliet għal $1
cups_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema ta 'stampar CUPS mhix installata.
irix_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar IRIX mhix installata.
irix_eiface=Id-direttorju tal-iskripts tal-interface $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar IRIX mhix installata.
-aix_port=Port tal-istampatur $1
+aix_port=Port tal-istampatur $1
aix_edesc=Deskrizzjoni mhux valida - huma permessi biss ittri u numri, u l-ebda spazji
aix_ecmd=Is-server tal-istampatur AIX $1 ma nstabx. Forsi mhuwiex installat, jew sistema stampata oħra qed tintuża.
diff --git a/lpadmin/lang/pt.auto b/lpadmin/lang/pt.auto
index 0a3ecd6cd..2fe06c44b 100644
--- a/lpadmin/lang/pt.auto
+++ b/lpadmin/lang/pt.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_jcount=$1 trabalhos ..
index_restart=Reiniciar agendador
index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o processo do agendador de impressão. Isso forçará a configuração de impressão atual a ser aplicada.
index_esystem=Instale o software para o sistema de impressão escolhido ou use a configuração do módulo para alterá-lo.
-index_style=Sistema de impressão: $1
+index_style=Sistema de impressão: $1
index_cluster=Servidores de cluster
index_clusterdesc=Clique neste botão para configurar servidores Webmin adicionais nos quais as impressoras serão criadas, atualizadas e excluídas.
index_delete=Excluir impressoras selecionadas
@@ -30,16 +30,16 @@ save_erport=A porta remota '$1' não é válida
save_edhost=O host direto '$1' não existe
save_edport=Porta direta ausente ou inválida
save_evalid=O sistema de impressão não permitiu esta impressora
-save_errslave=A impressora criou OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1
+save_errslave=A impressora criou OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1
save_egone=Nenhuma impressora chamada '$1' foi encontrada
-save_errdelslave=A impressora excluiu OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1
+save_errdelslave=A impressora excluiu OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1
jobs_cancelview=Clique em um ID do trabalho na lista acima para cancelar ou clique no tamanho do trabalho para visualizá-lo.
jobs_all=Cancelar todos os trabalhos de impressão
jobs_bytes=bytes
jobs_test=Imprimir página de teste
jobs_cancelsel=Cancelar trabalhos selecionados
-jobs_on=Na impressora $1
+jobs_on=Na impressora $1
jobs_return=lista de trabalhos de impressão
view_ecannot=Você não pode visualizar este trabalho de impressão
@@ -67,7 +67,7 @@ suse_yast2=Driver YAST2
suse_edriver=Nenhum tipo de impressora selecionado
suse_eres=Resolução ausente ou inválida
-estop=Falha ao parar lpd : $1
+estop=Falha ao parar lpd : $1
acl_restart=Reiniciar apenas
acl_listed=Somente em impressoras selecionadas.
@@ -84,20 +84,20 @@ acl_cluster=Pode gerenciar o cluster de impressoras?
log_stop=Programador de impressão parado
log_start=Programador de impressão iniciado
log_restart=Programador de impressão reiniciado
-log_cancel_job=Trabalho de impressão cancelado $2 em $1
-log_cancel_all=Cancelou todos os trabalhos de impressão em $1
-log_cancel_sel=$2 trabalhos de impressão cancelados em $1
-log_create=Impressora criada $1 em $2
-log_modify=Impressora modificada $1 em $2
-log_delete=Impressora excluída $1 em $2
-log_create_l=Impressora $3 criada $1 em $2
+log_cancel_job=Trabalho de impressão cancelado $2 em $1
+log_cancel_all=Cancelou todos os trabalhos de impressão em $1
+log_cancel_sel=$2 trabalhos de impressão cancelados em $1
+log_create=Impressora criada $1 em $2
+log_modify=Impressora modificada $1 em $2
+log_delete=Impressora excluída $1 em $2
+log_create_l=Impressora $3 criada $1 em $2
log_modify_l=$3 impressora $1 modificada em $2 modificada
-log_delete_l=$3 impressora $1 excluída em $2
+log_delete_l=$3 impressora $1 excluída em $2
-linux_paralel=Porta paralela $1
+linux_paralel=Porta paralela $1
linux_serial=Porta serial $1 (COM $1)
linux_null=Dispositivo nulo
-linux_usb=Impressora USB $1
+linux_usb=Impressora USB $1
linux_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão Linux não está instalado.
linux_espool=O diretório de spool $1 não existe no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão Linux não está instalado.
@@ -109,18 +109,18 @@ freebsd_espool=O diretório de spool $1 não existe no seu sistema, o que indica
openbsd_paralel=Porta Paralela
openbsd_serial=Porta serial $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Porta paralela $1
-unixware_serial=Porta serial $1
+unixware_paralel=Porta paralela $1
+unixware_serial=Porta serial $1
unixware_null=Dispositivo nulo
unixware_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão UnixWare não está instalado.
-hpux_paralel=Paralelo $1
+hpux_paralel=Paralelo $1
hpux_serial=$1 serial
hpux_null=Dispositivo nulo
hpux_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão HPUX não está instalado.
hpux_eiface=O diretório de scripts de interface $1 não existe no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão HPUX não está instalado.
-lprng_paralel=Porta paralela $1
+lprng_paralel=Porta paralela $1
lprng_serial=Porta serial $1 (COM $1)
lprng_null=Dispositivo nulo
lprng_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão LPRng não está instalado.
@@ -128,7 +128,7 @@ lprng_espool=O diretório de spool $1 não existe no seu sistema, o que indica q
solaris_paralel=Porta Paralela
solaris_uparalel=Porta paralela Ultra 5/10
-solaris_serial=Porta serial $1
+solaris_serial=Porta serial $1
solaris_null=Dispositivo nulo
solaris_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão Solaris não está instalado.
@@ -149,13 +149,13 @@ cups_nonemsg=Impressora remota ou bruta
cups_prog=Programa
cups_driver=Driver CUPS
cups_eprog='$1' não é um programa válido
-cups_opts=Opções para $1
+cups_opts=Opções para $1
cups_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão CUPS não está instalado.
irix_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão IRIX não está instalado.
irix_eiface=O diretório de scripts de interface $1 não existe no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão IRIX não está instalado.
-aix_port=Porta da impressora $1
+aix_port=Porta da impressora $1
aix_edesc=Descrição inválida - somente letras e números são permitidos e não há espaços
aix_ecmd=O servidor de impressora AIX $1 não foi encontrado. Talvez não esteja instalado ou outro sistema de impressão esteja em uso.
diff --git a/lpadmin/lang/ro.auto b/lpadmin/lang/ro.auto
index 05b5006b2..795a33bf3 100644
--- a/lpadmin/lang/ro.auto
+++ b/lpadmin/lang/ro.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Reporniți Scheduler
index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni procesul de planificare a tipăririi. Acest lucru va forța să fie aplicată configurația curentă de imprimare.
index_return=lista de imprimante
index_esystem=Fie instalați software-ul pentru sistemul de imprimare ales, fie utilizați configurația modulului pentru ao schimba.
-index_style=Sistem de imprimare: $1
+index_style=Sistem de imprimare: $1
index_cluster=Servere Cluster
index_clusterdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a configura servere Webmin suplimentare pe care vor fi create, actualizate și șterse imprimante.
index_delete=Ștergeți imprimante selectate
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Driverele nu pot fi utilizate cu imprimante Unix la distanță
save_edhost=Gazda directă „$1” nu există
save_edport=Portul direct lipsă sau nevalid
save_evalid=Sistemul de imprimare nu a permis această imprimantă
-save_errslave=Imprimanta a creat OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori la sistemele de cluster : $1
+save_errslave=Imprimanta a creat OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori la sistemele de cluster : $1
save_egone=Nu a fost găsită nicio imprimantă numită „$1”
-save_errdelslave=Imprimanta a șters OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori pe sistemele de cluster : $1
+save_errdelslave=Imprimanta a șters OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori pe sistemele de cluster : $1
jobs_title=Tipărire lucrări
-jobs_header=Tipăriți lucrările pe $1
+jobs_header=Tipăriți lucrările pe $1
jobs_id=ID post
jobs_size=mărimea
jobs_by=Trimis de
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Anulați toate lucrările de tipărire
jobs_bytes=bytes
jobs_test=Tipăriți pagina de testare
jobs_cancelsel=Anulați lucrările selectate
-jobs_on=Pe imprimantă $1
+jobs_on=Pe imprimantă $1
jobs_return=lista lucrărilor tipărite
cancel_ecannot=Nu aveți voie să anulați lucrările de imprimare
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Șofer YAST2
suse_edriver=Nu a fost selectat tipul de imprimantă
suse_eres=Rezoluție lipsă sau nevalidă
-estop=Nu a reușit oprirea lpd : $1
+estop=Nu a reușit oprirea lpd : $1
acl_printers=Imprimantele pe care le poate configura acest utilizator
acl_add=Poți adăuga noi imprimante?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Poate gestiona clusterul de imprimantă?
log_stop=Planificatorul de imprimare oprit
log_start=A început programatorul de imprimare
log_restart=S-a repornit programatorul de imprimare
-log_cancel_job=Lucrare de imprimare anulată $2 pe $1
-log_cancel_all=A anulat toate lucrările de tipărire pe $1
-log_cancel_sel=Anulează $2 lucrări de imprimare pe $1
-log_create=Imprimantă creată $1 pe $2
-log_modify=Imprimantă modificată $1 pe $2
-log_delete=S-a șters imprimanta $1 pe $2
-log_create_l=Imprimantă creată $3 $1 pe $2
-log_modify_l=Imprimantă modificată $3 $1 pe $2
-log_delete_l=S-a șters imprimanta $3 $1 pe $2
+log_cancel_job=Lucrare de imprimare anulată $2 pe $1
+log_cancel_all=A anulat toate lucrările de tipărire pe $1
+log_cancel_sel=Anulează $2 lucrări de imprimare pe $1
+log_create=Imprimantă creată $1 pe $2
+log_modify=Imprimantă modificată $1 pe $2
+log_delete=S-a șters imprimanta $1 pe $2
+log_create_l=Imprimantă creată $3 $1 pe $2
+log_modify_l=Imprimantă modificată $3 $1 pe $2
+log_delete_l=S-a șters imprimanta $3 $1 pe $2
-linux_paralel=Port paralel $1
+linux_paralel=Port paralel $1
linux_serial=Port serial $1 (COM $1)
linux_null=Dispozitiv nul
-linux_usb=Imprimantă USB $1
+linux_usb=Imprimantă USB $1
linux_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare Linux nu este instalat.
linux_espool=Directorul spool $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare Linux nu este instalat.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Directorul spool $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică
openbsd_paralel=Port paralel
openbsd_serial=Port serial $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Port paralel $1
-unixware_serial=Port serial $1
+unixware_paralel=Port paralel $1
+unixware_serial=Port serial $1
unixware_null=Dispozitiv nul
unixware_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare UnixWare nu este instalat.
-hpux_paralel=Paralel $1
-hpux_serial=Serial $1
+hpux_paralel=Paralel $1
+hpux_serial=Serial $1
hpux_null=Dispozitiv nul
hpux_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare HPUX nu este instalat.
hpux_eiface=Directorul scripturilor de interfață $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare HPUX nu este instalat.
-lprng_paralel=Port paralel $1
+lprng_paralel=Port paralel $1
lprng_serial=Port serial $1 (COM $1)
lprng_null=Dispozitiv nul
lprng_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare LPRng nu este instalat.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Directorul spool $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică fa
solaris_paralel=Port paralel
solaris_uparalel=Port paralel Ultra 5/10
-solaris_serial=Port serial $1
+solaris_serial=Port serial $1
solaris_null=Dispozitiv nul
solaris_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare Solaris nu este instalat.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Imprimantă la distanță sau brută
cups_prog=Program
cups_driver=Sofer CUPS
cups_eprog=„$1” nu este un program valid
-cups_opts=Opțiuni pentru $1
+cups_opts=Opțiuni pentru $1
cups_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare CUPS nu este instalat.
irix_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare IRIX nu este instalat.
irix_eiface=Directorul scripturilor de interfață $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare IRIX nu este instalat.
-aix_port=Portul de imprimantă $1
+aix_port=Portul de imprimantă $1
aix_edesc=Descriere nevalidă - sunt permise doar litere și numere și fără spații
aix_ecmd=Serverul de imprimantă AIX $1 nu a fost găsit. Poate că nu este instalat sau este folosit un alt sistem de imprimare.
diff --git a/lpadmin/lang/ru.auto b/lpadmin/lang/ru.auto
index 5b739c8cf..481befbfd 100644
--- a/lpadmin/lang/ru.auto
+++ b/lpadmin/lang/ru.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_jcount=$1 рабочих мест ..
index_esystem=Либо установите программное обеспечение для выбранной вами системы печати, либо используйте конфигурацию модуля, чтобы изменить его.
-index_style=Система печати: $1
+index_style=Система печати: $1
index_cluster=Кластерные серверы
index_clusterdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы настроить дополнительные серверы Webmin, на которых будут создаваться, обновляться и удаляться принтеры.
index_delete=Удалить выбранные принтеры
@@ -17,18 +17,18 @@ style_aix=AIX
save_erport=Удаленный порт '$1' недействителен
save_evalid=Система печати не позволяла этот принтер
-save_errslave=Принтер создал ОК в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1
+save_errslave=Принтер создал ОК в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1
save_egone=Принтер с именем $1 не был найден
-save_errdelslave=Принтер удален, OK в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1
+save_errdelslave=Принтер удален, OK в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1
jobs_cancelsel=Отменить выбранные вакансии
-jobs_on=На принтере $1
+jobs_on=На принтере $1
jobs_return=список заданий на печать
acl_delete=Можно удалить принтеры?
acl_cluster=Можно ли управлять кластером принтеров?
-log_cancel_sel=Отменено $2 заданий на печать на $1
+log_cancel_sel=Отменено $2 заданий на печать на $1
linux_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе, что означает, что система печати Linux не установлена.
linux_espool=Каталог спула $1 не существует в вашей системе, что указывает на то, что система печати Linux не установлена.
@@ -51,7 +51,7 @@ cups_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе, ч
irix_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе, что указывает на то, что система печати IRIX не установлена.
irix_eiface=Каталог сценариев интерфейса $1 не существует в вашей системе, что указывает на то, что система печати IRIX не установлена.
-aix_port=Порт принтера $1
+aix_port=Порт принтера $1
aix_edesc=Неверное описание - разрешены только буквы и цифры, без пробелов
aix_ecmd=Сервер печати AIX $1 не найден. Возможно, он не установлен или используется другая система печати.
diff --git a/lpadmin/lang/sk.auto b/lpadmin/lang/sk.auto
index c49db2abe..732c08e49 100644
--- a/lpadmin/lang/sk.auto
+++ b/lpadmin/lang/sk.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Reštartujte plánovač
index_restartmsg=Kliknutím na toto tlačidlo reštartujete proces plánovania tlače. Vynúti sa použitie aktuálnej konfigurácie tlače.
index_return=zoznam tlačiarní
index_esystem=Nainštalujte softvér pre vybraný tlačový systém alebo ho zmeňte pomocou konfigurácie modulu.
-index_style=Tlačový systém: $1
+index_style=Tlačový systém: $1
index_cluster=Clusterové servery
index_clusterdesc=Kliknutím na toto tlačidlo nastavíte ďalšie servery Webmin, na ktorých sa budú tlačiarne vytvárať, aktualizovať a odstraňovať.
index_delete=Odstrániť vybrané tlačiarne
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Ovládače nie je možné používať so vzdialenými tlačiarňami
save_edhost=Priamy hostiteľ „$1“ neexistuje
save_edport=Chýba alebo je neplatný priamy port
save_evalid=Tlačový systém túto tlačiareň nepovolil
-save_errslave=Tlačiareň vytvorila v tomto systéme OK, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1
+save_errslave=Tlačiareň vytvorila v tomto systéme OK, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1
save_egone=Nenašla sa žiadna tlačiareň s názvom '$1'
-save_errdelslave=Tlačiareň bola v tomto systéme odstránená, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1
+save_errdelslave=Tlačiareň bola v tomto systéme odstránená, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1
jobs_title=Tlačové úlohy
-jobs_header=Tlačové úlohy na $1
+jobs_header=Tlačové úlohy na $1
jobs_id=ID úlohy
jobs_size=veľkosť
jobs_by=Predloženej
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Zrušte všetky tlačové úlohy
jobs_bytes=bajtov
jobs_test=Tlač testovacej stránky
jobs_cancelsel=Zrušiť vybraté úlohy
-jobs_on=Na tlačiarni $1
+jobs_on=Na tlačiarni $1
jobs_return=zoznam tlačových úloh
cancel_ecannot=Nie je povolené rušiť tlačové úlohy
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Ovládač YAST2
suse_edriver=Nie je vybratý žiadny typ tlačiarne
suse_eres=Chýbajúce alebo neplatné rozlíšenie
-estop=Nepodarilo sa zastaviť lpd : $1
+estop=Nepodarilo sa zastaviť lpd : $1
acl_printers=Tlačiarne, ktoré môže tento užívateľ konfigurovať
acl_add=Môžete pridať nové tlačiarne?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Dokážete spravovať klaster tlačiarní?
log_stop=Zastavený plánovač tlače
log_start=Spustený plánovač tlače
log_restart=Reštartovaný plánovač tlače
-log_cancel_job=Zrušená tlačová úloha $2 na $1
-log_cancel_all=Zrušené všetky tlačové úlohy na $1
-log_cancel_sel=Zrušené $2 tlačové úlohy na $1
-log_create=Vytvorená tlačiareň $1 na $2
-log_modify=Upravená tlačiareň $1 na $2
-log_delete=Odstránená tlačiareň $1 na $2
-log_create_l=Vytvorená $3 tlačiareň $1 na $2
-log_modify_l=Upravená $3 tlačiareň $1 na $2
-log_delete_l=Odstránená $3 tlačiareň $1 na $2
+log_cancel_job=Zrušená tlačová úloha $2 na $1
+log_cancel_all=Zrušené všetky tlačové úlohy na $1
+log_cancel_sel=Zrušené $2 tlačové úlohy na $1
+log_create=Vytvorená tlačiareň $1 na $2
+log_modify=Upravená tlačiareň $1 na $2
+log_delete=Odstránená tlačiareň $1 na $2
+log_create_l=Vytvorená $3 tlačiareň $1 na $2
+log_modify_l=Upravená $3 tlačiareň $1 na $2
+log_delete_l=Odstránená $3 tlačiareň $1 na $2
-linux_paralel=Paralelný port $1
+linux_paralel=Paralelný port $1
linux_serial=Sériový port $1 (COM $1)
linux_null=Null Device
-linux_usb=USB tlačiareň $1
+linux_usb=USB tlačiareň $1
linux_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel, čo znamená, že tlačový systém Linux nie je nainštalovaný.
linux_espool=Vo vašom systéme neexistuje spoolový adresár $1, čo naznačuje, že tlačový systém Linux nie je nainštalovaný.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Vo vašom systéme neexistuje spoolový adresár $1, čo naznaču
openbsd_paralel=Paralelný port
openbsd_serial=Sériový port $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Paralelný port $1
-unixware_serial=Sériový port $1
+unixware_paralel=Paralelný port $1
+unixware_serial=Sériový port $1
unixware_null=Null Device
unixware_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo naznačuje, že tlačový systém UnixWare nie je nainštalovaný.
-hpux_paralel=Paralelné $1
-hpux_serial=Sériové $1
+hpux_paralel=Paralelné $1
+hpux_serial=Sériové $1
hpux_null=Null Device
hpux_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo znamená, že tlačový systém HPUX nie je nainštalovaný.
hpux_eiface=Adresár skriptov rozhrania $1 vo vašom systéme neexistuje, čo naznačuje, že tlačový systém HPUX nie je nainštalovaný.
-lprng_paralel=Paralelný port $1
+lprng_paralel=Paralelný port $1
lprng_serial=Sériový port $1 (COM $1)
lprng_null=Null Device
lprng_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel, čo znamená, že tlačový systém LPRng nie je nainštalovaný.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Vo vašom systéme neexistuje spoolový adresár $1, čo naznačuje
solaris_paralel=Paralelný port
solaris_uparalel=Paralelný port Ultra 5/10
-solaris_serial=Sériový port $1
+solaris_serial=Sériový port $1
solaris_null=Null Device
solaris_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo znamená, že tlačový systém Solaris nie je nainštalovaný.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Vzdialená alebo surová tlačiareň
cups_prog=Program
cups_driver=Ovládač CUPS
cups_eprog=$1 nie je platný program
-cups_opts=Možnosti pre $1
+cups_opts=Možnosti pre $1
cups_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo znamená, že tlačový systém CUPS nie je nainštalovaný.
irix_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo naznačuje, že tlačový systém IRIX nie je nainštalovaný.
irix_eiface=Adresár skriptov rozhrania $1 vo vašom systéme neexistuje, čo naznačuje, že tlačový systém IRIX nie je nainštalovaný.
-aix_port=Port tlačiarne $1
+aix_port=Port tlačiarne $1
aix_edesc=Neplatný popis - sú povolené iba písmená a čísla, bez medzier
aix_ecmd=Tlačový server AIX $1 nebol nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo sa používa iný tlačový systém.
diff --git a/lpadmin/lang/sl.auto b/lpadmin/lang/sl.auto
index 001efed68..d75464867 100644
--- a/lpadmin/lang/sl.auto
+++ b/lpadmin/lang/sl.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Znova zaženite Scheduler
index_restartmsg=Kliknite ta gumb, če želite znova zagnati postopek načrtovanja tiskanja. S tem bo uporabljena trenutna konfiguracija tiskanja.
index_return=seznam tiskalnikov
index_esystem=Namestite programsko opremo za izbrani tiskalni sistem ali uporabite konfiguracijo modula, da jo spremenite.
-index_style=Tiskalni sistem: $1
+index_style=Tiskalni sistem: $1
index_cluster=Cluster strežniki
index_clusterdesc=Kliknite ta gumb za nastavitev dodatnih strežnikov Webmin, na katerih bodo tiskalniki ustvarjeni, posodobljeni in izbrisani.
index_delete=Izbrišite izbrane tiskalnike
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Gonilnikov ni mogoče uporabljati z oddaljenimi tiskalniki Unix
save_edhost=Neposredni gostitelj '$1' ne obstaja
save_edport=Manjkajoča ali neveljavna neposredna vrata
save_evalid=Tiskalni sistem tega tiskalnika ni omogočil
-save_errslave=Tiskalnik je v tem sistemu ustvaril OK, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1
+save_errslave=Tiskalnik je v tem sistemu ustvaril OK, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1
save_egone=Najden ni bil tiskalnik z imenom "$1"
-save_errdelslave=Tiskalnik je v tem sistemu izbrisan V redu, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1
+save_errdelslave=Tiskalnik je v tem sistemu izbrisan V redu, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1
jobs_title=Tiskalna opravila
-jobs_header=Tiskalna opravila na $1
+jobs_header=Tiskalna opravila na $1
jobs_id=ID delovnega mesta
jobs_size=Velikost
jobs_by=Oddal
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Prekličite vsa tiskalna opravila
jobs_bytes=bajti
jobs_test=Natisni preskusno stran
jobs_cancelsel=Prekliči izbrana opravila
-jobs_on=Na tiskalniku $1
+jobs_on=Na tiskalniku $1
jobs_return=seznam tiskalnih opravil
cancel_ecannot=Ne smete preklicati tiskalnih opravil
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Voznik YAST2
suse_edriver=Ni izbrana vrsta tiskalnika
suse_eres=Manjkajoča ali neveljavna ločljivost
-estop=Stopnja lpd ni uspela : $1
+estop=Stopnja lpd ni uspela : $1
acl_printers=Tiskalniki, ki jih ta uporabnik lahko konfigurira
acl_add=Ali lahko dodate nove tiskalnike?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Ali lahko upravljate gručo tiskalnikov?
log_stop=Ustavljen planer tiskanja
log_start=Začetek planerja tiskanja
log_restart=Restartirani planer tiskanja
-log_cancel_job=Preklicano tiskalno opravilo $2 na $1
-log_cancel_all=Preklicali so vsa tiskalna opravila na $1
-log_cancel_sel=Preklicana opravila tiskanja $2 na $1
-log_create=Ustvarjen tiskalnik $1 na $2
-log_modify=Spremenjen tiskalnik $1 na $2
-log_delete=Izbrisan tiskalnik $1 na $2
-log_create_l=Ustvarjen $3 tiskalnik $1 na $2
-log_modify_l=Spremenjen $3 tiskalnik $1 na $2
-log_delete_l=Izbrisan $3 3 tiskalnik $1 na $2
+log_cancel_job=Preklicano tiskalno opravilo $2 na $1
+log_cancel_all=Preklicali so vsa tiskalna opravila na $1
+log_cancel_sel=Preklicana opravila tiskanja $2 na $1
+log_create=Ustvarjen tiskalnik $1 na $2
+log_modify=Spremenjen tiskalnik $1 na $2
+log_delete=Izbrisan tiskalnik $1 na $2
+log_create_l=Ustvarjen $3 tiskalnik $1 na $2
+log_modify_l=Spremenjen $3 tiskalnik $1 na $2
+log_delete_l=Izbrisan $3 3 tiskalnik $1 na $2
-linux_paralel=Vzporedni vhod $1
+linux_paralel=Vzporedni vhod $1
linux_serial=Serijska vrata $1 (COM $1)
linux_null=Ničelna naprava
-linux_usb=Tiskalnik USB $1
+linux_usb=Tiskalnik USB $1
linux_ecmd=V vašem sistemu ukaza $1 ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem Linux ni nameščen.
linux_espool=Imenik spool $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskalni sistem Linux ni nameščen.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Imenik spool $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiska
openbsd_paralel=Vzporednica
openbsd_serial=Serijska vrata $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Vzporedni vhod $1
-unixware_serial=Serijska vrata $1
+unixware_paralel=Vzporedni vhod $1
+unixware_serial=Serijska vrata $1
unixware_null=Ničelna naprava
unixware_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti, kar pomeni, da tiskalni sistem UnixWare ni nameščen.
-hpux_paralel=Vzporednica $1
-hpux_serial=Serijski $1
+hpux_paralel=Vzporednica $1
+hpux_serial=Serijski $1
hpux_null=Ničelna naprava
hpux_ecmd=V vašem sistemu ukaza $1 ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem HPUX ni nameščen.
hpux_eiface=Imenik skriptov vmesnikov $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskalni sistem HPUX ni nameščen.
-lprng_paralel=Vzporedni vhod $1
+lprng_paralel=Vzporedni vhod $1
lprng_serial=Serijska vrata $1 (COM $1)
lprng_null=Ničelna naprava
lprng_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti, kar pomeni, da tiskalni sistem LPRng ni nameščen.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Imenik spool $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskaln
solaris_paralel=Vzporednica
solaris_uparalel=Ultra 5/10 vzporedna vrata
-solaris_serial=Serijska vrata $1
+solaris_serial=Serijska vrata $1
solaris_null=Ničelna naprava
solaris_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem Solaris ni nameščen.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Oddaljeni ali surovi tiskalnik
cups_prog=Program
cups_driver=Voznik CUPS
cups_eprog='$1' ni veljaven program
-cups_opts=Možnosti za $1
+cups_opts=Možnosti za $1
cups_ecmd=V vašem sistemu ukaza $1 ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem CUPS ni nameščen.
irix_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti, kar pomeni, da tiskalni sistem IRIX ni nameščen.
irix_eiface=Imenik skriptov vmesnikov $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskalni sistem IRIX ni nameščen.
-aix_port=Vrata tiskalnika $1
+aix_port=Vrata tiskalnika $1
aix_edesc=Neveljaven opis - dovoljene so samo črke in številke in nobenih presledkov
aix_ecmd=Tiskalniškega strežnika AIX $1 ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je v uporabi drug tiskalni sistem.
diff --git a/lpadmin/lang/sv.auto b/lpadmin/lang/sv.auto
index 753de195e..89135e7ca 100644
--- a/lpadmin/lang/sv.auto
+++ b/lpadmin/lang/sv.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_header=Tillgängliga skrivare
index_jlist=Jobb ..
index_jcount=$1 jobb ..
index_esystem=Antingen installera programvaran för ditt valda utskriftssystem, eller använd modulkonfiguration för att ändra det.
-index_style=Utskriftssystem: $1
+index_style=Utskriftssystem: $1
index_cluster=Cluster-servrar
index_clusterdesc=Klicka på den här knappen för att ställa in ytterligare webmin-servrar som skrivare skapas, uppdateras och raderas.
index_delete=Radera valda skrivare
@@ -19,12 +19,12 @@ style_aix=AIX
save_erport=Fjärrporten '$1' är inte giltig
save_evalid=Utskriftssystemet tillät inte denna skrivare
-save_errslave=Skrivare skapade OK på det här systemet, men följande fel inträffade i klustrsystem : $1
+save_errslave=Skrivare skapade OK på det här systemet, men följande fel inträffade i klustrsystem : $1
save_egone=Ingen skrivare med namnet '$1' hittades
-save_errdelslave=Skrivaren raderade OK på det här systemet, men följande fel inträffade på klustrsystem : $1
+save_errdelslave=Skrivaren raderade OK på det här systemet, men följande fel inträffade på klustrsystem : $1
jobs_cancelsel=Avbryt valda jobb
-jobs_on=På skrivaren $1
+jobs_on=På skrivaren $1
jobs_return=lista över utskriftsjobb
redhat_printer2=Skrivarmodell och drivrutin
@@ -41,7 +41,7 @@ acl_user_this=Nuvarande Webmin-användare
acl_delete=Kan radera skrivare?
acl_cluster=Kan hantera skrivarkluster?
-log_cancel_sel=Avbruten $2 utskriftsjobb på $1
+log_cancel_sel=Avbruten $2 utskriftsjobb på $1
linux_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att Linux-utskriftssystemet inte är installerat.
linux_espool=Spoolkatalogen $1 finns inte på ditt system, vilket indikerar att Linux-utskriftssystemet inte är installerat.
@@ -60,13 +60,13 @@ lprng_espool=Spoolkatalogen $1 finns inte i ditt system, vilket indikerar att LP
solaris_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att Solaris-skrivarsystemet inte är installerat.
cups_eprog='$1' är inte ett giltigt program
-cups_opts=Alternativ för $1
+cups_opts=Alternativ för $1
cups_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att CUPS-utskriftssystemet inte är installerat.
irix_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att IRIX-skrivarsystemet inte är installerat.
irix_eiface=Gränssnittsskriptkatalogen $1 finns inte på ditt system, vilket indikerar att IRIX-skrivarsystemet inte är installerat.
-aix_port=Skrivarport $1
+aix_port=Skrivarport $1
aix_edesc=Ogiltig beskrivning - endast bokstäver och siffror är tillåtna och inga mellanslag
aix_ecmd=AIX-skrivarservern $1 hittades inte. Kanske är det inte installerat, eller så används ett annat utskriftssystem.
diff --git a/lpadmin/lang/th.auto b/lpadmin/lang/th.auto
index fe93bcff4..ce54d40b4 100644
--- a/lpadmin/lang/th.auto
+++ b/lpadmin/lang/th.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=รีสตาร์ท Scheduler
index_restartmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มกระบวนการตัวกำหนดเวลาการพิมพ์ใหม่ สิ่งนี้จะบังคับให้ใช้การกำหนดค่าการพิมพ์ปัจจุบัน
index_return=รายการเครื่องพิมพ์
index_esystem=ติดตั้งซอฟต์แวร์สำหรับระบบการพิมพ์ที่คุณเลือกหรือใช้ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อเปลี่ยน
-index_style=ระบบการพิมพ์: $1
+index_style=ระบบการพิมพ์: $1
index_cluster=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์
index_clusterdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ Webmin เพิ่มเติมที่จะสร้างปรับปรุงและลบเครื่องพิมพ์
index_delete=ลบเครื่องพิมพ์ที่เลือก
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=ไม่สามารถใช้ไดรเวอร์กั
save_edhost=ไม่มีโฮสต์โดยตรง '$1'
save_edport=พอร์ตตรงที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
save_evalid=ระบบการพิมพ์ไม่อนุญาตเครื่องพิมพ์นี้
-save_errslave=เครื่องพิมพ์สร้างตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1
+save_errslave=เครื่องพิมพ์สร้างตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1
save_egone=ไม่พบเครื่องพิมพ์ชื่อ '$1'
-save_errdelslave=เครื่องพิมพ์ถูกลบตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1
+save_errdelslave=เครื่องพิมพ์ถูกลบตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1
jobs_title=งานพิมพ์
-jobs_header=พิมพ์งานใน $1
+jobs_header=พิมพ์งานใน $1
jobs_id=รหัสงาน
jobs_size=ขนาด
jobs_by=ส่งมาโดย
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=ยกเลิกงานพิมพ์ทั้งหมด
jobs_bytes=ไบต์
jobs_test=พิมพ์หน้าทดสอบ
jobs_cancelsel=ยกเลิกงานที่เลือก
-jobs_on=ในเครื่องพิมพ์ $1
+jobs_on=ในเครื่องพิมพ์ $1
jobs_return=รายการงานพิมพ์
cancel_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกงานพิมพ์
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=ไดรเวอร์ YAST2
suse_edriver=ไม่ได้เลือกประเภทเครื่องพิมพ์
suse_eres=การแก้ปัญหาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-estop=ไม่สามารถหยุด lpd : $1
+estop=ไม่สามารถหยุด lpd : $1
acl_printers=เครื่องพิมพ์ที่ผู้ใช้รายนี้สามารถกำหนดค่า
acl_add=สามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ใหม่ได้หรือไม่
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=สามารถจัดการคลัสเตอร์เ
log_stop=หยุดกำหนดการพิมพ์
log_start=เริ่มกำหนดการจัดพิมพ์
log_restart=เริ่มกำหนดการพิมพ์ใหม่
-log_cancel_job=ยกเลิกงานพิมพ์ $2 ใน $1
-log_cancel_all=ยกเลิกงานพิมพ์ทั้งหมดใน $1
+log_cancel_job=ยกเลิกงานพิมพ์ $2 ใน $1
+log_cancel_all=ยกเลิกงานพิมพ์ทั้งหมดใน $1
log_cancel_sel=ยกเลิกงานพิมพ์ $2 ใน $1 แล้ว
-log_create=สร้างเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อวันที่ $2
-log_modify=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2
-log_delete=ลบเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2
-log_create_l=สร้าง $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2
-log_modify_l=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $3 $1 ใน $2
-log_delete_l=ลบ $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2
+log_create=สร้างเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อวันที่ $2
+log_modify=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2
+log_delete=ลบเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2
+log_create_l=สร้าง $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2
+log_modify_l=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $3 $1 ใน $2
+log_delete_l=ลบ $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2
-linux_paralel=พอร์ตขนาน $1
+linux_paralel=พอร์ตขนาน $1
linux_serial=พอร์ตอนุกรม $1 (COM $1)
linux_null=อุปกรณ์ว่าง
-linux_usb=เครื่องพิมพ์ USB $1
+linux_usb=เครื่องพิมพ์ USB $1
linux_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งระบุว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ Linux
linux_espool=ไดเรกทอรีสปูล $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ Linux
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=ไดเรกทอรีสปูล $1 ไม่มีอย
openbsd_paralel=พอร์ตขนาน
openbsd_serial=พอร์ตอนุกรม $1 (COM $1)
-unixware_paralel=พอร์ตขนาน $1
-unixware_serial=พอร์ตอนุกรม $1
+unixware_paralel=พอร์ตขนาน $1
+unixware_serial=พอร์ตอนุกรม $1
unixware_null=อุปกรณ์ว่าง
unixware_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งระบุว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ UnixWare
-hpux_paralel=ขนาน $1
-hpux_serial=อนุกรม $1
+hpux_paralel=ขนาน $1
+hpux_serial=อนุกรม $1
hpux_null=อุปกรณ์ว่าง
hpux_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ HPUX
hpux_eiface=ไดเร็กทอรีสคริปต์ของอินเตอร์เฟส $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณซึ่งระบุว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ HPUX
-lprng_paralel=พอร์ตขนาน $1
+lprng_paralel=พอร์ตขนาน $1
lprng_serial=พอร์ตอนุกรม $1 (COM $1)
lprng_null=อุปกรณ์ว่าง
lprng_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ LPRng
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=ไดเรกทอรีสปูล $1 ไม่มีอยู
solaris_paralel=พอร์ตขนาน
solaris_uparalel=Ultra 5/10 พอร์ตขนาน
-solaris_serial=พอร์ตอนุกรม $1
+solaris_serial=พอร์ตอนุกรม $1
solaris_null=อุปกรณ์ว่าง
solaris_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ Solaris
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=รีโมตหรือพรินเตอร์ดิบ
cups_prog=โปรแกรม
cups_driver=ไดรเวอร์ CUPS
cups_eprog='$1' ไม่ใช่โปรแกรมที่ถูกต้อง
-cups_opts=ตัวเลือกสำหรับ $1
+cups_opts=ตัวเลือกสำหรับ $1
cups_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ CUPS
irix_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ IRIX
irix_eiface=ไดเรกทอรีสคริปต์ของอินเตอร์เฟส $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ IRIX
-aix_port=พอร์ตเครื่องพิมพ์ $1
+aix_port=พอร์ตเครื่องพิมพ์ $1
aix_edesc=คำอธิบายไม่ถูกต้อง - อนุญาตให้ใช้เฉพาะตัวอักษรและตัวเลขเท่านั้นและไม่เว้นวรรค
aix_ecmd=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์เครื่องพิมพ์ AIX $1 อาจไม่ได้ติดตั้งหรือระบบการพิมพ์อื่นกำลังใช้งานอยู่
@@ -313,4 +313,4 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม
add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลการจัดการเครื่องพิมพ์
add_ediff=เซิร์ฟเวอร์ $1 กำลังใช้ระบบการพิมพ์อื่น ($2) ไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้
add_ediff2=เซิร์ฟเวอร์ $1 กำลังใช้ไดรเวอร์การพิมพ์อื่น ($2) กับเซิร์ฟเวอร์นี้
-add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมด้วยเครื่องพิมพ์ $2
+add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมด้วยเครื่องพิมพ์ $2
diff --git a/lpadmin/lang/tr.auto b/lpadmin/lang/tr.auto
index 039ac5f0d..e4172a779 100644
--- a/lpadmin/lang/tr.auto
+++ b/lpadmin/lang/tr.auto
@@ -3,12 +3,12 @@ index_clusterdesc=Yazıcıların oluşturulacağı, güncelleneceği ve silinece
index_delete=Seçilen Yazıcıları Sil
save_evalid=Yazdırma sistemi bu yazıcıya izin vermedi
-save_errslave=Yazıcı bu sistemde Tamam oluşturdu, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1
+save_errslave=Yazıcı bu sistemde Tamam oluşturdu, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1
save_egone='$1' adlı yazıcı bulunamadı
-save_errdelslave=Yazıcı bu sistemde Tamam'ı sildi, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1
+save_errdelslave=Yazıcı bu sistemde Tamam'ı sildi, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1
jobs_cancelsel=Seçilen İşleri İptal Et
-jobs_on=Yazıcıda $1
+jobs_on=Yazıcıda $1
jobs_return=yazdırma işleri listesi
acl_delete=Yazıcıları silebilir mi?
diff --git a/lpadmin/lang/uk.auto b/lpadmin/lang/uk.auto
index ef3a1c3bb..a7c4717b3 100644
--- a/lpadmin/lang/uk.auto
+++ b/lpadmin/lang/uk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_jcount=$1 робота ..
index_esystem=Або встановіть програмне забезпечення для обраної системи друку, або скористайтеся конфігурацією модуля , щоб змінити його.
-index_style=Система друку: $1
+index_style=Система друку: $1
index_cluster=Сервери кластерів
index_clusterdesc=Натисніть цю кнопку, щоб налаштувати додаткові сервери Webmin, на яких принтери будуть створені, оновлені та видалені.
index_delete=Видалити вибрані принтери
@@ -17,18 +17,18 @@ style_aix=AIX
save_erport=Віддалений порт "$1" недійсний
save_evalid=Система друку не дозволяла цей принтер
-save_errslave=У цій системі принтер створено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1
+save_errslave=У цій системі принтер створено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1
save_egone=Принтер під назвою "$1" не знайдено
-save_errdelslave=У цій системі принтер видалено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1
+save_errdelslave=У цій системі принтер видалено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1
jobs_cancelsel=Скасувати вибрані завдання
-jobs_on=На принтері $1
+jobs_on=На принтері $1
jobs_return=список завдань друку
acl_delete=Чи можна видалити принтери?
acl_cluster=Чи можна керувати кластерним принтером?
-log_cancel_sel=Скасовано завдання друку $2 на $1
+log_cancel_sel=Скасовано завдання друку $2 на $1
linux_ecmd=У вашій системі не знайдено команди $1, що вказує на те, що система друку Linux не встановлена.
linux_espool=Каталог котушок $1 не існує у вашій системі, що вказує на те, що система друку Linux не встановлена.
@@ -51,7 +51,7 @@ cups_ecmd=У вашій системі не знайдено команди $1,
irix_ecmd=У вашій системі не знайдено команди $1, що вказує на те, що система друку IRIX не встановлена.
irix_eiface=Каталог сценаріїв інтерфейсів $1 у вашій системі не існує, що вказує на те, що система друку IRIX не встановлена.
-aix_port=Порт принтера $1
+aix_port=Порт принтера $1
aix_edesc=Неправильний опис - дозволені лише літери та цифри та пробілів
aix_ecmd=Сервер принтера AIX $1 не знайдено. Можливо, він не встановлений, або використовується інша система друку.
diff --git a/lpadmin/lang/vi.auto b/lpadmin/lang/vi.auto
index 6741fe6ec..7b2a4ae7a 100644
--- a/lpadmin/lang/vi.auto
+++ b/lpadmin/lang/vi.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Khởi động lại lịch trình
index_restartmsg=Nhấn vào nút này để khởi động lại quá trình lập lịch in. Điều này sẽ buộc cấu hình in hiện tại được áp dụng.
index_return=danh sách máy in
index_esystem=Cài đặt phần mềm cho hệ thống in bạn đã chọn hoặc sử dụng cấu hình mô-đun để thay đổi phần mềm.
-index_style=Hệ thống in: $1
+index_style=Hệ thống in: $1
index_cluster=Máy chủ cụm
index_clusterdesc=Nhấp vào nút này để thiết lập các máy chủ Webmin bổ sung mà máy in sẽ được tạo, cập nhật và xóa.
index_delete=Xóa các máy in đã chọn
@@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Trình điều khiển không thể được sử dụng với máy
save_edhost=Máy chủ trực tiếp '$1' không tồn tại
save_edport=Cổng trực tiếp bị thiếu hoặc không hợp lệ
save_evalid=Hệ thống in không cho phép máy in này
-save_errslave=Máy in đã tạo OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1
+save_errslave=Máy in đã tạo OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1
save_egone=Không tìm thấy máy in có tên '$1'
-save_errdelslave=Máy in đã xóa OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1
+save_errdelslave=Máy in đã xóa OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1
jobs_title=Công việc in
-jobs_header=In công việc trên $1
+jobs_header=In công việc trên $1
jobs_id=ID công việc
jobs_size=Kích thước
jobs_by=Gửi bởi
@@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Hủy tất cả các công việc in
jobs_bytes=byte
jobs_test=Trang thử nghiệm in
jobs_cancelsel=Hủy công việc đã chọn
-jobs_on=Trên máy in $1
+jobs_on=Trên máy in $1
jobs_return=danh sách các công việc in ấn
cancel_ecannot=Bạn không được phép hủy công việc in
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Trình điều khiển YAST2
suse_edriver=Không có loại máy in được chọn
suse_eres=Thiếu hoặc giải quyết không hợp lệ
-estop=Không thể dừng lpd : $1
+estop=Không thể dừng lpd : $1
acl_printers=Máy in người dùng này có thể cấu hình
acl_add=Có thể thêm máy in mới?
@@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Có thể quản lý cụm máy in?
log_stop=Lịch trình in bị dừng
log_start=Bắt đầu in lịch trình
log_restart=Khởi động lại lịch trình in
-log_cancel_job=Đã hủy công việc in $2 trên $1
-log_cancel_all=Đã hủy tất cả các lệnh in trên $1
-log_cancel_sel=Đã hủy $2 công việc in trên $1
-log_create=Đã tạo máy in $1 trên $2
-log_modify=Máy in đã sửa đổi $1 trên $2
-log_delete=Đã xóa máy in $1 trên $2
-log_create_l=Đã tạo $3 máy in $1 trên $2
-log_modify_l=Đã sửa đổi $3 máy in $1 trên $2
-log_delete_l=Đã xóa $3 máy in $1 trên $2
+log_cancel_job=Đã hủy công việc in $2 trên $1
+log_cancel_all=Đã hủy tất cả các lệnh in trên $1
+log_cancel_sel=Đã hủy $2 công việc in trên $1
+log_create=Đã tạo máy in $1 trên $2
+log_modify=Máy in đã sửa đổi $1 trên $2
+log_delete=Đã xóa máy in $1 trên $2
+log_create_l=Đã tạo $3 máy in $1 trên $2
+log_modify_l=Đã sửa đổi $3 máy in $1 trên $2
+log_delete_l=Đã xóa $3 máy in $1 trên $2
-linux_paralel=Cổng song song $1
+linux_paralel=Cổng song song $1
linux_serial=Cổng nối tiếp $1 (COM $1)
linux_null=Thiết bị Null
-linux_usb=Máy in USB $1
+linux_usb=Máy in USB $1
linux_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in Linux chưa được cài đặt.
linux_espool=Thư mục spool $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in Linux chưa được cài đặt.
@@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Thư mục spool $1 không tồn tại trên hệ thống của b
openbsd_paralel=Cổng song song
openbsd_serial=Cổng nối tiếp $1 (COM $1)
-unixware_paralel=Cổng song song $1
-unixware_serial=Cổng nối tiếp $1
+unixware_paralel=Cổng song song $1
+unixware_serial=Cổng nối tiếp $1
unixware_null=Thiết bị Null
unixware_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn, điều này cho thấy hệ thống in UnixWare chưa được cài đặt.
-hpux_paralel=Song song $1
-hpux_serial=Nối tiếp $1
+hpux_paralel=Song song $1
+hpux_serial=Nối tiếp $1
hpux_null=Thiết bị Null
hpux_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in HPUX chưa được cài đặt.
hpux_eiface=Thư mục tập lệnh giao diện $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in HPUX chưa được cài đặt.
-lprng_paralel=Cổng song song $1
+lprng_paralel=Cổng song song $1
lprng_serial=Cổng nối tiếp $1 (COM $1)
lprng_null=Thiết bị Null
lprng_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho thấy hệ thống in LPRng chưa được cài đặt.
@@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Thư mục spool $1 không tồn tại trên hệ thống của b
solaris_paralel=Cổng song song
solaris_uparalel=Cổng song song Ultra 5/10
-solaris_serial=Cổng nối tiếp $1
+solaris_serial=Cổng nối tiếp $1
solaris_null=Thiết bị Null
solaris_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in Solaris chưa được cài đặt.
@@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Máy in từ xa hoặc thô
cups_prog=Chương trình
cups_driver=Trình điều khiển CUPS
cups_eprog='$1' không phải là chương trình hợp lệ
-cups_opts=Tùy chọn cho $1
+cups_opts=Tùy chọn cho $1
cups_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in CUPS chưa được cài đặt.
irix_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in IRIX chưa được cài đặt.
irix_eiface=Thư mục giao diện tập lệnh $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in IRIX chưa được cài đặt.
-aix_port=Cổng máy in $1
+aix_port=Cổng máy in $1
aix_edesc=Mô tả không hợp lệ - chỉ cho phép chữ và số và không có khoảng trắng
aix_ecmd=Không tìm thấy máy chủ AIX $1. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc hệ thống in khác đang được sử dụng.
diff --git a/lvm/lang/af.auto b/lvm/lang/af.auto
index a84a93b57..ee7967983 100644
--- a/lvm/lang/af.auto
+++ b/lvm/lang/af.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=volume groepe
index_return2=fisiese volumes
index_return3=logiese volumes
index_init=Dit kan wees omdat LVM nog nie geaktiveer is nie. Aktiveer dit nou om alle volumegroepe te sien.
-index_eversion=Webmin ondersteun slegs LVM-weergawes 1.0 en hoër. Die opbrengs vanaf $1 op u stelsel was : $2
-index_version=LVM-weergawe $1
+index_eversion=Webmin ondersteun slegs LVM-weergawes 1.0 en hoër. Die opbrengs vanaf $1 op u stelsel was : $2
+index_version=LVM-weergawe $1
index_vgname=Volume groep naam
index_vgsize=Totale grootte
index_vgtotal=Blokke gebruik
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Wysig logiese volume
lv_edit_snap=Redigeer momentopname
lv_create=Skep logiese volume
lv_create_snap=Skep 'n momentopname
-lv_vg=In volume groep $1
+lv_vg=In volume groep $1
lv_header=Logiese volume besonderhede
lv_name=Volume naam
lv_thin=Skep so dun LV in die swembad
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolute grootte
lv_size1=Persentasie VG-grootte
lv_size2=Persentasie VG-vrye ruimte
lv_size3=Persentasie PV vrye ruimte
-lv_size3a=$1 van $2
+lv_size3a=$1 van $2
lv_sizeabs=Presiese grootte
lv_sizesimple=Grootte met eenhede
lv_sizeallfree=Gebruik alle gratis VG-ruimte
lv_device=Toestellêer
lv_status=Huidige toestand
-lv_mount=Gemonteer op $1 as $2
-lv_umount=Vir montering op $1 as $2
+lv_mount=Gemonteer op $1 as $2
+lv_umount=Vir montering op $1 as $2
lv_mountvm=Gemonteer as virtuele geheue
lv_umountvm=Vir montering as virtuele geheue
-lv_mountraid=Deel van RAID-toestel $1
-lv_mountcm=Word gebruik deur Cloudmin-stelsel $1
-lv_umountcm=Vir gebruik deur Cloudmin-stelsel $1
-lv_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
+lv_mountraid=Deel van RAID-toestel $1
+lv_mountcm=Word gebruik deur Cloudmin-stelsel $1
+lv_umountcm=Vir gebruik deur Cloudmin-stelsel $1
+lv_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1
lv_notused=Nie in gebruik nie
lv_cannot=Hierdie logiese volume kan nie hernoem of verander word nie, aangesien dit tans gebruik word.
lv_perm=Volumetoegang
@@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=Nie-aangrensende
lv_stripe=Deelstrokies
lv_mirror=Aantal spieëls
lv_nostripe=Uitgeskakel (ken altyd van die begin af)
-lv_stripes=Streep oor fisiese volumes van $1
+lv_stripes=Streep oor fisiese volumes van $1
lv_stripes2=Fisiese volumes te streep
lv_stripesize=Streepgrootte
lv_readahead=Readahead sektore
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Kon nie die logiese volume uitvee nie
lv_err3=Kon nie die momentopname terugrol nie
lv_pesize=Toekenningsblokgrootte
lv_petotal=Blokke toegeken uit volume groep
-lv_petotals=$1 uit $2
+lv_petotals=$1 uit $2
lv_mkfs=Skep lêerstelsel van tipe:
lv_mkfs2=Skep lêerstelsel
lv_mkfsdesc=Kies 'n lêerstelsel-tipe en klik op hierdie knoppie om 'n nuwe lêerstelsel op hierdie logiese volume te skep. Dit sal die data wat tans op die volume beskikbaar is, uitvee.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Loop opdrag $1 ..
pv_edit=Wysig fisiese volume
pv_create=Voeg fisiese volume by
-pv_vg=In volume groep $1
+pv_vg=In volume groep $1
pv_header=Fisiese volume besonderhede
pv_device=Skyftoestel
pv_other=Ander toestel ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Verwyder die fisiese volume
pv_rusure=Is u seker dat u die fisiese volume-apparaat $1 uit die volumegroep wil verwyder? Dit sal daartoe lei dat data na ander fisiese volumes binne die groep verskuif word.
pv_deleteok=Verwyder volume
pv_eother=Skyftoestel ontbreek of ongeldig
-pv_raid=RAID-toestel $1
+pv_raid=RAID-toestel $1
pv_lvs=Toekenning volgens logiese volumes
pv_egone=Fisiese volume bestaan nie meer nie!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Aantal PV's in 'n multi-aandrywing-pariteitsvolume moet ten minste
raid_estripe10=Aantal PV's in 'n multi-aandrywing-pariteitsvolume moet ten minste 3 wees
raid_eeither=Of spieëls of strepe ontbreek!
-log_create_vg=Skep volume groep $1
-log_modify_vg=Gewysigde volume groep $1
+log_create_vg=Skep volume groep $1
+log_modify_vg=Gewysigde volume groep $1
log_delete_vg=Volumengroep $1 is uitgevee
log_create_lv=Logiese volume $1 in VG $2 geskep
-log_modify_lv=Veranderde logiese volume $1 in VG $2
+log_modify_lv=Veranderde logiese volume $1 in VG $2
log_delete_lv=Logiese volume $1 in VG $2 is uitgevee
-log_rollback_lv=Terugvoerde rolfoto $1
-log_mkfs_lv=Skep $1 lêerstelsel op $2
-log_create_pv=Fisiese volume $1 bygevoeg tot VG $1
-log_modify_pv=Gewysigde fisiese volume $1 in VG $2
-log_delete_pv=Die fisiese volume $1 is verwyder van VG $2
-log_resize_pv=Verander die grootte van die fisiese volume $1 in VG $2
+log_rollback_lv=Terugvoerde rolfoto $1
+log_mkfs_lv=Skep $1 lêerstelsel op $2
+log_create_pv=Fisiese volume $1 bygevoeg tot VG $1
+log_modify_pv=Gewysigde fisiese volume $1 in VG $2
+log_delete_pv=Die fisiese volume $1 is verwyder van VG $2
+log_resize_pv=Verander die grootte van die fisiese volume $1 in VG $2
blocks=blokke
diff --git a/lvm/lang/be.auto b/lvm/lang/be.auto
index 1007e33dc..0ce115596 100644
--- a/lvm/lang/be.auto
+++ b/lvm/lang/be.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=аб’ёмныя групы
index_return2=фізічныя аб'ёмы
index_return3=лагічныя аб'ёмы
index_init=Гэта можа быць таму, што LVM яшчэ не быў актываваны. Актывуйце яго зараз, каб прагледзець усе групы гучнасці.
-index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі версіі LVM 1.0 і вышэй. Выхад $1 у вашай сістэме склаў : $2
-index_version=Версія LVM $1
+index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі версіі LVM 1.0 і вышэй. Выхад $1 у вашай сістэме склаў : $2
+index_version=Версія LVM $1
index_vgname=Назва групы тамоў
index_vgsize=Агульны памер
index_vgtotal=Блокі выкарыстоўваюцца
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Рэдагаваць лагічны том
lv_edit_snap=Рэдагаваць здымак
lv_create=Стварыць лагічны аб'ём
lv_create_snap=Стварыце здымак
-lv_vg=Група аб'ёмаў $1
+lv_vg=Група аб'ёмаў $1
lv_header=Лагічныя дэталі аб'ёму
lv_name=Назва тома
lv_thin=Стварыце як тонкі НН у басейне
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Абсалютны памер
lv_size1=Працэнт памеру VG
lv_size2=Працэнт вольнай прасторы VG
lv_size3=Працэнт вольнага прасторы PV
-lv_size3a=$1 of $2
+lv_size3a=$1 of $2
lv_sizeabs=Дакладны памер
lv_sizesimple=Памер з адзінкамі
lv_sizeallfree=Выкарыстоўвайце ўсю вольную прастору VG
lv_device=Файл прылады
lv_status=Бягучы статус
-lv_mount=Мантуецца на $1 як $2
-lv_umount=Для мацавання на $1 як $2
+lv_mount=Мантуецца на $1 як $2
+lv_umount=Для мацавання на $1 як $2
lv_mountvm=Мантуецца як віртуальная памяць
lv_umountvm=Для мацавання ў якасці віртуальнай памяці
-lv_mountraid=Частка прылады RAID $1
-lv_mountcm=Выкарыстоўваецца сістэмай Cloudmin $1
-lv_umountcm=Для выкарыстання сістэмай Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
+lv_mountraid=Частка прылады RAID $1
+lv_mountcm=Выкарыстоўваецца сістэмай Cloudmin $1
+lv_umountcm=Для выкарыстання сістэмай Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1
lv_notused=Не выкарыстоўваецца
lv_cannot=Гэты лагічны том не можа быць перайменаваны або зменены, як ён выкарыстоўваецца.
lv_perm=Доступ да гучнасці
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Не атрымалася выдаліць лагічны том
lv_err3=Не атрымалася зняць здымак
lv_pesize=Памер блока размеркавання
lv_petotal=Блокі, выдзеленыя з групы тамоў
-lv_petotals=$1 з $2
+lv_petotals=$1 з $2
lv_mkfs=Стварыць тыпавую сістэму:
lv_mkfs2=Стварэнне файлавай сістэмы
lv_mkfsdesc=Выберыце тып файлавай сістэмы і націсніце гэтую кнопку, каб стварыць новую файлавую сістэму на гэтым лагічным томе. Гэта выдаліць любыя дадзеныя аб аб'ёме.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Запуск каманды $1.
pv_edit=Рэдагаваць фізічны аб'ём
pv_create=Дадаць фізічны аб'ём
-pv_vg=Група аб'ёмаў $1
+pv_vg=Група аб'ёмаў $1
pv_header=Фізічныя дэталі аб'ёму
pv_device=Дыскавая прылада
pv_other=Іншыя прылады ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Выдаліць фізічны аб'ём
pv_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць прыладу фізічнай гучнасці $1 са сваёй групы гучнасці? Гэта прывядзе да пераносу любых дадзеных у іншыя фізічныя аб'ёмы групы.
pv_deleteok=Выдаліць аб'ём
pv_eother=Адсутнічае альбо недапушчальнае дыскавае прылада
-pv_raid=Прылада RAID $1
+pv_raid=Прылада RAID $1
pv_lvs=Выдзяленне па лагічных аб'ёмах
pv_egone=Фізічнага аб'ёму ўжо не існуе!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Колькасць PV у томе парытэту з некаль
raid_estripe10=Колькасць PV у томе парытэту з некалькімі дыскамі павінна быць не менш за 3
raid_eeither=Адсутнічаюць ці то люстэркі, ці то палоскі!
-log_create_vg=Створана група тамоў $1
-log_modify_vg=Мадыфікаваная група аб'ёмаў $1
-log_delete_vg=Выдалена група тамоў $1
-log_create_lv=Створаны лагічны аб'ём $1 у VG $2
-log_modify_lv=Зменены лагічны аб'ём $1 у VG $2
-log_delete_lv=Выдалены лагічны том $1 у VG $2
-log_rollback_lv=Здымак назад здымак $1
-log_mkfs_lv=Створана файлавая сістэма $1 у $2
-log_create_pv=Дададзены фізічны аб'ём $1 да VG $1
-log_modify_pv=Зменены фізічны аб'ём $1 у VG $2
-log_delete_pv=Выдалены фізічны аб'ём $1 з VG $2
-log_resize_pv=Фізічны аб'ём $1 у VG $2
+log_create_vg=Створана група тамоў $1
+log_modify_vg=Мадыфікаваная група аб'ёмаў $1
+log_delete_vg=Выдалена група тамоў $1
+log_create_lv=Створаны лагічны аб'ём $1 у VG $2
+log_modify_lv=Зменены лагічны аб'ём $1 у VG $2
+log_delete_lv=Выдалены лагічны том $1 у VG $2
+log_rollback_lv=Здымак назад здымак $1
+log_mkfs_lv=Створана файлавая сістэма $1 у $2
+log_create_pv=Дададзены фізічны аб'ём $1 да VG $1
+log_modify_pv=Зменены фізічны аб'ём $1 у VG $2
+log_delete_pv=Выдалены фізічны аб'ём $1 з VG $2
+log_resize_pv=Фізічны аб'ём $1 у VG $2
blocks=блокі
diff --git a/lvm/lang/bg.auto b/lvm/lang/bg.auto
index 054962e02..0136f05b8 100644
--- a/lvm/lang/bg.auto
+++ b/lvm/lang/bg.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=обемни групи
index_return2=физически обеми
index_return3=логически обеми
index_init=Това може да е така, защото LVM все още не е активиран. Активирайте го сега, за да видите всички групи за обем.
-index_eversion=Webmin поддържа само LVM версии 1.0 и по-нови. Резултатът от $1 във вашата система беше : $2
-index_version=LVM версия $1
+index_eversion=Webmin поддържа само LVM версии 1.0 и по-нови. Резултатът от $1 във вашата система беше : $2
+index_version=LVM версия $1
index_vgname=Име на групата за том
index_vgsize=Общият размер
index_vgtotal=Използвани блокове
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Редактиране на логическия том
lv_edit_snap=Редактиране на снимка
lv_create=Създайте логически том
lv_create_snap=Създайте моментна снимка
-lv_vg=В обемна група $1
+lv_vg=В обемна група $1
lv_header=Подробности за логическия обем
lv_name=Име на том
lv_thin=Създайте като тънка НН в басейн
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Абсолютен размер
lv_size1=Процент от размера на VG
lv_size2=Процент свободно пространство VG
lv_size3=Процент от PV свободно пространство
-lv_size3a=$1 от $2
+lv_size3a=$1 от $2
lv_sizeabs=Точен размер
lv_sizesimple=Размер с единици
lv_sizeallfree=Използвайте цялото свободно VG пространство
lv_device=Файл на устройството
lv_status=Актуално състояние
-lv_mount=Монтиран на $1 като $2
-lv_umount=За монтиране на $1 като $2
+lv_mount=Монтиран на $1 като $2
+lv_umount=За монтиране на $1 като $2
lv_mountvm=Монтиран като виртуална памет
lv_umountvm=За монтиране като виртуална памет
-lv_mountraid=Част от RAID устройство $1
-lv_mountcm=Използва се от системата Cloudmin $1
-lv_umountcm=За използване от Cloudmin система $1
-lv_mountiscsi=iSCSI споделено устройство $1
+lv_mountraid=Част от RAID устройство $1
+lv_mountcm=Използва се от системата Cloudmin $1
+lv_umountcm=За използване от Cloudmin система $1
+lv_mountiscsi=iSCSI споделено устройство $1
lv_notused=Не се използва
lv_cannot=Този логически том не може да бъде преименуван или преоразмерен, тъй като в момента се използва.
lv_perm=Достъп до обем
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Изтриването на логическия том не бе усп
lv_err3=Снимката не можа да се върне обратно
lv_pesize=Размер на разпределителния блок
lv_petotal=Блокове, разпределени от група обем
-lv_petotals=$1 от $2
+lv_petotals=$1 от $2
lv_mkfs=Създайте файлова система от тип:
lv_mkfs2=Създайте файлова система
lv_mkfsdesc=Изберете тип файлова система и щракнете върху този бутон, за да създадете нова файлова система на този логически том. Това ще изтрие всички данни в момента на обема.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Изпълнява се команда $1 ..
pv_edit=Редактиране на физическия обем
pv_create=Добавете физически обем
-pv_vg=В обемна група $1
+pv_vg=В обемна група $1
pv_header=Детайли за физическия обем
pv_device=Дисково устройство
pv_other=Друго устройство ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Отстранете физическия обем
pv_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете физическото устройство за обем $1 от групата му за обем? Това ще доведе до преместване на всяка информация в други физически обеми в групата.
pv_deleteok=Премахване на силата на звука
pv_eother=Липсващо или невалидно дисково устройство
-pv_raid=RAID устройство $1
+pv_raid=RAID устройство $1
pv_lvs=Разпределение по логически обеми
pv_egone=Физическият обем вече не съществува!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Броят на PV в том с паритет с множеств
raid_estripe10=Броят на PV в том с паритет с множество устройства трябва да бъде поне 3
raid_eeither=Липсват огледала или райета!
-log_create_vg=Създадена обемна група $1
-log_modify_vg=Модифицирана обемна група $1
-log_delete_vg=Изтрита обемна група $1
-log_create_lv=Създаден логичен том $1 в VG $2
-log_modify_lv=Променен логически обем $1 в VG $2
-log_delete_lv=Изтрит логически том $1 в VG $2
-log_rollback_lv=Обратна снимка с обратно завъртане $1
-log_mkfs_lv=Създадена е $1 файлова система в $2
-log_create_pv=Добавен физически обем $1 към VG $1
-log_modify_pv=Модифициран физически обем $1 в VG $2
-log_delete_pv=Премахна физическият обем $1 от VG $2
-log_resize_pv=Умерен физически обем $1 в VG $2
+log_create_vg=Създадена обемна група $1
+log_modify_vg=Модифицирана обемна група $1
+log_delete_vg=Изтрита обемна група $1
+log_create_lv=Създаден логичен том $1 в VG $2
+log_modify_lv=Променен логически обем $1 в VG $2
+log_delete_lv=Изтрит логически том $1 в VG $2
+log_rollback_lv=Обратна снимка с обратно завъртане $1
+log_mkfs_lv=Създадена е $1 файлова система в $2
+log_create_pv=Добавен физически обем $1 към VG $1
+log_modify_pv=Модифициран физически обем $1 в VG $2
+log_delete_pv=Премахна физическият обем $1 от VG $2
+log_resize_pv=Умерен физически обем $1 в VG $2
blocks=блокове
diff --git a/lvm/lang/cs.auto b/lvm/lang/cs.auto
index 0d640fd4e..b890e2436 100644
--- a/lvm/lang/cs.auto
+++ b/lvm/lang/cs.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Vytvořte tenký fond v $1.
index_addlv4=Vytvořte svazek RAID v $1.
index_return2=fyzické svazky
index_return3=logické svazky
-index_version=Verze LVM $1
+index_version=Verze LVM $1
index_vgname=Název skupiny svazků
index_vgsize=Celková velikost
index_vgtotal=Použité bloky
@@ -36,13 +36,13 @@ lv_size0=Absolutní velikost
lv_size1=Procento velikosti VG
lv_size2=Procento volného prostoru VG
lv_size3=Procento volného prostoru PV
-lv_size3a=$1 z $2
+lv_size3a=$1 z $2
lv_sizeabs=Přesná velikost
lv_sizesimple=Velikost s jednotkami
lv_sizeallfree=Využijte veškerý volný prostor VG
-lv_mountcm=Používá systém Cloudmin $1
-lv_umountcm=Pro použití v systému Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
+lv_mountcm=Používá systém Cloudmin $1
+lv_umountcm=Pro použití v systému Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1
lv_mirror=Počet zrcadel
lv_stripes2=Fyzické svazky, které se mají proklouznout
lv_stripesize=Velikost proužku
@@ -124,7 +124,7 @@ raid_estripe6=Počet PV v paritním svazku s více jednotkami musí být alespo
raid_estripe10=Počet PV v paritním svazku s více jednotkami musí být alespoň 3
raid_eeither=Chybí buď zrcátka nebo pruhy!
-log_rollback_lv=Snímek vrácený zpět $1
-log_resize_pv=Změněný fyzický objem $1 v VG $2
+log_rollback_lv=Snímek vrácený zpět $1
+log_resize_pv=Změněný fyzický objem $1 v VG $2
blocks=bloky
diff --git a/lvm/lang/da.auto b/lvm/lang/da.auto
index 1e84afe46..576d92459 100644
--- a/lvm/lang/da.auto
+++ b/lvm/lang/da.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=volumen grupper
index_return2=fysiske mængder
index_return3=logiske bind
index_init=Dette kan skyldes, at LVM ikke er aktiveret endnu. Aktivér det nu for at se alle lydstyrkegrupper.
-index_eversion=Webmin understøtter kun LVM version 1.0 og nyere. Outputet fra $1 på dit system var : $2
-index_version=LVM-version $1
+index_eversion=Webmin understøtter kun LVM version 1.0 og nyere. Outputet fra $1 på dit system var : $2
+index_version=LVM-version $1
index_vgname=Volume gruppe navn
index_vgsize=Samlet størrelse
index_vgtotal=Brugte blokke
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Rediger logisk lydstyrke
lv_edit_snap=Rediger snapshot
lv_create=Opret logisk lydstyrke
lv_create_snap=Opret snapshot
-lv_vg=I volumengruppe $1
+lv_vg=I volumengruppe $1
lv_header=Logiske volumen detaljer
lv_name=Volumenavn
lv_thin=Opret så tynd LV i poolen
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolut størrelse
lv_size1=Procentdel af VG-størrelse
lv_size2=Procentdel af VG's frie plads
lv_size3=Procentdel af PV-fri plads
-lv_size3a=$1 af $2
+lv_size3a=$1 af $2
lv_sizeabs=Præcis størrelse
lv_sizesimple=Størrelse med enheder
lv_sizeallfree=Brug al ledig VG-plads
lv_device=Enhedsfil
lv_status=Nuværende status
-lv_mount=Monteret på $1 som $2
-lv_umount=Til montering på $1 som $2
+lv_mount=Monteret på $1 som $2
+lv_umount=Til montering på $1 som $2
lv_mountvm=Monteret som virtuel hukommelse
lv_umountvm=Til montering som virtuel hukommelse
-lv_mountraid=En del af RAID-enheden $1
-lv_mountcm=Brugt af Cloudmin-systemet $1
-lv_umountcm=Til brug af Cloudmin-systemet $1
-lv_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1
+lv_mountraid=En del af RAID-enheden $1
+lv_mountcm=Brugt af Cloudmin-systemet $1
+lv_umountcm=Til brug af Cloudmin-systemet $1
+lv_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1
lv_notused=Ikke i brug
lv_cannot=Denne logiske lydstyrke kan ikke omdøbes eller ændres, da den i øjeblikket er i brug.
lv_perm=Volumenadgang
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Kunne ikke slette den logiske lydstyrke
lv_err3=Kunne ikke gengive snapshot
lv_pesize=Tildelingsblokstørrelse
lv_petotal=Blokke tildelt fra volumengruppe
-lv_petotals=$1 ud af $2
+lv_petotals=$1 ud af $2
lv_mkfs=Opret filsystem af typen:
lv_mkfs2=Opret filsystem
lv_mkfsdesc=Vælg en filsystemtype, og klik på denne knap for at oprette et nyt filsystem på denne logiske lydstyrke. Dette vil slette alle data, der i øjeblikket er på lydstyrken.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Kører kommando $1 ..
pv_edit=Rediger fysisk lydstyrke
pv_create=Tilføj fysisk lydstyrke
-pv_vg=I volumengruppe $1
+pv_vg=I volumengruppe $1
pv_header=Detaljer om fysisk lydstyrke
pv_device=Diskenhed
pv_other=Andet udstyr ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Fjern fysisk lydstyrke
pv_rusure=Er du sikker på, at du vil fjerne den fysiske lydstyrkeenhed $1 fra dens volumengruppe? Dette vil resultere i, at alle data flyttes til andre fysiske volumener i gruppen.
pv_deleteok=Fjern lydstyrken
pv_eother=Manglende eller ugyldig diskenhed
-pv_raid=RAID-enhed $1
+pv_raid=RAID-enhed $1
pv_lvs=Tildeling efter logiske bind
pv_egone=Fysisk lydstyrke findes ikke længere!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Antallet af PV'er i et paritetsvolumen med flere drev skal være m
raid_estripe10=Antallet af PV'er i et paritetsvolumen med flere drev skal være mindst 3
raid_eeither=Mangler enten spejle eller striber!
-log_create_vg=Oprettet volumengruppe $1
-log_modify_vg=Ændret volumengruppe $1
-log_delete_vg=Slettet volumengruppe $1
-log_create_lv=Oprettet logisk volumen $1 i VG $2
-log_modify_lv=Ændret logisk volumen $1 i VG $2
-log_delete_lv=Slettet logisk volumen $1 i VG $2
-log_rollback_lv=Rullet tilbage snapshot $1
-log_mkfs_lv=Oprettet $1 filsystem på $2
-log_create_pv=Tilføjet fysisk lydstyrke $1 til VG $1
-log_modify_pv=Ændret fysisk volumen $1 i VG $2
-log_delete_pv=Fjernet fysisk volumen $1 fra VG $2
-log_resize_pv=Ændret størrelse på fysisk volumen $1 i VG $2
+log_create_vg=Oprettet volumengruppe $1
+log_modify_vg=Ændret volumengruppe $1
+log_delete_vg=Slettet volumengruppe $1
+log_create_lv=Oprettet logisk volumen $1 i VG $2
+log_modify_lv=Ændret logisk volumen $1 i VG $2
+log_delete_lv=Slettet logisk volumen $1 i VG $2
+log_rollback_lv=Rullet tilbage snapshot $1
+log_mkfs_lv=Oprettet $1 filsystem på $2
+log_create_pv=Tilføjet fysisk lydstyrke $1 til VG $1
+log_modify_pv=Ændret fysisk volumen $1 i VG $2
+log_delete_pv=Fjernet fysisk volumen $1 fra VG $2
+log_resize_pv=Ændret størrelse på fysisk volumen $1 i VG $2
blocks=blokke
diff --git a/lvm/lang/el.auto b/lvm/lang/el.auto
index 049ba5257..14db8f805 100644
--- a/lvm/lang/el.auto
+++ b/lvm/lang/el.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=ομάδες όγκου
index_return2=φυσικούς όγκους
index_return3=λογικούς τόμους
index_init=Αυτό μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι η LVM δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. Ενεργοποιήστε το τώρα για να δείτε όλες τις ομάδες όγκου.
-index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο LVM εκδόσεις 1.0 και παραπάνω. Η έξοδος από το $1 στο σύστημά σας ήταν : $2
-index_version=Έκδοση LVM $1
+index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο LVM εκδόσεις 1.0 και παραπάνω. Η έξοδος από το $1 στο σύστημά σας ήταν : $2
+index_version=Έκδοση LVM $1
index_vgname=Όνομα ομάδας όγκου
index_vgsize=Συνολικό μέγεθος
index_vgtotal=Χρησιμοποιημένα μπλοκ
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Επεξεργασία λογικής έντασης
lv_edit_snap=Επεξεργασία στιγμιότυπου
lv_create=Δημιουργία λογικής έντασης
lv_create_snap=Δημιουργία στιγμιότυπου
-lv_vg=Στην ομάδα όγκου $1
+lv_vg=Στην ομάδα όγκου $1
lv_header=Λεπτομέρειες λογικού όγκου
lv_name=Όνομα τόμου
lv_thin=Δημιουργήστε ως λεπτό LV στην πισίνα
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Απόλυτο μέγεθος
lv_size1=Ποσοστό του μεγέθους VG
lv_size2=Ποσοστό ελεύθερου χώρου VG
lv_size3=Ποσοστό ελεύθερου χώρου PV
-lv_size3a=$1 του $2
+lv_size3a=$1 του $2
lv_sizeabs=Ακριβές μέγεθος
lv_sizesimple=Μέγεθος με μονάδες
lv_sizeallfree=Χρησιμοποιήστε όλο τον ελεύθερο χώρο VG
lv_device=Αρχείο συσκευής
lv_status=Τρέχουσα κατάσταση
-lv_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2
-lv_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2
+lv_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2
+lv_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2
lv_mountvm=Τοποθετείται ως εικονική μνήμη
lv_umountvm=Για τοποθέτηση ως εικονική μνήμη
-lv_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1
-lv_mountcm=Χρησιμοποιείται από το σύστημα Cloudmin $1
-lv_umountcm=Για χρήση από το σύστημα Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
+lv_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1
+lv_mountcm=Χρησιμοποιείται από το σύστημα Cloudmin $1
+lv_umountcm=Για χρήση από το σύστημα Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1
lv_notused=Δε χρησιμοποιείται
lv_cannot=Αυτός ο λογικός τόμος δεν μπορεί να μετονομαστεί ή να αλλάξει το μέγεθος, όπως χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή.
lv_perm=Πρόσβαση σε τόμο
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της λογικής
lv_err3=Αποτυχία σάρωσης στιγμιότυπου
lv_pesize=Μέγεθος μπλοκ κατανομής
lv_petotal=Τα μπλοκ που διατίθενται από την ομάδα όγκων
-lv_petotals=$1 από $2
+lv_petotals=$1 από $2
lv_mkfs=Δημιουργία συστήματος αρχείων τύπου:
lv_mkfs2=Δημιουργία συστήματος αρχείων
lv_mkfsdesc=Επιλέξτε έναν τύπο συστήματος αρχείων και κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων σε αυτόν τον λογικό τόμο. Με αυτόν τον τρόπο θα διαγραφούν τυχόν δεδομένα που βρίσκονται επί του παρόντος στην ένταση του ήχου.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Εντολή εκτέλεσης $1 ..
pv_edit=Επεξεργασία φυσικής έντασης
pv_create=Προσθέστε τη φυσική ένταση
-pv_vg=Στην ομάδα όγκου $1
+pv_vg=Στην ομάδα όγκου $1
pv_header=Λεπτομέρειες σωματικού όγκου
pv_device=Συσκευή δίσκου
pv_other=Άλλη συσκευή ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Αφαιρέστε τη φυσική ένταση
pv_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη συσκευή φυσικής έντασης $1 από την ομάδα έντασης; Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα τα δεδομένα να μετατοπίζονται σε άλλους φυσικούς όγκους εντός της ομάδας.
pv_deleteok=Κατάργηση έντασης
pv_eother=Λείπει ή μη έγκυρη συσκευή δίσκου
-pv_raid=Συσκευή RAID $1
+pv_raid=Συσκευή RAID $1
pv_lvs=Κατανομή με λογικούς τόμους
pv_egone=Ο φυσικός όγκος δεν υπάρχει πια!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Ο αριθμός των φωτοβολταϊκών σε έναν
raid_estripe10=Ο αριθμός των φωτοβολταϊκών σε έναν όγκο ισοτιμίας πολλαπλών οδηγών πρέπει να είναι τουλάχιστον 3
raid_eeither=Λείπουν είτε καθρέφτες είτε ρίγες!
-log_create_vg=Δημιουργήθηκε ομάδα όγκου $1
-log_modify_vg=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1
-log_delete_vg=Διαγράφηκε ομάδα όγκου $1
-log_create_lv=Δημιουργήθηκε λογικός όγκος $1 σε VG $2
-log_modify_lv=Τροποποιημένος λογικός όγκος $1 σε VG $2
-log_delete_lv=Διαγραμμένος λογικός όγκος $1 σε VG $2
-log_rollback_lv=Εμφανίστηκε στιγμιότυπο $1
-log_mkfs_lv=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2
-log_create_pv=Προστέθηκε φυσικός όγκος $1 έως VG $1
-log_modify_pv=Τροποποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2
-log_delete_pv=Έγινε κατάργηση του φυσικού όγκου $1 από VG $2
-log_resize_pv=Μεγιστοποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2
+log_create_vg=Δημιουργήθηκε ομάδα όγκου $1
+log_modify_vg=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1
+log_delete_vg=Διαγράφηκε ομάδα όγκου $1
+log_create_lv=Δημιουργήθηκε λογικός όγκος $1 σε VG $2
+log_modify_lv=Τροποποιημένος λογικός όγκος $1 σε VG $2
+log_delete_lv=Διαγραμμένος λογικός όγκος $1 σε VG $2
+log_rollback_lv=Εμφανίστηκε στιγμιότυπο $1
+log_mkfs_lv=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2
+log_create_pv=Προστέθηκε φυσικός όγκος $1 έως VG $1
+log_modify_pv=Τροποποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2
+log_delete_pv=Έγινε κατάργηση του φυσικού όγκου $1 από VG $2
+log_resize_pv=Μεγιστοποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2
blocks=μπλοκ
diff --git a/lvm/lang/es.auto b/lvm/lang/es.auto
index 758416c6c..00f8c5e85 100644
--- a/lvm/lang/es.auto
+++ b/lvm/lang/es.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Cree un grupo delgado en $1.
index_addlv4=Cree un volumen RAID en $1.
index_return2=volúmenes físicos
index_return3=volúmenes lógicos
-index_version=Versión LVM $1
+index_version=Versión LVM $1
index_vgname=Nombre del grupo de volumen
index_vgsize=Tamaño total
index_vgtotal=Bloques utilizados
@@ -40,9 +40,9 @@ lv_size3a=$1 de $2
lv_sizeabs=Tamaño exacto
lv_sizesimple=Talla con unidades
lv_sizeallfree=Usa todo el espacio libre de VG
-lv_mountcm=Utilizado por el sistema Cloudmin $1
-lv_umountcm=Para uso del sistema Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
+lv_mountcm=Utilizado por el sistema Cloudmin $1
+lv_umountcm=Para uso del sistema Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1
lv_mirror=Número de espejos
lv_stripes2=Volúmenes físicos a rayas
lv_stripesize=Tamaño de la raya
@@ -126,7 +126,7 @@ raid_estripe6=El número de PV en un volumen de paridad de varias unidades debe
raid_estripe10=El número de PV en un volumen de paridad de varias unidades debe ser al menos 3
raid_eeither=Faltan espejos o rayas!
-log_rollback_lv=Instantánea revertida $1
-log_resize_pv=Volumen físico redimensionado $1 en VG $2
+log_rollback_lv=Instantánea revertida $1
+log_resize_pv=Volumen físico redimensionado $1 en VG $2
blocks=bloques
diff --git a/lvm/lang/eu.auto b/lvm/lang/eu.auto
index f743ba929..fb9621da5 100644
--- a/lvm/lang/eu.auto
+++ b/lvm/lang/eu.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_return=bolumen taldeak
index_return2=bolumen fisikoak
index_return3=bolumen logikoak
index_init=Baliteke LVM oraindik aktibatu ez delako. Aktibatu orain bolumen-talde guztiak ikusteko.
-index_eversion=Webmin-ek LVM 1.0 bertsioak eta ondorengoak bakarrik onartzen ditu. Zure sisteman $1 -eko irteera hau izan da : $2
+index_eversion=Webmin-ek LVM 1.0 bertsioak eta ondorengoak bakarrik onartzen ditu. Zure sisteman $1 -eko irteera hau izan da : $2
index_version=LVM $1 bertsioa
index_vgname=Bolumen taldearen izena
index_vgsize=Tamaina osoa
@@ -59,7 +59,7 @@ lv_size0=Tamaina absolutua
lv_size1=VG tamainaren ehunekoa
lv_size2=VG espazio librearen portzentajea
lv_size3=PV libreen espazioaren ehunekoa
-lv_size3a=$1 $2
+lv_size3a=$1 $2
lv_sizeabs=Tamaina zehatza
lv_sizesimple=Neurria unitateekin
lv_sizeallfree=Erabili doako VG espazio guztia
@@ -236,12 +236,12 @@ raid_estripe10=Disko anitzeko parekotasun bolumeneko PV kopurua gutxienez 3 izan
raid_eeither=Ispiluak edo marrak falta dira!
log_create_vg=$1 bolumen taldea sortu da
-log_modify_vg=Aldatutako bolumen taldea $1
+log_modify_vg=Aldatutako bolumen taldea $1
log_delete_vg=$1 bolumen taldea ezabatu da
log_create_lv=$1 bolumen logikoa sortu da VG $2 -n
log_modify_lv=$1 bolumen logikoa aldatua VG $2 -n
log_delete_lv=$1 bolumen logikoa ezabatu da VG $2 -n
-log_rollback_lv=Itzulitako atzera botoia $1
+log_rollback_lv=Itzulitako atzera botoia $1
log_mkfs_lv=$1 fitxategi sistema sortu da $2 an
log_create_pv=$1 bolumen fisikoa gehitu da VG $1 -era
log_modify_pv=Aldatutako bolumen fisikoa $1 VG $2 n
diff --git a/lvm/lang/fi.auto b/lvm/lang/fi.auto
index e226424fb..c7c5ae98f 100644
--- a/lvm/lang/fi.auto
+++ b/lvm/lang/fi.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=tilavuusryhmät
index_return2=fyysiset volyymit
index_return3=loogiset määrät
index_init=Tämä voi johtua siitä, että LVM: ää ei ole vielä aktivoitu. Aktivoi se nyt nähdäksesi kaikki äänenvoimakkuusryhmät.
-index_eversion=Webmin tukee vain LVM-versioita 1.0 tai uudempaa. Tulos järjestelmästä $1 oli : $2
-index_version=LVM-versio $1
+index_eversion=Webmin tukee vain LVM-versioita 1.0 tai uudempaa. Tulos järjestelmästä $1 oli : $2
+index_version=LVM-versio $1
index_vgname=Levyryhmän nimi
index_vgsize=Kokonaiskoko
index_vgtotal=Käytetyt lohkot
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Muokkaa loogista määrää
lv_edit_snap=Muokkaa tilannekuvaa
lv_create=Luo looginen määrä
lv_create_snap=Luo tilannekuva
-lv_vg=Tilavuusryhmässä $1
+lv_vg=Tilavuusryhmässä $1
lv_header=Loogisen tilavuuden yksityiskohdat
lv_name=Levyn nimi
lv_thin=Luo ohuena LV: nä uima-altaassa
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absoluuttinen koko
lv_size1=Prosenttiosuus VG-koosta
lv_size2=Prosenttiosuus VG: n vapaasta tilasta
lv_size3=Prosenttiosuus PV-vapaasta tilasta
-lv_size3a=$1 / $2
+lv_size3a=$1 / $2
lv_sizeabs=Tarkka koko
lv_sizesimple=Koko yksiköillä
lv_sizeallfree=Käytä kaikkea vapaata VG-tilaa
lv_device=Laitetiedosto
lv_status=Nykyinen tila
-lv_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2
-lv_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2
+lv_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2
+lv_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2
lv_mountvm=Asennetaan virtuaalimuistiksi
lv_umountvm=Asennettavaksi virtuaalimuistina
-lv_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1
-lv_mountcm=Käyttää Cloudmin-järjestelmä $1
+lv_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1
+lv_mountcm=Käyttää Cloudmin-järjestelmä $1
lv_umountcm=Cloudmin-järjestelmän $1 käytettäväksi
-lv_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1
+lv_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1
lv_notused=Ei käytössä
lv_cannot=Tätä loogista taltiota ei voi nimetä uudelleen tai muuttaa sen kokoa, koska se on tällä hetkellä käytössä.
lv_perm=Määrä pääsy
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Loogisen levyn poistaminen epäonnistui
lv_err3=Pikakuvan palautus epäonnistui
lv_pesize=Kohdennuslohkon koko
lv_petotal=Levyryhmästä allokoidut lohkot
-lv_petotals=$1 / $2
+lv_petotals=$1 / $2
lv_mkfs=Luo tyyppinen tiedostojärjestelmä:
lv_mkfs2=Luo tiedostojärjestelmä
lv_mkfsdesc=Valitse tiedostojärjestelmätyyppi ja napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda uuden tiedostojärjestelmän tähän loogiseen levyyn. Tämä poistaa kaikki tällä hetkellä levyllä olevat tiedot.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Käynnissä komento $1 ..
pv_edit=Muokkaa fyysistä tilavuutta
pv_create=Lisää fyysinen tilavuus
-pv_vg=Tilavuusryhmässä $1
+pv_vg=Tilavuusryhmässä $1
pv_header=Fyysisen tilavuuden yksityiskohdat
pv_device=Levylaite
pv_other=Muu laite ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Poista fyysinen tilavuus
pv_rusure=Haluatko varmasti poistaa fyysisen taltiolaitteen $1 sen volyymityöstä? Tämä johtaa siihen, että kaikki tiedot siirretään ryhmän muihin fyysisiin levyihin.
pv_deleteok=Poista äänenvoimakkuus
pv_eother=Puuttuva tai virheellinen levylaite
-pv_raid=RAID-laite $1
+pv_raid=RAID-laite $1
pv_lvs=Jako loogisten volyymien mukaan
pv_egone=Fyysistä tilavuutta ei enää ole!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=PV:iden määrän monen aseman pariteettitaltiossa on oltava vähi
raid_estripe10=PV:iden määrän monen aseman pariteettitaltiossa on oltava vähintään 3
raid_eeither=Puuttuu joko peilit tai raidat!
-log_create_vg=Luotu ryhmä $1
-log_modify_vg=Muokattu tilavuusryhmä $1
-log_delete_vg=Poistettu ääniryhmä $1
+log_create_vg=Luotu ryhmä $1
+log_modify_vg=Muokattu tilavuusryhmä $1
+log_delete_vg=Poistettu ääniryhmä $1
log_create_lv=Luotu looginen tilavuus $1 VG $2 : een
log_modify_lv=Muokattu looginen tilavuus $1 VG $2 : ssa
log_delete_lv=Poistettu looginen tilavuus $1 VG $2 : sta
-log_rollback_lv=Palautettu tilannekuva $1
+log_rollback_lv=Palautettu tilannekuva $1
log_mkfs_lv=Luotu $1 tiedostojärjestelmä $2 : een
log_create_pv=Lisätty fyysinen tilavuus $1 VG $1 : een
log_modify_pv=Muokattu fyysinen tilavuus $1 VG $2 : ssa
log_delete_pv=Poistettu fyysinen tilavuus $1 VG $2 : sta
-log_resize_pv=Koko muutettu fyysisen tilavuuden $1 suhteessa VG $2
+log_resize_pv=Koko muutettu fyysisen tilavuuden $1 suhteessa VG $2
blocks=lohkot
diff --git a/lvm/lang/he.auto b/lvm/lang/he.auto
index eda978b73..7c79b196f 100644
--- a/lvm/lang/he.auto
+++ b/lvm/lang/he.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=קבוצות נפח
index_return2=כרכים פיזיים
index_return3=כרכים לוגיים
index_init=זה יכול להיות בגלל LVM עדיין לא הופעל. הפעל אותו כעת כדי להציג את כל קבוצות הנפח.
-index_eversion=Webmin תומך רק בגרסאות LVM 1.0 ומעלה. התפוקה מ- $1 במערכת שלך הייתה : $2
-index_version=גרסת LVM $1
+index_eversion=Webmin תומך רק בגרסאות LVM 1.0 ומעלה. התפוקה מ- $1 במערכת שלך הייתה : $2
+index_version=גרסת LVM $1
index_vgname=שם קבוצת הכרכים
index_vgsize=גודל כולל
index_vgtotal=בלוקים בשימוש
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=ערוך נפח לוגי
lv_edit_snap=ערוך תמונת מצב
lv_create=צור נפח לוגי
lv_create_snap=צור תמונת מצב
-lv_vg=בקבוצה נפח $1
+lv_vg=בקבוצה נפח $1
lv_header=פרטי אמצעי אחסון לוגיים
lv_name=שם אמצעי אחסון
lv_thin=צור LV דק כמו בבריכה
@@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=גודל עם יחידות
lv_sizeallfree=השתמש בכל שטח VG הפנוי
lv_device=קובץ מכשיר
lv_status=מצב נוכחי
-lv_mount=רכוב על $1 כ- $2
-lv_umount=להתקנה על $1 כ- $2
+lv_mount=רכוב על $1 כ- $2
+lv_umount=להתקנה על $1 כ- $2
lv_mountvm=מורכב כזיכרון וירטואלי
lv_umountvm=להתקנה כזיכרון וירטואלי
-lv_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1
-lv_mountcm=משמש מערכת Cloudmin $1
-lv_umountcm=לשימוש על ידי מערכת Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
+lv_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1
+lv_mountcm=משמש מערכת Cloudmin $1
+lv_umountcm=לשימוש על ידי מערכת Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1
lv_notused=לא בשימוש
lv_cannot=לא ניתן לשנות את שם אמצעי האחסון הלוגי הזה או שהוא משנה את גודלו כפי שהוא נמצא כרגע בשימוש.
lv_perm=גישה לנפח
@@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=לא רציף
lv_stripe=פסי נפח
lv_mirror=מספר מראות
lv_nostripe=מושבת (הקצה תמיד מההתחלה)
-lv_stripes=פסים על פני נפחים פיזיים של $1
+lv_stripes=פסים על פני נפחים פיזיים של $1
lv_stripes2=נפחים פיזיים לרצועה
lv_stripesize=גודל פס
lv_readahead=מגזרי Readahead
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=מחיקת אמצעי האחסון הלוגי נכשלה
lv_err3=נכשלה רישום תמונת המצב
lv_pesize=גודל חסימת הקצאה
lv_petotal=חסימות שהוקצו מקבוצת נפח
-lv_petotals=$1 מתוך $2
+lv_petotals=$1 מתוך $2
lv_mkfs=צור מערכת קבצים מסוג:
lv_mkfs2=צור מערכת קבצים
lv_mkfsdesc=בחר סוג מערכת קבצים ולחץ על כפתור זה כדי ליצור מערכת קבצים חדשה בנפח לוגי זה. פעולה זו תמחק את כל הנתונים כרגע על אמצעי האחסון.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=הפעלת פקודה $1 ..
pv_edit=ערוך נפח פיזי
pv_create=הוסף נפח פיזי
-pv_vg=בקבוצה נפח $1
+pv_vg=בקבוצה נפח $1
pv_header=פרטי נפח פיזי
pv_device=התקן דיסק
pv_other=מכשיר אחר ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=הסר נפח פיזי
pv_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התקן הנפח הפיזי $1 מקבוצת הנפח שלו? זה יביא לכך שכל נתונים יועברו לכרכים פיזיים אחרים בקבוצה.
pv_deleteok=הסר את עוצמת הקול
pv_eother=התקן דיסק חסר או לא תקף
-pv_raid=מכשיר RAID $1
+pv_raid=מכשיר RAID $1
pv_lvs=הקצאה לפי כרכים לוגיים
pv_egone=נפח פיזי כבר לא קיים!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=מספר ה-PVs בנפח זוגיות מרובה כוננים חי
raid_estripe10=מספר ה-PVs בנפח זוגיות מרובה כוננים חייב להיות לפחות 3
raid_eeither=חסרות או מראות או פסים!
-log_create_vg=נוצר קבוצת נפח $1
-log_modify_vg=קבוצת אמצעי אחסון שונה $1
+log_create_vg=נוצר קבוצת נפח $1
+log_modify_vg=קבוצת אמצעי אחסון שונה $1
log_delete_vg=קבוצת אמצעי האחסון שנמחקה $1 נמחקה
-log_create_lv=יצר אמצעי אחסון לוגי $1 ב- VG $2
-log_modify_lv=נפח לוגי שונה $1 ב- VG $2
+log_create_lv=יצר אמצעי אחסון לוגי $1 ב- VG $2
+log_modify_lv=נפח לוגי שונה $1 ב- VG $2
log_delete_lv=נפח לוגי $1 ב VG $2 נמחק
log_rollback_lv=תמונת מצב חזרה $1
-log_mkfs_lv=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2
-log_create_pv=נוסף נפח פיזי $1 ל- VG $1
-log_modify_pv=נפח פיזי שונה $1 ב- VG $2
-log_delete_pv=הסיר את אמצעי האחסון הפיזי $1 מ- VG $2
-log_resize_pv=שינוי גודל נפח פיזי $1 ב- VG $2
+log_mkfs_lv=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2
+log_create_pv=נוסף נפח פיזי $1 ל- VG $1
+log_modify_pv=נפח פיזי שונה $1 ב- VG $2
+log_delete_pv=הסיר את אמצעי האחסון הפיזי $1 מ- VG $2
+log_resize_pv=שינוי גודל נפח פיזי $1 ב- VG $2
blocks=חסימות
diff --git a/lvm/lang/hr.auto b/lvm/lang/hr.auto
index 4b219771c..296a096f5 100644
--- a/lvm/lang/hr.auto
+++ b/lvm/lang/hr.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=sveske grupa
index_return2=fizičke količine
index_return3=logičke sveske
index_init=Moguće je da LVM još nije aktiviran. Aktivirajte sada za pregled svih grupa volumena.
-index_eversion=Webmin podržava samo verzije LVM 1.0 i novije verzije. Izlaz iz $1 u vašem sustavu bio je : $2
-index_version=LVM verzija $1
+index_eversion=Webmin podržava samo verzije LVM 1.0 i novije verzije. Izlaz iz $1 u vašem sustavu bio je : $2
+index_version=LVM verzija $1
index_vgname=Naziv grupe svezaka
index_vgsize=Ukupna veličina
index_vgtotal=Korišteni blokovi
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Uređivanje logičkog volumena
lv_edit_snap=Uređivanje snimke
lv_create=Stvorite logički volumen
lv_create_snap=Stvorite snimku
-lv_vg=U grupi volumena $1
+lv_vg=U grupi volumena $1
lv_header=Pojedinosti o logičkom volumenu
lv_name=Naziv sveska
lv_thin=Stvorite kao tanak LV u bazenu
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Apsolutna veličina
lv_size1=Postotak veličine VG
lv_size2=Postotak VG slobodnog prostora
lv_size3=Postotak PV slobodnog prostora
-lv_size3a=$1 od $2
+lv_size3a=$1 od $2
lv_sizeabs=Točna veličina
lv_sizesimple=Veličina s jedinicama
lv_sizeallfree=Koristite sav slobodni VG prostor
lv_device=Datoteka uređaja
lv_status=Trenutni status
-lv_mount=Montiran na $1 kao $2
-lv_umount=Za ugradnju na $1 kao $2
+lv_mount=Montiran na $1 kao $2
+lv_umount=Za ugradnju na $1 kao $2
lv_mountvm=Postavljen kao virtualna memorija
lv_umountvm=Za montažu kao virtualna memorija
-lv_mountraid=Dio RAID uređaja $1
-lv_mountcm=Koristi Cloudmin sustav $1
-lv_umountcm=Za upotrebu u Cloudmin sustavu $1
-lv_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
+lv_mountraid=Dio RAID uređaja $1
+lv_mountcm=Koristi Cloudmin sustav $1
+lv_umountcm=Za upotrebu u Cloudmin sustavu $1
+lv_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1
lv_notused=Ne koristi se
lv_cannot=Ovaj logički volumen nije moguće preimenovati ili promijeniti veličinu kao što je trenutno u upotrebi.
lv_perm=Pristup glasnoći
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Brisanje logičkog volumena nije uspjelo
lv_err3=Povratna fotografija nije uspjela
lv_pesize=Veličina bloka raspodjele
lv_petotal=Blokovi dodijeljeni iz grupe volumena
-lv_petotals=$1 od $2
+lv_petotals=$1 od $2
lv_mkfs=Stvorite datotečni sustav:
lv_mkfs2=Stvorite datotečni sustav
lv_mkfsdesc=Odaberite vrstu datotečnog sustava i kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi datotečni sustav na ovom logičkom volumenu. Ovo će izbrisati sve podatke koji se trenutno nalaze u količini.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Izvođenje naredbe $1 ..
pv_edit=Uredite fizički volumen
pv_create=Dodajte fizički volumen
-pv_vg=U grupi volumena $1
+pv_vg=U grupi volumena $1
pv_header=Pojedinosti o fizičkom volumenu
pv_device=Diskovni uređaj
pv_other=Drugi uređaj ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Uklonite fizički volumen
pv_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti fizički uređaj za glasnoću $1 iz njegove grupe glasnoća? Zbog toga će se bilo koji podaci prebaciti u druge fizičke sveske unutar grupe.
pv_deleteok=Uklonite glasnoću
pv_eother=Nedostaje ili nije važeći disk disk
-pv_raid=RAID uređaj $1
+pv_raid=RAID uređaj $1
pv_lvs=Raspodjela po logičkim količinama
pv_egone=Fizički volumen više ne postoji!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Broj PV-ova u paritetnom volumenu s više pogona mora biti najmanj
raid_estripe10=Broj PV-ova u paritetnom volumenu s više pogona mora biti najmanje 3
raid_eeither=Nedostaju ogledala ili pruge!
-log_create_vg=Stvorena grupa volumena $1
-log_modify_vg=Izmijenjena grupa volumena $1
-log_delete_vg=Izbrisana grupa volumena $1
-log_create_lv=Izrađen je logički volumen $1 u VG $2
-log_modify_lv=Izmijenjen logički volumen $1 u VG $2
-log_delete_lv=Izbrisan je logički volumen $1 u VG $2
-log_rollback_lv=Snimak nazad natrag $1
-log_mkfs_lv=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2
-log_create_pv=Dodan je fizički volumen $1 do VG $1
-log_modify_pv=Izmijenjeni fizički volumen $1 u VG $2
-log_delete_pv=Uklonjen je fizički volumen $1 iz VG $2
-log_resize_pv=Smanjeni fizički volumen $1 u VG $2
+log_create_vg=Stvorena grupa volumena $1
+log_modify_vg=Izmijenjena grupa volumena $1
+log_delete_vg=Izbrisana grupa volumena $1
+log_create_lv=Izrađen je logički volumen $1 u VG $2
+log_modify_lv=Izmijenjen logički volumen $1 u VG $2
+log_delete_lv=Izbrisan je logički volumen $1 u VG $2
+log_rollback_lv=Snimak nazad natrag $1
+log_mkfs_lv=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2
+log_create_pv=Dodan je fizički volumen $1 do VG $1
+log_modify_pv=Izmijenjeni fizički volumen $1 u VG $2
+log_delete_pv=Uklonjen je fizički volumen $1 iz VG $2
+log_resize_pv=Smanjeni fizički volumen $1 u VG $2
blocks=blokovi
diff --git a/lvm/lang/hu.auto b/lvm/lang/hu.auto
index e83b23de3..bf61f15ee 100644
--- a/lvm/lang/hu.auto
+++ b/lvm/lang/hu.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ index_return=kötetcsoportok
index_return2=fizikai kötetek
index_return3=logikai kötetek
index_init=Ennek oka lehet az, hogy az LVM még nincs aktiválva. Aktiválja most az összes kötetcsoport megtekintéséhez.
-index_eversion=A Webmin csak az LVM 1.0 és újabb verzióit támogatja. A rendszer $1 kimenete : $2
+index_eversion=A Webmin csak az LVM 1.0 és újabb verzióit támogatja. A rendszer $1 kimenete : $2
index_version=LVM $1 verzió
index_vgname=Kötetcsoport neve
index_vgsize=Teljes méret
@@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Méret egységekkel
lv_sizeallfree=Használjon minden szabad VG helyet
lv_device=Eszközfájl
lv_status=Jelenlegi állapot
-lv_mount=A $1 -re szerelték, mint $2
+lv_mount=A $1 -re szerelték, mint $2
lv_umount=$1 -re történő felszereléshez $2 -ként
lv_mountvm=Virtuális memóriaként csatlakoztatva
lv_umountvm=Virtuális memóriaként való beillesztéshez
lv_mountraid=A $1 RAID eszköz része
lv_mountcm=A (z) $1 Cloudmin rendszer használja
lv_umountcm=A (z) $1 Cloudmin rendszer általi használatra
-lv_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
+lv_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1
lv_notused=Nem használt
lv_cannot=Ezt a logikai kötetet nem lehet átnevezni vagy átméretezni, mivel jelenleg használatban van.
lv_perm=Volume access
diff --git a/lvm/lang/it.auto b/lvm/lang/it.auto
index ce3ebaf7c..098f232bb 100644
--- a/lvm/lang/it.auto
+++ b/lvm/lang/it.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=gruppi di volumi
index_return2=volumi fisici
index_return3=volumi logici
index_init=Ciò può essere dovuto al fatto che LVM non è stato ancora attivato. Attivalo ora per visualizzare tutti i gruppi di volumi.
-index_eversion=Webmin supporta solo le versioni LVM 1.0 e successive. L'output di $1 sul tuo sistema era : $2
-index_version=Versione LVM $1
+index_eversion=Webmin supporta solo le versioni LVM 1.0 e successive. L'output di $1 sul tuo sistema era : $2
+index_version=Versione LVM $1
index_vgname=Nome del gruppo di volumi
index_vgsize=Dimensione totale
index_vgtotal=Blocchi usati
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Modifica volume logico
lv_edit_snap=Modifica istantanea
lv_create=Crea volume logico
lv_create_snap=Crea istantanea
-lv_vg=Nel gruppo di volumi $1
+lv_vg=Nel gruppo di volumi $1
lv_header=Dettagli del volume logico
lv_name=Nome volume
lv_thin=Crea come LV sottile nel pool
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Dimensione assoluta
lv_size1=Percentuale della dimensione VG
lv_size2=Percentuale di spazio libero VG
lv_size3=Percentuale di spazio libero fotovoltaico
-lv_size3a=$1 di $2
+lv_size3a=$1 di $2
lv_sizeabs=Dimensioni esatte
lv_sizesimple=Dimensioni con unità
lv_sizeallfree=Usa tutto lo spazio VG libero
lv_device=File del dispositivo
lv_status=Stato attuale
-lv_mount=Montato su $1 come $2
-lv_umount=Per il montaggio su $1 come $2
+lv_mount=Montato su $1 come $2
+lv_umount=Per il montaggio su $1 come $2
lv_mountvm=Montato come memoria virtuale
lv_umountvm=Per il montaggio come memoria virtuale
-lv_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1
-lv_mountcm=Utilizzato dal sistema Cloudmin $1
-lv_umountcm=Per l'uso con il sistema Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
+lv_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1
+lv_mountcm=Utilizzato dal sistema Cloudmin $1
+lv_umountcm=Per l'uso con il sistema Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1
lv_notused=Non in uso
lv_cannot=Questo volume logico non può essere rinominato o ridimensionato in quanto è attualmente in uso.
lv_perm=Accesso al volume
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Impossibile eliminare il volume logico
lv_err3=Snapshot di rollback non riuscito
lv_pesize=Dimensione del blocco di allocazione
lv_petotal=Blocchi allocati dal gruppo di volumi
-lv_petotals=$1 su $2
+lv_petotals=$1 su $2
lv_mkfs=Crea filesystem di tipo:
lv_mkfs2=Crea filesystem
lv_mkfsdesc=Selezionare un tipo di filesystem e fare clic su questo pulsante per creare un nuovo filesystem su questo volume logico. Questo cancellerà tutti i dati attualmente sul volume.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Esecuzione del comando $1 ..
pv_edit=Modifica volume fisico
pv_create=Aggiungi volume fisico
-pv_vg=Nel gruppo di volumi $1
+pv_vg=Nel gruppo di volumi $1
pv_header=Dettagli sul volume fisico
pv_device=Dispositivo disco
pv_other=Altro dispositivo ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Rimuovi volume fisico
pv_rusure=Vuoi rimuovere il dispositivo di volume fisico $1 dal suo gruppo di volumi? Ciò comporterà il trasferimento di qualsiasi dato ad altri volumi fisici all'interno del gruppo.
pv_deleteok=Rimuovi volume
pv_eother=Dispositivo disco mancante o non valido
-pv_raid=Dispositivo RAID $1
+pv_raid=Dispositivo RAID $1
pv_lvs=Allocazione per volumi logici
pv_egone=Il volume fisico non esiste più!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Il numero di PV in un volume di parità multi-drive deve essere al
raid_estripe10=Il numero di PV in un volume di parità multi-drive deve essere almeno 3
raid_eeither=Mancano specchi o strisce!
-log_create_vg=Gruppo di volumi creato $1
-log_modify_vg=Gruppo di volumi modificato $1
-log_delete_vg=Gruppo di volumi eliminato $1
-log_create_lv=Volume logico creato $1 in VG $2
-log_modify_lv=Volume logico modificato $1 in VG $2
-log_delete_lv=Volume logico eliminato $1 in VG $2
-log_rollback_lv=Snapshot ripristinato $1
-log_mkfs_lv=File system $1 creato su $2
-log_create_pv=Aggiunto volume fisico $1 a VG $1
-log_modify_pv=Volume fisico modificato $1 in VG $2
-log_delete_pv=Volume fisico rimosso $1 da VG $2
-log_resize_pv=Volume fisico ridimensionato $1 in VG $2
+log_create_vg=Gruppo di volumi creato $1
+log_modify_vg=Gruppo di volumi modificato $1
+log_delete_vg=Gruppo di volumi eliminato $1
+log_create_lv=Volume logico creato $1 in VG $2
+log_modify_lv=Volume logico modificato $1 in VG $2
+log_delete_lv=Volume logico eliminato $1 in VG $2
+log_rollback_lv=Snapshot ripristinato $1
+log_mkfs_lv=File system $1 creato su $2
+log_create_pv=Aggiunto volume fisico $1 a VG $1
+log_modify_pv=Volume fisico modificato $1 in VG $2
+log_delete_pv=Volume fisico rimosso $1 da VG $2
+log_resize_pv=Volume fisico ridimensionato $1 in VG $2
blocks=blocchi
diff --git a/lvm/lang/ko.auto b/lvm/lang/ko.auto
index 7a8e91187..c9f64394f 100644
--- a/lvm/lang/ko.auto
+++ b/lvm/lang/ko.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=볼륨 그룹
index_return2=물리량
index_return3=논리 볼륨
index_init=LVM이 아직 활성화되지 않았기 때문일 수 있습니다. 모든 볼륨 그룹을 보려면 지금 활성화하십시오.
-index_eversion=Webmin은 LVM 버전 1.0 이상 만 지원합니다. 시스템에서 $1 의 출력은 다음과 같습니다. $2
-index_version=LVM 버전 $1
+index_eversion=Webmin은 LVM 버전 1.0 이상 만 지원합니다. 시스템에서 $1 의 출력은 다음과 같습니다. $2
+index_version=LVM 버전 $1
index_vgname=볼륨 그룹 이름
index_vgsize=총합 크기
index_vgtotal=사용 된 블록
@@ -59,7 +59,7 @@ lv_size0=절대 크기
lv_size1=VG 크기의 백분율
lv_size2=VG 여유 공간의 백분율
lv_size3=PV 여유 공간의 백분율
-lv_size3a=$2 의 $1
+lv_size3a=$2 의 $1
lv_sizeabs=실제 크기
lv_sizesimple=단위 크기
lv_sizeallfree=모든 무료 VG 공간 사용
@@ -72,7 +72,7 @@ lv_umountvm=가상 메모리로 마운트
lv_mountraid=RAID 장치 $1 의 일부
lv_mountcm=Cloudmin 시스템 $1 에서 사용
lv_umountcm=Cloudmin 시스템 $1 에서 사용
-lv_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1
+lv_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1
lv_notused=사용하지 않음
lv_cannot=이 논리 볼륨은 현재 사용 중이므로 이름을 바꾸거나 크기를 조정할 수 없습니다.
lv_perm=볼륨 액세스
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=논리 볼륨을 삭제하지 못했습니다.
lv_err3=스냅 샷을 롤백하지 못했습니다.
lv_pesize=할당 블록 크기
lv_petotal=볼륨 그룹에서 할당 된 블록
-lv_petotals=$2 중 $1
+lv_petotals=$2 중 $1
lv_mkfs=다음 유형의 파일 시스템을 만듭니다.
lv_mkfs2=파일 시스템 생성
lv_mkfsdesc=파일 시스템 유형을 선택하고이 버튼을 클릭하여이 논리 볼륨에 새 파일 시스템을 만듭니다. 현재 볼륨에있는 모든 데이터가 지워집니다.
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=물리 볼륨 제거
pv_rusure=볼륨 그룹에서 물리적 볼륨 장치 $1 을 (를) 제거 하시겠습니까? 그 결과 모든 데이터가 그룹 내 다른 물리 볼륨으로 이동합니다.
pv_deleteok=볼륨 제거
pv_eother=디스크 장치가 없거나 유효하지 않습니다
-pv_raid=RAID 장치 $1
+pv_raid=RAID 장치 $1
pv_lvs=논리 볼륨에 의한 할당
pv_egone=물리 볼륨이 더 이상 존재하지 않습니다!
@@ -236,16 +236,16 @@ raid_estripe10=다중 드라이브 패리티 볼륨의 PV 수는 3개 이상이
raid_eeither=거울이나 줄무늬가 없습니다!
log_create_vg=볼륨 그룹 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_vg=수정 된 볼륨 그룹 $1
-log_delete_vg=삭제 된 볼륨 그룹 $1
+log_modify_vg=수정 된 볼륨 그룹 $1
+log_delete_vg=삭제 된 볼륨 그룹 $1
log_create_lv=VG $2 에서 논리 볼륨 $1 을 (를) 생성했습니다.
-log_modify_lv=VG $2 에서 수정 된 논리 볼륨 $1
-log_delete_lv=VG $2 에서 삭제 된 논리 볼륨 $1
-log_rollback_lv=롤백 스냅 샷 $1
+log_modify_lv=VG $2 에서 수정 된 논리 볼륨 $1
+log_delete_lv=VG $2 에서 삭제 된 논리 볼륨 $1
+log_rollback_lv=롤백 스냅 샷 $1
log_mkfs_lv=$2 에 $1 파일 시스템을 만들었습니다
log_create_pv=VG $1 에 물리 볼륨 $1 을 (를) 추가했습니다.
-log_modify_pv=VG $2 에서 수정 된 물리 볼륨 $1
+log_modify_pv=VG $2 에서 수정 된 물리 볼륨 $1
log_delete_pv=VG $2 에서 물리 볼륨 $1 을 (를) 제거했습니다.
-log_resize_pv=VG $2 에서 크기 조정 된 물리 볼륨 $1
+log_resize_pv=VG $2 에서 크기 조정 된 물리 볼륨 $1
blocks=블록
diff --git a/lvm/lang/lt.auto b/lvm/lang/lt.auto
index 31f58a471..6739a794c 100644
--- a/lvm/lang/lt.auto
+++ b/lvm/lang/lt.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=tūrio grupės
index_return2=fizinės apimtys
index_return3=loginiai tomai
index_init=Taip gali būti todėl, kad LVM dar nebuvo suaktyvinta. Suaktyvinkite dabar, kad peržiūrėtumėte visas tūrio grupes.
-index_eversion=„Webmin“ palaiko tik LVM 1.0 ir naujesnes versijas. Išvestis iš $1 jūsų sistemoje buvo : $2
-index_version=LVM versija $1
+index_eversion=„Webmin“ palaiko tik LVM 1.0 ir naujesnes versijas. Išvestis iš $1 jūsų sistemoje buvo : $2
+index_version=LVM versija $1
index_vgname=Apimties grupės pavadinimas
index_vgsize=Visas dydis
index_vgtotal=Naudoti blokai
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Redaguoti loginį tūrį
lv_edit_snap=Redaguoti momentinę nuotrauką
lv_create=Sukurti loginį tūrį
lv_create_snap=Sukurti momentinę nuotrauką
-lv_vg=Tūrio grupėje $1
+lv_vg=Tūrio grupėje $1
lv_header=Loginės apimties informacija
lv_name=Tomo pavadinimas
lv_thin=Sukurkite kaip ploną LV į baseiną
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absoliutus dydis
lv_size1=VG dydžio procentas
lv_size2=VG laisvos vietos procentas
lv_size3=Vietos, kurioje nėra PV, procentas
-lv_size3a=$1 iš $2
+lv_size3a=$1 iš $2
lv_sizeabs=Tikslus dydis
lv_sizesimple=Dydis su vienetais
lv_sizeallfree=Išnaudokite visą laisvą VG vietą
lv_device=Įrenginio failas
lv_status=Dabartinis statusas
-lv_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2
-lv_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2
+lv_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2
+lv_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2
lv_mountvm=Įdiegta kaip virtualioji atmintis
lv_umountvm=Skirta kaip virtualioji atmintis
lv_mountraid=$1 RAID įrenginio dalis
-lv_mountcm=Naudojama „Cloudmin“ sistema $1
-lv_umountcm=Skirta „Cloudmin“ sistemai $1
-lv_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
+lv_mountcm=Naudojama „Cloudmin“ sistema $1
+lv_umountcm=Skirta „Cloudmin“ sistemai $1
+lv_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1
lv_notused=Nenaudojama
lv_cannot=Šio loginio tomo negalima pervardyti ar pakeisti jo dydžio, nes jis šiuo metu naudojamas.
lv_perm=Prieiga prie tūrio
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Nepavyko ištrinti loginio tūrio
lv_err3=Nepavyko atšaukti momentinės nuotraukos
lv_pesize=Paskirstymo bloko dydis
lv_petotal=Blokai, skirti iš tūrio grupės
-lv_petotals=$1 iš $2
+lv_petotals=$1 iš $2
lv_mkfs=Sukurti tipo failų sistemą:
lv_mkfs2=Sukurkite failų sistemą
lv_mkfsdesc=Pasirinkite failų sistemos tipą ir spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują failų sistemą šiame loginiame tome. Tai ištrins visus šiuo metu tome esančius duomenis.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Veikia komanda $1.
pv_edit=Redaguoti fizinį tūrį
pv_create=Pridėti fizinį tūrį
-pv_vg=Tūrio grupėje $1
+pv_vg=Tūrio grupėje $1
pv_header=Informacija apie fizinę apimtį
pv_device=Disko įrenginys
pv_other=Kitas prietaisas ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Pašalinkite fizinį tūrį
pv_rusure=Ar tikrai norite pašalinti fizinio tūrio įrenginį $1 iš jo tūrio grupės? Dėl to visi duomenys bus perkelti į kitus fizinius grupės apimtis.
pv_deleteok=Pašalinti garsumą
pv_eother=Trūksta arba netinkamas disko įrenginys
-pv_raid=RAID įrenginys $1
+pv_raid=RAID įrenginys $1
pv_lvs=Paskirstymas pagal loginius tomus
pv_egone=Fizinis tūris nebeegzistuoja!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=PV skaičius kelių diskų pariteto tome turi būti bent 3
raid_estripe10=PV skaičius kelių diskų pariteto tome turi būti bent 3
raid_eeither=Trūksta veidrodžių arba juostelių!
-log_create_vg=Sukurta tūrio grupė $1
-log_modify_vg=Modifikuota tūrio grupė $1
-log_delete_vg=Ištrinta tūrio grupė $1
-log_create_lv=Sukurtas loginis tūris $1 VG $2
-log_modify_lv=Modifikuotas loginis tūris $1 VG $2
-log_delete_lv=Ištrinta VG $2 loginė apimtis $1
-log_rollback_lv=Atnaujinta nuotrauka $1
-log_mkfs_lv=Sukurta $1 failų sistema $2
-log_create_pv=Pridėta fizinė apimtis $1 prie VG $1
-log_modify_pv=Modifikuotas fizinis tūris $1 VG $2
-log_delete_pv=Pašalinta fizinė apimtis $1 iš VG $2
-log_resize_pv=Pakeistas fizinis tūris $1 VG $2
+log_create_vg=Sukurta tūrio grupė $1
+log_modify_vg=Modifikuota tūrio grupė $1
+log_delete_vg=Ištrinta tūrio grupė $1
+log_create_lv=Sukurtas loginis tūris $1 VG $2
+log_modify_lv=Modifikuotas loginis tūris $1 VG $2
+log_delete_lv=Ištrinta VG $2 loginė apimtis $1
+log_rollback_lv=Atnaujinta nuotrauka $1
+log_mkfs_lv=Sukurta $1 failų sistema $2
+log_create_pv=Pridėta fizinė apimtis $1 prie VG $1
+log_modify_pv=Modifikuotas fizinis tūris $1 VG $2
+log_delete_pv=Pašalinta fizinė apimtis $1 iš VG $2
+log_resize_pv=Pakeistas fizinis tūris $1 VG $2
blocks=blokai
diff --git a/lvm/lang/lv.auto b/lvm/lang/lv.auto
index c8d5667fb..c70acc2e8 100644
--- a/lvm/lang/lv.auto
+++ b/lvm/lang/lv.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=apjoma grupas
index_return2=fiziskie apjomi
index_return3=loģiski sējumi
index_init=Iespējams, ka LVM vēl nav aktivizēts. Aktivizējiet to tūlīt, lai skatītu visas apjoma grupas.
-index_eversion=Webmin atbalsta tikai LVM versijas 1.0 un jaunākas. Izeja no $1 jūsu sistēmā bija : $2
-index_version=LVM versija $1
+index_eversion=Webmin atbalsta tikai LVM versijas 1.0 un jaunākas. Izeja no $1 jūsu sistēmā bija : $2
+index_version=LVM versija $1
index_vgname=Apjoma grupas nosaukums
index_vgsize=Kopējais lielums
index_vgtotal=Izmantotie bloki
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Rediģēt loģisko apjomu
lv_edit_snap=Rediģēt momentuzņēmumu
lv_create=Izveidot loģisko apjomu
lv_create_snap=Izveidot momentuzņēmumu
-lv_vg=Sējumu grupā $1
+lv_vg=Sējumu grupā $1
lv_header=Loģiskā apjoma informācija
lv_name=Apjoma nosaukums
lv_thin=Izveidojiet kā plānu LV baseinā
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolūtais lielums
lv_size1=VG lieluma procenti
lv_size2=VG brīvas vietas procentuālā daļa
lv_size3=Brīvās vietas procentuālais daudzums
-lv_size3a=$1 no $2
+lv_size3a=$1 no $2
lv_sizeabs=Precīzs izmērs
lv_sizesimple=Izmērs ar vienībām
lv_sizeallfree=Izmantojiet visu brīvo VG vietu
lv_device=Ierīces fails
lv_status=Pašreizējais statuss
-lv_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2
-lv_umount=Montāžai uz $1 kā $2
+lv_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2
+lv_umount=Montāžai uz $1 kā $2
lv_mountvm=Iekļauta kā virtuālā atmiņa
lv_umountvm=Ievietošanai kā virtuālā atmiņa
lv_mountraid=RAID ierīces $1 daļa
-lv_mountcm=Izmanto Cloudmin sistēma $1
-lv_umountcm=Izmantošanai Cloudmin sistēmā $1
-lv_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
+lv_mountcm=Izmanto Cloudmin sistēma $1
+lv_umountcm=Izmantošanai Cloudmin sistēmā $1
+lv_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1
lv_notused=Netiek izmantots
lv_cannot=Šo loģisko sējumu nevar pārdēvēt vai mainīt tā lielumu, jo tas pašlaik tiek izmantots.
lv_perm=Lielapjoma piekļuve
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Neizdevās izdzēst loģisko apjomu
lv_err3=Neizdevās atjaunināt momentuzņēmumu
lv_pesize=Piešķīruma bloka lielums
lv_petotal=No apjoma grupas piešķirtie bloki
-lv_petotals=$1 no $2
+lv_petotals=$1 no $2
lv_mkfs=Izveidot tipa failu sistēmu:
lv_mkfs2=Izveidot failu sistēmu
lv_mkfsdesc=Atlasiet failu sistēmas tipu un noklikšķiniet uz šīs pogas, lai šajā loģiskajā sējumā izveidotu jaunu failu sistēmu. Tas izdzēsīs visus datus, kas pašlaik atrodas sējumā.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Darbojas komanda $1.
pv_edit=Rediģēt fizisko apjomu
pv_create=Pievienojiet fizisko apjomu
-pv_vg=Sējumu grupā $1
+pv_vg=Sējumu grupā $1
pv_header=Fiziskā apjoma informācija
pv_device=Diska ierīce
pv_other=Cita ierīce ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Noņemt fizisko apjomu
pv_rusure=Vai tiešām vēlaties noņemt fiziskā apjoma ierīci $1 no tās apjoma grupas? Rezultātā visi dati tiks pārvietoti uz citiem grupas fiziskajiem apjomiem.
pv_deleteok=Noņemt skaļumu
pv_eother=Trūkst vai nav derīga diska ierīce
-pv_raid=RAID ierīce $1
+pv_raid=RAID ierīce $1
pv_lvs=Sadalījums pēc loģiskiem apjomiem
pv_egone=Fiziskais apjoms vairs nepastāv!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=PV skaitam vairāku disku paritātes sējumā ir jābūt vismaz 3
raid_estripe10=PV skaitam vairāku disku paritātes sējumā ir jābūt vismaz 3
raid_eeither=Trūkst spoguļu vai svītru!
-log_create_vg=Izveidota apjoma grupa $1
-log_modify_vg=Pārveidota apjoma grupa $1
-log_delete_vg=Dzēsta apjoma grupa $1
-log_create_lv=Izveidots loģisks sējums $1 VG $2
-log_modify_lv=Modificēts loģiskais tilpums $1 VG $2
-log_delete_lv=Dzēsts loģiskais apjoms $1 VG $2
-log_rollback_lv=Atskaņots momentuzņēmums $1
-log_mkfs_lv=Izveidota $1 failu sistēma $2
-log_create_pv=Pievienots fiziskajam apjomam $1 VG $1
-log_modify_pv=Modificēts fiziskais tilpums $1 VG $2
-log_delete_pv=Noņemts fiziskais tilpums $1 no VG $2
-log_resize_pv=Fiziskā tilpuma $1 mainīts VG $2
+log_create_vg=Izveidota apjoma grupa $1
+log_modify_vg=Pārveidota apjoma grupa $1
+log_delete_vg=Dzēsta apjoma grupa $1
+log_create_lv=Izveidots loģisks sējums $1 VG $2
+log_modify_lv=Modificēts loģiskais tilpums $1 VG $2
+log_delete_lv=Dzēsts loģiskais apjoms $1 VG $2
+log_rollback_lv=Atskaņots momentuzņēmums $1
+log_mkfs_lv=Izveidota $1 failu sistēma $2
+log_create_pv=Pievienots fiziskajam apjomam $1 VG $1
+log_modify_pv=Modificēts fiziskais tilpums $1 VG $2
+log_delete_pv=Noņemts fiziskais tilpums $1 no VG $2
+log_resize_pv=Fiziskā tilpuma $1 mainīts VG $2
blocks=bloki
diff --git a/lvm/lang/ms.auto b/lvm/lang/ms.auto
index b3d389550..916313240 100644
--- a/lvm/lang/ms.auto
+++ b/lvm/lang/ms.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=kumpulan volum
index_return2=volum fizikal
index_return3=jilid logik
index_init=Ini mungkin kerana LVM belum lagi diaktifkan. Aktifkan sekarang untuk melihat semua kumpulan kelantangan.
-index_eversion=Webmin hanya menyokong versi LVM 1.0 dan ke atas. Output dari $1 pada sistem anda adalah : $2
-index_version=Versi LVM $1
+index_eversion=Webmin hanya menyokong versi LVM 1.0 dan ke atas. Output dari $1 pada sistem anda adalah : $2
+index_version=Versi LVM $1
index_vgname=Nama kumpulan volum
index_vgsize=Jumlah saiz
index_vgtotal=Blok digunakan
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Edit Jumlah Logik
lv_edit_snap=Edit Syot Kilat
lv_create=Buat Jumlah Logik
lv_create_snap=Buat Syot Kilat
-lv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1
+lv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1
lv_header=Butiran kelantangan logik
lv_name=Nama volum
lv_thin=Buat sebagai LV tipis di kolam renang
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Saiz mutlak
lv_size1=Peratusan saiz VG
lv_size2=Peratusan ruang bebas VG
lv_size3=Peratusan ruang bebas PV
-lv_size3a=$1 daripada $2
+lv_size3a=$1 daripada $2
lv_sizeabs=Saiz yang tepat
lv_sizesimple=Saiz dengan unit
lv_sizeallfree=Gunakan semua ruang VG percuma
lv_device=Fail peranti
lv_status=Status semasa
-lv_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2
-lv_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2
+lv_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2
+lv_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2
lv_mountvm=Dipasang sebagai memori maya
lv_umountvm=Untuk pemasangan sebagai memori maya
-lv_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1
-lv_mountcm=Digunakan oleh sistem Cloudmin $1
-lv_umountcm=Untuk digunakan oleh sistem Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
+lv_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1
+lv_mountcm=Digunakan oleh sistem Cloudmin $1
+lv_umountcm=Untuk digunakan oleh sistem Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1
lv_notused=Tidak digunakan
lv_cannot=Kelantangan logik ini tidak boleh dinamakan semula atau diubah suai kerana ia sedang digunakan.
lv_perm=Akses isipadu
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Gagal memadamkan kelantangan logik
lv_err3=Gagal memutar semula petikan
lv_pesize=Saiz blok peruntukan
lv_petotal=Blok yang diperuntukkan dari kumpulan kelantangan
-lv_petotals=$1 daripada $2
+lv_petotals=$1 daripada $2
lv_mkfs=Cipta Filesystem Jenis:
lv_mkfs2=Buat Filesystem
lv_mkfsdesc=Pilih jenis fail sistem dan klik butang ini untuk mencipta sistem fail baru pada kelantangan logik ini. Ini akan memadamkan sebarang data pada saat ini.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Arahan berjalan $1 ..
pv_edit=Edit Volum Fizikal
pv_create=Tambah isipadu fizikal
-pv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1
+pv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1
pv_header=Butiran kelantangan fizikal
pv_device=Peranti cakera
pv_other=Peranti lain ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Keluarkan Jisim Fizikal
pv_rusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan peranti kelantangan fizikal $1 dari kumpulan kelantangannya? Ini akan menyebabkan mana-mana data yang dipindahkan ke volum fizikal lain dalam kumpulan.
pv_deleteok=Keluarkan Kelantangan
pv_eother=Peranti cakera yang hilang atau tidak sah
-pv_raid=Peranti RAID $1
+pv_raid=Peranti RAID $1
pv_lvs=Peruntukan oleh jumlah logik
pv_egone=Jumlah fizikal tidak lagi wujud!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Bilangan PV dalam volum pariti berbilang pemacu mestilah sekurang-
raid_estripe10=Bilangan PV dalam volum pariti berbilang pemacu mestilah sekurang-kurangnya 3
raid_eeither=Hilang sama ada cermin atau belang!
-log_create_vg=Kumpulan kelantangan yang dibuat $1
-log_modify_vg=Kumpulan volum diubah suai $1
-log_delete_vg=Kelompok kelantangan dipadamkan $1
-log_create_lv=Jumlah logik yang dibuat $1 dalam VG $2
-log_modify_lv=Volum logik yang diubah suai $1 dalam VG $2
-log_delete_lv=Jumlah logik yang dipadamkan $1 dalam VG $2
-log_rollback_lv=Gambar balik $1
-log_mkfs_lv=Dibuat fail $1 pada $2
-log_create_pv=Menambah jumlah fizikal $1 hingga VG $1
-log_modify_pv=Jumlah fizikal diubahsuai $1 dalam VG $2
-log_delete_pv=Jumlah fizikal yang dikeluarkan $1 dari VG $2
-log_resize_pv=Menukar saiz fizikal $1 dalam VG $2
+log_create_vg=Kumpulan kelantangan yang dibuat $1
+log_modify_vg=Kumpulan volum diubah suai $1
+log_delete_vg=Kelompok kelantangan dipadamkan $1
+log_create_lv=Jumlah logik yang dibuat $1 dalam VG $2
+log_modify_lv=Volum logik yang diubah suai $1 dalam VG $2
+log_delete_lv=Jumlah logik yang dipadamkan $1 dalam VG $2
+log_rollback_lv=Gambar balik $1
+log_mkfs_lv=Dibuat fail $1 pada $2
+log_create_pv=Menambah jumlah fizikal $1 hingga VG $1
+log_modify_pv=Jumlah fizikal diubahsuai $1 dalam VG $2
+log_delete_pv=Jumlah fizikal yang dikeluarkan $1 dari VG $2
+log_resize_pv=Menukar saiz fizikal $1 dalam VG $2
blocks=blok
diff --git a/lvm/lang/mt.auto b/lvm/lang/mt.auto
index 46dfa4d49..1298289b2 100644
--- a/lvm/lang/mt.auto
+++ b/lvm/lang/mt.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=gruppi ta 'volum
index_return2=volumi fiżiċi
index_return3=Volumi loġiċi
index_init=Dan jista 'jkun minħabba li LVM għadu ma ġiex attivat. Attivaha issa biex tara l-gruppi ta 'volumi kollha.
-index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet LVM 1.0 u aktar. Il-produzzjoni minn $1 fis-sistema tiegħek kienet : $2
-index_version=Verżjoni LVM $1
+index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet LVM 1.0 u aktar. Il-produzzjoni minn $1 fis-sistema tiegħek kienet : $2
+index_version=Verżjoni LVM $1
index_vgname=Isem il-grupp tal-volum
index_vgsize=Daqs totali
index_vgtotal=Blokki wżati
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editja l-Volum Loġiku
lv_edit_snap=Edit Snapshot
lv_create=Oħloq Volum Loġiku
lv_create_snap=Oħloq Snapshot
-lv_vg=Fil-grupp tal-volum $1
+lv_vg=Fil-grupp tal-volum $1
lv_header=Dettalji tal-volum loġiku
lv_name=Isem il-volum
lv_thin=Oħloq LV irqiq fil-pixxina
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Daqs assolut
lv_size1=Perċentwal tad-daqs VG
lv_size2=Perċentwal ta 'spazju ħieles mill-VG
lv_size3=Perċentwali ta 'spazju ħieles mill-PV
-lv_size3a=$1 ta ' $2
+lv_size3a=$1 ta ' $2
lv_sizeabs=Daqs eżatt
lv_sizesimple=Daqs bl-unitajiet
lv_sizeallfree=Uża l-ispazju VG b'xejn kollu
lv_device=Fajl apparat
lv_status=Status attwali
-lv_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2
-lv_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2
+lv_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2
+lv_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2
lv_mountvm=Immuntat bħala memorja virtwali
lv_umountvm=Għall-immuntar bħala memorja virtwali
-lv_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1
-lv_mountcm=Użata mis-sistema Cloudmin $1
-lv_umountcm=Għall-użu mis-sistema Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
+lv_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1
+lv_mountcm=Użata mis-sistema Cloudmin $1
+lv_umountcm=Għall-użu mis-sistema Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1
lv_notused=Ma jintużax
lv_cannot=Dan il-volum loġiku ma jistax isem mill-ġdid jew tqassim mill-ġdid kif intuża bħalissa.
lv_perm=Aċċess għall-volum
@@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=M’humiex kontigwi
lv_stripe=Stripp tal-volum
lv_mirror=Numru ta' mirja
lv_nostripe=B'diżabilità (dejjem talloka mill-bidu)
-lv_stripes=Faxxa fuq il-volumi fiżiċi $1
+lv_stripes=Faxxa fuq il-volumi fiżiċi $1
lv_stripes2=Volumi fiżiċi għal strixxi
lv_stripesize=Daqs tal-istrixxa
lv_readahead=Setturi Readahead
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Naqset milli tħassar il-volum loġiku
lv_err3=Naqset milli tiddawwar snapshot
lv_pesize=Daqs tad-daqs tal-blokka
lv_petotal=Blokki allokati mill-grupp tal-volum
-lv_petotals=$1 barra minn $2
+lv_petotals=$1 barra minn $2
lv_mkfs=Oħloq Sistema ta 'Fajls ta' Tip:
lv_mkfs2=Oħloq Sistema tal-Files
lv_mkfsdesc=Agħżel tip ta 'sistema ta' fajls u kklikkja din il-buttuna biex toħloq sistema ta 'fajls ġdida fuq dan il-volum loġiku. Dan iħassar kull dejta li hemm bħalissa fuq il-volum.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Imexxi kmand $1 ..
pv_edit=Editja l-Volum Fiżiku
pv_create=Żid il-Volum Fiżiku
-pv_vg=Fil-grupp tal-volum $1
+pv_vg=Fil-grupp tal-volum $1
pv_header=Dettalji tal-volum fiżiku
pv_device=Apparat tad-diska
pv_other=Apparat ieħor ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Neħħi l-Volum Fiżiku
pv_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-apparat tal-volum fiżiku $1 mill-grupp tal-volum tagħha? Dan jirriżulta f'kull data li tinbidel għal volumi fiżiċi oħra fi ħdan il-grupp.
pv_deleteok=Neħħi l-Volum
pv_eother=Apparat tad-diska nieqes jew invalidu
-pv_raid=Apparat RAID $1
+pv_raid=Apparat RAID $1
pv_lvs=Allokazzjoni skont volumi loġiċi
pv_egone=Il-volum fiżiku m'għadux jeżisti!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=In-numru ta' PVs f'volum ta' parità multi-drive għandu jkun mill
raid_estripe10=In-numru ta' PVs f'volum ta' parità multi-drive għandu jkun mill-inqas 3
raid_eeither=Nieqes jew mirja jew strixxi!
-log_create_vg=Grupp ta 'volum maħluq $1
-log_modify_vg=Grupp tal-volum modifikat $1
-log_delete_vg=Grupp tal-volum imħassar $1
-log_create_lv=Volum loġiku maħluq $1 fi VG $2
-log_modify_lv=Volum loġiku modifikat $1 f'VG $2
-log_delete_lv=Volum loġiku mħassar $1 fi VG $2
-log_rollback_lv=Snapshot roll-back $1
-log_mkfs_lv=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2
-log_create_pv=Volum fiżiku miżjud $1 ma 'VG $1
-log_modify_pv=Volum fiżiku modifikat $1 fi VG $2
-log_delete_pv=Neħħa l-volum fiżiku $1 minn VG $2
-log_resize_pv=Volum fiżiku daqs $1 f'VG $2
+log_create_vg=Grupp ta 'volum maħluq $1
+log_modify_vg=Grupp tal-volum modifikat $1
+log_delete_vg=Grupp tal-volum imħassar $1
+log_create_lv=Volum loġiku maħluq $1 fi VG $2
+log_modify_lv=Volum loġiku modifikat $1 f'VG $2
+log_delete_lv=Volum loġiku mħassar $1 fi VG $2
+log_rollback_lv=Snapshot roll-back $1
+log_mkfs_lv=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2
+log_create_pv=Volum fiżiku miżjud $1 ma 'VG $1
+log_modify_pv=Volum fiżiku modifikat $1 fi VG $2
+log_delete_pv=Neħħa l-volum fiżiku $1 minn VG $2
+log_resize_pv=Volum fiżiku daqs $1 f'VG $2
blocks=blokki
diff --git a/lvm/lang/nl.auto b/lvm/lang/nl.auto
index 123d46ff8..049a073cc 100644
--- a/lvm/lang/nl.auto
+++ b/lvm/lang/nl.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ lv_thin=Maak een dunne laag in het zwembad
lv_thin2=Dun ingericht in zwembad
lv_nothin=Geen (maak als gewone LV)
lv_sizeallfree=Gebruik alle vrije VG-ruimte
-lv_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
+lv_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1
lv_mirror=Aantal spiegels
lv_snaprollback=Momentopname terugdraaien
lv_rusnaprb=Weet u zeker dat u de momentopname $1 wilt terugdraaien?
diff --git a/lvm/lang/pl.auto b/lvm/lang/pl.auto
index 5f7b7b0e9..cd30a7db1 100644
--- a/lvm/lang/pl.auto
+++ b/lvm/lang/pl.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupy woluminów
index_return2=woluminy fizyczne
index_return3=woluminy logiczne
index_init=Może to być spowodowane tym, że LVM nie został jeszcze aktywowany. Aktywuj teraz, aby wyświetlić wszystkie grupy woluminów.
-index_eversion=Webmin obsługuje tylko LVM w wersji 1.0 i nowszych. Dane wyjściowe z $1 w twoim systemie to : $2
-index_version=Wersja LVM $1
+index_eversion=Webmin obsługuje tylko LVM w wersji 1.0 i nowszych. Dane wyjściowe z $1 w twoim systemie to : $2
+index_version=Wersja LVM $1
index_vgname=Nazwa grupy woluminów
index_vgsize=Całkowity rozmiar
index_vgtotal=Użyte bloki
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Edytuj wolumin logiczny
lv_edit_snap=Edytuj migawkę
lv_create=Utwórz wolumin logiczny
lv_create_snap=Utwórz migawkę
-lv_vg=W grupie woluminów $1
+lv_vg=W grupie woluminów $1
lv_header=Szczegóły woluminu logicznego
lv_name=Nazwa woluminu
lv_thin=Utwórz jako cienką LV w puli
@@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Rozmiar z jednostkami
lv_sizeallfree=Wykorzystaj całą wolną przestrzeń VG
lv_device=Plik urządzenia
lv_status=Aktualny stan
-lv_mount=Zamontowany na $1 jako $2
-lv_umount=Do montażu na $1 jako $2
+lv_mount=Zamontowany na $1 jako $2
+lv_umount=Do montażu na $1 jako $2
lv_mountvm=Zamontowany jako pamięć wirtualna
lv_umountvm=Do montażu jako pamięć wirtualna
-lv_mountraid=Część urządzenia RAID $1
-lv_mountcm=Używany przez system Cloudmin $1
-lv_umountcm=Do wykorzystania przez system Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
+lv_mountraid=Część urządzenia RAID $1
+lv_mountcm=Używany przez system Cloudmin $1
+lv_umountcm=Do wykorzystania przez system Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1
lv_notused=Nie w użyciu
lv_cannot=Nie można zmienić nazwy ani rozmiaru tego woluminu logicznego, ponieważ jest on aktualnie używany.
lv_perm=Dostęp do woluminu
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Nie udało się usunąć woluminu logicznego
lv_err3=Nie udało się przywrócić migawki
lv_pesize=Rozmiar bloku alokacji
lv_petotal=Bloki przydzielone z grupy woluminów
-lv_petotals=$1 z $2
+lv_petotals=$1 z $2
lv_mkfs=Utwórz system plików typu:
lv_mkfs2=Utwórz system plików
lv_mkfsdesc=Wybierz typ systemu plików i kliknij ten przycisk, aby utworzyć nowy system plików na tym woluminie logicznym. Spowoduje to usunięcie danych aktualnie znajdujących się w woluminie.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Uruchamianie polecenia $1 ..
pv_edit=Edytuj wolumin fizyczny
pv_create=Dodaj objętość fizyczną
-pv_vg=W grupie woluminów $1
+pv_vg=W grupie woluminów $1
pv_header=Szczegóły woluminu fizycznego
pv_device=Urządzenie dyskowe
pv_other=Inne urządzenie ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Usuń wolumin fizyczny
pv_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć urządzenie woluminu fizycznego $1 z jego grupy woluminów? Spowoduje to przeniesienie danych na inne woluminy fizyczne w grupie.
pv_deleteok=Usuń wolumin
pv_eother=Brakujące lub nieprawidłowe urządzenie dyskowe
-pv_raid=Urządzenie RAID $1
+pv_raid=Urządzenie RAID $1
pv_lvs=Alokacja według woluminów logicznych
pv_egone=Objętość fizyczna już nie istnieje!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Liczba PV w wolumenie parzystości dla wielu dysków musi wynosić
raid_estripe10=Liczba PV w wolumenie parzystości dla wielu dysków musi wynosić co najmniej 3
raid_eeither=Brakuje lusterek lub pasków!
-log_create_vg=Utworzono grupę woluminów $1
-log_modify_vg=Zmodyfikowana grupa woluminów $1
-log_delete_vg=Usunięto grupę woluminów $1
-log_create_lv=Utworzono wolumin logiczny $1 w VG $2
-log_modify_lv=Zmodyfikowany wolumin logiczny $1 w VG $2
-log_delete_lv=Usunięto wolumin logiczny $1 w VG $2
-log_rollback_lv=Wycofana migawka $1
-log_mkfs_lv=Utworzono system plików $1 na $2
-log_create_pv=Dodano objętość fizyczną $1 do VG $1
-log_modify_pv=Zmodyfikowana objętość fizyczna $1 w VG $2
-log_delete_pv=Usunięto wolumin fizyczny $1 z VG $2
-log_resize_pv=Zmiana rozmiaru objętości fizycznej $1 w VG $2
+log_create_vg=Utworzono grupę woluminów $1
+log_modify_vg=Zmodyfikowana grupa woluminów $1
+log_delete_vg=Usunięto grupę woluminów $1
+log_create_lv=Utworzono wolumin logiczny $1 w VG $2
+log_modify_lv=Zmodyfikowany wolumin logiczny $1 w VG $2
+log_delete_lv=Usunięto wolumin logiczny $1 w VG $2
+log_rollback_lv=Wycofana migawka $1
+log_mkfs_lv=Utworzono system plików $1 na $2
+log_create_pv=Dodano objętość fizyczną $1 do VG $1
+log_modify_pv=Zmodyfikowana objętość fizyczna $1 w VG $2
+log_delete_pv=Usunięto wolumin fizyczny $1 z VG $2
+log_resize_pv=Zmiana rozmiaru objętości fizycznej $1 w VG $2
blocks=Bloki
diff --git a/lvm/lang/pt.auto b/lvm/lang/pt.auto
index 9d7cc781c..d9a4798cf 100644
--- a/lvm/lang/pt.auto
+++ b/lvm/lang/pt.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupos de volumes
index_return2=volumes físicos
index_return3=volumes lógicos
index_init=Isso pode ocorrer porque o LVM ainda não foi ativado. Ative-o agora para visualizar todos os grupos de volumes.
-index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2
-index_version=Versão LVM $1
+index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2
+index_version=Versão LVM $1
index_vgname=Nome do grupo de volumes
index_vgsize=Tamanho total
index_vgtotal=Blocos usados
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editar volume lógico
lv_edit_snap=Editar instantâneo
lv_create=Criar volume lógico
lv_create_snap=Criar instantâneo
-lv_vg=No grupo de volumes $1
+lv_vg=No grupo de volumes $1
lv_header=Detalhes do volume lógico
lv_name=Nome do volume
lv_thin=Criar como LV fino no pool
@@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Tamanho com unidades
lv_sizeallfree=Use todo o espaço VG livre
lv_device=Arquivo de dispositivo
lv_status=Status atual
-lv_mount=Montado em $1 como $2
-lv_umount=Para montagem em $1 como $2
+lv_mount=Montado em $1 como $2
+lv_umount=Para montagem em $1 como $2
lv_mountvm=Montado como memória virtual
lv_umountvm=Para montagem como memória virtual
-lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
-lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1
-lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
+lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1
+lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
lv_notused=Fora de uso
lv_cannot=Este volume lógico não pode ser renomeado ou redimensionado, pois está em uso no momento.
lv_perm=Acesso ao volume
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Falha ao excluir o volume lógico
lv_err3=Falha ao reverter instantâneo
lv_pesize=Tamanho do bloco de alocação
lv_petotal=Blocos alocados do grupo de volumes
-lv_petotals=$1 de $2
+lv_petotals=$1 de $2
lv_mkfs=Criar sistema de arquivos do tipo:
lv_mkfs2=Criar sistema de arquivos
lv_mkfsdesc=Selecione um tipo de sistema de arquivos e clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos neste volume lógico. Isso apagará todos os dados atualmente no volume.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Executando o comando $1 ..
pv_edit=Editar volume físico
pv_create=Adicionar volume físico
-pv_vg=No grupo de volumes $1
+pv_vg=No grupo de volumes $1
pv_header=Detalhes do volume físico
pv_device=Dispositivo de disco
pv_other=Outro dispositivo ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Remover volume físico
pv_rusure=Tem certeza de que deseja remover o dispositivo de volume físico $1 do seu grupo de volumes? Isso resultará no deslocamento de qualquer dado para outros volumes físicos dentro do grupo.
pv_deleteok=Remover volume
pv_eother=Dispositivo de disco ausente ou inválido
-pv_raid=Dispositivo RAID $1
+pv_raid=Dispositivo RAID $1
pv_lvs=Alocação por volumes lógicos
pv_egone=O volume físico não existe mais!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve
raid_estripe10=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve ser pelo menos 3
raid_eeither=Faltando espelhos ou listras!
-log_create_vg=Grupo de volumes criado $1
-log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1
-log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1
-log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2
-log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2
-log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2
-log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1
-log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2
-log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1
-log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2
-log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2
-log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2
+log_create_vg=Grupo de volumes criado $1
+log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1
+log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1
+log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2
+log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2
+log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2
+log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1
+log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2
+log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1
+log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2
+log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2
+log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2
blocks=blocos
diff --git a/lvm/lang/pt_BR.auto b/lvm/lang/pt_BR.auto
index 9d7cc781c..d9a4798cf 100644
--- a/lvm/lang/pt_BR.auto
+++ b/lvm/lang/pt_BR.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupos de volumes
index_return2=volumes físicos
index_return3=volumes lógicos
index_init=Isso pode ocorrer porque o LVM ainda não foi ativado. Ative-o agora para visualizar todos os grupos de volumes.
-index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2
-index_version=Versão LVM $1
+index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2
+index_version=Versão LVM $1
index_vgname=Nome do grupo de volumes
index_vgsize=Tamanho total
index_vgtotal=Blocos usados
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editar volume lógico
lv_edit_snap=Editar instantâneo
lv_create=Criar volume lógico
lv_create_snap=Criar instantâneo
-lv_vg=No grupo de volumes $1
+lv_vg=No grupo de volumes $1
lv_header=Detalhes do volume lógico
lv_name=Nome do volume
lv_thin=Criar como LV fino no pool
@@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Tamanho com unidades
lv_sizeallfree=Use todo o espaço VG livre
lv_device=Arquivo de dispositivo
lv_status=Status atual
-lv_mount=Montado em $1 como $2
-lv_umount=Para montagem em $1 como $2
+lv_mount=Montado em $1 como $2
+lv_umount=Para montagem em $1 como $2
lv_mountvm=Montado como memória virtual
lv_umountvm=Para montagem como memória virtual
-lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
-lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1
-lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
+lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1
+lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1
+lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1
lv_notused=Fora de uso
lv_cannot=Este volume lógico não pode ser renomeado ou redimensionado, pois está em uso no momento.
lv_perm=Acesso ao volume
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Falha ao excluir o volume lógico
lv_err3=Falha ao reverter instantâneo
lv_pesize=Tamanho do bloco de alocação
lv_petotal=Blocos alocados do grupo de volumes
-lv_petotals=$1 de $2
+lv_petotals=$1 de $2
lv_mkfs=Criar sistema de arquivos do tipo:
lv_mkfs2=Criar sistema de arquivos
lv_mkfsdesc=Selecione um tipo de sistema de arquivos e clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos neste volume lógico. Isso apagará todos os dados atualmente no volume.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Executando o comando $1 ..
pv_edit=Editar volume físico
pv_create=Adicionar volume físico
-pv_vg=No grupo de volumes $1
+pv_vg=No grupo de volumes $1
pv_header=Detalhes do volume físico
pv_device=Dispositivo de disco
pv_other=Outro dispositivo ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Remover volume físico
pv_rusure=Tem certeza de que deseja remover o dispositivo de volume físico $1 do seu grupo de volumes? Isso resultará no deslocamento de qualquer dado para outros volumes físicos dentro do grupo.
pv_deleteok=Remover volume
pv_eother=Dispositivo de disco ausente ou inválido
-pv_raid=Dispositivo RAID $1
+pv_raid=Dispositivo RAID $1
pv_lvs=Alocação por volumes lógicos
pv_egone=O volume físico não existe mais!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve
raid_estripe10=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve ser pelo menos 3
raid_eeither=Faltando espelhos ou listras!
-log_create_vg=Grupo de volumes criado $1
-log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1
-log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1
-log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2
-log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2
-log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2
-log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1
-log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2
-log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1
-log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2
-log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2
-log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2
+log_create_vg=Grupo de volumes criado $1
+log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1
+log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1
+log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2
+log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2
+log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2
+log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1
+log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2
+log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1
+log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2
+log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2
+log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2
blocks=blocos
diff --git a/lvm/lang/ro.auto b/lvm/lang/ro.auto
index 025c16607..46ebff780 100644
--- a/lvm/lang/ro.auto
+++ b/lvm/lang/ro.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupuri de volum
index_return2=volume fizice
index_return3=volume logice
index_init=Acest lucru se poate întâmpla deoarece LVM nu a fost încă activat. Activați-l acum pentru a vizualiza toate grupurile de volum.
-index_eversion=Webmin acceptă doar versiunile LVM 1.0 și versiuni ulterioare. Rezultatul de la $1 pe sistemul dvs. a fost : $2
-index_version=Versiunea LVM $1
+index_eversion=Webmin acceptă doar versiunile LVM 1.0 și versiuni ulterioare. Rezultatul de la $1 pe sistemul dvs. a fost : $2
+index_version=Versiunea LVM $1
index_vgname=Numele grupului de volum
index_vgsize=Marimea totala
index_vgtotal=Blocurile utilizate
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editează volumul logic
lv_edit_snap=Editează instantaneu
lv_create=Creați volum logic
lv_create_snap=Creați instantaneu
-lv_vg=În grupul de volume $1
+lv_vg=În grupul de volume $1
lv_header=Detalii despre volumul logic
lv_name=Numele volumului
lv_thin=Creați un LV subțire în bazin
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Dimensiune absolută
lv_size1=Procentul mărimii VG
lv_size2=Procentul de spațiu liber VG
lv_size3=Procentul de spațiu liber PV
-lv_size3a=$1 din $2
+lv_size3a=$1 din $2
lv_sizeabs=Dimensiunea exactă
lv_sizesimple=Dimensiune cu unități
lv_sizeallfree=Folosiți tot spațiul gratuit VG
lv_device=Fișier dispozitiv
lv_status=Statusul curent
-lv_mount=Montat pe $1 ca $2
-lv_umount=Pentru montare pe $1 ca $2
+lv_mount=Montat pe $1 ca $2
+lv_umount=Pentru montare pe $1 ca $2
lv_mountvm=Montat ca memorie virtuală
lv_umountvm=Pentru montare ca memorie virtuală
-lv_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1
-lv_mountcm=Folosit de sistemul Cloudmin $1
-lv_umountcm=Pentru utilizare de către sistemul Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
+lv_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1
+lv_mountcm=Folosit de sistemul Cloudmin $1
+lv_umountcm=Pentru utilizare de către sistemul Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1
lv_notused=Nu este folosit
lv_cannot=Acest volum logic nu poate fi redenumit sau redimensionat, deoarece este folosit în prezent.
lv_perm=Acces la volum
@@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=Necontigue
lv_stripe=Striping de volum
lv_mirror=Numărul de oglinzi
lv_nostripe=Dezactivat (alocați întotdeauna de la început)
-lv_stripes=Înfășurați volumele fizice $1
+lv_stripes=Înfășurați volumele fizice $1
lv_stripes2=Volumele fizice pentru a strivi
lv_stripesize=Dimensiunea benzii
lv_readahead=Sectoare Readahead
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Nu a reușit să ștergi volumul logic
lv_err3=Eșecul la instantaneu de redare
lv_pesize=Dimensiunea blocului de alocare
lv_petotal=Blocuri alocate din grupul de volum
-lv_petotals=$1 din $2
+lv_petotals=$1 din $2
lv_mkfs=Creați sistem de fișiere de tip:
lv_mkfs2=Creați sistem de fișiere
lv_mkfsdesc=Selectați un tip de sistem de fișiere și faceți clic pe acest buton pentru a crea un nou sistem de fișiere pe acest volum logic. Aceasta va șterge toate datele existente în prezent pe volum.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Se execută comanda $1 ..
pv_edit=Editează volumul fizic
pv_create=Adăugați volumul fizic
-pv_vg=În grupul de volume $1
+pv_vg=În grupul de volume $1
pv_header=Detalii despre volumul fizic
pv_device=Dispozitiv de disc
pv_other=Alt dispozitiv ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Eliminați volumul fizic
pv_rusure=Sigur doriți să eliminați dispozitivul cu volumul fizic $1 din grupul său de volume? Aceasta va duce la trecerea datelor la alte volume fizice din grup.
pv_deleteok=Eliminați volumul
pv_eother=Dispozitiv de disc lipsă sau nevalid
-pv_raid=Dispozitiv RAID $1
+pv_raid=Dispozitiv RAID $1
pv_lvs=Alocare după volume logice
pv_egone=Volumul fizic nu mai există!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Numărul de PV într-un volum de paritate cu mai multe unități t
raid_estripe10=Numărul de PV într-un volum de paritate cu mai multe unități trebuie să fie de cel puțin 3
raid_eeither=Lipsesc fie oglinzi, fie dungi!
-log_create_vg=Grup de volum creat $1
-log_modify_vg=Grup de volum modificat $1
-log_delete_vg=Grupul de volume șters $1
-log_create_lv=Volumul logic creat $1 în VG $2
-log_modify_lv=Volumul logic modificat $1 în VG $2
-log_delete_lv=Volumul logic șters $1 în VG $2
-log_rollback_lv=Snapshot înapoi $1
-log_mkfs_lv=Sistem de fișiere $1 creat pe $2
-log_create_pv=Volumul fizic adăugat $1 la VG $1
-log_modify_pv=Volumul fizic modificat $1 în VG $2
-log_delete_pv=Volumul fizic $1 a fost eliminat din VG $2
-log_resize_pv=Volumul fizic redimensionat $1 în VG $2
+log_create_vg=Grup de volum creat $1
+log_modify_vg=Grup de volum modificat $1
+log_delete_vg=Grupul de volume șters $1
+log_create_lv=Volumul logic creat $1 în VG $2
+log_modify_lv=Volumul logic modificat $1 în VG $2
+log_delete_lv=Volumul logic șters $1 în VG $2
+log_rollback_lv=Snapshot înapoi $1
+log_mkfs_lv=Sistem de fișiere $1 creat pe $2
+log_create_pv=Volumul fizic adăugat $1 la VG $1
+log_modify_pv=Volumul fizic modificat $1 în VG $2
+log_delete_pv=Volumul fizic $1 a fost eliminat din VG $2
+log_resize_pv=Volumul fizic redimensionat $1 în VG $2
blocks=blocuri
diff --git a/lvm/lang/ru.auto b/lvm/lang/ru.auto
index 580f875cb..54d9cfb16 100644
--- a/lvm/lang/ru.auto
+++ b/lvm/lang/ru.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Создайте тонкий пул в $1.
index_addlv4=Создайте том RAID в $1.
index_return2=физические тома
index_return3=логические тома
-index_version=LVM версия $1
+index_version=LVM версия $1
index_vgname=Имя группы томов
index_vgsize=Общий размер
index_vgtotal=Используемые блоки
@@ -36,13 +36,13 @@ lv_size0=Абсолютный размер
lv_size1=Процент от размера VG
lv_size2=Процент свободного пространства VG
lv_size3=Процент свободного пространства фотоэлектрических
-lv_size3a=$1 из $2
+lv_size3a=$1 из $2
lv_sizeabs=Точный размер
lv_sizesimple=Размер с единицами
lv_sizeallfree=Используйте все свободное пространство VG
-lv_mountcm=Используется системой Cloudmin $1
-lv_umountcm=Для использования системой Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1
+lv_mountcm=Используется системой Cloudmin $1
+lv_umountcm=Для использования системой Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1
lv_mirror=Количество зеркал
lv_stripes2=Физические тома для чередования
lv_stripesize=Размер полосы
@@ -124,7 +124,7 @@ raid_estripe6=Количество виртуальных томов в томе
raid_estripe10=Количество виртуальных томов в томе четности с несколькими дисками должно быть не менее 3
raid_eeither=Не хватает ни зеркал, ни полос!
-log_rollback_lv=Снимок отката $1
-log_resize_pv=Измененный физический объем $1 в VG $2
+log_rollback_lv=Снимок отката $1
+log_resize_pv=Измененный физический объем $1 в VG $2
blocks=блоки
diff --git a/lvm/lang/sk.auto b/lvm/lang/sk.auto
index 97876a593..2d740d86d 100644
--- a/lvm/lang/sk.auto
+++ b/lvm/lang/sk.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=skupiny zväzkov
index_return2=fyzické objemy
index_return3=logické zväzky
index_init=Dôvodom môže byť skutočnosť, že LVM ešte nebol aktivovaný. Aktivujte ho teraz a zobrazte všetky skupiny zväzkov.
-index_eversion=Webmin podporuje iba LVM verzie 1.0 a vyššie. Výstup z aplikácie $1 vo vašom systéme bol : $2
-index_version=LVM verzia $1
+index_eversion=Webmin podporuje iba LVM verzie 1.0 a vyššie. Výstup z aplikácie $1 vo vašom systéme bol : $2
+index_version=LVM verzia $1
index_vgname=Názov skupiny zväzkov
index_vgsize=Celková velkosť
index_vgtotal=Použité bloky
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Upraviť logický zväzok
lv_edit_snap=Upraviť snímku
lv_create=Vytvorenie logického zväzku
lv_create_snap=Vytvorenie snímky
-lv_vg=V skupine objemov $1
+lv_vg=V skupine objemov $1
lv_header=Podrobnosti o logickom zväzku
lv_name=Názov zväzku
lv_thin=Vytvorte ako tenký LV v bazéne
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolútna veľkosť
lv_size1=Percentuálny podiel veľkosti VG
lv_size2=Percento voľného priestoru VG
lv_size3=Percento voľného PV priestoru
-lv_size3a=$1 z $2
+lv_size3a=$1 z $2
lv_sizeabs=Presná veľkosť
lv_sizesimple=Veľkosť s jednotkami
lv_sizeallfree=Využite všetok voľný priestor VG
lv_device=Súbor zariadenia
lv_status=Súčasný stav
-lv_mount=Pripojené na $1 ako $2
-lv_umount=Na montáž na $1 ako $2
+lv_mount=Pripojené na $1 ako $2
+lv_umount=Na montáž na $1 ako $2
lv_mountvm=Pripojené ako virtuálna pamäť
lv_umountvm=Na montáž ako virtuálna pamäť
-lv_mountraid=Časť zariadenia RAID $1
-lv_mountcm=Používa systém Cloudmin $1
-lv_umountcm=Na použitie systémom Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
+lv_mountraid=Časť zariadenia RAID $1
+lv_mountcm=Používa systém Cloudmin $1
+lv_umountcm=Na použitie systémom Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1
lv_notused=Nepoužíva sa
lv_cannot=Tento logický zväzok nemožno premenovať ani zmeniť jeho veľkosť, pretože sa v súčasnosti používa.
lv_perm=Prístup k zväzku
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Logický zväzok sa nepodarilo odstrániť
lv_err3=Snímka sa nepodarilo vrátiť späť
lv_pesize=Veľkosť alokačného bloku
lv_petotal=Bloky pridelené zo skupiny zväzkov
-lv_petotals=$1 z $2
+lv_petotals=$1 z $2
lv_mkfs=Vytvoriť systém súborov typu:
lv_mkfs2=Vytvorte súborový systém
lv_mkfsdesc=Vyberte typ súborového systému a kliknutím na toto tlačidlo vytvorte nový logický systém na tomto logickom zväzku. Vymažú sa tým všetky údaje, ktoré sa aktuálne nachádzajú na zväzku.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Spúšťa sa príkaz $1 ..
pv_edit=Upraviť fyzický objem
pv_create=Pridať fyzický objem
-pv_vg=V skupine objemov $1
+pv_vg=V skupine objemov $1
pv_header=Podrobnosti o fyzickom objeme
pv_device=Diskové zariadenie
pv_other=Iné zariadenie ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Odstráňte fyzický objem
pv_rusure=Naozaj chcete odstrániť zariadenie fyzického zväzku $1 zo svojej skupiny zväzkov? Výsledkom bude presunutie akýchkoľvek údajov do iných fyzických zväzkov v skupine.
pv_deleteok=Odstráňte zväzok
pv_eother=Chýba alebo je neplatné diskové zariadenie
-pv_raid=RAID zariadenie $1
+pv_raid=RAID zariadenie $1
pv_lvs=Prideľovanie podľa logických zväzkov
pv_egone=Fyzický objem už neexistuje!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Počet PV v paritnom zväzku viacerých jednotiek musí byť aspo
raid_estripe10=Počet PV v paritnom zväzku viacerých jednotiek musí byť aspoň 3
raid_eeither=Chýbajú zrkadlá alebo pruhy!
-log_create_vg=Vytvorená skupina zväzkov $1
-log_modify_vg=Upravená skupina zväzkov $1
-log_delete_vg=Odstránená skupina zväzkov $1
-log_create_lv=Vytvoril sa logický zväzok $1 vo VG $2
-log_modify_lv=Modifikovaný logický zväzok $1 vo VG $2
-log_delete_lv=Vymazaný logický zväzok $1 vo VG $2
-log_rollback_lv=Snímka sa vrátila späť $1
-log_mkfs_lv=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2
-log_create_pv=Fyzický objem $1 bol pridaný k VG $1
-log_modify_pv=Modifikovaný fyzický objem $1 v VG $2
-log_delete_pv=Fyzický objem $1 bol odstránený z VG $2
+log_create_vg=Vytvorená skupina zväzkov $1
+log_modify_vg=Upravená skupina zväzkov $1
+log_delete_vg=Odstránená skupina zväzkov $1
+log_create_lv=Vytvoril sa logický zväzok $1 vo VG $2
+log_modify_lv=Modifikovaný logický zväzok $1 vo VG $2
+log_delete_lv=Vymazaný logický zväzok $1 vo VG $2
+log_rollback_lv=Snímka sa vrátila späť $1
+log_mkfs_lv=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2
+log_create_pv=Fyzický objem $1 bol pridaný k VG $1
+log_modify_pv=Modifikovaný fyzický objem $1 v VG $2
+log_delete_pv=Fyzický objem $1 bol odstránený z VG $2
log_resize_pv=Fyzikálny objem $1 v VG $2 bol zmenený
blocks=bloky
diff --git a/lvm/lang/sl.auto b/lvm/lang/sl.auto
index 591500f8d..ffc8d0a89 100644
--- a/lvm/lang/sl.auto
+++ b/lvm/lang/sl.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=glasnostne skupine
index_return2=fizične količine
index_return3=logični zvezki
index_init=To je lahko zato, ker LVM še ni bil aktiviran. Aktivirajte zdaj za ogled vseh skupin glasnosti.
-index_eversion=Webmin podpira samo različice LVM 1.0 in novejše. Izhod iz $1 v vašem sistemu je bil : $2
-index_version=Različica LVM $1
+index_eversion=Webmin podpira samo različice LVM 1.0 in novejše. Izhod iz $1 v vašem sistemu je bil : $2
+index_version=Različica LVM $1
index_vgname=Ime skupine zvezkov
index_vgsize=Skupna velikost
index_vgtotal=Uporabljeni bloki
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Uredite logično glasnost
lv_edit_snap=Urejanje posnetka
lv_create=Ustvari logični volumen
lv_create_snap=Ustvari posnetek
-lv_vg=V količinski skupini $1
+lv_vg=V količinski skupini $1
lv_header=Podrobnosti o logični prostornini
lv_name=Ime zvezka
lv_thin=Ustvarite kot tanek LV v bazenu
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolutna velikost
lv_size1=Odstotek velikosti VG
lv_size2=Odstotek prostega prostora VG
lv_size3=Odstotek prostora brez PV
-lv_size3a=$1 of $2
+lv_size3a=$1 of $2
lv_sizeabs=Natančna velikost
lv_sizesimple=Velikost z enotami
lv_sizeallfree=Uporabite ves prosti prostor VG
lv_device=Datoteka z napravo
lv_status=Trenutni status
-lv_mount=Nameščen na $1 kot $2
-lv_umount=Za pritrditev na $1 kot $2
+lv_mount=Nameščen na $1 kot $2
+lv_umount=Za pritrditev na $1 kot $2
lv_mountvm=Vgrajen kot virtualni pomnilnik
lv_umountvm=Za pritrditev kot virtualni pomnilnik
-lv_mountraid=Del naprave RAID $1
-lv_mountcm=Uporablja sistem Cloudmin $1
-lv_umountcm=Za uporabo v sistemu Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
+lv_mountraid=Del naprave RAID $1
+lv_mountcm=Uporablja sistem Cloudmin $1
+lv_umountcm=Za uporabo v sistemu Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1
lv_notused=Ni v uporabi
lv_cannot=Tega logičnega zvezka ni mogoče preimenovati ali spremeniti v velikosti, kot je trenutno v uporabi.
lv_perm=Dostop do glasnosti
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Logičnega zvezka ni bilo mogoče izbrisati
lv_err3=Posnetka ni bilo mogoče vrniti
lv_pesize=Velikost dodelitvenih blokov
lv_petotal=Bloki, dodeljeni iz skupine količin
-lv_petotals=$1 od $2
+lv_petotals=$1 od $2
lv_mkfs=Ustvari datotečni sistem:
lv_mkfs2=Ustvari datotečni sistem
lv_mkfsdesc=Izberite vrsto datotečnega sistema in kliknite ta gumb, da ustvarite nov datotečni sistem na tem logičnem nosilcu. Tako se bodo izbrisali vsi podatki, ki so trenutno v obsegu.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Teče ukaz $1 ..
pv_edit=Uredi fizično glasnost
pv_create=Dodajte fizični volumen
-pv_vg=V količinski skupini $1
+pv_vg=V količinski skupini $1
pv_header=Podrobnosti fizične prostornine
pv_device=Diskovna naprava
pv_other=Druga naprava ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Odstranite fizični volumen
pv_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti napravo fizične glasnosti $1 iz svoje skupine glasnosti? To bo povzročilo, da se kakršni koli podatki preusmerijo v druge fizične količine znotraj skupine.
pv_deleteok=Odstranite glasnost
pv_eother=Manjkajoča ali neveljavna diskovna naprava
-pv_raid=Naprava RAID $1
+pv_raid=Naprava RAID $1
pv_lvs=Razporeditev po logičnih zvezkih
pv_egone=Fizični volumen ne obstaja več!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Število PV-jev v paritetnem nosilcu z več pogoni mora biti vsaj
raid_estripe10=Število PV-jev v paritetnem nosilcu z več pogoni mora biti vsaj 3
raid_eeither=Manjkajo ogledala ali črte!
-log_create_vg=Ustvarjena skupina količin $1
-log_modify_vg=Spremenjena glasnostna skupina $1
-log_delete_vg=Izbrisana skupina volumnov $1
-log_create_lv=Ustvarjen logični volumen $1 v VG $2
-log_modify_lv=Spremenjen logični volumen $1 v VG $2
-log_delete_lv=Izbrisan logični volumen $1 v VG $2
-log_rollback_lv=Posnetek nazaj z vrnitvijo $1
-log_mkfs_lv=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2
-log_create_pv=Dodan je fizični volumen $1 do VG $1
-log_modify_pv=Spremenjen fizični volumen $1 v VG $2
-log_delete_pv=Fizični volumen $1 je bil odstranjen iz VG $2
-log_resize_pv=Velikost fizične prostornine $1 v VG $2
+log_create_vg=Ustvarjena skupina količin $1
+log_modify_vg=Spremenjena glasnostna skupina $1
+log_delete_vg=Izbrisana skupina volumnov $1
+log_create_lv=Ustvarjen logični volumen $1 v VG $2
+log_modify_lv=Spremenjen logični volumen $1 v VG $2
+log_delete_lv=Izbrisan logični volumen $1 v VG $2
+log_rollback_lv=Posnetek nazaj z vrnitvijo $1
+log_mkfs_lv=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2
+log_create_pv=Dodan je fizični volumen $1 do VG $1
+log_modify_pv=Spremenjen fizični volumen $1 v VG $2
+log_delete_pv=Fizični volumen $1 je bil odstranjen iz VG $2
+log_resize_pv=Velikost fizične prostornine $1 v VG $2
blocks=blokov
diff --git a/lvm/lang/sv.auto b/lvm/lang/sv.auto
index 0d6bfc675..b88aa8f07 100644
--- a/lvm/lang/sv.auto
+++ b/lvm/lang/sv.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=volymgrupper
index_return2=fysiska volymer
index_return3=logiska volymer
index_init=Det kan bero på att LVM inte har aktiverats ännu. Aktivera det nu för att se alla volymgrupper.
-index_eversion=Webmin stöder endast LVM version 1.0 och senare. Produktionen från $1 på ditt system var : $2
-index_version=LVM-version $1
+index_eversion=Webmin stöder endast LVM version 1.0 och senare. Produktionen från $1 på ditt system var : $2
+index_version=LVM-version $1
index_vgname=Volymgruppens namn
index_vgsize=Total storlek
index_vgtotal=Använda block
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Redigera logisk volym
lv_edit_snap=Redigera ögonblicksbild
lv_create=Skapa logisk volym
lv_create_snap=Skapa ögonblicksbild
-lv_vg=I volymgrupp $1
+lv_vg=I volymgrupp $1
lv_header=Logiska volymdetaljer
lv_name=Volymnamn
lv_thin=Skapa så tunn LV i poolen
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolut storlek
lv_size1=Procentandel av VG-storlek
lv_size2=Procentandel av ledigt VG-utrymme
lv_size3=Procentandel av fritt utrymme för PV
-lv_size3a=$1 av $2
+lv_size3a=$1 av $2
lv_sizeabs=Exakt storlek
lv_sizesimple=Storlek med enheter
lv_sizeallfree=Använd allt ledigt VG-utrymme
lv_device=Enhetsfil
lv_status=Nuvarande status
-lv_mount=Monterad på $1 som $2
-lv_umount=För montering på $1 som $2
+lv_mount=Monterad på $1 som $2
+lv_umount=För montering på $1 som $2
lv_mountvm=Monterad som virtuellt minne
lv_umountvm=För montering som virtuellt minne
-lv_mountraid=En del av RAID-enheten $1
-lv_mountcm=Används av Cloudmin-systemet $1
-lv_umountcm=För användning av Cloudmin-systemet $1
-lv_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1
+lv_mountraid=En del av RAID-enheten $1
+lv_mountcm=Används av Cloudmin-systemet $1
+lv_umountcm=För användning av Cloudmin-systemet $1
+lv_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1
lv_notused=Används inte
lv_cannot=Denna logiska volym kan inte bytas om eller ändra storleken eftersom den för närvarande används.
lv_perm=Volymåtkomst
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Det gick inte att ta bort logisk volym
lv_err3=Det gick inte att återuppta snapshot
lv_pesize=Tilldelningsblockstorlek
lv_petotal=Block tilldelade från volymgrupp
-lv_petotals=$1 av $2
+lv_petotals=$1 av $2
lv_mkfs=Skapa filsystem av typen:
lv_mkfs2=Skapa filsystem
lv_mkfsdesc=Välj en filsystemtyp och klicka på den här knappen för att skapa ett nytt filsystem på den logiska volymen. Detta raderar all information för närvarande på volymen.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Kör kommando $1 ..
pv_edit=Redigera fysisk volym
pv_create=Lägg till fysisk volym
-pv_vg=I volymgrupp $1
+pv_vg=I volymgrupp $1
pv_header=Detaljer om fysisk volym
pv_device=Diskenhet
pv_other=Annan enhet ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Ta bort fysisk volym
pv_rusure=Är du säker på att du vill ta bort fysisk volymenhet $1 från dess volymgrupp? Detta kommer att resultera i att all data flyttas till andra fysiska volymer inom gruppen.
pv_deleteok=Ta bort volym
pv_eother=Saknad eller ogiltig diskenhet
-pv_raid=RAID-enhet $1
+pv_raid=RAID-enhet $1
pv_lvs=Tilldelning efter logiska volymer
pv_egone=Fysisk volym finns inte längre!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Antalet PV i en paritetsvolym för flera enheter måste vara minst
raid_estripe10=Antalet PV i en paritetsvolym för flera enheter måste vara minst 3
raid_eeither=Saknar antingen speglar eller ränder!
-log_create_vg=Skapad volymgrupp $1
-log_modify_vg=Modifierad volymgrupp $1
-log_delete_vg=Raderad volymgrupp $1
-log_create_lv=Skapad logisk volym $1 i VG $2
-log_modify_lv=Modifierad logisk volym $1 i VG $2
-log_delete_lv=Raderad logisk volym $1 i VG $2
-log_rollback_lv=Återuppspelningsbild $1
-log_mkfs_lv=Skapade $1 filsystem på $2
-log_create_pv=Lade till fysisk volym $1 till VG $1
-log_modify_pv=Modifierad fysisk volym $1 i VG $2
-log_delete_pv=Borttagen fysisk volym $1 från VG $2
-log_resize_pv=Ändrade storlek på fysisk volym $1 i VG $2
+log_create_vg=Skapad volymgrupp $1
+log_modify_vg=Modifierad volymgrupp $1
+log_delete_vg=Raderad volymgrupp $1
+log_create_lv=Skapad logisk volym $1 i VG $2
+log_modify_lv=Modifierad logisk volym $1 i VG $2
+log_delete_lv=Raderad logisk volym $1 i VG $2
+log_rollback_lv=Återuppspelningsbild $1
+log_mkfs_lv=Skapade $1 filsystem på $2
+log_create_pv=Lade till fysisk volym $1 till VG $1
+log_modify_pv=Modifierad fysisk volym $1 i VG $2
+log_delete_pv=Borttagen fysisk volym $1 från VG $2
+log_resize_pv=Ändrade storlek på fysisk volym $1 i VG $2
blocks=block
diff --git a/lvm/lang/th.auto b/lvm/lang/th.auto
index 59386785c..1add9c917 100644
--- a/lvm/lang/th.auto
+++ b/lvm/lang/th.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=การจัดการโลจิคัลวอลุ่ม
index_ecommands=ไม่พบคำสั่ง LVM บนระบบของคุณ Webmin ต้องการคำสั่งการดูแลระบบ LVM เพื่อตั้งค่าและจัดการโลจิคัลวอลุ่ม
-index_emodule=ไดเรกทอรีสถานะ LVM $1 ไม่มีอยู่ สิ่งนี้บ่งชี้ว่าเคอร์เนลของคุณไม่รองรับ LVM หรือไม่ได้โหลดโมดูลเคอร์เนล $2
+index_emodule=ไดเรกทอรีสถานะ LVM $1 ไม่มีอยู่ สิ่งนี้บ่งชี้ว่าเคอร์เนลของคุณไม่รองรับ LVM หรือไม่ได้โหลดโมดูลเคอร์เนล $2
index_vgs=กลุ่มวอลุ่ม
index_pvs=ปริมาณทางกายภาพ
index_lvs=ปริมาณลอจิคัล
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=กลุ่มวอลุ่ม
index_return2=ฟิสิคัลวอลุ่ม
index_return3=โลจิคัลวอลุ่ม
index_init=อาจเป็นเพราะ LVM ยังไม่เปิดใช้งาน เปิดใช้งานทันที เพื่อดูกลุ่มวอลุ่มทั้งหมด
-index_eversion=Webmin รองรับ LVM เวอร์ชัน 1.0 ขึ้นไปเท่านั้น ผลลัพธ์จาก $1 ในระบบของคุณคือ : $2
-index_version=LVM เวอร์ชัน $1
+index_eversion=Webmin รองรับ LVM เวอร์ชัน 1.0 ขึ้นไปเท่านั้น ผลลัพธ์จาก $1 ในระบบของคุณคือ : $2
+index_version=LVM เวอร์ชัน $1
index_vgname=ชื่อกลุ่มวอลุ่ม
index_vgsize=ขนาดทั้งหมด
index_vgtotal=บล็อกที่ใช้
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=แก้ไขปริมาณตรรกะ
lv_edit_snap=แก้ไขสแนปชอต
lv_create=สร้างปริมาณตรรกะ
lv_create_snap=สร้างภาพรวม
-lv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1
+lv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1
lv_header=รายละเอียดโลจิคัลวอลุ่ม
lv_name=ชื่อโวลุ่ม
lv_thin=สร้าง LV แบบบาง ๆ ในพูล
@@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=ขนาดที่แน่นอน
lv_size1=เปอร์เซ็นต์ของขนาด VG
lv_size2=เปอร์เซ็นต์ของพื้นที่ว่าง VG
lv_size3=เปอร์เซ็นต์ของพื้นที่ว่าง PV
-lv_size3a=$1 จาก $2
+lv_size3a=$1 จาก $2
lv_sizeabs=ขนาดที่แน่นอน
lv_sizesimple=ขนาดพร้อมหน่วย
lv_sizeallfree=ใช้พื้นที่ VG ฟรีทั้งหมด
lv_device=ไฟล์อุปกรณ์
lv_status=สถานะปัจจุบัน
-lv_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2
-lv_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2
+lv_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2
+lv_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2
lv_mountvm=ติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน
lv_umountvm=สำหรับการติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน
-lv_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1
-lv_mountcm=ใช้โดยระบบ Cloudmin $1
-lv_umountcm=สำหรับใช้โดยระบบ Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
+lv_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1
+lv_mountcm=ใช้โดยระบบ Cloudmin $1
+lv_umountcm=สำหรับใช้โดยระบบ Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1
lv_notused=ไม่ได้ใช้งาน
lv_cannot=โลจิคัลวอลุ่มนี้ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อหรือปรับขนาดตามที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน
lv_perm=การเข้าถึงระดับเสียง
@@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=ไม่ต่อเนื่องกัน
lv_stripe=แถบปริมาณ
lv_mirror=จำนวนกระจก
lv_nostripe=ปิดการใช้งาน (จัดสรรตั้งแต่เริ่มต้นเสมอ)
-lv_stripes=ตัดผ่านฟิสิคัลวอลุ่ม $1
+lv_stripes=ตัดผ่านฟิสิคัลวอลุ่ม $1
lv_stripes2=ฟิสิคัลวอลุ่มที่จะตัดผ่าน
lv_stripesize=ขนาดลาย
lv_readahead=ส่วน Readahead
@@ -99,8 +99,8 @@ lv_estripe=จำนวนแถบขาดหายไปหรือไม่
lv_delete=ลบโลจิคัลวอลุ่ม
lv_snaprollback=ภาพรวม Rollback
lv_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโลจิคัลวอลุ่ม $1 ข้อมูลใด ๆ ในระบบไฟล์บนโลจิคัลวอลุ่มนี้จะถูกลบทิ้งอย่างถาวร!
-lv_rusnap=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบภาพรวม $1
-lv_rusnaprb=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการย้อนกลับสแน็ปช็อต $1
+lv_rusnap=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบภาพรวม $1
+lv_rusnaprb=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการย้อนกลับสแน็ปช็อต $1
lv_delthin=คำเตือน! LV นี้เป็นพูลแบบ thin สำหรับโลจิคัลวอลุ่ม $1 ที่ถูกจัดเตรียมบาง ๆ ซึ่งจะหายไปหากถูกลบ!
lv_deleteok=ลบทันที
lv_snaprollbackok=ย้อนกลับตอนนี้
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=ไม่สามารถลบโลจิคัลวอลุ่ม
lv_err3=ไม่สามารถย้อนกลับสแนปชอต
lv_pesize=ขนาดบล็อกการจัดสรร
lv_petotal=บล็อกที่จัดสรรจากกลุ่มวอลุ่ม
-lv_petotals=$1 จาก $2
+lv_petotals=$1 จาก $2
lv_mkfs=สร้างระบบไฟล์ของประเภท:
lv_mkfs2=สร้างระบบไฟล์
lv_mkfsdesc=เลือกประเภทระบบไฟล์และคลิกที่ปุ่มนี้เพื่อสร้างระบบไฟล์ใหม่บนโลจิคัลวอลุ่มนี้ วิธีนี้จะลบข้อมูลใด ๆ ในปริมาณ
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=กำลังรันคำสั่ง $1 ..
pv_edit=แก้ไขปริมาณทางกายภาพ
pv_create=เพิ่มปริมาณทางกายภาพ
-pv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1
+pv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1
pv_header=รายละเอียดปริมาณทางกายภาพ
pv_device=อุปกรณ์ดิสก์
pv_other=อุปกรณ์อื่น ๆ ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=ลบฟิสิคัลวอลุ่ม
pv_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอุปกรณ์ฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ออกจากกลุ่มวอลุ่ม ซึ่งจะส่งผลให้ข้อมูลใด ๆ ถูกย้ายไปยังฟิสิคัลวอลุ่มอื่นภายในกลุ่ม
pv_deleteok=ลบโวลุ่ม
pv_eother=อุปกรณ์ดิสก์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-pv_raid=อุปกรณ์ RAID $1
+pv_raid=อุปกรณ์ RAID $1
pv_lvs=จัดสรรโดยโลจิคัลวอลุ่ม
pv_egone=ไม่มีฟิสิคัลวอลุ่มอีกต่อไป!
@@ -190,8 +190,8 @@ vg_device=อุปกรณ์ทางกายภาพเริ่มต้
vg_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่มวอลุ่ม
vg_err2=ไม่สามารถลบกลุ่มวอลุ่ม
vg_delete=ลบกลุ่มวอลุ่ม
-vg_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มปริมาณ $1
-vg_cannot=ไม่สามารถลบกลุ่มวอลุ่มนี้เนื่องจากยังมีโลจิคัลวอลุ่ม $1
+vg_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มปริมาณ $1
+vg_cannot=ไม่สามารถลบกลุ่มวอลุ่มนี้เนื่องจากยังมีโลจิคัลวอลุ่ม $1
vg_deleteok=ลบทันที
vg_ename=ชื่อกลุ่มวอลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
vg_epesize=ขนาดบล็อกการจัดสรรที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=จำนวน PV ในวอลุ่มพาริตีแ
raid_estripe10=จำนวน PV ในวอลุ่มพาริตีแบบหลายไดรฟ์ต้องมีอย่างน้อย 3
raid_eeither=ขาดทั้งกระจกหรือลาย!
-log_create_vg=สร้างกลุ่มปริมาณ $1
-log_modify_vg=กลุ่มวอลุ่มที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_vg=ลบกลุ่มวอลุ่ม $1
-log_create_lv=สร้างโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
-log_modify_lv=แก้ไขโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
-log_delete_lv=ลบโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
-log_rollback_lv=ย้อนกลับสแนปชอต $1
-log_mkfs_lv=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2
-log_create_pv=เพิ่มฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $1
-log_modify_pv=แก้ไขฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
-log_delete_pv=ลบฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ออกจาก VG $2
-log_resize_pv=ปรับขนาดฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $2
+log_create_vg=สร้างกลุ่มปริมาณ $1
+log_modify_vg=กลุ่มวอลุ่มที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_vg=ลบกลุ่มวอลุ่ม $1
+log_create_lv=สร้างโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
+log_modify_lv=แก้ไขโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
+log_delete_lv=ลบโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
+log_rollback_lv=ย้อนกลับสแนปชอต $1
+log_mkfs_lv=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2
+log_create_pv=เพิ่มฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $1
+log_modify_pv=แก้ไขฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2
+log_delete_pv=ลบฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ออกจาก VG $2
+log_resize_pv=ปรับขนาดฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $2
blocks=บล็อก
diff --git a/lvm/lang/tr.auto b/lvm/lang/tr.auto
index a1d58a71d..3edfda76f 100644
--- a/lvm/lang/tr.auto
+++ b/lvm/lang/tr.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=hacim grupları
index_return2=fiziksel hacimler
index_return3=mantıksal hacimler
index_init=Bunun nedeni LVM'nin henüz etkinleştirilmemiş olması olabilir. Tüm birim gruplarını görüntülemek için şimdi etkinleştirin.
-index_eversion=Webmin yalnızca LVM sürüm 1.0 ve üzerini destekler. Sisteminizde $1 'in çıktısı : $2
-index_version=LVM sürümü $1
+index_eversion=Webmin yalnızca LVM sürüm 1.0 ve üzerini destekler. Sisteminizde $1 'in çıktısı : $2
+index_version=LVM sürümü $1
index_vgname=Birim grubu adı
index_vgsize=Toplam boyut
index_vgtotal=Kullanılan bloklar
@@ -59,7 +59,7 @@ lv_size0=Mutlak boyut
lv_size1=VG boyutunun yüzdesi
lv_size2=VG boş alan yüzdesi
lv_size3=PV boş alan yüzdesi
-lv_size3a=$1 / $2
+lv_size3a=$1 / $2
lv_sizeabs=Tam boyut
lv_sizesimple=Birim ile boyut
lv_sizeallfree=Tüm boş VG alanını kullanın
@@ -72,7 +72,7 @@ lv_umountvm=Sanal bellek olarak montaj için
lv_mountraid=$1 RAID cihazının parçası
lv_mountcm=$1 Cloudmin sistemi tarafından kullanılır
lv_umountcm=$1 Cloudmin sistemi tarafından kullanım için
-lv_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
+lv_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1
lv_notused=Kullanımda değil
lv_cannot=Bu mantıksal birim şu anda kullanımda olduğu için yeniden adlandırılamaz veya yeniden boyutlandırılamaz.
lv_perm=Toplu erişim
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Mantıksal birim silinemedi
lv_err3=Anlık görüntü geri alınamadı
lv_pesize=Tahsis bloğu boyutu
lv_petotal=Birim grubundan ayrılan bloklar
-lv_petotals=$2 üzerinden $1
+lv_petotals=$2 üzerinden $1
lv_mkfs=Tür Dosya Sistemi Yaratın:
lv_mkfs2=Dosya Sistemi Oluştur
lv_mkfsdesc=Bir dosya sistemi türü seçin ve bu mantıksal birimde yeni bir dosya sistemi oluşturmak için bu düğmeyi tıklatın. Bu işlem şu anda birimdeki tüm verileri silecektir.
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Fiziksel Hacmi Kaldır
pv_rusure=$1 fiziksel cilt aygıtını kendi ses grubundan kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu, herhangi bir verinin grup içindeki diğer fiziksel hacimlere kaydırılmasına neden olacaktır.
pv_deleteok=Birimi Kaldır
pv_eother=Eksik veya geçersiz disk aygıtı
-pv_raid=RAID cihazı $1
+pv_raid=RAID cihazı $1
pv_lvs=Mantıksal hacimlere göre tahsis
pv_egone=Fiziksel hacim artık mevcut değil!
@@ -236,7 +236,7 @@ raid_estripe10=Çoklu sürücü eşlik birimindeki PV sayısı en az 3 olmalıd
raid_eeither=Aynalar veya şeritler eksik!
log_create_vg=$1 oluşturulan cilt grubu
-log_modify_vg=Değiştirilmiş hacim grubu $1
+log_modify_vg=Değiştirilmiş hacim grubu $1
log_delete_vg=$1 silinen hacim grubu
log_create_lv=$2 VG'de mantıksal hacim $1 oluşturuldu
log_modify_lv=VG $2 'de mantıksal hacim $1 değiştirildi
@@ -244,7 +244,7 @@ log_delete_lv=$2 VG'de mantıksal hacim $1 silindi
log_rollback_lv=Anlık görüntü $1 geri alındı
log_mkfs_lv=$2 üzerinde $1 dosya sistemi oluşturuldu
log_create_pv=$1 VG $1 'e fiziksel hacim eklendi
-log_modify_pv=VG $2 'de değiştirilmiş fiziksel hacim $1
+log_modify_pv=VG $2 'de değiştirilmiş fiziksel hacim $1
log_delete_pv=$1 VG $2 'den fiziksel hacim kaldırıldı
log_resize_pv=$2 VG $2 'de fiziksel hacim yeniden boyutlandırıldı
diff --git a/lvm/lang/uk.auto b/lvm/lang/uk.auto
index 04729dd61..3781966dd 100644
--- a/lvm/lang/uk.auto
+++ b/lvm/lang/uk.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Створіть тонкий пул у $1.
index_addlv4=Створіть том RAID у $1.
index_return2=фізичні обсяги
index_return3=логічні обсяги
-index_version=Версія LVM $1
+index_version=Версія LVM $1
index_vgname=Назва групи томів
index_vgsize=Загальний розмір
index_vgtotal=Блоки, що використовуються
@@ -36,13 +36,13 @@ lv_size0=Абсолютний розмір
lv_size1=Відсоток розміру VG
lv_size2=Відсоток вільного простору VG
lv_size3=Відсоток вільного простору на PV
-lv_size3a=$1 из $2
+lv_size3a=$1 из $2
lv_sizeabs=Точний розмір
lv_sizesimple=Розмір з одиницями
lv_sizeallfree=Використовуйте весь вільний простір VG
-lv_mountcm=Використовується системою Cloudmin $1
-lv_umountcm=Для використання системою Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1
+lv_mountcm=Використовується системою Cloudmin $1
+lv_umountcm=Для використання системою Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1
lv_mirror=Кількість дзеркал
lv_stripes2=Фізичні обсяги для смуги впоперек
lv_stripesize=Розмір смуги
@@ -124,7 +124,7 @@ raid_estripe6=Кількість PV у томі паритету з кілько
raid_estripe10=Кількість PV у томі паритету з кількома дисками має бути принаймні 3
raid_eeither=Не вистачає ні дзеркал, ні смуг!
-log_rollback_lv=Знімок назад, відкинутий $1
-log_resize_pv=Фізичний об'єм $1 в VG $2
+log_rollback_lv=Знімок назад, відкинутий $1
+log_resize_pv=Фізичний об'єм $1 в VG $2
blocks=блоки
diff --git a/lvm/lang/vi.auto b/lvm/lang/vi.auto
index 0caff9692..c56fb60b3 100644
--- a/lvm/lang/vi.auto
+++ b/lvm/lang/vi.auto
@@ -20,8 +20,8 @@ index_return=nhóm khối lượng
index_return2=khối lượng vật lý
index_return3=khối lượng logic
index_init=Điều này có thể là do LVM chưa được kích hoạt. Kích hoạt ngay bây giờ để xem tất cả các nhóm âm lượng.
-index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ LVM phiên bản 1.0 trở lên. Đầu ra từ $1 trên hệ thống của bạn là : $2
-index_version=Phiên bản LVM $1
+index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ LVM phiên bản 1.0 trở lên. Đầu ra từ $1 trên hệ thống của bạn là : $2
+index_version=Phiên bản LVM $1
index_vgname=Tên nhóm âm lượng
index_vgsize=Tổng kích thước
index_vgtotal=Khối sử dụng
@@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Chỉnh sửa khối lượng logic
lv_edit_snap=Chỉnh sửa ảnh chụp
lv_create=Tạo khối lượng logic
lv_create_snap=Tạo ảnh chụp nhanh
-lv_vg=Trong nhóm âm lượng $1
+lv_vg=Trong nhóm âm lượng $1
lv_header=Chi tiết khối lượng hợp lý
lv_name=Tên tập
lv_thin=Tạo LV mỏng trong hồ bơi
@@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Kích thước với các đơn vị
lv_sizeallfree=Sử dụng tất cả không gian VG miễn phí
lv_device=Tập tin thiết bị
lv_status=Tình trạng hiện tại
-lv_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2
-lv_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2
+lv_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2
+lv_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2
lv_mountvm=Được gắn dưới dạng bộ nhớ ảo
lv_umountvm=Để gắn dưới dạng bộ nhớ ảo
-lv_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1
-lv_mountcm=Được sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1
-lv_umountcm=Để sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1
-lv_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
+lv_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1
+lv_mountcm=Được sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1
+lv_umountcm=Để sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1
+lv_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1
lv_notused=Không sử dụng
lv_cannot=Khối lượng logic này không thể được đổi tên hoặc thay đổi kích thước như hiện đang được sử dụng.
lv_perm=Truy cập âm lượng
@@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Không thể xóa âm lượng hợp lý
lv_err3=Không thể quay lại ảnh chụp nhanh
lv_pesize=Kích thước khối phân bổ
lv_petotal=Các khối được phân bổ từ nhóm khối lượng
-lv_petotals=$1 trên $2
+lv_petotals=$1 trên $2
lv_mkfs=Tạo hệ thống tập tin loại:
lv_mkfs2=Tạo hệ thống tập tin
lv_mkfsdesc=Chọn một loại hệ thống tập tin và nhấp vào nút này để tạo một hệ thống tập tin mới trên khối lượng logic này. Điều này sẽ xóa bất kỳ dữ liệu hiện tại trên ổ đĩa.
@@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Chạy lệnh $1 ..
pv_edit=Chỉnh sửa âm lượng vật lý
pv_create=Thêm khối lượng vật lý
-pv_vg=Trong nhóm âm lượng $1
+pv_vg=Trong nhóm âm lượng $1
pv_header=Chi tiết khối lượng vật lý
pv_device=Thiết bị đĩa
pv_other=Thiết bị khác ..
@@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Xóa khối lượng vật lý
pv_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa thiết bị âm lượng vật lý $1 khỏi nhóm âm lượng của nó không? Điều này sẽ dẫn đến bất kỳ dữ liệu nào được chuyển sang các khối vật lý khác trong nhóm.
pv_deleteok=Xóa âm lượng
pv_eother=Thiết bị đĩa bị thiếu hoặc không hợp lệ
-pv_raid=Thiết bị RAID $1
+pv_raid=Thiết bị RAID $1
pv_lvs=Phân bổ theo khối lượng logic
pv_egone=Khối lượng vật lý không còn tồn tại!
@@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Số lượng PV trong khối lượng chẵn lẻ nhiều ổ đ
raid_estripe10=Số lượng PV trong khối lượng chẵn lẻ nhiều ổ đĩa phải ít nhất là 3
raid_eeither=Thiếu gương hoặc sọc!
-log_create_vg=Tạo nhóm khối lượng $1
-log_modify_vg=Nhóm âm lượng đã sửa đổi $1
-log_delete_vg=Nhóm âm lượng đã xóa $1
-log_create_lv=Tạo khối lượng logic $1 trong VG $2
-log_modify_lv=Khối lượng logic đã sửa đổi $1 trong VG $2
-log_delete_lv=Đã xóa khối lượng logic $1 trong VG $2
-log_rollback_lv=Quay lại ảnh chụp nhanh $1
-log_mkfs_lv=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2
-log_create_pv=Đã thêm khối lượng vật lý $1 vào VG $1
-log_modify_pv=Khối lượng vật lý đã sửa đổi $1 trong VG $2
-log_delete_pv=Đã xóa khối lượng vật lý $1 khỏi VG $2
-log_resize_pv=Khối lượng vật lý đã thay đổi kích thước $1 trong VG $2
+log_create_vg=Tạo nhóm khối lượng $1
+log_modify_vg=Nhóm âm lượng đã sửa đổi $1
+log_delete_vg=Nhóm âm lượng đã xóa $1
+log_create_lv=Tạo khối lượng logic $1 trong VG $2
+log_modify_lv=Khối lượng logic đã sửa đổi $1 trong VG $2
+log_delete_lv=Đã xóa khối lượng logic $1 trong VG $2
+log_rollback_lv=Quay lại ảnh chụp nhanh $1
+log_mkfs_lv=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2
+log_create_pv=Đã thêm khối lượng vật lý $1 vào VG $1
+log_modify_pv=Khối lượng vật lý đã sửa đổi $1 trong VG $2
+log_delete_pv=Đã xóa khối lượng vật lý $1 khỏi VG $2
+log_resize_pv=Khối lượng vật lý đã thay đổi kích thước $1 trong VG $2
blocks=khối
diff --git a/lvm/lang/zh_TW b/lvm/lang/zh_TW
index 30e45c0c4..33c7dde75 100644
--- a/lvm/lang/zh_TW
+++ b/lvm/lang/zh_TW
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=邏輯管理系統
-index_ecommands=在您的系統上找不到LVM指令$1,Webmin需要 LVM的管理指令來設定和管理邏輯容體
+index_ecommands=在您的系統上找不到LVM指令$1,Webmin需要 LVM的管理指令來設定和管理邏輯容體
index_emodule=LVM狀態目錄 $1並不存在。這代表您的核心並不支援LVM,或是這個 $2 核心模組沒有載入。
index_vgs=容體群組
index_pvs=實體容體
diff --git a/mailboxes/lang/af.auto b/mailboxes/lang/af.auto
index 35f951d62..dfda01a1b 100644
--- a/mailboxes/lang/af.auto
+++ b/mailboxes/lang/af.auto
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Die e-posadres $1 is reeds op die toegelate adreslys van SpamAssas
ldap_emod=Perl-module ontbreek $1 wat nodig is om aan LDAP te koppel
ldap_econn=Kon nie aan LDAP-bediener $1 poort $2 koppel nie
-ldap_elogin=Kon nie bind aan LDAP-bediener $1 as $2 : $3
+ldap_elogin=Kon nie bind aan LDAP-bediener $1 as $2 : $3
ldap_ehost=Geen LDAP-bediener is in die module-opstelling gestel nie
ldap_eport=Geen geldige LDAP-bedienerspoort is in die module-opstelling gestel nie
ldap_euser=Geen LDAP-aanmelding is in die module-opstelling gestel nie
diff --git a/mailboxes/lang/be.auto b/mailboxes/lang/be.auto
index 416c8c8a2..89ebbd773 100644
--- a/mailboxes/lang/be.auto
+++ b/mailboxes/lang/be.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Укладанні не могуць налічваць больш
send_eperms=Карыстальнік $1 не можа чытаць $2
send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1
send_epath=Выканаўчы файл Sendmail $1 не існуе.
-send_efile=Не атрымалася прачытаць укладанне $1 : $2
+send_efile=Не атрымалася прачытаць укладанне $1 : $2
send_done=.. малайчына.
send_epass=Вы не можаце падпісаць паведамленне, бо ваша модуль пароляў яшчэ не быў усталяваны ў модулі GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам
detach_err=Не атрымалася адлучыць файл
detach_edir=Няма файла альбо каталога для захавання
-detach_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2
-detach_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2
+detach_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2
+detach_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2
detach_title=Адлучыць файл
detach_ok=Напісана ўкладанне ў файл на баку сервера $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Адрас электроннай пошты $1 ужо ў спіс
ldap_emod=Адсутнічае модуль Perl $1, неабходны для падлучэння да LDAP
ldap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 порт $2
-ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3
+ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3
ldap_ehost=У канфігурацыі модуля не ўстаноўлены сервер LDAP
ldap_eport=У канфігурацыі модуля не ўстаноўлены сапраўдны порт сервера LDAP
ldap_euser=У канфігурацыі модуля не ўсталяваны ўход у сістэму LDAP
diff --git a/mailboxes/lang/bg.auto b/mailboxes/lang/bg.auto
index a1132e3af..6f7cacfc5 100644
--- a/mailboxes/lang/bg.auto
+++ b/mailboxes/lang/bg.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Прикачените файлове не могат да надх
send_eperms=Потребителят $1 не може да чете $2
send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1
send_epath=Изпълним файл за sendmail $1 не съществува.
-send_efile=Неуспешно четене на прикачен файл $1 : $2
+send_efile=Неуспешно четене на прикачен файл $1 : $2
send_done=.. Свършен.
send_epass=Не можете да подпишете съобщение, тъй като вашата парола все още не е настроена в модула GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам
detach_err=Файлът не можа да се отдели
detach_edir=Няма файл или директория, които да запишете във въведеното
-detach_eopen=Неуспешно отваряне $1 : $2
-detach_ewrite=Неуспешно записване на $1 : $2
+detach_eopen=Неуспешно отваряне $1 : $2
+detach_ewrite=Неуспешно записване на $1 : $2
detach_title=Файл за отделяне
detach_ok=Пишете прикачен файл към файл от страната на сървъра $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Имейл адресът $1 вече е в списъка с ра
ldap_emod=Липсва Perl модул $1, необходим за свързване към LDAP
ldap_econn=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2
-ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3
+ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3
ldap_ehost=Няма конфигуриран LDAP сървър в конфигурация на модул
ldap_eport=Няма конфигуриран валиден порт за LDAP сървър в конфигурация на модул
ldap_euser=Няма конфигуриран LDAP вход в конфигурация на модул
diff --git a/mailboxes/lang/da.auto b/mailboxes/lang/da.auto
index 1d6e6cd4e..1ea712775 100644
--- a/mailboxes/lang/da.auto
+++ b/mailboxes/lang/da.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke udgøre mere end $1 kB i størrelse.
send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2
send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1
send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke.
-send_efile=Kunne ikke læse vedhæftning $1 : $2
+send_efile=Kunne ikke læse vedhæftning $1 : $2
send_done=.. Færdig.
send_epass=Du kan ikke underskrive en meddelelse, fordi din adgangssætning ikke er konfigureret endnu i GnuPG-modulet.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Kunne ikke fjerne filen
detach_edir=Ingen fil eller bibliotek, der skal gemmes i den indtastede
-detach_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2
-detach_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2
+detach_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2
+detach_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2
detach_title=Fjern fil
detach_ok=Skrivede vedhæftning til serversidefilen $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-mail-adressen $1 findes allerede på SpamAssassins tilladte adre
ldap_emod=Manglende Perl-modul $1 er nødvendig for at oprette forbindelse til LDAP
ldap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2
-ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3
+ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3
ldap_ehost=Ingen LDAP-server er indstillet i modulkonfiguration
ldap_eport=Ingen gyldig LDAP-serverport sat i modulkonfiguration
ldap_euser=Intet LDAP-login er sat i modulkonfiguration
diff --git a/mailboxes/lang/el b/mailboxes/lang/el
index c2e92dd6f..85486fc22 100644
--- a/mailboxes/lang/el
+++ b/mailboxes/lang/el
@@ -62,7 +62,7 @@ mail_eexists=Το μήνυμα δεν υπάρχει πλέον!
mail_fchange=Αλλαγή
mail_indexlink=Επιστροφή σε Εισερχόμενα
mail_deleteall=Διαγραφή όλων
-mail_black=Απόρριψη Αποστολέων
+mail_black=Απόρριψη Αποστολέων
mail_white=Αποδοχή Αποστολέων
mail_efile=Το αρχείο Mail δεν υπάρχει
mail_fromsrch=Όμοιος αποστολέας..
@@ -78,7 +78,7 @@ mail_samecrypt=<Κλειδιά από διευθύνσεις παραληπτ
mail_addresses=Διαχείριση Βιβλίου Διευθύνσεων
mail_folders=Διαχείριση Φακέλων
mail_err=Ένα σφάλμα συνέβη κατά την εμφάνιση της λίστας των email σε αυτόν τον φάκελο : $1
-mail_loginheader=POP3 σύνδεση διακομιστή
+mail_loginheader=POP3 σύνδεση διακομιστή
mail_loginheader2=IMAP σύνδεση διακομιστή
mail_logindesc=Πρέπει να εισάγεται ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό για να έχετε πρόσβαση email
στα εισερχόμενά σας στον διακομιστή mail $1.
mail_loginuser=Όνομα Χρήστη
@@ -145,7 +145,7 @@ view_folder=Επιστροφή στην Εισερχόμενα
view_detach=Αποσύνδεση Αρχείου:
view_dall=<Όλα τα αρχεία>
view_dir=στο αρχείο ή στον φάκελο στον διακομιστή:
-view_black=Απόρριψη Αποστολέα
+view_black=Απόρριψη Αποστολέα
view_white=Αποδοχή Αποστολέα
view_razor=Σημείωση ως Spam
view_ham=Σημείωση ως Ham
@@ -158,7 +158,7 @@ view_remote-mta=Απομακρυσμένος διακομιστής email
view_reporting-mta=Ενημέρωση στον διακομιστή email
view_astext=Προβολή ως κείμενο
view_ashtml=Προβολή ως HTML
-view_raw=Ακατέργαστη Εμφάνιση
+view_raw=Ακατέργαστη Εμφάνιση
compose_title=Σύνθεση Email
@@ -168,7 +168,7 @@ enew_title=Επεξεργασία Email
reply_headers=Επικεφαλίδες Εmail
reply_attach=Προωθημένα συνημμένα αρχεία
reply_mailforward=Προωθημένα μηνύματα
-reply_attach2=Προσθήκη συνημμένων
+reply_attach2=Προσθήκη συνημμένων
reply_attach3=Συνημμένα προς αποστολή
reply_send=Αποστολή Mail
reply_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα να στείλετε email ως αυτός ο χρήστης
@@ -329,7 +329,7 @@ acl_apath=Περιορισμός αρχείων και προγραμμάτων
acl_attach=Μέγιστο συνολικό μέγεθος συνημμένων
acl_unlimited=Απεριόριστο
acl_sent=Αποθήκευση απεσταλμένων μηνυμάτων στην θυρίδα
-acl_canattach=Μπορεί να συνάψει αρχεία από την πλευρά του διακομιστή:
+acl_canattach=Μπορεί να συνάψει αρχεία από την πλευρά του διακομιστή:
acl_candetach=Μπορεί να αποσυνδέσει αρχεία στον διακομιστη:
acl_usersm=Χρήστες που ταιριάζουν
acl_asame=όμοιο με όνομα χρήστη
diff --git a/mailboxes/lang/es.auto b/mailboxes/lang/es.auto
index f5ffca930..af70e8dbf 100644
--- a/mailboxes/lang/es.auto
+++ b/mailboxes/lang/es.auto
@@ -178,7 +178,7 @@ reply_save=Guardar y editar
send_esubject=Asunto de correo electrónico faltante
send_title2=Correo guardado
send_sending=Enviando correo a $1 ..
-send_efile=Error al leer el archivo adjunto $1 : $2
+send_efile=Error al leer el archivo adjunto $1 : $2
send_done=.. hecho.
send_epass=No puede firmar un mensaje porque su frase de contraseña aún no se ha configurado en el módulo GnuPG.
@@ -255,8 +255,8 @@ folder_spam=Correo basura
detach_err=Error al separar el archivo
detach_edir=Ningún archivo o directorio para guardar en ingresado
-detach_eopen=Error al abrir $1 : $2
-detach_ewrite=Error al escribir en $1 : $2
+detach_eopen=Error al abrir $1 : $2
+detach_ewrite=Error al escribir en $1 : $2
detach_title=Separar archivo
detach_ok=Escribió un archivo adjunto en el archivo del lado del servidor $1 ($2).
@@ -334,7 +334,7 @@ white_already=La dirección de correo electrónico $1 ya está en la lista de di
ldap_emod=Falta el módulo Perl $1 necesario para conectarse a LDAP
ldap_econn=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2
-ldap_elogin=Error al enlazar con el servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_elogin=Error al enlazar con el servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_ehost=No hay un servidor LDAP configurado en la configuración del módulo
ldap_eport=No hay un puerto de servidor LDAP válido establecido en la configuración del módulo
ldap_euser=No hay inicio de sesión LDAP establecido en la configuración del módulo
diff --git a/mailboxes/lang/eu.auto b/mailboxes/lang/eu.auto
index ac1ee1547..9190f56d3 100644
--- a/mailboxes/lang/eu.auto
+++ b/mailboxes/lang/eu.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Eranskinetan ezin da $1 kB tamaina gehiago.
send_eperms=Erabiltzaileak $1 ezin ditu $2 irakurri
send_eperms2=Ezin duzu $1 fitxategia bidali
send_epath=Sendmail exekutagarria $1 ez dago.
-send_efile=Ezin izan da eranskina irakurri $1 : $2
+send_efile=Ezin izan da eranskina irakurri $1 : $2
send_done=.. egin.
send_epass=Ezin duzu mezu bat sinatu zure pasahitza oraindik ez dagoelako konfiguratuta GnuPG moduluan.
@@ -337,7 +337,7 @@ folder_spam=Spama
detach_err=Ezin izan da fitxategia desblokeatu
detach_edir=Ez da sartu edo gordetzeko fitxategirik edo direktoriorik
-detach_eopen=Ezin izan da ireki $1 : $2
+detach_eopen=Ezin izan da ireki $1 : $2
detach_ewrite=Ezin izan da $1 idazlean idatzi : $2
detach_title=Xehetasun fitxategia
detach_ok=Idatzi eranskina zerbitzariaren alboko fitxategian $1 ($2).
diff --git a/mailboxes/lang/fi.auto b/mailboxes/lang/fi.auto
index c25193912..d95d838c8 100644
--- a/mailboxes/lang/fi.auto
+++ b/mailboxes/lang/fi.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ white_already=Sähköpostiosoite $1 on jo SpamAssassinin sallittujen osoitteiden
ldap_emod=Puuttuva Perl-moduuli $1 tarvitaan LDAP-yhteyteen
ldap_econn=Yhteyden muodostaminen epäonnistui LDAP-palvelimeen $1 portti $2
-ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui $2 : $3
+ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui $2 : $3
ldap_ehost=LDAP-palvelinta ei ole asetettu moduulin kokoonpanossa
ldap_eport=Ei kelvollista LDAP-palvelinporttia asetettu moduulin kokoonpanossa
ldap_euser=Ei LDAP-sisäänkirjautumista asetettu moduulin kokoonpanossa
diff --git a/mailboxes/lang/fr b/mailboxes/lang/fr
index 099ad23f0..aca68478e 100644
--- a/mailboxes/lang/fr
+++ b/mailboxes/lang/fr
@@ -293,7 +293,7 @@ confirm_warnallf=Etes-vous sûr que vous voulez supprimer tous les messages dans
search_title=Résultats de recherche
search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'email de l'utilisateur
search_ematch=Vous devez saisir texte auquel faire correspondre.
-search_escore=Spam score manquant ou invalide
+search_escore=Spam score manquant ou invalide
search_efield=Vous devez sélectionner un type de recherche.
search_ewhat=Aucun texte de match indiquée pour la ligne $1
search_enone=Pas de critères de recherche entrés
diff --git a/mailboxes/lang/hu.auto b/mailboxes/lang/hu.auto
index f205a8305..4d8db4bcb 100644
--- a/mailboxes/lang/hu.auto
+++ b/mailboxes/lang/hu.auto
@@ -121,7 +121,7 @@ send_eattach=A mellékletek összesen nem haladhatják meg a $1 kB-ot.
send_eperms=$2
send_eperms2=Nem küldhet $1 fájlt
send_epath=A Sendmail végrehajtható $1 nem létezik.
-send_efile=A melléklet olvasása nem sikerült $1 : $2
+send_efile=A melléklet olvasása nem sikerült $1 : $2
send_done=.. Kész.
send_epass=Nem írhat alá üzenetet, mert a jelmondat még nincs beállítva a GnuPG modulban.
@@ -283,7 +283,7 @@ white_already=Az $1 e-mail cím már szerepel a SpamAssassin megengedett címlis
ldap_emod=Hiányzó Perl-modul $1 szükséges az LDAP-hoz való csatlakozáshoz
ldap_econn=Nem sikerült csatlakozni az LDAP szerverhez $1 port $2
-ldap_elogin=Nem sikerült kapcsolódni az LDAP szerverhez $1 mint $2 : $3
+ldap_elogin=Nem sikerült kapcsolódni az LDAP szerverhez $1 mint $2 : $3
ldap_ehost=Nincs beállítva LDAP szerver a modul konfigurációjában
ldap_eport=Nincs beállítva érvényes LDAP szerver port a modul konfigurációjában
ldap_euser=Nincs beállítva LDAP bejelentkezés a modul konfigurációjában
diff --git a/mailboxes/lang/ja b/mailboxes/lang/ja
index e29dfc086..70bc62fa6 100644
--- a/mailboxes/lang/ja
+++ b/mailboxes/lang/ja
@@ -40,7 +40,7 @@ mail_compose=新規メールを作成
mail_open=Open
mail_return=ユーザ E メール
mail_pos=Messages $1 to $2 of $3 in $4
-mail_none=このユーザは$1にはメッセージがありません
+mail_none=このユーザは$1にはメッセージがありません
mail_ecannot=このユーザーのメールは読めません
mail_all=すべて選択
mail_invert=選択の反転
diff --git a/mailboxes/lang/lt.auto b/mailboxes/lang/lt.auto
index 8122ac87a..a844f472a 100644
--- a/mailboxes/lang/lt.auto
+++ b/mailboxes/lang/lt.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Priedai negali viršyti $1 kB.
send_eperms=Vartotojas $1 negali skaityti $2
send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1
send_epath=„Sendmail“ vykdomojo failo $1 nėra.
-send_efile=Nepavyko nuskaityti priedo $1 : $2
+send_efile=Nepavyko nuskaityti priedo $1 : $2
send_done=.. padaryta.
send_epass=Negalite pasirašyti pranešimo, nes jūsų slaptafrazė dar nėra nustatyta „GnuPG“ modulyje.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Šlamštas
detach_err=Nepavyko atskirti failo
detach_edir=Nėra failo ar katalogo, kurį būtų galima išsaugoti įvestame
-detach_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2
-detach_ewrite=Nepavyko parašyti į $1 : $2
+detach_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2
+detach_ewrite=Nepavyko parašyti į $1 : $2
detach_title=Nuimkite failą
detach_ok=Parašė priedą prie serverio failo $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=El. Pašto adresas $1 jau yra „SpamAssassin“ leidžiamų adres
ldap_emod=Trūksta „Perl“ modulio $1, reikalingo prisijungimui prie LDAP
ldap_econn=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2
-ldap_elogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3
+ldap_elogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3
ldap_ehost=Modulio konfigūracijoje nenustatytas nė vienas LDAP serveris
ldap_eport=Modulio konfigūracijoje nenustatytas tinkamas LDAP serverio prievadas
ldap_euser=Modulio konfigūracijoje nenustatytas LDAP prisijungimas
diff --git a/mailboxes/lang/lv.auto b/mailboxes/lang/lv.auto
index b8b3acd24..4485b6ff7 100644
--- a/mailboxes/lang/lv.auto
+++ b/mailboxes/lang/lv.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB.
send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
send_epath=Sendmail izpildāmā $1 neeksistē.
-send_efile=Neizdevās nolasīt pielikumu $1 : $2
+send_efile=Neizdevās nolasīt pielikumu $1 : $2
send_done=.. darīts.
send_epass=Jūs nevarat parakstīt ziņojumu, jo ieejas frāze vēl nav iestatīta GnuPG modulī.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Mēstules
detach_err=Neizdevās atdalīt failu
detach_edir=Nav faila vai direktorija, ko saglabāt ievadītajā
-detach_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2
-detach_ewrite=Neizdevās rakstīt uz $1 : $2
+detach_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2
+detach_ewrite=Neizdevās rakstīt uz $1 : $2
detach_title=Atvienot failu
detach_ok=Uzrakstīja pielikumu servera puses failam $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-pasta adrese $1 jau ir SpamAssassin atļauto adrešu sarakstā.
ldap_emod=Trūkst Perla moduļa $1, kas nepieciešams savienojumam ar LDAP
ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2
-ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3
+ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3
ldap_ehost=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts LDAP serveris
ldap_eport=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts derīgs LDAP servera ports
ldap_euser=Moduļa konfigurācijā nav iestatīta LDAP pieteikšanās
diff --git a/mailboxes/lang/ms.auto b/mailboxes/lang/ms.auto
index f6d2ec88f..80faf934c 100644
--- a/mailboxes/lang/ms.auto
+++ b/mailboxes/lang/ms.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB.
send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2
send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1
send_epath=Sendmail boleh dieksekusi $1 tidak wujud.
-send_efile=Gagal membaca lampiran $1 : $2
+send_efile=Gagal membaca lampiran $1 : $2
send_done=.. selesai.
send_epass=Anda tidak boleh menandatangani mesej kerana frasa laluan anda belum lagi diatur dalam modul GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Gagal melepaskan fail
detach_edir=Tiada fail atau direktori untuk disimpan untuk dimasukkan
-detach_eopen=Gagal membuka $1 : $2
-detach_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2
+detach_eopen=Gagal membuka $1 : $2
+detach_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2
detach_title=Tanggalkan Fail
detach_ok=Tulis lampiran ke fail sisi pelayan $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Alamat email $1 sudah ada pada senarai alamat yang dibenarkan Spam
ldap_emod=Mod Perl Perl hilang $1 diperlukan untuk menyambung ke LDAP
ldap_econn=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2
-ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
+ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
ldap_ehost=Tiada pelayan LDAP ditetapkan dalam konfigurasi modul
ldap_eport=Tiada pelabuhan pelayan LDAP yang ditetapkan dalam konfigurasi modul
ldap_euser=Tiada log masuk LDAP ditetapkan dalam konfigurasi modul
diff --git a/mailboxes/lang/mt.auto b/mailboxes/lang/mt.auto
index 8ae4aa030..c1537d2c5 100644
--- a/mailboxes/lang/mt.auto
+++ b/mailboxes/lang/mt.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=L-annessi ma jistgħux jammontaw għal aktar minn $1 kB.
send_eperms=Utent $1 ma jistax jaqra $2
send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1
send_epath=Sendmail eżegwibbli $1 ma jeżistix.
-send_efile=Ma rnexxielux jaqra t-twaħħil $1 : $2
+send_efile=Ma rnexxielux jaqra t-twaħħil $1 : $2
send_done=.. sar.
send_epass=Ma tistax tiffirma messaġġ għaliex il-passphrase tiegħek għadha ma ġietx installata fil-modulu GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Ma rnexxiex tinqata 'l-fajl
detach_edir=L-ebda fajl jew direttorju li jsalva biex jiddaħħal
-detach_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2
-detach_ewrite=Naqas milli jikteb lil $1 : $2
+detach_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2
+detach_ewrite=Naqas milli jikteb lil $1 : $2
detach_title=Ibdel il-Fajl
detach_ok=Ikteb anness mal-fajl tal-ġenb tas-server $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=L-indirizz elettroniku $1 huwa diġà fuq il-lista ta 'indirizzi p
ldap_emod=Modulu Perl Nieqes $1 meħtieġ għall-konnessjoni ma 'LDAP
ldap_econn=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2
-ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3
+ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3
ldap_ehost=L-ebda server LDAP issettjat fil-konfigurazzjoni tal-modulu
ldap_eport=L-ebda port tas-server LDAP validu fil-konfigurazzjoni tal-modulu
ldap_euser=L-ebda sett ta 'login LDAP fil-konfigurazzjoni tal-modulu
diff --git a/mailboxes/lang/pt.auto b/mailboxes/lang/pt.auto
index 58452e962..90c50e392 100644
--- a/mailboxes/lang/pt.auto
+++ b/mailboxes/lang/pt.auto
@@ -219,7 +219,7 @@ send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
-send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2
+send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2
send_done=.. feito.
send_epass=Você não pode assinar uma mensagem porque sua senha ainda não foi configurada no módulo GnuPG.
@@ -304,8 +304,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Falha ao desanexar arquivo
detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada
-detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2
-detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2
+detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2
+detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2
detach_title=Desanexar arquivo
detach_ok=Gravou o anexo no arquivo do lado do servidor $1 ($2).
@@ -400,7 +400,7 @@ white_already=O endereço de email $1 já está na lista de endereços permitido
ldap_emod=Módulo Perl ausente $1 necessário para conectar-se ao LDAP
ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2
-ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_ehost=Nenhum servidor LDAP definido na configuração do módulo
ldap_eport=Nenhuma porta do servidor LDAP válida definida na configuração do módulo
ldap_euser=Nenhum login LDAP definido na configuração do módulo
diff --git a/mailboxes/lang/pt_BR.auto b/mailboxes/lang/pt_BR.auto
index 61b8e739c..0745afdb6 100644
--- a/mailboxes/lang/pt_BR.auto
+++ b/mailboxes/lang/pt_BR.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
-send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2
+send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2
send_done=.. feito.
send_epass=Você não pode assinar uma mensagem porque sua senha ainda não foi configurada no módulo GnuPG.
@@ -335,8 +335,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Falha ao desanexar arquivo
detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada
-detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2
-detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2
+detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2
+detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2
detach_title=Desanexar arquivo
detach_ok=Gravou o anexo no arquivo do lado do servidor $1 ($2).
@@ -435,7 +435,7 @@ white_already=O endereço de email $1 já está na lista de endereços permitido
ldap_emod=Módulo Perl ausente $1 necessário para conectar-se ao LDAP
ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2
-ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_ehost=Nenhum servidor LDAP definido na configuração do módulo
ldap_eport=Nenhuma porta do servidor LDAP válida definida na configuração do módulo
ldap_euser=Nenhum login LDAP definido na configuração do módulo
diff --git a/mailboxes/lang/ro.auto b/mailboxes/lang/ro.auto
index 9df944005..98f396057 100644
--- a/mailboxes/lang/ro.auto
+++ b/mailboxes/lang/ro.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB.
send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
send_epath=Sendmail executabil $1 nu există.
-send_efile=Nu a putut citi fișierul atașat $1 : $2
+send_efile=Nu a putut citi fișierul atașat $1 : $2
send_done=.. Terminat.
send_epass=Nu puteți semna un mesaj deoarece fraza de acces nu a fost încă configurată în modulul GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Nu a reușit să detașeze fișierul
detach_edir=Niciun fișier sau director de salvat pentru a fi introdus
-detach_eopen=Nu a putut deschide $1 : $2
-detach_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
+detach_eopen=Nu a putut deschide $1 : $2
+detach_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
detach_title=Detașați fișierul
detach_ok=Scrieți atașamentul la fișierul din server $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Adresa de e-mail $1 este deja pe lista de adrese permise de SpamAs
ldap_emod=Modulul Perl lipsă $1 necesar pentru conectarea la LDAP
ldap_econn=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 port $2
-ldap_elogin=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 ca $2 : $3
+ldap_elogin=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 ca $2 : $3
ldap_ehost=Niciun server LDAP setat în configurația modulului
ldap_eport=Niciun port de server LDAP valabil în configurația modulului
ldap_euser=Nici o setare de conectare LDAP setată în configurația modulului
diff --git a/mailboxes/lang/ru.auto b/mailboxes/lang/ru.auto
index 92b14e0a7..2f993a60a 100644
--- a/mailboxes/lang/ru.auto
+++ b/mailboxes/lang/ru.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Размер вложений не может превышать $1
send_eperms=Пользователь $1 не может прочитать $2
send_eperms2=Вы не можете отправить файл $1
send_epath=Исполняемый файл Sendmail $1 не существует.
-send_efile=Не удалось прочитать вложение $1 : $2
+send_efile=Не удалось прочитать вложение $1 : $2
send_done=.. сделано.
send_epass=Вы не можете подписать сообщение, потому что ваша парольная фраза еще не настроена в модуле GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам
detach_err=Не удалось отсоединить файл
detach_edir=Нет файла или каталога для сохранения вошли
-detach_eopen=Не удалось открыть $1 : $2
-detach_ewrite=Не удалось записать в $1 : $2
+detach_eopen=Не удалось открыть $1 : $2
+detach_ewrite=Не удалось записать в $1 : $2
detach_title=Отсоединить файл
detach_ok=Написал вложение в файл на стороне сервера $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Адрес электронной почты $1 уже есть в
ldap_emod=Отсутствует модуль Perl $1, необходимый для подключения к LDAP
ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 port $2
-ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3
+ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3
ldap_ehost=Сервер LDAP не настроен в конфигурации модуля
ldap_eport=В конфигурации модуля не указан действительный порт сервера LDAP
ldap_euser=Не задан логин LDAP в конфигурации модуля
diff --git a/mailboxes/lang/sk.auto b/mailboxes/lang/sk.auto
index f549f8ca4..27abc8fc7 100644
--- a/mailboxes/lang/sk.auto
+++ b/mailboxes/lang/sk.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Prílohy nemôžu celkovo presahovať veľkosť $1 kB.
send_eperms=Používateľ $1 nevie čítať $2
send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1
send_epath=Spustiteľný súbor Sendmail $1 neexistuje.
-send_efile=Nepodarilo sa prečítať prílohu $1 : $2
+send_efile=Nepodarilo sa prečítať prílohu $1 : $2
send_done=.. hotový.
send_epass=Správu nemôžete podpísať, pretože vaše prístupové frázy ešte neboli v module GnuPG nastavené.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Súbor sa nepodarilo odpojiť
detach_edir=Do súboru nebol vložený žiadny súbor alebo adresár
-detach_eopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2
-detach_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2
+detach_eopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2
+detach_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2
detach_title=Odpojte súbor
detach_ok=Napísaná príloha k súboru na strane servera $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-mailová adresa $1 je už na zozname povolených adries SpamAssa
ldap_emod=Chýba modul Perl $1 potrebný na pripojenie k LDAP
ldap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2
-ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3
+ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3
ldap_ehost=V konfigurácii modulu nie je nastavený žiadny server LDAP
ldap_eport=V konfigurácii modulu nie je nastavený žiadny platný port servera LDAP
ldap_euser=V konfigurácii modulu nie je nastavené žiadne prihlásenie LDAP
diff --git a/mailboxes/lang/sl.auto b/mailboxes/lang/sl.auto
index 50672405f..2b911ecc2 100644
--- a/mailboxes/lang/sl.auto
+++ b/mailboxes/lang/sl.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Priloge ne morejo biti večje od velikosti $1 kB.
send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
send_epath=Sendmail izvršljiv $1 ne obstaja.
-send_efile=Priloge ni bilo mogoče prebrati $1 : $2
+send_efile=Priloge ni bilo mogoče prebrati $1 : $2
send_done=.. Končano.
send_epass=Ne morete podpisati sporočila, ker vaša gesla še ni bila nastavljena v modulu GnuPG.
@@ -337,7 +337,7 @@ folder_spam=Neželena pošta
detach_err=Datoteke ni bilo mogoče odstraniti
detach_edir=Nobene datoteke ali imenika, ki bi ga shranili
-detach_eopen=Ni mogoče odpreti $1 : $2
+detach_eopen=Ni mogoče odpreti $1 : $2
detach_ewrite=Pisanje v $1 : $2 ni uspelo.
detach_title=Odstranite datoteko
detach_ok=Napisal je prilogo na datoteko na strani strežnika $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-poštni naslov $1 je že na seznamu dovoljenih naslovov SpamAssa
ldap_emod=Manjka Perl modul $1, potreben za povezavo z LDAP
ldap_econn=Povezave s strežnikom LDAP ni bilo mogoče $2
-ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3
+ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3
ldap_ehost=V konfiguraciji modula ni nastavljen strežnik LDAP
ldap_eport=V konfiguraciji modula ni nastavljenih veljavnih vrat strežnika LDAP
ldap_euser=V konfiguraciji modula ni nastavljena prijava LDAP
diff --git a/mailboxes/lang/sv b/mailboxes/lang/sv
index 32eaab973..721f5e6bd 100644
--- a/mailboxes/lang/sv
+++ b/mailboxes/lang/sv
@@ -77,7 +77,7 @@ acl_fdoms=brevlåda@domäner
acl_faddrs=Angivna adresser
acl_fdom=valfri adress@domän
acl_apath=Begränsa filer och program till katalog
-acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor
+acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor
log_delmail=Tog bort $1 brev från $2
log_send=Skickade e-post till $1
diff --git a/mailboxes/lang/sv.auto b/mailboxes/lang/sv.auto
index 5194c6a12..302f052b2 100644
--- a/mailboxes/lang/sv.auto
+++ b/mailboxes/lang/sv.auto
@@ -198,7 +198,7 @@ send_esubject=E-postämne saknas
send_title2=E-post sparat
send_sending=Skickar e-post till $1 ..
send_epath=Sendmail körbar $1 finns inte.
-send_efile=Det gick inte att läsa bilaga $1 : $2
+send_efile=Det gick inte att läsa bilaga $1 : $2
send_done=.. Gjort.
send_epass=Du kan inte skriva under ett meddelande eftersom din lösenfras ännu inte är inställd i GnuPG-modulen.
@@ -277,8 +277,8 @@ folder_spam=Spam
detach_err=Det gick inte att ta bort filen
detach_edir=Ingen fil eller katalog att spara till inmatad
-detach_eopen=Det gick inte att öppna $1 : $2
-detach_ewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2
+detach_eopen=Det gick inte att öppna $1 : $2
+detach_ewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2
detach_title=Ta bort filen
detach_ok=Skrev bilaga till serversidofilen $1 ($2).
@@ -361,7 +361,7 @@ white_already=E-postadressen $1 finns redan på SpamAssassins tillåtna adressli
ldap_emod=Perl-modul $1 saknas för att ansluta till LDAP
ldap_econn=Det gick inte att ansluta till LDAP-server $1 port $2
-ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-server $1 som $2 : $3
+ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-server $1 som $2 : $3
ldap_ehost=Ingen LDAP-server inställd i modulkonfigurationen
ldap_eport=Ingen giltig LDAP-serverport anges i modulkonfigurationen
ldap_euser=Ingen LDAP-inloggning inställd i modulkonfigurationen
diff --git a/mailboxes/lang/th.auto b/mailboxes/lang/th.auto
index 732f2f1f3..11b512e0f 100644
--- a/mailboxes/lang/th.auto
+++ b/mailboxes/lang/th.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมได้
send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2
send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1
send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่
-send_efile=ไม่สามารถอ่านไฟล์แนบ $1 : $2
+send_efile=ไม่สามารถอ่านไฟล์แนบ $1 : $2
send_done=.. เสร็จแล้ว
send_epass=คุณไม่สามารถเซ็นข้อความเพราะข้อความรหัสผ่านของคุณยังไม่ได้ตั้งค่าในโมดูล GnuPG
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=สแปม
detach_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ได้
detach_edir=ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีที่จะบันทึกลงใน
-detach_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2
-detach_ewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
+detach_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2
+detach_ewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
detach_title=แยกไฟล์
detach_ok=เขียนสิ่งที่แนบมากับไฟล์ฝั่งเซิร์ฟเวอร์ $1 ($2)
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=ที่อยู่อีเมล $1 มีอยู่ใน
ldap_emod=ไม่มีโมดูล Perl $1 ที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับ LDAP
ldap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2
-ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
+ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
ldap_ehost=ไม่มีการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ในการกำหนดค่าโมดูล
ldap_eport=ไม่มีการตั้งค่าพอร์ตเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ถูกต้องในการกำหนดค่าโมดูล
ldap_euser=ไม่มีการตั้งค่าล็อกอิน LDAP ในการกำหนดค่าโมดูล
diff --git a/mailboxes/lang/uk.auto b/mailboxes/lang/uk.auto
index 91f4ca4e5..020a1a2eb 100644
--- a/mailboxes/lang/uk.auto
+++ b/mailboxes/lang/uk.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Вкладення не можуть перевищувати ро
send_eperms=Користувач $1 не може читати $2
send_eperms2=Вам не дозволяється надсилати файл $1
send_epath=Виконаний файл Sendmail $1 не існує.
-send_efile=Не вдалося прочитати вкладення $1 : $2
+send_efile=Не вдалося прочитати вкладення $1 : $2
send_done=.. зроблено.
send_epass=Ви не можете підписати повідомлення, оскільки ваша парольна фраза ще не налаштована в модулі GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам
detach_err=Не вдалося вилучити файл
detach_edir=Немає файлу чи каталогів, які можна зберегти
-detach_eopen=Не вдалося відкрити $1 : $2
-detach_ewrite=Не вдалося записати на $1 : $2
+detach_eopen=Не вдалося відкрити $1 : $2
+detach_ewrite=Не вдалося записати на $1 : $2
detach_title=Від'єднати файл
detach_ok=Написав додаток до файлу на стороні сервера $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Адреса електронної пошти $1 вже є у с
ldap_emod=Відсутній модуль Perl $1, необхідний для підключення до LDAP
ldap_econn=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2
-ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3
+ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3
ldap_ehost=У конфігурації модуля не встановлено сервер LDAP
ldap_eport=У конфігурації модуля не встановлено дійсний порт сервера LDAP
ldap_euser=У конфігурації модуля не встановлено вхід для LDAP
diff --git a/mailboxes/lang/vi.auto b/mailboxes/lang/vi.auto
index c949284ec..ee55e8071 100644
--- a/mailboxes/lang/vi.auto
+++ b/mailboxes/lang/vi.auto
@@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước lớn hơn
send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2
send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại.
-send_efile=Không thể đọc tệp đính kèm $1 : $2
+send_efile=Không thể đọc tệp đính kèm $1 : $2
send_done=.. làm xong.
send_epass=Bạn không thể ký tin nhắn vì cụm mật khẩu của bạn chưa được thiết lập trong mô-đun GnuPG.
@@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Thư rác
detach_err=Không thể tách tệp
detach_edir=Không có tập tin hoặc thư mục để lưu để nhập
-detach_eopen=Không thể mở $1 : $2
-detach_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2
+detach_eopen=Không thể mở $1 : $2
+detach_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2
detach_title=Tách tập tin
detach_ok=Đã viết tệp đính kèm vào tệp phía máy chủ $1 ($2).
@@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Địa chỉ email $1 đã có trong danh sách địa chỉ đư
ldap_emod=Thiếu mô-đun Perl $1 cần thiết để kết nối với LDAP
ldap_econn=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 cổng $2
-ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
+ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
ldap_ehost=Không có máy chủ LDAP nào được đặt trong cấu hình mô-đun
ldap_eport=Không có cổng máy chủ LDAP hợp lệ được đặt trong cấu hình mô-đun
ldap_euser=Không có thông tin đăng nhập LDAP trong cấu hình mô-đun
diff --git a/mailboxes/lang/zh b/mailboxes/lang/zh
index f614d671e..d1a58a857 100644
--- a/mailboxes/lang/zh
+++ b/mailboxes/lang/zh
@@ -110,5 +110,5 @@ acl_canattach=可以粘附服务器文件吗?
acl_usersm=匹配的用户
acl_asame=与用户相同
-log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件
+log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件
log_send=已发送邮件到 $1
diff --git a/mailcap/lang/af.auto b/mailcap/lang/af.auto
index b1715fb34..1808263ed 100644
--- a/mailcap/lang/af.auto
+++ b/mailcap/lang/af.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Kon nie MIME-tipe programme inskakel nie
enable_eclash='N Geaktiveerde MIME-program vir $1 bestaan reeds
delete_enone=Geen gekies nie
-log_delete_mailcap=Skrap die MIME-program vir $1
-log_create_mailcap=MIME-program geskep vir $1
-log_modify_mailcap=Gewysigde MIME-program vir $1
+log_delete_mailcap=Skrap die MIME-program vir $1
+log_create_mailcap=MIME-program geskep vir $1
+log_modify_mailcap=Gewysigde MIME-program vir $1
log_delete_mailcaps=$1 MIME-tipe programme is uitgevee
log_disable_mailcaps=Uitgeskakel $1 MIME-tipe programme
log_enable_mailcaps=Aktiveer $1 MIME-tipe programme
diff --git a/mailcap/lang/be.auto b/mailcap/lang/be.auto
index 371d482d2..c1e0b3bae 100644
--- a/mailcap/lang/be.auto
+++ b/mailcap/lang/be.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Не атрымалася ўключыць праграмы тыпу
enable_eclash=Уключаная праграма тыпу MIME для $1 ужо існуе
delete_enone=Ні адзін не абраны
-log_delete_mailcap=Выдаліць праграму тыпу MIME для $1
-log_create_mailcap=Створана праграма тыпу MIME для $1
-log_modify_mailcap=Мадыфікаваная праграма тыпу MIME для $1
+log_delete_mailcap=Выдаліць праграму тыпу MIME для $1
+log_create_mailcap=Створана праграма тыпу MIME для $1
+log_modify_mailcap=Мадыфікаваная праграма тыпу MIME для $1
log_delete_mailcaps=Выдалены $1 праграмы MIME
log_disable_mailcaps=Адключаныя праграмы $1 MIME
log_enable_mailcaps=Уключана $1 праграмы MIME
diff --git a/mailcap/lang/bg.auto b/mailcap/lang/bg.auto
index e987d1f12..1fd29c86f 100644
--- a/mailcap/lang/bg.auto
+++ b/mailcap/lang/bg.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Невалидно описание на типа MIME
delete_err=Изтриването на програмите от типа MIME не бе успешно
disable_err=Деактивирането на програми тип MIME не бе успешно
-disable_eclash=Вече съществува инвалидна програма от тип MIME за $1
+disable_eclash=Вече съществува инвалидна програма от тип MIME за $1
enable_err=Неуспешно активиране на програми тип MIME
enable_eclash=Активирана програма тип MIME за $1 вече съществува
delete_enone=Няма избран
-log_delete_mailcap=Изтриване на MIME тип програма за $1
-log_create_mailcap=Създадена програма от тип MIME за $1
-log_modify_mailcap=Променена програма тип MIME за $1
+log_delete_mailcap=Изтриване на MIME тип програма за $1
+log_create_mailcap=Създадена програма от тип MIME за $1
+log_modify_mailcap=Променена програма тип MIME за $1
log_delete_mailcaps=Изтрити $1 MIME програми
log_disable_mailcaps=Деактивирани програми $1 MIME тип
log_enable_mailcaps=Активирани $1 MIME програми
diff --git a/mailcap/lang/cs.auto b/mailcap/lang/cs.auto
index cb04a3f33..05752f388 100644
--- a/mailcap/lang/cs.auto
+++ b/mailcap/lang/cs.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Nepodařilo se povolit programy typu MIME
enable_eclash=Povolený program typu MIME pro $1 již existuje
delete_enone=Nebyl vybrán žádný
-log_delete_mailcap=Odstraňte program typu MIME pro $1
-log_create_mailcap=Byl vytvořen program typu MIME pro $1
-log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pro $1
+log_delete_mailcap=Odstraňte program typu MIME pro $1
+log_create_mailcap=Byl vytvořen program typu MIME pro $1
+log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pro $1
log_delete_mailcaps=Smazané programy typu $1 MIME
log_disable_mailcaps=Zakázáno programy typu $1 MIME
log_enable_mailcaps=Povoleno programy typu $1 MIME
diff --git a/mailcap/lang/da.auto b/mailcap/lang/da.auto
index 134345f82..ce4f6a385 100644
--- a/mailcap/lang/da.auto
+++ b/mailcap/lang/da.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Kunne ikke aktivere MIME-type programmer
enable_eclash=Et aktiveret MIME-program for $1 findes allerede
delete_enone=Ingen valgt
-log_delete_mailcap=Slet MIME-program for $1
-log_create_mailcap=Oprettet MIME-program for $1
-log_modify_mailcap=Ændret MIME-program for $1
+log_delete_mailcap=Slet MIME-program for $1
+log_create_mailcap=Oprettet MIME-program for $1
+log_modify_mailcap=Ændret MIME-program for $1
log_delete_mailcaps=Slet $1 MIME-programmer
log_disable_mailcaps=Deaktiverede $1 MIME-programmer
log_enable_mailcaps=Aktiverede $1 MIME-programmer
diff --git a/mailcap/lang/el.auto b/mailcap/lang/el.auto
index e59a778fb..cefa95cda 100644
--- a/mailcap/lang/el.auto
+++ b/mailcap/lang/el.auto
@@ -35,12 +35,12 @@ delete_err=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή προγραμμάτ
disable_err=Αποτυχία απενεργοποίησης προγραμμάτων τύπου MIME
disable_eclash=Ένα απενεργοποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 υπάρχει ήδη
enable_err=Αποτυχία ενεργοποίησης προγραμμάτων τύπου MIME
-enable_eclash=Υπάρχει ήδη ενεργοποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
+enable_eclash=Υπάρχει ήδη ενεργοποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-log_delete_mailcap=Διαγράψτε το πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
-log_create_mailcap=Δημιουργήθηκε πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
-log_modify_mailcap=Τροποποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
+log_delete_mailcap=Διαγράψτε το πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
+log_create_mailcap=Δημιουργήθηκε πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
+log_modify_mailcap=Τροποποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1
log_delete_mailcaps=Διαγράφηκαν $1 προγράμματα τύπου MIME
log_disable_mailcaps=Απενεργοποιημένα προγράμματα $1 MIME
log_enable_mailcaps=Ενεργοποιήθηκαν $1 προγράμματα τύπου MIME
diff --git a/mailcap/lang/es.auto b/mailcap/lang/es.auto
index c4c262ffd..7d7fe71b3 100644
--- a/mailcap/lang/es.auto
+++ b/mailcap/lang/es.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Descripción de tipo MIME no válida
delete_err=Error al eliminar programas de tipo MIME
disable_err=Error al deshabilitar programas de tipo MIME
-disable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME deshabilitado para $1
+disable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME deshabilitado para $1
enable_err=Error al habilitar programas de tipo MIME
-enable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME habilitado para $1
+enable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME habilitado para $1
delete_enone=Ninguna seleccionada
-log_delete_mailcap=Eliminar el programa de tipo MIME para $1
-log_create_mailcap=Se creó el programa de tipo MIME para $1
-log_modify_mailcap=Programa de tipo MIME modificado para $1
+log_delete_mailcap=Eliminar el programa de tipo MIME para $1
+log_create_mailcap=Se creó el programa de tipo MIME para $1
+log_modify_mailcap=Programa de tipo MIME modificado para $1
log_delete_mailcaps=Programas de tipo MIME $1 eliminados
log_disable_mailcaps=Programas de tipo MIME $1 deshabilitados
log_enable_mailcaps=Programas de tipo MIME $1 habilitados
diff --git a/mailcap/lang/fr.auto b/mailcap/lang/fr.auto
index 76f279fb3..5ddccfde9 100644
--- a/mailcap/lang/fr.auto
+++ b/mailcap/lang/fr.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Échec de l'activation des programmes de type MIME
enable_eclash=Un programme de type MIME activé pour $1 existe déjà
delete_enone=Aucune sélection
-log_delete_mailcap=Supprimer le programme de type MIME pour $1
-log_create_mailcap=Programme de type MIME créé pour $1
-log_modify_mailcap=Programme de type MIME modifié pour $1
+log_delete_mailcap=Supprimer le programme de type MIME pour $1
+log_create_mailcap=Programme de type MIME créé pour $1
+log_modify_mailcap=Programme de type MIME modifié pour $1
log_delete_mailcaps=Programmes de type MIME $1 supprimés
log_disable_mailcaps=Programmes de type $1 MIME désactivés
log_enable_mailcaps=Programmes de type MIME $1 activés
diff --git a/mailcap/lang/he.auto b/mailcap/lang/he.auto
index 9188f1b05..b3da498de 100644
--- a/mailcap/lang/he.auto
+++ b/mailcap/lang/he.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=תיאור סוג MIME לא חוקי
delete_err=מחיקת תוכניות מסוג MIME נכשלה
disable_err=השבתת תוכניות מסוג MIME נכשלה
-disable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מושבתת עבור $1
+disable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מושבתת עבור $1
enable_err=הפעלת תוכניות מסוג MIME נכשלה
-enable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מופעלת עבור $1
+enable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מופעלת עבור $1
delete_enone=לא נבחר
-log_delete_mailcap=מחק תוכנית מסוג MIME עבור $1
-log_create_mailcap=יצר תוכנית מסוג MIME עבור $1
-log_modify_mailcap=התוכנית שונה מסוג MIME עבור $1
+log_delete_mailcap=מחק תוכנית מסוג MIME עבור $1
+log_create_mailcap=יצר תוכנית מסוג MIME עבור $1
+log_modify_mailcap=התוכנית שונה מסוג MIME עבור $1
log_delete_mailcaps=נמחקו $1 תוכניות מסוג MIME
log_disable_mailcaps=מושבת $1 תוכניות מסוג MIME
log_enable_mailcaps=מופעל $1 תוכניות מסוג MIME
diff --git a/mailcap/lang/hr.auto b/mailcap/lang/hr.auto
index 5d5b065ae..e36fc3109 100644
--- a/mailcap/lang/hr.auto
+++ b/mailcap/lang/hr.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Nevažeći opis vrste MIME
delete_err=Brisanje programa tipa MIME nije uspjelo
disable_err=Deaktiviranje programa tipa MIME nije uspjelo
-disable_eclash=Već postoji invalidski program tipa MIME za $1
+disable_eclash=Već postoji invalidski program tipa MIME za $1
enable_err=Omogućivanje programa MIME nije uspjelo
enable_eclash=Omogućeni program tipa MIME za $1 već postoji
delete_enone=Nijedna nije odabrana
-log_delete_mailcap=Izbriši program tipa MIME za $1
-log_create_mailcap=Napravljen je program tipa MIME za $1
-log_modify_mailcap=Izmijenjeni program tipa MIME za $1
+log_delete_mailcap=Izbriši program tipa MIME za $1
+log_create_mailcap=Napravljen je program tipa MIME za $1
+log_modify_mailcap=Izmijenjeni program tipa MIME za $1
log_delete_mailcaps=Izbrisani su $1 programi MIME
log_disable_mailcaps=Onemogućeni $1 MIME programi
log_enable_mailcaps=Omogućeni $1 MIME programi
diff --git a/mailcap/lang/it.auto b/mailcap/lang/it.auto
index b267ae015..7afa01402 100644
--- a/mailcap/lang/it.auto
+++ b/mailcap/lang/it.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Descrizione del tipo MIME non valida
delete_err=Impossibile eliminare i programmi di tipo MIME
disable_err=Impossibile disabilitare i programmi di tipo MIME
-disable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME disabilitato per $1
+disable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME disabilitato per $1
enable_err=Impossibile abilitare i programmi di tipo MIME
-enable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME abilitato per $1
+enable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME abilitato per $1
delete_enone=Nessuno selezionato
-log_delete_mailcap=Elimina il programma di tipo MIME per $1
-log_create_mailcap=Creato programma di tipo MIME per $1
-log_modify_mailcap=Programma di tipo MIME modificato per $1
+log_delete_mailcap=Elimina il programma di tipo MIME per $1
+log_create_mailcap=Creato programma di tipo MIME per $1
+log_modify_mailcap=Programma di tipo MIME modificato per $1
log_delete_mailcaps=Programmi di tipo MIME $1 eliminati
log_disable_mailcaps=Programmi di tipo MIME $1 disabilitati
log_enable_mailcaps=Programmi di tipo MIME $1 abilitati
diff --git a/mailcap/lang/lt.auto b/mailcap/lang/lt.auto
index 0e2e0ecd2..5d6dfea4b 100644
--- a/mailcap/lang/lt.auto
+++ b/mailcap/lang/lt.auto
@@ -39,8 +39,8 @@ enable_eclash=Įgalinta MIME tipo programa $1 jau egzistuoja
delete_enone=Nepasirinkta
log_delete_mailcap=Ištrinkite $1 MIME tipo programą
-log_create_mailcap=Sukurta MIME tipo programa $1
-log_modify_mailcap=Modifikuota MIME tipo programa $1
+log_create_mailcap=Sukurta MIME tipo programa $1
+log_modify_mailcap=Modifikuota MIME tipo programa $1
log_delete_mailcaps=Ištrintos $1 MIME tipo programos
log_disable_mailcaps=Išjungtos $1 MIME tipo programos
log_enable_mailcaps=Įgalintos $1 MIME tipo programos
diff --git a/mailcap/lang/lv.auto b/mailcap/lang/lv.auto
index 0412d3438..b82a017f0 100644
--- a/mailcap/lang/lv.auto
+++ b/mailcap/lang/lv.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Neizdevās iespējot MIME tipa programmas
enable_eclash=Iespējota MIME tipa programma $1 jau pastāv
delete_enone=Nav atlasīts
-log_delete_mailcap=Dzēsiet MIME tipa programmu $1
-log_create_mailcap=Izveidota MIME tipa programma $1
-log_modify_mailcap=Modificēta MIME tipa programma $1
+log_delete_mailcap=Dzēsiet MIME tipa programmu $1
+log_create_mailcap=Izveidota MIME tipa programma $1
+log_modify_mailcap=Modificēta MIME tipa programma $1
log_delete_mailcaps=Izdzēstas $1 MIME tipa programmas
log_disable_mailcaps=Atspējotas $1 MIME tipa programmas
log_enable_mailcaps=Iespējotas $1 MIME tipa programmas
diff --git a/mailcap/lang/ms.auto b/mailcap/lang/ms.auto
index 6e406ac9f..e40b17ed3 100644
--- a/mailcap/lang/ms.auto
+++ b/mailcap/lang/ms.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Gagal membolehkan program jenis MIME
enable_eclash=Program jenis MIME yang dibolehkan untuk $1 sudah wujud
delete_enone=Tiada yang dipilih
-log_delete_mailcap=Padam program jenis MIME untuk $1
-log_create_mailcap=Program jenis MIME yang dibuat untuk $1
-log_modify_mailcap=Program jenis MIME diubah suai untuk $1
+log_delete_mailcap=Padam program jenis MIME untuk $1
+log_create_mailcap=Program jenis MIME yang dibuat untuk $1
+log_modify_mailcap=Program jenis MIME diubah suai untuk $1
log_delete_mailcaps=Dipadam $1 jenis program MIME
log_disable_mailcaps=Disabled $1 jenis program MIME
log_enable_mailcaps=Diaktifkan $1 jenis program MIME
diff --git a/mailcap/lang/mt.auto b/mailcap/lang/mt.auto
index ab48b8e50..a9470d624 100644
--- a/mailcap/lang/mt.auto
+++ b/mailcap/lang/mt.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Deskrizzjoni tat-tip MIME mhux valida
delete_err=Naqset milli tħassar il-programmi tat-tip MIME
disable_err=Naqset milli tiddiżattiva l-programmi tat-tip MIME
-disable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME b'diżabilità għal $1
+disable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME b'diżabilità għal $1
enable_err=Naqas milli jippermetti programmi tat-tip MIME
-enable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME attivat għal $1
+enable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME attivat għal $1
delete_enone=L-ebda magħżul
-log_delete_mailcap=Ħassar il-programm tat-tip MIME għal $1
-log_create_mailcap=Inħoloq programm tat-tip MIME għal $1
-log_modify_mailcap=Programm modifikat tat-tip MIME għal $1
-log_delete_mailcaps=Programmi mħassra tat-tip MIME $1
+log_delete_mailcap=Ħassar il-programm tat-tip MIME għal $1
+log_create_mailcap=Inħoloq programm tat-tip MIME għal $1
+log_modify_mailcap=Programm modifikat tat-tip MIME għal $1
+log_delete_mailcaps=Programmi mħassra tat-tip MIME $1
log_disable_mailcaps=Programmi tat-tip MIME $1 b'diżabilità
-log_enable_mailcaps=Attiva l-programmi tat-tip MIME $1
+log_enable_mailcaps=Attiva l-programmi tat-tip MIME $1
diff --git a/mailcap/lang/pt.auto b/mailcap/lang/pt.auto
index 28e3277e6..361b98789 100644
--- a/mailcap/lang/pt.auto
+++ b/mailcap/lang/pt.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Falha ao ativar programas do tipo MIME
enable_eclash=Um programa do tipo MIME ativado para $1 já existe
delete_enone=Nenhum selecionado
-log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1
-log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1
-log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1
+log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1
+log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1
+log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1
log_delete_mailcaps=$1 programas do tipo MIME excluídos
log_disable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME desativados
log_enable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME ativados
diff --git a/mailcap/lang/pt_BR.auto b/mailcap/lang/pt_BR.auto
index 28e3277e6..361b98789 100644
--- a/mailcap/lang/pt_BR.auto
+++ b/mailcap/lang/pt_BR.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Falha ao ativar programas do tipo MIME
enable_eclash=Um programa do tipo MIME ativado para $1 já existe
delete_enone=Nenhum selecionado
-log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1
-log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1
-log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1
+log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1
+log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1
+log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1
log_delete_mailcaps=$1 programas do tipo MIME excluídos
log_disable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME desativados
log_enable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME ativados
diff --git a/mailcap/lang/ro.auto b/mailcap/lang/ro.auto
index 2cc5912e0..39e670c9e 100644
--- a/mailcap/lang/ro.auto
+++ b/mailcap/lang/ro.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Descrierea de tip MIME nevalidă
delete_err=Nu a reușit să ștergeți programele de tip MIME
disable_err=Nu a reușit să dezactiveze programele de tip MIME
-disable_eclash=Există deja un program de tip MIME dezactivat pentru $1
+disable_eclash=Există deja un program de tip MIME dezactivat pentru $1
enable_err=Eroare la activarea programelor de tip MIME
-enable_eclash=Există deja un program de tip MIME activat pentru $1
+enable_eclash=Există deja un program de tip MIME activat pentru $1
delete_enone=Nimic selectat
-log_delete_mailcap=Ștergeți programul de tip MIME pentru $1
-log_create_mailcap=A fost creat un program de tip MIME pentru $1
-log_modify_mailcap=Program modificat de tip MIME pentru $1
-log_delete_mailcaps=Programe șterse de tip MIME $1
-log_disable_mailcaps=Dezactivate programe de tip MIME $1
+log_delete_mailcap=Ștergeți programul de tip MIME pentru $1
+log_create_mailcap=A fost creat un program de tip MIME pentru $1
+log_modify_mailcap=Program modificat de tip MIME pentru $1
+log_delete_mailcaps=Programe șterse de tip MIME $1
+log_disable_mailcaps=Dezactivate programe de tip MIME $1
log_enable_mailcaps=Activate programe de tip $1 MIME
diff --git a/mailcap/lang/ru.auto b/mailcap/lang/ru.auto
index 8efa2e064..a4edf45ae 100644
--- a/mailcap/lang/ru.auto
+++ b/mailcap/lang/ru.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Не удалось включить программы типа MIME
enable_eclash=Включенная программа MIME-типа для $1 уже существует
delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-log_delete_mailcap=Удалить программу MIME-типа для $1
-log_create_mailcap=Создана программа MIME-типа для $1
-log_modify_mailcap=Модифицированная программа MIME-типа для $1
+log_delete_mailcap=Удалить программу MIME-типа для $1
+log_create_mailcap=Создана программа MIME-типа для $1
+log_modify_mailcap=Модифицированная программа MIME-типа для $1
log_delete_mailcaps=Удалены $1 программы типа MIME
log_disable_mailcaps=Отключенные программы $1 MIME-типа
log_enable_mailcaps=Включено $1 программ типа MIME
diff --git a/mailcap/lang/sk.auto b/mailcap/lang/sk.auto
index e4a5958e5..2e7175d16 100644
--- a/mailcap/lang/sk.auto
+++ b/mailcap/lang/sk.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Nepodarilo sa povoliť programy typu MIME
enable_eclash=Povolený program typu MIME pre $1 už existuje
delete_enone=Žiadne vybraté
-log_delete_mailcap=Odstráňte program typu MIME pre $1
-log_create_mailcap=Bol vytvorený program typu MIME pre $1
-log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pre $1
+log_delete_mailcap=Odstráňte program typu MIME pre $1
+log_create_mailcap=Bol vytvorený program typu MIME pre $1
+log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pre $1
log_delete_mailcaps=Programy typu MIME boli odstránené
log_disable_mailcaps=Zakázané programy typu $1 MIME
log_enable_mailcaps=Povolené programy typu $1 MIME
diff --git a/mailcap/lang/sl.auto b/mailcap/lang/sl.auto
index ed81a5d3b..171b8f11c 100644
--- a/mailcap/lang/sl.auto
+++ b/mailcap/lang/sl.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Programov tipa MIME ni bilo mogoče omogočiti
enable_eclash=Omogočen program tipa MIME za $1 že obstaja
delete_enone=Izbrana ni nobena
-log_delete_mailcap=Brisanje programa vrste MIME za $1
-log_create_mailcap=Ustvaril program tipa MIME za $1
-log_modify_mailcap=Spremenjen program tipa MIME za $1
+log_delete_mailcap=Brisanje programa vrste MIME za $1
+log_create_mailcap=Ustvaril program tipa MIME za $1
+log_modify_mailcap=Spremenjen program tipa MIME za $1
log_delete_mailcaps=Izbrisani so $1 programi MIME
log_disable_mailcaps=Onemogočeni programi $1 MIME
log_enable_mailcaps=Omogočeni programi $1 MIME
diff --git a/mailcap/lang/sv.auto b/mailcap/lang/sv.auto
index b242cc784..59397f42f 100644
--- a/mailcap/lang/sv.auto
+++ b/mailcap/lang/sv.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Det gick inte att aktivera MIME-program
enable_eclash=Ett aktiverat MIME-program för $1 finns redan
delete_enone=Ingen vald
-log_delete_mailcap=Radera MIME-program för $1
-log_create_mailcap=Skapat MIME-program för $1
-log_modify_mailcap=Modifierat MIME-program för $1
+log_delete_mailcap=Radera MIME-program för $1
+log_create_mailcap=Skapat MIME-program för $1
+log_modify_mailcap=Modifierat MIME-program för $1
log_delete_mailcaps=Raderade $1 MIME-program
log_disable_mailcaps=Inaktiverad $1 MIME-program
log_enable_mailcaps=Aktiverat $1 MIME-program
diff --git a/mailcap/lang/th.auto b/mailcap/lang/th.auto
index f917ee282..a66fc5e20 100644
--- a/mailcap/lang/th.auto
+++ b/mailcap/lang/th.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=ไม่สามารถเปิดใช้งานโปรแ
enable_eclash=มีโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1 อยู่แล้ว
delete_enone=ไม่ได้เลือก
-log_delete_mailcap=ลบโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1
-log_create_mailcap=สร้างโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1
-log_modify_mailcap=โปรแกรมประเภท MIME ดัดแปลงสำหรับ $1
+log_delete_mailcap=ลบโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1
+log_create_mailcap=สร้างโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1
+log_modify_mailcap=โปรแกรมประเภท MIME ดัดแปลงสำหรับ $1
log_delete_mailcaps=ลบโปรแกรมประเภท $1 MIME แล้ว
log_disable_mailcaps=ปิดใช้งานโปรแกรมประเภท $1 MIME
log_enable_mailcaps=เปิดใช้งานโปรแกรมประเภท $1 MIME แล้ว
diff --git a/mailcap/lang/uk.auto b/mailcap/lang/uk.auto
index 5e2dba596..f5dbb0163 100644
--- a/mailcap/lang/uk.auto
+++ b/mailcap/lang/uk.auto
@@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Недійсний опис типу MIME
delete_err=Не вдалося видалити програми типу MIME
disable_err=Не вдалося вимкнути програми типу MIME
-disable_eclash=Уже відключена програма типу MIME для $1
+disable_eclash=Уже відключена програма типу MIME для $1
enable_err=Не вдалося включити програми типу MIME
enable_eclash=Увімкнена програма типу MIME для $1 вже існує
delete_enone=Не вибрано жодного
-log_delete_mailcap=Видалити програму типу MIME для $1
-log_create_mailcap=Створено програму типу MIME для $1
-log_modify_mailcap=Модифікована програма типу MIME для $1
+log_delete_mailcap=Видалити програму типу MIME для $1
+log_create_mailcap=Створено програму типу MIME для $1
+log_modify_mailcap=Модифікована програма типу MIME для $1
log_delete_mailcaps=Видалено $1 програми типу MIME
log_disable_mailcaps=Вимкнено програми $1 MIME
log_enable_mailcaps=Увімкнено програми $1 MIME
diff --git a/mailcap/lang/vi.auto b/mailcap/lang/vi.auto
index 7fe4c8b88..9906652b2 100644
--- a/mailcap/lang/vi.auto
+++ b/mailcap/lang/vi.auto
@@ -35,12 +35,12 @@ delete_err=Không thể xóa các chương trình loại MIME
disable_err=Không thể tắt các chương trình loại MIME
disable_eclash=Một chương trình loại MIME bị vô hiệu hóa cho $1 đã tồn tại
enable_err=Không thể bật chương trình loại MIME
-enable_eclash=Đã tồn tại chương trình loại MIME cho $1
+enable_eclash=Đã tồn tại chương trình loại MIME cho $1
delete_enone=Không được chọn
-log_delete_mailcap=Xóa chương trình loại MIME cho $1
-log_create_mailcap=Tạo chương trình loại MIME cho $1
-log_modify_mailcap=Chương trình loại MIME đã sửa đổi cho $1
+log_delete_mailcap=Xóa chương trình loại MIME cho $1
+log_create_mailcap=Tạo chương trình loại MIME cho $1
+log_modify_mailcap=Chương trình loại MIME đã sửa đổi cho $1
log_delete_mailcaps=Đã xóa các chương trình loại 1 MIME
log_disable_mailcaps=Vô hiệu hóa các chương trình loại 1 MIME
log_enable_mailcaps=Đã bật chương trình loại 1 MIME
diff --git a/majordomo/lang/de b/majordomo/lang/de
index a10f9693e..f36a8eccd 100644
--- a/majordomo/lang/de
+++ b/majordomo/lang/de
@@ -145,7 +145,7 @@ subs_epasswd=Das Passwort fehlt oder ist falsch
mesg_title=Mail-Einstellungen
mesg_header=Einstellungen zum Senden von Mail
-mesg_reply="Reply-To:" Adresse der Liste
+mesg_reply="Reply-To:" Adresse der Liste
mesg_none=Nichts
mesg_sender="Sender:" Mail-Adresse in der Mail
mesg_host=Hostname für die zurückgesandte Mail
diff --git a/majordomo/lang/ko.auto b/majordomo/lang/ko.auto
index 08b5c3418..6462d5fe1 100644
--- a/majordomo/lang/ko.auto
+++ b/majordomo/lang/ko.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_eversion2=Majordomo 버전 파일 $1 이 (가) 프로그램 디렉토리 $
index_esendmail2=Sendmail이 설치되어 있지 않거나 시스템에 올바르게 설정되어 있지 않습니다. Sendmail 모듈 구성을 확인하십시오.
index_epostfix=시스템에 Postfix가 설치되지 않았거나 올바르게 설정되지 않았습니다. Postfix 모듈 구성을 확인하십시오.
index_esendmail3=별명을 관리하는 데 필요한 Sendmail Webmin 모듈이 설치되지 않았습니다.
-index_version=Majordomo 버전 $1
+index_version=Majordomo 버전 $1
index_name=리스트 이름
index_info=리스트 정보
index_mail=메일 주소
diff --git a/majordomo/lang/ru b/majordomo/lang/ru
index 945f1cfdb..885ca52ad 100644
--- a/majordomo/lang/ru
+++ b/majordomo/lang/ru
@@ -103,7 +103,7 @@ subs_header=Подписка на списки и параметры модер
subs_sub=Политики подписки
subs_sopen=Любой может подписать сам себя
subs_sauto=Любой может подписать хоть кого
-subs_closed=Требуется подтверждение ответственного
+subs_closed=Требуется подтверждение ответственного
subs_unsub=Политики снятия отказа от списка
subs_uopen=Любой может снять подписку с себя
subs_uauto=Любой может снять подписку с любого
diff --git a/majordomo/lang/sv.auto b/majordomo/lang/sv.auto
index a51468a8b..7120ca1b2 100644
--- a/majordomo/lang/sv.auto
+++ b/majordomo/lang/sv.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_eversion2=Majordomo-versionen $1 hittades inte under programkatalogen $2.
index_esendmail2=Sendmail är antingen inte installerat eller inte korrekt konfigurerat på ditt system. Kontrollera Sendmail-modulen -konfigurationen.
index_epostfix=Postfix är antingen inte installerat eller inte korrekt konfigurerat på ditt system. Kontrollera Postfix-modulen -konfigurationen.
index_esendmail3=Sendmail Webmin-modulen som behövs för att hantera alias är inte installerad.
-index_version=Majordomo-version $1
+index_version=Majordomo-version $1
index_name=Namnlista
index_info=Listinfo
index_mail=E-postadress
diff --git a/majordomo/lang/tr b/majordomo/lang/tr
index 9e6e78a2a..bc1f291e1 100644
--- a/majordomo/lang/tr
+++ b/majordomo/lang/tr
@@ -53,7 +53,7 @@ edit_for=$1 listesi için
delete_ecannot=Bu posta listesini silmek için izininiz yoktur
delete_edigest=Bu liste bir özet listeye sahip olduğundan silinemez
delete_title=Liste Sil
-delete_rusure=Posta listesi $1 silmek istediğinizden emin misiniz? Takip eden dosyalar silenecektir :
+delete_rusure=Posta listesi $1 silmek istediğinizden emin misiniz? Takip eden dosyalar silenecektir :
delete_aliases=Takip eden posta listeleri silinmiş olabilir :
delete_ok=Listeyi Sil
members_title=Liste Üyeleri
diff --git a/majordomo/lang/tr.auto b/majordomo/lang/tr.auto
index 489100f35..81f433cc7 100644
--- a/majordomo/lang/tr.auto
+++ b/majordomo/lang/tr.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_eversion2=$1 Majordomo sürüm dosyası $2 program dizini altında bulunam
index_esendmail2=Sendmail yüklü değil veya sisteminizde düzgün ayarlanmamış. Sendmail modülü yapılandırmasını kontrol edin.
index_epostfix=Postfix yüklü değil veya sisteminizde doğru şekilde ayarlanmamış. Postfix modülü yapılandırmasını kontrol edin.
index_esendmail3=Takma adları yönetmek için gereken Sendmail Webmin modülü yüklü değil.
-index_version=Majordomo sürüm $1
+index_version=Majordomo sürüm $1
index_name=Liste adı
index_info=Liste bilgisi
index_mail=Posta adresi
diff --git a/man/lang/af.auto b/man/lang/af.auto
index d9b17ac50..b2766f73d 100644
--- a/man/lang/af.auto
+++ b/man/lang/af.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl-module
search_help=Webmin hulp
search_custom=Pasgemaakte dokumentasie
search_none=Geen dokumentasie wat ooreenstem met $1 gevind nie.
-search_for=Vir $1
+search_for=Vir $1
search_google=Google-soekresultaat
search_doxfer=Webmin aanlyn dokumentasie
howto_title=HOWTO-dokument
-howto_header=HOWTO-dokumentlêer $1
+howto_header=HOWTO-dokumentlêer $1
howto_epath=Ongeldige HOWTO-dokumentpad
doc_title=Pakketdokumentasie
-doc_header=Pakketdokumentlêer $1
+doc_header=Pakketdokumentlêer $1
doc_epath=Ongeldige pakket dokumentasie pad
man_title=Handleiding bladsy
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Handleiding bladsy vir $1 bestaan nie!
man_epath=Hand bladsy kan nie pad wees nie!
kernel_title=Kerndokument
-kernel_header=Kerndokumentlêer $1
+kernel_header=Kerndokumentlêer $1
kernel_epath=Ongeldige kern-dokumentpad
kde_title=KDE-dokumentasie
-kde_header=KDE-dokumentlêer $1
+kde_header=KDE-dokumentlêer $1
kde_epath=Ongeldige KDE-dokumentasiepad
perl_title=Perl-module
-perl_header=Dokumentasie vir Perl-module $1
+perl_header=Dokumentasie vir Perl-module $1
perl_emod=Ongeldige Perl-modulenaam
acl_allow=Kan toegelate soektipes gewysig word?
diff --git a/man/lang/be.auto b/man/lang/be.auto
index e13e7ef5a..5ef3bac58 100644
--- a/man/lang/be.auto
+++ b/man/lang/be.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Модуль Perl
search_help=Даведка Webmin
search_custom=Нестандартная дакументацыя
search_none=Не знойдзена ніякай дакументацыі, якая адпавядае $1.
-search_for=Для $1
+search_for=Для $1
search_google=Вынік пошуку Google
search_doxfer=Інтэрнэт-дакументацыя Webmin
howto_title=Дакумент HOWTO
-howto_header=HOWTO файл дакумента $1
+howto_header=HOWTO файл дакумента $1
howto_epath=Няправільны шлях дакумента HOWTO
doc_title=Дакументацыя на пакет
-doc_header=Файл дакумента пакета $1
+doc_header=Файл дакумента пакета $1
doc_epath=Няправільны шлях дакументацыі пакета
man_title=Старонка кіраўніцтва
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Старонка кіраўніцтва для $1 не існуе!
man_epath=Старонка ўручную не можа быць шляху!
kernel_title=Дакумент ядра
-kernel_header=Файл дакумента ў ядры $1
+kernel_header=Файл дакумента ў ядры $1
kernel_epath=Няправільны шлях дакумента да ядра
kde_title=Дакументацыя KDE
-kde_header=Файл дакумента KDE $1
+kde_header=Файл дакумента KDE $1
kde_epath=Няправільны шлях дакументацыі KDE
perl_title=Модуль Perl
-perl_header=Дакументацыя для модуля Perl $1
+perl_header=Дакументацыя для модуля Perl $1
perl_emod=Несапраўднае імя модуля Perl
acl_allow=Ці можна рэдагаваць дазволеныя тыпы пошуку?
diff --git a/man/lang/bg.auto b/man/lang/bg.auto
index 53288db91..c4ceb6612 100644
--- a/man/lang/bg.auto
+++ b/man/lang/bg.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl модул
search_help=Помощ за Webmin
search_custom=Персонализирана документация
search_none=Няма намерена документация $1.
-search_for=За $1
+search_for=За $1
search_google=Резултат от търсенето с Google
search_doxfer=Онлайн документация на Webmin
howto_title=Документ
-howto_header=КАК файл с документ $1
+howto_header=КАК файл с документ $1
howto_epath=Невалиден път на документа HOWTO
doc_title=Документация за пакета
-doc_header=Документ за пакетен документ $1
+doc_header=Документ за пакетен документ $1
doc_epath=Невалиден път на документацията за пакета
man_title=Страница с ръководство
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Страница за ръчно за $1 не съществува!
man_epath=Страницата с ръчно не може да бъде път!
kernel_title=Документ за ядрото
-kernel_header=Документ за файл с ядро $1
+kernel_header=Документ за файл с ядро $1
kernel_epath=Невалиден път на документа на ядрото
kde_title=Документация на KDE
-kde_header=KDE файл с документ $1
+kde_header=KDE файл с документ $1
kde_epath=Невалиден път на документацията на KDE
perl_title=Perl модул
-perl_header=Документация за модул Perl $1
+perl_header=Документация за модул Perl $1
perl_emod=Невалидно име на модула Perl
acl_allow=Може ли да редактирате разрешени типове търсене?
diff --git a/man/lang/da.auto b/man/lang/da.auto
index 05c0e26c0..02706e635 100644
--- a/man/lang/da.auto
+++ b/man/lang/da.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl modul
search_help=Webmin hjælp
search_custom=Tilpasset dokumentation
search_none=Der blev ikke fundet nogen dokumentation, der matchede $1.
-search_for=For $1
+search_for=For $1
search_google=Googles søgeresultat
search_doxfer=Webmin online-dokumentation
howto_title=HOWTO-dokument
-howto_header=HOWTO dokumentfil $1
+howto_header=HOWTO dokumentfil $1
howto_epath=Ugyldig HOWTO-dokumentsti
doc_title=Pakkedokumentation
-doc_header=Pakkedokumentfil $1
+doc_header=Pakkedokumentfil $1
doc_epath=Ugyldig pakkedokumentationssti
man_title=Manuel side
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Manuel side for $1 findes ikke!
man_epath=Manuel side kan ikke være sti!
kernel_title=Kernedokument
-kernel_header=Kernedokumentfil $1
+kernel_header=Kernedokumentfil $1
kernel_epath=Ugyldig kerne-dokumentsti
kde_title=KDE-dokumentation
-kde_header=KDE-dokumentfil $1
+kde_header=KDE-dokumentfil $1
kde_epath=Ugyldig KDE-dokumentationssti
perl_title=Perl-modul
-perl_header=Dokumentation for Perl-modul $1
+perl_header=Dokumentation for Perl-modul $1
perl_emod=Ugyldigt Perl-modulnavn
acl_allow=Kan redigere tilladte søgetyper?
diff --git a/man/lang/de b/man/lang/de
index e29c75f0e..1caa68f6b 100644
--- a/man/lang/de
+++ b/man/lang/de
@@ -8,7 +8,7 @@ index_doc=Paketsdokumentation
index_kernel=Kernel-Dokumentation
index_info=Info-Seiten
index_howto=HOWTO-Dokumente
-index_kde =KDE-Dokumentation
+index_kde=KDE-Dokumentation
index_perl=Perl-Moduldokumentation
index_custom=Benutzerdefinierte Dokumentation
index_help=Webmin-Hilfe
diff --git a/man/lang/el.auto b/man/lang/el.auto
index e3b20015a..0fb8d1e7e 100644
--- a/man/lang/el.auto
+++ b/man/lang/el.auto
@@ -44,17 +44,17 @@ search_kde=Τεκμηρίωση του KDE
search_perl=Μονάδα Perl
search_help=Βοήθεια Webmin
search_custom=Προσαρμοσμένη τεκμηρίωση
-search_none=Δεν βρέθηκε καμία τεκμηρίωση που να αντιστοιχεί στο $1
-search_for=Για το $1
+search_none=Δεν βρέθηκε καμία τεκμηρίωση που να αντιστοιχεί στο $1
+search_for=Για το $1
search_google=Αποτέλεσμα αναζήτησης Google
search_doxfer=Ηλεκτρονική τεκμηρίωση Webmin
howto_title=HOWTO Document
-howto_header=HOWTO αρχείο εγγράφου $1
+howto_header=HOWTO αρχείο εγγράφου $1
howto_epath=Μη έγκυρη διαδρομή εγγράφου HOWTO
doc_title=Τεκμηρίωση συσκευασίας
-doc_header=Αρχείο εγγράφου πακέτου $1
+doc_header=Αρχείο εγγράφου πακέτου $1
doc_epath=Μη έγκυρη διαδρομή τεκμηρίωσης πακέτου
man_title=Εγχειρίδιο σελίδας
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Η μη αυτόματη σελίδα για το $1 δεν υπάρ
man_epath=Η χειροκίνητη σελίδα δεν μπορεί να είναι διαδρομή!
kernel_title=Αρχείο πυρήνα
-kernel_header=Αρχείο εγγράφου πυρήνα $1
+kernel_header=Αρχείο εγγράφου πυρήνα $1
kernel_epath=Μη έγκυρη διαδρομή εγγράφου πυρήνα
kde_title=Τεκμηρίωση του KDE
-kde_header=Αρχείο εγγράφου του KDE $1
+kde_header=Αρχείο εγγράφου του KDE $1
kde_epath=Μη έγκυρη διαδρομή τεκμηρίωσης του KDE
perl_title=Μονάδα Perl
-perl_header=Τεκμηρίωση για τη μονάδα Perl $1
+perl_header=Τεκμηρίωση για τη μονάδα Perl $1
perl_emod=Μη έγκυρο όνομα μονάδας Perl
acl_allow=Μπορούν να επεξεργαστούν επιτρεπόμενους τύπους αναζήτησης
diff --git a/man/lang/fi.auto b/man/lang/fi.auto
index 05791870f..0923ae125 100644
--- a/man/lang/fi.auto
+++ b/man/lang/fi.auto
@@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Google-hakutulos
search_doxfer=Webminin online-dokumentaatio
howto_title=HOWTO-asiakirja
-howto_header=HOWTO-tiedosto tiedosto $1
+howto_header=HOWTO-tiedosto tiedosto $1
howto_epath=Virheellinen HOWTO-dokumenttipolku
doc_title=Pakkausdokumentaatio
-doc_header=Pakkausdokumentitiedosto $1
+doc_header=Pakkausdokumentitiedosto $1
doc_epath=Virheellinen paketin dokumentointipolku
man_title=Manuaalinen sivu
@@ -63,11 +63,11 @@ man_noentry=Kohdan $1 manuaalista sivua ei ole!
man_epath=Manuaalinen sivu ei voi olla polku!
kernel_title=Ydindokumentti
-kernel_header=Ydindokumentitiedosto $1
+kernel_header=Ydindokumentitiedosto $1
kernel_epath=Virheellinen ytimen asiakirjapolku
kde_title=KDE-dokumentaatio
-kde_header=KDE-dokumentitiedosto $1
+kde_header=KDE-dokumentitiedosto $1
kde_epath=Virheellinen KDE-dokumentointipolku
perl_title=Perl-moduuli
diff --git a/man/lang/he.auto b/man/lang/he.auto
index 5d2361836..a8c21b78c 100644
--- a/man/lang/he.auto
+++ b/man/lang/he.auto
@@ -50,11 +50,11 @@ search_google=תוצאת חיפוש בגוגל
search_doxfer=תיעוד מקוון של Webmin
howto_title=מסמך HOWTO
-howto_header=קובץ מסמך HOWTO $1
+howto_header=קובץ מסמך HOWTO $1
howto_epath=נתיב מסמך HOWTO לא חוקי
doc_title=תיעוד חבילה
-doc_header=קובץ מסמך חבילה $1
+doc_header=קובץ מסמך חבילה $1
doc_epath=נתיב תיעוד חבילה לא חוקי
man_title=עמוד ידני
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=דף ידני עבור $1 אינו קיים!
man_epath=דף ידני לא יכול להיות נתיב!
kernel_title=מסמך ליבנה
-kernel_header=קובץ מסמך ליבנה $1
+kernel_header=קובץ מסמך ליבנה $1
kernel_epath=נתיב מסמך גרעיני לא חוקי
kde_title=תיעוד KDE
-kde_header=קובץ מסמך KDE $1
+kde_header=קובץ מסמך KDE $1
kde_epath=נתיב תיעוד KDE לא חוקי
perl_title=מודול פרל
-perl_header=תיעוד עבור מודול Perl $1
+perl_header=תיעוד עבור מודול Perl $1
perl_emod=שם מודול Perl לא חוקי
acl_allow=האם ניתן לערוך סוגי חיפוש מותרים?
diff --git a/man/lang/hr.auto b/man/lang/hr.auto
index ea80ed68c..b44ab2450 100644
--- a/man/lang/hr.auto
+++ b/man/lang/hr.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl modul
search_help=Pomoć za webmin
search_custom=Prilagođena dokumentacija
search_none=Nije pronađena dokumentacija koja odgovara $1.
-search_for=Za $1
+search_for=Za $1
search_google=Google rezultat pretraživanja
search_doxfer=Webmin dokumentacija na mreži
howto_title=KAKO Dokument
-howto_header=KAKO datoteka datoteke $1
+howto_header=KAKO datoteka datoteke $1
howto_epath=Nevažeća staza dokumenta HOWTO
doc_title=Dokumentacija paketa
-doc_header=Datoteka dokumenta paketa $1
+doc_header=Datoteka dokumenta paketa $1
doc_epath=Nevažeća staza dokumentacije paketa
man_title=Stranica s priručnikom
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Ručna stranica za $1 ne postoji!
man_epath=Stranica s priručnikom ne može biti put!
kernel_title=Kernel Document
-kernel_header=Datoteka kernel dokumenta $1
+kernel_header=Datoteka kernel dokumenta $1
kernel_epath=Nevažeća staza dokumenta kernela
kde_title=KDE Dokumentacija
-kde_header=KDE datoteka dokumenta $1
+kde_header=KDE datoteka dokumenta $1
kde_epath=Nevažeći put dokumentacije KDE
perl_title=Perl modul
-perl_header=Dokumentacija za Perl modul $1
+perl_header=Dokumentacija za Perl modul $1
perl_emod=Nevažeće ime modula Perl
acl_allow=Mogu li uređivati dopuštene vrste pretraživanja?
diff --git a/man/lang/hu.auto b/man/lang/hu.auto
index 4600df42a..c37ef8788 100644
--- a/man/lang/hu.auto
+++ b/man/lang/hu.auto
@@ -44,7 +44,7 @@ howto_header=HOGYAN $1 dokumentumfájl
howto_epath=Érvénytelen HOWTO dokumentum elérési útja
doc_title=Csomagok dokumentációja
-doc_header=Csomagdokumentum $1
+doc_header=Csomagdokumentum $1
doc_epath=Érvénytelen csomagdokumentációs útvonal
man_title=Kézi oldal
diff --git a/man/lang/lt.auto b/man/lang/lt.auto
index a15b59f38..9bfb2c677 100644
--- a/man/lang/lt.auto
+++ b/man/lang/lt.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=„Perlo“ modulis
search_help=„Webmin“ pagalba
search_custom=Individualizuota dokumentacija
search_none=Nerasta dokumentų, atitinkančių $1.
-search_for=$1
+search_for=$1
search_google=„Google“ paieškos rezultatas
search_doxfer=„Webmin“ internetinė dokumentacija
howto_title=HOWTO dokumentas
-howto_header=HOWTO dokumento byla $1
+howto_header=HOWTO dokumento byla $1
howto_epath=Netinkamas HOWTO dokumento kelias
doc_title=Pakuotės dokumentai
-doc_header=Paketo dokumento failas $1
+doc_header=Paketo dokumento failas $1
doc_epath=Netinkamas paketo dokumentacijos kelias
man_title=Rankinis puslapis
@@ -63,11 +63,11 @@ man_noentry=Vadovo $1 puslapis neegzistuoja!
man_epath=Rankinis puslapis negali būti kelias!
kernel_title=Branduolio dokumentas
-kernel_header=Branduolio dokumento failas $1
+kernel_header=Branduolio dokumento failas $1
kernel_epath=Netinkamas branduolio dokumento kelias
kde_title=KDE dokumentacija
-kde_header=KDE dokumento failas $1
+kde_header=KDE dokumento failas $1
kde_epath=Netinkamas KDE dokumentacijos kelias
perl_title=„Perlo“ modulis
diff --git a/man/lang/lv.auto b/man/lang/lv.auto
index 649fe1a69..c6a9f2d70 100644
--- a/man/lang/lv.auto
+++ b/man/lang/lv.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perla modulis
search_help=Webmin palīdzība
search_custom=Pielāgota dokumentācija
search_none=Nav atrasta $1 atbilstoša dokumentācija.
-search_for=$1
+search_for=$1
search_google=Google meklēšanas rezultāts
search_doxfer=Webmin tiešsaistes dokumentācija
howto_title=HOWTO dokuments
-howto_header=HOWTO dokumenta fails $1
+howto_header=HOWTO dokumenta fails $1
howto_epath=Nederīgs HOWTO dokumenta ceļš
doc_title=Pakas dokumentācija
-doc_header=Pakotnes dokumenta fails $1
+doc_header=Pakotnes dokumenta fails $1
doc_epath=Nederīgs paketes dokumentācijas ceļš
man_title=Manuālā lapa
@@ -63,11 +63,11 @@ man_noentry=Manuālā lapa $1 neeksistē!
man_epath=Manuālā lapa nevar būt ceļš!
kernel_title=Kodola dokuments
-kernel_header=Kodola dokumenta fails $1
+kernel_header=Kodola dokumenta fails $1
kernel_epath=Nederīgs kodola dokumenta ceļš
kde_title=KDE dokumentācija
-kde_header=KDE dokumenta fails $1
+kde_header=KDE dokumenta fails $1
kde_epath=Nederīgs KDE dokumentācijas ceļš
perl_title=Perla modulis
diff --git a/man/lang/mt.auto b/man/lang/mt.auto
index 4cb7d2e3d..ea9616228 100644
--- a/man/lang/mt.auto
+++ b/man/lang/mt.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Modulu Perl
search_help=Webmin jgħin
search_custom=Dokumentazzjoni apposta
search_none=Ma nstabet l-ebda dokumentazzjoni li taqbel $1.
-search_for=Għal $1
+search_for=Għal $1
search_google=Riżultat tat-tfittxija tal-Google
search_doxfer=Dokumentazzjoni online Webmin
howto_title=Dokument HOWTO
-howto_header=HOWTO file file $1
+howto_header=HOWTO file file $1
howto_epath=Mhux validu dokument HOWTO
doc_title=Dokumentazzjoni tal-Pakkett
-doc_header=Pakkett tad-dokument tal-fajl $1
+doc_header=Pakkett tad-dokument tal-fajl $1
doc_epath=Rotta ta 'dokumentazzjoni tal-pakkett mhux valida
man_title=Paġna Manwali
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Il-paġna manwali għal $1 ma teżistix!
man_epath=Il-paġna manwali ma tistax tkun triq!
kernel_title=Dokument tal-Qlub
-kernel_header=Fajl tad-dokument tal-Kernel $1
+kernel_header=Fajl tad-dokument tal-Kernel $1
kernel_epath=Rotta tad-dokument tal-għadma mhix valida
kde_title=Dokumentazzjoni KDE
-kde_header=Fajl tad-dokument KDE $1
+kde_header=Fajl tad-dokument KDE $1
kde_epath=Triq tad-dokumentazzjoni KDE mhix valida
perl_title=Modulu Perl
-perl_header=Dokumentazzjoni għall-modulu Perl $1
+perl_header=Dokumentazzjoni għall-modulu Perl $1
perl_emod=Isem tal-modulu Perl invalidu
acl_allow=Tista 'teditja t-tipi ta' tfittxija permessi?
diff --git a/man/lang/pt.auto b/man/lang/pt.auto
index a730afcac..f574b4aa4 100644
--- a/man/lang/pt.auto
+++ b/man/lang/pt.auto
@@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Resultado de pesquisa do Google
search_doxfer=Documentação online do Webmin
howto_title=Documento HOWTO
-howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1
+howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1
howto_epath=Caminho do documento HOWTO inválido
doc_title=Documentação do pacote
-doc_header=Arquivo de documento do pacote $1
+doc_header=Arquivo de documento do pacote $1
doc_epath=Caminho de documentação do pacote inválido
man_title=Página Manual
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=A página do manual para $1 não existe!
man_epath=A página do manual não pode ser o caminho!
kernel_title=Documento do Kernel
-kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1
+kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1
kernel_epath=Caminho de documento do kernel inválido
kde_title=Documentação do KDE
-kde_header=Arquivo de documento KDE $1
+kde_header=Arquivo de documento KDE $1
kde_epath=Caminho de documentação do KDE inválido
perl_title=Módulo Perl
-perl_header=Documentação para o módulo Perl $1
+perl_header=Documentação para o módulo Perl $1
perl_emod=Nome de módulo Perl inválido
acl_allow=Pode editar os tipos de pesquisa permitidos?
diff --git a/man/lang/pt_BR.auto b/man/lang/pt_BR.auto
index a730afcac..f574b4aa4 100644
--- a/man/lang/pt_BR.auto
+++ b/man/lang/pt_BR.auto
@@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Resultado de pesquisa do Google
search_doxfer=Documentação online do Webmin
howto_title=Documento HOWTO
-howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1
+howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1
howto_epath=Caminho do documento HOWTO inválido
doc_title=Documentação do pacote
-doc_header=Arquivo de documento do pacote $1
+doc_header=Arquivo de documento do pacote $1
doc_epath=Caminho de documentação do pacote inválido
man_title=Página Manual
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=A página do manual para $1 não existe!
man_epath=A página do manual não pode ser o caminho!
kernel_title=Documento do Kernel
-kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1
+kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1
kernel_epath=Caminho de documento do kernel inválido
kde_title=Documentação do KDE
-kde_header=Arquivo de documento KDE $1
+kde_header=Arquivo de documento KDE $1
kde_epath=Caminho de documentação do KDE inválido
perl_title=Módulo Perl
-perl_header=Documentação para o módulo Perl $1
+perl_header=Documentação para o módulo Perl $1
perl_emod=Nome de módulo Perl inválido
acl_allow=Pode editar os tipos de pesquisa permitidos?
diff --git a/man/lang/ro.auto b/man/lang/ro.auto
index 65e7d0e72..901a12883 100644
--- a/man/lang/ro.auto
+++ b/man/lang/ro.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Modul Perl
search_help=Ajutor Webmin
search_custom=Documentație personalizată
search_none=Nu s-a găsit documentație care să corespundă $1.
-search_for=Pentru $1
+search_for=Pentru $1
search_google=Rezultatul căutării Google
search_doxfer=Documentare online Webmin
howto_title=Documentul HOWTO
-howto_header=Fișier document HOWTO $1
+howto_header=Fișier document HOWTO $1
howto_epath=Calea de document HOWTO nevalidă
doc_title=Documentarea pachetului
-doc_header=Fișier document pachet $1
+doc_header=Fișier document pachet $1
doc_epath=Calea de documentare a pachetului este nevalidă
man_title=Pagina manuală
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Pagina manuală pentru $1 nu există!
man_epath=Pagina manuală nu poate fi calea!
kernel_title=Document Kernel
-kernel_header=Fișier de document Kernel $1
+kernel_header=Fișier de document Kernel $1
kernel_epath=Calea documentului de nucleu este nevalidă
kde_title=Documentația KDE
-kde_header=Fișier document KDE $1
+kde_header=Fișier document KDE $1
kde_epath=Calea de documentare KDE nevalidă
perl_title=Modul Perl
-perl_header=Documentația pentru modulul Perl $1
+perl_header=Documentația pentru modulul Perl $1
perl_emod=Numele modulului Perl nevalid
acl_allow=Se pot edita tipurile de căutare permise?
diff --git a/man/lang/sl.auto b/man/lang/sl.auto
index 61fecca67..1ab46dee5 100644
--- a/man/lang/sl.auto
+++ b/man/lang/sl.auto
@@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl modul
search_help=Pomoč za Webmin
search_custom=Dokumentacija po meri
search_none=Ni najdeno dokumentacije $1.
-search_for=Za $1
+search_for=Za $1
search_google=Googlov rezultat iskanja
search_doxfer=Spletna dokumentacija Webmin
howto_title=KAKO dokument
-howto_header=KAKO datoteka dokumenta $1
+howto_header=KAKO datoteka dokumenta $1
howto_epath=Neveljavna pot dokumenta HOWTO
doc_title=Dokumentacija paketa
-doc_header=Datoteka dokumenta o paketu $1
+doc_header=Datoteka dokumenta o paketu $1
doc_epath=Neveljavna pot dokumentacije paketa
man_title=Priročna stran
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Ročna stran za $1 ne obstaja!
man_epath=Ročna stran ne more biti pot!
kernel_title=Dokument jedra
-kernel_header=Datoteka dokumenta jedra $1
+kernel_header=Datoteka dokumenta jedra $1
kernel_epath=Neveljavna pot dokumenta jedra
kde_title=Dokumentacija KDE
-kde_header=Datoteka dokumenta KDE $1
+kde_header=Datoteka dokumenta KDE $1
kde_epath=Neveljavna pot dokumenta KDE
perl_title=Modul Perl
-perl_header=Dokumentacija za modul Perl $1
+perl_header=Dokumentacija za modul Perl $1
perl_emod=Neveljavno ime modula Perl
acl_allow=Ali lahko urejate dovoljene vrste iskanja?
diff --git a/man/lang/th.auto b/man/lang/th.auto
index 9e8bbd8cc..8e9ff91e3 100644
--- a/man/lang/th.auto
+++ b/man/lang/th.auto
@@ -44,17 +44,17 @@ search_kde=เอกสารประกอบของ KDE
search_perl=โมดูล Perl
search_help=Webmin ช่วย
search_custom=เอกสารที่กำหนดเอง
-search_none=ไม่พบเอกสารที่ตรงกับ $1
-search_for=สำหรับ $1
+search_none=ไม่พบเอกสารที่ตรงกับ $1
+search_for=สำหรับ $1
search_google=ผลการค้นหาของ Google
search_doxfer=เอกสารออนไลน์ของ Webmin
howto_title=เอกสาร HOWTO
-howto_header=แฟ้มเอกสาร HOWTO $1
+howto_header=แฟ้มเอกสาร HOWTO $1
howto_epath=เส้นทางเอกสาร HOWTO ไม่ถูกต้อง
doc_title=แพ็คเกจเอกสาร
-doc_header=แฟ้มเอกสารแพ็คเกจ $1
+doc_header=แฟ้มเอกสารแพ็คเกจ $1
doc_epath=เส้นทางเอกสารแพคเกจไม่ถูกต้อง
man_title=หน้าคู่มือ
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=ไม่มีหน้าคู่มือสำหรับ $1 !
man_epath=หน้าคู่มือไม่สามารถเป็นเส้นทางได้!
kernel_title=เอกสารเคอร์เนล
-kernel_header=แฟ้มเอกสารเคอร์เนล $1
+kernel_header=แฟ้มเอกสารเคอร์เนล $1
kernel_epath=เส้นทางเอกสารเคอร์เนลไม่ถูกต้อง
kde_title=เอกสารประกอบของ KDE
-kde_header=แฟ้มเอกสารของ KDE $1
+kde_header=แฟ้มเอกสารของ KDE $1
kde_epath=เส้นทางเอกสารของ KDE ไม่ถูกต้อง
perl_title=โมดูล Perl
-perl_header=เอกสารประกอบสำหรับโมดูล Perl $1
+perl_header=เอกสารประกอบสำหรับโมดูล Perl $1
perl_emod=ชื่อโมดูล Perl ไม่ถูกต้อง
acl_allow=สามารถแก้ไขประเภทการค้นหาที่อนุญาตหรือไม่
diff --git a/man/lang/vi.auto b/man/lang/vi.auto
index caa617189..f189cbeb9 100644
--- a/man/lang/vi.auto
+++ b/man/lang/vi.auto
@@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Kết quả tìm kiếm Google
search_doxfer=Tài liệu trực tuyến trên Webmin
howto_title=Tài liệu HOWTO
-howto_header=Tệp tài liệu HOWTO $1
+howto_header=Tệp tài liệu HOWTO $1
howto_epath=Đường dẫn tài liệu HOWTO không hợp lệ
doc_title=Tài liệu trọn gói
-doc_header=Gói tài liệu tệp $1
+doc_header=Gói tài liệu tệp $1
doc_epath=Đường dẫn tài liệu gói không hợp lệ
man_title=Trang hướng dẫn
@@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Trang hướng dẫn cho $1 không tồn tại!
man_epath=Trang hướng dẫn không thể là đường dẫn!
kernel_title=Tài liệu hạt nhân
-kernel_header=Tệp tài liệu kernel $1
+kernel_header=Tệp tài liệu kernel $1
kernel_epath=Đường dẫn tài liệu kernel không hợp lệ
kde_title=Tài liệu KDE
-kde_header=Tệp tài liệu KDE $1
+kde_header=Tệp tài liệu KDE $1
kde_epath=Đường dẫn tài liệu KDE không hợp lệ
perl_title=Mô-đun Perl
-perl_header=Tài liệu cho mô-đun Perl $1
+perl_header=Tài liệu cho mô-đun Perl $1
perl_emod=Tên mô-đun Perl không hợp lệ
acl_allow=Có thể chỉnh sửa các loại tìm kiếm được phép?
diff --git a/minecraft/lang/fr b/minecraft/lang/fr
index 361e7a5ca..c9ebcb39f 100644
--- a/minecraft/lang/fr
+++ b/minecraft/lang/fr
@@ -96,7 +96,7 @@ conn_uuid=UUID du joueur
conn_state=État du joueur
conn_yes=Connecté
conn_no=Déconnecté
-conn_lastin=Connecté depuis
+conn_lastin=Connecté depuis
conn_lastin2=Dernière connexion depuis
conn_lastout=Déconnecté à
conn_at=$1 à $2
@@ -128,7 +128,7 @@ conn_spawn=Changer le point d'apparition
conn_spawnb=Définir
conn_tp=Téléporter à
conn_tpb=Déplacer
-conn_tpp=Téléporter le joueur
+conn_tpp=Téléporter le joueur
conn_banlist=État dans la liste noir
conn_banned=Banni !
conn_pardoned=Autorisé
@@ -278,7 +278,7 @@ backup_emailto=Adresse
log_conf=Changer la configuration du serveur
log_stop=Éteindre le serveur Minecraft
log_start=Démarrer le serveur Minecraft
-log_restart=Redémarrer le serveur Minecraft
+log_restart=Redémarrer le serveur Minecraft
log_white=Mettre à jour les joueurs autorisés
log_op=Mettre à jour les opérateurs
log_ip=Mettre à jour les IP bannies
@@ -313,7 +313,7 @@ playtime_days=Days to enforce on
playtime_users=Appliquer aux joueurs
playtime_sel=Autorisés
playtime_all=Tous les joueurs
-playtime_ips=Appliquer aux connexions provenants de
+playtime_ips=Appliquer aux connexions provenants de
playtime_sel2=Lister les IP et les réseaux
playtime_all2=Toutes les adresses
playtime_err=Erreur lors de la définition des limites
diff --git a/mon/lang/af.auto b/mon/lang/af.auto
index 3c2bc7afc..6336eda0c 100644
--- a/mon/lang/af.auto
+++ b/mon/lang/af.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Met behulp van monitor
service_mon1=Standaard monitor
service_mon0=Ander monitor ..
service_args=Monitor parameters
-service_period=Moniteringstydperk $1
+service_period=Moniteringstydperk $1
service_days=Dae om na te gaan
service_hours=Ure om na te gaan
service_all=Almal
diff --git a/mon/lang/be.auto b/mon/lang/be.auto
index 9c4643211..14af503df 100644
--- a/mon/lang/be.auto
+++ b/mon/lang/be.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Выкарыстанне манітора
service_mon1=Стандартны манітор
service_mon0=Іншы манітор ..
service_args=Параметры манітора
-service_period=Перыяд маніторынгу, $1
+service_period=Перыяд маніторынгу, $1
service_days=Дні для праверкі
service_hours=Гадзіны для праверкі
service_all=Усе
@@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Максімальны абвесткі для адпраўкі
service_unlimited=Неабмежаваны
service_after=Адмовы перад абвесткай
service_immediate=Адразу
-service_after_num=Пасля адмоваў $1
+service_after_num=Пасля адмоваў $1
service_aftertime=У прамежку часу
service_newperiod=Дадайце новы перыяд
service_delperiod=Выдаліць гэты перыяд
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае ім
service_einterval=Адсутнічае альбо недапушчальны прамежак праверкі
service_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны манітор
service_ehour=Прапушчаная ці несапраўдная гадзіна за перыяд $1 (павінна быць як 9 раніцы ці 17 вечара)
-service_eperiod=Няма дзён і гадзін, указаных за перыяд $1
+service_eperiod=Няма дзён і гадзін, указаных за перыяд $1
service_eevery=Адсутнічае альбо недапушчальны інтэрвал абслугоўвання
service_eafter=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць адмоваў перад абвесткай
service_enum=Адсутныя альбо недапушчальныя максімальныя абвесткі да адпраўкі
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=У гэтым модулі Webmin праграма CGI статус
users_title=Карыстальнікі MON
users_etype=Спіс карыстальнікаў MON не можа быць адрэдагаваны, паколькі MON у цяперашні час не настроены для яго аўтэнтыфікацыі на старонцы Глабальныя параметры.
-users_header=Дазволена карыстальнікам MON у $1
+users_header=Дазволена карыстальнікам MON у $1
users_nousers=Ні адзін карыстальнік MON не вызначаны ў $1.
users_add=Стварыце новага карыстальніка.
users_return=Спіс карыстальнікаў MON
diff --git a/mon/lang/bg.auto b/mon/lang/bg.auto
index 07c09d274..bafbb0fb2 100644
--- a/mon/lang/bg.auto
+++ b/mon/lang/bg.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Използване на монитор
service_mon1=Стандартен монитор
service_mon0=Друг монитор ..
service_args=Параметри на монитора
-service_period=Период на наблюдение $1
+service_period=Период на наблюдение $1
service_days=Дни за проверка
service_hours=Часове за проверка
service_all=всичко
@@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Максимални сигнали за изпращане
service_unlimited=неограничен
service_after=Неуспешни преди предупреждение
service_immediate=веднага
-service_after_num=След неуспехи $1
+service_after_num=След неуспехи $1
service_aftertime=В рамките на времевия интервал
service_newperiod=Добавете нов период
service_delperiod=Изтрийте този период
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Липсващо или невалидно име на услуг
service_einterval=Липсващ или невалиден интервал за проверка
service_eother=Липсващ или невалиден монитор
service_ehour=Липсващ или невалиден час за период $1 (трябва да е като 9:00 или 17:00)
-service_eperiod=Не са посочени дни или часове за период $1
+service_eperiod=Не са посочени дни или часове за период $1
service_eevery=Липсващ или невалиден интервал за предупреждение за обслужване
service_eafter=Липсващ или невалиден брой повреди преди предупреждение
service_enum=Липсващи или невалидни максимално изпратени сигнали
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Програмата CGI за статуса на MON $1 е зад
users_title=MON потребители
users_etype=Списъкът с потребители на MON не може да бъде редактиран, тъй като MON понастоящем не е конфигуриран да го използва за удостоверяване на страницата Global Options.
-users_header=Разрешени потребители на MON в $1
+users_header=Разрешени потребители на MON в $1
users_nousers=В $1 не са дефинирани потребители на MON.
users_add=Създайте нов потребител.
users_return=Списък на потребителите на MON
@@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Никой
auth_all=всички
auth_sel=Само потребители
auth_err=Неуспешно запазване на клиентските команди
-auth_eusers=Не влизат потребители за команда $1
+auth_eusers=Не влизат потребители за команда $1
periods_title=Определени периоди
periods_period=Име на периода
diff --git a/mon/lang/da.auto b/mon/lang/da.auto
index 6e8060172..74b615e7d 100644
--- a/mon/lang/da.auto
+++ b/mon/lang/da.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Brug af skærm
service_mon1=Standard skærm
service_mon0=Anden skærm ..
service_args=Overvåg parametre
-service_period=Overvågningsperiode $1
+service_period=Overvågningsperiode $1
service_days=Dage til kontrol
service_hours=Åbningstider
service_all=Alle
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Manglende eller ugyldigt servicenavn
service_einterval=Manglende eller ugyldigt kontrolinterval
service_eother=Manglende eller ugyldig skærm
service_ehour=Manglende eller ugyldig time for periode $1 (skal være kl. 9 eller 17)
-service_eperiod=Ingen angivne dage eller timer for periode $1
+service_eperiod=Ingen angivne dage eller timer for periode $1
service_eevery=Manglende eller ugyldig servicealarminterval
service_eafter=Manglende eller ugyldigt antal fejl inden alarm
service_enum=Manglende eller ugyldige maksimale advarsler, der skal sendes
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=MON-status CGI-programmet $1 er indstillet til mon.cgi scr
users_title=MON brugere
users_etype=MON-brugernes liste kan ikke redigeres, fordi MON ikke i øjeblikket er konfigureret til at bruge den til godkendelse på siden Globale indstillinger.
-users_header=Tilladte MON-brugere i $1
+users_header=Tilladte MON-brugere i $1
users_nousers=Ingen MON-brugere er defineret i $1.
users_add=Opret en ny bruger.
users_return=MON brugere liste
@@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Ingen
auth_all=Alle
auth_sel=Kun brugere
auth_err=Kunne ikke gemme klientkommandoer
-auth_eusers=Ingen brugere indtaster til kommando $1
+auth_eusers=Ingen brugere indtaster til kommando $1
periods_title=Definerede perioder
periods_period=Periodens navn
diff --git a/mon/lang/el.auto b/mon/lang/el.auto
index f847cdcce..0cf080de1 100644
--- a/mon/lang/el.auto
+++ b/mon/lang/el.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Χρησιμοποιώντας οθόνη
service_mon1=Τυπική οθόνη
service_mon0=Άλλες οθόνες ..
service_args=Παρακολούθηση παραμέτρων
-service_period=Περίοδος παρακολούθησης $1
+service_period=Περίοδος παρακολούθησης $1
service_days=Ημέρες για έλεγχο
service_hours=Ώρες για έλεγχο
service_all=Ολα
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα υπηρεσίας
service_einterval=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ελέγχου
service_eother=Έλλειψη ή μη έγκυρη οθόνη
service_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για την περίοδο $1 (πρέπει να είναι 9 π.μ. ή 5μμ)
-service_eperiod=Δεν έχουν οριστεί ημέρες ή ώρες για την περίοδο $1
+service_eperiod=Δεν έχουν οριστεί ημέρες ή ώρες για την περίοδο $1
service_eevery=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ειδοποίησης υπηρεσίας
service_eafter=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός αποτυχιών πριν από την ειδοποίηση
service_enum=Λανθασμένες ή μη έγκυρες μέγιστες ειδοποιήσεις προς αποστολή
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON $1 έχει ο
users_title=Χρήστες MON
users_etype=Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της λίστας χρηστών MON επειδή η MON δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να τη χρησιμοποιεί για έλεγχο ταυτότητας στη σελίδα Global Options.
-users_header=Επιτρέπονται χρήστες MON στο $1
+users_header=Επιτρέπονται χρήστες MON στο $1
users_nousers=Δεν έχουν οριστεί χρήστες MON σε $1.
users_add=Δημιουργήστε έναν νέο χρήστη.
users_return=Λίστα χρηστών MON
@@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Κανείς
auth_all=Ολοι
auth_sel=Μόνο χρήστες
auth_err=Αποτυχία αποθήκευσης εντολών πελάτη
-auth_eusers=Δεν εισέρχονται χρήστες για εντολή $1
+auth_eusers=Δεν εισέρχονται χρήστες για εντολή $1
periods_title=Ορισμένες περίοδοι
periods_period=Όνομα περιόδου
diff --git a/mon/lang/fi.auto b/mon/lang/fi.auto
index bf2948f1d..4e27e958e 100644
--- a/mon/lang/fi.auto
+++ b/mon/lang/fi.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Monitorin käyttö
service_mon1=Vakiomonitori
service_mon0=Muu näyttö ..
service_args=Tarkkaile parametreja
-service_period=Seurantakausi $1
+service_period=Seurantakausi $1
service_days=Päivät tarkistaa
service_hours=Tunnit tarkistaa
service_all=Kaikki
@@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=ei kukaan
auth_all=jokainen
auth_sel=Vain käyttäjät
auth_err=Asiakaskomentojen tallentaminen epäonnistui
-auth_eusers=Yksikään käyttäjä ei anna komentoa $1
+auth_eusers=Yksikään käyttäjä ei anna komentoa $1
periods_title=Määritetyt ajanjaksot
periods_period=Kauden nimi
diff --git a/mon/lang/fr.auto b/mon/lang/fr.auto
index 84df3ea50..1362bb7d9 100644
--- a/mon/lang/fr.auto
+++ b/mon/lang/fr.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Utilisation du moniteur
service_mon1=Moniteur standard
service_mon0=Autre moniteur ..
service_args=Surveiller les paramètres
-service_period=Période de surveillance $1
+service_period=Période de surveillance $1
service_days=Jours pour vérifier
service_hours=Heures de vérification
service_all=Tout
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nom de service manquant ou invalide
service_einterval=Intervalle de vérification manquant ou invalide
service_eother=Moniteur manquant ou invalide
service_ehour=Heure manquante ou invalide pour la période $1 (doit être comme 9h ou 17h)
-service_eperiod=Aucun jour ou heure spécifié pour la période $1
+service_eperiod=Aucun jour ou heure spécifié pour la période $1
service_eevery=Intervalle d'alerte de service manquant ou non valide
service_eafter=Nombre d'échecs manquant ou non valide avant l'alerte
service_enum=Alertes maximales manquantes ou non valides à envoyer
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Le programme CGI d'état MON $1 a été défini sur le script m
users_title=Utilisateurs MON
users_etype=La liste des utilisateurs MON ne peut pas être modifiée, car MON n'est pas actuellement configuré pour l'utiliser pour l'authentification sur la page Options globales.
-users_header=Utilisateurs MON autorisés dans $1
+users_header=Utilisateurs MON autorisés dans $1
users_nousers=Aucun utilisateur MON n'a été défini dans $1.
users_add=Créez un nouvel utilisateur.
users_return=Liste des utilisateurs MON
@@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Personne
auth_all=Tout le monde
auth_sel=Seuls les utilisateurs
auth_err=Impossible d'enregistrer les commandes client
-auth_eusers=Aucun utilisateur n'entre pour la commande $1
+auth_eusers=Aucun utilisateur n'entre pour la commande $1
periods_title=Périodes définies
periods_period=Nom de la période
diff --git a/mon/lang/he.auto b/mon/lang/he.auto
index 2880eaaf5..9797dfef3 100644
--- a/mon/lang/he.auto
+++ b/mon/lang/he.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=באמצעות צג
service_mon1=צג רגיל
service_mon0=צג אחר ..
service_args=צג פרמטרים
-service_period=תקופת המעקב $1
+service_period=תקופת המעקב $1
service_days=ימים לבדוק
service_hours=שעות לבדוק
service_all=את כל
@@ -137,7 +137,7 @@ service_num=התראות מרביות לשליחה
service_unlimited=ללא הגבלה
service_after=כשלים לפני ההתראה
service_immediate=מיד
-service_after_num=לאחר כישלונות $1
+service_after_num=לאחר כישלונות $1
service_aftertime=בפרק זמן
service_newperiod=הוסף תקופה חדשה
service_delperiod=מחק תקופה זו
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=שם שירות חסר או לא חוקי
service_einterval=מרווח בדיקה חסר או לא חוקי
service_eother=צג חסר או לא חוקי
service_ehour=שעה חסרה או לא חוקית לתקופה $1 (חייבת להיות כמו 9 בבוקר או 17:00)
-service_eperiod=אין ימים ושעות שצוינו לתקופה $1
+service_eperiod=אין ימים ושעות שצוינו לתקופה $1
service_eevery=מרווח התראת שירות חסר או לא תקף
service_eafter=מספר כישלונות חסר או לא חוקי לפני ההתראה
service_enum=התראות מרביות חסרות או לא חוקיות שנשלחו
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=תוכנית ה- CGI של סטטוס MON $1 הוגדרה לתסרי
users_title=משתמשי חודש
users_etype=לא ניתן לערוך את רשימת משתמשי MON מאחר ו- MON אינה מוגדרת כרגע לשימוש בה לצורך אימות בדף אפשרויות גלובליות.
-users_header=משתמשים מורשים של MON ב- $1
+users_header=משתמשים מורשים של MON ב- $1
users_nousers=לא הוגדרו משתמשים ב- MON ב- $1.
users_add=צור משתמש חדש.
users_return=רשימת משתמשים MON
@@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=אף אחד
auth_all=כולם
auth_sel=רק משתמשים
auth_err=שמירת פקודות הלקוח נכשלה
-auth_eusers=אין משתמשים שנכנסים לפקודה $1
+auth_eusers=אין משתמשים שנכנסים לפקודה $1
periods_title=תקופות מוגדרות
periods_period=שם תקופה
diff --git a/mon/lang/hr.auto b/mon/lang/hr.auto
index b7cd0da08..593e64235 100644
--- a/mon/lang/hr.auto
+++ b/mon/lang/hr.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Korištenje monitora
service_mon1=Standardni monitor
service_mon0=Drugi monitor ..
service_args=Parametri monitora
-service_period=Razdoblje praćenja $1
+service_period=Razdoblje praćenja $1
service_days=Dani za provjeru
service_hours=Sati za provjeru
service_all=svi
@@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Maksimalna upozorenja koja se trebaju poslati
service_unlimited=Neograničen
service_after=Neuspjesi prije upozorenja
service_immediate=Odmah
-service_after_num=Nakon neuspjeha $1
+service_after_num=Nakon neuspjeha $1
service_aftertime=U roku
service_newperiod=Dodajte novo razdoblje
service_delperiod=Izbrišite ovaj period
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nedostaje ili nevažeće ime usluge
service_einterval=Nedostaje ili nije važeći interval provjere
service_eother=Nedostaje ili nije važeći monitor
service_ehour=Nedostaje ili nevažeći sat za razdoblje $1 (mora biti poput 9:00 ili 17:00)
-service_eperiod=Nisu navedeni dani ili sati za razdoblje $1
+service_eperiod=Nisu navedeni dani ili sati za razdoblje $1
service_eevery=Nedostaje ili nevažeći interval upozorenja za uslugu
service_eafter=Nedostaje ili nevažeći broj kvarova prije uzbune
service_enum=Manjkajuća ili nevaljana maksimalna upozorenja poslana
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=MON statusni CGI program $1 postavljen je na mon.cgi skrip
users_title=Korisnici MON-a
users_etype=Popis korisnika MON-a ne može se uređivati jer MON trenutno nije konfiguriran za njegovo korištenje na autentifikaciji na stranici Globalne opcije.
-users_header=Dopušteno MON korisnicima u $1
+users_header=Dopušteno MON korisnicima u $1
users_nousers=Niti jedan MON korisnik nije definiran u $1.
users_add=Stvorite novog korisnika.
users_return=MON korisnik popis
@@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Nitko
auth_all=Svi
auth_sel=Samo korisnici
auth_err=Spremanje naredbi klijenta nije uspjelo
-auth_eusers=Korisnici ne ulaze za naredbu $1
+auth_eusers=Korisnici ne ulaze za naredbu $1
periods_title=Definirana razdoblja
periods_period=Naziv razdoblja
diff --git a/mon/lang/hu.auto b/mon/lang/hu.auto
index 0775e45e0..ac329fcf2 100644
--- a/mon/lang/hu.auto
+++ b/mon/lang/hu.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Monitor használata
service_mon1=Normál monitor
service_mon0=Egyéb monitor ..
service_args=Monitorparaméterek
-service_period=Monitoring időszak $1
+service_period=Monitoring időszak $1
service_days=Napok az ellenőrzéshez
service_hours=Órák ellenőrizni
service_all=Összes
diff --git a/mon/lang/it.auto b/mon/lang/it.auto
index 870a0f91d..84baf7516 100644
--- a/mon/lang/it.auto
+++ b/mon/lang/it.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Utilizzando il monitor
service_mon1=Monitor standard
service_mon0=Altro monitor ..
service_args=Monitorare i parametri
-service_period=Periodo di monitoraggio $1
+service_period=Periodo di monitoraggio $1
service_days=Giorni da controllare
service_hours=Ore da controllare
service_all=Tutti
@@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Numero massimo di avvisi da inviare
service_unlimited=Illimitato
service_after=Errori prima dell'avviso
service_immediate=Subito
-service_after_num=Dopo errori $1
+service_after_num=Dopo errori $1
service_aftertime=Entro un intervallo di tempo
service_newperiod=Aggiungi un nuovo periodo
service_delperiod=Elimina questo periodo
@@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nome del servizio mancante o non valido
service_einterval=Intervallo di controllo mancante o non valido
service_eother=Monitor mancante o non valido
service_ehour=Ora mancante o non valida per il periodo $1 (deve essere simile alle 9:00 o alle 17:00)
-service_eperiod=Nessun giorno o ora specificato per il periodo $1
+service_eperiod=Nessun giorno o ora specificato per il periodo $1
service_eevery=Intervallo di avviso di servizio mancante o non valido
service_eafter=Numero mancante o non valido di errori prima dell'avviso
service_enum=Avvisi massimi mancanti o non validi da inviare
@@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Il programma CGI di stato MON $1 è stato impostato sullo script
adresy
@@ -31,7 +31,7 @@ edit_secret_aany=Pozwól wszystkim
edit_secret_anone=Nie pozwól żadnemu
edit_secret_alist=Pozwól wymienionym..
edit_secret_save=Zachowaj
-edit_secret_del=Usuń
+edit_secret_del=Usuń
edit_secret_return=listy kont
save_secret_esave=Nie udało się zachować konta
diff --git a/pap/lang/pl.auto b/pap/lang/pl.auto
index f85809433..a0c3c1eb8 100644
--- a/pap/lang/pl.auto
+++ b/pap/lang/pl.auto
@@ -9,18 +9,18 @@ secrets_ecannot=Nie możesz edytować kont PPP
log_deletes=Usunięto $1 kont PPP
log_apply=Zastosowana konfiguracja Mgetty
log_options=Zapisane opcje PPP
-log_options2=Zapisane opcje PPP dla $1
-log_dialin_create=Utworzono numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
-log_dialin_modify=Zmodyfikowany numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
-log_dialin_delete=Usuń numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
-log_dialin_move=Przeniesiony numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
-log_mgetty_create=Utworzono port szeregowy $1
-log_mgetty_modify=Zmodyfikowany port szeregowy $1
-log_mgetty_delete=Usunięto port szeregowy $1
+log_options2=Zapisane opcje PPP dla $1
+log_dialin_create=Utworzono numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
+log_dialin_modify=Zmodyfikowany numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
+log_dialin_delete=Usuń numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
+log_dialin_move=Przeniesiony numer identyfikacyjny dzwoniącego $1
+log_mgetty_create=Utworzono port szeregowy $1
+log_mgetty_modify=Zmodyfikowany port szeregowy $1
+log_mgetty_delete=Usunięto port szeregowy $1
options_title=Opcje PPP
-options_serial=Dla portu szeregowego $1
-options_dev=Dla urządzenia $1
+options_serial=Dla portu szeregowego $1
+options_dev=Dla urządzenia $1
options_ecmd=Komenda serwera PPP $1 nie została znaleziona w twoim systemie. Może nie jest obecnie zainstalowany.
options_epppd=Serwer PPP $1 zainstalowany w twoim systemie nie wydaje się być demonem Linux PPP obsługiwanym przez ten moduł.
options_elogin=Plik opcji logowania Mgetty $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może Mgetty nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
@@ -67,7 +67,7 @@ mgetty_rings=pierścienie
mgetty_none=Nie skonfigurowano jeszcze portów szeregowych do dostępu telefonicznego.
mgetty_create=Dodaj port szeregowy
mgetty_edit=Edytuj port szeregowy
-mgetty_ts=Port szeregowy $1
+mgetty_ts=Port szeregowy $1
mgetty_other=Inne urządzenie ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Opcje konfiguracji portu szeregowego
diff --git a/pap/lang/pt.auto b/pap/lang/pt.auto
index c31ed0857..ef63e3aeb 100644
--- a/pap/lang/pt.auto
+++ b/pap/lang/pt.auto
@@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=lista de contas
save_secret_esave=Falha ao salvar a conta
save_secret_enoip='$1' não é um endereço válido
-log_create=Conta PPP criada $1
-log_modify=Conta PPP modificada $1
-log_delete=Conta PPP excluída $1
+log_create=Conta PPP criada $1
+log_modify=Conta PPP modificada $1
+log_delete=Conta PPP excluída $1
log_deletes=$1 contas PPP excluídas
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_apply=Configuração Mgetty aplicada
log_options=Opções PPP salvas
-log_options2=Opções de PPP salvas para $1
-log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1
-log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1
-log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1
-log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1
-log_mgetty_create=Porta serial criada $1
-log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1
-log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1
+log_options2=Opções de PPP salvas para $1
+log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1
+log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1
+log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1
+log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1
+log_mgetty_create=Porta serial criada $1
+log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1
+log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1
options_title=Opções de PPP
-options_serial=Para porta serial $1
-options_dev=Para o dispositivo $1
+options_serial=Para porta serial $1
+options_dev=Para o dispositivo $1
options_ecmd=O comando do servidor PPP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado no momento.
options_epppd=O servidor PPP $1 instalado no seu sistema não parece ser o daemon do Linux PPP suportado por este módulo.
options_elogin=O arquivo de opções de login Mgetty $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Mgetty não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta.
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=argolas)
mgetty_none=Nenhuma porta serial foi configurada para acesso discado ainda.
mgetty_create=Adicionar porta serial
mgetty_edit=Editar porta serial
-mgetty_ts=Porta serial $1
+mgetty_ts=Porta serial $1
mgetty_other=Outro dispositivo ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Opções de configuração da porta serial
diff --git a/pap/lang/pt_BR.auto b/pap/lang/pt_BR.auto
index c31ed0857..ef63e3aeb 100644
--- a/pap/lang/pt_BR.auto
+++ b/pap/lang/pt_BR.auto
@@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=lista de contas
save_secret_esave=Falha ao salvar a conta
save_secret_enoip='$1' não é um endereço válido
-log_create=Conta PPP criada $1
-log_modify=Conta PPP modificada $1
-log_delete=Conta PPP excluída $1
+log_create=Conta PPP criada $1
+log_modify=Conta PPP modificada $1
+log_delete=Conta PPP excluída $1
log_deletes=$1 contas PPP excluídas
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_apply=Configuração Mgetty aplicada
log_options=Opções PPP salvas
-log_options2=Opções de PPP salvas para $1
-log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1
-log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1
-log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1
-log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1
-log_mgetty_create=Porta serial criada $1
-log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1
-log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1
+log_options2=Opções de PPP salvas para $1
+log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1
+log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1
+log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1
+log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1
+log_mgetty_create=Porta serial criada $1
+log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1
+log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1
options_title=Opções de PPP
-options_serial=Para porta serial $1
-options_dev=Para o dispositivo $1
+options_serial=Para porta serial $1
+options_dev=Para o dispositivo $1
options_ecmd=O comando do servidor PPP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado no momento.
options_epppd=O servidor PPP $1 instalado no seu sistema não parece ser o daemon do Linux PPP suportado por este módulo.
options_elogin=O arquivo de opções de login Mgetty $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Mgetty não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta.
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=argolas)
mgetty_none=Nenhuma porta serial foi configurada para acesso discado ainda.
mgetty_create=Adicionar porta serial
mgetty_edit=Editar porta serial
-mgetty_ts=Porta serial $1
+mgetty_ts=Porta serial $1
mgetty_other=Outro dispositivo ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Opções de configuração da porta serial
diff --git a/pap/lang/ro.auto b/pap/lang/ro.auto
index a42de72bb..5550e45f3 100644
--- a/pap/lang/ro.auto
+++ b/pap/lang/ro.auto
@@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=lista de conturi
save_secret_esave=Nu a putut salva contul
save_secret_enoip=„$1” nu este o adresă validă
-log_create=Cont PPP creat $1
-log_modify=Cont PPP modificat $1
-log_delete=Contul PPP șters $1
+log_create=Cont PPP creat $1
+log_modify=Cont PPP modificat $1
+log_delete=Contul PPP șters $1
log_deletes=Conturi PPP $1 șterse
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
log_apply=Configurație aplicată Mgetty
log_options=Opțiuni PPP salvate
-log_options2=Opțiuni PPP salvate pentru $1
-log_dialin_create=Numărul de identificare a apelantului creat $1
-log_dialin_modify=Număr de identificare al apelantului modificat $1
-log_dialin_delete=Ștergeți numărul de identificare al apelantului $1
-log_dialin_move=Număr ID de apelant mutat $1
+log_options2=Opțiuni PPP salvate pentru $1
+log_dialin_create=Numărul de identificare a apelantului creat $1
+log_dialin_modify=Număr de identificare al apelantului modificat $1
+log_dialin_delete=Ștergeți numărul de identificare al apelantului $1
+log_dialin_move=Număr ID de apelant mutat $1
log_mgetty_create=Portul serial creat 1
-log_mgetty_modify=Port seriat modificat $1
-log_mgetty_delete=Portul serial șterge $1
+log_mgetty_modify=Port seriat modificat $1
+log_mgetty_delete=Portul serial șterge $1
options_title=Opțiuni PPP
-options_serial=Pentru portul serial $1
-options_dev=Pentru dispozitivul $1
+options_serial=Pentru portul serial $1
+options_dev=Pentru dispozitivul $1
options_ecmd=Comanda serverului PPP $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat în prezent.
options_epppd=Serverul PPP $1 instalat pe sistemul dvs. nu pare a fi demonul Linux PPP acceptat de acest modul.
options_elogin=Fișierul de opțiuni de conectare Mgetty $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că Mgetty nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=inel (e)
mgetty_none=Deocamdată nu au fost configurate porturi seriale pentru accesul de apelare telefonică.
mgetty_create=Adăugați Serial Port
mgetty_edit=Editează portul serial
-mgetty_ts=Port serial $1
+mgetty_ts=Port serial $1
mgetty_other=Alt dispozitiv ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Opțiuni de configurare a portului serial
diff --git a/pap/lang/sk.auto b/pap/lang/sk.auto
index 119259145..fe5fa1528 100644
--- a/pap/lang/sk.auto
+++ b/pap/lang/sk.auto
@@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=zoznam účtov
save_secret_esave=Nepodarilo sa uložiť účet
save_secret_enoip='$1' nie je platná adresa
-log_create=Vytvorený účet PPP $1
-log_modify=Upravený účet PPP $1
-log_delete=Odstránený účet PPP $1
+log_create=Vytvorený účet PPP $1
+log_modify=Upravený účet PPP $1
+log_delete=Odstránený účet PPP $1
log_deletes=Odstránené $1 účty PPP
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
log_apply=Aplikovaná konfigurácia Mgetty
log_options=Uložené možnosti PPP
-log_options2=Uložené možnosti PPP pre $1
-log_dialin_create=Vytvorené ID volajúceho $1
-log_dialin_modify=Upravené identifikačné číslo volajúceho $1
-log_dialin_delete=Odstrániť ID volajúceho $1
-log_dialin_move=Identifikačné číslo presunutého volajúceho $1
-log_mgetty_create=Bol vytvorený sériový port $1
-log_mgetty_modify=Upravený sériový port $1
-log_mgetty_delete=Vymazaný sériový port $1
+log_options2=Uložené možnosti PPP pre $1
+log_dialin_create=Vytvorené ID volajúceho $1
+log_dialin_modify=Upravené identifikačné číslo volajúceho $1
+log_dialin_delete=Odstrániť ID volajúceho $1
+log_dialin_move=Identifikačné číslo presunutého volajúceho $1
+log_mgetty_create=Bol vytvorený sériový port $1
+log_mgetty_modify=Upravený sériový port $1
+log_mgetty_delete=Vymazaný sériový port $1
options_title=Možnosti PPP
-options_serial=Pre sériový port $1
-options_dev=Pre zariadenie $1
+options_serial=Pre sériový port $1
+options_dev=Pre zariadenie $1
options_ecmd=Príkaz servera PPP $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je momentálne nainštalovaný.
options_epppd=Server PPP $1 nainštalovaný vo vašom systéme sa nejaví ako Linuxový démon PPP podporovaný týmto modulom.
options_elogin=Vo vašom systéme sa nenašiel súbor možností prihlásenia Mgetty $1. Možno nie je Mgetty nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=kruh (y)
mgetty_none=Zatiaľ nie sú nakonfigurované žiadne sériové porty pre dial-in prístup.
mgetty_create=Pridajte sériový port
mgetty_edit=Upraviť sériový port
-mgetty_ts=Sériový port $1
+mgetty_ts=Sériový port $1
mgetty_other=Iné zariadenie ..
mgetty_baud=prenosová
mgetty_header=Možnosti konfigurácie sériového portu
diff --git a/pap/lang/sl.auto b/pap/lang/sl.auto
index 284d65ffe..7f88f38ea 100644
--- a/pap/lang/sl.auto
+++ b/pap/lang/sl.auto
@@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=seznam računov
save_secret_esave=Računa ni bilo mogoče shraniti
save_secret_enoip='$1' ni veljaven naslov
-log_create=Ustvarjen PPP račun $1
-log_modify=Spremenjen račun JPP $1
-log_delete=Izbrisan račun PPP $1
+log_create=Ustvarjen PPP račun $1
+log_modify=Spremenjen račun JPP $1
+log_delete=Izbrisan račun PPP $1
log_deletes=Izbrisani $1 računi PPP
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
log_apply=Uporabljena konfiguracija Mgetty
log_options=Shranjene možnosti PPP
-log_options2=Shranjene možnosti PPP za $1
-log_dialin_create=Ustvarjena ID številka klicatelja $1
-log_dialin_modify=Spremenjena številka klicne številke $1
-log_dialin_delete=Brisanje ID-ja klicalca $1
-log_dialin_move=ID številke premaknjenega klicatelja $1
-log_mgetty_create=Ustvarjeno serijsko vrata $1
-log_mgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1
-log_mgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1
+log_options2=Shranjene možnosti PPP za $1
+log_dialin_create=Ustvarjena ID številka klicatelja $1
+log_dialin_modify=Spremenjena številka klicne številke $1
+log_dialin_delete=Brisanje ID-ja klicalca $1
+log_dialin_move=ID številke premaknjenega klicatelja $1
+log_mgetty_create=Ustvarjeno serijsko vrata $1
+log_mgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1
+log_mgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1
options_title=Možnosti PPP
-options_serial=Za serijska vrata $1
-options_dev=Za napravo $1
+options_serial=Za serijska vrata $1
+options_dev=Za napravo $1
options_ecmd=Ukaza strežnika PPP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče trenutno ni nameščen.
options_epppd=Strežnik PPP $1, nameščen v vašem sistemu, ni videti, da je Linux modul PPP, ki ga podpira ta modul.
options_elogin=Datoteke možnosti prijave Mgetty $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče Mgetty ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=obroč (i)
mgetty_none=Za dostop do klica še niso konfigurirana nobena serijska vrata.
mgetty_create=Dodajte serijska vrata
mgetty_edit=Uredi serijska vrata
-mgetty_ts=Serijska vrata $1
+mgetty_ts=Serijska vrata $1
mgetty_other=Druga naprava ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Možnosti konfiguracije serijskih vrat
diff --git a/pap/lang/sv.auto b/pap/lang/sv.auto
index d5a048841..f08f96caf 100644
--- a/pap/lang/sv.auto
+++ b/pap/lang/sv.auto
@@ -9,18 +9,18 @@ secrets_ecannot=Du får inte redigera PPP-konton
log_deletes=Raderade $1 PPP-konton
log_apply=Tillämpad Mgetty-konfiguration
log_options=Sparade PPP-alternativ
-log_options2=Sparade PPP-alternativ för $1
+log_options2=Sparade PPP-alternativ för $1
log_dialin_create=Skapat nummernummer $1
-log_dialin_modify=Ändrat nummerpresentation $1
-log_dialin_delete=Radera nummerpresentationens nummer $1
-log_dialin_move=Flyttad uppringandes ID-nummer $1
-log_mgetty_create=Skapad serieport $1
-log_mgetty_modify=Modifierad serieport $1
+log_dialin_modify=Ändrat nummerpresentation $1
+log_dialin_delete=Radera nummerpresentationens nummer $1
+log_dialin_move=Flyttad uppringandes ID-nummer $1
+log_mgetty_create=Skapad serieport $1
+log_mgetty_modify=Modifierad serieport $1
log_mgetty_delete=Seriell port $1 raderad
options_title=PPP-alternativ
-options_serial=För serieport $1
-options_dev=För enhet $1
+options_serial=För serieport $1
+options_dev=För enhet $1
options_ecmd=PPP-serverkommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är det för närvarande inte installerat.
options_epppd=PPP-servern $1 installerad på ditt system verkar inte vara Linux PPP-demonen som stöds av denna modul.
options_elogin=Mgetty-inloggningsalternativfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är Mgetty inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig.
@@ -67,7 +67,7 @@ mgetty_rings=ringar)
mgetty_none=Inga seriella portar har konfigurerats för uppringningstillgång ännu.
mgetty_create=Lägg till serieport
mgetty_edit=Redigera serieport
-mgetty_ts=Seriell port $1
+mgetty_ts=Seriell port $1
mgetty_other=Annan enhet ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Alternativ för seriell portkonfiguration
diff --git a/pap/lang/th.auto b/pap/lang/th.auto
index 2f6381500..f8cae8ecd 100644
--- a/pap/lang/th.auto
+++ b/pap/lang/th.auto
@@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=รายการบัญชี
save_secret_esave=ไม่สามารถบันทึกบัญชีได้
save_secret_enoip='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง
-log_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1
-log_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1
-log_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1
+log_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1
+log_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1
+log_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1
log_deletes=ลบบัญชี $1 PPP แล้ว
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
log_apply=การกำหนดค่า Mgetty ประยุกต์
log_options=ตัวเลือก PPP ที่บันทึกไว้
-log_options2=ตัวเลือก PPP ที่บันทึกไว้สำหรับ $1
-log_dialin_create=สร้างหมายเลขผู้โทรหมายเลข $1
-log_dialin_modify=แก้ไขหมายเลขโทรเข้าหมายเลข $1
-log_dialin_delete=ลบหมายเลข ID ผู้โทร $1
-log_dialin_move=หมายเลขโทรเข้าที่ย้ายแล้ว $1
+log_options2=ตัวเลือก PPP ที่บันทึกไว้สำหรับ $1
+log_dialin_create=สร้างหมายเลขผู้โทรหมายเลข $1
+log_dialin_modify=แก้ไขหมายเลขโทรเข้าหมายเลข $1
+log_dialin_delete=ลบหมายเลข ID ผู้โทร $1
+log_dialin_move=หมายเลขโทรเข้าที่ย้ายแล้ว $1
log_mgetty_create=สร้างพอร์ตอนุกรม $1 แล้ว
-log_mgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1
-log_mgetty_delete=ลบพอร์ตอนุกรม $1
+log_mgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1
+log_mgetty_delete=ลบพอร์ตอนุกรม $1
options_title=ตัวเลือก PPP
-options_serial=สำหรับพอร์ตอนุกรม $1
-options_dev=สำหรับอุปกรณ์ $1
+options_serial=สำหรับพอร์ตอนุกรม $1
+options_dev=สำหรับอุปกรณ์ $1
options_ecmd=ไม่พบคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ PPP บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งในขณะนี้
options_epppd=เซิร์ฟเวอร์ PPP $1 ที่ติดตั้งบนระบบของคุณไม่ได้เป็น Linux PPP daemon ที่สนับสนุนโดยโมดูลนี้
options_elogin=ไม่พบไฟล์ตัวเลือกการเข้าสู่ระบบ Mgetty บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง Mgetty หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=แหวน (s)
mgetty_none=ยังไม่ได้กำหนดค่าพอร์ตอนุกรมสำหรับการเข้าถึงผ่านสายโทรศัพท์
mgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม
mgetty_edit=แก้ไขพอร์ตอนุกรม
-mgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1
+mgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1
mgetty_other=อุปกรณ์อื่น ๆ ..
mgetty_baud=บอด
mgetty_header=ตัวเลือกการกำหนดค่าพอร์ตอนุกรม
diff --git a/pap/lang/tr.auto b/pap/lang/tr.auto
index 61e4a9cfa..807eb798e 100644
--- a/pap/lang/tr.auto
+++ b/pap/lang/tr.auto
@@ -44,7 +44,7 @@ save_secret_esave=Hesap kaydedilemedi
save_secret_enoip='$1' geçerli bir adres değil
log_create=$1 PPP hesabı oluşturuldu
-log_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1
+log_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1
log_delete=$1 silinmiş PPP hesabı
log_deletes=$1 PPP hesabı silindi
log_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonu değiştirildi
@@ -52,11 +52,11 @@ log_apply=Uygulamalı Mgetty yapılandırması
log_options=Kayıtlı PPP seçenekleri
log_options2=$1 için kayıtlı PPP seçenekleri
log_dialin_create=$1 arayan kimliği numarası oluşturuldu
-log_dialin_modify=Değiştirilmiş arayan kimlik numarası $1
+log_dialin_modify=Değiştirilmiş arayan kimlik numarası $1
log_dialin_delete=$1 arayan kimliği numarasını sil
-log_dialin_move=Taşınan arayan kimlik numarası $1
+log_dialin_move=Taşınan arayan kimlik numarası $1
log_mgetty_create=Seri bağlantı noktası $1 oluşturuldu
-log_mgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1
+log_mgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1
log_mgetty_delete=Seri bağlantı noktası $1 silindi
options_title=PPP Seçenekleri
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=halka (lar)
mgetty_none=İçeri arama erişimi için henüz seri bağlantı noktası yapılandırılmadı.
mgetty_create=Seri Bağlantı Noktası Ekle
mgetty_edit=Seri Bağlantı Noktasını Düzenle
-mgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1
+mgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1
mgetty_other=Diğer cihaz ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Seri bağlantı noktası yapılandırma seçenekleri
diff --git a/pap/lang/vi.auto b/pap/lang/vi.auto
index fba9f0dff..5280411f8 100644
--- a/pap/lang/vi.auto
+++ b/pap/lang/vi.auto
@@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=danh sách tài khoản
save_secret_esave=Không thể lưu tài khoản
save_secret_enoip='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ
-log_create=Đã tạo tài khoản PPP $1
-log_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1
-log_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1
+log_create=Đã tạo tài khoản PPP $1
+log_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1
+log_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1
log_deletes=Đã xóa $1 tài khoản PPP
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
log_apply=Cấu hình ứng dụng Mgetty
log_options=Các tùy chọn PPP đã lưu
-log_options2=Các tùy chọn PPP đã lưu cho $1
-log_dialin_create=Đã tạo số ID người gọi $1
-log_dialin_modify=Số ID người gọi đã sửa đổi $1
-log_dialin_delete=Xóa số ID người gọi $1
-log_dialin_move=Đã chuyển số ID người gọi $1
-log_mgetty_create=Đã tạo cổng nối tiếp $1
-log_mgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1
-log_mgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1
+log_options2=Các tùy chọn PPP đã lưu cho $1
+log_dialin_create=Đã tạo số ID người gọi $1
+log_dialin_modify=Số ID người gọi đã sửa đổi $1
+log_dialin_delete=Xóa số ID người gọi $1
+log_dialin_move=Đã chuyển số ID người gọi $1
+log_mgetty_create=Đã tạo cổng nối tiếp $1
+log_mgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1
+log_mgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1
options_title=Tùy chọn PPP
-options_serial=Đối với cổng nối tiếp $1
-options_dev=Đối với thiết bị $1
+options_serial=Đối với cổng nối tiếp $1
+options_dev=Đối với thiết bị $1
options_ecmd=Không tìm thấy lệnh máy chủ PPP $1 trên hệ thống của bạn. Có lẽ nó hiện chưa được cài đặt.
options_epppd=Máy chủ PPP $1 được cài đặt trên hệ thống của bạn dường như không phải là trình nền PPP của Linux được mô-đun này hỗ trợ.
options_elogin=Không tìm thấy tệp tùy chọn đăng nhập Mgetty $1 trên hệ thống của bạn. Có thể Mgetty chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
@@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=Nhẫn)
mgetty_none=Không có cổng nối tiếp đã được cấu hình để truy cập quay số.
mgetty_create=Thêm cổng nối tiếp
mgetty_edit=Chỉnh sửa cổng nối tiếp
-mgetty_ts=Cổng nối tiếp $1
+mgetty_ts=Cổng nối tiếp $1
mgetty_other=Thiết bị khác ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Tùy chọn cấu hình cổng nối tiếp
diff --git a/passwd/lang/be.auto b/passwd/lang/be.auto
index cf802fcbc..3e9d969ae 100644
--- a/passwd/lang/be.auto
+++ b/passwd/lang/be.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Вам не дазволена мяняць пароль гэта
passwd_euser=Карыстальніка не існуе
passwd_eold=Няправільны стары пароль
passwd_erepeat=Новыя паролі не супадаюць
-passwd_ecmd=$1 не атрымалася : $2
+passwd_ecmd=$1 не атрымалася : $2
passwd_ok=Пароль для карыстальніка $1 паспяхова зменены. Калі гэта ваш бягучы карыстальнік Webmin, вас могуць прымусіць зноў увайсці ў сістэму.
passwd_ok2=Пароль для карыстальніка $1 паспяхова зменены.
-log_passwd=Зменены пароль для карыстальніка $1
+log_passwd=Зменены пароль для карыстальніка $1
acl_repeat=Трэба зноў увесці новы пароль?
acl_self=Заўсёды дазваляць змяніць уласны пароль?
diff --git a/passwd/lang/bg.auto b/passwd/lang/bg.auto
index 76e367105..ab284a113 100644
--- a/passwd/lang/bg.auto
+++ b/passwd/lang/bg.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Нямате право да променяте паролата
passwd_euser=Потребителят не съществува
passwd_eold=Неправилна стара парола
passwd_erepeat=Новите пароли не са еднакви
-passwd_ecmd=$1 не успя : $2
+passwd_ecmd=$1 не успя : $2
passwd_ok=Паролата за потребител $1 е променена успешно. Ако това е вашият настоящ потребител на Webmin, може да бъдете принудени да влезете отново.
passwd_ok2=Паролата за потребител $1 е променена успешно.
-log_passwd=Променена парола за потребител $1
+log_passwd=Променена парола за потребител $1
acl_repeat=Трябва ли отново да въведете нова парола?
acl_self=Винаги разрешавате ли да промените собствената си парола?
diff --git a/passwd/lang/da.auto b/passwd/lang/da.auto
index 753043e4b..e324f05ff 100644
--- a/passwd/lang/da.auto
+++ b/passwd/lang/da.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Du har ikke tilladelse til at ændre denne brugers adgangskode
passwd_euser=bruger eksisterer ikke
passwd_eold=Forkert gammelt kodeord
passwd_erepeat=Nye adgangskoder er ikke de samme
-passwd_ecmd=$1 mislykkedes : $2
+passwd_ecmd=$1 mislykkedes : $2
passwd_ok=Adgangskoden til bruger $1 er blevet ændret. Hvis dette er din nuværende Webmin-bruger, kan du blive tvunget til at logge ind igen.
passwd_ok2=Adgangskoden til bruger $1 er blevet ændret.
-log_passwd=Ændret adgangskode til bruger $1
+log_passwd=Ændret adgangskode til bruger $1
acl_repeat=Skal du indtaste en ny adgangskode igen?
acl_self=Tillad du altid at ændre din egen adgangskode?
diff --git a/passwd/lang/el b/passwd/lang/el
index 98c3b7f78..b1f065a6e 100644
--- a/passwd/lang/el
+++ b/passwd/lang/el
@@ -38,7 +38,7 @@ acl_mode2=Όλοι εκτός από τους χρήστες
acl_mode3=Μόνο αυτός ο χρήστης
acl_mode4=Χρήστες με UID μεταξύ
acl_mode5=Χρήστες με πρωτεύουσα ομάδα
-acl_mode6=Χρήστες που ταιριάζουν με
+acl_mode6=Χρήστες που ταιριάζουν με
acl_expire=Να μπορεί να γίνεται εξαναγκασμός αλλαγής κωδικού κατά την επόμενη σύνδεση;
acl_sec=Να συμπεριλαμβάνονται δευτερεύοντες ομάδες
acl_notusers=Εκτός από τους χρήστες
diff --git a/passwd/lang/eu.auto b/passwd/lang/eu.auto
index 1cedfcaa9..4638b87ec 100644
--- a/passwd/lang/eu.auto
+++ b/passwd/lang/eu.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ passwd_ecannot=Ezin duzu erabiltzaile honen pasahitza aldatu
passwd_euser=Erabiltzailea ez da existitzen
passwd_eold=Pasahitz zaharra okerra
passwd_erepeat=Pasahitz berriak ez dira berdinak
-passwd_ecmd=$1 huts egin du : $2
+passwd_ecmd=$1 huts egin du : $2
passwd_ok=$1 erabiltzailearen pasahitza ondo aldatu da. Hau zure uneko Webmin erabiltzailea bada, berriro saioa egitera behartu ahal izango zara.
passwd_ok2=$1 erabiltzailearen pasahitza ondo aldatu da.
diff --git a/passwd/lang/fa b/passwd/lang/fa
index 7ef813480..cee24ab4b 100644
--- a/passwd/lang/fa
+++ b/passwd/lang/fa
@@ -1,24 +1,24 @@
-index_title=تغيير اسمرمزها
-index_header=انتخاب کاربر جهت تغيير اسمرمز
+index_title=تغيير اسمرمزها
+index_header=انتخاب کاربر جهت تغيير اسمرمز
index_return=فهرست کاربران
index_user=تغيير اسمرمز کاربر:
index_euseradmin=اين پيمانه به دليل عدم نصب پيمانه کاربران و گروهها يا عدم پشتيباني، بر روي سيستم غيرقابل استفاده است
index_toomany=کاربران زيادي جهت نمايش روي سيستم وجود دارند. اسمکاربري را که خواهان تغيير اسمرمز وي هستيد واردنماييد.
-passwd_title=تغييراسمرمز
-passwd_header=تغييراسمرمز کاربر يونيکس
-passwd_for=تغييراسمرمز براي
+passwd_title=تغييراسمرمز
+passwd_header=تغييراسمرمز کاربر يونيکس
+passwd_for=تغييراسمرمز براي
passwd_old=اسمرمز قبلي
passwd_new=اسمرمز جديد
passwd_expire=مجبور کردن کاربر به تغيير اسمرمز در اولين ورود به سيستم
-passwd_others=تغييردادن اسمرمز در ساير پيمانهها
-passwd_change=تغييردادن
+passwd_others=تغييردادن اسمرمز در ساير پيمانهها
+passwd_change=تغييردادن
passwd_reset=پاککردن برگه
passwd_err=عدم موفقيت در تغييردادن اسمرمز
passwd_ecannot=شما اجازه تغيير اسمرمز اين کاربر را نداريد
passwd_euser=کاربري وجود ندارد
passwd_eold=اسمرمز قبلي غلط است
-passwd_erepeat=عدم تشابه اسمرمز و تاييديه آن
+passwd_erepeat=عدم تشابه اسمرمز و تاييديه آن
passwd_ecmd=عدم موفقيت در $1 : $2
passwd_ok=اسمرمز کاربر $1 با موفقيت تغيير يافت، اگر اين کاربر، کاربر کنوني وبمين باشد ممکن است مجبور گرديد دوباره وارد سيستم شويد.
passwd_ok2=اسمرمز کاربر $1 با موفقيت تغيير يافت
diff --git a/passwd/lang/he.auto b/passwd/lang/he.auto
index 47c2245f3..0cbfd0d82 100644
--- a/passwd/lang/he.auto
+++ b/passwd/lang/he.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=אינך רשאי לשנות את סיסמת המשתמש
passwd_euser=משתמש לא קיים
passwd_eold=סיסמה ישנה שגויה
passwd_erepeat=סיסמאות חדשות אינן זהות
-passwd_ecmd=$1 נכשל : $2
+passwd_ecmd=$1 נכשל : $2
passwd_ok=הסיסמה למשתמש $1 השתנתה בהצלחה. אם זהו המשתמש שלך ב- Webmin הנוכחי, ייתכן שתאלץ להתחבר שוב.
passwd_ok2=הסיסמה למשתמש $1 השתנתה בהצלחה.
-log_passwd=סיסמה שונה למשתמש $1
+log_passwd=סיסמה שונה למשתמש $1
acl_repeat=חובה להזין סיסמה חדשה שוב?
acl_self=האם תמיד לאפשר לשנות סיסמא משלך?
diff --git a/passwd/lang/hr b/passwd/lang/hr
index 3d495cf62..a1c402eb4 100644
--- a/passwd/lang/hr
+++ b/passwd/lang/hr
@@ -21,7 +21,7 @@ passwd_euser=Korisnik ne postoji
passwd_eold=Neispravna stara lozinka
passwd_erepeat=Nove lozinke nisu jednake
passwd_ecmd=$1 neuspjelo : $2
-passwd_ok=Lozinka zabkorisnika $1 uspješno je promijenjena. Ako je ovo vaš trenutni Webmin korisnik, možda ćete se morati ponovno prijaviti.
+passwd_ok=Lozinka zabkorisnika $1 uspješno je promijenjena. Ako je ovo vaš trenutni Webmin korisnik, možda ćete se morati ponovno prijaviti.
passwd_ok2=Lozinka za korisnika $1 usoješno je promijenjena.
log_passwd=Promijeni lozinku za korisnika $1
diff --git a/passwd/lang/hu b/passwd/lang/hu
index 9488fdfbd..f479a0feb 100644
--- a/passwd/lang/hu
+++ b/passwd/lang/hu
@@ -4,7 +4,7 @@ index_return=felhsználó lista
index_user=A következő felhsználó jelszavának megváltoztatása:
index_euseradmin=Ez a modul nem használható mert a Felhasználók és Csoportok modul nincs telepítve vagy a rendszer nem támogatja.
index_toomany=Túl sok felhasználó van a rendszerben ahhoz, hogy listázni lehessen. Adja meg az a felhasználót akinek a jelszavát megkívánja változtatni..
-index_none=Ön nem férhet hozzá a felhasználó jelszavának módosításához.
+index_none=Ön nem férhet hozzá a felhasználó jelszavának módosításához.
passwd_title=Jelszó megváltoztatása
passwd_header=Unix jelszó megváltoztatása
diff --git a/passwd/lang/lt.auto b/passwd/lang/lt.auto
index de1b42ba2..8f8bfe6c4 100644
--- a/passwd/lang/lt.auto
+++ b/passwd/lang/lt.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ passwd_ecannot=Jums neleidžiama pakeisti šio vartotojo slaptažodžio
passwd_euser=Vartotojas neegzistuoja
passwd_eold=Neteisingas senas slaptažodis
passwd_erepeat=Nauji slaptažodžiai nėra tie patys
-passwd_ecmd=$1 nepavyko : $2
+passwd_ecmd=$1 nepavyko : $2
passwd_ok=$1 vartotojo slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas. Jei tai yra jūsų dabartinis „Webmin“ vartotojas, galite būti priversti prisijungti dar kartą.
passwd_ok2=$1 vartotojo slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas.
diff --git a/passwd/lang/lv.auto b/passwd/lang/lv.auto
index d2a17197f..ab2934eda 100644
--- a/passwd/lang/lv.auto
+++ b/passwd/lang/lv.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Jums nav atļauts mainīt šī lietotāja paroli
passwd_euser=lietotājs neeksistē
passwd_eold=Nepareiza vecā parole
passwd_erepeat=Jaunās paroles nav vienādas
-passwd_ecmd=$1 neizdevās : $2
+passwd_ecmd=$1 neizdevās : $2
passwd_ok=Lietotāja $1 parole ir veiksmīgi nomainīta. Ja šis ir jūsu pašreizējais Webmin lietotājs, jūs, iespējams, būsit spiests pieteikties vēlreiz.
passwd_ok2=Lietotāja $1 parole ir veiksmīgi nomainīta.
-log_passwd=Mainīta parole lietotājam $1
+log_passwd=Mainīta parole lietotājam $1
acl_repeat=Vai atkal jāievada jaunā parole?
acl_self=Vai vienmēr atļaut mainīt savu paroli?
diff --git a/passwd/lang/mt.auto b/passwd/lang/mt.auto
index 1b16b970f..514385998 100644
--- a/passwd/lang/mt.auto
+++ b/passwd/lang/mt.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=M'għandekx permess tibdel il-password ta 'dan l-utent
passwd_euser=Utent ma jeżistix
passwd_eold=Password antika mhux korretta
passwd_erepeat=Passwords ġodda mhumiex l-istess
-passwd_ecmd=$1 falla : $2
+passwd_ecmd=$1 falla : $2
passwd_ok=Il-password għall-utent $1 inbidlet b'suċċess. Jekk dan hu l-utent tal-Webmin attwali tiegħek, tista 'tkun imġiegħel terġa' tidħol.
passwd_ok2=Il-password għall-utent $1 inbidlet b'suċċess.
-log_passwd=Password mibdula għall-utent $1
+log_passwd=Password mibdula għall-utent $1
acl_repeat=Għandek terġa 'tidħol password ġdida?
acl_self=Dejjem ħalli l-password proprja tinbidel?
diff --git a/passwd/lang/pl.auto b/passwd/lang/pl.auto
index 976b559dc..3095e50d0 100644
--- a/passwd/lang/pl.auto
+++ b/passwd/lang/pl.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_none=Nie masz dostępu do żadnych użytkowników, aby zmienić ich hasła
passwd_repeat=Powtórz hasło
passwd_expire=Zmusić użytkownika do zmiany hasła przy następnym logowaniu?
passwd_others=Zmienić hasło w innych modułach?
-passwd_ecmd=Błąd $1 : $2
+passwd_ecmd=Błąd $1 : $2
passwd_ok2=Hasło użytkownika $1 zostało pomyślnie zmienione.
acl_self=Zawsze zezwalasz na zmianę własnego hasła?
diff --git a/passwd/lang/pt.auto b/passwd/lang/pt.auto
index 58ccf2901..0c14a5c85 100644
--- a/passwd/lang/pt.auto
+++ b/passwd/lang/pt.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Você não tem permissão para alterar a senha deste usuário
passwd_euser=Usuário não existe
passwd_eold=Senha antiga incorreta
passwd_erepeat=Novas senhas não são as mesmas
-passwd_ecmd=$1 falhou : $2
+passwd_ecmd=$1 falhou : $2
passwd_ok=A senha do usuário $1 foi alterada com sucesso. Se este for seu usuário atual do Webmin, você poderá ser forçado a fazer login novamente.
passwd_ok2=A senha do usuário $1 foi alterada com sucesso.
-log_passwd=Senha alterada para o usuário $1
+log_passwd=Senha alterada para o usuário $1
acl_repeat=Precisa digitar a nova senha novamente?
acl_self=Sempre permitir que a própria senha seja alterada?
diff --git a/passwd/lang/ro.auto b/passwd/lang/ro.auto
index 023fc1511..26e6db90b 100644
--- a/passwd/lang/ro.auto
+++ b/passwd/lang/ro.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Nu aveți voie să modificați parola acestui utilizator
passwd_euser=Utilizatorul nu exista
passwd_eold=Parolă veche incorectă
passwd_erepeat=Parolele noi nu sunt aceleași
-passwd_ecmd=$1 a eșuat : $2
+passwd_ecmd=$1 a eșuat : $2
passwd_ok=Parola pentru utilizator $1 a fost schimbată cu succes. Dacă acesta este actualul dvs. utilizator Webmin, este posibil să fiți forțat să vă autentificați din nou.
passwd_ok2=Parola pentru utilizator $1 a fost schimbată cu succes.
-log_passwd=Parolă modificată pentru utilizator $1
+log_passwd=Parolă modificată pentru utilizator $1
acl_repeat=Trebuie să introduceți din nou parola nouă?
acl_self=Întotdeauna permiteți modificarea propriei parole?
diff --git a/passwd/lang/sl.auto b/passwd/lang/sl.auto
index 932ee38a0..173f45bb4 100644
--- a/passwd/lang/sl.auto
+++ b/passwd/lang/sl.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Ni vam dovoljeno spreminjati gesla tega uporabnika
passwd_euser=Uporabnik ne obstaja
passwd_eold=Napačno staro geslo
passwd_erepeat=Nova gesla niso enaka
-passwd_ecmd=$1 ni uspelo : $2
+passwd_ecmd=$1 ni uspelo : $2
passwd_ok=Geslo za uporabnika $1 je bilo uspešno spremenjeno. Če je to vaš trenutni uporabnik Webmin, boste morda prisiljeni ponovno prijaviti se.
passwd_ok2=Geslo za uporabnika $1 je bilo uspešno spremenjeno.
-log_passwd=Spremenjeno geslo za uporabnika $1
+log_passwd=Spremenjeno geslo za uporabnika $1
acl_repeat=Ali morate znova vnesti novo geslo?
acl_self=Vedno dovolite spreminjanje lastnega gesla?
diff --git a/passwd/lang/sv.auto b/passwd/lang/sv.auto
index 780d32e25..ff49992bb 100644
--- a/passwd/lang/sv.auto
+++ b/passwd/lang/sv.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Du får inte ändra användarens lösenord
passwd_euser=Användare finns inte
passwd_eold=Felaktigt gammalt lösenord
passwd_erepeat=Nya lösenord är inte desamma
-passwd_ecmd=$1 misslyckades : $2
+passwd_ecmd=$1 misslyckades : $2
passwd_ok=Lösenordet för användaren $1 har ändrats. Om detta är din nuvarande Webmin-användare kan du tvingas logga in igen.
passwd_ok2=Lösenordet för användaren $1 har ändrats.
-log_passwd=Ändrat lösenord för användare $1
+log_passwd=Ändrat lösenord för användare $1
acl_repeat=Måste du ange nytt lösenord igen?
acl_self=Låt alltid ditt eget lösenord ändras?
diff --git a/passwd/lang/th.auto b/passwd/lang/th.auto
index e5619f526..5189bbebd 100644
--- a/passwd/lang/th.auto
+++ b/passwd/lang/th.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
passwd_euser=ไม่มีผู้ใช้
passwd_eold=รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง
passwd_erepeat=รหัสผ่านใหม่ไม่เหมือนกัน
-passwd_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
+passwd_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2
passwd_ok=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1 สำเร็จแล้ว หากนี่คือผู้ใช้ Webmin ปัจจุบันของคุณคุณอาจถูกบังคับให้เข้าสู่ระบบอีกครั้ง
passwd_ok2=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1 สำเร็จแล้ว
-log_passwd=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1
+log_passwd=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1
acl_repeat=ต้องป้อนรหัสผ่านใหม่อีกครั้งหรือไม่
acl_self=อนุญาตให้เปลี่ยนรหัสผ่านของตนเองตลอดเวลาหรือไม่
diff --git a/passwd/lang/vi.auto b/passwd/lang/vi.auto
index dde20d926..1559f7dd5 100644
--- a/passwd/lang/vi.auto
+++ b/passwd/lang/vi.auto
@@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Bạn không được phép thay đổi mật khẩu người dù
passwd_euser=người dùng không tồn tại
passwd_eold=Mật mã cũ không chính xác
passwd_erepeat=Mật khẩu mới không giống nhau
-passwd_ecmd=$1 thất bại : $2
+passwd_ecmd=$1 thất bại : $2
passwd_ok=Mật khẩu cho người dùng $1 đã được thay đổi thành công. Nếu đây là người dùng Webmin hiện tại của bạn, bạn có thể buộc phải đăng nhập lại.
passwd_ok2=Mật khẩu cho người dùng $1 đã được thay đổi thành công.
-log_passwd=Mật khẩu đã thay đổi cho người dùng $1
+log_passwd=Mật khẩu đã thay đổi cho người dùng $1
acl_repeat=Phải nhập lại mật khẩu mới?
acl_self=Luôn cho phép mật khẩu riêng được thay đổi?
diff --git a/phpini/lang/af.auto b/phpini/lang/af.auto
index cdcfd5f84..e4994b7be 100644
--- a/phpini/lang/af.auto
+++ b/phpini/lang/af.auto
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimum grootte van aangemelde foute
errors_file=Teken lêer vir foute
errors_none=Geen
errors_syslog=syslog
-errors_other=Ander lêer $1
+errors_other=Ander lêer $1
errors_unlimited=Unlimited
errors_err=Kon nie foutmelding stoor nie
errors_ereporting=Geen fouttipe-uitdrukking is ingevoer nie
@@ -158,7 +158,7 @@ log_dirs=Die gidsinstellings in $1 verander
log_db=Die databasisinstellings in $1 verander
log_session=Sessieopsies in $1 verander
log_safe=Die veilige modus-opsies in $1 verander
-log_limits=Veranderde hulpbronlimiete in $1
+log_limits=Veranderde hulpbronlimiete in $1
log_errors=Fout aanmelding $1 verander
log_misc=Ander instellings in $1 verander
diff --git a/phpini/lang/ar.auto b/phpini/lang/ar.auto
index 5fd16e9bf..10fa1c33b 100644
--- a/phpini/lang/ar.auto
+++ b/phpini/lang/ar.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=تحرير ملف تكوين PHP الآخر:
index_return=ملفات التكوين
file_global=تكوين PHP العالمي
-file_eread=فشل في قراءة $1 : $2
+file_eread=فشل في قراءة $1 : $2
manual_title=تحرير التكوين يدويًا
manual_desc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتحرير ملف تكوين PHP يدويًا. يجب أن يتم ذلك بعناية ، حيث لن يتم تنفيذ أي بنية أو أي تدقيق آخر على التغييرات.
diff --git a/phpini/lang/be.auto b/phpini/lang/be.auto
index 8b7645759..5f1571ab4 100644
--- a/phpini/lang/be.auto
+++ b/phpini/lang/be.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Рэдагаванне іншага файла канфігура
index_return=файлы канфігурацыі
file_global=Глабальная канфігурацыя PHP
-file_eread=Не атрымалася прачытаць $1 : $2
+file_eread=Не атрымалася прачытаць $1 : $2
manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі ўручную
manual_desc=Гэта старонка можа выкарыстоўвацца для рэдагавання файла канфігурацыі PHP ўручную. Гэта трэба рабіць акуратна, бо ніякіх праверкаў сінтаксісу ці іншай праверкі ва ўсіх зменах не будзе.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Максімальны памер памылак, якія зап
errors_file=Лог-файл для памылак
errors_none=Не
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Іншы файл $1
+errors_other=Іншы файл $1
errors_unlimited=Неабмежаваны
errors_err=Не атрымалася захаваць рэгістрацыю памылак
errors_ereporting=Выраз тыпу памылкі не ўведзены
@@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=Часовы пояс PHP
misc_charset=Набор сімвалаў па змаўчанні
log_manual=Файл $1 рэдагуйце ўручную
-log_vars=Зменены зменныя PHP у $1
-log_dirs=Зменены налады каталога ў $1
-log_db=Зменены налады базы дадзеных у $1
-log_session=Параметры сеансу зменены ў $1
-log_safe=Зменены параметры бяспечнага рэжыму ў $1
-log_limits=Зменены ліміт рэсурсаў у $1
-log_errors=Змененая памылка ўваходу ў $1
-log_misc=Зменены іншыя налады ў $1
+log_vars=Зменены зменныя PHP у $1
+log_dirs=Зменены налады каталога ў $1
+log_db=Зменены налады базы дадзеных у $1
+log_session=Параметры сеансу зменены ў $1
+log_safe=Зменены параметры бяспечнага рэжыму ў $1
+log_limits=Зменены ліміт рэсурсаў у $1
+log_errors=Змененая памылка ўваходу ў $1
+log_misc=Зменены іншыя налады ў $1
acl_global=Ці можна рэдагаваць глабальную канфігурацыю PHP?
acl_anyfile=Ці можна рэдагаваць любы файл у выглядзе канфігурацыі PHP?
diff --git a/phpini/lang/bg.auto b/phpini/lang/bg.auto
index 0a6745028..048d2e0d1 100644
--- a/phpini/lang/bg.auto
+++ b/phpini/lang/bg.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Редактиране на друг конфигурационе
index_return=конфигурационни файлове
file_global=Глобална PHP конфигурация
-file_eread=Неуспешно четене $1 : $2
+file_eread=Неуспешно четене $1 : $2
manual_title=Редактирайте конфигурацията ръчно
manual_desc=Тази страница може да се използва за ръчно редактиране на PHP конфигурационен файл. Това трябва да се направи внимателно, тъй като няма да се извършва синтаксис или друга проверка на валидността на вашите промени.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Максимален размер на регистриранит
errors_file=Лог файл за грешки
errors_none=Нито един
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Друг файл $1
+errors_other=Друг файл $1
errors_unlimited=неограничен
errors_err=Записването на грешки не бе успешно
errors_ereporting=Не е въведен израз на грешка
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Информация за CGI Fix Path?
misc_timezone=PHP часова зона
misc_charset=Набор символи по подразбиране
-log_manual=Ръчно редактиране на файл $1
-log_vars=Променени PHP променливи в $1
-log_dirs=Променени настройките на директория в $1
-log_db=Променени настройките на базата данни в $1
-log_session=Променени опции за сесия в $1
-log_safe=Променени опции за безопасен режим в $1
-log_limits=Променени ограничения за ресурси в $1
-log_errors=Променена грешка при влизане в $1
-log_misc=Променени други настройки в $1
+log_manual=Ръчно редактиране на файл $1
+log_vars=Променени PHP променливи в $1
+log_dirs=Променени настройките на директория в $1
+log_db=Променени настройките на базата данни в $1
+log_session=Променени опции за сесия в $1
+log_safe=Променени опции за безопасен режим в $1
+log_limits=Променени ограничения за ресурси в $1
+log_errors=Променена грешка при влизане в $1
+log_misc=Променени други настройки в $1
acl_global=Може ли да редактирате глобалната PHP конфигурация?
acl_anyfile=Може ли да редактирате всеки файл като PHP конфигурация?
diff --git a/phpini/lang/cs b/phpini/lang/cs
index 5e64ff3f4..d484a319d 100644
--- a/phpini/lang/cs
+++ b/phpini/lang/cs
@@ -22,7 +22,7 @@ list_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat tento PHP konfigurační soubor
list_return=PHP konfigurace
vars_title=PHP proměnné
-vars_header=Volby pro tvorbu a přidělování PHP proměnných
+vars_header=Volby pro tvorbu a přidělování PHP proměnných
vars_magic=Přidělovat všechny vkládané proměnné?
vars_runtime=Přidělovat data generovaná v rámci runtime?
vars_register=Zahrnout veškerý vstup do globálních proměnných?
diff --git a/phpini/lang/cs.auto b/phpini/lang/cs.auto
index 779b6f4b2..37376ac4b 100644
--- a/phpini/lang/cs.auto
+++ b/phpini/lang/cs.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-file_eread=Nepodařilo se přečíst $1 : $2
+file_eread=Nepodařilo se přečíst $1 : $2
list_efile=Soubor, který chcete upravit, musí být absolutní cesta
list_format_ini=Formát INI
diff --git a/phpini/lang/da.auto b/phpini/lang/da.auto
index 25ce3ff66..691d84c5f 100644
--- a/phpini/lang/da.auto
+++ b/phpini/lang/da.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Rediger anden PHP-konfigurationsfil:
index_return=konfigurationsfiler
file_global=Global PHP-konfiguration
-file_eread=Kunne ikke læse $1 : $2
+file_eread=Kunne ikke læse $1 : $2
manual_title=Rediger konfiguration manuelt
manual_desc=Denne side kan bruges til manuelt at redigere en PHP-konfigurationsfil. Dette skal udføres omhyggeligt, da der ikke udføres nogen syntaks eller anden gyldighedskontrol på dine ændringer.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimal størrelse af loggede fejl
errors_file=Logfil for fejl
errors_none=Ingen
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Anden fil $1
+errors_other=Anden fil $1
errors_unlimited=Ubegrænset
errors_err=Kunne ikke gemme fejllogging
errors_ereporting=Der er ikke indtastet nogen fejltypeudtryk
@@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=PHP-tidszone
misc_charset=Standard tegnsæt
log_manual=Rediger fil $1 manuelt
-log_vars=Ændrede PHP-variabler i $1
-log_dirs=Ændrede biblioteksindstillinger i $1
-log_db=Ændrede databaseindstillinger i $1
-log_session=Ændrede sessionindstillinger i $1
-log_safe=Ændrede indstillinger for sikker tilstand i $1
-log_limits=Ændrede ressourcegrænser i $1
-log_errors=Ændret fejllogging i $1
-log_misc=Ændrede andre indstillinger i $1
+log_vars=Ændrede PHP-variabler i $1
+log_dirs=Ændrede biblioteksindstillinger i $1
+log_db=Ændrede databaseindstillinger i $1
+log_session=Ændrede sessionindstillinger i $1
+log_safe=Ændrede indstillinger for sikker tilstand i $1
+log_limits=Ændrede ressourcegrænser i $1
+log_errors=Ændret fejllogging i $1
+log_misc=Ændrede andre indstillinger i $1
acl_global=Kan redigere global PHP-konfiguration?
acl_anyfile=Kan redigere en hvilken som helst fil som en PHP-konfiguration?
diff --git a/phpini/lang/el.auto b/phpini/lang/el.auto
index 22b7e00f9..5ff794cc9 100644
--- a/phpini/lang/el.auto
+++ b/phpini/lang/el.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Επεξεργασία άλλου αρχείου ρύθμισης
index_return=αρχεία διαμόρφωσης
file_global=Παγκόσμια διαμόρφωση PHP
-file_eread=Αποτυχία ανάγνωσης $1 : $2
+file_eread=Αποτυχία ανάγνωσης $1 : $2
manual_title=Επεξεργασία διαμόρφωσης με μη αυτόματο τρόπο
manual_desc=Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επεξεργαστεί χειροκίνητα ένα αρχείο διαμόρφωσης PHP. Αυτό θα πρέπει να γίνει προσεκτικά, καθώς δεν θα γίνει καμία σύνταξη ή άλλος έλεγχος εγκυρότητας στις αλλαγές σας.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Μέγιστο μέγεθος καταγεγραμμένων σφ
errors_file=Αρχείο καταγραφής για σφάλματα
errors_none=Κανένας
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Άλλο αρχείο $1
+errors_other=Άλλο αρχείο $1
errors_unlimited=Απεριόριστος
errors_err=Αποτυχία αποθήκευσης καταγραφής σφαλμάτων
errors_ereporting=Δεν εισήχθη καμία έκφραση τύπου σφάλματος
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI Fix Path Info;
misc_timezone=PHP Timezone
misc_charset=Προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων
-log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου $1
-log_vars=Αλλαγή μεταβλητών PHP στο $1
-log_dirs=Αλλαγή ρυθμίσεων καταλόγου σε $1
-log_db=Αλλαγή ρυθμίσεων βάσης δεδομένων στο $1
-log_session=Αλλαγή επιλογών συνεδρίας στο $1
-log_safe=Τροποποιημένες επιλογές ασφαλούς λειτουργίας στο $1
-log_limits=Τροποποιημένα όρια πόρων στο $1
-log_errors=Αλλαγή καταγραφής σφαλμάτων στο $1
-log_misc=Αλλαγή άλλων ρυθμίσεων στο $1
+log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου $1
+log_vars=Αλλαγή μεταβλητών PHP στο $1
+log_dirs=Αλλαγή ρυθμίσεων καταλόγου σε $1
+log_db=Αλλαγή ρυθμίσεων βάσης δεδομένων στο $1
+log_session=Αλλαγή επιλογών συνεδρίας στο $1
+log_safe=Τροποποιημένες επιλογές ασφαλούς λειτουργίας στο $1
+log_limits=Τροποποιημένα όρια πόρων στο $1
+log_errors=Αλλαγή καταγραφής σφαλμάτων στο $1
+log_misc=Αλλαγή άλλων ρυθμίσεων στο $1
acl_global=Μπορεί να επεξεργαστεί την παγκόσμια διαμόρφωση PHP;
acl_anyfile=Μπορεί να επεξεργαστεί οποιοδήποτε αρχείο ως διαμόρφωση PHP;
diff --git a/phpini/lang/es.auto b/phpini/lang/es.auto
index 91e7d29bd..82d2582d5 100644
--- a/phpini/lang/es.auto
+++ b/phpini/lang/es.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edite otro archivo de configuración de PHP:
index_return=Archivos de configuración
file_global=Configuración global de PHP
-file_eread=Error al leer $1 : $2
+file_eread=Error al leer $1 : $2
manual_title=Editar configuración manualmente
manual_desc=Esta página se puede usar para editar manualmente un archivo de configuración de PHP. Esto debe hacerse con cuidado, ya que no se realizará ninguna sintaxis u otra verificación de validez en sus cambios.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Tamaño máximo de errores registrados
errors_file=Archivo de registro de errores
errors_none=Ninguna
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Otro archivo $1
+errors_other=Otro archivo $1
errors_unlimited=Ilimitado
errors_err=Error al guardar el registro de errores
errors_ereporting=No se ingresó ninguna expresión de tipo de error
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Información de ruta de reparación de CGI?
misc_timezone=Zona horaria de PHP
misc_charset=Conjunto de caracteres predeterminado
-log_manual=Editar manualmente el archivo $1
-log_vars=Variables PHP modificadas en $1
-log_dirs=Se modificó la configuración del directorio en $1
-log_db=Se modificó la configuración de la base de datos en $1
-log_session=Opciones de sesión modificadas en $1
-log_safe=Se cambiaron las opciones de modo seguro en $1
-log_limits=Se modificaron los límites de recursos en $1
-log_errors=Se modificó el registro de errores en $1
-log_misc=Cambió otras configuraciones en $1
+log_manual=Editar manualmente el archivo $1
+log_vars=Variables PHP modificadas en $1
+log_dirs=Se modificó la configuración del directorio en $1
+log_db=Se modificó la configuración de la base de datos en $1
+log_session=Opciones de sesión modificadas en $1
+log_safe=Se cambiaron las opciones de modo seguro en $1
+log_limits=Se modificaron los límites de recursos en $1
+log_errors=Se modificó el registro de errores en $1
+log_misc=Cambió otras configuraciones en $1
acl_global=¿Se puede editar la configuración global de PHP?
acl_anyfile=¿Se puede editar cualquier archivo como una configuración PHP?
diff --git a/phpini/lang/eu.auto b/phpini/lang/eu.auto
index 8c19fdeeb..45b551ba4 100644
--- a/phpini/lang/eu.auto
+++ b/phpini/lang/eu.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Editatu beste PHP konfigurazio fitxategia:
index_return=konfigurazio fitxategiak
file_global=PHP konfigurazio globala
-file_eread=Ezin izan da irakurri $1 : $2
+file_eread=Ezin izan da irakurri $1 : $2
manual_title=Editatu konfigurazioa eskuz
manual_desc=Orrialde hau PHP konfigurazio fitxategia eskuz editatzeko erabil daiteke. Hori kontu handiz egin beharko da, ez baita sintaxirik edo beste baliozkotasun egiaztapenik egingo zure aldaketetan.
diff --git a/phpini/lang/fi.auto b/phpini/lang/fi.auto
index 2b33a74ef..7aabb430e 100644
--- a/phpini/lang/fi.auto
+++ b/phpini/lang/fi.auto
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Kirjattujen virheiden enimmäiskoko
errors_file=Lokitiedosto virheiden varalta
errors_none=Ei mitään
errors_syslog=syslog
-errors_other=Muu tiedosto $1
+errors_other=Muu tiedosto $1
errors_unlimited=Rajoittamaton
errors_err=Virhelokiin tallennus epäonnistui
errors_ereporting=Virhetyyppistä lauseketta ei annettu
diff --git a/phpini/lang/fr b/phpini/lang/fr
index 1598f7107..b763bd98d 100644
--- a/phpini/lang/fr
+++ b/phpini/lang/fr
@@ -118,7 +118,7 @@ errors_maxlen=Taille maximale des erreurs enregistrées
errors_file=Fichier journal des erreurs
errors_none=Aucun
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Autre fichier $1
+errors_other=Autre fichier $1
errors_unlimited=Illimité
errors_err=Impossible d'enregistrer la journalisation des erreurs
errors_ereporting=Aucune expression de type d'erreur saisie
@@ -146,14 +146,14 @@ misc_path=CGI Fix Path Info?
misc_timezone=Fuseau horaire PHP
misc_charset=Jeu de caractères par défaut
-log_manual=Modifier manuellement le fichier $1
-log_vars=Variables PHP modifiées dans $1
-log_dirs=Paramètres de répertoire modifiés dans $1
-log_db=Paramètres de base de données modifiés dans $1
-log_session=Options de session modifiées dans $1
-log_safe=Options de mode sans échec modifiées dans $1
-log_limits=Limites des ressources modifiées dans $1
-log_errors=Modification de la journalisation des erreurs dans $1
+log_manual=Modifier manuellement le fichier $1
+log_vars=Variables PHP modifiées dans $1
+log_dirs=Paramètres de répertoire modifiés dans $1
+log_db=Paramètres de base de données modifiés dans $1
+log_session=Options de session modifiées dans $1
+log_safe=Options de mode sans échec modifiées dans $1
+log_limits=Limites des ressources modifiées dans $1
+log_errors=Modification de la journalisation des erreurs dans $1
log_misc=Modification d'autres paramètres dans $1
acl_global=Peut modifier la configuration PHP globale?
diff --git a/phpini/lang/he.auto b/phpini/lang/he.auto
index 93b6bb540..8136eefb8 100644
--- a/phpini/lang/he.auto
+++ b/phpini/lang/he.auto
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=הגודל המרבי של שגיאות רשומות
errors_file=קובץ יומן עבור שגיאות
errors_none=אף אחד
errors_syslog=סיסלוג
-errors_other=קובץ אחר $1
+errors_other=קובץ אחר $1
errors_unlimited=ללא הגבלה
errors_err=שמירת רישום השגיאה נכשלה
errors_ereporting=לא הוזנה ביטוי מסוג שגיאה
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=מידע על נתיב CGI לתיקון?
misc_timezone=אזור זמן PHP
misc_charset=הגדרת תו ברירת מחדל
-log_manual=ערוך ידני את הקובץ $1
-log_vars=משתני PHP השתנו ב- $1
-log_dirs=שינו את הגדרות הספריה ב- $1
-log_db=שינו את הגדרות בסיס הנתונים ב- $1
-log_session=אפשרויות הפעלה השתנו ב- $1
-log_safe=אפשרויות מצב בטוח השתנו ב- $1
-log_limits=מגבלות המשאבים השתנו ב- $1
-log_errors=רישום השגיאה השתנה ב- $1
-log_misc=שינו הגדרות אחרות ב- $1
+log_manual=ערוך ידני את הקובץ $1
+log_vars=משתני PHP השתנו ב- $1
+log_dirs=שינו את הגדרות הספריה ב- $1
+log_db=שינו את הגדרות בסיס הנתונים ב- $1
+log_session=אפשרויות הפעלה השתנו ב- $1
+log_safe=אפשרויות מצב בטוח השתנו ב- $1
+log_limits=מגבלות המשאבים השתנו ב- $1
+log_errors=רישום השגיאה השתנה ב- $1
+log_misc=שינו הגדרות אחרות ב- $1
acl_global=האם ניתן לערוך תצורת PHP גלובלית?
acl_anyfile=האם ניתן לערוך כל קובץ כתצורת PHP?
diff --git a/phpini/lang/hr.auto b/phpini/lang/hr.auto
index d3189bc33..2b8158017 100644
--- a/phpini/lang/hr.auto
+++ b/phpini/lang/hr.auto
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimalna veličina zabilježenih pogrešaka
errors_file=Dnevnik datoteke za pogreške
errors_none=nijedan
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Druga datoteka $1
+errors_other=Druga datoteka $1
errors_unlimited=Neograničen
errors_err=Spremanje zapisivanja pogreške nije uspjelo
errors_ereporting=Nije upisan izraz greške
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informacije o putu popravka CGI-ja?
misc_timezone=Vremenska zona PHP
misc_charset=Zadani skup znakova
-log_manual=Ručno uređivanje datoteke $1
-log_vars=Promijenjene PHP varijable u $1
-log_dirs=Promijenjene su postavke u $1
-log_db=Promijenjene su postavke baze podataka u $1
-log_session=Izmijenjene su opcije sesije u $1
-log_safe=Izmijenjene opcije sigurnog načina u $1
-log_limits=Izmijenjena ograničenja resursa u $1
-log_errors=Izmijenjena prijava pogreške u $1
-log_misc=Izmijenjene su druge postavke u $1
+log_manual=Ručno uređivanje datoteke $1
+log_vars=Promijenjene PHP varijable u $1
+log_dirs=Promijenjene su postavke u $1
+log_db=Promijenjene su postavke baze podataka u $1
+log_session=Izmijenjene su opcije sesije u $1
+log_safe=Izmijenjene opcije sigurnog načina u $1
+log_limits=Izmijenjena ograničenja resursa u $1
+log_errors=Izmijenjena prijava pogreške u $1
+log_misc=Izmijenjene su druge postavke u $1
acl_global=Može li se urediti globalna PHP konfiguracija?
acl_anyfile=Možete li urediti bilo koju datoteku kao PHP konfiguraciju?
diff --git a/phpini/lang/hu.auto b/phpini/lang/hu.auto
index 75c5d9b65..4b1f83307 100644
--- a/phpini/lang/hu.auto
+++ b/phpini/lang/hu.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_efiles=A hozzáférhető PHP-fájlok egyike sem létezik.
index_efiles2=Nem található PHP konfigurációs fájl. Állítsa be a modulkonfigurációt a globális PHP konfigurációs fájl helyes elérési útjának beállításához.
index_anyfile=Más PHP konfigurációs fájl szerkesztése:
-file_eread=A (z) $1 olvasása nem sikerült : $2
+file_eread=A (z) $1 olvasása nem sikerült : $2
manual_desc=Ez az oldal a PHP konfigurációs fájl manuális szerkesztéséhez használható. Ezt óvatosan kell elvégezni, mivel a változtatásokra nem kerül sor szintaxis vagy más érvényesség-ellenőrzés.
manual_err=A konfigurációs fájl szerkesztése nem sikerült
diff --git a/phpini/lang/it.auto b/phpini/lang/it.auto
index 829571e9d..b826cb714 100644
--- a/phpini/lang/it.auto
+++ b/phpini/lang/it.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-file_eread=Impossibile leggere $1 : $2
+file_eread=Impossibile leggere $1 : $2
list_efile=Il file da modificare deve essere un percorso assoluto
list_format_ini=Formato INI
@@ -40,9 +40,9 @@ misc_path=Informazioni sul percorso di correzione CGI?
misc_timezone=Fuso orario PHP
misc_charset=Set di caratteri predefinito
-log_vars=Variabili PHP modificate in $1
-log_session=Opzioni di sessione modificate in $1
-log_safe=Opzioni della modalità provvisoria modificate in $1
+log_vars=Variabili PHP modificate in $1
+log_session=Opzioni di sessione modificate in $1
+log_safe=Opzioni della modalità provvisoria modificate in $1
acl_user=Leggi e scrivi i file come utente
diff --git a/phpini/lang/ko.auto b/phpini/lang/ko.auto
index 46274d0c3..a1752402d 100644
--- a/phpini/lang/ko.auto
+++ b/phpini/lang/ko.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2
+file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2
list_efile=편집 할 파일은 절대 경로 여야합니다.
list_format_ini=INI 형식
diff --git a/phpini/lang/lt.auto b/phpini/lang/lt.auto
index 3dd2cc310..e24f81aef 100644
--- a/phpini/lang/lt.auto
+++ b/phpini/lang/lt.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Redaguoti kitą PHP konfigūracijos failą:
index_return=konfigūracijos failai
file_global=Visuotinė PHP konfigūracija
-file_eread=Nepavyko nuskaityti $1 : $2
+file_eread=Nepavyko nuskaityti $1 : $2
manual_title=Redaguoti konfigūraciją rankiniu būdu
manual_desc=Šis puslapis gali būti naudojamas rankiniu būdu redaguoti PHP konfigūracijos failą. Tai turėtų būti daroma atsargiai, nes pakeitimai nebus atliekami nei sintaksės, nei kitokio galiojimo patikrinimo.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Didžiausias užregistruotų klaidų dydis
errors_file=Žurnalo failas klaidų
errors_none=Nė vienas
errors_syslog=„Syslog“
-errors_other=Kitas failas $1
+errors_other=Kitas failas $1
errors_unlimited=Neribota
errors_err=Nepavyko išsaugoti klaidų registravimo
errors_ereporting=Neįvesta klaidos tipo išraiška
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI nustatyto kelio informacija?
misc_timezone=PHP laiko juosta
misc_charset=Numatytasis simbolių rinkinys
-log_manual=Rankiniu būdu redaguoti failą $1
-log_vars=Pakeisti PHP kintamieji $1
-log_dirs=Pakeisti katalogo nustatymai $1
-log_db=Pakeisti duomenų bazės parametrai $1
-log_session=Pakeistos sesijos parinktys $1
-log_safe=Pakeistos saugaus režimo parinktys $1
-log_limits=Pakeisti išteklių apribojimai $1
-log_errors=Pakeista prisijungimo klaida $1
-log_misc=Pakeitė kitus parametrus $1
+log_manual=Rankiniu būdu redaguoti failą $1
+log_vars=Pakeisti PHP kintamieji $1
+log_dirs=Pakeisti katalogo nustatymai $1
+log_db=Pakeisti duomenų bazės parametrai $1
+log_session=Pakeistos sesijos parinktys $1
+log_safe=Pakeistos saugaus režimo parinktys $1
+log_limits=Pakeisti išteklių apribojimai $1
+log_errors=Pakeista prisijungimo klaida $1
+log_misc=Pakeitė kitus parametrus $1
acl_global=Ar galite redaguoti visuotinę PHP konfigūraciją?
acl_anyfile=Ar galite redaguoti bet kurį failą kaip PHP konfigūraciją?
diff --git a/phpini/lang/lv.auto b/phpini/lang/lv.auto
index baa26f890..a53618274 100644
--- a/phpini/lang/lv.auto
+++ b/phpini/lang/lv.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Rediģēt citu PHP konfigurācijas failu:
index_return=konfigurācijas faili
file_global=Globālā PHP konfigurācija
-file_eread=Neizdevās nolasīt $1 : $2
+file_eread=Neizdevās nolasīt $1 : $2
manual_title=Rediģēt konfigurāciju manuāli
manual_desc=Šo lapu var izmantot, lai manuāli rediģētu PHP konfigurācijas failu. Tas jādara uzmanīgi, jo jūsu izmaiņām netiks veikta sintakse vai cita derīguma pārbaude.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Reģistrēto kļūdu maksimālais lielums
errors_file=Žurnāla fails par kļūdām
errors_none=Nav
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Cits fails $1
+errors_other=Cits fails $1
errors_unlimited=Neierobežots
errors_err=Neizdevās saglabāt kļūdu reģistrēšanu
errors_ereporting=Nav ievadīts kļūdas veida izteiciens
@@ -153,13 +153,13 @@ misc_timezone=PHP laika josla
misc_charset=Noklusējuma rakstzīmju kopa
log_manual=Failu $1 manuāli rediģēt
-log_vars=Mainīti PHP mainīgie $1
-log_dirs=Mainīti direktorija iestatījumi $1
-log_db=Mainīti datu bāzes iestatījumi $1
-log_session=Mainītas sesijas iespējas $1
-log_safe=Mainītas drošā režīma iespējas $1
-log_limits=Mainīti resursu ierobežojumi $1
-log_errors=Mainītas kļūdas, reģistrējoties $1
+log_vars=Mainīti PHP mainīgie $1
+log_dirs=Mainīti direktorija iestatījumi $1
+log_db=Mainīti datu bāzes iestatījumi $1
+log_session=Mainītas sesijas iespējas $1
+log_safe=Mainītas drošā režīma iespējas $1
+log_limits=Mainīti resursu ierobežojumi $1
+log_errors=Mainītas kļūdas, reģistrējoties $1
log_misc=Mainīti citi $1 iestatījumi
acl_global=Vai var rediģēt globālo PHP konfigurāciju?
diff --git a/phpini/lang/ms.auto b/phpini/lang/ms.auto
index 6841eee8e..acae17129 100644
--- a/phpini/lang/ms.auto
+++ b/phpini/lang/ms.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edit fail konfigurasi PHP yang lain:
index_return=fail konfigurasi
file_global=Konfigurasi PHP Global
-file_eread=Gagal membaca $1 : $2
+file_eread=Gagal membaca $1 : $2
manual_title=Edit Konfigurasi secara manual
manual_desc=Halaman ini boleh digunakan untuk mengedit fail konfigurasi PHP secara manual. Ini perlu dilakukan dengan teliti, kerana tiada sintaks atau pemeriksaan kesahan lain akan dilakukan pada perubahan anda.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Saiz maksimum kesalahan yang telah dilog masuk
errors_file=Log fail untuk kesilapan
errors_none=Tiada
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Fail lain $1
+errors_other=Fail lain $1
errors_unlimited=Tidak terhad
errors_err=Gagal menyimpan log kesalahan
errors_ereporting=Tiada ungkapan jenis ralat yang dimasukkan
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI Fix Info Path?
misc_timezone=PHP Timezone
misc_charset=Set aksara piawai
-log_manual=Edit fail secara manual $1
-log_vars=Perubahan PHP berubah dalam $1
-log_dirs=Tetapan direktori berubah dalam $1
-log_db=Tetapan pangkalan data berubah dalam $1
-log_session=Pilihan sesi berubah dalam $1
-log_safe=Pilihan mod selamat yang diubah dalam $1
-log_limits=Had sumber yang berubah dalam $1
-log_errors=Pembalakan ralat berubah dalam $1
-log_misc=Menukar tetapan lain dalam $1
+log_manual=Edit fail secara manual $1
+log_vars=Perubahan PHP berubah dalam $1
+log_dirs=Tetapan direktori berubah dalam $1
+log_db=Tetapan pangkalan data berubah dalam $1
+log_session=Pilihan sesi berubah dalam $1
+log_safe=Pilihan mod selamat yang diubah dalam $1
+log_limits=Had sumber yang berubah dalam $1
+log_errors=Pembalakan ralat berubah dalam $1
+log_misc=Menukar tetapan lain dalam $1
acl_global=Boleh mengedit konfigurasi PHP global?
acl_anyfile=Bolehkah mengedit sebarang fail sebagai konfigurasi PHP?
diff --git a/phpini/lang/mt.auto b/phpini/lang/mt.auto
index fc5914090..c048475a0 100644
--- a/phpini/lang/mt.auto
+++ b/phpini/lang/mt.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Editja fajl ta 'konfigurazzjoni PHP ieħor:
index_return=Fajls ta 'konfigurazzjoni
file_global=Konfigurazzjoni PHP Globali
-file_eread=Naqas milli jaqra $1 : $2
+file_eread=Naqas milli jaqra $1 : $2
manual_title=Editja l-Konfigurazzjoni Manwalment
manual_desc=Din il-paġna tista 'tintuża biex teditja manwalment fajl ta' konfigurazzjoni PHP. Dan għandu jsir bir-reqqa, peress li ebda sintassi jew verifika oħra tal-validità ma jsiru fuq il-bidliet tiegħek.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Daqs massimu ta 'żbalji rreġistrati
errors_file=Log fajl għal żbalji
errors_none=Xejn
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Fajl ieħor $1
+errors_other=Fajl ieħor $1
errors_unlimited=Illimitat
errors_err=Ma rnexxielux isalva l-iżball tal-qtugħ
errors_ereporting=Ma daħlet l-ebda espressjoni tat-tip ta 'żball
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informazzjoni dwar il-Path Waħħal CGI?
misc_timezone=Żona tal-ħin PHP
misc_charset=Sett ta 'karattri awtomatiku
-log_manual=Editja l-fajl manwalment $1
-log_vars=Bidliet fil-varjabbli PHP f' $1
-log_dirs=Inbidlet is-settings tad-direttorju f ' $1
-log_db=L-issettjar mibdul fid-database f ' $1
-log_session=Bidliet fl-għażliet tas-sessjoni f' $1
-log_safe=L-għażliet tal-modalità sikura nbidlu f' $1
-log_limits=Limiti ta 'riżorsi mibdula f' $1
-log_errors=Inbidlet żball fl-illoggjar f ' $1
-log_misc=Inbidlet issettjar ieħor f' $1
+log_manual=Editja l-fajl manwalment $1
+log_vars=Bidliet fil-varjabbli PHP f' $1
+log_dirs=Inbidlet is-settings tad-direttorju f ' $1
+log_db=L-issettjar mibdul fid-database f ' $1
+log_session=Bidliet fl-għażliet tas-sessjoni f' $1
+log_safe=L-għażliet tal-modalità sikura nbidlu f' $1
+log_limits=Limiti ta 'riżorsi mibdula f' $1
+log_errors=Inbidlet żball fl-illoggjar f ' $1
+log_misc=Inbidlet issettjar ieħor f' $1
acl_global=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni PHP globali?
acl_anyfile=Tista 'teditja kwalunkwe fajl bħala konfigurazzjoni PHP?
diff --git a/phpini/lang/pt.auto b/phpini/lang/pt.auto
index e465c3cdb..01253bcf0 100644
--- a/phpini/lang/pt.auto
+++ b/phpini/lang/pt.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edite outro arquivo de configuração do PHP:
index_return=arquivos de configuração
file_global=Configuração global do PHP
-file_eread=Falha ao ler $1 : $2
+file_eread=Falha ao ler $1 : $2
manual_title=Editar configuração manualmente
manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente um arquivo de configuração do PHP. Isso deve ser feito com cuidado, pois nenhuma sintaxe ou outra verificação de validade será realizada em suas alterações.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Tamanho máximo de erros registrados
errors_file=Arquivo de log para erros
errors_none=Nenhum
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Outro arquivo $1
+errors_other=Outro arquivo $1
errors_unlimited=Ilimitado
errors_err=Falha ao salvar o log de erros
errors_ereporting=Nenhuma expressão de tipo de erro inserida
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informações sobre o caminho de correção CGI?
misc_timezone=Fuso Horário do PHP
misc_charset=Conjunto de caracteres padrão
-log_manual=Editar manualmente o arquivo $1
-log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1
-log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1
-log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1
-log_session=Opções de sessão alteradas em $1
-log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1
-log_limits=Limites de recursos alterados em $1
-log_errors=Erro no log de $1
-log_misc=Outras configurações alteradas em $1
+log_manual=Editar manualmente o arquivo $1
+log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1
+log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1
+log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1
+log_session=Opções de sessão alteradas em $1
+log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1
+log_limits=Limites de recursos alterados em $1
+log_errors=Erro no log de $1
+log_misc=Outras configurações alteradas em $1
acl_global=Pode editar a configuração global do PHP?
acl_anyfile=Pode editar qualquer arquivo como uma configuração PHP?
diff --git a/phpini/lang/pt_BR.auto b/phpini/lang/pt_BR.auto
index e465c3cdb..01253bcf0 100644
--- a/phpini/lang/pt_BR.auto
+++ b/phpini/lang/pt_BR.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edite outro arquivo de configuração do PHP:
index_return=arquivos de configuração
file_global=Configuração global do PHP
-file_eread=Falha ao ler $1 : $2
+file_eread=Falha ao ler $1 : $2
manual_title=Editar configuração manualmente
manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente um arquivo de configuração do PHP. Isso deve ser feito com cuidado, pois nenhuma sintaxe ou outra verificação de validade será realizada em suas alterações.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Tamanho máximo de erros registrados
errors_file=Arquivo de log para erros
errors_none=Nenhum
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Outro arquivo $1
+errors_other=Outro arquivo $1
errors_unlimited=Ilimitado
errors_err=Falha ao salvar o log de erros
errors_ereporting=Nenhuma expressão de tipo de erro inserida
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informações sobre o caminho de correção CGI?
misc_timezone=Fuso Horário do PHP
misc_charset=Conjunto de caracteres padrão
-log_manual=Editar manualmente o arquivo $1
-log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1
-log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1
-log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1
-log_session=Opções de sessão alteradas em $1
-log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1
-log_limits=Limites de recursos alterados em $1
-log_errors=Erro no log de $1
-log_misc=Outras configurações alteradas em $1
+log_manual=Editar manualmente o arquivo $1
+log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1
+log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1
+log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1
+log_session=Opções de sessão alteradas em $1
+log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1
+log_limits=Limites de recursos alterados em $1
+log_errors=Erro no log de $1
+log_misc=Outras configurações alteradas em $1
acl_global=Pode editar a configuração global do PHP?
acl_anyfile=Pode editar qualquer arquivo como uma configuração PHP?
diff --git a/phpini/lang/ro.auto b/phpini/lang/ro.auto
index 3109768e3..29059e028 100644
--- a/phpini/lang/ro.auto
+++ b/phpini/lang/ro.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Editați alt fișier de configurare PHP:
index_return=fișiere de configurare
file_global=Configurația PHP globală
-file_eread=Nu a reușit să citească $1 : $2
+file_eread=Nu a reușit să citească $1 : $2
manual_title=Editează configurația manual
manual_desc=Această pagină poate fi utilizată pentru a edita manual un fișier de configurare PHP. Acest lucru trebuie făcut cu atenție, deoarece nu se efectuează nicio sintaxă sau altă verificare a validității asupra modificărilor dvs.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Mărimea maximă a erorilor înregistrate
errors_file=Fișier jurnal pentru erori
errors_none=Nici unul
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Alt fișier $1
+errors_other=Alt fișier $1
errors_unlimited=Nelimitat
errors_err=Eroare la salvarea înregistrării erorilor
errors_ereporting=Nu a fost introdusă nicio expresie de tip eroare
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informații despre calea CGI?
misc_timezone=Fus orar PHP
misc_charset=Set de caractere implicit
-log_manual=Editează manual fișierul $1
-log_vars=Modificată variabilele PHP în $1
-log_dirs=Setările directoarelor modificate în $1
-log_db=Setările bazei de date modificate în $1
-log_session=Opțiuni modificate ale sesiunii în $1
-log_safe=Opțiunile modului sigur au fost schimbate în $1
-log_limits=Limitarea resurselor modificată în $1
-log_errors=Schimbare de eroare modificată în $1
-log_misc=S-au modificat alte setări în $1
+log_manual=Editează manual fișierul $1
+log_vars=Modificată variabilele PHP în $1
+log_dirs=Setările directoarelor modificate în $1
+log_db=Setările bazei de date modificate în $1
+log_session=Opțiuni modificate ale sesiunii în $1
+log_safe=Opțiunile modului sigur au fost schimbate în $1
+log_limits=Limitarea resurselor modificată în $1
+log_errors=Schimbare de eroare modificată în $1
+log_misc=S-au modificat alte setări în $1
acl_global=Poate edita configurația PHP globală?
acl_anyfile=Poate edita orice fișier ca configurație PHP?
diff --git a/phpini/lang/sk.auto b/phpini/lang/sk.auto
index 5644c0822..a4bfaeffe 100644
--- a/phpini/lang/sk.auto
+++ b/phpini/lang/sk.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Upraviť ďalší konfiguračný súbor PHP:
index_return=konfiguračné súbory
file_global=Globálna konfigurácia PHP
-file_eread=Nepodarilo sa prečítať $1 : $2
+file_eread=Nepodarilo sa prečítať $1 : $2
manual_title=Manuálne upraviť konfiguráciu
manual_desc=Táto stránka sa dá použiť na manuálnu úpravu konfiguračného súboru PHP. Toto by sa malo robiť opatrne, pretože pri vašich zmenách sa nevykonáva žiadna syntax alebo iná kontrola platnosti.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maximálna veľkosť zaznamenaných chýb
errors_file=Súbor denníka pre chyby
errors_none=nikto
errors_syslog=syslog
-errors_other=Iný súbor $1
+errors_other=Iný súbor $1
errors_unlimited=neobmedzený
errors_err=Uloženie protokolovania chýb zlyhalo
errors_ereporting=Nebol zadaný žiadny výraz typu chyby
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informácie o ceste CGI?
misc_timezone=Časové pásmo PHP
misc_charset=Predvolená sada znakov
-log_manual=Ručne upravte súbor $1
-log_vars=Zmenené premenné PHP v $1
-log_dirs=Zmenené nastavenia adresára v $1
-log_db=Zmenené nastavenia databázy v $1
-log_session=Zmenené možnosti relácie v $1
-log_safe=Zmenené možnosti núdzového režimu v $1
-log_limits=Zmenené limity zdrojov v $1
-log_errors=Zmenené protokolovanie chýb v $1
-log_misc=Ostatné nastavenia boli zmenené v $1
+log_manual=Ručne upravte súbor $1
+log_vars=Zmenené premenné PHP v $1
+log_dirs=Zmenené nastavenia adresára v $1
+log_db=Zmenené nastavenia databázy v $1
+log_session=Zmenené možnosti relácie v $1
+log_safe=Zmenené možnosti núdzového režimu v $1
+log_limits=Zmenené limity zdrojov v $1
+log_errors=Zmenené protokolovanie chýb v $1
+log_misc=Ostatné nastavenia boli zmenené v $1
acl_global=Môžete upraviť globálnu konfiguráciu PHP?
acl_anyfile=Môžete upravovať ľubovoľný súbor ako konfiguráciu PHP?
diff --git a/phpini/lang/sl.auto b/phpini/lang/sl.auto
index 2d2652818..6b4c7ac40 100644
--- a/phpini/lang/sl.auto
+++ b/phpini/lang/sl.auto
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Največja velikost prijavljenih napak
errors_file=Dnevnik za napake
errors_none=Noben
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Druga datoteka $1
+errors_other=Druga datoteka $1
errors_unlimited=Neomejeno
errors_err=Beleženja napak ni bilo mogoče shraniti
errors_ereporting=Izraz vrste napake ni vnesen
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Podatki o popravilu poti CGI?
misc_timezone=Vremenski pas PHP
misc_charset=Privzeti nabor znakov
-log_manual=Ročno uredite datoteko $1
-log_vars=Spremenjene spremenljivke PHP v $1
-log_dirs=Spremenjene nastavitve imenika v $1
-log_db=Spremenjene nastavitve baze podatkov v $1
-log_session=Spremenjene možnosti seje v $1
-log_safe=Spremenjene možnosti varnega načina v $1
-log_limits=Spremenjene omejitve virov v $1
-log_errors=Spremenjena napaka pri prijavi v $1
-log_misc=Spremenjene druge nastavitve v $1
+log_manual=Ročno uredite datoteko $1
+log_vars=Spremenjene spremenljivke PHP v $1
+log_dirs=Spremenjene nastavitve imenika v $1
+log_db=Spremenjene nastavitve baze podatkov v $1
+log_session=Spremenjene možnosti seje v $1
+log_safe=Spremenjene možnosti varnega načina v $1
+log_limits=Spremenjene omejitve virov v $1
+log_errors=Spremenjena napaka pri prijavi v $1
+log_misc=Spremenjene druge nastavitve v $1
acl_global=Ali lahko uredite globalno konfiguracijo PHP?
acl_anyfile=Ali lahko uredite katero koli datoteko kot konfiguracijo PHP?
diff --git a/phpini/lang/sv.auto b/phpini/lang/sv.auto
index ef7f210a8..2a771ffbe 100644
--- a/phpini/lang/sv.auto
+++ b/phpini/lang/sv.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Redigera annan PHP-konfigurationsfil:
index_return=konfigurationsfiler
file_global=Global PHP-konfiguration
-file_eread=Det gick inte att läsa $1 : $2
+file_eread=Det gick inte att läsa $1 : $2
manual_title=Redigera konfiguration manuellt
manual_desc=Den här sidan kan användas för att manuellt redigera en PHP-konfigurationsfil. Detta bör göras noggrant, eftersom ingen syntax eller annan giltighetskontroll kommer att utföras på dina ändringar.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maximal storlek på inloggade fel
errors_file=Loggfil för fel
errors_none=Ingen
errors_syslog=syslog
-errors_other=Annan fil $1
+errors_other=Annan fil $1
errors_unlimited=Obegränsat
errors_err=Det gick inte att spara felloggning
errors_ereporting=Inget fel typ uttryckt in
@@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=PHP-tidszon
misc_charset=Standardteckenuppsättning
log_manual=Redigera filen $1 manuellt
-log_vars=Ändrade PHP-variabler i $1
-log_dirs=Ändrade kataloginställningar i $1
-log_db=Ändrade databasinställningar i $1
-log_session=Ändrade sessionalternativ i $1
-log_safe=Ändrade alternativ för säkert läge i $1
-log_limits=Ändrade resursgränser i $1
-log_errors=Ändrad felinloggning i $1
-log_misc=Ändrade andra inställningar i $1
+log_vars=Ändrade PHP-variabler i $1
+log_dirs=Ändrade kataloginställningar i $1
+log_db=Ändrade databasinställningar i $1
+log_session=Ändrade sessionalternativ i $1
+log_safe=Ändrade alternativ för säkert läge i $1
+log_limits=Ändrade resursgränser i $1
+log_errors=Ändrad felinloggning i $1
+log_misc=Ändrade andra inställningar i $1
acl_global=Kan redigera global PHP-konfiguration?
acl_anyfile=Kan redigera vilken fil som helst som en PHP-konfiguration?
diff --git a/phpini/lang/th.auto b/phpini/lang/th.auto
index a4d250405..a7fd24406 100644
--- a/phpini/lang/th.auto
+++ b/phpini/lang/th.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า PHP อื่
index_return=ไฟล์การกำหนดค่า
file_global=การกำหนดค่า PHP ทั่วโลก
-file_eread=ไม่สามารถอ่าน $1 : $2
+file_eread=ไม่สามารถอ่าน $1 : $2
manual_title=แก้ไขการกำหนดค่าด้วยตนเอง
manual_desc=หน้านี้สามารถใช้เพื่อแก้ไขไฟล์กำหนดค่า PHP ด้วยตนเอง ควรทำอย่างระมัดระวังเนื่องจากจะไม่มีการดำเนินการกับไวยากรณ์หรือการตรวจสอบความถูกต้องอื่น ๆ ในการเปลี่ยนแปลงของคุณ
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=ขนาดสูงสุดของข้อผิดพลา
errors_file=ล็อกไฟล์เพื่อหาข้อผิดพลาด
errors_none=ไม่มี
errors_syslog=syslog
-errors_other=ไฟล์อื่น $1
+errors_other=ไฟล์อื่น $1
errors_unlimited=ไม่ จำกัด
errors_err=ไม่สามารถบันทึกข้อผิดพลาดได้
errors_ereporting=ไม่มีการแสดงออกประเภทข้อผิดพลาด
@@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=PHP เขตเวลา
misc_charset=ชุดอักขระเริ่มต้น
log_manual=แก้ไขไฟล์ $1 ด้วยตนเอง
-log_vars=เปลี่ยนตัวแปร PHP ใน $1
-log_dirs=เปลี่ยนการตั้งค่าไดเรกทอรีใน $1
-log_db=เปลี่ยนการตั้งค่าฐานข้อมูลใน $1
-log_session=เปลี่ยนตัวเลือกเซสชันใน $1
-log_safe=เปลี่ยนตัวเลือกเซฟโหมดใน $1
-log_limits=เปลี่ยนขีด จำกัด ทรัพยากรใน $1
-log_errors=เปลี่ยนข้อผิดพลาดการเข้าสู่ระบบใน $1
-log_misc=เปลี่ยนการตั้งค่าอื่น ๆ ใน $1
+log_vars=เปลี่ยนตัวแปร PHP ใน $1
+log_dirs=เปลี่ยนการตั้งค่าไดเรกทอรีใน $1
+log_db=เปลี่ยนการตั้งค่าฐานข้อมูลใน $1
+log_session=เปลี่ยนตัวเลือกเซสชันใน $1
+log_safe=เปลี่ยนตัวเลือกเซฟโหมดใน $1
+log_limits=เปลี่ยนขีด จำกัด ทรัพยากรใน $1
+log_errors=เปลี่ยนข้อผิดพลาดการเข้าสู่ระบบใน $1
+log_misc=เปลี่ยนการตั้งค่าอื่น ๆ ใน $1
acl_global=สามารถแก้ไขการกำหนดค่า PHP ทั่วโลกได้หรือไม่
acl_anyfile=สามารถแก้ไขไฟล์ใด ๆ เป็นการกำหนดค่า PHP ได้หรือไม่?
diff --git a/phpini/lang/tr.auto b/phpini/lang/tr.auto
index 260c211b1..3e2565efa 100644
--- a/phpini/lang/tr.auto
+++ b/phpini/lang/tr.auto
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimum kaydedilen hata boyutu
errors_file=Hatalar için günlük dosyası
errors_none=Yok
errors_syslog=Sistem günlüğü
-errors_other=Diğer dosya $1
+errors_other=Diğer dosya $1
errors_unlimited=Sınırsız
errors_err=Hata günlüğü kaydedilemedi
errors_ereporting=Hata türü ifadesi girilmedi
diff --git a/phpini/lang/uk.auto b/phpini/lang/uk.auto
index 224ae490f..ce4509a59 100644
--- a/phpini/lang/uk.auto
+++ b/phpini/lang/uk.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Редагуйте інший файл конфігурації PH
index_return=файли конфігурації
file_global=Глобальна конфігурація PHP
-file_eread=Не вдалося прочитати $1 : $2
+file_eread=Не вдалося прочитати $1 : $2
manual_title=Редагування конфігурації вручну
manual_desc=Цю сторінку можна використовувати для ручного редагування файлу конфігурації PHP. Це потрібно робити обережно, оскільки не буде проведено синтаксису чи іншої перевірки дійсності ваших змін.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Максимальний розмір зафіксованих п
errors_file=Журнал помилок
errors_none=Жоден
errors_syslog=Syslog
-errors_other=Інший файл $1
+errors_other=Інший файл $1
errors_unlimited=Необмежений
errors_err=Не вдалося зберегти журнал помилок
errors_ereporting=Вираз типу помилки не введено
@@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=Часовий пояс PHP
misc_charset=Набір символів за замовчуванням
log_manual=Файл $1 редагуйте вручну
-log_vars=Змінено змінні PHP у $1
-log_dirs=Змінено налаштування каталогу в $1
-log_db=Змінено налаштування бази даних у $1
-log_session=Змінено параметри сеансу в $1
-log_safe=Змінено параметри безпечного режиму в $1
-log_limits=Змінено обмеження ресурсів у $1
-log_errors=Змінено реєстрацію помилок у $1
-log_misc=Змінено інші налаштування в $1
+log_vars=Змінено змінні PHP у $1
+log_dirs=Змінено налаштування каталогу в $1
+log_db=Змінено налаштування бази даних у $1
+log_session=Змінено параметри сеансу в $1
+log_safe=Змінено параметри безпечного режиму в $1
+log_limits=Змінено обмеження ресурсів у $1
+log_errors=Змінено реєстрацію помилок у $1
+log_misc=Змінено інші налаштування в $1
acl_global=Чи можна редагувати глобальну конфігурацію PHP?
acl_anyfile=Чи можна редагувати будь-який файл як конфігурацію PHP?
diff --git a/phpini/lang/vi.auto b/phpini/lang/vi.auto
index c8b9522ea..9f7ff44e2 100644
--- a/phpini/lang/vi.auto
+++ b/phpini/lang/vi.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Chỉnh sửa tập tin cấu hình PHP khác:
index_return=tập tin cấu hình
file_global=Cấu hình PHP toàn cầu
-file_eread=Không thể đọc $1 : $2
+file_eread=Không thể đọc $1 : $2
manual_title=Chỉnh sửa cấu hình thủ công
manual_desc=Trang này có thể được sử dụng để chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình PHP. Điều này nên được thực hiện cẩn thận, vì không có cú pháp hoặc kiểm tra tính hợp lệ khác sẽ được thực hiện trên các thay đổi của bạn.
@@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Kích thước tối đa của lỗi đăng nhập
errors_file=Đăng nhập lỗi
errors_none=không ai
errors_syslog=Nhật ký hệ thống
-errors_other=Tệp khác $1
+errors_other=Tệp khác $1
errors_unlimited=Vô hạn
errors_err=Không thể lưu lỗi đăng nhập
errors_ereporting=Không có biểu thức loại lỗi được nhập
@@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI Sửa thông tin đường dẫn?
misc_timezone=Múi giờ PHP
misc_charset=Bộ ký tự mặc định
-log_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp $1
-log_vars=Các biến PHP đã thay đổi trong $1
-log_dirs=Thay đổi cài đặt thư mục trong $1
-log_db=Thay đổi cài đặt cơ sở dữ liệu trong $1
-log_session=Tùy chọn phiên đã thay đổi trong $1
-log_safe=Thay đổi tùy chọn chế độ an toàn trong $1
-log_limits=Thay đổi giới hạn tài nguyên trong $1
-log_errors=Đã thay đổi đăng nhập lỗi trong $1
-log_misc=Đã thay đổi cài đặt khác trong $1
+log_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp $1
+log_vars=Các biến PHP đã thay đổi trong $1
+log_dirs=Thay đổi cài đặt thư mục trong $1
+log_db=Thay đổi cài đặt cơ sở dữ liệu trong $1
+log_session=Tùy chọn phiên đã thay đổi trong $1
+log_safe=Thay đổi tùy chọn chế độ an toàn trong $1
+log_limits=Thay đổi giới hạn tài nguyên trong $1
+log_errors=Đã thay đổi đăng nhập lỗi trong $1
+log_misc=Đã thay đổi cài đặt khác trong $1
acl_global=Có thể chỉnh sửa cấu hình PHP toàn cầu?
acl_anyfile=Có thể chỉnh sửa bất kỳ tập tin như một cấu hình PHP?
diff --git a/postfix/lang/af.auto b/postfix/lang/af.auto
index f32f61e0d..ee8f1a373 100644
--- a/postfix/lang/af.auto
+++ b/postfix/lang/af.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL-konfigurasielêer $1 is nie gevind nie
mysql_ecfile2=Kon geen tabel vind in MySQL-konfigurasielêer $1
mysql_edriver=Kon nie die databasisbestuurder laai $1
mysql_elogin=Kon nie by die databasis aanmeld nie $1:$2.
-mysql_equery=Kon nie tabel navraag $1 : $2
+mysql_equery=Kon nie tabel navraag $1 : $2
mysql_eadd=SQL-insetsel misluk : $1
mysql_edelete=SQL-uitwisseling misluk : $1
mysql_eupdate=SQL-opdatering misluk : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Die MySQL-konfigurasieparameter $1 is nie gevind nie. Webmin het dit
ldap_ecfile=LDAP-konfigurasielêer $1 is nie gevind nie
ldap_eldapmod=Perl-module $1 wat nodig is om met LDAP te kommunikeer, is nie geïnstalleer of nie laaibaar nie
ldap_eldap=Kon nie met LDAP-bediener koppel nie $1 op poort $2
-ldap_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld nie $1 as $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld nie $1 as $2 : $3
ldap_ebase=LDAP-basis DN $1 is nie geldig : $2
ldap_eadd=LDAP-byvoeging van $1 het misluk : $2
ldap_edelete=LDAP-skrap van $1 misluk : $2
diff --git a/postfix/lang/be.auto b/postfix/lang/be.auto
index 6645ce130..6d990bc81 100644
--- a/postfix/lang/be.auto
+++ b/postfix/lang/be.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Файл канфігурацыі MySQL $1 не знойдзены
mysql_ecfile2=Немагчыма знайсці табліцу ў файле канфігурацыі MySQL $1
mysql_edriver=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1
mysql_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2.
-mysql_equery=Не атрымалася запытаць табліцу $1 : $2
+mysql_equery=Не атрымалася запытаць табліцу $1 : $2
mysql_eadd=Памылка ўстаўкі SQL : $1
mysql_edelete=Не атрымалася выдаліць SQL : $1
mysql_eupdate=Памылка абнаўлення SQL : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Параметр канфігурацыі MySQL $1 не знойдз
ldap_ecfile=Файл канфігурацыі LDAP $1 не знойдзены
ldap_eldapmod=Модуль Perl $1, неабходны для зносін з LDAP, не ўсталяваны альбо не загружаецца
ldap_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2
-ldap_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1, як $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1, як $2 : $3
ldap_ebase=База DN LDAP <$1 не дзейнічае : $2
ldap_eadd=Даданне LDAP $1 не атрымалася : $2
ldap_edelete=Выдаленне LDAP $1 не атрымалася : $2
diff --git a/postfix/lang/ca b/postfix/lang/ca
index 7440339dc..4789da927 100644
--- a/postfix/lang/ca
+++ b/postfix/lang/ca
@@ -71,7 +71,7 @@ aform_create=Crea l'Àlies
aform_name=Adreça
aform_enabled=Activat
aform_val=Àlies de
-aform_afile=Edita...
+aform_afile=Edita...
aform_return=als àlies
aform_cmt=Descripció
diff --git a/postfix/lang/cs.auto b/postfix/lang/cs.auto
index 90f06adaf..c9d117995 100644
--- a/postfix/lang/cs.auto
+++ b/postfix/lang/cs.auto
@@ -548,7 +548,7 @@ mysql_ecfile=Konfigurační soubor MySQL $1 nebyl nalezen
mysql_ecfile2=Nelze najít tabulku v konfiguračním souboru MySQL $1
mysql_edriver=Nepodařilo se načíst ovladač databáze $1
mysql_elogin=Nepodařilo se přihlásit do databáze $1:$2.
-mysql_equery=Nepodařilo se dotazovat tabulku $1 : $2
+mysql_equery=Nepodařilo se dotazovat tabulku $1 : $2
mysql_eadd=Vložení SQL se nezdařilo : $1
mysql_edelete=Odstranění SQL se nezdařilo : $1
mysql_eupdate=Aktualizace SQL se nezdařila : $1
@@ -559,7 +559,7 @@ mysql_eneed=Konfigurační parametr MySQL $1 nebyl nalezen. Webmin to potřebuje
ldap_ecfile=Konfigurační soubor LDAP $1 nebyl nalezen
ldap_eldapmod=Modul Perl $1 potřebný pro komunikaci s LDAP není nainstalován nebo nelze načíst
ldap_eldap=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 na portu $2
-ldap_eldaplogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3
ldap_ebase=LDAP základní DN $1 není platný : $2
ldap_eadd=Přidání LDAP $1 se nezdařilo : $2
ldap_edelete=Odstranění LDAP $1 se nezdařilo : $2
diff --git a/postfix/lang/da.auto b/postfix/lang/da.auto
index faf799f54..bca699db9 100644
--- a/postfix/lang/da.auto
+++ b/postfix/lang/da.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL-konfigurationsfil $1 blev ikke fundet
mysql_ecfile2=Kan ikke finde tabel i MySQL-konfigurationsfil $1
mysql_edriver=Kunne ikke indlæse databasedriveren $1
mysql_elogin=Kunne ikke logge på databasen $1:$2.
-mysql_equery=Kunne ikke forespørge tabel $1 : $2
+mysql_equery=Kunne ikke forespørge tabel $1 : $2
mysql_eadd=SQL-insert mislykkedes : $1
mysql_edelete=SQL-sletning mislykkedes : $1
mysql_eupdate=SQL-opdatering mislykkedes : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=MySQL-konfigurationsparameteren $1 blev ikke fundet. Webmin har brug
ldap_ecfile=LDAP-konfigurationsfil $1 blev ikke fundet
ldap_eldapmod=Perl-modul $1, der er nødvendigt for at kommunikere med LDAP, er ikke installeret eller ikke belastbart
ldap_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2
-ldap_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3
ldap_ebase=LDAP-base DN $1 er ikke gyldig : $2
ldap_eadd=LDAP tilføjelse af $1 mislykkedes : $2
ldap_edelete=LDAP-sletning af $1 mislykkedes : $2
diff --git a/postfix/lang/el.auto b/postfix/lang/el.auto
index 190a13afe..e7cc1a453 100644
--- a/postfix/lang/el.auto
+++ b/postfix/lang/el.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Το αρχείο διαμόρφωσης MySQL $1 δεν βρέθη
mysql_ecfile2=Δεν βρέθηκε πίνακας στο αρχείο ρύθμισης MySQL $1
mysql_edriver=Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων $1
mysql_elogin=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στη βάση δεδομένων $1:$2.
-mysql_equery=Αποτυχία αναζήτησης πίνακα $1 : $2
+mysql_equery=Αποτυχία αναζήτησης πίνακα $1 : $2
mysql_eadd=Η εισαγωγή SQL απέτυχε : $1
mysql_edelete=Η διαγραφή SQL απέτυχε : $1
mysql_eupdate=Η ενημέρωση SQL απέτυχε : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Η παράμετρος διαμόρφωσης MySQL $1 δεν βρ
ldap_ecfile=Το αρχείο διαμόρφωσης LDAP $1 δεν βρέθηκε
ldap_eldapmod=Το πρότυπο Perl $1 που απαιτείται για την επικοινωνία με το LDAP δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν μπορεί να φορτωθεί
ldap_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2
-ldap_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
ldap_ebase=Η βάση LDAP DN $1 δεν είναι έγκυρη : $2
ldap_eadd=Το LDAP add του $1 απέτυχε : $2
ldap_edelete=Η διαγραφή LDAP της $1 απέτυχε : $2
diff --git a/postfix/lang/en b/postfix/lang/en
index 6adf9a20b..a1feb0e94 100644
--- a/postfix/lang/en
+++ b/postfix/lang/en
@@ -984,4 +984,4 @@ bcc_recipient=Recipient mappings
bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail from the addresses or domains listed will be BCCd to.
bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail to the addresses or domains listed will be BCCd to.
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/postfix/lang/es.auto b/postfix/lang/es.auto
index e4a0a475b..482786742 100644
--- a/postfix/lang/es.auto
+++ b/postfix/lang/es.auto
@@ -660,7 +660,7 @@ mysql_ecfile=No se encontró el archivo de configuración de MySQL $1
mysql_ecfile2=No se pudo encontrar la tabla en el archivo de configuración de MySQL $1
mysql_edriver=Error al cargar el controlador de la base de datos $1
mysql_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2.
-mysql_equery=Error al consultar la tabla $1 : $2
+mysql_equery=Error al consultar la tabla $1 : $2
mysql_eadd=Error en la inserción de SQL : $1
mysql_edelete=Error de eliminación de SQL : $1
mysql_eupdate=Error de actualización de SQL : $1
@@ -671,10 +671,10 @@ mysql_eneed=No se encontró el parámetro de configuración de MySQL $1. Webmin
ldap_ecfile=No se encontró el archivo de configuración LDAP $1
ldap_eldapmod=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con LDAP no está instalado o no se puede cargar
ldap_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2
-ldap_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2
-ldap_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2
-ldap_edelete=Error al eliminar LDAP de $1 : $2
+ldap_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2
+ldap_edelete=Error al eliminar LDAP de $1 : $2
ldap_equery=La búsqueda LDAP de $1 falló : $2
ldap_erename=El cambio de nombre LDAP de $1 a $2 falló : $3
ldap_emodify=La modificación LDAP de $1 falló : $2
diff --git a/postfix/lang/eu.auto b/postfix/lang/eu.auto
index 63275f056..1eee91e10 100644
--- a/postfix/lang/eu.auto
+++ b/postfix/lang/eu.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL konfigurazio fitxategia $1 ez da aurkitu
mysql_ecfile2=Ezin izan da taula aurkitu MySQL konfigurazio fitxategian $1
mysql_edriver=Ezin izan da $1 datu-basearen gidaria kargatu
mysql_elogin=Ezin izan da $1:$2.
-mysql_equery=Huts egin du $1 : $2
+mysql_equery=Huts egin du $1 : $2
mysql_eadd=SQL insert-ek huts egin du : $1
mysql_edelete=SQL ezabapena huts egin da : $1
mysql_eupdate=SQL eguneratzea huts egin da : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=MySQL konfigurazioaren parametroa $1 ez da aurkitu. Webmin-ek hau ko
ldap_ecfile=LDAP konfigurazio fitxategia $1 ez da aurkitu
ldap_eldapmod=LDAPekin komunikatzeko behar den perl modulua $1 ez dago instalatuta edo ez da kargatu
ldap_eldap=Huts egin du LDAP zerbitzarira konektatzean $1 portuan $2
-ldap_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarian sartzean $1 as $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarian sartzean $1 as $2 : $3
ldap_ebase=LDAP baseko DN $1 ez da baliozkoa : $2
ldap_eadd=$1 LDAP gehitzeak huts egin du : $2
ldap_edelete=$1 LDAP ezabatzeak huts egin du : $2
diff --git a/postfix/lang/fi.auto b/postfix/lang/fi.auto
index 94c11cf48..496b87f40 100644
--- a/postfix/lang/fi.auto
+++ b/postfix/lang/fi.auto
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=MySQL-määritysparametria $1 ei löytynyt. Webmin tarvitsee tämän
ldap_ecfile=LDAP-määritystiedostoa $1 ei löytynyt
ldap_eldapmod=Perl-moduulia $1, jota tarvitaan kommunikoimaan LDAP: n kanssa, ei ole asennettu tai sitä ei voi ladata
ldap_eldap=Yhdistäminen LDAP-palvelimeen $1 portissa $2 epäonnistui.
-ldap_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen epäonnistui $1 muodossa $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen epäonnistui $1 muodossa $2 : $3
ldap_ebase=LDAP-pohjainen DN $1 ei kelpaa : $2
ldap_eadd=$1: n LDAP-lisäys epäonnistui : $2
ldap_edelete=$1: n LDAP-poisto epäonnistui : $2
diff --git a/postfix/lang/fr.auto b/postfix/lang/fr.auto
index f405e53d7..45ca641e3 100644
--- a/postfix/lang/fr.auto
+++ b/postfix/lang/fr.auto
@@ -589,7 +589,7 @@ mysql_ecfile=Le fichier de configuration MySQL $1 est introuvable
mysql_ecfile2=Impossible de trouver la table dans le fichier de configuration MySQL $1
mysql_edriver=Impossible de charger le pilote de base de données $1
mysql_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2.
-mysql_equery=Impossible d'interroger la table $1 : $2
+mysql_equery=Impossible d'interroger la table $1 : $2
mysql_eadd=Échec de l'insertion SQL : $1
mysql_edelete=Échec de la suppression SQL : $1
mysql_eupdate=Échec de la mise à jour SQL : $1
@@ -600,13 +600,13 @@ mysql_eneed=Le paramètre de configuration MySQL $1 est introuvable. Webmin en a
ldap_ecfile=Le fichier de configuration LDAP $1 est introuvable
ldap_eldapmod=Le module Perl $1 nécessaire pour communiquer avec LDAP n'est pas installé ou ne peut pas être chargé
ldap_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2
-ldap_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
ldap_ebase=Le DN de base LDAP $1 n'est pas valide : $2
-ldap_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2
-ldap_edelete=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2
-ldap_equery=Échec de la recherche LDAP de $1 : $2
-ldap_erename=Échec du changement de nom de $1 en $2 : $3
-ldap_emodify=Échec de la modification LDAP de $1 : $2
+ldap_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2
+ldap_edelete=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2
+ldap_equery=Échec de la recherche LDAP de $1 : $2
+ldap_erename=Échec du changement de nom de $1 en $2 : $3
+ldap_emodify=Échec de la modification LDAP de $1 : $2
bcc_title=Cartographie BCC
bcc_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les mappages BCC
diff --git a/postfix/lang/hr.auto b/postfix/lang/hr.auto
index eaedae8af..f1925c5ba 100644
--- a/postfix/lang/hr.auto
+++ b/postfix/lang/hr.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Konfiguracijska datoteka MySQL $1 nije pronađena
mysql_ecfile2=Ne mogu pronaći tablicu u MySQL datoteci konfiguracije $1
mysql_edriver=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1
mysql_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2.
-mysql_equery=Nije uspjelo upit tablice $1 : $2
+mysql_equery=Nije uspjelo upit tablice $1 : $2
mysql_eadd=SQL umetanje nije uspjelo : $1
mysql_edelete=SQL brisanje nije uspjelo : $1
mysql_eupdate=Ažuriranje SQL-a nije uspjelo : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Konfiguracijski parametar MySQL $1 nije pronađen. Webmin treba ovo
ldap_ecfile=Konfiguracijska datoteka LDAP $1 nije pronađena
ldap_eldapmod=Perl modul $1 potreban za komunikaciju s LDAP-om nije instaliran ili nije dostupan
ldap_eldap=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 na portalu $2
-ldap_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3
ldap_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2
ldap_eadd=Dodavanje LDAP $1 nije uspjelo : $2
ldap_edelete=LDAP brisanje $1 nije uspjelo : $2
diff --git a/postfix/lang/hu b/postfix/lang/hu
index 7fa815fe6..0b0d1b9f4 100644
--- a/postfix/lang/hu
+++ b/postfix/lang/hu
@@ -293,7 +293,7 @@ smtp_title=SMTP Client Options
smtp_ecannot=You are not allowed to edit the SMTP client options
opts_best_mx_transport=Action when listed as best MX host
opts_best_mx_transport_default=Default (bounce message)
-opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
+opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignore MX lookup error
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Skip 4xx greeting
opts_smtp_skip_quit_response=Skip wait for the QUIT command
diff --git a/postfix/lang/it.auto b/postfix/lang/it.auto
index 625e1e6b9..d6988dbb5 100644
--- a/postfix/lang/it.auto
+++ b/postfix/lang/it.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Il file di configurazione di MySQL $1 non è stato trovato
mysql_ecfile2=Impossibile trovare la tabella nel file di configurazione di MySQL $1
mysql_edriver=Impossibile caricare il driver del database $1
mysql_elogin=Accesso al database non riuscito $1:$2.
-mysql_equery=Impossibile eseguire la query sulla tabella $1 : $2
+mysql_equery=Impossibile eseguire la query sulla tabella $1 : $2
mysql_eadd=Inserimento SQL non riuscito : $1
mysql_edelete=Eliminazione SQL non riuscita : $1
mysql_eupdate=Aggiornamento SQL non riuscito : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Il parametro di configurazione MySQL $1 non è stato trovato. Webmin
ldap_ecfile=Il file di configurazione LDAP $1 non è stato trovato
ldap_eldapmod=Il modulo Perl $1 necessario per comunicare con LDAP non è installato o non è caricabile
ldap_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2
-ldap_eldaplogin=Accesso al server LDAP $1 non riuscito come $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Accesso al server LDAP $1 non riuscito come $2 : $3
ldap_ebase=Il DN di base LDAP $1 non è valido : $2
ldap_eadd=Aggiunta LDAP di $1 non riuscita : $2
ldap_edelete=Eliminazione LDAP di $1 non riuscita : $2
diff --git a/postfix/lang/ja b/postfix/lang/ja
index 992167f59..64aaf530d 100644
--- a/postfix/lang/ja
+++ b/postfix/lang/ja
@@ -482,7 +482,7 @@ view_desc=Message $1 in $2
view_desc2=Message $1 for user $2
view_desc3=メッセージ $1
view_sent=送信済リスト内のメッセージ $1
-view_qdesc=キューされたメッセージ $1
+view_qdesc=キューされたメッセージ $1
view_headers=メールヘッダ
view_allheaders=全てのヘッダを見る
view_noheaders=基本的なヘッダを見る
diff --git a/postfix/lang/lt.auto b/postfix/lang/lt.auto
index 4b4165676..6c3dc3c9f 100644
--- a/postfix/lang/lt.auto
+++ b/postfix/lang/lt.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=„MySQL“ konfigūracijos failas $1 nerastas
mysql_ecfile2=Nepavyko rasti lentelės „MySQL“ konfigūracijos faile $1
mysql_edriver=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1
mysql_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2.
-mysql_equery=Nepavyko užklausti lentelės $1 : $2
+mysql_equery=Nepavyko užklausti lentelės $1 : $2
mysql_eadd=Nepavyko įterpti SQL : $1
mysql_edelete=Nepavyko ištrinti SQL : $1
mysql_eupdate=Nepavyko atnaujinti SQL : $1
@@ -951,8 +951,8 @@ ldap_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio.
ldap_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2
ldap_eadd=Nepavyko pridėti $1 LDAP : $2
ldap_edelete=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2
-ldap_equery=Nepavyko ieškoti LDAP $1 : $2
-ldap_erename=Nepavyko pervadinti $1 į $2 : $3
+ldap_equery=Nepavyko ieškoti LDAP $1 : $2
+ldap_erename=Nepavyko pervadinti $1 į $2 : $3
ldap_emodify=Nepavyko modifikuoti $1 LDAP : $2
bcc_title=BCC žemėlapių sudarymas
diff --git a/postfix/lang/lv.auto b/postfix/lang/lv.auto
index eaee28158..cb4143486 100644
--- a/postfix/lang/lv.auto
+++ b/postfix/lang/lv.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL konfigurācijas fails $1 netika atrasts
mysql_ecfile2=Nevarēju atrast tabulu MySQL konfigurācijas failā $1
mysql_edriver=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1
mysql_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2.
-mysql_equery=Neizdevās vaicāt tabulu $1 : $2
+mysql_equery=Neizdevās vaicāt tabulu $1 : $2
mysql_eadd=SQL ievietošana neizdevās : $1
mysql_edelete=SQL izdzēšana neizdevās : $1
mysql_eupdate=SQL atjaunināšana neizdevās : $1
@@ -947,13 +947,13 @@ mysql_eneed=MySQL konfigurācijas parametrs $1 netika atrasts. Webmin tas ir nep
ldap_ecfile=LDAP konfigurācijas fails $1 netika atrasts
ldap_eldapmod=Perl modulis $1, kas nepieciešams saziņai ar LDAP, nav instalēts vai nav ielādējams.
ldap_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portā $2
-ldap_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3
ldap_ebase=LDAP bāze DN $1 nav derīga : $2
-ldap_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2
+ldap_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2
ldap_edelete=Neizdevās izdzēst $1 LDAP : $2
-ldap_equery=Neizdevās meklēt LDAP $1 : $2
+ldap_equery=Neizdevās meklēt LDAP $1 : $2
ldap_erename=$1 LDAP pārdēvēt uz $2 neizdevās : $3
-ldap_emodify=Neizdevās veikt LDAP modifikāciju $1 : $2
+ldap_emodify=Neizdevās veikt LDAP modifikāciju $1 : $2
bcc_title=BCC kartēšana
bcc_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt BCC kartēšanu
diff --git a/postfix/lang/ms.auto b/postfix/lang/ms.auto
index 02a4df329..74d829d6c 100644
--- a/postfix/lang/ms.auto
+++ b/postfix/lang/ms.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Fail konfigurasi MySQL $1 tidak dijumpai
mysql_ecfile2=Tidak dapat mencari jadual dalam fail konfigurasi MySQL $1
mysql_edriver=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1
mysql_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2.
-mysql_equery=Gagal menanyakan jadual $1 : $2
+mysql_equery=Gagal menanyakan jadual $1 : $2
mysql_eadd=Insert SQL gagal : $1
mysql_edelete=Pemadam SQL gagal : $1
mysql_eupdate=Kemaskini SQL gagal : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Parameter konfigurasi MySQL $1 tidak dijumpai. Webmin memerlukan ini
ldap_ecfile=Fail konfigurasi LDAP $1 tidak dijumpai
ldap_eldapmod=Mod Perl $1 yang diperlukan untuk berkomunikasi dengan LDAP tidak dipasang atau tidak boleh dimuatkan
ldap_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2
-ldap_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
ldap_ebase=LDAP base DN $1 tidak sah : $2
ldap_eadd=LDAP tambah $1 gagal : $2
ldap_edelete=Penghapusan LDAP dari $1 gagal : $2
diff --git a/postfix/lang/mt.auto b/postfix/lang/mt.auto
index b9c644774..2f4b5c8f1 100644
--- a/postfix/lang/mt.auto
+++ b/postfix/lang/mt.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Fajl ta ’konfigurazzjoni tal-MySQL $1 ma nstabx
mysql_ecfile2=Ma setgħetx issib tabella fil-fajl ta 'konfigurazzjoni ta' MySQL $1
mysql_edriver=Naqset milli tgħabbi s-sewwieq tad-database $1
mysql_elogin=Naqas milli jidħol fid-database $1:$2.
-mysql_equery=Naqas mit-tabella tal-mistoqsija $1 : $2
+mysql_equery=Naqas mit-tabella tal-mistoqsija $1 : $2
mysql_eadd=Inseriet l-SQL falla : $1
mysql_edelete=Tħassir SQL falla : $1
mysql_eupdate=Aġġornament SQL falla : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Il-parametru tal-konfigurazzjoni MySQL $1 ma nstabx. Webmin għandu
ldap_ecfile=Fajl ta 'konfigurazzjoni LDAP $1 ma nstabx
ldap_eldapmod=Modulu Perl $1 meħtieġ biex jikkomunika ma 'LDAP mhux installat jew mhux mgħobbi
ldap_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2
-ldap_eldaplogin=Naqset milli tidħol fis-server LDAP $1 as $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Naqset milli tidħol fis-server LDAP $1 as $2 : $3
ldap_ebase=DNAP bażi DN $1 mhux validu : $2
ldap_eadd=Żieda LDAP ta '$1 naqset : $2
ldap_edelete=Ħassir LDAP ta '$1 falla : $2
diff --git a/postfix/lang/pl.auto b/postfix/lang/pl.auto
index 29361a047..5c649b7d3 100644
--- a/postfix/lang/pl.auto
+++ b/postfix/lang/pl.auto
@@ -567,7 +567,7 @@ mysql_ecfile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony
mysql_ecfile2=Nie można znaleźć tabeli w pliku konfiguracyjnym MySQL $1
mysql_edriver=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
mysql_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.
-mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2
+mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2
mysql_eadd=Wstawianie SQL nie powiodło się : $1
mysql_edelete=Usunięcie SQL nie powiodło się : $1
mysql_eupdate=Aktualizacja SQL nie powiodła się : $1
@@ -578,9 +578,9 @@ mysql_eneed=Nie znaleziono parametru konfiguracyjnego MySQL $1. Webmin potrzebuj
ldap_ecfile=Plik konfiguracyjny LDAP $1 nie został znaleziony
ldap_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować
ldap_eldap=Nie można połączyć się z serwerem LDAP $1 na porcie $2
-ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3
ldap_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2
-ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2
+ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2
ldap_edelete=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2
ldap_equery=Wyszukiwanie LDAP $1 nie powiodło się : $2
ldap_erename=Zmiana nazwy LDAP na $1 na $2 nie powiodła się : $3
diff --git a/postfix/lang/pt.auto b/postfix/lang/pt.auto
index 6c5a339c3..b11c3b44d 100644
--- a/postfix/lang/pt.auto
+++ b/postfix/lang/pt.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=O arquivo de configuração do MySQL $1 não foi encontrado
mysql_ecfile2=Não foi possível encontrar a tabela no arquivo de configuração do MySQL $1
mysql_edriver=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1
mysql_elogin=Falha ao efetuar login no banco de dados $1:$2.
-mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2
+mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2
mysql_eadd=Falha na inserção do SQL : $1
mysql_edelete=Falha na exclusão do SQL : $1
mysql_eupdate=Falha na atualização do SQL : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=O parâmetro de configuração do MySQL $1 não foi encontrado. O We
ldap_ecfile=O arquivo de configuração LDAP $1 não foi encontrado
ldap_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com o LDAP não está instalado ou não pode ser carregado
ldap_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
-ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_ebase=DN base LDAP $1 não é válido : $2
ldap_eadd=A adição LDAP de $1 falhou : $2
ldap_edelete=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2
diff --git a/postfix/lang/pt_BR b/postfix/lang/pt_BR
index b3fa84913..f2bba4d2d 100644
--- a/postfix/lang/pt_BR
+++ b/postfix/lang/pt_BR
@@ -185,7 +185,7 @@ smtp_title=SMTP client options
smtp_ecannot=You are not allowed to edit the SMTP client options
opts_best_mx_transport=Action when listed as best MX host
opts_best_mx_transport_default=Default (bounce message)
-opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
+opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignore MX lookup error
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Skip 4xx greeting
opts_smtp_skip_quit_response=Skip wait for the QUIT command
diff --git a/postfix/lang/pt_BR.auto b/postfix/lang/pt_BR.auto
index 4df625993..4ee7de93c 100644
--- a/postfix/lang/pt_BR.auto
+++ b/postfix/lang/pt_BR.auto
@@ -517,7 +517,7 @@ mysql_ecfile=O arquivo de configuração do MySQL $1 não foi encontrado
mysql_ecfile2=Não foi possível encontrar a tabela no arquivo de configuração do MySQL $1
mysql_edriver=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1
mysql_elogin=Falha ao efetuar login no banco de dados $1:$2.
-mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2
+mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2
mysql_eadd=Falha na inserção do SQL : $1
mysql_edelete=Falha na exclusão do SQL : $1
mysql_eupdate=Falha na atualização do SQL : $1
@@ -528,7 +528,7 @@ mysql_eneed=O parâmetro de configuração do MySQL $1 não foi encontrado. O We
ldap_ecfile=O arquivo de configuração LDAP $1 não foi encontrado
ldap_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com o LDAP não está instalado ou não pode ser carregado
ldap_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
-ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_ebase=DN base LDAP $1 não é válido : $2
ldap_eadd=A adição LDAP de $1 falhou : $2
ldap_edelete=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2
diff --git a/postfix/lang/ro.auto b/postfix/lang/ro.auto
index 669504ea7..a898bc41e 100644
--- a/postfix/lang/ro.auto
+++ b/postfix/lang/ro.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Fișierul de configurare MySQL $1 nu a fost găsit
mysql_ecfile2=Nu s-a putut găsi tabelul în fișierul de configurare MySQL $1
mysql_edriver=Nu a putut încărca driverul bazei de date $1
mysql_elogin=Eroare la autentificarea la baza de date $1:$2.
-mysql_equery=Eroare la tabelul de interogare $1 : $2
+mysql_equery=Eroare la tabelul de interogare $1 : $2
mysql_eadd=Inserarea SQL a eșuat : $1
mysql_edelete=Ștergerea SQL a eșuat : $1
mysql_eupdate=Actualizarea SQL a eșuat : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Parametrul de configurare MySQL $1 nu a fost găsit. Webmin are nevo
ldap_ecfile=Fișierul de configurare LDAP $1 nu a fost găsit
ldap_eldapmod=Modulul Perl $1 necesar pentru a comunica cu LDAP nu este instalat sau nu se poate încărca
ldap_eldap=Nu a reușit să vă conectați la serverul LDAP $1 pe portul $2
-ldap_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3
ldap_ebase=DNAP de bază DN $1 nu este valabil : $2
ldap_eadd=Adăugarea LDAP a $1 a eșuat : $2
ldap_edelete=Ștergerea LDAP a $1 nu a reușit : $2
diff --git a/postfix/lang/ru b/postfix/lang/ru
index 6da8cebc4..b3f0d410a 100644
--- a/postfix/lang/ru
+++ b/postfix/lang/ru
@@ -130,7 +130,7 @@ opts_hash_queue_depth=Количество уровней подкаталого
opts_hash_queue_names=Имя каталогов очереди, разделяемых по подкаталогам
opts_hopcount_limit=Максимальное количество заголовков Received:
opts_ipc_idle=Время простоя после разрыва соединения внутреннего клиента IPC
-opts_ipc_timeout=Время ожидания для ввода/вывода на внутренних каналах
+opts_ipc_timeout=Время ожидания для ввода/вывода на внутренних каналах
opts_mail_name=Имя почтовой системы
opts_mail_version=Версия почтовой системы
opts_max_idle=Время ожидания следующего запроса сервиса
diff --git a/postfix/lang/ru.auto b/postfix/lang/ru.auto
index 9600282ae..03e5778a3 100644
--- a/postfix/lang/ru.auto
+++ b/postfix/lang/ru.auto
@@ -544,7 +544,7 @@ mysql_ecfile=Файл конфигурации MySQL $1 не найден
mysql_ecfile2=Не удалось найти таблицу в файле конфигурации MySQL $1
mysql_edriver=Не удалось загрузить драйвер базы данных $1
mysql_elogin=Не удалось войти в базу данных $1:$2.
-mysql_equery=Не удалось запросить таблицу $1 : $2
+mysql_equery=Не удалось запросить таблицу $1 : $2
mysql_eadd=Ошибка вставки SQL : $1
mysql_edelete=Ошибка удаления SQL : $1
mysql_eupdate=Ошибка обновления SQL : $1
@@ -555,13 +555,13 @@ mysql_eneed=Параметр конфигурации MySQL $1 не найден
ldap_ecfile=Файл конфигурации LDAP $1 не найден
ldap_eldapmod=Модуль Perl $1, необходимый для взаимодействия с LDAP, не установлен или не загружается
ldap_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2
-ldap_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3
-ldap_ebase=Недопустимое базовое DN LDAP $1 : $2
-ldap_eadd=Не удалось добавить LDAP $1 : $2
-ldap_edelete=Ошибка удаления LDAP $1 : $2
-ldap_equery=Не удалось выполнить поиск LDAP по $1 : $2
+ldap_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3
+ldap_ebase=Недопустимое базовое DN LDAP $1 : $2
+ldap_eadd=Не удалось добавить LDAP $1 : $2
+ldap_edelete=Ошибка удаления LDAP $1 : $2
+ldap_equery=Не удалось выполнить поиск LDAP по $1 : $2
ldap_erename=LDAP переименовать $1 в $2 не удалось : $3
-ldap_emodify=Не удалось изменить LDAP для $1 : $2
+ldap_emodify=Не удалось изменить LDAP для $1 : $2
bcc_title=BCC Mapping
bcc_ecannot=Вы не можете редактировать сопоставления BCC
diff --git a/postfix/lang/sk.auto b/postfix/lang/sk.auto
index 1305b23b7..89ef011ef 100644
--- a/postfix/lang/sk.auto
+++ b/postfix/lang/sk.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Konfiguračný súbor MySQL $1 nebol nájdený
mysql_ecfile2=V konfiguračnom súbore MySQL sa nepodarilo nájsť tabuľku $1
mysql_edriver=Nepodarilo sa načítať ovládač databázy $1
mysql_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do databázy $1:$2.
-mysql_equery=Nepodarilo sa spýtať tabuľku $1 : $2
+mysql_equery=Nepodarilo sa spýtať tabuľku $1 : $2
mysql_eadd=Vloženie SQL zlyhalo : $1
mysql_edelete=Odstránenie SQL zlyhalo : $1
mysql_eupdate=Aktualizácia SQL zlyhala : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Konfiguračný parameter MySQL $1 nebol nájdený. Webmin to potrebu
ldap_ecfile=Konfiguračný súbor LDAP $1 nebol nájdený
ldap_eldapmod=Perl modul $1 potrebný na komunikáciu s LDAP nie je nainštalovaný alebo sa nedá načítať
ldap_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2
-ldap_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3
ldap_ebase=Základný DN LDAP $1 nie je platný : $2
ldap_eadd=Pridanie LDAP $1 zlyhalo : $2
ldap_edelete=Odstránenie protokolu LDAP položky $1 zlyhalo : $2
diff --git a/postfix/lang/sl.auto b/postfix/lang/sl.auto
index bbaf33ec5..198f1ce05 100644
--- a/postfix/lang/sl.auto
+++ b/postfix/lang/sl.auto
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Konfiguracijskega parametra MySQL $1 ni bilo mogoče najti. Webmin p
ldap_ecfile=Konfiguracijske datoteke LDAP $1 ni bilo mogoče najti
ldap_eldapmod=Modul Perl $1, potreben za komunikacijo z LDAP, ni nameščen ali ni mogoče naložiti
ldap_eldap=Povezava s strežnikom LDAP $1 na vratih $2 ni uspela.
-ldap_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni uspela kot $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni uspela kot $2 : $3
ldap_ebase=Podatkovna baza LDAP DN $1 ni veljavna : $2
ldap_eadd=Dodajanje LDAP $1 ni uspelo : $2
ldap_edelete=Izbrisa LDAP $1 ni uspela : $2
diff --git a/postfix/lang/sv b/postfix/lang/sv
index 125f377be..6bb8f0f9c 100644
--- a/postfix/lang/sv
+++ b/postfix/lang/sv
@@ -5,7 +5,7 @@ internal_error=Internt fel
index_econfig=Inställningskommandot $1 för Postfix finns inte. Dina modulinställningar kanske är felaktiga.
index_stop=Stoppa Postfix
index_start=Starta Postfix
-index_stopmsg=Tryck på denna knapp för att sluta köra e-postservern Postfix. Detta gör så att ingen e-post från andra system delas ut till lokala användare och hindrar klienter som använder detta system som e-postserver att skicka e-post.
+index_stopmsg=Tryck på denna knapp för att sluta köra e-postservern Postfix. Detta gör så att ingen e-post från andra system delas ut till lokala användare och hindrar klienter som använder detta system som e-postserver att skicka e-post.
index_startmsg=Tryck på denna knapp för att starta e-postservern Postfix. Innan Postfix startats delas ingen e-post från andra system ut till lokala användare, och e-postklienter kan inte använda detta system som e-postserver.
opts_err=Det gick inte att spara inställningarna
@@ -64,7 +64,7 @@ opts_masquerade_exceptions=Maskeringsundantag
index_return=Postfix-inställningar
opts_alias_maps=Alias-databaser som används av den lokala MTA:n
-opts_alias_database=Alias-databas byggd av kommandot "newaliases"
+opts_alias_database=Alias-databas byggd av kommandot "newaliases"
aliases_warning=Varning:
aliases_name=Namn
diff --git a/postfix/lang/sv.auto b/postfix/lang/sv.auto
index 65844fe25..87d03f637 100644
--- a/postfix/lang/sv.auto
+++ b/postfix/lang/sv.auto
@@ -693,7 +693,7 @@ mysql_ecfile=MySQL-konfigurationsfilen $1 hittades inte
mysql_ecfile2=Det gick inte att hitta tabellen i MySQL-konfigurationsfilen $1
mysql_edriver=Det gick inte att ladda databasdrivrutinen $1
mysql_elogin=Det gick inte att logga in på databasen $1:$2.
-mysql_equery=Det gick inte att fråga tabellen $1 : $2
+mysql_equery=Det gick inte att fråga tabellen $1 : $2
mysql_eadd=SQL-insatsen misslyckades : $1
mysql_edelete=SQL-borttagning misslyckades : $1
mysql_eupdate=SQL-uppdatering misslyckades : $1
@@ -704,7 +704,7 @@ mysql_eneed=MySQL-konfigurationsparametern $1 hittades inte. Webmin behöver det
ldap_ecfile=LDAP-konfigurationsfil $1 hittades inte
ldap_eldapmod=Perl-modul $1 som behövs för att kommunicera med LDAP är inte installerad eller inte lastbar
ldap_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-server $1 på port $2
-ldap_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3
ldap_ebase=LDAP-bas DN $1 är inte giltig : $2
ldap_eadd=LDAP-tillägg av $1 misslyckades : $2
ldap_edelete=LDAP-radering av $1 misslyckades : $2
diff --git a/postfix/lang/th.auto b/postfix/lang/th.auto
index 27d1466f8..59b906b62 100644
--- a/postfix/lang/th.auto
+++ b/postfix/lang/th.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1
-connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
+connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
index_title=เซิร์ฟเวอร์อีเมล Postfix
index_epath=คำสั่งควบคุม Postfix $1 ไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้องหรือไม่ได้ติดตั้ง Postfix
index_postfix=postfix
@@ -935,8 +935,8 @@ chooser_elbind_pw=ไม่มีรหัสผ่านสำหรับเ
mysql_ecfile=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า MySQL $1
mysql_ecfile2=ไม่พบตารางในไฟล์การกำหนดค่า MySQL $1
mysql_edriver=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1
-mysql_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
-mysql_equery=ไม่สามารถสืบค้นตาราง $1 : $2
+mysql_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
+mysql_equery=ไม่สามารถสืบค้นตาราง $1 : $2
mysql_eadd=การแทรก SQL ล้มเหลว : $1
mysql_edelete=การลบ SQL ล้มเหลว : $1
mysql_eupdate=การอัปเดต SQL ล้มเหลว : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=ไม่พบพารามิเตอร์การกำห
ldap_ecfile=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า LDAP $1
ldap_eldapmod=โมดูล Perl $1 ที่จำเป็นในการสื่อสารกับ LDAP ไม่ได้รับการติดตั้งหรือไม่สามารถโหลดได้
ldap_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2
-ldap_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
+ldap_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
ldap_ebase=DN พื้นฐานของ LDAP $1 ไม่ถูกต้อง : $2
ldap_eadd=การเพิ่ม LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2
ldap_edelete=การลบ LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2
diff --git a/postfix/lang/uk b/postfix/lang/uk
index 8ea7c1594..3ce0f936d 100644
--- a/postfix/lang/uk
+++ b/postfix/lang/uk
@@ -130,7 +130,7 @@ opts_hash_queue_depth=Кількість рівнів підкаталогів
opts_hash_queue_names=Ім'я каталогів черги, поділюваних по підкаталогах
opts_hopcount_limit=Максимальна кількість заголовків Received:
opts_ipc_idle=Час простою після розриву з'єднання внутрішнього клієнта IPC
-opts_ipc_timeout=Час чекання для введення/висновку на внутрішніх каналах
+opts_ipc_timeout=Час чекання для введення/висновку на внутрішніх каналах
opts_mail_name=Ім'я поштової системи
opts_mail_version=Версія поштової системи
opts_max_idle=Час чекання наступного запиту сервісу
diff --git a/postfix/lang/uk.auto b/postfix/lang/uk.auto
index 522d2609b..643a229d3 100644
--- a/postfix/lang/uk.auto
+++ b/postfix/lang/uk.auto
@@ -544,7 +544,7 @@ mysql_ecfile=Файл конфігурації MySQL $1 не знайдено
mysql_ecfile2=Не вдалося знайти таблицю у файлі конфігурації MySQL $1
mysql_edriver=Не вдалося завантажити драйвер бази даних $1
mysql_elogin=Не вдалося увійти в базу даних $1:$2.
-mysql_equery=Не вдалося запитувати таблицю $1 : $2
+mysql_equery=Не вдалося запитувати таблицю $1 : $2
mysql_eadd=Помилка вставки SQL : $1
mysql_edelete=Не вдалося видалити SQL : $1
mysql_eupdate=Помилка оновлення SQL : $1
@@ -555,13 +555,13 @@ mysql_eneed=Параметр конфігурації MySQL $1 не знайде
ldap_ecfile=Файл конфігурації LDAP $1 не знайдено
ldap_eldapmod=Модуль Perl $1, необхідний для спілкування з LDAP, не встановлений або не завантажується
ldap_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порту $2
-ldap_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3
ldap_ebase=База даних LDAP DN $1 не вірна : $2
-ldap_eadd=Не вдалося додати LDAP $1 : $2
+ldap_eadd=Не вдалося додати LDAP $1 : $2
ldap_edelete=Видалення LDAP $1 не вдалося : $2
ldap_equery=LDAP пошук $1 не вдався : $2
ldap_erename=LDAP перейменувати $1 в $2 не вдалося : $3
-ldap_emodify=Не вдалося змінити LDAP $1 : $2
+ldap_emodify=Не вдалося змінити LDAP $1 : $2
bcc_title=Картографування BCC
bcc_ecannot=Вам заборонено редагувати відображення BCC
diff --git a/postfix/lang/vi.auto b/postfix/lang/vi.auto
index b105f9179..c1a50aca7 100644
--- a/postfix/lang/vi.auto
+++ b/postfix/lang/vi.auto
@@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Không tìm thấy tệp cấu hình MySQL $1
mysql_ecfile2=Không thể tìm thấy bảng trong tệp cấu hình MySQL $1
mysql_edriver=Không thể tải trình điều khiển cơ sở dữ liệu $1
mysql_elogin=Không thể đăng nhập vào cơ sở dữ liệu $1:$2.
-mysql_equery=Không thể truy vấn bảng $1 : $2
+mysql_equery=Không thể truy vấn bảng $1 : $2
mysql_eadd=Chèn SQL không thành công : $1
mysql_edelete=Xóa SQL không thành công : $1
mysql_eupdate=Cập nhật SQL không thành công : $1
@@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Tham số cấu hình MySQL $1 không tìm thấy. Webmin cần đi
ldap_ecfile=Không tìm thấy tệp cấu hình LDAP $1
ldap_eldapmod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để giao tiếp với LDAP không được cài đặt hoặc không tải được
ldap_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2
-ldap_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
+ldap_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
ldap_ebase=Cơ sở LDAP DN $1 không hợp lệ : $2
ldap_eadd=Thêm LDAP của $1 không thành công : $2
ldap_edelete=Xóa LDAP của $1 không thành công : $2
diff --git a/postfix/lang/zh_TW b/postfix/lang/zh_TW
index 57ba04a7c..5b8164afd 100644
--- a/postfix/lang/zh_TW
+++ b/postfix/lang/zh_TW
@@ -353,22 +353,22 @@ view_noheaders=檢視基本檔頭
view_attach=附件夾帶
view_reply=回覆
view_reply2=回覆給全部
-view_enew=編輯新的
+view_enew=編輯新的
view_forward=轉寄
view_delete=刪除
-view_strip=移除附件
+view_strip=移除附件
view_ecannot=您不被允許讀取這個使用者的郵件
view_mark=標記訊息為:
view_mark0=未讀
view_mark1=已讀
-view_mark2=特別
+view_mark2=特別
view_return=原始郵件
view_sub=附加郵件
compose_title=寫作電子郵件
reply_title=回覆到電子郵件
forward_title=轉寄到電子郵件
-enew_title=編輯郵件
+enew_title=編輯郵件
reply_headers=郵件標頭
reply_attach=轉寄附件夾帶
reply_mailforward=轉送訊息
@@ -383,11 +383,11 @@ send_title=送出郵件
send_ok=郵件成功的送給 $1
send_ecannot=您不被允許以這個使用者名稱送出郵件
send_esmtp=SMTP 命令 $1 失敗: $2
-send_efile=附加檔 $1不存在
+send_efile=附加檔 $1不存在
send_eattach=附加檔大小總和不能大於 $1 kB
send_eperms=使用者 $1 無法讀取 $2
send_eperms2=您不被允許傳送檔案 $1
-send_epath=Sendmail 執行 $1不存在
+send_epath=Sendmail 執行 $1不存在
send_ewrapper=Postfix sendmail介面程式不存在
search_title=搜尋結果
@@ -397,13 +397,13 @@ search_none=找不到符合的郵件.
search_results2=$1 郵件訊息符合 $2 ..
search_results3=$1 郵件訊息不符合 $2 ..
-match_from=來源: 符合
+match_from=來源: 符合
match_subject=主旨: 符合
match_to=To: 符合
match_cc=Cc: 符合
match_date=日期: 符合
match_body=內文符合
-match_size=大小大於
+match_size=大小大於
match_!from=來源: 不符合
match_!subject=主旨: 不符合
match_!to=To: 不符合
diff --git a/postgresql/lang/af.auto b/postgresql/lang/af.auto
index 59be40963..c2e11e8b2 100644
--- a/postgresql/lang/af.auto
+++ b/postgresql/lang/af.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Die PostgreSQL-kliëntprogram psql kon nie op u stelsel uitvoer
index_eversion=Die PostgreSQL-databasis op u stelsel is weergawe $1, maar Webmin ondersteun slegs weergawes $2 en hoër.
index_elibrary=Die PostgreSQL-kliëntprogram $1 kon nie uitgevoer word nie, omdat dit die Postgres-gedeelde biblioteke nie kon vind nie. Gaan die module-opstelling na en maak seker dat die Path to PostgreSQL-gedeelde biblioteke ingestel is.
index_ldpath=U gedeelde biblioteekpaadjie is ingestel op $1, en die uitvoer van $2 was :
-index_version=PostgreSQL weergawe $1
+index_version=PostgreSQL weergawe $1
index_setup=Die PostgreSQL-gasheerkonfigurasie-lêer $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die databasis nog nie geïnialiseer is nie. Klik op die knoppie hieronder om PostgreSQL op te stel.
index_setupok=Inisialiseer databasis
index_nomod=Waarskuwing: die Perl-module $1 is nie op u stelsel geïnstalleer nie, dus kan Webmin nie betroubaar toegang tot u PostgreSQL-databasis verkry nie. Klik hier om dit nou te installeer.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Daar is te veel databasisse om te vertoon. Soek databasisse wat ooreenstem:
index_search=Soek
index_showing=Wys databasisse wat ooreenstem met $1.
-index_emsg=Die volledige PostgreSQL-foutboodskap was : $1
+index_emsg=Die volledige PostgreSQL-foutboodskap was : $1
index_hostdesc=Klik op hierdie knoppie om die lys van leërskare en verifikasiemetodes wat toegelaat is om met PostgreSQL te verbind, te wysig.
index_using=Toegangsmetode
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Wysig volgorde:
table_title=Redigeer Tabel
table_title2=Skep tabel
table_opts=Veldopsies
-table_header=Tabel $1 in databasis $2
+table_header=Tabel $1 in databasis $2
table_field=Veld naam
table_type=tipe
table_null=Laat nulle toe?
@@ -101,8 +101,8 @@ table_header2=Nuwe tabelopsies
table_err=Kon nie tabel skep nie
table_ename=Ontbrekende of ongeldige tabelnaam
table_efield='$1' is nie 'n geldige veldnaam nie
-table_etype=Type ontbreek vir veld $1
-table_esize=Tipegrootte ontbreek vir veld $1
+table_etype=Type ontbreek vir veld $1
+table_esize=Tipegrootte ontbreek vir veld $1
table_enone=Geen aanvanklike velde ingevoer nie
table_fielddrop=Drop Field
table_eblob=Geen grootte is nodig vir BLOB veld $1 nie
@@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Vee geselekteerde velde uit
field_title1=Voeg veld by
field_title2=Verander veld
-field_in=In tabel $1 in databasis $2
+field_in=In tabel $1 in databasis $2
field_header=Veldparameters
field_name=Veld naam
field_type=Datatipe
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Is u seker dat u die tabel $1 in databasis $2 wil laat val? $3 rye
tdrop_ok=Drop Table
view_title=Tabel Data
-view_pos=Rye $1 tot $2 van $3
+view_pos=Rye $1 tot $2 van $3
view_none=Hierdie tabel bevat geen data nie
view_edit=Wysig geselekteerde rye
view_new=Voeg ry by
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Verfris
view_nokey=Data in hierdie tabel kan nie geredigeer word nie omdat dit geen primêre sleutel het nie.
view_all=Kies alles
view_invert=Keer die keuse om
-view_search2=Soek na rye waar veld $2 $3 $1
+view_search2=Soek na rye waar veld $2 $3 $1
view_match0=bevat
view_match1=wedstryde
view_match2=bevat nie
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Laat onveranderd
view_set=Stel die inhoud van die lêer in.
view_warn=Waarskuwing - om lêers op te laai na die inhoud van teks of bytea velde, sal waarskynlik nie werk nie, tensy die $1 en $2 Perl-modules geïnstalleer en in gebruik is.
view_adv=Gevorderde soektog
-view_sqlrun=Resultate gegenereer deur SQL-navraag : $1
+view_sqlrun=Resultate gegenereer deur SQL-navraag : $1
newdb_title=Skep databasis
newdb_header=Nuwe databasisopsies
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=tipe
grant_db=databasis
grant_ns=skedule
grant_public=almal
-grant_group=Groep $1
+grant_group=Groep $1
grant_add=Voeg toelae in die databasis by :
grant_return=regte met regte
grant_ecannot=U mag nie voorregte wysig nie
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Daar bestaan tans geen PostgreSQL groepe nie.
group_derr=Kon nie groepe uitvee nie
group_enone=Geen groepe gekies nie
-esql=SQL $1 misluk : $2
+esql=SQL $1 misluk : $2
log_start=PostgreSQL-bediener is begin
log_stop=Gestopte PostgreSQL-bediener
-log_db_create=Skep databasis $1
+log_db_create=Skep databasis $1
log_db_delete=Die databasis $1 is afgelaai
log_dbs_delete=$1 databasisse laat val
log_users_delete=$1 gebruikers is uitgevee
log_groups_delete=$1 groepe is uitgevee
log_hosts_delete=$1 toegelate gashere is uitgevee
-log_table_create=Skep tabel $1 in databasis $2
+log_table_create=Skep tabel $1 in databasis $2
log_table_delete=Tabel $1 is van databasis $2 verwyder
log_view_create=Gesig $1 in databasis $2 geskep
-log_view_modify=Gewysigde aansig $1 in databasis $2
+log_view_modify=Gewysigde aansig $1 in databasis $2
log_view_delete=Uitsig $1 van databasis $2 is verwyder
-log_index_create=Skep indeks $1 in databasis $2
-log_index_modify=Gewysigde indeks $1 in databasis $2
+log_index_create=Skep indeks $1 in databasis $2
+log_index_modify=Gewysigde indeks $1 in databasis $2
log_index_delete=Indeks $1 van databasis $2 afgelaai
log_seq_create=Volgorde $1 in databasis $2 geskep
-log_seq_modify=Gewysigde volgorde $1 in databasis $2
+log_seq_modify=Gewysigde volgorde $1 in databasis $2
log_seq_delete=Volgorde $1 van databasis $2 laat val
log_tables_delete=$1 voorwerpe van databasis $2 afgelaai
log_field_create=Veld $1 $4 tot $2 in databasis $3 bygevoeg
-log_field_modify=Gewysigde veld $1 $4 in $2 in databasis $3
+log_field_modify=Gewysigde veld $1 $4 in $2 in databasis $3
log_field_delete=Veld $1 van $2 in databasis $3 is uitgevee
log_fields_delete=$1 velde van $2 in databasis $3 is uitgevee
-log_data_create=Ry bygevoeg by tabel $2 in databasis $3
-log_data_modify=Gewysig $1 rye in tabel $2 in databasis $3
+log_data_create=Ry bygevoeg by tabel $2 in databasis $3
+log_data_modify=Gewysig $1 rye in tabel $2 in databasis $3
log_data_delete=$1 rye uit tabel $2 in databasis $3 is uitgevee
-log_exec=SQL uitgevoer in databasis $1
-log_exec_l=SQL-opdrag $2 uitgevoer in databasis $1
+log_exec=SQL uitgevoer in databasis $1
+log_exec_l=SQL-opdrag $2 uitgevoer in databasis $1
log_create_user=Gebruiker $1 geskep
log_delete_user=Gebruiker $1 is uitgevee
-log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1
+log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1
log_create_group=Groep $1 geskep
log_delete_group=Groep $1 is uitgevee
-log_modify_group=Gewysigde groep $1
+log_modify_group=Gewysigde groep $1
log_create_local=Toegestane plaaslike verbinding is geskep
log_modify_local=Gemodifiseerde plaaslike verbinding gewysig
log_delete_local=Die plaaslike verbinding is toegelaat
@@ -411,14 +411,14 @@ log_modify_all=Verander enige toegelate gasheer
log_delete_all=Enige toegelate gasheer is uitgevee
log_move_all=Enige toegelate gasheer verskuif
log_create_hba=Toelaatbare gasheer $1 geskep
-log_modify_hba=Gewysigde toegelate gasheer $1
+log_modify_hba=Gewysigde toegelate gasheer $1
log_delete_hba=Die toegelate gasheer $1 is uitgevee
log_move_hba=Die toegelate gasheer $1 is verskuif
-log_grant=Toegestaan regte op $1 in databasis $2
+log_grant=Toegestaan regte op $1 in databasis $2
log_degrant=Toegewysde voorregte op $1 voorwerpe is verwyder
log_setup=Geinitialiseerde databasis
-log_backup=Gerugsteun databasis $1
-log_backup_l=Gerugsteun databasis $1 om lêer $2
+log_backup=Gerugsteun databasis $1
+log_backup_l=Gerugsteun databasis $1 om lêer $2
log_backup_all=Rugsteun van alle databasisse
log_backup_all_l=Rugsteun van alle databasisse om $2 te lêer
log_manual=Konfiglêer vir toegelate leërskare met die hand geredigeer
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Herstel databasis
restore_header=Herstel databasisopsies
restore_db=Databasisnaam
restore_src=Herstel vanaf
-restore_src0=Lêer op bediener $1
-restore_src1=Opgelaaide lêer $1
+restore_src0=Lêer op bediener $1
+restore_src1=Opgelaaide lêer $1
restore_err=Kon nie die databasis herstel nie
restore_edb=Ontbrekende of ongeldige databasisnaam
restore_eacl=U moet toegelaat word om databasis te skep en te laat val
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Vee tabelle uit voordat u herstel?
restore_tables=Tabelle om te herstel
restore_tables1=Alles in rugsteunlêer
restore_tables0=Genoteerde tabelle
-restore_failed=Herstel het misluk : $1
+restore_failed=Herstel het misluk : $1
backup_title=Rugsteundatabasis
backup_title2=Rugsteun alle databasisse
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Lêer moet TAR (.tar) lêer ($1) wees
backup_pe2=Lêer is reeds beskikbaar ($1)
backup_pe3=Ontbrekende of ongeldige rugsteunlêerpad
backup_pe4=Die rugsteunlêergids ontbreek of bestaan nie
-backup_ebackup=pg_dump misluk : $1
+backup_ebackup=pg_dump misluk : $1
backup_ecmd=Die rugsteunopdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
backup_format=Rugsteunlêerformaat
backup_format_p=Gewone SQL-teks
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash='N Indeks met dieselfde naam bestaan reeds
index_ehash=Slegs BTREE-indekse kan uniek wees
index_ecols=Geen velde gekies nie
index_title2=Wysig indeks
-index_header=Indeks $1 in databasis $2
+index_header=Indeks $1 in databasis $2
index_ecannot=U mag nie indekse bestuur nie
view_title1=Skep aansig
diff --git a/postgresql/lang/ar.auto b/postgresql/lang/ar.auto
index d90af83ca..64121e05f 100644
--- a/postgresql/lang/ar.auto
+++ b/postgresql/lang/ar.auto
@@ -163,7 +163,7 @@ exec_ecompress2=فشل فك الضغط :$1
stop_err=فشل في إيقاف خادم قاعدة البيانات
stop_epidfile=فشل في فتح ملف PID$1
-stop_ekill=فشل في إنهاء العملية $1 : $2
+stop_ekill=فشل في إنهاء العملية $1 : $2
stop_ecannot=لا يسمح لك بإيقاف خادم قاعدة البيانات
start_err=فشل بدء تشغيل خادم قاعدة البيانات
start_ecannot=غير مسموح لك ببدء خادم قاعدة البيانات
@@ -366,7 +366,7 @@ group_none=لا توجد مجموعات PostgreSQL حاليًا.
group_derr=فشل في حذف المجموعات
group_enone=لم يتم تحديد مجموعات
-esql=فشل SQL $1 : $2
+esql=فشل SQL $1 : $2
log_start=بدأت خادم PostgreSQL
log_stop=توقف خادم PostgreSQL
log_db_create=تم إنشاء قاعدة البيانات$1
diff --git a/postgresql/lang/be.auto b/postgresql/lang/be.auto
index 11a98bfd4..9ed0210cb 100644
--- a/postgresql/lang/be.auto
+++ b/postgresql/lang/be.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Кліентская праграма PostgreSQL psql не ат
index_eversion=База дадзеных PostgreSQL у вашай сістэме мае версію $1, але Webmin падтрымлівае толькі версіі $2 і вышэй.
index_elibrary=Кліентскую праграму PostgreSQL $1 не атрымалася запусціць, таму што яна не знаходзіла агульнадаступныя бібліятэкі Postgres. Праверце канфігурацыю модуля і пераканайцеся, што ўсталяваны Шлях да агульнадаступных бібліятэк PostgreSQL.
index_ldpath=Ваш агульны шлях бібліятэкі усталяваны на $1, а выхад з $2 склаў :
-index_version=Версія PostgreSQL $1
+index_version=Версія PostgreSQL $1
index_setup=Файл канфігурацыі хоста PostgreSQL $1 не знойдзены ў вашай сістэме, што сведчыць пра тое, што база дадзеных яшчэ не ініцыялізавана. Націсніце кнопку ніжэй, каб наладзіць PostgreSQL.
index_setupok=Ініцыялізаваць базу дадзеных
index_nomod=Папярэджанне: Модуль Perl $1 не ўсталяваны ў вашай сістэме, таму Webmin не зможа надзейна атрымаць доступ да вашай базы дадзеных PostgreSQL. Націсніце тут, каб усталяваць яго зараз.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Занадта шмат баз дадзеных для адлюстравання. Знайсці супадзенне баз дадзеных:
index_search=Пошук
index_showing=Паказаны базы дадзеных, якія адпавядаюць $1.
-index_emsg=Поўнае паведамленне пра памылку PostgreSQL было : $1
+index_emsg=Поўнае паведамленне пра памылку PostgreSQL было : $1
index_hostdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэдагаваць спіс хастоў і спосабаў аўтэнтыфікацыі, якія дазволілі падлучыцца да PostgreSQL.
index_using=Спосаб доступу
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Рэдагаваць паслядоўнасць:
table_title=Рэдагаванне табліцы
table_title2=Стварыце табліцу
table_opts=Варыянты поля
-table_header=Табліца $1 у базе дадзеных $2
+table_header=Табліца $1 у базе дадзеных $2
table_field=Назва поля
table_type=Тып
table_null=Дазволіць нулі?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Новыя параметры табліцы
table_err=Не атрымалася стварыць табліцу
table_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя табліцы
table_efield='$1' - няправільнае імя поля
-table_etype=Адсутнічае тып для поля $1
-table_esize=Памер тыпу адсутнічае для поля $1
+table_etype=Адсутнічае тып для поля $1
+table_esize=Памер тыпу адсутнічае для поля $1
table_enone=Першапачатковыя палі не ўводзяцца
table_fielddrop=Падзенне поля
-table_eblob=Не патрабуецца памер для поля BLOB $1
+table_eblob=Не патрабуецца памер для поля BLOB $1
table_csv=Экспарт у выглядзе CSV
table_index=Стварыць індэкс
table_delete=Выдаліць выбраныя палі
field_title1=Дадаць поле
field_title2=Змена поля
-field_in=У табліцы $1 у базе дадзеных $2
+field_in=У табліцы $1 у базе дадзеных $2
field_header=Параметры поля
field_name=Назва поля
field_type=Тып дадзеных
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Файл SQL сціснуты, але не ўстаноўлена
exec_ecompress2=Не атрымалася сціснуць : $1
stop_err=Не атрымалася спыніць сервер базы дадзеных
-stop_epidfile=Не атрымалася адкрыць файл PID $1
-stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс $1 : $2
+stop_epidfile=Не атрымалася адкрыць файл PID $1
+stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс $1 : $2
stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць сервер баз дадзеных
start_err=Не атрымалася запусціць сервер базы дадзеных
start_ecannot=Вам не дазволена запускаць сервер баз дадзеных
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце закінуць таб
tdrop_ok=Drop Table
view_title=Дадзеныя табліцы
-view_pos=Радкі $1 да $2 $3
+view_pos=Радкі $1 да $2 $3
view_none=Гэтая табліца не ўтрымлівае дадзеных
view_edit=Рэдагаванне абраных радкоў
view_new=Дадайце радок
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Абнавіць
view_nokey=Дадзеныя ў гэтай табліцы немагчыма рэдагаваць, паколькі ў іх няма асноўнага ключа.
view_all=Абраць усё
view_invert=Інвертаваць выбар
-view_search2=Пошук радкоў, дзе поле $2 $3 $1
+view_search2=Пошук радкоў, дзе поле $2 $3 $1
view_match0=змяшчае
view_match1=запалкі
view_match2=не ўтрымлівае
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Пакіньце без зменаў
view_set=Усталяваць змесціва файла ..
view_warn=Папярэджанне - загрузка файлаў і прагляд змесціва палёў або bytea наўрад ці спрацуе, толькі калі модулі Perl $1 і $2 не ўстаноўлены і не выкарыстоўваюцца.
view_adv=Пашыраны пошук
-view_sqlrun=Вынікі, згенераваныя запытам SQL : $1
+view_sqlrun=Вынікі, згенераваныя запытам SQL : $1
newdb_title=Стварыць базу дадзеных
newdb_header=Новыя параметры базы дадзеных
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Тып
grant_db=База дадзеных
grant_ns=Схема
grant_public=Усе
-grant_group=Група $1
+grant_group=Група $1
grant_add=Дадаць грант у базу дадзеных :
grant_return=Спіс прывілеяў
grant_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць прывілеі
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=У цяперашні час не існуе груп PostgreSQL.
group_derr=Не атрымалася выдаліць групы
group_enone=Не абрана група
-esql=Памылка SQL $1 : $2
+esql=Памылка SQL $1 : $2
log_start=Запушчаны PostgreSQL сервер
log_stop=Спынены сервер PostgreSQL
-log_db_create=Створана база дадзеных $1
-log_db_delete=Скінула базу дадзеных $1
-log_dbs_delete=Скінула базы дадзеных $1
+log_db_create=Створана база дадзеных $1
+log_db_delete=Скінула базу дадзеных $1
+log_dbs_delete=Скінула базы дадзеных $1
log_users_delete=Выдалена $1 карыстальнікаў
log_groups_delete=Выдалены $1 групы
log_hosts_delete=Выдалены $1 дазволены хасты
-log_table_create=Створана табліца $1 у базе дадзеных $2
-log_table_delete=Выкінутая табліца $1 з базы дадзеных $2
-log_view_create=Створана прагляд $1 у базе дадзеных $2
-log_view_modify=Зменены выгляд $1 у базе дадзеных $2
-log_view_delete=Выкінуты выгляд $1 з базы дадзеных $2
-log_index_create=Створана індэкс $1 у базе дадзеных $2
-log_index_modify=Зменены індэкс $1 у базе дадзеных $2
-log_index_delete=Выкінуў індэкс $1 з базы дадзеных $2
-log_seq_create=Створана паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2
-log_seq_modify=Зменена паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2
-log_seq_delete=Выкінутая паслядоўнасць $1 з базы дадзеных $2
-log_tables_delete=Выкінуты $1 аб'екты з базы дадзеных $2
-log_field_create=У базу дадзеных $3 дададзена поле $1 $4 да $2
-log_field_modify=Зменена поле $1 $4 у $2 у базе дадзеных $3
-log_field_delete=Выдалена поле $1 з $2 у базе дадзеных $3
-log_fields_delete=Выдалены $1 поля з $2 у базе дадзеных $3
-log_data_create=Дададзены радок у табліцу $2 у базе дадзеных $3
-log_data_modify=Зменена $1 радкоў у табліцы $2 у базе дадзеных $3
-log_data_delete=Выдалены $1 радок з табліцы $2 у базе дадзеных $3
-log_exec=Выкананы SQL у базе дадзеных $1
-log_exec_l=Выканана каманда SQL $2 у базе дадзеных $1
-log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1
-log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1
-log_modify_user=Зменены карыстальнік $1
-log_create_group=Створана група $1
-log_delete_group=Выдалена група $1
-log_modify_group=Мадыфікаваная група $1
+log_table_create=Створана табліца $1 у базе дадзеных $2
+log_table_delete=Выкінутая табліца $1 з базы дадзеных $2
+log_view_create=Створана прагляд $1 у базе дадзеных $2
+log_view_modify=Зменены выгляд $1 у базе дадзеных $2
+log_view_delete=Выкінуты выгляд $1 з базы дадзеных $2
+log_index_create=Створана індэкс $1 у базе дадзеных $2
+log_index_modify=Зменены індэкс $1 у базе дадзеных $2
+log_index_delete=Выкінуў індэкс $1 з базы дадзеных $2
+log_seq_create=Створана паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2
+log_seq_modify=Зменена паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2
+log_seq_delete=Выкінутая паслядоўнасць $1 з базы дадзеных $2
+log_tables_delete=Выкінуты $1 аб'екты з базы дадзеных $2
+log_field_create=У базу дадзеных $3 дададзена поле $1 $4 да $2
+log_field_modify=Зменена поле $1 $4 у $2 у базе дадзеных $3
+log_field_delete=Выдалена поле $1 з $2 у базе дадзеных $3
+log_fields_delete=Выдалены $1 поля з $2 у базе дадзеных $3
+log_data_create=Дададзены радок у табліцу $2 у базе дадзеных $3
+log_data_modify=Зменена $1 радкоў у табліцы $2 у базе дадзеных $3
+log_data_delete=Выдалены $1 радок з табліцы $2 у базе дадзеных $3
+log_exec=Выкананы SQL у базе дадзеных $1
+log_exec_l=Выканана каманда SQL $2 у базе дадзеных $1
+log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1
+log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1
+log_modify_user=Зменены карыстальнік $1
+log_create_group=Створана група $1
+log_delete_group=Выдалена група $1
+log_modify_group=Мадыфікаваная група $1
log_create_local=Створана дазволенае лакальнае злучэнне
log_modify_local=Зменена дазволенае лакальнае злучэнне
log_delete_local=Выдалена дазволенае лакальнае злучэнне
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Створаны любы дазволены хост
log_modify_all=Зменены любы дазволены хост
log_delete_all=Выдалены любы дазволены хост
log_move_all=Пераехаў любы дазволены гаспадар
-log_create_hba=Створаны дазволены хост $1
-log_modify_hba=Мадыфікаваны дазволены хост $1
-log_delete_hba=Выдалены дазволены хост $1
-log_move_hba=Перамешчаны дазволены хост $1
-log_grant=Прывілеі прадастаўлены $1 у базе дадзеных $2
+log_create_hba=Створаны дазволены хост $1
+log_modify_hba=Мадыфікаваны дазволены хост $1
+log_delete_hba=Выдалены дазволены хост $1
+log_move_hba=Перамешчаны дазволены хост $1
+log_grant=Прывілеі прадастаўлены $1 у базе дадзеных $2
log_degrant=Выдалены прадастаўленыя прывілеі на $1 аб'екты
log_setup=Ініцыялізаваная база дадзеных
-log_backup=Рэзервовая копія базы дадзеных $1
-log_backup_l=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных $1 у файл $2
+log_backup=Рэзервовая копія базы дадзеных $1
+log_backup_l=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных $1 у файл $2
log_backup_all=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных
-log_backup_all_l=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных у файл $2
+log_backup_all_l=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных у файл $2
log_manual=Рэдагаваны ўручную дазволены файл канфігурацыі хостаў
acl_dbs=Базамі дадзеных гэты карыстальнік можа кіраваць
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Аднавіць базу дадзеных
restore_header=Аднавіць параметры базы дадзеных
restore_db=Назва базы дадзеных
restore_src=Аднавіць з
-restore_src0=Файл на серверы $1
-restore_src1=Загружаны файл $1
+restore_src0=Файл на серверы $1
+restore_src1=Загружаны файл $1
restore_err=Не атрымалася аднавіць базу дадзеных
restore_edb=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя базы дадзеных
restore_eacl=Вам неабходна дазволіць ствараць і апускаць базу дадзеных
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Выдаліць табліцы перад аднаўленнем?
restore_tables=Табліцы для аднаўлення
restore_tables1=Усё ў рэзервовым файле
restore_tables0=Пералічаныя табліцы
-restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1
+restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1
backup_title=Рэзервовая копія базы дадзеных
backup_title2=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Файл павінен быць файлам TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Файл ужо існуе ($1)
backup_pe3=Адсутнічае альбо недапушчальны шлях да файла рэзервовай копіі
backup_pe4=Адсутнічае альбо неіснуючы каталог файлаў рэзервовых копій
-backup_ebackup=pg_dump не атрымалася : $1
+backup_ebackup=pg_dump не атрымалася : $1
backup_ecmd=Каманда вашай рэзервовай копіі $1 не знойдзена ў вашай сістэме
backup_format=Рэзервовы фармат файла
backup_format_p=Звычайны тэкст SQL
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Вы ўпэўненыя, што хочаце адмовіцца а
ddrops_mysql=Паколькі галоўная база дадзеных абрана, яе выдаленне, верагодна, зробіць ваш PostgreSQL сервер непрыдатным!
ddrops_ok=Падзенне баз дадзеных
ddrops_enone=Базы дадзеных не абраны
-ddrops_ecannotdb=Вам нельга пакідаць базу дадзеных $1
+ddrops_ecannotdb=Вам нельга пакідаць базу дадзеных $1
csv_title=Экспарт файла CSV
csv_header=Варыянты экспарту CSV
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Індэкс з такой назвай ужо існуе
index_ehash=Унікальныя толькі індэксы BTREE
index_ecols=Не выбрана ніводнага поля
index_title2=Рэдагаваць індэкс
-index_header=Індэкс $1 у базе дадзеных $2
+index_header=Індэкс $1 у базе дадзеных $2
index_ecannot=Вам не дазволена кіраваць індэксамі
view_title1=Стварыць выгляд
diff --git a/postgresql/lang/ca b/postgresql/lang/ca
index d3f19283a..d7144a866 100644
--- a/postgresql/lang/ca
+++ b/postgresql/lang/ca
@@ -19,7 +19,7 @@ index_esql=No s'ha trobat al sistema el programa client PostgreSQL $1. Pot ser q
index_ehba=No s'ha trobat el fitxer de configuració del host PostgreSQL $1. Pot ser que PostgreSQL no hagi estat inicialitzat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_superuser=No s'ha pogut executar al sistema el programa client de PostgreSQL. Pot ser que PostgreSQL no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
-index_eversion=La base de dades PostgreSQL del sistema és de la versió $1, però Webmin només suporta de la versió $2 en amunt.
+index_eversion=La base de dades PostgreSQL del sistema és de la versió $1, però Webmin només suporta de la versió $2 en amunt.
index_elibrary=No es pot executar el programa client PostgreSQL $1 perquè no es troben les llibreries compartides de Postgres. Comprova la configuració del mòdul assegura't que el Camí de les llibreries compartides de PostgreSQL està posat.
index_ldpath=La llibreria compartida està establerta a $1, i la resposta de $2 ha estat:
index_version=Versió PostgreSQL $1
@@ -36,7 +36,7 @@ index_db=Nom de la base de dades
index_tables=Taules
index_drops=Destrueix les Bases de Dades Seleccionades
index_postgresql=PostgreSQL
-index_toomany=Hi ha massa bases de dades per mostrar. Busca les bases de dades que coincideixin amb:
+index_toomany=Hi ha massa bases de dades per mostrar. Busca les bases de dades que coincideixin amb:
index_search=Busca
index_showing=S'estan mostrant les bases de dades que coincideixen amb $1...
index_emsg=El missatge d'error de PostgreSQL complet és: $1
@@ -307,7 +307,7 @@ host_viassl=Via SSL
host_derr=No s'han pogut suprimir els hosts seleccionats
host_enone=No has seleccionat cap host
host_manual=Edita el Fitxer de Configuració
-host_manualdesc=Fes clic sobre aquest botó per editar manualment el fitxer de configuració de hosts permesos.
+host_manualdesc=Fes clic sobre aquest botó per editar manualment el fitxer de configuració de hosts permesos.
manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
manual_err=No d'ha pogut desar el fitxer de configuració
diff --git a/postgresql/lang/cs.auto b/postgresql/lang/cs.auto
index 18cc7fe9e..add084751 100644
--- a/postgresql/lang/cs.auto
+++ b/postgresql/lang/cs.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Existuje příliš mnoho databází k zobrazení. Najít odpovídající databáze:
index_search=Vyhledávání
index_showing=Zobrazují se databáze odpovídající $1 ..
-index_emsg=Úplná chybová zpráva PostgreSQL byla : $1
+index_emsg=Úplná chybová zpráva PostgreSQL byla : $1
index_hostdesc=Klepnutím na toto tlačítko upravíte seznam hostitelů a metod autentizace povolených pro připojení k PostgreSQL.
index_using=Metoda přístupu
index_btree=BTREE
@@ -79,7 +79,7 @@ exec_ecompress=Soubor SQL je komprimován, ale program $1 potřebný k jeho deko
exec_ecompress2=Zrušení komprese se nezdařilo : $1
view_refresh=Obnovit
-view_search2=Vyhledejte řádky, kde pole $2 $3 $1
+view_search2=Vyhledejte řádky, kde pole $2 $3 $1
view_match0=obsahuje
view_match1=zápasy
view_match2=neobsahuje
@@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Nechte beze změny
view_set=Nastavit na obsah souboru ..
view_warn=Upozornění - nahrávání souborů do a prohlížení obsahu polí text nebo bytea pravděpodobně nebude fungovat, pokud nebudou nainstalovány a používány moduly $1 a $2 Perl.
view_adv=pokročilé vyhledávání
-view_sqlrun=Výsledky generované dotazem SQL : $1
+view_sqlrun=Výsledky generované dotazem SQL : $1
newdb_ecannot2=Není dovoleno vytvářet žádné další databáze
newdb_user=Vlastněno uživatelem
@@ -160,22 +160,22 @@ log_dbs_delete=Vynechané $1 databáze
log_users_delete=Smazáno $1 uživatelů
log_groups_delete=Smazáno $1 skupin
log_hosts_delete=Smazáno $1 povolených hostitelů
-log_view_create=Vytvořeno zobrazení $1 v databázi $2
-log_view_modify=Upravené zobrazení $1 v databázi $2
-log_view_delete=Vynechané zobrazení $1 z databáze $2
-log_index_create=Vytvořen index $1 v databázi $2
-log_index_modify=Upravený index $1 v databázi $2
-log_index_delete=Vyřazený index $1 z databáze $2
-log_seq_create=Vytvořena sekvence $1 v databázi $2
-log_seq_modify=Upravená sekvence $1 v databázi $2
-log_seq_delete=Vyřazená sekvence $1 z databáze $2
-log_tables_delete=Vyřazené objekty $1 z databáze $2
-log_fields_delete=Odstraněna $1 pole z $2 v databázi $3
-log_degrant=Byly odebrány udělená oprávnění pro objekty $1
-log_backup=Zálohovaná databáze $1
-log_backup_l=Zálohovaná databáze $1 do souboru $2
+log_view_create=Vytvořeno zobrazení $1 v databázi $2
+log_view_modify=Upravené zobrazení $1 v databázi $2
+log_view_delete=Vynechané zobrazení $1 z databáze $2
+log_index_create=Vytvořen index $1 v databázi $2
+log_index_modify=Upravený index $1 v databázi $2
+log_index_delete=Vyřazený index $1 z databáze $2
+log_seq_create=Vytvořena sekvence $1 v databázi $2
+log_seq_modify=Upravená sekvence $1 v databázi $2
+log_seq_delete=Vyřazená sekvence $1 z databáze $2
+log_tables_delete=Vyřazené objekty $1 z databáze $2
+log_fields_delete=Odstraněna $1 pole z $2 v databázi $3
+log_degrant=Byly odebrány udělená oprávnění pro objekty $1
+log_backup=Zálohovaná databáze $1
+log_backup_l=Zálohovaná databáze $1 do souboru $2
log_backup_all=Zálohujte všechny databáze
-log_backup_all_l=Zálohujte všechny databáze do souboru $2
+log_backup_all_l=Zálohujte všechny databáze do souboru $2
log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor povolených hostitelů
acl_max=Ano, nejvýše
@@ -201,8 +201,8 @@ restore_title=Obnovte databázi
restore_header=Obnovte možnosti databáze
restore_db=Jméno databáze
restore_src=Obnovit z
-restore_src0=Soubor na serveru $1
-restore_src1=Nahraný soubor $1
+restore_src0=Soubor na serveru $1
+restore_src1=Nahraný soubor $1
restore_err=Obnovení databáze se nezdařilo
restore_edb=Chybějící nebo neplatný název databáze
restore_eacl=Musíte mít možnost vytvořit a zrušit databázi
@@ -218,7 +218,7 @@ restore_clean=Smazat tabulky před obnovením?
restore_tables=Tabulky k obnovení
restore_tables1=Vše v záložním souboru
restore_tables0=Uvedené tabulky
-restore_failed=Obnovení selhalo : $1
+restore_failed=Obnovení selhalo : $1
backup_title=Záložní databáze
backup_title2=Zálohujte všechny databáze
@@ -243,7 +243,7 @@ backup_pe1=Soubor musí být soubor TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Soubor již existuje ($1)
backup_pe3=Chybějící nebo neplatná cesta k souboru zálohy
backup_pe4=Chybějící nebo neexistující adresář záložních souborů
-backup_ebackup=pg_dump selhalo : $1
+backup_ebackup=pg_dump selhalo : $1
backup_ecmd=Příkaz zálohy $1 nebyl ve vašem systému nalezen
backup_format=Formát záložního souboru
backup_format_p=Prostý text SQL
@@ -293,7 +293,7 @@ ddrops_rusure=Opravdu chcete zrušit vybrané databáze $1 ? Tabulky $2 obsahuj
ddrops_mysql=Protože je vybrána hlavní databáze, její vypuštění pravděpodobně způsobí, že váš server PostgreSQL nebude použitelný!
ddrops_ok=Přetažení databází
ddrops_enone=Nebyly vybrány žádné databáze
-ddrops_ecannotdb=Není dovoleno zrušit databázi $1
+ddrops_ecannotdb=Není dovoleno zrušit databázi $1
csv_title=Export souboru CSV
csv_header=Možnosti exportu ve formátu CSV
@@ -339,7 +339,7 @@ index_eclash=Index se stejným názvem již existuje
index_ehash=Jedinečné mohou být pouze indexy BTREE
index_ecols=Nebyla vybrána žádná pole
index_title2=Upravit index
-index_header=Index $1 v databázi $2
+index_header=Index $1 v databázi $2
index_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat indexy
view_title1=Vytvořit pohled
diff --git a/postgresql/lang/da.auto b/postgresql/lang/da.auto
index ae52a335f..6a624e58c 100644
--- a/postgresql/lang/da.auto
+++ b/postgresql/lang/da.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL-klientprogrammet psql kunne ikke køre på dit system
index_eversion=PostgreSQL-databasen på dit system er version $1, men Webmin understøtter kun versioner $2 og nyere.
index_elibrary=PostgreSQL-klientprogrammet $1 kunne ikke køres, fordi det ikke kunne finde de delte biblioteker af Postgres. Kontroller modulkonfiguration, og sørg for, at Stien til PostgreSQL delte biblioteker er indstillet.
index_ldpath=Din delte bibliotekssti er indstillet til $1, og output fra $2 var :
-index_version=PostgreSQL version $1
+index_version=PostgreSQL version $1
index_setup=PostgreSQL-hostkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at databasen ikke er initialiseret endnu. Klik på knappen nedenfor for at opsætte PostgreSQL.
index_setupok=Initialiser databasen
index_nomod=Advarsel: Perl-modulet $1 er ikke installeret på dit system, så Webmin vil ikke være i stand til pålidelig adgang til din PostgreSQL-database. Klik her for at installere det nu.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Der er for mange databaser til at vise. Find databaser, der matcher:
index_search=Søg
index_showing=Viser databaser, der matcher $1 ..
-index_emsg=Den fulde PostgreSQL-fejlmeddelelse var : $1
+index_emsg=Den fulde PostgreSQL-fejlmeddelelse var : $1
index_hostdesc=Klik på denne knap for at redigere listen over værter og godkendelsesmetoder, der er tilladt at oprette forbindelse til PostgreSQL.
index_using=Adgangsmetode
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Rediger sekvens:
table_title=Rediger tabel
table_title2=Opret tabel
table_opts=Feltindstillinger
-table_header=Tabel $1 i database $2
+table_header=Tabel $1 i database $2
table_field=Feltnavn
table_type=Type
table_null=Tillad nul?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Nye tabelindstillinger
table_err=Kunne ikke oprette tabel
table_ename=Manglende eller ugyldigt tabelnavn
table_efield='$1' er ikke et gyldigt feltnavn
-table_etype=Manglende type for felt $1
-table_esize=Manglende typestørrelse for felt $1
+table_etype=Manglende type for felt $1
+table_esize=Manglende typestørrelse for felt $1
table_enone=Ingen første felter indtastet
table_fielddrop=Drop Field
-table_eblob=Der kræves ingen størrelse til BLOB-felt $1
+table_eblob=Der kræves ingen størrelse til BLOB-felt $1
table_csv=Eksporter som CSV
table_index=Opret indeks
table_delete=Slet valgte felter
field_title1=Tilføj felt
field_title2=Rediger felt
-field_in=I tabel $1 i database $2
+field_in=I tabel $1 i database $2
field_header=Feltparametre
field_name=Feltnavn
field_type=Datatype
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=SQL-filen er komprimeret, men programmet $1, der er nødvendigt f
exec_ecompress2=Afkomprimering mislykkedes : $1
stop_err=Kunne ikke stoppe databaseserveren
-stop_epidfile=Kunne ikke åbne PID-fil $1
-stop_ekill=Kunne ikke dræbe process $1 : $2
+stop_epidfile=Kunne ikke åbne PID-fil $1
+stop_ekill=Kunne ikke dræbe process $1 : $2
stop_ecannot=Du må ikke stoppe databaseserveren
start_err=Kunne ikke starte databaseserveren
start_ecannot=Du må ikke starte databaseserveren
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Er du sikker på, at du vil slippe tabellen $1 i databasen $2 ? $3
tdrop_ok=Drop Table
view_title=Tabeldata
-view_pos=Rækker $1 til $2 af $3
+view_pos=Rækker $1 til $2 af $3
view_none=Denne tabel indeholder ingen data
view_edit=Rediger valgte rækker
view_new=Tilføj række
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Opdater
view_nokey=Data i denne tabel kan ikke redigeres, fordi de ikke har nogen primær nøgle.
view_all=Vælg alle
view_invert=Invertere valg
-view_search2=Søg efter rækker, hvor felt $2 $3 $1
+view_search2=Søg efter rækker, hvor felt $2 $3 $1
view_match0=indeholder
view_match1=Tændstikker
view_match2=indeholder ikke
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Lad være uændret
view_set=Sæt til filens indhold ..
view_warn=Advarsel - uploade filer til og visning af indholdet i tekst eller bytea felter vil sandsynligvis ikke fungere, medmindre $1 og $2 Perl-modulerne er installeret og i brug.
view_adv=Avanceret søgning
-view_sqlrun=Resultater genereret af SQL-forespørgsel : $1
+view_sqlrun=Resultater genereret af SQL-forespørgsel : $1
newdb_title=Opret database
newdb_header=Nye databaseindstillinger
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Type
grant_db=Database
grant_ns=Schema
grant_public=Alle sammen
-grant_group=Gruppe $1
+grant_group=Gruppe $1
grant_add=Tilføj tilskud i databasen :
grant_return=liste over privilegier
grant_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere privilegier
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Der findes i øjeblikket ingen PostgreSQL-grupper.
group_derr=Kunne ikke slette grupper
group_enone=Ingen grupper valgt
-esql=SQL $1 mislykkedes : $2
+esql=SQL $1 mislykkedes : $2
log_start=Startet PostgreSQL-server
log_stop=Stoppet PostgreSQL-server
-log_db_create=Oprettet database $1
-log_db_delete=Tabte databasen $1
+log_db_create=Oprettet database $1
+log_db_delete=Tabte databasen $1
log_dbs_delete=Tabte $1 -databaser
log_users_delete=$1 brugere er slettet
log_groups_delete=$1 grupper er slettet
log_hosts_delete=Slet $1 tilladte værter
-log_table_create=Oprettet tabel $1 i databasen $2
-log_table_delete=Tabte tabellen $1 fra databasen $2
-log_view_create=Oprettet visning $1 i database $2
-log_view_modify=Ændret visning $1 i database $2
-log_view_delete=Tab af visning $1 fra database $2
-log_index_create=Oprettet indeks $1 i databasen $2
-log_index_modify=Ændret indeks $1 i databasen $2
-log_index_delete=Tabte indeks $1 fra database $2
-log_seq_create=Oprettet sekvens $1 i databasen $2
-log_seq_modify=Ændret sekvens $1 i database $2
-log_seq_delete=Faldt sekvens $1 fra database $2
-log_tables_delete=Frafaldt $1 objekter fra databasen $2
-log_field_create=Tilføjet felt $1 $4 til $2 i database $3
-log_field_modify=Ændret felt $1 $4 i $2 i database $3
-log_field_delete=Slet felt $1 fra $2 i database $3
-log_fields_delete=Slet $1 felter fra $2 i database $3
-log_data_create=Føjet række til tabel $2 i database $3
-log_data_modify=Ændret $1 rækker i tabel $2 i database $3
-log_data_delete=Slet $1 rækker fra tabel $2 i databasen $3
-log_exec=Udført SQL i database $1
-log_exec_l=Udført SQL-kommando $2 i database $1
-log_create_user=Oprettet bruger $1
-log_delete_user=Slet bruger $1
-log_modify_user=Ændret bruger $1
-log_create_group=Oprettet gruppe $1
-log_delete_group=Slettet gruppe $1
-log_modify_group=Ændret gruppe $1
+log_table_create=Oprettet tabel $1 i databasen $2
+log_table_delete=Tabte tabellen $1 fra databasen $2
+log_view_create=Oprettet visning $1 i database $2
+log_view_modify=Ændret visning $1 i database $2
+log_view_delete=Tab af visning $1 fra database $2
+log_index_create=Oprettet indeks $1 i databasen $2
+log_index_modify=Ændret indeks $1 i databasen $2
+log_index_delete=Tabte indeks $1 fra database $2
+log_seq_create=Oprettet sekvens $1 i databasen $2
+log_seq_modify=Ændret sekvens $1 i database $2
+log_seq_delete=Faldt sekvens $1 fra database $2
+log_tables_delete=Frafaldt $1 objekter fra databasen $2
+log_field_create=Tilføjet felt $1 $4 til $2 i database $3
+log_field_modify=Ændret felt $1 $4 i $2 i database $3
+log_field_delete=Slet felt $1 fra $2 i database $3
+log_fields_delete=Slet $1 felter fra $2 i database $3
+log_data_create=Føjet række til tabel $2 i database $3
+log_data_modify=Ændret $1 rækker i tabel $2 i database $3
+log_data_delete=Slet $1 rækker fra tabel $2 i databasen $3
+log_exec=Udført SQL i database $1
+log_exec_l=Udført SQL-kommando $2 i database $1
+log_create_user=Oprettet bruger $1
+log_delete_user=Slet bruger $1
+log_modify_user=Ændret bruger $1
+log_create_group=Oprettet gruppe $1
+log_delete_group=Slettet gruppe $1
+log_modify_group=Ændret gruppe $1
log_create_local=Oprettet tilladt lokal forbindelse
log_modify_local=Ændret tilladt lokal forbindelse
log_delete_local=Slettet tilladt lokal forbindelse
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Oprettet enhver tilladt vært
log_modify_all=Ændret enhver tilladt vært
log_delete_all=Slettet enhver tilladt vært
log_move_all=Flyttede enhver tilladt vært
-log_create_hba=Oprettet tilladt vært $1
-log_modify_hba=Ændret tilladt vært $1
-log_delete_hba=Slettet tilladt vært $1
-log_move_hba=Flyttet tilladt vært $1
-log_grant=Tildelte privilegier på $1 i database $2
+log_create_hba=Oprettet tilladt vært $1
+log_modify_hba=Ændret tilladt vært $1
+log_delete_hba=Slettet tilladt vært $1
+log_move_hba=Flyttet tilladt vært $1
+log_grant=Tildelte privilegier på $1 i database $2
log_degrant=Fjernet tildelte privilegier på $1 objekter
log_setup=Initialiseret database
-log_backup=Sikkerhedskopieret database $1
-log_backup_l=Sikkerhedskopieret database $1 til fil $2
+log_backup=Sikkerhedskopieret database $1
+log_backup_l=Sikkerhedskopieret database $1 til fil $2
log_backup_all=Sikkerhedskopieret alle databaser
-log_backup_all_l=Sikkerhedskopieret alle databaser til fil $2
+log_backup_all_l=Sikkerhedskopieret alle databaser til fil $2
log_manual=Manuel redigeret tilladte værter konfigurationsfil
acl_dbs=Databaser, som denne bruger kan administrere
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Gendan databasen
restore_header=Gendan databaseindstillinger
restore_db=Databasens navn
restore_src=Gendan fra
-restore_src0=Fil på server $1
-restore_src1=Uploadet fil $1
+restore_src0=Fil på server $1
+restore_src1=Uploadet fil $1
restore_err=Kunne ikke gendanne databasen
restore_edb=Manglende eller ugyldigt databasenavn
restore_eacl=Du skal have lov til at oprette og slippe database
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Slet tabeller inden gendannelse?
restore_tables=Tabeller til gendannelse
restore_tables1=Alt i backup-fil
restore_tables0=Listede tabeller
-restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1
+restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1
backup_title=Sikkerhedskopidatabase
backup_title2=Sikkerhedskopier alle databaser
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Filen skal være TAR (.tar) -fil ($1)
backup_pe2=Filen findes allerede ($1)
backup_pe3=Manglende eller ugyldig sti til sikkerhedskopi
backup_pe4=Manglende eller ikke-eksisterende backup-filmappe
-backup_ebackup=pg_dump mislykkedes : $1
+backup_ebackup=pg_dump mislykkedes : $1
backup_ecmd=Backupkommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
backup_format=Backup-filformat
backup_format_p=Almindelig SQL-tekst
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Er du sikker på, at du vil slippe de valgte $1 -databaser? $2 tab
ddrops_mysql=Da hoveddatabasen er valgt, vil det at sænke den, gøre din PostgreSQL-server ubrugelig!
ddrops_ok=Drop databaser
ddrops_enone=Ingen databaser valgt
-ddrops_ecannotdb=Du har ikke tilladelse til at droppe databasen $1
+ddrops_ecannotdb=Du har ikke tilladelse til at droppe databasen $1
csv_title=Eksporter CSV-fil
csv_header=CSV eksportindstillinger
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Importerer data fra fil $1 ..
import_eupload=Manglende uploadet importfil mangler
import_efile=Manglende importfilnavn
import_done=.. oprettede $1 rækker, sprang $2 duplikater.
-import_erow=.. ingen felter fundet i række $1
+import_erow=.. ingen felter fundet i række $1
index_title1=Opret indeks
index_header1=Indeksindstillinger
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Et indeks med samme navn findes allerede
index_ehash=Kun BTREE-indekser kan være unikke
index_ecols=Ingen felter valgt
index_title2=Rediger indeks
-index_header=Indeks $1 i database $2
+index_header=Indeks $1 i database $2
index_ecannot=Du har ikke lov til at administrere indekser
view_title1=Opret visning
diff --git a/postgresql/lang/el.auto b/postgresql/lang/el.auto
index 2ba11a6e0..c8e69691d 100644
--- a/postgresql/lang/el.auto
+++ b/postgresql/lang/el.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Το πρόγραμμα-πελάτη PostgreSQL psql δεν ήτ
index_eversion=Η βάση δεδομένων PostgreSQL στο σύστημά σας είναι έκδοση $1, αλλά το Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις $2 και παραπάνω.
index_elibrary=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του προγράμματος προγράμματος-πελάτη PostgreSQL $1 επειδή δεν ήταν δυνατή η εύρεση των κοινόχρηστων βιβλιοθηκών Postgres. Ελέγξτε τη διαμόρφωση μονάδας και βεβαιωθείτε ότι έχουν ρυθμιστεί οι Κοινές βιβλιοθήκες Path to PostgreSQL .
index_ldpath=Η διαδρομή της κοινόχρηστης βιβλιοθήκης σας έχει οριστεί σε $1 και η έξοδος από το $2 ήταν :
-index_version=PostgreSQL έκδοση $1
+index_version=PostgreSQL έκδοση $1
index_setup=Το αρχείο διαμόρφωσης κεντρικού υπολογιστή $1 του PostgreSQL δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, υποδεικνύοντας ότι η βάση δεδομένων δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη. Κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να ρυθμίσετε την PostgreSQL.
index_setupok=Δημιουργία βάσης δεδομένων
index_nomod=Προειδοποίηση: Η ενότητα Perl $1 δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας, επομένως το Webmin δεν θα έχει τη δυνατότητα να αποκτήσει αξιόπιστη πρόσβαση στη βάση δεδομένων σας PostgreSQL. Πατήστε εδώ για να το εγκαταστήσετε τώρα.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Υπάρχουν πάρα πολλές βάσεις δεδομένων για εμφάνιση. Βρείτε τις αντίστοιχες βάσεις δεδομένων:
index_search=Αναζήτηση
index_showing=Εμφάνιση βάσεων δεδομένων που ταιριάζουν με $1 ..
-index_emsg=Το πλήρες μήνυμα λάθους PostgreSQL ήταν : $1
+index_emsg=Το πλήρες μήνυμα λάθους PostgreSQL ήταν : $1
index_hostdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε τη λίστα με τους κεντρικούς υπολογιστές και τις μεθόδους ελέγχου ταυτότητας που επιτρέπεται να συνδεθούν με την PostgreSQL.
index_using=Μέθοδος πρόσβασης
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Επεξεργασία ακολουθίας:
table_title=Επεξεργασία πίνακα
table_title2=Δημιουργία πίνακα
table_opts=Επιλογές πεδίου
-table_header=Πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2
+table_header=Πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2
table_field=Ονομα πεδίου
table_type=Τύπος
table_null=Επιτρέπουν μηδενικά?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Νέες επιλογές πίνακα
table_err=Αποτυχία δημιουργίας πίνακα
table_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα πίνακα
table_efield=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα πεδίου
-table_etype=Λείπει τύπος για το πεδίο $1
-table_esize=Λείπει μέγεθος μεγέθους για το πεδίο $1
+table_etype=Λείπει τύπος για το πεδίο $1
+table_esize=Λείπει μέγεθος μεγέθους για το πεδίο $1
table_enone=Δεν εισήχθησαν αρχικά πεδία
table_fielddrop=Πεδίο πτώσης
-table_eblob=Δεν απαιτείται μέγεθος για το πεδίο BLOB $1
+table_eblob=Δεν απαιτείται μέγεθος για το πεδίο BLOB $1
table_csv=Εξαγωγή ως CSV
table_index=Δημιουργία ευρετηρίου
table_delete=Διαγραφή επιλεγμένων πεδίων
field_title1=Προσθήκη πεδίου
field_title2=Τροποποίηση πεδίου
-field_in=Στον πίνακα $1 στη βάση δεδομένων $2
+field_in=Στον πίνακα $1 στη βάση δεδομένων $2
field_header=Παράμετροι πεδίου
field_name=Ονομα πεδίου
field_type=Τύπος δεδομένων
@@ -135,7 +135,7 @@ exec_old=Ή επιλέξτε μια προηγούμενη εντολή SQL :
exec_exec=Εκτέλεση
exec_clear=Καθαρισμός ιστορικού
exec_err=Αποτυχία εκτέλεσης SQL
-exec_out=Έξοδος από την εντολή SQL $1
+exec_out=Έξοδος από την εντολή SQL $1
exec_none=Δεν επιστράφηκαν δεδομένα
exec_header2=Επιλέξτε ένα αρχείο εντολών SQL για εκτέλεση στη βάση δεδομένων $1 ..
exec_file=Από το τοπικό αρχείο
@@ -143,7 +143,7 @@ exec_upload=Από το αρχείο που ανεβάσατε
exec_eupload=Δεν έχει επιλεγεί αρχείο για μεταφόρτωση
exec_efile=Το τοπικό αρχείο δεν υπάρχει ή δεν μπορεί να διαβαστεί
exec_uploadout=Έξοδος από μεταφορτωμένες εντολές SQL ..
-exec_fileout=Έξοδος από εντολές SQL στο αρχείο $1
+exec_fileout=Έξοδος από εντολές SQL στο αρχείο $1
exec_noout=Δεν παράγεται έξοδος
exec_import=Πίνακας για την εισαγωγή δεδομένων σε
exec_header3=Επιλέξτε ένα αρχείο δεδομένων κειμένου για εισαγωγή στην βάση δεδομένων PostgreSQL $1.
@@ -159,10 +159,10 @@ exec_tabfile=Εκτελέστε SQL από αρχείο
exec_tabimport=Εισαγωγή αρχείου κειμένου
exec_return=εκτελέστε τη φόρμα SQL
exec_ecompress=Το αρχείο SQL είναι συμπιεσμένο, αλλά το πρόγραμμα $1 που απαιτείται για την αποσυμπίεσή του δεν είναι εγκατεστημένο.
-exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1
+exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1
stop_err=Αποτυχία διακοπής διακομιστή βάσης δεδομένων
-stop_epidfile=Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου PID $1
+stop_epidfile=Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου PID $1
stop_ekill=Η διαδικασία $1 : $2 απέτυχε
stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διακοπή του διακομιστή βάσης δεδομένων
start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή βάσης δεδομένων
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποθέσετ
tdrop_ok=Πίνακας απόρριψης
view_title=Δεδομένα πίνακα
-view_pos=Οι σειρές $1 έως $2 του $3
+view_pos=Οι σειρές $1 έως $2 του $3
view_none=Αυτός ο πίνακας δεν περιέχει δεδομένα
view_edit=Επεξεργασία επιλεγμένων γραμμών
view_new=Πρόσθεσε γραμμή
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Φρεσκάρω
view_nokey=Τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα δεν μπορούν να επεξεργαστούν επειδή δεν έχουν πρωτεύον κλειδί.
view_all=Επιλογή όλων
view_invert=Επαναφορά επιλογής
-view_search2=Αναζήτηση για σειρές όπου το πεδίο $2 $3 $1
+view_search2=Αναζήτηση για σειρές όπου το πεδίο $2 $3 $1
view_match0=περιέχει
view_match1=αγώνες
view_match2=δεν περιέχει
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Αφήστε αμετάβλητη
view_set=Ρυθμίστε τα περιεχόμενα του αρχείου.
view_warn=Προειδοποίηση - η φόρτωση των αρχείων και η προβολή των περιεχομένων των πεδίων κειμένου ή bytea είναι απίθανο να λειτουργούν, εκτός εάν έχουν εγκατασταθεί και λειτουργούν τα modules Perl $1 και $2 Perl.
view_adv=Προχωρημένη Αναζήτηση
-view_sqlrun=Αποτελέσματα που δημιουργούνται από το ερώτημα SQL : $1
+view_sqlrun=Αποτελέσματα που δημιουργούνται από το ερώτημα SQL : $1
newdb_title=Δημιουργία βάσης δεδομένων
newdb_header=Νέες επιλογές βάσης δεδομένων
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Τύπος
grant_db=Βάση δεδομένων
grant_ns=Σχήμα
grant_public=Ολοι
-grant_group=Ομάδα $1
+grant_group=Ομάδα $1
grant_add=Προσθήκη επιχορήγησης στη βάση δεδομένων :
grant_return=λίστα προνομίων
grant_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία προνομίων
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Δεν υπάρχουν ομάδες PostgreSQL.
group_derr=Αποτυχία κατάργησης ομάδων
group_enone=Δεν επιλέχθηκαν ομάδες
-esql=Το SQL $1 απέτυχε : $2
+esql=Το SQL $1 απέτυχε : $2
log_start=Ξεκίνησε το διακομιστή PostgreSQL
log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή PostgreSQL
-log_db_create=Δημιουργία βάσης δεδομένων $1
-log_db_delete=Πτώση της βάσης δεδομένων $1
+log_db_create=Δημιουργία βάσης δεδομένων $1
+log_db_delete=Πτώση της βάσης δεδομένων $1
log_dbs_delete=Πτώση $1 βάσεων δεδομένων
log_users_delete=Διαγράφηκαν $1 χρήστες
log_groups_delete=Διαγράφηκαν $1 ομάδες
log_hosts_delete=Διαγράφηκε $1 επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής
-log_table_create=Δημιουργήθηκε πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_table_delete=Πίνακας πτώσης $1 από τη βάση δεδομένων $2
-log_view_create=Δημιουργία προβολής $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_view_modify=Τροποποιημένη προβολή $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_view_delete=Πτώση προβολής $1 από τη βάση δεδομένων $2
-log_index_create=Δημιουργήθηκε δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_index_modify=Τροποποιημένο ευρετήριο $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_index_delete=Δείκτης $1 από τη βάση δεδομένων $2
-log_seq_create=Δημιουργήθηκε ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_seq_modify=Τροποποιημένη ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_seq_delete=Απόρριψη ακολουθίας $1 από τη βάση δεδομένων $2
-log_tables_delete=Απόρριψη $1 αντικειμένων από τη βάση δεδομένων $2
-log_field_create=Προστέθηκε το πεδίο $1 $4 έως $2 στη βάση δεδομένων $3
-log_field_modify=Τροποποιημένο πεδίο $1 $4 στο $2 στη βάση δεδομένων $3
-log_field_delete=Διαγράφηκε πεδίο $1 από $2 στη βάση δεδομένων $3
-log_fields_delete=Διαγράφηκαν $1 πεδία από $2 στη βάση δεδομένων $3
-log_data_create=Προστέθηκε σειρά στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3
-log_data_modify=Τροποποιημένες $1 σειρές στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3
-log_data_delete=Διαγράφηκε $1 σειρές από τον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3
-log_exec=Εκτέλεσε SQL στη βάση δεδομένων $1
-log_exec_l=Εκτελέστηκε εντολή $2 στη βάση δεδομένων $1
-log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
-log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1
-log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1
-log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1
-log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1
-log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1
+log_table_create=Δημιουργήθηκε πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_table_delete=Πίνακας πτώσης $1 από τη βάση δεδομένων $2
+log_view_create=Δημιουργία προβολής $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_view_modify=Τροποποιημένη προβολή $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_view_delete=Πτώση προβολής $1 από τη βάση δεδομένων $2
+log_index_create=Δημιουργήθηκε δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_index_modify=Τροποποιημένο ευρετήριο $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_index_delete=Δείκτης $1 από τη βάση δεδομένων $2
+log_seq_create=Δημιουργήθηκε ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_seq_modify=Τροποποιημένη ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_seq_delete=Απόρριψη ακολουθίας $1 από τη βάση δεδομένων $2
+log_tables_delete=Απόρριψη $1 αντικειμένων από τη βάση δεδομένων $2
+log_field_create=Προστέθηκε το πεδίο $1 $4 έως $2 στη βάση δεδομένων $3
+log_field_modify=Τροποποιημένο πεδίο $1 $4 στο $2 στη βάση δεδομένων $3
+log_field_delete=Διαγράφηκε πεδίο $1 από $2 στη βάση δεδομένων $3
+log_fields_delete=Διαγράφηκαν $1 πεδία από $2 στη βάση δεδομένων $3
+log_data_create=Προστέθηκε σειρά στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3
+log_data_modify=Τροποποιημένες $1 σειρές στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3
+log_data_delete=Διαγράφηκε $1 σειρές από τον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3
+log_exec=Εκτέλεσε SQL στη βάση δεδομένων $1
+log_exec_l=Εκτελέστηκε εντολή $2 στη βάση δεδομένων $1
+log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
+log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1
+log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1
+log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1
+log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1
+log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1
log_create_local=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται τοπική σύνδεση
log_modify_local=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη τοπική σύνδεση
log_delete_local=Η διαγραφή επέτρεψε την τοπική σύνδεση
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Δημιουργήθηκε οποιοσδήποτε επιτρε
log_modify_all=Τροποποίησε οποιονδήποτε επιτρεπόμενο κεντρικό υπολογιστή
log_delete_all=Διαγράφηκε κάθε επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής
log_move_all=Μετακόμισε οποιονδήποτε επιτρεπόμενο κεντρικό υπολογιστή
-log_create_hba=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται κεντρικός υπολογιστής $1
-log_modify_hba=Τροποποιημένος επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1
-log_delete_hba=Διαγράφηκε ο επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1
-log_move_hba=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1
-log_grant=Γνωστά δικαιώματα στο $1 στη βάση δεδομένων $2
-log_degrant=Κατάργηση δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί σε αντικείμενα $1
+log_create_hba=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται κεντρικός υπολογιστής $1
+log_modify_hba=Τροποποιημένος επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1
+log_delete_hba=Διαγράφηκε ο επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1
+log_move_hba=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1
+log_grant=Γνωστά δικαιώματα στο $1 στη βάση δεδομένων $2
+log_degrant=Κατάργηση δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί σε αντικείμενα $1
log_setup=Αρχική βάση δεδομένων
-log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1
-log_backup_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 στο αρχείο $2
+log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1
+log_backup_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 στο αρχείο $2
log_backup_all=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων
-log_backup_all_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων για την κατάθεση $2
+log_backup_all_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων για την κατάθεση $2
log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία επιτρεπόμενων αρχείων ρυθμίσεων κεντρικών υπολογιστών
acl_dbs=Βάσεις δεδομένων που μπορεί να διαχειριστεί αυτός ο χρήστης
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Επαναφορά βάσης δεδομένων
restore_header=Επαναφορά επιλογών βάσης δεδομένων
restore_db=Ονομα βάσης δεδομένων
restore_src=Επαναφορά από
-restore_src0=Αρχείο στον διακομιστή $1
-restore_src1=Μεταφορτωμένο αρχείο $1
+restore_src0=Αρχείο στον διακομιστή $1
+restore_src1=Μεταφορτωμένο αρχείο $1
restore_err=Αποτυχία επαναφοράς της βάσης δεδομένων
restore_edb=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα βάσης δεδομένων
restore_eacl=Θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να δημιουργήσετε και να αποθέσετε βάση δεδομένων
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Να διαγραφούν οι πίνακες πριν από τη
restore_tables=Πίνακες για επαναφορά
restore_tables1=Όλα στο αρχείο αντιγράφων ασφαλείας
restore_tables0=Εισηγμένοι πίνακες
-restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1
+restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1
backup_title=Βάση δεδομένων αντιγράφων ασφαλείας
backup_title2=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Το αρχείο πρέπει να είναι αρχείο TAR (.tar
backup_pe2=Αρχείο υπάρχει ήδη ($1)
backup_pe3=Έλλειψη ή μη έγκυρη διαδρομή αρχείου αντιγράφων ασφαλείας
backup_pe4=Έλλειψη ή μη υπάρχοντα αρχεία backup αρχείων
-backup_ebackup=pg_dump απέτυχε : $1
+backup_ebackup=pg_dump απέτυχε : $1
backup_ecmd=Η εντολή backup $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
backup_format=Φορμά αρχείου αντιγράφων ασφαλείας
backup_format_p=Απλό κείμενο SQL
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποθέσε
ddrops_mysql=Επειδή η βασική βάση δεδομένων είναι επιλεγμένη, η απόρριψή της πιθανότατα θα καταστήσει το διακομιστή σας PostgreSQL άχρηστο!
ddrops_ok=Drop Databases
ddrops_enone=Δεν έχουν επιλεγεί βάσεις δεδομένων
-ddrops_ecannotdb=Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση της βάσης δεδομένων $1
+ddrops_ecannotdb=Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση της βάσης δεδομένων $1
csv_title=Εξαγωγή αρχείου CSV
csv_header=Επιλογές εξαγωγής CSV
@@ -575,11 +575,11 @@ csv_ecols=Δεν έχουν επιλεγεί στήλες
import_title=Εισαγωγή δεδομένων
import_uploadout=Εισαγωγή δεδομένων από ανεβασμένο αρχείο ..
-import_fileout=Εισαγωγή δεδομένων από το αρχείο $1
+import_fileout=Εισαγωγή δεδομένων από το αρχείο $1
import_eupload=Λείπει αρχείο εισαγωγής μεταφόρτωσης
import_efile=Λείπει το όνομα αρχείου εισαγωγής
import_done=δημιουργήθηκε $1 σειρές, παρέλειψε $2 αντίγραφα.
-import_erow=.. δεν βρέθηκαν πεδία στη σειρά $1
+import_erow=.. δεν βρέθηκαν πεδία στη σειρά $1
index_title1=Δημιουργία ευρετηρίου
index_header1=Επιλογές ευρετηρίου
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Ένας δείκτης με το ίδιο όνομα υπάρχε
index_ehash=Μόνο οι δείκτες BTREE μπορούν να είναι Μοναδικοί
index_ecols=Δεν έχουν επιλεγεί πεδία
index_title2=Επεξεργασία ευρετηρίου
-index_header=Δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2
+index_header=Δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2
index_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση ευρετηρίων
view_title1=Δημιουργία προβολής
diff --git a/postgresql/lang/en b/postgresql/lang/en
index 62f1a8523..47a08f779 100644
--- a/postgresql/lang/en
+++ b/postgresql/lang/en
@@ -3,7 +3,7 @@ index_notrun=PostgreSQL is not running on your system!
index_start=Start PostgreSQL Server
index_startmsg2=Click this button to start the PostgreSQL database server on your system. This Webmin module cannot administer the database until it is started.
index_nopass=Webmin needs to know your PostgreSQL administration login and password in order to manage your database. Please enter your administration username and password below.
-index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the PostgreSQL server as user $1, but this user has been denied access.
+index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the PostgreSQL server as user $1, but this user has been denied access.
index_ltitle=PostgreSQL Login
index_sameunix=Connect as same Unix user?
index_login=Login
@@ -312,7 +312,7 @@ host_viassl=Via SSL
host_derr=Failed to delete allowed hosts
host_enone=No hosts selected
host_manual=Edit Config File
-host_manualdesc=Click this button to manually edit the allowed hosts configuration file.
+host_manualdesc=Click this button to manually edit the allowed hosts configuration file.
manual_title=Edit Config File
manual_err=Failed to save config file
@@ -446,7 +446,7 @@ acl_seqs=Can view and manage sequences?
fdrop_err=Failed to delete fields
fdrop_enone=None selected
-fdrop_eall=You cannot delete all fields from a table!
+fdrop_eall=You cannot delete all fields from a table!
setup_err=Failed to initialize database
setup_ecannot=You are not allowed to initialize the database
diff --git a/postgresql/lang/es.auto b/postgresql/lang/es.auto
index 26fd48af2..3c72e6f03 100644
--- a/postgresql/lang/es.auto
+++ b/postgresql/lang/es.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Hay demasiadas bases de datos para mostrar. Encuentra bases de datos coincidentes:
index_search=Buscar
index_showing=Mostrando bases de datos que coinciden con $1 ..
-index_emsg=El mensaje de error completo de PostgreSQL fue : $1
+index_emsg=El mensaje de error completo de PostgreSQL fue : $1
index_hostdesc=Haga clic en este botón para editar la lista de hosts y métodos de autenticación autorizados para conectarse a PostgreSQL.
index_using=Método de acceso
index_btree=BTREE
@@ -47,7 +47,7 @@ dbase_vjump=Editar vista:
dbase_ijump=Editar índice:
dbase_sjump=Editar secuencia:
-table_eblob=No se necesita tamaño para el campo BLOB $1
+table_eblob=No se necesita tamaño para el campo BLOB $1
table_csv=Exportar como CSV
table_index=Crear índice
table_delete=Eliminar campos seleccionados
@@ -82,7 +82,7 @@ exec_ecompress=El archivo SQL está comprimido, pero el programa $1 necesario pa
exec_ecompress2=Error al descomprimir : $1
view_refresh=Actualizar
-view_search2=Buscar filas donde el campo $2 $3 $1
+view_search2=Buscar filas donde el campo $2 $3 $1
view_match0=contiene
view_match1=partidos
view_match2=no contiene
@@ -105,7 +105,7 @@ view_keep=Dejar sin cambios
view_set=Establecer el contenido del archivo.
view_warn=Advertencia: cargar archivos y ver el contenido de los campos text o bytea no funcionará a menos que los módulos Perl $1 y $2 estén instalados y en uso.
view_adv=Búsqueda Avanzada
-view_sqlrun=Resultados generados por la consulta SQL : $1
+view_sqlrun=Resultados generados por la consulta SQL : $1
newdb_ecannot2=No está permitido crear más bases de datos.
newdb_user=Propiedad del usuario
@@ -167,23 +167,23 @@ log_dbs_delete=Se descartaron $1 bases de datos
log_users_delete=$1 usuarios eliminados
log_groups_delete=$1 grupos eliminados
log_hosts_delete=Se eliminaron $1 hosts permitidos
-log_view_create=Vista creada $1 en la base de datos $2
-log_view_modify=Vista modificada $1 en la base de datos $2
-log_view_delete=Vista eliminada $1 de la base de datos $2
-log_index_create=Índice creado $1 en la base de datos $2
-log_index_modify=Índice modificado $1 en la base de datos $2
-log_index_delete=Índice eliminado $1 de la base de datos $2
-log_seq_create=Secuencia creada $1 en la base de datos $2
-log_seq_modify=Secuencia modificada $1 en la base de datos $2
-log_seq_delete=Secuencia descartada $1 de la base de datos $2
-log_tables_delete=Se eliminaron $1 objetos de la base de datos $2
-log_fields_delete=Se eliminaron $1 campos de $2 en la base de datos $3
+log_view_create=Vista creada $1 en la base de datos $2
+log_view_modify=Vista modificada $1 en la base de datos $2
+log_view_delete=Vista eliminada $1 de la base de datos $2
+log_index_create=Índice creado $1 en la base de datos $2
+log_index_modify=Índice modificado $1 en la base de datos $2
+log_index_delete=Índice eliminado $1 de la base de datos $2
+log_seq_create=Secuencia creada $1 en la base de datos $2
+log_seq_modify=Secuencia modificada $1 en la base de datos $2
+log_seq_delete=Secuencia descartada $1 de la base de datos $2
+log_tables_delete=Se eliminaron $1 objetos de la base de datos $2
+log_fields_delete=Se eliminaron $1 campos de $2 en la base de datos $3
log_degrant=Se eliminaron los privilegios otorgados en $1 objetos
log_setup=Base de datos inicializada
-log_backup=Copia de seguridad de la base de datos $1
-log_backup_l=Copia de seguridad de la base de datos $1 en el archivo $2
+log_backup=Copia de seguridad de la base de datos $1
+log_backup_l=Copia de seguridad de la base de datos $1 en el archivo $2
log_backup_all=Copia de seguridad de todas las bases de datos
-log_backup_all_l=Copia de seguridad de todas las bases de datos en el archivo $2
+log_backup_all_l=Copia de seguridad de todas las bases de datos en el archivo $2
log_manual=Archivo de configuración de hosts permitidos editado manualmente
acl_max=Sí, como mucho
@@ -212,8 +212,8 @@ restore_title=Restaurar base de datos
restore_header=Restaurar opciones de base de datos
restore_db=Nombre de la base de datos
restore_src=Restaurar desde
-restore_src0=Archivo en el servidor $1
-restore_src1=Archivo subido $1
+restore_src0=Archivo en el servidor $1
+restore_src1=Archivo subido $1
restore_err=Error al restaurar la base de datos
restore_edb=Nombre de base de datos faltante o no válido
restore_eacl=Debe poder crear y soltar la base de datos
@@ -229,7 +229,7 @@ restore_clean=¿Eliminar tablas antes de restaurar?
restore_tables=Tablas para restaurar
restore_tables1=Todo en archivo de respaldo
restore_tables0=Tablas listadas
-restore_failed=Restauración fallida : $1
+restore_failed=Restauración fallida : $1
backup_title=Base de datos de respaldo
backup_title2=Copia de seguridad de todas las bases de datos
@@ -254,7 +254,7 @@ backup_pe1=El archivo debe ser un archivo TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=El archivo ya existe ($1)
backup_pe3=Ruta de archivo de copia de seguridad faltante o no válida
backup_pe4=Directorio de archivos de copia de seguridad faltantes o inexistentes
-backup_ebackup=pg_dump falló : $1
+backup_ebackup=pg_dump falló : $1
backup_ecmd=El comando de copia de seguridad $1 no se encontró en su sistema
backup_format=Formato de archivo de respaldo
backup_format_p=Texto SQL simple
@@ -304,7 +304,7 @@ ddrops_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar las bases de datos $1 selecci
ddrops_mysql=Debido a que la base de datos maestra está seleccionada, su caída probablemente hará que su servidor PostgreSQL quede inutilizable.
ddrops_ok=Eliminar bases de datos
ddrops_enone=No hay bases de datos seleccionadas
-ddrops_ecannotdb=No tiene permiso para soltar la base de datos $1
+ddrops_ecannotdb=No tiene permiso para soltar la base de datos $1
csv_title=Exportar archivo CSV
csv_header=Opciones de exportación CSV
@@ -333,7 +333,7 @@ import_fileout=Importando datos del archivo $1 ..
import_eupload=Falta el archivo de importación cargado
import_efile=Falta el nombre de archivo de importación
import_done=... creó $1 filas, omitió $2 duplicados.
-import_erow=.. no se encontraron campos en la fila $1
+import_erow=.. no se encontraron campos en la fila $1
index_title1=Crear índice
index_header1=Opciones de índice
@@ -350,7 +350,7 @@ index_eclash=Ya existe un índice con el mismo nombre
index_ehash=Solo los índices BTREE pueden ser únicos
index_ecols=No hay campos seleccionados
index_title2=Editar índice
-index_header=Índice $1 en la base de datos $2
+index_header=Índice $1 en la base de datos $2
index_ecannot=No tiene permiso para administrar índices
view_title1=Crear vista
diff --git a/postgresql/lang/eu.auto b/postgresql/lang/eu.auto
index 241b4126a..2e61ec5ba 100644
--- a/postgresql/lang/eu.auto
+++ b/postgresql/lang/eu.auto
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Datu-base gehiegi daude erakusteko. Aurkitu datu-baseak bat datozenak:
index_search=Search
index_showing=$1 ekin bat datozen datu baseak erakusten ..
-index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1
+index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1
index_hostdesc=Egin klik botoi honetan PostgreSQL-ra konektatzeko baimendutako ostalarien zerrenda eta autentikazio metodoak editatzeko.
index_using=Sarbide metodoa
index_btree=BTREE
@@ -163,7 +163,7 @@ exec_ecompress2=Deskonpresioak huts egin du : $1
stop_err=Ezin izan da datu basearen zerbitzaria gelditu
stop_epidfile=Ezin izan da $1 PID fitxategia ireki
-stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2
+stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2
stop_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria gelditu
start_err=Huts egin du datu-basearen zerbitzaria abiaraztean
start_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria abiarazi
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Utzi aldatu gabe
view_set=Ezarri fitxategiaren edukira.
view_warn=Abisua: fitxategiak igotzea eta text edo bytea eremuetako edukiak ikustea eta ez da funtzionatuko, $1 eta $2 Perl moduluak instalatu eta erabiltzen ez badira behintzat.
view_adv=Bilaketa aurreratua
-view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1
+view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1
newdb_title=Datu-basea sortu
newdb_header=Datu base datu berriak
@@ -366,7 +366,7 @@ group_none=Ez dago egun PostgreSQL taldeik.
group_derr=Ezin izan dira taldeak ezabatu
group_enone=Ez da talderik aukeratu
-esql=SQL $1 ek huts egin du : $2
+esql=SQL $1 ek huts egin du : $2
log_start=PostgreSQL zerbitzaria hasi da
log_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu da
log_db_create=$1 datu-basea sortu da
@@ -388,7 +388,7 @@ log_seq_modify=$1 sekuentzia aldatua $2 datu-basean
log_seq_delete=$1 sekuentzia jaitsi da $2 datu-basetik
log_tables_delete=$1 objektuak $2 datu-basetik bota ditu
log_field_create=Erantsitako eremua $1 $4 tik $2 ra 3 datu-basean
-log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3
+log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3
log_field_delete=$1 eremua ezabatu da $2 datu-basean $2 -tik
log_fields_delete=$1 eremuak $2 datu-basean ezabatu dira $3 datu-basean
log_data_create=Gehitu errenkada $2 datu-baseko $2 taulan
@@ -398,7 +398,7 @@ log_exec=SQL exekutatua $1 datu-basean
log_exec_l=$2 datu-basean SQL komando exekutatua $1 datu-basean
log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da
log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da
-log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1
+log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1
log_create_group=$1 taldea sortu da
log_delete_group=$1 talde ezabatu da
log_modify_group=$1 aldatutako taldea
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Taulak ezabatu nahi dituzu leheneratu aurretik?
restore_tables=Zaharberritzeko taulak
restore_tables1=Guztiak backup fitxategian
restore_tables0=Zerrendatutako taulak
-restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1
+restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1
backup_title=Backup datu-basea
backup_title2=Babeskopia datu base guztiak
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Fitxategiak TAR (.tar) fitxategia izan behar du ($1)
backup_pe2=Fitxategia lehendik dago ($1)
backup_pe3=Babes-fitxategiaren bide falta edo baliogabea
backup_pe4=Falta diren edo existitzen ez diren backup fitxategien direktorio
-backup_ebackup=pg_dump huts egin du : $1
+backup_ebackup=pg_dump huts egin du : $1
backup_ecmd=$1 babes-komandoa ez da zure sisteman aurkitu
backup_format=Backup fitxategi formatua
backup_format_p=SQL testu arrunta
diff --git a/postgresql/lang/fa.auto b/postgresql/lang/fa.auto
index 25e6f81f7..688fc8165 100644
--- a/postgresql/lang/fa.auto
+++ b/postgresql/lang/fa.auto
@@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=SQL را از پرونده اجرا کنید
exec_tabimport=وارد کردن پرونده متنی
exec_return=فرم SQL را اجرا کنید
exec_ecompress=فایل SQL فشرده شده است، اما برنامه $1 که برای فشرده سازی آن لازم است، نصب نشده است.
-exec_ecompress2=فشرده سازی انجام نشد : $1
+exec_ecompress2=فشرده سازی انجام نشد : $1
stop_err=سرور بانک اطلاعاتی متوقف نشد
stop_epidfile=پرونده PID $1 باز نشد
diff --git a/postgresql/lang/fi.auto b/postgresql/lang/fi.auto
index 2a7a51719..2994236aa 100644
--- a/postgresql/lang/fi.auto
+++ b/postgresql/lang/fi.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL-asiakasohjelma psql ei voinut suorittaa järjestelmä
index_eversion=Järjestelmäsi PostgreSQL-tietokanta on versio $1, mutta Webmin tukee vain versioita $2 tai uudempi.
index_elibrary=PostgreSQL-asiakasohjelmaa $1 ei voitu suorittaa, koska se ei löytänyt Postgres-jaettuja kirjastoja. Tarkista moduulin kokoonpano ja varmista, että Polku PostgreSQL-jaettuihin kirjastoihin on määritetty.
index_ldpath=Jaetulle kirjastopolullesi on asetettu $1, ja $2 : n tulos oli :
-index_version=PostgreSQL-versio $1
+index_version=PostgreSQL-versio $1
index_setup=PostgreSQL-isäntämääritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että tietokantaa ei ole vielä alustettu. Napsauta alla olevaa painiketta asettaaksesi PostgreSQL: n.
index_setupok=Alusta tietokanta
index_nomod=Varoitus: Perl-moduulia $1 ei ole asennettu järjestelmään, joten Webmin ei voi luotettavasti käyttää PostgreSQL-tietokantaasi. Asenna se nyt napsauttamalla tätä.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Näytettäväksi on liian monta tietokantaa. Etsi tietokantoja, jotka vastaavat:
index_search=Hae
index_showing=Näytetään tietokannat, jotka vastaavat $1 ..
-index_emsg=Täysi PostgreSQL-virheviesti oli : $1
+index_emsg=Täysi PostgreSQL-virheviesti oli : $1
index_hostdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata luetteloa koneista ja todennusmenetelmistä, jotka saavat muodostaa yhteyden PostgreSQL: ään.
index_using=Käyttötapa
index_btree=btree
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Muokkaa sekvenssiä:
table_title=Muokkaa taulukkoa
table_title2=Luo taulukko
table_opts=Kenttävaihtoehdot
-table_header=Taulukko $1 tietokannassa $2
+table_header=Taulukko $1 tietokannassa $2
table_field=Kenttä nimi
table_type=Tyyppi
table_null=Salli tyhjät kentät?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Uudet taulukkovaihtoehdot
table_err=Taulukon luominen epäonnistui
table_ename=Puuttuva tai virheellinen taulukon nimi
table_efield='$1' ei ole kelvollinen kentän nimi
-table_etype=Puuttuu tyyppi kentälle $1
-table_esize=Puuttuu tyypin koko kentälle $1
+table_etype=Puuttuu tyyppi kentälle $1
+table_esize=Puuttuu tyypin koko kentälle $1
table_enone=Alkukenttiä ei ole annettu
table_fielddrop=Pudotuskenttä
-table_eblob=Kohtaa ei tarvita BLOB-kentälle $1
+table_eblob=Kohtaa ei tarvita BLOB-kentälle $1
table_csv=Vie CSV-muodossa
table_index=Luo hakemisto
table_delete=Poista valitut kentät
field_title1=Lisää kenttä
field_title2=Muokkaa kenttää
-field_in=Taulukossa $1 tietokannassa $2
+field_in=Taulukossa $1 tietokannassa $2
field_header=Kenttäparametrit
field_name=Kenttä nimi
field_type=Tietotyyppi
@@ -163,7 +163,7 @@ exec_ecompress2=Pakkaamisen purkaminen epäonnistui : $1
stop_err=Tietokantapalvelimen pysäyttäminen epäonnistui
stop_epidfile=PID-tiedoston $1 avaaminen epäonnistui
-stop_ekill=Prosessin $1 tappaminen epäonnistui : $2
+stop_ekill=Prosessin $1 tappaminen epäonnistui : $2
stop_ecannot=Et voi pysäyttää tietokantapalvelinta
start_err=Tietokantapalvelimen käynnistäminen epäonnistui
start_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käynnistää tietokantapalvelinta
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=virkistää
view_nokey=Tämän taulukon tietoja ei voi muokata, koska siinä ei ole pääavainta.
view_all=Valitse kaikki
view_invert=Käänteinen valinta
-view_search2=Etsi rivejä, joilla kenttä $2 $3 $1
+view_search2=Etsi rivejä, joilla kenttä $2 $3 $1
view_match0=sisältää
view_match1=Ottelut
view_match2=ei sisällä
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Jätä muuttumattomaksi
view_set=Aseta tiedoston sisältöön ..
view_warn=Varoitus - tiedostojen lähettäminen teksti tai bytea -kenttiin ja niiden sisällön tarkasteleminen todennäköisesti toimii, elleivät $1 ja $2 Perl -moduulit ole asennettu ja käytössä.
view_adv=Tarkennettu Haku
-view_sqlrun=SQL-kyselyn tuottamat tulokset : $1
+view_sqlrun=SQL-kyselyn tuottamat tulokset : $1
newdb_title=Luo tietokanta
newdb_header=Uudet tietokantavaihtoehdot
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tyyppi
grant_db=Tietokanta
grant_ns=kaavio
grant_public=jokainen
-grant_group=Ryhmä $1
+grant_group=Ryhmä $1
grant_add=Lisää apuraha tietokantaan :
grant_return=oikeuksien luettelo
grant_ecannot=Et voi muokata käyttöoikeuksia
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=PostgreSQL-ryhmiä ei ole tällä hetkellä.
group_derr=Ryhmien poistaminen epäonnistui
group_enone=Yhtään ryhmää ei ole valittu
-esql=SQL $1 epäonnistui : $2
+esql=SQL $1 epäonnistui : $2
log_start=Käynnistettiin PostgreSQL-palvelin
log_stop=Pysäytetty PostgreSQL-palvelin
-log_db_create=Luotu tietokanta $1
-log_db_delete=Pudottu tietokanta $1
+log_db_create=Luotu tietokanta $1
+log_db_delete=Pudottu tietokanta $1
log_dbs_delete=Pudotut $1 tietokannat
log_users_delete=Poistettu $1 käyttäjää
log_groups_delete=Poistettu $1 ryhmää
log_hosts_delete=Poistettu $1 sallittua isäntää
-log_table_create=Luotu taulukko $1 tietokantaan $2
-log_table_delete=Pudottu taulukko $1 tietokannasta $2
-log_view_create=Luotu näkymä $1 tietokantaan $2
-log_view_modify=Muokattu näkymä $1 tietokannassa $2
-log_view_delete=Pudotusnäkymä $1 tietokannasta $2
-log_index_create=Luotu hakemisto $1 tietokantaan $2
-log_index_modify=Muokattu hakemisto $1 tietokannassa $2
-log_index_delete=Pudotushakemisto $1 tietokannasta $2
-log_seq_create=Luotu sekvenssi $1 tietokantaan $2
-log_seq_modify=Muokattu sekvenssi $1 tietokannassa $2
-log_seq_delete=Pudotettu sekvenssi $1 tietokannasta $2
-log_tables_delete=$1 objektit poistettu tietokannasta $2
-log_field_create=Lisätty kenttä $1 $4 - $2 tietokantaan $3
-log_field_modify=Muokattu kenttä $1 $4 $2 : ssa tietokannassa $3
-log_field_delete=Poistettu kenttä $1 tietokannasta $3 $2
-log_fields_delete=Poistettu $1 kentät $2 tietokannasta $3
-log_data_create=Lisätty rivi taulukkoon $2 tietokantaan $3
-log_data_modify=Muokattu $1 riviä taulukossa $2 tietokannassa $3
-log_data_delete=Poistettu $1 riviä taulukosta $2 tietokannasta $3
-log_exec=Suoritettu SQL tietokannassa $1
-log_exec_l=Suoritettu SQL-komento $2 tietokannassa $1
-log_create_user=Luotu käyttäjä $1
-log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1
-log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1
-log_create_group=Luotu ryhmä $1
-log_delete_group=Poistettu ryhmä $1
-log_modify_group=Muokattu ryhmä $1
+log_table_create=Luotu taulukko $1 tietokantaan $2
+log_table_delete=Pudottu taulukko $1 tietokannasta $2
+log_view_create=Luotu näkymä $1 tietokantaan $2
+log_view_modify=Muokattu näkymä $1 tietokannassa $2
+log_view_delete=Pudotusnäkymä $1 tietokannasta $2
+log_index_create=Luotu hakemisto $1 tietokantaan $2
+log_index_modify=Muokattu hakemisto $1 tietokannassa $2
+log_index_delete=Pudotushakemisto $1 tietokannasta $2
+log_seq_create=Luotu sekvenssi $1 tietokantaan $2
+log_seq_modify=Muokattu sekvenssi $1 tietokannassa $2
+log_seq_delete=Pudotettu sekvenssi $1 tietokannasta $2
+log_tables_delete=$1 objektit poistettu tietokannasta $2
+log_field_create=Lisätty kenttä $1 $4 - $2 tietokantaan $3
+log_field_modify=Muokattu kenttä $1 $4 $2 : ssa tietokannassa $3
+log_field_delete=Poistettu kenttä $1 tietokannasta $3 $2
+log_fields_delete=Poistettu $1 kentät $2 tietokannasta $3
+log_data_create=Lisätty rivi taulukkoon $2 tietokantaan $3
+log_data_modify=Muokattu $1 riviä taulukossa $2 tietokannassa $3
+log_data_delete=Poistettu $1 riviä taulukosta $2 tietokannasta $3
+log_exec=Suoritettu SQL tietokannassa $1
+log_exec_l=Suoritettu SQL-komento $2 tietokannassa $1
+log_create_user=Luotu käyttäjä $1
+log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1
+log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1
+log_create_group=Luotu ryhmä $1
+log_delete_group=Poistettu ryhmä $1
+log_modify_group=Muokattu ryhmä $1
log_create_local=Luotu sallittu paikallisyhteys
log_modify_local=Muokattu sallittu paikallisyhteys
log_delete_local=Poistettu sallittu paikallisyhteys
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Luotu mikä tahansa sallittu isäntä
log_modify_all=Muokattu kaikkia sallittuja isäntiä
log_delete_all=Poistettu kaikki sallitut isännät
log_move_all=Siirtänyt kaikki sallitut isännät
-log_create_hba=Luotu sallittu isäntä $1
-log_modify_hba=Muokattu sallittu isäntä $1
-log_delete_hba=Poistettu sallittu isäntä $1
-log_move_hba=Siirretty sallittu isäntä $1
-log_grant=Myönnetyt oikeudet $1 tietokantaan $2
+log_create_hba=Luotu sallittu isäntä $1
+log_modify_hba=Muokattu sallittu isäntä $1
+log_delete_hba=Poistettu sallittu isäntä $1
+log_move_hba=Siirretty sallittu isäntä $1
+log_grant=Myönnetyt oikeudet $1 tietokantaan $2
log_degrant=Poistettu myönnetyt käyttöoikeudet $1 kohteille
log_setup=Alustettu tietokanta
-log_backup=Varmuuskopioitu tietokanta $1
-log_backup_l=Varmuuskopioi tietokanta $1 tiedostoon $2
+log_backup=Varmuuskopioitu tietokanta $1
+log_backup_l=Varmuuskopioi tietokanta $1 tiedostoon $2
log_backup_all=Varmuuskopioi kaikki tietokannat
-log_backup_all_l=Varmuuskopioi kaikki tietokannat tiedostoon $2
+log_backup_all_l=Varmuuskopioi kaikki tietokannat tiedostoon $2
log_manual=Sallittujen isäntien konfigurointitiedosto manuaalisesti muokattu
acl_dbs=Tietokannat, joita tämä käyttäjä voi hallita
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Palauta tietokanta
restore_header=Palauta tietokanta-asetukset
restore_db=Tietokannan nimi
restore_src=Palauta
-restore_src0=Tiedosto palvelimella $1
-restore_src1=Lähetetty tiedosto $1
+restore_src0=Tiedosto palvelimella $1
+restore_src1=Lähetetty tiedosto $1
restore_err=Tietokannan palauttaminen epäonnistui
restore_edb=Puuttuva tai virheellinen tietokannan nimi
restore_eacl=Sinulla on oltava lupa luoda ja pudottaa tietokantaa
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Poistetaanko taulukot ennen palauttamista?
restore_tables=Palautuspöydät
restore_tables1=Kaikki varmuuskopiotiedostossa
restore_tables0=Listatut taulukot
-restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1
+restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1
backup_title=Varmuuskopiotietokanta
backup_title2=Varmuuskopioi kaikki tietokannat
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Tiedoston on oltava TAR (.tar)-tiedosto ($1)
backup_pe2=Tiedosto on jo olemassa ($1)
backup_pe3=Puuttuu tai virheellinen varmuuskopiotiedostopolku
backup_pe4=Puuttuva tai puuttuva varmuuskopiotiedostohakemisto
-backup_ebackup=pg_dump epäonnistui : $1
+backup_ebackup=pg_dump epäonnistui : $1
backup_ecmd=Varmuuskopiointikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
backup_format=Varmuuskopiotiedostomuoto
backup_format_p=Pelkkä SQL-teksti
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Haluatko varmasti pudottaa valitut $1 tietokannat? $2 taulukkoa, j
ddrops_mysql=Koska päätietokanta on valittu, sen pudottaminen tekee todennäköisesti PostgreSQL-palvelimesta käyttökelvottoman!
ddrops_ok=Pudota tietokannat
ddrops_enone=Yhtään tietokantaa ei ole valittu
-ddrops_ecannotdb=Et voi pudottaa tietokantaa $1
+ddrops_ecannotdb=Et voi pudottaa tietokantaa $1
csv_title=Vie CSV-tiedosto
csv_header=CSV-vientivaihtoehdot
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Saman nimen hakemisto on jo olemassa
index_ehash=Vain BTREE-hakemistot voivat olla ainutlaatuisia
index_ecols=Ei kenttiä valittu
index_title2=Muokkaa hakemistoa
-index_header=Hakemisto $1 tietokannassa $2
+index_header=Hakemisto $1 tietokannassa $2
index_ecannot=Et voi hallita hakemistoja
view_title1=Luo näkymä
diff --git a/postgresql/lang/he.auto b/postgresql/lang/he.auto
index b15239b01..c28a0c9f5 100644
--- a/postgresql/lang/he.auto
+++ b/postgresql/lang/he.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=תוכנית לקוח PostgreSQL psql לא הייתה יכולה
index_eversion=בסיס הנתונים של PostgreSQL במערכת שלך הוא גרסה $1, אך Webmin תומך רק בגרסאות $2 ומעלה.
index_elibrary=לא ניתן היה להפעיל את תוכנית לקוח PostgreSQL $1 מכיוון שהיא לא הצליחה למצוא את הספריות המשותפות של Postgres. בדוק את תצורת המודול וודא ש הנתיב לספריות המשותפות PostgreSQL מוגדר.
index_ldpath=נתיב הספרייה המשותף שלך מוגדר ל- $1, והפלט מ- $2 היה :
-index_version=גירסת PostgreSQL $1
+index_version=גירסת PostgreSQL $1
index_setup=קובץ התצורה של מארח PostgreSQL $1 לא נמצא במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמסד הנתונים עדיין לא אותחל. לחץ על הכפתור למטה כדי להתקין את PostgreSQL.
index_setupok=לאתחל את מסד הנתונים
index_nomod=אזהרה: מודול Perl $1 אינו מותקן במערכת שלך, ולכן Webmin לא תוכל לגשת באופן מהימן למסד הנתונים של PostgreSQL. לחץ כאן כדי להתקין אותו כעת.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=יש יותר מדי בסיסי נתונים להצגה. מצא מסדי נתונים התואמים:
index_search=לחפש
index_showing=מציג מסדי נתונים התואמים $1 ..
-index_emsg=הודעת השגיאה המלאה של PostgreSQL הייתה : $1
+index_emsg=הודעת השגיאה המלאה של PostgreSQL הייתה : $1
index_hostdesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך את רשימת המארחים ושיטות האימות המורשים להתחבר ל- PostgreSQL.
index_using=שיטת גישה
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=עריכת רצף:
table_title=ערוך טבלה
table_title2=צור טבלה
table_opts=אפשרויות שדה
-table_header=טבלה $1 בבסיס הנתונים $2
+table_header=טבלה $1 בבסיס הנתונים $2
table_field=שם שדה
table_type=סוג
table_null=אפשר בטלים?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=אפשרויות טבלה חדשות
table_err=יצירת הטבלה נכשלה
table_ename=שם טבלה חסר או לא חוקי
table_efield='$1' אינו שם שדה חוקי
-table_etype=סוג חסר בשדה $1
-table_esize=גודל סוג חסר לשדה $1
+table_etype=סוג חסר בשדה $1
+table_esize=גודל סוג חסר לשדה $1
table_enone=לא הוזנו שדות ראשוניים
table_fielddrop=שדה טיפה
-table_eblob=לא נדרש גודל לשדה BLOB $1
+table_eblob=לא נדרש גודל לשדה BLOB $1
table_csv=ייצא כ- CSV
table_index=צור אינדקס
table_delete=מחק שדות שנבחרו
field_title1=הוסף שדה
field_title2=שנה שדה
-field_in=בטבלה $1 בבסיס הנתונים $2
+field_in=בטבלה $1 בבסיס הנתונים $2
field_header=פרמטרי שדה
field_name=שם שדה
field_type=סוג מידע
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להפיל את הטבלה $1
tdrop_ok=זרוק טבלה
view_title=נתוני טבלה
-view_pos=שורות $1 עד $2 מתוך $3
+view_pos=שורות $1 עד $2 מתוך $3
view_none=בטבלה זו אין נתונים
view_edit=ערוך שורות שנבחרו
view_new=להוסיף שורה
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=רענן
view_nokey=לא ניתן לערוך נתונים בטבלה זו מכיוון שאין להם מפתח ראשי.
view_all=בחר הכל
view_invert=בחירה הפוך
-view_search2=חפש שורות בהן שדה $2 $3 $1
+view_search2=חפש שורות בהן שדה $2 $3 $1
view_match0=מכיל
view_match1=התאמות
view_match2=לא מכיל
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=השאר ללא שינוי
view_set=הגדר לתוכן הקובץ ..
view_warn=אזהרה - העלאת קבצים לצפייה בתוכן טקסט או bytea לא צפויה לעבוד, אלא אם כן המודולים $1 ו- $2 פרל מותקנים ונמצאים בשימוש.
view_adv=חיפוש מתקדם
-view_sqlrun=תוצאות שנוצרו על ידי שאילתת SQL : $1
+view_sqlrun=תוצאות שנוצרו על ידי שאילתת SQL : $1
newdb_title=צור מסד נתונים
newdb_header=אפשרויות מסד נתונים חדשות
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=אין כרגע קבוצות PostgreSQL.
group_derr=מחיקת קבוצות נכשלה
group_enone=לא נבחרו קבוצות
-esql=SQL $1 נכשל : $2
+esql=SQL $1 נכשל : $2
log_start=שרת PostgreSQL התחיל
log_stop=עצר את שרת PostgreSQL
-log_db_create=יצר בסיס נתונים $1
-log_db_delete=בסיס הנתונים השמט $1
+log_db_create=יצר בסיס נתונים $1
+log_db_delete=בסיס הנתונים השמט $1
log_dbs_delete=נשמט $1 מסדי נתונים
log_users_delete=$1 משתמשים נמחקו
log_groups_delete=$1 קבוצות נמחקו
log_hosts_delete=נמחקו $1 מארחים מורשים
-log_table_create=יצר טבלה $1 בבסיס הנתונים $2
-log_table_delete=השמט את הטבלה $1 ממסד הנתונים $2
-log_view_create=נוצר תצוגה $1 במסד נתונים $2
-log_view_modify=תצוגה מפורטת שונה $1 בבסיס הנתונים $2
-log_view_delete=תצוגה נשמטה $1 ממסד הנתונים $2
+log_table_create=יצר טבלה $1 בבסיס הנתונים $2
+log_table_delete=השמט את הטבלה $1 ממסד הנתונים $2
+log_view_create=נוצר תצוגה $1 במסד נתונים $2
+log_view_modify=תצוגה מפורטת שונה $1 בבסיס הנתונים $2
+log_view_delete=תצוגה נשמטה $1 ממסד הנתונים $2
log_index_create=יצר אינדקס $1 במאגר נתונים 2
log_index_modify=אינדקס שונה $1 במאגר נתונים 2
-log_index_delete=השחרר את המדד $1 ממסד הנתונים $2
-log_seq_create=יצר את הרצף $1 בבסיס הנתונים $2
-log_seq_modify=השתנה הרצף $1 בבסיס הנתונים $2
-log_seq_delete=השמט את הרצף $1 ממסד הנתונים $2
-log_tables_delete=השליך $1 אובייקטים ממסד הנתונים $2
-log_field_create=שדה $1 $4 עד $2 נוסף בבסיס הנתונים $3
-log_field_modify=שדה שונה $1 $4 ב- $2 בבסיס הנתונים $3
-log_field_delete=השדה $1 נמחק מ- $2 בבסיס הנתונים $3
-log_fields_delete=נמחק $1 שדות מ- $2 בבסיס הנתונים $3
-log_data_create=שורה נוספת נוספה לטבלה $2 במסד הנתונים $3
-log_data_modify=שינתה $1 שורות בטבלה $2 בבסיס הנתונים $3
-log_data_delete=$1 שורות נמחקו מטבלה $2 בבסיס הנתונים $3
-log_exec=הוצל SQL בבסיס הנתונים $1
-log_exec_l=בוצעה פקודת SQL $2 בבסיס הנתונים $1
-log_create_user=יצר משתמש $1
+log_index_delete=השחרר את המדד $1 ממסד הנתונים $2
+log_seq_create=יצר את הרצף $1 בבסיס הנתונים $2
+log_seq_modify=השתנה הרצף $1 בבסיס הנתונים $2
+log_seq_delete=השמט את הרצף $1 ממסד הנתונים $2
+log_tables_delete=השליך $1 אובייקטים ממסד הנתונים $2
+log_field_create=שדה $1 $4 עד $2 נוסף בבסיס הנתונים $3
+log_field_modify=שדה שונה $1 $4 ב- $2 בבסיס הנתונים $3
+log_field_delete=השדה $1 נמחק מ- $2 בבסיס הנתונים $3
+log_fields_delete=נמחק $1 שדות מ- $2 בבסיס הנתונים $3
+log_data_create=שורה נוספת נוספה לטבלה $2 במסד הנתונים $3
+log_data_modify=שינתה $1 שורות בטבלה $2 בבסיס הנתונים $3
+log_data_delete=$1 שורות נמחקו מטבלה $2 בבסיס הנתונים $3
+log_exec=הוצל SQL בבסיס הנתונים $1
+log_exec_l=בוצעה פקודת SQL $2 בבסיס הנתונים $1
+log_create_user=יצר משתמש $1
log_delete_user=המשתמש $1 נמחק
-log_modify_user=משתמש שונה $1
-log_create_group=נוצר קבוצה $1
+log_modify_user=משתמש שונה $1
+log_create_group=נוצר קבוצה $1
log_delete_group=הקבוצה נמחקה 1
-log_modify_group=קבוצה שונה $1
+log_modify_group=קבוצה שונה $1
log_create_local=נוצר חיבור מקומי מותר
log_modify_local=חיבור מקומי מותר שונה
log_delete_local=נמחק חיבור מקומי מותר
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=יצר כל מארח מותר
log_modify_all=שינה כל מארח מותר
log_delete_all=נמחק כל מארח מותר
log_move_all=העביר כל מארח מותר
-log_create_hba=נוצר מארח מורשה $1
+log_create_hba=נוצר מארח מורשה $1
log_modify_hba=מארח מותר שונה 1
log_delete_hba=המארח המותר $1 נמחק
log_move_hba=המארח המותר $1 הועבר
-log_grant=העניקו הרשאות ב- $1 בבסיס הנתונים $2
+log_grant=העניקו הרשאות ב- $1 בבסיס הנתונים $2
log_degrant=הרשאות שהוענקו הוסרו ב- $1 אובייקטים
log_setup=בסיס נתונים מאותחל
-log_backup=מסד נתונים מגובה $1
-log_backup_l=גיבוי מסד הנתונים $1 לקובץ $2
+log_backup=מסד נתונים מגובה $1
+log_backup_l=גיבוי מסד הנתונים $1 לקובץ $2
log_backup_all=גבה את כל בסיסי הנתונים
-log_backup_all_l=גבה את כל מסדי הנתונים לקובץ $2
+log_backup_all_l=גבה את כל מסדי הנתונים לקובץ $2
log_manual=נערך באופן ידני קובץ config המארחים המותרים
acl_dbs=מאגרי מידע שמשתמש זה יכול לנהל
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=שחזור מסד נתונים
restore_header=שחזר אפשרויות מסד נתונים
restore_db=שם בסיס הנתונים
restore_src=שחזר מ
-restore_src0=קובץ בשרת $1
-restore_src1=הקובץ שהועלה $1
+restore_src0=קובץ בשרת $1
+restore_src1=הקובץ שהועלה $1
restore_err=שחזור מסד הנתונים נכשל
restore_edb=שם בסיס נתונים חסר או לא חוקי
restore_eacl=עליך להיות מורשה ליצור ושחרר מסד נתונים
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=למחוק טבלאות לפני השחזור?
restore_tables=טבלאות לשחזור
restore_tables1=הכל בקובץ גיבוי
restore_tables0=טבלאות רשומות
-restore_failed=השחזור נכשל : $1
+restore_failed=השחזור נכשל : $1
backup_title=מאגר גיבוי
backup_title2=גיבוי כל מאגרי המידע
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=הקובץ חייב להיות קובץ TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=הקובץ קיים כבר ($1)
backup_pe3=נתיב קובץ גיבוי חסר או לא חוקי
backup_pe4=ספריית קבצי גיבוי חסרים או שאינם קיימים
-backup_ebackup=pg_dump נכשל : $1
+backup_ebackup=pg_dump נכשל : $1
backup_ecmd=פקודת הגיבוי $1 לא נמצאה במערכת שלך
backup_format=פורמט קובץ גיבוי
backup_format_p=טקסט SQL רגיל
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להפיל את מסדי ה
ddrops_mysql=מכיוון שמסד הנתונים הראשי נבחר, השחרור ממנו ככל הנראה יהפוך את שרת PostgreSQL לבלתי שמיש!
ddrops_ok=זרוק מאגרי מידע
ddrops_enone=לא נבחרו מסדי נתונים
-ddrops_ecannotdb=אינך מורשה להשמיט את מסד הנתונים $1
+ddrops_ecannotdb=אינך מורשה להשמיט את מסד הנתונים $1
csv_title=ייצא קובץ CSV
csv_header=אפשרויות ייצוא של CSV
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=מייבא נתונים מקובץ $1.
import_eupload=חסר קובץ ייבוא שהועלה
import_efile=שם קובץ הייבוא חסר
import_done=.. יצר $1 שורות, דילג על כפילויות של $2.
-import_erow=.. לא נמצאו שדות בשורה $1
+import_erow=.. לא נמצאו שדות בשורה $1
index_title1=צור אינדקס
index_header1=אפשרויות אינדקס
diff --git a/postgresql/lang/hr.auto b/postgresql/lang/hr.auto
index 78cfa0b7c..2db61dd9f 100644
--- a/postgresql/lang/hr.auto
+++ b/postgresql/lang/hr.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL klijentski program psql se nije mogao izvršiti na va
index_eversion=PostgreSQL baza podataka u vašem sustavu je verzija $1, ali Webmin podržava samo verzije $2 i novije verzije.
index_elibrary=PostgreSQL klijentski program $1 nije se mogao pokrenuti jer nije mogao pronaći Postgresove zajedničke biblioteke. Provjerite konfiguraciju modula i provjerite je li Put do PostgreSQL dijeljenih knjižnica postavljen.
index_ldpath=Vaš je zajednički put knjižnice postavljen na $1, a izlaz od $2 bio je :
-index_version=Verzija postgreSQL $1
+index_version=Verzija postgreSQL $1
index_setup=Konfiguracijska datoteka hostgre PostgreSQL $1 nije pronađena u vašem sustavu, što ukazuje da baza podataka još nije inicijalizirana. Kliknite gumb ispod za postavljanje PostgreSQL-a.
index_setupok=Inicijalizirajte bazu podataka
index_nomod=Upozorenje: Perl modul $1 nije instaliran na vašem sustavu, tako da Webmin neće moći pouzdano pristupiti vašoj PostgreSQL bazi podataka. Kliknite ovdje da biste ga sada instalirali.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Previše je baza podataka za prikaz. Pronađite podudaranje baza podataka:
index_search=traži
index_showing=Prikazivanje baza podataka koje odgovaraju $1 ..
-index_emsg=Potpuna poruka o pogrešci PostgreSQL bila je : $1
+index_emsg=Potpuna poruka o pogrešci PostgreSQL bila je : $1
index_hostdesc=Kliknite ovaj gumb da biste uredili popis domaćina i metoda provjere autentičnosti kojima je omogućeno povezivanje s PostgreSQL-om.
index_using=Način pristupa
index_btree=B-stablo
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Uređivanje slijeda:
table_title=Uredi tablicu
table_title2=Stvori tablicu
table_opts=Opcije polja
-table_header=Tablica $1 u bazi podataka $2
+table_header=Tablica $1 u bazi podataka $2
table_field=Naziv polja
table_type=Tip
table_null=Dopuštanje nula?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Nove mogućnosti tablice
table_err=Izrada tablice nije uspjela
table_ename=Nedostaje ili nevažeće ime tablice
table_efield='$1' nije valjano ime polja
-table_etype=Nedostaje tip za polje $1
-table_esize=Nedostaje veličina tipa za polje $1
+table_etype=Nedostaje tip za polje $1
+table_esize=Nedostaje veličina tipa za polje $1
table_enone=Nije uneseno početno polje
table_fielddrop=Spusti polje
-table_eblob=Nije potrebna veličina za polje BLOB $1
+table_eblob=Nije potrebna veličina za polje BLOB $1
table_csv=Izvezi kao CSV
table_index=Stvorite indeks
table_delete=Izbriši odabrana polja
field_title1=Dodavanje polja
field_title2=Izmijeni polje
-field_in=U tablici $1 u bazi podataka $2
+field_in=U tablici $1 u bazi podataka $2
field_header=Parametri polja
field_name=Naziv polja
field_type=Vrsta podataka
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Jeste li sigurni da želite da ispustite tablicu $1 u bazu podataka
tdrop_ok=Ispusti tablicu
view_title=Podaci tablice
-view_pos=Redovi $1 do $2 od $3
+view_pos=Redovi $1 do $2 od $3
view_none=Ova tablica ne sadrži podatke
view_edit=Uređivanje odabranih redaka
view_new=Dodajte redak
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Osvježiti
view_nokey=Podaci u ovoj tablici ne mogu se uređivati jer nema primarni ključ.
view_all=Odaberi sve
view_invert=Invert izbor
-view_search2=Potražite redove gdje polje $2 $3 $1
+view_search2=Potražite redove gdje polje $2 $3 $1
view_match0=sadrži
view_match1=šibice
view_match2=ne sadrži
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Ostavite nepromijenjeno
view_set=Postavite na sadržaj datoteke ..
view_warn=Upozorenje - prijenos datoteka i pregled sadržaja polja teksta ili bytea vjerojatno neće raditi ako nisu instalirani i korišteni $1 i $2 Perl moduli.
view_adv=Napredna pretraga
-view_sqlrun=Rezultati generirani SQL upitom : $1
+view_sqlrun=Rezultati generirani SQL upitom : $1
newdb_title=Stvorite bazu podataka
newdb_header=Nove opcije baze podataka
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tip
grant_db=Baza podataka
grant_ns=Shema
grant_public=Svatko
-grant_group=Grupa $1
+grant_group=Grupa $1
grant_add=Dodavanje grantova u bazu podataka :
grant_return=popis privilegija
grant_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje privilegija
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Trenutno nema PostgreSQL grupa.
group_derr=Brisanje grupa nije uspjelo
group_enone=Nijedna grupa nije odabrana
-esql=SQL $1 nije uspio : $2
+esql=SQL $1 nije uspio : $2
log_start=Pokrenut PostgreSQL poslužitelj
log_stop=Zaustavljen PostgreSQL poslužitelj
-log_db_create=Stvorena baza podataka $1
-log_db_delete=Bačena baza podataka $1
+log_db_create=Stvorena baza podataka $1
+log_db_delete=Bačena baza podataka $1
log_dbs_delete=Bačene $1 baze podataka
log_users_delete=Izbrisani $1 korisnici
log_groups_delete=Izbrisane $1 grupe
log_hosts_delete=Izbrisani su $1 dozvoljeni domaćini
-log_table_create=Izrađena je tablica $1 u bazi podataka $2
-log_table_delete=Izbačena tablica $1 iz baze $2
-log_view_create=Stvoren prikaz $1 u bazi podataka $2
-log_view_modify=Izmijenjeni prikaz $1 u bazi podataka $2
-log_view_delete=Izbačeni prikaz $1 iz baze $2
-log_index_create=Izrađen je indeks $1 u bazi podataka $2
-log_index_modify=Izmijenjeni indeks $1 u bazi podataka $2
-log_index_delete=Izbačen indeks $1 iz baze podataka $2
-log_seq_create=Stvoren je niz $1 u bazi podataka $2
-log_seq_modify=Izmijenjeni niz $1 u bazi podataka $2
-log_seq_delete=Ispušteni niz $1 iz baze podataka $2
-log_tables_delete=Izbačeni $1 objekti iz baze $2
+log_table_create=Izrađena je tablica $1 u bazi podataka $2
+log_table_delete=Izbačena tablica $1 iz baze $2
+log_view_create=Stvoren prikaz $1 u bazi podataka $2
+log_view_modify=Izmijenjeni prikaz $1 u bazi podataka $2
+log_view_delete=Izbačeni prikaz $1 iz baze $2
+log_index_create=Izrađen je indeks $1 u bazi podataka $2
+log_index_modify=Izmijenjeni indeks $1 u bazi podataka $2
+log_index_delete=Izbačen indeks $1 iz baze podataka $2
+log_seq_create=Stvoren je niz $1 u bazi podataka $2
+log_seq_modify=Izmijenjeni niz $1 u bazi podataka $2
+log_seq_delete=Ispušteni niz $1 iz baze podataka $2
+log_tables_delete=Izbačeni $1 objekti iz baze $2
log_field_create=Dodano je polje $1 $4 do $2 u bazi podataka 3
-log_field_modify=Izmijenjeno polje $1 $4 u $2 u bazi podataka $3
-log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 u bazi podataka $3
-log_fields_delete=Izbrisana su polja $1 iz $2 u bazi podataka $3
-log_data_create=Dodan je redak u tablicu $2 u bazi podataka $3
-log_data_modify=Izmijenjeno $1 redaka u tablici $2 u bazi podataka $3
-log_data_delete=Izbrisani su $1 retci iz tablice $2 u bazi podataka $3
+log_field_modify=Izmijenjeno polje $1 $4 u $2 u bazi podataka $3
+log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 u bazi podataka $3
+log_fields_delete=Izbrisana su polja $1 iz $2 u bazi podataka $3
+log_data_create=Dodan je redak u tablicu $2 u bazi podataka $3
+log_data_modify=Izmijenjeno $1 redaka u tablici $2 u bazi podataka $3
+log_data_delete=Izbrisani su $1 retci iz tablice $2 u bazi podataka $3
log_exec=Izvršen SQL u bazi podataka 1
-log_exec_l=Izvršena SQL naredba $2 u bazi podataka $1
-log_create_user=Izrađen korisnik $1
-log_delete_user=Izbrisani korisnik $1
-log_modify_user=Modificirani korisnik $1
-log_create_group=Stvorena grupa $1
-log_delete_group=Izbrisana grupa $1
-log_modify_group=Izmijenjena grupa $1
+log_exec_l=Izvršena SQL naredba $2 u bazi podataka $1
+log_create_user=Izrađen korisnik $1
+log_delete_user=Izbrisani korisnik $1
+log_modify_user=Modificirani korisnik $1
+log_create_group=Stvorena grupa $1
+log_delete_group=Izbrisana grupa $1
+log_modify_group=Izmijenjena grupa $1
log_create_local=Izrađena je dopuštena lokalna veza
log_modify_local=Izmijenjeno dopušteno lokalno povezivanje
log_delete_local=Izbrisana je dopuštena lokalna veza
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Izradio bilo koji dozvoljeni domaćin
log_modify_all=Izmijenio je bilo koji dozvoljeni domaćin
log_delete_all=Izbrisan je bilo koji dozvoljeni domaćin
log_move_all=Premjestili bilo kojeg dozvoljenog domaćina
-log_create_hba=Izrađen je dopušteni domaćin $1
-log_modify_hba=Izmijenjeno dopušteno domaćin $1
-log_delete_hba=Izbrisan je dopušteni domaćin $1
-log_move_hba=Premješten dopušteni domaćin $1
-log_grant=Dodijeljene privilegije na $1 u bazi $2
+log_create_hba=Izrađen je dopušteni domaćin $1
+log_modify_hba=Izmijenjeno dopušteno domaćin $1
+log_delete_hba=Izbrisan je dopušteni domaćin $1
+log_move_hba=Premješten dopušteni domaćin $1
+log_grant=Dodijeljene privilegije na $1 u bazi $2
log_degrant=Uklonjene su odobrene povlastice na $1 objektima
log_setup=Inicijalizirana baza podataka
-log_backup=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1
-log_backup_l=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 u datoteku $2
+log_backup=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1
+log_backup_l=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 u datoteku $2
log_backup_all=Izrada sigurnosne kopije svih baza podataka
-log_backup_all_l=Sigurnosno kopiranje svih baza podataka u datoteku $2
+log_backup_all_l=Sigurnosno kopiranje svih baza podataka u datoteku $2
log_manual=Ručno uređena dopuštena domaćin konfiguracijska datoteka
acl_dbs=Baze podataka kojima ovaj korisnik može upravljati
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Vrati bazu podataka
restore_header=Vrati opcije baze podataka
restore_db=Naziv baze podataka
restore_src=Vrati iz
-restore_src0=Datoteka na poslužitelju $1
-restore_src1=Prenesena datoteka $1
+restore_src0=Datoteka na poslužitelju $1
+restore_src1=Prenesena datoteka $1
restore_err=Vraćanje baze podataka nije uspjelo
restore_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka
restore_eacl=Morate imati dopuštenje da stvorite i ispustite bazu podataka
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Želite li izbrisati tablice prije vraćanja?
restore_tables=Tablice za vraćanje
restore_tables1=Sve u datoteci sigurnosne kopije
restore_tables0=Navedene tablice
-restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1
+restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1
backup_title=Rezervna baza podataka
backup_title2=Izrada sigurnosne kopije svih baza podataka
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Datoteka mora biti datoteka TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Datoteka već postoji ($1)
backup_pe3=Nedostaje ili nije važeći put datoteke sigurnosne kopije
backup_pe4=Nedostaje ili ne postoji direktorij datoteka sigurnosnih kopija
-backup_ebackup=pg_dump nije uspio : $1
+backup_ebackup=pg_dump nije uspio : $1
backup_ecmd=Naredba sigurnosne kopije $1 nije pronađena u vašem sustavu
backup_format=Sigurnosna kopija datoteke
backup_format_p=Običan SQL tekst
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Jeste li sigurni da želite ispustiti $1 odabrane baze podataka? I
ddrops_mysql=Budući da je odabrana glavna baza podataka, njeno ispadanje vjerojatno će učiniti vaš PostgreSQL poslužitelj neupotrebljivim!
ddrops_ok=Ispusti baze podataka
ddrops_enone=Nije odabrana nijedna baza podataka
-ddrops_ecannotdb=Nije vam dopušteno ispustiti bazu podataka $1
+ddrops_ecannotdb=Nije vam dopušteno ispustiti bazu podataka $1
csv_title=Izvezi CSV datoteku
csv_header=CSV opcije izvoza
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indeks s istim nazivom već postoji
index_ehash=Jedino BTREE indeksi mogu biti jedinstveni
index_ecols=Nije odabrano nijedno polje
index_title2=Uredi indeks
-index_header=Indeks $1 u bazi podataka $2
+index_header=Indeks $1 u bazi podataka $2
index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljati indeksima
view_title1=Stvori prikaz
diff --git a/postgresql/lang/hu.auto b/postgresql/lang/hu.auto
index d1b19d73a..a019baeaa 100644
--- a/postgresql/lang/hu.auto
+++ b/postgresql/lang/hu.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Túl sok adatbázis jelenik meg. Keresse meg a megfelelő adatbázisokat:
index_search=Keresés
index_showing=A (z) $1 -nek megfelelő adatbázisok megjelenítése
-index_emsg=A teljes PostgreSQL hibaüzenet a következő volt : $1
+index_emsg=A teljes PostgreSQL hibaüzenet a következő volt : $1
index_hostdesc=Erre a gombra kattintva szerkesztheti a PostgreSQL-hez kapcsolódni engedélyezett gazdagépek és hitelesítési módszerek listáját.
index_using=Hozzáférési módszer
index_btree=B-fán alapuló
@@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Hagyja változatlanul
view_set=Állítsa be a fájl tartalmára.
view_warn=Figyelem! A fájlok feltöltése a szöveges vagy bytea mezőkbe és a tartalmak megtekintése valószínűleg nem fog működni, kivéve, ha az $1 és a $2 Perl modulok telepítve vannak és használatban vannak.
view_adv=Részletes keresés
-view_sqlrun=SQL lekérdezés által generált eredmények : $1
+view_sqlrun=SQL lekérdezés által generált eredmények : $1
newdb_ecannot2=Nem hozhat létre több adatbázist
newdb_user=A felhasználó tulajdonában van
@@ -202,7 +202,7 @@ restore_header=Az adatbázis beállításainak visszaállítása
restore_db=Adatbázis név
restore_src=Visszaállítás innen:
restore_src0=Fájl a $1 kiszolgálón
-restore_src1=Feltöltött fájl $1
+restore_src1=Feltöltött fájl $1
restore_err=Nem sikerült visszaállítani az adatbázist
restore_edb=Hiányzó vagy érvénytelen adatbázisnév
restore_eacl=Engedélyeznie kell az adatbázis létrehozását és leállítását
@@ -218,7 +218,7 @@ restore_clean=Törli a táblákat a visszaállítás előtt?
restore_tables=Helyreállítási táblák
restore_tables1=Mindent biztonsági másolatban
restore_tables0=Felsorolt táblák
-restore_failed=A visszaállítás sikertelen : $1
+restore_failed=A visszaállítás sikertelen : $1
backup_title=Biztonsági mentési adatbázis
backup_title2=Az összes adatbázis biztonsági mentése
@@ -243,7 +243,7 @@ backup_pe1=A fájlnak TAR (.tar) fájlnak kell lennie ($1)
backup_pe2=A fájl már létezik ($1)
backup_pe3=Hiányzó vagy érvénytelen biztonsági másolat fájl elérési útja
backup_pe4=Hiányzó vagy nem létező biztonsági mentési fájlok könyvtára
-backup_ebackup=pg_dump sikertelen : $1
+backup_ebackup=pg_dump sikertelen : $1
backup_ecmd=A (z) $1 biztonsági mentési parancs nem található a rendszerén
backup_format=Biztonsági mentési fájl formátuma
backup_format_p=Sima SQL szöveg
diff --git a/postgresql/lang/it.auto b/postgresql/lang/it.auto
index 6915f62a0..b4a14907e 100644
--- a/postgresql/lang/it.auto
+++ b/postgresql/lang/it.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Ci sono troppi database da visualizzare. Trova database corrispondenti:
index_search=Ricerca
index_showing=Mostra database corrispondenti $1 ..
-index_emsg=Il messaggio di errore PostgreSQL completo era : $1
+index_emsg=Il messaggio di errore PostgreSQL completo era : $1
index_hostdesc=Fare clic su questo pulsante per modificare l'elenco di host e metodi di autenticazione autorizzati a connettersi a PostgreSQL.
index_using=Metodo di accesso
index_btree=BTREE
@@ -39,7 +39,7 @@ dbase_vjump=Modifica vista:
dbase_ijump=Modifica indice:
dbase_sjump=Modifica sequenza:
-table_eblob=Non è necessaria alcuna dimensione per il campo BLOB $1
+table_eblob=Non è necessaria alcuna dimensione per il campo BLOB $1
table_csv=Esporta come CSV
table_index=Crea indice
table_delete=Elimina i campi selezionati
@@ -74,7 +74,7 @@ view_sorthead2=Ordinamento per $1, ordine crescente
view_sortreset=Ripristina ordinamento
view_go=Partire
view_adv=Ricerca Avanzata
-view_sqlrun=Risultati generati dalla query SQL : $1
+view_sqlrun=Risultati generati dalla query SQL : $1
newdb_ecannot2=Non è consentito creare altri database
newdb_user=Di proprietà dell'utente
@@ -119,22 +119,22 @@ log_dbs_delete=Database $1 eliminati
log_users_delete=$1 utenti eliminati
log_groups_delete=$1 gruppi eliminati
log_hosts_delete=$1 host consentiti eliminati
-log_view_create=Vista creata $1 nel database $2
-log_view_modify=Vista modificata $1 nel database $2
-log_view_delete=Vista eliminata $1 dal database $2
-log_index_create=Indice $1 creato nel database $2
-log_index_modify=Indice modificato $1 nel database $2
-log_index_delete=Indice eliminato $1 dal database $2
-log_seq_create=Sequenza creata $1 nel database $2
-log_seq_modify=Sequenza modificata $1 nel database $2
-log_seq_delete=Sequenza eliminata $1 dal database $2
-log_tables_delete=Oggetti $1 eliminati dal database $2
-log_fields_delete=Campi $1 eliminati da $2 nel database $3
+log_view_create=Vista creata $1 nel database $2
+log_view_modify=Vista modificata $1 nel database $2
+log_view_delete=Vista eliminata $1 dal database $2
+log_index_create=Indice $1 creato nel database $2
+log_index_modify=Indice modificato $1 nel database $2
+log_index_delete=Indice eliminato $1 dal database $2
+log_seq_create=Sequenza creata $1 nel database $2
+log_seq_modify=Sequenza modificata $1 nel database $2
+log_seq_delete=Sequenza eliminata $1 dal database $2
+log_tables_delete=Oggetti $1 eliminati dal database $2
+log_fields_delete=Campi $1 eliminati da $2 nel database $3
log_degrant=Rimossi i privilegi concessi su $1 oggetti
-log_backup=Database di backup $1
-log_backup_l=Backup del database $1 nel file $2
+log_backup=Database di backup $1
+log_backup_l=Backup del database $1 nel file $2
log_backup_all=Backup di tutti i database
-log_backup_all_l=Eseguito il backup di tutti i database nel file $2
+log_backup_all_l=Eseguito il backup di tutti i database nel file $2
log_manual=File di configurazione degli host consentiti modificato manualmente
acl_max=Sì, al massimo
@@ -147,12 +147,12 @@ fdrop_enone=Nessuno selezionato
fdrop_eall=Non puoi eliminare tutti i campi da una tabella!
restore_src=Ripristina da
-restore_src0=File sul server $1
-restore_src1=File caricato $1
+restore_src0=File sul server $1
+restore_src1=File caricato $1
restore_tables=Tabelle da ripristinare
restore_tables1=Tutto nel file di backup
restore_tables0=Tabelle elencate
-restore_failed=Ripristino non riuscito : $1
+restore_failed=Ripristino non riuscito : $1
backup_title2=Backup di tutti i database
backup_header1=Destinazione di backup
@@ -196,7 +196,7 @@ ddrops_rusure=Sei sicuro di voler eliminare i database selezionati $1 ? $2 tabel
ddrops_mysql=Poiché il database principale è selezionato, la sua caduta renderà probabilmente inutilizzabile il tuo server PostgreSQL!
ddrops_ok=Elimina database
ddrops_enone=Nessun database selezionato
-ddrops_ecannotdb=Non è consentito eliminare il database $1
+ddrops_ecannotdb=Non è consentito eliminare il database $1
csv_title=Esporta file CSV
csv_header=Opzioni di esportazione CSV
@@ -225,7 +225,7 @@ import_fileout=Importazione di dati dal file $1 ..
import_eupload=File di importazione caricato mancante
import_efile=Nome file di importazione mancante
import_done=.. creato $1 righe, ignorato $2 duplicati.
-import_erow=.. nessun campo trovato nella riga $1
+import_erow=.. nessun campo trovato nella riga $1
index_title1=Crea indice
index_header1=Opzioni dell'indice
@@ -242,7 +242,7 @@ index_eclash=Un indice con lo stesso nome esiste già
index_ehash=Solo gli indici BTREE possono essere Unici
index_ecols=Nessun campo selezionato
index_title2=Modifica indice
-index_header=Indice $1 nel database $2
+index_header=Indice $1 nel database $2
index_ecannot=Non sei autorizzato a gestire gli indici
view_title1=Crea vista
diff --git a/postgresql/lang/ko.auto b/postgresql/lang/ko.auto
index 2f7465bb9..94fe1b579 100644
--- a/postgresql/lang/ko.auto
+++ b/postgresql/lang/ko.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ view_match5=이하
view_go=가다
view_set=파일 내용으로 설정합니다.
view_warn=경고- $1 및 $2 Perl 모듈을 설치하여 사용하지 않으면 text 또는 bytea 필드에 파일을 업로드하고 내용을 볼 수 없습니다.
-view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1
+view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1
newdb_template=템플릿 데이터베이스
newdb_notemplate=없음
diff --git a/postgresql/lang/lt.auto b/postgresql/lang/lt.auto
index eb0b912e7..c000292b2 100644
--- a/postgresql/lang/lt.auto
+++ b/postgresql/lang/lt.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=„PostgreSQL“ kliento programos psql nepavyko vykdyti jūsų
index_eversion=Jūsų sistemos „PostgreSQL“ duomenų bazė yra $1 versija, tačiau „Webmin“ palaiko tik $2 ir naujesnes versijas.
index_elibrary=Nepavyko paleisti „PostgreSQL“ kliento programos $1, nes ji negalėjo rasti „Postgres“ bendrintų bibliotekų. Patikrinkite modulio konfigūraciją ir įsitikinkite, kad nustatytas Kelias į „PostgreSQL“ bendrąsias bibliotekas.
index_ldpath=Jūsų bendras bibliotekos kelias nustatytas kaip $1, o išvestis iš $2 buvo :
-index_version=„PostgreSQL“ versija $1
+index_version=„PostgreSQL“ versija $1
index_setup=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1, nurodant, kad duomenų bazė dar nebuvo inicializuota. Spustelėkite žemiau esantį mygtuką, kad nustatytumėte „PostgreSQL“.
index_setupok=Inicijuokite duomenų bazę
index_nomod=Įspėjimas: „Perl“ modulis $1 neįdiegtas jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. Norėdami įdiegti dabar, spustelėkite čia.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=„PostgreSQL“
index_toomany=Per daug duomenų bazių, kurias būtų galima rodyti. Raskite duomenų bazes atitinkančias:
index_search=Paieška
index_showing=Rodomos duomenų bazes atitinkančios $1 ..
-index_emsg=Visas „PostgreSQL“ klaidos pranešimas buvo : $1
+index_emsg=Visas „PostgreSQL“ klaidos pranešimas buvo : $1
index_hostdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti pagrindų ir autentifikavimo metodų, kuriems leidžiama prisijungti prie „PostgreSQL“, sąrašą.
index_using=Prieigos metodas
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Redaguoti seką:
table_title=Redaguoti lentelę
table_title2=Kurti lentelę
table_opts=Lauko parinktys
-table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2
+table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2
table_field=Lauko pavadinimas
table_type=Tipas
table_null=Leisti negaliojančius?
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=SQL failas suglaudintas, bet programa $1, reikalinga jam išspaus
exec_ecompress2=Nepavyko išspausti : $1
stop_err=Nepavyko sustabdyti duomenų bazės serverio
-stop_epidfile=Nepavyko atidaryti PID failo $1
-stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso $1 : $2
+stop_epidfile=Nepavyko atidaryti PID failo $1
+stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso $1 : $2
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti duomenų bazės serverio
start_err=Nepavyko paleisti duomenų bazės serverio
start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti duomenų bazės serverio
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Ar tikrai norite mesti lentelę $1 duomenų bazėje $2 ? $3 eiluči
tdrop_ok=Drop lentelė
view_title=Lentelės duomenys
-view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3
+view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3
view_none=Šioje lentelėje nėra duomenų
view_edit=Redaguoti pasirinktas eiles
view_new=Pridėti eilutę
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Atnaujinkite
view_nokey=Šios lentelės duomenų negalima redaguoti, nes jie neturi pagrindinio rakto.
view_all=Pasirinkti viską
view_invert=Apverskite pasirinkimą
-view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1
+view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1
view_match0=yra
view_match1=degtukai
view_match2=nėra
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Palikite nepakeistą
view_set=Nustatyti į failo turinį ..
view_warn=Įspėjimas - failų įkėlimas į teksto arba baitų laukus ir jų turinio peržiūra greičiausiai neveiks, nebent $1 ir $2 Perl moduliai yra įdiegti ir naudojami.
view_adv=Išplėstinė paieška
-view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1
+view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1
newdb_title=Sukurti duomenų bazę
newdb_header=Naujos duomenų bazės parinktys
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tipas
grant_db=Duomenų bazė
grant_ns=Schema
grant_public=Visi
-grant_group=Grupė $1
+grant_group=Grupė $1
grant_add=Pridėti subsidiją duomenų bazėje :
grant_return=privilegijų sąrašas
grant_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti privilegijų
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Šiuo metu nėra „PostgreSQL“ grupių.
group_derr=Nepavyko ištrinti grupių
group_enone=Nepasirinkta nė viena grupė
-esql=SQL $1 nepavyko : $2
+esql=SQL $1 nepavyko : $2
log_start=Paleistas „PostgreSQL“ serveris
log_stop=Sustabdytas „PostgreSQL“ serveris
-log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1
-log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1
+log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1
+log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1
log_dbs_delete=Panaikintos $1 duomenų bazės
log_users_delete=Ištrinta $1 vartotojų
log_groups_delete=Ištrintos $1 grupės
log_hosts_delete=Ištrinta $1 leidžiama priegloba
-log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1
-log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2
-log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2
-log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2
+log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1
+log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2
+log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2
+log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2
log_view_delete=Išmestas $1 vaizdas iš $2 duomenų bazės
-log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2
-log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2
-log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2
-log_seq_create=Sukurtos sekos $1 duomenų bazėje $2
-log_seq_modify=Modifikuota seka $1 duomenų bazėje $2
-log_seq_delete=Išmesta seka $1 iš duomenų bazės $2
-log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2
-log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3
-log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3
-log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3
-log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3
-log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3
-log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3
-log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3
-log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1
-log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1
-log_create_user=Sukurtas vartotojas $1
-log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1
-log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1
-log_create_group=Sukurta grupė $1
-log_delete_group=Ištrinta grupė $1
-log_modify_group=Modifikuota grupė $1
+log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2
+log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2
+log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2
+log_seq_create=Sukurtos sekos $1 duomenų bazėje $2
+log_seq_modify=Modifikuota seka $1 duomenų bazėje $2
+log_seq_delete=Išmesta seka $1 iš duomenų bazės $2
+log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2
+log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3
+log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3
+log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3
+log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3
+log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3
+log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3
+log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3
+log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1
+log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1
+log_create_user=Sukurtas vartotojas $1
+log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1
+log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1
+log_create_group=Sukurta grupė $1
+log_delete_group=Ištrinta grupė $1
+log_modify_group=Modifikuota grupė $1
log_create_local=Sukurtas leidžiamas vietinis ryšys
log_modify_local=Modifikuotas leidžiamas vietinis ryšys
log_delete_local=Ištrintas leidžiamas vietinis ryšys
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Sukūrė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
log_modify_all=Pakeitė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
log_delete_all=Ištrino bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
log_move_all=Perkėlė bet kurį leidžiamą kompiuterį
-log_create_hba=Sukurtas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1
-log_modify_hba=Pakeistas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1
-log_delete_hba=Ištrinta leistina priegloba $1
-log_move_hba=Perkelta leidžiama priegloba $1
-log_grant=Suteikta privilegija $1 duomenų bazėje $2
+log_create_hba=Sukurtas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1
+log_modify_hba=Pakeistas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1
+log_delete_hba=Ištrinta leistina priegloba $1
+log_move_hba=Perkelta leidžiama priegloba $1
+log_grant=Suteikta privilegija $1 duomenų bazėje $2
log_degrant=Pašalintos suteiktos privilegijos $1 objektams
log_setup=Inicijuota duomenų bazė
log_backup=Kuriama $1 duomenų bazės kopija
-log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2
+log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2
log_backup_all=Visų duomenų bazių atsarginės kopijos
-log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2
+log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2
log_manual=Rankiniu būdu redaguotas leidžiamų prieglobų konfigūracijos failas
acl_dbs=Duomenų bazės, kurias šis vartotojas gali valdyti
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Atkurti duomenų bazę
restore_header=Atkurti duomenų bazės parinktis
restore_db=Duomenų bazės pavadinimas
restore_src=Atkurti iš
-restore_src0=Failas serveryje $1
-restore_src1=Įkeltas failas $1
+restore_src0=Failas serveryje $1
+restore_src1=Įkeltas failas $1
restore_err=Nepavyko atkurti duomenų bazės
restore_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
restore_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Ištrinti lenteles prieš atkuriant?
restore_tables=Lentelės atkuriamos
restore_tables1=Viskas atsarginėje byloje
restore_tables0=Išvardytos lentelės
-restore_failed=Atkurti nepavyko : $1
+restore_failed=Atkurti nepavyko : $1
backup_title=Atsarginė duomenų bazė
backup_title2=Sukurti visų duomenų bazių atsarginę kopiją
@@ -500,8 +500,8 @@ backup_pe1=Failas turi būti TAR (.tar) failas ($1)
backup_pe2=Failas jau yra ($1)
backup_pe3=Trūksta arba netinkamas atsarginės bylos failo kelias
backup_pe4=Trūksta arba neegzistuoja atsarginių failų katalogas
-backup_ebackup=pg_dump nepavyko : $1
-backup_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta atsarginės komandos $1
+backup_ebackup=pg_dump nepavyko : $1
+backup_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta atsarginės komandos $1
backup_format=Atsarginio failo formatas
backup_format_p=Paprastas SQL tekstas
backup_format_t=Dervų archyvas
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktas duomenų bazes? Bus ištrint
ddrops_mysql=Kadangi pasirinkta pagrindinė duomenų bazė, ją numetus, jūsų „PostgreSQL“ serveris tikriausiai nebus naudojamas!
ddrops_ok=Drop Databases
ddrops_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė
-ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1
+ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1
csv_title=Eksportuoti CSV failą
csv_header=CSV eksporto parinktys
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Rodyklė tuo pačiu pavadinimu jau yra
index_ehash=Tik BTREE indeksai gali būti unikalūs
index_ecols=Nepasirinktas nė vienas laukas
index_title2=Redaguoti rodyklę
-index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2
+index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2
index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodyklių
view_title1=Kurti rodinį
diff --git a/postgresql/lang/lv.auto b/postgresql/lang/lv.auto
index cb5203216..b72ec8d78 100644
--- a/postgresql/lang/lv.auto
+++ b/postgresql/lang/lv.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL klienta programmu psql nevarēja izpildīt jūsu sist
index_eversion=Jūsu sistēmas PostgreSQL datu bāze ir versija $1, bet Webmin atbalsta tikai versijas $2 un jaunākas.
index_elibrary=PostgreSQL klienta programmu $1 nevarēja palaist, jo tā nevarēja atrast Postgres koplietotās bibliotēkas. Pārbaudiet moduļa konfigurāciju un pārliecinieties, vai ir iestatīts Ceļš uz PostgreSQL koplietotajām bibliotēkām.
index_ldpath=Jūsu koplietotās bibliotēkas ceļš ir iestatīts uz $1, un izvade no $2 bija :
-index_version=PostgreSQL versija $1
+index_version=PostgreSQL versija $1
index_setup=PostgreSQL resursdatora konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts, norādot, ka datu bāze vēl nav inicializēta. Noklikšķiniet uz pogas zemāk, lai iestatītu PostgreSQL.
index_setupok=Inicializēt datu bāzi
index_nomod=Brīdinājums: Perl modulis $1 nav instalēts jūsu sistēmā, tāpēc Webmin nevarēs ticami piekļūt jūsu PostgreSQL datu bāzei. Noklikšķiniet šeit, lai to instalētu tūlīt.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Parādīšanai ir par daudz datu bāzu. Atrodiet atbilstošās datu bāzes:
index_search=Meklēt
index_showing=Rāda datu bāzes, kas atbilst $1.
-index_emsg=Pilns PostgreSQL kļūdas ziņojums bija : $1
+index_emsg=Pilns PostgreSQL kļūdas ziņojums bija : $1
index_hostdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu to saimnieku un autentifikācijas metožu sarakstu, kurām atļauts izveidot savienojumu ar PostgreSQL.
index_using=Piekļuves metode
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Rediģēt secību:
table_title=Rediģēt tabulu
table_title2=Izveidot tabulu
table_opts=Lauka iespējas
-table_header=$1 tabula datu bāzē $2
+table_header=$1 tabula datu bāzē $2
table_field=Lauka nosaukums
table_type=Veids
table_null=Vai atļaut anulēšanu?
@@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Dzēst atlasītos laukus
field_title1=Pievienot lauku
field_title2=Modificēt lauku
-field_in=$1 tabulā datu bāzē $2
+field_in=$1 tabulā datu bāzē $2
field_header=Lauka parametri
field_name=Lauka nosaukums
field_type=Datu tips
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=SQL fails ir saspiests, bet programma $1, kas nepieciešama tā a
exec_ecompress2=Saspiešana neizdevās : $1
stop_err=Neizdevās apturēt datu bāzes serveri
-stop_epidfile=Neizdevās atvērt PID failu $1
-stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu $1 : $2
+stop_epidfile=Neizdevās atvērt PID failu $1
+stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu $1 : $2
stop_ecannot=Jums nav atļauts apturēt datu bāzes serveri
start_err=Neizdevās palaist datu bāzes serveri
start_ecannot=Jums nav atļauts iedarbināt datu bāzes serveri
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Vai tiešām vēlaties nometiet tabulu $1 datu bāzē $2 ? Tiks izd
tdrop_ok=Drop Table
view_title=Tabulas dati
-view_pos=$1 līdz $2 rinda no $3
+view_pos=$1 līdz $2 rinda no $3
view_none=Šajā tabulā nav datu
view_edit=Rediģēt atlasītās rindas
view_new=Pievienojiet rindu
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=atjaunot
view_nokey=Šīs tabulas datus nevar rediģēt, jo tam nav primārās atslēgas.
view_all=Izvēlēties visus
view_invert=Apgrieztā atlase
-view_search2=Meklējiet rindas, kurās lauks $2 $3 $1
+view_search2=Meklējiet rindas, kurās lauks $2 $3 $1
view_match0=satur
view_match1=sērkociņi
view_match2=nesatur
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Atstājiet nemainītu
view_set=Iestatīt faila saturam ..
view_warn=Brīdinājums - failu augšupielāde un teksta vai bytea lauku apskatīšana un to satura apskatīšana, visticamāk, nedarbosies, ja vien nebūs instalēti un izmantoti moduļi $1 un $2 Perl.
view_adv=Izvērstā meklēšana
-view_sqlrun=SQL vaicājuma radītie rezultāti : $1
+view_sqlrun=SQL vaicājuma radītie rezultāti : $1
newdb_title=Izveidot datu bāzi
newdb_header=Jaunas datu bāzes iespējas
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Veids
grant_db=Datu bāze
grant_ns=Shēma
grant_public=Visi
-grant_group=Grupa $1
+grant_group=Grupa $1
grant_add=Pievienot grantu datu bāzē :
grant_return=privilēģiju saraksts
grant_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt privilēģijas
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Pašlaik nav nevienas PostgreSQL grupas.
group_derr=Neizdevās izdzēst grupas
group_enone=Nav atlasīta neviena grupa
-esql=SQL $1 neizdevās : $2
+esql=SQL $1 neizdevās : $2
log_start=Startēja PostgreSQL serveris
log_stop=Apturēts PostgreSQL serveris
-log_db_create=Izveidota datu bāze $1
-log_db_delete=Izmesta datu bāze $1
+log_db_create=Izveidota datu bāze $1
+log_db_delete=Izmesta datu bāze $1
log_dbs_delete=Pazeminātas $1 datu bāzes
log_users_delete=Izdzēsti $1 lietotāji
log_groups_delete=Dzēstas $1 grupas
log_hosts_delete=Dzēsti $1 atļautie mitinātāji
-log_table_create=Izveidota tabula $1 datu bāzē $2
-log_table_delete=Izmesta tabula $1 no datu bāzes $2
-log_view_create=Izveidots skats $1 datu bāzē $2
-log_view_modify=Modificēts skats $1 datu bāzē $2
-log_view_delete=$1 skats no datu bāzes $2
-log_index_create=Izveidots indekss $1 datu bāzē $2
-log_index_modify=Modificēts indekss $1 datu bāzē $2
-log_index_delete=Izmests indekss $1 no datu bāzes $2
-log_seq_create=Izveidota secība $1 datu bāzē $2
-log_seq_modify=Modificēta secība $1 datu bāzē $2
-log_seq_delete=Izmesta secība $1 no datu bāzes $2
-log_tables_delete=Izmesti $1 objekti no datu bāzes $2
-log_field_create=Pievienots lauks $1 $4 līdz $2 datu bāzē $3
-log_field_modify=Modificēts lauks $1 $4 $2 datu bāzē $3
-log_field_delete=Dzēsts lauks $1 no $2 datu bāzē $3
-log_fields_delete=Izdzēsti $1 lauki no $2 datu bāzē $3
-log_data_create=Pievienota rinda tabulā $2 datu bāzē $3
-log_data_modify=Modificētas $1 rindas tabulā $2 datu bāzē $3
-log_data_delete=Dzēstas $1 rindas no tabulas $2 datu bāzē $3
-log_exec=Izpildīts SQL datu bāzē $1
-log_exec_l=Izpildīta SQL komanda $2 datu bāzē $1
-log_create_user=Izveidots lietotājs $1
-log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1
-log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1
-log_create_group=Izveidota grupa $1
-log_delete_group=Dzēsta grupa $1
-log_modify_group=Pārveidota grupa $1
+log_table_create=Izveidota tabula $1 datu bāzē $2
+log_table_delete=Izmesta tabula $1 no datu bāzes $2
+log_view_create=Izveidots skats $1 datu bāzē $2
+log_view_modify=Modificēts skats $1 datu bāzē $2
+log_view_delete=$1 skats no datu bāzes $2
+log_index_create=Izveidots indekss $1 datu bāzē $2
+log_index_modify=Modificēts indekss $1 datu bāzē $2
+log_index_delete=Izmests indekss $1 no datu bāzes $2
+log_seq_create=Izveidota secība $1 datu bāzē $2
+log_seq_modify=Modificēta secība $1 datu bāzē $2
+log_seq_delete=Izmesta secība $1 no datu bāzes $2
+log_tables_delete=Izmesti $1 objekti no datu bāzes $2
+log_field_create=Pievienots lauks $1 $4 līdz $2 datu bāzē $3
+log_field_modify=Modificēts lauks $1 $4 $2 datu bāzē $3
+log_field_delete=Dzēsts lauks $1 no $2 datu bāzē $3
+log_fields_delete=Izdzēsti $1 lauki no $2 datu bāzē $3
+log_data_create=Pievienota rinda tabulā $2 datu bāzē $3
+log_data_modify=Modificētas $1 rindas tabulā $2 datu bāzē $3
+log_data_delete=Dzēstas $1 rindas no tabulas $2 datu bāzē $3
+log_exec=Izpildīts SQL datu bāzē $1
+log_exec_l=Izpildīta SQL komanda $2 datu bāzē $1
+log_create_user=Izveidots lietotājs $1
+log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1
+log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1
+log_create_group=Izveidota grupa $1
+log_delete_group=Dzēsta grupa $1
+log_modify_group=Pārveidota grupa $1
log_create_local=Izveidots atļauts vietējais savienojums
log_modify_local=Pārveidots atļautais vietējais savienojums
log_delete_local=Dzēsts atļautais vietējais savienojums
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Ir izveidota jebkura atļauta saimniece
log_modify_all=Mainīts jebkurš atļautais resursdators
log_delete_all=Ir izdzēsts jebkurš atļautais resursdators
log_move_all=Pārvietota jebkura atļauta saimniece
-log_create_hba=Izveidots atļautais resursdators $1
-log_modify_hba=Modificēts atļautais resursdators $1
-log_delete_hba=Dzēsts atļautais resursdators $1
-log_move_hba=Pārvietots atļautais resursdators $1
-log_grant=Piešķirtās privilēģijas $1 datu bāzē $2
+log_create_hba=Izveidots atļautais resursdators $1
+log_modify_hba=Modificēts atļautais resursdators $1
+log_delete_hba=Dzēsts atļautais resursdators $1
+log_move_hba=Pārvietots atļautais resursdators $1
+log_grant=Piešķirtās privilēģijas $1 datu bāzē $2
log_degrant=Piešķirtās privilēģijas tika noņemtas $1 objektiem
log_setup=Inicializēta datu bāze
-log_backup=Dublēta datu bāze $1
-log_backup_l=Dublēta datu bāze $1 failā $2
+log_backup=Dublēta datu bāze $1
+log_backup_l=Dublēta datu bāze $1 failā $2
log_backup_all=Kopēja visas datu bāzes
-log_backup_all_l=Visu datu bāzu dublējums failā $2
+log_backup_all_l=Visu datu bāzu dublējums failā $2
log_manual=Manuāli rediģēts atļauto mitinātāju konfigurācijas fails
acl_dbs=Datu bāzes, kuras šis lietotājs var pārvaldīt
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Atjaunot datu bāzi
restore_header=Atjaunot datu bāzes iespējas
restore_db=Datu bāzes nosaukums
restore_src=Atjaunot no
-restore_src0=Fails serverī $1
-restore_src1=Augšupielādēts fails $1
+restore_src0=Fails serverī $1
+restore_src1=Augšupielādēts fails $1
restore_err=Neizdevās atjaunot datu bāzi
restore_edb=Trūkst vai nav derīgs datu bāzes nosaukums
restore_eacl=Jums ir jāļauj izveidot un nomest datu bāzi
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Vai izdzēst tabulas pirms atjaunošanas?
restore_tables=Atjaunojamās tabulas
restore_tables1=Viss rezerves failā
restore_tables0=Saraksta tabulas
-restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1
+restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1
backup_title=Rezerves datu bāze
backup_title2=Dublēt visas datu bāzes
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Failam jābūt TAR (.tar) failam ($1)
backup_pe2=Fails jau pastāv ($1)
backup_pe3=Trūkst vai nav derīgs rezerves faila ceļš
backup_pe4=Trūkst vai nav rezerves rezerves failu direktorija
-backup_ebackup=pg_dump neizdevās : $1
+backup_ebackup=pg_dump neizdevās : $1
backup_ecmd=Rezerves komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
backup_format=Rezerves faila formāts
backup_format_p=Vienkāršs SQL teksts
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Vai tiešām vēlaties nomest atlasītās datu bāzes $1 ? Tiks iz
ddrops_mysql=Tā kā galvenā datu bāze ir atlasīta, nometot to, iespējams, jūsu PostgreSQL serveris būs nelietojams!
ddrops_ok=Pilienu datu bāzes
ddrops_enone=Neviena datu bāze nav atlasīta
-ddrops_ecannotdb=Jums nav atļauts nomest datu bāzi $1
+ddrops_ecannotdb=Jums nav atļauts nomest datu bāzi $1
csv_title=Eksportēt CSV failu
csv_header=CSV eksporta iespējas
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indekss ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
index_ehash=Tikai BTREE indeksi var būt unikāli
index_ecols=Nav atlasīts neviens lauks
index_title2=Rediģēt indeksu
-index_header=Indekss $1 datu bāzē $2
+index_header=Indekss $1 datu bāzē $2
index_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt indeksus
view_title1=Izveidot skatu
diff --git a/postgresql/lang/ms.auto b/postgresql/lang/ms.auto
index 3877830e4..8c3116fa8 100644
--- a/postgresql/lang/ms.auto
+++ b/postgresql/lang/ms.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PSql program klien PostgreSQL tidak dapat dilaksanakan pada sist
index_eversion=Pangkalan data PostgreSQL pada sistem anda adalah versi $1, tetapi Webmin hanya menyokong versi $2 dan ke atas.
index_elibrary=Program klien PostgreSQL $1 tidak dapat dijalankan kerana tidak dapat mencari perpustakaan yang dikongsi Postgres. Semak konfigurasi modul dan pastikan Path to PostgreSQL shared library ditetapkan.
index_ldpath=Laluan pustaka bersama anda ditetapkan kepada $1, dan output dari $2 adalah :
-index_version=Versi PostgreSQL $1
+index_version=Versi PostgreSQL $1
index_setup=Fail konfigurasi hos PostgreSQL $1 tidak ditemui pada sistem anda, menunjukkan bahawa pangkalan data belum dimulakan lagi. Klik butang di bawah untuk menyediakan PostgreSQL.
index_setupok=Inisialisasi Pangkalan Data
index_nomod=Amaran: Modul Perl $1 tidak dipasang pada sistem anda, jadi Webmin tidak akan dapat mengakses pangkalan data PostgreSQL anda dengan pasti. Klik di sini untuk memasangnya sekarang.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Terdapat terlalu banyak pangkalan data untuk dipaparkan. Cari padanan pangkalan data:
index_search=Carian
index_showing=Menunjukkan pangkalan data padanan $1 ..
-index_emsg=Mesej ralat penuh PostgreSQL adalah : $1
+index_emsg=Mesej ralat penuh PostgreSQL adalah : $1
index_hostdesc=Klik butang ini untuk mengedit senarai tuan rumah dan kaedah pengesahan yang dibenarkan untuk menyambung kepada PostgreSQL.
index_using=Kaedah akses
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Edit urutan:
table_title=Edit Jadual
table_title2=Buat Jadual
table_opts=Pilihan bidang
-table_header=Jadual $1 dalam pangkalan data $2
+table_header=Jadual $1 dalam pangkalan data $2
table_field=Nama medan
table_type=Taipkan
table_null=Benarkan null?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Pilihan jadual baru
table_err=Gagal membuat jadual
table_ename=Nama jadual yang hilang atau tidak sah
table_efield='$1' bukan nama medan yang sah
-table_etype=Jenis yang hilang untuk medan $1
-table_esize=Saiz jenis yang hilang untuk medan $1
+table_etype=Jenis yang hilang untuk medan $1
+table_esize=Saiz jenis yang hilang untuk medan $1
table_enone=Tiada bidang permulaan yang dimasukkan
table_fielddrop=Drop Field
-table_eblob=Tiada saiz diperlukan untuk medan BLOB $1
+table_eblob=Tiada saiz diperlukan untuk medan BLOB $1
table_csv=Eksport sebagai CSV
table_index=Buat Indeks
table_delete=Padamkan Medan yang Dipilih
field_title1=Tambah Medan
field_title2=Ubah Suai Bidang
-field_in=Dalam jadual $1 dalam pangkalan data $2
+field_in=Dalam jadual $1 dalam pangkalan data $2
field_header=Parameter lapangan
field_name=Nama medan
field_type=Jenis data
@@ -159,11 +159,11 @@ exec_tabfile=Jalankan SQL dari fail
exec_tabimport=Import fail teks
exec_return=laksanakan borang SQL
exec_ecompress=Fail SQL dimampatkan, tetapi program $1 yang diperlukan untuk menyahmampatnya tidak dipasang.
-exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1
+exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1
stop_err=Gagal menghentikan pelayan pangkalan data
-stop_epidfile=Gagal membuka fail PID $1
-stop_ekill=Gagal membunuh proses $1 : $2
+stop_epidfile=Gagal membuka fail PID $1
+stop_ekill=Gagal membunuh proses $1 : $2
stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menghentikan pelayan pangkalan data
start_err=Gagal memulakan pelayan pangkalan data
start_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulakan pelayan pangkalan data
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Adakah anda pasti mahu menjatuhkan jadual $1 dalam pangkalan data $
tdrop_ok=Drop Table
view_title=Data Jadual
-view_pos=Baris $1 hingga $2 daripada $3
+view_pos=Baris $1 hingga $2 daripada $3
view_none=Jadual ini tidak mengandungi data
view_edit=Edit baris yang dipilih
view_new=Tambah baris
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Refresh
view_nokey=Data dalam jadual ini tidak dapat diedit kerana ia tidak mempunyai kunci utama.
view_all=Pilih semua
view_invert=Invert selection
-view_search2=Cari baris di mana medan $2 $3 $1
+view_search2=Cari baris di mana medan $2 $3 $1
view_match0=mengandungi
view_match1=perlawanan
view_match2=tidak mengandungi
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Biarkan tidak berubah
view_set=Tetapkan pada kandungan fail ..
view_warn=Amaran - memuat naik fail ke dalam dan melihat kandungan medan teks atau bytea tidak mungkin berfungsi kecuali modul $1 dan $2 Perl dipasang dan digunakan.
view_adv=carian terperinci
-view_sqlrun=Keputusan yang dihasilkan oleh pertanyaan SQL : $1
+view_sqlrun=Keputusan yang dihasilkan oleh pertanyaan SQL : $1
newdb_title=Buat Pangkalan Data
newdb_header=Pilihan pangkalan data baru
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Taipkan
grant_db=Pangkalan data
grant_ns=Skema
grant_public=Semua orang
-grant_group=Kumpulan $1
+grant_group=Kumpulan $1
grant_add=Tambah hibah dalam pangkalan data :
grant_return=senarai keistimewaan
grant_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit hak istimewa
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Tiada kumpulan PostgreSQL yang ada sekarang.
group_derr=Gagal memadam kumpulan
group_enone=Tiada kumpulan dipilih
-esql=SQL $1 gagal : $2
+esql=SQL $1 gagal : $2
log_start=Memulakan pelayan PostgreSQL
log_stop=Berhenti pelayan PostgreSQL
-log_db_create=Pangkalan data yang dibuat $1
-log_db_delete=Pangkalan data jatuh $1
+log_db_create=Pangkalan data yang dibuat $1
+log_db_delete=Pangkalan data jatuh $1
log_dbs_delete=Menjimatkan $1 pangkalan data
log_users_delete=Dihapus $1 pengguna
log_groups_delete=$1 kumpulan dipadamkan
log_hosts_delete=Dihapus $1 host yang dibenarkan
-log_table_create=Jadual yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2
-log_table_delete=Jadual menurun $1 dari pangkalan data $2
-log_view_create=Paparan yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2
-log_view_modify=Paparan diubah $1 dalam pangkalan data $2
-log_view_delete=Penurunan pandangan $1 dari pangkalan data $2
-log_index_create=Indeks dicipta $1 dalam pangkalan data $2
-log_index_modify=Indeks diubah $1 dalam pangkalan data $2
-log_index_delete=Indeks menurun $1 dari pangkalan data $2
-log_seq_create=Urutan yang dihasilkan $1 dalam pangkalan data $2
-log_seq_modify=Urutan diubah $1 dalam pangkalan data $2
-log_seq_delete=Urutan yang dijatuhkan $1 dari pangkalan data $2
-log_tables_delete=Menjatuhkan $1 objek dari pangkalan data $2
-log_field_create=Medan tambah $1 $4 hingga $2 dalam pangkalan data $3
-log_field_modify=Bidang diubahsuai $1 $4 dalam $2 dalam pangkalan data $3
-log_field_delete=Medan yang dipadam $1 dari $2 dalam pangkalan data $3
-log_fields_delete=Dipadam $1 medan daripada $2 dalam pangkalan data $3
-log_data_create=Baris ditambah ke jadual $2 dalam pangkalan data $3
-log_data_modify=Diperbodakan $1 baris dalam jadual $2 dalam pangkalan data $3
-log_data_delete=Dihapus $1 baris dari jadual $2 dalam pangkalan data $3
-log_exec=Dieksekusi SQL dalam pangkalan data $1
-log_exec_l=Dijalankan perintah SQL $2 dalam pangkalan data $1
-log_create_user=Pengguna yang dibuat $1
-log_delete_user=Pengguna dipadam $1
-log_modify_user=Pengguna diubah suai $1
-log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1
-log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1
-log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
+log_table_create=Jadual yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2
+log_table_delete=Jadual menurun $1 dari pangkalan data $2
+log_view_create=Paparan yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2
+log_view_modify=Paparan diubah $1 dalam pangkalan data $2
+log_view_delete=Penurunan pandangan $1 dari pangkalan data $2
+log_index_create=Indeks dicipta $1 dalam pangkalan data $2
+log_index_modify=Indeks diubah $1 dalam pangkalan data $2
+log_index_delete=Indeks menurun $1 dari pangkalan data $2
+log_seq_create=Urutan yang dihasilkan $1 dalam pangkalan data $2
+log_seq_modify=Urutan diubah $1 dalam pangkalan data $2
+log_seq_delete=Urutan yang dijatuhkan $1 dari pangkalan data $2
+log_tables_delete=Menjatuhkan $1 objek dari pangkalan data $2
+log_field_create=Medan tambah $1 $4 hingga $2 dalam pangkalan data $3
+log_field_modify=Bidang diubahsuai $1 $4 dalam $2 dalam pangkalan data $3
+log_field_delete=Medan yang dipadam $1 dari $2 dalam pangkalan data $3
+log_fields_delete=Dipadam $1 medan daripada $2 dalam pangkalan data $3
+log_data_create=Baris ditambah ke jadual $2 dalam pangkalan data $3
+log_data_modify=Diperbodakan $1 baris dalam jadual $2 dalam pangkalan data $3
+log_data_delete=Dihapus $1 baris dari jadual $2 dalam pangkalan data $3
+log_exec=Dieksekusi SQL dalam pangkalan data $1
+log_exec_l=Dijalankan perintah SQL $2 dalam pangkalan data $1
+log_create_user=Pengguna yang dibuat $1
+log_delete_user=Pengguna dipadam $1
+log_modify_user=Pengguna diubah suai $1
+log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1
+log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1
+log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
log_create_local=Dibuat dibenarkan sambungan tempatan
log_modify_local=Diubahsuai sambungan tempatan yang dibenarkan
log_delete_local=Dihapus sambungan tempatan yang dibenarkan
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Membuat mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
log_modify_all=Ubah suai mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
log_delete_all=Memadamkan mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
log_move_all=Memindahkan mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
-log_create_hba=Dibuat hos yang dibenarkan $1
-log_modify_hba=Diubah suai tuan rumah yang dibenarkan $1
-log_delete_hba=Dipadamkan tuan rumah yang dibenarkan $1
-log_move_hba=Pindah hos yang dibenarkan $1
-log_grant=Diberi keistimewaan pada $1 dalam pangkalan data $2
-log_degrant=Mengeluarkan hak istimewa yang diberikan pada objek $1
+log_create_hba=Dibuat hos yang dibenarkan $1
+log_modify_hba=Diubah suai tuan rumah yang dibenarkan $1
+log_delete_hba=Dipadamkan tuan rumah yang dibenarkan $1
+log_move_hba=Pindah hos yang dibenarkan $1
+log_grant=Diberi keistimewaan pada $1 dalam pangkalan data $2
+log_degrant=Mengeluarkan hak istimewa yang diberikan pada objek $1
log_setup=Pangkalan data yang dimulakan
-log_backup=Pangkalan data disokong $1
-log_backup_l=Pangkalan data sokongan $1 ke fail $2
+log_backup=Pangkalan data disokong $1
+log_backup_l=Pangkalan data sokongan $1 ke fail $2
log_backup_all=Menyandarkan semua pangkalan data
-log_backup_all_l=Menyandarkan semua pangkalan data ke fail $2
+log_backup_all_l=Menyandarkan semua pangkalan data ke fail $2
log_manual=Dihantar secara manual fail tuan rumah penyemak yang dibenarkan
acl_dbs=Pangkalan data pengguna ini boleh dikendalikan
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Pulihkan pangkalan data
restore_header=Pulihkan pilihan pangkalan data
restore_db=Nama pangkalan data
restore_src=Pulihkan dari
-restore_src0=Fail pada pelayan $1
-restore_src1=Fail yang dimuat naik $1
+restore_src0=Fail pada pelayan $1
+restore_src1=Fail yang dimuat naik $1
restore_err=Gagal mengembalikan pangkalan data
restore_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah
restore_eacl=Anda mesti dibenarkan membuat dan membuat pangkalan data
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Padamkan jadual sebelum memulihkan?
restore_tables=Jadual untuk dipulihkan
restore_tables1=Semua dalam fail sandaran
restore_tables0=Jadual yang disenaraikan
-restore_failed=Pemulihan gagal : $1
+restore_failed=Pemulihan gagal : $1
backup_title=Pangkalan Data Cadangan
backup_title2=Sandaran Semua Pangkalan Data
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Fail mestilah fail TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Fail sedia ada ($1)
backup_pe3=Laluan fail sandaran tidak sah atau tidak sah
backup_pe4=Direktori fail sandaran yang hilang atau tidak wujud
-backup_ebackup=pg_dump gagal : $1
+backup_ebackup=pg_dump gagal : $1
backup_ecmd=Perintah sandaran $1 tidak dijumpai pada sistem anda
backup_format=Format fail sandaran
backup_format_p=Teks SQL kosong
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Adakah anda pasti mahu menggugurkan pangkalan data terpilih $1 ? $
ddrops_mysql=Kerana database induk dipilih, menjatuhkannya mungkin akan membuat pelayan PostgreSQL anda tidak dapat digunakan!
ddrops_ok=Drop Databases
ddrops_enone=Tiada pangkalan data yang dipilih
-ddrops_ecannotdb=Anda tidak dibenarkan menjatuhkan pangkalan data $1
+ddrops_ecannotdb=Anda tidak dibenarkan menjatuhkan pangkalan data $1
csv_title=Fail CSV Eksport
csv_header=Pilihan eksport CSV
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Mengimport data dari fail $1 ..
import_eupload=Fail import yang dimuat naik
import_efile=Tiada nama fail import
import_done=.. dicipta $1 baris, dilangkau $2 pendua.
-import_erow=.. tiada medan yang dijumpai dalam baris $1
+import_erow=.. tiada medan yang dijumpai dalam baris $1
index_title1=Buat Indeks
index_header1=Pilihan Indeks
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indeks dengan nama yang sama sudah wujud
index_ehash=Hanya indeks BTREE boleh unik
index_ecols=Tiada medan dipilih
index_title2=Edit Indeks
-index_header=Indeks $1 dalam pangkalan data $2
+index_header=Indeks $1 dalam pangkalan data $2
index_ecannot=Anda tidak dibenarkan menguruskan indeks
view_title1=Buat Lihat
diff --git a/postgresql/lang/mt.auto b/postgresql/lang/mt.auto
index 78b3db563..6d3f5acd2 100644
--- a/postgresql/lang/mt.auto
+++ b/postgresql/lang/mt.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Il-programm tal-klijent PostgreSQL psql ma setax jesegwixxi fis-
index_eversion=Id-database PostgreSQL fis-sistema tiegħek hija l-verżjoni $1, iżda Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet $2 u aktar.
index_elibrary=Il-programm tal-klijent PostgreSQL $1 ma setax jitħaddem għax ma setgħetx issib il-libreriji maqsuma tal-Postgres. Iċċekkja l-konfigurazzjoni tal-modulu u kun żgur li l-Path għal PostgreSQL libreriji hija ssettjata.
index_ldpath=Il-passaġġ tal-librerija maqsuma tiegħek huwa ssettjat għal $1, u l-produzzjoni minn $2 kienet :
-index_version=Verżjoni PostgreSQL $1
+index_version=Verżjoni PostgreSQL $1
index_setup=Il-fajl tal-konfigurazzjoni ospitanti PostgreSQL $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, u jindika li d-database għadha ma ġietx inizjalizzata. Ikklikkja l-buttuna hawn taħt biex tissettja PostgreSQL.
index_setupok=Inizjalizza Database
index_nomod=Twissija: Il-modulu Perl $1 mhuwiex installat fis-sistema tiegħek, u għalhekk Webmin mhux se jkun jista 'jaċċessa b'mod affidabbli d-database PostgreSQL tiegħek. Ikklikkja hawn biex tinstallaha issa.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Hemm wisq databases biex jintwerew. Sib bażijiet tad-data li jaqblu:
index_search=Fittex
index_showing=Li juru databases li jaqblu ma ' $1 ..
-index_emsg=Il-messaġġ ta 'żball PostgreSQL sħiħ kien : $1
+index_emsg=Il-messaġġ ta 'żball PostgreSQL sħiħ kien : $1
index_hostdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-lista tal-ospiti u l-metodi ta 'awtentikazzjoni li jitħallew jaqbdu ma' PostgreSQL.
index_using=Metodu ta 'aċċess
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Edit sekwenza:
table_title=Editja Tabella
table_title2=Oħloq Tabella
table_opts=Għażliet tal-qasam
-table_header=Tabella $1 fid-database $2
+table_header=Tabella $1 fid-database $2
table_field=Isem tal-qasam
table_type=Tip
table_null=Ħalli null?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Għażliet ta 'tabella ġodda
table_err=Ma rnexxielux joħloq tabella
table_ename=Isem il-mejda nieqes jew invalidu
table_efield="$1" mhux isem tal-qasam validu
-table_etype=Tip nieqes għall-qasam $1
-table_esize=Daqs tat-tip nieqes għall-qasam $1
+table_etype=Tip nieqes għall-qasam $1
+table_esize=Daqs tat-tip nieqes għall-qasam $1
table_enone=Ma daħlu l-ebda oqsma inizjali
table_fielddrop=Qasam tal-Qatra
-table_eblob=L-ebda daqs m'hu meħtieġ għall-qasam BLOB $1
+table_eblob=L-ebda daqs m'hu meħtieġ għall-qasam BLOB $1
table_csv=Esportazzjoni bħala CSV
table_index=Oħloq Indiċi
table_delete=Ħassar l-Oqsma magħżula
field_title1=Żid il-Qasam
field_title2=Ibdel il-Qasam
-field_in=Fit-tabella $1 fid-database $2
+field_in=Fit-tabella $1 fid-database $2
field_header=Parametri tal-qasam
field_name=Isem tal-qasam
field_type=Tip ta 'dejta
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Il-fajl SQL huwa kkompressat, iżda l-programm $1 meħtieġ biex
exec_ecompress2=Un-kompressjoni falliet : $1
stop_err=Ma rnexxiex twaqqaf server tad-database
-stop_epidfile=Ma rnexxielux jiftaħ il-fajl PID $1
-stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess $1 : $2
+stop_epidfile=Ma rnexxielux jiftaħ il-fajl PID $1
+stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess $1 : $2
stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf is-server tad-database
start_err=Ma rnexxiex tibda s-server tad-database
start_ecannot=M'għandekx permess tibda s-server tad-database
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Int żgur li trid twaqqa 't-tabella $1 fid-database $2 ? $3 ringiel
tdrop_ok=Tabella tal-qatra
view_title=Tabella ta 'Dejta
-view_pos=Ringieli $1 sa $2 ta ' $3
+view_pos=Ringieli $1 sa $2 ta ' $3
view_none=Din it-tabella ma fiha l-ebda dejta
view_edit=Edit r-ringieli magħżula
view_new=Żid ringiela
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Aġġorna
view_nokey=Id-dejta f'din it-tabella ma tistax tiġi editata minħabba li m'għandha l-ebda ċavetta primarja.
view_all=Agħżel kollox
view_invert=Inverti l-għażla
-view_search2=Fittex fir-ringieli fejn qasam $2 $3 $1
+view_search2=Fittex fir-ringieli fejn qasam $2 $3 $1
view_match0=fih
view_match1=logħbiet
view_match2=ma fihx
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Ħalli l-istess
view_set=Issettja għall-kontenut tal-fajl ..
view_warn=Twissija - it-tlugħ ta 'fajls fil-kontenuti ta' test jew bytea huma probabbli li ma jaħdmux ħlief jekk il-moduli Perl $1 u $2 jiġu installati u li jintużaw.
view_adv=Tiftix Avvanzat
-view_sqlrun=Riżultati ġġenerati mill-mistoqsija SQL : $1
+view_sqlrun=Riżultati ġġenerati mill-mistoqsija SQL : $1
newdb_title=Oħloq Database
newdb_header=Għażliet tad-database ġodda
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tip
grant_db=Database
grant_ns=Skema
grant_public=Kulħadd
-grant_group=Grupp $1
+grant_group=Grupp $1
grant_add=Żid l-għotja fid-database :
grant_return=lista ta 'privileġġi
grant_ecannot=M'għandekx permess teditja privileġġi
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=L-ebda grupp ta 'PostgreSQL ma jeżisti bħalissa.
group_derr=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
group_enone=L-ebda grupp magħżul
-esql=SQL $1 falliet : $2
+esql=SQL $1 falliet : $2
log_start=Beda s-server PostgreSQL
log_stop=Waqqaf is-server PostgreSQL
-log_db_create=Dejta ta ’dejta maħluqa $1
-log_db_delete=Dejta tad-database $1
-log_dbs_delete=Bażi ta 'dejta ta' $1
+log_db_create=Dejta ta ’dejta maħluqa $1
+log_db_delete=Dejta tad-database $1
+log_dbs_delete=Bażi ta 'dejta ta' $1
log_users_delete=Utenti $1 imħassra
log_groups_delete=Gruppi $1 imħassra
log_hosts_delete=Ospitanti permessi $1 imħassra
-log_table_create=Oħloq tabella $1 fid-database $2
-log_table_delete=Imwaqqgħet tabella $1 mid-database $2
-log_view_create=Inħoloq veduta $1 fid-database $2
-log_view_modify=Veduta modifikata $1 fid-database $2
-log_view_delete=Veduta mwaqqa ' $1 mid-database $2
-log_index_create=Indiċi maħluq $1 fid-database $2
-log_index_modify=Indiċi modifikat $1 fid-database $2
-log_index_delete=Waqqa 'l-indiċi $1 mid-database $2
-log_seq_create=Ġiet maħluqa sekwenza $1 fid-database $2
-log_seq_modify=Sekwenza modifikata $1 fid-database $2
-log_seq_delete=Sekwenza li twaqqgħet $1 mid-database $2
-log_tables_delete=Oġġetti $1 jitwaqqgħu mid-database $2
-log_field_create=Miżjud qasam $1 $4 sa $2 fid-database $3
-log_field_modify=Qasam immodifikat $1 $4 f' $2 fid-database $3
-log_field_delete=Il-qasam imħassar $1 minn $2 fid-database $3
-log_fields_delete=Imħassra $1 oqsma minn $2 fid-database $3
-log_data_create=Ir-ringiela miżjuda mat-tabella $2 fid-database $3
-log_data_modify=Modifikati $1 ringieli fit-tabella $2 fid-database $3
-log_data_delete=Imħassar $1 ringieli mit-tabella $2 fid-database $3
-log_exec=SQL esegwit fid-database $1
-log_exec_l=Eżegwita kmand SQL $2 fid-database $1
-log_create_user=Utent maħluq $1
-log_delete_user=Utent imħassar $1
-log_modify_user=Utent modifikat $1
-log_create_group=Grupp maħluq $1
-log_delete_group=Grupp imħassar $1
-log_modify_group=Grupp modifikat $1
+log_table_create=Oħloq tabella $1 fid-database $2
+log_table_delete=Imwaqqgħet tabella $1 mid-database $2
+log_view_create=Inħoloq veduta $1 fid-database $2
+log_view_modify=Veduta modifikata $1 fid-database $2
+log_view_delete=Veduta mwaqqa ' $1 mid-database $2
+log_index_create=Indiċi maħluq $1 fid-database $2
+log_index_modify=Indiċi modifikat $1 fid-database $2
+log_index_delete=Waqqa 'l-indiċi $1 mid-database $2
+log_seq_create=Ġiet maħluqa sekwenza $1 fid-database $2
+log_seq_modify=Sekwenza modifikata $1 fid-database $2
+log_seq_delete=Sekwenza li twaqqgħet $1 mid-database $2
+log_tables_delete=Oġġetti $1 jitwaqqgħu mid-database $2
+log_field_create=Miżjud qasam $1 $4 sa $2 fid-database $3
+log_field_modify=Qasam immodifikat $1 $4 f' $2 fid-database $3
+log_field_delete=Il-qasam imħassar $1 minn $2 fid-database $3
+log_fields_delete=Imħassra $1 oqsma minn $2 fid-database $3
+log_data_create=Ir-ringiela miżjuda mat-tabella $2 fid-database $3
+log_data_modify=Modifikati $1 ringieli fit-tabella $2 fid-database $3
+log_data_delete=Imħassar $1 ringieli mit-tabella $2 fid-database $3
+log_exec=SQL esegwit fid-database $1
+log_exec_l=Eżegwita kmand SQL $2 fid-database $1
+log_create_user=Utent maħluq $1
+log_delete_user=Utent imħassar $1
+log_modify_user=Utent modifikat $1
+log_create_group=Grupp maħluq $1
+log_delete_group=Grupp imħassar $1
+log_modify_group=Grupp modifikat $1
log_create_local=Inħoloq konnessjoni lokali permessa
log_modify_local=Konnessjoni lokali permessa modifikata
log_delete_local=Imħassar permess ta 'konnessjoni lokali
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Ħoloq kwalunkwe ospitanti permess
log_modify_all=Immodifika kull ospitanti permess
log_delete_all=Imħassar kwalunkwe ospitanti permess
log_move_all=Tmexxa kwalunkwe ospitanti permess
-log_create_hba=Inħoloq ospitanti permess $1
-log_modify_hba=Ospitanti permessi modifikati $1
-log_delete_hba=Imħassar ospitanti permess $1
-log_move_hba=Iċċaqlaq permess ospitanti $1
-log_grant=Privileġġi mogħtija fuq $1 fid-database $2
-log_degrant=Tneħħa l-privileġġi mogħtija fuq oġġetti $1
+log_create_hba=Inħoloq ospitanti permess $1
+log_modify_hba=Ospitanti permessi modifikati $1
+log_delete_hba=Imħassar ospitanti permess $1
+log_move_hba=Iċċaqlaq permess ospitanti $1
+log_grant=Privileġġi mogħtija fuq $1 fid-database $2
+log_degrant=Tneħħa l-privileġġi mogħtija fuq oġġetti $1
log_setup=Database inizjalizzata
-log_backup=Bażata ta 'database $1
-log_backup_l=Ġie appoġġjat id-database $1 għall-fajl $2
+log_backup=Bażata ta 'database $1
+log_backup_l=Ġie appoġġjat id-database $1 għall-fajl $2
log_backup_all=Appoġġja d-databases kollha
-log_backup_all_l=Appoġġja d-databases kollha għall-fajl $2
+log_backup_all_l=Appoġġja d-databases kollha għall-fajl $2
log_manual=Editjat manwalment permess host fajl konfigurazzjoni
acl_dbs=Databases ta ’dan l-utent jistgħu jimmaniġġjaw
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Restore Database
restore_header=Irrestawra l-għażliet tad-database
restore_db=Isem tad-database
restore_src=Irrestawra minn
-restore_src0=Fajl fis-server $1
-restore_src1=Fajl imtella ' $1
+restore_src0=Fajl fis-server $1
+restore_src1=Fajl imtella ' $1
restore_err=Ma rnexxielux jirrestawra database
restore_edb=Isem tad-database nieqes jew invalidu
restore_eacl=Int trid titħalla toħloq u twaqqa 'database
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Ħassar it-tabelli qabel tirrestawra?
restore_tables=Tabelli biex jerġa 'jkun
restore_tables1=Kollha fil-fajl tal-backup
restore_tables0=Tabelli elenkati
-restore_failed=Ir-restawr falla : $1
+restore_failed=Ir-restawr falla : $1
backup_title=Database tad-Dejt
backup_title2=Backup Il-Databases kollha
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Il-fajl għandu jkun fajl TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Il-fajl diġà jeżisti ($1)
backup_pe3=It-triq tal-fajl tal-backup nieqsa jew invalida
backup_pe4=Direttorju tal-fajls tal-backup nieqsa jew ineżistenti
-backup_ebackup=pg_dump falla : $1
+backup_ebackup=pg_dump falla : $1
backup_ecmd=Il-kmand tal-backup $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
backup_format=Format tal-fajl tal-Backup
backup_format_p=Test SQL sempliċi
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Int żgur li trid twaqqa 'l-bażijiet tad-data magħżula $1 ? $2
ddrops_mysql=Minħabba li d-database ewlenija hija magħżula, it-twaqqigħ probabbilment se jagħmel is-server PostgreSQL tiegħek mhux użabbli!
ddrops_ok=Bażi ta 'Databases
ddrops_enone=L-ebda bażi tad-data magħżula
-ddrops_ecannotdb=M'għandekx permess tinżel id-database $1
+ddrops_ecannotdb=M'għandekx permess tinżel id-database $1
csv_title=Esportazzjoni tal-Fajl CSV
csv_header=Għażliet ta 'esportazzjoni CSV
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Jimporta data mill-fajl $1 ..
import_eupload=Fajl ta 'importazzjoni mtella' nieqes
import_efile=Nieqes il-fajl tal-importazzjoni
import_done=.. ħoloq $1 ringieli, skipped $2 duplikati.
-import_erow=.. l-ebda oqsma misjuba fir-ringiela $1
+import_erow=.. l-ebda oqsma misjuba fir-ringiela $1
index_title1=Oħloq Indiċi
index_header1=Għażliet ta 'indiċi
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indiċi bl-istess isem diġà jeżisti
index_ehash=L-indiċi BTREE biss jistgħu jkunu Uniċi
index_ecols=L-ebda oqsma magħżula
index_title2=Edit Indiċi
-index_header=Indiċi $1 fid-database $2
+index_header=Indiċi $1 fid-database $2
index_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja indiċi
view_title1=Oħloq Ara
diff --git a/postgresql/lang/pl.auto b/postgresql/lang/pl.auto
index 592c3eb22..16a4f3697 100644
--- a/postgresql/lang/pl.auto
+++ b/postgresql/lang/pl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_nouser=Twoje konto Webmin jest skonfigurowane do łączenia się z serwerem PostgreSQL jako użytkownik $1, ale temu użytkownikowi odmówiono dostępu.
index_sameunix=Połączyć jako ten sam użytkownik Uniksa?
index_ldpath=Ścieżka do biblioteki współdzielonej jest ustawiona na $1, a dane wyjściowe z $2 to :
-index_version=Wersja PostgreSQL $1
+index_version=Wersja PostgreSQL $1
index_setup=W systemie nie znaleziono pliku konfiguracyjnego hosta PostgreSQL $1, co wskazuje, że baza danych nie została jeszcze zainicjowana. Kliknij przycisk poniżej, aby skonfigurować PostgreSQL.
index_setupok=Zainicjuj bazę danych
index_nomod=Ostrzeżenie: moduł Perl $1 nie jest zainstalowany w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych PostgreSQL. Kliknij tutaj, aby zainstalować teraz.
@@ -18,7 +18,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Istnieje zbyt wiele baz danych do wyświetlenia. Znajdź pasujące bazy danych:
index_search=Szukaj
index_showing=Pokazuję bazy danych pasujące do $1 ..
-index_emsg=Pełny komunikat o błędzie PostgreSQL to : $1
+index_emsg=Pełny komunikat o błędzie PostgreSQL to : $1
index_using=Metoda dostępu
index_btree=BTREE
index_rtree=RTREE
@@ -84,7 +84,7 @@ stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera bazy danych
start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera bazy danych
view_refresh=Odświeżać
-view_search2=Wyszukaj wiersze, w których pole $2 $3 $1
+view_search2=Wyszukaj wiersze, w których pole $2 $3 $1
view_match0=zawiera
view_match1=mecze
view_match2=nie zawiera
@@ -107,7 +107,7 @@ view_keep=Pozostaw niezmieniony
view_set=Ustaw na zawartość pliku ..
view_warn=Ostrzeżenie - wczytywanie plików i przeglądanie zawartości pól text lub bytea jest mało prawdopodobne, chyba że moduły Perla $1 i $2 są zainstalowane i używane.
view_adv=zaawansowane wyszukiwanie
-view_sqlrun=Wyniki wygenerowane przez zapytanie SQL : $1
+view_sqlrun=Wyniki wygenerowane przez zapytanie SQL : $1
newdb_ecannot2=Nie możesz tworzyć więcej baz danych
newdb_user=Należy do użytkownika
@@ -171,26 +171,26 @@ log_dbs_delete=Usunięto $1 baz danych
log_users_delete=Usunięto $1 użytkowników
log_groups_delete=Usunięto $1 grup
log_hosts_delete=Usunięto $1 dozwolonych hostów
-log_view_create=Utworzono widok $1 w bazie danych $2
-log_view_modify=Zmodyfikowany widok $1 w bazie danych $2
-log_view_delete=Usunięto widok $1 z bazy danych $2
-log_index_create=Utworzono indeks $1 w bazie danych $2
-log_index_modify=Zmodyfikowany indeks $1 w bazie danych $2
-log_index_delete=Usunięto indeks $1 z bazy danych $2
-log_seq_create=Utworzono sekwencję $1 w bazie danych $2
-log_seq_modify=Zmodyfikowana sekwencja $1 w bazie danych $2
-log_seq_delete=Usunięto sekwencję $1 z bazy danych $2
-log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $2
-log_fields_delete=Usunięto pola $1 z $2 w bazie danych $3
+log_view_create=Utworzono widok $1 w bazie danych $2
+log_view_modify=Zmodyfikowany widok $1 w bazie danych $2
+log_view_delete=Usunięto widok $1 z bazy danych $2
+log_index_create=Utworzono indeks $1 w bazie danych $2
+log_index_modify=Zmodyfikowany indeks $1 w bazie danych $2
+log_index_delete=Usunięto indeks $1 z bazy danych $2
+log_seq_create=Utworzono sekwencję $1 w bazie danych $2
+log_seq_modify=Zmodyfikowana sekwencja $1 w bazie danych $2
+log_seq_delete=Usunięto sekwencję $1 z bazy danych $2
+log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $2
+log_fields_delete=Usunięto pola $1 z $2 w bazie danych $3
log_move_local=Przeniesiono dozwolone połączenie lokalne
log_move_all=Przeniesiono dowolnego dozwolonego hosta
-log_move_hba=Przeniesiono dozwolonego hosta $1
+log_move_hba=Przeniesiono dozwolonego hosta $1
log_degrant=Usunięto przyznane uprawnienia dla $1 obiektów
log_setup=Zainicjowana baza danych
-log_backup=Kopia zapasowa bazy danych $1
-log_backup_l=Utworzono kopię zapasową bazy danych $1 do pliku $2
+log_backup=Kopia zapasowa bazy danych $1
+log_backup_l=Utworzono kopię zapasową bazy danych $1 do pliku $2
log_backup_all=Utworzono kopię zapasową wszystkich baz danych
-log_backup_all_l=Utworzono kopię zapasową wszystkich baz danych do pliku $2
+log_backup_all_l=Utworzono kopię zapasową wszystkich baz danych do pliku $2
log_manual=Ręcznie edytowany plik konfiguracyjny dozwolonych hostów
acl_max=Tak, co najwyżej
@@ -219,8 +219,8 @@ restore_title=Przywróć bazę danych
restore_header=Przywróć opcje bazy danych
restore_db=Nazwa bazy danych
restore_src=Przywrócić z
-restore_src0=Plik na serwerze $1
-restore_src1=Przesłany plik $1
+restore_src0=Plik na serwerze $1
+restore_src1=Przesłany plik $1
restore_err=Nie udało się przywrócić bazy danych
restore_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
restore_eacl=Musisz mieć możliwość tworzenia i usuwania bazy danych
@@ -229,14 +229,14 @@ restore_go=Przywracać
restore_pe1=Plik musi być plikiem tar ($1)
restore_pe2=Nie znaleziono pliku ($1)
restore_exe=Błąd wykonania polecenia ($1)
-restore_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia przywracania $1
+restore_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia przywracania $1
restore_ecannot=Nie możesz przywracać kopii zapasowych
restore_only=Przywracasz tylko dane, a nie tabele?
restore_clean=Usunąć tabele przed przywróceniem?
restore_tables=Tabele do przywrócenia
restore_tables1=Wszystko w pliku kopii zapasowej
restore_tables0=Wymienione tabele
-restore_failed=Przywracanie nie powiodło się : $1
+restore_failed=Przywracanie nie powiodło się : $1
backup_title=Zapasowa baza danych
backup_title2=Utwórz kopię zapasową wszystkich baz danych
@@ -261,8 +261,8 @@ backup_pe1=Plik musi być plikiem TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Plik już istnieje ($1)
backup_pe3=Brakująca lub nieprawidłowa ścieżka pliku kopii zapasowej
backup_pe4=Brakujący lub nieistniejący katalog plików kopii zapasowych
-backup_ebackup=pg_dump nie powiodło się : $1
-backup_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia tworzenia kopii zapasowej $1
+backup_ebackup=pg_dump nie powiodło się : $1
+backup_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia tworzenia kopii zapasowej $1
backup_format=Format pliku kopii zapasowej
backup_format_p=Zwykły tekst SQL
backup_format_t=Archiwum tar
@@ -311,7 +311,7 @@ ddrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabele za
ddrops_mysql=Ponieważ wybrana jest główna baza danych, jej upuszczenie prawdopodobnie uniemożliwi korzystanie z serwera PostgreSQL!
ddrops_ok=Upuść bazy danych
ddrops_enone=Nie wybrano baz danych
-ddrops_ecannotdb=Nie możesz upuścić bazy danych $1
+ddrops_ecannotdb=Nie możesz upuścić bazy danych $1
csv_title=Eksportuj plik CSV
csv_header=Opcje eksportu CSV
@@ -340,7 +340,7 @@ import_fileout=Importowanie danych z pliku $1 ..
import_eupload=Brak przesłanego pliku importu
import_efile=Brak nazwy pliku importu
import_done=.. utworzono $1 wierszy, pominięto $2 duplikatów.
-import_erow=.. nie znaleziono pól w wierszu $1
+import_erow=.. nie znaleziono pól w wierszu $1
index_title1=Utwórz indeks
index_header1=Opcje indeksu
@@ -357,7 +357,7 @@ index_eclash=Indeks o tej samej nazwie już istnieje
index_ehash=Tylko indeksy BTREE mogą być unikalne
index_ecols=Nie wybrano żadnych pól
index_title2=Edytuj indeks
-index_header=Indeks $1 w bazie danych $2
+index_header=Indeks $1 w bazie danych $2
index_ecannot=Nie możesz zarządzać indeksami
view_title1=Utwórz widok
diff --git a/postgresql/lang/pt b/postgresql/lang/pt
index 7e3fb1eb3..c4bd48c90 100644
--- a/postgresql/lang/pt
+++ b/postgresql/lang/pt
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Servidor de Base de Dados PostgreSQL
index_notrun=O servidor PostgreSQL não está activo no sistema - Não foi possível obter a lista das base de dados.
index_start=Iniciar Servidor de Bases de Dados PostgreSQL
index_nopass=O Webmin necessita saber as suas credenciais de administração do PostgreSQL de forma a poder gerir as suas bases de dados. Introduza as suas credenciais de administração em baixo.
-index_nouser=A sua conta do Webmin está configurada para se ligar ao servidor PostgreSQL com o utilizador $1, mas o acesso a esse utilizador encontra-se negado.
+index_nouser=A sua conta do Webmin está configurada para se ligar ao servidor PostgreSQL com o utilizador $1, mas o acesso a esse utilizador encontra-se negado.
index_ltitle=Login PostgreSQL
index_sameunix=Ligar como mesmo utilizador Unix?
index_login=Identificador
diff --git a/postgresql/lang/pt.auto b/postgresql/lang/pt.auto
index 838e8ac77..17ff20724 100644
--- a/postgresql/lang/pt.auto
+++ b/postgresql/lang/pt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Existem muitos bancos de dados para exibir. Encontre bancos de dados correspondentes:
index_search=Procurar
index_showing=Mostrando bancos de dados correspondentes a $1 ..
-index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1
+index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1
index_hostdesc=Clique neste botão para editar a lista de hosts e métodos de autenticação com permissão para conectar ao PostgreSQL.
index_using=Método de acesso
index_btree=BTREE
@@ -57,7 +57,7 @@ exec_tabfile=Executar SQL do arquivo
exec_tabimport=Importar arquivo de texto
exec_return=executar formulário SQL
exec_ecompress=O arquivo SQL está compactado, mas o programa $1 necessário para descompactá-lo não está instalado.
-exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1
+exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1
view_refresh=Atualizar
view_match4=Maior que
@@ -66,7 +66,7 @@ view_sorthead1=Classificando por $1, ordem decrescente
view_sorthead2=Classificando por $1, ordem crescente
view_sortreset=Redefinir classificação
view_go=Ir
-view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1
+view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1
newdb_encoding=Codificação do conjunto de caracteres
newdb_eencoding=Codificação do conjunto de caracteres ausente
@@ -106,17 +106,17 @@ log_dbs_delete=$1 bancos de dados descartados
log_users_delete=$1 usuários excluídos
log_groups_delete=$1 grupos excluídos
log_hosts_delete=$1 hosts permitidos excluídos
-log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2
-log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2
-log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2
-log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2
-log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2
-log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2
-log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2
-log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2
-log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2
-log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2
-log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3
+log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2
+log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2
+log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2
+log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2
+log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2
+log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2
+log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2
+log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2
+log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2
+log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2
+log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3
log_degrant=Removidos privilégios concedidos em $1 objetos
log_manual=Arquivo de configuração de hosts permitidos editado manualmente
@@ -129,12 +129,12 @@ fdrop_enone=Nenhum selecionado
fdrop_eall=Você não pode excluir todos os campos de uma tabela!
restore_src=Restaurar de
-restore_src0=Arquivo no servidor $1
-restore_src1=Arquivo carregado $1
+restore_src0=Arquivo no servidor $1
+restore_src1=Arquivo carregado $1
restore_tables=Tabelas para restaurar
restore_tables1=Tudo no arquivo de backup
restore_tables0=Tabelas listadas
-restore_failed=Falha na restauração : $1
+restore_failed=Falha na restauração : $1
backup_header1=Destino de backup
backup_header2=Outras opções de backup
@@ -164,7 +164,7 @@ ddrops_rusure=Tem certeza de que deseja eliminar os $1 bancos de dados seleciona
ddrops_mysql=Como o banco de dados mestre está selecionado, a eliminação provavelmente fará com que o seu servidor PostgreSQL não possa ser utilizado!
ddrops_ok=Soltar bancos de dados
ddrops_enone=Nenhum banco de dados selecionado
-ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1
+ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1
csv_title=Exportar arquivo CSV
csv_header=Opções de exportação de CSV
@@ -193,7 +193,7 @@ import_fileout=Importando dados do arquivo $1 ..
import_eupload=Arquivo de importação enviado ausente
import_efile=Nome de arquivo de importação ausente
import_done=.. criou $1 linhas, ignorou $2 duplicatas.
-import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1
+import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1
index_title1=Criar índice
index_header1=Opções de índice
@@ -210,7 +210,7 @@ index_eclash=Já existe um índice com o mesmo nome
index_ehash=Somente índices BTREE podem ser exclusivos
index_ecols=Nenhum campo selecionado
index_title2=Editar índice
-index_header=Índice $1 no banco de dados $2
+index_header=Índice $1 no banco de dados $2
index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar índices
view_title1=Criar vista
diff --git a/postgresql/lang/pt_BR.auto b/postgresql/lang/pt_BR.auto
index b4649a383..8a6ca3dec 100644
--- a/postgresql/lang/pt_BR.auto
+++ b/postgresql/lang/pt_BR.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=O programa cliente PostgreSQL psql não pôde ser executado no s
index_eversion=O banco de dados PostgreSQL no seu sistema é a versão $1, mas o Webmin suporta apenas as versões $2 e acima.
index_elibrary=O programa cliente do PostgreSQL $1 não pôde ser executado porque não foi possível encontrar as bibliotecas compartilhadas do Postgres. Verifique a configuração do módulo e verifique se o Caminho para as bibliotecas compartilhadas do PostgreSQL está definido.
index_ldpath=O caminho da sua biblioteca compartilhada está definido como $1 e a saída de $2 foi :
-index_version=Versão do PostgreSQL $1
+index_version=Versão do PostgreSQL $1
index_setup=O arquivo de configuração do host do PostgreSQL $1 não foi encontrado no seu sistema, indicando que o banco de dados ainda não foi inicializado. Clique no botão abaixo para configurar o PostgreSQL.
index_setupok=Inicializar banco de dados
index_nomod=Aviso: O módulo Perl $1 não está instalado no seu sistema; portanto, o Webmin não poderá acessar com segurança o seu banco de dados PostgreSQL. Clique aqui para instalá-lo agora.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Existem muitos bancos de dados para exibir. Encontre bancos de dados correspondentes:
index_search=Procurar
index_showing=Mostrando bancos de dados correspondentes a $1 ..
-index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1
+index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1
index_hostdesc=Clique neste botão para editar a lista de hosts e métodos de autenticação com permissão para conectar ao PostgreSQL.
index_using=Método de acesso
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Editar sequência:
table_title=Editar tabela
table_title2=Criar a tabela
table_opts=Opções de campo
-table_header=Tabela $1 no banco de dados $2
+table_header=Tabela $1 no banco de dados $2
table_field=Nome do campo
table_type=Tipo
table_null=Permitir nulos?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Novas opções de tabela
table_err=Falha ao criar tabela
table_ename=Nome de tabela ausente ou inválido
table_efield='$1' não é um nome de campo válido
-table_etype=Tipo ausente para o campo $1
-table_esize=Tamanho do tipo ausente para o campo $1
+table_etype=Tipo ausente para o campo $1
+table_esize=Tamanho do tipo ausente para o campo $1
table_enone=Nenhum campo inicial inserido
table_fielddrop=Drop Field
-table_eblob=Nenhum tamanho é necessário para o campo BLOB $1
+table_eblob=Nenhum tamanho é necessário para o campo BLOB $1
table_csv=Exportar como CSV
table_index=Criar índice
table_delete=Excluir campos selecionados
field_title1=Adicionar campo
field_title2=Modificar campo
-field_in=Na tabela $1 no banco de dados $2
+field_in=Na tabela $1 no banco de dados $2
field_header=Parâmetros de campo
field_name=Nome do campo
field_type=Tipo de dados
@@ -159,11 +159,11 @@ exec_tabfile=Executar SQL do arquivo
exec_tabimport=Importar arquivo de texto
exec_return=executar formulário SQL
exec_ecompress=O arquivo SQL está compactado, mas o programa $1 necessário para descompactá-lo não está instalado.
-exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1
+exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1
stop_err=Falha ao parar o servidor de banco de dados
-stop_epidfile=Falha ao abrir o arquivo PID $1
-stop_ekill=Falha ao eliminar o processo $1 : $2
+stop_epidfile=Falha ao abrir o arquivo PID $1
+stop_ekill=Falha ao eliminar o processo $1 : $2
stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o servidor de banco de dados
start_err=Falha ao iniciar o servidor de banco de dados
start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o servidor de banco de dados
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Tem certeza de que deseja soltar a tabela $1 no banco de dados $2 ?
tdrop_ok=Drop Table
view_title=Dados da tabela
-view_pos=Linhas $1 a $2 de $3
+view_pos=Linhas $1 a $2 de $3
view_none=Esta tabela não contém dados
view_edit=Editar linhas selecionadas
view_new=Adicionar linha
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Atualizar
view_nokey=Os dados nesta tabela não podem ser editados porque não possuem chave primária.
view_all=Selecionar tudo
view_invert=Seleção invertida
-view_search2=Procure por linhas onde o campo $2 $3 $1
+view_search2=Procure por linhas onde o campo $2 $3 $1
view_match0=contém
view_match1=partidas
view_match2=não contém
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Deixar inalterado
view_set=Defina para o conteúdo do arquivo.
view_warn=Aviso - é improvável que o upload de arquivos e a exibição do conteúdo dos campos text ou bytea funcionem, a menos que os módulos Perl $1 e $2 estejam instalados e em uso.
view_adv=Busca Avançada
-view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1
+view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1
newdb_title=Criar banco de dados
newdb_header=Novas opções de banco de dados
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Nenhum grupo PostgreSQL existe atualmente.
group_derr=Falha ao excluir grupos
group_enone=Nenhum grupo selecionado
-esql=Falha no SQL $1 : $2
+esql=Falha no SQL $1 : $2
log_start=Servidor PostgreSQL iniciado
log_stop=Servidor PostgreSQL parado
-log_db_create=Banco de dados criado $1
-log_db_delete=Banco de dados descartado $1
+log_db_create=Banco de dados criado $1
+log_db_delete=Banco de dados descartado $1
log_dbs_delete=$1 bancos de dados descartados
log_users_delete=$1 usuários excluídos
log_groups_delete=$1 grupos excluídos
log_hosts_delete=$1 hosts permitidos excluídos
-log_table_create=Tabela $1 criada no banco de dados $2
-log_table_delete=Tabela eliminada $1 do banco de dados $2
-log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2
-log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2
-log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2
-log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2
-log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2
-log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2
-log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2
-log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2
-log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2
-log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2
-log_field_create=Campo $1 $4 a $2 adicionado no banco de dados $3
-log_field_modify=Campo modificado $1 $4 em $2 no banco de dados $3
-log_field_delete=Campo $1 excluído de $2 no banco de dados $3
-log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3
-log_data_create=Linha adicionada à tabela $2 no banco de dados $3
-log_data_modify=$1 linhas modificadas na tabela $2 no banco de dados $3
-log_data_delete=$1 linhas excluídas da tabela $2 no banco de dados $3
-log_exec=SQL executado no banco de dados $1
-log_exec_l=Comando SQL executado $2 no banco de dados $1
-log_create_user=Usuário criado $1
-log_delete_user=Usuário excluído $1
-log_modify_user=Usuário modificado $1
-log_create_group=Grupo criado $1
-log_delete_group=Grupo excluído $1
-log_modify_group=Grupo modificado $1
+log_table_create=Tabela $1 criada no banco de dados $2
+log_table_delete=Tabela eliminada $1 do banco de dados $2
+log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2
+log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2
+log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2
+log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2
+log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2
+log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2
+log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2
+log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2
+log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2
+log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2
+log_field_create=Campo $1 $4 a $2 adicionado no banco de dados $3
+log_field_modify=Campo modificado $1 $4 em $2 no banco de dados $3
+log_field_delete=Campo $1 excluído de $2 no banco de dados $3
+log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3
+log_data_create=Linha adicionada à tabela $2 no banco de dados $3
+log_data_modify=$1 linhas modificadas na tabela $2 no banco de dados $3
+log_data_delete=$1 linhas excluídas da tabela $2 no banco de dados $3
+log_exec=SQL executado no banco de dados $1
+log_exec_l=Comando SQL executado $2 no banco de dados $1
+log_create_user=Usuário criado $1
+log_delete_user=Usuário excluído $1
+log_modify_user=Usuário modificado $1
+log_create_group=Grupo criado $1
+log_delete_group=Grupo excluído $1
+log_modify_group=Grupo modificado $1
log_create_local=Conexão local permitida criada
log_modify_local=Conexão local permitida modificada
log_delete_local=Conexão local permitida excluída
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Criou qualquer host permitido
log_modify_all=Modificado qualquer host permitido
log_delete_all=Excluiu qualquer host permitido
log_move_all=Movido qualquer host permitido
-log_create_hba=Host permitido criado $1
-log_modify_hba=Host permitido modificado $1
+log_create_hba=Host permitido criado $1
+log_modify_hba=Host permitido modificado $1
log_delete_hba=Host permitido $1 excluído
log_move_hba=Host permitido $1 movido
-log_grant=Privilégios concedidos em $1 no banco de dados $2
+log_grant=Privilégios concedidos em $1 no banco de dados $2
log_degrant=Removidos privilégios concedidos em $1 objetos
log_setup=Banco de dados inicializado
-log_backup=Banco de dados com backup $1
-log_backup_l=Backup do banco de dados $1 no arquivo $2
+log_backup=Banco de dados com backup $1
+log_backup_l=Backup do banco de dados $1 no arquivo $2
log_backup_all=Backup de todos os bancos de dados
-log_backup_all_l=Backup de todos os bancos de dados no arquivo $2
+log_backup_all_l=Backup de todos os bancos de dados no arquivo $2
log_manual=Arquivo de configuração de hosts permitidos editado manualmente
acl_dbs=Bancos de dados que este usuário pode gerenciar
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Restaurar banco de dados
restore_header=Restaurar opções de banco de dados
restore_db=Nome do banco de dados
restore_src=Restaurar de
-restore_src0=Arquivo no servidor $1
-restore_src1=Arquivo carregado $1
+restore_src0=Arquivo no servidor $1
+restore_src1=Arquivo carregado $1
restore_err=Falha ao restaurar o banco de dados
restore_edb=Nome de banco de dados ausente ou inválido
restore_eacl=Você deve ter permissão para criar e soltar banco de dados
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Excluir tabelas antes de restaurar?
restore_tables=Tabelas para restaurar
restore_tables1=Tudo no arquivo de backup
restore_tables0=Tabelas listadas
-restore_failed=Falha na restauração : $1
+restore_failed=Falha na restauração : $1
backup_title=Banco de dados de backup
backup_title2=Fazer backup de todos os bancos de dados
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=O arquivo deve ser um arquivo TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=O arquivo já existe ($1)
backup_pe3=Caminho do arquivo de backup ausente ou inválido
backup_pe4=Diretório de arquivos de backup ausentes ou inexistentes
-backup_ebackup=pg_dump falhou : $1
+backup_ebackup=pg_dump falhou : $1
backup_ecmd=O comando de backup $1 não foi encontrado no seu sistema
backup_format=Formato de arquivo de backup
backup_format_p=Texto simples em SQL
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Tem certeza de que deseja eliminar os $1 bancos de dados seleciona
ddrops_mysql=Como o banco de dados mestre está selecionado, a eliminação provavelmente fará com que o seu servidor PostgreSQL não possa ser utilizado!
ddrops_ok=Soltar bancos de dados
ddrops_enone=Nenhum banco de dados selecionado
-ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1
+ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1
csv_title=Exportar arquivo CSV
csv_header=Opções de exportação de CSV
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Importando dados do arquivo $1 ..
import_eupload=Arquivo de importação enviado ausente
import_efile=Nome de arquivo de importação ausente
import_done=.. criou $1 linhas, ignorou $2 duplicatas.
-import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1
+import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1
index_title1=Criar índice
index_header1=Opções de índice
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Já existe um índice com o mesmo nome
index_ehash=Somente índices BTREE podem ser exclusivos
index_ecols=Nenhum campo selecionado
index_title2=Editar índice
-index_header=Índice $1 no banco de dados $2
+index_header=Índice $1 no banco de dados $2
index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar índices
view_title1=Criar vista
diff --git a/postgresql/lang/ro.auto b/postgresql/lang/ro.auto
index a721f9c8f..7b84451a4 100644
--- a/postgresql/lang/ro.auto
+++ b/postgresql/lang/ro.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Programul client postgreSQL psql nu a putut fi executat pe siste
index_eversion=Baza de date PostgreSQL de pe sistemul dvs. este versiunea $1, dar Webmin acceptă doar versiunile $2 și superioare.
index_elibrary=Programul client PostgreSQL $1 nu a putut fi rulat, deoarece nu a putut găsi bibliotecile partajate Postgres. Verificați configurația modulului și asigurați-vă că Calea către bibliotecile partajate PostgreSQL este setată.
index_ldpath=Calea de bibliotecă partajată este setată la $1, iar rezultatul de la $2 a fost :
-index_version=Versiunea PostgreSQL $1
+index_version=Versiunea PostgreSQL $1
index_setup=Fișierul de configurare gazdă PostgreSQL $1 nu a fost găsit în sistemul dvs., ceea ce indică faptul că baza de date nu a fost încă inițializată. Faceți clic pe butonul de mai jos pentru a configura PostgreSQL.
index_setupok=Inițializează baza de date
index_nomod=Avertisment: Modulul Perl $1 nu este instalat pe sistemul dvs., astfel încât Webmin nu va putea accesa în mod fiabil baza de date PostgreSQL. Faceți clic aici pentru a o instala acum.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Există prea multe baze de date de afișat. Găsiți baze de date potrivite:
index_search=Căutare
index_showing=Se afișează baze de date care se potrivesc cu $1 ..
-index_emsg=Mesajul complet de eroare PostgreSQL a fost : $1
+index_emsg=Mesajul complet de eroare PostgreSQL a fost : $1
index_hostdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita lista de gazde și metodele de autentificare permise pentru a vă conecta la PostgreSQL.
index_using=Metoda de acces
index_btree=btree
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Editare secvență:
table_title=Editează tabelul
table_title2=Creare tabel
table_opts=Opțiuni de câmp
-table_header=Tabelul $1 în baza de date $2
+table_header=Tabelul $1 în baza de date $2
table_field=Numele domeniului
table_type=Tip
table_null=Permite zerourile?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Opțiuni de tabel noi
table_err=Crearea tabelului nu a reușit
table_ename=Numele tabelei lipsește sau este nevalid
table_efield=„$1” nu este un nume de câmp valid
-table_etype=Tip lipsă pentru câmpul $1
-table_esize=Mărimea tipului lipsă pentru câmpul $1
+table_etype=Tip lipsă pentru câmpul $1
+table_esize=Mărimea tipului lipsă pentru câmpul $1
table_enone=Nu au fost introduse câmpuri inițiale
table_fielddrop=Field Field
-table_eblob=Nu este necesară o dimensiune pentru câmpul BLOB $1
+table_eblob=Nu este necesară o dimensiune pentru câmpul BLOB $1
table_csv=Exportați ca CSV
table_index=Creați index
table_delete=Ștergeți câmpurile selectate
field_title1=Adaugă câmp
field_title2=Modificați câmpul
-field_in=În tabelul $1 în baza de date $2
+field_in=În tabelul $1 în baza de date $2
field_header=Parametrii câmpului
field_name=Numele domeniului
field_type=Tip de date
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Fișierul SQL este comprimat, dar programul $1 necesar pentru a-l
exec_ecompress2=Decomprimarea a eșuat : $1
stop_err=Nu a reușit oprirea serverului bazei de date
-stop_epidfile=Nu a putut fi deschis fișierul PID $1
-stop_ekill=Nu a reușit să omoare procesul $1 : $2
+stop_epidfile=Nu a putut fi deschis fișierul PID $1
+stop_ekill=Nu a reușit să omoare procesul $1 : $2
stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți serverul de baze de date
start_err=Eroare la pornirea serverului bazei de date
start_ecannot=Nu aveți voie să porniți serverul de baze de date
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Sigur doriți să renunțați la tabelul $1 din baza de date $2 ? $
tdrop_ok=Tabelul cu picături
view_title=Date din tabel
-view_pos=Rândurile $1 la $2 din $3
+view_pos=Rândurile $1 la $2 din $3
view_none=Acest tabel nu conține date
view_edit=Editați rândurile selectate
view_new=Adăugați rândul
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Reîmprospăta
view_nokey=Datele din acest tabel nu pot fi editate, deoarece nu au o cheie primară.
view_all=Selectează tot
view_invert=Inverseaza selectia
-view_search2=Căutați rânduri unde câmpul $2 $3 $1
+view_search2=Căutați rânduri unde câmpul $2 $3 $1
view_match0=conține
view_match1=chibrituri
view_match2=nu contine
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Lăsați neschimbate
view_set=Setați la conținutul fișierului ..
view_warn=Avertisment - încărcarea fișierelor în și vizualizarea conținutului text sau bytea câmpuri este puțin probabil să funcționeze decât dacă sunt instalate și utilizate module de Perl $1 și $2.
view_adv=Cautare Avansata
-view_sqlrun=Rezultate generate de interogarea SQL : $1
+view_sqlrun=Rezultate generate de interogarea SQL : $1
newdb_title=Creați baza de date
newdb_header=Noi opțiuni de bază de date
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Nu există în prezent grupuri PostgreSQL.
group_derr=Nu a reușit ștergerea grupurilor
group_enone=Nu a fost selectat niciun grup
-esql=SQL $1 a eșuat : $2
+esql=SQL $1 a eșuat : $2
log_start=A început serverul PostgreSQL
log_stop=Serverul PostgreSQL oprit
-log_db_create=Baza de date creată $1
-log_db_delete=Baza de date $1
+log_db_create=Baza de date creată $1
+log_db_delete=Baza de date $1
log_dbs_delete=Baze de date $1 renunțate
log_users_delete=Utilizatori $1 ștersi
log_groups_delete=Grupuri $1 șterse
log_hosts_delete=Gazdele permise $1 șterse
-log_table_create=Tabelul creat $1 în baza de date $2
-log_table_delete=S-a eliminat tabelul $1 din baza de date $2
-log_view_create=Vizualizare creată $1 în baza de date $2
-log_view_modify=Vizualizare modificată $1 în baza de date $2
-log_view_delete=Vizualizare eliminată $1 din baza de date $2
-log_index_create=Indice creat $1 în baza de date $2
-log_index_modify=Indice modificat $1 în baza de date $2
-log_index_delete=A scăzut indexul $1 din baza de date $2
-log_seq_create=Secvență creată $1 în baza de date $2
-log_seq_modify=Secvență modificată $1 în baza de date $2
-log_seq_delete=Secvența eliminată $1 din baza de date $2
-log_tables_delete=Au eliminat obiectele $1 din baza de date $2
-log_field_create=Se adaugă câmpul $1 $4 la $2 în baza de date $3
-log_field_modify=Câmp modificat $1 $4 în $2 în baza de date $3
-log_field_delete=Șters câmpul $1 din $2 din baza de date $3
-log_fields_delete=Ștergeți câmpurile $1 din $2 din baza de date $3
-log_data_create=S-a adăugat rândul la tabelul $2 în baza de date $3
-log_data_modify=Modificate $1 rânduri în tabelul $2 în baza de date $3
-log_data_delete=Ștergeți $1 rânduri din tabelul $2 din baza de date $3
-log_exec=SQL executat în baza de date $1
-log_exec_l=Comanda SQL $2 executată în baza de date $1
-log_create_user=Utilizator creat $1
-log_delete_user=Utilizatorul șters $1
-log_modify_user=Utilizator modificat $1
-log_create_group=Grupul creat $1
-log_delete_group=Grupul șters $1
-log_modify_group=Grup modificat $1
+log_table_create=Tabelul creat $1 în baza de date $2
+log_table_delete=S-a eliminat tabelul $1 din baza de date $2
+log_view_create=Vizualizare creată $1 în baza de date $2
+log_view_modify=Vizualizare modificată $1 în baza de date $2
+log_view_delete=Vizualizare eliminată $1 din baza de date $2
+log_index_create=Indice creat $1 în baza de date $2
+log_index_modify=Indice modificat $1 în baza de date $2
+log_index_delete=A scăzut indexul $1 din baza de date $2
+log_seq_create=Secvență creată $1 în baza de date $2
+log_seq_modify=Secvență modificată $1 în baza de date $2
+log_seq_delete=Secvența eliminată $1 din baza de date $2
+log_tables_delete=Au eliminat obiectele $1 din baza de date $2
+log_field_create=Se adaugă câmpul $1 $4 la $2 în baza de date $3
+log_field_modify=Câmp modificat $1 $4 în $2 în baza de date $3
+log_field_delete=Șters câmpul $1 din $2 din baza de date $3
+log_fields_delete=Ștergeți câmpurile $1 din $2 din baza de date $3
+log_data_create=S-a adăugat rândul la tabelul $2 în baza de date $3
+log_data_modify=Modificate $1 rânduri în tabelul $2 în baza de date $3
+log_data_delete=Ștergeți $1 rânduri din tabelul $2 din baza de date $3
+log_exec=SQL executat în baza de date $1
+log_exec_l=Comanda SQL $2 executată în baza de date $1
+log_create_user=Utilizator creat $1
+log_delete_user=Utilizatorul șters $1
+log_modify_user=Utilizator modificat $1
+log_create_group=Grupul creat $1
+log_delete_group=Grupul șters $1
+log_modify_group=Grup modificat $1
log_create_local=Creată conexiune locală permisă
log_modify_local=Conexiune locală permisă modificată
log_delete_local=S-a șters conexiunea locală permisă
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=A creat orice gazdă permisă
log_modify_all=A modificat orice gazdă permisă
log_delete_all=Șters orice gazdă permisă
log_move_all=A mutat orice gazdă permisă
-log_create_hba=Creat gazdă permisă $1
-log_modify_hba=Gazdă permisă modificată $1
+log_create_hba=Creat gazdă permisă $1
+log_modify_hba=Gazdă permisă modificată $1
log_delete_hba=S-a șters gazda permisă $1
-log_move_hba=Mutat permis gazda $1
-log_grant=Privilegii acordate pe $1 în baza de date $2
-log_degrant=A fost eliminat privilegiile acordate pe obiecte $1
+log_move_hba=Mutat permis gazda $1
+log_grant=Privilegii acordate pe $1 în baza de date $2
+log_degrant=A fost eliminat privilegiile acordate pe obiecte $1
log_setup=Baza de date inițializată
-log_backup=Backup de bază de date $1
-log_backup_l=S-a făcut o copie de rezervă a bazei de date $1 în fișierul $2
+log_backup=Backup de bază de date $1
+log_backup_l=S-a făcut o copie de rezervă a bazei de date $1 în fișierul $2
log_backup_all=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date
-log_backup_all_l=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date la fișierul $2
+log_backup_all_l=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date la fișierul $2
log_manual=Editarea manuală a permis fișierul de configurare a gazdelor
acl_dbs=Baze de date pe care le poate administra acest utilizator
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Restaurarea bazei de date
restore_header=Restaurați opțiunile bazei de date
restore_db=Numele bazei de date
restore_src=Restaurează din
-restore_src0=Fișier pe serverul $1
-restore_src1=Fișierul încărcat $1
+restore_src0=Fișier pe serverul $1
+restore_src1=Fișierul încărcat $1
restore_err=Eroare la restaurarea bazei de date
restore_edb=Numele bazei de date lipsă sau nevalid
restore_eacl=Trebuie să vi se permită să creați și să renunțați la baza de date
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Ștergeți tabelele înainte de restaurare?
restore_tables=Tabele de restaurare
restore_tables1=Toate în fișierul de rezervă
restore_tables0=Tabele enumerate
-restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1
+restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1
backup_title=Baza de date de rezervă
backup_title2=Backup Toate bazele de date
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Fișierul trebuie să fie fișier TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Fișierul există deja ($1)
backup_pe3=Calea de fișier de rezervă lipsă sau nevalidă
backup_pe4=Directorul fișierelor de rezervă lipsă sau inexistente
-backup_ebackup=pg_dump a eșuat : $1
+backup_ebackup=pg_dump a eșuat : $1
backup_ecmd=Comanda de rezervă $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
backup_format=Format de fișier de rezervă
backup_format_p=Text SQL simplu
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Sigur doriți să renunțați la bazele de date selectate $1 ? $2
ddrops_mysql=Deoarece baza de date master este selectată, eliminarea va face probabil serverul dvs. PostgreSQL inutilizabil!
ddrops_ok=Bază de baze de date
ddrops_enone=Nu au fost selectate baze de date
-ddrops_ecannotdb=Nu aveți voie să renunțați la baza de date $1
+ddrops_ecannotdb=Nu aveți voie să renunțați la baza de date $1
csv_title=Exportați fișierul CSV
csv_header=Opțiuni de export CSV
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Importarea datelor din fișierul $1 ..
import_eupload=Lipsește fișierul de import încărcat
import_efile=Lipsește numele fișierului la import
import_done=.. a creat $1 rânduri, a omis $2 duplicate.
-import_erow=.. nu se găsesc câmpuri în rândul $1
+import_erow=.. nu se găsesc câmpuri în rândul $1
index_title1=Creați index
index_header1=Opțiuni index
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Există deja un index cu același nume
index_ehash=Doar indexurile BTREE pot fi unice
index_ecols=Nu sunt selectate câmpuri
index_title2=Editează indexul
-index_header=Index $1 în baza de date $2
+index_header=Index $1 în baza de date $2
index_ecannot=Nu aveți voie să gestionați indexuri
view_title1=Creare vizualizare
diff --git a/postgresql/lang/ru b/postgresql/lang/ru
index 0cfe03b35..5808cde94 100644
--- a/postgresql/lang/ru
+++ b/postgresql/lang/ru
@@ -148,7 +148,7 @@ user_sync_delete=Удалить пользователя PostgreSQL при уд
host_ecannot=Вам запрещено редактировать разрешенные узлы
host_title=Разрешенные узлы
-host_desc=Во время присоединения клиента к базе данных узлы, перечисленные ниже, обрабатываются в этом порядке до тех пор, пока один из них не покажет, запрещен или разрешен этот клиент.
+host_desc=Во время присоединения клиента к базе данных узлы, перечисленные ниже, обрабатываются в этом порядке до тех пор, пока один из них не покажет, запрещен или разрешен этот клиент.
host_local=Локальное подключение
host_address=Адрес узла
host_db=База данных
diff --git a/postgresql/lang/ru.auto b/postgresql/lang/ru.auto
index b32ba5845..5eab76875 100644
--- a/postgresql/lang/ru.auto
+++ b/postgresql/lang/ru.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Слишком много баз данных для отображения. Найти базы данных, соответствующие:
index_search=Поиск
index_showing=Отображение баз данных, соответствующих $1 ..
-index_emsg=Полное сообщение об ошибке PostgreSQL было : $1
+index_emsg=Полное сообщение об ошибке PostgreSQL было : $1
index_hostdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить список хостов и методов аутентификации, разрешенных для подключения к PostgreSQL.
index_using=Метод доступа
index_btree=BTREE
@@ -79,7 +79,7 @@ exec_ecompress=Файл SQL сжат, но программа $1, необход
exec_ecompress2=Не удалось распаковать : $1
view_refresh=обновление
-view_search2=Поиск строк, где поле $2 $3 $1
+view_search2=Поиск строк, где поле $2 $3 $1
view_match0=содержит
view_match1=Спички
view_match2=не содержит
@@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Оставить без изменений
view_set=Установить содержимое файла ..
view_warn=Предупреждение - загрузка файлов в и просмотр содержимого полей text или bytea вряд ли будет работать, если только Perl-модули $1 и $2 не установлены и используются.
view_adv=Расширенный поиск
-view_sqlrun=Результаты, сгенерированные SQL-запросом : $1
+view_sqlrun=Результаты, сгенерированные SQL-запросом : $1
newdb_ecannot2=Вам не разрешено создавать больше баз данных
newdb_user=Принадлежит пользователю
@@ -156,26 +156,26 @@ group_memsvals=Пользователи в группе
group_derr=Не удалось удалить группы
group_enone=Группы не выбраны
-log_dbs_delete=Удаленные базы данных $1
+log_dbs_delete=Удаленные базы данных $1
log_users_delete=Удалено $1 пользователей
log_groups_delete=Удалено $1 групп
log_hosts_delete=Удалено $1 разрешенных хостов
-log_view_create=Создано представление $1 в базе данных $2
-log_view_modify=Измененное представление $1 в базе данных $2
-log_view_delete=Удалено представление $1 из базы данных $2
-log_index_create=Создан индекс $1 в базе данных $2
-log_index_modify=Модифицированный индекс $1 в базе данных $2
-log_index_delete=Удаленный индекс $1 из базы данных $2
-log_seq_create=Создана последовательность $1 в базе данных $2
-log_seq_modify=Измененная последовательность $1 в базе данных $2
-log_seq_delete=Удаленная последовательность $1 из базы данных $2
-log_tables_delete=Удаленные объекты $1 из базы данных $2
-log_fields_delete=Удалены поля $1 из $2 в базе данных $3
-log_degrant=Удалены предоставленные привилегии для объектов $1
-log_backup=Резервная копия базы данных $1
-log_backup_l=Резервное копирование базы данных $1 в файл $2
+log_view_create=Создано представление $1 в базе данных $2
+log_view_modify=Измененное представление $1 в базе данных $2
+log_view_delete=Удалено представление $1 из базы данных $2
+log_index_create=Создан индекс $1 в базе данных $2
+log_index_modify=Модифицированный индекс $1 в базе данных $2
+log_index_delete=Удаленный индекс $1 из базы данных $2
+log_seq_create=Создана последовательность $1 в базе данных $2
+log_seq_modify=Измененная последовательность $1 в базе данных $2
+log_seq_delete=Удаленная последовательность $1 из базы данных $2
+log_tables_delete=Удаленные объекты $1 из базы данных $2
+log_fields_delete=Удалены поля $1 из $2 в базе данных $3
+log_degrant=Удалены предоставленные привилегии для объектов $1
+log_backup=Резервная копия базы данных $1
+log_backup_l=Резервное копирование базы данных $1 в файл $2
log_backup_all=Резервное копирование всех баз данных
-log_backup_all_l=Резервное копирование всех баз данных в файл $2
+log_backup_all_l=Резервное копирование всех баз данных в файл $2
log_manual=Отредактированный вручную файл конфигурации разрешенных хостов
acl_max=Да максимум
@@ -201,8 +201,8 @@ restore_title=Восстановить базу данных
restore_header=Восстановить параметры базы данных
restore_db=Имя базы данных
restore_src=Восстановить из
-restore_src0=Файл на сервере $1
-restore_src1=Загруженный файл $1
+restore_src0=Файл на сервере $1
+restore_src1=Загруженный файл $1
restore_err=Не удалось восстановить базу данных
restore_edb=Отсутствует или неверное имя базы данных
restore_eacl=Вы должны иметь возможность создавать и удалять базы данных
@@ -218,7 +218,7 @@ restore_clean=Удалить таблицы перед восстановлен
restore_tables=Таблицы для восстановления
restore_tables1=Все в резервном файле
restore_tables0=Перечисленные таблицы
-restore_failed=Ошибка восстановления : $1
+restore_failed=Ошибка восстановления : $1
backup_title=Резервная база данных
backup_title2=Резервное копирование всех баз данных
@@ -243,7 +243,7 @@ backup_pe1=Файл должен быть файлом TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Файл уже существует ($1)
backup_pe3=Отсутствует или неверный путь к файлу резервной копии
backup_pe4=Отсутствующий или несуществующий каталог файлов резервных копий
-backup_ebackup=Ошибка pg_dump : $1
+backup_ebackup=Ошибка pg_dump : $1
backup_ecmd=Команда резервного копирования $1 не найдена в вашей системе
backup_format=Формат файла резервной копии
backup_format_p=Простой текст SQL
@@ -293,7 +293,7 @@ ddrops_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выб
ddrops_mysql=Поскольку база данных master выбрана, ее удаление, вероятно, сделает ваш сервер PostgreSQL непригодным для использования!
ddrops_ok=Удалить базы данных
ddrops_enone=Базы данных не выбраны
-ddrops_ecannotdb=Вы не можете удалить базу данных $1
+ddrops_ecannotdb=Вы не можете удалить базу данных $1
csv_title=Экспорт файла CSV
csv_header=Параметры экспорта в CSV
@@ -339,7 +339,7 @@ index_eclash=Индекс с таким именем уже существует
index_ehash=Только индексы BTREE могут быть уникальными
index_ecols=Поля не выбраны
index_title2=Изменить индекс
-index_header=Индекс $1 в базе данных $2
+index_header=Индекс $1 в базе данных $2
index_ecannot=Вы не можете управлять индексами
view_title1=Создать вид
diff --git a/postgresql/lang/sk.auto b/postgresql/lang/sk.auto
index a8cce5203..e7de32057 100644
--- a/postgresql/lang/sk.auto
+++ b/postgresql/lang/sk.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Klientsky program PostgreSQL psql sa vo vašom systéme nemohol
index_eversion=Databáza PostgreSQL vo vašom systéme je verzia $1, ale Webmin podporuje iba verzie $2 a vyššie.
index_elibrary=Klientsky program PostgreSQL $1 sa nedal spustiť, pretože nenašiel zdieľané knižnice Postgres. Skontrolujte konfiguráciu modulu a uistite sa, že je nastavená Cesta k zdieľaným knižniciam PostgreSQL.
index_ldpath=Cesta vašej zdieľanej knižnice je nastavená na $1 a výstup z $2 bol :
-index_version=PostgreSQL verzia $1
+index_version=PostgreSQL verzia $1
index_setup=Konfiguračný súbor hostiteľa PostgreSQL $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo naznačuje, že databáza ešte nebola inicializovaná. Kliknutím na tlačidlo nižšie nastavíte PostgreSQL.
index_setupok=Inicializácia databázy
index_nomod=Varovanie: Modul Perl $1 nie je nainštalovaný vo vašom systéme, takže Webmin nebude môcť spoľahlivo pristupovať k vašej databáze PostgreSQL. Kliknite sem a nainštalujte ho teraz.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Existuje príliš veľa databáz na zobrazenie. Nájsť zodpovedajúce databázy:
index_search=Vyhľadávanie
index_showing=Zobrazujú sa databázy zodpovedajúce $1 ..
-index_emsg=Úplná chybová správa PostgreSQL bola : $1
+index_emsg=Úplná chybová správa PostgreSQL bola : $1
index_hostdesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte zoznam hostiteľov a metód autentifikácie, ktoré sú povolené na pripojenie k PostgreSQL.
index_using=Metóda prístupu
index_btree=btree
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Upraviť postupnosť:
table_title=Upraviť tabuľku
table_title2=Vytvorenie tabuľky
table_opts=Možnosti poľa
-table_header=Tabuľka $1 v databáze $2
+table_header=Tabuľka $1 v databáze $2
table_field=Názov poľa
table_type=typ
table_null=Povoliť nuly?
@@ -101,8 +101,8 @@ table_header2=Nové možnosti tabuľky
table_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľku
table_ename=Chýba alebo je neplatný názov tabuľky
table_efield=$1 nie je platný názov poľa
-table_etype=Chýba typ poľa $1
-table_esize=Chýba veľkosť typu pre pole $1
+table_etype=Chýba typ poľa $1
+table_esize=Chýba veľkosť typu pre pole $1
table_enone=Nezadali sa žiadne počiatočné polia
table_fielddrop=Drop Field
table_eblob=Pre pole BLOB $1 nie je potrebná žiadna veľkosť
@@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Odstrániť vybrané polia
field_title1=Pridať pole
field_title2=Upraviť pole
-field_in=V tabuľke $1 v databáze $2
+field_in=V tabuľke $1 v databáze $2
field_header=Parametre poľa
field_name=Názov poľa
field_type=Dátový typ
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Súbor SQL je komprimovaný, ale program $1 potrebný na jeho dek
exec_ecompress2=Zrušenie kompresie zlyhalo : $1
stop_err=Databázový server sa nepodarilo zastaviť
-stop_epidfile=Nepodarilo sa otvoriť súbor PID $1
-stop_ekill=Nepodarilo sa zabiť proces $1 : $2
+stop_epidfile=Nepodarilo sa otvoriť súbor PID $1
+stop_ekill=Nepodarilo sa zabiť proces $1 : $2
stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť databázový server
start_err=Databázový server sa nepodarilo spustiť
start_ecannot=Nemáte povolenie spustiť databázový server
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Naozaj chcete vynechať tabuľku $1 v databáze $2 ? Odstráni sa $
tdrop_ok=Drop table
view_title=Údaje tabuľky
-view_pos=Riadky $1 až $2 z $3
+view_pos=Riadky $1 až $2 z $3
view_none=Táto tabuľka neobsahuje žiadne údaje
view_edit=Upravte vybrané riadky
view_new=Pridať riadok
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Obnoviť
view_nokey=Údaje v tejto tabuľke nie je možné upravovať, pretože neobsahujú primárny kľúč.
view_all=Vybrať všetko
view_invert=Obrátiť výber
-view_search2=Vyhľadajte riadky, v ktorých pole $2 $3 $1
+view_search2=Vyhľadajte riadky, v ktorých pole $2 $3 $1
view_match0=obsahuje
view_match1=zápasy
view_match2=neobsahuje
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Nechajte bezo zmeny
view_set=Nastaviť na obsah súboru.
view_warn=Varovanie - nahrávanie súborov do a prezeranie obsahu polí text alebo bytea pravdepodobne nebude fungovať, pokiaľ nie sú nainštalované a používané moduly Perl $1 a $2 Perl.
view_adv=pokročilé vyhľadávanie
-view_sqlrun=Výsledky generované dotazom SQL : $1
+view_sqlrun=Výsledky generované dotazom SQL : $1
newdb_title=Vytvorenie databázy
newdb_header=Nové možnosti databázy
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=typ
grant_db=databázy
grant_ns=schéma
grant_public=Každý
-grant_group=Skupina $1
+grant_group=Skupina $1
grant_add=Pridajte grant do databázy :
grant_return=zoznam oprávnení
grant_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať oprávnenia
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Momentálne neexistujú žiadne skupiny PostgreSQL.
group_derr=Skupiny sa nepodarilo odstrániť
group_enone=Nie sú vybrané žiadne skupiny
-esql=SQL $1 zlyhalo : $2
+esql=SQL $1 zlyhalo : $2
log_start=Spustený server PostgreSQL
log_stop=Zastavený server PostgreSQL
-log_db_create=Vytvorená databáza $1
-log_db_delete=Vyradená databáza $1
+log_db_create=Vytvorená databáza $1
+log_db_delete=Vyradená databáza $1
log_dbs_delete=Vynechané $1 databázy
-log_users_delete=Počet odstránených používateľov: $1
-log_groups_delete=Počet odstránených skupín: $1
+log_users_delete=Počet odstránených používateľov: $1
+log_groups_delete=Počet odstránených skupín: $1
log_hosts_delete=Odstránené $1 hostitelia
-log_table_create=Vytvorená tabuľka $1 v databáze $2
-log_table_delete=Vynechaná tabuľka $1 z databázy $2
-log_view_create=Vytvorené zobrazenie $1 v databáze $2
-log_view_modify=Upravené zobrazenie $1 v databáze $2
-log_view_delete=Zrušené zobrazenie $1 z databázy $2
-log_index_create=Vytvorený index $1 v databáze $2
-log_index_modify=Upravený index $1 v databáze $2
-log_index_delete=Vyradený index $1 z databázy $2
-log_seq_create=Vytvorená sekvencia $1 v databáze $2
-log_seq_modify=Upravená sekvencia $1 v databáze $2
-log_seq_delete=Vynechaná sekvencia $1 z databázy $2
-log_tables_delete=Vynechané objekty $1 z databázy $2
-log_field_create=Do databázy $3 bolo pridané pole $1 $4 do $2
-log_field_modify=Upravené pole $1 $4 v $2 v databáze $3
-log_field_delete=Pole $1 bolo odstránené z $2 v databáze $3
-log_fields_delete=Polia $1 boli odstránené z $2 v databáze $3
-log_data_create=Riadok bol pridaný do tabuľky $2 v databáze $3
-log_data_modify=Upravené $1 riadky v tabuľke $2 v databáze $3
-log_data_delete=Odstránené $1 riadky z tabuľky $2 v databáze $3
-log_exec=Vykonané SQL v databáze $1
-log_exec_l=Vykonaný príkaz SQL $2 v databáze $1
-log_create_user=Vytvorený používateľ $1
-log_delete_user=Vymazaný používateľ $1
-log_modify_user=Upravený používateľ $1
-log_create_group=Vytvorená skupina $1
-log_delete_group=Odstránená skupina $1
-log_modify_group=Upravená skupina $1
+log_table_create=Vytvorená tabuľka $1 v databáze $2
+log_table_delete=Vynechaná tabuľka $1 z databázy $2
+log_view_create=Vytvorené zobrazenie $1 v databáze $2
+log_view_modify=Upravené zobrazenie $1 v databáze $2
+log_view_delete=Zrušené zobrazenie $1 z databázy $2
+log_index_create=Vytvorený index $1 v databáze $2
+log_index_modify=Upravený index $1 v databáze $2
+log_index_delete=Vyradený index $1 z databázy $2
+log_seq_create=Vytvorená sekvencia $1 v databáze $2
+log_seq_modify=Upravená sekvencia $1 v databáze $2
+log_seq_delete=Vynechaná sekvencia $1 z databázy $2
+log_tables_delete=Vynechané objekty $1 z databázy $2
+log_field_create=Do databázy $3 bolo pridané pole $1 $4 do $2
+log_field_modify=Upravené pole $1 $4 v $2 v databáze $3
+log_field_delete=Pole $1 bolo odstránené z $2 v databáze $3
+log_fields_delete=Polia $1 boli odstránené z $2 v databáze $3
+log_data_create=Riadok bol pridaný do tabuľky $2 v databáze $3
+log_data_modify=Upravené $1 riadky v tabuľke $2 v databáze $3
+log_data_delete=Odstránené $1 riadky z tabuľky $2 v databáze $3
+log_exec=Vykonané SQL v databáze $1
+log_exec_l=Vykonaný príkaz SQL $2 v databáze $1
+log_create_user=Vytvorený používateľ $1
+log_delete_user=Vymazaný používateľ $1
+log_modify_user=Upravený používateľ $1
+log_create_group=Vytvorená skupina $1
+log_delete_group=Odstránená skupina $1
+log_modify_group=Upravená skupina $1
log_create_local=Vytvorené povolené lokálne pripojenie
log_modify_local=Upravené povolené miestne pripojenie
log_delete_local=Povolené miestne pripojenie bolo odstránené
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Bol vytvorený akýkoľvek povolený hostiteľ
log_modify_all=Upravený ľubovoľný povolený hostiteľ
log_delete_all=Bol odstránený akýkoľvek povolený hostiteľ
log_move_all=Presunul sa akýkoľvek povolený hostiteľ
-log_create_hba=Bol vytvorený povolený hostiteľ $1
-log_modify_hba=Upravený povolený hostiteľ $1
+log_create_hba=Bol vytvorený povolený hostiteľ $1
+log_modify_hba=Upravený povolený hostiteľ $1
log_delete_hba=Povolený hostiteľ $1 bol odstránený
-log_move_hba=Povolený hostiteľ bol presunutý $1
-log_grant=Pridelené privilégiá pre $1 v databáze $2
-log_degrant=Odstránené pridelené privilégiá na objekty $1
+log_move_hba=Povolený hostiteľ bol presunutý $1
+log_grant=Pridelené privilégiá pre $1 v databáze $2
+log_degrant=Odstránené pridelené privilégiá na objekty $1
log_setup=Inicializovaná databáza
-log_backup=Zálohovaná databáza $1
-log_backup_l=Zálohovaná databáza $1 do súboru $2
+log_backup=Zálohovaná databáza $1
+log_backup_l=Zálohovaná databáza $1 do súboru $2
log_backup_all=Zálohujte všetky databázy
-log_backup_all_l=Zálohovali všetky databázy do súboru $2
+log_backup_all_l=Zálohovali všetky databázy do súboru $2
log_manual=Ručne upravený konfiguračný súbor povolených hostiteľov
acl_dbs=Databázy, ktoré môže tento používateľ spravovať
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Obnovenie databázy
restore_header=Obnovte možnosti databázy
restore_db=Názov databázy
restore_src=Obnoviť z
-restore_src0=Súbor na serveri $1
-restore_src1=Nahraný súbor $1
+restore_src0=Súbor na serveri $1
+restore_src1=Nahraný súbor $1
restore_err=Obnovenie databázy zlyhalo
restore_edb=Chýba alebo je neplatný názov databázy
restore_eacl=Musíte mať povolenie vytvoriť a zrušiť databázu
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Odstrániť tabuľky pred obnovením?
restore_tables=Tabuľky na obnovenie
restore_tables1=Všetko v záložnom súbore
restore_tables0=Uvedené tabuľky
-restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1
+restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1
backup_title=Záložná databáza
backup_title2=Zálohujte všetky databázy
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Súbor musí byť súbor TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Súbor už existuje ($1)
backup_pe3=Chýbajúca alebo neplatná cesta k záložnému súboru
backup_pe4=Chýbajúci alebo neexistujúci adresár záložných súborov
-backup_ebackup=pg_dump zlyhalo : $1
+backup_ebackup=pg_dump zlyhalo : $1
backup_ecmd=Príkaz zálohy $1 nebol vo vašom systéme nájdený
backup_format=Formát záložného súboru
backup_format_p=Obyčajný text SQL
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Naozaj chcete vynechať vybrané databázy $1 ? Tabuľky $2 obsahu
ddrops_mysql=Pretože je vybraná hlavná databáza, jej zrušením bude pravdepodobne váš server PostgreSQL nepoužiteľný!
ddrops_ok=Presuňte databázy
ddrops_enone=Nie sú vybrané žiadne databázy
-ddrops_ecannotdb=Nemáte povolenie vyradiť databázu $1
+ddrops_ecannotdb=Nemáte povolenie vyradiť databázu $1
csv_title=Export súboru CSV
csv_header=Možnosti exportu vo formáte CSV
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Index s rovnakým názvom už existuje
index_ehash=Jedinečné môžu byť iba indexy BTREE
index_ecols=Nie sú vybraté žiadne polia
index_title2=Upraviť index
-index_header=Index $1 v databáze $2
+index_header=Index $1 v databáze $2
index_ecannot=Nemáte oprávnenie spravovať indexy
view_title1=Vytvoriť zobrazenie
diff --git a/postgresql/lang/sl.auto b/postgresql/lang/sl.auto
index 6b39a5816..25db85914 100644
--- a/postgresql/lang/sl.auto
+++ b/postgresql/lang/sl.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Program odjemalec PostgreSQL psql se ni mogel izvršiti v vašem
index_eversion=Baza podatkov PostgreSQL v vašem sistemu je različica $1, vendar Webmin podpira samo različice $2 in novejše.
index_elibrary=Program odjemalca PostgreSQL $1 ni bilo mogoče zagnati, ker ni mogel najti knjižnic v skupni rabi Postgres. Preverite konfiguracijo modula in se prepričajte, da je nastavljena Pot do knjižnic v skupni rabi PostgreSQL.
index_ldpath=Pot knjižnice v skupni rabi je nastavljena na $1, rezultat iz $2 pa je bil :
-index_version=Različica postgreSQL $1
+index_version=Različica postgreSQL $1
index_setup=Konfiguracijske datoteke gostitelja PostgreSQL $1 v vašem sistemu ni bilo, kar kaže, da baza podatkov še ni bila inicializirana. Kliknite spodnji gumb, da nastavite PostgreSQL.
index_setupok=Inicializirajte bazo podatkov
index_nomod=Opozorilo: Modul Perl $1 ni nameščen v vašem sistemu, zato Webmin ne bo mogel zanesljivo dostopati do vaše baze podatkov PostgreSQL. Kliknite tukaj, da ga zdaj namestite.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Za prikaz je preveč baz podatkov. Poiščite ujemanje baz podatkov:
index_search=Iskanje
index_showing=Prikaz baz podatkov, ki ustrezajo $1 ..
-index_emsg=Celotno sporočilo o napaki PostgreSQL je bilo : $1
+index_emsg=Celotno sporočilo o napaki PostgreSQL je bilo : $1
index_hostdesc=Kliknite ta gumb, če želite urediti seznam gostiteljev in načinov preverjanja pristnosti, ki se lahko povežejo s PostgreSQL.
index_using=Način dostopa
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Uredi zaporedje:
table_title=Uredi tabelo
table_title2=Ustvari tabelo
table_opts=Možnosti polja
-table_header=Tabela $1 v zbirki podatkov $2
+table_header=Tabela $1 v zbirki podatkov $2
table_field=Ime polja
table_type=Vtipkajte
table_null=Dovoli ničle?
@@ -101,8 +101,8 @@ table_header2=Nove možnosti tabele
table_err=Tabele ni bilo mogoče ustvariti
table_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime tabele
table_efield='$1' ni veljavno ime polja
-table_etype=Manjka vrsta za polje $1
-table_esize=Manjka velikost tipa za polje $1
+table_etype=Manjka vrsta za polje $1
+table_esize=Manjka velikost tipa za polje $1
table_enone=Začetnih polj ni bilo
table_fielddrop=Spusti polje
table_eblob=Za polje BLOB $1 ni potrebna nobena velikost
@@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Izbriši izbrana polja
field_title1=Dodaj polje
field_title2=Spremeni polje
-field_in=V tabeli $1 v zbirki podatkov $2
+field_in=V tabeli $1 v zbirki podatkov $2
field_header=Parametri polja
field_name=Ime polja
field_type=Vrsta podatkov
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Datoteka SQL je stisnjena, vendar program $1, ki je potreben za n
exec_ecompress2=Odstranjevanje stiskanja ni uspelo : $1
stop_err=Ni uspelo zaustaviti strežnik baz podatkov
-stop_epidfile=PID datoteke ni bilo mogoče odpreti, $1
-stop_ekill=Ni bilo mogoče ubiti postopka $1 : $2
+stop_epidfile=PID datoteke ni bilo mogoče odpreti, $1
+stop_ekill=Ni bilo mogoče ubiti postopka $1 : $2
stop_ecannot=Ne morete ustaviti strežnika baz podatkov
start_err=Zagon strežnika baz podatkov ni uspel
start_ecannot=Ni vam dovoljeno zagnati strežnika baz podatkov
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Ali ste prepričani, da želite spustiti tabelo $1 v bazo podatkov
tdrop_ok=Spusti mizo
view_title=Podatki tabele
-view_pos=Vrstice $1 do $2 od $3
+view_pos=Vrstice $1 do $2 od $3
view_none=Ta tabela ne vsebuje podatkov
view_edit=Uredite izbrane vrstice
view_new=Dodaj vrstico
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Osveži
view_nokey=Podatkov v tej tabeli ni mogoče urejati, ker nima primarnega ključa.
view_all=Izberi vse
view_invert=Obrni izbor
-view_search2=Poiščite vrstice, kjer polje $2 $3 $1
+view_search2=Poiščite vrstice, kjer polje $2 $3 $1
view_match0=vsebuje
view_match1=vžigalice
view_match2=ne vsebuje
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Pustite nespremenjene
view_set=Nastavi na vsebino datoteke ..
view_warn=Opozorilo - nalaganje datotek v in ogled vsebine polj ali bytea verjetno ne bo delovalo, razen če sta nameščena in uporabljena modula $1 in $2 Perl.
view_adv=napredno iskanje
-view_sqlrun=Rezultati, ustvarjeni s poizvedbo SQL : $1
+view_sqlrun=Rezultati, ustvarjeni s poizvedbo SQL : $1
newdb_title=Ustvari bazo podatkov
newdb_header=Nove možnosti baze podatkov
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Vtipkajte
grant_db=Baza podatkov
grant_ns=Shema
grant_public=Vsi
-grant_group=Skupina $1
+grant_group=Skupina $1
grant_add=Dodaj donacijo v bazo podatkov :
grant_return=seznam privilegijev
grant_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati privilegijev
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Trenutno ni skupin PostgreSQL.
group_derr=Brisanja skupin ni bilo mogoče
group_enone=Nobena skupina ni izbrana
-esql=SQL $1 ni uspel : $2
+esql=SQL $1 ni uspel : $2
log_start=Začel strežnik PostgreSQL
log_stop=Zaustavljen strežnik PostgreSQL
-log_db_create=Ustvarjena baza podatkov $1
-log_db_delete=Izpuščena baza podatkov $1
-log_dbs_delete=Izpuščene baze podatkov $1
+log_db_create=Ustvarjena baza podatkov $1
+log_db_delete=Izpuščena baza podatkov $1
+log_dbs_delete=Izpuščene baze podatkov $1
log_users_delete=Izbrisanih $1 uporabnikov
log_groups_delete=Izbrisanih $1 skupin
log_hosts_delete=Izbrisani so $1 dovoljeni gostitelji
-log_table_create=Ustvarjena tabela $1 v bazi $2
-log_table_delete=Tabela $1 iz baze podatkov $2
-log_view_create=Ustvarjen pogled $1 v bazi podatkov $2
-log_view_modify=Spremenjen pogled $1 v bazi podatkov $2
-log_view_delete=Izpuščen pogled $1 iz baze podatkov $2
-log_index_create=Ustvaril je indeks $1 v bazi podatkov $2
-log_index_modify=Spremenjen indeks $1 v bazi podatkov $2
-log_index_delete=Izpuščen indeks $1 iz baze podatkov $2
-log_seq_create=Ustvarjeno zaporedje $1 v bazi $2
-log_seq_modify=Spremenjeno zaporedje $1 v bazi $2
-log_seq_delete=Spuščeno zaporedje $1 iz baze podatkov $2
+log_table_create=Ustvarjena tabela $1 v bazi $2
+log_table_delete=Tabela $1 iz baze podatkov $2
+log_view_create=Ustvarjen pogled $1 v bazi podatkov $2
+log_view_modify=Spremenjen pogled $1 v bazi podatkov $2
+log_view_delete=Izpuščen pogled $1 iz baze podatkov $2
+log_index_create=Ustvaril je indeks $1 v bazi podatkov $2
+log_index_modify=Spremenjen indeks $1 v bazi podatkov $2
+log_index_delete=Izpuščen indeks $1 iz baze podatkov $2
+log_seq_create=Ustvarjeno zaporedje $1 v bazi $2
+log_seq_modify=Spremenjeno zaporedje $1 v bazi $2
+log_seq_delete=Spuščeno zaporedje $1 iz baze podatkov $2
log_tables_delete=Iz baze podatkov $2 so vrgli $1 predmete
-log_field_create=V bazo podatkov $3 je bilo dodano polje $1 $4 do $2
-log_field_modify=Spremenjeno polje $1 $4 v $2 v bazi podatkov $3
-log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 v bazi podatkov $3
-log_fields_delete=Izbrisana so polja $1 iz $2 v bazi $3
-log_data_create=Dodana vrstica v tabelo $2 v bazi podatkov $3
-log_data_modify=Spremenjeno $1 vrstic v tabeli $2 v bazi podatkov $3
-log_data_delete=Izbrisane so $1 vrstice iz tabele $2 v bazi podatkov $3
-log_exec=Izveden SQL v bazi $1
-log_exec_l=Izveden ukaz SQL $2 v bazi podatkov $1
-log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1
-log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1
-log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1
-log_create_group=Ustvarjena skupina $1
-log_delete_group=Izbrisana skupina $1
-log_modify_group=Spremenjena skupina $1
+log_field_create=V bazo podatkov $3 je bilo dodano polje $1 $4 do $2
+log_field_modify=Spremenjeno polje $1 $4 v $2 v bazi podatkov $3
+log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 v bazi podatkov $3
+log_fields_delete=Izbrisana so polja $1 iz $2 v bazi $3
+log_data_create=Dodana vrstica v tabelo $2 v bazi podatkov $3
+log_data_modify=Spremenjeno $1 vrstic v tabeli $2 v bazi podatkov $3
+log_data_delete=Izbrisane so $1 vrstice iz tabele $2 v bazi podatkov $3
+log_exec=Izveden SQL v bazi $1
+log_exec_l=Izveden ukaz SQL $2 v bazi podatkov $1
+log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1
+log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1
+log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1
+log_create_group=Ustvarjena skupina $1
+log_delete_group=Izbrisana skupina $1
+log_modify_group=Spremenjena skupina $1
log_create_local=Ustvarjena je dovoljena lokalna povezava
log_modify_local=Spremenjena dovoljena lokalna povezava
log_delete_local=Izbrisana je dovoljena lokalna povezava
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Ustvaril je katerega koli dovoljenega gostitelja
log_modify_all=Spremenjen je kateri koli dovoljeni gostitelj
log_delete_all=Izbrisani so vsi dovoljeni gostitelji
log_move_all=Premaknil je katerega koli dovoljenega gostitelja
-log_create_hba=Ustvaril je dovoljen gostitelj $1
-log_modify_hba=Spremenjen dovoljeni gostitelj $1
-log_delete_hba=Izbrisan je dovoljen gostitelj $1
+log_create_hba=Ustvaril je dovoljen gostitelj $1
+log_modify_hba=Spremenjen dovoljeni gostitelj $1
+log_delete_hba=Izbrisan je dovoljen gostitelj $1
log_move_hba=Dovoljeni gostitelj $1 je bil premaknjen
-log_grant=Podeljeni privilegiji na $1 v bazi $2
+log_grant=Podeljeni privilegiji na $1 v bazi $2
log_degrant=Odstranjeni so odobreni privilegiji na $1 objektih
log_setup=Inicializirana baza podatkov
-log_backup=Varnostno kopiranje baze podatkov $1
-log_backup_l=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 v datoteko $2
+log_backup=Varnostno kopiranje baze podatkov $1
+log_backup_l=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 v datoteko $2
log_backup_all=Varnostno kopiranje vseh zbirk podatkov
-log_backup_all_l=Varnostno kopiranje vseh baz podatkov v datoteko $2
+log_backup_all_l=Varnostno kopiranje vseh baz podatkov v datoteko $2
log_manual=Ročno urejena dovoljena konfiguracijska datoteka gostiteljev
acl_dbs=Baze podatkov, ki jih ta uporabnik lahko upravlja
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Obnovi bazo podatkov
restore_header=Obnovi možnosti baze podatkov
restore_db=Ime baze podatkov
restore_src=Obnovi iz
-restore_src0=Datoteka na strežniku $1
-restore_src1=Naložena datoteka $1
+restore_src0=Datoteka na strežniku $1
+restore_src1=Naložena datoteka $1
restore_err=Ni bilo mogoče obnoviti baze podatkov
restore_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov
restore_eacl=Za ustvarjanje in spuščanje baze podatkov morate imeti dovoljenje
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Želite izbrisati tabele pred obnovitvijo?
restore_tables=Tabele za obnovo
restore_tables1=Vse v varnostni datoteki
restore_tables0=Navedene tabele
-restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1
+restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1
backup_title=Varnostno kopiranje podatkovne baze
backup_title2=Varnostno kopirajte vse baze podatkov
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Datoteka mora biti datoteka TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Datoteka že obstaja ($1)
backup_pe3=Manjkajoča ali neveljavna pot datoteke varnostne kopije
backup_pe4=Manjkajoči ali neobstoječi imenik varnostnih kopij
-backup_ebackup=pg_dump ni uspel : $1
+backup_ebackup=pg_dump ni uspel : $1
backup_ecmd=Ukaza za varnostno kopiranje $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
backup_format=Oblika datoteke varnostne kopije
backup_format_p=Navadno besedilo SQL
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Ali ste prepričani, da želite spustiti $1 izbrane baze podatkov?
ddrops_mysql=Ker je izbrana glavna baza podatkov, bo spuščanje vašega PostgreSQL strežnika verjetno neuporabno!
ddrops_ok=Spusti baze podatkov
ddrops_enone=Nobena baza podatkov ni izbrana
-ddrops_ecannotdb=Ni vam dovoljeno zapustiti baze podatkov $1
+ddrops_ecannotdb=Ni vam dovoljeno zapustiti baze podatkov $1
csv_title=Izvozi datoteko CSV
csv_header=Možnosti izvoza CSV
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Uvoz podatkov iz datoteke $1 ..
import_eupload=Manjka naložena uvozna datoteka
import_efile=Manjka ime datoteke za uvoz
import_done=.. ustvaril $1 vrstice, preskočil $2 dvojnika.
-import_erow=.. ni vrstic v vrstici $1
+import_erow=.. ni vrstic v vrstici $1
index_title1=Ustvari indeks
index_header1=Možnosti indeksa
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indeks z istim imenom že obstaja
index_ehash=Edinstveni so le indeksi BTREE
index_ecols=Izbrano ni nobeno polje
index_title2=Uredi indeks
-index_header=Indeks $1 v bazi podatkov $2
+index_header=Indeks $1 v bazi podatkov $2
index_ecannot=Ne morete upravljati indeksov
view_title1=Ustvari pogled
diff --git a/postgresql/lang/sv.auto b/postgresql/lang/sv.auto
index a37da1b52..bb7201537 100644
--- a/postgresql/lang/sv.auto
+++ b/postgresql/lang/sv.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_sameunix=Ansluta till samma Unix-användare?
index_superuser=PostgreSQL-klientprogrammet psql kunde inte köras på ditt system. Kanske är PostgreSQL inte installerat eller så är din modulkonfiguration felaktig.
index_elibrary=PostgreSQL-klientprogrammet $1 kunde inte köras eftersom det inte kunde hitta de delade biblioteken för Postgres. Kontrollera modulkonfigurationen och se till att Path to PostgreSQL delade bibliotek är inställd.
index_ldpath=Din delade biblioteksväg är inställd på $1, och utgången från $2 var :
-index_version=PostgreSQL-version $1
+index_version=PostgreSQL-version $1
index_setup=PostgreSQL-värdkonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att databasen ännu inte har initialiserats. Klicka på knappen nedan för att ställa in PostgreSQL.
index_setupok=Initiera databasen
index_nomod=Varning: Perl-modulen $1 är inte installerad på ditt system, så Webmin kan inte få tillförlitlig åtkomst till din PostgreSQL-databas. Klicka här för att installera det nu.
@@ -22,7 +22,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Det finns för många databaser att visa. Hitta databaser som matchar:
index_search=Sök
index_showing=Visar databaser som matchar $1 ..
-index_emsg=Det fullständiga felmeddelandet från PostgreSQL var : $1
+index_emsg=Det fullständiga felmeddelandet från PostgreSQL var : $1
index_hostdesc=Klicka på den här knappen för att redigera listan med värdar och autentiseringsmetoder som är tillåtna att ansluta till PostgreSQL.
index_using=Åtkomstmetod
index_btree=btree
@@ -52,7 +52,7 @@ dbase_ijump=Redigera index:
dbase_sjump=Redigera sekvens:
table_fielddrop=Drop Field
-table_eblob=Ingen storlek behövs för BLOB-fält $1
+table_eblob=Ingen storlek behövs för BLOB-fält $1
table_csv=Exportera som CSV
table_index=Skapa index
table_delete=Radera valda fält
@@ -90,7 +90,7 @@ stop_ecannot=Du får inte stoppa databaseservern
start_ecannot=Du får inte starta databaseservern
view_refresh=Uppdatera
-view_search2=Sök efter rader där fält $2 $3 $1
+view_search2=Sök efter rader där fält $2 $3 $1
view_match0=innehåller
view_match1=tändstickor
view_match2=innehåller inte
@@ -113,7 +113,7 @@ view_keep=Lämna oförändrat
view_set=Ställ in på filens innehåll ..
view_warn=Varning - att ladda upp filer till och visa innehållet i text eller bytea -fält kommer troligtvis inte att fungera om modulerna $1 och $2 Perl är installerade och används.
view_adv=avancerad sökning
-view_sqlrun=Resultat genererade av SQL-fråga : $1
+view_sqlrun=Resultat genererade av SQL-fråga : $1
newdb_ecannot2=Du får inte skapa fler databaser
newdb_user=Ägs av användaren
@@ -177,26 +177,26 @@ log_dbs_delete=Tappade $1 -databaser
log_users_delete=$1 användare har tagits bort
log_groups_delete=$1 grupper raderade
log_hosts_delete=Raderade $1 tillåtna värdar
-log_view_create=Skapad vy $1 i databasen $2
-log_view_modify=Ändrad vy $1 i databas $2
-log_view_delete=Tappad vy $1 från databasen $2
-log_index_create=Skapat index $1 i databasen $2
-log_index_modify=Modifierat index $1 i databasen $2
-log_index_delete=Tappade index $1 från databasen $2
-log_seq_create=Skapade sekvens $1 i databasen $2
-log_seq_modify=Modifierad sekvens $1 i databasen $2
-log_seq_delete=Tappade sekvens $1 från databasen $2
-log_tables_delete=Tappade $1 objekt från databasen $2
-log_fields_delete=Raderade $1 -fält från $2 i databasen $3
+log_view_create=Skapad vy $1 i databasen $2
+log_view_modify=Ändrad vy $1 i databas $2
+log_view_delete=Tappad vy $1 från databasen $2
+log_index_create=Skapat index $1 i databasen $2
+log_index_modify=Modifierat index $1 i databasen $2
+log_index_delete=Tappade index $1 från databasen $2
+log_seq_create=Skapade sekvens $1 i databasen $2
+log_seq_modify=Modifierad sekvens $1 i databasen $2
+log_seq_delete=Tappade sekvens $1 från databasen $2
+log_tables_delete=Tappade $1 objekt från databasen $2
+log_fields_delete=Raderade $1 -fält från $2 i databasen $3
log_move_local=Flyttad tillåten lokal anslutning
log_move_all=Flyttade alla tillåtna värdar
-log_move_hba=Flyttad tillåten värd $1
+log_move_hba=Flyttad tillåten värd $1
log_degrant=Borttagna beviljade behörigheter på $1 objekt
log_setup=Initierad databas
-log_backup=Säkerhetskopierad databas $1
-log_backup_l=Säkerhetskopierad databas $1 till fil $2
+log_backup=Säkerhetskopierad databas $1
+log_backup_l=Säkerhetskopierad databas $1 till fil $2
log_backup_all=Säkerhetskopierade alla databaser
-log_backup_all_l=Säkerhetskopierade alla databaser till fil $2
+log_backup_all_l=Säkerhetskopierade alla databaser till fil $2
log_manual=Manuell redigerad tillåtna värd konfigurationsfil
acl_dbscannot=Denna åtkomstkontroll träder i kraft efter att PostgreSQL-databaseservern startats.
@@ -227,8 +227,8 @@ restore_title=Återställ databasen
restore_header=Återställ databasalternativ
restore_db=Databas namn
restore_src=Återställ från
-restore_src0=Fil på servern $1
-restore_src1=Uppladdad fil $1
+restore_src0=Fil på servern $1
+restore_src1=Uppladdad fil $1
restore_err=Det gick inte att återställa databasen
restore_edb=Saknat eller ogiltigt databasnamn
restore_eacl=Du måste ha rätt att skapa och släppa databasen
@@ -244,7 +244,7 @@ restore_clean=Ta bort tabeller innan du återställer?
restore_tables=Tabeller för att återställa
restore_tables1=Allt i säkerhetskopia
restore_tables0=Listade tabeller
-restore_failed=Återställning misslyckades : $1
+restore_failed=Återställning misslyckades : $1
backup_title=Säkerhetskopieringsdatabas
backup_title2=Säkerhetskopiera alla databaser
@@ -269,7 +269,7 @@ backup_pe1=Filen måste vara TAR (.tar) -fil ($1)
backup_pe2=Filen finns redan ($1)
backup_pe3=Saknad eller ogiltig sökväg för säkerhetskopia
backup_pe4=Katalogen för säkerhetskopierade filer som saknas eller inte finns
-backup_ebackup=pg_dump misslyckades : $1
+backup_ebackup=pg_dump misslyckades : $1
backup_ecmd=Backupkommandot $1 hittades inte på ditt system
backup_format=Säkerhetskopieringsfilformat
backup_format_p=Vanlig SQL-text
@@ -319,7 +319,7 @@ ddrops_rusure=Är du säker på att du vill släppa de valda databaserna $1 ? $2
ddrops_mysql=Eftersom huvuddatabasen är vald, kommer det att förmodligen göra din PostgreSQL-server oanvändbar om du släpper den!
ddrops_ok=Släpp databaser
ddrops_enone=Inga databaser valda
-ddrops_ecannotdb=Du får inte släppa databasen $1
+ddrops_ecannotdb=Du får inte släppa databasen $1
csv_title=Exportera CSV-fil
csv_header=CSV-exportalternativ
@@ -348,7 +348,7 @@ import_fileout=Importerar data från fil $1 ..
import_eupload=Saknad importerad importfil
import_efile=Saknar importfilnamn
import_done=.. skapade $1 rader, hoppade över $2 dubbletter.
-import_erow=.. inga fält hittades i rad $1
+import_erow=.. inga fält hittades i rad $1
index_title1=Skapa index
index_header1=Indexalternativ
@@ -365,7 +365,7 @@ index_eclash=Ett index med samma namn finns redan
index_ehash=Endast BTREE-index kan vara unika
index_ecols=Inga fält valda
index_title2=Redigera index
-index_header=Index $1 i databasen $2
+index_header=Index $1 i databasen $2
index_ecannot=Du får inte hantera index
view_title1=Skapa vy
diff --git a/postgresql/lang/th.auto b/postgresql/lang/th.auto
index dcd5ddea2..a90c9512f 100644
--- a/postgresql/lang/th.auto
+++ b/postgresql/lang/th.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=psql โปรแกรมไคลเอนต์ PostgreSQL
index_eversion=ฐานข้อมูล PostgreSQL ในระบบของคุณคือรุ่น $1 แต่ Webmin รองรับเฉพาะรุ่น $2 ขึ้นไป
index_elibrary=ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมไคลเอนต์ PostgreSQL $1 ได้เนื่องจากไม่พบไลบรารีที่แชร์ของ Postgres ตรวจสอบ การกำหนดค่าโมดูล และตรวจสอบให้แน่ใจว่าตั้งค่า เส้นทางไปยังไลบรารีที่แชร์ของ PostgreSQL
index_ldpath=เส้นทางไลบรารีที่แชร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็น $1 และผลลัพธ์จาก $2 คือ :
-index_version=PostgreSQL รุ่น $1
+index_version=PostgreSQL รุ่น $1
index_setup=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าโฮสต์ PostgreSQL บนระบบของคุณระบุว่าฐานข้อมูลยังไม่ได้เริ่มต้น คลิกปุ่มด้านล่างเพื่อตั้งค่า PostgreSQL
index_setupok=เริ่มต้นฐานข้อมูล
index_nomod=คำเตือน: โมดูล Perl $1 ไม่ได้ติดตั้งบนระบบของคุณดังนั้น Webmin จะไม่สามารถเข้าถึงฐานข้อมูล PostgreSQL ของคุณได้อย่างน่าเชื่อถือ คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งทันที
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=มีฐานข้อมูลมากเกินไปที่จะแสดง ค้นหาฐานข้อมูลที่ตรงกัน:
index_search=ค้นหา
index_showing=แสดงฐานข้อมูลที่ตรงกับ $1 ..
-index_emsg=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด PostgreSQL แบบเต็มคือ : $1
+index_emsg=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด PostgreSQL แบบเต็มคือ : $1
index_hostdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อแก้ไขรายการโฮสต์และวิธีการรับรองความถูกต้องที่ได้รับอนุญาตให้เชื่อมต่อกับ PostgreSQL
index_using=วิธีการเข้าถึง
index_btree=bTree
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=แก้ไขลำดับ:
table_title=แก้ไขตาราง
table_title2=สร้างตาราง
table_opts=ตัวเลือกฟิลด์
-table_header=ตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2
+table_header=ตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2
table_field=ชื่อฟิลด์
table_type=ชนิด
table_null=อนุญาต null หรือไม่
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=ตัวเลือกตารางใหม่
table_err=ไม่สามารถสร้างตาราง
table_ename=ชื่อตารางขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
table_efield='$1' ไม่ใช่ชื่อฟิลด์ที่ถูกต้อง
-table_etype=ไม่มีประเภทสำหรับฟิลด์ $1
-table_esize=ขนาดประเภทที่ขาดหายไปสำหรับฟิลด์ $1
+table_etype=ไม่มีประเภทสำหรับฟิลด์ $1
+table_esize=ขนาดประเภทที่ขาดหายไปสำหรับฟิลด์ $1
table_enone=ไม่มีการป้อนฟิลด์เริ่มต้น
table_fielddrop=ปล่อยฟิลด์
-table_eblob=ไม่จำเป็นต้องมีขนาดสำหรับฟิลด์ BLOB $1
+table_eblob=ไม่จำเป็นต้องมีขนาดสำหรับฟิลด์ BLOB $1
table_csv=ส่งออกเป็น CSV
table_index=สร้างดัชนี
table_delete=ลบเขตข้อมูลที่เลือก
field_title1=เพิ่มฟิลด์
field_title2=ปรับเปลี่ยนฟิลด์
-field_in=ในตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2
+field_in=ในตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2
field_header=พารามิเตอร์ฟิลด์
field_name=ชื่อฟิลด์
field_type=ประเภทข้อมูล
@@ -146,7 +146,7 @@ exec_uploadout=เอาต์พุตจากคำสั่ง SQL ที่
exec_fileout=เอาต์พุตจากคำสั่ง SQL ในไฟล์ $1 ..
exec_noout=ไม่มีการสร้างผลลัพธ์
exec_import=ตารางที่จะนำเข้าข้อมูลเข้า
-exec_header3=เลือกไฟล์ข้อมูลข้อความเพื่อนำเข้าสู่ฐานข้อมูล PostgreSQL $1
+exec_header3=เลือกไฟล์ข้อมูลข้อความเพื่อนำเข้าสู่ฐานข้อมูล PostgreSQL $1
exec_header4=ไฟล์นี้จะต้องมีบันทึกฐานข้อมูลหนึ่งรายการต่อบรรทัดโดยมีฟิลด์ในแท็บคั่นหรือรูปแบบ CSV
exec_importmode=แหล่งไฟล์ CSV
exec_delete=ลบข้อมูลในตารางก่อนหรือไม่
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=ไฟล์ SQL ถูกบีบอัด แต่ไม่
exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1
stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล
-stop_epidfile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ PID $1
-stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ $1 : $2
+stop_epidfile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ PID $1
+stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ $1 : $2
stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล
start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล
start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่มเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง
tdrop_ok=วางตาราง
view_title=ข้อมูลตาราง
-view_pos=แถว $1 ถึง $2 จาก $3
+view_pos=แถว $1 ถึง $2 จาก $3
view_none=ตารางนี้ไม่มีข้อมูล
view_edit=แก้ไขแถวที่เลือก
view_new=เพิ่มแถว
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=รีเฟรช
view_nokey=ไม่สามารถแก้ไขข้อมูลในตารางนี้ได้เนื่องจากไม่มีคีย์หลัก
view_all=เลือกทั้งหมด
view_invert=สลับการเลือก
-view_search2=ค้นหาแถวที่ฟิลด์ $2 $3 $1
+view_search2=ค้นหาแถวที่ฟิลด์ $2 $3 $1
view_match0=มี
view_match1=ไม้ขีด
view_match2=ไม่มี
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=ปล่อยให้ไม่เปลี่ยนแปลง
view_set=ตั้งค่าเป็นเนื้อหาของไฟล์ ..
view_warn=คำเตือน - การอัปโหลดไฟล์ไปยังและดูเนื้อหาของฟิลด์ ข้อความ หรือ bytea นั้นไม่สามารถทำงานได้เว้นแต่ว่าจะมีการติดตั้งและใช้งานโมดูล $1 และ $2 Perl
view_adv=การค้นหาขั้นสูง
-view_sqlrun=ผลลัพธ์ที่สร้างโดยแบบสอบถาม SQL : $1
+view_sqlrun=ผลลัพธ์ที่สร้างโดยแบบสอบถาม SQL : $1
newdb_title=สร้างฐานข้อมูล
newdb_header=ตัวเลือกฐานข้อมูลใหม่
@@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=ชนิด
grant_db=ฐานข้อมูล
grant_ns=schema
grant_public=ทุกคน
-grant_group=กลุ่ม $1
+grant_group=กลุ่ม $1
grant_add=เพิ่มสิทธิ์ในฐานข้อมูล :
grant_return=รายการสิทธิ์
grant_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขสิทธิ์
@@ -366,41 +366,41 @@ group_none=ไม่มีกลุ่ม PostgreSQL อยู่ในขณะ
group_derr=การลบกลุ่มล้มเหลว
group_enone=ไม่ได้เลือกกลุ่ม
-esql=SQL $1 ล้มเหลว : $2
+esql=SQL $1 ล้มเหลว : $2
log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ PostgreSQL
log_stop=เซิร์ฟเวอร์ PostgreSQL หยุดทำงาน
log_db_create=สร้างฐานข้อมูล $1 แล้ว
-log_db_delete=ฐานข้อมูลลดลง $1
+log_db_delete=ฐานข้อมูลลดลง $1
log_dbs_delete=ฐานข้อมูล $1 ลดลง
log_users_delete=ลบผู้ใช้ $1 คน
log_groups_delete=ลบ $1 กลุ่ม
log_hosts_delete=ลบโฮสต์ที่อนุญาต $1 รายการแล้ว
log_table_create=สร้างตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว
-log_table_delete=วางตาราง $1 จากฐานข้อมูล $2
-log_view_create=สร้างมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2
-log_view_modify=แก้ไขมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2
-log_view_delete=มุมมองที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2
+log_table_delete=วางตาราง $1 จากฐานข้อมูล $2
+log_view_create=สร้างมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2
+log_view_modify=แก้ไขมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2
+log_view_delete=มุมมองที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2
log_index_create=สร้างดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว
-log_index_modify=ดัดแปลงดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2
-log_index_delete=ดัชนีที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2
+log_index_modify=ดัดแปลงดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2
+log_index_delete=ดัชนีที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2
log_seq_create=สร้างลำดับ $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว
-log_seq_modify=แก้ไขลำดับ $1 ในฐานข้อมูล $2
-log_seq_delete=ลำดับ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2
-log_tables_delete=วัตถุ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2
-log_field_create=เพิ่มเขตข้อมูล $1 $4 เป็น $2 ในฐานข้อมูล $3
-log_field_modify=แก้ไขฟิลด์ $1 $4 ใน $2 ในฐานข้อมูล $3
-log_field_delete=ลบฟิลด์ $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3
-log_fields_delete=ลบเขตข้อมูล $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3
-log_data_create=เพิ่มแถวไปยังตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3
-log_data_modify=แก้ไข $1 แถวในตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3
-log_data_delete=ลบ $1 แถวออกจากตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3
-log_exec=ดำเนินการ SQL ในฐานข้อมูล $1
-log_exec_l=ดำเนินการคำสั่ง SQL $2 ในฐานข้อมูล $1
-log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1
-log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1
-log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_create_group=สร้างกลุ่ม $1
-log_delete_group=ลบกลุ่ม $1
+log_seq_modify=แก้ไขลำดับ $1 ในฐานข้อมูล $2
+log_seq_delete=ลำดับ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2
+log_tables_delete=วัตถุ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2
+log_field_create=เพิ่มเขตข้อมูล $1 $4 เป็น $2 ในฐานข้อมูล $3
+log_field_modify=แก้ไขฟิลด์ $1 $4 ใน $2 ในฐานข้อมูล $3
+log_field_delete=ลบฟิลด์ $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3
+log_fields_delete=ลบเขตข้อมูล $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3
+log_data_create=เพิ่มแถวไปยังตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3
+log_data_modify=แก้ไข $1 แถวในตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3
+log_data_delete=ลบ $1 แถวออกจากตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3
+log_exec=ดำเนินการ SQL ในฐานข้อมูล $1
+log_exec_l=ดำเนินการคำสั่ง SQL $2 ในฐานข้อมูล $1
+log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1
+log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1
+log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_create_group=สร้างกลุ่ม $1
+log_delete_group=ลบกลุ่ม $1
log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม $1 แล้ว
log_create_local=สร้างการเชื่อมต่อท้องถิ่นที่อนุญาต
log_modify_local=แก้ไขการเชื่อมต่อท้องถิ่นที่ได้รับอนุญาต
@@ -412,15 +412,15 @@ log_delete_all=ลบโฮสต์ที่อนุญาตใด ๆ
log_move_all=ย้ายโฮสต์ที่อนุญาตใด ๆ
log_create_hba=สร้างโฮสต์ $1 ที่อนุญาตแล้ว
log_modify_hba=แก้ไขโฮสต์ที่อนุญาต $1 แล้ว
-log_delete_hba=ลบโฮสต์ที่อนุญาตแล้ว $1
+log_delete_hba=ลบโฮสต์ที่อนุญาตแล้ว $1
log_move_hba=ย้ายโฮสต์ที่อนุญาต $1 แล้ว
-log_grant=ได้รับสิทธิ์ใน $1 ในฐานข้อมูล $2
-log_degrant=ลบสิทธิ์ที่ได้รับบนออบเจ็กต์ $1
+log_grant=ได้รับสิทธิ์ใน $1 ในฐานข้อมูล $2
+log_degrant=ลบสิทธิ์ที่ได้รับบนออบเจ็กต์ $1
log_setup=เริ่มต้นฐานข้อมูล
log_backup=สำรองฐานข้อมูล $1 แล้ว
-log_backup_l=สำรองฐานข้อมูล $1 ไปที่ไฟล์ $2
+log_backup_l=สำรองฐานข้อมูล $1 ไปที่ไฟล์ $2
log_backup_all=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมด
-log_backup_all_l=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมดเป็นไฟล์ $2
+log_backup_all_l=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมดเป็นไฟล์ $2
log_manual=ไฟล์กำหนดค่าโฮสต์ที่อนุญาตแก้ไขด้วยตนเอง
acl_dbs=ฐานข้อมูลที่ผู้ใช้นี้สามารถจัดการได้
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=กู้คืนฐานข้อมูล
restore_header=กู้คืนตัวเลือกฐานข้อมูล
restore_db=ชื่อฐานข้อมูล
restore_src=กู้คืนจาก
-restore_src0=ไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์ $1
-restore_src1=ไฟล์ที่อัปโหลด $1
+restore_src0=ไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์ $1
+restore_src1=ไฟล์ที่อัปโหลด $1
restore_err=ไม่สามารถกู้คืนฐานข้อมูล
restore_edb=ชื่อฐานข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
restore_eacl=คุณต้องได้รับอนุญาตให้สร้างและวางฐานข้อมูล
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=ลบตารางก่อนทำการกู้คืน
restore_tables=ตารางที่จะเรียกคืน
restore_tables1=ทั้งหมดในไฟล์สำรอง
restore_tables0=ตารางที่ระบุไว้
-restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1
+restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1
backup_title=ฐานข้อมูลสำรอง
backup_title2=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมด
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=ไฟล์ต้องเป็นไฟล์ TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=ไฟล์มีอยู่แล้ว ($1)
backup_pe3=เส้นทางไฟล์สำรองที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
backup_pe4=ไดเร็กทอรีไฟล์สำรองข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
-backup_ebackup=pg_dump ล้มเหลว : $1
+backup_ebackup=pg_dump ล้มเหลว : $1
backup_ecmd=ไม่พบคำสั่งสำรองข้อมูล $1 ในระบบของคุณ
backup_format=รูปแบบไฟล์สำรอง
backup_format_p=ข้อความ SQL ธรรมดา
@@ -542,7 +542,7 @@ tdrops_err=ไม่สามารถวางตารางได้
tdrops_ok=Drop
tdrops_title=วางที่เลือก
tdrops_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2 แถวข้อมูล $3 จะถูกลบ
-tdrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2
+tdrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2
ddrops_err=ไม่สามารถวางฐานข้อมูล
ddrops_title=วางฐานข้อมูล
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง
ddrops_mysql=เนื่องจากมีการเลือกฐานข้อมูลหลักการวางอาจทำให้เซิร์ฟเวอร์ PostgreSQL ของคุณไม่สามารถใช้งานได้!
ddrops_ok=วางฐานข้อมูล
ddrops_enone=ไม่ได้เลือกฐานข้อมูล
-ddrops_ecannotdb=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล $1
+ddrops_ecannotdb=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล $1
csv_title=ส่งออกไฟล์ CSV
csv_header=ตัวเลือกการส่งออก CSV
@@ -568,7 +568,7 @@ cvs_err=การส่งออก CSV ล้มเหลว
csv_efile=ไฟล์ปลายทางหายไปหรือไม่ถูกต้อง
csv_ebuser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งออกไปยังไฟล์
csv_ewhere=ไม่มี ตำแหน่ง ข้อ
-csv_done=การส่งออก CSV ไปยัง $1 เสร็จสมบูรณ์ ขนาดไฟล์ที่ได้คือ $2
+csv_done=การส่งออก CSV ไปยัง $1 เสร็จสมบูรณ์ ขนาดไฟล์ที่ได้คือ $2
csv_headers=รวมชื่อคอลัมน์ใน CSV หรือไม่
csv_cols=คอลัมน์ที่จะรวมใน CSV
csv_ecols=ไม่ได้เลือกคอลัมน์
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=การนำเข้าข้อมูลจากไฟล
import_eupload=ไม่พบไฟล์นำเข้าที่อัปโหลด
import_efile=ไม่มีชื่อไฟล์นำเข้า
import_done=.. สร้างแถว $1 แล้วข้าม $2 รายการที่ซ้ำกัน
-import_erow=.. ไม่พบฟิลด์ในแถว $1
+import_erow=.. ไม่พบฟิลด์ในแถว $1
index_title1=สร้างดัชนี
index_header1=ตัวเลือกดัชนี
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=ดัชนีที่มีชื่อเดียวกัน
index_ehash=เฉพาะดัชนี BTREE เท่านั้นที่สามารถเป็นเอกลักษณ์ได้
index_ecols=ไม่ได้เลือกเขตข้อมูล
index_title2=แก้ไขดัชนี
-index_header=ดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2
+index_header=ดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2
index_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการดัชนี
view_title1=สร้างมุมมอง
diff --git a/postgresql/lang/tr.auto b/postgresql/lang/tr.auto
index a46d71599..499f0c3ed 100644
--- a/postgresql/lang/tr.auto
+++ b/postgresql/lang/tr.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL istemci programı psql sisteminizde yürütülemedi.
index_eversion=Sisteminizdeki PostgreSQL veritabanı $1 sürümüdür, ancak Webmin yalnızca $2 ve üzeri sürümleri destekler.
index_elibrary=$1 PostgreSQL istemci programı, Postgres paylaşılan kitaplıklarını bulamadığı için çalıştırılamadı. modül yapılandırmasını kontrol edin ve PostgreSQL paylaşılan kütüphanelerine giden yolun ayarlandığından emin olun.
index_ldpath=Paylaşılan kitaplık yolunuz $1 olarak ayarlandı ve $2 öğesinden çıktı :
-index_version=PostgreSQL sürümü $1
+index_version=PostgreSQL sürümü $1
index_setup=PostgreSQL ana bilgisayar yapılandırma dosyası $1 sisteminizde bulunamadı ve veritabanının henüz başlatılmadığını gösterdi. PostgreSQL'i kurmak için aşağıdaki düğmeyi tıklayın.
index_setupok=Veritabanını Başlat
index_nomod=Uyarı: $1 Perl modülü sisteminizde kurulu olmadığından, Webmin PostgreSQL veritabanınıza güvenilir bir şekilde erişemeyecektir. Şimdi yüklemek için burayı tıklayın.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Görüntülenecek çok fazla veritabanı var. Eşleşen veritabanlarını bulun:
index_search=Arama
index_showing=$1 ile eşleşen veritabanları gösteriliyor.
-index_emsg=Tam PostgreSQL hata mesajı : $1
+index_emsg=Tam PostgreSQL hata mesajı : $1
index_hostdesc=PostgreSQL'e bağlanmasına izin verilen ana bilgisayar ve kimlik doğrulama yöntemlerini düzenlemek için bu düğmeyi tıklatın.
index_using=Erişim yöntemi
index_btree=B-ağacı
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Değişmeden bırak
view_set=Dosyanın içeriğine ayarla ..
view_warn=Uyarı - $1 ve $2 Perl modülleri kurulu ve kullanımda değilse, metin veya bytea alanlarına dosya yüklemek ve içeriklerini görüntülemek olası değildir.
view_adv=gelişmiş Arama
-view_sqlrun=SQL sorgusu tarafından oluşturulan sonuçlar : $1
+view_sqlrun=SQL sorgusu tarafından oluşturulan sonuçlar : $1
newdb_title=Veritabanı yarat
newdb_header=Yeni veritabanı seçenekleri
@@ -366,11 +366,11 @@ group_none=Şu anda PostgreSQL grubu yok.
group_derr=Gruplar silinemedi
group_enone=Hiçbir grup seçilmedi
-esql=SQL $1 başarısız oldu : $2
+esql=SQL $1 başarısız oldu : $2
log_start=PostgreSQL sunucusu başlatıldı
log_stop=PostgreSQL sunucusu durduruldu
log_db_create=$1 veritabanı oluşturuldu
-log_db_delete=Bırakılan veritabanı $1
+log_db_delete=Bırakılan veritabanı $1
log_dbs_delete=Bırakılan $1 veritabanı
log_users_delete=$1 kullanıcı silindi
log_groups_delete=$1 grup silindi
@@ -381,7 +381,7 @@ log_view_create=$2 veritabanında $1 görünümü oluşturuldu
log_view_modify=$2 veritabanında $1 değiştirilmiş görünümü
log_view_delete=$2, $2 veritabanından bırakıldı
log_index_create=$2 veritabanında $1 dizini oluşturuldu
-log_index_modify=$2 veritabanında değiştirilmiş dizin $1
+log_index_modify=$2 veritabanında değiştirilmiş dizin $1
log_index_delete=$2 dizini $2 veritabanından bırakıldı
log_seq_create=$2 veritabanında $1 dizisi oluşturuldu
log_seq_modify=$2 veritabanında $1 değiştirilmiş dizisi
@@ -398,10 +398,10 @@ log_exec=$1 veritabanında çalıştırılan SQL
log_exec_l=$1 veritabanında $2 SQL komutu çalıştırıldı
log_create_user=$1 kullanıcı oluşturuldu
log_delete_user=$1 kullanıcı silindi
-log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1
+log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1
log_create_group=$1 grubu oluşturuldu
log_delete_group=$1 grubu silindi
-log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1
+log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1
log_create_local=İzin verilen yerel bağlantı oluşturuldu
log_modify_local=Değiştirilmiş izin verilen yerel bağlantı
log_delete_local=İzin verilen yerel bağlantı silindi
@@ -411,13 +411,13 @@ log_modify_all=İzin verilen tüm ana bilgisayarlarda değişiklik yapıldı
log_delete_all=İzin verilen tüm ana makineleri sildi
log_move_all=İzin verilen tüm ana bilgisayarları taşıdı
log_create_hba=İzin verilen ana bilgisayar $1 oluşturuldu
-log_modify_hba=Değiştirilmiş izin verilen ana bilgisayar $1
+log_modify_hba=Değiştirilmiş izin verilen ana bilgisayar $1
log_delete_hba=İzin verilen ana bilgisayar $1 silindi
log_move_hba=İzin verilen ana bilgisayar $1 taşındı
log_grant=$2 veritabanında $1 üzerinde ayrıcalıklar verildi
log_degrant=$1 nesnelerinde verilen ayrıcalıklar kaldırıldı
log_setup=Başlatılan veritabanı
-log_backup=Yedeklenen veritabanı $1
+log_backup=Yedeklenen veritabanı $1
log_backup_l=$1 veritabanı $2 dosyasına yedeklendi
log_backup_all=Tüm veritabanlarını yedekleyin
log_backup_all_l=Tüm veritabanlarını $2 dosyasına yedekledi
@@ -459,7 +459,7 @@ restore_header=Veritabanı seçeneklerini geri yükleme
restore_db=Veri tabanı ismi
restore_src=Geri yükleme
restore_src0=$1 sunucusundaki dosya
-restore_src1=Yüklenen dosya $1
+restore_src1=Yüklenen dosya $1
restore_err=Veritabanı geri yüklenemedi
restore_edb=Eksik veya geçersiz veritabanı adı
restore_eacl=Veritabanı oluşturma ve bırakma izniniz olmalıdır
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Geri yüklemeden önce tablolar silinsin mi?
restore_tables=Geri yüklenecek tablolar
restore_tables1=Tümü yedek dosyada
restore_tables0=Listelenen tablolar
-restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1
+restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1
backup_title=Yedek veritabanı
backup_title2=Tüm Veritabanlarını Yedekle
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Dosya TAR (.tar) dosyası ($1) olmalıdır
backup_pe2=Dosya zaten var ($1)
backup_pe3=Eksik veya geçersiz yedekleme dosyası yolu
backup_pe4=Eksik veya var olmayan yedekleme dosyaları dizini
-backup_ebackup=pg_dump başarısız oldu : $1
+backup_ebackup=pg_dump başarısız oldu : $1
backup_ecmd=$1 yedekleme komutu sisteminizde bulunamadı
backup_format=Yedek dosya biçimi
backup_format_p=Düz SQL metni
diff --git a/postgresql/lang/uk b/postgresql/lang/uk
index c5d88c23f..9e899ce73 100644
--- a/postgresql/lang/uk
+++ b/postgresql/lang/uk
@@ -148,7 +148,7 @@ user_sync_delete=Видалити користувача PostgreSQL при ви
host_ecannot=Вам заборонено редагувати дозволені вузли
host_title=Дозволені вузли
-host_desc=Під час приєднання клієнта до бази дані вузли, перераховані нижче, обробляються в цьому порядку доти, поки один з них не покаже, заборонений чи дозволений цей клієнт.
+host_desc=Під час приєднання клієнта до бази дані вузли, перераховані нижче, обробляються в цьому порядку доти, поки один з них не покаже, заборонений чи дозволений цей клієнт.
host_local=Локальне підключення
host_address=Адреса вузла
host_db=База даних
diff --git a/postgresql/lang/uk.auto b/postgresql/lang/uk.auto
index 91a2ebea1..a7f11cdb1 100644
--- a/postgresql/lang/uk.auto
+++ b/postgresql/lang/uk.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Забагато баз даних для відображення. Знайти збіги баз даних:
index_search=Пошук
index_showing=Показ баз даних, що відповідають $1.
-index_emsg=Повне повідомлення про помилку PostgreSQL було : $1
+index_emsg=Повне повідомлення про помилку PostgreSQL було : $1
index_hostdesc=Натисніть цю кнопку, щоб відредагувати список хостів та методів аутентифікації, дозволених підключитися до PostgreSQL.
index_using=Метод доступу
index_btree=BTREE
@@ -44,7 +44,7 @@ dbase_vjump=Редагувати перегляд:
dbase_ijump=Редагувати індекс:
dbase_sjump=Редагувати послідовність:
-table_eblob=Не потрібно розміру для поля BLOB $1
+table_eblob=Не потрібно розміру для поля BLOB $1
table_csv=Експорт як CSV
table_index=Створення індексу
table_delete=Видалити вибрані поля
@@ -79,7 +79,7 @@ exec_ecompress=Файл SQL стиснено, але програма $1, нео
exec_ecompress2=Помилка дестиснення : $1
view_refresh=Оновити
-view_search2=Шукайте рядки, де поле $2 $3 $1
+view_search2=Шукайте рядки, де поле $2 $3 $1
view_match0=містить
view_match1=сірники
view_match2=не містить
@@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Залиште без змін
view_set=Встановити вміст файлу ..
view_warn=Попередження - завантаження файлів у та перегляд вмісту полів або bytea навряд чи спрацьовують, якщо модулі Perl $1 та $2 не встановлені та не використовуються.
view_adv=розширений пошук
-view_sqlrun=Результати, генеровані SQL запитом : $1
+view_sqlrun=Результати, генеровані SQL запитом : $1
newdb_ecannot2=Вам не дозволяється створювати більше баз даних
newdb_user=Володіє користувачем
@@ -157,26 +157,26 @@ group_memsvals=Користувачі в групі
group_derr=Не вдалося видалити групи
group_enone=Не вибрано груп
-log_dbs_delete=Випали бази даних $1
+log_dbs_delete=Випали бази даних $1
log_users_delete=Видалено $1 користувачів
log_groups_delete=Видалено $1 групи
log_hosts_delete=Видалено $1 дозволених хостів
-log_view_create=Створено перегляд $1 у базі даних $2
-log_view_modify=Змінено подання $1 у базі даних $2
-log_view_delete=Видалений вигляд $1 із бази даних $2
-log_index_create=Створено індекс $1 у базі даних $2
-log_index_modify=Змінений індекс $1 у базі даних $2
-log_index_delete=Випав індекс $1 із бази даних $2
-log_seq_create=Створено послідовність $1 у базі даних $2
-log_seq_modify=Змінена послідовність $1 у базі даних $2
-log_seq_delete=Видалена послідовність $1 із бази даних $2
-log_tables_delete=Випало $1 об’єктів із бази даних $2
-log_fields_delete=Видалено $1 поля з $2 у базі даних $3
+log_view_create=Створено перегляд $1 у базі даних $2
+log_view_modify=Змінено подання $1 у базі даних $2
+log_view_delete=Видалений вигляд $1 із бази даних $2
+log_index_create=Створено індекс $1 у базі даних $2
+log_index_modify=Змінений індекс $1 у базі даних $2
+log_index_delete=Випав індекс $1 із бази даних $2
+log_seq_create=Створено послідовність $1 у базі даних $2
+log_seq_modify=Змінена послідовність $1 у базі даних $2
+log_seq_delete=Видалена послідовність $1 із бази даних $2
+log_tables_delete=Випало $1 об’єктів із бази даних $2
+log_fields_delete=Видалено $1 поля з $2 у базі даних $3
log_degrant=Видалено надані привілеї на $1 об’єктах
-log_backup=Резервне копіювання бази даних $1
-log_backup_l=Резервне копіювання бази даних $1 у файл $2
+log_backup=Резервне копіювання бази даних $1
+log_backup_l=Резервне копіювання бази даних $1 у файл $2
log_backup_all=Резервне копіювання всіх баз даних
-log_backup_all_l=Резервне копіювання всіх баз даних у файл $2
+log_backup_all_l=Резервне копіювання всіх баз даних у файл $2
log_manual=Вручну відредагований дозволений конфігураційний файл хостів
acl_max=Так, максимум
@@ -202,8 +202,8 @@ restore_title=Відновити базу даних
restore_header=Відновлення параметрів бази даних
restore_db=Назва бази даних
restore_src=Відновити з
-restore_src0=Файл на сервері $1
-restore_src1=Завантажений файл $1
+restore_src0=Файл на сервері $1
+restore_src1=Завантажений файл $1
restore_err=Не вдалося відновити базу даних
restore_edb=Відсутнє або недійсне ім'я бази даних
restore_eacl=Вам потрібно дозволити створювати та випускати базу даних
@@ -212,14 +212,14 @@ restore_go=Відновлювати
restore_pe1=Файл повинен бути файлом tar ($1)
restore_pe2=Файл не знайдено ($1)
restore_exe=Помилка виконання команди ($1)
-restore_ecmd=У вашій системі не знайдено команди відновлення $1
+restore_ecmd=У вашій системі не знайдено команди відновлення $1
restore_ecannot=Вам не дозволяється відновлювати резервні копії
restore_only=Відновити лише дані, а не таблиці?
restore_clean=Видалити таблиці перед відновленням?
restore_tables=Таблиці для відновлення
restore_tables1=Все у резервному файлі
restore_tables0=Перелічені таблиці
-restore_failed=Помилка відновлення : $1
+restore_failed=Помилка відновлення : $1
backup_title=Резервна база даних
backup_title2=Резервне копіювання всіх баз даних
@@ -244,8 +244,8 @@ backup_pe1=Файл повинен бути файлом TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Файл вже існує ($1)
backup_pe3=Відсутній або недійсний шлях до файлу резервного копіювання
backup_pe4=Відсутній або неіснуючий каталог резервних файлів
-backup_ebackup=pg_dump не вдалося : $1
-backup_ecmd=У вашій системі не знайдено команди резервного копіювання $1
+backup_ebackup=pg_dump не вдалося : $1
+backup_ecmd=У вашій системі не знайдено команди резервного копіювання $1
backup_format=Формат резервного файлу
backup_format_p=Простий текст SQL
backup_format_t=Архів смоли
@@ -294,7 +294,7 @@ ddrops_rusure=Ви впевнені, що хочете скинути вибра
ddrops_mysql=Оскільки обрана головна база даних, її випадання, ймовірно, зробить ваш PostgreSQL-сервер непридатним!
ddrops_ok=База даних
ddrops_enone=Не вибрано баз даних
-ddrops_ecannotdb=Вам заборонено скидати базу даних $1
+ddrops_ecannotdb=Вам заборонено скидати базу даних $1
csv_title=Експорт файлу CSV
csv_header=Варіанти експорту CSV
@@ -340,7 +340,7 @@ index_eclash=Індекс з такою ж назвою вже існує
index_ehash=Тільки BTREE індекси можуть бути унікальними
index_ecols=Не вибрано поля
index_title2=Редагувати індекс
-index_header=Індекс $1 у базі даних $2
+index_header=Індекс $1 у базі даних $2
index_ecannot=Вам не дозволяється керувати індексами
view_title1=Створити перегляд
diff --git a/postgresql/lang/vi.auto b/postgresql/lang/vi.auto
index 2b3f4f35f..6759ac7da 100644
--- a/postgresql/lang/vi.auto
+++ b/postgresql/lang/vi.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Chương trình máy khách PostgreSQL không thể thực thi t
index_eversion=Cơ sở dữ liệu PostgreSQL trên hệ thống của bạn là phiên bản $1, nhưng Webmin chỉ hỗ trợ các phiên bản $2 trở lên.
index_elibrary=Không thể chạy chương trình khách PostgreSQL $1 vì không thể tìm thấy các thư viện chia sẻ Postgres. Kiểm tra cấu hình mô-đun và đảm bảo Đường dẫn đến thư viện chia sẻ PostgreQuery được đặt.
index_ldpath=Đường dẫn thư viện dùng chung của bạn được đặt thành $1 và đầu ra từ $2 là :
-index_version=Phiên bản PostgreSQL $1
+index_version=Phiên bản PostgreSQL $1
index_setup=Không tìm thấy tệp cấu hình máy chủ PostgreSQL $1 trên hệ thống của bạn, cho biết rằng cơ sở dữ liệu chưa được khởi tạo. Nhấp vào nút bên dưới để thiết lập PostgreSQL.
index_setupok=Khởi tạo cơ sở dữ liệu
index_nomod=Cảnh báo: Mô-đun Perl $1 không được cài đặt trên hệ thống của bạn, vì vậy Webmin sẽ không thể truy cập đáng tin cậy vào cơ sở dữ liệu PostgreQuery của bạn. Nhấp vào đây để cài đặt ngay.
@@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Có quá nhiều cơ sở dữ liệu để hiển thị. Tìm cơ sở dữ liệu phù hợp:
index_search=Tìm kiếm
index_showing=Hiển thị cơ sở dữ liệu khớp với $1 ..
-index_emsg=Thông báo lỗi đầy đủ của PostgreSQL là : $1
+index_emsg=Thông báo lỗi đầy đủ của PostgreSQL là : $1
index_hostdesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa danh sách máy chủ lưu trữ và phương thức xác thực được phép kết nối với PostgreSQL.
index_using=Phương thức truy cập
index_btree=BTREE
@@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Chỉnh sửa trình tự:
table_title=Chỉnh sửa bảng
table_title2=Tạo bảng
table_opts=Tùy chọn trường
-table_header=Bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+table_header=Bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2
table_field=Tên trường
table_type=Kiểu
table_null=Cho phép null?
@@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Tùy chọn bảng mới
table_err=Không thể tạo bảng
table_ename=Tên bảng bị thiếu hoặc không hợp lệ
table_efield='$1' không phải là tên trường hợp lệ
-table_etype=Loại thiếu cho trường $1
-table_esize=Thiếu kích thước loại cho trường $1
+table_etype=Loại thiếu cho trường $1
+table_esize=Thiếu kích thước loại cho trường $1
table_enone=Không có trường ban đầu nào được nhập
table_fielddrop=Trường thả
-table_eblob=Không cần kích thước cho trường BLOB $1
+table_eblob=Không cần kích thước cho trường BLOB $1
table_csv=Xuất dưới dạng CSV
table_index=Tạo chỉ mục
table_delete=Xóa các trường đã chọn
field_title1=Thêm các lĩnh vực
field_title2=Sửa đổi trường
-field_in=Trong bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+field_in=Trong bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2
field_header=Thông số trường
field_name=Tên trường
field_type=Loại dữ liệu
@@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Tệp SQL được nén, nhưng chương trình $1 cần thiết
exec_ecompress2=Giải nén không thành công : $1
stop_err=Không thể dừng máy chủ cơ sở dữ liệu
-stop_epidfile=Không thể mở tệp PID $1
-stop_ekill=Không thể giết tiến trình $1 : $2
+stop_epidfile=Không thể mở tệp PID $1
+stop_ekill=Không thể giết tiến trình $1 : $2
stop_ecannot=Bạn không được phép dừng máy chủ cơ sở dữ liệu
start_err=Không thể khởi động máy chủ cơ sở dữ liệu
start_ecannot=Bạn không được phép khởi động máy chủ cơ sở dữ liệu
@@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Bạn có chắc chắn muốn bỏ bảng $1 trong cơ sở dữ l
tdrop_ok=Bàn thả
view_title=Bảng dữ liệu
-view_pos=Chuyển $1 đến $2 của $3
+view_pos=Chuyển $1 đến $2 của $3
view_none=Bảng này không chứa dữ liệu
view_edit=Chỉnh sửa các hàng đã chọn
view_new=Thêm dòng
@@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Làm tươi
view_nokey=Dữ liệu trong bảng này không thể được chỉnh sửa vì nó không có khóa chính.
view_all=Chọn tất cả
view_invert=Lựa chọn đối nghịch
-view_search2=Tìm kiếm các hàng nơi trường $2 $3 $1
+view_search2=Tìm kiếm các hàng nơi trường $2 $3 $1
view_match0=chứa đựng
view_match1=diêm
view_match2=không chứa
@@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Không thay đổi
view_set=Đặt thành nội dung của tệp ..
view_warn=Cảnh báo - tải tệp lên và xem nội dung của các trường văn bản hoặc bytea không có khả năng hoạt động trừ khi các mô-đun $1 và $2 Perl được cài đặt và sử dụng.
view_adv=tìm kiếm nâng cao
-view_sqlrun=Kết quả được tạo bởi truy vấn SQL : $1
+view_sqlrun=Kết quả được tạo bởi truy vấn SQL : $1
newdb_title=Tạo nên cơ sở dữ liệu
newdb_header=Tùy chọn cơ sở dữ liệu mới
@@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Hiện tại không có nhóm PostgreSQL nào tồn tại.
group_derr=Không thể xóa nhóm
group_enone=Không có nhóm nào được chọn
-esql=SQL $1 không thành công : $2
+esql=SQL $1 không thành công : $2
log_start=Bắt đầu máy chủ PostgreSQL
log_stop=Máy chủ PostgreSQL đã dừng
-log_db_create=Tạo cơ sở dữ liệu $1
-log_db_delete=Bỏ cơ sở dữ liệu $1
+log_db_create=Tạo cơ sở dữ liệu $1
+log_db_delete=Bỏ cơ sở dữ liệu $1
log_dbs_delete=Giảm $1 cơ sở dữ liệu
log_users_delete=Đã xóa $1 người dùng
log_groups_delete=Đã xóa $1 nhóm
log_hosts_delete=Đã xóa $1 máy chủ được phép
-log_table_create=Đã tạo bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_table_delete=Bỏ bảng $1 từ cơ sở dữ liệu $2
-log_view_create=Đã tạo lượt xem $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_view_modify=Chế độ xem được sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_view_delete=Giảm lượt xem $1 từ cơ sở dữ liệu $2
-log_index_create=Tạo chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_index_modify=Chỉ mục đã sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_index_delete=Giảm chỉ số $1 khỏi cơ sở dữ liệu $2
-log_seq_create=Đã tạo chuỗi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_seq_modify=Trình tự sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_seq_delete=Đã bỏ chuỗi $1 từ cơ sở dữ liệu $2
-log_tables_delete=Giảm $1 đối tượng từ cơ sở dữ liệu $2
-log_field_create=Đã thêm trường $1 $4 vào $2 trong cơ sở dữ liệu $3
-log_field_modify=Trường đã sửa đổi $1 $4 trong $2 trong cơ sở dữ liệu $3
-log_field_delete=Đã xóa trường $1 từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3
-log_fields_delete=Đã xóa $1 trường từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3
-log_data_create=Đã thêm hàng vào bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3
-log_data_modify=Đã sửa đổi $1 hàng trong bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3
-log_data_delete=Đã xóa $1 hàng từ bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3
-log_exec=SQL được thực thi trong cơ sở dữ liệu $1
-log_exec_l=Lệnh SQL đã thực hiện $2 trong cơ sở dữ liệu $1
-log_create_user=Đã tạo người dùng $1
-log_delete_user=Đã xóa người dùng $1
-log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1
-log_create_group=Đã tạo nhóm $1
-log_delete_group=Đã xóa nhóm $1
-log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1
+log_table_create=Đã tạo bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_table_delete=Bỏ bảng $1 từ cơ sở dữ liệu $2
+log_view_create=Đã tạo lượt xem $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_view_modify=Chế độ xem được sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_view_delete=Giảm lượt xem $1 từ cơ sở dữ liệu $2
+log_index_create=Tạo chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_index_modify=Chỉ mục đã sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_index_delete=Giảm chỉ số $1 khỏi cơ sở dữ liệu $2
+log_seq_create=Đã tạo chuỗi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_seq_modify=Trình tự sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_seq_delete=Đã bỏ chuỗi $1 từ cơ sở dữ liệu $2
+log_tables_delete=Giảm $1 đối tượng từ cơ sở dữ liệu $2
+log_field_create=Đã thêm trường $1 $4 vào $2 trong cơ sở dữ liệu $3
+log_field_modify=Trường đã sửa đổi $1 $4 trong $2 trong cơ sở dữ liệu $3
+log_field_delete=Đã xóa trường $1 từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3
+log_fields_delete=Đã xóa $1 trường từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3
+log_data_create=Đã thêm hàng vào bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3
+log_data_modify=Đã sửa đổi $1 hàng trong bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3
+log_data_delete=Đã xóa $1 hàng từ bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3
+log_exec=SQL được thực thi trong cơ sở dữ liệu $1
+log_exec_l=Lệnh SQL đã thực hiện $2 trong cơ sở dữ liệu $1
+log_create_user=Đã tạo người dùng $1
+log_delete_user=Đã xóa người dùng $1
+log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1
+log_create_group=Đã tạo nhóm $1
+log_delete_group=Đã xóa nhóm $1
+log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1
log_create_local=Tạo kết nối cục bộ được phép
log_modify_local=Đã sửa đổi kết nối cục bộ
log_delete_local=Đã xóa kết nối cục bộ
@@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Tạo bất kỳ máy chủ được phép
log_modify_all=Sửa đổi bất kỳ máy chủ được phép
log_delete_all=Đã xóa bất kỳ máy chủ được phép
log_move_all=Đã chuyển bất kỳ máy chủ được phép
-log_create_hba=Tạo máy chủ được phép $1
-log_modify_hba=Máy chủ được phép sửa đổi $1
-log_delete_hba=Đã xóa máy chủ được phép $1
-log_move_hba=Đã chuyển máy chủ được phép $1
-log_grant=Cấp đặc quyền cho $1 trong cơ sở dữ liệu $2
-log_degrant=Đã xóa các đặc quyền được cấp trên các đối tượng $1
+log_create_hba=Tạo máy chủ được phép $1
+log_modify_hba=Máy chủ được phép sửa đổi $1
+log_delete_hba=Đã xóa máy chủ được phép $1
+log_move_hba=Đã chuyển máy chủ được phép $1
+log_grant=Cấp đặc quyền cho $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+log_degrant=Đã xóa các đặc quyền được cấp trên các đối tượng $1
log_setup=Cơ sở dữ liệu khởi tạo
-log_backup=Sao lưu cơ sở dữ liệu $1
-log_backup_l=Đã sao lưu cơ sở dữ liệu $1 vào tệp $2
+log_backup=Sao lưu cơ sở dữ liệu $1
+log_backup_l=Đã sao lưu cơ sở dữ liệu $1 vào tệp $2
log_backup_all=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu
-log_backup_all_l=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu để tập tin $2
+log_backup_all_l=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu để tập tin $2
log_manual=Chỉnh sửa thủ công cho phép tập tin cấu hình máy chủ
acl_dbs=Cơ sở dữ liệu người dùng này có thể quản lý
@@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Khôi phục cơ sở dữ liệu
restore_header=Khôi phục tùy chọn cơ sở dữ liệu
restore_db=Tên cơ sở dữ liệu
restore_src=Khôi phục từ
-restore_src0=Tệp trên máy chủ $1
-restore_src1=Đã tải lên tệp $1
+restore_src0=Tệp trên máy chủ $1
+restore_src1=Đã tải lên tệp $1
restore_err=Không thể khôi phục cơ sở dữ liệu
restore_edb=Tên cơ sở dữ liệu bị thiếu hoặc không hợp lệ
restore_eacl=Bạn phải được phép tạo và xóa cơ sở dữ liệu
@@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Xóa bảng trước khi khôi phục?
restore_tables=Bàn để khôi phục
restore_tables1=Tất cả trong tập tin sao lưu
restore_tables0=Bảng liệt kê
-restore_failed=Khôi phục thất bại : $1
+restore_failed=Khôi phục thất bại : $1
backup_title=Cơ sở dữ liệu sao lưu
backup_title2=Sao lưu tất cả cơ sở dữ liệu
@@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Tệp phải là tệp TAR (.tar) ($1)
backup_pe2=Tệp đã tồn tại ($1)
backup_pe3=Đường dẫn tệp sao lưu bị thiếu hoặc không hợp lệ
backup_pe4=Thư mục tập tin sao lưu bị thiếu hoặc không tồn tại
-backup_ebackup=pg_dump không thành công : $1
+backup_ebackup=pg_dump không thành công : $1
backup_ecmd=Lệnh sao lưu $1 không tìm thấy trên hệ thống của bạn
backup_format=Định dạng tập tin sao lưu
backup_format_p=Văn bản SQL thuần túy
@@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Bạn có chắc chắn muốn bỏ $1 cơ sở dữ liệu đã c
ddrops_mysql=Bởi vì cơ sở dữ liệu chủ được chọn, việc bỏ nó có thể sẽ khiến máy chủ PostgreSQL của bạn không thể sử dụng được!
ddrops_ok=Bỏ cơ sở dữ liệu
ddrops_enone=Không có cơ sở dữ liệu nào được chọn
-ddrops_ecannotdb=Bạn không được phép bỏ cơ sở dữ liệu $1
+ddrops_ecannotdb=Bạn không được phép bỏ cơ sở dữ liệu $1
csv_title=Xuất tệp CSV
csv_header=Tùy chọn xuất CSV
@@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Nhập dữ liệu từ tệp $1 ..
import_eupload=Thiếu tệp nhập đã tải lên
import_efile=Thiếu tên tệp nhập
import_done=.. đã tạo $1 hàng, bỏ qua $2 bản sao.
-import_erow=.. không tìm thấy trường nào trong hàng $1
+import_erow=.. không tìm thấy trường nào trong hàng $1
index_title1=Tạo chỉ mục
index_header1=Tùy chọn chỉ mục
@@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Một chỉ mục có cùng tên đã tồn tại
index_ehash=Chỉ các chỉ số BTREE có thể là duy nhất
index_ecols=Không có trường nào được chọn
index_title2=Chỉnh sửa chỉ mục
-index_header=Chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2
+index_header=Chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2
index_ecannot=Bạn không được phép quản lý chỉ mục
view_title1=Tạo chế độ xem
diff --git a/ppp-client/lang/af.auto b/ppp-client/lang/af.auto
index 79c2388b7..0725d47f9 100644
--- a/ppp-client/lang/af.auto
+++ b/ppp-client/lang/af.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klik op hierdie knoppie om konfigurasie-opsies wat op alle skak
index_refresh=Herlaai konfigurasie
index_refreshdesc=As u op hierdie knoppie klik, sal die modem wat aan u stelsel gekoppel is, herken word en die konfigurasie opgedateer word.
index_defaults=Oorspronklike stellings
-index_dialer=Beller $1
+index_dialer=Beller $1
index_none=Geen modems of skakelkode is nog gedefinieer nie.
index_header=Modems en skakelers
index_dadd=Voeg 'n nuwe ISP-skakelbalkonfigurasie by.
index_return=lys van modems en skakelers
-index_version=WvDial weergawe $1
+index_version=WvDial weergawe $1
index_connect=Konnekteer met:
index_connectdesc=Klik op hierdie knoppie om 'n PPP-verbinding met behulp van die gekose skakelbalkonfigurasie te probeer.
index_disc=Ontkoppel
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modems is opgestel op $1 en $2.
init_modem='N Modem is op $1 opgespoor.
init_none=Geen modems is opgespoor nie!
-device_serial=reekspoort $1
+device_serial=reekspoort $1
connect_title=Vestig verbinding
connect_cmd=Probeer 'n verbinding met die opdrag $1 tot stand bring.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Skakel voorvoegsel
edit_stupid=Begin PPP onmiddellik na konneksie?
edit_serial=Modem-poort
edit_modem=Standaardmodem
-edit_port=Reekspoort $1
+edit_port=Reekspoort $1
edit_otherm=Ander toestel ..
edit_baud=Baud koers
edit_init=Modeminisialisasieopdragte
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Ontbrekende of ongeldige rustyd-timeout
save_einherits=Hierdie skakelaar kan nie uitgevee word nie, want '$1' erf die instellings daarvan.
save_eclash=Daar bestaan reeds 'n skakelbeller met dieselfde naam
-log_create=Skep $1
+log_create=Skep $1
log_update=$1 opgedateer
log_delete=$1 is uitgevee
log_init=Inisialiseer of verfris konfigurasie
-log_connect=Verbind met $1
+log_connect=Verbind met $1
log_fail=Kon nie met $1 skakel nie
-log_disconnect=Ontkoppel van $1
+log_disconnect=Ontkoppel van $1
diff --git a/ppp-client/lang/be.auto b/ppp-client/lang/be.auto
index 89e56e9c7..3aae3c206 100644
--- a/ppp-client/lang/be.auto
+++ b/ppp-client/lang/be.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэда
index_refresh=Абнавіць канфігурацыю
index_refreshdesc=Націснуўшы на гэтую кнопку, мадэм, прымацаваны да вашай сістэмы, будзе зноў выяўлены і канфігурацыя абноўлена.
index_defaults=Налады па змаўчанні
-index_dialer=Наборнік $1
+index_dialer=Наборнік $1
index_none=Яшчэ не вызначаны мадэмы і дазвон.
index_header=Мадэмы і дазвоншчыкі
index_dadd=Дадайце новую канфігурацыю дазвона правайдэра.
index_return=Спіс мадэмаў і дазвон
-index_version=Версія WvDial $1
+index_version=Версія WvDial $1
index_connect=Звязацца з:
index_connectdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб паспрабаваць злучэнне PPP з выкарыстаннем абранай канфігурацыі дазвона.
index_disc=Адключыце
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Мадэмы настроены на $1 і $2.
init_modem=Мадэм быў выяўлены на $1.
init_none=Не выяўлены мадэмы!
-device_serial=паслядоўны порт $1
+device_serial=паслядоўны порт $1
connect_title=Усталюйце сувязь
connect_cmd=Спроба ўсталяваць сувязь з камандай $1.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Набярыце прэфікс
edit_stupid=Пачаць PPP адразу пасля падлучэння?
edit_serial=Мадэмны порт
edit_modem=Стандартны мадэм
-edit_port=Паслядоўны порт $1
+edit_port=Паслядоўны порт $1
edit_otherm=Іншыя прылады ..
edit_baud=Хуткасць бодаў
edit_init=Каманды ініцыялізацыі мадэма
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Адсутнічае альбо несапраўдны час чак
save_einherits=Гэты наборнік немагчыма выдаліць, бо "$1" успадкоўвае з яго налады.
save_eclash=Дазвон з такім жа імем ужо існуе
-log_create=Створана $1
-log_update=Абноўлена $1
-log_delete=Выдалена $1
+log_create=Створана $1
+log_update=Абноўлена $1
+log_delete=Выдалена $1
log_init=Ініцыялізаваная або абноўленая канфігурацыя
-log_connect=Звязана з $1
-log_fail=Не атрымалася злучыцца з $1
-log_disconnect=Адключана ад $1
+log_connect=Звязана з $1
+log_fail=Не атрымалася злучыцца з $1
+log_disconnect=Адключана ад $1
diff --git a/ppp-client/lang/bg.auto b/ppp-client/lang/bg.auto
index eaaaddabf..0d2d3998d 100644
--- a/ppp-client/lang/bg.auto
+++ b/ppp-client/lang/bg.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Кликнете върху този бутон, за да ре
index_refresh=Обновяване на конфигурацията
index_refreshdesc=Щракването върху този бутон ще доведе до повторно откриване на модема, прикрепен към вашата система, и конфигурацията актуализирана.
index_defaults=Настройките по подразбиране
-index_dialer=Набиращо устройство $1
+index_dialer=Набиращо устройство $1
index_none=Все още не са дефинирани модеми или набирачи.
index_header=Модеми и набирачи
index_dadd=Добавете нова конфигурация за набиране на ISP.
index_return=списък на модеми и набирачи
-index_version=Версия WvDial $1
+index_version=Версия WvDial $1
index_connect=Свържете се с:
index_connectdesc=Щракнете върху този бутон, за да опитате PPP връзка, като използвате избраната конфигурация на набиращия номер.
index_disc=Прекъсване на връзката
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Модемите са конфигурирани на $1 и $2.
init_modem=Модем беше открит на $1.
init_none=Не бяха открити модеми!
-device_serial=сериен порт $1
+device_serial=сериен порт $1
connect_title=Установете връзка
connect_cmd=Опит за установяване на връзка с командата $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Префикс за набиране
edit_stupid=Да стартирате PPP веднага след свързването?
edit_serial=Модем порт
edit_modem=Стандартен модем
-edit_port=Сериен порт $1
+edit_port=Сериен порт $1
edit_otherm=Друго устройство ..
edit_baud=Скорост на бод
edit_init=Команди за инициализация на модем
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Липсва или невалиден период на изчакв
save_einherits=Този набирател не може да бъде изтрит, тъй като '$ $1' наследява настройките от него.
save_eclash=Набиране със същото име вече съществува
-log_create=Създаден $1
-log_update=Актуализирано $1
-log_delete=Изтрита $1
+log_create=Създаден $1
+log_update=Актуализирано $1
+log_delete=Изтрита $1
log_init=Инициализирана или освежена конфигурация
-log_connect=Свързана с $1
+log_connect=Свързана с $1
log_fail=Свързването с $1 не бе успешно
-log_disconnect=Прекъснато е от $1
+log_disconnect=Прекъснато е от $1
diff --git a/ppp-client/lang/cs.auto b/ppp-client/lang/cs.auto
index dd51bd9b9..bceb0a56b 100644
--- a/ppp-client/lang/cs.auto
+++ b/ppp-client/lang/cs.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klepnutím na toto tlačítko můžete upravit možnosti konfig
index_refresh=Obnovit konfiguraci
index_refreshdesc=Kliknutím na toto tlačítko způsobíte opětovné rozpoznání modemu připojeného k systému a aktualizaci konfigurace.
index_defaults=Výchozí nastavení
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=Zatím nebyly definovány žádné modemy nebo vytáčené programy.
index_header=Modemy a dialery
index_dadd=Přidejte novou konfiguraci vytáčecího programu ISP.
index_return=seznam modemů a číselníků
-index_version=Verze WvDial $1
+index_version=Verze WvDial $1
index_connect=Spojit s:
index_connectdesc=Klepnutím na toto tlačítko se pokusíte o připojení PPP pomocí vybrané konfigurace vytáčecího zařízení.
index_disc=Odpojit
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemy jsou nakonfigurovány na $1 a $2.
init_modem=Na $1 byl detekován modem.
init_none=Nebyly detekovány žádné modemy!
-device_serial=sériový port $1
+device_serial=sériový port $1
connect_title=Navázat spojení
connect_cmd=Pokus o navázání spojení s příkazem $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Předvolba vytáčení
edit_stupid=Zahájit PPP ihned po připojení?
edit_serial=Port modemu
edit_modem=Standardní modem
-edit_port=Sériový port $1
+edit_port=Sériový port $1
edit_otherm=Další zařízení ..
edit_baud=Přenosová rychlost
edit_init=Inicializační příkazy modemu
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Chybějící nebo neplatný časový limit nečinnosti
save_einherits=Tento dialer nelze smazat, protože '$1' zdědí nastavení.
save_eclash=Vytáčecí program se stejným názvem již existuje
-log_create=Vytvořeno $1
-log_update=Aktualizováno $1
-log_delete=Smazáno $1
+log_create=Vytvořeno $1
+log_update=Aktualizováno $1
+log_delete=Smazáno $1
log_init=Inicializovaná nebo obnovená konfigurace
-log_connect=Spojeno s $1
-log_fail=Nepodařilo se spojit s $1
-log_disconnect=Odpojeno od $1
+log_connect=Spojeno s $1
+log_fail=Nepodařilo se spojit s $1
+log_disconnect=Odpojeno od $1
diff --git a/ppp-client/lang/da.auto b/ppp-client/lang/da.auto
index d5d199899..a60778182 100644
--- a/ppp-client/lang/da.auto
+++ b/ppp-client/lang/da.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klik på denne knap for at redigere konfigurationsindstillinger
index_refresh=Opdater konfiguration
index_refreshdesc=Hvis du klikker på denne knap, vil modemet, der er knyttet til dit system, blive opdaget igen og konfigurationen opdateret.
index_defaults=Standardindstillinger
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=Der er endnu ikke defineret nogen modemer eller opkaldsnumre.
index_header=Modemer og opkaldsnumre
index_dadd=Tilføj en ny ISP-opringerkonfiguration.
index_return=liste over modemer og opkaldsnumre
-index_version=WvDial version $1
+index_version=WvDial version $1
index_connect=Forbinde med:
index_connectdesc=Klik på denne knap for at prøve en PPP-forbindelse ved hjælp af den valgte opringerkonfiguration.
index_disc=Koble fra
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemer er konfigureret på $1 og $2.
init_modem=Et modem blev detekteret på $1.
init_none=Ingen modemer blev fundet!
-device_serial=seriel port $1
+device_serial=seriel port $1
connect_title=Opret forbindelse
connect_cmd=Forsøger at oprette en forbindelse med kommandoen $1.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Dial-præfiks
edit_stupid=Start PPP umiddelbart efter tilslutning?
edit_serial=Modemport
edit_modem=Standard modem
-edit_port=Seriel port $1
+edit_port=Seriel port $1
edit_otherm=Andet udstyr ..
edit_baud=Baud rate
edit_init=Modeminitialiseringskommandoer
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Manglende eller ugyldig inaktiv timeout
save_einherits=Denne dialer kan ikke slettes, fordi '$1' arver indstillingerne fra den.
save_eclash=En dialer med samme navn findes allerede
-log_create=Oprettet $1
-log_update=Opdateret $1
-log_delete=Slettet $1
+log_create=Oprettet $1
+log_update=Opdateret $1
+log_delete=Slettet $1
log_init=Initialiseret eller opdateret konfiguration
-log_connect=Tilsluttet med $1
-log_fail=Kunne ikke oprette forbindelse til $1
-log_disconnect=Frakoblet fra $1
+log_connect=Tilsluttet med $1
+log_fail=Kunne ikke oprette forbindelse til $1
+log_disconnect=Frakoblet fra $1
diff --git a/ppp-client/lang/el.auto b/ppp-client/lang/el.auto
index f8e3e87d1..957c5f40b 100644
--- a/ppp-client/lang/el.auto
+++ b/ppp-client/lang/el.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να
index_refresh=Ανανέωση διαμόρφωσης
index_refreshdesc=Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί, το μόντεμ που έχει συνδεθεί στο σύστημά σας θα εντοπιστεί εκ νέου και θα ενημερωθούν οι ρυθμίσεις παραμέτρων.
index_defaults=Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
-index_dialer=Κλήση $1
+index_dialer=Κλήση $1
index_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμη modems ή συσκευές κλήσης.
index_header=Μόντεμ και διαλέξεις
index_dadd=Προσθέστε μια νέα διαμόρφωση ISP dialer.
index_return=μόντεμ και λίστα κλήσεων
-index_version=Έκδοση WvDial $1
+index_version=Έκδοση WvDial $1
index_connect=Συνδέω με:
index_connectdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιχειρήσετε σύνδεση PPP με τη χρήση της επιλεγμένης διαμόρφωσης του τηλεφωνητή.
index_disc=Διαχωρίζω
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Τα μόντεμ έχουν ρυθμιστεί στο $1 και σ
init_modem=Έγινε ανίχνευση μόντεμ στο $1.
init_none=Δεν εντοπίστηκαν μόντεμ!
-device_serial=σειριακή θύρα $1
+device_serial=σειριακή θύρα $1
connect_title=Δημιουργία σύνδεσης
connect_cmd=Προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης με την εντολή $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Πρόθεμα κλήσης
edit_stupid=Ξεκινήστε το ΣΔΙΤ αμέσως μετά τη σύνδεση;
edit_serial=Θύρα μόντεμ
edit_modem=Τυπικό μόντεμ
-edit_port=Σειριακή θύρα $1
+edit_port=Σειριακή θύρα $1
edit_otherm=Άλλη συσκευή ..
edit_baud=Ποσοστό μετάδοσης
edit_init=Εντολές αρχικοποίησης μόντεμ
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Έλλειψη ή μη έγκυρο χρονικό όριο αναμ
save_einherits=Αυτός ο προγραμματιστής δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή το '$1' κληρονομεί τις ρυθμίσεις από αυτό.
save_eclash=Ένας τηλεφωνητής με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη
-log_create=Δημιουργήθηκε $1
-log_update=Ενημερώθηκε $1
-log_delete=Διαγράφηκε $1
+log_create=Δημιουργήθηκε $1
+log_update=Ενημερώθηκε $1
+log_delete=Διαγράφηκε $1
log_init=Αρχικοποιημένες ή ανανεωμένες ρυθμίσεις
-log_connect=Συνδεδεμένο με $1
-log_fail=Αποτυχία σύνδεσης με το $1
-log_disconnect=Αποσύνδεση από το $1
+log_connect=Συνδεδεμένο με $1
+log_fail=Αποτυχία σύνδεσης με το $1
+log_disconnect=Αποσύνδεση από το $1
diff --git a/ppp-client/lang/es.auto b/ppp-client/lang/es.auto
index 339c9880b..48ad1d93c 100644
--- a/ppp-client/lang/es.auto
+++ b/ppp-client/lang/es.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Haga clic en este botón para editar las opciones de configurac
index_refresh=Actualizar configuración
index_refreshdesc=Al hacer clic en este botón, se volverá a detectar el módem conectado a su sistema y se actualizará la configuración.
index_defaults=Configuración por defecto
-index_dialer=Marcador $1
+index_dialer=Marcador $1
index_none=Aún no se han definido módems ni marcadores.
index_header=Módems y Marcadores
index_dadd=Agregue una nueva configuración de marcador ISP.
index_return=lista de módems y marcadores
-index_version=Versión de WvDial $1
+index_version=Versión de WvDial $1
index_connect=Conectar con:
index_connectdesc=Haga clic en este botón para intentar una conexión PPP utilizando la configuración de marcador seleccionada.
index_disc=Desconectar
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Los módems están configurados en $1 y $2.
init_modem=Se detectó un módem en $1.
init_none=¡No se detectaron módems!
-device_serial=puerto serie $1
+device_serial=puerto serie $1
connect_title=Establecer conexión
connect_cmd=Intentando establecer una conexión con el comando $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefijo de marcación
edit_stupid=¿Iniciar PPP inmediatamente después de conectarse?
edit_serial=Puerto de módem
edit_modem=Módem estándar
-edit_port=Puerto serie $1
+edit_port=Puerto serie $1
edit_otherm=Otro dispositivo ..
edit_baud=Velocidad de transmisión
edit_init=Comandos de inicialización del módem
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Tiempo de espera inactivo faltante o no válido
save_einherits=Este marcador no se puede eliminar porque '$1' hereda su configuración.
save_eclash=Ya existe un marcador con el mismo nombre
-log_create=Creado $1
-log_update=Actualizado $1
+log_create=Creado $1
+log_update=Actualizado $1
log_delete=$1 eliminado
log_init=Configuración inicializada o actualizada
-log_connect=Conectado con $1
-log_fail=No se pudo conectar con $1
-log_disconnect=Desconectado de $1
+log_connect=Conectado con $1
+log_fail=No se pudo conectar con $1
+log_disconnect=Desconectado de $1
diff --git a/ppp-client/lang/eu.auto b/ppp-client/lang/eu.auto
index 4ea42cf56..e6addd066 100644
--- a/ppp-client/lang/eu.auto
+++ b/ppp-client/lang/eu.auto
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemak $1 eta $2 konfiguratuta daude.
init_modem=$1 ean modem bat hauteman da.
init_none=Ez da modemik hauteman!
-device_serial=serieko ataka $1
+device_serial=serieko ataka $1
connect_title=Ezarri konexioa
connect_cmd=$1 komandoarekin konexio bat ezartzen saiatzen ari da.
diff --git a/ppp-client/lang/fa b/ppp-client/lang/fa
index 62ed6d279..27951b8af 100644
--- a/ppp-client/lang/fa
+++ b/ppp-client/lang/fa
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=ارتباط از طريق خط تلفن
+index_title=ارتباط از طريق خط تلفن
index_ewvdial=برنامه WvDial بر روي سيستم شما يافت نشد، يا در دسترس نيست. ممکن است که نصب نشده باشد، يا پيکربندي پيمانه شما ننشانيت است.
index_init=پرونده پيکربندي $1 متعلق به WvDial موجود نيست. اين به معني آن است که برنامه هنوز برروي سيستم شما نصب نشده است. کليد زير را فشار دهيد تا مودم به سيستمهاي کشف شده سيستم شما افزوده شود و در نتيجه فايل پيکربندي ساخته شود.
index_ok=ايجاد پيکربندي
diff --git a/ppp-client/lang/fi.auto b/ppp-client/lang/fi.auto
index fd7a34b43..137c8ef12 100644
--- a/ppp-client/lang/fi.auto
+++ b/ppp-client/lang/fi.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata kaikkiin soittaj
index_refresh=Päivitä kokoonpano
index_refreshdesc=Napsauttamalla tätä painiketta, järjestelmään liitetty modeemi havaitaan uudelleen ja kokoonpano päivitetään.
index_defaults=Oletusasetukset
-index_dialer=Valinta $1
+index_dialer=Valinta $1
index_none=Modeemia tai soitinta ei ole vielä määritetty.
index_header=Modeemit ja soittajat
index_dadd=Lisää uusi Internet-palveluntarjoajan valintakääritys.
index_return=modeemit ja soittajat-luettelo
-index_version=WvDial-versio $1
+index_version=WvDial-versio $1
index_connect=Yhdistä:
index_connectdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat yrittää PPP-yhteyttä valitun valintakoodauksen avulla.
index_disc=Katkaista
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modeemit määritetään $1 ja $2.
init_modem=$1 havaittiin modeemi.
init_none=Modeemia ei havaittu!
-device_serial=sarjaportti $1
+device_serial=sarjaportti $1
connect_title=Muodosta yhteys
connect_cmd=Yritetään muodostaa yhteys komentoon $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Soita etuliite
edit_stupid=Käynnistetään PPP heti yhteyden muodostamisen jälkeen?
edit_serial=Modeemiportti
edit_modem=Vakio modeemi
-edit_port=Sarjaportti $1
+edit_port=Sarjaportti $1
edit_otherm=Muu laite ..
edit_baud=Baud rate
edit_init=Modeemin alustuskomennot
@@ -95,9 +95,9 @@ save_eidle=Puuttuva tai kelpaa tyhjäkäynnin aikakatkaisu
save_einherits=Tätä valintaa ei voi poistaa, koska '$1' perii asetukset siitä.
save_eclash=Saman nimen valitsin on jo olemassa
-log_create=Luotu $1
-log_update=Päivitetty $1
-log_delete=Poistettu $1
+log_create=Luotu $1
+log_update=Päivitetty $1
+log_delete=Poistettu $1
log_init=Alustettu tai päivitetty kokoonpano
log_connect=Yhdistetty $1 : ään
log_fail=Yhteyden muodostaminen $1 epäonnistui
diff --git a/ppp-client/lang/fr.auto b/ppp-client/lang/fr.auto
index bb9c23dcd..3ebaa57c9 100644
--- a/ppp-client/lang/fr.auto
+++ b/ppp-client/lang/fr.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Cliquez sur ce bouton pour modifier les options de configuratio
index_refresh=Actualiser la configuration
index_refreshdesc=En cliquant sur ce bouton, le modem connecté à votre système sera à nouveau détecté et la configuration mise à jour.
index_defaults=Paramètres par défaut
-index_dialer=Numéroteur $1
+index_dialer=Numéroteur $1
index_none=Aucun modem ou numéroteur n'a encore été défini.
index_header=Modems et numéroteurs
index_dadd=Ajoutez une nouvelle configuration de numéroteur ISP.
index_return=liste des modems et des numéroteurs
-index_version=Version WvDial $1
+index_version=Version WvDial $1
index_connect=Se connecter avec:
index_connectdesc=Cliquez sur ce bouton pour tenter une connexion PPP en utilisant la configuration de numérotation sélectionnée.
index_disc=Déconnecter
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Les modems sont configurés sur $1 et $2.
init_modem=Un modem a été détecté sur $1.
init_none=Aucun modem n'a été détecté!
-device_serial=port série $1
+device_serial=port série $1
connect_title=Établir une connexion
connect_cmd=Tentative d'établir une connexion avec la commande $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Préfixe de numérotation
edit_stupid=Démarrer PPP immédiatement après la connexion?
edit_serial=Port modem
edit_modem=Modem standard
-edit_port=Port série $1
+edit_port=Port série $1
edit_otherm=Autre appareil ..
edit_baud=Débit en bauds
edit_init=Commandes d'initialisation du modem
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Délai d'inactivité manquant ou invalide
save_einherits=Ce numéroteur ne peut pas être supprimé car '$1' en hérite des paramètres.
save_eclash=Un numéroteur portant le même nom existe déjà
-log_create=Créé $1
-log_update=Mis à jour $1
+log_create=Créé $1
+log_update=Mis à jour $1
log_delete=$1 supprimé
log_init=Configuration initialisée ou actualisée
-log_connect=Connecté à $1
-log_fail=Impossible de se connecter avec $1
-log_disconnect=Déconnecté de $1
+log_connect=Connecté à $1
+log_fail=Impossible de se connecter avec $1
+log_disconnect=Déconnecté de $1
diff --git a/ppp-client/lang/he.auto b/ppp-client/lang/he.auto
index 760d0e100..71926884a 100644
--- a/ppp-client/lang/he.auto
+++ b/ppp-client/lang/he.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך אפשרויות
index_refresh=רענן את התצורה
index_refreshdesc=לחיצה על כפתור זה תגרום לזיהוי מחדש של המודם המחובר למערכת שלך ועדכון התצורה.
index_defaults=הגדרות ברירת מחדל
-index_dialer=חייגן $1
+index_dialer=חייגן $1
index_none=טרם הוגדרו מודמים או חייגנים.
index_header=מודמים וחייגים
index_dadd=הוסף תצורת חייגן אינטרנט חדשה.
index_return=רשימת מודמים וחייגים
-index_version=גרסת WvDial $1
+index_version=גרסת WvDial $1
index_connect=להתחבר עם:
index_connectdesc=לחץ על כפתור זה כדי לנסות חיבור PPP באמצעות תצורת חייגן שנבחרה.
index_disc=נתק
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=המודמים מוגדרים ב- $1 ו- $2.
init_modem=זוהה מודם ב- $1.
init_none=לא אותרו מודמים!
-device_serial=יציאה טורית $1
+device_serial=יציאה טורית $1
connect_title=ליצור חיבור
connect_cmd=ניסיון ליצור קשר עם הפקודה $1.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=קידומת חיוג
edit_stupid=התחל PPP מייד לאחר התחברות?
edit_serial=יציאת מודם
edit_modem=מודם סטנדרטי
-edit_port=יציאה טורית $1
+edit_port=יציאה טורית $1
edit_otherm=מכשיר אחר ..
edit_baud=קצב שידור
edit_init=פקודות אתחול מודם
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=פסק זמן חסר סרק או לא תקף
save_einherits=לא ניתן למחוק את החייגן הזה מכיוון ש'$1'יורש ממנו הגדרות.
save_eclash=חייגן עם אותו שם כבר קיים
-log_create=נוצר $1
-log_update=עודכן $1
-log_delete=נמחק $1
+log_create=נוצר $1
+log_update=עודכן $1
+log_delete=נמחק $1
log_init=אתחול או רענון תצורה
-log_connect=מחובר עם $1
+log_connect=מחובר עם $1
log_fail=החיבור ל- $1 נכשל
-log_disconnect=מנותק מ- $1
+log_disconnect=מנותק מ- $1
diff --git a/ppp-client/lang/hr.auto b/ppp-client/lang/hr.auto
index 8e519ad35..324778877 100644
--- a/ppp-client/lang/hr.auto
+++ b/ppp-client/lang/hr.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknite ovaj gumb za uređivanje konfiguracijskih opcija koje
index_refresh=Osvježi konfiguraciju
index_refreshdesc=Klikom na ovaj gumb uzrokovat će se ponovno otkrivanje modema priključenog na vaš sustav i ažuriranje konfiguracije.
index_defaults=Zadane postavke
-index_dialer=Birač $1
+index_dialer=Birač $1
index_none=Još nisu definirani modemi ni birači.
index_header=Modemi i birači
index_dadd=Dodajte novu konfiguraciju ISP-brojača.
index_return=popis modema i birača
-index_version=Verzija WvDial $1
+index_version=Verzija WvDial $1
index_connect=Povezati sa:
index_connectdesc=Kliknite ovaj gumb za pokušaj PPP veze pomoću odabrane konfiguracije brojčanika.
index_disc=isključiti
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemi su konfigurirani na $1 i $2.
init_modem=Modem je otkriven na $1.
init_none=Nisu otkriveni modemi!
-device_serial=serijski port $1
+device_serial=serijski port $1
connect_title=Uspostavite vezu
connect_cmd=Pokušaj uspostavljanja veze sa naredbom $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Birajte prefiks
edit_stupid=Pokrenuti PPP odmah nakon povezivanja?
edit_serial=Modemski priključak
edit_modem=Standardni modem
-edit_port=Serijski priključak $1
+edit_port=Serijski priključak $1
edit_otherm=Drugi uređaj ..
edit_baud=Brzina prijenosa
edit_init=Naredbe za pokretanje modema
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Nedostaje ili nije valjan istek vremena praznog hoda
save_einherits=Ovaj brojčanik nije moguće izbrisati jer '$1' nasljeđuje postavke s njega.
save_eclash=Birač s istim imenom već postoji
-log_create=Izrađeno $1
-log_update=Ažurirano $1
-log_delete=Izbrisano $1
+log_create=Izrađeno $1
+log_update=Ažurirano $1
+log_delete=Izbrisano $1
log_init=Inicializirana ili osvježena konfiguracija
-log_connect=Povezano s $1
+log_connect=Povezano s $1
log_fail=Povezivanje s $1 nije uspjelo
-log_disconnect=Prekinuta sa vezom $1
+log_disconnect=Prekinuta sa vezom $1
diff --git a/ppp-client/lang/hu.auto b/ppp-client/lang/hu.auto
index 7f13a150e..f91c2d3a1 100644
--- a/ppp-client/lang/hu.auto
+++ b/ppp-client/lang/hu.auto
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Hiányzó vagy érvénytelen tétlen időtúllépés
save_einherits=Ezt a tárcsázót nem lehet törölni, mert a '$1' örökli a beállításokat tőle.
save_eclash=Az azonos nevű tárcsázó már létezik
-log_create=Létrehozva: $1
-log_update=Frissítve: $1
-log_delete=Törölve: $1
+log_create=Létrehozva: $1
+log_update=Frissítve: $1
+log_delete=Törölve: $1
log_init=Inicializált vagy frissített konfiguráció
-log_connect=Összekötve a következővel: $1
-log_fail=Nem sikerült csatlakozni a következőhöz: $1
+log_connect=Összekötve a következővel: $1
+log_fail=Nem sikerült csatlakozni a következőhöz: $1
log_disconnect=Leválasztva a (z) $1 -től
diff --git a/ppp-client/lang/it.auto b/ppp-client/lang/it.auto
index a63b554ed..477028c78 100644
--- a/ppp-client/lang/it.auto
+++ b/ppp-client/lang/it.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Fare clic su questo pulsante per modificare le opzioni di confi
index_refresh=Aggiorna configurazione
index_refreshdesc=Facendo clic su questo pulsante, il modem collegato al sistema verrà nuovamente rilevato e la configurazione aggiornata.
index_defaults=Impostazioni predefinite
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=Non sono stati ancora definiti modem o dialer.
index_header=Modem e dialer
index_dadd=Aggiungi una nuova configurazione del dialer ISP.
index_return=elenco modem e dialer
-index_version=Versione WvDial $1
+index_version=Versione WvDial $1
index_connect=Connesso con:
index_connectdesc=Fare clic su questo pulsante per tentare una connessione PPP utilizzando la configurazione del dialer selezionata.
index_disc=Disconnect
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=I modem sono configurati su $1 e $2.
init_modem=È stato rilevato un modem su $1.
init_none=Nessun modem rilevato!
-device_serial=porta seriale $1
+device_serial=porta seriale $1
connect_title=Stabilire la connessione
connect_cmd=Tentativo di stabilire una connessione con il comando $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Componi prefisso
edit_stupid=Avviare PPP immediatamente dopo la connessione?
edit_serial=Porta modem
edit_modem=Modem standard
-edit_port=Porta seriale $1
+edit_port=Porta seriale $1
edit_otherm=Altro dispositivo ..
edit_baud=Baud rate
edit_init=Comandi di inizializzazione del modem
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Timeout inattivo mancante o non valido
save_einherits=Questo dialer non può essere eliminato perché '$1' eredita le impostazioni da esso.
save_eclash=Un dialer con lo stesso nome esiste già
-log_create=Creato $1
+log_create=Creato $1
log_update=$1 aggiornato
log_delete=$1 eliminato
log_init=Configurazione inizializzata o aggiornata
-log_connect=Connesso con $1
-log_fail=Impossibile connettersi con $1
-log_disconnect=Disconnesso da $1
+log_connect=Connesso con $1
+log_fail=Impossibile connettersi con $1
+log_disconnect=Disconnesso da $1
diff --git a/ppp-client/lang/ko.auto b/ppp-client/lang/ko.auto
index 28221dab9..a1758ea4a 100644
--- a/ppp-client/lang/ko.auto
+++ b/ppp-client/lang/ko.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=이 버튼을 클릭하면 모든 다이얼러에 적용되는
index_refresh=구성 새로 고침
index_refreshdesc=이 버튼을 클릭하면 시스템에 연결된 모뎀이 다시 검색되고 구성이 업데이트됩니다.
index_defaults=기본 설정
-index_dialer=다이얼러 $1
+index_dialer=다이얼러 $1
index_none=아직 모뎀이나 다이얼러가 정의되지 않았습니다.
index_header=모뎀 및 다이얼러
index_dadd=새로운 ISP 다이얼러 구성을 추가하십시오.
index_return=모뎀 및 다이얼러 목록
-index_version=WvDial 버전 $1
+index_version=WvDial 버전 $1
index_connect=와 연결하다:
index_connectdesc=선택한 다이얼러 구성을 사용하여 PPP 연결을 시도하려면이 단추를 클릭하십시오.
index_disc=분리
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=모뎀은 $1 및 $2 에서 구성됩니다.
init_modem=$1 에서 모뎀이 발견되었습니다.
init_none=모뎀이 감지되지 않았습니다!
-device_serial=직렬 포트 $1
+device_serial=직렬 포트 $1
connect_title=연결 설정
connect_cmd=$1 명령으로 연결을 설정하려고합니다.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=다이얼 프리픽스
edit_stupid=연결 후 즉시 PPP를 시작 하시겠습니까?
edit_serial=모뎀 포트
edit_modem=표준 모뎀
-edit_port=시리얼 포트 $1
+edit_port=시리얼 포트 $1
edit_otherm=다른 장치 ..
edit_baud=전송 속도
edit_init=모뎀 초기화 명령
diff --git a/ppp-client/lang/lt.auto b/ppp-client/lang/lt.auto
index 36d878b78..b5fe21f39 100644
--- a/ppp-client/lang/lt.auto
+++ b/ppp-client/lang/lt.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti visų rinkėj
index_refresh=Atnaujinkite konfigūraciją
index_refreshdesc=Spustelėjus šį mygtuką, prie jūsų sistemos prijungtas modemas bus iš naujo aptiktas ir atnaujinta konfigūracija.
index_defaults=Numatytieji nustatymai
-index_dialer=Rinkiklis $1
+index_dialer=Rinkiklis $1
index_none=Dar nebuvo apibrėžtas nei modemas, nei rinkiklis.
index_header=Modemai ir rinkikliai
index_dadd=Pridėkite naują IPT rinkiklio konfigūraciją.
index_return=modemų ir rinkėjų sąrašas
-index_version=„WvDial“ versija $1
+index_version=„WvDial“ versija $1
index_connect=Prisijungti su:
index_connectdesc=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite bandyti PPP ryšį naudodami pasirinktą rinkiklio konfigūraciją.
index_disc=Atjunkite
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemai sukonfigūruoti $1 ir $2.
init_modem=$1 buvo aptiktas modemas.
init_none=Nebuvo aptikta jokių modemų!
-device_serial=nuoseklusis prievadas $1
+device_serial=nuoseklusis prievadas $1
connect_title=Užmegzkite ryšį
connect_cmd=Bandoma užmegzti ryšį su komanda $1.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Surinkite prefiksą
edit_stupid=Pradėti PPP iškart po prisijungimo?
edit_serial=Modemo prievadas
edit_modem=Standartinis modemas
-edit_port=Serijinis prievadas $1
+edit_port=Serijinis prievadas $1
edit_otherm=Kitas prietaisas ..
edit_baud=Sparta
edit_init=Modemo inicijavimo komandos
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Trūksta arba netinkamas tuščiosios eigos laikas
save_einherits=Šio rinkiklio negalima ištrinti, nes „$1“ paveldi iš jo nustatymus.
save_eclash=Dialeris tuo pačiu pavadinimu jau yra
-log_create=Sukurta $1
-log_update=Atnaujinta $1
-log_delete=Ištrinta $1
+log_create=Sukurta $1
+log_update=Atnaujinta $1
+log_delete=Ištrinta $1
log_init=Inicijuota arba atnaujinta konfigūracija
-log_connect=Prisijungta su $1
-log_fail=Nepavyko susisiekti su $1
-log_disconnect=Atjungta nuo $1
+log_connect=Prisijungta su $1
+log_fail=Nepavyko susisiekti su $1
+log_disconnect=Atjungta nuo $1
diff --git a/ppp-client/lang/lv.auto b/ppp-client/lang/lv.auto
index 946ec7040..f55c43a2b 100644
--- a/ppp-client/lang/lv.auto
+++ b/ppp-client/lang/lv.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu konfigurācijas
index_refresh=Atsvaidzināt konfigurāciju
index_refreshdesc=Noklikšķinot uz šīs pogas, jūsu sistēmai pievienotais modems tiks atkārtoti atklāts un konfigurācija atjaunināta.
index_defaults=Noklusējuma iestatījumi
-index_dialer=Zvanītājs $1
+index_dialer=Zvanītājs $1
index_none=Pagaidām nav definēti modemi vai zvanītājprogrammas.
index_header=Modemi un sastādītāji
index_dadd=Pievienojiet jaunu ISP sastādītāja konfigurāciju.
index_return=modemu un sastādītāju saraksts
-index_version=WvDial versija $1
+index_version=WvDial versija $1
index_connect=Savienot ar:
index_connectdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai mēģinātu izveidot PPP savienojumu, izmantojot izvēlēto sastādītāja konfigurāciju.
index_disc=Atvienojiet
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemi ir konfigurēti $1 un $2.
init_modem=Modems tika atklāts $1.
init_none=Neviens modems netika atklāts.
-device_serial=seriālais ports $1
+device_serial=seriālais ports $1
connect_title=Izveidojiet savienojumu
connect_cmd=Mēģinājums izveidot savienojumu ar komandu $1.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Zvanīt prefiksu
edit_stupid=Vai sākt PPP tūlīt pēc savienojuma izveidošanas?
edit_serial=Modema osta
edit_modem=Standarta modems
-edit_port=Sērijas osta $1
+edit_port=Sērijas osta $1
edit_otherm=Cita ierīce ..
edit_baud=Pārraides ātrumu
edit_init=Modema inicializācijas komandas
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Trūkst vai nav derīgs dīkstāves noildze
save_einherits=Šo zvanītājprogrammu nevar izdzēst, jo '$1' manto iestatījumus.
save_eclash=Zvanītājprogramma ar tādu pašu vārdu jau pastāv
-log_create=Izveidots $1
-log_update=Atjaunināts $1
-log_delete=Izdzēsts $1
+log_create=Izveidots $1
+log_update=Atjaunināts $1
+log_delete=Izdzēsts $1
log_init=Inicializēta vai atjaunināta konfigurācija
-log_connect=Savienots ar $1
-log_fail=Neizdevās izveidot savienojumu ar $1
-log_disconnect=Atvienots no $1
+log_connect=Savienots ar $1
+log_fail=Neizdevās izveidot savienojumu ar $1
+log_disconnect=Atvienots no $1
diff --git a/ppp-client/lang/ms.auto b/ppp-client/lang/ms.auto
index 32fb1bc15..38df675bd 100644
--- a/ppp-client/lang/ms.auto
+++ b/ppp-client/lang/ms.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klik butang ini untuk mengedit pilihan konfigurasi yang digunak
index_refresh=Segarkan Konfigurasi
index_refreshdesc=Mengklik butang ini akan menyebabkan modem dilampirkan ke sistem anda untuk dikesan semula dan konfigurasi dikemas kini.
index_defaults=Tetapan Lalai
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=Tiada modem atau dialer telah ditakrifkan lagi.
index_header=Modem dan Dialer
index_dadd=Tambah konfigurasi pendail ISP baharu.
index_return=senarai modem dan pendail
-index_version=Versi WvDial $1
+index_version=Versi WvDial $1
index_connect=Berhubung dengan:
index_connectdesc=Klik butang ini untuk mencuba sambungan PPP menggunakan konfigurasi pendail yang dipilih.
index_disc=Putuskan sambungan
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modem dikonfigurasi pada $1 dan $2.
init_modem=Modem dikesan pada $1.
init_none=Tiada modem dikesan!
-device_serial=port siri $1
+device_serial=port siri $1
connect_title=Menubuhkan Sambungan
connect_cmd=Cuba untuk membuat sambungan dengan arahan $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Awalan dail
edit_stupid=Mula PPP sejurus selepas menyambung?
edit_serial=Pelabuhan modem
edit_modem=Modem standard
-edit_port=Port siri $1
+edit_port=Port siri $1
edit_otherm=Peranti lain ..
edit_baud=Kadar baud
edit_init=Perintah permulaan modem
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Masa tunggu habis yang tiada atau tidak sah
save_einherits=Dialer ini tidak dapat dipadamkan kerana '$1' mewaraskan tetapannya.
save_eclash=Dialer dengan nama yang sama sudah wujud
-log_create=Dicipta $1
-log_update=Dikemas kini $1
-log_delete=Dihapus $1
+log_create=Dicipta $1
+log_update=Dikemas kini $1
+log_delete=Dihapus $1
log_init=Konfigurasi semula atau penyegaran semula
-log_connect=Terhubung dengan $1
-log_fail=Gagal menyambung dengan $1
-log_disconnect=Terputus dari $1
+log_connect=Terhubung dengan $1
+log_fail=Gagal menyambung dengan $1
+log_disconnect=Terputus dari $1
diff --git a/ppp-client/lang/mt.auto b/ppp-client/lang/mt.auto
index 1846e5775..33368f3ce 100644
--- a/ppp-client/lang/mt.auto
+++ b/ppp-client/lang/mt.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-għażliet tal-konfigur
index_refresh=Aġġorna l-Konfigurazzjoni
index_refreshdesc=Meta tikklikkja fuq din il-buttuna se tikkawża li l-modem mehmuż mas-sistema tiegħek jerġa 'jinstab u l-konfigurazzjoni tiġi aġġornata.
index_defaults=Issettjar Default
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=L-ebda modems jew dialers ma ġew definiti s'issa.
index_header=Modems u Dialers
index_dadd=Żid konfigurazzjoni ġdida ta 'dialer ISP.
index_return=modems u lista tal-ħrieqi
-index_version=Verżjoni WvDial $1
+index_version=Verżjoni WvDial $1
index_connect=Ikkonnettja ma ':
index_connectdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tipprova konnessjoni PPP billi tuża l-konfigurazzjoni tal-dialer magħżula.
index_disc=Skonnettja
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Il-mudelli huma kkonfigurati fuq $1 u $2.
init_modem=Sar modem fuq $1.
init_none=Ma nstabu l-ebda modems!
-device_serial=port tas-serje $1
+device_serial=port tas-serje $1
connect_title=Tistabbilixxi Konnessjoni
connect_cmd=Jippruvaw jistabbilixxu konnessjoni mal-kmand $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefiss taddajlja
edit_stupid=Ibda l-PPP immedjatament wara li qabbad?
edit_serial=Port tal-modem
edit_modem=Modem standard
-edit_port=Port tas-serje $1
+edit_port=Port tas-serje $1
edit_otherm=Apparat ieħor ..
edit_baud=Rata Baud
edit_init=Kmand għall-inizjalizzazzjoni tal-modem
@@ -96,9 +96,9 @@ save_einherits=Dan il-dialer ma jistax jitħassar għax "$1" jiret is-settings m
save_eclash=Diġà jeżisti dialer bl-istess isem
log_create=$1 maħluqa
-log_update=Aġġornat $1
+log_update=Aġġornat $1
log_delete=$1 imħassar
log_init=Konfigurazzjoni inizjalizzata jew aġġornata
-log_connect=Konnessi ma ' $1
-log_fail=Naqset milli tikkonnettja ma ' $1
-log_disconnect=Skonnettjat minn $1
+log_connect=Konnessi ma ' $1
+log_fail=Naqset milli tikkonnettja ma ' $1
+log_disconnect=Skonnettjat minn $1
diff --git a/ppp-client/lang/pl.auto b/ppp-client/lang/pl.auto
index 76da4f9c6..2ae182a3e 100644
--- a/ppp-client/lang/pl.auto
+++ b/ppp-client/lang/pl.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknij ten przycisk, aby edytować opcje konfiguracji dotyczą
index_refresh=Odśwież konfigurację
index_refreshdesc=Kliknięcie tego przycisku spowoduje ponowne wykrycie modemu podłączonego do systemu i zaktualizowanie konfiguracji.
index_defaults=Ustawienia domyślne
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=Nie zdefiniowano jeszcze modemów ani dialerów.
index_header=Modemy i dialery
index_dadd=Dodaj nową konfigurację dialera ISP.
index_return=lista modemów i dialerów
-index_version=Wersja WvDial $1
+index_version=Wersja WvDial $1
index_connect=Połączyć się z:
index_connectdesc=Kliknij ten przycisk, aby spróbować nawiązać połączenie PPP przy użyciu wybranej konfiguracji dialera.
index_disc=Rozłączyć się
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemy są skonfigurowane na $1 i $2.
init_modem=Modem został wykryty na $1.
init_none=Nie wykryto modemów!
-device_serial=port szeregowy $1
+device_serial=port szeregowy $1
connect_title=Nawiąż połączenie
connect_cmd=Próba nawiązania połączenia za pomocą polecenia $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Wybierz prefiks
edit_stupid=Czy uruchomić PPP natychmiast po połączeniu?
edit_serial=Port modemu
edit_modem=Standardowy modem
-edit_port=Port szeregowy $1
+edit_port=Port szeregowy $1
edit_otherm=Inne urządzenie ..
edit_baud=Szybkość transmisji
edit_init=Polecenia inicjalizacji modemu
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Brak lub nieprawidłowy limit czasu bezczynności
save_einherits=Nie można usunąć tego dialera, ponieważ „$1” dziedziczy po nim ustawienia.
save_eclash=Dialer o tej samej nazwie już istnieje
-log_create=Utworzono $1
-log_update=Zaktualizowano $1
-log_delete=Usunięte $1
+log_create=Utworzono $1
+log_update=Zaktualizowano $1
+log_delete=Usunięte $1
log_init=Zainicjowana lub odświeżona konfiguracja
-log_connect=Połączono z $1
-log_fail=Nie udało się połączyć z $1
-log_disconnect=Odłączono od $1
+log_connect=Połączono z $1
+log_fail=Nie udało się połączyć z $1
+log_disconnect=Odłączono od $1
diff --git a/ppp-client/lang/pt.auto b/ppp-client/lang/pt.auto
index 4cf749ed2..bd1ad97c8 100644
--- a/ppp-client/lang/pt.auto
+++ b/ppp-client/lang/pt.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Clique neste botão para editar as opções de configuração q
index_refresh=Atualizar configuração
index_refreshdesc=Clicar neste botão fará com que o modem conectado ao seu sistema seja re-detectado e a configuração atualizada.
index_defaults=Configurações padrão
-index_dialer=Discador $1
+index_dialer=Discador $1
index_none=Ainda não foram definidos modems ou discadores.
index_header=Modems e discadores
index_dadd=Adicione uma nova configuração de discador do ISP.
index_return=lista de modems e discadores
-index_version=Versão WvDial $1
+index_version=Versão WvDial $1
index_connect=Conectar com:
index_connectdesc=Clique neste botão para tentar uma conexão PPP usando a configuração do discador selecionado.
index_disc=desconectar
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Os modems estão configurados em $1 e $2.
init_modem=Um modem foi detectado em $1.
init_none=Nenhum modem foi detectado!
-device_serial=porta serial $1
+device_serial=porta serial $1
connect_title=Estabelecer conexão
connect_cmd=Tentativa de estabelecer uma conexão com o comando $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefixo de discagem
edit_stupid=Iniciar o PPP imediatamente após a conexão?
edit_serial=Porta do modem
edit_modem=Modem padrão
-edit_port=Porta serial $1
+edit_port=Porta serial $1
edit_otherm=Outro dispositivo ..
edit_baud=Taxa de transmissão
edit_init=Comandos de inicialização do modem
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Tempo limite inativo ausente ou inválido
save_einherits=Este discador não pode ser excluído porque '$1' herda configurações dele.
save_eclash=Já existe um discador com o mesmo nome
-log_create=Criado $1
+log_create=Criado $1
log_update=$1 atualizado
log_delete=$1 excluído
log_init=Configuração inicializada ou atualizada
-log_connect=Conectado com $1
-log_fail=Falha ao conectar com $1
-log_disconnect=Desconectado de $1
+log_connect=Conectado com $1
+log_fail=Falha ao conectar com $1
+log_disconnect=Desconectado de $1
diff --git a/ppp-client/lang/pt_BR.auto b/ppp-client/lang/pt_BR.auto
index 4cf749ed2..bd1ad97c8 100644
--- a/ppp-client/lang/pt_BR.auto
+++ b/ppp-client/lang/pt_BR.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Clique neste botão para editar as opções de configuração q
index_refresh=Atualizar configuração
index_refreshdesc=Clicar neste botão fará com que o modem conectado ao seu sistema seja re-detectado e a configuração atualizada.
index_defaults=Configurações padrão
-index_dialer=Discador $1
+index_dialer=Discador $1
index_none=Ainda não foram definidos modems ou discadores.
index_header=Modems e discadores
index_dadd=Adicione uma nova configuração de discador do ISP.
index_return=lista de modems e discadores
-index_version=Versão WvDial $1
+index_version=Versão WvDial $1
index_connect=Conectar com:
index_connectdesc=Clique neste botão para tentar uma conexão PPP usando a configuração do discador selecionado.
index_disc=desconectar
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Os modems estão configurados em $1 e $2.
init_modem=Um modem foi detectado em $1.
init_none=Nenhum modem foi detectado!
-device_serial=porta serial $1
+device_serial=porta serial $1
connect_title=Estabelecer conexão
connect_cmd=Tentativa de estabelecer uma conexão com o comando $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefixo de discagem
edit_stupid=Iniciar o PPP imediatamente após a conexão?
edit_serial=Porta do modem
edit_modem=Modem padrão
-edit_port=Porta serial $1
+edit_port=Porta serial $1
edit_otherm=Outro dispositivo ..
edit_baud=Taxa de transmissão
edit_init=Comandos de inicialização do modem
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Tempo limite inativo ausente ou inválido
save_einherits=Este discador não pode ser excluído porque '$1' herda configurações dele.
save_eclash=Já existe um discador com o mesmo nome
-log_create=Criado $1
+log_create=Criado $1
log_update=$1 atualizado
log_delete=$1 excluído
log_init=Configuração inicializada ou atualizada
-log_connect=Conectado com $1
-log_fail=Falha ao conectar com $1
-log_disconnect=Desconectado de $1
+log_connect=Conectado com $1
+log_fail=Falha ao conectar com $1
+log_disconnect=Desconectado de $1
diff --git a/ppp-client/lang/ro.auto b/ppp-client/lang/ro.auto
index 3b096e00d..2a6f15565 100644
--- a/ppp-client/lang/ro.auto
+++ b/ppp-client/lang/ro.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita opțiunile de config
index_refresh=Configurare actualizare
index_refreshdesc=Făcând clic pe acest buton, va fi re-detectat modemul atașat sistemului dvs. și actualizarea configurației.
index_defaults=Setări implicite
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=Nu au fost definite încă modemuri sau dialere.
index_header=Modemuri și diaree
index_dadd=Adăugați o nouă configurație a apelantului ISP.
index_return=modemuri și lista de dialere
-index_version=Versiunea WvDial $1
+index_version=Versiunea WvDial $1
index_connect=Conectat cu:
index_connectdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a încerca o conexiune PPP folosind configurația selectată a apelantului.
index_disc=Deconectat
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemurile sunt configurate pe $1 și $2.
init_modem=Un modem a fost detectat pe $1.
init_none=Nu a fost detectat niciun modem!
-device_serial=port serial $1
+device_serial=port serial $1
connect_title=Stabiliți conexiune
connect_cmd=Încercarea de a stabili o conexiune cu comanda $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefixul de apelare
edit_stupid=Porniți PPP imediat după conectare?
edit_serial=Port modem
edit_modem=Modem standard
-edit_port=Port serial $1
+edit_port=Port serial $1
edit_otherm=Alt dispozitiv ..
edit_baud=Rata Baud
edit_init=Comenzile de inițializare a modemului
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Lipsește sau nu este valabil timpul de inactivitate inactiv
save_einherits=Acest apelant nu poate fi șters, deoarece „$1” moștenește setările de la acesta.
save_eclash=Există deja un apelant cu același nume
-log_create=Creat $1
-log_update=Actualizat $1
+log_create=Creat $1
+log_update=Actualizat $1
log_delete=$1 șters
log_init=Configurație inițializată sau actualizată
-log_connect=Conectat cu $1
-log_fail=Nu a reușit conectarea cu $1
-log_disconnect=Deconectat de la $1
+log_connect=Conectat cu $1
+log_fail=Nu a reușit conectarea cu $1
+log_disconnect=Deconectat de la $1
diff --git a/ppp-client/lang/ru.auto b/ppp-client/lang/ru.auto
index b5cd0419a..590be235f 100644
--- a/ppp-client/lang/ru.auto
+++ b/ppp-client/lang/ru.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить
index_refresh=Обновить конфигурацию
index_refreshdesc=Нажатие на эту кнопку приведет к повторному обнаружению модема, подключенного к вашей системе, и обновлению конфигурации.
index_defaults=Настройки по умолчанию
-index_dialer=Звонилка $1
+index_dialer=Звонилка $1
index_none=Модемы или номеронабиратели еще не определены.
index_header=Модемы и Звонилки
index_dadd=Добавьте новую конфигурацию номеронабирателя ISP.
index_return=список модемов и номеронабирателей
-index_version=Версия WvDial $1
+index_version=Версия WvDial $1
index_connect=Соединить с:
index_connectdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы попытаться установить соединение PPP с использованием выбранной конфигурации номеронабирателя.
index_disc=Отключить
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Модемы настроены на $1 и $2.
init_modem=Модем был обнаружен на $1.
init_none=Модемы не обнаружены!
-device_serial=последовательный порт $1
+device_serial=последовательный порт $1
connect_title=Установить соединение
connect_cmd=Попытка установить соединение с помощью команды $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Префикс набора
edit_stupid=Запустить PPP сразу после подключения?
edit_serial=Модем порт
edit_modem=Стандартный модем
-edit_port=Последовательный порт $1
+edit_port=Последовательный порт $1
edit_otherm=Другое устройство ..
edit_baud=Скорость передачи
edit_init=Команды инициализации модема
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Отсутствует или недействительный тай
save_einherits=Эту звонилку нельзя удалить, поскольку «$1» наследует настройки от нее.
save_eclash=Звонилка с таким именем уже существует
-log_create=Создано $1
-log_update=Обновлено $1
-log_delete=Удалено $1
+log_create=Создано $1
+log_update=Обновлено $1
+log_delete=Удалено $1
log_init=Инициализированная или обновленная конфигурация
-log_connect=Связано с $1
-log_fail=Не удалось подключиться к $1
-log_disconnect=Отключено от $1
+log_connect=Связано с $1
+log_fail=Не удалось подключиться к $1
+log_disconnect=Отключено от $1
diff --git a/ppp-client/lang/sk.auto b/ppp-client/lang/sk.auto
index 071123b9e..17001486d 100644
--- a/ppp-client/lang/sk.auto
+++ b/ppp-client/lang/sk.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte možnosti konfigurácie,
index_refresh=Obnoviť konfiguráciu
index_refreshdesc=Kliknutím na toto tlačidlo spôsobíte opätovné zistenie prítomnosti modemu pripojeného k systému a aktualizáciu konfigurácie.
index_defaults=Predvolené nastavenia
-index_dialer=Vytáčanie $1
+index_dialer=Vytáčanie $1
index_none=Zatiaľ neboli definované žiadne modemy ani dialery.
index_header=Modemy a dialery
index_dadd=Pridajte novú konfiguráciu vytáčania ISP.
index_return=zoznam modemov a dialerov
-index_version=Verzia WvDial $1
+index_version=Verzia WvDial $1
index_connect=Spojit sa s, nadviazat spojenie:
index_connectdesc=Kliknutím na toto tlačidlo sa pokúsite o pripojenie pomocou protokolu PPP pomocou vybratej konfigurácie vytáčania.
index_disc=odpojiť
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemy sú nakonfigurované na $1 a $2.
init_modem=Na $1 bol zistený modem.
init_none=Nezistili sa žiadne modemy!
-device_serial=sériový port $1
+device_serial=sériový port $1
connect_title=Nadviazanie spojenia
connect_cmd=Pokúšam sa nadviazať spojenie s príkazom $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Predvoľba vytáčania
edit_stupid=Spustiť PPP okamžite po pripojení?
edit_serial=Port modemu
edit_modem=Štandardný modem
-edit_port=Sériový port $1
+edit_port=Sériový port $1
edit_otherm=Iné zariadenie ..
edit_baud=Prenosová rýchlosť
edit_init=Príkazy na inicializáciu modemu
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Chýbajúci alebo neplatný časový limit nečinnosti
save_einherits=Tento číselník nie je možné odstrániť, pretože z neho zdedí nastavenie „$1“.
save_eclash=Vytáčací modul s rovnakým menom už existuje
-log_create=Vytvorené $1
-log_update=Aktualizované $1
-log_delete=Odstránené $1
+log_create=Vytvorené $1
+log_update=Aktualizované $1
+log_delete=Odstránené $1
log_init=Inicializovaná alebo obnovená konfigurácia
-log_connect=Pripojené k $1
-log_fail=Nepodarilo sa spojiť s $1
-log_disconnect=Odpojené od $1
+log_connect=Pripojené k $1
+log_fail=Nepodarilo sa spojiť s $1
+log_disconnect=Odpojené od $1
diff --git a/ppp-client/lang/sl.auto b/ppp-client/lang/sl.auto
index 447f99c68..94a7e374b 100644
--- a/ppp-client/lang/sl.auto
+++ b/ppp-client/lang/sl.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknite ta gumb, če želite urediti možnosti konfiguracije,
index_refresh=Osveži konfiguracijo
index_refreshdesc=Če kliknete ta gumb, bo modem, priključen na vaš sistem, znova zaznan in konfiguracija posodobljena.
index_defaults=Privzete nastavitve
-index_dialer=Pokliče $1
+index_dialer=Pokliče $1
index_none=Nobeni modemi ali klicalniki še niso definirani.
index_header=Modemi in klicarji
index_dadd=Dodajte novo konfiguracijo klicne številke ponudnika internetnih storitev.
index_return=seznam modemov in klicalnikov
-index_version=Različica WvDial $1
+index_version=Različica WvDial $1
index_connect=Poveži z:
index_connectdesc=Kliknite ta gumb, da poskusite povezati PPP z izbrano konfiguracijo klicne številke.
index_disc=Prekini povezavo
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemi so konfigurirani na $1 in $2.
init_modem=Modem je bil odkrit na $1.
init_none=Modemi niso bili zaznani!
-device_serial=serijska vrata $1
+device_serial=serijska vrata $1
connect_title=Vzpostavite povezavo
connect_cmd=Poskus vzpostavitve povezave z ukazom $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Vnesite predpono
edit_stupid=Začeti PPP takoj po povezavi?
edit_serial=Modemska vrata
edit_modem=Standardni modem
-edit_port=Serijska vrata $1
+edit_port=Serijska vrata $1
edit_otherm=Druga naprava ..
edit_baud=Hitrost prenosa
edit_init=Ukazi za inicializacijo modema
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev v prostem teku
save_einherits=Tega klicalnika ni mogoče izbrisati, ker '$1' od njega podeduje nastavitve.
save_eclash=Klicnik z istim imenom že obstaja
-log_create=Ustvarjeno $1
-log_update=Posodobljeno $1
-log_delete=Izbrisan $1
+log_create=Ustvarjeno $1
+log_update=Posodobljeno $1
+log_delete=Izbrisan $1
log_init=Inicializirana ali osvežena konfiguracija
-log_connect=Povezana z $1
+log_connect=Povezana z $1
log_fail=Povezave z $1 ni bilo mogoče
-log_disconnect=Prekinjeno z $1
+log_disconnect=Prekinjeno z $1
diff --git a/ppp-client/lang/sv.auto b/ppp-client/lang/sv.auto
index 80d0c31f4..4642d4e72 100644
--- a/ppp-client/lang/sv.auto
+++ b/ppp-client/lang/sv.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klicka på den här knappen för att redigera konfigurationsalt
index_refresh=Uppdatera konfiguration
index_refreshdesc=Om du klickar på den här knappen kommer modemet som är anslutet till ditt system att upptäckas och konfigurationen uppdateras.
index_defaults=Standardinställningar
-index_dialer=Dialer $1
+index_dialer=Dialer $1
index_none=Inga modem eller uppringare har definierats än.
index_header=Modem och uppringare
index_dadd=Lägg till en ny ISP-uppringarkonfiguration.
index_return=lista över modem och uppringare
-index_version=WvDial-version $1
+index_version=WvDial-version $1
index_connect=Ansluta till:
index_connectdesc=Klicka på den här knappen för att försöka en PPP-anslutning med den valda uppringningskonfigurationen.
index_disc=Koppla ifrån
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modem är konfigurerade på $1 och $2.
init_modem=Ett modem detekterades på $1.
init_none=Inga modem upptäcktes!
-device_serial=serieport $1
+device_serial=serieport $1
connect_title=Upprätta anslutning
connect_cmd=Försök att upprätta en anslutning till kommandot $1.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Ring prefix
edit_stupid=Starta PPP omedelbart efter anslutningen?
edit_serial=Modemport
edit_modem=Standardmodem
-edit_port=Seriell port $1
+edit_port=Seriell port $1
edit_otherm=Annan enhet ..
edit_baud=Baud rate
edit_init=Modeminitieringskommandon
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Saknad eller ogiltig tidsavbrott på viloläge
save_einherits=Denna uppringare kan inte tas bort eftersom '$1' ärver inställningar från den.
save_eclash=En uppringare med samma namn finns redan
-log_create=Skapat $1
-log_update=Uppdaterad $1
+log_create=Skapat $1
+log_update=Uppdaterad $1
log_delete=$1 har tagits bort
log_init=Initierad eller uppdaterad konfiguration
-log_connect=Ansluten till $1
-log_fail=Det gick inte att ansluta till $1
-log_disconnect=Kopplad från $1
+log_connect=Ansluten till $1
+log_fail=Det gick inte att ansluta till $1
+log_disconnect=Kopplad från $1
diff --git a/ppp-client/lang/th.auto b/ppp-client/lang/th.auto
index 2662c6952..0c9fae0da 100644
--- a/ppp-client/lang/th.auto
+++ b/ppp-client/lang/th.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อแก้ไข
index_refresh=รีเฟรชการกำหนดค่า
index_refreshdesc=การคลิกปุ่มนี้จะทำให้โมเด็มที่เชื่อมต่อกับระบบของคุณตรวจพบอีกครั้งและอัปเดตการกำหนดค่าแล้ว
index_defaults=การตั้งค่าเริ่มต้น
-index_dialer=โปรแกรมเรียกเลขหมาย $1
+index_dialer=โปรแกรมเรียกเลขหมาย $1
index_none=ยังไม่มีการกำหนดโมเด็มหรือเครื่องมือหมุนหมายเลข
index_header=โมเด็มและ Dialers
index_dadd=เพิ่มการกำหนดค่าตัวเรียกเลขหมาย ISP ใหม่
index_return=รายการโมเด็มและตัวหมุนหมายเลข
-index_version=รุ่น WvDial $1
+index_version=รุ่น WvDial $1
index_connect=เชื่อมต่อกับ:
index_connectdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อพยายามเชื่อมต่อ PPP โดยใช้การตั้งค่าการโทรออกที่เลือก
index_disc=ปลด
@@ -28,16 +28,16 @@ index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื
init_title=ตรวจหาการกำหนดค่า
init_cmd=การตรวจหาโมเด็มที่เชื่อมต่อด้วยคำสั่ง $1 ..
init_done=.. เสร็จแล้ว
-init_modems=โมเด็มได้รับการกำหนดค่าใน $1 และ $2
-init_modem=ตรวจพบโมเด็มใน $1
+init_modems=โมเด็มได้รับการกำหนดค่าใน $1 และ $2
+init_modem=ตรวจพบโมเด็มใน $1
init_none=ไม่พบโมเด็ม!
-device_serial=พอร์ตอนุกรม $1
+device_serial=พอร์ตอนุกรม $1
connect_title=สร้างการเชื่อมต่อ
connect_cmd=กำลังพยายามสร้างการเชื่อมต่อกับคำสั่ง $1 ..
connect_failed=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว! ดูผลลัพธ์ข้างต้นด้วยเหตุผลว่าทำไม
-connect_ip=.. การเชื่อมต่อสำเร็จแล้วด้วยที่อยู่ IP $1
+connect_ip=.. การเชื่อมต่อสำเร็จแล้วด้วยที่อยู่ IP $1
connect_noip=.. การเชื่อมต่อสำเร็จแล้ว
connect_dns=ใช้การกำหนดค่า DNS ที่กำหนดโดย PPP
connect_dns2=การกำหนดค่า DNS ที่กำหนด PPP ได้รับการตั้งค่าแล้ว
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=คำนำหน้าโทร
edit_stupid=เริ่ม PPP ทันทีหลังจากเชื่อมต่อ
edit_serial=พอร์ตโมเด็ม
edit_modem=โมเด็มมาตรฐาน
-edit_port=พอร์ตอนุกรม $1
+edit_port=พอร์ตอนุกรม $1
edit_otherm=อุปกรณ์อื่น ๆ ..
edit_baud=อัตรารับส่งข้อมูล
edit_init=คำสั่งการเริ่มต้นโมเด็ม
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=การหมดเวลาใช้งานที่ขาดห
save_einherits=ไม่สามารถลบเลขหมายนี้ได้เนื่องจาก '$1' สืบทอดการตั้งค่าจากมัน
save_eclash=มีผู้หมุนหมายเลขที่มีชื่อเดียวกันแล้ว
-log_create=สร้าง $1
-log_update=อัปเดตแล้ว $1
+log_create=สร้าง $1
+log_update=อัปเดตแล้ว $1
log_delete=ลบ $1 แล้ว
log_init=กำหนดค่าเริ่มต้นหรือรีเฟรช
log_connect=เชื่อมต่อกับ $1 แล้ว
-log_fail=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ $1
-log_disconnect=ตัดการเชื่อมต่อจาก $1
+log_fail=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ $1
+log_disconnect=ตัดการเชื่อมต่อจาก $1
diff --git a/ppp-client/lang/tr.auto b/ppp-client/lang/tr.auto
index 3ecc074e5..58c293f26 100644
--- a/ppp-client/lang/tr.auto
+++ b/ppp-client/lang/tr.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_globaldesc=Tüm çeviriciler için geçerli yapılandırma seçeneklerini
index_refresh=Yapılandırmayı Yenile
index_refreshdesc=Bu düğmeyi tıklatmak sisteminize bağlı modemin yeniden algılanmasına ve yapılandırmanın güncellenmesine neden olur.
index_defaults=Varsayılan ayarları
-index_dialer=Çevirici $1
+index_dialer=Çevirici $1
index_none=Henüz modem veya çevirici tanımlanmadı.
index_header=Modemler ve Çeviriciler
index_dadd=Yeni bir ISS çevirici yapılandırması ekleyin.
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemler $1 ve $2 üzerinde yapılandırılmış.
init_modem=$1 üzerinde bir modem algılandı.
init_none=Modem bulunamadı!
-device_serial=seri bağlantı noktası $1
+device_serial=seri bağlantı noktası $1
connect_title=Bağlantı Kur
connect_cmd=$1 komutu ile bağlantı kurulmaya çalışılıyor.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Arama öneki
edit_stupid=Bağlandıktan hemen sonra PPP başlatılsın mı?
edit_serial=Modem bağlantı noktası
edit_modem=Standart modem
-edit_port=Seri bağlantı noktası $1
+edit_port=Seri bağlantı noktası $1
edit_otherm=Diğer cihaz ..
edit_baud=Baud hızı
edit_init=Modem başlatma komutları
diff --git a/ppp-client/lang/uk.auto b/ppp-client/lang/uk.auto
index 344780f8f..66edf2ddf 100644
--- a/ppp-client/lang/uk.auto
+++ b/ppp-client/lang/uk.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_none=Модеми чи дозвони ще не визначені.
index_header=Модеми та дозвони
index_dadd=Додайте нову конфігурацію набору номера провайдера.
index_return=список модемів та дозвонів
-index_version=Версія WvDial $1
+index_version=Версія WvDial $1
index_connect=Підключіться до:
index_connectdesc=Натисніть цю кнопку, щоб спробувати з'єднання PPP, використовуючи вибрану конфігурацію набору.
index_disc=Відключити
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Модеми налаштовані на $1 та $2.
init_modem=Модем виявлено на $1.
init_none=Не виявлено модемів!
-device_serial=послідовний порт $1
+device_serial=послідовний порт $1
connect_title=Встановіть зв’язок
connect_cmd=Спроба встановити з'єднання з командою $1.
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Набір префікса
edit_stupid=Почати PPP відразу після підключення?
edit_serial=Модемний порт
edit_modem=Стандартний модем
-edit_port=Послідовний порт $1
+edit_port=Послідовний порт $1
edit_otherm=Інший пристрій ..
edit_baud=Швидкість передачі даних
edit_init=Команди ініціалізації модему
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Відсутній або недійсний час очікуван
save_einherits=Цей дозвон не можна видалити, оскільки "$1" успадковує налаштування від нього.
save_eclash=Телефони з таким же ім'ям вже є
-log_create=Створено $1
-log_update=Оновлено $1
-log_delete=Видалено $1
+log_create=Створено $1
+log_update=Оновлено $1
+log_delete=Видалено $1
log_init=Ініціалізована або оновлена конфігурація
-log_connect=З’єднано з $1
-log_fail=Не вдалося підключитися з $1
-log_disconnect=Від’єднано від $1
+log_connect=З’єднано з $1
+log_fail=Не вдалося підключитися з $1
+log_disconnect=Від’єднано від $1
diff --git a/ppp-client/lang/vi.auto b/ppp-client/lang/vi.auto
index a293c7485..bd05282cb 100644
--- a/ppp-client/lang/vi.auto
+++ b/ppp-client/lang/vi.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa các tùy chọn cấ
index_refresh=Làm mới cấu hình
index_refreshdesc=Nhấp vào nút này sẽ khiến modem được gắn vào hệ thống của bạn được phát hiện lại và cập nhật cấu hình.
index_defaults=Thiết lập mặc định
-index_dialer=Trình quay số $1
+index_dialer=Trình quay số $1
index_none=Không có modem hoặc trình quay số nào được xác định.
index_header=Modem và Trình quay số
index_dadd=Thêm một cấu hình trình quay số ISP mới.
index_return=danh sách modem và trình quay số
-index_version=Phiên bản WvDial $1
+index_version=Phiên bản WvDial $1
index_connect=Kết nối với:
index_connectdesc=Nhấp vào nút này để thử kết nối PPP bằng cấu hình trình quay số đã chọn.
index_disc=Ngắt kết nối
@@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Các modem được cấu hình trên $1 và $2.
init_modem=Một modem đã được phát hiện trên $1.
init_none=Không có modem nào được phát hiện!
-device_serial=cổng nối tiếp $1
+device_serial=cổng nối tiếp $1
connect_title=Thiết lập kết nối
connect_cmd=Đang cố gắng thiết lập kết nối với lệnh $1 ..
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Quay số tiền tố
edit_stupid=Bắt đầu PPP ngay sau khi kết nối?
edit_serial=Cổng modem
edit_modem=Modem chuẩn
-edit_port=Cổng nối tiếp $1
+edit_port=Cổng nối tiếp $1
edit_otherm=Thiết bị khác ..
edit_baud=Tốc độ truyền
edit_init=Các lệnh khởi tạo modem
@@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Hết giờ nhàn rỗi hoặc không hợp lệ
save_einherits=Trình quay số này không thể bị xóa vì '$1' kế thừa các cài đặt từ nó.
save_eclash=Trình quay số có cùng tên đã tồn tại
-log_create=Đã tạo $1
-log_update=Đã cập nhật $1
-log_delete=Đã xóa $1
+log_create=Đã tạo $1
+log_update=Đã cập nhật $1
+log_delete=Đã xóa $1
log_init=Cấu hình khởi tạo hoặc làm mới
-log_connect=Đã kết nối với $1
-log_fail=Không thể kết nối với $1
-log_disconnect=Ngắt kết nối từ $1
+log_connect=Đã kết nối với $1
+log_fail=Không thể kết nối với $1
+log_disconnect=Ngắt kết nối từ $1
diff --git a/pptp-client/lang/af.auto b/pptp-client/lang/af.auto
index 0eb4255be..e60727d22 100644
--- a/pptp-client/lang/af.auto
+++ b/pptp-client/lang/af.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Die PPP-bedienerprogram $1 is nie op u stelsel geïnstalleer nie. Die
index_eoptions=Die globale PPTP PPP-opsielêer $1 bestaan nie. Maak dit óf, of pas die modulekonfigurasie aan om 'n ander lêer te gebruik, of glad nie.
index_header=Gedefinieerde tonnels
index_none=Geen PPTP-tonnels is nog gedefinieër nie.
-index_tunnel=Tunnel $1
+index_tunnel=Tunnel $1
index_add=Voeg 'n nuwe PPTP VPN-tonnel by.
index_conn=Koppel aan:
index_pass=met opsionele wagwoord:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klik op hierdie knoppie om die geselekteerde PPTP VPN-tonnel wat
index_return=PPTP-tonnellys
index_opts=Redigeer globale PPP-opsies
index_optsdesc=Klik op hierdie knoppie om die PPP-opsies te wysig wat van toepassing is op alle PPTP VPN-tonnels.
-index_version=PPPd weergawe $1
+index_version=PPPd weergawe $1
index_boot=Verbind by opstart:
index_noboot=<Moenie kontak maak nie
index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of die geselekteerde PPTP VPN-verbinding met die opstartyd begin word of nie.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Bediener ontbreek of ongeldig om aan te sluit
save_elogin=Ontbrekende of ongeldige aanmeldnaam
save_eremote=Die naam van die eksterne bediener ontbreek of ongeldig
save_edef=Ontbrekende of ongeldige standaardroetepoort
-save_enet=Ongeldige netwerkadres op roete $1
-save_emask=Ongeldige netmasker op roete $1
-save_egw=Ongeldige poort vir netwerk in roete $1
-save_ehost=Ongeldige gasheer-IP-adres op roete $1
+save_enet=Ongeldige netwerkadres op roete $1
+save_emask=Ongeldige netmasker op roete $1
+save_egw=Ongeldige poort vir netwerk in roete $1
+save_ehost=Ongeldige gasheer-IP-adres op roete $1
save_emask2=Geen netmasker is nodig vir gasheerroete $1 nie
-save_egw2=Ongeldige poort vir gasheer op roete $1
+save_egw2=Ongeldige poort vir gasheer op roete $1
save_erename=Kon nie die tonnellêer hernoem nie
save_eclash=Daar bestaan reeds 'n tonnel of PPP-eweknie met dieselfde naam
save_efile=Ontbrekende of ongeldige PPP-opsielêer
@@ -103,10 +103,10 @@ mppe_old=Waarskuwing - die ou styl MPPE-riglyne $1 is in u konfigurasielêer gev
mppe_new=Waarskuwing - die nuwe styl MPPE-riglyne $1 is in u konfigurasielêer gevind, al ondersteun u PPP-demoon slegs die outydse riglyne.
log_create=PPTP-tonnel $1 geskep
-log_update=Gewysigde PPTP-tonnel $1
+log_update=Gewysigde PPTP-tonnel $1
log_delete=PPTP-tonnel $1 is uitgevee
-log_conn=Gekoppelde tonnel $1
-log_conn_l=Verbind tonnel $1 met plaaslike adres $2
+log_conn=Gekoppelde tonnel $1
+log_conn_l=Verbind tonnel $1 met plaaslike adres $2
log_failed=Kon nie tonnel $1 koppel nie
-log_disc=Ontkoppelde tonnel $1
+log_disc=Ontkoppelde tonnel $1
log_opts=Gewysigde globale PPP-opsies
diff --git a/pptp-client/lang/be.auto b/pptp-client/lang/be.auto
index bffbf83f8..81d96f642 100644
--- a/pptp-client/lang/be.auto
+++ b/pptp-client/lang/be.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Праграма сервера PPP $1 не ўсталявана ў
index_eoptions=Сусветны файл параметраў PPTP PPP $1 не існуе. Альбо стварыце яго, альбо адкарэктуйце канфігурацыю модуля , каб выкарыстоўваць іншы файл, альбо яго няма наогул.
index_header=Вызначаныя тунэлі
index_none=Пакуль яшчэ не вызначаны тунэлі PPTP.
-index_tunnel=Тунэль $1
+index_tunnel=Тунэль $1
index_add=Дадайце новы тунэль PPTP VPN.
index_conn=Падключыцца да:
index_pass=з дадатковым паролем:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адключы
index_return=Спіс тунэляў PPTP
index_opts=Рэдагаваць глабальныя параметры PPP
index_optsdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэдагаваць параметры PPP, якія распаўсюджваюцца на ўсе VPTP-тунэлі PPTP.
-index_version=Версія PPPd $1
+index_version=Версія PPPd $1
index_boot=Падлучэнне пры загрузцы:
index_noboot=<Не злучыць>
index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці будзе выбрана злучэнне PPTP VPN падчас загрузкі ці не.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Адсутнічае альбо недапушчальны серв
save_elogin=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя ўваходу
save_eremote=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя выдаленага сервера
save_edef=Адсутнічае альбо недапушчальны шлюз маршруту па змаўчанні
-save_enet=Несапраўдны сеткавы адрас у маршруце $1
-save_emask=Несапраўдная сеткавая маска ў маршруце $1
-save_egw=Няправільны шлюз для сеткі ў маршруце $1
-save_ehost=Несапраўдны IP-адрас хаста ў маршруце $1
+save_enet=Несапраўдны сеткавы адрас у маршруце $1
+save_emask=Несапраўдная сеткавая маска ў маршруце $1
+save_egw=Няправільны шлюз для сеткі ў маршруце $1
+save_ehost=Несапраўдны IP-адрас хаста ў маршруце $1
save_emask2=Для магістра маршруту $1 не патрэбная сеткавая маска
-save_egw2=Несапраўдны шлюз для хоста ў маршруце $1
+save_egw2=Несапраўдны шлюз для хоста ў маршруце $1
save_erename=Не атрымалася перайменаваць файл тунэлю
save_eclash=Тунэль або ППС аднагодкі з такой назвай ужо існуюць
save_efile=Файл PPP адсутнічае альбо недапушчальны
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Уключыць рэжым MPPE?
mppe_old=Папярэджанне - у вашым канфігурацыйным файле былі знойдзены дырэктывы MPPE старога стылю $1, хоць ваш дэман PPP падтрымлівае дырэктывы новага стылю.
mppe_new=Папярэджанне - у вашым канфігурацыйным файле былі знойдзены дырэктывы MPPE новага стылю $1, хоць ваш дэман PPP падтрымлівае толькі дырэктывы старога стылю.
-log_create=Створаны тунэль PPTP $1
-log_update=Зменены тунэль PPTP $1
-log_delete=Выдалены тунэль PPTP $1
-log_conn=Падлучаны тунэль $1
-log_conn_l=Падлучаны тунэль $1 з мясцовым адрасам $2
-log_failed=Не атрымалася падключыць тунэль $1
-log_disc=Адключаны тунэль $1
+log_create=Створаны тунэль PPTP $1
+log_update=Зменены тунэль PPTP $1
+log_delete=Выдалены тунэль PPTP $1
+log_conn=Падлучаны тунэль $1
+log_conn_l=Падлучаны тунэль $1 з мясцовым адрасам $2
+log_failed=Не атрымалася падключыць тунэль $1
+log_disc=Адключаны тунэль $1
log_opts=Адрэдагаваны глабальныя параметры PPP
diff --git a/pptp-client/lang/bg.auto b/pptp-client/lang/bg.auto
index 5d5335535..3eafa0f34 100644
--- a/pptp-client/lang/bg.auto
+++ b/pptp-client/lang/bg.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Програмата за PPP сървър $1 не е инстали
index_eoptions=Глобалният файл PPP PPP опции $1 не съществува. Или го създайте, или коригирайте конфигурацията на модула, за да използвате различен файл, или изобщо няма такъв.
index_header=Определени тунели
index_none=Все още не са дефинирани PPTP тунели.
-index_tunnel=Тунел $1
+index_tunnel=Тунел $1
index_add=Добавете нов PPTP VPN тунел.
index_conn=Свържете се с:
index_pass=с незадължителна парола:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Щракнете върху този бутон, за да пре
index_return=PPTP списък на тунели
index_opts=Редактиране на глобални опции за PPP
index_optsdesc=Кликнете върху този бутон, за да редактирате PPP опциите, които се прилагат за всички PPTP VPN тунели.
-index_version=PPPd версия $1
+index_version=PPPd версия $1
index_boot=Свързване при стартиране:
index_noboot=<Не се свързвайте>
index_bootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали избраната PPTP VPN връзка е стартирана по време на зареждане или не.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Липсващ или невалиден сървър, с койт
save_elogin=Липсващо или невалидно име за вход
save_eremote=Липсващо или невалидно име на отдалечен сървър
save_edef=Липсва или невалиден шлюз за маршрути по подразбиране
-save_enet=Невалиден мрежов адрес в маршрут $1
-save_emask=Невалидна маска в маршрут $1
-save_egw=Невалиден шлюз за мрежа в маршрут $1
-save_ehost=Невалиден IP адрес на хост в маршрут $1
-save_emask2=Не е необходима мрежова маска за хост маршрут $1
-save_egw2=Невалиден шлюз за хост в маршрут $1
+save_enet=Невалиден мрежов адрес в маршрут $1
+save_emask=Невалидна маска в маршрут $1
+save_egw=Невалиден шлюз за мрежа в маршрут $1
+save_ehost=Невалиден IP адрес на хост в маршрут $1
+save_emask2=Не е необходима мрежова маска за хост маршрут $1
+save_egw2=Невалиден шлюз за хост в маршрут $1
save_erename=Неуспешно преименуване на тунелен файл
save_eclash=Вече съществува тунел или PPP партньор със същото име
save_efile=Липсващ или невалиден файл с PPP опции
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Да се активира състоятелният MPPE р
mppe_old=Внимание - във вашия конфигурационен файл бяха намерени старите MPPE директиви $1, въпреки че вашият PPP демон поддържа нови директиви в нов стил.
mppe_new=Предупреждение - във вашия конфигурационен файл бяха намерени новите MPPE директиви $1, въпреки че вашият PPP демон поддържа само директивите от стария стил.
-log_create=Създаден PPTP тунел $1
-log_update=Модифициран PPTP тунел $1
-log_delete=Изтрит PPTP тунел $1
-log_conn=Свързан тунел $1
-log_conn_l=Свързан тунел $1 с локален адрес $2
-log_failed=Неуспешно свързване на тунел $1
-log_disc=Прекъснат тунел $1
+log_create=Създаден PPTP тунел $1
+log_update=Модифициран PPTP тунел $1
+log_delete=Изтрит PPTP тунел $1
+log_conn=Свързан тунел $1
+log_conn_l=Свързан тунел $1 с локален адрес $2
+log_failed=Неуспешно свързване на тунел $1
+log_disc=Прекъснат тунел $1
log_opts=Редактирани глобални опции за ПЧП
diff --git a/pptp-client/lang/cs.auto b/pptp-client/lang/cs.auto
index 9512e2f76..606b985b5 100644
--- a/pptp-client/lang/cs.auto
+++ b/pptp-client/lang/cs.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Ve vašem systému není nainstalován program serveru PPP $1. PPTP z
index_eoptions=Globální soubor voleb PPP PPP $1 neexistuje. Vytvořte jej nebo upravte konfiguraci modulu tak, aby používal jiný soubor, nebo žádný.
index_header=Definované tunely
index_none=Dosud nebyly definovány žádné tunely PPTP.
-index_tunnel=Tunel $1
+index_tunnel=Tunel $1
index_add=Přidejte nový tunel PPTP VPN.
index_conn=Připojit k:
index_pass=s volitelným heslem:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klepnutím na toto tlačítko odpojíte vybraný aktuálně aktiv
index_return=Seznam tunelů PPTP
index_opts=Upravit globální možnosti PPP
index_optsdesc=Klepnutím na toto tlačítko upravíte možnosti PPP, které se vztahují na všechny tunely PPTP VPN.
-index_version=Verze PPPd $1
+index_version=Verze PPPd $1
index_boot=Připojit při spuštění:
index_noboot=<Nepřipojovat>
index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda se vybrané připojení PPTP VPN spustí v době spuštění nebo ne.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Chybějící nebo neplatný server, ke kterému se lze připojit
save_elogin=Chybějící nebo neplatné přihlašovací jméno
save_eremote=Chybějící nebo neplatný název vzdáleného serveru
save_edef=Chybějící nebo neplatná výchozí brána
-save_enet=Neplatná síťová adresa na trase $1
-save_emask=Neplatná maska sítě na trase $1
-save_egw=Neplatná brána pro síť na trase $1
-save_ehost=Neplatná adresa IP hostitele na trase $1
+save_enet=Neplatná síťová adresa na trase $1
+save_emask=Neplatná maska sítě na trase $1
+save_egw=Neplatná brána pro síť na trase $1
+save_ehost=Neplatná adresa IP hostitele na trase $1
save_emask2=Pro cestu hostitele $1 není nutná žádná maska sítě
-save_egw2=Neplatná brána pro hostitele na trase $1
+save_egw2=Neplatná brána pro hostitele na trase $1
save_erename=Nepodařilo se přejmenovat soubor tunelu
save_eclash=Tunel nebo partner PPP se stejným názvem již existuje
save_efile=Chybějící nebo neplatný soubor voleb PPP
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Povolit stavový režim MPPE?
mppe_old=Upozornění - Ve vašem konfiguračním souboru byly nalezeny směrnice MPPE ve starém stylu $1, přestože démon PPP podporuje direktivy nového stylu.
mppe_new=Upozornění - V konfiguračním souboru byly nalezeny nové směrnice MPPE $1, přestože démon PPP podporuje pouze direktivy starého stylu.
-log_create=Vytvořen tunel PPTP $1
-log_update=Upravený tunel PPTP $1
-log_delete=Smazaný tunel PPTP $1
-log_conn=Připojený tunel $1
-log_conn_l=Připojený tunel $1 s místní adresou $2
-log_failed=Nepodařilo se připojit tunel $1
-log_disc=Odpojený tunel $1
+log_create=Vytvořen tunel PPTP $1
+log_update=Upravený tunel PPTP $1
+log_delete=Smazaný tunel PPTP $1
+log_conn=Připojený tunel $1
+log_conn_l=Připojený tunel $1 s místní adresou $2
+log_failed=Nepodařilo se připojit tunel $1
+log_disc=Odpojený tunel $1
log_opts=Upravené globální možnosti PPP
diff --git a/pptp-client/lang/da.auto b/pptp-client/lang/da.auto
index 38d662796..0e43db06e 100644
--- a/pptp-client/lang/da.auto
+++ b/pptp-client/lang/da.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP-serverprogrammet $1 er ikke installeret på dit system. PPTP afh
index_eoptions=Den globale PPTP PPP-indstillingsfil $1 findes ikke. Enten skal du oprette det, eller justere modulkonfiguration for at bruge en anden fil eller slet ingen.
index_header=Definerede tunneler
index_none=Der er endnu ikke defineret nogen PPTP-tunneler.
-index_tunnel=Tunnel $1
+index_tunnel=Tunnel $1
index_add=Tilføj en ny PPTP VPN-tunnel.
index_conn=Forbinde til:
index_pass=med valgfri adgangskode:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klik på denne knap for at afbryde den valgte aktuelt aktive PPTP
index_return=PPTP-tunnelliste
index_opts=Rediger globale PPP-indstillinger
index_optsdesc=Klik på denne knap for at redigere PPP-indstillingerne, der gælder for alle PPTP VPN-tunneler.
-index_version=PPPd version $1
+index_version=PPPd version $1
index_boot=Opret forbindelse ved opstart:
index_noboot=<Tilslut ikke>
index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om den valgte PPTP VPN-forbindelse startes ved starttidspunktet eller ej.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Manglende eller ugyldig server til at oprette forbindelse til
save_elogin=Manglende eller ugyldigt login-navn
save_eremote=Manglende eller ugyldig fjernserverens navn
save_edef=Manglende eller ugyldig standardrute-gateway
-save_enet=Ugyldig netværksadresse i rute $1
-save_emask=Ugyldig netmaske i rute $1
-save_egw=Ugyldig gateway til netværk i rute $1
-save_ehost=Ugyldig host-IP-adresse i rute $1
-save_emask2=Ingen netmaske er nødvendig til værtsrute $1
-save_egw2=Ugyldig gateway til vært i rute $1
+save_enet=Ugyldig netværksadresse i rute $1
+save_emask=Ugyldig netmaske i rute $1
+save_egw=Ugyldig gateway til netværk i rute $1
+save_ehost=Ugyldig host-IP-adresse i rute $1
+save_emask2=Ingen netmaske er nødvendig til værtsrute $1
+save_egw2=Ugyldig gateway til vært i rute $1
save_erename=Kunne ikke omdøbe tunnelfilen
save_eclash=En tunnel eller PPP-peer med samme navn findes allerede
save_efile=Manglende eller ugyldig PPP-indstillingsfil
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Aktivér tilstanden MPPE-tilstand?
mppe_old=Advarsel - De gamle MPPE-direktiver $1 blev fundet i din konfigurationsfil, selvom din PPP-dæmon understøtter direktiverne i ny stil.
mppe_new=Advarsel - MPPE-direktiverne $1 i ny stil blev fundet i din konfigurationsfil, selvom din PPP-demon kun understøtter de gamle direktiver.
-log_create=Oprettet PPTP-tunnel $1
-log_update=Ændret PPTP-tunnel $1
+log_create=Oprettet PPTP-tunnel $1
+log_update=Ændret PPTP-tunnel $1
log_delete=PPTP-tunnel $1 er slettet
-log_conn=Tilsluttet tunnel $1
-log_conn_l=Forbundet tunnel $1 med lokal adresse $2
-log_failed=Kunne ikke tilslutte tunnel $1
-log_disc=Frakoblet tunnel $1
+log_conn=Tilsluttet tunnel $1
+log_conn_l=Forbundet tunnel $1 med lokal adresse $2
+log_failed=Kunne ikke tilslutte tunnel $1
+log_disc=Frakoblet tunnel $1
log_opts=Redigerede globale OPP-indstillinger
diff --git a/pptp-client/lang/el.auto b/pptp-client/lang/el.auto
index 17d2f4b8c..69129d3af 100644
--- a/pptp-client/lang/el.auto
+++ b/pptp-client/lang/el.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Το πρόγραμμα διακομιστή PPP $1 δεν είναι
index_eoptions=Δεν υπάρχει το γενικό αρχείο PPTP PPTP επιλογών $1. Είτε το δημιουργείτε είτε ρυθμίστε τη διαμόρφωση μονάδας για να χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό αρχείο ή καθόλου.
index_header=Ορισμένες σήραγγες
index_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμα σήραγγες PPTP.
-index_tunnel=Σήραγγα $1
+index_tunnel=Σήραγγα $1
index_add=Προσθέστε μια νέα σήραγγα PPTP VPN.
index_conn=Σύνδεση με:
index_pass=με προαιρετικό κωδικό πρόσβασης:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να
index_return=Λίστα σήραγγας PPTP
index_opts=Επεξεργασία επιλογών παγκόσμιου PPP
index_optsdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε τις επιλογές PPP που ισχύουν για όλες τις σήραγγες PPTP VPN.
-index_version=Η έκδοση PPPd $1
+index_version=Η έκδοση PPPd $1
index_boot=Σύνδεση κατά την εκκίνηση:
index_noboot=<Μην συνδέετε>
index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ελέγξετε αν η επιλεγμένη σύνδεση VPN του PPTP ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Έλλειψη ή μη έγκυρος διακομιστής για
save_elogin=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα σύνδεσης
save_eremote=Το όνομα του απομακρυσμένου διακομιστή που λείπει ή είναι άκυρο
save_edef=Η πύλη προεπιλεγμένης διαδρομής που λείπει ή είναι άκυρη
-save_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση δικτύου στη διαδρομή $1
-save_emask=Μη έγκυρη μάσκα δικτύου στη διαδρομή $1
-save_egw=Μη έγκυρη πύλη δικτύου για τη διαδρομή $1
-save_ehost=Μη έγκυρη διεύθυνση IP κεντρικού υπολογιστή στη διαδρομή $1
-save_emask2=Δεν απαιτείται μάσκα δικτύου για τη διαδρομή υποδοχής $1
-save_egw2=Μη έγκυρη πύλη για τον κεντρικό υπολογιστή στη διαδρομή $1
+save_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση δικτύου στη διαδρομή $1
+save_emask=Μη έγκυρη μάσκα δικτύου στη διαδρομή $1
+save_egw=Μη έγκυρη πύλη δικτύου για τη διαδρομή $1
+save_ehost=Μη έγκυρη διεύθυνση IP κεντρικού υπολογιστή στη διαδρομή $1
+save_emask2=Δεν απαιτείται μάσκα δικτύου για τη διαδρομή υποδοχής $1
+save_egw2=Μη έγκυρη πύλη για τον κεντρικό υπολογιστή στη διαδρομή $1
save_erename=Αποτυχία επαναφοράς ονόματος αρχείου σήματος
save_eclash=Έχει ήδη υπάρξει σήραγγα ή ομότιμο PPP με το ίδιο όνομα
save_efile=Λείπει ή άκυρο αρχείο επιλογών PPP
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ενεργοποίηση της κατάστασης λειτ
mppe_old=Προειδοποίηση - Οι παλαιές οδηγίες MPPE $1 εντοπίστηκαν στο αρχείο ρυθμίσεων, παρόλο που ο δαίμονας PPP υποστηρίζει τις οδηγίες νέου στυλ.
mppe_new=Προειδοποίηση - Οι νέες οδηγίες MPPE $1 βρέθηκαν στο αρχείο ρυθμίσεων, παρόλο που ο δικός σας PPP υποστηρίζει μόνο τις οδηγίες του παλαιού τύπου.
-log_create=Δημιουργήθηκε η σήραγγα PPTP $1
-log_update=Τροποποιημένη σήραγγα PPTP $1
-log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα PPTP $1
-log_conn=Συνδεδεμένη σήραγγα $1
-log_conn_l=Συνδεδεμένη σήραγγα $1 με τοπική διεύθυνση $2
-log_failed=Αποτυχία σύνδεσης της σήραγγας $1
-log_disc=Αποσυνδεδεμένη σήραγγα $1
+log_create=Δημιουργήθηκε η σήραγγα PPTP $1
+log_update=Τροποποιημένη σήραγγα PPTP $1
+log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα PPTP $1
+log_conn=Συνδεδεμένη σήραγγα $1
+log_conn_l=Συνδεδεμένη σήραγγα $1 με τοπική διεύθυνση $2
+log_failed=Αποτυχία σύνδεσης της σήραγγας $1
+log_disc=Αποσυνδεδεμένη σήραγγα $1
log_opts=Επεξεργασμένες παγκόσμιες επιλογές ΣΔΙΤ
diff --git a/pptp-client/lang/es.auto b/pptp-client/lang/es.auto
index c84d1e7db..df35dc9a7 100644
--- a/pptp-client/lang/es.auto
+++ b/pptp-client/lang/es.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=El programa de servidor PPP $1 no está instalado en su sistema. El P
index_eoptions=El archivo global de opciones PPTP PPP $1 no existe. Puede crearlo o ajustar la configuración del módulo para usar un archivo diferente, o ninguno.
index_header=Túneles definidos
index_none=Aún no se han definido túneles PPTP.
-index_tunnel=Túnel $1
+index_tunnel=Túnel $1
index_add=Agregue un nuevo túnel VPN PPTP.
index_conn=Conectar a:
index_pass=con contraseña opcional:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Haga clic en este botón para desconectar el túnel VPN PPTP actu
index_return=Lista de túneles PPTP
index_opts=Editar opciones globales de PPP
index_optsdesc=Haga clic en este botón para editar las opciones de PPP que se aplican a todos los túneles PPTP VPN.
-index_version=Versión PPPd $1
+index_version=Versión PPPd $1
index_boot=Conectar en el arranque:
index_noboot=<No te conectes>
index_bootdesc=Cambie esta opción para controlar si la conexión VPN PPTP seleccionada se inicia en el momento del arranque o no.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Servidor faltante o no válido para conectarse
save_elogin=Nombre de inicio de sesión faltante o no válido
save_eremote=Nombre del servidor remoto faltante o no válido
save_edef=Puerta de enlace de ruta predeterminada faltante o no válida
-save_enet=Dirección de red no válida en la ruta $1
-save_emask=Máscara de red no válida en la ruta $1
-save_egw=Puerta de enlace no válida para la red en la ruta $1
-save_ehost=Dirección IP de host no válida en la ruta $1
-save_emask2=No se necesita máscara de red para la ruta de host $1
-save_egw2=Puerta de enlace no válida para el host en la ruta $1
+save_enet=Dirección de red no válida en la ruta $1
+save_emask=Máscara de red no válida en la ruta $1
+save_egw=Puerta de enlace no válida para la red en la ruta $1
+save_ehost=Dirección IP de host no válida en la ruta $1
+save_emask2=No se necesita máscara de red para la ruta de host $1
+save_egw2=Puerta de enlace no válida para el host en la ruta $1
save_erename=Error al cambiar el nombre del archivo de túnel
save_eclash=Ya existe un túnel o par PPP con el mismo nombre
save_efile=Archivo de opciones de PPP faltante o no válido
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=¿Habilitar el modo MPPE con estado?
mppe_old=Advertencia: las directivas MPPE de estilo antiguo $1 se encontraron en su archivo de configuración, a pesar de que su demonio PPP admite las directivas de estilo nuevo.
mppe_new=Advertencia: las directivas MPPE de estilo nuevo $1 se encontraron en su archivo de configuración, a pesar de que su demonio PPP solo es compatible con las directivas de estilo antiguo.
-log_create=Túnel PPTP creado $1
-log_update=Túnel PPTP modificado $1
-log_delete=Túnel PPTP eliminado $1
-log_conn=Túnel conectado $1
-log_conn_l=Túnel conectado $1 con dirección local $2
-log_failed=Error al conectar el túnel $1
-log_disc=Túnel desconectado $1
+log_create=Túnel PPTP creado $1
+log_update=Túnel PPTP modificado $1
+log_delete=Túnel PPTP eliminado $1
+log_conn=Túnel conectado $1
+log_conn_l=Túnel conectado $1 con dirección local $2
+log_failed=Error al conectar el túnel $1
+log_disc=Túnel desconectado $1
log_opts=Opciones PPP globales editadas
diff --git a/pptp-client/lang/eu.auto b/pptp-client/lang/eu.auto
index 05d8a4e4e..7eec03d17 100644
--- a/pptp-client/lang/eu.auto
+++ b/pptp-client/lang/eu.auto
@@ -108,5 +108,5 @@ log_delete=$1 PPTP tunela ezabatu da
log_conn=$1 konektatutako tunela
log_conn_l=Lotutako tunela $1 tokiko helbidearekin $2 da
log_failed=Huts egin du $1 tunela konektatzean
-log_disc=Deskonektatutako tunela $1
+log_disc=Deskonektatutako tunela $1
log_opts=PPP aukerak editatu ditu
diff --git a/pptp-client/lang/fi.auto b/pptp-client/lang/fi.auto
index f4fe815f3..c15b9aafa 100644
--- a/pptp-client/lang/fi.auto
+++ b/pptp-client/lang/fi.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP-palvelinohjelmaa $1 ei ole asennettu järjestelmään. PPTP riipp
index_eoptions=Globaalia PPTP PPP -asetustiedostoa $1 ei ole. Joko luo se, tai säädä moduulin kokoonpano käyttääksesi toista tiedostoa tai ei lainkaan.
index_header=Määritellyt tunnelit
index_none=PPTP-tunneleita ei ole vielä määritelty.
-index_tunnel=Tunneli $1
+index_tunnel=Tunneli $1
index_add=Lisää uusi PPTP VPN-tunneli.
index_conn=Yhdistää:
index_pass=valinnaisella salasanalla:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat poistaa valitun tällä he
index_return=PPTP-tunneliluettelo
index_opts=Muokkaa yleisiä PPP-asetuksia
index_optsdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata PPP-asetuksia, jotka koskevat kaikkia PPTP VPN-tunneleita.
-index_version=PPPd-versio $1
+index_version=PPPd-versio $1
index_boot=Yhdistä käynnistyksen yhteydessä:
index_noboot=<Älä muodosta yhteyttä>
index_bootdesc=Vaihda tämä vaihtoehto, jos haluat säätää, käynnistetäänkö valittu PPTP VPN -yhteys käynnistyksen yhteydessä vai ei.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Puuttuva tai virheellinen palvelin, johon voi muodostaa yhteyden
save_elogin=Puuttuva tai virheellinen kirjautumistunnus
save_eremote=Puuttuva tai virheellinen etäpalvelimen nimi
save_edef=Puuttuva tai virheellinen oletusreitin yhdyskäytävä
-save_enet=Virheellinen verkko-osoite reitillä $1
-save_emask=Virheellinen verkkomaski reitillä $1
-save_egw=Virheellinen yhdyskäytävä reitille $1
-save_ehost=Virheellinen isäntä-IP-osoite reitillä $1
+save_enet=Virheellinen verkko-osoite reitillä $1
+save_emask=Virheellinen verkkomaski reitillä $1
+save_egw=Virheellinen yhdyskäytävä reitille $1
+save_ehost=Virheellinen isäntä-IP-osoite reitillä $1
save_emask2=Isäntäreitille $1 ei tarvita verkkomaskia
-save_egw2=Virheellinen yhdyskäytävä reitittimessä $1
+save_egw2=Virheellinen yhdyskäytävä reitittimessä $1
save_erename=Tunnelitiedoston uudelleennimeäminen epäonnistui
save_eclash=Saman nimen tunneli tai PPP-vertainen on jo olemassa
save_efile=Puuttuva tai virheellinen PPP-asetusten tiedosto
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ota käyttöön tilallinen MPPE-tila?
mppe_old=Varoitus - Vanhat tyyliset MPPE-direktiivit $1 löytyivät asetustiedostostasi, vaikka PPP-daemonisi tukee uuden tyylin direktiivejä.
mppe_new=Varoitus - Uuden tyyppiset MPPE-direktiivit $1 löytyivät asetustiedostostasi, vaikka PPP-daemoni tukee vain vanhan tyylin direktiivejä.
-log_create=Luotu PPTP-tunneli $1
-log_update=Muokattu PPTP-tunneli $1
-log_delete=Poistettu PPTP-tunneli $1
-log_conn=Yhdistetty tunneli $1
+log_create=Luotu PPTP-tunneli $1
+log_update=Muokattu PPTP-tunneli $1
+log_delete=Poistettu PPTP-tunneli $1
+log_conn=Yhdistetty tunneli $1
log_conn_l=Yhdistetty tunneli $1 paikallisen osoitteen $2 kanssa
log_failed=Tunnelin $1 yhdistäminen epäonnistui
-log_disc=Irrotettu tunneli $1
+log_disc=Irrotettu tunneli $1
log_opts=Muokatut globaalit PPP-asetukset
diff --git a/pptp-client/lang/fr.auto b/pptp-client/lang/fr.auto
index a2b0e4d6f..3c923cee0 100644
--- a/pptp-client/lang/fr.auto
+++ b/pptp-client/lang/fr.auto
@@ -63,12 +63,12 @@ save_eserver=Serveur manquant ou invalide auquel se connecter
save_elogin=Nom de connexion manquant ou invalide
save_eremote=Nom du serveur distant manquant ou invalide
save_edef=Passerelle de route par défaut manquante ou non valide
-save_enet=Adresse réseau non valide dans la route $1
-save_emask=Masque de réseau non valide dans la route $1
-save_egw=Passerelle non valide pour le réseau dans la route $1
-save_ehost=Adresse IP hôte non valide dans la route $1
-save_emask2=Aucun masque de réseau requis pour la route hôte $1
-save_egw2=Passerelle non valide pour l'hôte sur la route $1
+save_enet=Adresse réseau non valide dans la route $1
+save_emask=Masque de réseau non valide dans la route $1
+save_egw=Passerelle non valide pour le réseau dans la route $1
+save_ehost=Adresse IP hôte non valide dans la route $1
+save_emask2=Aucun masque de réseau requis pour la route hôte $1
+save_egw2=Passerelle non valide pour l'hôte sur la route $1
save_erename=Impossible de renommer le fichier tunnel
save_eclash=Un tunnel ou un homologue PPP du même nom existe déjà
save_efile=Fichier d'options PPP manquant ou invalide
@@ -95,11 +95,11 @@ mppe_mppe-stateful=Activer le mode MPPE avec état?
mppe_old=Avertissement - Les anciennes directives MPPE $1 ont été trouvées dans votre fichier de configuration, même si votre démon PPP prend en charge les directives de nouveau style.
mppe_new=Avertissement - Les directives MPPE de nouveau style $1 ont été trouvées dans votre fichier de configuration, même si votre démon PPP ne prend en charge que les directives de style ancien.
-log_create=Tunnel PPTP créé $1
-log_update=Tunnel PPTP modifié $1
-log_delete=Tunnel PPTP supprimé $1
-log_conn=Tunnel connecté $1
-log_conn_l=Tunnel connecté $1 avec l'adresse locale $2
-log_failed=Impossible de connecter le tunnel $1
-log_disc=Tunnel déconnecté $1
+log_create=Tunnel PPTP créé $1
+log_update=Tunnel PPTP modifié $1
+log_delete=Tunnel PPTP supprimé $1
+log_conn=Tunnel connecté $1
+log_conn_l=Tunnel connecté $1 avec l'adresse locale $2
+log_failed=Impossible de connecter le tunnel $1
+log_disc=Tunnel déconnecté $1
log_opts=Options PPP globales modifiées
diff --git a/pptp-client/lang/he.auto b/pptp-client/lang/he.auto
index 5b678eb7e..7754120cc 100644
--- a/pptp-client/lang/he.auto
+++ b/pptp-client/lang/he.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=תוכנית שרת PPP $1 אינה מותקנת במערכת שלך.
index_eoptions=קובץ האפשרויות PPP PPP הגלובלי $1 אינו קיים. אנא צור אותו, או התאם את תצורת המודול לשימוש בקובץ אחר, או בכלל לא.
index_header=מנהרות מוגדרות
index_none=טרם הוגדרו מנהרות PPTP.
-index_tunnel=מנהרה $1
+index_tunnel=מנהרה $1
index_add=הוסף מנהרת PPTP VPN חדשה.
index_conn=להתחבר ל:
index_pass=עם סיסמא אופציונלית:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=לחץ על כפתור זה כדי לנתק את מנהרת ה- P
index_return=רשימת מנהרות PPTP
index_opts=ערוך אפשרויות PPP גלובליות
index_optsdesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך את אפשרויות PPP החלות על כל מנהרות ה- PPTP VPN.
-index_version=גרסת PPPd $1
+index_version=גרסת PPPd $1
index_boot=התחבר באתחול:
index_noboot=<אל תתחבר>
index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לשלוט אם חיבור ה- PPTP VPN שנבחר מופעל בזמן האתחול או לא.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=שרת חסר או לא חוקי להתחברות אליו
save_elogin=שם כניסה חסר או לא חוקי
save_eremote=שם השרת המרוחק חסר או לא תקף
save_edef=שער ברירת מחדל חסר או לא חוקי
-save_enet=כתובת רשת לא חוקית במסלול $1
-save_emask=מסכת רשת לא חוקית במסלול $1
-save_egw=שער לא חוקי לרשת במסלול $1
-save_ehost=כתובת IP לא חוקית של מארח במסלול $1
-save_emask2=אין מסיכת רשת דרושה עבור מסלול מארח $1
-save_egw2=שער לא חוקי למארח במסלול $1
+save_enet=כתובת רשת לא חוקית במסלול $1
+save_emask=מסכת רשת לא חוקית במסלול $1
+save_egw=שער לא חוקי לרשת במסלול $1
+save_ehost=כתובת IP לא חוקית של מארח במסלול $1
+save_emask2=אין מסיכת רשת דרושה עבור מסלול מארח $1
+save_egw2=שער לא חוקי למארח במסלול $1
save_erename=נכשל שם השם של קובץ המנהרה מחדש
save_eclash=קיים כבר מנהרה או מנהרת PPP עם אותו שם
save_efile=קובץ אפשרויות PPP חסר או לא חוקי
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=האם לאפשר מצב MPPE מצבי?
mppe_old=אזהרה - הוראות MPPE בסגנון הישן $1 נמצאו בקובץ התצורה שלך, למרות שדמון ה- PPP שלך תומך בהנחיות בסגנון החדש.
mppe_new=אזהרה - הוראות MPPE בסגנון החדש $1 נמצאו בקובץ התצורה שלך, למרות שדמון ה- PPP שלך תומך רק בהנחיות בסגנון הישן.
-log_create=יצר מנהרת PPTP $1
+log_create=יצר מנהרת PPTP $1
log_update=מנהרת PPTP שונה 1
log_delete=מנהרת PPTP $1 נמחקה
-log_conn=מנהרה מחוברת $1
-log_conn_l=מנהרה מחוברת $1 עם כתובת מקומית $2
+log_conn=מנהרה מחוברת $1
+log_conn_l=מנהרה מחוברת $1 עם כתובת מקומית $2
log_failed=חיבור המנהרה $1 נכשל
-log_disc=מנהרה מנותקת $1
+log_disc=מנהרה מנותקת $1
log_opts=אפשרויות PPP גלובליות ערוכות
diff --git a/pptp-client/lang/hr.auto b/pptp-client/lang/hr.auto
index 7d41a4349..42d2a7f6f 100644
--- a/pptp-client/lang/hr.auto
+++ b/pptp-client/lang/hr.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program PPP poslužitelja $1 nije instaliran na vašem sustavu. PPTP
index_eoptions=Globalna datoteka PPP PPP opcija $1 ne postoji. Ili je napravite ili prilagodite konfiguraciju modula da biste koristili drugu datoteku ili je uopće nema.
index_header=Definirani tuneli
index_none=Još nisu definirani PPTP tuneli.
-index_tunnel=Tunel $1
+index_tunnel=Tunel $1
index_add=Dodajte novi PPTP VPN tunel.
index_conn=Povežite se s:
index_pass=s opcionalnom lozinkom:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknite ovaj gumb da biste odspojili odabrani trenutno aktivni t
index_return=Popis tunela PPTP
index_opts=Uređivanje Globalnih opcija PPP-a
index_optsdesc=Kliknite ovaj gumb za uređivanje PPP opcija koje se primjenjuju na sve PPTP VPN tunele.
-index_version=PPPd verzija $1
+index_version=PPPd verzija $1
index_boot=Povežite se pri pokretanju:
index_noboot=<Ne spajaj>
index_bootdesc=Promijenite ovu opciju za kontrolu da li je odabrana PPTP VPN veza pokrenuta u vrijeme dizanja ili ne.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Nedostaje ili nije važeći poslužitelj na koji bi se mogao poveza
save_elogin=Nedostaje ili nevažeće ime za prijavu
save_eremote=Nedostaje ili nevažeće ime udaljenog poslužitelja
save_edef=Nedostaje ili nije važeći zadani gateway
-save_enet=Nevažeća mrežna adresa u ruti $1
-save_emask=Nevažeća mrežna maska na ruti $1
-save_egw=Nevažeći gateway za mrežu u ruti $1
-save_ehost=Nevažeća IP adresa glavnog računala u ruti $1
+save_enet=Nevažeća mrežna adresa u ruti $1
+save_emask=Nevažeća mrežna maska na ruti $1
+save_egw=Nevažeći gateway za mrežu u ruti $1
+save_ehost=Nevažeća IP adresa glavnog računala u ruti $1
save_emask2=Za glavnu rutu $1 nije potrebna mrežna maska
-save_egw2=Nevažeća pristupnica za host u ruti $1
+save_egw2=Nevažeća pristupnica za host u ruti $1
save_erename=Ponovno imenovanje datoteke tunela nije uspjelo
save_eclash=Tunel ili PPP peer s istim nazivom već postoji
save_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka opcija PPP
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Želite li omogućiti MPPE način rada?
mppe_old=Upozorenje - stare konfiguracije MPPE $1 pronađene su u vašoj konfiguracijskoj datoteci, iako vaš PPP demon podržava nove smjernice.
mppe_new=Upozorenje - U vašoj konfiguracijskoj datoteci pronađene su nove MPPE smjernice $1, iako vaš PPP demon podržava samo stare smjernice.
-log_create=Stvoren PPTP tunel $1
-log_update=Izmijenjeni PPTP tunel $1
-log_delete=Izbrisan PPTP tunel $1
-log_conn=Spojeni tunel $1
-log_conn_l=Spojeni tunel $1 s lokalnom adresom $2
-log_failed=Nije uspjelo spajanje tunela $1
-log_disc=Isključeni tunel $1
+log_create=Stvoren PPTP tunel $1
+log_update=Izmijenjeni PPTP tunel $1
+log_delete=Izbrisan PPTP tunel $1
+log_conn=Spojeni tunel $1
+log_conn_l=Spojeni tunel $1 s lokalnom adresom $2
+log_failed=Nije uspjelo spajanje tunela $1
+log_disc=Isključeni tunel $1
log_opts=Uređene globalne PPP opcije
diff --git a/pptp-client/lang/hu.auto b/pptp-client/lang/hu.auto
index 527a318d3..c6cd351bc 100644
--- a/pptp-client/lang/hu.auto
+++ b/pptp-client/lang/hu.auto
@@ -105,8 +105,8 @@ mppe_new=Figyelem! Az új stílusú $1 MPPE irányelvek megtalálhatók a konfig
log_create=Létrehozta a (z) $1 PPTP alagutat
log_update=Módosított $1 PPTP alagút
log_delete=Törölt $1 PPTP alagút
-log_conn=Összekapcsolt alagút $1
+log_conn=Összekapcsolt alagút $1
log_conn_l=Csatlakoztatva a (z) $1 alagút a (z) $2 helyi címmel
log_failed=A (z) $1 alagút csatlakoztatása nem sikerült
-log_disc=Összekapcsolt alagút $1
+log_disc=Összekapcsolt alagút $1
log_opts=Szerkesztett globális PPP-beállítások
diff --git a/pptp-client/lang/it.auto b/pptp-client/lang/it.auto
index 42bea1ef8..ce8849c0a 100644
--- a/pptp-client/lang/it.auto
+++ b/pptp-client/lang/it.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Il programma server PPP $1 non è installato sul tuo sistema. Il PPTP
index_eoptions=Il file di opzioni PPP PPP globale $1 non esiste. O crearlo o modificate la configurazione del modulo per utilizzare un file diverso o nessuno.
index_header=Tunnel definiti
index_none=Nessun tunnel PPTP è stato ancora definito.
-index_tunnel=Tunnel $1
+index_tunnel=Tunnel $1
index_add=Aggiungi un nuovo tunnel VPN PPTP.
index_conn=Connetti a:
index_pass=con password opzionale:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Fare clic su questo pulsante per disconnettere il tunnel VPN PPTP
index_return=Elenco tunnel PPTP
index_opts=Modifica opzioni globali PPP
index_optsdesc=Fare clic su questo pulsante per modificare le opzioni PPP che si applicano a tutti i tunnel VPN PPTP.
-index_version=Versione PPPd $1
+index_version=Versione PPPd $1
index_boot=Connetti all'avvio:
index_noboot=<Non connettere>
index_bootdesc=Modificare questa opzione per controllare se la connessione VPN PPTP selezionata viene avviata all'avvio o meno.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Server mancante o non valido a cui connettersi
save_elogin=Nome di accesso mancante o non valido
save_eremote=Nome del server remoto mancante o non valido
save_edef=Gateway di route predefinito mancante o non valido
-save_enet=Indirizzo di rete non valido nella route $1
-save_emask=Maschera di rete non valida nella route $1
-save_egw=Gateway non valido per la rete nel percorso $1
-save_ehost=Indirizzo IP host non valido nella route $1
-save_emask2=Nessuna maschera di rete necessaria per la route host $1
-save_egw2=Gateway non valido per host nella route $1
+save_enet=Indirizzo di rete non valido nella route $1
+save_emask=Maschera di rete non valida nella route $1
+save_egw=Gateway non valido per la rete nel percorso $1
+save_ehost=Indirizzo IP host non valido nella route $1
+save_emask2=Nessuna maschera di rete necessaria per la route host $1
+save_egw2=Gateway non valido per host nella route $1
save_erename=Impossibile rinominare il file tunnel
save_eclash=Un peer tunnel o PPP con lo stesso nome esiste già
save_efile=File di opzioni PPP mancante o non valido
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Abilitare la modalità MPPE con stato?
mppe_old=Avvertenza - Le direttive MPPE vecchio stile $1 sono state trovate nel tuo file di configurazione, anche se il tuo demone PPP supporta le direttive nuovo stile.
mppe_new=Avvertenza: le nuove direttive MPPE di stile $1 sono state trovate nel tuo file di configurazione, anche se il tuo demone PPP supporta solo le direttive di vecchio stile.
-log_create=Tunnel PPTP creato $1
-log_update=Tunnel PPTP modificato $1
-log_delete=Tunnel PPTP eliminato $1
-log_conn=Tunnel connesso $1
-log_conn_l=Tunnel connesso $1 con indirizzo locale $2
-log_failed=Impossibile connettersi al tunnel $1
-log_disc=Tunnel disconnesso $1
+log_create=Tunnel PPTP creato $1
+log_update=Tunnel PPTP modificato $1
+log_delete=Tunnel PPTP eliminato $1
+log_conn=Tunnel connesso $1
+log_conn_l=Tunnel connesso $1 con indirizzo locale $2
+log_failed=Impossibile connettersi al tunnel $1
+log_disc=Tunnel disconnesso $1
log_opts=Opzioni PPP globali modificate
diff --git a/pptp-client/lang/ko.auto b/pptp-client/lang/ko.auto
index 306725c88..17c54c24b 100644
--- a/pptp-client/lang/ko.auto
+++ b/pptp-client/lang/ko.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP 서버 프로그램 $1 이 (가) 시스템에 설치되어 있지
index_eoptions=글로벌 PPTP PPP 옵션 파일 $1 이 (가) 없습니다. 다른 파일을 사용하거나 전혀 사용하지 않도록이를 만들거나 모듈 구성을 조정하십시오.
index_header=정의 된 터널
index_none=아직 PPTP 터널이 정의되지 않았습니다.
-index_tunnel=터널 $1
+index_tunnel=터널 $1
index_add=새로운 PPTP VPN 터널을 추가하십시오.
index_conn=연결 :
index_pass=선택적 비밀번호 사용 :
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=선택한 현재 활성화 된 PPTP VPN 터널의 연결을 끊
index_return=PPTP 터널 목록
index_opts=글로벌 PPP 옵션 편집
index_optsdesc=모든 PPTP VPN 터널에 적용되는 PPP 옵션을 편집하려면이 버튼을 클릭하십시오.
-index_version=PPPd 버전 $1
+index_version=PPPd 버전 $1
index_boot=부팅시 연결 :
index_noboot=<연결하지 마십시오>
index_bootdesc=부팅시 선택한 PPTP VPN 연결의 시작 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오.
@@ -103,10 +103,10 @@ mppe_old=경고-PPP 데몬이 새 스타일 지시문을 지원하더라도 구
mppe_new=경고-PPP 디먼이 이전 스타일 지시문 만 지원하더라도 새로운 스타일 MPPE 지시문 $1 이 구성 파일에 있습니다.
log_create=PPTP 터널 $1 생성
-log_update=수정 된 PPTP 터널 $1
+log_update=수정 된 PPTP 터널 $1
log_delete=PPTP 터널 $1 을 (를) 삭제했습니다.
-log_conn=연결된 터널 $1
+log_conn=연결된 터널 $1
log_conn_l=로컬 주소가 $2 인 터널 $1 을 (를) 연결했습니다.
log_failed=터널 $1 에 연결하지 못했습니다
-log_disc=연결이 끊어진 터널 $1
+log_disc=연결이 끊어진 터널 $1
log_opts=편집 된 글로벌 PPP 옵션
diff --git a/pptp-client/lang/lt.auto b/pptp-client/lang/lt.auto
index 53b6127c4..eddfa055f 100644
--- a/pptp-client/lang/lt.auto
+++ b/pptp-client/lang/lt.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Jūsų sistemoje nėra įdiegta PPP serverio programa $1. PPTP prikla
index_eoptions=Visuotinis PPTP PPP parinkčių failas $1 neegzistuoja. Sukurkite jį arba sureguliuokite modulio konfigūraciją, kad būtų naudojamas kitas failas arba jo išvis nėra.
index_header=Apibrėžti tuneliai
index_none=Dar nėra apibrėžti PPTP tuneliai.
-index_tunnel=Tunelis $1
+index_tunnel=Tunelis $1
index_add=Pridėkite naują PPTP VPN tunelį.
index_conn=Prisijungti prie:
index_pass=su pasirenkamu slaptažodžiu:
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Trūksta arba netinkamas serveris, prie kurio galima prisijungti
save_elogin=Trūksta arba netinkamas prisijungimo vardas
save_eremote=Trūksta arba netinkamas nuotolinio serverio vardas
save_edef=Trūksta arba netinkamas numatytasis maršruto šliuzas
-save_enet=Netinkamas tinklo adresas maršrute $1
-save_emask=Netinkamas tinklo maskavimas maršrute $1
-save_egw=Netinkami tinklo šliuzai maršrute $1
-save_ehost=Netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas maršrute $1
+save_enet=Netinkamas tinklo adresas maršrute $1
+save_emask=Netinkamas tinklo maskavimas maršrute $1
+save_egw=Netinkami tinklo šliuzai maršrute $1
+save_ehost=Netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas maršrute $1
save_emask2=Priimančiajam maršrutui $1 tinklo tinklo nereikia
-save_egw2=Netinkami pagrindinio kompiuterio šliuzai $1
+save_egw2=Netinkami pagrindinio kompiuterio šliuzai $1
save_erename=Nepavyko pervardyti tunelio failo
save_eclash=Tunelis arba PPP bendraamžis tuo pačiu pavadinimu jau yra
save_efile=Trūksta arba netinkamas PPP parinkčių failas
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Įgalinti valstybinį MPPE režimą?
mppe_old=Įspėjimas - senojo tipo MPPE direktyvos $1 buvo rastos jūsų konfigūracijos faile, net jei jūsų PPP demonas palaiko naujojo stiliaus direktyvas.
mppe_new=Įspėjimas - naujo tipo MPPE direktyvos $1 buvo rastos jūsų konfigūracijos faile, net jei jūsų PPP demonas palaiko tik senojo stiliaus direktyvas.
-log_create=Sukurtas PPTP tunelis $1
-log_update=Modifikuotas PPTP tunelis $1
-log_delete=Ištrintas PPTP tunelis $1
-log_conn=Prijungtas tunelis $1
-log_conn_l=Prijungtas tunelis $1 su vietiniu adresu $2
-log_failed=Nepavyko sujungti tunelio $1
+log_create=Sukurtas PPTP tunelis $1
+log_update=Modifikuotas PPTP tunelis $1
+log_delete=Ištrintas PPTP tunelis $1
+log_conn=Prijungtas tunelis $1
+log_conn_l=Prijungtas tunelis $1 su vietiniu adresu $2
+log_failed=Nepavyko sujungti tunelio $1
log_disc=Tunelis $1 atjungtas
log_opts=Redaguoti globalūs viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės variantai
diff --git a/pptp-client/lang/lv.auto b/pptp-client/lang/lv.auto
index d1fb60afd..77135d094 100644
--- a/pptp-client/lang/lv.auto
+++ b/pptp-client/lang/lv.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Jūsu sistēmā nav instalēta PPP servera programma $1. PPTP ir atka
index_eoptions=Globālais PPTP PPP opciju fails $1 neeksistē. Vai nu izveidojiet to, vai arī pielāgojiet moduļa konfigurāciju, lai izmantotu citu failu, vai arī to vispār nav.
index_header=Noteikti tuneļi
index_none=PPTP tuneļi vēl nav definēti.
-index_tunnel=Tunelis $1
+index_tunnel=Tunelis $1
index_add=Pievienojiet jaunu PPTP VPN tuneli.
index_conn=Pievienot:
index_pass=ar izvēles paroli:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai atvienotu izvēlēto pašlaik
index_return=PPTP tuneļu saraksts
index_opts=Rediģēt globālās PPP opcijas
index_optsdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu PPP opcijas, kas attiecas uz visiem PPTP VPN tuneļiem.
-index_version=PPPd versija $1
+index_version=PPPd versija $1
index_boot=Pievienojiet sāknēšanas laikā:
index_noboot=<Nepievienot>
index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai atlasītais PPTP VPN savienojums tiek sākts sāknēšanas laikā vai nē.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Trūkst vai nav derīgs serveris, ar kuru izveidot savienojumu
save_elogin=Trūkst vai nav derīgs pieteikšanās vārds
save_eremote=Trūkst vai nav derīgs attālā servera nosaukums
save_edef=Trūkst vai nav derīga noklusējuma maršruta vārteja
-save_enet=Nederīga tīkla adrese maršrutā $1
-save_emask=Nederīga tīkla maska maršrutā $1
-save_egw=Nederīga tīkla 1 vārteja maršrutā $1
-save_ehost=Nederīga resursdatora IP adrese maršrutā $1
+save_enet=Nederīga tīkla adrese maršrutā $1
+save_emask=Nederīga tīkla maska maršrutā $1
+save_egw=Nederīga tīkla 1 vārteja maršrutā $1
+save_ehost=Nederīga resursdatora IP adrese maršrutā $1
save_emask2=Resursu ceļam $1 nav nepieciešama tīkla maska
-save_egw2=Nederīga resursdatora vārteja maršrutā $1
+save_egw2=Nederīga resursdatora vārteja maršrutā $1
save_erename=Neizdevās pārdēvēt tuneļa failu
save_eclash=Tunelis vai PPP līdzinieks ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
save_efile=Trūkst vai nav derīgs PPP opciju fails
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Vai iespējot valstisko MPPE režīmu?
mppe_old=Brīdinājums - vecā stila MPPE direktīvas $1 tika atrastas jūsu konfigurācijas failā, kaut arī jūsu PPP dēmons atbalsta jaunā stila direktīvas.
mppe_new=Brīdinājums - jaunā stila MPPE direktīvas $1 tika atrastas jūsu konfigurācijas failā, kaut arī jūsu PPP dēmons atbalsta tikai vecā stila direktīvas.
-log_create=Izveidots PPTP tunelis $1
-log_update=Modificēts PPTP tunelis $1
-log_delete=Izdzēsts PPTP tunelis $1
-log_conn=Savienots tunelis $1
-log_conn_l=Savienots tunelis $1 ar vietējo adresi $2
-log_failed=Neizdevās savienot tuneli $1
-log_disc=Atvienots tunelis $1
+log_create=Izveidots PPTP tunelis $1
+log_update=Modificēts PPTP tunelis $1
+log_delete=Izdzēsts PPTP tunelis $1
+log_conn=Savienots tunelis $1
+log_conn_l=Savienots tunelis $1 ar vietējo adresi $2
+log_failed=Neizdevās savienot tuneli $1
+log_disc=Atvienots tunelis $1
log_opts=Rediģētās globālās PPP iespējas
diff --git a/pptp-client/lang/ms.auto b/pptp-client/lang/ms.auto
index 20dddc08b..662123433 100644
--- a/pptp-client/lang/ms.auto
+++ b/pptp-client/lang/ms.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program pelayan PPP $1 tidak dipasang pada sistem anda. PPTP bergantu
index_eoptions=Fail ops PPTP PPTP global tidak ada. Sama ada mencipta atau menyesuaikan konfigurasi modul untuk menggunakan fail yang berbeza, atau tidak ada sama sekali.
index_header=Tunnel yang ditakrifkan
index_none=Tiada terowong PPTP telah ditakrifkan lagi.
-index_tunnel=Terowong $1
+index_tunnel=Terowong $1
index_add=Tambah terowong PPTP VPN yang baru.
index_conn=Sambung kepada:
index_pass=dengan kata laluan pilihan:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klik butang ini untuk memutuskan sambungan terowong PPTP VPN yang
index_return=Senarai terowong PPTP
index_opts=Edit Pilihan PPP Global
index_optsdesc=Klik butang ini untuk mengedit pilihan PPP yang digunakan untuk semua terowong PPTP VPN.
-index_version=Versi PPPd $1
+index_version=Versi PPPd $1
index_boot=Sambungkan pada boot:
index_noboot=<Jangan sambung>
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan VPTP PPTP yang dipilih dimulakan pada waktu boot atau tidak.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Pelayan hilang atau tidak sah untuk disambungkan
save_elogin=Nama log masuk yang hilang atau tidak sah
save_eremote=Nama pelayan jauh hilang atau tidak sah
save_edef=Gerbang laluan lalai atau tidak sah
-save_enet=Alamat rangkaian tidak sah dalam laluan $1
-save_emask=Netmask tidak sah dalam laluan $1
-save_egw=Gerbang tidak sah untuk rangkaian dalam laluan $1
-save_ehost=Alamat IP hos tidak sah dalam laluan $1
-save_emask2=Tiada netmask diperlukan untuk laluan tuan rumah $1
-save_egw2=Gerbang tidak sah untuk tuan rumah dalam laluan $1
+save_enet=Alamat rangkaian tidak sah dalam laluan $1
+save_emask=Netmask tidak sah dalam laluan $1
+save_egw=Gerbang tidak sah untuk rangkaian dalam laluan $1
+save_ehost=Alamat IP hos tidak sah dalam laluan $1
+save_emask2=Tiada netmask diperlukan untuk laluan tuan rumah $1
+save_egw2=Gerbang tidak sah untuk tuan rumah dalam laluan $1
save_erename=Gagal menamakan semula fail terowong
save_eclash=Terowong atau PPP dengan nama yang sama sudah wujud
save_efile=Fail opsyen PPP yang hilang atau tidak sah
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Dayakan mod MPPE yang bernas?
mppe_old=Amaran - Perintah MPPE gaya lama $1 didapati dalam fail konfigurasi anda, walaupun daemon PPP anda menyokong arahan gaya baru.
mppe_new=Amaran - Arahan MPPE gaya baru $1 dijumpai dalam fail konfigurasi anda, walaupun daemon PPP anda hanya menyokong arahan gaya lama.
-log_create=Terowong PPTP dibuat $1
-log_update=Terowong PPTP diubah suai $1
-log_delete=Terowong PPTP yang dihapus $1
-log_conn=Terowong yang disambungkan $1
-log_conn_l=Terowong yang disambungkan $1 dengan alamat setempat $2
-log_failed=Gagal menyambung terowong $1
-log_disc=Terowong terputus $1
+log_create=Terowong PPTP dibuat $1
+log_update=Terowong PPTP diubah suai $1
+log_delete=Terowong PPTP yang dihapus $1
+log_conn=Terowong yang disambungkan $1
+log_conn_l=Terowong yang disambungkan $1 dengan alamat setempat $2
+log_failed=Gagal menyambung terowong $1
+log_disc=Terowong terputus $1
log_opts=Disunting opsyen PPP global
diff --git a/pptp-client/lang/mt.auto b/pptp-client/lang/mt.auto
index 80c7d7185..8041a22df 100644
--- a/pptp-client/lang/mt.auto
+++ b/pptp-client/lang/mt.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Il-programm tas-server PPP $1 mhuwiex installat fis-sistema tiegħek.
index_eoptions=Il-fajl tal-għażliet PPP globali PPP $1 ma jeżistix. Jew toħloqha, jew aġġusta l-konfigurazzjoni tal-modulu biex tuża fajl differenti, jew xejn affattu.
index_header=Mina definita
index_none=L-ebda mini PPTP ma ġew definiti s'issa.
-index_tunnel=Mina $1
+index_tunnel=Mina $1
index_add=Żid mina VPN PPTP ġdida.
index_conn=Qabbad lil:
index_pass=bil-password mhux obbligatorju:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex skonnettja l-mina VPN attiva magħ
index_return=Lista tal-mina PPTP
index_opts=Editja l-Għażliet PPP Globali
index_optsdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-għażliet tal-PPP li japplikaw għall-mini VPN PPTP kollha.
-index_version=Verżjoni PPPd $1
+index_version=Verżjoni PPPd $1
index_boot=Qabbad fil-but:
index_noboot=<M'għandekx tikkonnettja>
index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk il-konnessjoni VPN PPTP magħżula tkunx bdiet fil-ħin tal-bidu jew le.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Server nieqes jew invalidu mal-konnessjoni magħhom
save_elogin=Isem tal-login nieqes jew invalidu
save_eremote=Is-server remot nieqes jew invalidu
save_edef=Passaġġ tar-rotta default nieqes jew invalidu
-save_enet=Indirizz tan-netwerk invalidu fir-rotta $1
-save_emask=Netmask mhux validu fir-rotta $1
-save_egw=Passaport mhux validu għan-netwerk fir-rotta $1
-save_ehost=Indirizz IP tal-host mhux validu fir-rotta $1
-save_emask2=Ebda netmask meħtieġ għar-rotta ospitanti $1
-save_egw2=Portal tal-host mhux validu fir-rotta $1
+save_enet=Indirizz tan-netwerk invalidu fir-rotta $1
+save_emask=Netmask mhux validu fir-rotta $1
+save_egw=Passaport mhux validu għan-netwerk fir-rotta $1
+save_ehost=Indirizz IP tal-host mhux validu fir-rotta $1
+save_emask2=Ebda netmask meħtieġ għar-rotta ospitanti $1
+save_egw2=Portal tal-host mhux validu fir-rotta $1
save_erename=Ma rnexxielux jerġa 'isem il-fajl tal-mina
save_eclash=Mina jew pari PPP bl-istess isem diġà teżisti
save_efile=Fajl tal-għażliet PPP nieqes jew invalidu
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Tista 'tippermetti modalità MPPE statali?
mppe_old=Twissija - Id-direttivi MPPE ta 'stil antik $1 instabu fil-fajl tal-konfigurazzjoni tiegħek, minkejja li d-daemon PPP tiegħek jappoġġja d-direttivi ta' stil ġdid.
mppe_new=Twissija - Id-direttivi MPPE ta 'stil ġdid $1 instabu fil-fajl tal-konfigurazzjoni tiegħek, minkejja li d-daemon PPP tiegħek jappoġġja biss id-direttivi tal-istil antik.
-log_create=Il-mina maħluqa ta 'PPTP $1
-log_update=Mina modifikata tal-PPTP $1
-log_delete=Mina imħassra PPTP $1
-log_conn=Mina konnessa $1
-log_conn_l=Mina konnessa $1 bl-indirizz lokali $2
-log_failed=Naqset milli tikkonnettja mina $1
-log_disc=Mina skonnettjata $1
+log_create=Il-mina maħluqa ta 'PPTP $1
+log_update=Mina modifikata tal-PPTP $1
+log_delete=Mina imħassra PPTP $1
+log_conn=Mina konnessa $1
+log_conn_l=Mina konnessa $1 bl-indirizz lokali $2
+log_failed=Naqset milli tikkonnettja mina $1
+log_disc=Mina skonnettjata $1
log_opts=Għażliet editjati ta 'PPP globali
diff --git a/pptp-client/lang/pl.auto b/pptp-client/lang/pl.auto
index 3c3caeeea..955c31bfa 100644
--- a/pptp-client/lang/pl.auto
+++ b/pptp-client/lang/pl.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program serwera PPP $1 nie jest zainstalowany w twoim systemie. PPTP
index_eoptions=Globalny plik opcji PPTP PPP $1 nie istnieje. Utwórz go lub dostosuj konfigurację modułu , aby użyć innego pliku lub w ogóle go nie używaj.
index_header=Zdefiniowane tunele
index_none=Nie zdefiniowano jeszcze tuneli PPTP.
-index_tunnel=Tunel $1
+index_tunnel=Tunel $1
index_add=Dodaj nowy tunel PPTP VPN.
index_conn=Połącz z:
index_pass=z opcjonalnym hasłem:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknij ten przycisk, aby odłączyć wybrany aktualnie aktywny t
index_return=Lista tuneli PPTP
index_opts=Edytuj globalne opcje PPP
index_optsdesc=Kliknij ten przycisk, aby edytować opcje PPP, które dotyczą wszystkich tuneli PPTP VPN.
-index_version=Wersja PPPd $1
+index_version=Wersja PPPd $1
index_boot=Połącz przy rozruchu:
index_noboot=<Nie łącz się>
index_bootdesc=Zmień tę opcję, aby kontrolować, czy wybrane połączenie PPTP VPN jest uruchamiane podczas uruchamiania, czy nie.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Brakujący lub nieprawidłowy serwer do połączenia
save_elogin=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa logowania
save_eremote=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa zdalnego serwera
save_edef=Brakująca lub nieprawidłowa domyślna brama trasy
-save_enet=Nieprawidłowy adres sieciowy na trasie $1
-save_emask=Nieprawidłowa maska sieci na trasie $1
-save_egw=Nieprawidłowa brama dla sieci na trasie $1
-save_ehost=Nieprawidłowy adres IP hosta na trasie $1
-save_emask2=Maska sieci nie jest wymagana dla trasy hosta $1
-save_egw2=Nieprawidłowa brama dla hosta na trasie $1
+save_enet=Nieprawidłowy adres sieciowy na trasie $1
+save_emask=Nieprawidłowa maska sieci na trasie $1
+save_egw=Nieprawidłowa brama dla sieci na trasie $1
+save_ehost=Nieprawidłowy adres IP hosta na trasie $1
+save_emask2=Maska sieci nie jest wymagana dla trasy hosta $1
+save_egw2=Nieprawidłowa brama dla hosta na trasie $1
save_erename=Nie można zmienić nazwy pliku tunelu
save_eclash=Tunel lub partner PPP o tej samej nazwie już istnieje
save_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik opcji PPP
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Włączyć stanowy tryb MPPE?
mppe_old=Ostrzeżenie - w pliku konfiguracyjnym znaleziono stare dyrektywy MPPE $1, mimo że demon PPP obsługuje dyrektywy w nowym stylu.
mppe_new=Ostrzeżenie - w pliku konfiguracyjnym znaleziono nowe dyrektywy MPPE $1, mimo że demon PPP obsługuje tylko dyrektywy w starym stylu.
-log_create=Utworzono tunel PPTP $1
-log_update=Zmodyfikowany tunel PPTP $1
-log_delete=Usunięto tunel PPTP $1
-log_conn=Podłączony tunel $1
-log_conn_l=Połączony tunel $1 z adresem lokalnym $2
-log_failed=Nie udało się połączyć tunelu $1
-log_disc=Odłączony tunel $1
+log_create=Utworzono tunel PPTP $1
+log_update=Zmodyfikowany tunel PPTP $1
+log_delete=Usunięto tunel PPTP $1
+log_conn=Podłączony tunel $1
+log_conn_l=Połączony tunel $1 z adresem lokalnym $2
+log_failed=Nie udało się połączyć tunelu $1
+log_disc=Odłączony tunel $1
log_opts=Edytowane globalne opcje PPP
diff --git a/pptp-client/lang/pt.auto b/pptp-client/lang/pt.auto
index cbd31acd8..b754ade4e 100644
--- a/pptp-client/lang/pt.auto
+++ b/pptp-client/lang/pt.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=O programa do servidor PPP $1 não está instalado no seu sistema. O
index_eoptions=O arquivo de opções global PPTP PPP $1 não existe. Crie-o ou ajuste a configuração do módulo para usar um arquivo diferente ou nenhum.
index_header=Túneis definidos
index_none=Nenhum túnel PPTP foi definido ainda.
-index_tunnel=Túnel $1
+index_tunnel=Túnel $1
index_add=Adicione um novo túnel PPTP VPN.
index_conn=Conectar a:
index_pass=com senha opcional:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Clique neste botão para desconectar o túnel PPTP VPN atualmente
index_return=Lista de túneis PPTP
index_opts=Editar opções globais de PPP
index_optsdesc=Clique neste botão para editar as opções de PPP que se aplicam a todos os túneis da VPN PPTP.
-index_version=Versão PPPd $1
+index_version=Versão PPPd $1
index_boot=Conecte na inicialização:
index_noboot=<Não conecte>
index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se a conexão PPTP VPN selecionada é iniciada no momento da inicialização ou não.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Servidor ausente ou inválido para se conectar
save_elogin=Nome de login ausente ou inválido
save_eremote=Nome do servidor remoto ausente ou inválido
save_edef=Gateway de rota padrão ausente ou inválido
-save_enet=Endereço de rede inválido na rota $1
-save_emask=Máscara de rede inválida na rota $1
-save_egw=Gateway inválido para a rede na rota $1
-save_ehost=Endereço IP do host inválido na rota $1
-save_emask2=Nenhuma máscara de rede é necessária para a rota de host $1
-save_egw2=Gateway inválido para o host na rota $1
+save_enet=Endereço de rede inválido na rota $1
+save_emask=Máscara de rede inválida na rota $1
+save_egw=Gateway inválido para a rede na rota $1
+save_ehost=Endereço IP do host inválido na rota $1
+save_emask2=Nenhuma máscara de rede é necessária para a rota de host $1
+save_egw2=Gateway inválido para o host na rota $1
save_erename=Falha ao renomear o arquivo de encapsulamento
save_eclash=Já existe um túnel ou ponto PPP com o mesmo nome
save_efile=Arquivo de opções PPP ausente ou inválido
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ativar modo MPPE com estado?
mppe_old=Aviso - As diretivas MPPE à moda antiga $1 foram encontradas em seu arquivo de configuração, mesmo que o daemon PPP ofereça suporte às diretivas com estilo novo.
mppe_new=Aviso - As diretivas MPPE de novo estilo $1 foram encontradas em seu arquivo de configuração, mesmo que seu daemon PPP suporte apenas as diretivas de estilo antigo.
-log_create=Túnel PPTP criado $1
-log_update=Túnel PPTP modificado $1
-log_delete=Túnel PPTP excluído $1
-log_conn=Túnel conectado $1
-log_conn_l=Túnel conectado $1 com endereço local $2
-log_failed=Falha ao conectar o túnel $1
-log_disc=Túnel desconectado $1
+log_create=Túnel PPTP criado $1
+log_update=Túnel PPTP modificado $1
+log_delete=Túnel PPTP excluído $1
+log_conn=Túnel conectado $1
+log_conn_l=Túnel conectado $1 com endereço local $2
+log_failed=Falha ao conectar o túnel $1
+log_disc=Túnel desconectado $1
log_opts=Opções globais de PPP editadas
diff --git a/pptp-client/lang/ro.auto b/pptp-client/lang/ro.auto
index 3085493ac..b56635080 100644
--- a/pptp-client/lang/ro.auto
+++ b/pptp-client/lang/ro.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Programul serverului PPP $1 nu este instalat pe sistemul dvs. PPTP de
index_eoptions=Fișierul global de opțiuni PPTP PPP $1 nu există. Fie creați-l, fie ajustați configurația modulului pentru a utiliza un fișier diferit sau deloc.
index_header=Tunele definite
index_none=Nu au fost definite încă tuneluri PPTP.
-index_tunnel=Tunel $1
+index_tunnel=Tunel $1
index_add=Adăugați un nou tunel VPN PPTP.
index_conn=Conectează la:
index_pass=cu parolă opțională:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a deconecta tunelul VPN VPN se
index_return=Lista tunelurilor PPTP
index_opts=Editați Opțiuni PPP globale
index_optsdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita opțiunile PPP care se aplică tuturor tunelurilor VPN PPTP.
-index_version=Versiunea PPPd $1
+index_version=Versiunea PPPd $1
index_boot=Conectați-vă la pornire:
index_noboot=<Nu vă conectați>
index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă conexiunea VPN PPTP selectată este pornită sau nu la momentul de pornire.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Serverul care lipsește sau este nevalid pentru a vă conecta
save_elogin=Numele de autentificare lipsește sau este nevalid
save_eremote=Numele serverului de la distanță lipsește sau este nevalid
save_edef=Poarta de acces rutieră implicită lipsă sau nevalidă
-save_enet=Adresa de rețea nevalidă pe ruta $1
-save_emask=Mască netă nevalidă pe ruta $1
-save_egw=Gateway nevalid pentru rețeaua din ruta $1
-save_ehost=Adresa IP de gazdă nevalidă pe ruta $1
-save_emask2=Nu este necesară o mască net pentru ruta gazdă $1
-save_egw2=Gateway nevalid pentru gazda din ruta $1
+save_enet=Adresa de rețea nevalidă pe ruta $1
+save_emask=Mască netă nevalidă pe ruta $1
+save_egw=Gateway nevalid pentru rețeaua din ruta $1
+save_ehost=Adresa IP de gazdă nevalidă pe ruta $1
+save_emask2=Nu este necesară o mască net pentru ruta gazdă $1
+save_egw2=Gateway nevalid pentru gazda din ruta $1
save_erename=Eroare la redenumirea fișierului tunel
save_eclash=Există deja un tunel sau PPP peer cu același nume
save_efile=Fișierul cu opțiuni PPP lipsă sau nevalid
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Activați modul de stat MPPE?
mppe_old=Avertisment - Directivele MPPE în stil vechi $1 au fost găsite în fișierul dvs. de configurare, chiar dacă daemonul dvs. PPP acceptă directivele în stil nou.
mppe_new=Avertisment - Noile directive MPPE în stil $1 au fost găsite în fișierul dvs. de configurare, chiar dacă daemonul dvs. PPP acceptă doar directivele în stil vechi.
-log_create=Creat tunel PPTP $1
-log_update=Tunel PPTP modificat $1
-log_delete=S-a șters tunelul PPTP $1
-log_conn=Tunel conectat $1
-log_conn_l=Tunel conectat $1 cu adresa locală $2
+log_create=Creat tunel PPTP $1
+log_update=Tunel PPTP modificat $1
+log_delete=S-a șters tunelul PPTP $1
+log_conn=Tunel conectat $1
+log_conn_l=Tunel conectat $1 cu adresa locală $2
log_failed=Conectarea tunelului $1 nu a reușit
-log_disc=Tunel deconectat $1
+log_disc=Tunel deconectat $1
log_opts=Opțiuni PPP globale editate
diff --git a/pptp-client/lang/ru.auto b/pptp-client/lang/ru.auto
index 5fdc6f458..0fbc51486 100644
--- a/pptp-client/lang/ru.auto
+++ b/pptp-client/lang/ru.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Программа сервера PPP $1 не установлена
index_eoptions=Глобальный файл опций PPTP PPP $1 не существует. Либо создайте его, либо настройте конфигурацию модуля, чтобы использовать другой файл, либо не использовать его вообще.
index_header=Определенные Туннели
index_none=Туннели PPTP еще не определены.
-index_tunnel=Туннель $1
+index_tunnel=Туннель $1
index_add=Добавьте новый PPTP VPN-туннель.
index_conn=Соединить с:
index_pass=с дополнительным паролем:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы отключить
index_return=PPTP туннель список
index_opts=Изменить глобальные параметры PPP
index_optsdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить параметры PPP, которые применяются ко всем VPN-туннелям PPTP.
-index_version=Версия PPPd $1
+index_version=Версия PPPd $1
index_boot=Подключиться при загрузке:
index_noboot=<Не подключаться>
index_bootdesc=Измените этот параметр, чтобы указать, будет ли выбранное PPTP VPN-соединение запускаться во время загрузки или нет.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Отсутствует или неверный сервер для
save_elogin=Отсутствует или неверный логин
save_eremote=Отсутствует или неверное имя удаленного сервера
save_edef=Шлюз маршрута по умолчанию отсутствует или недействителен
-save_enet=Неверный сетевой адрес в маршруте $1
-save_emask=Неверная маска сети в маршруте $1
-save_egw=Неверный шлюз для сети на маршруте $1
-save_ehost=Неверный IP-адрес хоста в маршруте $1
-save_emask2=Не требуется маска сети для маршрута хоста $1
-save_egw2=Неверный шлюз для хоста на маршруте $1
+save_enet=Неверный сетевой адрес в маршруте $1
+save_emask=Неверная маска сети в маршруте $1
+save_egw=Неверный шлюз для сети на маршруте $1
+save_ehost=Неверный IP-адрес хоста в маршруте $1
+save_emask2=Не требуется маска сети для маршрута хоста $1
+save_egw2=Неверный шлюз для хоста на маршруте $1
save_erename=Не удалось переименовать файл туннеля
save_eclash=Туннель или одноранговый узел PPP с таким именем уже существует
save_efile=Файл опций PPP отсутствует или недействителен
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Включить режим MPPE с состоянием?
mppe_old=Предупреждение. Директивы MPPE старого стиля $1 были найдены в вашем файле конфигурации, даже если ваш PPP-демон поддерживает директивы нового стиля.
mppe_new=Предупреждение. Директивы MPPE нового стиля $1 были найдены в вашем файле конфигурации, даже если ваш PPP-демон поддерживает только директивы старого стиля.
-log_create=Создан PPTP туннель $1
-log_update=Модифицированный PPTP-туннель $1
-log_delete=Удаленный PPTP-туннель $1
-log_conn=Подключенный туннель $1
-log_conn_l=Подключенный туннель $1 с локальным адресом $2
-log_failed=Не удалось подключиться к туннелю $1
-log_disc=Отключенный туннель $1
+log_create=Создан PPTP туннель $1
+log_update=Модифицированный PPTP-туннель $1
+log_delete=Удаленный PPTP-туннель $1
+log_conn=Подключенный туннель $1
+log_conn_l=Подключенный туннель $1 с локальным адресом $2
+log_failed=Не удалось подключиться к туннелю $1
+log_disc=Отключенный туннель $1
log_opts=Отредактированные глобальные параметры PPP
diff --git a/pptp-client/lang/sk.auto b/pptp-client/lang/sk.auto
index 644bbd9a2..a58be9092 100644
--- a/pptp-client/lang/sk.auto
+++ b/pptp-client/lang/sk.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Vo vašom systéme nie je nainštalovaný program servera PPP $1. PPT
index_eoptions=Globálny súbor volieb PPP PPP $1 neexistuje. Vytvorte ho alebo upravte konfiguráciu modulu tak, aby používal iný súbor alebo vôbec žiadny.
index_header=Definované tunely
index_none=Zatiaľ neboli definované žiadne tunely PPTP.
-index_tunnel=Tunel $1
+index_tunnel=Tunel $1
index_add=Pridajte nový tunel PPTP VPN.
index_conn=Pripojiť k:
index_pass=s voliteľným heslom:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknutím na toto tlačidlo sa odpojí vybraný aktuálne aktív
index_return=Zoznam tunelov PPTP
index_opts=Upraviť globálne možnosti PPP
index_optsdesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte možnosti PPP, ktoré sa vzťahujú na všetky tunely PPTP VPN.
-index_version=Verzia PPPd $1
+index_version=Verzia PPPd $1
index_boot=Pripojiť pri štarte:
index_noboot=<Nepripájať sa>
index_bootdesc=Zmeňte túto voľbu, aby ste určili, či sa vybrané pripojenie PPTP VPN spustí v čase zavádzania alebo nie.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Chýba alebo je neplatný server na pripojenie
save_elogin=Chýbajúce alebo neplatné prihlasovacie meno
save_eremote=Chýba alebo je neplatný názov vzdialeného servera
save_edef=Chýbajúca alebo neplatná predvolená brána trasy
-save_enet=Neplatná sieťová adresa na trase $1
-save_emask=Neplatná sieťová maska na trase $1
-save_egw=Neplatná brána pre sieť na trase $1
-save_ehost=Neplatná adresa IP hostiteľa na trase $1
+save_enet=Neplatná sieťová adresa na trase $1
+save_emask=Neplatná sieťová maska na trase $1
+save_egw=Neplatná brána pre sieť na trase $1
+save_ehost=Neplatná adresa IP hostiteľa na trase $1
save_emask2=Pre cestu hostiteľa $1 nie je potrebná žiadna maska siete
-save_egw2=Neplatná brána pre hostiteľa na trase $1
+save_egw2=Neplatná brána pre hostiteľa na trase $1
save_erename=Nepodarilo sa premenovať súbor tunela
save_eclash=Tunel alebo partner PPP s rovnakým názvom už existuje
save_efile=Chýba alebo je neplatný súbor možností PPP
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Povoliť stavový režim MPPE?
mppe_old=Varovanie - V konfiguračnom súbore boli nájdené smernice MPPE v starom štýle $1, hoci démon PPP podporuje smernice v novom štýle.
mppe_new=Varovanie - Direktívy MPPE nového štýlu $1 boli nájdené v konfiguračnom súbore, hoci démon PPP podporuje iba direktívy starého štýlu.
-log_create=Vytvorený tunel PPTP $1
-log_update=Upravený tunel PPTP $1
-log_delete=Odstránený tunel PPTP $1
-log_conn=Pripojený tunel $1
-log_conn_l=Pripojený tunel $1 s miestnou adresou $2
-log_failed=Nepodarilo sa pripojiť tunel $1
-log_disc=Odpojený tunel $1
+log_create=Vytvorený tunel PPTP $1
+log_update=Upravený tunel PPTP $1
+log_delete=Odstránený tunel PPTP $1
+log_conn=Pripojený tunel $1
+log_conn_l=Pripojený tunel $1 s miestnou adresou $2
+log_failed=Nepodarilo sa pripojiť tunel $1
+log_disc=Odpojený tunel $1
log_opts=Upravené možnosti globálneho PPP
diff --git a/pptp-client/lang/sl.auto b/pptp-client/lang/sl.auto
index 5c26439bd..d8d892971 100644
--- a/pptp-client/lang/sl.auto
+++ b/pptp-client/lang/sl.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program strežnika PPP $1 ni nameščen v vašem sistemu. PPTP je odv
index_eoptions=Globalna datoteka možnosti PPP PPP $1 ne obstaja. Ustvarite ga ali prilagodite konfiguracijo modula tako, da uporabite drugo datoteko ali pa sploh nobene.
index_header=Določeni predori
index_none=Še ni definiran predor PPTP.
-index_tunnel=Predor $1
+index_tunnel=Predor $1
index_add=Dodajte nov tunel PPTP VPN.
index_conn=Poveži z:
index_pass=z izbirnim geslom:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknite ta gumb, da prekinete izbrani trenutno aktivni tunel PPT
index_return=Seznam tunelov PPTP
index_opts=Urejanje globalnih možnosti PPP
index_optsdesc=Kliknite ta gumb, če želite urediti možnosti PPP, ki veljajo za vse tunele PPTP VPN.
-index_version=Različica PPPd $1
+index_version=Različica PPPd $1
index_boot=Povežite se ob zagonu:
index_noboot=<Ne poveži>
index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se izbrana povezava PPTP VPN zažene ob zagonu ali ne.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Manjkajoči ali neveljaven strežnik za povezavo
save_elogin=Manjkajoče ali neveljavno ime za prijavo
save_eremote=Manjkajoče ali neveljavno ime oddaljenega strežnika
save_edef=Manjkajoči ali neveljavni privzeti prehod poti
-save_enet=Neveljaven omrežni naslov v poti $1
-save_emask=Neveljavna omrežna maska v poti $1
-save_egw=Neveljaven prehod za omrežje v poti $1
-save_ehost=Neveljaven IP naslov gostitelja v poti $1
+save_enet=Neveljaven omrežni naslov v poti $1
+save_emask=Neveljavna omrežna maska v poti $1
+save_egw=Neveljaven prehod za omrežje v poti $1
+save_ehost=Neveljaven IP naslov gostitelja v poti $1
save_emask2=Za gostiteljsko pot $1 ni potrebna nobena maska
-save_egw2=Neveljaven prehod za gostitelja v poti $1
+save_egw2=Neveljaven prehod za gostitelja v poti $1
save_erename=Preimenovanja datoteke predora ni uspelo
save_eclash=Tunel ali PPP vrstnik z istim imenom že obstaja
save_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka z možnostmi PPP
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ali želite omogočiti stanje v stanju MPPE?
mppe_old=Opozorilo - V konfiguracijski datoteki so bile najdene stare MPPE direktive $1, čeprav vaš demon PPP podpira nove smernice.
mppe_new=Opozorilo - Nove konfiguracijske MPPE direktive $1 so bile najdene v vaši konfiguracijski datoteki, čeprav vaš demon PPP podpira samo direktive starega sloga.
-log_create=Ustvarjen tunel PPTP $1
-log_update=Spremenjen tunel PPTP $1
-log_delete=Izbrisan predor PPTP $1
-log_conn=Povezani predor $1
-log_conn_l=Povezani predor $1 z lokalnim naslovom $2
+log_create=Ustvarjen tunel PPTP $1
+log_update=Spremenjen tunel PPTP $1
+log_delete=Izbrisan predor PPTP $1
+log_conn=Povezani predor $1
+log_conn_l=Povezani predor $1 z lokalnim naslovom $2
log_failed=Povezave predora $1 ni bilo mogoče
-log_disc=Odklopljen tunel $1
+log_disc=Odklopljen tunel $1
log_opts=Urejene globalne možnosti PPP
diff --git a/pptp-client/lang/sv.auto b/pptp-client/lang/sv.auto
index bf3db1308..ce99ec37c 100644
--- a/pptp-client/lang/sv.auto
+++ b/pptp-client/lang/sv.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP-serverprogrammet $1 är inte installerat på ditt system. PPTP be
index_eoptions=Den globala PPTP-PPP-alternativfilen $1 finns inte. Antingen skapa den, eller justera modulkonfiguration för att använda en annan fil, eller ingen alls.
index_header=Definierade tunnlar
index_none=Inga PPTP-tunnlar har definierats än.
-index_tunnel=Tunnel $1
+index_tunnel=Tunnel $1
index_add=Lägg till en ny PPTP VPN-tunnel.
index_conn=Koppla till:
index_pass=med valfritt lösenord:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klicka på den här knappen för att koppla bort den valda för n
index_return=PPTP-tunnellista
index_opts=Redigera globala PPP-alternativ
index_optsdesc=Klicka på den här knappen för att redigera PPP-alternativen som gäller för alla PPTP VPN-tunnlar.
-index_version=PPPd-version $1
+index_version=PPPd-version $1
index_boot=Anslut vid start:
index_noboot=<Anslut inte>
index_bootdesc=Ändra det här alternativet för att kontrollera om den valda PPTP VPN-anslutningen startas vid starttid eller inte.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Saknad eller ogiltig server att ansluta till
save_elogin=Saknat eller ogiltigt inloggningsnamn
save_eremote=Saknas eller ogiltigt fjärrserverns namn
save_edef=Saknad eller ogiltig standardvägsparti
-save_enet=Ogiltig nätverksadress i rutt $1
-save_emask=Ogiltig nätmask i rutt $1
-save_egw=Ogiltig gateway för nätverk i rutt $1
-save_ehost=Ogiltig värd-IP-adress i rutt $1
-save_emask2=Ingen nätmask behövs för värdväg $1
-save_egw2=Ogiltig gateway för värd på väg $1
+save_enet=Ogiltig nätverksadress i rutt $1
+save_emask=Ogiltig nätmask i rutt $1
+save_egw=Ogiltig gateway för nätverk i rutt $1
+save_ehost=Ogiltig värd-IP-adress i rutt $1
+save_emask2=Ingen nätmask behövs för värdväg $1
+save_egw2=Ogiltig gateway för värd på väg $1
save_erename=Det gick inte att namnge tunnelfilen igen
save_eclash=En tunnel eller PPP-kamrater med samma namn finns redan
save_efile=Saknad eller ogiltig PPP-alternativfil
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Aktiverar tillstånd MPPE-läge?
mppe_old=Varning - MPPE-direktiven $1 i gammal stil hittades i din konfigurationsfil, även om PPP-demonen stöder direktiven i ny stil.
mppe_new=Varning - MPPE-direktiven $1 i ny stil hittades i din konfigurationsfil, även om din PPP-demon endast stöder de gamla stildirektiven.
-log_create=Skapad PPTP-tunnel $1
-log_update=Modifierad PPTP-tunnel $1
+log_create=Skapad PPTP-tunnel $1
+log_update=Modifierad PPTP-tunnel $1
log_delete=PPTP-tunnel $1 raderad
-log_conn=Ansluten tunnel $1
-log_conn_l=Ansluten tunnel $1 med lokal adress $2
-log_failed=Det gick inte att ansluta tunnel $1
-log_disc=Frånkopplad tunnel $1
+log_conn=Ansluten tunnel $1
+log_conn_l=Ansluten tunnel $1 med lokal adress $2
+log_failed=Det gick inte att ansluta tunnel $1
+log_disc=Frånkopplad tunnel $1
log_opts=Redigerade globala PPP-alternativ
diff --git a/pptp-client/lang/th.auto b/pptp-client/lang/th.auto
index 1d49ca573..e63c340f6 100644
--- a/pptp-client/lang/th.auto
+++ b/pptp-client/lang/th.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=โปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ PPP $1 ไม
index_eoptions=ไฟล์ตัวเลือก PPTP PPP ทั่วโลกไม่มีอยู่ 1 สร้างหรือปรับ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อใช้ไฟล์อื่นหรือไม่เลือกเลย
index_header=อุโมงค์ที่กำหนด
index_none=ยังไม่ได้กำหนด PPTP tunnels
-index_tunnel=อุโมงค์ $1
+index_tunnel=อุโมงค์ $1
index_add=เพิ่มอุโมงค์ PPTP VPN ใหม่
index_conn=เชื่อมต่อกับ:
index_pass=ด้วยรหัสผ่านตัวเลือก:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อตั
index_return=รายการอุโมงค์ PPTP
index_opts=แก้ไขตัวเลือก PPP ทั่วโลก
index_optsdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อแก้ไขตัวเลือก PPP ที่ใช้กับอุโมงค์ PPTP VPN ทั้งหมด
-index_version=PPPd รุ่น $1
+index_version=PPPd รุ่น $1
index_boot=เชื่อมต่อตอนบู๊ต:
index_noboot=<ไม่ต้องเชื่อมต่อ>
index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าการเชื่อมต่อ PPTP VPN ที่เลือกจะเริ่มต้นในเวลาบูตหรือไม่
@@ -30,7 +30,7 @@ cone_ealready=เชื่อมต่อแล้ว
conn_einvalid=ไม่มีที่อยู่ IP ของเซิร์ฟเวอร์ในไฟล์กำหนดค่า
conn_title=เชื่อมต่ออุโมงค์
conn_cmd=กำลังสร้างการเชื่อมต่อ PPTP ด้วยคำสั่ง $1 ..
-conn_ok=.. การเชื่อมต่อถูกเปิดใช้งานสำเร็จโดยใช้อินเตอร์เฟส $1 ที่อยู่ในพื้นที่ของคุณคือ $2 และที่อยู่ระยะไกลคือ $3
+conn_ok=.. การเชื่อมต่อถูกเปิดใช้งานสำเร็จโดยใช้อินเตอร์เฟส $1 ที่อยู่ในพื้นที่ของคุณคือ $2 และที่อยู่ระยะไกลคือ $3
conn_timeout=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว! ตรวจสอบข้อความบันทึกด้านล่างเพื่อดูข้อมูลสาเหตุ
conn_routes=การเพิ่มเส้นทางด้วยคำสั่ง ..
conn_mppe=โปรโตคอล MPPE สำหรับการเข้ารหัส VPN ต้องการ PPP daemon และการสนับสนุนเคอร์เนล อย่างไรก็ตามข้อผิดพลาดข้างต้นชี้ให้เห็นว่าระบบของคุณอย่างใดอย่างหนึ่งหรือทั้งสองอย่าง หากเซิร์ฟเวอร์ PPTP ไม่ต้องการ MPPE ลองปิดตัวเลือกทั้งหมดที่เกี่ยวข้องในหน้า ตัวเลือก PPP ทั่วโลก
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=เซิร์ฟเวอร์ขาดหายไปหรื
save_elogin=ชื่อล็อกอินที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
save_eremote=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ระยะไกลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
save_edef=เกตเวย์เส้นทางเริ่มต้นหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-save_enet=ที่อยู่เครือข่ายไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1
+save_enet=ที่อยู่เครือข่ายไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1
save_emask=netmask ในเส้นทาง $1 ไม่ถูกต้อง
save_egw=เกตเวย์สำหรับเครือข่ายในเส้นทาง $1 ไม่ถูกต้อง
-save_ehost=ที่อยู่ IP ของโฮสต์ไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1
-save_emask2=ไม่จำเป็นต้องใช้ netmask สำหรับเส้นทางโฮสต์ $1
-save_egw2=เกตเวย์ไม่ถูกต้องสำหรับโฮสต์ในเส้นทาง $1
+save_ehost=ที่อยู่ IP ของโฮสต์ไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1
+save_emask2=ไม่จำเป็นต้องใช้ netmask สำหรับเส้นทางโฮสต์ $1
+save_egw2=เกตเวย์ไม่ถูกต้องสำหรับโฮสต์ในเส้นทาง $1
save_erename=ไม่สามารถตั้งชื่อไฟล์อุโมงค์อีกครั้ง
save_eclash=tunnel หรือ PPP peer ที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว
save_efile=ไฟล์ตัวเลือก PPP ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=เปิดใช้งานโหมด MPPE ที่ไ
mppe_old=คำเตือน - พบคำสั่ง MPPE แบบเก่า $1 ในไฟล์กำหนดค่าของคุณแม้ว่า PPP daemon ของคุณจะสนับสนุนคำสั่งแบบใหม่
mppe_new=คำเตือน - พบคำสั่ง MPPE รูปแบบใหม่ $1 ในไฟล์กำหนดค่าของคุณแม้ว่า PPP daemon ของคุณจะสนับสนุนเฉพาะคำสั่งแบบเก่าเท่านั้น
-log_create=สร้าง PPTP tunnel $1
+log_create=สร้าง PPTP tunnel $1
log_update=PPTP tunnel $1 ดัดแปลงแล้ว
log_delete=ลบ PPTP tunnel $1 แล้ว
-log_conn=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1
-log_conn_l=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1 พร้อมที่อยู่ท้องถิ่น $2
-log_failed=ไม่สามารถเชื่อมต่ออุโมงค์ $1
-log_disc=อุโมงค์ที่ถูกตัดการเชื่อมต่อ $1
+log_conn=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1
+log_conn_l=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1 พร้อมที่อยู่ท้องถิ่น $2
+log_failed=ไม่สามารถเชื่อมต่ออุโมงค์ $1
+log_disc=อุโมงค์ที่ถูกตัดการเชื่อมต่อ $1
log_opts=แก้ไขตัวเลือก PPP ทั่วโลก
diff --git a/pptp-client/lang/tr.auto b/pptp-client/lang/tr.auto
index c104f1bc5..5d631ecaf 100644
--- a/pptp-client/lang/tr.auto
+++ b/pptp-client/lang/tr.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=$1 PPP sunucu programı sisteminizde yüklü değil. PPTP, çalışma
index_eoptions=Genel PPTP PPP seçenekleri dosyası $1 mevcut değil. Ya onu oluşturun ya da farklı bir dosya kullanmak için modül yapılandırmasını ayarlayın ya da hiçbirini kullanmayın.
index_header=Tanımlı Tüneller
index_none=Henüz hiçbir PPTP tüneli tanımlanmadı.
-index_tunnel=Tünel $1
+index_tunnel=Tünel $1
index_add=Yeni bir PPTP VPN tüneli ekleyin.
index_conn=Bağlanmak:
index_pass=isteğe bağlı şifre ile:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Şu anda seçili olan PPTP VPN tünelinin bağlantısını kesmek
index_return=PPTP tünel listesi
index_opts=Global PPP Seçeneklerini Düzenle
index_optsdesc=Tüm PPTP VPN tünellerine uygulanan PPP seçeneklerini düzenlemek için bu düğmeyi tıklatın.
-index_version=PPPd sürümü $1
+index_version=PPPd sürümü $1
index_boot=Önyükleme sırasında bağlan:
index_noboot=<Bağlanma>
index_bootdesc=Seçilen PPTP VPN bağlantısının önyükleme zamanında başlatılıp başlatılmayacağını denetlemek için bu seçeneği değiştirin.
@@ -103,10 +103,10 @@ mppe_old=Uyarı - PPP arka plan programınız yeni stil yönergelerini destekles
mppe_new=Uyarı - PPP arka plan programınız yalnızca eski stil yönergelerini desteklese de, $1 yeni stil MPPE yönergeleri yapılandırma dosyanızda bulundu.
log_create=$1 PPTP tüneli oluşturuldu
-log_update=Değiştirilmiş PPTP tüneli $1
+log_update=Değiştirilmiş PPTP tüneli $1
log_delete=$1 PPTP tüneli silindi
-log_conn=Bağlı tünel $1
+log_conn=Bağlı tünel $1
log_conn_l=$1 yerel tüneli $2 ile bağlı tünel
log_failed=$1 tüneli bağlanılamadı
-log_disc=Bağlı olmayan tünel $1
+log_disc=Bağlı olmayan tünel $1
log_opts=Düzenlenmiş global PPP seçenekleri
diff --git a/pptp-client/lang/uk.auto b/pptp-client/lang/uk.auto
index 37677abab..caa55c61a 100644
--- a/pptp-client/lang/uk.auto
+++ b/pptp-client/lang/uk.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Програма сервера PPP $1 не встановлена у
index_eoptions=Глобального файлу параметрів PPTP PPP $1 не існує. Або створіть його, або відрегулюйте конфігурацію модуля , щоб використовувати інший файл, або взагалі жоден.
index_header=Визначені тунелі
index_none=Ще не визначено тунелів PPTP.
-index_tunnel=Тунель $1
+index_tunnel=Тунель $1
index_add=Додайте новий тунель PPTP VPN.
index_conn=Підключення до:
index_pass=з необов'язковим паролем:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Натисніть цю кнопку, щоб відключити
index_return=Список тунелів PPTP
index_opts=Редагування глобальних параметрів ДПП
index_optsdesc=Натисніть цю кнопку, щоб відредагувати параметри PPP, які застосовуються до всіх тунелів PPTP VPN.
-index_version=Версія PPPd $1
+index_version=Версія PPPd $1
index_boot=Підключення під час завантаження:
index_noboot=<Не підключати>
index_bootdesc=Змініть цю опцію, щоб контролювати, чи вибрано VPTP-з'єднання VPN під час завантаження чи ні.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Відсутній або недійсний сервер для п
save_elogin=Відсутнє або недійсне ім’я для входу
save_eremote=Відсутнє або недійсне ім'я віддаленого сервера
save_edef=Відсутній або недійсний шлюз маршруту за замовчуванням
-save_enet=Недійсна мережева адреса в маршруті $1
-save_emask=Недійсна маска в маршруті $1
-save_egw=Недійсний шлюз для мережі в маршруті $1
-save_ehost=Недійсна IP-адреса хоста в маршруті $1
-save_emask2=Не потрібна мережна маска для маршруту хоста $1
-save_egw2=Недійсний шлюз для хоста в маршруті $1
+save_enet=Недійсна мережева адреса в маршруті $1
+save_emask=Недійсна маска в маршруті $1
+save_egw=Недійсний шлюз для мережі в маршруті $1
+save_ehost=Недійсна IP-адреса хоста в маршруті $1
+save_emask2=Не потрібна мережна маска для маршруту хоста $1
+save_egw2=Недійсний шлюз для хоста в маршруті $1
save_erename=Не вдалося перейменувати файл тунелю
save_eclash=Тунель або ППС одноранговий з такою ж назвою вже існує
save_efile=Файл параметрів PPP відсутній або недійсний
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Увімкнути штатний MPPE режим?
mppe_old=Попередження - у вашому файлі конфігурації були знайдені старовинні MPPE-директиви $1, хоча ваш демон PPP підтримує директиви нового стилю.
mppe_new=Попередження - Директиви MPPE нового стилю $1 були знайдені у вашому файлі конфігурації, навіть якщо ваш демон PPP підтримує лише директиви старого стилю.
-log_create=Створено тунель PPTP $1
-log_update=Змінений тунель PPTP $1
-log_delete=Видалений тунель PPTP $1
-log_conn=Підключений тунель $1
-log_conn_l=Підключений тунель $1 з локальною адресою $2
-log_failed=Не вдалося підключити тунель $1
-log_disc=Відключений тунель $1
+log_create=Створено тунель PPTP $1
+log_update=Змінений тунель PPTP $1
+log_delete=Видалений тунель PPTP $1
+log_conn=Підключений тунель $1
+log_conn_l=Підключений тунель $1 з локальною адресою $2
+log_failed=Не вдалося підключити тунель $1
+log_disc=Відключений тунель $1
log_opts=Відредаговані глобальні параметри ДПП
diff --git a/pptp-client/lang/vi.auto b/pptp-client/lang/vi.auto
index 22eb49a88..dfe282ed0 100644
--- a/pptp-client/lang/vi.auto
+++ b/pptp-client/lang/vi.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Chương trình máy chủ PPP $1 không được cài đặt trên h
index_eoptions=Tệp tùy chọn PPTP PPP toàn cầu $1 không tồn tại. Tạo hoặc điều chỉnh cấu hình mô-đun để sử dụng một tệp khác hoặc không có gì cả.
index_header=Đường hầm được xác định
index_none=Không có đường hầm PPTP nào được xác định.
-index_tunnel=Đường hầm $1
+index_tunnel=Đường hầm $1
index_add=Thêm một đường hầm PPTP VPN mới.
index_conn=Kết nối với:
index_pass=với mật khẩu tùy chọn:
@@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Nhấp vào nút này để ngắt kết nối đường hầm PP
index_return=Danh sách đường hầm PPTP
index_opts=Chỉnh sửa tùy chọn PPP toàn cầu
index_optsdesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa các tùy chọn PPP áp dụng cho tất cả các đường hầm PPTP VPN.
-index_version=Phiên bản PPPd $1
+index_version=Phiên bản PPPd $1
index_boot=Kết nối khi khởi động:
index_noboot=<Không kết nối>
index_bootdesc=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem kết nối VPN PPTP được chọn có bắt đầu lúc khởi động hay không.
@@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để kết nối
save_elogin=Tên đăng nhập bị thiếu hoặc không hợp lệ
save_eremote=Tên máy chủ từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ
save_edef=Cổng tuyến mặc định bị thiếu hoặc không hợp lệ
-save_enet=Địa chỉ mạng không hợp lệ trong tuyến $1
-save_emask=Netmask không hợp lệ trong tuyến $1
-save_egw=Cổng không hợp lệ cho mạng trong tuyến $1
-save_ehost=Địa chỉ IP máy chủ không hợp lệ trong tuyến $1
-save_emask2=Không cần netmask cho tuyến máy chủ $1
-save_egw2=Cổng không hợp lệ cho máy chủ trong tuyến $1
+save_enet=Địa chỉ mạng không hợp lệ trong tuyến $1
+save_emask=Netmask không hợp lệ trong tuyến $1
+save_egw=Cổng không hợp lệ cho mạng trong tuyến $1
+save_ehost=Địa chỉ IP máy chủ không hợp lệ trong tuyến $1
+save_emask2=Không cần netmask cho tuyến máy chủ $1
+save_egw2=Cổng không hợp lệ cho máy chủ trong tuyến $1
save_erename=Không thể đặt lại tên tệp đường hầm
save_eclash=Một đường hầm hoặc ngang hàng ngang hàng với cùng tên đã tồn tại
save_efile=Tệp tùy chọn PPP bị thiếu hoặc không hợp lệ
@@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Kích hoạt chế độ MPPE trạng thái?
mppe_old=Cảnh báo - Các chỉ thị MPPE kiểu cũ $1 đã được tìm thấy trong tệp cấu hình của bạn, mặc dù trình nền PPP của bạn hỗ trợ các chỉ thị kiểu mới.
mppe_new=Cảnh báo - Các chỉ thị MPPE kiểu mới $1 đã được tìm thấy trong tệp cấu hình của bạn, mặc dù trình nền PPP của bạn chỉ hỗ trợ các chỉ thị kiểu cũ.
-log_create=Đã tạo đường hầm PPTP $1
-log_update=Đường hầm PPTP được sửa đổi $1
-log_delete=Đã xóa đường hầm PPTP $1
-log_conn=Đường hầm được kết nối $1
-log_conn_l=Đường hầm được kết nối $1 với địa chỉ cục bộ $2
-log_failed=Không thể kết nối đường hầm $1
-log_disc=Đường hầm bị ngắt $1
+log_create=Đã tạo đường hầm PPTP $1
+log_update=Đường hầm PPTP được sửa đổi $1
+log_delete=Đã xóa đường hầm PPTP $1
+log_conn=Đường hầm được kết nối $1
+log_conn_l=Đường hầm được kết nối $1 với địa chỉ cục bộ $2
+log_failed=Không thể kết nối đường hầm $1
+log_disc=Đường hầm bị ngắt $1
log_opts=Đã chỉnh sửa tùy chọn PPP toàn cầu
diff --git a/pptp-server/lang/af.auto b/pptp-server/lang/af.auto
index f14d535aa..8e442afd8 100644
--- a/pptp-server/lang/af.auto
+++ b/pptp-server/lang/af.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN-bediener
-index_version=PoPToP-weergawe $1
+index_version=PoPToP-weergawe $1
index_epptpd=Die PoPToP PPTP-bediener $1 is nie op u stelsel gevind nie, of is nie die regte program nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
index_econfig=Die PPTP-bediener se konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is u module-opstelling verkeerd.
index_stop=Stop PPTP-bediener
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Kon nie PPP-opsies stoor nie
options_emtu=Ontbrekende of ongeldige maksimum stuurpakketgrootte
options_emru=Maksimum of maksimum pakkiegrootte ontbreek of ongeldig
options_ename=Ontbrekende of ongeldige bedienernaam vir verifikasie
-options_version=PPPd weergawe $1
+options_version=PPPd weergawe $1
options_msdesc=Die onderstaande opsies stel die MS-CHAP-verifikasiemetode en MPPE-kodering in staat, wat standaard deur Windows VPN-kliënte gebruik word. MPPE benodig egter ondersteuning in sowel die PPP-daemon as die bedryfstelselkern.
options_mschap=MS-CHAP-verifikasie
options_mschap-v2=MS-CHAP weergawe 2-verifikasie
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=U mag nie PPP-rekeninge wysig nie
secrets_return=indeks
secrets_none=Geen PPP-rekeninge is nog geskep nie.
secrets_enopfile=Die PPP-wagwoordlêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. Miskien is PPP nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
-secrets_table=PPP is verantwoordelik vir $1
+secrets_table=PPP is verantwoordelik vir $1
secrets_user=Gebruikersnaam
secrets_ips=IP-adresse
secrets_uany=ENIGE
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Kon nie ontkoppel nie
disc_egone=Verbindings is nie meer aktief nie
disc_ekill=Proses loop nie meer nie
-log_secret_create=Skep PPP-rekening $1
-log_secret_modify=Gewysigde PPP-rekening $1
+log_secret_create=Skep PPP-rekening $1
+log_secret_modify=Gewysigde PPP-rekening $1
log_secret_delete=PPP-rekening $1 is uitgevee
log_deletes=$1 PPP-rekeninge is uitgevee
log_conf=Gewysigde PPTP-bedieneropsies
log_options=Gewysigde PPP-opsies
-log_disc=Ontkoppelde kliënt $1
+log_disc=Ontkoppelde kliënt $1
log_start=PPTP-bediener is begin
log_stop=Gestopte PPTP-bediener
log_apply=Toegepaste PPTP-bedieneropstelling
diff --git a/pptp-server/lang/be.auto b/pptp-server/lang/be.auto
index 412cd0018..9c17aecbf 100644
--- a/pptp-server/lang/be.auto
+++ b/pptp-server/lang/be.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP Server VPN
-index_version=Версія PoPToP $1
+index_version=Версія PoPToP $1
index_epptpd=Сервер PoPToP PPTP $1 не знойдзены ў вашай сістэме альбо не з'яўляецца патрэбнай праграмай. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_econfig=Файл канфігурацыі сервера PPTP $1 не знойдзены ў вашай сістэме. Магчыма, ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_stop=Спыніць сервер PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Не атрымалася захаваць параметры PPP
options_emtu=Адсутнічае альбо недапушчальны максімальны памер адпраўкі пакета
options_emru=Максімальны памер прыёму пакета адсутнічае альбо недапушчальны
options_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя сервера для праверкі сапраўднасці
-options_version=Версія PPPd $1
+options_version=Версія PPPd $1
options_msdesc=Прыведзеныя ніжэй параметры дазваляюць выкарыстоўваць спосаб аўтэнтыфікацыі MS-CHAP і шыфраванне MPPE, які па змаўчанні выкарыстоўваецца кліентамі Windows VPN. Аднак MPPE патрабуе падтрымкі як у дэман-PPP, так і ў ядры аперацыйнай сістэмы.
options_mschap=Аўтэнтыфікацыя MS-CHAP
options_mschap-v2=Аўтэнтыфікацыя MS-CHAP версіі 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць уліков
secrets_return=паказальнік
secrets_none=Уліковых запісаў ПЧП яшчэ не створаны.
secrets_enopfile=Файл пароляў PPP $1 не існуе ў вашай сістэме. Магчыма, PPP не ўсталяваны альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
-secrets_table=ППС складае $1
+secrets_table=ППС складае $1
secrets_user=Імя карыстальніка
secrets_ips=IP-адрасы
secrets_uany=БУДЗЕ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Адключэнне не атрымалася
disc_egone=Злучэнні больш не актыўныя
disc_ekill=Працэс больш не працуе
-log_secret_create=Створаны рахунак PPP $1
-log_secret_modify=Зменены рахунак ППС $1
-log_secret_delete=Выдалены рахунак PPP $1
+log_secret_create=Створаны рахунак PPP $1
+log_secret_modify=Зменены рахунак ППС $1
+log_secret_delete=Выдалены рахунак PPP $1
log_deletes=Выдалены $1 ППС-рахункі
log_conf=Зменены параметры сервера PPTP
log_options=Зменены варыянты ПЧП
-log_disc=Адключаны кліент $1
+log_disc=Адключаны кліент $1
log_start=Запушчаны сервер PPTP
log_stop=Спынены сервер PPTP
log_apply=Прымяняецца налада сервера PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/bg.auto b/pptp-server/lang/bg.auto
index 59af5b19b..422c452e1 100644
--- a/pptp-server/lang/bg.auto
+++ b/pptp-server/lang/bg.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN сървър
-index_version=PoPToP версия $1
+index_version=PoPToP версия $1
index_epptpd=PoPToP PPTP сървър $1 не е намерен във вашата система или не е правилната програма. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_econfig=Конфигурационният файл PPTP сървър $1 не бе намерен във вашата система. Може би вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_stop=Спрете PPTP сървъра
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Неуспешно запазване на PPP опции
options_emtu=Липсващ или невалиден максимален размер на изпращане
options_emru=Липсващ или невалиден максимален размер на приемащия пакет
options_ename=Липсващо или невалидно име на сървъра за удостоверяване
-options_version=PPPd версия $1
+options_version=PPPd версия $1
options_msdesc=Опциите по-долу позволяват MS-CHAP метод за удостоверяване и MPPE криптиране, използвано по подразбиране от Windows VPN клиенти. MPPE обаче изисква поддръжка както в демон-PPP, така и в ядрото на операционната система.
options_mschap=MS-CHAP удостоверяване
options_mschap-v2=Удостоверяване на MS-CHAP версия 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Нямате право да редактирате PPP акау
secrets_return=индекс
secrets_none=Все още не са създадени PPP акаунти.
secrets_enopfile=Файлът за PPP пароли $1 не съществува във вашата система. Може би PPP не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
-secrets_table=ПЧП съставлява $1
+secrets_table=ПЧП съставлява $1
secrets_user=Потребител
secrets_ips=IP адреси
secrets_uany=НЯКОЙ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Прекъсването на връзката не бе успешно
disc_egone=Връзките вече не са активни
disc_ekill=Процесът вече не се изпълнява
-log_secret_create=Създаден PPP акаунт $1
-log_secret_modify=Модифицирана PPP сметка $1
-log_secret_delete=Изтрита PPP сметка $1
+log_secret_create=Създаден PPP акаунт $1
+log_secret_modify=Модифицирана PPP сметка $1
+log_secret_delete=Изтрита PPP сметка $1
log_deletes=Изтрити $1 PPP акаунти
log_conf=Модифицирани опции на PPTP сървъра
log_options=Модифицирани опции за ПЧП
-log_disc=Прекъснат клиент $1
+log_disc=Прекъснат клиент $1
log_start=Стартиран PPTP сървър
log_stop=Спиран PPTP сървър
log_apply=Приложена конфигурация на PPTP сървър
diff --git a/pptp-server/lang/cs.auto b/pptp-server/lang/cs.auto
index cc2c22cd5..745b5aa69 100644
--- a/pptp-server/lang/cs.auto
+++ b/pptp-server/lang/cs.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN server
-index_version=Verze PoPToP $1
+index_version=Verze PoPToP $1
index_epptpd=Server PoPToP PPTP $1 nebyl ve vašem systému nalezen nebo není správným programem. Možná není nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná.
index_econfig=Konfigurační soubor serveru PPTP $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná je vaše konfigurace modulu nesprávná.
index_stop=Zastavte server PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Možnosti PPP se nepodařilo uložit
options_emtu=Chybí nebo je neplatná maximální velikost odesílacího paketu
options_emru=Chybí nebo je neplatná maximální velikost přijímajícího paketu
options_ename=Chybějící nebo neplatný název serveru pro ověření
-options_version=Verze PPPd $1
+options_version=Verze PPPd $1
options_msdesc=Níže uvedené možnosti povolují metodu ověřování MS-CHAP a šifrování MPPE, které ve výchozím nastavení používají klienti Windows VPN. MPPE však vyžaduje podporu jak v démonu PPP, tak v jádře operačního systému.
options_mschap=Ověřování MS-CHAP
options_mschap-v2=Ověřování MS-CHAP verze 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Není dovoleno upravovat účty PPP
secrets_return=index
secrets_none=Zatím nebyly vytvořeny žádné účty PPP.
secrets_enopfile=Soubor hesel PPP $1 ve vašem systému neexistuje. Možná není nainstalován PPP nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná.
-secrets_table=PPP odpovídá $1
+secrets_table=PPP odpovídá $1
secrets_user=Uživatelské jméno
secrets_ips=IP adresy
secrets_uany=ŽÁDNÝ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nepodařilo se odpojit
disc_egone=Připojení již není aktivní
disc_ekill=Proces již není spuštěn
-log_secret_create=Vytvořený účet PPP $1
-log_secret_modify=Upravený účet PPP $1
-log_secret_delete=Smazaný účet PPP $1
+log_secret_create=Vytvořený účet PPP $1
+log_secret_modify=Upravený účet PPP $1
+log_secret_delete=Smazaný účet PPP $1
log_deletes=Smazané účty $1 PPP
log_conf=Změněné možnosti serveru PPTP
log_options=Upravené možnosti PPP
-log_disc=Odpojený klient $1
+log_disc=Odpojený klient $1
log_start=Spuštěn PPTP server
log_stop=Zastaven server PPTP
log_apply=Použitá konfigurace serveru PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/da.auto b/pptp-server/lang/da.auto
index aaee85380..87ed215b3 100644
--- a/pptp-server/lang/da.auto
+++ b/pptp-server/lang/da.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN-server
-index_version=PoPToP version $1
+index_version=PoPToP version $1
index_epptpd=PoPToP PPTP-server $1 blev ikke fundet på dit system eller er ikke det rigtige program. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
index_econfig=PPTP-serverkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er din modulkonfiguration forkert.
index_stop=Stop PPTP-server
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Kunne ikke gemme PPP-indstillinger
options_emtu=Manglende eller ugyldig maksimal afsendelse af pakkestørrelse
options_emru=Manglende eller ugyldig maksimal modtagende pakkestørrelse
options_ename=Manglende eller ugyldigt servernavn til godkendelse
-options_version=PPPd version $1
+options_version=PPPd version $1
options_msdesc=Valgmulighederne nedenfor aktiverer MS-CHAP-godkendelsesmetode og MPPE-kryptering, der som standard bruges af Windows VPN-klienter. MPPE kræver dog support i både PPP-dæmonen og operativsystemkernen.
options_mschap=MS-CHAP-godkendelse
options_mschap-v2=MS-CHAP version 2-godkendelse
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere PPP-konti
secrets_return=indeks
secrets_none=Der er ikke oprettet nogen PPP-konti endnu.
secrets_enopfile=PPP-adgangskodefilen $1 findes ikke på dit system. Måske er PPP ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
-secrets_table=OPP tegner sig for $1
+secrets_table=OPP tegner sig for $1
secrets_user=Brugernavn
secrets_ips=IP-adresser
secrets_uany=NOGEN
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Kunne ikke afbryde forbindelsen
disc_egone=Forbindelser er ikke længere aktive
disc_ekill=Processen kører ikke længere
-log_secret_create=Oprettet PPP-konto $1
-log_secret_modify=Ændret PPP-konto $1
-log_secret_delete=Slet PPP-konto $1
+log_secret_create=Oprettet PPP-konto $1
+log_secret_modify=Ændret PPP-konto $1
+log_secret_delete=Slet PPP-konto $1
log_deletes=Slet $1 PPP-konti
log_conf=Ændrede PPTP-serverindstillinger
log_options=Ændrede PPP-indstillinger
-log_disc=Frakoblet klient $1
+log_disc=Frakoblet klient $1
log_start=Startet PPTP-server
log_stop=Stopet PPTP-server
log_apply=Anvendt PPTP-serverkonfiguration
diff --git a/pptp-server/lang/el.auto b/pptp-server/lang/el.auto
index e8c654b93..b8ca73928 100644
--- a/pptp-server/lang/el.auto
+++ b/pptp-server/lang/el.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=VPTP διακομιστή PPTP
-index_version=Έκδοση PoPToP $1
+index_version=Έκδοση PoPToP $1
index_epptpd=Ο διακομιστής PPTP PoPToP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας ή δεν είναι το σωστό πρόγραμμα. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
index_econfig=Το αρχείο διαμόρφωσης του διακομιστή PPTP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως η διαμόρφωση μονάδας σας να είναι εσφαλμένη.
index_stop=Διακοπή διακομιστή PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών PPP
options_emtu=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο το μέγιστο μέγεθος αποστολής
options_emru=Λείπει ή μη έγκυρο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης
options_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διακομιστή για έλεγχο ταυτότητας
-options_version=Η έκδοση PPPd $1
+options_version=Η έκδοση PPPd $1
options_msdesc=Οι παρακάτω επιλογές επιτρέπουν τη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας MS-CHAP και την κρυπτογράφηση MPPE, που χρησιμοποιούνται από προεπιλογή από τους πελάτες VPN των Windows. Ωστόσο, το MPPE απαιτεί υποστήριξη τόσο στον δαίμονα του PPP όσο και στον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος.
options_mschap=Έλεγχος ταυτότητας MS-CHAP
options_mschap-v2=MS-CHAP έκδοση 2 ταυτότητας
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία λογα
secrets_return=δείκτης
secrets_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα λογαριασμοί PPP.
secrets_enopfile=Το αρχείο PPP κωδικών πρόσβασης $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Ίσως δεν έχει εγκατασταθεί το PPP ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
-secrets_table=Το PPP αντιστοιχεί στο $1
+secrets_table=Το PPP αντιστοιχεί στο $1
secrets_user=Όνομα χρήστη
secrets_ips=Διευθύνσεις IP
secrets_uany=ΟΠΟΙΟΣ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Αποτυχία αποσύνδεσης
disc_egone=Οι συνδέσεις δεν είναι πλέον ενεργές
disc_ekill=Η διαδικασία δεν λειτουργεί πλέον
-log_secret_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1
-log_secret_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1
-log_secret_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1
+log_secret_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1
+log_secret_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1
+log_secret_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1
log_deletes=Διαγράφηκαν $1 λογαριασμοί PPP
log_conf=Τροποποιημένες επιλογές διακομιστή PPTP
log_options=Τροποποιημένες επιλογές ΣΔΙΤ
-log_disc=Αποσυνδεδεμένος πελάτης $1
+log_disc=Αποσυνδεδεμένος πελάτης $1
log_start=Ξεκίνησε διακομιστής PPTP
log_stop=Σταμάτησε διακομιστή PPTP
log_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης διακομιστή PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/en b/pptp-server/lang/en
index 7802ca3b0..fbaa756b2 100644
--- a/pptp-server/lang/en
+++ b/pptp-server/lang/en
@@ -93,7 +93,7 @@ edit_secret_sany=Any
edit_secret_uany=Any
edit_secret_pass=Password
edit_secret_none=None
-edit_secret_ffile=From file
+edit_secret_ffile=From file
edit_secret_leave=Leave unchanged
edit_secret_setto=Set to
edit_secret_vaddr=Valid Addresses
@@ -104,7 +104,7 @@ edit_secret_save=Save
edit_secret_del=Delete
edit_secret_return=account list
-save_secret_esave=Failed to save account
+save_secret_esave=Failed to save account
save_secret_enoip='$1' is not a valid address
stop_err=Failed to stop PPTP server
diff --git a/pptp-server/lang/es b/pptp-server/lang/es
index c96a03782..7f288337e 100644
--- a/pptp-server/lang/es
+++ b/pptp-server/lang/es
@@ -7,7 +7,7 @@ index_stopdesc=Presione sobre este botón para cerrar el proceso PPTP servidor e
index_start=Iniciar el servidor PPTP
index_startdesc=Presione sobre este botón para iniciar el proceso PPTP servidor de manera que se pueda recibir conexiones VPN de los clientes.
index_apply=Aplicar la Configuración
-index_applydesc=Presione sobre este botón para aplicar las opciones actuales del servidor PPTP deteniendo y reiniciando el proceso PPTP servidor. Los cambios de las opciones PPP y las cuentas PPP se aplicaran siempre en cualquier nueva conexión.
+index_applydesc=Presione sobre este botón para aplicar las opciones actuales del servidor PPTP deteniendo y reiniciando el proceso PPTP servidor. Los cambios de las opciones PPP y las cuentas PPP se aplicaran siempre en cualquier nueva conexión.
index_return=índice de módulos
index_epppd=El programa servidor PPP $1 no está instalado. PPTP depende para poder operar.
diff --git a/pptp-server/lang/eu.auto b/pptp-server/lang/eu.auto
index 7891fd812..bb63b2d39 100644
--- a/pptp-server/lang/eu.auto
+++ b/pptp-server/lang/eu.auto
@@ -139,7 +139,7 @@ log_secret_delete=$1 PPP kontua ezabatu da
log_deletes=$1 PPP kontuak ezabatu dira
log_conf=PPTP zerbitzariaren aukerak aldatu
log_options=PPP aukerak aldatu
-log_disc=Konektatutako bezero $1
+log_disc=Konektatutako bezero $1
log_start=PPTP zerbitzaria hasi da
log_stop=PPTP zerbitzaria gelditu da
log_apply=PPTP zerbitzariaren konfigurazioa aplikatu da
diff --git a/pptp-server/lang/fi.auto b/pptp-server/lang/fi.auto
index e1aa89679..ac3a8e3f3 100644
--- a/pptp-server/lang/fi.auto
+++ b/pptp-server/lang/fi.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN -palvelin
-index_version=PoPToP-versio $1
+index_version=PoPToP-versio $1
index_epptpd=PoPToP PPTP-palvelinta $1 ei löydy järjestelmästäsi, tai se ei ole oikea ohjelma. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
index_econfig=PPTP-palvelimen määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä moduulin kokoonpano on väärä.
index_stop=Pysäytä PPTP-palvelin
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=PPP-asetusten tallentaminen epäonnistui
options_emtu=Puuttuva tai virheellinen lähetyspaketin koko
options_emru=Puuttuva tai virheellinen vastaanottopaketin enimmäiskoko
options_ename=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi todennusta varten
-options_version=PPPd-versio $1
+options_version=PPPd-versio $1
options_msdesc=Alla olevat vaihtoehdot mahdollistavat MS-CHAP-todennusmenetelmän ja MPPE-salauksen, joita Windows VPN -asiakkaat käyttävät oletuksena. MPPE vaatii kuitenkin tukea sekä PPP-daemonissa että käyttöjärjestelmän ytimessä.
options_mschap=MS-CHAP-todennus
options_mschap-v2=MS-CHAP-version 2 todennus
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Et voi muokata PPP-tilejä
secrets_return=indeksi
secrets_none=PPP-tilejä ei ole vielä luotu.
secrets_enopfile=PPP-salasanatiedostoa $1 ei ole järjestelmässäsi. Ehkä PPP: tä ei ole asennettu tai moduulin määritykset ovat vääriä.
-secrets_table=PPP on $1
+secrets_table=PPP on $1
secrets_user=Käyttäjätunnus
secrets_ips=IP-osoitteet
secrets_uany=MINKÄ TAHANSA
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Yhteyden katkaiseminen epäonnistui
disc_egone=Yhteydet eivät ole enää aktiivisia
disc_ekill=Prosessi ei ole enää käynnissä
-log_secret_create=Luotu PPP-tili $1
-log_secret_modify=Muokattu PPP-tili $1
-log_secret_delete=Poistettu PPP-tili $1
+log_secret_create=Luotu PPP-tili $1
+log_secret_modify=Muokattu PPP-tili $1
+log_secret_delete=Poistettu PPP-tili $1
log_deletes=Poistettu $1 PPP-tili
log_conf=Muokatut PPTP-palvelimen asetukset
log_options=Muokatut PPP-asetukset
-log_disc=Yhteys katkaistu $1
+log_disc=Yhteys katkaistu $1
log_start=Käynnistettiin PPTP-palvelin
log_stop=Pysäytetty PPTP-palvelin
log_apply=Käytetty PPTP-palvelimen määritys
diff --git a/pptp-server/lang/fr.auto b/pptp-server/lang/fr.auto
index 6bba77376..e0e466b47 100644
--- a/pptp-server/lang/fr.auto
+++ b/pptp-server/lang/fr.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Serveur VPN PPTP
-index_version=Version PoPToP $1
+index_version=Version PoPToP $1
index_epptpd=Le serveur PPPT PoPToP $1 est introuvable sur votre système ou n'est pas le bon programme. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration de votre module est incorrecte.
index_econfig=Le fichier de configuration du serveur PPTP $1 est introuvable sur votre système. La configuration du module est peut-être incorrecte.
index_stop=Arrêter le serveur PPTP
@@ -62,7 +62,7 @@ options_chapms-v2=Authentification MS-CHAP version 2
secrets_return=indice
secrets_none=Aucun compte PPP n'a encore été créé.
secrets_enopfile=Le fichier de mots de passe PPP $1 n'existe pas sur votre système. Peut-être que PPP n'est pas installé ou que la configuration du module est incorrecte.
-secrets_table=PPP représente $1
+secrets_table=PPP représente $1
secrets_user=Nom d'utilisateur
secrets_uany=TOUT
secrets_sany=TOUT
@@ -118,13 +118,13 @@ disc_err=Impossible de se déconnecter
disc_egone=Les connexions ne sont plus actives
disc_ekill=Le processus n'est plus en cours d'exécution
-log_secret_create=Compte PPP créé $1
-log_secret_modify=Compte PPP modifié $1
-log_secret_delete=Compte PPP supprimé $1
+log_secret_create=Compte PPP créé $1
+log_secret_modify=Compte PPP modifié $1
+log_secret_delete=Compte PPP supprimé $1
log_deletes=Comptes PPP $1 supprimés
log_conf=Options de serveur PPTP modifiées
log_options=Options PPP modifiées
-log_disc=Client déconnecté $1
+log_disc=Client déconnecté $1
log_apply=Configuration du serveur PPTP appliqué
acl_conf=Peut modifier la configuration?
diff --git a/pptp-server/lang/he.auto b/pptp-server/lang/he.auto
index 6dbbad991..a26f1e5aa 100644
--- a/pptp-server/lang/he.auto
+++ b/pptp-server/lang/he.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=שרת VPN VPTP
-index_version=גרסת PoPToP $1
+index_version=גרסת PoPToP $1
index_epptpd=שרת ה- PPPToP PPTP $1 לא נמצא במערכת שלך, או שהוא לא התוכנית הנכונה. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
index_econfig=קובץ תצורת שרת ה- PPTP $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי תצורת המודול שלך שגויה.
index_stop=עצור את שרת ה- PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=שמירת אפשרויות PPP נכשלה
options_emtu=גודל מנות משלוח מקסימלי חסר או לא חוקי
options_emru=גודל מנות קבלה מקסימלי חסר או לא חוקי
options_ename=שם שרת חסר או לא חוקי לאימות
-options_version=גרסת PPPd $1
+options_version=גרסת PPPd $1
options_msdesc=האפשרויות שלהלן מאפשרות את שיטת האימות MS-CHAP ואת קידוד MPPE, המשמשות כברירת מחדל על ידי לקוחות VPN של Windows. עם זאת, MPPE דורש תמיכה הן בדמון ה- PPP והן בגרעין מערכת ההפעלה.
options_mschap=אימות MS-CHAP
options_mschap-v2=אימות MS-CHAP גרסה 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=אינך רשאי לערוך חשבונות PPP
secrets_return=אינדקס
secrets_none=עדיין לא נוצרו חשבונות PPP.
secrets_enopfile=קובץ סיסמאות PPP $1 אינו קיים במערכת שלך. אולי PPP אינו מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
-secrets_table=PPP מהווה $1
+secrets_table=PPP מהווה $1
secrets_user=שם משתמש
secrets_ips=כתובות IP
secrets_uany=כל
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=ניתוק נכשל
disc_egone=החיבורים אינם פעילים עוד
disc_ekill=התהליך אינו פועל עוד
-log_secret_create=יצר חשבון PPP $1
-log_secret_modify=חשבון PPP שונה $1
+log_secret_create=יצר חשבון PPP $1
+log_secret_modify=חשבון PPP שונה $1
log_secret_delete=חשבון PPP $1 נמחק
log_deletes=נמחקו $1 חשבונות PPP
log_conf=אפשרויות שרת PPTP השתנו
log_options=אפשרויות PPP השתנו
-log_disc=לקוח מנותק $1
+log_disc=לקוח מנותק $1
log_start=שרת PPTP התחיל
log_stop=שרת PPTP הופסק
log_apply=תצורת שרת PPTP מיושמת
diff --git a/pptp-server/lang/hr.auto b/pptp-server/lang/hr.auto
index 2c04a3fe9..2e949e334 100644
--- a/pptp-server/lang/hr.auto
+++ b/pptp-server/lang/hr.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN poslužitelj
-index_version=Verzija PoPToP $1
+index_version=Verzija PoPToP $1
index_epptpd=PoPToP PPTP poslužitelj $1 nije pronađen u vašem sustavu ili nije pravi program. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
index_econfig=Konfiguracijska datoteka PPTP poslužitelja $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda je vaša konfiguracija modula netočna.
index_stop=Zaustavite PPTP poslužitelj
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Spremanje opcija PPP-a nije uspjelo
options_emtu=Nedostaje ili neispravna maksimalna veličina paketa za slanje
options_emru=Nedostaje ili neispravna maksimalna veličina prijemnog paketa
options_ename=Nedostaje ili nevažeće ime poslužitelja za provjeru autentičnosti
-options_version=PPPd verzija $1
+options_version=PPPd verzija $1
options_msdesc=Dolje opcije omogućuju MS-CHAP metodu provjere autentičnosti i MPPE enkripciju, koju Windows VPN klijenti zadani koriste prema zadanim postavkama. Međutim, MPPE zahtijeva podršku i u PPP-ovom demonu i u jezgri operacijskog sustava.
options_mschap=MS-CHAP provjera autentičnosti
options_mschap-v2=MS-CHAP verzija 2 autentifikacija
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje PPP računa
secrets_return=indeks
secrets_none=Još nije stvoren PPP račun.
secrets_enopfile=Datoteka PPP lozinke $1 ne postoji u vašem sustavu. Možda PPP nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
-secrets_table=PPP čini $1
+secrets_table=PPP čini $1
secrets_user=Korisničko ime
secrets_ips=IP adrese
secrets_uany=BILO
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Prekid veze nije uspio
disc_egone=Veze više nisu aktivne
disc_ekill=Proces se više ne pokreće
-log_secret_create=Izrađen PPP račun $1
-log_secret_modify=Izmijenjen PPP račun $1
-log_secret_delete=Izbrisan PPP račun $1
+log_secret_create=Izrađen PPP račun $1
+log_secret_modify=Izmijenjen PPP račun $1
+log_secret_delete=Izbrisan PPP račun $1
log_deletes=Izbrisani $1 PPP računi
log_conf=Izmijenjene opcije PPTP poslužitelja
log_options=Izmijenjene opcije PPP-a
-log_disc=Prekinuta klijent $1
+log_disc=Prekinuta klijent $1
log_start=Pokrenut PPTP poslužitelj
log_stop=Zaustavljen PPTP poslužitelj
log_apply=Primijenjena konfiguracija PPTP poslužitelja
diff --git a/pptp-server/lang/hu.auto b/pptp-server/lang/hu.auto
index 916b2ab05..ea18523d9 100644
--- a/pptp-server/lang/hu.auto
+++ b/pptp-server/lang/hu.auto
@@ -139,7 +139,7 @@ log_secret_delete=Törölt $1 PPP-fiók
log_deletes=Törölt $1 PPP-fiók
log_conf=Módosított PPTP szerver beállítások
log_options=Módosított PPP lehetőségek
-log_disc=A leválasztott kliens $1
+log_disc=A leválasztott kliens $1
log_start=Indított PPTP szerver
log_stop=Leállított PPTP szerver
log_apply=Alkalmazott PPTP szerver konfiguráció
diff --git a/pptp-server/lang/it.auto b/pptp-server/lang/it.auto
index 53ef0ce94..6d2f88cfe 100644
--- a/pptp-server/lang/it.auto
+++ b/pptp-server/lang/it.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Server VPN PPTP
-index_version=Versione PoPToP $1
+index_version=Versione PoPToP $1
index_epptpd=Il server PPTP PoPToP $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è il programma giusto. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_econfig=Il file di configurazione del server PPTP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse la tua configurazione del modulo non è corretta.
index_stop=Arresta il server PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Impossibile salvare le opzioni PPP
options_emtu=Dimensione massima del pacchetto di invio mancante o non valida
options_emru=Dimensione massima del pacchetto di ricezione mancante o non valida
options_ename=Nome del server mancante o non valido per l'autenticazione
-options_version=Versione PPPd $1
+options_version=Versione PPPd $1
options_msdesc=Le opzioni seguenti abilitano il metodo di autenticazione MS-CHAP e la crittografia MPPE, utilizzati per impostazione predefinita dai client VPN di Windows. Tuttavia, MPPE richiede il supporto sia nel demone PPP che nel kernel del sistema operativo.
options_mschap=Autenticazione MS-CHAP
options_mschap-v2=Autenticazione MS-CHAP versione 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Non sei autorizzato a modificare gli account PPP
secrets_return=indice
secrets_none=Non sono ancora stati creati account PPP.
secrets_enopfile=Il file di password PPP $1 non esiste sul tuo sistema. Forse PPP non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
-secrets_table=Account PPP per $1
+secrets_table=Account PPP per $1
secrets_user=Nome utente
secrets_ips=Indirizzi IP
secrets_uany=QUALUNQUE
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Impossibile disconnettersi
disc_egone=Le connessioni non sono più attive
disc_ekill=Il processo non è più in esecuzione
-log_secret_create=Account PPP creato $1
-log_secret_modify=Account PPP modificato $1
-log_secret_delete=Account PPP eliminato $1
+log_secret_create=Account PPP creato $1
+log_secret_modify=Account PPP modificato $1
+log_secret_delete=Account PPP eliminato $1
log_deletes=Account PPP $1 eliminati
log_conf=Opzioni del server PPTP modificate
log_options=Opzioni PPP modificate
-log_disc=Client disconnesso $1
+log_disc=Client disconnesso $1
log_start=Server PPTP avviato
log_stop=Server PPTP arrestato
log_apply=Configurazione del server PPTP applicata
diff --git a/pptp-server/lang/ko.auto b/pptp-server/lang/ko.auto
index 18bb3c83f..2c7acf345 100644
--- a/pptp-server/lang/ko.auto
+++ b/pptp-server/lang/ko.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN 서버
-index_version=PoPToP 버전 $1
+index_version=PoPToP 버전 $1
index_epptpd=시스템에 PoPToP PPTP 서버 $1 이 (가) 없거나 올바른 프로그램이 아닙니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_econfig=시스템에서 PPTP 서버 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_stop=PPTP 서버 중지
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=PPP 옵션을 저장하지 못했습니다
options_emtu=최대 전송 패킷 크기가 없거나 유효하지 않습니다
options_emru=최대 수신 패킷 크기가 없거나 유효하지 않습니다
options_ename=인증을위한 서버 이름이 없거나 유효하지 않습니다
-options_version=PPPd 버전 $1
+options_version=PPPd 버전 $1
options_msdesc=아래 옵션은 Windows VPN 클라이언트에서 기본적으로 사용되는 MS-CHAP 인증 방법 및 MPPE 암호화를 활성화합니다. 그러나 MPPE는 PPP 데몬과 운영 체제 커널 모두에서 지원이 필요합니다.
options_mschap=MS-CHAP 인증
options_mschap-v2=MS-CHAP 버전 2 인증
@@ -134,12 +134,12 @@ disc_egone=연결이 더 이상 활성화되지 않습니다
disc_ekill=프로세스가 더 이상 실행되지 않습니다
log_secret_create=PPP 계정 $1 생성
-log_secret_modify=수정 된 PPP 계정 $1
+log_secret_modify=수정 된 PPP 계정 $1
log_secret_delete=PPP 계정 $1 을 (를) 삭제했습니다.
log_deletes=$1 PPP 계정을 삭제했습니다.
log_conf=수정 된 PPTP 서버 옵션
log_options=수정 된 PPP 옵션
-log_disc=연결이 끊어진 클라이언트 $1
+log_disc=연결이 끊어진 클라이언트 $1
log_start=PPTP 서버 시작
log_stop=PPTP 서버 중지
log_apply=적용된 PPTP 서버 구성
diff --git a/pptp-server/lang/lt.auto b/pptp-server/lang/lt.auto
index 6b0e934e8..ec356b53d 100644
--- a/pptp-server/lang/lt.auto
+++ b/pptp-server/lang/lt.auto
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti PPP paskyrų
secrets_return=indeksas
secrets_none=Dar nesukurtos PPP sąskaitos.
secrets_enopfile=Jūsų sistemoje nėra PPP slaptažodžių failo $1. Galbūt PPP neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga.
-secrets_table=AAP sudaro $1
+secrets_table=AAP sudaro $1
secrets_user=Vartotojo vardas
secrets_ips=IP adresai
secrets_uany=JOKIŲ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nepavyko atsijungti
disc_egone=Ryšiai nebeveikia
disc_ekill=Procesas nebeveikia
-log_secret_create=Sukurta VPSP sąskaita $1
-log_secret_modify=Modifikuota PPP sąskaita $1
-log_secret_delete=Ištrinta VPSP sąskaita $1
+log_secret_create=Sukurta VPSP sąskaita $1
+log_secret_modify=Modifikuota PPP sąskaita $1
+log_secret_delete=Ištrinta VPSP sąskaita $1
log_deletes=Ištrintos $1 PPP sąskaitos
log_conf=Modifikuotos PPTP serverio parinktys
log_options=Modifikuotos PPP parinktys
-log_disc=Atsijungęs klientas $1
+log_disc=Atsijungęs klientas $1
log_start=Paleistas PPTP serveris
log_stop=Sustabdytas PPTP serveris
log_apply=Taikoma PPTP serverio konfigūracija
diff --git a/pptp-server/lang/lv.auto b/pptp-server/lang/lv.auto
index 3c8a4a07e..b62c80aca 100644
--- a/pptp-server/lang/lv.auto
+++ b/pptp-server/lang/lv.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN serveris
-index_version=PoPToP versija $1
+index_version=PoPToP versija $1
index_epptpd=PoPToP PPTP serveris $1 jūsu sistēmā netika atrasts, vai arī tā nav pareizā programma. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_econfig=Jūsu sistēmā netika atrasts PPTP servera konfigurācijas fails $1. Varbūt jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_stop=Apturēt PPTP serveri
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Neizdevās saglabāt PPP iespējas
options_emtu=Trūkst vai nav derīgs maksimālais sūtīšanas paketes lielums
options_emru=Trūkst vai nav derīgs maksimālais saņemošās paketes lielums
options_ename=Trūkst vai nav derīgs servera nosaukums autentifikācijai
-options_version=PPPd versija $1
+options_version=PPPd versija $1
options_msdesc=Tālāk esošās iespējas iespējot MS-CHAP autentifikācijas metodi un MPPE šifrēšanu, ko pēc noklusējuma izmanto Windows VPN klienti. Tomēr MPPE ir nepieciešams atbalsts gan PPP dēmonā, gan operētājsistēmas kodolā.
options_mschap=MS-CHAP autentifikācija
options_mschap-v2=MS-CHAP 2. versijas autentifikācija
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt PPP kontus
secrets_return=indekss
secrets_none=PPP konti vēl nav izveidoti.
secrets_enopfile=PPP paroļu fails $1 jūsu sistēmā neeksistē. Varbūt PPP nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-secrets_table=PPP veido $1
+secrets_table=PPP veido $1
secrets_user=Lietotājvārds
secrets_ips=IP adreses
secrets_uany=JEBKĀDA
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Neizdevās atvienot
disc_egone=Savienojumi vairs nav aktīvi
disc_ekill=Process vairs nedarbojas
-log_secret_create=Izveidots PPP konts $1
-log_secret_modify=Modificēts PPP konts $1
-log_secret_delete=Dzēsts PPP konts $1
+log_secret_create=Izveidots PPP konts $1
+log_secret_modify=Modificēts PPP konts $1
+log_secret_delete=Dzēsts PPP konts $1
log_deletes=Izdzēsti $1 PPP konti
log_conf=Pārveidotas PPTP servera opcijas
log_options=Pārveidotas PPP iespējas
-log_disc=Atvienots klients $1
+log_disc=Atvienots klients $1
log_start=Sācis PPTP serveri
log_stop=Apturēts PPTP serveris
log_apply=Lietotā PPTP servera konfigurācija
diff --git a/pptp-server/lang/ms.auto b/pptp-server/lang/ms.auto
index dda75d257..da2173dfe 100644
--- a/pptp-server/lang/ms.auto
+++ b/pptp-server/lang/ms.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN Server
-index_version=Versi PoPToP $1
+index_version=Versi PoPToP $1
index_epptpd=Pelayan PPTP PoPToP $1 tidak dijumpai pada sistem anda, atau bukan program yang betul. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
index_econfig=Fail konfigurasi pelayan PPTP $1 tidak ditemukan pada sistem anda. Mungkin konfigurasi modul anda tidak betul.
index_stop=Hentikan pelayan PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Gagal menyimpan pilihan PPP
options_emtu=Saiz paket penghantaran maksimum atau tidak sah
options_emru=Saiz maksimum paket yang diterima atau tidak sah
options_ename=Nama pelayan yang hilang atau tidak sah untuk pengesahan
-options_version=Versi PPPd $1
+options_version=Versi PPPd $1
options_msdesc=Pilihan di bawah membolehkan kaedah pengesahan MS-CHAP dan penyulitan MPPE, digunakan secara lalai oleh klien VPN Windows. Bagaimanapun, MPPE memerlukan sokongan dalam daemon PPP dan kernel sistem operasi.
options_mschap=Pengesahan MS-CHAP
options_mschap-v2=Pengesahan MS-CHAP versi 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit akaun PPP
secrets_return=indeks
secrets_none=Tiada akaun PPP telah dibuat lagi.
secrets_enopfile=Fail kata laluan PPP $1 tidak wujud pada sistem anda. Mungkin PPP tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
-secrets_table=Akaun PPP untuk $1
+secrets_table=Akaun PPP untuk $1
secrets_user=Nama pengguna
secrets_ips=Alamat IP
secrets_uany=APAPUN
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Gagal melepaskan sambungan
disc_egone=Sambungan tidak lagi aktif
disc_ekill=Proses tidak lagi berjalan
-log_secret_create=Dicipta akaun PPP $1
-log_secret_modify=Akaun PPP yang diubahsuai $1
-log_secret_delete=Akaun PPP yang dipadam $1
+log_secret_create=Dicipta akaun PPP $1
+log_secret_modify=Akaun PPP yang diubahsuai $1
+log_secret_delete=Akaun PPP yang dipadam $1
log_deletes=Dihapus $1 akaun PPP
log_conf=Pilihan server PPTP yang dimodifikasi
log_options=Pilihan PPP yang diubah suai
-log_disc=Pelanggan terputus $1
+log_disc=Pelanggan terputus $1
log_start=Memulakan pelayan PPTP
log_stop=Berhenti pelayan PPTP
log_apply=Konfigurasi pelayan PPTP yang digunakan
diff --git a/pptp-server/lang/mt.auto b/pptp-server/lang/mt.auto
index 15eb6565b..1e94c1d25 100644
--- a/pptp-server/lang/mt.auto
+++ b/pptp-server/lang/mt.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Server VPN PPTP
-index_version=Verżjoni PoPToP $1
+index_version=Verżjoni PoPToP $1
index_epptpd=Is-server PPTP PoPToP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, jew mhuwiex il-programm it-tajjeb. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tas-server PPTP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_stop=Waqqaf is-server PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet PPP
options_emtu=Id-daqs massimu tal-pakkett li jibgħat jew invalidu huwa nieqes
options_emru=Id-daqs massimu tal-pakkett li jirċievi huwa nieqes jew invalidu
options_ename=Isem tas-server nieqes jew invalidu għall-awtentikazzjoni
-options_version=Verżjoni PPPd $1
+options_version=Verżjoni PPPd $1
options_msdesc=L-għażliet ta 'hawn taħt jippermettu l-metodu ta' awtentikazzjoni MS-CHAP u l-kriptaġġ MPPE, użati b'mod awtomatiku mill-klijenti VPN tal-Windows. Madankollu, MPPE teħtieġ appoġġ kemm fid-daemon PPP kif ukoll fil-qalba tas-sistema operattiva.
options_mschap=Awtentikazzjoni MS-CHAP
options_mschap-v2=Awtentikazzjoni MS-CHAP verżjoni 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=M'għandekx permess teditja kontijiet PPP
secrets_return=indiċi
secrets_none=L-ebda kont PPP għadu ma nħoloq.
secrets_enopfile=Il-fajl tal-passwords PPP $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek. Forsi PPP mhux installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
-secrets_table=Il-PPP jammonta għal $1
+secrets_table=Il-PPP jammonta għal $1
secrets_user=Username
secrets_ips=Indirizzi IP
secrets_uany=KULL
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Ma rnexxielux jiskonnettja
disc_egone=Il-konnessjonijiet m'għadhomx attivi
disc_ekill=Il-proċess ma għadux għaddej
-log_secret_create=Kont PPP maħluq $1
-log_secret_modify=Kont PPP modifikat $1
-log_secret_delete=Kont PPP imħassar $1
+log_secret_create=Kont PPP maħluq $1
+log_secret_modify=Kont PPP modifikat $1
+log_secret_delete=Kont PPP imħassar $1
log_deletes=Kontijiet PPP $1 imħassra
log_conf=Opzjonijiet modifikati tas-server PPTP
log_options=Opzjonijiet modifikati ta 'PPP
-log_disc=Klijent skonnettjat $1
+log_disc=Klijent skonnettjat $1
log_start=Beda server PPTP
log_stop=Waqfet server PPTP
log_apply=Konfigurazzjoni tas-server PPTP applikata
diff --git a/pptp-server/lang/pl.auto b/pptp-server/lang/pl.auto
index 3d53449de..18d0395cd 100644
--- a/pptp-server/lang/pl.auto
+++ b/pptp-server/lang/pl.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Serwer PPTP VPN
-index_version=Wersja PoPToP $1
+index_version=Wersja PoPToP $1
index_epptpd=Serwer PPT PoPToP $1 nie został znaleziony w twoim systemie lub nie jest odpowiednim programem. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_econfig=Plik konfiguracyjny serwera PPTP $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Może Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_stop=Zatrzymaj serwer PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Nie udało się zapisać opcji PPP
options_emtu=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu wysyłającego
options_emru=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu odbiorczego
options_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa serwera do uwierzytelnienia
-options_version=Wersja PPPd $1
+options_version=Wersja PPPd $1
options_msdesc=Poniższe opcje włączają metodę uwierzytelniania MS-CHAP i szyfrowanie MPPE, używane domyślnie przez klientów Windows VPN. Jednak MPPE wymaga obsługi zarówno demona PPP, jak i jądra systemu operacyjnego.
options_mschap=Uwierzytelnianie MS-CHAP
options_mschap-v2=Uwierzytelnianie MS-CHAP wersja 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nie możesz edytować kont PPP
secrets_return=indeks
secrets_none=Nie utworzono jeszcze kont PPP.
secrets_enopfile=Plik haseł PPP $1 nie istnieje w twoim systemie. Być może PPP nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-secrets_table=Konta PPP dla $1
+secrets_table=Konta PPP dla $1
secrets_user=Nazwa Użytkownika
secrets_ips=Adresy IP
secrets_uany=KAŻDY
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nie udało się rozłączyć
disc_egone=Połączenia nie są już aktywne
disc_ekill=Proces nie jest już uruchomiony
-log_secret_create=Utworzono konto PPP $1
-log_secret_modify=Zmodyfikowane konto PPP $1
-log_secret_delete=Usunięto konto PPP $1
+log_secret_create=Utworzono konto PPP $1
+log_secret_modify=Zmodyfikowane konto PPP $1
+log_secret_delete=Usunięto konto PPP $1
log_deletes=Usunięto $1 kont PPP
log_conf=Zmodyfikowane opcje serwera PPTP
log_options=Zmodyfikowane opcje PPP
-log_disc=Odłączony klient $1
+log_disc=Odłączony klient $1
log_start=Uruchomiono serwer PPTP
log_stop=Zatrzymano serwer PPTP
log_apply=Zastosowana konfiguracja serwera PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/pt.auto b/pptp-server/lang/pt.auto
index a4e6e35b5..69ea45e5e 100644
--- a/pptp-server/lang/pt.auto
+++ b/pptp-server/lang/pt.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Servidor VPN PPTP
-index_version=Versão PoPToP $1
+index_version=Versão PoPToP $1
index_epptpd=O servidor PoPToP PPTP $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é o programa certo. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
index_econfig=O arquivo de configuração do servidor PPTP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta.
index_stop=Parar servidor PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Falha ao salvar opções de PPP
options_emtu=Tamanho máximo de pacote de envio ausente ou inválido
options_emru=Tamanho máximo de pacote de recebimento ausente ou inválido
options_ename=Nome de servidor ausente ou inválido para autenticação
-options_version=Versão PPPd $1
+options_version=Versão PPPd $1
options_msdesc=As opções abaixo habilitam o método de autenticação MS-CHAP e a criptografia MPPE, usadas por padrão pelos clientes VPN do Windows. No entanto, o MPPE requer suporte no daemon PPP e no kernel do sistema operacional.
options_mschap=Autenticação MS-CHAP
options_mschap-v2=Autenticação MS-CHAP versão 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Você não tem permissão para editar contas PPP
secrets_return=índice
secrets_none=Ainda não foram criadas contas PPP.
secrets_enopfile=O arquivo de senhas PPP $1 não existe no seu sistema. Talvez o PPP não esteja instalado ou sua configuração do módulo esteja incorreta.
-secrets_table=Contas PPP para $1
+secrets_table=Contas PPP para $1
secrets_user=Nome do usuário
secrets_ips=Endereços IP
secrets_uany=QUALQUER
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Falha ao desconectar
disc_egone=O Connections não está mais ativo
disc_ekill=O processo não está mais em execução
-log_secret_create=Conta PPP criada $1
-log_secret_modify=Conta PPP modificada $1
-log_secret_delete=Conta PPP excluída $1
+log_secret_create=Conta PPP criada $1
+log_secret_modify=Conta PPP modificada $1
+log_secret_delete=Conta PPP excluída $1
log_deletes=$1 contas PPP excluídas
log_conf=Opções de servidor PPTP modificado
log_options=Opções de PPP modificadas
-log_disc=Cliente desconectado $1
+log_disc=Cliente desconectado $1
log_start=Servidor PPTP iniciado
log_stop=Servidor PPTP parado
log_apply=Configuração do servidor PPTP aplicado
diff --git a/pptp-server/lang/ro.auto b/pptp-server/lang/ro.auto
index 21870e008..f375d6afd 100644
--- a/pptp-server/lang/ro.auto
+++ b/pptp-server/lang/ro.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Server VPN PPTP
-index_version=Versiunea PoPToP $1
+index_version=Versiunea PoPToP $1
index_epptpd=Serverul 1 1 PoPToP PPTP nu a fost găsit pe sistemul dvs. sau nu este programul potrivit. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_econfig=Fișierul de configurare a serverului PPTP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că configurația modulului este incorectă.
index_stop=Opriți serverul PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Nu a reușit să salvați opțiunile PPP
options_emtu=Lipsește sau nu este valabilă dimensiunea maximă a pachetului de trimitere
options_emru=Lipsește sau nu este valabil dimensiunea maximă a pachetului de primire
options_ename=Numele serverului lipsit sau nevalid pentru autentificare
-options_version=Versiunea PPPd $1
+options_version=Versiunea PPPd $1
options_msdesc=Opțiunile de mai jos activează metoda de autentificare MS-CHAP și criptarea MPPE, utilizate în mod implicit de clienții VPN Windows. Cu toate acestea, MPPE necesită sprijin atât în demonul PPP, cât și în nucleul sistemului de operare.
options_mschap=Autentificare MS-CHAP
options_mschap-v2=Autentificare MS-CHAP versiunea 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nu aveți voie să editați conturi PPP
secrets_return=index
secrets_none=Nu s-au creat încă conturi PPP.
secrets_enopfile=Fișierul de parole PPP $1 nu există pe sistemul tău. Poate că PPP nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
-secrets_table=PPP reprezintă $1
+secrets_table=PPP reprezintă $1
secrets_user=Nume de utilizator
secrets_ips=Adrese IP
secrets_uany=ORICE
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Eroare la deconectare
disc_egone=Conexiunile nu mai sunt active
disc_ekill=Procesul nu mai rulează
-log_secret_create=Cont PPP creat $1
-log_secret_modify=Cont PPP modificat $1
-log_secret_delete=Contul PPP șters $1
+log_secret_create=Cont PPP creat $1
+log_secret_modify=Cont PPP modificat $1
+log_secret_delete=Contul PPP șters $1
log_deletes=Conturi PPP $1 șterse
log_conf=Opțiuni modificate pentru server PPTP
log_options=Opțiuni PPP modificate
-log_disc=Client deconectat $1
+log_disc=Client deconectat $1
log_start=A început serverul PPTP
log_stop=Server PPTP oprit
log_apply=Configurarea serverului PPTP aplicat
diff --git a/pptp-server/lang/ru.auto b/pptp-server/lang/ru.auto
index f6c3403ab..ee26c11ab 100644
--- a/pptp-server/lang/ru.auto
+++ b/pptp-server/lang/ru.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN сервер
-index_version=Версия PoPToP $1
+index_version=Версия PoPToP $1
index_epptpd=PPP-сервер PoPToP $1 не найден в вашей системе или является неподходящей программой. Возможно, он не установлен или ваша конфигурация модуля неверна.
index_econfig=Файл конфигурации сервера PPTP $1 не найден в вашей системе. Возможно, ваша конфигурация модуля неверна.
index_stop=Остановить сервер PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Не удалось сохранить параметры PPP
options_emtu=Отсутствует или неверный максимальный размер отправляемого пакета
options_emru=Отсутствует или неверен максимальный размер принимаемого пакета
options_ename=Отсутствует или неверное имя сервера для аутентификации
-options_version=Версия PPPd $1
+options_version=Версия PPPd $1
options_msdesc=Приведенные ниже параметры включают метод проверки подлинности MS-CHAP и шифрование MPPE, используемые по умолчанию клиентами Windows VPN. Однако для MPPE требуется поддержка как демона PPP, так и ядра операционной системы.
options_mschap=MS-CHAP аутентификация
options_mschap-v2=Проверка подлинности MS-CHAP версии 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Вам не разрешено редактировать уче
secrets_return=показатель
secrets_none=Учетные записи PPP еще не созданы.
secrets_enopfile=Файл паролей PPP $1 не существует в вашей системе. Возможно, PPP не установлен или ваша конфигурация модуля неверна.
-secrets_table=PPP составляет $1
+secrets_table=PPP составляет $1
secrets_user=имя пользователя
secrets_ips=IP-адреса
secrets_uany=ЛЮБЫЕ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Не удалось отключиться
disc_egone=Соединения больше не активны
disc_ekill=Процесс больше не работает
-log_secret_create=Создан аккаунт PPP $1
-log_secret_modify=Модифицированная учетная запись PPP $1
-log_secret_delete=Удаленный счет PPP $1
+log_secret_create=Создан аккаунт PPP $1
+log_secret_modify=Модифицированная учетная запись PPP $1
+log_secret_delete=Удаленный счет PPP $1
log_deletes=Удалены $1 PPP аккаунты
log_conf=Модифицированные опции сервера PPTP
log_options=Модифицированные параметры PPP
-log_disc=Отключенный клиент $1
+log_disc=Отключенный клиент $1
log_start=Запущен PPTP сервер
log_stop=Остановлен сервер PPTP
log_apply=Прикладная конфигурация сервера PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/sk.auto b/pptp-server/lang/sk.auto
index f4e89b495..894a2410b 100644
--- a/pptp-server/lang/sk.auto
+++ b/pptp-server/lang/sk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=VPN server PPTP
-index_version=Verzia PoPToP $1
+index_version=Verzia PoPToP $1
index_epptpd=Server PoPToP PPTP $1 nebol vo vašom systéme nájdený alebo nie je správnym programom. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor servera PPTP $1. Možno je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_stop=Zastavte server PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Možnosti PPP sa nepodarilo uložiť
options_emtu=Chýba alebo je neplatná maximálna veľkosť odosielacieho paketu
options_emru=Chýba alebo je neplatná maximálna veľkosť prijímaného paketu
options_ename=Chýba alebo je neplatný názov servera na overenie
-options_version=Verzia PPPd $1
+options_version=Verzia PPPd $1
options_msdesc=Možnosti uvedené nižšie povoľujú metódu autentifikácie MS-CHAP a šifrovanie MPPE, ktoré štandardne používajú klienti Windows VPN. MPPE však vyžaduje podporu v jadre PPP aj v operačnom systéme.
options_mschap=Autentifikácia MS-CHAP
options_mschap-v2=Autentifikácia MS-CHAP verzie 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať účty PPP
secrets_return=index
secrets_none=Zatiaľ neboli vytvorené žiadne účty PPP.
secrets_enopfile=Súbor hesiel PPP $1 vo vašom systéme neexistuje. Možno nie je nainštalovaný PPP alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
-secrets_table=PPP predstavuje $1
+secrets_table=PPP predstavuje $1
secrets_user=užívateľské meno
secrets_ips=IP adresy
secrets_uany=AKÝKOĽVEK
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nepodarilo sa odpojiť
disc_egone=Spojenia už nie sú aktívne
disc_ekill=Proces už nie je spustený
-log_secret_create=Vytvorený účet PPP $1
-log_secret_modify=Upravený účet PPP $1
-log_secret_delete=Odstránený účet PPP $1
+log_secret_create=Vytvorený účet PPP $1
+log_secret_modify=Upravený účet PPP $1
+log_secret_delete=Odstránený účet PPP $1
log_deletes=Odstránené $1 účty PPP
log_conf=Upravené možnosti servera PPTP
log_options=Upravené možnosti PPP
-log_disc=Odpojený klient $1
+log_disc=Odpojený klient $1
log_start=Spustený server PPTP
log_stop=Zastavený server PPTP
log_apply=Aplikovaná konfigurácia servera PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/sl.auto b/pptp-server/lang/sl.auto
index d1fd2558a..c7f32829c 100644
--- a/pptp-server/lang/sl.auto
+++ b/pptp-server/lang/sl.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP strežnik VPN
-index_version=Različica PoPToP $1
+index_version=Različica PoPToP $1
index_epptpd=PoPToP PPTP strežnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti ali pa ni pravi program. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
index_econfig=Konfiguracijske datoteke strežnika PPTP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče je vaša konfiguracija modula napačna.
index_stop=Ustavite PPTP strežnik
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Možnosti PPP ni bilo mogoče shraniti
options_emtu=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost paketnega pošiljanja
options_emru=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost prejemajočega paketa
options_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime strežnika za preverjanje pristnosti
-options_version=Različica PPPd $1
+options_version=Različica PPPd $1
options_msdesc=Spodnje možnosti omogočajo način preverjanja pristnosti MS-CHAP in šifriranje MPPE, ki ga privzeto uporabljajo odjemalci Windows VPN. MPPE pa potrebuje podporo tako v demonu PPP kot v jedru operacijskega sistema.
options_mschap=Preverjanje pristnosti MS-CHAP
options_mschap-v2=Preverjanje pristnosti MS-CHAP različice 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje računov PPP
secrets_return=kazalo
secrets_none=Računov PPP še ni ustvaril.
secrets_enopfile=Datoteka gesel PPP $1 v vašem sistemu ne obstaja. Mogoče PPP ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
-secrets_table=PPP predstavlja $1
+secrets_table=PPP predstavlja $1
secrets_user=Uporabniško ime
secrets_ips=IP naslovi
secrets_uany=KAJ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Prekinitve povezave ni bilo mogoče
disc_egone=Povezave niso več aktivne
disc_ekill=Proces se ne izvaja več
-log_secret_create=Ustvarjen PPP račun $1
-log_secret_modify=Spremenjen račun JPP $1
-log_secret_delete=Izbrisan račun PPP $1
+log_secret_create=Ustvarjen PPP račun $1
+log_secret_modify=Spremenjen račun JPP $1
+log_secret_delete=Izbrisan račun PPP $1
log_deletes=Izbrisani $1 računi PPP
log_conf=Spremenjene možnosti strežnika PPTP
log_options=Spremenjene možnosti PPP
-log_disc=Odklopljena stranka $1
+log_disc=Odklopljena stranka $1
log_start=Začetek strežnika PPTP
log_stop=Ustavljen strežnik PPTP
log_apply=Uporabljena konfiguracija strežnika PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/sv.auto b/pptp-server/lang/sv.auto
index dbe512282..5ea982af7 100644
--- a/pptp-server/lang/sv.auto
+++ b/pptp-server/lang/sv.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN-server
-index_version=PoPToP-version $1
+index_version=PoPToP-version $1
index_epptpd=PoPToP PPTP-servern $1 hittades inte på ditt system eller är inte rätt program. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig.
index_econfig=PPTP-serverns konfigurationsfil $1 hittades inte på ditt system. Kanske är din modulkonfiguration felaktig.
index_stop=Stoppa PPTP-servern
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Det gick inte att spara PPP-alternativ
options_emtu=Saknas eller ogiltig maximalt skickande paketstorlek
options_emru=Saknas eller ogiltig maximalt mottagande paketstorlek
options_ename=Servernamn saknas för autentisering
-options_version=PPPd-version $1
+options_version=PPPd-version $1
options_msdesc=Alternativen nedan aktiverar MS-CHAP-autentiseringsmetod och MPPE-kryptering, som används som standard av Windows VPN-klienter. MPPE kräver dock stöd i både PPP-demonen och operativsystemkärnan.
options_mschap=MS-CHAP-autentisering
options_mschap-v2=MS-CHAP version 2-autentisering
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Du får inte redigera PPP-konton
secrets_return=index
secrets_none=Inga PPP-konton har skapats än.
secrets_enopfile=PPP-lösenordsfilen $1 finns inte i ditt system. Kanske är PPP inte installerat, eller din modulkonfiguration är felaktig.
-secrets_table=PPP står för $1
+secrets_table=PPP står för $1
secrets_user=Användarnamn
secrets_ips=IP-adresser
secrets_uany=NÅGRA
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Det gick inte att koppla bort
disc_egone=Anslutningarna är inte längre aktiva
disc_ekill=Processen körs inte längre
-log_secret_create=Skapat PPP-konto $1
-log_secret_modify=Ändrat PPP-konto $1
-log_secret_delete=Raderat PPP-konto $1
+log_secret_create=Skapat PPP-konto $1
+log_secret_modify=Ändrat PPP-konto $1
+log_secret_delete=Raderat PPP-konto $1
log_deletes=Raderade $1 PPP-konton
log_conf=Modifierade PPTP-serveralternativ
log_options=Modifierade PPP-alternativ
-log_disc=Kopplad klient $1
+log_disc=Kopplad klient $1
log_start=Startad PPTP-server
log_stop=Stoppad PPTP-server
log_apply=Tillämpad PPTP-serverkonfiguration
diff --git a/pptp-server/lang/th.auto b/pptp-server/lang/th.auto
index 1febb3d0a..8b63df703 100644
--- a/pptp-server/lang/th.auto
+++ b/pptp-server/lang/th.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=เซิร์ฟเวอร์ PPTP VPN
-index_version=PoPToP รุ่น $1
+index_version=PoPToP รุ่น $1
index_epptpd=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ PoPToP PPTP $1 ในระบบของคุณหรือไม่ใช่โปรแกรมที่ถูกต้อง อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ PPTP $1 ในระบบของคุณ บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้อง
index_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือ
options_emtu=ขนาดแพ็กเก็ตการส่งสูงสุดขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
options_emru=ขนาดแพ็กเก็ตที่ได้รับสูงสุดไม่ครบหรือหายไป
options_ename=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์
-options_version=PPPd รุ่น $1
+options_version=PPPd รุ่น $1
options_msdesc=ตัวเลือกด้านล่างเปิดใช้งานวิธีการรับรองความถูกต้อง MS-CHAP และการเข้ารหัส MPPE ซึ่งใช้โดยไคลเอนต์ Windows VPN ที่เป็นค่าเริ่มต้น อย่างไรก็ตาม MPPE ต้องการการสนับสนุนทั้งใน PPP daemon และเคอร์เนลระบบปฏิบัติการ
options_mschap=การรับรองความถูกต้องของ MS-CHAP
options_mschap-v2=การรับรองความถูกต้อง MS-CHAP รุ่น 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
secrets_return=ดัชนี
secrets_none=ยังไม่มีการสร้างบัญชี PPP
secrets_enopfile=ไฟล์รหัสผ่าน PPP $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง PPP หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
-secrets_table=บัญชี PPP สำหรับ $1
+secrets_table=บัญชี PPP สำหรับ $1
secrets_user=ชื่อผู้ใช้
secrets_ips=ที่อยู่ IP
secrets_uany=ใด ๆ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อ
disc_egone=การเชื่อมต่อไม่ทำงานอีกต่อไป
disc_ekill=กระบวนการไม่ทำงานอีกต่อไป
-log_secret_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1
-log_secret_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1
-log_secret_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1
+log_secret_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1
+log_secret_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1
+log_secret_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1
log_deletes=ลบบัญชี $1 PPP แล้ว
log_conf=แก้ไขตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์ PPTP
log_options=แก้ไขตัวเลือก PPP
-log_disc=ลูกค้าที่ยกเลิกการเชื่อมต่อ $1
+log_disc=ลูกค้าที่ยกเลิกการเชื่อมต่อ $1
log_start=เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ PPTP
log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ PPTP
log_apply=การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ PPTP ประยุกต์
diff --git a/pptp-server/lang/tr.auto b/pptp-server/lang/tr.auto
index c4964cfce..d51fe3567 100644
--- a/pptp-server/lang/tr.auto
+++ b/pptp-server/lang/tr.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=PPTP VPN Sunucusu
-index_version=PoPToP sürümü $1
+index_version=PoPToP sürümü $1
index_epptpd=$1 PoPToP PPTP sunucusu sisteminizde bulunamadı veya doğru program değil. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
index_econfig=$1 PPTP sunucusu yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki modül yapılandırmanız yanlış.
index_stop=PPTP sunucusunu durdur
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=PPP seçenekleri kaydedilemedi
options_emtu=Eksik veya geçersiz maksimum gönderme paketi boyutu
options_emru=Eksik veya geçersiz maksimum alıcı paket boyutu
options_ename=Kimlik doğrulama için eksik veya geçersiz sunucu adı
-options_version=PPPd sürümü $1
+options_version=PPPd sürümü $1
options_msdesc=Aşağıdaki seçenekler, Windows VPN istemcileri tarafından varsayılan olarak kullanılan MS-CHAP kimlik doğrulama yöntemini ve MPPE şifrelemesini etkinleştirir. Ancak MPPE, hem PPP arka plan programında hem de işletim sistemi çekirdeğinde destek gerektirir.
options_mschap=MS-CHAP kimlik doğrulaması
options_mschap-v2=MS-CHAP sürüm 2 kimlik doğrulaması
@@ -134,12 +134,12 @@ disc_egone=Bağlantılar artık etkin değil
disc_ekill=İşlem artık çalışmıyor
log_secret_create=$1 PPP hesabı oluşturuldu
-log_secret_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1
+log_secret_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1
log_secret_delete=$1 silinmiş PPP hesabı
log_deletes=$1 PPP hesabı silindi
log_conf=Değiştirilmiş PPTP sunucusu seçenekleri
log_options=Değiştirilmiş PPP seçenekleri
-log_disc=Bağlantısı kesilmiş istemci $1
+log_disc=Bağlantısı kesilmiş istemci $1
log_start=PPTP sunucusu başlatıldı
log_stop=PPTP sunucusu durduruldu
log_apply=Uygulamalı PPTP sunucusu yapılandırması
diff --git a/pptp-server/lang/uk.auto b/pptp-server/lang/uk.auto
index 9ca84b61a..13b1e15a6 100644
--- a/pptp-server/lang/uk.auto
+++ b/pptp-server/lang/uk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Сервер PPTP VPN
-index_version=Версія PoPToP $1
+index_version=Версія PoPToP $1
index_epptpd=Сервер PoPToP PPTP $1 не знайдено у вашій системі, або це не потрібна програма. Можливо, він не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна.
index_econfig=Файл конфігурації сервера PPTP $1 у вашій системі не знайдено. Можливо, ваша конфігурація модуля неправильна.
index_stop=Зупинити сервер PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Не вдалося зберегти параметри ДПП
options_emtu=Відсутній або недійсний максимальний розмір пакета відправки
options_emru=Максимальний розмір пакету, що приймається, або недійсний
options_ename=Відсутнє або недійсне ім’я сервера для аутентифікації
-options_version=Версія PPPd $1
+options_version=Версія PPPd $1
options_msdesc=Наведені нижче параметри включають метод аутентифікації MS-CHAP та шифрування MPPE, використовувані за замовчуванням клієнтами Windows VPN. Однак MPPE вимагає підтримки як демона PPP, так і ядра операційної системи.
options_mschap=Аутентифікація MS-CHAP
options_mschap-v2=Аутентифікація MS-CHAP версії 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Вам заборонено редагувати обліков
secrets_return=покажчик
secrets_none=Ще не створено облікових записів ДПП.
secrets_enopfile=Файл паролів PPP $1 у вашій системі не існує. Можливо, PPP не встановлено, або ваша конфігурація модуля неправильна.
-secrets_table=ДПП складає $1
+secrets_table=ДПП складає $1
secrets_user=Ім'я користувача
secrets_ips=IP-адреси
secrets_uany=БУДЬ-ЯКОГО
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Помилка відключення
disc_egone=З'єднання більше не активні
disc_ekill=Процес більше не працює
-log_secret_create=Створено рахунок PPP $1
-log_secret_modify=Змінено рахунок ДПП $1
-log_secret_delete=Видалений рахунок ДПП $1
+log_secret_create=Створено рахунок PPP $1
+log_secret_modify=Змінено рахунок ДПП $1
+log_secret_delete=Видалений рахунок ДПП $1
log_deletes=Видалено $1 акаунти ДПП
log_conf=Змінені параметри сервера PPTP
log_options=Змінені параметри ДПП
-log_disc=Відключений клієнт $1
+log_disc=Відключений клієнт $1
log_start=Запущений сервер PPTP
log_stop=Зупинений сервер PPTP
log_apply=Застосована конфігурація сервера PPTP
diff --git a/pptp-server/lang/vi.auto b/pptp-server/lang/vi.auto
index 0febce3f6..1978475f3 100644
--- a/pptp-server/lang/vi.auto
+++ b/pptp-server/lang/vi.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Máy chủ VPN PPTP
-index_version=Phiên bản PoPToP $1
+index_version=Phiên bản PoPToP $1
index_epptpd=Không tìm thấy máy chủ PoPToP PPTP $1 trên hệ thống của bạn hoặc không phải là chương trình phù hợp. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình máy chủ PPTP $1 trên hệ thống của bạn. Có thể cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_stop=Dừng máy chủ PPTP
@@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Không thể lưu tùy chọn PPP
options_emtu=Thiếu kích thước gói gửi tối đa hoặc không hợp lệ
options_emru=Thiếu kích thước gói nhận tối đa hoặc không hợp lệ
options_ename=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để xác thực
-options_version=Phiên bản PPPd $1
+options_version=Phiên bản PPPd $1
options_msdesc=Các tùy chọn bên dưới cho phép phương thức xác thực MS-CHAP và mã hóa MPPE, được sử dụng theo mặc định bởi các máy khách Windows VPN. Tuy nhiên, MPPE yêu cầu hỗ trợ trong cả daemon PPP và nhân hệ điều hành.
options_mschap=Xác thực MS-CHAP
options_mschap-v2=Xác thực MS-CHAP phiên bản 2
@@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tài khoản PPP
secrets_return=mục lục
secrets_none=Chưa có tài khoản PPP nào được tạo.
secrets_enopfile=Tệp mật khẩu PPP $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn. Có thể PPP chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
-secrets_table=PPP chiếm $1
+secrets_table=PPP chiếm $1
secrets_user=tên tài khoản
secrets_ips=Các địa chỉ IP
secrets_uany=BẤT KÌ
@@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Không thể ngắt kết nối
disc_egone=Kết nối không còn hoạt động
disc_ekill=Quá trình không còn chạy
-log_secret_create=Đã tạo tài khoản PPP $1
-log_secret_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1
-log_secret_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1
+log_secret_create=Đã tạo tài khoản PPP $1
+log_secret_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1
+log_secret_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1
log_deletes=Đã xóa $1 tài khoản PPP
log_conf=Tùy chọn máy chủ PPTP được sửa đổi
log_options=Tùy chọn PPP được sửa đổi
-log_disc=Khách hàng bị ngắt kết nối $1
+log_disc=Khách hàng bị ngắt kết nối $1
log_start=Bắt đầu máy chủ PPTP
log_stop=Máy chủ PPTP đã dừng
log_apply=Cấu hình máy chủ PPTP được áp dụng
diff --git a/proc/lang/af.auto b/proc/lang/af.auto
index 2df7ff4f0..2dd5c6b83 100644
--- a/proc/lang/af.auto
+++ b/proc/lang/af.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 totaal / $2 gratis / $3 gekas
index_loadname=CPU-las gemiddeldes:
index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min)
index_cpuname=SVE-tipe:
-index_inzone=In sone $1
+index_inzone=In sone $1
pid=ID
owner=Eienaar
@@ -147,7 +147,7 @@ log_run=Ran-opdrag "$1"
log_kill=Gestuur sein $1 om $2 te verwerk
log_kills=Stuur sein $1 na $2 prosesse
log_kill_l=Gestuur sein $1 om $2 te verwerk
-log_kills_l=Gestuur sein $1 na prosesse
$2
+log_kills_l=Gestuur sein $1 na prosesse
$2
log_renice=Prioriteit van proses $2 na $1 verander
acl_manage=Bestuur prosesse as gebruiker
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=tipe
open_proto=Protokol
open_desc=besonderhede
open_fd=Lêer beskrywer
-open_listen1=Luister na hawe $1
-open_listen2=Luister na adres $1 hawe $2
-open_recv=Ontvang op $1:$2
-open_conn=Verbind van $1 tot $2 in staat $3
+open_listen1=Luister na hawe $1
+open_listen2=Luister na adres $1 hawe $2
+open_recv=Ontvang op $1:$2
+open_conn=Verbind van $1 tot $2 in staat $3
open_cwd=Huidige dir
open_rtd=Root dir
open_txt=Programkode
diff --git a/proc/lang/ar.auto b/proc/lang/ar.auto
index 09f6e4b1c..8ec876773 100644
--- a/proc/lang/ar.auto
+++ b/proc/lang/ar.auto
@@ -176,7 +176,7 @@ open_desc=تفاصيل
open_fd=واصف الملف
open_listen1=الاستماع على المنفذ$1
open_listen2=الاستماع على العنوان$1 المنفذ$2
-open_recv=الاستلام على $1:$2
+open_recv=الاستلام على $1:$2
open_conn=متصل من$1 إلى$2 في الحالة$3
open_cwd=الدر الحالي
open_rtd=دير الجذر
diff --git a/proc/lang/be.auto b/proc/lang/be.auto
index 897b77add..907205429 100644
--- a/proc/lang/be.auto
+++ b/proc/lang/be.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 усяго / $2 бясплатна / $3 у кэшы
index_loadname=Сярэдняя нагрузка на працэсар:
index_loadnums=$1 (1 мін), $2 (5 хвілін), $3 (15 хвілін)
index_cpuname=Тып працэсара:
-index_inzone=У зоне $1
+index_inzone=У зоне $1
pid=Пасведчанне асобы
owner=Уладальнік
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Файлы і злучэнні
edit_trace=Працэс след
edit_return=апрацоўваць дэталі
-kill_err=Не атрымалася адправіць сігнал $1 для апрацоўкі $2
+kill_err=Не атрымалася адправіць сігнал $1 для апрацоўкі $2
kill_title=Адправіць сігнал
kill_sent=прысл
kill_ecannot=Вам забаронена забіваць працэсы
-renice_err=Не атрымалася аднавіць працэс $1
+renice_err=Не атрымалася аднавіць працэс $1
renice_ecannot=Вам не дазволена аднавіць працэсы
linux_pri=Прыярытэт
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID задачы
sysv_zone=Назва зоны
log_run=Прабегла каманда "$1"
-log_kill=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2
-log_kills=Адправіць сігнал працэсаў ад $1 да $2
-log_kill_l=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2
-log_kills_l=Пасланы сігнал $1 да працэсаў
$2
-log_renice=Зменены прыярытэт працэсу $2 да $1
+log_kill=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2
+log_kills=Адправіць сігнал працэсаў ад $1 да $2
+log_kill_l=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2
+log_kills_l=Пасланы сігнал $1 да працэсаў
$2
+log_renice=Зменены прыярытэт працэсу $2 да $1
acl_manage=Кіруйце працэсамі як карыстальнік
acl_manage_def=Бягучы карыстальнік Webmin
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Тып
open_proto=Пратакол
open_desc=Падрабязнасці
open_fd=Дэскрыптар файла
-open_listen1=Праслухоўванне на порце $1
-open_listen2=Праслухоўванне адрасу $1, порт $2
-open_recv=Атрыманне на $1:$2
-open_conn=Падключана ад $1 да $2 у стане $3
+open_listen1=Праслухоўванне на порце $1
+open_listen2=Праслухоўванне адрасу $1, порт $2
+open_recv=Атрыманне на $1:$2
+open_conn=Падключана ад $1 да $2 у стане $3
open_cwd=Цяперашні рэж
open_rtd=Корань рэж
open_txt=Код праграмы
diff --git a/proc/lang/bg.auto b/proc/lang/bg.auto
index 57aed2570..24095558f 100644
--- a/proc/lang/bg.auto
+++ b/proc/lang/bg.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 общо / $2 безплатно / $3 кеширани
index_loadname=Средно за зареждане на процесора:
index_loadnums=$1 (1 минути), $2 (5 минути), $3 (15 минути)
index_cpuname=Тип на процесора:
-index_inzone=В зона $1
+index_inzone=В зона $1
pid=документ за самоличност
owner=собственик
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Файлове и връзки
edit_trace=Процес на проследяване
edit_return=подробности за процеса
-kill_err=Неуспешно изпращане на сигнал $1 за обработка на $2
+kill_err=Неуспешно изпращане на сигнал $1 за обработка на $2
kill_title=Изпрати сигнал
kill_sent=изпратени
kill_ecannot=Не ви е позволено да убивате процеси
-renice_err=Не можа да се възстанови процеса $1
+renice_err=Не можа да се възстанови процеса $1
renice_ecannot=Не ви е позволено да реновирате процеси
linux_pri=приоритет
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Идент. № на задачата
sysv_zone=Име на зона
log_run=Команда Ran "$ $1"
-log_kill=Изпратен сигнал $1 да обработи $2
+log_kill=Изпратен сигнал $1 да обработи $2
log_kills=Изпратете сигнал $1 до $2 процеси
-log_kill_l=Изпратен сигнал $1 да обработи $2
-log_kills_l=Изпратен сигнал $1 към процеси
$2
-log_renice=Променен приоритет на процеса $2 на $1
+log_kill_l=Изпратен сигнал $1 да обработи $2
+log_kills_l=Изпратен сигнал $1 към процеси
$2
+log_renice=Променен приоритет на процеса $2 на $1
acl_manage=Управление на процесите като потребител
acl_manage_def=Настоящ потребител на Webmin
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Тип
open_proto=протокол
open_desc=детайли
open_fd=Дескриптор на файлове
-open_listen1=Слушане на порт $1
-open_listen2=Слушане на адрес $1 порт $2
-open_recv=Получаване на $1:$2
-open_conn=Свързан от $1 до $2 в състояние $3
+open_listen1=Слушане на порт $1
+open_listen2=Слушане на адрес $1 порт $2
+open_recv=Получаване на $1:$2
+open_conn=Свързан от $1 до $2 в състояние $3
open_cwd=Настоящ реж
open_rtd=Корен реж
open_txt=Програмен код
diff --git a/proc/lang/ca.auto b/proc/lang/ca.auto
index 4c2757abf..efaeee3da 100644
--- a/proc/lang/ca.auto
+++ b/proc/lang/ca.auto
@@ -3,6 +3,6 @@ index_memswap=Espai d'intercanvi:
index_memburst=Memòria explosiva:
index_memtf=$1 total / $2 gratuït
index_memtfc=$1 total/$2 gratuït/$3 en memòria cau
-index_inzone=A la zona $1
+index_inzone=A la zona $1
freebsd_stime=Va començar
diff --git a/proc/lang/da.auto b/proc/lang/da.auto
index 48acc7cc0..3875783e1 100644
--- a/proc/lang/da.auto
+++ b/proc/lang/da.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 i alt / $2 ledig / $3 cachelagret
index_loadname=CPU-belastning gennemsnit:
index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 minutter), $3 (15 minutter)
index_cpuname=CPU-type:
-index_inzone=I zone $1
+index_inzone=I zone $1
pid=ID
owner=Ejer
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Filer og forbindelser
edit_trace=Sporeproces
edit_return=process detaljer
-kill_err=Kunne ikke sende signal $1 til proces $2
+kill_err=Kunne ikke sende signal $1 til proces $2
kill_title=Send signal
kill_sent=sendt
kill_ecannot=Du må ikke dræbe processer
-renice_err=Kunne ikke omdøbe processen $1
+renice_err=Kunne ikke omdøbe processen $1
renice_ecannot=Du har ikke tilladelse til at omdøbe processer
linux_pri=Prioritet
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Opgave-ID
sysv_zone=Zone navn
log_run=Kørte kommandoen "$1"
-log_kill=Sendt signal $1 til proces $2
+log_kill=Sendt signal $1 til proces $2
log_kills=Send signal $1 til $2 processer
-log_kill_l=Sendt signal $1 til proces $2
-log_kills_l=Sendt signal $1 til processer
$2
-log_renice=Ændret prioritet for proces $2 til $1
+log_kill_l=Sendt signal $1 til proces $2
+log_kills_l=Sendt signal $1 til processer
$2
+log_renice=Ændret prioritet for proces $2 til $1
acl_manage=Administrer processer som bruger
acl_manage_def=Nuværende Webmin-bruger
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Type
open_proto=protokol
open_desc=detaljer
open_fd=Filbeskrivelse
-open_listen1=Lytter til port $1
-open_listen2=Lytter på adresse $1 port $2
-open_recv=Modtagelse på $1:$2
-open_conn=Tilsluttet fra $1 til $2 i tilstand $3
+open_listen1=Lytter til port $1
+open_listen2=Lytter på adresse $1 port $2
+open_recv=Modtagelse på $1:$2
+open_conn=Tilsluttet fra $1 til $2 i tilstand $3
open_cwd=Nuværende dir
open_rtd=Root dir
open_txt=Programkode
diff --git a/proc/lang/el b/proc/lang/el
index 1f71f8091..4990d387e 100644
--- a/proc/lang/el
+++ b/proc/lang/el
@@ -115,7 +115,7 @@ freebsd_lim=¨οριο μνήμης
hpux_pri=Προτεραιότητα
hpux_tty=TTY
hpux_status=Κατάσταση
-hpux_wchan=Αναμονή για
+hpux_wchan=Αναμονή για
hpux_stime=Ξεκίνησε
hpuxstat_0=Μη υπαρκτές
diff --git a/proc/lang/es.auto b/proc/lang/es.auto
index 4e41a8312..9c1fb17ab 100644
--- a/proc/lang/es.auto
+++ b/proc/lang/es.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 en total / $2 libre / $3 en caché
index_loadname=Promedios de carga de la CPU:
index_loadnums=$1 (1 minutos), $2 (5 minutos), $3 (15 minutos)
index_cpuname=Tipo de CPU:
-index_inzone=En la zona $1
+index_inzone=En la zona $1
stime=Empezado
sclass=Clase de programación IO
@@ -41,7 +41,7 @@ sysv_stime=Empezado
sysv_task=ID de tarea
sysv_zone=Nombre de zona
-log_renice=Prioridad cambiada del proceso $2 a $1
+log_renice=Prioridad cambiada del proceso $2 a $1
acl_only=¿Solo puede ver procesos propios?
acl_who=Puede gestionar procesos para usuarios
diff --git a/proc/lang/eu.auto b/proc/lang/eu.auto
index bab50df23..a5d07ce8d 100644
--- a/proc/lang/eu.auto
+++ b/proc/lang/eu.auto
@@ -176,7 +176,7 @@ open_desc=Xehetasunak
open_fd=Fitxategiaren deskribatzailea
open_listen1=$1 portuan entzutea
open_listen2=$1 atarian $2 helbidean entzutea
-open_recv=$1 -en jasotzea: $2
+open_recv=$1 -en jasotzea: $2
open_conn=Lotuta $1 etik $2 ra $3 estatuan
open_cwd=Oraingo dir
open_rtd=Erro erraldoia
diff --git a/proc/lang/fa b/proc/lang/fa
index 09ed28394..cbca29a37 100644
--- a/proc/lang/fa
+++ b/proc/lang/fa
@@ -1,23 +1,23 @@
-index_title=پردازشهاي درحال اجرا
+index_title=پردازشهاي درحال اجرا
index_display=نمايش
-index_tree=PID
+index_tree=PID
index_user=کاربر
-index_size=حافظه
-index_cpu=CPU
+index_size=حافظه
+index_cpu=CPU
index_search=جستجو
index_zone=منطقه
index_run=اجرا..
index_return=فهرست پردازشها
index_inzone=در منطقه $1
-pid=شماره مشخصه پردازش
+pid=شماره مشخصه پردازش
owner=مالک
command=فرمان
cpu=CPU
size=اندازه
parent=پردازش پدر
runtime=زماناجرا
-nice=اولويت مطلوب
+nice=اولويت مطلوب
stime=زمانآغاز
search_user=مالک
@@ -45,27 +45,27 @@ run_input=درونداد فرمان
run_title=برونداد فرمان
run_output=برونداد از $1..
run_none=عدم ايجاد برونداد
-run_ecannot=شما مجاز به اجراي فرمانات نميباشيد
+run_ecannot=شما مجاز به اجراي فرمانات نميباشيد
-edit_title=اطلاعات پردازش
+edit_title=اطلاعات پردازش
edit_gone=اين پردازش هنوز اجرا نشدهاست
edit_sub=زير پردازشها
-edit_kill=ارسال نشانه
+edit_kill=ارسال نشانه
edit_change=تغيير
edit_prilow=پايينترين اولويت
edit_prihigh=بالاترين اولويت
edit_pridef=پيشفرض
edit_none=هيچکدام
-edit_ecannot=شما مجاز به ويرايش پردازش نميباشيد.
+edit_ecannot=شما مجاز به ويرايش پردازش نميباشيد.
edit_sigterm=خاتمه دادن
-edit_sigkill=کشتن
-edit_sigstop=معلق کردن
+edit_sigkill=کشتن
+edit_sigstop=معلق کردن
edit_sigcont=از سر گرفتن
edit_open=پروندهها و اتصالها
-edit_trace=رديابي پردازش
+edit_trace=رديابي پردازش
edit_return=جزئيات پردازش
-kill_err=عدم موفقيت در ارسال علامت 1$ به پردازش 2$
+kill_err=عدم موفقيت در ارسال علامت 1$ به پردازش 2$
kill_title=ارسال نشانه
kill_sent=ارسال شد
kill_ecannot=شما مجاز به کشتن پردازشها نميباشيد.
@@ -107,10 +107,10 @@ hpuxstat_0=وجود ندارد
hpuxstat_S=در حال خوابيدن
hpuxstat_W=در حال انتظار
hpuxstat_R=در حال اجرا
-hpuxstat_I=متوسط
+hpuxstat_I=متوسط
hpuxstat_Z=يتيم
hpuxstat_T=متوقفشده
-hpuxstat_G=در حال رشد
+hpuxstat_G=در حال رشد
macos_tty=TTY
@@ -120,13 +120,13 @@ sysv_rgroup=گروه حقيقي
sysv_pgid=شماره مشخصه گروه پردازش
sysv_tty=TTY
sysv_stime=$stime
-sysv_task=شماره مشخصه وظيفه
-sysv_zone=نام منطقه
+sysv_task=شماره مشخصه وظيفه
+sysv_zone=نام منطقه
log_run=فرمان $1 اجرا شده است.
-log_kill=علامت $1 براي پردازش $2 ارسال شد.
-log_kills=علامت $1 به پردازشهاي $2 ارسال شود.
-log_kill_l=علامت $1 به پردازش $2 ارسال شد.
+log_kill=علامت $1 براي پردازش $2 ارسال شد.
+log_kills=علامت $1 به پردازشهاي $2 ارسال شود.
+log_kill_l=علامت $1 به پردازش $2 ارسال شد.
log_kills_l=علامت $1 به پردازشهاي $2 ارسال شد.
acl_manage=مديريت پردازش به عنوان کاربر
@@ -140,14 +140,14 @@ kill_term=پايانيافتن
kill_hup= آغازمجدد kill_stop= توقف
kill_cont=ادامه
-open_title=بازنمودن پروندهها و اتصالها
-open_proc=براي پردازش $1 (شماره مشخصه پردازش $2)
-open_header1=پروندههاي بازشده
-open_header2=اتصالهاي شبکه بازشده
-open_type=نوع
-open_proto=قرارداد
-open_desc=جزييات
-open_fd=توصيف پرونده
+open_title=بازنمودن پروندهها و اتصالها
+open_proc=براي پردازش $1 (شماره مشخصه پردازش $2)
+open_header1=پروندههاي بازشده
+open_header2=اتصالهاي شبکه بازشده
+open_type=نوع
+open_proto=قرارداد
+open_desc=جزييات
+open_fd=توصيف پرونده
open_listen1=گوشدادن به درگاه $1
open_listen2=گوش دادن به درگاه $2 در آدرس $1
open_recv=دريافت از $1:$2
@@ -167,9 +167,9 @@ open_file=مسير
trace_title=رديابي پردازش
trace_start=آغاز رديابي فراخوانيهاي سيستم براي $1..
trace_doing=رديابي فراخوانيهاي سيستم براي $1:
-trace_done=پردازش پايان يافته است..
+trace_done=پردازش پايان يافته است..
trace_failed=..عدم موفقيت در رديابي!
-trace_sorry=اين صفحه در مرورگر نياز به پشتيباني جاوا دارد. جهت استفاده از رديابي پردازش فقط متني، پيکربندي را تنظيمنماييد.
+trace_sorry=اين صفحه در مرورگر نياز به پشتيباني جاوا دارد. جهت استفاده از رديابي پردازش فقط متني، پيکربندي را تنظيمنماييد.
trace_syscalls=رديابي فراخوانيهاي سيستم:
trace_all=همه
trace_sel=فهرستشده..
diff --git a/proc/lang/fi.auto b/proc/lang/fi.auto
index 260d3f9c6..12f5236a1 100644
--- a/proc/lang/fi.auto
+++ b/proc/lang/fi.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 yhteensä / $2 vapaata / $3 välimuistissa
index_loadname=Prosessorin kuorman keskiarvot:
index_loadnums=$1 (1 minuutti), $2 (5 minuuttia), $3 (15 minuuttia)
index_cpuname=Prosessorin tyyppi:
-index_inzone=Alueella $1
+index_inzone=Alueella $1
pid=ID
owner=Omistaja
@@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Tiedostot ja yhteydet
edit_trace=Jäljitysprosessi
edit_return=prosessin yksityiskohdat
-kill_err=Signaalin $1 lähettäminen epäonnistui prosessoimaan $2
+kill_err=Signaalin $1 lähettäminen epäonnistui prosessoimaan $2
kill_title=Lähetä signaali
kill_sent=lähetetty
kill_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta tappaa prosesseja
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Tehtävän tunnus
sysv_zone=Vyöhykkeen nimi
log_run=Ran komento "$1"
-log_kill=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2
+log_kill=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2
log_kills=Lähetä signaali $1 - $2 -prosesseille
-log_kill_l=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2
-log_kills_l=Lähetetty signaali $1 prosesseihin
$2
-log_renice=Prosessin $2 prioriteetti muutettiin - $1
+log_kill_l=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2
+log_kills_l=Lähetetty signaali $1 prosesseihin
$2
+log_renice=Prosessin $2 prioriteetti muutettiin - $1
acl_manage=Hallinnoi prosesseja käyttäjänä
acl_manage_def=Nykyinen Webmin-käyttäjä
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tyyppi
open_proto=protokolla
open_desc=Yksityiskohdat
open_fd=Tiedostonkuvaus
-open_listen1=Kuunteleminen portissa $1
-open_listen2=Kuuntelu osoitteessa $1 portti $2
-open_recv=Vastaanottaminen $1:$2
-open_conn=Yhdistetty tilasta $3 $1 - $2
+open_listen1=Kuunteleminen portissa $1
+open_listen2=Kuuntelu osoitteessa $1 portti $2
+open_recv=Vastaanottaminen $1:$2
+open_conn=Yhdistetty tilasta $3 $1 - $2
open_cwd=Nykyinen ohj
open_rtd=Juuh
open_txt=Ohjelman koodi
diff --git a/proc/lang/fr.auto b/proc/lang/fr.auto
index d7f313e6f..9715b50ab 100644
--- a/proc/lang/fr.auto
+++ b/proc/lang/fr.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 total / $2 libres / $3 mis en cache
index_loadname=Moyennes de charge du processeur:
index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min)
index_cpuname=Type de CPU:
-index_inzone=Dans la zone $1
+index_inzone=Dans la zone $1
stime=Commencé
sclass=Classe de planification IO
@@ -48,7 +48,7 @@ sysv_stime=Commencé
sysv_task=ID de tâche
sysv_zone=Nom de zone
-log_renice=Modification de la priorité du processus $2 en $1
+log_renice=Modification de la priorité du processus $2 en $1
acl_manage_def=Utilisateur Webmin actuel
acl_only=Ne peut voir que ses propres processus?
@@ -65,10 +65,10 @@ open_type=Type
open_proto=Protocole
open_desc=Détails
open_fd=Descripteur de fichier
-open_listen1=Écoute sur le port $1
-open_listen2=Écoute sur l'adresse $1 port $2
-open_recv=Réception le $1:$2
-open_conn=Connecté de $1 à $2 dans l'état $3
+open_listen1=Écoute sur le port $1
+open_listen2=Écoute sur l'adresse $1 port $2
+open_recv=Réception le $1:$2
+open_conn=Connecté de $1 à $2 dans l'état $3
open_cwd=Dir actuel
open_rtd=Répertoire racine
open_txt=Code de programme
diff --git a/proc/lang/he.auto b/proc/lang/he.auto
index 4ccc6b15b..89afbfc83 100644
--- a/proc/lang/he.auto
+++ b/proc/lang/he.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 סה"כ / $2 פנוי / $3 שמור במטמון
index_loadname=ממוצעי עומס מעבד:
index_loadnums=$1 (1 דק '), $2 (5 דקות), $3 (15 דקות)
index_cpuname=סוג מעבד:
-index_inzone=באזור $1
+index_inzone=באזור $1
pid=תעודת זהות
owner=בעלים
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=מזהה משימה
sysv_zone=שם אזור
log_run=רץ פקודה "$1"
-log_kill=נשלח האות $1 לעיבוד $2
-log_kills=שלח תהליכים של $1 ל- $2
-log_kill_l=נשלח האות $1 לעיבוד $2
-log_kills_l=נשלח אות $1 לתהליכים
$2
-log_renice=העדיפות השתנתה של התהליך $2 ל- $1
+log_kill=נשלח האות $1 לעיבוד $2
+log_kills=שלח תהליכים של $1 ל- $2
+log_kill_l=נשלח האות $1 לעיבוד $2
+log_kills_l=נשלח אות $1 לתהליכים
$2
+log_renice=העדיפות השתנתה של התהליך $2 ל- $1
acl_manage=ניהול תהליכים כמשתמש
acl_manage_def=משתמש נוכחי Webmin
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=סוג
open_proto=נוהל
open_desc=פרטים
open_fd=מתאר קבצים
-open_listen1=האזנה בנמל $1
-open_listen2=מקשיב בכתובת $1 יציאה $2
-open_recv=מקבל על $1:$2
-open_conn=מחובר מ- $1 ל- $2 במצב $3
+open_listen1=האזנה בנמל $1
+open_listen2=מקשיב בכתובת $1 יציאה $2
+open_recv=מקבל על $1:$2
+open_conn=מחובר מ- $1 ל- $2 במצב $3
open_cwd=דירקטור נוכחי
open_rtd=שורש דיר
open_txt=קוד התוכנית
diff --git a/proc/lang/hr.auto b/proc/lang/hr.auto
index 529702657..0ae97189a 100644
--- a/proc/lang/hr.auto
+++ b/proc/lang/hr.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 ukupno / $2 besplatno / $3 predmemorirano
index_loadname=CPU učitava prosjeke:
index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min)
index_cpuname=Vrsta CPU-a:
-index_inzone=U zoni $1
+index_inzone=U zoni $1
pid=iskaznica
owner=Vlasnik
@@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Datoteke i veze
edit_trace=Proces tragova
edit_return=detalji procesa
-kill_err=Slanje signala $1 nije uspjelo za obradu $2
+kill_err=Slanje signala $1 nije uspjelo za obradu $2
kill_title=Pošalji signal
kill_sent=poslana
kill_ecannot=Ne smijete ubijati procese
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID zadatka
sysv_zone=Naziv zone
log_run=Naredba ranka "$1"
-log_kill=Poslan je signal $1 da obradi $2
+log_kill=Poslan je signal $1 da obradi $2
log_kills=Pošalji signal $1 do $2 procesa
-log_kill_l=Poslan je signal $1 da obradi $2
-log_kills_l=Poslan signal $1 procesima
$2
-log_renice=Izmijenjen je prioritet postupka $2 u $1
+log_kill_l=Poslan je signal $1 da obradi $2
+log_kills_l=Poslan signal $1 procesima
$2
+log_renice=Izmijenjen je prioritet postupka $2 u $1
acl_manage=Upravljanje procesima kao korisnik
acl_manage_def=Trenutačni korisnik Webmina
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tip
open_proto=Protokol
open_desc=Detalji
open_fd=Deskriptor datoteka
-open_listen1=Slušanje na portalu $1
-open_listen2=Slušanje adrese $1 port $2
-open_recv=Primanje $1:$2
-open_conn=Spojeno od $1 do $2 u stanju $3
+open_listen1=Slušanje na portalu $1
+open_listen2=Slušanje adrese $1 port $2
+open_recv=Primanje $1:$2
+open_conn=Spojeno od $1 do $2 u stanju $3
open_cwd=Trenutni dir
open_rtd=Korijen dir
open_txt=Programski kod
diff --git a/proc/lang/ja b/proc/lang/ja
index 483f9f523..0d7b12a97 100644
--- a/proc/lang/ja
+++ b/proc/lang/ja
@@ -149,7 +149,7 @@ acl_who0=All users
acl_who1=Current Webmin user
acl_who2=Listed users ..
-kill_kill=プロセスを Kill
+kill_kill=プロセスを Kill
kill_term=終了
kill_hup=再度開始
kill_stop=停止
diff --git a/proc/lang/lt.auto b/proc/lang/lt.auto
index 4496bd6a9..d0e1ce097 100644
--- a/proc/lang/lt.auto
+++ b/proc/lang/lt.auto
@@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Failai ir jungtys
edit_trace=Pėdsakų procesas
edit_return=apdoroti detales
-kill_err=Nepavyko nusiųsti signalo $1 apdoroti $2
+kill_err=Nepavyko nusiųsti signalo $1 apdoroti $2
kill_title=Siųsti signalą
kill_sent=išsiųstas
kill_ecannot=Jums neleidžiama žudyti procesų
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Užduoties ID
sysv_zone=Zonos pavadinimas
log_run=Išleido komandą „$1“
-log_kill=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2
+log_kill=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2
log_kills=Siųskite $1 signalą į $2 procesus
-log_kill_l=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2
-log_kills_l=Išsiųstas signalas $1 procesams
$2
-log_renice=Pakeistas proceso $2 prioritetas į $1
+log_kill_l=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2
+log_kills_l=Išsiųstas signalas $1 procesams
$2
+log_renice=Pakeistas proceso $2 prioritetas į $1
acl_manage=Valdykite procesus kaip vartotojas
acl_manage_def=Dabartinis „Webmin“ vartotojas
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tipas
open_proto=Protokolas
open_desc=Išsami informacija
open_fd=Bylų aprašymas
-open_listen1=Klausymas uoste $1
-open_listen2=Klausoma adresu $1 prievadas $2
-open_recv=Gavimas $1:$2
-open_conn=Prijungta nuo $1 iki $2 būsenoje $3
+open_listen1=Klausymas uoste $1
+open_listen2=Klausoma adresu $1 prievadas $2
+open_recv=Gavimas $1:$2
+open_conn=Prijungta nuo $1 iki $2 būsenoje $3
open_cwd=Dabartinis rež
open_rtd=Šaknies rež
open_txt=Programos kodas
diff --git a/proc/lang/lv.auto b/proc/lang/lv.auto
index 213adb2bf..98c4c91ae 100644
--- a/proc/lang/lv.auto
+++ b/proc/lang/lv.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 kopā / $2 brīvi / $3 kešatmiņā
index_loadname=CPU slodzes vidējie lielumi:
index_loadnums=$1 (1 minūtes), $2 (5 minūtes), $3 (15 minūtes)
index_cpuname=CPU tips:
-index_inzone=Zonā $1
+index_inzone=Zonā $1
pid=ID
owner=Īpašnieks
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Faili un savienojumi
edit_trace=Izsekošanas process
edit_return=procesa detaļas
-kill_err=Neizdevās nosūtīt signālu $1, lai apstrādātu $2
+kill_err=Neizdevās nosūtīt signālu $1, lai apstrādātu $2
kill_title=Sūtīt signālu
kill_sent=nosūtīts
kill_ecannot=Jums nav atļauts nogalināt procesus
-renice_err=Neizdevās pārnest procesu $1
+renice_err=Neizdevās pārnest procesu $1
renice_ecannot=Jums nav atļauts nomāt procesus
linux_pri=Prioritāte
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Uzdevuma ID
sysv_zone=Zonas nosaukums
log_run=Notika komanda "$1"
-log_kill=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2
+log_kill=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2
log_kills=Sūtīt signālu no $1 uz $2 procesiem
-log_kill_l=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2
-log_kills_l=Nosūtīts signāls $1 procesiem
$2
-log_renice=Mainīta procesa $2 prioritāte uz $1
+log_kill_l=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2
+log_kills_l=Nosūtīts signāls $1 procesiem
$2
+log_renice=Mainīta procesa $2 prioritāte uz $1
acl_manage=Pārvaldiet procesus kā lietotājs
acl_manage_def=Pašreizējais Webmin lietotājs
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Veids
open_proto=Protokols
open_desc=Sīkāka informācija
open_fd=Failu aprakstītājs
-open_listen1=Klausīšanās ostā $1
-open_listen2=Klausos adresē $1 ports $2
-open_recv=Saņemšana uz $1:$2
-open_conn=Savienots no $1 līdz $2 stāvoklī $3
+open_listen1=Klausīšanās ostā $1
+open_listen2=Klausos adresē $1 ports $2
+open_recv=Saņemšana uz $1:$2
+open_conn=Savienots no $1 līdz $2 stāvoklī $3
open_cwd=Pašreizējais rež
open_rtd=Saknes rež
open_txt=Programmas kods
diff --git a/proc/lang/ms.auto b/proc/lang/ms.auto
index 9e30d078e..de095d8e3 100644
--- a/proc/lang/ms.auto
+++ b/proc/lang/ms.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 jumlah / $2 percuma / $3 dicache
index_loadname=Purata beban CPU:
index_loadnums=$1 (1 minit), $2 (5 minit), $3 (15 minit)
index_cpuname=Jenis CPU:
-index_inzone=Dalam zon $1
+index_inzone=Dalam zon $1
pid=ID
owner=Pemilik
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Fail dan Sambungan
edit_trace=Melacak Proses
edit_return=butiran proses
-kill_err=Gagal menghantar isyarat $1 untuk memproses $2
+kill_err=Gagal menghantar isyarat $1 untuk memproses $2
kill_title=Hantar Isyarat
kill_sent=dihantar
kill_ecannot=Anda tidak dibenarkan membunuh proses
-renice_err=Gagal merombak proses $1
+renice_err=Gagal merombak proses $1
renice_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengubah proses
linux_pri=Keutamaan
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID Petugas
sysv_zone=Nama zon
log_run=Perintah Ran "$1"
-log_kill=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2
+log_kill=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2
log_kills=Hantar isyarat $1 hingga $2 proses
-log_kill_l=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2
-log_kills_l=Isyarat dihantar $1 ke proses $2
-log_renice=Mengganti keutamaan proses $2 hingga $1
+log_kill_l=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2
+log_kills_l=Isyarat dihantar $1 ke proses $2
+log_renice=Mengganti keutamaan proses $2 hingga $1
acl_manage=Menguruskan proses sebagai pengguna
acl_manage_def=Pengguna Webmin semasa
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Taipkan
open_proto=Protokol
open_desc=Butiran
open_fd=Deskriptor Fail
-open_listen1=Mendengar pada port $1
-open_listen2=Mendengar alamat $1 port $2
-open_recv=Menerima pada $1:$2
-open_conn=Disambungkan dari $1 hingga $2 dalam keadaan $3
+open_listen1=Mendengar pada port $1
+open_listen2=Mendengar alamat $1 port $2
+open_recv=Menerima pada $1:$2
+open_conn=Disambungkan dari $1 hingga $2 dalam keadaan $3
open_cwd=Dir dir
open_rtd=Root dir
open_txt=Kod program
diff --git a/proc/lang/mt.auto b/proc/lang/mt.auto
index 51c44397f..6f98a8689 100644
--- a/proc/lang/mt.auto
+++ b/proc/lang/mt.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 totali / $2 ħielsa / $3 fil-cache
index_loadname=Medji tat-tagħbija tas-CPU:
index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 minuti), $3 (15 minuti)
index_cpuname=Tip ta 'CPU:
-index_inzone=Fiż-żona $1
+index_inzone=Fiż-żona $1
pid=ID
owner=Sidha
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Fajls u Konnessjonijiet
edit_trace=Proċess ta ’Traċċar
edit_return=dettalji tal-proċess
-kill_err=Naqas milli jibgħat is-sinjal $1 għall-proċess $2
+kill_err=Naqas milli jibgħat is-sinjal $1 għall-proċess $2
kill_title=Ibgħat Sinjal
kill_sent=mibgħut
kill_ecannot=M'għandekx permess toqtol proċessi
-renice_err=Ma rnexxilux jerġa 'jibda l-proċess $1
+renice_err=Ma rnexxilux jerġa 'jibda l-proċess $1
renice_ecannot=M'għandekx permess li terġa 'titlaq mill-ġdid il-proċessi
linux_pri=Prijorità
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID tal-Kompitu
sysv_zone=Isem taż-żona
log_run=Ikkomanda l-kmand "$1"
-log_kill=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2
+log_kill=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2
log_kills=Ibgħat is-sinjal $1 sa $2 proċessi
-log_kill_l=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2
-log_kills_l=Intbagħat sinjal $1 għal proċessi
$2
-log_renice=Prijorità mibdula tal-proċess $2 għal $1
+log_kill_l=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2
+log_kills_l=Intbagħat sinjal $1 għal proċessi
$2
+log_renice=Prijorità mibdula tal-proċess $2 għal $1
acl_manage=Immaniġġja l-proċessi bħala utent
acl_manage_def=Utent Webmin attwali
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tip
open_proto=Protokoll
open_desc=Dettalji
open_fd=Deskrittur tal-Fajl
-open_listen1=Nisimgħu fuq il-port $1
-open_listen2=Nisma 'fuq l-indirizz $1 port $2
-open_recv=Tirċievi fuq $1:$2
-open_conn=Konnessi minn $1 sa $2 fl-istat $3
+open_listen1=Nisimgħu fuq il-port $1
+open_listen2=Nisma 'fuq l-indirizz $1 port $2
+open_recv=Tirċievi fuq $1:$2
+open_conn=Konnessi minn $1 sa $2 fl-istat $3
open_cwd=Dir kurrenti
open_rtd=Għerq dir
open_txt=Kodiċi tal-programm
diff --git a/proc/lang/pt.auto b/proc/lang/pt.auto
index a9fc1b282..8206d44f2 100644
--- a/proc/lang/pt.auto
+++ b/proc/lang/pt.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 total / $2 livres / $3 em cache
index_loadname=Médias de carga da CPU:
index_loadnums=$1 (1 minutos), $2 (5 minutos), $3 (15 minutos)
index_cpuname=Tipo de CPU:
-index_inzone=Na zona $1
+index_inzone=Na zona $1
stime=Começado
sclass=Classe de agendamento de E / S
@@ -61,11 +61,11 @@ sysv_task=ID da tarefa
sysv_zone=Nome da zona
log_run=Ran comando "$1"
-log_kill=Sinal enviado $1 para processar $2
+log_kill=Sinal enviado $1 para processar $2
log_kills=Enviar sinal $1 a $2 processos
-log_kill_l=Sinal enviado $1 para processar $2
-log_kills_l=Enviou o sinal $1 para os processos
$2
-log_renice=Prioridade alterada do processo $2 para $1
+log_kill_l=Sinal enviado $1 para processar $2
+log_kills_l=Enviou o sinal $1 para os processos
$2
+log_renice=Prioridade alterada do processo $2 para $1
acl_manage=Gerenciar processos como usuário
acl_manage_def=Usuário atual do Webmin
@@ -91,10 +91,10 @@ open_type=Tipo
open_proto=Protocolo
open_desc=Detalhes
open_fd=Descritor de arquivo
-open_listen1=Escutando na porta $1
-open_listen2=Ouvindo no endereço $1 porta $2
-open_recv=Recebendo em $1:$2
-open_conn=Conectado de $1 a $2 no estado $3
+open_listen1=Escutando na porta $1
+open_listen2=Ouvindo no endereço $1 porta $2
+open_recv=Recebendo em $1:$2
+open_conn=Conectado de $1 a $2 no estado $3
open_cwd=Dir atual
open_rtd=Dir de raiz
open_txt=Código do programa
diff --git a/proc/lang/ro.auto b/proc/lang/ro.auto
index d2cc36021..12d5f163b 100644
--- a/proc/lang/ro.auto
+++ b/proc/lang/ro.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 total / $2 gratuit / $3 în cache
index_loadname=Medii de încărcare pentru procesor:
index_loadnums=$1 (1 minute), $2 (5 minute), $3 (15 minute)
index_cpuname=Tip CPU:
-index_inzone=În zona $1
+index_inzone=În zona $1
pid=ID-ul
owner=Proprietar
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Fișiere și conexiuni
edit_trace=Procesul de urmărire
edit_return=detalii proces
-kill_err=Eroare la trimiterea semnalului $1 pentru procesarea $2
+kill_err=Eroare la trimiterea semnalului $1 pentru procesarea $2
kill_title=Trimite semnal
kill_sent=trimis
kill_ecannot=Nu ai voie să omori procesele
-renice_err=Eroare la renunțarea procesului $1
+renice_err=Eroare la renunțarea procesului $1
renice_ecannot=Nu aveți voie să renunțați la procese
linux_pri=Prioritate
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID-ul sarcinii
sysv_zone=Numele zonei
log_run=Comanda Ran "$1"
-log_kill=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2
+log_kill=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2
log_kills=Trimiteți semnal $1 la $2 procese
-log_kill_l=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2
-log_kills_l=A fost trimis semnalul $1 la procesele
$2
-log_renice=Modificarea priorității procesului $2 la $1
+log_kill_l=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2
+log_kills_l=A fost trimis semnalul $1 la procesele
$2
+log_renice=Modificarea priorității procesului $2 la $1
acl_manage=Gestionează procesele ca utilizator
acl_manage_def=Utilizator curent Webmin
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tip
open_proto=Protocol
open_desc=Detalii
open_fd=Descriptor de fișiere
-open_listen1=Ascultare pe port $1
-open_listen2=Ascultarea pe adresa $1 port $2
-open_recv=Primire pe $1:$2
-open_conn=Conectat de la $1 la $2 în starea $3
+open_listen1=Ascultare pe port $1
+open_listen2=Ascultarea pe adresa $1 port $2
+open_recv=Primire pe $1:$2
+open_conn=Conectat de la $1 la $2 în starea $3
open_cwd=Actualul dir
open_rtd=Rădăcina dir
open_txt=Codul programului
diff --git a/proc/lang/sk.auto b/proc/lang/sk.auto
index f449c6db0..0d372b571 100644
--- a/proc/lang/sk.auto
+++ b/proc/lang/sk.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=Celkom $1 / $2 voľných / $3 vo vyrovnávacej pamäti
index_loadname=Priemer zaťaženia procesora:
index_loadnums=$1 (1 min.), $2 (5 min.), $3 (15 min.)
index_cpuname=Typ CPU:
-index_inzone=V zóne $1
+index_inzone=V zóne $1
pid=ID
owner=vlastník
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Súbory a pripojenia
edit_trace=Stopový proces
edit_return=podrobnosti procesu
-kill_err=Nepodarilo sa odoslať signál $1 na spracovanie $2
+kill_err=Nepodarilo sa odoslať signál $1 na spracovanie $2
kill_title=Poslať signál
kill_sent=zaslaná
kill_ecannot=Nemáte povolené zabíjať procesy
-renice_err=Proces sa nepodarilo premenovať $1
+renice_err=Proces sa nepodarilo premenovať $1
renice_ecannot=Nemáte povolenie na opakovanie procesov
linux_pri=priorita
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID úlohy
sysv_zone=Názov zóny
log_run=Príkaz Ran $1
-log_kill=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2
-log_kills=Pošlite signál $1 procesom $2
-log_kill_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2
-log_kills_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie
$2
-log_renice=Zmenená priorita procesu $2 na $1
+log_kill=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2
+log_kills=Pošlite signál $1 procesom $2
+log_kill_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2
+log_kills_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie
$2
+log_renice=Zmenená priorita procesu $2 na $1
acl_manage=Spravujte procesy ako užívateľ
acl_manage_def=Aktuálny užívateľ Webmin
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=typ
open_proto=Protokol
open_desc=podrobnosti
open_fd=Popisovač súborov
-open_listen1=Počúvanie na porte $1
-open_listen2=Počúvanie na adrese $1 port $2
-open_recv=Príjem na $1:$2
-open_conn=Pripojené od $1 do $2 v stave $3
+open_listen1=Počúvanie na porte $1
+open_listen2=Počúvanie na adrese $1 port $2
+open_recv=Príjem na $1:$2
+open_conn=Pripojené od $1 do $2 v stave $3
open_cwd=Aktuálny smer
open_rtd=Root dir
open_txt=Programový kód
diff --git a/proc/lang/sl.auto b/proc/lang/sl.auto
index d1409c198..a6f45f45d 100644
--- a/proc/lang/sl.auto
+++ b/proc/lang/sl.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 skupaj / $2 prosto / $3 predpomnjeno
index_loadname=CPU obremenitve povprečja:
index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min)
index_cpuname=Vrsta CPU-ja:
-index_inzone=V coni $1
+index_inzone=V coni $1
pid=ID
owner=Lastnik
@@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Datoteke in povezave
edit_trace=Proces sledenja
edit_return=podrobnosti procesa
-kill_err=Ni bilo mogoče poslati signala $1 za obdelavo $2
+kill_err=Ni bilo mogoče poslati signala $1 za obdelavo $2
kill_title=Pošlji signal
kill_sent=poslan
kill_ecannot=Ni vam dovoljeno ubijati procesov
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID naloge
sysv_zone=Ime cone
log_run=Ukaz ran "$1"
-log_kill=Poslan signal $1 za obdelavo $2
+log_kill=Poslan signal $1 za obdelavo $2
log_kills=Pošlji signal $1 do $2 procesov
-log_kill_l=Poslan signal $1 za obdelavo $2
-log_kills_l=Poslan signal $1 procesom
$2
-log_renice=Spremenjena prednost postopka $2 na $1
+log_kill_l=Poslan signal $1 za obdelavo $2
+log_kills_l=Poslan signal $1 procesom
$2
+log_renice=Spremenjena prednost postopka $2 na $1
acl_manage=Upravljanje procesov kot uporabnik
acl_manage_def=Trenutni uporabnik Webmin-a
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Vtipkajte
open_proto=Protokol
open_desc=Podrobnosti
open_fd=Deskriptor datoteke
-open_listen1=Poslušanje v pristanišču $1
-open_listen2=Poslušanje naslova $1 vrata $2
-open_recv=Prejemanje $1:$2
-open_conn=Povezana od $1 do $2 v stanju $3
+open_listen1=Poslušanje v pristanišču $1
+open_listen2=Poslušanje naslova $1 vrata $2
+open_recv=Prejemanje $1:$2
+open_conn=Povezana od $1 do $2 v stanju $3
open_cwd=Trenutni dir
open_rtd=Root dir
open_txt=Programska koda
diff --git a/proc/lang/sv.auto b/proc/lang/sv.auto
index f16573b2b..bdf328141 100644
--- a/proc/lang/sv.auto
+++ b/proc/lang/sv.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 totalt / $2 ledig / $3 cachad
index_loadname=CPU-medelvärden:
index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 minuter)
index_cpuname=CPU-typ:
-index_inzone=I zon $1
+index_inzone=I zon $1
stime=Satte igång
sclass=IO schemaläggningsklass
@@ -54,7 +54,7 @@ sysv_stime=Satte igång
sysv_task=Uppgifts-ID
sysv_zone=Zonnamn
-log_renice=Ändrad prioritet för process $2 till $1
+log_renice=Ändrad prioritet för process $2 till $1
acl_manage_def=Nuvarande Webmin-användare
acl_edit=Kan döda och renisera processer?
@@ -73,10 +73,10 @@ open_type=Typ
open_proto=Protokoll
open_desc=detaljer
open_fd=Filbeskrivare
-open_listen1=Lyssnar på port $1
-open_listen2=Lyssnar på adress $1 port $2
-open_recv=Mottar på $1:$2
-open_conn=Ansluten från $1 till $2 i tillstånd $3
+open_listen1=Lyssnar på port $1
+open_listen2=Lyssnar på adress $1 port $2
+open_recv=Mottar på $1:$2
+open_conn=Ansluten från $1 till $2 i tillstånd $3
open_cwd=Nuvarande dir
open_rtd=Root dir
open_txt=Programkod
diff --git a/proc/lang/th.auto b/proc/lang/th.auto
index 834ec8966..788ee49d6 100644
--- a/proc/lang/th.auto
+++ b/proc/lang/th.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=ทั้งหมด $1 / $2 ฟรี / $3 แคชไว้
index_loadname=ค่าเฉลี่ยโหลด CPU:
index_loadnums=$1 (1 นาที), $2 (5 นาที), $3 (15 นาที)
index_cpuname=ประเภท CPU:
-index_inzone=ในโซน $1
+index_inzone=ในโซน $1
pid=ID
owner=เจ้าของ
@@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=ไฟล์และการเชื่อมต่อ
edit_trace=กระบวนการติดตาม
edit_return=รายละเอียดกระบวนการ
-kill_err=ไม่สามารถส่งสัญญาณ $1 ไปยังประมวลผล $2
+kill_err=ไม่สามารถส่งสัญญาณ $1 ไปยังประมวลผล $2
kill_title=ส่งสัญญาณ
kill_sent=ที่ส่ง
kill_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ฆ่ากระบวนการ
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=รหัสงาน
sysv_zone=ชื่อโซน
log_run=คำสั่ง Ran "$1"
-log_kill=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2
+log_kill=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2
log_kills=ส่งสัญญาณ $1 ถึง $2 กระบวนการ
-log_kill_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2
-log_kills_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังกระบวนการ
$2
-log_renice=เปลี่ยนลำดับความสำคัญของกระบวนการ $2 เป็น $1
+log_kill_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2
+log_kills_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังกระบวนการ
$2
+log_renice=เปลี่ยนลำดับความสำคัญของกระบวนการ $2 เป็น $1
acl_manage=จัดการกระบวนการในฐานะผู้ใช้
acl_manage_def=ผู้ใช้ Webmin ปัจจุบัน
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=ชนิด
open_proto=มาตรการ
open_desc=รายละเอียด
open_fd=ตัวอธิบายไฟล์
-open_listen1=กำลังฟังบนพอร์ต $1
-open_listen2=ฟังที่อยู่ $1 พอร์ต $2
-open_recv=รับเมื่อ $1:$2
-open_conn=เชื่อมต่อจาก $1 ถึง $2 ในสถานะ $3
+open_listen1=กำลังฟังบนพอร์ต $1
+open_listen2=ฟังที่อยู่ $1 พอร์ต $2
+open_recv=รับเมื่อ $1:$2
+open_conn=เชื่อมต่อจาก $1 ถึง $2 ในสถานะ $3
open_cwd=ผบ. ปัจจุบัน
open_rtd=รูตผบ
open_txt=รหัสโปรแกรม
diff --git a/proc/lang/uk b/proc/lang/uk
index c3c1d9f4e..088eae5e4 100644
--- a/proc/lang/uk
+++ b/proc/lang/uk
@@ -115,7 +115,7 @@ log_kills=Посилка сигналу $1 процесам $2
log_kill_l=Процесам $2 посланий сигнал $1
log_kills_l=Сигнал $1 посланий процесам
$2
-acl_manage=Керувати процесами під ім'ям
+acl_manage=Керувати процесами під ім'ям
acl_manage_def=Поточного користувача Webmin
acl_edit=Може знімати процеси і змінювати їхній пріоритет?
acl_run=Може виконувати команди?
diff --git a/proc/lang/uk.auto b/proc/lang/uk.auto
index 7703efc44..b1752f921 100644
--- a/proc/lang/uk.auto
+++ b/proc/lang/uk.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 всього / $2 безкоштовно / $3 кешовано
index_loadname=Середнє завантаження процесора:
index_loadnums=$1 (1 хв.), $2 (5 хв.), $3 (15 хв.)
index_cpuname=Тип процесора:
-index_inzone=У зоні $1
+index_inzone=У зоні $1
stime=Почав
sclass=Клас планування IO
@@ -41,7 +41,7 @@ sysv_stime=Почав
sysv_task=Ідентифікатор завдання
sysv_zone=Назва зони
-log_renice=Змінено пріоритет процесу $2 до $1
+log_renice=Змінено пріоритет процесу $2 до $1
acl_only=Можна бачити лише власні процеси?
acl_who=Може керувати процесами для користувачів
diff --git a/proc/lang/vi.auto b/proc/lang/vi.auto
index ae4eaa82c..662b91fc7 100644
--- a/proc/lang/vi.auto
+++ b/proc/lang/vi.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=Tổng cộng $1 / $2 miễn phí / $3 được lưu vào bộ nh
index_loadname=Trung bình tải CPU:
index_loadnums=$1 (1 phút), $2 (5 phút), $3 (15 phút)
index_cpuname=Loại CPU:
-index_inzone=Trong khu vực $1
+index_inzone=Trong khu vực $1
pid=TÔI
owner=Chủ nhân
@@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Tập tin và kết nối
edit_trace=Quá trình theo dõi
edit_return=chi tiết quá trình
-kill_err=Không thể gửi tín hiệu $1 để xử lý $2
+kill_err=Không thể gửi tín hiệu $1 để xử lý $2
kill_title=Gửi tín hiệu
kill_sent=gởi
kill_ecannot=Bạn không được phép giết các tiến trình
-renice_err=Không thể gia hạn quy trình $1
+renice_err=Không thể gia hạn quy trình $1
renice_ecannot=Bạn không được phép gia hạn các quy trình
linux_pri=Sự ưu tiên
@@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID nhiệm vụ
sysv_zone=Tên khu vực
log_run=Lệnh Ran "$1"
-log_kill=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2
+log_kill=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2
log_kills=Gửi tín hiệu $1 đến $2 quá trình
-log_kill_l=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2
-log_kills_l=Đã gửi tín hiệu $1 đến các quy trình
$2
-log_renice=Thay đổi mức độ ưu tiên của quy trình $2 thành $1
+log_kill_l=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2
+log_kills_l=Đã gửi tín hiệu $1 đến các quy trình
$2
+log_renice=Thay đổi mức độ ưu tiên của quy trình $2 thành $1
acl_manage=Quản lý các quy trình như người dùng
acl_manage_def=Người dùng Webmin hiện tại
@@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Kiểu
open_proto=Giao thức
open_desc=Chi tiết
open_fd=Mô tả tập tin
-open_listen1=Nghe trên cổng $1
-open_listen2=Nghe địa chỉ $1 cổng $2
-open_recv=Nhận trên $1:$2
-open_conn=Đã kết nối từ $1 đến $2 ở trạng thái $3
+open_listen1=Nghe trên cổng $1
+open_listen2=Nghe địa chỉ $1 cổng $2
+open_recv=Nhận trên $1:$2
+open_conn=Đã kết nối từ $1 đến $2 ở trạng thái $3
open_cwd=Thư mục hiện tại
open_rtd=Root thư mục
open_txt=Mã chương trình
diff --git a/proc/lang/zh b/proc/lang/zh
index a3655bbbe..c90045cd1 100644
--- a/proc/lang/zh
+++ b/proc/lang/zh
@@ -109,10 +109,10 @@ sysv_pgid=进程组ID
sysv_tty=TTY
log_run=已运行命令 "$1"
-log_kill=已向进程 $2发送信号 $1
-log_kills=已到 $2 进程发送信号 $1
-log_kill_l=已向进程 $2发送信号 $1
-log_kills_l=已向进程
$2发送信号 $1
+log_kill=已向进程 $2发送信号 $1
+log_kills=已到 $2 进程发送信号 $1
+log_kill_l=已向进程 $2发送信号 $1
+log_kills_l=已向进程
$2发送信号 $1
acl_manage=以用户的身份管理进程
acl_manage_def=当前Webmin用户
diff --git a/procmail/lang/af.auto b/procmail/lang/af.auto
index 2a654b22f..dda6a5c67 100644
--- a/procmail/lang/af.auto
+++ b/procmail/lang/af.auto
@@ -1,26 +1,26 @@
index_title=Procmail-posfilter
index_procmail=Procmail-posfilter
index_desc_other=Die procmail-aksies van $1 hieronder sal van toepassing wees op alle e-pos wat aan gebruikers op u stelsel afgelewer word. Dit sal egter slegs gebruik word as Procmail geïnstalleer is en u e-posbediener opgestel is om dit te gebruik.
-index_mserr=Waarskuwing - enige onderstaande reëls word nie gebruik nie : $1
+index_mserr=Waarskuwing - enige onderstaande reëls word nie gebruik nie : $1
index_virtualmin=Waarskuwing - jou stelsel se procmail-konfigurasie is deur Virtualmin geskep om per-domein strooipos en virusfiltrering toe te laat. As u dit hier verander, kan dit met Virtualmin se funksionaliteit inmeng.
index_action=Om te doen
index_conds=voorwaardes
index_move=skuif
index_ba=Voeg
-index_act6=Stel veranderlike $1
+index_act6=Stel veranderlike $1
index_act5=Voer voorwaardelike blok uit
-index_act4=Voer na program $1
-index_act3=Stuur na $1
-index_act2=Skryf aan posdirekteur $1
-index_act1=Skryf aan die MH-lêergids $1
-index_act0=Voeg by lêer $1
+index_act4=Voer na program $1
+index_act3=Stuur na $1
+index_act2=Skryf aan posdirekteur $1
+index_act1=Skryf aan die MH-lêergids $1
+index_act0=Voeg by lêer $1
index_noconds=Doen altyd aksie
-index_re=Pas regexp $1
+index_re=Pas regexp $1
index_nre=Moenie met regexp $1 ooreenstem nie
-index_shell=Evalueer opdrag $1
-index_exit=Uitgangstatus van opdrag $1
-index_lt=Grootte is < $1
-index_gt=Grootte is> $1
+index_shell=Evalueer opdrag $1
+index_exit=Uitgangstatus van opdrag $1
+index_lt=Grootte is < $1
+index_gt=Grootte is> $1
index_add=Voeg 'n nuwe filterhandeling by.
index_eadd=Voeg 'n nuwe veranderlike instelling by.
index_badd=Voeg 'n nuwe voorwaardelike blok by.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Program ontbreek om na te voer
save_eaction_6=Veranderlike te stel
save_eactionvar=Veranderlike te stel moet ingevoer word soos NAME = waarde
save_elockfile=Die slotlêernaam ontbreek
-save_esize=E-posgrootte ontbreek of ongeldig vir voorwaarde $1
+save_esize=E-posgrootte ontbreek of ongeldig vir voorwaarde $1
save_ere=Gereelde uitdrukking vir toestand $1 ontbreek
-save_eshell=Ontbrekende opdrag vir voorwaarde $1
+save_eshell=Ontbrekende opdrag vir voorwaarde $1
env_title1=Skep veranderlike
env_title2=Wysig veranderlike
@@ -97,24 +97,24 @@ inc_header=Procmail-reëls lêer ingesluit
inc_inc=Ingesluit lêer
inc_einc=Geen lêer is ingevoer nie
-config_eline=Onbekende lyn $1 in $2 : $3
+config_eline=Onbekende lyn $1 in $2 : $3
manual_title=Redigeer konfigurasie
manual_desc=Hierdie bladsy kan gebruik word om die Procmail-konfigurasielêer $1 met die hand te wysig. Wees versigtig, aangesien geen sintaksis-kontrolering gedoen word nie.
manual_edata=Geen data is deur u blaaier verskaf nie!
-log_create_rec=Skep resep tot $1
+log_create_rec=Skep resep tot $1
log_delete_rec=Resep na $1 verwyder
-log_modify_rec=Gewysigde resep na $1
+log_modify_rec=Gewysigde resep na $1
log_delete_recs=$1 resepte is uitgevee
log_act5=voer voorwaardelike blok uit
-log_act4=voer na progam $1
-log_act3=vorentoe na $1
-log_act2=skryf aan maildir $1
-log_act1=skryf aan MH-lêergids $1
-log_act0=voeg by lêer $1
+log_act4=voer na progam $1
+log_act3=vorentoe na $1
+log_act2=skryf aan maildir $1
+log_act1=skryf aan MH-lêergids $1
+log_act0=voeg by lêer $1
log_create_env=Omgewingsveranderlike $1 geskep
-log_modify_env=Veranderde omgewing veranderlike $1
+log_modify_env=Veranderde omgewing veranderlike $1
log_delete_env=Omgewingsveranderlike $1 is uitgevee
log_create_inc=Geskep sluit lêer $1 in
log_modify_inc=Gewysigde sluit lêer $1 in
diff --git a/procmail/lang/ar.auto b/procmail/lang/ar.auto
index e60f772f9..d0f45f637 100644
--- a/procmail/lang/ar.auto
+++ b/procmail/lang/ar.auto
@@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=ملف قواعد procmail المضمنة
inc_inc=ملف مدرج
inc_einc=لم يتم إدخال ملف التضمين
-config_eline=سطر غير معروف$1 في $2 : $3
+config_eline=سطر غير معروف$1 في $2 : $3
manual_title=تحرير التكوين
manual_desc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتحرير ملف تكوين Procmail يدويًا$1. كن حذرا ، حيث لن يتم التحقق من بناء الجملة.
diff --git a/procmail/lang/be.auto b/procmail/lang/be.auto
index 7a52682d4..890df2785 100644
--- a/procmail/lang/be.auto
+++ b/procmail/lang/be.auto
@@ -1,25 +1,25 @@
index_title=Фільтр пошты Procmail
index_procmail=Фільтр пошты Procmail
index_desc_other=Дзеянні procmail ніжэй ад $1 будуць прымяняцца да усё электроннай пошты, дастаўленай карыстальнікам вашай сістэмы. Аднак яны будуць выкарыстоўвацца толькі ў тым выпадку, калі Procmail усталяваны і ваш паштовы сервер настроены для яго выкарыстання.
-index_mserr=Папярэджанне - любыя правілы, вызначаныя ніжэй, не будуць выкарыстоўвацца : $1
+index_mserr=Папярэджанне - любыя правілы, вызначаныя ніжэй, не будуць выкарыстоўвацца : $1
index_virtualmin=Папярэджанне - канфігурацыя procmail вашай сістэмы была створана Virtualmin, каб дазволіць фільтраваць спам і вірусы па даменах. Змена яго тут можа перашкодзіць функцыянальнасці Virtualmin.
index_action=Дзеянні трэба распачаць
index_conds=Умовы
index_move=Рухайцеся
index_ba=Дадаць
-index_act6=Усталяваць зменную $1
+index_act6=Усталяваць зменную $1
index_act5=Выканаць умоўны блок
-index_act4=Стужка да праграмы $1
-index_act3=Наперад да $1
-index_act2=Напішыце ў maildir $1
-index_act1=Запішыце ў тэчку MH $1
-index_act0=Дадайце да файла $1
+index_act4=Стужка да праграмы $1
+index_act3=Наперад да $1
+index_act2=Напішыце ў maildir $1
+index_act1=Запішыце ў тэчку MH $1
+index_act0=Дадайце да файла $1
index_noconds=Заўсёды выконвайце дзеянні
-index_re=Супадзенне выражэння $1
-index_nre=Не адпавядае рэгекс $1
-index_shell=Ацаніце каманду $1
-index_exit=Выхад з стану каманды $1
-index_lt=Памер < $1
+index_re=Супадзенне выражэння $1
+index_nre=Не адпавядае рэгекс $1
+index_shell=Ацаніце каманду $1
+index_exit=Выхад з стану каманды $1
+index_lt=Памер < $1
index_gt=Памер > $1
index_add=Дадайце новы дзеянне фільтра.
index_eadd=Дадайце новую наладу зменнай.
@@ -27,8 +27,8 @@ index_badd=Дадайце новы ўмоўны блок.
index_iadd=Дадайце новы файл уключэння.
index_none=Ніякія дзеянні Procmail яшчэ не настроены.
index_return=Спіс дзеянняў
-index_env=Усталюйце зменную $1 да $2
-index_include=Працэс уключае файл $1
+index_env=Усталюйце зменную $1 да $2
+index_include=Працэс уключае файл $1
index_man=Канфігурацыя ўручную
index_mandesc=Непасрэдна рэдагуйце асноўны файл канфігурацыі Procmail, каб стварыць свае ўласныя правілы, зменныя і блокі.
index_ecmd=Праграма Procmail $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Альбо яна не ўстаноўлена, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Адсутнічае праграма для падачы
save_eaction_6=Адсутнічае зменная для ўстаноўкі
save_eactionvar=Пераменную для ўстаноўкі трэба ўводзіць як NAME = значэнне
save_elockfile=Адсутнічае імя файла блакавання
-save_esize=Адсутнічае альбо недапушчальны памер пошты для ўмовы $1
-save_ere=Адсутнічае рэгулярны выраз для ўмовы $1
-save_eshell=Адсутнічае каманда для ўмовы $1
+save_esize=Адсутнічае альбо недапушчальны памер пошты для ўмовы $1
+save_ere=Адсутнічае рэгулярны выраз для ўмовы $1
+save_eshell=Адсутнічае каманда для ўмовы $1
env_title1=Стварыце зменную
env_title2=Рэдагаваць зменную
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Уключаны файл правілаў procmail
inc_inc=Уключаны файл
inc_einc=Файл не ўключаны
-config_eline=Невядомы радок $1 у $2 : $3
+config_eline=Невядомы радок $1 у $2 : $3
manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі
manual_desc=Гэта старонка можа выкарыстоўвацца для рэдагавання файла канфігурацыі Procmail уручную $1. Будзьце ўважлівыя, бо не будзе праверана праверка сінтаксісу.
manual_edata=Ваш браўзэр не падаваў дадзеных!
-log_create_rec=Створаны рэцэпт для $1
-log_delete_rec=Выдалены рэцэпт $1
-log_modify_rec=Мадыфікаваны рэцэпт на $1
+log_create_rec=Створаны рэцэпт для $1
+log_delete_rec=Выдалены рэцэпт $1
+log_modify_rec=Мадыфікаваны рэцэпт на $1
log_delete_recs=Выдалены $1 рэцэпты
log_act5=выканаць умоўны блок
-log_act4=падача ў progam $1
-log_act3=наперад да $1
-log_act2=пішыце на maildir $1
-log_act1=запішыце ў папку MH $1
-log_act0=далучыць да файла $1
-log_create_env=Створаная зменная серада $1
-log_modify_env=Мадыфікаваная зменная серада $1
-log_delete_env=Выдалена зменная серада $1
-log_create_inc=Створана, уключае файл $1
-log_modify_inc=Зменены файл ўключае $1
-log_delete_inc=Выдалены файл, які ўключае $1
+log_act4=падача ў progam $1
+log_act3=наперад да $1
+log_act2=пішыце на maildir $1
+log_act1=запішыце ў папку MH $1
+log_act0=далучыць да файла $1
+log_create_env=Створаная зменная серада $1
+log_modify_env=Мадыфікаваная зменная серада $1
+log_delete_env=Выдалена зменная серада $1
+log_create_inc=Створана, уключае файл $1
+log_modify_inc=Зменены файл ўключае $1
+log_delete_inc=Выдалены файл, які ўключае $1
log_manual=Канфігурацыя ўручную адрэдагавана
log_up=Перамешчаны запіс уверх
log_down=Запіс перайшоў уніз
diff --git a/procmail/lang/bg.auto b/procmail/lang/bg.auto
index 547ee1619..0604f38b6 100644
--- a/procmail/lang/bg.auto
+++ b/procmail/lang/bg.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail Mail Filter
index_procmail=Procmail имейл филтър
index_desc_other=Действията по процедурата по по-долу от $1 ще се прилагат за всички имейли, доставени на потребителите във вашата система. Те обаче ще се използват само ако Procmail е инсталиран и вашият пощенски сървър е конфигуриран да го използва.
-index_mserr=Предупреждение - всички дефинирани по-долу правила няма да бъдат използвани : $1
+index_mserr=Предупреждение - всички дефинирани по-долу правила няма да бъдат използвани : $1
index_virtualmin=Предупреждение – конфигурацията на procmail на вашата система е създадена от Virtualmin, за да позволи филтриране на спам и вируси по домейн. Промяната му тук може да попречи на функционалността на Virtualmin.
index_action=Действие за предприемане
index_conds=условия
index_move=Ход
index_ba=Добави
-index_act6=Задайте променлива $1
+index_act6=Задайте променлива $1
index_act5=Изпълнете условен блок
-index_act4=Емисия към програма $1
-index_act3=Напред към $1
-index_act2=Пишете на maildir $1
-index_act1=Пишете в папката MH $1
-index_act0=Добавете към файл $1
+index_act4=Емисия към програма $1
+index_act3=Напред към $1
+index_act2=Пишете на maildir $1
+index_act1=Пишете в папката MH $1
+index_act0=Добавете към файл $1
index_noconds=Винаги изпълнявайте действие
-index_re=Съвпадение на regexp $1
-index_nre=Не съвпадайте с regexp $1
-index_shell=Оценете командата $1
-index_exit=Изходен статус на команда $1
-index_lt=Размерът е < $1
-index_gt=Размерът е> $1
+index_re=Съвпадение на regexp $1
+index_nre=Не съвпадайте с regexp $1
+index_shell=Оценете командата $1
+index_exit=Изходен статус на команда $1
+index_lt=Размерът е < $1
+index_gt=Размерът е> $1
index_add=Добавете ново действие на филтъра.
index_eadd=Добавете нова настройка на променлива.
index_badd=Добавете нов условен блок.
index_iadd=Добавете нов включен файл.
index_none=Все още не са конфигурирани действия на Procmail.
index_return=списък с действия
-index_env=Задайте променлива $1 до $2
-index_include=Процесът включва файл $1
+index_env=Задайте променлива $1 до $2
+index_include=Процесът включва файл $1
index_man=Ръчно редактиране на конфигурацията
index_mandesc=Директно редактирайте основния конфигурационен файл на Procmail, за да създадете свои собствени правила, променливи и блокове.
index_ecmd=Програмата Procmail $1 не беше намерена във вашата система. Или не е инсталиран, или конфигурацията на модула е неправилна.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Липсва програма за хранене
save_eaction_6=Липсва променлива за задаване
save_eactionvar=Променлива за задаване трябва да бъде въведена като NAME = стойност
save_elockfile=Липсва име на заключващ файл
-save_esize=Липсващ или невалиден размер на пощата за условие $1
-save_ere=Липсва редовен израз за условие $1
-save_eshell=Липсваща команда за условие $1
+save_esize=Липсващ или невалиден размер на пощата за условие $1
+save_ere=Липсва редовен израз за условие $1
+save_eshell=Липсваща команда за условие $1
env_title1=Създайте променлива
env_title2=Редактиране на променлива
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Включен файл с правила за протоколи
inc_inc=Включен файл
inc_einc=Не включва въведен файл
-config_eline=Неизвестен ред $1 в $2 : $3
+config_eline=Неизвестен ред $1 в $2 : $3
manual_title=Редактиране на конфигурация
manual_desc=Тази страница може да се използва за ръчно редактиране на конфигурационния файл на Procmail $1. Внимавайте, тъй като няма да се извършва проверка на синтаксиса.
manual_edata=Не са предоставени данни от вашия браузър!
-log_create_rec=Създадена рецепта за $1
-log_delete_rec=Изтрита рецепта до $1
-log_modify_rec=Модифицирана рецепта до $1
+log_create_rec=Създадена рецепта за $1
+log_delete_rec=Изтрита рецепта до $1
+log_modify_rec=Модифицирана рецепта до $1
log_delete_recs=Изтрити $1 рецепти
log_act5=изпълнява условен блок
-log_act4=захранване към progam $1
-log_act3=напред към $1
-log_act2=пишете на maildir $1
-log_act1=напишете в папка MH $1
-log_act0=добавете към файл $1
-log_create_env=Създадена променлива среда $1
-log_modify_env=Модифицирана променлива среда $1
-log_delete_env=Изтрита променлива среда $1
-log_create_inc=Създаден включва файл $1
-log_modify_inc=Модифициран включва файл $1
-log_delete_inc=Изтритият включва файл $1
+log_act4=захранване към progam $1
+log_act3=напред към $1
+log_act2=пишете на maildir $1
+log_act1=напишете в папка MH $1
+log_act0=добавете към файл $1
+log_create_env=Създадена променлива среда $1
+log_modify_env=Модифицирана променлива среда $1
+log_delete_env=Изтрита променлива среда $1
+log_create_inc=Създаден включва файл $1
+log_modify_inc=Модифициран включва файл $1
+log_delete_inc=Изтритият включва файл $1
log_manual=Ръчно редактирана конфигурация
log_up=Преместено влизане нагоре
log_down=Преместете запис надолу
diff --git a/procmail/lang/cs.auto b/procmail/lang/cs.auto
index b2fad69ba..704a3928c 100644
--- a/procmail/lang/cs.auto
+++ b/procmail/lang/cs.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mserr=Varování - nebudou použita žádná níže definovaná pravidla : $1
+index_mserr=Varování - nebudou použita žádná níže definovaná pravidla : $1
index_virtualmin=Upozornění – konfigurace procmail vašeho systému byla vytvořena Virtualminem, aby umožňovala filtrování spamu a virů v jednotlivých doménách. Změna zde může narušit funkčnost Virtualminu.
check_epostfix=Procmail není v konfiguraci Postfixu povolen. Konfigurační soubor $2 musí mít možnost $1 nastavenou na $3.
diff --git a/procmail/lang/da.auto b/procmail/lang/da.auto
index 85b151170..31cee137a 100644
--- a/procmail/lang/da.auto
+++ b/procmail/lang/da.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail Mail-filter
index_procmail=Procmail mail-filter
index_desc_other=Procmail-handlingerne nedenfor fra $1 gælder for al e-mail, der er leveret til brugere på dit system. De bruges dog kun, hvis Procmail er installeret, og din mailserver er konfigureret til at bruge den.
-index_mserr=Advarsel - eventuelle regler defineret nedenfor vil ikke blive brugt : $1
+index_mserr=Advarsel - eventuelle regler defineret nedenfor vil ikke blive brugt : $1
index_virtualmin=Advarsel - dit systems procmail-konfiguration blev oprettet af Virtualmin for at tillade spam- og virusfiltrering pr. domæne. Ændring her kan forstyrre Virtualmins funktionalitet.
index_action=Handling at tage
index_conds=Betingelser
index_move=Bevæge sig
index_ba=Tilføje
-index_act6=Indstil variabel $1
+index_act6=Indstil variabel $1
index_act5=Udfør betinget blok
-index_act4=Feed til program $1
-index_act3=Videresend til $1
-index_act2=Skriv til maildir $1
-index_act1=Skriv til MH-mappen $1
-index_act0=Tilføj til filen $1
+index_act4=Feed til program $1
+index_act3=Videresend til $1
+index_act2=Skriv til maildir $1
+index_act1=Skriv til MH-mappen $1
+index_act0=Tilføj til filen $1
index_noconds=Udfør altid handling
-index_re=Match regexp $1
-index_nre=Ikke match regexp $1
-index_shell=Evaluer kommando $1
-index_exit=Afslut status for kommando $1
-index_lt=Størrelse er < $1
-index_gt=Størrelse er> $1
+index_re=Match regexp $1
+index_nre=Ikke match regexp $1
+index_shell=Evaluer kommando $1
+index_exit=Afslut status for kommando $1
+index_lt=Størrelse er < $1
+index_gt=Størrelse er> $1
index_add=Tilføj en ny filterhandling.
index_eadd=Tilføj en ny variabel indstilling.
index_badd=Tilføj en ny betinget blok.
index_iadd=Tilføj en ny inkluderingsfil.
index_none=Der er ikke konfigureret nogen Procmail-handlinger endnu.
index_return=handlingsliste
-index_env=Indstil variabel $1 til $2
-index_include=Processen inkluderer fil $1
+index_env=Indstil variabel $1 til $2
+index_include=Processen inkluderer fil $1
index_man=Rediger konfiguration manuelt
index_mandesc=Rediger direkte den primære Procmail-konfigurationsfil for at oprette dine egne regler, variabler og blokke.
index_ecmd=Procmail-programmet $1 blev ikke fundet på dit system. Enten er den ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Manglende program at feed til
save_eaction_6=Manglende variabel til at indstille
save_eactionvar=Variabel, der skal indstilles, skal indtastes som NAME = værdi
save_elockfile=Manglende navn på låsefil
-save_esize=Manglende eller ugyldig poststørrelse for tilstand $1
-save_ere=Manglende regelmæssigt udtryk for tilstand $1
-save_eshell=Manglende kommando til betingelse $1
+save_esize=Manglende eller ugyldig poststørrelse for tilstand $1
+save_ere=Manglende regelmæssigt udtryk for tilstand $1
+save_eshell=Manglende kommando til betingelse $1
env_title1=Opret variabel
env_title2=Rediger variabel
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Inkluderet procmail-regler fil
inc_inc=Inkluderet fil
inc_einc=Ingen inkluderet fil indtastet
-config_eline=Ukendt linje $1 i $2 : $3
+config_eline=Ukendt linje $1 i $2 : $3
manual_title=Rediger konfiguration
manual_desc=Denne side kan bruges til manuelt at redigere Procmail-konfigurationsfilen $1. Vær forsigtig, da der ikke foretages nogen syntaksekontrol.
manual_edata=Der blev ikke leveret nogen data fra din browser!
-log_create_rec=Oprettet opskrift til $1
-log_delete_rec=Slettet opskrift til $1
-log_modify_rec=Ændret opskrift til $1
+log_create_rec=Oprettet opskrift til $1
+log_delete_rec=Slettet opskrift til $1
+log_modify_rec=Ændret opskrift til $1
log_delete_recs=$1 opskrifter er slettet
log_act5=udfør betinget blok
-log_act4=foder til progam $1
-log_act3=frem til $1
-log_act2=skriv til maildir $1
-log_act1=skriv til MH-mappen $1
-log_act0=tilføj filen $1
-log_create_env=Oprettet miljøvariabel $1
-log_modify_env=Ændret miljøvariabel $1
-log_delete_env=Slettet miljøvariabel $1
-log_create_inc=Oprettet inkluderer fil $1
-log_modify_inc=Ændret inkluderer fil $1
-log_delete_inc=Slettet inkluderer fil $1
+log_act4=foder til progam $1
+log_act3=frem til $1
+log_act2=skriv til maildir $1
+log_act1=skriv til MH-mappen $1
+log_act0=tilføj filen $1
+log_create_env=Oprettet miljøvariabel $1
+log_modify_env=Ændret miljøvariabel $1
+log_delete_env=Slettet miljøvariabel $1
+log_create_inc=Oprettet inkluderer fil $1
+log_modify_inc=Ændret inkluderer fil $1
+log_delete_inc=Slettet inkluderer fil $1
log_manual=Manuel redigeret konfiguration
log_up=Flyttede en post op
log_down=Flyttede en post nede
diff --git a/procmail/lang/el.auto b/procmail/lang/el.auto
index 4b33259ca..6f0d76156 100644
--- a/procmail/lang/el.auto
+++ b/procmail/lang/el.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Φίλτρο αλληλογραφίας Procmail
index_procmail=Φίλτρο αλληλογραφίας Procmail
index_desc_other=Οι ενέργειες procmail παρακάτω από το $1 θα ισχύουν για μηνύματα όλα που έχουν παραδοθεί στους χρήστες στο σύστημά σας. Ωστόσο, θα χρησιμοποιηθούν μόνο αν έχει εγκατασταθεί το Procmail και ο διακομιστής αλληλογραφίας έχει ρυθμιστεί να το χρησιμοποιεί.
-index_mserr=Προειδοποίηση - δεν θα χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω κανόνες : $1
+index_mserr=Προειδοποίηση - δεν θα χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω κανόνες : $1
index_virtualmin=Προειδοποίηση - η διαμόρφωση procmail του συστήματός σας δημιουργήθηκε από το Virtualmin για να επιτρέπεται το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων και ιών ανά τομέα. Η αλλαγή του εδώ μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργικότητα του Virtualmin.
index_action=Δράση που πρέπει να αναληφθεί
index_conds=Συνθήκες
index_move=Κίνηση
index_ba=Προσθήκη
-index_act6=Ορίστε τη μεταβλητή $1
+index_act6=Ορίστε τη μεταβλητή $1
index_act5=Εκτελέστε το μπλοκ υπό όρους
-index_act4=Τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1
-index_act3=Προώθηση στο $1
-index_act2=Γράψτε στο maildir $1
-index_act1=Γράψτε στον φάκελο MH $1
-index_act0=Προσάρτηση στο αρχείο $1
+index_act4=Τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1
+index_act3=Προώθηση στο $1
+index_act2=Γράψτε στο maildir $1
+index_act1=Γράψτε στον φάκελο MH $1
+index_act0=Προσάρτηση στο αρχείο $1
index_noconds=Πάντα εκτελέστε δράση
-index_re=Ταίριασμα regexp $1
-index_nre=Μην ταιριάζει με το regexp $1
-index_shell=Αξιολογήστε την εντολή $1
-index_exit=Κατάσταση εξόδου της εντολής $1
-index_lt=Το μέγεθος είναι < $1
-index_gt=Το μέγεθος είναι> $1
+index_re=Ταίριασμα regexp $1
+index_nre=Μην ταιριάζει με το regexp $1
+index_shell=Αξιολογήστε την εντολή $1
+index_exit=Κατάσταση εξόδου της εντολής $1
+index_lt=Το μέγεθος είναι < $1
+index_gt=Το μέγεθος είναι> $1
index_add=Προσθέστε μια νέα ενέργεια φίλτρου.
index_eadd=Προσθέστε μια νέα ρύθμιση μεταβλητής.
index_badd=Προσθέστε ένα νέο μπλοκ υπό όρους.
index_iadd=Προσθέστε ένα νέο αρχείο.
index_none=Δεν έχουν ακόμα ρυθμιστεί οι ενέργειες του Procmail.
index_return=λίστα ενεργειών
-index_env=Ορίστε τη μεταβλητή $1 έως $2
-index_include=Η διαδικασία περιλαμβάνει το αρχείο $1
+index_env=Ορίστε τη μεταβλητή $1 έως $2
+index_include=Η διαδικασία περιλαμβάνει το αρχείο $1
index_man=Μη αυτόματη επεξεργασία διαμόρφωσης
index_mandesc=Απευθείας επεξεργασία του κύριου αρχείου ρύθμισης Procmail, για να δημιουργήσετε τους δικούς σας κανόνες, μεταβλητές και μπλοκ.
index_ecmd=Το πρόγραμμα Procmail $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Είτε δεν είναι εγκατεστημένο, είτε η ρύθμιση της μονάδας είναι εσφαλμένη.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Λείπει πρόγραμμα για να τροφοδοτεί
save_eaction_6=Λείπει η μεταβλητή για ρύθμιση
save_eactionvar=Η μεταβλητή που πρέπει να οριστεί πρέπει να εισαχθεί όπως NAME = value
save_elockfile=Δεν υπάρχει όνομα αρχείου κλειδώματος
-save_esize=Λείπει ή μη έγκυρο μέγεθος αλληλογραφίας για την κατάσταση $1
-save_ere=Λείπει κανονική έκφραση για την κατάσταση $1
-save_eshell=Λείπει εντολή για την κατάσταση $1
+save_esize=Λείπει ή μη έγκυρο μέγεθος αλληλογραφίας για την κατάσταση $1
+save_ere=Λείπει κανονική έκφραση για την κατάσταση $1
+save_eshell=Λείπει εντολή για την κατάσταση $1
env_title1=Δημιουργία μεταβλητής
env_title2=Επεξεργασία μεταβλητής
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Περιλαμβάνεται αρχείο κανόνων procmail
inc_inc=Περιλαμβάνεται αρχείο
inc_einc=Δεν συμπεριλαμβάνεται αρχείο
-config_eline=Άγνωστη γραμμή $1 στο $2 : $3
+config_eline=Άγνωστη γραμμή $1 στο $2 : $3
manual_title=Επεξεργασία διαμόρφωσης
manual_desc=Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου διαμόρφωσης Procmail $1. Προσέξτε, καθώς δεν θα γίνει έλεγχος σύνταξης.
manual_edata=Δεν παρέχονται δεδομένα από το πρόγραμμα περιήγησής σας!
-log_create_rec=Δημιουργία συνταγής στο $1
-log_delete_rec=Διαγράφηκε συνταγή στο $1
-log_modify_rec=Τροποποιημένη συνταγή στο $1
+log_create_rec=Δημιουργία συνταγής στο $1
+log_delete_rec=Διαγράφηκε συνταγή στο $1
+log_modify_rec=Τροποποιημένη συνταγή στο $1
log_delete_recs=Διαγράφηκαν $1 συνταγές
log_act5=εκτέλεση αποκλεισμού υπό όρους
-log_act4=τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1
-log_act3=προς τα εμπρός στο $1
-log_act2=γράψτε στο maildir $1
-log_act1=γράψτε στον φάκελο MH $1
-log_act0=προσάρτηση στο αρχείο $1
-log_create_env=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος $1
-log_modify_env=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος $1
-log_delete_env=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος $1
-log_create_inc=Δημιουργήθηκε το αρχείο $1
-log_modify_inc=Τροποποιημένο περιλαμβάνει το αρχείο $1
-log_delete_inc=Διαγράφηκε το αρχείο $1
+log_act4=τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1
+log_act3=προς τα εμπρός στο $1
+log_act2=γράψτε στο maildir $1
+log_act1=γράψτε στον φάκελο MH $1
+log_act0=προσάρτηση στο αρχείο $1
+log_create_env=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος $1
+log_modify_env=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος $1
+log_delete_env=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος $1
+log_create_inc=Δημιουργήθηκε το αρχείο $1
+log_modify_inc=Τροποποιημένο περιλαμβάνει το αρχείο $1
+log_delete_inc=Διαγράφηκε το αρχείο $1
log_manual=Χειροκίνητη επεξεργασία διαμόρφωσης
log_up=Μετακινήθηκε μια εγγραφή
log_down=Μετακινήθηκε μια καταχώρηση κάτω
diff --git a/procmail/lang/es.auto b/procmail/lang/es.auto
index 849932a53..1877efd12 100644
--- a/procmail/lang/es.auto
+++ b/procmail/lang/es.auto
@@ -1,11 +1,11 @@
index_procmail=Filtro de correo de Procmail
index_desc_other=Las siguientes acciones de procmail de $1 se aplicarán a todos correos electrónicos entregados a los usuarios en su sistema. Sin embargo, solo se usarán si Procmail está instalado y su servidor de correo está configurado para usarlo.
-index_mserr=Advertencia: las reglas definidas a continuación no se utilizarán : $1
+index_mserr=Advertencia: las reglas definidas a continuación no se utilizarán : $1
index_virtualmin=Advertencia: la configuración de procmail de su sistema fue creada por Virtualmin para permitir el filtrado de spam y virus por dominio. Cambiarlo aquí puede interferir con la funcionalidad de Virtualmin.
index_ba=Añadir
-index_act6=Establecer variable $1
+index_act6=Establecer variable $1
index_iadd=Agregue un nuevo archivo de inclusión.
-index_include=El proceso incluye el archivo $1
+index_include=El proceso incluye el archivo $1
index_man=Editar manualmente la configuración
index_mandesc=Edite directamente el archivo de configuración principal de Procmail para crear sus propias reglas, variables y bloques.
index_ecmd=El programa Procmail $1 no se encontró en su sistema. O no está instalado o la configuración del módulo es incorrecta.
@@ -31,22 +31,22 @@ manual_title=Editar configuración
manual_desc=Esta página se puede usar para editar manualmente el archivo de configuración de Procmail $1. Tenga cuidado, ya que no se realizará ninguna comprobación de sintaxis.
manual_edata=¡Su navegador no ha proporcionado datos!
-log_create_rec=Receta creada para $1
-log_delete_rec=Receta eliminada a $1
-log_modify_rec=Receta modificada a $1
+log_create_rec=Receta creada para $1
+log_delete_rec=Receta eliminada a $1
+log_modify_rec=Receta modificada a $1
log_delete_recs=$1 recetas eliminadas
log_act5=ejecutar bloque condicional
-log_act4=alimentar al programa $1
-log_act3=reenviar a $1
-log_act2=escribir a maildir $1
-log_act1=escribir en la carpeta MH $1
-log_act0=agregar al archivo $1
-log_create_env=Variable de entorno creada $1
-log_modify_env=Variable de entorno modificada $1
-log_delete_env=Variable de entorno eliminada $1
-log_create_inc=Archivo de inclusión creado $1
-log_modify_inc=Archivo de inclusión modificado $1
-log_delete_inc=Archivo de inclusión eliminado $1
+log_act4=alimentar al programa $1
+log_act3=reenviar a $1
+log_act2=escribir a maildir $1
+log_act1=escribir en la carpeta MH $1
+log_act0=agregar al archivo $1
+log_create_env=Variable de entorno creada $1
+log_modify_env=Variable de entorno modificada $1
+log_delete_env=Variable de entorno eliminada $1
+log_create_inc=Archivo de inclusión creado $1
+log_modify_inc=Archivo de inclusión modificado $1
+log_delete_inc=Archivo de inclusión eliminado $1
log_manual=Configuración editada manualmente
log_up=Movió una entrada
log_down=Movió una entrada hacia abajo
diff --git a/procmail/lang/eu.auto b/procmail/lang/eu.auto
index bcf059946..401ddffcc 100644
--- a/procmail/lang/eu.auto
+++ b/procmail/lang/eu.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Procmail Mail iragazkia
index_procmail=Procmail posta iragazkia
index_desc_other=$1 etik beherako procmail ekintzak guztiei mezu elektronikoan aplikatuko zaizkie erabiltzaileei emandako sisteman. Hala ere, Procmail instalatuta badago eta zure posta zerbitzaria konfiguratuta badago bakarrik erabiliko dira.
-index_mserr=Abisua: jarraian zehazten diren arauak ez dira erabiliko : $1
+index_mserr=Abisua: jarraian zehazten diren arauak ez dira erabiliko : $1
index_virtualmin=Abisua - zure sistemaren procmail konfigurazioa Virtualmin-ek sortu du domeinu bakoitzeko spam eta birusen iragazketa ahalbidetzeko. Hemen aldatzeak Virtualmin-en funtzionaltasuna oztopatu dezake.
index_action=Egiteko neurriak
index_conds=Baldintza
@@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=Proklamazio arauen fitxategia barne
inc_inc=Sartutako fitxategia
inc_einc=Ez da fitxategia sartu
-config_eline=$1 lerro ezezaguna $2 an : $3
+config_eline=$1 lerro ezezaguna $2 an : $3
manual_title=Editatu konfigurazioa
manual_desc=Orrialde hau Procmail konfigurazio fitxategia $1 eskuz editatzeko erabil daiteke. Kontuz ibili, ez baita sintaxi egiaztapenik egingo.
diff --git a/procmail/lang/fa.auto b/procmail/lang/fa.auto
index 3500898f2..1a2fb24b3 100644
--- a/procmail/lang/fa.auto
+++ b/procmail/lang/fa.auto
@@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=شامل پرونده قوانین procmail است
inc_inc=پرونده موجود
inc_einc=هیچ پرونده ای درج نشده است
-config_eline=خط ناشناخته$1 در $2 : $3
+config_eline=خط ناشناخته$1 در $2 : $3
manual_title=پیکربندی را ویرایش کنید
manual_desc=این صفحه می تواند برای ویرایش دستی پرونده پیکربندی Procmail $1 استفاده شود. مراقب باشید ، زیرا هیچ بررسی نحو انجام نمی شود.
diff --git a/procmail/lang/fi.auto b/procmail/lang/fi.auto
index 906550d3d..e962f3617 100644
--- a/procmail/lang/fi.auto
+++ b/procmail/lang/fi.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail-sähköpostisuodatin
index_procmail=Procmail-sähköpostisuodatin
index_desc_other=$1 : n alla olevat procmail-toiminnot koskevat kaikkia sähköposteja, jotka toimitetaan järjestelmän käyttäjille. Niitä käytetään kuitenkin vain, jos Procmail on asennettu ja sähköpostipalvelimesi on määritetty käyttämään sitä.
-index_mserr=Varoitus - mitään alla määriteltyjä sääntöjä ei käytetä : $1
+index_mserr=Varoitus - mitään alla määriteltyjä sääntöjä ei käytetä : $1
index_virtualmin=Varoitus - Virtualmin loi järjestelmäsi procmail-määritykset sallimaan verkkotunnuskohtaisen roskapostin ja virusten suodatuksen. Sen muuttaminen tässä saattaa häiritä Virtualminin toimintaa.
index_action=Suoritettavat toimet
index_conds=olosuhteet
index_move=Liikkua
index_ba=Lisätä
-index_act6=Aseta muuttuja $1
+index_act6=Aseta muuttuja $1
index_act5=Suorita ehdollinen lohko
-index_act4=Syötä ohjelmaan $1
+index_act4=Syötä ohjelmaan $1
index_act3=Eteenpäin $1 : een
-index_act2=Kirjoita maildirille $1
-index_act1=Kirjoita MH-kansioon $1
-index_act0=Lisää tiedostoon $1
+index_act2=Kirjoita maildirille $1
+index_act1=Kirjoita MH-kansioon $1
+index_act0=Lisää tiedostoon $1
index_noconds=Suorita aina toiminto
-index_re=Ottelu regexp $1
-index_nre=Älä vastaa regexp $1
-index_shell=Arvioi komento $1
-index_exit=Poistu komennon tilasta $1
-index_lt=Koko on < $1
-index_gt=Koko on> $1
+index_re=Ottelu regexp $1
+index_nre=Älä vastaa regexp $1
+index_shell=Arvioi komento $1
+index_exit=Poistu komennon tilasta $1
+index_lt=Koko on < $1
+index_gt=Koko on> $1
index_add=Lisää uusi suodatustoiminto.
index_eadd=Lisää uusi muuttuja-asetus.
index_badd=Lisää uusi ehdollinen lohko.
index_iadd=Lisää uusi sisältävä tiedosto.
index_none=Procmail-toimintoja ei ole vielä määritetty.
index_return=toimintoluettelo
-index_env=Aseta muuttuja $1 - $2
-index_include=Prosessi sisältää tiedoston $1
+index_env=Aseta muuttuja $1 - $2
+index_include=Prosessi sisältää tiedoston $1
index_man=Muokkaa kokoonpanoa manuaalisesti
index_mandesc=Muokkaa suoraan ensisijaista Procmail-asetustiedostoa omien sääntöjen, muuttujien ja lohkojen luomiseksi.
index_ecmd=Procmail-ohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Joko sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
@@ -81,7 +81,7 @@ save_eactionvar=Asetettava muuttuja on syötettävä kuten NAME = arvo
save_elockfile=Puuttuva lukitustiedoston nimi
save_esize=Puuttuva tai virheellinen sähköpostikoko ehto $1 : lle
save_ere=Ehdosta $1 puuttuu säännöllinen lauseke
-save_eshell=Kommentti puuttuu ehdolta $1
+save_eshell=Kommentti puuttuu ehdolta $1
env_title1=Luo muuttuja
env_title2=Muokkaa muuttujaa
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Mukana procmail-sääntötiedosto
inc_inc=Mukana tiedosto
inc_einc=Ei sisällä annettua tiedostoa
-config_eline=Tuntematon rivi $1 $2 : ssa : $3
+config_eline=Tuntematon rivi $1 $2 : ssa : $3
manual_title=Muokkaa kokoonpanoa
manual_desc=Tätä sivua voidaan käyttää Procmail-määritystiedoston $1 manuaaliseen muokkaamiseen. Ole varovainen, koska syntaksitarkistusta ei tehdä.
manual_edata=Selaimesi ei toimittanut tietoja!
log_create_rec=Luotu resepti $1 : een
-log_delete_rec=Poistettu resepti kohteelle $1
+log_delete_rec=Poistettu resepti kohteelle $1
log_modify_rec=Muokattu resepti $1 : ksi
log_delete_recs=Poistettu $1 reseptit
log_act5=suorittaa ehdollisen lohkon
-log_act4=syötetään progammiin $1
+log_act4=syötetään progammiin $1
log_act3=eteenpäin $1 : lle
-log_act2=kirjoita maildirille $1
-log_act1=kirjoita MH-kansioon $1
-log_act0=liitä tiedostoon $1
-log_create_env=Luotu ympäristömuuttuja $1
-log_modify_env=Muokattu ympäristömuuttuja $1
-log_delete_env=Poistettu ympäristömuuttuja $1
-log_create_inc=Luotu sisältää tiedoston $1
-log_modify_inc=Muokattu sisältää tiedosto $1
-log_delete_inc=Poistettu sisältää tiedoston $1
+log_act2=kirjoita maildirille $1
+log_act1=kirjoita MH-kansioon $1
+log_act0=liitä tiedostoon $1
+log_create_env=Luotu ympäristömuuttuja $1
+log_modify_env=Muokattu ympäristömuuttuja $1
+log_delete_env=Poistettu ympäristömuuttuja $1
+log_create_inc=Luotu sisältää tiedoston $1
+log_modify_inc=Muokattu sisältää tiedosto $1
+log_delete_inc=Poistettu sisältää tiedoston $1
log_manual=Kokoonpano käsin muokattu
log_up=Siirretty merkintä ylöspäin
log_down=Siirretty merkintä alas
diff --git a/procmail/lang/fr.auto b/procmail/lang/fr.auto
index 689c02ec5..4dd3b7e1a 100644
--- a/procmail/lang/fr.auto
+++ b/procmail/lang/fr.auto
@@ -1,8 +1,8 @@
index_procmail=Filtre de messagerie Procmail
index_desc_other=Les actions procmail ci-dessous à partir de $1 s'appliqueront à tous les e-mails envoyés aux utilisateurs de votre système. Cependant, ils ne seront utilisés que si Procmail est installé et que votre serveur de messagerie est configuré pour l'utiliser.
-index_mserr=Avertissement - les règles définies ci-dessous ne seront pas utilisées : $1
+index_mserr=Avertissement - les règles définies ci-dessous ne seront pas utilisées : $1
index_virtualmin=Avertissement - la configuration procmail de votre système a été créée par Virtualmin pour permettre le filtrage du spam et des virus par domaine. Le changer ici peut interférer avec la fonctionnalité de Virtualmin.
-index_act6=Définir la variable $1
+index_act6=Définir la variable $1
index_man=Modifier manuellement la configuration
index_mandesc=Modifiez directement le fichier de configuration Procmail principal, pour créer vos propres règles, variables et blocs.
index_ecmd=Le programme Procmail $1 est introuvable sur votre système. Soit il n'est pas installé, soit la configuration du module est incorrecte.
diff --git a/procmail/lang/he.auto b/procmail/lang/he.auto
index 51fcf3f17..8cc13f111 100644
--- a/procmail/lang/he.auto
+++ b/procmail/lang/he.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=מסנן דואר של Procmail
index_procmail=מסנן דואר של Procmail
index_desc_other=פעולות ה- procmail מתחת ל- $1 יחולו על כל הדוא"ל שנמסר למשתמשים במערכת שלך. עם זאת, הם ישמשו רק אם Procmail מותקן ושרת הדואר שלך מוגדר להשתמש בו.
-index_mserr=אזהרה - לא ייעשה שימוש בכללים המוגדרים להלן : $1
+index_mserr=אזהרה - לא ייעשה שימוש בכללים המוגדרים להלן : $1
index_virtualmin=אזהרה - תצורת ה-procmail של המערכת שלך נוצרה על ידי Virtualmin כדי לאפשר סינון דואר זבל ווירוסים לכל דומיין. שינוי זה כאן עלול להפריע לפונקציונליות של Virtualmin.
index_action=פעולה לנקוט
index_conds=תנאים
index_move=מהלך \ לזוז \ לעבור
index_ba=הוסף
-index_act6=הגדר משתנה $1
+index_act6=הגדר משתנה $1
index_act5=בצע חסימת תנאי
-index_act4=הזן לתכנית $1
-index_act3=העבר ל $1
-index_act2=כתוב לכתובת maildir $1
-index_act1=כתוב לתיקיה MH $1
-index_act0=הוסף לקובץ $1
+index_act4=הזן לתכנית $1
+index_act3=העבר ל $1
+index_act2=כתוב לכתובת maildir $1
+index_act1=כתוב לתיקיה MH $1
+index_act0=הוסף לקובץ $1
index_noconds=בצע תמיד פעולה
-index_re=התאם regexp $1
-index_nre=אל תתאים regexp $1
-index_shell=הערך את הפקודה $1
-index_exit=צא מסטטוס של פקודה $1
-index_lt=הגודל הוא < $1
-index_gt=הגודל הוא> $1
+index_re=התאם regexp $1
+index_nre=אל תתאים regexp $1
+index_shell=הערך את הפקודה $1
+index_exit=צא מסטטוס של פקודה $1
+index_lt=הגודל הוא < $1
+index_gt=הגודל הוא> $1
index_add=הוסף פעולת סינון חדשה.
index_eadd=הוסף הגדרת משתנה חדשה.
index_badd=הוסף חסימה מותנית חדשה.
index_iadd=הוסף קובץ לכלול חדש.
index_none=טרם הוגדרו פעולות Procmail.
index_return=רשימת פעולות
-index_env=הגדר משתנה $1 ל- $2
-index_include=התהליך כולל קובץ $1
+index_env=הגדר משתנה $1 ל- $2
+index_include=התהליך כולל קובץ $1
index_man=ערוך ידנית את התצורה
index_mandesc=ערוך ישירות את קובץ התצורה Procmail הראשי, כדי ליצור חוקים, משתנים וחסימות משלך.
index_ecmd=התוכנית Procmail $1 לא נמצאה במערכת שלך. או שהוא אינו מותקן, או שה תצורת המודול אינה נכונה.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=תוכנית חסרה להאכיל אותה
save_eaction_6=משתנה חסר להגדרה
save_eactionvar=יש להזין משתנה להגדרה כמו NAME = ערך
save_elockfile=שם קובץ נעילה חסר
-save_esize=גודל דואר חסר או לא חוקי בתנאי $1
-save_ere=חסר ביטוי רגיל למצב $1
-save_eshell=פקודה חסרה לתנאי $1
+save_esize=גודל דואר חסר או לא חוקי בתנאי $1
+save_ere=חסר ביטוי רגיל למצב $1
+save_eshell=פקודה חסרה לתנאי $1
env_title1=צור משתנה
env_title2=ערוך משתנה
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=קובץ הכללים של procmail כלול
inc_inc=קובץ כלול
inc_einc=לא הוזן קובץ
-config_eline=קו לא ידוע $1 ב- $2 : $3
+config_eline=קו לא ידוע $1 ב- $2 : $3
manual_title=ערוך תצורה
manual_desc=ניתן להשתמש בדף זה לעריכה ידנית של קובץ התצורה Procmail $1. היזהר, מכיוון שלא תבוצע בדיקת תחביר.
manual_edata=הדפדפן שלך לא סיפק נתונים!
-log_create_rec=נוצר מתכון ל- $1
-log_delete_rec=המתכון נמחק ל- $1
-log_modify_rec=המתכון השתנה ל- $1
+log_create_rec=נוצר מתכון ל- $1
+log_delete_rec=המתכון נמחק ל- $1
+log_modify_rec=המתכון השתנה ל- $1
log_delete_recs=$1 מתכונים נמחקו
log_act5=לבצע חסימת תנאי
-log_act4=להאכיל לפרוגם $1
-log_act3=קדימה ל- $1
-log_act2=כתוב ל- maildir $1
-log_act1=כתוב לתיקיה MH $1
-log_act0=הוסף לקובץ $1
-log_create_env=משתנה סביבה נוצר $1
+log_act4=להאכיל לפרוגם $1
+log_act3=קדימה ל- $1
+log_act2=כתוב ל- maildir $1
+log_act1=כתוב לתיקיה MH $1
+log_act0=הוסף לקובץ $1
+log_create_env=משתנה סביבה נוצר $1
log_modify_env=משתנה סביבה שונה 1
log_delete_env=משתנה סביבה $1 שנמחק
-log_create_inc=נוצר כולל קובץ $1
-log_modify_inc=השינוי כולל את הקובץ $1
-log_delete_inc=נמחק כלול הקובץ $1
+log_create_inc=נוצר כולל קובץ $1
+log_modify_inc=השינוי כולל את הקובץ $1
+log_delete_inc=נמחק כלול הקובץ $1
log_manual=תצורה ערוכה ידנית
log_up=העבר רשומה למעלה
log_down=הועבר רשומה למטה
diff --git a/procmail/lang/hr.auto b/procmail/lang/hr.auto
index c6ab6850a..589541611 100644
--- a/procmail/lang/hr.auto
+++ b/procmail/lang/hr.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail Mail Filter
index_procmail=Procmail filter za poštu
index_desc_other=Radnje procmaila ispod $1 primjenjivat će se na sve e-poštu isporučen korisnicima u vašem sustavu. Međutim, oni će se koristiti samo ako je Procmail instaliran i vaš poslužitelj e-pošte konfiguriran za njegovo korištenje.
-index_mserr=Upozorenje - bilo koja pravila definirana u nastavku neće se koristiti : $1
+index_mserr=Upozorenje - bilo koja pravila definirana u nastavku neće se koristiti : $1
index_virtualmin=Upozorenje - konfiguraciju procmaila vašeg sustava kreirao je Virtualmin kako bi se omogućilo filtriranje neželjene pošte i virusa po domeni. Promjena ovdje može ometati funkcionalnost Virtualmina.
index_action=Radnja koju treba poduzeti
index_conds=Uvjeti
index_move=Pomicati
index_ba=Dodati
-index_act6=Postavi varijablu $1
+index_act6=Postavi varijablu $1
index_act5=Izvršite uvjetni blok
-index_act4=Feed na program $1
-index_act3=Proslijedi na $1
-index_act2=Pišite na maildir $1
-index_act1=Pišite u mapu MH $1
-index_act0=Dodati datoteci $1
+index_act4=Feed na program $1
+index_act3=Proslijedi na $1
+index_act2=Pišite na maildir $1
+index_act1=Pišite u mapu MH $1
+index_act0=Dodati datoteci $1
index_noconds=Uvijek izvršavajte radnju
-index_re=Poklapa se regexp $1
-index_nre=Ne podudaraj se s regexp $1
-index_shell=Ocijenite naredbu $1
-index_exit=Izlazni status naredbe $1
-index_lt=Veličina je < $1
-index_gt=Veličina je> $1
+index_re=Poklapa se regexp $1
+index_nre=Ne podudaraj se s regexp $1
+index_shell=Ocijenite naredbu $1
+index_exit=Izlazni status naredbe $1
+index_lt=Veličina je < $1
+index_gt=Veličina je> $1
index_add=Dodajte novu radnju filtra.
index_eadd=Dodajte novu postavku varijable.
index_badd=Dodajte novi uvjetni blok.
index_iadd=Dodajte novu datoteku za uključivanje.
index_none=Još nisu konfigurirane akcije Procmail.
index_return=popis akcija
-index_env=Postavite varijablu $1 do $2
-index_include=Proces uključuje datoteku $1
+index_env=Postavite varijablu $1 do $2
+index_include=Proces uključuje datoteku $1
index_man=Konfiguracija ručno
index_mandesc=Izravno uredite primarnu Procmail konfiguracijsku datoteku kako biste stvorili vlastita pravila, varijable i blokove.
index_ecmd=Program Procmail $1 nije pronađen u vašem sustavu. Ili nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Nedostaje program za dodavanje
save_eaction_6=Nedostaje varijabla za postavljanje
save_eactionvar=Promjenjiva postavka mora se unijeti kao NAME = vrijednost
save_elockfile=Nedostaje naziv datoteke zaključavanja
-save_esize=Nedostaje ili nevažeća veličina pošte za stanje $1
-save_ere=Nedostaje regularni izraz za stanje $1
-save_eshell=Nedostaje naredba za uvjet $1
+save_esize=Nedostaje ili nevažeća veličina pošte za stanje $1
+save_ere=Nedostaje regularni izraz za stanje $1
+save_eshell=Nedostaje naredba za uvjet $1
env_title1=Stvorite varijablu
env_title2=Uredi varijablu
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Uključena datoteka pravila programa procmail
inc_inc=Uključena datoteka
inc_einc=Nema uključene datoteke
-config_eline=Nepoznati redak $1 u $2 : $3
+config_eline=Nepoznati redak $1 u $2 : $3
manual_title=Uredi konfiguraciju
manual_desc=Ova se stranica može koristiti za ručno uređivanje konfiguracijske datoteke Procmail $1. Budite oprezni jer se neće provjeravati sintaksa.
manual_edata=Vaš preglednik nije dostavio podatke!
-log_create_rec=Stvoren recept za $1
-log_delete_rec=Izbrisani recept za $1
-log_modify_rec=Izmijenjeni recept na $1
+log_create_rec=Stvoren recept za $1
+log_delete_rec=Izbrisani recept za $1
+log_modify_rec=Izmijenjeni recept na $1
log_delete_recs=Izbrisani $1 recepti
log_act5=izvršiti uvjetni blok
-log_act4=hraniti se progam $1
-log_act3=proslijedi $1
-log_act2=napiši na maildir $1
-log_act1=pisati u mapu MH $1
-log_act0=dodaj u datoteku $1
-log_create_env=Stvorena varijabla okruženja $1
-log_modify_env=Modificirana varijabla okoline $1
-log_delete_env=Izbrisana varijabla okoline $1
-log_create_inc=Napravljeno sadrži datoteku $1
-log_modify_inc=Izmijenjeno uključuje datoteku $1
-log_delete_inc=Izbrisana uključuje datoteku $1
+log_act4=hraniti se progam $1
+log_act3=proslijedi $1
+log_act2=napiši na maildir $1
+log_act1=pisati u mapu MH $1
+log_act0=dodaj u datoteku $1
+log_create_env=Stvorena varijabla okruženja $1
+log_modify_env=Modificirana varijabla okoline $1
+log_delete_env=Izbrisana varijabla okoline $1
+log_create_inc=Napravljeno sadrži datoteku $1
+log_modify_inc=Izmijenjeno uključuje datoteku $1
+log_delete_inc=Izbrisana uključuje datoteku $1
log_manual=Ručno uređena konfiguracija
log_up=Pomaknuo je ulaz prema gore
log_down=Pomaknuo je ulaz prema dolje
diff --git a/procmail/lang/it b/procmail/lang/it
index e515879f7..646bc0d5b 100644
--- a/procmail/lang/it
+++ b/procmail/lang/it
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Filtro Mail Procmail
index_procmail=Procmail
index_conds=condizioni
index_move=sposta
-index_ba=aggiungi
+index_ba=aggiungi
index_act6=imposta variabile $1
index_act5=esegui blocco condizionale
index_act4=dai in pasto al programma $1
@@ -54,7 +54,7 @@ edit_cmode_re=corrisponde a regular expression
edit_cmode_nre=non corrisponde a regular expression
edit_cmode_shell=Evaluate l'output del comando
edit_cmode_exit=controlla lo status exit del comando
-edit_cmode_lt=il messaggio è minore di
+edit_cmode_lt=il messaggio è minore di
edit_cmode_gt=il messaggio è maggiore di
edit_conddesc=affinchè l'azione sotto venga eseguita, tutte le condizioni sotto devono avere riscontro. Se non sono presenti condizioni, l'azione viene eseguita sempre.
edit_none=Nessuno
@@ -78,7 +78,7 @@ env_title2=modifica variabile
env_header=Procmail variabile di ambiente
env_name=nome della variabile
env_value=valore
-env_err=errore nel salvare la variabile
+env_err=errore nel salvare la variabile
env_ename=nome variabile errato o mancante
inc_title1=aggiungi file incluso
diff --git a/procmail/lang/it.auto b/procmail/lang/it.auto
index d6460e527..5a4b2a937 100644
--- a/procmail/lang/it.auto
+++ b/procmail/lang/it.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_desc_other=Le azioni procmail di seguito da $1 si applicheranno a tutte le email inviate agli utenti sul tuo sistema. Tuttavia, verranno utilizzati solo se Procmail è installato e il tuo server di posta è configurato per usarlo.
-index_mserr=Avviso: non verranno utilizzate le regole definite di seguito : $1
+index_mserr=Avviso: non verranno utilizzate le regole definite di seguito : $1
index_virtualmin=Avviso: la configurazione di procmail del tuo sistema è stata creata da Virtualmin per consentire il filtraggio di virus e spam per dominio. La modifica qui potrebbe interferire con la funzionalità di Virtualmin.
index_action=Azione da intraprendere
index_man=Modifica manualmente la configurazione
diff --git a/procmail/lang/ko.auto b/procmail/lang/ko.auto
index 493813b9e..6d2388bbb 100644
--- a/procmail/lang/ko.auto
+++ b/procmail/lang/ko.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1
+index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1
index_virtualmin=경고 - 시스템의 procmail 구성은 도메인별 스팸 및 바이러스 필터링을 허용하기 위해 Virtualmin에 의해 생성되었습니다. 여기에서 변경하면 Virtualmin의 기능을 방해할 수 있습니다.
edit_ctype=조건 유형
diff --git a/procmail/lang/lt.auto b/procmail/lang/lt.auto
index 0453881f8..8f44dcfed 100644
--- a/procmail/lang/lt.auto
+++ b/procmail/lang/lt.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=„Procmail“ pašto filtras
index_procmail=„Procmail“ pašto filtras
index_desc_other=Žemiau $1 esantys „procmail“ veiksmai bus taikomi visiems el. Laiškams, pristatomiems jūsų sistemos vartotojams. Tačiau jie bus naudojami tik įdiegus „Procmail“ ir jūsų pašto serveris sukonfigūruotas jį naudoti.
-index_mserr=Įspėjimas - nebus naudojamos jokios žemiau apibrėžtos taisyklės : $1
+index_mserr=Įspėjimas - nebus naudojamos jokios žemiau apibrėžtos taisyklės : $1
index_virtualmin=Įspėjimas – jūsų sistemos procmail konfigūraciją sukūrė „Virtualmin“, kad būtų galima filtruoti pagal domeną šlamštą ir virusus. Jį pakeitus čia gali sutrikti Virtualmin funkcionalumas.
index_action=Veiksmai, kurių reikia imtis
index_conds=Sąlygos
index_move=Judėk
index_ba=Papildyti
-index_act6=Nustatykite kintamąjį $1
+index_act6=Nustatykite kintamąjį $1
index_act5=Vykdykite sąlyginį bloką
-index_act4=Kanalas programai $1
-index_act3=Pirmyn į $1
+index_act4=Kanalas programai $1
+index_act3=Pirmyn į $1
index_act2=Rašykite $1 maildir
index_act1=Parašykite į $1 aplanką MH
-index_act0=Pridėti prie failo $1
+index_act0=Pridėti prie failo $1
index_noconds=Visada atlikite veiksmus
index_re=Atitikti $1 pakartotinį scenarijų
index_nre=Neatitikite $1 pakartojimo
-index_shell=Įvertinkite komandą $1
+index_shell=Įvertinkite komandą $1
index_exit=Išėjimo iš komandos $1 būsena
-index_lt=Dydis yra < $1
-index_gt=Dydis yra> $1
+index_lt=Dydis yra < $1
+index_gt=Dydis yra> $1
index_add=Pridėkite naują filtro veiksmą.
index_eadd=Pridėkite naują kintamojo nustatymą.
index_badd=Pridėkite naują sąlyginį bloką.
index_iadd=Pridėkite naują įtraukimo failą.
index_none=Dar nebuvo sukonfigūruoti jokie „Procmail“ veiksmai.
index_return=veiksmų sąrašas
-index_env=Nustatykite kintamąjį $1 iki $2
-index_include=Procesas apima failą $1
+index_env=Nustatykite kintamąjį $1 iki $2
+index_include=Procesas apima failą $1
index_man=Rankiniu būdu redaguoti konfigūraciją
index_mandesc=Tiesiogiai redaguokite pirminį „Procmail“ konfigūracijos failą, kad sukurtumėte savo taisykles, kintamuosius ir blokus.
index_ecmd=„Procmail“ programa $1 nerasta jūsų sistemoje. Arba jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga.
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Įtrauktas procmail taisyklių failas
inc_inc=Įtrauktas failas
inc_einc=Neįtrauktas failas
-config_eline=Nežinoma eilutė $1 $2 : $3
+config_eline=Nežinoma eilutė $1 $2 : $3
manual_title=Redaguoti konfigūraciją
manual_desc=Šis puslapis gali būti naudojamas rankiniu būdu redaguoti „Procmail“ konfigūracijos failą $1. Būkite atsargūs, nes sintaksės patikrinimas nebus atliekamas.
manual_edata=Jūsų naršyklė nepateikė jokių duomenų!
log_create_rec=Sukurtas $1 receptas
-log_delete_rec=Ištrintas receptas iš $1
-log_modify_rec=Pakeistas receptas į $1
+log_delete_rec=Ištrintas receptas iš $1
+log_modify_rec=Pakeistas receptas į $1
log_delete_recs=Ištrinti $1 receptai
log_act5=vykdyti sąlyginį bloką
-log_act4=tiekti progam $1
-log_act3=persiųsti $1
+log_act4=tiekti progam $1
+log_act3=persiųsti $1
log_act2=rašyti $1 maildir
log_act1=rašykite į $1 aplanką MH
-log_act0=pridėti failą $1
-log_create_env=Sukurtas aplinkos kintamasis $1
-log_modify_env=Modifikuotas aplinkos kintamasis $1
-log_delete_env=Ištrintas aplinkos kintamasis $1
-log_create_inc=Sukurtas failas $1
-log_modify_inc=Modifikuotas apima failą $1
-log_delete_inc=Ištrintas apima failą $1
+log_act0=pridėti failą $1
+log_create_env=Sukurtas aplinkos kintamasis $1
+log_modify_env=Modifikuotas aplinkos kintamasis $1
+log_delete_env=Ištrintas aplinkos kintamasis $1
+log_create_inc=Sukurtas failas $1
+log_modify_inc=Modifikuotas apima failą $1
+log_delete_inc=Ištrintas apima failą $1
log_manual=Rankiniu būdu redaguojama konfigūracija
log_up=Perkėlė įrašą aukštyn
log_down=Įrašas perkeltas žemyn
diff --git a/procmail/lang/lv.auto b/procmail/lang/lv.auto
index 1e863d5a9..f1740e381 100644
--- a/procmail/lang/lv.auto
+++ b/procmail/lang/lv.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail pasta filtrs
index_procmail=Procmail pasta filtrs
index_desc_other=Tālāk norādītās procmail darbības no $1 tiks piemērotas visiem e-pastam, kas piegādāts lietotājiem jūsu sistēmā. Tomēr tie tiks izmantoti tikai tad, ja ir instalēta Procmail un jūsu pasta serveris ir konfigurēts tā lietošanai.
-index_mserr=Brīdinājums - netiks izmantoti visi turpmāk definētie noteikumi : $1
+index_mserr=Brīdinājums - netiks izmantoti visi turpmāk definētie noteikumi : $1
index_virtualmin=Brīdinājums — jūsu sistēmas procmail konfigurāciju izveidoja Virtualmin, lai atļautu surogātpasta un vīrusu filtrēšanu katrā domēnā. Mainot to šeit, var tikt traucēta Virtualmin funkcionalitāte.
index_action=Veicamā darbība
index_conds=Nosacījumi
index_move=Kustēties
index_ba=Pievienot
-index_act6=Iestatīt mainīgo $1
+index_act6=Iestatīt mainīgo $1
index_act5=Izpildīt nosacīto bloku
-index_act4=Plūsma programmai $1
-index_act3=Pārsūtīt uz $1
-index_act2=Rakstiet maildir $1
-index_act1=Rakstiet MH mapē $1
-index_act0=Pievienot failam $1
+index_act4=Plūsma programmai $1
+index_act3=Pārsūtīt uz $1
+index_act2=Rakstiet maildir $1
+index_act1=Rakstiet MH mapē $1
+index_act0=Pievienot failam $1
index_noconds=Vienmēr izpildiet darbību
-index_re=Sakritība $1
-index_nre=Neatbilst regexp $1
-index_shell=Novērtējiet komandu $1
+index_re=Sakritība $1
+index_nre=Neatbilst regexp $1
+index_shell=Novērtējiet komandu $1
index_exit=Izejas no komandas $1 statusa
-index_lt=Izmērs ir < $1
-index_gt=Izmērs ir> $1
+index_lt=Izmērs ir < $1
+index_gt=Izmērs ir> $1
index_add=Pievienojiet jaunu filtra darbību.
index_eadd=Pievienojiet jaunu mainīgo iestatījumu.
index_badd=Pievienojiet jaunu nosacītu bloku.
index_iadd=Pievienojiet jaunu iekļaušanas failu.
index_none=Pagaidām nav konfigurētas Procmail darbības.
index_return=darbību saraksts
-index_env=Iestatiet mainīgo $1 līdz $2
-index_include=Process ietver failu $1
+index_env=Iestatiet mainīgo $1 līdz $2
+index_include=Process ietver failu $1
index_man=Manuāli rediģēt konfigurāciju
index_mandesc=Tieši rediģējiet primāro Procmail konfigurācijas failu, lai izveidotu savus noteikumus, mainīgos un blokus.
index_ecmd=Procmail programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Vai nu tā nav instalēta, vai arī moduļa konfigurācija ir nepareiza.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Trūkst programmas, ar kuru barot
save_eaction_6=Nav iestatāmā mainīgā
save_eactionvar=Iestatāms mainīgais jāievada, piemēram, NAME = vērtība
save_elockfile=Trūkst bloķēšanas faila nosaukuma
-save_esize=Trūkst vai nav derīgs pasta lielums nosacījumam $1
+save_esize=Trūkst vai nav derīgs pasta lielums nosacījumam $1
save_ere=Trūkst nosacījuma $1 regulārā izteiksme
-save_eshell=Trūkst komandas nosacījumam $1
+save_eshell=Trūkst komandas nosacījumam $1
env_title1=Izveidot mainīgo
env_title2=Rediģēt mainīgo
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Iekļauts procmail noteikumu fails
inc_inc=Iekļauts fails
inc_einc=Nav iekļauts neviens ievadītais fails
-config_eline=Nezināma līnija $1 $2 : $3
+config_eline=Nezināma līnija $1 $2 : $3
manual_title=Rediģēt konfigurāciju
manual_desc=Šo lapu var izmantot, lai manuāli rediģētu Procmail konfigurācijas failu $1. Esiet piesardzīgs, jo sintakses pārbaude netiks veikta.
manual_edata=Jūsu pārlūks datus nesniedza!
-log_create_rec=Izveidota recepte $1
-log_delete_rec=Dzēsta recepte $1
-log_modify_rec=Modificēta recepte uz $1
+log_create_rec=Izveidota recepte $1
+log_delete_rec=Dzēsta recepte $1
+log_modify_rec=Modificēta recepte uz $1
log_delete_recs=Izdzēstas $1 receptes
log_act5=izpildīt nosacīto bloķēšanu
-log_act4=padeve progammai $1
-log_act3=pārsūtīt $1
-log_act2=rakstīt maildir $1
-log_act1=ierakstiet MH mapē $1
-log_act0=pievienot failam $1
-log_create_env=Izveidots vides mainīgais $1
-log_modify_env=Modificēts vides mainīgais $1
-log_delete_env=Dzēsts vides mainīgais $1
-log_create_inc=Izveidots iekļaušanas fails $1
-log_modify_inc=Modificēts ietver failu $1
-log_delete_inc=Izdzēsts ietver failu $1
+log_act4=padeve progammai $1
+log_act3=pārsūtīt $1
+log_act2=rakstīt maildir $1
+log_act1=ierakstiet MH mapē $1
+log_act0=pievienot failam $1
+log_create_env=Izveidots vides mainīgais $1
+log_modify_env=Modificēts vides mainīgais $1
+log_delete_env=Dzēsts vides mainīgais $1
+log_create_inc=Izveidots iekļaušanas fails $1
+log_modify_inc=Modificēts ietver failu $1
+log_delete_inc=Izdzēsts ietver failu $1
log_manual=Manuāli rediģēta konfigurācija
log_up=Pārvietoja ierakstu uz augšu
log_down=Ierakstu pārvietoja uz leju
diff --git a/procmail/lang/ms.auto b/procmail/lang/ms.auto
index f39cc95b1..04d458d90 100644
--- a/procmail/lang/ms.auto
+++ b/procmail/lang/ms.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Penapis Mail Procmail
index_procmail=Penapis mel Procmail
index_desc_other=Tindakan procmail di bawah dari $1 akan diterapkan ke e-mel semua yang dihantar kepada pengguna pada sistem anda. Walau bagaimanapun, mereka hanya akan digunakan jika Procmail dipasang dan pelayan mel anda dikonfigurasikan untuk menggunakannya.
-index_mserr=Amaran - sebarang peraturan yang ditakrifkan di bawah tidak akan digunakan : $1
+index_mserr=Amaran - sebarang peraturan yang ditakrifkan di bawah tidak akan digunakan : $1
index_virtualmin=Amaran - konfigurasi procmail sistem anda telah dicipta oleh Virtualmin untuk membenarkan spam setiap domain dan penapisan virus. Menukarnya di sini mungkin mengganggu fungsi Virtualmin.
index_action=Tindakan untuk diambil
index_conds=Syarat-syarat
index_move=Pindah
index_ba=Tambah
-index_act6=Tetapkan pemboleh ubah $1
+index_act6=Tetapkan pemboleh ubah $1
index_act5=Jalankan blok kondisional
-index_act4=Feed ke program $1
-index_act3=Teruskan ke $1
-index_act2=Tulis kepada maildir $1
-index_act1=Tulis ke folder MH $1
-index_act0=Tambah ke fail $1
+index_act4=Feed ke program $1
+index_act3=Teruskan ke $1
+index_act2=Tulis kepada maildir $1
+index_act1=Tulis ke folder MH $1
+index_act0=Tambah ke fail $1
index_noconds=Sentiasa laksanakan tindakan
-index_re=Perlawanan regexp $1
-index_nre=Tidak sepadan dengan regexp $1
-index_shell=Menilai arahan $1
-index_exit=Keluar status perintah $1
-index_lt=Saiz ialah < $1
-index_gt=Saiz ialah> $1
+index_re=Perlawanan regexp $1
+index_nre=Tidak sepadan dengan regexp $1
+index_shell=Menilai arahan $1
+index_exit=Keluar status perintah $1
+index_lt=Saiz ialah < $1
+index_gt=Saiz ialah> $1
index_add=Tambah tindakan penapis baru.
index_eadd=Tambah tetapan pembolehubah baru.
index_badd=Tambah blok bersyarat baru.
index_iadd=Tambah fail termasuk baru.
index_none=Tiada tindakan Procmail yang telah dikonfigurasi lagi.
index_return=senarai tindakan
-index_env=Tetapkan pembolehubah $1 hingga $2
-index_include=Proses termasuk fail $1
+index_env=Tetapkan pembolehubah $1 hingga $2
+index_include=Proses termasuk fail $1
index_man=Secara automatik Edit Konfigurasi
index_mandesc=Terus mengedit fail konfigurasi Procmail secara langsung, untuk membuat peraturan, pemboleh ubah dan blok anda sendiri.
index_ecmd=Program Procmail $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Program yang hilang untuk memberi makan
save_eaction_6=Pembolehubah yang hilang untuk ditetapkan
save_eactionvar=Pembolehubah untuk tetapkan mesti dimasukkan seperti NAME = nilai
save_elockfile=Nama fail kunci hilang
-save_esize=Saiz e-mel yang hilang atau tidak sah untuk keadaan $1
-save_ere=Ungkapan biasa yang hilang untuk keadaan $1
-save_eshell=Perintah hilang untuk keadaan $1
+save_esize=Saiz e-mel yang hilang atau tidak sah untuk keadaan $1
+save_ere=Ungkapan biasa yang hilang untuk keadaan $1
+save_eshell=Perintah hilang untuk keadaan $1
env_title1=Buat Pembolehubah
env_title2=Edit Variabel
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Termasuk fail peraturan procmail
inc_inc=Fail termasuk
inc_einc=Tidak termasuk fail yang dimasukkan
-config_eline=Baris tidak diketahui $1 dalam $2 : $3
+config_eline=Baris tidak diketahui $1 dalam $2 : $3
manual_title=Edit Konfigurasi
manual_desc=Halaman ini boleh digunakan untuk mengedit fail konfigurasi Procmail secara manual $1. Berhati-hati, kerana tiada pemeriksaan sintaks akan dilakukan.
manual_edata=Tiada data yang dibekalkan oleh penyemak imbas anda!
-log_create_rec=Resipi yang dicipta kepada $1
-log_delete_rec=Resipi dipadamkan ke $1
-log_modify_rec=Resipi diubahsuai ke $1
+log_create_rec=Resipi yang dicipta kepada $1
+log_delete_rec=Resipi dipadamkan ke $1
+log_modify_rec=Resipi diubahsuai ke $1
log_delete_recs=Resit $1 dibuang
log_act5=laksanakan blok bersyarat
-log_act4=suapan untuk progam $1
-log_act3=ke hadapan untuk $1
-log_act2=tulis kepada maildir $1
-log_act1=tulis ke folder MH $1
-log_act0=tambah fail $1
-log_create_env=Pembolehubah persekitaran yang dibuat $1
-log_modify_env=Pembolehubah persekitaran diubahsuai $1
-log_delete_env=Pembolehubah persekitaran yang dipadam $1
-log_create_inc=Dibuat termasuk fail $1
-log_modify_inc=Diubah suai termasuk fail $1
-log_delete_inc=Dihapus termasuk fail $1
+log_act4=suapan untuk progam $1
+log_act3=ke hadapan untuk $1
+log_act2=tulis kepada maildir $1
+log_act1=tulis ke folder MH $1
+log_act0=tambah fail $1
+log_create_env=Pembolehubah persekitaran yang dibuat $1
+log_modify_env=Pembolehubah persekitaran diubahsuai $1
+log_delete_env=Pembolehubah persekitaran yang dipadam $1
+log_create_inc=Dibuat termasuk fail $1
+log_modify_inc=Diubah suai termasuk fail $1
+log_delete_inc=Dihapus termasuk fail $1
log_manual=Konfigurasi disunting secara manual
log_up=Memindahkan kemasukan ke atas
log_down=Memindahkan entri ke bawah
diff --git a/procmail/lang/mt.auto b/procmail/lang/mt.auto
index d632cb91a..a8cdff5c3 100644
--- a/procmail/lang/mt.auto
+++ b/procmail/lang/mt.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail Mail Filter
index_procmail=Procmail filtru tal-posta
index_desc_other=L-azzjonijiet procmail hawn taħt minn $1 japplikaw għal il-posta elettronika kollha kkonsenjata lill-utenti fis-sistema tiegħek. Madankollu, dawn jintużaw biss jekk Procmail ikun installat u s-server tal-posta tiegħek ikun ikkonfigurat biex jużah.
-index_mserr=Twissija - kwalunkwe regola definita hawn taħt ma tintużax : $1
+index_mserr=Twissija - kwalunkwe regola definita hawn taħt ma tintużax : $1
index_virtualmin=Twissija - il-konfigurazzjoni tal-procmail tas-sistema tiegħek inħoloq minn Virtualmin biex tippermetti l-ispam għal kull dominju u l-filtrazzjoni tal-virus. Li tinbidel hawn tista' tinterferixxi mal-funzjonalità ta' Virtualmin.
index_action=Azzjoni li trid tieħu
index_conds=Kundizzjonijiet
index_move=Tmexxi
index_ba=Żid
-index_act6=Issettja l-varjabbli $1
+index_act6=Issettja l-varjabbli $1
index_act5=Eżegwixxi blokk kondizzjonali
-index_act4=Għalf għall-programm $1
-index_act3=Quddiem sa $1
-index_act2=Ikteb lill-maildir $1
-index_act1=Ikteb fil-fowlder MH $1
-index_act0=Appendiċi għall-fajl $1
+index_act4=Għalf għall-programm $1
+index_act3=Quddiem sa $1
+index_act2=Ikteb lill-maildir $1
+index_act1=Ikteb fil-fowlder MH $1
+index_act0=Appendiċi għall-fajl $1
index_noconds=Dejjem eżegwixxi azzjoni
-index_re=Logħba regexp $1
-index_nre=Ma taqbilx ma 'regexp $1
-index_shell=Evalwa kmand $1
-index_exit=Status tal-ħruġ tal-kmand $1
-index_lt=Id-daqs huwa < $1
-index_gt=Id-daqs huwa> $1
+index_re=Logħba regexp $1
+index_nre=Ma taqbilx ma 'regexp $1
+index_shell=Evalwa kmand $1
+index_exit=Status tal-ħruġ tal-kmand $1
+index_lt=Id-daqs huwa < $1
+index_gt=Id-daqs huwa> $1
index_add=Żid azzjoni tal-filtru ġdida.
index_eadd=Żid issettjar varjabbli ġdid.
index_badd=Żid blokk kondizzjonali ġdid.
index_iadd=Żid fajl ġdid jinkludi.
index_none=L-ebda azzjonijiet ta 'Procmail ma ġew ikkonfigurati s'issa.
index_return=lista ta 'azzjonijiet
-index_env=Issettja l-varjabbli $1 għal $2
-index_include=Proċess jinkludi fajl $1
+index_env=Issettja l-varjabbli $1 għal $2
+index_include=Proċess jinkludi fajl $1
index_man=Editja Manwal il-Konfigurazzjoni
index_mandesc=Editja direttament il-fajl tal-konfigurazzjoni Procmail primarju, biex toħloq ir-regoli, il-varjabbli u l-blokki tiegħek stess.
index_ecmd=Il-programm Procmail $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Jew mhix installata, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Nieqes il-programm għall-għalf
save_eaction_6=Varjabbli nieqsa biex tissettja
save_eactionvar=Varjabbli biex tissettja għandha tiddaħħal bħal ISEM = valur
save_elockfile=Nieqes l-isem tal-fajl tal-illokkjar
-save_esize=Daqs tal-posta nieqes jew invalidu għall-kundizzjoni $1
-save_ere=Nieqes espressjoni regolari għall-kundizzjoni $1
-save_eshell=Kmand nieqes għall-kundizzjoni $1
+save_esize=Daqs tal-posta nieqes jew invalidu għall-kundizzjoni $1
+save_ere=Nieqes espressjoni regolari għall-kundizzjoni $1
+save_eshell=Kmand nieqes għall-kundizzjoni $1
env_title1=Oħloq Varjabbli
env_title2=Editja Varjabbli
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Inkluż fajl tar-regoli tal-prokmail
inc_inc=Inkluż fajl
inc_einc=L-ebda fajl jinkludi mdaħħal
-config_eline=Linja mhux magħrufa $1 f' $2 : $3
+config_eline=Linja mhux magħrufa $1 f' $2 : $3
manual_title=Konfigurazzjoni Editja
manual_desc=Din il-paġna tista 'tintuża biex tibdel manwalment il-fajl tal-konfigurazzjoni ta' Procmail $1. Oqgħod attent, għax ma ssir l-ebda verifika tas-sintassi.
manual_edata=L-ebda data ma ġiet ipprovduta mill-browser tiegħek!
-log_create_rec=Riċetta maħluqa għal $1
-log_delete_rec=Riċetta mħassra għal $1
-log_modify_rec=Riċetta modifikata għal $1
-log_delete_recs=Riċetti mħassra $1
+log_create_rec=Riċetta maħluqa għal $1
+log_delete_rec=Riċetta mħassra għal $1
+log_modify_rec=Riċetta modifikata għal $1
+log_delete_recs=Riċetti mħassra $1
log_act5=eżegwixxi blokka kondizzjonali
-log_act4=għalf għall-progam $1
-log_act3='il quddiem lejn $1
-log_act2=ikteb maildir $1
-log_act1=ikteb fil-folder MH $1
-log_act0=appendja l-fajl $1
-log_create_env=Varjabbli f'ambjent maħluqa $1
-log_modify_env=Varjabbli tal-ambjent modifikat $1
-log_delete_env=Varjabbli tal-ambjent imħassar $1
-log_create_inc=Maħluq jinkludi fajl $1
-log_modify_inc=Modifikat jinkludi fajl $1
-log_delete_inc=Imħassar jinkludi fajl $1
+log_act4=għalf għall-progam $1
+log_act3='il quddiem lejn $1
+log_act2=ikteb maildir $1
+log_act1=ikteb fil-folder MH $1
+log_act0=appendja l-fajl $1
+log_create_env=Varjabbli f'ambjent maħluqa $1
+log_modify_env=Varjabbli tal-ambjent modifikat $1
+log_delete_env=Varjabbli tal-ambjent imħassar $1
+log_create_inc=Maħluq jinkludi fajl $1
+log_modify_inc=Modifikat jinkludi fajl $1
+log_delete_inc=Imħassar jinkludi fajl $1
log_manual=Konfigurazzjoni editjata manwalment
log_up=Tmexxa dħul 'il fuq
log_down=Tmexxa dħul 'l isfel
diff --git a/procmail/lang/pt.auto b/procmail/lang/pt.auto
index ad8a42934..ccb0c315b 100644
--- a/procmail/lang/pt.auto
+++ b/procmail/lang/pt.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Filtro de email Procmail
index_procmail=Filtro de email Procmail
index_desc_other=As ações do procmail abaixo de $1 serão aplicadas a todos emails entregues aos usuários em seu sistema. No entanto, eles serão usados apenas se o Procmail estiver instalado e o seu servidor de email estiver configurado para usá-lo.
-index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1
+index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1
index_virtualmin=Atenção - a configuração do procmail do seu sistema foi criada pelo Virtualmin para permitir filtragem de spam e vírus por domínio. Alterá-lo aqui pode interferir na funcionalidade do Virtualmin.
index_action=Ação a ser tomada
index_conds=Condições
index_move=Mover
index_ba=Adicionar
-index_act6=Definir variável $1
+index_act6=Definir variável $1
index_act5=Executar bloco condicional
-index_act4=Feed para programar $1
-index_act3=Encaminhar para $1
-index_act2=Escreva para maildir $1
-index_act1=Gravar na pasta MH $1
-index_act0=Anexar ao arquivo $1
+index_act4=Feed para programar $1
+index_act3=Encaminhar para $1
+index_act2=Escreva para maildir $1
+index_act1=Gravar na pasta MH $1
+index_act0=Anexar ao arquivo $1
index_noconds=Sempre executar ação
-index_re=Regexp de correspondência $1
-index_nre=Não corresponde à regexp $1
-index_shell=Avalie o comando $1
-index_exit=Status de saída do comando $1
-index_lt=O tamanho é < $1
-index_gt=O tamanho é> $1
+index_re=Regexp de correspondência $1
+index_nre=Não corresponde à regexp $1
+index_shell=Avalie o comando $1
+index_exit=Status de saída do comando $1
+index_lt=O tamanho é < $1
+index_gt=O tamanho é> $1
index_add=Adicione uma nova ação de filtro.
index_eadd=Adicione uma nova configuração de variável.
index_badd=Adicione um novo bloco condicional.
index_iadd=Adicione um novo arquivo de inclusão.
index_none=Nenhuma ação do Procmail foi configurada ainda.
index_return=lista de ações
-index_env=Defina a variável $1 para $2
-index_include=O processo inclui o arquivo $1
+index_env=Defina a variável $1 para $2
+index_include=O processo inclui o arquivo $1
index_man=Editar manualmente a configuração
index_mandesc=Edite diretamente o arquivo de configuração principal do Procmail, para criar suas próprias regras, variáveis e blocos.
index_ecmd=O programa Procmail $1 não foi encontrado no seu sistema. Ele não está instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Programa ausente para alimentar
save_eaction_6=Variável ausente para definir
save_eactionvar=A variável a ser configurada deve ser inserida como NAME = value
save_elockfile=Nome do arquivo de bloqueio ausente
-save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1
-save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1
-save_eshell=Comando ausente para a condição $1
+save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1
+save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1
+save_eshell=Comando ausente para a condição $1
env_title1=Criar variável
env_title2=Editar variável
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Arquivo de regras procmail incluído
inc_inc=Arquivo incluído
inc_einc=Nenhum arquivo de inclusão inserido
-config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3
+config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3
manual_title=Editar configuração
manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente o arquivo de configuração do Procmail $1. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita.
manual_edata=Nenhum dado foi fornecido pelo seu navegador!
-log_create_rec=Receita criada para $1
-log_delete_rec=Receita excluída para $1
-log_modify_rec=Receita modificada para $1
+log_create_rec=Receita criada para $1
+log_delete_rec=Receita excluída para $1
+log_modify_rec=Receita modificada para $1
log_delete_recs=$1 receitas excluídas
log_act5=executar bloco condicional
-log_act4=alimentar para o programa $1
-log_act3=encaminhar para $1
-log_act2=escreva para maildir $1
-log_act1=gravar na pasta MH $1
-log_act0=anexar ao arquivo $1
-log_create_env=Variável de ambiente criada $1
-log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1
-log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1
-log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1
-log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1
-log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1
+log_act4=alimentar para o programa $1
+log_act3=encaminhar para $1
+log_act2=escreva para maildir $1
+log_act1=gravar na pasta MH $1
+log_act0=anexar ao arquivo $1
+log_create_env=Variável de ambiente criada $1
+log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1
+log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1
+log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1
+log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1
+log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1
log_manual=Configuração editada manualmente
log_up=Movida uma entrada para cima
log_down=Moveu uma entrada para baixo
diff --git a/procmail/lang/pt_BR.auto b/procmail/lang/pt_BR.auto
index ad8a42934..ccb0c315b 100644
--- a/procmail/lang/pt_BR.auto
+++ b/procmail/lang/pt_BR.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Filtro de email Procmail
index_procmail=Filtro de email Procmail
index_desc_other=As ações do procmail abaixo de $1 serão aplicadas a todos emails entregues aos usuários em seu sistema. No entanto, eles serão usados apenas se o Procmail estiver instalado e o seu servidor de email estiver configurado para usá-lo.
-index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1
+index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1
index_virtualmin=Atenção - a configuração do procmail do seu sistema foi criada pelo Virtualmin para permitir filtragem de spam e vírus por domínio. Alterá-lo aqui pode interferir na funcionalidade do Virtualmin.
index_action=Ação a ser tomada
index_conds=Condições
index_move=Mover
index_ba=Adicionar
-index_act6=Definir variável $1
+index_act6=Definir variável $1
index_act5=Executar bloco condicional
-index_act4=Feed para programar $1
-index_act3=Encaminhar para $1
-index_act2=Escreva para maildir $1
-index_act1=Gravar na pasta MH $1
-index_act0=Anexar ao arquivo $1
+index_act4=Feed para programar $1
+index_act3=Encaminhar para $1
+index_act2=Escreva para maildir $1
+index_act1=Gravar na pasta MH $1
+index_act0=Anexar ao arquivo $1
index_noconds=Sempre executar ação
-index_re=Regexp de correspondência $1
-index_nre=Não corresponde à regexp $1
-index_shell=Avalie o comando $1
-index_exit=Status de saída do comando $1
-index_lt=O tamanho é < $1
-index_gt=O tamanho é> $1
+index_re=Regexp de correspondência $1
+index_nre=Não corresponde à regexp $1
+index_shell=Avalie o comando $1
+index_exit=Status de saída do comando $1
+index_lt=O tamanho é < $1
+index_gt=O tamanho é> $1
index_add=Adicione uma nova ação de filtro.
index_eadd=Adicione uma nova configuração de variável.
index_badd=Adicione um novo bloco condicional.
index_iadd=Adicione um novo arquivo de inclusão.
index_none=Nenhuma ação do Procmail foi configurada ainda.
index_return=lista de ações
-index_env=Defina a variável $1 para $2
-index_include=O processo inclui o arquivo $1
+index_env=Defina a variável $1 para $2
+index_include=O processo inclui o arquivo $1
index_man=Editar manualmente a configuração
index_mandesc=Edite diretamente o arquivo de configuração principal do Procmail, para criar suas próprias regras, variáveis e blocos.
index_ecmd=O programa Procmail $1 não foi encontrado no seu sistema. Ele não está instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Programa ausente para alimentar
save_eaction_6=Variável ausente para definir
save_eactionvar=A variável a ser configurada deve ser inserida como NAME = value
save_elockfile=Nome do arquivo de bloqueio ausente
-save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1
-save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1
-save_eshell=Comando ausente para a condição $1
+save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1
+save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1
+save_eshell=Comando ausente para a condição $1
env_title1=Criar variável
env_title2=Editar variável
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Arquivo de regras procmail incluído
inc_inc=Arquivo incluído
inc_einc=Nenhum arquivo de inclusão inserido
-config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3
+config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3
manual_title=Editar configuração
manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente o arquivo de configuração do Procmail $1. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita.
manual_edata=Nenhum dado foi fornecido pelo seu navegador!
-log_create_rec=Receita criada para $1
-log_delete_rec=Receita excluída para $1
-log_modify_rec=Receita modificada para $1
+log_create_rec=Receita criada para $1
+log_delete_rec=Receita excluída para $1
+log_modify_rec=Receita modificada para $1
log_delete_recs=$1 receitas excluídas
log_act5=executar bloco condicional
-log_act4=alimentar para o programa $1
-log_act3=encaminhar para $1
-log_act2=escreva para maildir $1
-log_act1=gravar na pasta MH $1
-log_act0=anexar ao arquivo $1
-log_create_env=Variável de ambiente criada $1
-log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1
-log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1
-log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1
-log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1
-log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1
+log_act4=alimentar para o programa $1
+log_act3=encaminhar para $1
+log_act2=escreva para maildir $1
+log_act1=gravar na pasta MH $1
+log_act0=anexar ao arquivo $1
+log_create_env=Variável de ambiente criada $1
+log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1
+log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1
+log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1
+log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1
+log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1
log_manual=Configuração editada manualmente
log_up=Movida uma entrada para cima
log_down=Moveu uma entrada para baixo
diff --git a/procmail/lang/ro.auto b/procmail/lang/ro.auto
index 230e7a992..b885b55db 100644
--- a/procmail/lang/ro.auto
+++ b/procmail/lang/ro.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail Mail Filter
index_procmail=Procmail mail filtru
index_desc_other=Acțiunile procmail de sub $1 se vor aplica la toate e-mail-urile livrate utilizatorilor din sistemul dvs. Cu toate acestea, acestea vor fi utilizate numai dacă Procmail este instalat și serverul dvs. de e-mail este configurat să-l folosească.
-index_mserr=Avertisment - nu se vor folosi regulile definite mai jos : $1
+index_mserr=Avertisment - nu se vor folosi regulile definite mai jos : $1
index_virtualmin=Avertisment - configurația procmail a sistemului dvs. a fost creată de Virtualmin pentru a permite filtrarea spam-ului și a virușilor pe domeniu. Schimbarea lui aici poate interfera cu funcționalitatea Virtualmin.
index_action=Acțiune de luat
index_conds=Condiții
index_move=Mișcare
index_ba=Adăuga
-index_act6=Setați variabila $1
+index_act6=Setați variabila $1
index_act5=Executați blocul condițional
-index_act4=Feed pentru programul $1
-index_act3=Transmite până la $1
-index_act2=Scrieți la maildir $1
-index_act1=Scrieți în dosarul MH $1
-index_act0=Se adaugă la fișierul $1
+index_act4=Feed pentru programul $1
+index_act3=Transmite până la $1
+index_act2=Scrieți la maildir $1
+index_act1=Scrieți în dosarul MH $1
+index_act0=Se adaugă la fișierul $1
index_noconds=Execută întotdeauna acțiune
-index_re=Potrivire regexp $1
-index_nre=Nu corespunde regexp $1
-index_shell=Evaluează comanda $1
-index_exit=Stare de ieșire a comenzii $1
-index_lt=Dimensiunea este < $1
-index_gt=Mărimea este > $1
+index_re=Potrivire regexp $1
+index_nre=Nu corespunde regexp $1
+index_shell=Evaluează comanda $1
+index_exit=Stare de ieșire a comenzii $1
+index_lt=Dimensiunea este < $1
+index_gt=Mărimea este > $1
index_add=Adăugați o nouă acțiune de filtrare.
index_eadd=Adăugați o nouă setare de variabile.
index_badd=Adaugă un nou bloc condițional.
index_iadd=Adăugați un nou fișier include.
index_none=Nu au fost configurate încă acțiuni Procmail.
index_return=lista de acțiuni
-index_env=Setați variabila $1 la $2
-index_include=Procesul include fișierul $1
+index_env=Setați variabila $1 la $2
+index_include=Procesul include fișierul $1
index_man=Editează manual configurația
index_mandesc=Editați direct fișierul principal de configurare Procmail, pentru a crea propriile reguli, variabile și blocuri.
index_ecmd=Programul Procmail $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Fie că nu este instalat, fie configurația a modulului este incorectă.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Programul lipsește la care să fie alimentat
save_eaction_6=Variabilă care lipsește de setat
save_eactionvar=Variabila de setat trebuie introdusă ca NAME = valoare
save_elockfile=Lipsește numele fișierului de blocare
-save_esize=Dimensiunea de e-mail lipsă sau nevalidă pentru condiția $1
-save_ere=Lipsește expresia regulată pentru condiția $1
-save_eshell=Lipsește comanda pentru condiția $1
+save_esize=Dimensiunea de e-mail lipsă sau nevalidă pentru condiția $1
+save_ere=Lipsește expresia regulată pentru condiția $1
+save_eshell=Lipsește comanda pentru condiția $1
env_title1=Creați variabilă
env_title2=Editează variabila
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Fișier cu reguli procmail incluse
inc_inc=Fișier inclus
inc_einc=Nu include fișierul introdus
-config_eline=Linia necunoscută $1 în $2 : $3
+config_eline=Linia necunoscută $1 în $2 : $3
manual_title=Editează configurația
manual_desc=Această pagină poate fi utilizată pentru a edita manual fișierul de configurare Procmail $1. Aveți grijă, deoarece nu se va face verificarea sintaxei.
manual_edata=Nici o informație nu a fost furnizată de browser!
-log_create_rec=Reteta creata la $1
-log_delete_rec=Rețetă ștersă la $1
-log_modify_rec=Rețetă modificată la $1
+log_create_rec=Reteta creata la $1
+log_delete_rec=Rețetă ștersă la $1
+log_modify_rec=Rețetă modificată la $1
log_delete_recs=Rețete șterse de $1
log_act5=executați blocul condițional
-log_act4=feed la progam $1
-log_act3=înaintează la $1
-log_act2=scrie la maildir $1
-log_act1=scrieți în dosarul MH $1
-log_act0=anexează fișierul $1
-log_create_env=Variabilă de mediu creată $1
-log_modify_env=Variabilă de mediu modificată $1
-log_delete_env=Variabila de mediu ștersă $1
-log_create_inc=Creat include fișierul $1
-log_modify_inc=Modificat include fișierul $1
-log_delete_inc=Șters a include fișierul $1
+log_act4=feed la progam $1
+log_act3=înaintează la $1
+log_act2=scrie la maildir $1
+log_act1=scrieți în dosarul MH $1
+log_act0=anexează fișierul $1
+log_create_env=Variabilă de mediu creată $1
+log_modify_env=Variabilă de mediu modificată $1
+log_delete_env=Variabila de mediu ștersă $1
+log_create_inc=Creat include fișierul $1
+log_modify_inc=Modificat include fișierul $1
+log_delete_inc=Șters a include fișierul $1
log_manual=Configurație editată manual
log_up=A mutat o intrare în sus
log_down=A mutat o intrare în jos
diff --git a/procmail/lang/ru.auto b/procmail/lang/ru.auto
index d59ea92c7..520a86895 100644
--- a/procmail/lang/ru.auto
+++ b/procmail/lang/ru.auto
@@ -1,9 +1,9 @@
index_procmail=Фильтр почты Procmail
index_desc_other=Действия procmail ниже от $1 будут применяться к всей электронной почте, доставляемой пользователям вашей системы. Однако они будут использоваться только в том случае, если установлена Procmail и ваш почтовый сервер настроен на ее использование.
-index_mserr=Предупреждение - любые правила, определенные ниже, не будут использоваться : $1
+index_mserr=Предупреждение - любые правила, определенные ниже, не будут использоваться : $1
index_virtualmin=Предупреждение. Конфигурация procmail вашей системы была создана Virtualmin, чтобы разрешить фильтрацию спама и вирусов для каждого домена. Изменение здесь может помешать работе Virtualmin.
index_ba=добавлять
-index_act6=Установить переменную $1
+index_act6=Установить переменную $1
index_man=Редактировать конфигурацию вручную
index_mandesc=Непосредственно отредактируйте основной файл конфигурации Procmail, чтобы создать свои собственные правила, переменные и блоки.
index_ecmd=Программа Procmail $1 не найдена в вашей системе. Либо он не установлен, либо конфигурация модуля неверна.
@@ -23,22 +23,22 @@ manual_title=Изменить конфигурацию
manual_desc=Эта страница может быть использована для ручного редактирования файла конфигурации Procmail $1. Будьте осторожны, так как проверка синтаксиса не будет.
manual_edata=Ваш браузер не предоставил никаких данных!
-log_create_rec=Создан рецепт для $1
-log_delete_rec=Удаленный рецепт до $1
-log_modify_rec=Модифицированный рецепт до $1
+log_create_rec=Создан рецепт для $1
+log_delete_rec=Удаленный рецепт до $1
+log_modify_rec=Модифицированный рецепт до $1
log_delete_recs=Удалено $1 рецептов
log_act5=выполнить условный блок
-log_act4=кормить прогамой $1
-log_act3=переслать на $1
-log_act2=написать в maildir $1
-log_act1=запись в папку MH $1
-log_act0=добавить в файл $1
-log_create_env=Созданная переменная среды $1
-log_modify_env=Измененная переменная среды $1
-log_delete_env=Удаленная переменная среды $1
-log_create_inc=Создан включаемый файл $1
-log_modify_inc=Измененный включаемый файл $1
-log_delete_inc=Удаленный включаемый файл $1
+log_act4=кормить прогамой $1
+log_act3=переслать на $1
+log_act2=написать в maildir $1
+log_act1=запись в папку MH $1
+log_act0=добавить в файл $1
+log_create_env=Созданная переменная среды $1
+log_modify_env=Измененная переменная среды $1
+log_delete_env=Удаленная переменная среды $1
+log_create_inc=Создан включаемый файл $1
+log_modify_inc=Измененный включаемый файл $1
+log_delete_inc=Удаленный включаемый файл $1
log_manual=Отредактированная вручную конфигурация
log_up=Перенес запись вверх
log_down=Перенес запись вниз
diff --git a/procmail/lang/sk.auto b/procmail/lang/sk.auto
index 8339c5735..8831ca6e0 100644
--- a/procmail/lang/sk.auto
+++ b/procmail/lang/sk.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Filter pošty Procmail
index_procmail=Filter pošty Procmail
index_desc_other=Akcie procmail uvedené nižšie od $1 sa budú vzťahovať na všetok e-mail doručený používateľom vo vašom systéme. Použijú sa však iba vtedy, ak je nainštalovaný program Procmail a váš poštový server je nakonfigurovaný na jeho používanie.
-index_mserr=Varovanie - nepoužijú sa žiadne pravidlá definované nižšie : $1
+index_mserr=Varovanie - nepoužijú sa žiadne pravidlá definované nižšie : $1
index_virtualmin=Upozornenie – konfiguráciu procmail vášho systému vytvoril Virtualmin tak, aby umožňovala filtrovanie spamu a vírusov v jednotlivých doménach. Ak ho tu zmeníte, môže to narušiť funkčnosť Virtualminu.
index_action=Kroky, ktoré treba vykonať
index_conds=podmienky
index_move=sťahovať
index_ba=pridať
-index_act6=Nastaviť premennú $1
+index_act6=Nastaviť premennú $1
index_act5=Vykonajte podmienený blok
-index_act4=Informačný kanál $1
-index_act3=Poslať ďalej na $1
-index_act2=Napíšte maildir $1
-index_act1=Napíšte do priečinka MH $1
-index_act0=Pripojiť k súboru $1
+index_act4=Informačný kanál $1
+index_act3=Poslať ďalej na $1
+index_act2=Napíšte maildir $1
+index_act1=Napíšte do priečinka MH $1
+index_act0=Pripojiť k súboru $1
index_noconds=Vždy vykonajte akciu
-index_re=Zápas regexp $1
-index_nre=Nezodpovedajú regexp $1
-index_shell=Vyhodnoťte príkaz $1
-index_exit=Ukončenie stavu príkazu $1
-index_lt=Veľkosť je < $1
-index_gt=Veľkosť je> $1
+index_re=Zápas regexp $1
+index_nre=Nezodpovedajú regexp $1
+index_shell=Vyhodnoťte príkaz $1
+index_exit=Ukončenie stavu príkazu $1
+index_lt=Veľkosť je < $1
+index_gt=Veľkosť je> $1
index_add=Pridajte novú akciu filtra.
index_eadd=Pridajte nové nastavenie premennej.
index_badd=Pridajte nový podmienený blok.
index_iadd=Pridajte nový súbor zahrnutia.
index_none=Zatiaľ neboli nakonfigurované žiadne akcie programu Procmail.
index_return=zoznam akcií
-index_env=Nastavte premennú $1 na $2
-index_include=Proces zahrnutia súboru $1
+index_env=Nastavte premennú $1 na $2
+index_include=Proces zahrnutia súboru $1
index_man=Ručné úpravy konfigurácie
index_mandesc=Priamo upravte primárny konfiguračný súbor Procmail a vytvorte si vlastné pravidlá, premenné a bloky.
index_ecmd=Program Procmail $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Buď nie je nainštalovaný, alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Chýba program na odoslanie do
save_eaction_6=Chýba nastaviteľná premenná
save_eactionvar=Premenná, ktorá sa má nastaviť, sa musí zadať ako NAME = hodnota
save_elockfile=Chýba názov súboru zámku
-save_esize=Chýbajúca alebo neplatná veľkosť pošty pre podmienku $1
-save_ere=Chýba regulárny výraz pre podmienku $1
-save_eshell=Chýba príkaz pre podmienku $1
+save_esize=Chýbajúca alebo neplatná veľkosť pošty pre podmienku $1
+save_ere=Chýba regulárny výraz pre podmienku $1
+save_eshell=Chýba príkaz pre podmienku $1
env_title1=Vytvorte premennú
env_title2=Upraviť premennú
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Zahrnutý súbor pravidiel procmailu
inc_inc=Zahrnutý súbor
inc_einc=Nebol zadaný žiadny súbor na zahrnutie
-config_eline=Neznámy riadok $1 v $2 : $3
+config_eline=Neznámy riadok $1 v $2 : $3
manual_title=Upraviť konfiguráciu
manual_desc=Táto stránka sa dá použiť na manuálnu úpravu konfiguračného súboru Procmail $1. Buďte opatrní, pretože nebude vykonaná žiadna kontrola syntaxe.
manual_edata=Váš prehliadač neposkytol žiadne údaje!
-log_create_rec=Vytvoril sa recept na $1
-log_delete_rec=Odstránený recept na $1
-log_modify_rec=Upravený recept na $1
+log_create_rec=Vytvoril sa recept na $1
+log_delete_rec=Odstránený recept na $1
+log_modify_rec=Upravený recept na $1
log_delete_recs=Odstránené $1 recepty
log_act5=vykonať podmienený blok
-log_act4=feed to progam $1
-log_act3=poslať ďalej na $1
-log_act2=napíšte na maildir $1
-log_act1=zapisovať do priečinka MH $1
-log_act0=pripojiť k súboru $1
-log_create_env=Vytvorená premenná prostredia $1
-log_modify_env=Upravená premenná prostredia $1
-log_delete_env=Vymazaná premenná prostredia $1
-log_create_inc=Bol vytvorený zahrnúť súbor $1
-log_modify_inc=Upravený zahrnúť súbor $1
-log_delete_inc=Odstránené zahŕňajú súbor $1
+log_act4=feed to progam $1
+log_act3=poslať ďalej na $1
+log_act2=napíšte na maildir $1
+log_act1=zapisovať do priečinka MH $1
+log_act0=pripojiť k súboru $1
+log_create_env=Vytvorená premenná prostredia $1
+log_modify_env=Upravená premenná prostredia $1
+log_delete_env=Vymazaná premenná prostredia $1
+log_create_inc=Bol vytvorený zahrnúť súbor $1
+log_modify_inc=Upravený zahrnúť súbor $1
+log_delete_inc=Odstránené zahŕňajú súbor $1
log_manual=Ručne upravená konfigurácia
log_up=Posunul záznam nahor
log_down=Posunutý vstup nadol
diff --git a/procmail/lang/sl.auto b/procmail/lang/sl.auto
index 7761917df..831104d4d 100644
--- a/procmail/lang/sl.auto
+++ b/procmail/lang/sl.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail Mail Filter
index_procmail=Procmail mail filter
index_desc_other=Spodaj navedena dejanja procmala od $1 bodo veljala za vse e-pošto, ki se pošlje uporabnikom v vašem sistemu. Uporabljeni pa bodo le, če je nameščen Procmail in je vaš poštni strežnik konfiguriran za njegovo uporabo.
-index_mserr=Opozorilo - nobena pravila, določena spodaj, ne bodo uporabljena : $1
+index_mserr=Opozorilo - nobena pravila, določena spodaj, ne bodo uporabljena : $1
index_virtualmin=Opozorilo – konfiguracijo procmaila vašega sistema je ustvaril Virtualmin, da omogoči filtriranje neželene pošte in virusov po domeni. Če ga spremenite tukaj, lahko moti funkcionalnost Virtualmina.
index_action=Ukrep, ki ga je treba izvesti
index_conds=Pogoji
index_move=Premakni se
index_ba=Dodaj
-index_act6=Nastavite spremenljivko $1
+index_act6=Nastavite spremenljivko $1
index_act5=Izvedite pogojni blok
-index_act4=Viri v program $1
-index_act3=Posreduj k $1
-index_act2=Pišite v maildir $1
-index_act1=Zapišite v mapo MH $1
-index_act0=Doda datoteko $1
+index_act4=Viri v program $1
+index_act3=Posreduj k $1
+index_act2=Pišite v maildir $1
+index_act1=Zapišite v mapo MH $1
+index_act0=Doda datoteko $1
index_noconds=Vedno izvajajte dejanje
-index_re=Ujemanje ponovnega izraza $1
-index_nre=Ne ujemajte se z regexp $1
-index_shell=Ocenite ukaz $1
-index_exit=Izhod iz stanja ukaza $1
-index_lt=Velikost je < $1
-index_gt=Velikost je> $1
+index_re=Ujemanje ponovnega izraza $1
+index_nre=Ne ujemajte se z regexp $1
+index_shell=Ocenite ukaz $1
+index_exit=Izhod iz stanja ukaza $1
+index_lt=Velikost je < $1
+index_gt=Velikost je> $1
index_add=Dodajte novo dejanje filtra.
index_eadd=Dodajte novo nastavitev spremenljivke.
index_badd=Dodajte nov pogojni blok.
index_iadd=Dodajte novo datoteko za vključitev.
index_none=Nobena dejanja Procmail še niso konfigurirana.
index_return=seznam dejanj
-index_env=Nastavite spremenljivko $1 do $2
-index_include=Proces vključuje datoteko $1
+index_env=Nastavite spremenljivko $1 do $2
+index_include=Proces vključuje datoteko $1
index_man=Ročno uredite konfiguracijo
index_mandesc=Neposredno uredite primarno konfiguracijsko datoteko Procmail in ustvarite svoja pravila, spremenljivke in bloke.
index_ecmd=Procmail programa $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Ali ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Manjka program za hranjenje
save_eaction_6=Manjka spremenljivka za nastavitev
save_eactionvar=Spremenljivko za nastavitev je treba vnesti kot NAME = vrednost
save_elockfile=Manjka ime datoteke za zaklepanje
-save_esize=Manjkajoča ali neveljavna velikost pošte za pogoj $1
-save_ere=Manjka redni izraz za pogoj $1
-save_eshell=Manjka ukaz za pogoj $1
+save_esize=Manjkajoča ali neveljavna velikost pošte za pogoj $1
+save_ere=Manjka redni izraz za pogoj $1
+save_eshell=Manjka ukaz za pogoj $1
env_title1=Ustvari spremenljivko
env_title2=Uredi spremenljivko
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Vključena datoteka pravil protokola
inc_inc=Vključena datoteka
inc_einc=Vnesena datoteka ni vključena
-config_eline=Neznana vrstica $1 v $2 : $3
+config_eline=Neznana vrstica $1 v $2 : $3
manual_title=Uredi konfiguracijo
manual_desc=To stran lahko uporabite za ročno urejanje konfiguracijske datoteke Procmail $1. Bodite previdni, saj preverjanje skladenj ne bo izvedeno.
manual_edata=Vaš brskalnik ni posredoval podatkov!
-log_create_rec=Ustvaril recept za $1
-log_delete_rec=Izbrisan recept na $1
-log_modify_rec=Spremenjen recept v $1
+log_create_rec=Ustvaril recept za $1
+log_delete_rec=Izbrisan recept na $1
+log_modify_rec=Spremenjen recept v $1
log_delete_recs=Izbrisani $1 recepti
log_act5=izvedite pogojni blok
-log_act4=podajanje v progam $1
-log_act3=Posreduj k $1
-log_act2=pišite na maildir $1
-log_act1=zapišite v mapo MH $1
-log_act0=doda datoteko $1
-log_create_env=Ustvarjena spremenljivka okolja $1
-log_modify_env=Spremenjena spremenljivka okolja $1
-log_delete_env=Izbrisana spremenljivka okolja $1
-log_create_inc=Ustvarjeno vključuje datoteko $1
-log_modify_inc=Spremenjena vključuje datoteko $1
-log_delete_inc=Izbrisana vključuje datoteko $1
+log_act4=podajanje v progam $1
+log_act3=Posreduj k $1
+log_act2=pišite na maildir $1
+log_act1=zapišite v mapo MH $1
+log_act0=doda datoteko $1
+log_create_env=Ustvarjena spremenljivka okolja $1
+log_modify_env=Spremenjena spremenljivka okolja $1
+log_delete_env=Izbrisana spremenljivka okolja $1
+log_create_inc=Ustvarjeno vključuje datoteko $1
+log_modify_inc=Spremenjena vključuje datoteko $1
+log_delete_inc=Izbrisana vključuje datoteko $1
log_manual=Ročno urejena konfiguracija
log_up=Premaknil je vstop navzgor
log_down=Vnos premaknil navzdol
diff --git a/procmail/lang/sv.auto b/procmail/lang/sv.auto
index 4edd9cb55..10d95b45b 100644
--- a/procmail/lang/sv.auto
+++ b/procmail/lang/sv.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Procmail-postfilter
index_procmail=Procmail-postfilter
index_desc_other=Procmail-åtgärderna nedan från $1 gäller för all e-post som levereras till användare på ditt system. De kommer emellertid endast att användas om Procmail är installerat och din e-postserver är konfigurerad för att använda den.
-index_mserr=Varning - alla regler som definieras nedan kommer inte att användas : $1
+index_mserr=Varning - alla regler som definieras nedan kommer inte att användas : $1
index_virtualmin=Varning - ditt systems procmail-konfiguration skapades av Virtualmin för att tillåta skräppost- och virusfiltrering per domän. Att ändra det här kan störa Virtualmins funktionalitet.
index_action=Åtgärd att vidta
index_conds=Betingelser
index_move=Flytta
index_ba=Lägg till
-index_act6=Ställ in variabel $1
+index_act6=Ställ in variabel $1
index_act5=Kör villkorligt block
-index_act4=Mata till program $1
-index_act3=Vidarebefordra till $1
-index_act2=Skriv till maildir $1
-index_act1=Skriv till MH-mappen $1
-index_act0=Lägg till filen $1
+index_act4=Mata till program $1
+index_act3=Vidarebefordra till $1
+index_act2=Skriv till maildir $1
+index_act1=Skriv till MH-mappen $1
+index_act0=Lägg till filen $1
index_noconds=Utför alltid åtgärder
-index_re=Matcha regexp $1
-index_nre=Matcha inte regexp $1
-index_shell=Utvärdera kommando $1
-index_exit=Avsluta status för kommando $1
-index_lt=Storlek är < $1
-index_gt=Storlek är> $1
+index_re=Matcha regexp $1
+index_nre=Matcha inte regexp $1
+index_shell=Utvärdera kommando $1
+index_exit=Avsluta status för kommando $1
+index_lt=Storlek är < $1
+index_gt=Storlek är> $1
index_add=Lägg till en ny filteråtgärd.
index_eadd=Lägg till en ny variabelinställning.
index_badd=Lägg till ett nytt villkorligt block.
index_iadd=Lägg till en ny inkluderande fil.
index_none=Inga Procmail-åtgärder har konfigurerats än.
index_return=handlingslista
-index_env=Ställ in variabeln $1 till $2
-index_include=Processen inkluderar fil $1
+index_env=Ställ in variabeln $1 till $2
+index_include=Processen inkluderar fil $1
index_man=Redigera konfiguration manuellt
index_mandesc=Redigera direkt den primära Procmail-konfigurationsfilen för att skapa dina egna regler, variabler och block.
index_ecmd=Procmail-programmet $1 hittades inte på ditt system. Antingen är den inte installerad eller så är modulkonfigurationen felaktig.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Program saknas att matas till
save_eaction_6=Variabel saknas att ställa in
save_eactionvar=Variabel att ställa in måste anges som NAME = värde
save_elockfile=Saknas låsfilnamn
-save_esize=Saknad eller ogiltig e-poststorlek för tillstånd $1
-save_ere=Reglerande uttryck saknas för tillstånd $1
-save_eshell=Saknas kommando för villkor $1
+save_esize=Saknad eller ogiltig e-poststorlek för tillstånd $1
+save_ere=Reglerande uttryck saknas för tillstånd $1
+save_eshell=Saknas kommando för villkor $1
env_title1=Skapa variabel
env_title2=Redigera variabel
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Inkluderad procmail-reglerfil
inc_inc=Inkluderad fil
inc_einc=Ingen inkluderad fil anges
-config_eline=Okänd linje $1 i $2 : $3
+config_eline=Okänd linje $1 i $2 : $3
manual_title=Redigera konfiguration
manual_desc=Den här sidan kan användas för att manuellt redigera Procmail-konfigurationsfilen $1. Var försiktig, eftersom ingen syntaxkontroll kommer att göras.
manual_edata=Ingen information tillhandahölls av din webbläsare!
-log_create_rec=Skapat recept till $1
-log_delete_rec=Det raderade receptet till $1
-log_modify_rec=Modifierat recept till $1
+log_create_rec=Skapat recept till $1
+log_delete_rec=Det raderade receptet till $1
+log_modify_rec=Modifierat recept till $1
log_delete_recs=$1 recept har tagits bort
log_act5=köra villkorligt block
-log_act4=foder till progam $1
-log_act3=vidare till $1
-log_act2=skriva till maildir $1
-log_act1=skriv till MH-mappen $1
-log_act0=lägg till fil $1
-log_create_env=Skapad miljövariabel $1
-log_modify_env=Modifierad miljövariabel $1
-log_delete_env=Raderad miljövariabel $1
-log_create_inc=Skapad inkluderar fil $1
-log_modify_inc=Modifierad inkludera fil $1
-log_delete_inc=Ta bort inkludera filen $1
+log_act4=foder till progam $1
+log_act3=vidare till $1
+log_act2=skriva till maildir $1
+log_act1=skriv till MH-mappen $1
+log_act0=lägg till fil $1
+log_create_env=Skapad miljövariabel $1
+log_modify_env=Modifierad miljövariabel $1
+log_delete_env=Raderad miljövariabel $1
+log_create_inc=Skapad inkluderar fil $1
+log_modify_inc=Modifierad inkludera fil $1
+log_delete_inc=Ta bort inkludera filen $1
log_manual=Manuell redigerad konfiguration
log_up=Flyttade en post upp
log_down=Flyttade en post ner
diff --git a/procmail/lang/th.auto b/procmail/lang/th.auto
index b68cce278..8f75170a8 100644
--- a/procmail/lang/th.auto
+++ b/procmail/lang/th.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=ตัวกรองจดหมาย Procmail
index_procmail=ตัวกรองจดหมาย Procmail
index_desc_other=การดำเนินการ procmail ด้านล่างจาก $1 จะมีผลกับอีเมล ทั้งหมด ที่ส่งถึงผู้ใช้ในระบบของคุณ อย่างไรก็ตามจะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อติดตั้ง Procmail และเซิร์ฟเวอร์อีเมลของคุณได้รับการกำหนดค่าให้ใช้งาน
-index_mserr=คำเตือน - กฎใด ๆ ที่กำหนดไว้ด้านล่างจะไม่ถูกใช้ : $1
+index_mserr=คำเตือน - กฎใด ๆ ที่กำหนดไว้ด้านล่างจะไม่ถูกใช้ : $1
index_virtualmin=คำเตือน - การกำหนดค่า procmail ของระบบของคุณสร้างขึ้นโดย Virtualmin เพื่ออนุญาตการกรองสแปมและไวรัสตามโดเมน การเปลี่ยนแปลงที่นี่อาจรบกวนการทำงานของ Virtualmin
index_action=การกระทำที่จะ
index_conds=เงื่อนไข
index_move=ย้าย
index_ba=เพิ่ม
-index_act6=ตั้งค่าตัวแปร $1
+index_act6=ตั้งค่าตัวแปร $1
index_act5=ดำเนินการบล็อกตามเงื่อนไข
-index_act4=ฟีดไปที่โปรแกรม $1
-index_act3=ส่งต่อไปยัง $1
-index_act2=เขียนถึง maildir $1
-index_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1
-index_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1
+index_act4=ฟีดไปที่โปรแกรม $1
+index_act3=ส่งต่อไปยัง $1
+index_act2=เขียนถึง maildir $1
+index_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1
+index_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1
index_noconds=เรียกใช้การกระทำเสมอ
-index_re=จับคู่ regexp $1
-index_nre=ไม่ตรงกับ regexp $1
-index_shell=ประเมินคำสั่ง $1
-index_exit=สถานะการออกของคำสั่ง $1
-index_lt=ขนาดคือ < $1
-index_gt=ขนาดคือ> $1
+index_re=จับคู่ regexp $1
+index_nre=ไม่ตรงกับ regexp $1
+index_shell=ประเมินคำสั่ง $1
+index_exit=สถานะการออกของคำสั่ง $1
+index_lt=ขนาดคือ < $1
+index_gt=ขนาดคือ> $1
index_add=เพิ่มการดำเนินการตัวกรองใหม่
index_eadd=เพิ่มการตั้งค่าตัวแปรใหม่
index_badd=เพิ่มบล็อกเงื่อนไขใหม่
index_iadd=เพิ่มไฟล์ include ใหม่
index_none=ยังไม่มีการกำหนดค่าการกระทำ Procmail
index_return=รายการการกระทำ
-index_env=ตั้งค่าตัวแปร $1 เป็น $2
-index_include=กระบวนการรวมไฟล์ $1
+index_env=ตั้งค่าตัวแปร $1 เป็น $2
+index_include=กระบวนการรวมไฟล์ $1
index_man=แก้ไขการกำหนดค่าด้วยตนเอง
index_mandesc=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า Procmail หลักโดยตรงเพื่อสร้างกฎตัวแปรและบล็อกของคุณเอง
index_ecmd=ไม่พบโปรแกรม Procmail $1 ในระบบของคุณ ไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=ไม่มีโปรแกรมให้ฟีด
save_eaction_6=ไม่มีตัวแปรที่จะตั้งค่า
save_eactionvar=ต้องป้อนตัวแปรที่จะตั้งเช่น NAME = value
save_elockfile=ไม่มีชื่อไฟล์ล็อค
-save_esize=ขนาดเมลขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเงื่อนไข $1
-save_ere=ไม่มีนิพจน์ทั่วไปสำหรับเงื่อนไข $1
-save_eshell=คำสั่งที่หายไปสำหรับเงื่อนไข $1
+save_esize=ขนาดเมลขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเงื่อนไข $1
+save_ere=ไม่มีนิพจน์ทั่วไปสำหรับเงื่อนไข $1
+save_eshell=คำสั่งที่หายไปสำหรับเงื่อนไข $1
env_title1=สร้างตัวแปร
env_title2=แก้ไขตัวแปร
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=รวมไฟล์กฎ procmail
inc_inc=ไฟล์ที่รวมอยู่
inc_einc=ไม่มีไฟล์รวมอยู่
-config_eline=บรรทัดที่ไม่รู้จัก $1 ใน $2 : $3
+config_eline=บรรทัดที่ไม่รู้จัก $1 ใน $2 : $3
manual_title=แก้ไขการกำหนดค่า
manual_desc=หน้านี้สามารถใช้แก้ไขไฟล์กำหนดค่า Procmail ด้วยตนเอง $1 ระวังเนื่องจากจะไม่มีการตรวจสอบไวยากรณ์
manual_edata=ไม่มีเบราว์เซอร์ของคุณให้ข้อมูล!
-log_create_rec=สร้างสูตรเพื่อ $1
+log_create_rec=สร้างสูตรเพื่อ $1
log_delete_rec=ลบสูตรไปที่ $1 แล้ว
-log_modify_rec=แก้ไขสูตรเป็น $1
+log_modify_rec=แก้ไขสูตรเป็น $1
log_delete_recs=ลบสูตร $1 ออกแล้ว
log_act5=รันบล็อกตามเงื่อนไข
-log_act4=ฟีดไปที่ progam $1
-log_act3=ส่งต่อไปยัง $1
-log_act2=เขียนถึง maildir $1
-log_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1
-log_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1
-log_create_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างขึ้น $1
-log_modify_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบ $1
-log_create_inc=สร้างขึ้นรวมถึงไฟล์ $1
-log_modify_inc=แก้ไขรวมถึงไฟล์ $1
-log_delete_inc=ลบไฟล์รวมแล้ว $1
+log_act4=ฟีดไปที่ progam $1
+log_act3=ส่งต่อไปยัง $1
+log_act2=เขียนถึง maildir $1
+log_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1
+log_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1
+log_create_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างขึ้น $1
+log_modify_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบ $1
+log_create_inc=สร้างขึ้นรวมถึงไฟล์ $1
+log_modify_inc=แก้ไขรวมถึงไฟล์ $1
+log_delete_inc=ลบไฟล์รวมแล้ว $1
log_manual=แก้ไขการกำหนดค่าด้วยตนเอง
log_up=ย้ายรายการขึ้น
log_down=ย้ายรายการลง
diff --git a/procmail/lang/tr.auto b/procmail/lang/tr.auto
index 1f180b264..a93eb4688 100644
--- a/procmail/lang/tr.auto
+++ b/procmail/lang/tr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Procmail Posta Filtresi
index_procmail=Procmail posta filtresi
index_desc_other=$1 'den sonraki procmail işlemleri, sisteminizdeki kullanıcılara gönderilen tümü e-postalarına uygulanacaktır. Ancak, yalnızca Procmail yüklüyse ve posta sunucunuz bunu kullanmak üzere yapılandırıldıysa kullanılır.
-index_mserr=Uyarı - aşağıda tanımlanan kurallar kullanılmayacaktır : $1
+index_mserr=Uyarı - aşağıda tanımlanan kurallar kullanılmayacaktır : $1
index_virtualmin=Uyarı - sisteminizin procmail yapılandırması, etki alanı başına spam ve virüs filtrelemesine izin vermek için Virtualmin tarafından oluşturuldu. Burada değiştirmek Virtualmin'in işlevselliğini etkileyebilir.
index_action=Yapılacak eylem
index_conds=Koşullar
@@ -12,15 +12,15 @@ index_act5=Koşullu bloğu yürüt
index_act4=$1 programına besleme
index_act3=$1 'e yönlendir
index_act2=$1 maildir yaz
-index_act1=MH klasörüne yaz $1
+index_act1=MH klasörüne yaz $1
index_act0=$1 dosyasına ekle
index_noconds=Her zaman eylemi yürüt
-index_re=Normal ifadeyi eşleştir $1
+index_re=Normal ifadeyi eşleştir $1
index_nre=$1 normal ifadesiyle eşleşmiyor
index_shell=$1 komutunu değerlendirin
index_exit=$1 komutunun çıkış durumu
-index_lt=Boyut < $1
-index_gt=Boyut> $1
+index_lt=Boyut < $1
+index_gt=Boyut> $1
index_add=Yeni bir filtre işlemi ekleyin.
index_eadd=Yeni bir değişken ayarı ekleyin.
index_badd=Yeni bir koşullu blok ekleyin.
@@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=Procmail kurallar dosyası dahil
inc_inc=Dahil edilen dosya
inc_einc=Dahil edilen dosya yok
-config_eline=$2 içinde $1 bilinmeyen satır : $3
+config_eline=$2 içinde $1 bilinmeyen satır : $3
manual_title=Yapılandırmayı Düzenle
manual_desc=Bu sayfa $1 Procmail yapılandırma dosyasını el ile düzenlemek için kullanılabilir. Sözdizimi kontrolü yapılmayacağından dikkatli olun.
@@ -111,10 +111,10 @@ log_act5=koşullu blok yürüt
log_act4=$1 programına besleme
log_act3=$1 'e ilet
log_act2=$1 maildir yaz
-log_act1=MH klasörüne yaz $1
+log_act1=MH klasörüne yaz $1
log_act0=$1 dosyasına ekle
-log_create_env=Oluşturulan ortam değişkeni $1
-log_modify_env=Değiştirilmiş ortam değişkeni $1
+log_create_env=Oluşturulan ortam değişkeni $1
+log_modify_env=Değiştirilmiş ortam değişkeni $1
log_delete_env=$1 silinen ortam değişkeni
log_create_inc=$1 dosyasını içerir
log_modify_inc=$1 dosya dahil değiştirildi
diff --git a/procmail/lang/uk.auto b/procmail/lang/uk.auto
index 45f06f713..f6756e5ea 100644
--- a/procmail/lang/uk.auto
+++ b/procmail/lang/uk.auto
@@ -1,9 +1,9 @@
index_procmail=Фільтр пошти Procmail
index_desc_other=Дії, описані нижче, від $1, застосовуватимуться до всіх електронних листів, доставлених користувачам у вашій системі. Однак вони будуть використовуватися лише в тому випадку, якщо Procmail встановлений і ваш поштовий сервер налаштований для його використання.
-index_mserr=Попередження - будь-які визначені нижче правила не використовуватимуться : $1
+index_mserr=Попередження - будь-які визначені нижче правила не використовуватимуться : $1
index_virtualmin=Попередження. Конфігурація procmail у вашій системі була створена Virtualmin, щоб дозволити фільтрацію спаму та вірусів для кожного домену. Зміна його тут може вплинути на роботу Virtualmin.
index_ba=Додайте
-index_act6=Встановити змінну $1
+index_act6=Встановити змінну $1
index_man=Вручну редагуйте конфігурацію
index_mandesc=Безпосередньо відредагуйте основний файл конфігурації Procmail, щоб створити власні правила, змінні та блоки.
index_ecmd=Програми Procmail $1 не знайдено у вашій системі. Або вона не встановлена, або конфігурація модуля неправильна.
@@ -24,22 +24,22 @@ manual_title=Редагування конфігурації
manual_desc=Цю сторінку можна використовувати для ручного редагування файлу конфігурації Procmail $1. Будьте уважні, тому що перевірка синтаксису не проводиться.
manual_edata=Ваш веб-переглядач не надав даних!
-log_create_rec=Створено рецепт до $1
-log_delete_rec=Видалений рецепт до $1
-log_modify_rec=Змінений рецепт до $1
+log_create_rec=Створено рецепт до $1
+log_delete_rec=Видалений рецепт до $1
+log_modify_rec=Змінений рецепт до $1
log_delete_recs=Видалено $1 рецепти
log_act5=виконати умовний блок
-log_act4=подача у progam $1
-log_act3=вперед до $1
-log_act2=написати в maildir $1
-log_act1=запишіть у папку MH $1
-log_act0=додати до файлу $1
-log_create_env=Створена змінна середовище $1
-log_modify_env=Змінена змінна середовище $1
-log_delete_env=Видалена змінна середовище $1
-log_create_inc=Створено файл файлу $1
-log_modify_inc=Змінено включають файл $1
-log_delete_inc=Видалений включає файл $1
+log_act4=подача у progam $1
+log_act3=вперед до $1
+log_act2=написати в maildir $1
+log_act1=запишіть у папку MH $1
+log_act0=додати до файлу $1
+log_create_env=Створена змінна середовище $1
+log_modify_env=Змінена змінна середовище $1
+log_delete_env=Видалена змінна середовище $1
+log_create_inc=Створено файл файлу $1
+log_modify_inc=Змінено включають файл $1
+log_delete_inc=Видалений включає файл $1
log_manual=Конфігурація вручну відредагована
log_up=Переміщений запис вгору
log_down=Переміщений запис вниз
diff --git a/procmail/lang/ur.auto b/procmail/lang/ur.auto
index 4a453d1a8..ba1bc7078 100644
--- a/procmail/lang/ur.auto
+++ b/procmail/lang/ur.auto
@@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=پروکی میل کے قوانین فائل شامل ہیں
inc_inc=شامل فائل
inc_einc=شامل فائل شامل نہیں ہے
-config_eline=نامعلوم لائن$1 میں $2 : $3
+config_eline=نامعلوم لائن$1 میں $2 : $3
manual_title=ترتیب میں ترمیم کریں
manual_desc=اس صفحے کو پروکی میل کنفیگریشن فائل$1 کو دستی طور پر ترمیم کرنے کے لئے استعمال کیا جاسکتا ہے۔ ہوشیار رہیں ، کیوں کہ نحو کی جانچ نہیں کی جائے گی۔
diff --git a/procmail/lang/vi.auto b/procmail/lang/vi.auto
index c1445024b..c6659fa43 100644
--- a/procmail/lang/vi.auto
+++ b/procmail/lang/vi.auto
@@ -1,34 +1,34 @@
index_title=Bộ lọc thư Procmail
index_procmail=Bộ lọc thư Procmail
index_desc_other=Các hành động procmail bên dưới từ $1 sẽ áp dụng cho tất cả email được gửi cho người dùng trên hệ thống của bạn. Tuy nhiên, chúng sẽ chỉ được sử dụng nếu Procmail được cài đặt và máy chủ thư của bạn được cấu hình để sử dụng nó.
-index_mserr=Cảnh báo - mọi quy tắc được xác định bên dưới sẽ không được sử dụng : $1
+index_mserr=Cảnh báo - mọi quy tắc được xác định bên dưới sẽ không được sử dụng : $1
index_virtualmin=Cảnh báo - cấu hình procmail của hệ thống của bạn được tạo bởi Virtualmin để cho phép lọc vi-rút và thư rác trên mỗi miền. Thay đổi nó ở đây có thể ảnh hưởng đến chức năng của Virtualmin.
index_action=Hành động để lấy
index_conds=Điều kiện
index_move=Di chuyển
index_ba=Thêm vào
-index_act6=Đặt biến $1
+index_act6=Đặt biến $1
index_act5=Thực thi khối có điều kiện
-index_act4=Nạp vào chương trình $1
-index_act3=Chuyển tiếp tới $1
-index_act2=Viết thư cho maildir $1
-index_act1=Ghi vào thư mục MH $1
-index_act0=Nối vào tệp $1
+index_act4=Nạp vào chương trình $1
+index_act3=Chuyển tiếp tới $1
+index_act2=Viết thư cho maildir $1
+index_act1=Ghi vào thư mục MH $1
+index_act0=Nối vào tệp $1
index_noconds=Luôn thực hiện hành động
-index_re=Kết hợp regrec $1
-index_nre=Không khớp regrec $1
-index_shell=Đánh giá lệnh $1
-index_exit=Trạng thái thoát lệnh $1
-index_lt=Kích thước là < $1
-index_gt=Kích thước> $1
+index_re=Kết hợp regrec $1
+index_nre=Không khớp regrec $1
+index_shell=Đánh giá lệnh $1
+index_exit=Trạng thái thoát lệnh $1
+index_lt=Kích thước là < $1
+index_gt=Kích thước> $1
index_add=Thêm một hành động lọc mới.
index_eadd=Thêm một thiết lập biến mới.
index_badd=Thêm một khối điều kiện mới.
index_iadd=Thêm một tập tin bao gồm mới.
index_none=Không có hành động Procmail nào được cấu hình.
index_return=danh sách hành động
-index_env=Đặt biến $1 thành $2
-index_include=Quy trình bao gồm tệp $1
+index_env=Đặt biến $1 thành $2
+index_include=Quy trình bao gồm tệp $1
index_man=Chỉnh sửa cấu hình thủ công
index_mandesc=Chỉnh sửa trực tiếp tệp cấu hình Procmail chính, để tạo quy tắc, biến và khối của riêng bạn.
index_ecmd=Chương trình Procmail $1 không tìm thấy trên hệ thống của bạn. Cấu hình mô-đun chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
@@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Thiếu chương trình để nuôi
save_eaction_6=Thiếu biến để đặt
save_eactionvar=Biến phải đặt phải được nhập như NAME = value
save_elockfile=Thiếu tên tập tin khóa
-save_esize=Kích thước thư bị thiếu hoặc không hợp lệ cho điều kiện $1
-save_ere=Thiếu biểu thức chính quy cho điều kiện $1
-save_eshell=Thiếu lệnh cho điều kiện $1
+save_esize=Kích thước thư bị thiếu hoặc không hợp lệ cho điều kiện $1
+save_ere=Thiếu biểu thức chính quy cho điều kiện $1
+save_eshell=Thiếu lệnh cho điều kiện $1
env_title1=Tạo biến
env_title2=Chỉnh sửa biến
@@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Bao gồm tập tin quy tắc procmail
inc_inc=Bao gồm tập tin
inc_einc=Không bao gồm tập tin đã nhập
-config_eline=Dòng không xác định $1 trong $2 : $3
+config_eline=Dòng không xác định $1 trong $2 : $3
manual_title=Chỉnh sửa cấu hình
manual_desc=Trang này có thể được sử dụng để chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình Procmail $1. Hãy cẩn thận, vì không có kiểm tra cú pháp sẽ được thực hiện.
manual_edata=Không có dữ liệu được cung cấp bởi trình duyệt của bạn!
-log_create_rec=Đã tạo công thức cho $1
-log_delete_rec=Đã xóa công thức thành $1
-log_modify_rec=Công thức đã sửa đổi thành $1
+log_create_rec=Đã tạo công thức cho $1
+log_delete_rec=Đã xóa công thức thành $1
+log_modify_rec=Công thức đã sửa đổi thành $1
log_delete_recs=Đã xóa $1 công thức nấu ăn
log_act5=thực hiện khối có điều kiện
-log_act4=cho ăn progam $1
-log_act3=chuyển tiếp tới $1
-log_act2=viết thư cho maildir $1
-log_act1=ghi vào thư mục MH $1
-log_act0=chắp thêm vào tập tin $1
-log_create_env=Tạo biến môi trường $1
-log_modify_env=Biến môi trường đã sửa đổi $1
-log_delete_env=Đã xóa biến môi trường $1
-log_create_inc=Đã tạo bao gồm tệp $1
-log_modify_inc=Đã sửa đổi bao gồm tệp $1
-log_delete_inc=Đã xóa bao gồm tệp $1
+log_act4=cho ăn progam $1
+log_act3=chuyển tiếp tới $1
+log_act2=viết thư cho maildir $1
+log_act1=ghi vào thư mục MH $1
+log_act0=chắp thêm vào tập tin $1
+log_create_env=Tạo biến môi trường $1
+log_modify_env=Biến môi trường đã sửa đổi $1
+log_delete_env=Đã xóa biến môi trường $1
+log_create_inc=Đã tạo bao gồm tệp $1
+log_modify_inc=Đã sửa đổi bao gồm tệp $1
+log_delete_inc=Đã xóa bao gồm tệp $1
log_manual=Cấu hình chỉnh sửa thủ công
log_up=Đã chuyển một mục lên
log_down=Đã chuyển một mục xuống
diff --git a/proftpd/lang/af.auto b/proftpd/lang/af.auto
index 791783272..a8e0d2ec7 100644
--- a/proftpd/lang/af.auto
+++ b/proftpd/lang/af.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD-bediener
index_eproftpd=Die ProFTPD-bediener $1 kon nie op u stelsel gevind word nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
-index_eproftpd2=Die program $1 blyk nie die ProFTPD-bediener te wees nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. Die uitvoer van die opdrag $3 was : $4
+index_eproftpd2=Die program $1 blyk nie die ProFTPD-bediener te wees nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. Die uitvoer van die opdrag $3 was : $4
index_eversion=Weergawe $1 van die ProFTPD-bediener word nie deur Webmin ondersteun nie.
index_econf=Die ProFTPD-opstellinglêer $1 bestaan nie of is nie geldig nie. Miskien is u module-opstelling verkeerd.
index_apply=Pas veranderinge toe
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP-poort
index_defserv=Verstek bediener
index_defdesc=Hanteer enige FTP-verbindings wat nie deur virtuele bedieners hanteer word nie.
index_any=Enige
-index_vdesc=Hanteer alle verbindings na $1
+index_vdesc=Hanteer alle verbindings na $1
index_eip=<Onbekend>
index_global=Globale konfigurasie
index_create=Skep virtuele bediener
-index_version=ProFTPd weergawe $1
+index_version=ProFTPd weergawe $1
index_proftpd=proftpd
index_dlheader=Voeg opsies by
index_dlmode=Voeg opsies by vir
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=verifikasie
type_7=SSL-opsies
virt_title=Virtuele bedieneropsies
-virt_header1=Vir $1
+virt_header1=Vir $1
virt_header2=Vir verstekbediener
virt_header3=$1 opsies
virt_anon=Anonieme FTP
virt_header=Per gids en per opdrag opsies
-virt_dir=Gids $1
-virt_limit=Opdragte $1
+virt_dir=Gids $1
+virt_limit=Opdragte $1
virt_adddir=Voeg opsies per gids by vir ..
virt_addlimit=Voeg opsies per opdrag by vir ..
virt_path=Directory pad
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig
vserv_ename=Bedienernommer ontbreek
anon_title=Anonieme FTP-opsies
-anon_header1=In virtuele bediener $1
+anon_header1=In virtuele bediener $1
anon_header2=In verstekbediener
anon_anon=Stel Anonieme FTP op
anon_return=anonieme FTP-opsies
-anon_header3=Vir anonieme FTP in virtuele bediener $1
+anon_header3=Vir anonieme FTP in virtuele bediener $1
anon_header4=Vir anonieme FTP in verstekbediener
aserv_title=Stel Anonieme FTP op
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonieme FTP is nog nie opgestel vir hierdie virtuele bediener nie. G
dir_title=Opsies per gids
dir_header2=Vir gids $1 in die verstekbediener
-dir_header1=Vir gids $1 in virtuele bediener $2
+dir_header1=Vir gids $1 in virtuele bediener $2
dir_edit=Riglyne te wysig
dir_return=opsies per gids
-dir_header3=$1 opsies in $2
+dir_header3=$1 opsies in $2
dir_header=Opdragte per opdrag
dir_dir=Stel gids op
dir_header4=Vir gids $1 in anonieme FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Wysig konfiglêers
manual_ecannot=U mag nie riglyne met die hand wysig nie
manual_file=Wysig riglyne in lêer:
manual_efile=Ongeldige ProFTPd-opstellinglêer
-manual_etest=Konfigurasie lêerfout opgespoor : $1
+manual_etest=Konfigurasie lêerfout opgespoor : $1
limit_title=Opdragte per opdrag
-limit_header4=Vir opdragte $1 in gids $2
+limit_header4=Vir opdragte $1 in gids $2
limit_header2=Vir opdragte $1 in die verstekbediener
-limit_header1=Vir opdragte $1 in virtuele bediener $2
+limit_header1=Vir opdragte $1 in virtuele bediener $2
limit_edit=Riglyne te wysig
limit_limit=Stel opdragte op
-limit_header3=$1 opsies vir opdragte $2
+limit_header3=$1 opsies vir opdragte $2
limit_return=per opdrag opsies
limit_header5=Vir opdragte $1 in anonieme FTP
-limit_header6=Vir opdragte $1 in lêer $2
+limit_header6=Vir opdragte $1 in lêer $2
limit_header7=Vir opdragte $1 wêreldwyd
lserv_title=Stel opdragte op
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Opsies per gids
ftpindex_edit=Riglyne te wysig
ftpindex_limit=Opdragte per opdrag
ftpindex_addlimit=Voeg opsies per opdrag by vir ..
-ftpindex_header2=$1 in $2
+ftpindex_header2=$1 in $2
ftpindex_return=opsies per lêergids
-ftpindex_header=Vir $1
+ftpindex_header=Vir $1
ftpindex_cmds=FTP-opdragte
find_err=Kon nie opsielêers vind nie
@@ -434,34 +434,34 @@ find_eanon=Anonieme FTP word nie op enige virtuele bediener opgestel nie
log_global=Wêreldwye $1 -opsies verander
log_ftpusers=FTP-gebruikers geweier
log_virtc=Bediener $1 geskep
-log_virts=Herkonfigureerde bediener $1
+log_virts=Herkonfigureerde bediener $1
log_virtd=Bediener $1 is uitgevee
log_virtm=Bediener $1 is handmatig geredigeer
-log_virt=$1 verander in bediener $2
+log_virt=$1 verander in bediener $2
log_dirc=Gids $1 geskep
log_dirc_l=Gids $1 op bediener $2 geskep
log_dirs=Gids $1 verander
log_dirs_l=Gids $1 in bediener $2 verander
log_dird=Gids $1 is verwyder
log_dird_l=Gids $1 in bediener $2 is verwyder
-log_dirm=Handmatig geredigeerde gids $1
-log_dirm_l=Handmatig geredigeerde gids $1 op bediener $2
+log_dirm=Handmatig geredigeerde gids $1
+log_dirm_l=Handmatig geredigeerde gids $1 op bediener $2
log_dir=$1 in gids $2 verander
log_dir_l=$1 in gids $2 in bediener $3 verander
log_limitc=Opdragopsies vir $1 geskep
log_limits=Opsomming per opdragopsies vir $1 herkonfigureer
log_limitd=Per-opdragopsies vir $1 uitgevee
-log_limitm=Handmatig bewerkbare opsies per opdrag vir $1
-log_limit=Verander $1 in opsies per opdrag vir $2
-log_ftpaccessc=Skep opsielêer $1
+log_limitm=Handmatig bewerkbare opsies per opdrag vir $1
+log_limit=Verander $1 in opsies per opdrag vir $2
+log_ftpaccessc=Skep opsielêer $1
log_ftpaccessd=Opsielêer $1 is uitgevee
-log_ftpaccessm=Handmatig geredigeerde opsielêer $1
-log_ftpaccess=$1 verander in die opsielêer $2
+log_ftpaccessm=Handmatig geredigeerde opsielêer $1
+log_ftpaccess=$1 verander in die opsielêer $2
log_anonc=Stel anonieme FTP vir bediener $1 op
-log_anons=Anonieme FTP is herkonfigureer vir bediener $1
+log_anons=Anonieme FTP is herkonfigureer vir bediener $1
log_anond=Anonieme FTP vir bediener $1 is uitgevee
-log_anonm=Anonieme FTP handmatig geredigeer vir bediener $1
-log_anon=$1 verander in anonieme FTP vir bediener $2
+log_anonm=Anonieme FTP handmatig geredigeer vir bediener $1
+log_anon=$1 verander in anonieme FTP vir bediener $2
log_start=Proftpd begin
log_apply=Toegepaste wysigings
diff --git a/proftpd/lang/be.auto b/proftpd/lang/be.auto
index d38048bd8..3400f5cc2 100644
--- a/proftpd/lang/be.auto
+++ b/proftpd/lang/be.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Сервер ProFTPD
index_eproftpd=Не ўдалося знайсці сервер ProFTPD $1 у вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
-index_eproftpd2=Здаецца, праграма $1 не з'яўляецца серверам ProFTPD. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. Выхад з каманды $3 склаў : $4
+index_eproftpd2=Здаецца, праграма $1 не з'яўляецца серверам ProFTPD. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. Выхад з каманды $3 склаў : $4
index_eversion=Версія $1 сервера ProFTPD не падтрымліваецца Webmin.
index_econf=Канфігурацыйны файл ProFTPD $1 не існуе ці недапушчальны. Магчыма, ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_apply=Прымяніць змены
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP-порт
index_defserv=Сервер па змаўчанні
index_defdesc=Апрацоўвае любыя злучэнні FTP, якія не апрацоўваюцца віртуальнымі серверамі.
index_any=Любы
-index_vdesc=Апрацоўвае ўсе злучэнні з $1
+index_vdesc=Апрацоўвае ўсе злучэнні з $1
index_eip=<Невядома>
index_global=Глабальная канфігурацыя
index_create=Стварыце віртуальны сервер
-index_version=Версія ProFTPd $1
+index_version=Версія ProFTPd $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Дадаць параметры
index_dlmode=Дадаць параметры для
-efailed=Не ўдалося захаваць $1
+efailed=Не ўдалося захаваць $1
type_0=Параметры сеткі
type_1=Параметры рэгістрацыі
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Аўтэнтыфікацыя
type_7=Параметры SSL
virt_title=Параметры віртуальнага сервера
-virt_header1=Для $1
+virt_header1=Для $1
virt_header2=Для сервера па змаўчанні
virt_header3=$1 варыянты
virt_anon=Ананімны FTP
virt_header=Параметры для каталога і каманды
-virt_dir=Каталог $1
-virt_limit=Каманды $1
+virt_dir=Каталог $1
+virt_limit=Каманды $1
virt_adddir=Дадаць параметры ў каталогах для ..
virt_addlimit=Дадайце параметры для каманды для ..
virt_path=Шлях каталога
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нума
vserv_ename=Адсутнічае імя сервера
anon_title=Параметры ананімнага FTP
-anon_header1=У віртуальным серверы $1
+anon_header1=У віртуальным серверы $1
anon_header2=На серверы па змаўчанні
anon_anon=Наладзьце ананімны FTP
anon_return=ананімныя параметры FTP
-anon_header3=Для ананімнага FTP на віртуальным серверы $1
+anon_header3=Для ананімнага FTP на віртуальным серверы $1
anon_header4=Для ананімнага FTP на серверы па змаўчанні
aserv_title=Наладзьце ананімны FTP
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Ананімны FTP яшчэ не быў наладжаны для
dir_title=Параметры каталога
dir_header2=Для каталога $1 на серверы па змаўчанні
-dir_header1=Для каталога $1 у віртуальным серверы $2
+dir_header1=Для каталога $1 у віртуальным серверы $2
dir_edit=Рэдагаванне дырэктыў
dir_return=параметры для каталога
-dir_header3=$1 варыянты ў $2
+dir_header3=$1 варыянты ў $2
dir_header=Параметры каманды
dir_dir=Наладзьце каталог
dir_header4=Для каталога $1 у ананімным FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Рэдагаванне канфігурацыі файлаў
manual_ecannot=Вам нельга ўручную рэдагаваць дырэктывы
manual_file=Рэдагаванне дырэктыў у файле:
manual_efile=Няправільны канфігурацыйны файл ProFTPd
-manual_etest=Выяўлена памылка файла канфігурацыі : $1
+manual_etest=Выяўлена памылка файла канфігурацыі : $1
limit_title=Параметры каманды
-limit_header4=Для каманд $1 у каталогу $2
+limit_header4=Для каманд $1 у каталогу $2
limit_header2=Для каманд $1 на серверы па змаўчанні
-limit_header1=Для каманд $1 у віртуальным серверы $2
+limit_header1=Для каманд $1 у віртуальным серверы $2
limit_edit=Рэдагаванне дырэктыў
limit_limit=Наладзьце каманды
-limit_header3=Параметры $1 для каманд $2
+limit_header3=Параметры $1 для каманд $2
limit_return=варыянты каманды
limit_header5=Для каманд $1 у ананімным FTP
-limit_header6=Для каманд $1 у файле $2
+limit_header6=Для каманд $1 у файле $2
limit_header7=Для каманд $1 ва ўсім свеце
lserv_title=Наладзьце каманды
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ліміт адкрытых файлаў
mod_core_soft=Мяккі мяжа:
mod_core_hard=Цвёрды мяжа:
mod_core_max=Максімум
-mod_core_esoft=Адсутнічае альбо недапушчальны мяккі $1
-mod_core_ehard=Адсутны альбо недапушчальны цвёрды $1
+mod_core_esoft=Адсутнічае альбо недапушчальны мяккі $1
+mod_core_ehard=Адсутны альбо недапушчальны цвёрды $1
mod_core_score=Шлях да каталога табло
mod_core_escore=Адсутнічае альбо несапраўдны каталог табло
mod_core_admin=Адрас электроннай пошты адміністратара сервера
@@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Параметры каталога
ftpindex_edit=Рэдагаванне дырэктыў
ftpindex_limit=Параметры каманды
ftpindex_addlimit=Дадайце параметры для каманды для ..
-ftpindex_header2=$1 у $2
+ftpindex_header2=$1 у $2
ftpindex_return=файл з варыянтамі каталога
-ftpindex_header=Для $1
+ftpindex_header=Для $1
ftpindex_cmds=FTP каманды
find_err=Не атрымалася знайсці файлы опцый
find_eanon=Ананімны FTP не ўсталёўваецца на любым віртуальным серверы
-log_global=Зменены глабальныя варыянты $1
+log_global=Зменены глабальныя варыянты $1
log_ftpusers=Змененыя карыстальнікі FTP адмовіліся
-log_virtc=Створана сервер $1
-log_virts=Рэканфігураваны сервер $1
-log_virtd=Выдалены сервер $1
-log_virtm=Сервер, рэдагаваны ўручную $1
-log_virt=Зменены $1 на серверы $2
-log_dirc=Створаны каталог $1
-log_dirc_l=Створаны каталог $1 на серверы $2
-log_dirs=Зменены каталог $1
-log_dirs_l=Зменены каталог $1 на серверы $2
-log_dird=Выдалены каталог $1
-log_dird_l=Выдалены каталог $1 на серверы $2
-log_dirm=Уручную адрэдагаваны каталог $1
-log_dirm_l=Уручную адрэдагаваны каталог $1 на серверы $2
-log_dir=Зменены $1 у каталогу $2
-log_dir_l=Зменены $1 у каталогу $2 на серверы $3
-log_limitc=Створаны параметры для каманды для $1
-log_limits=Наладзьце параметры для каманды $1
-log_limitd=Выдалены параметры для каманды $1
-log_limitm=Параметры каманды ўручную для $1
-log_limit=Зменены $1 у параметрах каманды для $2
-log_ftpaccessc=Створаны файл опцый $1
-log_ftpaccessd=Выдалены файл опцый $1
-log_ftpaccessm=Файл варыянтаў рэдагавання ўручную $1
-log_ftpaccess=Зменены $1 у файле опцый $2
-log_anonc=Наладзьце ананімны FTP для сервера $1
-log_anons=Налада ананімнага FTP для сервера $1
-log_anond=Выдалены ананімны FTP для сервера $1
-log_anonm=Ананімны FTP ўручную адрэдагаваны для сервера $1
-log_anon=Зменены $1 у ананімным FTP для сервера $2
+log_virtc=Створана сервер $1
+log_virts=Рэканфігураваны сервер $1
+log_virtd=Выдалены сервер $1
+log_virtm=Сервер, рэдагаваны ўручную $1
+log_virt=Зменены $1 на серверы $2
+log_dirc=Створаны каталог $1
+log_dirc_l=Створаны каталог $1 на серверы $2
+log_dirs=Зменены каталог $1
+log_dirs_l=Зменены каталог $1 на серверы $2
+log_dird=Выдалены каталог $1
+log_dird_l=Выдалены каталог $1 на серверы $2
+log_dirm=Уручную адрэдагаваны каталог $1
+log_dirm_l=Уручную адрэдагаваны каталог $1 на серверы $2
+log_dir=Зменены $1 у каталогу $2
+log_dir_l=Зменены $1 у каталогу $2 на серверы $3
+log_limitc=Створаны параметры для каманды для $1
+log_limits=Наладзьце параметры для каманды $1
+log_limitd=Выдалены параметры для каманды $1
+log_limitm=Параметры каманды ўручную для $1
+log_limit=Зменены $1 у параметрах каманды для $2
+log_ftpaccessc=Створаны файл опцый $1
+log_ftpaccessd=Выдалены файл опцый $1
+log_ftpaccessm=Файл варыянтаў рэдагавання ўручную $1
+log_ftpaccess=Зменены $1 у файле опцый $2
+log_anonc=Наладзьце ананімны FTP для сервера $1
+log_anons=Налада ананімнага FTP для сервера $1
+log_anond=Выдалены ананімны FTP для сервера $1
+log_anonm=Ананімны FTP ўручную адрэдагаваны для сервера $1
+log_anon=Зменены $1 у ананімным FTP для сервера $2
log_start=Пачаўся proftpd
log_apply=Прымяняюцца змены
diff --git a/proftpd/lang/bg.auto b/proftpd/lang/bg.auto
index a003f3cad..96a3207a8 100644
--- a/proftpd/lang/bg.auto
+++ b/proftpd/lang/bg.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD сървър
index_eproftpd=ProFTPD сървър $1 не може да бъде намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
-index_eproftpd2=Програмата $1 изглежда не е сървърът на ProFTPD. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. Изходът от командата $3 беше : $4
+index_eproftpd2=Програмата $1 изглежда не е сървърът на ProFTPD. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. Изходът от командата $3 беше : $4
index_eversion=Версия $1 на ProFTPD сървъра не се поддържа от Webmin.
index_econf=Конфигурационният файл ProFTPD $1 не съществува или не е валиден. Може би вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_apply=Прилага промени
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP порт
index_defserv=Сървър по подразбиране
index_defdesc=Обработва всички FTP връзки, които не се обработват от виртуални сървъри.
index_any=който и да е
-index_vdesc=Обработва всички връзки до $1
+index_vdesc=Обработва всички връзки до $1
index_eip=<Файл>
index_global=Глобална конфигурация
index_create=Създайте виртуален сървър
-index_version=ProFTPd версия $1
+index_version=ProFTPd версия $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Добавяне на опции
index_dlmode=Добавете опции за
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=заверка
type_7=Опции за SSL
virt_title=Опции за виртуален сървър
-virt_header1=За $1
+virt_header1=За $1
virt_header2=За сървър по подразбиране
virt_header3=$1 опции
virt_anon=Анонимен FTP
virt_header=Опции за директория и за команда
-virt_dir=Директория $1
-virt_limit=Команди $1
+virt_dir=Директория $1
+virt_limit=Команди $1
virt_adddir=Добавете опции в директорията за ..
virt_addlimit=Добавете опции за команда за ..
virt_path=Пътека на директория
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Липсващ или невалиден номер на порт
vserv_ename=Липсващо име на сървъра
anon_title=Опции за анонимни FTP
-anon_header1=Във виртуален сървър $1
+anon_header1=Във виртуален сървър $1
anon_header2=В сървър по подразбиране
anon_anon=Конфигурирайте анонимен FTP
anon_return=анонимни опции за FTP
-anon_header3=За анонимен FTP във виртуален сървър $1
+anon_header3=За анонимен FTP във виртуален сървър $1
anon_header4=За анонимен FTP в сървър по подразбиране
aserv_title=Конфигурирайте анонимен FTP
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonymous FTP все още не е настроен за този в
dir_title=Опции за директорията
dir_header2=За директория $1 на сървър по подразбиране
-dir_header1=За директория $1 във виртуален сървър $2
+dir_header1=За директория $1 във виртуален сървър $2
dir_edit=Редактиране на директиви
dir_return=опции за директория
-dir_header3=$1 опции в $2
+dir_header3=$1 опции в $2
dir_header=Опции за команда
dir_dir=Конфигуриране на директория
dir_header4=За директория $1 в анонимен FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Редактиране на конфигуриране на фа
manual_ecannot=Нямате право да редактирате ръчно директивите
manual_file=Редактиране на директиви във файл:
manual_efile=Невалиден конфигурационен файл ProFTPd
-manual_etest=Открита грешка в конфигурационния файл : $1
+manual_etest=Открита грешка в конфигурационния файл : $1
limit_title=Опции за команда
-limit_header4=За команди $1 в директория $2
+limit_header4=За команди $1 в директория $2
limit_header2=За команди $1 в сървър по подразбиране
-limit_header1=За команди $1 във виртуален сървър $2
+limit_header1=За команди $1 във виртуален сървър $2
limit_edit=Редактиране на директиви
limit_limit=Конфигуриране на команди
-limit_header3=$1 опции за команди $2
+limit_header3=$1 опции за команди $2
limit_return=опции за команда
limit_header5=За команди $1 в анонимен FTP
-limit_header6=За команди $1 във файл $2
+limit_header6=За команди $1 във файл $2
limit_header7=За команди $1 в световен мащаб
lserv_title=Конфигуриране на команди
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ограничение на отворените файло
mod_core_soft=Мек лимит:
mod_core_hard=Твърд лимит:
mod_core_max=максимален
-mod_core_esoft=Липсващ или невалиден мек $1
-mod_core_ehard=Липсващ или невалиден твърд $1
+mod_core_esoft=Липсващ или невалиден мек $1
+mod_core_ehard=Липсващ или невалиден твърд $1
mod_core_score=Път към указателя на табло
mod_core_escore=Липсваща или невалидна директория с табло
mod_core_admin=Имейл адрес на администратора на сървъра
@@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Опции за директорията
ftpindex_edit=Редактиране на директиви
ftpindex_limit=Опции за команда
ftpindex_addlimit=Добавете опции за команда за ..
-ftpindex_header2=$1 в $2
+ftpindex_header2=$1 в $2
ftpindex_return=файл с опции за директория
-ftpindex_header=За $1
+ftpindex_header=За $1
ftpindex_cmds=FTP команди
find_err=Неуспешно намиране на файлове с опции
find_eanon=Anonymous FTP не е инсталиран на нито един виртуален сървър
-log_global=Променени глобални опции $1
+log_global=Променени глобални опции $1
log_ftpusers=Променени отказани потребители на FTP
-log_virtc=Създаден сървър $1
-log_virts=Преконфигуриран сървър $1
-log_virtd=Изтрит сървър $1
-log_virtm=Ръчно редактиран сървър $1
-log_virt=Променен $1 в сървър $2
-log_dirc=Създадена директория $1
-log_dirc_l=Създадена директория $1 в сървър $2
-log_dirs=Променена директория $1
-log_dirs_l=Променена директория $1 в сървър $2
-log_dird=Изтрита директория $1
-log_dird_l=Изтрита директория $1 в сървър $2
-log_dirm=Ръчно редактирана директория $1
-log_dirm_l=Ръчно редактирана директория $1 в сървър $2
-log_dir=Променен $1 в директория $2
-log_dir_l=Променен $1 в директория $2 в сървър $3
-log_limitc=Създадени опции за команда за $1
-log_limits=Преконфигурирани опции за команда за $1
-log_limitd=Изтрити опции за команда за $1
-log_limitm=Редактирани ръчно опции за команда за $1
-log_limit=Променен $1 в опциите за команда за $2
-log_ftpaccessc=Създаден файл с опции $1
-log_ftpaccessd=Изтрити файл с опции $1
-log_ftpaccessm=Файл с ръчно редактирани опции $1
-log_ftpaccess=Променен $1 във файла с опции $2
-log_anonc=Настройте анонимен FTP за сървър $1
-log_anons=Пренастроен анонимен FTP за сървър $1
-log_anond=Изтрити анонимен FTP за сървър $1
-log_anonm=Ръчно редактиран анонимен FTP за сървър $1
-log_anon=Променен $1 в анонимен FTP за сървър $2
+log_virtc=Създаден сървър $1
+log_virts=Преконфигуриран сървър $1
+log_virtd=Изтрит сървър $1
+log_virtm=Ръчно редактиран сървър $1
+log_virt=Променен $1 в сървър $2
+log_dirc=Създадена директория $1
+log_dirc_l=Създадена директория $1 в сървър $2
+log_dirs=Променена директория $1
+log_dirs_l=Променена директория $1 в сървър $2
+log_dird=Изтрита директория $1
+log_dird_l=Изтрита директория $1 в сървър $2
+log_dirm=Ръчно редактирана директория $1
+log_dirm_l=Ръчно редактирана директория $1 в сървър $2
+log_dir=Променен $1 в директория $2
+log_dir_l=Променен $1 в директория $2 в сървър $3
+log_limitc=Създадени опции за команда за $1
+log_limits=Преконфигурирани опции за команда за $1
+log_limitd=Изтрити опции за команда за $1
+log_limitm=Редактирани ръчно опции за команда за $1
+log_limit=Променен $1 в опциите за команда за $2
+log_ftpaccessc=Създаден файл с опции $1
+log_ftpaccessd=Изтрити файл с опции $1
+log_ftpaccessm=Файл с ръчно редактирани опции $1
+log_ftpaccess=Променен $1 във файла с опции $2
+log_anonc=Настройте анонимен FTP за сървър $1
+log_anons=Пренастроен анонимен FTP за сървър $1
+log_anond=Изтрити анонимен FTP за сървър $1
+log_anonm=Ръчно редактиран анонимен FTP за сървър $1
+log_anon=Променен $1 в анонимен FTP за сървър $2
log_start=Започна proftpd
log_apply=Приложени промени
diff --git a/proftpd/lang/ca b/proftpd/lang/ca
index 78910c5cb..919c02c30 100644
--- a/proftpd/lang/ca
+++ b/proftpd/lang/ca
@@ -142,7 +142,7 @@ mod_core_user=Executa com a usuari Unix
mod_core_uname=Nom de l'usuari
mod_core_uid=UID
mod_core_group=Executa com a grup Unix
-mod_core_gname=Nom del grup
+mod_core_gname=Nom del grup
mod_core_gid=GID
mod_core_tlog=Fitxer de registre de transferències FTP
mod_core_nowhere=Enregistrament desactivat
diff --git a/proftpd/lang/cs.auto b/proftpd/lang/cs.auto
index d94b0e538..1fd9dcc8e 100644
--- a/proftpd/lang/cs.auto
+++ b/proftpd/lang/cs.auto
@@ -9,11 +9,11 @@ index_dlmode=Přidat možnosti pro
type_7=Možnosti SSL
-dir_header5=Globálně pro adresář $1
+dir_header5=Globálně pro adresář $1
-manual_etest=Byla zjištěna chyba konfiguračního souboru : $1
+manual_etest=Byla zjištěna chyba konfiguračního souboru : $1
-limit_header7=Globálně pro příkazy $1
+limit_header7=Globálně pro příkazy $1
dserv_eanondir=Adresář musí být v anonymním adresáři FTP
@@ -48,11 +48,11 @@ apply_egone=Už neběží
ftpindex_cmds=FTP příkazy
-log_anonc=Nastavit anonymní FTP pro server $1
-log_anons=Překonfigurovaný anonymní FTP pro server $1
-log_anond=Odstraněn anonymní FTP pro server $1
-log_anonm=Ručně upravený anonymní FTP pro server $1
-log_anon=Byl změněn $1 v anonymním FTP pro server $2
+log_anonc=Nastavit anonymní FTP pro server $1
+log_anons=Překonfigurovaný anonymní FTP pro server $1
+log_anond=Odstraněn anonymní FTP pro server $1
+log_anonm=Ručně upravený anonymní FTP pro server $1
+log_anon=Byl změněn $1 v anonymním FTP pro server $2
eafter=Ověření konfigurace se nezdařilo: $1 Změny nebyly uloženy.
proftpd_apply=Aplikuj změny
diff --git a/proftpd/lang/da.auto b/proftpd/lang/da.auto
index f15befeb5..945eae964 100644
--- a/proftpd/lang/da.auto
+++ b/proftpd/lang/da.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD-server
index_eproftpd=ProFTPD-serveren $1 kunne ikke findes på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
-index_eproftpd2=Programmet $1 ser ikke ud til at være ProFTPD-serveren. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. Output fra kommandoen $3 var : $4
+index_eproftpd2=Programmet $1 ser ikke ud til at være ProFTPD-serveren. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. Output fra kommandoen $3 var : $4
index_eversion=Version $1 af ProFTPD-serveren understøttes ikke af Webmin.
index_econf=ProFTPD-konfigurationsfilen $1 findes ikke eller er ikke gyldig. Måske er din modulkonfiguration forkert.
index_apply=Anvend ændringer
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP-port
index_defserv=Standard server
index_defdesc=Håndterer alle FTP-forbindelser, der ikke håndteres af virtuelle servere.
index_any=Nogen
-index_vdesc=Håndterer alle forbindelser til $1
+index_vdesc=Håndterer alle forbindelser til $1
index_eip=<Ukendt>
index_global=Global konfiguration
index_create=Opret virtuel server
-index_version=ProFTPd version $1
+index_version=ProFTPd version $1
index_proftpd=proftpd
index_dlheader=Tilføj indstillinger
index_dlmode=Tilføj muligheder for
-efailed=Kunne ikke gemme $1
+efailed=Kunne ikke gemme $1
type_0=Netværksindstillinger
type_1=Logningsindstillinger
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Godkendelse
type_7=SSL-indstillinger
virt_title=Valg af virtuel server
-virt_header1=For $1
+virt_header1=For $1
virt_header2=Til standardserver
virt_header3=$1 indstillinger
virt_anon=Anonym FTP
virt_header=Per-katalog og Per-kommando indstillinger
-virt_dir=Katalog $1
-virt_limit=Kommandoer $1
+virt_dir=Katalog $1
+virt_limit=Kommandoer $1
virt_adddir=Tilføj valgmuligheder pr. Katalog for ..
virt_addlimit=Tilføj valgmuligheder per kommando for ..
virt_path=Katalogsti
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer
vserv_ename=Manglende servernavn
anon_title=Anonyme FTP-indstillinger
-anon_header1=I virtuel server $1
+anon_header1=I virtuel server $1
anon_header2=Som standard server
anon_anon=Konfigurer anonym FTP
anon_return=anonyme FTP-indstillinger
-anon_header3=For anonym FTP i virtuel server $1
+anon_header3=For anonym FTP i virtuel server $1
anon_header4=For anonym FTP i standardserveren
aserv_title=Konfigurer anonym FTP
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonym FTP er endnu ikke konfigureret til denne virtuelle server. Bru
dir_title=Valg pr. Telefonbog
dir_header2=For bibliotek $1 i standardserveren
-dir_header1=For bibliotek $1 i virtuel server $2
+dir_header1=For bibliotek $1 i virtuel server $2
dir_edit=Rediger direktiver
dir_return=pr. katalogindstillinger
-dir_header3=$1 indstillinger i $2
+dir_header3=$1 indstillinger i $2
dir_header=Valgmuligheder pr. Kommando
dir_dir=Konfigurer bibliotek
dir_header4=For katalog $1 i anonym FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Rediger konfigurationsfiler
manual_ecannot=Du har ikke tilladelse til manuelt at redigere direktiver
manual_file=Rediger direktiver i fil:
manual_efile=Ugyldig ProFTPd-konfigurationsfil
-manual_etest=Konfigurationsfil fejl opdaget : $1
+manual_etest=Konfigurationsfil fejl opdaget : $1
limit_title=Funktioner pr. Kommando
-limit_header4=For kommandoer $1 i bibliotek $2
+limit_header4=For kommandoer $1 i bibliotek $2
limit_header2=For kommandoer $1 i standardserveren
-limit_header1=For kommandoer $1 i virtuel server $2
+limit_header1=For kommandoer $1 i virtuel server $2
limit_edit=Rediger direktiver
limit_limit=Konfigurer kommandoer
-limit_header3=$1 indstillinger for kommandoer $2
+limit_header3=$1 indstillinger for kommandoer $2
limit_return=per-kommando indstillinger
limit_header5=For kommandoer $1 i anonym FTP
-limit_header6=For kommandoer $1 i fil $2
+limit_header6=For kommandoer $1 i fil $2
limit_header7=For kommandoer $1 globalt
lserv_title=Konfigurer kommandoer
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=grænse for åbne filer
mod_core_soft=Blød grænse:
mod_core_hard=Hård grænse:
mod_core_max=Maksimum
-mod_core_esoft=Manglende eller ugyldig blød $1
-mod_core_ehard=Manglende eller ugyldig hård $1
+mod_core_esoft=Manglende eller ugyldig blød $1
+mod_core_ehard=Manglende eller ugyldig hård $1
mod_core_score=Sti til resultattavle-bibliotek
mod_core_escore=Manglende eller ugyldig resultattavlebibliotek
mod_core_admin=Serveradministrators e-mail-adresse
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Valg pr. Telefonbog
ftpindex_edit=Rediger direktiver
ftpindex_limit=Valgmuligheder pr. Kommando
ftpindex_addlimit=Tilføj valgmuligheder per kommando for ..
-ftpindex_header2=$1 i $2
+ftpindex_header2=$1 i $2
ftpindex_return=pr. katalogindstillingsfil
-ftpindex_header=For $1
+ftpindex_header=For $1
ftpindex_cmds=FTP-kommandoer
find_err=Kunne ikke finde indstillingsfiler
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Anonym FTP er ikke opsat på nogen virtuel server
log_global=Ændrede globale $1 indstillinger
log_ftpusers=Ændrede afviste FTP-brugere
-log_virtc=Oprettet server $1
-log_virts=Genkonfigureret server $1
-log_virtd=Slet server $1
-log_virtm=Manuel redigeret server $1
-log_virt=Ændret $1 på server $2
-log_dirc=Oprettet mappe $1
-log_dirc_l=Oprettet mappe $1 på server $2
-log_dirs=Ændret bibliotek $1
-log_dirs_l=Ændret bibliotek $1 på server $2
-log_dird=Slet mappe $1
-log_dird_l=Slet mappe $1 på server $2
-log_dirm=Manuelt redigeret bibliotek $1
-log_dirm_l=Manuelt redigeret bibliotek $1 på server $2
-log_dir=Ændret $1 i bibliotek $2
-log_dir_l=Ændret $1 i bibliotek $2 på server $3
-log_limitc=Oprettet per kommando indstillinger for $1
-log_limits=Genkonfigurerede indstillinger per kommando for $1
-log_limitd=Slet pr. Kommandoindstillinger for $1
-log_limitm=Manuelt redigerede indstillinger pr. Kommando for $1
-log_limit=Ændret $1 i indstillinger pr. Kommando for $2
-log_ftpaccessc=Oprettede indstillingsfil $1
-log_ftpaccessd=Slette indstillingsfil $1
-log_ftpaccessm=Manuel redigerede indstillingsfil $1
-log_ftpaccess=Ændret $1 i indstillingsfilen $2
-log_anonc=Opsæt anonym FTP til server $1
-log_anons=Konfigureret anonym FTP til server $1
-log_anond=Slettet anonym FTP til server $1
-log_anonm=Manuel redigeret anonym FTP til server $1
-log_anon=Ændret $1 i anonym FTP for server $2
+log_virtc=Oprettet server $1
+log_virts=Genkonfigureret server $1
+log_virtd=Slet server $1
+log_virtm=Manuel redigeret server $1
+log_virt=Ændret $1 på server $2
+log_dirc=Oprettet mappe $1
+log_dirc_l=Oprettet mappe $1 på server $2
+log_dirs=Ændret bibliotek $1
+log_dirs_l=Ændret bibliotek $1 på server $2
+log_dird=Slet mappe $1
+log_dird_l=Slet mappe $1 på server $2
+log_dirm=Manuelt redigeret bibliotek $1
+log_dirm_l=Manuelt redigeret bibliotek $1 på server $2
+log_dir=Ændret $1 i bibliotek $2
+log_dir_l=Ændret $1 i bibliotek $2 på server $3
+log_limitc=Oprettet per kommando indstillinger for $1
+log_limits=Genkonfigurerede indstillinger per kommando for $1
+log_limitd=Slet pr. Kommandoindstillinger for $1
+log_limitm=Manuelt redigerede indstillinger pr. Kommando for $1
+log_limit=Ændret $1 i indstillinger pr. Kommando for $2
+log_ftpaccessc=Oprettede indstillingsfil $1
+log_ftpaccessd=Slette indstillingsfil $1
+log_ftpaccessm=Manuel redigerede indstillingsfil $1
+log_ftpaccess=Ændret $1 i indstillingsfilen $2
+log_anonc=Opsæt anonym FTP til server $1
+log_anons=Konfigureret anonym FTP til server $1
+log_anond=Slettet anonym FTP til server $1
+log_anonm=Manuel redigeret anonym FTP til server $1
+log_anon=Ændret $1 i anonym FTP for server $2
log_start=Begyndt proftpd
log_apply=Anvendte ændringer
diff --git a/proftpd/lang/el.auto b/proftpd/lang/el.auto
index 918cff307..d2fe3b0e3 100644
--- a/proftpd/lang/el.auto
+++ b/proftpd/lang/el.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD Server
index_eproftpd=Ο διακομιστής ProFTPD $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
-index_eproftpd2=Το πρόγραμμα $1 δεν φαίνεται να είναι ο διακομιστής ProFTPD. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. Η έξοδος από την εντολή $3 ήταν : $4
+index_eproftpd2=Το πρόγραμμα $1 δεν φαίνεται να είναι ο διακομιστής ProFTPD. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. Η έξοδος από την εντολή $3 ήταν : $4
index_eversion=Η έκδοση $1 του διακομιστή ProFTPD δεν υποστηρίζεται από το Webmin.
index_econf=Το αρχείο ρύθμισης ProFTPD $1 δεν υπάρχει ή δεν είναι έγκυρο. Ίσως η διαμόρφωση μονάδας σας να είναι εσφαλμένη.
index_apply=Εφαρμογή αλλαγών
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Θύρα FTP
index_defserv=Προεπιλεγμένος διακομιστής
index_defdesc=Διαχειρίζεται οποιεσδήποτε συνδέσεις FTP που δεν διαχειρίζονται εικονικοί διακομιστές.
index_any=Οποιος
-index_vdesc=Διαχειρίζεται όλες τις συνδέσεις στο $1
+index_vdesc=Διαχειρίζεται όλες τις συνδέσεις στο $1
index_eip=<Unknown>
index_global=Παγκόσμια διαμόρφωση
index_create=Δημιουργία εικονικού διακομιστή
-index_version=ProFTPd έκδοση $1
+index_version=ProFTPd έκδοση $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Προσθήκη Επιλογών
index_dlmode=Προσθήκη επιλογών για
-efailed=Αποτυχία αποθήκευσης $1
+efailed=Αποτυχία αποθήκευσης $1
type_0=Επιλογές δικτύωσης
type_1=Επιλογές καταγραφής
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Αυθεντικοποίηση
type_7=Επιλογές SSL
virt_title=Επιλογές εικονικού διακομιστή
-virt_header1=Για το $1
+virt_header1=Για το $1
virt_header2=Για προεπιλεγμένο διακομιστή
virt_header3=$1 επιλογές
virt_anon=Ανώνυμο FTP
virt_header=Επιλογές ανά κατάλογο και ανά εντολή
-virt_dir=Κατάλογος $1
-virt_limit=Εντολές $1
+virt_dir=Κατάλογος $1
+virt_limit=Εντολές $1
virt_adddir=Προσθέστε τις επιλογές ανά κατάλογο για ..
virt_addlimit=Προσθέστε τις επιλογές ανά εντολή για ..
virt_path=Διαδρομή καταλόγου
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας
vserv_ename=Λείπει το όνομα του διακομιστή
anon_title=Ανώνυμες επιλογές FTP
-anon_header1=Στο εικονικό διακομιστή $1
+anon_header1=Στο εικονικό διακομιστή $1
anon_header2=Στο προεπιλεγμένο διακομιστή
anon_anon=Ρύθμιση ανώνυμου FTP
anon_return=ανώνυμες επιλογές FTP
-anon_header3=Για ανώνυμο FTP σε εικονικό διακομιστή $1
+anon_header3=Για ανώνυμο FTP σε εικονικό διακομιστή $1
anon_header4=Για ανώνυμο διακομιστή FTP στον προεπιλεγμένο διακομιστή
aserv_title=Ρύθμιση ανώνυμου FTP
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Το ανώνυμο FTP δεν έχει ακόμα οριστεί γ
dir_title=Επιλογές ανά κατάλογο
dir_header2=Για τον κατάλογο $1 στον προεπιλεγμένο διακομιστή
-dir_header1=Για τον κατάλογο $1 στον εικονικό διακομιστή $2
+dir_header1=Για τον κατάλογο $1 στον εικονικό διακομιστή $2
dir_edit=Επεξεργασία οδηγιών
dir_return=ανά-καταλόγου επιλογές
-dir_header3=$1 επιλογές στο $2
+dir_header3=$1 επιλογές στο $2
dir_header=Επιλογές ανά εντολή
dir_dir=Διαμόρφωση καταλόγου
dir_header4=Για τον κατάλογο $1 στο ανώνυμο FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Επεξεργασία αρχείων ρυθμίσεων
manual_ecannot=Δεν επιτρέπεται η μη αυτόματη επεξεργασία οδηγιών
manual_file=Επεξεργασία οδηγιών στο αρχείο:
manual_efile=Μη έγκυρο αρχείο ρύθμισης ProFTPd
-manual_etest=Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων : $1
+manual_etest=Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων : $1
limit_title=Επιλογές ανά-εντολή
-limit_header4=Για τις εντολές $1 στον κατάλογο $2
+limit_header4=Για τις εντολές $1 στον κατάλογο $2
limit_header2=Για τις εντολές $1 στον προεπιλεγμένο διακομιστή
-limit_header1=Για τις εντολές $1 στον εικονικό διακομιστή $2
+limit_header1=Για τις εντολές $1 στον εικονικό διακομιστή $2
limit_edit=Επεξεργασία οδηγιών
limit_limit=Ρύθμιση εντολών
-limit_header3=$1 επιλογές για τις εντολές $2
+limit_header3=$1 επιλογές για τις εντολές $2
limit_return=επιλογές ανά εντολή
limit_header5=Για εντολές $1 σε ανώνυμο FTP
-limit_header6=Για τις εντολές $1 στο αρχείο $2
+limit_header6=Για τις εντολές $1 στο αρχείο $2
limit_header7=Για τις εντολές $1 παγκοσμίως
lserv_title=Ρύθμιση εντολών
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ανοιχτό όριο αρχείων
mod_core_soft=Μέγιστο όριο:
mod_core_hard=Σκληρό όριο:
mod_core_max=Ανώτατο όριο
-mod_core_esoft=Λείπει ή μη έγκυρο μαλακό $1
-mod_core_ehard=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο $1
+mod_core_esoft=Λείπει ή μη έγκυρο μαλακό $1
+mod_core_ehard=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο $1
mod_core_score=Διαδρομή προς τον κατάλογο πίνακα αποτελεσμάτων
mod_core_escore=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος πίνακα αποτελεσμάτων
mod_core_admin=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του διαχειριστή του διακομιστή
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Επιλογές ανά κατάλογο
ftpindex_edit=Επεξεργασία οδηγιών
ftpindex_limit=Επιλογές ανά εντολή
ftpindex_addlimit=Προσθέστε τις επιλογές ανά εντολή για ..
-ftpindex_header2=$1 στο $2
+ftpindex_header2=$1 στο $2
ftpindex_return=ανά αρχείο καταλόγου ανά φάκελο
-ftpindex_header=Για το $1
+ftpindex_header=Για το $1
ftpindex_cmds=Εντολές FTP
find_err=Αποτυχία εύρεσης αρχείων επιλογών
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Το ανώνυμο FTP δεν έχει ρυθμιστεί σε κα
log_global=Τροποποιημένες επιλογές $1 σε παγκόσμιο επίπεδο
log_ftpusers=Αλλαγή απορρίφθηκε χρήστες FTP
-log_virtc=Δημιουργήθηκε διακομιστής $1
-log_virts=Ανασυγκροτημένος διακομιστής $1
-log_virtd=Διαγράφηκε διακομιστής $1
-log_virtm=Χειροκίνητος επεξεργασμένος διακομιστής $1
-log_virt=Αλλαγή $1 στο διακομιστή $2
-log_dirc=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1
-log_dirc_l=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2
-log_dirs=Αλλαγή του καταλόγου $1
-log_dirs_l=Αλλαγή του καταλόγου $1 στο διακομιστή $2
-log_dird=Διαγράφηκε κατάλογος $1
-log_dird_l=Διαγράφηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2
-log_dirm=Μη αυτόματα επεξεργασμένος κατάλογος $1
-log_dirm_l=Χειροκίνητος επεξεργασμένος κατάλογος $1 στο διακομιστή $2
-log_dir=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2
-log_dir_l=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2 στο διακομιστή $3
-log_limitc=Δημιουργήθηκαν επιλογές ανά εντολή για το $1
-log_limits=Επαναδιαμορφωμένες επιλογές ανά εντολή για το $1
-log_limitd=Διαγράφηκαν οι επιλογές ανά εντολή για το $1
-log_limitm=Επιλογές χειροκίνητης επεξεργασίας για $1
-log_limit=Αλλαγή $1 σε επιλογές ανά εντολή για το $2
-log_ftpaccessc=Δημιουργήθηκε το αρχείο επιλογών $1
-log_ftpaccessd=Διαγραμμένο αρχείο επιλογών $1
-log_ftpaccessm=Μη αυτόματα επεξεργασμένο αρχείο επιλογών $1
-log_ftpaccess=Αλλαγή $1 στο αρχείο επιλογών $2
-log_anonc=Ρύθμιση ανώνυμου FTP για διακομιστή $1
-log_anons=Επαναδιαμορφωμένη ανώνυμη FTP για διακομιστή $1
-log_anond=Διαγράφηκε ανώνυμο FTP για διακομιστή $1
-log_anonm=Μη αυτόματη επεξεργασία ανώνυμου FTP για διακομιστή $1
-log_anon=Αλλαγή $1 σε ανώνυμο FTP για διακομιστή $2
+log_virtc=Δημιουργήθηκε διακομιστής $1
+log_virts=Ανασυγκροτημένος διακομιστής $1
+log_virtd=Διαγράφηκε διακομιστής $1
+log_virtm=Χειροκίνητος επεξεργασμένος διακομιστής $1
+log_virt=Αλλαγή $1 στο διακομιστή $2
+log_dirc=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1
+log_dirc_l=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2
+log_dirs=Αλλαγή του καταλόγου $1
+log_dirs_l=Αλλαγή του καταλόγου $1 στο διακομιστή $2
+log_dird=Διαγράφηκε κατάλογος $1
+log_dird_l=Διαγράφηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2
+log_dirm=Μη αυτόματα επεξεργασμένος κατάλογος $1
+log_dirm_l=Χειροκίνητος επεξεργασμένος κατάλογος $1 στο διακομιστή $2
+log_dir=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2
+log_dir_l=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2 στο διακομιστή $3
+log_limitc=Δημιουργήθηκαν επιλογές ανά εντολή για το $1
+log_limits=Επαναδιαμορφωμένες επιλογές ανά εντολή για το $1
+log_limitd=Διαγράφηκαν οι επιλογές ανά εντολή για το $1
+log_limitm=Επιλογές χειροκίνητης επεξεργασίας για $1
+log_limit=Αλλαγή $1 σε επιλογές ανά εντολή για το $2
+log_ftpaccessc=Δημιουργήθηκε το αρχείο επιλογών $1
+log_ftpaccessd=Διαγραμμένο αρχείο επιλογών $1
+log_ftpaccessm=Μη αυτόματα επεξεργασμένο αρχείο επιλογών $1
+log_ftpaccess=Αλλαγή $1 στο αρχείο επιλογών $2
+log_anonc=Ρύθμιση ανώνυμου FTP για διακομιστή $1
+log_anons=Επαναδιαμορφωμένη ανώνυμη FTP για διακομιστή $1
+log_anond=Διαγράφηκε ανώνυμο FTP για διακομιστή $1
+log_anonm=Μη αυτόματη επεξεργασία ανώνυμου FTP για διακομιστή $1
+log_anon=Αλλαγή $1 σε ανώνυμο FTP για διακομιστή $2
log_start=Ξεκίνησε proftpd
log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές
diff --git a/proftpd/lang/es.auto b/proftpd/lang/es.auto
index 0ee863e73..da030fb63 100644
--- a/proftpd/lang/es.auto
+++ b/proftpd/lang/es.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ type_7=Opciones de SSL
dir_header5=Para el directorio $1 globalmente
-manual_etest=Error de archivo de configuración detectado : $1
+manual_etest=Error de archivo de configuración detectado : $1
limit_header7=Para los comandos $1 globalmente
@@ -58,11 +58,11 @@ apply_egone=Ya no se ejecuta
ftpindex_cmds=Comandos FTP
-log_anonc=Configurar FTP anónimo para el servidor $1
-log_anons=FTP anónimo reconfigurado para el servidor $1
-log_anond=FTP anónimo eliminado para el servidor $1
-log_anonm=FTP anónimo editado manualmente para el servidor $1
-log_anon=Se modificó $1 en FTP anónimo para el servidor $2
+log_anonc=Configurar FTP anónimo para el servidor $1
+log_anons=FTP anónimo reconfigurado para el servidor $1
+log_anond=FTP anónimo eliminado para el servidor $1
+log_anonm=FTP anónimo editado manualmente para el servidor $1
+log_anon=Se modificó $1 en FTP anónimo para el servidor $2
eafter=Error de verificación de configuración: $1 Los cambios no se han guardado.
proftpd_apply=Aplicar los cambios
diff --git a/proftpd/lang/eu.auto b/proftpd/lang/eu.auto
index 27dd81fb5..ca48865c0 100644
--- a/proftpd/lang/eu.auto
+++ b/proftpd/lang/eu.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD zerbitzaria
index_eproftpd=Ezin izan da ProFTPD $1 zerbitzaria aurkitu zure sisteman. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da.
-index_eproftpd2=Ez dirudi $1 programa ProFTPD zerbitzaria denik. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. $3 komandoaren irteera hau izan da : $4
+index_eproftpd2=Ez dirudi $1 programa ProFTPD zerbitzaria denik. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. $3 komandoaren irteera hau izan da : $4
index_eversion=ProFTPD zerbitzariaren $1 bertsioak ez du Webmin onartzen.
index_econf=ProFTPD $1 konfigurazio fitxategia ez da edo ez du balio. Agian zure moduluaren konfigurazioa okerra da.
index_apply=Aplikatu aldaketak
@@ -102,7 +102,7 @@ manual_configs=Editatu Konfigurazio fitxategiak
manual_ecannot=Ezin duzu eskuz editatu direktibak
manual_file=Editatu arauak Fitxategian:
manual_efile=ProFTPd konfigurazio fitxategi baliogabea
-manual_etest=Konfigurazio fitxategiaren akatsa hauteman da : $1
+manual_etest=Konfigurazio fitxategiaren akatsa hauteman da : $1
limit_title=Komandoko Aukerak
limit_header4=$1 komandoetarako $2 direktoriorako
@@ -110,7 +110,7 @@ limit_header2=$1 komandoak zerbitzari lehenetsian
limit_header1=$1 komandoak $2 zerbitzari birtualan
limit_edit=Editatu Zuzentarauak
limit_limit=Konfiguratu komandoak
-limit_header3=$1 komandoetarako aukerak $2
+limit_header3=$1 komandoetarako aukerak $2
limit_return=komando bakoitzeko aukerak
limit_header5=$1 komandoak FTP anonimoan
limit_header6=$1 komandoetarako $2 fitxategian
diff --git a/proftpd/lang/fa b/proftpd/lang/fa
index 3c88b9a35..1f1f262dd 100644
--- a/proftpd/lang/fa
+++ b/proftpd/lang/fa
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=کارسازProFTPD
-index_eproftpd= کارساز ProFTPD $1 بر روي سيستم شما يافت نشد. ممکن است نصب نشدهباشد يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد.
-index_eproftpd2= برنامه $1 به نظر نمي رسد که کارساز ProFTPD باشد. ممکن است که نصب نشده باشد، يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد. خروجي فرمان $3 برابر بود با:$4
+index_eproftpd=کارساز ProFTPD $1 بر روي سيستم شما يافت نشد. ممکن است نصب نشدهباشد يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد.
+index_eproftpd2=برنامه $1 به نظر نمي رسد که کارساز ProFTPD باشد. ممکن است که نصب نشده باشد، يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد. خروجي فرمان $3 برابر بود با:$4
index_eversion=نسخه $1 کارساز ProFTPD بهوسيله وبمين پشتيباني نمي شود.فقط نسخه 0.99 و بالاتر از آن قابل پشتيباني هستند.
index_econf=پرونده $1 پيکربندي ProFTPD وجود ندارد يا نامعتبر است. ممکن است که پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد.
index_apply=بکاربستن تغييرات
@@ -145,14 +145,14 @@ mod_core_etlog=پرونده ثبت انتقالها نامعتبر است و ي
mod_core_accessdeny=پيام عدم موفقيت در ورود به سيستم
mod_core_accessgrant=پيام ورود موفق به سيستم
mod_core_adall=سياست کنترل دستيابي
-mod_core_addefault=مشابه پدر
+mod_core_addefault=مشابه پدر
mod_core_allowall=اجازه به همه خدمتگيرندهها
mod_core_denyall=ممنوعيت همه خدمتگيرندهها
mod_core_filter=regexpفرامين FTPمجاز
mod_core_foreign=آيا اجازه انتقال داده خارجي وجود دارد؟
mod_core_overwrite=آيااجازه بازنويسي از پروندهها وجود دارد؟
mod_core_restart=آيا اجازه بازآغازي بارگيريها وجود دارد؟
-mod_core_restart2=آيا اجازه بازآغازي بارکردنها وجود دارد؟
+mod_core_restart2=آيا اجازه بازآغازي بارکردنها وجود دارد؟
mod_core_require=آيا براي ورود به سيستم بهصورت بينام به اسمرمز نياز است؟
mod_core_anongroup=گروههايي که با اعضا بهعنوان بينام رفتار ميکنند
mod_core_eanongroup=هيچ گروه بينامي وارد نشدهاست
@@ -178,16 +178,16 @@ mod_core_transfer=حالت انتقال پيشگزيده
mod_core_binary=دودويي
mod_core_ascii=اسکي
mod_core_defer=آيا پيام خوشامد گويي تا بعد از ورود به سيستم به تاخير بيافتد؟
-mod_core_aborted=آيا بار کردنهاي ساقط شده حذف شود؟
+mod_core_aborted=آيا بار کردنهاي ساقط شده حذف شود؟
mod_core_dfilter=ممنوعيت regexp فرمانها FTP
mod_core_display=پرونده پيام پيش از ورود به سيستم
mod_core_none=هيچ
mod_core_edisplay=پرونده پيام پيش از ورود به سيستم يافت نشد
mod_core_firstcd=فهرست راهنماي نام پرونده README
-mod_core_efirstcd=فهرست راهنماي نام پرونده README يافت نشد
+mod_core_efirstcd=فهرست راهنماي نام پرونده README يافت نشد
mod_core_goaway=تعداد زياد اتصالهاي پرونده پيام***
mod_core_egoaway=تعداد زيادي از پروندههاي ارتباط يافت نشدند
-mod_core_login=پرونده پيام بعد از ورود به سيستم
+mod_core_login=پرونده پيام بعد از ورود به سيستم
mod_core_elogin=پرونده پيام بعد از ورود به سيستم يافت نشد
mod_core_quit=پرونده پيام خروج از سيستم
mod_core_equit=پرونده پيام خروج از سيستم يافت نشد
@@ -213,10 +213,10 @@ mod_core_maxc=حداکثر ورودهاي همزمان به سيستم
mod_core_maxc1=نامحدود
mod_core_maxcmsg=پيام خطاي ورود به سيستم
mod_core_emaxc=بيشينه شماره ورودهاي به سيستم نامعتبر است يا يافت نشد.
-mod_core_maxch=بيشينه ورودهاي همزمان به سيستم براي هر ميزبان
+mod_core_maxch=بيشينه ورودهاي همزمان به سيستم براي هر ميزبان
mod_core_maxcu=بيشينه ورودهاي همزمان به سيستم براي هر کاربر
mod_core_logins=بيشينه عدم موفقيت در ورود به سيستم براي هر نشست
-mod_core_elogins=تعداد عدم موفقيتهاي ورود به سيستم نامعتبر است و يا يافت نشد.
+mod_core_elogins=تعداد عدم موفقيتهاي ورود به سيستم نامعتبر است و يا يافت نشد.
mod_core_rfc2228=آيا پاسخهاي RFC2228-style ارسال شود؟
mod_core_pasv=محدوده درگاه PASV
mod_core_pasvr=کمينه - بيشينه
@@ -243,7 +243,7 @@ mod_core_escore=فهرست راهنماي نگه دارنده محدوديتها
mod_core_admin=نشاني پست الکترونيکي مدير کارساز
mod_core_eadmin=نشاني پست الکترونيکي نامعتبر است و يا يافت نشد.
mod_core_identmsg=پيام اتصال خدمتگيرنده
-mod_core_identmsg_def=نمايش پيام پيشگزيده
+mod_core_identmsg_def=نمايش پيام پيشگزيده
mod_core_links=آيا اتصالهاي نمادي نمايش داده شود؟
mod_core_tight=آيا فقط به درگاههاي موردنياز مقيد شود؟
mod_core_facility=امکان ثبت سيستم
@@ -254,15 +254,15 @@ mod_core_nodelay=آيا از گزينه حفره TCP_NODELAY استفاده شو
mod_core_rwindow=TCP اندازه پنجره را دريافت کرد
mod_core_erwindow=اندازه پنجره دريافت شده نامعتبر است و يا يافت نشد
mod_core_swindow=TCP اندازه پنجره را ارسال کرد
-mod_core_eswindow=اندازه پنجره ارسال شده نامعتبر است و يا يافت نشد
+mod_core_eswindow=اندازه پنجره ارسال شده نامعتبر است و يا يافت نشد
mod_core_gmt=آيا زمانها در GMT نمايش داده شود؟
mod_core_tidle=زمان بيکاري قبل از قطع ارتباط
-mod_core_etidle=زمان بيکاري نامعتبر است و يا يافت نشد
+mod_core_etidle=زمان بيکاري نامعتبر است و يا يافت نشد
mod_core_secs=ثانيه
mod_core_tlogin=زمان انتظار براي تاييد صلاحيت
-mod_core_etlogin=زمان تاييد صلاحيت نامعتبر است و يا يافت نشد
-mod_core_ttransfer=زمان انتظار براي اولين انتقال
-mod_core_ettransfer=زمان انتظار اولين انتقال نامعتبر است يا يافت نشد
+mod_core_etlogin=زمان تاييد صلاحيت نامعتبر است و يا يافت نشد
+mod_core_ttransfer=زمان انتظار براي اولين انتقال
+mod_core_ettransfer=زمان انتظار اولين انتقال نامعتبر است يا يافت نشد
mod_core_tstalled=زمان انتطار براي توقف انتقال داده
mod_core_etstalled=زمان توقف انتقال نامعتبر است و يا يافت نشد
mod_core_ftpusers=آيا کاربران در پرونده /etc/ftpusers محدود شوند؟
@@ -278,7 +278,7 @@ mod_core_ato=اسمکاربري حقيقي
mod_core_eafrom=اسمکاربري ورود به سيستم در نامهاي مجازي نامعتبر است
mod_core_eato=اسمکاربري واقعي در نامستعارها نامعتبر است و يا يافت نشد
mod_core_uowner=مالک پروندههاي بار شده
-mod_core_euowner=مالک پروندههاي بار شده نامعتبر است و يا يافت نشد
+mod_core_euowner=مالک پروندههاي بار شده نامعتبر است و يا يافت نشد
mod_core_userpassword=بازنويسي اسمرمز کاربر
mod_core_upname=کاربر يونيکس
mod_core_uppass=اسمرمز
@@ -297,8 +297,8 @@ mod_core_mode_3=شبکه
mod_core_mode_4=نام ميزبان
mod_core_cond=مقيد شونده
mod_core_action=عمل
-mod_core_agroup=فقط گروههاي مقابل مجازند
-mod_core_auser=فقط کاربران مقابل مجازند
+mod_core_agroup=فقط گروههاي مقابل مجازند
+mod_core_auser=فقط کاربران مقابل مجازند
mod_core_all=همه
mod_core_dgroup=ممنوعيت براي گروهها
mod_core_duser=ممنوعيت براي کاربران
@@ -306,26 +306,26 @@ mod_core_eip=$1 نشاني IP معتبري نميباشد
mod_core_enet=$1 نشاني شبکه معتبري نميباشد
mod_core_ehost=$1 نام ميزبان معتبري نميباشد
-mod_ls_fakegroup=آيا گروه در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟
-mod_ls_fakeuser=آيا کاربر در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟
-mod_ls_fakemode=مجوزهاي جعل شده در
+mod_ls_fakegroup=آيا گروه در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟
+mod_ls_fakeuser=آيا کاربر در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟
+mod_ls_fakemode=مجوزهاي جعل شده در
mod_ls_nofake=مجوزهاي واقعي
mod_ls_efakemode=مجوزهاي جعل شده بايد در مبناي هشت باشند
mod_ls_dotfiles=آيا پروندههاي آغاز شده با . در فهرستها نمايش داده شوند؟
mod_ls_ls=گزينههاي اضافي ls
-mod_ls_els=گزينههاي اضافي ls يافت نشد
-mod_ls_fakeasuser=بله بعنوان کاربر..
+mod_ls_els=گزينههاي اضافي ls يافت نشد
+mod_ls_fakeasuser=بله بعنوان کاربر..
mod_ls_fakesameuser=کاربر متصل شده
mod_ls_fakeasgroup=بله بعنوان گروه..
-mod_ls_fakesamegroup=گروه متصل شده
+mod_ls_fakesamegroup=گروه متصل شده
mod_ls_efakeuser=Missing or invalid fake user***********
mod_ls_efakegroup=Missing or invalid fake group**********
-mod_ls_options=گزينههاي فهرست فهرست راهنما
+mod_ls_options=گزينههاي فهرست فهرست راهنما
mod_ls_strict=آيا گزينههاي کاربر لغو شوند؟
mod_auth_chdir=فهرست راهنماي اوليه ورود به سيستم
mod_auth_echdir=فهرست راهنماي اوليه نامعتبر است و يا يافت نشد
-mod_auth_chroot=کاربران محدود شونددر فهرست راهنماي
+mod_auth_chroot=کاربران محدود شونددر فهرست راهنماي
mod_auth_home=فهرست شخصي
mod_auth_none=هيچ
mod_auth_dir=فهرست راهنما
@@ -341,19 +341,19 @@ mod_site_chmod=اجازه اجراي فرمان chmod؟
mod_unixpw_ufile=پرونده اسمرمز يونيکس
mod_unixpw_eufile=پرونده اسمرمز يونيکس نامعتبر است و يا يافت نشد.
-mod_unixpw_gfile=پرونده گروه يونيکس
+mod_unixpw_gfile=پرونده گروه يونيکس
mod_unixpw_egfile=پرونده گروه يونيکس نامعتبر است و يا يافت نشد.
mod_unixpw_none=هيچ
mod_unixpw_pam=آيا هميشه PAM به عنوان تائيد صلاحيت تلقي شود؟
mod_unixpw_persist=آيا شما طمئن هستيد که ميخواهيد پرونده اسمرمز را باز نگه داريد؟
-mod_log_syslog=ثبت کردن خطاها در پرونده
+mod_log_syslog=ثبت کردن خطاها در پرونده
mod_log_sysdef=ثبت وقايع سيستم
mod_log_esyslog=پرونده ثبت نامعتبر است و يا يافت نشد.
mod_log_extended=پروندههاي ثبت سفارشي
-mod_log_file=پرونده ثبت
+mod_log_file=پرونده ثبت
mod_log_cmd=براي فرامين افتيپي
-mod_log_nick=قالب ثبت
+mod_log_nick=قالب ثبت
mod_log_all=همه
mod_log_ecmd=فرامين افتيپي يافت نشدند
mod_log_enick=نام قالب ثبت نامعتبر است و يا يافت نشد.
diff --git a/proftpd/lang/fi.auto b/proftpd/lang/fi.auto
index 88a75faef..2e1732497 100644
--- a/proftpd/lang/fi.auto
+++ b/proftpd/lang/fi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD-palvelin
index_eproftpd=ProFTPD-palvelinta $1 ei löytynyt järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
-index_eproftpd2=Ohjelma $1 ei näytä olevan ProFTPD-palvelin. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. Tulos komennosta $3 oli : $4
+index_eproftpd2=Ohjelma $1 ei näytä olevan ProFTPD-palvelin. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. Tulos komennosta $3 oli : $4
index_eversion=Webmin ei tue ProFTPD-palvelimen versiota $1.
index_econf=ProFTPD-määritystiedostoa $1 ei ole tai se ei ole kelvollinen. Ehkä moduulin kokoonpano on väärä.
index_apply=Ota muutokset käyttöön
@@ -25,7 +25,7 @@ index_vdesc=Käsittelee kaikki yhteydet $1 : een
index_eip=<Tuntematon>
index_global=Globaali kokoonpano
index_create=Luo virtuaalipalvelin
-index_version=ProFTPd-versio $1
+index_version=ProFTPd-versio $1
index_proftpd=proftpd
index_dlheader=Lisää vaihtoehtoja
index_dlmode=Lisää vaihtoehtoja kohteelle
@@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=Oletuspalvelin
virt_header3=$1 vaihtoehtoa
virt_anon=Anonyymi FTP
virt_header=Hakemisto- ja komento-asetukset
-virt_dir=Hakemisto $1
-virt_limit=Komennot $1
+virt_dir=Hakemisto $1
+virt_limit=Komennot $1
virt_adddir=Lisää hakemistokohtaisia vaihtoehtoja ..
virt_addlimit=Lisää komentokohtaisia vaihtoehtoja ..
virt_path=Hakemistopolku
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero
vserv_ename=Puuttuva palvelimen nimi
anon_title=Anonyymi FTP-asetukset
-anon_header1=Virtuaalipalvelimella $1
+anon_header1=Virtuaalipalvelimella $1
anon_header2=Oletuspalvelin
anon_anon=Määritä nimetön FTP
anon_return=anonyymit FTP-asetukset
-anon_header3=Tuntematon FTP virtuaalipalvelimella $1
+anon_header3=Tuntematon FTP virtuaalipalvelimella $1
anon_header4=Tuntematon FTP oletuspalvelimessa
aserv_title=Määritä nimetön FTP
@@ -87,7 +87,7 @@ aserv_desc=Nimetöntä FTP: tä ei ole vielä määritetty tälle virtuaalipalve
dir_title=Hakemistokohtaiset asetukset
dir_header2=Hakemistolle $1 oletuspalvelimessa
-dir_header1=Hakemistolle $1 virtuaalipalvelimessa $2
+dir_header1=Hakemistolle $1 virtuaalipalvelimessa $2
dir_edit=Muokkaa direktiivejä
dir_return=hakemistoa kohti
dir_header3=$1 vaihtoehtoa $2 : ssa
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Muokkaa asetustiedostoja
manual_ecannot=Et voi muokata direktiivejä manuaalisesti
manual_file=Muokkaa tiedostoja koskevia direktiivejä:
manual_efile=Virheellinen ProFTPd-määritystiedosto
-manual_etest=Konfigurointitiedoston virhe havaittu : $1
+manual_etest=Konfigurointitiedoston virhe havaittu : $1
limit_title=Komento-asetukset
-limit_header4=Komentoille $1 hakemistossa $2
+limit_header4=Komentoille $1 hakemistossa $2
limit_header2=Komentoille $1 oletuspalvelimessa
-limit_header1=Komentoille $1 virtuaalipalvelimessa $2
+limit_header1=Komentoille $1 virtuaalipalvelimessa $2
limit_edit=Muokkaa direktiivejä
limit_limit=Määritä komennot
-limit_header3=$1 komentojen vaihtoehdot $2
+limit_header3=$1 komentojen vaihtoehdot $2
limit_return=komentoa kohti
limit_header5=Komentoille $1 nimettömässä FTP: ssä
-limit_header6=Komentoille $1 tiedostossa $2
+limit_header6=Komentoille $1 tiedostossa $2
limit_header7=Komennoille $1 globaalisti
lserv_title=Määritä komennot
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=avoimien tiedostojen raja
mod_core_soft=Pehmeä raja:
mod_core_hard=Kova raja:
mod_core_max=Enimmäismäärä
-mod_core_esoft=Puuttuva tai virheellinen ohjelmisto $1
-mod_core_ehard=Puuttuva tai virheellinen kova $1
+mod_core_esoft=Puuttuva tai virheellinen ohjelmisto $1
+mod_core_ehard=Puuttuva tai virheellinen kova $1
mod_core_score=Polku tulostaulun hakemistoon
mod_core_escore=Puuttuva tai virheellinen tulostaulun hakemisto
mod_core_admin=Palvelimen järjestelmänvalvojan sähköpostiosoite
@@ -433,34 +433,34 @@ find_eanon=Anonyymiä FTP: tä ei ole määritetty missään virtuaalipalvelimes
log_global=Muutettiin globaalit $1 -vaihtoehdot
log_ftpusers=Muutettu kielletty FTP-käyttäjä
-log_virtc=Luotu palvelin $1
+log_virtc=Luotu palvelin $1
log_virts=Määritetty palvelin $1 uudelleen
-log_virtd=Poistettu palvelin $1
-log_virtm=Manuaalisesti muokattu palvelin $1
-log_virt=Muutettu $1 palvelimessa $2
-log_dirc=Luotu hakemisto $1
-log_dirc_l=Luotu hakemisto $1 palvelimelle $2
-log_dirs=Muutettu hakemisto $1
-log_dirs_l=Muutettu hakemisto $1 palvelimessa $2
-log_dird=Poistettu hakemisto $1
-log_dird_l=Poistettu hakemisto $1 palvelimesta $2
-log_dirm=Manuaalisesti muokattu hakemisto $1
-log_dirm_l=Muokattu hakemisto $1 manuaalisesti palvelimessa $2
-log_dir=Muutettu $1 hakemistossa $2
-log_dir_l=Muutettu $1 hakemistossa $2 palvelimessa $3
+log_virtd=Poistettu palvelin $1
+log_virtm=Manuaalisesti muokattu palvelin $1
+log_virt=Muutettu $1 palvelimessa $2
+log_dirc=Luotu hakemisto $1
+log_dirc_l=Luotu hakemisto $1 palvelimelle $2
+log_dirs=Muutettu hakemisto $1
+log_dirs_l=Muutettu hakemisto $1 palvelimessa $2
+log_dird=Poistettu hakemisto $1
+log_dird_l=Poistettu hakemisto $1 palvelimesta $2
+log_dirm=Manuaalisesti muokattu hakemisto $1
+log_dirm_l=Muokattu hakemisto $1 manuaalisesti palvelimessa $2
+log_dir=Muutettu $1 hakemistossa $2
+log_dir_l=Muutettu $1 hakemistossa $2 palvelimessa $3
log_limitc=Luotut komentokohtaiset asetukset $1 : lle
log_limits=Määritetyt $1 komentokohtaiset asetukset uudelleen
log_limitd=Poistetut $1 komentokohtaiset vaihtoehdot
-log_limitm=Muokatut käskykohtaiset vaihtoehdot käsin $1
-log_limit=$1 muutettiin komentokohtaisissa vaihtoehdoissa kohdasta $2
-log_ftpaccessc=Luotu asetustiedosto $1
-log_ftpaccessd=Poistettu vaihtoehtoinen tiedosto $1
-log_ftpaccessm=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto $1
-log_ftpaccess=$1 muutettu valintotiedostossa $2
-log_anonc=Asenna tuntematon FTP palvelimelle $1
+log_limitm=Muokatut käskykohtaiset vaihtoehdot käsin $1
+log_limit=$1 muutettiin komentokohtaisissa vaihtoehdoissa kohdasta $2
+log_ftpaccessc=Luotu asetustiedosto $1
+log_ftpaccessd=Poistettu vaihtoehtoinen tiedosto $1
+log_ftpaccessm=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto $1
+log_ftpaccess=$1 muutettu valintotiedostossa $2
+log_anonc=Asenna tuntematon FTP palvelimelle $1
log_anons=Määritetty nimettömä FTP palvelimelle $1 uudelleen
-log_anond=Poistettu nimettömä FTP palvelimelta $1
-log_anonm=Editoinut nimettömän FTP-palvelimen manuaalisesti manuaalisesti palvelimelle $1
+log_anond=Poistettu nimettömä FTP palvelimelta $1
+log_anonm=Editoinut nimettömän FTP-palvelimen manuaalisesti manuaalisesti palvelimelle $1
log_anon=Muutettu $1 palvelimen $2 nimettömässä FTP: ssä
log_start=Aloitti proftpd
log_apply=Sovelletut muutokset
diff --git a/proftpd/lang/he.auto b/proftpd/lang/he.auto
index 749ceba66..8b800449f 100644
--- a/proftpd/lang/he.auto
+++ b/proftpd/lang/he.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=שרת ProFTPD
index_eproftpd=שרת ProFTPD $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
-index_eproftpd2=נראה כי התוכנית $1 אינה שרת ProFTPD. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. הפלט מהפקודה $3 היה : $4
+index_eproftpd2=נראה כי התוכנית $1 אינה שרת ProFTPD. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. הפלט מהפקודה $3 היה : $4
index_eversion=גרסה $1 של שרת ProFTPD אינה נתמכת על ידי Webmin.
index_econf=קובץ התצורה ProFTPD $1 אינו קיים או אינו תקף. אולי תצורת המודול שלך שגויה.
index_apply=החל שינויים
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=יציאת FTP
index_defserv=שרת ברירת מחדל
index_defdesc=מטפל בכל חיבורי FTP שלא מטופלים על ידי שרתים וירטואליים.
index_any=כל
-index_vdesc=מטפל בכל החיבורים ל- $1
+index_vdesc=מטפל בכל החיבורים ל- $1
index_eip=<לא ידוע>
index_global=תצורה גלובלית
index_create=צור שרת וירטואלי
-index_version=גרסת ProFTPd $1
+index_version=גרסת ProFTPd $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=הוסף אפשרויות
index_dlmode=הוסף אפשרויות עבור
@@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=עבור שרת ברירת מחדל
virt_header3=אפשרויות $1
virt_anon=FTP אנונימי
virt_header=אפשרויות לספריה ולפקודה
-virt_dir=מדריך $1
-virt_limit=פקודות $1
+virt_dir=מדריך $1
+virt_limit=פקודות $1
virt_adddir=הוסף אפשרויות לספריה עבור ..
virt_addlimit=הוסף אפשרויות לפקודה עבור ..
virt_path=נתיב ספרייה
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי
vserv_ename=שם השרת חסר
anon_title=אפשרויות FTP אנונימיות
-anon_header1=בשרת הווירטואלי $1
+anon_header1=בשרת הווירטואלי $1
anon_header2=בשרת ברירת מחדל
anon_anon=הגדר תצורת FTP אנונימית
anon_return=אפשרויות FTP אנונימיות
-anon_header3=עבור FTP אנונימי בשרת וירטואלי $1
+anon_header3=עבור FTP אנונימי בשרת וירטואלי $1
anon_header4=עבור FTP אנונימי בשרת ברירת המחדל
aserv_title=הגדר תצורת FTP אנונימית
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=טרם הוגדר FTP אנונימי לשרת וירטואלי זה.
dir_title=אפשרויות לפי מדריך
dir_header2=עבור ספרייה $1 בשרת ברירת המחדל
-dir_header1=לספריה $1 בשרת וירטואלי $2
+dir_header1=לספריה $1 בשרת וירטואלי $2
dir_edit=ערוך הוראות
dir_return=אפשרויות לספריה
-dir_header3=$1 אפשרויות ב- $2
+dir_header3=$1 אפשרויות ב- $2
dir_header=אפשרויות לפקודה
dir_dir=הגדר את התצורה של מדריך
dir_header4=עבור מדריך $1 ב- FTP אנונימי
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=ערוך קבצי תצורה
manual_ecannot=אינך רשאי לערוך הוראות באופן ידני
manual_file=ערוך הוראות בקובץ:
manual_efile=קובץ תצורת ProFTPd לא חוקי
-manual_etest=זוהתה שגיאת קובץ תצורה : $1
+manual_etest=זוהתה שגיאת קובץ תצורה : $1
limit_title=אפשרויות לפיקוד
-limit_header4=לפקודות $1 בספריה $2
+limit_header4=לפקודות $1 בספריה $2
limit_header2=לפקודות $1 בשרת ברירת המחדל
-limit_header1=לפקודות $1 בשרת וירטואלי $2
+limit_header1=לפקודות $1 בשרת וירטואלי $2
limit_edit=ערוך הוראות
limit_limit=הגדר פקודות
-limit_header3=אפשרויות $1 לפקודות $2
+limit_header3=אפשרויות $1 לפקודות $2
limit_return=אפשרויות לפקודה
limit_header5=לפקודות $1 ב- FTP אנונימי
-limit_header6=לפקודות $1 בקובץ $2
+limit_header6=לפקודות $1 בקובץ $2
limit_header7=לפקודות $1 באופן גלובלי
lserv_title=הגדר פקודות
@@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=אפשרויות לפי מדריך
ftpindex_edit=ערוך הוראות
ftpindex_limit=אפשרויות לפקודה
ftpindex_addlimit=הוסף אפשרויות לפקודה עבור ..
-ftpindex_header2=$1 ב- $2
+ftpindex_header2=$1 ב- $2
ftpindex_return=קובץ אפשרויות לספריה
ftpindex_header=בשביל 1
ftpindex_cmds=פקודות FTP
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP אנונימי אינו מוגדר בשום שרת וירטואל
log_global=אפשרויות גלובליות של $1 השתנו
log_ftpusers=משתמשי FTP שנדחו
-log_virtc=יצר שרת $1
-log_virts=השרת מוגדר מחדש $1
+log_virtc=יצר שרת $1
+log_virts=השרת מוגדר מחדש $1
log_virtd=השרת $1 נמחק
log_virtm=שרת $1 נערך באופן ידני
-log_virt=שינתה $1 בשרת $2
-log_dirc=נוצר מדריך $1
-log_dirc_l=יצר את הספרייה $1 בשרת $2
+log_virt=שינתה $1 בשרת $2
+log_dirc=נוצר מדריך $1
+log_dirc_l=יצר את הספרייה $1 בשרת $2
log_dirs=הספריה $1 השתנתה
-log_dirs_l=הספריה $1 שינתה בשרת $2
+log_dirs_l=הספריה $1 שינתה בשרת $2
log_dird=המדריך $1 נמחק
log_dird_l=הספריה $1 בשרת $2 נמחקה
log_dirm=מדריך מדריך $1 נערך באופן ידני
log_dirm_l=מדריך מדריך $1 בשרת $2 נערך באופן ידני
-log_dir=שינוי $1 בספריה $2
-log_dir_l=שינה את $1 בספריה $2 בשרת $3
-log_limitc=נוצרו אפשרויות לפי פקודה עבור $1
-log_limits=הוגדר מחדש אפשרויות לפקודה עבור $1
-log_limitd=אפשרויות לפי פקודה נמחקו עבור $1
-log_limitm=אפשרויות עריכה ידנית לפי פקודה עבור $1
-log_limit=$1 שינתה באפשרויות לפי פקודה עבור $2
-log_ftpaccessc=נוצר קובץ אפשרויות $1
-log_ftpaccessd=קובץ האפשרויות שנמחק $1
-log_ftpaccessm=קובץ האפשרויות בעריכה ידנית $1
-log_ftpaccess=שינה את $1 בקובץ האפשרויות $2
-log_anonc=הגדר FTP אנונימי לשרת $1
-log_anons=הוגדר מחדש FTP אנונימי לשרת $1
-log_anond=FTP אנונימי נמחק לשרת $1
-log_anonm=ערוך ידני FTP אנונימי לשרת $1
-log_anon=שינה את $1 ב- FTP אנונימי לשרת $2
+log_dir=שינוי $1 בספריה $2
+log_dir_l=שינה את $1 בספריה $2 בשרת $3
+log_limitc=נוצרו אפשרויות לפי פקודה עבור $1
+log_limits=הוגדר מחדש אפשרויות לפקודה עבור $1
+log_limitd=אפשרויות לפי פקודה נמחקו עבור $1
+log_limitm=אפשרויות עריכה ידנית לפי פקודה עבור $1
+log_limit=$1 שינתה באפשרויות לפי פקודה עבור $2
+log_ftpaccessc=נוצר קובץ אפשרויות $1
+log_ftpaccessd=קובץ האפשרויות שנמחק $1
+log_ftpaccessm=קובץ האפשרויות בעריכה ידנית $1
+log_ftpaccess=שינה את $1 בקובץ האפשרויות $2
+log_anonc=הגדר FTP אנונימי לשרת $1
+log_anons=הוגדר מחדש FTP אנונימי לשרת $1
+log_anond=FTP אנונימי נמחק לשרת $1
+log_anonm=ערוך ידני FTP אנונימי לשרת $1
+log_anon=שינה את $1 ב- FTP אנונימי לשרת $2
log_start=התחיל proftpd
log_apply=שינויים שהוחלו
diff --git a/proftpd/lang/hr.auto b/proftpd/lang/hr.auto
index 559c8c218..8b6cbbba3 100644
--- a/proftpd/lang/hr.auto
+++ b/proftpd/lang/hr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD poslužitelj
index_eproftpd=ProFTPD poslužitelj $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
-index_eproftpd2=Čini se da program $1 nije ProFTPD poslužitelj. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. Izlaz iz naredbe $3 bio je : $4
+index_eproftpd2=Čini se da program $1 nije ProFTPD poslužitelj. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. Izlaz iz naredbe $3 bio je : $4
index_eversion=Verzija $1 poslužitelja ProFTPD ne podržava Webmin.
index_econf=Konfiguracijska datoteka ProFTPD $1 ne postoji ili nije valjana. Možda je vaša konfiguracija modula netočna.
index_apply=Primijeni promjene
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP priključak
index_defserv=Zadani poslužitelj
index_defdesc=Rukuje bilo FTP vezama koje virtualni poslužitelji ne upravljaju.
index_any=bilo koji
-index_vdesc=Obrađuje sve veze na $1
+index_vdesc=Obrađuje sve veze na $1
index_eip=<Nepoznati>
index_global=Globalna konfiguracija
index_create=Stvaranje virtualnog poslužitelja
-index_version=ProFTPd verzija $1
+index_version=ProFTPd verzija $1
index_proftpd=ProFTPD
index_dlheader=Dodaj opcije
index_dlmode=Dodaj opcije za
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Ovjera
type_7=SSL opcije
virt_title=Opcije virtualnog poslužitelja
-virt_header1=Za $1
+virt_header1=Za $1
virt_header2=Za zadani poslužitelj
-virt_header3=Opcije $1
+virt_header3=Opcije $1
virt_anon=Anonimni FTP
virt_header=Opcije po direktoriju i po naredbi
-virt_dir=Imenik $1
-virt_limit=Naredbe $1
+virt_dir=Imenik $1
+virt_limit=Naredbe $1
virt_adddir=Dodavanje opcija u imeniku za ..
virt_addlimit=Dodajte opcije po naredbi za ..
virt_path=Put direktorija
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta
vserv_ename=Nedostaje naziv poslužitelja
anon_title=Anonimne FTP mogućnosti
-anon_header1=U virtualnom poslužitelju $1
+anon_header1=U virtualnom poslužitelju $1
anon_header2=Na zadanom poslužitelju
anon_anon=Konfigurirajte anonimni FTP
anon_return=anonimne FTP opcije
-anon_header3=Za anonimni FTP u virtualnom poslužitelju $1
+anon_header3=Za anonimni FTP u virtualnom poslužitelju $1
anon_header4=Za anonimni FTP na zadanom poslužitelju
aserv_title=Konfigurirajte anonimni FTP
@@ -87,14 +87,14 @@ aserv_desc=Anonimni FTP još nije postavljen za ovaj virtualni poslužitelj. Pom
dir_title=Opcije po direktoriju
dir_header2=Za direktorij $1 na zadanom poslužitelju
-dir_header1=Za direktorij $1 u virtualnom poslužitelju $2
+dir_header1=Za direktorij $1 u virtualnom poslužitelju $2
dir_edit=Uređivanje direktiva
dir_return=opcije po direktoriju
-dir_header3=Opcije $1 u $2
+dir_header3=Opcije $1 u $2
dir_header=Opcije po naredbi
dir_dir=Konfiguriranje imenika
dir_header4=Za direktorij $1 u anonimnom FTP-u
-dir_header5=Za globalni direktorij $1
+dir_header5=Za globalni direktorij $1
manual_title=Uređivanje direktiva
manual_header=Upotrijebite donji tekstni okvir za ručno uređivanje ProFTPD smjernica u $1 koje se primjenjuju na ovaj virtualni poslužitelj, direktorij ili naredbe.
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Uređivanje datoteka za konfiguriranje
manual_ecannot=Nije vam dopušteno ručno uređivanje naredbi
manual_file=Uređivanje direktiva u datoteci:
manual_efile=Nevažeća konfiguracijska datoteka ProFTPd
-manual_etest=Otkrivena je pogreška konfiguracijske datoteke : $1
+manual_etest=Otkrivena je pogreška konfiguracijske datoteke : $1
limit_title=Opcije po naredbi
-limit_header4=Za naredbe $1 u direktoriju $2
+limit_header4=Za naredbe $1 u direktoriju $2
limit_header2=Za naredbe $1 na zadanom poslužitelju
-limit_header1=Za naredbe $1 u virtualnom poslužitelju $2
+limit_header1=Za naredbe $1 u virtualnom poslužitelju $2
limit_edit=Uređivanje direktiva
limit_limit=Konfigurirajte naredbe
-limit_header3=Opcije $1 za naredbe $2
+limit_header3=Opcije $1 za naredbe $2
limit_return=mogućnosti po naredbi
limit_header5=Za naredbe $1 u anonimnom FTP-u
-limit_header6=Za naredbe $1 u datoteci $2
+limit_header6=Za naredbe $1 u datoteci $2
limit_header7=Za naredbe $1 globalno
lserv_title=Konfigurirajte naredbe
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ograničenje otvorenih datoteka
mod_core_soft=Soft limit:
mod_core_hard=Tvrdi limit:
mod_core_max=Maksimum
-mod_core_esoft=Nedostaje ili nije važeći soft $1
-mod_core_ehard=Nedostaje ili je nevaljan tvrdi $1
+mod_core_esoft=Nedostaje ili nije važeći soft $1
+mod_core_ehard=Nedostaje ili je nevaljan tvrdi $1
mod_core_score=Put do kataloga tablice
mod_core_escore=Nedostaje ili nevažeći imenik tablice
mod_core_admin=E-adresa administratora poslužitelja
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Opcije po direktoriju
ftpindex_edit=Uređivanje direktiva
ftpindex_limit=Opcije po naredbi
ftpindex_addlimit=Dodajte opcije po naredbi za ..
-ftpindex_header2=$1 u $2
+ftpindex_header2=$1 u $2
ftpindex_return=datoteka opcija po direktoriju
-ftpindex_header=Za $1
+ftpindex_header=Za $1
ftpindex_cmds=FTP naredbe
find_err=Pronalaženje datoteka s opcijama nije uspjelo
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Anonymous FTP nije postavljanje na bilo koji virtualni poslužitelj
log_global=Izmijenjene su globalne $1 mogućnosti
log_ftpusers=Izmijenjeni su odbijeni korisnici FTP-a
-log_virtc=Izrađen poslužitelj $1
-log_virts=Rekonfigurirani poslužitelj $1
-log_virtd=Izbrisan poslužitelj $1
-log_virtm=Ručno uređeni poslužitelj $1
-log_virt=Izmijenjeno $1 na poslužitelju $2
-log_dirc=Izrađen direktorij $1
-log_dirc_l=Izrađen direktorij $1 na poslužitelju $2
-log_dirs=Izmijenjeni imenik $1
-log_dirs_l=Promijenjen je direktorij $1 na poslužitelju $2
-log_dird=Izbrisan je direktorij $1
-log_dird_l=Izbrisan je direktorij $1 na poslužitelju $2
-log_dirm=Ručno uređeni imenik $1
-log_dirm_l=Ručno uređeni imenik $1 na poslužitelju $2
-log_dir=Promijenjeno $1 u direktoriju $2
-log_dir_l=Promijenjeno $1 u imeniku $2 na serveru $3
-log_limitc=Izrađene su opcije po naredbi za $1
-log_limits=Rekonfigurirane opcije po naredbi za $1
-log_limitd=Izbrisane opcije po naredbi za $1
-log_limitm=Ručno uređene mogućnosti po naredbi za $1
-log_limit=Izmijenjeno je $1 u opcijama po naredbi za $2
-log_ftpaccessc=Stvorena datoteka opcija $1
-log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka opcija $1
-log_ftpaccessm=Datoteka s mogućnostima ručno uređenih $1
-log_ftpaccess=Izmijenjena $1 u datoteci opcija $2
-log_anonc=Postavljanje anonimnog FTP-a za poslužitelj $1
-log_anons=Rekonfiguriran anonimni FTP za poslužitelj $1
-log_anond=Izbrisan je anonimni FTP za poslužitelj $1
-log_anonm=Ručno uređeni anonimni FTP za poslužitelj $1
-log_anon=Promijenjen je $1 u anonimni FTP za poslužitelj $2
+log_virtc=Izrađen poslužitelj $1
+log_virts=Rekonfigurirani poslužitelj $1
+log_virtd=Izbrisan poslužitelj $1
+log_virtm=Ručno uređeni poslužitelj $1
+log_virt=Izmijenjeno $1 na poslužitelju $2
+log_dirc=Izrađen direktorij $1
+log_dirc_l=Izrađen direktorij $1 na poslužitelju $2
+log_dirs=Izmijenjeni imenik $1
+log_dirs_l=Promijenjen je direktorij $1 na poslužitelju $2
+log_dird=Izbrisan je direktorij $1
+log_dird_l=Izbrisan je direktorij $1 na poslužitelju $2
+log_dirm=Ručno uređeni imenik $1
+log_dirm_l=Ručno uređeni imenik $1 na poslužitelju $2
+log_dir=Promijenjeno $1 u direktoriju $2
+log_dir_l=Promijenjeno $1 u imeniku $2 na serveru $3
+log_limitc=Izrađene su opcije po naredbi za $1
+log_limits=Rekonfigurirane opcije po naredbi za $1
+log_limitd=Izbrisane opcije po naredbi za $1
+log_limitm=Ručno uređene mogućnosti po naredbi za $1
+log_limit=Izmijenjeno je $1 u opcijama po naredbi za $2
+log_ftpaccessc=Stvorena datoteka opcija $1
+log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka opcija $1
+log_ftpaccessm=Datoteka s mogućnostima ručno uređenih $1
+log_ftpaccess=Izmijenjena $1 u datoteci opcija $2
+log_anonc=Postavljanje anonimnog FTP-a za poslužitelj $1
+log_anons=Rekonfiguriran anonimni FTP za poslužitelj $1
+log_anond=Izbrisan je anonimni FTP za poslužitelj $1
+log_anonm=Ručno uređeni anonimni FTP za poslužitelj $1
+log_anon=Promijenjen je $1 u anonimni FTP za poslužitelj $2
log_start=Počeo proftpd
log_apply=Primijenjene promjene
diff --git a/proftpd/lang/hu.auto b/proftpd/lang/hu.auto
index 8bb0ed177..86c906786 100644
--- a/proftpd/lang/hu.auto
+++ b/proftpd/lang/hu.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_dlmode=Beállítások hozzáadása a következőhöz:
type_7=SSL beállítások
-manual_etest=Konfigurációs fájl hibája észlelve : $1
+manual_etest=Konfigurációs fájl hibája észlelve : $1
dserv_eanondir=A könyvtárnak a névtelen FTP könyvtár alatt kell lennie
diff --git a/proftpd/lang/it.auto b/proftpd/lang/it.auto
index 7c414dcc1..b3ae7b696 100644
--- a/proftpd/lang/it.auto
+++ b/proftpd/lang/it.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare il server FTP con la con
index_startmsg2=Fare clic su questo pulsante per avviare il server FTP con la configurazione corrente.
index_stop=Arresta il server
index_stopmsg=Fare clic su questo pulsante per arrestare il server FTP, che impedirà a tutti i nuovi client FTP di connettersi.
-index_version=Versione ProFTPd $1
+index_version=Versione ProFTPd $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Aggiungi opzioni
index_dlmode=Aggiungi opzioni per
@@ -16,7 +16,7 @@ manual_configs=Modifica file di configurazione
manual_ecannot=Non è consentito modificare manualmente le direttive
manual_file=Modifica direttive nel file:
manual_efile=File di configurazione ProFTPd non valido
-manual_etest=Rilevato errore del file di configurazione : $1
+manual_etest=Rilevato errore del file di configurazione : $1
limit_header7=Per i comandi $1 a livello globale
@@ -63,11 +63,11 @@ apply_egone=Non più in esecuzione
ftpindex_cmds=Comandi FTP
-log_anonc=Configura FTP anonimo per il server $1
-log_anons=FTP anonimo riconfigurato per il server $1
-log_anond=FTP anonimo eliminato per il server $1
-log_anonm=FTP anonimo modificato manualmente per il server $1
-log_anon=Modificato $1 in FTP anonimo per il server $2
+log_anonc=Configura FTP anonimo per il server $1
+log_anons=FTP anonimo riconfigurato per il server $1
+log_anond=FTP anonimo eliminato per il server $1
+log_anonm=FTP anonimo modificato manualmente per il server $1
+log_anon=Modificato $1 in FTP anonimo per il server $2
eafter=Verifica della configurazione non riuscita: $1 Le modifiche non sono state salvate.
proftpd_apply=Applica i cambiamenti
diff --git a/proftpd/lang/lt.auto b/proftpd/lang/lt.auto
index 4abdaf83f..b31d2ea8c 100644
--- a/proftpd/lang/lt.auto
+++ b/proftpd/lang/lt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD serveris
index_eproftpd=ProFTPD serverio $1 nepavyko rasti jūsų sistemoje. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga.
-index_eproftpd2=Panašu, kad programa $1 nėra „ProFTPD“ serveris. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. Komandos $3 išvestis buvo : $4
+index_eproftpd2=Panašu, kad programa $1 nėra „ProFTPD“ serveris. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. Komandos $3 išvestis buvo : $4
index_eversion=„Webmin“ nepalaiko „ProFTPD“ serverio $1 versijos.
index_econf=ProFTPD konfigūracijos failas $1 neegzistuoja arba negalioja. Galbūt jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga.
index_apply=Taikyti pakeitimus
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP prievadas
index_defserv=Numatytasis serveris
index_defdesc=Tvarko bet kokius FTP ryšius, netvarkomus virtualiuose serveriuose.
index_any=Bet kokia
-index_vdesc=Tvarko visas jungtis su $1
+index_vdesc=Tvarko visas jungtis su $1
index_eip=<Nežinoma>
index_global=Visuotinė konfigūracija
index_create=Sukurkite virtualų serverį
-index_version=„ProFTPd“ versija $1
+index_version=„ProFTPd“ versija $1
index_proftpd=„ProFTPd“
index_dlheader=Pridėti parinktis
index_dlmode=Pridėti parinkčių
-efailed=Nepavyko išsaugoti $1
+efailed=Nepavyko išsaugoti $1
type_0=Tinklo parinktys
type_1=Registravimo parinktys
@@ -42,12 +42,12 @@ type_6=Autentifikavimas
type_7=SSL parinktys
virt_title=Virtualiojo serverio parinktys
-virt_header1=$1
+virt_header1=$1
virt_header2=Numatytasis serveris
virt_header3=$1 parinktys
virt_anon=Anoniminis FTP
virt_header=„Katalogo“ ir „Komandų“ parinktys
-virt_dir=Katalogas $1
+virt_dir=Katalogas $1
virt_limit=$1 komandos
virt_adddir=Pridėti katalogų parinktis ..
virt_addlimit=Pridėti kiekvienos komandos parinktis ..
@@ -71,7 +71,7 @@ anon_header1=$1 virtualiame serveryje
anon_header2=Numatytasis serveris
anon_anon=Konfigūruokite anoniminį FTP
anon_return=anoniminės FTP parinktys
-anon_header3=Anoniminiam FTP virtualiajame serveryje $1
+anon_header3=Anoniminiam FTP virtualiajame serveryje $1
anon_header4=Anoniminiam FTP numatytajame serveryje
aserv_title=Konfigūruokite anoniminį FTP
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anoniminis šio virtualiojo serverio FTP dar nebuvo nustatytas. Naudo
dir_title=„Katalogų parinktys“
dir_header2=Katalogui $1 numatytajame serveryje
-dir_header1=Katalogui $1 virtualiame serveryje $2
+dir_header1=Katalogui $1 virtualiame serveryje $2
dir_edit=Redaguoti direktyvas
dir_return=kiekvieno katalogo parinktys
-dir_header3=$1 parinktys $2
+dir_header3=$1 parinktys $2
dir_header=Vieno komandos parinktys
dir_dir=Konfigūruokite katalogą
dir_header4=Katalogui $1 anoniminiame FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Redaguoti konfigūravimo failus
manual_ecannot=Jums neleidžiama rankiniu būdu redaguoti direktyvų
manual_file=Redaguoti turimas direktyvas:
manual_efile=Netinkamas „ProFTPd“ konfigūracijos failas
-manual_etest=Aptikta konfigūracijos failo klaida : $1
+manual_etest=Aptikta konfigūracijos failo klaida : $1
limit_title=Vieno komandos parinktys
limit_header4=Komandoms $1, $2 kataloge
-limit_header2=Numatytojo serverio komandoms $1
-limit_header1=$1 komandoms virtualiame serveryje $2
+limit_header2=Numatytojo serverio komandoms $1
+limit_header1=$1 komandoms virtualiame serveryje $2
limit_edit=Redaguoti direktyvas
limit_limit=Konfigūruokite komandas
-limit_header3=$1 komandų parinktys $2
+limit_header3=$1 komandų parinktys $2
limit_return=už komandą parinktys
limit_header5=Komandoms $1 anoniminiame FTP
-limit_header6=Komandoms $1 faile $2
+limit_header6=Komandoms $1 faile $2
limit_header7=Komandai $1 visame pasaulyje
lserv_title=Konfigūruokite komandas
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=atidarytų failų limitas
mod_core_soft=Švelni riba:
mod_core_hard=Kieta riba:
mod_core_max=Maksimalus
-mod_core_esoft=Trūksta arba netinkama programinė įranga $1
-mod_core_ehard=Trūksta arba netinkamas kietas $1
+mod_core_esoft=Trūksta arba netinkama programinė įranga $1
+mod_core_ehard=Trūksta arba netinkamas kietas $1
mod_core_score=Kelias į rezultatų suvestinės katalogą
mod_core_escore=Trūksta arba netinkamas rezultatų suvestinės katalogas
mod_core_admin=Serverio administratoriaus el. Pašto adresas
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=„Katalogų parinktys“
ftpindex_edit=Redaguoti direktyvas
ftpindex_limit=Vieno komandos parinktys
ftpindex_addlimit=Pridėti kiekvienos komandos parinktis ..
-ftpindex_header2=$1 $2
+ftpindex_header2=$1 $2
ftpindex_return=katalogų parinkčių failas
-ftpindex_header=$1
+ftpindex_header=$1
ftpindex_cmds=FTP komandos
find_err=Nepavyko rasti parinkčių failų
@@ -433,31 +433,31 @@ find_eanon=Jokiame virtualiame serveryje nenustatyta anoniminė FTP
log_global=Pakeistos visuotinės $1 parinktys
log_ftpusers=Pakeisti atmesti FTP vartotojai
-log_virtc=Sukurtas serveris $1
-log_virts=Iš naujo sukonfigūruotas serveris $1
-log_virtd=Ištrintas serveris $1
-log_virtm=Rankiniu būdu redaguojamas serveris $1
+log_virtc=Sukurtas serveris $1
+log_virts=Iš naujo sukonfigūruotas serveris $1
+log_virtd=Ištrintas serveris $1
+log_virtm=Rankiniu būdu redaguojamas serveris $1
log_virt=$2 pakeista $1 serveryje
-log_dirc=Sukurtas katalogas $1
-log_dirc_l=Sukurtas katalogas $1 serveryje $2
-log_dirs=Pakeistas katalogas $1
-log_dirs_l=Pakeistas katalogas $1 serveryje $2
-log_dird=Ištrintas katalogas $1
-log_dird_l=Ištrintas katalogas $1 iš serverio $2
-log_dirm=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1
-log_dirm_l=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1 serveryje $2
+log_dirc=Sukurtas katalogas $1
+log_dirc_l=Sukurtas katalogas $1 serveryje $2
+log_dirs=Pakeistas katalogas $1
+log_dirs_l=Pakeistas katalogas $1 serveryje $2
+log_dird=Ištrintas katalogas $1
+log_dird_l=Ištrintas katalogas $1 iš serverio $2
+log_dirm=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1
+log_dirm_l=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1 serveryje $2
log_dir=$2 pakeista $1 kataloge
-log_dir_l=Pakeista $1 aplanke $2 serveryje $3
-log_limitc=Sukurtos vienos komandos parinktys $1
+log_dir_l=Pakeista $1 aplanke $2 serveryje $3
+log_limitc=Sukurtos vienos komandos parinktys $1
log_limits=Iš naujo sukonfigūruotos $1 komandos parinktys
log_limitd=Ištrintos $1 komandos parinktys
log_limitm=Rankiniu būdu redaguojamos $1 komandos parinktys
-log_limit=Pakeitė $1 vienos komandos parinktyse $2
-log_ftpaccessc=Sukurtas parinkčių failas $1
-log_ftpaccessd=Ištrintas parinkčių failas $1
-log_ftpaccessm=Neautomatiškai suredaguotas parinkčių failas $1
-log_ftpaccess=$1 pakeista parinkčių faile $2
-log_anonc=Nustatykite anoniminį FTP serveriui $1
+log_limit=Pakeitė $1 vienos komandos parinktyse $2
+log_ftpaccessc=Sukurtas parinkčių failas $1
+log_ftpaccessd=Ištrintas parinkčių failas $1
+log_ftpaccessm=Neautomatiškai suredaguotas parinkčių failas $1
+log_ftpaccess=$1 pakeista parinkčių faile $2
+log_anonc=Nustatykite anoniminį FTP serveriui $1
log_anons=Iš naujo sukonfigūruotas serverio $1 anoniminis FTP
log_anond=Ištrintas serverio $1 anoniminis FTP
log_anonm=Rankiniu būdu redaguotas serverio $1 anoniminis FTP
diff --git a/proftpd/lang/lv.auto b/proftpd/lang/lv.auto
index ef46f4e73..f2835105c 100644
--- a/proftpd/lang/lv.auto
+++ b/proftpd/lang/lv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD serveris
index_eproftpd=ProFTPD serveri $1 jūsu sistēmā nevarēja atrast. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_eproftpd2=Programma $1, šķiet, nav ProFTPD serveris. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. Komandas $3 izvade bija : $4
+index_eproftpd2=Programma $1, šķiet, nav ProFTPD serveris. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. Komandas $3 izvade bija : $4
index_eversion=Webmin neatbalsta ProFTPD servera versiju $1.
index_econf=ProFTPD konfigurācijas fails $1 neeksistē vai nav derīgs. Varbūt jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_apply=Lietot izmaiņas
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP ports
index_defserv=Noklusējuma serveris
index_defdesc=Apstrādā visus FTP savienojumus, kurus neapstrādā virtuālie serveri.
index_any=Jebkurš
-index_vdesc=Apstrādā visus savienojumus ar $1
+index_vdesc=Apstrādā visus savienojumus ar $1
index_eip=<Nezināms>
index_global=Globālā konfigurācija
index_create=Izveidojiet virtuālo serveri
-index_version=ProFTPd versija $1
+index_version=ProFTPd versija $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Pievienot opcijas
index_dlmode=Pievienojiet opcijas
-efailed=Neizdevās saglabāt $1
+efailed=Neizdevās saglabāt $1
type_0=Tīkla izveides iespējas
type_1=Mežizstrādes iespējas
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Autentifikācija
type_7=SSL opcijas
virt_title=Virtuālā servera opcijas
-virt_header1=$1
+virt_header1=$1
virt_header2=Noklusējuma serverim
virt_header3=$1 iespējas
virt_anon=Anonīms FTP
virt_header=Iespējas direktorijā un komandā
-virt_dir=Katalogs $1
-virt_limit=Komandas $1
+virt_dir=Katalogs $1
+virt_limit=Komandas $1
virt_adddir=Pievienot direktoriju opcijas ..
virt_addlimit=Pievienojiet katras komandas iespējas
virt_path=Direktorija ceļš
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs
vserv_ename=Trūkst servera nosaukuma
anon_title=Anonīmas FTP opcijas
-anon_header1=Virtuālajā serverī $1
+anon_header1=Virtuālajā serverī $1
anon_header2=Noklusējuma serverī
anon_anon=Konfigurējiet anonīmu FTP
anon_return=anonīmas FTP iespējas
-anon_header3=Anonīmam FTP virtuālajā serverī $1
+anon_header3=Anonīmam FTP virtuālajā serverī $1
anon_header4=Anonīmam FTP noklusējuma serverī
aserv_title=Konfigurējiet anonīmu FTP
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonīmais FTP šim virtuālajam serverim vēl nav iestatīts. Izmant
dir_title=Opcijas direktorijā
dir_header2=Katalogam $1 noklusējuma serverī
-dir_header1=Mapei $1 virtuālajā serverī $2
+dir_header1=Mapei $1 virtuālajā serverī $2
dir_edit=Rediģēt direktīvas
dir_return=opcijas vienā direktorijā
-dir_header3=$1 iespējas $2
+dir_header3=$1 iespējas $2
dir_header=Vienas komandas iespējas
dir_dir=Konfigurējiet direktoriju
dir_header4=Mapei $1 anonīmā FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Rediģēt konfigurācijas failus
manual_ecannot=Jums nav atļauts manuāli rediģēt direktīvas
manual_file=Rediģēt esošās direktīvas:
manual_efile=Nederīgs ProFTPd konfigurācijas fails
-manual_etest=Konstatēta faila kļūda : $1
+manual_etest=Konstatēta faila kļūda : $1
limit_title=Vienas komandas opcijas
-limit_header4=Komandām $1 direktorijā $2
+limit_header4=Komandām $1 direktorijā $2
limit_header2=Komandām $1 noklusējuma serverī
-limit_header1=Komandām $1 virtuālajā serverī $2
+limit_header1=Komandām $1 virtuālajā serverī $2
limit_edit=Rediģēt direktīvas
limit_limit=Konfigurējiet komandas
-limit_header3=$1 komandu iespējas $2
+limit_header3=$1 komandu iespējas $2
limit_return=opcijas vienai komandai
limit_header5=Komandām $1 anonīmā FTP
-limit_header6=Komandām $1 failā $2
+limit_header6=Komandām $1 failā $2
limit_header7=Komandām $1 visā pasaulē
lserv_title=Konfigurējiet komandas
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=atvērto failu ierobežojums
mod_core_soft=Mīkstā robeža:
mod_core_hard=Stingrā robeža:
mod_core_max=Maksimālais
-mod_core_esoft=Trūkst vai nav derīga programmatūra $1
-mod_core_ehard=Trūkst vai nav derīgs cietais $1
+mod_core_esoft=Trūkst vai nav derīga programmatūra $1
+mod_core_ehard=Trūkst vai nav derīgs cietais $1
mod_core_score=Ceļš uz tablo direktoriju
mod_core_escore=Trūkst vai nav derīgs tablo direktorijs
mod_core_admin=Servera administratora e-pasta adrese
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Opcijas direktorijā
ftpindex_edit=Rediģēt direktīvas
ftpindex_limit=Vienas komandas iespējas
ftpindex_addlimit=Pievienojiet katras komandas iespējas
-ftpindex_header2=$1 $2
+ftpindex_header2=$1 $2
ftpindex_return=direktoriju opciju fails
-ftpindex_header=$1
+ftpindex_header=$1
ftpindex_cmds=FTP komandas
find_err=Neizdevās atrast iespēju failus
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Nevienā virtuālajā serverī nav iestatīta anonīma FTP
log_global=Mainītas globālās $1 iespējas
log_ftpusers=Mainīti noraidīti FTP lietotāji
-log_virtc=Izveidots serveris $1
-log_virts=Pārkonfigurēts serveris $1
-log_virtd=Izdzēsts serveris $1
-log_virtm=Manuāli rediģēts serveris $1
-log_virt=Mainīts $1 serverī $2
-log_dirc=Izveidots direktorijs $1
-log_dirc_l=Izveidots direktorijs $1 serverī $2
-log_dirs=Mainīts katalogs $1
-log_dirs_l=Mainīts katalogs $1 serverī $2
-log_dird=Izdzēsts direktorijs $1
-log_dird_l=Izdzēsts direktorijs $1 serverī $2
-log_dirm=Manuāli rediģēts direktorijs $1
-log_dirm_l=Manuāli rediģēts direktorijs $1 serverī $2
-log_dir=Mainīts $1 direktorijā $2
-log_dir_l=Mainīts $1 direktorijā $2 serverī $3
-log_limitc=Izveidotas vienas komandas iespējas $1
-log_limits=Pārkonfigurētas vienas komandas iespējas $1
-log_limitd=Dzēstas vienas komandas iespējas $1
-log_limitm=Manuāli rediģētas vienas komandas iespējas $1
-log_limit=Mainīts $1 katras komandas opcijās $2
-log_ftpaccessc=Izveidots opciju fails $1
-log_ftpaccessd=Izdzēsts opciju fails $1
-log_ftpaccessm=Manuāli rediģēts opciju fails $1
-log_ftpaccess=$1 mainīts opciju failā $2
-log_anonc=Iestatiet anonīmu FTP serverim $1
-log_anons=Pārkonfigurēts anonīms FTP serverim $1
-log_anond=Dzēsts anonīms FTP serverim $1
-log_anonm=Manuāli rediģēts anonīms FTP serverim $1
-log_anon=Mainīts $1 anonīmā FTP serverī $2
+log_virtc=Izveidots serveris $1
+log_virts=Pārkonfigurēts serveris $1
+log_virtd=Izdzēsts serveris $1
+log_virtm=Manuāli rediģēts serveris $1
+log_virt=Mainīts $1 serverī $2
+log_dirc=Izveidots direktorijs $1
+log_dirc_l=Izveidots direktorijs $1 serverī $2
+log_dirs=Mainīts katalogs $1
+log_dirs_l=Mainīts katalogs $1 serverī $2
+log_dird=Izdzēsts direktorijs $1
+log_dird_l=Izdzēsts direktorijs $1 serverī $2
+log_dirm=Manuāli rediģēts direktorijs $1
+log_dirm_l=Manuāli rediģēts direktorijs $1 serverī $2
+log_dir=Mainīts $1 direktorijā $2
+log_dir_l=Mainīts $1 direktorijā $2 serverī $3
+log_limitc=Izveidotas vienas komandas iespējas $1
+log_limits=Pārkonfigurētas vienas komandas iespējas $1
+log_limitd=Dzēstas vienas komandas iespējas $1
+log_limitm=Manuāli rediģētas vienas komandas iespējas $1
+log_limit=Mainīts $1 katras komandas opcijās $2
+log_ftpaccessc=Izveidots opciju fails $1
+log_ftpaccessd=Izdzēsts opciju fails $1
+log_ftpaccessm=Manuāli rediģēts opciju fails $1
+log_ftpaccess=$1 mainīts opciju failā $2
+log_anonc=Iestatiet anonīmu FTP serverim $1
+log_anons=Pārkonfigurēts anonīms FTP serverim $1
+log_anond=Dzēsts anonīms FTP serverim $1
+log_anonm=Manuāli rediģēts anonīms FTP serverim $1
+log_anon=Mainīts $1 anonīmā FTP serverī $2
log_start=Sācis proftpd
log_apply=Lietotās izmaiņas
diff --git a/proftpd/lang/ms.auto b/proftpd/lang/ms.auto
index c1c309e0c..138516dc8 100644
--- a/proftpd/lang/ms.auto
+++ b/proftpd/lang/ms.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Pelayan ProFTPD
index_eproftpd=Pelayan ProFTPD $1 tidak dapat dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
-index_eproftpd2=Program $1 tidak muncul sebagai pelayan ProFTPD. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. Output dari perintah $3 adalah : $4
+index_eproftpd2=Program $1 tidak muncul sebagai pelayan ProFTPD. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. Output dari perintah $3 adalah : $4
index_eversion=Versi $1 pelayan ProFTPD tidak disokong oleh Webmin.
index_econf=Fail konfigurasi ProFTPD $1 tidak wujud atau tidak sah. Mungkin konfigurasi modul anda tidak betul.
index_apply=Terapkan Perubahan
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Pelabuhan FTP
index_defserv=Pelayan lalai
index_defdesc=Mengendalikan sebarang sambungan FTP yang tidak ditangani oleh pelayan maya.
index_any=Mana-mana
-index_vdesc=Mengendalikan semua sambungan ke $1
+index_vdesc=Mengendalikan semua sambungan ke $1
index_eip=<Unknown>
index_global=Konfigurasi Global
index_create=Buat pelayan maya
-index_version=Versi ProFTPd $1
+index_version=Versi ProFTPd $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Tambah Pilihan
index_dlmode=Tambah pilihan untuk
-efailed=Gagal menyimpan $1
+efailed=Gagal menyimpan $1
type_0=Pilihan Rangkaian
type_1=Pilihan Pembalakan
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Pengesahan
type_7=Pilihan SSL
virt_title=Pilihan Pelayan Maya
-virt_header1=Untuk $1
+virt_header1=Untuk $1
virt_header2=Untuk pelayan lalai
virt_header3=$1 pilihan
virt_anon=FTP tanpa nama
virt_header=Per-direktori dan Per-perintah pilihan
-virt_dir=Direktori $1
-virt_limit=Perintah $1
+virt_dir=Direktori $1
+virt_limit=Perintah $1
virt_adddir=Tambah pilihan per direktori untuk ..
virt_addlimit=Tambah pilihan per-perintah untuk ..
virt_path=Laluan direktori
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Nombor port hilang atau tidak sah
vserv_ename=Nama pelayan yang hilang
anon_title=Pilihan FTP tanpa nama
-anon_header1=Dalam pelayan maya $1
+anon_header1=Dalam pelayan maya $1
anon_header2=Dalam pelayan lalai
anon_anon=Konfigurasi FTP Anonim
anon_return=pilihan FTP anonim
-anon_header3=Untuk FTP tanpa nama di pelayan maya $1
+anon_header3=Untuk FTP tanpa nama di pelayan maya $1
anon_header4=Untuk FTP tanpa nama dalam pelayan lalai
aserv_title=Konfigurasi FTP Anonim
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=FTP tanpa nama belum lagi disediakan untuk pelayan maya ini. Gunakan
dir_title=Pilihan Per-Direktori
dir_header2=Untuk direktori $1 dalam pelayan lalai
-dir_header1=Untuk direktori $1 dalam pelayan maya $2
+dir_header1=Untuk direktori $1 dalam pelayan maya $2
dir_edit=Edit Arahan
dir_return=pilihan per direktori
-dir_header3=$1 pilihan dalam $2
+dir_header3=$1 pilihan dalam $2
dir_header=Pilihan per-perintah
dir_dir=Konfigurasi Direktori
dir_header4=Untuk direktori $1 dalam FTP tanpa nama
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Edit Fail Config
manual_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit arahan secara manual
manual_file=Edit Arahan dalam Fail:
manual_efile=Fail konfigurasi ProFTPd tidak sah
-manual_etest=Kesilapan fail konfigurasi dikesan : $1
+manual_etest=Kesilapan fail konfigurasi dikesan : $1
limit_title=Pilihan Per-Perintah
-limit_header4=Untuk arahan $1 dalam direktori $2
+limit_header4=Untuk arahan $1 dalam direktori $2
limit_header2=Untuk arahan $1 dalam pelayan lalai
-limit_header1=Untuk arahan $1 di pelayan maya $2
+limit_header1=Untuk arahan $1 di pelayan maya $2
limit_edit=Edit Arahan
limit_limit=Mengkonfigurasi Perintah
-limit_header3=$1 pilihan untuk arahan $2
+limit_header3=$1 pilihan untuk arahan $2
limit_return=opsyen per-arahan
limit_header5=Untuk arahan $1 dalam FTP tanpa nama
-limit_header6=Untuk arahan $1 dalam fail $2
+limit_header6=Untuk arahan $1 dalam fail $2
limit_header7=Untuk arahan $1 secara global
lserv_title=Mengkonfigurasi Perintah
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=had fail terbuka
mod_core_soft=Had lembut:
mod_core_hard=Had keras:
mod_core_max=Maksimum
-mod_core_esoft=Hilang atau tidak sah $1
-mod_core_ehard=Kehilangan atau tidak sah $1
+mod_core_esoft=Hilang atau tidak sah $1
+mod_core_ehard=Kehilangan atau tidak sah $1
mod_core_score=Laluan ke direktori papan skor
mod_core_escore=Direktori scoreboard yang hilang atau tidak sah
mod_core_admin=Alamat e-mel pentadbir pelayan
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Pilihan Per-Direktori
ftpindex_edit=Edit Arahan
ftpindex_limit=Pilihan per-perintah
ftpindex_addlimit=Tambah pilihan per-perintah untuk ..
-ftpindex_header2=$1 dalam $2
+ftpindex_header2=$1 dalam $2
ftpindex_return=fail pilihan per direktori
-ftpindex_header=Untuk $1
+ftpindex_header=Untuk $1
ftpindex_cmds=arahan FTP
find_err=Gagal mencari fail pilihan
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP tanpa nama tidak disediakan dalam mana-mana pelayan maya
log_global=Pilihan global $1 berubah
log_ftpusers=Ditukar menafikan pengguna FTP
-log_virtc=Server yang dibuat $1
-log_virts=Pelayan yang telah dikonfigurasi $1
-log_virtd=Pelayan dipadam $1
-log_virtm=Pelayan disunting secara manual $1
-log_virt=Diubah $1 di pelayan $2
-log_dirc=Direktori yang dibuat $1
-log_dirc_l=Direktori yang dibuat $1 di pelayan $2
-log_dirs=Direktori berubah $1
-log_dirs_l=Direktori yang diubah $1 di pelayan $2
-log_dird=Direktori dipadamkan $1
-log_dird_l=Direktori dipadam $1 di pelayan $2
-log_dirm=Direktori disunting secara manual $1
-log_dirm_l=Direktori disunting secara manual $1 dalam pelayan $2
-log_dir=Berubah $1 dalam direktori $2
-log_dir_l=Berubah $1 dalam direktori $2 di pelayan $3
-log_limitc=Pilihan per-perintah yang dibuat untuk $1
-log_limits=Pilihan per-command yang telah dikonfigurasi untuk $1
-log_limitd=Pilihan per-perintah yang dipadamkan untuk $1
-log_limitm=Opsyen per-arahan disunting secara manual untuk $1
-log_limit=Perubahan $1 dalam pilihan per-perintah untuk $2
-log_ftpaccessc=Fail pilihan yang dibuat $1
-log_ftpaccessd=Fail opsyen yang dipadam $1
-log_ftpaccessm=Fail pilihan disunting secara manual $1
-log_ftpaccess=Berubah $1 dalam fail pilihan $2
-log_anonc=Persediaan FTP tanpa nama untuk pelayan $1
-log_anons=FTP tanpa nama yang dikonfigurasi untuk pelayan $1
-log_anond=FTP anonim dihapuskan untuk pelayan $1
-log_anonm=FTP anonymous disunting secara manual untuk pelayan $1
-log_anon=Menukar $1 dalam FTP tanpa nama untuk pelayan $2
+log_virtc=Server yang dibuat $1
+log_virts=Pelayan yang telah dikonfigurasi $1
+log_virtd=Pelayan dipadam $1
+log_virtm=Pelayan disunting secara manual $1
+log_virt=Diubah $1 di pelayan $2
+log_dirc=Direktori yang dibuat $1
+log_dirc_l=Direktori yang dibuat $1 di pelayan $2
+log_dirs=Direktori berubah $1
+log_dirs_l=Direktori yang diubah $1 di pelayan $2
+log_dird=Direktori dipadamkan $1
+log_dird_l=Direktori dipadam $1 di pelayan $2
+log_dirm=Direktori disunting secara manual $1
+log_dirm_l=Direktori disunting secara manual $1 dalam pelayan $2
+log_dir=Berubah $1 dalam direktori $2
+log_dir_l=Berubah $1 dalam direktori $2 di pelayan $3
+log_limitc=Pilihan per-perintah yang dibuat untuk $1
+log_limits=Pilihan per-command yang telah dikonfigurasi untuk $1
+log_limitd=Pilihan per-perintah yang dipadamkan untuk $1
+log_limitm=Opsyen per-arahan disunting secara manual untuk $1
+log_limit=Perubahan $1 dalam pilihan per-perintah untuk $2
+log_ftpaccessc=Fail pilihan yang dibuat $1
+log_ftpaccessd=Fail opsyen yang dipadam $1
+log_ftpaccessm=Fail pilihan disunting secara manual $1
+log_ftpaccess=Berubah $1 dalam fail pilihan $2
+log_anonc=Persediaan FTP tanpa nama untuk pelayan $1
+log_anons=FTP tanpa nama yang dikonfigurasi untuk pelayan $1
+log_anond=FTP anonim dihapuskan untuk pelayan $1
+log_anonm=FTP anonymous disunting secara manual untuk pelayan $1
+log_anon=Menukar $1 dalam FTP tanpa nama untuk pelayan $2
log_start=Bermula proftpd
log_apply=Perubahan yang digunakan
diff --git a/proftpd/lang/mt.auto b/proftpd/lang/mt.auto
index aed4d2bd9..f903cc16d 100644
--- a/proftpd/lang/mt.auto
+++ b/proftpd/lang/mt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Server ProFTPD
index_eproftpd=Is-server ProFTPD $1 ma jistax jinstab fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
-index_eproftpd2=Il-programm $1 ma jidhirx li huwa s-server ProFTPD. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. L-output mill-kmand $3 kien : $4
+index_eproftpd2=Il-programm $1 ma jidhirx li huwa s-server ProFTPD. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. L-output mill-kmand $3 kien : $4
index_eversion=Il-verżjoni $1 tas-server ProFTPD mhix sostnuta minn Webmin.
index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni ProFTPD $1 ma jeżistix jew mhux validu. Forsi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_apply=Applika l-Bidliet
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Port FTP
index_defserv=Server default
index_defdesc=Jimmaniġġa kwalunkwe konnessjoni FTP li ma tkunx trattata minn servers virtwali.
index_any=Kull
-index_vdesc=Jimmaniġġja l-konnessjonijiet kollha għal $1
+index_vdesc=Jimmaniġġja l-konnessjonijiet kollha għal $1
index_eip=<Mhux magħruf>
index_global=Konfigurazzjoni Globali
index_create=Oħloq server virtwali
-index_version=Verżjoni ProFTPd $1
+index_version=Verżjoni ProFTPd $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Żid Għażliet
index_dlmode=Żid għażliet għal
-efailed=Ma rnexxielux jiffranka $1
+efailed=Ma rnexxielux jiffranka $1
type_0=Għażliet ta 'Netwerking
type_1=Għażliet ta 'qtugħ
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Awtentikazzjoni
type_7=Għażliet SSL
virt_title=Għażliet ta 'Server Virtwali
-virt_header1=Għal $1
+virt_header1=Għal $1
virt_header2=Għal server default
virt_header3=$1 għażliet
virt_anon=FTP anonimu
virt_header=Għażliet Per-direttorju u Per-command
-virt_dir=Direttorju $1
-virt_limit=Kmandi $1
+virt_dir=Direttorju $1
+virt_limit=Kmandi $1
virt_adddir=Żid għażliet għal kull direttorju għal ..
virt_addlimit=Żid għażliet għal kull kmand għal ..
virt_path=Triq tad-Direttorju
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu
vserv_ename=Isem tas-server nieqes
anon_title=Għażliet FTP anonimi
-anon_header1=Fis-server virtwali $1
+anon_header1=Fis-server virtwali $1
anon_header2=Server default
anon_anon=Kkonfigurat l-FTP anonimu
anon_return=għażliet FTP anonimi
-anon_header3=Għal FTP anonimi fis-server virtwali $1
+anon_header3=Għal FTP anonimi fis-server virtwali $1
anon_header4=Għal FTP anonimu fis-server default
aserv_title=Kkonfigurat l-FTP anonimu
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=L-FTP anonimu għadu ma ġiex stabbilit għal dan is-server virtwali.
dir_title=Għażliet Per-Direttorju
dir_header2=Għad-direttorju $1 fis-server default
-dir_header1=Għad-direttorju $1 fis-server virtwali $2
+dir_header1=Għad-direttorju $1 fis-server virtwali $2
dir_edit=Editja Direttivi
dir_return=għażliet għal kull direttorju
-dir_header3=$1 għażliet f' $2
+dir_header3=$1 għażliet f' $2
dir_header=Għażliet ta 'kull kmand
dir_dir=Ikkonfigura Direttorju
dir_header4=Għad-direttorju $1 f'FTP anonimu
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Editja l-Iskedi tal-Konfigurazzjoni
manual_ecannot=M'għandekx permess teditja d-direttivi manwalment
manual_file=Editja d-Direttivi fil-Fajl:
manual_efile=Fajl tal-konfigurazzjoni ProFTPd mhux validu
-manual_etest=Żball tal-fajl ta 'konfigurazzjoni misjub : $1
+manual_etest=Żball tal-fajl ta 'konfigurazzjoni misjub : $1
limit_title=Għażliet ta 'Per-Kmand
-limit_header4=Għall-kmandi $1 fid-direttorju $2
+limit_header4=Għall-kmandi $1 fid-direttorju $2
limit_header2=Għall-kmandi $1 fis-server default
-limit_header1=Għall-kmandi $1 fis-server virtwali $2
+limit_header1=Għall-kmandi $1 fis-server virtwali $2
limit_edit=Editja Direttivi
limit_limit=Ikkonfigura l-Kmandi
-limit_header3=Għażliet $1 għall-kmandi $2
+limit_header3=Għażliet $1 għall-kmandi $2
limit_return=għażliet għal kull kmand
limit_header5=Għall-kmandi $1 f'FTP anonimi
-limit_header6=Għall-kmandi $1 fil-fajl $2
+limit_header6=Għall-kmandi $1 fil-fajl $2
limit_header7=Għall-kmandi $1 globalment
lserv_title=Ikkonfigura l-Kmandi
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Għażliet Per-Direttorju
ftpindex_edit=Editja Direttivi
ftpindex_limit=Għażliet ta 'kull kmand
ftpindex_addlimit=Żid għażliet għal kull kmand għal ..
-ftpindex_header2=$1 f' $2
+ftpindex_header2=$1 f' $2
ftpindex_return=fajl b'għażliet ta 'direttorju
-ftpindex_header=Għal $1
+ftpindex_header=Għal $1
ftpindex_cmds=Kmandi FTP
find_err=Naqset milli ssib fajls ta 'għażliet
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP anonimu m'huwa installat fl-ebda server virtwali
log_global=Bidla $1 f'għażliet globali
log_ftpusers=L-utenti FTP miċħuda nbidlu
-log_virtc=Server maħluq $1
-log_virts=Server ikkonfigurat $1
-log_virtd=Server imħassar $1
-log_virtm=Server editjat manwalment $1
-log_virt=Inbidel $1 fis-server $2
-log_dirc=Direttorju maħluq $1
-log_dirc_l=Direttorju maħluq $1 fis-server $2
-log_dirs=Direttorju mibdul $1
-log_dirs_l=Bidel id-direttorju $1 fis-server $2
-log_dird=Direttorju imħassar $1
-log_dird_l=Direttorju mħassar $1 fis-server $2
-log_dirm=Direttorju editjat manwalment $1
-log_dirm_l=Direttorju editjat manwalment $1 fis-server $2
-log_dir=Inbidel $1 fid-direttorju $2
-log_dir_l=Inbidel $1 fid-direttorju $2 fis-server $3
-log_limitc=Ħoloq għażliet ta 'kull kmand għal $1
-log_limits=Għażliet ikkonfigurati mill-ġdid għal kull kmand għal $1
-log_limitd=Għażliet imħassra għal kull kmand għal $1
-log_limitm=Għażliet editjati manwalment għal kull kmand għal $1
-log_limit=Inbidel $1 fl-għażliet ta 'kull kmand għal $2
-log_ftpaccessc=Fajl ta 'għażliet maħluqa $1
-log_ftpaccessd=Fajl ta 'għażliet imħassra $1
-log_ftpaccessm=Fajl ta 'għażliet editjati manwalment $1
-log_ftpaccess=Inbidel $1 fil-fajl tal-għażliet $2
-log_anonc=Twaqqaf FTP anonimu għas-server $1
-log_anons=Ikkonfigura l-FTP anonimu għas-server $1
-log_anond=FTP anonimu mħassar għas-server $1
-log_anonm=Editjat manwalment FTP anonimu għas-server $1
-log_anon=Inbidel $1 f'FTP anonimu għas-server $2
+log_virtc=Server maħluq $1
+log_virts=Server ikkonfigurat $1
+log_virtd=Server imħassar $1
+log_virtm=Server editjat manwalment $1
+log_virt=Inbidel $1 fis-server $2
+log_dirc=Direttorju maħluq $1
+log_dirc_l=Direttorju maħluq $1 fis-server $2
+log_dirs=Direttorju mibdul $1
+log_dirs_l=Bidel id-direttorju $1 fis-server $2
+log_dird=Direttorju imħassar $1
+log_dird_l=Direttorju mħassar $1 fis-server $2
+log_dirm=Direttorju editjat manwalment $1
+log_dirm_l=Direttorju editjat manwalment $1 fis-server $2
+log_dir=Inbidel $1 fid-direttorju $2
+log_dir_l=Inbidel $1 fid-direttorju $2 fis-server $3
+log_limitc=Ħoloq għażliet ta 'kull kmand għal $1
+log_limits=Għażliet ikkonfigurati mill-ġdid għal kull kmand għal $1
+log_limitd=Għażliet imħassra għal kull kmand għal $1
+log_limitm=Għażliet editjati manwalment għal kull kmand għal $1
+log_limit=Inbidel $1 fl-għażliet ta 'kull kmand għal $2
+log_ftpaccessc=Fajl ta 'għażliet maħluqa $1
+log_ftpaccessd=Fajl ta 'għażliet imħassra $1
+log_ftpaccessm=Fajl ta 'għażliet editjati manwalment $1
+log_ftpaccess=Inbidel $1 fil-fajl tal-għażliet $2
+log_anonc=Twaqqaf FTP anonimu għas-server $1
+log_anons=Ikkonfigura l-FTP anonimu għas-server $1
+log_anond=FTP anonimu mħassar għas-server $1
+log_anonm=Editjat manwalment FTP anonimu għas-server $1
+log_anon=Inbidel $1 f'FTP anonimu għas-server $2
log_start=Beda proftpd
log_apply=Bidliet applikati
diff --git a/proftpd/lang/pt.auto b/proftpd/lang/pt.auto
index 329d9ac51..03e04c238 100644
--- a/proftpd/lang/pt.auto
+++ b/proftpd/lang/pt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Servidor ProFTPD
index_eproftpd=Não foi possível encontrar o servidor ProFTPD $1 no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
-index_eproftpd2=O programa $1 não parece ser o servidor ProFTPD. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. A saída do comando $3 foi : $4
+index_eproftpd2=O programa $1 não parece ser o servidor ProFTPD. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. A saída do comando $3 foi : $4
index_eversion=A versão $1 do servidor ProFTPD não é suportada pelo Webmin.
index_econf=O arquivo de configuração ProFTPD $1 não existe ou não é válido. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta.
index_apply=Aplicar mudanças
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Porta FTP
index_defserv=Servidor padrão
index_defdesc=Lida com todas as conexões FTP não tratadas por servidores virtuais.
index_any=Qualquer
-index_vdesc=Manipula todas as conexões para $1
+index_vdesc=Manipula todas as conexões para $1
index_eip=<Desconhecido>
index_global=Configuração Global
index_create=Criar servidor virtual
-index_version=Versão ProFTPd $1
+index_version=Versão ProFTPd $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Adicionar opções
index_dlmode=Adicionar opções para
-efailed=Falha ao salvar $1
+efailed=Falha ao salvar $1
type_0=Opções de rede
type_1=Opções de registro
@@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=Para servidor padrão
virt_header3=$1 opções
virt_anon=FTP anônimo
virt_header=Opções por diretório e por comando
-virt_dir=Diretório $1
-virt_limit=Comandos $1
+virt_dir=Diretório $1
+virt_limit=Comandos $1
virt_adddir=Adicione opções por diretório para ..
virt_addlimit=Adicione opções por comando para ..
virt_path=Caminho de diretório
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Número de porta ausente ou inválido
vserv_ename=Nome do servidor ausente
anon_title=Opções FTP anônimas
-anon_header1=No servidor virtual $1
+anon_header1=No servidor virtual $1
anon_header2=No servidor padrão
anon_anon=Configurar FTP Anônimo
anon_return=opções FTP anônimas
-anon_header3=Para FTP anônimo no servidor virtual $1
+anon_header3=Para FTP anônimo no servidor virtual $1
anon_header4=Para FTP anônimo no servidor padrão
aserv_title=Configurar FTP Anônimo
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=O FTP anônimo ainda não foi configurado para este servidor virtual.
dir_title=Opções por diretório
dir_header2=Para o diretório $1 no servidor padrão
-dir_header1=Para o diretório $1 no servidor virtual $2
+dir_header1=Para o diretório $1 no servidor virtual $2
dir_edit=Editar diretivas
dir_return=opções por diretório
-dir_header3=$1 opções em $2
+dir_header3=$1 opções em $2
dir_header=Opções por comando
dir_dir=Configurar diretório
dir_header4=Para o diretório $1 em FTP anônimo
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Editar arquivos de configuração
manual_ecannot=Você não tem permissão para editar diretivas manualmente
manual_file=Edite diretivas no arquivo:
manual_efile=Arquivo de configuração ProFTPd inválido
-manual_etest=Erro no arquivo de configuração detectado : $1
+manual_etest=Erro no arquivo de configuração detectado : $1
limit_title=Opções por comando
-limit_header4=Para comandos $1 no diretório $2
+limit_header4=Para comandos $1 no diretório $2
limit_header2=Para comandos $1 no servidor padrão
-limit_header1=Para comandos $1 no servidor virtual $2
+limit_header1=Para comandos $1 no servidor virtual $2
limit_edit=Editar diretivas
limit_limit=Comandos de configuração
-limit_header3=$1 opções para comandos $2
+limit_header3=$1 opções para comandos $2
limit_return=opções por comando
limit_header5=Para comandos $1 em FTP anônimo
-limit_header6=Para comandos $1 no arquivo $2
+limit_header6=Para comandos $1 no arquivo $2
limit_header7=Para comandos $1 globalmente
lserv_title=Comandos de configuração
@@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=Opções por diretório
ftpindex_edit=Editar diretivas
ftpindex_limit=Opções por comando
ftpindex_addlimit=Adicione opções por comando para ..
-ftpindex_header2=$1 em $2
+ftpindex_header2=$1 em $2
ftpindex_return=arquivo de opções por diretório
ftpindex_header=Por 1
ftpindex_cmds=Comandos FTP
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=O FTP anônimo não está configurado em nenhum servidor virtual
log_global=$1 opções globais alteradas
log_ftpusers=Usuários de FTP negados alterados
-log_virtc=Servidor criado $1
-log_virts=Servidor reconfigurado $1
-log_virtd=Servidor excluído $1
-log_virtm=Servidor editado manualmente $1
-log_virt=$1 alterado no servidor $2
-log_dirc=Diretório criado $1
-log_dirc_l=Diretório criado $1 no servidor $2
-log_dirs=Diretório alterado $1
-log_dirs_l=Diretório $1 alterado no servidor $2
-log_dird=Diretório excluído $1
-log_dird_l=Diretório $1 excluído no servidor $2
-log_dirm=Diretório editado manualmente $1
-log_dirm_l=Diretório editado manualmente $1 no servidor $2
-log_dir=$1 alterado no diretório $2
-log_dir_l=$1 alterado no diretório $2 no servidor $3
-log_limitc=Opções criadas por comando para $1
-log_limits=Opções por comando reconfiguradas para $1
-log_limitd=Opções por comando excluídas para $1
-log_limitm=Opções por comando editadas manualmente para $1
-log_limit=$1 alterado nas opções por comando para $2
-log_ftpaccessc=Arquivo de opções criado $1
-log_ftpaccessd=Arquivo de opções excluído $1
-log_ftpaccessm=Arquivo de opções editado manualmente $1
-log_ftpaccess=$1 alterado no arquivo de opções $2
-log_anonc=Configurar FTP anônimo para o servidor $1
-log_anons=FTP anônimo reconfigurado para o servidor $1
-log_anond=FTP anônimo excluído para o servidor $1
-log_anonm=FTP anônimo editado manualmente para o servidor $1
-log_anon=$1 alterado no FTP anônimo para o servidor $2
+log_virtc=Servidor criado $1
+log_virts=Servidor reconfigurado $1
+log_virtd=Servidor excluído $1
+log_virtm=Servidor editado manualmente $1
+log_virt=$1 alterado no servidor $2
+log_dirc=Diretório criado $1
+log_dirc_l=Diretório criado $1 no servidor $2
+log_dirs=Diretório alterado $1
+log_dirs_l=Diretório $1 alterado no servidor $2
+log_dird=Diretório excluído $1
+log_dird_l=Diretório $1 excluído no servidor $2
+log_dirm=Diretório editado manualmente $1
+log_dirm_l=Diretório editado manualmente $1 no servidor $2
+log_dir=$1 alterado no diretório $2
+log_dir_l=$1 alterado no diretório $2 no servidor $3
+log_limitc=Opções criadas por comando para $1
+log_limits=Opções por comando reconfiguradas para $1
+log_limitd=Opções por comando excluídas para $1
+log_limitm=Opções por comando editadas manualmente para $1
+log_limit=$1 alterado nas opções por comando para $2
+log_ftpaccessc=Arquivo de opções criado $1
+log_ftpaccessd=Arquivo de opções excluído $1
+log_ftpaccessm=Arquivo de opções editado manualmente $1
+log_ftpaccess=$1 alterado no arquivo de opções $2
+log_anonc=Configurar FTP anônimo para o servidor $1
+log_anons=FTP anônimo reconfigurado para o servidor $1
+log_anond=FTP anônimo excluído para o servidor $1
+log_anonm=FTP anônimo editado manualmente para o servidor $1
+log_anon=$1 alterado no FTP anônimo para o servidor $2
log_start=Proftpd iniciado
log_apply=Alterações aplicadas
diff --git a/proftpd/lang/ro.auto b/proftpd/lang/ro.auto
index f07bf00da..0cf827ec0 100644
--- a/proftpd/lang/ro.auto
+++ b/proftpd/lang/ro.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Server ProFTPD
index_eproftpd=Serverul ProFTPD $1 nu a putut fi găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
-index_eproftpd2=Programul $1 nu pare a fi serverul ProFTPD. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. Ieșirea din comanda $3 a fost : $4
+index_eproftpd2=Programul $1 nu pare a fi serverul ProFTPD. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. Ieșirea din comanda $3 a fost : $4
index_eversion=Versiunea $1 a serverului ProFTPD nu este acceptată de Webmin.
index_econf=Fișierul de configurare ProFTPD $1 nu există sau nu este valid. Poate că configurația modulului este incorectă.
index_apply=Aplica schimbarile
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=Port FTP
index_defserv=Server implicit
index_defdesc=Gestionează conexiunile FTP care nu sunt gestionate de serverele virtuale.
index_any=Orice
-index_vdesc=Gestionează toate conexiunile la $1
+index_vdesc=Gestionează toate conexiunile la $1
index_eip=<Unknown>
index_global=Configurare globală
index_create=Creați un server virtual
-index_version=Versiunea ProFTPd $1
+index_version=Versiunea ProFTPd $1
index_proftpd=Proftpd
index_dlheader=Adăugați opțiuni
index_dlmode=Adăugați opțiuni pentru
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Autentificare
type_7=Opțiuni SSL
virt_title=Opțiuni server virtual
-virt_header1=Pentru $1
+virt_header1=Pentru $1
virt_header2=Pentru serverul implicit
virt_header3=$1 opțiuni
virt_anon=FTP anonim
virt_header=Opțiuni per-director și Per-comandă
-virt_dir=Directorul $1
-virt_limit=Comenzi $1
+virt_dir=Directorul $1
+virt_limit=Comenzi $1
virt_adddir=Adăugați opțiuni per director pentru ..
virt_addlimit=Adăugați opțiuni per comandă pentru ..
virt_path=Calea catre director
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Număr de port lipsă sau nevalid
vserv_ename=Numele serverului lipsește
anon_title=Opțiuni FTP anonime
-anon_header1=În serverul virtual $1
+anon_header1=În serverul virtual $1
anon_header2=În serverul implicit
anon_anon=Configurați FTP anonim
anon_return=opțiuni FTP anonime
-anon_header3=Pentru FTP anonim pe serverul virtual $1
+anon_header3=Pentru FTP anonim pe serverul virtual $1
anon_header4=Pentru FTP anonim în serverul implicit
aserv_title=Configurați FTP anonim
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=FTP anonim nu a fost încă configurat pentru acest server virtual. U
dir_title=Opțiuni per-Director
dir_header2=Pentru directorul $1 din serverul implicit
-dir_header1=Pentru directorul $1 pe serverul virtual $2
+dir_header1=Pentru directorul $1 pe serverul virtual $2
dir_edit=Editează directive
dir_return=opțiuni per director
-dir_header3=$1 opțiuni în $2
+dir_header3=$1 opțiuni în $2
dir_header=Opțiuni per comandă
dir_dir=Configurați directorul
dir_header4=Pentru directorul $1 din FTP anonim
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Editați fișierele de configurare
manual_ecannot=Nu aveți voie să editați manual directivele
manual_file=Editează directive în fișier:
manual_efile=Fișierul de configurare ProFTPd nevalid
-manual_etest=A fost detectată eroarea fișierului de configurare : $1
+manual_etest=A fost detectată eroarea fișierului de configurare : $1
limit_title=Opțiuni per comandă
-limit_header4=Pentru comenzile $1 din directorul $2
+limit_header4=Pentru comenzile $1 din directorul $2
limit_header2=Pentru comenzile $1 din serverul implicit
-limit_header1=Pentru comenzile $1 pe serverul virtual $2
+limit_header1=Pentru comenzile $1 pe serverul virtual $2
limit_edit=Editează directive
limit_limit=Configurarea comenzilor
-limit_header3=Opțiunile $1 pentru comenzile $2
+limit_header3=Opțiunile $1 pentru comenzile $2
limit_return=opțiuni per comandă
limit_header5=Pentru comenzile $1 în FTP anonim
-limit_header6=Pentru comenzile $1 din fișierul $2
+limit_header6=Pentru comenzile $1 din fișierul $2
limit_header7=Pentru comenzile $1 la nivel global
lserv_title=Configurarea comenzilor
@@ -248,7 +248,7 @@ mod_core_soft=Limită moale:
mod_core_hard=Limită grea:
mod_core_max=Maxim
mod_core_esoft=Softul 1 1 care lipsește sau este nevalid
-mod_core_ehard=Lipsă sau nevalidă $1
+mod_core_ehard=Lipsă sau nevalidă $1
mod_core_score=Calea către directorul de tabel
mod_core_escore=Directorul de marcaj lipsă sau nevalid
mod_core_admin=Adresa de e-mail a administratorului serverului
@@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Opțiuni per-Director
ftpindex_edit=Editează directive
ftpindex_limit=Opțiuni per comandă
ftpindex_addlimit=Adăugați opțiuni per comandă pentru ..
-ftpindex_header2=$1 în $2
+ftpindex_header2=$1 în $2
ftpindex_return=fișier opțiuni per director
-ftpindex_header=Pentru $1
+ftpindex_header=Pentru $1
ftpindex_cmds=comenzi FTP
find_err=Nu a putut găsi fișierele cu opțiuni
find_eanon=FTP anonim nu este configurat în niciun server virtual
-log_global=Opțiuni globale modificate $1
+log_global=Opțiuni globale modificate $1
log_ftpusers=S-au schimbat utilizatorii FTP negat
-log_virtc=Serverul creat $1
-log_virts=Server reconfigurat $1
-log_virtd=Server șters $1
-log_virtm=Serverul editat manual $1
-log_virt=Modificat $1 în serverul $2
-log_dirc=Directorul creat $1
-log_dirc_l=Directorul $1 creat în serverul $2
-log_dirs=Director modificat $1
-log_dirs_l=A fost modificat directorul $1 în serverul $2
-log_dird=Directorul șters $1
-log_dird_l=Directorul $1 a fost șters din serverul $2
-log_dirm=Directorul editat manual $1
-log_dirm_l=Directorul editat manual $1 în serverul $2
-log_dir=A fost modificat $1 în directorul $2
-log_dir_l=Modificat $1 în directorul $2 în serverul $3
-log_limitc=Opțiuni create pentru fiecare comandă pentru $1
-log_limits=Opțiuni reconfigurate pe comandă pentru $1
-log_limitd=Opțiuni șterse pe comandă pentru $1
-log_limitm=Opțiuni per comandă editate manual pentru $1
-log_limit=A fost modificat $1 în opțiunile per comandă pentru $2
-log_ftpaccessc=Fișierul de opțiuni creat $1
-log_ftpaccessd=Fișierul cu opțiuni șterse $1
-log_ftpaccessm=Fișierul de opțiuni editat manual $1
-log_ftpaccess=A fost modificat $1 în fișierul de opțiuni $2
-log_anonc=Configurarea unui FTP anonim pentru serverul $1
-log_anons=FTP anonim reconfigurat pentru serverul $1
-log_anond=FTP anonim șters pentru serverul $1
-log_anonm=Editat manual FTP anonim pentru serverul $1
-log_anon=Modificat $1 în FTP anonim pentru serverul $2
+log_virtc=Serverul creat $1
+log_virts=Server reconfigurat $1
+log_virtd=Server șters $1
+log_virtm=Serverul editat manual $1
+log_virt=Modificat $1 în serverul $2
+log_dirc=Directorul creat $1
+log_dirc_l=Directorul $1 creat în serverul $2
+log_dirs=Director modificat $1
+log_dirs_l=A fost modificat directorul $1 în serverul $2
+log_dird=Directorul șters $1
+log_dird_l=Directorul $1 a fost șters din serverul $2
+log_dirm=Directorul editat manual $1
+log_dirm_l=Directorul editat manual $1 în serverul $2
+log_dir=A fost modificat $1 în directorul $2
+log_dir_l=Modificat $1 în directorul $2 în serverul $3
+log_limitc=Opțiuni create pentru fiecare comandă pentru $1
+log_limits=Opțiuni reconfigurate pe comandă pentru $1
+log_limitd=Opțiuni șterse pe comandă pentru $1
+log_limitm=Opțiuni per comandă editate manual pentru $1
+log_limit=A fost modificat $1 în opțiunile per comandă pentru $2
+log_ftpaccessc=Fișierul de opțiuni creat $1
+log_ftpaccessd=Fișierul cu opțiuni șterse $1
+log_ftpaccessm=Fișierul de opțiuni editat manual $1
+log_ftpaccess=A fost modificat $1 în fișierul de opțiuni $2
+log_anonc=Configurarea unui FTP anonim pentru serverul $1
+log_anons=FTP anonim reconfigurat pentru serverul $1
+log_anond=FTP anonim șters pentru serverul $1
+log_anonm=Editat manual FTP anonim pentru serverul $1
+log_anon=Modificat $1 în FTP anonim pentru serverul $2
log_start=A început proftpd
log_apply=Modificări aplicate
diff --git a/proftpd/lang/ru b/proftpd/lang/ru
index 99096ae19..402e8b433 100644
--- a/proftpd/lang/ru
+++ b/proftpd/lang/ru
@@ -59,7 +59,7 @@ vserv_ename=Не указано имя сервера
anon_title=Параметры анонимного FTP
anon_header1=В виртуальном сервере $1
-anon_header2=В сервере по умолчанию
+anon_header2=В сервере по умолчанию
anon_anon=Настройка анонимного FTP
anon_return=параметры анонимного FTP
anon_header3=Для анонимного FTP в виртуальном сервере $1
diff --git a/proftpd/lang/ru.auto b/proftpd/lang/ru.auto
index c986fef7f..446392c03 100644
--- a/proftpd/lang/ru.auto
+++ b/proftpd/lang/ru.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ type_7=Параметры SSL
dir_header5=Для каталога $1 глобально
-manual_etest=Обнаружена ошибка файла конфигурации : $1
+manual_etest=Обнаружена ошибка файла конфигурации : $1
limit_header7=Для команд $1 глобально
@@ -47,11 +47,11 @@ apply_egone=Больше не работает
ftpindex_cmds=FTP-команды
-log_anonc=Настроить анонимный FTP для сервера $1
-log_anons=Переконфигурированный анонимный FTP для сервера $1
-log_anond=Удален анонимный FTP для сервера $1
-log_anonm=Отредактированный вручную анонимный FTP для сервера $1
-log_anon=Изменен $1 в анонимном FTP для сервера $2
+log_anonc=Настроить анонимный FTP для сервера $1
+log_anons=Переконфигурированный анонимный FTP для сервера $1
+log_anond=Удален анонимный FTP для сервера $1
+log_anonm=Отредактированный вручную анонимный FTP для сервера $1
+log_anon=Изменен $1 в анонимном FTP для сервера $2
eafter=Ошибка проверки конфигурации: $1 Изменения не сохранены.
proftpd_apply=Применять изменения
diff --git a/proftpd/lang/sk.auto b/proftpd/lang/sk.auto
index b59584c95..126797b27 100644
--- a/proftpd/lang/sk.auto
+++ b/proftpd/lang/sk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Server ProFTPD
index_eproftpd=Server ProFTPD $1 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
-index_eproftpd2=Zdá sa, že program $1 nie je serverom ProFTPD. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. Výstup z príkazu $3 bol : $4
+index_eproftpd2=Zdá sa, že program $1 nie je serverom ProFTPD. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. Výstup z príkazu $3 bol : $4
index_eversion=Verzia $1 servera ProFTPD nie je serverom Webmin podporovaná.
index_econf=Konfiguračný súbor ProFTPD $1 neexistuje alebo nie je platný. Možno je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_apply=Aplikovať zmeny
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP port
index_defserv=Predvolený server
index_defdesc=Spracováva všetky pripojenia FTP, ktoré nespracúvajú virtuálne servery.
index_any=akýkoľvek
-index_vdesc=Spracuje všetky pripojenia k $1
+index_vdesc=Spracuje všetky pripojenia k $1
index_eip=<Unknown>
index_global=Globálna konfigurácia
index_create=Vytvorte virtuálny server
-index_version=Verzia ProFTPd $1
+index_version=Verzia ProFTPd $1
index_proftpd=proftpd
index_dlheader=Pridať možnosti
index_dlmode=Pridať možnosti pre
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Overenie
type_7=Možnosti SSL
virt_title=Možnosti virtuálneho servera
-virt_header1=Pre $1
+virt_header1=Pre $1
virt_header2=Pre predvolený server
-virt_header3=Možnosti: $1
+virt_header3=Možnosti: $1
virt_anon=Anonymný FTP
virt_header=Možnosti adresárov a príkazov
-virt_dir=Adresár $1
-virt_limit=Príkazy $1
+virt_dir=Adresár $1
+virt_limit=Príkazy $1
virt_adddir=Pridajte možnosti pre jednotlivé adresáre pre ..
virt_addlimit=Pridajte možnosti príkazu pre príkaz ..
virt_path=Cesta k adresáru
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu
vserv_ename=Chýba názov servera
anon_title=Anonymné možnosti FTP
-anon_header1=Na virtuálnom serveri $1
+anon_header1=Na virtuálnom serveri $1
anon_header2=V predvolenom serveri
anon_anon=Konfigurovať anonymný FTP
anon_return=anonymné FTP možnosti
-anon_header3=Pre anonymný FTP na virtuálnom serveri $1
+anon_header3=Pre anonymný FTP na virtuálnom serveri $1
anon_header4=Pre anonymný FTP v predvolenom serveri
aserv_title=Konfigurovať anonymný FTP
@@ -87,14 +87,14 @@ aserv_desc=Anonymný FTP ešte nebol pre tento virtuálny server nastavený. Ten
dir_title=Možnosti pre jednotlivé adresáre
dir_header2=Pre adresár $1 na predvolenom serveri
-dir_header1=Pre adresár $1 na virtuálnom serveri $2
+dir_header1=Pre adresár $1 na virtuálnom serveri $2
dir_edit=Upraviť smernice
dir_return=možnosti pre jednotlivé adresáre
-dir_header3=Možnosti: $1 v $2
+dir_header3=Možnosti: $1 v $2
dir_header=Možnosti na príkaz
dir_dir=Konfigurovať adresár
dir_header4=Pre adresár $1 v anonymnom FTP
-dir_header5=Globálne pre adresár $1
+dir_header5=Globálne pre adresár $1
manual_title=Upraviť smernice
manual_header=Pomocou textového poľa nižšie môžete manuálne upravovať smernice ProFTPD v $1, ktoré sa vzťahujú na tento virtuálny server, adresár alebo príkazy.
@@ -102,19 +102,19 @@ manual_configs=Upraviť konfiguračné súbory
manual_ecannot=Nie je povolené manuálne upravovať smernice
manual_file=Upraviť smernice v súbore:
manual_efile=Neplatný konfiguračný súbor ProFTPd
-manual_etest=Zistená chyba konfiguračného súboru : $1
+manual_etest=Zistená chyba konfiguračného súboru : $1
limit_title=Možnosti na príkaz
-limit_header4=Pre príkazy $1 v adresári $2
+limit_header4=Pre príkazy $1 v adresári $2
limit_header2=Pre príkazy $1 na predvolenom serveri
-limit_header1=Pre príkazy $1 na virtuálnom serveri $2
+limit_header1=Pre príkazy $1 na virtuálnom serveri $2
limit_edit=Upraviť smernice
limit_limit=Konfigurácia príkazov
-limit_header3=Možnosti príkazov $1
+limit_header3=Možnosti príkazov $1
limit_return=možnosti na príkaz
limit_header5=Pre príkazy $1 v anonymnom FTP
-limit_header6=Pre príkazy $1 v súbore $2
-limit_header7=Globálne pre príkazy $1
+limit_header6=Pre príkazy $1 v súbore $2
+limit_header7=Globálne pre príkazy $1
lserv_title=Konfigurácia príkazov
lserv_cmd=FTP príkazy
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=limit otvorených súborov
mod_core_soft=Soft limit:
mod_core_hard=Pevný limit:
mod_core_max=maximum
-mod_core_esoft=Chýbajúce alebo neplatné mäkké $1
-mod_core_ehard=Chýba alebo je neplatný tvrdý $1
+mod_core_esoft=Chýbajúce alebo neplatné mäkké $1
+mod_core_ehard=Chýba alebo je neplatný tvrdý $1
mod_core_score=Cesta k adresáru výsledkovej tabuľky
mod_core_escore=Chýba alebo je neplatný adresár výsledkovej tabuľky
mod_core_admin=E-mailová adresa správcu servera
@@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Možnosti pre jednotlivé adresáre
ftpindex_edit=Upraviť smernice
ftpindex_limit=Možnosti na príkaz
ftpindex_addlimit=Pridajte možnosti príkazu pre príkaz ..
-ftpindex_header2=$1 v $2
+ftpindex_header2=$1 v $2
ftpindex_return=súbor možností adresára
-ftpindex_header=Pre $1
+ftpindex_header=Pre $1
ftpindex_cmds=FTP príkazy
find_err=Nepodarilo sa nájsť súbory možností
find_eanon=Anonymný FTP nie je nastavený na žiadnom virtuálnom serveri
-log_global=Zmenené globálne možnosti $1
+log_global=Zmenené globálne možnosti $1
log_ftpusers=Zmenené odmietnuté používateľov FTP
-log_virtc=Vytvorený server $1
-log_virts=Prekonfigurovaný server $1
-log_virtd=Odstránený server $1
-log_virtm=Ručne upravený server $1
-log_virt=$1 na serveri $2
-log_dirc=Vytvorený adresár $1
-log_dirc_l=Vytvorený adresár $1 na serveri $2
-log_dirs=Zmenený adresár $1
-log_dirs_l=Zmenený adresár $1 na serveri $2
-log_dird=Odstránený adresár $1
-log_dird_l=Odstránený adresár $1 na serveri $2
-log_dirm=Ručne upravený adresár $1
-log_dirm_l=Ručne upravený adresár $1 na serveri $2
-log_dir=$1 bol zmenený v adresári $2
-log_dir_l=$1 bol zmenený v adresári $2 na serveri $3
-log_limitc=Vytvorené možnosti príkazu pre $1
-log_limits=Prekonfigurované možnosti príkazu na príkaz $1
-log_limitd=Odstránené možnosti príkazu pre $1
-log_limitm=Ručne upravené možnosti príkazu pre $1
-log_limit=$1 v možnostiach príkazu pre príkaz $2
-log_ftpaccessc=Bol vytvorený súbor volieb $1
-log_ftpaccessd=Súbor odstránených možností $1
-log_ftpaccessm=Súbor ručne upravených volieb $1
-log_ftpaccess=Súbor $1 bol zmenený v súbore možností $2
-log_anonc=Nastaviť anonymný FTP pre server $1
-log_anons=Znova nakonfigurovaný anonymný FTP server $1
-log_anond=Vymazaný anonymný FTP server $1
-log_anonm=Ručne upravený anonymný FTP server $1
-log_anon=$1 v anonymnom FTP serveri $2
+log_virtc=Vytvorený server $1
+log_virts=Prekonfigurovaný server $1
+log_virtd=Odstránený server $1
+log_virtm=Ručne upravený server $1
+log_virt=$1 na serveri $2
+log_dirc=Vytvorený adresár $1
+log_dirc_l=Vytvorený adresár $1 na serveri $2
+log_dirs=Zmenený adresár $1
+log_dirs_l=Zmenený adresár $1 na serveri $2
+log_dird=Odstránený adresár $1
+log_dird_l=Odstránený adresár $1 na serveri $2
+log_dirm=Ručne upravený adresár $1
+log_dirm_l=Ručne upravený adresár $1 na serveri $2
+log_dir=$1 bol zmenený v adresári $2
+log_dir_l=$1 bol zmenený v adresári $2 na serveri $3
+log_limitc=Vytvorené možnosti príkazu pre $1
+log_limits=Prekonfigurované možnosti príkazu na príkaz $1
+log_limitd=Odstránené možnosti príkazu pre $1
+log_limitm=Ručne upravené možnosti príkazu pre $1
+log_limit=$1 v možnostiach príkazu pre príkaz $2
+log_ftpaccessc=Bol vytvorený súbor volieb $1
+log_ftpaccessd=Súbor odstránených možností $1
+log_ftpaccessm=Súbor ručne upravených volieb $1
+log_ftpaccess=Súbor $1 bol zmenený v súbore možností $2
+log_anonc=Nastaviť anonymný FTP pre server $1
+log_anons=Znova nakonfigurovaný anonymný FTP server $1
+log_anond=Vymazaný anonymný FTP server $1
+log_anonm=Ručne upravený anonymný FTP server $1
+log_anon=$1 v anonymnom FTP serveri $2
log_start=Spustené proftpd
log_apply=Použité zmeny
diff --git a/proftpd/lang/sl.auto b/proftpd/lang/sl.auto
index c56daacba..89b06cb99 100644
--- a/proftpd/lang/sl.auto
+++ b/proftpd/lang/sl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD Server
index_eproftpd=ProFTPD strežnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
-index_eproftpd2=Zdi se, da program $1 ni strežnik ProFTPD. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. Izhod iz ukaza $3 je bil : $4
+index_eproftpd2=Zdi se, da program $1 ni strežnik ProFTPD. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. Izhod iz ukaza $3 je bil : $4
index_eversion=Različica $1 strežnika ProFTPD ne podpira Webmin.
index_econf=Konfiguracijska datoteka ProFTPD $1 ne obstaja ali ni veljavna. Mogoče je vaša konfiguracija modula napačna.
index_apply=Uporabi spremembe
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP vrata
index_defserv=Privzeti strežnik
index_defdesc=Obdeluje vse povezave FTP, ki jih ne uporabljajo virtualni strežniki.
index_any=Kaj
-index_vdesc=Vse povezave obdela do $1
+index_vdesc=Vse povezave obdela do $1
index_eip=<Neznano>
index_global=Globalna konfiguracija
index_create=Ustvari virtualni strežnik
-index_version=ProFTPd različica $1
+index_version=ProFTPd različica $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Dodajanje možnosti
index_dlmode=Dodajte možnosti za
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Preverjanje pristnosti
type_7=Možnosti SSL
virt_title=Možnosti virtualnega strežnika
-virt_header1=Za $1
+virt_header1=Za $1
virt_header2=Za privzeti strežnik
virt_header3=$1 možnosti
virt_anon=Anonimni FTP
virt_header=Možnosti po imeniku in ukazu
-virt_dir=Imenik $1
-virt_limit=Ukazi $1
+virt_dir=Imenik $1
+virt_limit=Ukazi $1
virt_adddir=Dodajte možnosti v imeniku za ..
virt_addlimit=Dodajte možnosti po ukazu za ..
virt_path=Pot imenika
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
vserv_ename=Manjka ime strežnika
anon_title=Možnosti anonimne FTP
-anon_header1=V virtualnem strežniku $1
+anon_header1=V virtualnem strežniku $1
anon_header2=V privzetem strežniku
anon_anon=Konfigurirajte anonimni FTP
anon_return=anonimne FTP možnosti
-anon_header3=Za anonimni FTP v virtualnem strežniku $1
+anon_header3=Za anonimni FTP v virtualnem strežniku $1
anon_header4=Za anonimni FTP v privzetem strežniku
aserv_title=Konfigurirajte anonimni FTP
@@ -87,14 +87,14 @@ aserv_desc=Anonimni FTP še ni nastavljen za ta virtualni strežnik. S tem obraz
dir_title=Možnosti po imeniku
dir_header2=Za imenik $1 na privzetem strežniku
-dir_header1=Za imenik $1 v virtualnem strežniku $2
+dir_header1=Za imenik $1 v virtualnem strežniku $2
dir_edit=Urejanje direktiv
dir_return=možnosti na imenik
-dir_header3=$1 možnosti v $2
+dir_header3=$1 možnosti v $2
dir_header=Možnosti za ukaz
dir_dir=Konfigurirajte imenik
dir_header4=Za imenik $1 v anonimnem FTP-ju
-dir_header5=Za globalni imenik $1
+dir_header5=Za globalni imenik $1
manual_title=Urejanje direktiv
manual_header=Uporabite spodnje besedilno polje za ročno urejanje direktiv ProFTPD v $1, ki veljajo za ta virtualni strežnik, imenik ali ukaze.
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Uredi konfiguriranje datotek
manual_ecannot=Ročno urejanje direktiv vam ni dovoljeno
manual_file=Urejanje direktiv v datoteki:
manual_efile=Neveljavna konfiguracijska datoteka ProFTPd
-manual_etest=Zaznana je bila napaka konfiguracijske datoteke : $1
+manual_etest=Zaznana je bila napaka konfiguracijske datoteke : $1
limit_title=Možnosti za ukaz
-limit_header4=Za ukaze $1 v imeniku $2
+limit_header4=Za ukaze $1 v imeniku $2
limit_header2=Za ukaze $1 v privzetem strežniku
-limit_header1=Za ukaze $1 v virtualnem strežniku $2
+limit_header1=Za ukaze $1 v virtualnem strežniku $2
limit_edit=Urejanje direktiv
limit_limit=Konfigurirajte ukaze
-limit_header3=$1 možnosti ukazov $2
+limit_header3=$1 možnosti ukazov $2
limit_return=možnosti za ukaz
limit_header5=Za ukaze $1 v anonimnem FTP-ju
-limit_header6=Za ukaze $1 v datoteki $2
+limit_header6=Za ukaze $1 v datoteki $2
limit_header7=Za ukaze $1 po vsem svetu
lserv_title=Konfigurirajte ukaze
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=omejitev odprtih datotek
mod_core_soft=Mejna meja:
mod_core_hard=Trda meja:
mod_core_max=Največ
-mod_core_esoft=Manjkajoči ali neveljavni soft $1
-mod_core_ehard=Manjkajoči ali neveljavni trdi $1
+mod_core_esoft=Manjkajoči ali neveljavni soft $1
+mod_core_ehard=Manjkajoči ali neveljavni trdi $1
mod_core_score=Pot do imenika tabel
mod_core_escore=Manjkajoči ali neveljaven imenik preglednic
mod_core_admin=E-poštni naslov skrbnika strežnika
@@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Možnosti po imeniku
ftpindex_edit=Urejanje direktiv
ftpindex_limit=Možnosti za ukaz
ftpindex_addlimit=Dodajte možnosti po ukazu za ..
-ftpindex_header2=$1 v $2
+ftpindex_header2=$1 v $2
ftpindex_return=datoteka z možnostmi v imeniku
-ftpindex_header=Za $1
+ftpindex_header=Za $1
ftpindex_cmds=FTP ukazi
find_err=Ni bilo mogoče najti datotek z možnostmi
find_eanon=Anonimni FTP ni nameščen v nobenem virtualnem strežniku
-log_global=Spremenjene globalne možnosti $1
+log_global=Spremenjene globalne možnosti $1
log_ftpusers=Spremenjeni zavrnjeni uporabniki FTP
-log_virtc=Ustvarjen strežnik $1
-log_virts=Ponovno konfiguriran strežnik $1
-log_virtd=Izbrisan strežnik $1
-log_virtm=Ročno urejen strežnik $1
-log_virt=Spremenjen $1 v strežniku $2
-log_dirc=Ustvarjen imenik $1
-log_dirc_l=Ustvarjen imenik $1 na strežniku $2
-log_dirs=Spremenjen imenik $1
-log_dirs_l=Spremenjen imenik $1 na strežniku $2
-log_dird=Izbrisan imenik $1
-log_dird_l=Izbrisan imenik $1 na strežniku $2
-log_dirm=Ročno urejen imenik $1
-log_dirm_l=Ročno urejen imenik $1 na strežniku $2
-log_dir=Spremenjen $1 v imeniku $2
-log_dir_l=Spremenjen $1 v imeniku $2 v strežniku $3
-log_limitc=Ustvarjene so možnosti za ukaz za $1
-log_limits=Ponovno konfigurirane možnosti za ukaz za $1
-log_limitd=Izbrisane možnosti za ukaz za $1
-log_limitm=Ročno urejene možnosti za ukaz za $1
-log_limit=Spremenjen je bil $1 v možnostih za ukaz za $2
-log_ftpaccessc=Ustvarjena datoteka z možnostmi $1
-log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka z možnostmi $1
-log_ftpaccessm=Ročno urejena datoteka z možnostmi $1
-log_ftpaccess=Spremenjena $1 v datoteki z možnostmi $2
-log_anonc=Nastavite anonimni FTP za strežnik $1
-log_anons=Ponovno konfiguriral anonimni FTP za strežnik $1
-log_anond=Izbrisan anonimni FTP za strežnik $1
-log_anonm=Ročno urejen anonimni FTP za strežnik $1
-log_anon=Spremenjen je bil $1 v anonimni FTP za strežnik $2
+log_virtc=Ustvarjen strežnik $1
+log_virts=Ponovno konfiguriran strežnik $1
+log_virtd=Izbrisan strežnik $1
+log_virtm=Ročno urejen strežnik $1
+log_virt=Spremenjen $1 v strežniku $2
+log_dirc=Ustvarjen imenik $1
+log_dirc_l=Ustvarjen imenik $1 na strežniku $2
+log_dirs=Spremenjen imenik $1
+log_dirs_l=Spremenjen imenik $1 na strežniku $2
+log_dird=Izbrisan imenik $1
+log_dird_l=Izbrisan imenik $1 na strežniku $2
+log_dirm=Ročno urejen imenik $1
+log_dirm_l=Ročno urejen imenik $1 na strežniku $2
+log_dir=Spremenjen $1 v imeniku $2
+log_dir_l=Spremenjen $1 v imeniku $2 v strežniku $3
+log_limitc=Ustvarjene so možnosti za ukaz za $1
+log_limits=Ponovno konfigurirane možnosti za ukaz za $1
+log_limitd=Izbrisane možnosti za ukaz za $1
+log_limitm=Ročno urejene možnosti za ukaz za $1
+log_limit=Spremenjen je bil $1 v možnostih za ukaz za $2
+log_ftpaccessc=Ustvarjena datoteka z možnostmi $1
+log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka z možnostmi $1
+log_ftpaccessm=Ročno urejena datoteka z možnostmi $1
+log_ftpaccess=Spremenjena $1 v datoteki z možnostmi $2
+log_anonc=Nastavite anonimni FTP za strežnik $1
+log_anons=Ponovno konfiguriral anonimni FTP za strežnik $1
+log_anond=Izbrisan anonimni FTP za strežnik $1
+log_anonm=Ročno urejen anonimni FTP za strežnik $1
+log_anon=Spremenjen je bil $1 v anonimni FTP za strežnik $2
log_start=Začetek proftpd
log_apply=Uporabljene spremembe
diff --git a/proftpd/lang/sv.auto b/proftpd/lang/sv.auto
index da8b301c3..20eeefd2b 100644
--- a/proftpd/lang/sv.auto
+++ b/proftpd/lang/sv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD-server
index_eproftpd=ProFTPD-servern $1 kunde inte hittas på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig.
-index_eproftpd2=Programmet $1 verkar inte vara ProFTPD-servern. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. Utdata från kommandot $3 var : $4
+index_eproftpd2=Programmet $1 verkar inte vara ProFTPD-servern. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. Utdata från kommandot $3 var : $4
index_eversion=Version 1 av ProFTPD-servern stöds inte av Webmin.
index_econf=ProFTPD-konfigurationsfilen $1 finns inte eller är inte giltig. Kanske är din modulkonfiguration felaktig.
index_apply=Applicera förändringar
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP-port
index_defserv=Standardserver
index_defdesc=Hanterar alla FTP-anslutningar som inte hanteras av virtuella servrar.
index_any=Några
-index_vdesc=Hanterar alla anslutningar till $1
+index_vdesc=Hanterar alla anslutningar till $1
index_eip=<Okänt>
index_global=Global konfiguration
index_create=Skapa virtuell server
-index_version=ProFTPd-version $1
+index_version=ProFTPd-version $1
index_proftpd=proftpd
index_dlheader=Lägg till alternativ
index_dlmode=Lägg till alternativ för
-efailed=Det gick inte att spara $1
+efailed=Det gick inte att spara $1
type_0=Nätverksalternativ
type_1=Loggningsalternativ
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=autentisering
type_7=SSL-alternativ
virt_title=Virtuella serveralternativ
-virt_header1=För $1
+virt_header1=För $1
virt_header2=För standardserver
virt_header3=$1 alternativ
virt_anon=Anonym FTP
virt_header=Alternativ per katalog och per kommando
-virt_dir=Katalog $1
-virt_limit=Kommandon $1
+virt_dir=Katalog $1
+virt_limit=Kommandon $1
virt_adddir=Lägg till alternativ per katalog för ..
virt_addlimit=Lägg till alternativ per kommando för ..
virt_path=Katalogväg
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Portnummer saknas eller ogiltigt
vserv_ename=Servernamn saknas
anon_title=Anonyma FTP-alternativ
-anon_header1=I virtuell server $1
+anon_header1=I virtuell server $1
anon_header2=I standardserver
anon_anon=Konfigurera anonym FTP
anon_return=anonyma FTP-alternativ
-anon_header3=För anonym FTP i virtuell server $1
+anon_header3=För anonym FTP i virtuell server $1
anon_header4=För anonym FTP i standardserver
aserv_title=Konfigurera anonym FTP
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonym FTP har ännu inte konfigurerats för den virtuella servern. A
dir_title=Alternativ per katalog
dir_header2=För katalog $1 i standardserver
-dir_header1=För katalog $1 i virtuell server $2
+dir_header1=För katalog $1 i virtuell server $2
dir_edit=Redigera direktiv
dir_return=per katalogalternativ
-dir_header3=$1 alternativ i $2
+dir_header3=$1 alternativ i $2
dir_header=Alternativ per kommando
dir_dir=Konfigurera katalog
dir_header4=För katalog $1 i anonym FTP
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Redigera konfigurationsfiler
manual_ecannot=Du får inte redigera direkt manuellt
manual_file=Redigera direktiv i fil:
manual_efile=Ogiltig ProFTPd-konfigurationsfil
-manual_etest=Konfigurationsfilfel upptäckt : $1
+manual_etest=Konfigurationsfilfel upptäckt : $1
limit_title=Alternativ per kommando
-limit_header4=För kommandon $1 i katalogen $2
+limit_header4=För kommandon $1 i katalogen $2
limit_header2=För kommandon $1 i standardserver
-limit_header1=För kommandon $1 i virtuell server $2
+limit_header1=För kommandon $1 i virtuell server $2
limit_edit=Redigera direktiv
limit_limit=Konfigurera kommandon
-limit_header3=$1 alternativ för kommandon $2
+limit_header3=$1 alternativ för kommandon $2
limit_return=per kommando-alternativ
limit_header5=För kommandon $1 i anonym FTP
-limit_header6=För kommandon $1 i fil $2
+limit_header6=För kommandon $1 i fil $2
limit_header7=För kommandon $1 globalt
lserv_title=Konfigurera kommandon
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=öppen filgräns
mod_core_soft=Mjuk gräns:
mod_core_hard=Hård gräns:
mod_core_max=Maximal
-mod_core_esoft=Saknas eller ogiltig mjuk $1
-mod_core_ehard=Saknas eller ogiltig hård $1
+mod_core_esoft=Saknas eller ogiltig mjuk $1
+mod_core_ehard=Saknas eller ogiltig hård $1
mod_core_score=Sökväg till resultattavlekatalogen
mod_core_escore=Saknad eller ogiltig resultattavlekatalog
mod_core_admin=Serveradministratörens e-postadress
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Alternativ per katalog
ftpindex_edit=Redigera direktiv
ftpindex_limit=Alternativ per kommando
ftpindex_addlimit=Lägg till alternativ per kommando för ..
-ftpindex_header2=$1 i $2
+ftpindex_header2=$1 i $2
ftpindex_return=per katalogalternativfil
-ftpindex_header=För $1
+ftpindex_header=För $1
ftpindex_cmds=FTP-kommandon
find_err=Det gick inte att hitta alternativfiler
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Anonym FTP är inte inställd på någon virtuell server
log_global=Ändrade globala $1 -alternativ
log_ftpusers=Ändrade avvisade FTP-användare
-log_virtc=Skapad server $1
-log_virts=Konfigurerad server $1
-log_virtd=Raderad server $1
-log_virtm=Manuell redigerad server $1
-log_virt=Ändrade $1 i server $2
-log_dirc=Skapad katalog $1
-log_dirc_l=Skapade katalogen $1 på servern $2
-log_dirs=Ändrad katalog $1
-log_dirs_l=Ändrad katalog $1 på server $2
-log_dird=Raderad katalog $1
-log_dird_l=Raderad katalog $1 på servern $2
-log_dirm=Manuell redigerad katalog $1
-log_dirm_l=Manuell redigerad katalog $1 på server $2
-log_dir=Ändrade $1 i katalogen $2
-log_dir_l=Ändrade $1 i katalogen $2 på servern $3
-log_limitc=Skapade alternativ per kommando för $1
-log_limits=Konfigurerade alternativ per kommando för $1
-log_limitd=Raderade per kommandoalternativ för $1
-log_limitm=Manuellt redigerade alternativ per kommando för $1
-log_limit=Ändrade $1 i alternativ per kommando för $2
-log_ftpaccessc=Skapade alternativfil $1
-log_ftpaccessd=Raderade alternativfil $1
-log_ftpaccessm=Manuell redigerad alternativfil $1
-log_ftpaccess=Ändrade $1 i alternativfilen $2
-log_anonc=Ställ in anonym FTP för server $1
-log_anons=Konfigurerad anonym FTP för server $1
-log_anond=Raderad anonym FTP för server $1
-log_anonm=Manuell redigerad anonym FTP för server $1
-log_anon=Ändrade $1 i anonym FTP för server $2
+log_virtc=Skapad server $1
+log_virts=Konfigurerad server $1
+log_virtd=Raderad server $1
+log_virtm=Manuell redigerad server $1
+log_virt=Ändrade $1 i server $2
+log_dirc=Skapad katalog $1
+log_dirc_l=Skapade katalogen $1 på servern $2
+log_dirs=Ändrad katalog $1
+log_dirs_l=Ändrad katalog $1 på server $2
+log_dird=Raderad katalog $1
+log_dird_l=Raderad katalog $1 på servern $2
+log_dirm=Manuell redigerad katalog $1
+log_dirm_l=Manuell redigerad katalog $1 på server $2
+log_dir=Ändrade $1 i katalogen $2
+log_dir_l=Ändrade $1 i katalogen $2 på servern $3
+log_limitc=Skapade alternativ per kommando för $1
+log_limits=Konfigurerade alternativ per kommando för $1
+log_limitd=Raderade per kommandoalternativ för $1
+log_limitm=Manuellt redigerade alternativ per kommando för $1
+log_limit=Ändrade $1 i alternativ per kommando för $2
+log_ftpaccessc=Skapade alternativfil $1
+log_ftpaccessd=Raderade alternativfil $1
+log_ftpaccessm=Manuell redigerad alternativfil $1
+log_ftpaccess=Ändrade $1 i alternativfilen $2
+log_anonc=Ställ in anonym FTP för server $1
+log_anons=Konfigurerad anonym FTP för server $1
+log_anond=Raderad anonym FTP för server $1
+log_anonm=Manuell redigerad anonym FTP för server $1
+log_anon=Ändrade $1 i anonym FTP för server $2
log_start=Startade proftpd
log_apply=Tillämpade ändringar
diff --git a/proftpd/lang/th.auto b/proftpd/lang/th.auto
index caf0bf995..ca0b52be4 100644
--- a/proftpd/lang/th.auto
+++ b/proftpd/lang/th.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=เซิร์ฟเวอร์ ProFTPD
index_eproftpd=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
-index_eproftpd2=โปรแกรม $1 ไม่ปรากฏว่าเป็นเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง เอาต์พุตจากคำสั่ง $3 คือ : $4
+index_eproftpd2=โปรแกรม $1 ไม่ปรากฏว่าเป็นเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง เอาต์พุตจากคำสั่ง $3 คือ : $4
index_eversion=Webmin รุ่น $1 ของเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD ไม่รองรับ
index_econf=ไฟล์กำหนดค่า ProFTPD $1 ไม่มีอยู่หรือไม่ถูกต้อง บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้อง
index_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง
@@ -21,11 +21,11 @@ index_port=พอร์ต FTP
index_defserv=เซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น
index_defdesc=จัดการการเชื่อมต่อ FTP ใด ๆ ที่ไม่ได้จัดการโดยเซิร์ฟเวอร์เสมือน
index_any=ใด
-index_vdesc=จัดการการเชื่อมต่อทั้งหมดไปยัง $1
+index_vdesc=จัดการการเชื่อมต่อทั้งหมดไปยัง $1
index_eip=<ไม่ระบุ>
index_global=การกำหนดค่าทั่วโลก
index_create=สร้างเซิร์ฟเวอร์เสมือน
-index_version=ProFTPd รุ่น $1
+index_version=ProFTPd รุ่น $1
index_proftpd=ProFTPD
index_dlheader=เพิ่มตัวเลือก
index_dlmode=เพิ่มตัวเลือกสำหรับ
@@ -42,13 +42,13 @@ type_6=การรับรอง
type_7=ตัวเลือก SSL
virt_title=ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์เสมือน
-virt_header1=สำหรับ $1
+virt_header1=สำหรับ $1
virt_header2=สำหรับเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น
-virt_header3=ตัวเลือก $1
+virt_header3=ตัวเลือก $1
virt_anon=FTP ที่ไม่ระบุตัวตน
virt_header=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรีและคำสั่ง
-virt_dir=ไดเรกทอรี $1
-virt_limit=คำสั่ง $1
+virt_dir=ไดเรกทอรี $1
+virt_limit=คำสั่ง $1
virt_adddir=เพิ่มตัวเลือกต่อไดเรกทอรีสำหรับ ..
virt_addlimit=เพิ่มตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ ..
virt_path=เส้นทางไดเรกทอรี
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไ
vserv_ename=ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์
anon_title=ตัวเลือก FTP ที่ไม่ระบุตัวตน
-anon_header1=ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1
+anon_header1=ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1
anon_header2=ในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น
anon_anon=กำหนดค่า FTP นิรนาม
anon_return=ตัวเลือก FTP นิรนาม
-anon_header3=สำหรับ FTP ที่ไม่ระบุชื่อในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1
+anon_header3=สำหรับ FTP ที่ไม่ระบุชื่อในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1
anon_header4=สำหรับ FTP ที่ไม่ระบุชื่อในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น
aserv_title=กำหนดค่า FTP นิรนาม
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonymous FTP ยังไม่ได้ตั้งค่าสำ
dir_title=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี
dir_header2=สำหรับไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น
-dir_header1=สำหรับไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2
+dir_header1=สำหรับไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2
dir_edit=แก้ไขคำสั่ง
dir_return=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี
-dir_header3=ตัวเลือก $1 ใน $2
+dir_header3=ตัวเลือก $1 ใน $2
dir_header=ตัวเลือกต่อคำสั่ง
dir_dir=กำหนดค่าไดเรกทอรี
dir_header4=สำหรับไดเรกทอรี $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อ
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า
manual_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขคำสั่งด้วยตนเอง
manual_file=แก้ไขคำสั่งในไฟล์:
manual_efile=ไฟล์กำหนดค่า ProFTPd ไม่ถูกต้อง
-manual_etest=ตรวจพบข้อผิดพลาดของไฟล์การกำหนดค่า : $1
+manual_etest=ตรวจพบข้อผิดพลาดของไฟล์การกำหนดค่า : $1
limit_title=ตัวเลือกต่อคำสั่ง
-limit_header4=สำหรับคำสั่ง $1 ในไดเรกทอรี $2
+limit_header4=สำหรับคำสั่ง $1 ในไดเรกทอรี $2
limit_header2=สำหรับคำสั่ง $1 ในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น
-limit_header1=สำหรับคำสั่ง $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2
+limit_header1=สำหรับคำสั่ง $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2
limit_edit=แก้ไขคำสั่ง
limit_limit=กำหนดค่าคำสั่ง
-limit_header3=ตัวเลือก $1 สำหรับคำสั่ง $2
+limit_header3=ตัวเลือก $1 สำหรับคำสั่ง $2
limit_return=ตัวเลือกต่อคำสั่ง
limit_header5=สำหรับคำสั่ง $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อ
-limit_header6=สำหรับคำสั่ง $1 ในไฟล์ $2
+limit_header6=สำหรับคำสั่ง $1 ในไฟล์ $2
limit_header7=สำหรับคำสั่ง $1 ทั่วโลก
lserv_title=กำหนดค่าคำสั่ง
@@ -248,7 +248,7 @@ mod_core_soft=ซอฟท์ จำกัด :
mod_core_hard=ขีด จำกัด ยาก:
mod_core_max=ขีดสุด
mod_core_esoft=ไม่พบซอฟต์ $1 ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-mod_core_ehard=ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องยาก $1
+mod_core_ehard=ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องยาก $1
mod_core_score=เส้นทางไปยังไดเรกทอรีสกอร์บอร์ด
mod_core_escore=ไดเรกทอรีสกอร์บอร์ดที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
mod_core_admin=ที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์
@@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี
ftpindex_edit=แก้ไขคำสั่ง
ftpindex_limit=ตัวเลือกต่อคำสั่ง
ftpindex_addlimit=เพิ่มตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ ..
-ftpindex_header2=$1 ใน $2
+ftpindex_header2=$1 ใน $2
ftpindex_return=ไฟล์ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี
-ftpindex_header=สำหรับ $1
+ftpindex_header=สำหรับ $1
ftpindex_cmds=คำสั่ง FTP
find_err=ไม่พบไฟล์ตัวเลือก
@@ -435,33 +435,33 @@ log_global=เปลี่ยนตัวเลือก $1 ทั่วโล
log_ftpusers=เปลี่ยนผู้ใช้ FTP ที่ถูกปฏิเสธ
log_virtc=สร้างเซิร์ฟเวอร์ $1 แล้ว
log_virts=กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ $1 ใหม่
-log_virtd=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1
+log_virtd=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1
log_virtm=เซิร์ฟเวอร์ $1 ที่แก้ไขด้วยตนเอง
-log_virt=เปลี่ยน $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_virt=เปลี่ยน $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
log_dirc=สร้างไดเรกทอรี $1 แล้ว
-log_dirc_l=สร้างไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
-log_dirs=ไดเรกทอรีที่เปลี่ยนแปลงแล้ว $1
-log_dirs_l=เปลี่ยนไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
-log_dird=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1
-log_dird_l=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
-log_dirm=ไดเรกทอรีที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
-log_dirm_l=ไดเรกทอรี $1 ที่แก้ไขด้วยตนเองในเซิร์ฟเวอร์ $2
-log_dir=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2
-log_dir_l=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2 ในเซิร์ฟเวอร์ $3
-log_limitc=สร้างตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1
-log_limits=กำหนดค่าตัวเลือกต่อคำสั่งใหม่สำหรับ $1
-log_limitd=ลบตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1
-log_limitm=ตัวเลือกต่อคำสั่งที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับ $1
-log_limit=เปลี่ยน $1 ในตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $2
+log_dirc_l=สร้างไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_dirs=ไดเรกทอรีที่เปลี่ยนแปลงแล้ว $1
+log_dirs_l=เปลี่ยนไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_dird=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1
+log_dird_l=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_dirm=ไดเรกทอรีที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_dirm_l=ไดเรกทอรี $1 ที่แก้ไขด้วยตนเองในเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_dir=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2
+log_dir_l=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2 ในเซิร์ฟเวอร์ $3
+log_limitc=สร้างตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1
+log_limits=กำหนดค่าตัวเลือกต่อคำสั่งใหม่สำหรับ $1
+log_limitd=ลบตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1
+log_limitm=ตัวเลือกต่อคำสั่งที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับ $1
+log_limit=เปลี่ยน $1 ในตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $2
log_ftpaccessc=สร้างไฟล์ตัวเลือก $1 แล้ว
-log_ftpaccessd=ไฟล์ตัวเลือกที่ถูกลบ $1
-log_ftpaccessm=ไฟล์ตัวเลือกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
-log_ftpaccess=เปลี่ยน $1 ในไฟล์ตัวเลือก $2
-log_anonc=ตั้งค่า FTP นิรนามสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
-log_anons=กำหนดค่า FTP นิรนามใหม่สำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
-log_anond=ลบ FTP ที่ไม่ระบุตัวตนสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
-log_anonm=FTP แบบไม่ระบุชื่อที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
-log_anon=เปลี่ยน $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $2
+log_ftpaccessd=ไฟล์ตัวเลือกที่ถูกลบ $1
+log_ftpaccessm=ไฟล์ตัวเลือกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_ftpaccess=เปลี่ยน $1 ในไฟล์ตัวเลือก $2
+log_anonc=ตั้งค่า FTP นิรนามสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
+log_anons=กำหนดค่า FTP นิรนามใหม่สำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
+log_anond=ลบ FTP ที่ไม่ระบุตัวตนสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
+log_anonm=FTP แบบไม่ระบุชื่อที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1
+log_anon=เปลี่ยน $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $2
log_start=เริ่ม proftpd
log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้
diff --git a/proftpd/lang/tr.auto b/proftpd/lang/tr.auto
index ce2cffbfd..0737202cd 100644
--- a/proftpd/lang/tr.auto
+++ b/proftpd/lang/tr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ProFTPD Sunucusu
index_eproftpd=ProFTPD sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
-index_eproftpd2=$1 programı ProFTPD sunucusu gibi görünmüyor. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. $3 komutundan çıktı : $4
+index_eproftpd2=$1 programı ProFTPD sunucusu gibi görünmüyor. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. $3 komutundan çıktı : $4
index_eversion=ProFTPD sunucusunun $1 sürümü Webmin tarafından desteklenmiyor.
index_econf=$1 ProFTPD yapılandırma dosyası mevcut değil veya geçerli değil. Belki modül yapılandırmanız yanlış.
index_apply=Değişiklikleri uygula
@@ -25,7 +25,7 @@ index_vdesc=$1 ile tüm bağlantıları yönetir
index_eip=<Bilinmeyen>
index_global=Global Yapılandırma
index_create=Sanal sunucu oluştur
-index_version=ProFTPd sürümü $1
+index_version=ProFTPd sürümü $1
index_proftpd=proftpd
index_dlheader=Seçenekleri Ekle
index_dlmode=Seçenekler ekleyin
@@ -47,7 +47,7 @@ virt_header2=Varsayılan sunucu için
virt_header3=$1 seçenek
virt_anon=Anonim FTP
virt_header=Dizin başına ve komut başına seçenekleri
-virt_dir=Dizin $1
+virt_dir=Dizin $1
virt_limit=$1 komutları
virt_adddir=İçin dizin başına seçenekler ekle ..
virt_addlimit=İçin komut başına seçenekler ekle ..
@@ -102,7 +102,7 @@ manual_configs=Yapılandırma Dosyalarını Düzenle
manual_ecannot=Direktifleri manuel olarak düzenleme izniniz yok
manual_file=Dosyadaki Yönergeleri Düzenle:
manual_efile=Geçersiz ProFTPd yapılandırma dosyası
-manual_etest=Yapılandırma dosyası hatası algılandı : $1
+manual_etest=Yapılandırma dosyası hatası algılandı : $1
limit_title=Komut Başına Seçenekler
limit_header4=$2 dizinindeki $1 komutları için
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=açık dosya sınırı
mod_core_soft=Yumuşak sınır:
mod_core_hard=Zor sınır:
mod_core_max=Maksimum
-mod_core_esoft=Eksik veya geçersiz yazılım $1
-mod_core_ehard=Eksik veya geçersiz sabit $1
+mod_core_esoft=Eksik veya geçersiz yazılım $1
+mod_core_ehard=Eksik veya geçersiz sabit $1
mod_core_score=Skorbord dizinine giden yol
mod_core_escore=Eksik veya geçersiz skorbord dizini
mod_core_admin=Sunucu yöneticisinin e-posta adresi
@@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=Dizin Başına Seçenekler
ftpindex_edit=Direktifleri Düzenle
ftpindex_limit=Komut başına seçenekler
ftpindex_addlimit=İçin komut başına seçenekler ekle ..
-ftpindex_header2=$2 içinde $1
+ftpindex_header2=$2 içinde $1
ftpindex_return=dizin başına seçenekler dosyası
ftpindex_header=1 için
ftpindex_cmds=FTP komutları
@@ -434,9 +434,9 @@ find_eanon=Anonim FTP herhangi bir sanal sunucuda ayarlanmamış
log_global=Değişen global $1 seçenekleri
log_ftpusers=Reddedilen FTP kullanıcıları değişti
log_virtc=$1 sunucusu oluşturuldu
-log_virts=Yeniden yapılandırılan sunucu $1
+log_virts=Yeniden yapılandırılan sunucu $1
log_virtd=$1 sunucusu silindi
-log_virtm=El ile düzenlenmiş sunucu $1
+log_virtm=El ile düzenlenmiş sunucu $1
log_virt=$2 sunucusunda $1 değişti
log_dirc=$1 dizini oluşturuldu
log_dirc_l=$2 sunucusunda $1 dizini oluşturuldu
@@ -444,7 +444,7 @@ log_dirs=$1 dizini değişti
log_dirs_l=$2 sunucusunda $1 dizini değişti
log_dird=$1 dizini silindi
log_dird_l=$2 sunucusunda $1 dizini silindi
-log_dirm=Manuel olarak düzenlenmiş dizin $1
+log_dirm=Manuel olarak düzenlenmiş dizin $1
log_dirm_l=$2 sunucusunda $1 dizini el ile düzenlendi
log_dir=$2 dizininde $1 değişti
log_dir_l=$3 sunucusundaki $2 dizininde $1 değişti
@@ -453,9 +453,9 @@ log_limits=$1 için yeniden yapılandırılan komut başına seçenekler
log_limitd=$1 için komut başına seçenekler silindi
log_limitm=$1 için komut başına manuel olarak düzenlenmiş seçenekler
log_limit=$2 için komut başına seçeneklerde $1 değiştirildi
-log_ftpaccessc=Oluşturulan seçenekler dosyası $1
-log_ftpaccessd=Silinen seçenekler dosyası $1
-log_ftpaccessm=El ile düzenlenmiş seçenekler dosyası $1
+log_ftpaccessc=Oluşturulan seçenekler dosyası $1
+log_ftpaccessd=Silinen seçenekler dosyası $1
+log_ftpaccessm=El ile düzenlenmiş seçenekler dosyası $1
log_ftpaccess=$2 seçenekler dosyasında $1 değişti
log_anonc=$1 sunucusu için anonim FTP kurulumu
log_anons=$1 sunucusu için yeniden yapılandırılmış anonim FTP
diff --git a/proftpd/lang/uk b/proftpd/lang/uk
index 6558c8ef6..e98008c1a 100644
--- a/proftpd/lang/uk
+++ b/proftpd/lang/uk
@@ -59,7 +59,7 @@ vserv_ename=Не зазначене ім'я сервера
anon_title=Параметри анонімного FTP
anon_header1=У віртуальному сервері $1
-anon_header2=У сервері за замовчуванням
+anon_header2=У сервері за замовчуванням
anon_anon=Настроювання анонімного FTP
anon_return=параметри анонімного FTP
anon_header3=Для анонімного FTP у віртуальному сервері $1
diff --git a/proftpd/lang/uk.auto b/proftpd/lang/uk.auto
index b62ab0a81..3834f4254 100644
--- a/proftpd/lang/uk.auto
+++ b/proftpd/lang/uk.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ type_7=Параметри SSL
dir_header5=Для каталогу $1 у всьому світі
-manual_etest=Виявлена помилка файлу конфігурації : $1
+manual_etest=Виявлена помилка файлу конфігурації : $1
limit_header7=Для команд $1 у всьому світі
@@ -47,11 +47,11 @@ apply_egone=Більше не працює
ftpindex_cmds=Команди FTP
-log_anonc=Установіть анонімний FTP для сервера $1
-log_anons=Переконфігурований анонімний FTP для сервера $1
-log_anond=Видалено анонімний FTP для сервера $1
-log_anonm=Вручну відредагований анонімний FTP для сервера $1
-log_anon=Змінено $1 в анонімному FTP для сервера $2
+log_anonc=Установіть анонімний FTP для сервера $1
+log_anons=Переконфігурований анонімний FTP для сервера $1
+log_anond=Видалено анонімний FTP для сервера $1
+log_anonm=Вручну відредагований анонімний FTP для сервера $1
+log_anon=Змінено $1 в анонімному FTP для сервера $2
eafter=Помилка перевірки конфігурації: $1 Зміни не збережено.
proftpd_apply=Застосувати зміни
diff --git a/proftpd/lang/vi.auto b/proftpd/lang/vi.auto
index a2e0da833..273ecda71 100644
--- a/proftpd/lang/vi.auto
+++ b/proftpd/lang/vi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Máy chủ ProFTPD
index_eproftpd=Không thể tìm thấy máy chủ ProFTPD $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
-index_eproftpd2=Chương trình $1 dường như không phải là máy chủ ProFTPD. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. Đầu ra từ lệnh $3 là : $4
+index_eproftpd2=Chương trình $1 dường như không phải là máy chủ ProFTPD. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. Đầu ra từ lệnh $3 là : $4
index_eversion=Phiên bản $1 của máy chủ ProFTPD không được Webmin hỗ trợ.
index_econf=Tệp cấu hình ProFTPD $1 không tồn tại hoặc không hợp lệ. Có thể cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_apply=Áp dụng các thay đổi
@@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Cổng FTP
index_defserv=Máy chủ mặc định
index_defdesc=Xử lý mọi kết nối FTP không được xử lý bởi các máy chủ ảo.
index_any=Bất kì
-index_vdesc=Xử lý tất cả các kết nối đến $1
+index_vdesc=Xử lý tất cả các kết nối đến $1
index_eip=<Không biết>
index_global=Cấu hình Toàn cầu
index_create=Tạo máy chủ ảo
-index_version=Phiên bản ProFTPd $1
+index_version=Phiên bản ProFTPd $1
index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Thêm Tùy chọn
index_dlmode=Thêm tùy chọn cho
-efailed=Không thể lưu $1
+efailed=Không thể lưu $1
type_0=Tùy chọn kết nối mạng
type_1=Tùy chọn đăng nhập
@@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=Đối với máy chủ mặc định
virt_header3=$1 tùy chọn
virt_anon=FTP ẩn danh
virt_header=Tùy chọn mỗi thư mục và mỗi lệnh
-virt_dir=Thư mục $1
-virt_limit=Các lệnh $1
+virt_dir=Thư mục $1
+virt_limit=Các lệnh $1
virt_adddir=Thêm tùy chọn cho mỗi thư mục cho ..
virt_addlimit=Thêm tùy chọn cho mỗi lệnh cho ..
virt_path=Đường dẫn thư mục
@@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ
vserv_ename=Tên máy chủ bị thiếu
anon_title=Tùy chọn FTP ẩn danh
-anon_header1=Trong máy chủ ảo $1
+anon_header1=Trong máy chủ ảo $1
anon_header2=Trong máy chủ mặc định
anon_anon=Cấu hình FTP ẩn danh
anon_return=tùy chọn FTP ẩn danh
-anon_header3=Đối với FTP ẩn danh trong máy chủ ảo $1
+anon_header3=Đối với FTP ẩn danh trong máy chủ ảo $1
anon_header4=Đối với FTP ẩn danh trong máy chủ mặc định
aserv_title=Cấu hình FTP ẩn danh
@@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=FTP ẩn danh chưa được thiết lập cho máy chủ ảo này.
dir_title=Tùy chọn mỗi thư mục
dir_header2=Đối với thư mục $1 trong máy chủ mặc định
-dir_header1=Đối với thư mục $1 trong máy chủ ảo $2
+dir_header1=Đối với thư mục $1 trong máy chủ ảo $2
dir_edit=Chỉnh sửa chỉ thị
dir_return=tùy chọn mỗi thư mục
-dir_header3=$1 tùy chọn trong $2
+dir_header3=$1 tùy chọn trong $2
dir_header=Tùy chọn mỗi lệnh
dir_dir=Cấu hình thư mục
dir_header4=Đối với thư mục $1 trong FTP ẩn danh
@@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Chỉnh sửa tập tin cấu hình
manual_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa thủ công các chỉ thị
manual_file=Chỉnh sửa chỉ thị trong tệp:
manual_efile=Tệp cấu hình ProFTPd không hợp lệ
-manual_etest=Đã phát hiện lỗi tệp cấu hình : $1
+manual_etest=Đã phát hiện lỗi tệp cấu hình : $1
limit_title=Tùy chọn mỗi lệnh
-limit_header4=Đối với các lệnh $1 trong thư mục $2
+limit_header4=Đối với các lệnh $1 trong thư mục $2
limit_header2=Đối với các lệnh $1 trong máy chủ mặc định
-limit_header1=Đối với các lệnh $1 trong máy chủ ảo $2
+limit_header1=Đối với các lệnh $1 trong máy chủ ảo $2
limit_edit=Chỉnh sửa chỉ thị
limit_limit=Cấu hình các lệnh
-limit_header3=$1 tùy chọn cho các lệnh $2
+limit_header3=$1 tùy chọn cho các lệnh $2
limit_return=tùy chọn cho mỗi lệnh
limit_header5=Đối với các lệnh $1 trong FTP ẩn danh
-limit_header6=Đối với các lệnh $1 trong tệp $2
+limit_header6=Đối với các lệnh $1 trong tệp $2
limit_header7=Đối với các lệnh $1 trên toàn cầu
lserv_title=Cấu hình các lệnh
@@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=mở tập tin giới hạn
mod_core_soft=Giới hạn mềm:
mod_core_hard=Giới hạn cứng:
mod_core_max=Tối đa
-mod_core_esoft=Thiếu hoặc không hợp lệ mềm $1
-mod_core_ehard=Thiếu hoặc không hợp lệ cứng $1
+mod_core_esoft=Thiếu hoặc không hợp lệ mềm $1
+mod_core_ehard=Thiếu hoặc không hợp lệ cứng $1
mod_core_score=Đường dẫn đến thư mục bảng điểm
mod_core_escore=Thư mục bảng điểm bị thiếu hoặc không hợp lệ
mod_core_admin=Địa chỉ email của quản trị viên máy chủ
@@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=Tùy chọn mỗi thư mục
ftpindex_edit=Chỉnh sửa chỉ thị
ftpindex_limit=Tùy chọn mỗi lệnh
ftpindex_addlimit=Thêm tùy chọn cho mỗi lệnh cho ..
-ftpindex_header2=$1 trong $2
+ftpindex_header2=$1 trong $2
ftpindex_return=tập tin tùy chọn mỗi thư mục
ftpindex_header=Cho 1
ftpindex_cmds=lệnh FTP
@@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP ẩn danh không được thiết lập trong bất kỳ máy ch
log_global=Thay đổi tùy chọn $1 toàn cầu
log_ftpusers=Thay đổi người dùng FTP bị từ chối
-log_virtc=Đã tạo máy chủ $1
-log_virts=Máy chủ được cấu hình lại $1
-log_virtd=Đã xóa máy chủ $1
-log_virtm=Máy chủ được chỉnh sửa thủ công $1
-log_virt=Đã thay đổi $1 trong máy chủ $2
-log_dirc=Đã tạo thư mục $1
-log_dirc_l=Tạo thư mục $1 trong máy chủ $2
-log_dirs=Thay đổi thư mục $1
-log_dirs_l=Thay đổi thư mục $1 trong máy chủ $2
-log_dird=Đã xóa thư mục $1
-log_dird_l=Đã xóa thư mục $1 trong máy chủ $2
-log_dirm=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1
-log_dirm_l=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1 trong máy chủ $2
-log_dir=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2
-log_dir_l=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2 trong máy chủ $3
-log_limitc=Đã tạo tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1
-log_limits=Cấu hình lại các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1
-log_limitd=Đã xóa các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1
-log_limitm=Các tùy chọn cho mỗi lệnh được chỉnh sửa thủ công cho $1
-log_limit=Đã thay đổi $1 trong các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $2
-log_ftpaccessc=Đã tạo tệp tùy chọn $1
-log_ftpaccessd=Đã xóa tệp tùy chọn $1
-log_ftpaccessm=Tập tin tùy chọn chỉnh sửa thủ công $1
-log_ftpaccess=Đã thay đổi $1 trong tệp tùy chọn $2
-log_anonc=Thiết lập FTP ẩn danh cho máy chủ $1
-log_anons=Cấu hình lại FTP ẩn danh cho máy chủ $1
-log_anond=Đã xóa FTP ẩn danh cho máy chủ $1
-log_anonm=FTP ẩn danh thủ công cho máy chủ $1
-log_anon=Đã thay đổi $1 trong FTP ẩn danh cho máy chủ $2
+log_virtc=Đã tạo máy chủ $1
+log_virts=Máy chủ được cấu hình lại $1
+log_virtd=Đã xóa máy chủ $1
+log_virtm=Máy chủ được chỉnh sửa thủ công $1
+log_virt=Đã thay đổi $1 trong máy chủ $2
+log_dirc=Đã tạo thư mục $1
+log_dirc_l=Tạo thư mục $1 trong máy chủ $2
+log_dirs=Thay đổi thư mục $1
+log_dirs_l=Thay đổi thư mục $1 trong máy chủ $2
+log_dird=Đã xóa thư mục $1
+log_dird_l=Đã xóa thư mục $1 trong máy chủ $2
+log_dirm=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1
+log_dirm_l=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1 trong máy chủ $2
+log_dir=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2
+log_dir_l=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2 trong máy chủ $3
+log_limitc=Đã tạo tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1
+log_limits=Cấu hình lại các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1
+log_limitd=Đã xóa các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1
+log_limitm=Các tùy chọn cho mỗi lệnh được chỉnh sửa thủ công cho $1
+log_limit=Đã thay đổi $1 trong các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $2
+log_ftpaccessc=Đã tạo tệp tùy chọn $1
+log_ftpaccessd=Đã xóa tệp tùy chọn $1
+log_ftpaccessm=Tập tin tùy chọn chỉnh sửa thủ công $1
+log_ftpaccess=Đã thay đổi $1 trong tệp tùy chọn $2
+log_anonc=Thiết lập FTP ẩn danh cho máy chủ $1
+log_anons=Cấu hình lại FTP ẩn danh cho máy chủ $1
+log_anond=Đã xóa FTP ẩn danh cho máy chủ $1
+log_anonm=FTP ẩn danh thủ công cho máy chủ $1
+log_anon=Đã thay đổi $1 trong FTP ẩn danh cho máy chủ $2
log_start=Bắt đầu proftpd
log_apply=Áp dụng thay đổi
diff --git a/qmailadmin/lang/af.auto b/qmailadmin/lang/af.auto
index 86954634c..d90b24221 100644
--- a/qmailadmin/lang/af.auto
+++ b/qmailadmin/lang/af.auto
@@ -30,9 +30,9 @@ aliases_title=Mail Aliases
aliases_addr=adres
aliases_to=Alias na ..
aliases_type1=Adres 1
-aliases_type2=Posgids $1
-aliases_type3=Poslêer $1
-aliases_type4=Program $1
+aliases_type2=Posgids $1
+aliases_type3=Poslêer $1
+aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Lêer $1 outomaties in
aliases_type6=Pas filterlêer $1 toe
aliases_none=Geen
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Geen gekies nie
locals_title=Plaaslike domeine
locals_domains=Plaaslike domeine vir hierdie bediener
locals_desc=Qmail sal e-pos na die domeine en gasheername wat aan die linkerkant in die teksblokkie gelys word, vir plaaslike gebruikers aanvaar. As u wil hê dat u e-posbediener verskeie e-posdomeine moet hanteer, moet hulle almal op hierdie vorm verskyn.
-locals_only=Slegs plaaslike gasheernaam $1
+locals_only=Slegs plaaslike gasheernaam $1
locals_sel=Domeine hieronder gelys ..
rcpts_title=Aanvaarde domeine
@@ -152,11 +152,11 @@ log_start=Met QMail-prosesse begin
log_opts=Verander QMail-opsies
log_alias_create=Alias $1 geskep
log_alias_delete=Vee alias $1 uit
-log_alias_modify=Gewysigde alias $1
+log_alias_modify=Gewysigde alias $1
log_delete_aliases=$1 aliases uitgevee
-log_virt_create=Skep virtuele kartering $1
+log_virt_create=Skep virtuele kartering $1
log_virt_delete=Virtuele kartering $1 is uitgevee
-log_virt_modify=Gewysigde virtuele kartering $1
+log_virt_modify=Gewysigde virtuele kartering $1
log_delete_virts=$1 virtuele kartering is uitgevee
log_virtall_create=Sorg vir 'n virtuele kartering
log_virtall_delete=Vang alle virtuele kartering uit
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Verander plaaslike domeine
log_rcpts=Aanvaarde domeine verander
log_bads=Verwerpte adresse verander
log_percents=% Adresdomeine verander
-log_route_create=Skep roete vir $1
+log_route_create=Skep roete vir $1
log_route_delete=Roete vir $1 is uitgevee
-log_route_modifed=Gewysigde roete vir $1
+log_route_modifed=Gewysigde roete vir $1
log_delete_routes=$1 roetes is uitgevee
log_defroute=Gewysigde standaardroete
-log_assign_create=Skep e-posgebruiker $1
+log_assign_create=Skep e-posgebruiker $1
log_assign_delete=Posgebruiker $1 is uitgevee
-log_assign_modifed=Gewysigde posgebruiker $1
+log_assign_modifed=Gewysigde posgebruiker $1
log_delete_assigns=$1 posgebruikers is uitgevee
log_delmail=$1 boodskappe van $2 is verwyder
log_movemail=$1 boodskappe van $2 na $3 geskuif
-log_send=E-pos gestuur na $1
+log_send=E-pos gestuur na $1
rfile_title=Wysig lêer outomaties aan
rfile_desc=Gebruik die onderstaande teksarea om die outoritiese boodskap in $1 te wysig. Die boodskap kan die makro's bevat $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE en $ LIGGAAM wat uitgebrei sal word wanneer die outoreplaas geaktiveer is.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Van: adres moet altyd gespesifiseer word waar moontlik, aangesi
ffile_title=Wysig filterlêer
ffile_desc=Gebruik die onderstaande vorm om filterreëls in die lêer $1 op te stel.
ffile_efile=U mag nie $1 wysig nie.
-ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4
+ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4
ffile_from=van
ffile_to=om
ffile_subject=vak
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=hoë
mail_normal=Normaal
mail_low=lae
mail_lowest=laagste
-mail_for=In $1
-mail_for2=Vir gebruiker $1
+mail_for=In $1
+mail_for2=Vir gebruiker $1
mail_sent=In gestuurde poslys
mail_size=grootte
mail_delete=Delete
mail_compose=Komponeer
mail_return=gebruikersposbus
-mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3
+mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3
mail_none=Hierdie posbus het geen boodskappe nie
mail_ecannot=U mag nie die gebruiker se e-pos lees nie
mail_all=Kies alles
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Skuif na:
mail_eexists=Boodskap bestaan nie meer nie!
view_title=Lees e-pos
-view_desc=Boodskap $1 in $2
-view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2
-view_desc3=Boodskap $1
+view_desc=Boodskap $1 in $2
+view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2
+view_desc3=Boodskap $1
view_sent=Boodskap $1 in die gestuurde poslys
-view_qdesc=Boodskap in waglys $1
+view_qdesc=Boodskap in waglys $1
view_headers=Posopskrifte
view_allheaders=Bekyk alle opskrifte
view_noheaders=Kyk na basiese opskrifte
@@ -356,9 +356,9 @@ send_err=Kon nie e-pos stuur nie
send_eto=Ontbreek aan adres
send_efrom=Ontbreek vanaf adres
send_title=Pos gestuur
-send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1
+send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1
send_ecannot=U mag nie e-pos as hierdie gebruiker stuur nie
-send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2
+send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2
send_efile=Die aangehegte lêer $1 bestaan nie
send_eattach=Aanhangsels kan nie meer as $1 kB groot wees nie.
send_eperms=Gebruiker $1 kan nie $2 lees nie
diff --git a/qmailadmin/lang/ar.auto b/qmailadmin/lang/ar.auto
index c4d6d1b42..3b8b94199 100644
--- a/qmailadmin/lang/ar.auto
+++ b/qmailadmin/lang/ar.auto
@@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=العنوان مفقود
send_title=تم إرسال البريد
send_ok=تم إرسال البريد بنجاح إلى$1
send_ecannot=لا يسمح لك بإرسال البريد باسم هذا المستخدم
-send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2
+send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2
send_efile=الملف المرفق$1 غير موجود
send_eattach=لا يمكن أن يصل إجمالي حجم المرفقات إلى$1 كيلوبايت.
send_eperms=لا يمكن للمستخدم$1 قراءة$2
diff --git a/qmailadmin/lang/be.auto b/qmailadmin/lang/be.auto
index e10fd24e0..95671d8b9 100644
--- a/qmailadmin/lang/be.auto
+++ b/qmailadmin/lang/be.auto
@@ -29,12 +29,12 @@ opts_elocalip=Несапраўднае імя лакальнага IP-адрас
aliases_title=Псеўданімы пошты
aliases_addr=Адрас
aliases_to=Псеўданім да ..
-aliases_type1=Адрас $1
-aliases_type2=Каталог пошты $1
-aliases_type3=Файл пошты $1
-aliases_type4=Праграма $1
-aliases_type5=Аўтаматычны файл $1
-aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1
+aliases_type1=Адрас $1
+aliases_type2=Каталог пошты $1
+aliases_type3=Файл пошты $1
+aliases_type4=Праграма $1
+aliases_type5=Аўтаматычны файл $1
+aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1
aliases_none=Не
aliases_return=спіс псеўданімаў
aliases_toomany=У вашай сістэме занадта шмат псеўданімаў пошты для адлюстравання на гэтай старонцы.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Ні адзін не абраны
locals_title=Мясцовыя дамены
locals_domains=Лакальныя дамены для гэтага сервера
locals_desc=Qmail прымае для дастаўкі мясцовым карыстальнікам электронную пошту да даменаў і імёнаў хастоў, указаных у тэкставым полі злева. Калі вы хочаце, каб ваш паштовы сервер апрацоўваў некалькі даменаў электроннай пошты, усе яны павінны быць указаны ў гэтай форме.
-locals_only=Толькі мясцовае імя хаста $1
+locals_only=Толькі мясцовае імя хаста $1
locals_sel=Пералічаныя ніжэй дамены ..
rcpts_title=Прымаюцца дамены
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=Працэс адпраўкі qmail больш не працуе
log_stop=Спынены працэсы QMail
log_start=Пачаліся працэсы QMail
log_opts=Зменены параметры QMail
-log_alias_create=Створана псеўданім $1
-log_alias_delete=Выдаліць псеўданім $1
-log_alias_modify=Зменены псеўданім $1
+log_alias_create=Створана псеўданім $1
+log_alias_delete=Выдаліць псеўданім $1
+log_alias_modify=Зменены псеўданім $1
log_delete_aliases=Выдалены $1 псеўданімы
-log_virt_create=Створана віртуальнае адлюстраванне $1
-log_virt_delete=Выдалена віртуальнае адлюстраванне $1
-log_virt_modify=Мадыфікаванае віртуальнае адлюстраванне $1
+log_virt_create=Створана віртуальнае адлюстраванне $1
+log_virt_delete=Выдалена віртуальнае адлюстраванне $1
+log_virt_modify=Мадыфікаванае віртуальнае адлюстраванне $1
log_delete_virts=Выдалены $1 віртуальных адлюстраванняў
log_virtall_create=Створана віртуальнае адлюстраванне каталон
log_virtall_delete=Выдалена віртуальнае адлюстраванне каталёта
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Зменены мясцовыя дамены
log_rcpts=Зменены прынятыя дамены
log_bads=Адменены адхіленыя адрасы
log_percents=Зменены % даменных адрасоў
-log_route_create=Створаны маршрут для $1
-log_route_delete=Выдалены маршрут для $1
-log_route_modifed=Зменены маршрут для $1
+log_route_create=Створаны маршрут для $1
+log_route_delete=Выдалены маршрут для $1
+log_route_modifed=Зменены маршрут для $1
log_delete_routes=Выдалены $1 маршрут
log_defroute=Зменены маршрут па змаўчанні
-log_assign_create=Створана карыстальнікам электроннай пошты $1
-log_assign_delete=Выдалены карыстальнік электроннай пошты $1
-log_assign_modifed=Зменены карыстальнік пошты $1
+log_assign_create=Створана карыстальнікам электроннай пошты $1
+log_assign_delete=Выдалены карыстальнік электроннай пошты $1
+log_assign_modifed=Зменены карыстальнік пошты $1
log_delete_assigns=Выдалены карыстальнікі $1 пошты
-log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2
-log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3
-log_send=Даслана пошта $1
+log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2
+log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3
+log_send=Даслана пошта $1
rfile_title=Рэдагаваць файл аўтаматычнага адказу
rfile_desc=Выкарыстоўвайце тэкставую вобласць ніжэй, каб адрэдагаваць паведамленне аб аўтаматычнай адказе ў $1 Паведамленне можа ўтрымліваць макрасы $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE і $BODY, якія будуць пашыраны пры актывацыі аўтаадказу.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Адкуль: Адкуль заўсёды трэба ўказва
ffile_title=Рэдагаваць файл фільтра
ffile_desc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць правілы фільтра ў файле $1.
ffile_efile=Вам не дазволена рэдагаваць $1.
-ffile_line=Калі поле $1 % $2 $3, то наперад да $4
+ffile_line=Калі поле $1 % $2 $3, то наперад да $4
ffile_from=ад
ffile_to=да
ffile_subject=прадмет
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=ЦК
ffile_body=цела
ffile_what0=не супадае
ffile_what1=запалкі
-ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1
+ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1
ffile_err=Не атрымалася захаваць файл фільтра
ffile_ematch=Адсутнічае матч
ffile_eaction=Адсутнічае адрас пераадрасацыі
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Абнавіць чэргі
queue_refreshdesc=Перазагрузіце гэтую старонку, каб паказаць бягучы стан чэргі.
qview_title=Паведамленне ў чарзе
-qview_desc=З файла $1
+qview_desc=З файла $1
qview_headers=Загалоўкі пошты
qview_attach=Укладанні
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Высокі
mail_normal=Звычайны
mail_low=Нізкая
mail_lowest=Самы нізкі
-mail_for=У $1
-mail_for2=Для карыстальніка $1
+mail_for=У $1
+mail_for2=Для карыстальніка $1
mail_sent=У спісе адпраўленых лістоў
mail_size=Памер
mail_delete=Выдаліць
mail_compose=Складзіце
mail_return=паштовы скрыню карыстальніка
-mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3
+mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3
mail_none=У гэтай паштовай скрыні няма паведамленняў
mail_ecannot=Вам нельга чытаць электронную пошту гэтага карыстальніка
mail_all=Абраць усё
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Перайсці да:
mail_eexists=Паведамлення больш не існуе!
view_title=Чытайце электронную пошту
-view_desc=Паведамленне $1 у $2
-view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2
-view_desc3=Паведамленне $1
+view_desc=Паведамленне $1 у $2
+view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2
+view_desc3=Паведамленне $1
view_sent=Паведамленне $1 у спісе адпраўленых лістоў
-view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1
+view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1
view_headers=Загалоўкі пошты
view_allheaders=Прагледзець усе загалоўкі
view_noheaders=Прагляд асноўных загалоўкаў
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Не атрымалася адправіць пошту
send_eto=Адсутны адрас
send_efrom=Адсутнічае адрас
send_title=Адпраўлена пошта
-send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1
+send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1
send_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць пошту гэтым карыстальнікам
-send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2
+send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2
send_efile=Укладзены файл $1 не існуе
send_eattach=Укладанні не могуць складаць больш за% ад 1 кБ.
-send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2
-send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1
+send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2
+send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1
send_epath=Выканаўчы файл Sendmail $1 не існуе.
delete_title=Выдаліць пошту
diff --git a/qmailadmin/lang/bg.auto b/qmailadmin/lang/bg.auto
index 06993da97..2098c4a9b 100644
--- a/qmailadmin/lang/bg.auto
+++ b/qmailadmin/lang/bg.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Пощенски псевдоними
aliases_addr=адрес
aliases_to=Псевдоним на ..
aliases_type1=Адрес $1
-aliases_type2=Директория за поща $1
-aliases_type3=Файл за поща $1
-aliases_type4=Програма $1
-aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1
-aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1
+aliases_type2=Директория за поща $1
+aliases_type3=Файл за поща $1
+aliases_type4=Програма $1
+aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1
+aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1
aliases_none=Нито един
aliases_return=псевдоним списък
aliases_toomany=На вашата страница има твърде много псевдоними на електронната поща, за да се показват на тази страница.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Няма избран
locals_title=Местни домейни
locals_domains=Локални домейни за този сървър
locals_desc=Qmail ще приеме за доставка до местни потребители имейл до домейните и имената на хостове, посочени в текстовото поле вляво. Ако искате вашият пощенски сървър да обработва множество имейл домейни, всички те трябва да бъдат посочени в този формуляр.
-locals_only=Само местно име на хост $1
+locals_only=Само местно име на хост $1
locals_sel=Домейни, изброени по-долу ..
rcpts_title=Приети домейни
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-изпращането вече не се изпълнява
log_stop=Спирани процеси на QMail
log_start=Стартирани процеси на QMail
log_opts=Променени опции за QMail
-log_alias_create=Създаден псевдоним $1
-log_alias_delete=Изтриване на псевдоним $1
-log_alias_modify=Променен псевдоним $1
-log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1
-log_virt_create=Създадено виртуално картографиране $1
-log_virt_delete=Изтрито виртуално картографиране $1
-log_virt_modify=Променено виртуално картографиране $1
+log_alias_create=Създаден псевдоним $1
+log_alias_delete=Изтриване на псевдоним $1
+log_alias_modify=Променен псевдоним $1
+log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1
+log_virt_create=Създадено виртуално картографиране $1
+log_virt_delete=Изтрито виртуално картографиране $1
+log_virt_modify=Променено виртуално картографиране $1
log_delete_virts=Изтрити $1 виртуални карти
log_virtall_create=Създадено виртуално картографиране на catchall
log_virtall_delete=Изтрито виртуално картографиране
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Променени местни домейни
log_rcpts=Променени приети домейни
log_bads=Променени отхвърлени адреси
log_percents=Променени % домейни на адреси
-log_route_create=Създаден маршрут за $1
-log_route_delete=Изтрит маршрут за $1
-log_route_modifed=Променен маршрут за $1
+log_route_create=Създаден маршрут за $1
+log_route_delete=Изтрит маршрут за $1
+log_route_modifed=Променен маршрут за $1
log_delete_routes=Изтрити $1 маршрути
log_defroute=Променен маршрут по подразбиране
-log_assign_create=Създаден потребител на поща $1
-log_assign_delete=Изтрит потребител на пощата $1
-log_assign_modifed=Модифициран потребител на пощата $1
+log_assign_create=Създаден потребител на поща $1
+log_assign_delete=Изтрит потребител на пощата $1
+log_assign_modifed=Модифициран потребител на пощата $1
log_delete_assigns=Изтрити $1 потребители на поща
-log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2
-log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3
-log_send=Изпратена поща до $1
+log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2
+log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3
+log_send=Изпратена поща до $1
rfile_title=Редактиране на файла за автоматично повторение
rfile_desc=Използвайте текстовата област по-долу, за да редактирате съобщението за автоматично отговаряне в $1. Съобщението може да съдържа макроси $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE и $BODY, които ще бъдат разширени при активиране на автоматичното отговаряне.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A From: адрес винаги трябва да се посоч
ffile_title=Редактиране на филтърния файл
ffile_desc=Използвайте формата по-долу, за да настроите правилата за филтриране във файла $1.
ffile_efile=Нямате право да редактирате $1.
-ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4
+ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4
ffile_from=от
ffile_to=да се
ffile_subject=предмет
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=тяло
ffile_what0=не съвпада
ffile_what1=кибрит
-ffile_other=В противен случай препратете към $1
+ffile_other=В противен случай препратете към $1
ffile_err=Неуспешно запазване на филтърния файл
ffile_ematch=Липсва съвпадение
ffile_eaction=Липсващ адрес за пренасочване
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Обновяване на опашката за поща
queue_refreshdesc=Презаредете тази страница, за да покажете текущото състояние на опашката за поща.
qview_title=Съобщение на опашка
-qview_desc=От файл $1
+qview_desc=От файл $1
qview_headers=Заглавки на пощата
qview_attach=Прикачени
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Високо
mail_normal=нормален
mail_low=ниско
mail_lowest=Най-ниска
-mail_for=В $1
-mail_for2=За потребител $1
+mail_for=В $1
+mail_for2=За потребител $1
mail_sent=В списък с изпратени поща
mail_size=размер
mail_delete=Изтрий
mail_compose=Съставете
mail_return=потребителска пощенска кутия
-mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3
+mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3
mail_none=Тази пощенска кутия няма съобщения
mail_ecannot=Нямате право да четете имейла на този потребител
mail_all=Маркирай всичко
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Преместване в:
mail_eexists=Съобщение вече не съществува!
view_title=Прочетете имейл
-view_desc=Съобщение $1 в $2
-view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2
-view_desc3=Съобщение $1
+view_desc=Съобщение $1 в $2
+view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2
+view_desc3=Съобщение $1
view_sent=Съобщение $1 в списъка с изпратени имейли
-view_qdesc=Съобщение на опашка $1
+view_qdesc=Съобщение на опашка $1
view_headers=Заглавки на пощата
view_allheaders=Вижте всички хедъри
view_noheaders=Вижте основни заглавки
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Неуспешно изпращане на поща
send_eto=Липсващ адрес
send_efrom=Липсва от адрес
send_title=Изпратена поща
-send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1
+send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1
send_ecannot=Нямате право да изпращате поща като този потребител
-send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2
+send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2
send_efile=Прикачен файл $1 не съществува
send_eattach=Прикачените файлове не могат да имат повече от $1 kB.
-send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2
-send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1
+send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2
+send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1
send_epath=Изпълним файл за sendmail $1 не съществува.
delete_title=Изтриване на пощата
diff --git a/qmailadmin/lang/ca b/qmailadmin/lang/ca
index d51ce4d9b..dcdb361dd 100644
--- a/qmailadmin/lang/ca
+++ b/qmailadmin/lang/ca
@@ -94,7 +94,7 @@ routes_go=Busca les rutes de dominis que coincideixin amb:
routes_from=Correu del domini
routes_to=Envia a través del servidor
routes_direct=Lliura directament
-routes_defroute=Lliura tota la resta de correu a través de:
+routes_defroute=Lliura tota la resta de correu a través de:
routes_return=a les rutes de dominis
routes_delete=Suprimeix les Rutes de Dominis Seleccionades
diff --git a/qmailadmin/lang/cs.auto b/qmailadmin/lang/cs.auto
index d568d01f5..b65da9775 100644
--- a/qmailadmin/lang/cs.auto
+++ b/qmailadmin/lang/cs.auto
@@ -13,11 +13,11 @@ vdelete_err=Smazání virtuálních mapování se nezdařilo
log_delete_aliases=Smazané $1 aliasy
log_delete_virts=Smazáno $1 virtuálních mapování
-log_delete_routes=Smazané trasy: $1
-log_delete_assigns=Smazaní uživatelé pošty $1
-log_delmail=Smazáno $1 zpráv z $2
-log_movemail=Přesunuto $1 zpráv z $2 do $3
-log_send=Odeslaná pošta na $1
+log_delete_routes=Smazané trasy: $1
+log_delete_assigns=Smazaní uživatelé pošty $1
+log_delmail=Smazáno $1 zpráv z $2
+log_movemail=Přesunuto $1 zpráv z $2 do $3
+log_send=Odeslaná pošta na $1
rfile_desc2=Můžete také nastavit záhlaví pošty, která přidávají nebo nahrazují výchozí nastavení použitá v autoreply tak, že zadáte řádky jako:
Od: foo@bar.com
Předmět: Na dovolené
v horní části zprávy, oddělené od těla jediným prázdným řádkem.
rfile_replies=Chcete sledovat odpovědi, abyste zabránili opakování pošty?
diff --git a/qmailadmin/lang/da.auto b/qmailadmin/lang/da.auto
index 02efe4e0b..38b4e3762 100644
--- a/qmailadmin/lang/da.auto
+++ b/qmailadmin/lang/da.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Mail aliaser
aliases_addr=Adresse
aliases_to=Alias til ..
aliases_type1=Adresse 1
-aliases_type2=Mailkatalog $1
-aliases_type3=E-mail-fil $1
-aliases_type4=Program $1
+aliases_type2=Mailkatalog $1
+aliases_type3=E-mail-fil $1
+aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Send fil $1 automatisk
-aliases_type6=Anvend filterfil $1
+aliases_type6=Anvend filterfil $1
aliases_none=Ingen
aliases_return=alias liste
aliases_toomany=Der er for mange mailaliaser på dit system til at blive vist på denne side.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Ingen valgt
locals_title=Lokale domæner
locals_domains=Lokale domæner til denne server
locals_desc=Qmail accepterer for levering til lokale brugere e-mail til domæner og værtsnavne, der er anført i tekstfeltet til venstre. Hvis du vil have din mailserver til at håndtere flere e-mail-domæner, skal de alle være anført på denne formular.
-locals_only=Kun lokalt værtsnavn $1
+locals_only=Kun lokalt værtsnavn $1
locals_sel=Domæner anført nedenfor ..
rcpts_title=Accepterede domæner
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send-processen kører ikke længere
log_stop=Stopede QMail-processer
log_start=Startede QMail-processer
log_opts=Ændrede QMail-indstillinger
-log_alias_create=Oprettet alias $1
-log_alias_delete=Slet alias $1
-log_alias_modify=Ændret alias $1
+log_alias_create=Oprettet alias $1
+log_alias_delete=Slet alias $1
+log_alias_modify=Ændret alias $1
log_delete_aliases=$1 aliaser er slettet
-log_virt_create=Oprettet virtuel kortlægning $1
-log_virt_delete=Slettet virtuel kortlægning $1
-log_virt_modify=Ændret virtuel kortlægning $1
+log_virt_create=Oprettet virtuel kortlægning $1
+log_virt_delete=Slettet virtuel kortlægning $1
+log_virt_modify=Ændret virtuel kortlægning $1
log_delete_virts=Slet $1 virtuelle kortlægninger
log_virtall_create=Oprettet catchall virtuel kortlægning
log_virtall_delete=Slettet catchall virtuel kortlægning
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Ændrede lokale domæner
log_rcpts=Ændrede accepterede domæner
log_bads=Ændrede afviste adresser
log_percents=Ændrede % adressedomæner
-log_route_create=Oprettet rute for $1
-log_route_delete=Slettet rute for $1
-log_route_modifed=Ændret rute for $1
+log_route_create=Oprettet rute for $1
+log_route_delete=Slettet rute for $1
+log_route_modifed=Ændret rute for $1
log_delete_routes=Slet $1 ruter
log_defroute=Ændret standardrute
-log_assign_create=Oprettet mailbruger $1
-log_assign_delete=Slet mailbruger $1
-log_assign_modifed=Ændret mailbruger $1
+log_assign_create=Oprettet mailbruger $1
+log_assign_delete=Slet mailbruger $1
+log_assign_modifed=Ændret mailbruger $1
log_delete_assigns=$1 mail-brugere er slettet
-log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2
-log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3
-log_send=Sendt mail til $1
+log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2
+log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3
+log_send=Sendt mail til $1
rfile_title=Rediger fil automatisk
rfile_desc=Brug tekstområdet nedenfor til at redigere autosvarmeddelelsen i $1. Meddelelsen kan indeholde makroerne $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY, som udvides, når autoreply er aktiveret.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Fra: adresse skal altid specificeres, hvor det er muligt, da de
ffile_title=Rediger filterfil
ffile_desc=Brug formularen herunder til at indstille filterregler i filen $1.
ffile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
-ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4
+ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4
ffile_from=fra
ffile_to=til
ffile_subject=emne
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=legeme
ffile_what0=stemmer ikke overens
ffile_what1=Tændstikker
-ffile_other=Ellers videresendes til $1
+ffile_other=Ellers videresendes til $1
ffile_err=Kunne ikke gemme filterfilen
ffile_ematch=Manglende kamp
ffile_eaction=Manglende viderestillingsadresse
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Opdater postkø
queue_refreshdesc=Genindlæs denne side for at vise den aktuelle status for mailkøen.
qview_title=Meddelelse i kø
-qview_desc=Fra fil $1
+qview_desc=Fra fil $1
qview_headers=Mailoverskrifter
qview_attach=Vedhæftede filer
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Høj
mail_normal=Normal
mail_low=Lav
mail_lowest=Laveste
-mail_for=I $1
-mail_for2=For bruger $1
+mail_for=I $1
+mail_for2=For bruger $1
mail_sent=I sendt mailliste
mail_size=Størrelse
mail_delete=Slet
mail_compose=Compose
mail_return=brugerpostkasse
-mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3
+mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3
mail_none=Denne postkasse har ingen beskeder
mail_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail
mail_all=Vælg alle
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Flytte til:
mail_eexists=Beskeden findes ikke længere!
view_title=Læs e-mail
-view_desc=Meddelelse $1 i $2
-view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2
-view_desc3=Meddelelse $1
+view_desc=Meddelelse $1 i $2
+view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2
+view_desc3=Meddelelse $1
view_sent=Meddelelse $1 i listen over sendte mails
-view_qdesc=Besked i kø $1
+view_qdesc=Besked i kø $1
view_headers=Mailoverskrifter
view_allheaders=Se alle overskrifter
view_noheaders=Se grundlæggende overskrifter
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Kunne ikke sende mail
send_eto=Mangler til adresse
send_efrom=Mangler fra adresse
send_title=Sendt mail
-send_ok=E-mail sendt med succes til $1
+send_ok=E-mail sendt med succes til $1
send_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger
-send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2
+send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2
send_efile=Den vedhæftede fil $1 findes ikke
send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke være mere end $1 kB i størrelse.
-send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2
-send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1
+send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2
+send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1
send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke.
delete_title=Slet mail
diff --git a/qmailadmin/lang/el.auto b/qmailadmin/lang/el.auto
index 1b1ee3821..77b68e998 100644
--- a/qmailadmin/lang/el.auto
+++ b/qmailadmin/lang/el.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Ψευδώνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείο
aliases_addr=Διεύθυνση
aliases_to=Ψευδώνυμο σε ..
aliases_type1=Διεύθυνση 1
-aliases_type2=Ο κατάλογος αλληλογραφίας $1
-aliases_type3=Αρχείο αλληλογραφίας $1
-aliases_type4=Πρόγραμμα $1
-aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1
-aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1
+aliases_type2=Ο κατάλογος αλληλογραφίας $1
+aliases_type3=Αρχείο αλληλογραφίας $1
+aliases_type4=Πρόγραμμα $1
+aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1
+aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1
aliases_none=Κανένας
aliases_return=λίστα ψευδωνύμων
aliases_toomany=Υπάρχουν πάρα πολλά ψευδώνυμα αλληλογραφίας στο σύστημά σας για εμφάνιση σε αυτήν τη σελίδα.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Δεν έχει επιλεγεί
locals_title=Τοπικοί τομείς
locals_domains=Τοπικοί τομείς για αυτόν τον διακομιστή
locals_desc=Το Qmail θα αποδεχτεί την παράδοση στους τοπικούς χρήστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους τομείς και τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών που αναφέρονται στο πλαίσιο κειμένου προς τα αριστερά. Αν θέλετε ο διακομιστής αλληλογραφίας σας να χειρίζεται πολλούς τομείς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, όλοι θα πρέπει να αναφέρονται σε αυτήν τη φόρμα.
-locals_only=Μόνο τοπικό όνομα κεντρικού υπολογιστή $1
+locals_only=Μόνο τοπικό όνομα κεντρικού υπολογιστή $1
locals_sel=Οι τομείς που αναφέρονται παρακάτω ..
rcpts_title=Αποδεκτοί τομείς
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=Η διαδικασία qmail-αποστολή δεν εκτελείτ
log_stop=Διακόπηκαν οι διαδικασίες QMail
log_start=Ξεκίνησαν οι διαδικασίες QMail
log_opts=Τροποποιημένες επιλογές QMail
-log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1
-log_alias_delete=Διαγράψτε το ψευδώνυμο $1
-log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1
+log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1
+log_alias_delete=Διαγράψτε το ψευδώνυμο $1
+log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1
log_delete_aliases=Διαγράφηκαν $1 ψευδώνυμα
-log_virt_create=Δημιουργήθηκε εικονική αντιστοίχιση $1
-log_virt_delete=Διαγράφηκε εικονική αντιστοίχιση $1
-log_virt_modify=Τροποποιημένη εικονική χαρτογράφηση $1
+log_virt_create=Δημιουργήθηκε εικονική αντιστοίχιση $1
+log_virt_delete=Διαγράφηκε εικονική αντιστοίχιση $1
+log_virt_modify=Τροποποιημένη εικονική χαρτογράφηση $1
log_delete_virts=Διαγράφηκαν $1 εικονικές αντιστοιχίσεις
log_virtall_create=Δημιουργήθηκε η εικονική αντιστοίχιση catchall
log_virtall_delete=Διαγραμμένη εικονική χαρτογράφηση
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Αλλαγή τοπικών τομέων
log_rcpts=Αλλαγή αποδεκτών τομέων
log_bads=Αλλαγή διευθύνσεων που απορρίφθηκαν
log_percents=Αλλαγή % τομέων διευθύνσεων
-log_route_create=Δημιουργήθηκε διαδρομή για το $1
-log_route_delete=Διαγραμμένη διαδρομή για το $1
-log_route_modifed=Τροποποιημένη διαδρομή για το $1
-log_delete_routes=Διαγραμμένες διαδρομές $1
+log_route_create=Δημιουργήθηκε διαδρομή για το $1
+log_route_delete=Διαγραμμένη διαδρομή για το $1
+log_route_modifed=Τροποποιημένη διαδρομή για το $1
+log_delete_routes=Διαγραμμένες διαδρομές $1
log_defroute=Τροποποιημένη προεπιλεγμένη διαδρομή
-log_assign_create=Δημιουργήθηκε χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1
-log_assign_delete=Ο χρήστης διαγραμμένου μηνύματος $1
-log_assign_modifed=Τροποποιημένος χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1
+log_assign_create=Δημιουργήθηκε χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1
+log_assign_delete=Ο χρήστης διαγραμμένου μηνύματος $1
+log_assign_modifed=Τροποποιημένος χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1
log_delete_assigns=Διαγράφηκαν $1 χρήστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2
-log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3
-log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1
+log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2
+log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3
+log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1
rfile_title=Επεξεργασία αρχείου Autoreply
rfile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω περιοχή κειμένου για να επεξεργαστείτε το μήνυμα αυτόματης τροφοδότησης στο $1. Το μήνυμα μπορεί να περιέχει τις μακροεντολές $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE και $BODY οι οποίες θα επεκταθούν όταν ενεργοποιηθεί η αυτόματη επισκευή.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Από: διεύθυνση θα πρέπει πάντα να κ
ffile_title=Επεξεργασία αρχείου φίλτρου
ffile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να ρυθμίσετε τους κανόνες φιλτραρίσματος στο αρχείο $1.
ffile_efile=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του $1.
-ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4
+ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4
ffile_from=από
ffile_to=προς το
ffile_subject=θέμα
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=σώμα
ffile_what0=δεν ταιριάζει
ffile_what1=αγώνες
-ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1
+ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1
ffile_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου φίλτρου
ffile_ematch=Λείπει αντιστοιχία
ffile_eaction=Δεν υπάρχει διεύθυνση προώθησης
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Ανανέωση ουράς αλληλογραφίας
queue_refreshdesc=Επαναφόρτωση αυτής της σελίδας για να εμφανιστεί η τρέχουσα κατάσταση της ουράς αλληλογραφίας.
qview_title=Μήνυμα Queueed
-qview_desc=Από το αρχείο $1
+qview_desc=Από το αρχείο $1
qview_headers=Κεφαλίδες αλληλογραφίας
qview_attach=Συνημμένα
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Κανονικός
mail_low=Χαμηλός
mail_lowest=Χαμηλότερο
mail_for=Σε 1
-mail_for2=Για τον χρήστη $1
+mail_for2=Για τον χρήστη $1
mail_sent=Στη λίστα αποστολής μηνυμάτων
mail_size=Μέγεθος
mail_delete=Διαγράφω
mail_compose=Συνθέτω
mail_return=γραμματοκιβώτιο χρήστη
-mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3
+mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3
mail_none=Αυτό το γραμματοκιβώτιο δεν περιέχει μηνύματα
mail_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ανάγνωση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αυτού του χρήστη
mail_all=Επιλογή όλων
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Μετακομίζω κάπου:
mail_eexists=Το μήνυμα δεν υπάρχει πλέον!
view_title=Διαβάστε το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-view_desc=Μήνυμα $1 στο $2
-view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2
-view_desc3=Μήνυμα $1
+view_desc=Μήνυμα $1 στο $2
+view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2
+view_desc3=Μήνυμα $1
view_sent=Μήνυμα $1 στη λίστα αποστολής μηνυμάτων
-view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1
+view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1
view_headers=Κεφαλίδες αλληλογραφίας
view_allheaders=Προβολή όλων των κεφαλίδων
view_noheaders=Δείτε τις βασικές κεφαλίδες
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Αποτυχία αποστολής αλληλογραφίας
send_eto=Δεν υπάρχει διεύθυνση
send_efrom=Λείπει από τη διεύθυνση
send_title=Το μήνυμα εστάλη
-send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1
+send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1
send_ecannot=Δεν επιτρέπεται η αποστολή αλληλογραφίας ως αυτός ο χρήστης
-send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2
+send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2
send_efile=Το συνημμένο αρχείο $1 δεν υπάρχει
send_eattach=Τα συνημμένα δεν μπορούν να ανέλθουν περισσότερο από το μέγεθος $1 kB.
-send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2
-send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1
+send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2
+send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1
send_epath=Το εκτελέσιμο αρχείο Sendmail $1 δεν υπάρχει.
delete_title=Διαγραφή αλληλογραφίας
diff --git a/qmailadmin/lang/en b/qmailadmin/lang/en
index 300c2120f..b92d2b78f 100644
--- a/qmailadmin/lang/en
+++ b/qmailadmin/lang/en
@@ -94,7 +94,7 @@ routes_go=Find domain routes matching:
routes_from=Mail for domain
routes_to=Send via server
routes_direct=Deliver directly
-routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via:
+routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via:
routes_return=domain routes
routes_delete=Delete Selected Domain Routes
diff --git a/qmailadmin/lang/es.auto b/qmailadmin/lang/es.auto
index f0c2397ca..936fde7e1 100644
--- a/qmailadmin/lang/es.auto
+++ b/qmailadmin/lang/es.auto
@@ -15,9 +15,9 @@ log_delete_aliases=$1 alias eliminados
log_delete_virts=Se eliminaron $1 asignaciones virtuales
log_delete_routes=Rutas $1 eliminadas
log_delete_assigns=$1 usuarios de correo eliminados
-log_delmail=Mensajes $1 eliminados de $2
-log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3
-log_send=Correo enviado a $1
+log_delmail=Mensajes $1 eliminados de $2
+log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3
+log_send=Correo enviado a $1
rfile_desc2=También puede establecer encabezados de correo que agreguen o reemplacen los valores predeterminados utilizados en la respuesta automática colocando líneas como:
De: foo@bar.com
Asunto: En vacaciones
en la parte superior del mensaje, separados del cuerpo por una sola línea en blanco.
rfile_replies=¿Rastrear respuestas para evitar bucles de correo?
@@ -39,7 +39,7 @@ queue_refresh=Actualizar la cola de correo
queue_refreshdesc=Vuelva a cargar esta página para mostrar el estado actual de la cola de correo.
qview_title=Mensaje en cola
-qview_desc=Del archivo $1
+qview_desc=Del archivo $1
qview_headers=Encabezados de correo
qview_attach=Archivos adjuntos
@@ -72,13 +72,13 @@ mail_normal=Normal
mail_low=Bajo
mail_lowest=Más bajo
mail_for=En 1
-mail_for2=Para el usuario $1
+mail_for2=Para el usuario $1
mail_sent=En la lista de correo enviado
mail_size=Talla
mail_delete=Eliminar
mail_compose=Componer
mail_return=buzón de usuario
-mail_pos=Mensajes $1 a $2 de $3
+mail_pos=Mensajes $1 a $2 de $3
mail_none=Este buzón no tiene mensajes.
mail_ecannot=No tiene permiso para leer el correo electrónico de este usuario
mail_all=Seleccionar todo
@@ -97,10 +97,10 @@ mail_rfc=De la línea
mail_move=Mover a:
mail_eexists=¡El mensaje ya no existe!
-view_desc2=Mensaje $1 para el usuario $2
-view_desc3=Mensaje $1
+view_desc2=Mensaje $1 para el usuario $2
+view_desc3=Mensaje $1
view_sent=Mensaje $1 en la lista de correo enviado
-view_qdesc=Mensaje en cola $1
+view_qdesc=Mensaje en cola $1
view_allheaders=Ver todos los encabezados
view_noheaders=Ver encabezados básicos
view_reply=Respuesta
@@ -132,13 +132,13 @@ send_err=Error al enviar correo
send_eto=Falta a la dirección
send_efrom=Dirección de falta
send_title=Correo enviado
-send_ok=Correo enviado con éxito a $1
+send_ok=Correo enviado con éxito a $1
send_ecannot=No tienes permiso para enviar correos como este usuario
-send_esmtp=El comando SMTP $1 falló : $2
+send_esmtp=El comando SMTP $1 falló : $2
send_efile=El archivo adjunto $1 no existe
send_eattach=Los archivos adjuntos no pueden sumar más de $1 kB de tamaño.
-send_eperms=El usuario $1 no puede leer $2
-send_eperms2=No tiene permiso para enviar el archivo $1
+send_eperms=El usuario $1 no puede leer $2
+send_eperms2=No tiene permiso para enviar el archivo $1
send_epath=El ejecutable de Sendmail $1 no existe.
delete_title=Eliminar correo
diff --git a/qmailadmin/lang/eu.auto b/qmailadmin/lang/eu.auto
index a330b3ed1..461242c29 100644
--- a/qmailadmin/lang/eu.auto
+++ b/qmailadmin/lang/eu.auto
@@ -298,7 +298,7 @@ mail_size=Tamaina
mail_delete=Ezabatu
mail_compose=Idatzi
mail_return=erabiltzailearen postontzia
-mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3
+mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3
mail_none=Postontzi honek ez du mezurik
mail_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko
mail_all=Hautatu guztiak
@@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=Helbidea ez da falta
send_title=Posta bidalita
send_ok=Posta $1 era bidali da
send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
-send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
+send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
send_efile=$1 fitxategi erantsia ez da existitzen
send_eattach=Eranskinetan ezin dira $1 kB-ko neurria baino gehiago izan.
send_eperms=$1 erabiltzaileak ezin du $2 irakurri
diff --git a/qmailadmin/lang/fi.auto b/qmailadmin/lang/fi.auto
index 6b9bb4890..75291add3 100644
--- a/qmailadmin/lang/fi.auto
+++ b/qmailadmin/lang/fi.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Postin aliakset
aliases_addr=Osoite
aliases_to=Alias to ..
aliases_type1=Osoite 1
-aliases_type2=Postihakemisto $1
-aliases_type3=Postitiedosto $1
-aliases_type4=Ohjelma $1
-aliases_type5=Vastaa tiedosto $1
-aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1
+aliases_type2=Postihakemisto $1
+aliases_type3=Postitiedosto $1
+aliases_type4=Ohjelma $1
+aliases_type5=Vastaa tiedosto $1
+aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1
aliases_none=Ei mitään
aliases_return=alias luettelo
aliases_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta postin aliaksia, jotta sitä voidaan näyttää tällä sivulla.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Mitään ei ole valittu
locals_title=Paikalliset verkkotunnukset
locals_domains=Tämän palvelimen paikalliset verkkotunnukset
locals_desc=Qmail hyväksyy toimituksen paikallisille käyttäjille sähköpostitse vasemmalla olevassa tekstiruudussa luetelluille verkkotunnuksille ja isäntänimille. Jos haluat, että postipalvelimesi käsittelee useita sähköpostiverkkotunnuksia, niiden kaikkien tulee olla tässä lomakkeessa.
-locals_only=Vain paikallinen isäntänimi $1
+locals_only=Vain paikallinen isäntänimi $1
locals_sel=Alla luetellut alueet ..
rcpts_title=Hyväksytyt verkkotunnukset
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send-prosessi ei ole enää käynnissä
log_stop=Pysäytetyt QMail-prosessit
log_start=Käynnistettiin QMail-prosessit
log_opts=Muutetut QMail-asetukset
-log_alias_create=Luotu alias $1
-log_alias_delete=Poista alias $1
-log_alias_modify=Muokattu alias $1
+log_alias_create=Luotu alias $1
+log_alias_delete=Poista alias $1
+log_alias_modify=Muokattu alias $1
log_delete_aliases=Poistettu $1 aliaksia
-log_virt_create=Luotu virtuaalikartoitus $1
-log_virt_delete=Poistettu virtuaalikartoitus $1
-log_virt_modify=Muokattu virtuaalikartoitus $1
+log_virt_create=Luotu virtuaalikartoitus $1
+log_virt_delete=Poistettu virtuaalikartoitus $1
+log_virt_modify=Muokattu virtuaalikartoitus $1
log_delete_virts=Poistettu $1 virtuaalikartoitukset
log_virtall_create=Luotu catchall-virtuaalikartoitus
log_virtall_delete=Poistettu catchall-virtuaalikartoitus
@@ -166,13 +166,13 @@ log_rcpts=Muutettu hyväksyttyjä verkkotunnuksia
log_bads=Vaihdetut hylätyt osoitteet
log_percents=% Osoitealueita muutettu
log_route_create=Luotu reitti $1 : lle
-log_route_delete=Poistettu reitti kohteelle $1
-log_route_modifed=Muokattu reitti kohteelle $1
+log_route_delete=Poistettu reitti kohteelle $1
+log_route_modifed=Muokattu reitti kohteelle $1
log_delete_routes=Poistettu $1 reittiä
log_defroute=Muokattu oletusreitti
-log_assign_create=Luotu postin käyttäjä $1
-log_assign_delete=Poistettu postin käyttäjä $1
-log_assign_modifed=Muokattu sähköpostin käyttäjä $1
+log_assign_create=Luotu postin käyttäjä $1
+log_assign_delete=Poistettu postin käyttäjä $1
+log_assign_modifed=Muokattu sähköpostin käyttäjä $1
log_delete_assigns=Poistettu $1 sähköpostin käyttäjää
log_delmail=Poistettu $1 viestiä $2 : sta
log_movemail=Siirretty $1 viestiä $2 : sta $3 : een
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Alkaen: Osoite on aina määritettävä, kun mahdollista, koska a
ffile_title=Muokkaa suodatustiedostoa
ffile_desc=Asenna alla olevan lomakkeen suodatussäännöt tiedostoon $1.
ffile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1.
-ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4
+ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4
ffile_from=alkaen
ffile_to=että
ffile_subject=aihe
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Päivitä postijono
queue_refreshdesc=Lataa tämä sivu uudelleen, jos haluat nähdä postijonon nykyisen tilan.
qview_title=Jonossa oleva viesti
-qview_desc=Tiedostosta $1
+qview_desc=Tiedostosta $1
qview_headers=Postin otsikot
qview_attach=Liitteet
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=normaali
mail_low=Matala
mail_lowest=alin
mail_for=Kohdassa 1
-mail_for2=Käyttäjälle $1
+mail_for2=Käyttäjälle $1
mail_sent=Lähetettyjen postituslistalla
mail_size=Koko
mail_delete=Poistaa
mail_compose=Säveltää
mail_return=käyttäjän postilaatikko
-mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3
+mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3
mail_none=Tässä postilaatikossa ei ole viestejä
mail_ecannot=Et voi lukea tämän käyttäjän sähköpostia
mail_all=Valitse kaikki
@@ -319,10 +319,10 @@ mail_eexists=Viestiä ei enää ole!
view_title=Lue sähköposti
view_desc=Viesti $1 $2 : ssa
-view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2
-view_desc3=Viesti $1
+view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2
+view_desc3=Viesti $1
view_sent=Viesti $1 lähetetyn postin luettelossa
-view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1
+view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1
view_headers=Postin otsikot
view_allheaders=Näytä kaikki otsikot
view_noheaders=Näytä perusotsikot
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Postin lähettäminen epäonnistui
send_eto=Puuttuu osoite
send_efrom=Puuttuu osoitteesta
send_title=Posti lähetetty
-send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1
+send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1
send_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lähettää postia tällä käyttäjällä
-send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2
+send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2
send_efile=Liitetiedostoa $1 ei ole
send_eattach=Liitteiden koko voi olla enintään $1 kt.
-send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2
-send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1
+send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2
+send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1
send_epath=Sendmail-suoritettavaa $1 ei ole olemassa.
delete_title=Poista viesti
diff --git a/qmailadmin/lang/fr.auto b/qmailadmin/lang/fr.auto
index f5d5fdb4e..d1ef09996 100644
--- a/qmailadmin/lang/fr.auto
+++ b/qmailadmin/lang/fr.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Alias de messagerie
aliases_addr=Adresse
aliases_to=Alias pour ..
aliases_type1=Adresse 1
-aliases_type2=Répertoire de messagerie $1
-aliases_type3=Fichier de messagerie $1
-aliases_type4=Programme $1
-aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1
-aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1
+aliases_type2=Répertoire de messagerie $1
+aliases_type3=Fichier de messagerie $1
+aliases_type4=Programme $1
+aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1
+aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1
aliases_none=Aucun
aliases_return=liste d'alias
aliases_toomany=Il y a trop d'alias de messagerie sur votre système pour s'afficher sur cette page.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Aucune sélection
locals_title=Domaines locaux
locals_domains=Domaines locaux pour ce serveur
locals_desc=Qmail acceptera la livraison aux utilisateurs locaux d'un courrier électronique vers les domaines et les noms d'hôte répertoriés dans la zone de texte à gauche. Si vous souhaitez que votre serveur de messagerie gère plusieurs domaines de messagerie, ils doivent tous être répertoriés sur ce formulaire.
-locals_only=Uniquement le nom d'hôte local $1
+locals_only=Uniquement le nom d'hôte local $1
locals_sel=Domaines répertoriés ci-dessous ..
rcpts_title=Domaines acceptés
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=le processus d'envoi de qmail n'est plus en cours d'exécution
log_stop=Processus QMail arrêtés
log_start=Processus QMail démarrés
log_opts=Options QMail modifiées
-log_alias_create=Alias créé $1
-log_alias_delete=Supprimer l'alias $1
-log_alias_modify=Alias modifié $1
+log_alias_create=Alias créé $1
+log_alias_delete=Supprimer l'alias $1
+log_alias_modify=Alias modifié $1
log_delete_aliases=$1 alias supprimés
-log_virt_create=Mappage virtuel créé $1
-log_virt_delete=Mappage virtuel supprimé $1
-log_virt_modify=Mappage virtuel modifié $1
+log_virt_create=Mappage virtuel créé $1
+log_virt_delete=Mappage virtuel supprimé $1
+log_virt_modify=Mappage virtuel modifié $1
log_delete_virts=$1 mappages virtuels supprimés
log_virtall_create=Création de la cartographie virtuelle catchall
log_virtall_delete=Cartographie virtuelle de fourre-tout supprimée
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domaines locaux modifiés
log_rcpts=Domaines acceptés modifiés
log_bads=Adresses refusées modifiées
log_percents=% Domaines d'adresse modifiés
-log_route_create=Itinéraire créé pour $1
-log_route_delete=Route supprimée pour $1
-log_route_modifed=Route modifiée pour $1
+log_route_create=Itinéraire créé pour $1
+log_route_delete=Route supprimée pour $1
+log_route_modifed=Route modifiée pour $1
log_delete_routes=$1 itinéraires supprimés
log_defroute=Route par défaut modifiée
-log_assign_create=Utilisateur de messagerie créé $1
-log_assign_delete=Utilisateur de messagerie supprimé $1
-log_assign_modifed=Utilisateur de messagerie modifié $1
+log_assign_create=Utilisateur de messagerie créé $1
+log_assign_delete=Utilisateur de messagerie supprimé $1
+log_assign_modifed=Utilisateur de messagerie modifié $1
log_delete_assigns=$1 utilisateurs de messagerie supprimés
-log_delmail=$1 messages supprimés de $2
-log_movemail=Déplacement de $1 messages de $2 vers $3
-log_send=Courrier envoyé à $1
+log_delmail=$1 messages supprimés de $2
+log_movemail=Déplacement de $1 messages de $2 vers $3
+log_send=Courrier envoyé à $1
rfile_title=Modifier le fichier à réponse automatique
rfile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier le message de réponse automatique dans $1. Le message peut contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE et $BODY qui seront développées lorsque la réponse automatique sera activée.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A De: l'adresse doit toujours être spécifiée dans la mesure du
ffile_title=Modifier le fichier de filtre
ffile_desc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les règles de filtrage dans le fichier $1.
ffile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1.
-ffile_line=Si le champ $1 $2 $3 transmet ensuite à $4
+ffile_line=Si le champ $1 $2 $3 transmet ensuite à $4
ffile_from=de
ffile_to=à
ffile_subject=matière
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=corps
ffile_what0=ne correspond pas
ffile_what1=allumettes
-ffile_other=Sinon, transférez à $1
+ffile_other=Sinon, transférez à $1
ffile_err=Impossible d'enregistrer le fichier de filtre
ffile_ematch=Match manquant
ffile_eaction=Adresse de transfert manquante
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Actualiser la file d'attente de messagerie
queue_refreshdesc=Rechargez cette page pour afficher l'état actuel de la file d'attente de messagerie.
qview_title=Message en file d'attente
-qview_desc=Depuis le fichier $1
+qview_desc=Depuis le fichier $1
qview_headers=En-têtes de courrier
qview_attach=Pièces jointes
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Ordinaire
mail_low=Faible
mail_lowest=Le plus bas
mail_for=En 1
-mail_for2=Pour l'utilisateur $1
+mail_for2=Pour l'utilisateur $1
mail_sent=Dans la liste de diffusion envoyée
mail_size=Taille
mail_delete=Supprimer
mail_compose=Composer
mail_return=boîte aux lettres utilisateur
-mail_pos=Messages $1 à $2 sur $3
+mail_pos=Messages $1 à $2 sur $3
mail_none=Cette boîte aux lettres n'a aucun message
mail_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire l'e-mail de cet utilisateur
mail_all=Tout sélectionner
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Déménager à:
mail_eexists=Le message n'existe plus!
view_title=Lire l'e-mail
-view_desc=Message $1 dans $2
-view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2
-view_desc3=Message $1
+view_desc=Message $1 dans $2
+view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2
+view_desc3=Message $1
view_sent=Message $1 dans la liste de diffusion envoyée
-view_qdesc=Message en file d'attente $1
+view_qdesc=Message en file d'attente $1
view_headers=En-têtes de courrier
view_allheaders=Voir tous les en-têtes
view_noheaders=Afficher les en-têtes de base
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Échec de l'envoi du courrier
send_eto=Adresse manquante
send_efrom=Adresse de l'expéditeur manquante
send_title=Email envoyé
-send_ok=E-mail envoyé avec succès à $1
+send_ok=E-mail envoyé avec succès à $1
send_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails en tant qu'utilisateur
-send_esmtp=La commande SMTP $1 a échoué : $2
+send_esmtp=La commande SMTP $1 a échoué : $2
send_efile=Le fichier joint $1 n'existe pas
send_eattach=Les pièces jointes ne peuvent pas totaliser plus de $1 Ko.
-send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2
-send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1
+send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2
+send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1
send_epath=L'exécutable Sendmail $1 n'existe pas.
delete_title=Supprimer le courrier
diff --git a/qmailadmin/lang/he.auto b/qmailadmin/lang/he.auto
index 544b8fd8e..d3ac9caa0 100644
--- a/qmailadmin/lang/he.auto
+++ b/qmailadmin/lang/he.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=כינויי דואר
aliases_addr=כתובת
aliases_to=כינוי ל ..
aliases_type1=כתובת 1
-aliases_type2=מדריך הדואר $1
-aliases_type3=קובץ דואר $1
-aliases_type4=תוכנית $1
-aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1
-aliases_type6=החל קובץ מסנן $1
+aliases_type2=מדריך הדואר $1
+aliases_type3=קובץ דואר $1
+aliases_type4=תוכנית $1
+aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1
+aliases_type6=החל קובץ מסנן $1
aliases_none=אף אחד
aliases_return=רשימת כינוי
aliases_toomany=יש יותר מדי כיווני דואר במערכת שלך בכדי להציג אותם בדף זה.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=לא נבחר
locals_title=דומיינים מקומיים
locals_domains=דומיינים מקומיים עבור שרת זה
locals_desc=Qmail תקבל למשלוח למשתמשים מקומיים דוא"ל לדומיינים ולשמות המארחים המופיעים בתיבת הטקסט משמאל. אם אתה רוצה ששרת הדואר שלך יטפל במספר תחומי דוא"ל, כולם צריכים להיות רשומים בטופס זה.
-locals_only=רק שם מארח מקומי $1
+locals_only=רק שם מארח מקומי $1
locals_sel=דומיינים המפורטים להלן ..
rcpts_title=דומיינים מקובלים
@@ -112,7 +112,7 @@ rsave_eport='$1' אינו מספר יציאה חוקי
rdelete_err=מחיקת נתיבי הדומיין נכשלה
percents_title=% תחומי כתובת
-percents_domains=דומיינים התומכים בכתובות %
+percents_domains=דומיינים התומכים בכתובות %
percents_desc=QMail יקבל דוא"ל עם כתובות בפורמט user%firstdomain@seconddomain אם ה- domainshain מופיע בתיבת הטקסט משמאל. לאחר מכן, ההודעות בפורמט זה יועברו ל user@firstdomain על ידי שרת דואר זה.
virts_title=מיפויים וירטואליים
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=תהליך שליחת qmail כבר לא פועל
log_stop=תהליכי QMail הופסקו
log_start=תהליכי QMail התחילו
log_opts=אפשרויות QMail שונו
-log_alias_create=נוצר כינוי $1
-log_alias_delete=מחק כינוי $1
-log_alias_modify=כינוי שונה $1
+log_alias_create=נוצר כינוי $1
+log_alias_delete=מחק כינוי $1
+log_alias_modify=כינוי שונה $1
log_delete_aliases=כינויים של $1 נמחקו
-log_virt_create=יצר מיפוי וירטואלי $1
+log_virt_create=יצר מיפוי וירטואלי $1
log_virt_delete=מיפוי וירטואלי $1 נמחק
-log_virt_modify=מיפוי וירטואלי שונה $1
+log_virt_modify=מיפוי וירטואלי שונה $1
log_delete_virts=נמחקו $1 מיפויים וירטואליים
log_virtall_create=נוצר מיפוי וירטואלי
log_virtall_delete=כל המיפוי הווירטואלי נמחק
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=דומיינים מקומיים השתנו
log_rcpts=תחומים מקובלים שונו
log_bads=כתובות שנדחו שונו
log_percents=% דומיינים של כתובת השתנו
-log_route_create=נוצר מסלול עבור $1
-log_route_delete=מסלול נמחק עבור $1
-log_route_modifed=מסלול שונה ב- $1
+log_route_create=נוצר מסלול עבור $1
+log_route_delete=מסלול נמחק עבור $1
+log_route_modifed=מסלול שונה ב- $1
log_delete_routes=$1 מסלולים נמחקו
log_defroute=מסלול ברירת מחדל שונה
-log_assign_create=יצר משתמש דואר $1
-log_assign_delete=משתמש הדואר נמחק $1
-log_assign_modifed=משתמש דואר שונה $1
+log_assign_create=יצר משתמש דואר $1
+log_assign_delete=משתמש הדואר נמחק $1
+log_assign_modifed=משתמש דואר שונה $1
log_delete_assigns=$1 משתמשי דואר נמחקו
-log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2
-log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3
-log_send=שלח דואר ל- $1
+log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2
+log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3
+log_send=שלח דואר ל- $1
rfile_title=ערוך קובץ להפעלה אוטומטית
rfile_desc=השתמש באזור הטקסט שלהלן כדי לערוך את הודעת ההרשאה אוטומטית ב- $1. ההודעה עשויה להכיל את המאקרואים $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ו- $BODY אשר יורחבו כאשר ההפעלה אוטומטית מופעלת.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=כתובת תמיד צריכה להיות מוגדרת במידת
ffile_title=ערוך את קובץ הסינון
ffile_desc=השתמש בטופס שלהלן כדי להגדיר כללי סינון בקובץ $1.
ffile_efile=אינך רשאי לערוך $1.
-ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4
+ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4
ffile_from=מ
ffile_to=ל
ffile_subject=נושא
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=גוף
ffile_what0=לא תואם
ffile_what1=התאמות
-ffile_other=אחרת קדימה ל- $1
+ffile_other=אחרת קדימה ל- $1
ffile_err=שמירת קובץ המסנן נכשלה
ffile_ematch=משחק חסר
ffile_eaction=כתובת חסרה
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=רענן תור לדואר
queue_refreshdesc=טען מחדש עמוד זה כדי להציג את המצב הנוכחי של תור הדואר.
qview_title=הודעה בתור
-qview_desc=מהקובץ $1
+qview_desc=מהקובץ $1
qview_headers=כותרות דואר
qview_attach=קבצים מצורפים
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=גבוה
mail_normal=רגיל
mail_low=נמוך
mail_lowest=הנמוך ביותר
-mail_for=ב- $1
-mail_for2=למשתמש $1
+mail_for=ב- $1
+mail_for2=למשתמש $1
mail_sent=ברשימת דואר שנשלחה
mail_size=גודל
mail_delete=מחק
mail_compose=לחבר
mail_return=תיבת דואר של המשתמש
-mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3
+mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3
mail_none=לתיבת דואר זו אין הודעות
mail_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה
mail_all=בחר הכל
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=לעבור ל:
mail_eexists=ההודעה כבר לא קיימת!
view_title=קרא דוא"ל
-view_desc=הודעה $1 ב- $2
-view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2
-view_desc3=הודעה $1
+view_desc=הודעה $1 ב- $2
+view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2
+view_desc3=הודעה $1
view_sent=הודעה $1 ברשימת הדואר שנשלחה
-view_qdesc=הודעה בתור $1
+view_qdesc=הודעה בתור $1
view_headers=כותרות דואר
view_allheaders=הצג את כל הכותרות
view_noheaders=צפה בכותרות בסיסיות
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=שליחת הדואר נכשלה
send_eto=כתובת חסרה
send_efrom=כתובת חסרה
send_title=דואר נשלח
-send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1
+send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1
send_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה
-send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2
+send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2
send_efile=הקובץ המצורף $1 אינו קיים
send_eattach=קבצים מצורפים לא יכולים להסתכם בכ- $1 kB.
-send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2
-send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1
+send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2
+send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1
send_epath=ההפעלה של Sendmail $1 אינה קיימת.
delete_title=מחק דואר
diff --git a/qmailadmin/lang/hr.auto b/qmailadmin/lang/hr.auto
index 5f751acb2..a3f6743af 100644
--- a/qmailadmin/lang/hr.auto
+++ b/qmailadmin/lang/hr.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliases za poštu
aliases_addr=Adresa
aliases_to=Alias za ..
aliases_type1=Adresa 1
-aliases_type2=Imenik pošte $1
-aliases_type3=Datoteka pošte $1
-aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1
-aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1
+aliases_type2=Imenik pošte $1
+aliases_type3=Datoteka pošte $1
+aliases_type4=Program $1
+aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1
+aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1
aliases_none=nijedan
aliases_return=alias list
aliases_toomany=Na vašem je sustavu previše pseudonima e-pošte za prikaz.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nijedna nije odabrana
locals_title=Lokalne domene
locals_domains=Lokalne domene za ovaj poslužitelj
locals_desc=Qmail će prihvatiti dostavu lokalnim korisnicima e-poštom na domene i imena računala navedena u tekstnom polju s lijeve strane. Ako želite da vaš poslužitelj e-pošte obrađuje više domena e-pošte, sve bi trebale biti navedene na ovom obrascu.
-locals_only=Samo lokalni naziv računala $1
+locals_only=Samo lokalni naziv računala $1
locals_sel=Domene navedene u nastavku ..
rcpts_title=Prihvaćene domene
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send postupak se više ne pokreće
log_stop=Zaustavljeni QMail procesi
log_start=Pokrenuti QMail procesi
log_opts=Izmijenjene su opcije QMaila
-log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1
-log_alias_delete=Izbriši pseudonim $1
-log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1
+log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1
+log_alias_delete=Izbriši pseudonim $1
+log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1
log_delete_aliases=Izbrisano je $1 aliasa
-log_virt_create=Izrađeno je virtualno mapiranje $1
-log_virt_delete=Izbrisano je virtualno mapiranje $1
-log_virt_modify=Izmijenjeno virtualno mapiranje $1
+log_virt_create=Izrađeno je virtualno mapiranje $1
+log_virt_delete=Izbrisano je virtualno mapiranje $1
+log_virt_modify=Izmijenjeno virtualno mapiranje $1
log_delete_virts=Izbrisana $1 virtualna preslikavanja
log_virtall_create=Izrađeno virtualno preslikavanje catchall
log_virtall_delete=Izbrisano catchall virtualno preslikavanje
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Izmijenjene su lokalne domene
log_rcpts=Izmijenjene su prihvaćene domene
log_bads=Izmijenjene su odbijene adrese
log_percents=Izmijenjeno % adresa domena
-log_route_create=Izrađena je ruta za $1
-log_route_delete=Izbrisana je ruta za $1
-log_route_modifed=Izmijenjena ruta za $1
+log_route_create=Izrađena je ruta za $1
+log_route_delete=Izbrisana je ruta za $1
+log_route_modifed=Izmijenjena ruta za $1
log_delete_routes=Izbrisana $1 ruta
log_defroute=Izmijenjena zadana ruta
-log_assign_create=Izrađen korisnik pošte $1
-log_assign_delete=Izbrisani korisnik pošte $1
-log_assign_modifed=Izmijenjeni korisnik pošte $1
-log_delete_assigns=Izbrisani korisnici e-pošte $1
-log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2
-log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3
-log_send=Poslana pošta $1
+log_assign_create=Izrađen korisnik pošte $1
+log_assign_delete=Izbrisani korisnik pošte $1
+log_assign_modifed=Izmijenjeni korisnik pošte $1
+log_delete_assigns=Izbrisani korisnici e-pošte $1
+log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2
+log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3
+log_send=Poslana pošta $1
rfile_title=Uređivanje datoteke Automatski odgovor
rfile_desc=Upotrijebite područje teksta u nastavku za uređivanje poruke automatskog odgovora u $1. Poruka može sadržavati makronaredbe $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY koje će se proširiti kada je aktivirano automatsko odgovaranje.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=O: Od adrese: uvijek treba navesti gdje je to moguće, jer automa
ffile_title=Uredi datoteku filtra
ffile_desc=Upotrijebite donji obrazac za postavljanje pravila filtra u datoteci $1.
ffile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
-ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4
+ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4
ffile_from=iz
ffile_to=do
ffile_subject=predmet
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=tijelo
ffile_what0=ne podudara se
ffile_what1=šibice
-ffile_other=U protivnom proslijedite na $1
+ffile_other=U protivnom proslijedite na $1
ffile_err=Spremanje datoteke filtra nije uspjelo
ffile_ematch=Nedostaje utakmica
ffile_eaction=Nedostaje adresa za prosljeđivanje
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Osvježi red za poštu
queue_refreshdesc=Ponovno učitajte ovu stranicu da biste prikazali trenutno stanje reda čekanja.
qview_title=Poruka u redu
-qview_desc=Iz datoteke $1
+qview_desc=Iz datoteke $1
qview_headers=Zaglavlja e-pošte
qview_attach=Prilozi
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=visok
mail_normal=normalan
mail_low=nizak
mail_lowest=najniža
-mail_for=U $1
-mail_for2=Za korisnika $1
+mail_for=U $1
+mail_for2=Za korisnika $1
mail_sent=Na popisu poslanih poruka
mail_size=Veličina
mail_delete=Izbrisati
mail_compose=Sastaviti
mail_return=korisnički poštanski pretinac
-mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3
+mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3
mail_none=Ovaj poštanski pretinac nema poruka
mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
mail_all=Odaberi sve
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Premjesti u:
mail_eexists=Poruka više ne postoji!
view_title=Pročitajte e-poštu
-view_desc=Poruka $1 u $2
-view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2
-view_desc3=Poruka $1
+view_desc=Poruka $1 u $2
+view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2
+view_desc3=Poruka $1
view_sent=Poruka $1 na popisu poslanih poruka
-view_qdesc=Poruka u redu $1
+view_qdesc=Poruka u redu $1
view_headers=Zaglavlja e-pošte
view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja
view_noheaders=Pogledajte osnovne zaglavlja
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Slanje pošte nije uspjelo
send_eto=Nedostaje adresa
send_efrom=Nedostaje s adrese
send_title=Poslano putem pošte
-send_ok=E-pošta uspješno poslana $1
+send_ok=E-pošta uspješno poslana $1
send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika
-send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
+send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
send_efile=Priložena datoteka $1 ne postoji
send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od $1 kB.
-send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2
-send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1
+send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2
+send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1
send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne postoji.
delete_title=Izbriši poštu
diff --git a/qmailadmin/lang/hu b/qmailadmin/lang/hu
index a4d4179e9..9a22fce97 100644
--- a/qmailadmin/lang/hu
+++ b/qmailadmin/lang/hu
@@ -94,7 +94,7 @@ routes_go=Find domain routes matching:
routes_from=Mail for domain
routes_to=Send via server
routes_direct=Deliver directly
-routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via:
+routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via:
routes_return=domain routes
routes_delete=Delete Selected Domain Routes
diff --git a/qmailadmin/lang/it b/qmailadmin/lang/it
index 314495273..f9b3fbfe7 100644
--- a/qmailadmin/lang/it
+++ b/qmailadmin/lang/it
@@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=Find domain routes matching:
routes_from=Mail for domain
routes_to=Send via server
routes_direct=Deliver directly
-routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via:
+routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via:
routes_return=domain routes
rform_edit=Edit Domain Route
diff --git a/qmailadmin/lang/it.auto b/qmailadmin/lang/it.auto
index 3952b38c7..1dba4e4c7 100644
--- a/qmailadmin/lang/it.auto
+++ b/qmailadmin/lang/it.auto
@@ -15,9 +15,9 @@ log_delete_aliases=Alias $1 eliminati
log_delete_virts=Mapping virtuali $1 eliminati
log_delete_routes=$1 percorsi eliminati
log_delete_assigns=$1 utenti di posta eliminati
-log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2
-log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3
-log_send=Posta inviata a $1
+log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2
+log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3
+log_send=Posta inviata a $1
rfile_desc2=Puoi anche impostare intestazioni di posta che aggiungono o sostituiscono i valori predefiniti utilizzati nell'autoreply inserendo righe come:
Da: foo@bar.com
Oggetto: In vacanza
nella parte superiore del messaggio, separato dal corpo da un'unica riga vuota.
rfile_replies=Tieni traccia delle risposte per evitare loop di posta?
@@ -42,7 +42,7 @@ queue_refresh=Aggiorna coda di posta
queue_refreshdesc=Ricarica questa pagina per mostrare lo stato corrente della coda di posta.
qview_title=Messaggio in coda
-qview_desc=Dal file $1
+qview_desc=Dal file $1
qview_headers=Intestazioni di posta
qview_attach=allegati
@@ -75,13 +75,13 @@ mail_normal=Normale
mail_low=Basso
mail_lowest=minore
mail_for=In 1
-mail_for2=Per l'utente $1
+mail_for2=Per l'utente $1
mail_sent=Nella lista di posta inviata
mail_size=Taglia
mail_delete=Elimina
mail_compose=Comporre
mail_return=cassetta postale dell'utente
-mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3
+mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3
mail_none=Questa cassetta postale non ha messaggi
mail_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente
mail_all=Seleziona tutto
@@ -100,10 +100,10 @@ mail_rfc=Dalla linea
mail_move=Sposta in:
mail_eexists=Il messaggio non esiste più!
-view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
-view_desc3=Messaggio $1
+view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
+view_desc3=Messaggio $1
view_sent=Messaggio $1 nella lista di posta inviata
-view_qdesc=Messaggio in coda $1
+view_qdesc=Messaggio in coda $1
view_allheaders=Visualizza tutte le intestazioni
view_noheaders=Visualizza le intestazioni di base
view_reply=rispondere
@@ -135,13 +135,13 @@ send_err=Impossibile inviare la posta
send_eto=Indirizzo mancante
send_efrom=Indirizzo mancante
send_title=Posta inviata
-send_ok=Posta inviata correttamente a $1
+send_ok=Posta inviata correttamente a $1
send_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente
-send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2
+send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2
send_efile=Il file allegato $1 non esiste
send_eattach=Gli allegati non possono avere dimensioni superiori a $1 kB.
-send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2
-send_eperms2=Non puoi inviare il file $1
+send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2
+send_eperms2=Non puoi inviare il file $1
send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste.
delete_title=Elimina posta
diff --git a/qmailadmin/lang/ko.auto b/qmailadmin/lang/ko.auto
index 0b3c671d2..53aa11569 100644
--- a/qmailadmin/lang/ko.auto
+++ b/qmailadmin/lang/ko.auto
@@ -30,10 +30,10 @@ aliases_title=메일 별칭
aliases_addr=주소
aliases_to=에일 리 어스
aliases_type1=주소 1
-aliases_type2=메일 디렉토리 $1
-aliases_type3=메일 파일 $1
-aliases_type4=프로그램 $1
-aliases_type5=자동 회신 파일 $1
+aliases_type2=메일 디렉토리 $1
+aliases_type3=메일 파일 $1
+aliases_type4=프로그램 $1
+aliases_type5=자동 회신 파일 $1
aliases_type6=필터 파일 $1 적용
aliases_none=없음
aliases_return=별칭 목록
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send 프로세스가 더 이상 실행되지 않습니다
log_stop=중지 된 QMail 프로세스
log_start=QMail 프로세스 시작
log_opts=변경된 QMail 옵션
-log_alias_create=생성 된 별칭 $1
+log_alias_create=생성 된 별칭 $1
log_alias_delete=별칭 $1 삭제
-log_alias_modify=수정 된 별칭 $1
+log_alias_modify=수정 된 별칭 $1
log_delete_aliases=$1 별칭 삭제
log_virt_create=가상 매핑 $1 을 (를) 생성했습니다
-log_virt_delete=삭제 된 가상 매핑 $1
-log_virt_modify=수정 된 가상 매핑 $1
+log_virt_delete=삭제 된 가상 매핑 $1
+log_virt_modify=수정 된 가상 매핑 $1
log_delete_virts=$1 개의 가상 매핑이 삭제되었습니다.
log_virtall_create=catchall 가상 매핑 생성
log_virtall_delete=catchall 가상 매핑이 삭제되었습니다.
@@ -171,8 +171,8 @@ log_route_modifed=$1 에 대한 수정 된 경로
log_delete_routes=$1 경로 삭제
log_defroute=수정 된 기본 경로
log_assign_create=메일 사용자 $1 을 (를) 작성했습니다.
-log_assign_delete=삭제 된 메일 사용자 $1
-log_assign_modifed=수정 된 메일 사용자 $1
+log_assign_delete=삭제 된 메일 사용자 $1
+log_assign_modifed=수정 된 메일 사용자 $1
log_delete_assigns=$1 명의 메일 사용자를 삭제했습니다.
log_delmail=$2 에서 $1 개의 메시지를 삭제했습니다.
log_movemail=$1 메시지를 $2 에서 $3 (으)로 이동했습니다.
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=이동 :
mail_eexists=더 이상 메시지가 없습니다!
view_title=이메일 읽기
-view_desc=$2 의 메시지 $1
-view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1
+view_desc=$2 의 메시지 $1
+view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1
view_desc3=$1 메시지
-view_sent=보낸 메일 목록의 메시지 $1
-view_qdesc=대기중인 메시지 $1
+view_sent=보낸 메일 목록의 메시지 $1
+view_qdesc=대기중인 메시지 $1
view_headers=메일 헤더
view_allheaders=모든 헤더보기
view_noheaders=기본 헤더보기
@@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=발신자 주소
send_title=보낸 메일
send_ok=메일이 $1 (으)로 전송되었습니다
send_ecannot=이 사용자로 메일을 보낼 수 없습니다
-send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2
+send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2
send_efile=첨부 된 파일 $1 이 (가) 없습니다
send_eattach=첨부 파일의 크기는 $1 KB를 초과 할 수 없습니다.
send_eperms=$1 사용자가 $2 을 읽을 수 없습니다
diff --git a/qmailadmin/lang/lt.auto b/qmailadmin/lang/lt.auto
index 30def3282..ad155a44a 100644
--- a/qmailadmin/lang/lt.auto
+++ b/qmailadmin/lang/lt.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Pašto slapyvardžiai
aliases_addr=Adresas
aliases_to=Slapyvardis į ..
aliases_type1=1 Adresas
-aliases_type2=Pašto katalogas $1
-aliases_type3=Pašto failas $1
-aliases_type4=Programa $1
+aliases_type2=Pašto katalogas $1
+aliases_type3=Pašto failas $1
+aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=$1 automatinio atsakymo failas
-aliases_type6=Taikyti filtro failą $1
+aliases_type6=Taikyti filtro failą $1
aliases_none=Nė vienas
aliases_return=slapyvardžių sąrašas
aliases_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug pašto slapyvardžių, kad būtų rodomi šiame puslapyje.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nepasirinkta
locals_title=Vietos domenai
locals_domains=Vietiniai šio serverio domenai
locals_desc=„Qmail“ priims vietiniams vartotojams pristatymą į domenus ir pagrindinius vardus, nurodytus teksto laukelyje kairėje. Jei norite, kad jūsų pašto serveris tvarkytų kelis el. Pašto domenus, jie visi turėtų būti išvardyti šioje formoje.
-locals_only=Tik vietinis pagrindinio kompiuterio vardas $1
+locals_only=Tik vietinis pagrindinio kompiuterio vardas $1
locals_sel=Domenai, išvardyti žemiau ..
rcpts_title=Priimtini domenai
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=„qmail“ siuntimo procesas nebeveikia
log_stop=Sustabdyti „QMail“ procesai
log_start=Pradėti „QMail“ procesai
log_opts=Pakeistos „QMail“ parinktys
-log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1
-log_alias_delete=Ištrinti slapyvardį $1
-log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1
+log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1
+log_alias_delete=Ištrinti slapyvardį $1
+log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1
log_delete_aliases=Ištrinta $1 slapyvardžiai
-log_virt_create=Sukurtas virtualus žemėlapis $1
-log_virt_delete=Ištrintas virtualus žemėlapis $1
-log_virt_modify=Modifikuotas virtualus žemėlapis $1
+log_virt_create=Sukurtas virtualus žemėlapis $1
+log_virt_delete=Ištrintas virtualus žemėlapis $1
+log_virt_modify=Modifikuotas virtualus žemėlapis $1
log_delete_virts=Ištrinta $1 virtualioji schema
log_virtall_create=Sukurtas virtualus žemėlapių žemėlapis
log_virtall_delete=Ištrinta „cachall“ virtualioji atvaizdavimas
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Pakeisti vietiniai domenai
log_rcpts=Pakeitė priimtus domenus
log_bads=Pakeisti atmesti adresai
log_percents=Pakeista % domenų
-log_route_create=Sukurtas maršrutas $1
-log_route_delete=Ištrintas maršrutas $1
-log_route_modifed=Modifikuotas maršrutas $1
+log_route_create=Sukurtas maršrutas $1
+log_route_delete=Ištrintas maršrutas $1
+log_route_modifed=Modifikuotas maršrutas $1
log_delete_routes=Ištrinti $1 maršrutai
log_defroute=Pakeistas numatytasis maršrutas
-log_assign_create=Sukurtas pašto vartotojas $1
-log_assign_delete=Pašalintas pašto vartotojas $1
-log_assign_modifed=Modifikuotas pašto vartotojas $1
+log_assign_create=Sukurtas pašto vartotojas $1
+log_assign_delete=Pašalintas pašto vartotojas $1
+log_assign_modifed=Modifikuotas pašto vartotojas $1
log_delete_assigns=Ištrinti $1 pašto vartotojai
-log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2
-log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3
-log_send=Išsiųstas laiškas $1
+log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2
+log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3
+log_send=Išsiųstas laiškas $1
rfile_title=Redaguoti automatinio atsakymo failą
rfile_desc=Norėdami redaguoti $1 automatinio atsakymo pranešimą, naudokite žemiau esantį teksto lauką. Pranešime gali būti makrokomandos $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ir $BODY, kurios bus išplėstos suaktyvinus automatinį atsakymą.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Nuo: adresas visada turėtų būti nurodytas, jei įmanoma, nes
ffile_title=Redaguoti filtro failą
ffile_desc=Norėdami nustatyti filtro taisykles faile $1, naudokite žemiau esančią formą.
ffile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1.
-ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4
+ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4
ffile_from=iš
ffile_to=į
ffile_subject=subjektas
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=kūnas
ffile_what0=nesutampa
ffile_what1=degtukai
-ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1
+ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1
ffile_err=Nepavyko išsaugoti filtro failo
ffile_ematch=Trūksta rungtynių
ffile_eaction=Trūksta persiuntimo adreso
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atnaujinti pašto eilę
queue_refreshdesc=Iš naujo įkelkite šį puslapį, kad būtų parodyta dabartinė pašto eilės būsena.
qview_title=Eilė eilėje
-qview_desc=Iš failo $1
+qview_desc=Iš failo $1
qview_headers=Pašto antraštės
qview_attach=Priedai
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Aukštas
mail_normal=Normalus
mail_low=Žemas
mail_lowest=Žemiausia
-mail_for=$1
-mail_for2=Vartotojui $1
+mail_for=$1
+mail_for2=Vartotojui $1
mail_sent=Išsiųstų laiškų sąraše
mail_size=Dydis
mail_delete=Ištrinti
mail_compose=Sudarykite
mail_return=vartotojo pašto dėžutė
-mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3
+mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3
mail_none=Šioje pašto dėžutėje nėra pranešimų
mail_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto
mail_all=Pasirinkti viską
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Pereiti prie:
mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja!
view_title=Skaityti el. Laišką
-view_desc=$1 pranešimas $2
+view_desc=$1 pranešimas $2
view_desc2=$2 vartotojo $2 pranešimas
-view_desc3=Žinutė $1
+view_desc3=Žinutė $1
view_sent=$1 pranešimas išsiųstų laiškų sąraše
-view_qdesc=Eilės pranešimas $1
+view_qdesc=Eilės pranešimas $1
view_headers=Pašto antraštės
view_allheaders=Peržiūrėkite visas antraštes
view_noheaders=Peržiūrėkite pagrindines antraštes
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Nepavyko išsiųsti laiškų
send_eto=Nėra adreso
send_efrom=Nėra adreso
send_title=Paštas išsiųstas
-send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1
+send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1
send_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui
-send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2
+send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2
send_efile=Pridedamas failas $1 neegzistuoja
send_eattach=Priedų dydis negali viršyti $1 kB.
-send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2
-send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1
+send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2
+send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1
send_epath=„Sendmail“ vykdomasis $1 neegzistuoja.
delete_title=Ištrinti paštą
diff --git a/qmailadmin/lang/lv.auto b/qmailadmin/lang/lv.auto
index 16baf259c..9d5b9dd85 100644
--- a/qmailadmin/lang/lv.auto
+++ b/qmailadmin/lang/lv.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Pasta pseidonīmi
aliases_addr=Adrese
aliases_to=Alias uz ..
aliases_type1=Adrese 1
-aliases_type2=Pasta katalogs $1
-aliases_type3=Pasta fails $1
-aliases_type4=Programma $1
-aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1
-aliases_type6=Lietot filtra failu $1
+aliases_type2=Pasta katalogs $1
+aliases_type3=Pasta fails $1
+aliases_type4=Programma $1
+aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1
+aliases_type6=Lietot filtra failu $1
aliases_none=Nav
aliases_return=pseidonīmu saraksts
aliases_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz pasta aizstājvārdu, lai tos parādītu šajā lapā.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nav atlasīts
locals_title=Vietējie domēni
locals_domains=Vietējie šī servera domēni
locals_desc=Qmail pieņems piegādi vietējiem lietotājiem pa e-pastu uz domēniem un resursdatoru nosaukumiem, kas norādīti teksta lodziņā pa kreisi. Ja vēlaties, lai jūsu pasta serveris apstrādātu vairākus e-pasta domēnus, tie visi būtu jāuzrāda šajā veidlapā.
-locals_only=Tikai vietējais resursdators $1
+locals_only=Tikai vietējais resursdators $1
locals_sel=Domēni, kas uzskaitīti zemāk ..
rcpts_title=Pieņemtie domēni
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-sūtīšanas process vairs nedarbojas
log_stop=Apturēti QMail procesi
log_start=Sācis QMail procesus
log_opts=Mainītas QMail opcijas
-log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1
-log_alias_delete=Dzēst aizstājvārdu $1
-log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1
+log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1
+log_alias_delete=Dzēst aizstājvārdu $1
+log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1
log_delete_aliases=Izdzēsti $1 aizstājvārdi
-log_virt_create=Izveidota virtuālā kartēšana $1
-log_virt_delete=Dzēsts virtuālais kartējums $1
-log_virt_modify=Modificēta virtuālā kartēšana $1
+log_virt_create=Izveidota virtuālā kartēšana $1
+log_virt_delete=Dzēsts virtuālais kartējums $1
+log_virt_modify=Modificēta virtuālā kartēšana $1
log_delete_virts=Izdzēsta $1 virtuālā kartēšana
log_virtall_create=Izveidota virtuālā kartēšanas kartēšana
log_virtall_delete=Izdzēsta virtuālā kartēšanas kartīte
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Mainīti vietējie domēni
log_rcpts=Mainīti pieņemtie domēni
log_bads=Mainītas noraidītās adreses
log_percents=Mainīti % adreses domēni
-log_route_create=Izveidots maršruts $1
-log_route_delete=Dzēsts maršruts $1
-log_route_modifed=Pārveidots maršruts $1
+log_route_create=Izveidots maršruts $1
+log_route_delete=Dzēsts maršruts $1
+log_route_modifed=Pārveidots maršruts $1
log_delete_routes=Izdzēsti $1 maršruti
log_defroute=Pārveidots noklusējuma maršruts
-log_assign_create=Izveidots pasta lietotājs $1
-log_assign_delete=Izdzēsts pasta lietotājs $1
-log_assign_modifed=Pārveidots pasta lietotājs $1
+log_assign_create=Izveidots pasta lietotājs $1
+log_assign_delete=Izdzēsts pasta lietotājs $1
+log_assign_modifed=Pārveidots pasta lietotājs $1
log_delete_assigns=Izdzēsti $1 pasta lietotāji
-log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2
-log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3
-log_send=Nosūtīts pasts uz $1
+log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2
+log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3
+log_send=Nosūtīts pasts uz $1
rfile_title=Rediģēt automātiskās atbildes failu
rfile_desc=Izmantojiet zemāk esošo teksta laukumu, lai rediģētu automātiskās atbildes ziņojumu $1. Ziņojumā var būt makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE un $BODY, kas tiks izvērsti, kad tiks aktivizēta automātiskā atbilde.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A No: adrese vienmēr ir jānorāda, kur iespējams, jo automāti
ffile_title=Rediģēt filtra failu
ffile_desc=Izmantojiet zemāk esošo formu, lai iestatītu filtra kārtulas failā $1.
ffile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1.
-ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4
+ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4
ffile_from=no plkst
ffile_to=uz
ffile_subject=subjekts
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=ķermenis
ffile_what0=neatbilst
ffile_what1=sērkociņi
-ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1
+ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1
ffile_err=Neizdevās saglabāt filtra failu
ffile_ematch=Trūkst spēles
ffile_eaction=Trūkst pārsūtīšanas adreses
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atsvaidzināt pasta rindu
queue_refreshdesc=Pārlādējiet šo lapu, lai parādītu pasta rindas pašreizējo stāvokli.
qview_title=Sagaidīts ziņojums
-qview_desc=No faila $1
+qview_desc=No faila $1
qview_headers=Pasta galvenes
qview_attach=Pielikumi
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Augsts
mail_normal=Normāli
mail_low=Zems
mail_lowest=Zemākais
-mail_for=$1
-mail_for2=Lietotājam $1
+mail_for=$1
+mail_for2=Lietotājam $1
mail_sent=Nosūtīto e-pastu sarakstā
mail_size=Izmērs
mail_delete=Dzēst
mail_compose=Sastādīt
mail_return=lietotāja pastkaste
-mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3
+mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3
mail_none=Šajā pastkastē nav ziņojumu
mail_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
mail_all=Izvēlēties visus
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Pārvietot uz:
mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv!
view_title=Lasīt e-pastu
-view_desc=Ziņojums $1 $2
-view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2
-view_desc3=Ziņojums $1
+view_desc=Ziņojums $1 $2
+view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2
+view_desc3=Ziņojums $1
view_sent=Ziņojums $1 nosūtīto e-pastu sarakstā
-view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1
+view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1
view_headers=Pasta galvenes
view_allheaders=Skatīt visas galvenes
view_noheaders=Skatīt galvenes galvenes
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Neizdevās nosūtīt pastu
send_eto=Trūkst adreses
send_efrom=Trūkst adreses
send_title=Pasts nosūtīts
-send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1
+send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1
send_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
-send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
+send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
send_efile=Pievienotais fails $1 neeksistē
send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB.
-send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
-send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
+send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
+send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
send_epath=Nosūtīšanas izpildāmais $1 neeksistē.
delete_title=Dzēst pastu
diff --git a/qmailadmin/lang/ms.auto b/qmailadmin/lang/ms.auto
index 6de0bbb28..9d3617990 100644
--- a/qmailadmin/lang/ms.auto
+++ b/qmailadmin/lang/ms.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Mail Aliases
aliases_addr=Alamat
aliases_to=Alias to ..
aliases_type1=Alamat 1
-aliases_type2=Direktori mel $1
-aliases_type3=Fail mel $1
-aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Fail autoreply $1
-aliases_type6=Gunakan fail penapis $1
+aliases_type2=Direktori mel $1
+aliases_type3=Fail mel $1
+aliases_type4=Program $1
+aliases_type5=Fail autoreply $1
+aliases_type6=Gunakan fail penapis $1
aliases_none=Tiada
aliases_return=senarai alias
aliases_toomany=Terdapat terlalu banyak alias mel pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Tiada yang dipilih
locals_title=Domain Lokal
locals_domains=Domain setempat untuk pelayan ini
locals_desc=Qmail akan menerima untuk penghantaran ke e-mel pengguna tempatan ke domain dan nama host yang disenaraikan dalam kotak teks ke kiri. Sekiranya anda mahukan pelayan mel anda mengendalikan domain e-mel berganda, mereka semua harus disenaraikan dalam borang ini.
-locals_only=Hanya nama hos tempatan $1
+locals_only=Hanya nama hos tempatan $1
locals_sel=Domain yang disenaraikan di bawah ..
rcpts_title=Diterima Domain
@@ -112,7 +112,7 @@ rsave_eport='$1' bukan nombor port yang sah
rdelete_err=Gagal memadamkan laluan domain
percents_title=Domain Alamat %
-percents_domains=Domain yang menyokong alamat %
+percents_domains=Domain yang menyokong alamat %
percents_desc=QMail akan menerima e-mel dengan alamat dalam format user%firstdomain@seconddomain jika seconddomain disenaraikan dalam kotak teks ke kiri. Mesej dalam format ini akan dihantar kepada user@firstdomain oleh pelayan mel ini.
virts_title=Mappings Maya
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=proses penghantaran qmail tidak lagi berjalan
log_stop=Berhenti proses QMail
log_start=Memulakan proses QMail
log_opts=Menukar pilihan QMail
-log_alias_create=Dibuat alias $1
-log_alias_delete=Padam alias $1
-log_alias_modify=Alias diubah $1
+log_alias_create=Dibuat alias $1
+log_alias_delete=Padam alias $1
+log_alias_modify=Alias diubah $1
log_delete_aliases=Dipadam $1 alias
-log_virt_create=Pemetaan maya yang dibuat $1
-log_virt_delete=Pemetaan maya yang dibuang $1
-log_virt_modify=Pemetaan maya yang diubahsuai $1
+log_virt_create=Pemetaan maya yang dibuat $1
+log_virt_delete=Pemetaan maya yang dibuang $1
+log_virt_modify=Pemetaan maya yang diubahsuai $1
log_delete_virts=Dihapus $1 pemetaan maya
log_virtall_create=Membuat pemetaan maya catchall
log_virtall_delete=Pemetaan maya catchall yang telah dihapuskan
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Menukar domain setempat
log_rcpts=Ditukar domain yang diterima
log_bads=Menukar alamat yang ditolak
log_percents=Domain % alamat berubah
-log_route_create=Laluan yang dibuat untuk $1
-log_route_delete=Laluan yang dipadamkan untuk $1
-log_route_modifed=Laluan yang diubahsuai untuk $1
+log_route_create=Laluan yang dibuat untuk $1
+log_route_delete=Laluan yang dipadamkan untuk $1
+log_route_modifed=Laluan yang diubahsuai untuk $1
log_delete_routes=Dihapus $1 laluan
log_defroute=Laluan lalai diubahsuai
-log_assign_create=Pengguna mel dibuat $1
-log_assign_delete=Pengguna mel dipadam $1
-log_assign_modifed=Pengguna mel diubahsuai $1
+log_assign_create=Pengguna mel dibuat $1
+log_assign_delete=Pengguna mel dipadam $1
+log_assign_modifed=Pengguna mel diubahsuai $1
log_delete_assigns=Dihapus $1 pengguna mel
-log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2
-log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3
-log_send=Hantar surat kepada $1
+log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2
+log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3
+log_send=Hantar surat kepada $1
rfile_title=Edit Fail Autoreply
rfile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit mesej autoreply dalam $1. Mesej itu mungkin mengandungi makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE dan $BODY yang akan diperluaskan apabila autoreply diaktifkan.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Dari: alamat harus selalu ditentukan jika mungkin, kerana kaeda
ffile_title=Edit Fail Penapis
ffile_desc=Gunakan borang di bawah untuk menetapkan peraturan penapis dalam fail $1.
ffile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1.
-ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4
+ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4
ffile_from=dari
ffile_to=kepada
ffile_subject=subjek
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=badan
ffile_what0=tidak sepadan
ffile_what1=perlawanan
-ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1
+ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1
ffile_err=Gagal menyimpan fail penapis
ffile_ematch=Perlawanan yang tiada
ffile_eaction=Alamat penghantaran yang hilang
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Muatkan Gilir Mel
queue_refreshdesc=Muat semula halaman ini untuk menunjukkan status semasa gilir mel.
qview_title=Mesej Terdiri
-qview_desc=Dari fail $1
+qview_desc=Dari fail $1
qview_headers=Tajuk surat
qview_attach=Lampiran
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Tinggi
mail_normal=Normal
mail_low=Rendah
mail_lowest=Terendah
-mail_for=Dalam $1
-mail_for2=Untuk pengguna $1
+mail_for=Dalam $1
+mail_for2=Untuk pengguna $1
mail_sent=Dalam senarai mel dihantar
mail_size=Saiz
mail_delete=Padam
mail_compose=Tuliskan
mail_return=peti mel pengguna
-mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3
+mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3
mail_none=Peti mel ini tidak mempunyai mesej
mail_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini
mail_all=Pilih semua
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Berpindah ke:
mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud!
view_title=Baca E-mel
-view_desc=Mesej $1 dalam $2
-view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2
-view_desc3=Mesej $1
+view_desc=Mesej $1 dalam $2
+view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2
+view_desc3=Mesej $1
view_sent=Mesej $1 dalam senarai mel dihantar
-view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1
+view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1
view_headers=Tajuk surat
view_allheaders=Lihat semua tajuk
view_noheaders=Lihat tajuk asas
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Gagal menghantar mel
send_eto=Hilang Untuk alamat
send_efrom=Kehilangan Daripada alamat
send_title=Mail Sent
-send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1
+send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1
send_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini
-send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2
+send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2
send_efile=Fail yang dilampirkan $1 tidak wujud
send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB.
-send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2
-send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1
+send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2
+send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1
send_epath=Sendmail executable $1 tidak wujud.
delete_title=Padam Mail
diff --git a/qmailadmin/lang/mt.auto b/qmailadmin/lang/mt.auto
index fc4f6b3b6..80bb647ee 100644
--- a/qmailadmin/lang/mt.auto
+++ b/qmailadmin/lang/mt.auto
@@ -29,12 +29,12 @@ opts_elocalip=Kunjom host lokali tal-indirizz IP mhux validu
aliases_title=Aliases tal-Mail
aliases_addr=Indirizz
aliases_to=Psewdonimu ..
-aliases_type1=Indirizz $1
-aliases_type2=Direttorju tal-posta $1
-aliases_type3=Fajl tal-posta $1
-aliases_type4=Programm $1
-aliases_type5=Fajl awtomatikament $1
-aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1
+aliases_type1=Indirizz $1
+aliases_type2=Direttorju tal-posta $1
+aliases_type3=Fajl tal-posta $1
+aliases_type4=Programm $1
+aliases_type5=Fajl awtomatikament $1
+aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1
aliases_none=Xejn
aliases_return=lista tal-alias
aliases_toomany=Hemm wisq alias tal-posta fis-sistema tiegħek biex jintwerew f'din il-paġna.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=L-ebda magħżul
locals_title=Dominji Lokali
locals_domains=Dominji lokali għal dan is-server
locals_desc=Qmail se taċċetta għall-kunsinna lill-utenti lokali l-imejl għad-dominji u l-isem tal-host elenkati fil-kaxxa tat-test fuq ix-xellug. Jekk trid li s-server tal-posta elettronika tiegħek jittratta oqsma tal-email multipli, dawn għandhom jiġu elenkati kollha f'din il-formola.
-locals_only=L-isem lokali biss $1
+locals_only=L-isem lokali biss $1
locals_sel=Dominji elenkati hawn taħt ..
rcpts_title=Dominji Aċċettati
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=il-qmail-send process ma jibqax għaddej
log_stop=Waqqfu l-proċessi QMail
log_start=Bdew il-proċessi QMail
log_opts=Inbidlet l-għażliet QMail
-log_alias_create=Alias maħluq $1
-log_alias_delete=Ħassar alias $1
-log_alias_modify=Alias modifikat $1
+log_alias_create=Alias maħluq $1
+log_alias_delete=Ħassar alias $1
+log_alias_modify=Alias modifikat $1
log_delete_aliases=% Aliases imħassra
-log_virt_create=Mapp virtwali maħluqa $1
-log_virt_delete=Immappjar virtwali mħassar $1
-log_virt_modify=Immappjar virtwali modifikat $1
+log_virt_create=Mapp virtwali maħluqa $1
+log_virt_delete=Immappjar virtwali mħassar $1
+log_virt_modify=Immappjar virtwali modifikat $1
log_delete_virts=Mappings virtwali $1 imħassra
log_virtall_create=Maħloq immappjar virtwali tal-catchall
log_virtall_delete=Immappjat catchall immappjar virtwali
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Inbidlu dominji lokali
log_rcpts=Ibdlu l-oqsma aċċettati
log_bads=Inbidlu l-indirizzi miċħuda
log_percents=% Mibdul f'indirizzi ta 'indirizz
-log_route_create=Ir-rotta maħluqa għal $1
-log_route_delete=Ir-rotta mħassra għal $1
-log_route_modifed=Ir-rotta modifikata għal $1
+log_route_create=Ir-rotta maħluqa għal $1
+log_route_delete=Ir-rotta mħassra għal $1
+log_route_modifed=Ir-rotta modifikata għal $1
log_delete_routes=Rotot $1 imħassra
log_defroute=Ir-rotta default modifikata
-log_assign_create=Utent tal-posta maħluqa $1
-log_assign_delete=Utent tal-posta mħassar $1
-log_assign_modifed=Utent tal-posta modifikat $1
+log_assign_create=Utent tal-posta maħluqa $1
+log_assign_delete=Utent tal-posta mħassar $1
+log_assign_modifed=Utent tal-posta modifikat $1
log_delete_assigns=Utenti tal-posta $1 imħassra
-log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2
-log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3
-log_send=Intbagħat il-posta lil $1
+log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2
+log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3
+log_send=Intbagħat il-posta lil $1
rfile_title=Editja l-Fajl Autoreply
rfile_desc=Uża l-erja tat-test hawn taħt biex teditja l-messaġġ awtomatiku f ' $1. Il-messaġġ jista 'jkun fih il-makros $ SUBJETT, $ MINN, $ TO, $ DATA u $ BODY li se jitwessgħu meta l-autoreply ikun attivat.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Minn: l-indirizz għandu dejjem ikun speċifikat fejn possibbli
ffile_title=Editja l-File File
ffile_desc=Uża l-formola hawn taħt biex tissettja r-regoli tal-filtru fil-fajl $1.
ffile_efile=Mhux permess li jeditja $1.
-ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4
+ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4
ffile_from=minn
ffile_to=biex
ffile_subject=suġġett
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=korp
ffile_what0=ma taqbilx
ffile_what1=logħbiet
-ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1
+ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1
ffile_err=Ma rnexxielux isalva fajl tal-filtru
ffile_ematch=Partita nieqsa
ffile_eaction=Indirizz ta 'trasmissjoni nieqsa
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Aġġorna Kju tal-Mail
queue_refreshdesc=Reload din il-paġna biex turi l-istat attwali tal-kju tal-posta.
qview_title=Messaġġ fil-kju
-qview_desc=Mill-fajl $1
+qview_desc=Mill-fajl $1
qview_headers=Intestaturi tal-posta
qview_attach=Mehmużin
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Għoli
mail_normal=Normali
mail_low=Baxxa
mail_lowest=L-inqas
-mail_for=F ' $1
-mail_for2=Għall-utent $1
+mail_for=F ' $1
+mail_for2=Għall-utent $1
mail_sent=Fil-lista tal-posta mibgħuta
mail_size=Daqs
mail_delete=Ħassar
mail_compose=Jikkomponi
mail_return=kaxxa tal-posta tal-utent
-mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3
+mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3
mail_none=Din il-kaxxa tal-posta m'għandha l-ebda messaġġ
mail_ecannot=M'għandekx permess taqra l-email ta 'dan l-utent
mail_all=Agħżel kollox
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Nimxu lejn:
mail_eexists=Messaġġ m'għadux jeżisti!
view_title=Aqra l-Email
-view_desc=Messaġġ $1 f' $2
-view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2
-view_desc3=Messaġġ $1
+view_desc=Messaġġ $1 f' $2
+view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2
+view_desc3=Messaġġ $1
view_sent=Messaġġ $1 fil-lista tal-posta mibgħuta
-view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1
+view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1
view_headers=Intestaturi tal-posta
view_allheaders=Ara l-intestaturi kollha
view_noheaders=Ara l-intestaturi bażiċi
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Naqset milli tibgħat il-posta
send_eto=Nieqes Biex tindirizza
send_efrom=Nieqes mill-indirizz
send_title=Il-posta mibgħuta
-send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1
+send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1
send_ecannot=M'għandekx permess tibgħat posta bħala dan l-utent
-send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2
+send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2
send_efile=Fajl mehmuż $1 ma jeżistix
send_eattach=L-aċċessorji ma jistgħux jammontaw għal aktar minn $1 kB fid-daqs.
-send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2
-send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1
+send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2
+send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1
send_epath=Sendmail eżegwibbli $1 ma jeżistix.
delete_title=Ħassar Mail
diff --git a/qmailadmin/lang/pl.auto b/qmailadmin/lang/pl.auto
index 3beb7998d..1909ea163 100644
--- a/qmailadmin/lang/pl.auto
+++ b/qmailadmin/lang/pl.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasy poczty
aliases_addr=Adres
aliases_to=Alias do ..
aliases_type1=Adres 1
-aliases_type2=Katalog poczty $1
-aliases_type3=Plik poczty $1
-aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Plik odpowiedzi automatycznej $1
-aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1
+aliases_type2=Katalog poczty $1
+aliases_type3=Plik poczty $1
+aliases_type4=Program $1
+aliases_type5=Plik odpowiedzi automatycznej $1
+aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1
aliases_none=Żaden
aliases_return=lista aliasów
aliases_toomany=W systemie jest zbyt wiele aliasów poczty, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nie wybrano
locals_title=Domeny lokalne
locals_domains=Domeny lokalne dla tego serwera
locals_desc=Qmail przyjmie dostawę do lokalnych użytkowników wiadomości e-mail do domen i nazw hostów wymienionych w polu tekstowym po lewej stronie. Jeśli chcesz, aby Twój serwer pocztowy obsługiwał wiele domen e-mail, wszystkie powinny być wymienione w tym formularzu.
-locals_only=Tylko lokalna nazwa hosta $1
+locals_only=Tylko lokalna nazwa hosta $1
locals_sel=Domeny wymienione poniżej ..
rcpts_title=Zaakceptowane domeny
@@ -150,14 +150,14 @@ stop_err=Proces qmail-send nie jest już uruchomiony
log_stop=Zatrzymano procesy QMail
log_start=Rozpoczęte procesy QMail
log_opts=Zmieniono opcje QMail
-log_alias_create=Utworzono alias $1
-log_alias_delete=Usuń alias $1
-log_alias_modify=Zmodyfikowany alias $1
-log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1
-log_virt_create=Utworzono wirtualne mapowanie $1
-log_virt_delete=Usunięto wirtualne mapowanie $1
-log_virt_modify=Zmodyfikowane wirtualne mapowanie $1
-log_delete_virts=Usunięto wirtualne mapowania $1
+log_alias_create=Utworzono alias $1
+log_alias_delete=Usuń alias $1
+log_alias_modify=Zmodyfikowany alias $1
+log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1
+log_virt_create=Utworzono wirtualne mapowanie $1
+log_virt_delete=Usunięto wirtualne mapowanie $1
+log_virt_modify=Zmodyfikowane wirtualne mapowanie $1
+log_delete_virts=Usunięto wirtualne mapowania $1
log_virtall_create=Utworzono wirtualne mapowanie catchall
log_virtall_delete=Usunięto wirtualne mapowanie catchall
log_virtall_modify=Zmodyfikowane wirtualne mapowanie catchall
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Zmieniono domeny lokalne
log_rcpts=Zmieniono zaakceptowane domeny
log_bads=Zmieniono odrzucone adresy
log_percents=Zmieniono % domen adresowych
-log_route_create=Utworzono trasę dla $1
-log_route_delete=Usunięto trasę dla $1
-log_route_modifed=Zmodyfikowana trasa dla $1
-log_delete_routes=Usunięto trasy $1
+log_route_create=Utworzono trasę dla $1
+log_route_delete=Usunięto trasę dla $1
+log_route_modifed=Zmodyfikowana trasa dla $1
+log_delete_routes=Usunięto trasy $1
log_defroute=Zmodyfikowana domyślna trasa
-log_assign_create=Utworzono użytkownika poczty $1
-log_assign_delete=Usunięty użytkownik poczty $1
-log_assign_modifed=Zmodyfikowany użytkownik poczty $1
+log_assign_create=Utworzono użytkownika poczty $1
+log_assign_delete=Usunięty użytkownik poczty $1
+log_assign_modifed=Zmodyfikowany użytkownik poczty $1
log_delete_assigns=Usunięto $1 użytkowników poczty
-log_delmail=Usunięto wiadomości $1 z $2
-log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3
-log_send=Wysłano pocztę do $1
+log_delmail=Usunięto wiadomości $1 z $2
+log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3
+log_send=Wysłano pocztę do $1
rfile_title=Edytuj plik odpowiedzi automatycznej
rfile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować wiadomość z automatyczną odpowiedzią w $1. Wiadomość może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które zostaną rozwinięte po aktywowaniu odpowiedzi automatycznej.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, poniewa
ffile_title=Edytuj plik filtru
ffile_desc=Skorzystaj z poniższego formularza, aby ustawić reguły filtrowania w pliku $1.
ffile_efile=Nie możesz edytować $1.
-ffile_line=Jeśli pole $1 $2 $3, przejdź do $4
+ffile_line=Jeśli pole $1 $2 $3, przejdź do $4
ffile_from=od
ffile_to=do
ffile_subject=Przedmiot
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=ciało
ffile_what0=nie pasuje
ffile_what1=mecze
-ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1
+ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1
ffile_err=Nie udało się zapisać pliku filtru
ffile_ematch=Brakujący mecz
ffile_eaction=Brak adresu do przekazania
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Odśwież kolejkę poczty
queue_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej.
qview_title=Wiadomość w kolejce
-qview_desc=Z pliku $1
+qview_desc=Z pliku $1
qview_headers=Nagłówki wiadomości
qview_attach=Załączniki
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normalna
mail_low=Niska
mail_lowest=Najniższy
mail_for=W 1
-mail_for2=Dla użytkownika $1
+mail_for2=Dla użytkownika $1
mail_sent=Na liście wysłanych wiadomości
mail_size=Rozmiar
mail_delete=Usunąć
mail_compose=Komponować
mail_return=skrzynka użytkownika
-mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3
+mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3
mail_none=Ta skrzynka pocztowa nie zawiera wiadomości
mail_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika
mail_all=Zaznacz wszystko
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Przenieś do:
mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!
view_title=Czytaj email
-view_desc=Wiadomość $1 w $2
-view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
-view_desc3=Wiadomość $1
+view_desc=Wiadomość $1 w $2
+view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
+view_desc3=Wiadomość $1
view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych wiadomości
-view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1
+view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1
view_headers=Nagłówki wiadomości
view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki
view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Nie udało się wysłać poczty
send_eto=Brak adresu
send_efrom=Brak adresu od
send_title=Mail wysłany
-send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1
+send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1
send_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik
-send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2
+send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2
send_efile=Załączony plik $1 nie istnieje
send_eattach=Załączniki nie mogą mieć więcej niż $1 kB.
-send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2
-send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1
+send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2
+send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1
send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.
delete_title=Usuń pocztę
diff --git a/qmailadmin/lang/pt.auto b/qmailadmin/lang/pt.auto
index cd2c77c9b..b0407bf33 100644
--- a/qmailadmin/lang/pt.auto
+++ b/qmailadmin/lang/pt.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliases de Correio
aliases_addr=Endereço
aliases_to=Alias para ..
aliases_type1=Endereço 1
-aliases_type2=Diretório de email $1
-aliases_type3=Arquivo de mensagens $1
-aliases_type4=Programa $1
-aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
-aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
+aliases_type2=Diretório de email $1
+aliases_type3=Arquivo de mensagens $1
+aliases_type4=Programa $1
+aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
+aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
aliases_none=Nenhum
aliases_return=lista de alias
aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nenhum selecionado
locals_title=Domínios Locais
locals_domains=Domínios locais para este servidor
locals_desc=O Qmail aceitará a entrega aos emails de usuários locais nos domínios e nomes de host listados na caixa de texto à esquerda. Se você deseja que o servidor de email lide com vários domínios de email, todos eles devem estar listados neste formulário.
-locals_only=Apenas o nome do host local $1
+locals_only=Apenas o nome do host local $1
locals_sel=Domínios listados abaixo ..
rcpts_title=Domínios aceitos
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=O processo qmail-send não está mais em execução
log_stop=Processos interrompidos do QMail
log_start=Processos QMail iniciados
log_opts=Opções alteradas do QMail
-log_alias_create=Alias criado $1
-log_alias_delete=Excluir alias $1
-log_alias_modify=Alias modificado $1
+log_alias_create=Alias criado $1
+log_alias_delete=Excluir alias $1
+log_alias_modify=Alias modificado $1
log_delete_aliases=$1 aliases excluídos
-log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1
-log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1
-log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1
+log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1
+log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1
+log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1
log_delete_virts=$1 mapeamentos virtuais excluídos
log_virtall_create=Mapeamento virtual criado
log_virtall_delete=Mapeamento virtual catchall excluído
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domínios locais alterados
log_rcpts=Domínios aceitos alterados
log_bads=Endereço rejeitado alterado
log_percents=% De domínios de endereço alterados
-log_route_create=Rota criada para $1
-log_route_delete=Rota excluída para $1
-log_route_modifed=Rota modificada para $1
+log_route_create=Rota criada para $1
+log_route_delete=Rota excluída para $1
+log_route_modifed=Rota modificada para $1
log_delete_routes=$1 rotas excluídas
log_defroute=Rota padrão modificada
-log_assign_create=Usuário de email criado $1
-log_assign_delete=Usuário de email excluído $1
-log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1
+log_assign_create=Usuário de email criado $1
+log_assign_delete=Usuário de email excluído $1
+log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1
log_delete_assigns=$1 usuários de email excluídos
-log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
-log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
-log_send=Correio enviado para $1
+log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
+log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
+log_send=Correio enviado para $1
rfile_title=Editar arquivo de resposta automática
rfile_desc=Use a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que serão expandidas quando a resposta automática for ativada.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Um endereço De: sempre deve ser especificado sempre que possíve
ffile_title=Editar arquivo de filtro
ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1.
ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
-ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
+ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
ffile_from=a partir de
ffile_to=para
ffile_subject=sujeito
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=corpo
ffile_what0=não corresponde
ffile_what1=partidas
-ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
+ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro
ffile_ematch=Falta partida
ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atualizar fila de correio
queue_refreshdesc=Recarregue esta página para mostrar o estado atual da fila de mensagens.
qview_title=Mensagem na fila
-qview_desc=Do arquivo $1
+qview_desc=Do arquivo $1
qview_headers=Cabeçalhos de correio
qview_attach=Anexos
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normal
mail_low=Baixo
mail_lowest=Mais baixo
mail_for=Em 1
-mail_for2=Para o usuário $1
+mail_for2=Para o usuário $1
mail_sent=Na lista de emails enviados
mail_size=Tamanho
mail_delete=Excluir
mail_compose=Compor
mail_return=caixa de correio do usuário
-mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
+mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens
mail_ecannot=Você não tem permissão para ler o email deste usuário
mail_all=Selecionar tudo
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Mover para:
mail_eexists=A mensagem não existe mais!
view_title=Ler email
-view_desc=Mensagem $1 em $2
-view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
-view_desc3=Mensagem $1
+view_desc=Mensagem $1 em $2
+view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
+view_desc3=Mensagem $1
view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados
-view_qdesc=Mensagem em fila $1
+view_qdesc=Mensagem em fila $1
view_headers=Cabeçalhos de correio
view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos
view_noheaders=Exibir cabeçalhos básicos
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Falha ao enviar e-mail
send_eto=Endereço ausente
send_efrom=Endereço ausente de
send_title=Mail enviado
-send_ok=Correio enviado com sucesso para $1
+send_ok=Correio enviado com sucesso para $1
send_ecannot=Você não tem permissão para enviar e-mail como este usuário
-send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
+send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
send_efile=O arquivo anexado $1 não existe
send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
-send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
-send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
+send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
+send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
delete_title=Excluir email
diff --git a/qmailadmin/lang/pt_BR.auto b/qmailadmin/lang/pt_BR.auto
index cd2c77c9b..b0407bf33 100644
--- a/qmailadmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/qmailadmin/lang/pt_BR.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliases de Correio
aliases_addr=Endereço
aliases_to=Alias para ..
aliases_type1=Endereço 1
-aliases_type2=Diretório de email $1
-aliases_type3=Arquivo de mensagens $1
-aliases_type4=Programa $1
-aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
-aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
+aliases_type2=Diretório de email $1
+aliases_type3=Arquivo de mensagens $1
+aliases_type4=Programa $1
+aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
+aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
aliases_none=Nenhum
aliases_return=lista de alias
aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nenhum selecionado
locals_title=Domínios Locais
locals_domains=Domínios locais para este servidor
locals_desc=O Qmail aceitará a entrega aos emails de usuários locais nos domínios e nomes de host listados na caixa de texto à esquerda. Se você deseja que o servidor de email lide com vários domínios de email, todos eles devem estar listados neste formulário.
-locals_only=Apenas o nome do host local $1
+locals_only=Apenas o nome do host local $1
locals_sel=Domínios listados abaixo ..
rcpts_title=Domínios aceitos
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=O processo qmail-send não está mais em execução
log_stop=Processos interrompidos do QMail
log_start=Processos QMail iniciados
log_opts=Opções alteradas do QMail
-log_alias_create=Alias criado $1
-log_alias_delete=Excluir alias $1
-log_alias_modify=Alias modificado $1
+log_alias_create=Alias criado $1
+log_alias_delete=Excluir alias $1
+log_alias_modify=Alias modificado $1
log_delete_aliases=$1 aliases excluídos
-log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1
-log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1
-log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1
+log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1
+log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1
+log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1
log_delete_virts=$1 mapeamentos virtuais excluídos
log_virtall_create=Mapeamento virtual criado
log_virtall_delete=Mapeamento virtual catchall excluído
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domínios locais alterados
log_rcpts=Domínios aceitos alterados
log_bads=Endereço rejeitado alterado
log_percents=% De domínios de endereço alterados
-log_route_create=Rota criada para $1
-log_route_delete=Rota excluída para $1
-log_route_modifed=Rota modificada para $1
+log_route_create=Rota criada para $1
+log_route_delete=Rota excluída para $1
+log_route_modifed=Rota modificada para $1
log_delete_routes=$1 rotas excluídas
log_defroute=Rota padrão modificada
-log_assign_create=Usuário de email criado $1
-log_assign_delete=Usuário de email excluído $1
-log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1
+log_assign_create=Usuário de email criado $1
+log_assign_delete=Usuário de email excluído $1
+log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1
log_delete_assigns=$1 usuários de email excluídos
-log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
-log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
-log_send=Correio enviado para $1
+log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
+log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
+log_send=Correio enviado para $1
rfile_title=Editar arquivo de resposta automática
rfile_desc=Use a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que serão expandidas quando a resposta automática for ativada.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Um endereço De: sempre deve ser especificado sempre que possíve
ffile_title=Editar arquivo de filtro
ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1.
ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
-ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
+ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
ffile_from=a partir de
ffile_to=para
ffile_subject=sujeito
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=corpo
ffile_what0=não corresponde
ffile_what1=partidas
-ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
+ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro
ffile_ematch=Falta partida
ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atualizar fila de correio
queue_refreshdesc=Recarregue esta página para mostrar o estado atual da fila de mensagens.
qview_title=Mensagem na fila
-qview_desc=Do arquivo $1
+qview_desc=Do arquivo $1
qview_headers=Cabeçalhos de correio
qview_attach=Anexos
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normal
mail_low=Baixo
mail_lowest=Mais baixo
mail_for=Em 1
-mail_for2=Para o usuário $1
+mail_for2=Para o usuário $1
mail_sent=Na lista de emails enviados
mail_size=Tamanho
mail_delete=Excluir
mail_compose=Compor
mail_return=caixa de correio do usuário
-mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
+mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens
mail_ecannot=Você não tem permissão para ler o email deste usuário
mail_all=Selecionar tudo
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Mover para:
mail_eexists=A mensagem não existe mais!
view_title=Ler email
-view_desc=Mensagem $1 em $2
-view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
-view_desc3=Mensagem $1
+view_desc=Mensagem $1 em $2
+view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
+view_desc3=Mensagem $1
view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados
-view_qdesc=Mensagem em fila $1
+view_qdesc=Mensagem em fila $1
view_headers=Cabeçalhos de correio
view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos
view_noheaders=Exibir cabeçalhos básicos
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Falha ao enviar e-mail
send_eto=Endereço ausente
send_efrom=Endereço ausente de
send_title=Mail enviado
-send_ok=Correio enviado com sucesso para $1
+send_ok=Correio enviado com sucesso para $1
send_ecannot=Você não tem permissão para enviar e-mail como este usuário
-send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
+send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
send_efile=O arquivo anexado $1 não existe
send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
-send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
-send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
+send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
+send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
delete_title=Excluir email
diff --git a/qmailadmin/lang/ro.auto b/qmailadmin/lang/ro.auto
index 6a3f1d95f..e1f6fe188 100644
--- a/qmailadmin/lang/ro.auto
+++ b/qmailadmin/lang/ro.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasuri prin poștă
aliases_addr=Abordare
aliases_to=Alias pentru ..
aliases_type1=Adresa 1
-aliases_type2=Directory mail $1
-aliases_type3=Fișier mail $1
-aliases_type4=Programul $1
+aliases_type2=Directory mail $1
+aliases_type3=Fișier mail $1
+aliases_type4=Programul $1
aliases_type5=Fișier automat $1
-aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1
+aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1
aliases_none=Nici unul
aliases_return=lista de alias
aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nimic selectat
locals_title=Domenii locale
locals_domains=Domenii locale pentru acest server
locals_desc=Qmail va accepta pentru livrare către utilizatorii locali un e-mail către domeniile și numele de gazdă listate în caseta de text din stânga. Dacă doriți ca serverul dvs. de poștă să gestioneze mai multe domenii de e-mail, acestea ar trebui să fie listate în acest formular.
-locals_only=Numai numele local de gazdă $1
+locals_only=Numai numele local de gazdă $1
locals_sel=Domenii enumerate mai jos ..
rcpts_title=Domenii acceptate
@@ -151,12 +151,12 @@ log_stop=Procese QMail oprite
log_start=Au început procesele QMail
log_opts=Opțiuni QMail modificate
log_alias_create=Alias creat 1
-log_alias_delete=Ștergeți alias $1
-log_alias_modify=Alias modificat $1
+log_alias_delete=Ștergeți alias $1
+log_alias_modify=Alias modificat $1
log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias
-log_virt_create=Crearea mapării virtuale $1
-log_virt_delete=Mapare virtuală ștersă $1
-log_virt_modify=Mapare virtuală modificată $1
+log_virt_create=Crearea mapării virtuale $1
+log_virt_delete=Mapare virtuală ștersă $1
+log_virt_modify=Mapare virtuală modificată $1
log_delete_virts=Mapări virtuale $1 șterse
log_virtall_create=Creare mapare virtuală catchall
log_virtall_delete=Mapare virtuală catchall ștersă
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domenii locale schimbate
log_rcpts=Schimbarea domeniilor acceptate
log_bads=Adresele respinse au fost modificate
log_percents=% De domenii de adresă modificate
-log_route_create=Ruta creată pentru $1
-log_route_delete=Ruta ștersă pentru $1
-log_route_modifed=Traseul modificat pentru $1
+log_route_create=Ruta creată pentru $1
+log_route_delete=Ruta ștersă pentru $1
+log_route_modifed=Traseul modificat pentru $1
log_delete_routes=Rute $1 șterse
log_defroute=Rută implicită modificată
-log_assign_create=Utilizator de e-mail creat $1
-log_assign_delete=Utilizatorul de e-mail șters $1
-log_assign_modifed=Utilizator de e-mail modificat $1
+log_assign_create=Utilizator de e-mail creat $1
+log_assign_delete=Utilizatorul de e-mail șters $1
+log_assign_modifed=Utilizator de e-mail modificat $1
log_delete_assigns=Utilizatori de e-mail $1 ștersi
-log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2
-log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3
-log_send=A fost trimis un e-mail la $1
+log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2
+log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3
+log_send=A fost trimis un e-mail la $1
rfile_title=Editați fișierul automat
rfile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita mesajul de autoreply în $1. Mesajul poate conține macros macro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE și $BODY, care vor fi extinse atunci când este activată automată.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=O adresă From: ar trebui să fie întotdeauna specificată acolo
ffile_title=Editează fișierul de filtrare
ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1.
ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
-ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4
+ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4
ffile_from=din
ffile_to=la
ffile_subject=subiect
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=corp
ffile_what0=nu se potrivește
ffile_what1=chibrituri
-ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1
+ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1
ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru
ffile_ematch=Meciul lipsă
ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Actualizează coada de e-mail
queue_refreshdesc=Reîncărcați această pagină pentru a afișa starea curentă a cozii de e-mail.
qview_title=Mesaj în coadă
-qview_desc=Din fișierul $1
+qview_desc=Din fișierul $1
qview_headers=Anteturi de e-mail
qview_attach=Fișiere atașate
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normal
mail_low=Scăzut
mail_lowest=Cel mai mic
mail_for=În 1
-mail_for2=Pentru utilizator $1
+mail_for2=Pentru utilizator $1
mail_sent=În lista de e-mailuri trimise
mail_size=mărimea
mail_delete=Șterge
mail_compose=Compune
mail_return=căsuța poștală a utilizatorului
-mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3
+mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3
mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje
mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator
mail_all=Selectează tot
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Treceți la:
mail_eexists=Mesajul nu mai există!
view_title=Citiți e-mail
-view_desc=Mesaj $1 în $2
-view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2
-view_desc3=Mesajul $1
+view_desc=Mesaj $1 în $2
+view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2
+view_desc3=Mesajul $1
view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise
-view_qdesc=Mesaj în coada $1
+view_qdesc=Mesaj în coada $1
view_headers=Anteturi de e-mail
view_allheaders=Vizualizați toate anteturile
view_noheaders=Vizualizați anteturile de bază
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Eroare la trimiterea e-mailului
send_eto=Lipsește adresa
send_efrom=Lipsește de la adresa
send_title=Mail trimis
-send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1
+send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1
send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator
-send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
+send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
send_efile=Fișierul atașat $1 nu există
send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB.
-send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
-send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
+send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
+send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
send_epath=Sendmail executabil $1 nu există.
delete_title=Ștergeți e-mail
diff --git a/qmailadmin/lang/ru b/qmailadmin/lang/ru
index ad361eb55..f65b12e05 100644
--- a/qmailadmin/lang/ru
+++ b/qmailadmin/lang/ru
@@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=Найти совпадения маршрутов доменов:
routes_from=Почта для домена
routes_to=Отправлять через сервер
routes_direct=Отправлять напрямую
-routes_defroute=Отправлять всю исходящую почту через:
+routes_defroute=Отправлять всю исходящую почту через:
routes_return=маршруты доменов
rform_edit=Редактирование маршрутов доменов
@@ -105,7 +105,7 @@ rsave_eto='$1' не является корректным сервером SMTP
rsave_eport='$1' не является корректным номером порта
percents_title=% адреса доменов
-percents_domains=Домены, поддерживающие адреса %
+percents_domains=Домены, поддерживающие адреса %
percents_desc=QMail будет принимать сообщения с адресами в формате user%firstdomain@seconddomain, если seconddomain указан в текстовом поле слева. Сообщения в этом формате будут затем перенаправлены на user@firstdomain этим почтовым сервером.
virts_title=Виртуальные соответствия
diff --git a/qmailadmin/lang/ru.auto b/qmailadmin/lang/ru.auto
index 8692af607..ae539ab94 100644
--- a/qmailadmin/lang/ru.auto
+++ b/qmailadmin/lang/ru.auto
@@ -11,13 +11,13 @@ virts_delete=Удалить выбранные виртуальные сопос
vdelete_err=Не удалось удалить виртуальные сопоставления
-log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1
+log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1
log_delete_virts=Удалено $1 виртуальных сопоставлений
log_delete_routes=Удалено $1 маршрутов
log_delete_assigns=Удалено $1 пользователей почты
-log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2
-log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3
-log_send=Отправлено письмо на $1
+log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2
+log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3
+log_send=Отправлено письмо на $1
rfile_desc2=Вы также можете установить почтовые заголовки, которые добавляют или заменяют значения по умолчанию, используемые в автоответчике, помещая такие строки:
From: foo@bar.com
Тема: В отпуске
вверху сообщения, отделенная от тела одной пустой строкой.
rfile_replies=Отслеживать ответы, чтобы предотвратить почтовые петли?
diff --git a/qmailadmin/lang/sk.auto b/qmailadmin/lang/sk.auto
index 8b21e751b..1944cc9a8 100644
--- a/qmailadmin/lang/sk.auto
+++ b/qmailadmin/lang/sk.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasy pošty
aliases_addr=adresa
aliases_to=Alias ..
aliases_type1=Adresa 1
-aliases_type2=Adresár pošty $1
-aliases_type3=Súbor pošty $1
-aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Autoreply file $1
-aliases_type6=Použiť súbor filtra $1
+aliases_type2=Adresár pošty $1
+aliases_type3=Súbor pošty $1
+aliases_type4=Program $1
+aliases_type5=Autoreply file $1
+aliases_type6=Použiť súbor filtra $1
aliases_none=nikto
aliases_return=zoznam aliasov
aliases_toomany=Vo vašom systéme je príliš veľa aliasov na zobrazenie na tejto stránke.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Žiadne vybraté
locals_title=Lokálne domény
locals_domains=Lokálne domény pre tento server
locals_desc=Qmail bude akceptovať doručenie e-mailom miestnym používateľom do domén a názvov hostiteľov uvedených v textovom poli naľavo. Ak chcete, aby váš poštový server spracovával viac e-mailových domén, mali by byť všetky uvedené v tomto formulári.
-locals_only=Iba miestny názov hostiteľa $1
+locals_only=Iba miestny názov hostiteľa $1
locals_sel=Domény uvedené nižšie.
rcpts_title=Akceptované domény
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=Proces qmail-send už nie je spustený
log_stop=Zastavené procesy QMail
log_start=Spustené procesy QMail
log_opts=Zmenené možnosti QMail
-log_alias_create=Vytvorený alias $1
-log_alias_delete=Odstrániť alias $1
-log_alias_modify=Upravený alias $1
+log_alias_create=Vytvorený alias $1
+log_alias_delete=Odstrániť alias $1
+log_alias_modify=Upravený alias $1
log_delete_aliases=Odstránené $1 aliasy
-log_virt_create=Vytvorené virtuálne mapovanie $1
-log_virt_delete=Vymazané virtuálne mapovanie $1
-log_virt_modify=Upravené virtuálne mapovanie $1
+log_virt_create=Vytvorené virtuálne mapovanie $1
+log_virt_delete=Vymazané virtuálne mapovanie $1
+log_virt_modify=Upravené virtuálne mapovanie $1
log_delete_virts=Odstránené $1 virtuálne mapovania
log_virtall_create=Vytvorené virtuálne mapovanie
log_virtall_delete=Vymazané virtuálne mapovanie
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Zmenené miestne domény
log_rcpts=Zmenené akceptované domény
log_bads=Zmenené zamietnuté adresy
log_percents=Zmenené % domén adries
-log_route_create=Trasa bola vytvorená pre $1
-log_route_delete=Vymazaná trasa pre $1
-log_route_modifed=Upravená trasa pre $1
+log_route_create=Trasa bola vytvorená pre $1
+log_route_delete=Vymazaná trasa pre $1
+log_route_modifed=Upravená trasa pre $1
log_delete_routes=Odstránené $1 trasy
log_defroute=Upravená predvolená trasa
-log_assign_create=Vytvorený používateľ pošty $1
-log_assign_delete=Používateľ s odstránenou poštou $1
-log_assign_modifed=Používateľ upravenej pošty $1
+log_assign_create=Vytvorený používateľ pošty $1
+log_assign_delete=Používateľ s odstránenou poštou $1
+log_assign_modifed=Používateľ upravenej pošty $1
log_delete_assigns=Odstránené $1 používateľov pošty
-log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2
-log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3
-log_send=Odoslaná pošta na adresu $1
+log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2
+log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3
+log_send=Odoslaná pošta na adresu $1
rfile_title=Upraviť autoreply súbor
rfile_desc=Pomocou textovej oblasti nižšie upravte autoreply správu v $1. Správa môže obsahovať makrá $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE a $BODY, ktoré sa po aktivácii autoreply budú rozširovať.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Od: Adresa by sa mala uvádzať vždy, keď je to možné, preto
ffile_title=Upraviť súbor filtra
ffile_desc=Použite nasledujúci formulár na nastavenie pravidiel filtrovania v súbore $1.
ffile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1.
-ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4
+ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4
ffile_from=z
ffile_to=na
ffile_subject=predmet
@@ -208,13 +208,13 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=telo
ffile_what0=nezodpovedá
ffile_what1=zápasy
-ffile_other=Inak vpred na $1
+ffile_other=Inak vpred na $1
ffile_err=Súbor filtra sa nepodarilo uložiť
ffile_ematch=Chýba zápas
ffile_eaction=Chýba presmerovacia adresa
queue_title=Poštový front
-queue_count=Počet správ: $1
+queue_count=Počet správ: $1
queue_none=Momentálne nie sú k dispozícii žiadne poštové správy na odoslanie
queue_id=ID pošty
queue_date=odoslané
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Obnoviť frontu pošty
queue_refreshdesc=Načítaním tejto stránky zobrazíte aktuálny stav frontu pošty.
qview_title=Správa vo fronte
-qview_desc=Zo súboru $1
+qview_desc=Zo súboru $1
qview_headers=Hlavičky pošty
qview_attach=prílohy
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=vysoký
mail_normal=normálne
mail_low=nízky
mail_lowest=najnižšia
-mail_for=V $1
-mail_for2=Pre používateľa $1
+mail_for=V $1
+mail_for2=Pre používateľa $1
mail_sent=V zozname odoslaných správ
mail_size=veľkosť
mail_delete=delete
mail_compose=Compose
mail_return=schránka používateľa
-mail_pos=Správy $1 až $2 z $3
+mail_pos=Správy $1 až $2 z $3
mail_none=Táto poštová schránka neobsahuje žiadne správy
mail_ecannot=Nemáte oprávnenie čítať e-maily tohto používateľa
mail_all=Vybrať všetko
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Presunúť do:
mail_eexists=Správa už neexistuje!
view_title=Prečítajte si e-mail
-view_desc=Správa $1 v $2
-view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2
-view_desc3=Správa $1
+view_desc=Správa $1 v $2
+view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2
+view_desc3=Správa $1
view_sent=Správa $1 v zozname odoslaných správ
-view_qdesc=Správa vo fronte $1
+view_qdesc=Správa vo fronte $1
view_headers=Hlavičky pošty
view_allheaders=Zobraziť všetky hlavičky
view_noheaders=Zobraziť základné hlavičky
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Nepodarilo sa odoslať poštu
send_eto=Chýba adresa
send_efrom=Chýba adresa
send_title=Pošta odoslaná
-send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1
+send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1
send_ecannot=Ako tento používateľ nemáte povolenie odosielať poštu
-send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2
+send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2
send_efile=Pripojený súbor $1 neexistuje
send_eattach=Prílohy nemôžu presahovať celkovú veľkosť $1 kB.
-send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2
-send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1
+send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2
+send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1
send_epath=Spustiteľný súbor Sendmail $1 neexistuje.
delete_title=Odstrániť poštu
diff --git a/qmailadmin/lang/sl.auto b/qmailadmin/lang/sl.auto
index c35f54b5c..4483ddc10 100644
--- a/qmailadmin/lang/sl.auto
+++ b/qmailadmin/lang/sl.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasi za pošto
aliases_addr=Naslov
aliases_to=Vzdevek za ..
aliases_type1=Naslov 1
-aliases_type2=E-poštni imenik $1
-aliases_type3=Poštna datoteka $1
-aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1
-aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1
+aliases_type2=E-poštni imenik $1
+aliases_type3=Poštna datoteka $1
+aliases_type4=Program $1
+aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1
+aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1
aliases_none=Noben
aliases_return=seznam vzdevkov
aliases_toomany=V vašem sistemu je preveč vzdevkov pošte, ki bi se lahko prikazali na tej strani.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Izbrana ni nobena
locals_title=Lokalne domene
locals_domains=Lokalne domene tega strežnika
locals_desc=Qmail bo sprejel za dostavo lokalnim uporabnikom elektronske pošte na domene in imena gostiteljev, navedena v besedilnem polju na levi strani. Če želite, da vaš poštni strežnik obravnava več e-poštnih domen, bi morali biti vsi navedeni na tem obrazcu.
-locals_only=Samo lokalno ime gostitelja $1
+locals_only=Samo lokalno ime gostitelja $1
locals_sel=Spodaj navedene domene ..
rcpts_title=Sprejete domene
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send postopek se ne izvaja več
log_stop=Ustavljeni procesi QMail
log_start=Začeli procese QMail
log_opts=Spremenjene možnosti QMail
-log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1
-log_alias_delete=Izbriši vzdevek $1
-log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1
+log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1
+log_alias_delete=Izbriši vzdevek $1
+log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1
log_delete_aliases=Izbrisani so $1 vzdevki
-log_virt_create=Ustvarjeno virtualno preslikavo $1
-log_virt_delete=Izbrisano je virtualno preslikavo $1
-log_virt_modify=Spremenjeno virtualno preslikavo $1
+log_virt_create=Ustvarjeno virtualno preslikavo $1
+log_virt_delete=Izbrisano je virtualno preslikavo $1
+log_virt_modify=Spremenjeno virtualno preslikavo $1
log_delete_virts=Izbrisani so $1 virtualni preslikavi
log_virtall_create=Ustvarjeno virtualno preslikavo catchall
log_virtall_delete=Izbrisano je virtualno preslikavo v katalogu
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Spremenjene lokalne domene
log_rcpts=Spremenjene sprejete domene
log_bads=Spremenjeni zavrnjeni naslovi
log_percents=Spremenjeno % naslovnih domen
-log_route_create=Ustvarjena pot za $1
-log_route_delete=Izbrisana pot za $1
-log_route_modifed=Spremenjena pot za $1
+log_route_create=Ustvarjena pot za $1
+log_route_delete=Izbrisana pot za $1
+log_route_modifed=Spremenjena pot za $1
log_delete_routes=Izbrisanih $1 poti
log_defroute=Spremenjena privzeta pot
-log_assign_create=Ustvarjen uporabnik pošte $1
-log_assign_delete=Izbrisan uporabnik e-pošte $1
-log_assign_modifed=Spremenjen uporabnik pošte $1
+log_assign_create=Ustvarjen uporabnik pošte $1
+log_assign_delete=Izbrisan uporabnik e-pošte $1
+log_assign_modifed=Spremenjen uporabnik pošte $1
log_delete_assigns=Izbrisanih $1 uporabnikov e-pošte
-log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2
-log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3
-log_send=Poslano pošto na $1
+log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2
+log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3
+log_send=Poslano pošto na $1
rfile_title=Uredi datoteko samodejnega odgovora
rfile_desc=S spodnjim besedilom uredite samodejno sporočilo v $1. Sporočilo lahko vsebuje makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE in $BODY, ki se bodo razširili, ko je aktivirana samodejna ponovitev.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Kadar je mogoče, je treba vedno navesti naslov From: Če samodej
ffile_title=Uredi datoteko filtra
ffile_desc=Uporabite spodnji obrazec za nastavitev pravil filtriranja v datoteki $1.
ffile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
-ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4
+ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4
ffile_from=iz
ffile_to=do
ffile_subject=predmet
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=telo
ffile_what0=se ne ujema
ffile_what1=vžigalice
-ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1
+ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1
ffile_err=Filmske datoteke ni bilo mogoče shraniti
ffile_ematch=Manjka tekma
ffile_eaction=Manjka naslov za posredovanje
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Osveži čakalno vrsto
queue_refreshdesc=Ponovno naloži to stran, da se pokaže trenutno stanje čakalne vrste.
qview_title=Sporočilo v čakalni vrsti
-qview_desc=Iz datoteke $1
+qview_desc=Iz datoteke $1
qview_headers=Glave pošte
qview_attach=Priloge
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Visoka
mail_normal=Običajno
mail_low=Nizka
mail_lowest=Najnižje
-mail_for=V $1
-mail_for2=Za uporabnika $1
+mail_for=V $1
+mail_for2=Za uporabnika $1
mail_sent=V seznamu poslanih sporočil
mail_size=Velikost
mail_delete=Izbriši
mail_compose=Sestavi
mail_return=uporabniški nabiralnik
-mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3
+mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3
mail_none=Ta nabiralnik nima sporočil
mail_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika
mail_all=Izberi vse
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Premakni v:
mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več!
view_title=Preberite e-pošto
-view_desc=Sporočilo $1 v $2
-view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
-view_desc3=Sporočilo $1
+view_desc=Sporočilo $1 v $2
+view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
+view_desc3=Sporočilo $1
view_sent=Sporočilo $1 na seznamu poslanih e-poštnih sporočil
-view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1
+view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1
view_headers=Glave pošte
view_allheaders=Oglejte si vse glave
view_noheaders=Oglejte si osnovne glave
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Pošiljanje pošte ni bilo mogoče
send_eto=Manjka naslov
send_efrom=Manjka naslov
send_title=Poslano po pošti
-send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1
+send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1
send_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati
-send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
+send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
send_efile=Priložena datoteka $1 ne obstaja
send_eattach=Priloge ne smejo biti večje od $1 kB.
-send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
-send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
+send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
+send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne obstaja.
delete_title=Izbriši pošto
diff --git a/qmailadmin/lang/sv.auto b/qmailadmin/lang/sv.auto
index d367e1ba0..c530ea8f8 100644
--- a/qmailadmin/lang/sv.auto
+++ b/qmailadmin/lang/sv.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Maila alias
aliases_addr=Adress
aliases_to=Alias till ..
aliases_type1=Adress 1
-aliases_type2=E-postkatalog $1
-aliases_type3=E-postfil $1
-aliases_type4=Program $1
+aliases_type2=E-postkatalog $1
+aliases_type3=E-postfil $1
+aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Skicka filen $1 automatiskt
-aliases_type6=Använd filterfil $1
+aliases_type6=Använd filterfil $1
aliases_none=Ingen
aliases_return=aliaslista
aliases_toomany=Det finns för många e-postalias på ditt system för att visas på den här sidan.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Ingen vald
locals_title=Lokala domäner
locals_domains=Lokala domäner för den här servern
locals_desc=Qmail accepterar för leverans till lokala användare e-post till domäner och värdnamn som listas i textrutan till vänster. Om du vill att din e-postserver ska hantera flera e-postdomäner bör de alla anges på detta formulär.
-locals_only=Endast lokalt värdnamn $1
+locals_only=Endast lokalt värdnamn $1
locals_sel=Domäner listade nedan ..
rcpts_title=Godkända domäner
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-skicka processen körs inte längre
log_stop=Stoppade QMail-processer
log_start=Startade QMail-processer
log_opts=Ändrade QMail-alternativ
-log_alias_create=Skapat alias $1
-log_alias_delete=Radera alias $1
-log_alias_modify=Modifierat alias $1
+log_alias_create=Skapat alias $1
+log_alias_delete=Radera alias $1
+log_alias_modify=Modifierat alias $1
log_delete_aliases=$1 alias raderade
-log_virt_create=Skapat virtuell mappning $1
-log_virt_delete=Raderad virtuell mappning $1
-log_virt_modify=Modifierad virtuell kartläggning $1
+log_virt_create=Skapat virtuell mappning $1
+log_virt_delete=Raderad virtuell mappning $1
+log_virt_modify=Modifierad virtuell kartläggning $1
log_delete_virts=$1 virtuella mappningar har raderats
log_virtall_create=Skapad catchall virtual mapping
log_virtall_delete=Raderad catchall virtuell kartläggning
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Ändrade lokala domäner
log_rcpts=Ändrade accepterade domäner
log_bads=Ändrade avvisade adresser
log_percents=Ändrade % adressdomäner
-log_route_create=Skapad rutt för $1
-log_route_delete=Raderad rutt för $1
-log_route_modifed=Ändrad rutt för $1
+log_route_create=Skapad rutt för $1
+log_route_delete=Raderad rutt för $1
+log_route_modifed=Ändrad rutt för $1
log_delete_routes=$1 rutter har raderats
log_defroute=Modifierad standardrutt
-log_assign_create=Skapad e-postanvändare $1
+log_assign_create=Skapad e-postanvändare $1
log_assign_delete=E-postanvändare $1 raderad
-log_assign_modifed=Ändrad e-postanvändare $1
+log_assign_modifed=Ändrad e-postanvändare $1
log_delete_assigns=$1 e-postanvändare raderade
-log_delmail=$1 meddelanden har tagits bort från $2
-log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3
-log_send=Skickat e-post till $1
+log_delmail=$1 meddelanden har tagits bort från $2
+log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3
+log_send=Skickat e-post till $1
rfile_title=Redigera Autoreply File
rfile_desc=Använd textområdet nedan för att redigera autosvarmeddelandet i $1. Meddelandet kan innehålla makron $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE och $BODY som kommer att utökas när autoreply aktiveras.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Från: adress ska alltid anges där det är möjligt eftersom d
ffile_title=Redigera filterfil
ffile_desc=Använd formuläret nedan för att ställa in filterregler i filen $1.
ffile_efile=Du får inte redigera $1.
-ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4
+ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4
ffile_from=från
ffile_to=till
ffile_subject=ämne
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=kropp
ffile_what0=matchar inte
ffile_what1=tändstickor
-ffile_other=Annars vidare till $1
+ffile_other=Annars vidare till $1
ffile_err=Det gick inte att spara filterfilen
ffile_ematch=Matchen saknas
ffile_eaction=Saknad vidarebefordringsadress
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Uppdatera e-postkön
queue_refreshdesc=Ladda om den här sidan för att visa aktuell status för e-postkön.
qview_title=Meddelande i kö
-qview_desc=Från fil $1
+qview_desc=Från fil $1
qview_headers=E-posthuvuden
qview_attach=bilagor
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Vanligt
mail_low=Låg
mail_lowest=Lägst
mail_for=I 1
-mail_for2=För användare $1
+mail_for2=För användare $1
mail_sent=I skickad e-postlista
mail_size=Storlek
mail_delete=Radera
mail_compose=Komponera
mail_return=användarens brevlåda
-mail_pos=Meddelanden $1 till $2 av $3
+mail_pos=Meddelanden $1 till $2 av $3
mail_none=Den här brevlådan har inga meddelanden
mail_ecannot=Du får inte läsa den här användarens e-post
mail_all=Välj alla
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Flytta till:
mail_eexists=Meddelandet finns inte längre!
view_title=Läs e-post
-view_desc=Meddelande $1 i $2
-view_desc2=Meddelande $1 för användare $2
-view_desc3=Meddelande $1
+view_desc=Meddelande $1 i $2
+view_desc2=Meddelande $1 för användare $2
+view_desc3=Meddelande $1
view_sent=Meddelande $1 i skickad e-postlista
-view_qdesc=Meddelande i kö $1
+view_qdesc=Meddelande i kö $1
view_headers=E-posthuvuden
view_allheaders=Visa alla rubriker
view_noheaders=Visa grundläggande rubriker
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Det gick inte att skicka e-post
send_eto=Saknas till adress
send_efrom=Saknas från adress
send_title=Mail skickat
-send_ok=E-post skickas till $1
+send_ok=E-post skickas till $1
send_ecannot=Du får inte skicka e-post som den här användaren
-send_esmtp=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2
+send_esmtp=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2
send_efile=Den bifogade filen $1 finns inte
send_eattach=Bilagor kan inte uppgå till mer än $1 kB i storlek.
-send_eperms=Användare $1 kan inte läsa $2
-send_eperms2=Du får inte skicka fil $1
+send_eperms=Användare $1 kan inte läsa $2
+send_eperms2=Du får inte skicka fil $1
send_epath=Sendmail körbar $1 finns inte.
delete_title=Ta bort post
diff --git a/qmailadmin/lang/th.auto b/qmailadmin/lang/th.auto
index c0339e1f5..e710ebcd7 100644
--- a/qmailadmin/lang/th.auto
+++ b/qmailadmin/lang/th.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Mail Aliases
aliases_addr=ที่อยู่
aliases_to=ชื่อแทนไป ..
aliases_type1=ที่อยู่ 1
-aliases_type2=ไดเรกทอรีจดหมาย $1
-aliases_type3=ไฟล์จดหมาย $1
-aliases_type4=โปรแกรม $1
+aliases_type2=ไดเรกทอรีจดหมาย $1
+aliases_type3=ไฟล์จดหมาย $1
+aliases_type4=โปรแกรม $1
aliases_type5=ไฟล์ $1 ซ้ำโดยอัตโนมัติ
-aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1
+aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1
aliases_none=ไม่มี
aliases_return=รายการนามแฝง
aliases_toomany=มีชื่อแทนอีเมลในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=ไม่ได้เลือก
locals_title=โดเมนท้องถิ่น
locals_domains=โดเมนท้องถิ่นสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้
locals_desc=Qmail จะยอมรับการจัดส่งไปยังผู้ใช้ในพื้นที่อีเมลไปยังโดเมนและชื่อโฮสต์ที่แสดงในกล่องข้อความทางด้านซ้าย หากคุณต้องการให้เซิร์ฟเวอร์อีเมลของคุณจัดการกับโดเมนอีเมลหลายโดเมนทุกโดเมนควรอยู่ในรายการในแบบฟอร์มนี้
-locals_only=เฉพาะชื่อโฮสต์ท้องถิ่น $1
+locals_only=เฉพาะชื่อโฮสต์ท้องถิ่น $1
locals_sel=โดเมนที่ระบุไว้ด้านล่าง ..
rcpts_title=โดเมนที่ยอมรับ
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=กระบวนการ qmail-send ไม่ทำงานอี
log_stop=หยุดกระบวนการ QMail
log_start=เริ่มกระบวนการ QMail
log_opts=เปลี่ยนตัวเลือก QMail
-log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1
-log_alias_delete=ลบนามแฝง $1
-log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1
-log_virt_create=สร้างการแมปเสมือน $1
+log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1
+log_alias_delete=ลบนามแฝง $1
+log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1
+log_virt_create=สร้างการแมปเสมือน $1
log_virt_delete=ลบการแมปเสมือน $1 แล้ว
-log_virt_modify=แก้ไขการแมปเสมือน $1
+log_virt_modify=แก้ไขการแมปเสมือน $1
log_delete_virts=ลบการแมปเสมือน $1 แล้ว
log_virtall_create=สร้างการจับคู่เสมือนของ catchall
log_virtall_delete=ลบการจับคู่เสมือน catchall
@@ -165,23 +165,23 @@ log_locals=เปลี่ยนโดเมนท้องถิ่นแล้
log_rcpts=เปลี่ยนโดเมนที่ยอมรับแล้ว
log_bads=เปลี่ยนที่อยู่ที่ถูกปฏิเสธ
log_percents=เปลี่ยน % ที่อยู่โดเมน
-log_route_create=สร้างเส้นทางสำหรับ $1
-log_route_delete=เส้นทางที่ถูกลบสำหรับ $1
-log_route_modifed=แก้ไขเส้นทางสำหรับ $1
+log_route_create=สร้างเส้นทางสำหรับ $1
+log_route_delete=เส้นทางที่ถูกลบสำหรับ $1
+log_route_modifed=แก้ไขเส้นทางสำหรับ $1
log_delete_routes=ลบเส้นทาง $1 ออกแล้ว
log_defroute=แก้ไขเส้นทางเริ่มต้น
-log_assign_create=ผู้ใช้จดหมายที่สร้างขึ้น $1
-log_assign_delete=ผู้ใช้จดหมายที่ถูกลบ $1
-log_assign_modifed=ผู้ใช้จดหมายที่แก้ไขแล้ว $1
+log_assign_create=ผู้ใช้จดหมายที่สร้างขึ้น $1
+log_assign_delete=ผู้ใช้จดหมายที่ถูกลบ $1
+log_assign_modifed=ผู้ใช้จดหมายที่แก้ไขแล้ว $1
log_delete_assigns=ลบผู้ใช้จดหมาย $1 คน
-log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2
-log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3
-log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1
+log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2
+log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3
+log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1
rfile_title=แก้ไขไฟล์ตอบกลับอัตโนมัติ
rfile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขข้อความตอบกลับอัตโนมัติใน $1 ข้อความอาจมีมาโคร $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE และ $BODY ซึ่งจะถูกขยายเมื่อเปิดใช้งานการตอบกลับอัตโนมัติ
rfile_desc2=นอกจากนี้คุณยังสามารถตั้งค่าส่วนหัวจดหมายที่เพิ่มหรือแทนที่ค่าเริ่มต้นที่ใช้ในการตอบกลับอัตโนมัติโดยใส่บรรทัดเช่น:
จาก: foo@bar.com
หัวเรื่อง: ในวันหยุด
ที่ด้านบนของข้อความแยกออกจากเนื้อความด้วยบรรทัดว่างบรรทัดเดียว
-rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
+rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
rfile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง
rfile_replies=ติดตามคำตอบเพื่อป้องกันการวนซ้ำจดหมายหรือไม่
rfile_none=ไม่
@@ -198,9 +198,9 @@ rfile_efrom=ที่อยู่ขาดจาก:
rfile_fromdesc=ควรระบุที่อยู่จาก: หากเป็นไปได้เสมอเนื่องจากวิธีการอัตโนมัติอาจไม่น่าเชื่อถือ
ffile_title=แก้ไขไฟล์ตัวกรอง
-ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1
-ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
-ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4
+ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1
+ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
+ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4
ffile_from=จาก
ffile_to=ถึง
ffile_subject=เรื่อง
@@ -208,13 +208,13 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=ร่างกาย
ffile_what0=ไม่ตรง
ffile_what1=ไม้ขีด
-ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1
+ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1
ffile_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ตัวกรอง
ffile_ematch=ไม่มีคู่ที่ตรงกัน
ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต่อ
queue_title=คิวจดหมาย
-queue_count=ข้อความ $1
+queue_count=ข้อความ $1
queue_none=ไม่มีข้อความจดหมายที่รอคิวสำหรับการจัดส่ง
queue_id=รหัสไปรษณีย์
queue_date=ส่ง
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=รีเฟรชคิวเมล
queue_refreshdesc=โหลดหน้านี้ซ้ำเพื่อแสดงสถานะปัจจุบันของเมลคิว
qview_title=ข้อความที่ถูกจัดคิว
-qview_desc=จากไฟล์ $1
+qview_desc=จากไฟล์ $1
qview_headers=ส่วนหัวของจดหมาย
qview_attach=สิ่งที่แนบมา
@@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=สูง
mail_normal=ปกติ
mail_low=ต่ำ
mail_lowest=ต่ำที่สุด
-mail_for=ใน $1
-mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1
+mail_for=ใน $1
+mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1
mail_sent=ในรายชื่ออีเมลที่ส่ง
mail_size=ขนาด
mail_delete=ลบ
mail_compose=เขียน
mail_return=กล่องจดหมายของผู้ใช้
-mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3
+mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3
mail_none=กล่องจดหมายนี้ไม่มีข้อความ
mail_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้
mail_all=เลือกทั้งหมด
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=ย้ายไปที่:
mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป!
view_title=อ่านอีเมล
-view_desc=ข้อความ $1 ใน $2
-view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2
-view_desc3=ข้อความ $1
+view_desc=ข้อความ $1 ใน $2
+view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2
+view_desc3=ข้อความ $1
view_sent=ข้อความ $1 ในรายการอีเมลที่ส่ง
-view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1
+view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1
view_headers=ส่วนหัวของจดหมาย
view_allheaders=ดูส่วนหัวทั้งหมด
view_noheaders=ดูส่วนหัวพื้นฐาน
@@ -358,11 +358,11 @@ send_efrom=ที่อยู่หายไปจาก
send_title=ส่งจดหมายแล้ว
send_ok=ส่งจดหมายถึง $1 สำเร็จแล้ว
send_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้
-send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
+send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
send_efile=ไฟล์ที่แนบมา $1 ไม่มีอยู่
send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมขนาด $1 kB ได้มากขึ้น
-send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2
-send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1
+send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2
+send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1
send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่
delete_title=ลบเมล
@@ -380,7 +380,7 @@ search_ematch=คุณต้องป้อนข้อความเพื่
search_efield=คุณต้องเลือกประเภทการค้นหา
search_none=ไม่พบข้อความ
search_results2=$1 ข้อความเมลที่ตรงกับ $2 ..
-search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2
+search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2
match_from=จาก: การแข่งขัน
match_subject=เรื่อง: การแข่งขัน
diff --git a/qmailadmin/lang/tr.auto b/qmailadmin/lang/tr.auto
index 1abec33b0..915c34736 100644
--- a/qmailadmin/lang/tr.auto
+++ b/qmailadmin/lang/tr.auto
@@ -29,7 +29,7 @@ opts_elocalip=Geçersiz yerel IP adresi ana bilgisayar adı
aliases_title=Posta Takma Adları
aliases_addr=Adres
aliases_to=Takma ad. ..
-aliases_type1=Adres $1
+aliases_type1=Adres $1
aliases_type2=$1 posta dizini
aliases_type3=$1 posta dosyası
aliases_type4=$1 Programı
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Hiçbiri seçilmedi
locals_title=Yerel Alan Adları
locals_domains=Bu sunucu için yerel alanlar
locals_desc=Qmail, soldaki metin kutusunda listelenen alan adlarına ve ana bilgisayar adlarına yerel kullanıcıların e-postalarına teslim edilmesini kabul eder. Posta sunucunuzun birden çok e-posta etki alanını işlemesini istiyorsanız, bunların tümü bu formda listelenmelidir.
-locals_only=Yalnızca yerel ana bilgisayar adı $1
+locals_only=Yalnızca yerel ana bilgisayar adı $1
locals_sel=Aşağıda listelenen alanlar ..
rcpts_title=Kabul Edilen Etki Alanları
@@ -152,11 +152,11 @@ log_start=Başlatılan QMail işlemleri
log_opts=Değiştirilmiş QMail seçenekleri
log_alias_create=$1 takma adı oluşturdu
log_alias_delete=$1 takma adını sil
-log_alias_modify=Değiştirilmiş takma ad $1
+log_alias_modify=Değiştirilmiş takma ad $1
log_delete_aliases=$1 takma ad silindi
log_virt_create=$1 sanal eşleme oluşturuldu
log_virt_delete=$1 sanal eşleme silindi
-log_virt_modify=Değiştirilmiş sanal eşleme $1
+log_virt_modify=Değiştirilmiş sanal eşleme $1
log_delete_virts=$1 sanal eşleme silindi
log_virtall_create=Catchall sanal eşlemesi oluşturuldu
log_virtall_delete=Silinen catchall sanal eşlemesi
@@ -172,7 +172,7 @@ log_delete_routes=$1 güzergah silindi
log_defroute=Değiştirilmiş varsayılan rota
log_assign_create=Posta kullanıcısı $1 oluşturuldu
log_assign_delete=$1 silinen posta kullanıcısı
-log_assign_modifed=Değiştirilmiş posta kullanıcısı $1
+log_assign_modifed=Değiştirilmiş posta kullanıcısı $1
log_delete_assigns=$1 posta kullanıcısı silindi
log_delmail=$2 kullanıcısından $1 mesaj silindi
log_movemail=$1 iletiyi $2 'den $3 'e taşıdı
@@ -320,9 +320,9 @@ mail_eexists=Mesaj artık mevcut değil!
view_title=E-postayı Oku
view_desc=$2 içinde $1 iletisi
view_desc2=$2 kullanıcısı için $1 iletisi
-view_desc3=Mesaj $1
+view_desc3=Mesaj $1
view_sent=Gönderilen posta listesinde $1 mesajı
-view_qdesc=Sıradaki mesaj $1
+view_qdesc=Sıradaki mesaj $1
view_headers=Posta başlıkları
view_allheaders=Tüm başlıkları görüntüle
view_noheaders=Temel başlıkları görüntüle
@@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=Gönderen adresi eksik
send_title=Mail gönderildi
send_ok=$1 adresine posta başarıyla gönderildi
send_ecannot=Bu kullanıcı olarak posta göndermenize izin verilmiyor
-send_esmtp=$1 SMTP komutu başarısız oldu : $2
+send_esmtp=$1 SMTP komutu başarısız oldu : $2
send_efile=Eklenen $1 dosyası mevcut değil
send_eattach=Eklerin boyutu $1 kB'den fazla olamaz.
send_eperms=$1 kullanıcısı $2 'yi okuyamıyor
diff --git a/qmailadmin/lang/uk b/qmailadmin/lang/uk
index 7e6bc78cd..f4369380a 100644
--- a/qmailadmin/lang/uk
+++ b/qmailadmin/lang/uk
@@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=Знайти збігу маршрутів доменів:
routes_from=Пошта для домену
routes_to=Відправляти через сервер
routes_direct=Відправляти прямо
-routes_defroute=Відправляти усю вихідну пошту через:
+routes_defroute=Відправляти усю вихідну пошту через:
routes_return=маршрути доменів
rform_edit=Редагування маршрутів доменів
@@ -105,7 +105,7 @@ rsave_eto='$1' не є коректним сервером SMTP
rsave_eport='$1' не є коректним номером порту
percents_title=% адреси доменів
-percents_domains=Домени, що підтримують адреси %
+percents_domains=Домени, що підтримують адреси %
percents_desc=QMail буде приймати повідомлення з адресами у форматі user%firstdomain@seconddomain, якщо seconddomain зазначений у текстовому полі ліворуч. Повідомлення в цьому форматі будуть потім переспрямовані на user@firstdomain цим поштовим сервером.
virts_title=Віртуальні відповідності
diff --git a/qmailadmin/lang/uk.auto b/qmailadmin/lang/uk.auto
index 86830dc90..23228b54b 100644
--- a/qmailadmin/lang/uk.auto
+++ b/qmailadmin/lang/uk.auto
@@ -11,13 +11,13 @@ virts_delete=Видалити вибрані віртуальні відобра
vdelete_err=Не вдалося видалити віртуальне відображення
-log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1
+log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1
log_delete_virts=Видалено $1 віртуальних відображень
log_delete_routes=Видалено $1 маршрутів
-log_delete_assigns=Видалено користувачів електронної пошти $1
-log_delmail=Видалено $1 повідомлення з $2
-log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3
-log_send=Надіслано пошті $1
+log_delete_assigns=Видалено користувачів електронної пошти $1
+log_delmail=Видалено $1 повідомлення з $2
+log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3
+log_send=Надіслано пошті $1
rfile_desc2=Ви також можете встановити заголовки пошти, які додають або замінюють за замовчуванням, які використовуються в автоматичному відповіді, додавши рядки на зразок:
Від: foo@bar.com
Тема: У відпустку
вгорі повідомлення, відокремлене від тіла одним порожнім рядком.
rfile_replies=Відстежувати відповіді, щоб запобігти циклу пошти?
diff --git a/qmailadmin/lang/vi.auto b/qmailadmin/lang/vi.auto
index 050f0a5b5..038e1f30b 100644
--- a/qmailadmin/lang/vi.auto
+++ b/qmailadmin/lang/vi.auto
@@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Bí danh thư
aliases_addr=Địa chỉ
aliases_to=Bí danh để ..
aliases_type1=Địa chỉ 1
-aliases_type2=Thư mục thư $1
-aliases_type3=Tệp thư $1
-aliases_type4=Chương trình $1
-aliases_type5=Tệp tự động $1
-aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1
+aliases_type2=Thư mục thư $1
+aliases_type3=Tệp thư $1
+aliases_type4=Chương trình $1
+aliases_type5=Tệp tự động $1
+aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1
aliases_none=không ai
aliases_return=danh sách bí danh
aliases_toomany=Có quá nhiều bí danh thư trên hệ thống của bạn để hiển thị trên trang này.
@@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Không được chọn
locals_title=Tên miền địa phương
locals_domains=Tên miền cục bộ cho máy chủ này
locals_desc=Qmail sẽ chấp nhận gửi email cho người dùng địa phương gửi email đến các tên miền và tên máy chủ được liệt kê trong hộp văn bản ở bên trái. Nếu bạn muốn máy chủ thư của bạn xử lý nhiều tên miền email, tất cả chúng phải được liệt kê trong biểu mẫu này.
-locals_only=Chỉ tên máy chủ cục bộ $1
+locals_only=Chỉ tên máy chủ cục bộ $1
locals_sel=Tên miền được liệt kê dưới đây ..
rcpts_title=Tên miền được chấp nhận
@@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=quá trình gửi thư không còn chạy
log_stop=Đã dừng quá trình QMail
log_start=Bắt đầu các quy trình QMail
log_opts=Tùy chọn QMail đã thay đổi
-log_alias_create=Đã tạo bí danh $1
-log_alias_delete=Xóa bí danh $1
-log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1
+log_alias_create=Đã tạo bí danh $1
+log_alias_delete=Xóa bí danh $1
+log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1
log_delete_aliases=Đã xóa $1 bí danh
-log_virt_create=Tạo ánh xạ ảo $1
-log_virt_delete=Đã xóa ánh xạ ảo $1
-log_virt_modify=Ánh xạ ảo đã sửa đổi $1
+log_virt_create=Tạo ánh xạ ảo $1
+log_virt_delete=Đã xóa ánh xạ ảo $1
+log_virt_modify=Ánh xạ ảo đã sửa đổi $1
log_delete_virts=Đã xóa $1 ánh xạ ảo
log_virtall_create=Tạo ánh xạ ảo
log_virtall_delete=Đã xóa ánh xạ ảo
@@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Thay đổi tên miền địa phương
log_rcpts=Thay đổi tên miền được chấp nhận
log_bads=Thay đổi địa chỉ bị từ chối
log_percents=Đã thay đổi % tên miền địa chỉ
-log_route_create=Đã tạo tuyến đường cho $1
-log_route_delete=Đã xóa tuyến đường cho $1
-log_route_modifed=Tuyến đường đã sửa đổi cho $1
+log_route_create=Đã tạo tuyến đường cho $1
+log_route_delete=Đã xóa tuyến đường cho $1
+log_route_modifed=Tuyến đường đã sửa đổi cho $1
log_delete_routes=Đã xóa $1 tuyến
log_defroute=Tuyến đường mặc định đã sửa đổi
-log_assign_create=Đã tạo người dùng thư $1
-log_assign_delete=Đã xóa thư người dùng $1
-log_assign_modifed=Người dùng thư đã sửa đổi $1
+log_assign_create=Đã tạo người dùng thư $1
+log_assign_delete=Đã xóa thư người dùng $1
+log_assign_modifed=Người dùng thư đã sửa đổi $1
log_delete_assigns=Đã xóa $1 người dùng thư
-log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2
-log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3
-log_send=Đã gửi thư đến $1
+log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2
+log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3
+log_send=Đã gửi thư đến $1
rfile_title=Chỉnh sửa tập tin tự động
rfile_desc=Sử dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sửa thông báo tự động trong $1. Thông báo có thể chứa các macro $ SUB DỰ ÁN, $ TỪ, $ ĐẾN, $ NGÀY và $ CƠ THỂ sẽ được mở rộng khi tính năng tự động được kích hoạt.
@@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Địa chỉ From: phải luôn được chỉ định khi có th
ffile_title=Chỉnh sửa tập tin bộ lọc
ffile_desc=Sử dụng mẫu dưới đây để thiết lập quy tắc lọc trong tệp $1.
ffile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
-ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4
+ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4
ffile_from=từ
ffile_to=đến
ffile_subject=môn học
@@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=thân hình
ffile_what0=không phù hợp
ffile_what1=diêm
-ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1
+ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1
ffile_err=Không thể lưu tệp bộ lọc
ffile_ematch=Trận đấu mất tích
ffile_eaction=Thiếu địa chỉ chuyển tiếp
@@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Làm mới hàng đợi thư
queue_refreshdesc=Tải lại trang này để hiển thị trạng thái hiện tại của hàng đợi thư.
qview_title=Tin nhắn xếp hàng
-qview_desc=Từ tệp $1
+qview_desc=Từ tệp $1
qview_headers=Tiêu đề thư
qview_attach=Tài liệu đính kèm
@@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Bình thường
mail_low=Thấp
mail_lowest=Thấp nhất
mail_for=Trong 1
-mail_for2=Dành cho người dùng $1
+mail_for2=Dành cho người dùng $1
mail_sent=Trong danh sách thư đã gửi
mail_size=Kích thước
mail_delete=Xóa bỏ
mail_compose=Soạn, biên soạn
mail_return=hộp thư người dùng
-mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3
+mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3
mail_none=Hộp thư này không có tin nhắn
mail_ecannot=Bạn không được phép đọc email của người dùng này
mail_all=Chọn tất cả
@@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Chuyển tới:
mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại!
view_title=Đọc mail
-view_desc=Tin nhắn $1 trong $2
-view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2
-view_desc3=Tin nhắn $1
+view_desc=Tin nhắn $1 trong $2
+view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2
+view_desc3=Tin nhắn $1
view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gửi
-view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1
+view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1
view_headers=Tiêu đề thư
view_allheaders=Xem tất cả các tiêu đề
view_noheaders=Xem các tiêu đề cơ bản
@@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Không thể gửi thư
send_eto=Thiếu địa chỉ
send_efrom=Thiếu từ địa chỉ
send_title=Thư đã gửi
-send_ok=Thư được gửi thành công tới $1
+send_ok=Thư được gửi thành công tới $1
send_ecannot=Bạn không được phép gửi thư như người dùng này
-send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
+send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
send_efile=Tệp đính kèm $1 không tồn tại
send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước $1 kB.
-send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2
-send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
+send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2
+send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại.
delete_title=Xóa thư
diff --git a/qmailadmin/lang/zh b/qmailadmin/lang/zh
index 4f3c17e93..999583aa9 100644
--- a/qmailadmin/lang/zh
+++ b/qmailadmin/lang/zh
@@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=查找符合的域路由:
routes_from=邮件域
routes_to=通过服务器发送
routes_direct=直接递送
-routes_defroute=递送所有的外发邮件,通过:
+routes_defroute=递送所有的外发邮件,通过:
routes_return=域路由
rform_edit=编辑域路由
diff --git a/quota/lang/af.auto b/quota/lang/af.auto
index 94b8873e4..fb065faf3 100644
--- a/quota/lang/af.auto
+++ b/quota/lang/af.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Klik op hierdie knoppie om 'n lys van alle lêersisteme te wys
gfilesys_title=Groepskwotas
gfilesys_return=lêersisteme lys
gfilesys_ecannot=U kan nie kwotas vir '$1' wysig nie
-gfilesys_all=Alle kwotas vir $1
+gfilesys_all=Alle kwotas vir $1
gfilesys_blocks=blokke
gfilesys_kbs=kilogrepe
gfilesys_space=Skyfspasie
@@ -301,12 +301,12 @@ log_deactivate_g=Groepkwotas op $1 is gedeaktiveer
log_deactivate_ug=Gebruiker- en groepkwotas op $1 is gestrem
log_save=Kwotas vir $1 op $2 verander
log_sync=Nuwe gebruikerskwotas op $1 verander
-log_email_user=Verander gebruikers-e-posopsies op $1
-log_email_group=Verander groep-e-posopsies op $1
+log_email_user=Verander gebruikers-e-posopsies op $1
+log_email_group=Verander groep-e-posopsies op $1
log_gsync=Nuwe groepe se kwotas op $1 is verander
log_grace_u=Gewysigde tye vir gebruikers op $1 verander
-log_grace_g=Veranderde groeptyd op $1
-log_check=Gekontroleerde kwotas op $1
+log_grace_g=Veranderde groeptyd op $1
+log_check=Gekontroleerde kwotas op $1
log_copy_u=Gekopieerde gebruiker $1 se kwotas
log_copy_g=Gekopieerde groep $1 se kwotas
log_support=Kwota-ondersteuning vir $1 geaktiveer
diff --git a/quota/lang/be.auto b/quota/lang/be.auto
index 962f78c4f..953e08c43 100644
--- a/quota/lang/be.auto
+++ b/quota/lang/be.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=Не атрымалася ўключыць квоты
activate_eoff=Не атрымалася выключыць квоты
check_title=Праверце квоты
-check_return=Спіс $1
+check_return=Спіс $1
check_ecannot=Вы не можаце праверыць квоты ў гэтай файлавай сістэме
check_running=Цяпер для запуску каманды quotacheck для праверкі выкарыстання блокаў і файлаў на $1. Гэта можа заняць шмат часу для вельмі вялікай файлавай сістэмы. ..
check_done=... Зроблена.
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб паказ
gfilesys_title=Групавыя квоты
gfilesys_return=Спіс файлавых сістэм
gfilesys_ecannot=Вы не можаце рэдагаваць квоты для $1
-gfilesys_all=Усе квоты для $1
+gfilesys_all=Усе квоты для $1
gfilesys_blocks=Блокі
gfilesys_kbs=Кілабайт
gfilesys_space=Дыскавая прастора
@@ -192,7 +192,7 @@ lgroups_newgroup=Новыя квоты групы
lgroups_mass=Абнавіць выбраныя групы
lgroups_to=Адрас прызначэння
lgroups_tosame=Паштовая скрыня з такім жа імем, як група
-lgroups_tofixed=Адрас $1
+lgroups_tofixed=Адрас $1
lgroups_emailheader=Пасланне групам, якія набліжаюцца да квоты
lgroups_email=Адпраўляць электронны ліст групам?
lgroups_tovirt=Уладальнік віртуальнага дамена
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Вы не можаце ўсталяваць квоту па зма
suser_euser=Вам нельга рэдагаваць квоты для гэтага карыстальніка
suser_efs=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме
-suser_emaxblocks=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты блокаў вышэй $1
-suser_emaxfiles=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты файлаў вышэй $1
+suser_emaxblocks=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты блокаў вышэй $1
+suser_emaxfiles=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты файлаў вышэй $1
ufilesys_title=Квоты карыстальніка
ufilesys_return=Спіс файлавых сістэм
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Дні
grace_weeks=Тыдні
grace_months=Месяцы
-log_activate_u=Уключаны квоты карыстальніка на $1
-log_activate_g=Уключаны групавыя квоты на $1
-log_activate_ug=Уключаны квоты карыстальнікаў і груп у $1
-log_deactivate_u=Адключаныя квоты карыстальніка на $1
-log_deactivate_g=Групавыя квоты для інвалідаў на $1
-log_deactivate_ug=Кваліфікацыя карыстальніка і групы адключана на $1
-log_save=Змененыя квоты на $1 на $2
-log_sync=Зменены новыя карыстацкія квоты на $1
-log_email_user=Зменіце параметры электроннай пошты карыстальніка на $1
-log_email_group=Змяніць параметры электроннай пошты групы на $1
-log_gsync=Змененыя новыя квоты груп на $1
-log_grace_u=Зменены час грацыі карыстальніка на $1
-log_grace_g=Зменены час графіка групы на $1
-log_check=Правераны квоты на $1
-log_copy_u=Скапіяваны квоты карыстальніка $1
-log_copy_g=Скапіяваны квоты групы $1
-log_support=Уключана падтрымка квот для $1
+log_activate_u=Уключаны квоты карыстальніка на $1
+log_activate_g=Уключаны групавыя квоты на $1
+log_activate_ug=Уключаны квоты карыстальнікаў і груп у $1
+log_deactivate_u=Адключаныя квоты карыстальніка на $1
+log_deactivate_g=Групавыя квоты для інвалідаў на $1
+log_deactivate_ug=Кваліфікацыя карыстальніка і групы адключана на $1
+log_save=Змененыя квоты на $1 на $2
+log_sync=Зменены новыя карыстацкія квоты на $1
+log_email_user=Зменіце параметры электроннай пошты карыстальніка на $1
+log_email_group=Змяніць параметры электроннай пошты групы на $1
+log_gsync=Змененыя новыя квоты груп на $1
+log_grace_u=Зменены час грацыі карыстальніка на $1
+log_grace_g=Зменены час графіка групы на $1
+log_check=Правераны квоты на $1
+log_copy_u=Скапіяваны квоты карыстальніка $1
+log_copy_g=Скапіяваны квоты групы $1
+log_support=Уключана падтрымка квот для $1
email_err=Не ўдалося захаваць параметры электроннай пошты
email_ecannot=Вам не дазволена змяняць параметры электроннай пошты
diff --git a/quota/lang/bg.auto b/quota/lang/bg.auto
index bd29d77d9..1480f2ea1 100644
--- a/quota/lang/bg.auto
+++ b/quota/lang/bg.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Щракнете върху този бутон, за да с
gfilesys_title=Групови квоти
gfilesys_return=списък на файловите системи
gfilesys_ecannot=Не можете да редактирате квоти за „$ $1“
-gfilesys_all=Всички квоти за $1
+gfilesys_all=Всички квоти за $1
gfilesys_blocks=блокове
gfilesys_kbs=Килобайтове
gfilesys_space=Дисково пространство
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Не можете да зададете квотата по под
suser_euser=Нямате право да редактирате квоти за този потребител
suser_efs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система
-suser_emaxblocks=Нямате право да предоставяте ограничения за блокиране над $1
-suser_emaxfiles=Нямате право да предоставяте ограничения за файлове над $1
+suser_emaxblocks=Нямате право да предоставяте ограничения за блокиране над $1
+suser_emaxfiles=Нямате право да предоставяте ограничения за файлове над $1
ufilesys_title=Потребителски квоти
ufilesys_return=списък на файловите системи
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=дни
grace_weeks=седмици
grace_months=Месеци
-log_activate_u=Активирани потребителски квоти на $1
-log_activate_g=Активирани групови квоти на $1
-log_activate_ug=Активирани квоти за потребители и групи на $1
-log_deactivate_u=Изключени потребителски квоти на $1
-log_deactivate_g=Групови квоти с увреждания за $1
-log_deactivate_ug=Деактивирани квоти за потребители и групи на $1
-log_save=Променени квоти за $1 на $2
-log_sync=Променени нови потребителски квоти на $1
-log_email_user=Променете опциите за потребителски имейл на $1
-log_email_group=Промяна на опциите за групова електронна поща на $1
-log_gsync=Променени нови квоти за групи на $1
-log_grace_u=Променени графични времена на потребител на $1
-log_grace_g=Променено време за групова гратисност на $1
-log_check=Проверени квоти на $1
-log_copy_u=Копирани потребителски квоти $1
-log_copy_g=Копирани квоти за група $1
-log_support=Активирана поддръжка за квоти за $1
+log_activate_u=Активирани потребителски квоти на $1
+log_activate_g=Активирани групови квоти на $1
+log_activate_ug=Активирани квоти за потребители и групи на $1
+log_deactivate_u=Изключени потребителски квоти на $1
+log_deactivate_g=Групови квоти с увреждания за $1
+log_deactivate_ug=Деактивирани квоти за потребители и групи на $1
+log_save=Променени квоти за $1 на $2
+log_sync=Променени нови потребителски квоти на $1
+log_email_user=Променете опциите за потребителски имейл на $1
+log_email_group=Промяна на опциите за групова електронна поща на $1
+log_gsync=Променени нови квоти за групи на $1
+log_grace_u=Променени графични времена на потребител на $1
+log_grace_g=Променено време за групова гратисност на $1
+log_check=Проверени квоти на $1
+log_copy_u=Копирани потребителски квоти $1
+log_copy_g=Копирани квоти за група $1
+log_support=Активирана поддръжка за квоти за $1
email_err=Опциите за запазване на имейла не бяха успешни
email_ecannot=Нямате право да променяте опциите за електронна поща
diff --git a/quota/lang/ca b/quota/lang/ca
index 2d0d5eb76..bcc4af866 100644
--- a/quota/lang/ca
+++ b/quota/lang/ca
@@ -34,7 +34,7 @@ check_title=Comprovació de Quotes
check_return=a la llista $1
check_ecannot=No pots verificar les quotes d'aquest sistema de fitxers
check_running=Ara s'està executant l'ordre quotacheck per verificar l'ús dels blocs i els fitxers a $1. Això pot trigar molt si el sistema de fitxers és molt gran...
-check_done=...Fet.
+check_done=...Fet.
check_rgroup=grup
check_ruser=usuari
@@ -71,7 +71,7 @@ cuform_members=Membres dels grups seleccionats
cuform_doit=Copia
egroup_title=Edició de Quota de Grup
-egroup_freturn=llista de sistemes de fitxers
+egroup_freturn=llista de sistemes de fitxers
egroup_greturn=llista de grups
egroup_eallowgr=No tens permís per editar les quotes de '$1'
egroup_eallowfs=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers
@@ -134,7 +134,7 @@ gfilesys_enone=No has introduït cap nom de grup
ggracef_title=Períodes de Gràcia
ggracef_return=a la llista de grups
ggracef_ecannot=No pots editar els períodes de gràcia en aquest sistema de fitxers
-ggracef_info=Cada sistema de fitxers té un període de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El període de gràcia determina quant temps pot estar un grup per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers.
+ggracef_info=Cada sistema de fitxers té un període de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El període de gràcia determina quant temps pot estar un grup per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers.
ggracef_graces=Períodes de Gràcia de Grup de $1
ggracef_block=De la quota de blocs
ggracef_file=De la quota de fitxers
diff --git a/quota/lang/cs.auto b/quota/lang/cs.auto
index 1309c4565..bab4408c6 100644
--- a/quota/lang/cs.auto
+++ b/quota/lang/cs.auto
@@ -5,4 +5,4 @@ index_enable2=Povolit podporu
ufilesys_enone=Nebylo zadáno žádné uživatelské jméno
-log_support=Povolená podpora kvót pro $1
+log_support=Povolená podpora kvót pro $1
diff --git a/quota/lang/da.auto b/quota/lang/da.auto
index 855eae859..621ee3317 100644
--- a/quota/lang/da.auto
+++ b/quota/lang/da.auto
@@ -26,6 +26,6 @@ lusers_pc_sblocks=Blød %
lusers_cc=Send også e-mail til
lusers_nocc=Ingen
-log_support=Aktiv kvotastøtte for $1
+log_support=Aktiv kvotastøtte for $1
email_ecc=Manglende eller ugyldig Cc: adresse
diff --git a/quota/lang/el.auto b/quota/lang/el.auto
index 688421098..fc270f316 100644
--- a/quota/lang/el.auto
+++ b/quota/lang/el.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για ν
gfilesys_title=Ποσοστώσεις ομάδων
gfilesys_return=λίστα συστημάτων αρχείων
gfilesys_ecannot=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις για "$1"
-gfilesys_all=Όλες οι ποσοστώσεις για $1
+gfilesys_all=Όλες οι ποσοστώσεις για $1
gfilesys_blocks=Αποκλεισμός
gfilesys_kbs=Kilobytes
gfilesys_space=Χώρος στο δισκο
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Δεν μπορείτε να ορίσετε την προεπιλ
suser_euser=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία ποσοστώσεων για αυτόν τον χρήστη
suser_efs=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων
-suser_emaxblocks=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια μπλοκ πάνω από $1
-suser_emaxfiles=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια αρχείων άνω του $1
+suser_emaxblocks=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια μπλοκ πάνω από $1
+suser_emaxfiles=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια αρχείων άνω του $1
ufilesys_title=Ποσοστώσεις χρηστών
ufilesys_return=λίστα συστημάτων αρχείων
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Ημέρες
grace_weeks=Εβδομάδες
grace_months=Μήνες
-log_activate_u=Ενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1
-log_activate_g=Ενεργοποιήθηκαν ποσοστώσεις ομάδων στο $1
-log_activate_ug=Ενεργοποίηση ποσοστώσεων χρηστών και ομάδων στο $1
-log_deactivate_u=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1
-log_deactivate_g=Απενεργοποίηση ποσοστώσεων ομάδων στο $1
-log_deactivate_ug=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών και ομάδων στο $1
-log_save=Αλλαγή ποσοστώσεων για το $1 στο $2
-log_sync=Αλλαγή νέων ποσοστώσεων χρήστη στο $1
-log_email_user=Αλλάξτε τις επιλογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρήστη στο $1
-log_email_group=Αλλάξτε τις επιλογές email ομάδας στο $1
-log_gsync=Αλλαγή ποσοστώσεων νέων ομάδων στο $1
-log_grace_u=Αλλαγή χρόνων χάριτος χρηστών στο $1
-log_grace_g=Αλλαγή χρόνων χάριτος ομάδας στο $1
-log_check=Ελέγξαμε τις ποσοστώσεις στο $1
-log_copy_u=Αντιγράφηκαν οι ποσοστώσεις χρήστη $1
-log_copy_g=Αντιγράφηκαν ποσοστώσεις ομάδας $1
-log_support=Ενεργοποιημένη υποστήριξη ποσοστώσεων για το $1
+log_activate_u=Ενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1
+log_activate_g=Ενεργοποιήθηκαν ποσοστώσεις ομάδων στο $1
+log_activate_ug=Ενεργοποίηση ποσοστώσεων χρηστών και ομάδων στο $1
+log_deactivate_u=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1
+log_deactivate_g=Απενεργοποίηση ποσοστώσεων ομάδων στο $1
+log_deactivate_ug=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών και ομάδων στο $1
+log_save=Αλλαγή ποσοστώσεων για το $1 στο $2
+log_sync=Αλλαγή νέων ποσοστώσεων χρήστη στο $1
+log_email_user=Αλλάξτε τις επιλογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρήστη στο $1
+log_email_group=Αλλάξτε τις επιλογές email ομάδας στο $1
+log_gsync=Αλλαγή ποσοστώσεων νέων ομάδων στο $1
+log_grace_u=Αλλαγή χρόνων χάριτος χρηστών στο $1
+log_grace_g=Αλλαγή χρόνων χάριτος ομάδας στο $1
+log_check=Ελέγξαμε τις ποσοστώσεις στο $1
+log_copy_u=Αντιγράφηκαν οι ποσοστώσεις χρήστη $1
+log_copy_g=Αντιγράφηκαν ποσοστώσεις ομάδας $1
+log_support=Ενεργοποιημένη υποστήριξη ποσοστώσεων για το $1
email_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
email_ecannot=Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση επιλογών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
diff --git a/quota/lang/en b/quota/lang/en
index 7ca8e28c4..17aa8497b 100644
--- a/quota/lang/en
+++ b/quota/lang/en
@@ -34,7 +34,7 @@ check_title=Check Quotas
check_return=$1 list
check_ecannot=You cannot check quotas on this filesystem
check_running=The quotacheck command is now being run to check the block and file usage on $1. This may take a long time for a very large filesystem...
-check_done=... Done.
+check_done=... Done.
check_rgroup=group
check_ruser=user
@@ -134,7 +134,7 @@ gfilesys_enone=No group name entered
ggracef_title=Grace Times
ggracef_return=group list
ggracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem
-ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
+ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
ggracef_graces=Group Grace Times for $1
ggracef_block=For block quota
ggracef_file=For file quota
@@ -230,7 +230,7 @@ ufilesys_enone=No username entered
ugracef_title=Grace Times
ugracef_return=user list
ugracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem
-ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
+ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
ugracef_graces=User Grace Times for $1
ugracef_block=For block quota
ugracef_file=For file quota
diff --git a/quota/lang/es.auto b/quota/lang/es.auto
index d3129ede3..bf4179810 100644
--- a/quota/lang/es.auto
+++ b/quota/lang/es.auto
@@ -34,9 +34,9 @@ lusers_mass=Actualizar usuarios seleccionados
lusers_cc=También envíe un correo electrónico a
lusers_nocc=Nadie
-log_email_user=Cambiar las opciones de correo electrónico del usuario en $1
-log_email_group=Cambiar las opciones de correo electrónico grupal en $1
-log_support=Soporte de cuota habilitado para $1
+log_email_user=Cambiar las opciones de correo electrónico del usuario en $1
+log_email_group=Cambiar las opciones de correo electrónico grupal en $1
+log_support=Soporte de cuota habilitado para $1
email_ecc=Falta o no válido CC: dirección
gemail_msg=El uso del disco para el grupo $1 en el sistema de archivos $2 ha alcanzado $3% de la cuota permitida. Se está utilizando $4 del espacio en disco, de un máximo de $5.
diff --git a/quota/lang/eu.auto b/quota/lang/eu.auto
index 42fdd8476..7579b6fc9 100644
--- a/quota/lang/eu.auto
+++ b/quota/lang/eu.auto
@@ -295,7 +295,7 @@ grace_months=hilabeteak
log_activate_u=Erabiltzaileen kuotak $1 gaituta
log_activate_g=Gaitutako talde kuotak $1 ean
-log_activate_ug=Erabiltzaile eta talde kuotak gaituta $1
+log_activate_ug=Erabiltzaile eta talde kuotak gaituta $1
log_deactivate_u=Ezgaituta dauden erabiltzaile kuotak $1 ean
log_deactivate_g=Ezgaituta dauden talde kuotak $1 ean
log_deactivate_ug=Ezgaituta dagoen erabiltzaile eta talde kuotak $1 ean
diff --git a/quota/lang/fi.auto b/quota/lang/fi.auto
index d78ece7b9..bbeec00a8 100644
--- a/quota/lang/fi.auto
+++ b/quota/lang/fi.auto
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Et voi asettaa oletuskiintiötä tälle tiedostojärjestelmälle
suser_euser=Et voi muokata tämän käyttäjän kiintiöitä
suser_efs=Et voi muokata kiintiöitä tässä tiedostojärjestelmässä
-suser_emaxblocks=Et voi myöntää lohkon rajoituksia, jotka ylittävät $1
-suser_emaxfiles=Et voi myöntää tiedostorajoja, jotka ylittävät $1
+suser_emaxblocks=Et voi myöntää lohkon rajoituksia, jotka ylittävät $1
+suser_emaxfiles=Et voi myöntää tiedostorajoja, jotka ylittävät $1
ufilesys_title=Käyttäjäkiintiöt
ufilesys_return=tiedostojärjestelmäluettelo
diff --git a/quota/lang/fr.auto b/quota/lang/fr.auto
index 0a47aea9b..189c9c54c 100644
--- a/quota/lang/fr.auto
+++ b/quota/lang/fr.auto
@@ -35,9 +35,9 @@ lusers_mass=Mettre à jour les utilisateurs sélectionnés
lusers_cc=Envoyez également un e-mail à
lusers_nocc=Personne
-log_email_user=Modifier les options de messagerie des utilisateurs sur $1
-log_email_group=Modifier les options de messagerie de groupe sur $1
-log_support=Prise en charge des quotas activée pour $1
+log_email_user=Modifier les options de messagerie des utilisateurs sur $1
+log_email_group=Modifier les options de messagerie de groupe sur $1
+log_support=Prise en charge des quotas activée pour $1
email_ecc=Cc manquant ou invalide: adresse
gemail_msg=L'utilisation du disque pour le groupe $1 sur le système de fichiers $2 a atteint $3% du quota autorisé. $4 d'espace disque est utilisé, sur un maximum de $5.
diff --git a/quota/lang/he.auto b/quota/lang/he.auto
index e1c058c51..d1dcb8d07 100644
--- a/quota/lang/he.auto
+++ b/quota/lang/he.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=נכשל בהפעלת מכסות
activate_eoff=נכשלה כיבוי המכסות
check_title=בדוק מכסות
-check_return=רשימת $1
+check_return=רשימת $1
check_ecannot=אינך יכול לבדוק מכסות במערכת קבצים זו
check_running=הפקודה ציטוט מופעלת כעת כדי לבדוק את השימוש בחסימה וקובץ ב $1. זה עשוי לקחת זמן רב למערכת קבצים גדולה מאוד. ..
check_done=... בוצע.
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=לחץ על כפתור זה כדי להציג רשימה של
gfilesys_title=מכסות קבוצתיות
gfilesys_return=רשימת מערכות הקבצים
gfilesys_ecannot=אינך יכול לערוך מכסות עבור '$1'
-gfilesys_all=כל המכסות עבור $1
+gfilesys_all=כל המכסות עבור $1
gfilesys_blocks=חסימות
gfilesys_kbs=קילובייט
gfilesys_space=שטח דיסק
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=אינך יכול להגדיר את מכסת ברירת המחדל
suser_euser=אינך רשאי לערוך מכסות למשתמש זה
suser_efs=אינך רשאי לערוך מכסות במערכת קבצים זו
-suser_emaxblocks=אינך רשאי להעניק מגבלות חסימות מעל $1
-suser_emaxfiles=אינך רשאי להעניק מגבלות קבצים מעל $1
+suser_emaxblocks=אינך רשאי להעניק מגבלות חסימות מעל $1
+suser_emaxfiles=אינך רשאי להעניק מגבלות קבצים מעל $1
ufilesys_title=מכסות משתמשים
ufilesys_return=רשימת מערכות הקבצים
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=ימים
grace_weeks=שבועות
grace_months=חודשים
-log_activate_u=מכסות משתמשים מופעלות ב- $1
-log_activate_g=מכסות קבוצתיות מופעלות ב- $1
-log_activate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מופעלים ב- $1
-log_deactivate_u=מכסות משתמשים מושבתות ב- $1
-log_deactivate_g=מכסות קבוצות מושבתות ב- $1
-log_deactivate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מושבתות ב- $1
-log_save=מכסות השתנו עבור $1 על $2
-log_sync=שינו מכסות משתמש חדשות ב- $1
-log_email_user=שנה אפשרויות דוא"ל למשתמש ב- $1
-log_email_group=שנה אפשרויות דוא"ל קבוצתיות ב- $1
-log_gsync=שינו מכסות של קבוצות חדשות ב- $1
-log_grace_u=שינו את זמני החסד של המשתמש ב- $1
-log_grace_g=זמני החסד הקבוצתיים השתנו ב- $1
-log_check=מכסות שנבדקו ב- $1
+log_activate_u=מכסות משתמשים מופעלות ב- $1
+log_activate_g=מכסות קבוצתיות מופעלות ב- $1
+log_activate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מופעלים ב- $1
+log_deactivate_u=מכסות משתמשים מושבתות ב- $1
+log_deactivate_g=מכסות קבוצות מושבתות ב- $1
+log_deactivate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מושבתות ב- $1
+log_save=מכסות השתנו עבור $1 על $2
+log_sync=שינו מכסות משתמש חדשות ב- $1
+log_email_user=שנה אפשרויות דוא"ל למשתמש ב- $1
+log_email_group=שנה אפשרויות דוא"ל קבוצתיות ב- $1
+log_gsync=שינו מכסות של קבוצות חדשות ב- $1
+log_grace_u=שינו את זמני החסד של המשתמש ב- $1
+log_grace_g=זמני החסד הקבוצתיים השתנו ב- $1
+log_check=מכסות שנבדקו ב- $1
log_copy_u=מכסות המשתמש $1 שהועתקו
log_copy_g=המכסות של הקבוצה $1 שהועתקו
-log_support=תמיכה במכסה מופעלת עבור $1
+log_support=תמיכה במכסה מופעלת עבור $1
email_err=שמירת אפשרויות הדוא"ל נכשלה
email_ecannot=אינך רשאי לשנות אפשרויות דוא"ל
diff --git a/quota/lang/hr.auto b/quota/lang/hr.auto
index 3799d257f..c4ad0ff06 100644
--- a/quota/lang/hr.auto
+++ b/quota/lang/hr.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Kliknite ovaj gumb za prikaz popisa svih datotečnih sustava n
gfilesys_title=Grupne kvote
gfilesys_return=popis datoteka
gfilesys_ecannot=Ne možete uređivati kvote za '$1'
-gfilesys_all=Sve kvote za $1
+gfilesys_all=Sve kvote za $1
gfilesys_blocks=blokovi
gfilesys_kbs=kilobajta
gfilesys_space=Prostor na disku
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Ne možete postaviti zadanu kvotu za ovaj datotečni sustav
suser_euser=Nije vam dopušteno uređivanje kvota za ovog korisnika
suser_efs=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu
-suser_emaxblocks=Ne možete odobriti ograničenja bloka iznad $1
-suser_emaxfiles=Ne možete odobriti ograničenja datoteke iznad $1
+suser_emaxblocks=Ne možete odobriti ograničenja bloka iznad $1
+suser_emaxfiles=Ne možete odobriti ograničenja datoteke iznad $1
ufilesys_title=Korisničke kvote
ufilesys_return=popis datoteka
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=dana
grace_weeks=Tjedni
grace_months=mjeseci
-log_activate_u=Omogućene korisničke kvote za $1
-log_activate_g=Omogućene grupne kvote za $1
-log_activate_ug=Omogućene korisničke i grupne kvote na $1
-log_deactivate_u=Onemogućene korisničke kvote na $1
-log_deactivate_g=Onemogućene kvote grupa na $1
-log_deactivate_ug=Onemogućene kvote korisnika i grupa na $1
-log_save=Izmijenjene kvote za $1 na $2
-log_sync=Izmijenjene su nove korisničke kvote na $1
-log_email_user=Promjena korisničkih opcija e-pošte na $1
-log_email_group=Promjena opcija e-pošte grupe na $1
-log_gsync=Izmijenjene su nove kvote za grupe na $1
-log_grace_u=Izmijenjena su korisnička vremena na $1
-log_grace_g=Izmijenjena su vremena milosti grupe na $1
-log_check=Provjerene kvote na $1
-log_copy_u=Kopirane su kvote korisnika $1
-log_copy_g=Kopirane su kvote grupe $1
-log_support=Omogućena podrška za kvotu za $1
+log_activate_u=Omogućene korisničke kvote za $1
+log_activate_g=Omogućene grupne kvote za $1
+log_activate_ug=Omogućene korisničke i grupne kvote na $1
+log_deactivate_u=Onemogućene korisničke kvote na $1
+log_deactivate_g=Onemogućene kvote grupa na $1
+log_deactivate_ug=Onemogućene kvote korisnika i grupa na $1
+log_save=Izmijenjene kvote za $1 na $2
+log_sync=Izmijenjene su nove korisničke kvote na $1
+log_email_user=Promjena korisničkih opcija e-pošte na $1
+log_email_group=Promjena opcija e-pošte grupe na $1
+log_gsync=Izmijenjene su nove kvote za grupe na $1
+log_grace_u=Izmijenjena su korisnička vremena na $1
+log_grace_g=Izmijenjena su vremena milosti grupe na $1
+log_check=Provjerene kvote na $1
+log_copy_u=Kopirane su kvote korisnika $1
+log_copy_g=Kopirane su kvote grupe $1
+log_support=Omogućena podrška za kvotu za $1
email_err=Spremanje opcija e-pošte nije uspjelo
email_ecannot=Nije vam dopušteno mijenjati opcije e-pošte
diff --git a/quota/lang/hu b/quota/lang/hu
index 242f2a224..48f5d1895 100644
--- a/quota/lang/hu
+++ b/quota/lang/hu
@@ -34,7 +34,7 @@ check_title=Check Quotas
check_return=$1 list
check_ecannot=You cannot check quotas on this filesystem
check_running=The quotacheck command is now being run to check the block and file usage on $1. This may take a long time for a very large filesystem...
-check_done=... Done.
+check_done=... Done.
check_rgroup=group
check_ruser=user
@@ -134,7 +134,7 @@ gfilesys_enone=No group name entered
ggracef_title=Grace Times
ggracef_return=group list
ggracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem
-ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
+ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
ggracef_graces=Group Grace Times for $1
ggracef_block=For block quota
ggracef_file=For file quota
@@ -228,7 +228,7 @@ ufilesys_enone=No username entered
ugracef_title=Grace Times
ugracef_return=user list
ugracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem
-ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
+ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created.
ugracef_graces=User Grace Times for $1
ugracef_block=For block quota
ugracef_file=For file quota
diff --git a/quota/lang/it.auto b/quota/lang/it.auto
index 1fcf4326a..228bf98ed 100644
--- a/quota/lang/it.auto
+++ b/quota/lang/it.auto
@@ -35,9 +35,9 @@ lusers_mass=Aggiorna utenti selezionati
lusers_cc=Invia anche e-mail a
lusers_nocc=Nessuno
-log_email_user=Modifica le opzioni email dell'utente su $1
-log_email_group=Modifica le opzioni di posta elettronica di gruppo su $1
-log_support=Supporto quota abilitato per $1
+log_email_user=Modifica le opzioni email dell'utente su $1
+log_email_group=Modifica le opzioni di posta elettronica di gruppo su $1
+log_support=Supporto quota abilitato per $1
email_ecc=Cc mancante o non valido: indirizzo
gemail_msg=L'utilizzo del disco per il gruppo $1 sul filesystem $2 ha raggiunto $3% della quota consentita. $4 di spazio su disco è in uso, su un massimo di $5.
diff --git a/quota/lang/ja b/quota/lang/ja
index fb4a6099c..aa60e577f 100644
--- a/quota/lang/ja
+++ b/quota/lang/ja
@@ -27,7 +27,7 @@ check_title=クォータの検査
check_return=$1 リスト
check_ecannot=このファイル システムではクォータを検査できません
check_running=quotacheck コマンドを実行して$1のブロックとファイル使用率を調べます。ファイル システムが非常に大きい場合はかなり時間がかかります...
-check_done=... 完了しました。
+check_done=... 完了しました。
check_rgroup=グループ
check_ruser=ユーザ
@@ -112,7 +112,7 @@ gfilesys_copy=クォータのコピー
ggracef_title=猶予時間
ggracef_return=グループ リスト
ggracef_ecannot=このファイル システムでは猶予期間を編集できません
-ggracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でグループが存続できる時間を定義します。
+ggracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でグループが存続できる時間を定義します。
ggracef_graces=$1 のグループ猶予時間
ggracef_block=ブロック クォータ
ggracef_file=ファイル クォータ
@@ -182,7 +182,7 @@ ufilesys_copy=クォータのコピー
ugracef_title=猶予時間
ugracef_return=ユーザ リスト
ugracef_ecannot=このファイル システムでは猶予期間を編集できません
-ugracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でユーザが存続できる時間を定義します。
+ugracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でユーザが存続できる時間を定義します。
ugracef_graces=$1 のユーザ猶予時間
ugracef_block=ブロック クォータ
ugracef_file=ファイル クォータ
diff --git a/quota/lang/lt.auto b/quota/lang/lt.auto
index 65e74f3e0..7fc0b4931 100644
--- a/quota/lang/lt.auto
+++ b/quota/lang/lt.auto
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Negalite nustatyti numatytos šios failų sistemos kvotos
suser_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo kvotų
suser_efs=Jums neleidžiama redaguoti kvotų šioje failų sistemoje
-suser_emaxblocks=Jums neleidžiama suteikti blokų limitų, viršijančių $1
-suser_emaxfiles=Jums neleidžiama suteikti failų apribojimų, viršijančių $1
+suser_emaxblocks=Jums neleidžiama suteikti blokų limitų, viršijančių $1
+suser_emaxfiles=Jums neleidžiama suteikti failų apribojimų, viršijančių $1
ufilesys_title=Vartotojo kvotos
ufilesys_return=failų sistemų sąrašas
@@ -294,17 +294,17 @@ grace_weeks=Savaitės
grace_months=Mėnesių
log_activate_u=Įgalintos $1 vartotojo kvotos
-log_activate_g=Įgalintos grupės kvotos $1
+log_activate_g=Įgalintos grupės kvotos $1
log_activate_ug=Įgalintos $1 vartotojų ir grupių kvotos
-log_deactivate_u=Neįgalių vartotojų kvotos $1
-log_deactivate_g=Grupės neįgaliųjų kvotos $1
-log_deactivate_ug=Neįgalių vartotojų ir grupių kvotos $1
-log_save=Pakeistos $1 kvotos $2
-log_sync=Pakeistos naujos vartotojo kvotos $1
-log_email_user=Keiskite vartotojo el. Pašto parinktis $1
-log_email_group=Pakeiskite grupės el. Pašto parinktis $1
-log_gsync=Pakeistos naujų grupių kvotos $1
-log_grace_u=Pakeistas vartotojo malonės laikas $1
+log_deactivate_u=Neįgalių vartotojų kvotos $1
+log_deactivate_g=Grupės neįgaliųjų kvotos $1
+log_deactivate_ug=Neįgalių vartotojų ir grupių kvotos $1
+log_save=Pakeistos $1 kvotos $2
+log_sync=Pakeistos naujos vartotojo kvotos $1
+log_email_user=Keiskite vartotojo el. Pašto parinktis $1
+log_email_group=Pakeiskite grupės el. Pašto parinktis $1
+log_gsync=Pakeistos naujų grupių kvotos $1
+log_grace_u=Pakeistas vartotojo malonės laikas $1
log_grace_g=Pakeistas $1 grupės malonių laikas
log_check=Patikrintos $1 kvotos
log_copy_u=Nukopijuotos vartotojo $1 kvotos
diff --git a/quota/lang/lv.auto b/quota/lang/lv.auto
index 1316cbf52..7378ce995 100644
--- a/quota/lang/lv.auto
+++ b/quota/lang/lv.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai parādītu visu failu sist
gfilesys_title=Grupu kvotas
gfilesys_return=failu sistēmu saraksts
gfilesys_ecannot=Jūs nevarat rediģēt “$1” kvotas
-gfilesys_all=Visas kvotas $1
+gfilesys_all=Visas kvotas $1
gfilesys_blocks=Bloki
gfilesys_kbs=Kilobaiti
gfilesys_space=Diska vietas
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Šai failu sistēmai nevar iestatīt noklusējuma kvotu
suser_euser=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja kvotas
suser_efs=Jums nav atļauts rediģēt kvotas šajā failu sistēmā
-suser_emaxblocks=Jums nav atļauts piešķirt bloka ierobežojumus virs $1
-suser_emaxfiles=Jums nav atļauts piešķirt failu ierobežojumus virs $1
+suser_emaxblocks=Jums nav atļauts piešķirt bloka ierobežojumus virs $1
+suser_emaxfiles=Jums nav atļauts piešķirt failu ierobežojumus virs $1
ufilesys_title=Lietotāju kvotas
ufilesys_return=failu sistēmu saraksts
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Dienas
grace_weeks=Nedēļas
grace_months=Mēneši
-log_activate_u=Iespējotas lietotāju kvotas $1
-log_activate_g=Iespējotas grupas kvotas $1
-log_activate_ug=Iespējotas lietotāju un grupu kvotas $1
-log_deactivate_u=Lietotāju ar invaliditāti kvotas $1
-log_deactivate_g=Grupas invalīdu kvotas $1
-log_deactivate_ug=Lietotāju un grupu invalīdu kvotas $1
-log_save=Mainītas kvotas $1 $2
-log_sync=Mainītas jauno lietotāju kvotas $1
-log_email_user=Mainiet lietotāja e-pasta opcijas $1
+log_activate_u=Iespējotas lietotāju kvotas $1
+log_activate_g=Iespējotas grupas kvotas $1
+log_activate_ug=Iespējotas lietotāju un grupu kvotas $1
+log_deactivate_u=Lietotāju ar invaliditāti kvotas $1
+log_deactivate_g=Grupas invalīdu kvotas $1
+log_deactivate_ug=Lietotāju un grupu invalīdu kvotas $1
+log_save=Mainītas kvotas $1 $2
+log_sync=Mainītas jauno lietotāju kvotas $1
+log_email_user=Mainiet lietotāja e-pasta opcijas $1
log_email_group=Mainiet grupas 1 e-pasta opcijas
-log_gsync=Mainītas jauno grupu kvotas $1
-log_grace_u=Mainīts lietotāja labvēlības laiks $1
-log_grace_g=Mainīti grupas labvēlības laiki $1
-log_check=Pārbaudītas kvotas $1
+log_gsync=Mainītas jauno grupu kvotas $1
+log_grace_u=Mainīts lietotāja labvēlības laiks $1
+log_grace_g=Mainīti grupas labvēlības laiki $1
+log_check=Pārbaudītas kvotas $1
log_copy_u=Kopētas lietotāja $1 kvotas
log_copy_g=Kopētas grupas $1 kvotas
-log_support=Iespējots kvotas atbalsts $1
+log_support=Iespējots kvotas atbalsts $1
email_err=Neizdevās saglabāt e-pasta opcijas
email_ecannot=Jums nav atļauts mainīt e-pasta opcijas
diff --git a/quota/lang/ms.auto b/quota/lang/ms.auto
index 598c9587a..3cc6380a5 100644
--- a/quota/lang/ms.auto
+++ b/quota/lang/ms.auto
@@ -54,7 +54,7 @@ euser_listalldesc=Klik butang ini untuk memaparkan senarai semua sistem fail di
gfilesys_title=Kuota Kumpulan
gfilesys_return=senarai fail sistem
gfilesys_ecannot=Anda tidak boleh mengedit kuota untuk '$1'
-gfilesys_all=Semua Kuota untuk $1
+gfilesys_all=Semua Kuota untuk $1
gfilesys_blocks=Blok
gfilesys_kbs=Kilobytes
gfilesys_space=Ruang cakera
@@ -143,8 +143,8 @@ ssync_ecannot=Anda tidak boleh menetapkan kuota lalai untuk sistem fail ini
suser_euser=Anda tidak dibenarkan mengedit kuota untuk pengguna ini
suser_efs=Anda tidak dibenarkan mengedit kuota pada sistem fail ini
-suser_emaxblocks=Anda tidak dibenarkan memberikan had blok di atas $1
-suser_emaxfiles=Anda tidak dibenarkan memberikan had fail melebihi $1
+suser_emaxblocks=Anda tidak dibenarkan memberikan had blok di atas $1
+suser_emaxfiles=Anda tidak dibenarkan memberikan had fail melebihi $1
ufilesys_title=Kuota pengguna
ufilesys_return=senarai fail sistem
@@ -232,23 +232,23 @@ grace_days=Hari
grace_weeks=Minggu
grace_months=Bulan
-log_activate_u=Kuota pengguna yang diaktifkan pada $1
-log_activate_g=Kuota kumpulan diaktifkan pada $1
-log_activate_ug=Didayakan kuota pengguna dan kumpulan pada $1
-log_deactivate_u=Kuota pengguna tidak aktif pada $1
-log_deactivate_g=Kuota kumpulan kurang upaya pada $1
-log_deactivate_ug=Pengguna pengguna dan kuota kumpulan cacat pada $1
-log_save=Kuasa berubah untuk $1 pada $2
-log_sync=Menukar kuota pengguna baru pada $1
-log_email_user=Tukar pilihan e-mel pengguna pada $1
-log_email_group=Ubah pilihan e-mel kumpulan pada $1
-log_gsync=Menukar kuota kumpulan baharu pada $1
-log_grace_u=Masa pengguna yang berubah pada $1
-log_grace_g=Masa tukar kumpulan berubah pada $1
-log_check=Kuota yang diperiksa pada $1
+log_activate_u=Kuota pengguna yang diaktifkan pada $1
+log_activate_g=Kuota kumpulan diaktifkan pada $1
+log_activate_ug=Didayakan kuota pengguna dan kumpulan pada $1
+log_deactivate_u=Kuota pengguna tidak aktif pada $1
+log_deactivate_g=Kuota kumpulan kurang upaya pada $1
+log_deactivate_ug=Pengguna pengguna dan kuota kumpulan cacat pada $1
+log_save=Kuasa berubah untuk $1 pada $2
+log_sync=Menukar kuota pengguna baru pada $1
+log_email_user=Tukar pilihan e-mel pengguna pada $1
+log_email_group=Ubah pilihan e-mel kumpulan pada $1
+log_gsync=Menukar kuota kumpulan baharu pada $1
+log_grace_u=Masa pengguna yang berubah pada $1
+log_grace_g=Masa tukar kumpulan berubah pada $1
+log_check=Kuota yang diperiksa pada $1
log_copy_u=Kuota pengguna $1 disalin
log_copy_g=Kuota $1 disalin kumpulan
-log_support=Sokongan kuota diaktifkan untuk $1
+log_support=Sokongan kuota diaktifkan untuk $1
email_err=Gagal menyimpan pilihan e-mel
email_ecannot=Anda tidak dibenarkan memodifikasi pilihan e-mel
diff --git a/quota/lang/mt.auto b/quota/lang/mt.auto
index 2dc5e708f..d76813de6 100644
--- a/quota/lang/mt.auto
+++ b/quota/lang/mt.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Ikklikkja din il-buttuna biex turi lista tas-sistemi ta 'fajls
gfilesys_title=Kwoti tal-Grupp
gfilesys_return=Lista tas-sistemi ta 'fajls
gfilesys_ecannot=Ma tistax teditja l-kwoti għal '$1'
-gfilesys_all=Il-Kwoti kollha għal $1
+gfilesys_all=Il-Kwoti kollha għal $1
gfilesys_blocks=Blokki
gfilesys_kbs=Kilobytes
gfilesys_space=Spazju fid-diska
@@ -192,7 +192,7 @@ lgroups_newgroup=Kwoti tal-Grupp Ġdid
lgroups_mass=Aġġorna Gruppi Magħżula
lgroups_to=Destinazzjoni tal-Email
lgroups_tosame=Kaxxa tal-posta bl-istess isem bħall-grupp
-lgroups_tofixed=Indirizz $1
+lgroups_tofixed=Indirizz $1
lgroups_emailheader=Email lil gruppi li joqorbu kwota
lgroups_email=Ibgħat email lil gruppi?
lgroups_tovirt=Sid tad-dominju Virtualmin
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Ma tistax tissettja l-kwota default għal dan is-sistema tal-fajls
suser_euser=M'għandekx permess teditja l-kwoti għal dan l-utent
suser_efs=M'għandekx permess teditja l-kwoti fuq dan is-sistema ta 'fajls
-suser_emaxblocks=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'blokki' l fuq minn $1
-suser_emaxfiles=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'fajls' il fuq minn $1
+suser_emaxblocks=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'blokki' l fuq minn $1
+suser_emaxfiles=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'fajls' il fuq minn $1
ufilesys_title=Kwoti tal-Utent
ufilesys_return=Lista tas-sistemi ta 'fajls
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Jiem
grace_weeks=Ġimgħat
grace_months=Xhur
-log_activate_u=Kwoti tal-utent attivati fuq $1
-log_activate_g=Il-kwoti tal-grupp attivati fuq $1
-log_activate_ug=Attivitajiet tal-kwoti tal-utenti u tal-grupp fuq $1
-log_deactivate_u=Kwoti tal-utenti b'diżabilità fuq $1
-log_deactivate_g=Kwoti tal-grupp b'diżabilità fuq $1
-log_deactivate_ug=Utenti b'diżabilità u kwoti tal-grupp fuq $1
-log_save=Kwoti mibdula għal $1 fuq $2
-log_sync=Bidla kwoti ġodda ta 'l-utent fuq $1
-log_email_user=Ibdel l-għażliet fl-email ta 'l-utent fuq $1
-log_email_group=Ibdel l-għażliet tal-imejl tal-grupp fuq $1
-log_gsync=Inbidlu kwoti ta 'gruppi ġodda fuq $1
-log_grace_u=Inbidel il-ħinijiet tal-grazzja tal-utent fuq $1
-log_grace_g=Bidliet fil-ħinijiet tal-grazzja tal-grupp fuq $1
-log_check=Kwoti kkontrollati fuq $1
-log_copy_u=Ikkopja l-kwoti tal-utent $1
-log_copy_g=Ikkopja l-kwoti tal-grupp $1
-log_support=Appoġġ għall-kwota attivat għal $1
+log_activate_u=Kwoti tal-utent attivati fuq $1
+log_activate_g=Il-kwoti tal-grupp attivati fuq $1
+log_activate_ug=Attivitajiet tal-kwoti tal-utenti u tal-grupp fuq $1
+log_deactivate_u=Kwoti tal-utenti b'diżabilità fuq $1
+log_deactivate_g=Kwoti tal-grupp b'diżabilità fuq $1
+log_deactivate_ug=Utenti b'diżabilità u kwoti tal-grupp fuq $1
+log_save=Kwoti mibdula għal $1 fuq $2
+log_sync=Bidla kwoti ġodda ta 'l-utent fuq $1
+log_email_user=Ibdel l-għażliet fl-email ta 'l-utent fuq $1
+log_email_group=Ibdel l-għażliet tal-imejl tal-grupp fuq $1
+log_gsync=Inbidlu kwoti ta 'gruppi ġodda fuq $1
+log_grace_u=Inbidel il-ħinijiet tal-grazzja tal-utent fuq $1
+log_grace_g=Bidliet fil-ħinijiet tal-grazzja tal-grupp fuq $1
+log_check=Kwoti kkontrollati fuq $1
+log_copy_u=Ikkopja l-kwoti tal-utent $1
+log_copy_g=Ikkopja l-kwoti tal-grupp $1
+log_support=Appoġġ għall-kwota attivat għal $1
email_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet tal-email
email_ecannot=M'għandekx permess timmodifika l-għażliet tal-email
diff --git a/quota/lang/nl.auto b/quota/lang/nl.auto
index 594948f41..26125ed20 100644
--- a/quota/lang/nl.auto
+++ b/quota/lang/nl.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
index_supported=Quota worden nog niet ondersteund
index_enable2=Ondersteuning inschakelen
-log_support=Quotumondersteuning ingeschakeld voor $1
+log_support=Quotumondersteuning ingeschakeld voor $1
diff --git a/quota/lang/pt.auto b/quota/lang/pt.auto
index 62b46dce1..6c2f9f6ab 100644
--- a/quota/lang/pt.auto
+++ b/quota/lang/pt.auto
@@ -29,7 +29,7 @@ activate_eon=Falha ao ativar cotas
activate_eoff=Falha ao desativar cotas
check_title=Verificar cotas
-check_return=Lista $1
+check_return=Lista $1
check_ecannot=Você não pode verificar cotas neste sistema de arquivos
check_running=O comando quotacheck está sendo executado agora para verificar o uso de blocos e arquivos em $1. Isso pode levar muito tempo para um sistema de arquivos muito grande. ..
check_done=... Feito.
@@ -113,7 +113,7 @@ euser_listalldesc=Clique neste botão para exibir uma lista de todos os sistemas
gfilesys_title=Cotas de grupo
gfilesys_return=lista de sistemas de arquivos
gfilesys_ecannot=Você não pode editar cotas para '$1'
-gfilesys_all=Todas as cotas para $1
+gfilesys_all=Todas as cotas para $1
gfilesys_blocks=Blocos
gfilesys_kbs=Kilobytes
gfilesys_space=Espaço em disco
@@ -202,8 +202,8 @@ ssync_ecannot=Você não pode definir a cota padrão para este sistema de arquiv
suser_euser=Você não tem permissão para editar cotas para este usuário
suser_efs=Você não tem permissão para editar cotas neste sistema de arquivos
-suser_emaxblocks=Você não tem permissão para conceder limites de bloqueio acima de $1
-suser_emaxfiles=Você não tem permissão para conceder limites de arquivo acima de $1
+suser_emaxblocks=Você não tem permissão para conceder limites de bloqueio acima de $1
+suser_emaxfiles=Você não tem permissão para conceder limites de arquivo acima de $1
ufilesys_title=Cotas de usuário
ufilesys_return=lista de sistemas de arquivos
@@ -291,23 +291,23 @@ grace_days=Dias
grace_weeks=Semanas
grace_months=Meses
-log_activate_u=Cotas de usuário ativadas em $1
-log_activate_g=Cotas de grupo ativadas em $1
-log_activate_ug=Cotas de usuário e grupo ativadas em $1
-log_deactivate_u=Cotas de usuário desabilitadas em $1
-log_deactivate_g=Cotas de grupo desativadas em $1
-log_deactivate_ug=Cotas de usuário e grupo desabilitadas em $1
-log_save=Cotas alteradas para $1 em $2
-log_sync=Novas cotas de usuário alteradas em $1
-log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1
-log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1
-log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1
-log_grace_u=Tempos de carência do usuário alterados em $1
-log_grace_g=Tempos de carência do grupo alterados em $1
-log_check=Cotas verificadas em $1
+log_activate_u=Cotas de usuário ativadas em $1
+log_activate_g=Cotas de grupo ativadas em $1
+log_activate_ug=Cotas de usuário e grupo ativadas em $1
+log_deactivate_u=Cotas de usuário desabilitadas em $1
+log_deactivate_g=Cotas de grupo desativadas em $1
+log_deactivate_ug=Cotas de usuário e grupo desabilitadas em $1
+log_save=Cotas alteradas para $1 em $2
+log_sync=Novas cotas de usuário alteradas em $1
+log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1
+log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1
+log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1
+log_grace_u=Tempos de carência do usuário alterados em $1
+log_grace_g=Tempos de carência do grupo alterados em $1
+log_check=Cotas verificadas em $1
log_copy_u=Cotas de $1 de usuário copiadas
log_copy_g=Cotas de $1 do grupo copiado
-log_support=Suporte de cota ativado para $1
+log_support=Suporte de cota ativado para $1
email_err=Falha ao salvar as opções de email
email_ecannot=Você não tem permissão para modificar opções de email
diff --git a/quota/lang/pt_BR b/quota/lang/pt_BR
index d4eb6d811..cdd2c13ef 100644
--- a/quota/lang/pt_BR
+++ b/quota/lang/pt_BR
@@ -31,7 +31,7 @@ check_title=Verificar Cotas
check_return=$1 lista
check_ecannot=Você não pode verificar cotas nesse sistema de arquivos
check_running=O comando quotacheck está verificando a utilização de blocos e arquivos em $1. Isso deve gastar bastante tempo para um sistema de arquivos grande...
-check_done=... Concluído.
+check_done=... Concluído.
check_rgroup=grupo
check_ruser=usuário
@@ -116,7 +116,7 @@ gfilesys_copy=Copiar Cotas
ggracef_title=Tempo de tolerância
ggracef_return=lista de grupos
ggracef_ecannot=Você não pode editar o tempo de tolerância nesse sistema de arquivos
-ggracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos.
+ggracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos.
ggracef_graces=Tempo de tolerância para o grupo em $1
ggracef_block=Para cota de bloco
ggracef_file=Para cota de arquivo
@@ -189,7 +189,7 @@ ufilesys_copy=Copiar Cotas
ugracef_title=Tempo de tolerância
ugracef_return=lista de usuário
ugracef_ecannot=Você não pode editar o tempo de tolerância nesse sistema de arquivos
-ugracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos.
+ugracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos.
ugracef_graces=Tempo de tolerância para o usuário em $1
ugracef_block=Cota de bloco
ugracef_file=Cota de arquivo
diff --git a/quota/lang/pt_BR.auto b/quota/lang/pt_BR.auto
index ff7200d24..0823e5615 100644
--- a/quota/lang/pt_BR.auto
+++ b/quota/lang/pt_BR.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ lusers_mass=Atualizar usuários selecionados
lusers_cc=Envie também email para
lusers_nocc=Ninguém
-log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1
-log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1
-log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1
-log_support=Suporte de cota ativado para $1
+log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1
+log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1
+log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1
+log_support=Suporte de cota ativado para $1
email_err=Falha ao salvar as opções de email
email_ecannot=Você não tem permissão para modificar opções de email
diff --git a/quota/lang/ro.auto b/quota/lang/ro.auto
index 0ded3ab40..26487232f 100644
--- a/quota/lang/ro.auto
+++ b/quota/lang/ro.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a afișa o listă cu toate
gfilesys_title=Cotele de grup
gfilesys_return=lista sistemelor de fișiere
gfilesys_ecannot=Nu puteți modifica cote pentru „$1”
-gfilesys_all=Toate cotele pentru $1
+gfilesys_all=Toate cotele pentru $1
gfilesys_blocks=blocuri
gfilesys_kbs=kiloocteţi
gfilesys_space=Spatiu pe disc
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Nu puteți seta cota implicită pentru acest sistem de fișiere
suser_euser=Nu aveți voie să editați cote pentru acest utilizator
suser_efs=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere
-suser_emaxblocks=Nu aveți voie să acordați limite de blocare peste $1
-suser_emaxfiles=Nu aveți voie să acordați limite de fișiere peste $1
+suser_emaxblocks=Nu aveți voie să acordați limite de blocare peste $1
+suser_emaxfiles=Nu aveți voie să acordați limite de fișiere peste $1
ufilesys_title=Cota de utilizator
ufilesys_return=lista sistemelor de fișiere
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=zi
grace_weeks=săptămâni
grace_months=Luni
-log_activate_u=Cotele utilizatorilor activate pe $1
-log_activate_g=Cotele de grup activate pe $1
-log_activate_ug=Activarea cotelor de utilizator și de grup pe $1
-log_deactivate_u=Cotele utilizatorilor dezactivate pe $1
-log_deactivate_g=Cotele grupurilor dezactivate pe $1
-log_deactivate_ug=Dezactivarea cotelor de utilizator și de grup la $1
-log_save=Cotele modificate pentru $1 pe $2
-log_sync=Modifică cote de utilizator noi la $1
-log_email_user=Modificați opțiunile de e-mail ale utilizatorului pe $1
-log_email_group=Modificați opțiunile de e-mail de grup pe $1
-log_gsync=Au fost modificate contingentele grupurilor noi la $1
-log_grace_u=Modificări ale grației utilizatorului pe $1
-log_grace_g=Timpul de grație de grup modificat pe $1
-log_check=Cotele verificate la $1
-log_copy_u=Copiile cote ale utilizatorului $1
-log_copy_g=Copiate cote ale grupului $1
-log_support=Suport activat pentru cote pentru $1
+log_activate_u=Cotele utilizatorilor activate pe $1
+log_activate_g=Cotele de grup activate pe $1
+log_activate_ug=Activarea cotelor de utilizator și de grup pe $1
+log_deactivate_u=Cotele utilizatorilor dezactivate pe $1
+log_deactivate_g=Cotele grupurilor dezactivate pe $1
+log_deactivate_ug=Dezactivarea cotelor de utilizator și de grup la $1
+log_save=Cotele modificate pentru $1 pe $2
+log_sync=Modifică cote de utilizator noi la $1
+log_email_user=Modificați opțiunile de e-mail ale utilizatorului pe $1
+log_email_group=Modificați opțiunile de e-mail de grup pe $1
+log_gsync=Au fost modificate contingentele grupurilor noi la $1
+log_grace_u=Modificări ale grației utilizatorului pe $1
+log_grace_g=Timpul de grație de grup modificat pe $1
+log_check=Cotele verificate la $1
+log_copy_u=Copiile cote ale utilizatorului $1
+log_copy_g=Copiate cote ale grupului $1
+log_support=Suport activat pentru cote pentru $1
email_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de e-mail
email_ecannot=Nu aveți voie să modificați opțiunile de e-mail
diff --git a/quota/lang/ru b/quota/lang/ru
index 65c7e211e..2f7320b31 100644
--- a/quota/lang/ru
+++ b/quota/lang/ru
@@ -31,7 +31,7 @@ check_title=Проверка квот
check_return=Список $1
check_ecannot=У вас недостаточно прав для проверки квот этой файловой системы
check_running=Для проверки использования блоков и файлов на файловой системе $1 запущена команда quotacheck. Для большой файловой системы это может занять много времени...
-check_done=... Выполнено.
+check_done=... Выполнено.
check_rgroup=группа
check_ruser=пользователь
diff --git a/quota/lang/ru.auto b/quota/lang/ru.auto
index ac3b7c011..3e78d3872 100644
--- a/quota/lang/ru.auto
+++ b/quota/lang/ru.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ lusers_mass=Обновить выбранных пользователей
lusers_cc=Также отправьте письмо на
lusers_nocc=Никто
-log_email_user=Изменить параметры электронной почты пользователя на $1
-log_email_group=Изменить параметры электронной почты группы на $1
-log_gsync=Изменены квоты для новых групп на $1
-log_support=Включена поддержка квот для $1
+log_email_user=Изменить параметры электронной почты пользователя на $1
+log_email_group=Изменить параметры электронной почты группы на $1
+log_gsync=Изменены квоты для новых групп на $1
+log_support=Включена поддержка квот для $1
email_err=Не удалось сохранить параметры электронной почты
email_ecannot=Вам не разрешено изменять параметры электронной почты
diff --git a/quota/lang/sk.auto b/quota/lang/sk.auto
index 6eb6e8207..399b83dfa 100644
--- a/quota/lang/sk.auto
+++ b/quota/lang/sk.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=Kvóty sa nepodarilo zapnúť
activate_eoff=Kvóty sa nepodarilo vypnúť
check_title=Skontrolujte kvóty
-check_return=Zoznam $1
+check_return=Zoznam $1
check_ecannot=V tomto súborovom systéme nemôžete skontrolovať kvóty
check_running=Teraz sa spúšťa príkaz quotacheck na kontrolu použitia bloku a súboru na $1. Môže to trvať dlho, kým sa vytvorí veľmi veľký súborový systém. ..
check_done=... Hotový.
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte zoznam všetkých súb
gfilesys_title=Skupinové kvóty
gfilesys_return=zoznam súborových systémov
gfilesys_ecannot=Kvóty pre „$1“ nemôžete upraviť
-gfilesys_all=Všetky kvóty pre $1
+gfilesys_all=Všetky kvóty pre $1
gfilesys_blocks=Blocks
gfilesys_kbs=kilobajtov
gfilesys_space=Miesto na disku
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Pre tento súborový systém nemôžete nastaviť predvolenú kvó
suser_euser=Nemáte oprávnenie upravovať kvóty pre tohto používateľa
suser_efs=V tomto súborovom systéme nemôžete upravovať kvóty
-suser_emaxblocks=Nemáte povolenie na pridelenie blokových limitov nad $1
-suser_emaxfiles=Nemáte povolenie na pridelenie limitov súborov nad $1
+suser_emaxblocks=Nemáte povolenie na pridelenie blokových limitov nad $1
+suser_emaxfiles=Nemáte povolenie na pridelenie limitov súborov nad $1
ufilesys_title=Kvóty používateľov
ufilesys_return=zoznam súborových systémov
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Dni
grace_weeks=týždne
grace_months=mesiaca
-log_activate_u=Povolené užívateľské kvóty na $1
-log_activate_g=Povolené skupinové kvóty na $1
-log_activate_ug=Povolené kvóty používateľov a skupín na $1
-log_deactivate_u=Zakázané užívateľské kvóty na $1
-log_deactivate_g=Zakázané skupinové kvóty na $1
-log_deactivate_ug=Zakázané kvóty používateľov a skupín na $1
-log_save=Zmenené kvóty pre $1 na $2
-log_sync=Zmenené nové užívateľské kvóty na $1
-log_email_user=Zmeňte možnosti e-mailov používateľa na $1
-log_email_group=Zmeňte možnosti skupinového e-mailu na $1
-log_gsync=Kvóty pre nové skupiny boli zmenené na $1
-log_grace_u=Zmenené doby odkladu používateľa na $1
-log_grace_g=Zmenené doby odkladu skupiny na $1
-log_check=Kontrolované kvóty na $1
-log_copy_u=Skopírované kvóty používateľa $1
-log_copy_g=Skopírované kvóty skupiny $1
-log_support=Povolená podpora kvót pre $1
+log_activate_u=Povolené užívateľské kvóty na $1
+log_activate_g=Povolené skupinové kvóty na $1
+log_activate_ug=Povolené kvóty používateľov a skupín na $1
+log_deactivate_u=Zakázané užívateľské kvóty na $1
+log_deactivate_g=Zakázané skupinové kvóty na $1
+log_deactivate_ug=Zakázané kvóty používateľov a skupín na $1
+log_save=Zmenené kvóty pre $1 na $2
+log_sync=Zmenené nové užívateľské kvóty na $1
+log_email_user=Zmeňte možnosti e-mailov používateľa na $1
+log_email_group=Zmeňte možnosti skupinového e-mailu na $1
+log_gsync=Kvóty pre nové skupiny boli zmenené na $1
+log_grace_u=Zmenené doby odkladu používateľa na $1
+log_grace_g=Zmenené doby odkladu skupiny na $1
+log_check=Kontrolované kvóty na $1
+log_copy_u=Skopírované kvóty používateľa $1
+log_copy_g=Skopírované kvóty skupiny $1
+log_support=Povolená podpora kvót pre $1
email_err=Možnosti e-mailu sa nepodarilo uložiť
email_ecannot=Nemáte dovolené upravovať možnosti e-mailu
diff --git a/quota/lang/sl.auto b/quota/lang/sl.auto
index 7eab90824..25fc1b2c4 100644
--- a/quota/lang/sl.auto
+++ b/quota/lang/sl.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Kliknite ta gumb, da prikažete seznam vseh datotečnih sistem
gfilesys_title=Skupinske kvote
gfilesys_return=seznam datotečnih sistemov
gfilesys_ecannot=Ne morete urejati kvot za $1
-gfilesys_all=Vse kvote za $1
+gfilesys_all=Vse kvote za $1
gfilesys_blocks=Bloki
gfilesys_kbs=Kilobajti
gfilesys_space=Prostor na disku
@@ -204,7 +204,7 @@ ssync_ecannot=Za ta datotečni sistem ne morete nastaviti privzete kvote
suser_euser=Za tega uporabnika ne morete urejati kvot
suser_efs=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot
-suser_emaxblocks=Omejitve blokov ne smete odobriti nad $1
+suser_emaxblocks=Omejitve blokov ne smete odobriti nad $1
suser_emaxfiles=Omejitev datotek nad $1 vam ni dovoljena
ufilesys_title=Uporabniške kvote
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Dnevi
grace_weeks=Tedne
grace_months=Mesece
-log_activate_u=Omogočene uporabniške kvote za $1
-log_activate_g=Omogočene skupinske kvote za $1
-log_activate_ug=Omogočene uporabniške in skupinske kvote za $1
-log_deactivate_u=Onemogočene uporabniške kvote za $1
-log_deactivate_g=Onemogočene skupinske kvote za $1
-log_deactivate_ug=Onemogočene kvote uporabnikov in skupin na $1
-log_save=Spremenjene kvote za $1 na $2
-log_sync=Spremenjene nove uporabniške kvote na $1
-log_email_user=Spremenite uporabniške možnosti e-pošte na $1
-log_email_group=Spremeni možnosti e-poštnih sporočil v skupini $1
-log_gsync=Kvote novih skupin so se spremenile na $1
-log_grace_u=Spremenjeni časi milosti uporabnika na $1
-log_grace_g=Spremenjeni časi milosti za skupino na $1
-log_check=Preverjene kvote za $1
-log_copy_u=Kopirane uporabniške kvote $1
-log_copy_g=Kopirane kvote skupine $1
-log_support=Omogočena podpora za kvote za $1
+log_activate_u=Omogočene uporabniške kvote za $1
+log_activate_g=Omogočene skupinske kvote za $1
+log_activate_ug=Omogočene uporabniške in skupinske kvote za $1
+log_deactivate_u=Onemogočene uporabniške kvote za $1
+log_deactivate_g=Onemogočene skupinske kvote za $1
+log_deactivate_ug=Onemogočene kvote uporabnikov in skupin na $1
+log_save=Spremenjene kvote za $1 na $2
+log_sync=Spremenjene nove uporabniške kvote na $1
+log_email_user=Spremenite uporabniške možnosti e-pošte na $1
+log_email_group=Spremeni možnosti e-poštnih sporočil v skupini $1
+log_gsync=Kvote novih skupin so se spremenile na $1
+log_grace_u=Spremenjeni časi milosti uporabnika na $1
+log_grace_g=Spremenjeni časi milosti za skupino na $1
+log_check=Preverjene kvote za $1
+log_copy_u=Kopirane uporabniške kvote $1
+log_copy_g=Kopirane kvote skupine $1
+log_support=Omogočena podpora za kvote za $1
email_err=Možnosti shranjevanja e-pošte ni bilo mogoče shraniti
email_ecannot=Ni vam dovoljeno spreminjati možnosti e-pošte
diff --git a/quota/lang/sv b/quota/lang/sv
index c1748f70e..c97d101c8 100644
--- a/quota/lang/sv
+++ b/quota/lang/sv
@@ -96,7 +96,7 @@ euser_listall=Lista alla quota
gfilesys_title=Gruppquota
gfilesys_return=filsystemslista
gfilesys_ecannot=Du får inte ändra quota för '$1'
-gfilesys_all=Alla quota för
+gfilesys_all=Alla quota för
gfilesys_blocks=Block
gfilesys_files=Filer
gfilesys_fs=Filsystem
diff --git a/quota/lang/sv.auto b/quota/lang/sv.auto
index 86cd379b6..5cfa56074 100644
--- a/quota/lang/sv.auto
+++ b/quota/lang/sv.auto
@@ -46,8 +46,8 @@ lgroups_emailheader=E-post till grupper som närmar sig kvoten
lgroups_email=Skicka e-post till grupper?
lgroups_tovirt=Virtualmin domänägare
-suser_emaxblocks=Du får inte bevilja blockgränser över $1
-suser_emaxfiles=Du får inte bevilja filgränser över $1
+suser_emaxblocks=Du får inte bevilja blockgränser över $1
+suser_emaxfiles=Du får inte bevilja filgränser över $1
ufilesys_kbs=kilobyte
ufilesys_space=Disk utrymme
@@ -78,10 +78,10 @@ lusers_mass=Uppdatera utvalda användare
lusers_cc=Skicka också e-post till
lusers_nocc=Ingen
-log_email_user=Ändra e-postalternativ för användare på $1
-log_email_group=Ändra gruppens e-postalternativ på $1
-log_gsync=Ändrade nya gruppkvoter på $1
-log_support=Aktiverat kvotstöd för $1
+log_email_user=Ändra e-postalternativ för användare på $1
+log_email_group=Ändra gruppens e-postalternativ på $1
+log_gsync=Ändrade nya gruppkvoter på $1
+log_support=Aktiverat kvotstöd för $1
email_err=Det gick inte att spara e-postalternativ
email_ecannot=Du får inte ändra e-postalternativ
diff --git a/quota/lang/th.auto b/quota/lang/th.auto
index 09ef337d5..b2544f4ae 100644
--- a/quota/lang/th.auto
+++ b/quota/lang/th.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=ไม่สามารถเปิดโควต้า
activate_eoff=ไม่สามารถปิดโควต้า
check_title=ตรวจสอบโควต้า
-check_return=รายการ $1
+check_return=รายการ $1
check_ecannot=คุณไม่สามารถตรวจสอบโควต้าในระบบไฟล์นี้
check_running=คำสั่ง quotacheck กำลังทำงานเพื่อตรวจสอบการบล็อกและการใช้ไฟล์ใน $1 อาจใช้เวลานานสำหรับระบบไฟล์ที่มีขนาดใหญ่มาก. ..
check_done=... เสร็จแล้ว
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อแ
gfilesys_title=โควต้าของกลุ่ม
gfilesys_return=รายการระบบไฟล์
gfilesys_ecannot=คุณไม่สามารถแก้ไขโควต้าสำหรับ '$1'
-gfilesys_all=โควต้าทั้งหมดสำหรับ $1
+gfilesys_all=โควต้าทั้งหมดสำหรับ $1
gfilesys_blocks=บล็อก
gfilesys_kbs=กิโลไบต์
gfilesys_space=พื้นที่ดิสก์
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=คุณไม่สามารถตั้งค่าโคว
suser_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโควต้าสำหรับผู้ใช้รายนี้
suser_efs=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโควต้าในระบบไฟล์นี้
-suser_emaxblocks=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ จำกัด การบล็อกเกิน $1
-suser_emaxfiles=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ให้สิทธิ์การ จำกัด ไฟล์ที่สูงกว่า $1
+suser_emaxblocks=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ จำกัด การบล็อกเกิน $1
+suser_emaxfiles=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ให้สิทธิ์การ จำกัด ไฟล์ที่สูงกว่า $1
ufilesys_title=โควต้าของผู้ใช้
ufilesys_return=รายการระบบไฟล์
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=วัน
grace_weeks=สัปดาห์ที่ผ่านมา
grace_months=เดือน
-log_activate_u=โควต้าผู้ใช้ที่เปิดใช้งานบน $1
-log_activate_g=โควต้ากลุ่มที่เปิดใช้งานบน $1
-log_activate_ug=เปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1
-log_deactivate_u=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้ใน $1
-log_deactivate_g=ปิดใช้งานโควต้ากลุ่มใน $1
-log_deactivate_ug=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1
-log_save=เปลี่ยนโควต้าสำหรับ $1 ใน $2
-log_sync=เปลี่ยนโควต้าผู้ใช้ใหม่ใน $1
-log_email_user=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลผู้ใช้ใน $1
-log_email_group=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลกลุ่มใน $1
-log_gsync=เปลี่ยนโควต้ากลุ่มใหม่ใน $1
-log_grace_u=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของผู้ใช้ใน $1
-log_grace_g=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของกลุ่มในวันที่ $1
-log_check=ตรวจสอบโควต้าใน $1
-log_copy_u=คัดลอกโควต้าของผู้ใช้ $1
-log_copy_g=คัดลอกโควต้าของกลุ่ม $1
-log_support=โควต้าที่เปิดใช้งานรองรับ $1
+log_activate_u=โควต้าผู้ใช้ที่เปิดใช้งานบน $1
+log_activate_g=โควต้ากลุ่มที่เปิดใช้งานบน $1
+log_activate_ug=เปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1
+log_deactivate_u=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้ใน $1
+log_deactivate_g=ปิดใช้งานโควต้ากลุ่มใน $1
+log_deactivate_ug=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1
+log_save=เปลี่ยนโควต้าสำหรับ $1 ใน $2
+log_sync=เปลี่ยนโควต้าผู้ใช้ใหม่ใน $1
+log_email_user=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลผู้ใช้ใน $1
+log_email_group=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลกลุ่มใน $1
+log_gsync=เปลี่ยนโควต้ากลุ่มใหม่ใน $1
+log_grace_u=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของผู้ใช้ใน $1
+log_grace_g=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของกลุ่มในวันที่ $1
+log_check=ตรวจสอบโควต้าใน $1
+log_copy_u=คัดลอกโควต้าของผู้ใช้ $1
+log_copy_g=คัดลอกโควต้าของกลุ่ม $1
+log_support=โควต้าที่เปิดใช้งานรองรับ $1
email_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกอีเมล
email_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกอีเมล
@@ -318,8 +318,8 @@ email_epercent=เปอร์เซ็นต์การใช้งานท
email_edomain=โดเมนเมลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
email_efrom=ที่อยู่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องจาก:
email_ecc=ที่อยู่ Cc: ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-email_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับผู้ใช้ $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5
-gemail_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับกลุ่ม $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5
+email_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับผู้ใช้ $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5
+gemail_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับกลุ่ม $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5
email_subject=เกินโควต้าดิสก์
gemail_subject=เกินโควต้าดิสก์
email_eto=ไม่มีที่อยู่อีเมลปลายทาง
diff --git a/quota/lang/tr.auto b/quota/lang/tr.auto
index 686dcf623..80e4e65f5 100644
--- a/quota/lang/tr.auto
+++ b/quota/lang/tr.auto
@@ -17,7 +17,7 @@ lgroups_tablist=Grup listesi
lgroups_mass=Seçilen Grupları Güncelle
lgroups_to=E-posta hedefi
lgroups_tosame=Grupla aynı ada sahip posta kutusu
-lgroups_tofixed=Adres $1
+lgroups_tofixed=Adres $1
lgroups_emailheader=Kotaya yaklaşan gruplara e-posta gönder
lgroups_email=Gruplara e-posta gönderilsin mi?
lgroups_tovirt=Virtualmin alan sahibi
diff --git a/quota/lang/uk b/quota/lang/uk
index 019714052..7ff983ce7 100644
--- a/quota/lang/uk
+++ b/quota/lang/uk
@@ -31,7 +31,7 @@ check_title=Перевірка квот
check_return=Список $1
check_ecannot=У вас недостатньо правий для перевірки квот цієї файлової системи
check_running=Для перевірки використання блоків і файлів на файловій системі $1 запущена команда quotacheck. Для великої файлової системи це може зайняти багато часу...
-check_done=... Виконано.
+check_done=... Виконано.
check_rgroup=група
check_ruser=користувач
diff --git a/quota/lang/uk.auto b/quota/lang/uk.auto
index 1656a5a59..370167b3b 100644
--- a/quota/lang/uk.auto
+++ b/quota/lang/uk.auto
@@ -68,10 +68,10 @@ lusers_mass=Оновити вибраних користувачів
lusers_cc=Також надішліть електронний лист на адресу
lusers_nocc=Ніхто
-log_email_user=Змініть параметри електронної пошти користувача на $1
-log_email_group=Змініть параметри групової електронної пошти на $1
-log_gsync=Змінено нові квоти на групи на $1
-log_support=Увімкнено підтримку квот для $1
+log_email_user=Змініть параметри електронної пошти користувача на $1
+log_email_group=Змініть параметри групової електронної пошти на $1
+log_gsync=Змінено нові квоти на групи на $1
+log_support=Увімкнено підтримку квот для $1
email_err=Не вдалося зберегти параметри електронної пошти
email_ecannot=Вам не дозволяється змінювати параметри електронної пошти
diff --git a/quota/lang/vi.auto b/quota/lang/vi.auto
index a08c48854..01df1bed1 100644
--- a/quota/lang/vi.auto
+++ b/quota/lang/vi.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Nhấp vào nút này để hiển thị danh sách tất cả
gfilesys_title=Hạn ngạch nhóm
gfilesys_return=danh sách hệ thống tập tin
gfilesys_ecannot=Bạn không thể chỉnh sửa hạn ngạch cho '$1'
-gfilesys_all=Tất cả Hạn ngạch cho $1
+gfilesys_all=Tất cả Hạn ngạch cho $1
gfilesys_blocks=Khối
gfilesys_kbs=Kilobyte
gfilesys_space=Dung lượng đĩa
@@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Bạn không thể đặt hạn ngạch mặc định cho hệ th
suser_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn ngạch cho người dùng này
suser_efs=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn ngạch trên hệ thống tập tin này
-suser_emaxblocks=Bạn không được phép cấp giới hạn khối trên $1
-suser_emaxfiles=Bạn không được phép cấp giới hạn tệp trên $1
+suser_emaxblocks=Bạn không được phép cấp giới hạn khối trên $1
+suser_emaxfiles=Bạn không được phép cấp giới hạn tệp trên $1
ufilesys_title=Hạn ngạch người dùng
ufilesys_return=danh sách hệ thống tập tin
@@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Ngày
grace_weeks=Tuần
grace_months=Tháng
-log_activate_u=Đã bật hạn ngạch người dùng trên $1
-log_activate_g=Đã bật hạn ngạch nhóm trên $1
-log_activate_ug=Đã bật hạn ngạch người dùng và nhóm trên $1
-log_deactivate_u=Hạn ngạch người dùng bị vô hiệu hóa trên $1
-log_deactivate_g=Hạn ngạch nhóm bị vô hiệu hóa trên $1
-log_deactivate_ug=Hạn ngạch người dùng và nhóm bị vô hiệu hóa trên $1
-log_save=Thay đổi hạn ngạch cho $1 trên $2
-log_sync=Thay đổi hạn ngạch người dùng mới trên $1
-log_email_user=Thay đổi tùy chọn email người dùng trên $1
-log_email_group=Thay đổi tùy chọn email nhóm trên $1
-log_gsync=Thay đổi hạn ngạch nhóm mới trên $1
-log_grace_u=Thời gian gia hạn người dùng đã thay đổi trên $1
-log_grace_g=Thay đổi lần ân hạn nhóm trên $1
-log_check=Đã kiểm tra hạn ngạch trên $1
-log_copy_u=Hạn ngạch của người dùng đã sao chép $1
-log_copy_g=Hạn ngạch của nhóm sao chép $1
-log_support=Hỗ trợ hạn ngạch cho $1
+log_activate_u=Đã bật hạn ngạch người dùng trên $1
+log_activate_g=Đã bật hạn ngạch nhóm trên $1
+log_activate_ug=Đã bật hạn ngạch người dùng và nhóm trên $1
+log_deactivate_u=Hạn ngạch người dùng bị vô hiệu hóa trên $1
+log_deactivate_g=Hạn ngạch nhóm bị vô hiệu hóa trên $1
+log_deactivate_ug=Hạn ngạch người dùng và nhóm bị vô hiệu hóa trên $1
+log_save=Thay đổi hạn ngạch cho $1 trên $2
+log_sync=Thay đổi hạn ngạch người dùng mới trên $1
+log_email_user=Thay đổi tùy chọn email người dùng trên $1
+log_email_group=Thay đổi tùy chọn email nhóm trên $1
+log_gsync=Thay đổi hạn ngạch nhóm mới trên $1
+log_grace_u=Thời gian gia hạn người dùng đã thay đổi trên $1
+log_grace_g=Thay đổi lần ân hạn nhóm trên $1
+log_check=Đã kiểm tra hạn ngạch trên $1
+log_copy_u=Hạn ngạch của người dùng đã sao chép $1
+log_copy_g=Hạn ngạch của nhóm sao chép $1
+log_support=Hỗ trợ hạn ngạch cho $1
email_err=Không thể lưu tùy chọn email
email_ecannot=Bạn không được phép sửa đổi các tùy chọn email
diff --git a/raid/lang/af.auto b/raid/lang/af.auto
index 4c76192a5..3b8fe6d08 100644
--- a/raid/lang/af.auto
+++ b/raid/lang/af.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Skep RAID-toestel van vlak:
index_return=RAID-toestelle
index_emdstat=Die kern-RAID-statuslêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. U kern ondersteun waarskynlik nie RAID nie.
index_eprogs=Nóg die RAID-gereedskap of MDADM-pakkette is op u stelsel geïnstalleer.
-index_mdadm=Gebruik MDADM-weergawe $1
+index_mdadm=Gebruik MDADM-weergawe $1
index_raidtools=RaidTools gebruik
index_name=Toestel naam
index_active=Aktief?
@@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=uitleg
create_chunk=Groot grootte
create_force=Dwing initialisering van RAID?
create_assume=Slaan initialisering van toestelle oor?
-create_rdev=RAID-toestel $1
-create_lvm=LVM VG $1, LV $2
+create_rdev=RAID-toestel $1
+create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=Kon nie RAID skep nie
create_edisks=Geen partisies is gekies nie
create_edisks2=Ten minste 2 partisies moet gekies word om te weerspieël
@@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID vlak
view_status=Lêerstelsel-status
view_errors=RAID-foute
view_bad=$1 skywe het misluk
-view_mounted=Gemonteer op $1
-view_mount=Vir montering op $1
-view_lvm=Word gebruik in LVM VG $1
-view_iscsi=Word gebruik deur iSCSI gedeelde toestel $1
+view_mounted=Gemonteer op $1
+view_mount=Vir montering op $1
+view_lvm=Word gebruik in LVM VG $1
+view_iscsi=Word gebruik deur iSCSI gedeelde toestel $1
view_active=Aktief maar nie gemonteer nie
view_inactive=Onaktief en nie gemonteer nie
view_super=Aanhoudende superblok?
@@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Voer opdrag $1 uit.
mkfs_failed=.. opdrag misluk!
mkfs_ok=.. opdrag voltooi.
-emkraid=mkraid misluk : $1
-eraidstop=aanval misluk : $1
-eraidstart=aanval misluk : $1
-eforce=U moet die initialisering van hierdie RAID dwing : $1
+emkraid=mkraid misluk : $1
+eraidstop=aanval misluk : $1
+eraidstart=aanval misluk : $1
+eforce=U moet die initialisering van hierdie RAID dwing : $1
emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1
emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1
emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1
@@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1
emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1
emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1
-log_create=Skep $1 RAID-toestel $2
-log_stop=Gedeaktiveerde RAID-toestel $1
+log_create=Skep $1 RAID-toestel $2
+log_stop=Gedeaktiveerde RAID-toestel $1
log_start=RAID-toestel $1 geaktiveer
log_delete=RAID-toestel $1 is uitgevee
-log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2
+log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2
log_add=Partisie $2 by RAID-toestel $1 gevoeg
log_remove=Partisie $2 van RAID-toestel $1 verwyder
-log_replace=Partisie $2 is warm vervang in RAID-toestel $1 met onderdele $3
+log_replace=Partisie $2 is warm vervang in RAID-toestel $1 met onderdele $3
log_grow=Groeide RAID-toestel $1 tot 'n totaal van $2 skywe
log_convert_to_raid6=Het RAID5-toestel $1 na 'n RAID6-toestel omgeskakel
log_convert_to_raid5=Het RAID6-toestel $1 na 'n RAID5-toestel omgeskakel
diff --git a/raid/lang/be.auto b/raid/lang/be.auto
index 799fb86cd..cd75cb2c6 100644
--- a/raid/lang/be.auto
+++ b/raid/lang/be.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Стварыць RAID прыладу ўзроўню:
index_return=Прылады RAID
index_emdstat=Файл статусу RAID ядра $1 не існуе ў вашай сістэме. Магчыма, ваша ядро не падтрымлівае RAID.
index_eprogs=Ні вашы інструменты RAID, ні пакеты MDADM не ўсталяваны ў вашай сістэме.
-index_mdadm=Выкарыстанне версіі MDADM $1
+index_mdadm=Выкарыстанне версіі MDADM $1
index_raidtools=Выкарыстанне RaidTools
index_name=Назва прылады
index_active=Актыўны?
@@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Макет
create_chunk=Памер кавалка
create_force=Прымусіць ініцыялізацыю RAID?
create_assume=Прапусціць ініцыялізацыю прылад?
-create_rdev=Прылада RAID $1
-create_lvm=ННМ VG $1, НН $2
+create_rdev=Прылада RAID $1
+create_lvm=ННМ VG $1, НН $2
create_err=Не атрымалася стварыць RAID
create_edisks=Не абраны раздзелы
create_edisks2=Для люстранога адлюстравання павінны быць выбраны як мінімум 2 перагародкі
@@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Узровень RAID
view_status=Статус файлавай сістэмы
view_errors=Памылкі RAID
view_bad=Памылка $1 дыскаў
-view_mounted=Усталяваны на $1
-view_mount=Для мацавання на $1
-view_lvm=Выкарыстоўваецца ў ЛВМ VG $1
-view_iscsi=Выкарыстоўваецца агульным прыладай iSCSI $1
+view_mounted=Усталяваны на $1
+view_mount=Для мацавання на $1
+view_lvm=Выкарыстоўваецца ў ЛВМ VG $1
+view_iscsi=Выкарыстоўваецца агульным прыладай iSCSI $1
view_active=Актыўны, але не ўстаноўлены
view_inactive=Неактыўны і не змантаваны
view_super=Устойлівы суперблок?
@@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Выкананне каманды $1.
mkfs_failed=.. каманда не атрымалася!
mkfs_ok=.. каманда завершана.
-emkraid=mkraid не атрымалася : $1
-eraidstop=raidstop не атрымалася : $1
-eraidstart=raidstart не атрымалася : $1
-eforce=Вы павінны прымусіць ініцыялізаваць гэты RAID : $1
+emkraid=mkraid не атрымалася : $1
+eraidstop=raidstop не атрымалася : $1
+eraidstart=raidstart не атрымалася : $1
+eforce=Вы павінны прымусіць ініцыялізаваць гэты RAID : $1
emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1
emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1
emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1
@@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1
emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1
emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1
-log_create=Створана $1 RAID прылада $2
-log_stop=Адключэнне прылады RAID $1
-log_start=Актываванае прылада RAID $1
-log_delete=Выдалена прылада RAID $1
-log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2
-log_add=Дададзены раздзел $2 на прыладу RAID $1
-log_remove=Выдалены падзел $2 з прылады RAID $1
-log_replace=Гарачы замяніў раздзел $2 у прыладзе RAID $1 запасным раздзелам $3
+log_create=Створана $1 RAID прылада $2
+log_stop=Адключэнне прылады RAID $1
+log_start=Актываванае прылада RAID $1
+log_delete=Выдалена прылада RAID $1
+log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2
+log_add=Дададзены раздзел $2 на прыладу RAID $1
+log_remove=Выдалены падзел $2 з прылады RAID $1
+log_replace=Гарачы замяніў раздзел $2 у прыладзе RAID $1 запасным раздзелам $3
log_grow=Вырасла прылада RAID $1 да ўсяго $2 дыскаў
log_convert_to_raid6=Пераўтварэнне прылады RAID5 $1 у прыладу RAID6
log_convert_to_raid5=Пераўтварэнне прылады RAID6 $1 у прыладу RAID5
diff --git a/raid/lang/cs.auto b/raid/lang/cs.auto
index b07dee905..d7a40c183 100644
--- a/raid/lang/cs.auto
+++ b/raid/lang/cs.auto
@@ -17,7 +17,7 @@ create_f3_layout=3 vzdálené kopie
create_o3_layout=3 ofsetové kopie
view_uuid=UUID
-view_iscsi=Používá sdílené zařízení iSCSI $1
+view_iscsi=Používá sdílené zařízení iSCSI $1
view_delayed=Čekání na jiném zařízení
view_remove_det=Odpojit
view_remove_detdesc=Odeberte oddíly, které jsou již fyzicky odpojeny od systému.
@@ -35,7 +35,7 @@ view_sparegroup=Náhradní skupina
emdadmgrow=mdadm in --grow mode failed : $1
emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1
-log_replace=Nahrazený oddíl $2 v zařízení RAID $1 náhradním oddílem $3
+log_replace=Nahrazený oddíl $2 v zařízení RAID $1 náhradním oddílem $3
log_grow=Vytvořil RAID zařízení $1 na celkem $2 disků
log_convert_to_raid6=Převedeno zařízení RAID5 $1 na zařízení RAID6
log_convert_to_raid5=Převedeno zařízení RAID6 $1 na zařízení RAID5
diff --git a/raid/lang/da.auto b/raid/lang/da.auto
index 4cdc02fac..8ceef8ae4 100644
--- a/raid/lang/da.auto
+++ b/raid/lang/da.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Opret RAID-enhed på niveau:
index_return=RAID-enheder
index_emdstat=Kernen RAID-statusfil $1 findes ikke på dit system. Din kerne understøtter sandsynligvis ikke RAID.
index_eprogs=Hverken RAID-værktøjerne eller MDADM-pakkerne er installeret på dit system.
-index_mdadm=Brug af MDADM version $1
+index_mdadm=Brug af MDADM version $1
index_raidtools=Brug af RaidTools
index_name=Enhedsnavn
index_active=Aktiv?
@@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Layout
create_chunk=Stykke størrelse
create_force=Tvinge initialisering af RAID?
create_assume=Springe initialisering af enheder over?
-create_rdev=RAID-enhed $1
-create_lvm=LVM VG $1, LV $2
+create_rdev=RAID-enhed $1
+create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=Kunne ikke oprette RAID
create_edisks=Ingen partitioner valgt
create_edisks2=Der skal vælges mindst 2 partitioner til spejling
@@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID-niveau
view_status=Filsystemstatus
view_errors=RAID-fejl
view_bad=$1 diske mislykkedes
-view_mounted=Monteret på $1
-view_mount=Til montering på $1
-view_lvm=Brugt i LVM VG $1
-view_iscsi=Brugt af iSCSI delt enhed $1
+view_mounted=Monteret på $1
+view_mount=Til montering på $1
+view_lvm=Brugt i LVM VG $1
+view_iscsi=Brugt af iSCSI delt enhed $1
view_active=Aktiv, men ikke monteret
view_inactive=Inaktiv og ikke monteret
view_super=Vedvarende superblok?
@@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Udfører kommando $1 ..
mkfs_failed=.. kommandoen mislykkedes!
mkfs_ok=.. kommandoen fuldført.
-emkraid=mkraid mislykkedes : $1
-eraidstop=raidstop mislykkedes : $1
-eraidstart=raidstart mislykkedes : $1
-eforce=Du skal tvinge initialiseringen af denne RAID : $1
+emkraid=mkraid mislykkedes : $1
+eraidstop=raidstop mislykkedes : $1
+eraidstart=raidstart mislykkedes : $1
+eforce=Du skal tvinge initialiseringen af denne RAID : $1
emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1
emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1
emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1
@@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1
emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1
emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1
-log_create=Oprettet $1 RAID-enhed $2
-log_stop=Deaktiveret RAID-enhed $1
-log_start=Aktiveret RAID-enhed $1
-log_delete=Slettet RAID-enhed $1
-log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2
-log_add=Føjet partition $2 til RAID-enhed $1
-log_remove=Fjernet partition $2 fra RAID-enhed $1
-log_replace=Hot erstattet partition $2 i RAID-enhed $1 med reservepartition $3
+log_create=Oprettet $1 RAID-enhed $2
+log_stop=Deaktiveret RAID-enhed $1
+log_start=Aktiveret RAID-enhed $1
+log_delete=Slettet RAID-enhed $1
+log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2
+log_add=Føjet partition $2 til RAID-enhed $1
+log_remove=Fjernet partition $2 fra RAID-enhed $1
+log_replace=Hot erstattet partition $2 i RAID-enhed $1 med reservepartition $3
log_grow=Dyrkede RAID-enhed $1 til i alt $2 diske
log_convert_to_raid6=Konverterede RAID5-enhed $1 til en RAID6-enhed
log_convert_to_raid5=Konverterede RAID6-enhed $1 til en RAID5-enhed
diff --git a/raid/lang/el.auto b/raid/lang/el.auto
index 0154257dd..33d45b8d5 100644
--- a/raid/lang/el.auto
+++ b/raid/lang/el.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Δημιουργία συσκευής RAID επιπέδου:
index_return=Συσκευές RAID
index_emdstat=Το αρχείο κατάστασης RAID του πυρήνα $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Ο πυρήνας σας πιθανώς δεν υποστηρίζει RAID.
index_eprogs=Ούτε τα εργαλεία RAID ή τα πακέτα MDADM είναι εγκατεστημένα στο σύστημά σας.
-index_mdadm=Χρησιμοποιώντας την έκδοση MDADM $1
+index_mdadm=Χρησιμοποιώντας την έκδοση MDADM $1
index_raidtools=Χρησιμοποιώντας το RaidTools
index_name=Ονομα της συσκευής
index_active=Ενεργός?
@@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Σχέδιο
create_chunk=Μέγεθος χονδρόκοκκου
create_force=Αρχική ενεργοποίηση RAID;
create_assume=Παράλειψη προετοιμασίας των συσκευών;
-create_rdev=Συσκευή RAID $1
-create_lvm=LVM VG $1, LV $2
+create_rdev=Συσκευή RAID $1
+create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία RAID
create_edisks=Δεν έχουν επιλεγεί διαμερίσματα
create_edisks2=Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον 2 κατατμήσεις για κατοπτρισμό
@@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Επίπεδο RAID
view_status=Κατάσταση συστήματος αρχείων
view_errors=Σφάλματα RAID
view_bad=$1 δίσκοι απέτυχαν
-view_mounted=Τοποθετείται στο $1
-view_mount=Για τοποθέτηση σε $1
-view_lvm=Χρησιμοποιείται σε LVM VG $1
-view_iscsi=Χρησιμοποιείται από κοινή συσκευή iSCSI $1
+view_mounted=Τοποθετείται στο $1
+view_mount=Για τοποθέτηση σε $1
+view_lvm=Χρησιμοποιείται σε LVM VG $1
+view_iscsi=Χρησιμοποιείται από κοινή συσκευή iSCSI $1
view_active=Ενεργό αλλά όχι συναρμολογημένο
view_inactive=Ανενεργό και μη συναρμολογημένο
view_super=Ανθεκτικός superblock;
@@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Εκτέλεση εντολής $1 ..
mkfs_failed=.. εντολή απέτυχε!
mkfs_ok=... εντολή ολοκληρώθηκε.
-emkraid=mkraid απέτυχε : $1
-eraidstop=raidstop απέτυχε : $1
-eraidstart=raidstart απέτυχε : $1
-eforce=Πρέπει να αναγκάσετε την αρχικοποίηση αυτής της RAID : $1
+emkraid=mkraid απέτυχε : $1
+eraidstop=raidstop απέτυχε : $1
+eraidstart=raidstart απέτυχε : $1
+eforce=Πρέπει να αναγκάσετε την αρχικοποίηση αυτής της RAID : $1
emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1
emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1
emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1
@@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1
emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1
emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1
-log_create=Δημιουργήθηκε $1 συσκευή RAID $2
-log_stop=Απενεργοποιημένη συσκευή RAID $1
-log_start=Ενεργοποιημένη συσκευή RAID $1
-log_delete=Διαγραμμένη συσκευή RAID $1
-log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2
-log_add=Προστέθηκε το διαμέρισμα $2 στη συσκευή RAID $1
-log_remove=Κατάργηση διαμερίσματος $2 από τη συσκευή RAID $1
-log_replace=Hot partition partition $2 στη συσκευή RAID $1 με εφεδρικό διαμέρισμα $3
+log_create=Δημιουργήθηκε $1 συσκευή RAID $2
+log_stop=Απενεργοποιημένη συσκευή RAID $1
+log_start=Ενεργοποιημένη συσκευή RAID $1
+log_delete=Διαγραμμένη συσκευή RAID $1
+log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2
+log_add=Προστέθηκε το διαμέρισμα $2 στη συσκευή RAID $1
+log_remove=Κατάργηση διαμερίσματος $2 από τη συσκευή RAID $1
+log_replace=Hot partition partition $2 στη συσκευή RAID $1 με εφεδρικό διαμέρισμα $3
log_grow=Αυξημένη συσκευή RAID $1 σε σύνολο $2 δίσκων
log_convert_to_raid6=Μετατρεπόμενη συσκευή RAID5 $1 σε μια συσκευή RAID6
log_convert_to_raid5=Μετατρεπόμενη συσκευή RAID6 $1 σε μια συσκευή RAID5
diff --git a/raid/lang/es.auto b/raid/lang/es.auto
index 7dc0ca787..a465cc1f6 100644
--- a/raid/lang/es.auto
+++ b/raid/lang/es.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ create_f3_layout=3 copias lejanas
create_o3_layout=3 copias compensadas
view_uuid=UUID
-view_iscsi=Utilizado por el dispositivo compartido iSCSI $1
+view_iscsi=Utilizado por el dispositivo compartido iSCSI $1
view_delayed=Esperando en otro dispositivo
view_remove_det=Eliminar separado
view_remove_detdesc=Elimine las particiones que ya están físicamente separadas del sistema.
@@ -50,7 +50,7 @@ view_sparegroup=Grupo de repuesto
emdadmgrow=mdadm in --grow mode failed : $1
emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1
-log_replace=Partición reemplazada en caliente $2 en el dispositivo RAID $1 con partición de repuesto $3
+log_replace=Partición reemplazada en caliente $2 en el dispositivo RAID $1 con partición de repuesto $3
log_grow=Dispositivo RAID desarrollado $1 a un total de $2 discos
log_convert_to_raid6=Dispositivo RAID5 convertido $1 en un dispositivo RAID6
log_convert_to_raid5=Dispositivo RAID6 convertido $1 en un dispositivo RAID5
diff --git a/raid/lang/eu.auto b/raid/lang/eu.auto
index 30b9dea75..64de68dcd 100644
--- a/raid/lang/eu.auto
+++ b/raid/lang/eu.auto
@@ -47,7 +47,7 @@ create_chunk=Zatia tamaina
create_force=RAIDaren hasiera?
create_assume=Gailuen hasieratik saihestu?
create_rdev=$1 RAID gailua
-create_lvm=LVM VG $1, LV $2
+create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=Ezin izan da RAID sortu
create_edisks=Ez da partizioak hautatu
create_edisks2=Gutxienez 2 partizio hautatu behar dira ispilurako
@@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=$1 komandoa exekutatzen.
mkfs_failed=.. Komandoak huts egin du!
mkfs_ok=.. agindua bukatuta.
-emkraid=mkraid huts egin du : $1
-eraidstop=raidstop huts egin du : $1
-eraidstart=raidstart huts egin du : $1
-eforce=RAID honen hasieratza behartu behar duzu : $1
+emkraid=mkraid huts egin du : $1
+eraidstop=raidstop huts egin du : $1
+eraidstart=raidstart huts egin du : $1
+eforce=RAID honen hasieratza behartu behar duzu : $1
emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1
emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1
emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1
diff --git a/raid/lang/fi.auto b/raid/lang/fi.auto
index 4c681b136..d87d11851 100644
--- a/raid/lang/fi.auto
+++ b/raid/lang/fi.auto
@@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Layout
create_chunk=Palasen koko
create_force=Pakotetaanko RAID-alustus?
create_assume=Ohitetaanko laitteiden alustus?
-create_rdev=RAID-laite $1
-create_lvm=LVM VG $1, LV $2
+create_rdev=RAID-laite $1
+create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=RAID: n luominen epäonnistui
create_edisks=Ei osioita valittu
create_edisks2=Ainakin 2 osiota on valittava peilikuvaksi
@@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID-taso
view_status=Tiedostojärjestelmän tila
view_errors=RAID-virheet
view_bad=$1 levyt ovat epäonnistuneet
-view_mounted=Asennettu kohtaan $1
-view_mount=Asennettavaksi kohtaan $1
-view_lvm=Käytetään LVM VG $1
-view_iscsi=Käyttää iSCSI jaettu laite $1
+view_mounted=Asennettu kohtaan $1
+view_mount=Asennettavaksi kohtaan $1
+view_lvm=Käytetään LVM VG $1
+view_iscsi=Käyttää iSCSI jaettu laite $1
view_active=Aktiivinen, mutta ei asennettu
view_inactive=Ei aktiivinen eikä asennettu
view_super=Pysyvä superlohko?
@@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Suoritetaan komento $1 ..
mkfs_failed=.. komento epäonnistui!
mkfs_ok=.. komento valmis.
-emkraid=mkraid epäonnistui : $1
-eraidstop=raidstop epäonnistui : $1
-eraidstart=raidstart epäonnistui : $1
-eforce=Sinun on pakotettava tämän RAID: n alustaminen : $1
+emkraid=mkraid epäonnistui : $1
+eraidstop=raidstop epäonnistui : $1
+eraidstart=raidstart epäonnistui : $1
+eforce=Sinun on pakotettava tämän RAID: n alustaminen : $1
emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1
emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1
emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1
@@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1
emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1
emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1
-log_create=Luotu $1 RAID-laite $2
-log_stop=Deaktivoitu RAID-laite $1
-log_start=Aktivoitu RAID-laite $1
-log_delete=Poistettu RAID-laite $1
+log_create=Luotu $1 RAID-laite $2
+log_stop=Deaktivoitu RAID-laite $1
+log_start=Aktivoitu RAID-laite $1
+log_delete=Poistettu RAID-laite $1
log_mkfs=Luotu $1 tiedostojärjestelmä $2 : een
-log_add=Lisätty osio $2 RAID-laitteeseen $1
-log_remove=Poistettu osio $2 RAID-laitteesta $1
-log_replace=Kuuma korvattu osio $2 RAID-laitteessa $1 varaosalla $3
+log_add=Lisätty osio $2 RAID-laitteeseen $1
+log_remove=Poistettu osio $2 RAID-laitteesta $1
+log_replace=Kuuma korvattu osio $2 RAID-laitteessa $1 varaosalla $3
log_grow=Kasvatettu RAID-laite $1 yhteensä $2 levyksi
log_convert_to_raid6=Muunnettu RAID5-laite $1 RAID6-laitteeksi
log_convert_to_raid5=Muunnettu RAID6-laite $1 RAID5-laitteeksi
diff --git a/raid/lang/he.auto b/raid/lang/he.auto
index 90b7d507e..0e033b1f0 100644
--- a/raid/lang/he.auto
+++ b/raid/lang/he.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_add=צור מכשיר RAID ברמה:
index_return=מכשירי RAID
index_emdstat=קובץ מצב RAID הגרעין $1 אינו קיים במערכת שלך. הגרעין שלך כנראה אינו תומך ב- RAID.
index_eprogs=גם כלי RAID או חבילות MDADM אינם מותקנים במערכת שלך.
-index_mdadm=באמצעות גרסת MDADM $1
+index_mdadm=באמצעות גרסת MDADM $1
index_raidtools=באמצעות RaidTools
index_name=שם התקן
index_active=פעיל?
@@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=פריסה
create_chunk=גודל נתח
create_force=לאלץ אתחול RAID?
create_assume=מדלגים על אתחול מכשירים?
-create_rdev=מכשיר RAID $1
-create_lvm=LVM VG $1, LV $2
+create_rdev=מכשיר RAID $1
+create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=יצירת RAID נכשלה
create_edisks=לא נבחרו מחיצות
create_edisks2=יש לבחור לפחות שתי מחיצות לשיקוף
@@ -73,10 +73,10 @@ view_level=רמת RAID
view_status=סטטוס מערכת הקבצים
view_errors=שגיאות RAID
view_bad=דיסקים של $1 נכשלו
-view_mounted=רכוב על $1
-view_mount=להתקנה על $1
-view_lvm=משמש ב- LVM VG $1
-view_iscsi=משמש על ידי מכשיר משותף iSCSI $1
+view_mounted=רכוב על $1
+view_mount=להתקנה על $1
+view_lvm=משמש ב- LVM VG $1
+view_iscsi=משמש על ידי מכשיר משותף iSCSI $1
view_active=פעיל אך לא רכוב
view_inactive=לא פעיל ולא רכוב
view_super=חסימת-על מתמדת?
@@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=מבצע את הפקודה $1 ..
mkfs_failed=הפקודה נכשלה!
mkfs_ok=הפקודה הושלמה.
-emkraid=mkraid נכשל : $1
-eraidstop=פשיטת עצירה נכשל : $1
-eraidstart=פשיטת התחל
Od: foo@bar.com
Temat: W wakacje
u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem.
rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty?
@@ -43,7 +43,7 @@ asave_esame=Możesz utworzyć tylko alias o tej samej nazwie co login do webmina
adelete_err=Nie udało się usunąć aliasów
adelete_enone=Nie wybrano
-adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1
+adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1
masq_ndomains=Domeny nie do maskarady
@@ -62,7 +62,7 @@ vform_err_protocol=Błąd protokołu
vsave_esame=Możesz tworzyć mapowania adresów tylko dla swojej nazwy użytkownika
vdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów
-vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
+vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
mailers_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji routingu domen (mailertable). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
mailers_desc3=Powinieneś także mieć wpis na liście domen przekazywania dla każdej domeny.
@@ -73,7 +73,7 @@ mform_domain2=Wszystkie hosty w domenie
mform_domain3=Domena i wszystkie jej hosty
mdelete_err=Nie udało się usunąć routera domeny
-mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1
+mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1
generics_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania adresów wychodzących (generics). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
generics_toomany=W systemie jest zbyt wiele adresów wychodzących, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
@@ -84,7 +84,7 @@ gsave_ecannot3=Nie możesz zapisać tego adresu wychodzącego
gsave_ealready=Mapowanie adresu wychodzącego dla „$1” już istnieje
gdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów wychodzących
-gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
+gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
domains_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania domen (domaintable). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen
@@ -92,7 +92,7 @@ domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen
dsave_ealready=Mapowanie domen dla „$1” już istnieje
ddelete_err=Nie udało się usunąć mapowań domen
-ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
+ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
access_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji kontroli spamu (access_db). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
access_toomany=W twoim systemie jest zbyt wiele reguł kontroli spamu, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
@@ -110,7 +110,7 @@ ssave_ealready=Reguła kontroli spamu dla „$1” już istnieje
ssave_ecannot2=Nie możesz zapisać tej reguły kontroli spamu
sdelete_err=Nie udało się usunąć reguł kontroli spamu
-sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1
+sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1
mailq_count=$1 wiadomości
mailq_cc=DW
@@ -178,7 +178,7 @@ delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia
delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku
search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
-search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1
+search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1
search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania
search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2 ..
search_results3=Wiadomości $1 nie pasują do $2 ..
@@ -188,8 +188,8 @@ search_all=We wszystkich folderach
search_eboolean=Wyszukiwanie boolowskie przy użyciu „i” oraz „lub” nie są obsługiwane
file_ecannot=Nie możesz edytować tego pliku
-file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1
-file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1
+file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1
+file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1
acl_ports=Czy można edytować porty sieciowe?
acl_manual=Czy można ręcznie edytować pliki?
@@ -207,16 +207,16 @@ acl_usersu=Z UID w zasięgu
acl_spam=Adresy kontroli spamu, które ten użytkownik może edytować
log_ports=Zmień porty sieciowe
-log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3
-log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1
-log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1
-log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1
-log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1
+log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3
+log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1
+log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1
+log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1
+log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1
log_build=Odbudowana konfiguracja sendmaila
-log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1
-log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1
-log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1
-log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1
+log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1
+log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1
+log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1
+log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1
log_delete_generics=Usunięto $1 adresów wychodzących
log_delete_mailers=Usunięto trasy $1 domeny
@@ -270,7 +270,7 @@ feature_err=Nie udało się zapisać wpisu konfiguracji
feature_efeat=Funkcja $1 już istnieje
feature_edef=Definicja $1 już istnieje
feature_emailer=Mailer $1 już istnieje
-feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1
+feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1
feature_manual=Edytuj plik M4
feature_mdesc=Strona umożliwia ręczną edycję pliku konfiguracyjnego Sendmail M4 $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie będziesz sprawdzać składni twoich edycji.
@@ -284,7 +284,7 @@ mailer_local=Lokalny Unix
build_title=Odbuduj konfigurację Sendmaila
build_em4=W systemie nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do odbudowania pliku konfiguracyjnego Sendmail.
-build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1
+build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1
build_rusure=Czy na pewno chcesz zastąpić plik konfiguracyjny Sendmail $1 nową wersją zbudowaną z $2 ?
build_rusure2=Pamiętaj, że jeśli dokonałeś zmian w Sendmail na stronie Opcje Sendmail, przebudowanie pliku konfiguracyjnego może zastąpić te zmiany, jeśli nie zostały one również wprowadzone w pliku M4.
build_ok=Tak, wymień go teraz
@@ -295,7 +295,7 @@ stop_err=Nie udało się zatrzymać sendmaila
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać sendmaila
stop_epid=Wygląda na to, że Sendmail nie działa
restart_epids=Nie można znaleźć procesów sendmaila
-restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1
+restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1
start_err=Nie udało się uruchomić sendmaila
start_ecannot=Nie możesz rozpocząć sendmaila
@@ -321,7 +321,7 @@ ports_def1=Zaakceptuj adres e-mail na porcie 25 i wszystkie adresy
ports_def0=Akceptuj wiadomości e-mail tylko na poniższych portach.
ports_err=Nie udało się zapisać portów sieciowych
ports_ecannot=Nie możesz zarządzać portami sieciowymi
-ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1
-ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1
-ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1
-ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1
+ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1
+ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1
+ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1
+ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1
diff --git a/sendmail/lang/pt.auto b/sendmail/lang/pt.auto
index 720b4b582..082f9dd90 100644
--- a/sendmail/lang/pt.auto
+++ b/sendmail/lang/pt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_epath=O executável sendmail $1 não está instalado no seu sistema. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta ou o sendmail não esteja instalado.
-index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2
-index_xversion=Versão do Sendmail $1
-index_version=Configuração do Sendmail $1
+index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2
+index_xversion=Versão do Sendmail $1
+index_version=Configuração do Sendmail $1
index_sendmail=Enviar correio
opts_blame=Opções de segurança de arquivo
@@ -23,8 +23,8 @@ opts_host=nome de anfitrião
opts_time=Hora recebida
aliases_enofile=Nenhum arquivo de alias é definido na sua configuração do Sendmail
-aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
-aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
+aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
+aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página.
aliases_go=Encontre aliases correspondentes:
aliases_delete=Excluir aliases selecionados
@@ -41,12 +41,12 @@ afile_title=Editar arquivo de endereço
afile_desc=Use a área de texto abaixo para editar os endereços no arquivo $1.
afile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
afile_undo=Desfazer mudanças
-afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1
+afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1
ffile_title=Editar arquivo de filtro
ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1.
ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
-ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
+ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
ffile_from=a partir de
ffile_to=para
ffile_subject=sujeito
@@ -54,7 +54,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=corpo
ffile_what0=não corresponde
ffile_what1=partidas
-ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
+ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro
ffile_ematch=Falta partida
ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente
@@ -85,7 +85,7 @@ asave_esame=Você só pode criar um alias com o mesmo nome que seu login no webm
adelete_err=Falha ao excluir aliases
adelete_enone=Nenhum selecionado
-adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1
+adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1
masq_ndomains=Domínios a não mascarar
@@ -108,7 +108,7 @@ vform_end=Mover para o fim
vsave_esame=Você só pode criar mapeamentos de endereço para seu nome de usuário
vdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço
-vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
+vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
mailers_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de roteamento de domínio (mailertable) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail.
mailers_desc3=Você também deve ter uma entrada na lista de domínios de retransmissão para cada domínio também.
@@ -119,7 +119,7 @@ mform_domain2=Todos os hosts no domínio
mform_domain3=Domínio e todos os seus hosts
mdelete_err=Falha ao excluir o roteador de domínio
-mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1
+mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1
generics_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de endereço de saída (genéricos) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail.
generics_toomany=Existem muitos endereços de saída em seu sistema para exibir nesta página.
@@ -130,7 +130,7 @@ gsave_ecannot3=Você não tem permissão para salvar este endereço de saída
gsave_ealready=Já existe um mapeamento de endereço de saída para '$1'
gdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço de saída
-gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
+gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
domains_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de domínio (domaintable) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail.
domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados
@@ -138,7 +138,7 @@ domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados
dsave_ealready=Já existe um mapeamento de domínio para '$1'
ddelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de domínio
-ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
+ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
access_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de controle de spam (access_db) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail.
access_toomany=Existem muitas regras de controle de spam em seu sistema para serem exibidas nesta página.
@@ -156,7 +156,7 @@ ssave_ealready=Já existe uma regra de controle de spam para '$1'
ssave_ecannot2=Você não tem permissão para salvar esta regra de controle de spam
sdelete_err=Falha ao excluir regras de controle de spam
-sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1
+sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1
mailq_count=$1 mensagens
mailq_size=Tamanho
@@ -205,11 +205,11 @@ mail_high=Alto
mail_normal=Normal
mail_low=Baixo
mail_lowest=Mais baixo
-mail_for2=Para o usuário $1
+mail_for2=Para o usuário $1
mail_sent=Na lista de emails enviados
mail_size=Tamanho
mail_delete=Excluir
-mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
+mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens
mail_euserexists=Este usuário Unix não existe
mail_all=Selecionar tudo
@@ -229,8 +229,8 @@ mail_copy=Copiar para:
mail_rfc=Da linha
mail_eexists=A mensagem não existe mais!
-view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
-view_desc3=Mensagem $1
+view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
+view_desc3=Mensagem $1
view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados
view_body=Mensagem de texto
view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos
@@ -256,11 +256,11 @@ reply_mailforward=Mensagens encaminhadas
reply_body=Mensagem de texto
send_efrom=Endereço ausente de
-send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
+send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
send_efile=O arquivo anexado $1 não existe
send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
-send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
-send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
+send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
+send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
delete_title=Excluir email
@@ -280,7 +280,7 @@ search_title=Procurar Resultados
search_ecannot=Você não tem permissão para pesquisar o email deste usuário
search_ematch=Você deve digitar o texto para comparar.
search_efield=Você deve selecionar um tipo de pesquisa.
-search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1
+search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1
search_enone=Nenhum critério de pesquisa inserido
search_none=Nenhuma mensagem encontrada.
search_results2=$1 mensagens de email correspondentes a $2 ..
@@ -293,7 +293,7 @@ search_eboolean=Pesquisas booleanas usando 'e' e 'ou' não são suportadas
file_title=Editar arquivo Sendmail
file_desc=Use a caixa de texto abaixo para editar manualmente o arquivo Sendmail $1.
file_undo=Desfazer mudanças
-file_edit=Editar manualmente $1
+file_edit=Editar manualmente $1
file_ealiases=Você só pode editar um arquivo de alias se tiver acesso a todos os alias.
file_evirtusers=Você só pode editar o arquivo de mapeamentos de endereços se tiver acesso a todos os mapeamentos de endereços.
file_emailers=Você não tem permissão para editar o arquivo de roteamento de domínio.
@@ -303,8 +303,8 @@ file_eaccess=Você não tem permissão para editar o arquivo de controle de spam
file_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo
file_emode=Modo desconhecido!
file_err=Falha ao editar o arquivo
-file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
-file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
+file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
+file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
acl_ports=Pode editar portas de rede?
acl_manual=Pode editar arquivos manualmente?
@@ -342,47 +342,47 @@ acl_spam=Endereços de controle de spam que este usuário pode editar
log_opts=Opções de sendmail alteradas
log_ports=Alterar portas de rede
-log_alias_create=Alias criado $1
-log_alias_modify=Alias modificado $1
-log_alias_delete=Alias excluído $1
-log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1
+log_alias_create=Alias criado $1
+log_alias_modify=Alias modificado $1
+log_alias_delete=Alias excluído $1
+log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1
log_cws=Domínios locais alterados
log_masq=Mascaramento de domínio alterado
log_trusts=Usuários confiáveis alterados
-log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1
-log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1
-log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1
-log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1
-log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1
-log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1
-log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1
-log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1
-log_generic_create=Endereço de saída criado $1
-log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1
-log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1
-log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1
+log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1
+log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1
+log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1
+log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1
+log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1
+log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1
+log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1
+log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1
+log_generic_create=Endereço de saída criado $1
+log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1
+log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1
+log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1
log_cgs=Domínios de saída alterados
-log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1
-log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1
-log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1
-log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1
-log_access_create=Controle de spam criado para $1
-log_access_modify=Controle de spam modificado para $1
-log_access_delete=Controle de spam excluído para $1
-log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1
+log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1
+log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1
+log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1
+log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1
+log_access_create=Controle de spam criado para $1
+log_access_modify=Controle de spam modificado para $1
+log_access_delete=Controle de spam excluído para $1
+log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1
log_relay=Domínios de retransmissão alterados
log_flushq=Fila de email liberada
log_delmailq=Email excluído de $1 da fila
log_delmailqs=$1 e-mails excluídos da fila
log_stop=Daemon sendmail parado
log_start=Daemon sendmail iniciado
-log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
-log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
-log_send=Correio enviado para $1
-log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1
-log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1
-log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1
-log_feature_move=Entrada M4 movida $1
+log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
+log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
+log_send=Correio enviado para $1
+log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1
+log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1
+log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1
+log_feature_move=Entrada M4 movida $1
log_build=Configuração de sendmail reconstruída
log_delete_aliases=$1 aliases excluídos
log_delete_virtusers=$1 mapeamentos de endereços excluídos
@@ -448,7 +448,7 @@ feature_err=Falha ao salvar a entrada de configuração
feature_efeat=O recurso $1 já existe
feature_edef=A definição $1 já existe
feature_emailer=A mala direta $1 já existe
-feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1
+feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1
feature_manual=Editar arquivo M4
feature_mdesc=A página permite editar manualmente o arquivo de configuração $1 do Sendmail M4. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita em suas edições.
@@ -462,7 +462,7 @@ mailer_local=Entrega local do Unix
build_title=Reconstruir a configuração do Sendmail
build_em4=O comando $1 necessário para reconstruir o arquivo de configuração do Sendmail não foi encontrado no seu sistema.
-build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1
+build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1
build_rusure=Tem certeza de que deseja substituir o arquivo de configuração do Sendmail $1 por uma nova versão criada a partir de $2 ?
build_rusure2=Esteja ciente de que se você tiver feito alterações no Sendmail na página Opções do Sendmail, a reconstrução do arquivo de configuração poderá substituir essas alterações se elas também não tiverem sido feitas no arquivo M4.
build_ok=Sim, substitua-o agora
@@ -473,7 +473,7 @@ stop_err=Falha ao parar o sendmail
stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o sendmail
stop_epid=O Sendmail não parece estar em execução
restart_epids=Não foi possível encontrar os processos do sendmail
-restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1
+restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1
start_err=Falha ao iniciar o sendmail
start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o sendmail
@@ -499,7 +499,7 @@ ports_def1=Aceitar email na porta 25 e todos os endereços
ports_def0=Aceitar email apenas nas portas abaixo ..
ports_err=Falha ao salvar portas de rede
ports_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar portas de rede
-ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1
-ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1
-ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1
-ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1
+ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1
+ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1
+ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1
+ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1
diff --git a/sendmail/lang/pt_BR.auto b/sendmail/lang/pt_BR.auto
index e230021d3..5b05d5c9b 100644
--- a/sendmail/lang/pt_BR.auto
+++ b/sendmail/lang/pt_BR.auto
@@ -6,8 +6,8 @@ view_atype=Tipo de anexo
view_aname=Acessório
view_asize=Tamanho do arquivo
-file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
-file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
+file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
+file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
ports_family=Protocolo
ports_inet=IPv4
diff --git a/sendmail/lang/ro.auto b/sendmail/lang/ro.auto
index b78c613cf..a7571a30f 100644
--- a/sendmail/lang/ro.auto
+++ b/sendmail/lang/ro.auto
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Opriți Sendmail
index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri rularea procesului de trimitere. Acest lucru va opri livrarea mailului către utilizatorii locali din alte sisteme și va împiedica clienții care utilizează acest sistem ca server de poștă să trimită mail.
index_start=Porniți Sendmail
index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni sendmail cu comanda $1. Până nu se va face acest lucru, mailul nu va fi livrat utilizatorilor locali din alte sisteme, iar clienții nu vor putea utiliza acest sistem ca server de poștă.
-index_version2=Sendmail versiunea $1, configurare $2
-index_xversion=Versiunea Sendmail $1
-index_version=Configurare Sendmail $1
+index_version2=Sendmail versiunea $1, configurare $2
+index_xversion=Versiunea Sendmail $1
+index_version=Configurare Sendmail $1
index_sendmail=sendmail
opts_title=Opțiuni Sendmail
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=În configurația Sendmail nu este definit niciun fișier de ali
aliases_addr=Abordare
aliases_to=Alias pentru ..
aliases_type1=Adresa 1
-aliases_type2=Adrese din fișierul $1
-aliases_type3=Fișierul $1
-aliases_type4=Programul $1
+aliases_type2=Adrese din fișierul $1
+aliases_type3=Fișierul $1
+aliases_type4=Programul $1
aliases_type5=Fișier automat $1
-aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1
+aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1
aliases_none=Nici unul
aliases_return=lista de alias
aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Editează fișierul de adrese
afile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita adresele din fișierul $1.
afile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
afile_undo=Anulează modificările
-afile_ewrite=Eroare la scrierea în fișierul de adrese : $1
+afile_ewrite=Eroare la scrierea în fișierul de adrese : $1
ffile_title=Editează fișierul de filtrare
ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1.
ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
-ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4
+ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4
ffile_from=din
ffile_to=la
ffile_subject=subiect
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=corp
ffile_what0=nu se potrivește
ffile_what1=chibrituri
-ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1
+ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1
ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru
ffile_ematch=Meciul lipsă
ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Aveți voie să creați doar un alias cu același nume ca autentific
adelete_err=Nu a reușit să ștergeți pseudonimele
adelete_enone=Nimic selectat
-adelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți aliasul $1
+adelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți aliasul $1
cws_title=Domenii locale
cws_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii locale
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adresele de adresă sunt similare cu alias, dar
virtusers_desc2=Rețineți că trebuie să aveți o intrare în tabelul domenii locale pentru toate domeniile utilizate pentru maparea adreselor și trebuie să existe o înregistrare DNS MX pentru fiecare domeniu îndreptat către sistemul dvs.
virtusers_for=Mail pentru ..
virtusers_to=Trimite catre ..
-virtusers_error=Eroare $1
-virtusers_domain=Domeniul $1
+virtusers_error=Eroare $1
+virtusers_domain=Domeniul $1
virtusers_address=Adresa 1
virtusers_cmt=Descriere
virtusers_return=lista de mapare a adreselor
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Doar un domeniu poate fi mapat într-un alt domeniu
vsave_ecannot5=Nu aveți voie să creați mapări care să returneze o eroare
vdelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de adrese
-vdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
+vdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
mailers_title=Routing de domenii
mailers_cannot=Nu aveți voie să editați rutarea domeniului
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=„$1” nu este o gazdă sau domeniu valabil
msave_edup=Rutarea domeniului pentru „$1” este deja definită
mdelete_err=Nu a reușit să ștergi routerul de domeniu
-mdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți ruta pentru $1
+mdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți ruta pentru $1
generics_title=Adrese de ieșire
generics_cannot=Nu aveți voie să editați adresa de ieșire
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=„$1” nu este o adresă nouă validă
gsave_ealready=Există deja o mapare a adreselor de ieșire pentru „$1”
gdelete_err=Nu a reușit să ștergeți mapările adreselor de ieșire
-gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
+gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
cgs_title=Domenii de ieșire
cgs_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii care ies
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=„$1” nu este un nume de domeniu valid
dsave_ealready=Există deja o mapare a domeniului pentru „$1”
ddelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de domeniu
-ddelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
+ddelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
access_title=Control Spam
access_ecannot=Nu aveți voie să configurați controlul spam
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Există deja o regulă de control al spamului pentru „$1”
ssave_ecannot2=Nu aveți voie să salvați această regulă de control al spamului
sdelete_err=Nu a reușit să ștergi regulile de control al spamului
-sdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți regula pentru $1
+sdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți regula pentru $1
relay_title=Domenii de releu
relay_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii releu
@@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Normal
mail_low=Scăzut
mail_lowest=Cel mai mic
mail_for=În 1
-mail_for2=Pentru utilizator $1
+mail_for2=Pentru utilizator $1
mail_sent=În lista de e-mailuri trimise
mail_size=mărimea
mail_delete=Șterge
mail_compose=Compune
mail_return=căsuța poștală a utilizatorului
-mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3
+mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3
mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje
mail_euserexists=Acest utilizator Unix nu există
mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Din linie
mail_eexists=Mesajul nu mai există!
view_title=Citiți e-mail
-view_desc=Mesaj $1 în $2
-view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2
-view_desc3=Mesajul $1
+view_desc=Mesaj $1 în $2
+view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2
+view_desc3=Mesajul $1
view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise
-view_qdesc=Mesaj în coada $1
+view_qdesc=Mesaj în coada $1
view_headers=Anteturi de e-mail
view_body=Mesaj text
view_allheaders=Vizualizați toate anteturile
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Eroare la trimiterea e-mailului
send_eto=Lipsește adresa
send_efrom=Lipsește de la adresa
send_title=Mail trimis
-send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1
+send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1
send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator
-send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
+send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
send_efile=Fișierul atașat $1 nu există
send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB.
-send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
-send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
+send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
+send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
send_epath=Sendmail executabil $1 nu există.
delete_title=Ștergeți e-mail
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=rezultatele cautarii
search_ecannot=Nu aveți voie să căutați pe e-mailul acestui utilizator
search_ematch=Trebuie să introduceți text pentru a se potrivi cu.
search_efield=Trebuie să selectați un tip de căutare.
-search_ewhat=Niciun text care să se potrivească cu cel introdus pentru rândul $1
+search_ewhat=Niciun text care să se potrivească cu cel introdus pentru rândul $1
search_enone=Nu au fost introduse criterii de căutare
search_none=Nu a fost găsit niciun mesaj.
search_results2=$1 mesaje de poștă potrivite $2 ..
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Căutările booleane folosind atât „cât”, cât și „sau
file_title=Editați fișierul Sendmail
file_desc=Utilizați caseta de text de mai jos pentru a edita manual fișierul Sendmail $1.
file_undo=Anulează modificările
-file_edit=Editează manual $1
+file_edit=Editează manual $1
file_ealiases=Puteți edita un fișier alias doar dacă aveți acces la toate pseudonimele.
file_evirtusers=Puteți edita fișierul de mapare a adreselor numai dacă aveți acces la toate mapările de adrese.
file_emailers=Nu aveți voie să editați fișierul de rutare de domeniu.
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nu aveți voie să editați fișierul de control spam.
file_ecannot=Nu aveți voie să editați acest fișier
file_emode=Mod necunoscut!
file_err=Eroare la editarea fișierului
-file_ealias=Format nevalid pentru linia de fișiere alias : $1
-file_etab=Format nevalid pentru linia de fișier hartă : $1
+file_ealias=Format nevalid pentru linia de fișiere alias : $1
+file_etab=Format nevalid pentru linia de fișier hartă : $1
acl_opts=Pot edita opțiunile sendmail?
acl_ports=Poate edita porturile de rețea?
@@ -681,46 +681,46 @@ acl_spam=Adresele de control spam pot fi editate de acest utilizator
log_opts=Opțiuni modificate pentru email
log_ports=Schimbă porturile de rețea
log_alias_create=Alias creat 1
-log_alias_modify=Alias modificat $1
+log_alias_modify=Alias modificat $1
log_alias_delete=Alias $1 șters
-log_alias_manual=Fișier alias editat manual $1
+log_alias_manual=Fișier alias editat manual $1
log_cws=Domenii locale schimbate
log_masq=Schimbarea mascherii domeniului
log_trusts=Utilizatori de încredere schimbați
-log_virtuser_create=Crearea mapării adreselor $1
-log_virtuser_modify=Adresare modificată $1
-log_virtuser_delete=Mapare de adrese șterse $1
-log_virtuser_manual=Fișier de mapare a adreselor modificat manual $1
-log_mailer_create=Creare rutare domeniu $1
-log_mailer_modify=Schimbare de domeniu modificată $1
-log_mailer_delete=Rutare de domeniu ștersă $1
-log_mailer_manual=Fișier de rutare de domeniu editat manual $1
-log_generic_create=Adresa de ieșire creată $1
-log_generic_modify=Adresa de ieșire modificată $1
-log_generic_delete=S-a șters adresa de ieșire $1
-log_generic_manual=Editat manual fișier de adresă de ieșire $1
+log_virtuser_create=Crearea mapării adreselor $1
+log_virtuser_modify=Adresare modificată $1
+log_virtuser_delete=Mapare de adrese șterse $1
+log_virtuser_manual=Fișier de mapare a adreselor modificat manual $1
+log_mailer_create=Creare rutare domeniu $1
+log_mailer_modify=Schimbare de domeniu modificată $1
+log_mailer_delete=Rutare de domeniu ștersă $1
+log_mailer_manual=Fișier de rutare de domeniu editat manual $1
+log_generic_create=Adresa de ieșire creată $1
+log_generic_modify=Adresa de ieșire modificată $1
+log_generic_delete=S-a șters adresa de ieșire $1
+log_generic_manual=Editat manual fișier de adresă de ieșire $1
log_cgs=Schimbarea domeniilor de ieșire
-log_domain_create=Crearea mapării domeniului $1
-log_domain_modify=Mapare de domeniu modificată $1
-log_domain_delete=Mapare de domeniu ștersă $1
-log_domain_manual=Fișier de mapare a domeniului editat manual $1
-log_access_create=Creat controlul spam pentru $1
-log_access_modify=Control modificat pentru spam pentru $1
-log_access_delete=S-a șters controlul de spam pentru $1
-log_access_manual=Fișier modificat manual de control spam $1
+log_domain_create=Crearea mapării domeniului $1
+log_domain_modify=Mapare de domeniu modificată $1
+log_domain_delete=Mapare de domeniu ștersă $1
+log_domain_manual=Fișier de mapare a domeniului editat manual $1
+log_access_create=Creat controlul spam pentru $1
+log_access_modify=Control modificat pentru spam pentru $1
+log_access_delete=S-a șters controlul de spam pentru $1
+log_access_manual=Fișier modificat manual de control spam $1
log_relay=Domenii relee modificate
log_flushq=Coada de e-mail flushed
log_delmailq=E-mailul șters de la $1 de la coadă
log_delmailqs=Au fost șterse $1 mailuri de la coadă
log_stop=Demon sendmail oprit
log_start=A început demonul sendmail
-log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2
-log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3
-log_send=A fost trimis un e-mail la $1
-log_feature_create=A fost adăugată intrarea M4 $1
-log_feature_modify=Intrare modificată M4 $1
-log_feature_delete=S-a șters intrarea M4 $1
-log_feature_move=Mutat intrare M4 $1
+log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2
+log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3
+log_send=A fost trimis un e-mail la $1
+log_feature_create=A fost adăugată intrarea M4 $1
+log_feature_modify=Intrare modificată M4 $1
+log_feature_delete=S-a șters intrarea M4 $1
+log_feature_move=Mutat intrare M4 $1
log_build=Configurare reconstrucție sendmail
log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias
log_delete_virtusers=Mapări de adrese $1 șterse
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Nu a reușit să salveze intrarea de configurare
feature_efeat=Funcția $1 există deja
feature_edef=Definiția $1 există deja
feature_emailer=Mailerul $1 există deja
-feature_eostype=Tipul de sistem de operare este deja definit ca $1
+feature_eostype=Tipul de sistem de operare este deja definit ca $1
feature_manual=Editați fișierul M4
feature_mdesc=Pagina vă permite să editați manual fișierul de configurare Sendmail M4 $1. Aveți grijă, deoarece nu se va face verificarea sintaxei la modificările dvs.
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Livrare locală Unix
build_title=Reconstruiți configurația Sendmail
build_em4=Comanda $1 necesară pentru reconstruirea fișierului de configurare Sendmail nu a fost găsită în sistemul dvs.
-build_ebuild=Configurația nu a reușit : $1
+build_ebuild=Configurația nu a reușit : $1
build_rusure=Sigur doriți să înlocuiți fișierul de configurare Sendmail $1 cu o nouă versiune construită din $2 ?
build_rusure2=Rețineți că dacă ați făcut modificări la Sendmail în pagina Opțiuni Sendmail, reconstruirea fișierului de configurare poate suprascrie acele modificări dacă nu au fost făcute în fișierul M4.
build_ok=Da, înlocuiți-l acum
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nu a reușit să oprească sendmail-ul
stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți sendmail
stop_epid=Sendmail nu pare să fie executat
restart_epids=Nu s-au putut găsi procese de trimitere
-restart_ekill=Nu a reușit să semnalizeze procesele de trimitere : $1
+restart_ekill=Nu a reușit să semnalizeze procesele de trimitere : $1
start_err=Eșecul la pornirea sendmail-ului
start_ecannot=Nu aveți voie să începeți sendmail
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Acceptați e-mailul pe portul 25 și toate adresele
ports_def0=Acceptați e-mailul doar în porturile de mai jos ..
ports_err=Nu a reușit salvarea porturilor de rețea
ports_ecannot=Nu aveți voie să gestionați porturile de rețea
-ports_ename=Nume de port nevalid din rândul $1
-ports_eclash=Duplică numele portului în rândul $1
-ports_eaddress=Adresa IP lipsă sau nevalidă în rândul $1
-ports_eport=Număr de port lipsă sau nevalid din rândul $1
+ports_ename=Nume de port nevalid din rândul $1
+ports_eclash=Duplică numele portului în rândul $1
+ports_eaddress=Adresa IP lipsă sau nevalidă în rândul $1
+ports_eport=Număr de port lipsă sau nevalid din rândul $1
diff --git a/sendmail/lang/ru.auto b/sendmail/lang/ru.auto
index cf434497c..c7d70e35d 100644
--- a/sendmail/lang/ru.auto
+++ b/sendmail/lang/ru.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
-index_version2=Версия Sendmail $1, конфигурация $2
-index_xversion=Версия Sendmail $1
+index_version2=Версия Sendmail $1, конфигурация $2
+index_xversion=Версия Sendmail $1
index_sendmail=Отправить письмо
opts_maxbad=Максимум плохих получателей
@@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Адрес From: всегда следует указывать,
adelete_err=Не удалось удалить псевдонимы
adelete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-adelete_ecannot=Вы не можете удалить псевдоним $1
+adelete_ecannot=Вы не можете удалить псевдоним $1
masq_ndomains=Домены не нужно маскировать
@@ -46,7 +46,7 @@ vform_err_tempfail=Временный сбой
vform_err_protocol=Ошибка протокола
vdelete_err=Не удалось удалить сопоставления адресов
-vdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
+vdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
mailers_delete=Удалить выбранные доменные маршруты
@@ -55,7 +55,7 @@ mform_domain2=Все хосты в домене
mform_domain3=Домен и все его хосты
mdelete_err=Не удалось удалить маршрутизатор домена
-mdelete_ecannot=Вы не можете удалить маршрут для $1
+mdelete_ecannot=Вы не можете удалить маршрут для $1
generics_delete=Удалить выбранные исходящие адреса
@@ -63,14 +63,14 @@ gsave_ecannot3=Вы не можете сохранить этот исходящ
gsave_ealready=Сопоставление исходящих адресов для $1 уже существует
gdelete_err=Не удалось удалить сопоставления исходящих адресов
-gdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
+gdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
domains_delete=Удалить выбранные доменные сопоставления
dsave_ealready=Сопоставление доменов для $1 уже существует
ddelete_err=Не удалось удалить сопоставления домена
-ddelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
+ddelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
access_delete=Удалить выбранные правила борьбы со спамом
@@ -84,7 +84,7 @@ sform_tag_spam=Информация о спаме
ssave_ecannot2=Вам не разрешено сохранять это правило контроля спама
sdelete_err=Не удалось удалить правила борьбы со спамом
-sdelete_ecannot=Вы не можете удалить правило для $1
+sdelete_ecannot=Вы не можете удалить правило для $1
mailq_dir=каталог
mailq_flushsel=Сбросить выбранные сообщения
@@ -132,15 +132,15 @@ delete_emovenone=Почта не выбрана для перемещения
delete_nobutton=Ни одна кнопка не нажата
search_efield=Вы должны выбрать тип поиска.
-search_ewhat=Нет текста для сравнения введено для строки $1
+search_ewhat=Нет текста для сравнения введено для строки $1
search_enone=Критерии поиска не введены
search_results4=$1 почтовых сообщений, соответствующих вашему запросу ..
search_local=В локальных папках
search_all=Во всех папках
search_eboolean=Булевы поиски с использованием и 'и' и 'или' не поддерживаются
-file_ealias=Неверный формат строки файла псевдонимов : $1
-file_etab=Неверный формат строки файла карты : $1
+file_ealias=Неверный формат строки файла псевдонимов : $1
+file_etab=Неверный формат строки файла карты : $1
acl_ports=Можно ли редактировать сетевые порты?
acl_flushq=Можно ли очистить почтовую очередь?
@@ -154,10 +154,10 @@ acl_usersu=С UID в диапазоне
acl_spam=Адреса спама, которые этот пользователь может редактировать
log_ports=Изменить сетевые порты
-log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3
-log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1
+log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3
+log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1
log_delete_virtusers=Удалены $1 сопоставления адресов
-log_delete_domains=Удалены сопоставления домена $1
+log_delete_domains=Удалены сопоставления домена $1
log_delete_accesses=Удалено $1 контрольных записей спама
log_delete_generics=Удалено $1 исходящих адресов
log_delete_mailers=Удалены $1 доменные маршруты
@@ -172,7 +172,7 @@ stop_err=Не удалось остановить sendmail
stop_ecannot=Вы не можете остановить sendmail
stop_epid=Sendmail не работает
restart_epids=Не удалось найти процессы sendmail
-restart_ekill=Не удалось сигнализировать о процессах sendmail : $1
+restart_ekill=Не удалось сигнализировать о процессах sendmail : $1
start_err=Не удалось запустить sendmail
start_ecannot=Вам не разрешено запускать sendmail
@@ -198,7 +198,7 @@ ports_def1=Принять электронную почту на порт 25 и
ports_def0=Принимать почту только по портам ниже
ports_err=Не удалось сохранить сетевые порты
ports_ecannot=Вы не можете управлять сетевыми портами
-ports_ename=Неверное имя порта в строке $1
-ports_eclash=Повторяющееся имя порта в строке $1
-ports_eaddress=Отсутствующий или неверный IP-адрес в строке $1
-ports_eport=Отсутствует или неверный номер порта в строке $1
+ports_ename=Неверное имя порта в строке $1
+ports_eclash=Повторяющееся имя порта в строке $1
+ports_eaddress=Отсутствующий или неверный IP-адрес в строке $1
+ports_eport=Отсутствует или неверный номер порта в строке $1
diff --git a/sendmail/lang/sk.auto b/sendmail/lang/sk.auto
index f71e60052..178d2fd0a 100644
--- a/sendmail/lang/sk.auto
+++ b/sendmail/lang/sk.auto
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Zastavte Sendmail
index_stopmsg=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte bežiaci proces odosielania pošty. Toto zastaví doručovanie pošty lokálnym používateľom z iných systémov a zabráni klientom používať tento systém ako poštový server na odosielanie pošty.
index_start=Spustite program Sendmail
index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte sendmail príkazom $1. Pokiaľ sa tak nestane, pošta nebude doručená miestnym používateľom z iných systémov a klienti nebudú môcť tento systém používať ako poštový server.
-index_version2=Sendmail verzia $1, config $2
-index_xversion=Sendmail verzia $1
-index_version=Sendmail config $1
+index_version2=Sendmail verzia $1, config $2
+index_xversion=Sendmail verzia $1
+index_version=Sendmail config $1
index_sendmail=Poslať mail
opts_title=Sendmail Options
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=V konfigurácii Sendmailu nie je definovaný žiadny súbor alia
aliases_addr=adresa
aliases_to=Alias ..
aliases_type1=Adresa 1
-aliases_type2=Adresy v súbore $1
-aliases_type3=Súbor $1
-aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Autoreply file $1
-aliases_type6=Použiť súbor filtra $1
+aliases_type2=Adresy v súbore $1
+aliases_type3=Súbor $1
+aliases_type4=Program $1
+aliases_type5=Autoreply file $1
+aliases_type6=Použiť súbor filtra $1
aliases_none=nikto
aliases_return=zoznam aliasov
aliases_toomany=Vo vašom systéme je príliš veľa aliasov na zobrazenie na tejto stránke.
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Upraviť súbor s adresou
afile_desc=Pomocou textovej oblasti nižšie upravte adresy v súbore $1.
afile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1.
afile_undo=Vrátiť zmeny
-afile_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do súboru s adresami : $1
+afile_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do súboru s adresami : $1
ffile_title=Upraviť súbor filtra
ffile_desc=Použite nasledujúci formulár na nastavenie pravidiel filtrovania v súbore $1.
ffile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1.
-ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4
+ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4
ffile_from=z
ffile_to=na
ffile_subject=predmet
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=telo
ffile_what0=nezodpovedá
ffile_what1=zápasy
-ffile_other=Inak vpred na $1
+ffile_other=Inak vpred na $1
ffile_err=Súbor filtra sa nepodarilo uložiť
ffile_ematch=Chýba zápas
ffile_eaction=Chýba presmerovacia adresa
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Môžete si vytvoriť iba prezývku s rovnakým menom ako vaše prih
adelete_err=Nepodarilo sa odstrániť aliasy
adelete_enone=Žiadne vybraté
-adelete_ecannot=Nemáte povolenie odstrániť alias $1
+adelete_ecannot=Nemáte povolenie odstrániť alias $1
cws_title=Lokálne domény
cws_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať miestne domény
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Mapovania adries sú podobné ako aliasy, ale s
virtusers_desc2=Upozorňujeme, že musíte mať v tabuľke lokálnych domén záznam pre všetky domény, ktoré sa používajú na mapovanie adries, a pre každú doménu smerujúcu do vášho systému musí existovať záznam DNS MX.
virtusers_for=E-mail pre ..
virtusers_to=Poslať ..
-virtusers_error=Chyba $1
-virtusers_domain=Doména $1
+virtusers_error=Chyba $1
+virtusers_domain=Doména $1
virtusers_address=Adresa 1
virtusers_cmt=popis
virtusers_return=zoznam mapovania adries
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Do inej domény je možné mapovať iba doménu
vsave_ecannot5=Nemáte oprávnenie vytvárať mapovania, ktoré vracajú chybu
vdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť mapovania adries
-vdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
+vdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
mailers_title=Smerovanie domén
mailers_cannot=Nemáte oprávnenie upravovať smerovanie domén
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=$1 nie je platný hostiteľ ani doména
msave_edup=Smerovanie domény pre '$1' je už definované
mdelete_err=Odstránenie smerovača domény zlyhalo
-mdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať trasu pre $1
+mdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať trasu pre $1
generics_title=Odchádzajúce adresy
generics_cannot=Nemáte oprávnenie upravovať odchádzajúce adresy
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=$1 nie je platná nová adresa
gsave_ealready=Mapovanie odchádzajúcej adresy pre '$1' už existuje
gdelete_err=Odstránenie mapovania odchádzajúcej adresy zlyhalo
-gdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
+gdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
cgs_title=Odchádzajúce domény
cgs_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať odchádzajúce domény
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=$1 nie je platný názov domény
dsave_ealready=Mapovanie domény „$1“ už existuje
ddelete_err=Nepodarilo sa odstrániť mapovania domén
-ddelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
+ddelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
access_title=Kontrola spamu
access_ecannot=Nemáte povolenie na kontrolu spamu
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Pravidlo kontroly spamu pre $1 už existuje
ssave_ecannot2=Toto pravidlo kontroly spamu nemôžete ukladať
sdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť pravidlá kontroly spamu
-sdelete_ecannot=Nemáte povolenie na odstránenie pravidla pre $1
+sdelete_ecannot=Nemáte povolenie na odstránenie pravidla pre $1
relay_title=Reléové domény
relay_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať prenosové domény
@@ -407,7 +407,7 @@ relay_err=Nepodarilo sa uložiť reléové domény
relay_edomain=$1 nie je platný názov domény
mailq_title=Poštový front
-mailq_count=Počet správ: $1
+mailq_count=Počet správ: $1
mailq_ecannot=Nemáte povolenie na prezeranie e-mailového frontu
mailq_id=ID pošty
mailq_sent=odoslané
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=vysoký
mail_normal=normálne
mail_low=nízky
mail_lowest=najnižšia
-mail_for=V $1
-mail_for2=Pre používateľa $1
+mail_for=V $1
+mail_for2=Pre používateľa $1
mail_sent=V zozname odoslaných správ
mail_size=veľkosť
mail_delete=delete
mail_compose=Compose
mail_return=schránka používateľa
-mail_pos=Správy $1 až $2 z $3
+mail_pos=Správy $1 až $2 z $3
mail_none=Táto poštová schránka neobsahuje žiadne správy
mail_euserexists=Tento používateľ Unix neexistuje
mail_ecannot=Nemáte oprávnenie čítať e-maily tohto používateľa
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Z riadku
mail_eexists=Správa už neexistuje!
view_title=Prečítajte si e-mail
-view_desc=Správa $1 v $2
-view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2
-view_desc3=Správa $1
+view_desc=Správa $1 v $2
+view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2
+view_desc3=Správa $1
view_sent=Správa $1 v zozname odoslaných správ
-view_qdesc=Správa vo fronte $1
+view_qdesc=Správa vo fronte $1
view_headers=Hlavičky pošty
view_body=Text správy
view_allheaders=Zobraziť všetky hlavičky
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Nepodarilo sa odoslať poštu
send_eto=Chýba adresa
send_efrom=Chýba adresa
send_title=Pošta odoslaná
-send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1
+send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1
send_ecannot=Ako tento používateľ nemáte povolenie odosielať poštu
-send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2
+send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2
send_efile=Pripojený súbor $1 neexistuje
send_eattach=Prílohy nemôžu presahovať celkovú veľkosť $1 kB.
-send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2
-send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1
+send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2
+send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1
send_epath=Spustiteľný súbor Sendmail $1 neexistuje.
delete_title=Odstrániť poštu
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Booleovské vyhľadávania využívajúce znaky „aj“ a „al
file_title=Upraviť súbor Sendmail
file_desc=Pomocou textového poľa nižšie manuálne upravte súbor Sendmail $1.
file_undo=Vrátiť zmeny
-file_edit=Ručne upravte $1
+file_edit=Ručne upravte $1
file_ealiases=Súbor aliasu môžete upravovať iba vtedy, ak máte prístup ku všetkým prezývkam.
file_evirtusers=Súbor mapovaní adries môžete upraviť iba v prípade, že máte prístup ku všetkým mapovaniam adries.
file_emailers=Nemáte oprávnenie upravovať smerovací súbor domény.
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nemáte oprávnenie upravovať súbor na kontrolu spamu.
file_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať tento súbor
file_emode=Neznámy režim!
file_err=Súbor sa nepodarilo upraviť
-file_ealias=Neplatný formát pre riadok súboru aliasu : $1
-file_etab=Neplatný formát pre riadok s mapovým súborom : $1
+file_ealias=Neplatný formát pre riadok súboru aliasu : $1
+file_etab=Neplatný formát pre riadok s mapovým súborom : $1
acl_opts=Môžete upravovať možnosti odosielania pošty?
acl_ports=Môžete upravovať sieťové porty?
@@ -680,54 +680,54 @@ acl_spam=Kontrolné adresy spamu, ktoré môže tento používateľ upravovať
log_opts=Zmenené možnosti odosielania pošty
log_ports=Zmena sieťových portov
-log_alias_create=Vytvorený alias $1
-log_alias_modify=Upravený alias $1
-log_alias_delete=Vymazaný alias $1
-log_alias_manual=Ručne upravený súbor alias $1
+log_alias_create=Vytvorený alias $1
+log_alias_modify=Upravený alias $1
+log_alias_delete=Vymazaný alias $1
+log_alias_manual=Ručne upravený súbor alias $1
log_cws=Zmenené miestne domény
log_masq=Zmenené maskovanie domén
log_trusts=Zmenení dôveryhodní používatelia
-log_virtuser_create=Mapovanie adresy bolo vytvorené $1
-log_virtuser_modify=Upravené mapovanie adresy $1
-log_virtuser_delete=Mapovanie odstránenej adresy $1
-log_virtuser_manual=Súbor s mapou ručne upravenej adresy $1
-log_mailer_create=Smerovanie k vytvorenej doméne $1
-log_mailer_modify=Upravené smerovanie domény $1
-log_mailer_delete=Smerovanie odstránenej domény $1
-log_mailer_manual=Ručne upravený smerovací súbor domény $1
-log_generic_create=Vytvorená odchádzajúca adresa $1
-log_generic_modify=Upravená odchádzajúca adresa $1
-log_generic_delete=Odstránená odchádzajúca adresa $1
-log_generic_manual=Ručne upravený súbor odchádzajúcej adresy $1
+log_virtuser_create=Mapovanie adresy bolo vytvorené $1
+log_virtuser_modify=Upravené mapovanie adresy $1
+log_virtuser_delete=Mapovanie odstránenej adresy $1
+log_virtuser_manual=Súbor s mapou ručne upravenej adresy $1
+log_mailer_create=Smerovanie k vytvorenej doméne $1
+log_mailer_modify=Upravené smerovanie domény $1
+log_mailer_delete=Smerovanie odstránenej domény $1
+log_mailer_manual=Ručne upravený smerovací súbor domény $1
+log_generic_create=Vytvorená odchádzajúca adresa $1
+log_generic_modify=Upravená odchádzajúca adresa $1
+log_generic_delete=Odstránená odchádzajúca adresa $1
+log_generic_manual=Ručne upravený súbor odchádzajúcej adresy $1
log_cgs=Zmenené odchádzajúce domény
-log_domain_create=Mapovanie domény bolo vytvorené $1
-log_domain_modify=Upravené mapovanie domény $1
-log_domain_delete=Mapovanie odstránenej domény $1
-log_domain_manual=Ručne upravený súbor mapovania domény $1
-log_access_create=Vytvorená kontrola spamu pre $1
-log_access_modify=Upravená kontrola spamu pre $1
-log_access_delete=Odstránená kontrola spamu pre $1
-log_access_manual=Ručne upravený súbor na kontrolu nevyžiadanej pošty $1
+log_domain_create=Mapovanie domény bolo vytvorené $1
+log_domain_modify=Upravené mapovanie domény $1
+log_domain_delete=Mapovanie odstránenej domény $1
+log_domain_manual=Ručne upravený súbor mapovania domény $1
+log_access_create=Vytvorená kontrola spamu pre $1
+log_access_modify=Upravená kontrola spamu pre $1
+log_access_delete=Odstránená kontrola spamu pre $1
+log_access_manual=Ručne upravený súbor na kontrolu nevyžiadanej pošty $1
log_relay=Zmenené reléové domény
log_flushq=Vyprázdnená fronta pošty
log_delmailq=Pošta bola odstránená z $1 z frontu
log_delmailqs=Odstránené $1 správy z frontu
log_stop=Zastavený démon Sendmail
log_start=Spustený démon sendmail
-log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2
-log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3
-log_send=Odoslaná pošta na adresu $1
-log_feature_create=Pridaná položka M4 $1
-log_feature_modify=Upravená položka M4 $1
-log_feature_delete=Vymazaný záznam M4 $1
-log_feature_move=Presunutý záznam M4 $1
+log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2
+log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3
+log_send=Odoslaná pošta na adresu $1
+log_feature_create=Pridaná položka M4 $1
+log_feature_modify=Upravená položka M4 $1
+log_feature_delete=Vymazaný záznam M4 $1
+log_feature_move=Presunutý záznam M4 $1
log_build=Prestavaná konfigurácia sendmailu
log_delete_aliases=Odstránené $1 aliasy
log_delete_virtusers=Odstránené $1 mapovania adries
log_delete_domains=Odstránené $1 mapovania domén
log_delete_accesses=Odstránené $1 záznamy na kontrolu spamu
log_delete_generics=Odstránené $1 odchádzajúce adresy
-log_delete_mailers=Odstránené trasy domény $1
+log_delete_mailers=Odstránené trasy domény $1
match_from=Z: zápasy
match_subject=Predmet: zápasy
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Uloženie položky konfigurácie zlyhalo
feature_efeat=Funkcia $1 už existuje
feature_edef=Definícia $1 už existuje
feature_emailer=Mailer $1 už existuje
-feature_eostype=Typ OS je už definovaný ako $1
+feature_eostype=Typ OS je už definovaný ako $1
feature_manual=Upravte súbor M4
feature_mdesc=Táto stránka vám umožňuje manuálne upraviť konfiguračný súbor Sendmail M4 $1. Buďte opatrní, pretože pri vašich úpravách sa nebude vykonávať žiadna kontrola syntaxe.
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Doručenie v miestnom Unixe
build_title=Znovu zostaviť konfiguráciu Sendmail
build_em4=Príkaz $1 potrebný na prebudovanie konfiguračného súboru Sendmail nebol vo vašom systéme nájdený.
-build_ebuild=Nepodarilo sa vytvoriť konfiguráciu : $1
+build_ebuild=Nepodarilo sa vytvoriť konfiguráciu : $1
build_rusure=Naozaj chcete nahradiť konfiguračný súbor Sendmail $1 novou verziou vytvorenou z $2 ?
build_rusure2=Uvedomte si, že ak ste vykonali zmeny Sendmailu na stránke Sendmail Options, opätovné zostavenie konfiguračného súboru môže tieto zmeny prepísať, ak neboli vykonané aj v súbore M4.
build_ok=Áno, vymeňte ho teraz
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nepodarilo sa zastaviť odosielanie pošty
stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť odosielanie pošty
stop_epid=Zdá sa, že program Sendmail nie je spustený
restart_epids=Nepodarilo sa nájsť procesy sendmail
-restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať procesy Sendmail : $1
+restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať procesy Sendmail : $1
start_err=Nepodarilo sa spustiť sendmail
start_ecannot=Nemáte povolenie na spustenie funkcie sendmail
@@ -838,6 +838,6 @@ ports_def0=Prijímať e-maily iba na portoch nižšie.
ports_err=Uloženie sieťových portov zlyhalo
ports_ecannot=Nemáte oprávnenie spravovať sieťové porty
ports_ename=V riadku $1 je neplatný názov portu
-ports_eclash=Názov duplikátu portu v riadku $1
-ports_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná adresa IP v riadku $1
-ports_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu v riadku $1
+ports_eclash=Názov duplikátu portu v riadku $1
+ports_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná adresa IP v riadku $1
+ports_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu v riadku $1
diff --git a/sendmail/lang/sl.auto b/sendmail/lang/sl.auto
index 804e1d0fb..3b13b95ff 100644
--- a/sendmail/lang/sl.auto
+++ b/sendmail/lang/sl.auto
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Ustavi Sendmail
index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da ustavite teče postopek pošiljanja pošte. To bo preprečilo pošiljanje pošte lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in strankam, ki uporabljajo ta sistem kot poštni strežnik, preprečilo pošiljanje pošte.
index_start=Zaženite Sendmail
index_startmsg=Kliknite ta gumb, če želite začeti sendmail z ukazom $1. Dokler to ne bo storjeno, pošta ne bo dostavljena lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in odjemalci tega sistema ne bodo mogli uporabljati kot poštni strežnik.
-index_version2=Sendmail različica $1, konfiguracija $2
-index_xversion=Sendmail različica $1
-index_version=Sendmail config $1
+index_version2=Sendmail različica $1, konfiguracija $2
+index_xversion=Sendmail različica $1
+index_version=Sendmail config $1
index_sendmail=Pošlji pošto
opts_title=Možnosti za pošiljanje pošte
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=V konfiguraciji Sendmail ni določena nobena vzdevkovna datoteka
aliases_addr=Naslov
aliases_to=Vzdevek za ..
aliases_type1=Naslov 1
-aliases_type2=Naslovi v datoteki $1
-aliases_type3=Datoteka $1
-aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1
-aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1
+aliases_type2=Naslovi v datoteki $1
+aliases_type3=Datoteka $1
+aliases_type4=Program $1
+aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1
+aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1
aliases_none=Noben
aliases_return=seznam vzdevkov
aliases_toomany=V vašem sistemu je preveč vzdevkov pošte, ki bi se lahko prikazali na tej strani.
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Uredi datoteko naslovov
afile_desc=S pomočjo spodnjega besedila uredite naslove v datoteki $1.
afile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
afile_undo=Razveljavi spremembe
-afile_ewrite=Pisanje v datoteko naslovov ni uspelo : $1
+afile_ewrite=Pisanje v datoteko naslovov ni uspelo : $1
ffile_title=Uredi datoteko filtra
ffile_desc=Uporabite spodnji obrazec za nastavitev pravil filtriranja v datoteki $1.
ffile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
-ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4
+ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4
ffile_from=iz
ffile_to=do
ffile_subject=predmet
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=telo
ffile_what0=se ne ujema
ffile_what1=vžigalice
-ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1
+ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1
ffile_err=Filmske datoteke ni bilo mogoče shraniti
ffile_ematch=Manjka tekma
ffile_eaction=Manjka naslov za posredovanje
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Ustvarite lahko vzdevek z istim imenom kot vaša spletna prijava
adelete_err=Brisanje vzdevkov ni bilo mogoče
adelete_enone=Izbrana ni nobena
-adelete_ecannot=Ne morete izbrisati vzdevka $1
+adelete_ecannot=Ne morete izbrisati vzdevka $1
cws_title=Lokalne domene
cws_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje lokalnih domen
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Preslikave naslovov so podobne vzdevki, vendar
virtusers_desc2=Upoštevajte, da morate imeti v tabeli lokalne domene za vse domene, uporabljene za preslikavo naslovov, in za vsako domeno, ki kaže na vaš sistem, mora biti zapis DNS MX.
virtusers_for=Pošta za ..
virtusers_to=Pošlji ..
-virtusers_error=Napaka $1
-virtusers_domain=Domena $1
+virtusers_error=Napaka $1
+virtusers_domain=Domena $1
virtusers_address=Naslov 1
virtusers_cmt=Opis
virtusers_return=seznam preslikav naslovov
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=V drugo domeno je mogoče preslikati samo domeno
vsave_ecannot5=Ni vam dovoljeno ustvariti preslikav, ki vrnejo napako
vdelete_err=Brisanja naslovov ni bilo mogoče izbrisati
-vdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
+vdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
mailers_title=Usmerjanje domen
mailers_cannot=Ni vam dovoljeno urejati usmerjanja domen
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' ni veljaven nov naslov
gsave_ealready=Preslikava odhodnega naslova za $1 že obstaja
gdelete_err=Izbrisanih zemljevidov naslovov ni bilo mogoče izbrisati
-gdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
+gdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
cgs_title=Odhodne domene
cgs_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje odhodnih domen
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' ni veljavno ime domene
dsave_ealready=Preslikava domene za $1 že obstaja
ddelete_err=Izbrisanih zemljevidov ni bilo mogoče izbrisati
-ddelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
+ddelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
access_title=Nadzor neželene pošte
access_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati nadzora neželene pošte
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Visoka
mail_normal=Običajno
mail_low=Nizka
mail_lowest=Najnižje
-mail_for=V $1
-mail_for2=Za uporabnika $1
+mail_for=V $1
+mail_for2=Za uporabnika $1
mail_sent=V seznamu poslanih sporočil
mail_size=Velikost
mail_delete=Izbriši
mail_compose=Sestavi
mail_return=uporabniški nabiralnik
-mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3
+mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3
mail_none=Ta nabiralnik nima sporočil
mail_euserexists=Ta uporabnik Unix ne obstaja
mail_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Iz vrstice
mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več!
view_title=Preberite e-pošto
-view_desc=Sporočilo $1 v $2
-view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
-view_desc3=Sporočilo $1
+view_desc=Sporočilo $1 v $2
+view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
+view_desc3=Sporočilo $1
view_sent=Sporočilo $1 na seznamu poslanih e-poštnih sporočil
-view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1
+view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1
view_headers=Glave pošte
view_body=Besedilo sporočila
view_allheaders=Oglejte si vse glave
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Pošiljanje pošte ni bilo mogoče
send_eto=Manjka naslov
send_efrom=Manjka naslov
send_title=Poslano po pošti
-send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1
+send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1
send_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati
-send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
+send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
send_efile=Priložena datoteka $1 ne obstaja
send_eattach=Priloge ne smejo biti večje od $1 kB.
-send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
-send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
+send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
+send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne obstaja.
delete_title=Izbriši pošto
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Boolova iskanja z uporabo tako „in“ in „ali“ niso podprt
file_title=Uredi datoteko Sendmail
file_desc=Uporabite spodnje besedilno polje za ročno urejanje datoteke Sendmail $1.
file_undo=Razveljavi spremembe
-file_edit=Ročno uredite $1
+file_edit=Ročno uredite $1
file_ealiases=Datoteko vzdevkov lahko urejate samo, če imate dostop do vseh vzdevkov.
file_evirtusers=Datoteko preslikav naslovov lahko urejate samo, če imate dostop do vseh zemljevidov naslovov.
file_emailers=Nimate dovoljenja za urejanje datoteke za usmerjanje domene.
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Ni vam dovoljeno urejati datoteke za nadzor neželene pošte.
file_ecannot=Te datoteke ne smete urejati
file_emode=Neznan način!
file_err=Datoteke ni bilo mogoče urediti
-file_ealias=Neveljavna oblika za vrstico datoteke z vzdevki : $1
-file_etab=Neveljavna oblika vrstice datoteke na zemljevidu : $1
+file_ealias=Neveljavna oblika za vrstico datoteke z vzdevki : $1
+file_etab=Neveljavna oblika vrstice datoteke na zemljevidu : $1
acl_opts=Ali lahko urejate sendmail možnosti?
acl_ports=Ali lahko urejate omrežna vrata?
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Nadzorni naslovi, ki jih lahko ta uporabnik ureja
log_opts=Spremenjene možnosti pošiljanja pošte
log_ports=Spremenite omrežna vrata
-log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1
-log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1
-log_alias_delete=Izbrisan vzdevek $1
-log_alias_manual=Ročno urejena alias datoteka $1
+log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1
+log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1
+log_alias_delete=Izbrisan vzdevek $1
+log_alias_manual=Ročno urejena alias datoteka $1
log_cws=Spremenjene lokalne domene
log_masq=Spremenjena maska domene
log_trusts=Spremenjeni zaupanja vredni uporabniki
-log_virtuser_create=Ustvarjeno preslikavo naslovov $1
-log_virtuser_modify=Spremenjeno preslikavo naslovov $1
-log_virtuser_delete=Izbrisano preslikava naslova $1
-log_virtuser_manual=Ročno urejena datoteka za preslikavo naslovov $1
-log_mailer_create=Ustvarjeno usmerjanje domene $1
-log_mailer_modify=Spremenjeno usmerjanje domene $1
-log_mailer_delete=Izbrisana usmeritev domene $1
-log_mailer_manual=Ročno urejena datoteka za usmerjanje domene $1
-log_generic_create=Ustvaril odhodni naslov $1
-log_generic_modify=Spremenjen odhodni naslov $1
-log_generic_delete=Izbrisan odhodni naslov $1
-log_generic_manual=Ročno urejena datoteka odhodnega naslova $1
+log_virtuser_create=Ustvarjeno preslikavo naslovov $1
+log_virtuser_modify=Spremenjeno preslikavo naslovov $1
+log_virtuser_delete=Izbrisano preslikava naslova $1
+log_virtuser_manual=Ročno urejena datoteka za preslikavo naslovov $1
+log_mailer_create=Ustvarjeno usmerjanje domene $1
+log_mailer_modify=Spremenjeno usmerjanje domene $1
+log_mailer_delete=Izbrisana usmeritev domene $1
+log_mailer_manual=Ročno urejena datoteka za usmerjanje domene $1
+log_generic_create=Ustvaril odhodni naslov $1
+log_generic_modify=Spremenjen odhodni naslov $1
+log_generic_delete=Izbrisan odhodni naslov $1
+log_generic_manual=Ročno urejena datoteka odhodnega naslova $1
log_cgs=Spremenjene odhodne domene
-log_domain_create=Ustvarjeno preslikavo domen $1
-log_domain_modify=Spremenjeno preslikavo domen $1
-log_domain_delete=Izbrisano preslikavo domen $1
-log_domain_manual=Ročno urejena datoteka preslikave domene $1
-log_access_create=Ustvarjen nadzor neželene pošte za $1
-log_access_modify=Spremenjen nadzor neželene pošte za $1
-log_access_delete=Izbrisan nadzor neželene pošte za $1
-log_access_manual=Ročno urejena datoteka za nadzor neželene pošte $1
+log_domain_create=Ustvarjeno preslikavo domen $1
+log_domain_modify=Spremenjeno preslikavo domen $1
+log_domain_delete=Izbrisano preslikavo domen $1
+log_domain_manual=Ročno urejena datoteka preslikave domene $1
+log_access_create=Ustvarjen nadzor neželene pošte za $1
+log_access_modify=Spremenjen nadzor neželene pošte za $1
+log_access_delete=Izbrisan nadzor neželene pošte za $1
+log_access_manual=Ročno urejena datoteka za nadzor neželene pošte $1
log_relay=Spremenjene domene relejev
log_flushq=Čakalna vrsta pošte
log_delmailq=Izbrisana pošta iz $1 iz čakalne vrste
log_delmailqs=Izbrisana $1 sporočila iz čakalne vrste
log_stop=Ustavil sendmail demona
log_start=Začel je sendmail demon
-log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2
-log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3
-log_send=Poslano pošto na $1
-log_feature_create=Dodan vnos M4 $1
-log_feature_modify=Spremenjen vnos M4 $1
-log_feature_delete=Izbrisan vnos M4 $1
-log_feature_move=Premaknjen vnos M4 $1
+log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2
+log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3
+log_send=Poslano pošto na $1
+log_feature_create=Dodan vnos M4 $1
+log_feature_modify=Spremenjen vnos M4 $1
+log_feature_delete=Izbrisan vnos M4 $1
+log_feature_move=Premaknjen vnos M4 $1
log_build=Obnovljena konfiguracija sendmail
log_delete_aliases=Izbrisani so $1 vzdevki
log_delete_virtusers=Izbrisane $1 preslikave naslovov
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Konfiguracijskega vnosa ni bilo mogoče shraniti
feature_efeat=Funkcija $1 že obstaja
feature_edef=Definicija $1 že obstaja
feature_emailer=Mailer $1 že obstaja
-feature_eostype=Tip OS je že opredeljen kot $1
+feature_eostype=Tip OS je že opredeljen kot $1
feature_manual=Uredi datoteko M4
feature_mdesc=Na tej strani lahko ročno uredite konfiguracijsko datoteko Sendmail M4 $1. Bodite previdni, saj preverjanje skladenj v vaših spremembah ne bo izvedeno.
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Lokalna dostava Unix
build_title=Obnovite konfiguracijo Sendmail
build_em4=Ukaza $1, potrebnega za obnovo konfiguracijske datoteke Sendmail, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
-build_ebuild=Konfiguracije ni bilo mogoče sestaviti : $1
+build_ebuild=Konfiguracije ni bilo mogoče sestaviti : $1
build_rusure=Ali ste prepričani, da želite zamenjati konfiguracijsko datoteko Sendmail $1 z novo različico, izdelano iz $2 ?
build_rusure2=Upoštevajte, da če ste spremenili Sendmail na strani z možnostmi Sendmail, lahko obnova konfiguracijske datoteke prepiše te spremembe, če niso bile tudi v datoteki M4.
build_ok=Da, zamenjajte ga zdaj
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Sendmail ni uspel ustaviti
stop_ecannot=Ne smete ustaviti sendmail-a
stop_epid=Zdi se, da Sendmail ne deluje
restart_epids=Poštnih procesov ni bilo mogoče najti
-restart_ekill=Ni uspelo signalizirati postopkov za pošiljanje pošte : $1
+restart_ekill=Ni uspelo signalizirati postopkov za pošiljanje pošte : $1
start_err=Pošiljanja pošte ni bilo mogoče zagnati
start_ecannot=Ne smete zagnati sendmail
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Sprejmite e-pošto na vratih 25 in vse naslove
ports_def0=Sprejmite e-pošto samo v vratih spodaj.
ports_err=Omrežnih vrat ni bilo mogoče shraniti
ports_ecannot=Niste dovoljeni za upravljanje omrežnih vrat
-ports_ename=Neveljavno ime vrat v vrstici $1
-ports_eclash=Podvojeno ime vrat v vrstici $1
-ports_eaddress=Manjkajoč ali neveljaven naslov IP v vrstici $1
-ports_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat v vrstici $1
+ports_ename=Neveljavno ime vrat v vrstici $1
+ports_eclash=Podvojeno ime vrat v vrstici $1
+ports_eaddress=Manjkajoč ali neveljaven naslov IP v vrstici $1
+ports_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat v vrstici $1
diff --git a/sendmail/lang/sv b/sendmail/lang/sv
index d8ed7c55d..884e41f8a 100644
--- a/sendmail/lang/sv
+++ b/sendmail/lang/sv
@@ -401,11 +401,11 @@ file_desc=Använd inmatningsrutan nedan för att manuellt ändra i Sendmail-file
file_undo=Ångra ändringar
file_edit=Ändra $1 manuellt
file_ealiases=Du kan bara ändra en alias-fil om du har tillgång till alla alias.
-file_evirtusers=Du kan bara ändra adressöversättningsfilen om du har tillgång till alla adressöversättningar.
+file_evirtusers=Du kan bara ändra adressöversättningsfilen om du har tillgång till alla adressöversättningar.
file_emailers=Du får inte ändra domänroutingsfilen.
file_egenerics=Du får bara ändra filen för utgående adresser om du har tillgång till alla utgående adresser.
-file_edomains=Du får inte ändra domänöversättningsfilen.
-file_eaccess=Du får inte ändra spam-kontrollfilen.
+file_edomains=Du får inte ändra domänöversättningsfilen.
+file_eaccess=Du får inte ändra spam-kontrollfilen.
file_emode=Okänd mode!
file_err=Det gick inte att ändra filen
@@ -452,7 +452,7 @@ acl_fdoms=brevlåda@domäner
acl_faddrs=Angivna adresser
acl_fdom=valfri adress@domän
acl_apath=Begränsa filer och program till katalog
-acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor
+acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor
log_opts=Ändrade sendmail-inställningar
log_alias_create=Lade till alias $1
diff --git a/sendmail/lang/sv.auto b/sendmail/lang/sv.auto
index 50a8047f9..16c722076 100644
--- a/sendmail/lang/sv.auto
+++ b/sendmail/lang/sv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
-index_version2=Sendmail-version $1, config $2
-index_xversion=Sendmail-version $1
-index_version=Sendmailkonfigurering $1
+index_version2=Sendmail-version $1, config $2
+index_xversion=Sendmail-version $1
+index_version=Sendmailkonfigurering $1
index_sendmail=Skicka brev
opts_gecos=Accepterar du mail för användarnas riktiga namn?
@@ -15,7 +15,7 @@ opts_host=Värdnamn
opts_time=Tid mottagen
aliases_enofile=Ingen aliasfil definieras i din Sendmail-konfiguration
-aliases_type6=Använd filterfil $1
+aliases_type6=Använd filterfil $1
aliases_toomany=Det finns för många e-postalias på ditt system för att visas på den här sidan.
aliases_go=Hitta alias matchande:
aliases_delete=Radera valda alias
@@ -25,12 +25,12 @@ aform_type6=Använd filterfil
aform_file=Lägg till i aliasfilen
aform_cmt=Beskrivning
-afile_ewrite=Det gick inte att skriva till adressfilen : $1
+afile_ewrite=Det gick inte att skriva till adressfilen : $1
ffile_title=Redigera filterfil
ffile_desc=Använd formuläret nedan för att ställa in filterregler i filen $1.
ffile_efile=Du får inte redigera $1.
-ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4
+ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4
ffile_from=från
ffile_to=till
ffile_subject=ämne
@@ -38,7 +38,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=kropp
ffile_what0=matchar inte
ffile_what1=tändstickor
-ffile_other=Annars vidare till $1
+ffile_other=Annars vidare till $1
ffile_err=Det gick inte att spara filterfilen
ffile_ematch=Matchen saknas
ffile_eaction=Saknad vidarebefordringsadress
@@ -64,7 +64,7 @@ asave_esame=Du får bara skapa ett alias med samma namn som din webmin-inloggnin
adelete_err=Det gick inte att ta bort alias
adelete_enone=Ingen vald
-adelete_ecannot=Du får inte ta bort aliaset $1
+adelete_ecannot=Du får inte ta bort aliaset $1
masq_ndomains=Domäner inte till maskerad
@@ -83,7 +83,7 @@ vform_err_protocol=Protokollfel
vsave_esame=Du får bara skapa adresskartläggningar för ditt användarnamn
vdelete_err=Det gick inte att ta bort adresskartläggningar
-vdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
+vdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
mailers_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte domänrutningsfunktionen (mailertable) aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner.
mailers_desc3=Du bör också ha en post i listan relädomäner för varje domän också.
@@ -94,7 +94,7 @@ mform_domain2=Alla värdar i domän
mform_domain3=Domän och alla dess värdar
mdelete_err=Det gick inte att ta bort domänrutern
-mdelete_ecannot=Du får inte ta bort rutten för $1
+mdelete_ecannot=Du får inte ta bort rutten för $1
generics_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte funktionen för utgående adressmappning (generik) aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner.
generics_toomany=Det finns för många utgående adresser på ditt system för att visas på den här sidan.
@@ -105,7 +105,7 @@ gsave_ecannot3=Du får inte spara den utgående adressen
gsave_ealready=En utgående adresskartläggning för '$1' finns redan
gdelete_err=Det gick inte att ta bort utgående adresskartläggningar
-gdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
+gdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
domains_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte domänmappning (domaintable) -funktionen aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner.
domains_delete=Radera utvalda domänavbildningar
@@ -113,7 +113,7 @@ domains_delete=Radera utvalda domänavbildningar
dsave_ealready=En domänkartläggning för '$1' finns redan
ddelete_err=Det gick inte att ta bort domänmappningar
-ddelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
+ddelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
access_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte skräppostkontrollfunktionen (access_db) aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner.
access_toomany=Det finns för många regler för skräppostkontroll på ditt system för att visas på den här sidan.
@@ -131,7 +131,7 @@ ssave_ealready=En skräppostkontrollregel för '$1' finns redan
ssave_ecannot2=Du får inte spara denna skräppostkontrollregel
sdelete_err=Det gick inte att ta bort regler för skräppostkontroll
-sdelete_ecannot=Du får inte ta bort regeln för $1
+sdelete_ecannot=Du får inte ta bort regeln för $1
mailq_count=$1 meddelanden
mailq_cc=cc
@@ -164,7 +164,7 @@ boxes_sent=Skickade post
boxes_toomany=Det finns för många användare på ditt system för att lista alla sina brevlådor.
boxes_go=Visa e-post för användare:
-mail_for2=För användare $1
+mail_for2=För användare $1
mail_sent=I skickad e-postlista
mail_euserexists=Den här Unix-användaren finns inte
mail_mark=Markera som:
@@ -177,8 +177,8 @@ mail_copy=Kopia till:
mail_rfc=Från rad
mail_eexists=Meddelandet finns inte längre!
-view_desc2=Meddelande $1 för användare $2
-view_desc3=Meddelande $1
+view_desc2=Meddelande $1 för användare $2
+view_desc3=Meddelande $1
view_sent=Meddelande $1 i skickad e-postlista
view_body=Meddelandetext
view_allheaders=Visa alla rubriker
@@ -217,7 +217,7 @@ delete_emovenone=Ingen e-post valt att flytta
delete_nobutton=Ingen knapp klickade
search_efield=Du måste välja en söktyp.
-search_ewhat=Ingen text att matcha mot angavs för rad $1
+search_ewhat=Ingen text att matcha mot angavs för rad $1
search_enone=Inga sökkriterier har angivits
search_results2=$1 e-postmeddelanden som matchar $2 ..
search_results3=$1 e-postmeddelanden som inte matchar $2 ..
@@ -227,8 +227,8 @@ search_all=I alla mappar
search_eboolean=Booleska sökningar med både 'och' och 'eller' stöds inte
file_ecannot=Du får inte redigera den här filen
-file_ealias=Ogiltigt format för fillinjens alias : $1
-file_etab=Ogiltigt format för kartfilraden : $1
+file_ealias=Ogiltigt format för fillinjens alias : $1
+file_etab=Ogiltigt format för kartfilraden : $1
acl_ports=Kan redigera nätverksportar?
acl_manual=Kan man redigera filer manuellt?
@@ -254,11 +254,11 @@ acl_usersu=Med UID inom räckvidd
acl_spam=Spamkontroll adresserar den här användaren kan redigera
log_ports=Byt nätverksportar
-log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3
-log_feature_create=Lade till M4-post $1
-log_feature_modify=Ändrad M4-post $1
-log_feature_delete=Raderad M4-post $1
-log_feature_move=Flyttade M4-post $1
+log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3
+log_feature_create=Lade till M4-post $1
+log_feature_modify=Ändrad M4-post $1
+log_feature_delete=Raderad M4-post $1
+log_feature_move=Flyttade M4-post $1
log_build=Ombyggd sendmail-konfiguration
log_delete_aliases=$1 alias raderade
log_delete_virtusers=Raderade $1 adresskartläggningar
@@ -317,7 +317,7 @@ feature_err=Det gick inte att spara konfigurationsposten
feature_efeat=Funktionen $1 finns redan
feature_edef=Definitionen $1 finns redan
feature_emailer=Mailaren $1 finns redan
-feature_eostype=OS-typen är redan definierad som $1
+feature_eostype=OS-typen är redan definierad som $1
feature_manual=Redigera M4-fil
feature_mdesc=På sidan kan du manuellt redigera Sendmail M4-konfigurationsfilen $1. Var försiktig, eftersom ingen syntaxkontroll kommer att göras på dina redigeringar.
@@ -331,7 +331,7 @@ mailer_local=Lokal Unix-leverans
build_title=Ombygga Sendmail-konfiguration
build_em4=Kommandot $1 som behövs för att bygga om konfigurationsfilen för Sendmail hittades inte på ditt system.
-build_ebuild=Det gick inte att bygga konfiguration : $1
+build_ebuild=Det gick inte att bygga konfiguration : $1
build_rusure=Är du säker på att du vill ersätta Sendmail-konfigurationsfilen $1 med en ny version byggd från $2 ?
build_rusure2=Var medveten om att om du har gjort ändringar i Sendmail på sidan Sendmail-alternativ kan ombyggnad av konfigurationsfilen överskriva dessa ändringar om de inte också har gjorts i M4-filen.
build_ok=Ja, byt ut det nu
@@ -342,7 +342,7 @@ stop_err=Det gick inte att stoppa sendmail
stop_ecannot=Du får inte stoppa sendmail
stop_epid=Sendmail verkar inte köras
restart_epids=Det gick inte att hitta sendmail-processer
-restart_ekill=Det gick inte att signalera sendmail-processer : $1
+restart_ekill=Det gick inte att signalera sendmail-processer : $1
start_err=Det gick inte att starta sendmail
start_ecannot=Du får inte starta sendmail
@@ -368,7 +368,7 @@ ports_def1=Acceptera e-post på port 25 och alla adresser
ports_def0=Acceptera e-post endast på portarna nedan ..
ports_err=Det gick inte att spara nätverksportar
ports_ecannot=Du får inte hantera nätverksportar
-ports_ename=Ogiltigt portnamn i rad $1
-ports_eclash=Duplicera portnamnet i rad $1
-ports_eaddress=IP-adress saknas eller ogiltig i rad $1
-ports_eport=Portnumret saknas eller ogiltigt i rad $1
+ports_ename=Ogiltigt portnamn i rad $1
+ports_eclash=Duplicera portnamnet i rad $1
+ports_eaddress=IP-adress saknas eller ogiltig i rad $1
+ports_eport=Portnumret saknas eller ogiltigt i rad $1
diff --git a/sendmail/lang/th.auto b/sendmail/lang/th.auto
index 3a0387d35..6003f4b0b 100644
--- a/sendmail/lang/th.auto
+++ b/sendmail/lang/th.auto
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=หยุด Sendmail
index_stopmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดกระบวนการ sendmail ที่ทำงานอยู่ สิ่งนี้จะหยุดการส่งจดหมายไปยังผู้ใช้ภายในจากระบบอื่นและป้องกันไม่ให้ลูกค้าที่ใช้ระบบนี้เป็นเซิร์ฟเวอร์อีเมลไม่ให้ส่งจดหมาย
index_start=เริ่ม Sendmail
index_startmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่ม sendmail ด้วยคำสั่ง $1 จนกว่าเมลที่ทำเสร็จแล้วจะไม่ถูกส่งไปยังผู้ใช้โลคัลจากระบบอื่นและไคลเอ็นต์จะไม่สามารถใช้ระบบนี้เป็นเมลเซิร์ฟเวอร์
-index_version2=รุ่น Sendmail $1, กำหนดค่า $2
-index_xversion=รุ่น Sendmail $1
-index_version=Sendmail config $1
+index_version2=รุ่น Sendmail $1, กำหนดค่า $2
+index_xversion=รุ่น Sendmail $1
+index_version=Sendmail config $1
index_sendmail=ส่งอีเมล์
opts_title=ตัวเลือก Sendmail
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=ไม่มีการกำหนดไฟล์นามแ
aliases_addr=ที่อยู่
aliases_to=ชื่อแทนไป ..
aliases_type1=ที่อยู่ 1
-aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1
-aliases_type3=ไฟล์ $1
-aliases_type4=โปรแกรม $1
+aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1
+aliases_type3=ไฟล์ $1
+aliases_type4=โปรแกรม $1
aliases_type5=ไฟล์ $1 ซ้ำโดยอัตโนมัติ
-aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1
+aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1
aliases_none=ไม่มี
aliases_return=รายการนามแฝง
aliases_toomany=มีชื่อแทนอีเมลในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้
@@ -95,15 +95,15 @@ aform_return=นามแฝง
aform_cmt=ลักษณะ
afile_title=แก้ไขไฟล์ที่อยู่
-afile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขที่อยู่ในไฟล์ $1
-afile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
+afile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขที่อยู่ในไฟล์ $1
+afile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
afile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง
-afile_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ที่อยู่ : $1
+afile_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ที่อยู่ : $1
ffile_title=แก้ไขไฟล์ตัวกรอง
-ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1
-ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
-ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4
+ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1
+ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
+ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4
ffile_from=จาก
ffile_to=ถึง
ffile_subject=เรื่อง
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=ร่างกาย
ffile_what0=ไม่ตรง
ffile_what1=ไม้ขีด
-ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1
+ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1
ffile_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ตัวกรอง
ffile_ematch=ไม่มีคู่ที่ตรงกัน
ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต่อ
@@ -119,7 +119,7 @@ ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต
rfile_title=แก้ไขไฟล์ตอบกลับอัตโนมัติ
rfile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขข้อความตอบกลับอัตโนมัติใน $1 ข้อความอาจมีมาโคร $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE และ $BODY ซึ่งจะถูกขยายเมื่อเปิดใช้งานการตอบกลับอัตโนมัติ
rfile_desc2=นอกจากนี้คุณยังสามารถตั้งค่าส่วนหัวจดหมายที่เพิ่มหรือแทนที่ค่าเริ่มต้นที่ใช้ในการตอบกลับอัตโนมัติโดยใส่บรรทัดเช่น:
จาก: foo@bar.com
หัวเรื่อง: ในวันหยุด
ที่ด้านบนของข้อความแยกออกจากเนื้อความด้วยบรรทัดว่างบรรทัดเดียว
-rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
+rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
rfile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง
rfile_replies=ติดตามคำตอบเพื่อป้องกันการวนซ้ำจดหมายหรือไม่
rfile_none=ไม่
@@ -139,7 +139,7 @@ rfile_fromdesc=ควรระบุที่อยู่จาก: หากเ
asave_err=ไม่สามารถบันทึกชื่อแทนได้
asave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขนามแฝง
asave_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขนามแฝงนี้
-asave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงมากกว่า $1
+asave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงมากกว่า $1
asave_eaddr='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง
asave_ealready=ชื่อแทนสำหรับ '$1' มีอยู่แล้ว
asave_ematch=คุณได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงที่ตรงกับ '$1' เท่านั้น
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=คุณได้รับอนุญาตให้สร้า
adelete_err=การลบชื่อแทนล้มเหลว
adelete_enone=ไม่ได้เลือก
-adelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบนามแฝง $1
+adelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบนามแฝง $1
cws_title=โดเมนท้องถิ่น
cws_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนท้องถิ่น
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=การจับคู่ที่อยู่นั้นค
virtusers_desc2=โปรดทราบว่าคุณต้องมีรายการในตาราง โดเมนท้องถิ่น สำหรับโดเมนใด ๆ ที่ใช้สำหรับการจับคู่ที่อยู่และต้องมีระเบียน DNS MX สำหรับแต่ละโดเมนที่ชี้ไปยังระบบของคุณ
virtusers_for=เมลสำหรับ ..
virtusers_to=ส่งถึง ..
-virtusers_error=ข้อผิดพลาด $1
-virtusers_domain=โดเมน $1
+virtusers_error=ข้อผิดพลาด $1
+virtusers_domain=โดเมน $1
virtusers_address=ที่อยู่ 1
virtusers_cmt=ลักษณะ
virtusers_return=รายการการแมปที่อยู่
@@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ
vsave_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการแมปที่อยู่
vsave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการจับคู่ที่อยู่นี้
-vsave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่อยู่มากกว่า $1
+vsave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่อยู่มากกว่า $1
vsave_err=ไม่สามารถบันทึกการจับคู่ที่อยู่
vsave_efrom='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง
vsave_efromdup=การแมปที่อยู่สำหรับ '$1' ถูกกำหนดไว้แล้ว
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=สามารถจับคู่โดเมนกับโด
vsave_ecannot5=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่ส่งคืนข้อผิดพลาด
vdelete_err=ไม่สามารถลบการแมปที่อยู่
-vdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
+vdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
mailers_title=การกำหนดเส้นทางโดเมน
mailers_cannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' ไม่ใช่โฮสต์หรือโดเมน
msave_edup=กำหนดเส้นทางโดเมนสำหรับ '$1' แล้ว
mdelete_err=ไม่สามารถลบเราเตอร์โดเมน
-mdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเส้นทางสำหรับ $1
+mdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเส้นทางสำหรับ $1
generics_title=ที่อยู่ขาออก
generics_cannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขที่อยู่ขาออก
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ใหม่ที่ถ
gsave_ealready=มีการจับคู่ที่อยู่ขาออกสำหรับ '$1' แล้ว
gdelete_err=ไม่สามารถลบการแมปที่อยู่ขาออก
-gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
+gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
cgs_title=โดเมนขาออก
cgs_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนขาออก
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' ไม่ใช่ชื่อโดเมนที่ถู
dsave_ealready=มีการจับคู่โดเมนสำหรับ '$1' แล้ว
ddelete_err=ไม่สามารถลบการแมปโดเมน
-ddelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
+ddelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
access_title=การควบคุมสแปม
access_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการควบคุมสแปม
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=กฎการควบคุมสแปมสำหรับ '
ssave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึกกฎควบคุมสแปมนี้
sdelete_err=ไม่สามารถลบกฎควบคุมสแปม
-sdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกฎสำหรับ $1
+sdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกฎสำหรับ $1
relay_title=ถ่ายทอดโดเมน
relay_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนรีเลย์
@@ -407,7 +407,7 @@ relay_err=ไม่สามารถบันทึกโดเมนรีเ
relay_edomain='$1' ไม่ใช่ชื่อโดเมนที่ถูกต้อง
mailq_title=คิวจดหมาย
-mailq_count=ข้อความ $1
+mailq_count=ข้อความ $1
mailq_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูคิวจดหมาย
mailq_id=รหัสไปรษณีย์
mailq_sent=ส่ง
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=สูง
mail_normal=ปกติ
mail_low=ต่ำ
mail_lowest=ต่ำที่สุด
-mail_for=ใน $1
-mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1
+mail_for=ใน $1
+mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1
mail_sent=ในรายชื่ออีเมลที่ส่ง
mail_size=ขนาด
mail_delete=ลบ
mail_compose=เขียน
mail_return=กล่องจดหมายของผู้ใช้
-mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3
+mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3
mail_none=กล่องจดหมายนี้ไม่มีข้อความ
mail_euserexists=ผู้ใช้ Unix นี้ไม่มีอยู่
mail_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=จากบรรทัด
mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป!
view_title=อ่านอีเมล
-view_desc=ข้อความ $1 ใน $2
-view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2
-view_desc3=ข้อความ $1
+view_desc=ข้อความ $1 ใน $2
+view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2
+view_desc3=ข้อความ $1
view_sent=ข้อความ $1 ในรายการอีเมลที่ส่ง
-view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1
+view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1
view_headers=ส่วนหัวของจดหมาย
view_body=ข้อความข้อความ
view_allheaders=ดูส่วนหัวทั้งหมด
@@ -561,11 +561,11 @@ send_efrom=ที่อยู่หายไปจาก
send_title=ส่งจดหมายแล้ว
send_ok=ส่งจดหมายถึง $1 สำเร็จแล้ว
send_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้
-send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
+send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
send_efile=ไฟล์ที่แนบมา $1 ไม่มีอยู่
send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมขนาด $1 kB ได้มากขึ้น
-send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2
-send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1
+send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2
+send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1
send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่
delete_title=ลบเมล
@@ -585,18 +585,18 @@ search_title=ผลการค้นหา
search_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาอีเมลของผู้ใช้รายนี้
search_ematch=คุณต้องป้อนข้อความเพื่อให้ตรงกับ
search_efield=คุณต้องเลือกประเภทการค้นหา
-search_ewhat=ไม่มีข้อความที่จะเทียบกับที่ป้อนสำหรับแถว $1
+search_ewhat=ไม่มีข้อความที่จะเทียบกับที่ป้อนสำหรับแถว $1
search_enone=ไม่ได้ป้อนเกณฑ์การค้นหา
search_none=ไม่พบข้อความ
search_results2=$1 ข้อความเมลที่ตรงกับ $2 ..
-search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2
+search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2
search_results4=ข้อความอีเมล $1 รายการที่ตรงกับที่คุณค้นหา ..
search_local=ในโฟลเดอร์ท้องถิ่น
search_all=ในทุกโฟลเดอร์
search_eboolean=ไม่รองรับการค้นหาบูลีนโดยใช้ทั้ง 'และ' และ 'หรือ'
file_title=แก้ไขไฟล์ Sendmail
-file_desc=ใช้กล่องข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขไฟล์ Sendmail ด้วยตนเอง $1
+file_desc=ใช้กล่องข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขไฟล์ Sendmail ด้วยตนเอง $1
file_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง
file_edit=แก้ไข $1 ด้วยตนเอง
file_ealiases=คุณสามารถแก้ไขไฟล์นามแฝงได้เฉพาะเมื่อคุณมีสิทธิ์เข้าถึงนามแฝงทั้งหมด
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ
file_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขไฟล์นี้
file_emode=โหมดที่ไม่รู้จัก!
file_err=ไม่สามารถแก้ไขไฟล์
-file_ealias=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์นามแฝง : $1
-file_etab=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์แผนที่ : $1
+file_ealias=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์นามแฝง : $1
+file_etab=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์แผนที่ : $1
acl_opts=สามารถแก้ไขตัวเลือก sendmail ได้หรือไม่
acl_ports=สามารถแก้ไขพอร์ตเครือข่ายได้หรือไม่
@@ -680,53 +680,53 @@ acl_spam=การควบคุมสแปมเน้นที่ที่
log_opts=เปลี่ยนตัวเลือก sendmail
log_ports=เปลี่ยนพอร์ตเครือข่าย
-log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1
-log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1
+log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1
+log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1
log_alias_delete=ลบนามแฝง $1 แล้ว
-log_alias_manual=ไฟล์นามแฝงที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_alias_manual=ไฟล์นามแฝงที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
log_cws=เปลี่ยนโดเมนท้องถิ่นแล้ว
log_masq=เปลี่ยนโดเมน masquerading
log_trusts=เปลี่ยนผู้ใช้ที่เชื่อถือได้
-log_virtuser_create=สร้างการแมปที่อยู่ $1
-log_virtuser_modify=แก้ไขการแมปที่อยู่ $1
-log_virtuser_delete=ลบการแมปที่อยู่ $1
-log_virtuser_manual=ไฟล์การแมปที่อยู่ที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
-log_mailer_create=สร้างการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
-log_mailer_modify=แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
-log_mailer_delete=ลบการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
-log_mailer_manual=ไฟล์การกำหนดเส้นทางโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
-log_generic_create=สร้างที่อยู่ขาออก $1
-log_generic_modify=ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขแล้ว $1
-log_generic_delete=ที่อยู่ขาออกที่ถูกลบ $1
-log_generic_manual=ไฟล์ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_virtuser_create=สร้างการแมปที่อยู่ $1
+log_virtuser_modify=แก้ไขการแมปที่อยู่ $1
+log_virtuser_delete=ลบการแมปที่อยู่ $1
+log_virtuser_manual=ไฟล์การแมปที่อยู่ที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_mailer_create=สร้างการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
+log_mailer_modify=แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
+log_mailer_delete=ลบการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
+log_mailer_manual=ไฟล์การกำหนดเส้นทางโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_generic_create=สร้างที่อยู่ขาออก $1
+log_generic_modify=ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขแล้ว $1
+log_generic_delete=ที่อยู่ขาออกที่ถูกลบ $1
+log_generic_manual=ไฟล์ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
log_cgs=เปลี่ยนโดเมนขาออก
-log_domain_create=สร้างการแมปโดเมน $1
-log_domain_modify=แก้ไขการแมปโดเมน $1
-log_domain_delete=ลบการแมปโดเมน $1
-log_domain_manual=ไฟล์การแมปโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
-log_access_create=สร้างการควบคุมสแปมสำหรับ $1
-log_access_modify=แก้ไขการควบคุมสแปมสำหรับ $1
-log_access_delete=ลบการควบคุมสแปมสำหรับ $1
-log_access_manual=ไฟล์ควบคุมสแปมที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_domain_create=สร้างการแมปโดเมน $1
+log_domain_modify=แก้ไขการแมปโดเมน $1
+log_domain_delete=ลบการแมปโดเมน $1
+log_domain_manual=ไฟล์การแมปโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
+log_access_create=สร้างการควบคุมสแปมสำหรับ $1
+log_access_modify=แก้ไขการควบคุมสแปมสำหรับ $1
+log_access_delete=ลบการควบคุมสแปมสำหรับ $1
+log_access_manual=ไฟล์ควบคุมสแปมที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
log_relay=เปลี่ยนโดเมนรีเลย์
log_flushq=คิวเมลที่ถูกลบทิ้ง
log_delmailq=ลบจดหมายจาก $1 จากคิว
log_delmailqs=ลบจดหมาย $1 จากคิว
log_stop=sendmail daemon หยุดทำงาน
log_start=เริ่ม sendmail daemon
-log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2
-log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3
-log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1
-log_feature_create=เพิ่ม M4 รายการ $1
-log_feature_modify=แก้ไข M4 รายการ $1
-log_feature_delete=ลบ M4 รายการ $1
+log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2
+log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3
+log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1
+log_feature_create=เพิ่ม M4 รายการ $1
+log_feature_modify=แก้ไข M4 รายการ $1
+log_feature_delete=ลบ M4 รายการ $1
log_feature_move=ย้ายรายการ M $4 $1 แล้ว
log_build=สร้างการกำหนดค่า sendmail อีกครั้ง
-log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1
+log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1
log_delete_virtusers=ลบการแมปที่อยู่ $1 แล้ว
log_delete_domains=ลบการแมปโดเมน $1 แล้ว
-log_delete_accesses=ลบรายการควบคุมสแปม $1
-log_delete_generics=ลบที่อยู่ขาออก $1
+log_delete_accesses=ลบรายการควบคุมสแปม $1
+log_delete_generics=ลบที่อยู่ขาออก $1
log_delete_mailers=ลบเส้นทาง $1 โดเมน
match_from=จาก: การแข่งขัน
@@ -800,8 +800,8 @@ mailer_local=การส่ง Unix ท้องถิ่น
build_title=สร้างการกำหนดค่า Sendmail ใหม่
build_em4=คำสั่ง $1 ที่จำเป็นสำหรับการสร้างไฟล์กำหนดค่า Sendmail ขึ้นใหม่ไม่พบในระบบของคุณ
-build_ebuild=ไม่สามารถสร้างการกำหนดค่า : $1
-build_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแทนที่ไฟล์การกำหนดค่า Sendmail $1 ด้วยเวอร์ชันใหม่ที่สร้างขึ้นจาก $2
+build_ebuild=ไม่สามารถสร้างการกำหนดค่า : $1
+build_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแทนที่ไฟล์การกำหนดค่า Sendmail $1 ด้วยเวอร์ชันใหม่ที่สร้างขึ้นจาก $2
build_rusure2=โปรดทราบว่าหากคุณทำการเปลี่ยนแปลงกับ Sendmail ในหน้าตัวเลือกของ Sendmail การสร้างไฟล์กำหนดค่าใหม่อาจเขียนทับการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นหากยังไม่ได้ทำการแก้ไขในไฟล์ M4
build_ok=ใช่แทนที่ทันที
build_diff=การเปลี่ยนแปลงต่อไปนี้จะทำกับไฟล์กำหนดค่า Sendmail ของคุณ
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=ไม่สามารถหยุด sendmail
stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุด sendmail
stop_epid=Sendmail ดูเหมือนจะไม่ทำงาน
restart_epids=ไม่พบกระบวนการ sendmail
-restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ sendmail : $1
+restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ sendmail : $1
start_err=ไม่สามารถเริ่ม sendmail
start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่ม sendmail
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=ยอมรับอีเมลในพอร์ต 25 และ
ports_def0=ยอมรับอีเมลในพอร์ตด้านล่างเท่านั้น
ports_err=ไม่สามารถบันทึกพอร์ตเครือข่ายได้
ports_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการพอร์ตเครือข่าย
-ports_ename=ชื่อพอร์ตไม่ถูกต้องในแถว $1
-ports_eclash=ทำซ้ำชื่อพอร์ตในแถว $1
-ports_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
-ports_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
+ports_ename=ชื่อพอร์ตไม่ถูกต้องในแถว $1
+ports_eclash=ทำซ้ำชื่อพอร์ตในแถว $1
+ports_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
+ports_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
diff --git a/sendmail/lang/tr b/sendmail/lang/tr
index b7747852c..fa9d1cc3d 100644
--- a/sendmail/lang/tr
+++ b/sendmail/lang/tr
@@ -61,7 +61,7 @@ aform_type0=Hiçbiri
aform_type1=E-posta adresi
aform_type2=Dosyadaki adresler
aform_type3=Dosyaya yaz
-aform_type4=Programı besle
+aform_type4=Programı besle
aform_type5=Dosyadan geri gönder
aform_edit=Takma isimleri değiştir
aform_create=Takma isim oluştur
@@ -98,7 +98,7 @@ asave_etype4none=Program girilmedi
cws_title=Yerel Alanlar
cws_ecannot=Yerel alanları değiştirmenize izin verilmedi
cws_domains=Alanlar bu sunucu tarafından tutulmaktadır
-cws_desc1=$1'e gelen posta hariç, sendmail sadece sol taraftaki yazı kutusundaki alan ve makine adları için yerel posta dağıtıcılığını yapacaktır. Eğer çoklu e-posta alanlarını tutmak istiyorsanız bu formda listelemelisiniz.
+cws_desc1=$1'e gelen posta hariç, sendmail sadece sol taraftaki yazı kutusundaki alan ve makine adları için yerel posta dağıtıcılığını yapacaktır. Eğer çoklu e-posta alanlarını tutmak istiyorsanız bu formda listelemelisiniz.
cws_desc2=Listedeki bir alan genellikle tek başına yeterli değildir.
cws_err=Yerel alanlanların kaydedilmesinde hata oluştu
cws_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine ismi değil
@@ -109,7 +109,7 @@ masq_ecannot=Maskelemeyi yapılandırmanıza izininiz yoktur
masq_domain=Alanı maskele
masq_domains=Maskelenmiş olan alanlar
masq_desc1=Eğer bir alan yukarı gidiyorsa, sendmail bu alandan gelen görünen bütün dış mesajların From adres kısmını değiştirecektir.Ayrıca sisteminizden geçen soldaki listedeki alan ya da makine isimlerinden gelen postalarda da From kısmı da aynı yolla değiştirilecektir.Tanınlanan bu alan maskelemeleri önemli kullanıcıların kullandığı Dış Adresler sayfasından önemli olmalıdır
-masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır
+masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır
masq_err=Alan maskelemesinin kaydedilmesinde hata oluştu
masq_edomain='$1' maskelenecek geçerli bir alan adı değil
masq_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine adı değil
@@ -165,7 +165,7 @@ vsave_ecannot5=Hata haritalarını oluşturmak için izininiz yoktur
mailers_title=Alan Yönlendirme
mailers_cannot=Alan yönlendirmeleri değiştirmenize izin verilmemiştir
mailers_edirective=Sendmail yapılandırma dosyanız alan yöneldirme için gerekli komutları içermiyor
-mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil
+mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil
mailers_desc1=Alan yönlendirmeyi sağlamanın bir yolu da belirli alanlara posta göndermek için özel transfer yöntemi tanımlamaktır. Sisteminiz posta sunucuları için bir ağ geçidi ise ağınıza dışarıdan ulaşılamaz ya da isterseniz diğer sunucudan yönlendirilmiş olan parçalı alan için sistminizi güçlendirebilirsiniz.
mailers_desc2=Herhangi yönlendirilmiş alanlar için yerel alanlar listesine birşey girmemelisiniz.Bununla birlikte, herhangi alanda ağ geçidi olan sisteminiz için DNS MX kaydına sahip olmalısınız
mailers_for=Posta..
diff --git a/sendmail/lang/tr.auto b/sendmail/lang/tr.auto
index 98d9d28e1..22b0da9de 100644
--- a/sendmail/lang/tr.auto
+++ b/sendmail/lang/tr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
-index_version2=Sendmail sürümü $1, yapılandırma $2
-index_xversion=Sendmail sürümü $1
-index_version=Sendmail yapılandırma $1
+index_version2=Sendmail sürümü $1, yapılandırma $2
+index_xversion=Sendmail sürümü $1
+index_version=Sendmail yapılandırma $1
index_sendmail=Posta göndermek
opts_gecos=Kullanıcıların gerçek adları için posta kabul edilsin mi?
@@ -25,7 +25,7 @@ aform_type6=Filtre dosyasını uygula
aform_file=Takma ad dosyasına ekle
aform_cmt=Açıklama
-afile_ewrite=Adres dosyasına yazılamadı : $1
+afile_ewrite=Adres dosyasına yazılamadı : $1
ffile_title=Filtre Dosyasını Düzenle
ffile_desc=$1 dosyasındaki filtre kurallarını ayarlamak için aşağıdaki formu kullanın.
@@ -188,7 +188,7 @@ mail_rfc=Satırdan
mail_eexists=Mesaj artık mevcut değil!
view_desc2=$2 kullanıcısı için $1 iletisi
-view_desc3=Mesaj $1
+view_desc3=Mesaj $1
view_sent=Gönderilen posta listesinde $1 mesajı
view_body=Mesaj metni
view_allheaders=Tüm başlıkları görüntüle
@@ -239,8 +239,8 @@ search_eboolean=Hem 'hem de' ve 'veya' kullanılan Boole aramaları desteklenmez
file_edomains=Alan adı eşleme dosyasını düzenlemenize izin verilmiyor.
file_ecannot=Bu dosyayı düzenlemenize izin verilmiyor
-file_ealias=Takma ad dosya satırı için geçersiz biçim : $1
-file_etab=Harita dosya satırı için geçersiz biçim : $1
+file_ealias=Takma ad dosya satırı için geçersiz biçim : $1
+file_etab=Harita dosya satırı için geçersiz biçim : $1
acl_ports=Ağ bağlantı noktalarını düzenleyebilir mi?
acl_manual=Dosyaları elle düzenleyebilir mi?
@@ -271,7 +271,7 @@ log_ports=Ağ bağlantı noktalarını değiştirme
log_delmailqs=Kuyruktan $1 posta silindi
log_movemail=$1 iletiyi $2 'den $3 'e taşıdı
log_feature_create=$1 M4 girişi eklendi
-log_feature_modify=Değiştirilmiş M4 girişi $1
+log_feature_modify=Değiştirilmiş M4 girişi $1
log_feature_delete=$1 M4 girişi silindi
log_feature_move=$1 M4 girişi taşındı
log_build=Sendmail yapılandırmasını yeniden oluştur
@@ -353,7 +353,7 @@ mailer_local=Yerel Unix dağıtımı
build_title=Sendmail Yapılandırmasını Yeniden Oluşturma
build_em4=Sendmail yapılandırma dosyasını yeniden oluşturmak için gereken $1 komutu sisteminizde bulunamadı.
-build_ebuild=Yapılandırma oluşturulamadı : $1
+build_ebuild=Yapılandırma oluşturulamadı : $1
build_rusure=$1 Sendmail yapılandırma dosyasını $2 'den oluşturulmuş yeni bir sürümle değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
build_rusure2=Sendmail Seçenekleri sayfasında Sendmail'de değişiklik yaptıysanız, yapılandırma dosyasını yeniden oluşturmanın M4 dosyasında da yapılmadıysa bu değişikliklerin üzerine yazabileceğini unutmayın.
build_ok=Evet, şimdi değiştirin
@@ -364,7 +364,7 @@ stop_err=Sendmail durdurulamadı
stop_ecannot=Sendmail'i durdurmanıza izin verilmiyor
stop_epid=Sendmail çalışıyor gibi görünmüyor
restart_epids=Sendmail işlemleri bulunamadı
-restart_ekill=Sendmail işlemleri bildirilemedi : $1
+restart_ekill=Sendmail işlemleri bildirilemedi : $1
start_err=Sendmail başlatılamadı
start_ecannot=Sendmail başlatmanıza izin verilmiyor
diff --git a/sendmail/lang/uk b/sendmail/lang/uk
index 8610c5fdb..f85752afd 100644
--- a/sendmail/lang/uk
+++ b/sendmail/lang/uk
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Настроювання sendmail
index_econfig=Файл конфігурації sendmail $1 не існує. Можливо невірна конфігурація модуля.
index_eversion=Файл конфігурації sendmail не відповідає останньої версії sendmail. Webmin підтримує тільки версії 8.8 і вище.
-index_epath= файл, ЩоВиконується, sendmail $1 у вашій системі не встановлений. Можливо невірна конфігурація модуля, чи sеndмаіlне встановлений.
+index_epath=файл, ЩоВиконується, sendmail $1 у вашій системі не встановлений. Можливо невірна конфігурація модуля, чи sеndмаіlне встановлений.
index_return=настроюванню sendmail
index_stop=Зупинити sendmail
index_stopmsg=Натискання на цю кнопку приведе до зупинки запущеного процесу sendmail. При це доставка пошти локальним користувачам з інших систем і відправлення пошти з клієнтів, що використовують цей сервер для відправлення пошти, стане неможлива.
diff --git a/sendmail/lang/uk.auto b/sendmail/lang/uk.auto
index 1d1e0c98a..3b22ba49c 100644
--- a/sendmail/lang/uk.auto
+++ b/sendmail/lang/uk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
-index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2
-index_xversion=Версія Sendmail $1
+index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2
+index_xversion=Версія Sendmail $1
index_sendmail=Sendmail
opts_maxbad=Максимум поганих одержувачів
@@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Адреса: Адреса: завжди слід вказува
adelete_err=Не вдалося видалити псевдоніми
adelete_enone=Не вибрано жодного
-adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1
+adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1
masq_ndomains=Домени не маскувати
@@ -55,7 +55,7 @@ mform_domain2=Усі хости в домені
mform_domain3=Домен та всі його хости
mdelete_err=Не вдалося видалити маршрутизатор домену
-mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1
+mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1
generics_delete=Видалити вибрані вихідні адреси
@@ -84,7 +84,7 @@ sform_tag_spam=Інформація про спам
ssave_ecannot2=Вам заборонено зберігати це правило контролю спаму
sdelete_err=Не вдалося видалити правила контролю спаму
-sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1
+sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1
mailq_dir=Довідник
mailq_flushsel=Очистіть вибрані повідомлення
@@ -139,8 +139,8 @@ search_local=У локальних папках
search_all=У всіх папках
search_eboolean=Булеві пошукові запити, що використовують і "і" і "або", не підтримуються
-file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1
-file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1
+file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1
+file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1
acl_ports=Чи можна редагувати мережеві порти?
acl_flushq=Чи можна залити чергу черги?
@@ -154,8 +154,8 @@ acl_usersu=З UID в діапазоні
acl_spam=Адреси управління спамом, які цей користувач може редагувати
log_ports=Зміна мережевих портів
-log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3
-log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1
+log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3
+log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1
log_delete_virtusers=Видалено $1 зіставлення адрес
log_delete_domains=Видалено $1 відображення домену
log_delete_accesses=Видалено $1 записи контролю спаму
@@ -172,7 +172,7 @@ stop_err=Не вдалося зупинити sendmail
stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти sendmail
stop_epid=Здається, Sendmail не працює
restart_epids=Не вдалося знайти процеси sendmail
-restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1
+restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1
start_err=Не вдалося запустити sendmail
start_ecannot=Вам заборонено запускати sendmail
@@ -198,7 +198,7 @@ ports_def1=Прийміть електронну пошту на порт 25 т
ports_def0=Приймайте електронну пошту лише на портах нижче.
ports_err=Не вдалося зберегти мережеві порти
ports_ecannot=Вам не дозволяється керувати мережевими портами
-ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1
-ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1
-ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1
-ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1
+ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1
+ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1
+ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1
+ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1
diff --git a/sendmail/lang/vi.auto b/sendmail/lang/vi.auto
index 8e0afd699..4d5299122 100644
--- a/sendmail/lang/vi.auto
+++ b/sendmail/lang/vi.auto
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Dừng gửi thư
index_stopmsg=Nhấn vào nút này để dừng quá trình sendmail đang chạy. Điều này sẽ ngăn thư được gửi đến người dùng cục bộ từ các hệ thống khác và ngăn khách hàng sử dụng hệ thống này làm máy chủ thư gửi thư.
index_start=Bắt đầu gửi thư
index_startmsg=Nhấn vào nút này để bắt đầu sendmail bằng lệnh $1. Cho đến khi điều này được thực hiện, thư sẽ không được gửi đến người dùng cục bộ từ các hệ thống khác và khách hàng sẽ không thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ thư.
-index_version2=Phiên bản gửi thư $1, cấu hình $2
-index_xversion=Phiên bản gửi thư $1
-index_version=Cấu hình gửi thư $1
+index_version2=Phiên bản gửi thư $1, cấu hình $2
+index_xversion=Phiên bản gửi thư $1
+index_version=Cấu hình gửi thư $1
index_sendmail=Gửi thư
opts_title=Tùy chọn gửi thư
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Không có tệp bí danh nào được xác định trong cấu
aliases_addr=Địa chỉ
aliases_to=Bí danh để ..
aliases_type1=Địa chỉ 1
-aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1
-aliases_type3=Tệp $1
-aliases_type4=Chương trình $1
-aliases_type5=Tệp tự động $1
-aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1
+aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1
+aliases_type3=Tệp $1
+aliases_type4=Chương trình $1
+aliases_type5=Tệp tự động $1
+aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1
aliases_none=không ai
aliases_return=danh sách bí danh
aliases_toomany=Có quá nhiều bí danh thư trên hệ thống của bạn để hiển thị trên trang này.
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Chỉnh sửa tập tin địa chỉ
afile_desc=Sử dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sửa địa chỉ trong tệp $1.
afile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
afile_undo=Hoàn tác thay đổi
-afile_ewrite=Không thể ghi vào tệp địa chỉ : $1
+afile_ewrite=Không thể ghi vào tệp địa chỉ : $1
ffile_title=Chỉnh sửa tập tin bộ lọc
ffile_desc=Sử dụng mẫu dưới đây để thiết lập quy tắc lọc trong tệp $1.
ffile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
-ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4
+ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4
ffile_from=từ
ffile_to=đến
ffile_subject=môn học
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
ffile_body=thân hình
ffile_what0=không phù hợp
ffile_what1=diêm
-ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1
+ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1
ffile_err=Không thể lưu tệp bộ lọc
ffile_ematch=Trận đấu mất tích
ffile_eaction=Thiếu địa chỉ chuyển tiếp
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Bạn chỉ được phép tạo một bí danh có cùng tên với
adelete_err=Không thể xóa bí danh
adelete_enone=Không được chọn
-adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bí danh $1
+adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bí danh $1
cws_title=Tên miền địa phương
cws_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền địa phương
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Ánh xạ địa chỉ tương tự như bí danh
virtusers_desc2=Lưu ý rằng bạn phải có một mục trong bảng tên miền cục bộ cho bất kỳ tên miền nào được sử dụng để ánh xạ địa chỉ và phải có bản ghi DNS MX cho mỗi tên miền trỏ đến hệ thống của bạn.
virtusers_for=Gửi thư cho ..
virtusers_to=Gửi đến ..
-virtusers_error=Lỗi $1
-virtusers_domain=Tên miền $1
+virtusers_error=Lỗi $1
+virtusers_domain=Tên miền $1
virtusers_address=Địa chỉ 1
virtusers_cmt=Sự miêu tả
virtusers_return=danh sách bản đồ địa chỉ
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Chỉ một tên miền có thể được ánh xạ sang tên mi
vsave_ecannot5=Bạn không được phép tạo ánh xạ trả về lỗi
vdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ
-vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
+vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
mailers_title=Định tuyến tên miền
mailers_cannot=Bạn không được phép chỉnh sửa định tuyến tên miền
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' không phải là máy chủ hoặc miền hợp lệ
msave_edup=Định tuyến tên miền cho '$1' đã được xác định
mdelete_err=Không thể xóa bộ định tuyến miền
-mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đường cho $1
+mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đường cho $1
generics_title=Địa chỉ gửi đi
generics_cannot=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ đi
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' không phải là địa chỉ mới hợp lệ
gsave_ealready=Ánh xạ địa chỉ đi cho '$1' đã tồn tại
gdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ đi
-gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
+gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
cgs_title=Tên miền gửi đi
cgs_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền đi
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' không phải là một tên miền hợp lệ
dsave_ealready=Ánh xạ tên miền cho '$1' đã tồn tại
ddelete_err=Không thể xóa ánh xạ tên miền
-ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
+ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
access_title=Kiểm soát thư rác
access_ecannot=Bạn không được phép cấu hình kiểm soát thư rác
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Quy tắc kiểm soát spam cho '$1' đã tồn tại
ssave_ecannot2=Bạn không được phép lưu quy tắc kiểm soát thư rác này
sdelete_err=Không thể xóa các quy tắc kiểm soát thư rác
-sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1
+sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1
relay_title=Rơle miền
relay_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền chuyển tiếp
@@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Bình thường
mail_low=Thấp
mail_lowest=Thấp nhất
mail_for=Trong 1
-mail_for2=Dành cho người dùng $1
+mail_for2=Dành cho người dùng $1
mail_sent=Trong danh sách thư đã gửi
mail_size=Kích thước
mail_delete=Xóa bỏ
mail_compose=Soạn, biên soạn
mail_return=hộp thư người dùng
-mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3
+mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3
mail_none=Hộp thư này không có tin nhắn
mail_euserexists=Người dùng Unix này không tồn tại
mail_ecannot=Bạn không được phép đọc email của người dùng này
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Từ dòng
mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại!
view_title=Đọc mail
-view_desc=Tin nhắn $1 trong $2
-view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2
-view_desc3=Tin nhắn $1
+view_desc=Tin nhắn $1 trong $2
+view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2
+view_desc3=Tin nhắn $1
view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gửi
-view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1
+view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1
view_headers=Tiêu đề thư
view_body=Tin nhắn văn bản
view_allheaders=Xem tất cả các tiêu đề
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Không thể gửi thư
send_eto=Thiếu địa chỉ
send_efrom=Thiếu từ địa chỉ
send_title=Thư đã gửi
-send_ok=Thư được gửi thành công tới $1
+send_ok=Thư được gửi thành công tới $1
send_ecannot=Bạn không được phép gửi thư như người dùng này
-send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
+send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
send_efile=Tệp đính kèm $1 không tồn tại
send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước $1 kB.
-send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2
-send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
+send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2
+send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại.
delete_title=Xóa thư
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=kết quả tìm kiếm
search_ecannot=Bạn không được phép tìm kiếm email của người dùng này
search_ematch=Bạn phải nhập văn bản để phù hợp với.
search_efield=Bạn phải chọn một loại tìm kiếm.
-search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với nhập cho hàng $1
+search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với nhập cho hàng $1
search_enone=Không có tiêu chí tìm kiếm nào được nhập
search_none=Không tìm thấy thư nào.
search_results2=$1 thư phù hợp với $2 ..
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Các tìm kiếm Boolean sử dụng cả 'và' và 'hoặc' kh
file_title=Chỉnh sửa tập tin Sendmail
file_desc=Sử dụng hộp văn bản bên dưới để chỉnh sửa thủ công tệp Sendmail $1.
file_undo=Hoàn tác thay đổi
-file_edit=Chỉnh sửa thủ công $1
+file_edit=Chỉnh sửa thủ công $1
file_ealiases=Bạn chỉ có thể chỉnh sửa tệp bí danh nếu bạn có quyền truy cập vào tất cả các bí danh.
file_evirtusers=Bạn chỉ có thể chỉnh sửa tệp ánh xạ địa chỉ nếu bạn có quyền truy cập vào tất cả ánh xạ địa chỉ.
file_emailers=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin định tuyến tên miền.
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin kiểm soát th
file_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin này
file_emode=Chế độ không xác định!
file_err=Không thể chỉnh sửa tập tin
-file_ealias=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bí danh : $1
-file_etab=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1
+file_ealias=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bí danh : $1
+file_etab=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1
acl_opts=Có thể chỉnh sửa tùy chọn sendmail?
acl_ports=Có thể chỉnh sửa cổng mạng?
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Địa chỉ kiểm soát thư rác người dùng này có thể chỉ
log_opts=Thay đổi tùy chọn sendmail
log_ports=Thay đổi cổng mạng
-log_alias_create=Đã tạo bí danh $1
-log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1
-log_alias_delete=Đã xóa bí danh $1
-log_alias_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp bí danh $1
+log_alias_create=Đã tạo bí danh $1
+log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1
+log_alias_delete=Đã xóa bí danh $1
+log_alias_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp bí danh $1
log_cws=Thay đổi tên miền địa phương
log_masq=Thay đổi tên miền giả mạo
log_trusts=Thay đổi người dùng đáng tin cậy
-log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1
-log_virtuser_modify=Ánh xạ địa chỉ đã sửa đổi $1
-log_virtuser_delete=Đã xóa ánh xạ địa chỉ $1
-log_virtuser_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp ánh xạ địa chỉ $1
-log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miền $1
-log_mailer_modify=Định tuyến tên miền đã sửa đổi $1
-log_mailer_delete=Đã xóa định tuyến tên miền $1
-log_mailer_manual=Tập tin định tuyến tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
-log_generic_create=Tạo địa chỉ gửi $1
-log_generic_modify=Địa chỉ gửi đã sửa đổi $1
-log_generic_delete=Đã xóa địa chỉ gửi $1
-log_generic_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp địa chỉ gửi $1
+log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1
+log_virtuser_modify=Ánh xạ địa chỉ đã sửa đổi $1
+log_virtuser_delete=Đã xóa ánh xạ địa chỉ $1
+log_virtuser_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp ánh xạ địa chỉ $1
+log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miền $1
+log_mailer_modify=Định tuyến tên miền đã sửa đổi $1
+log_mailer_delete=Đã xóa định tuyến tên miền $1
+log_mailer_manual=Tập tin định tuyến tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
+log_generic_create=Tạo địa chỉ gửi $1
+log_generic_modify=Địa chỉ gửi đã sửa đổi $1
+log_generic_delete=Đã xóa địa chỉ gửi $1
+log_generic_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp địa chỉ gửi $1
log_cgs=Thay đổi tên miền đi
-log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miền $1
-log_domain_modify=Ánh xạ tên miền đã sửa đổi $1
-log_domain_delete=Đã xóa ánh xạ tên miền $1
-log_domain_manual=Tập tin ánh xạ tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
-log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1
-log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sửa đổi cho $1
-log_access_delete=Đã xóa kiểm soát spam cho $1
-log_access_manual=Tập tin kiểm soát spam được chỉnh sửa thủ công $1
+log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miền $1
+log_domain_modify=Ánh xạ tên miền đã sửa đổi $1
+log_domain_delete=Đã xóa ánh xạ tên miền $1
+log_domain_manual=Tập tin ánh xạ tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
+log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1
+log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sửa đổi cho $1
+log_access_delete=Đã xóa kiểm soát spam cho $1
+log_access_manual=Tập tin kiểm soát spam được chỉnh sửa thủ công $1
log_relay=Thay đổi tên miền chuyển tiếp
log_flushq=Hàng đợi thư bị dội
log_delmailq=Đã xóa thư từ $1 khỏi hàng đợi
log_delmailqs=Đã xóa $1 thư từ hàng đợi
log_stop=Trình nền sendmail đã dừng
log_start=Bắt đầu gửi daemon
-log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2
-log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3
-log_send=Đã gửi thư đến $1
-log_feature_create=Đã thêm mục nhập M4 $1
-log_feature_modify=Mục nhập M4 đã sửa đổi $1
-log_feature_delete=Đã xóa mục nhập M4 $1
-log_feature_move=Đã chuyển mục M4 $1
+log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2
+log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3
+log_send=Đã gửi thư đến $1
+log_feature_create=Đã thêm mục nhập M4 $1
+log_feature_modify=Mục nhập M4 đã sửa đổi $1
+log_feature_delete=Đã xóa mục nhập M4 $1
+log_feature_move=Đã chuyển mục M4 $1
log_build=Cấu hình lại sendmail
log_delete_aliases=Đã xóa $1 bí danh
log_delete_virtusers=Đã xóa $1 ánh xạ địa chỉ
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Không thể lưu mục cấu hình
feature_efeat=Tính năng $1 đã tồn tại
feature_edef=Định nghĩa $1 đã tồn tại
feature_emailer=Người gửi thư $1 đã tồn tại
-feature_eostype=Loại hệ điều hành đã được xác định là $1
+feature_eostype=Loại hệ điều hành đã được xác định là $1
feature_manual=Chỉnh sửa tệp M4
feature_mdesc=Trang cho phép bạn chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình Sendmail M4 $1. Hãy cẩn thận, vì không có kiểm tra cú pháp sẽ được thực hiện trên các chỉnh sửa của bạn.
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Giao hàng Unix cục bộ
build_title=Xây dựng lại cấu hình Sendmail
build_em4=Lệnh $1 cần thiết để xây dựng lại tệp cấu hình Sendmail không được tìm thấy trên hệ thống của bạn.
-build_ebuild=Không thể xây dựng cấu hình : $1
+build_ebuild=Không thể xây dựng cấu hình : $1
build_rusure=Bạn có chắc chắn muốn thay thế tệp cấu hình Sendmail $1 bằng phiên bản mới được xây dựng từ $2 không?
build_rusure2=Xin lưu ý rằng nếu bạn đã thực hiện các thay đổi đối với Sendmail trong trang Tùy chọn Sendmail, việc xây dựng lại tệp cấu hình có thể ghi đè lên các thay đổi đó nếu chúng không được thực hiện trong tệp M4.
build_ok=Vâng, thay thế nó ngay bây giờ
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Không thể dừng gửi thư
stop_ecannot=Bạn không được phép dừng sendmail
stop_epid=Sendmail dường như không chạy
restart_epids=Không thể tìm thấy quy trình sendmail
-restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gửi thư : $1
+restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gửi thư : $1
start_err=Không thể bắt đầu sendmail
start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu sendmail
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Chấp nhận email trên cổng 25 và tất cả các địa chỉ
ports_def0=Chỉ chấp nhận email trên các cổng bên dưới ..
ports_err=Không thể lưu các cổng mạng
ports_ecannot=Bạn không được phép quản lý các cổng mạng
-ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hàng $1
-ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hàng $1
-ports_eaddress=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
-ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
+ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hàng $1
+ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hàng $1
+ports_eaddress=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
+ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
diff --git a/sendmail/lang/zh b/sendmail/lang/zh
index 16e3d5fdb..f4cd0bba6 100644
--- a/sendmail/lang/zh
+++ b/sendmail/lang/zh
@@ -105,7 +105,7 @@ ffile_eaction=未输入转发地址
rfile_title=编辑自动答复文件
rfile_desc=在文件 $1 中使用下面的文本区来编辑自动答复邮件。该邮件包含宏 $SUBJECT、$FROM、$TO、$DATE 和 $BODY,它们在自动答复激活时将扩展。
-rfile_desc2=您也可以在邮件的顶端编写这样的几行:
来自: foo@bar.com
主题: On holiday
来新增或更换自动答复使用的默认设置,用空白行与邮件正文分离。
+rfile_desc2=您也可以在邮件的顶端编写这样的几行:
来自: foo@bar.com
主题: On holiday
来新增或更换自动答复使用的默认设置,用空白行与邮件正文分离。
rfile_efile=您没有编辑 $1的权限。
rfile_undo=撤销改变
@@ -397,7 +397,7 @@ mail_size=大小
mail_delete=删除选定的邮件
mail_compose=编写新邮件
mail_return=用户邮箱
-mail_pos=将邮件 $1发送 $3 的 $2
+mail_pos=将邮件 $1发送 $3 的 $2
mail_none=该邮箱中无邮件
mail_ecannot=您没有阅读该用户的邮件的权限
mail_all=全部选中
@@ -575,7 +575,7 @@ log_delmailq=已从队列删除来自 $1 的邮件
log_delmailqs=已从队列删除来自 $1 的邮件
log_stop=已停止 sendmail 守护进程
log_start=已启动 sendmail 守护进程
-log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件
+log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件
log_send=已发送邮件到 $1
log_feature_create=已添加M4条目$1
log_feature_modify=已修改M4条目 $1
diff --git a/sentry/lang/ca b/sentry/lang/ca
index 6c1ad2f00..196aee1b0 100644
--- a/sentry/lang/ca
+++ b/sentry/lang/ca
@@ -26,7 +26,7 @@ portsentry_euports='$1' no és un port UDP de mode bàsic vàlid
portsentry_euadv=Hi falta el port UDP màxim per al mode avançat o bé és invàlid
portsentry_euexc='$1' no és port UDP exclòs vàlid
portsentry_etrigger=Hi falta el nombre de connexions o bé és invàlid
-portsentry_eignore='$1' no és cap nom de host ni cap adreça IP vàlida
+portsentry_eignore='$1' no és cap nom de host ni cap adreça IP vàlida
portsentry_start=Inicia els Dimonis Portsentry
portsentry_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar els dimonis de Portsentry amb l'ordre $1, utilitzant les opcions de configuració superiors.
portsentry_stop=Atura els Dimonis Portsentry
diff --git a/sentry/lang/de b/sentry/lang/de
index eb9c8d7ba..aeac01a45 100644
--- a/sentry/lang/de
+++ b/sentry/lang/de
@@ -93,7 +93,7 @@ mod_moduleMultipleLogins=Erkenne multiple gleichzeitige Logins
mod_moduleOddLoginTime=Ermittle ungerade Login-Zeit
mod_moduleInvalidUtmp=Erkenne modifizierten utmp-Eintrag
mod_moduleHistorySuspicious=Erkenne verdächtige Befehle in der history
-mod_moduleNetworkDaemon=Erkenne laufenden Daemon
+mod_moduleNetworkDaemon=Erkenne laufenden Daemon
mod_moduleFileExists=Erkenne verdächtige Dateien im Home-Verzeichnis
log_hostsentry=Hostsentry Konfiguration gespeichert
diff --git a/servers/lang/af.auto b/servers/lang/af.auto
index c6b9948c5..4fa5c4d68 100644
--- a/servers/lang/af.auto
+++ b/servers/lang/af.auto
@@ -72,11 +72,11 @@ save_egroup2=Ongeldige nuwe groepnaam
find_title=Soek bedieners
find_new=Nuwe bediener op $1 gevind
-find_but=Nuwe bediener op $1 gevind, maar verifikasie het misluk : $2
-find_already=Bekende bediener gevind by $1
-find_already2=Bekende bedienergasheer gevind by $1
-find_skip=Ignoreer bediener by $1
-find_me=Hierdie bediener is gevind op $1
+find_but=Nuwe bediener op $1 gevind, maar verifikasie het misluk : $2
+find_already=Bekende bediener gevind by $1
+find_already2=Bekende bedienergasheer gevind by $1
+find_skip=Ignoreer bediener by $1
+find_me=Hierdie bediener is gevind op $1
find_escan=Die netwerk om te skandeer moet 'n klasadresadres wees.
find_eiface=Kon nie die koppelvlak vind om te skandeer nie
find_none=Geen bedieners het op die skandering gereageer nie.
@@ -85,8 +85,8 @@ find_scanning=Soek na bedieners in netwerk $1.
find_broading=Uitsaai vir bedieners op adresse $1.
find_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig
-log_modify=Gewysigde bediener $1
-log_create=Geregistreerde bediener $1
+log_modify=Gewysigde bediener $1
+log_create=Geregistreerde bediener $1
log_delete=Bediener $1 is uitgevee
log_find=Bediener $1 gevind
log_deletes=$1 bedieners is uitgevee
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Kyk vir nuwe bedieners?
auto_sched1=Ja, elke $1 minute
auto_net=IP-netwerk om te skandeer
auto_auto=Plaaslike netwerk
-auto_ip=IP-netwerke $1
-auto_iface=Netwerk op koppelvlak $1
+auto_ip=IP-netwerke $1
+auto_iface=Netwerk op koppelvlak $1
auto_user=Gebruikernaam vir nuwe bedieners
auto_pass=Wagwoord vir nuwe bedieners
auto_type=Verstekstelsel tipe
diff --git a/servers/lang/be.auto b/servers/lang/be.auto
index ec49d879b..87f515164 100644
--- a/servers/lang/be.auto
+++ b/servers/lang/be.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Час чакання злучэння
edit_failed=Не атрымалася падключыцца
edit_baduser=Уваход адхілены
edit_invalid=Карыстальнік не можа зрабіць RPC
-edit_version=Запуск Webmin $1
+edit_version=Запуск Webmin $1
edit_same=Даступна не ў рэжыме аўтэнтыфікацыі сеансаў, а таксама пры прадастаўленні пароля праграмам Webmin.
save_err=Не атрымалася захаваць сервер
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Несапраўдны лагін або пароль для раз
save_egroup2=Несапраўднае новае імя групы
find_title=Знайдзіце серверы
-find_new=Знойдзены новы сервер на $1
-find_but=Знойдзены новы сервер на $1, але аўтэнтыфікацыя не атрымалася : $2
-find_already=Знойдзены вядомы сервер на $1
-find_already2=Знойдзены вядомы хост сервера на $1
-find_skip=Ігнараванне сервера на $1
-find_me=Знойдзены гэты сервер на $1
+find_new=Знойдзены новы сервер на $1
+find_but=Знойдзены новы сервер на $1, але аўтэнтыфікацыя не атрымалася : $2
+find_already=Знойдзены вядомы сервер на $1
+find_already2=Знойдзены вядомы хост сервера на $1
+find_skip=Ігнараванне сервера на $1
+find_me=Знойдзены гэты сервер на $1
find_escan=Сетка для сканавання павінна быць сеткавым адрасам класа С.
find_eiface=Не атрымалася знайсці інтэрфейс для сканавання
find_none=Ні адзін сервер не адказаў на сканаванне.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Сканіраванне сервераў у сетцы $1 ..
find_broading=Трансляцыя сервераў па адрасах $1 ..
find_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта
-log_modify=Мадыфікаваны сервер $1
-log_create=Зарэгістраваны сервер $1
-log_delete=Выдалены сервер $1
-log_find=Знойдзены сервер $1
-log_deletes=Выдалены серверы $1
+log_modify=Мадыфікаваны сервер $1
+log_create=Зарэгістраваны сервер $1
+log_delete=Выдалены сервер $1
+log_find=Знойдзены сервер $1
+log_deletes=Выдалены серверы $1
-link_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў $1 як $2
+link_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў $1 як $2
link_ecannot=Вам не дазволена выкарыстоўваць гэты сервер
link_essl=У вас няма бібліятэкі perl Net::SSLeay
link_eautologin=Несапраўдны лагін або пароль для $1. Націсніце тут, каб паспрабаваць яшчэ раз.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Праверыць новыя серверы?
auto_sched1=Так, кожныя $1 хвіліны
auto_net=IP-сетка для сканавання
auto_auto=Лакальная сетка
-auto_ip=IP-сеткі $1
-auto_iface=Сетка на інтэрфейсе $1
+auto_ip=IP-сеткі $1
+auto_iface=Сетка на інтэрфейсе $1
auto_user=Імя карыстальніка для новых сервераў
auto_pass=Пароль для новых сервераў
auto_type=Тып сістэмы па змаўчанні
diff --git a/servers/lang/bg.auto b/servers/lang/bg.auto
index 865948190..cf0a9a729 100644
--- a/servers/lang/bg.auto
+++ b/servers/lang/bg.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Време за свързване
edit_failed=Неуспех при свързване
edit_baduser=Входът е отхвърлен
edit_invalid=Потребителят не може да прави RPC
-edit_version=Изпълнение на Webmin $1
+edit_version=Изпълнение на Webmin $1
edit_same=Достъпно не е в режим за удостоверяване на сесията и когато паролата е достъпна за програми на Webmin.
save_err=Неуспешно запазване на сървъра
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Невалидно влизане или парола за хост
save_egroup2=Невалидно ново име на групата
find_title=Намерете сървъри
-find_new=Намерен нов сървър на $1
-find_but=Намерен нов сървър на $1, но удостоверяването не бе успешно : $2
-find_already=Намерен известен сървър на $1
-find_already2=Намерен известен хост на сървъра на $1
-find_skip=Пренебрегване на сървъра на $1
-find_me=Намерих този сървър на $1
+find_new=Намерен нов сървър на $1
+find_but=Намерен нов сървър на $1, но удостоверяването не бе успешно : $2
+find_already=Намерен известен сървър на $1
+find_already2=Намерен известен хост на сървъра на $1
+find_skip=Пренебрегване на сървъра на $1
+find_me=Намерих този сървър на $1
find_escan=Мрежата за сканиране трябва да бъде мрежов адрес от клас C.
find_eiface=Не може да се намери интерфейс за сканиране
find_none=Нито един сървър не отговори на сканирането.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Сканиране за сървъри в мрежа $1 ..
find_broading=Излъчване за сървъри на адреси $1 ..
find_eport=Липсващ или невалиден номер на порт
-log_modify=Модифициран сървър $1
-log_create=Регистриран сървър $1
-log_delete=Изтрит сървър $1
-log_find=Намерен сървър $1
+log_modify=Модифициран сървър $1
+log_create=Регистриран сървър $1
+log_delete=Изтрит сървър $1
+log_find=Намерен сървър $1
log_deletes=Изтрити $1 сървъри
-link_elogin=Неуспешно влизане в $1 като $2
+link_elogin=Неуспешно влизане в $1 като $2
link_ecannot=Нямате право да използвате този сървър
link_essl=Нямате инсталирана библиотеката perl Net::SSLeay
link_eautologin=Невалидно влизане или парола за $1. Кликнете тук, за да опитате отново.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Проверете за нови сървъри?
auto_sched1=Да, на всеки $1 минута
auto_net=IP мрежа за сканиране
auto_auto=Локална мрежа
-auto_ip=IP мрежи $1
-auto_iface=Мрежа на интерфейс $1
+auto_ip=IP мрежи $1
+auto_iface=Мрежа на интерфейс $1
auto_user=Потребителско име за нови сървъри
auto_pass=Парола за нови сървъри
auto_type=Тип на системата по подразбиране
diff --git a/servers/lang/cs.auto b/servers/lang/cs.auto
index 8277e14d9..9ebc087ab 100644
--- a/servers/lang/cs.auto
+++ b/servers/lang/cs.auto
@@ -25,15 +25,15 @@ save_ehost2=Hostitel neexistuje
save_eport2=Pokud je vybrán typ odkazu s přihlašovacím jménem, musí být zadán port
save_egroup2=Neplatný nový název skupiny
-find_but=Nový server byl nalezen na $1, ale ověření se nezdařilo : $2
-find_already2=Našel se známý hostitel serveru na adrese $1
-find_skip=Ignorování serveru na $1
+find_but=Nový server byl nalezen na $1, ale ověření se nezdařilo : $2
+find_already2=Našel se známý hostitel serveru na adrese $1
+find_skip=Ignorování serveru na $1
find_eiface=Nelze najít rozhraní pro skenování
find_scanning=Hledání serverů v síti $1 ..
find_broading=Vysílání pro servery na adresách $1 ..
find_eport=Chybějící nebo neplatné číslo portu
-log_deletes=Smazané servery $1
+log_deletes=Smazané servery $1
link_eautologin=Neplatné přihlašovací jméno nebo heslo pro $1. Klikněte sem a zkuste to znovu.
@@ -67,8 +67,8 @@ auto_sched=Vyhledat nové servery?
auto_sched1=Ano, každých $1 minut
auto_net=IP síť ke skenování
auto_auto=Lokální síť
-auto_ip=Sítě IP $1
-auto_iface=Síť na rozhraní $1
+auto_ip=Sítě IP $1
+auto_iface=Síť na rozhraní $1
auto_user=Uživatelské jméno pro nové servery
auto_pass=Heslo pro nové servery
auto_type=Výchozí typ systému
diff --git a/servers/lang/da.auto b/servers/lang/da.auto
index b30c6957d..3a5462a35 100644
--- a/servers/lang/da.auto
+++ b/servers/lang/da.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Timeout tilslutning
edit_failed=Forbindelsen fejlede
edit_baduser=Login afvist
edit_invalid=Brugeren kan ikke gøre RPC
-edit_version=Kører Webmin $1
+edit_version=Kører Webmin $1
edit_same=Kun tilgængelig ikke i sessiongodkendelsestilstand, og når adgangskoden stilles til rådighed for Webmin-programmer.
save_err=Kunne ikke gemme serveren
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Ugyldigt login eller adgangskode til vært
save_egroup2=Ugyldigt nyt gruppenavn
find_title=Find servere
-find_new=Fundet ny server på $1
-find_but=Fundet ny server på $1, men godkendelsen mislykkedes : $2
-find_already=Fundet kendt server på $1
-find_already2=Fundet kendt serverhost hos $1
-find_skip=Ignorerer serveren ved $1
-find_me=Fundet denne server på $1
+find_new=Fundet ny server på $1
+find_but=Fundet ny server på $1, men godkendelsen mislykkedes : $2
+find_already=Fundet kendt server på $1
+find_already2=Fundet kendt serverhost hos $1
+find_skip=Ignorerer serveren ved $1
+find_me=Fundet denne server på $1
find_escan=Det netværk, der skal scannes, skal være en klasse C-netværksadresse.
find_eiface=Kunne ikke finde interface til at scanne
find_none=Ingen servere svarede på scanningen.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Scanning efter servere i netværk $1 ..
find_broading=Broadcasting for servere på adresser $1 ..
find_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer
-log_modify=Ændret server $1
-log_create=Registreret server $1
-log_delete=Slet server $1
-log_find=Fundet server $1
+log_modify=Ændret server $1
+log_create=Registreret server $1
+log_delete=Slet server $1
+log_find=Fundet server $1
log_deletes=Slet $1 -servere
-link_elogin=Kunne ikke logge ind på $1 som $2
+link_elogin=Kunne ikke logge ind på $1 som $2
link_ecannot=Du har ikke tilladelse til at bruge denne server
link_essl=Du har ikke det perl Net::SSLeay-bibliotek installeret
link_eautologin=Ugyldig login eller adgangskode til $1. Klik her for at prøve igen.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Kontroller, om der er nye servere?
auto_sched1=Ja, hvert $1 minut
auto_net=IP-netværk, der skal scannes
auto_auto=Lokalt netværk
-auto_ip=IP-netværk $1
-auto_iface=Netværk på interface $1
+auto_ip=IP-netværk $1
+auto_iface=Netværk på interface $1
auto_user=Brugernavn til nye servere
auto_pass=Adgangskode til nye servere
auto_type=Standard systemtype
diff --git a/servers/lang/el.auto b/servers/lang/el.auto
index bb6c2d8e8..6d487c801 100644
--- a/servers/lang/el.auto
+++ b/servers/lang/el.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Σύνδεση χρονικού ορίου
edit_failed=Απέτυχε να συνδεθεί
edit_baduser=Η είσοδος απορρίφθηκε
edit_invalid=Ο χρήστης δεν μπορεί να κάνει RPC
-edit_version=Εκτέλεση Webmin $1
+edit_version=Εκτέλεση Webmin $1
edit_same=Διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία ελέγχου ταυτότητας περιόδου σύνδεσης και όταν ο κωδικός πρόσβασης είναι διαθέσιμος στα προγράμματα Webmin.
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης διακομιστή
@@ -71,27 +71,27 @@ save_elogin=Μη έγκυρη σύνδεση ή κωδικός πρόσβαση
save_egroup2=Μη έγκυρο όνομα νέας ομάδας
find_title=Βρείτε διακομιστές
-find_new=Βρήκε νέο διακομιστή στο $1
-find_but=Βρέθηκε νέος διακομιστής στο $1, αλλά ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε : $2
-find_already=Βρήκε γνωστό διακομιστή στο $1
-find_already2=Βρέθηκε γνωστός κεντρικός υπολογιστής διακομιστή στο $1
-find_skip=Παράβλεψη διακομιστή στο $1
-find_me=Βρήκε αυτό το διακομιστή στο $1
+find_new=Βρήκε νέο διακομιστή στο $1
+find_but=Βρέθηκε νέος διακομιστής στο $1, αλλά ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε : $2
+find_already=Βρήκε γνωστό διακομιστή στο $1
+find_already2=Βρέθηκε γνωστός κεντρικός υπολογιστής διακομιστή στο $1
+find_skip=Παράβλεψη διακομιστή στο $1
+find_me=Βρήκε αυτό το διακομιστή στο $1
find_escan=Το δίκτυο για σάρωση πρέπει να είναι μια διεύθυνση δικτύου κατηγορίας C.
find_eiface=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση διεπαφής για σάρωση
find_none=Δεν αντέδρασαν διακομιστές στη σάρωση.
find_ecannot=Δεν επιτρέπεται να βρείτε διακομιστές
-find_scanning=Σάρωση διακομιστών στο δίκτυο $1
-find_broading=Μετάδοση για διακομιστές στις διευθύνσεις $1
+find_scanning=Σάρωση διακομιστών στο δίκτυο $1
+find_broading=Μετάδοση για διακομιστές στις διευθύνσεις $1
find_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας
-log_modify=Τροποποιημένος διακομιστής $1
-log_create=Εγγεγραμμένος διακομιστής $1
-log_delete=Διαγράφηκε διακομιστής $1
-log_find=Βρέθηκε διακομιστής $1
+log_modify=Τροποποιημένος διακομιστής $1
+log_create=Εγγεγραμμένος διακομιστής $1
+log_delete=Διαγράφηκε διακομιστής $1
+log_find=Βρέθηκε διακομιστής $1
log_deletes=Διαγράφηκαν $1 διακομιστές
-link_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο $1 ως $2
+link_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο $1 ως $2
link_ecannot=Δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του διακομιστή
link_essl=Δεν έχετε εγκαταστήσει τη βιβλιοθήκη perl Net::SSLeay
link_eautologin=Μη έγκυρη σύνδεση ή κωδικός πρόσβασης για το $1. Κάντε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε ξανά.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Ελέγξτε για νέους διακομιστές;
auto_sched1=Ναι, κάθε 1 λεπτό
auto_net=Δίκτυο IP για σάρωση
auto_auto=Τοπικό δίκτυο
-auto_ip=Δίκτυα IP $1
-auto_iface=Δίκτυο στη διεπαφή $1
+auto_ip=Δίκτυα IP $1
+auto_iface=Δίκτυο στη διεπαφή $1
auto_user=Όνομα χρήστη για νέους διακομιστές
auto_pass=Κωδικός πρόσβασης για νέους διακομιστές
auto_type=Προεπιλεγμένος τύπος συστήματος
diff --git a/servers/lang/es.auto b/servers/lang/es.auto
index c7cb9c712..807c1ffd1 100644
--- a/servers/lang/es.auto
+++ b/servers/lang/es.auto
@@ -17,8 +17,8 @@ save_ehost2=El host no existe
save_eport2=Se debe proporcionar un puerto si se selecciona un tipo de enlace con un inicio de sesión
save_egroup2=Nuevo nombre de grupo no válido
-find_already2=Se encontró un servidor host conocido en $1
-find_skip=Ignorando el servidor en $1
+find_already2=Se encontró un servidor host conocido en $1
+find_skip=Ignorando el servidor en $1
find_eiface=No se pudo encontrar la interfaz para escanear
find_eport=Número de puerto faltante o no válido
@@ -41,8 +41,8 @@ auto_sched=¿Buscar nuevos servidores?
auto_sched1=Sí, cada $1 minutos
auto_net=Red IP para escanear
auto_auto=Red local
-auto_ip=Redes IP $1
-auto_iface=Red en la interfaz $1
+auto_ip=Redes IP $1
+auto_iface=Red en la interfaz $1
auto_user=Nombre de usuario para nuevos servidores
auto_pass=Contraseña para nuevos servidores
auto_type=Tipo de sistema predeterminado
diff --git a/servers/lang/fi.auto b/servers/lang/fi.auto
index 7f545b796..652ae1b67 100644
--- a/servers/lang/fi.auto
+++ b/servers/lang/fi.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Aikakatkaisu yhdistetään
edit_failed=Ei voida yhdistää
edit_baduser=Sisäänkirjautuminen hylätty
edit_invalid=Käyttäjä ei voi tehdä RPC: tä
-edit_version=Käynnissä Webmin $1
+edit_version=Käynnissä Webmin $1
edit_same=Saatavilla vain ei istunnon todennustilassa ja kun salasana on asetettu Webmin-ohjelmien saataville.
save_err=Palvelimen tallennus epäonnistui
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Virheellinen kirjautumistunnus tai salasana isäntään
save_egroup2=Virheellinen uusi ryhmän nimi
find_title=Etsi palvelimia
-find_new=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1
-find_but=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1, mutta todennus epäonnistui : $2
-find_already=Löytyi tunnettu palvelin kohdasta $1
-find_already2=Löytyi tunnettu palvelinpalvelin osoitteessa $1
+find_new=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1
+find_but=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1, mutta todennus epäonnistui : $2
+find_already=Löytyi tunnettu palvelin kohdasta $1
+find_already2=Löytyi tunnettu palvelinpalvelin osoitteessa $1
find_skip=Ohitetaan palvelinta $1 : ssä
-find_me=Löytyi tämä palvelin kohdasta $1
+find_me=Löytyi tämä palvelin kohdasta $1
find_escan=Skannattavan verkon on oltava luokan C verkkoosoitetta.
find_eiface=Skannattavaa käyttöliittymää ei löytynyt
find_none=Yksikään palvelin ei vastannut skannaukseen.
@@ -85,10 +85,10 @@ find_scanning=Skannataan verkon $1 palvelimia.
find_broading=Lähetys palvelimille osoitteissa $1 ..
find_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero
-log_modify=Muokattu palvelin $1
-log_create=Rekisteröity palvelin $1
-log_delete=Poistettu palvelin $1
-log_find=Löytyi palvelin $1
+log_modify=Muokattu palvelin $1
+log_create=Rekisteröity palvelin $1
+log_delete=Poistettu palvelin $1
+log_find=Löytyi palvelin $1
log_deletes=Poistettu $1 palvelinta
link_elogin=Sisäänkirjautuminen $1 : een epäonnistui $2 : na
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Etsitkö uusia palvelimia?
auto_sched1=Kyllä, välein $1 minuutti
auto_net=Skannattava IP-verkko
auto_auto=Paikallinen verkko
-auto_ip=IP-verkot $1
-auto_iface=Verkko rajapinnalla $1
+auto_ip=IP-verkot $1
+auto_iface=Verkko rajapinnalla $1
auto_user=Uusien palvelimien käyttäjänimi
auto_pass=Salasana uusille palvelimille
auto_type=Oletusjärjestelmätyyppi
diff --git a/servers/lang/fr.auto b/servers/lang/fr.auto
index 3a0ba4b24..551705a4d 100644
--- a/servers/lang/fr.auto
+++ b/servers/lang/fr.auto
@@ -20,9 +20,9 @@ save_ehost2=L'hôte n'existe pas
save_eport2=Un port doit être attribué si un type de lien avec une connexion est sélectionné
save_egroup2=Nouveau nom de groupe non valide
-find_but=Nouveau serveur trouvé à $1, mais l'authentification a échoué : $2
-find_already2=Hôte de serveur connu trouvé à $1
-find_skip=Ignorer le serveur à $1
+find_but=Nouveau serveur trouvé à $1, mais l'authentification a échoué : $2
+find_already2=Hôte de serveur connu trouvé à $1
+find_skip=Ignorer le serveur à $1
find_eiface=Impossible de trouver l'interface à analyser
find_eport=Numéro de port manquant ou invalide
@@ -50,8 +50,8 @@ auto_sched=Recherchez de nouveaux serveurs?
auto_sched1=Oui, toutes les $1 minutes
auto_net=Réseau IP à analyser
auto_auto=Réseau local
-auto_ip=Réseaux IP $1
-auto_iface=Réseau sur l'interface $1
+auto_ip=Réseaux IP $1
+auto_iface=Réseau sur l'interface $1
auto_user=Nom d'utilisateur pour les nouveaux serveurs
auto_pass=Mot de passe pour les nouveaux serveurs
auto_type=Type de système par défaut
diff --git a/servers/lang/he.auto b/servers/lang/he.auto
index ee9f6036c..db6d049f3 100644
--- a/servers/lang/he.auto
+++ b/servers/lang/he.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=פסק זמן מתחבר
edit_failed=ההתחברות נכשלה
edit_baduser=הכניסה נדחתה
edit_invalid=המשתמש אינו יכול לבצע RPC
-edit_version=מפעיל את Webmin $1
+edit_version=מפעיל את Webmin $1
edit_same=זמין רק שאינו במצב אימות הפעלה, וכאשר הסיסמה הופכת לזמינה לתוכניות Webmin.
save_err=שמירת השרת נכשלה
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=כניסה או סיסמא לא חוקיים לארח
save_egroup2=שם קבוצה לא חוקי
find_title=מצא שרתים
-find_new=נמצא שרת חדש ב- $1
-find_but=נמצא שרת חדש ב- $1, אך האימות נכשל : $2
-find_already=נמצא שרת ידוע ב- $1
-find_already2=נמצא מארח שרת ידוע ב- $1
-find_skip=מתעלם מהשרת ב- $1
-find_me=מצא שרת זה ב- $1
+find_new=נמצא שרת חדש ב- $1
+find_but=נמצא שרת חדש ב- $1, אך האימות נכשל : $2
+find_already=נמצא שרת ידוע ב- $1
+find_already2=נמצא מארח שרת ידוע ב- $1
+find_skip=מתעלם מהשרת ב- $1
+find_me=מצא שרת זה ב- $1
find_escan=הרשת לסריקה חייבת להיות כתובת רשת C.
find_eiface=לא ניתן למצוא ממשק לסריקה
find_none=אף שרתים לא הגיבו לסריקה.
@@ -86,9 +86,9 @@ find_broading=שידור לשרתים בכתובות $1.
find_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי
log_modify=שרת שונה 1
-log_create=שרת רשום $1
+log_create=שרת רשום $1
log_delete=השרת $1 נמחק
-log_find=נמצא שרת $1
+log_find=נמצא שרת $1
log_deletes=$1 שרתי נמחקו
link_elogin=כניסה ל- $1 כ- $2 נכשלה
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=האם לבדוק אם יש שרתים חדשים?
auto_sched1=כן, כל $1 דקה
auto_net=רשת IP לסריקה
auto_auto=רשת מקומית
-auto_ip=רשתות IP $1
-auto_iface=רשת בממשק $1
+auto_ip=רשתות IP $1
+auto_iface=רשת בממשק $1
auto_user=שם משתמש לשרתים חדשים
auto_pass=סיסמא לשרתים חדשים
auto_type=סוג מערכת ברירת מחדל
diff --git a/servers/lang/hr.auto b/servers/lang/hr.auto
index c3f4bb686..422e532ab 100644
--- a/servers/lang/hr.auto
+++ b/servers/lang/hr.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Istek vremena povezivanja
edit_failed=Povezivanje nije uspjelo
edit_baduser=Prijava je odbijena
edit_invalid=Korisnik ne može vršiti RPC
-edit_version=Trčanje Webmin $1
+edit_version=Trčanje Webmin $1
edit_same=Dostupno je samo u načinu provjere autentičnosti sesije i kad lozinka postane dostupna Webmin programima.
save_err=Spremanje poslužitelja nije uspjelo
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Nevažeća prijava ili lozinka za host
save_egroup2=Nevažeće novo ime grupe
find_title=Pronađite poslužitelje
-find_new=Pronađen je novi poslužitelj na $1
-find_but=Pronađen je novi poslužitelj na $1, ali provjera identiteta nije uspjela : $2
-find_already=Pronađen poznati poslužitelj na $1
-find_already2=Pronađen je poznati poslužitelj na $1
-find_skip=Zanemarivanje poslužitelja na $1
-find_me=Pronađen je ovaj poslužitelj na $1
+find_new=Pronađen je novi poslužitelj na $1
+find_but=Pronađen je novi poslužitelj na $1, ali provjera identiteta nije uspjela : $2
+find_already=Pronađen poznati poslužitelj na $1
+find_already2=Pronađen je poznati poslužitelj na $1
+find_skip=Zanemarivanje poslužitelja na $1
+find_me=Pronađen je ovaj poslužitelj na $1
find_escan=Mreža za skeniranje mora biti mrežna adresa klase C.
find_eiface=Ne mogu pronaći sučelje za skeniranje
find_none=Nijedan poslužitelj nije odgovorio na skeniranje.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Traženje poslužitelja u mreži $1 ..
find_broading=Emitiranje poslužitelja na adresama $1 ..
find_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta
-log_modify=Izmijenjen poslužitelj $1
-log_create=Registrirani poslužitelj $1
-log_delete=Izbrisan poslužitelj $1
-log_find=Pronađen poslužitelj $1
+log_modify=Izmijenjen poslužitelj $1
+log_create=Registrirani poslužitelj $1
+log_delete=Izbrisan poslužitelj $1
+log_find=Pronađen poslužitelj $1
log_deletes=Izbrisani su $1 poslužitelji
-link_elogin=Prijava nije uspjela na $1 kao $2
+link_elogin=Prijava nije uspjela na $1 kao $2
link_ecannot=Nije vam dopušteno korištenje ovog poslužitelja
link_essl=Nemate instaliranu biblioteku perl Net::SSLeay
link_eautologin=Nevažeća prijava ili zaporka za $1. Kliknite ovdje da biste pokušali ponovo.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Potražite nove poslužitelje?
auto_sched1=Da, svaki $1 minuta
auto_net=IP mreža za skeniranje
auto_auto=Lokalna mreža
-auto_ip=IP mreže $1
-auto_iface=Mreža na sučelju $1
+auto_ip=IP mreže $1
+auto_iface=Mreža na sučelju $1
auto_user=Korisničko ime za nove poslužitelje
auto_pass=Lozinka za nove poslužitelje
auto_type=Zadani tip sustava
diff --git a/servers/lang/hu.auto b/servers/lang/hu.auto
index ce3d6f135..b5e61a294 100644
--- a/servers/lang/hu.auto
+++ b/servers/lang/hu.auto
@@ -45,7 +45,7 @@ save_egroup=Hiányzik a csoport neve
save_elogin=Érvénytelen bejelentkezési név vagy jelszó a hosthoz
save_egroup2=Érvénytelen az új csoportnév
-find_but=Új szervert talált a következő helyen: $1, de a hitelesítés sikertelen : $2
+find_but=Új szervert talált a következő helyen: $1, de a hitelesítés sikertelen : $2
find_already2=Az ismert szerver gazdagépet találta a (z) $1 oldalon
find_skip=A kiszolgáló figyelmen kívül hagyása $1 -en
find_eiface=Nem található a felület a beolvasáshoz
diff --git a/servers/lang/it.auto b/servers/lang/it.auto
index 861564e1f..ce351f36c 100644
--- a/servers/lang/it.auto
+++ b/servers/lang/it.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ edit_checkssl=Controlla il certificato SSL remoto?
save_eport2=È necessario fornire una porta se si seleziona un tipo di collegamento con un accesso
-find_already2=Trovato host server noto su $1
+find_already2=Trovato host server noto su $1
delete_title=Elimina server
delete_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere i $1 server selezionati?
diff --git a/servers/lang/ja b/servers/lang/ja
index a979d8532..33051f265 100644
--- a/servers/lang/ja
+++ b/servers/lang/ja
@@ -35,7 +35,7 @@ edit_ssl=SSLの使用
edit_checkssl=リモート先のSSL証明書を確認する
edit_link=ログイン方法
edit_mode0=サーバへの標準リンク
-edit_mode1=Webmin 経由でログイン :
+edit_mode1=Webmin 経由でログイン :
edit_mode2=アイコンをクリックした時にログイン
edit_mode3=ログイン中のユーザ名とパスワードを利用する
edit_user=ユーザ名
diff --git a/servers/lang/lt.auto b/servers/lang/lt.auto
index 6cd11d53b..8cdf6bd4e 100644
--- a/servers/lang/lt.auto
+++ b/servers/lang/lt.auto
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Netinkamas prieglobos prisijungimo vardas arba slaptažodis
save_egroup2=Netinkamas naujas grupės pavadinimas
find_title=Rasti serverius
-find_new=Rastas naujas serveris $1
-find_but=Rastas naujas serveris $1, tačiau autentifikuoti nepavyko : $2
-find_already=Rastas žinomas serveris $1
-find_already2=Rastas žinomas serverio priegloba $1
-find_skip=Nepaisoma serverio $1
-find_me=Šį serverį rado $1
+find_new=Rastas naujas serveris $1
+find_but=Rastas naujas serveris $1, tačiau autentifikuoti nepavyko : $2
+find_already=Rastas žinomas serveris $1
+find_already2=Rastas žinomas serverio priegloba $1
+find_skip=Nepaisoma serverio $1
+find_me=Šį serverį rado $1
find_escan=Nuskaitytinas tinklas turi būti C klasės tinklo adresas.
find_eiface=Nepavyko rasti sąsajos nuskaityti
find_none=Į nuskaitymą neatsakė nė vienas serveris.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Nuskaitoma serverių tinklo $1 ..
find_broading=Transliacija serveriams adresuose $1.
find_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris
-log_modify=Modifikuotas serveris $1
-log_create=Registruotas serveris $1
-log_delete=Ištrintas serveris $1
-log_find=Rastas serveris $1
+log_modify=Modifikuotas serveris $1
+log_create=Registruotas serveris $1
+log_delete=Ištrintas serveris $1
+log_find=Rastas serveris $1
log_deletes=Ištrinti $1 serveriai
-link_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 kaip $2
+link_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 kaip $2
link_ecannot=Jums neleidžiama naudotis šiuo serveriu
link_essl=Neturite įdiegtos „perl Net::SSLeay“ bibliotekos
link_eautologin=Netinkamas prisijungimo vardas arba slaptažodis, skirtas $1. Spustelėkite čia ir bandykite dar kartą.
@@ -133,7 +133,7 @@ auto_sched=Ieškote naujų serverių?
auto_sched1=Taip, kas $1 min
auto_net=Skenuoti IP tinklas
auto_auto=Vietinis tinklas
-auto_ip=IP tinklai $1
+auto_ip=IP tinklai $1
auto_iface=Tinklas $1 sąsajoje
auto_user=Naujų serverių vartotojo vardas
auto_pass=Naujų serverių slaptažodis
diff --git a/servers/lang/lv.auto b/servers/lang/lv.auto
index d88b97713..dda24d67c 100644
--- a/servers/lang/lv.auto
+++ b/servers/lang/lv.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Savienojuma noildze
edit_failed=Neizdevās izveidot savienojumu
edit_baduser=Pieteikšanās noraidīta
edit_invalid=Lietotājs nevar veikt RPC
-edit_version=Darbojas Webmin $1
+edit_version=Darbojas Webmin $1
edit_same=Pieejams tikai sesijas autentifikācijas režīmā un kad parole ir pieejama Webmin programmām.
save_err=Neizdevās saglabāt serveri
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Nederīga resursdatora pieteikšanās vai parole
save_egroup2=Nederīgs jauns grupas nosaukums
find_title=Atrodiet serverus
-find_new=Tika atrasts jauns serveris $1
-find_but=Tika atrasts jauns serveris $1, bet autentificēšana neizdevās : $2
-find_already=Atrasts zināms serveris $1
-find_already2=Atrasta zināma servera resursdators $1
-find_skip=Tiek ignorēts serveris $1
-find_me=Šo serveri atradu $1
+find_new=Tika atrasts jauns serveris $1
+find_but=Tika atrasts jauns serveris $1, bet autentificēšana neizdevās : $2
+find_already=Atrasts zināms serveris $1
+find_already2=Atrasta zināma servera resursdators $1
+find_skip=Tiek ignorēts serveris $1
+find_me=Šo serveri atradu $1
find_escan=Skenējamajam tīklam jābūt C klases tīkla adresei.
find_eiface=Nevarēju atrast saskarni skenēšanai
find_none=Neviens serveris neatbildēja uz skenēšanu.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Skenēšana serveriem tīklā $1.
find_broading=Apraide serveriem uz adresēm $1.
find_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs
-log_modify=Pārveidots serveris $1
-log_create=Reģistrēts serveris $1
-log_delete=Izdzēsts serveris $1
-log_find=Atrasts serveris $1
+log_modify=Pārveidots serveris $1
+log_create=Reģistrēts serveris $1
+log_delete=Izdzēsts serveris $1
+log_find=Atrasts serveris $1
log_deletes=Izdzēsti $1 serveri
-link_elogin=Neizdevās pieteikties $1 kā $2
+link_elogin=Neizdevās pieteikties $1 kā $2
link_ecannot=Jums nav atļauts izmantot šo serveri
link_essl=Jums nav instalēta perl Net::SSLeay bibliotēka
link_eautologin=Nederīga pieteikšanās vai parole $1. Noklikšķiniet šeit, lai mēģinātu vēlreiz.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Vai jums nav jaunu serveru?
auto_sched1=Jā, ik pēc $1 minūtēm
auto_net=IP tīkls skenēšanai
auto_auto=Vietējais tīkls
-auto_ip=IP tīkli $1
-auto_iface=Tīkls interfeisā $1
+auto_ip=IP tīkli $1
+auto_iface=Tīkls interfeisā $1
auto_user=Lietotājvārds jauniem serveriem
auto_pass=Jaunu serveru parole
auto_type=Noklusējuma sistēmas tips
diff --git a/servers/lang/ms.auto b/servers/lang/ms.auto
index d3065e285..85346a50a 100644
--- a/servers/lang/ms.auto
+++ b/servers/lang/ms.auto
@@ -9,9 +9,9 @@ save_ehost2=Tuan rumah tidak wujud
save_eport2=Pelabuhan mesti diberikan jika jenis pautan dengan log masuk dipilih
save_egroup2=Nama kumpulan baru tidak sah
-find_but=Menemui pelayan baru di $1, tetapi pengesahan gagal : $2
-find_already2=Hos pelayan yang diketahui pada $1
-find_skip=Mengabaikan pelayan di $1
+find_but=Menemui pelayan baru di $1, tetapi pengesahan gagal : $2
+find_already2=Hos pelayan yang diketahui pada $1
+find_skip=Mengabaikan pelayan di $1
find_eiface=Tidak dapat mencari antara muka untuk mengimbas
find_eport=Nombor port hilang atau tidak sah
diff --git a/servers/lang/mt.auto b/servers/lang/mt.auto
index 040152809..22608ce6c 100644
--- a/servers/lang/mt.auto
+++ b/servers/lang/mt.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=It-timeout jgħaqqad
edit_failed=Naqset milli tikkonnettja
edit_baduser=Id-dħul miċħad
edit_invalid=L-utent ma jistax jagħmel RPC
-edit_version=Tmexxi Webmin $1
+edit_version=Tmexxi Webmin $1
edit_same=Disponibbli biss mhux fil-mod tal-awtentikazzjoni tas-sessjoni, u meta l-password issir disponibbli għall-programmi Webmin.
save_err=Ma rnexxielux isalva s-server
@@ -71,11 +71,11 @@ save_elogin=Login jew password mhux validi għall-host
save_egroup2=Isem tal-grupp ġdid invalidu
find_title=Sib Servers
-find_new=Jinstab server ġdid f ' $1
-find_but=Jinstab server ġdid f ' $1, iżda l-awtentikazzjoni naqset : $2
-find_already=Jinstab server magħruf f ' $1
-find_already2=Ser ikun magħruf server ospitanti f ' $1
-find_skip=Injorat server f ' $1
+find_new=Jinstab server ġdid f ' $1
+find_but=Jinstab server ġdid f ' $1, iżda l-awtentikazzjoni naqset : $2
+find_already=Jinstab server magħruf f ' $1
+find_already2=Ser ikun magħruf server ospitanti f ' $1
+find_skip=Injorat server f ' $1
find_me=Dan is-server sab $1
find_escan=In-netwerk li tiskennja għandu jkun indirizz tan-netwerk tal-klassi C.
find_eiface=Ma setgħetx issib interface biex tiskennja
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Skennjar għal servers fin-netwerk $1 ..
find_broading=Xandir għal servers fuq indirizzi $1 ..
find_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu
-log_modify=Server modifikat $1
-log_create=Server reġistrat $1
-log_delete=Server imħassar $1
-log_find=Server misjub $1
-log_deletes=Server imħassar $1
+log_modify=Server modifikat $1
+log_create=Server reġistrat $1
+log_delete=Server imħassar $1
+log_find=Server misjub $1
+log_deletes=Server imħassar $1
-link_elogin=Naqas mill-login għal $1 bħala $2
+link_elogin=Naqas mill-login għal $1 bħala $2
link_ecannot=M'għandekx permess tuża dan is-server
link_essl=M'għandekx il-librerija perl Net::SSLeay installata
link_eautologin=Login jew password mhux validi għal $1. Ikklikkja hawn biex terġa 'tipprova.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Iċċekkja għal servers ġodda?
auto_sched1=Iva, kull $1 minuta
auto_net=Netwerk IP biex tiskennja
auto_auto=Netwerk lokali
-auto_ip=Netwerks IP $1
-auto_iface=Netwerk fuq l-interface $1
+auto_ip=Netwerks IP $1
+auto_iface=Netwerk fuq l-interface $1
auto_user=Username għal servers ġodda
auto_pass=Password għal servers ġodda
auto_type=Tip ta 'sistema awtomatiku
@@ -156,7 +156,7 @@ auto_findself=Irreġistra din is-sistema wkoll?
config_deftype=Tip ta 'sistema awtomatiku
config_typeauto=Awtomatiku
-email_regsubject=Sistema reġistrata $1
+email_regsubject=Sistema reġistrata $1
email_reg=Is-sistema $1 ġiet reġistrata awtomatikament.
email_unregsubject=Sistema $1 mhux reġistrata
email_unreg=Is-sistema $1 ġiet irreġistrata awtomatikament.
diff --git a/servers/lang/nl.auto b/servers/lang/nl.auto
index 5d8f67adf..3f8c58807 100644
--- a/servers/lang/nl.auto
+++ b/servers/lang/nl.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ok=Zoeken
edit_checkssl=Extern SSL-certificaat controleren?
-find_already2=Bekende serverhost gevonden op $1
+find_already2=Bekende serverhost gevonden op $1
delete_title=Servers verwijderen
delete_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde servers wilt verwijderen?
diff --git a/servers/lang/pl.auto b/servers/lang/pl.auto
index 625072ee2..bc55fb8f1 100644
--- a/servers/lang/pl.auto
+++ b/servers/lang/pl.auto
@@ -1,3 +1,3 @@
edit_checkssl=Sprawdź zdalny certyfikat SSL?
-find_already2=Znaleziono znanego hosta serwera na $1
+find_already2=Znaleziono znanego hosta serwera na $1
diff --git a/servers/lang/pt.auto b/servers/lang/pt.auto
index 64f9a874a..e67d19bf1 100644
--- a/servers/lang/pt.auto
+++ b/servers/lang/pt.auto
@@ -39,7 +39,7 @@ edit_timeout=Tempo limite de conexão
edit_failed=Falhou ao conectar
edit_baduser=Login rejeitado
edit_invalid=O usuário não pode fazer RPC
-edit_version=Executando o Webmin $1
+edit_version=Executando o Webmin $1
edit_same=Disponível apenas não no modo de autenticação de sessão e quando a senha é disponibilizada para os programas Webmin.
save_ehost2=O host não existe
@@ -48,9 +48,9 @@ save_egroup=Nome do grupo ausente
save_elogin=Login ou senha inválida para hospedar
save_egroup2=Novo nome de grupo inválido
-find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2
-find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1
-find_skip=Ignorando o servidor em $1
+find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2
+find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1
+find_skip=Ignorando o servidor em $1
find_escan=A rede a digitalizar deve ser um endereço de rede de classe C.
find_eiface=Não foi possível encontrar a interface para verificar
find_none=Nenhum servidor respondeu à verificação.
@@ -59,13 +59,13 @@ find_scanning=Procurando servidores na rede $1 ..
find_broading=Transmissão para servidores nos endereços $1 ..
find_eport=Número de porta ausente ou inválido
-log_modify=Servidor modificado $1
-log_create=Servidor registrado $1
-log_delete=Servidor excluído $1
-log_find=Servidor encontrado $1
+log_modify=Servidor modificado $1
+log_create=Servidor registrado $1
+log_delete=Servidor excluído $1
+log_find=Servidor encontrado $1
log_deletes=$1 servidores excluídos
-link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2
+link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2
link_ecannot=Você não tem permissão para usar este servidor
link_essl=Você não possui a biblioteca perl Net::SSLeay instalada
link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para tentar novamente.
@@ -107,8 +107,8 @@ auto_sched=Verificar novos servidores?
auto_sched1=Sim, a cada $1 minuto
auto_net=Rede IP para digitalizar
auto_auto=Rede local
-auto_ip=Redes IP $1
-auto_iface=Rede na interface $1
+auto_ip=Redes IP $1
+auto_iface=Rede na interface $1
auto_user=Nome de usuário para novos servidores
auto_pass=Senha para novos servidores
auto_type=Tipo de sistema padrão
diff --git a/servers/lang/pt_BR.auto b/servers/lang/pt_BR.auto
index 2597847e3..7e357ee97 100644
--- a/servers/lang/pt_BR.auto
+++ b/servers/lang/pt_BR.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Tempo limite de conexão
edit_failed=Falhou ao conectar
edit_baduser=Login rejeitado
edit_invalid=O usuário não pode fazer RPC
-edit_version=Executando o Webmin $1
+edit_version=Executando o Webmin $1
edit_same=Disponível apenas não no modo de autenticação de sessão e quando a senha é disponibilizada para os programas Webmin.
save_err=Falha ao salvar o servidor
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Login ou senha inválida para hospedar
save_egroup2=Novo nome de grupo inválido
find_title=Localizar servidores
-find_new=Novo servidor encontrado em $1
-find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2
-find_already=Servidor conhecido encontrado em $1
-find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1
-find_skip=Ignorando o servidor em $1
-find_me=Encontrou este servidor em $1
+find_new=Novo servidor encontrado em $1
+find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2
+find_already=Servidor conhecido encontrado em $1
+find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1
+find_skip=Ignorando o servidor em $1
+find_me=Encontrou este servidor em $1
find_escan=A rede a digitalizar deve ser um endereço de rede de classe C.
find_eiface=Não foi possível encontrar a interface para verificar
find_none=Nenhum servidor respondeu à verificação.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Procurando servidores na rede $1 ..
find_broading=Transmissão para servidores nos endereços $1 ..
find_eport=Número de porta ausente ou inválido
-log_modify=Servidor modificado $1
-log_create=Servidor registrado $1
-log_delete=Servidor excluído $1
-log_find=Servidor encontrado $1
+log_modify=Servidor modificado $1
+log_create=Servidor registrado $1
+log_delete=Servidor excluído $1
+log_find=Servidor encontrado $1
log_deletes=$1 servidores excluídos
-link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2
+link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2
link_ecannot=Você não tem permissão para usar este servidor
link_essl=Você não possui a biblioteca perl Net::SSLeay instalada
link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para tentar novamente.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Verificar novos servidores?
auto_sched1=Sim, a cada $1 minuto
auto_net=Rede IP para digitalizar
auto_auto=Rede local
-auto_ip=Redes IP $1
-auto_iface=Rede na interface $1
+auto_ip=Redes IP $1
+auto_iface=Rede na interface $1
auto_user=Nome de usuário para novos servidores
auto_pass=Senha para novos servidores
auto_type=Tipo de sistema padrão
diff --git a/servers/lang/ro.auto b/servers/lang/ro.auto
index c264aac25..289c74af1 100644
--- a/servers/lang/ro.auto
+++ b/servers/lang/ro.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Timpul de conectare
edit_failed=Eroare de conexiune
edit_baduser=Logare respinsă
edit_invalid=Utilizatorul nu poate face RPC
-edit_version=Se execută Webmin $1
+edit_version=Se execută Webmin $1
edit_same=Disponibil numai în modul de autentificare a sesiunii și când parola este pusă la dispoziția programelor Webmin.
save_err=Salvarea serverului nu a reușit
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Logare sau parolă nevalide pentru gazdă
save_egroup2=Nume de grup nou nevalid
find_title=Găsiți servere
-find_new=Găsit server nou la $1
-find_but=S-a găsit noul server la $1, dar autentificarea a eșuat : $2
-find_already=S-a găsit serverul cunoscut la $1
-find_already2=Găsit serverul gazdă cunoscut la $1
-find_skip=Ignorarea serverului la $1
-find_me=Găsit acest server la $1
+find_new=Găsit server nou la $1
+find_but=S-a găsit noul server la $1, dar autentificarea a eșuat : $2
+find_already=S-a găsit serverul cunoscut la $1
+find_already2=Găsit serverul gazdă cunoscut la $1
+find_skip=Ignorarea serverului la $1
+find_me=Găsit acest server la $1
find_escan=Rețeaua de scanat trebuie să fie o adresă de rețea de clasă C.
find_eiface=Nu s-a putut găsi interfața de scanat
find_none=Niciun server nu a răspuns la scanare.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Scanarea serverelor din rețeaua $1 ..
find_broading=Difuzarea pentru servere pe adrese $1 ..
find_eport=Număr de port lipsă sau nevalid
-log_modify=Server modificat $1
-log_create=Serverul înregistrat $1
-log_delete=Server șters $1
+log_modify=Server modificat $1
+log_create=Serverul înregistrat $1
+log_delete=Server șters $1
log_find=Serverul $1 găsit
-log_deletes=Șters serverele $1
+log_deletes=Șters serverele $1
-link_elogin=Nu a reușit autentificarea la $1 ca $2
+link_elogin=Nu a reușit autentificarea la $1 ca $2
link_ecannot=Nu aveți voie să utilizați acest server
link_essl=Nu aveți instalată biblioteca perl Net::SSLeay
link_eautologin=Logare sau parolă nevalide pentru $1. Faceți clic aici pentru a încerca din nou.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Caută noi servere?
auto_sched1=Da, la fiecare $1 minut
auto_net=Rețea IP de scanat
auto_auto=Retea locala
-auto_ip=Rețele IP $1
-auto_iface=Rețea pe interfața $1
+auto_ip=Rețele IP $1
+auto_iface=Rețea pe interfața $1
auto_user=Nume de utilizator pentru servere noi
auto_pass=Parolă pentru servere noi
auto_type=Tip de sistem implicit
diff --git a/servers/lang/ru.auto b/servers/lang/ru.auto
index 69e167ab6..cf5d95212 100644
--- a/servers/lang/ru.auto
+++ b/servers/lang/ru.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ edit_checkssl=Проверить удаленный сертификат SSL?
save_eport2=Порт должен быть указан, если выбран тип ссылки с логином
-find_already2=Найден известный хост сервера на $1
+find_already2=Найден известный хост сервера на $1
delete_title=Удалить серверы
delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных серверов?
diff --git a/servers/lang/sk.auto b/servers/lang/sk.auto
index f233d294c..536d0828a 100644
--- a/servers/lang/sk.auto
+++ b/servers/lang/sk.auto
@@ -20,13 +20,13 @@ save_ehost2=Hostiteľ neexistuje
save_eport2=Ak je vybratý typ prepojenia s prihlásením, musí sa zadať port
save_egroup2=Neplatný nový názov skupiny
-find_but=Našiel sa nový server na $1, ale autentifikácia zlyhala : $2
-find_already2=Našiel sa známy serverový server na $1
-find_skip=Ignoruje sa server na $1
+find_but=Našiel sa nový server na $1, ale autentifikácia zlyhala : $2
+find_already2=Našiel sa známy serverový server na $1
+find_skip=Ignoruje sa server na $1
find_eiface=Nepodarilo sa nájsť rozhranie na skenovanie
find_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu
-log_deletes=Odstránené servery $1
+log_deletes=Odstránené servery $1
acl_auto=Je možné nastaviť automatickú detekciu serverov?
acl_add=Dokážete zaregistrovať nové servery?
@@ -50,8 +50,8 @@ auto_sched=Vyhľadať nové servery?
auto_sched1=Áno, každé $1 minúty
auto_net=Sieť IP na skenovanie
auto_auto=Lokálna sieť
-auto_ip=Siete IP $1
-auto_iface=Sieť na rozhraní $1
+auto_ip=Siete IP $1
+auto_iface=Sieť na rozhraní $1
auto_user=Používateľské meno pre nové servery
auto_pass=Heslo pre nové servery
auto_type=Predvolený typ systému
diff --git a/servers/lang/sl.auto b/servers/lang/sl.auto
index 084d8abd1..8eb2fa7cb 100644
--- a/servers/lang/sl.auto
+++ b/servers/lang/sl.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Timeout se povezuje
edit_failed=Povezave ni bilo mogoče
edit_baduser=Prijava je zavrnjena
edit_invalid=Uporabnik ne more izvajati RPC-ja
-edit_version=Zaženi Webmin $1
+edit_version=Zaženi Webmin $1
edit_same=Na voljo samo v načinu avtentifikacije seje in ko je geslo dostopno programom Webmin.
save_err=Strežnika ni bilo mogoče shraniti
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Neveljavna prijava ali geslo za gostitelja
save_egroup2=Novo ime skupine ni veljavno
find_title=Poišči strežnike
-find_new=Najden je nov strežnik pri $1
-find_but=Najden je nov strežnik pri $1, vendar preverjanje pristnosti ni uspelo : $2
-find_already=Najdeni znani strežnik pri $1
-find_already2=Najdenega znanega gostitelja strežnika pri $1
-find_skip=Ignoriranje strežnika pri $1
-find_me=Ta strežnik je našel pri $1
+find_new=Najden je nov strežnik pri $1
+find_but=Najden je nov strežnik pri $1, vendar preverjanje pristnosti ni uspelo : $2
+find_already=Najdeni znani strežnik pri $1
+find_already2=Najdenega znanega gostitelja strežnika pri $1
+find_skip=Ignoriranje strežnika pri $1
+find_me=Ta strežnik je našel pri $1
find_escan=Omrežje za skeniranje mora biti omrežni naslov razreda C.
find_eiface=Vmesnika za pregled ni bilo mogoče najti
find_none=Na pregled ni odgovoril noben strežnik.
@@ -85,10 +85,10 @@ find_scanning=Optično branje strežnikov v omrežju $1.
find_broading=Oddajanje strežnikov na naslovih $1 ..
find_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
-log_modify=Spremenjen strežnik $1
-log_create=Registrirani strežnik $1
-log_delete=Izbrisan strežnik $1
-log_find=Najden strežnik $1
+log_modify=Spremenjen strežnik $1
+log_create=Registrirani strežnik $1
+log_delete=Izbrisan strežnik $1
+log_find=Najden strežnik $1
log_deletes=Izbrisani $1 strežniki
link_elogin=Za $1 kot $2 ni bilo mogoče prijaviti
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Preverite nove strežnike?
auto_sched1=Da, vsakih $1 minut
auto_net=IP omrežje za skeniranje
auto_auto=Lokalno omrežje
-auto_ip=IP omrežja $1
-auto_iface=Omrežje v vmesniku $1
+auto_ip=IP omrežja $1
+auto_iface=Omrežje v vmesniku $1
auto_user=Uporabniško ime za nove strežnike
auto_pass=Geslo za nove strežnike
auto_type=Privzeta vrsta sistema
diff --git a/servers/lang/sv b/servers/lang/sv
index 320385ef0..58c7fa32a 100644
--- a/servers/lang/sv
+++ b/servers/lang/sv
@@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Registrera en ny server
index_broad=Sök servrar via broadcast
index_findmsg=Tryck på denna knapp för att automatiskt söka efter Webmin-servrar av version 0.75 eller högre på ditt lokala nätverk.
index_scan=Sök servrar
-index_scanmsg=Tryck på denna knapp för att söka på varje adress på nätverket $1 efter Webmin-servrar med version 0.75 eller högre.
+index_scanmsg=Tryck på denna knapp för att söka på varje adress på nätverket $1 efter Webmin-servrar med version 0.75 eller högre.
index_return=servrar
index_none=Ingen server har registrerats.
diff --git a/servers/lang/sv.auto b/servers/lang/sv.auto
index 48924c6c9..ae49282ef 100644
--- a/servers/lang/sv.auto
+++ b/servers/lang/sv.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ edit_timeout=Timeout-anslutning
edit_failed=Det gick inte att ansluta
edit_baduser=Inloggning avvisad
edit_invalid=Användaren kan inte göra RPC
-edit_version=Kör Webmin $1
+edit_version=Kör Webmin $1
edit_same=Endast tillgängligt inte i sessionverifieringsläge och när lösenordet görs tillgängligt för Webmin-program.
save_ehost2=Värd finns inte
@@ -43,9 +43,9 @@ save_egroup=Gruppnamn saknas
save_elogin=Ogiltig inloggning eller lösenord som värd
save_egroup2=Ogiltigt nytt gruppnamn
-find_but=Hittade ny server på $1, men verifiering misslyckades : $2
-find_already2=Hittade känd servervärd på $1
-find_skip=Ignorerar servern med $1
+find_but=Hittade ny server på $1, men verifiering misslyckades : $2
+find_already2=Hittade känd servervärd på $1
+find_skip=Ignorerar servern med $1
find_eiface=Det gick inte att hitta gränssnittet för att skanna
find_scanning=Skanna efter servrar i nätverk $1 ..
find_broading=Sändning för servrar på adress $1 ..
@@ -85,8 +85,8 @@ auto_sched=Leta efter nya servrar?
auto_sched1=Ja, varje $1 minut
auto_net=IP-nätverk att skanna
auto_auto=Lokalt nätverk
-auto_ip=IP-nätverk $1
-auto_iface=Nätverk på gränssnitt $1
+auto_ip=IP-nätverk $1
+auto_iface=Nätverk på gränssnitt $1
auto_user=Användarnamn för nya servrar
auto_pass=Lösenord för nya servrar
auto_type=Standard systemtyp
diff --git a/servers/lang/th.auto b/servers/lang/th.auto
index 8195f5bd3..cdf6f937f 100644
--- a/servers/lang/th.auto
+++ b/servers/lang/th.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=การเชื่อมต่อหมดเวลา
edit_failed=การเชื่อมต่อล้มเหลว
edit_baduser=ปฏิเสธการเข้าสู่ระบบ
edit_invalid=ผู้ใช้ไม่สามารถทำ RPC ได้
-edit_version=ใช้งาน Webmin $1
+edit_version=ใช้งาน Webmin $1
edit_same=ใช้ได้เฉพาะไม่ได้อยู่ในโหมดการตรวจสอบสิทธิ์เซสชันและเมื่อมีการใช้รหัสผ่านสำหรับโปรแกรม Webmin
save_err=ไม่สามารถบันทึกเซิร์ฟเวอร์
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=การเข้าสู่ระบบหรือรหัส
save_egroup2=ชื่อกลุ่มใหม่ไม่ถูกต้อง
find_title=ค้นหาเซิร์ฟเวอร์
-find_new=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1
-find_but=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1 แต่การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว : $2
-find_already=พบเซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1
-find_already2=พบโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1
-find_skip=ไม่สนใจเซิร์ฟเวอร์ที่ $1
-find_me=พบเซิร์ฟเวอร์นี้ที่ $1
+find_new=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1
+find_but=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1 แต่การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว : $2
+find_already=พบเซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1
+find_already2=พบโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1
+find_skip=ไม่สนใจเซิร์ฟเวอร์ที่ $1
+find_me=พบเซิร์ฟเวอร์นี้ที่ $1
find_escan=เครือข่ายที่จะสแกนจะต้องเป็นที่อยู่เครือข่ายคลาส C
find_eiface=ไม่พบอินเทอร์เฟซสำหรับการสแกน
find_none=เซิร์ฟเวอร์ไม่ตอบสนองต่อการสแกน
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=กำลังสแกนหาเซิร์ฟเวอร์
find_broading=กำลังแพร่ภาพสำหรับเซิร์ฟเวอร์ตามที่อยู่ $1 ..
find_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-log_modify=เซิร์ฟเวอร์ที่แก้ไขแล้ว $1
-log_create=เซิร์ฟเวอร์ที่ลงทะเบียน $1
-log_delete=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1
-log_find=พบเซิร์ฟเวอร์ $1
+log_modify=เซิร์ฟเวอร์ที่แก้ไขแล้ว $1
+log_create=เซิร์ฟเวอร์ที่ลงทะเบียน $1
+log_delete=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1
+log_find=พบเซิร์ฟเวอร์ $1
log_deletes=ลบเซิร์ฟเวอร์ $1 แล้ว
-link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2
+link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2
link_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้เซิร์ฟเวอร์นี้
link_essl=คุณไม่ได้ติดตั้งไลบรารี่ Net::SSLeay
link_eautologin=การเข้าสู่ระบบหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับ $1 คลิกที่นี่ เพื่อลองอีกครั้ง
@@ -111,7 +111,7 @@ acl_forcelink=บังคับให้ประเภทการเข้า
acl_links=สามารถเชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์ได้หรือไม่
login_title=เข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์
-login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ Webmin $1
+login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ Webmin $1
login_header=การพิสูจน์ตัวตน Webmin
login_user=ชื่อผู้ใช้
login_pass=รหัสผ่าน
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=ตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ห
auto_sched1=ใช่ทุก $1 นาที
auto_net=เครือข่าย IP ที่จะสแกน
auto_auto=เครือข่ายท้องถิ่น
-auto_ip=เครือข่าย IP $1
-auto_iface=เครือข่ายบนอินเทอร์เฟซ $1
+auto_ip=เครือข่าย IP $1
+auto_iface=เครือข่ายบนอินเทอร์เฟซ $1
auto_user=ชื่อผู้ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์ใหม่
auto_pass=รหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ใหม่
auto_type=ประเภทของระบบเริ่มต้น
diff --git a/servers/lang/tr b/servers/lang/tr
index f2caa2326..41d31e01a 100644
--- a/servers/lang/tr
+++ b/servers/lang/tr
@@ -23,7 +23,7 @@ edit_type=Sunucu Tipi
edit_ssl=SSL sunucusu?
edit_link=Link tipi
edit_mode0=Sunucuya normal link
-edit_mode1=Giriş için :
+edit_mode1=Giriş için :
edit_mode2=Simge tıklandığında giriş yapılsın
edit_user=kullanıcı adı
edit_pass=parola
diff --git a/servers/lang/tr.auto b/servers/lang/tr.auto
index 3023740fe..61b2256ee 100644
--- a/servers/lang/tr.auto
+++ b/servers/lang/tr.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ save_ehost2=Ana makine yok
save_eport2=Girişli bir bağlantı türü seçiliyse bir bağlantı noktası verilmelidir
save_egroup2=Geçersiz yeni grup adı
-find_but=$1 adresinde yeni sunucu bulundu, ancak kimlik doğrulama başarısız oldu : $2
+find_but=$1 adresinde yeni sunucu bulundu, ancak kimlik doğrulama başarısız oldu : $2
find_already2=$1 adresinde bilinen sunucu ana bilgisayarı bulundu
find_skip=$1 sunucusunda yoksayılıyor
find_eiface=Taranacak arayüz bulunamadı
@@ -50,7 +50,7 @@ auto_sched=Yeni sunucuları kontrol etmek istiyor musunuz?
auto_sched1=Evet, her $1 dakikada bir
auto_net=Taranacak IP ağı
auto_auto=Yerel ağ
-auto_ip=IP ağları $1
+auto_ip=IP ağları $1
auto_iface=$1 arabirimindeki ağ
auto_user=Yeni sunucular için kullanıcı adı
auto_pass=Yeni sunucular için şifre
diff --git a/servers/lang/uk.auto b/servers/lang/uk.auto
index 4c1853a7b..a5d26770b 100644
--- a/servers/lang/uk.auto
+++ b/servers/lang/uk.auto
@@ -39,7 +39,7 @@ edit_timeout=Час очікування підключення
edit_failed=Не вдалося підключитися
edit_baduser=Вхід відхилено
edit_invalid=Користувач не може робити RPC
-edit_version=Запуск Webmin $1
+edit_version=Запуск Webmin $1
edit_same=Доступний лише в режимі аутентифікації сеансу, і коли пароль стане доступним для програм Webmin.
save_ehost2=Хоста не існує
@@ -48,9 +48,9 @@ save_egroup=Відсутня назва групи
save_elogin=Недійсний логін або пароль для розміщення
save_egroup2=Недійсне нове ім’я групи
-find_but=Знайдено новий сервер на $1, але автентифікація не вдалася : $2
-find_already2=Знайдено відомий хост сервера на $1
-find_skip=Ігнорування сервера на $1
+find_but=Знайдено новий сервер на $1, але автентифікація не вдалася : $2
+find_already2=Знайдено відомий хост сервера на $1
+find_skip=Ігнорування сервера на $1
find_escan=Мережа для сканування повинна бути мережевою адресою класу C.
find_eiface=Не вдалося знайти інтерфейс для сканування
find_none=Жоден сервер не відповів на сканування.
@@ -59,13 +59,13 @@ find_scanning=Сканування серверів у мережі $1.
find_broading=Трансляція серверів за адресами $1 ..
find_eport=Відсутній або недійсний номер порту
-log_modify=Змінений сервер $1
-log_create=Зареєстрований сервер $1
-log_delete=Видалений сервер $1
-log_find=Знайдено сервер $1
+log_modify=Змінений сервер $1
+log_create=Зареєстрований сервер $1
+log_delete=Видалений сервер $1
+log_find=Знайдено сервер $1
log_deletes=Видалено $1 сервери
-link_elogin=Не вдалося увійти до $1 як $2
+link_elogin=Не вдалося увійти до $1 як $2
link_ecannot=Вам заборонено використовувати цей сервер
link_essl=У вас не встановлена бібліотека perl Net::SSLeay
link_eautologin=Недійсне логін або пароль для $1. Клацніть тут, щоб спробувати ще раз.
@@ -107,8 +107,8 @@ auto_sched=Перевірити наявність нових серверів?
auto_sched1=Так, кожні $1 хв
auto_net=IP-мережа для сканування
auto_auto=Локальна мережа
-auto_ip=IP-мережі $1
-auto_iface=Мережа в інтерфейсі $1
+auto_ip=IP-мережі $1
+auto_iface=Мережа в інтерфейсі $1
auto_user=Ім'я користувача для нових серверів
auto_pass=Пароль для нових серверів
auto_type=Тип системи за замовчуванням
diff --git a/servers/lang/vi.auto b/servers/lang/vi.auto
index f38f3ac99..01df445a4 100644
--- a/servers/lang/vi.auto
+++ b/servers/lang/vi.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Hết thời gian kết nối
edit_failed=Kết nối thất bại
edit_baduser=Đăng nhập bị từ chối
edit_invalid=Người dùng không thể làm RPC
-edit_version=Chạy Webmin $1
+edit_version=Chạy Webmin $1
edit_same=Chỉ khả dụng không có trong chế độ xác thực phiên và khi mật khẩu được cung cấp cho các chương trình Webmin.
save_err=Không thể lưu máy chủ
@@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ để lưu trữ
save_egroup2=Tên nhóm mới không hợp lệ
find_title=Tìm máy chủ
-find_new=Tìm thấy máy chủ mới ở $1
-find_but=Tìm thấy máy chủ mới ở $1, nhưng xác thực thất bại : $2
-find_already=Tìm thấy máy chủ được biết đến ở $1
-find_already2=Tìm thấy máy chủ lưu trữ được biết đến ở $1
-find_skip=Bỏ qua máy chủ ở $1
-find_me=Tìm thấy máy chủ này ở $1
+find_new=Tìm thấy máy chủ mới ở $1
+find_but=Tìm thấy máy chủ mới ở $1, nhưng xác thực thất bại : $2
+find_already=Tìm thấy máy chủ được biết đến ở $1
+find_already2=Tìm thấy máy chủ lưu trữ được biết đến ở $1
+find_skip=Bỏ qua máy chủ ở $1
+find_me=Tìm thấy máy chủ này ở $1
find_escan=Mạng cần quét phải là địa chỉ mạng loại C.
find_eiface=Không thể tìm thấy giao diện để quét
find_none=Không có máy chủ trả lời quét.
@@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Quét các máy chủ trong mạng $1 ..
find_broading=Phát sóng cho các máy chủ trên địa chỉ $1 ..
find_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ
-log_modify=Máy chủ đã sửa đổi $1
-log_create=Máy chủ đã đăng ký $1
-log_delete=Đã xóa máy chủ $1
-log_find=Đã tìm thấy máy chủ $1
+log_modify=Máy chủ đã sửa đổi $1
+log_create=Máy chủ đã đăng ký $1
+log_delete=Đã xóa máy chủ $1
+log_find=Đã tìm thấy máy chủ $1
log_deletes=Đã xóa $1 máy chủ
-link_elogin=Không thể đăng nhập vào $1 dưới dạng $2
+link_elogin=Không thể đăng nhập vào $1 dưới dạng $2
link_ecannot=Bạn không được phép sử dụng máy chủ này
link_essl=Bạn chưa cài đặt thư viện perl Net::SSLeay
link_eautologin=Đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ cho $1. Nhấp vào đây để thử lại.
@@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Kiểm tra máy chủ mới?
auto_sched1=Có, cứ sau 1 phút
auto_net=Mạng IP để quét
auto_auto=Mạng nội bộ
-auto_ip=Mạng IP $1
-auto_iface=Mạng trên giao diện $1
+auto_ip=Mạng IP $1
+auto_iface=Mạng trên giao diện $1
auto_user=Tên người dùng cho máy chủ mới
auto_pass=Mật khẩu cho máy chủ mới
auto_type=Loại hệ thống mặc định
diff --git a/servers/lang/zh b/servers/lang/zh
index 856f29045..e7e72d402 100644
--- a/servers/lang/zh
+++ b/servers/lang/zh
@@ -94,7 +94,7 @@ log_deletes=删除 $1 服务器
link_elogin=以 $2身份登录 $1 失败
link_ecannot=您没有使用此服务器的权限
link_essl=您没有安装 perl Net::SSLeay 库
-link_eautologin= $1的登录名或密码无效. 点击此处 重试.
+link_eautologin=$1的登录名或密码无效. 点击此处 重试.
lib_other=其他
@@ -157,7 +157,7 @@ config_deftype=默认系统类型
config_typeauto=自动
email_regsubject=系统 $1 已注册
-email_reg=系统已自动执行 $1
+email_reg=系统已自动执行 $1
email_unregsubject=系统 $1 未注册
email_unreg=系统 $1 已自动取消注册。
__norefs=1
diff --git a/sgiexports/lang/af.auto b/sgiexports/lang/af.auto
index 93bc01136..91bf131f8 100644
--- a/sgiexports/lang/af.auto
+++ b/sgiexports/lang/af.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Geen lees-skryf-gashere is ingevoer nie
save_eroot=Daar is geen gasheer vir root-lêertoegang ingevoer nie
save_eaccess=Geen gashere vir toegang tot bergings is ingevoer nie
-log_create_export=Geskep van $1
+log_create_export=Geskep van $1
log_delete_export=Uitvoer van $1 is uitgevee
-log_modify_export=Gewysigde uitvoer van $1
+log_modify_export=Gewysigde uitvoer van $1
log_apply=Toegepaste konfigurasie
diff --git a/sgiexports/lang/be.auto b/sgiexports/lang/be.auto
index 272202773..68728a157 100644
--- a/sgiexports/lang/be.auto
+++ b/sgiexports/lang/be.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Не ўведзены хосты для чытання і запісу
save_eroot=Не ўведзены хасты доступу да каранёвага файла
save_eaccess=Хасты доступу да мантажу не ўвялі
-log_create_export=Створаны экспарт $1
-log_delete_export=Выдалены экспарт $1
-log_modify_export=Мадыфікаваны экспарт $1
+log_create_export=Створаны экспарт $1
+log_delete_export=Выдалены экспарт $1
+log_modify_export=Мадыфікаваны экспарт $1
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
diff --git a/sgiexports/lang/bg.auto b/sgiexports/lang/bg.auto
index fbd7f33d3..c4b1e9b51 100644
--- a/sgiexports/lang/bg.auto
+++ b/sgiexports/lang/bg.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Не са въведени хостове за четене и запи
save_eroot=Не са въведени хостове за достъп до корен файл
save_eaccess=Не са въведени хостове за достъп до монтиране
-log_create_export=Създаден експорт от $1
-log_delete_export=Изтрит износ на $1
-log_modify_export=Модифициран износ на $1
+log_create_export=Създаден експорт от $1
+log_delete_export=Изтрит износ на $1
+log_modify_export=Модифициран износ на $1
log_apply=Приложна конфигурация
diff --git a/sgiexports/lang/cs.auto b/sgiexports/lang/cs.auto
index 905a135ba..c86da8e71 100644
--- a/sgiexports/lang/cs.auto
+++ b/sgiexports/lang/cs.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nebyli zadáni žádní hostitelé pro čtení a zápis
save_eroot=Nebyli zadáni žádní hostitelé pro přístup k kořenovým souborům
save_eaccess=Nebyli zadáni žádní hostitelé pro připojení
-log_create_export=Byl vytvořen export $1
-log_delete_export=Vymazaný export $1
-log_modify_export=Upravený export $1
+log_create_export=Byl vytvořen export $1
+log_delete_export=Vymazaný export $1
+log_modify_export=Upravený export $1
log_apply=Použitá konfigurace
diff --git a/sgiexports/lang/da.auto b/sgiexports/lang/da.auto
index 9d351fe45..0894229d1 100644
--- a/sgiexports/lang/da.auto
+++ b/sgiexports/lang/da.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Ingen læse-skriv værter indtastet
save_eroot=Der er ikke angivet nogen rootfiladgangsværter
save_eaccess=Der er ikke angivet nogen monteringsadgangshosts
-log_create_export=Oprettet eksport af $1
-log_delete_export=Slet eksport af $1
-log_modify_export=Ændret eksport af $1
+log_create_export=Oprettet eksport af $1
+log_delete_export=Slet eksport af $1
+log_modify_export=Ændret eksport af $1
log_apply=Anvendt konfiguration
diff --git a/sgiexports/lang/el.auto b/sgiexports/lang/el.auto
index 53b9bb7f6..7033e6f2b 100644
--- a/sgiexports/lang/el.auto
+++ b/sgiexports/lang/el.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Δεν εισήχθησαν οικοδεσπότες ανάγνωσης
save_eroot=Δεν έχουν εισαχθεί κεντρικοί υπολογιστές πρόσβασης στο αρχείο ρίζας
save_eaccess=Δεν εισήχθησαν κεντρικοί υπολογιστές πρόσβασης mount
-log_create_export=Δημιουργήθηκε εξαγωγή του $1
-log_delete_export=Διαγραφή εξαγωγής $1
-log_modify_export=Τροποποιημένη εξαγωγή $1
+log_create_export=Δημιουργήθηκε εξαγωγή του $1
+log_delete_export=Διαγραφή εξαγωγής $1
+log_modify_export=Τροποποιημένη εξαγωγή $1
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
diff --git a/sgiexports/lang/es.auto b/sgiexports/lang/es.auto
index 4d4d4a3f3..16492a49a 100644
--- a/sgiexports/lang/es.auto
+++ b/sgiexports/lang/es.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=No se ingresaron hosts de lectura-escritura
save_eroot=No se ingresaron hosts de acceso al archivo raíz
save_eaccess=No se han ingresado hosts de acceso de montaje
-log_create_export=Exportación creada de $1
-log_delete_export=Exportación eliminada de $1
-log_modify_export=Exportación modificada de $1
+log_create_export=Exportación creada de $1
+log_delete_export=Exportación eliminada de $1
+log_modify_export=Exportación modificada de $1
log_apply=Configuración aplicada
diff --git a/sgiexports/lang/fr.auto b/sgiexports/lang/fr.auto
index f5c87ce99..e4a18dadb 100644
--- a/sgiexports/lang/fr.auto
+++ b/sgiexports/lang/fr.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Aucun hôte en lecture-écriture entré
save_eroot=Aucun hôte d'accès au fichier racine saisi
save_eaccess=Aucun hôte d'accès au montage entré
-log_create_export=Exportation créée de $1
-log_delete_export=Exportation supprimée de $1
-log_modify_export=Exportation modifiée de $1
+log_create_export=Exportation créée de $1
+log_delete_export=Exportation supprimée de $1
+log_modify_export=Exportation modifiée de $1
log_apply=Configuration appliquée
diff --git a/sgiexports/lang/he.auto b/sgiexports/lang/he.auto
index 806d228ae..86e6af995 100644
--- a/sgiexports/lang/he.auto
+++ b/sgiexports/lang/he.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=לא נכנסו מארחי קריאה וכתיבה
save_eroot=לא הוזנו מארחי גישה לקובצי שורש
save_eaccess=לא הוזנו מארחי גישה להר
-log_create_export=יצר יצוא של $1
+log_create_export=יצר יצוא של $1
log_delete_export=ייצוא של $1 נמחק
-log_modify_export=ייצוא שונה של $1
+log_modify_export=ייצוא שונה של $1
log_apply=תצורה מיושמת
diff --git a/sgiexports/lang/hr.auto b/sgiexports/lang/hr.auto
index 281786939..4e28c3640 100644
--- a/sgiexports/lang/hr.auto
+++ b/sgiexports/lang/hr.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nisu uneseni hostovi za čitanje i pisanje
save_eroot=Nisu upisani hostovi pristup korijenskim datotekama
save_eaccess=Nisu upisani hostovi za pristup montiranju
-log_create_export=Izrađen izvoz $1
-log_delete_export=Izbrisani izvoz $1
-log_modify_export=Izmijenjeni izvoz od $1
+log_create_export=Izrađen izvoz $1
+log_delete_export=Izbrisani izvoz $1
+log_modify_export=Izmijenjeni izvoz od $1
log_apply=Primijenjena konfiguracija
diff --git a/sgiexports/lang/it.auto b/sgiexports/lang/it.auto
index cfe0f8c5a..43f9411e4 100644
--- a/sgiexports/lang/it.auto
+++ b/sgiexports/lang/it.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nessun host di lettura / scrittura inserito
save_eroot=Nessun host di accesso al file root inserito
save_eaccess=Nessun host di accesso di montaggio inserito
-log_create_export=Esportazione creata di $1
-log_delete_export=Esportazione eliminata di $1
-log_modify_export=Esportazione modificata di $1
+log_create_export=Esportazione creata di $1
+log_delete_export=Esportazione eliminata di $1
+log_modify_export=Esportazione modificata di $1
log_apply=Configurazione applicata
diff --git a/sgiexports/lang/ms.auto b/sgiexports/lang/ms.auto
index c08721e50..0c9dddb37 100644
--- a/sgiexports/lang/ms.auto
+++ b/sgiexports/lang/ms.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Tiada hos membaca tulis yang dimasukkan
save_eroot=Tiada host akses fail root yang dimasukkan
save_eaccess=Tiada hos akses masuk masuk
-log_create_export=Eksport dibuat $1
-log_delete_export=Eksport dipadamkan $1
-log_modify_export=Eksport yang diubahsuai $1
+log_create_export=Eksport dibuat $1
+log_delete_export=Eksport dipadamkan $1
+log_modify_export=Eksport yang diubahsuai $1
log_apply=Konfigurasi terapan
diff --git a/sgiexports/lang/mt.auto b/sgiexports/lang/mt.auto
index a25495485..a7f01985d 100644
--- a/sgiexports/lang/mt.auto
+++ b/sgiexports/lang/mt.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=L-ebda host ta 'read-write ma daħal
save_eroot=L-ebda host għall-aċċess tal-fajl għeruq ma daħal
save_eaccess=L-ebda host ta 'aċċess għall-impunjazzjoni ma daħal
-log_create_export=Esportazzjoni maħluqa ta ' $1
-log_delete_export=Esportazzjoni mħassra ta ' $1
-log_modify_export=Esportazzjoni modifikata ta ' $1
+log_create_export=Esportazzjoni maħluqa ta ' $1
+log_delete_export=Esportazzjoni mħassra ta ' $1
+log_modify_export=Esportazzjoni modifikata ta ' $1
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
diff --git a/sgiexports/lang/no.auto b/sgiexports/lang/no.auto
index 9d9f008be..25a01c7a3 100644
--- a/sgiexports/lang/no.auto
+++ b/sgiexports/lang/no.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Ingen lese-skriv verter angitt
save_eroot=Ingen rotfiltilgangsverter er angitt
save_eaccess=Ingen angitte verter for monteringstilgang
-log_create_export=Opprettet eksport av $1
-log_delete_export=Slettet eksport av $1
-log_modify_export=Endret eksport av $1
+log_create_export=Opprettet eksport av $1
+log_delete_export=Slettet eksport av $1
+log_modify_export=Endret eksport av $1
log_apply=Anvendt konfigurasjon
diff --git a/sgiexports/lang/pl.auto b/sgiexports/lang/pl.auto
index 6cfe3bd78..6aad88e0d 100644
--- a/sgiexports/lang/pl.auto
+++ b/sgiexports/lang/pl.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nie wprowadzono hostów do odczytu i zapisu
save_eroot=Nie wprowadzono hostów dostępu do plików root
save_eaccess=Nie wprowadzono hostów dostępu do montowania
-log_create_export=Utworzono eksport $1
-log_delete_export=Usunięto eksport $1
-log_modify_export=Zmodyfikowano eksport $1
+log_create_export=Utworzono eksport $1
+log_delete_export=Usunięto eksport $1
+log_modify_export=Zmodyfikowano eksport $1
log_apply=Zastosowana konfiguracja
diff --git a/sgiexports/lang/pt.auto b/sgiexports/lang/pt.auto
index 03fec67e1..ac20e8299 100644
--- a/sgiexports/lang/pt.auto
+++ b/sgiexports/lang/pt.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nenhum host de leitura e gravação inserido
save_eroot=Nenhum host de acesso ao arquivo raiz inserido
save_eaccess=Nenhum host de acesso de montagem inserido
-log_create_export=Exportação criada de $1
-log_delete_export=Exportação excluída de $1
-log_modify_export=Exportação modificada de $1
+log_create_export=Exportação criada de $1
+log_delete_export=Exportação excluída de $1
+log_modify_export=Exportação modificada de $1
log_apply=Configuração aplicada
diff --git a/sgiexports/lang/pt_BR.auto b/sgiexports/lang/pt_BR.auto
index 03fec67e1..ac20e8299 100644
--- a/sgiexports/lang/pt_BR.auto
+++ b/sgiexports/lang/pt_BR.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nenhum host de leitura e gravação inserido
save_eroot=Nenhum host de acesso ao arquivo raiz inserido
save_eaccess=Nenhum host de acesso de montagem inserido
-log_create_export=Exportação criada de $1
-log_delete_export=Exportação excluída de $1
-log_modify_export=Exportação modificada de $1
+log_create_export=Exportação criada de $1
+log_delete_export=Exportação excluída de $1
+log_modify_export=Exportação modificada de $1
log_apply=Configuração aplicada
diff --git a/sgiexports/lang/ro.auto b/sgiexports/lang/ro.auto
index 438eaa4bd..8bc844818 100644
--- a/sgiexports/lang/ro.auto
+++ b/sgiexports/lang/ro.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nu a fost introdusă nicio gazdă de scriere citită
save_eroot=Nu a fost introdusă nicio gazdă de acces la fișierul root
save_eaccess=Nu a fost introdusă nicio gazdă de acces de montaj
-log_create_export=Export creat de $1
-log_delete_export=Export șters de $1
-log_modify_export=Export modificat de $1
+log_create_export=Export creat de $1
+log_delete_export=Export șters de $1
+log_modify_export=Export modificat de $1
log_apply=Configurație aplicată
diff --git a/sgiexports/lang/ru.auto b/sgiexports/lang/ru.auto
index 273d48ad4..cb9eb0780 100644
--- a/sgiexports/lang/ru.auto
+++ b/sgiexports/lang/ru.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Хосты для чтения и записи не введены
save_eroot=Нет доступа к корневому файлу
save_eaccess=Не введены узлы доступа к монтированию
-log_create_export=Создан экспорт $1
-log_delete_export=Удален экспорт $1
-log_modify_export=Модифицированный экспорт $1
+log_create_export=Создан экспорт $1
+log_delete_export=Удален экспорт $1
+log_modify_export=Модифицированный экспорт $1
log_apply=Прикладная конфигурация
diff --git a/sgiexports/lang/sk.auto b/sgiexports/lang/sk.auto
index d9096bfb7..a34c0c195 100644
--- a/sgiexports/lang/sk.auto
+++ b/sgiexports/lang/sk.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Neboli zadaní žiadni hostitelia na čítanie a zápis
save_eroot=Neboli zadaní žiadni hostitelia prístupu k koreňovým súborom
save_eaccess=Neboli zadaní žiadni hostitelia pre pripojenie
-log_create_export=Bol vytvorený export $1
-log_delete_export=Odstránený vývoz $1
-log_modify_export=Upravený vývoz $1
+log_create_export=Bol vytvorený export $1
+log_delete_export=Odstránený vývoz $1
+log_modify_export=Upravený vývoz $1
log_apply=Aplikovaná konfigurácia
diff --git a/sgiexports/lang/sl.auto b/sgiexports/lang/sl.auto
index d1e61d3d9..4f18d06ea 100644
--- a/sgiexports/lang/sl.auto
+++ b/sgiexports/lang/sl.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Gostitelji branja in pisanja niso vneseni
save_eroot=Gostitelji dostopa do korenske datoteke niso vneseni
save_eaccess=Gostitelji dostopa do montaže niso vneseni
-log_create_export=Ustvaril izvoz $1
-log_delete_export=Izbrisan izvoz $1
-log_modify_export=Spremenjen izvoz $1
+log_create_export=Ustvaril izvoz $1
+log_delete_export=Izbrisan izvoz $1
+log_modify_export=Spremenjen izvoz $1
log_apply=Uporabljena konfiguracija
diff --git a/sgiexports/lang/sv.auto b/sgiexports/lang/sv.auto
index ab36ccd05..f10e88d97 100644
--- a/sgiexports/lang/sv.auto
+++ b/sgiexports/lang/sv.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Inga läs- och skrivvärdar har angetts
save_eroot=Inga värd för rootfilåtkomst har angivits
save_eaccess=Inga monteringsvärdar angivna
-log_create_export=Skapat export av $1
-log_delete_export=Raderad export av $1
-log_modify_export=Ändrad export av $1
+log_create_export=Skapat export av $1
+log_delete_export=Raderad export av $1
+log_modify_export=Ändrad export av $1
log_apply=Tillämpad konfiguration
diff --git a/sgiexports/lang/th.auto b/sgiexports/lang/th.auto
index 279c826ba..4aeea03db 100644
--- a/sgiexports/lang/th.auto
+++ b/sgiexports/lang/th.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=ไม่มีโฮสต์การอ่าน - เขียน
save_eroot=ไม่ได้โฮสต์โฮสต์การเข้าถึงไฟล์รูท
save_eaccess=ไม่ได้ป้อนโฮสต์การเข้าถึงแบบเมาท์
-log_create_export=สร้างการส่งออกของ $1
-log_delete_export=ลบการส่งออกของ $1
-log_modify_export=แก้ไขการส่งออกของ $1
+log_create_export=สร้างการส่งออกของ $1
+log_delete_export=ลบการส่งออกของ $1
+log_modify_export=แก้ไขการส่งออกของ $1
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
diff --git a/sgiexports/lang/uk.auto b/sgiexports/lang/uk.auto
index a9e129589..6ba2621e0 100644
--- a/sgiexports/lang/uk.auto
+++ b/sgiexports/lang/uk.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Не введено хостів для читання і запису
save_eroot=Не введено хостів доступу до кореневих файлів
save_eaccess=Не введено хостів доступу до монтування
-log_create_export=Створено експорт $1
-log_delete_export=Видалено експорт $1
-log_modify_export=Модифікований експорт $1
+log_create_export=Створено експорт $1
+log_delete_export=Видалено експорт $1
+log_modify_export=Модифікований експорт $1
log_apply=Прикладна конфігурація
diff --git a/sgiexports/lang/vi.auto b/sgiexports/lang/vi.auto
index f4cc93374..50b9e9ea6 100644
--- a/sgiexports/lang/vi.auto
+++ b/sgiexports/lang/vi.auto
@@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Không có máy chủ đọc ghi
save_eroot=Không có máy chủ truy cập tập tin gốc được nhập
save_eaccess=Không có máy chủ truy cập gắn kết được nhập
-log_create_export=Đã tạo xuất $1
+log_create_export=Đã tạo xuất $1
log_delete_export=Đã xóa xuất $1
-log_modify_export=Xuất khẩu đã sửa đổi của $1
+log_modify_export=Xuất khẩu đã sửa đổi của $1
log_apply=Cấu hình ứng dụng
diff --git a/shell/lang/be.auto b/shell/lang/be.auto
index 50738d006..71a0339a3 100644
--- a/shell/lang/be.auto
+++ b/shell/lang/be.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Бягучы карыстальнік Webmin
acl_shellenv=Выкарыстоўваць абранае асяроддзе карыстальніка?
acl_chroot=Chroot у каталог
-log_run=Каманда Ran $1
+log_run=Каманда Ran $1
log_clear=Ачышчана гісторыя каманд
diff --git a/shell/lang/da.auto b/shell/lang/da.auto
index fa45d6e69..88827ced4 100644
--- a/shell/lang/da.auto
+++ b/shell/lang/da.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Nuværende Webmin-bruger
acl_shellenv=Brug den valgte brugers miljø?
acl_chroot=Chroot til katalog
-log_run=Kørte kommando $1
+log_run=Kørte kommando $1
log_clear=Ryddet kommandohistorie
diff --git a/shell/lang/el.auto b/shell/lang/el.auto
index 2b9530dd9..b65e2bf52 100644
--- a/shell/lang/el.auto
+++ b/shell/lang/el.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Τρέχων χρήστης Webmin
acl_shellenv=Χρήση επιλεγμένου περιβάλλοντος χρήστη;
acl_chroot=Chroot στον κατάλογο
-log_run=Εντολή Ran $1
+log_run=Εντολή Ran $1
log_clear=Εκκαθαρισμένο ιστορικό εντολών
diff --git a/shell/lang/eu.auto b/shell/lang/eu.auto
index ee8cf2903..af93ad580 100644
--- a/shell/lang/eu.auto
+++ b/shell/lang/eu.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Uneko Webmin erabiltzailea
acl_shellenv=Erabili hautatutako erabiltzailearen ingurunea?
acl_chroot=Koadernatu direktoriora
-log_run=Rango komandoa $1
+log_run=Rango komandoa $1
log_clear=Komandoen historia garbitu
diff --git a/shell/lang/fi.auto b/shell/lang/fi.auto
index ecf8a0790..db91295fe 100644
--- a/shell/lang/fi.auto
+++ b/shell/lang/fi.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Nykyinen Webmin-käyttäjä
acl_shellenv=Käytätkö valittua käyttäjän ympäristöä?
acl_chroot=Chroot hakemistoon
-log_run=Ran komento $1
+log_run=Ran komento $1
log_clear=Puhdistettu komentohistoria
diff --git a/shell/lang/he.auto b/shell/lang/he.auto
index fcaf8cc13..4970ac7a5 100644
--- a/shell/lang/he.auto
+++ b/shell/lang/he.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=משתמש נוכחי Webmin
acl_shellenv=משתמשים בסביבת המשתמש הנבחרת?
acl_chroot=גרוט לספריה
-log_run=רץ פקודה $1
+log_run=רץ פקודה $1
log_clear=ניקוי היסטוריית הפקודה
diff --git a/shell/lang/hr.auto b/shell/lang/hr.auto
index 80b08139f..5818c5367 100644
--- a/shell/lang/hr.auto
+++ b/shell/lang/hr.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Trenutačni korisnik Webmina
acl_shellenv=Koristite odabrano okruženje korisnika?
acl_chroot=Chroot u imenik
-log_run=Naredba ran $1
+log_run=Naredba ran $1
log_clear=Izbrisana povijest naredbi
diff --git a/shell/lang/lt.auto b/shell/lang/lt.auto
index 2c42d1376..e58cb6d39 100644
--- a/shell/lang/lt.auto
+++ b/shell/lang/lt.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Dabartinis „Webmin“ vartotojas
acl_shellenv=Naudoti pasirinktą vartotojo aplinką?
acl_chroot=„Chroot“ į katalogą
-log_run=Paleido komandą $1
+log_run=Paleido komandą $1
log_clear=Išvalyta komandų istorija
diff --git a/shell/lang/lv.auto b/shell/lang/lv.auto
index d014dc587..e2978f34f 100644
--- a/shell/lang/lv.auto
+++ b/shell/lang/lv.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Pašreizējais Webmin lietotājs
acl_shellenv=Vai izmantot izvēlētā lietotāja vidi?
acl_chroot=Chroot direktorijā
-log_run=Izpildīja komandu $1
+log_run=Izpildīja komandu $1
log_clear=Notīrīta komandu vēsture
diff --git a/shell/lang/mt.auto b/shell/lang/mt.auto
index 36ca7e6f2..49bde79dd 100644
--- a/shell/lang/mt.auto
+++ b/shell/lang/mt.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Utent Webmin attwali
acl_shellenv=Uża l-ambjent tal-utent magħżul?
acl_chroot=Chroot għad-direttorju
-log_run=Ibda kmand $1
+log_run=Ibda kmand $1
log_clear=Maħlub l-istorja tal-kmand
diff --git a/shell/lang/pt.auto b/shell/lang/pt.auto
index c96a072cc..85f607b98 100644
--- a/shell/lang/pt.auto
+++ b/shell/lang/pt.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Usuário atual do Webmin
acl_shellenv=Usar o ambiente do usuário selecionado?
acl_chroot=Chroot para o diretório
-log_run=Comando Ran $1
+log_run=Comando Ran $1
log_clear=Histórico de comando limpo
diff --git a/shell/lang/pt_BR.auto b/shell/lang/pt_BR.auto
index c96a072cc..85f607b98 100644
--- a/shell/lang/pt_BR.auto
+++ b/shell/lang/pt_BR.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Usuário atual do Webmin
acl_shellenv=Usar o ambiente do usuário selecionado?
acl_chroot=Chroot para o diretório
-log_run=Comando Ran $1
+log_run=Comando Ran $1
log_clear=Histórico de comando limpo
diff --git a/shell/lang/ru.auto b/shell/lang/ru.auto
index b1e28aeb4..e94d748a1 100644
--- a/shell/lang/ru.auto
+++ b/shell/lang/ru.auto
@@ -6,5 +6,5 @@ index_timedout=Команда была прервана после выполн
acl_shellenv=Использовать выбранную среду пользователя?
acl_chroot=Chroot к каталогу
-log_run=Выполнить команду $1
+log_run=Выполнить команду $1
log_clear=Очистить историю команд
diff --git a/shell/lang/sl.auto b/shell/lang/sl.auto
index f9963f1d1..8c2eb3ecd 100644
--- a/shell/lang/sl.auto
+++ b/shell/lang/sl.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Trenutni uporabnik Webmin-a
acl_shellenv=Uporabljate izbrano uporabniško okolje?
acl_chroot=Chroot v imenik
-log_run=Ukaz Ran $1
+log_run=Ukaz Ran $1
log_clear=Izbrisana zgodovina ukazov
diff --git a/shell/lang/sv.auto b/shell/lang/sv.auto
index 5d446dc01..198ddc9a1 100644
--- a/shell/lang/sv.auto
+++ b/shell/lang/sv.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Nuvarande Webmin-användare
acl_shellenv=Använd vald användarmiljö?
acl_chroot=Chroot till katalogen
-log_run=Kör kommando $1
+log_run=Kör kommando $1
log_clear=Rensat kommandohistorik
diff --git a/shell/lang/th.auto b/shell/lang/th.auto
index 275eb10bb..34392926c 100644
--- a/shell/lang/th.auto
+++ b/shell/lang/th.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ index_clearcmds=ล้างคำสั่ง
index_desc=ป้อนคำสั่งเชลล์เพื่อดำเนินการในช่องข้อความด้านล่าง อาจใช้คำสั่ง cd เพื่อเปลี่ยนไดเรกทอรีสำหรับคำสั่งที่ตามมา
index_pok=ดำเนินการคำสั่งก่อนหน้า
index_edit=แก้ไขก่อนหน้า
-index_trunced=เอาต์พุตทั้งหมดของ $2 ถูกตัดทอนที่ $1
+index_trunced=เอาต์พุตทั้งหมดของ $2 ถูกตัดทอนที่ $1
index_timedout=คำสั่งถูกยกเลิกหลังจากทำงานเป็นเวลา $1 วินาที
acl_user=ดำเนินการคำสั่งในฐานะผู้ใช้
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=ผู้ใช้ Webmin ปัจจุบัน
acl_shellenv=ใช้สภาพแวดล้อมของผู้ใช้ที่เลือกหรือไม่
acl_chroot=Chroot ไปยังไดเรกทอรี
-log_run=รันคำสั่ง $1
+log_run=รันคำสั่ง $1
log_clear=ล้างคำสั่งประวัติ
diff --git a/shell/lang/uk.auto b/shell/lang/uk.auto
index cd0fc8712..39d63c732 100644
--- a/shell/lang/uk.auto
+++ b/shell/lang/uk.auto
@@ -6,5 +6,5 @@ index_timedout=Команда була припинена після запус
acl_shellenv=Використовувати вибране середовище користувача?
acl_chroot=Chroot до каталогу
-log_run=Команда Ran $1
+log_run=Команда Ran $1
log_clear=Очищена історія команд
diff --git a/shell/lang/vi.auto b/shell/lang/vi.auto
index dcc10fd29..db75a1c9f 100644
--- a/shell/lang/vi.auto
+++ b/shell/lang/vi.auto
@@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Người dùng Webmin hiện tại
acl_shellenv=Sử dụng môi trường người dùng đã chọn?
acl_chroot=Chroot vào thư mục
-log_run=Lệnh Ran $1
+log_run=Lệnh Ran $1
log_clear=Xóa lịch sử lệnh
diff --git a/shorewall/lang/af.auto b/shorewall/lang/af.auto
index 4a21cccf2..cbb4333f3 100644
--- a/shorewall/lang/af.auto
+++ b/shorewall/lang/af.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
index_edir=Die Shorewall-konfigurasiegids $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
-index_version=Die korter weergawe $1
+index_version=Die korter weergawe $1
index_return=lys van tabelle
index_restart=Pas konfigurasie toe
index_restartdesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige Shorewall-konfigurasie te aktiveer met die opdrag shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Bestemmingsone
policy_2=beleid
policy_3=Syslog vlak
policy_4=Verkeersbeperking
-policy_limit=Beperk $1, burst $2
+policy_limit=Beperk $1, burst $2
policy_return=beleidslys
policy_edit=Wysig verstekbeleid
policy_create=Skep verstekbeleid
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Kon nie die sone gasheer stoor nie
hosts_enet=Ontbrekende of ongeldige gasheeradres
hosts_header=Sone gasheer besonderhede
hosts_routestopped=Roete, selfs as firewall gestop word?
-hosts_ip=Adres of netwerk $1
-hosts_mac=MAC-adres $1
-hosts_ipset=IP-stel $1
+hosts_ip=Adres of netwerk $1
+hosts_mac=MAC-adres $1
+hosts_ipset=IP-stel $1
hosts_any=Enige gasheer
-edit_before=Voor inskrywing $1
-edit_after=Na inskrywing $1
+edit_before=Voor inskrywing $1
+edit_after=Na inskrywing $1
blacklist_title=Swartlys-gashere
blacklist_desc=Hierdie bladsy bevat 'n lys van leërskare en dienste wat geblokkeer sal word as die verkeer van hulle af kom op 'n koppelvlak met die opsie swartlys.
diff --git a/shorewall/lang/be.auto b/shorewall/lang/be.auto
index 82f95395b..9a04cfca8 100644
--- a/shorewall/lang/be.auto
+++ b/shorewall/lang/be.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Брандмаўэр Shorewall
index_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
index_edir=Каталог канфігурацыі Shorewall $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
-index_version=Версія Shorewall $1
+index_version=Версія Shorewall $1
index_return=спіс табліц
index_restart=Прымяніць канфігурацыю
index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб актываваць бягучую канфігурацыю Shorewall з дапамогай каманды перазагрузка shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Зона прызначэння
policy_2=Палітыка
policy_3=Сістэмны ўзровень
policy_4=Абмежаванне руху
-policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2
+policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2
policy_return=спіс палітык
policy_edit=Рэдагаваць палітыку па змаўчанні
policy_create=Стварыце палітыку па змаўчанні
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Не атрымалася захаваць хост зоны
hosts_enet=Адсутнічае альбо недапушчальны адрас хаста
hosts_header=Дэталі размяшчэння зоны
hosts_routestopped=Маршрут, нават калі брандмаўэр спынены?
-hosts_ip=Адрас або сетка $1
-hosts_mac=MAC-адрас $1
-hosts_ipset=IP усталяваны $1
+hosts_ip=Адрас або сетка $1
+hosts_mac=MAC-адрас $1
+hosts_ipset=IP усталяваны $1
hosts_any=Любы гаспадар
-edit_before=Перад запісам $1
-edit_after=Пасля запісу $1
+edit_before=Перад запісам $1
+edit_after=Пасля запісу $1
blacklist_title=Гаспадары чорнага спісу
blacklist_desc=На гэтай старонцы прыведзены хосты і паслугі, якія будуць заблакіраваны, калі трафік ад іх паступае на інтэрфейс з усталяванай опцыяй чорны спіс.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Паведамленне
comment_err=Не ўдалося захаваць каментар
comment_enone=Няма паведамлення
-log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1
-log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1
-log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1
-log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1
-log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1
-log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1
+log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1
+log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1
+log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1
+log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1
+log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1
+log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1
log_manual_table=Файл табліцы $1 адрэдагаваны ўручную
-log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1
-log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1
-log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1
+log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1
+log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1
+log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1
log_stop=Спынены брандмаўэр
log_start=Пачаўся брандмаўэр
log_refresh=Абноўлены брандмаўэр
diff --git a/shorewall/lang/bg.auto b/shorewall/lang/bg.auto
index 5c33fe2dc..6b9293f15 100644
--- a/shorewall/lang/bg.auto
+++ b/shorewall/lang/bg.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Защитна стена на Shorewall
index_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
index_edir=Директорията за конфигурация на Shorewall $1 не бе намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
-index_version=Версия на Shorewall $1
+index_version=Версия на Shorewall $1
index_return=списък на таблици
index_restart=Приложи конфигурация
index_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата конфигурация на Shorewall с командата рестартиране на shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Дестинация зона
policy_2=политика
policy_3=Ниво на Syslog
policy_4=Ограничение на трафика
-policy_limit=Ограничете $1, Burst $2
+policy_limit=Ограничете $1, Burst $2
policy_return=списък с политики
policy_edit=Редактиране на политика по подразбиране
policy_create=Създайте политика по подразбиране
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Неуспешно запазване на хост на зоната
hosts_enet=Липсващ или невалиден хост адрес
hosts_header=Детайли за хоста на зоната
hosts_routestopped=Маршрут дори когато защитната стена е спряна?
-hosts_ip=Адрес или мрежа $1
-hosts_mac=MAC адрес $1
-hosts_ipset=IP набор $1
+hosts_ip=Адрес или мрежа $1
+hosts_mac=MAC адрес $1
+hosts_ipset=IP набор $1
hosts_any=Всеки домакин
-edit_before=Преди влизане $1
-edit_after=След влизане $1
+edit_before=Преди влизане $1
+edit_after=След влизане $1
blacklist_title=Домакини в черен списък
blacklist_desc=Тази страница съдържа хостове и услуги, които ще бъдат блокирани, ако трафикът от тях пристигне на интерфейс с опцията черен списък.
@@ -436,14 +436,14 @@ comment_msg=съобщение
comment_err=Коментарът не бе запазен
comment_enone=Няма въведено съобщение
-log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1
-log_modify_table=Променен запис в таблицата $1
-log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1
-log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1
-log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1
-log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1
-log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1
-log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1
+log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1
+log_modify_table=Променен запис в таблицата $1
+log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1
+log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1
+log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1
+log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1
+log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1
+log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1
log_modify_comment=Променен коментар в $1 таблицата
log_delete_comment=Изтрит коментар от $1 таблицата
log_stop=Спирана защитна стена
diff --git a/shorewall/lang/ca b/shorewall/lang/ca
index c6e91faa2..a78bc601a 100644
--- a/shorewall/lang/ca
+++ b/shorewall/lang/ca
@@ -271,7 +271,7 @@ tunnels_3=Zones del portal
tunnels_gnone=Cap
tunnels_return=a la llista de túnels VPN
tunnels_edit=Edita el Túnel VPN
-tunnels_create=Crea un Túnel VPN
+tunnels_create=Crea un Túnel VPN
tunnels_header=Detalls del túnel VPN
tunnels_err=No s'ha pogut desar el túnel VPN
tunnels_sel=IP del Portal
@@ -315,7 +315,7 @@ edit_before=Abans de l'entrada $1
edit_after=Després de l'entrada $1
blacklist_title=Llista Negra de Hosts
-blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta.
+blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta.
blacklist_add=Afegeix un nou host de llista negra.
blacklist_none=Encara no s'ha decidit cap host de llista negra.
blacklist_0=Host o xarxa
diff --git a/shorewall/lang/cs.auto b/shorewall/lang/cs.auto
index cc1025685..d9fd17842 100644
--- a/shorewall/lang/cs.auto
+++ b/shorewall/lang/cs.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Příkaz $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná.
index_edir=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační adresář Shorewall $1. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná.
-index_version=Verze Shorewall $1
+index_version=Verze Shorewall $1
index_return=seznam tabulek
index_restart=Použít konfiguraci
index_restartdesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete aktuální konfiguraci Shorewallu příkazem restart Shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Cílová zóna
policy_2=Politika
policy_3=Úroveň Syslogu
policy_4=Dopravní limit
-policy_limit=Limit $1, Burst $2
+policy_limit=Limit $1, Burst $2
policy_return=seznam politik
policy_edit=Upravit výchozí zásady
policy_create=Vytvořit výchozí zásady
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Uložení hostitele zóny se nezdařilo
hosts_enet=Chybějící nebo neplatná adresa hostitele
hosts_header=Podrobnosti hostitele zóny
hosts_routestopped=Trasa, i když je firewall zastaven?
-hosts_ip=Adresa nebo síť $1
-hosts_mac=Adresa MAC $1
-hosts_ipset=Sada IP $1
+hosts_ip=Adresa nebo síť $1
+hosts_mac=Adresa MAC $1
+hosts_ipset=Sada IP $1
hosts_any=Jakýkoli hostitel
-edit_before=Před vstupem $1
-edit_after=Po zadání $1
+edit_before=Před vstupem $1
+edit_after=Po zadání $1
blacklist_title=Hostitelé černé listiny
blacklist_desc=Tato stránka obsahuje seznam hostitelů a služeb, které budou zablokovány, dojde-li k jejich přenosu na rozhraní se sadou možností blacklist.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Zpráva
comment_err=Uložení komentáře se nezdařilo
comment_enone=Nebyla zadána žádná zpráva
-log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1
-log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1
-log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1
-log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1
-log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1
-log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1
-log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1
-log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1
-log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1
-log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1
+log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1
+log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1
+log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1
+log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1
+log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1
+log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1
+log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1
+log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1
+log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1
+log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1
log_stop=Zastaven firewall
log_start=Spuštěn firewall
log_refresh=Aktualizovaný firewall
diff --git a/shorewall/lang/da.auto b/shorewall/lang/da.auto
index 8f9b8ecc8..45c8e18b6 100644
--- a/shorewall/lang/da.auto
+++ b/shorewall/lang/da.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
index_edir=Shorewall-konfigurationsbiblioteket $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
-index_version=Shorewall version $1
+index_version=Shorewall version $1
index_return=liste over tabeller
index_restart=Anvend konfiguration
index_restartdesc=Klik på denne knap for at aktivere den aktuelle Shorewall-konfiguration med kommandoen shorewall-genstart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Destinationszone
policy_2=Politik
policy_3=Syslog-niveau
policy_4=Trafikgrænse
-policy_limit=Begræns $1, burst $2
+policy_limit=Begræns $1, burst $2
policy_return=politikker liste
policy_edit=Rediger standardpolitik
policy_create=Opret standardpolitik
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Kunne ikke gemme zonens vært
hosts_enet=Manglende eller ugyldig værtadresse
hosts_header=Detaljer om zonehost
hosts_routestopped=Rute, selv når firewall er stoppet?
-hosts_ip=Adresse eller netværk $1
-hosts_mac=MAC-adresse $1
-hosts_ipset=IP sæt $1
+hosts_ip=Adresse eller netværk $1
+hosts_mac=MAC-adresse $1
+hosts_ipset=IP sæt $1
hosts_any=Enhver vært
-edit_before=Før post $1
-edit_after=Efter post $1
+edit_before=Før post $1
+edit_after=Efter post $1
blacklist_title=Sortliste-værter
blacklist_desc=Denne side viser værter og tjenester, der vil blive blokeret, hvis trafik fra dem ankommer på en grænseflade med indstillingen sortliste.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Besked
comment_err=Kunne ikke gemme kommentaren
comment_enone=Der er ikke indtastet nogen meddelelse
-log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1
-log_modify_table=Ændret post i tabellen $1
+log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1
+log_modify_table=Ændret post i tabellen $1
log_delete_table=Slettet post fra $1 -tabellen
log_deletes_table=Slettede poster fra $1 -tabellen
log_up_table=Flyttet op i $1 -tabellen
-log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1
+log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1
log_manual_table=Redigeret manuelt tabel $1 -filen
-log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1
-log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1
-log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1
+log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1
+log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1
+log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1
log_stop=Stopet firewall
log_start=Startet firewall
log_refresh=Opfrisket firewall
diff --git a/shorewall/lang/el.auto b/shorewall/lang/el.auto
index c5f2e803c..ca065a64c 100644
--- a/shorewall/lang/el.auto
+++ b/shorewall/lang/el.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
index_edir=Ο κατάλογος ρυθμίσεων Shorewall $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
-index_version=Έκδοση Shorewall $1
+index_version=Έκδοση Shorewall $1
index_return=λίστα των πινάκων
index_restart=Εφαρμογή διαμόρφωσης
index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση Shorewall με την εντολή shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Ζώνη προορισμού
policy_2=Πολιτική
policy_3=Επίπεδο Syslog
policy_4=Όριο κυκλοφορίας
-policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2
+policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2
policy_return=λίστα πολιτικών
policy_edit=Επεξεργασία πολιτικής προεπιλογής
policy_create=Δημιουργία πολιτικής προεπιλογής
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Αποτυχία αποθήκευσης της φιλοξενίας ζ
hosts_enet=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή
hosts_header=Στοιχεία υποδοχής ζώνης
hosts_routestopped=Διαδρομή ακόμη και όταν το τείχος προστασίας έχει σταματήσει;
-hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1
-hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1
-hosts_ipset=Σετ IP $1
+hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1
+hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1
+hosts_ipset=Σετ IP $1
hosts_any=Κάθε οικοδεσπότης
-edit_before=Πριν από την είσοδο $1
-edit_after=Μετά την είσοδο $1
+edit_before=Πριν από την είσοδο $1
+edit_after=Μετά την είσοδο $1
blacklist_title=Μαύρη λίστα φιλοξενεί
blacklist_desc=Αυτή η σελίδα απαριθμεί κεντρικούς υπολογιστές και υπηρεσίες που θα αποκλειστούν εάν η επισκεψιμότητα από αυτούς φτάσει σε μια διεπαφή με την επιλογή επιλογής μαύρης λίστας.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Μήνυμα
comment_err=Αποτυχία αποθήκευσης σχολίου
comment_enone=Δεν εισήχθη κανένα μήνυμα
-log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1
-log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1
-log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1
-log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1
-log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1
-log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1
-log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1
-log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1
-log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1
-log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1
+log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1
+log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1
+log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1
+log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1
+log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1
+log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1
+log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1
+log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1
+log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1
+log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1
log_stop=Σταμάτησε το τείχος προστασίας
log_start=Ξεκίνησε το τείχος προστασίας
log_refresh=Ανανεωμένο τείχος προστασίας
diff --git a/shorewall/lang/es.auto b/shorewall/lang/es.auto
index cad08f093..467b520d9 100644
--- a/shorewall/lang/es.auto
+++ b/shorewall/lang/es.auto
@@ -35,9 +35,9 @@ masq_eipsec=Faltan opciones de IPsec
routestopped_2=Opciones de ruta
hosts_enet=Dirección de host faltante o inválida
-hosts_ip=Dirección o red $1
-hosts_mac=Dirección MAC $1
-hosts_ipset=IP set $1
+hosts_ip=Dirección o red $1
+hosts_mac=Dirección MAC $1
+hosts_ipset=IP set $1
hosts_any=Cualquier anfitrión
blacklist_emac=Dirección MAC faltante o inválida
@@ -131,16 +131,16 @@ comment_msg=Mensaje
comment_err=Error al guardar comentario
comment_enone=Ningún mensaje ingresado
-log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1
-log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1
-log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1
-log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1
-log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1
-log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1
-log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1
-log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1
-log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1
-log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1
+log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1
+log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1
+log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1
+log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1
+log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1
+log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1
+log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1
+log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1
+log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1
+log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1
log_stop=Firewall detenido
log_start=Firewall iniciado
log_refresh=Cortafuegos actualizado
diff --git a/shorewall/lang/eu.auto b/shorewall/lang/eu.auto
index 6fb380fde..b1a5316e2 100644
--- a/shorewall/lang/eu.auto
+++ b/shorewall/lang/eu.auto
@@ -306,9 +306,9 @@ hosts_err=Huts egin du zona ostalaria gordetzean
hosts_enet=Ez dago edo ostalariaren helbide baliogabea
hosts_header=Zona ostalariaren xehetasunak
hosts_routestopped=Ibilbidea ere suebakia geldituta dagoenean?
-hosts_ip=Helbidea edo sarea $1
-hosts_mac=MAC helbidea $1
-hosts_ipset=IP multzoa $1
+hosts_ip=Helbidea edo sarea $1
+hosts_mac=MAC helbidea $1
+hosts_ipset=IP multzoa $1
hosts_any=Edozein ostalari
edit_before=$1 sartu aurretik
diff --git a/shorewall/lang/fi.auto b/shorewall/lang/fi.auto
index 186c79580..d7d7ad423 100644
--- a/shorewall/lang/fi.auto
+++ b/shorewall/lang/fi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall palomuuri
index_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
index_edir=Shorewall-kokoonpanohakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
-index_version=Shorewall-versio $1
+index_version=Shorewall-versio $1
index_return=luettelo taulukoista
index_restart=Käytä määritystä
index_restartdesc=Napsauta tätä painiketta aktivoidaksesi nykyisen Shorewall-kokoonpanon shorewall restart -komennolla.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Kohdevyöhyke
policy_2=Käytäntö
policy_3=Syslog-taso
policy_4=Liikenteen rajoitus
-policy_limit=Raja $1, purske $2
+policy_limit=Raja $1, purske $2
policy_return=käytäntöluettelo
policy_edit=Muokkaa oletuskäytäntöä
policy_create=Luo oletuskäytäntö
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Alueen isännän tallentaminen epäonnistui
hosts_enet=Puuttuva tai virheellinen isäntäosoite
hosts_header=Alueen isäntötiedot
hosts_routestopped=Reitti jopa palomuurin ollessa pysäytettynä?
-hosts_ip=Osoite tai verkko $1
-hosts_mac=MAC-osoite $1
-hosts_ipset=IP asetettu $1
+hosts_ip=Osoite tai verkko $1
+hosts_mac=MAC-osoite $1
+hosts_ipset=IP asetettu $1
hosts_any=Mikä tahansa isäntä
-edit_before=Ennen tuloa $1
-edit_after=Tulon jälkeen $1
+edit_before=Ennen tuloa $1
+edit_after=Tulon jälkeen $1
blacklist_title=Mustan listan isännät
blacklist_desc=Tällä sivulla luetellaan isännät ja palvelut, jotka estetään, jos niiden liikenne saapuu rajapintaan mustan listan kanssa.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Viesti
comment_err=Kommentin tallentaminen epäonnistui
comment_enone=Viestiä ei annettu
-log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1
+log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1
log_modify_table=Muokattu merkintä $1 -taulukossa
-log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1
+log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1
log_deletes_table=Poistetut merkinnät $1 -taulusta
log_up_table=Siirretty merkintä $1 -tauluun
log_down_table=Siirretty alaspäin kohtaan $1 taulukko
log_manual_table=Muokattu $1 -taulukkotiedostoa manuaalisesti
-log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1
-log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1
-log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1
+log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1
+log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1
+log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1
log_stop=Pysäytetty palomuuri
log_start=Käynnistetty palomuuri
log_refresh=Päivitetty palomuuri
diff --git a/shorewall/lang/fr.auto b/shorewall/lang/fr.auto
index bd6746046..9ab9380e1 100644
--- a/shorewall/lang/fr.auto
+++ b/shorewall/lang/fr.auto
@@ -42,7 +42,7 @@ hosts_err=Échec de l'enregistrement de l'hôte de zone
hosts_enet=Adresse hôte manquante ou invalide
hosts_header=Détails de l'hôte de zone
hosts_routestopped=Route même lorsque le pare-feu est arrêté?
-hosts_ipset=Ensemble IP $1
+hosts_ipset=Ensemble IP $1
blacklist_title=Hôtes de la liste noire
blacklist_desc=Cette page répertorie les hôtes et les services qui seront bloqués si leur trafic arrive sur une interface avec l'option liste noire.
@@ -138,16 +138,16 @@ opts_upnp=Remapper les paquets via UPNP
comment_header=Détails des commentaires du tableau
-log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1
-log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1
-log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1
-log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1
-log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1
-log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1
-log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1
-log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1
-log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1
-log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1
+log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1
+log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1
+log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1
+log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1
+log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1
+log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1
+log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1
+log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1
+log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1
+log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1
log_refresh=Pare-feu actualisé
log_clear=Pare-feu effacé
diff --git a/shorewall/lang/he.auto b/shorewall/lang/he.auto
index 9fda2a5e7..ef2ade397 100644
--- a/shorewall/lang/he.auto
+++ b/shorewall/lang/he.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=חומת האש של הקיר
index_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה.
index_edir=ספריית התצורה של Shorewall $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה.
-index_version=גרסת הקיץ $1
+index_version=גרסת הקיץ $1
index_return=רשימת שולחנות
index_restart=החל תצורה
index_restartdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את התצורה הנוכחית של קיר החוף באמצעות הפקודה הפעלה מחדש של קיר החוף.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=אזור יעד
policy_2=מדיניות
policy_3=רמת סיסלוג
policy_4=מגבלת תנועה
-policy_limit=הגבל $1, פרץ $2
+policy_limit=הגבל $1, פרץ $2
policy_return=רשימת מדיניות
policy_edit=ערוך מדיניות ברירת מחדל
policy_create=צור מדיניות ברירת מחדל
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=שמירת מארח האזור נכשלה
hosts_enet=כתובת מארח חסרה או לא חוקית
hosts_header=פרטי מארח אזור
hosts_routestopped=מסלול גם כאשר עצירת חומת האש?
-hosts_ip=כתובת או רשת $1
-hosts_mac=כתובת MAC $1
-hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1
+hosts_ip=כתובת או רשת $1
+hosts_mac=כתובת MAC $1
+hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1
hosts_any=כל מארח
-edit_before=לפני הכניסה $1
-edit_after=לאחר הכניסה $1
+edit_before=לפני הכניסה $1
+edit_after=לאחר הכניסה $1
blacklist_title=מארחים ברשימה השחורה
blacklist_desc=בדף זה מופיעים מארחים ושירותים שייחסמו אם התנועה מהם תגיע בממשק עם הגדרת האפשרות רשימה שחורה.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=הודעה
comment_err=שמירת התגובה נכשלה
comment_enone=לא הוזנה הודעה
-log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1
-log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1
-log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1
-log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1
-log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1
-log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1
-log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1
-log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1
-log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1
-log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1
+log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1
+log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1
+log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1
+log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1
+log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1
+log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1
+log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1
+log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1
+log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1
+log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1
log_stop=חומת אש עצרה
log_start=התחיל חומת אש
log_refresh=חומת אש מרעננת
diff --git a/shorewall/lang/hr.auto b/shorewall/lang/hr.auto
index 432103310..638f1ce46 100644
--- a/shorewall/lang/hr.auto
+++ b/shorewall/lang/hr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall vatrozid
index_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
index_edir=Direkcijski direktorij Shorewall $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
-index_version=Verzija Shorewall-a $1
+index_version=Verzija Shorewall-a $1
index_return=popis tablica
index_restart=Primijeni konfiguraciju
index_restartdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste aktivirali trenutnu konfiguraciju Shorewall-a pomoću naredbe ponovno pokretanje shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Odredišna zona
policy_2=Politika
policy_3=Razina sustava
policy_4=Ograničenje prometa
-policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2
+policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2
policy_return=popis pravila
policy_edit=Uređivanje zadanih pravila
policy_create=Stvorite zadano pravilo
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Spremanje glavnog računala zone nije uspjelo
hosts_enet=Nedostaje ili nije valjana adresa domaćina
hosts_header=Pojedinosti o domaćinu zone
hosts_routestopped=Ruti se čak i kad je firewall zaustavljen?
-hosts_ip=Adresa ili mreža $1
-hosts_mac=MAC adresa $1
-hosts_ipset=IP postavljena $1
+hosts_ip=Adresa ili mreža $1
+hosts_mac=MAC adresa $1
+hosts_ipset=IP postavljena $1
hosts_any=Bilo koji domaćin
-edit_before=Prije unosa $1
-edit_after=Nakon unosa $1
+edit_before=Prije unosa $1
+edit_after=Nakon unosa $1
blacklist_title=Domaćini na crnoj listi
blacklist_desc=Ova stranica navodi hostove i usluge koje će biti blokirane ako promet s njih dođe na sučelje s postavljenom opcijom crna lista.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Poruka
comment_err=Spremanje komentara nije uspjelo
comment_enone=Nije unesena poruka
-log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1
-log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1
+log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1
+log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1
log_delete_table=Izbrisan je unos iz $1 tablice
-log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1
-log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1
-log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1
-log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1
-log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1
-log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1
-log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1
+log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1
+log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1
+log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1
+log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1
+log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1
+log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1
+log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1
log_stop=Zaustavljen je vatrozid
log_start=Pokrenut vatrozid
log_refresh=Osvježeni vatrozid
diff --git a/shorewall/lang/it.auto b/shorewall/lang/it.auto
index 62e1715b1..972c1b746 100644
--- a/shorewall/lang/it.auto
+++ b/shorewall/lang/it.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_edir=La directory di configurazione Shorewall $1 non è stata trovata sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
-index_version=Versione Shorewall $1
+index_version=Versione Shorewall $1
index_return=elenco delle tabelle
index_restart=Applica configurazione
index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per attivare l'attuale configurazione di Shorewall con il comando shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona di destinazione
policy_2=Politica
policy_3=Livello syslog
policy_4=Limite di traffico
-policy_limit=Limite $1, Burst $2
+policy_limit=Limite $1, Burst $2
policy_return=elenco delle politiche
policy_edit=Modifica politica di default
policy_create=Crea politica di default
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Impossibile salvare l'host di zona
hosts_enet=Indirizzo host mancante o non valido
hosts_header=Dettagli dell'host di zona
hosts_routestopped=Instradare anche quando il firewall viene arrestato?
-hosts_ip=Indirizzo o rete $1
-hosts_mac=Indirizzo MAC $1
-hosts_ipset=IP impostato $1
+hosts_ip=Indirizzo o rete $1
+hosts_mac=Indirizzo MAC $1
+hosts_ipset=IP impostato $1
hosts_any=Qualsiasi host
-edit_before=Prima dell'entrata $1
-edit_after=Dopo l'ingresso $1
+edit_before=Prima dell'entrata $1
+edit_after=Dopo l'ingresso $1
blacklist_title=Host nella lista nera
blacklist_desc=Questa pagina elenca host e servizi che verranno bloccati se il traffico da loro arriva su un'interfaccia con l'opzione lista nera impostata.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Messaggio
comment_err=Impossibile salvare il commento
comment_enone=Nessun messaggio inserito
-log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1
-log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1
-log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1
-log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1
-log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1
-log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1
-log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1
-log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1
-log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1
-log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1
+log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1
+log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1
+log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1
+log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1
+log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1
+log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1
+log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1
+log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1
+log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1
+log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1
log_stop=Firewall bloccato
log_start=Firewall avviato
log_refresh=Firewall aggiornato
diff --git a/shorewall/lang/ko.auto b/shorewall/lang/ko.auto
index ab1ad15b9..df6ad60b1 100644
--- a/shorewall/lang/ko.auto
+++ b/shorewall/lang/ko.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=쇼어 월 방화벽
index_ecmd=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_edir=시스템에서 Shorewall 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
-index_version=쇼어 월 버전 $1
+index_version=쇼어 월 버전 $1
index_return=테이블 목록
index_restart=구성 적용
index_restartdesc=shorewall restart 명령으로 현재 Shorewall 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=대상 영역
policy_2=수단
policy_3=Syslog 레벨
policy_4=교통 제한
-policy_limit=한계 $1, 버스트 $2
+policy_limit=한계 $1, 버스트 $2
policy_return=정책 목록
policy_edit=기본 정책 편집
policy_create=기본 정책 생성
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=영역 호스트를 저장하지 못했습니다
hosts_enet=호스트 주소가 없거나 유효하지 않습니다
hosts_header=영역 호스트 세부 사항
hosts_routestopped=방화벽이 중지 된 경우에도 라우팅 하시겠습니까?
-hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1
-hosts_mac=MAC 주소 $1
-hosts_ipset=IP 세트 $1
+hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1
+hosts_mac=MAC 주소 $1
+hosts_ipset=IP 세트 $1
hosts_any=모든 호스트
-edit_before=입학 전 $1
-edit_after=입장 후 $1
+edit_before=입학 전 $1
+edit_after=입장 후 $1
blacklist_title=블랙리스트 호스트
blacklist_desc=이 페이지에는 블랙리스트 옵션이 설정된 인터페이스에 트래픽이 도착하면 차단 될 호스트 및 서비스가 나열됩니다.
diff --git a/shorewall/lang/lt.auto b/shorewall/lang/lt.auto
index bad23f376..fcb5b246d 100644
--- a/shorewall/lang/lt.auto
+++ b/shorewall/lang/lt.auto
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Nepavyko išsaugoti zonos pagrindinio kompiuterio
hosts_enet=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio adresas
hosts_header=Informacija apie zonos pagrindinį kompiuterį
hosts_routestopped=Maršrutas net sustabdžius ugniasienę?
-hosts_ip=Adresas arba tinklas $1
-hosts_mac=MAC adresas $1
-hosts_ipset=IP nustatytas $1
+hosts_ip=Adresas arba tinklas $1
+hosts_mac=MAC adresas $1
+hosts_ipset=IP nustatytas $1
hosts_any=Bet kuris šeimininkas
-edit_before=Prieš įvažiavimą $1
-edit_after=Po įėjimo $1
+edit_before=Prieš įvažiavimą $1
+edit_after=Po įėjimo $1
blacklist_title=Juodojo sąrašo šeimininkai
blacklist_desc=Šiame puslapyje pateikiami prieglobos ir paslaugos, kurios bus blokuojamos, jei srautas iš jų pateks į sąsają su nustatytu juodu sąrašu.
diff --git a/shorewall/lang/lv.auto b/shorewall/lang/lv.auto
index d0d0a84e8..d6184b9e0 100644
--- a/shorewall/lang/lv.auto
+++ b/shorewall/lang/lv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall ugunsmūris
index_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_edir=Shorewall konfigurācijas direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_version=Shorewall versija $1
+index_version=Shorewall versija $1
index_return=tabulu saraksts
index_restart=Lietot konfigurāciju
index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo Shorewall konfigurāciju ar komandu shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Galamērķa zona
policy_2=Politika
policy_3=Syslog līmenis
policy_4=Satiksmes ierobežojums
-policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2
+policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2
policy_return=politikas saraksts
policy_edit=Rediģēt noklusējuma politiku
policy_create=Izveidot noklusējuma politiku
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Neizdevās saglabāt zonas resursdatoru
hosts_enet=Trūkst vai nav derīga resursdatora adrese
hosts_header=Zonas resursdatora informācija
hosts_routestopped=Maršruts pat tad, ja ugunsmūris ir apturēts?
-hosts_ip=Adrese vai tīkls $1
-hosts_mac=MAC adrese $1
-hosts_ipset=IP komplekts $1
+hosts_ip=Adrese vai tīkls $1
+hosts_mac=MAC adrese $1
+hosts_ipset=IP komplekts $1
hosts_any=Jebkura saimniece
-edit_before=Pirms iebraukšanas $1
-edit_after=Pēc iebraukšanas $1
+edit_before=Pirms iebraukšanas $1
+edit_after=Pēc iebraukšanas $1
blacklist_title=Melnā saraksta saimnieki
blacklist_desc=Šajā lapā ir uzskaitīti resursdatori un pakalpojumi, kas tiks bloķēti, ja satiksme no tiem notiks saskarnē ar iestatīto melno sarakstu.
@@ -436,15 +436,15 @@ comment_msg=Ziņa
comment_err=Neizdevās saglabāt komentāru
comment_enone=Nav ievadīts neviens ziņojums
-log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1
-log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1
+log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1
+log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1
log_delete_table=Izdzēsts ieraksts no $1 tabulas
log_deletes_table=Izdzēsti ieraksti no $1 tabulas
-log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1
-log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1
+log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1
+log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1
log_manual_table=Manuāli rediģēja $1 tabulas failu
-log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1
-log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1
+log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1
+log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1
log_delete_comment=Izdzēsts komentārs no $1 tabulas
log_stop=Pārtraukts ugunsmūris
log_start=Startēja ugunsmūris
diff --git a/shorewall/lang/ms.auto b/shorewall/lang/ms.auto
index b629d05f6..557d092a3 100644
--- a/shorewall/lang/ms.auto
+++ b/shorewall/lang/ms.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Firewall Shorewall
index_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
index_edir=Direktori konfigurasi Shorewall $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
-index_version=Versi Shorewall $1
+index_version=Versi Shorewall $1
index_return=senarai jadual
index_restart=Terapkan Konfigurasi
index_restartdesc=Klik butang ini untuk mengaktifkan konfigurasi Shorewall semasa dengan perintah shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zon destinasi
policy_2=Dasar
policy_3=Tahap Syslog
policy_4=Had trafik
-policy_limit=Had $1, Burst $2
+policy_limit=Had $1, Burst $2
policy_return=senarai dasar
policy_edit=Edit Dasar Lalai
policy_create=Cipta Dasar Lalai
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Gagal menyimpan hos zon
hosts_enet=Alamat tuan rumah yang hilang atau tidak sah
hosts_header=Butiran hos zon
hosts_routestopped=Laluan walaupun firewall dihentikan?
-hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1
-hosts_mac=Alamat MAC $1
-hosts_ipset=IP ditetapkan $1
+hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1
+hosts_mac=Alamat MAC $1
+hosts_ipset=IP ditetapkan $1
hosts_any=Mana-mana hos
-edit_before=Sebelum masuk $1
-edit_after=Selepas masuk $1
+edit_before=Sebelum masuk $1
+edit_after=Selepas masuk $1
blacklist_title=Blacklist Hosts
blacklist_desc=Halaman ini menyenaraikan tuan rumah dan perkhidmatan yang akan disekat jika trafik dari mereka tiba di antara muka dengan pilihan opsyen senarai hitam.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Mesej
comment_err=Gagal menyimpan komen
comment_enone=Tiada mesej yang dimasukkan
-log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1
-log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1
-log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1
-log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1
-log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1
-log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1
-log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1
-log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1
-log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1
-log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1
+log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1
+log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1
+log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1
+log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1
+log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1
+log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1
+log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1
+log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1
+log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1
+log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1
log_stop=Berhenti firewall
log_start=Memulakan firewall
log_refresh=Firewall yang dipulihkan
diff --git a/shorewall/lang/mt.auto b/shorewall/lang/mt.auto
index 168a313f9..f19dbc46d 100644
--- a/shorewall/lang/mt.auto
+++ b/shorewall/lang/mt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_edir=Id-direttorju tal-konfigurazzjoni ta 'Shorewall $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
-index_version=Verżjoni ta 'Shorewall $1
+index_version=Verżjoni ta 'Shorewall $1
index_return=lista tat-tabelli
index_restart=Applika Konfigurazzjoni
index_restartdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tattiva l-konfigurazzjoni attwali ta 'Shorewall bil-kmand shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Żona ta 'destinazzjoni
policy_2=Politika
policy_3=Livell Syslog
policy_4=Limitu tat-traffiku
-policy_limit=Limitu $1, Burst $2
+policy_limit=Limitu $1, Burst $2
policy_return=Lista tal-politiki
policy_edit=Editja Politika Default
policy_create=Oħloq Politika Default
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Ma rnexxielux isalva ż-żona ospitanti
hosts_enet=Indirizz tal-host nieqes jew invalidu
hosts_header=Dettalji dwar iż-żona ospitanti
hosts_routestopped=Ir-rotta anke meta l-firewall jitwaqqaf?
-hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1
-hosts_mac=Indirizz MAC $1
-hosts_ipset=Sett tal-IP $1
+hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1
+hosts_mac=Indirizz MAC $1
+hosts_ipset=Sett tal-IP $1
hosts_any=Kull ospitanti
-edit_before=Qabel id-dħul $1
-edit_after=Wara d-dħul $1
+edit_before=Qabel id-dħul $1
+edit_after=Wara d-dħul $1
blacklist_title=Hosts bil-Lista l-Iswed
blacklist_desc=Din il-paġna telenka ospiti u servizzi li se jiġu mblukkati jekk it-traffiku minnhom jasal fuq interface bl-għażla lista sewda ssettjata.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Messaġġ
comment_err=Ma rnexxielux isalva kumment
comment_enone=Ma daħal l-ebda messaġġ
-log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1
-log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1
-log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1
-log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1
-log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1
-log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1
-log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1
-log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1
-log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1
-log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1
+log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1
+log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1
+log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1
+log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1
+log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1
+log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1
+log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1
+log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1
+log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1
+log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1
log_stop=Twaqqaf firewall
log_start=Beda firewall
log_refresh=Firewall aġġornat
diff --git a/shorewall/lang/pl.auto b/shorewall/lang/pl.auto
index 6e20fb123..8b72223aa 100644
--- a/shorewall/lang/pl.auto
+++ b/shorewall/lang/pl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_edir=Katalog konfiguracji Shorewall $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_version=Wersja Shorewall $1
+index_version=Wersja Shorewall $1
index_return=wykaz tabel
index_restart=Zastosuj konfigurację
index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację Shorewall za pomocą polecenia restartwall shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Strefa docelowa
policy_2=Polityka
policy_3=Poziom Syslog
policy_4=Limit ruchu
-policy_limit=Limit $1, Wybuch $2
+policy_limit=Limit $1, Wybuch $2
policy_return=lista polityk
policy_edit=Edytuj domyślne zasady
policy_create=Utwórz domyślne zasady
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Nie udało się zapisać hosta strefy
hosts_enet=Brakujący lub nieprawidłowy adres hosta
hosts_header=Szczegóły hosta strefy
hosts_routestopped=Trasa nawet po zatrzymaniu zapory?
-hosts_ip=Adres lub sieć $1
-hosts_mac=Adres MAC $1
-hosts_ipset=Zestaw IP $1
+hosts_ip=Adres lub sieć $1
+hosts_mac=Adres MAC $1
+hosts_ipset=Zestaw IP $1
hosts_any=Dowolny host
-edit_before=Przed wpisem $1
-edit_after=Po wpisie $1
+edit_before=Przed wpisem $1
+edit_after=Po wpisie $1
blacklist_title=Gospodarze czarnej listy
blacklist_desc=Ta strona zawiera listę hostów i usług, które zostaną zablokowane, jeśli ruch z nich dotrze do interfejsu z ustawioną opcją czarna lista.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Wiadomość
comment_err=Nie udało się zapisać komentarza
comment_enone=Nie wprowadzono żadnej wiadomości
-log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1
-log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1
-log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1
-log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1
-log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1
-log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1
-log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1
-log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1
-log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1
-log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1
+log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1
+log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1
+log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1
+log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1
+log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1
+log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1
+log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1
+log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1
+log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1
+log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1
log_stop=Zatrzymano zaporę ogniową
log_start=Uruchomiona zapora ogniowa
log_refresh=Odświeżona zapora ogniowa
diff --git a/shorewall/lang/pt.auto b/shorewall/lang/pt.auto
index fd10fbc1e..9b57e7fe0 100644
--- a/shorewall/lang/pt.auto
+++ b/shorewall/lang/pt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=Versão Shorewall $1
+index_version=Versão Shorewall $1
index_return=lista de mesas
index_restart=Aplicar configuração
index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona de destino
policy_2=Política
policy_3=Nível Syslog
policy_4=Limite de tráfego
-policy_limit=Limite $1, explosão $2
+policy_limit=Limite $1, explosão $2
policy_return=lista de políticas
policy_edit=Editar política padrão
policy_create=Criar diretiva padrão
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona
hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido
hosts_header=Detalhes do host da zona
hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado?
-hosts_ip=Endereço ou rede $1
-hosts_mac=Endereço MAC $1
-hosts_ipset=Conjunto de IP $1
+hosts_ip=Endereço ou rede $1
+hosts_mac=Endereço MAC $1
+hosts_ipset=Conjunto de IP $1
hosts_any=Qualquer host
-edit_before=Antes da entrada $1
-edit_after=Após a entrada $1
+edit_before=Antes da entrada $1
+edit_after=Após a entrada $1
blacklist_title=Anfitriões da lista negra
blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=mensagem
comment_err=Falha ao salvar o comentário
comment_enone=Nenhuma mensagem inserida
-log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
-log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
-log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
-log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
-log_up_table=Entrada movida na tabela $1
-log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
-log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
-log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
-log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
-log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
+log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
+log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
+log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
+log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
+log_up_table=Entrada movida na tabela $1
+log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
+log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
+log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
+log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
+log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
log_stop=Firewall parado
log_start=Firewall iniciado
log_refresh=Firewall atualizado
diff --git a/shorewall/lang/pt_BR.auto b/shorewall/lang/pt_BR.auto
index fd10fbc1e..9b57e7fe0 100644
--- a/shorewall/lang/pt_BR.auto
+++ b/shorewall/lang/pt_BR.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=Versão Shorewall $1
+index_version=Versão Shorewall $1
index_return=lista de mesas
index_restart=Aplicar configuração
index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona de destino
policy_2=Política
policy_3=Nível Syslog
policy_4=Limite de tráfego
-policy_limit=Limite $1, explosão $2
+policy_limit=Limite $1, explosão $2
policy_return=lista de políticas
policy_edit=Editar política padrão
policy_create=Criar diretiva padrão
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona
hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido
hosts_header=Detalhes do host da zona
hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado?
-hosts_ip=Endereço ou rede $1
-hosts_mac=Endereço MAC $1
-hosts_ipset=Conjunto de IP $1
+hosts_ip=Endereço ou rede $1
+hosts_mac=Endereço MAC $1
+hosts_ipset=Conjunto de IP $1
hosts_any=Qualquer host
-edit_before=Antes da entrada $1
-edit_after=Após a entrada $1
+edit_before=Antes da entrada $1
+edit_after=Após a entrada $1
blacklist_title=Anfitriões da lista negra
blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=mensagem
comment_err=Falha ao salvar o comentário
comment_enone=Nenhuma mensagem inserida
-log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
-log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
-log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
-log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
-log_up_table=Entrada movida na tabela $1
-log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
-log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
-log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
-log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
-log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
+log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
+log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
+log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
+log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
+log_up_table=Entrada movida na tabela $1
+log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
+log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
+log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
+log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
+log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
log_stop=Firewall parado
log_start=Firewall iniciado
log_refresh=Firewall atualizado
diff --git a/shorewall/lang/ro.auto b/shorewall/lang/ro.auto
index d2418673e..828ac0ebc 100644
--- a/shorewall/lang/ro.auto
+++ b/shorewall/lang/ro.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_edir=Directorul de configurare Shorewall $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
-index_version=Versiunea Shorewall $1
+index_version=Versiunea Shorewall $1
index_return=lista de mese
index_restart=Aplicați configurare
index_restartdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a activa configurația curentă Shorewall cu comanda shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona de destinație
policy_2=Politică
policy_3=Nivel Syslog
policy_4=Limita de trafic
-policy_limit=Limita $1, Burst $2
+policy_limit=Limita $1, Burst $2
policy_return=lista de politici
policy_edit=Editează politica implicită
policy_create=Creați o politică implicită
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Nu a reușit salvarea gazdei zonei
hosts_enet=Adresa gazdă lipsă sau nevalidă
hosts_header=Detalii despre gazda zonei
hosts_routestopped=Căutați chiar și atunci când firewallul este oprit?
-hosts_ip=Adresa sau rețea $1
-hosts_mac=Adresa MAC $1
-hosts_ipset=Set IP $1
+hosts_ip=Adresa sau rețea $1
+hosts_mac=Adresa MAC $1
+hosts_ipset=Set IP $1
hosts_any=Orice gazdă
-edit_before=Înainte de intrare $1
-edit_after=După intrare $1
+edit_before=Înainte de intrare $1
+edit_after=După intrare $1
blacklist_title=Gazde cu lista neagră
blacklist_desc=Această pagină listează gazdele și serviciile care vor fi blocate dacă traficul de la ele ajunge pe o interfață cu opțiunea Lista neagră setată.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Mesaj
comment_err=Nu a putut salva comentariul
comment_enone=Nu a fost introdus niciun mesaj
-log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1
-log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1
-log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1
-log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1
-log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1
-log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1
-log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1
-log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1
-log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1
-log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1
+log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1
+log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1
+log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1
+log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1
+log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1
+log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1
+log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1
+log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1
+log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1
+log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1
log_stop=Firewall-ul oprit
log_start=Firewall pornit
log_refresh=Firewall actualizat
diff --git a/shorewall/lang/ru.auto b/shorewall/lang/ru.auto
index 0436203c9..928aabd45 100644
--- a/shorewall/lang/ru.auto
+++ b/shorewall/lang/ru.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна.
index_edir=Каталог конфигурации Shorewall $1 не найден в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна.
-index_version=Shorewall версия $1
+index_version=Shorewall версия $1
index_return=список таблиц
index_restart=Применить конфигурацию
index_restartdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать текущую конфигурацию Shorewall с помощью команды shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Зона назначения
policy_2=политика
policy_3=Уровень системного журнала
policy_4=Ограничение трафика
-policy_limit=Предел $1, Взрыв $2
+policy_limit=Предел $1, Взрыв $2
policy_return=список политик
policy_edit=Изменить политику по умолчанию
policy_create=Создать политику по умолчанию
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Не удалось сохранить хост зоны
hosts_enet=Отсутствует или неверный адрес хоста
hosts_header=Детали узла зоны
hosts_routestopped=Маршрут даже когда брандмауэр остановлен?
-hosts_ip=Адрес или сеть $1
-hosts_mac=MAC-адрес $1
-hosts_ipset=IP установлен $1
+hosts_ip=Адрес или сеть $1
+hosts_mac=MAC-адрес $1
+hosts_ipset=IP установлен $1
hosts_any=Любой хост
-edit_before=Перед входом $1
-edit_after=После ввода $1
+edit_before=Перед входом $1
+edit_after=После ввода $1
blacklist_title=Черный список хостов
blacklist_desc=На этой странице перечислены хосты и сервисы, которые будут заблокированы, если трафик с них поступит на интерфейс с установленным параметром черный список.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Сообщение
comment_err=Не удалось сохранить комментарий
comment_enone=Сообщение не введено
-log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1
-log_modify_table=Измененная запись в таблице $1
-log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1
-log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1
-log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1
-log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1
+log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1
+log_modify_table=Измененная запись в таблице $1
+log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1
+log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1
+log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1
+log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1
log_manual_table=Отредактировал файл таблицы $1 вручную
-log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1
-log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1
-log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1
+log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1
+log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1
+log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1
log_stop=Остановлен брандмауэр
log_start=Запущен брандмауэр
log_refresh=Обновленный брандмауэр
diff --git a/shorewall/lang/sk.auto b/shorewall/lang/sk.auto
index 823d2f0ae..a8ded5d6b 100644
--- a/shorewall/lang/sk.auto
+++ b/shorewall/lang/sk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Brána Shorewall
index_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
index_edir=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný adresár Shorewall $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
-index_version=Verzia Shorewall $1
+index_version=Verzia Shorewall $1
index_return=zoznam tabuliek
index_restart=Použiť konfiguráciu
index_restartdesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete aktuálnu konfiguráciu Shorewall príkazom reštart Shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Cieľová zóna
policy_2=politika
policy_3=Úroveň Syslogu
policy_4=Dopravný limit
-policy_limit=Limit $1, Burst $2
+policy_limit=Limit $1, Burst $2
policy_return=zoznam politík
policy_edit=Upraviť predvolené pravidlá
policy_create=Vytvorte predvolenú politiku
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Uloženie hostiteľa zóny zlyhalo
hosts_enet=Chýbajúca alebo neplatná adresa hostiteľa
hosts_header=Podrobnosti o hostiteľovi zóny
hosts_routestopped=Trasa, aj keď je brána firewall zastavená?
-hosts_ip=Adresa alebo sieť $1
-hosts_mac=Adresa MAC $1
-hosts_ipset=Sada IP $1
+hosts_ip=Adresa alebo sieť $1
+hosts_mac=Adresa MAC $1
+hosts_ipset=Sada IP $1
hosts_any=Akýkoľvek hostiteľ
-edit_before=Pred vstupom $1
-edit_after=Po zadaní $1
+edit_before=Pred vstupom $1
+edit_after=Po zadaní $1
blacklist_title=Hostitelia na čiernej listine
blacklist_desc=Táto stránka obsahuje zoznam hostiteľov a služieb, ktoré budú blokované, ak dôjde k ich prenosu na rozhranie s nastavenou možnosťou čierna listina.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=správa
comment_err=Uloženie komentára zlyhalo
comment_enone=Nebola zadaná žiadna správa
-log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1
-log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1
-log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1
-log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1
+log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1
+log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1
+log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1
+log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1
log_up_table=Záznam v tabuľke $1 bol posunutý nahor
log_down_table=Záznam v tabuľke $1 bol presunutý nadol
-log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1
-log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1
-log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1
-log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1
+log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1
+log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1
+log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1
+log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1
log_stop=Zastavený firewall
log_start=Spustený firewall
log_refresh=Obnovený firewall
diff --git a/shorewall/lang/sl.auto b/shorewall/lang/sl.auto
index db4c5263c..5a36edb8b 100644
--- a/shorewall/lang/sl.auto
+++ b/shorewall/lang/sl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Požarni zid Shorewall
index_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
index_edir=Imenika konfiguracije Shorewall $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
-index_version=Različica Shorewall $1
+index_version=Različica Shorewall $1
index_return=seznam tabel
index_restart=Uporabi konfiguracijo
index_restartdesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate trenutno konfiguracijo Shorewall z ukazom ponovni zagon shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Destinacijsko območje
policy_2=Politika
policy_3=Raven sistema
policy_4=Omejitev prometa
-policy_limit=Omejitev $1, rafal $2
+policy_limit=Omejitev $1, rafal $2
policy_return=seznam pravilnikov
policy_edit=Uredite privzeti pravilnik
policy_create=Ustvari privzeti pravilnik
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Gostitelja območja ni bilo mogoče shraniti
hosts_enet=Manjkajoč ali neveljaven naslov gostitelja
hosts_header=Podrobnosti gostitelja cone
hosts_routestopped=Pot celo, ko je požarni zid ustavljen?
-hosts_ip=Naslov ali omrežje $1
-hosts_mac=MAC naslov $1
-hosts_ipset=IP set $1
+hosts_ip=Naslov ali omrežje $1
+hosts_mac=MAC naslov $1
+hosts_ipset=IP set $1
hosts_any=Vsak gostitelj
-edit_before=Pred vnosom $1
-edit_after=Po vnosu $1
+edit_before=Pred vnosom $1
+edit_after=Po vnosu $1
blacklist_title=Gostitelji črnega seznama
blacklist_desc=Ta stran vsebuje gostitelje in storitve, ki bodo blokirani, če promet z njih prispe na vmesnik z nastavljeno možnostjo črni seznam.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Sporočilo
comment_err=Komentarja ni bilo mogoče shraniti
comment_enone=Nobeno sporočilo ni vneseno
-log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1
-log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1
-log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1
-log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1
-log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
-log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
-log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1
-log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1
-log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1
-log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1
+log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1
+log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1
+log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1
+log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1
+log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
+log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
+log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1
+log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1
+log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1
+log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1
log_stop=Ustavljen požarni zid
log_start=Začeten požarni zid
log_refresh=Osvežen požarni zid
diff --git a/shorewall/lang/sv.auto b/shorewall/lang/sv.auto
index c7a85e007..31b67fad2 100644
--- a/shorewall/lang/sv.auto
+++ b/shorewall/lang/sv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall Firewall
index_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig.
index_edir=Shorewall-konfigureringskatalogen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig.
-index_version=Shorewall-version $1
+index_version=Shorewall-version $1
index_return=lista över tabeller
index_restart=Använd konfigurering
index_restartdesc=Klicka på den här knappen för att aktivera den aktuella Shorewall-konfigurationen med kommandot shorewall-omstart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Destinationszon
policy_2=Politik
policy_3=Syslog-nivå
policy_4=Trafikgräns
-policy_limit=Begränsa $1, Burst $2
+policy_limit=Begränsa $1, Burst $2
policy_return=policy lista
policy_edit=Redigera standardpolicy
policy_create=Skapa standardpolicy
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Det gick inte att spara zonvärd
hosts_enet=Saknad eller ogiltig värdadress
hosts_header=Information om zonvärd
hosts_routestopped=Väg även när brandväggen är stoppad?
-hosts_ip=Adress eller nätverk $1
-hosts_mac=MAC-adress $1
-hosts_ipset=IP-inställning $1
+hosts_ip=Adress eller nätverk $1
+hosts_mac=MAC-adress $1
+hosts_ipset=IP-inställning $1
hosts_any=Varje värd
-edit_before=Innan post $1
-edit_after=Efter post $1
+edit_before=Innan post $1
+edit_after=Efter post $1
blacklist_title=Svartlista värdar
blacklist_desc=Denna sida visar värdar och tjänster som kommer att blockeras om trafik från dem anländer till ett gränssnitt med alternativet svartlista.
@@ -437,15 +437,15 @@ comment_err=Det gick inte att spara kommentar
comment_enone=Inget meddelande har matats in
log_create_table=Lagt till posten i $1 -tabellen
-log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1
-log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1
-log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1
+log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1
+log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1
+log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1
log_up_table=Flyttade upp posten i $1 -tabellen
-log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1
+log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1
log_manual_table=Redigerade manuellt $1 -tabellfilen
-log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1
-log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1
-log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1
+log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1
+log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1
+log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1
log_stop=Stoppad brandvägg
log_start=Startad brandvägg
log_refresh=Uppdaterad brandvägg
diff --git a/shorewall/lang/th.auto b/shorewall/lang/th.auto
index 05ef162da..09f692209 100644
--- a/shorewall/lang/th.auto
+++ b/shorewall/lang/th.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=ไฟร์วอลล์ Shorewall
index_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
index_edir=ไม่พบไดเรกทอรีการกำหนดค่า Shorewall บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
-index_version=รุ่น Shorewall $1
+index_version=รุ่น Shorewall $1
index_return=รายการของตาราง
index_restart=ใช้การกำหนดค่า
index_restartdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อเปิดใช้งานการกำหนดค่า Shorewall ปัจจุบันด้วยคำสั่ง shorewall restart
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=โซนปลายทาง
policy_2=นโยบาย
policy_3=ระดับ Syslog
policy_4=ขีด จำกัด การจราจร
-policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2
+policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2
policy_return=รายการนโยบาย
policy_edit=แก้ไขนโยบายเริ่มต้น
policy_create=สร้างนโยบายเริ่มต้น
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=ไม่สามารถบันทึกโฮสต์ของ
hosts_enet=ที่อยู่โฮสต์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
hosts_header=รายละเอียดโฮสต์โซน
hosts_routestopped=กำหนดเส้นทางแม้ไฟร์วอลล์จะหยุด?
-hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1
-hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1
-hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1
+hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1
+hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1
+hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1
hosts_any=โฮสต์ใด ๆ
-edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1
-edit_after=หลังจากรายการ $1
+edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1
+edit_after=หลังจากรายการ $1
blacklist_title=โฮสต์บัญชีดำ
blacklist_desc=หน้านี้จะแสดงรายการโฮสต์และบริการที่จะถูกปิดกั้นหากมีการรับส่งข้อมูลจากพวกเขามาถึงอินเทอร์เฟซด้วยชุดตัวเลือก บัญชีดำ
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=ข่าวสาร
comment_err=ไม่สามารถบันทึกความคิดเห็น
comment_enone=ไม่มีข้อความเข้ามา
-log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1
-log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1
-log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1
-log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1
-log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1
-log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1
+log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1
+log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1
+log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1
+log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1
+log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1
+log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1
log_manual_table=แก้ไขไฟล์ตาราง $1 ด้วยตนเอง
-log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1
-log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1
-log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1
+log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1
+log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1
+log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1
log_stop=ไฟร์วอลล์หยุดทำงาน
log_start=ไฟร์วอลล์เริ่มต้น
log_refresh=รีเฟรชไฟร์วอลล์
diff --git a/shorewall/lang/tr b/shorewall/lang/tr
index 46f220ea7..9cea66a53 100644
--- a/shorewall/lang/tr
+++ b/shorewall/lang/tr
@@ -37,7 +37,7 @@ stop_err=Firewall Kapatılamadı
status_title=Firewall Durumu
check_title=Firewall Kontrolü
check_ok=.. firewall konfigurasyonunda herhangi bir hata yoktur.
-check_failed=.. firewall konfigurasyonunda bir hata bulunmuştur.
+check_failed=.. firewall konfigurasyonunda bir hata bulunmuştur.
check_cmd=Firewall kontrol ediliyor ..
zones_title=Ağ Bölgeleri
@@ -79,7 +79,7 @@ policy_elimit=Hatalı ya da eksik Trafik Limiti Numarası
policy_eburst=Hatalı ya da eksik Trafik Burst Numarası
rules_title=Firewall Kuralları
-rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır.
+rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır.
rules_add=Yeni Firewall Kuralı Ekle
rules_none=Tanımlı herhangi bir firewall kuralı bulunmamaktadır.
rules_0=Eylem
@@ -122,13 +122,13 @@ rules_set=Kullanıcılar İçin Kuralları Ekle
rules_noset=Bütün Kullanıcılar
tos_title=Servis Türü (ToS)
-tos_desc=Bu sayfada ağ trafiğiniz için gecikme, sağlamlık vb. gibi çeşitli servis türleri tanıtabilirsiniz.
+tos_desc=Bu sayfada ağ trafiğiniz için gecikme, sağlamlık vb. gibi çeşitli servis türleri tanıtabilirsiniz.
tos_add=Yeni Servis Türü Ekle
tos_none=Tanımlı herhangi bir servis türü bulunmamaktadır.
tos_0=Kaynak
tos_0z=Kaynak Bölge
tos_1=Hedef
-tos_1z=Hedef Bölge
+tos_1z=Hedef Bölge
tos_2=Protokol
tos_3=Kaynak Portlar
tos_4=Hedef Portlar
@@ -157,7 +157,7 @@ interfaces_eiface=Hatalı ya da eksik arayüz ismi
interfaces_ebroad=Hatalı ya da eksik broadcast adresi
masq_title=Maskeleme
-masq_desc=Maskeleme işleminde bir arayüzü diğer bir arayüz üzerinden, ya da bir ağı diğer bir ağ üzerinden maskeleyerek çeşitli NAT seçenekleri oluşturabilirsiniz. Örnek olarak firewall unuzda tanımlı iki adet ethernet arayüzü var: bunlardan birincisi olan eth0'a 212.156.x.x gibi real bir ip adresi atanmış durumda, ikinci arayüz olan eth1'e ise 192.168.0.1 gibi bir local ip adresi atanmış ve kullanıcı bilgisayarlarının ağ geçidi doğal olarak 192.168.0.1 olacaktır ve kullanıcı bilgisayarlarının internete çıkabilmeleri için bir NAT işlemine ihtiyaçları olacaktır. Bu durumda eth1 arayüzünü eth0 üzerinden maskeleyerek lokal kullanıcıları internet ortamında tanımlı duruma getirebilirsiniz.
+masq_desc=Maskeleme işleminde bir arayüzü diğer bir arayüz üzerinden, ya da bir ağı diğer bir ağ üzerinden maskeleyerek çeşitli NAT seçenekleri oluşturabilirsiniz. Örnek olarak firewall unuzda tanımlı iki adet ethernet arayüzü var: bunlardan birincisi olan eth0'a 212.156.x.x gibi real bir ip adresi atanmış durumda, ikinci arayüz olan eth1'e ise 192.168.0.1 gibi bir local ip adresi atanmış ve kullanıcı bilgisayarlarının ağ geçidi doğal olarak 192.168.0.1 olacaktır ve kullanıcı bilgisayarlarının internete çıkabilmeleri için bir NAT işlemine ihtiyaçları olacaktır. Bu durumda eth1 arayüzünü eth0 üzerinden maskeleyerek lokal kullanıcıları internet ortamında tanımlı duruma getirebilirsiniz.
masq_add=Yeni Maskeleme Kuralı Ekle
masq_none=Tanımlı herhangi bir maskeleme kuralı bulunmamaktadır.
masq_0=Çıkış Arayüzü
@@ -243,7 +243,7 @@ tunnels_gnone=yok
tunnels_return=VPN Tünel Listesi
tunnels_edit=Tüneli Görüntüle/Değiştir
tunnels_create=Yeni VPN tüneli Oluştur
-tunnels_header=VPN Tünel Detayları
+tunnels_header=VPN Tünel Detayları
tunnels_err=VPN tünel kaydedilemedi
tunnels_sel=Gateway IP Adresi
tunnels_ipsec=IPsec
@@ -259,11 +259,11 @@ tunnels_openvpn_l=OpenVPN, port..
tunnels_generic=Standart
tunnels_generic_l=Standart, protokol..
tunnels_gsel=Listelenen bölgeler
-tunnels_eopenvpn=VPN tünel için Hatalı port numarası
+tunnels_eopenvpn=VPN tünel için Hatalı port numarası
tunnels_egeneric=Eksik protokol veya protokol:standart tünel portu
hosts_title=Bölge Hostları
-hosts_desc=Bu sayfada tanımlı bölgelere ait host ve ağ gruplarını konfigure edebilirsiniz. Normal koşullarda bu sayfada herhangi bir işlem yapmanızda gerek bulunmamaktadır.
+hosts_desc=Bu sayfada tanımlı bölgelere ait host ve ağ gruplarını konfigure edebilirsiniz. Normal koşullarda bu sayfada herhangi bir işlem yapmanızda gerek bulunmamaktadır.
hosts_add=Yeni Bölge Hostu Ekle
hosts_none=Tanımlı herhangi bir bölge hostu bulunmamaktadır.
hosts_0=Bölge
@@ -301,7 +301,7 @@ blacklist_eports=Hatalı port numarası ya da virgüllerin yanlış kullanılmas
blacklist_eports2=Sadece TCP ve UDP protokolleri için host tanımlanabilir.
blacklist_return=Kara Liste Hostları
-manual_desc=Bo formu kullanarak manual olarak $1 shorewall konfigurasyon dosyasını görüntüleyebilir ya da içeriğini değiştirebilirsiniz.
+manual_desc=Bo formu kullanarak manual olarak $1 shorewall konfigurasyon dosyasını görüntüleyebilir ya da içeriğini değiştirebilirsiniz.
manual_reset=Undo
manual_err=Tablo dosyası kaydedilemedi
manual_efile=Hatalı tablo ismi
diff --git a/shorewall/lang/tr.auto b/shorewall/lang/tr.auto
index 5888735b0..b3a26ec4b 100644
--- a/shorewall/lang/tr.auto
+++ b/shorewall/lang/tr.auto
@@ -36,9 +36,9 @@ masq_eipsec=IPsec seçenekleri eksik
routestopped_2=Rota seçenekleri
hosts_enet=Eksik veya geçersiz ana bilgisayar adresi
-hosts_ip=Adres veya ağ $1
-hosts_mac=MAC adresi $1
-hosts_ipset=IP seti $1
+hosts_ip=Adres veya ağ $1
+hosts_mac=MAC adresi $1
+hosts_ipset=IP seti $1
hosts_any=Herhangi bir ana bilgisayar
blacklist_emac=Eksik veya geçersiz MAC adresi
diff --git a/shorewall/lang/uk.auto b/shorewall/lang/uk.auto
index 2a8c46bf9..77d5ce1ad 100644
--- a/shorewall/lang/uk.auto
+++ b/shorewall/lang/uk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Брандмауер Shorewall
index_ecmd=Команда $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
index_edir=Каталог конфігурації Shorewall $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
-index_version=Версія Shorewall $1
+index_version=Версія Shorewall $1
index_return=список таблиць
index_restart=Застосувати конфігурацію
index_restartdesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати поточну конфігурацію Shorewall за допомогою команди перезапуск shorewall.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Зона призначення
policy_2=Політика
policy_3=Рівень системи
policy_4=Ліміт руху
-policy_limit=Обмеження $1, Burst $2
+policy_limit=Обмеження $1, Burst $2
policy_return=список політик
policy_edit=Відредагуйте політику за замовчуванням
policy_create=Створіть політику за замовчуванням
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Не вдалося зберегти хост зони
hosts_enet=Відсутня або недійсна адреса хоста
hosts_header=Інформація про хост зони
hosts_routestopped=Маршрут, навіть коли брандмауер зупинений?
-hosts_ip=Адреса або мережа $1
-hosts_mac=MAC-адреса $1
-hosts_ipset=IP-налаштування $1
+hosts_ip=Адреса або мережа $1
+hosts_mac=MAC-адреса $1
+hosts_ipset=IP-налаштування $1
hosts_any=Будь-який господар
-edit_before=Перед входом $1
-edit_after=Після введення $1
+edit_before=Перед входом $1
+edit_after=Після введення $1
blacklist_title=Господарі чорного списку
blacklist_desc=На цій сторінці перераховані хости та сервіси, які будуть заблоковані, якщо трафік від них надходить на інтерфейс із набором опцій чорний список.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=повідомлення
comment_err=Не вдалося зберегти коментар
comment_enone=Не введено повідомлення
-log_create_table=Додано запис до таблиці $1
-log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1
-log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1
-log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1
-log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1
-log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1
+log_create_table=Додано запис до таблиці $1
+log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1
+log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1
+log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1
+log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1
+log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1
log_manual_table=Файл таблиці 1 вручну відредагований
-log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1
-log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1
-log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1
+log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1
+log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1
+log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1
log_stop=Зупинився брандмауер
log_start=Почався брандмауер
log_refresh=Оновлений брандмауер
diff --git a/shorewall/lang/vi.auto b/shorewall/lang/vi.auto
index d38f90abf..1757d9ba0 100644
--- a/shorewall/lang/vi.auto
+++ b/shorewall/lang/vi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Tường lửa Shorewall
index_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
index_edir=Không tìm thấy thư mục cấu hình Shorewall $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
-index_version=Phiên bản Shorewall $1
+index_version=Phiên bản Shorewall $1
index_return=danh sách các bảng
index_restart=Áp dụng cấu hình
index_restartdesc=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình Shorewall hiện tại bằng lệnh shorewall restart.
@@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Vùng đích
policy_2=Chính sách
policy_3=Cấp độ nhật ký hệ thống
policy_4=Giới hạn lưu lượng
-policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2
+policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2
policy_return=danh sách chính sách
policy_edit=Chỉnh sửa chính sách mặc định
policy_create=Tạo chính sách mặc định
@@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Không thể lưu máy chủ khu vực
hosts_enet=Địa chỉ máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ
hosts_header=Chi tiết máy chủ khu vực
hosts_routestopped=Tuyến đường ngay cả khi tường lửa bị dừng?
-hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1
-hosts_mac=Địa chỉ MAC $1
-hosts_ipset=IP đặt $1
+hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1
+hosts_mac=Địa chỉ MAC $1
+hosts_ipset=IP đặt $1
hosts_any=Bất kỳ máy chủ lưu trữ
-edit_before=Trước khi nhập $1
-edit_after=Sau khi nhập $1
+edit_before=Trước khi nhập $1
+edit_after=Sau khi nhập $1
blacklist_title=Chủ nhà trong danh sách đen
blacklist_desc=Trang này liệt kê các máy chủ và dịch vụ sẽ bị chặn nếu lưu lượng truy cập từ chúng đến trên một giao diện với tùy chọn danh sách đen được đặt.
@@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Thông điệp
comment_err=Không thể lưu bình luận
comment_enone=Không có tin nhắn nào được nhập
-log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1
-log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1
-log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1
-log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1
-log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1
-log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1
+log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1
+log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1
+log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1
+log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1
+log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1
+log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1
log_manual_table=Chỉnh sửa thủ công tệp bảng $1
-log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1
-log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1
-log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1
+log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1
+log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1
+log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1
log_stop=Tường lửa đã dừng
log_start=Bắt đầu tường lửa
log_refresh=Tường lửa được làm mới
diff --git a/shorewall6/lang/af.auto b/shorewall6/lang/af.auto
index df5c92f41..17357cfe0 100644
--- a/shorewall6/lang/af.auto
+++ b/shorewall6/lang/af.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
index_edir=Die Shorewall-konfigurasiegids $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd.
-index_version=Shorewall6 weergawe $1
+index_version=Shorewall6 weergawe $1
index_return=lys van tabelle
index_restart=Pas konfigurasie toe
index_restartdesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige Shorewall-konfigurasie te aktiveer met die shorewall6-herstart -opdrag.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Bestemmingsone
policy_2=beleid
policy_3=Syslog vlak
policy_4=Verkeersbeperking
-policy_limit=Beperk $1, burst $2
+policy_limit=Beperk $1, burst $2
policy_return=beleidslys
policy_edit=Wysig verstekbeleid
policy_create=Skep verstekbeleid
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Kon nie die sone gasheer stoor nie
hosts_enet=Ontbrekende of ongeldige gasheeradres
hosts_header=Sone gasheer besonderhede
hosts_routestopped=Roete, selfs as firewall gestop word?
-hosts_ip=Adres of netwerk $1
-hosts_mac=MAC-adres $1
-hosts_ipset=IP-stel $1
+hosts_ip=Adres of netwerk $1
+hosts_mac=MAC-adres $1
+hosts_ipset=IP-stel $1
hosts_any=Enige gasheer
-edit_before=Voor inskrywing $1
-edit_after=Na inskrywing $1
+edit_before=Voor inskrywing $1
+edit_after=Na inskrywing $1
blacklist_title=Swartlys-gashere
blacklist_desc=Hierdie bladsy bevat 'n lys van leërskare en dienste wat geblokkeer sal word as die verkeer van hulle af kom op 'n koppelvlak met die opsie swartlys.
diff --git a/shorewall6/lang/be.auto b/shorewall6/lang/be.auto
index 31a373efe..838f41f74 100644
--- a/shorewall6/lang/be.auto
+++ b/shorewall6/lang/be.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Брандмаўэр Shorewall6
index_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
index_edir=Каталог канфігурацыі Shorewall $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная.
-index_version=Версія Shorewall6 $1
+index_version=Версія Shorewall6 $1
index_return=спіс табліц
index_restart=Прымяніць канфігурацыю
index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб актываваць бягучую канфігурацыю Shorewall з дапамогай каманды shorewall6 перазагрузка.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Зона прызначэння
policy_2=Палітыка
policy_3=Сістэмны ўзровень
policy_4=Абмежаванне руху
-policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2
+policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2
policy_return=спіс палітык
policy_edit=Рэдагаваць палітыку па змаўчанні
policy_create=Стварыце палітыку па змаўчанні
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Не атрымалася захаваць хост зоны
hosts_enet=Адсутнічае альбо недапушчальны адрас хаста
hosts_header=Дэталі размяшчэння зоны
hosts_routestopped=Маршрут, нават калі брандмаўэр спынены?
-hosts_ip=Адрас або сетка $1
-hosts_mac=MAC-адрас $1
-hosts_ipset=IP усталяваны $1
+hosts_ip=Адрас або сетка $1
+hosts_mac=MAC-адрас $1
+hosts_ipset=IP усталяваны $1
hosts_any=Любы гаспадар
-edit_before=Перад запісам $1
-edit_after=Пасля запісу $1
+edit_before=Перад запісам $1
+edit_after=Пасля запісу $1
blacklist_title=Гаспадары чорнага спісу
blacklist_desc=На гэтай старонцы прыведзены хосты і паслугі, якія будуць заблакіраваны, калі трафік ад іх паступае на інтэрфейс з усталяванай опцыяй чорны спіс.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Паведамленне
comment_err=Не ўдалося захаваць каментар
comment_enone=Няма паведамлення
-log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1
-log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1
-log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1
-log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1
-log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1
-log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1
+log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1
+log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1
+log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1
+log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1
+log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1
+log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1
log_manual_table=Файл табліцы $1 адрэдагаваны ўручную
-log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1
-log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1
-log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1
+log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1
+log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1
+log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1
log_stop=Спынены брандмаўэр
log_start=Пачаўся брандмаўэр
log_refresh=Абноўлены брандмаўэр
diff --git a/shorewall6/lang/bg.auto b/shorewall6/lang/bg.auto
index 094e8dc52..013e41be9 100644
--- a/shorewall6/lang/bg.auto
+++ b/shorewall6/lang/bg.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 защитна стена
index_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
index_edir=Директорията за конфигурация на Shorewall $1 не бе намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна.
-index_version=Версия Shorewall6 $1
+index_version=Версия Shorewall6 $1
index_return=списък на таблици
index_restart=Приложи конфигурация
index_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата конфигурация на Shorewall с командата shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Дестинация зона
policy_2=политика
policy_3=Ниво на Syslog
policy_4=Ограничение на трафика
-policy_limit=Ограничете $1, Burst $2
+policy_limit=Ограничете $1, Burst $2
policy_return=списък с политики
policy_edit=Редактиране на политика по подразбиране
policy_create=Създайте политика по подразбиране
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Неуспешно запазване на хост на зоната
hosts_enet=Липсващ или невалиден хост адрес
hosts_header=Детайли за хоста на зоната
hosts_routestopped=Маршрут дори когато защитната стена е спряна?
-hosts_ip=Адрес или мрежа $1
-hosts_mac=MAC адрес $1
-hosts_ipset=IP набор $1
+hosts_ip=Адрес или мрежа $1
+hosts_mac=MAC адрес $1
+hosts_ipset=IP набор $1
hosts_any=Всеки домакин
-edit_before=Преди влизане $1
-edit_after=След влизане $1
+edit_before=Преди влизане $1
+edit_after=След влизане $1
blacklist_title=Домакини в черен списък
blacklist_desc=Тази страница съдържа хостове и услуги, които ще бъдат блокирани, ако трафикът от тях пристигне на интерфейс с опцията черен списък.
@@ -422,14 +422,14 @@ comment_msg=съобщение
comment_err=Коментарът не бе запазен
comment_enone=Няма въведено съобщение
-log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1
-log_modify_table=Променен запис в таблицата $1
-log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1
-log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1
-log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1
-log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1
-log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1
-log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1
+log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1
+log_modify_table=Променен запис в таблицата $1
+log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1
+log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1
+log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1
+log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1
+log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1
+log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1
log_modify_comment=Променен коментар в $1 таблицата
log_delete_comment=Изтрит коментар от $1 таблицата
log_stop=Спирана защитна стена
diff --git a/shorewall6/lang/ca b/shorewall6/lang/ca
index 1ca57e67b..b0a161dc9 100644
--- a/shorewall6/lang/ca
+++ b/shorewall6/lang/ca
@@ -273,7 +273,7 @@ tunnels_3=Zones del portal
tunnels_gnone=Cap
tunnels_return=a la llista de túnels VPN
tunnels_edit=Edita el Túnel VPN
-tunnels_create=Crea un Túnel VPN
+tunnels_create=Crea un Túnel VPN
tunnels_header=Detalls del túnel VPN
tunnels_err=No s'ha pogut desar el túnel VPN
tunnels_sel=IP del Portal
@@ -319,7 +319,7 @@ edit_before=Abans de l'entrada $1
edit_after=Després de l'entrada $1
blacklist_title=Llista Negra de Hosts
-blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta.
+blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta.
blacklist_add=Afegeix un nou host de llista negra.
blacklist_none=Encara no s'ha decidit cap host de llista negra.
blacklist_0=Host o xarxa
diff --git a/shorewall6/lang/cs.auto b/shorewall6/lang/cs.auto
index 925097a14..f3fe3b0a1 100644
--- a/shorewall6/lang/cs.auto
+++ b/shorewall6/lang/cs.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Příkaz $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná.
index_edir=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační adresář Shorewall $1. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná.
-index_version=Verze Shorewall6 $1
+index_version=Verze Shorewall6 $1
index_return=seznam tabulek
index_restart=Použít konfiguraci
index_restartdesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete aktuální konfiguraci Shorewall příkazem shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Cílová zóna
policy_2=Politika
policy_3=Úroveň Syslogu
policy_4=Dopravní limit
-policy_limit=Limit $1, Burst $2
+policy_limit=Limit $1, Burst $2
policy_return=seznam politik
policy_edit=Upravit výchozí zásady
policy_create=Vytvořit výchozí zásady
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Uložení hostitele zóny se nezdařilo
hosts_enet=Chybějící nebo neplatná adresa hostitele
hosts_header=Podrobnosti hostitele zóny
hosts_routestopped=Trasa, i když je firewall zastaven?
-hosts_ip=Adresa nebo síť $1
-hosts_mac=Adresa MAC $1
-hosts_ipset=Sada IP $1
+hosts_ip=Adresa nebo síť $1
+hosts_mac=Adresa MAC $1
+hosts_ipset=Sada IP $1
hosts_any=Jakýkoli hostitel
-edit_before=Před vstupem $1
-edit_after=Po zadání $1
+edit_before=Před vstupem $1
+edit_after=Po zadání $1
blacklist_title=Hostitelé černé listiny
blacklist_desc=Tato stránka obsahuje seznam hostitelů a služeb, které budou zablokovány, dojde-li k jejich přenosu na rozhraní se sadou možností blacklist.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Zpráva
comment_err=Uložení komentáře se nezdařilo
comment_enone=Nebyla zadána žádná zpráva
-log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1
-log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1
-log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1
-log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1
-log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1
-log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1
-log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1
-log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1
-log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1
-log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1
+log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1
+log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1
+log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1
+log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1
+log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1
+log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1
+log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1
+log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1
+log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1
+log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1
log_stop=Zastaven firewall
log_start=Spuštěn firewall
log_refresh=Aktualizovaný firewall
diff --git a/shorewall6/lang/da.auto b/shorewall6/lang/da.auto
index 1dbee571b..79a407a49 100644
--- a/shorewall6/lang/da.auto
+++ b/shorewall6/lang/da.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
index_edir=Shorewall-konfigurationsbiblioteket $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert.
-index_version=Shorewall6 version $1
+index_version=Shorewall6 version $1
index_return=liste over tabeller
index_restart=Anvend konfiguration
index_restartdesc=Klik på denne knap for at aktivere den aktuelle Shorewall-konfiguration med kommandoen shorewall6 genstart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Destinationszone
policy_2=Politik
policy_3=Syslog-niveau
policy_4=Trafikgrænse
-policy_limit=Begræns $1, burst $2
+policy_limit=Begræns $1, burst $2
policy_return=politikker liste
policy_edit=Rediger standardpolitik
policy_create=Opret standardpolitik
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Kunne ikke gemme zonens vært
hosts_enet=Manglende eller ugyldig værtadresse
hosts_header=Detaljer om zonehost
hosts_routestopped=Rute, selv når firewall er stoppet?
-hosts_ip=Adresse eller netværk $1
-hosts_mac=MAC-adresse $1
-hosts_ipset=IP sæt $1
+hosts_ip=Adresse eller netværk $1
+hosts_mac=MAC-adresse $1
+hosts_ipset=IP sæt $1
hosts_any=Enhver vært
-edit_before=Før post $1
-edit_after=Efter post $1
+edit_before=Før post $1
+edit_after=Efter post $1
blacklist_title=Sortliste-værter
blacklist_desc=Denne side viser værter og tjenester, der vil blive blokeret, hvis trafik fra dem ankommer på en grænseflade med indstillingen sortliste.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Besked
comment_err=Kunne ikke gemme kommentaren
comment_enone=Der er ikke indtastet nogen meddelelse
-log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1
-log_modify_table=Ændret post i tabellen $1
+log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1
+log_modify_table=Ændret post i tabellen $1
log_delete_table=Slettet post fra $1 -tabellen
log_deletes_table=Slettede poster fra $1 -tabellen
log_up_table=Flyttet op i $1 -tabellen
-log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1
+log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1
log_manual_table=Redigeret manuelt tabel $1 -filen
-log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1
-log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1
-log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1
+log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1
+log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1
+log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1
log_stop=Stopet firewall
log_start=Startet firewall
log_refresh=Opfrisket firewall
diff --git a/shorewall6/lang/el.auto b/shorewall6/lang/el.auto
index 3c0bae144..592a6de03 100644
--- a/shorewall6/lang/el.auto
+++ b/shorewall6/lang/el.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
index_edir=Ο κατάλογος ρυθμίσεων Shorewall $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη.
-index_version=Έκδοση Shorewall6 $1
+index_version=Έκδοση Shorewall6 $1
index_return=λίστα των πινάκων
index_restart=Εφαρμογή διαμόρφωσης
index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση Shorewall με την εντολή shorewall6 επανεκκίνηση.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Ζώνη προορισμού
policy_2=Πολιτική
policy_3=Επίπεδο Syslog
policy_4=Όριο κυκλοφορίας
-policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2
+policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2
policy_return=λίστα πολιτικών
policy_edit=Επεξεργασία πολιτικής προεπιλογής
policy_create=Δημιουργία πολιτικής προεπιλογής
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Αποτυχία αποθήκευσης της φιλοξενίας ζ
hosts_enet=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή
hosts_header=Στοιχεία υποδοχής ζώνης
hosts_routestopped=Διαδρομή ακόμη και όταν το τείχος προστασίας έχει σταματήσει;
-hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1
-hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1
-hosts_ipset=Σετ IP $1
+hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1
+hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1
+hosts_ipset=Σετ IP $1
hosts_any=Κάθε οικοδεσπότης
-edit_before=Πριν από την είσοδο $1
-edit_after=Μετά την είσοδο $1
+edit_before=Πριν από την είσοδο $1
+edit_after=Μετά την είσοδο $1
blacklist_title=Μαύρη λίστα φιλοξενεί
blacklist_desc=Αυτή η σελίδα απαριθμεί κεντρικούς υπολογιστές και υπηρεσίες που θα αποκλειστούν εάν η επισκεψιμότητα από αυτούς φτάσει σε μια διεπαφή με την επιλογή επιλογής μαύρης λίστας.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Μήνυμα
comment_err=Αποτυχία αποθήκευσης σχολίου
comment_enone=Δεν εισήχθη κανένα μήνυμα
-log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1
-log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1
-log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1
-log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1
-log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1
-log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1
-log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1
-log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1
-log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1
-log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1
+log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1
+log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1
+log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1
+log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1
+log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1
+log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1
+log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1
+log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1
+log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1
+log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1
log_stop=Σταμάτησε το τείχος προστασίας
log_start=Ξεκίνησε το τείχος προστασίας
log_refresh=Ανανεωμένο τείχος προστασίας
diff --git a/shorewall6/lang/es.auto b/shorewall6/lang/es.auto
index 67e26131d..c066a7a4f 100644
--- a/shorewall6/lang/es.auto
+++ b/shorewall6/lang/es.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=El comando $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta.
index_edir=El directorio de configuración de Shorewall $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta.
-index_version=Shorewall6 versión $1
+index_version=Shorewall6 versión $1
index_return=lista de tablas
index_restart=Aplicar configuración
index_restartdesc=Haga clic en este botón para activar la configuración actual de Shorewall con el comando shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destino
policy_2=Política
policy_3=Nivel de registro del sistema
policy_4=Límite de tráfico
-policy_limit=Límite $1, Ráfaga $2
+policy_limit=Límite $1, Ráfaga $2
policy_return=lista de políticas
policy_edit=Editar política predeterminada
policy_create=Crear política predeterminada
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Error al guardar el host de zona
hosts_enet=Dirección de host faltante o inválida
hosts_header=Detalles del host de zona
hosts_routestopped=Ruta incluso cuando se detiene el firewall?
-hosts_ip=Dirección o red $1
-hosts_mac=Dirección MAC $1
-hosts_ipset=IP set $1
+hosts_ip=Dirección o red $1
+hosts_mac=Dirección MAC $1
+hosts_ipset=IP set $1
hosts_any=Cualquier anfitrión
-edit_before=Antes de la entrada $1
-edit_after=Después de la entrada $1
+edit_before=Antes de la entrada $1
+edit_after=Después de la entrada $1
blacklist_title=Anfitriones de la lista negra
blacklist_desc=Esta página enumera los hosts y servicios que se bloquearán si el tráfico de ellos llega a una interfaz con el conjunto de opciones lista negra.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Mensaje
comment_err=Error al guardar comentario
comment_enone=Ningún mensaje ingresado
-log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1
-log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1
-log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1
-log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1
-log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1
-log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1
-log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1
-log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1
-log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1
-log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1
+log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1
+log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1
+log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1
+log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1
+log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1
+log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1
+log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1
+log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1
+log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1
+log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1
log_stop=Firewall detenido
log_start=Firewall iniciado
log_refresh=Cortafuegos actualizado
diff --git a/shorewall6/lang/eu.auto b/shorewall6/lang/eu.auto
index 2dcc5ef8c..51a80f8c1 100644
--- a/shorewall6/lang/eu.auto
+++ b/shorewall6/lang/eu.auto
@@ -310,9 +310,9 @@ hosts_err=Huts egin du zona ostalaria gordetzean
hosts_enet=Ez dago edo ostalariaren helbide baliogabea
hosts_header=Zona ostalariaren xehetasunak
hosts_routestopped=Ibilbidea ere suebakia geldituta dagoenean?
-hosts_ip=Helbidea edo sarea $1
-hosts_mac=MAC helbidea $1
-hosts_ipset=IP multzoa $1
+hosts_ip=Helbidea edo sarea $1
+hosts_mac=MAC helbidea $1
+hosts_ipset=IP multzoa $1
hosts_any=Edozein ostalari
edit_before=$1 sartu aurretik
diff --git a/shorewall6/lang/fi.auto b/shorewall6/lang/fi.auto
index 3a54f61ed..a56d6f259 100644
--- a/shorewall6/lang/fi.auto
+++ b/shorewall6/lang/fi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6-palomuuri
index_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
index_edir=Shorewall-kokoonpanohakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä.
-index_version=Shorewall6-versio $1
+index_version=Shorewall6-versio $1
index_return=luettelo taulukoista
index_restart=Käytä määritystä
index_restartdesc=Napsauta tätä painiketta aktivoidaksesi nykyisen Shorewall-kokoonpanon shorewall6 uudelleenkäynnistys -komennolla.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Kohdevyöhyke
policy_2=Käytäntö
policy_3=Syslog-taso
policy_4=Liikenteen rajoitus
-policy_limit=Raja $1, purske $2
+policy_limit=Raja $1, purske $2
policy_return=käytäntöluettelo
policy_edit=Muokkaa oletuskäytäntöä
policy_create=Luo oletuskäytäntö
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Alueen isännän tallentaminen epäonnistui
hosts_enet=Puuttuva tai virheellinen isäntäosoite
hosts_header=Alueen isäntötiedot
hosts_routestopped=Reitti jopa palomuurin ollessa pysäytettynä?
-hosts_ip=Osoite tai verkko $1
-hosts_mac=MAC-osoite $1
-hosts_ipset=IP asetettu $1
+hosts_ip=Osoite tai verkko $1
+hosts_mac=MAC-osoite $1
+hosts_ipset=IP asetettu $1
hosts_any=Mikä tahansa isäntä
-edit_before=Ennen tuloa $1
-edit_after=Tulon jälkeen $1
+edit_before=Ennen tuloa $1
+edit_after=Tulon jälkeen $1
blacklist_title=Mustan listan isännät
blacklist_desc=Tällä sivulla luetellaan isännät ja palvelut, jotka estetään, jos niiden liikenne saapuu rajapintaan mustan listan kanssa.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Viesti
comment_err=Kommentin tallentaminen epäonnistui
comment_enone=Viestiä ei annettu
-log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1
+log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1
log_modify_table=Muokattu merkintä $1 -taulukossa
-log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1
+log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1
log_deletes_table=Poistetut merkinnät $1 -taulusta
log_up_table=Siirretty merkintä $1 -tauluun
log_down_table=Siirretty alaspäin kohtaan $1 taulukko
log_manual_table=Muokattu $1 -taulukkotiedostoa manuaalisesti
-log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1
-log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1
-log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1
+log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1
+log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1
+log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1
log_stop=Pysäytetty palomuuri
log_start=Käynnistetty palomuuri
log_refresh=Päivitetty palomuuri
diff --git a/shorewall6/lang/fr.auto b/shorewall6/lang/fr.auto
index eef9905d0..5fc63163e 100644
--- a/shorewall6/lang/fr.auto
+++ b/shorewall6/lang/fr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Pare-feu Shorewall6
index_ecmd=La commande $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte.
index_edir=Le répertoire de configuration Shorewall $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte.
-index_version=Shorewall6 version $1
+index_version=Shorewall6 version $1
index_return=liste des tableaux
index_restart=Appliquer la configuration
index_restartdesc=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration actuelle de Shorewall avec la commande shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zone de destination
policy_2=Politique
policy_3=Niveau Syslog
policy_4=Limite de trafic
-policy_limit=Limite $1, Rafale $2
+policy_limit=Limite $1, Rafale $2
policy_return=liste des politiques
policy_edit=Modifier la stratégie par défaut
policy_create=Créer une stratégie par défaut
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Échec de l'enregistrement de l'hôte de zone
hosts_enet=Adresse hôte manquante ou invalide
hosts_header=Détails de l'hôte de zone
hosts_routestopped=Route même lorsque le pare-feu est arrêté?
-hosts_ip=Adresse ou réseau $1
-hosts_mac=Adresse MAC $1
-hosts_ipset=Ensemble IP $1
+hosts_ip=Adresse ou réseau $1
+hosts_mac=Adresse MAC $1
+hosts_ipset=Ensemble IP $1
hosts_any=Tout hôte
-edit_before=Avant l'entrée $1
-edit_after=Après l'entrée $1
+edit_before=Avant l'entrée $1
+edit_after=Après l'entrée $1
blacklist_title=Hôtes de la liste noire
blacklist_desc=Cette page répertorie les hôtes et les services qui seront bloqués si leur trafic arrive sur une interface avec l'option liste noire.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Message
comment_err=Impossible d'enregistrer le commentaire
comment_enone=Aucun message saisi
-log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1
-log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1
-log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1
-log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1
-log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1
-log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1
-log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1
-log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1
-log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1
-log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1
+log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1
+log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1
+log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1
+log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1
+log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1
+log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1
+log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1
+log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1
+log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1
+log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1
log_stop=Pare-feu arrêté
log_start=Pare-feu démarré
log_refresh=Pare-feu actualisé
diff --git a/shorewall6/lang/he.auto b/shorewall6/lang/he.auto
index 35ca33431..7c1f74b88 100644
--- a/shorewall6/lang/he.auto
+++ b/shorewall6/lang/he.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=חומת אש Shorewall6
index_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה.
index_edir=ספריית התצורה של Shorewall $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה.
-index_version=גרסת Shorewall6 $1
+index_version=גרסת Shorewall6 $1
index_return=רשימת שולחנות
index_restart=החל תצורה
index_restartdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את התצורה הנוכחית של קיר החוף באמצעות הפקודה shorewall6 הפעלה מחדש.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=אזור יעד
policy_2=מדיניות
policy_3=רמת סיסלוג
policy_4=מגבלת תנועה
-policy_limit=הגבל $1, פרץ $2
+policy_limit=הגבל $1, פרץ $2
policy_return=רשימת מדיניות
policy_edit=ערוך מדיניות ברירת מחדל
policy_create=צור מדיניות ברירת מחדל
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=שמירת מארח האזור נכשלה
hosts_enet=כתובת מארח חסרה או לא חוקית
hosts_header=פרטי מארח אזור
hosts_routestopped=מסלול גם כאשר עצירת חומת האש?
-hosts_ip=כתובת או רשת $1
-hosts_mac=כתובת MAC $1
-hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1
+hosts_ip=כתובת או רשת $1
+hosts_mac=כתובת MAC $1
+hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1
hosts_any=כל מארח
-edit_before=לפני הכניסה $1
-edit_after=לאחר הכניסה $1
+edit_before=לפני הכניסה $1
+edit_after=לאחר הכניסה $1
blacklist_title=מארחים ברשימה השחורה
blacklist_desc=בדף זה מופיעים מארחים ושירותים שייחסמו אם התנועה מהם תגיע בממשק עם הגדרת האפשרות רשימה שחורה.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=הודעה
comment_err=שמירת התגובה נכשלה
comment_enone=לא הוזנה הודעה
-log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1
-log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1
-log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1
-log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1
-log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1
-log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1
-log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1
-log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1
-log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1
-log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1
+log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1
+log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1
+log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1
+log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1
+log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1
+log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1
+log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1
+log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1
+log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1
+log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1
log_stop=חומת אש עצרה
log_start=התחיל חומת אש
log_refresh=חומת אש מרעננת
diff --git a/shorewall6/lang/hr.auto b/shorewall6/lang/hr.auto
index 16dd1788b..5f52e7d77 100644
--- a/shorewall6/lang/hr.auto
+++ b/shorewall6/lang/hr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 vatrozid
index_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
index_edir=Direkcijski direktorij Shorewall $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna.
-index_version=Verzija Shorewall6 $1
+index_version=Verzija Shorewall6 $1
index_return=popis tablica
index_restart=Primijeni konfiguraciju
index_restartdesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali trenutnu konfiguraciju Shorewall-a pomoću naredbe shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Odredišna zona
policy_2=Politika
policy_3=Razina sustava
policy_4=Ograničenje prometa
-policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2
+policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2
policy_return=popis pravila
policy_edit=Uređivanje zadanih pravila
policy_create=Stvorite zadano pravilo
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Spremanje glavnog računala zone nije uspjelo
hosts_enet=Nedostaje ili nije valjana adresa domaćina
hosts_header=Pojedinosti o domaćinu zone
hosts_routestopped=Ruti se čak i kad je firewall zaustavljen?
-hosts_ip=Adresa ili mreža $1
-hosts_mac=MAC adresa $1
-hosts_ipset=IP postavljena $1
+hosts_ip=Adresa ili mreža $1
+hosts_mac=MAC adresa $1
+hosts_ipset=IP postavljena $1
hosts_any=Bilo koji domaćin
-edit_before=Prije unosa $1
-edit_after=Nakon unosa $1
+edit_before=Prije unosa $1
+edit_after=Nakon unosa $1
blacklist_title=Domaćini na crnoj listi
blacklist_desc=Ova stranica navodi hostove i usluge koje će biti blokirane ako promet s njih dođe na sučelje s postavljenom opcijom crna lista.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Poruka
comment_err=Spremanje komentara nije uspjelo
comment_enone=Nije unesena poruka
-log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1
-log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1
+log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1
+log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1
log_delete_table=Izbrisan je unos iz $1 tablice
-log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1
-log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1
-log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1
-log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1
-log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1
-log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1
-log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1
+log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1
+log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1
+log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1
+log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1
+log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1
+log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1
+log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1
log_stop=Zaustavljen je vatrozid
log_start=Pokrenut vatrozid
log_refresh=Osvježeni vatrozid
diff --git a/shorewall6/lang/hu.auto b/shorewall6/lang/hu.auto
index 742e50a62..1fe26a679 100644
--- a/shorewall6/lang/hu.auto
+++ b/shorewall6/lang/hu.auto
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=A zóna gazdagépének mentése nem sikerült
hosts_enet=Hiányzó vagy érvénytelen host cím
hosts_header=Zóna gazdagép adatai
hosts_routestopped=Útvonalat akkor is, ha a tűzfalat leállítják?
-hosts_ip=Cím vagy hálózat $1
+hosts_ip=Cím vagy hálózat $1
hosts_mac=$1 MAC-cím
hosts_ipset=$1 IP beállítása
hosts_any=Bármely házigazda
-edit_before=A belépés előtt $1
-edit_after=A belépés után $1
+edit_before=A belépés előtt $1
+edit_after=A belépés után $1
blacklist_title=Feketelista-házigazdák
blacklist_desc=Ez az oldal felsorolja azokat a gazdagépeket és szolgáltatásokat, amelyek blokkolva vannak, ha tőlük érkező forgalom a feketelistát beállító felülettel érkezik.
diff --git a/shorewall6/lang/it.auto b/shorewall6/lang/it.auto
index 385872ed2..61f1c1788 100644
--- a/shorewall6/lang/it.auto
+++ b/shorewall6/lang/it.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_edir=La directory di configurazione Shorewall $1 non è stata trovata sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
-index_version=Shorewall6 versione $1
+index_version=Shorewall6 versione $1
index_return=elenco delle tabelle
index_restart=Applica configurazione
index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per attivare l'attuale configurazione di Shorewall con il comando shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona di destinazione
policy_2=Politica
policy_3=Livello syslog
policy_4=Limite di traffico
-policy_limit=Limite $1, Burst $2
+policy_limit=Limite $1, Burst $2
policy_return=elenco delle politiche
policy_edit=Modifica politica di default
policy_create=Crea politica di default
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Impossibile salvare l'host di zona
hosts_enet=Indirizzo host mancante o non valido
hosts_header=Dettagli dell'host di zona
hosts_routestopped=Instradare anche quando il firewall viene arrestato?
-hosts_ip=Indirizzo o rete $1
-hosts_mac=Indirizzo MAC $1
-hosts_ipset=IP impostato $1
+hosts_ip=Indirizzo o rete $1
+hosts_mac=Indirizzo MAC $1
+hosts_ipset=IP impostato $1
hosts_any=Qualsiasi host
-edit_before=Prima dell'entrata $1
-edit_after=Dopo l'ingresso $1
+edit_before=Prima dell'entrata $1
+edit_after=Dopo l'ingresso $1
blacklist_title=Host nella lista nera
blacklist_desc=Questa pagina elenca host e servizi che verranno bloccati se il traffico da loro arriva su un'interfaccia con l'opzione lista nera impostata.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Messaggio
comment_err=Impossibile salvare il commento
comment_enone=Nessun messaggio inserito
-log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1
-log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1
-log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1
-log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1
-log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1
-log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1
-log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1
-log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1
-log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1
-log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1
+log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1
+log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1
+log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1
+log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1
+log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1
+log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1
+log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1
+log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1
+log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1
+log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1
log_stop=Firewall bloccato
log_start=Firewall avviato
log_refresh=Firewall aggiornato
diff --git a/shorewall6/lang/ko.auto b/shorewall6/lang/ko.auto
index 435f5d14b..11c2d3c94 100644
--- a/shorewall6/lang/ko.auto
+++ b/shorewall6/lang/ko.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 방화벽
index_ecmd=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_edir=시스템에서 Shorewall 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
-index_version=Shorewall6 버전 $1
+index_version=Shorewall6 버전 $1
index_return=테이블 목록
index_restart=구성 적용
index_restartdesc=shorewall6 restart 명령으로 현재 Shorewall 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=대상 영역
policy_2=수단
policy_3=Syslog 레벨
policy_4=교통 제한
-policy_limit=한계 $1, 버스트 $2
+policy_limit=한계 $1, 버스트 $2
policy_return=정책 목록
policy_edit=기본 정책 편집
policy_create=기본 정책 생성
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=영역 호스트를 저장하지 못했습니다
hosts_enet=호스트 주소가 없거나 유효하지 않습니다
hosts_header=영역 호스트 세부 사항
hosts_routestopped=방화벽이 중지 된 경우에도 라우팅 하시겠습니까?
-hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1
-hosts_mac=MAC 주소 $1
-hosts_ipset=IP 세트 $1
+hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1
+hosts_mac=MAC 주소 $1
+hosts_ipset=IP 세트 $1
hosts_any=모든 호스트
-edit_before=입학 전 $1
-edit_after=입장 후 $1
+edit_before=입학 전 $1
+edit_after=입장 후 $1
blacklist_title=블랙리스트 호스트
blacklist_desc=이 페이지에는 블랙리스트 옵션이 설정된 인터페이스에 트래픽이 도착하면 차단 될 호스트 및 서비스가 나열됩니다.
diff --git a/shorewall6/lang/lt.auto b/shorewall6/lang/lt.auto
index ee91f7165..184e90671 100644
--- a/shorewall6/lang/lt.auto
+++ b/shorewall6/lang/lt.auto
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Nepavyko išsaugoti zonos pagrindinio kompiuterio
hosts_enet=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio adresas
hosts_header=Informacija apie zonos pagrindinį kompiuterį
hosts_routestopped=Maršrutas net sustabdžius ugniasienę?
-hosts_ip=Adresas arba tinklas $1
-hosts_mac=MAC adresas $1
-hosts_ipset=IP nustatytas $1
+hosts_ip=Adresas arba tinklas $1
+hosts_mac=MAC adresas $1
+hosts_ipset=IP nustatytas $1
hosts_any=Bet kuris šeimininkas
-edit_before=Prieš įvažiavimą $1
-edit_after=Po įėjimo $1
+edit_before=Prieš įvažiavimą $1
+edit_after=Po įėjimo $1
blacklist_title=Juodojo sąrašo šeimininkai
blacklist_desc=Šiame puslapyje pateikiami prieglobos ir paslaugos, kurios bus blokuojamos, jei srautas iš jų pateks į sąsają su nustatytu juodu sąrašu.
diff --git a/shorewall6/lang/lv.auto b/shorewall6/lang/lv.auto
index af7c196b2..62e1e955a 100644
--- a/shorewall6/lang/lv.auto
+++ b/shorewall6/lang/lv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 ugunsmūris
index_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_edir=Shorewall konfigurācijas direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza.
-index_version=Shorewall6 versija $1
+index_version=Shorewall6 versija $1
index_return=tabulu saraksts
index_restart=Lietot konfigurāciju
index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo Shorewall konfigurāciju ar komandu shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Galamērķa zona
policy_2=Politika
policy_3=Syslog līmenis
policy_4=Satiksmes ierobežojums
-policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2
+policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2
policy_return=politikas saraksts
policy_edit=Rediģēt noklusējuma politiku
policy_create=Izveidot noklusējuma politiku
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Neizdevās saglabāt zonas resursdatoru
hosts_enet=Trūkst vai nav derīga resursdatora adrese
hosts_header=Zonas resursdatora informācija
hosts_routestopped=Maršruts pat tad, ja ugunsmūris ir apturēts?
-hosts_ip=Adrese vai tīkls $1
-hosts_mac=MAC adrese $1
-hosts_ipset=IP komplekts $1
+hosts_ip=Adrese vai tīkls $1
+hosts_mac=MAC adrese $1
+hosts_ipset=IP komplekts $1
hosts_any=Jebkura saimniece
-edit_before=Pirms iebraukšanas $1
-edit_after=Pēc iebraukšanas $1
+edit_before=Pirms iebraukšanas $1
+edit_after=Pēc iebraukšanas $1
blacklist_title=Melnā saraksta saimnieki
blacklist_desc=Šajā lapā ir uzskaitīti resursdatori un pakalpojumi, kas tiks bloķēti, ja satiksme no tiem notiks saskarnē ar iestatīto melno sarakstu.
@@ -422,15 +422,15 @@ comment_msg=Ziņa
comment_err=Neizdevās saglabāt komentāru
comment_enone=Nav ievadīts neviens ziņojums
-log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1
-log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1
+log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1
+log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1
log_delete_table=Izdzēsts ieraksts no $1 tabulas
log_deletes_table=Izdzēsti ieraksti no $1 tabulas
-log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1
-log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1
+log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1
+log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1
log_manual_table=Manuāli rediģēja $1 tabulas failu
-log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1
-log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1
+log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1
+log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1
log_delete_comment=Izdzēsts komentārs no $1 tabulas
log_stop=Pārtraukts ugunsmūris
log_start=Startēja ugunsmūris
diff --git a/shorewall6/lang/ms.auto b/shorewall6/lang/ms.auto
index 8655b40ca..3353d7b31 100644
--- a/shorewall6/lang/ms.auto
+++ b/shorewall6/lang/ms.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Firewall Shorewall6
index_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
index_edir=Direktori konfigurasi Shorewall $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul.
-index_version=Versi Shorewall6 $1
+index_version=Versi Shorewall6 $1
index_return=senarai jadual
index_restart=Terapkan Konfigurasi
index_restartdesc=Klik butang ini untuk mengaktifkan konfigurasi Shorewall semasa dengan perintah shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zon destinasi
policy_2=Dasar
policy_3=Tahap Syslog
policy_4=Had trafik
-policy_limit=Had $1, Burst $2
+policy_limit=Had $1, Burst $2
policy_return=senarai dasar
policy_edit=Edit Dasar Lalai
policy_create=Cipta Dasar Lalai
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Gagal menyimpan hos zon
hosts_enet=Alamat tuan rumah yang hilang atau tidak sah
hosts_header=Butiran hos zon
hosts_routestopped=Laluan walaupun firewall dihentikan?
-hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1
-hosts_mac=Alamat MAC $1
-hosts_ipset=IP ditetapkan $1
+hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1
+hosts_mac=Alamat MAC $1
+hosts_ipset=IP ditetapkan $1
hosts_any=Mana-mana hos
-edit_before=Sebelum masuk $1
-edit_after=Selepas masuk $1
+edit_before=Sebelum masuk $1
+edit_after=Selepas masuk $1
blacklist_title=Blacklist Hosts
blacklist_desc=Halaman ini menyenaraikan tuan rumah dan perkhidmatan yang akan disekat jika trafik dari mereka tiba di antara muka dengan pilihan opsyen senarai hitam.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Mesej
comment_err=Gagal menyimpan komen
comment_enone=Tiada mesej yang dimasukkan
-log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1
-log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1
-log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1
-log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1
-log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1
-log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1
-log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1
-log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1
-log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1
-log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1
+log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1
+log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1
+log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1
+log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1
+log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1
+log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1
+log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1
+log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1
+log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1
+log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1
log_stop=Berhenti firewall
log_start=Memulakan firewall
log_refresh=Firewall yang dipulihkan
diff --git a/shorewall6/lang/mt.auto b/shorewall6/lang/mt.auto
index b7b3520fe..2e35423fb 100644
--- a/shorewall6/lang/mt.auto
+++ b/shorewall6/lang/mt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
index_edir=Id-direttorju tal-konfigurazzjoni ta 'Shorewall $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta.
-index_version=Shorewall6 verżjoni $1
+index_version=Shorewall6 verżjoni $1
index_return=lista tat-tabelli
index_restart=Applika Konfigurazzjoni
index_restartdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tattiva l-konfigurazzjoni attwali ta 'Shorewall bil-kmand shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Żona ta 'destinazzjoni
policy_2=Politika
policy_3=Livell Syslog
policy_4=Limitu tat-traffiku
-policy_limit=Limitu $1, Burst $2
+policy_limit=Limitu $1, Burst $2
policy_return=Lista tal-politiki
policy_edit=Editja Politika Default
policy_create=Oħloq Politika Default
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Ma rnexxielux isalva ż-żona ospitanti
hosts_enet=Indirizz tal-host nieqes jew invalidu
hosts_header=Dettalji dwar iż-żona ospitanti
hosts_routestopped=Ir-rotta anke meta l-firewall jitwaqqaf?
-hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1
-hosts_mac=Indirizz MAC $1
-hosts_ipset=Sett tal-IP $1
+hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1
+hosts_mac=Indirizz MAC $1
+hosts_ipset=Sett tal-IP $1
hosts_any=Kull ospitanti
-edit_before=Qabel id-dħul $1
-edit_after=Wara d-dħul $1
+edit_before=Qabel id-dħul $1
+edit_after=Wara d-dħul $1
blacklist_title=Hosts bil-Lista l-Iswed
blacklist_desc=Din il-paġna telenka ospiti u servizzi li se jiġu mblukkati jekk it-traffiku minnhom jasal fuq interface bl-għażla lista sewda ssettjata.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Messaġġ
comment_err=Ma rnexxielux isalva kumment
comment_enone=Ma daħal l-ebda messaġġ
-log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1
-log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1
-log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1
-log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1
-log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1
-log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1
-log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1
-log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1
-log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1
-log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1
+log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1
+log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1
+log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1
+log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1
+log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1
+log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1
+log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1
+log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1
+log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1
+log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1
log_stop=Twaqqaf firewall
log_start=Beda firewall
log_refresh=Firewall aġġornat
diff --git a/shorewall6/lang/pl.auto b/shorewall6/lang/pl.auto
index b1808239b..5d6f788b1 100644
--- a/shorewall6/lang/pl.auto
+++ b/shorewall6/lang/pl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_edir=Katalog konfiguracji Shorewall $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_version=Wersja Shorewall6 $1
+index_version=Wersja Shorewall6 $1
index_return=wykaz tabel
index_restart=Zastosuj konfigurację
index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację Shorewall za pomocą polecenia shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Strefa docelowa
policy_2=Polityka
policy_3=Poziom Syslog
policy_4=Limit ruchu
-policy_limit=Limit $1, Wybuch $2
+policy_limit=Limit $1, Wybuch $2
policy_return=lista polityk
policy_edit=Edytuj domyślne zasady
policy_create=Utwórz domyślne zasady
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Nie udało się zapisać hosta strefy
hosts_enet=Brakujący lub nieprawidłowy adres hosta
hosts_header=Szczegóły hosta strefy
hosts_routestopped=Trasa nawet po zatrzymaniu zapory?
-hosts_ip=Adres lub sieć $1
-hosts_mac=Adres MAC $1
-hosts_ipset=Zestaw IP $1
+hosts_ip=Adres lub sieć $1
+hosts_mac=Adres MAC $1
+hosts_ipset=Zestaw IP $1
hosts_any=Dowolny host
-edit_before=Przed wpisem $1
-edit_after=Po wpisie $1
+edit_before=Przed wpisem $1
+edit_after=Po wpisie $1
blacklist_title=Gospodarze czarnej listy
blacklist_desc=Ta strona zawiera listę hostów i usług, które zostaną zablokowane, jeśli ruch z nich dotrze do interfejsu z ustawioną opcją czarna lista.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Wiadomość
comment_err=Nie udało się zapisać komentarza
comment_enone=Nie wprowadzono żadnej wiadomości
-log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1
-log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1
-log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1
-log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1
-log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1
-log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1
-log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1
-log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1
-log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1
-log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1
+log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1
+log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1
+log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1
+log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1
+log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1
+log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1
+log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1
+log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1
+log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1
+log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1
log_stop=Zatrzymano zaporę ogniową
log_start=Uruchomiona zapora ogniowa
log_refresh=Odświeżona zapora ogniowa
diff --git a/shorewall6/lang/pt.auto b/shorewall6/lang/pt.auto
index 5e100b05a..a19c96ee0 100644
--- a/shorewall6/lang/pt.auto
+++ b/shorewall6/lang/pt.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=Shorewall6 versão $1
+index_version=Shorewall6 versão $1
index_return=lista de mesas
index_restart=Aplicar configuração
index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destino
policy_2=Política
policy_3=Nível Syslog
policy_4=Limite de tráfego
-policy_limit=Limite $1, explosão $2
+policy_limit=Limite $1, explosão $2
policy_return=lista de políticas
policy_edit=Editar política padrão
policy_create=Criar diretiva padrão
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona
hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido
hosts_header=Detalhes do host da zona
hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado?
-hosts_ip=Endereço ou rede $1
-hosts_mac=Endereço MAC $1
-hosts_ipset=Conjunto de IP $1
+hosts_ip=Endereço ou rede $1
+hosts_mac=Endereço MAC $1
+hosts_ipset=Conjunto de IP $1
hosts_any=Qualquer host
-edit_before=Antes da entrada $1
-edit_after=Após a entrada $1
+edit_before=Antes da entrada $1
+edit_after=Após a entrada $1
blacklist_title=Anfitriões da lista negra
blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=mensagem
comment_err=Falha ao salvar o comentário
comment_enone=Nenhuma mensagem inserida
-log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
-log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
-log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
-log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
-log_up_table=Entrada movida na tabela $1
-log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
-log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
-log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
-log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
-log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
+log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
+log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
+log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
+log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
+log_up_table=Entrada movida na tabela $1
+log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
+log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
+log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
+log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
+log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
log_stop=Firewall parado
log_start=Firewall iniciado
log_refresh=Firewall atualizado
diff --git a/shorewall6/lang/pt_BR.auto b/shorewall6/lang/pt_BR.auto
index 5e100b05a..a19c96ee0 100644
--- a/shorewall6/lang/pt_BR.auto
+++ b/shorewall6/lang/pt_BR.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta.
-index_version=Shorewall6 versão $1
+index_version=Shorewall6 versão $1
index_return=lista de mesas
index_restart=Aplicar configuração
index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destino
policy_2=Política
policy_3=Nível Syslog
policy_4=Limite de tráfego
-policy_limit=Limite $1, explosão $2
+policy_limit=Limite $1, explosão $2
policy_return=lista de políticas
policy_edit=Editar política padrão
policy_create=Criar diretiva padrão
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona
hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido
hosts_header=Detalhes do host da zona
hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado?
-hosts_ip=Endereço ou rede $1
-hosts_mac=Endereço MAC $1
-hosts_ipset=Conjunto de IP $1
+hosts_ip=Endereço ou rede $1
+hosts_mac=Endereço MAC $1
+hosts_ipset=Conjunto de IP $1
hosts_any=Qualquer host
-edit_before=Antes da entrada $1
-edit_after=Após a entrada $1
+edit_before=Antes da entrada $1
+edit_after=Após a entrada $1
blacklist_title=Anfitriões da lista negra
blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=mensagem
comment_err=Falha ao salvar o comentário
comment_enone=Nenhuma mensagem inserida
-log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
-log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
-log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
-log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
-log_up_table=Entrada movida na tabela $1
-log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
-log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
-log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
-log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
-log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
+log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1
+log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1
+log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1
+log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1
+log_up_table=Entrada movida na tabela $1
+log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1
+log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1
+log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1
+log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1
+log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1
log_stop=Firewall parado
log_start=Firewall iniciado
log_refresh=Firewall atualizado
diff --git a/shorewall6/lang/ro.auto b/shorewall6/lang/ro.auto
index 3ba63feee..cb505c1f8 100644
--- a/shorewall6/lang/ro.auto
+++ b/shorewall6/lang/ro.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_edir=Directorul de configurare Shorewall $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
-index_version=Shorewall6 versiunea $1
+index_version=Shorewall6 versiunea $1
index_return=lista de mese
index_restart=Aplicați configurare
index_restartdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a activa configurația curentă Shorewall cu comanda shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destinație
policy_2=Politică
policy_3=Nivel Syslog
policy_4=Limita de trafic
-policy_limit=Limita $1, Burst $2
+policy_limit=Limita $1, Burst $2
policy_return=lista de politici
policy_edit=Editează politica implicită
policy_create=Creați o politică implicită
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Nu a reușit salvarea gazdei zonei
hosts_enet=Adresa gazdă lipsă sau nevalidă
hosts_header=Detalii despre gazda zonei
hosts_routestopped=Căutați chiar și atunci când firewallul este oprit?
-hosts_ip=Adresa sau rețea $1
-hosts_mac=Adresa MAC $1
-hosts_ipset=Set IP $1
+hosts_ip=Adresa sau rețea $1
+hosts_mac=Adresa MAC $1
+hosts_ipset=Set IP $1
hosts_any=Orice gazdă
-edit_before=Înainte de intrare $1
-edit_after=După intrare $1
+edit_before=Înainte de intrare $1
+edit_after=După intrare $1
blacklist_title=Gazde cu lista neagră
blacklist_desc=Această pagină listează gazdele și serviciile care vor fi blocate dacă traficul de la ele ajunge pe o interfață cu opțiunea Lista neagră setată.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Mesaj
comment_err=Nu a putut salva comentariul
comment_enone=Nu a fost introdus niciun mesaj
-log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1
-log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1
-log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1
-log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1
-log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1
-log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1
-log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1
-log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1
-log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1
-log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1
+log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1
+log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1
+log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1
+log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1
+log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1
+log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1
+log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1
+log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1
+log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1
+log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1
log_stop=Firewall-ul oprit
log_start=Firewall pornit
log_refresh=Firewall actualizat
diff --git a/shorewall6/lang/ru.auto b/shorewall6/lang/ru.auto
index 37a4a9f84..66c1dddc0 100644
--- a/shorewall6/lang/ru.auto
+++ b/shorewall6/lang/ru.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна.
index_edir=Каталог конфигурации Shorewall $1 не найден в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна.
-index_version=Shorewall6 версия $1
+index_version=Shorewall6 версия $1
index_return=список таблиц
index_restart=Применить конфигурацию
index_restartdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать текущую конфигурацию Shorewall с помощью команды shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Зона назначения
policy_2=политика
policy_3=Уровень системного журнала
policy_4=Ограничение трафика
-policy_limit=Предел $1, Взрыв $2
+policy_limit=Предел $1, Взрыв $2
policy_return=список политик
policy_edit=Изменить политику по умолчанию
policy_create=Создать политику по умолчанию
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Не удалось сохранить хост зоны
hosts_enet=Отсутствует или неверный адрес хоста
hosts_header=Детали узла зоны
hosts_routestopped=Маршрут даже когда брандмауэр остановлен?
-hosts_ip=Адрес или сеть $1
-hosts_mac=MAC-адрес $1
-hosts_ipset=IP установлен $1
+hosts_ip=Адрес или сеть $1
+hosts_mac=MAC-адрес $1
+hosts_ipset=IP установлен $1
hosts_any=Любой хост
-edit_before=Перед входом $1
-edit_after=После ввода $1
+edit_before=Перед входом $1
+edit_after=После ввода $1
blacklist_title=Черный список хостов
blacklist_desc=На этой странице перечислены хосты и сервисы, которые будут заблокированы, если трафик с них поступит на интерфейс с установленным параметром черный список.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Сообщение
comment_err=Не удалось сохранить комментарий
comment_enone=Сообщение не введено
-log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1
-log_modify_table=Измененная запись в таблице $1
-log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1
-log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1
-log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1
-log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1
+log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1
+log_modify_table=Измененная запись в таблице $1
+log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1
+log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1
+log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1
+log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1
log_manual_table=Отредактировал файл таблицы $1 вручную
-log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1
-log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1
-log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1
+log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1
+log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1
+log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1
log_stop=Остановлен брандмауэр
log_start=Запущен брандмауэр
log_refresh=Обновленный брандмауэр
diff --git a/shorewall6/lang/sk.auto b/shorewall6/lang/sk.auto
index d6b7cc29e..77f62d090 100644
--- a/shorewall6/lang/sk.auto
+++ b/shorewall6/lang/sk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Firewall Shorewall6
index_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
index_edir=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný adresár Shorewall $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna.
-index_version=Shorewall6 verzia $1
+index_version=Shorewall6 verzia $1
index_return=zoznam tabuliek
index_restart=Použiť konfiguráciu
index_restartdesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete aktuálnu konfiguráciu Shorewall príkazom shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Cieľová zóna
policy_2=politika
policy_3=Úroveň Syslogu
policy_4=Dopravný limit
-policy_limit=Limit $1, Burst $2
+policy_limit=Limit $1, Burst $2
policy_return=zoznam politík
policy_edit=Upraviť predvolené pravidlá
policy_create=Vytvorte predvolenú politiku
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Uloženie hostiteľa zóny zlyhalo
hosts_enet=Chýbajúca alebo neplatná adresa hostiteľa
hosts_header=Podrobnosti o hostiteľovi zóny
hosts_routestopped=Trasa, aj keď je brána firewall zastavená?
-hosts_ip=Adresa alebo sieť $1
-hosts_mac=Adresa MAC $1
-hosts_ipset=Sada IP $1
+hosts_ip=Adresa alebo sieť $1
+hosts_mac=Adresa MAC $1
+hosts_ipset=Sada IP $1
hosts_any=Akýkoľvek hostiteľ
-edit_before=Pred vstupom $1
-edit_after=Po zadaní $1
+edit_before=Pred vstupom $1
+edit_after=Po zadaní $1
blacklist_title=Hostitelia na čiernej listine
blacklist_desc=Táto stránka obsahuje zoznam hostiteľov a služieb, ktoré budú blokované, ak dôjde k ich prenosu na rozhranie s nastavenou možnosťou čierna listina.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=správa
comment_err=Uloženie komentára zlyhalo
comment_enone=Nebola zadaná žiadna správa
-log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1
-log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1
-log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1
-log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1
+log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1
+log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1
+log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1
+log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1
log_up_table=Záznam v tabuľke $1 bol posunutý nahor
log_down_table=Záznam v tabuľke $1 bol presunutý nadol
-log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1
-log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1
-log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1
-log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1
+log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1
+log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1
+log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1
+log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1
log_stop=Zastavený firewall
log_start=Spustený firewall
log_refresh=Obnovený firewall
diff --git a/shorewall6/lang/sl.auto b/shorewall6/lang/sl.auto
index 214f98da3..ab5165178 100644
--- a/shorewall6/lang/sl.auto
+++ b/shorewall6/lang/sl.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Požarni zid Shorewall6
index_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
index_edir=Imenika konfiguracije Shorewall $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna.
-index_version=Različica Shorewall6 $1
+index_version=Različica Shorewall6 $1
index_return=seznam tabel
index_restart=Uporabi konfiguracijo
index_restartdesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate trenutno konfiguracijo Shorewall z ukazom shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Destinacijsko območje
policy_2=Politika
policy_3=Raven sistema
policy_4=Omejitev prometa
-policy_limit=Omejitev $1, rafal $2
+policy_limit=Omejitev $1, rafal $2
policy_return=seznam pravilnikov
policy_edit=Uredite privzeti pravilnik
policy_create=Ustvari privzeti pravilnik
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Gostitelja območja ni bilo mogoče shraniti
hosts_enet=Manjkajoč ali neveljaven naslov gostitelja
hosts_header=Podrobnosti gostitelja cone
hosts_routestopped=Pot celo, ko je požarni zid ustavljen?
-hosts_ip=Naslov ali omrežje $1
-hosts_mac=MAC naslov $1
-hosts_ipset=IP set $1
+hosts_ip=Naslov ali omrežje $1
+hosts_mac=MAC naslov $1
+hosts_ipset=IP set $1
hosts_any=Vsak gostitelj
-edit_before=Pred vnosom $1
-edit_after=Po vnosu $1
+edit_before=Pred vnosom $1
+edit_after=Po vnosu $1
blacklist_title=Gostitelji črnega seznama
blacklist_desc=Ta stran vsebuje gostitelje in storitve, ki bodo blokirani, če promet z njih prispe na vmesnik z nastavljeno možnostjo črni seznam.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Sporočilo
comment_err=Komentarja ni bilo mogoče shraniti
comment_enone=Nobeno sporočilo ni vneseno
-log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1
-log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1
-log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1
-log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1
-log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
-log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
-log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1
-log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1
-log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1
-log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1
+log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1
+log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1
+log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1
+log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1
+log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
+log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1
+log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1
+log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1
+log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1
+log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1
log_stop=Ustavljen požarni zid
log_start=Začeten požarni zid
log_refresh=Osvežen požarni zid
diff --git a/shorewall6/lang/sv.auto b/shorewall6/lang/sv.auto
index 757f92011..3ae3c08ad 100644
--- a/shorewall6/lang/sv.auto
+++ b/shorewall6/lang/sv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Firewall
index_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig.
index_edir=Shorewall-konfigureringskatalogen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig.
-index_version=Shorewall6 version $1
+index_version=Shorewall6 version $1
index_return=lista över tabeller
index_restart=Använd konfigurering
index_restartdesc=Klicka på den här knappen för att aktivera den aktuella Shorewall-konfigurationen med kommandot shorewall6 omstart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Destinationszon
policy_2=Politik
policy_3=Syslog-nivå
policy_4=Trafikgräns
-policy_limit=Begränsa $1, Burst $2
+policy_limit=Begränsa $1, Burst $2
policy_return=policy lista
policy_edit=Redigera standardpolicy
policy_create=Skapa standardpolicy
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Det gick inte att spara zonvärd
hosts_enet=Saknad eller ogiltig värdadress
hosts_header=Information om zonvärd
hosts_routestopped=Väg även när brandväggen är stoppad?
-hosts_ip=Adress eller nätverk $1
-hosts_mac=MAC-adress $1
-hosts_ipset=IP-inställning $1
+hosts_ip=Adress eller nätverk $1
+hosts_mac=MAC-adress $1
+hosts_ipset=IP-inställning $1
hosts_any=Varje värd
-edit_before=Innan post $1
-edit_after=Efter post $1
+edit_before=Innan post $1
+edit_after=Efter post $1
blacklist_title=Svartlista värdar
blacklist_desc=Denna sida visar värdar och tjänster som kommer att blockeras om trafik från dem anländer till ett gränssnitt med alternativet svartlista.
@@ -423,15 +423,15 @@ comment_err=Det gick inte att spara kommentar
comment_enone=Inget meddelande har matats in
log_create_table=Lagt till posten i $1 -tabellen
-log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1
-log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1
-log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1
+log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1
+log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1
+log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1
log_up_table=Flyttade upp posten i $1 -tabellen
-log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1
+log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1
log_manual_table=Redigerade manuellt $1 -tabellfilen
-log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1
-log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1
-log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1
+log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1
+log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1
+log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1
log_stop=Stoppad brandvägg
log_start=Startad brandvägg
log_refresh=Uppdaterad brandvägg
diff --git a/shorewall6/lang/th.auto b/shorewall6/lang/th.auto
index 34a5a453b..d5ffa23ce 100644
--- a/shorewall6/lang/th.auto
+++ b/shorewall6/lang/th.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=ไฟร์วอลล์ Shorewall6
index_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
index_edir=ไม่พบไดเรกทอรีการกำหนดค่า Shorewall บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง
-index_version=Shorewall6 รุ่น $1
+index_version=Shorewall6 รุ่น $1
index_return=รายการของตาราง
index_restart=ใช้การกำหนดค่า
index_restartdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเปิดใช้งานการกำหนดค่า Shorewall ปัจจุบันด้วยคำสั่ง shorewall6 restart
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=โซนปลายทาง
policy_2=นโยบาย
policy_3=ระดับ Syslog
policy_4=ขีด จำกัด การจราจร
-policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2
+policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2
policy_return=รายการนโยบาย
policy_edit=แก้ไขนโยบายเริ่มต้น
policy_create=สร้างนโยบายเริ่มต้น
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=ไม่สามารถบันทึกโฮสต์ของ
hosts_enet=ที่อยู่โฮสต์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
hosts_header=รายละเอียดโฮสต์โซน
hosts_routestopped=กำหนดเส้นทางแม้ไฟร์วอลล์จะหยุด?
-hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1
-hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1
-hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1
+hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1
+hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1
+hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1
hosts_any=โฮสต์ใด ๆ
-edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1
-edit_after=หลังจากรายการ $1
+edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1
+edit_after=หลังจากรายการ $1
blacklist_title=โฮสต์บัญชีดำ
blacklist_desc=หน้านี้จะแสดงรายการโฮสต์และบริการที่จะถูกปิดกั้นหากมีการรับส่งข้อมูลจากพวกเขามาถึงอินเทอร์เฟซด้วยชุดตัวเลือก บัญชีดำ
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=ข่าวสาร
comment_err=ไม่สามารถบันทึกความคิดเห็น
comment_enone=ไม่มีข้อความเข้ามา
-log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1
-log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1
-log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1
-log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1
-log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1
-log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1
+log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1
+log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1
+log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1
+log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1
+log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1
+log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1
log_manual_table=แก้ไขไฟล์ตาราง $1 ด้วยตนเอง
-log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1
-log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1
-log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1
+log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1
+log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1
+log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1
log_stop=ไฟร์วอลล์หยุดทำงาน
log_start=ไฟร์วอลล์เริ่มต้น
log_refresh=รีเฟรชไฟร์วอลล์
diff --git a/shorewall6/lang/tr.auto b/shorewall6/lang/tr.auto
index cf2b1d030..830241eaa 100644
--- a/shorewall6/lang/tr.auto
+++ b/shorewall6/lang/tr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Shorewall6 Güvenlik Duvarı
index_ecmd=$1 komutu sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış.
index_edir=$1 Shorewall yapılandırma dizini sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış.
-index_version=Shorewall6 sürüm $1
+index_version=Shorewall6 sürüm $1
index_return=tablo listesi
index_restart=Yapılandırmayı Uygula
index_restartdesc=shorewall6 restart komutuyla mevcut Shorewall yapılandırmasını etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Hedef bölge
policy_2=Politika
policy_3=Sistem günlüğü düzeyi
policy_4=Trafik limiti
-policy_limit=Sınır $1, Seri Çekim $2
+policy_limit=Sınır $1, Seri Çekim $2
policy_return=politikalar listesi
policy_edit=Varsayılan İlkeyi Düzenle
policy_create=Varsayılan Politika Oluştur
@@ -310,9 +310,9 @@ hosts_err=Bölge barındırıcısı kaydedilemedi
hosts_enet=Eksik veya geçersiz ana bilgisayar adresi
hosts_header=Bölge ana bilgisayar ayrıntıları
hosts_routestopped=Güvenlik duvarı durdurulduğunda bile rota?
-hosts_ip=Adres veya ağ $1
-hosts_mac=MAC adresi $1
-hosts_ipset=IP seti $1
+hosts_ip=Adres veya ağ $1
+hosts_mac=MAC adresi $1
+hosts_ipset=IP seti $1
hosts_any=Herhangi bir ana bilgisayar
edit_before=$1 girişinden önce
diff --git a/shorewall6/lang/uk.auto b/shorewall6/lang/uk.auto
index 4846444af..77e303240 100644
--- a/shorewall6/lang/uk.auto
+++ b/shorewall6/lang/uk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Брандмауер Shorewall6
index_ecmd=Команда $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
index_edir=Каталог конфігурації Shorewall $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна.
-index_version=Версія Shorewall6 $1
+index_version=Версія Shorewall6 $1
index_return=список таблиць
index_restart=Застосувати конфігурацію
index_restartdesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати поточну конфігурацію Shorewall за допомогою команди shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Зона призначення
policy_2=Політика
policy_3=Рівень системи
policy_4=Ліміт руху
-policy_limit=Обмеження $1, Burst $2
+policy_limit=Обмеження $1, Burst $2
policy_return=список політик
policy_edit=Відредагуйте політику за замовчуванням
policy_create=Створіть політику за замовчуванням
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Не вдалося зберегти хост зони
hosts_enet=Відсутня або недійсна адреса хоста
hosts_header=Інформація про хост зони
hosts_routestopped=Маршрут, навіть коли брандмауер зупинений?
-hosts_ip=Адреса або мережа $1
-hosts_mac=MAC-адреса $1
-hosts_ipset=IP-налаштування $1
+hosts_ip=Адреса або мережа $1
+hosts_mac=MAC-адреса $1
+hosts_ipset=IP-налаштування $1
hosts_any=Будь-який господар
-edit_before=Перед входом $1
-edit_after=Після введення $1
+edit_before=Перед входом $1
+edit_after=Після введення $1
blacklist_title=Господарі чорного списку
blacklist_desc=На цій сторінці перераховані хости та сервіси, які будуть заблоковані, якщо трафік від них надходить на інтерфейс із набором опцій чорний список.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=повідомлення
comment_err=Не вдалося зберегти коментар
comment_enone=Не введено повідомлення
-log_create_table=Додано запис до таблиці $1
-log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1
-log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1
-log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1
-log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1
-log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1
+log_create_table=Додано запис до таблиці $1
+log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1
+log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1
+log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1
+log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1
+log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1
log_manual_table=Файл таблиці 1 вручну відредагований
-log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1
-log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1
-log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1
+log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1
+log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1
+log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1
log_stop=Зупинився брандмауер
log_start=Почався брандмауер
log_refresh=Оновлений брандмауер
diff --git a/shorewall6/lang/vi.auto b/shorewall6/lang/vi.auto
index c51af70c3..c5e4b9703 100644
--- a/shorewall6/lang/vi.auto
+++ b/shorewall6/lang/vi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Tường lửa Shorewall6
index_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
index_edir=Không tìm thấy thư mục cấu hình Shorewall $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác.
-index_version=Phiên bản Shorewall6 $1
+index_version=Phiên bản Shorewall6 $1
index_return=danh sách các bảng
index_restart=Áp dụng cấu hình
index_restartdesc=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình Shorewall hiện tại bằng lệnh shorewall6 restart.
@@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Vùng đích
policy_2=Chính sách
policy_3=Cấp độ nhật ký hệ thống
policy_4=Giới hạn lưu lượng
-policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2
+policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2
policy_return=danh sách chính sách
policy_edit=Chỉnh sửa chính sách mặc định
policy_create=Tạo chính sách mặc định
@@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Không thể lưu máy chủ khu vực
hosts_enet=Địa chỉ máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ
hosts_header=Chi tiết máy chủ khu vực
hosts_routestopped=Tuyến đường ngay cả khi tường lửa bị dừng?
-hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1
-hosts_mac=Địa chỉ MAC $1
-hosts_ipset=IP đặt $1
+hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1
+hosts_mac=Địa chỉ MAC $1
+hosts_ipset=IP đặt $1
hosts_any=Bất kỳ máy chủ lưu trữ
-edit_before=Trước khi nhập $1
-edit_after=Sau khi nhập $1
+edit_before=Trước khi nhập $1
+edit_after=Sau khi nhập $1
blacklist_title=Chủ nhà trong danh sách đen
blacklist_desc=Trang này liệt kê các máy chủ và dịch vụ sẽ bị chặn nếu lưu lượng truy cập từ chúng đến trên một giao diện với tùy chọn danh sách đen được đặt.
@@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Thông điệp
comment_err=Không thể lưu bình luận
comment_enone=Không có tin nhắn nào được nhập
-log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1
-log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1
-log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1
-log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1
-log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1
-log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1
+log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1
+log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1
+log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1
+log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1
+log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1
+log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1
log_manual_table=Chỉnh sửa thủ công tệp bảng $1
-log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1
-log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1
-log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1
+log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1
+log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1
+log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1
log_stop=Tường lửa đã dừng
log_start=Bắt đầu tường lửa
log_refresh=Tường lửa được làm mới
diff --git a/smart-status/lang/af.auto b/smart-status/lang/af.auto
index 019044e72..6d8b2409e 100644
--- a/smart-status/lang/af.auto
+++ b/smart-status/lang/af.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=SMART Drive-status
index_ecmd=Die SMART-beheeropdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, of is nie korrek opgestel in die module-opstelling nie. Dit moet geïnstalleer word voordat hierdie module gebruik kan word.
index_ecmd2=Die opdrag $1 blyk nie die SMART-beheeropdrag te wees nie. Dit moet korrek in die module-opstelling gestel word voordat hierdie module gebruik kan word.
-index_version=SMARTsuite weergawe $1
+index_version=SMARTsuite weergawe $1
index_show=Wys die status van die skyf:
index_ok=Wys
index_eidescsi=Geen IDE-, SCSI- of SATA-aandrywers is op u stelsel gevind nie.
-index_drive=Status van drywer $1
-index_drivesub=Status van skyf $1, skyf $2
+index_drive=Status van drywer $1
+index_drivesub=Status van skyf $1, skyf $2
index_desc=plek
index_size=Ry grootte
index_model=Maak en modelleer
@@ -36,7 +36,7 @@ monitor_edrive=Ontbrekende of ongeldige stasie om na te gaan
monitor_nosuch=Geen so ry nie
monitor_nosmart=Geen SMART-ondersteuning nie
monitor_errorsfound=Gerapporteer $1 foute
-monitor_errorsinced=Foute het toegeneem van $2 tot $1
+monitor_errorsinced=Foute het toegeneem van $2 tot $1
monitor_wearlevel=Misluk as die slytasievlak onder is
monitor_ewearlevel=Ongeldige slytasiepersentasie
monitor_nowearout=Drive meld nie 'n SSD-wearout-aanwyser aan nie
diff --git a/smart-status/lang/be.auto b/smart-status/lang/be.auto
index ebab0fe1b..bc2f3020a 100644
--- a/smart-status/lang/be.auto
+++ b/smart-status/lang/be.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Статус SMART Drive
index_ecmd=Каманда SMART кіравання $1 не знойдзена ў вашай сістэме альбо ўсталявана няправільна ў канфігурацыі модуля . Ён павінен быць усталяваны да таго, як гэты модуль можа быць выкарыстаны.
index_ecmd2=Здаецца, каманда $1 не з'яўляецца камандай кіравання SMART. Ён павінен быць усталяваны правільна ў канфігурацыі модуля , перш чым гэты модуль можа быць выкарыстаны.
-index_version=Версія SMARTsuite $1
+index_version=Версія SMARTsuite $1
index_show=Паказаць стан дыска:
index_ok=Паказаць
index_eidescsi=У вашай сістэме не знойдзена дыскаў IDE, SCSI або SATA.
-index_drive=Статус дыска $1
-index_drivesub=Статус дыска $1, дыск $2
+index_drive=Статус дыска $1
+index_drivesub=Статус дыска $1, дыск $2
index_desc=Размяшчэнне
index_size=Памер дыска
index_model=Зрабі і мадэлюй
@@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Іншае ..
monitor_edrive=Адсутнічае альбо несапраўдны дыск для праверкі
monitor_nosuch=Няма такога драйву
monitor_nosmart=Няма падтрымкі SMART
-monitor_errorsfound=Зафіксавана памылка $1
-monitor_errorsinced=Памылкі павялічыліся з $2 да $1
+monitor_errorsfound=Зафіксавана памылка $1
+monitor_errorsinced=Памылкі павялічыліся з $2 да $1
monitor_wearlevel=Збой, калі ўзровень зносу апусціцца ніжэй
monitor_ewearlevel=Няправільны працэнт зносу
monitor_nowearout=Прывад не паведамляе пра індыкатар SSD
-monitor_wornout=Узровень зносу ўпаў да $1
+monitor_wornout=Узровень зносу ўпаў да $1
short_title=Кароткі тэст
short_doing=Пачатак кароткага саматэставання $1.
diff --git a/smart-status/lang/bg.auto b/smart-status/lang/bg.auto
index fe35386a9..1eafbafa4 100644
--- a/smart-status/lang/bg.auto
+++ b/smart-status/lang/bg.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Състояние на SMART диск
index_ecmd=SMART контролната команда $1 не е намерена в системата ви или не е зададена правилно в конфигурацията на модула . Той трябва да бъде инсталиран, преди да може да се използва този модул.
index_ecmd2=Командата $1 не изглежда командата SMART за управление. Той трябва да бъде зададен правилно в конфигурацията на модул, преди да може да се използва този модул.
-index_version=Версия SMARTsuite $1
+index_version=Версия SMARTsuite $1
index_show=Показване на състоянието на устройството:
index_ok=шоу
index_eidescsi=Не са намерени IDE, SCSI или SATA дискове във вашата система.
-index_drive=Състояние на задвижването $1
-index_drivesub=Състояние на устройството $1, диск $2
+index_drive=Състояние на задвижването $1
+index_drivesub=Състояние на устройството $1, диск $2
index_desc=местоположение
index_size=Размер на устройството
index_model=Направете и моделирайте
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Липсва или невалиден диск за провер
monitor_nosuch=Няма такова шофиране
monitor_nosmart=Без SMART поддръжка
monitor_errorsfound=Съобщени $1 грешки
-monitor_errorsinced=Грешките се увеличиха от $2 на $1
+monitor_errorsinced=Грешките се увеличиха от $2 на $1
monitor_wearlevel=Неуспешно, ако нивото на износване падне под
monitor_ewearlevel=Невалиден процент на износване
monitor_nowearout=Устройството не отчита индикатор за SSD индикация
-monitor_wornout=Нивото на износване е спаднало до $1
+monitor_wornout=Нивото на износване е спаднало до $1
short_title=Кратък самотест
short_doing=Започва кратък самостоятелен тест на $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/cs.auto b/smart-status/lang/cs.auto
index f8b36dbf5..1d0cae1f5 100644
--- a/smart-status/lang/cs.auto
+++ b/smart-status/lang/cs.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2
+index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2
index_attrs=Další atributy SMART
index_raw=Úplná zpráva o stavu SMART
index_family=Modelová rodina
@@ -8,9 +8,9 @@ index_norm=Normalizováno:
monitor_type2=SSD Wearout
monitor_errorsinc=Ano, ale pouze v případě zvýšení počtu chyb
-monitor_errorsfound=Hlášeny chyby $1
-monitor_errorsinced=Chyby se zvýšily z $2 na $1
+monitor_errorsfound=Hlášeny chyby $1
+monitor_errorsinced=Chyby se zvýšily z $2 na $1
monitor_wearlevel=Selhání, pokud úroveň opotřebení klesne pod
monitor_ewearlevel=Neplatné procento úrovně opotřebení
monitor_nowearout=Jednotka nehlásí indikátor vazby SSD
-monitor_wornout=Úroveň opotřebení klesla na $1
+monitor_wornout=Úroveň opotřebení klesla na $1
diff --git a/smart-status/lang/da.auto b/smart-status/lang/da.auto
index 4448e9f2c..8a3d69f81 100644
--- a/smart-status/lang/da.auto
+++ b/smart-status/lang/da.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=SMART Drevstatus
index_ecmd=SMART-kontrolkommandoen $1 blev ikke fundet på dit system eller er ikke indstillet korrekt i modulkonfiguration. Det skal installeres, før dette modul kan bruges.
index_ecmd2=Kommandoen $1 ser ikke ud til at være SMART-kontrolkommandoen. Det skal indstilles korrekt i modulkonfiguration, før dette modul kan bruges.
-index_version=SMARTsuite version $1
+index_version=SMARTsuite version $1
index_show=Vis status for drev:
index_ok=At vise
index_eidescsi=Der blev ikke fundet IDE-, SCSI- eller SATA-drev på dit system.
-index_drive=Status for drev $1
-index_drivesub=Status for drev $1, disk $2
+index_drive=Status for drev $1
+index_drivesub=Status for drev $1, disk $2
index_desc=Beliggenhed
index_size=Drevstørrelse
index_model=Mærke og model
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Manglende eller ugyldigt drev til kontrol
monitor_nosuch=Intet sådant drev
monitor_nosmart=Ingen SMART support
monitor_errorsfound=Rapporterede $1 fejl
-monitor_errorsinced=Fejl steg fra $2 til $1
+monitor_errorsinced=Fejl steg fra $2 til $1
monitor_wearlevel=Mislykkes, hvis slidniveauet falder under
monitor_ewearlevel=Ugyldig procentdel af slidniveau
monitor_nowearout=Drev rapporterer ikke en SSD-væroutindikator
-monitor_wornout=Slidniveauet er faldet til $1
+monitor_wornout=Slidniveauet er faldet til $1
short_title=Kort selvtest
short_doing=Start kort selvtest på $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/el.auto b/smart-status/lang/el.auto
index fae6346f6..f2475c21c 100644
--- a/smart-status/lang/el.auto
+++ b/smart-status/lang/el.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Κατάσταση SMART Drive
index_ecmd=Η εντολή ελέγχου SMART $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας ή δεν έχει ρυθμιστεί σωστά στη διαμόρφωση μονάδας . Πρέπει να εγκατασταθεί πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η μονάδα.
index_ecmd2=Η εντολή $1 δεν φαίνεται να είναι η εντολή SMART ελέγχου. Πρέπει να ρυθμιστεί σωστά στη διαμόρφωση μονάδας πριν να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί αυτή η ενότητα.
-index_version=Η έκδοση SMARTsuite $1
+index_version=Η έκδοση SMARTsuite $1
index_show=Εμφάνιση κατάστασης της μονάδας δίσκου:
index_ok=προβολή
index_eidescsi=Δεν βρέθηκαν στο σύστημα σας μονάδες δίσκου IDE, SCSI ή SATA.
-index_drive=Κατάσταση κίνησης $1
-index_drivesub=Κατάσταση της μονάδας δίσκου $1, δίσκος $2
+index_drive=Κατάσταση κίνησης $1
+index_drivesub=Κατάσταση της μονάδας δίσκου $1, δίσκος $2
index_desc=Τοποθεσία
index_size=Μέγεθος δίσκου
index_model=Μάρκα και μοντέλο
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Έλλειψη ή μη έγκυρη μονάδα δίσκου γ
monitor_nosuch=Δεν υπάρχει τέτοια κίνηση
monitor_nosmart=Δεν υπάρχει υποστήριξη SMART
monitor_errorsfound=Αναφέρθηκαν $1 σφάλματα
-monitor_errorsinced=Τα σφάλματα αυξήθηκαν από $2 σε $1
+monitor_errorsinced=Τα σφάλματα αυξήθηκαν από $2 σε $1
monitor_wearlevel=Αποτυχία αν η φθορά πέσει κάτω
monitor_ewearlevel=Μη έγκυρο ποσοστό φθοράς
monitor_nowearout=Η μονάδα δίσκου δεν αναφέρει μια ένδειξη φθοράς της μονάδας SSD
-monitor_wornout=Το επίπεδο φθοράς έχει πέσει στο $1
+monitor_wornout=Το επίπεδο φθοράς έχει πέσει στο $1
short_title=Σύντομη αυτοέλεγχος
short_doing=Έναρξη σύντομου αυτοαξιολόγησης του $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/es.auto b/smart-status/lang/es.auto
index 908aefc4d..88f9e76a6 100644
--- a/smart-status/lang/es.auto
+++ b/smart-status/lang/es.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_drivesub=Estado de la unidad $1, disco $2
+index_drivesub=Estado de la unidad $1, disco $2
index_attrs=Atributos SMART adicionales
index_raw=Informe completo de estado SMART
index_family=Familia modelo
@@ -9,8 +9,8 @@ index_norm=Normalizado
monitor_type2=Desgaste SSD
monitor_errorsinc=Sí, pero solo alerta si el recuento de errores aumenta
monitor_errorsfound=Se informaron $1 errores
-monitor_errorsinced=Los errores aumentaron de $2 a $1
+monitor_errorsinced=Los errores aumentaron de $2 a $1
monitor_wearlevel=Falla si el nivel de desgaste cae por debajo
monitor_ewearlevel=Porcentaje de nivel de desgaste no válido
monitor_nowearout=La unidad no informa un indicador de desgaste SSD
-monitor_wornout=El nivel de desgaste ha caído a $1
+monitor_wornout=El nivel de desgaste ha caído a $1
diff --git a/smart-status/lang/fi.auto b/smart-status/lang/fi.auto
index 54af14ed7..43ff191e6 100644
--- a/smart-status/lang/fi.auto
+++ b/smart-status/lang/fi.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=SMART-aseman tila
index_ecmd=SMART-ohjauskomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, tai sitä ei ole asetettu oikein moduulin kokoonpanossa. Se on asennettava ennen kuin tätä moduulia voidaan käyttää.
index_ecmd2=Komento $1 ei näytä olevan SMART-ohjauskomento. Se on asetettava oikein moduulin kokoonpanossa, ennen kuin tätä moduulia voidaan käyttää.
-index_version=SMARTsuite-versio $1
+index_version=SMARTsuite-versio $1
index_show=Näytä aseman tila:
index_ok=Näytä
index_eidescsi=Järjestelmästäsi ei löytynyt IDE-, SCSI- tai SATA-asemia.
diff --git a/smart-status/lang/fr.auto b/smart-status/lang/fr.auto
index 4bf8beb0d..1a1788b4a 100644
--- a/smart-status/lang/fr.auto
+++ b/smart-status/lang/fr.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=État du lecteur SMART
index_ecmd=La commande de contrôle SMART $1 est introuvable sur votre système ou n'est pas définie correctement dans la configuration du module. Il doit être installé avant que ce module puisse être utilisé.
index_ecmd2=La commande $1 ne semble pas être la commande de contrôle SMART. Il doit être correctement défini dans la configuration du module avant de pouvoir utiliser ce module.
-index_version=Version SMARTsuite $1
+index_version=Version SMARTsuite $1
index_show=Afficher l'état du lecteur:
index_ok=Spectacle
index_eidescsi=Aucun disque IDE, SCSI ou SATA n'a été trouvé sur votre système.
-index_drive=État du lecteur $1
-index_drivesub=État du lecteur $1, disque $2
+index_drive=État du lecteur $1
+index_drivesub=État du lecteur $1, disque $2
index_desc=Emplacement
index_size=Taille du lecteur
index_model=Marque et modèle
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Disque manquant ou non valide à vérifier
monitor_nosuch=Pas un tel lecteur
monitor_nosmart=Pas de support SMART
monitor_errorsfound=$1 erreurs signalées
-monitor_errorsinced=Les erreurs sont passées de $2 à $1
+monitor_errorsinced=Les erreurs sont passées de $2 à $1
monitor_wearlevel=Échec si le niveau d'usure tombe en dessous
monitor_ewearlevel=Pourcentage de niveau d'usure non valide
monitor_nowearout=Le lecteur ne signale pas d'indicateur d'usure SSD
-monitor_wornout=Le niveau d'usure est tombé à $1
+monitor_wornout=Le niveau d'usure est tombé à $1
short_title=Autotest court
short_doing=Démarrage d'un autotest court de $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/he.auto b/smart-status/lang/he.auto
index 570b98d84..bed2e19fd 100644
--- a/smart-status/lang/he.auto
+++ b/smart-status/lang/he.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=מצב כונן SMART
index_ecmd=פקודת הפקד SMART $1 לא נמצאה במערכת שלך, או שהיא לא מוגדרת כראוי בתצורת המודול. עליו להתקין לפני שניתן להשתמש במודול זה.
index_ecmd2=נראה שהפקודה $1 אינה פקודת הבקרה של SMART. יש להגדיר אותו נכון ב תצורת המודול לפני שניתן להשתמש במודול זה.
-index_version=גרסת SMARTsuite $1
+index_version=גרסת SMARTsuite $1
index_show=הצג את מצב הכונן:
index_ok=הופעה
index_eidescsi=לא נמצאו כונני IDE, SCSI או SATA במערכת שלך.
-index_drive=סטטוס הכונן $1
-index_drivesub=סטטוס הכונן $1, הדיסק $2
+index_drive=סטטוס הכונן $1
+index_drivesub=סטטוס הכונן $1, הדיסק $2
index_desc=מקום
index_size=גודל הכונן
index_model=לעשות ולעצב
@@ -17,7 +17,7 @@ index_short=מבחן עצמי קצר
index_ext=מבחן עצמי מורחב
index_data=מבחן איסוף נתונים
index_errors=שגיאות נרשמו
-index_ecount=זוהו שגיאות $1
+index_ecount=זוהו שגיאות $1
index_attrs=תכונות נוספות של SMART
index_raw=דוח מצב מלא של SMART
index_return=אינדקס מודול
@@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=אחר ..
monitor_edrive=כונן חסר או לא חוקי לבדיקה
monitor_nosuch=אין כונן כזה
monitor_nosmart=אין תמיכה SMART
-monitor_errorsfound=דווח על שגיאות $1
-monitor_errorsinced=הטעויות גדלו מ- $2 ל- $1
+monitor_errorsfound=דווח על שגיאות $1
+monitor_errorsinced=הטעויות גדלו מ- $2 ל- $1
monitor_wearlevel=כשל אם רמת הבלאי נופלת מתחת
monitor_ewearlevel=אחוז רמת בלאי לא חוקי
monitor_nowearout=Drive אינו מדווח על מחוון אריגת SSD
-monitor_wornout=רמת הבלאי ירדה ל- $1
+monitor_wornout=רמת הבלאי ירדה ל- $1
short_title=מבחן עצמי קצר
short_doing=החל מבדיקה עצמית קצרה של $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/hr.auto b/smart-status/lang/hr.auto
index 324712576..78913908a 100644
--- a/smart-status/lang/hr.auto
+++ b/smart-status/lang/hr.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Status SMART pogona
index_ecmd=Naredba za kontrolu SMART $1 nije pronađena u vašem sustavu ili nije ispravno postavljena u konfiguraciji modula . Mora biti instaliran prije nego što se ovaj modul može koristiti.
index_ecmd2=Čini se da naredba $1 nije naredba SMART kontrola. Morate ga pravilno postaviti u konfiguraciji modula prije nego što se ovaj modul može koristiti.
-index_version=SMARTsuita verzija $1
+index_version=SMARTsuita verzija $1
index_show=Prikaži status pogona:
index_ok=Pokazati
index_eidescsi=U vašem sustavu nisu pronađeni IDE, SCSI ili SATA pogoni.
-index_drive=Status pogona $1
-index_drivesub=Status pogona $1, disk $2
+index_drive=Status pogona $1
+index_drivesub=Status pogona $1, disk $2
index_desc=Mjesto
index_size=Veličina pogona
index_model=Napravite i modelirajte
@@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Ostali ..
monitor_edrive=Nedostaje ili neispravan pogon za provjeru
monitor_nosuch=Nema takvog pogona
monitor_nosmart=Nema SMART podrške
-monitor_errorsfound=Prijavljene su pogreške $1
-monitor_errorsinced=Pogreške su porasle sa $2 na $1
+monitor_errorsfound=Prijavljene su pogreške $1
+monitor_errorsinced=Pogreške su porasle sa $2 na $1
monitor_wearlevel=Ne uspijeva ako razina habanja padne ispod
monitor_ewearlevel=Nevažeći postotak istrošenosti
monitor_nowearout=Pogon ne izvještava o SSD indikatoru kretanja
-monitor_wornout=Razina trošenja pala je na $1
+monitor_wornout=Razina trošenja pala je na $1
short_title=Kratki test
short_doing=Počevši s kratkim samoprovjerom od $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/it.auto b/smart-status/lang/it.auto
index a7f767d63..0e169c2a3 100644
--- a/smart-status/lang/it.auto
+++ b/smart-status/lang/it.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Stato dell'unità SMART
index_ecmd=Il comando di controllo SMART $1 non è stato trovato sul sistema o non è impostato correttamente nella configurazione del modulo. Deve essere installato prima di poter utilizzare questo modulo.
index_ecmd2=Il comando $1 non sembra essere il comando di controllo SMART. Deve essere impostato correttamente nella configurazione del modulo prima di poter utilizzare questo modulo.
-index_version=SMARTsuite versione $1
+index_version=SMARTsuite versione $1
index_show=Mostra stato dell'unità:
index_ok=Mostrare
index_eidescsi=Nessuna unità IDE, SCSI o SATA trovata sul sistema.
-index_drive=Stato dell'unità $1
-index_drivesub=Stato dell'unità $1, disco $2
+index_drive=Stato dell'unità $1
+index_drivesub=Stato dell'unità $1, disco $2
index_desc=Posizione
index_size=Dimensioni dell'unità
index_model=Marca e modello
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Unità mancante o non valida da verificare
monitor_nosuch=Nessuna tale unità
monitor_nosmart=Nessun supporto SMART
monitor_errorsfound=$1 errori segnalati
-monitor_errorsinced=Gli errori sono aumentati da $2 a $1
+monitor_errorsinced=Gli errori sono aumentati da $2 a $1
monitor_wearlevel=Fallire se il livello di usura scende al di sotto
monitor_ewearlevel=Percentuale del livello di usura non valida
monitor_nowearout=L'unità non segnala un indicatore di usura SSD
-monitor_wornout=Il livello di usura è sceso a $1
+monitor_wornout=Il livello di usura è sceso a $1
short_title=Autotest breve
short_doing=Avvio di un breve autotest di $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/ko.auto b/smart-status/lang/ko.auto
index d015dbe22..33cc546b3 100644
--- a/smart-status/lang/ko.auto
+++ b/smart-status/lang/ko.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=스마트 드라이브 상태
index_ecmd=시스템에서 SMART 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없거나 모듈 구성에서 올바르게 설정되지 않았습니다. 이 모듈을 사용하려면 먼저 설치해야합니다.
index_ecmd2=$1 명령이 SMART 제어 명령이 아닙니다. 이 모듈을 사용하려면 모듈 구성에서 올바르게 설정해야합니다.
-index_version=스마트 스위트 버전 $1
+index_version=스마트 스위트 버전 $1
index_show=드라이브 상태 표시 :
index_ok=보여 주다
index_eidescsi=시스템에 IDE, SCSI 또는 SATA 드라이브가 없습니다.
diff --git a/smart-status/lang/lt.auto b/smart-status/lang/lt.auto
index 4c58542f3..d76ffc535 100644
--- a/smart-status/lang/lt.auto
+++ b/smart-status/lang/lt.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_version=$1 „SMARTsuite“ versija
index_show=Rodyti disko būseną:
index_ok=Rodyti
index_eidescsi=Jūsų sistemoje nerasta IDE, SCSI ar SATA diskų.
-index_drive=Pavaros būsena $1
+index_drive=Pavaros būsena $1
index_drivesub=$1 disko būsena, $2 disko būsena
index_desc=Vieta
index_size=Disko dydis
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Trūksta arba netinkamas vairuoti norint patikrinti
monitor_nosuch=Tokio važiavimo nėra
monitor_nosmart=Nėra SMART palaikymo
monitor_errorsfound=Pranešta apie $1 klaidas
-monitor_errorsinced=Klaidų padaugėjo nuo $2 iki $1
+monitor_errorsinced=Klaidų padaugėjo nuo $2 iki $1
monitor_wearlevel=Nepavyks, jei nusidėvėjimo lygis nukris žemiau
monitor_ewearlevel=Netinkamas nusidėvėjimo lygio procentas
monitor_nowearout=Diskas nepraneš apie SSD nusidėvėjimo indikatorių
-monitor_wornout=Susidėvėjimo lygis sumažėjo iki $1
+monitor_wornout=Susidėvėjimo lygis sumažėjo iki $1
short_title=Trumpas savęs testas
short_doing=Pradedamas trumpas $1 savęs patikrinimas.
diff --git a/smart-status/lang/lv.auto b/smart-status/lang/lv.auto
index 798d9b227..9e969dd6d 100644
--- a/smart-status/lang/lv.auto
+++ b/smart-status/lang/lv.auto
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Trūkst vai nav derīgs disks, lai pārbaudītu
monitor_nosuch=Tādas piedziņas nav
monitor_nosmart=Nav SMART atbalsta
monitor_errorsfound=Ziņots par $1 kļūdām
-monitor_errorsinced=Kļūdu skaits palielinājās no $2 līdz $1
+monitor_errorsinced=Kļūdu skaits palielinājās no $2 līdz $1
monitor_wearlevel=Neveiksmīgi, ja nodiluma līmenis nokrītas zemāk
monitor_ewearlevel=Nederīgs nodiluma līmeņa procents
monitor_nowearout=Disks neziņo par SSD nolietojuma indikatoru
-monitor_wornout=Nodiluma līmenis ir samazinājies līdz $1
+monitor_wornout=Nodiluma līmenis ir samazinājies līdz $1
short_title=Īss pašpārbaude
short_doing=Sākas īsa $1 pašpārbaude.
diff --git a/smart-status/lang/ms.auto b/smart-status/lang/ms.auto
index 9dbacaceb..54d8412c8 100644
--- a/smart-status/lang/ms.auto
+++ b/smart-status/lang/ms.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Status Pemacu SMART
index_ecmd=Perintah kawalan SMART $1 tidak dijumpai pada sistem anda, atau tidak ditetapkan dengan betul dalam konfigurasi modul . Ia mesti dipasang sebelum modul ini boleh digunakan.
index_ecmd2=Perintah $1 tidak kelihatan sebagai arahan kawalan SMART. Ia mesti ditetapkan dengan betul dalam konfigurasi modul sebelum modul ini boleh digunakan.
-index_version=Versi SMARTsuite $1
+index_version=Versi SMARTsuite $1
index_show=Tunjukkan status pemacu:
index_ok=Tunjukkan
index_eidescsi=Tiada pemacu IDE, SCSI atau SATA yang terdapat pada sistem anda.
-index_drive=Status pemacu $1
-index_drivesub=Status pemacu $1, cakera $2
+index_drive=Status pemacu $1
+index_drivesub=Status pemacu $1, cakera $2
index_desc=Lokasi
index_size=Saiz pemacu
index_model=Buat dan model
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Pemandu hilang atau tidak sah untuk memeriksa
monitor_nosuch=Tiada pemacu sedemikian
monitor_nosmart=Tiada sokongan SMART
monitor_errorsfound=Dilaporkan $1 ralat
-monitor_errorsinced=Kesilapan meningkat dari $2 hingga $1
+monitor_errorsinced=Kesilapan meningkat dari $2 hingga $1
monitor_wearlevel=Gagal jika tahap memakai jatuh di bawah
monitor_ewearlevel=Peratusan paras haus tidak sah
monitor_nowearout=Drive tidak melaporkan penunjuk pemakaian SSD
-monitor_wornout=Tahap pakai telah jatuh ke $1
+monitor_wornout=Tahap pakai telah jatuh ke $1
short_title=Ujian Diri Ringkas
short_doing=Memulakan ujian diri pendek $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/mt.auto b/smart-status/lang/mt.auto
index d3af58556..455b9eedc 100644
--- a/smart-status/lang/mt.auto
+++ b/smart-status/lang/mt.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=SMART Drive Status
index_ecmd=Il-kmand tal-kontroll SMART $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek jew mhuwiex issettjat b'mod korrett fil-konfigurazzjoni tal-modulu. Għandu jkun installat qabel ma jkun jista 'jintuża dan il-modulu.
index_ecmd2=Il-kmand $1 ma jidhirx li huwa l-kmand ta 'kontroll SMART. Għandu jkun issettjat sewwa fil- konfigurazzjoni tal-modulu qabel ma jkun jista 'jintuża dan il-modulu.
-index_version=Verżjoni SMARTsuite $1
+index_version=Verżjoni SMARTsuite $1
index_show=Uri l-istat tas-sewqan:
index_ok=Uri
index_eidescsi=L-ebda drives IDE, SCSI jew SATA ma nstabu fis-sistema tiegħek.
-index_drive=Status ta 'sewqan $1
-index_drivesub=Status ta 'sewqan $1, disk $2
+index_drive=Status ta 'sewqan $1
+index_drivesub=Status ta 'sewqan $1, disk $2
index_desc=Post
index_size=Daqs tas-sewqan
index_model=Għamla u mudell
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Drive nieqsa jew invalida biex tivverifika
monitor_nosuch=L-ebda drive bħal dan
monitor_nosmart=L-ebda appoġġ SMART
monitor_errorsfound=Żbaljati $1 irrappurtati
-monitor_errorsinced=L-iżbalji żdiedu minn $2 għal $1
+monitor_errorsinced=L-iżbalji żdiedu minn $2 għal $1
monitor_wearlevel=Ma tgħaddix jekk il-livell ta ’xedd jaqa’ taħt
monitor_ewearlevel=Perċentwali tal-livell ta 'xedd mhux validu
monitor_nowearout=Is-sewqan ma jirrapportax indikatur ta 'użu ta' SSD
-monitor_wornout=Il-livell ta 'xedd naqas għal $1
+monitor_wornout=Il-livell ta 'xedd naqas għal $1
short_title=Test Awto Qasir
short_doing=Bidu awto-test qasir ta ' $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/nl.auto b/smart-status/lang/nl.auto
index 28b3fd184..4ba6a2041 100644
--- a/smart-status/lang/nl.auto
+++ b/smart-status/lang/nl.auto
@@ -7,4 +7,4 @@ monitor_type2=SSD-slijtage
monitor_wearlevel=Falen als het slijtage niveau daalt onder
monitor_ewearlevel=Percentage ongeldige slijtage
monitor_nowearout=Drive rapporteert geen SSD-slijtage-indicator
-monitor_wornout=Het slijtage niveau is gedaald tot $1
+monitor_wornout=Het slijtage niveau is gedaald tot $1
diff --git a/smart-status/lang/pl.auto b/smart-status/lang/pl.auto
index c87421e8b..a313450d6 100644
--- a/smart-status/lang/pl.auto
+++ b/smart-status/lang/pl.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Status napędu SMART
index_ecmd=Komenda sterująca SMART $1 nie została znaleziona w systemie lub nie jest poprawnie ustawiona w konfiguracji modułu . Musi zostać zainstalowany, zanim będzie można korzystać z tego modułu.
index_ecmd2=Polecenie $1 nie wydaje się być poleceniem sterującym SMART. Należy go poprawnie ustawić w konfiguracji modułu, aby można było korzystać z tego modułu.
-index_version=Wersja SMARTsuite $1
+index_version=Wersja SMARTsuite $1
index_show=Pokaż stan dysku:
index_ok=Pokazać
index_eidescsi=W systemie nie znaleziono dysków IDE, SCSI ani SATA.
-index_drive=Status napędu $1
-index_drivesub=Status napędu $1, dysku $2
+index_drive=Status napędu $1
+index_drivesub=Status napędu $1, dysku $2
index_desc=Lokalizacja
index_size=Rozmiar dysku
index_model=Robić i modelować
@@ -17,7 +17,7 @@ index_short=Krótki autotest
index_ext=Rozszerzony autotest
index_data=Test zbierania danych
index_errors=Zarejestrowane błędy
-index_ecount=Wykryto błędy $1
+index_ecount=Wykryto błędy $1
index_attrs=Dodatkowe atrybuty SMART
index_raw=Pełny raport stanu SMART
index_return=indeks modułu
@@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Inny ..
monitor_edrive=Brakujący lub nieprawidłowy dysk do sprawdzenia
monitor_nosuch=Brak takiego napędu
monitor_nosmart=Brak obsługi SMART
-monitor_errorsfound=Zgłoszone błędy $1
-monitor_errorsinced=Błędy wzrosły z $2 do $1
+monitor_errorsfound=Zgłoszone błędy $1
+monitor_errorsinced=Błędy wzrosły z $2 do $1
monitor_wearlevel=Błąd, jeśli poziom zużycia spadnie poniżej
monitor_ewearlevel=Nieprawidłowy procent poziomu zużycia
monitor_nowearout=Dysk nie zgłasza wskaźnika zużycia dysku SSD
-monitor_wornout=Poziom zużycia spadł do $1
+monitor_wornout=Poziom zużycia spadł do $1
short_title=Krótki autotest
short_doing=Rozpoczęcie krótkiego autotestu $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/pt.auto b/smart-status/lang/pt.auto
index ce21c8564..9980a89f9 100644
--- a/smart-status/lang/pt.auto
+++ b/smart-status/lang/pt.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Status do SMART Drive
index_ecmd=O comando de controle SMART $1 não foi encontrado no seu sistema ou não está definido corretamente na configuração do módulo. Ele deve ser instalado antes que este módulo possa ser usado.
index_ecmd2=O comando $1 não parece ser o comando de controle SMART. Ele deve ser definido corretamente na configuração do módulo antes que este módulo possa ser usado.
-index_version=Versão SMARTsuite $1
+index_version=Versão SMARTsuite $1
index_show=Mostrar status da unidade:
index_ok=exposição
index_eidescsi=Não foram encontradas unidades IDE, SCSI ou SATA no seu sistema.
-index_drive=Status da unidade $1
-index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2
+index_drive=Status da unidade $1
+index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2
index_desc=Localização
index_size=Tamanho da unidade
index_model=Marca e modelo
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Unidade ausente ou inválida para verificar
monitor_nosuch=Nenhuma unidade desse tipo
monitor_nosmart=Não há suporte SMART
monitor_errorsfound=$1 erros relatados
-monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1
+monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1
monitor_wearlevel=Falha se o nível de desgaste cair abaixo
monitor_ewearlevel=Porcentagem inválida do nível de desgaste
monitor_nowearout=O drive não relata um indicador de desgaste do SSD
-monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1
+monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1
short_title=Autoteste curto
short_doing=Iniciando um autoteste curto de $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/pt_BR.auto b/smart-status/lang/pt_BR.auto
index ce21c8564..9980a89f9 100644
--- a/smart-status/lang/pt_BR.auto
+++ b/smart-status/lang/pt_BR.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Status do SMART Drive
index_ecmd=O comando de controle SMART $1 não foi encontrado no seu sistema ou não está definido corretamente na configuração do módulo. Ele deve ser instalado antes que este módulo possa ser usado.
index_ecmd2=O comando $1 não parece ser o comando de controle SMART. Ele deve ser definido corretamente na configuração do módulo antes que este módulo possa ser usado.
-index_version=Versão SMARTsuite $1
+index_version=Versão SMARTsuite $1
index_show=Mostrar status da unidade:
index_ok=exposição
index_eidescsi=Não foram encontradas unidades IDE, SCSI ou SATA no seu sistema.
-index_drive=Status da unidade $1
-index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2
+index_drive=Status da unidade $1
+index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2
index_desc=Localização
index_size=Tamanho da unidade
index_model=Marca e modelo
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Unidade ausente ou inválida para verificar
monitor_nosuch=Nenhuma unidade desse tipo
monitor_nosmart=Não há suporte SMART
monitor_errorsfound=$1 erros relatados
-monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1
+monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1
monitor_wearlevel=Falha se o nível de desgaste cair abaixo
monitor_ewearlevel=Porcentagem inválida do nível de desgaste
monitor_nowearout=O drive não relata um indicador de desgaste do SSD
-monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1
+monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1
short_title=Autoteste curto
short_doing=Iniciando um autoteste curto de $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/ro.auto b/smart-status/lang/ro.auto
index 3844d5184..2efc42158 100644
--- a/smart-status/lang/ro.auto
+++ b/smart-status/lang/ro.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=SMART Status Drive
index_ecmd=Comanda de control SMART $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs. sau nu este setată corect în configurația modulului . Trebuie să fie instalat înainte ca acest modul să poată fi utilizat.
index_ecmd2=Comanda $1 nu pare a fi comanda de control SMART. Trebuie să fie setat corect în configurația modulului înainte de a putea fi utilizat.
-index_version=Versiunea SMARTsuite $1
+index_version=Versiunea SMARTsuite $1
index_show=Afișează starea unității:
index_ok=Spectacol
index_eidescsi=Nu s-au găsit unități IDE, SCSI sau SATA în sistemul dvs.
-index_drive=Starea unității $1
-index_drivesub=Starea unității $1, discul $2
+index_drive=Starea unității $1
+index_drivesub=Starea unității $1, discul $2
index_desc=Locație
index_size=Dimensiunea unității
index_model=Marcă și model
@@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Alte ..
monitor_edrive=Unitatea lipsește sau este nevalidă pentru a verifica
monitor_nosuch=Nici o astfel de unitate
monitor_nosmart=Fără suport SMART
-monitor_errorsfound=Raportate erori $1
-monitor_errorsinced=Erorile au crescut de la $2 la $1
+monitor_errorsfound=Raportate erori $1
+monitor_errorsinced=Erorile au crescut de la $2 la $1
monitor_wearlevel=Eșec dacă nivelul de uzură scade sub
monitor_ewearlevel=Procent procentaj nevalid
monitor_nowearout=Drive nu raportează un indicator de uzură SSD
-monitor_wornout=Nivelul de uzură a scăzut la $1
+monitor_wornout=Nivelul de uzură a scăzut la $1
short_title=Autotestare scurtă
short_doing=Începerea autotestului scurt de $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/ru.auto b/smart-status/lang/ru.auto
index f2a8cf8e3..f00703252 100644
--- a/smart-status/lang/ru.auto
+++ b/smart-status/lang/ru.auto
@@ -7,4 +7,4 @@ monitor_type2=Износ SSD
monitor_wearlevel=Сбой, если уровень износа падает ниже
monitor_ewearlevel=Неверный процент уровня износа
monitor_nowearout=Накопитель не сообщает индикатор износа SSD
-monitor_wornout=Уровень износа упал до $1
+monitor_wornout=Уровень износа упал до $1
diff --git a/smart-status/lang/sk.auto b/smart-status/lang/sk.auto
index e10bf11d0..946a7ba51 100644
--- a/smart-status/lang/sk.auto
+++ b/smart-status/lang/sk.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_eidescsi=Vo vašom systéme sa nenašli žiadne jednotky IDE, SCSI alebo SATA.
-index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2
+index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2
index_attrs=Ďalšie atribúty SMART
index_raw=Úplná správa o stave SMART
index_family=Modelová rodina
@@ -14,8 +14,8 @@ monitor_edrive=Chýba alebo neplatná jednotka na kontrolu
monitor_nosuch=Žiadny taký pohon
monitor_nosmart=Žiadna podpora SMART
monitor_errorsfound=Nahlásené $1 chyby
-monitor_errorsinced=Chyby sa zvýšili z $2 na $1
+monitor_errorsinced=Chyby sa zvýšili z $2 na $1
monitor_wearlevel=Porucha, ak úroveň opotrebenia klesne pod
monitor_ewearlevel=Neplatné percento opotrebenia
monitor_nowearout=Jednotka nehlási indikátor väzby SSD
-monitor_wornout=Úroveň opotrebenia klesla na $1
+monitor_wornout=Úroveň opotrebenia klesla na $1
diff --git a/smart-status/lang/sl.auto b/smart-status/lang/sl.auto
index 491a22e2a..3ae769faf 100644
--- a/smart-status/lang/sl.auto
+++ b/smart-status/lang/sl.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Status SMART pogona
index_ecmd=Nadzorni ukaz SMART $1 ni bil najden v vašem sistemu ali ni pravilno nastavljen v konfiguraciji modula . Pred uporabo tega modula ga morate namestiti.
index_ecmd2=Zdi se, da ukaz $1 ni nadzorni ukaz SMART. Pred uporabo tega modula mora biti pravilno nastavljen v konfiguraciji modula .
-index_version=SMARTspletna različica $1
+index_version=SMARTspletna različica $1
index_show=Prikaži stanje pogona:
index_ok=Pokaži
index_eidescsi=V vašem sistemu ni bilo najdenih pogonov IDE, SCSI ali SATA.
-index_drive=Status pogona $1
-index_drivesub=Stanje pogona $1, disk $2
+index_drive=Status pogona $1
+index_drivesub=Stanje pogona $1, disk $2
index_desc=Lokacija
index_size=Velikost pogona
index_model=Znamka in model
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Manjka ali neveljaven pogon za preverjanje
monitor_nosuch=Ni takšnega pogona
monitor_nosmart=Brez SMART podpore
monitor_errorsfound=Poročanih $1 napak
-monitor_errorsinced=Napake so se povečale z $2 na $1
+monitor_errorsinced=Napake so se povečale z $2 na $1
monitor_wearlevel=Neuspešno, če raven obrabe pade pod
monitor_ewearlevel=Neveljaven odstotek obrabe
monitor_nowearout=Pogon ne poroča o indikatorju SSD
-monitor_wornout=Raven obrabe je padla na $1
+monitor_wornout=Raven obrabe je padla na $1
short_title=Kratek samopreizkus
short_doing=Začetek kratkega samotesta $1.
diff --git a/smart-status/lang/sv.auto b/smart-status/lang/sv.auto
index 8456814af..91cf9ec79 100644
--- a/smart-status/lang/sv.auto
+++ b/smart-status/lang/sv.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=SMART Drive Status
index_ecmd=SMART-kontrollkommandot $1 hittades inte på ditt system eller är inte korrekt inställt i modulkonfiguration. Den måste installeras innan den här modulen kan användas.
index_ecmd2=Kommandot $1 verkar inte vara SMART-kontrollkommandot. Det måste ställas in korrekt i modulkonfiguration innan den här modulen kan användas.
-index_version=SMARTsuite-version $1
+index_version=SMARTsuite-version $1
index_show=Visa status för enhet:
index_ok=Visa
index_eidescsi=Inga IDE-, SCSI- eller SATA-enheter hittades på ditt system.
-index_drive=Status för enhet $1
-index_drivesub=Status för enhet $1, disk $2
+index_drive=Status för enhet $1
+index_drivesub=Status för enhet $1, disk $2
index_desc=Plats
index_size=Drive storlek
index_model=Märke och modellera
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Saknad eller ogiltig enhet för att kontrollera
monitor_nosuch=Ingen sådan enhet
monitor_nosmart=Inget SMART-stöd
monitor_errorsfound=Rapporterade $1 -fel
-monitor_errorsinced=Fel ökade från $2 till $1
+monitor_errorsinced=Fel ökade från $2 till $1
monitor_wearlevel=Misslyckas om slitagenivån faller under
monitor_ewearlevel=Ogiltig förslitningsnivå
monitor_nowearout=Drive rapporterar inte en SSD-wearout-indikator
-monitor_wornout=Slitagivån har sjunkit till $1
+monitor_wornout=Slitagivån har sjunkit till $1
short_title=Kort självtest
short_doing=Starta kort självtest på $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/th.auto b/smart-status/lang/th.auto
index 0e9713104..cb19caa51 100644
--- a/smart-status/lang/th.auto
+++ b/smart-status/lang/th.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=สถานะไดรฟ์ SMART
index_ecmd=ไม่พบคำสั่งควบคุม SMART $1 บนระบบของคุณหรือตั้งค่าไม่ถูกต้องใน การกำหนดค่าโมดูล จะต้องติดตั้งก่อนจึงจะสามารถใช้โมดูลนี้ได้
index_ecmd2=คำสั่ง $1 ดูเหมือนจะไม่เป็นคำสั่งควบคุมของ SMART จะต้องตั้งค่าอย่างถูกต้องใน การกำหนดค่าโมดูล ก่อนที่จะสามารถใช้โมดูลนี้ได้
-index_version=SMARTsuite เวอร์ชั่น $1
+index_version=SMARTsuite เวอร์ชั่น $1
index_show=แสดงสถานะของไดรฟ์:
index_ok=แสดง
index_eidescsi=ไม่พบไดรฟ์ IDE, SCSI หรือ SATA ในระบบของคุณ
-index_drive=สถานะของไดรฟ์ $1
-index_drivesub=สถานะของไดรฟ์ $1, ดิสก์ $2
+index_drive=สถานะของไดรฟ์ $1
+index_drivesub=สถานะของไดรฟ์ $1, ดิสก์ $2
index_desc=ที่ตั้ง
index_size=ขนาดไดรฟ์
index_model=ทำและรูปแบบ
@@ -17,7 +17,7 @@ index_short=การทดสอบตัวเองระยะสั้น
index_ext=ขยายการทดสอบด้วยตนเอง
index_data=การทดสอบการเก็บข้อมูล
index_errors=บันทึกข้อผิดพลาด
-index_ecount=ตรวจพบข้อผิดพลาด $1
+index_ecount=ตรวจพบข้อผิดพลาด $1
index_attrs=แอตทริบิวต์ SMART เพิ่มเติม
index_raw=รายงานสถานะ SMART เต็มรูปแบบ
index_return=ดัชนีโมดูล
@@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=อื่น ๆ ..
monitor_edrive=ตรวจสอบไดรฟ์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
monitor_nosuch=ไม่มีไดรฟ์ดังกล่าว
monitor_nosmart=ไม่รองรับ SMART
-monitor_errorsfound=รายงานข้อผิดพลาด $1
-monitor_errorsinced=ข้อผิดพลาดเพิ่มขึ้นจาก $2 เป็น $1
+monitor_errorsfound=รายงานข้อผิดพลาด $1
+monitor_errorsinced=ข้อผิดพลาดเพิ่มขึ้นจาก $2 เป็น $1
monitor_wearlevel=ล้มเหลวหากระดับการสึกหรอต่ำกว่าระดับ
monitor_ewearlevel=เปอร์เซ็นต์ระดับการสึกหรอไม่ถูกต้อง
monitor_nowearout=ไดรฟ์ไม่รายงานตัวบ่งชี้การสึกหรอของ SSD
-monitor_wornout=ระดับการสึกหรอลดลงเป็น $1
+monitor_wornout=ระดับการสึกหรอลดลงเป็น $1
short_title=การทดสอบตัวเองระยะสั้น
short_doing=เริ่มการทดสอบตัวเองสั้น ๆ ของ $1 ..
diff --git a/smart-status/lang/tr.auto b/smart-status/lang/tr.auto
index e7c107a53..2eb85f1d9 100644
--- a/smart-status/lang/tr.auto
+++ b/smart-status/lang/tr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=SMART Sürücü Durumu
index_ecmd=$1 SMART kontrol komutu sisteminizde bulunamadı veya modül yapılandırmasında doğru ayarlanmadı. Bu modülün kullanılabilmesi için önce takılması gerekir.
index_ecmd2=$1 komutu SMART kontrol komutu olarak görünmüyor. Bu modülün kullanılabilmesi için modül yapılandırmasında doğru ayarlanması gerekir.
-index_version=SMARTsuite sürümü $1
+index_version=SMARTsuite sürümü $1
index_show=Sürücünün durumunu göster:
index_ok=Göstermek
index_eidescsi=Sisteminizde IDE, SCSI veya SATA sürücü bulunamadı.
diff --git a/smart-status/lang/uk.auto b/smart-status/lang/uk.auto
index a865d3e65..59d5aa68c 100644
--- a/smart-status/lang/uk.auto
+++ b/smart-status/lang/uk.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Статус SMART Drive
index_ecmd=Команда управління SMART $1 не знайдена у вашій системі або неправильно встановлена в конфігурації модуля . Він повинен бути встановлений до використання цього модуля.
index_ecmd2=Здається, що команда $1 не є командою управління SMART. Він повинен бути правильно встановлений у конфігурації модуля , перш ніж цей модуль може бути використаний.
-index_version=Версія SMARTsuite $1
+index_version=Версія SMARTsuite $1
index_show=Показати стан накопичувача:
index_ok=Показати
index_eidescsi=У вашій системі не знайдено накопичувачів IDE, SCSI або SATA.
-index_drive=Стан накопичувача $1
-index_drivesub=Стан накопичувача $1, диск $2
+index_drive=Стан накопичувача $1
+index_drivesub=Стан накопичувача $1, диск $2
index_desc=Місцезнаходження
index_size=Розмір диска
index_model=Зробіть і моделюйте
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Відсутній або недійсний привід для
monitor_nosuch=Такого приводу немає
monitor_nosmart=Немає підтримки SMART
monitor_errorsfound=Повідомлено $1 помилки
-monitor_errorsinced=Помилки зросли з $2 до $1
+monitor_errorsinced=Помилки зросли з $2 до $1
monitor_wearlevel=Збій, якщо рівень зносу опуститься нижче
monitor_ewearlevel=Недійсний відсоток зносу
monitor_nowearout=Привід не повідомляє про показник SSD
-monitor_wornout=Рівень зносу впав до $1
+monitor_wornout=Рівень зносу впав до $1
short_title=Короткий самотест
short_doing=Початок короткого самотестування $1.
diff --git a/smart-status/lang/vi.auto b/smart-status/lang/vi.auto
index ccdfbd052..8df045b1e 100644
--- a/smart-status/lang/vi.auto
+++ b/smart-status/lang/vi.auto
@@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Trạng thái ổ đĩa thông minh
index_ecmd=Không tìm thấy lệnh điều khiển SMART $1 trên hệ thống của bạn hoặc không được đặt chính xác trong cấu hình mô-đun . Nó phải được cài đặt trước khi mô-đun này có thể được sử dụng.
index_ecmd2=Lệnh $1 dường như không phải là lệnh điều khiển SMART. Nó phải được đặt chính xác trong cấu hình mô-đun trước khi mô-đun này có thể được sử dụng.
-index_version=Phiên bản SMARTsuite $1
+index_version=Phiên bản SMARTsuite $1
index_show=Hiển thị trạng thái của ổ đĩa:
index_ok=Chỉ
index_eidescsi=Không tìm thấy ổ đĩa IDE, SCSI hoặc SATA trên hệ thống của bạn.
-index_drive=Trạng thái của ổ $1
-index_drivesub=Trạng thái của ổ $1, đĩa $2
+index_drive=Trạng thái của ổ $1
+index_drivesub=Trạng thái của ổ $1, đĩa $2
index_desc=Vị trí
index_size=Kích thước ổ đĩa
index_model=Làm và làm mẫu
@@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Ổ đĩa bị thiếu hoặc không hợp lệ để kiểm tra
monitor_nosuch=Không có ổ đĩa như vậy
monitor_nosmart=Không hỗ trợ SMART
monitor_errorsfound=Đã báo cáo $1 lỗi
-monitor_errorsinced=Lỗi tăng từ $2 lên $1
+monitor_errorsinced=Lỗi tăng từ $2 lên $1
monitor_wearlevel=Thất bại nếu mức độ mòn xuống dưới
monitor_ewearlevel=Tỷ lệ hao mòn không hợp lệ
monitor_nowearout=Ổ đĩa không báo cáo chỉ số hao mòn SSD
-monitor_wornout=Mức độ hao mòn đã giảm xuống $1
+monitor_wornout=Mức độ hao mòn đã giảm xuống $1
short_title=Tự kiểm tra ngắn
short_doing=Bắt đầu tự kiểm tra ngắn $1 ..
diff --git a/smf/lang/af.auto b/smf/lang/af.auto
index 7c6376d15..22a37a212 100644
--- a/smf/lang/af.auto
+++ b/smf/lang/af.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Kies Diensinstansie FMRI
svc_chooser_titleboth=Kies diens/instansie FMRI
svc_chooser_ok=OK
svc_chooser_cancel=kanselleer
-svc_chooser_fmri=Diens FMRI Boomligging $1
+svc_chooser_fmri=Diens FMRI Boomligging $1
path_chooser_title=Kies Pad FMRI
path_chooser_ok=OK
path_chooser_cancel=kanselleer
-path_chooser_path=Pad FMRI-boomligging $1
+path_chooser_path=Pad FMRI-boomligging $1
editserv_title=Wysig SMF-diens
editserv_newtitle=Skep 'n nuwe SMF-diens
editserv_propviewer=Skep/bekyk/wysig diens
diff --git a/smf/lang/be.auto b/smf/lang/be.auto
index b4c44f2de..d287bfa09 100644
--- a/smf/lang/be.auto
+++ b/smf/lang/be.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Выберыце службовы асобнік FMRI
svc_chooser_titleboth=Выберыце паслугу/асобнік FMRI
svc_chooser_ok=добра
svc_chooser_cancel=Адмяніць
-svc_chooser_fmri=Адрас дрэва службы FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Адрас дрэва службы FMRI $1
path_chooser_title=Выберыце Шлях FMRI
path_chooser_ok=добра
path_chooser_cancel=Адмяніць
-path_chooser_path=Шлях размяшчэння дрэва FMRI $1
+path_chooser_path=Шлях размяшчэння дрэва FMRI $1
editserv_title=Рэдагаваць службу SMF
editserv_newtitle=Стварыце новую службу SMF
editserv_propviewer=Стварэнне/прагляд/змяненне службы
diff --git a/smf/lang/bg.auto b/smf/lang/bg.auto
index 8601f3882..f9cf4b15d 100644
--- a/smf/lang/bg.auto
+++ b/smf/lang/bg.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Изберете Служебен инстанция FMRI
svc_chooser_titleboth=Изберете Service/Instance FMRI
svc_chooser_ok=Добре
svc_chooser_cancel=Отказ
-svc_chooser_fmri=Местоположение FMRI дърво Местоположение $1
+svc_chooser_fmri=Местоположение FMRI дърво Местоположение $1
path_chooser_title=Изберете Path FMRI
path_chooser_ok=Добре
path_chooser_cancel=Отказ
-path_chooser_path=Път на FMRI дърво Местоположение $1
+path_chooser_path=Път на FMRI дърво Местоположение $1
editserv_title=Редактиране на SMF Service
editserv_newtitle=Създайте нова услуга SMF
editserv_propviewer=Създаване/Преглед/Промяна на услугата
diff --git a/smf/lang/cs.auto b/smf/lang/cs.auto
index 71d76efaf..d25b0e2b4 100644
--- a/smf/lang/cs.auto
+++ b/smf/lang/cs.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Zvolte Servisní instance FMRI
svc_chooser_titleboth=Zvolte službu/instance FMRI
svc_chooser_ok=OK
svc_chooser_cancel=zrušení
-svc_chooser_fmri=Servisní umístění stromu FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Servisní umístění stromu FMRI $1
path_chooser_title=Vyberte cestu FMRI
path_chooser_ok=OK
path_chooser_cancel=zrušení
-path_chooser_path=Cesta stromu FMRI Poloha $1
+path_chooser_path=Cesta stromu FMRI Poloha $1
editserv_title=Upravit službu SMF
editserv_newtitle=Vytvořit novou službu SMF
editserv_propviewer=Vytvořit/zobrazit/upravit službu
diff --git a/smf/lang/da.auto b/smf/lang/da.auto
index 9030e4849..d08968102 100644
--- a/smf/lang/da.auto
+++ b/smf/lang/da.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Vælg Service Instance FMRI
svc_chooser_titleboth=Vælg Service/Forekomst FMRI
svc_chooser_ok=Okay
svc_chooser_cancel=Afbestille
-svc_chooser_fmri=Service FMRI-træplacering $1
+svc_chooser_fmri=Service FMRI-træplacering $1
path_chooser_title=Vælg Sti FMRI
path_chooser_ok=Okay
path_chooser_cancel=Afbestille
-path_chooser_path=Sti FMRI-træplacering $1
+path_chooser_path=Sti FMRI-træplacering $1
editserv_title=Rediger SMF-service
editserv_newtitle=Opret ny SMF-service
editserv_propviewer=Opret/vis/rediger service
diff --git a/smf/lang/el.auto b/smf/lang/el.auto
index 3ee69350b..3e48231c9 100644
--- a/smf/lang/el.auto
+++ b/smf/lang/el.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Επιλέξτε την υπηρεσία FMRI
svc_chooser_titleboth=Επιλέξτε Υπηρεσία FMRI
svc_chooser_ok=Εντάξει
svc_chooser_cancel=Ματαίωση
-svc_chooser_fmri=Υπηρεσία FMRI Τοποθεσία δέντρου $1
+svc_chooser_fmri=Υπηρεσία FMRI Τοποθεσία δέντρου $1
path_chooser_title=Επιλέξτε Διαδρομή FMRI
path_chooser_ok=Εντάξει
path_chooser_cancel=Ματαίωση
-path_chooser_path=Διαδρομή FMRI Δέντρο μονοπατιού $1
+path_chooser_path=Διαδρομή FMRI Δέντρο μονοπατιού $1
editserv_title=Επεξεργασία υπηρεσίας SMF
editserv_newtitle=Δημιουργία νέας υπηρεσίας SMF
editserv_propviewer=Δημιουργία/προβολή/τροποποίηση υπηρεσίας
diff --git a/smf/lang/es.auto b/smf/lang/es.auto
index 5c065aad6..f22f3f90c 100644
--- a/smf/lang/es.auto
+++ b/smf/lang/es.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Elija la instancia de servicio FMRI
svc_chooser_titleboth=Elija servicio/instancia FMRI
svc_chooser_ok=Okay
svc_chooser_cancel=Cancelar
-svc_chooser_fmri=Servicio FMRI Tree Location $1
+svc_chooser_fmri=Servicio FMRI Tree Location $1
path_chooser_title=Elegir ruta FMRI
path_chooser_ok=Okay
path_chooser_cancel=Cancelar
-path_chooser_path=Ruta Ubicación del árbol FMRI $1
+path_chooser_path=Ruta Ubicación del árbol FMRI $1
editserv_title=Editar servicio SMF
editserv_newtitle=Crear nuevo servicio SMF
editserv_propviewer=Crear/Ver/Modificar Servicio
diff --git a/smf/lang/eu.auto b/smf/lang/eu.auto
index fb383f64f..88d524b07 100644
--- a/smf/lang/eu.auto
+++ b/smf/lang/eu.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Aukeratu Zerbitzuaren instantzia FMRI
svc_chooser_titleboth=Aukeratu Zerbitzua/instantzia FMRI
svc_chooser_ok=Ados
svc_chooser_cancel=Utzi
-svc_chooser_fmri=FMRI Arbolaren kokapena $1
+svc_chooser_fmri=FMRI Arbolaren kokapena $1
path_chooser_title=Aukeratu Bidea FMRI
path_chooser_ok=Ados
path_chooser_cancel=Utzi
-path_chooser_path=Bidea FMRI zuhaitzaren kokapena $1
+path_chooser_path=Bidea FMRI zuhaitzaren kokapena $1
editserv_title=Editatu SMF zerbitzua
editserv_newtitle=SMF zerbitzu berria sortu
editserv_propviewer=Sortu/Ikusi/Aldatu Zerbitzua
diff --git a/smf/lang/fi.auto b/smf/lang/fi.auto
index 13d452ddc..af7f318fb 100644
--- a/smf/lang/fi.auto
+++ b/smf/lang/fi.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Valitse palvelun esiintymän FMRI
svc_chooser_titleboth=Valitse Palvelu/Esimerkki FMRI
svc_chooser_ok=kunnossa
svc_chooser_cancel=Peruuttaa
-svc_chooser_fmri=Palvelun FMRI-puun sijainti $1
+svc_chooser_fmri=Palvelun FMRI-puun sijainti $1
path_chooser_title=Valitse Polku FMRI
path_chooser_ok=kunnossa
path_chooser_cancel=Peruuttaa
-path_chooser_path=Polku FMRI-puun sijainti $1
+path_chooser_path=Polku FMRI-puun sijainti $1
editserv_title=Muokkaa SMF-palvelua
editserv_newtitle=Luo uusi SMF-palvelu
editserv_propviewer=Luo/Näytä/Muokkaa palvelua
diff --git a/smf/lang/fr.auto b/smf/lang/fr.auto
index 67ef09a6f..7c9e1ffc5 100644
--- a/smf/lang/fr.auto
+++ b/smf/lang/fr.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Choisissez l'instance de service FMRI
svc_chooser_titleboth=Choisissez Service/Instance FMRI
svc_chooser_ok=D'accord
svc_chooser_cancel=Annuler
-svc_chooser_fmri=Service Emplacement de l'arborescence FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Service Emplacement de l'arborescence FMRI $1
path_chooser_title=Choisissez le chemin FMRI
path_chooser_ok=D'accord
path_chooser_cancel=Annuler
-path_chooser_path=Emplacement de l'arborescence FMRI du chemin $1
+path_chooser_path=Emplacement de l'arborescence FMRI du chemin $1
editserv_title=Modifier le service SMF
editserv_newtitle=Créer un nouveau service SMF
editserv_propviewer=Créer/afficher/modifier un service
diff --git a/smf/lang/he.auto b/smf/lang/he.auto
index 801262278..65b89bce4 100644
--- a/smf/lang/he.auto
+++ b/smf/lang/he.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=בחר מופע שירות FMRI
svc_chooser_titleboth=בחר שירות/מופע FMRI
svc_chooser_ok=בסדר
svc_chooser_cancel=בטל
-svc_chooser_fmri=שירות מיקום FMRI עץ $1
+svc_chooser_fmri=שירות מיקום FMRI עץ $1
path_chooser_title=בחר נתיב FMRI
path_chooser_ok=בסדר
path_chooser_cancel=בטל
-path_chooser_path=נתיב מיקום עץ FMRI $1
+path_chooser_path=נתיב מיקום עץ FMRI $1
editserv_title=ערוך את שירות SMF
editserv_newtitle=צור שירות SMF חדש
editserv_propviewer=צור/הצג/שנה שירות
diff --git a/smf/lang/hr.auto b/smf/lang/hr.auto
index 55684d0c8..7de2e9acb 100644
--- a/smf/lang/hr.auto
+++ b/smf/lang/hr.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Odaberite instancu usluge FMRI
svc_chooser_titleboth=Odaberite Service/Instance FMRI
svc_chooser_ok=u redu
svc_chooser_cancel=Otkazati
-svc_chooser_fmri=Servisna lokacija FMRI stabla $1
+svc_chooser_fmri=Servisna lokacija FMRI stabla $1
path_chooser_title=Odaberite Put FMRI
path_chooser_ok=u redu
path_chooser_cancel=Otkazati
-path_chooser_path=Put staza FMRI stablo $1
+path_chooser_path=Put staza FMRI stablo $1
editserv_title=Uređivanje SMF usluge
editserv_newtitle=Stvorite novu SMF uslugu
editserv_propviewer=Stvaranje/Prikaz/Izmjena usluge
diff --git a/smf/lang/hu.auto b/smf/lang/hu.auto
index 592fe720c..c94d4b3d2 100644
--- a/smf/lang/hu.auto
+++ b/smf/lang/hu.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Válassza az FMRI szervizpéldányt
svc_chooser_titleboth=Válassza a Szolgáltatás/Példány FMRI lehetőséget
svc_chooser_ok=rendben
svc_chooser_cancel=Megszünteti
-svc_chooser_fmri=Szolgáltatás FMRI fa helye $1
+svc_chooser_fmri=Szolgáltatás FMRI fa helye $1
path_chooser_title=Válassza az FMRI útvonalat
path_chooser_ok=rendben
path_chooser_cancel=Megszünteti
-path_chooser_path=Út az FMRI fa helyéhez $1
+path_chooser_path=Út az FMRI fa helyéhez $1
editserv_title=Az SMF szolgáltatás szerkesztése
editserv_newtitle=Hozzon létre új SMF szolgáltatást
editserv_propviewer=Szolgáltatás létrehozása/megtekintése/módosítása
diff --git a/smf/lang/it.auto b/smf/lang/it.auto
index ddc771b39..47b168da3 100644
--- a/smf/lang/it.auto
+++ b/smf/lang/it.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Scegli FMRI istanza di servizio
svc_chooser_titleboth=Scegli FMRI servizio/istanza
svc_chooser_ok=ok
svc_chooser_cancel=Annulla
-svc_chooser_fmri=Servizio Posizione albero FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Servizio Posizione albero FMRI $1
path_chooser_title=Scegli Path FMRI
path_chooser_ok=ok
path_chooser_cancel=Annulla
-path_chooser_path=Percorso Albero FMRI Posizione $1
+path_chooser_path=Percorso Albero FMRI Posizione $1
editserv_title=Modifica servizio SMF
editserv_newtitle=Crea nuovo servizio SMF
editserv_propviewer=Crea/Visualizza/Modifica servizio
diff --git a/smf/lang/ko.auto b/smf/lang/ko.auto
index 088edbd73..a84192ac5 100644
--- a/smf/lang/ko.auto
+++ b/smf/lang/ko.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=서비스 인스턴스 FMRI 선택
svc_chooser_titleboth=서비스/인스턴스 FMRI 선택
svc_chooser_ok=확인
svc_chooser_cancel=취소
-svc_chooser_fmri=서비스 FMRI 트리 위치 $1
+svc_chooser_fmri=서비스 FMRI 트리 위치 $1
path_chooser_title=경로 FMRI를 선택하십시오
path_chooser_ok=확인
path_chooser_cancel=취소
-path_chooser_path=경로 FMRI 트리 위치 $1
+path_chooser_path=경로 FMRI 트리 위치 $1
editserv_title=SMF 서비스 편집
editserv_newtitle=새로운 SMF 서비스 생성
editserv_propviewer=서비스 생성 /보기/수정
diff --git a/smf/lang/lt.auto b/smf/lang/lt.auto
index 96c01276a..750daae85 100644
--- a/smf/lang/lt.auto
+++ b/smf/lang/lt.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Pasirinkite paslaugų egzemplioriaus FMRI
svc_chooser_titleboth=Pasirinkite Aptarnavimas/pavyzdys FMRI
svc_chooser_ok=Gerai
svc_chooser_cancel=Atšaukti
-svc_chooser_fmri=Aptarnavimo FMRI medžio vieta $1
+svc_chooser_fmri=Aptarnavimo FMRI medžio vieta $1
path_chooser_title=Pasirinkite Kelias FMRI
path_chooser_ok=Gerai
path_chooser_cancel=Atšaukti
-path_chooser_path=Kelias FMRI medžio vieta $1
+path_chooser_path=Kelias FMRI medžio vieta $1
editserv_title=Redaguoti SMF tarnybą
editserv_newtitle=Sukurkite naują SMF paslaugą
editserv_propviewer=Kurti/peržiūrėti/modifikuoti paslaugą
diff --git a/smf/lang/lv.auto b/smf/lang/lv.auto
index b39757701..e4fa6115f 100644
--- a/smf/lang/lv.auto
+++ b/smf/lang/lv.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Izvēlieties pakalpojuma instances FMRI
svc_chooser_titleboth=Izvēlieties Serviss/instances FMRI
svc_chooser_ok=labi
svc_chooser_cancel=Atcelt
-svc_chooser_fmri=Pakalpojuma FMRI koka atrašanās vieta $1
+svc_chooser_fmri=Pakalpojuma FMRI koka atrašanās vieta $1
path_chooser_title=Izvēlieties Ceļš FMRI
path_chooser_ok=labi
path_chooser_cancel=Atcelt
-path_chooser_path=Ceļa FMRI koka atrašanās vieta $1
+path_chooser_path=Ceļa FMRI koka atrašanās vieta $1
editserv_title=Rediģēt SMF pakalpojumu
editserv_newtitle=Izveidojiet jaunu SMF pakalpojumu
editserv_propviewer=Izveidot/apskatīt/modificēt pakalpojumu
diff --git a/smf/lang/ms.auto b/smf/lang/ms.auto
index 8e12ef363..c23c03c93 100644
--- a/smf/lang/ms.auto
+++ b/smf/lang/ms.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Pilih Instansi Perkhidmatan FMRI
svc_chooser_titleboth=Pilih Perkhidmatan/Instance FMRI
svc_chooser_ok=okey
svc_chooser_cancel=Batalkan
-svc_chooser_fmri=Perkhidmatan Lokasi Pohon FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Perkhidmatan Lokasi Pohon FMRI $1
path_chooser_title=Pilih Path FMRI
path_chooser_ok=okey
path_chooser_cancel=Batalkan
-path_chooser_path=Path FMRI Tree Location $1
+path_chooser_path=Path FMRI Tree Location $1
editserv_title=Edit Perkhidmatan SMF
editserv_newtitle=Buat Perkhidmatan SMF baru
editserv_propviewer=Buat/Lihat/Ubah Suai Perkhidmatan
diff --git a/smf/lang/mt.auto b/smf/lang/mt.auto
index d7f084ee0..c728b5461 100644
--- a/smf/lang/mt.auto
+++ b/smf/lang/mt.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Agħżel Istanza tas-Servizz FMRI
svc_chooser_titleboth=Agħżel Servizz/Istanza FMRI
svc_chooser_ok=kollox sew
svc_chooser_cancel=Ikkanċella
-svc_chooser_fmri=Post tas-Siġra FMRI tas-Servizz $1
+svc_chooser_fmri=Post tas-Siġra FMRI tas-Servizz $1
path_chooser_title=Agħżel Path FMRI
path_chooser_ok=kollox sew
path_chooser_cancel=Ikkanċella
-path_chooser_path=Path FMRI Siġra tal-Post $1
+path_chooser_path=Path FMRI Siġra tal-Post $1
editserv_title=Editja s-Servizz SMF
editserv_newtitle=Oħloq Servizz SMF ġdid
editserv_propviewer=Oħloq/Ara/Ibdel is-Servizz
diff --git a/smf/lang/nl b/smf/lang/nl
index 0485a9876..5392aa094 100644
--- a/smf/lang/nl
+++ b/smf/lang/nl
@@ -197,7 +197,7 @@ whats_this_exec_name=Geef hier een unieke naam voor deze uitvoer methoden. Voor
whats_this_exec_timeout_seconds=Methodes die over hun time-out gaan worden gestopt. Voor ongebonden methoden moet u de time-out instellen op 0.
whats_this_exec_exec=Geef het pad naar de uitvoer methoden inclusief de argumenten. Sleutelwoorden :kill en :true zijn aanwezig en kunnen worden gebruikt als exec methodes. De eerste stopt alle door de service gestarten processen, de laatste geeft simpelweg een ok aan de herstarter. Methode tekens kunnen ook worden gebruikt om smf-gerelateerde info door te geven aan de methode. Bekijk: smf_method(5).
whats_this_exec_user=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgevings waarde voor de gebruiker (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init).
-whats_this_exec_group=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgeving waarde voor de groep (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init).
+whats_this_exec_group=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgeving waarde voor de groep (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init).
whats_this_exec_privileges=Specificeer een voorrang op de standaard methoden omgeving privileges.
whats_this_depy_detail=Afhankelijkheden geven een manier om te specificeren welke services uw service nodig heeft (soms ook niet) voordat het word opgestart. Afhankelijkheden kunnen oproepen is 1 van de belangrijkste voordelen van SMF, want het kan een duidelijke structuur maken van een verwarde toestand in init scripts. Afhankelijkheden geven heel veel flexibiliteit in datgene wat u kunt specificeren voor uw service, bijvoorbeeld dat uw service moet wachten op een bepaalde afhankelijkheid tot die online komt, wachten op een lid van een groep (bijv. welke naam service is geconfigureerd), of alleen te mogen werken als een andere service niet werkt. Bekijk: smf(5).
whats_this_depy_name=Geef hier een unieke naam voor deze afhankelijkheid.
diff --git a/smf/lang/no.auto b/smf/lang/no.auto
index 070e653f5..93ce3b83b 100644
--- a/smf/lang/no.auto
+++ b/smf/lang/no.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Velg Service Instance FMRI
svc_chooser_titleboth=Velg Service/Forekomst FMRI
svc_chooser_ok=OK
svc_chooser_cancel=Avbryt
-svc_chooser_fmri=Tjeneste FMRI Tree Location $1
+svc_chooser_fmri=Tjeneste FMRI Tree Location $1
path_chooser_title=Velg Sti FMRI
path_chooser_ok=OK
path_chooser_cancel=Avbryt
-path_chooser_path=Sti FMRI-treplassering $1
+path_chooser_path=Sti FMRI-treplassering $1
editserv_title=Rediger SMF Service
editserv_newtitle=Lag ny SMF-tjeneste
editserv_propviewer=Opprett/vis/modifiser tjeneste
diff --git a/smf/lang/pl.auto b/smf/lang/pl.auto
index 7a905ce0e..5d3dd3abb 100644
--- a/smf/lang/pl.auto
+++ b/smf/lang/pl.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Wybierz FMRI wystąpienia usługi
svc_chooser_titleboth=Wybierz FMRI usługi/wystąpienia
svc_chooser_ok=dobrze
svc_chooser_cancel=Anuluj
-svc_chooser_fmri=Lokalizacja drzewa FMRI usługi $1
+svc_chooser_fmri=Lokalizacja drzewa FMRI usługi $1
path_chooser_title=Wybierz ścieżkę FMRI
path_chooser_ok=dobrze
path_chooser_cancel=Anuluj
-path_chooser_path=Ścieżka Lokalizacja drzewa FMRI $1
+path_chooser_path=Ścieżka Lokalizacja drzewa FMRI $1
editserv_title=Edytuj usługę SMF
editserv_newtitle=Utwórz nową usługę SMF
editserv_propviewer=Utwórz/wyświetl/zmodyfikuj usługę
diff --git a/smf/lang/pt.auto b/smf/lang/pt.auto
index 8136e98db..956ccbf20 100644
--- a/smf/lang/pt.auto
+++ b/smf/lang/pt.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Escolha FMRI da instância de serviço
svc_chooser_titleboth=Escolha FMRI de serviço/instância
svc_chooser_ok=Está bem
svc_chooser_cancel=Cancelar
-svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1
+svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1
path_chooser_title=Escolha o caminho FMRI
path_chooser_ok=Está bem
path_chooser_cancel=Cancelar
-path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1
+path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1
editserv_title=Editar serviço SMF
editserv_newtitle=Crie um novo serviço SMF
editserv_propviewer=Criar/Visualizar/Modificar Serviço
diff --git a/smf/lang/pt_BR.auto b/smf/lang/pt_BR.auto
index 8136e98db..956ccbf20 100644
--- a/smf/lang/pt_BR.auto
+++ b/smf/lang/pt_BR.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Escolha FMRI da instância de serviço
svc_chooser_titleboth=Escolha FMRI de serviço/instância
svc_chooser_ok=Está bem
svc_chooser_cancel=Cancelar
-svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1
+svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1
path_chooser_title=Escolha o caminho FMRI
path_chooser_ok=Está bem
path_chooser_cancel=Cancelar
-path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1
+path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1
editserv_title=Editar serviço SMF
editserv_newtitle=Crie um novo serviço SMF
editserv_propviewer=Criar/Visualizar/Modificar Serviço
diff --git a/smf/lang/ro.auto b/smf/lang/ro.auto
index 909967f21..088a78938 100644
--- a/smf/lang/ro.auto
+++ b/smf/lang/ro.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Alegeți FMRI Instanță de serviciu
svc_chooser_titleboth=Alegeți Serviciu/Instanță FMRI
svc_chooser_ok=O.K
svc_chooser_cancel=Anulare
-svc_chooser_fmri=Serviciul Locația arborelui FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Serviciul Locația arborelui FMRI $1
path_chooser_title=Alegeți Calea FMRI
path_chooser_ok=O.K
path_chooser_cancel=Anulare
-path_chooser_path=Cale Locația arborelui FMRI $1
+path_chooser_path=Cale Locația arborelui FMRI $1
editserv_title=Editează Serviciul SMF
editserv_newtitle=Creați un nou serviciu SMF
editserv_propviewer=Creare/Vizualizare/Modificare Serviciu
diff --git a/smf/lang/ru.auto b/smf/lang/ru.auto
index 1b2901a69..b487c8d5e 100644
--- a/smf/lang/ru.auto
+++ b/smf/lang/ru.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Выберите сервисный экземпляр FMR
svc_chooser_titleboth=Выберите Сервис/Экземпляр FMRI
svc_chooser_ok=Ok
svc_chooser_cancel=Отмена
-svc_chooser_fmri=Местоположение дерева FMRI службы $1
+svc_chooser_fmri=Местоположение дерева FMRI службы $1
path_chooser_title=Выберите Путь FMRI
path_chooser_ok=Ok
path_chooser_cancel=Отмена
-path_chooser_path=Путь дерева FMRI Расположение $1
+path_chooser_path=Путь дерева FMRI Расположение $1
editserv_title=Редактировать SMF Сервис
editserv_newtitle=Создать новый SMF Сервис
editserv_propviewer=Создать/Посмотреть/Изменить Сервис
diff --git a/smf/lang/sk.auto b/smf/lang/sk.auto
index 06ad47278..bae3894f7 100644
--- a/smf/lang/sk.auto
+++ b/smf/lang/sk.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Vyberte položku Service Instance FMRI
svc_chooser_titleboth=Vyberte službu/inštancia FMRI
svc_chooser_ok=OK
svc_chooser_cancel=Zrušiť
-svc_chooser_fmri=Umiestnenie stromu služieb FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Umiestnenie stromu služieb FMRI $1
path_chooser_title=Vyberte cestu FMRI
path_chooser_ok=OK
path_chooser_cancel=Zrušiť
-path_chooser_path=Poloha stromu cesty FMRI $1
+path_chooser_path=Poloha stromu cesty FMRI $1
editserv_title=Upravte službu SMF
editserv_newtitle=Vytvorte novú službu SMF
editserv_propviewer=Vytvorenie/zobrazenie/zmena služby
diff --git a/smf/lang/sl.auto b/smf/lang/sl.auto
index 621a916a2..25a5ba329 100644
--- a/smf/lang/sl.auto
+++ b/smf/lang/sl.auto
@@ -91,7 +91,7 @@ svc_chooser_titleinst=Izberite Servisni primerek FMRI
svc_chooser_titleboth=Izberite Service/Instance FMRI
svc_chooser_ok=v redu
svc_chooser_cancel=Prekliči
-svc_chooser_fmri=Storitev Lokacija drevesa FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Storitev Lokacija drevesa FMRI $1
path_chooser_title=Izberite Pot FMRI
path_chooser_ok=v redu
path_chooser_cancel=Prekliči
diff --git a/smf/lang/sv.auto b/smf/lang/sv.auto
index 6de764183..d5289feb2 100644
--- a/smf/lang/sv.auto
+++ b/smf/lang/sv.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Välj Service Instance FMRI
svc_chooser_titleboth=Välj Service/instans FMRI
svc_chooser_ok=OK
svc_chooser_cancel=Annullera
-svc_chooser_fmri=Service FMRI Tree Location $1
+svc_chooser_fmri=Service FMRI Tree Location $1
path_chooser_title=Välj sökväg FMRI
path_chooser_ok=OK
path_chooser_cancel=Annullera
-path_chooser_path=Sökväg FMRI-trädplats $1
+path_chooser_path=Sökväg FMRI-trädplats $1
editserv_title=Redigera SMF Service
editserv_newtitle=Skapa ny SMF-tjänst
editserv_propviewer=Skapa/visa/ändra tjänsten
diff --git a/smf/lang/th.auto b/smf/lang/th.auto
index beb7d6c18..8c0dd2abf 100644
--- a/smf/lang/th.auto
+++ b/smf/lang/th.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=เลือก Service Instance FMRI
svc_chooser_titleboth=เลือกบริการ/อินสแตนซ์ FMRI
svc_chooser_ok=ตกลง
svc_chooser_cancel=ยกเลิก
-svc_chooser_fmri=ตำแหน่งต้นไม้บริการ FMRI $1
+svc_chooser_fmri=ตำแหน่งต้นไม้บริการ FMRI $1
path_chooser_title=เลือก Path FMRI
path_chooser_ok=ตกลง
path_chooser_cancel=ยกเลิก
-path_chooser_path=เส้นทางตำแหน่งต้นไม้ FMRI $1
+path_chooser_path=เส้นทางตำแหน่งต้นไม้ FMRI $1
editserv_title=แก้ไขบริการ SMF
editserv_newtitle=สร้างบริการใหม่ของ SMF
editserv_propviewer=สร้าง/ดู/แก้ไขบริการ
diff --git a/smf/lang/tr.auto b/smf/lang/tr.auto
index 6ef6a26d2..4f7ea317e 100644
--- a/smf/lang/tr.auto
+++ b/smf/lang/tr.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Servis Örneği FMRI'sını seçin
svc_chooser_titleboth=Hizmet/Örnek FMRI'yı seçin
svc_chooser_ok=tamam
svc_chooser_cancel=İptal etmek
-svc_chooser_fmri=Hizmet FMRI Ağacı Konumu $1
+svc_chooser_fmri=Hizmet FMRI Ağacı Konumu $1
path_chooser_title=FMRI Yolu Seçin
path_chooser_ok=tamam
path_chooser_cancel=İptal etmek
-path_chooser_path=Yol FMRI Ağacı Konumu $1
+path_chooser_path=Yol FMRI Ağacı Konumu $1
editserv_title=SMF Hizmetini Düzenle
editserv_newtitle=Yeni SMF Hizmeti oluşturun
editserv_propviewer=Hizmet Yarat/Görüntüle/Değiştir
diff --git a/smf/lang/uk.auto b/smf/lang/uk.auto
index 89276d228..119762f83 100644
--- a/smf/lang/uk.auto
+++ b/smf/lang/uk.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Виберіть службовий екземпляр FMR
svc_chooser_titleboth=Виберіть Сервіс/Екземпляр FMRI
svc_chooser_ok=добре
svc_chooser_cancel=Скасувати
-svc_chooser_fmri=Місце розташування дерева FMRI $1
+svc_chooser_fmri=Місце розташування дерева FMRI $1
path_chooser_title=Виберіть Шлях FMRI
path_chooser_ok=добре
path_chooser_cancel=Скасувати
-path_chooser_path=Місце розташування дерева FMRI $1
+path_chooser_path=Місце розташування дерева FMRI $1
editserv_title=Редагуйте сервіс SMF
editserv_newtitle=Створіть новий сервіс SMF
editserv_propviewer=Створити/переглянути/змінити сервіс
diff --git a/smf/lang/vi.auto b/smf/lang/vi.auto
index 98e46c33a..3740f57da 100644
--- a/smf/lang/vi.auto
+++ b/smf/lang/vi.auto
@@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Chọn FMRI sơ thẩm dịch vụ
svc_chooser_titleboth=Chọn FMRI dịch vụ/sơ thẩm
svc_chooser_ok=đồng ý
svc_chooser_cancel=Hủy bỏ
-svc_chooser_fmri=Vị trí cây FMRI dịch vụ $1
+svc_chooser_fmri=Vị trí cây FMRI dịch vụ $1
path_chooser_title=Chọn đường dẫn FMRI
path_chooser_ok=đồng ý
path_chooser_cancel=Hủy bỏ
-path_chooser_path=Đường dẫn vị trí cây FMRI $1
+path_chooser_path=Đường dẫn vị trí cây FMRI $1
editserv_title=Chỉnh sửa dịch vụ SMF
editserv_newtitle=Tạo dịch vụ SMF mới
editserv_propviewer=Tạo/Xem/Sửa đổi dịch vụ
diff --git a/software/lang/af.auto b/software/lang/af.auto
index 53e54afaf..420b80108 100644
--- a/software/lang/af.auto
+++ b/software/lang/af.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Alle pakkette
index_return=module-indeks
index_treturn=pakkie boom
index_tree2=Blaai deur Pakketboom
-index_epackagecmd=Die $1 -pakketstelsel benodig die opdrag $2
-index_eupdatecmd=Die opdateringstelsel $1 benodig die opdrag $2
+index_epackagecmd=Die $1 -pakketstelsel benodig die opdrag $2
+index_eupdatecmd=Die opdateringstelsel $1 benodig die opdrag $2
index_epackagecheck=Die geselekteerde pakketbestuurstelsel is nie geldig nie: $1.
U moet moontlik 'n ander stelsel op die module-opstelling kies.
index_eupdatecheck=Die geselekteerde opdateringstelsel is nie geldig nie: $1.
U moet moontlik 'n ander opdateringsmetode op die modulekonfigurasie kies.
index_echeckpackage=Geen pakketstelsel is opgespoor nie!
@@ -35,7 +35,7 @@ search_none=Geen
search_desc=beskrywing
search_class=klas
search_pack=pakket
-search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1
+search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1
search_return=Soek Resultate
search_esearch=U het niks ingeskryf om na te soek nie!
search_delete=Verwyder geselekteerde pakkette
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=pakketbesonderhede
edit_egone=Die pakket is nie meer geïnstalleer nie
list_title=Pakketlêers
-list_files=Lêers vir pakket $1
+list_files=Lêers vir pakket $1
list_path=pad
list_owner=Eienaar
list_group=groep
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=installeer
do_err=Kon nie pakket $1 installeer nie
do_title=Installeer pakket
-do_efailed=Installasie het misluk : $1
+do_efailed=Installasie het misluk : $1
do_efailedmsg1=U kan probeer om weer te installeer deur na die vorige bladsy te gaan en verskillende installeringsopsies te kies.
do_efailedmsg2=Andersins, klik hier om die tydelike pakketlêer uit te vee om skyfspasie te bespaar.
do_success=Pakket $1 is suksesvol geïnstalleer
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Oorskryf lêers van ander pakkette?
debian_downgrade=Vervang nuwer pakket met oud?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Geïnstalleer pakket $1
+log_install_package=Geïnstalleer pakket $1
log_install_apt_l=Pakket (s) $1 van APT geïnstalleer
log_install_apt=$2 pakket (te) van APT geïnstalleer
log_install_yum_l=Pakket (s) $1 van YUM geïnstalleer
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Geïnstalleerde pakket (te) $1 van Redhat Network
log_install_rhn=$2 pakket (te) van Redhat Network geïnstalleer
log_check_apt_l=Opgradeerde pakket (te) $1 van APT
log_check_apt=$2 -pakket (te) van APT opgegradeer
-log_delete=Ongeïnstalleerde pakket $1
-log_deletes_l=Ongeïnstalleerde pakkette $1
+log_delete=Ongeïnstalleerde pakket $1
+log_deletes_l=Ongeïnstalleerde pakkette $1
log_deletes=$1 pakkette verwyder
log_urpmi_update=Beskikbare URPMI-pakkette is opgedateer
log_urpmi_upgrade=Opgegradeerde URPMI-pakkette is opgegradeer
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=toestel
rpm_user=gebruikersbesit
rpm_perm=regte
rpm_group=groepbesit
-rpm_erpm=RPM $1 nie gevind nie : $2
+rpm_erpm=RPM $1 nie gevind nie : $2
soft_reg=Gereelde lêer
soft_dir=Gids
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Harde skakel
soft_edit=Bewerkbare lêer
soft_efunc=Kon nie funksies vir $1 -pakketstelsel laai nie.
soft_euncompress=Lêer is saamgepers, maar die opdrag ongedruk is nie op u stelsel gevind nie.
-soft_euncmsg=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1
+soft_euncmsg=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1
soft_egzip=Die lêer is gzipped, maar die gzip-opdrag is nie op u stelsel gevind nie.
-soft_egzmsg=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1
+soft_egzmsg=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1
aix_unknown=onbekend
aix_device=INSET-toestel / gids vir sagteware
@@ -362,9 +362,9 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Die lêer ontbreek
cygwin_lmissing=Die lêer waarheen die skakel verwys, ontbreek
-cygwin_estat=Koningstatielêer misluk: $1
-cygwin_elread=Kon nie symlink lees nie: $1
-cygwin_elstat=Kon nie die statiese simlink nie: $1
+cygwin_estat=Koningstatielêer misluk: $1
+cygwin_elread=Kon nie symlink lees nie: $1
+cygwin_elstat=Kon nie die statiese simlink nie: $1
cygwin_badpostscript=Waarskuwing: dit lyk nie of hierdie skrif uitgevoer is nie
cygwin_pkgexists=Pakket $1 bestaan reeds.
cygwin_warnuse=Waarskuwing: dit is nie 'n amptelike koppelvlak vir die bestuur van Cygwin-sagteware nie. Gebruik dit op eie risiko.
@@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Vee pakkette uit
deletes_desc=Deïnstalleer pakkette $1.
deletes_failed1=Kon nie $1 : $2 deïnstalleer nie
deletes_success1=$1 is suksesvol deïnstalleer
-deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1
+deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1
deletes_success2=.. deinstallasie voltooi.
deletes_rusure=Is u seker dat u die pakkette $1 wil verwyder?
deletes_ok=Vee hulle almal uit
diff --git a/software/lang/ar.auto b/software/lang/ar.auto
index 1fa764948..912ac5768 100644
--- a/software/lang/ar.auto
+++ b/software/lang/ar.auto
@@ -77,7 +77,7 @@ list_size=بحجم
list_status=الحالة
list_ok=حسنا
list_view=(رأي)
-list_eview=فشل في فتح $1 : $2
+list_eview=فشل في فتح $1 : $2
delete_err=فشل في حذف الحزمة$1
delete_epack=الحزمة$1 غير موجودة
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=جهاز
rpm_user=ملكية المستخدم
rpm_perm=أذونات
rpm_group=ملكية المجموعة
-rpm_erpm=لم يتم العثور على RPM $1 : $2
+rpm_erpm=لم يتم العثور على RPM $1 : $2
soft_reg=ملف منتظم
soft_dir=الدليل
@@ -374,7 +374,7 @@ deletes_err=فشل في حذف الحزم
deletes_enone=لم يتم تحديد حزم
deletes_title=حذف الحزم
deletes_desc=إلغاء تثبيت الحزم$1 ..
-deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2
+deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2
deletes_success1=تم إلغاء التثبيت بنجاح$1
deletes_failed2=أخفقت عملية التثبيت :$1
deletes_success2=.. إلغاء التثبيت كاملة.
diff --git a/software/lang/be.auto b/software/lang/be.auto
index 034ad83f4..539a390c2 100644
--- a/software/lang/be.auto
+++ b/software/lang/be.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Усе пакеты
index_return=Індэкс модуля
index_treturn=дрэва пакетаў
index_tree2=Праглядзець дрэва пакетаў
-index_epackagecmd=Сістэма пакетаў $1 патрабуе каманды $2
-index_eupdatecmd=Сістэма абнаўлення $1 патрабуе каманды $2
+index_epackagecmd=Сістэма пакетаў $1 патрабуе каманды $2
+index_eupdatecmd=Сістэма абнаўлення $1 патрабуе каманды $2
index_epackagecheck=Абраная сістэма кіравання пакетам недапушчальная: $1.
Магчыма, вам трэба будзе выбраць іншую сістэму на старонцы канфігурацыі модуля .
index_eupdatecheck=Абраная сістэма абнаўлення недапушчальная: $1.
Магчыма, вам трэба выбраць іншы спосаб абнаўлення на старонцы канфігурацыі модуля .
index_echeckpackage=Не выяўлена сістэма пакетаў!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Ачысціць фільтр
index_filtered=Адлюстраванне $1 пакетаў з $2
search_title=Пошук пакетаў
-search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1
+search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1
search_none=Не
search_desc=Апісанне
search_class=Клас
search_pack=Пакет
-search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1
+search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1
search_return=Вынікі пошуку
search_esearch=Вы нічога не ўвялі для пошуку!
search_delete=Выдаліце выбраныя пакеты
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=дэталі пакета
edit_egone=Пакет больш не ўсталёўваецца
list_title=Файлы пакетаў
-list_files=Файлы для пакета $1
+list_files=Файлы для пакета $1
list_path=Шлях
list_owner=Уладальнік
list_group=Група
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Памер
list_status=Статус
list_ok=добра
list_view=(Прагляд)
-list_eview=Не атрымалася адкрыць $1 : $2
+list_eview=Не атрымалася адкрыць $1 : $2
-delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1
+delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1
delete_epack=Пакет $1 не існуе
delete_title=Выдаліць пакет
delete_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 ? Да $2 файлаў ($3) будуць выдалены назаўжды.
@@ -111,7 +111,7 @@ install_elocal2='$1' не існуе
install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
install_eurl=Незразумелы URL "$1"
install_eupdate=Уведзены пакет для ўстаноўкі
-install_edir=Несапраўдны каталог $1
+install_edir=Несапраўдны каталог $1
install_ezip=Несапраўдны сціснуты альбо gzipped $1 файл
install_efile=Няправільны $1 файл
install_title=Усталюйце пакет
@@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Усталюйце пакет
install_packs=Пакет (ы) для ўстаноўкі
install_ok=Усталюйце
-do_err=Не атрымалася ўсталяваць пакет $1
+do_err=Не атрымалася ўсталяваць пакет $1
do_title=Усталюйце пакет
-do_efailed=Не атрымалася ўсталяваць : $1
+do_efailed=Не атрымалася ўсталяваць : $1
do_efailedmsg1=Вы можаце паспрабаваць усталяваць яшчэ раз, вярнуўшыся на папярэднюю старонку і выбраўшы розныя варыянты ўстаноўкі.
do_efailedmsg2=У адваротным выпадку, націсніце тут, каб выдаліць файл часовага пакета, каб зэканоміць месца на дыску.
do_success=Пакет $1 быў паспяхова ўсталяваны
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Зніклі без вестак
slack_root=Каранёвая дырэкторыя
slack_eroot=Адсутнічае альбо недапушчальны каранёвы каталог
slack_manager=Дыспетчар пакетаў Slackware
-slack_edir=Адсутнічае каталог Slackware $1
+slack_edir=Адсутнічае каталог Slackware $1
debian_unknown=Невядома
debian_depends=Ігнараваць праблемы з залежнасцю?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Запісаць файлы з іншых пакетаў?
debian_downgrade=Замяніць новы пакет на стары?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Устаноўлены пакет $1
+log_install_package=Устаноўлены пакет $1
log_install_apt_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад APT
log_install_apt=Устаноўлена $2 пакетаў з APT
log_install_yum_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад Redhat Network
log_install_rhn=Устаноўлены пакеты $2 з Redhat Network
log_check_apt_l=Абноўлены пакет (ы) $1 ад APT
log_check_apt=Абноўлены пакет (ы) $2 з APT
-log_delete=Выдалены пакет $1
-log_deletes_l=Выдалены пакеты $1
-log_deletes=Выдалены пакеты $1
+log_delete=Выдалены пакет $1
+log_deletes_l=Выдалены пакеты $1
+log_deletes=Выдалены пакеты $1
log_urpmi_update=Абноўлены даступны пакет URPMI
log_urpmi_upgrade=Абноўлены ўсталяваныя пакеты URPMI
log_upgrade_yum_l=Абноўлены пакет (ы) $1 ад YUM
@@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. усталяванне завершана
urpmi_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
rpm_missing=Зніклі без вестак
-rpm_checkfail=Не атрымалася праверыць $1
+rpm_checkfail=Не атрымалася праверыць $1
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=памер файла
rpm_sym=сімлінк
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=прылада
rpm_user=уласнасць карыстальніка
rpm_perm=дазволаў
rpm_group=уласнасць групы
-rpm_erpm=RPM $1 не знойдзены : $2
+rpm_erpm=RPM $1 не знойдзены : $2
soft_reg=Звычайны файл
soft_dir=Даведнік
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Жорсткая спасылка
soft_edit=Файл, які можна рэдагаваць
soft_efunc=Не атрымалася загрузіць функцыі для сістэмы пакетаў $1.
soft_euncompress=Файл сціскаецца, але каманда распакаваць у вашай сістэме не знойдзена.
-soft_euncmsg=Не атрымалася распакаваць файл : $1
+soft_euncmsg=Не атрымалася распакаваць файл : $1
soft_egzip=Файл gzipped, але каманда gzip не знойдзена ў вашай сістэме.
-soft_egzmsg=Не атрымалася загрузіць файл : $1
+soft_egzmsg=Не атрымалася загрузіць файл : $1
aix_unknown=Невядома
aix_device=INPUT прылада / каталог праграмнага забеспячэння
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Валока
cygwin_fmissing=Файл адсутнічае
cygwin_lmissing=Файл, да якога спасылаюцца пункты, адсутнічае
-cygwin_estat=Не атрымалася зарэгістраваць файл: $1
-cygwin_elread=Не атрымалася прачытаць сімлінк: $1
-cygwin_elstat=Не атрымалася ўсталяваць сімпосылку: $1
+cygwin_estat=Не атрымалася зарэгістраваць файл: $1
+cygwin_elread=Не атрымалася прачытаць сімлінк: $1
+cygwin_elstat=Не атрымалася ўсталяваць сімпосылку: $1
cygwin_badpostscript=Папярэджанне: падобны сцэнар не быў запушчаны
cygwin_pkgexists=Пакет $1 ужо існуе.
cygwin_warnuse=Папярэджанне: Гэта не афіцыйны інтэрфейс для кіравання праграмным забеспячэннем Cygwin. Выкарыстоўвайце на свой страх і рызыку.
-cygwin_edb=Адсутнічае база дадзеных пакетаў Cygwin $1
+cygwin_edb=Адсутнічае база дадзеных пакетаў Cygwin $1
deletes_err=Не атрымалася выдаліць пакеты
deletes_enone=Пакеты не абраны
deletes_title=Выдаліць пакеты
deletes_desc=Выдаленне пакетаў $1 ..
-deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2
+deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2
deletes_success1=$1 паспяхова выдалены
-deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1
+deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1
deletes_success2=.. выдаленне завершана.
deletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакеты $1 ?
deletes_ok=Выдаліце іх усіх
diff --git a/software/lang/bg.auto b/software/lang/bg.auto
index cf0cc37f8..827712757 100644
--- a/software/lang/bg.auto
+++ b/software/lang/bg.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Всички пакети
index_return=индекс на модула
index_treturn=пакет дърво
index_tree2=Преглед на дървото на пакетите
-index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2
-index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2
+index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2
+index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2
index_epackagecheck=Избраната система за управление на пакети не е валидна: $1.
Може да се наложи да изберете друга система на страницата за конфигурация на модула .
index_eupdatecheck=Избраната система за актуализация не е валидна: $1.
Може да се наложи да изберете различен метод за актуализиране на страницата за конфигурация на модула .
index_echeckpackage=Не е открита пакетна система!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Изчисти филтъра
index_filtered=Показване на $1 пакети от $2
search_title=Търсене на пакети
-search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1
+search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1
search_none=Нито един
search_desc=описание
search_class=клас
search_pack=Пакет
-search_match=Пакети, съвпадащи $1
+search_match=Пакети, съвпадащи $1
search_return=Резултати от търсенето
search_esearch=Не сте въвели нищо за търсене!
search_delete=Деинсталирайте избраните пакети
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=подробности за пакета
edit_egone=Пакетът вече не е инсталиран
list_title=Пакетни файлове
-list_files=Файлове за пакет $1
+list_files=Файлове за пакет $1
list_path=път
list_owner=собственик
list_group=група
@@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Прочистване на конфигурационни файл
delete_depstoo=Отстранени ли са и неизползваните зависимости?
file_title=Информация за файла
-file_notfound=Няма информация за $1
+file_notfound=Няма информация за $1
file_path=път
file_type=Тип
file_perms=Разрешения
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Инсталирай
do_err=Инсталирането на пакета $1 не бе успешно
do_title=Инсталиране на пакет
-do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1
+do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1
do_efailedmsg1=Можете да опитате да инсталирате отново, като се върнете на предишната страница и изберете различни опции за инсталиране.
do_efailedmsg2=В противен случай, кликнете тук, за да изтриете временния файл на пакета, за да спестите място на диска.
do_success=Пакет $1 бе инсталиран успешно
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=липсващ
slack_root=Root директория
slack_eroot=Липсваща или невалидна коренова директория
slack_manager=Мениджър на пакети за Slackware
-slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1
+slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1
debian_unknown=неизвестен
debian_depends=Игнорирайте проблемите на зависимостта?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Да презапишете ли файлове от други
debian_downgrade=Замяна на по-нов пакет със стар?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Инсталиран пакет $1
+log_install_package=Инсталиран пакет $1
log_install_apt_l=Инсталиран пакет (и) $1 от APT
log_install_apt=Инсталиран $2 пакет (и) от APT
log_install_yum_l=Инсталиран пакет (и) $1 от YUM
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Инсталиран пакет (и) $1 от Redhat Network
log_install_rhn=Инсталиран пакет (и) $2 от Redhat Network
log_check_apt_l=Обновен пакет (и) $1 от APT
log_check_apt=Надградени $2 пакета (и) от APT
-log_delete=Деинсталиран пакет $1
-log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1
+log_delete=Деинсталиран пакет $1
+log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1
log_deletes=Деинсталирани $1 пакети
log_urpmi_update=Актуализирани налични URPMI пакети
log_urpmi_upgrade=Надградени инсталирани URPMI пакети
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=приспособление
rpm_user=собственост на потребителя
rpm_perm=разрешения
rpm_group=групова собственост
-rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2
+rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2
soft_reg=Редовен файл
soft_dir=указател
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Твърда връзка
soft_edit=Редактируем файл
soft_efunc=Неуспешно зареждане на функции за пакетна система $1.
soft_euncompress=Файлът е компресиран, но командата Unpress не беше намерена във вашата система.
-soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1
+soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1
soft_egzip=Файлът е gzipped, но командата gzip не е намерена във вашата система.
-soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1
+soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1
aix_unknown=неизвестен
aix_device=INPUT устройство / директория за софтуер
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=пренасяне на товари по суша
cygwin_fmissing=Файлът липсва
cygwin_lmissing=Файлът, към който липсват точките за връзка
-cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1
-cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1
-cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1
+cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1
+cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1
+cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1
cygwin_badpostscript=Предупреждение: изглежда, че този скрипт не е стартиран
cygwin_pkgexists=Пакет $1 вече съществува.
cygwin_warnuse=Предупреждение: Това не е официален интерфейс за управление на софтуера Cygwin. Използвайте на свой риск.
-cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1
+cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1
deletes_err=Изтриването на пакетите не бе успешно
deletes_enone=Не са избрани пакети
deletes_title=Изтрийте пакетите
deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 ..
deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно
-deletes_success1=Успешно деинсталиран $1
-deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1
+deletes_success1=Успешно деинсталиран $1
+deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1
deletes_success2=.. деинсталирането завърши.
deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 ?
deletes_ok=Изтрийте ги всички
diff --git a/software/lang/ca b/software/lang/ca
index 122c5027f..e5d929d36 100644
--- a/software/lang/ca
+++ b/software/lang/ca
@@ -340,7 +340,7 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Hi falta el fitxer
cygwin_lmissing=Hi falta el fitxer al qual apunta l'enllaç
cygwin_estat=No s'ha trobat el fitxer: $1
-cygwin_elread=No es pot llegir l'enllaç simbòlic: $1
+cygwin_elread=No es pot llegir l'enllaç simbòlic: $1
cygwin_elstat=No es troba l'enllaç simbòlic: $1
cygwin_badpostscript=Atenció: no sembla que aquest script s'hagi executat
cygwin_pkgexists=El paquet $1 ja existeix.
diff --git a/software/lang/cs.auto b/software/lang/cs.auto
index 9fb86e3e3..3dbf5001c 100644
--- a/software/lang/cs.auto
+++ b/software/lang/cs.auto
@@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Vyberte umístění pro instalaci nového balíčku $1.
index_ftp=Z adresy URL
index_identok2=Hledat balíčky pro soubor:
index_tree2=Procházet strom balíčků
-index_epackagecmd=Balíčkový systém $1 vyžaduje příkaz $2
-index_eupdatecmd=Aktualizační systém $1 vyžaduje příkaz $2
+index_epackagecmd=Balíčkový systém $1 vyžaduje příkaz $2
+index_eupdatecmd=Aktualizační systém $1 vyžaduje příkaz $2
index_epackagecheck=Vybraný systém správy balíků není platný: $1.
Možná budete muset vybrat jiný systém na stránce konfigurace modulu .
index_eupdatecheck=Vybraný aktualizační systém není platný: $1.
Možná budete muset vybrat jinou metodu aktualizace na stránce konfigurace modulu .
index_echeckpackage=Nebyl detekován žádný systém balíků!
@@ -33,7 +33,7 @@ delete_depstoo=Také jste odstranili nepoužívané závislosti?
install_eupdate=Nebyl zadán žádný balíček k instalaci
-slack_edir=Chybí adresář balíčků Slackware $1
+slack_edir=Chybí adresář balíčků Slackware $1
debian_manager=Debian
@@ -67,7 +67,7 @@ urpmi_ok=... instalace dokončena
emerge_ok=.. instalace dokončena
-cygwin_edb=Chybí databáze balíčků Cygwin $1
+cygwin_edb=Chybí databáze balíčků Cygwin $1
csw_ok=.. instalace dokončena
diff --git a/software/lang/da.auto b/software/lang/da.auto
index 9c55b4bc8..eb4111673 100644
--- a/software/lang/da.auto
+++ b/software/lang/da.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Alle pakker
index_return=modul indeks
index_treturn=pakke træ
index_tree2=Gennemse pakketræet
-index_epackagecmd=Pakkesystemet $1 kræver kommandoen $2
-index_eupdatecmd=Opdateringssystemet $1 kræver kommandoen $2
+index_epackagecmd=Pakkesystemet $1 kræver kommandoen $2
+index_eupdatecmd=Opdateringssystemet $1 kræver kommandoen $2
index_epackagecheck=Det valgte pakkehåndteringssystem er ikke gyldigt: $1.
Du skal muligvis vælge et andet system på siden modulkonfiguration .
index_eupdatecheck=Det valgte opdateringssystem er ikke gyldigt: $1.
Du skal muligvis vælge en anden opdateringsmetode på siden modulkonfiguration .
index_echeckpackage=Der blev ikke fundet noget pakkesystem!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Ryd filter
index_filtered=Viser $1 pakker ud af $2
search_title=Pakkesøgning
-search_nomatch=Ingen pakker matchede $1
+search_nomatch=Ingen pakker matchede $1
search_none=Ingen
search_desc=Beskrivelse
search_class=klasse
search_pack=Pakke
-search_match=Pakker, der matcher $1
+search_match=Pakker, der matcher $1
search_return=Søgeresultater
search_esearch=Du har ikke indtastet noget for at søge efter!
search_delete=Afinstaller valgte pakker
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=pakkeoplysninger
edit_egone=Pakken er ikke længere installeret
list_title=Pakkefiler
-list_files=Filer til pakke $1
+list_files=Filer til pakke $1
list_path=Sti
list_owner=Ejer
list_group=Gruppe
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Størrelse
list_status=status
list_ok=Okay
list_view=(Udsigt)
-list_eview=Kunne ikke åbne $1 : $2
+list_eview=Kunne ikke åbne $1 : $2
-delete_err=Kunne ikke slette pakke $1
+delete_err=Kunne ikke slette pakke $1
delete_epack=Pakken $1 findes ikke
delete_title=Slet pakke
delete_rusure=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 ? Op til $2 filer ($3) vil blive slettet for evigt.
@@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Installer pakken
install_packs=Pakke (r), der skal installeres
install_ok=Installere
-do_err=Kunne ikke installere pakke $1
+do_err=Kunne ikke installere pakke $1
do_title=Installer pakken
-do_efailed=Installationen mislykkedes : $1
+do_efailed=Installationen mislykkedes : $1
do_efailedmsg1=Du kan prøve at installere igen ved at gå tilbage til den forrige side og vælge forskellige installationsindstillinger.
do_efailedmsg2=Ellers klik her for at slette den midlertidige pakkefil for at spare diskplads.
do_success=Pakke $1 blev installeret med succes
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Mangler
slack_root=Rodkatalog
slack_eroot=Manglende eller ugyldig rodkatalog
slack_manager=Slackware Package Manager
-slack_edir=Manglende mappe med Slackware-pakker $1
+slack_edir=Manglende mappe med Slackware-pakker $1
debian_unknown=Ukendt
debian_depends=Ignorerer afhængighedsproblemer?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Overskrive filer fra andre pakker?
debian_downgrade=Erstat nyere pakke med gammel?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Installeret pakke $1
+log_install_package=Installeret pakke $1
log_install_apt_l=Installeret pakke (r) $1 fra APT
log_install_apt=Installeret $2 pakke (r) fra APT
log_install_yum_l=Installeret pakke (r) $1 fra YUM
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Installeret pakke (r) $1 fra Redhat Network
log_install_rhn=Installeret $2 -pakke (r) fra Redhat Network
log_check_apt_l=Opgraderet pakke (r) $1 fra APT
log_check_apt=Opgraderet $2 -pakke (r) fra APT
-log_delete=Afinstalleret pakke $1
-log_deletes_l=Afinstallerede pakker $1
+log_delete=Afinstalleret pakke $1
+log_deletes_l=Afinstallerede pakker $1
log_deletes=Afinstalleret $1 pakker
log_urpmi_update=Opdaterede tilgængelige URPMI-pakker
log_urpmi_upgrade=Opgraderede installerede URPMI-pakker
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=apparat
rpm_user=bruger ejerskab
rpm_perm=tilladelser
rpm_group=koncernsejerskab
-rpm_erpm=RPM $1 ikke fundet : $2
+rpm_erpm=RPM $1 ikke fundet : $2
soft_reg=Regelmæssig fil
soft_dir=Vejviser
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hårdt link
soft_edit=Redigerbar fil
soft_efunc=Kunne ikke indlæse funktioner til pakkesystemet $1.
soft_euncompress=Filen er komprimeret, men kommandoen uncompress blev ikke fundet på dit system.
-soft_euncmsg=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1
+soft_euncmsg=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1
soft_egzip=Filen gzippes, men gzip-kommandoen blev ikke fundet på dit system.
-soft_egzmsg=Kunne ikke skrue filen : $1
+soft_egzmsg=Kunne ikke skrue filen : $1
aix_unknown=Ukendt
aix_device=INPUT enhed / bibliotek til software
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Filen mangler
cygwin_lmissing=Filen, som linket peger på, mangler
-cygwin_estat=Kunne ikke stat-filen: $1
-cygwin_elread=Kunne ikke læse symlink: $1
-cygwin_elstat=Kunne ikke stat symlink: $1
+cygwin_estat=Kunne ikke stat-filen: $1
+cygwin_elread=Kunne ikke læse symlink: $1
+cygwin_elstat=Kunne ikke stat symlink: $1
cygwin_badpostscript=Advarsel: dette script ser ikke ud til at være kørt
cygwin_pkgexists=Pakke $1 findes allerede.
cygwin_warnuse=Advarsel: Dette er ikke en officiel grænseflade til styring af Cygwin-software. Brug på din egen risiko.
-cygwin_edb=Manglende Cygwin-pakkedatabase $1
+cygwin_edb=Manglende Cygwin-pakkedatabase $1
deletes_err=Kunne ikke slette pakker
deletes_enone=Ingen pakker valgt
deletes_title=Slet pakker
deletes_desc=Afinstallation af pakker $1 ..
-deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2
-deletes_success1=Afinstalleret $1
-deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1
+deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2
+deletes_success1=Afinstalleret $1
+deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1
deletes_success2=.. afinstallation afsluttet.
deletes_rusure=Er du sikker på, at du vil afinstallere pakkerne $1 ?
deletes_ok=Slet dem alle
diff --git a/software/lang/el.auto b/software/lang/el.auto
index 198b04632..144e7ec0e 100644
--- a/software/lang/el.auto
+++ b/software/lang/el.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Όλα τα Πακέτα
index_return=δείκτη μονάδας
index_treturn=δέντρο πακέτου
index_tree2=Περιήγηση στο δέντρο πακέτων
-index_epackagecmd=Το σύστημα πακέτων $1 απαιτεί την εντολή $2
-index_eupdatecmd=Το σύστημα ενημέρωσης $1 απαιτεί την εντολή $2
+index_epackagecmd=Το σύστημα πακέτων $1 απαιτεί την εντολή $2
+index_eupdatecmd=Το σύστημα ενημέρωσης $1 απαιτεί την εντολή $2
index_epackagecheck=Το επιλεγμένο σύστημα διαχείρισης πακέτων δεν είναι έγκυρο: $1.
Ίσως χρειαστεί να επιλέξετε ένα διαφορετικό σύστημα στη σελίδα configuration module .
index_eupdatecheck=Το επιλεγμένο σύστημα ενημέρωσης δεν είναι έγκυρο: $1.
Ίσως χρειαστεί να επιλέξετε μια διαφορετική μέθοδο ενημέρωσης στη σελίδα configuration module .
index_echeckpackage=Δεν εντοπίστηκε κανένα σύστημα πακέτων!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Διαγραφή φίλτρου
index_filtered=Εμφάνιση πακέτων $1 από $2
search_title=Αναζήτηση πακέτων
-search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1
+search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1
search_none=Κανένας
search_desc=Περιγραφή
search_class=Τάξη
search_pack=Πακέτο
-search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1
+search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1
search_return=Αποτελέσματα αναζήτησης
search_esearch=Δεν εισήγαγε τίποτα για αναζήτηση!
search_delete=Κατάργηση εγκατάστασης επιλεγμένων πακέτων
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=λεπτομέρειες συσκευασίας
edit_egone=Το πακέτο δεν είναι πλέον εγκατεστημένο
list_title=Αρχεία πακέτων
-list_files=Αρχεία για το πακέτο $1
+list_files=Αρχεία για το πακέτο $1
list_path=Μονοπάτι
list_owner=Ιδιοκτήτης
list_group=Ομάδα
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Μέγεθος
list_status=Κατάσταση
list_ok=Εντάξει
list_view=(Θέα)
-list_eview=Αδυναμία ανοίγματος του $1 : $2
+list_eview=Αδυναμία ανοίγματος του $1 : $2
-delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1
+delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1
delete_epack=Το πακέτο $1 δεν υπάρχει
delete_title=Διαγραφή πακέτου
delete_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 ; Έως $2 αρχεία ($3) θα διαγραφούν για πάντα.
@@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Εκκαθάριση αρχείων ρυθμίσεων;
delete_depstoo=Αφαιρέθηκαν επίσης οι αχρησιμοποίητες εξαρτήσεις;
file_title=Πληροφορίες αρχείου
-file_notfound=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το $1
+file_notfound=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το $1
file_path=Μονοπάτι
file_type=Τύπος
file_perms=Δικαιώματα
@@ -111,9 +111,9 @@ install_elocal2='$1' δεν υπάρχει
install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1'
install_eupdate=Δεν εισήχθη κανένα πακέτο για εγκατάσταση
-install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1
-install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1
-install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1
+install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1
+install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1
+install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1
install_title=Εγκατάσταση πακέτου
install_header=Εγκατάσταση πακέτου
install_packs=Πακέτο (-α) προς εγκατάσταση
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Εγκαθιστώ
do_err=Η εγκατάσταση του πακέτου $1 απέτυχε
do_title=Εγκατάσταση πακέτου
-do_efailed=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1
+do_efailed=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1
do_efailedmsg1=Ενδέχεται να επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε ξανά επιστρέφοντας στην προηγούμενη σελίδα και επιλέγοντας διαφορετικές επιλογές εγκατάστασης.
do_efailedmsg2=Διαφορετικά, κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε το προσωρινό αρχείο πακέτου για να εξοικονομήσετε χώρο στο δίσκο.
do_success=Το πακέτο $1 εγκαταστάθηκε με επιτυχία
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Λείπει
slack_root=Κατάλογος ρίζας
slack_eroot=Λανθασμένος ή μη έγκυρος ριζικός κατάλογος
slack_manager=Slackware Package Manager
-slack_edir=Λείπει ο κατάλογος πακέτων Slackware $1
+slack_edir=Λείπει ο κατάλογος πακέτων Slackware $1
debian_unknown=Αγνωστος
debian_depends=Αγνόηση προβλημάτων εξαρτήσεων;
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Να αντικαταστήσετε τα αρχεία από ά
debian_downgrade=Να αντικαταστήσετε το νεότερο πακέτο με το παλιό;
debian_manager=Debian
-log_install_package=Εγκατεστημένο πακέτο $1
+log_install_package=Εγκατεστημένο πακέτο $1
log_install_apt_l=Εγκατεστημένα πακέτα $1 από APT
log_install_apt=Εγκατεστημένα πακέτα $2 από APT
log_install_yum_l=Εγκατεστημένη (ες) συσκευασία (ες) $1 από YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Εγκατεστημένο πακέτο (ες) $1 από το
log_install_rhn=Εγκατεστημένα πακέτα $2 από το Redhat Network
log_check_apt_l=Αναβαθμισμένα πακέτα $1 από APT
log_check_apt=Αναβαθμισμένα πακέτα $2 από το APT
-log_delete=Απεγκατεστημένο πακέτο $1
-log_deletes_l=Απεγκατεστημένα πακέτα $1
-log_deletes=Έγινε κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1
+log_delete=Απεγκατεστημένο πακέτο $1
+log_deletes_l=Απεγκατεστημένα πακέτα $1
+log_deletes=Έγινε κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1
log_urpmi_update=Ενημερώθηκαν διαθέσιμα πακέτα URPMI
log_urpmi_upgrade=Αναβαθμισμένα εγκατεστημένα πακέτα URPMI
log_upgrade_yum_l=Αναβαθμισμένα πακέτα $1 από το YUM
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=συσκευή
rpm_user=ιδιοκτησία χρήστη
rpm_perm=δικαιώματα
rpm_group=ιδιοκτησίας του ομίλου
-rpm_erpm=Δεν βρέθηκε RPM $1 : $2
+rpm_erpm=Δεν βρέθηκε RPM $1 : $2
soft_reg=Κανονικό αρχείο
soft_dir=Ευρετήριο
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Σκληρή σύνδεση
soft_edit=Επεξεργάσιμο αρχείο
soft_efunc=Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση λειτουργιών για το σύστημα πακέτων $1.
soft_euncompress=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή decompress δεν βρέθηκε στο σύστημά σας.
-soft_euncmsg=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
+soft_euncmsg=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
soft_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή gzip δεν βρέθηκε στο σύστημά σας.
-soft_egzmsg=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
+soft_egzmsg=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
aix_unknown=Αγνωστος
aix_device=INPUT συσκευή / κατάλογος λογισμικού
@@ -346,7 +346,7 @@ aix_manager=Διαχείριση πακέτων AIX
emerge_input=Από το αποθετήριο Portage
emerge_find=Αναζήτηση ..
-emerge_install=Εγκατάσταση πακέτου με εντολή $1
+emerge_install=Εγκατάσταση πακέτου με εντολή $1
emerge_failed=.. η εγκατάσταση απέτυχε!
emerge_ok=.. η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε
emerge_search=Αναζήτηση για πακέτο:
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Μεταφορά
cygwin_fmissing=Το αρχείο λείπει
cygwin_lmissing=Το αρχείο στο οποίο λείπουν τα σημεία σύνδεσης
-cygwin_estat=Αποτυχία στο αρχείο stat: $1
-cygwin_elread=Αποτυχία ανάγνωσης του συμβόλου: $1
-cygwin_elstat=Αποτυχία κατάστασης συνδέσμου συμβολισμού: $1
+cygwin_estat=Αποτυχία στο αρχείο stat: $1
+cygwin_elread=Αποτυχία ανάγνωσης του συμβόλου: $1
+cygwin_elstat=Αποτυχία κατάστασης συνδέσμου συμβολισμού: $1
cygwin_badpostscript=Προειδοποίηση: αυτό το σενάριο δεν φαίνεται να έχει εκτελεστεί
cygwin_pkgexists=Το πακέτο $1 υπάρχει ήδη.
cygwin_warnuse=Προειδοποίηση: Αυτή δεν είναι μια επίσημη διεπαφή για τη διαχείριση του λογισμικού Cygwin. Χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη.
-cygwin_edb=Λείπει η βάση δεδομένων πακέτων Cygwin $1
+cygwin_edb=Λείπει η βάση δεδομένων πακέτων Cygwin $1
deletes_err=Αποτυχία κατάργησης πακέτων
deletes_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πακέτα
deletes_title=Διαγραφή πακέτων
-deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1
-deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2
-deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1
-deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1
+deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1
+deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2
+deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1
+deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1
deletes_success2=..η ολοκλήρωση της απεγκατάστασης.
deletes_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε τα πακέτα $1 ;
deletes_ok=Διαγράψτε όλα
@@ -429,7 +429,7 @@ hpux_enforce_scripts=Επιβολή δεσμών ενεργειών;
hpux_enforce_dsa=Επιβολή ανάλυσης χώρου στο δίσκο;
hpux_root=Κατάλογος ρίζας
-ports_install=Εγκατάσταση θυρών FreeBSD $1
+ports_install=Εγκατάσταση θυρών FreeBSD $1
ports_failed=.. ορισμένες θύρες απέτυχαν
ports_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί
ports_input=Πακέτο από θύρες
@@ -440,13 +440,13 @@ ports_apply=Κάντε λήψη του τελευταίου στιγμιότυπ
ports_upgrade=Λήψη στιγμιότυπων θυρών
ports_running=Εντολή εκτέλεσης $1 ..
-pkg_install=Εγκατάσταση πακέτων FreeBSD $1
+pkg_install=Εγκατάσταση πακέτων FreeBSD $1
pkg_failed=.. ορισμένα πακέτα απέτυχαν
pkg_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί
pkg_find=Αναζήτηση pkgng
pkg_input=Πακέτο από pkgng
-pkgsrc_install=Εγκατάσταση πακέτων pkgsrc $1
+pkgsrc_install=Εγκατάσταση πακέτων pkgsrc $1
pkgsrc_failed=.. ορισμένα πακέτα απέτυχαν
pkgsrc_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί
pkgsrc_find=Αναζήτηση pkgng
diff --git a/software/lang/en b/software/lang/en
index a14537839..328b24793 100644
--- a/software/lang/en
+++ b/software/lang/en
@@ -477,4 +477,4 @@ IPKG-edit_title=Manage IPKG Package
IPKG_update_avail=Update availible:
IPKG_not_installed=Package is not installed
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/software/lang/es.auto b/software/lang/es.auto
index 74d276e37..aa3b84b1d 100644
--- a/software/lang/es.auto
+++ b/software/lang/es.auto
@@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Seleccione la ubicación para instalar un nuevo paquete $1.
index_ftp=Desde URL
index_identok2=Buscar paquetes para archivos:
index_tree2=Examinar el árbol de paquetes
-index_epackagecmd=El sistema de paquetes $1 requiere el comando $2
-index_eupdatecmd=El sistema de actualización $1 requiere el comando $2
+index_epackagecmd=El sistema de paquetes $1 requiere el comando $2
+index_eupdatecmd=El sistema de actualización $1 requiere el comando $2
index_epackagecheck=El sistema de administración de paquetes seleccionado no es válido: $1.
Es posible que deba seleccionar un sistema diferente en la página configuración del módulo .
index_eupdatecheck=El sistema de actualización seleccionado no es válido: $1.
Es posible que deba seleccionar un método de actualización diferente en la página configuración del módulo .
index_echeckpackage=¡No se detectó ningún sistema de paquete!
@@ -38,7 +38,7 @@ rpm_findrpm=Nombre del paquete
rpm_finddistro=Distribución
rpm_finddesc=Descripción
-slack_edir=Falta el directorio de paquetes de Slackware $1
+slack_edir=Falta el directorio de paquetes de Slackware $1
debian_manager=Debian
@@ -74,7 +74,7 @@ urpmi_ok=..instalación completa
emerge_ok=..instalación completa
-cygwin_edb=Falta la base de datos de paquetes de Cygwin $1
+cygwin_edb=Falta la base de datos de paquetes de Cygwin $1
csw_ok=..instalación completa
csw_already=.. ya instalado.
diff --git a/software/lang/eu.auto b/software/lang/eu.auto
index 503f26420..dba247310 100644
--- a/software/lang/eu.auto
+++ b/software/lang/eu.auto
@@ -77,7 +77,7 @@ list_size=Tamaina
list_status=Egoera
list_ok=Ados
list_view=(Ikusi)
-list_eview=Ezin izan da $1 ireki : $2
+list_eview=Ezin izan da $1 ireki : $2
delete_err=Ezin izan da $1 paketea ezabatu
delete_epack=$1 paketea ez da existitzen
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Instalatu
do_err=Ezin izan da $1 paketea instalatu
do_title=Instalatu paketea
-do_efailed=Instalazioa huts egin du : $1
+do_efailed=Instalazioa huts egin du : $1
do_efailedmsg1=Baliteke berriro instalatzen saiatzea aurreko orrialdera itzuliz eta instalatzeko aukera desberdinak aukeratuz.
do_efailedmsg2=Bestela, egin klik hemen behin-behineko pakete fitxategia ezabatzeko diskoaren lekua aurrezteko.
do_success=$1 paketea behar bezala instalatu da
@@ -189,7 +189,7 @@ log_install_rhn=Redhat Sareko $2 paketea instalatu da
log_check_apt_l=$1 pakete (k) berrituak APT-tik
log_check_apt=$2 pakete (k) berritu APT-tik
log_delete=$1 pakete desinstalatua
-log_deletes_l=Desinstalatutako paketeak $1
+log_deletes_l=Desinstalatutako paketeak $1
log_deletes=$1 pakete desinstalatu dira
log_urpmi_update=Eskuragarri dauden URPMI paketeak eguneratu dira
log_urpmi_upgrade=Instalatutako URPMI paketeak berritu dira
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=gailu
rpm_user=erabiltzailearen jabetza
rpm_perm=baimenak
rpm_group=talde titulartasuna
-rpm_erpm=$1 RPM ez da aurkitu : $2
+rpm_erpm=$1 RPM ez da aurkitu : $2
soft_reg=Fitxategi arrunta
soft_dir=Directory
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Lotura gogorra
soft_edit=Fitxategi editagarria
soft_efunc=Ezin izan da $1 pakete sistemarako funtzioak kargatu.
soft_euncompress=Fitxategia konprimituta dago, baina uncompress komandoa ez da zure sisteman aurkitu.
-soft_euncmsg=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1
+soft_euncmsg=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1
soft_egzip=Fitxategia gzipped da, baina gzip komandoa ez da zure sisteman aurkitu.
-soft_egzmsg=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
+soft_egzmsg=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
aix_unknown=ezezaguna
aix_device=INPUT gailua / direktoriorako softwarea
@@ -362,9 +362,9 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Fitxategia falta da
cygwin_lmissing=Esteka puntuan dagoen fitxategia falta da
-cygwin_estat=Huts egin du estat fitxategian: $1
-cygwin_elread=Huts egin du sinlink irakurtzean: $1
-cygwin_elstat=Huts egin du estatistika-esteka: $1
+cygwin_estat=Huts egin du estat fitxategian: $1
+cygwin_elread=Huts egin du sinlink irakurtzean: $1
+cygwin_elstat=Huts egin du estatistika-esteka: $1
cygwin_badpostscript=Abisua: ez dirudi exekutatu den script hau
cygwin_pkgexists=$1 paketea dagoeneko badago.
cygwin_warnuse=Abisua: hau ez da Cygwin softwarea kudeatzeko interfaze ofiziala. Erabili zure ardurapean.
@@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Paketeak ezabatu
deletes_desc=$1 paketeak desinstalatzea ..
deletes_failed1=Ezin izan da $1 : $2 desinstalatu
deletes_success1=$1 desinstalatu da
-deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1
+deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1
deletes_success2=.. Desinstalazioa amaitu da.
deletes_rusure=Ziur $1 paketeak desinstalatu nahi duzula?
deletes_ok=Ezabatu guztiak
diff --git a/software/lang/fi.auto b/software/lang/fi.auto
index e717bf3bf..c22272055 100644
--- a/software/lang/fi.auto
+++ b/software/lang/fi.auto
@@ -35,7 +35,7 @@ search_none=Ei mitään
search_desc=Kuvaus
search_class=luokka
search_pack=Paketti
-search_match=Paketit, jotka vastaavat $1
+search_match=Paketit, jotka vastaavat $1
search_return=Hakutulokset
search_esearch=Et kirjoittanut mitään etsiäksesi!
search_delete=Poista valitut paketit
@@ -111,7 +111,7 @@ install_elocal2='$1' ei ole olemassa
install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1'
install_eupdate=Ei asennettavaa pakettia
-install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1
+install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1
install_ezip=Virheellinen pakattu tai gzipattu $1 -tiedosto
install_efile=Virheellinen $1 -tiedosto
install_title=Asenna paketti
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Asentaa
do_err=Paketin $1 asennus epäonnistui
do_title=Asenna paketti
-do_efailed=Asennus epäonnistui : $1
+do_efailed=Asennus epäonnistui : $1
do_efailedmsg1=Voit yrittää asentaa uudelleen palaamalla edelliselle sivulle ja valitsemalla eri asennusvaihtoehdot.
do_efailedmsg2=Muutoin napsauta tätä poistaaksesi väliaikaisen paketitiedoston säästääksesi levytilaa.
do_success=Paketti $1 asennettiin onnistuneesti
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=puuttuva
slack_root=Juurihakemisto
slack_eroot=Puuttuva tai virheellinen juurihakemisto
slack_manager=Slackware Package Manager
-slack_edir=Puuttuvat Slackware-pakettihakemisto $1
+slack_edir=Puuttuvat Slackware-pakettihakemisto $1
debian_unknown=Tuntematon
debian_depends=Ohitetaan riippuvuusongelmat?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Korvaako tiedostoja muista paketeista?
debian_downgrade=Korvataanko uudempi paketti vanhalla?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Asennettu paketti $1
+log_install_package=Asennettu paketti $1
log_install_apt_l=Asennetut paketit $1 APT: ltä
log_install_apt=Asennettu $2 paketti APT: ltä
log_install_yum_l=Asennetut paketit $1 YUM: lta
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Asennetut paketit $1 Redhat Networkistä
log_install_rhn=Asennettu $2 paketti Redhat Network: ltä
log_check_apt_l=Päivitetty paketti (t) $1 APT: ltä
log_check_apt=Päivitetty $2 pakettia APT: ltä
-log_delete=Poista paketti $1
-log_deletes_l=Poista paketit $1
+log_delete=Poista paketti $1
+log_deletes_l=Poista paketit $1
log_deletes=Asennetut $1 paketit
log_urpmi_update=Päivitetty saatavilla olevat URPMI-paketit
log_urpmi_upgrade=Päivitetyt asennetut URPMI-paketit
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=laite
rpm_user=käyttäjän omistajuus
rpm_perm=käyttöoikeudet
rpm_group=ryhmäomistus
-rpm_erpm=RPM $1 ei löydy : $2
+rpm_erpm=RPM $1 ei löydy : $2
soft_reg=Normaali tiedosto
soft_dir=hakemisto
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Kova linkki
soft_edit=Muokattava tiedosto
soft_efunc=$1 pakettijärjestelmän toimintojen lataus epäonnistui.
soft_euncompress=Tiedosto on pakattu, mutta purkaa -komentoa ei löydy järjestelmästäsi.
-soft_euncmsg=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
+soft_euncmsg=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
soft_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta gzip-komentoa ei löydy järjestelmästäsi.
-soft_egzmsg=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
+soft_egzmsg=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
aix_unknown=Tuntematon
aix_device=INPUT-laite / ohjelmistohakemisto
@@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=portage
cygwin_fmissing=Tiedosto puuttuu
cygwin_lmissing=Tiedosto, johon linkkipisteet puuttuvat
-cygwin_estat=Stat-tiedosto epäonnistui: $1
-cygwin_elread=Symlinkin lukeminen epäonnistui: $1
-cygwin_elstat=Stat-linkki epäonnistui: $1
+cygwin_estat=Stat-tiedosto epäonnistui: $1
+cygwin_elread=Symlinkin lukeminen epäonnistui: $1
+cygwin_elstat=Stat-linkki epäonnistui: $1
cygwin_badpostscript=Varoitus: tämä komentojono ei vaikuta suoritetulta
cygwin_pkgexists=Paketti $1 on jo olemassa.
cygwin_warnuse=Varoitus: Tämä ei ole virallinen käyttöliittymä Cygwin-ohjelmiston hallintaan. Käytä omalla vastuullasi.
-cygwin_edb=Puuttuvat Cygwin-paketitietokanta $1
+cygwin_edb=Puuttuvat Cygwin-paketitietokanta $1
deletes_err=Pakettien poistaminen epäonnistui
deletes_enone=Ei paketteja valittu
@@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Poista paketit
deletes_desc=Poista paketteja $1.
deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui
deletes_success1=Asennus $1 onnistui
-deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1
+deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1
deletes_success2=.. asennus on valmis.
deletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa paketit $1 ?
deletes_ok=Poista ne kaikki
diff --git a/software/lang/fr.auto b/software/lang/fr.auto
index 12d29b811..1fc992afe 100644
--- a/software/lang/fr.auto
+++ b/software/lang/fr.auto
@@ -8,8 +8,8 @@ index_ftp=À partir de l'URL
index_identok2=Rechercher des packages pour un fichier :
index_treturn=arbre de package
index_tree2=Parcourir l’arborescence des packages
-index_epackagecmd=Le système de package $1 nécessite la commande $2
-index_eupdatecmd=Le système de mise à jour $1 nécessite la commande $2
+index_epackagecmd=Le système de package $1 nécessite la commande $2
+index_eupdatecmd=Le système de mise à jour $1 nécessite la commande $2
index_epackagecheck=Le système de gestion des packages sélectionné n'est pas valide: $1.
Vous devrez peut-être sélectionner un autre système sur la page configuration du module .
index_eupdatecheck=Le système de mise à jour sélectionné n'est pas valide: $1.
Vous devrez peut-être sélectionner une méthode de mise à jour différente sur la page configuration du module .
index_echeckpackage=Aucun système de package n'a été détecté!
@@ -52,7 +52,7 @@ rpm_findrpm=Nom de fichier du package
rpm_finddistro=Distribution
rpm_finddesc=La description
-slack_edir=Répertoire des packages Slackware manquant $1
+slack_edir=Répertoire des packages Slackware manquant $1
debian_manager=Debian
@@ -60,7 +60,7 @@ log_install_yum_l=Package (s) installé (s) $1 à partir de YUM
log_install_yum=$2 package (s) installé (s) depuis YUM
log_install_rhn_l=Package (s) installé (s) $1 à partir du réseau Redhat
log_install_rhn=$2 package (s) installé (s) depuis le réseau Redhat
-log_deletes_l=Packages non installés $1
+log_deletes_l=Packages non installés $1
log_deletes=Packages $1 non installés
log_urpmi_update=Packages URPMI disponibles et mis à jour
log_urpmi_upgrade=Packages URPMI installés et mis à niveau
@@ -161,19 +161,19 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Le fichier est manquant
cygwin_lmissing=Le fichier vers lequel le lien pointe est manquant
-cygwin_estat=Échec de la création du fichier de statistiques: $1
-cygwin_elread=Impossible de lire le lien symbolique: $1
-cygwin_elstat=Impossible de créer un lien symbolique: $1
+cygwin_estat=Échec de la création du fichier de statistiques: $1
+cygwin_elread=Impossible de lire le lien symbolique: $1
+cygwin_elstat=Impossible de créer un lien symbolique: $1
cygwin_badpostscript=Attention: ce script ne semble pas avoir été exécuté
cygwin_pkgexists=Le package $1 existe déjà.
cygwin_warnuse=Avertissement: Ce n'est pas une interface officielle pour gérer le logiciel Cygwin. À utiliser à vos risques et périls.
-cygwin_edb=Base de données des packages Cygwin manquante $1
+cygwin_edb=Base de données des packages Cygwin manquante $1
deletes_err=Impossible de supprimer les packages
deletes_desc=Désinstallation des packages $1 ..
-deletes_failed1=Échec de la désinstallation de $1 : $2
-deletes_success1=Désinstallation réussie de $1
-deletes_failed2=La désinstallation a échoué : $1
+deletes_failed1=Échec de la désinstallation de $1 : $2
+deletes_success1=Désinstallation réussie de $1
+deletes_failed2=La désinstallation a échoué : $1
deletes_success2=.. désinstallation terminée.
deletes_rusure=Voulez-vous vraiment désinstaller les packages $1 ?
deletes_ok=Supprimez-les tous
diff --git a/software/lang/he.auto b/software/lang/he.auto
index d706c27df..21a02239d 100644
--- a/software/lang/he.auto
+++ b/software/lang/he.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=כל החבילות
index_return=אינדקס מודול
index_treturn=עץ חבילה
index_tree2=עיין בעץ החבילות
-index_epackagecmd=מערכת החבילה $1 דורשת את הפקודה $2
-index_eupdatecmd=מערכת העדכון $1 דורשת את הפקודה $2
+index_epackagecmd=מערכת החבילה $1 דורשת את הפקודה $2
+index_eupdatecmd=מערכת העדכון $1 דורשת את הפקודה $2
index_epackagecheck=מערכת ניהול החבילות שנבחרה אינה תקפה: $1.
יתכן שתצטרך לבחור מערכת אחרת בדף תצורת המודול .
index_eupdatecheck=מערכת העדכונים שנבחרה אינה תקפה: $1.
יתכן שתצטרך לבחור שיטת עדכון אחרת בדף תצורת המודול .
index_echeckpackage=לא אותרה מערכת חבילה!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=נקה את המסנן
index_filtered=מציג $1 חבילות מתוך $2
search_title=חיפוש חבילות
-search_nomatch=אין חבילות תואמות $1
+search_nomatch=אין חבילות תואמות $1
search_none=אף אחד
search_desc=תיאור
search_class=מעמד
search_pack=חבילה
-search_match=חבילות התואמות $1
+search_match=חבילות התואמות $1
search_return=תוצאות חיפוש
search_esearch=לא נכנסת לחיפוש!
search_delete=הסר התקנת חבילות שנבחרו
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=פרטי חבילה
edit_egone=החבילה כבר לא מותקנת
list_title=קבצי חבילה
-list_files=קבצים לחבילה $1
+list_files=קבצים לחבילה $1
list_path=נתיב
list_owner=בעלים
list_group=קבוצה
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=להתקין
do_err=התקנת החבילה $1 נכשלה
do_title=התקן את החבילה
-do_efailed=ההתקנה נכשלה : $1
+do_efailed=ההתקנה נכשלה : $1
do_efailedmsg1=תוכלו לנסות להתקין שוב על ידי חזרה לדף הקודם ובחירת אפשרויות התקנה שונות.
do_efailedmsg2=אחרת, לחץ כאן כדי למחוק את קובץ החבילה הזמני כדי לחסוך שטח בדיסק.
do_success=החבילה $1 הותקנה בהצלחה
@@ -162,7 +162,7 @@ rpm_finddesc=תיאור
bsd_unknown=לא ידוע
bsd_scripts=לבצע סקריפטים לפני התקנה ופרסום?
bsd_force=לכפות התקנה אם חסרים תנאים מוקדמים?
-bsd_manager=מנהל חבילות $1
+bsd_manager=מנהל חבילות $1
slack_unclass=אחר
slack_unknown=לא ידוע
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=חסר
slack_root=ספריית שורש
slack_eroot=ספריית שורש חסרה או לא חוקית
slack_manager=מנהל חבילות Slackware
-slack_edir=ספריית חבילות Slackware חסרה $1
+slack_edir=ספריית חבילות Slackware חסרה $1
debian_unknown=לא ידוע
debian_depends=להתעלם מבעיות תלות?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=להחליף קבצים מחבילות אחרות?
debian_downgrade=החלף חבילה חדשה יותר ישנה?
debian_manager=דביאן
-log_install_package=חבילה מותקנת $1
+log_install_package=חבילה מותקנת $1
log_install_apt_l=חבילות מותקנות $1 מ- APT
log_install_apt=התקנת חבילות $2 מ- APT
log_install_yum_l=חבילות מותקנות $1 מ- YUM
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=התקן
rpm_user=בעלות על משתמשים
rpm_perm=הרשאות
rpm_group=בעלות בקבוצה
-rpm_erpm=RPM $1 לא נמצא : $2
+rpm_erpm=RPM $1 לא נמצא : $2
soft_reg=קובץ רגיל
soft_dir=מדריך
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=קישור קשה
soft_edit=קובץ הניתן לעריכה
soft_efunc=טעינת פונקציות נכשלה עבור מערכת חבילה $1.
soft_euncompress=הקובץ דחוס, אך הפקודה ביטול הדחיסה לא נמצאה במערכת שלך.
-soft_euncmsg=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1
+soft_euncmsg=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1
soft_egzip=הקובץ gzipped, אך פקודת ה- gzip לא נמצאה במערכת שלך.
-soft_egzmsg=נכשל קובץ האקדח : $1
+soft_egzmsg=נכשל קובץ האקדח : $1
aix_unknown=לא ידוע
aix_device=התקן / ספריית INPUT לתוכנה
@@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=פורטאג '
cygwin_fmissing=הקובץ חסר
cygwin_lmissing=הקובץ שאליו מצביע הקישור חסר
-cygwin_estat=נכשל קובץ ה- stat: $1
-cygwin_elread=קריאת symlink נכשלה: $1
-cygwin_elstat=כניסה לסטטוס symlink: $1
+cygwin_estat=נכשל קובץ ה- stat: $1
+cygwin_elread=קריאת symlink נכשלה: $1
+cygwin_elstat=כניסה לסטטוס symlink: $1
cygwin_badpostscript=אזהרה: נראה כי סקריפט זה אינו מופעל
cygwin_pkgexists=החבילה $1 כבר קיימת.
cygwin_warnuse=אזהרה: זהו אינו ממשק רשמי לניהול תוכנת Cygwin. השתמש על אחריותך בלבד.
-cygwin_edb=בסיס הנתונים של חבילות Cygwin חסר $1
+cygwin_edb=בסיס הנתונים של חבילות Cygwin חסר $1
deletes_err=מחיקת החבילות נכשלה
deletes_enone=לא נבחרו חבילות
@@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=מחק חבילות
deletes_desc=הסרת ההתקנה של חבילות $1 ..
deletes_failed1=הסרת ההתקנה של $1 : $2 נכשלה
deletes_success1=הסרת ההתקנה של $1 בהצלחה
-deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1
+deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1
deletes_success2=הסרת ההתקנה.
deletes_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ההתקנה של החבילות $1 ?
deletes_ok=מחק את כולם
diff --git a/software/lang/hr.auto b/software/lang/hr.auto
index b03ce5ec5..be8f082d3 100644
--- a/software/lang/hr.auto
+++ b/software/lang/hr.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Svi paketi
index_return=indeks modula
index_treturn=stablo paketa
index_tree2=Pregled stabla paketa
-index_epackagecmd=Sustav paketa $1 zahtijeva naredbu $2
-index_eupdatecmd=Sustav ažuriranja $1 zahtijeva naredbu $2
+index_epackagecmd=Sustav paketa $1 zahtijeva naredbu $2
+index_eupdatecmd=Sustav ažuriranja $1 zahtijeva naredbu $2
index_epackagecheck=Odabrani sustav upravljanja paketima nije valjan: $1.
Možda ćete trebati odabrati drugi sustav na stranici konfiguracija modula .
index_eupdatecheck=Odabrani sustav ažuriranja nije valjan: $1.
Možda ćete trebati odabrati drugu metodu ažuriranja na stranici konfiguracija modula .
index_echeckpackage=Nije otkriven sustav paketa!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Očisti filtar
index_filtered=Prikaz $1 paketa iz $2
search_title=Pretraživanje paketa
-search_nomatch=Nijedan paket ne odgovara $1
+search_nomatch=Nijedan paket ne odgovara $1
search_none=nijedan
search_desc=Opis
search_class=klasa
search_pack=Paket
-search_match=Paketi koji odgovaraju $1
+search_match=Paketi koji odgovaraju $1
search_return=Rezultati pretraživanja
search_esearch=Niste unijeli ništa za traženje!
search_delete=Deinstalirajte odabrane pakete
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=detalji paketa
edit_egone=Paket više nije instaliran
list_title=Kartonske datoteke
-list_files=Datoteke za paket $1
+list_files=Datoteke za paket $1
list_path=Staza
list_owner=Vlasnik
list_group=Skupina
@@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Pročišćavanje konfiguracijskih datoteka?
delete_depstoo=Uklonjene i neiskorištene ovisnosti?
file_title=Podaci o datoteci
-file_notfound=Nema podataka o $1
+file_notfound=Nema podataka o $1
file_path=Staza
file_type=Tip
file_perms=dozvole
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Instalirati
do_err=Instalacija paketa $1 nije uspjela
do_title=Instalirajte paket
-do_efailed=Instalacija nije uspjela : $1
+do_efailed=Instalacija nije uspjela : $1
do_efailedmsg1=Možete je pokušati ponovo instalirati vraćajući se na prethodnu stranicu i odabirom različitih opcija instalacije.
do_efailedmsg2=U suprotnom, kliknite ovdje za brisanje privremene datoteke paketa kako biste uštedjeli prostor na disku.
do_success=Paket $1 uspješno je instaliran
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=nedostaje
slack_root=Korijenski direktorij
slack_eroot=Nedostaje ili nije važeći korijenski direktorij
slack_manager=Upravitelj slackware paketa
-slack_edir=Nedostaje direktorij paketa Slackware $1
+slack_edir=Nedostaje direktorij paketa Slackware $1
debian_unknown=Nepoznata
debian_depends=Zanemarite probleme ovisnosti?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Prepisati datoteke iz drugih paketa?
debian_downgrade=Zamijenite noviji paket starim?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Instalirani paket $1
+log_install_package=Instalirani paket $1
log_install_apt_l=Instalirani paketi $1 od APT
log_install_apt=Instalirani paketi $1 od APT
log_install_yum_l=Instalirani paketi $1 od YUM
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Instalirani paketi $1 iz Redhat mreže
log_install_rhn=Instalirani paketi $2 iz Redhat mreže
log_check_apt_l=Nadograđeni paketi $1 od APT
log_check_apt=Nadograđeni $2 paketi iz APT-a
-log_delete=Deinstalirani paket $1
-log_deletes_l=Deinstalirani paketi $1
+log_delete=Deinstalirani paket $1
+log_deletes_l=Deinstalirani paketi $1
log_deletes=Deinstalirani $1 paketi
log_urpmi_update=Ažurirani dostupni URPMI paketi
log_urpmi_upgrade=Nadograđeni instalirani URPMI paketi
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=uređaj
rpm_user=vlasništvo korisnika
rpm_perm=dozvole
rpm_group=vlasništvo grupe
-rpm_erpm=RPM $1 nije nađeno : $2
+rpm_erpm=RPM $1 nije nađeno : $2
soft_reg=Redovna datoteka
soft_dir=Imenik
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Tvrda veza
soft_edit=Datoteka za uređivanje
soft_efunc=Učitavanje funkcija za sustav paketa $1 nije uspjelo.
soft_euncompress=Datoteka je komprimirana, ali naredba rasklopi nije pronađena u vašem sustavu.
-soft_euncmsg=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
+soft_euncmsg=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
soft_egzip=Datoteka je gziped, ali naredba gzip nije pronađena u vašem sustavu.
-soft_egzmsg=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
+soft_egzmsg=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
aix_unknown=Nepoznata
aix_device=INPUT uređaj / direktorij softvera
@@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=prevoženje
cygwin_fmissing=Datoteka nedostaje
cygwin_lmissing=Datoteka do koje točke veze nedostaju
-cygwin_estat=Datoteka za stat nije uspjela: $1
-cygwin_elread=Simbol za čitanje nije uspio: $1
-cygwin_elstat=Neuspješno uspostavljanje simboličke veze: $1
+cygwin_estat=Datoteka za stat nije uspjela: $1
+cygwin_elread=Simbol za čitanje nije uspio: $1
+cygwin_elstat=Neuspješno uspostavljanje simboličke veze: $1
cygwin_badpostscript=Upozorenje: čini se da se ta skripta nije pokrenula
cygwin_pkgexists=Paket $1 već postoji.
cygwin_warnuse=Upozorenje: Ovo nije službeno sučelje za upravljanje Cygwin softverom. Koristite na vlastiti rizik.
-cygwin_edb=Nedostaje baza podataka Cygwin paketa $1
+cygwin_edb=Nedostaje baza podataka Cygwin paketa $1
deletes_err=Brisanje paketa nije uspjelo
deletes_enone=Nije odabran nijedan paket
@@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Izbriši pakete
deletes_desc=Deinstalacija paketa $1 ..
deletes_failed1=Deinstalacija $1 : $2 nije uspjela
deletes_success1=Deinstalirano $1 uspješno
-deletes_failed2=Deinstalacija nije uspjela : $1
+deletes_failed2=Deinstalacija nije uspjela : $1
deletes_success2=.. deinstalacija je dovršena.
deletes_rusure=Jeste li sigurni da želite deinstalirati pakete $1 ?
deletes_ok=Izbrišite ih sve
diff --git a/software/lang/hu.auto b/software/lang/hu.auto
index d366adf9d..aee8a4c3d 100644
--- a/software/lang/hu.auto
+++ b/software/lang/hu.auto
@@ -39,7 +39,7 @@ edit_egone=A csomag már nincs telepítve
list_ok=rendben
list_view=(Kilátás)
-list_eview=A (z) $1 megnyitása nem sikerült : $2
+list_eview=A (z) $1 megnyitása nem sikerült : $2
delete_rusure2=Biztosan törli a (z) $1 csomagot?
delete_nodeps=Nem veszi figyelembe a függőségeket?
@@ -64,7 +64,7 @@ rpm_finddesc=Leírás
bsd_manager=$1 Csomagkezelő
slack_manager=Slackware csomagkezelő
-slack_edir=Hiányzó Slackware csomagok könyvtár $1
+slack_edir=Hiányzó Slackware csomagok könyvtár $1
debian_manager=Debian
@@ -78,7 +78,7 @@ log_install_rhn=Telepített $2 csomagot a Redhat Network-től
log_check_apt_l=Frissített csomag (ok) $1 az APT-től
log_check_apt=Frissített $2 csomag (ok) az APT-től
log_delete=Távolítsa el a (z) $1 csomagot
-log_deletes_l=Nem eltávolított csomagok $1
+log_deletes_l=Nem eltávolított csomagok $1
log_deletes=Nem eltávolított $1 csomag
log_urpmi_update=Frissítve az elérhető URPMI csomagokat
log_urpmi_upgrade=Frissített telepített URPMI csomagok
@@ -201,7 +201,7 @@ rpm_dev=eszköz
rpm_user=felhasználói tulajdon
rpm_perm=jogosultságok
rpm_group=csoporttulajdon
-rpm_erpm=RPM $1 nem található : $2
+rpm_erpm=RPM $1 nem található : $2
soft_reg=Normál fájl
soft_dir=Könyvtár
@@ -211,9 +211,9 @@ soft_hard=Hard Link
soft_edit=Szerkeszthető fájl
soft_efunc=Nem sikerült betölteni a $1 csomagrendszer funkcióit.
soft_euncompress=A fájl tömörítve van, de a kicsomagolás parancs a rendszerben nem található.
-soft_euncmsg=A fájl kibontása nem sikerült : $1
+soft_euncmsg=A fájl kibontása nem sikerült : $1
soft_egzip=A fájl gzippelve van, de a gzip parancs nem található a rendszeren.
-soft_egzmsg=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
+soft_egzmsg=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
aix_unknown=Ismeretlen
aix_device=INPUT eszköz / könyvtár a szoftverhez
@@ -251,21 +251,21 @@ emerge_name=fuvarozás
cygwin_fmissing=A fájl hiányzik
cygwin_lmissing=Hiányzik a linkre mutató fájl
-cygwin_estat=Nem sikerült a stat fájl: $1
-cygwin_elread=Nem sikerült olvasni a szimbólumot: $1
-cygwin_elstat=Nem sikerült létrehozni a hivatkozás: $1
+cygwin_estat=Nem sikerült a stat fájl: $1
+cygwin_elread=Nem sikerült olvasni a szimbólumot: $1
+cygwin_elstat=Nem sikerült létrehozni a hivatkozás: $1
cygwin_badpostscript=Figyelem: Ez a szkript nem tűnik futtatottnak
cygwin_pkgexists=A $1 csomag már létezik.
cygwin_warnuse=Figyelem: Ez nem egy hivatalos felület a Cygwin szoftver kezeléséhez. Használat csak saját felelősségre.
-cygwin_edb=Hiányzó Cygwin csomag adatbázis $1
+cygwin_edb=Hiányzó Cygwin csomag adatbázis $1
deletes_err=Nem sikerült a csomagok törlése
deletes_enone=Nincs kiválasztva csomag
deletes_title=Törölje a csomagokat
deletes_desc=$1 csomagok eltávolítása ..
-deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2
+deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2
deletes_success1=$1 sikeres eltávolítása
-deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1
+deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1
deletes_success2=.. az eltávolítás befejeződött.
deletes_rusure=Biztosan eltávolítani akarja a (z) $1 csomagokat?
deletes_ok=Törölje őket
diff --git a/software/lang/it.auto b/software/lang/it.auto
index d0a23d48f..52549659a 100644
--- a/software/lang/it.auto
+++ b/software/lang/it.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Tutti i pacchetti
index_return=indice del modulo
index_treturn=albero del pacchetto
index_tree2=Sfoglia l'albero dei pacchetti
-index_epackagecmd=Il sistema di pacchetti $1 richiede il comando $2
-index_eupdatecmd=Il sistema di aggiornamento $1 richiede il comando $2
+index_epackagecmd=Il sistema di pacchetti $1 richiede il comando $2
+index_eupdatecmd=Il sistema di aggiornamento $1 richiede il comando $2
index_epackagecheck=Il sistema di gestione dei pacchetti selezionato non è valido: $1.
Potrebbe essere necessario selezionare un sistema diverso nella pagina configurazione del modulo .
index_eupdatecheck=Il sistema di aggiornamento selezionato non è valido: $1.
Potrebbe essere necessario selezionare un metodo di aggiornamento diverso nella pagina configurazione del modulo .
index_echeckpackage=Non è stato rilevato alcun sistema di pacchetti!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Filtro pulito
index_filtered=Visualizzazione di $1 pacchetti su $2
search_title=Ricerca pacchetto
-search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1
+search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1
search_none=Nessuna
search_desc=Descrizione
search_class=Classe
search_pack=Pacchetto
-search_match=Pacchetti corrispondenti a $1
+search_match=Pacchetti corrispondenti a $1
search_return=risultati di ricerca
search_esearch=Non hai inserito nulla da cercare!
search_delete=Disinstalla i pacchetti selezionati
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=dettagli del pacchetto
edit_egone=Il pacchetto non è più installato
list_title=File del pacchetto
-list_files=File per il pacchetto $1
+list_files=File per il pacchetto $1
list_path=Sentiero
list_owner=Proprietario
list_group=Gruppo
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Taglia
list_status=Stato
list_ok=ok
list_view=(Visualizza)
-list_eview=Impossibile aprire $1 : $2
+list_eview=Impossibile aprire $1 : $2
-delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1
+delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1
delete_epack=Il pacchetto $1 non esiste
delete_title=Elimina pacchetto
delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 ? Fino a $2 file ($3) verranno eliminati per sempre.
@@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Eliminare i file di configurazione?
delete_depstoo=Anche le dipendenze non utilizzate sono state rimosse?
file_title=Informazioni sul file
-file_notfound=Non sono disponibili informazioni su $1
+file_notfound=Non sono disponibili informazioni su $1
file_path=Sentiero
file_type=genere
file_perms=permessi
@@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Installa pacchetto
install_packs=Pacchetti da installare
install_ok=Installare
-do_err=Impossibile installare il pacchetto $1
+do_err=Impossibile installare il pacchetto $1
do_title=Installa pacchetto
-do_efailed=Installazione non riuscita : $1
+do_efailed=Installazione non riuscita : $1
do_efailedmsg1=È possibile tentare di eseguire nuovamente l'installazione tornando alla pagina precedente e selezionando diverse opzioni di installazione.
do_efailedmsg2=Altrimenti, fare clic qui per eliminare il file del pacchetto temporaneo per risparmiare spazio su disco.
do_success=Il pacchetto $1 è stato installato correttamente
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Mancante
slack_root=Root directory
slack_eroot=Directory radice mancante o non valida
slack_manager=Gestione pacchetti Slackware
-slack_edir=Directory dei pacchetti Slackware mancante $1
+slack_edir=Directory dei pacchetti Slackware mancante $1
debian_unknown=Sconosciuto
debian_depends=Ignorare i problemi di dipendenza?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Sovrascrivi file da altri pacchetti?
debian_downgrade=Sostituisci il pacchetto più nuovo con il vecchio?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Pacchetto installato $1
+log_install_package=Pacchetto installato $1
log_install_apt_l=Pacchetti installati $1 da APT
log_install_apt=Pacchetti $2 installati da APT
log_install_yum_l=Pacchetti installati $1 da YUM
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Pacchetti installati $1 da Redhat Network
log_install_rhn=Pacchetti $2 installati da Redhat Network
log_check_apt_l=Pacchetti aggiornati $1 da APT
log_check_apt=Pacchetti $2 aggiornati da APT
-log_delete=Pacchetto disinstallato $1
-log_deletes_l=Pacchetti disinstallati $1
+log_delete=Pacchetto disinstallato $1
+log_deletes_l=Pacchetti disinstallati $1
log_deletes=Pacchetti $1 disinstallati
log_urpmi_update=Pacchetti URPMI disponibili aggiornati
log_urpmi_upgrade=Pacchetti URPMI installati aggiornati
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=dispositivo
rpm_user=proprietà dell'utente
rpm_perm=permessi
rpm_group=proprietà del gruppo
-rpm_erpm=RPM $1 non trovato : $2
+rpm_erpm=RPM $1 non trovato : $2
soft_reg=File normale
soft_dir=elenco
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hard Link
soft_edit=File modificabile
soft_efunc=Impossibile caricare le funzioni per il sistema di pacchetti $1.
soft_euncompress=Il file è compresso, ma il comando decomprimere non è stato trovato sul sistema.
-soft_euncmsg=Impossibile decomprimere il file : $1
+soft_euncmsg=Impossibile decomprimere il file : $1
soft_egzip=Il file è compresso con gzip, ma il comando gzip non è stato trovato sul tuo sistema.
-soft_egzmsg=Impossibile eseguire il file gunzip : $1
+soft_egzmsg=Impossibile eseguire il file gunzip : $1
aix_unknown=Sconosciuto
aix_device=Dispositivo / directory INPUT per software
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Manca il file
cygwin_lmissing=Manca il file a cui punta il collegamento
-cygwin_estat=File stat non riuscito: $1
-cygwin_elread=Impossibile leggere il collegamento simbolico: $1
-cygwin_elstat=Impossibile stabilire il collegamento simbolico: $1
+cygwin_estat=File stat non riuscito: $1
+cygwin_elread=Impossibile leggere il collegamento simbolico: $1
+cygwin_elstat=Impossibile stabilire il collegamento simbolico: $1
cygwin_badpostscript=Attenzione: questo script non sembra essere stato eseguito
cygwin_pkgexists=Il pacchetto $1 esiste già.
cygwin_warnuse=Avvertenza: questa non è un'interfaccia ufficiale per la gestione del software Cygwin. Utilizzare a proprio rischio.
-cygwin_edb=Database pacchetti Cygwin mancante $1
+cygwin_edb=Database pacchetti Cygwin mancante $1
deletes_err=Impossibile eliminare i pacchetti
deletes_enone=Nessun pacchetto selezionato
deletes_title=Elimina pacchetti
deletes_desc=Disinstallazione di pacchetti $1 ..
-deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2
+deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2
deletes_success1=$1 disinstallato correttamente
-deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1
+deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1
deletes_success2=.. disinstallazione completata.
deletes_rusure=Sei sicuro di voler disinstallare i pacchetti $1 ?
deletes_ok=Eliminali tutti
diff --git a/software/lang/ja b/software/lang/ja
index 9640d09cb..ed9b6cba1 100644
--- a/software/lang/ja
+++ b/software/lang/ja
@@ -111,7 +111,7 @@ rpm_eroot=root ディレクトリ '$1' は存在しません
bsd_unknown=不明
bsd_scripts=プリ インストールおよびポスト インストール スクリプトを実行しますか?
bsd_force=前提条件がない場合はインストールを強制しますか?
-bsd_manager=$1 パッケージ マネージャ
+bsd_manager=$1 パッケージ マネージャ
slack_unclass=その他
slack_unknown=不明
diff --git a/software/lang/ko.auto b/software/lang/ko.auto
index d8c631c1c..92dbf4269 100644
--- a/software/lang/ko.auto
+++ b/software/lang/ko.auto
@@ -38,9 +38,9 @@ slack_edir=슬랙웨어 패키지 디렉토리 $1 이 (가) 없습니다.
debian_manager=데비안
-log_install_yum_l=YUM에서 설치된 패키지 $1
+log_install_yum_l=YUM에서 설치된 패키지 $1
log_install_yum=YUM에서 $2 패키지 설치
-log_install_rhn_l=Redhat Network에서 설치된 패키지 $1
+log_install_rhn_l=Redhat Network에서 설치된 패키지 $1
log_install_rhn=Redhat Network에서 $2 패키지 설치
rhn_ok=.. 설치 완료
diff --git a/software/lang/lt.auto b/software/lang/lt.auto
index 1c648efe8..49a57169a 100644
--- a/software/lang/lt.auto
+++ b/software/lang/lt.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Visi paketai
index_return=modulio rodyklė
index_treturn=pakuotės medis
index_tree2=Naršyti paketų medį
-index_epackagecmd=$1 paketo sistemai reikalinga komanda $2
-index_eupdatecmd=$1 atnaujinimo sistemai reikalinga komanda $2
+index_epackagecmd=$1 paketo sistemai reikalinga komanda $2
+index_eupdatecmd=$1 atnaujinimo sistemai reikalinga komanda $2
index_epackagecheck=Pasirinkta paketo tvarkymo sistema netinkama: $1.
Jums gali reikėti pasirinkti kitą sistemą modulio konfigūracijos puslapyje.
index_eupdatecheck=Pasirinkta atnaujinimo sistema negalioja: $1.
Jums gali reikėti pasirinkti kitą atnaujinimo metodą modulio konfigūracijos puslapyje.
index_echeckpackage=Nepavyko aptikti jokios pakuotės sistemos!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Išvalyti filtrą
index_filtered=Rodomi $1 paketai iš $2
search_title=Pakuotės paieška
-search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1
+search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1
search_none=Nė vienas
search_desc=apibūdinimas
search_class=Klasė
search_pack=Pakuotė
-search_match=Paketai, atitinkantys $1
+search_match=Paketai, atitinkantys $1
search_return=Paieškos rezultatai
search_esearch=Jūs nieko neįvedėte ieškoti!
search_delete=Pašalinkite pasirinktus paketus
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Dydis
list_status=Statusas
list_ok=Gerai
list_view=(Žiūrėti)
-list_eview=Nepavyko atidaryti $1 : $2
+list_eview=Nepavyko atidaryti $1 : $2
-delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1
+delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1
delete_epack=Paketas $1 neegzistuoja
delete_title=Ištrinti paketą
delete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 ? Iki $2 failų ($3) bus ištrinti visam laikui.
@@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Įdiekite paketą
install_packs=Diegiamas paketas (-ai)
install_ok=Diegti
-do_err=Nepavyko įdiegti paketo $1
+do_err=Nepavyko įdiegti paketo $1
do_title=Įdiekite paketą
-do_efailed=Įdiegti nepavyko : $1
+do_efailed=Įdiegti nepavyko : $1
do_efailedmsg1=Galite pabandyti įdiegti dar kartą, grįždami į ankstesnį puslapį ir pasirinkę skirtingas diegimo parinktis.
do_efailedmsg2=Kitu atveju spustelėkite čia, norėdami ištrinti laikiną paketo failą, kad sutaupytumėte vietos diske.
do_success=$1 paketas buvo sėkmingai įdiegtas
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Dingęs
slack_root=Šaknies katalogas
slack_eroot=Trūksta arba netinkamas šakninis katalogas
slack_manager=„Slackware“ paketo tvarkyklė
-slack_edir=Trūksta „Slackware“ paketų katalogo $1
+slack_edir=Trūksta „Slackware“ paketų katalogo $1
debian_unknown=Nežinoma
debian_depends=Ignoruoti priklausomybės problemas?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Parašyti failus iš kitų paketų?
debian_downgrade=Pakeisti naujesnį paketą į seną?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Įdiegta pakuotė $1
+log_install_package=Įdiegta pakuotė $1
log_install_apt_l=Įdiegtas paketas (-ai) $1 iš APT
log_install_apt=Įdiegtas $2 paketas (-ai) iš APT
log_install_yum_l=Įdiegtas paketas (-ai) $1 iš YUM
@@ -188,14 +188,14 @@ log_install_rhn_l=Įdiegtas paketas (-ai) $1 iš „Redhat Network“
log_install_rhn=Įdiegtas $2 paketas (-ai) iš „Redhat Network“
log_check_apt_l=Patobulintas paketas (-ai) $1 iš APT
log_check_apt=Naujovintas $2 paketas (-ai) iš APT
-log_delete=Neįdiegtas paketas $1
-log_deletes_l=Neįdiegti paketai $1
+log_delete=Neįdiegtas paketas $1
+log_deletes_l=Neįdiegti paketai $1
log_deletes=Neįdiegti $1 paketai
log_urpmi_update=Atnaujinti galimi URPMI paketai
log_urpmi_upgrade=Atnaujinti įdiegti URPMI paketai
-log_upgrade_yum_l=„YUM“ atnaujintas paketas (-ai) $1
+log_upgrade_yum_l=„YUM“ atnaujintas paketas (-ai) $1
log_upgrade_yum=„YUM“ atnaujintas $2 paketas (-ai)
-log_check_rhn_l=„Redhat Network“ atnaujintas paketas (-ai) $1
+log_check_rhn_l=„Redhat Network“ atnaujintas paketas (-ai) $1
log_check_rhn=Naujovintas $2 paketas (-ai) iš „Redhat Network“
rhn_input=Paketas iš „Redhat Network“
@@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. įdiegimas baigtas
urpmi_failed=.. įdiegti nepavyko!
rpm_missing=Dingęs
-rpm_checkfail=Nepavyko patikrinti $1
+rpm_checkfail=Nepavyko patikrinti $1
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=failo dydis
rpm_sym=saitas
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=prietaisas
rpm_user=vartotojo nuosavybė
rpm_perm=leidimus
rpm_group=grupės nuosavybė
-rpm_erpm=RPM $1 nerastas : $2
+rpm_erpm=RPM $1 nerastas : $2
soft_reg=Įprasta byla
soft_dir=Katalogas
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Kieta nuoroda
soft_edit=Redaguojamas failas
soft_efunc=Nepavyko įkelti $1 paketo sistemos funkcijų.
soft_euncompress=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda uncompress jūsų sistemoje nerasta.
-soft_euncmsg=Nepavyko išspausti failo : $1
+soft_euncmsg=Nepavyko išspausti failo : $1
soft_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau jūsų sistemoje nerasta komandos gzip.
-soft_egzmsg=Nepavyko surinkti failo : $1
+soft_egzmsg=Nepavyko surinkti failo : $1
aix_unknown=Nežinoma
aix_device=Įvesties įrenginys / programinės įrangos katalogas
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=„Portage“
cygwin_fmissing=Trūksta failo
cygwin_lmissing=Trūksta failo, į kurį būtų nukreipta
-cygwin_estat=Nepavyko įregistruoti failo: $1
-cygwin_elread=Nepavyko nuskaityti nuorodos: $1
-cygwin_elstat=Nepavyko sukonfigūruoti nuorodos: $1
+cygwin_estat=Nepavyko įregistruoti failo: $1
+cygwin_elread=Nepavyko nuskaityti nuorodos: $1
+cygwin_elstat=Nepavyko sukonfigūruoti nuorodos: $1
cygwin_badpostscript=Įspėjimas: neatrodo, kad šis scenarijus buvo paleistas
cygwin_pkgexists=Paketas $1 jau yra.
cygwin_warnuse=Įspėjimas: Tai nėra oficiali „Cygwin“ programinės įrangos valdymo sąsaja. Naudokite savo rizika.
-cygwin_edb=Trūksta „Cygwin“ paketų duomenų bazės $1
+cygwin_edb=Trūksta „Cygwin“ paketų duomenų bazės $1
deletes_err=Nepavyko ištrinti paketų
deletes_enone=Nepasirinktas paketas
deletes_title=Ištrinti paketus
deletes_desc=Pašalinami paketai $1.
-deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2
-deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1
-deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1
+deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2
+deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1
+deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1
deletes_success2=.. pašalinimas baigtas.
deletes_rusure=Ar tikrai norite pašalinti paketus $1 ?
deletes_ok=Ištrinkite juos visus
diff --git a/software/lang/lv.auto b/software/lang/lv.auto
index 9bede1c4d..eb638fbfe 100644
--- a/software/lang/lv.auto
+++ b/software/lang/lv.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Visas pakas
index_return=moduļa indekss
index_treturn=iepakojuma koks
index_tree2=Pārlūkot pakešu koku
-index_epackagecmd=$1 pakotņu sistēmai ir nepieciešama komanda $2
-index_eupdatecmd=$1 atjaunināšanas sistēmai ir nepieciešama komanda $2
+index_epackagecmd=$1 pakotņu sistēmai ir nepieciešama komanda $2
+index_eupdatecmd=$1 atjaunināšanas sistēmai ir nepieciešama komanda $2
index_epackagecheck=Izvēlētā pakotņu pārvaldības sistēma nav derīga: $1.
Jums var būt nepieciešams izvēlēties citu sistēmu moduļa konfigurācijas lapā.
index_eupdatecheck=Izvēlētā atjaunināšanas sistēma nav derīga: $1.
Jums var būt jāizvēlas cita atjaunināšanas metode moduļa konfigurācijas lapā.
index_echeckpackage=Netika atklāta pakešu sistēma!
@@ -35,7 +35,7 @@ search_none=Nav
search_desc=Apraksts
search_class=Klase
search_pack=Komplekts
-search_match=Paketes, kas atbilst $1
+search_match=Paketes, kas atbilst $1
search_return=Meklēšanas rezultāti
search_esearch=Jūs neko neievadījāt, lai meklētu.
search_delete=Atinstalējiet atlasītos pakotnes
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Izmērs
list_status=Statuss
list_ok=labi
list_view=(Skatīt)
-list_eview=Neizdevās atvērt $1 : $2
+list_eview=Neizdevās atvērt $1 : $2
-delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1
+delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1
delete_epack=Pakete $1 neeksistē
delete_title=Dzēst paketi
delete_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 ? Uz visiem laikiem tiks izdzēsti līdz $2 faili ($3).
@@ -111,17 +111,17 @@ install_elocal2='$1' nepastāv
install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
install_eurl=Nesaprotams URL '$1'
install_eupdate=Neviena instalējamā pakotne nav ievadīta
-install_edir=Nederīgs direktorijs $1
+install_edir=Nederīgs direktorijs $1
install_ezip=Nederīgs saspiests vai gzipēts $1 fails
-install_efile=Nederīgs fails $1
+install_efile=Nederīgs fails $1
install_title=Instalēt pakotni
install_header=Instalēt pakotni
install_packs=Instalējamais (-ie) iepakojums (-i)
install_ok=Uzstādīt
-do_err=Neizdevās instalēt paketi $1
+do_err=Neizdevās instalēt paketi $1
do_title=Instalēt pakotni
-do_efailed=Instalēšana neizdevās : $1
+do_efailed=Instalēšana neizdevās : $1
do_efailedmsg1=Jūs varat mēģināt instalēt vēlreiz, dodoties atpakaļ uz iepriekšējo lapu un izvēloties dažādas instalēšanas opcijas.
do_efailedmsg2=Pretējā gadījumā noklikšķiniet šeit, lai izdzēstu pagaidu pakotnes failu, lai ietaupītu vietu diskā.
do_success=Pakete $1 tika veiksmīgi instalēta
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Trūkst
slack_root=Sakņu katalogs
slack_eroot=Trūkst vai nav derīgs saknes direktorijs
slack_manager=Slackware pakešu pārvaldnieks
-slack_edir=Trūkst Slackware pakešu direktorija $1
+slack_edir=Trūkst Slackware pakešu direktorija $1
debian_unknown=Nezināms
debian_depends=Vai ignorēt atkarības problēmas?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Pārrakstīt failus no citām pakotnēm?
debian_downgrade=Aizstāt jaunāku paketi ar veco?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Instalēta pakete $1
+log_install_package=Instalēta pakete $1
log_install_apt_l=Instalēta pakete (-es) $1 no APT
log_install_apt=Instalēta $2 pakete (s) no APT
log_install_yum_l=Instalēta pakete (-es) $1 no YUM
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Instalēta pakete (-es) $1 no Redhat Network
log_install_rhn=Instalēta $2 pakete (s) no Redhat Network
log_check_apt_l=Jaunināta pakete (-es) $1 no APT
log_check_apt=Jaunināts $2 iepakojums (-i) no APT
-log_delete=Atinstalēta pakete $1
-log_deletes_l=Atinstalētas paketes $1
+log_delete=Atinstalēta pakete $1
+log_deletes_l=Atinstalētas paketes $1
log_deletes=Atinstalētas $1 paketes
log_urpmi_update=Atjauninātās pieejamās URPMI paketes
log_urpmi_upgrade=Jauninātās instalētās URPMI paketes
@@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. instalēšana pabeigta
urpmi_failed=.. instalēšana neizdevās!
rpm_missing=Trūkst
-rpm_checkfail=Neizdevās pārbaudīt $1
+rpm_checkfail=Neizdevās pārbaudīt $1
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=faila lielums
rpm_sym=saite
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=ierīce
rpm_user=lietotāja īpašumtiesības
rpm_perm=atļaujas
rpm_group=grupas īpašumtiesības
-rpm_erpm=RPM $1 nav atrasts : $2
+rpm_erpm=RPM $1 nav atrasts : $2
soft_reg=Parastais fails
soft_dir=Katalogs
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Cietā saite
soft_edit=Rediģējams fails
soft_efunc=Neizdevās ielādēt $1 pakotnes sistēmas funkcijas.
soft_euncompress=Fails ir saspiests, taču komanda uncompress jūsu sistēmā netika atrasta.
-soft_euncmsg=Neizdevās atspiest failu : $1
+soft_euncmsg=Neizdevās atspiest failu : $1
soft_egzip=Fails ir gzip, bet gzip komanda jūsu sistēmā nav atrasta.
-soft_egzmsg=Neizdevās gunzip failu : $1
+soft_egzmsg=Neizdevās gunzip failu : $1
aix_unknown=Nezināms
aix_device=INPUT ierīce / programmatūras direktorijs
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Faila nav
cygwin_lmissing=Trūkst faila, uz kuru ir saistīti saites punkti
-cygwin_estat=Neizdevās izveidot stat failu: $1
-cygwin_elread=Neizdevās nolasīt saiti: $1
-cygwin_elstat=Neizdevās izveidot statisko saiti: $1
+cygwin_estat=Neizdevās izveidot stat failu: $1
+cygwin_elread=Neizdevās nolasīt saiti: $1
+cygwin_elstat=Neizdevās izveidot statisko saiti: $1
cygwin_badpostscript=Brīdinājums: šis skripts, šķiet, nav izpildīts
cygwin_pkgexists=Pakete $1 jau pastāv.
cygwin_warnuse=Brīdinājums: šī nav oficiāla saskarne programmatūras Cygwin pārvaldībai. Lietojiet uz savu risku.
-cygwin_edb=Trūkst Cygwin pakešu datu bāzes $1
+cygwin_edb=Trūkst Cygwin pakešu datu bāzes $1
deletes_err=Neizdevās izdzēst pakotnes
deletes_enone=Nav atlasīts neviens iepakojums
deletes_title=Dzēst pakotnes
deletes_desc=Pakešu $1 atinstalēšana.
-deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2
+deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2
deletes_success1=$1 veiksmīgi atinstalēta
-deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1
+deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1
deletes_success2=.. atinstalēšana ir pabeigta.
deletes_rusure=Vai tiešām vēlaties atinstalēt paketes $1 ?
deletes_ok=Dzēsiet tos visus
diff --git a/software/lang/ms.auto b/software/lang/ms.auto
index c8c8f8420..acbef4ed6 100644
--- a/software/lang/ms.auto
+++ b/software/lang/ms.auto
@@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Pilih lokasi untuk memasang pakej $1 baharu.
index_ftp=Daripada URL
index_identok2=Cari Pakej Untuk Fail:
index_tree2=Semak imbas Pokok Pakej
-index_epackagecmd=Sistem pakej $1 memerlukan perintah $2
-index_eupdatecmd=Sistem kemas kini $1 memerlukan perintah $2
+index_epackagecmd=Sistem pakej $1 memerlukan perintah $2
+index_eupdatecmd=Sistem kemas kini $1 memerlukan perintah $2
index_epackagecheck=Sistem pengurusan pakej yang dipilih tidak sah: $1.
Anda mungkin perlu memilih sistem lain pada halaman konfigurasi modul .
index_eupdatecheck=Sistem kemas kini yang dipilih tidak sah: $1.
Anda mungkin perlu memilih kaedah kemas kini yang berbeza pada halaman konfigurasi modul .
index_echeckpackage=Tiada sistem pakej yang dikesan!
@@ -38,7 +38,7 @@ rpm_findrpm=Nama fail pakej
rpm_finddistro=Pengedaran
rpm_finddesc=Penerangan
-slack_edir=Direktori pakej Slackware yang tiada $1
+slack_edir=Direktori pakej Slackware yang tiada $1
debian_manager=Debian
@@ -103,7 +103,7 @@ emerge_title=Cari Portage
emerge_name=Portage
cygwin_badpostscript=Amaran: skrip ini tidak kelihatan telah dijalankan
-cygwin_edb=Pangkalan data bungkusan Cygwin yang tiada $1
+cygwin_edb=Pangkalan data bungkusan Cygwin yang tiada $1
csw_input=Pakej dari CSW
csw_install=Memasang pakej dengan arahan $1 ..
diff --git a/software/lang/mt.auto b/software/lang/mt.auto
index e75e6c00a..18dac78e7 100644
--- a/software/lang/mt.auto
+++ b/software/lang/mt.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Il-Pakketti Kollha
index_return=indiċi tal-modulu
index_treturn=Siġra tal-pakkett
index_tree2=Fittex is-Siġra tal-Pakketti
-index_epackagecmd=Is-sistema tal-pakkett $1 teħtieġ il-kmand $2
-index_eupdatecmd=Is-sistema ta 'aġġornament $1 teħtieġ il-kmand $2
+index_epackagecmd=Is-sistema tal-pakkett $1 teħtieġ il-kmand $2
+index_eupdatecmd=Is-sistema ta 'aġġornament $1 teħtieġ il-kmand $2
index_epackagecheck=Is-sistema tal-immaniġġjar tal-pakketti magħżula mhix valida: $1.
Jista 'jkollok bżonn tagħżel sistema differenti fil-paġna konfigurazzjoni tal-modulu .
index_eupdatecheck=Is-sistema ta 'aġġornament magħżula mhix valida: $1.
Jista' jkollok bżonn tagħżel metodu ta 'aġġornament differenti fil-paġna konfigurazzjoni tal-modulu .
index_echeckpackage=Ma nstabet l-ebda sistema ta 'pakkett!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Iffiltra Iffiltra
index_filtered=Li juru $1 pakketti minn $2
search_title=Fittex Pakkett
-search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1
+search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1
search_none=Xejn
search_desc=Deskrizzjoni
search_class=Klassi
search_pack=Pakkett
-search_match=Pakketti li jaqblu $1
+search_match=Pakketti li jaqblu $1
search_return=riżultati tat-tfittxija
search_esearch=Ma ddaħħal xejn biex tfittex!
search_delete=Uninstall il-pakketti magħżula
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=dettalji tal-pakkett
edit_egone=Il-pakkett ma għadux installat
list_title=Fajls tal-Pakkett
-list_files=Fajls għall-Pakkett $1
+list_files=Fajls għall-Pakkett $1
list_path=Triq
list_owner=Sid il-prodott
list_group=Grupp
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Daqs
list_status=Status
list_ok=kollox sew
list_view=(Ara)
-list_eview=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2
+list_eview=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2
-delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1
+delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1
delete_epack=Il-pakkett $1 ma jeżistix
delete_title=Ħassar il-Pakkett
delete_rusure=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 ? Sa $2 fajls ($3) jitħassru għal dejjem.
@@ -111,17 +111,17 @@ install_elocal2="$1" ma jeżistix
install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls
install_eurl=URL inkomprensibbli "$1"
install_eupdate=L-ebda pakkett għall-installazzjoni ma daħal
-install_edir=Mhux direttorju validu $1
+install_edir=Mhux direttorju validu $1
install_ezip=Mhux fajl kompressat jew gzipped $1 validu
-install_efile=Mhux fajl validu $1
+install_efile=Mhux fajl validu $1
install_title=Installa l-Pakkett
install_header=Installa pakkett
install_packs=Pakkett (i) li għandu jiġi installat
install_ok=Installa
-do_err=Ma rnexxielux jinstalla l-pakkett $1
+do_err=Ma rnexxielux jinstalla l-pakkett $1
do_title=Installa l-Pakkett
-do_efailed=Installazzjoni fallew : $1
+do_efailed=Installazzjoni fallew : $1
do_efailedmsg1=Tista 'tipprova tinstalla mill-ġdid billi tmur lura fil-paġna ta' qabel u tagħżel għażliet ta 'installazzjoni differenti.
do_efailedmsg2=Inkella, ikklikkja hawn biex tħassar il-fajl tal-pakkett temporanju sabiex tiffranka l-ispazju tad-diska.
do_success=Il-pakkett $1 ġie installat b'suċċess
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Nieqes
slack_root=Direttorju tal-għeruq
slack_eroot=Direttorju tal-għeruq nieqes jew invalidu
slack_manager=Slackware Package Manager
-slack_edir=Nieqes id-direttorju tal-pakketti Slackware $1
+slack_edir=Nieqes id-direttorju tal-pakketti Slackware $1
debian_unknown=Mhux magħruf
debian_depends=Injora problemi ta 'dipendenza?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Ikteb il-fajls minn pakketti oħra?
debian_downgrade=Ibdel pakkett aktar ġdid ma 'dak qadim?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Pakkett installat $1
+log_install_package=Pakkett installat $1
log_install_apt_l=Pakkett (i) installat (i) $1 minn APT
log_install_apt=Pakkett (i) $2 installat mill-APT
log_install_yum_l=Pakkett (i) installat (i) $1 minn YUM
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Pakkett (i) installat (i) $1 minn Netwerk Redhat
log_install_rhn=Ġie installat $2 pakkett (i) min-Netwerk Redhat
log_check_apt_l=Pakkett (i) aġġornat (i) $1 minn APT
log_check_apt=$2 pakkett (i) aġġornat (i) minn APT
-log_delete=Pakkett mhux installat $1
-log_deletes_l=Pakketti mhux installati $1
+log_delete=Pakkett mhux installat $1
+log_deletes_l=Pakketti mhux installati $1
log_deletes=Pakketti $1 mhux installati
log_urpmi_update=Pakketti URPMI disponibbli aġġornati
log_urpmi_upgrade=Pakketti installati URPMI aġġornati
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=apparat
rpm_user=sjieda tal-utent
rpm_perm=permessi
rpm_group=pussess tal-grupp
-rpm_erpm=RPM $1 ma nstabx : $2
+rpm_erpm=RPM $1 ma nstabx : $2
soft_reg=Fajl regolari
soft_dir=Direttorju
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Rabta iebsa
soft_edit=Fajl Editabbli
soft_efunc=Ma rnexxielhomx jitgħabbew il-funzjonijiet għas-sistema tal-pakkett $1.
soft_euncompress=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand uncompress ma nstabx fis-sistema tiegħek.
-soft_euncmsg=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1
+soft_euncmsg=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1
soft_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand gzip ma nstabx fis-sistema tiegħek.
-soft_egzmsg=Naqas mill-fajl gunzip : $1
+soft_egzmsg=Naqas mill-fajl gunzip : $1
aix_unknown=Mhux magħruf
aix_device=INPUT apparat / direttorju għas-softwer
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Il-fajl huwa nieqes
cygwin_lmissing=Il-fajl li għalih il-link link huwa nieqes
-cygwin_estat=Naqas mill-fajl stat: $1
-cygwin_elread=Ma rnexxiex naqra symlink: $1
-cygwin_elstat=Naqset milli stat symlink: $1
+cygwin_estat=Naqas mill-fajl stat: $1
+cygwin_elread=Ma rnexxiex naqra symlink: $1
+cygwin_elstat=Naqset milli stat symlink: $1
cygwin_badpostscript=Twissija: din l-iskrittura ma tidhirx li ġiet immexxija
cygwin_pkgexists=Il-Pakkett $1 diġà jeżisti.
cygwin_warnuse=Twissija: Din mhix interface uffiċjali għall-immaniġġjar tas-softwer Cygwin. Uża għar-riskju tiegħek stess.
-cygwin_edb=Data ta 'pakketti ta' Cygwin nieqsa $1
+cygwin_edb=Data ta 'pakketti ta' Cygwin nieqsa $1
deletes_err=Naqset milli tħassar il-pakketti
deletes_enone=L-ebda pakketti magħżula
deletes_title=Ħassar il-Pakketti
deletes_desc=Id-diżinstallazzjoni tal-pakketti $1 ..
-deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2
+deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2
deletes_success1=$1 installat b'suċċess
-deletes_failed2=Uninstallation falla : $1
+deletes_failed2=Uninstallation falla : $1
deletes_success2=.. installazzjoni kompluta.
deletes_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-pakketti $1 ?
deletes_ok=Ħassarhom kollha
diff --git a/software/lang/pt.auto b/software/lang/pt.auto
index b536eb491..af5a981f2 100644
--- a/software/lang/pt.auto
+++ b/software/lang/pt.auto
@@ -9,8 +9,8 @@ index_identok2=Pesquisar pacotes por arquivo:
index_all=Todos os Pacotes
index_treturn=árvore de pacotes
index_tree2=Navegar na árvore de pacotes
-index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2
-index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2
+index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2
+index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2
index_epackagecheck=O sistema de gerenciamento de pacotes selecionado não é válido: $1.
Pode ser necessário selecionar um sistema diferente na página configuração do módulo .
index_eupdatecheck=O sistema de atualização selecionado não é válido: $1.
Pode ser necessário selecionar um método de atualização diferente na página configuração do módulo .
index_echeckpackage=Nenhum sistema de pacotes foi detectado!
@@ -39,7 +39,7 @@ edit_egone=O pacote não está mais instalado
list_ok=Está bem
list_view=(Visão)
-list_eview=Falha ao abrir $1 : $2
+list_eview=Falha ao abrir $1 : $2
delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 ?
delete_nodeps=Ignorar dependências?
@@ -64,11 +64,11 @@ rpm_finddesc=Descrição
bsd_manager=$1 Gerenciador de Pacotes
slack_manager=Gerenciador de Pacotes Slackware
-slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1
+slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1
debian_manager=Debian
-log_install_package=Pacote instalado $1
+log_install_package=Pacote instalado $1
log_install_apt_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do APT
log_install_apt=$2 pacotes instalados do APT
log_install_yum_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do YUM
@@ -77,8 +77,8 @@ log_install_rhn_l=Pacote (s) instalado (s) $1 da Redhat Network
log_install_rhn=$2 pacotes instalados da Redhat Network
log_check_apt_l=Pacotes atualizados $1 do APT
log_check_apt=$2 pacotes atualizados do APT
-log_delete=Pacote desinstalado $1
-log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1
+log_delete=Pacote desinstalado $1
+log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1
log_deletes=$1 pacotes não instalados
log_urpmi_update=Pacotes URPMI disponíveis atualizados
log_urpmi_upgrade=Pacotes URPMI instalados atualizados
@@ -201,7 +201,7 @@ rpm_dev=dispositivo
rpm_user=propriedade do usuário
rpm_perm=permissões
rpm_group=propriedade do grupo
-rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2
+rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2
soft_reg=Arquivo Regular
soft_dir=Diretório
@@ -211,9 +211,9 @@ soft_hard=Hard Link
soft_edit=Arquivo editável
soft_efunc=Falha ao carregar funções para o sistema de pacotes $1.
soft_euncompress=O arquivo está compactado, mas o comando descompactar não foi encontrado no seu sistema.
-soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1
+soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1
soft_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando gzip não foi encontrado no seu sistema.
-soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1
+soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1
aix_unknown=Desconhecido
aix_device=Dispositivo / diretório INPUT para software
@@ -251,21 +251,21 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=O arquivo está ausente
cygwin_lmissing=O arquivo para o qual o link aponta está ausente
-cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1
-cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1
-cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1
+cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1
+cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1
+cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1
cygwin_badpostscript=Aviso: este script não parece ter sido executado
cygwin_pkgexists=O pacote $1 já existe.
cygwin_warnuse=Aviso: Esta não é uma interface oficial para gerenciar o software Cygwin. Use por sua conta e risco.
-cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1
+cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1
deletes_err=Falha ao excluir pacotes
deletes_enone=Nenhum pacote selecionado
deletes_title=Excluir pacotes
deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 ..
-deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
+deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso
-deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
+deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
deletes_success2=.. desinstalação concluída.
deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 ?
deletes_ok=Exclua todos
diff --git a/software/lang/pt_BR.auto b/software/lang/pt_BR.auto
index b14df0902..3d1e87d53 100644
--- a/software/lang/pt_BR.auto
+++ b/software/lang/pt_BR.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Todos os Pacotes
index_return=índice do módulo
index_treturn=árvore de pacotes
index_tree2=Navegar na árvore de pacotes
-index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2
-index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2
+index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2
+index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2
index_epackagecheck=O sistema de gerenciamento de pacotes selecionado não é válido: $1.
Pode ser necessário selecionar um sistema diferente na página configuração do módulo .
index_eupdatecheck=O sistema de atualização selecionado não é válido: $1.
Pode ser necessário selecionar um método de atualização diferente na página configuração do módulo .
index_echeckpackage=Nenhum sistema de pacotes foi detectado!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Filtro limpo
index_filtered=Exibindo $1 pacotes de $2
search_title=Pesquisa de Pacotes
-search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1
+search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1
search_none=Nenhum
search_desc=Descrição
search_class=Classe
search_pack=Pacote
-search_match=Pacotes correspondentes a $1
+search_match=Pacotes correspondentes a $1
search_return=Procurar Resultados
search_esearch=Você não inseriu nada para procurar!
search_delete=Desinstalar pacotes selecionados
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=Detalhes de embalagem
edit_egone=O pacote não está mais instalado
list_title=Arquivos de pacote
-list_files=Arquivos para o pacote $1
+list_files=Arquivos para o pacote $1
list_path=Caminho
list_owner=Proprietário
list_group=Grupo
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Tamanho
list_status=Status
list_ok=Está bem
list_view=(Visão)
-list_eview=Falha ao abrir $1 : $2
+list_eview=Falha ao abrir $1 : $2
-delete_err=Falha ao excluir o pacote $1
+delete_err=Falha ao excluir o pacote $1
delete_epack=O pacote $1 não existe
delete_title=Excluir pacote
delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 ? Até $2 arquivos ($3) serão excluídos para sempre.
@@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Instalar pacote
install_packs=Pacotes a serem instalados
install_ok=Instalar
-do_err=Falha ao instalar o pacote $1
+do_err=Falha ao instalar o pacote $1
do_title=Instalar pacote
-do_efailed=Falha na instalação : $1
+do_efailed=Falha na instalação : $1
do_efailedmsg1=Você pode tentar instalar novamente, retornando à página anterior e selecionando diferentes opções de instalação.
do_efailedmsg2=Caso contrário, clique aqui para excluir o arquivo de pacote temporário para economizar espaço em disco.
do_success=O pacote $1 foi instalado com sucesso
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Ausência de
slack_root=Diretório raiz
slack_eroot=Diretório raiz ausente ou inválido
slack_manager=Gerenciador de Pacotes Slackware
-slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1
+slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1
debian_unknown=Desconhecido
debian_depends=Ignorar problemas de dependência?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Sobrescrever arquivos de outros pacotes?
debian_downgrade=Substituir pacote mais novo por antigo?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Pacote instalado $1
+log_install_package=Pacote instalado $1
log_install_apt_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do APT
log_install_apt=$2 pacotes instalados do APT
log_install_yum_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do YUM
@@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Pacote (s) instalado (s) $1 da Redhat Network
log_install_rhn=$2 pacotes instalados da Redhat Network
log_check_apt_l=Pacotes atualizados $1 do APT
log_check_apt=$2 pacotes atualizados do APT
-log_delete=Pacote desinstalado $1
-log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1
+log_delete=Pacote desinstalado $1
+log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1
log_deletes=$1 pacotes não instalados
log_urpmi_update=Pacotes URPMI disponíveis atualizados
log_urpmi_upgrade=Pacotes URPMI instalados atualizados
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=dispositivo
rpm_user=propriedade do usuário
rpm_perm=permissões
rpm_group=propriedade do grupo
-rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2
+rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2
soft_reg=Arquivo Regular
soft_dir=Diretório
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hard Link
soft_edit=Arquivo editável
soft_efunc=Falha ao carregar funções para o sistema de pacotes $1.
soft_euncompress=O arquivo está compactado, mas o comando descompactar não foi encontrado no seu sistema.
-soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1
+soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1
soft_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando gzip não foi encontrado no seu sistema.
-soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1
+soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1
aix_unknown=Desconhecido
aix_device=Dispositivo / diretório INPUT para software
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=O arquivo está ausente
cygwin_lmissing=O arquivo para o qual o link aponta está ausente
-cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1
-cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1
-cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1
+cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1
+cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1
+cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1
cygwin_badpostscript=Aviso: este script não parece ter sido executado
cygwin_pkgexists=O pacote $1 já existe.
cygwin_warnuse=Aviso: Esta não é uma interface oficial para gerenciar o software Cygwin. Use por sua conta e risco.
-cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1
+cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1
deletes_err=Falha ao excluir pacotes
deletes_enone=Nenhum pacote selecionado
deletes_title=Excluir pacotes
deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 ..
-deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
+deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2
deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso
-deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
+deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1
deletes_success2=.. desinstalação concluída.
deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 ?
deletes_ok=Exclua todos
diff --git a/software/lang/ro.auto b/software/lang/ro.auto
index 3e86a387b..4eb1a1a44 100644
--- a/software/lang/ro.auto
+++ b/software/lang/ro.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Toate pachetele
index_return=indexul modulului
index_treturn=arbore de pachete
index_tree2=Răsfoiți arborele de pachete
-index_epackagecmd=Sistemul de pachete $1 necesită comanda $2
-index_eupdatecmd=Sistemul de actualizare $1 necesită comanda $2
+index_epackagecmd=Sistemul de pachete $1 necesită comanda $2
+index_eupdatecmd=Sistemul de actualizare $1 necesită comanda $2
index_epackagecheck=Sistemul de gestionare a pachetelor selectat nu este valid: $1.
Este posibil să fie necesar să selectați un alt sistem în pagina configurația modulului .
index_eupdatecheck=Sistemul de actualizare selectat nu este valid: $1.
Este posibil să fie necesar să selectați o metodă de actualizare diferită pe pagina configurația modulului .
index_echeckpackage=Nu a fost detectat niciun sistem de pachete!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Ștergeți filtrul
index_filtered=Se afișează $1 pachete din $2
search_title=Căutare pachete
-search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1
+search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1
search_none=Nici unul
search_desc=Descriere
search_class=Clasă
search_pack=Pachet
-search_match=Pachetele potrivite cu $1
+search_match=Pachetele potrivite cu $1
search_return=rezultatele cautarii
search_esearch=Nu ai introdus nimic pentru a căuta!
search_delete=Dezinstalați pachetele selectate
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=detalii pachet
edit_egone=Pachetul nu mai este instalat
list_title=Fișiere pachet
-list_files=Fișiere pentru pachetul $1
+list_files=Fișiere pentru pachetul $1
list_path=cale
list_owner=Proprietar
list_group=grup
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=mărimea
list_status=stare
list_ok=O.K
list_view=(Vedere)
-list_eview=Nu a putut deschide $1 : $2
+list_eview=Nu a putut deschide $1 : $2
-delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1
+delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1
delete_epack=Pachetul $1 nu există
delete_title=Ștergeți pachetul
delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 ? Până la $2 fișiere ($3) vor fi șterse pentru totdeauna.
@@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Purgeți fișierele de configurare?
delete_depstoo=Și ați eliminat dependențele neutilizate?
file_title=Informații despre fișier
-file_notfound=Nu sunt disponibile informații despre $1
+file_notfound=Nu sunt disponibile informații despre $1
file_path=cale
file_type=Tip
file_perms=Permisiuni
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Instalare
do_err=Instalarea pachetului $1 nu a reușit
do_title=Instalează pachetul
-do_efailed=Instalarea a eșuat : $1
+do_efailed=Instalarea a eșuat : $1
do_efailedmsg1=Puteți încerca să instalați din nou revenind la pagina anterioară și selectând diferite opțiuni de instalare.
do_efailedmsg2=În caz contrar, faceți clic aici pentru a șterge fișierul pachet temporar pentru a economisi spațiu pe disc.
do_success=Pachetul $1 a fost instalat cu succes
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Dispărut
slack_root=Directorul rădăcină
slack_eroot=Directorul rădăcină lipsă sau nevalid
slack_manager=Managerul de pachete Slackware
-slack_edir=Lipsește directorul pachetelor Slackware $1
+slack_edir=Lipsește directorul pachetelor Slackware $1
debian_unknown=Necunoscut
debian_depends=Ignorați probleme de dependență?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Suprascrieți fișierele de la alte pachete?
debian_downgrade=Înlocuiți pachetul mai nou cu cel vechi?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Pachetul instalat $1
+log_install_package=Pachetul instalat $1
log_install_apt_l=Pachet (e) instalat (e) $1 din APT
log_install_apt=Instalat $2 pachet (e) din APT
log_install_yum_l=Pachetul (pachetele) instalat (e) $1 de la YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Pachetul (pachetele) instalat (e) $1 din rețeaua Redhat
log_install_rhn=Instalat $2 pachet (e) din rețeaua Redhat
log_check_apt_l=Pachetul (pachetele) actualizat $1 din APT
log_check_apt=Pachetul actualizat $2 din APT
-log_delete=Pachetul dezinstalat $1
-log_deletes_l=Pachetele dezinstalate $1
-log_deletes=Pachetele dezinstalate $1
+log_delete=Pachetul dezinstalat $1
+log_deletes_l=Pachetele dezinstalate $1
+log_deletes=Pachetele dezinstalate $1
log_urpmi_update=Pachetele disponibile URPMI actualizate
log_urpmi_upgrade=Pachetele URPMI instalate modernizate
log_upgrade_yum_l=Pachetul (pachetele) actualizat $1 de la YUM
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=dispozitiv
rpm_user=proprietatea utilizatorului
rpm_perm=permisiuni
rpm_group=proprietatea grupului
-rpm_erpm=RPM $1 nu a fost găsit : $2
+rpm_erpm=RPM $1 nu a fost găsit : $2
soft_reg=Fișier regulat
soft_dir=Director
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hard Link
soft_edit=Fișier modificabil
soft_efunc=Nu a putut încărca funcțiile pentru sistemul de pachete $1.
soft_euncompress=Fișierul este comprimat, dar comanda uncompress nu a fost găsită în sistemul dvs.
-soft_euncmsg=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1
+soft_euncmsg=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1
soft_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda gzip nu a fost găsită în sistemul dvs.
-soft_egzmsg=Eroare la fișierul gunzip : $1
+soft_egzmsg=Eroare la fișierul gunzip : $1
aix_unknown=Necunoscut
aix_device=Dispozitiv / director INPUT pentru software
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=taxă de transport
cygwin_fmissing=Fișierul lipsește
cygwin_lmissing=Fișierul la care punctează link-ul lipsește
-cygwin_estat=Nu a reușit fișierul stat: $1
-cygwin_elread=Eroare la citirea simbolului: $1
-cygwin_elstat=Eroare la statistica simlink: $1
+cygwin_estat=Nu a reușit fișierul stat: $1
+cygwin_elread=Eroare la citirea simbolului: $1
+cygwin_elstat=Eroare la statistica simlink: $1
cygwin_badpostscript=Avertisment: acest script nu pare să fi fost executat
cygwin_pkgexists=Pachetul $1 există deja.
cygwin_warnuse=Avertisment: aceasta nu este o interfață oficială pentru gestionarea software-ului Cygwin. Folosiți pe propria răspundere.
-cygwin_edb=Lipsește baza de date de pachete Cygwin $1
+cygwin_edb=Lipsește baza de date de pachete Cygwin $1
deletes_err=Nu a reușit să ștergeți pachetele
deletes_enone=Nu au fost selectate pachete
deletes_title=Ștergeți pachetele
deletes_desc=Dezinstalarea pachetelor $1 ..
deletes_failed1=Dezinstalarea $1 : $2 a eșuat
-deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1
-deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1
+deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1
+deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1
deletes_success2=.. dezinstalarea finalizată.
deletes_rusure=Sigur doriți să dezinstalați pachetele $1 ?
deletes_ok=Ștergeți-le pe toate
diff --git a/software/lang/ru.auto b/software/lang/ru.auto
index 235ec23a9..5beb75c4b 100644
--- a/software/lang/ru.auto
+++ b/software/lang/ru.auto
@@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Выберите место для установки ново
index_ftp=С URL-адреса
index_identok2=Поиск пакетов для файла:
index_tree2=Просмотр дерева пакетов
-index_epackagecmd=Для системы пакетов $1 требуется команда $2
-index_eupdatecmd=Для системы обновления $1 требуется команда $2
+index_epackagecmd=Для системы пакетов $1 требуется команда $2
+index_eupdatecmd=Для системы обновления $1 требуется команда $2
index_epackagecheck=Недопустимая выбранная система управления пакетами: $1.
Возможно, вам потребуется выбрать другую систему на странице конфигурации модуля .
index_eupdatecheck=Выбранная система обновлений недействительна: $1.
Возможно, вам потребуется выбрать другой метод обновления на странице конфигурации модуля .
index_echeckpackage=Система пакетов не обнаружена!
@@ -43,7 +43,7 @@ rpm_findrpm=Имя файла пакета
rpm_finddistro=распределение
rpm_finddesc=Описание
-slack_edir=Каталог отсутствующих пакетов Slackware $1
+slack_edir=Каталог отсутствующих пакетов Slackware $1
debian_manager=Дебиан
@@ -51,7 +51,7 @@ log_install_yum_l=Установленные пакеты: $1 от YUM
log_install_yum=Установлено $2 пакетов из YUM
log_install_rhn_l=Установленные пакеты: $1 из Redhat Network
log_install_rhn=Установлено $2 пакетов из сети Redhat
-log_deletes_l=Деинсталлированные пакеты $1
+log_deletes_l=Деинсталлированные пакеты $1
log_deletes=Деинсталлированные $1 пакеты
log_urpmi_update=Обновлены доступные пакеты URPMI
log_urpmi_upgrade=Обновлены установленные пакеты URPMI
@@ -129,21 +129,21 @@ emerge_name=волок
cygwin_fmissing=Файл отсутствует
cygwin_lmissing=Файл, на который отсутствует ссылка
-cygwin_estat=Не удалось загрузить файл статистики: $1
-cygwin_elread=Не удалось прочитать символическую ссылку: $1
-cygwin_elstat=Не удалось зарегистрировать символическую ссылку: $1
+cygwin_estat=Не удалось загрузить файл статистики: $1
+cygwin_elread=Не удалось прочитать символическую ссылку: $1
+cygwin_elstat=Не удалось зарегистрировать символическую ссылку: $1
cygwin_badpostscript=Предупреждение: этот скрипт, похоже, не был запущен
cygwin_pkgexists=Пакет $1 уже существует.
cygwin_warnuse=Предупреждение: это не официальный интерфейс для управления программным обеспечением Cygwin. Используйте на свой риск.
-cygwin_edb=База данных пропавших пакетов Cygwin $1
+cygwin_edb=База данных пропавших пакетов Cygwin $1
deletes_err=Не удалось удалить пакеты
deletes_enone=Пакеты не выбраны
deletes_title=Удалить пакеты
deletes_desc=Удаление пакетов $1 ..
-deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2
-deletes_success1=Успешно удалено $1
-deletes_failed2=Ошибка удаления : $1
+deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2
+deletes_success1=Успешно удалено $1
+deletes_failed2=Ошибка удаления : $1
deletes_success2=.. удаление завершено.
deletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить пакеты $1 ?
deletes_ok=Удалить их все
diff --git a/software/lang/sk.auto b/software/lang/sk.auto
index b8499e89b..70e62087f 100644
--- a/software/lang/sk.auto
+++ b/software/lang/sk.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Všetky balíky
index_return=index modulu
index_treturn=strom balenia
index_tree2=Prehľadávať strom balíkov
-index_epackagecmd=Balíkový systém $1 vyžaduje príkaz $2
-index_eupdatecmd=Aktualizačný systém $1 vyžaduje príkaz $2
+index_epackagecmd=Balíkový systém $1 vyžaduje príkaz $2
+index_eupdatecmd=Aktualizačný systém $1 vyžaduje príkaz $2
index_epackagecheck=Vybraný systém správy balíkov nie je platný: $1.
Možno budete musieť vybrať iný systém na stránke Konfigurácia modulu .
index_eupdatecheck=Vybraný systém aktualizácie nie je platný: $1.
Možno budete musieť vybrať inú metódu aktualizácie na stránke konfigurácia modulu .
index_echeckpackage=Nebol zistený žiadny systém balíkov!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Vymazať filter
index_filtered=Zobrazujú sa $1 balíčky z $2
search_title=Vyhľadávanie balíkov
-search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1
+search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1
search_none=nikto
search_desc=popis
search_class=Trieda
search_pack=balíček
-search_match=Balíky zodpovedajúce $1
+search_match=Balíky zodpovedajúce $1
search_return=Výsledky vyhľadávania
search_esearch=Zadali ste nič, čo hľadáte!
search_delete=Odinštalujte vybrané balíky
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=podrobnosti o balíku
edit_egone=Balík už nie je nainštalovaný
list_title=Súbory súborov
-list_files=Súbory pre balík $1
+list_files=Súbory pre balík $1
list_path=cesta
list_owner=vlastník
list_group=skupina
@@ -77,7 +77,7 @@ list_size=veľkosť
list_status=Postavenie
list_ok=OK
list_view=(Vyhliadka)
-list_eview=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2
+list_eview=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2
delete_err=Balíček $1 sa nepodarilo odstrániť
delete_epack=Balík $1 neexistuje
@@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Vymazať konfiguračné súbory?
delete_depstoo=Tiež ste odstránili nepoužité závislosti?
file_title=Informácie o súbore
-file_notfound=Nie sú dostupné žiadne informácie o $1
+file_notfound=Nie sú dostupné žiadne informácie o $1
file_path=cesta
file_type=typ
file_perms=oprávnenie
@@ -111,9 +111,9 @@ install_elocal2=$1 neexistuje
install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“
install_eupdate=Nebol zadaný žiadny balík na inštaláciu
-install_edir=Neplatný adresár $1
-install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1
-install_efile=Neplatný súbor $1
+install_edir=Neplatný adresár $1
+install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1
+install_efile=Neplatný súbor $1
install_title=Nainštalujte balík
install_header=Nainštalujte balík
install_packs=Balíky, ktoré sa majú nainštalovať
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Inštalácia
do_err=Inštalácia balíka $1 zlyhala
do_title=Nainštalujte balík
-do_efailed=Inštalácia zlyhala : $1
+do_efailed=Inštalácia zlyhala : $1
do_efailedmsg1=Môžete sa pokúsiť nainštalovať znova tak, že prejdete späť na predchádzajúcu stránku a vyberiete rôzne možnosti inštalácie.
do_efailedmsg2=V opačnom prípade kliknutím sem odstránite dočasný súbor balíka, aby ste ušetrili miesto na disku.
do_success=Balík $1 bol úspešne nainštalovaný
@@ -162,7 +162,7 @@ rpm_finddesc=popis
bsd_unknown=nevedno
bsd_scripts=Spúšťať skripty pred a po inštalácii?
bsd_force=Vynútiť inštaláciu, ak chýbajú predpoklady?
-bsd_manager=Správca balíkov $1
+bsd_manager=Správca balíkov $1
slack_unclass=ostatné
slack_unknown=nevedno
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=chýbajúce
slack_root=Koreňový adresár
slack_eroot=Chýbajúci alebo neplatný koreňový adresár
slack_manager=Správca balíkov Slackware
-slack_edir=Chýba adresár balíkov Slackware $1
+slack_edir=Chýba adresár balíkov Slackware $1
debian_unknown=nevedno
debian_depends=Ignorovať problémy so závislosťou?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Prepísať súbory z iných balíkov?
debian_downgrade=Nahradiť novší balík starým?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Nainštalovaný balík $1
+log_install_package=Nainštalovaný balík $1
log_install_apt_l=Nainštalované balíčky $1 od APT
log_install_apt=Nainštalované balíčky ($2) z APT
log_install_yum_l=Nainštalované balíčky $1 od YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Nainštalované balíčky $1 od Redhat Network
log_install_rhn=Nainštalované balíčky ($2) od Redhat Network
log_check_apt_l=Aktualizované balíky $1 od APT
log_check_apt=Aktualizované balíky $2 z APT
-log_delete=Odinštalovaný balík $1
-log_deletes_l=Odinštalované balíčky $1
-log_deletes=Odinštalované balíky $1
+log_delete=Odinštalovaný balík $1
+log_deletes_l=Odinštalované balíčky $1
+log_deletes=Odinštalované balíky $1
log_urpmi_update=Aktualizované dostupné balíčky URPMI
log_urpmi_upgrade=Aktualizované nainštalované balíčky URPMI
log_upgrade_yum_l=Aktualizované balíky $1 od YUM
@@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. inštalácia dokončená
urpmi_failed=.. inštalácia zlyhala!
rpm_missing=chýbajúce
-rpm_checkfail=Nepodarilo sa skontrolovať $1
+rpm_checkfail=Nepodarilo sa skontrolovať $1
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=veľkosť súboru
rpm_sym=symlink
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=zariadenie
rpm_user=vlastníctvo používateľa
rpm_perm=oprávnenie
rpm_group=skupinové vlastníctvo
-rpm_erpm=RPM $1 sa nenašiel : $2
+rpm_erpm=RPM $1 sa nenašiel : $2
soft_reg=Bežný súbor
soft_dir=adresár
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Tvrdé spojenie
soft_edit=Upraviteľný súbor
soft_efunc=Nepodarilo sa načítať funkcie pre balíkový systém $1.
soft_euncompress=Súbor je komprimovaný, ale vo vašom systéme sa nenašiel príkaz uncompress.
-soft_euncmsg=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1
+soft_euncmsg=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1
soft_egzip=Súbor je gzipped, ale vo vašom systéme nebol nájdený príkaz gzip.
-soft_egzmsg=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
+soft_egzmsg=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
aix_unknown=nevedno
aix_device=INPUT zariadenie / adresár pre softvér
@@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=dopravné
cygwin_fmissing=Súbor chýba
cygwin_lmissing=Súbor, na ktorý odkaz odkazuje, chýba
-cygwin_estat=Nepodarilo sa súbor stat: $1
-cygwin_elread=Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz: $1
-cygwin_elstat=Nepodarilo sa nahlásiť symbolický odkaz: $1
+cygwin_estat=Nepodarilo sa súbor stat: $1
+cygwin_elread=Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz: $1
+cygwin_elstat=Nepodarilo sa nahlásiť symbolický odkaz: $1
cygwin_badpostscript=Varovanie: Zdá sa, že tento skript nebol spustený
cygwin_pkgexists=Balík $1 už existuje.
cygwin_warnuse=Varovanie: Toto nie je oficiálne rozhranie pre správu softvéru Cygwin. Používajte na svoje vlastné riziko.
-cygwin_edb=Chýba databáza balíkov Cygwin $1
+cygwin_edb=Chýba databáza balíkov Cygwin $1
deletes_err=Balíčky sa nepodarilo odstrániť
deletes_enone=Nie sú vybrané žiadne balíčky
@@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Odstráňte balíky
deletes_desc=Odinštalovanie balíkov $1 ..
deletes_failed1=Odinštalovanie $1 : $2 zlyhalo
deletes_success1=$1 bol úspešne odinštalovaný
-deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1
+deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1
deletes_success2=.. odinštalovanie bolo dokončené.
deletes_rusure=Naozaj chcete odinštalovať balíčky $1 ?
deletes_ok=Odstrániť všetky
diff --git a/software/lang/sl.auto b/software/lang/sl.auto
index 948baa7be..b3af54c28 100644
--- a/software/lang/sl.auto
+++ b/software/lang/sl.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Vsi paketi
index_return=kazalo modula
index_treturn=drevo paketov
index_tree2=Brskanje po drevesu paketov
-index_epackagecmd=Paketni sistem $1 zahteva ukaz $2
-index_eupdatecmd=Sistem za posodobitev $1 zahteva ukaz $2
+index_epackagecmd=Paketni sistem $1 zahteva ukaz $2
+index_eupdatecmd=Sistem za posodobitev $1 zahteva ukaz $2
index_epackagecheck=Izbrani sistem za upravljanje paketov ni veljaven: $1.
Morda boste morali izbrati drug sistem na strani konfiguracija modula .
index_eupdatecheck=Izbrani sistem za posodabljanje ni veljaven: $1.
Morda boste morali izbrati drug način posodobitve na strani konfiguracija modula .
index_echeckpackage=Noben paketni sistem ni bil zaznan!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Počisti filter
index_filtered=Prikaz $1 paketov iz $2
search_title=Iskanje paketov
-search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1
+search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1
search_none=Noben
search_desc=Opis
search_class=Razred
search_pack=Paket
-search_match=Paketi, ki ustrezajo $1
+search_match=Paketi, ki ustrezajo $1
search_return=Rezultati iskanja
search_esearch=Niste vnesli ničesar za iskanje!
search_delete=Odstranite izbrane pakete
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=podrobnosti o paketu
edit_egone=Paket ni več nameščen
list_title=Paketne datoteke
-list_files=Datoteke za paket $1
+list_files=Datoteke za paket $1
list_path=Pot
list_owner=Lastnik
list_group=Skupina
@@ -111,9 +111,9 @@ install_elocal2='$1' ne obstaja
install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
install_eurl=Nerazumljiv URL '$1'
install_eupdate=Vnešen ni noben paket za namestitev
-install_edir=Ni veljaven imenik $1
+install_edir=Ni veljaven imenik $1
install_ezip=Ni veljavna stisnjena ali gziped $1 datoteka
-install_efile=Ni veljavna datoteka $1
+install_efile=Ni veljavna datoteka $1
install_title=Namestite paket
install_header=Namestite paket
install_packs=Paketi, ki jih je treba namestiti
@@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Namestite
do_err=Namestitve paketa $1 ni bilo mogoče
do_title=Namestite paket
-do_efailed=Namestitev ni uspela : $1
+do_efailed=Namestitev ni uspela : $1
do_efailedmsg1=Lahko poskusite znova namestiti tako, da se vrnete na prejšnjo stran in izberete različne možnosti namestitve.
do_efailedmsg2=V nasprotnem primeru kliknite tukaj, da izbrišete začasno datoteko paketa, da prihranite prostor na disku.
do_success=Paket $1 je bil uspešno nameščen
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Manjka
slack_root=Korenski imenik
slack_eroot=Manjkajoči ali neveljavni korenski imenik
slack_manager=Upravitelj paketov slackware
-slack_edir=Manjka imenik paketov Slackware $1
+slack_edir=Manjka imenik paketov Slackware $1
debian_unknown=Neznano
debian_depends=Prezreti težave z odvisnostjo?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Ali želite prepisati datoteke iz drugih paketov?
debian_downgrade=Zamenjati novejši paket s starim?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Nameščen paket $1
+log_install_package=Nameščen paket $1
log_install_apt_l=Nameščeni paketi $1 od APT
log_install_apt=Nameščeni paketi $2 iz APT
log_install_yum_l=Nameščeni paketi $1 od YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Nameščeni paketi $1 iz mreže Redhat
log_install_rhn=Nameščeni paketi $2 iz mreže Redhat Network
log_check_apt_l=Nadgrajeni paketi $1 od APT
log_check_apt=Nadgrajeni paketi $2 iz APT
-log_delete=Odstranjen paket $1
-log_deletes_l=Odstranjeni paketi $1
-log_deletes=Odstranjeni paketi $1
+log_delete=Odstranjen paket $1
+log_deletes_l=Odstranjeni paketi $1
+log_deletes=Odstranjeni paketi $1
log_urpmi_update=Posodobljeni razpoložljivi paketi URPMI
log_urpmi_upgrade=Nadgrajeni nameščeni paketi URPMI
log_upgrade_yum_l=Nadgrajeni paketi $1 od YUM
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=napravo
rpm_user=lastništvo uporabnika
rpm_perm=dovoljenja
rpm_group=lastništvo skupine
-rpm_erpm=RPM $1 ni bilo mogoče najti : $2
+rpm_erpm=RPM $1 ni bilo mogoče najti : $2
soft_reg=Navadna datoteka
soft_dir=Imenik
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Trda povezava
soft_edit=Urejena datoteka
soft_efunc=Funkcij za sistemski paket $1 ni bilo mogoče naložiti.
soft_euncompress=Datoteka je stisnjena, toda ukaza unpress v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
-soft_euncmsg=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
+soft_euncmsg=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
soft_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza gzip v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
-soft_egzmsg=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
+soft_egzmsg=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
aix_unknown=Neznano
aix_device=INPUT naprava / imenik programske opreme
@@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Datoteka manjka
cygwin_lmissing=Datoteka, do katere točke povezave manjkajo
-cygwin_estat=Ni uspelo stat datoteke: $1
-cygwin_elread=Simlink ni bilo mogoče prebrati: $1
-cygwin_elstat=Simlink povezave ni uspelo: $1
+cygwin_estat=Ni uspelo stat datoteke: $1
+cygwin_elread=Simlink ni bilo mogoče prebrati: $1
+cygwin_elstat=Simlink povezave ni uspelo: $1
cygwin_badpostscript=Opozorilo: zdi se, da ta skript ni bil zagnan
cygwin_pkgexists=Paket $1 že obstaja.
cygwin_warnuse=Opozorilo: To ni uradni vmesnik za upravljanje programske opreme Cygwin. Uporabljajte na lastno odgovornost.
-cygwin_edb=Manjka baza podatkov paketov Cygwin $1
+cygwin_edb=Manjka baza podatkov paketov Cygwin $1
deletes_err=Paket ni bilo mogoče izbrisati
deletes_enone=Izbran ni noben paket
@@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Brisanje paketov
deletes_desc=Odstranjevanje paketov $1 ..
deletes_failed1=Odstranjevanje $1 : $2 ni bilo mogoče
deletes_success1=$1 uspešno odstranjeno
-deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1
+deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1
deletes_success2=.. deinstalacija dokončana.
deletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti pakete $1 ?
deletes_ok=Izbrišite jih vse
diff --git a/software/lang/sv.auto b/software/lang/sv.auto
index 5182a5984..7bce3cdf0 100644
--- a/software/lang/sv.auto
+++ b/software/lang/sv.auto
@@ -9,8 +9,8 @@ index_identok2=Sök paket efter fil:
index_all=Alla paket
index_treturn=paketträd
index_tree2=Bläddra i paketträdet
-index_epackagecmd=Paketsystemet $1 kräver kommandot $2
-index_eupdatecmd=Uppdateringssystemet $1 kräver kommandot $2
+index_epackagecmd=Paketsystemet $1 kräver kommandot $2
+index_eupdatecmd=Uppdateringssystemet $1 kräver kommandot $2
index_epackagecheck=Det valda pakethanteringssystemet är inte giltigt: $1.
Du kan behöva välja ett annat system på modulkonfiguration .
index_eupdatecheck=Det valda uppdateringssystemet är inte giltigt: $1.
Du kan behöva välja en annan uppdateringsmetod på modulkonfiguration .
index_echeckpackage=Inget paketsystem upptäcktes!
@@ -38,7 +38,7 @@ edit_egone=Paketet är inte längre installerat
list_ok=OK
list_view=(Se)
-list_eview=Det gick inte att öppna $1 : $2
+list_eview=Det gick inte att öppna $1 : $2
delete_rusure2=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 ?
delete_nodeps=Ignorera beroenden?
@@ -63,7 +63,7 @@ rpm_finddesc=Beskrivning
bsd_manager=$1 paketansvarig
slack_manager=Slackware Package Manager
-slack_edir=Saknade Slackware-paketkatalog $1
+slack_edir=Saknade Slackware-paketkatalog $1
debian_manager=Debian
@@ -71,7 +71,7 @@ log_install_yum_l=Installerat paket (er) $1 från YUM
log_install_yum=Installerat $2 -paket (er) från YUM
log_install_rhn_l=Installerat paket (er) $1 från Redhat Network
log_install_rhn=Installerat $2 -paket (er) från Redhat Network
-log_deletes_l=Avinstallerade paket $1
+log_deletes_l=Avinstallerade paket $1
log_deletes=Avinstallerade $1 -paket
log_urpmi_update=Uppdaterade tillgängliga URPMI-paket
log_urpmi_upgrade=Uppgraderade installerade URPMI-paket
@@ -148,7 +148,7 @@ urpmi_ok=.. installationen klar
urpmi_failed=.. installation misslyckades!
rpm_missing=Saknas
-rpm_checkfail=Det gick inte att kontrollera $1
+rpm_checkfail=Det gick inte att kontrollera $1
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=filstorlek
rpm_sym=symlink
@@ -157,7 +157,7 @@ rpm_dev=enhet
rpm_user=användarägande
rpm_perm=behörigheter
rpm_group=gruppägande
-rpm_erpm=RPM $1 hittades inte : $2
+rpm_erpm=RPM $1 hittades inte : $2
soft_reg=Vanlig fil
soft_dir=Directory
@@ -167,9 +167,9 @@ soft_hard=Hård länk
soft_edit=Redigerbar fil
soft_efunc=Det gick inte att ladda funktioner för paketsystem $1.
soft_euncompress=Filen är komprimerad, men kommandot uncompress hittades inte på ditt system.
-soft_euncmsg=Det gick inte att komprimera filen : $1
+soft_euncmsg=Det gick inte att komprimera filen : $1
soft_egzip=Filen gzipped, men gzip-kommandot hittades inte på ditt system.
-soft_egzmsg=Det gick inte att skjuta filen : $1
+soft_egzmsg=Det gick inte att skjuta filen : $1
aix_unknown=Okänd
aix_device=INPUT-enhet / katalog för programvara
@@ -207,21 +207,21 @@ emerge_name=Portage
cygwin_fmissing=Filen saknas
cygwin_lmissing=Filen till vilken länken pekar saknas
-cygwin_estat=Det gick inte att statfilen: $1
-cygwin_elread=Det gick inte att läsa symlink: $1
-cygwin_elstat=Det gick inte att stat symlink: $1
+cygwin_estat=Det gick inte att statfilen: $1
+cygwin_elread=Det gick inte att läsa symlink: $1
+cygwin_elstat=Det gick inte att stat symlink: $1
cygwin_badpostscript=Varning: detta skript verkar inte ha körts
cygwin_pkgexists=Paket $1 finns redan.
cygwin_warnuse=Varning: Detta är inte ett officiellt gränssnitt för hantering av Cygwin-programvara. Använd på egen risk.
-cygwin_edb=Cygwin-paketets databas saknas $1
+cygwin_edb=Cygwin-paketets databas saknas $1
deletes_err=Det gick inte att ta bort paket
deletes_enone=Inga paket valda
deletes_title=Radera paket
deletes_desc=Avinstallera paket $1 ..
-deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2
-deletes_success1=Avinstallerat $1
-deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1
+deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2
+deletes_success1=Avinstallerat $1
+deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1
deletes_success2=.. avinstallationen avslutad.
deletes_rusure=Är du säker på att du vill avinstallera paketen $1 ?
deletes_ok=Ta bort dem alla
diff --git a/software/lang/th.auto b/software/lang/th.auto
index 974905eb2..e9abbd26f 100644
--- a/software/lang/th.auto
+++ b/software/lang/th.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=แพ็คเกจทั้งหมด
index_return=ดัชนีโมดูล
index_treturn=ต้นไม้แพคเกจ
index_tree2=เรียกดูแผนผังแพ็คเกจ
-index_epackagecmd=ระบบแพ็คเกจ $1 ต้องการคำสั่ง $2
-index_eupdatecmd=ระบบการอัพเดต $1 ต้องการคำสั่ง $2
+index_epackagecmd=ระบบแพ็คเกจ $1 ต้องการคำสั่ง $2
+index_eupdatecmd=ระบบการอัพเดต $1 ต้องการคำสั่ง $2
index_epackagecheck=ระบบการจัดการแพ็คเกจที่เลือกไม่ถูกต้อง: $1
คุณอาจต้องเลือกระบบอื่นในหน้า การกำหนดค่าโมดูล
index_eupdatecheck=ระบบอัปเดตที่เลือกไม่ถูกต้อง: $1
คุณอาจต้องเลือกวิธีการอัปเดตที่แตกต่างกันในหน้า การกำหนดค่าโมดูล
index_echeckpackage=ไม่พบระบบแพ็กเกจ!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=ล้างตัวกรอง
index_filtered=กำลังแสดงแพ็คเกจ $1 จาก $2
search_title=ค้นหาแพ็คเกจ
-search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1
+search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1
search_none=ไม่มี
search_desc=ลักษณะ
search_class=ชั้น
search_pack=บรรจุภัณฑ์
-search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1
+search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1
search_return=ผลการค้นหา
search_esearch=คุณไม่ได้ป้อนอะไรเพื่อค้นหา!
search_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจที่เลือก
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=รายละเอียดแพ็คเกจ
edit_egone=ไม่ได้ติดตั้งแพ็คเกจ
list_title=ไฟล์แพ็คเกจ
-list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1
+list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1
list_path=เส้นทาง
list_owner=เจ้าของ
list_group=กลุ่ม
@@ -77,13 +77,13 @@ list_size=ขนาด
list_status=สถานะ
list_ok=ตกลง
list_view=(ดู)
-list_eview=ไม่สามารถเปิด $1 : $2
+list_eview=ไม่สามารถเปิด $1 : $2
-delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1
+delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1
delete_epack=แพ็คเกจ $1 ไม่มีอยู่
delete_title=ลบแพ็คเกจ
delete_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 ไฟล์สูงสุด $2 ($3) จะถูกลบอย่างถาวร
-delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1
+delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1
delete_ok=ลบ
delete_nodeps=ไม่สนใจการพึ่งพาหรือไม่
delete_noscripts=ข้ามสคริปต์ถอนการติดตั้งหรือไม่
@@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=ล้างไฟล์การกำหนดค่าหรื
delete_depstoo=ลบการอ้างอิงที่ไม่ได้ใช้เช่นกันหรือไม่
file_title=ข้อมูลไฟล์
-file_notfound=ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับ $1
+file_notfound=ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับ $1
file_path=เส้นทาง
file_type=ชนิด
file_perms=สิทธิ์
@@ -119,9 +119,9 @@ install_header=ติดตั้งแพ็คเกจ
install_packs=แพ็คเกจที่จะติดตั้ง
install_ok=ติดตั้ง
-do_err=ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1
+do_err=ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1
do_title=ติดตั้งแพ็คเกจ
-do_efailed=การติดตั้งล้มเหลว : $1
+do_efailed=การติดตั้งล้มเหลว : $1
do_efailedmsg1=คุณอาจลองติดตั้งอีกครั้งโดยกลับไปที่หน้าก่อนหน้าและเลือกตัวเลือกการติดตั้งอื่น
do_efailedmsg2=มิฉะนั้น คลิกที่นี่เพื่อลบไฟล์แพ็คเกจชั่วคราว เพื่อประหยัดพื้นที่ดิสก์
do_success=ติดตั้งแพ็คเกจ $1 สำเร็จแล้ว
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=หายไป
slack_root=ไดเรกทอรีราก
slack_eroot=ไดเรกทอรีรากหายไปหรือไม่ถูกต้อง
slack_manager=ผู้จัดการแพคเกจ Slackware
-slack_edir=ไดเรกทอรีแพ็คเกจ Slackware ที่ขาดหายไป $1
+slack_edir=ไดเรกทอรีแพ็คเกจ Slackware ที่ขาดหายไป $1
debian_unknown=ไม่ทราบ
debian_depends=ไม่สนใจปัญหาการพึ่งพาหรือไม่
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=เขียนทับไฟล์จากแพ็คเก
debian_downgrade=แทนที่แพ็คเกจใหม่กว่าด้วยเก่าหรือไม่
debian_manager=เดเบียน
-log_install_package=ติดตั้งแพ็คเกจ $1
+log_install_package=ติดตั้งแพ็คเกจ $1
log_install_apt_l=แพคเกจที่ติดตั้ง $1 จาก APT
log_install_apt=ติดตั้งแพ็คเกจ $2 จาก APT แล้ว
log_install_yum_l=แพ็คเกจที่ติดตั้ง $1 จาก YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=แพคเกจที่ติดตั้ง $1 จาก
log_install_rhn=ติดตั้งแพ็คเกจ $2 จากเครือข่าย Redhat แล้ว
log_check_apt_l=แพ็คเกจที่อัปเกรดแล้ว $1 จาก APT
log_check_apt=อัปเกรดแพ็คเกจ $2 จาก APT
-log_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
-log_deletes_l=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
-log_deletes=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
+log_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
+log_deletes_l=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
+log_deletes=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
log_urpmi_update=อัปเดตแพ็คเกจ URPMI ที่มีให้
log_urpmi_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจ URPMI ที่ติดตั้งแล้ว
log_upgrade_yum_l=แพ็คเกจที่อัปเกรดแล้ว $1 จาก YUM
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=เครื่อง
rpm_user=ผู้ใช้เป็นเจ้าของ
rpm_perm=สิทธิ์
rpm_group=เป็นเจ้าของกลุ่ม
-rpm_erpm=ไม่พบ RPM $1 : $2
+rpm_erpm=ไม่พบ RPM $1 : $2
soft_reg=ไฟล์ปกติ
soft_dir=ไดเรกทอรี
@@ -320,11 +320,11 @@ soft_spec=ไฟล์พิเศษ
soft_sym=ลิงก์สัญลักษณ์
soft_hard=ฮาร์ดลิงก์
soft_edit=ไฟล์ที่แก้ไขได้
-soft_efunc=ไม่สามารถโหลดฟังก์ชันสำหรับระบบแพ็คเกจ $1
+soft_efunc=ไม่สามารถโหลดฟังก์ชันสำหรับระบบแพ็คเกจ $1
soft_euncompress=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง uncompress ในระบบของคุณ
-soft_euncmsg=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1
+soft_euncmsg=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1
soft_egzip=ไฟล์เป็น gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง gzip ในระบบของคุณ
-soft_egzmsg=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
+soft_egzmsg=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
aix_unknown=ไม่ทราบ
aix_device=อุปกรณ์อินพุต / ไดเร็กทอรีสำหรับซอฟต์แวร์
@@ -362,23 +362,23 @@ emerge_name=การขนส่ง
cygwin_fmissing=ไฟล์หายไป
cygwin_lmissing=ไฟล์ที่จุดเชื่อมโยงขาดหายไป
-cygwin_estat=ไฟล์สถิติล้มเหลว: $1
-cygwin_elread=ไม่สามารถอ่าน symlink: $1
-cygwin_elstat=ไม่สามารถสถิติ symlink: $1
+cygwin_estat=ไฟล์สถิติล้มเหลว: $1
+cygwin_elread=ไม่สามารถอ่าน symlink: $1
+cygwin_elstat=ไม่สามารถสถิติ symlink: $1
cygwin_badpostscript=คำเตือน: ดูเหมือนว่าสคริปต์นี้จะไม่ถูกเรียกใช้
cygwin_pkgexists=มีแพ็คเกจ $1 อยู่แล้ว
cygwin_warnuse=คำเตือน: นี่ไม่ใช่อินเทอร์เฟซอย่างเป็นทางการสำหรับการจัดการซอฟต์แวร์ Cygwin ใช้ความเสี่ยงของคุณเอง
-cygwin_edb=ฐานข้อมูลแพ็คเกจ Cygwin ที่ขาดหายไป $1
+cygwin_edb=ฐานข้อมูลแพ็คเกจ Cygwin ที่ขาดหายไป $1
deletes_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ
deletes_enone=ไม่ได้เลือกแพ็คเกจ
deletes_title=ลบแพ็คเกจ
deletes_desc=กำลังถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 ..
-deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2
-deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1
-deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1
+deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2
+deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1
+deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1
deletes_success2=.. ถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
-deletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
+deletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
deletes_ok=ลบทิ้งทั้งหมด
csw_input=แพคเกจจาก CSW
@@ -396,7 +396,7 @@ csw_form=อัพเกรดแพ็คเกจ
csw_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมด
csw_updatedesc=การอัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมดด้วยคำสั่ง $1 ..
-missing_msg=Webmin สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1 โดยอัตโนมัติโดยใช้ $2
+missing_msg=Webmin สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1 โดยอัตโนมัติโดยใช้ $2
missing_now=ติดตั้งในขณะนี้
find_title=ค้นหาแพ็คเกจ
diff --git a/software/lang/tr b/software/lang/tr
index f3b57505c..5e2e8099d 100644
--- a/software/lang/tr
+++ b/software/lang/tr
@@ -55,7 +55,7 @@ file_perms=İzinler
file_owner=Sahibi
file_group=Grubu
file_size=Boyut
-file_link=Link
+file_link=Link
file_pack=Paket
file_class=Sınıf
file_desc=Açıklama
diff --git a/software/lang/tr.auto b/software/lang/tr.auto
index 633254bfb..f596d388e 100644
--- a/software/lang/tr.auto
+++ b/software/lang/tr.auto
@@ -63,7 +63,7 @@ rpm_finddesc=Açıklama
bsd_manager=$1 Paket Yöneticisi
slack_manager=Slackware Paket Yöneticisi
-slack_edir=Eksik Slackware paketleri dizini $1
+slack_edir=Eksik Slackware paketleri dizini $1
debian_manager=Debian
@@ -75,7 +75,7 @@ log_install_rhn_l=Redhat Network'ten $1 yüklenmiş paketler
log_install_rhn=Redhat Network'ten $2 paket yüklendi
log_check_apt_l=APT'den $1 yükseltilmiş paket (ler)
log_check_apt=APT'den $2 paket yükseltildi
-log_deletes_l=Kurulu olmayan paketler $1
+log_deletes_l=Kurulu olmayan paketler $1
log_deletes=Yüklü $1 paket
log_urpmi_update=Güncellenmiş mevcut URPMI paketleri
log_urpmi_upgrade=Yükseltilmiş kurulu URPMI paketleri
@@ -198,7 +198,7 @@ rpm_dev=cihaz
rpm_user=kullanıcı sahipliği
rpm_perm=izinler
rpm_group=grup sahipliği
-rpm_erpm=RPM $1 bulunamadı : $2
+rpm_erpm=RPM $1 bulunamadı : $2
soft_reg=Normal Dosya
soft_dir=rehber
@@ -208,9 +208,9 @@ soft_hard=Sabit Bağlantı
soft_edit=Düzenlenebilir Dosya
soft_efunc=$1 paket sistemi için işlevler yüklenemedi.
soft_euncompress=Dosya sıkıştırılmış, ancak sisteminizde sıkıştırmayı kaldır komutu bulunamadı.
-soft_euncmsg=Dosya sıkıştırılamadı : $1
+soft_euncmsg=Dosya sıkıştırılamadı : $1
soft_egzip=Dosya gzip ile sıkıştırıldı, ancak gzip komutu sisteminizde bulunamadı.
-soft_egzmsg=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
+soft_egzmsg=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
aix_unknown=Bilinmeyen
aix_device=Yazılım için INPUT cihazı / dizini
@@ -248,9 +248,9 @@ emerge_name=nakliyat
cygwin_fmissing=Dosya eksik
cygwin_lmissing=Bağlantı noktalarının eksik olduğu dosya
-cygwin_estat=Stat dosyası başarısız oldu: $1
-cygwin_elread=Symlink okunamadı: $1
-cygwin_elstat=Symlink statüsü başarısız oldu: $1
+cygwin_estat=Stat dosyası başarısız oldu: $1
+cygwin_elread=Symlink okunamadı: $1
+cygwin_elstat=Symlink statüsü başarısız oldu: $1
cygwin_badpostscript=Uyarı: Bu komut dosyasının çalıştırıldığı görülmüyor
cygwin_pkgexists=$1 paketi zaten var.
cygwin_warnuse=Uyarı: Bu, Cygwin yazılımını yönetmek için resmi bir arayüz değildir. Kendi sorumluluğunuzdadır kullanın.
@@ -262,7 +262,7 @@ deletes_title=Paketleri Sil
deletes_desc=$1 paketleri kaldırılıyor ..
deletes_failed1=$1 : $2 kaldırılamadı
deletes_success1=$1 başarıyla kaldırıldı
-deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1
+deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1
deletes_success2=.. kaldırma işlemi tamamlandı.
deletes_rusure=$1 paketlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
deletes_ok=Hepsini sil
diff --git a/software/lang/uk.auto b/software/lang/uk.auto
index 079289483..50f9f1bae 100644
--- a/software/lang/uk.auto
+++ b/software/lang/uk.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Всі пакети
index_return=індекс модуля
index_treturn=дерево пакетів
index_tree2=Перегляньте дерево пакетів
-index_epackagecmd=Пакетна система $1 вимагає команди $2
-index_eupdatecmd=Системі оновлення $1 потрібна команда $2
+index_epackagecmd=Пакетна система $1 вимагає команди $2
+index_eupdatecmd=Системі оновлення $1 потрібна команда $2
index_epackagecheck=Вибрана система управління пакунками недійсна: $1.
Можливо, вам потрібно буде вибрати іншу систему на сторінці конфігурації модуля .
index_eupdatecheck=Вибрана система оновлення недійсна: $1.
Можливо, вам потрібно буде вибрати інший метод оновлення на сторінці конфігурації модуля .
index_echeckpackage=Жодної системи пакетів не виявлено!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Очистити фільтр
index_filtered=Відображення $1 пакетів із $2
search_title=Пошук пакетів
-search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1
+search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1
search_none=Жоден
search_desc=Опис
search_class=Клас
search_pack=Пакет
-search_match=Пакети, які відповідають $1
+search_match=Пакети, які відповідають $1
search_return=Результати пошуку
search_esearch=Ви нічого не ввели для пошуку!
search_delete=Видаліть вибрані пакети
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=реквізити пакета
edit_egone=Пакет більше не встановлений
list_title=Файли пакунків
-list_files=Файли для пакета $1
+list_files=Файли для пакета $1
list_path=Шлях
list_owner=Власник
list_group=Групувати
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Розмір
list_status=Статус
list_ok=добре
list_view=(Переглянути)
-list_eview=Не вдалося відкрити $1 : $2
+list_eview=Не вдалося відкрити $1 : $2
-delete_err=Не вдалося видалити пакет $1
+delete_err=Не вдалося видалити пакет $1
delete_epack=Пакет $1 не існує
delete_title=Видалити пакет
delete_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 ? До $2 файлів ($3) буде видалено назавжди.
@@ -111,17 +111,17 @@ install_elocal2="$1" не існує
install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаження файлів
install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1"
install_eupdate=Не введено жодного пакету для встановлення
-install_edir=Недійсний каталог $1
+install_edir=Недійсний каталог $1
install_ezip=Недійсний стислий або gzipped $1 файл
-install_efile=Недійсний файл $1
+install_efile=Недійсний файл $1
install_title=Встановити пакет
install_header=Встановити пакет
install_packs=Пакет (и), які потрібно встановити
install_ok=Встановити
-do_err=Не вдалося встановити пакет $1
+do_err=Не вдалося встановити пакет $1
do_title=Встановити пакет
-do_efailed=Не вдалося встановити : $1
+do_efailed=Не вдалося встановити : $1
do_efailedmsg1=Ви можете спробувати встановити знову, повернувшись до попередньої сторінки та вибравши різні параметри встановлення.
do_efailedmsg2=В іншому випадку натисніть тут, щоб видалити тимчасовий файл пакета, щоб заощадити місце на диску.
do_success=Пакет $1 успішно встановлений
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Відсутній
slack_root=Кореневий каталог
slack_eroot=Відсутній або недійсний кореневий каталог
slack_manager=Менеджер пакетних програм
-slack_edir=Відсутній каталог пакунків Slackware $1
+slack_edir=Відсутній каталог пакунків Slackware $1
debian_unknown=Невідомо
debian_depends=Ігнорувати проблеми залежності?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Перезаписати файли з інших пакеті
debian_downgrade=Замінити новіший пакет на старий?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Встановлений пакет $1
+log_install_package=Встановлений пакет $1
log_install_apt_l=Встановлений пакет (и) $1 від APT
log_install_apt=Встановлено пакетів $2 від APT
log_install_yum_l=Встановлений пакет (и) $1 від YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Встановлений пакет (и) $1 від мереж
log_install_rhn=Встановлено пакети $2 від Redhat Network
log_check_apt_l=Оновлено пакет (и) $1 від APT
log_check_apt=Оновлено пакети $2 від APT
-log_delete=Видалений пакет $1
-log_deletes_l=Видалені пакети $1
-log_deletes=Видалено пакети $1
+log_delete=Видалений пакет $1
+log_deletes_l=Видалені пакети $1
+log_deletes=Видалено пакети $1
log_urpmi_update=Оновлені доступні пакети URPMI
log_urpmi_upgrade=Оновлено встановлені пакети URPMI
log_upgrade_yum_l=Оновлено пакет (и) $1 від YUM
@@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. встановлення завершено
urpmi_failed=.. встановлення не вдалося!
rpm_missing=Відсутній
-rpm_checkfail=Не вдалося перевірити $1
+rpm_checkfail=Не вдалося перевірити $1
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=розмір файлу
rpm_sym=симпосилання
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=пристрій
rpm_user=право власності на користувача
rpm_perm=дозволи
rpm_group=групова власність
-rpm_erpm=RPM $1 не знайдено : $2
+rpm_erpm=RPM $1 не знайдено : $2
soft_reg=Звичайний файл
soft_dir=Довідник
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Жорстке посилання
soft_edit=Файл, який можна редагувати
soft_efunc=Не вдалося завантажити функції системи пакетів $1.
soft_euncompress=Файл стискається, але команда unpress не знайдена у вашій системі.
-soft_euncmsg=Не вдалося розпакувати файл : $1
+soft_euncmsg=Не вдалося розпакувати файл : $1
soft_egzip=Файл gzipped, але команда gzip не знайдена у вашій системі.
-soft_egzmsg=Не вдалося створити файл gunzip : $1
+soft_egzmsg=Не вдалося створити файл gunzip : $1
aix_unknown=Невідомо
aix_device=INPUT пристрій / каталог програмного забезпечення
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Перенос
cygwin_fmissing=Файл відсутній
cygwin_lmissing=Файл, до якого відсутні пункти посилання
-cygwin_estat=Не вдалося встановити файл stat: $1
-cygwin_elread=Не вдалося прочитати символьне посилання: $1
-cygwin_elstat=Не вдалося встановити символьне посилання: $1
+cygwin_estat=Не вдалося встановити файл stat: $1
+cygwin_elread=Не вдалося прочитати символьне посилання: $1
+cygwin_elstat=Не вдалося встановити символьне посилання: $1
cygwin_badpostscript=Попередження: цей сценарій, здається, не був запущений
cygwin_pkgexists=Пакет $1 вже існує.
cygwin_warnuse=Попередження: Це не офіційний інтерфейс для управління програмним забезпеченням Cygwin. Використовуйте на свій страх і ризик.
-cygwin_edb=Відсутня база даних пакетів Cygwin $1
+cygwin_edb=Відсутня база даних пакетів Cygwin $1
deletes_err=Не вдалося видалити пакунки
deletes_enone=Не вибрано жодних пакетів
deletes_title=Видалити пакети
deletes_desc=Видалення пакетів $1.
-deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2
+deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2
deletes_success1=$1 успішно видалено
-deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1
+deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1
deletes_success2=.. видалення завершено.
deletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакунки $1 ?
deletes_ok=Видаліть їх усіх
diff --git a/software/lang/vi.auto b/software/lang/vi.auto
index 23ce774a3..5a6100d72 100644
--- a/software/lang/vi.auto
+++ b/software/lang/vi.auto
@@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Tất cả các gói
index_return=chỉ số mô-đun
index_treturn=cây trọn gói
index_tree2=Duyệt cây gói
-index_epackagecmd=Hệ thống gói $1 yêu cầu lệnh $2
-index_eupdatecmd=Hệ thống cập nhật $1 yêu cầu lệnh $2
+index_epackagecmd=Hệ thống gói $1 yêu cầu lệnh $2
+index_eupdatecmd=Hệ thống cập nhật $1 yêu cầu lệnh $2
index_epackagecheck=Hệ thống quản lý gói đã chọn không hợp lệ: $1.
Bạn có thể cần chọn một hệ thống khác trên trang cấu hình mô-đun .
index_eupdatecheck=Hệ thống cập nhật được chọn không hợp lệ: $1.
Bạn có thể cần chọn một phương pháp cập nhật khác trên trang cấu hình mô-đun .
index_echeckpackage=Không có hệ thống gói được phát hiện!
@@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=LÀm sạch bộ lọc
index_filtered=Hiển thị các gói $1 trong số $2
search_title=Tìm kiếm gói
-search_nomatch=Không có gói nào khớp $1
+search_nomatch=Không có gói nào khớp $1
search_none=không ai
search_desc=Sự miêu tả
search_class=Lớp học
search_pack=Gói
-search_match=Gói phù hợp với $1
+search_match=Gói phù hợp với $1
search_return=kết quả tìm kiếm
search_esearch=Bạn đã không nhập bất cứ điều gì để tìm kiếm!
search_delete=Gỡ cài đặt các gói đã chọn
@@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=chi tiết gói
edit_egone=Gói không còn được cài đặt
list_title=Gói tập tin
-list_files=Tệp cho Gói $1
+list_files=Tệp cho Gói $1
list_path=Con đường
list_owner=Chủ nhân
list_group=Nhóm
@@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Kích thước
list_status=Trạng thái
list_ok=đồng ý
list_view=(Lượt xem)
-list_eview=Không thể mở $1 : $2
+list_eview=Không thể mở $1 : $2
-delete_err=Không thể xóa gói $1
+delete_err=Không thể xóa gói $1
delete_epack=Gói $1 không tồn tại
delete_title=Xóa gói
delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 không? Tối đa $2 tệp ($3) sẽ bị xóa vĩnh viễn.
@@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Cài đặt gói
install_packs=Gói (s) sẽ được cài đặt
install_ok=Tải về
-do_err=Không thể cài đặt gói $1
+do_err=Không thể cài đặt gói $1
do_title=Cài đặt gói
-do_efailed=Cài đặt thất bại : $1
+do_efailed=Cài đặt thất bại : $1
do_efailedmsg1=Bạn có thể cố gắng cài đặt lại bằng cách quay lại trang trước và chọn các tùy chọn cài đặt khác nhau.
do_efailedmsg2=Mặt khác, nhấp vào đây để xóa tệp gói tạm thời để tiết kiệm dung lượng ổ đĩa.
do_success=Gói $1 đã được cài đặt thành công
@@ -162,7 +162,7 @@ rpm_finddesc=Sự miêu tả
bsd_unknown=không xác định
bsd_scripts=Thực thi tập lệnh cài đặt trước và sau?
bsd_force=Buộc cài đặt nếu thiếu điều kiện tiên quyết?
-bsd_manager=Quản lý gói $1
+bsd_manager=Quản lý gói $1
slack_unclass=Khác
slack_unknown=không xác định
@@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Còn thiếu
slack_root=Thư mục gốc
slack_eroot=Thư mục gốc bị thiếu hoặc không hợp lệ
slack_manager=Trình quản lý gói Slackware
-slack_edir=Thiếu thư mục gói Slackware $1
+slack_edir=Thiếu thư mục gói Slackware $1
debian_unknown=không xác định
debian_depends=Bỏ qua vấn đề phụ thuộc?
@@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Ghi đè tập tin từ các gói khác?
debian_downgrade=Thay thế gói mới hơn bằng cũ?
debian_manager=Debian
-log_install_package=Gói đã cài đặt $1
+log_install_package=Gói đã cài đặt $1
log_install_apt_l=Gói đã cài đặt $1 từ APT
log_install_apt=Đã cài đặt gói $2 từ APT
log_install_yum_l=Gói đã cài đặt $1 từ YUM
@@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Gói đã cài đặt $1 từ Redhat Network
log_install_rhn=Đã cài đặt gói $2 từ Mạng Redhat
log_check_apt_l=Gói nâng cấp $1 từ APT
log_check_apt=Nâng cấp gói $2 từ APT
-log_delete=Đã gỡ cài đặt gói $1
-log_deletes_l=Gỡ cài đặt gói $1
-log_deletes=Đã gỡ cài đặt gói $1
+log_delete=Đã gỡ cài đặt gói $1
+log_deletes_l=Gỡ cài đặt gói $1
+log_deletes=Đã gỡ cài đặt gói $1
log_urpmi_update=Cập nhật các gói URPMI có sẵn
log_urpmi_upgrade=Nâng cấp các gói URPMI đã cài đặt
log_upgrade_yum_l=Gói nâng cấp $1 từ YUM
@@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=thiết bị
rpm_user=quyền sở hữu người dùng
rpm_perm=quyền
rpm_group=sở hữu nhóm
-rpm_erpm=RPM $1 không tìm thấy : $2
+rpm_erpm=RPM $1 không tìm thấy : $2
soft_reg=Tập tin thường xuyên
soft_dir=Danh mục
@@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Liên kết cứng
soft_edit=Tập tin có thể chỉnh sửa
soft_efunc=Không thể tải các chức năng cho hệ thống gói $1.
soft_euncompress=Tệp được nén, nhưng lệnh giải nén không được tìm thấy trên hệ thống của bạn.
-soft_euncmsg=Không thể giải nén tệp : $1
+soft_euncmsg=Không thể giải nén tệp : $1
soft_egzip=Tệp được nén, nhưng lệnh gzip không được tìm thấy trên hệ thống của bạn.
-soft_egzmsg=Không thể gửi tệp gunzip : $1
+soft_egzmsg=Không thể gửi tệp gunzip : $1
aix_unknown=không xác định
aix_device=INPUT thiết bị / thư mục cho phần mềm
@@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Phí vận chuyển
cygwin_fmissing=Tập tin bị thiếu
cygwin_lmissing=Các tập tin mà các điểm liên kết bị thiếu
-cygwin_estat=Không thể gửi tệp stat: $1
-cygwin_elread=Không thể đọc symlink: $1
-cygwin_elstat=Không thể thống kê symlink: $1
+cygwin_estat=Không thể gửi tệp stat: $1
+cygwin_elread=Không thể đọc symlink: $1
+cygwin_elstat=Không thể thống kê symlink: $1
cygwin_badpostscript=Cảnh báo: tập lệnh này dường như không được chạy
cygwin_pkgexists=Gói $1 đã tồn tại.
cygwin_warnuse=Cảnh báo: Đây không phải là giao diện chính thức để quản lý phần mềm Cygwin. Sử dụng có nguy cơ của riêng bạn.
-cygwin_edb=Thiếu cơ sở dữ liệu gói Cygwin $1
+cygwin_edb=Thiếu cơ sở dữ liệu gói Cygwin $1
deletes_err=Không thể xóa các gói
deletes_enone=Không có gói nào được chọn
deletes_title=Xóa gói
deletes_desc=Gỡ cài đặt gói $1 ..
-deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2
-deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1
-deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1
+deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2
+deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1
+deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1
deletes_success2=.. gỡ cài đặt hoàn tất.
deletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn gỡ cài đặt các gói $1 không?
deletes_ok=Xóa tất cả
diff --git a/spam/lang/af.auto b/spam/lang/af.auto
index 1737ded87..88667b299 100644
--- a/spam/lang/af.auto
+++ b/spam/lang/af.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Die SpamAssassin-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie.
index_econfig=Die SpamAssassin plaaslike konfigurasielêer of gids $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is SpamAssassin nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
index_unknown=onbekend
index_edb=Kon nie aan die SpamAssassin-konfigurasiedatabasis koppel nie: $1. Gaan na die module-opstelling om seker te maak dat u die regte instellings gebruik.
-index_version=SpamAssassin-weergawe $1
+index_version=SpamAssassin-weergawe $1
index_warn_usermin=Dit lyk nie of SpamAssassin in u Procmail-konfigurasielêer $2 of die globale lêer $1 opgestel is nie, dus enige konfigurasie wat met hierdie module gedoen word, sal geen effek hê nie, tensy SpamAssassin wêreldwyd opgestel is.
index_warn_webmin=Dit lyk nie of SpamAssassin in die Procmail-konfigurasielêer $1 van die stelsel opgestel is nie, dus enige konfigurasie wat met hierdie module gedoen word, sal geen effek hê nie, tensy gebruikers dit afsonderlik opstel.
index_return=module-indeks
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' is nie 'n geldige telling vir die hoogste frase nie
priv_ephrase='$1' is nie 'n geldige spam-frase met twee woorde nie
priv_escore=Ontbrekende of ongeldige telling vir strooiposfrase '$1'
-usually=Gewoonlik $1
+usually=Gewoonlik $1
ecannot=U mag nie hierdie bladsy gebruik nie
setup_title=Installeer Procmail vir SpamAssassin
setup_desc_webmin=Hierdie vorm kan gebruik word om Procmail in $1 op te stel om SpamAssassin uit te voer op alle e-posboodskappe wat u stelsel ontvang. Dit sal egter net enige effek hê as u e-posbediener opgestel is om Procmail vir plaaslike aflewering te gebruik, of vir gebruikers wie se . Vorentoe lêers opgestel is om Procmail uit te voer.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Rapporteer as strooipos en uitvee
mail_ham=Rapporteer as ham en inkassie
mail_delete=Delete
mail_return=spam-poslys
-mail_pos=Strooiposboodskappe $1 tot $2 van $3
+mail_pos=Strooiposboodskappe $1 tot $2 van $3
mail_none=Daar is geen boodskappe in u strooiposmap nie
mail_refresh=Verfris
mail_will=Outomatiese opdatering binne $1 minute
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Vee alle strooipos uit
mail_search3=Soek vir die telling hierbo:
process_eclean=Kon nie die SpamAssassin-opskrifte uit hierdie e-pos verwyder nie
-process_ereport=Kon nie e-pos aan SpamAssassin rapporteer nie : $1
+process_ereport=Kon nie e-pos aan SpamAssassin rapporteer nie : $1
apply_err=Kon nie veranderinge toepas nie
apply_none=Geen SpamAssassin-demoonprosesse gevind nie!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin-konfigurasielêer om te redigeer
acl_filedef=Globale konfigurasielêer
acl_awl=Toegestane gebruikers vir outomatiese witlysredigering
acl_awl0=Alle gebruikers
-acl_awl1=Slegs gelysde gebruikers $1
-acl_awl2=Slegs lede van groepe $1
+acl_awl1=Slegs gelysde gebruikers $1
+acl_awl2=Slegs lede van groepe $1
search_escore=Ontbrekende of ongeldige spam-telling
search_results5=$1 e-posboodskappe met spam is hoër as $2.
@@ -337,8 +337,8 @@ simple_score=Telling om toe te pas
simple_describe=beskrywing
simple_err=Kon nie boodskaptoetse stoor nie
-before_ecmd=Die opdrag voor stoor misluk : $1
-after_ecmd=Na-besparing opdrag misluk : $1
+before_ecmd=Die opdrag voor stoor misluk : $1
+after_ecmd=Na-besparing opdrag misluk : $1
connect_emysql=Kon nie die databasisbestuurder $1 laai nie
connect_elogin=Kon nie by die databasis $1:$2 aanmeld nie.
@@ -346,10 +346,10 @@ connect_equery=Die databasis $1 bevat nie die voorkeurtabel $2 nie
connect_eldapmod=Perl-module $1 wat nodig is om met LDAP te kommunikeer, is nie geïnstalleer of nie laaibaar nie
connect_eldap=Kon nie aan LDAP-bediener $1 op poort $2 koppel nie
connect_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener $1 aanmeld as $2 : $3 nie
-connect_ebase=LDAP-basis DN $1 is nie geldig nie : $2
+connect_ebase=LDAP-basis DN $1 is nie geldig nie : $2
-eldap=LDAP-werking misluk : $1
-esql=SQL misluk : $1
+eldap=LDAP-werking misluk : $1
+esql=SQL misluk : $1
ldap_euser=Kon nie LDAP-gebruikersvoorwerp vir $1 vind nie
db_title=SQL- en LDAP-databasisse
diff --git a/spam/lang/ar.auto b/spam/lang/ar.auto
index a8ab06bae..2fba7c1aa 100644
--- a/spam/lang/ar.auto
+++ b/spam/lang/ar.auto
@@ -345,7 +345,7 @@ connect_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى قاعدة البيانات
connect_equery=لا تحتوي قاعدة البيانات $1 على جدول التفضيلات$2
connect_eldapmod=الوحدة النمطية Perl $1 المطلوبة للاتصال بـ LDAP غير مثبتة أو غير قابلة للتحميل
connect_eldap=فشل الاتصال بملقم LDAP $1 على المنفذ$2
-connect_eldaplogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3
+connect_eldaplogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3
connect_ebase=الاسم المميز لقاعدة LDAP $1 غير صالح :$2
eldap=فشلت عملية LDAP :$1
diff --git a/spam/lang/be.auto b/spam/lang/be.auto
index c939a826c..53bb2ac9c 100644
--- a/spam/lang/be.auto
+++ b/spam/lang/be.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Каманда SpamAssassin $1 не знойдзена ў вашай
index_econfig=Лакальны файл канфігурацыі SpamAssassin або каталог $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, SpamAssassin не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_unknown=невядома
index_edb=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных канфігурацыі SpamAssassin: $1. Праверце канфігурацыю модуля , каб пераканацца, што вы карыстаецеся правільнымі наладамі.
-index_version=Версія SpamAssassin $1
+index_version=Версія SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Здаецца, SpamAssassin не ўсталяваны ў вашым файле канфігурацыі Procmail $2 або ў глабальным файле $1, таму любая канфігурацыя, выкананая з дапамогай гэтага модуля, не будзе мець эфекту, калі SpamAssassin не быў наладжаны ва ўсім свеце.
index_warn_webmin=Здаецца, SpamAssassin не ўсталяваны ў файле канфігурацыі Procmail сістэмы $1, таму любая канфігурацыя, выкананая з дапамогай гэтага модуля, не будзе мець эфекту, калі карыстальнікі не ўсталююць яго індывідуальна.
index_return=Індэкс модуля
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Прымяніць змены
index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю SpamAssassin, адправіўшы сігнал HUP ва ўсе запушчаныя працэсы $1.
index_cpan=Паколькі SpamAssassin - гэта модуль Perl, вы таксама можаце яго ўсталяваць аўтаматычна, выкарыстоўваючы модуль Perl Moda Webmin для загрузкі $1 з CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Вам не дазваляецца кіраваць файлам канфігурацыі SpamAssassin $1
+index_ecannot=Вам не дазваляецца кіраваць файлам канфігурацыі SpamAssassin $1
white_title=Дазволеныя і адхіленыя адрасы
white_desc=У табліцах на гэтай старонцы вы можаце вызначыць ад: і да: адрасы для электроннай пошты, якія заўсёды альбо ніколі не адносяцца да спаму. Любы іншы адрас электроннай пошты будзе апрацоўвацца як правіла ў адпаведнасці з правіламі SpamAssassin. Усе адрасы электроннай пошты могуць утрымліваць падстаноўкі, такія як *@foo.com або *.foo.com, каб адпавядаць цэлым даменам.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Тэкст для загалоўка
report_addspam=Спам
report_addham=Вяндліна
report_addall=Усе
-report_eaddheader=Адсутнічае альбо недапушчальны дадатковы загаловак для дадання $1
+report_eaddheader=Адсутнічае альбо недапушчальны дадатковы загаловак для дадання $1
user_title=Розныя параметры карыстальніка
user_desc=Параметры на гэтай старонцы ў асноўным звязаны з шляхамі і наладамі, якія SpamAssassin выкарыстоўвае для знешніх пакетаў ідэнтыфікацыі спаму Razor, DCC і Pyzor. Вы таксама можаце сказаць SpamAssassin, ці зможа ён выконваць пошук DNS ці не.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore="$1" не з'яўляецца сапраўдным самым вы
priv_ephrase="$1" - несапраўдная двухслаўная спам-фраза
priv_escore=Адсутнічае альбо недапушчальны бал за фразу "$1"
-usually=Звычайна $1
+usually=Звычайна $1
ecannot=Вам не дазволена выкарыстоўваць гэтую старонку
setup_title=Наладзьце Procmail для SpamAssassin
setup_desc_webmin=Гэтая форма можа быць выкарыстана для ўстаноўкі Procmail у $1 для запуску SpamAssassin на ўсе паведамленні электроннай пошты, атрыманыя вашай сістэмай. Аднак гэта будзе мець эфект толькі ў тым выпадку, калі ваш паштовы сервер быў настроены на выкарыстанне Procmail для лакальнай дастаўкі альбо для карыстальнікаў, чые файлы .forward настроены для запуску Procmail.
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Выдаліць усе спамы
mail_search3=Пошук вынікаў вышэй:
process_eclean=Узнікла памылка пры выдаленні загалоўкаў SpamAssassin з гэтага электроннага ліста
-process_ereport=Не атрымалася паведаміць па электроннай пошце SpamAssassin : $1
+process_ereport=Не атрымалася паведаміць па электроннай пошце SpamAssassin : $1
apply_err=Не атрымалася ўжыць змены
apply_none=Не знойдзены дэман-працэсы SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Файл канфігурацыі SpamAssassin для рэдагава
acl_filedef=Глабальны канфігурацыйны файл
acl_awl=Дазволена карыстальнікам для аўтаматычнага рэдагавання белых спісаў
acl_awl0=Усе карыстальнікі
-acl_awl1=Толькі пералічаныя карыстальнікі $1
-acl_awl2=Толькі ўдзельнікі груп $1
+acl_awl1=Толькі пералічаныя карыстальнікі $1
+acl_awl2=Толькі ўдзельнікі груп $1
search_escore=Адсутнічае альбо несапраўдная адзнака спаму
search_results5=$1 паведамленні электроннай пошты з адзнакай спаму на $2 і вышэй.
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Вынік для падачы заяўкі
simple_describe=Апісанне
simple_err=Не ўдалося захаваць тэсты паведамленняў
-before_ecmd=Не атрымалася захаваць каманду : $1
-after_ecmd=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1
+before_ecmd=Не атрымалася захаваць каманду : $1
+after_ecmd=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1
-connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1
+connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1
connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2.
-connect_equery=База дадзеных $1 не ўтрымлівае табліцу налад $2
+connect_equery=База дадзеных $1 не ўтрымлівае табліцу налад $2
connect_eldapmod=Модуль Perl $1, неабходны для сувязі з LDAP, не ўсталяваны альбо не загружаецца
-connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2
-connect_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3
-connect_ebase=База LDAP DN $1 не дзейнічае : $2
+connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2
+connect_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3
+connect_ebase=База LDAP DN $1 не дзейнічае : $2
-eldap=Аперацыя LDAP не атрымалася : $1
-esql=Памылка SQL : $1
-ldap_euser=Немагчыма знайсці карыстацкі аб'ект LDAP для $1
+eldap=Аперацыя LDAP не атрымалася : $1
+esql=Памылка SQL : $1
+ldap_euser=Немагчыма знайсці карыстацкі аб'ект LDAP для $1
db_title=Базы дадзеных SQL і LDAP
db_header=Параметры базы дадзеных захоўвання канфігурацыі
diff --git a/spam/lang/bg.auto b/spam/lang/bg.auto
index b85fceda1..b6aa91ef9 100644
--- a/spam/lang/bg.auto
+++ b/spam/lang/bg.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Командата SpamAssassin $1 не беше намерена в
index_econfig=Локалният конфигурационен файл или директорията $1 SpamAssassin не беше намерен във вашата система. Може би SpamAssassin не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_unknown=неизвестен
index_edb=Неуспешно свързване към базата данни за конфигурация на SpamAssassin: $1. Проверете конфигурацията на модула, за да сте сигурни, че използвате правилните настройки.
-index_version=Версия SpamAssassin $1
+index_version=Версия SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Изглежда SpamAssassin не е настроен във вашия конфигурационен файл Procmail $2 или глобалния файл $1, така че всяка конфигурация, извършена с помощта на този модул, няма да има ефект, освен ако SpamAssassin не е настроен глобално.
index_warn_webmin=Изглежда, че SpamAssassin не е настроен в системния файл за конфигурация Procmail $1, така че всяка конфигурация, извършена с помощта на този модул, няма да има ефект, освен ако потребителите не го настроят индивидуално.
index_return=индекс на модула
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Прилага промени
index_applydesc=Щракнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация на SpamAssassin, като изпратите HUP сигнал към всички работещи $1 процеси.
index_cpan=Тъй като SpamAssassin е модул на Perl, можете също така да го инсталирате автоматично, използвайки Perl модули на Webmin, за да изтеглите $1 от CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Нямате право да управлявате конфигурационния файл на SpamAssassin $1
+index_ecannot=Нямате право да управлявате конфигурационния файл на SpamAssassin $1
white_title=Разрешени и отказани адреси
white_desc=Таблиците на тази страница ви позволяват да посочвате от: и до: адреси за имейл, които винаги или никога не са категоризирани като спам. Всеки друг имейл ще бъде обработен както обикновено по правилата на SpamAssassin. Всички имейл адреси могат да съдържат заместващи символи, като *@foo.com или *.foo.com, за да съответстват на цели домейни.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Текст за заглавие
report_addspam=Спам
report_addham=шунка
report_addall=всичко
-report_eaddheader=Липсва или невалидна допълнителна заглавка за добавяне на $1
+report_eaddheader=Липсва или невалидна допълнителна заглавка за добавяне на $1
user_title=Разни потребителски опции
user_desc=Опциите на тази страница са свързани най-вече с пътищата и настройките, които SpamAssassin използва за външните идентификационни пакети за спам Razor, DCC и Pyzor. Можете също да кажете на SpamAssassin дали ще може да извършва DNS търсене или не.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$ $1' не е валидна най-висока оценка за
priv_ephrase='$ $1' не е валидна фраза с две думи за спам
priv_escore=Липсващ или невалиден резултат за спам фразата „$ $1“
-usually=Обикновено $1
+usually=Обикновено $1
ecannot=Нямате право да използвате тази страница
setup_title=Настройка Procmail за SpamAssassin
setup_desc_webmin=Този формуляр може да се използва за настройка на Procmail в $1, за да стартирате SpamAssassin във всички имейл съобщения, получени от вашата система. Това обаче ще има ефект само ако вашият пощенски сървър е конфигуриран да използва Procmail за локална доставка или за потребители, чиито файлове .forward са настроени да стартират Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Докладвайте като спам и изтрийте
mail_ham=Отчитайте като Ham & Inbox
mail_delete=Изтрий
mail_return=списък със спам
-mail_pos=Спам съобщения $1 до $2 от $3
+mail_pos=Спам съобщения $1 до $2 от $3
mail_none=В папката ви със спам няма съобщения
mail_refresh=Обновяване
mail_will=Автоматично опресняване за $1 минути
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Изтриване на всички спам
mail_search3=Търсене на резултат по-горе:
process_eclean=Възникна грешка при премахването на заглавките на SpamAssassin от този имейл
-process_ereport=Неуспешно съобщаване на имейл до SpamAssassin : $1
+process_ereport=Неуспешно съобщаване на имейл до SpamAssassin : $1
apply_err=Промените не бяха приложени
apply_none=Не са открити процеси на демон на SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin конфигурационен файл за редакт
acl_filedef=Глобален конфигурационен файл
acl_awl=Разрешено на потребителите за автоматично редактиране на бели списъци
acl_awl0=Всички потребители
-acl_awl1=Само регистрирани потребители $1
-acl_awl2=Само членове на групи $1
+acl_awl1=Само регистрирани потребители $1
+acl_awl2=Само членове на групи $1
search_escore=Липсва или невалидна оценка за спам
search_results5=$1 имейл съобщения с оценка за спам при или над $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Резултат за кандидатстване
simple_describe=описание
simple_err=Неуспешно запазване на тестовете за съобщения
-before_ecmd=Командата преди запазването не бе успешна : $1
-after_ecmd=Командата след запазване не бе успешна : $1
+before_ecmd=Командата преди запазването не бе успешна : $1
+after_ecmd=Командата след запазване не бе успешна : $1
-connect_emysql=Неуспешно зареждане на драйвера на базата данни $1
+connect_emysql=Неуспешно зареждане на драйвера на базата данни $1
connect_elogin=Неуспешно влизане в базата данни $1:$2.
-connect_equery=Базата данни $1 не съдържа таблицата с предпочитания $2
+connect_equery=Базата данни $1 не съдържа таблицата с предпочитания $2
connect_eldapmod=Perl модул $1, необходим за комуникация с LDAP, не е инсталиран или не се зарежда
-connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2
-connect_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3
-connect_ebase=LDAP база DN $1 не е валидна : $2
+connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2
+connect_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3
+connect_ebase=LDAP база DN $1 не е валидна : $2
-eldap=LDAP операцията не бе успешна : $1
-esql=SQL не бе успешно : $1
-ldap_euser=Не можа да се намери LDAP потребителски обект за $1
+eldap=LDAP операцията не бе успешна : $1
+esql=SQL не бе успешно : $1
+ldap_euser=Не можа да се намери LDAP потребителски обект за $1
db_title=SQL и LDAP Бази данни
db_header=Опции за база данни за конфигурация за съхранение
diff --git a/spam/lang/ca b/spam/lang/ca
index e65c0b70f..8789a9916 100644
--- a/spam/lang/ca
+++ b/spam/lang/ca
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Filtre de Correu SpamAssassin
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de SpamAssassin. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
-index_ecmd2=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de spamassassin.
+index_ecmd2=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de spamassassin.
index_econfig=No s'ha trobat al sistema el directori o fitxer de configuració local $1 de SpamAssassin. Pot ser que SpamAssassin no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_unknown=desconegut
index_edb=No s'ha pogut connectar amb la base de dades de configuracio de SpamAssassin: $1. Comprova la configuració del mòdul per assegurar que estàs utilitzant els valors correctes.
@@ -307,7 +307,7 @@ amavis_delete_level=Impactes per sobre dels quals s'esborra un missatge de Spam.
amavis_report_header=Insereix la capçalera X-Spam-Header al missatge
amavis_level_char=Caràcter utilitzat per mostrar el nivell de Spam a la capçalera X-Spam-Level:
amavis_rewrite=Modifica la capçalera Assumpte: de spam
-amavis_rsubject=Prefixa text a la capçalera Subject:
+amavis_rsubject=Prefixa text a la capçalera Subject:
amavis_size_limit=Mida de missatge en bytes per sobre de la qual no es comprova si el missatge és Spam.
amavis_local_only=Desactiva els orígens d'Internet per a la comprovació de Spam
amavis_quarantine_desc=Mostra on posa Amavisd el Spam en Quarantena, mostra també les Estadístiques de Spam si està activada la Quarantena local. Si la Quarantena està desactivada o reenviada a una adreça de correu, no es podem mostrar les Estadístiques de Spam.
diff --git a/spam/lang/cs.auto b/spam/lang/cs.auto
index 9dd5ba234..22c72b71b 100644
--- a/spam/lang/cs.auto
+++ b/spam/lang/cs.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_unknown=neznámý
-index_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat konfigurační soubor SpamAssassin $1
+index_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat konfigurační soubor SpamAssassin $1
white_addr2=Adresa příjemce
white_rcvd2=Odesílatel nikdy klasifikovat jako spam
@@ -14,8 +14,8 @@ log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor
acl_awl=Povoleno uživatelům pro automatické úpravy bílé listiny
acl_awl0=Všichni uživatelé
-acl_awl1=Pouze uvedení uživatelé $1
-acl_awl2=Pouze členové skupin $1
+acl_awl1=Pouze uvedení uživatelé $1
+acl_awl2=Pouze členové skupin $1
amavisd_title=Amavisd Spam Delivery
amavisd_desc=Formulář lze použít ke změně konfigurace Amavisd, která určuje, co se stane se zprávami klasifikovanými jako spam.
diff --git a/spam/lang/da.auto b/spam/lang/da.auto
index 8ec9d85fc..0c6708826 100644
--- a/spam/lang/da.auto
+++ b/spam/lang/da.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=SpamAssassin-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system.
index_econfig=Den lokale konfigurationsfil eller mappe $1 SpamAssassin blev ikke fundet på dit system. Måske er SpamAssassin ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
index_unknown=ukendt
index_edb=Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til SpamAssassin konfigurationsdatabase: $1. Kontroller modulkonfiguration for at være sikker på at du bruger de korrekte indstillinger.
-index_version=SpamAssassin version $1
+index_version=SpamAssassin version $1
index_warn_usermin=SpamAssassin ser ikke ud til at være konfigureret i din Procmail-konfigurationsfil $2 eller den globale fil $1, så enhver konfiguration, der udføres ved hjælp af dette modul, har ingen virkning, medmindre SpamAssassin er blevet opsat globalt.
index_warn_webmin=SpamAssassin ser ikke ud til at være konfigureret i systemets Procmail-konfigurationsfil $1, så enhver konfiguration, der udføres ved hjælp af dette modul, har ingen virkning, medmindre brugerne har konfigureret det individuelt.
index_return=modul indeks
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Anvend ændringer
index_applydesc=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle SpamAssassin-konfiguration ved at sende et HUP-signal til alle kører $1 -processer.
index_cpan=Da SpamAssassin er et Perl-modul, kan du også installere det automatisk ved hjælp af Webmins Perl-moduler -modul til at downloade $1 fra CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere SpamAssassin-konfigurationsfilen $1
+index_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere SpamAssassin-konfigurationsfilen $1
white_title=Tilladte og afvist adresser
white_desc=Tabellerne på denne side giver dig mulighed for at specificere Fra: og Til: adresser til e-mail, der altid eller aldrig er kategoriseret som spam. Enhver anden e-mail vil blive behandlet som normalt efter SpamAssassins regler. Alle e-mail-adresser kan indeholde jokertegn, som *@foo.com eller *.foo.com for at matche hele domæner.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Tekst til overskrift
report_addspam=Spam
report_addham=skinke
report_addall=Alle
-report_eaddheader=Manglende eller ugyldig yderligere header for at tilføje $1
+report_eaddheader=Manglende eller ugyldig yderligere header for at tilføje $1
user_title=Diverse brugerindstillinger
user_desc=Indstillingerne på denne side er for det meste relateret til stier og indstillinger, som SpamAssassin bruger til de eksterne spam-identifikationspakker Razor, DCC og Pyzor. Du kan også fortælle SpamAssassin, hvis det vil være i stand til at udføre DNS-opslag eller ej.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' er ikke en gyldig score for højeste sætning
priv_ephrase='$1' er ikke en gyldig spam-sætning med to ord
priv_escore=Manglende eller ugyldig score for spam-sætning '$1'
-usually=Normalt $1
+usually=Normalt $1
ecannot=Du har ikke tilladelse til at bruge denne side
setup_title=Opsætning af Procmail til SpamAssassin
setup_desc_webmin=Denne formular kan bruges til at konfigurere Procmail i $1 til at køre SpamAssassin på alle e-mail-meddelelser modtaget af dit system. Dette vil dog kun have nogen virkning, hvis din mailserver er konfigureret til at bruge Procmail til lokal levering, eller for brugere, hvis .forward filer er konfigureret til at køre Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Rapporter som spam og slet
mail_ham=Rapporter som skinke og indbakke
mail_delete=Slet
mail_return=spam-mail-liste
-mail_pos=Spammeddelelser $1 til $2 af $3
+mail_pos=Spammeddelelser $1 til $2 af $3
mail_none=Der er ingen meddelelser i din spam-mappe
mail_refresh=Opdater
mail_will=Automatisk opdatering på $1 minutter
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Slet al spam
mail_search3=Søg efter score ovenfor:
process_eclean=Der opstod en fejl ved fjernelse af SpamAssassin-overskrifterne fra denne e-mail
-process_ereport=Kunne ikke rapportere e-mail til SpamAssassin : $1
+process_ereport=Kunne ikke rapportere e-mail til SpamAssassin : $1
apply_err=Kunne ikke anvende ændringer
apply_none=Der blev ikke fundet nogen SpamAssassin-dæmonprocesser!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin-konfigurationsfil, der skal redigeres
acl_filedef=Global konfigurationsfil
acl_awl=Tilladte brugere til redigering af automatisk hvidliste
acl_awl0=Alle brugere
-acl_awl1=Kun listede brugere $1
-acl_awl2=Kun medlemmer af grupper $1
+acl_awl1=Kun listede brugere $1
+acl_awl2=Kun medlemmer af grupper $1
search_escore=Manglende eller ugyldig spam-score
search_results5=$1 e-mail med spam-score på eller over $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Score, der skal anvendes
simple_describe=Beskrivelse
simple_err=Kunne ikke gemme meddelelsestests
-before_ecmd=Før-gemning kommando mislykkedes : $1
-after_ecmd=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1
+before_ecmd=Før-gemning kommando mislykkedes : $1
+after_ecmd=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1
-connect_emysql=Kunne indlæse databasedriveren $1
+connect_emysql=Kunne indlæse databasedriveren $1
connect_elogin=Kunne ikke logge ind på databasen $1:$2.
-connect_equery=Databasen $1 indeholder ikke præferencetabellen $2
+connect_equery=Databasen $1 indeholder ikke præferencetabellen $2
connect_eldapmod=Perl-modul $1, der er nødvendigt for at kommunikere med LDAP, er ikke installeret eller ikke belastbart
-connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2
-connect_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3
-connect_ebase=LDAP-base DN $1 er ikke gyldig : $2
+connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2
+connect_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3
+connect_ebase=LDAP-base DN $1 er ikke gyldig : $2
-eldap=LDAP-operation mislykkedes : $1
-esql=SQL mislykkedes : $1
-ldap_euser=Kunne ikke finde LDAP-brugerobjekt for $1
+eldap=LDAP-operation mislykkedes : $1
+esql=SQL mislykkedes : $1
+ldap_euser=Kunne ikke finde LDAP-brugerobjekt for $1
db_title=SQL- og LDAP-databaser
db_header=Indstillinger for konfigurationslagerdatabase
diff --git a/spam/lang/el.auto b/spam/lang/el.auto
index fede1d823..fa4f78f27 100644
--- a/spam/lang/el.auto
+++ b/spam/lang/el.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Η εντολή $1 του SpamAssassin δεν βρέθηκε στο
index_econfig=Το τοπικό αρχείο ρυθμίσεων SpamAssassin ή κατάλογος $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί το SpamAssassin ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
index_unknown=άγνωστος
index_edb=Αποτυχία σύνδεσης στη βάση δεδομένων ρύθμισης SpamAssassin: $1. Ελέγξτε τη διαμόρφωση μονάδας για να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις σωστές ρυθμίσεις.
-index_version=Έκδοση SpamAssassin $1
+index_version=Έκδοση SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Το SpamAssassin δεν φαίνεται να έχει ρυθμιστεί στο αρχείο διαμόρφωσης Procmail $2 ή στο παγκόσμιο αρχείο $1, οπότε οποιαδήποτε ρύθμιση που γίνεται χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα δεν θα έχει αποτέλεσμα, εκτός αν έχει ρυθμιστεί σε παγκόσμιο επίπεδο το SpamAssassin.
index_warn_webmin=Το SpamAssassin δεν φαίνεται να έχει ρυθμιστεί στο αρχείο διαμόρφωσης Procmail του συστήματος $1, οπότε οποιαδήποτε ρύθμιση που έγινε χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα δεν θα έχει αποτέλεσμα, εκτός εάν οι χρήστες το έχουν εγκαταστήσει ξεχωριστά.
index_return=δείκτη μονάδας
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Εφαρμογή αλλαγών
index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση SpamAssassin αποστέλλοντας ένα σήμα HUP σε όλες τις τρέχουσες διεργασίες $1.
index_cpan=Επειδή το SpamAssassin είναι μια ενότητα Perl, μπορείτε επίσης να το εγκαταστήσετε αυτόματα χρησιμοποιώντας τη μονάδα Perl Modules του Webmin για να κατεβάσετε το $1 από το CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση του αρχείου διαμόρφωσης SpamAssassin $1
+index_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση του αρχείου διαμόρφωσης SpamAssassin $1
white_title=Επιτρεπόμενες και αρνήθηκαν διευθύνσεις
white_desc=Οι πίνακες σε αυτήν τη σελίδα σάς επιτρέπουν να ορίσετε Από: και Προς: διευθύνσεις για τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι πάντα ή ποτέ δεν ταξινομούνται ως ανεπιθύμητα. Οποιοδήποτε άλλο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα επεξεργαστεί κανονικά με τους κανόνες του SpamAssassin. Όλες οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορούν να περιέχουν μπαλαντέρ, όπως το *@foo.com ή το *.foo.com για να ταιριάζουν σε ολόκληρους τομείς.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Κείμενο για επικεφαλίδα
report_addspam=Ανεπιθυμητη αλληλογραφια
report_addham=Ζαμπόν
report_addall=Ολα
-report_eaddheader=Έλλειψη ή μη έγκυρη πρόσθετη κεφαλίδα για προσθήκη $1
+report_eaddheader=Έλλειψη ή μη έγκυρη πρόσθετη κεφαλίδα για προσθήκη $1
user_title=Διάφορες επιλογές χρήστη
user_desc=Οι επιλογές σε αυτήν τη σελίδα σχετίζονται κυρίως με τις διαδρομές και τις ρυθμίσεις που χρησιμοποιεί το SpamAssassin για τα εξωτερικά πακέτα ταυτοποίησης spam spam, DCC και Pyzor. Μπορείτε επίσης να πείτε στο SpamAssassin αν θα είναι σε θέση να εκτελέσει αναζητήσεις DNS ή όχι.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=Το '$1' δεν είναι έγκυρη υψηλότερη βαθ
priv_ephrase=Το '$1' δεν είναι έγκυρη φράση spam δύο λέξεων
priv_escore=Λείπει ή μη έγκυρη βαθμολογία για τη φράση spam '$1'
-usually=Συνήθως $1
+usually=Συνήθως $1
ecannot=Δεν επιτρέπεται η χρήση αυτής της σελίδας
setup_title=Εγκατάσταση Procmail Για SpamAssassin
setup_desc_webmin=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε το Procmail στο $1 για να εκτελέσετε το SpamAssassin σε όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που λαμβάνει το σύστημά σας. Ωστόσο, αυτό θα έχει μόνο αποτέλεσμα εάν ο διακομιστής αλληλογραφίας σας έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί το Procmail για τοπική παράδοση ή για χρήστες των οποίων τα αρχεία .forward έχουν ρυθμιστεί για εκτέλεση του Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Αναφορά ως Spam & Διαγραφή
mail_ham=Αναφορά ως Ham & Inbox
mail_delete=Διαγράφω
mail_return=λίστα μηνυμάτων spam
-mail_pos=Μηνύματα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1 έως $2 από $3
+mail_pos=Μηνύματα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1 έως $2 από $3
mail_none=Δεν υπάρχουν μηνύματα στον φάκελο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
mail_refresh=Φρεσκάρω
mail_will=Αυτόματη ανανέωση σε $1 λεπτά
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Διαγραφή όλων των ανεπιθύμητων
mail_search3=Αναζήτηση για σκορ παραπάνω:
process_eclean=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση των κεφαλίδων του SpamAssassin από αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-process_ereport=Απέτυχε η αναφορά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο SpamAssassin : $1
+process_ereport=Απέτυχε η αναφορά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο SpamAssassin : $1
apply_err=Αποτυχία εφαρμογής αλλαγών
apply_none=Δεν βρέθηκαν διεργασίες daemon του SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Το αρχείο διαμόρφωσης SpamAssassin για επεξε
acl_filedef=Παγκόσμιο αρχείο ρυθμίσεων
acl_awl=Επιτρέπεται στους χρήστες να επεξεργάζονται αυτόματα λευκώματα
acl_awl0=Ολοι οι χρήστες
-acl_awl1=Μόνο καταχωρημένοι χρήστες $1
-acl_awl2=Μόνο μέλη των ομάδων $1
+acl_awl1=Μόνο καταχωρημένοι χρήστες $1
+acl_awl2=Μόνο μέλη των ομάδων $1
search_escore=Λείπει ή μη έγκυρο αποτέλεσμα spam
search_results5=$1 μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με βαθμολογία ανεπιθύμητης αλληλογραφίας τουλάχιστον $2.
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Βαθμολογία για εφαρμογή
simple_describe=Περιγραφή
simple_err=Αποτυχία αποθήκευσης δοκιμών μηνυμάτων
-before_ecmd=Η εντολή πριν από την αποθήκευση απέτυχε : $1
-after_ecmd=Η εντολή μετά την αποθήκευση απέτυχε : $1
+before_ecmd=Η εντολή πριν από την αποθήκευση απέτυχε : $1
+after_ecmd=Η εντολή μετά την αποθήκευση απέτυχε : $1
-connect_emysql=Απέτυχε η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων $1
+connect_emysql=Απέτυχε η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων $1
connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων $1:$2.
-connect_equery=Η βάση δεδομένων $1 δεν περιέχει τον πίνακα προτιμήσεων $2
+connect_equery=Η βάση δεδομένων $1 δεν περιέχει τον πίνακα προτιμήσεων $2
connect_eldapmod=Η υπομονάδα Perl $1 που απαιτείται για την επικοινωνία με το LDAP δεν είναι εγκατεστημένη ή δεν μπορεί να φορτωθεί
-connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2
-connect_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
-connect_ebase=Η βάση LDAP DN $1 δεν είναι έγκυρη : $2
+connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2
+connect_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3
+connect_ebase=Η βάση LDAP DN $1 δεν είναι έγκυρη : $2
-eldap=Η λειτουργία LDAP απέτυχε : $1
-esql=Η SQL απέτυχε : $1
-ldap_euser=Δεν βρέθηκε αντικείμενο χρήστη LDAP για το $1
+eldap=Η λειτουργία LDAP απέτυχε : $1
+esql=Η SQL απέτυχε : $1
+ldap_euser=Δεν βρέθηκε αντικείμενο χρήστη LDAP για το $1
db_title=Βάσεις δεδομένων SQL και LDAP
db_header=Επιλογές βάσης δεδομένων αποθήκευσης διαμόρφωσης
diff --git a/spam/lang/en b/spam/lang/en
index 0ce541766..c11d97e48 100644
--- a/spam/lang/en
+++ b/spam/lang/en
@@ -316,7 +316,7 @@ amavis_nostat=It's not possible to display Spam Stats.
amavis_spam_admin=Mail adress where notifications are sent from (Spam admin)
amavis_quarantine_mail=Spam in Quarantine is forwarded to mail adress
amavis_quarantine_bsmtp=Spam is Quarantined in BSMTP format on local file system as
-amavis_quarantine_local=Spam is Quarantined in MBOX format on local file system as
+amavis_quarantine_local=Spam is Quarantined in MBOX format on local file system as
amavis_quarantine_today=Spam mails in Quarantine today (24h)
amavis_quarantine_week=Spam mails in Quarantine this week (7 days)
amavis_quarantine_month=Spam mails in Quarantine this month (30 days)
diff --git a/spam/lang/es.auto b/spam/lang/es.auto
index c8aedb30c..93f50b191 100644
--- a/spam/lang/es.auto
+++ b/spam/lang/es.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_unknown=desconocido
index_edb=Error al conectarse a la base de datos de configuración de SpamAssassin: $1. Compruebe la configuración del módulo para asegurarse de que está utilizando la configuración correcta.
-index_ecannot=No tiene permiso para administrar el archivo de configuración de SpamAssassin $1
+index_ecannot=No tiene permiso para administrar el archivo de configuración de SpamAssassin $1
white_title=Direcciones permitidas y denegadas
white_desc=Las tablas de esta página le permiten especificar las direcciones De: y Para: para el correo electrónico que siempre o nunca se clasifica como spam. Cualquier otro correo electrónico será procesado normalmente por las reglas de SpamAssassin. Todas las direcciones de correo electrónico pueden contener comodines, como *@foo.com o *.foo.com para que coincidan con dominios completos.
@@ -99,7 +99,7 @@ report_addtext=Texto para encabezado
report_addspam=Correo no deseado
report_addham=jamón
report_addall=Todos
-report_eaddheader=Encabezado adicional faltante o no válido para agregar $1
+report_eaddheader=Encabezado adicional faltante o no válido para agregar $1
user_title=Opciones de usuario varias
user_desc=Las opciones en esta página están relacionadas principalmente con las rutas y configuraciones que SpamAssassin usa para los paquetes externos de identificación de spam Razor, DCC y Pyzor. También puede decirle a SpamAssassin si podrá realizar búsquedas de DNS o no.
@@ -133,7 +133,7 @@ priv_phrases=Frases indicadoras de spam
priv_phrase=Frase de dos palabras
priv_score=Puntuación
-usually=Por lo general, $1
+usually=Por lo general, $1
setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin
setup_desc_webmin=Este formulario se puede usar para configurar Procmail en $1 para ejecutar SpamAssassin en todos los mensajes de correo electrónico recibidos por su sistema. Sin embargo, esto solo tendrá efecto si su servidor de correo ha sido configurado para usar Procmail para entrega local, o para usuarios cuyos archivos .forward están configurados para ejecutar Procmail.
setup_desc_usermin=Este formulario se puede usar para configurar Procmail en $1 para ejecutar SpamAssassin en todos los mensajes de correo electrónico enviados a su cuenta. Sin embargo, esto solo tendrá efecto si el servidor de correo se ha configurado para usar Procmail para la entrega local, o si sus archivos .forward están configurados para alimentar todo el correo electrónico a Procmail.
@@ -161,12 +161,12 @@ setup_eemail=Dirección de correo electrónico faltante o inválida
log_manual=Archivo de configuración editado manualmente
process_eclean=Se produjo un error al eliminar los encabezados de SpamAssassin de este correo electrónico
-process_ereport=Error al informar el correo electrónico a SpamAssassin : $1
+process_ereport=Error al informar el correo electrónico a SpamAssassin : $1
acl_awl=Usuarios permitidos para la edición automática de la lista blanca
acl_awl0=Todos los usuarios
-acl_awl1=Solo usuarios listados $1
-acl_awl2=Solo miembros de grupos $1
+acl_awl1=Solo usuarios listados $1
+acl_awl2=Solo miembros de grupos $1
search_escore=Puntaje de spam faltante o no válido
search_results5=$1 mensajes de correo con puntaje de spam igual o superior a $2 ..
@@ -239,20 +239,20 @@ simple_score=Puntuación para aplicar
simple_describe=Descripción
simple_err=Error al guardar las pruebas de mensajes
-before_ecmd=Error de comando antes de guardar : $1
-after_ecmd=Error de comando después de guardar : $1
+before_ecmd=Error de comando antes de guardar : $1
+after_ecmd=Error de comando después de guardar : $1
-connect_emysql=Error al cargar el controlador de base de datos $1
+connect_emysql=Error al cargar el controlador de base de datos $1
connect_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2.
-connect_equery=La base de datos $1 no contiene la tabla de preferencias $2
+connect_equery=La base de datos $1 no contiene la tabla de preferencias $2
connect_eldapmod=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con LDAP no está instalado o no se puede cargar
-connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2
-connect_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3
-connect_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2
+connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2
+connect_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3
+connect_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2
-eldap=Error en la operación LDAP : $1
-esql=Error de SQL : $1
-ldap_euser=No se pudo encontrar el objeto de usuario LDAP para $1
+eldap=Error en la operación LDAP : $1
+esql=Error de SQL : $1
+ldap_euser=No se pudo encontrar el objeto de usuario LDAP para $1
db_title=Bases de datos SQL y LDAP
db_header=Opciones de la base de datos de almacenamiento de configuración
diff --git a/spam/lang/eu.auto b/spam/lang/eu.auto
index eb527f445..cba08591d 100644
--- a/spam/lang/eu.auto
+++ b/spam/lang/eu.auto
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ez da esaldi gehien lortzen duen puntuazioa
priv_ephrase='$1' ez da baliozko bi hitzen spam esaldia
priv_escore='$1' esamoldearen puntuazio falta edo baliogabea
-usually=Normalean $1
+usually=Normalean $1
ecannot=Ez duzu orrialde hau erabiltzeko baimenik
setup_title=Ezarri Procmail SpamAssassin For
setup_desc_webmin=Inprimaki hau Procmail $1 konfiguratzeko SpamAssassin sistemak jasotako mezu elektroniko guztietan exekutatzeko erabil daiteke. Hala ere, horrek ez du eraginik izango zure posta zerbitzaria Procmail konfiguratuta badago bidalketa lokaletarako edo .forward fitxategiak Procmail erabiltzeko konfiguratuta dauden erabiltzaileentzat.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Txostena Spam eta Ezabatu gisa
mail_ham=Txostena Ham & Inbox gisa
mail_delete=Ezabatu
mail_return=spam posta zerrenda
-mail_pos=Spam mezuak $1 eta $2 $3
+mail_pos=Spam mezuak $1 eta $2 $3
mail_none=Ez dago mezurik zure spam karpetan
mail_refresh=Freskatu
mail_will=Freskapen automatikoa $1 minututan
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ezabatu Spam guztiak
mail_search3=Aurreko puntuazioa bilatu:
process_eclean=Errore bat gertatu da SpamAssassin goiburuak mezu elektroniko hau kentzean
-process_ereport=Huts egin du SpamAssassin-ri mezu elektronikoa jakinaraztean : $1
+process_ereport=Huts egin du SpamAssassin-ri mezu elektronikoa jakinaraztean : $1
apply_err=Ezin izan dira aldaketak aplikatu
apply_none=Ez da SpamAssassin daemon prozesurik aurkitu!
@@ -337,8 +337,8 @@ simple_score=Aplikatu beharreko puntuazioa
simple_describe=deskribapena
simple_err=Ezin izan da mezuen probak gorde
-before_ecmd=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1
-after_ecmd=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1
+before_ecmd=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1
+after_ecmd=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1
connect_emysql=Ezin izan da $1 datu-basearen kontrolatzailea kargatu
connect_elogin=Ezin izan da $1:$2 datu-basean saioa hasi.
@@ -346,10 +346,10 @@ connect_equery=$1 datu-baseak ez du $2 hobespen taula
connect_eldapmod=LDAPekin komunikatzeko behar den $1 moduluko Perl ez dago instalatuta edo ez da kargatu
connect_eldap=Ezin izan da $1 portuko $1 LDAP zerbitzariarekin konektatzean
connect_eldaplogin=Ezin izan da $2 : $3 LDAP zerbitzarira saioa hasi
-connect_ebase=LDAP $1 DN oinarria ez da baliozkoa : $2
+connect_ebase=LDAP $1 DN oinarria ez da baliozkoa : $2
-eldap=LDAP eragiketak huts egin du : $1
-esql=SQL huts egin du : $1
+eldap=LDAP eragiketak huts egin du : $1
+esql=SQL huts egin du : $1
ldap_euser=Ezin izan da LDAP erabiltzailearen objektua aurkitu
db_title=SQL eta LDAP datu-baseak
diff --git a/spam/lang/fi.auto b/spam/lang/fi.auto
index 35daf1f4b..263bc3fa7 100644
--- a/spam/lang/fi.auto
+++ b/spam/lang/fi.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=SpamAssassin-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi.
index_econfig=SpamAssassin-paikallista määritystiedostoa tai hakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä SpamAssassinia ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
index_unknown=tuntematon
index_edb=Yhdistäminen SpamAssassin -määritystietokantaan epäonnistui: $1. Tarkista moduulin kokoonpano ja varmista, että käytät oikeita asetuksia.
-index_version=SpamAssassin-versio $1
+index_version=SpamAssassin-versio $1
index_warn_usermin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu Procmail-asetustiedostoosi $2 tai globaaliin tiedostoon $1, joten millään tämän moduulin avulla tehdyllä kokoonpanolla ei ole vaikutusta, ellei SpamAssassin ole määritetty globaalisti.
index_warn_webmin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu järjestelmän Procmail-määritystiedostoon $1, joten kaikilla tämän moduulin avulla tehdyillä määrityksillä ei ole vaikutusta, elleivät käyttäjät ole määrittäneet sitä erikseen.
index_return=moduulihakemisto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Ota muutokset käyttöön
index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käyttää nykyistä SpamAssassin-määritystä lähettämällä HUP-signaalin kaikille käynnissä oleville $1 -prosesseille.
index_cpan=Koska SpamAssassin on Perl-moduuli, voit myös asentaa sen automaattisesti Webminin Perl-moduulit -moduulilla ja ladata $1 CPANista.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita SpamAssassin -määritystiedostoa $1
+index_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita SpamAssassin -määritystiedostoa $1
white_title=Sallitut ja evätyt osoitteet
white_desc=Tämän sivun taulukot antavat sinun määrittää Lähettäjä: ja Vastaanottaja: osoitteet sähköposteille, jotka on aina tai koskaan luokiteltu roskapostiksi. Kaikkia muita sähköposteja käsitellään normaalisti SpamAssassinin sääntöjen mukaisesti. Kaikki sähköpostiosoitteet voivat sisältää yleismerkkejä, kuten *@foo.com tai *.foo.com, jotta ne vastaavat kokonaisia verkkotunnuksia.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ei ole kelvollinen korkein lauseke
priv_ephrase='$1' ei ole kelvollinen kaksisanainen spamlause
priv_escore=Puuttuva tai virheellinen pisteet roskapostiehdotukselle '$1'
-usually=Yleensä $1
+usually=Yleensä $1
ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua
setup_title=Asenna Procmail SpamAssassinille
setup_desc_webmin=Tätä lomaketta voidaan käyttää asettamaan Procmail $1 : een, jotta SpamAssassin voidaan suorittaa kaikissa järjestelmän vastaanottamissa sähköpostiviesteissä. Tällä on kuitenkin vaikutusta vain, jos postipalvelimesi on määritetty käyttämään Procmailia paikallisiin toimituksiin tai käyttäjille, joiden .lähetys tiedostot on määritetty ajamaan Procmailia.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Ilmoita roskapostina ja poista
mail_ham=Ilmoita kinkku ja postilaatikko
mail_delete=Poistaa
mail_return=roskapostilista
-mail_pos=Roskapostit $1 - $2 / $3
+mail_pos=Roskapostit $1 - $2 / $3
mail_none=Roskapostikansiossasi ei ole viestejä
mail_refresh=virkistää
mail_will=Automaattinen päivitys $1 minuutissa
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Poista kaikki roskapostit
mail_search3=Etsi pisteet yllä:
process_eclean=SpamAssassin-otsikoiden poistamisessa tästä sähköpostista tapahtui virhe
-process_ereport=Sähköpostin ilmoittaminen SpamAssassinille epäonnistui : $1
+process_ereport=Sähköpostin ilmoittaminen SpamAssassinille epäonnistui : $1
apply_err=Muutosten asettaminen epäonnistui
apply_none=SpamAssassin-daemon-prosesseja ei löytynyt!
@@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=SpamAssassin -määritystiedosto muokattavaksi
acl_filedef=Globaali konfigurointitiedosto
acl_awl=Sallittu käyttäjille automaattinen sallittujen luetteloiden muokkaaminen
acl_awl0=Kaikki käyttäjät
-acl_awl1=Vain luetellut käyttäjät $1
+acl_awl1=Vain luetellut käyttäjät $1
acl_awl2=Vain ryhmien $1 jäsenet
search_escore=Puuttuva tai virheellinen roskapostitulos
@@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=Sovellettava pisteet
simple_describe=Kuvaus
simple_err=Viestitestien tallentaminen epäonnistui
-before_ecmd=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1
-after_ecmd=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1
+before_ecmd=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1
+after_ecmd=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1
connect_emysql=Tietokanta-ohjaimen $1 lataus epäonnistui
connect_elogin=Kirjautuminen tietokantaan $1 epäonnistui: $2.
-connect_equery=Tietokanta $1 ei sisällä asetustaulua $2
+connect_equery=Tietokanta $1 ei sisällä asetustaulua $2
connect_eldapmod=LDAP: n kanssa kommunikointiin tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu tai sitä ei voi ladata
connect_eldap=Yhdistäminen LDAP-palvelimeen $1 portissa $2 epäonnistui
-connect_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
-connect_ebase=LDAP-pohja DN $1 ei kelpaa : $2
+connect_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
+connect_ebase=LDAP-pohja DN $1 ei kelpaa : $2
-eldap=LDAP-toiminta epäonnistui : $1
-esql=SQL epäonnistui : $1
+eldap=LDAP-toiminta epäonnistui : $1
+esql=SQL epäonnistui : $1
ldap_euser=LDAP-käyttäjäobjektia ei löytynyt kohdasta $1
db_title=SQL- ja LDAP-tietokannat
diff --git a/spam/lang/fr.auto b/spam/lang/fr.auto
index 5b4d1b1f0..44d48d174 100644
--- a/spam/lang/fr.auto
+++ b/spam/lang/fr.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_unknown=inconnue
index_edb=Impossible de se connecter à la base de données de configuration SpamAssassin: $1. Vérifiez la configuration du module pour vous assurer que vous utilisez les bons paramètres.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer le fichier de configuration de SpamAssassin $1
+index_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer le fichier de configuration de SpamAssassin $1
white_addr2=Adresse du destinataire
white_rcvd2=L'expéditeur ne doit jamais être classé comme spam
@@ -31,8 +31,8 @@ acl_file=Fichier de configuration de SpamAssassin à modifier
acl_filedef=Fichier de configuration globale
acl_awl=Utilisateurs autorisés pour la modification de la liste blanche automatique
acl_awl0=Tous les utilisateurs
-acl_awl1=Uniquement les utilisateurs répertoriés $1
-acl_awl2=Uniquement les membres des groupes $1
+acl_awl1=Uniquement les utilisateurs répertoriés $1
+acl_awl2=Uniquement les membres des groupes $1
amavisd_title=Amavisd Spam Delivery
amavisd_desc=Le formulaire peut être utilisé pour modifier la configuration d'Amavisd qui détermine ce qui arrive aux messages classés comme spam.
@@ -87,20 +87,20 @@ simple_score=Score à appliquer
simple_describe=La description
simple_err=Échec de l'enregistrement des tests de message
-before_ecmd=Échec de la commande avant l'enregistrement : $1
-after_ecmd=Échec de la commande après l'enregistrement : $1
+before_ecmd=Échec de la commande avant l'enregistrement : $1
+after_ecmd=Échec de la commande après l'enregistrement : $1
-connect_emysql=Impossible de charger le pilote de base de données $1
+connect_emysql=Impossible de charger le pilote de base de données $1
connect_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2.
-connect_equery=La base de données $1 ne contient pas la table de préférences $2
+connect_equery=La base de données $1 ne contient pas la table de préférences $2
connect_eldapmod=Le module Perl $1 nécessaire pour communiquer avec LDAP n'est pas installé ou ne peut pas être chargé
-connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2
-connect_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
-connect_ebase=Le DN de base LDAP $1 n'est pas valide : $2
+connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2
+connect_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3
+connect_ebase=Le DN de base LDAP $1 n'est pas valide : $2
-eldap=Échec de l'opération LDAP : $1
-esql=Échec de SQL : $1
-ldap_euser=Impossible de trouver l'objet utilisateur LDAP pour $1
+eldap=Échec de l'opération LDAP : $1
+esql=Échec de SQL : $1
+ldap_euser=Impossible de trouver l'objet utilisateur LDAP pour $1
db_title=Bases de données SQL et LDAP
db_header=Options de base de données de stockage de configuration
diff --git a/spam/lang/he.auto b/spam/lang/he.auto
index 868f70792..97974a8bb 100644
--- a/spam/lang/he.auto
+++ b/spam/lang/he.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=פקודת SpamAssassin $1 לא נמצאה במערכת שלך.
index_econfig=קובץ התצורה המקומי SpamAssassin או הספרייה $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי SpamAssassin אינו מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
index_unknown=לא ידוע
index_edb=התחברות למסד הנתונים של SpamAssassin נכשלה: $1. בדוק את תצורת המודול כדי לוודא שאתה משתמש בהגדרות הנכונות.
-index_version=גרסת SpamAssassin $1
+index_version=גרסת SpamAssassin $1
index_warn_usermin=נראה כי SpamAssassin לא מוגדר בקובץ התצורה של Procmail $2 או בקובץ הגלובלי $1, כך שלכל תצורה שתבוצע באמצעות מודול זה לא תהיה השפעה אלא אם הוגדרו SpamAssassin באופן גלובלי.
index_warn_webmin=נראה כי SpamAssassin לא מוגדר בקובץ התצורה Procmail של המערכת $1, כך שלכל תצורה שתבוצע באמצעות מודול זה לא תהיה השפעה אלא אם כן המשתמשים יוגדרו בנפרד.
index_return=אינדקס מודול
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=החל שינויים
index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את התצורה הנוכחית של SpamAssassin על ידי שליחת אות HUP לכל תהליכי $1.
index_cpan=מכיוון SpamAssassin הוא מודול פרל, באפשרותך להתקין אותו באופן אוטומטי באמצעות מודול מודולי Perl של Webmin כדי להוריד $1 מ- CPAN.
index_spamassassin=דואר זבל
-index_ecannot=אינך רשאי לנהל את קובץ התצורה SpamAssassin $1
+index_ecannot=אינך רשאי לנהל את קובץ התצורה SpamAssassin $1
white_title=כתובות מורשות ונדחות
white_desc=הטבלאות בדף זה מאפשרות לך לציין מ: ו - ל: כתובות לדוא"ל שתמיד או לעולם לא מסווגות כדואר זבל. כל אימייל אחר יעובד כרגיל על פי כללי SpamAssassin. כל כתובות הדוא"ל יכולות להכיל תווים כלליים, כגון *@foo.com או *.foo.com כדי להתאים לדומיינים שלמים.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=טקסט לכותרת
report_addspam=ספאם
report_addham=חזיר
report_addall=את כל
-report_eaddheader=חסר כותרת נוספת או לא חוקית להוספת $1
+report_eaddheader=חסר כותרת נוספת או לא חוקית להוספת $1
user_title=אפשרויות משתמש שונות
user_desc=האפשרויות בדף זה קשורות לרוב לנתיבים וההגדרות בהם SpamAssassin משתמש עבור חבילות הזיהוי החיצוניות של דואר זבל Razor, DCC ו- Pyzor. אתה יכול גם לומר ל- SpamAssassin אם הוא יוכל לבצע בדיקות DNS או לא.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' אינו ציון הביטוי הגבוה ביותר
priv_ephrase='$1' אינו ביטוי ספאם תקף של שתי מילים
priv_escore=ציון חסר או לא חוקי לביטוי הספאם '$1'
-usually=בדרך כלל $1
+usually=בדרך כלל $1
ecannot=אינך מורשה להשתמש בדף זה
setup_title=הגדרת Procmail עבור SpamAssassin
setup_desc_webmin=ניתן להשתמש בטופס זה כדי להגדיר את Procmail ב- $1 להפעלת SpamAssassin בכל הודעות הדואר האלקטרוני שהתקבלו על ידי המערכת שלך. עם זאת, תהיה לכך השפעה רק אם שרת הדואר שלך הוגדר לשימוש ב- Procmail למשלוח מקומי, או למשתמשים ש- . Forward קבצים שלהם מוגדרים להפעלת Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=דווח כספאם ומחק
mail_ham=דווח כ"האם & תיבת הדואר הנכנס "
mail_delete=מחק
mail_return=רשימת דואר זבל
-mail_pos=הודעות דואר זבל $1 עד $2 מתוך $3
+mail_pos=הודעות דואר זבל $1 עד $2 מתוך $3
mail_none=אין הודעות בתיקיית הספאם שלך
mail_refresh=רענן
mail_will=רענון אוטומטי תוך $1 דקות
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=מחק את כל הספאם
mail_search3=חפש ציון למעלה:
process_eclean=אירעה שגיאה בהסרת כותרות SpamAssassin מהודעת דוא"ל זו
-process_ereport=דיווח דוא"ל ל- SpamAssassin נכשל : $1
+process_ereport=דיווח דוא"ל ל- SpamAssassin נכשל : $1
apply_err=החלת השינויים נכשלה
apply_none=לא נמצאו תהליכי דממון של SpamAssassin!
@@ -264,7 +264,7 @@ acl_filedef=קובץ תצורה גלובלי
acl_awl=משתמשים מורשים לעריכה אוטומטית של רשימת לבן
acl_awl0=כל המשתמשים
acl_awl1=משתמשים רשומים $1 בלבד
-acl_awl2=רק חברים בקבוצות $1
+acl_awl2=רק חברים בקבוצות $1
search_escore=ציון זבל חסר או לא חוקי
search_results5=$1 הודעות דואר עם ציון דואר זבל ב- $2 ומעלה.
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=ציון ליישום
simple_describe=תיאור
simple_err=שמירת בדיקות ההודעה נכשלה
-before_ecmd=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1
-after_ecmd=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1
+before_ecmd=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1
+after_ecmd=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1
connect_emysql=טעינת מנהל התקן של מסד הנתונים $1 נכשלה
connect_elogin=כניסה למאגר $1:$2 נכשלה.
-connect_equery=בסיס הנתונים $1 אינו מכיל את טבלת ההעדפות $2
+connect_equery=בסיס הנתונים $1 אינו מכיל את טבלת ההעדפות $2
connect_eldapmod=מודול Perl $1 הדרוש לתקשורת עם LDAP אינו מותקן או לא ניתן לטעינה
connect_eldap=התחברות לשרת LDAP $1 ביציאה $2 נכשלה
-connect_eldaplogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3
-connect_ebase=בסיס LDAP DN $1 אינו תקף : $2
+connect_eldaplogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3
+connect_ebase=בסיס LDAP DN $1 אינו תקף : $2
-eldap=פעולת LDAP נכשלה : $1
-esql=SQL נכשל : $1
-ldap_euser=לא ניתן למצוא אובייקט משתמש LDAP עבור $1
+eldap=פעולת LDAP נכשלה : $1
+esql=SQL נכשל : $1
+ldap_euser=לא ניתן למצוא אובייקט משתמש LDAP עבור $1
db_title=מאגרי SQL ו- LDAP
db_header=אפשרויות מסד נתונים לאחסון תצורה
diff --git a/spam/lang/hr.auto b/spam/lang/hr.auto
index 7a3613b16..121f3d267 100644
--- a/spam/lang/hr.auto
+++ b/spam/lang/hr.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Naredba SpamAssassin $1 nije pronađena u vašem sustavu.
index_econfig=Lokalna konfiguracijska datoteka ili direktorij $1 SpamAssassin nisu pronađeni u vašem sustavu. Možda SpamAssassin nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
index_unknown=nepoznata
index_edb=Nije uspjelo spajanje na bazu podataka SpamAssassin konfiguracije: $1. Provjerite konfiguraciju modula da biste bili sigurni da koristite ispravne postavke.
-index_version=Verzija SpamAssassin $1
+index_version=Verzija SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Čini se da SpamAssassin nije postavljen u vašoj Procmail konfiguracijskoj datoteci $2 ili globalnoj datoteci $1, tako da bilo koja konfiguracija izvršena ovim modulom neće imati učinka ako se SpamAssassin ne postavi globalno.
index_warn_webmin=Čini se da SpamAssassin nije postavljen u sistemskoj datoteci konfiguracije Procmail $1, tako da svaka konfiguracija izvršena ovim modulom neće imati učinka ako ga korisnici ne postave pojedinačno.
index_return=indeks modula
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Primijeni promjene
index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste primijenili trenutnu konfiguraciju SpamAssassin slanjem HUP signala na sve pokrenute $1 procese.
index_cpan=Budući da je SpamAssassin modul Perl, možete ga automatski instalirati i pomoću Webminovog Perl modula da biste preuzeli $1 iz CPAN-a.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje spamAssassin konfiguracijskom datotekom $1
+index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje spamAssassin konfiguracijskom datotekom $1
white_title=Dopuštene i uskraćene adrese
white_desc=Tablice na ovoj stranici omogućuju vam da odredite From: i To: adrese e-pošte koje su uvijek ili nikada kategorizirane kao neželjena pošta. Sva druga poruka e-pošte obrađivat će se kao uobičajena pravila SpamAssassina. Sve adrese e-pošte mogu sadržavati zamjenske znakove, poput *@foo.com ili *.foo.com da odgovaraju cijelim domenama.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Tekst za zaglavlje
report_addspam=spam
report_addham=šunka
report_addall=svi
-report_eaddheader=Nedostaje ili nije valjano dodatno zaglavlje za dodavanje $1
+report_eaddheader=Nedostaje ili nije valjano dodatno zaglavlje za dodavanje $1
user_title=Ostale korisničke mogućnosti
user_desc=Opcije na ovoj stranici uglavnom su povezane s putovima i postavkama koje SpamAssassin koristi za vanjske identifikacijske pakete neželjene pošte Razor, DCC i Pyzor. Možete također reći SpamAssassinu da li će moći izvoditi DNS pretrage ili ne.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' nije valjana najviša ocjena fraze
priv_ephrase="$1" nije valjana dvodelna neželjena fraza
priv_escore=Nedostaje ili nevažeća ocjena za neželjenu frazu '$1'
-usually=Obično $1
+usually=Obično $1
ecannot=Nije vam dopušteno koristiti ovu stranicu
setup_title=Postavljanje Procmail za SpamAssassin
setup_desc_webmin=Ovaj se obrazac može koristiti za postavljanje Procmail-a u $1 radi pokretanja SpamAssassina na svim porukama e-pošte koje je primio vaš sustav. Međutim, to će imati učinka samo ako je vaš poslužitelj e-pošte konfiguriran za upotrebu Procmail-a za lokalnu dostavu ili za korisnike čije su datoteke .forward postavljene za pokretanje Procmail-a.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Prijavi kao neželjenu poštu i izbriši
mail_ham=Prijavi se kao šunka i pretinac
mail_delete=Izbrisati
mail_return=popis neželjene pošte
-mail_pos=Neželjene poruke $1 do $2 od $3
+mail_pos=Neželjene poruke $1 do $2 od $3
mail_none=U vašoj mapi s neželjenom porukom nema poruka
mail_refresh=Osvježiti
mail_will=Automatsko osvježavanje u $1 minuti
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Izbriši svu neželjenu poštu
mail_search3=Potražite gornji rezultat:
process_eclean=Došlo je do pogreške prilikom uklanjanja zaglavlja SpamAssassin iz ove e-pošte
-process_ereport=Nije uspjelo prijavljivanje e-pošte SpamAssassin : $1
+process_ereport=Nije uspjelo prijavljivanje e-pošte SpamAssassin : $1
apply_err=Primjena promjena nije uspjela
apply_none=Nisu pronađeni procesi SpamAssassin demona!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin konfiguracijsku datoteku za uređivanje
acl_filedef=Globalna konfiguracijska datoteka
acl_awl=Dopušteno korisnicima za uređivanje automatskog popisa
acl_awl0=Svi korisnici
-acl_awl1=Samo navedeni korisnici $1
-acl_awl2=Samo članovi grupa $1
+acl_awl1=Samo navedeni korisnici $1
+acl_awl2=Samo članovi grupa $1
search_escore=Nedostaje ili je nevažeća ocjena neželjene pošte
search_results5=$1 poruke e-pošte s ocjenom neželjene pošte na ili iznad $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Rezultat za primjenu
simple_describe=Opis
simple_err=Spremanje testova poruka nije uspjelo
-before_ecmd=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1
-after_ecmd=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1
+before_ecmd=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1
+after_ecmd=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1
-connect_emysql=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1
+connect_emysql=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1
connect_elogin=Prijavljivanje u bazu podataka $1:$2 nije uspjelo.
-connect_equery=Baza $1 ne sadrži tablicu s preferencijama $2
+connect_equery=Baza $1 ne sadrži tablicu s preferencijama $2
connect_eldapmod=Perl modul $1 potreban za komunikaciju s LDAP-om nije instaliran ili nije dostupan
-connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2
-connect_eldaplogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3
-connect_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2
+connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2
+connect_eldaplogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3
+connect_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2
-eldap=Operacija LDAP nije uspjela : $1
-esql=SQL nije uspio : $1
-ldap_euser=Nije moguće pronaći korisnički LDAP objekt za $1
+eldap=Operacija LDAP nije uspjela : $1
+esql=SQL nije uspio : $1
+ldap_euser=Nije moguće pronaći korisnički LDAP objekt za $1
db_title=SQL i LDAP baze podataka
db_header=Opcije baze podataka za konfiguraciju
diff --git a/spam/lang/it.auto b/spam/lang/it.auto
index e5fd028f5..a9d0b4db6 100644
--- a/spam/lang/it.auto
+++ b/spam/lang/it.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Il comando SpamAssassin $1 non è stato trovato sul tuo sistema.
index_econfig=Il file di configurazione locale SpamAssassin o la directory $1 non sono stati trovati sul tuo sistema. Forse SpamAssassin non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_unknown=sconosciuto
index_edb=Impossibile connettersi al database di configurazione SpamAssassin: $1. Controlla la configurazione del modulo per essere sicuro di utilizzare le impostazioni corrette.
-index_version=SpamAssassin versione $1
+index_version=SpamAssassin versione $1
index_warn_usermin=SpamAssassin non sembra essere impostato nel file di configurazione di Procmail $2 o nel file globale $1, quindi qualsiasi configurazione eseguita utilizzando questo modulo non avrà alcun effetto a meno che SpamAssassin non sia stato impostato a livello globale.
index_warn_webmin=SpamAssassin non sembra essere impostato nel file di configurazione Procmail $1 del sistema, quindi qualsiasi configurazione effettuata utilizzando questo modulo non avrà alcun effetto a meno che gli utenti non lo abbiano impostato singolarmente.
index_return=indice del modulo
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Applica i cambiamenti
index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione corrente di SpamAssassin inviando un segnale HUP a tutti i processi $1 in esecuzione.
index_cpan=Poiché SpamAssassin è un modulo Perl, puoi anche installarlo automaticamente utilizzando il modulo moduli Perl di Webmin per scaricare $1 da CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Non puoi gestire il file di configurazione SpamAssassin $1
+index_ecannot=Non puoi gestire il file di configurazione SpamAssassin $1
white_title=Indirizzi consentiti e negati
white_desc=Le tabelle in questa pagina consentono di specificare gli indirizzi Da: e A: per l'e-mail che è sempre o mai classificato come spam. Qualsiasi altra e-mail verrà elaborata normalmente dalle regole di SpamAssassin. Tutti gli indirizzi e-mail possono contenere caratteri jolly, come *@foo.com o *.foo.com per abbinare interi domini.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Testo per intestazione
report_addspam=Spam
report_addham=prosciutto
report_addall=Tutti
-report_eaddheader=Intestazione aggiuntiva mancante o non valida per aggiungere $1
+report_eaddheader=Intestazione aggiuntiva mancante o non valida per aggiungere $1
user_title=Opzioni utente varie
user_desc=Le opzioni in questa pagina sono principalmente correlate ai percorsi e alle impostazioni che SpamAssassin utilizza per i pacchetti di identificazione spam esterni Razor, DCC e Pyzor. Puoi anche dire a SpamAssassin se sarà in grado di eseguire ricerche DNS o meno.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' non è un punteggio di frase più alto valido
priv_ephrase='$1' non è una frase spam valida per due parole
priv_escore=Punteggio mancante o non valido per la frase di spam "$1"
-usually=Di solito $1
+usually=Di solito $1
ecannot=Non ti è permesso usare questa pagina
setup_title=Installa Procmail per SpamAssassin
setup_desc_webmin=Questo modulo può essere utilizzato per configurare Procmail in $1 per eseguire SpamAssassin su tutti i messaggi e-mail ricevuti dal sistema. Tuttavia, ciò avrà effetto solo se il tuo server di posta è stato configurato per utilizzare Procmail per il recapito locale o per gli utenti i cui file .forward sono impostati per eseguire Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Segnala come spam ed elimina
mail_ham=Segnala come prosciutto e posta in arrivo
mail_delete=Elimina
mail_return=lista di posta spam
-mail_pos=Messaggi spam da $1 a $2 di $3
+mail_pos=Messaggi spam da $1 a $2 di $3
mail_none=Non ci sono messaggi nella tua cartella spam
mail_refresh=ricaricare
mail_will=Aggiornamento automatico in $1 minuti
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Elimina tutto lo spam
mail_search3=Cerca il punteggio sopra:
process_eclean=Si è verificato un errore durante la rimozione delle intestazioni di SpamAssassin da questa e-mail
-process_ereport=Impossibile segnalare l'email a SpamAssassin : $1
+process_ereport=Impossibile segnalare l'email a SpamAssassin : $1
apply_err=Impossibile applicare le modifiche
apply_none=Nessun processo daemon SpamAssassin trovato!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin file di configurazione da modificare
acl_filedef=File di configurazione globale
acl_awl=Utenti consentiti per la modifica della whitelist automatica
acl_awl0=Tutti gli utenti
-acl_awl1=Solo gli utenti elencati $1
-acl_awl2=Solo membri di gruppi $1
+acl_awl1=Solo gli utenti elencati $1
+acl_awl2=Solo membri di gruppi $1
search_escore=Punteggio di spam mancante o non valido
search_results5=$1 messaggi di posta con punteggio di spam pari o superiore a $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Punteggio da applicare
simple_describe=Descrizione
simple_err=Impossibile salvare i test dei messaggi
-before_ecmd=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1
-after_ecmd=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1
+before_ecmd=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1
+after_ecmd=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1
connect_emysql=Caricamento del driver del database $1 non riuscito
connect_elogin=Impossibile accedere al database $1:$2.
-connect_equery=Il database $1 non contiene la tabella delle preferenze $2
+connect_equery=Il database $1 non contiene la tabella delle preferenze $2
connect_eldapmod=Il modulo Perl $1 necessario per comunicare con LDAP non è installato o non è caricabile
-connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2
-connect_eldaplogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3
-connect_ebase=Il DN di base LDAP $1 non è valido : $2
+connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2
+connect_eldaplogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3
+connect_ebase=Il DN di base LDAP $1 non è valido : $2
-eldap=Operazione LDAP non riuscita : $1
-esql=SQL non riuscito : $1
-ldap_euser=Impossibile trovare l'oggetto utente LDAP per $1
+eldap=Operazione LDAP non riuscita : $1
+esql=SQL non riuscito : $1
+ldap_euser=Impossibile trovare l'oggetto utente LDAP per $1
db_title=Database SQL e LDAP
db_header=Opzioni del database di archiviazione della configurazione
diff --git a/spam/lang/ko.auto b/spam/lang/ko.auto
index 64fa1c5a1..14431c28a 100644
--- a/spam/lang/ko.auto
+++ b/spam/lang/ko.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=시스템에서 SpamAssassin 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습
index_econfig=시스템에서 SpamAssassin 로컬 구성 파일 또는 $1 디렉토리를 찾을 수 없습니다. SpamAssassin이 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_unknown=알 수 없는
index_edb=SpamAssassin 구성 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1. 모듈 구성을 확인하여 올바른 설정을 사용하고 있는지 확인하십시오.
-index_version=SpamAssassin 버전 $1
+index_version=SpamAssassin 버전 $1
index_warn_usermin=SpamAssassin이 Procmail 구성 파일 $2 또는 전역 파일 $1 에 설정되지 않은 것으로 보이므로이 모듈을 사용하여 수행 한 구성은 SpamAssassin이 전체적으로 설정되어 있지 않으면 아무런 영향을 미치지 않습니다.
index_warn_webmin=SpamAssassin이 시스템의 Procmail 구성 파일 $1 에 설정되지 않은 것으로 보이므로이 모듈을 사용하여 수행 한 구성은 사용자가 개별적으로 설정하지 않은 한 적용되지 않습니다.
index_return=모듈 색인
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1'은 (는) 유효한 최고 문구 점수가 아닙니다.
priv_ephrase='$1'은 (는) 유효한 두 단어 스팸 문구가 아닙니다.
priv_escore=스팸 문구 '$1'에 대한 점수가 없거나 잘못되었습니다
-usually=보통 $1
+usually=보통 $1
ecannot=이 페이지를 사용할 수 없습니다
setup_title=SpamAssassin에 대한 설정 Procmail
setup_desc_webmin=이 양식은 $1 에서 Procmail을 설정하여 시스템이 수신 한 모든 전자 메일 메시지에서 SpamAssassin을 실행하는 데 사용할 수 있습니다. 그러나 메일 서버가 로컬 배달에 Procmail을 사용하도록 구성되었거나 .forward 파일이 Procmail을 실행하도록 설정된 사용자에게만 적용됩니다.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=스팸으로 신고 및 삭제
mail_ham=Ham & Inbox로보고
mail_delete=지우다
mail_return=스팸 메일 목록
-mail_pos=스팸 메시지 $1 에서 $2 의 $3
+mail_pos=스팸 메시지 $1 에서 $2 의 $3
mail_none=스팸 폴더에 메시지가 없습니다
mail_refresh=새롭게 하다
mail_will=$1 분 안에 자동 새로 고침
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=모든 스팸 삭제
mail_search3=위의 점수를 검색하십시오.
process_eclean=이 이메일에서 SpamAssassin 헤더를 제거하는 중에 오류가 발생했습니다
-process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1
+process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1
apply_err=변경 사항을 적용하지 못했습니다
apply_none=SpamAssassin 데몬 프로세스가 없습니다!
@@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=편집 할 SpamAssassin 구성 파일
acl_filedef=글로벌 구성 파일
acl_awl=자동 화이트리스트 편집이 허용 된 사용자
acl_awl0=모든 사용자들
-acl_awl1=나열된 사용자 만 $1
+acl_awl1=나열된 사용자 만 $1
acl_awl2=그룹 $1 의 회원 만
search_escore=스팸 점수가 없거나 잘못되었습니다
@@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=적용 점수
simple_describe=기술
simple_err=메시지 테스트를 저장하지 못했습니다
-before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1
-after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1
+before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1
+after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1
connect_emysql=데이터베이스 드라이버 $1 을 (를)로드하지 못했습니다.
connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2.
connect_equery=데이터베이스 $1 에 기본 설정 테이블 $2 이 (가) 없습니다
connect_eldapmod=LDAP와 통신하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았거나로드 할 수 없습니다
connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다.
-connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
-connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2
+connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
+connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2
-eldap=LDAP 작업 실패 : $1
-esql=SQL 실패 : $1
+eldap=LDAP 작업 실패 : $1
+esql=SQL 실패 : $1
ldap_euser=$1 에 대한 LDAP 사용자 개체를 찾을 수 없습니다
db_title=SQL 및 LDAP 데이터베이스
diff --git a/spam/lang/lt.auto b/spam/lang/lt.auto
index 4d76a23b8..54a426217 100644
--- a/spam/lang/lt.auto
+++ b/spam/lang/lt.auto
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Taikyti pakeitimus
index_applydesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pritaikyti dabartinę „SpamAssassin“ konfigūraciją, siųsdami HUP signalą visiems vykstantiems $1 procesams.
index_cpan=Kadangi „SpamAssassin“ yra „Perl“ modulis, galite jį automatiškai įdiegti naudodami „Webmin“ modulį „Perl“ moduliai “, kad atsisiųstumėte $1 iš CPAN.
index_spamassassin=„SpamAssassin“
-index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti „SpamAssassin“ konfigūracijos failo $1
+index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti „SpamAssassin“ konfigūracijos failo $1
white_title=Leidžiami ir atmetami adresai
white_desc=Šiame puslapyje pateiktose lentelėse galima nurodyti Nuo: ir Kam: el. Pašto adresus, kurie visada arba niekada nepriskiriami šlamšto kategorijai. Bet koks kitas el. Paštas bus tvarkomas kaip įprasta pagal „SpamAssassin“ taisykles. Visuose el. Pašto adresuose gali būti pakaitos simbolių, pvz., *@Foo.com arba *.foo.com, kad jie atitiktų visus domenus.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Antraštės tekstas
report_addspam=Šlamštas
report_addham=Kumpis
report_addall=Visi
-report_eaddheader=Trūksta arba netinkama papildoma antraštė, norint pridėti $1
+report_eaddheader=Trūksta arba netinkama papildoma antraštė, norint pridėti $1
user_title=Įvairios vartotojo parinktys
user_desc=Šiame puslapyje pateiktos parinktys daugiausia susijusios su keliais ir nustatymais, kuriuos „SpamAssassin“ naudoja išoriniams šlamšto identifikavimo paketams „Razor“, DCC ir „Pyzor“. Taip pat galite pasakyti „SpamAssassin“, ar ji galės atlikti DNS paiešką, ar ne.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=„$1“ nėra teisingas didžiausias frazės balas
priv_ephrase=„$1“ nėra tinkama dviejų žodžių šlamšto frazė
priv_escore=Trūksta arba netinkamas šlamšto frazės „$1“ balas
-usually=Paprastai $1
+usually=Paprastai $1
ecannot=Jums neleidžiama naudotis šiuo puslapiu
setup_title=Nustatyti „SpamAssassin“ „Procmail“
setup_desc_webmin=Ši forma gali būti naudojama norint nustatyti „Procmail“ $1 ir paleisti „SpamAssassin“ visose el. Pašto žinutėse, kurias gauna jūsų sistema. Tačiau tai turės jokios įtakos tik tuo atveju, jei jūsų pašto serveris sukonfigūruotas naudoti „Procmail“ vietiniam perdavimui arba vartotojams, kurių .forward failai yra nustatyti paleisti „Procmail“.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Pranešti kaip apie šlamštą ir ištrinti
mail_ham=Pranešti kaip „Kumpis ir gautieji“
mail_delete=Ištrinti
mail_return=šlamšto laiškų sąrašas
-mail_pos=Šlamšto žinutės nuo $1 iki $2 iš $3
+mail_pos=Šlamšto žinutės nuo $1 iki $2 iš $3
mail_none=Šlamšto aplanke nėra jokių pranešimų
mail_refresh=Atnaujinkite
mail_will=Automatinis atnaujinimas per $1 minutes
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ištrinti visą šlamštą
mail_search3=Ieškokite aukščiau:
process_eclean=Pašalinant „SpamAssassin“ antraštes iš šio el. Pašto įvyko klaida
-process_ereport=Nepavyko pranešti el. Pašto „SpamAssassin“ : $1
+process_ereport=Nepavyko pranešti el. Pašto „SpamAssassin“ : $1
apply_err=Nepavyko pritaikyti pakeitimų
apply_none=Nerasta „SpamAssassin“ demonų procesų!
@@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=Redaguoti „SpamAssassin“ konfigūracijos failą
acl_filedef=Visuotinis konfigūracijos failas
acl_awl=Leidžiama vartotojams redaguoti automatinį baltąjį sąrašą
acl_awl0=Visi vartotojai
-acl_awl1=Tik išvardyti vartotojai $1
+acl_awl1=Tik išvardyti vartotojai $1
acl_awl2=Tik grupių $1 nariai
search_escore=Trūksta arba netinkamas šlamšto balas
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Taškas, kurį reikia pritaikyti
simple_describe=apibūdinimas
simple_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų testų
-before_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
-after_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
+before_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
+after_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1
-connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1
+connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1
connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2.
-connect_equery=Duomenų bazėje $1 nėra nuostatų lentelės $2
+connect_equery=Duomenų bazėje $1 nėra nuostatų lentelės $2
connect_eldapmod=„Perl“ modulis $1, reikalingas ryšiui su LDAP, neįdiegtas arba neįkeltas
-connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1
-connect_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3
-connect_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2
+connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1
+connect_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3
+connect_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2
-eldap=LDAP operacija nepavyko : $1
-esql=SQL nepavyko : $1
-ldap_euser=Nepavyko rasti LDAP vartotojo objekto $1
+eldap=LDAP operacija nepavyko : $1
+esql=SQL nepavyko : $1
+ldap_euser=Nepavyko rasti LDAP vartotojo objekto $1
db_title=SQL ir LDAP duomenų bazės
db_header=Konfigūracijos saugyklos duomenų bazės parinktys
diff --git a/spam/lang/lv.auto b/spam/lang/lv.auto
index f22ce205a..05a34c2c8 100644
--- a/spam/lang/lv.auto
+++ b/spam/lang/lv.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Jūsu sistēmā nav atrasta komanda SpamAssassin $1.
index_econfig=SpamAssassin vietējās konfigurācijas fails vai direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt SpamAssassin nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_unknown=nezināms
index_edb=Neizdevās izveidot savienojumu ar SpamAssassin konfigurācijas datu bāzi: $1. Pārbaudiet moduļa konfigurāciju, lai pārliecinātos, ka izmantojat pareizos iestatījumus.
-index_version=SpamAssassin versija $1
+index_version=SpamAssassin versija $1
index_warn_usermin=Šķiet, ka SpamAssassin nav iestatīts jūsu Procmail konfigurācijas failā $2 vai globālajā failā $1, tāpēc jebkurai konfigurācijai, kas veikta, izmantojot šo moduli, nebūs nekādas ietekmes, ja vien SpamAssassin nav iestatīta globāli.
index_warn_webmin=Šķiet, ka SpamAssassin nav iestatīts sistēmas Procmail konfigurācijas failā $1, tāpēc jebkurai konfigurācijai, kas veikta, izmantojot šo moduli, nebūs nekādas ietekmes, ja vien lietotāji to nav iestatījuši individuāli.
index_return=moduļa indekss
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Lietot izmaiņas
index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo SpamAssassin konfigurāciju, nosūtot HUP signālu visiem notiekošajiem $1 procesiem.
index_cpan=Tā kā SpamAssassin ir Perl modulis, varat to arī automātiski instalēt, izmantojot Webmin moduli Perl Modules, lai lejupielādētu $1 no CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt SpamAssassin konfigurācijas failu $1
+index_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt SpamAssassin konfigurācijas failu $1
white_title=Atļautās un noraidītās adreses
white_desc=Šīs lapas tabulas ļauj jums norādīt No: un Kam: adreses e-pastam, kas vienmēr vai nekad nav klasificēts kā surogātpasts. Visi citi e-pasti tiks apstrādāti kā parasti saskaņā ar SpamAssassin noteikumiem. Visās e-pasta adresēs var būt aizstājējzīmes, piemēram, *@foo.com vai *.foo.com, lai tās atbilstu veseliem domēniem.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Galvenei teksts
report_addspam=Spams
report_addham=Šķiņķis
report_addall=Visi
-report_eaddheader=Trūkst vai nav derīga papildu galvene, lai pievienotu $1
+report_eaddheader=Trūkst vai nav derīga papildu galvene, lai pievienotu $1
user_title=Dažādas lietotāja iespējas
user_desc=Šīs lapas opcijas galvenokārt ir saistītas ar ceļiem un iestatījumiem, kurus SpamAssassin izmanto ārējām surogātpasta identifikācijas pakotnēm Razor, DCC un Pyzor. Varat arī pateikt SpamAssassin, vai tā spēs veikt DNS meklēšanu vai nē.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=“$1” nav derīgs augstākais frāzes vērtējums
priv_ephrase=“$1” nav derīga divu vārdu surogātpasta frāze
priv_escore=Trūkst vai nav derīgs surogātpasta frāzes “$1” vērtējums
-usually=Parasti $1
+usually=Parasti $1
ecannot=Jums nav atļauts izmantot šo lapu
setup_title=Iestatīt Procmail vietnei SpamAssassin
setup_desc_webmin=Šo veidlapu var izmantot, lai iestatītu Procmail $1, lai palaistu SpamAssassin visos e-pasta ziņojumos, kurus saņem jūsu sistēma. Tomēr tam būs ietekme tikai tad, ja jūsu pasta serveris ir konfigurēts vietējai piegādei izmantot Procmail vai lietotājiem, kuru .forward faili ir iestatīti Procmail darbināšanai.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Ziņot par surogātpastu un dzēst
mail_ham=Ziņot par šķiņķi un iesūtni
mail_delete=Dzēst
mail_return=surogātpastu saraksts
-mail_pos=Mēstules no $1 līdz $2 no $3
+mail_pos=Mēstules no $1 līdz $2 no $3
mail_none=Jūsu surogātpasta mapē nav ziņojumu
mail_refresh=atjaunot
mail_will=Automātiska atsvaidzināšana $1 minūtēs
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Dzēst visu surogātpastu
mail_search3=Meklējiet rezultātu augstāk:
process_eclean=Noņemot SpamAssassin galvenes no šī e-pasta, radās kļūda
-process_ereport=Neizdevās ziņot par e-pastu SpamAssassin : $1
+process_ereport=Neizdevās ziņot par e-pastu SpamAssassin : $1
apply_err=Neizdevās piemērot izmaiņas
apply_none=Netika atrasts SpamAssassin dēmonu process!
@@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=SpamAssassin konfigurācijas fails rediģēšanai
acl_filedef=Globālais konfigurācijas fails
acl_awl=Atļauts lietotājiem automātiskā baltā saraksta rediģēšana
acl_awl0=Visi lietotāji
-acl_awl1=Tikai uzskaitītie lietotāji $1
+acl_awl1=Tikai uzskaitītie lietotāji $1
acl_awl2=Tikai grupu $1 dalībnieki
search_escore=Trūkst vai nav derīgs surogātpasta rādītājs
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Rezultāts jāpiemēro
simple_describe=Apraksts
simple_err=Neizdevās saglabāt ziņojumu testus
-before_ecmd=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1
-after_ecmd=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1
+before_ecmd=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1
+after_ecmd=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1
-connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1
+connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1
connect_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2.
-connect_equery=Datu bāzē $1 nav preferenču tabulas $2
+connect_equery=Datu bāzē $1 nav preferenču tabulas $2
connect_eldapmod=Perl modulis $1, kas nepieciešams saziņai ar LDAP, nav instalēts vai nav ielādējams
-connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2
-connect_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3
-connect_ebase=LDAP bāze DN $1 nav derīga : $2
+connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2
+connect_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3
+connect_ebase=LDAP bāze DN $1 nav derīga : $2
-eldap=LDAP darbība neizdevās : $1
-esql=SQL neizdevās : $1
-ldap_euser=Nevarēju atrast LDAP lietotāja objektu $1
+eldap=LDAP darbība neizdevās : $1
+esql=SQL neizdevās : $1
+ldap_euser=Nevarēju atrast LDAP lietotāja objektu $1
db_title=SQL un LDAP datu bāzes
db_header=Konfigurācijas datu bāzes datu bāzes iespējas
diff --git a/spam/lang/ms.auto b/spam/lang/ms.auto
index c3cb03273..5a63e6c4a 100644
--- a/spam/lang/ms.auto
+++ b/spam/lang/ms.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Perintah SpamAssassin $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
index_econfig=Fail konfigurasi atau direktori konfigurasi SpamAssassin $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin SpamAssassin tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
index_unknown=tidak diketahui
index_edb=Gagal menyambung ke pangkalan data konfigurasi SpamAssassin: $1. Semak konfigurasi modul untuk memastikan anda menggunakan tetapan yang betul.
-index_version=Versi SpamAssassin $1
+index_version=Versi SpamAssassin $1
index_warn_usermin=SpamAssassin tidak muncul dalam fail konfigurasi Procmail anda $2 atau fail global $1, jadi apa-apa konfigurasi yang dilakukan dengan menggunakan modul ini akan tiada kesan kecuali SpamAassassin telah ditetapkan secara global.
index_warn_webmin=SpamAssassin tidak kelihatan didirikan dalam fail konfigurasi Procmail system $1, jadi apa-apa konfigurasi yang dilakukan menggunakan modul ini tidak akan memberi kesan melainkan jika pengguna memasangnya secara individu.
index_return=indeks modul
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Terapkan Perubahan
index_applydesc=Klik butang ini untuk menggunakan konfigurasi SpamAssassin semasa dengan menghantar isyarat HUP ke semua proses $1 berjalan.
index_cpan=Oleh kerana SpamAssassin adalah mod Perl, anda juga boleh memasangnya secara automatik menggunakan modul Perl Modul Webmin untuk memuat turun $1 dari CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan fail konfigurasi SpamAssassin $1
+index_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan fail konfigurasi SpamAssassin $1
white_title=Alamat yang Dibenarkan dan Ditolak
white_desc=Jadual-jadual di halaman ini membolehkan anda menentukan Dari: dan Ke: alamat untuk e-mel yang selalu atau tidak pernah dikategorikan sebagai spam. Sebarang e-mel lain akan diproses seperti biasa oleh peraturan SpamAssassin. Semua alamat e-mel boleh mengandungi wildcard, seperti *@foo.com atau *. Foo.com untuk memadankan seluruh domain.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Teks untuk pengepala
report_addspam=Spam
report_addham=Ham
report_addall=Semua
-report_eaddheader=Tandukan tambahan atau tidak sah untuk menambah $1
+report_eaddheader=Tandukan tambahan atau tidak sah untuk menambah $1
user_title=Pelbagai Pilihan Pengguna
user_desc=Pilihan di halaman ini kebanyakannya berkaitan dengan laluan dan tetapan yang digunakan oleh SpamAssassin untuk pakej pengenalan spam luaran Razor, DCC dan Pyzor. Anda juga boleh memberitahu SpamAssassin jika ia dapat melakukan carian DNS atau tidak.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' bukan skor frasa tertinggi yang sah
priv_ephrase='$1' bukan frasa spam dua perkataan yang sah
priv_escore=Skor hilang atau tidak sah untuk frasa '$1'
-usually=Biasanya $1
+usually=Biasanya $1
ecannot=Anda tidak dibenarkan menggunakan halaman ini
setup_title=Setup Procmail Untuk SpamAssassin
setup_desc_webmin=Borang ini boleh digunakan untuk menyiapkan Procmail dalam $1 untuk menjalankan SpamAassassin pada semua mesej e-mel yang diterima oleh sistem anda. Walau bagaimanapun, ini hanya akan berkuatkuasa sekiranya pelayan mel anda telah dikonfigurasi untuk menggunakan Procmail untuk penghantaran tempatan, atau untuk pengguna yang fail .forward ditetapkan untuk menjalankan Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Laporkan sebagai Spam & Padam
mail_ham=Laporkan sebagai Ham & Peti Masuk
mail_delete=Padam
mail_return=senarai mel spam
-mail_pos=Mesej spam $1 hingga $2 daripada $3
+mail_pos=Mesej spam $1 hingga $2 daripada $3
mail_none=Tiada mesej dalam folder spam anda
mail_refresh=Refresh
mail_will=Segerakan automatik dalam $1 minit
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Padamkan Semua Spam
mail_search3=Cari skor di atas:
process_eclean=Ralat berlaku mengalih keluar tajuk SpamAssassin dari e-mel ini
-process_ereport=Gagal melaporkan e-mel kepada SpamAssassin : $1
+process_ereport=Gagal melaporkan e-mel kepada SpamAssassin : $1
apply_err=Gagal menggunakan perubahan
apply_none=Tiada proses daemon SpamAssassin dijumpai!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Fail konfigurasi SpamAssassin untuk diedit
acl_filedef=Fail konfigurasi global
acl_awl=Pengguna yang dibenarkan untuk penyuntingan auto-whitelist
acl_awl0=Semua pengguna
-acl_awl1=Hanya pengguna yang disenaraikan $1
-acl_awl2=Hanya ahli kumpulan $1
+acl_awl1=Hanya pengguna yang disenaraikan $1
+acl_awl2=Hanya ahli kumpulan $1
search_escore=Skor spam hilang atau tidak sah
search_results5=$1 mesej mel dengan skor spam pada atau di atas $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Skor untuk memohon
simple_describe=Penerangan
simple_err=Gagal menyimpan ujian mesej
-before_ecmd=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1
-after_ecmd=Arahan penjimatan gagal : $1
+before_ecmd=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1
+after_ecmd=Arahan penjimatan gagal : $1
-connect_emysql=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1
+connect_emysql=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1
connect_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2.
-connect_equery=Pangkalan data $1 tidak mengandungi jadual pilihan $2
+connect_equery=Pangkalan data $1 tidak mengandungi jadual pilihan $2
connect_eldapmod=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk berkomunikasi dengan LDAP tidak dipasang atau tidak boleh dimuatkan
-connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2
-connect_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
-connect_ebase=Pangkalan LDAP DN $1 tidak sah : $2
+connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2
+connect_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
+connect_ebase=Pangkalan LDAP DN $1 tidak sah : $2
-eldap=Operasi LDAP gagal : $1
-esql=SQL gagal : $1
-ldap_euser=Tidak dapat mencari objek pengguna LDAP untuk $1
+eldap=Operasi LDAP gagal : $1
+esql=SQL gagal : $1
+ldap_euser=Tidak dapat mencari objek pengguna LDAP untuk $1
db_title=Pangkalan Data SQL dan LDAP
db_header=Pilihan pangkalan penyimpanan konfigurasi
diff --git a/spam/lang/mt.auto b/spam/lang/mt.auto
index d8ad84378..852f45b11 100644
--- a/spam/lang/mt.auto
+++ b/spam/lang/mt.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Il-kmand SpamAssassin $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek.
index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni lokali SpamAssassin jew id-direttorju $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi SpamAssassin mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
index_unknown=mhux magħruf
index_edb=Ma rnexxielux jaqbad mal-bażi tad-dejta tal-konfigurazzjoni SpamAssassin: $1. Iċċekkja l- konfigurazzjoni tal-modulu biex tkun żgur li qed tuża l-issettjar korrett.
-index_version=Verżjoni SpamAssassin $1
+index_version=Verżjoni SpamAssassin $1
index_warn_usermin=SpamAssassin ma jidhirx li huwa mwaqqaf fil-fajl tal-konfigurazzjoni ta 'Procmail tiegħek $2 jew fil-fajl globali $1, u għalhekk kull konfigurazzjoni magħmula bl-użu ta' dan il-modulu ma jkollha l-ebda effett sakemm SpamAssassin ma jkunx installat globalment.
index_warn_webmin=SpamAssassin ma jidhirx li huwa mwaqqaf fil-fajl tal-konfigurazzjoni Procmail tas-sistema $1, u għalhekk kull konfigurazzjoni li tintuża bl-użu ta 'dan il-modulu ma jkollha l-ebda effett sakemm l-utenti ma jitwaqqfu individwalment.
index_return=indiċi tal-modulu
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Applika l-Bidliet
index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni SpamAssassin kurrenti billi tibgħat sinjal HUP lill-proċessi kollha ta ' $1 li jmexxu.
index_cpan=Minħabba li SpamAssassin huwa modulu Perl, tista 'wkoll tinstallah awtomatikament billi tuża Moduli Perl ta' Webmin biex tniżżel $1 minn CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja l-fajl tal-konfigurazzjoni SpamAssassin $1
+index_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja l-fajl tal-konfigurazzjoni SpamAssassin $1
white_title=Indirizzi permessi u miċħuda
white_desc=It-tabelli f'din il-paġna jippermettulek tispeċifika Minn: u Lil: indirizzi għal posta elettronika li hija dejjem jew qatt klassifikata bħala spam. Kull email oħra tkun ipproċessata b'mod normali bir-regoli ta 'SpamAssassin. L-indirizzi tal-email kollha jista 'jkun fihom wildcards, bħal *@foo.com jew *.foo.com biex jaqblu ma' dominji sħaħ.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Test għall-intestatura
report_addspam=Spam
report_addham=Perżut
report_addall=Kollha
-report_eaddheader=Intestatura addizzjonali nieqsa jew invalida biex iżżid $1
+report_eaddheader=Intestatura addizzjonali nieqsa jew invalida biex iżżid $1
user_title=Għażliet Mħallsa ta 'Utenti
user_desc=L-għażliet f'din il-paġna huma l-aktar relatati mal-mogħdijiet u l-issettjar li SpamAssassin juża għall-pakketti ta 'identifikazzjoni tal-ispam esterni Razor, DCC u Pyzor. Tista 'wkoll tgħid lil SpamAssassin jekk tkunx tista' twettaq tfittxija DNS jew le.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore="$1" mhijiex punteġġ validu tal-ogħla frażi
priv_ephrase="$1" mhix frażi valida ta 'spam b'żewġ kelmiet
priv_escore=Punteġġ nieqes jew invalidu għall-frażi spam “$1”
-usually=Normalment $1
+usually=Normalment $1
ecannot=M’intix permess tuża din il-paġna
setup_title=Twaqqaf Procmail Għal SpamAssassin
setup_desc_webmin=Din il-formola tista 'tintuża biex tissettja Procmail f' $1 biex tmexxi SpamAssassin fuq il-messaġġi kollha li rċevejt mis-sistema tiegħek. Madankollu, dan ikollu effett biss jekk is-server tal-posta tiegħek ikun ġie kkonfigurat biex juża Procmail għal kunsinna lokali, jew għall-utenti li l-fajls .forward tagħhom huma mwaqqfa biex imexxu Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Irrapporta bħala Spam & Ħassar
mail_ham=Irrapporta bħala Ham & Inbox
mail_delete=Ħassar
mail_return=lista tal-posta spam
-mail_pos=Messaġġi spam $1 sa $2 ta ' $3
+mail_pos=Messaġġi spam $1 sa $2 ta ' $3
mail_none=M'hemm l-ebda messaġġ fil-folder spam tiegħek
mail_refresh=Aġġorna
mail_will=Tiffriska awtomatikament f ' $1 minuti
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ħassar l-ispam kollu
mail_search3=Fittex għall-punteġġ hawn fuq:
process_eclean=Sar żball meta tneħħi l-intestaturi ta 'SpamAssassin minn dan l-email
-process_ereport=Naqas milli jirrapporta email lil SpamAssassin : $1
+process_ereport=Naqas milli jirrapporta email lil SpamAssassin : $1
apply_err=Ma rnexxielux japplika tibdil
apply_none=L-ebda proċess ta 'daemon SpamAssassin ma nstab!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Fajl tal-konfigurazzjoni SpamAssassin biex jeditja
acl_filedef=Fajl konfigurazzjoni globali
acl_awl=L-utenti huma permessi għall-editjar tal-lista awtomatika
acl_awl0=L-utenti kollha
-acl_awl1=Utenti elenkati biss $1
-acl_awl2=Membri biss tal-gruppi $1
+acl_awl1=Utenti elenkati biss $1
+acl_awl2=Membri biss tal-gruppi $1
search_escore=Punteġġ tal-ispam nieqes jew invalidu
search_results5=$1 messaġġi bil-posta bl-ispam ta 'jew aktar minn $2.
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Punteġġ li japplika
simple_describe=Deskrizzjoni
simple_err=Ma rnexxielux isalva testijiet tal-messaġġ
-before_ecmd=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1
-after_ecmd=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1
+before_ecmd=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1
+after_ecmd=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1
-connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi s-sewwieq tad-database $1
+connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi s-sewwieq tad-database $1
connect_elogin=Ma rnexxielux jidħol fid-database $1:$2.
-connect_equery=Id-database $1 ma tinkludix it-tabella tal-preferenzi $2
+connect_equery=Id-database $1 ma tinkludix it-tabella tal-preferenzi $2
connect_eldapmod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex jikkomunika ma 'LDAP ma jiġix installat jew mhux mgħobbi
-connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2
-connect_eldaplogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3
-connect_ebase=Il-bażi LDAP DN $1 mhix valida : $2
+connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2
+connect_eldaplogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3
+connect_ebase=Il-bażi LDAP DN $1 mhix valida : $2
-eldap=It-tħaddim LDAP falla : $1
-esql=SQL fallut : $1
-ldap_euser=Ma setgħetx issib oġġett ta 'utent LDAP għal $1
+eldap=It-tħaddim LDAP falla : $1
+esql=SQL fallut : $1
+ldap_euser=Ma setgħetx issib oġġett ta 'utent LDAP għal $1
db_title=Databases ta 'SQL u LDAP
db_header=Għażliet ta 'database ta' ħażna ta 'konfigurazzjoni
diff --git a/spam/lang/pl.auto b/spam/lang/pl.auto
index 735bb79c4..5f9fc8448 100644
--- a/spam/lang/pl.auto
+++ b/spam/lang/pl.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=W systemie nie znaleziono polecenia SpamAssassin $1.
index_econfig=W systemie nie znaleziono lokalnego pliku konfiguracyjnego SpamAssassin lub katalogu $1. Być może SpamAssassin nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_unknown=nieznany
index_edb=Nie udało się połączyć z bazą danych konfiguracji SpamAssassin: $1. Sprawdź konfigurację modułu, aby upewnić się, że używasz prawidłowych ustawień.
-index_version=Wersja SpamAssassin $1
+index_version=Wersja SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Wygląda na to, że SpamAssassin nie jest skonfigurowany w pliku konfiguracyjnym Procmail $2 lub pliku globalnym $1, więc każda konfiguracja wykonana przy użyciu tego modułu nie będzie miała żadnego efektu, chyba że SpamAssassin zostanie skonfigurowany globalnie.
index_warn_webmin=Wygląda na to, że SpamAssassin nie jest skonfigurowany w systemowym pliku konfiguracyjnym Procmail $1, więc każda konfiguracja wykonana przy użyciu tego modułu nie przyniesie żadnego efektu, chyba że użytkownicy skonfigurują go indywidualnie.
index_return=indeks modułu
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Zatwierdź zmiany
index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby zastosować bieżącą konfigurację SpamAssassin, wysyłając sygnał HUP do wszystkich uruchomionych procesów $1.
index_cpan=Ponieważ SpamAssassin jest modułem Perla, możesz także zainstalować go automatycznie, używając modułu Moduły Perla Webmina, aby pobrać $1 z CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Nie możesz zarządzać plikiem konfiguracyjnym SpamAssassin $1
+index_ecannot=Nie możesz zarządzać plikiem konfiguracyjnym SpamAssassin $1
white_title=Dozwolone i odrzucone adresy
white_desc=Tabele na tej stronie pozwalają określić adresy Od: i Do: dla wiadomości e-mail, która jest zawsze lub nigdy nie jest klasyfikowana jako spam. Wszelkie inne wiadomości e-mail będą przetwarzane normalnie zgodnie z zasadami SpamAssassin. Wszystkie adresy e-mail mogą zawierać symbole wieloznaczne, takie jak *@foo.com lub *.foo.com, aby pasowały do całych domen.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Tekst nagłówka
report_addspam=spam
report_addham=szynka
report_addall=Wszystko
-report_eaddheader=Brakujący lub nieprawidłowy dodatkowy nagłówek, aby dodać $1
+report_eaddheader=Brakujący lub nieprawidłowy dodatkowy nagłówek, aby dodać $1
user_title=Różne opcje użytkownika
user_desc=Opcje na tej stronie są głównie związane ze ścieżkami i ustawieniami używanymi przez SpamAssassin dla zewnętrznych pakietów identyfikacji spamu Razor, DCC i Pyzor. Możesz także powiedzieć SpamAssassin, czy będzie w stanie przeprowadzić wyszukiwanie DNS, czy nie.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=„$1” nie jest prawidłowym najwyższym wynikiem frazy
priv_ephrase=„$1” nie jest poprawnym dwuliterowym wyrażeniem spamowym
priv_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik dla frazy spamowej „$1”
-usually=Zwykle $1
+usually=Zwykle $1
ecannot=Nie możesz korzystać z tej strony
setup_title=Skonfiguruj Procmail dla SpamAssassin
setup_desc_webmin=Tego formularza można użyć do skonfigurowania Procmaila w $1, aby uruchomić SpamAssassin na wszystkich wiadomościach e-mail otrzymanych przez system. Będzie to jednak miało wpływ tylko wtedy, gdy twój serwer pocztowy został skonfigurowany do używania Procmaila do dostarczania lokalnego lub dla użytkowników, których pliki .forward są skonfigurowane do uruchamiania Procmaila.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Zgłoś jako spam i usuń
mail_ham=Zgłoś jako szynka i skrzynka odbiorcza
mail_delete=Usunąć
mail_return=lista spamu
-mail_pos=Wiadomości spamowe od $1 do $2 z $3
+mail_pos=Wiadomości spamowe od $1 do $2 z $3
mail_none=Brak wiadomości w folderze spamu
mail_refresh=Odświeżać
mail_will=Automatyczne odświeżanie za $1 minut
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Usuń cały spam
mail_search3=Wyszukaj wynik powyżej:
process_eclean=Wystąpił błąd podczas usuwania nagłówków SpamAssassin z tego e-maila
-process_ereport=Nie udało się zgłosić wiadomości e-mail do SpamAssassin : $1
+process_ereport=Nie udało się zgłosić wiadomości e-mail do SpamAssassin : $1
apply_err=Nie udało się zastosować zmian
apply_none=Nie znaleziono procesów demona SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Plik konfiguracyjny SpamAssassin do edycji
acl_filedef=Globalny plik konfiguracyjny
acl_awl=Zezwalano użytkownikom na automatyczną edycję białej listy
acl_awl0=Wszyscy użytkownicy
-acl_awl1=Tylko użytkownicy z listy $1
-acl_awl2=Tylko członkowie grup $1
+acl_awl1=Tylko użytkownicy z listy $1
+acl_awl2=Tylko członkowie grup $1
search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik spamu
search_results5=$1 wiadomości e-mail o wyniku spamu równym lub większym niż $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Wynik do zastosowania
simple_describe=Opis
simple_err=Nie udało się zapisać testów wiadomości
-before_ecmd=Komenda przed zapisaniem nie powiodła się : $1
-after_ecmd=Komenda po zapisaniu nie powiodła się : $1
+before_ecmd=Komenda przed zapisaniem nie powiodła się : $1
+after_ecmd=Komenda po zapisaniu nie powiodła się : $1
-connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
+connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
connect_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.
-connect_equery=Baza danych $1 nie zawiera tabeli preferencji $2
+connect_equery=Baza danych $1 nie zawiera tabeli preferencji $2
connect_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować
-connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2
-connect_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3
-connect_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2
+connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2
+connect_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3
+connect_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2
-eldap=Operacja LDAP nie powiodła się : $1
-esql=Błąd SQL : $1
-ldap_euser=Nie można znaleźć obiektu użytkownika LDAP dla $1
+eldap=Operacja LDAP nie powiodła się : $1
+esql=Błąd SQL : $1
+ldap_euser=Nie można znaleźć obiektu użytkownika LDAP dla $1
db_title=Bazy danych SQL i LDAP
db_header=Opcje bazy danych konfiguracji przechowywania
diff --git a/spam/lang/pt.auto b/spam/lang/pt.auto
index 433fa7b83..7a921b561 100644
--- a/spam/lang/pt.auto
+++ b/spam/lang/pt.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema.
index_econfig=O arquivo de configuração local SpamAssassin ou o diretório $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o SpamAssassin não esteja instalado ou sua configuração do módulo esteja incorreta.
index_unknown=desconhecido
index_edb=Falha ao conectar ao banco de dados de configuração do SpamAssassin: $1. Verifique a configuração do módulo para ter certeza de que está usando as configurações corretas.
-index_version=Versão SpamAssassin $1
+index_version=Versão SpamAssassin $1
index_warn_usermin=O SpamAssassin não parece estar definido no arquivo de configuração do Procmail $2 ou no arquivo global $1, portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que o SpamAssassin tenha sido configurado globalmente.
index_warn_webmin=O SpamAssassin não parece estar configurado no arquivo de configuração do Procmail $1 do sistema; portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que os usuários o configurem individualmente.
index_return=índice do módulo
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplicar mudanças
index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual do SpamAssassin enviando um sinal HUP para todos os processos $1 em execução.
index_cpan=Como o SpamAssassin é um módulo Perl, você também pode instalá-lo automaticamente usando o módulo Pera Perl Modules da Webmin para baixar $1 do CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1
+index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1
white_title=Endereços permitidos e negados
white_desc=As tabelas nesta página permitem especificar os endereços De: e Para: para email sempre ou nunca categorizado como spam. Qualquer outro email será processado normalmente pelas regras do SpamAssassin. Todos os endereços de email podem conter caracteres curinga, como *@foo.com ou *.foo.com para corresponder a domínios inteiros.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Texto para cabeçalho
report_addspam=Spam
report_addham=presunto
report_addall=Todos
-report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1
+report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1
user_title=Opções diversas de usuário
user_desc=As opções nesta página estão principalmente relacionadas aos caminhos e configurações que o SpamAssassin usa para os pacotes de identificação de spam externos Razor, DCC e Pyzor. Você também pode informar ao SpamAssassin se ele poderá executar pesquisas de DNS ou não.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' não é uma pontuação de frase mais alta válida
priv_ephrase='$1' não é uma frase de spam de duas palavras válida
priv_escore=Pontuação ausente ou inválida para a frase de spam '$1'
-usually=Geralmente $1
+usually=Geralmente $1
ecannot=Você não tem permissão para usar esta página
setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin
setup_desc_webmin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email recebidas pelo seu sistema. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de correio tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou para usuários cujos arquivos .forward estejam configurados para executar o Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Denunciar como spam e excluir
mail_ham=Relatar como caixa de entrada e caixa de entrada
mail_delete=Excluir
mail_return=lista de spam
-mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3
+mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3
mail_none=Não há mensagens na sua pasta de spam
mail_refresh=Atualizar
mail_will=Atualização automática em $1 minutos
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Excluir todo spam
mail_search3=Procure a pontuação acima:
process_eclean=Ocorreu um erro ao remover os cabeçalhos SpamAssassin deste e-mail
-process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1
+process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1
apply_err=Falha ao aplicar as alterações
apply_none=Nenhum processo de daemon SpamAssassin encontrado!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Arquivo de configuração do SpamAssassin para editar
acl_filedef=Arquivo de configuração global
acl_awl=Usuários permitidos para edição da lista de permissões automáticas
acl_awl0=Todos os usuários
-acl_awl1=Somente usuários listados $1
-acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1
+acl_awl1=Somente usuários listados $1
+acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1
search_escore=Pontuação de spam ausente ou inválida
search_results5=$1 mensagens de correio com pontuação de spam igual ou superior a $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Pontuação a aplicar
simple_describe=Descrição
simple_err=Falha ao salvar testes de mensagem
-before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1
-after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1
+before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1
+after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1
-connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1
+connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1
connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2.
-connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2
+connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2
connect_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com LDAP não está instalado ou não pode ser carregado
-connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
-connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
-connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2
+connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
+connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
+connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2
-eldap=Falha na operação LDAP : $1
-esql=Falha no SQL : $1
-ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1
+eldap=Falha na operação LDAP : $1
+esql=Falha no SQL : $1
+ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1
db_title=Bancos de dados SQL e LDAP
db_header=Opções de banco de dados de armazenamento de configuração
diff --git a/spam/lang/pt_BR.auto b/spam/lang/pt_BR.auto
index 433fa7b83..7a921b561 100644
--- a/spam/lang/pt_BR.auto
+++ b/spam/lang/pt_BR.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema.
index_econfig=O arquivo de configuração local SpamAssassin ou o diretório $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o SpamAssassin não esteja instalado ou sua configuração do módulo esteja incorreta.
index_unknown=desconhecido
index_edb=Falha ao conectar ao banco de dados de configuração do SpamAssassin: $1. Verifique a configuração do módulo para ter certeza de que está usando as configurações corretas.
-index_version=Versão SpamAssassin $1
+index_version=Versão SpamAssassin $1
index_warn_usermin=O SpamAssassin não parece estar definido no arquivo de configuração do Procmail $2 ou no arquivo global $1, portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que o SpamAssassin tenha sido configurado globalmente.
index_warn_webmin=O SpamAssassin não parece estar configurado no arquivo de configuração do Procmail $1 do sistema; portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que os usuários o configurem individualmente.
index_return=índice do módulo
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplicar mudanças
index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual do SpamAssassin enviando um sinal HUP para todos os processos $1 em execução.
index_cpan=Como o SpamAssassin é um módulo Perl, você também pode instalá-lo automaticamente usando o módulo Pera Perl Modules da Webmin para baixar $1 do CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1
+index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1
white_title=Endereços permitidos e negados
white_desc=As tabelas nesta página permitem especificar os endereços De: e Para: para email sempre ou nunca categorizado como spam. Qualquer outro email será processado normalmente pelas regras do SpamAssassin. Todos os endereços de email podem conter caracteres curinga, como *@foo.com ou *.foo.com para corresponder a domínios inteiros.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Texto para cabeçalho
report_addspam=Spam
report_addham=presunto
report_addall=Todos
-report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1
+report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1
user_title=Opções diversas de usuário
user_desc=As opções nesta página estão principalmente relacionadas aos caminhos e configurações que o SpamAssassin usa para os pacotes de identificação de spam externos Razor, DCC e Pyzor. Você também pode informar ao SpamAssassin se ele poderá executar pesquisas de DNS ou não.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' não é uma pontuação de frase mais alta válida
priv_ephrase='$1' não é uma frase de spam de duas palavras válida
priv_escore=Pontuação ausente ou inválida para a frase de spam '$1'
-usually=Geralmente $1
+usually=Geralmente $1
ecannot=Você não tem permissão para usar esta página
setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin
setup_desc_webmin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email recebidas pelo seu sistema. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de correio tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou para usuários cujos arquivos .forward estejam configurados para executar o Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Denunciar como spam e excluir
mail_ham=Relatar como caixa de entrada e caixa de entrada
mail_delete=Excluir
mail_return=lista de spam
-mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3
+mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3
mail_none=Não há mensagens na sua pasta de spam
mail_refresh=Atualizar
mail_will=Atualização automática em $1 minutos
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Excluir todo spam
mail_search3=Procure a pontuação acima:
process_eclean=Ocorreu um erro ao remover os cabeçalhos SpamAssassin deste e-mail
-process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1
+process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1
apply_err=Falha ao aplicar as alterações
apply_none=Nenhum processo de daemon SpamAssassin encontrado!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Arquivo de configuração do SpamAssassin para editar
acl_filedef=Arquivo de configuração global
acl_awl=Usuários permitidos para edição da lista de permissões automáticas
acl_awl0=Todos os usuários
-acl_awl1=Somente usuários listados $1
-acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1
+acl_awl1=Somente usuários listados $1
+acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1
search_escore=Pontuação de spam ausente ou inválida
search_results5=$1 mensagens de correio com pontuação de spam igual ou superior a $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Pontuação a aplicar
simple_describe=Descrição
simple_err=Falha ao salvar testes de mensagem
-before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1
-after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1
+before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1
+after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1
-connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1
+connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1
connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2.
-connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2
+connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2
connect_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com LDAP não está instalado ou não pode ser carregado
-connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
-connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
-connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2
+connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
+connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
+connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2
-eldap=Falha na operação LDAP : $1
-esql=Falha no SQL : $1
-ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1
+eldap=Falha na operação LDAP : $1
+esql=Falha no SQL : $1
+ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1
db_title=Bancos de dados SQL e LDAP
db_header=Opções de banco de dados de armazenamento de configuração
diff --git a/spam/lang/ro.auto b/spam/lang/ro.auto
index f97b3d264..4f8f72b5b 100644
--- a/spam/lang/ro.auto
+++ b/spam/lang/ro.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Comanda SpamAssassin $1 nu a fost găsită în sistemul tău.
index_econfig=Fișierul de configurare local SpamAssassin sau directorul $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că SpamAssassin nu este instalat sau configurația modulului este incorectă.
index_unknown=necunoscut
index_edb=Eroare la conectarea la baza de date de configurare SpamAssassin: $1. Verificați configurația modulului pentru a vă asigura că utilizați setările corecte.
-index_version=Versiunea SpamAssassin $1
+index_version=Versiunea SpamAssassin $1
index_warn_usermin=SpamAssassin nu pare să fie configurat în fișierul dvs. de configurare Procmail $2 sau în fișierul global $1, astfel încât orice configurație efectuată folosind acest modul nu va avea efect decât dacă SpamAssassin a fost configurat la nivel global.
index_warn_webmin=SpamAssassin nu pare să fie configurat în fișierul de configurare Procmail al sistemului $1, astfel încât orice configurație efectuată folosind acest modul nu va avea efect decât dacă utilizatorii îl vor configura individual.
index_return=indexul modulului
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplica schimbarile
index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația curentă SpamAssassin, trimițând un semnal HUP la toate procesele $1 care rulează.
index_cpan=Deoarece SpamAssassin este un modul Perl, îl puteți instala automat utilizând modulul Weba Perl Modules pentru a descărca $1 din CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Nu aveți voie să gestionați fișierul de configurare SpamAssassin $1
+index_ecannot=Nu aveți voie să gestionați fișierul de configurare SpamAssassin $1
white_title=Adresele permise și refuzate
white_desc=Tabelele de pe această pagină vă permit să specificați de la: și la: adrese pentru e-mail care sunt întotdeauna sau niciodată clasificate ca spam. Orice alt e-mail va fi procesat normal după regulile SpamAssassin. Toate adresele de e-mail pot conține wildcards, cum ar fi *@foo.com sau *.foo.com pentru a se potrivi cu domenii întregi.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Text pentru antet
report_addspam=Spam
report_addham=șuncă
report_addall=Toate
-report_eaddheader=Lipsesc sau nevalide antetul suplimentar pentru a adăuga $1
+report_eaddheader=Lipsesc sau nevalide antetul suplimentar pentru a adăuga $1
user_title=Opțiuni diverse pentru utilizatori
user_desc=Opțiunile de pe această pagină sunt în mare parte legate de căile și setările pe care SpamAssassin le folosește pentru pachetele externe de identificare a spam-ului Razor, DCC și Pyzor. Puteți spune, de asemenea, SpamAssassin dacă va putea efectua căutări DNS sau nu.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=„$1” nu este un scor valid cu fraza cea mai mare
priv_ephrase=„$1” nu este o expresie spam de două cuvinte valabilă
priv_escore=Scor lipsă sau nevalid pentru expresia spam „$1”
-usually=De obicei $1
+usually=De obicei $1
ecannot=Nu aveți voie să utilizați această pagină
setup_title=Configurare Procmail pentru SpamAssassin
setup_desc_webmin=Acest formular poate fi folosit pentru a configura Procmail în $1 pentru a rula SpamAssassin pe toate mesajele de e-mail primite de sistemul tău. Cu toate acestea, acest lucru va avea vreun efect numai dacă serverul dvs. de poștă a fost configurat pentru a utiliza Procmail pentru livrare locală sau pentru utilizatorii ale căror fișiere .forward sunt configurate pentru a rula Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Raportați drept spam și ștergeți
mail_ham=Raportați sub formă de Ham & Inbox
mail_delete=Șterge
mail_return=lista de poștă spam
-mail_pos=Mesaje spam $1 la $2 din $3
+mail_pos=Mesaje spam $1 la $2 din $3
mail_none=Nu există mesaje în folderul de spam
mail_refresh=Reîmprospăta
mail_will=Actualizare automată în $1 minute
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ștergeți tot spamul
mail_search3=Caută scorul de mai sus:
process_eclean=A apărut o eroare la eliminarea anteturilor SpamAssassin din acest e-mail
-process_ereport=Nu a putut raporta e-mailul către SpamAssassin : $1
+process_ereport=Nu a putut raporta e-mailul către SpamAssassin : $1
apply_err=Eroare la aplicarea modificărilor
apply_none=Nu a fost găsit niciun proces de demoni SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Fișier de configurare SpamAssassin pentru editare
acl_filedef=Fișier de configurare global
acl_awl=Permis utilizatorilor pentru editare automată cu lista albă
acl_awl0=Toți utilizatorii
-acl_awl1=Numai utilizatorii enumerați $1
-acl_awl2=Numai membrii grupurilor $1
+acl_awl1=Numai utilizatorii enumerați $1
+acl_awl2=Numai membrii grupurilor $1
search_escore=Scor de spam lipsă sau nevalid
search_results5=$1 mesaje de poștă cu scor spam sau peste $2.
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Scorul de aplicat
simple_describe=Descriere
simple_err=Nu a reușit salvarea testelor de mesaje
-before_ecmd=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1
-after_ecmd=Comanda după salvare a eșuat : $1
+before_ecmd=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1
+after_ecmd=Comanda după salvare a eșuat : $1
-connect_emysql=Nu a putut încărca driverul bazei de date $1
+connect_emysql=Nu a putut încărca driverul bazei de date $1
connect_elogin=Eroare la autentificarea la baza de date $1:$2.
-connect_equery=Baza de date $1 nu conține tabelul de preferințe $2
+connect_equery=Baza de date $1 nu conține tabelul de preferințe $2
connect_eldapmod=Modulul Perl $1 necesar pentru a comunica cu LDAP nu este instalat sau nu se poate încărca
-connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2
-connect_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3
-connect_ebase=Baza LDAP DN $1 nu este valabilă : $2
+connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2
+connect_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3
+connect_ebase=Baza LDAP DN $1 nu este valabilă : $2
-eldap=Operația LDAP a eșuat : $1
-esql=SQL a eșuat : $1
-ldap_euser=Nu s-a putut găsi obiectul utilizator LDAP pentru $1
+eldap=Operația LDAP a eșuat : $1
+esql=SQL a eșuat : $1
+ldap_euser=Nu s-a putut găsi obiectul utilizator LDAP pentru $1
db_title=Baze de date SQL și LDAP
db_header=Opțiuni ale bazei de date de stocare de configurare
diff --git a/spam/lang/ru.auto b/spam/lang/ru.auto
index df1b3442f..b3343bfd7 100644
--- a/spam/lang/ru.auto
+++ b/spam/lang/ru.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_unknown=неизвестный
index_edb=Не удалось подключиться к базе данных конфигурации SpamAssassin: $1. Проверьте конфигурацию модуля и убедитесь, что вы используете правильные настройки.
-index_ecannot=Вы не можете управлять файлом конфигурации SpamAssassin $1
+index_ecannot=Вы не можете управлять файлом конфигурации SpamAssassin $1
white_addr2=Адрес получателя
white_rcvd2=Отправитель никогда не классифицируется как спам
@@ -16,8 +16,8 @@ log_manual=Отредактированный вручную файл конфи
acl_awl=Разрешенные пользователи для редактирования автоматического белого списка
acl_awl0=Все пользователи
-acl_awl1=Только зарегистрированные пользователи $1
-acl_awl2=Только члены групп $1
+acl_awl1=Только зарегистрированные пользователи $1
+acl_awl2=Только члены групп $1
amavisd_title=Amavisd Спам Доставка
amavisd_desc=Форма может использоваться для изменения конфигурации Amavisd, которая определяет, что происходит с сообщениями, классифицированными как спам.
@@ -58,20 +58,20 @@ amavis_quarantine_week=Спам в Карантине на этой неделе
amavis_quarantine_month=Спам в Карантине в этом месяце (30 дней)
amavis_quarantine_total=Общее количество спам-писем в карантине
-before_ecmd=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1
-after_ecmd=Ошибка команды после сохранения : $1
+before_ecmd=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1
+after_ecmd=Ошибка команды после сохранения : $1
-connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер базы данных $1
+connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер базы данных $1
connect_elogin=Не удалось войти в базу данных $1:$2.
-connect_equery=База данных $1 не содержит таблицу предпочтений $2
+connect_equery=База данных $1 не содержит таблицу предпочтений $2
connect_eldapmod=Модуль Perl $1, необходимый для связи с LDAP, не установлен или не загружается
-connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2
-connect_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3
-connect_ebase=Недопустимый базовый DN LDAP $1 : $2
+connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2
+connect_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3
+connect_ebase=Недопустимый базовый DN LDAP $1 : $2
-eldap=Ошибка операции LDAP : $1
-esql=Ошибка SQL : $1
-ldap_euser=Не удалось найти объект пользователя LDAP для $1
+eldap=Ошибка операции LDAP : $1
+esql=Ошибка SQL : $1
+ldap_euser=Не удалось найти объект пользователя LDAP для $1
db_title=Базы данных SQL и LDAP
db_header=Параметры базы данных хранилища настроек
diff --git a/spam/lang/sk.auto b/spam/lang/sk.auto
index 5592064d0..3fb7c84b6 100644
--- a/spam/lang/sk.auto
+++ b/spam/lang/sk.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Príkaz SpamAssassin $1 sa vo vašom systéme nenašiel.
index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel lokálny konfiguračný súbor alebo adresár SpamAssassin $1. Možno nie je nainštalovaný program SpamAssassin alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_unknown=nevedno
index_edb=Nepodarilo sa pripojiť k konfiguračnej databáze SpamAssassin: $1. Skontrolujte konfiguráciu modulu a uistite sa, že používate správne nastavenia.
-index_version=Verzia programu SpamAssassin $1
+index_version=Verzia programu SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Nezdá sa, že by sa program SpamAssassin nastavil v konfiguračnom súbore Procmail $2 alebo globálnom súbore $1, takže akákoľvek konfigurácia vykonaná pomocou tohto modulu nebude mať žiadny účinok, pokiaľ nebude program SpamAssassin nastavený globálne.
index_warn_webmin=Nezdá sa, že by sa program SpamAssassin nastavil v konfiguračnom súbore systému Procmail $1, takže akákoľvek konfigurácia vykonaná pomocou tohto modulu nebude mať žiadny účinok, pokiaľ ho používatelia nenastavia jednotlivo.
index_return=index modulu
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplikovať zmeny
index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu SpamAssassinu odoslaním signálu HUP na všetky spustené procesy $1.
index_cpan=Pretože SpamAssassin je modul Perl, môžete ho tiež nainštalovať automaticky pomocou modulu Perl Moduly od správcu Webmin na stiahnutie $1 z CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Nemáte povolenie spravovať konfiguračný súbor SpamAssassin $1
+index_ecannot=Nemáte povolenie spravovať konfiguračný súbor SpamAssassin $1
white_title=Povolené a zamietnuté adresy
white_desc=Tabuľky na tejto stránke vám umožňujú zadať adresy od: a do: pre e-mail, ktorý je vždy alebo nikdy klasifikovaný ako spam. Akýkoľvek iný e-mail bude spracovaný obvyklým spôsobom podľa pravidiel SpamAssassin. Všetky e-mailové adresy môžu obsahovať zástupné znaky, napríklad *@foo.com alebo *.foo.com, aby sa zhodovali s celými doménami.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Text pre hlavičku
report_addspam=Nevyžiadaná pošta
report_addham=šunka
report_addall=všetko
-report_eaddheader=Chýba alebo neplatná ďalšia hlavička na pridanie $1
+report_eaddheader=Chýba alebo neplatná ďalšia hlavička na pridanie $1
user_title=Rôzne možnosti používateľa
user_desc=Možnosti na tejto stránke väčšinou súvisia s cestami a nastaveniami, ktoré používa program SpamAssassin pre externé balíky na identifikáciu spamu Razor, DCC a Pyzor. Môžete tiež povedať SpamAssassin, či bude schopný vyhľadávať DNS alebo nie.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' nie je platné najvyššie skóre frázy
priv_ephrase='$1' nie je platná dvojslovná fráza o spamu
priv_escore=Chýbajúce alebo neplatné skóre pre frázu „$1“
-usually=Zvyčajne $1
+usually=Zvyčajne $1
ecannot=Túto stránku nemôžete používať
setup_title=Nastavenie programu Procmail pre SpamAssassin
setup_desc_webmin=Tento formulár sa dá použiť na nastavenie Procmailu v $1 na spustenie SpamAssassinu na všetky e-mailové správy prijaté vaším systémom. Toto však bude mať účinok iba v prípade, že váš poštový server bol nakonfigurovaný na používanie protokolu Procmail na lokálne doručenie, alebo na používateľov, ktorých súbory .forward sú nastavené na spustenie programu Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Nahlásiť ako spam a odstrániť
mail_ham=Nahlásiť ako Ham & Inbox
mail_delete=delete
mail_return=zoznam nevyžiadanej pošty
-mail_pos=Spamové správy $1 až $2 z $3
+mail_pos=Spamové správy $1 až $2 z $3
mail_none=Vo vašom priečinku so spamom nie sú žiadne správy
mail_refresh=Obnoviť
mail_will=Automatické obnovenie o $1 minúty
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Odstrániť všetok spam
mail_search3=Vyhľadajte skóre vyššie:
process_eclean=Pri odstraňovaní hlavičiek SpamAssassinu z tohto e-mailu sa vyskytla chyba
-process_ereport=Nepodarilo sa nahlásiť e-mail na adresu SpamAssassin : $1
+process_ereport=Nepodarilo sa nahlásiť e-mail na adresu SpamAssassin : $1
apply_err=Nepodarilo sa uplatniť zmeny
apply_none=Nenašli sa žiadne démonické procesy SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Konfiguračný súbor SpamAssassin na úpravu
acl_filedef=Globálny konfiguračný súbor
acl_awl=Povolené používateľom na úpravy na bielej listine
acl_awl0=Všetci používatelia
-acl_awl1=Iba uvedení používatelia $1
-acl_awl2=Iba členovia skupín $1
+acl_awl1=Iba uvedení používatelia $1
+acl_awl2=Iba členovia skupín $1
search_escore=Chýbajúce alebo neplatné skóre spamu
search_results5=E-mailové správy $1 s skóre nevyžiadanej pošty najmenej $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Skóre sa použije
simple_describe=popis
simple_err=Nepodarilo sa uložiť testy správ
-before_ecmd=Príkaz pred uložením zlyhal : $1
-after_ecmd=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1
+before_ecmd=Príkaz pred uložením zlyhal : $1
+after_ecmd=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1
connect_emysql=Načítanie ovládača databázy $1 zlyhalo
connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do databázy $1:$2.
-connect_equery=Databáza $1 neobsahuje tabuľku preferencií $2
+connect_equery=Databáza $1 neobsahuje tabuľku preferencií $2
connect_eldapmod=Perl modul $1 potrebný na komunikáciu s LDAP nie je nainštalovaný alebo sa nedá načítať
-connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2
-connect_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3
-connect_ebase=LDAP báza DN $1 nie je platná : $2
+connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2
+connect_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3
+connect_ebase=LDAP báza DN $1 nie je platná : $2
-eldap=Operácia LDAP zlyhala : $1
-esql=SQL zlyhalo : $1
-ldap_euser=Nepodarilo sa nájsť objekt používateľa LDAP pre $1
+eldap=Operácia LDAP zlyhala : $1
+esql=SQL zlyhalo : $1
+ldap_euser=Nepodarilo sa nájsť objekt používateľa LDAP pre $1
db_title=Databázy SQL a LDAP
db_header=Možnosti databázy konfiguračného úložiska
diff --git a/spam/lang/sl.auto b/spam/lang/sl.auto
index 992c7173d..fb642a789 100644
--- a/spam/lang/sl.auto
+++ b/spam/lang/sl.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Ukaza SpamAssassin $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
index_econfig=Lokalne konfiguracijske datoteke ali imenika $1 SpamAssassin v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče SpamAssassin ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
index_unknown=neznano
index_edb=Povezava s konfiguracijsko bazo SpamAssassin ni uspela: $1. Preverite konfiguracijo modula in se prepričajte, da uporabljate pravilne nastavitve.
-index_version=Različica SpamAssassin $1
+index_version=Različica SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Zdi se, da SpamAssassin ni postavljen v vašo konfiguracijsko datoteko Procmail $2 ali globalni datoteki $1, zato vsaka konfiguracija, izvedena s tem modulom, ne bo imela učinka, če se SpamAssassin ne nastavi globalno.
index_warn_webmin=Zdi se, da SpamAssassin ni postavljen v sistemski konfiguracijski datoteki Procmail $1, zato vsaka konfiguracija, izvedena s tem modulom, ne bo imela učinka, če ga uporabniki ne bodo nastavili posebej.
index_return=kazalo modula
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Uporabi spremembe
index_applydesc=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo SpamAssassin tako, da pošljete HUP signal vsem izvajanim $1 postopkom.
index_cpan=Ker je SpamAssassin modul Perl, ga lahko samodejno namestite tudi z uporabo Webminovega modula Perl, da prenesete $1 iz CPAN-a.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Ni vam dovoljeno upravljati konfiguracijske datoteke SpamAssassin $1
+index_ecannot=Ni vam dovoljeno upravljati konfiguracijske datoteke SpamAssassin $1
white_title=Dovoljeni in zavrnjeni naslovi
white_desc=Tabele na tej strani omogočajo, da določite od: in do: naslove za e-pošto, ki je vedno ali nikoli kategoriziran kot neželena pošta. Vsa druga e-poštna sporočila bodo po pravilih SpamAssassin obdelana kot običajno. Vsi e-poštni naslovi lahko vsebujejo nadomestne znake, na primer *@foo.com ali *.foo.com, da ustrezajo celotnim domenom.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Besedilo za glavo
report_addspam=Nezaželena pošta
report_addham=Šunka
report_addall=Vse
-report_eaddheader=Manjkajoča ali neveljavna dodatna glava za dodajanje $1
+report_eaddheader=Manjkajoča ali neveljavna dodatna glava za dodajanje $1
user_title=Dodatne uporabniške možnosti
user_desc=Možnosti na tej strani so večinoma povezane s potmi in nastavitvami, ki jih SpamAssassin uporablja za zunanje identifikacijske pakete za neželeno pošto Razor, DCC in Pyzor. SpamAssassin lahko tudi sporočite, ali bo lahko izvedel iskanje DNS ali ne.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ni veljavna najvišja ocena stavkov
priv_ephrase='$1' ni veljavna dvobesedna fraza z neželeno pošto
priv_escore=Manjkajoči ali neveljavni rezultat za neželeno besedno zvezo '$1'
-usually=Običajno $1
+usually=Običajno $1
ecannot=Te strani ni dovoljeno uporabljati
setup_title=Nastavite Procmail za SpamAssassin
setup_desc_webmin=Ta obrazec lahko uporabite za nastavitev Procmail-a v $1 za zagon SpamAssassin-a za vsa e-poštna sporočila, ki jih prejme vaš sistem. Vendar pa bo to imelo učinek le, če je bil vaš poštni strežnik konfiguriran za uporabo Procmail za lokalno dostavo ali za uporabnike, katerih datoteke .forward so nastavljene za zagon Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Poročajte kot neželena pošta in izbriši
mail_ham=Poročajte kot Ham & Inbox
mail_delete=Izbriši
mail_return=seznam neželene pošte
-mail_pos=Neželena sporočila $1 do $2 od $3
+mail_pos=Neželena sporočila $1 do $2 od $3
mail_none=V mapi z neželeno pošto ni nobenih sporočil
mail_refresh=Osveži
mail_will=Samodejna osvežitev v $1 minutah
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Izbriši vso neželeno pošto
mail_search3=Zgoraj poiščite rezultat:
process_eclean=Napaka pri odstranjevanju glav SpamAssassin iz tega e-poštnega sporočila
-process_ereport=Ni uspelo prijaviti e-pošte SpamAssassin : $1
+process_ereport=Ni uspelo prijaviti e-pošte SpamAssassin : $1
apply_err=Sprememb ni bilo mogoče uporabiti
apply_none=Najdenih ni bilo nobenih procesov v programu SpamAssassin.
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Konfiguracijska datoteka SpamAssassin za urejanje
acl_filedef=Globalna konfiguracijska datoteka
acl_awl=Uporabnikom dovoljeno samodejno urejanje seznamov
acl_awl0=Vsi uporabniki
-acl_awl1=Samo našteti uporabniki $1
-acl_awl2=Samo člani skupin $1
+acl_awl1=Samo našteti uporabniki $1
+acl_awl2=Samo člani skupin $1
search_escore=Manjkajoča ali neveljavna ocena nezaželene pošte
search_results5=$1 e-poštna sporočila z oceno neželene pošte pri $2 ali več.
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Rezultat za prijavo
simple_describe=Opis
simple_err=Testov za sporočila ni bilo mogoče shraniti
-before_ecmd=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1
-after_ecmd=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1
+before_ecmd=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1
+after_ecmd=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1
-connect_emysql=Gonilnika baze podatkov ni bilo mogoče naložiti $1
+connect_emysql=Gonilnika baze podatkov ni bilo mogoče naložiti $1
connect_elogin=Prijava v bazo podatkov ni uspela $1:$2.
-connect_equery=Baza podatkov $1 ne vsebuje tabele s preferencami $2
+connect_equery=Baza podatkov $1 ne vsebuje tabele s preferencami $2
connect_eldapmod=Perl modul $1, potreben za komunikacijo z LDAP, ni nameščen ali ga ni mogoče naložiti
connect_eldap=Povezave s strežnikom LDAP $1 na vratih $2 ni bilo mogoče
-connect_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3
-connect_ebase=LDAP osnova DN $1 ni veljavna : $2
+connect_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3
+connect_ebase=LDAP osnova DN $1 ni veljavna : $2
-eldap=Operacija LDAP ni uspela : $1
-esql=SQL ni uspel : $1
-ldap_euser=Ni mogoče najti uporabniškega predmeta LDAP za $1
+eldap=Operacija LDAP ni uspela : $1
+esql=SQL ni uspel : $1
+ldap_euser=Ni mogoče najti uporabniškega predmeta LDAP za $1
db_title=SQL in LDAP baze podatkov
db_header=Možnosti baze podatkov konfiguracijske konfiguracije
diff --git a/spam/lang/sv.auto b/spam/lang/sv.auto
index 10fa13933..335018fd9 100644
--- a/spam/lang/sv.auto
+++ b/spam/lang/sv.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=SpamAssassin-kommandot $1 hittades inte på ditt system.
index_econfig=Den lokala konfigurationsfilen eller katalogen $1 SpamAssassin hittades inte på ditt system. Kanske är SpamAssassin inte installerat, eller är din modulkonfiguration felaktig.
index_unknown=okänd
index_edb=Det gick inte att ansluta till SpamAssassin-konfigurationsdatabasen: $1. Kontrollera modulkonfigurationen för att vara säker på att du använder rätt inställningar.
-index_version=SpamAssassin-version $1
+index_version=SpamAssassin-version $1
index_warn_usermin=SpamAssassin verkar inte vara inställt i din Procmail-konfigurationsfil $2 eller den globala filen $1, så alla konfigurationer som görs med den här modulen kommer inte att ha någon effekt om inte SpamAssassin har konfigurerats globalt.
index_warn_webmin=SpamAssassin verkar inte vara inställt i systemets Procmail-konfigurationsfil $1, så all konfiguration som görs med den här modulen kommer inte att ha någon effekt om inte användarna har konfigurerat den individuellt.
index_return=modulindex
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Applicera förändringar
index_applydesc=Klicka på den här knappen för att tillämpa den aktuella SpamAssassin-konfigurationen genom att skicka en HUP-signal till alla $1 -processer som körs.
index_cpan=Eftersom SpamAssassin är en Perl-modul kan du också installera den automatiskt med Webmins modul Perl-moduler för att ladda ner $1 från CPAN.
index_spamassassin=Spamassassin
-index_ecannot=Du får inte hantera SpamAssassin-konfigurationsfilen $1
+index_ecannot=Du får inte hantera SpamAssassin-konfigurationsfilen $1
white_title=Tillåtna och avvisade adresser
white_desc=I tabellerna på denna sida kan du ange Från: och till: adresser för e-post som alltid eller aldrig kategoriseras som skräppost. Alla andra e-postmeddelanden kommer att behandlas som normalt enligt SpamAssassins regler. Alla e-postadresser kan innehålla jokertecken, som *@foo.com eller *.foo.com för att matcha hela domäner.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Text för rubrik
report_addspam=spam
report_addham=Skinka
report_addall=Allt
-report_eaddheader=Saknar eller ogiltig ytterligare rubrik för att lägga till $1
+report_eaddheader=Saknar eller ogiltig ytterligare rubrik för att lägga till $1
user_title=Diverse användaralternativ
user_desc=Alternativen på denna sida är mest relaterade till sökvägarna och inställningarna som SpamAssassin använder för de externa skräppostidentifieringspaketen Razor, DCC och Pyzor. Du kan också berätta för SpamAssassin om den kan utföra DNS-sökningar eller inte.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' är inte en giltig högsta fraspoäng
priv_ephrase='$1' är inte en giltig två-ordspamfras
priv_escore=Saknad eller ogiltig poäng för skräppostfras "$1"
-usually=Vanligtvis $1
+usually=Vanligtvis $1
ecannot=Du får inte använda den här sidan
setup_title=Installera Procmail för SpamAssassin
setup_desc_webmin=Detta formulär kan användas för att konfigurera Procmail i $1 för att köra SpamAssassin på alla e-postmeddelanden som mottagits av ditt system. Detta kommer dock endast att ha någon effekt om din e-postserver har konfigurerats för att använda Procmail för lokal leverans, eller för användare vars . Framåt -filer är inställda för att köra Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Rapportera som skräppost och radera
mail_ham=Rapportera som Ham & Inbox
mail_delete=Radera
mail_return=skräppostlista
-mail_pos=Skräppostmeddelanden $1 till $2 av $3
+mail_pos=Skräppostmeddelanden $1 till $2 av $3
mail_none=Det finns inga meddelanden i din skräppostmapp
mail_refresh=Uppdatera
mail_will=Automatisk uppdatering på $1 minuter
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Radera allt skräppost
mail_search3=Sök efter poäng ovan:
process_eclean=Ett fel uppstod när SpamAssassin-rubrikerna togs bort från det här e-postmeddelandet
-process_ereport=Det gick inte att rapportera e-post till SpamAssassin : $1
+process_ereport=Det gick inte att rapportera e-post till SpamAssassin : $1
apply_err=Det gick inte att tillämpa ändringar
apply_none=Inga SpamAssassin daemon-processer hittades!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin-konfigurationsfil som ska redigeras
acl_filedef=Global konfigurationsfil
acl_awl=Tillåtna användare för automatisk vitlistning
acl_awl0=Alla användare
-acl_awl1=Endast listade användare $1
-acl_awl2=Endast medlemmar i grupper $1
+acl_awl1=Endast listade användare $1
+acl_awl2=Endast medlemmar i grupper $1
search_escore=Saknad eller ogiltig skräppost
search_results5=$1 e-postmeddelanden med skräppost på eller över $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Betyg som ska tillämpas
simple_describe=Beskrivning
simple_err=Det gick inte att spara meddelandetester
-before_ecmd=Före-spara kommandot misslyckades : $1
-after_ecmd=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1
+before_ecmd=Före-spara kommandot misslyckades : $1
+after_ecmd=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1
-connect_emysql=Det gick inte att ladda databasdrivrutinen $1
+connect_emysql=Det gick inte att ladda databasdrivrutinen $1
connect_elogin=Det gick inte att logga in på databasen $1:$2.
-connect_equery=Databasen $1 innehåller inte inställningstabellen $2
+connect_equery=Databasen $1 innehåller inte inställningstabellen $2
connect_eldapmod=Perl-modul $1 som behövs för att kommunicera med LDAP är inte installerad eller inte laddbar
-connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2
-connect_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3
-connect_ebase=LDAP-bas DN $1 är inte giltig : $2
+connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2
+connect_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3
+connect_ebase=LDAP-bas DN $1 är inte giltig : $2
-eldap=LDAP-operationen misslyckades : $1
-esql=SQL misslyckades : $1
-ldap_euser=Det gick inte att hitta LDAP-användarobjekt för $1
+eldap=LDAP-operationen misslyckades : $1
+esql=SQL misslyckades : $1
+ldap_euser=Det gick inte att hitta LDAP-användarobjekt för $1
db_title=SQL- och LDAP-databaser
db_header=Alternativ för konfigurationslagringsdatabas
diff --git a/spam/lang/th.auto b/spam/lang/th.auto
index 7b903a6c6..82462a8f4 100644
--- a/spam/lang/th.auto
+++ b/spam/lang/th.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=ไม่พบคำสั่ง SpamAssassin ในระบบข
index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าท้องถิ่นหรือไดเรกทอรี $1 SpamAssassin ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง SpamAssassin หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
index_unknown=ไม่ทราบ
index_edb=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลการกำหนดค่า SpamAssassin: $1 ตรวจสอบ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อให้แน่ใจว่าคุณใช้การตั้งค่าที่ถูกต้อง
-index_version=SpamAssassin เวอร์ชั่น $1
+index_version=SpamAssassin เวอร์ชั่น $1
index_warn_usermin=ดูเหมือนว่า SpamAssassin จะไม่ได้รับการตั้งค่าในไฟล์การกำหนดค่า Procmail $2 หรือไฟล์ทั่วโลก $1 ดังนั้นการกำหนดค่าใด ๆ ที่ทำโดยใช้โมดูลนี้จะไม่มีผลใด ๆ เว้นแต่ว่า SpamAssassin จะถูกติดตั้งทั่วโลก
index_warn_webmin=ดูเหมือนว่า SpamAssassin จะไม่ได้รับการตั้งค่าในไฟล์การกำหนดค่า Procmail ของระบบ $1 ดังนั้นการกำหนดค่าใด ๆ ที่ทำโดยใช้โมดูลนี้จะไม่มีผลเว้นแต่ผู้ใช้จะตั้งค่าแยกต่างหาก
index_return=ดัชนีโมดูล
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง
index_applydesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่า SpamAssassin ปัจจุบันโดยการส่งสัญญาณ HUP ให้กับกระบวนการ $1 ที่ทำงานอยู่ทั้งหมด
index_cpan=เนื่องจาก SpamAssassin เป็นโมดูล Perl คุณสามารถติดตั้งได้โดยอัตโนมัติโดยใช้โมดูล โมดูล Perl ของ Webmin เพื่อดาวน์โหลด $1 จาก CPAN
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการไฟล์กำหนดค่า SpamAssassin $1
+index_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการไฟล์กำหนดค่า SpamAssassin $1
white_title=ที่อยู่ที่อนุญาตและถูกปฏิเสธ
white_desc=ตารางในหน้านี้ช่วยให้คุณสามารถระบุที่อยู่จาก: และถึง: สำหรับอีเมลที่มีการจัดกลุ่มว่าเป็นสแปมหรือไม่ อีเมลอื่นใดจะถูกประมวลผลตามปกติโดยกฎของ SpamAssassin ที่อยู่อีเมลทั้งหมดสามารถมีอักขระตัวแทนเช่น *@foo.com หรือ *.foo.com เพื่อจับคู่โดเมนทั้งหมด
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=ข้อความสำหรับส่วนหัว
report_addspam=สแปม
report_addham=แฮม
report_addall=ทั้งหมด
-report_eaddheader=ส่วนหัวเพิ่มเติมขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องเพื่อเพิ่ม $1
+report_eaddheader=ส่วนหัวเพิ่มเติมขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องเพื่อเพิ่ม $1
user_title=ตัวเลือกผู้ใช้เบ็ดเตล็ด
user_desc=ตัวเลือกในหน้านี้ส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับเส้นทางและการตั้งค่าที่ SpamAssassin ใช้สำหรับแพ็คเกจการระบุสแปมภายนอกมีดโกน, DCC และ Pyzor คุณสามารถบอก SpamAssassin ว่าจะสามารถทำการค้นหา DNS ได้หรือไม่
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ไม่ใช่คะแนนวลีสูงสุด
priv_ephrase='$1' ไม่ใช่วลีสแปมสองคำที่ถูกต้อง
priv_escore=คะแนนที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับวลีสแปม '$1'
-usually=มักจะ $1
+usually=มักจะ $1
ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้หน้านี้
setup_title=ตั้งค่า Procmail สำหรับ SpamAssassin
setup_desc_webmin=แบบฟอร์มนี้สามารถใช้ในการตั้งค่า Procmail ใน $1 เพื่อเรียกใช้ SpamAssassin ในข้อความอีเมลทั้งหมดที่ระบบของคุณได้รับ อย่างไรก็ตามสิ่งนี้จะมีผลเฉพาะเมื่อเซิร์ฟเวอร์เมลของคุณได้รับการกำหนดค่าให้ใช้ Procmail สำหรับการจัดส่งในท้องถิ่นหรือสำหรับผู้ใช้ที่มีไฟล์ .forward ตั้งค่าให้เรียกใช้ Procmail
@@ -224,7 +224,7 @@ log_header=แก้ไขการทดสอบส่วนหัวและ
log_priv=แก้ไขตัวเลือกพิเศษสำหรับเบ็ดเตล็ด
log_setup=ติดตั้ง Procmail สำหรับ SpamAssassin
log_procmail=เปลี่ยนการกำหนดค่า Procmail
-log_import=ที่อยู่ที่อนุญาตให้นำเข้า $1
+log_import=ที่อยู่ที่อนุญาตให้นำเข้า $1
log_manual=ไฟล์กำหนดค่าที่แก้ไขด้วยตนเอง
import_title=ที่อยู่นำเข้า
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=รายงานว่าเป็นสแปม & ลบ
mail_ham=รายงานว่าเป็นแฮม & กล่องจดหมาย
mail_delete=ลบ
mail_return=รายการเมลสแปม
-mail_pos=ข้อความสแปม $1 ถึง $2 จาก $3
+mail_pos=ข้อความสแปม $1 ถึง $2 จาก $3
mail_none=ไม่มีข้อความในโฟลเดอร์สแปมของคุณ
mail_refresh=รีเฟรช
mail_will=รีเฟรชอัตโนมัติใน $1 นาที
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=ลบสแปมทั้งหมด
mail_search3=ค้นหาคะแนนด้านบน:
process_eclean=เกิดข้อผิดพลาดในการลบส่วนหัวของ SpamAssassin ออกจากอีเมลนี้
-process_ereport=ไม่สามารถรายงานอีเมลถึง SpamAssassin : $1
+process_ereport=ไม่สามารถรายงานอีเมลถึง SpamAssassin : $1
apply_err=ไม่สามารถใช้การเปลี่ยนแปลง
apply_none=ไม่พบกระบวนการ SpamAssassin daemon!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=ไฟล์กำหนดค่า SpamAssassin ที่จะแก
acl_filedef=ไฟล์กำหนดค่าทั่วโลก
acl_awl=ผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตสำหรับการแก้ไขรายการที่อนุญาตอัตโนมัติ
acl_awl0=ผู้ใช้ทั้งหมด
-acl_awl1=ผู้ใช้ที่ระบุไว้เท่านั้น $1
-acl_awl2=เฉพาะสมาชิกของกลุ่ม $1
+acl_awl1=ผู้ใช้ที่ระบุไว้เท่านั้น $1
+acl_awl2=เฉพาะสมาชิกของกลุ่ม $1
search_escore=คะแนนสแปมที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
search_results5=ข้อความอีเมล $1 พร้อมคะแนนสแปมที่หรือสูงกว่า $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=คะแนนที่จะใช้
simple_describe=ลักษณะ
simple_err=บันทึกการทดสอบข้อความล้มเหลว
-before_ecmd=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1
-after_ecmd=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1
+before_ecmd=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1
+after_ecmd=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1
-connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1
-connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
-connect_equery=ฐานข้อมูล $1 ไม่มีตารางค่ากำหนด $2
+connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1
+connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2
+connect_equery=ฐานข้อมูล $1 ไม่มีตารางค่ากำหนด $2
connect_eldapmod=โมดูล Perl $1 ที่จำเป็นในการสื่อสารกับ LDAP ไม่ได้รับการติดตั้งหรือไม่สามารถโหลดได้
-connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2
-connect_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
-connect_ebase=LDAP base DN $1 ไม่ถูกต้อง : $2
+connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2
+connect_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3
+connect_ebase=LDAP base DN $1 ไม่ถูกต้อง : $2
-eldap=การทำงานของ LDAP ล้มเหลว : $1
-esql=SQL ล้มเหลว : $1
-ldap_euser=ไม่พบวัตถุผู้ใช้ LDAP สำหรับ $1
+eldap=การทำงานของ LDAP ล้มเหลว : $1
+esql=SQL ล้มเหลว : $1
+ldap_euser=ไม่พบวัตถุผู้ใช้ LDAP สำหรับ $1
db_title=ฐานข้อมูล SQL และ LDAP
db_header=ตัวเลือกฐานข้อมูลการจัดเก็บข้อมูลการกำหนดค่า
@@ -406,11 +406,11 @@ awl_empty=ไฟล์ auto-whitelist ของคุณ $1 ไม่
awl_user=แสดงรายการที่อนุญาตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้:
awl_uok=แสดง
awl_nofile=ผู้ใช้ $1 ไม่มีไฟล์รายการที่อนุญาตอัตโนมัติ
-awl_nouser=ไม่มีผู้ใช้ $1
-awl_cannotuser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขรายการที่อนุญาตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ $1
+awl_nouser=ไม่มีผู้ใช้ $1
+awl_cannotuser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขรายการที่อนุญาตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ $1
awl_toomany=มีรายการ $1 ในรายการที่อนุญาตโดยอัตโนมัติ แต่อย่างน้อย $2 สามารถแสดงได้ ใช้แบบฟอร์มการค้นหาด้านบนเพื่อ จำกัด สิ่งที่แสดง
awl_deleteone=ล้างรายการที่อนุญาตอัตโนมัติ
-awl_deleteonedesc=ลบรายการ auto-whitelist ทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ $1
+awl_deleteonedesc=ลบรายการ auto-whitelist ทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ $1
awl_deleteall=ล้างรายการที่อนุญาตอัตโนมัติทั้งหมด
awl_deletealldesc=ลบรายการ auto-whitelist ทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดในระบบ
diff --git a/spam/lang/tr.auto b/spam/lang/tr.auto
index d15df2d47..40e44cd9d 100644
--- a/spam/lang/tr.auto
+++ b/spam/lang/tr.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=$1 SpamAssassin komutu sisteminizde bulunamadı.
index_econfig=SpamAssassin yerel yapılandırma dosyası veya $1 dizini sisteminizde bulunamadı. Belki SpamAssassin yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
index_unknown=Bilinmeyen
index_edb=SpamAssassin yapılandırma veritabanına bağlanılamadı: $1. Doğru ayarları kullandığınızdan emin olmak için modül yapılandırmasını kontrol edin.
-index_version=SpamAssassin sürümü $1
+index_version=SpamAssassin sürümü $1
index_warn_usermin=SpamAssassin, $2 Procmail yapılandırma dosyanızda veya $1 genel dosyasında ayarlanmış gibi görünmediğinden, SpamAssassin genel olarak kurulmadıkça bu modül kullanılarak yapılan herhangi bir yapılandırmanın bir etkisi olmayacaktır.
index_warn_webmin=SpamAssassin, sistemin $1 Procmail yapılandırma dosyasında ayarlanmış gibi görünmediğinden, kullanıcılar ayrı ayrı ayarlamadıkça bu modül kullanılarak yapılan herhangi bir yapılandırmanın bir etkisi olmayacaktır.
index_return=modül dizini
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' geçerli bir en yüksek ifade puanı değil
priv_ephrase='$1' geçerli bir iki kelimelik spam ifadesi değil
priv_escore='$1' spam ifadesi için eksik veya geçersiz puan
-usually=Genellikle $1
+usually=Genellikle $1
ecannot=Bu sayfayı kullanma izniniz yok
setup_title=SpamAssassin için Procmail'i Kur
setup_desc_webmin=Bu form, sisteminiz tarafından alınan tüm e-posta iletilerinde SpamAssassin'i çalıştırmak için $1 'de Procmail'i kurmak için kullanılabilir. Ancak, bunun yalnızca posta sunucunuz yerel teslimat için Procmail kullanacak şekilde yapılandırılmışsa veya .forward dosyaları Procmail'i çalıştırmak üzere ayarlanmış kullanıcılar için yapılandırılmışsa etkili olur.
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Tüm Spam'leri Sil
mail_search3=Yukarıdaki puanı arayın:
process_eclean=Bu e-postadaki SpamAssassin başlıkları kaldırılırken bir hata oluştu
-process_ereport=SpamAssassin'e e-posta bildirilemedi : $1
+process_ereport=SpamAssassin'e e-posta bildirilemedi : $1
apply_err=Değişiklikler uygulanamadı
apply_none=SpamAssassin arka plan programı bulunamadı!
@@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=Düzenlenecek SpamAssassin yapılandırma dosyası
acl_filedef=Global yapılandırma dosyası
acl_awl=Otomatik beyaz liste düzenleme için izin verilen kullanıcılar
acl_awl0=Tüm kullanıcılar
-acl_awl1=Sadece listelenen kullanıcılar $1
+acl_awl1=Sadece listelenen kullanıcılar $1
acl_awl2=Sadece $1 grubunun üyeleri
search_escore=Eksik veya geçersiz spam puanı
@@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=Başvuru puanı
simple_describe=Açıklama
simple_err=Mesaj testleri kaydedilemedi
-before_ecmd=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1
-after_ecmd=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1
+before_ecmd=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1
+after_ecmd=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1
connect_emysql=$1 veritabanı sürücüsü yüklenemedi
connect_elogin=$1:$2 veritabanına giriş yapılamadı.
connect_equery=$1 veritabanı $2 tercih tablosunu içermiyor
connect_eldapmod=LDAP ile iletişim kurmak için gereken $1 perl modülü kurulu değil veya yüklenemez
connect_eldap=$2 bağlantı noktasındaki $1 LDAP sunucusuna bağlanılamadı
-connect_eldaplogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3
-connect_ebase=LDAP tabanı DN $1 geçerli değil : $2
+connect_eldaplogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3
+connect_ebase=LDAP tabanı DN $1 geçerli değil : $2
-eldap=LDAP işlemi başarısız oldu : $1
-esql=SQL başarısız oldu : $1
+eldap=LDAP işlemi başarısız oldu : $1
+esql=SQL başarısız oldu : $1
ldap_euser=$1 için LDAP kullanıcı nesnesi bulunamadı
db_title=SQL ve LDAP Veritabanları
diff --git a/spam/lang/uk.auto b/spam/lang/uk.auto
index 6cfa2b408..b51a4fc12 100644
--- a/spam/lang/uk.auto
+++ b/spam/lang/uk.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Команда SpamAssassin $1 не знайдена у вашій
index_econfig=Локальний файл конфігурації SpamAssassin або каталог $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, SpamAssassin не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна.
index_unknown=невідомо
index_edb=Не вдалося підключитися до бази даних конфігурації SpamAssassin: $1. Перевірте конфігурацію модуля , щоб переконатися, що ви використовуєте правильні налаштування.
-index_version=Версія SpamAssassin $1
+index_version=Версія SpamAssassin $1
index_warn_usermin=Схоже, SpamAssassin не налаштований у вашому файлі конфігурації Procmail $2 або глобальному файлі $1, тому будь-яка конфігурація, виконана за допомогою цього модуля, не матиме ефекту, якщо SpamAssassin не буде налаштовано глобально.
index_warn_webmin=Схоже, SpamAssassin не встановлений у файлі конфігурації Procmail системи $1, тому будь-яка конфігурація, виконана за допомогою цього модуля, не матиме ефекту, якщо користувачі не встановлять його окремо.
index_return=індекс модуля
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Застосувати зміни
index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб застосувати поточну конфігурацію SpamAssassin, надіславши сигнал HUP до всіх запущених $1 процесів.
index_cpan=Оскільки SpamAssassin - це модуль Perl, ви також можете встановити його автоматично, використовуючи модулі Perl Webmin для завантаження $1 з CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Вам не дозволяється керувати файлом конфігурації SpamAssassin $1
+index_ecannot=Вам не дозволяється керувати файлом конфігурації SpamAssassin $1
white_title=Дозволені та заборонені адреси
white_desc=У таблицях на цій сторінці ви можете вказати адреси: і до: адреси електронної пошти, які завжди або ніколи не класифікуються як спам. Будь-який інший електронний лист буде оброблятися як звичайно за правилами SpamAssassin. Усі адреси електронної пошти можуть містити символи, такі як *@foo.com або *.foo.com, щоб відповідати цілим доменам.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Текст для заголовка
report_addspam=Спам
report_addham=Шинка
report_addall=Усі
-report_eaddheader=Відсутній або недійсний додатковий заголовок для додавання $1
+report_eaddheader=Відсутній або недійсний додатковий заголовок для додавання $1
user_title=Різні параметри користувача
user_desc=Параметри на цій сторінці в основному пов'язані з шляхами та налаштуваннями, які SpamAssassin використовує для зовнішніх ідентифікаційних пакетів спаму Razor, DCC та Pyzor. Ви також можете сказати SpamAssassin, чи зможе він виконувати пошук DNS чи ні.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore="$1" - не дійсна найвища оцінка за фраз
priv_ephrase='$1' - невірне словосполучення з двох слів
priv_escore=Відсутня або недійсна оцінка для спам-фрази "$1"
-usually=Зазвичай $1
+usually=Зазвичай $1
ecannot=Вам заборонено використовувати цю сторінку
setup_title=Налаштування Procmail для SpamAssassin
setup_desc_webmin=Ця форма може бути використана для установки Procmail у $1 для запуску SpamAssassin для всіх електронних повідомлень, отриманих вашою системою. Однак це матиме будь-який ефект, якщо ваш поштовий сервер налаштований на використання Procmail для локальної доставки або для користувачів, для яких файли .forward створені для запуску Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Повідомте як спам та видалити
mail_ham=Повідомте як шинка та папка "Вхідні"
mail_delete=Видалити
mail_return=список спам-пошти
-mail_pos=Спам-повідомлення $1 до $2 від $3
+mail_pos=Спам-повідомлення $1 до $2 від $3
mail_none=У вашій папці зі спамом немає повідомлень
mail_refresh=Оновити
mail_will=Автоматичне оновлення за $1 хвилини
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Видалити всі спами
mail_search3=Знайдіть результат вище:
process_eclean=Під час видалення заголовків SpamAssassin з цього електронної пошти сталася помилка
-process_ereport=Не вдалося повідомити електронний лист SpamAssassin : $1
+process_ereport=Не вдалося повідомити електронний лист SpamAssassin : $1
apply_err=Не вдалося застосувати зміни
apply_none=Не знайдено демонових процесів SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Файл конфігурації SpamAssassin для редагува
acl_filedef=Глобальний конфігураційний файл
acl_awl=Дозволено користувачам для автоматичного редагування білого списку
acl_awl0=Всі користувачі
-acl_awl1=Лише перелічені користувачі $1
-acl_awl2=Лише члени груп $1
+acl_awl1=Лише перелічені користувачі $1
+acl_awl2=Лише члени груп $1
search_escore=Відсутня або недійсна оцінка спаму
search_results5=$1 поштових повідомлень із оцінкою спаму на рівні вище $2.
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Оцінка для застосування
simple_describe=Опис
simple_err=Не вдалося зберегти тести повідомлень
-before_ecmd=Не вдалося зберегти команду : $1
-after_ecmd=Команда після збереження не вдалася : $1
+before_ecmd=Не вдалося зберегти команду : $1
+after_ecmd=Команда після збереження не вдалася : $1
-connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер бази даних $1
+connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер бази даних $1
connect_elogin=Не вдалося увійти в базу даних $1:$2.
-connect_equery=База даних $1 не містить таблиці налаштувань $2
+connect_equery=База даних $1 не містить таблиці налаштувань $2
connect_eldapmod=Модуль Perl $1, необхідний для зв'язку з LDAP, не встановлений або не завантажується
-connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2
-connect_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3
-connect_ebase=База LDAP DN $1 не вірна : $2
+connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2
+connect_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3
+connect_ebase=База LDAP DN $1 не вірна : $2
-eldap=Помилка операції LDAP : $1
-esql=Помилка SQL : $1
-ldap_euser=Не вдалося знайти об’єкт користувача LDAP для $1
+eldap=Помилка операції LDAP : $1
+esql=Помилка SQL : $1
+ldap_euser=Не вдалося знайти об’єкт користувача LDAP для $1
db_title=Бази даних SQL та LDAP
db_header=Параметри бази даних зберігання конфігурації
diff --git a/spam/lang/vi.auto b/spam/lang/vi.auto
index 52dfbca46..ab1b08895 100644
--- a/spam/lang/vi.auto
+++ b/spam/lang/vi.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Lệnh SpamAssassin $1 không được tìm thấy trên hệ thốn
index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình cục bộ SpamAssassin hoặc thư mục $1 trên hệ thống của bạn. Có thể SpamAssassin chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_unknown=không xác định
index_edb=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu cấu hình SpamAssassin: $1. Kiểm tra cấu hình mô-đun để chắc chắn rằng bạn đang sử dụng các cài đặt chính xác.
-index_version=Phiên bản SpamAssassin $1
+index_version=Phiên bản SpamAssassin $1
index_warn_usermin=SpamAssassin dường như không được thiết lập trong tệp cấu hình Procmail của bạn $2 hoặc tệp toàn cầu $1, do đó, mọi cấu hình được thực hiện bằng mô-đun này sẽ không có hiệu lực trừ khi SpamAssassin đã được thiết lập trên toàn cầu.
index_warn_webmin=SpamAssassin dường như không được thiết lập trong tệp cấu hình Procmail của hệ thống $1, do đó, mọi cấu hình được thực hiện bằng mô-đun này sẽ không có hiệu lực trừ khi người dùng cài đặt riêng lẻ.
index_return=chỉ số mô-đun
@@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Áp dụng các thay đổi
index_applydesc=Nhấp vào nút này để áp dụng cấu hình SpamAssassin hiện tại bằng cách gửi tín hiệu HUP cho tất cả các quy trình $1 đang chạy.
index_cpan=Vì SpamAssassin là mô-đun Perl, bạn cũng có thể tự động cài đặt nó bằng mô-đun Mô-đun Perl của Webmin để tải xuống $1 từ CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
-index_ecannot=Bạn không được phép quản lý tệp cấu hình SpamAssassin $1
+index_ecannot=Bạn không được phép quản lý tệp cấu hình SpamAssassin $1
white_title=Địa chỉ được phép và bị từ chối
white_desc=Các bảng trên trang này cho phép bạn chỉ định các địa chỉ Từ: và Đến: cho email luôn luôn hoặc không bao giờ được phân loại là thư rác. Bất kỳ email nào khác sẽ được xử lý như bình thường theo quy tắc của SpamAssassin. Tất cả các địa chỉ email có thể chứa các ký tự đại diện, như *@foo.com hoặc *.foo.com để khớp với toàn bộ tên miền.
@@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Văn bản cho tiêu đề
report_addspam=Thư rác
report_addham=giăm bông
report_addall=Tất cả
-report_eaddheader=Thiếu tiêu đề bổ sung hoặc không hợp lệ để thêm $1
+report_eaddheader=Thiếu tiêu đề bổ sung hoặc không hợp lệ để thêm $1
user_title=Tùy chọn người dùng khác
user_desc=Các tùy chọn trên trang này hầu hết liên quan đến các đường dẫn và cài đặt mà SpamAssassin sử dụng cho các gói nhận dạng thư rác bên ngoài là Dao cạo, DCC và Pyzor. Bạn cũng có thể nói với SpamAssassin nếu nó có thể thực hiện tra cứu DNS hay không.
@@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' không phải là điểm số cụm từ cao nhất hợp l
priv_ephrase='$1' không phải là cụm từ spam hai từ hợp lệ
priv_escore=Điểm thiếu hoặc không hợp lệ cho cụm từ spam '$1'
-usually=Thường là $1
+usually=Thường là $1
ecannot=Bạn không được phép sử dụng trang này
setup_title=Cài đặt Procmail cho SpamAssassin
setup_desc_webmin=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để thiết lập Procmail trong $1 để chạy SpamAssassin trên tất cả các email mà hệ thống của bạn nhận được. Tuy nhiên, điều này sẽ chỉ có tác dụng nếu máy chủ thư của bạn đã được định cấu hình để sử dụng Procmail để gửi cục bộ hoặc cho người dùng có tệp .forward được thiết lập để chạy Procmail.
@@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Báo cáo là Spam & Xóa
mail_ham=Báo cáo là Ham & Hộp thư đến
mail_delete=Xóa bỏ
mail_return=danh sách thư rác
-mail_pos=Tin nhắn rác $1 đến $2 của $3
+mail_pos=Tin nhắn rác $1 đến $2 của $3
mail_none=Không có tin nhắn trong thư mục thư rác của bạn
mail_refresh=Làm tươi
mail_will=Tự động làm mới trong $1 phút
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Xóa tất cả thư rác
mail_search3=Tìm kiếm điểm trên:
process_eclean=Đã xảy ra lỗi khi xóa các tiêu đề SpamAssassin khỏi email này
-process_ereport=Không thể báo cáo email đến SpamAssassin : $1
+process_ereport=Không thể báo cáo email đến SpamAssassin : $1
apply_err=Không thể áp dụng thay đổi
apply_none=Không tìm thấy quy trình daemon SpamAssassin!
@@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Tệp cấu hình SpamAssassin để chỉnh sửa
acl_filedef=Tập tin cấu hình toàn cầu
acl_awl=Người dùng được phép chỉnh sửa danh sách trắng tự động
acl_awl0=Tất cả người dùng
-acl_awl1=Chỉ người dùng được liệt kê $1
-acl_awl2=Chỉ thành viên của nhóm $1
+acl_awl1=Chỉ người dùng được liệt kê $1
+acl_awl2=Chỉ thành viên của nhóm $1
search_escore=Điểm thư rác bị thiếu hoặc không hợp lệ
search_results5=$1 thư có điểm thư rác bằng hoặc cao hơn $2 ..
@@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Điểm để áp dụng
simple_describe=Sự miêu tả
simple_err=Không thể lưu kiểm tra tin nhắn
-before_ecmd=Lệnh lưu trước không thành công : $1
-after_ecmd=Lệnh lưu sau thất bại : $1
+before_ecmd=Lệnh lưu trước không thành công : $1
+after_ecmd=Lệnh lưu sau thất bại : $1
-connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển cơ sở dữ liệu $1
+connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển cơ sở dữ liệu $1
connect_elogin=Không thể đăng nhập vào cơ sở dữ liệu $1:$2.
-connect_equery=Cơ sở dữ liệu $1 không chứa bảng tùy chọn $2
+connect_equery=Cơ sở dữ liệu $1 không chứa bảng tùy chọn $2
connect_eldapmod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để giao tiếp với LDAP không được cài đặt hoặc không tải được
-connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2
-connect_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
-connect_ebase=Cơ sở LDAP DN $1 không hợp lệ : $2
+connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2
+connect_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3
+connect_ebase=Cơ sở LDAP DN $1 không hợp lệ : $2
-eldap=Hoạt động LDAP không thành công : $1
-esql=SQL thất bại : $1
-ldap_euser=Không thể tìm thấy đối tượng người dùng LDAP cho $1
+eldap=Hoạt động LDAP không thành công : $1
+esql=SQL thất bại : $1
+ldap_euser=Không thể tìm thấy đối tượng người dùng LDAP cho $1
db_title=Cơ sở dữ liệu SQL và LDAP
db_header=Tùy chọn cơ sở dữ liệu lưu trữ cấu hình
diff --git a/squid/lang/ca b/squid/lang/ca
index bc84f4552..2db4a654c 100644
--- a/squid/lang/ca
+++ b/squid/lang/ca
@@ -454,7 +454,7 @@ emisc_kmffu=Conserva memòria per a un ús futur
emisc_aomtk=Quantitat de memòria a conservar
emisc_u=Il·limitada
emisc_htpt=Capçaleres que no s'han de filtrar
-emisc_ah=Totes
+emisc_ah=Totes
emisc_oh=Només les capçaleres
emisc_ae=Totes excepte les capçaleres
emisc_a=Anonimitzar
@@ -468,7 +468,7 @@ emisc_hash=Tenir únicament un servidor HTTP accelerat
emisc_hah=Host Accelerat HTTP
emisc_hap=Port Accelerat HTTP
emisc_hawp=Acceleració HTTP Amb Proxy
-emisc_wccprtr=Adreça del Router WCCP
+emisc_wccprtr=Adreça del Router WCCP
emisc_wccpin=Adreça WCCP d'entrada
emisc_wccpout=Adreça WCCP de sortida
emisc_none=Cap
@@ -775,7 +775,7 @@ log_pool_modify=S'ha modificat el pool de retard $1
log_pool_delete=S'ha suprimit el pool de retard $1
log_pools_delete=S'han suprimit $1 pools de retard
log_delay_create=S'ha afegit l'ACL del pool de retard $1
-log_delay_modify=S'ha modificat l'ACL del pool de retard $1
+log_delay_modify=S'ha modificat l'ACL del pool de retard $1
log_delay_delete=S'ha suprimit l'ACL del pool de retard $1
log_delay_move=S'ha desplaçat l'ACL del pool de retard $1
@@ -900,7 +900,7 @@ ext_echildren=Hi falta el nombre de programes o bé és invàlid
ext_ecache=Hi falta la mida del cau o bé és invàlida
ext_eprogram=Has introduït un camí de programa incorrecte
ext_eclash=Ja existeix un tipus de programa externs amb el mateix nom
-ext_eused=Aquest programa extern ja està en ús per part
+ext_eused=Aquest programa extern ja està en ús per part
header_title=Control d'Accés de Capçaleres
header_none=Encara no s'ha definit cap regla d'accés de capçalera
@@ -943,7 +943,7 @@ refresh_reload-into-ims=Converteix les capçaleres no-cache del client a If-Modi
refresh_ignore-reload=Ignora les capçaleres no-cache o de recàrrega del client
refresh_ere=Hi falta l'expressió regular o bé és invàlida
refresh_emin=Hi falta el temps mínim o bé és invàlid
-refresh_emax=Hi falta el temps màxim o bé és invàlid
+refresh_emax=Hi falta el temps màxim o bé és invàlid
refresh_epc=Hi falta el percentatge d'edat o bé és invàlid
refresh_delete=Suprimeix les Regles de Refresc Seleccionades
drefresh_err=No s'han pogut suprimir les regles de refresc
diff --git a/squid/lang/fa b/squid/lang/fa
index b10c12d83..7d9631507 100644
--- a/squid/lang/fa
+++ b/squid/lang/fa
@@ -1,7 +1,7 @@
index_header=کارساز پراکسيSquid
index_msgnoconfig=پرونده پيکربندي Squid $1 وجود ندارد. اگر ميخواهيد Squid را نصب نماييد، پيمانه پيکربندي خود را تنظيم نماييد که از مسيرهاي صحيح استفاده نمايد.
index_msgnoexe=Squid قابل اجراي $1 وجود ندارد. اگر Squid نصب شدهاي داريد پيکربندي پيمانه خود را طوري تنظيم نماييد تا از مسير صحيح استفاده نمايد.
-index_msgnosupported2=نسخه Squid شما توسط وبمين پشتيباني نميشود. فقط نسخههاي $1 تا $2 توسط اين پيمانه پشتيباني ميشوند.
+index_msgnosupported2=نسخه Squid شما توسط وبمين پشتيباني نميشود. فقط نسخههاي $1 تا $2 توسط اين پيمانه پشتيباني ميشوند.
index_msgnodir1=فهرستهاي راهنماي نهانگاه Squid شما $1 مقداردهي اوليه نشدهاند.
index_msgnodir2=فهرست راهنماي نهانگاه Squid شما $1 مقداردهي اوليه نشدهاست.
index_msgnodir3=اين بايد قبل از اجراي Squid انجام شود.
@@ -299,7 +299,7 @@ ech_p=اسمرمز:
ech_pass=عبور کردن با احراز هويت کارخواه براي اين نهانگاه
ech_upass=عبور کردن با ورود به سيستم توسط کارخواه و اسمرمز:
ech_mr=آيا پاسخ گو انتشاري است؟
-ech_qhfd=ميزبان پرس وجو براي دامنههاي
+ech_qhfd=ميزبان پرس وجو براي دامنههاي
ech_dqfd=ميزبان پرس وجو نيست براي:
ech_buttsave=حفظ کردن
ech_buttdel=حذف کردن
@@ -523,7 +523,7 @@ restart_ftrs=عدم موفقيت در پيکربندي مجدد Squid
sadmin_ftsao=عدم موفقيت در حفظ کردن گزينههاي مديريتي
sadmin_header=تغيير مالکيت
-sadmin_msg1=شما کاربر يا گروهي را که Squid با آن اجرا شدهاست تغيير دادهايد. براي موثر واقع شدن اين تغييرات مالکيت تمام نهانگاهها و پروندههاي ثبت بايد بههنگام در آورده شوند و همچنين Squid مجددا آغاز گردد.
+sadmin_msg1=شما کاربر يا گروهي را که Squid با آن اجرا شدهاست تغيير دادهايد. براي موثر واقع شدن اين تغييرات مالکيت تمام نهانگاهها و پروندههاي ثبت بايد بههنگام در آورده شوند و همچنين Squid مجددا آغاز گردد.
sadmin_buttco=تغيير مالکيت
sadmin_return=نمايه Squid
sadmin_inavea=’$1’ يک نشاني پست الکترونيکي نامعتبر است.
@@ -612,7 +612,7 @@ calamaris_ecannot=شما اجازه دستيابي به تحليل ثبت Calama
calamaris_title=تحليل ثبتCalamaris
calamaris_last=در حال محدود کردن تحليل به $1 خط انتهاي ثبتها
calamaris_eprog=calamaris اجرايي $1 يافت نشد. ممکن است برروي سيستم شما راه اندازي نشده باشد و يا پيکربندي پيمانه نادرست باشد.
-calamaris_elogs=فهرست راهنماي ثبت $1 شامل هيچ پرونده access.log نميباشد. شايد Squid هنوز اجرا نشدهاست و يا پيمانه پيکربندي شما نادرست ميباشد.
calamaris_gen=گزارش برروي $1 ساخته شد.
lib_emsg1=’$1’ يک نشاني IP نامعتبر است.
@@ -633,7 +633,7 @@ lib_emsg3=’$1’ تعداد معتبري از $2 نيست.
lib_aclca=نشاني کارخواه
lib_aclwsa=نشاني کارساز وب
lib_aclch=نام ميزبان کارخواه
-lib_aclwsh=نام ميزبان کارساز وب
+lib_aclwsh=نام ميزبان کارساز وب
lib_acldat=تاريخ و زمان
lib_aclur=URL Regexp
lib_aclupr=URL مسير Regexp
@@ -644,7 +644,7 @@ lib_aclbr=عبارت باقاعده مرورگر
lib_aclpl=ورود به پراکسي
lib_aclsan=منبع بهصورت عدد
lib_acldan=مقصد بهصورت عدد
-lib_aclea=احراز هويت خارجي
+lib_aclea=احراز هويت خارجي
lib_aclcr=کارخواه Regexp
lib_aclwsr=کارساز وب Regexp
lib_aclru=کاربر RFC931
@@ -876,4 +876,4 @@ iptables_err=Failed to save port forwarding
iptables_enet=نشاني شبکه نامعتبر است و يا يافت نشد(بايد شبيه 192.168.1.0/24 باشد)
iptables_eiface=کارت شبکه نامعتبر است و يا يافت نشد.
iptables_eapply=عدم موفقيت در بکار بردن ديواره آتش: $1
-iptables_eapply2=عدم موفقيت در بکار بردن Squid :$1
+iptables_eapply2=عدم موفقيت در بکار بردن Squid :$1
diff --git a/squid/lang/pl b/squid/lang/pl
index 5571c2dec..fe17a73cd 100644
--- a/squid/lang/pl
+++ b/squid/lang/pl
@@ -1,8 +1,8 @@
index_header=Serwer proxy Squid
index_msgnoconfig=Plik konfiguracyjny Squida $1 nie istnieje. Jeśli Squid jest zainstalowany, dostosuj swoją konfigurację modułu, aby korzystała z prawidłowych ścieżek.
index_msgnoexe=Program Squida $1 nie istnieje. Jeśli Squid jest zainstalowany, dostosuj swoją konfigurację modułu, aby korzystała z prawidłowej ścieżki.
-index_msgnodir1=Twoje katalogi buforów Squida $1 nie zostały zainicjalizowane.
-index_msgnodir2=Twój katalog buforów Squida $1 nie został zainicjalizowany.
+index_msgnodir1=Twoje katalogi buforów Squida $1 nie zostały zainicjalizowane.
+index_msgnodir2=Twój katalog buforów Squida $1 nie został zainicjalizowany.
index_msgnodir3=Dopiero jak to uczynisz, będzie można uruchomić Squida.
index_buttinit=Inicjalizuj bufory cache
index_asuser=jako użytkownik Uniksa
@@ -150,7 +150,7 @@ eadm_group=Grupa
eadm_runasug=Uruchom jako grupa Uniksa
eadm_par=Dziedzina autoryzacji proxy
eadm_default=Domyślne
-eadm_cmemail=Adres e-mail zarządcy proxy
+eadm_cmemail=Adres e-mail zarządcy proxy
eadm_vhost=Widoczna nazwa hosta
eadm_uniq=Unikalna nazwa hosta
eadm_haliases=Inne zbuforowane nazwy DNS
diff --git a/squid/lang/pt_BR b/squid/lang/pt_BR
index f104a1371..6139679f1 100644
--- a/squid/lang/pt_BR
+++ b/squid/lang/pt_BR
@@ -87,7 +87,7 @@ acl_mcr=Maximo de Requisições Concorrentes
acl_mai=Máximo Logons de IP por usuário
acl_maistrict=Rigorosamente Aplicadas
acl_mairemind=relembrar de definir Cache de IP Autenticado > O em "Módulo de Autenticação de Programas"
-acl_psp=Porta Servidor Proxy
+acl_psp=Porta Servidor Proxy
acl_scs=String SNMP Community
acl_rmt=Tipo de Requisição MIME
acl_rpmt=Tipo de Resposta MIME
@@ -208,7 +208,7 @@ eadm_annto=Anúnciar cache para
eadm_annevery=Sempre Anúnciar cache
eadm_never=Nunca
eadm_uniqhn=Hostname Único
-eadm_cah=Host de anúncio do cache
+eadm_cah=Host de anúncio do cache
eadm_cap=Porta de anúncio do cache
eadm_caf=Arquivo de anúncio do cache
eadm_annp=Período de Anúncio
@@ -252,7 +252,7 @@ ec_mins=mins
ec_secs=segs
ec_opb=Objetos por bucket
ec_ncuc=Não armazenar URLs contendo
-ec_ncum=Não armazenar URLs com correspondência
+ec_ncum=Não armazenar URLs com correspondência
ec_ncua=Não armazenar URLs para ACLs
ec_mct=Tempo máximo de armazenamento
ec_mrbs=Tamanho máximo de corpo da requisição
@@ -288,7 +288,7 @@ ech_header1=Editar Host de Cache
ech_cho=Opções do Host de Cache
ech_h=Nome do computador
ech_parent=pai
-ech_sibling=irmão
+ech_sibling=irmão
ech_multicast=multicast
ech_t=Tipo
ech_pp=Porta do Proxy
@@ -309,7 +309,7 @@ ech_ltp=Login para proxy
ech_nl=Nenhum login
ech_u=Usuário:
ech_p=Senha:
-ech_pass=Passar na autenticação do cliente para este cache
+ech_pass=Passar na autenticação do cliente para este cache
ech_upass=Passar no login do cliente com a senha:
ech_mr=Responder Multicast?
ech_qhfd=Consultar host para domínios
@@ -332,7 +332,7 @@ eicp_header=Outros Caches
eicp_opcs=Outros servidores proxy de cache
eicp_nocd=Sem outros caches definidos
eicp_aac=Adicionar outro cache
-eicp_cso=Opções de Seleção de Cache
+eicp_cso=Opções de Seleção de Cache
eicp_fdfd=Obter diretamente dos domínios
eicp_fdfi=Obter diretamente dos IPs
eicp_dif=Domínios dentro do firewall
@@ -560,7 +560,7 @@ restart_ftrs=Falhou ao reconfigurar o squid
sadmin_ftsao=Falhou ao salvar opções administrativas
sadmin_header=Altere o Proprietário
-sadmin_msg1=Você alterou o usuário ou grupo que o Squid é executado. Para que isso tenha efeito, o proprietário do todo o cache e arquivos de registro deve ser atualizado e o Squid reiniciado.
+sadmin_msg1=Você alterou o usuário ou grupo que o Squid é executado. Para que isso tenha efeito, o proprietário do todo o cache e arquivos de registro deve ser atualizado e o Squid reiniciado.
sadmin_buttco=Altere o Proprietário
sadmin_return=índice do squid
sadmin_inavea='$1' não é um endereço de e-mail válido
@@ -587,7 +587,7 @@ scache_emsg9=Número de diretórios deve ser <= 256
scache_emsg10='$1' não é um tamanho de objeto válido
scache_emsg11='$1' não é um número de objetos válido
scache_emsg12='$1' não é um tamanho de diretório válido
-scache_emsg13='$1' não é um host válido
+scache_emsg13='$1' não é um host válido
scache_emsg14='$1' não é uma porta válida
scache_emaxrs=Tamanho máximo do corpo inválido na linha $1
@@ -602,7 +602,7 @@ sicp_ftsco=Falhou ao salvar opções de cache
sicp_emsg1='$1' não é um tempo limite válido
slogs_ftslo=Falhou ao salvar opções de registro
-slogs_emsg1='$1' não é um nome de arquivo absoluto válido
+slogs_emsg1='$1' não é um nome de arquivo absoluto válido
slogs_emsg2='$1' não é um nome de arquivo válido
slogs_emsg3=O diretório '$1' não existe
slogs_emsg4='$1' não é uma máscara de rede válida
@@ -625,7 +625,7 @@ smisc_emsg4='$1' não é um número de hops válido
sport_ftspo=Falhou ao salvar opções de porta
sport_emsg1='$1' não é um número de portas válido
-sport_emsg2='$1' não é um endereço válido
+sport_emsg2='$1' não é um endereço válido
sport_emsg3='$1' não é um tamanho do buffer válido
sprog_ftshpo=Falhou ao salvar opções do programa de ajuda
@@ -745,7 +745,7 @@ log_always_create=Obtenção direta de ACLs criada
log_always_modify=Obtenção direta de ACLs modificada
log_always_delete=Obtenção dirta de ACLs apagada
log_always_move=Obtenção direta de ACLs movida
-log_never_create=Obtenção não-direta de ACLs criada
+log_never_create=Obtenção não-direta de ACLs criada
log_never_modify=Obtenção não-direta de ACLs modificada
log_never_delete=Obtenção não-direta de ACLs apagada
log_never_move=Obtenção não-direta de ACLs movida
@@ -848,7 +848,7 @@ authparam_ecannot=Você não está autorizado a editar os programas de autentica
authparam_err=Falhou ao salvar os programas de autenticação
authparam_bprogram=Programa de autenticação básico
authparam_dprogram=Resumo do programa de autenticação
-authparam_nprogram=Programa de autenticação NTLM
+authparam_nprogram=Programa de autenticação NTLM
authparam_reuses=Número de vezes que um desafio NTLM pode ser usado
authparam_lifetime=Tempo de vida de desafio NTLM
authparam_ereuses='$1' não é um número de re-uso válido
@@ -875,7 +875,7 @@ ext_ettl=Não informado ou TTL inválido
ext_enegative_ttl=Negativo TTL inválido ou faltando
ext_econcurrency=Número de programas inválido ou faltando
ext_ecache=Tamanho do cache inválido ou faltando
-ext_eprogram=Caminho para o programa inválido
+ext_eprogram=Caminho para o programa inválido
ext_eclash=Um tipo de programa externo com o mesmo nome já existe
ext_eused=Este programa externo está em uso pelo ACL
diff --git a/squid/lang/tr b/squid/lang/tr
index 990811014..b80437e66 100644
--- a/squid/lang/tr
+++ b/squid/lang/tr
@@ -70,7 +70,7 @@ acl_return=ACL listesi
aclsave_failsave=ACL'nin kaydedilmesinde hata oluştu
aclsave_faildel=ACL'nin silinmesinde hata oluştu
aclsave_epr=Bu ACL proxy sıralanması ile kullanılmış oldu
-aclsave_eicpr=Bu ACL ICP sıralanması ile kullanılmış oldu
+aclsave_eicpr=Bu ACL ICP sıralanması ile kullanılmış oldu
aclsave_ename=Yanlış ACL ismi
aclsave_eexists='$1' ACL isimi her zaman mevcut
aclsave_efrom='$1' geçerli bir From IP adresi değil
@@ -112,7 +112,7 @@ eacl_acls=giriş kontrol listesi
eacl_name=İsimk
eacl_type=Tip
eacl_match=Aranıyor..
-eacl_noacls=Tanımlanan ACL'ler yok
+eacl_noacls=Tanımlanan ACL'ler yok
eacl_buttcreate=Yeni ACL oluştur
eacl_pr=Proxy Sınırlamaları
eacl_act=İşlem
@@ -159,7 +159,7 @@ eauth_puf=Proxy kullanıcı dosyası
eauth_none=Hiçbiri
eauth_nologin=Alan için login'e ihtiyaç yoktur
eauth_buttsave=Kaydet
-eauth_msgaccess=Proxy sunucunuza girişler takip eden listedeki kullanıcılar ile sınırlandırılmıştır.Bir kullanıcı ekleme ve silme şlemlerini yaptıktan sonra değişikliklerin aktif hale gelmesi için Squid durdurulup tekrar başlatılmalıdır
+eauth_msgaccess=Proxy sunucunuza girişler takip eden listedeki kullanıcılar ile sınırlandırılmıştır.Bir kullanıcı ekleme ve silme şlemlerini yaptıktan sonra değişikliklerin aktif hale gelmesi için Squid durdurulup tekrar başlatılmalıdır
eauth_pusers=Proxy Kullanıcıları
eauth_nopusers=Mevcut, tanımlanmış proxy kullanıcısı yoktur
eauth_addpuser=Yeni bir proxy kullanıcısı ekle
@@ -277,7 +277,7 @@ elogs_alf=Giriş kayıt dosyası
elogs_dlf=Hata kayıt dosyası
elogs_slf=Depo kayıt dosyası
elogs_cmf=Cache değişen bilgi dosyası
-elogs_uhlf=HTTPD kayıt şeklini kullan
+elogs_uhlf=HTTPD kayıt şeklini kullan
elogs_lmh=MIME başlıklarının kayıtlarını tut?
elogs_ualf=Kullanıcı bağlantı kayıt dosyası
elogs_pf=PID dosyası
@@ -323,7 +323,7 @@ emisc_mdh=En küçük doğrudan sıçrama
emisc_kmffu=Gelecek kullanım için belleği tut?
emisc_aomtk=Tutmak için bellek miktarı
emisc_u=Limitsiz
-emisc_htpt=İçinden geçen başlıklar
+emisc_htpt=İçinden geçen başlıklar
emisc_ah=Bütün başlıklar
emisc_oh=Sadece başlıklar
emisc_ae=Hepsinden başka
@@ -551,7 +551,7 @@ log_acl_modify=ACL $1 değiştirildi
log_acl_delete=ACL $1 silindi
log_http_create=Proxy kısıtlamaları oluşturuldu
log_http_modify=Proxy kısıtlamaları değiştirildi
-log_http_delete=Proxy kısıtlamaları silindi
+log_http_delete=Proxy kısıtlamaları silindi
log_http_move=Proxy kısıtlamaları taşındı
log_icp_create=ICP kısıtlamaları oluşturuldu
log_icp_modify=ICP kısıtlamaları değiştirildi
diff --git a/squid/lang/uk b/squid/lang/uk
index 68533dc92..f20211d3f 100644
--- a/squid/lang/uk
+++ b/squid/lang/uk
@@ -1,6 +1,6 @@
index_header=Проксі-сервер Squid
index_msgnoconfig=Файл настроювань Squid $1 не існує. Якщо у вас установлений Squid, то виправте шляху в настроюваннях модуля.
-index_msgnoexe= файл, ЩоВиконується, Squid $1 не існує. Якщо у вас установлений Squid, то виправте шляху в настроюваннях модуля.
+index_msgnoexe=файл, ЩоВиконується, Squid $1 не існує. Якщо у вас установлений Squid, то виправте шляху в настроюваннях модуля.
index_msgnosupported2=Ваша версія Squid не підтримується Webmin. Цим модулем підтримуються тільки версії з $1 по $2.
index_msgnodir1=Каталоги кеша Squid $1 не були ініціалізовані.
index_msgnodir2=Каталог кеша Squid $1 не був ініціалізований.
diff --git a/squid/lang/zh b/squid/lang/zh
index 2a628c6b8..b0bcbe2c7 100644
--- a/squid/lang/zh
+++ b/squid/lang/zh
@@ -96,7 +96,7 @@ acl_rfcusersr=RFC931 用户正则表达式
acl_mcr=最大同期请求数
acl_mai=每个用户的最大登录IP
acl_maistrict=严格执行
-acl_mairemind=别忘记到"身份验证程序模块" 中将身份验证IP缓存设置为 > 0
+acl_mairemind=别忘记到"身份验证程序模块" 中将身份验证IP缓存设置为 > 0
acl_psp=代理服务器端口
acl_scs=SNMP 团体字符串
acl_rmt=请求 MIME 类型
@@ -114,7 +114,7 @@ acl_infile=单独文件
acl_keep=是否只使用文件的现有内容?
aclsave_failsave=无法保存 ACL
-aclsave_faildel=无法删除 ACL
+aclsave_faildel=无法删除 ACL
aclsave_epr=代理约束正在使用此ACL
aclsave_eicpr=ICP 约束正在使用此 ACL
aclsave_ename=无效的 ACL 名称
@@ -399,7 +399,7 @@ elogs_mht=MIME 头表
elogs_return=squid 主页
elogs_logformat=访问日志格式
elogs_fname=格式名称
-elogs_ffmt=格式定义
+elogs_ffmt=格式定义
elogs_logformat1=默认值 (使用标准格式命名为 squid)
elogs_logformat0=下面定义的自定义格式 ..
elogs_access=访问日志文件
@@ -625,7 +625,7 @@ slogs_emsg2='$1' 不是一个有效的文件名
slogs_emsg3=目录'$1'不存在
slogs_emsg4='$1' 不是一个有效的网络掩码
slogs_emsg5='$1' 不是一个有效的调试选项列表
-slogs_efname=$1中的格式名称无效
+slogs_efname=$1中的格式名称无效
slogs_effmt=$1中缺少日志格式
slogs_eafile=$1中缺少或无效的日志文件
@@ -773,7 +773,7 @@ log_delay=更改了全局延迟池选项
log_pool_create=添加延迟池 $1
log_pool_modify=修改后的延迟池 $1
log_pool_delete=已删除延迟池 $1
-log_pools_delete=已删除延迟池 $1
+log_pools_delete=已删除延迟池 $1
log_delay_create=已添加延迟池 $1 的ACL
log_delay_modify=已修改延迟池 $1 的ACL
log_delay_delete=已删除延迟池 $1 的ACL
diff --git a/sshd/lang/eu b/sshd/lang/eu
index 1b411bb00..d0d7963cd 100644
--- a/sshd/lang/eu
+++ b/sshd/lang/eu
@@ -58,7 +58,7 @@ net_port=Entzuteko portua
net_prots=Onartutako protokoloak
net_prots_1=SSH v1
net_prots_2=SSH v2
-net_idle=Aktibitate ezagatiko denbora-muga
+net_idle=Aktibitate ezagatiko denbora-muga
net_idle_s=segunduak
net_idle_m=minutuak
net_idle_h=orduak
@@ -145,7 +145,7 @@ host_name=Makinarentzat aukerak
host_user=Login egin ondorengo erabiltzaile bezala
host_user_def=Uneko login-a
host_keep=Deskonektatu zerbitzaria erortzen bada?
-host_hostname=Konektatzeko makinaren izen erreala
+host_hostname=Konektatzeko makinaren izen erreala
host_hostname_def=Goiko bera
host_batch=Eskatu pasahitza beharrezko bada?
host_port=Konektatzeko portua
diff --git a/sshd/lang/ja b/sshd/lang/ja
index b3d634553..44b05d5c3 100644
--- a/sshd/lang/ja
+++ b/sshd/lang/ja
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=SSHサーバ
index_econfig=sshd設定ファイル $1 が見付かりませんでした。sshdがインストールされていないか モジュール設定が正しくありません
-index_esshd=sshサーバプログラム $1 が見付かりませんでした。SSHDがインストールされていないか モジュール設定が正しくありません
+index_esshd=sshサーバプログラム $1 が見付かりませんでした。SSHDがインストールされていないか モジュール設定が正しくありません
index_eversion=SSHサーバプログラム $1 のバージョン番号の取得に失敗しました。モジュール設定が正しくありません。コマンド $3 の出力 : $4
index_eversion2=SSHサーバプログラム $1 のバージョンは $2 です。WebminではSSH バージョン 1及び2のみサポートしています。
index_return=モジュールインデックス
diff --git a/sshd/lang/ru b/sshd/lang/ru
index 0dd9e8563..c227520d9 100644
--- a/sshd/lang/ru
+++ b/sshd/lang/ru
@@ -68,7 +68,7 @@ net_tcp=Разрешить перенаправление TCP?
net_gateway=Разрешить соединения на перенаправленные порты?
net_reverse=Обратная проверка адресов IP клиента?
net_err=Ошибка при сохранении параметров сети
-net_elisten=Не указан или некорректный адрес IP для прослушивания
+net_elisten=Не указан или некорректный адрес IP для прослушивания
net_eport=Не указан или некорректный номер порта
net_eidle=Не указано или некорректное время таймера простоя
net_egrace=Не указано или некорректное время ожидания регистрации
diff --git a/sshd/lang/uk b/sshd/lang/uk
index 98f59a94f..6fcae3564 100644
--- a/sshd/lang/uk
+++ b/sshd/lang/uk
@@ -68,7 +68,7 @@ net_tcp=Дозволити перенапрямок TCP?
net_gateway=Дозволити з'єднання на переспрямовані порти?
net_reverse=Зворотна перевірка адрес IP клієнта?
net_err=Помилка при збереженні параметрів мережі
-net_elisten=Не зазначена чи некоректна адреса IP для прослуховування
+net_elisten=Не зазначена чи некоректна адреса IP для прослуховування
net_eport=Не зазначений чи некоректний номер порту
net_eidle=Не зазначений чи некоректний час таймера простою
net_egrace=Не зазначене чи некоректний час чекання реєстрації
diff --git a/status/lang/af.auto b/status/lang/af.auto
index 4df11cbf2..a64cab334 100644
--- a/status/lang/af.auto
+++ b/status/lang/af.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Geskeduleerde monitering
index_scheddesc=Skakel die geskeduleerde kontrole van monitors aan of uit, en stel die adres waarheen foute outomaties per e-pos gestuur word.
index_return=dienslys
index_none=Geen monitors word tans gedefinieër nie.
-index_oldtime=Status vanaf die laaste geskeduleerde tjek by $1
+index_oldtime=Status vanaf die laaste geskeduleerde tjek by $1
index_esnmp=Die module is opgestel om SNMP-lokvalle op die Modulekonfig -pagina te stuur, maar die $1 Perl-module is nie geïnstalleer nie. Klik hier om dit nou af te laai en te installeer.
index_refresh=Verfris status
index_refreshdesc=Voer 'n onmiddellike opdatering van alle monitorstatusse in plaas van om te wag vir die volgende geskeduleerde opdatering.
index_delete=Verwyder geselekteerde
index_refsel=Verfris gekies
-index_group=Lede van $1
+index_group=Lede van $1
index_tmpls=Redigeer e-possjablone
index_tmplsdesc=Kyk en redigeer sjablone wat gebruik word om e-posboodskappe te stuur wat gestuur is wanneer dienste wat gemonitor word, afgaan.
@@ -104,8 +104,8 @@ mon_ontimeout=As die monitor uit is, voer die opdrag uit
mon_clone=Module om te monitor
mon_err=Kon nie monitor stoor nie
mon_edesc=Ontbrekende beskrywing
-mon_elogin=Ongeldige aanmelding vir RPC op die Webmin-bediener $1
-mon_eremote2=Webmin-bediener $1 kon nie gekontak word nie : $2
+mon_elogin=Ongeldige aanmelding vir RPC op die Webmin-bediener $1
+mon_eremote2=Webmin-bediener $1 kon nie gekontak word nie : $2
mon_estatus=Webmin-bediener $1 het nie die stelsel- en bedienerstatus-module nie
mon_ecannot=U mag nie monitors wysig nie
mon_ertype=Hierdie monitortipe is nie op $1 beskikbaar nie
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Stuur e-pos via
sched_smtp_prog=Plaaslike e-posbediener
sched_smtp_server=SMTP-bediener
sched_esmtp=Ontbrekende of ongeldige SMTP-bediener
-sched_esmtpcmd=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2
-sched_eemailserver=U e-posbediener is nie geïnstalleer nie : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2
+sched_eemailserver=U e-posbediener is nie geïnstalleer nie : $1
sched_sms=Stuur SMS na
sched_smsno=niemand
sched_smscarrier=Telefoon op draer
@@ -195,7 +195,7 @@ sched_webhookno=Moenie stuur nie
sched_webhookyes=HTTP of HTTPS URL
sched_ewebhook=Ontbrekende of ongeldige URL vir webhook
-up_since=Sedert $1
+up_since=Sedert $1
depends_mod=Die module $1 is nie op u stelsel geïnstalleer nie
depends_os=Die module $1 word nie op u stelsel ondersteun nie
depends_remote=Die module $1 word nie op bediener $2 ondersteun nie
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Geen ping-opdrag is opgestel in Module Config nie
ping_timeout=Uitteltyd na $1 sekondes
ping_resolv=Kon nie gasheernaam oplos nie
-proc_pid=Hardloop met PID's $1
+proc_pid=Hardloop met PID's $1
proc_cmd=Opdrag om na te gaan
proc_not=Misluk as die proses is
proc_not0=Nie hardloop nie
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Grootte moet kleiner wees as
file_bytes=grepe
file_efile=Lêer- of gidsnaam ontbreek om na te gaan
file_esize=Ongeldige lêergrootte
-file_elarge=Te groot lêers : $1
-file_esmall=Te klein lêers : $1
-file_eowner=Lêers met verkeerde eienaar : $1
-file_egroup=Lêers met verkeerde groep : $1
+file_elarge=Te groot lêers : $1
+file_esmall=Te klein lêers : $1
+file_eowner=Lêers met verkeerde eienaar : $1
+file_egroup=Lêers met verkeerde groep : $1
file_owner=Lêer eienaar moet wees
file_group=Lêergroep moet wees
file_nocheck=enigiets
file_perms=Octale regte moet wees
-file_eperm=Lêers met verkeerde regte : $1
+file_eperm=Lêers met verkeerde regte : $1
traffic_iface=Koppelvlak om te monitor
traffic_bytes=Maksimum grepe/sekonde
@@ -312,13 +312,13 @@ load_emax=Gemiddelde maksimum laslading gemis of ongeldig
load_ecmd=Die uptime opdrag is nie op u stelsel gevind nie
load_efmt=Die uitvoer van die uptime opdrag kon nie ontleed word nie
-log_create=Geskep monitor $1
-log_modify=Gewysigde monitor $1
+log_create=Geskep monitor $1
+log_modify=Gewysigde monitor $1
log_delete=Monitor $1 is uitgevee
log_sched=Veranderde geskeduleerde monitering
log_deletes=$1 monitors is uitgevee
-log_tmpl_create=Skep e-possjabloon $1
-log_tmpl_modify=Gewysigde e-possjabloon $1
+log_tmpl_create=Skep e-possjabloon $1
+log_tmpl_modify=Gewysigde e-possjabloon $1
log_tmpl_delete=E-possjabloon $1 is verwyder
log_tmpl_deletes=$1 e-possjablone is uitgevee
log_refresh=Verfris monitorstatusse
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. klaar.
sensors_name=Sensor om na te gaan
sensors_value=Misluk toe
sensors_value0=Stelsel dui op waarskuwing
-sensors_value1=Waarde is onder $1
-sensors_value2=Waarde is hoër as $1
+sensors_value1=Waarde is onder $1
+sensors_value2=Waarde is hoër as $1
sensors_cmd=Die opdrag sensors is nie op u stelsel geïnstalleer nie. Hierdie monitor vereis dat die lm_sensors-pakket geïnstalleer is om te kan werk.
sensors_none=Geen sensors is op u stelsel bespeur nie. Miskien moet u die sensors-detect initialisasieopdrag uitvoer.
sensors_cur=$1 (tans $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Die maksimum waarde ontbreek of ongeldig
nut_ups=NUT UPS om na te gaan
nut_name=Kenmerk om na te gaan
nut_value=Misluk toe
-nut_value1=Waarde is onder $1
-nut_value2=Waarde is hoër as $1
+nut_value1=Waarde is onder $1
+nut_value2=Waarde is hoër as $1
nut_cmd=Die opdrag upsc is nie op u stelsel geïnstalleer nie. Hierdie monitor vereis dat die NUT-pakket geïnstalleer en gekonfigureer is om te werk.
nut_eups=Geen USP om te kontroleer is ingevoer nie
nut_cur=$1 (tans $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Ontbrekende of ongeldige soeknaam vir gasheer om op te soek
dns_eaddress=IP-adres ontbreek of ongeldig
dns_ecmds=Nóg die nslookup of gra opdragte is op u stelsel geïnstalleer
-monitor_sub_down=$1 af op $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" is af $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitor op $1 vir '$2' het opgemerk dat die diens afgeneem het op $3
-monitor_sub_up=$1 rugsteun op $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" is rugsteun van $3
+monitor_sub_down=$1 af op $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" is af $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitor op $1 vir '$2' het opgemerk dat die diens afgeneem het op $3
+monitor_sub_up=$1 rugsteun op $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" is rugsteun van $3
monitor_snmp_up=$1:$2 is terug
monitor_email_up=Monitor op $1 vir '$2' het bespeur dat die diens met $3 opgegaan het
monitor_sub_un=$1 op $2 deïnstalleer
monitor_pager_un=$1 : "$2" is $3 geïnstalleer
monitor_snmp_un=$1:$2 deïnstalleer
monitor_email_un=Monitor op $1 vir '$2' het bespeur dat die diens by $3 verwyder is
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin af op $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin af $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin af op $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin af $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin af
monitor_email_webmin=Monitor op $1 vir '$2' het gevind dat Webmin op $3 laer is
-monitor_sub_timed=$1 het uitgestel op $2
+monitor_sub_timed=$1 het uitgestel op $2
monitor_pager_timed=$1 : "$2" het $3 uitgeloop
monitor_snmp_timed=$1:$2 is beëindig
monitor_email_timed=Die monitor op $1 vir '$2' het op $3 uitgeloop
-monitor_sub_isdown=$1 af op $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" is af $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitor op $1 vir '$2' het gevind dat die diens laer is op $3
-monitor_sub_isup=$1 hoër op $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" is hoër as $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_sub_isdown=$1 af op $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" is af $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitor op $1 vir '$2' het gevind dat die diens laer is op $3
+monitor_sub_isup=$1 hoër op $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" is hoër as $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=Monitor op $1 vir '$2' het vasgestel dat die diens $3 hoër is
-monitor_sub=Diensmonitor : $1
+monitor_sub=Diensmonitor : $1
monitor_sub2=Diensmonitor
monitor_sub3=Diensmonitor: $1 dienste
monitor_run1=Loop $1 op $2.
monitor_run2=Loop $1.
monitor_runerr=Kon nie $1 op $2 : $3 hardloop nie
-monitor_email_stat=Huidige status: $1
+monitor_email_stat=Huidige status: $1
deletes_egone=Een van die gekose monitors bestaan nie meer nie
deletes_enone=Geen monitors gekies nie
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Lêer ontbreek of ongeldig om af te laai
ftp_tls=Gebruik TLS-kodering?
ftp_etls=TLS kan nie geaktiveer word tensy die $1 Perl-module geïnstalleer is nie
ftp_econn=TLS FTP-verbinding misluk
-ftp_econn2=TLS FTP-verbinding misluk : $1
-ftp_elogin=TLS FTP-aanmelding misluk : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP-aflaai misluk : $1
+ftp_econn2=TLS FTP-verbinding misluk : $1
+ftp_elogin=TLS FTP-aanmelding misluk : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP-aflaai misluk : $1
query_driver=SQL databasis tipe
query_db=Databasisnaam
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Ongeldige gebruikersnaam
query_epass=Ongeldige Wagwoord
query_esql=SQL-navraag ontbreek
query_eresult=Vermiste verwagte resultaat
-query_elogin=Aanmelding misluk : $1
-query_eprepare=SQL-fout : $1
-query_eexecute=SQL misluk : $1
-query_ewrong=Verkeerde resultaat : $1
+query_elogin=Aanmelding misluk : $1
+query_eprepare=SQL-fout : $1
+query_eexecute=SQL misluk : $1
+query_ewrong=Verkeerde resultaat : $1
consume_rate=Maksimum verbruikstempo (per sekonde)
consume_high=Verbruikskoers is $1 / sekonde
-alive_up=Op vir $1
+alive_up=Op vir $1
rssh_host=SSH-bedienergasheer
rssh_ruser=Teken in as gebruiker
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=E-posboodskap ontbreek
tmpl_esms=SMS-boodskap ontbreek
tmpl_esnmp=SNMP-boodskap ontbreek
tmpl_err2=Kon nie die e-possjabloon uitvee nie
-tmpl_eusers=Dit word deur die volgende monitors gebruik : $1
+tmpl_eusers=Dit word deur die volgende monitors gebruik : $1
dtmpls_err=Kon nie sjablone uitvee nie
dtmpls_enone=Geen gekies nie
-dtmpls_eusers=$1 word deur die volgende monitors gebruik : $2
+dtmpls_eusers=$1 word deur die volgende monitors gebruik : $2
sslcert_src=Sertifikaatligging
sslcert_url=Vanaf HTTPS URL
@@ -568,8 +568,8 @@ du_dir=Gids om te monitor
du_max=Maksimum grootte
du_edir=Ontbrekende of nie-absolute gidspad
du_emax=Maksimum of nie-numeriese maksimum grootte
-du_over=Grootte is $1
-du_under=Grootte is slegs $1
+du_over=Grootte is $1
+du_under=Grootte is slegs $1
ldap_edriver=Die Perl-module $1 is nie geïnstalleer nie
ldap_host=LDAP-bediener gasheernaam
diff --git a/status/lang/ar.auto b/status/lang/ar.auto
index f902c32fe..cd77a86cb 100644
--- a/status/lang/ar.auto
+++ b/status/lang/ar.auto
@@ -105,7 +105,7 @@ mon_clone=وحدة لرصد
mon_err=فشل في حفظ الشاشة
mon_edesc=الوصف مفقود
mon_elogin=تسجيل دخول غير صالح لـ RPC على خادم Webmin$1
-mon_eremote2=تعذر الاتصال بخادم Webmin $1 : $2
+mon_eremote2=تعذر الاتصال بخادم Webmin $1 : $2
mon_estatus=لا يحتوي خادم Webmin $1 على الوحدة النمطية للنظام وحالة الخادم
mon_ecannot=لا يسمح لك بتحرير الشاشات
mon_ertype=نوع جهاز العرض هذا غير متوفر على$1
@@ -177,7 +177,7 @@ sched_smtp=إرسال بريد عبر
sched_smtp_prog=خادم البريد المحلي
sched_smtp_server=خادم SMTP
sched_esmtp=خادم SMTP مفقود أو غير صالح
-sched_esmtpcmd=فشل أمر SMTP $1 : $2
+sched_esmtpcmd=فشل أمر SMTP $1 : $2
sched_eemailserver=خادم البريد الخاص بك غير مثبت :$1
sched_sms=أرسل رسالة قصيرة إلى
sched_smsno=لا أحد
@@ -412,7 +412,7 @@ dns_ecmds=لا يتم تثبيت أوامر nslookup أو dig
monitor_sub_down=$1 للأسفل على$2
monitor_pager_down=$1: انخفض "$2"$3
-monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down=رصدت المراقبة على$1 لـ '$2' أن الخدمة انخفضت في$3
monitor_sub_up=$1 احتياطي على$2
monitor_pager_up=$1: تم نسخ "$2" احتياطيًا$3
@@ -432,18 +432,18 @@ monitor_snmp_timed=$1: انتهت مهلة$2
monitor_email_timed=انتهت مهلة المراقبة على$1 لـ '$2' عند$3
monitor_sub_isdown=$1 للأسفل على$2
monitor_pager_isdown=$1: انخفض "$2"$3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
monitor_email_isdown=رصدت شاشة$1 لـ '$2' أن الخدمة معطلة عند$3
monitor_sub_isup=$1 يصل في$2
monitor_pager_isup=$1: ارتفع "$2"$3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=اكتشفت المراقبة على$1 لـ '$2' أن الخدمة تعمل عند$3
monitor_sub=مراقب الخدمة :$1
monitor_sub2=مراقب الخدمة
monitor_sub3=مراقب الخدمة:$1 خدمات
monitor_run1=جاري تشغيل$1 على$2 ..
monitor_run2=جاري تشغيل$1 ..
-monitor_runerr=فشل في تشغيل$1 على $2 : $3
+monitor_runerr=فشل في تشغيل$1 على $2 : $3
monitor_email_stat=الحالة الحالية:$1
deletes_egone=لم يعد أحد الشاشات المحددة موجودًا
diff --git a/status/lang/be.auto b/status/lang/be.auto
index f368705e8..22242ebe5 100644
--- a/status/lang/be.auto
+++ b/status/lang/be.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Планавы маніторынг
index_scheddesc=Уключыце або выключайце планавую праверку манітораў і ўсталюйце адрас, на які адмовы аўтаматычна адпраўляюцца па электроннай пошце.
index_return=Спіс паслуг
index_none=У цяперашні час не ўстаноўлены маніторы.
-index_oldtime=Статус ад апошняй запланаванай праверкі на $1
+index_oldtime=Статус ад апошняй запланаванай праверкі на $1
index_esnmp=Модуль настроены для адпраўкі пасткоў SNMP на старонку Налада модуля, але модуль Perl $1 не ўсталяваны. Націсніце тут, каб загрузіць і ўсталяваць яго зараз.
index_refresh=Абнавіць статус
index_refreshdesc=Выканайце неадкладнае абнаўленне ўсіх статусаў манітора, замест таго, каб чакаць наступнага запланаванага абнаўлення.
index_delete=Выдаліць выбранае
index_refsel=Абнавіць абранае
-index_group=Члены $1
+index_group=Члены $1
index_tmpls=Рэдагаванне шаблонаў электроннай пошты
index_tmplsdesc=Праглядайце і рэдагуйце шаблоны, якія выкарыстоўваюцца для пабудовы паведамленняў электроннай пошты, адпраўленых, калі службы маніторынгу апускаюцца.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Калі адсочваць тайм-аўт, запусціце к
mon_clone=Модуль для кантролю
mon_err=Не атрымалася захаваць манітор
mon_edesc=Адсутнічае апісанне
-mon_elogin=Несапраўдны лагін для RPC на серверы Webmin $1
-mon_eremote2=Не атрымалася звязацца з серверам Webmin $1 : $2
+mon_elogin=Несапраўдны лагін для RPC на серверы Webmin $1
+mon_eremote2=Не атрымалася звязацца з серверам Webmin $1 : $2
mon_estatus=Сервер Webmin $1 не мае модуля Сістэма і статус сервера
mon_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць маніторы
-mon_ertype=Гэты тып манітора недаступны на $1
+mon_ertype=Гэты тып манітора недаступны на $1
mon_etype=Несапраўднае імя тыпу манітора
mon_runon=Выканаць каманды далей
mon_runon0=Гэты сервер
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Адправіць пошту праз
sched_smtp_prog=Лакальны паштовы сервер
sched_smtp_server=SMTP-сервер
sched_esmtp=Адсутнічае ці недапушчальны сервер SMTP
-sched_esmtpcmd=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2
-sched_eemailserver=Ваш паштовы сервер не ўсталяваны : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2
+sched_eemailserver=Ваш паштовы сервер не ўсталяваны : $1
sched_sms=Адправіць SMS на
sched_smsno=Ніхто
sched_smscarrier=Тэлефон на носьбіце
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Не адпраўляць
sched_webhookyes=HTTP або HTTPS URL
sched_ewebhook=Адсутнічае або несапраўдны URL для вэб-хука
-up_since=Уверх з $1
+up_since=Уверх з $1
depends_mod=Модуль $1 не ўсталяваны ў вашай сістэме
depends_os=Модуль $1 не падтрымліваецца ў вашай сістэме
-depends_remote=Модуль $1 не падтрымліваецца на серверы $2
+depends_remote=Модуль $1 не падтрымліваецца на серверы $2
tcp_host=Хост для падлучэння
tcp_port=Порт для падлучэння
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=У канфігурацыі модуля не ўстаноўлен
ping_timeout=Тайм-аўт праз $1 секунды
ping_resolv=Не атрымалася вызначыць імя хаста
-proc_pid=Запуск з PIDs $1
+proc_pid=Запуск з PIDs $1
proc_cmd=Каманда для праверкі
proc_not=Не атрымаецца, калі працэс ёсць
proc_not0=Не працуе
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Памер павінен быць меншым за
file_bytes=байт
file_efile=Адсутнічае імя файла альбо каталога для праверкі
file_esize=Несапраўдны памер файла
-file_elarge=Файлы занадта вялікія : $1
-file_esmall=Файлаў занадта мала : $1
-file_eowner=Файлы з няправільным уладальнікам : $1
-file_egroup=Файлы з няправільнай групай : $1
+file_elarge=Файлы занадта вялікія : $1
+file_esmall=Файлаў занадта мала : $1
+file_eowner=Файлы з няправільным уладальнікам : $1
+file_egroup=Файлы з няправільнай групай : $1
file_owner=Уладальнік файла павінен быць
file_group=Група файлаў павінна быць
file_nocheck=Усё, што заўгодна
file_perms=Васьмічныя дазволы павінны быць
-file_eperm=Файлы з няправільнымі дазволамі : $1
+file_eperm=Файлы з няправільнымі дазволамі : $1
traffic_iface=Інтэрфейс для кантролю
traffic_bytes=Максімальны байт/секунду
@@ -299,7 +299,7 @@ space_epc=Адсутнічае альбо недапушчальны адсот
space_eother=Адсутнічае альбо недапушчальная файлавая сістэма
space_inode=Мінімальны аб'ём бясплатна
space_ierr=Толькі $1 inodes вольнае
-space_merr=Толькі вольнае месца для $1
+space_merr=Толькі вольнае месца для $1
space_perr=Толькі $1% вольнае
space_dferr=Не атрымалася атрымаць памер файлавай сістэмы
@@ -312,15 +312,15 @@ load_emax=Адсутнічае альбо недапушчальная сярэ
load_ecmd=Каманда uptime не знойдзена ў вашай сістэме
load_efmt=Вывад каманды uptime немагчыма разабраць
-log_create=Створаны манітор $1
-log_modify=Мадыфікаваны манітор $1
-log_delete=Выдалены манітор $1
+log_create=Створаны манітор $1
+log_modify=Мадыфікаваны манітор $1
+log_delete=Выдалены манітор $1
log_sched=Зменены планавы маніторынг
log_deletes=Выдалены $1 манітор
-log_tmpl_create=Створаны шаблон электроннай пошты $1
-log_tmpl_modify=Зменены шаблон электроннай пошты $1
-log_tmpl_delete=Выдалены шаблон электроннай пошты $1
-log_tmpl_deletes=Выдалены шаблоны электроннай пошты $1
+log_tmpl_create=Створаны шаблон электроннай пошты $1
+log_tmpl_modify=Зменены шаблон электроннай пошты $1
+log_tmpl_delete=Выдалены шаблон электроннай пошты $1
+log_tmpl_deletes=Выдалены шаблоны электроннай пошты $1
log_refresh=Абноўленыя статусы манітора
acl_edit=Ці можаце рэдагаваць і ствараць маніторы?
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. малайчына.
sensors_name=Датчык для праверкі
sensors_value=Не атрымалася, калі
sensors_value0=Сістэма паказвае на папярэджанне
-sensors_value1=Значэнне ніжэй $1
-sensors_value2=Значэнне вышэй $1
+sensors_value1=Значэнне ніжэй $1
+sensors_value2=Значэнне вышэй $1
sensors_cmd=Каманда датчыкі не ўсталявана ў вашай сістэме. Для працы гэтага манітора патрабуецца ўсталяваць пакет lm_sensors.
sensors_none=У вашай сістэме не выяўлена ніякіх датчыкаў. Магчыма, вам спатрэбіцца выканаць датчык-выявіць каманду ініцыялізацыі.
sensors_cur=$1 (цяпер $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Адсутнічае ці недапушчальнае максім
nut_ups=NUT КБС для праверкі
nut_name=Навык праверыць
nut_value=Не атрымалася, калі
-nut_value1=Значэнне ніжэй $1
-nut_value2=Значэнне вышэй $1
+nut_value1=Значэнне ніжэй $1
+nut_value2=Значэнне вышэй $1
nut_cmd=Каманда upsc не ўсталявана ў вашай сістэме. Гэты манітор патрабуе, каб пакет NUT быў усталяваны і настроены для працы.
nut_eups=Няма USP для праверкі
nut_cur=$1 (цяпер $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Адсутнічае альбо несапраўднае імя хас
dns_eaddress=Адсутнічае ці несапраўдны чаканы IP-адрас
dns_ecmds=Ні каманды nslookup, ні dig не ўсталёўваюцца ў вашай сістэме.
-monitor_sub_down=$1 знізіўся на $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" зніжаецца да $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба знізілася на $3
-monitor_sub_up=Рэзервовае капіраванне $1 на $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" рэзервовае капіраванне $3
-monitor_snmp_up=$1 : рэзервовае капіраванне $1
-monitor_email_up=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба вяртаецца да $3
-monitor_sub_un=$1 выдалены на $2
+monitor_sub_down=$1 знізіўся на $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" зніжаецца да $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба знізілася на $3
+monitor_sub_up=Рэзервовае капіраванне $1 на $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" рэзервовае капіраванне $3
+monitor_snmp_up=$1 : рэзервовае капіраванне $1
+monitor_email_up=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба вяртаецца да $3
+monitor_sub_un=$1 выдалены на $2
monitor_pager_un=$1 : выдаленая $3 "$2"
monitor_snmp_un=$1:$2 выдалены
-monitor_email_un=Манітор $1 для "$2" выявіў, што служба выдаленая на $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin ўніз на $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ўніз $3
+monitor_email_un=Манітор $1 для "$2" выявіў, што служба выдаленая на $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin ўніз на $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ўніз $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin ўніз
-monitor_email_webmin=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што Webmin знізіўся на $3
-monitor_sub_timed=$1 выстаўлена на $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" прымеркавана $3
-monitor_snmp_timed=$1 : тэрмін дзеяння $2
-monitor_email_timed=Манітор на $1 для "$2" скончыўся, на $3
-monitor_sub_isdown=$1 знізіўся на $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" зніжаецца да $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга зніжаецца на $3
-monitor_sub_isup=$1 да $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" павялічыўся на $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга павялічылася на $3
-monitor_sub=Манітор абслугоўвання : $1
+monitor_email_webmin=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што Webmin знізіўся на $3
+monitor_sub_timed=$1 выстаўлена на $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" прымеркавана $3
+monitor_snmp_timed=$1 : тэрмін дзеяння $2
+monitor_email_timed=Манітор на $1 для "$2" скончыўся, на $3
+monitor_sub_isdown=$1 знізіўся на $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" зніжаецца да $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга зніжаецца на $3
+monitor_sub_isup=$1 да $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" павялічыўся на $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга павялічылася на $3
+monitor_sub=Манітор абслугоўвання : $1
monitor_sub2=Манітор службы
monitor_sub3=Манітор абслугоўвання: $1 паслугі
monitor_run1=Запуск $1 на $2.
monitor_run2=Запуск $1.
-monitor_runerr=Не атрымалася запусціць $1 на $2 : $3
-monitor_email_stat=Бягучы статус: $1
+monitor_runerr=Не атрымалася запусціць $1 на $2 : $3
+monitor_email_stat=Бягучы статус: $1
deletes_egone=Адзін з абраных манітораў больш не існуе
deletes_enone=Не выбраны маніторы
@@ -460,11 +460,11 @@ ftp_ehost=Адсутнічае альбо недапушчальны хост FT
ftp_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт сервера FTP
ftp_efile=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для загрузкі
ftp_tls=Выкарыстоўваць TLS-шыфраванне?
-ftp_etls=TLS нельга ўключыць, калі не ўсталяваны модуль Perl $1
+ftp_etls=TLS нельга ўключыць, калі не ўсталяваны модуль Perl $1
ftp_econn=Злучэнне TLS FTP не атрымалася
-ftp_econn2=Памылка злучэння TLS FTP : $1
-ftp_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сістэму TLS FTP : $1
-ftp_etlsfile=Не атрымалася загрузіць TLS FTP : $1
+ftp_econn2=Памылка злучэння TLS FTP : $1
+ftp_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сістэму TLS FTP : $1
+ftp_etlsfile=Не атрымалася загрузіць TLS FTP : $1
query_driver=Тып базы дадзеных SQL
query_db=Назва базы дадзеных
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Несапраўднае імя карыстальніка
query_epass=Несапраўдны пароль
query_esql=Адсутнічае запыт SQL
query_eresult=Адсутнічае чаканы вынік
-query_elogin=Не ўдалося ўвайсці : $1
-query_eprepare=Памылка SQL : $1
-query_eexecute=Памылка SQL : $1
-query_ewrong=Няправільны вынік : $1
+query_elogin=Не ўдалося ўвайсці : $1
+query_eprepare=Памылка SQL : $1
+query_eexecute=Памылка SQL : $1
+query_ewrong=Няправільны вынік : $1
consume_rate=Максімальная хуткасць спажывання (у секунду)
consume_high=Норма спажывання складае $1 / секунду
-alive_up=Уверх на $1
+alive_up=Уверх на $1
rssh_host=Хост сервера SSH
rssh_ruser=Уваход як карыстальнік
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Адсутнічае паведамленне электроннай
tmpl_esms=Адсутнічае SMS-паведамленне
tmpl_esnmp=Адсутнічае паведамленне SNMP
tmpl_err2=Не ўдалося выдаліць шаблон электроннай пошты
-tmpl_eusers=Ён выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $1
+tmpl_eusers=Ён выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $1
dtmpls_err=Не ўдалося выдаліць шаблоны
dtmpls_enone=Ні адзін не абраны
-dtmpls_eusers=$1 выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $2
+dtmpls_eusers=$1 выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $2
sslcert_src=Месца сертыфікату
sslcert_url=Ад HTTPS URL
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Калі мінае
sslcert_mismatch=Таксама выявіць несупадзенне імя хаста?
sslcert_edays=Адсутнічае альбо несапраўдная колькасць дзён
sslcert_eopenssl=Для праверкі сертыфікатаў патрэбная каманда openssl
-sslcert_estart=Несапраўдны да $1
-sslcert_eend=Няправільна пасля $1
+sslcert_estart=Несапраўдны да $1
+sslcert_eend=Няправільна пасля $1
sslcert_left=Да - $1 дня да тэрміну прыдатнасці
-sslcert_ematch=Імя хоста $1 не адпавядае сертыфікату $2
+sslcert_ematch=Імя хоста $1 не адпавядае сертыфікату $2
sslcert_emismatch=Праверка імя хаста сертыфіката можа выкарыстоўвацца толькі пры праверцы URL
du_dir=Каталог для маніторынгу
du_max=Максімальны памер
du_edir=Адсутнічае альбо не абсалютны шлях да каталога
du_emax=Максімальны памер адсутнічае альбо не лічбавы
-du_over=Памер $1
-du_under=Памер - толькі $1
+du_over=Памер $1
+du_under=Памер - толькі $1
ldap_edriver=Модуль Perl $1 не ўсталяваны
ldap_host=Імя хаста сервера LDAP
diff --git a/status/lang/bg.auto b/status/lang/bg.auto
index cebab7495..0067eaefe 100644
--- a/status/lang/bg.auto
+++ b/status/lang/bg.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Планиран мониторинг
index_scheddesc=Включете или изключете планираната проверка на мониторите и задайте адреса, до който ще се изпращат автоматично грешки.
index_return=списък на услуги
index_none=В момента не са дефинирани монитори.
-index_oldtime=Състояние от последната планирана проверка на $1
+index_oldtime=Състояние от последната планирана проверка на $1
index_esnmp=Модулът е конфигуриран да изпраща SNMP капани на страницата Config Module, но модулът $1 Perl не е инсталиран. Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате сега.
index_refresh=Обновяване на състоянието
index_refreshdesc=Извършете незабавно опресняване на всички състояния на монитора, вместо да чакате следващата планирана актуализация.
index_delete=Изтрий избраното
index_refsel=Обновяване на избраното
-index_group=Членове на $1
+index_group=Членове на $1
index_tmpls=Редактиране на шаблони за имейл
index_tmplsdesc=Преглеждайте и редактирайте шаблони, използвани за конструиране на имейл съобщения, изпратени, когато наблюдаваните услуги намаляват.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Ако следите времето за наблюдение, с
mon_clone=Модул за наблюдение
mon_err=Неуспешно запазване на монитора
mon_edesc=Липсва описание
-mon_elogin=Невалидно влизане за RPC на сървър на Webmin $1
-mon_eremote2=Webmin сървър $1 не можа да се свърже : $2
+mon_elogin=Невалидно влизане за RPC на сървър на Webmin $1
+mon_eremote2=Webmin сървър $1 не можа да се свърже : $2
mon_estatus=Webmin сървър $1 няма модула System and Status Status
mon_ecannot=Нямате право да редактирате монитори
-mon_ertype=Този тип монитор не е наличен на $1
+mon_ertype=Този тип монитор не е наличен на $1
mon_etype=Невалидно име на типа монитор
mon_runon=Изпълнете командите на
mon_runon0=Този сървър
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Изпратете поща чрез
sched_smtp_prog=Локален пощенски сървър
sched_smtp_server=SMTP сървър
sched_esmtp=Липсващ или невалиден SMTP сървър
-sched_esmtpcmd=SMTP команда $1 не е успешна : $2
-sched_eemailserver=Вашият пощенски сървър не е инсталиран : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP команда $1 не е успешна : $2
+sched_eemailserver=Вашият пощенски сървър не е инсталиран : $1
sched_sms=Изпратете SMS до
sched_smsno=Никой
sched_smscarrier=Телефон на превозвача
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Не изпращай
sched_webhookyes=HTTP или HTTPS URL
sched_ewebhook=Липсващ или невалиден URL адрес за уеб кукичка
-up_since=Нагоре от $1
+up_since=Нагоре от $1
depends_mod=Модулът $1 не е инсталиран във вашата система
depends_os=Модулът $1 не се поддържа във вашата система
-depends_remote=Модулът $1 не се поддържа на сървър $2
+depends_remote=Модулът $1 не се поддържа на сървър $2
tcp_host=Хост, за да се свържете
tcp_port=Порт, за да се свържете
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=В модула Config не е зададена команда ping
ping_timeout=Време за изчакване след $1 секунди
ping_resolv=Неуспешно разрешаване на името на хоста
-proc_pid=Работи с PIDs $1
+proc_pid=Работи с PIDs $1
proc_cmd=Команда за проверка
proc_not=Провал, ако процесът е
proc_not0=Не работи
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Размерът трябва да е по-малък от
file_bytes=байта
file_efile=Липсва име на файл или директория за проверка
file_esize=Невалиден размер на файла
-file_elarge=Файлове твърде големи : $1
-file_esmall=Файлове твърде малки : $1
-file_eowner=Файлове с грешен собственик : $1
-file_egroup=Файлове с грешна група : $1
+file_elarge=Файлове твърде големи : $1
+file_esmall=Файлове твърде малки : $1
+file_eowner=Файлове с грешен собственик : $1
+file_egroup=Файлове с грешна група : $1
file_owner=Трябва да е собственик на файл
file_group=Файловата група трябва да бъде
file_nocheck=нищо
file_perms=Окталните разрешения трябва да бъдат
-file_eperm=Файлове с грешни разрешения : $1
+file_eperm=Файлове с грешни разрешения : $1
traffic_iface=Интерфейс за наблюдение
traffic_bytes=Максимален байт/секунда
@@ -312,15 +312,15 @@ load_emax=Липсваща или невалидна максимална сре
load_ecmd=Командата uptime не беше намерена във вашата система
load_efmt=Изходът на командата uptime не можа да бъде анализиран
-log_create=Създаден монитор $1
-log_modify=Модифициран монитор $1
-log_delete=Изтрит монитор $1
+log_create=Създаден монитор $1
+log_modify=Модифициран монитор $1
+log_delete=Изтрит монитор $1
log_sched=Променен планиран мониторинг
log_deletes=Изтрити $1 монитори
-log_tmpl_create=Създаден шаблон за имейл $1
-log_tmpl_modify=Модифициран имейл шаблон $1
-log_tmpl_delete=Изтрит шаблон за имейл $1
-log_tmpl_deletes=Изтрити шаблони за имейл $1
+log_tmpl_create=Създаден шаблон за имейл $1
+log_tmpl_modify=Модифициран имейл шаблон $1
+log_tmpl_delete=Изтрит шаблон за имейл $1
+log_tmpl_deletes=Изтрити шаблони за имейл $1
log_refresh=Обновени състояния на монитора
acl_edit=Може ли да редактирате и създавате монитори?
@@ -336,7 +336,7 @@ memory_eproc=Webmin не знае как да провери свободнат
memory_free2=$1 свободна памет
memory_freeswap=$1 виртуална памет
memory_freelow=Само $1 свободна памет
-memory_freelowswap=Само без виртуална памет $1
+memory_freelowswap=Само без виртуална памет $1
memory_minswap=Минимална безплатна виртуална памет
memory_eminswap=Липсва или невалидно количество свободна виртуална памет
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Свършен.
sensors_name=Сензор за проверка
sensors_value=Неуспешно кога
sensors_value0=Системата показва предупреждение
-sensors_value1=Стойността е под $1
-sensors_value2=Стойността е над $1
+sensors_value1=Стойността е под $1
+sensors_value2=Стойността е над $1
sensors_cmd=Командата сензори не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът lm_sensors да бъде инсталиран, за да работи.
sensors_none=Не са открити сензори във вашата система. Може да се наложи да изпълните командата за инициализация sensors-detect.
sensors_cur=$1 (в момента $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Липсваща или невалидна максимална с
nut_ups=NUT UPS за проверка
nut_name=Атрибут за проверка
nut_value=Неуспешно кога
-nut_value1=Стойността е под $1
-nut_value2=Стойността е над $1
+nut_value1=Стойността е под $1
+nut_value2=Стойността е над $1
nut_cmd=Командата upsc не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът NUT да бъде инсталиран и конфигуриран да работи.
nut_eups=Няма въведена USP за проверка
nut_cur=$1 (в момента $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Липсващо или невалидно изглеждащо име
dns_eaddress=Липсващ или невалиден очакван IP адрес
dns_ecmds=Нито командите nslookup, нито dig не са инсталирани във вашата система
-monitor_sub_down=$1 надолу върху $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" е надолу $3
+monitor_sub_down=$1 надолу върху $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" е надолу $3
monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е спаднала на $3
-monitor_sub_up=$1 архивиране на $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" е резервно копие $3
+monitor_email_down=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е спаднала на $3
+monitor_sub_up=$1 архивиране на $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" е резервно копие $3
monitor_snmp_up=$1:$2 е архивирано
-monitor_email_up=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата се върна обратно на $3
-monitor_sub_un=$1 деинсталиран на $2
-monitor_pager_un=$1 : Деинсталиране на „$2“ $3
+monitor_email_up=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата се върна обратно на $3
+monitor_sub_un=$1 деинсталиран на $2
+monitor_pager_un=$1 : Деинсталиране на „$2“ $3
monitor_snmp_un=$1:$2 деинсталиран
-monitor_email_un=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е деинсталирана на $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin надолу на $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin надолу $3
+monitor_email_un=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е деинсталирана на $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin надолу на $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin надолу $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin надолу
-monitor_email_webmin=Монитор на $1 за '$2' е открил, че Webmin е на $3
-monitor_sub_timed=$1 изтече на $2
-monitor_pager_timed=$1 : Времето „$2“ изтече $3
+monitor_email_webmin=Монитор на $1 за '$2' е открил, че Webmin е на $3
+monitor_sub_timed=$1 изтече на $2
+monitor_pager_timed=$1 : Времето „$2“ изтече $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 изтече
-monitor_email_timed=Мониторът на $1 за „$2“ изтече на $3
-monitor_sub_isdown=$1 надолу върху $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" е надолу $3
+monitor_email_timed=Мониторът на $1 за „$2“ изтече на $3
+monitor_sub_isdown=$1 надолу върху $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" е надолу $3
monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Монитор на $1 за '$2' е открил, че услугата е на $3
-monitor_sub_isup=$1 нагоре на $2
-monitor_pager_isup=$1 : „$2“ е нараснал с $3
+monitor_email_isdown=Монитор на $1 за '$2' е открил, че услугата е на $3
+monitor_sub_isup=$1 нагоре на $2
+monitor_pager_isup=$1 : „$2“ е нараснал с $3
monitor_snmp_isup=%$12
-monitor_email_isup=Мониторът на $1 за „$2“ установи, че услугата се повишава с $3
-monitor_sub=Монитор на услугата : $1
+monitor_email_isup=Мониторът на $1 за „$2“ установи, че услугата се повишава с $3
+monitor_sub=Монитор на услугата : $1
monitor_sub2=Сервизен монитор
monitor_sub3=Монитор на услугата: $1 услуги
monitor_run1=Изпълнение $1 на $2 ..
monitor_run2=Изпълнява се $1 ..
-monitor_runerr=Неуспешно стартиране на $1 на $2 : $3
-monitor_email_stat=Текущо състояние: $1
+monitor_runerr=Неуспешно стартиране на $1 на $2 : $3
+monitor_email_stat=Текущо състояние: $1
deletes_egone=Един от избраните монитори вече не съществува
deletes_enone=Няма избрани монитори
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Липсващ или невалиден файл за изтегля
ftp_tls=Използвате TLS криптиране?
ftp_etls=TLS не може да бъде активиран, ако не е инсталиран модулът $1 Perl
ftp_econn=TLS FTP връзката не бе успешна
-ftp_econn2=TLS FTP връзката не бе успешна : $1
-ftp_elogin=TLS FTP влизането не бе успешно : $1
-ftp_etlsfile=Изтеглянето на TLS FTP не бе успешно : $1
+ftp_econn2=TLS FTP връзката не бе успешна : $1
+ftp_elogin=TLS FTP влизането не бе успешно : $1
+ftp_etlsfile=Изтеглянето на TLS FTP не бе успешно : $1
query_driver=Тип SQL база данни
query_db=Име на базата данни
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Невалидно потребителско име
query_epass=Невалидна парола
query_esql=Липсва SQL заявка
query_eresult=Липсва очакван резултат
-query_elogin=Влизането не бе успешно : $1
-query_eprepare=SQL грешка : $1
-query_eexecute=SQL не бе успешно : $1
-query_ewrong=Неправилен резултат : $1
+query_elogin=Влизането не бе успешно : $1
+query_eprepare=SQL грешка : $1
+query_eexecute=SQL не бе успешно : $1
+query_ewrong=Неправилен резултат : $1
consume_rate=Максимална консумация (в секунда)
consume_high=Степента на потребление е $1 / секунда
-alive_up=Нагоре за $1
+alive_up=Нагоре за $1
rssh_host=SSH хост сървър
rssh_ruser=Влезте като потребител
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Липсва имейл съобщение
tmpl_esms=Липсва SMS съобщение
tmpl_esnmp=Липсва SNMP съобщение
tmpl_err2=Изтриването на шаблон за имейл не бе успешно
-tmpl_eusers=Той се използва от следните монитори : $1
+tmpl_eusers=Той се използва от следните монитори : $1
dtmpls_err=Изтриването на шаблоните не бе успешно
dtmpls_enone=Няма избран
-dtmpls_eusers=$1 се използва от следните монитори : $2
+dtmpls_eusers=$1 се използва от следните монитори : $2
sslcert_src=Местоположение на сертификата
sslcert_url=От HTTPS URL
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Когато изтече
sslcert_mismatch=Откриете също несъответствие на име на хост?
sslcert_edays=Липсващ или невалиден брой дни
sslcert_eopenssl=За проверка на сертификатите е необходима командата openssl
-sslcert_estart=Не важи до $1
-sslcert_eend=Не важи след $1
+sslcert_estart=Не важи до $1
+sslcert_eend=Не важи след $1
sslcert_left=Горе - $1 дни до изтичане
-sslcert_ematch=Име на хост $1 не съответства на сертификата $2
+sslcert_ematch=Име на хост $1 не съответства на сертификата $2
sslcert_emismatch=Проверката на името на хоста на сертификата може да се използва само при проверка на URL адрес
du_dir=Директория за наблюдение
du_max=Максимален размер
du_edir=Липсващ или не абсолютен път към директорията
du_emax=Липсващ или ненумерен максимален размер
-du_over=Размерът е $1
-du_under=Размерът е само $1
+du_over=Размерът е $1
+du_under=Размерът е само $1
ldap_edriver=Модулът Perl $1 не е инсталиран
ldap_host=Име на хост на LDAP сървъра
diff --git a/status/lang/ca b/status/lang/ca
index e8daa81ff..9feb40a8f 100644
--- a/status/lang/ca
+++ b/status/lang/ca
@@ -248,7 +248,7 @@ file_file=Fitxer, directori o patró a comprovar
file_test=Test a executar
file_test_0=Ha d'existir
file_test_1=No ha d'existir
-file_test_2=La mida ha de ser més gran de
+file_test_2=La mida ha de ser més gran de
file_test_3=La mida ha de ser més petita de
file_bytes=bytes
file_efile=Hi falta el nom del fitxer o directori a verificar
diff --git a/status/lang/ca.auto b/status/lang/ca.auto
index e2dc64634..a61214366 100644
--- a/status/lang/ca.auto
+++ b/status/lang/ca.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ ping_resolv=No s'ha pogut resoldre el nom d'amfitrió
init_action=Acció de comprovar
init_eaction=No s'ha seleccionat cap acció
-monitor_sub_isup=$1 més a $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha pujat $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=El monitor de $1 de "$2" ha detectat que el servei ha augmentat a $3
+monitor_sub_isup=$1 més a $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha pujat $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=El monitor de $1 de "$2" ha detectat que el servei ha augmentat a $3
diff --git a/status/lang/cs b/status/lang/cs
index c41451cf9..f456a18f5 100644
--- a/status/lang/cs
+++ b/status/lang/cs
@@ -7,7 +7,7 @@ index_last=Poslední kontrola
index_local=Lokální
index_add=Přidat monitor typu:
index_sched=Plánování monitorování
-index_scheddesc=Zapnout nebo vypnout naplánovanou kontrolu monitoringu a nastavit adresu, kam mají být případná selhání zaslána mailem.
+index_scheddesc=Zapnout nebo vypnout naplánovanou kontrolu monitoringu a nastavit adresu, kam mají být případná selhání zaslána mailem.
index_return=seznam služeb
index_none=Momentálně není definováo žádné monitorování.
index_oldtime=Stav z poslední naplánované kontroly v $1
diff --git a/status/lang/cs.auto b/status/lang/cs.auto
index e450d404d..205a8f578 100644
--- a/status/lang/cs.auto
+++ b/status/lang/cs.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ type_ldap=Připojení LDAP
mon_virtualmin=Varování! Tento monitor je přidružen k doméně Virtualmin $1, a proto by zde neměl být upravován ani mazán.
mon_remotes2=Běží na hostitelích a skupinách
mon_ontimeout=Pokud monitor vyprší, spusťte příkaz
-mon_eremote2=Webmin server $1 nelze kontaktovat : $2
+mon_eremote2=Webmin server $1 nelze kontaktovat : $2
mon_etype=Neplatný název typu monitoru
mon_notifywebhook=Webhook
mon_tmpl=Šablona pro zprávy
@@ -62,15 +62,15 @@ exec_remode=Regexp kontrola
exec_remode0=Selhání, pokud se výstup neshoduje
exec_remode1=Selhání, pokud výstup neodpovídá
-file_elarge=Příliš velké soubory : $1
-file_esmall=Soubory příliš malé : $1
-file_eowner=Soubory se špatným vlastníkem : $1
-file_egroup=Soubory se špatnou skupinou : $1
+file_elarge=Příliš velké soubory : $1
+file_esmall=Soubory příliš malé : $1
+file_eowner=Soubory se špatným vlastníkem : $1
+file_egroup=Soubory se špatnou skupinou : $1
file_owner=Vlastník souboru musí být
file_group=Skupina souborů musí být
file_nocheck=Cokoliv
file_perms=Osmová oprávnění musí být
-file_eperm=Soubory s nesprávnými oprávněními : $1
+file_eperm=Soubory s nesprávnými oprávněními : $1
space_mode0=Absolutní velikost
space_mode1=Procento z celkového počtu
@@ -79,10 +79,10 @@ space_merr=Pouze $1 volného místa
space_perr=Pouze $1% volného
space_dferr=Velikost souborového systému se nepodařilo získat
-log_tmpl_create=Vytvořená šablona e-mailu $1
-log_tmpl_modify=Upravená šablona e-mailu $1
-log_tmpl_delete=Smazaná e-mailová šablona $1
-log_tmpl_deletes=Smazané e-mailové šablony $1
+log_tmpl_create=Vytvořená šablona e-mailu $1
+log_tmpl_modify=Upravená šablona e-mailu $1
+log_tmpl_delete=Smazaná e-mailová šablona $1
+log_tmpl_deletes=Smazané e-mailové šablony $1
log_refresh=Aktualizované stavy monitoru
memory_freeswap=$1 virtuální paměti zdarma
@@ -96,20 +96,20 @@ init_eaction=Nebyla vybrána žádná akce
refresh_doing2=Aktualizace stavu vybraných monitorů $1.
-monitor_sub_isup=$1 až $2
-monitor_pager_isup=$1 : „$2“ vzrostl o $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor na $1 pro „$2“ zjistil, že služba vzrostla na $3
-monitor_email_stat=Aktuální stav: $1
+monitor_sub_isup=$1 až $2
+monitor_pager_isup=$1 : „$2“ vzrostl o $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor na $1 pro „$2“ zjistil, že služba vzrostla na $3
+monitor_email_stat=Aktuální stav: $1
deletes_enone=Nebyly vybrány žádné monitory
ftp_tls=Použít šifrování TLS?
ftp_etls=TLS nelze povolit, pokud není nainstalován modul $1 Perl
ftp_econn=FTP připojení TLS se nezdařilo
-ftp_econn2=Připojení FTP k TLS se nezdařilo : $1
-ftp_elogin=Přihlášení TLS FTP se nezdařilo : $1
-ftp_etlsfile=Stahování TLS FTP se nezdařilo : $1
+ftp_econn2=Připojení FTP k TLS se nezdařilo : $1
+ftp_elogin=Přihlášení TLS FTP se nezdařilo : $1
+ftp_etlsfile=Stahování TLS FTP se nezdařilo : $1
rssh_haspass=Heslo
rssh_port=Port serveru SSH
@@ -147,11 +147,11 @@ tmpl_emsg=Chybí e-mailová zpráva
tmpl_esms=Chybí SMS zpráva
tmpl_esnmp=Chybí zpráva SNMP
tmpl_err2=Smazání e-mailové šablony se nezdařilo
-tmpl_eusers=Používají ho následující monitory : $1
+tmpl_eusers=Používají ho následující monitory : $1
dtmpls_err=Šablony se nepodařilo smazat
dtmpls_enone=Nebyl vybrán žádný
-dtmpls_eusers=$1 je používán následujícími monitory : $2
+dtmpls_eusers=$1 je používán následujícími monitory : $2
sslcert_src=Umístění certifikátu
sslcert_url=Z adresy HTTPS
@@ -165,18 +165,18 @@ sslcert_when=Po vypršení platnosti
sslcert_mismatch=Zjistit také nesoulad názvu hostitele?
sslcert_edays=Chybějící nebo neplatný počet dní
sslcert_eopenssl=K ověření certifikátů je nutný příkaz openssl
-sslcert_estart=Neplatí do $1
-sslcert_eend=Neplatí po $1
+sslcert_estart=Neplatí do $1
+sslcert_eend=Neplatí po $1
sslcert_left=Up - $1 dní do vypršení platnosti
-sslcert_ematch=Název hostitele $1 neodpovídá certifikátu $2
+sslcert_ematch=Název hostitele $1 neodpovídá certifikátu $2
sslcert_emismatch=Kontrola názvu hostitele certifikátu lze použít pouze při kontrole adresy URL
du_dir=Adresář ke sledování
du_max=Maximální velikost
du_edir=Chybí nebo není absolutní cesta k adresáři
du_emax=Chybějící nebo nečíselná maximální velikost
-du_over=Velikost je $1
-du_under=Velikost je pouze $1
+du_over=Velikost je $1
+du_under=Velikost je pouze $1
ldap_edriver=Modul Perl $1 není nainstalován
ldap_host=Název hostitele serveru LDAP
diff --git a/status/lang/da.auto b/status/lang/da.auto
index 233b7e795..7d39dc8b9 100644
--- a/status/lang/da.auto
+++ b/status/lang/da.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Planlagt overvågning
index_scheddesc=Tænd eller sluk for planlagt kontrol af skærme, og indstil den adresse, som fejl automatisk sendes til.
index_return=serviceliste
index_none=Der er i øjeblikket ingen skærme defineret.
-index_oldtime=Status fra sidst planlagt check på $1
+index_oldtime=Status fra sidst planlagt check på $1
index_esnmp=Modulet er konfigureret til at sende SNMP-fælder på siden Module Config, men $1 Perl-modulet er ikke installeret. Klik her for at downloade og installere det nu.
index_refresh=Opdater status
index_refreshdesc=Udfør en øjeblikkelig opdatering af alle skærmstatus i stedet for at vente til den næste planlagte opdatering.
index_delete=Slet valgt
index_refsel=Opdater valgt
-index_group=Medlemmer af $1
+index_group=Medlemmer af $1
index_tmpls=Rediger e-mail-skabeloner
index_tmplsdesc=Se og rediger skabeloner, der bruges til at konstruere e-mail-meddelelser sendt, når overvågede tjenester går ned.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Hvis skærmen udløber, skal du køre kommando
mon_clone=Modul til overvågning
mon_err=Kunne ikke gemme skærmen
mon_edesc=Manglende beskrivelse
-mon_elogin=Ugyldigt login til RPC på Webmin-server $1
-mon_eremote2=Webmin-server $1 kunne ikke kontaktes : $2
+mon_elogin=Ugyldigt login til RPC på Webmin-server $1
+mon_eremote2=Webmin-server $1 kunne ikke kontaktes : $2
mon_estatus=Webmin-server $1 har ikke systemet og serverstatusmodulet
mon_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere skærme
-mon_ertype=Denne skærmtype er ikke tilgængelig på $1
+mon_ertype=Denne skærmtype er ikke tilgængelig på $1
mon_etype=Ugyldigt navn på skærmtypen
mon_runon=Kør kommandoer til
mon_runon0=Denne server
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Send mail via
sched_smtp_prog=Lokal mailserver
sched_smtp_server=SMTP-server
sched_esmtp=Manglende eller ugyldig SMTP-server
-sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2
-sched_eemailserver=Din mailserver er ikke installeret : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2
+sched_eemailserver=Din mailserver er ikke installeret : $1
sched_sms=Send SMS til
sched_smsno=Ingen
sched_smscarrier=Telefon på transportør
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Send ikke
sched_webhookyes=HTTP eller HTTPS URL
sched_ewebhook=Manglende eller ugyldig URL til webhook
-up_since=Op siden $1
+up_since=Op siden $1
depends_mod=Modulet $1 er ikke installeret på dit system
depends_os=Modulet $1 understøttes ikke på dit system
-depends_remote=Modulet $1 understøttes ikke på server $2
+depends_remote=Modulet $1 understøttes ikke på server $2
tcp_host=Vært at oprette forbindelse til
tcp_port=Havn at oprette forbindelse til
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Der er ikke indstillet nogen ping-kommando i Module Config
ping_timeout=Timeout efter $1 sekunder
ping_resolv=Det lykkedes ikke at løse værtsnavnet
-proc_pid=Kører med PIDs $1
+proc_pid=Kører med PIDs $1
proc_cmd=Kommando at kontrollere for
proc_not=Mislykkes, hvis processen er
proc_not0=Kører ikke
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Størrelse skal være mindre end
file_bytes=bytes
file_efile=Manglende fil- eller katalognavnet til kontrol
file_esize=Ugyldig filstørrelse
-file_elarge=Filer for store : $1
-file_esmall=Filer for små : $1
-file_eowner=Filer med forkert ejer : $1
-file_egroup=Filer med forkert gruppe : $1
+file_elarge=Filer for store : $1
+file_esmall=Filer for små : $1
+file_eowner=Filer med forkert ejer : $1
+file_egroup=Filer med forkert gruppe : $1
file_owner=Filejer skal være
file_group=Filgruppen skal være
file_nocheck=Hvad som helst
file_perms=Oktale tilladelser skal være
-file_eperm=Filer med forkerte tilladelser : $1
+file_eperm=Filer med forkerte tilladelser : $1
traffic_iface=Interface, der skal overvåges
traffic_bytes=Maksimum byte/sekund
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Manglende eller ugyldig maksimal belastningsgennemsnit
load_ecmd=Kommandoen oppetid blev ikke fundet på dit system
load_efmt=Outputet fra kommandoen oppetid kunne ikke analyseres
-log_create=Oprettet monitor $1
-log_modify=Ændret skærm $1
-log_delete=Slettet skærm $1
+log_create=Oprettet monitor $1
+log_modify=Ændret skærm $1
+log_delete=Slettet skærm $1
log_sched=Ændret planlagt overvågning
log_deletes=Slet $1 skærme
-log_tmpl_create=Oprettet e-mail skabelon $1
-log_tmpl_modify=Ændret e-mail-skabelon $1
-log_tmpl_delete=Slet e-mail-skabelon $1
+log_tmpl_create=Oprettet e-mail skabelon $1
+log_tmpl_modify=Ændret e-mail-skabelon $1
+log_tmpl_delete=Slet e-mail-skabelon $1
log_tmpl_deletes=Slet $1 e-mail skabeloner
log_refresh=Opfriskede monitorstatusser
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Færdig.
sensors_name=Sensor til kontrol
sensors_value=Mislykkedes når
sensors_value0=Systemet angiver advarsel
-sensors_value1=Værdien er under $1
-sensors_value2=Værdien er over $1
+sensors_value1=Værdien er under $1
+sensors_value2=Værdien er over $1
sensors_cmd=Kommandoen sensorer er ikke installeret på dit system. Denne skærm kræver, at pakken lm_sensors er installeret for at fungere.
sensors_none=Ingen sensorer blev fundet på dit system. Du skal muligvis køre kommandoen sensorer-detekter.
sensors_cur=$1 (i øjeblikket $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Manglende eller ugyldig maksimalværdi
nut_ups=NUT UPS for at kontrollere
nut_name=Attribut til kontrol
nut_value=Mislykkedes når
-nut_value1=Værdien er under $1
-nut_value2=Værdien er over $1
+nut_value1=Værdien er under $1
+nut_value2=Værdien er over $1
nut_cmd=Kommandoen upsc er ikke installeret på dit system. Denne skærm kræver, at NUT-pakken er installeret og konfigureret til at fungere.
nut_eups=Ingen USP til kontrol blev indtastet
nut_cur=$1 (i øjeblikket $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Manglende eller ugyldigt udseende værtsnavn til opslag
dns_eaddress=Manglende eller ugyldig forventet IP-adresse
dns_ecmds=Hverken kommandoerne nslookup eller dig er installeret på dit system
-monitor_sub_down=$1 nede på $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" er nede $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er faldet til $3
-monitor_sub_up=$1 sikkerhedskopierer $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" er sikkerhedskopieret $3
+monitor_sub_down=$1 nede på $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" er nede $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er faldet til $3
+monitor_sub_up=$1 sikkerhedskopierer $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" er sikkerhedskopieret $3
monitor_snmp_up=$1:$2 er backup
-monitor_email_up=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er gået op igen med $3
-monitor_sub_un=$1 blev afinstalleret på $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" blev afinstalleret $3
+monitor_email_up=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er gået op igen med $3
+monitor_sub_un=$1 blev afinstalleret på $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" blev afinstalleret $3
monitor_snmp_un=$1:$2 afinstalleret
-monitor_email_un=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er afinstalleret ved $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin nede på $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ned $3
+monitor_email_un=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er afinstalleret ved $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin nede på $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ned $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin nede
-monitor_email_webmin=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at Webmin er nede på $3
-monitor_sub_timed=$1 udløb den $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" udløb $3
+monitor_email_webmin=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at Webmin er nede på $3
+monitor_sub_timed=$1 udløb den $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" udløb $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 udløbet
-monitor_email_timed=Monitor på $1 for '$2' er udløbet til $3
-monitor_sub_isdown=$1 nede på $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" er nede $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er nede på $3
-monitor_sub_isup=$1 op til $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" er op $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Overvågning på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er op til $3
-monitor_sub=Servicemonitor : $1
+monitor_email_timed=Monitor på $1 for '$2' er udløbet til $3
+monitor_sub_isdown=$1 nede på $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" er nede $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er nede på $3
+monitor_sub_isup=$1 op til $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" er op $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Overvågning på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er op til $3
+monitor_sub=Servicemonitor : $1
monitor_sub2=Service monitor
monitor_sub3=Servicemonitor: $1 tjenester
monitor_run1=Kører $1 på $2.
monitor_run2=Kører $1 ..
-monitor_runerr=Kunne ikke køre $1 på $2 : $3
-monitor_email_stat=Aktuel status: $1
+monitor_runerr=Kunne ikke køre $1 på $2 : $3
+monitor_email_stat=Aktuel status: $1
deletes_egone=En af de valgte skærme findes ikke længere
deletes_enone=Ingen skærme er valgt
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Manglende eller ugyldig fil til download
ftp_tls=Brug TLS-kryptering?
ftp_etls=TLS kan ikke aktiveres, medmindre $1 Perl-modulet er installeret
ftp_econn=TLS FTP-forbindelse mislykkedes
-ftp_econn2=TLS FTP-forbindelse mislykkedes : $1
-ftp_elogin=TLS FTP-login mislykkedes : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP-download mislykkedes : $1
+ftp_econn2=TLS FTP-forbindelse mislykkedes : $1
+ftp_elogin=TLS FTP-login mislykkedes : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP-download mislykkedes : $1
query_driver=SQL-databasetype
query_db=Databasens navn
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Ugyldigt brugernavn
query_epass=Forkert kodeord
query_esql=Manglende SQL-forespørgsel
query_eresult=Manglende forventet resultat
-query_elogin=Login mislykkedes : $1
-query_eprepare=SQL-fejl : $1
-query_eexecute=SQL mislykkedes : $1
-query_ewrong=Forkert resultat : $1
+query_elogin=Login mislykkedes : $1
+query_eprepare=SQL-fejl : $1
+query_eexecute=SQL mislykkedes : $1
+query_ewrong=Forkert resultat : $1
consume_rate=Maksimal forbrugshastighed (pr. Sekund)
consume_high=Forbrugsprocent er $1 / sekund
-alive_up=Op til $1
+alive_up=Op til $1
rssh_host=SSH-server vært
rssh_ruser=Login som bruger
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Manglende e-mail-besked
tmpl_esms=Manglende SMS-besked
tmpl_esnmp=Manglende SNMP-meddelelse
tmpl_err2=Kunne ikke slette e-mail-skabelonen
-tmpl_eusers=Det bruges af følgende skærme : $1
+tmpl_eusers=Det bruges af følgende skærme : $1
dtmpls_err=Kunne ikke slette skabeloner
dtmpls_enone=Ingen valgt
-dtmpls_eusers=$1 bruges af følgende skærme : $2
+dtmpls_eusers=$1 bruges af følgende skærme : $2
sslcert_src=Certifikat placering
sslcert_url=Fra HTTPS URL
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Når udløbet
sslcert_mismatch=Opdager også værtsnavnet uoverensstemmelse?
sslcert_edays=Manglende eller ugyldigt antal dage
sslcert_eopenssl=Kommandoen openssl er nødvendig for at kontrollere certifikater
-sslcert_estart=Ikke gyldig indtil $1
-sslcert_eend=Ikke gyldig efter $1
+sslcert_estart=Ikke gyldig indtil $1
+sslcert_eend=Ikke gyldig efter $1
sslcert_left=Op - $1 dage indtil udløbet
-sslcert_ematch=Værtsnavn $1 stemmer ikke overens med certifikat $2
+sslcert_ematch=Værtsnavn $1 stemmer ikke overens med certifikat $2
sslcert_emismatch=Certifikatværtsnavnskontrol kan kun bruges, når du kontrollerer en URL
du_dir=Directory til overvågning
du_max=Maksimal størrelse
du_edir=Manglende eller ikke-absolut katalogsti
du_emax=Manglende eller ikke-numerisk maksimal størrelse
-du_over=Størrelse er $1
-du_under=Størrelse er kun $1
+du_over=Størrelse er $1
+du_under=Størrelse er kun $1
ldap_edriver=Perl-modulet $1 er ikke installeret
ldap_host=LDAP-serverværtsnavn
diff --git a/status/lang/el.auto b/status/lang/el.auto
index c6a4aa39f..8928aaa7e 100644
--- a/status/lang/el.auto
+++ b/status/lang/el.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Προγραμματισμένη παρακολούθηση
index_scheddesc=Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον προγραμματισμένο έλεγχο των οθονών και ρυθμίστε τη διεύθυνση στην οποία αποστέλλονται αυτόματα αποτυχίες.
index_return=λίστα υπηρεσιών
index_none=Δεν έχουν οριστεί επί του παρόντος οθόνες.
-index_oldtime=Κατάσταση από τον τελευταίο προγραμματισμένο έλεγχο στο $1
+index_oldtime=Κατάσταση από τον τελευταίο προγραμματισμένο έλεγχο στο $1
index_esnmp=Η ενότητα έχει ρυθμιστεί ώστε να αποστέλλει παγίδες SNMP στη σελίδα Modul Config, αλλά η μονάδα $1 Perl δεν είναι εγκατεστημένη. Πατήστε εδώ για να το κατεβάσετε και να το εγκαταστήσετε τώρα.
index_refresh=Ανανέωση κατάστασης
index_refreshdesc=Εκτελέστε άμεση ανανέωση όλων των καταστάσεων παρακολούθησης, αντί να περιμένετε την επόμενη προγραμματισμένη ενημέρωση.
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων
index_refsel=Ανανέωση επιλεγμένων
-index_group=Μέλη του $1
+index_group=Μέλη του $1
index_tmpls=Επεξεργασία προτύπων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
index_tmplsdesc=Προβάλετε και επεξεργαστείτε πρότυπα που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται κατά την παρακολούθηση των υπηρεσιών που κατεβαίνουν.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Εάν οι χρόνοι παρακολούθησης είναι
mon_clone=Μονάδα για την παρακολούθηση
mon_err=Αποτυχία αποθήκευσης της οθόνης
mon_edesc=Λείπει περιγραφή
-mon_elogin=Μη έγκυρη σύνδεση για RPC σε διακομιστή Webmin $1
-mon_eremote2=Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον διακομιστή Webmin $1 : $2
+mon_elogin=Μη έγκυρη σύνδεση για RPC σε διακομιστή Webmin $1
+mon_eremote2=Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον διακομιστή Webmin $1 : $2
mon_estatus=Ο διακομιστής Webmin $1 δεν διαθέτει τη λειτουργική μονάδα συστήματος και διακομιστή κατάστασης
mon_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία οθονών
-mon_ertype=Αυτός ο τύπος οθόνης δεν είναι διαθέσιμος στο $1
+mon_ertype=Αυτός ο τύπος οθόνης δεν είναι διαθέσιμος στο $1
mon_etype=Μη έγκυρο όνομα τύπου οθόνης
mon_runon=Εκτελέστε εντολές
mon_runon0=Αυτός ο διακομιστής
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Αποστολή μηνυμάτων μέσω
sched_smtp_prog=Τοπικός διακομιστής ταχυδρομείου
sched_smtp_server=Διακομιστή SMTP
sched_esmtp=Έλλειψη ή μη έγκυρος διακομιστής SMTP
-sched_esmtpcmd=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2
-sched_eemailserver=Ο διακομιστής αλληλογραφίας σας δεν είναι εγκατεστημένος : $1
+sched_esmtpcmd=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2
+sched_eemailserver=Ο διακομιστής αλληλογραφίας σας δεν είναι εγκατεστημένος : $1
sched_sms=Στείλτε SMS στο
sched_smsno=Κανείς
sched_smscarrier=Τηλέφωνο στο μεταφορέα
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Μην στείλετε
sched_webhookyes=URL HTTP ή HTTPS
sched_ewebhook=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL για το webhook
-up_since=Από το $1
+up_since=Από το $1
depends_mod=Η ενότητα $1 δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας
depends_os=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζεται στο σύστημά σας
-depends_remote=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζεται στο διακομιστή $2
+depends_remote=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζεται στο διακομιστή $2
tcp_host=Υποδοχή για σύνδεση
tcp_port=Θύρα σύνδεσης για σύνδεση
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Δεν έχει οριστεί εντολή ping στο Module Conf
ping_timeout=Λήξη χρονικού ορίου μετά από $1 δευτερόλεπτα
ping_resolv=Αποτυχία επίλυσης ονόματος κεντρικού υπολογιστή
-proc_pid=Εκτέλεση με PID $1
+proc_pid=Εκτέλεση με PID $1
proc_cmd=Εντολή για έλεγχο
proc_not=Αποτυχία αν είναι η διαδικασία
proc_not0=Δεν τρεχω
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Το μέγεθος πρέπει να είναι μικρότερο
file_bytes=bytes
file_efile=Δεν υπάρχει όνομα αρχείου ή καταλόγου για έλεγχο
file_esize=Μη έγκυρο μέγεθος αρχείου
-file_elarge=Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλα : $1
-file_esmall=Τα αρχεία είναι πολύ μικρά : $1
-file_eowner=Αρχεία με λάθος κάτοχο : $1
-file_egroup=Αρχεία με λάθος ομάδα : $1
+file_elarge=Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλα : $1
+file_esmall=Τα αρχεία είναι πολύ μικρά : $1
+file_eowner=Αρχεία με λάθος κάτοχο : $1
+file_egroup=Αρχεία με λάθος ομάδα : $1
file_owner=Ο κάτοχος του αρχείου πρέπει να είναι
file_group=Η ομάδα αρχείων πρέπει να είναι
file_nocheck=Οτιδήποτε
file_perms=Πρέπει να είναι τα οκταδικά δικαιώματα
-file_eperm=Αρχεία με λάθος δικαιώματα : $1
+file_eperm=Αρχεία με λάθος δικαιώματα : $1
traffic_iface=Διεπαφή για παρακολούθηση
traffic_bytes=Μέγιστο bytes/δευτερόλεπτο
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Έλλειψη ή μη έγκυρος μέσος όρος μέγιστ
load_ecmd=Η εντολή uptime δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
load_efmt=Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της εξόδου της εντολής uptime
-log_create=Δημιουργήθηκε οθόνη $1
-log_modify=Τροποποιημένη οθόνη $1
-log_delete=Διαγράφηκε οθόνη $1
+log_create=Δημιουργήθηκε οθόνη $1
+log_modify=Τροποποιημένη οθόνη $1
+log_delete=Διαγράφηκε οθόνη $1
log_sched=Αλλαγή προγραμματισμένης παρακολούθησης
log_deletes=Διαγράφηκαν $1 οθόνες
-log_tmpl_create=Δημιουργήθηκε πρότυπο email $1
-log_tmpl_modify=Τροποποιημένο πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1
-log_tmpl_delete=Διαγράφηκε πρότυπο email $1
+log_tmpl_create=Δημιουργήθηκε πρότυπο email $1
+log_tmpl_modify=Τροποποιημένο πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1
+log_tmpl_delete=Διαγράφηκε πρότυπο email $1
log_tmpl_deletes=Διαγράφηκαν $1 πρότυπα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
log_refresh=Ανανεωμένες καταστάσεις παρακολούθησης
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε.
sensors_name=Αισθητήρας για έλεγχο
sensors_value=Αποτυχία όταν
sensors_value0=Το σύστημα δείχνει προειδοποίηση
-sensors_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1
-sensors_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1
+sensors_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1
+sensors_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1
sensors_cmd=Η εντολή αισθητήρες δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας. Αυτή η οθόνη απαιτεί την εγκατάσταση του πακέτου lm_sensors για λειτουργία.
sensors_none=Δεν εντοπίστηκαν αισθητήρες στο σύστημά σας. Ενδέχεται να χρειαστεί να εκτελέσετε την εντολή ανίχνευσης αισθητήρων.
sensors_cur=$1 (επί του παρόντος $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Λανθασμένη ή μη έγκυρη μέγιστη τιμή
nut_ups=NUT UPS για έλεγχο
nut_name=Χαρακτηριστικό για έλεγχο
nut_value=Αποτυχία όταν
-nut_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1
-nut_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1
+nut_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1
+nut_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1
nut_cmd=Η εντολή upsc δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας. Αυτή η οθόνη απαιτεί το πακέτο NUT να εγκατασταθεί και να ρυθμιστεί ώστε να λειτουργεί.
nut_eups=Δεν USP να ελέγξει εισήχθη
nut_cur=$1 (επί του παρόντος $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Λείπει ή αναζητά μη έγκυρο όνομα κεντρ
dns_eaddress=Λανθασμένη ή μη έγκυρη αναμενόμενη διεύθυνση IP
dns_ecmds=Ούτε οι εντολές nslookup ή dig εγκαθίστανται στο σύστημά σας
-monitor_sub_down=$1 κάτω στο $2
-monitor_pager_down=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Παρακολούθηση του $1 για "$2" έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3
-monitor_sub_up=$1 δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στο $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" είναι πίσω $3
+monitor_sub_down=$1 κάτω στο $2
+monitor_pager_down=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Παρακολούθηση του $1 για "$2" έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3
+monitor_sub_up=$1 δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στο $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" είναι πίσω $3
monitor_snmp_up=$1:$2 δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας
-monitor_email_up=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει επιστρέψει στο $3
-monitor_sub_un=$1 απεγκαταστάθηκε στο $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" απεγκαταστήθηκε $3
+monitor_email_up=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει επιστρέψει στο $3
+monitor_sub_un=$1 απεγκαταστάθηκε στο $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" απεγκαταστήθηκε $3
monitor_snmp_un=$1:$2 απεγκαταστάθηκε
-monitor_email_un=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία είναι απεγκατασταθεί στο $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin κάτω στο $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin κάτω $3
+monitor_email_un=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία είναι απεγκατασταθεί στο $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin κάτω στο $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin κάτω $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin κάτω
-monitor_email_webmin=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι Webmin είναι κάτω στο $3
-monitor_sub_timed=Το $1 έληξε στο $2
-monitor_pager_timed=$1 : Το χρονικό όριο "$2" εξαντλήθηκε $3
+monitor_email_webmin=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι Webmin είναι κάτω στο $3
+monitor_sub_timed=Το $1 έληξε στο $2
+monitor_pager_timed=$1 : Το χρονικό όριο "$2" εξαντλήθηκε $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 έχει λήξει
-monitor_email_timed=Η παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει λήξει στο $3
-monitor_sub_isdown=$1 κάτω στο $2
-monitor_pager_isdown=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3
-monitor_sub_isup=$1 αύξηση στο $2
-monitor_pager_isup=$1 : Το "$2" έχει αυξηθεί $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Το Monitor on $1 για '$2' εντόπισε ότι η υπηρεσία έχει αυξηθεί στο $3
-monitor_sub=Υπηρεσία παρακολούθησης : $1
+monitor_email_timed=Η παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει λήξει στο $3
+monitor_sub_isdown=$1 κάτω στο $2
+monitor_pager_isdown=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3
+monitor_sub_isup=$1 αύξηση στο $2
+monitor_pager_isup=$1 : Το "$2" έχει αυξηθεί $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Το Monitor on $1 για '$2' εντόπισε ότι η υπηρεσία έχει αυξηθεί στο $3
+monitor_sub=Υπηρεσία παρακολούθησης : $1
monitor_sub2=Υπηρεσία παρακολούθησης
monitor_sub3=Υπηρεσία παρακολούθησης: $1 υπηρεσίες
monitor_run1=Τρέχοντας $1 στο $2 ..
monitor_run2=Τρέξιμο $1 ..
-monitor_runerr=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 στο $2 : $3
-monitor_email_stat=Τρέχουσα κατάσταση: $1
+monitor_runerr=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 στο $2 : $3
+monitor_email_stat=Τρέχουσα κατάσταση: $1
deletes_egone=Μια από τις επιλεγμένες οθόνες δεν υπάρχει πλέον
deletes_enone=Δεν έχουν επιλεγεί οθόνες
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για λήψη
ftp_tls=Χρησιμοποιήστε κρυπτογράφηση TLS;
ftp_etls=Το TLS δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί εκτός εάν έχει εγκατασταθεί η υπομονάδα $1 Perl
ftp_econn=Η σύνδεση FTP TLS απέτυχε
-ftp_econn2=Η σύνδεση FTP TLS απέτυχε : $1
-ftp_elogin=Η σύνδεση TLS FTP απέτυχε : $1
-ftp_etlsfile=Απέτυχε η λήψη του TLS FTP : $1
+ftp_econn2=Η σύνδεση FTP TLS απέτυχε : $1
+ftp_elogin=Η σύνδεση TLS FTP απέτυχε : $1
+ftp_etlsfile=Απέτυχε η λήψη του TLS FTP : $1
query_driver=Τύπος βάσης δεδομένων SQL
query_db=Ονομα βάσης δεδομένων
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Μη έγκυρο όνομα χρήστη
query_epass=Λανθασμένος κωδικός
query_esql=Λείπει ερώτημα SQL
query_eresult=Λείπει το αναμενόμενο αποτέλεσμα
-query_elogin=Η σύνδεση απέτυχε : $1
-query_eprepare=Σφάλμα SQL : $1
-query_eexecute=Η SQL απέτυχε : $1
-query_ewrong=Λανθασμένο αποτέλεσμα : $1
+query_elogin=Η σύνδεση απέτυχε : $1
+query_eprepare=Σφάλμα SQL : $1
+query_eexecute=Η SQL απέτυχε : $1
+query_ewrong=Λανθασμένο αποτέλεσμα : $1
consume_rate=Μέγιστο ποσοστό κατανάλωσης (ανά δευτερόλεπτο)
consume_high=Το ποσοστό κατανάλωσης είναι $1 / δευτερόλεπτο
-alive_up=Πάνω για $1
+alive_up=Πάνω για $1
rssh_host=Διακομιστή SSH διακομιστή
rssh_ruser=Είσοδος ως χρήστης
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Λείπει μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομε
tmpl_esms=Λείπει μήνυμα SMS
tmpl_esnmp=Λείπει το μήνυμα SNMP
tmpl_err2=Αποτυχία κατάργησης του προτύπου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-tmpl_eusers=Χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $1
+tmpl_eusers=Χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $1
dtmpls_err=Αποτυχία κατάργησης προτύπων
dtmpls_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-dtmpls_eusers=Το $1 χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $2
+dtmpls_eusers=Το $1 χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $2
sslcert_src=Θέση πιστοποιητικού
sslcert_url=Από τη διεύθυνση URL HTTPS
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Όταν έληξε
sslcert_mismatch=Επίσης, ανιχνεύσει αναντιστοιχία ονόματος κεντρικού υπολογιστή;
sslcert_edays=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός ημερών
sslcert_eopenssl=Η εντολή openssl είναι απαραίτητη για να ελέγξετε τα πιστοποιητικά
-sslcert_estart=Δεν ισχύει έως $1
-sslcert_eend=Δεν ισχύει μετά το $1
+sslcert_estart=Δεν ισχύει έως $1
+sslcert_eend=Δεν ισχύει μετά το $1
sslcert_left=Up - $1 ημέρες έως τη λήξη
-sslcert_ematch=Το όνομα κεντρικού υπολογιστή $1 δεν αντιστοιχεί στο πιστοποιητικό $2
+sslcert_ematch=Το όνομα κεντρικού υπολογιστή $1 δεν αντιστοιχεί στο πιστοποιητικό $2
sslcert_emismatch=Ο έλεγχος του ονόματος κεντρικού υπολογιστή πιστοποιητικού μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο κατά τον έλεγχο μιας διεύθυνσης URL
du_dir=Κατάλογος για παρακολούθηση
du_max=Μέγιστο μέγεθος
du_edir=Λείπει ή μη απόλυτη διαδρομή καταλόγου
du_emax=Λείπει ή μη αριθμητικό μέγιστο μέγεθος
-du_over=Το μέγεθος είναι $1
-du_under=Το μέγεθος είναι μόνο $1
+du_over=Το μέγεθος είναι $1
+du_under=Το μέγεθος είναι μόνο $1
ldap_edriver=Η ενότητα Perl $1 δεν έχει εγκατασταθεί
ldap_host=Όνομα κεντρικού υπολογιστή διακομιστή LDAP
diff --git a/status/lang/es.auto b/status/lang/es.auto
index 60401fabe..f8cfd591c 100644
--- a/status/lang/es.auto
+++ b/status/lang/es.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_refsel=Actualizar seleccionado
-index_group=Miembros de $1
+index_group=Miembros de $1
index_tmpls=Editar plantillas de correo electrónico
index_tmplsdesc=Ver y editar plantillas utilizadas para construir mensajes de correo electrónico enviados cuando los servicios monitoreados dejan de funcionar.
@@ -21,7 +21,7 @@ mon_header2=Comandos para ejecutar
mon_header3=Opciones de servicio monitoreadas
mon_remotes2=Ejecutar en hosts y grupos
mon_ontimeout=Si el monitor agota el tiempo de espera, ejecute el comando
-mon_eremote2=No se pudo contactar al servidor Webmin $1 : $2
+mon_eremote2=No se pudo contactar al servidor Webmin $1 : $2
mon_etype=Nombre de tipo de monitor no válido
mon_notifysms=SMS
mon_notifywebhook=Webhook
@@ -43,7 +43,7 @@ mon_nochanges=No se produjeron cambios de estado en los últimos $1 eventos hist
sched_pnone=No envíes paginas
sched_warn3=Mientras el servicio esté activo
-sched_eemailserver=Su servidor de correo no está instalado : $1
+sched_eemailserver=Su servidor de correo no está instalado : $1
sched_sms=Enviar SMS a
sched_smsno=Nadie
sched_smscarrier=Teléfono en el operador
@@ -86,15 +86,15 @@ exec_remode=Verificación de expresiones regulares
exec_remode0=Falla si la salida no coincide
exec_remode1=Falla si la salida coincide
-file_elarge=Archivos demasiado grandes : $1
-file_esmall=Archivos demasiado pequeños : $1
-file_eowner=Archivos con propietario incorrecto : $1
-file_egroup=Archivos con grupo incorrecto : $1
+file_elarge=Archivos demasiado grandes : $1
+file_esmall=Archivos demasiado pequeños : $1
+file_eowner=Archivos con propietario incorrecto : $1
+file_egroup=Archivos con grupo incorrecto : $1
file_owner=El propietario del archivo debe ser
file_group=El grupo de archivos debe ser
file_nocheck=Cualquier cosa
file_perms=Los permisos octales deben ser
-file_eperm=Archivos con permisos incorrectos : $1
+file_eperm=Archivos con permisos incorrectos : $1
space_mode0=Tamaño absoluto
space_mode1=Porcentaje del total
@@ -105,9 +105,9 @@ space_merr=Solo $1 espacio libre
space_perr=Solo $1% gratis
space_dferr=Error al obtener el tamaño del sistema de archivos
-log_tmpl_create=Plantilla de correo electrónico creada $1
-log_tmpl_modify=Plantilla de correo electrónico modificada $1
-log_tmpl_delete=Plantilla de correo electrónico eliminada $1
+log_tmpl_create=Plantilla de correo electrónico creada $1
+log_tmpl_modify=Plantilla de correo electrónico modificada $1
+log_tmpl_delete=Plantilla de correo electrónico eliminada $1
log_tmpl_deletes=Plantillas de correo electrónico $1 eliminadas
log_refresh=Estados de monitor actualizados
@@ -124,12 +124,12 @@ refresh_doing2=Actualización del estado de $1 monitores seleccionados.
nut_eups=No hay USP para verificar ingresado
-monitor_sub_isup=$1 hasta $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha subido $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=El monitor en $1 para '$2' ha detectado que el servicio está activo en $3
-monitor_runerr=Error al ejecutar $1 en $2 : $3
-monitor_email_stat=Estado actual: $1
+monitor_sub_isup=$1 hasta $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha subido $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=El monitor en $1 para '$2' ha detectado que el servicio está activo en $3
+monitor_runerr=Error al ejecutar $1 en $2 : $3
+monitor_email_stat=Estado actual: $1
deletes_enone=No hay monitores seleccionados
@@ -146,9 +146,9 @@ ftp_efile=Falta el archivo o no es válido para descargar
ftp_tls=¿Utiliza el cifrado TLS?
ftp_etls=TLS no se puede habilitar a menos que esté instalado el módulo $1 Perl
ftp_econn=Conexión FTP TLS fallida
-ftp_econn2=Conexión FTP TLS fallida : $1
-ftp_elogin=Error de inicio de sesión de TLS FTP : $1
-ftp_etlsfile=Error de descarga de TLS FTP : $1
+ftp_econn2=Conexión FTP TLS fallida : $1
+ftp_elogin=Error de inicio de sesión de TLS FTP : $1
+ftp_etlsfile=Error de descarga de TLS FTP : $1
query_driver=Tipo de base de datos SQL
query_db=Nombre de la base de datos
@@ -166,15 +166,15 @@ query_euser=Nombre de usuario no válido
query_epass=Contraseña invalida
query_esql=Falta la consulta SQL
query_eresult=Falta el resultado esperado
-query_elogin=Error de inicio de sesión : $1
-query_eprepare=Error de SQL : $1
-query_eexecute=Error de SQL : $1
-query_ewrong=Resultado incorrecto : $1
+query_elogin=Error de inicio de sesión : $1
+query_eprepare=Error de SQL : $1
+query_eexecute=Error de SQL : $1
+query_ewrong=Resultado incorrecto : $1
consume_rate=Máxima tasa de consumo (por segundo)
consume_high=La tasa de consumo es $1 / segundo
-alive_up=Subir para $1
+alive_up=Subir para $1
rssh_host=Servidor host SSH
rssh_ruser=Inicie sesión como usuario
@@ -224,11 +224,11 @@ tmpl_emsg=Mensaje de correo electrónico perdido
tmpl_esms=Mensaje SMS perdido
tmpl_esnmp=Falta el mensaje SNMP
tmpl_err2=Error al eliminar la plantilla de correo electrónico
-tmpl_eusers=Está en uso por los siguientes monitores : $1
+tmpl_eusers=Está en uso por los siguientes monitores : $1
dtmpls_err=Error al eliminar plantillas
dtmpls_enone=Ninguna seleccionada
-dtmpls_eusers=$1 está en uso por los siguientes monitores : $2
+dtmpls_eusers=$1 está en uso por los siguientes monitores : $2
sslcert_src=Ubicación del certificado
sslcert_url=Desde la URL HTTPS
@@ -242,18 +242,18 @@ sslcert_when=Cuando expiró
sslcert_mismatch=¿También detecta una falta de coincidencia del nombre de host?
sslcert_edays=Número de días faltante o inválido
sslcert_eopenssl=El comando openssl es necesario para verificar los certificados
-sslcert_estart=No válido hasta $1
-sslcert_eend=No válido después de $1
+sslcert_estart=No válido hasta $1
+sslcert_eend=No válido después de $1
sslcert_left=Hasta - $1 días hasta el vencimiento
-sslcert_ematch=El nombre de host $1 no coincide con el certificado $2
+sslcert_ematch=El nombre de host $1 no coincide con el certificado $2
sslcert_emismatch=La verificación del nombre de host del certificado solo se puede usar cuando se verifica una URL
du_dir=Directorio para monitorear
du_max=Talla máxima
du_edir=Ruta de directorio faltante o no absoluta
du_emax=Tamaño máximo faltante o no numérico
-du_over=El tamaño es $1
-du_under=El tamaño es solo $1
+du_over=El tamaño es $1
+du_under=El tamaño es solo $1
ldap_edriver=El módulo Perl $1 no está instalado
ldap_host=Nombre de host del servidor LDAP
diff --git a/status/lang/eu.auto b/status/lang/eu.auto
index 0744b847a..c133e203d 100644
--- a/status/lang/eu.auto
+++ b/status/lang/eu.auto
@@ -105,7 +105,7 @@ mon_clone=Jarraitzeko modulua
mon_err=Ezin izan da monitorea gorde
mon_edesc=Falta den deskribapena
mon_elogin=WebPC zerbitzariaren $1 ean RPC sarbide baliogabea
-mon_eremote2=Ezin izan da $1 webmin zerbitzariarekin harremanetan jarri : $2
+mon_eremote2=Ezin izan da $1 webmin zerbitzariarekin harremanetan jarri : $2
mon_estatus=Webmin zerbitzariak $1 ek ez du Sistema eta zerbitzariaren egoera modulua
mon_ecannot=Ezin duzu monitoreak editatu
mon_ertype=Monitore mota hau ez dago $1 erabilgarri
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Bidali posta bidez
sched_smtp_prog=Tokiko posta zerbitzaria
sched_smtp_server=SMTP zerbitzaria
sched_esmtp=SMTP zerbitzaria edo falta da
-sched_esmtpcmd=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
-sched_eemailserver=Zure posta zerbitzaria ez dago instalatuta : $1
+sched_esmtpcmd=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
+sched_eemailserver=Zure posta zerbitzaria ez dago instalatuta : $1
sched_sms=Bidali SMS helbidera
sched_smsno=Inork
sched_smscarrier=Telefonoa garraiatzailean
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Neurriak baino txikiagoak izan behar du
file_bytes=byte
file_efile=Fitxategiaren edo direktorioaren izena falta da egiaztatzeko
file_esize=Fitxategiaren tamaina baliogabea
-file_elarge=Fitxategiak handiegiak : $1
-file_esmall=Fitxategiak txikiegiak : $1
-file_eowner=Jabe okerraren fitxategiak : $1
-file_egroup=Talde okerra duten fitxategiak : $1
+file_elarge=Fitxategiak handiegiak : $1
+file_esmall=Fitxategiak txikiegiak : $1
+file_eowner=Jabe okerraren fitxategiak : $1
+file_egroup=Talde okerra duten fitxategiak : $1
file_owner=Fitxategiaren jabea izan behar da
file_group=Fitxategi taldea izan behar da
file_nocheck=ezer
file_perms=Urriko baimenak izan behar dira
-file_eperm=Baimen okerrak dituzten fitxategiak : $1
+file_eperm=Baimen okerrak dituzten fitxategiak : $1
traffic_iface=Interfazea kontrolatzeko
traffic_bytes=Gehienez byte/segundo
@@ -412,10 +412,10 @@ dns_ecmds=Ez dira nslookup edo dig komandoak instalatuta zure
monitor_sub_down=$1 behera $2 an
monitor_pager_down=$1 : "$2" $3 behera dago
-monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down=$1 -eko monitoreak $2 -rako zerbitzua $3 -ra jaitsi dela antzeman du
monitor_sub_up=$1 babeskopia egin du $2 an
-monitor_pager_up=$1 : "$2" babeskopia egin da $3
+monitor_pager_up=$1 : "$2" babeskopia egin da $3
monitor_snmp_up=$1:$2 babeskopia egin da
monitor_email_up=$1 monitorearentzako '$2' zerbitzuak $3 atzera egin duela antzeman du
monitor_sub_un=$1 desinstalatu da $2 an
@@ -432,19 +432,19 @@ monitor_snmp_timed=$1:$2 denbora-muga amaitu da
monitor_email_timed=$1 -eko monitoreak $2 an $3 an iraungi da
monitor_sub_isdown=$1 behera $2 an
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" $3 behera dago
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
monitor_email_isdown=$1 -eko monitoreak $2 -rako zerbitzua $3 atzeman duela antzeman du
monitor_sub_isup=$1 $2 baino gehiago
monitor_pager_isup=$1 : "$2" $3 igo da
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup='$2' (r) en $1 monitoreak hauteman du zerbitzua $3 ra igo dela
-monitor_sub=Zerbitzuaren monitorea : $1
+monitor_sub=Zerbitzuaren monitorea : $1
monitor_sub2=Zerbitzuaren monitorea
monitor_sub3=Zerbitzuaren monitorea: $1 zerbitzuak
monitor_run1=$1 exekutatzen $2 an.
monitor_run2=$1 exekutatzen ari da ..
monitor_runerr=Huts egin du $1 exekutatzeak $2 an : $3 an
-monitor_email_stat=Uneko egoera: $1
+monitor_email_stat=Uneko egoera: $1
deletes_egone=Aukeratutako monitoreetako bat ez da existitzen
deletes_enone=Ez da monitore hautatu
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Deskargatzeko fitxategi falta edo baliogabea
ftp_tls=Erabili TLS enkriptazioa?
ftp_etls=Ezin da TLS gaitu $1 Perl modulua instalatu ezean
ftp_econn=TLS FTP konexioak huts egin du
-ftp_econn2=TLS FTP konexioak huts egin du : $1
-ftp_elogin=TLS FTP sarbidea huts egin du : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP deskargak huts egin du : $1
+ftp_econn2=TLS FTP konexioak huts egin du : $1
+ftp_elogin=TLS FTP sarbidea huts egin du : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP deskargak huts egin du : $1
query_driver=SQL datu base mota
query_db=Datu-basearen izena
@@ -482,10 +482,10 @@ query_euser=Erabiltzaile-izena baliogabea
query_epass=Pasahitz okerra
query_esql=SQL kontsulta falta da
query_eresult=Espero den emaitza falta da
-query_elogin=Saioa ez da huts egin : $1
-query_eprepare=SQL errorea : $1
-query_eexecute=SQL huts egin du : $1
-query_ewrong=Emaitza okerra : $1
+query_elogin=Saioa ez da huts egin : $1
+query_eprepare=SQL errorea : $1
+query_eexecute=SQL huts egin du : $1
+query_ewrong=Emaitza okerra : $1
consume_rate=Gehieneko kontsumo-tasa (segundoko)
consume_high=Kontsumo tasa $1 / segundokoa da
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Falta mezu elektronikoa
tmpl_esms=SMS mezua falta da
tmpl_esnmp=SNMP mezu falta da
tmpl_err2=Ezin izan da e-posta txantiloia ezabatu
-tmpl_eusers=Monitore hauek erabiltzen dute : $1
+tmpl_eusers=Monitore hauek erabiltzen dute : $1
dtmpls_err=Ezin izan da txantiloiak ezabatu
dtmpls_enone=Ez da hautatu
-dtmpls_eusers=$1 monitoreek erabiltzen dute : $2
+dtmpls_eusers=$1 monitoreek erabiltzen dute : $2
sslcert_src=Ziurtagiriaren kokapena
sslcert_url=HTTPS URLtik
diff --git a/status/lang/fa.auto b/status/lang/fa.auto
index 096345067..281a0c1b3 100644
--- a/status/lang/fa.auto
+++ b/status/lang/fa.auto
@@ -151,7 +151,7 @@ dns_ecmds=دستورات nslookup یا dig روی سیستم
monitor_sub_down=$1 پایین تر از$2
monitor_pager_down=$1: "$2" پایین$3 است
-monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است
monitor_sub_up=از$1 از$2 نسخه پشتیبان تهیه کنید
monitor_pager_up=$1: "$2" از$3 نسخه پشتیبان تهیه شده است
@@ -159,7 +159,7 @@ monitor_snmp_up=$1:$2 نسخه پشتیبان تهیه شده است
monitor_email_up=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 به عقب برگشته است
monitor_sub_un=$1 حذف در$2 شد
monitor_pager_un=$1: حذف "$2"$3
-monitor_snmp_un=حذف $1:$2
+monitor_snmp_un=حذف $1:$2
monitor_email_un=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 نصب نشده است
monitor_sub_webmin=$1 وبمین در$2 پایین است
monitor_pager_webmin=$1: Webmin "$2" پایین$3
@@ -171,11 +171,11 @@ monitor_snmp_timed=$1:$2 به پایان رسیده است
monitor_email_timed=نظارت بر$1 برای '$2' در$3 به پایان رسیده است
monitor_sub_isdown=$1 پایین تر از$2
monitor_pager_isdown=$1: "$2" پایین$3 است
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
monitor_email_isdown=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است
monitor_sub_isup=$1 در$2 افزایش می یابد
monitor_pager_isup=$1: "$2"$3 بالاتر است
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که سرویس در$3 افزایش یافته است
monitor_sub=مانیتور سرویس :$1
monitor_sub2=مانیتور سرویس
diff --git a/status/lang/fi.auto b/status/lang/fi.auto
index 5e0992493..14e501e12 100644
--- a/status/lang/fi.auto
+++ b/status/lang/fi.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_sched=Ajoitettu seuranta
index_scheddesc=Kytke monitorien ajoitettu tarkistus päälle tai pois päältä ja aseta osoite, johon viat lähetetään automaattisesti.
index_return=palveluluettelo
index_none=Näyttöjä ei tällä hetkellä määritetä.
-index_oldtime=Tila viimeisestä ajoitetusta tarkastuksesta pisteessä $1
+index_oldtime=Tila viimeisestä ajoitetusta tarkastuksesta pisteessä $1
index_esnmp=Moduuli on määritetty lähettämään SNMP-ansoja Moduulin kokoonpano -sivulla, mutta $1 Perl -moduulia ei ole asennettu. Napsauta tätä ladataksesi ja asentaaksesi sen nyt.
index_refresh=Päivitä tila
index_refreshdesc=Suorita välitön päivitys kaikista näytön tiloista seuraavan ajoitetun päivityksen sijasta.
@@ -104,8 +104,8 @@ mon_ontimeout=Jos monitorin aikakatkaisu suoritetaan, suorita komento
mon_clone=Valvontamoduuli
mon_err=Monitorin tallennus epäonnistui
mon_edesc=Puuttuu kuvaus
-mon_elogin=Virheellinen sisäänkirjautuminen RPC: lle Webmin-palvelimella $1
-mon_eremote2=Webmin-palvelimeen $1 ei voitu ottaa yhteyttä : $2
+mon_elogin=Virheellinen sisäänkirjautuminen RPC: lle Webmin-palvelimella $1
+mon_eremote2=Webmin-palvelimeen $1 ei voitu ottaa yhteyttä : $2
mon_estatus=Webmin-palvelimella $1 ei ole Järjestelmä- ja palvelintila-moduulia
mon_ecannot=Et voi muokata näyttöjä
mon_ertype=Tätä näyttötyyppiä ei ole saatavana $1 : ssä
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Lähetä sähköpostia
sched_smtp_prog=Paikallinen postipalvelin
sched_smtp_server=SMTP-palvelin
sched_esmtp=Puuttuva tai virheellinen SMTP-palvelin
-sched_esmtpcmd=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2
-sched_eemailserver=Sähköpostipalvelinta ei ole asennettu : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2
+sched_eemailserver=Sähköpostipalvelinta ei ole asennettu : $1
sched_sms=Lähetä tekstiviesti
sched_smsno=ei kukaan
sched_smscarrier=Puhelin matkapuhelimella
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Älä lähetä
sched_webhookyes=HTTP tai HTTPS URL
sched_ewebhook=Webhookin URL-osoite puuttuu tai virheellinen
-up_since=Ylöspäin vuodesta $1
+up_since=Ylöspäin vuodesta $1
depends_mod=Moduulia $1 ei ole asennettu järjestelmään
depends_os=Moduulia $1 ei tueta järjestelmässäsi
-depends_remote=Palvelin $2 ei tue moduulia $1
+depends_remote=Palvelin $2 ei tue moduulia $1
tcp_host=Isäntä, johon voi muodostaa yhteyden
tcp_port=Portti, johon haluat muodostaa yhteyden
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Ping-komentoa ei ole määritetty moduulin kokoonpanossa
ping_timeout=Aikakatkaisu $1 sekunnin kuluttua
ping_resolv=Palvelimen nimeä ei saatu selville
-proc_pid=Ajo PID: llä $1
+proc_pid=Ajo PID: llä $1
proc_cmd=Komento tarkistaa
proc_not=Epäonnistu, jos prosessi on
proc_not0=Ei käynnissä
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Kokon on oltava pienempi kuin
file_bytes=tavua
file_efile=Puuttuu tarkistettava tiedoston tai hakemiston nimi
file_esize=Virheellinen tiedostokoko
-file_elarge=Tiedostot ovat liian suuria : $1
-file_esmall=Tiedostot liian pienet : $1
-file_eowner=Tiedostot väärän omistajan kanssa : $1
-file_egroup=Tiedostot, joissa on väärä ryhmä : $1
+file_elarge=Tiedostot ovat liian suuria : $1
+file_esmall=Tiedostot liian pienet : $1
+file_eowner=Tiedostot väärän omistajan kanssa : $1
+file_egroup=Tiedostot, joissa on väärä ryhmä : $1
file_owner=Tiedoston omistajan on oltava
file_group=Tiedostoryhmän on oltava
file_nocheck=Mitä tahansa
file_perms=Oktaalilupien on oltava
-file_eperm=Tiedostot, joilla on vääriä oikeuksia : $1
+file_eperm=Tiedostot, joilla on vääriä oikeuksia : $1
traffic_iface=Valvontalaite
traffic_bytes=Suurin tavu sekunnissa
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Puuttuva tai virheellinen enimmäiskuormituskeskiarvo
load_ecmd=Käyntiaika -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
load_efmt=Käyttöönotto -komennon tulosta ei voitu jäsentää
-log_create=Luotu näyttö $1
-log_modify=Muokattu näyttö $1
-log_delete=Poistettu näyttö $1
+log_create=Luotu näyttö $1
+log_modify=Muokattu näyttö $1
+log_delete=Poistettu näyttö $1
log_sched=Muutettu ajoitettu seuranta
log_deletes=Poistettu $1 näyttöä
-log_tmpl_create=Luotu sähköpostimalli $1
-log_tmpl_modify=Muokattu sähköpostimalli $1
-log_tmpl_delete=Poistettu sähköpostimalli $1
+log_tmpl_create=Luotu sähköpostimalli $1
+log_tmpl_modify=Muokattu sähköpostimalli $1
+log_tmpl_delete=Poistettu sähköpostimalli $1
log_tmpl_deletes=Poistetut $1 sähköpostimallit
log_refresh=Päivitetty näytön tilat
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. valmis.
sensors_name=Anturi tarkistaa
sensors_value=Epäonnistui, kun
sensors_value0=Järjestelmä ilmoittaa varoituksesta
-sensors_value1=Arvo on alle $1
-sensors_value2=Arvo on yli $1
+sensors_value1=Arvo on alle $1
+sensors_value2=Arvo on yli $1
sensors_cmd=Komentoa anturit ei ole asennettu järjestelmään. Tämä näyttö edellyttää, että lm_sensors-paketti on asennettu toimimaan.
sensors_none=Järjestelmässä ei havaittu antureita. Saatat joutua suorittamaan anturit-havaitsemaan -alustuskomennon.
sensors_cur=$1 (tällä hetkellä $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Puuttuva tai virheellinen maksimiarvo
nut_ups=NUT UPS tarkistaa
nut_name=Ominaisuus tarkistaa
nut_value=Epäonnistui, kun
-nut_value1=Arvo on alle $1
-nut_value2=Arvo on yli $1
+nut_value1=Arvo on alle $1
+nut_value2=Arvo on yli $1
nut_cmd=Komentoa upsc ei ole asennettu järjestelmään. Tämä näyttö edellyttää, että NUT-paketti on asennettu ja määritetty toimimaan.
nut_eups=Ei USP: tä tarkistettavaksi
nut_cur=$1 (tällä hetkellä $2)
@@ -411,40 +411,40 @@ dns_eaddress=Puuttuva tai virheellinen odotettu IP-osoite
dns_ecmds=nslookup - tai dig -komentoja ei ole asennettu järjestelmään
monitor_sub_down=$1 alas $2 : een
-monitor_pager_down=$1 : "$2" on alhaalla $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on pudonnut pisteeseen $3
+monitor_pager_down=$1 : "$2" on alhaalla $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on pudonnut pisteeseen $3
monitor_sub_up=$1 varmuuskopioi $2 : een
-monitor_pager_up=$1 : "$2" on varmuuskopio $3
+monitor_pager_up=$1 : "$2" on varmuuskopio $3
monitor_snmp_up=$1:$2 on varmuuskopioitu
monitor_email_up=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on varmistunut $3 : lla
-monitor_sub_un=$1 poistettiin kohdasta $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" poistettu $3
+monitor_sub_un=$1 poistettiin kohdasta $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" poistettu $3
monitor_snmp_un=$1:$2 poistettu
-monitor_email_un=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on poistettu kohdasta $3
+monitor_email_un=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on poistettu kohdasta $3
monitor_sub_webmin=$1 Webmin alas $2 : een
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin alas $3
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin alas $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin alas
-monitor_email_webmin=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että Webmin on alhaalla tasolla $3
+monitor_email_webmin=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että Webmin on alhaalla tasolla $3
monitor_sub_timed=$1 aikakatkaistiin $2 : lla
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" aikakatkaistiin $3
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" aikakatkaistiin $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 aikakatkaistiin
monitor_email_timed=$1 : n tarkkailun '$2' aikakatkaisu on $3 : ssa
monitor_sub_isdown=$1 alas $2 : een
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" on alhaalla $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on alhaalla tasolla $3
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" on alhaalla $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on alhaalla tasolla $3
monitor_sub_isup=$1 ylöspäin $2 : lla
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" on $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Näytön $1 monitori $1 on havainnut, että palvelu on korkealla tasolla $3
-monitor_sub=Huoltomonitori : $1
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" on $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Näytön $1 monitori $1 on havainnut, että palvelu on korkealla tasolla $3
+monitor_sub=Huoltomonitori : $1
monitor_sub2=Huoltomonitori
monitor_sub3=Huoltomonitori: $1 palvelut
monitor_run1=Käynnissä $1 $2 : lla ..
monitor_run2=Käynnissä $1 ..
monitor_runerr=$1 : n suorittaminen $2 : $3 epäonnistui
-monitor_email_stat=Nykyinen tila: $1
+monitor_email_stat=Nykyinen tila: $1
deletes_egone=Yhtä valituista näytöistä ei enää ole
deletes_enone=Mitään näyttöä ei ole valittu
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Puuttuva tai virheellinen ladattava tiedosto
ftp_tls=Käytätkö TLS-salausta?
ftp_etls=TLS: ää ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 Perl -moduuli ole asennettu
ftp_econn=TLS FTP-yhteys epäonnistui
-ftp_econn2=TLS FTP-yhteys epäonnistui : $1
-ftp_elogin=TLS FTP -kirjautuminen epäonnistui : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP -lataus epäonnistui : $1
+ftp_econn2=TLS FTP-yhteys epäonnistui : $1
+ftp_elogin=TLS FTP -kirjautuminen epäonnistui : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP -lataus epäonnistui : $1
query_driver=SQL-tietokantatyyppi
query_db=Tietokannan nimi
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Virheellinen käyttäjätunnus
query_epass=Väärä salasana
query_esql=Puuttuu SQL-kysely
query_eresult=Puuttuva odotettu tulos
-query_elogin=Sisäänkirjautuminen epäonnistui : $1
-query_eprepare=SQL-virhe : $1
-query_eexecute=SQL epäonnistui : $1
-query_ewrong=Väärä tulos : $1
+query_elogin=Sisäänkirjautuminen epäonnistui : $1
+query_eprepare=SQL-virhe : $1
+query_eexecute=SQL epäonnistui : $1
+query_ewrong=Väärä tulos : $1
consume_rate=Suurin kulutusnopeus (sekunnissa)
consume_high=Kulutusaste on $1 / sekunti
-alive_up=Ylös kohti $1
+alive_up=Ylös kohti $1
rssh_host=SSH-palvelimen isäntä
rssh_ruser=Kirjaudu sisään käyttäjänä
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Puuttuu sähköpostiviesti
tmpl_esms=Puuttuu tekstiviesti
tmpl_esnmp=SNMP-viesti puuttuu
tmpl_err2=Sähköpostimallin poistaminen epäonnistui
-tmpl_eusers=Sitä käyttävät seuraavat monitorit : $1
+tmpl_eusers=Sitä käyttävät seuraavat monitorit : $1
dtmpls_err=Mallien poistaminen epäonnistui
dtmpls_enone=Mitään ei ole valittu
-dtmpls_eusers=$1 on seuraavien näyttöjen käytössä : $2
+dtmpls_eusers=$1 on seuraavien näyttöjen käytössä : $2
sslcert_src=Varmenteen sijainti
sslcert_url=HTTPS URL-osoitteesta
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kun vanhentunut
sslcert_mismatch=Tunnistaako myös isäntänimen yhteensopimattomuuden?
sslcert_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä
sslcert_eopenssl=openssl -komentoa tarvitaan varmenteiden tarkistamiseen
-sslcert_estart=Ei kelpaa, kunnes $1
+sslcert_estart=Ei kelpaa, kunnes $1
sslcert_eend=Ei kelpaa $1 jälkeen
sslcert_left=Ylös - $1 päivää vanhenemiseen
-sslcert_ematch=Isäntänimi $1 ei vastaa sertifikaattia $2
+sslcert_ematch=Isäntänimi $1 ei vastaa sertifikaattia $2
sslcert_emismatch=Varmenteen isäntänimen tarkistusta voidaan käyttää vain tarkistettaessa URL-osoitetta
du_dir=Valvottu hakemisto
du_max=Enimmäiskoko
du_edir=Puuttuva tai ei-absoluuttinen hakemistopolku
du_emax=Puuttuva tai ei-numeerinen enimmäiskoko
-du_over=Koko on $1
-du_under=Koko on vain $1
+du_over=Koko on $1
+du_under=Koko on vain $1
ldap_edriver=Perl-moduulia $1 ei ole asennettu
ldap_host=LDAP-palvelimen isäntänimi
diff --git a/status/lang/fr.auto b/status/lang/fr.auto
index 7f703af11..0c8da2cbf 100644
--- a/status/lang/fr.auto
+++ b/status/lang/fr.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ http_ecodes3=Le code HTTP doit être un nombre à trois chiffres
ping_timeout=Délai d'attente après $1 secondes
ping_resolv=Échec de la résolution du nom d'hôte
-monitor_sub_isup=$1 sur $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" est en hausse $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Le moniteur sur $1 pour «$2» a détecté que le service est actif à $3
+monitor_sub_isup=$1 sur $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" est en hausse $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Le moniteur sur $1 pour «$2» a détecté que le service est actif à $3
diff --git a/status/lang/he.auto b/status/lang/he.auto
index 20c2480e3..6845b3df9 100644
--- a/status/lang/he.auto
+++ b/status/lang/he.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=ניטור מתוזמן
index_scheddesc=הפעל או כבה את הבדיקה המתוכננת של צגים והגדר את הכתובת אליה נשלחים אוטומטית תקלות.
index_return=רשימת שירות
index_none=לא מוגדרים כרגע מסכים.
-index_oldtime=סטטוס מהצ'ק האחרון שנקבע ב- $1
+index_oldtime=סטטוס מהצ'ק האחרון שנקבע ב- $1
index_esnmp=המודול מוגדר לשליחת מלכודות SNMP בדף תצורת מודול, אך מודול $1 Perl אינו מותקן. לחץ כאן כדי להוריד ולהתקין אותה כעת.
index_refresh=רענן סטטוס
index_refreshdesc=בצע רענון מיידי של כל מצבי הצג במקום לחכות לעדכון המתוזמן הבא.
index_delete=מחק את הנבחר
index_refsel=רענן נבחר
-index_group=חברים ב- $1
+index_group=חברים ב- $1
index_tmpls=ערוך תבניות דוא"ל
index_tmplsdesc=הצג וערוך תבניות המשמשות לבניית הודעות דוא"ל שנשלחות כששירותים מנוטרים יורדים.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=אם צג הזמן פסק הזמן, הפעל את הפקודה
mon_clone=מודול לפקח
mon_err=שמירת המסך נכשלה
mon_edesc=תיאור חסר
-mon_elogin=כניסה לא חוקית עבור RPC בשרת Webmin $1
-mon_eremote2=לא ניתן ליצור קשר עם שרת Webmin $1 : $2
+mon_elogin=כניסה לא חוקית עבור RPC בשרת Webmin $1
+mon_eremote2=לא ניתן ליצור קשר עם שרת Webmin $1 : $2
mon_estatus=לשרת Webmin $1 אין מודול מערכת ושרת
mon_ecannot=אינך רשאי לערוך צגים
-mon_ertype=סוג צג זה אינו זמין ב- $1
+mon_ertype=סוג צג זה אינו זמין ב- $1
mon_etype=שם סוג צג לא חוקי
mon_runon=הפעל את הפקודות הלאה
mon_runon0=שרת זה
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=שלח דואר דרך
sched_smtp_prog=שרת דואר מקומי
sched_smtp_server=שרת SMTP
sched_esmtp=שרת SMTP חסר או לא חוקי
-sched_esmtpcmd=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2
-sched_eemailserver=שרת הדואר שלך אינו מותקן : $1
+sched_esmtpcmd=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2
+sched_eemailserver=שרת הדואר שלך אינו מותקן : $1
sched_sms=שלח SMS אל
sched_smsno=אף אחד
sched_smscarrier=טלפון במוביל
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=אל תשלח
sched_webhookyes=כתובת URL של HTTP או HTTPS
sched_ewebhook=כתובת אתר חסרה או לא חוקית עבור webhook
-up_since=עלה מאז $1
+up_since=עלה מאז $1
depends_mod=המודול $1 אינו מותקן במערכת שלך
depends_os=המודול $1 אינו נתמך במערכת שלך
-depends_remote=המודול $1 אינו נתמך בשרת $2
+depends_remote=המודול $1 אינו נתמך בשרת $2
tcp_host=מארח להתחבר אליו
tcp_port=נמל להתחבר אליו
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=שום פקודת ping לא הוגדרה ב- Config Module
ping_timeout=פסק זמן לאחר $1 שניות
ping_resolv=זיהוי שם המארח נכשל
-proc_pid=פועל עם PIDs $1
+proc_pid=פועל עם PIDs $1
proc_cmd=פקודה לבדוק
proc_not=כשל אם התהליך הוא
proc_not0=לא רץ
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=הגודל חייב להיות קטן מ-
file_bytes=בתים
file_efile=שם קובץ או ספריה חסרים כדי לבדוק
file_esize=גודל קובץ לא חוקי
-file_elarge=קבצים גדולים מדי : $1
-file_esmall=קבצים קטנים מדי : $1
-file_eowner=קבצים עם בעלים שגויים : $1
-file_egroup=קבצים עם קבוצה שגויה : $1
+file_elarge=קבצים גדולים מדי : $1
+file_esmall=קבצים קטנים מדי : $1
+file_eowner=קבצים עם בעלים שגויים : $1
+file_egroup=קבצים עם קבוצה שגויה : $1
file_owner=בעל הקובץ חייב להיות
file_group=קבוצת הקבצים חייבת להיות
file_nocheck=כל דבר
file_perms=הרשאות אוקטליות חייבות להיות
-file_eperm=קבצים עם הרשאות שגויות : $1
+file_eperm=קבצים עם הרשאות שגויות : $1
traffic_iface=ממשק לפקח
traffic_bytes=מקסימום בתים לשנייה
@@ -312,13 +312,13 @@ load_emax=ממוצע עומס מקסימלי חסר או לא חוקי
load_ecmd=הפקודה uptime לא נמצאה במערכת שלך
load_efmt=לא ניתן היה לנתח את הפלט של הפקודה uptime
-log_create=נוצר צג $1
+log_create=נוצר צג $1
log_modify=צג שונה 1
log_delete=המסך $1 נמחק
log_sched=ניטור מתוזמן שינה
log_deletes=צגים $1 נמחקו
-log_tmpl_create=יצר תבנית דוא"ל $1
-log_tmpl_modify=תבנית דוא"ל שונה $1
+log_tmpl_create=יצר תבנית דוא"ל $1
+log_tmpl_modify=תבנית דוא"ל שונה $1
log_tmpl_delete=תבנית הדוא"ל $1 נמחקה
log_tmpl_deletes=$1 תבניות דוא"ל נמחקו
log_refresh=סטטוסים של צג מרענן
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. בוצע.
sensors_name=חיישן לבדוק
sensors_value=כשלה
sensors_value0=המערכת מציינת אזהרה
-sensors_value1=הערך נמוך מ- $1
-sensors_value2=הערך הוא מעל $1
+sensors_value1=הערך נמוך מ- $1
+sensors_value2=הערך הוא מעל $1
sensors_cmd=הפקודה חיישנים אינה מותקנת במערכת שלך. צג זה מחייב להתקין את חבילת lm_sensors להפעלה.
sensors_none=לא אותרו חיישנים במערכת שלך. יתכן שתצטרך להפעיל את הפקודה איתור חיישנים.
sensors_cur=$1 (נכון לעכשיו $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=ערך מקסימלי חסר או לא חוקי
nut_ups=NUT UPS כדי לבדוק
nut_name=תכונה לבדיקה
nut_value=כשלה
-nut_value1=הערך נמוך מ- $1
-nut_value2=הערך הוא מעל $1
+nut_value1=הערך נמוך מ- $1
+nut_value2=הערך הוא מעל $1
nut_cmd=הפקודה upsc אינה מותקנת במערכת שלך. צג זה מחייב להתקין ולהגדיר את תצורת חבילת NUT לפעולה.
nut_eups=לא הוזן USP לסימון
nut_cur=$1 (כרגע $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=שם מארח חסר או לא חוקי למראה
dns_eaddress=כתובת IP צפויה חסרה או לא חוקית
dns_ecmds=לא הפקודות nslookup או dig מותקנות במערכת שלך
-monitor_sub_down=$1 למטה על $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" יורד $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות ירד ב- $3
-monitor_sub_up=$1 מגבה ב- $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" מגבה $3
+monitor_sub_down=$1 למטה על $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" יורד $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות ירד ב- $3
+monitor_sub_up=$1 מגבה ב- $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" מגבה $3
monitor_snmp_up=$1:$2 מגבה
-monitor_email_up=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות עלה ב- $3
-monitor_sub_un=$1 הוסרה ב- $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" הוסרה $3
+monitor_email_up=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות עלה ב- $3
+monitor_sub_un=$1 הוסרה ב- $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" הוסרה $3
monitor_snmp_un=$1:$2 הוסר
-monitor_email_un=מוניטור ב- $1 עבור '$2' זיהה שהשירות אינו מותקן ב- $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin ירד ב- $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin למטה $3
+monitor_email_un=מוניטור ב- $1 עבור '$2' זיהה שהשירות אינו מותקן ב- $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin ירד ב- $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin למטה $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin למטה
-monitor_email_webmin=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה ש- Webmin יורדת ב- $3
-monitor_sub_timed=$1 פסק זמן ב- $2
+monitor_email_webmin=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה ש- Webmin יורדת ב- $3
+monitor_sub_timed=$1 פסק זמן ב- $2
monitor_pager_timed=$1 : "$3" פסק זמן
monitor_snmp_timed=$1:$2 פסק הזמן
-monitor_email_timed=זמן המסך ב- $1 עבור '$2' הסתיים ב- $3
-monitor_sub_isdown=$1 למטה על $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" יורד $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות מושקע ב- $3
-monitor_sub_isup=$1 על $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" עולה $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=צג ב- $1 עבור '$2' זיהה כי השירות עולה ב- $3
-monitor_sub=מוניטור שירות : $1
+monitor_email_timed=זמן המסך ב- $1 עבור '$2' הסתיים ב- $3
+monitor_sub_isdown=$1 למטה על $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" יורד $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות מושקע ב- $3
+monitor_sub_isup=$1 על $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" עולה $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=צג ב- $1 עבור '$2' זיהה כי השירות עולה ב- $3
+monitor_sub=מוניטור שירות : $1
monitor_sub2=מוניטור שירות
monitor_sub3=מוניטור שירות: $1 שירותים
monitor_run1=מריץ $1 על $2.
monitor_run2=רץ $1 ..
monitor_runerr=הרצת $1 על $2 : $3 נכשלה
-monitor_email_stat=מצב נוכחי: $1
+monitor_email_stat=מצב נוכחי: $1
deletes_egone=אחד המסכים שנבחרו כבר לא קיים
deletes_enone=לא נבחרו צגים
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=קובץ חסר או לא חוקי להורדה
ftp_tls=משתמשים בהצפנת TLS?
ftp_etls=לא ניתן להפעיל TLS אלא אם מותקן מודול $1 Perl
ftp_econn=חיבור FTP של TLS נכשל
-ftp_econn2=חיבור FTP של TLS נכשל : $1
-ftp_elogin=כניסה ל- TLS FTP נכשלה : $1
-ftp_etlsfile=הורדת ה- FL TLS נכשלה : $1
+ftp_econn2=חיבור FTP של TLS נכשל : $1
+ftp_elogin=כניסה ל- TLS FTP נכשלה : $1
+ftp_etlsfile=הורדת ה- FL TLS נכשלה : $1
query_driver=סוג מסד נתונים של SQL
query_db=שם בסיס הנתונים
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=שם משתמש לא חוקי
query_epass=סיסמה שגויה
query_esql=שאילתת SQL חסרה
query_eresult=חסר תוצאה צפויה
-query_elogin=הכניסה נכשלה : $1
-query_eprepare=שגיאת SQL : $1
-query_eexecute=SQL נכשל : $1
-query_ewrong=תוצאה שגויה : $1
+query_elogin=הכניסה נכשלה : $1
+query_eprepare=שגיאת SQL : $1
+query_eexecute=SQL נכשל : $1
+query_ewrong=תוצאה שגויה : $1
consume_rate=קצב צריכה מרבי (לשנייה)
consume_high=שיעור הצריכה הוא $1 לשנייה
-alive_up=עולה ב- $1
+alive_up=עולה ב- $1
rssh_host=מארח שרת SSH
rssh_ruser=התחבר כמשתמש
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=הודעת דוא"ל חסרה
tmpl_esms=הודעת SMS חסרה
tmpl_esnmp=הודעת SNMP חסרה
tmpl_err2=מחיקת תבנית הדוא"ל נכשלה
-tmpl_eusers=הוא נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $1
+tmpl_eusers=הוא נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $1
dtmpls_err=מחיקת התבניות נכשלה
dtmpls_enone=לא נבחר
-dtmpls_eusers=$1 נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $2
+dtmpls_eusers=$1 נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $2
sslcert_src=מיקום האישור
sslcert_url=מכתובת HTTPS
@@ -558,17 +558,17 @@ sslcert_when=כאשר פג תוקפו
sslcert_mismatch=גם לזהות חוסר התאמה בין שם המארח?
sslcert_edays=מספר ימים חסר או לא חוקי
sslcert_eopenssl=הפקודה openssl נדרשת כדי לבדוק אישורים
-sslcert_estart=לא תקף עד $1
-sslcert_eend=לא תקף לאחר $1
+sslcert_estart=לא תקף עד $1
+sslcert_eend=לא תקף לאחר $1
sslcert_left=עלייה - $1 ימים עד תום התוקף
-sslcert_ematch=שם המארח $1 אינו תואם לתעודה $2
+sslcert_ematch=שם המארח $1 אינו תואם לתעודה $2
sslcert_emismatch=ניתן להשתמש בבדיקת שם מארח אישורים רק בבדיקת כתובת אתר
du_dir=מדריך לפיקוח
du_max=גודל מקסימאלי
du_edir=נתיב ספריה חסר או לא מוחלט
du_emax=גודל מקסימלי חסר או לא מספרי
-du_over=הגודל הוא $1
+du_over=הגודל הוא $1
du_under=הגודל הוא $1 בלבד
ldap_edriver=מודול Perl $1 אינו מותקן
diff --git a/status/lang/hr.auto b/status/lang/hr.auto
index 53c83e01f..00a99c6e3 100644
--- a/status/lang/hr.auto
+++ b/status/lang/hr.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Planirani nadzor
index_scheddesc=Uključite ili isključite zakazane provjere monitora i postavite adresu na koju se kvarovi automatski šalju.
index_return=popis usluga
index_none=Trenutno nisu definirani monitori.
-index_oldtime=Status od posljednje zakazane provjere na $1
+index_oldtime=Status od posljednje zakazane provjere na $1
index_esnmp=Modul je konfiguriran za slanje SNMP zamki na stranici Konfiguriranje modula, ali $1 Perl modul nije instaliran. Kliknite ovdje za preuzimanje i instaliranje odmah.
index_refresh=Osvježi status
index_refreshdesc=Izvršite odmah osvježavanje svih statusa monitora, umjesto da čekate sljedeće zakazano ažuriranje.
index_delete=Obriši odabrano
index_refsel=Osvježi odabrano
-index_group=Članovi $1
+index_group=Članovi $1
index_tmpls=Uređivanje predložaka e-pošte
index_tmplsdesc=Pregledajte i uredite predloške korištene za izradu poruka e-pošte poslanih kada promatrane usluge propadaju.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Ako monitor istekne, pokrenite naredbu
mon_clone=Modul za nadzor
mon_err=Spremanje monitora nije uspjelo
mon_edesc=Nedostaje opis
-mon_elogin=Nevažeća prijava za RPC na Webmin serveru $1
-mon_eremote2=Nije moguće kontaktirati Webmin server $1 : $2
+mon_elogin=Nevažeća prijava za RPC na Webmin serveru $1
+mon_eremote2=Nije moguće kontaktirati Webmin server $1 : $2
mon_estatus=Webmin server $1 nema modul System and Status Status
mon_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje monitora
-mon_ertype=Ova vrsta monitora nije dostupna na $1
+mon_ertype=Ova vrsta monitora nije dostupna na $1
mon_etype=Nevažeće ime vrste monitora
mon_runon=Pokrenite naredbe
mon_runon0=Ovaj poslužitelj
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Pošaljite poštu putem
sched_smtp_prog=Lokalni poslužitelj pošte
sched_smtp_server=SMTP poslužitelj
sched_esmtp=Nedostaje ili nije važeći SMTP poslužitelj
-sched_esmtpcmd=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
-sched_eemailserver=Vaš poslužitelj e-pošte nije instaliran : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
+sched_eemailserver=Vaš poslužitelj e-pošte nije instaliran : $1
sched_sms=Pošalji SMS korisniku
sched_smsno=Nitko
sched_smscarrier=Telefon na nosaču
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Ne šalji
sched_webhookyes=HTTP ili HTTPS URL
sched_ewebhook=Nedostaje ili nije valjan URL za web-dojavnik
-up_since=Gore od $1
+up_since=Gore od $1
depends_mod=Modul $1 nije instaliran na vašem sustavu
depends_os=Modul $1 nije podržan u vašem sustavu
-depends_remote=Modul $1 nije podržan na poslužitelju $2
+depends_remote=Modul $1 nije podržan na poslužitelju $2
tcp_host=Domaćin da se povežete
tcp_port=Port za povezivanje
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=U modulu Config nije postavljena naredba ping
ping_timeout=Isteklo je nakon $1 sekundi
ping_resolv=Nije uspjelo riješiti ime hosta
-proc_pid=Trčanje s PID-ovima $1
+proc_pid=Trčanje s PID-ovima $1
proc_cmd=Naredba za provjeru
proc_not=Ne uspije ako je postupak
proc_not0=Ne trčim
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Veličina mora biti manja od
file_bytes=bajtova
file_efile=Nedostaje naziv datoteke ili imenika za provjeru
file_esize=Nevažeća veličina datoteke
-file_elarge=Datoteke su prevelike : $1
-file_esmall=Datoteke su premale : $1
-file_eowner=Datoteke s pogrešnim vlasnikom : $1
-file_egroup=Datoteke s pogrešnom grupom : $1
+file_elarge=Datoteke su prevelike : $1
+file_esmall=Datoteke su premale : $1
+file_eowner=Datoteke s pogrešnim vlasnikom : $1
+file_egroup=Datoteke s pogrešnom grupom : $1
file_owner=Vlasnik datoteke mora biti
file_group=Grupa datoteka mora biti
file_nocheck=nešto
file_perms=Oktalna dozvola moraju biti
-file_eperm=Datoteke s pogrešnim dozvolama : $1
+file_eperm=Datoteke s pogrešnim dozvolama : $1
traffic_iface=Sučelje za nadzor
traffic_bytes=Maksimalni bajt/sekunda
@@ -299,7 +299,7 @@ space_epc=Nedostaje ili nevažeći postotak slobodnog prostora
space_eother=Nedostaje ili nije valjan datotečni sustav
space_inode=Minimalni besplatni čvorovi
space_ierr=Samo $1 unosi besplatno
-space_merr=Samo prostor $1
+space_merr=Samo prostor $1
space_perr=Samo $1% besplatno
space_dferr=Nije uspjelo dobivanje veličine datotečnog sustava
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Nedostaje ili nevažeći prosječni maks
load_ecmd=Naredba uptime nije pronađena u vašem sustavu
load_efmt=Izlaz naredbe uptime nije se mogao raščlaniti
-log_create=Izrađen monitor $1
-log_modify=Izmijenjen monitor $1
-log_delete=Izbrisan monitor $1
+log_create=Izrađen monitor $1
+log_modify=Izmijenjen monitor $1
+log_delete=Izbrisan monitor $1
log_sched=Izmijenjen je planirani nadzor
log_deletes=Izbrisani su $1 nadzornici
-log_tmpl_create=Izrađen je predložak e-pošte $1
-log_tmpl_modify=Izmijenjeni predložak e-pošte $1
-log_tmpl_delete=Izbrisani je predložak e-pošte $1
+log_tmpl_create=Izrađen je predložak e-pošte $1
+log_tmpl_modify=Izmijenjeni predložak e-pošte $1
+log_tmpl_delete=Izbrisani je predložak e-pošte $1
log_tmpl_deletes=Izbrisani su $1 predlošci e-pošte
log_refresh=Osvježeni statusi monitora
@@ -336,7 +336,7 @@ memory_eproc=Webmin ne zna kako provjeriti slobodnu memoriju na vašem operativn
memory_free2=$1 stvarna memorija slobodna
memory_freeswap=$1 virtualna memorija
memory_freelow=Samo $1 stvarne memorije bez
-memory_freelowswap=Samo besplatna virtualna memorija $1
+memory_freelowswap=Samo besplatna virtualna memorija $1
memory_minswap=Minimalna besplatna virtualna memorija
memory_eminswap=Nedostaje ili nije važeća količina slobodne virtualne memorije
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. gotovo.
sensors_name=Senzor za provjeru
sensors_value=Nije uspjelo kada
sensors_value0=Sustav označava upozorenje
-sensors_value1=Vrijednost je ispod $1
-sensors_value2=Vrijednost je iznad $1
+sensors_value1=Vrijednost je ispod $1
+sensors_value2=Vrijednost je iznad $1
sensors_cmd=Naredba senzori nije instalirana na vašem sustavu. Za rad ovog monitora potreban je instaliran paket lm_sensors.
sensors_none=Nisu otkriveni senzori na vašem sustavu. Možda ćete trebati pokrenuti naredbu za pokretanje senzora-otkrivanje.
sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Nedostaje ili neispravna maksimalna vrijednost
nut_ups=NUT UPS za provjeru
nut_name=Atributi za provjeru
nut_value=Nije uspjelo kada
-nut_value1=Vrijednost je ispod $1
-nut_value2=Vrijednost je iznad $1
+nut_value1=Vrijednost je ispod $1
+nut_value2=Vrijednost je iznad $1
nut_cmd=Naredba upsc nije instalirana na vašem sustavu. Ovaj monitor zahtijeva da NUT paket bude instaliran i konfiguriran za rad.
nut_eups=Nije upisan USP za provjeru
nut_cur=$1 (trenutno $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nedostaje ili je nevažeće ime računala za traženje
dns_eaddress=Nedostaje ili nije važeća očekivana IP adresa
dns_ecmds=Ni naredbe nslookup niti dig nisu instalirane na vašem sustavu
-monitor_sub_down=$1 dolje na $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" je pao $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga pala na $3
-monitor_sub_up=$1 sigurnosno kopiranje na $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" izrađuje sigurnosnu kopiju $3
+monitor_sub_down=$1 dolje na $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" je pao $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga pala na $3
+monitor_sub_up=$1 sigurnosno kopiranje na $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" izrađuje sigurnosnu kopiju $3
monitor_snmp_up=$1:$2 rezervno je
-monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da se usluga vratila natrag na $3
-monitor_sub_un=$1 deinstalirano na $2
+monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da se usluga vratila natrag na $3
+monitor_sub_un=$1 deinstalirano na $2
monitor_pager_un=$1 : deinstalirano $3 "$2"
monitor_snmp_un=$1:$2 deinstalirano
-monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga deinstalirana na $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin dolje na $2
-monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" dolje $3
+monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga deinstalirana na $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin dolje na $2
+monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" dolje $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin dolje
-monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je Webmin dolje na $3
-monitor_sub_timed=Isteklo je $1 za $2
-monitor_pager_timed=$1 : Isteklo je vrijeme "$2" $3
-monitor_snmp_timed=Isteklo je $1:$2
-monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' isteknuo je na $3
-monitor_sub_isdown=$1 dolje na $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" je pao $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga smanjena na $3
-monitor_sub_isup=$1 na $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" je porast $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga porasla na $3
-monitor_sub=Monitor usluge : $1
+monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je Webmin dolje na $3
+monitor_sub_timed=Isteklo je $1 za $2
+monitor_pager_timed=$1 : Isteklo je vrijeme "$2" $3
+monitor_snmp_timed=Isteklo je $1:$2
+monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' isteknuo je na $3
+monitor_sub_isdown=$1 dolje na $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" je pao $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga smanjena na $3
+monitor_sub_isup=$1 na $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" je porast $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga porasla na $3
+monitor_sub=Monitor usluge : $1
monitor_sub2=Monitor usluge
monitor_sub3=Monitor usluge: $1 usluge
monitor_run1=Trčanje $1 na $2 ..
monitor_run2=Trčanje $1 ..
monitor_runerr=Pokretanje $1 na $2 : $3 nije uspjelo
-monitor_email_stat=Trenutačni status: $1
+monitor_email_stat=Trenutačni status: $1
deletes_egone=Jedan od odabranih monitora više ne postoji
deletes_enone=Nije odabran nijedan monitor
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka za preuzimanje
ftp_tls=Koristite TLS enkripciju?
ftp_etls=TLS se ne može omogućiti ako nije instaliran $1 Perl modul
ftp_econn=TLS FTP veza nije uspjela
-ftp_econn2=TLS FTP veza nije uspjela : $1
-ftp_elogin=Prijava za TLS FTP nije uspjela : $1
-ftp_etlsfile=Preuzimanje TLS FTP-a nije uspjelo : $1
+ftp_econn2=TLS FTP veza nije uspjela : $1
+ftp_elogin=Prijava za TLS FTP nije uspjela : $1
+ftp_etlsfile=Preuzimanje TLS FTP-a nije uspjelo : $1
query_driver=Vrsta SQL baze podataka
query_db=Naziv baze podataka
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nevažeće korisničko ime
query_epass=Netočna zaporka
query_esql=Nedostaje SQL upit
query_eresult=Nedostaje očekivani rezultat
-query_elogin=Prijava nije uspjela : $1
-query_eprepare=SQL pogreška : $1
-query_eexecute=SQL nije uspio : $1
-query_ewrong=Netačan rezultat : $1
+query_elogin=Prijava nije uspjela : $1
+query_eprepare=SQL pogreška : $1
+query_eexecute=SQL nije uspio : $1
+query_ewrong=Netačan rezultat : $1
consume_rate=Maksimalna stopa potrošnje (u sekundi)
consume_high=Stopa potrošnje je $1 / second
-alive_up=Gore za $1
+alive_up=Gore za $1
rssh_host=Domaćin SSH poslužitelja
rssh_ruser=Prijavite se kao korisnik
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Nedostaje e-poruka
tmpl_esms=Nedostaje SMS poruka
tmpl_esnmp=Nedostaje SNMP poruka
tmpl_err2=Brisanje predloška e-pošte nije uspjelo
-tmpl_eusers=Koriste ga sljedeći monitori : $1
+tmpl_eusers=Koriste ga sljedeći monitori : $1
dtmpls_err=Brisanje predložaka nije uspjelo
dtmpls_enone=Nijedna nije odabrana
-dtmpls_eusers=$1 koriste sljedeći monitori : $2
+dtmpls_eusers=$1 koriste sljedeći monitori : $2
sslcert_src=Lokacija certifikata
sslcert_url=S HTTPS URL-a
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kada je istekao rok
sslcert_mismatch=Otkrivanje i neusklađenost imena hosta?
sslcert_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana
sslcert_eopenssl=Za provjeru certifikata potrebna je naredba openssl
-sslcert_estart=Ne vrijedi do $1
-sslcert_eend=Ne vrijedi nakon $1
+sslcert_estart=Ne vrijedi do $1
+sslcert_eend=Ne vrijedi nakon $1
sslcert_left=Gore - $1 dana do isteka roka
-sslcert_ematch=Ime hosta $1 ne odgovara certifikatu $2
+sslcert_ematch=Ime hosta $1 ne odgovara certifikatu $2
sslcert_emismatch=Provjera imena domaćina certifikata može se upotrijebiti samo prilikom provjere URL-a
du_dir=Imenik za nadzor
du_max=Maksimalna veličina
du_edir=Nedostaje ili nije apsolutni put direktorija
du_emax=Nedostaje ili ne numerička maksimalna veličina
-du_over=Veličina je $1
-du_under=Veličina je samo $1
+du_over=Veličina je $1
+du_under=Veličina je samo $1
ldap_edriver=Perl modul $1 nije instaliran
ldap_host=Naziv glavnog računala LDAP poslužitelja
diff --git a/status/lang/hu.auto b/status/lang/hu.auto
index b5aa8dd78..1dc36bb35 100644
--- a/status/lang/hu.auto
+++ b/status/lang/hu.auto
@@ -45,22 +45,22 @@ exec_remode=Regexp ellenőrzés
exec_remode0=Nem sikerül, ha a kimenet nem egyezik
exec_remode1=Nem sikerül, ha a kimenet megegyezik
-file_eowner=Rossz tulajdonosnal rendelkező fájlok : $1
-file_egroup=Rossz csoporttal rendelkező fájlok : $1
+file_eowner=Rossz tulajdonosnal rendelkező fájlok : $1
+file_egroup=Rossz csoporttal rendelkező fájlok : $1
file_owner=A fájl tulajdonosa legyen
file_group=A fájlcsoport legyen
file_nocheck=Bármi
file_perms=Oktális engedélyeknek kell lennie
-file_eperm=Rossz engedélyekkel rendelkező fájlok : $1
+file_eperm=Rossz engedélyekkel rendelkező fájlok : $1
init_action=Ellenőrzési művelet
init_eaction=Nincs kiválasztva művelet
-monitor_sub_isup=$1 fent $2
+monitor_sub_isup=$1 fent $2
monitor_pager_isup=$1 : A (z) "$2" $3 feljebb van
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=A (z) "$2" $1 -es figyelője észlelte, hogy a szolgáltatás $3 -on van
-monitor_email_stat=Jelenlegi állapot: $1
+monitor_email_stat=Jelenlegi állapot: $1
sslcert_edown=A webszerver nem működik
diff --git a/status/lang/it b/status/lang/it
index 7b77ce636..71a5acc5f 100644
--- a/status/lang/it
+++ b/status/lang/it
@@ -1,5 +1,5 @@
index_scheddesc=Attiva o disattiva il controllo programmato dei monitor e imposta l'indirizzo al quale gli errori vengono inviati automaticamente tramite e-mail.
-index_oldtime=Stato dall'ultimo controllo programmato su $1
+index_oldtime=Stato dall'ultimo controllo programmato su $1
index_esnmp=Il modulo è configurato per inviare trap SNMP nella pagina Module Config, ma il modulo $1 Perl non è installato. Fai clic qui per scaricarlo e installarlo ora.
index_refreshdesc=Eseguire un aggiornamento immediato di tutti gli stati del monitor, invece di attendere il prossimo aggiornamento pianificato.
index_refsel=Aggiorna selezionato
@@ -77,9 +77,9 @@ mon_webmin=Webmin giù
mon_ondown=Se il monitor si spegne, eseguire il comando
mon_onup=Se viene visualizzato il monitor, eseguire il comando
mon_ontimeout=Se il monitor scade, eseguire il comando
-mon_elogin=Accesso non valido per RPC sul server Webmin $1
-mon_eremote2=Impossibile contattare il server Webmin $1 : $2
-mon_ertype=Questo tipo di monitor non è disponibile su $1
+mon_elogin=Accesso non valido per RPC sul server Webmin $1
+mon_eremote2=Impossibile contattare il server Webmin $1 : $2
+mon_ertype=Questo tipo di monitor non è disponibile su $1
mon_etype=Nome del tipo di monitor non valido
mon_oninfo=Nota: i comandi verranno eseguiti solo quando viene inviata la posta elettronica
mon_fails=Errori prima della segnalazione
@@ -134,8 +134,8 @@ sched_smtp=Invia mail via
sched_smtp_prog=Server di posta locale
sched_smtp_server=Server SMTP
sched_esmtp=Server SMTP mancante o non valido
-sched_esmtpcmd=Comando SMTP $1 non riuscito : $2
-sched_eemailserver=Il tuo server di posta non è installato : $1
+sched_esmtpcmd=Comando SMTP $1 non riuscito : $2
+sched_eemailserver=Il tuo server di posta non è installato : $1
sched_sms=Invia SMS a
sched_smsno=Nessuno
sched_smscarrier=Telefono sul corriere
@@ -170,7 +170,7 @@ ping_econfig=Nessun comando ping è stato impostato in Module Config
ping_timeout=Timeout dopo $1 secondi
ping_resolv=Impossibile risolvere il nome host
-proc_pid=In esecuzione con PID $1
+proc_pid=In esecuzione con PID $1
proc_cmd=Comando da verificare
proc_not=Fallire se il processo è
proc_not0=Non correndo
@@ -194,15 +194,15 @@ exec_remode0=Fallito se l'output non corrisponde
exec_remode1=Fallito se l'output corrisponde
file_efile=Nome file o directory mancante da verificare
-file_elarge=File troppo grandi : $1
-file_esmall=File troppo piccoli : $1
-file_eowner=File con proprietario errato : $1
-file_egroup=File con gruppo errato : $1
+file_elarge=File troppo grandi : $1
+file_esmall=File troppo piccoli : $1
+file_eowner=File con proprietario errato : $1
+file_egroup=File con gruppo errato : $1
file_owner=Il proprietario del file deve essere
file_group=Il gruppo di file deve essere
file_nocheck=Nulla
file_perms=Le autorizzazioni ottali devono essere
-file_eperm=File con autorizzazioni errate : $1
+file_eperm=File con autorizzazioni errate : $1
traffic_iface=Interfaccia da monitorare
traffic_bytes=Numero massimo di byte/secondo
@@ -233,9 +233,9 @@ space_dferr=Impossibile ottenere la dimensione del file system
load_time=Carica media da verificare
log_sched=Monitoraggio programmato modificato
-log_tmpl_create=Modello email creato $1
-log_tmpl_modify=Modello email modificato $1
-log_tmpl_delete=Modello di email eliminato $1
+log_tmpl_create=Modello email creato $1
+log_tmpl_modify=Modello email modificato $1
+log_tmpl_delete=Modello di email eliminato $1
log_tmpl_deletes=Modelli di email $1 eliminati
log_refresh=Stati monitor aggiornati
@@ -273,8 +273,8 @@ refresh_done=.. fatto.
sensors_name=Sensore da controllare
sensors_value=Fallito quando
sensors_value0=Il sistema indica un avviso
-sensors_value1=Il valore è inferiore a $1
-sensors_value2=Il valore è superiore a $1
+sensors_value1=Il valore è inferiore a $1
+sensors_value2=Il valore è superiore a $1
sensors_cmd=Il comando sensori non è installato sul tuo sistema. Questo monitor richiede che il pacchetto lm_sensors sia installato per funzionare.
sensors_none=Nessun sensore rilevato sul tuo sistema. Potrebbe essere necessario eseguire il comando di inizializzazione sensor-detect.
sensors_cur=$1 (attualmente $2 $3)
@@ -284,8 +284,8 @@ sensors_emax=Valore massimo mancante o non valido
nut_ups=UPS NUT da controllare
nut_name=Attributo da verificare
nut_value=Fallito quando
-nut_value1=Il valore è inferiore a $1
-nut_value2=Il valore è superiore a $1
+nut_value1=Il valore è inferiore a $1
+nut_value2=Il valore è superiore a $1
nut_cmd=Il comando upsc non è installato sul tuo sistema. Questo monitor richiede che il pacchetto NUT sia installato e configurato per funzionare.
nut_eups=Nessun USP da controllare inserito
nut_cur=$1 (attualmente $2)
@@ -337,9 +337,9 @@ deletes_enone=Nessun monitor selezionato
ftp_tls=Utilizzare la crittografia TLS?
ftp_etls=TLS non può essere abilitato se non è installato il modulo $1 Perl
ftp_econn=Connessione FTP TLS non riuscita
-ftp_econn2=Connessione FTP TLS non riuscita : $1
-ftp_elogin=Accesso FTP TLS non riuscito : $1
-ftp_etlsfile=Download FTP TLS non riuscito : $1
+ftp_econn2=Connessione FTP TLS non riuscita : $1
+ftp_elogin=Accesso FTP TLS non riuscito : $1
+ftp_etlsfile=Download FTP TLS non riuscito : $1
query_driver=Tipo di database SQL
query_db=Nome del database
@@ -357,10 +357,10 @@ query_euser=Nome utente non valido
query_epass=Password non valida
query_esql=Query SQL mancante
query_eresult=Risultato atteso mancante
-query_elogin=Accesso non riuscito : $1
-query_eprepare=Errore SQL : $1
-query_eexecute=SQL non riuscito : $1
-query_ewrong=Risultato errato : $1
+query_elogin=Accesso non riuscito : $1
+query_eprepare=Errore SQL : $1
+query_eexecute=SQL non riuscito : $1
+query_ewrong=Risultato errato : $1
rssh_host=Host server SSH
rssh_ruser=Accedi come utente
@@ -410,11 +410,11 @@ tmpl_emsg=Messaggio di posta elettronica mancante
tmpl_esms=Messaggio SMS mancante
tmpl_esnmp=Messaggio SNMP mancante
tmpl_err2=Impossibile eliminare il modello e-mail
-tmpl_eusers=È utilizzato dai seguenti monitor : $1
+tmpl_eusers=È utilizzato dai seguenti monitor : $1
dtmpls_err=Impossibile eliminare i modelli
dtmpls_enone=Nessuno selezionato
-dtmpls_eusers=$1 è utilizzato dai seguenti monitor : $2
+dtmpls_eusers=$1 è utilizzato dai seguenti monitor : $2
sslcert_src=Posizione del certificato
sslcert_url=Dall'URL HTTPS
@@ -428,18 +428,18 @@ sslcert_when=Quando scaduto
sslcert_mismatch=Rileva anche la mancata corrispondenza del nome host?
sslcert_edays=Numero di giorni mancanti o non validi
sslcert_eopenssl=Il comando openssl è necessario per controllare i certificati
-sslcert_estart=Non valido fino a $1
-sslcert_eend=Non valido dopo $1
+sslcert_estart=Non valido fino a $1
+sslcert_eend=Non valido dopo $1
sslcert_left=Su: $1 giorni fino alla scadenza
-sslcert_ematch=Il nome host $1 non corrisponde al certificato $2
+sslcert_ematch=Il nome host $1 non corrisponde al certificato $2
sslcert_emismatch=Il controllo del nome host del certificato può essere utilizzato solo quando si controlla un URL
du_dir=Directory da monitorare
du_max=Taglia massima
du_edir=Percorso di directory mancante o non assoluto
du_emax=Dimensione massima mancante o non numerica
-du_over=La dimensione è $1
-du_under=La dimensione è solo $1
+du_over=La dimensione è $1
+du_under=La dimensione è solo $1
ldap_edriver=Il modulo Perl $1 non è installato
ldap_host=Nome host del server LDAP
diff --git a/status/lang/it.auto b/status/lang/it.auto
index f06f43285..d978a72f0 100644
--- a/status/lang/it.auto
+++ b/status/lang/it.auto
@@ -121,7 +121,7 @@ dns_eserver=Server DNS mancante o non valido
dns_eaddress=Indirizzo IP previsto mancante o non valido
dns_ecmds=Né i comandi nslookup né dig sono installati sul tuo sistema
-monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_run1=$1 in esecuzione su $2 ..
monitor_run2=Esecuzione $1 ..
diff --git a/status/lang/ko.auto b/status/lang/ko.auto
index 37d8d79ca..abb9ef509 100644
--- a/status/lang/ko.auto
+++ b/status/lang/ko.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ type_ldap=LDAP 연결
mon_virtualmin=경고! 이 모니터는 Virtualmin 도메인 $1 에 연결되어 있으므로 여기에서 편집하거나 삭제하면 안됩니다.
mon_ontimeout=모니터 시간이 초과되면 명령을 실행하십시오.
-mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2
+mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2
mon_etype=잘못된 모니터 유형 이름
mon_notifywebhook=웹훅
mon_onemem=한 멤버
@@ -59,15 +59,15 @@ exec_remode=정규식 확인
exec_remode0=출력이 일치하지 않으면 실패
exec_remode1=출력이 일치하면 실패
-file_elarge=파일이 너무 큼 : $1
-file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1
-file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1
-file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1
+file_elarge=파일이 너무 큼 : $1
+file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1
+file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1
+file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1
file_owner=파일 소유자는
file_group=파일 그룹은
file_nocheck=아무것도
file_perms=8 진 권한은
-file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1
+file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1
space_mode0=절대 크기
space_mode1=총 백분율
@@ -78,7 +78,7 @@ space_dferr=파일 시스템 크기를 가져 오지 못했습니다
log_refresh=새로 고침 된 모니터 상태
-memory_freeswap=가상 메모리 여유 $1
+memory_freeswap=가상 메모리 여유 $1
memory_freelow=실제 메모리는 $1 개만 사용 가능
memory_freelowswap=사용 가능한 $1 가상 메모리 만
memory_minswap=최소 여유 가상 메모리
@@ -89,20 +89,20 @@ init_eaction=선택된 조치가 없습니다
refresh_doing2=선택된 모니터 $1 의 상태를 새로 고칩니다.
-monitor_sub_isup=$2 에 $1
+monitor_sub_isup=$2 에 $1
monitor_pager_isup=$1 : "$2"가 $3 상승했습니다
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=$1 에서 '$2'에 대한 모니터가 서비스가 $3 에서 작동 중임을 감지했습니다.
-monitor_email_stat=현재 상태 : $1
+monitor_email_stat=현재 상태 : $1
deletes_enone=선택된 모니터가 없습니다
ftp_tls=TLS 암호화를 사용 하시겠습니까?
ftp_etls=$1 Perl 모듈이 설치되어 있지 않으면 TLS를 사용할 수 없습니다
ftp_econn=TLS FTP 연결 실패
-ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1
-ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1
+ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1
+ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1
rssh_haspass=암호
rssh_port=SSH 서버 포트
diff --git a/status/lang/lt.auto b/status/lang/lt.auto
index 584f9edda..faa0e788e 100644
--- a/status/lang/lt.auto
+++ b/status/lang/lt.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_sched=Suplanuotas stebėjimas
index_scheddesc=Įjunkite arba išjunkite planuotą monitorių tikrinimą ir nustatykite adresą, į kurį gedimai bus siunčiami automatiškai.
index_return=paslaugų sąrašas
index_none=Šiuo metu nėra apibrėžta jokių monitorių.
-index_oldtime=Paskutinio suplanuoto patikrinimo būsena $1
+index_oldtime=Paskutinio suplanuoto patikrinimo būsena $1
index_esnmp=Modulis sukonfigūruotas siųsti SNMP spąstus Modulio konfigūracija puslapyje, tačiau $1 „Perl“ modulis neįdiegtas. Norėdami atsisiųsti ir įdiegti dabar, spustelėkite čia.
index_refresh=Atnaujinti būseną
index_refreshdesc=Nedelsdami atnaujinkite visas monitoriaus būsenas, užuot laukę kito suplanuoto atnaujinimo.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Jei monitoriaus laikas baigėsi, paleiskite komandą
mon_clone=Modulis stebėti
mon_err=Nepavyko išsaugoti monitoriaus
mon_edesc=Trūksta aprašymo
-mon_elogin=Netinkamas RPC prisijungimas prie „Webmin“ serverio $1
-mon_eremote2=Nepavyko susisiekti su „Webmin“ serveriu $1 : $2
+mon_elogin=Netinkamas RPC prisijungimas prie „Webmin“ serverio $1
+mon_eremote2=Nepavyko susisiekti su „Webmin“ serveriu $1 : $2
mon_estatus=„Webmin“ serveris $1 neturi sistemos ir serverio būsenos modulio
mon_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti monitorių
-mon_ertype=Šis monitoriaus tipas negalimas $1
+mon_ertype=Šis monitoriaus tipas negalimas $1
mon_etype=Netinkamas monitoriaus tipo pavadinimas
mon_runon=Įjunkite komandas
mon_runon0=Šis serveris
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Siųsti laišką per
sched_smtp_prog=Vietinis pašto serveris
sched_smtp_server=SMTP serveris
sched_esmtp=Trūksta arba netinkamas SMTP serveris
-sched_esmtpcmd=$1 SMTP komanda nepavyko : $2
-sched_eemailserver=Jūsų pašto serveris neįdiegtas : $1
+sched_esmtpcmd=$1 SMTP komanda nepavyko : $2
+sched_eemailserver=Jūsų pašto serveris neįdiegtas : $1
sched_sms=Siųsti SMS į
sched_smsno=Niekas
sched_smscarrier=Telefonas ant nešiklio
@@ -195,9 +195,9 @@ sched_webhookno=Nesiųskite
sched_webhookyes=HTTP arba HTTPS URL
sched_ewebhook=Trūksta arba netinkamas „Webhook“ URL
-up_since=Aukštyn nuo $1
+up_since=Aukštyn nuo $1
depends_mod=$1 modulis neįdiegtas jūsų sistemoje
-depends_os=Jūsų sistemoje nepalaikomas modulis $1
+depends_os=Jūsų sistemoje nepalaikomas modulis $1
depends_remote=$2 modulis nepalaikomas $2 serveryje
tcp_host=Pagrindinis kompiuteris, prie kurio reikia prisijungti
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=„Modulio konfigūracijoje“ nenustatyta „ping“ komandos
ping_timeout=Laikas pasibaigė po $1 sek
ping_resolv=Nepavyko nustatyti pagrindinio kompiuterio pavadinimo
-proc_pid=Bėgimas su PID $1
+proc_pid=Bėgimas su PID $1
proc_cmd=Komanda patikrinti
proc_not=Nepavyks, jei procesas yra
proc_not0=Nebėga
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Dydis turi būti mažesnis nei
file_bytes=baitų
file_efile=Trūksta failo arba katalogo pavadinimo, kurį reikia patikrinti
file_esize=Netinkamas failo dydis
-file_elarge=Failai per dideli : $1
-file_esmall=Failai per maži : $1
-file_eowner=Failai su netinkamu savininku : $1
-file_egroup=Failai su netinkama grupe : $1
+file_elarge=Failai per dideli : $1
+file_esmall=Failai per maži : $1
+file_eowner=Failai su netinkamu savininku : $1
+file_egroup=Failai su netinkama grupe : $1
file_owner=Failo savininkas turi būti
file_group=Failų grupė turi būti
file_nocheck=Bet ką
file_perms=Aštuonkojo leidimai turi būti
-file_eperm=Failai su neteisingais leidimais : $1
+file_eperm=Failai su neteisingais leidimais : $1
traffic_iface=Monitoriaus sąsaja
traffic_bytes=Maksimalus baitas per sekundę
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Trūksta arba netinkamas didžiausias apkrovos vidurkis
load_ecmd=Komanda uptime jūsų sistemoje nerasta
load_efmt=Nepavyko išanalizuoti komandos uptime išvesties
-log_create=Sukurtas monitorius $1
-log_modify=Modifikuotas monitorius $1
-log_delete=Ištrintas monitorius $1
+log_create=Sukurtas monitorius $1
+log_modify=Modifikuotas monitorius $1
+log_delete=Ištrintas monitorius $1
log_sched=Pakeistas suplanuotas stebėjimas
log_deletes=Ištrinti $1 monitoriai
-log_tmpl_create=Sukurtas el. Pašto šablonas $1
-log_tmpl_modify=Modifikuotas el. Pašto šablonas $1
-log_tmpl_delete=Ištrintas el. Pašto šablonas $1
+log_tmpl_create=Sukurtas el. Pašto šablonas $1
+log_tmpl_modify=Modifikuotas el. Pašto šablonas $1
+log_tmpl_delete=Ištrintas el. Pašto šablonas $1
log_tmpl_deletes=Ištrinti $1 el. Pašto šablonai
log_refresh=Atnaujintos monitoriaus būsenos
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. padaryta.
sensors_name=Jutiklis patikrinti
sensors_value=Nepavyko, kai
sensors_value0=Sistema rodo perspėjimą
-sensors_value1=Vertė yra mažesnė nei $1
-sensors_value2=Vertė viršija $1
+sensors_value1=Vertė yra mažesnė nei $1
+sensors_value2=Vertė viršija $1
sensors_cmd=Komanda davikliai jūsų sistemoje neįdiegta. Kad šis monitorius veiktų, reikia įdiegti „lm_sensors“ paketą.
sensors_none=Jūsų sistemoje neaptikta jutiklių. Jums gali tekti paleisti sensorius-aptikti inicializacijos komandą.
sensors_cur=$1 (šiuo metu $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Trūksta arba netinkama didžiausia vertė
nut_ups=NUT UPS patikrinti
nut_name=Atributas patikrinti
nut_value=Nepavyko, kai
-nut_value1=Vertė yra mažesnė nei $1
-nut_value2=Vertė viršija $1
+nut_value1=Vertė yra mažesnė nei $1
+nut_value2=Vertė viršija $1
nut_cmd=Komanda upsc jūsų sistemoje neįdiegta. Šis monitorius reikalauja, kad NUT paketas būtų įdiegtas ir sukonfigūruotas veikti.
nut_eups=Nėra įvestas USP patikrinti
nut_cur=$1 (šiuo metu $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Trūksta arba netinkamai ieškoma pagrindinio kompiuterio vardo
dns_eaddress=Trūksta arba netinkamas laukiamas IP adresas
dns_ecmds=Nei nslookup, nei dig komandos neįdiegtos jūsų sistemoje
-monitor_sub_down=$1 žemyn $2
-monitor_pager_down=$1 : „$2“ sumažėjo $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga sumažėjo ties $3
-monitor_sub_up=$1 sukurkite atsarginę kopiją $2
+monitor_sub_down=$1 žemyn $2
+monitor_pager_down=$1 : „$2“ sumažėjo $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga sumažėjo ties $3
+monitor_sub_up=$1 sukurkite atsarginę kopiją $2
monitor_pager_up=$1 : „$2“ yra atsarginė $3 kopija
monitor_snmp_up=$1:$2 sukuriama atsarginė kopija
-monitor_email_up=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga vėl sukūrė $3
-monitor_sub_un=$1 pašalinta $2
-monitor_pager_un=$1 : „$2“ pašalinta $3
+monitor_email_up=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga vėl sukūrė $3
+monitor_sub_un=$1 pašalinta $2
+monitor_pager_un=$1 : „$2“ pašalinta $3
monitor_snmp_un=$1:$2 pašalinta
-monitor_email_un=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad paslauga pašalinta $3
-monitor_sub_webmin=$1 „Webmin“ sumažėjo $2
-monitor_pager_webmin=$1 : „$2“ žiniatinklio minusas žemyn $3
+monitor_email_un=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad paslauga pašalinta $3
+monitor_sub_webmin=$1 „Webmin“ sumažėjo $2
+monitor_pager_webmin=$1 : „$2“ žiniatinklio minusas žemyn $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 „Webmin“ žemyn
-monitor_email_webmin=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad „Webmin“ neveikia $3
-monitor_sub_timed=$1 baigėsi $2
-monitor_pager_timed=$1 : „$2“ baigėsi $3
+monitor_email_webmin=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad „Webmin“ neveikia $3
+monitor_sub_timed=$1 baigėsi $2
+monitor_pager_timed=$1 : „$2“ baigėsi $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 baigėsi
-monitor_email_timed=$1 stebėti „$2“ laikas baigėsi $3
-monitor_sub_isdown=$1 žemyn $2
-monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ sumažėjo $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga neveikia $3
-monitor_sub_isup=$1 padidėjo $2
-monitor_pager_isup=$1 : „$2“ pakilo $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=„ $2 “ stebint $1 aptikta, kad paslauga veikia $3
-monitor_sub=Aptarnavimo monitorius : $1
+monitor_email_timed=$1 stebėti „$2“ laikas baigėsi $3
+monitor_sub_isdown=$1 žemyn $2
+monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ sumažėjo $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga neveikia $3
+monitor_sub_isup=$1 padidėjo $2
+monitor_pager_isup=$1 : „$2“ pakilo $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=„ $2 “ stebint $1 aptikta, kad paslauga veikia $3
+monitor_sub=Aptarnavimo monitorius : $1
monitor_sub2=Aptarnavimo monitorius
monitor_sub3=Aptarnavimo monitorius: $1 paslaugos
monitor_run1=Veikia $1 $2.
monitor_run2=Veikia $1 ..
-monitor_runerr=Nepavyko paleisti $1 $2 : $3
-monitor_email_stat=Dabartinė būsena: $1
+monitor_runerr=Nepavyko paleisti $1 $2 : $3
+monitor_email_stat=Dabartinė būsena: $1
deletes_egone=Vienas iš pasirinktų monitorių nebeegzistuoja
deletes_enone=Nepasirinktas nė vienas monitorius
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Trūksta arba netinkamas atsisiųsti failas
ftp_tls=Naudoti TLS šifravimą?
ftp_etls=TLS negalima įgalinti, jei neįdiegtas modulis „ $1 Perl“
ftp_econn=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP
-ftp_econn2=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1
-ftp_elogin=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1
-ftp_etlsfile=Nepavyko atsisiųsti TLS FTP : $1
+ftp_econn2=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1
+ftp_elogin=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1
+ftp_etlsfile=Nepavyko atsisiųsti TLS FTP : $1
query_driver=SQL duomenų bazės tipas
query_db=Duomenų bazės pavadinimas
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Neteisingas vartotojo vardas
query_epass=Neteisingas slaptažodis
query_esql=Trūksta SQL užklausos
query_eresult=Trūksta laukiamo rezultato
-query_elogin=Prisijungimas nepavyko : $1
-query_eprepare=SQL klaida : $1
-query_eexecute=SQL nepavyko : $1
-query_ewrong=Neteisingas rezultatas : $1
+query_elogin=Prisijungimas nepavyko : $1
+query_eprepare=SQL klaida : $1
+query_eexecute=SQL nepavyko : $1
+query_ewrong=Neteisingas rezultatas : $1
consume_rate=Maksimalus vartojimo greitis (per sekundę)
consume_high=Vartojimo norma yra $1 per sekundę
-alive_up=Aukštyn už $1
+alive_up=Aukštyn už $1
rssh_host=SSH serverio priegloba
rssh_ruser=Prisijungimas kaip vartotojas
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Trūksta el. Pašto pranešimo
tmpl_esms=Trūksta SMS žinutės
tmpl_esnmp=Trūksta SNMP pranešimo
tmpl_err2=Nepavyko ištrinti el. Pašto šablono
-tmpl_eusers=Jį naudoja šie monitoriai : $1
+tmpl_eusers=Jį naudoja šie monitoriai : $1
dtmpls_err=Nepavyko ištrinti šablonų
dtmpls_enone=Nepasirinkta
-dtmpls_eusers=$1 naudoja šie monitoriai : $2
+dtmpls_eusers=$1 naudoja šie monitoriai : $2
sslcert_src=Pažymos vieta
sslcert_url=Iš HTTPS URL
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kai pasibaigė galiojimo laikas
sslcert_mismatch=Taip pat aptikti pagrindinio kompiuterio vardo neatitikimą?
sslcert_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius
sslcert_eopenssl=Komanda openssl reikalinga pažymėjimams tikrinti
-sslcert_estart=Negalioja iki $1
-sslcert_eend=Negalioja po $1
+sslcert_estart=Negalioja iki $1
+sslcert_eend=Negalioja po $1
sslcert_left=Iki - $1 dienos iki galiojimo pabaigos
-sslcert_ematch=Pagrindinio kompiuterio vardas $1 nesutampa su sertifikatu $2
+sslcert_ematch=Pagrindinio kompiuterio vardas $1 nesutampa su sertifikatu $2
sslcert_emismatch=Sertifikato pagrindinio kompiuterio vardo tikrinimas gali būti naudojamas tik tikrinant URL
du_dir=Stebimas katalogas
du_max=Maksimalus dydis
du_edir=Trūksta arba nėra absoliutus katalogo kelias
du_emax=Trūksta didžiausio ar neskaitinio dydžio
-du_over=Dydis yra $1
-du_under=Dydis yra tik $1
+du_over=Dydis yra $1
+du_under=Dydis yra tik $1
ldap_edriver=„Perl“ modulis $1 neįdiegtas
ldap_host=LDAP serverio pagrindinio kompiuterio vardas
diff --git a/status/lang/lv.auto b/status/lang/lv.auto
index 3a3b43e4b..2e0a5af23 100644
--- a/status/lang/lv.auto
+++ b/status/lang/lv.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ index_sched=Plānotais monitorings
index_scheddesc=Ieslēdziet vai izslēdziet plānoto monitoru pārbaudi un iestatiet adresi, uz kuru automātiski tiek sūtītas kļūmes.
index_return=pakalpojumu saraksts
index_none=Monitori pašlaik nav definēti.
-index_oldtime=Statuss no pēdējās plānotās pārbaudes $1
+index_oldtime=Statuss no pēdējās plānotās pārbaudes $1
index_esnmp=Modulis ir konfigurēts SNMP slazdu nosūtīšanai Moduļa konfigurēšana lapā, bet modulis $1 Perl nav instalēts. Noklikšķiniet šeit, lai lejupielādētu un instalētu tūlīt.
index_refresh=Atsvaidzināšanas statuss
index_refreshdesc=Nekavējoties veiciet visu monitora statusu atsvaidzināšanu, nevis gaidiet nākamo plānoto atjauninājumu.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Ja monitora laiks ir beidzies, palaidiet komandu
mon_clone=Monitoringa modulis
mon_err=Neizdevās saglabāt monitoru
mon_edesc=Trūkst apraksta
-mon_elogin=Nederīga RPC pieteikšanās Webmin serverī $1
-mon_eremote2=Nevarēja sazināties ar Webmin serveri $1 : $2
+mon_elogin=Nederīga RPC pieteikšanās Webmin serverī $1
+mon_eremote2=Nevarēja sazināties ar Webmin serveri $1 : $2
mon_estatus=Webmin serverim $1 nav sistēmas un servera statusa moduļa
mon_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt monitorus
-mon_ertype=Šis monitora tips nav pieejams $1
+mon_ertype=Šis monitora tips nav pieejams $1
mon_etype=Nederīgs monitora veida nosaukums
mon_runon=Palaidiet komandas ieslēgts
mon_runon0=Šis serveris
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Sūtīt pastu caur
sched_smtp_prog=Vietējais pasta serveris
sched_smtp_server=SMTP serveris
sched_esmtp=Trūkst vai nav derīgs SMTP serveris
-sched_esmtpcmd=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
-sched_eemailserver=Jūsu pasta serveris nav instalēts : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
+sched_eemailserver=Jūsu pasta serveris nav instalēts : $1
sched_sms=Nosūtīt SMS uz
sched_smsno=Neviens
sched_smscarrier=Tālrunis uz operatora
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Nesūtiet
sched_webhookyes=HTTP vai HTTPS URL
sched_ewebhook=Trūkst vai nederīgs tīmekļa aizķeres URL
-up_since=Augšup kopš $1
+up_since=Augšup kopš $1
depends_mod=Modulis $1 nav instalēts jūsu sistēmā
-depends_os=Jūsu sistēmā netiek atbalstīts modulis $1
-depends_remote=$1 modulis netiek atbalstīts serverī $2
+depends_os=Jūsu sistēmā netiek atbalstīts modulis $1
+depends_remote=$1 modulis netiek atbalstīts serverī $2
tcp_host=Saimnieks, ar kuru izveidot savienojumu
tcp_port=Ports, ar kuru izveidot savienojumu
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Modulī Config nav iestatīta ping komanda
ping_timeout=Taimauts pēc $1 sekundes
ping_resolv=Neizdevās noteikt saimniekdatora nosaukumu
-proc_pid=Darbojas ar PID $1
+proc_pid=Darbojas ar PID $1
proc_cmd=Komanda pārbaudīt
proc_not=Neveiksme, ja process ir
proc_not0=Neskrien
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Izmēram jābūt mazākam par
file_bytes=baiti
file_efile=Trūkst pārbaudāmā faila vai direktorija nosaukuma
file_esize=Nederīgs faila lielums
-file_elarge=Faili ir pārāk lieli : $1
-file_esmall=Faili ir pārāk mazi : $1
-file_eowner=Faili ar nepareizu īpašnieku : $1
-file_egroup=Faili ar nepareizu grupu : $1
+file_elarge=Faili ir pārāk lieli : $1
+file_esmall=Faili ir pārāk mazi : $1
+file_eowner=Faili ar nepareizu īpašnieku : $1
+file_egroup=Faili ar nepareizu grupu : $1
file_owner=Faila īpašniekam jābūt
file_group=Failu grupai jābūt
file_nocheck=Jebkas
file_perms=Oktālajām atļaujām jābūt
-file_eperm=Faili ar nepareizām atļaujām : $1
+file_eperm=Faili ar nepareizām atļaujām : $1
traffic_iface=Monitoringa saskarne
traffic_bytes=Maksimālais baitu sekundē
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Trūkst vai nav derīga vidējā maksimālā slodze
load_ecmd=Komanda uptime jūsu sistēmā netika atrasta
load_efmt=Komandas uptime izvadi nevarēja parsēt
-log_create=Izveidots monitors $1
-log_modify=Pārveidots monitors $1
-log_delete=Izdzēsts monitors $1
+log_create=Izveidots monitors $1
+log_modify=Pārveidots monitors $1
+log_delete=Izdzēsts monitors $1
log_sched=Mainīta plānotā uzraudzība
log_deletes=Izdzēsti $1 monitori
-log_tmpl_create=Izveidota e-pasta veidne $1
-log_tmpl_modify=Pārveidota e-pasta veidne $1
-log_tmpl_delete=Izdzēsta e-pasta veidne $1
+log_tmpl_create=Izveidota e-pasta veidne $1
+log_tmpl_modify=Pārveidota e-pasta veidne $1
+log_tmpl_delete=Izdzēsta e-pasta veidne $1
log_tmpl_deletes=Izdzēstas $1 e-pasta veidnes
log_refresh=Atjaunoti monitora statusi
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. darīts.
sensors_name=Sensors, lai pārbaudītu
sensors_value=Neizdevās, kad
sensors_value0=Sistēma norāda brīdinājumu
-sensors_value1=Vērtība ir zemāka par $1
-sensors_value2=Vērtība pārsniedz $1
+sensors_value1=Vērtība ir zemāka par $1
+sensors_value2=Vērtība pārsniedz $1
sensors_cmd=Komanda sensori jūsu sistēmā nav instalēta. Šim monitoram ir nepieciešama instalēta pakete lm_sensors.
sensors_none=Jūsu sistēmā netika atrasti sensori. Jums var būt nepieciešams palaist sensori-atklāt inicializācijas komandu.
sensors_cur=$1 (šobrīd $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Trūkst vai nav derīga maksimālā vērtība
nut_ups=NUT UPS, lai pārbaudītu
nut_name=Atribūts pārbaudīt
nut_value=Neizdevās, kad
-nut_value1=Vērtība ir zemāka par $1
-nut_value2=Vērtība pārsniedz $1
+nut_value1=Vērtība ir zemāka par $1
+nut_value2=Vērtība pārsniedz $1
nut_cmd=Komanda upsc jūsu sistēmā nav instalēta. Šim monitoram ir jābūt instalētai un konfigurētai NUT pakotnei.
nut_eups=Nav ievadīts USP, lai pārbaudītu
nut_cur=$1 (šobrīd $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Trūkst meklējamā resursdatora vai tas nav derīgs
dns_eaddress=Trūkst vai nav derīga paredzētā IP adrese
dns_ecmds=Ne nslookup vai rakt komandas nav instalētas jūsu sistēmā
-monitor_sub_down=$1 uz leju $2
-monitor_pager_down=$1 : “$2” ir nolaists $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir samazinājies līdz $3
-monitor_sub_up=$1 dublē $2
-monitor_pager_up=$1 : “$2” ir dublēts $3
+monitor_sub_down=$1 uz leju $2
+monitor_pager_down=$1 : “$2” ir nolaists $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir samazinājies līdz $3
+monitor_sub_up=$1 dublē $2
+monitor_pager_up=$1 : “$2” ir dublēts $3
monitor_snmp_up=$1:$2 ir dublēts
-monitor_email_up=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir atjaunināts $3
-monitor_sub_un=$1 atinstalēts $2
+monitor_email_up=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir atjaunināts $3
+monitor_sub_un=$1 atinstalēts $2
monitor_pager_un=$1:$3 atinstalēta “$2”
monitor_snmp_un=$1:$2 atinstalēta
-monitor_email_un=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka pakalpojums ir atinstalēts $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin ir samazinājies uz $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ir samazināta $3
+monitor_email_un=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka pakalpojums ir atinstalēts $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin ir samazinājies uz $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ir samazināta $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin nav
-monitor_email_webmin=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka Webmin ir nokrities līdz $3
-monitor_sub_timed=$1 noilgojās uz $2
+monitor_email_webmin=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka Webmin ir nokrities līdz $3
+monitor_sub_timed=$1 noilgojās uz $2
monitor_pager_timed=$1:$2 noilgojās
monitor_snmp_timed=$1:$2 beidzās laiks
-monitor_email_timed=$1 monitoram, kura vērtība ir $2, ir beidzies laiks $3
-monitor_sub_isdown=$1 uz leju $2
-monitor_pager_isdown=$1 : “$2” ir nolaists $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitors $1, kurā norādīts “$2”, ir atklājis, ka pakalpojuma darbība ir pazemināta līdz $3
-monitor_sub_isup=$1 uz augšu uz $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" ir augšup $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitorā $1 vietnei '$2' ir konstatēts, ka pakalpojums darbojas līmenī $3
-monitor_sub=Servisa monitors : $1
+monitor_email_timed=$1 monitoram, kura vērtība ir $2, ir beidzies laiks $3
+monitor_sub_isdown=$1 uz leju $2
+monitor_pager_isdown=$1 : “$2” ir nolaists $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitors $1, kurā norādīts “$2”, ir atklājis, ka pakalpojuma darbība ir pazemināta līdz $3
+monitor_sub_isup=$1 uz augšu uz $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" ir augšup $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitorā $1 vietnei '$2' ir konstatēts, ka pakalpojums darbojas līmenī $3
+monitor_sub=Servisa monitors : $1
monitor_sub2=Servisa monitors
monitor_sub3=Servisa monitors: $1 pakalpojumi
monitor_run1=Notiek $1 braukšana uz $2.
monitor_run2=Darbojas $1 ..
-monitor_runerr=Neizdevās palaist $1 uz $2 : $3
-monitor_email_stat=Pašreizējais statuss: $1
+monitor_runerr=Neizdevās palaist $1 uz $2 : $3
+monitor_email_stat=Pašreizējais statuss: $1
deletes_egone=Viens no atlasītajiem monitoriem vairs nepastāv
deletes_enone=Nav atlasīts neviens monitors
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Trūkst vai nav derīgs lejupielādējamais fails
ftp_tls=Vai izmantot TLS šifrēšanu?
ftp_etls=TLS nevar iespējot, ja nav instalēts modulis $1 Perl
ftp_econn=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu
-ftp_econn2=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu : $1
-ftp_elogin=TLS FTP pieteikšanās neizdevās : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP lejupielāde neizdevās : $1
+ftp_econn2=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu : $1
+ftp_elogin=TLS FTP pieteikšanās neizdevās : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP lejupielāde neizdevās : $1
query_driver=SQL datu bāzes tips
query_db=Datu bāzes nosaukums
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nederīgs lietotājvārds
query_epass=Nepareiza parole
query_esql=Trūkst SQL vaicājuma
query_eresult=Trūkst gaidītā rezultāta
-query_elogin=Pieteikšanās neizdevās : $1
-query_eprepare=SQL kļūda : $1
-query_eexecute=SQL neizdevās : $1
-query_ewrong=Nepareizs rezultāts : $1
+query_elogin=Pieteikšanās neizdevās : $1
+query_eprepare=SQL kļūda : $1
+query_eexecute=SQL neizdevās : $1
+query_ewrong=Nepareizs rezultāts : $1
consume_rate=Maksimālais patēriņa ātrums (sekundē)
consume_high=Patēriņa likme ir $1 / sekundē
-alive_up=Augšup $1
+alive_up=Augšup $1
rssh_host=SSH servera resursdators
rssh_ruser=Piesakieties kā lietotājs
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Trūkst e-pasta ziņojuma
tmpl_esms=Trūkst īsziņas
tmpl_esnmp=Trūkst SNMP ziņojuma
tmpl_err2=Neizdevās izdzēst e-pasta veidni
-tmpl_eusers=To lieto šādi monitori : $1
+tmpl_eusers=To lieto šādi monitori : $1
dtmpls_err=Neizdevās izdzēst veidnes
dtmpls_enone=Nav atlasīts
-dtmpls_eusers=$1 izmanto šādi monitori : $2
+dtmpls_eusers=$1 izmanto šādi monitori : $2
sslcert_src=Sertifikāta atrašanās vieta
sslcert_url=No HTTPS URL
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kad beidzies derīguma termiņš
sslcert_mismatch=Vai atklāt arī resursdatora nosaukuma neatbilstību?
sslcert_edays=Trūkst vai nav derīgs dienu skaits
sslcert_eopenssl=Komanda openssl ir nepieciešama sertifikātu pārbaudei
-sslcert_estart=Nav derīgs līdz $1
-sslcert_eend=Nav derīgs pēc $1
+sslcert_estart=Nav derīgs līdz $1
+sslcert_eend=Nav derīgs pēc $1
sslcert_left=Uz augšu - $1 dienas līdz derīguma termiņa beigām
-sslcert_ematch=Resursdatora nosaukums $1 neatbilst sertifikātam $2
+sslcert_ematch=Resursdatora nosaukums $1 neatbilst sertifikātam $2
sslcert_emismatch=Sertifikāta resursdatora pārbaudi var izmantot tikai URL pārbaudei
du_dir=Uzraudzības direktorijs
du_max=Maksimālais izmērs
du_edir=Trūkst direktorijas ceļa vai tas nav absolūts
du_emax=Trūkst vai nav skaitliska maksimālā lieluma
-du_over=Izmērs ir $1
-du_under=Izmērs ir tikai $1
+du_over=Izmērs ir $1
+du_under=Izmērs ir tikai $1
ldap_edriver=Perl modulis $1 nav instalēts
ldap_host=LDAP servera resursdators
diff --git a/status/lang/ms.auto b/status/lang/ms.auto
index c02415fcf..60781949a 100644
--- a/status/lang/ms.auto
+++ b/status/lang/ms.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Pemantauan Berjadual
index_scheddesc=Hidupkan atau matikan pemeriksaan berjadual yang dijadualkan, dan tetapkan alamat yang kegagalannya diemail secara automatik.
index_return=senarai perkhidmatan
index_none=Tiada monitor yang ditakrifkan pada masa ini.
-index_oldtime=Status dari pemeriksaan yang dijadualkan pada $1
+index_oldtime=Status dari pemeriksaan yang dijadualkan pada $1
index_esnmp=Modul ini dikonfigurasi untuk menghantar perangkap SNMP pada halaman Module Config, tetapi modul $1 Perl tidak dipasang. Klik di sini untuk memuat turun dan pasangnya sekarang.
index_refresh=Muat semula Status
index_refreshdesc=Lakukan penyegaran segera semua status monitor, dan bukannya menunggu kemas kini yang dijadualkan seterusnya.
index_delete=Padam Dipilih
index_refsel=Refresh Selected
-index_group=Ahli $1
+index_group=Ahli $1
index_tmpls=Edit Templat E-mel
index_tmplsdesc=Lihat dan edit templat yang digunakan untuk membina mesej e-mel yang dihantar apabila perkhidmatan dipantau turun.
@@ -76,11 +76,11 @@ mon_ontimeout=Jika masa monitor keluar, jalankan arahan
mon_clone=Modul untuk memantau
mon_err=Gagal menyimpan monitor
mon_edesc=Keterangan tiada
-mon_elogin=Log masuk tidak sah untuk RPC di pelayan Webmin $1
-mon_eremote2=Pelayan Webmin $1 tidak dapat dihubungi : $2
+mon_elogin=Log masuk tidak sah untuk RPC di pelayan Webmin $1
+mon_eremote2=Pelayan Webmin $1 tidak dapat dihubungi : $2
mon_estatus=Pelayan Webmin $1 tidak mempunyai modul Status Sistem dan Server
mon_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting monitor
-mon_ertype=Jenis monitor ini tidak tersedia pada $1
+mon_ertype=Jenis monitor ini tidak tersedia pada $1
mon_etype=Nama jenis monitor tidak sah
mon_runon=Jalankan perintah pada
mon_runon0=Pelayan ini
@@ -149,8 +149,8 @@ sched_smtp=Hantar mel melalui
sched_smtp_prog=Pelayan mel tempatan
sched_smtp_server=Pelayan SMTP
sched_esmtp=Pelayan SMTP yang hilang atau tidak sah
-sched_esmtpcmd=Perintah SMTP $1 gagal : $2
-sched_eemailserver=Pelayan mel anda tidak dipasang : $1
+sched_esmtpcmd=Perintah SMTP $1 gagal : $2
+sched_eemailserver=Pelayan mel anda tidak dipasang : $1
sched_sms=Hantar SMS ke
sched_smsno=Tiada siapa
sched_smscarrier=Telefon pada pembawa
@@ -169,7 +169,7 @@ sched_ewebhook=URL tiada atau tidak sah untuk webhook
depends_mod=Modul $1 tidak dipasang pada sistem anda
depends_os=Modul $1 tidak disokong pada sistem anda
-depends_remote=Modul $1 tidak disokong pada pelayan $2
+depends_remote=Modul $1 tidak disokong pada pelayan $2
tcp_host=Hos untuk menyambung ke
tcp_port=Pelabuhan untuk menyambung ke
@@ -205,7 +205,7 @@ ping_econfig=Tiada arahan ping telah ditetapkan dalam Modul Config
ping_timeout=Tamat masa selepas $1 saat
ping_resolv=Gagal menyelesaikan nama hos
-proc_pid=Berjalan dengan PIDs $1
+proc_pid=Berjalan dengan PIDs $1
proc_cmd=Perintah untuk memeriksa
proc_not=Gagal jika proses itu
proc_not0=Tidak berlari
@@ -238,15 +238,15 @@ file_test_3=Saiz mestilah lebih kecil daripada
file_bytes=bait
file_efile=Nama fail atau direktori yang hilang untuk diperiksa
file_esize=Saiz fail tidak sah
-file_elarge=Fail terlalu besar : $1
-file_esmall=Fail terlalu kecil : $1
-file_eowner=Fail dengan pemilik salah : $1
-file_egroup=Fail dengan kumpulan yang salah : $1
+file_elarge=Fail terlalu besar : $1
+file_esmall=Fail terlalu kecil : $1
+file_eowner=Fail dengan pemilik salah : $1
+file_egroup=Fail dengan kumpulan yang salah : $1
file_owner=Pemilik fail mestilah
file_group=Kumpulan fail mestilah
file_nocheck=Apa sahaja
file_perms=Kebenaran octal mestilah
-file_eperm=Fail dengan keizinan yang salah : $1
+file_eperm=Fail dengan keizinan yang salah : $1
traffic_iface=Antara muka untuk memantau
traffic_bytes=Maksud bait/saat
@@ -283,14 +283,14 @@ load_emax=Purata beban maksimum yang hilang atau tidak sah
load_ecmd=Perintah uptime tidak dijumpai pada sistem anda
load_efmt=Output perintah uptime tidak dapat dihuraikan
-log_create=Pemantau yang dibuat $1
-log_modify=Pemodulatan yang diubahsuai $1
-log_delete=Pemantau dipadam $1
+log_create=Pemantau yang dibuat $1
+log_modify=Pemodulatan yang diubahsuai $1
+log_delete=Pemantau dipadam $1
log_sched=Pemantauan berjadual yang berubah
log_deletes=Memantau $1 pemantau
-log_tmpl_create=Templat e-mel yang dibuat $1
-log_tmpl_modify=Templat e-mel yang diubah suai $1
-log_tmpl_delete=Templat e-mel yang dipadam $1
+log_tmpl_create=Templat e-mel yang dibuat $1
+log_tmpl_modify=Templat e-mel yang diubah suai $1
+log_tmpl_delete=Templat e-mel yang dipadam $1
log_tmpl_deletes=Templat $1 e-mel yang dipadam
log_refresh=Status monitor yang disegarkan
@@ -342,8 +342,8 @@ refresh_done=.. selesai.
sensors_name=Sensor untuk memeriksa
sensors_value=Gagal ketika
sensors_value0=Sistem menunjukkan amaran
-sensors_value1=Nilai di bawah $1
-sensors_value2=Nilai di atas $1
+sensors_value1=Nilai di bawah $1
+sensors_value2=Nilai di atas $1
sensors_cmd=Perintah sensor tidak dipasang pada sistem anda. Monitor ini memerlukan pakej lm_sensors dipasang untuk beroperasi.
sensors_none=Tiada sensor dikesan pada sistem anda. Anda mungkin perlu menjalankan perintah pengetesan sensors-detect.
sensors_cur=$1 (saat ini $2 $3)
@@ -353,8 +353,8 @@ sensors_emax=Nilai maksima yang hilang atau tidak sah
nut_ups=NUT UPS untuk memeriksa
nut_name=Atribut untuk memeriksa
nut_value=Gagal ketika
-nut_value1=Nilai di bawah $1
-nut_value2=Nilai di atas $1
+nut_value1=Nilai di bawah $1
+nut_value2=Nilai di atas $1
nut_cmd=Perintah upsc tidak dipasang pada sistem anda. Monitor ini memerlukan pakej NUT yang dipasang dan dikonfigurasi untuk beroperasi.
nut_eups=Tiada USP untuk memeriksa masuk
nut_cur=$1 (saat ini $2)
@@ -378,41 +378,41 @@ dns_ehost=Nama tuan rumah yang hilang atau tidak sah untuk mencari
dns_eaddress=Alamat IP yang tidak dijangka atau tidak sah
dns_ecmds=Sama ada arahan nslookup atau dig tidak dipasang pada sistem anda
-monitor_sub_down=$1 turun pada $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" turun $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah turun pada $3
-monitor_sub_up=$1 disokong pada $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" disokong $3
+monitor_sub_down=$1 turun pada $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" turun $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah turun pada $3
+monitor_sub_up=$1 disokong pada $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" disokong $3
monitor_snmp_up=$1:$2 disandarkan
-monitor_email_up=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah dipulangkan pada $3
-monitor_sub_un=$1 dipasang pada $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" dipasang $3
+monitor_email_up=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah dipulangkan pada $3
+monitor_sub_un=$1 dipasang pada $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" dipasang $3
monitor_snmp_un=$1:$2 dihidupkan
-monitor_email_un=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah di-uninstall pada $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin turun pada $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin turun $3
+monitor_email_un=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah di-uninstall pada $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin turun pada $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin turun $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin ke bawah
-monitor_email_webmin=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa Webmin turun pada $3
-monitor_sub_timed=$1 tamat pada $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" tamat tempoh $3
+monitor_email_webmin=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa Webmin turun pada $3
+monitor_sub_timed=$1 tamat pada $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" tamat tempoh $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 tamat tempoh
-monitor_email_timed=Memantau pada $1 untuk '$2' telah tamat pada $3
-monitor_sub_isdown=$1 turun pada $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" turun $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan turun pada $3
-monitor_sub_isup=$1 meningkat pada $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" naik $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan meningkat pada $3
-monitor_sub=Pemantau perkhidmatan : $1
+monitor_email_timed=Memantau pada $1 untuk '$2' telah tamat pada $3
+monitor_sub_isdown=$1 turun pada $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" turun $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan turun pada $3
+monitor_sub_isup=$1 meningkat pada $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" naik $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan meningkat pada $3
+monitor_sub=Pemantau perkhidmatan : $1
monitor_sub2=Pemantauan perkhidmatan
-monitor_sub3=Pemantau perkhidmatan: perkhidmatan $1
+monitor_sub3=Pemantau perkhidmatan: perkhidmatan $1
monitor_run1=Running $1 on $2 ..
monitor_run2=Running $1 ..
-monitor_runerr=Gagal untuk menjalankan $1 pada $2 : $3
-monitor_email_stat=Status semasa: $1
+monitor_runerr=Gagal untuk menjalankan $1 pada $2 : $3
+monitor_email_stat=Status semasa: $1
deletes_egone=Salah satu monitor yang dipilih tidak lagi wujud
deletes_enone=Tiada pemantau yang dipilih
@@ -430,9 +430,9 @@ ftp_efile=Fail yang hilang atau tidak sah untuk dimuat turun
ftp_tls=Gunakan penyulitan TLS?
ftp_etls=TLS tidak boleh didayakan melainkan modul $1 Perl dipasang
ftp_econn=Sambungan FTP TLS gagal
-ftp_econn2=Sambungan FTP TLS gagal : $1
-ftp_elogin=Log masuk FTP TLS gagal : $1
-ftp_etlsfile=Muat turun FTP TLS gagal : $1
+ftp_econn2=Sambungan FTP TLS gagal : $1
+ftp_elogin=Log masuk FTP TLS gagal : $1
+ftp_etlsfile=Muat turun FTP TLS gagal : $1
query_driver=Jenis pangkalan data SQL
query_db=Nama pangkalan data
@@ -450,10 +450,10 @@ query_euser=Nama pengguna tidak sah
query_epass=Kata laluan tidak sah
query_esql=Tiada pertanyaan SQL
query_eresult=Keputusan yang dijangkakan tidak dijangka
-query_elogin=Log masuk gagal : $1
-query_eprepare=Ralat SQL : $1
-query_eexecute=SQL gagal : $1
-query_ewrong=Hasil tidak betul : $1
+query_elogin=Log masuk gagal : $1
+query_eprepare=Ralat SQL : $1
+query_eexecute=SQL gagal : $1
+query_ewrong=Hasil tidak betul : $1
consume_rate=Kadar penggunaan maksimum (sesaat)
consume_high=Kadar penggunaan ialah $1 / saat
@@ -506,11 +506,11 @@ tmpl_emsg=Mesej e-mel yang tiada
tmpl_esms=Mesej SMS yang tiada
tmpl_esnmp=Mesej SNMP yang tiada
tmpl_err2=Gagal memadam templat e-mel
-tmpl_eusers=Ia digunakan oleh monitor berikut : $1
+tmpl_eusers=Ia digunakan oleh monitor berikut : $1
dtmpls_err=Gagal memadam templat
dtmpls_enone=Tiada yang dipilih
-dtmpls_eusers=$1 digunakan oleh monitor berikut : $2
+dtmpls_eusers=$1 digunakan oleh monitor berikut : $2
sslcert_src=Lokasi sijil
sslcert_url=Dari URL HTTPS
@@ -524,18 +524,18 @@ sslcert_when=Apabila tamat tempoh
sslcert_mismatch=Juga mengesan ketidaksamaan nama hos?
sslcert_edays=Bilangan hari yang hilang atau tidak sah
sslcert_eopenssl=Perintah openssl diperlukan untuk memeriksa sijil
-sslcert_estart=Tidak sah sehingga $1
-sslcert_eend=Tidak sah selepas $1
+sslcert_estart=Tidak sah sehingga $1
+sslcert_eend=Tidak sah selepas $1
sslcert_left=Sehingga - $1 hari sehingga habis tempoh
-sslcert_ematch=Nama hos $1 tidak sepadan dengan sijil $2
+sslcert_ematch=Nama hos $1 tidak sepadan dengan sijil $2
sslcert_emismatch=Pemeriksaan nama hos Sijil hanya boleh digunakan semasa menyemak URL
du_dir=Direktori untuk memantau
du_max=Saiz maksima
du_edir=Laluan direktori hilang atau tidak mutlak
du_emax=Saiz maksimum yang hilang atau bukan angka
-du_over=Saiz ialah $1
-du_under=Saiz hanya $1
+du_over=Saiz ialah $1
+du_under=Saiz hanya $1
ldap_edriver=Mod Perl $1 tidak dipasang
ldap_host=Nama hos pelayan LDAP
diff --git a/status/lang/mt.auto b/status/lang/mt.auto
index 40fff05e7..b79502b79 100644
--- a/status/lang/mt.auto
+++ b/status/lang/mt.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitoraġġ Skedat
index_scheddesc=Dawwar il-verifika skedata tal-monitors mixgħula jew mitfija, u issettja l-indirizz li għalih il-ħsarat jiġu mibgħuta awtomatikament.
index_return=lista tas-servizzi
index_none=L-ebda monitors ma huma definiti bħalissa.
-index_oldtime=Status mill-aħħar kontroll skedat fi $1
+index_oldtime=Status mill-aħħar kontroll skedat fi $1
index_esnmp=Il-modulu huwa kkonfigurat biex jibgħat nases SNMP fuq il-paġna Module Config, iżda l-modulu $1 Perl mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex tniżżel u tinstallaha issa.
index_refresh=Status ta ’Refresh
index_refreshdesc=Eżegwixxi refresh immedjat tal-istatus kollha tal-monitor, minflok tistenna l-aġġornament skedat li jmiss.
index_delete=Ħassar Magħżul
index_refsel=Actualizza magħżul
-index_group=Membri ta ' $1
+index_group=Membri ta ' $1
index_tmpls=Editja Mudelli ta 'Email
index_tmplsdesc=Ara u teditja l-mudelli użati biex jinbnew messaġġi bl-email mibgħuta meta s-servizzi mmonitorjati jinżlu.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Jekk tissorvelja l-ħinijiet, tmexxi kmand
mon_clone=Modulu biex tissorvelja
mon_err=Ma rnexxielux isalva l-monitor
mon_edesc=Deskrizzjoni nieqsa
-mon_elogin=Login mhux validu għal RPC fis-server Webmin $1
-mon_eremote2=Ma setax jiġi kkuntattjat server Webmin $1 : $2
+mon_elogin=Login mhux validu għal RPC fis-server Webmin $1
+mon_eremote2=Ma setax jiġi kkuntattjat server Webmin $1 : $2
mon_estatus=Webmin server $1 ma għandux il-modulu ta ’Status u Server
mon_ecannot=M'għandekx permess teditja l-monitors
-mon_ertype=Dan it-tip ta 'monitor mhux disponibbli fuq $1
+mon_ertype=Dan it-tip ta 'monitor mhux disponibbli fuq $1
mon_etype=Isem tat-tip tal-monitor mhux validu
mon_runon=Ħaddem kmandi fuqu
mon_runon0=Dan is-server
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Ibgħat posta permezz ta '
sched_smtp_prog=Server tal-posta lokali
sched_smtp_server=Server SMTP
sched_esmtp=Server SMTP nieqes jew invalidu
-sched_esmtpcmd=Kmand SMTP $1 falla : $2
-sched_eemailserver=Is-server tal-posta elettronika tiegħek mhux installat : $1
+sched_esmtpcmd=Kmand SMTP $1 falla : $2
+sched_eemailserver=Is-server tal-posta elettronika tiegħek mhux installat : $1
sched_sms=Ibgħat SMS lil
sched_smsno=Ħadd
sched_smscarrier=Telefon fuq it-trasportatur
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Tibgħatx
sched_webhookyes=URL HTTP jew HTTPS
sched_ewebhook=URL nieqes jew mhux validu għall-webhook
-up_since=Sa minn $1
+up_since=Sa minn $1
depends_mod=Il-modulu $1 mhuwiex installat fis-sistema tiegħek
depends_os=Il-modulu $1 mhuwiex appoġġat fis-sistema tiegħek
-depends_remote=Il-modulu $1 mhux sostnut fuq server $2
+depends_remote=Il-modulu $1 mhux sostnut fuq server $2
tcp_host=Ospitanti biex tikkonnettja ma '
tcp_port=Port li jgħaqqad
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=L-ebda kmand ping ma ġie stabbilit fil-Modulu Config
ping_timeout=Timeout wara $1 sekonda
ping_resolv=Naqas milli jsolvi l-isem tal-host
-proc_pid=It-tmexxija bl-PIDs $1
+proc_pid=It-tmexxija bl-PIDs $1
proc_cmd=Kmand biex tiċċekkja għal
proc_not=Falliment jekk il-proċess hu
proc_not0=Mhux għaddej
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Id-daqs irid ikun iżgħar minn
file_bytes=bytes
file_efile=Fajl jew isem tad-direttorju nieqes biex tiċċekkja
file_esize=Daqs tal-fajl mhux validu
-file_elarge=Fajls kbar wisq : $1
-file_esmall=Fajls żgħar wisq : $1
-file_eowner=Fajls ma 'sid ħażin : $1
-file_egroup=Fajls bi grupp ħażin : $1
+file_elarge=Fajls kbar wisq : $1
+file_esmall=Fajls żgħar wisq : $1
+file_eowner=Fajls ma 'sid ħażin : $1
+file_egroup=Fajls bi grupp ħażin : $1
file_owner=Sid il-fajl għandu jkun
file_group=Il-grupp tal-fajl għandu jkun
file_nocheck=Kull ħaġa
file_perms=Il-permessi tal-octal għandhom ikunu
-file_eperm=Fajls b'permessi żbaljati : $1
+file_eperm=Fajls b'permessi żbaljati : $1
traffic_iface=Interfaċċa biex tissorvelja
traffic_bytes=Bytes massimi/sekonda
@@ -312,15 +312,15 @@ load_emax=Medja tat-tagħbija massima nieqsa jew invalida
load_ecmd=Il-kmand uptime ma nstabx fis-sistema tiegħek
load_efmt=L-output tal-kmand uptime ma setax jiġi analizzat
-log_create=Monitor maħluq $1
-log_modify=Monitor immodifikat $1
-log_delete=Monitor imħassar $1
+log_create=Monitor maħluq $1
+log_modify=Monitor immodifikat $1
+log_delete=Monitor imħassar $1
log_sched=Inbidlet il-monitoraġġ skedat
log_deletes=$1 imħassar monitors
-log_tmpl_create=Mudell ta 'email maħluq $1
-log_tmpl_modify=Mudell ta 'email modifikat $1
-log_tmpl_delete=Mudell ta 'email imħassar $1
-log_tmpl_deletes=Mħassra mudelli tal-email $1
+log_tmpl_create=Mudell ta 'email maħluq $1
+log_tmpl_modify=Mudell ta 'email modifikat $1
+log_tmpl_delete=Mudell ta 'email imħassar $1
+log_tmpl_deletes=Mħassra mudelli tal-email $1
log_refresh=Status imsaħħaħ tal-monitoraġġ
acl_edit=Tista 'teditja u toħloq monitors?
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. ghamel.
sensors_name=Senser li jiċċekkja
sensors_value=Naqset meta
sensors_value0=Sistema tindika twissija
-sensors_value1=Il-valur huwa inqas minn $1
-sensors_value2=Il-valur huwa iktar minn $1
+sensors_value1=Il-valur huwa inqas minn $1
+sensors_value2=Il-valur huwa iktar minn $1
sensors_cmd=Il-kmand sensers mhuwiex installat fis-sistema tiegħek. Dan il-monitor jeħtieġ li l-pakkett lm_sensors jiġi installat biex jaħdem.
sensors_none=Ma nstab l-ebda senser fis-sistema tiegħek. Jista 'jkollok bżonn tesegwixxi l-kmand tal-inizjalizzazzjoni sensors-detect.
sensors_cur=$1 (bħalissa $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valur massimu nieqes jew invalidu
nut_ups=UPS NUT biex tiċċekkja
nut_name=Attribut biex tiċċekkja
nut_value=Naqset meta
-nut_value1=Il-valur huwa inqas minn $1
-nut_value2=Il-valur huwa iktar minn $1
+nut_value1=Il-valur huwa inqas minn $1
+nut_value2=Il-valur huwa iktar minn $1
nut_cmd=Il-kmand upsc mhux installat fis-sistema tiegħek. Dan il-monitor jeħtieġ li l-pakkett NUT jiġi installat u kkonfigurat biex jaħdem.
nut_eups=L-ebda USP ma jiċċekkja li daħal
nut_cur=$1 (bħalissa $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Kunjom ta 'host nieqes jew li jħares mhux validu għat-tfittxija
dns_eaddress=Indirizz IP mistenni nieqes jew invalidu
dns_ecmds=La l-kmand nslookup u dig mhumiex installati fis-sistema tiegħek
-monitor_sub_down=$1 'l isfel fuq $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_sub_down=$1 'l isfel fuq $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz niżel f' $3
-monitor_sub_up=$1 backup fuq $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" hija backup $3
+monitor_sub_up=$1 backup fuq $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" hija backup $3
monitor_snmp_up=$1:$2 hija backup
-monitor_email_up=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz marret lura sa $3
-monitor_sub_un=$1 mhux installat fuq $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" mhux installat $3
+monitor_email_up=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz marret lura sa $3
+monitor_sub_un=$1 mhux installat fuq $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" mhux installat $3
monitor_snmp_un=$1:$2 mhux installat
-monitor_email_un=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa diżinstallat f ' $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin 'l isfel fuq $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin 'l isfel $3
+monitor_email_un=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa diżinstallat f ' $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin 'l isfel fuq $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin 'l isfel $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin 'l isfel
-monitor_email_webmin=Tissorvelja $1 għal '$2' sabet li Webmin huwa 'l isfel f' $3
-monitor_sub_timed=$1 skedat fuq $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" skaduti $3
+monitor_email_webmin=Tissorvelja $1 għal '$2' sabet li Webmin huwa 'l isfel f' $3
+monitor_sub_timed=$1 skedat fuq $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" skaduti $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 skaduti
-monitor_email_timed=Monitoraġġ fuq $1 għal '$2' għandu jiskada f ' $3
-monitor_sub_isdown=$1 'l isfel fuq $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa 'l isfel f' $3
-monitor_sub_isup=$1 sa fuq $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" żdied $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor fuq $1 għal '$2' sab li s-servizz qiegħed sa $3
-monitor_sub=Monitoraġġ tas-servizz : $1
+monitor_email_timed=Monitoraġġ fuq $1 għal '$2' għandu jiskada f ' $3
+monitor_sub_isdown=$1 'l isfel fuq $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa 'l isfel f' $3
+monitor_sub_isup=$1 sa fuq $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" żdied $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor fuq $1 għal '$2' sab li s-servizz qiegħed sa $3
+monitor_sub=Monitoraġġ tas-servizz : $1
monitor_sub2=Tissorvelja s-servizz
monitor_sub3=Monitoraġġ tas-servizz: $1 servizzi
monitor_run1=It-tmexxija $1 fuq $2 ..
monitor_run2=Tmexxija $1 ..
-monitor_runerr=Ma rnexxiex taħdem $1 fuq $2 : $3
-monitor_email_stat=Status attwali: $1
+monitor_runerr=Ma rnexxiex taħdem $1 fuq $2 : $3
+monitor_email_stat=Status attwali: $1
deletes_egone=Wieħed mill-monitors magħżula m'għadux jeżisti
deletes_enone=L-ebda monitors magħżula
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Fajl nieqes jew invalidu biex tniżżel
ftp_tls=Uża encryption TLS?
ftp_etls=It-TLS ma jistax ikun attivat sakemm il-modulu Perl $1 ikun installat
ftp_econn=Il-konnessjoni FTP TLS falliet
-ftp_econn2=Konnessjoni FTP TLS naqset : $1
-ftp_elogin=Il-login FTP TLS falla : $1
-ftp_etlsfile=It-TTP tal-FTP TLS falla : $1
+ftp_econn2=Konnessjoni FTP TLS naqset : $1
+ftp_elogin=Il-login FTP TLS falla : $1
+ftp_etlsfile=It-TTP tal-FTP TLS falla : $1
query_driver=Tip ta 'database SQL
query_db=Isem tad-database
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Username mhux validu
query_epass=Password mhux valida
query_esql=Nieqes mistoqsija SQL
query_eresult=Riżultat mistenni nieqes
-query_elogin=Il-login fallew : $1
-query_eprepare=Żball SQL : $1
-query_eexecute=SQL fallut : $1
-query_ewrong=Riżultat mhux korrett : $1
+query_elogin=Il-login fallew : $1
+query_eprepare=Żball SQL : $1
+query_eexecute=SQL fallut : $1
+query_ewrong=Riżultat mhux korrett : $1
consume_rate=Rata massima ta 'konsum (kull sekonda)
consume_high=Ir-rata ta ’konsum hija $1 / sekonda
-alive_up=Up għal $1
+alive_up=Up għal $1
rssh_host=SSH server ospitanti
rssh_ruser=Idħol bħala utent
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Messaġġ tal-email nieqes
tmpl_esms=Nieqes messaġġ SMS
tmpl_esnmp=Messaġġ SNMP nieqes
tmpl_err2=Naqset milli tħassar il-mudell tal-email
-tmpl_eusers=Jintuża mill-monitors li ġejjin : $1
+tmpl_eusers=Jintuża mill-monitors li ġejjin : $1
dtmpls_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-mudelli
dtmpls_enone=L-ebda magħżul
-dtmpls_eusers=$1 jintuża mill-monitors li ġejjin : $2
+dtmpls_eusers=$1 jintuża mill-monitors li ġejjin : $2
sslcert_src=Post taċ-Ċertifikat
sslcert_url=Minn URL HTTPS
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Meta skada
sslcert_mismatch=Tiskopri wkoll in-nuqqas ta 'tqabbil tal-isem tal-host?
sslcert_edays=Għadd nieqes jew invalidu ta 'jiem
sslcert_eopenssl=Il-kmand openssl huwa meħtieġ biex jiġu ċċekkjati ċ-ċertifikati
-sslcert_estart=Mhux valida sa $1
-sslcert_eend=Mhux valida wara $1
+sslcert_estart=Mhux valida sa $1
+sslcert_eend=Mhux valida wara $1
sslcert_left=Up - $1 ijiem sal-iskadenza
-sslcert_ematch=Il-hostname $1 ma jaqbilx maċ-ċertifikat $2
+sslcert_ematch=Il-hostname $1 ma jaqbilx maċ-ċertifikat $2
sslcert_emismatch=Iċċekkjar tal-isem ospitanti jista 'jintuża biss meta tkun iċċekkjat URL
du_dir=Direttorju li jissorvelja
du_max=Daqs massimu
du_edir=It-triq tad-direttorju nieqsa jew mhux assoluta
du_emax=Daqs massimu nieqes jew mhux numeriku
-du_over=Id-daqs huwa $1
-du_under=Id-daqs huwa biss ta ' $1
+du_over=Id-daqs huwa $1
+du_under=Id-daqs huwa biss ta ' $1
ldap_edriver=Il-modulu Perl $1 mhuwiex installat
ldap_host=Isem tas-server LDAP
diff --git a/status/lang/nl.auto b/status/lang/nl.auto
index 2548a50fe..8fca61df6 100644
--- a/status/lang/nl.auto
+++ b/status/lang/nl.auto
@@ -36,22 +36,22 @@ exec_remode=Regexp-controle
exec_remode0=Falen als de uitvoer niet overeenkomt
exec_remode1=Falen als de uitvoer overeenkomt
-file_eowner=Bestanden met verkeerde eigenaar : $1
-file_egroup=Bestanden met verkeerde groep : $1
+file_eowner=Bestanden met verkeerde eigenaar : $1
+file_egroup=Bestanden met verkeerde groep : $1
file_owner=De bestandseigenaar moet zijn
file_group=Bestandsgroep moet zijn
file_nocheck=Iets
file_perms=Octale rechten moeten zijn
-file_eperm=Bestanden met verkeerde rechten : $1
+file_eperm=Bestanden met verkeerde rechten : $1
init_action=Actie om te controleren
init_eaction=Geen actie geselecteerd
-monitor_sub_isup=$1 gestegen ten opzichte van $2
+monitor_sub_isup=$1 gestegen ten opzichte van $2
monitor_pager_isup=$1 : "$2" is $3 gestegen
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=Monitor op $1 voor '$2' heeft gedetecteerd dat de service op $3 is gestegen
-monitor_email_stat=Huidige status: $1
+monitor_email_stat=Huidige status: $1
ldap_edriver=De Perl-module $1 is niet geïnstalleerd
ldap_host=Hostnaam van LDAP-server
diff --git a/status/lang/no.auto b/status/lang/no.auto
index 5d3c6a7c3..aa6a85b65 100644
--- a/status/lang/no.auto
+++ b/status/lang/no.auto
@@ -14,7 +14,7 @@ http_ecodes3=HTTP-koden må være et tresifret tall
ping_timeout=Tidsavbrudd etter $1 sekunder
ping_resolv=Kunne ikke løse vertsnavnet
-monitor_sub_isup=$1 opp på $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" er opp $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor på $1 for '$2' har oppdaget at tjenesten er oppe på $3
+monitor_sub_isup=$1 opp på $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" er opp $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor på $1 for '$2' har oppdaget at tjenesten er oppe på $3
diff --git a/status/lang/pl.auto b/status/lang/pl.auto
index d8aa989c9..ffdf4066f 100644
--- a/status/lang/pl.auto
+++ b/status/lang/pl.auto
@@ -1,11 +1,11 @@
index_last=Ostatnie sprawdzenie
index_none=Obecnie nie są zdefiniowane żadne monitory.
-index_oldtime=Status od ostatniej zaplanowanej kontroli w $1
+index_oldtime=Status od ostatniej zaplanowanej kontroli w $1
index_esnmp=Moduł jest skonfigurowany do wysyłania pułapek SNMP na stronie Konfiguracja modułu, ale moduł $1 Perl nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować teraz.
index_refresh=Odśwież status
index_refreshdesc=Wykonaj natychmiastowe odświeżenie wszystkich statusów monitora, zamiast czekać na następną zaplanowaną aktualizację.
index_delete=Usuń wybrane
-index_group=Członkowie $1
+index_group=Członkowie $1
type_fail2ban=Serwer Fail2Ban
type_init=Działanie rozruchowe
@@ -14,7 +14,7 @@ type_query=Zapytanie SQL
mon_virtualmin=Ostrzeżenie! Ten monitor jest powiązany z domeną Virtualmin $1, dlatego nie należy go tutaj edytować ani usuwać.
mon_header3=Monitorowane opcje usług
-mon_eremote2=Nie można się skontaktować z serwerem Webmin $1 : $2
+mon_eremote2=Nie można się skontaktować z serwerem Webmin $1 : $2
mon_etype=Niepoprawna nazwa typu monitora
mon_efails=Brakująca lub niepoprawna liczba awarii
mon_notifywebhook=Webhook
@@ -34,8 +34,8 @@ sched_smtp=Wyślij pocztę przez
sched_smtp_prog=Lokalny serwer pocztowy
sched_smtp_server=Serwer SMTP
sched_esmtp=Brakujący lub nieprawidłowy serwer SMTP
-sched_esmtpcmd=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2
-sched_eemailserver=Twój serwer pocztowy nie jest zainstalowany : $1
+sched_esmtpcmd=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2
+sched_eemailserver=Twój serwer pocztowy nie jest zainstalowany : $1
sched_sms=Wyślij SMS na adres
sched_smsno=Nikt
sched_smscarrier=Telefon u operatora
@@ -80,15 +80,15 @@ exec_remode=Sprawdź ponownie wyrażenie
exec_remode0=Niepowodzenie, jeśli wyjście nie pasuje
exec_remode1=Błąd, jeśli dane wyjściowe są zgodne
-file_elarge=Pliki za duże : $1
-file_esmall=Pliki za małe : $1
-file_eowner=Pliki z niewłaściwym właścicielem : $1
-file_egroup=Pliki z niewłaściwą grupą : $1
+file_elarge=Pliki za duże : $1
+file_esmall=Pliki za małe : $1
+file_eowner=Pliki z niewłaściwym właścicielem : $1
+file_egroup=Pliki z niewłaściwą grupą : $1
file_owner=Właścicielem pliku musi być
file_group=Grupa plików musi być
file_nocheck=Byle co
file_perms=Uprawnienia ósemkowe muszą być
-file_eperm=Pliki z niewłaściwymi uprawnieniami : $1
+file_eperm=Pliki z niewłaściwymi uprawnieniami : $1
space_min2=Minimalna ilość wolnego miejsca
space_mode0=Rozmiar absolutny
@@ -118,7 +118,7 @@ raid_device=Urządzenie RAID
raid_edevice=Nie wybrano urządzenia RAID
raid_bad=Wykryto zły dysk
raid_resync=Obecnie resynchronizacja
-raid_notfound=Nie znaleziono urządzenia RAID $1
+raid_notfound=Nie znaleziono urządzenia RAID $1
iface_iface=Interfejs do sprawdzenia
@@ -133,8 +133,8 @@ refresh_done=.. gotowy.
sensors_name=Czujnik do sprawdzenia
sensors_value=Nie udało się, kiedy
sensors_value0=System wskazuje ostrzeżenie
-sensors_value1=Wartość jest poniżej $1
-sensors_value2=Wartość jest wyższa niż $1
+sensors_value1=Wartość jest poniżej $1
+sensors_value2=Wartość jest wyższa niż $1
sensors_cmd=Polecenie czujniki nie jest zainstalowane w twoim systemie. Ten monitor wymaga zainstalowania pakietu lm_sensors do działania.
sensors_none=W systemie nie wykryto żadnych czujników. Może być konieczne uruchomienie polecenia inicjalizacji czujniki-wykrywanie.
sensors_cur=$1 (obecnie $2 $3)
@@ -144,8 +144,8 @@ sensors_emax=Brakująca lub nieprawidłowa wartość maksymalna
nut_ups=NUT UPS do sprawdzenia
nut_name=Atrybut do sprawdzenia
nut_value=Nie udało się, kiedy
-nut_value1=Wartość jest poniżej $1
-nut_value2=Wartość jest wyższa niż $1
+nut_value1=Wartość jest poniżej $1
+nut_value2=Wartość jest wyższa niż $1
nut_cmd=Polecenie upsc nie jest zainstalowane w twoim systemie. Ten monitor wymaga zainstalowania i skonfigurowania pakietu NUT do działania.
nut_eups=Nie wpisano USP do sprawdzenia
nut_emin=Brakująca lub nieprawidłowa wartość minimalna
@@ -159,17 +159,17 @@ dns_eserver=Brakujący lub nieprawidłowy serwer DNS
dns_ehost=Brakująca lub nieprawidłowo wyglądająca nazwa hosta do wyszukiwania
dns_ecmds=W systemie nie są zainstalowane polecenia nslookup ani dig
-monitor_email_down=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa spadła do $3
-monitor_email_up=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa wróciła do wartości $3
-monitor_email_un=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa została odinstalowana w $3
-monitor_email_webmin=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że Webmin nie działa przy $3
-monitor_email_timed=Upłynął limit czasu monitora $1 dla „$2” na $3
-monitor_email_isdown=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa nie działa przy $3
-monitor_sub_isup=$1 w górę na $2
-monitor_pager_isup=$1 : „$2” wzrósł o $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor $1 pod kątem „$2” wykrył, że usługa działa na poziomie $3
-monitor_email_stat=Obecny status: $1
+monitor_email_down=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa spadła do $3
+monitor_email_up=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa wróciła do wartości $3
+monitor_email_un=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa została odinstalowana w $3
+monitor_email_webmin=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że Webmin nie działa przy $3
+monitor_email_timed=Upłynął limit czasu monitora $1 dla „$2” na $3
+monitor_email_isdown=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa nie działa przy $3
+monitor_sub_isup=$1 w górę na $2
+monitor_pager_isup=$1 : „$2” wzrósł o $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor $1 pod kątem „$2” wykrył, że usługa działa na poziomie $3
+monitor_email_stat=Obecny status: $1
ftp_user=Zaloguj się jako użytkownik
ftp_anon=Anonimowy
@@ -180,9 +180,9 @@ ftp_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik do pobrania
ftp_tls=Używać szyfrowania TLS?
ftp_etls=Nie można włączyć TLS, dopóki nie zostanie zainstalowany moduł $1 Perl
ftp_econn=Połączenie FTP TLS nie powiodło się
-ftp_econn2=Połączenie FTP TLS nie powiodło się : $1
-ftp_elogin=Logowanie FTP przez TLS nie powiodło się : $1
-ftp_etlsfile=Pobieranie FTP TLS nie powiodło się : $1
+ftp_econn2=Połączenie FTP TLS nie powiodło się : $1
+ftp_elogin=Logowanie FTP przez TLS nie powiodło się : $1
+ftp_etlsfile=Pobieranie FTP TLS nie powiodło się : $1
query_host=Host serwera bazy danych
query_user=Zaloguj się jako użytkownik
@@ -195,7 +195,7 @@ query_ehost=Brak lub nieprawidłowa nazwa hosta serwera bazy danych
query_euser=Zła nazwa użytkownika
query_esql=Brak zapytania SQL
query_eresult=Brak oczekiwanego wyniku
-query_ewrong=Niepoprawny wynik : $1
+query_ewrong=Niepoprawny wynik : $1
rssh_host=Host serwera SSH
rssh_ruser=Zaloguj się jako użytkownik
@@ -228,10 +228,10 @@ tmpl_emsg=Brak wiadomości e-mail
tmpl_esms=Brak wiadomości SMS
tmpl_esnmp=Brak komunikatu SNMP
tmpl_err2=Nie udało się usunąć szablonu wiadomości e-mail
-tmpl_eusers=Jest używany przez następujące monitory : $1
+tmpl_eusers=Jest używany przez następujące monitory : $1
dtmpls_err=Nie udało się usunąć szablonów
-dtmpls_eusers=$1 jest używany przez następujące monitory : $2
+dtmpls_eusers=$1 jest używany przez następujące monitory : $2
sslcert_src=Lokalizacja certyfikatu
sslcert_url=Z adresu URL HTTPS
@@ -245,18 +245,18 @@ sslcert_when=Po upływie terminu ważności
sslcert_mismatch=Czy wykryć także niezgodność nazwy hosta?
sslcert_edays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni
sslcert_eopenssl=Komenda openssl jest wymagana do sprawdzania certyfikatów
-sslcert_estart=Nieważne do $1
-sslcert_eend=Niepoprawny po $1
+sslcert_estart=Nieważne do $1
+sslcert_eend=Niepoprawny po $1
sslcert_left=Wzrost - $1 dni do wygaśnięcia
-sslcert_ematch=Nazwa hosta $1 nie pasuje do certyfikatu $2
+sslcert_ematch=Nazwa hosta $1 nie pasuje do certyfikatu $2
sslcert_emismatch=Sprawdzania nazwy hosta certyfikatu można używać tylko podczas sprawdzania adresu URL
du_dir=Katalog do monitorowania
du_max=Największy rozmiar
du_edir=Brakująca lub bezwzględna ścieżka do katalogu
du_emax=Brakujący lub nienumeryczny maksymalny rozmiar
-du_over=Rozmiar to $1
-du_under=Rozmiar to tylko $1
+du_over=Rozmiar to $1
+du_under=Rozmiar to tylko $1
info_desc=Monitor systemu
info_last=Aktualny stan
diff --git a/status/lang/pt.auto b/status/lang/pt.auto
index 960175390..430a077a3 100644
--- a/status/lang/pt.auto
+++ b/status/lang/pt.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitoramento agendado
index_scheddesc=Ative ou desative a verificação programada de monitores e defina o endereço para o qual as falhas são enviadas automaticamente por email.
index_return=lista de serviço
index_none=Nenhum monitor está definido atualmente.
-index_oldtime=Status da última verificação programada em $1
+index_oldtime=Status da última verificação programada em $1
index_esnmp=O módulo está configurado para enviar traps SNMP na página Configuração do módulo, mas o módulo $1 Perl não está instalado. Clique aqui para baixar e instalar agora.
index_refresh=Atualizar status
index_refreshdesc=Execute uma atualização imediata de todos os status do monitor, em vez de aguardar a próxima atualização agendada.
index_delete=Excluir selecionado
index_refsel=Atualizar selecionado
-index_group=Membros de $1
+index_group=Membros de $1
index_tmpls=Editar modelos de email
index_tmplsdesc=Visualize e edite modelos usados para criar mensagens de email enviadas quando os serviços monitorados ficam inativos.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Se o tempo limite do monitor expirar, execute o comando
mon_clone=Módulo para monitorar
mon_err=Falha ao salvar o monitor
mon_edesc=Descrição ausente
-mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1
-mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2
+mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1
+mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2
mon_estatus=O servidor Webmin $1 não possui o módulo System and Server Status
mon_ecannot=Você não tem permissão para editar monitores
-mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1
+mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1
mon_etype=Nome de tipo de monitor inválido
mon_runon=Executar comandos em
mon_runon0=Este servidor
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Enviar email por
sched_smtp_prog=Servidor de correio local
sched_smtp_server=Servidor SMTP
sched_esmtp=Servidor SMTP inválido ou ausente
-sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2
-sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1
+sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2
+sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1
sched_sms=Enviar SMS para
sched_smsno=Ninguém
sched_smscarrier=Telefone na operadora
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=não envie
sched_webhookyes=URL HTTP ou HTTPS
sched_ewebhook=URL ausente ou inválido para webhook
-up_since=A partir de $1
+up_since=A partir de $1
depends_mod=O módulo $1 não está instalado no seu sistema
depends_os=O módulo $1 não é suportado no seu sistema
-depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2
+depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2
tcp_host=Host ao qual se conectar
tcp_port=Porta à qual se conectar
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Nenhum comando ping foi definido no Module Config
ping_timeout=Tempo limite após $1 segundos
ping_resolv=Falha ao resolver o nome do host
-proc_pid=Executando com PIDs $1
+proc_pid=Executando com PIDs $1
proc_cmd=Comando para verificar se há
proc_not=Falha se o processo for
proc_not0=Não está em execução
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=O tamanho deve ser menor que
file_bytes=bytes
file_efile=Falta o nome do arquivo ou diretório para verificar
file_esize=Tamanho de arquivo inválido
-file_elarge=Arquivos muito grandes : $1
-file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1
-file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1
-file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1
+file_elarge=Arquivos muito grandes : $1
+file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1
+file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1
+file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1
file_owner=O proprietário do arquivo deve ser
file_group=O grupo de arquivos deve ser
file_nocheck=Qualquer coisa
file_perms=As permissões octais devem ser
-file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1
+file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1
traffic_iface=Interface para monitorar
traffic_bytes=Bytes máximos/segundo
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Média de carga máxima ausente ou inválida
load_ecmd=O comando uptime não foi encontrado no seu sistema
load_efmt=A saída do comando uptime não pôde ser analisada
-log_create=Monitor criado $1
-log_modify=Monitor modificado $1
-log_delete=Monitor excluído $1
+log_create=Monitor criado $1
+log_modify=Monitor modificado $1
+log_delete=Monitor excluído $1
log_sched=Monitoramento agendado alterado
log_deletes=$1 monitores excluídos
-log_tmpl_create=Modelo de email criado $1
-log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1
-log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1
+log_tmpl_create=Modelo de email criado $1
+log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1
+log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1
log_tmpl_deletes=$1 modelos de email excluídos
log_refresh=Status do monitor atualizados
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. feito.
sensors_name=Sensor para verificar
sensors_value=Falha quando
sensors_value0=Sistema indica aviso
-sensors_value1=O valor está abaixo de $1
-sensors_value2=O valor está acima de $1
+sensors_value1=O valor está abaixo de $1
+sensors_value2=O valor está acima de $1
sensors_cmd=O comando sensores não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote lm_sensors esteja instalado para operar.
sensors_none=Nenhum sensor foi detectado no seu sistema. Pode ser necessário executar o comando de inicialização sensores-detect.
sensors_cur=$1 (atualmente $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valor máximo ausente ou inválido
nut_ups=NUT UPS para verificar
nut_name=Atributo a verificar
nut_value=Falha quando
-nut_value1=O valor está abaixo de $1
-nut_value2=O valor está acima de $1
+nut_value1=O valor está abaixo de $1
+nut_value2=O valor está acima de $1
nut_cmd=O comando upsc não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote NUT seja instalado e configurado para operar.
nut_eups=Nenhuma USP para verificação inserida
nut_cur=$1 (atualmente $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nome de host ausente ou com aparência inválida para pesquisa
dns_eaddress=Endereço IP esperado ausente ou inválido
dns_ecmds=Os comandos nslookup ou dig estão instalados no seu sistema
-monitor_sub_down=$1 abaixo de $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3
-monitor_sub_up=$1 em backup em $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3
+monitor_sub_down=$1 abaixo de $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3
+monitor_sub_up=$1 em backup em $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3
monitor_snmp_up=$1:$2 está fazendo backup
-monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3
-monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3
+monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3
+monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3
monitor_snmp_un=$1:$2 desinstalado
-monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3
+monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin desativado
-monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3
-monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3
+monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3
+monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 excedeu o tempo limite
-monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3
-monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3
-monitor_sub_isup=$1 acima em $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3
-monitor_sub=Monitor de serviço : $1
+monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3
+monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3
+monitor_sub_isup=$1 acima em $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3
+monitor_sub=Monitor de serviço : $1
monitor_sub2=Monitor de serviço
monitor_sub3=Monitor de serviço: $1 serviços
monitor_run1=Executando $1 em $2 ..
monitor_run2=Executando $1 ..
-monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3
-monitor_email_stat=Status atual: $1
+monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3
+monitor_email_stat=Status atual: $1
deletes_egone=Um dos monitores selecionados não existe mais
deletes_enone=Nenhum monitor selecionado
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Arquivo ausente ou inválido para download
ftp_tls=Usar criptografia TLS?
ftp_etls=O TLS não pode ser ativado a menos que o módulo $1 Perl esteja instalado
ftp_econn=Falha na conexão FTP TLS
-ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1
-ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1
-ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1
+ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1
+ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1
+ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1
query_driver=Tipo de banco de dados SQL
query_db=Nome do banco de dados
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nome de usuário Inválido
query_epass=Senha inválida
query_esql=Consulta SQL ausente
query_eresult=Resultado esperado ausente
-query_elogin=Falha no login : $1
-query_eprepare=Erro SQL : $1
-query_eexecute=Falha no SQL : $1
-query_ewrong=Resultado incorreto : $1
+query_elogin=Falha no login : $1
+query_eprepare=Erro SQL : $1
+query_eexecute=Falha no SQL : $1
+query_ewrong=Resultado incorreto : $1
consume_rate=Taxa máxima de consumo (por segundo)
consume_high=A taxa de consumo é de $1 / segundo
-alive_up=Até $1
+alive_up=Até $1
rssh_host=Host do servidor SSH
rssh_ruser=Entrar como usuário
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Mensagem de e-mail ausente
tmpl_esms=Mensagem SMS em falta
tmpl_esnmp=Mensagem SNMP ausente
tmpl_err2=Falha ao excluir o modelo de email
-tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1
+tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1
dtmpls_err=Falha ao excluir modelos
dtmpls_enone=Nenhum selecionado
-dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2
+dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2
sslcert_src=Local do certificado
sslcert_url=Do URL HTTPS
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Quando expirou
sslcert_mismatch=Também detectar incompatibilidade de nome de host?
sslcert_edays=Número de dias ausente ou inválido
sslcert_eopenssl=O comando openssl é necessário para verificar os certificados
-sslcert_estart=Não é válido até $1
-sslcert_eend=Não é válido após $1
+sslcert_estart=Não é válido até $1
+sslcert_eend=Não é válido após $1
sslcert_left=Até - $1 dias até o vencimento
-sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2
+sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2
sslcert_emismatch=A verificação do nome do host do certificado pode ser usada apenas ao verificar um URL
du_dir=Diretório a monitorar
du_max=Tamanho máximo
du_edir=Caminho de diretório ausente ou não absoluto
du_emax=Tamanho máximo ausente ou não numérico
-du_over=O tamanho é $1
-du_under=O tamanho é apenas $1
+du_over=O tamanho é $1
+du_under=O tamanho é apenas $1
ldap_edriver=O módulo Perl $1 não está instalado
ldap_host=Nome do host do servidor LDAP
diff --git a/status/lang/pt_BR.auto b/status/lang/pt_BR.auto
index 960175390..430a077a3 100644
--- a/status/lang/pt_BR.auto
+++ b/status/lang/pt_BR.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitoramento agendado
index_scheddesc=Ative ou desative a verificação programada de monitores e defina o endereço para o qual as falhas são enviadas automaticamente por email.
index_return=lista de serviço
index_none=Nenhum monitor está definido atualmente.
-index_oldtime=Status da última verificação programada em $1
+index_oldtime=Status da última verificação programada em $1
index_esnmp=O módulo está configurado para enviar traps SNMP na página Configuração do módulo, mas o módulo $1 Perl não está instalado. Clique aqui para baixar e instalar agora.
index_refresh=Atualizar status
index_refreshdesc=Execute uma atualização imediata de todos os status do monitor, em vez de aguardar a próxima atualização agendada.
index_delete=Excluir selecionado
index_refsel=Atualizar selecionado
-index_group=Membros de $1
+index_group=Membros de $1
index_tmpls=Editar modelos de email
index_tmplsdesc=Visualize e edite modelos usados para criar mensagens de email enviadas quando os serviços monitorados ficam inativos.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Se o tempo limite do monitor expirar, execute o comando
mon_clone=Módulo para monitorar
mon_err=Falha ao salvar o monitor
mon_edesc=Descrição ausente
-mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1
-mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2
+mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1
+mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2
mon_estatus=O servidor Webmin $1 não possui o módulo System and Server Status
mon_ecannot=Você não tem permissão para editar monitores
-mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1
+mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1
mon_etype=Nome de tipo de monitor inválido
mon_runon=Executar comandos em
mon_runon0=Este servidor
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Enviar email por
sched_smtp_prog=Servidor de correio local
sched_smtp_server=Servidor SMTP
sched_esmtp=Servidor SMTP inválido ou ausente
-sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2
-sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1
+sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2
+sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1
sched_sms=Enviar SMS para
sched_smsno=Ninguém
sched_smscarrier=Telefone na operadora
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=não envie
sched_webhookyes=URL HTTP ou HTTPS
sched_ewebhook=URL ausente ou inválido para webhook
-up_since=A partir de $1
+up_since=A partir de $1
depends_mod=O módulo $1 não está instalado no seu sistema
depends_os=O módulo $1 não é suportado no seu sistema
-depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2
+depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2
tcp_host=Host ao qual se conectar
tcp_port=Porta à qual se conectar
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Nenhum comando ping foi definido no Module Config
ping_timeout=Tempo limite após $1 segundos
ping_resolv=Falha ao resolver o nome do host
-proc_pid=Executando com PIDs $1
+proc_pid=Executando com PIDs $1
proc_cmd=Comando para verificar se há
proc_not=Falha se o processo for
proc_not0=Não está em execução
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=O tamanho deve ser menor que
file_bytes=bytes
file_efile=Falta o nome do arquivo ou diretório para verificar
file_esize=Tamanho de arquivo inválido
-file_elarge=Arquivos muito grandes : $1
-file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1
-file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1
-file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1
+file_elarge=Arquivos muito grandes : $1
+file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1
+file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1
+file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1
file_owner=O proprietário do arquivo deve ser
file_group=O grupo de arquivos deve ser
file_nocheck=Qualquer coisa
file_perms=As permissões octais devem ser
-file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1
+file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1
traffic_iface=Interface para monitorar
traffic_bytes=Bytes máximos/segundo
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Média de carga máxima ausente ou inválida
load_ecmd=O comando uptime não foi encontrado no seu sistema
load_efmt=A saída do comando uptime não pôde ser analisada
-log_create=Monitor criado $1
-log_modify=Monitor modificado $1
-log_delete=Monitor excluído $1
+log_create=Monitor criado $1
+log_modify=Monitor modificado $1
+log_delete=Monitor excluído $1
log_sched=Monitoramento agendado alterado
log_deletes=$1 monitores excluídos
-log_tmpl_create=Modelo de email criado $1
-log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1
-log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1
+log_tmpl_create=Modelo de email criado $1
+log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1
+log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1
log_tmpl_deletes=$1 modelos de email excluídos
log_refresh=Status do monitor atualizados
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. feito.
sensors_name=Sensor para verificar
sensors_value=Falha quando
sensors_value0=Sistema indica aviso
-sensors_value1=O valor está abaixo de $1
-sensors_value2=O valor está acima de $1
+sensors_value1=O valor está abaixo de $1
+sensors_value2=O valor está acima de $1
sensors_cmd=O comando sensores não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote lm_sensors esteja instalado para operar.
sensors_none=Nenhum sensor foi detectado no seu sistema. Pode ser necessário executar o comando de inicialização sensores-detect.
sensors_cur=$1 (atualmente $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valor máximo ausente ou inválido
nut_ups=NUT UPS para verificar
nut_name=Atributo a verificar
nut_value=Falha quando
-nut_value1=O valor está abaixo de $1
-nut_value2=O valor está acima de $1
+nut_value1=O valor está abaixo de $1
+nut_value2=O valor está acima de $1
nut_cmd=O comando upsc não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote NUT seja instalado e configurado para operar.
nut_eups=Nenhuma USP para verificação inserida
nut_cur=$1 (atualmente $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nome de host ausente ou com aparência inválida para pesquisa
dns_eaddress=Endereço IP esperado ausente ou inválido
dns_ecmds=Os comandos nslookup ou dig estão instalados no seu sistema
-monitor_sub_down=$1 abaixo de $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3
-monitor_sub_up=$1 em backup em $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3
+monitor_sub_down=$1 abaixo de $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3
+monitor_sub_up=$1 em backup em $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3
monitor_snmp_up=$1:$2 está fazendo backup
-monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3
-monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3
+monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3
+monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3
monitor_snmp_un=$1:$2 desinstalado
-monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3
+monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin desativado
-monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3
-monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3
+monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3
+monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 excedeu o tempo limite
-monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3
-monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3
-monitor_sub_isup=$1 acima em $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3
-monitor_sub=Monitor de serviço : $1
+monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3
+monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3
+monitor_sub_isup=$1 acima em $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3
+monitor_sub=Monitor de serviço : $1
monitor_sub2=Monitor de serviço
monitor_sub3=Monitor de serviço: $1 serviços
monitor_run1=Executando $1 em $2 ..
monitor_run2=Executando $1 ..
-monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3
-monitor_email_stat=Status atual: $1
+monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3
+monitor_email_stat=Status atual: $1
deletes_egone=Um dos monitores selecionados não existe mais
deletes_enone=Nenhum monitor selecionado
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Arquivo ausente ou inválido para download
ftp_tls=Usar criptografia TLS?
ftp_etls=O TLS não pode ser ativado a menos que o módulo $1 Perl esteja instalado
ftp_econn=Falha na conexão FTP TLS
-ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1
-ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1
-ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1
+ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1
+ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1
+ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1
query_driver=Tipo de banco de dados SQL
query_db=Nome do banco de dados
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nome de usuário Inválido
query_epass=Senha inválida
query_esql=Consulta SQL ausente
query_eresult=Resultado esperado ausente
-query_elogin=Falha no login : $1
-query_eprepare=Erro SQL : $1
-query_eexecute=Falha no SQL : $1
-query_ewrong=Resultado incorreto : $1
+query_elogin=Falha no login : $1
+query_eprepare=Erro SQL : $1
+query_eexecute=Falha no SQL : $1
+query_ewrong=Resultado incorreto : $1
consume_rate=Taxa máxima de consumo (por segundo)
consume_high=A taxa de consumo é de $1 / segundo
-alive_up=Até $1
+alive_up=Até $1
rssh_host=Host do servidor SSH
rssh_ruser=Entrar como usuário
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Mensagem de e-mail ausente
tmpl_esms=Mensagem SMS em falta
tmpl_esnmp=Mensagem SNMP ausente
tmpl_err2=Falha ao excluir o modelo de email
-tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1
+tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1
dtmpls_err=Falha ao excluir modelos
dtmpls_enone=Nenhum selecionado
-dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2
+dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2
sslcert_src=Local do certificado
sslcert_url=Do URL HTTPS
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Quando expirou
sslcert_mismatch=Também detectar incompatibilidade de nome de host?
sslcert_edays=Número de dias ausente ou inválido
sslcert_eopenssl=O comando openssl é necessário para verificar os certificados
-sslcert_estart=Não é válido até $1
-sslcert_eend=Não é válido após $1
+sslcert_estart=Não é válido até $1
+sslcert_eend=Não é válido após $1
sslcert_left=Até - $1 dias até o vencimento
-sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2
+sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2
sslcert_emismatch=A verificação do nome do host do certificado pode ser usada apenas ao verificar um URL
du_dir=Diretório a monitorar
du_max=Tamanho máximo
du_edir=Caminho de diretório ausente ou não absoluto
du_emax=Tamanho máximo ausente ou não numérico
-du_over=O tamanho é $1
-du_under=O tamanho é apenas $1
+du_over=O tamanho é $1
+du_under=O tamanho é apenas $1
ldap_edriver=O módulo Perl $1 não está instalado
ldap_host=Nome do host do servidor LDAP
diff --git a/status/lang/ro.auto b/status/lang/ro.auto
index 4e0157e28..bbf29bd50 100644
--- a/status/lang/ro.auto
+++ b/status/lang/ro.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitorizare programată
index_scheddesc=Activați sau dezactivați verificarea programată a monitoarelor și setați adresa la care eșecurile sunt trimise automat prin e-mail.
index_return=lista de servicii
index_none=În prezent nu sunt definite monitoare.
-index_oldtime=Starea de la ultima verificare programată la $1
+index_oldtime=Starea de la ultima verificare programată la $1
index_esnmp=Modulul este configurat pentru a trimite capcane SNMP pe pagina Modul Config, dar modulul 1 1 Perl nu este instalat. Faceți clic aici pentru a descărca și instala acum.
index_refresh=Actualizare stare
index_refreshdesc=Efectuați o actualizare imediată a tuturor stărilor monitorului, în loc să așteptați următoarea actualizare programată.
index_delete=Sterge selectia
index_refsel=Actualizați selectat
-index_group=Membrii $1
+index_group=Membrii $1
index_tmpls=Editați șabloane de e-mail
index_tmplsdesc=Vizualizați și editați șabloane utilizate pentru a construi mesaje de e-mail trimise atunci când serviciile monitorizate scad.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Dacă monitorizarea expiră, executați comanda
mon_clone=Modul de monitorizat
mon_err=Salvarea monitorului nu a reușit
mon_edesc=Descrierea lipsă
-mon_elogin=Autentificare nevalidă pentru RPC pe serverul Webmin $1
-mon_eremote2=Serverul Webmin $1 nu a putut fi contactat : $2
+mon_elogin=Autentificare nevalidă pentru RPC pe serverul Webmin $1
+mon_eremote2=Serverul Webmin $1 nu a putut fi contactat : $2
mon_estatus=Serverul Webmin $1 nu are modul Stare sistem și server
mon_ecannot=Nu aveți voie să editați monitoare
-mon_ertype=Acest tip de monitor nu este disponibil pe $1
+mon_ertype=Acest tip de monitor nu este disponibil pe $1
mon_etype=Numele de tip de monitor nevalid
mon_runon=Rulați comenzile pornite
mon_runon0=Acest server
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Trimiteți e-mail prin
sched_smtp_prog=Server de e-mail local
sched_smtp_server=Server SMTP
sched_esmtp=Serverul SMTP lipsă sau nevalid
-sched_esmtpcmd=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
-sched_eemailserver=Serverul dvs. de e-mail nu este instalat : $1
+sched_esmtpcmd=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
+sched_eemailserver=Serverul dvs. de e-mail nu este instalat : $1
sched_sms=Trimite SMS către
sched_smsno=Nimeni
sched_smscarrier=Telefon pe transportator
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Nu trimite
sched_webhookyes=URL HTTP sau HTTPS
sched_ewebhook=Adresa URL lipsă sau nevalidă pentru webhook
-up_since=Începând cu $1
+up_since=Începând cu $1
depends_mod=Modulul $1 nu este instalat pe sistemul dvs.
depends_os=Modulul $1 nu este compatibil cu sistemul dumneavoastră
-depends_remote=Modulul $1 nu este acceptat pe serverul $2
+depends_remote=Modulul $1 nu este acceptat pe serverul $2
tcp_host=Host la care să vă conectați
tcp_port=Port la care să vă conectați
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Nici o comandă ping nu a fost setată în Modul Config
ping_timeout=Timeout după $1 secunde
ping_resolv=Nu s-a rezolvat numele de gazdă
-proc_pid=Se rulează cu PID-uri $1
+proc_pid=Se rulează cu PID-uri $1
proc_cmd=Comanda de a verifica
proc_not=Eșuează dacă procesul este
proc_not0=Nu alearga
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Mărimea trebuie să fie mai mică decât
file_bytes=bytes
file_efile=Fișierul sau numele directorului lipsesc pentru a verifica
file_esize=Dimensiune de fișier nevalidă
-file_elarge=Fișiere prea mari : $1
-file_esmall=Fișiere prea mici : $1
-file_eowner=Fișiere cu proprietar greșit : $1
-file_egroup=Fișiere cu grup greșit : $1
+file_elarge=Fișiere prea mari : $1
+file_esmall=Fișiere prea mici : $1
+file_eowner=Fișiere cu proprietar greșit : $1
+file_egroup=Fișiere cu grup greșit : $1
file_owner=Proprietarul fișierului trebuie să fie
file_group=Grupul de fișiere trebuie să fie
file_nocheck=Orice
file_perms=Permisiunile octale trebuie să fie
-file_eperm=Fișiere cu permisiuni greșite : $1
+file_eperm=Fișiere cu permisiuni greșite : $1
traffic_iface=Interfață pentru monitorizare
traffic_bytes=Bytes maxim/secundă
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Media de încărcare maximă lipsă sau nevalidă
load_ecmd=Comanda uptime nu a fost găsită în sistemul tău
load_efmt=Nu a putut fi analizată ieșirea comenzii uptime
-log_create=Monitorul creat $1
-log_modify=Monitor modificat $1
-log_delete=Monitorul șters $1
+log_create=Monitorul creat $1
+log_modify=Monitor modificat $1
+log_delete=Monitorul șters $1
log_sched=Schimbare monitorizată programată
log_deletes=Monitoarele $1 șterse
-log_tmpl_create=Șablonul de e-mail creat $1
-log_tmpl_modify=Șablon de e-mail modificat $1
-log_tmpl_delete=Șters șablonul de e-mail $1
+log_tmpl_create=Șablonul de e-mail creat $1
+log_tmpl_modify=Șablon de e-mail modificat $1
+log_tmpl_delete=Șters șablonul de e-mail $1
log_tmpl_deletes=Șabloane de e-mail $1 șterse
log_refresh=Actualizarea stărilor monitorului
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Terminat.
sensors_name=Senzor de verificat
sensors_value=A eșuat când
sensors_value0=Sistemul indică avertisment
-sensors_value1=Valoarea este sub $1
-sensors_value2=Valoarea este peste $1
+sensors_value1=Valoarea este sub $1
+sensors_value2=Valoarea este peste $1
sensors_cmd=Comanda senzori nu este instalată pe sistemul dvs. Acest monitor necesită instalarea pachetului lm_sensors pentru a funcționa.
sensors_none=Nu s-au detectat senzori pe sistemul dvs. Este posibil să fie nevoie să rulați comanda de inițializare senzori-detecta.
sensors_cur=$1 (în prezent $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valoarea maximă lipsă sau nevalidă
nut_ups=UPS NUT pentru a verifica
nut_name=Atribut de verificat
nut_value=A eșuat când
-nut_value1=Valoarea este sub $1
-nut_value2=Valoarea este peste $1
+nut_value1=Valoarea este sub $1
+nut_value2=Valoarea este peste $1
nut_cmd=Comanda upsc nu este instalată pe sistemul dvs. Acest monitor necesită instalarea și configurarea pachetului NUT pentru a funcționa.
nut_eups=Nu a fost introdus niciun USP pentru a verifica introducerea
nut_cur=$1 (în prezent $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nume de gazdă care lipsește sau are aspect nevalid pentru căutare
dns_eaddress=Adresa IP așteptată lipsă sau nevalidă
dns_ecmds=Nici comenzile nslookup sau dig nu sunt instalate în sistemul dvs.
-monitor_sub_down=$1 în scădere față de $2
-monitor_pager_down=$1 : „$2” este în scădere $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a scăzut la $3
-monitor_sub_up=$1 înapoi la $2
-monitor_pager_up=$1 : „$2” este salvat $3
+monitor_sub_down=$1 în scădere față de $2
+monitor_pager_down=$1 : „$2” este în scădere $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a scăzut la $3
+monitor_sub_up=$1 înapoi la $2
+monitor_pager_up=$1 : „$2” este salvat $3
monitor_snmp_up=$1:$2 este salvat
-monitor_email_up=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a revenit la $3
-monitor_sub_un=$1 dezinstalat pe $2
-monitor_pager_un=$1 : „$2” dezinstalat $3
+monitor_email_up=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a revenit la $3
+monitor_sub_un=$1 dezinstalat pe $2
+monitor_pager_un=$1 : „$2” dezinstalat $3
monitor_snmp_un=$1:$2 dezinstalat
-monitor_email_un=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este dezinstalat la $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin în scădere pe $2
-monitor_pager_webmin=$1 : Webmin „$2” în jos $3
+monitor_email_un=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este dezinstalat la $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin în scădere pe $2
+monitor_pager_webmin=$1 : Webmin „$2” în jos $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin în jos
-monitor_email_webmin=Monitorul $1 pentru „$2” a detectat că Webmin este în scădere la $3
-monitor_sub_timed=$1 a expirat pe $2
-monitor_pager_timed=$1 : „$2” a expirat $3
+monitor_email_webmin=Monitorul $1 pentru „$2” a detectat că Webmin este în scădere la $3
+monitor_sub_timed=$1 a expirat pe $2
+monitor_pager_timed=$1 : „$2” a expirat $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 a expirat
-monitor_email_timed=Monitorizarea $1 pentru „$2” a expirat la $3
-monitor_sub_isdown=$1 în scădere față de $2
-monitor_pager_isdown=$1 : „$2” este în scădere $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este redus la $3
-monitor_sub_isup=$1 în creștere pe $2
-monitor_pager_isup=$1 : „$2” a crescut $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitorul de pe $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a crescut la $3
-monitor_sub=Monitor de serviciu : $1
+monitor_email_timed=Monitorizarea $1 pentru „$2” a expirat la $3
+monitor_sub_isdown=$1 în scădere față de $2
+monitor_pager_isdown=$1 : „$2” este în scădere $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este redus la $3
+monitor_sub_isup=$1 în creștere pe $2
+monitor_pager_isup=$1 : „$2” a crescut $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitorul de pe $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a crescut la $3
+monitor_sub=Monitor de serviciu : $1
monitor_sub2=Monitor de service
-monitor_sub3=Monitor de servicii: servicii $1
+monitor_sub3=Monitor de servicii: servicii $1
monitor_run1=Se execută $1 pe $2 ..
monitor_run2=Se execută $1 ..
-monitor_runerr=Nu a putut fi executat $1 pe $2 : $3
-monitor_email_stat=Stare curentă: $1
+monitor_runerr=Nu a putut fi executat $1 pe $2 : $3
+monitor_email_stat=Stare curentă: $1
deletes_egone=Unul dintre monitoarele selectate nu mai există
deletes_enone=Nu au fost selectate monitoare
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Fișierul lipsește sau nu este valabil pentru descărcare
ftp_tls=Folosiți criptarea TLS?
ftp_etls=TLS nu poate fi activat decât dacă este instalat modulul $1 Perl
ftp_econn=Conexiunea FTP TLS a eșuat
-ftp_econn2=Conexiunea FTP TLS a eșuat : $1
-ftp_elogin=Logarea FTP TLS a eșuat : $1
-ftp_etlsfile=Descărcarea TLS FTP a eșuat : $1
+ftp_econn2=Conexiunea FTP TLS a eșuat : $1
+ftp_elogin=Logarea FTP TLS a eșuat : $1
+ftp_etlsfile=Descărcarea TLS FTP a eșuat : $1
query_driver=Tip de bază de date SQL
query_db=Numele bazei de date
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nume de utilizator invalid
query_epass=Parolă Invalidă
query_esql=Lipsește interogarea SQL
query_eresult=Lipsește rezultatul așteptat
-query_elogin=Logare eșuată : $1
-query_eprepare=Eroare SQL : $1
-query_eexecute=SQL a eșuat : $1
-query_ewrong=Rezultat incorect : $1
+query_elogin=Logare eșuată : $1
+query_eprepare=Eroare SQL : $1
+query_eexecute=SQL a eșuat : $1
+query_ewrong=Rezultat incorect : $1
consume_rate=Rata maximă de consum (pe secundă)
consume_high=Rata de consum este de $1 / secundă
-alive_up=Creșteți pentru $1
+alive_up=Creșteți pentru $1
rssh_host=Gazda serverului SSH
rssh_ruser=Conectați-vă ca utilizator
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Lipsește mesajul de e-mail
tmpl_esms=Lipsește mesajul SMS
tmpl_esnmp=Lipsește mesajul SNMP
tmpl_err2=Nu a reușit să ștergeți șablonul de e-mail
-tmpl_eusers=Este folosit de următoarele monitoare : $1
+tmpl_eusers=Este folosit de următoarele monitoare : $1
dtmpls_err=Nu a reușit să ștergeți șabloanele
dtmpls_enone=Nimic selectat
-dtmpls_eusers=$1 este folosit de următoarele monitoare : $2
+dtmpls_eusers=$1 este folosit de următoarele monitoare : $2
sslcert_src=Locația certificatului
sslcert_url=De la adresa URL HTTPS
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Când a expirat
sslcert_mismatch=De asemenea, detectați nepotrivirea numelui de gazdă?
sslcert_edays=Număr de zile lipsă sau nevalid
sslcert_eopenssl=Comanda openssl este necesară pentru a verifica certificatele
-sslcert_estart=Nu este valabil până la $1
-sslcert_eend=Nu este valabil după $1
+sslcert_estart=Nu este valabil până la $1
+sslcert_eend=Nu este valabil după $1
sslcert_left=Sus - $1 zile până la expirare
-sslcert_ematch=Numele de gazdă $1 nu se potrivește cu certificatul $2
+sslcert_ematch=Numele de gazdă $1 nu se potrivește cu certificatul $2
sslcert_emismatch=Verificarea numelui de gazdă certificat poate fi utilizată numai la verificarea adresei URL
du_dir=Director de monitorizat
du_max=Dimensiune maximă
du_edir=Calea de director lipsă sau non-absolută
du_emax=Dimensiunea maximă lipsă sau ne-numerică
-du_over=Dimensiunea este $1
-du_under=Dimensiunea este de numai $1
+du_over=Dimensiunea este $1
+du_under=Dimensiunea este de numai $1
ldap_edriver=Modulul Perl $1 nu este instalat
ldap_host=Nume gazdă server LDAP
diff --git a/status/lang/ru.auto b/status/lang/ru.auto
index 874a67da1..fe37393f8 100644
--- a/status/lang/ru.auto
+++ b/status/lang/ru.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_refresh=Обновить статус
index_refreshdesc=Выполните немедленное обновление всех статусов монитора, вместо того, чтобы ждать следующего запланированного обновления.
index_delete=Удалить выбранные
index_refsel=Обновить выбранное
-index_group=Члены $1
+index_group=Члены $1
index_tmpls=Редактировать шаблоны электронной почты
index_tmplsdesc=Просматривайте и редактируйте шаблоны, используемые для создания сообщений электронной почты, отправляемых при отключении отслеживаемых служб.
@@ -39,7 +39,7 @@ mon_warndef=Да, и использовать режим отчетности п
mon_warn3=Да, но никогда не сообщать
mon_timeout=Время вышло
mon_ontimeout=Если время ожидания истекло, выполните команду
-mon_eremote2=Не удалось связаться с сервером Webmin $1 : $2
+mon_eremote2=Не удалось связаться с сервером Webmin $1 : $2
mon_etype=Неверное имя типа монитора
mon_oninfo=Примечание. Команды будут выполняться только при отправке электронной почты.
mon_fails=Сбои перед отчетом
@@ -73,7 +73,7 @@ mon_nochanges=Никаких изменений статуса не произо
sched_pnone=Не отправлять страницы
sched_warn3=Пока служба работает
-sched_eemailserver=Ваш почтовый сервер не установлен : $1
+sched_eemailserver=Ваш почтовый сервер не установлен : $1
sched_sms=Отправить СМС на
sched_smsno=Никто
sched_smscarrier=Телефон на носителе
@@ -119,15 +119,15 @@ exec_remode=Проверка регулярных выражений
exec_remode0=Сбой, если вывод не совпадает
exec_remode1=Сбой, если выходные данные совпадают
-file_elarge=Слишком большие файлы : $1
-file_esmall=Файлы слишком маленькие : $1
-file_eowner=Файлы с неправильным владельцем : $1
-file_egroup=Файлы с неверной группой : $1
+file_elarge=Слишком большие файлы : $1
+file_esmall=Файлы слишком маленькие : $1
+file_eowner=Файлы с неправильным владельцем : $1
+file_egroup=Файлы с неверной группой : $1
file_owner=Владелец файла должен быть
file_group=Файловая группа должна быть
file_nocheck=Что-нибудь
file_perms=Восьмеричные разрешения должны быть
-file_eperm=Файлы с неправильными разрешениями : $1
+file_eperm=Файлы с неправильными разрешениями : $1
space_min2=Минимальное свободное пространство
space_mode0=Абсолютный размер
@@ -140,9 +140,9 @@ space_perr=Только $1% свободно
space_dferr=Не удалось получить размер файловой системы
log_deletes=Удалено $1 мониторов
-log_tmpl_create=Создан шаблон электронной почты $1
-log_tmpl_modify=Модифицированный шаблон электронной почты $1
-log_tmpl_delete=Удаленный шаблон электронной почты $1
+log_tmpl_create=Создан шаблон электронной почты $1
+log_tmpl_modify=Модифицированный шаблон электронной почты $1
+log_tmpl_delete=Удаленный шаблон электронной почты $1
log_tmpl_deletes=Удалено $1 шаблонов писем
log_refresh=Обновленные статусы монитора
@@ -188,8 +188,8 @@ refresh_done=.. сделано.
sensors_name=Датчик для проверки
sensors_value=Не удалось, когда
sensors_value0=Система показывает предупреждение
-sensors_value1=Значение ниже $1
-sensors_value2=Значение выше $1
+sensors_value1=Значение ниже $1
+sensors_value2=Значение выше $1
sensors_cmd=Команда sensor не установлена в вашей системе. Этот монитор требует наличия пакета lm_sensors для работы.
sensors_none=В вашей системе не было обнаружено никаких датчиков. Вам может потребоваться выполнить команду инициализации Sensor-Detect.
sensors_cur=$1 (в настоящее время $2 $3)
@@ -199,8 +199,8 @@ sensors_emax=Отсутствует или неверное максимальн
nut_ups=NUT UPS для проверки
nut_name=Атрибут для проверки
nut_value=Не удалось, когда
-nut_value1=Значение ниже $1
-nut_value2=Значение выше $1
+nut_value1=Значение ниже $1
+nut_value2=Значение выше $1
nut_cmd=Команда upsc не установлена в вашей системе. Этот монитор требует установки и настройки пакета NUT.
nut_eups=Нет USP для проверки введен
nut_cur=$1 (в настоящее время $2)
@@ -224,41 +224,41 @@ dns_ehost=Отсутствует или неверно выглядит имя
dns_eaddress=Отсутствует или неверный ожидаемый IP-адрес
dns_ecmds=В вашей системе не установлены команды nslookup или dig.
-monitor_sub_down=$1 меньше $2
-monitor_pager_down=$1 : «$2» упал на $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба отключена на $3
-monitor_sub_up=$1 резервное копирование на $2
-monitor_pager_up=$1 : резервное копирование "$2" $3
-monitor_snmp_up=$1 : резервное копирование $2
-monitor_email_up=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба вернулась на $3
-monitor_sub_un=$1 удалено на $2
-monitor_pager_un=$1 : «$2» удалено $3
+monitor_sub_down=$1 меньше $2
+monitor_pager_down=$1 : «$2» упал на $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба отключена на $3
+monitor_sub_up=$1 резервное копирование на $2
+monitor_pager_up=$1 : резервное копирование "$2" $3
+monitor_snmp_up=$1 : резервное копирование $2
+monitor_email_up=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба вернулась на $3
+monitor_sub_un=$1 удалено на $2
+monitor_pager_un=$1 : «$2» удалено $3
monitor_snmp_un=$1:$2 удалено
-monitor_email_un=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что служба удалена на $3
-monitor_sub_webmin=$1 Вебмин не работает на $2
-monitor_pager_webmin=$1 : «$2» Webmin вниз $3
+monitor_email_un=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что служба удалена на $3
+monitor_sub_webmin=$1 Вебмин не работает на $2
+monitor_pager_webmin=$1 : «$2» Webmin вниз $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin не работает
-monitor_email_webmin=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что Webmin не работает на $3
-monitor_sub_timed=$1 истекло на $2
-monitor_pager_timed=$1 : истекло время ожидания «$2» $3
+monitor_email_webmin=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что Webmin не работает на $3
+monitor_sub_timed=$1 истекло на $2
+monitor_pager_timed=$1 : истекло время ожидания «$2» $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 истекло
monitor_email_timed=Мониторинг $1 для '$2' истек в $3
-monitor_sub_isdown=$1 меньше $2
-monitor_pager_isdown=$1 : «$2» упал на $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба не работает на $3
-monitor_sub_isup=$1 на $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" выросли на $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Монитор на $1 для "$2" обнаружил, что служба работает на $3
-monitor_sub=Сервисный монитор : $1
+monitor_sub_isdown=$1 меньше $2
+monitor_pager_isdown=$1 : «$2» упал на $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба не работает на $3
+monitor_sub_isup=$1 на $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" выросли на $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Монитор на $1 для "$2" обнаружил, что служба работает на $3
+monitor_sub=Сервисный монитор : $1
monitor_sub2=Сервисный монитор
monitor_sub3=Сервисный монитор: $1 сервисов
monitor_run1=Запуск $1 на $2 ..
monitor_run2=Запуск $1 ..
-monitor_runerr=Не удалось запустить $1 на $2 : $3
-monitor_email_stat=Текущий статус: $1
+monitor_runerr=Не удалось запустить $1 на $2 : $3
+monitor_email_stat=Текущий статус: $1
deletes_egone=Один из выбранных мониторов больше не существует
deletes_enone=Мониторы не выбраны
@@ -274,11 +274,11 @@ ftp_ehost=Отсутствует или неверный хост FTP-серве
ftp_eport=Отсутствует или неверный порт FTP-сервера
ftp_efile=Отсутствующий или неверный файл для загрузки
ftp_tls=Использовать шифрование TLS?
-ftp_etls=TLS не может быть включен, если не установлен Perl-модуль $1
+ftp_etls=TLS не может быть включен, если не установлен Perl-модуль $1
ftp_econn=TLS FTP соединение не удалось
-ftp_econn2=Не удалось установить соединение TLS FTP : $1
-ftp_elogin=Ошибка входа в TLS FTP : $1
-ftp_etlsfile=Ошибка загрузки TLS FTP : $1
+ftp_econn2=Не удалось установить соединение TLS FTP : $1
+ftp_elogin=Ошибка входа в TLS FTP : $1
+ftp_etlsfile=Ошибка загрузки TLS FTP : $1
query_driver=Тип базы данных SQL
query_db=Имя базы данных
@@ -296,15 +296,15 @@ query_euser=Неверное имя пользователя
query_epass=Неправильный пароль
query_esql=Отсутствует SQL-запрос
query_eresult=Отсутствует ожидаемый результат
-query_elogin=Ошибка входа : $1
-query_eprepare=Ошибка SQL : $1
-query_eexecute=Ошибка SQL : $1
-query_ewrong=Неверный результат : $1
+query_elogin=Ошибка входа : $1
+query_eprepare=Ошибка SQL : $1
+query_eexecute=Ошибка SQL : $1
+query_ewrong=Неверный результат : $1
consume_rate=Максимальный расход (в секунду)
consume_high=Скорость потребления $1 / сек
-alive_up=На $1
+alive_up=На $1
rssh_host=Хост сервера SSH
rssh_ruser=Войти как пользователь
@@ -354,11 +354,11 @@ tmpl_emsg=Отсутствует электронное письмо
tmpl_esms=Отсутствует смс сообщение
tmpl_esnmp=Отсутствует сообщение SNMP
tmpl_err2=Не удалось удалить шаблон электронной почты
-tmpl_eusers=Он используется следующими мониторами : $1
+tmpl_eusers=Он используется следующими мониторами : $1
dtmpls_err=Не удалось удалить шаблоны
dtmpls_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
-dtmpls_eusers=$1 используется следующими мониторами : $2
+dtmpls_eusers=$1 используется следующими мониторами : $2
sslcert_src=Расположение сертификата
sslcert_url=От HTTPS URL
@@ -372,18 +372,18 @@ sslcert_when=Когда истек
sslcert_mismatch=Также обнаружить несоответствие имени хоста?
sslcert_edays=Отсутствует или неверное количество дней
sslcert_eopenssl=Команда openssl необходима для проверки сертификатов
-sslcert_estart=Не действует до $1
-sslcert_eend=Недействительно после $1
+sslcert_estart=Не действует до $1
+sslcert_eend=Недействительно после $1
sslcert_left=Up - $1 дней до истечения срока
-sslcert_ematch=Имя хоста $1 не соответствует сертификату $2
+sslcert_ematch=Имя хоста $1 не соответствует сертификату $2
sslcert_emismatch=Проверка имени хоста сертификата может использоваться только при проверке URL
du_dir=Каталог для мониторинга
du_max=Максимальный размер
du_edir=Отсутствует или не абсолютный путь к каталогу
du_emax=Отсутствует или не числовой максимальный размер
-du_over=Размер $1
-du_under=Размер только $1
+du_over=Размер $1
+du_under=Размер только $1
ldap_edriver=Модуль Perl $1 не установлен
ldap_host=Имя хоста сервера LDAP
diff --git a/status/lang/sk.auto b/status/lang/sk.auto
index e524bf7bd..16538073d 100644
--- a/status/lang/sk.auto
+++ b/status/lang/sk.auto
@@ -3,7 +3,7 @@ index_refresh=Obnoviť stav
index_refreshdesc=Namiesto čakania na ďalšiu naplánovanú aktualizáciu vykonajte okamžité obnovenie všetkých stavov monitora.
index_delete=Zmaž označené
index_refsel=Obnoviť vybrané
-index_group=Členovia $1
+index_group=Členovia $1
index_tmpls=Upraviť e-mailové šablóny
index_tmplsdesc=Prezerajte a upravujte šablóny používané na vytváranie e-mailových správ odosielaných v prípade, že sledované služby klesnú.
@@ -29,7 +29,7 @@ mon_header2=Príkazy na spustenie
mon_header3=Sledované možnosti služby
mon_remotes2=Beží na hostiteľoch a skupinách
mon_ontimeout=Ak monitor vyprší, spustite príkaz
-mon_eremote2=Webmin server $1 nebolo možné kontaktovať : $2
+mon_eremote2=Webmin server $1 nebolo možné kontaktovať : $2
mon_etype=Neplatný názov typu monitora
mon_notify=Metódy oznamovania
mon_notifyemail=e-mail
@@ -60,7 +60,7 @@ mon_nochanges=V posledných historických udalostiach $1 nedošlo k žiadnym zme
sched_pnone=Neodosielať stránky
sched_warn3=Pokiaľ bude služba v prevádzke
-sched_eemailserver=Váš poštový server nie je nainštalovaný : $1
+sched_eemailserver=Váš poštový server nie je nainštalovaný : $1
sched_sms=Poslať SMS na adresu
sched_smsno=nikto
sched_smscarrier=Telefón na operátora
@@ -103,15 +103,15 @@ exec_remode=Kontrola regulárnych výrazov
exec_remode0=Zlyhanie, ak sa výstup nezhoduje
exec_remode1=Zlyhanie, ak sa výstup nezhoduje
-file_elarge=Príliš veľké súbory : $1
-file_esmall=Súbory príliš malé : $1
-file_eowner=Súbory s nesprávnym vlastníkom : $1
-file_egroup=Súbory s nesprávnou skupinou : $1
+file_elarge=Príliš veľké súbory : $1
+file_esmall=Súbory príliš malé : $1
+file_eowner=Súbory s nesprávnym vlastníkom : $1
+file_egroup=Súbory s nesprávnou skupinou : $1
file_owner=Vlastník súboru musí byť
file_group=Skupina súborov musí byť
file_nocheck=čokoľvek
file_perms=Osmičkové povolenia musia byť
-file_eperm=Súbory s nesprávnymi povoleniami : $1
+file_eperm=Súbory s nesprávnymi povoleniami : $1
space_min2=Minimálny voľný priestor
space_mode0=Absolútna veľkosť
@@ -124,17 +124,17 @@ space_perr=Iba $1% voľného
space_dferr=Nepodarilo sa získať veľkosť súborového systému
log_deletes=Monitor bol odstránený
-log_tmpl_create=Vytvorená e-mailová šablóna $1
-log_tmpl_modify=Upravená šablóna e-mailu $1
-log_tmpl_delete=Šablóna e-mailu bola odstránená $1
-log_tmpl_deletes=Odstránené e-mailové šablóny $1
+log_tmpl_create=Vytvorená e-mailová šablóna $1
+log_tmpl_modify=Upravená šablóna e-mailu $1
+log_tmpl_delete=Šablóna e-mailu bola odstránená $1
+log_tmpl_deletes=Odstránené e-mailové šablóny $1
log_refresh=Obnovené stavy monitora
memory_min2=Minimálna voľná reálna pamäť
memory_free2=Skutočná pamäť $1 je zadarmo
-memory_freeswap=Bezplatná virtuálna pamäť $1
+memory_freeswap=Bezplatná virtuálna pamäť $1
memory_freelow=Uvoľnená je iba $1 skutočná pamäť
-memory_freelowswap=Bezplatná je iba virtuálna pamäť $1
+memory_freelowswap=Bezplatná je iba virtuálna pamäť $1
memory_minswap=Minimálna voľná virtuálna pamäť
memory_eminswap=Chýbajúce alebo neplatné množstvo voľnej virtuálnej pamäte
@@ -151,8 +151,8 @@ refresh_done=.. hotový.
sensors_name=Senzor skontrolovať
sensors_value=Neúspešné, keď
sensors_value0=Systém indikuje varovanie
-sensors_value1=Hodnota je pod $1
-sensors_value2=Hodnota je nad $1
+sensors_value1=Hodnota je pod $1
+sensors_value2=Hodnota je nad $1
sensors_cmd=Príkaz senzory nie je vo vašom systéme nainštalovaný. Tento monitor vyžaduje, aby bol na prevádzku nainštalovaný balík lm_sensors.
sensors_none=Vo vašom systéme neboli zistené žiadne senzory. Možno budete musieť spustiť inicializačný príkaz senzory-detekovať.
sensors_cur=$1 (v súčasnosti $2 $3)
@@ -162,8 +162,8 @@ sensors_emax=Chýbajúca alebo neplatná maximálna hodnota
nut_ups=NUT UPS na kontrolu
nut_name=Atribút na kontrolu
nut_value=Neúspešné, keď
-nut_value1=Hodnota je pod $1
-nut_value2=Hodnota je nad $1
+nut_value1=Hodnota je pod $1
+nut_value2=Hodnota je nad $1
nut_cmd=Príkaz upsc nie je vo vašom systéme nainštalovaný. Tento monitor vyžaduje, aby bol nainštalovaný a nakonfigurovaný balík NUT na fungovanie.
nut_eups=Nebol zadaný žiadny USP na kontrolu
nut_cur=$1 (momentálne $2)
@@ -187,41 +187,41 @@ dns_ehost=Chýba vyhľadávacie meno hostiteľa, ktorého názov je neplatný al
dns_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná očakávaná adresa IP
dns_ecmds=Vo vašom systéme nie sú nainštalované ani príkazy nslookup ani dig
-monitor_sub_down=$1 nadol na $2
-monitor_pager_down=$1 : „$2“ klesá o $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba klesla na $3
-monitor_sub_up=$1 späť na $2
-monitor_pager_up=$1 : „$2“ je zálohovaný $3
+monitor_sub_down=$1 nadol na $2
+monitor_pager_down=$1 : „$2“ klesá o $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba klesla na $3
+monitor_sub_up=$1 späť na $2
+monitor_pager_up=$1 : „$2“ je zálohovaný $3
monitor_snmp_up=$1:$2 je zálohované
-monitor_email_up=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba sa zvýšila na $3
-monitor_sub_un=$1 odinštalovaný na $2
-monitor_pager_un=$1 : Odinštalovaný "$2" $3
+monitor_email_up=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba sa zvýšila na $3
+monitor_sub_un=$1 odinštalovaný na $2
+monitor_pager_un=$1 : Odinštalovaný "$2" $3
monitor_snmp_un=$1:$2 odinštalovaný
-monitor_email_un=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je odinštalovaná na $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin nadol na $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin dole $3
+monitor_email_un=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je odinštalovaná na $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin nadol na $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin dole $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin down
-monitor_email_webmin=Monitor na $1 pre $2 zistil, že Webmin je na $3
-monitor_sub_timed=Časový limit $1 vypršal o $2
-monitor_pager_timed=Časový limit $1 : „$2“ vypršal $3
-monitor_snmp_timed=Časový limit vypršal $1:$2
-monitor_email_timed=Časový limit sledovania $1 pre $2 vypršal o $3
-monitor_sub_isdown=$1 nadol na $2
-monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ klesá o $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je na $3
-monitor_sub_isup=$1 až $2
-monitor_pager_isup=$1 : „$2“ sa zvýšil o $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_webmin=Monitor na $1 pre $2 zistil, že Webmin je na $3
+monitor_sub_timed=Časový limit $1 vypršal o $2
+monitor_pager_timed=Časový limit $1 : „$2“ vypršal $3
+monitor_snmp_timed=Časový limit vypršal $1:$2
+monitor_email_timed=Časový limit sledovania $1 pre $2 vypršal o $3
+monitor_sub_isdown=$1 nadol na $2
+monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ klesá o $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je na $3
+monitor_sub_isup=$1 až $2
+monitor_pager_isup=$1 : „$2“ sa zvýšil o $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=Monitor na $1 pre „$2“ zistil, že služba je na $3 vyššia
-monitor_sub=Monitor služieb : $1
+monitor_sub=Monitor služieb : $1
monitor_sub2=Servisný monitor
monitor_sub3=Monitor služieb: $1 služieb
monitor_run1=Spúšťa sa $1 na $2 ..
monitor_run2=Spúšťa sa $1 ..
-monitor_runerr=Nepodarilo sa spustiť $1 na $2 : $3
-monitor_email_stat=Aktuálny stav: $1
+monitor_runerr=Nepodarilo sa spustiť $1 na $2 : $3
+monitor_email_stat=Aktuálny stav: $1
deletes_egone=Jeden z vybraných monitorov už neexistuje
deletes_enone=Nie sú vybraté žiadne monitory
@@ -239,9 +239,9 @@ ftp_efile=Chýbajúci alebo neplatný súbor na stiahnutie
ftp_tls=Použiť šifrovanie TLS?
ftp_etls=TLS nie je možné povoliť, pokiaľ nie je nainštalovaný modul $1 Perl
ftp_econn=FTP pripojenie TLS zlyhalo
-ftp_econn2=FTP pripojenie TLS zlyhalo : $1
-ftp_elogin=Prihlásenie TLS FTP zlyhalo : $1
-ftp_etlsfile=Stiahnutie servera TLS FTP zlyhalo : $1
+ftp_econn2=FTP pripojenie TLS zlyhalo : $1
+ftp_elogin=Prihlásenie TLS FTP zlyhalo : $1
+ftp_etlsfile=Stiahnutie servera TLS FTP zlyhalo : $1
query_driver=Typ databázy SQL
query_db=Názov databázy
@@ -252,22 +252,22 @@ query_pass=Prihláste sa pomocou hesla
query_sql=SQL dotaz na vykonanie
query_result=Ocakavane vysledky
query_ignore=Ignorovať výsledok
-query_edriver=Nie je nainštalovaný modul ovládača Perl $1
+query_edriver=Nie je nainštalovaný modul ovládača Perl $1
query_edb=Chýba alebo je neplatný názov databázy
query_ehost=Chýba alebo je neplatný názov hostiteľa databázového servera
query_euser=Neplatné užívateľské meno
query_epass=Nesprávne heslo
query_esql=Chýba dotaz SQL
query_eresult=Chýba očakávaný výsledok
-query_elogin=Prihlásenie zlyhalo : $1
-query_eprepare=Chyba SQL : $1
-query_eexecute=SQL zlyhalo : $1
-query_ewrong=Nesprávny výsledok : $1
+query_elogin=Prihlásenie zlyhalo : $1
+query_eprepare=Chyba SQL : $1
+query_eexecute=SQL zlyhalo : $1
+query_ewrong=Nesprávny výsledok : $1
consume_rate=Maximálna miera spotreby (za sekundu)
consume_high=Miera spotreby je $1 / s
-alive_up=Až o $1
+alive_up=Až o $1
rssh_host=Hostiteľ servera SSH
rssh_ruser=Prihláste sa ako užívateľ
@@ -317,11 +317,11 @@ tmpl_emsg=Chýba e-mailová správa
tmpl_esms=Chýba SMS správa
tmpl_esnmp=Chýba správa SNMP
tmpl_err2=Šablónu e-mailu sa nepodarilo odstrániť
-tmpl_eusers=Používajú ho nasledujúce monitory : $1
+tmpl_eusers=Používajú ho nasledujúce monitory : $1
dtmpls_err=Šablóny sa nepodarilo odstrániť
dtmpls_enone=Žiadne vybraté
-dtmpls_eusers=$1 používajú nasledujúce monitory : $2
+dtmpls_eusers=$1 používajú nasledujúce monitory : $2
sslcert_src=Umiestnenie certifikátu
sslcert_url=Z adresy HTTPS
@@ -335,18 +335,18 @@ sslcert_when=Po uplynutí platnosti
sslcert_mismatch=Zistiť tiež nesúlad názvu hostiteľa?
sslcert_edays=Chýbajúci alebo neplatný počet dní
sslcert_eopenssl=Príkaz openssl je potrebný na kontrolu certifikátov
-sslcert_estart=Neplatí do $1
-sslcert_eend=Neplatné po $1
+sslcert_estart=Neplatí do $1
+sslcert_eend=Neplatné po $1
sslcert_left=Až - $1 dní do skončenia platnosti
-sslcert_ematch=Názov hostiteľa $1 sa nezhoduje s certifikátom $2
+sslcert_ematch=Názov hostiteľa $1 sa nezhoduje s certifikátom $2
sslcert_emismatch=Kontrola názvu hostiteľa certifikátu sa dá použiť iba pri kontrole adresy URL
du_dir=Adresár na monitorovanie
du_max=Maximálna veľkosť
du_edir=Chýba alebo nie je absolútna cesta k adresáru
du_emax=Chýbajúca alebo nečíselná maximálna veľkosť
-du_over=Veľkosť je $1
-du_under=Veľkosť je iba $1
+du_over=Veľkosť je $1
+du_under=Veľkosť je iba $1
ldap_edriver=Modul Perl $1 nie je nainštalovaný
ldap_host=Názov hostiteľa servera LDAP
diff --git a/status/lang/sl.auto b/status/lang/sl.auto
index e35e576fb..a4a0ad593 100644
--- a/status/lang/sl.auto
+++ b/status/lang/sl.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Načrtovani nadzor
index_scheddesc=Vključite ali izklopite načrtovano preverjanje monitorjev in nastavite naslov, na katerega bodo napake samodejno poslane.
index_return=seznam storitev
index_none=Trenutno ni določenih monitorjev.
-index_oldtime=Stanje zadnjega načrtovanega preverjanja pri $1
+index_oldtime=Stanje zadnjega načrtovanega preverjanja pri $1
index_esnmp=Modul je konfiguriran za pošiljanje SNMP pasti na strani Config Module, vendar $1 Perl modul ni nameščen. Kliknite tukaj za prenos in namestitev.
index_refresh=Osveži stanje
index_refreshdesc=Izvedite takojšnjo osvežitev vseh statusov monitorja, namesto da bi čakali na naslednjo načrtovano posodobitev.
index_delete=Izbriši izbrano
index_refsel=Osveži izbrano
-index_group=Člani $1
+index_group=Člani $1
index_tmpls=Urejanje predloge e-pošte
index_tmplsdesc=Ogled in urejanje predlog, ki se uporabljajo za izdelavo e-poštnih sporočil, poslanih, ko se nadzorovane storitve zmanjšujejo.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Če monitor spremlja časovne omejitve, zaženite ukaz
mon_clone=Modul za spremljanje
mon_err=Monitorja ni bilo mogoče shraniti
mon_edesc=Manjka opis
-mon_elogin=Neveljavna prijava za RPC na strežniku Webmin $1
-mon_eremote2=S spletnim strežnikom $1 ni bilo mogoče vzpostaviti stika : $2
+mon_elogin=Neveljavna prijava za RPC na strežniku Webmin $1
+mon_eremote2=S spletnim strežnikom $1 ni bilo mogoče vzpostaviti stika : $2
mon_estatus=Webmin strežnik $1 nima modula sistema in statusa strežnika
mon_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje monitorjev
-mon_ertype=Ta vrsta monitorja ni na voljo za $1
+mon_ertype=Ta vrsta monitorja ni na voljo za $1
mon_etype=Neveljavno ime vrste monitorja
mon_runon=Zaženite ukaze vklopljeno
mon_runon0=Ta strežnik
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Pošlji pošto prek
sched_smtp_prog=Lokalni poštni strežnik
sched_smtp_server=SMTP strežnik
sched_esmtp=Manjkajoči ali neveljavni strežnik SMTP
-sched_esmtpcmd=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
-sched_eemailserver=Vaš poštni strežnik ni nameščen : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
+sched_eemailserver=Vaš poštni strežnik ni nameščen : $1
sched_sms=Pošlji SMS uporabniku
sched_smsno=Nihče
sched_smscarrier=Telefon na prevozniku
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Ne pošiljaj
sched_webhookyes=HTTP ali HTTPS URL
sched_ewebhook=Manjkajoči ali neveljaven URL za webhook
-up_since=Na vrh od $1
+up_since=Na vrh od $1
depends_mod=Modul $1 ni nameščen v vašem sistemu
depends_os=Modul $1 v vašem sistemu ni podprt
-depends_remote=Modul $1 ni podprt na strežniku $2
+depends_remote=Modul $1 ni podprt na strežniku $2
tcp_host=Gostitelj povezave
tcp_port=Vrata za povezavo
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=V modulu Config ni nastavljen ukaz ping
ping_timeout=Časovna omejitev po $1 sekundah
ping_resolv=Ime gostitelja ni bilo mogoče razrešiti
-proc_pid=Teče s PID-ji $1
+proc_pid=Teče s PID-ji $1
proc_cmd=Ukaz za preverjanje
proc_not=Ne uspe, če je postopek
proc_not0=Ne teče
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Velikost mora biti manjša od
file_bytes=bajti
file_efile=Manjka ime datoteke ali imenika za preverjanje
file_esize=Neveljavna velikost datoteke
-file_elarge=Datoteke so prevelike : $1
-file_esmall=Datoteke so premajhne : $1
-file_eowner=Datoteke z napačnim lastnikom : $1
-file_egroup=Datoteke z napačno skupino : $1
+file_elarge=Datoteke so prevelike : $1
+file_esmall=Datoteke so premajhne : $1
+file_eowner=Datoteke z napačnim lastnikom : $1
+file_egroup=Datoteke z napačno skupino : $1
file_owner=Lastnik datoteke mora biti
file_group=Skupina datotek mora biti
file_nocheck=Karkoli
file_perms=Oktalna dovoljenja morajo biti
-file_eperm=Datoteke z napačnimi dovoljenji : $1
+file_eperm=Datoteke z napačnimi dovoljenji : $1
traffic_iface=Vmesnik za spremljanje
traffic_bytes=Največ bajtov/sekundo
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje povprečno nalaganje
load_ecmd=Ukaza uptime v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
load_efmt=Izpisa ukaza uptime ni bilo mogoče razčleniti
-log_create=Ustvarjen monitor $1
-log_modify=Spremenjen monitor $1
-log_delete=Izbrisan monitor $1
+log_create=Ustvarjen monitor $1
+log_modify=Spremenjen monitor $1
+log_delete=Izbrisan monitor $1
log_sched=Spremenjeno načrtovano spremljanje
log_deletes=Izbrisani $1 monitorji
-log_tmpl_create=Ustvarjena predloga e-pošte $1
-log_tmpl_modify=Spremenjena predloga e-pošte $1
-log_tmpl_delete=Izbrisana predloga e-pošte $1
+log_tmpl_create=Ustvarjena predloga e-pošte $1
+log_tmpl_modify=Spremenjena predloga e-pošte $1
+log_tmpl_delete=Izbrisana predloga e-pošte $1
log_tmpl_deletes=Izbrisane $1 predloge e-pošte
log_refresh=Osveženi statusi monitorjev
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Končano.
sensors_name=Senzor za preverjanje
sensors_value=Ko ni uspelo
sensors_value0=Sistem označuje opozorilo
-sensors_value1=Vrednost je pod $1
-sensors_value2=Vrednost je nad $1
+sensors_value1=Vrednost je pod $1
+sensors_value2=Vrednost je nad $1
sensors_cmd=Ukaz senzorji ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor za delovanje potrebuje paket lm_sensors.
sensors_none=V vašem sistemu niso bili zaznani nobeni senzorji. Morda boste morali zagnati ukaz senzor-zaznati inicializacijski ukaz.
sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost
nut_ups=NUT UPS za preverjanje
nut_name=Atribut preveriti
nut_value=Ko ni uspelo
-nut_value1=Vrednost je pod $1
-nut_value2=Vrednost je nad $1
+nut_value1=Vrednost je pod $1
+nut_value2=Vrednost je nad $1
nut_cmd=Ukaz upsc ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor zahteva, da je paket NUT nameščen in konfiguriran za delovanje.
nut_eups=Za preverjanje ni vnešen noben USP
nut_cur=$1 (trenutno $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja za iskanje
dns_eaddress=Manjkajoči ali neveljaven pričakovani IP naslov
dns_ecmds=V vašem sistemu niso nameščeni niti ukazi nslookup niti dig.
-monitor_sub_down=$1 navzdol na $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" se zniža $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev znižala na $3
-monitor_sub_up=$1 varnostno kopiranje na $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" je varnostno kopiranje $3
+monitor_sub_down=$1 navzdol na $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" se zniža $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev znižala na $3
+monitor_sub_up=$1 varnostno kopiranje na $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" je varnostno kopiranje $3
monitor_snmp_up=$1:$2 je varnostno kopirano
-monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev vrnila nazaj na $3
-monitor_sub_un=$1 odstranjeno na $2
-monitor_pager_un=$1 : odstranitev "$2" $3
+monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev vrnila nazaj na $3
+monitor_sub_un=$1 odstranjeno na $2
+monitor_pager_un=$1 : odstranitev "$2" $3
monitor_snmp_un=$1:$2 odstranjeno
-monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev odstranjena pri $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin navzdol na $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin navzdol $3
+monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev odstranjena pri $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin navzdol na $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin navzdol $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin navzdol
-monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je Webmin padel na $3
-monitor_sub_timed=$1 je potekel na $2
-monitor_pager_timed=$1 : Poteklo je čas "$2" $3
+monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je Webmin padel na $3
+monitor_sub_timed=$1 je potekel na $2
+monitor_pager_timed=$1 : Poteklo je čas "$2" $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 je izteklo
-monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' je potekel pri $3
-monitor_sub_isdown=$1 navzdol na $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" se zniža $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev nižja na $3
-monitor_sub_isup=$1 navzgor na $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" se je zvišal za $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev narasla na $3
-monitor_sub=Nadzornik storitve : $1
+monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' je potekel pri $3
+monitor_sub_isdown=$1 navzdol na $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" se zniža $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev nižja na $3
+monitor_sub_isup=$1 navzgor na $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" se je zvišal za $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev narasla na $3
+monitor_sub=Nadzornik storitve : $1
monitor_sub2=Storitveni monitor
monitor_sub3=Nadzor servisa: $1 storitev
monitor_run1=Teče $1 v $2.
monitor_run2=Teče $1.
monitor_runerr=$1 na $2 : $3 ni bilo mogoče zagnati
-monitor_email_stat=Trenutno stanje: $1
+monitor_email_stat=Trenutno stanje: $1
deletes_egone=Eden od izbranih monitorjev ne obstaja več
deletes_enone=Izbran ni noben monitor
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za prenos
ftp_tls=Uporabljate šifriranje TLS?
ftp_etls=TLS ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 Perl modul
ftp_econn=Povezava TLS FTP ni uspela
-ftp_econn2=Povezava TLS FTP ni uspela : $1
-ftp_elogin=Prijava za TLS FTP ni uspela : $1
-ftp_etlsfile=Prenos TLS FTP ni uspel : $1
+ftp_econn2=Povezava TLS FTP ni uspela : $1
+ftp_elogin=Prijava za TLS FTP ni uspela : $1
+ftp_etlsfile=Prenos TLS FTP ni uspel : $1
query_driver=Vrsta baze podatkov SQL
query_db=Ime baze podatkov
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Neveljavno uporabniško ime
query_epass=Neveljavno geslo
query_esql=Manjka poizvedba SQL
query_eresult=Manjkajoč pričakovani rezultat
-query_elogin=Prijava ni uspela : $1
-query_eprepare=Napaka SQL : $1
-query_eexecute=SQL ni uspel : $1
-query_ewrong=Nepravilen rezultat : $1
+query_elogin=Prijava ni uspela : $1
+query_eprepare=Napaka SQL : $1
+query_eexecute=SQL ni uspel : $1
+query_ewrong=Nepravilen rezultat : $1
consume_rate=Najvišja poraba (na sekundo)
consume_high=Stopnja porabe je $1 / sekunda
-alive_up=Zgoraj za $1
+alive_up=Zgoraj za $1
rssh_host=Gostitelj strežnika SSH
rssh_ruser=Prijavite se kot uporabnik
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Manjka e-sporočilo
tmpl_esms=Manjka SMS sporočilo
tmpl_esnmp=Manjka sporočilo SNMP
tmpl_err2=Predloga za izbris e-pošte ni uspela
-tmpl_eusers=Uporabljajo ga naslednji monitorji : $1
+tmpl_eusers=Uporabljajo ga naslednji monitorji : $1
dtmpls_err=Predloge ni bilo mogoče izbrisati
dtmpls_enone=Izbrana ni nobena
-dtmpls_eusers=$1 uporabljajo naslednji monitorji : $2
+dtmpls_eusers=$1 uporabljajo naslednji monitorji : $2
sslcert_src=Lokacija certifikata
sslcert_url=Iz naslova HTTPS
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Ko poteče
sslcert_mismatch=Ali zaznate tudi neusklajenost imena gostitelja?
sslcert_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni
sslcert_eopenssl=Za preverjanje potrdil je potreben ukaz openssl
-sslcert_estart=Ni veljavno do $1
-sslcert_eend=Ni veljavno po $1
+sslcert_estart=Ni veljavno do $1
+sslcert_eend=Ni veljavno po $1
sslcert_left=Up - $1 dni do izteka roka uporabnosti
-sslcert_ematch=Ime gostitelja $1 se ne ujema s certifikatom $2
+sslcert_ematch=Ime gostitelja $1 se ne ujema s certifikatom $2
sslcert_emismatch=Preverjanje imena gostitelja potrdila se lahko uporablja samo pri preverjanju URL-ja
du_dir=Imenik za spremljanje
du_max=Največja velikost
du_edir=Manjkajoča ali absolutna pot v imenik
du_emax=Manjkajoča ali neštevilčna največja velikost
-du_over=Velikost je $1
-du_under=Velikost je le $1
+du_over=Velikost je $1
+du_under=Velikost je le $1
ldap_edriver=Modul Perl $1 ni nameščen
ldap_host=Ime gostitelja strežnika LDAP
diff --git a/status/lang/sv.auto b/status/lang/sv.auto
index 146d487c3..911290cd2 100644
--- a/status/lang/sv.auto
+++ b/status/lang/sv.auto
@@ -1,13 +1,13 @@
index_last=Sista kontrollen
index_scheddesc=Slå på eller stäng av schemalagd kontroll av bildskärmar och ställ in adressen till vilka fel automatiskt e-postas.
index_none=Inga bildskärmar definieras för närvarande.
-index_oldtime=Status från senaste schemalagda check vid $1
+index_oldtime=Status från senaste schemalagda check vid $1
index_esnmp=Modulen är konfigurerad för att skicka SNMP-fällor på sidan Module Config, men $1 Perl-modulen är inte installerad. Klicka här för att ladda ner och installera det nu.
index_refresh=Uppdatera status
index_refreshdesc=Utför en omedelbar uppdatering av alla bildskärmsstatus istället för att vänta på nästa schemalagda uppdatering.
index_delete=Radera valda
index_refsel=Uppdatera vald
-index_group=Medlemmar av $1
+index_group=Medlemmar av $1
index_tmpls=Redigera e-postmallar
index_tmplsdesc=Visa och redigera mallar som används för att konstruera e-postmeddelanden som skickas när övervakade tjänster går ner.
@@ -61,9 +61,9 @@ mon_webmin=Webmin ner
mon_timeout=Avbruten
mon_ontimeout=Om skärmen går ut, kör kommandot
mon_clone=Modul att övervaka
-mon_eremote2=Webmin-servern $1 kunde inte kontaktas : $2
+mon_eremote2=Webmin-servern $1 kunde inte kontaktas : $2
mon_ecannot=Du får inte redigera bildskärmar
-mon_ertype=Denna monitortyp är inte tillgänglig på $1
+mon_ertype=Denna monitortyp är inte tillgänglig på $1
mon_etype=Ogiltigt namn på monitortyp
mon_runon=Kör kommandon på
mon_runon0=Denna server
@@ -112,8 +112,8 @@ sched_smtp=Skicka e-post via
sched_smtp_prog=Lokal e-postserver
sched_smtp_server=SMTP-server
sched_esmtp=Saknad eller ogiltig SMTP-server
-sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2
-sched_eemailserver=Din e-postserver är inte installerad : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2
+sched_eemailserver=Din e-postserver är inte installerad : $1
sched_sms=Skicka SMS till
sched_smsno=Ingen
sched_smscarrier=Telefon på transportören
@@ -178,15 +178,15 @@ file_test_3=Storleken måste vara mindre än
file_bytes=bitgrupper
file_efile=Fil eller katalognamn saknas för att kontrollera
file_esize=Ogiltig filstorlek
-file_elarge=Filer för stora : $1
-file_esmall=Filer för små : $1
-file_eowner=Filer med fel ägare : $1
-file_egroup=Filer med fel grupp : $1
+file_elarge=Filer för stora : $1
+file_esmall=Filer för små : $1
+file_eowner=Filer med fel ägare : $1
+file_egroup=Filer med fel grupp : $1
file_owner=Filägare måste vara
file_group=Filgruppen måste vara
file_nocheck=Något
file_perms=Oktala behörigheter måste vara
-file_eperm=Filer med felaktiga behörigheter : $1
+file_eperm=Filer med felaktiga behörigheter : $1
traffic_iface=Gränssnitt att övervaka
traffic_bytes=Maximala byte/sekund
@@ -223,13 +223,13 @@ load_emax=Saknas eller ogiltig maximal belastningsgenomsnitt
load_ecmd=Kommandot upptid hittades inte i ditt system
load_efmt=Utgången från kommandot upptid kunde inte analyseras
-log_create=Skapad bildskärm $1
-log_modify=Modifierad bildskärm $1
-log_delete=Raderad bildskärm $1
+log_create=Skapad bildskärm $1
+log_modify=Modifierad bildskärm $1
+log_delete=Raderad bildskärm $1
log_sched=Ändrad schemalagd övervakning
log_deletes=$1 monitorer har tagits bort
-log_tmpl_create=Skapad e-postmall $1
-log_tmpl_modify=Ändrad e-postmall $1
+log_tmpl_create=Skapad e-postmall $1
+log_tmpl_modify=Ändrad e-postmall $1
log_tmpl_delete=E-postmall $1 har tagits bort
log_tmpl_deletes=$1 e-postmallar har tagits bort
log_refresh=Uppdaterade monitorstatus
@@ -285,8 +285,8 @@ refresh_done=.. Gjort.
sensors_name=Sensor att kontrollera
sensors_value=Misslyckades när
sensors_value0=Systemet indikerar varning
-sensors_value1=Värdet är under $1
-sensors_value2=Värdet är över $1
+sensors_value1=Värdet är under $1
+sensors_value2=Värdet är över $1
sensors_cmd=Kommandot sensorer är inte installerat på ditt system. Denna monitor kräver att lm_sensors-paketet är installerat för att fungera.
sensors_none=Inga sensorer upptäcktes på ditt system. Du kan behöva köra kommandot sensors-detect.
sensors_cur=$1 (för närvarande $2 $3)
@@ -296,8 +296,8 @@ sensors_emax=Det maximala värdet saknas eller ogiltigt
nut_ups=NUT UPS för att kontrollera
nut_name=Attribut till kontroll
nut_value=Misslyckades när
-nut_value1=Värdet är under $1
-nut_value2=Värdet är över $1
+nut_value1=Värdet är under $1
+nut_value2=Värdet är över $1
nut_cmd=Kommandot upsc är inte installerat på ditt system. Denna monitor kräver att NUT-paketet är installerat och konfigurerat för att fungera.
nut_eups=Ingen USP att kontrollera angav
nut_cur=$1 (för närvarande $2)
@@ -321,41 +321,41 @@ dns_ehost=Saknat eller ogiltigt ser värdnamn för uppslagning
dns_eaddress=Saknad eller ogiltig förväntad IP-adress
dns_ecmds=Varken kommandona nslookup eller dig är installerade på ditt system
-monitor_sub_down=$1 ner på $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" är nedåt $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har sjunkit till $3
-monitor_sub_up=$1 säkerhetskopierar $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" är säkerhetskopierat $3
+monitor_sub_down=$1 ner på $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" är nedåt $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har sjunkit till $3
+monitor_sub_up=$1 säkerhetskopierar $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" är säkerhetskopierat $3
monitor_snmp_up=$1:$2 är säkerhetskopierad
-monitor_email_up=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har gått upp på $3
-monitor_sub_un=$1 avinstallerades på $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" avinstallerade $3
+monitor_email_up=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har gått upp på $3
+monitor_sub_un=$1 avinstallerades på $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" avinstallerade $3
monitor_snmp_un=$1:$2 avinstallerad
-monitor_email_un=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten avinstalleras vid $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin ner på $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ner $3
+monitor_email_un=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten avinstalleras vid $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin ner på $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ner $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin ner
-monitor_email_webmin=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att Webmin är nere på $3
-monitor_sub_timed=$1 avbröts på $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" avbröts $3
+monitor_email_webmin=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att Webmin är nere på $3
+monitor_sub_timed=$1 avbröts på $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" avbröts $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 avbrutits
-monitor_email_timed=Monitor på $1 för '$2' har gått ut på $3
-monitor_sub_isdown=$1 ner på $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" är nedåt $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är nere på $3
-monitor_sub_isup=$1 upp till $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" har ökat $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Övervaka på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är högre på $3
-monitor_sub=Servicevakt : $1
+monitor_email_timed=Monitor på $1 för '$2' har gått ut på $3
+monitor_sub_isdown=$1 ner på $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" är nedåt $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är nere på $3
+monitor_sub_isup=$1 upp till $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" har ökat $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Övervaka på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är högre på $3
+monitor_sub=Servicevakt : $1
monitor_sub2=Servicevakt
monitor_sub3=Servicemonitor: $1 tjänster
monitor_run1=Kör $1 på $2 ..
monitor_run2=Kör $1 ..
-monitor_runerr=Det gick inte att köra $1 på $2 : $3
-monitor_email_stat=Nuvarande status: $1
+monitor_runerr=Det gick inte att köra $1 på $2 : $3
+monitor_email_stat=Nuvarande status: $1
deletes_egone=En av de valda bildskärmarna finns inte längre
deletes_enone=Inga bildskärmar valda
@@ -373,9 +373,9 @@ ftp_efile=Saknas eller ogiltig fil att ladda ner
ftp_tls=Använder TLS-kryptering?
ftp_etls=TLS kan inte aktiveras om inte $1 Perl-modulen är installerad
ftp_econn=TLS FTP-anslutning misslyckades
-ftp_econn2=TLS FTP-anslutning misslyckades : $1
-ftp_elogin=TLS FTP-inloggning misslyckades : $1
-ftp_etlsfile=Nedladdning av TLS FTP misslyckades : $1
+ftp_econn2=TLS FTP-anslutning misslyckades : $1
+ftp_elogin=TLS FTP-inloggning misslyckades : $1
+ftp_etlsfile=Nedladdning av TLS FTP misslyckades : $1
query_driver=SQL-databasstyp
query_db=Databas namn
@@ -393,15 +393,15 @@ query_euser=Ogiltigt användarnamn
query_epass=Felaktigt lösenord
query_esql=SQL-fråga saknas
query_eresult=Saknar förväntat resultat
-query_elogin=Inloggning misslyckades : $1
-query_eprepare=SQL-fel : $1
-query_eexecute=SQL misslyckades : $1
-query_ewrong=Felaktigt resultat : $1
+query_elogin=Inloggning misslyckades : $1
+query_eprepare=SQL-fel : $1
+query_eexecute=SQL misslyckades : $1
+query_ewrong=Felaktigt resultat : $1
consume_rate=Maximal förbrukningshastighet (per sekund)
consume_high=Förbrukningsgraden är $1 / sekund
-alive_up=Upp för $1
+alive_up=Upp för $1
rssh_host=SSH-servervärd
rssh_ruser=Logga in som användare
@@ -451,11 +451,11 @@ tmpl_emsg=E-postmeddelande saknas
tmpl_esms=SMS-meddelande saknas
tmpl_esnmp=SNMP-meddelande saknas
tmpl_err2=Det gick inte att ta bort e-postmallen
-tmpl_eusers=Den används av följande bildskärmar : $1
+tmpl_eusers=Den används av följande bildskärmar : $1
dtmpls_err=Det gick inte att ta bort mallar
dtmpls_enone=Ingen vald
-dtmpls_eusers=$1 används av följande bildskärmar : $2
+dtmpls_eusers=$1 används av följande bildskärmar : $2
sslcert_src=Certifikatplats
sslcert_url=Från HTTPS URL
@@ -469,18 +469,18 @@ sslcert_when=Vid utgång
sslcert_mismatch=Upptäcker också värdnamnets missanpassning?
sslcert_edays=Saknas eller ogiltigt antal dagar
sslcert_eopenssl=Kommandot openssl behövs för att kontrollera certifikat
-sslcert_estart=Gäller inte förrän $1
-sslcert_eend=Inte giltigt efter $1
+sslcert_estart=Gäller inte förrän $1
+sslcert_eend=Inte giltigt efter $1
sslcert_left=Upp - $1 dagar fram till utgången
-sslcert_ematch=Värdnamn $1 stämmer inte med certifikat $2
+sslcert_ematch=Värdnamn $1 stämmer inte med certifikat $2
sslcert_emismatch=Kontroll av certifikatvärdnamn kan endast användas när du kontrollerar en URL
du_dir=Katalog som ska övervakas
du_max=Maximal storlek
du_edir=Saknad eller icke-absolut katalogväg
du_emax=Maximal storlek saknas eller icke-numeriskt
-du_over=Storlek är $1
-du_under=Storleken är bara $1
+du_over=Storlek är $1
+du_under=Storleken är bara $1
ldap_edriver=Perl-modulen $1 är inte installerad
ldap_host=LDAP-serverns värdnamn
diff --git a/status/lang/th.auto b/status/lang/th.auto
index fa32b0375..787cbd938 100644
--- a/status/lang/th.auto
+++ b/status/lang/th.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=การตรวจสอบตามกำหนดเวลา
index_scheddesc=เปิดหรือปิดการตรวจสอบกำหนดการของมอนิเตอร์และตั้งค่าที่อยู่ที่ความล้มเหลวจะถูกส่งอีเมลโดยอัตโนมัติ
index_return=รายการบริการ
index_none=ไม่มีการกำหนดจอภาพในขณะนี้
-index_oldtime=สถานะจากการตรวจสอบที่กำหนดล่าสุดที่ $1
+index_oldtime=สถานะจากการตรวจสอบที่กำหนดล่าสุดที่ $1
index_esnmp=โมดูลได้รับการกำหนดค่าให้ส่ง SNMP traps ในหน้า การกำหนดค่าโมดูล แต่โมดูล $1 Perl ไม่ได้ติดตั้ง คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งทันที
index_refresh=รีเฟรชสถานะ
index_refreshdesc=ทำการรีเฟรชสถานะทั้งหมดของมอนิเตอร์ทันทีโดยไม่ต้องรอการอัพเดตตามกำหนดถัดไป
index_delete=ลบที่เลือก
index_refsel=รีเฟรชที่เลือก
-index_group=สมาชิกของ $1
+index_group=สมาชิกของ $1
index_tmpls=แก้ไขเทมเพลตอีเมล
index_tmplsdesc=ดูและแก้ไขเทมเพลตที่ใช้สร้างข้อความอีเมลที่ส่งเมื่อบริการที่ถูกตรวจสอบหยุดทำงาน
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=หากมอนิเตอร์หมดเวลาให้
mon_clone=โมดูลในการตรวจสอบ
mon_err=ไม่สามารถบันทึกจอภาพ
mon_edesc=ไม่มีคำอธิบาย
-mon_elogin=ล็อกอินไม่ถูกต้องสำหรับ RPC บนเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1
-mon_eremote2=ไม่สามารถติดต่อเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 ได้ : $2
+mon_elogin=ล็อกอินไม่ถูกต้องสำหรับ RPC บนเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1
+mon_eremote2=ไม่สามารถติดต่อเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 ได้ : $2
mon_estatus=เซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 ไม่มีโมดูล System and Server Status
mon_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขจอภาพ
-mon_ertype=จอภาพประเภทนี้ไม่สามารถใช้ได้กับ $1
+mon_ertype=จอภาพประเภทนี้ไม่สามารถใช้ได้กับ $1
mon_etype=ชื่อประเภทจอภาพไม่ถูกต้อง
mon_runon=เปิดคำสั่ง
mon_runon0=เซิร์ฟเวอร์นี้
@@ -129,7 +129,7 @@ mon_clone2=โคลน
mon_skip=ข้าม
mon_empty=ไม่มีสมาชิก
mon_onemem=สมาชิกหนึ่งคน
-mon_members=สมาชิก $1
+mon_members=สมาชิก $1
mon_enoremote=ไม่มีโฮสต์หรือกลุ่มให้ทำงานบนที่เลือก
mon_tmpl=เทมเพลตสำหรับข้อความ
mon_notmpl=ไม่มี (ใช้ค่าเริ่มต้นของ Webmin)
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=ส่งจดหมายทาง
sched_smtp_prog=เซิร์ฟเวอร์จดหมายในเครื่อง
sched_smtp_server=เซิร์ฟเวอร์ SMTP
sched_esmtp=เซิร์ฟเวอร์ SMTP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-sched_esmtpcmd=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
-sched_eemailserver=ไม่ได้ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณ : $1
+sched_esmtpcmd=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
+sched_eemailserver=ไม่ได้ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณ : $1
sched_sms=ส่ง SMS ไปที่
sched_smsno=ไม่มีใคร
sched_smscarrier=โทรศัพท์บนผู้ให้บริการ
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=อย่าส่ง
sched_webhookyes=HTTP หรือ HTTPS URL
sched_ewebhook=ไม่มี URL สำหรับเว็บฮุค
-up_since=เพิ่มขึ้นตั้งแต่ $1
+up_since=เพิ่มขึ้นตั้งแต่ $1
depends_mod=โมดูล $1 ไม่ได้รับการติดตั้งในระบบของคุณ
depends_os=โมดูล $1 ไม่รองรับในระบบของคุณ
-depends_remote=โมดูล $1 ไม่ได้รับการสนับสนุนบนเซิร์ฟเวอร์ $2
+depends_remote=โมดูล $1 ไม่ได้รับการสนับสนุนบนเซิร์ฟเวอร์ $2
tcp_host=โฮสต์ที่จะเชื่อมต่อกับ
tcp_port=พอร์ตที่จะเชื่อมต่อ
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=ไม่มีการตั้งคำสั่ง ping ใน
ping_timeout=หมดเวลาหลังจาก $1 วินาที
ping_resolv=ไม่สามารถแก้ไขชื่อโฮสต์
-proc_pid=ทำงานด้วย PID $1
+proc_pid=ทำงานด้วย PID $1
proc_cmd=คำสั่งเพื่อตรวจสอบ
proc_not=ล้มเหลวหากกระบวนการเป็น
proc_not0=ไม่ได้ทำงาน
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=ขนาดต้องเล็กกว่า
file_bytes=ไบต์
file_efile=ไม่มีไฟล์หรือชื่อไดเรกทอรีที่จะตรวจสอบ
file_esize=ขนาดไฟล์ไม่ถูกต้อง
-file_elarge=ไฟล์ใหญ่เกินไป : $1
-file_esmall=ไฟล์เล็กเกินไป : $1
-file_eowner=ไฟล์ที่มีเจ้าของผิด : $1
-file_egroup=ไฟล์ที่มีกลุ่มผิด : $1
+file_elarge=ไฟล์ใหญ่เกินไป : $1
+file_esmall=ไฟล์เล็กเกินไป : $1
+file_eowner=ไฟล์ที่มีเจ้าของผิด : $1
+file_egroup=ไฟล์ที่มีกลุ่มผิด : $1
file_owner=เจ้าของไฟล์ต้องเป็น
file_group=กลุ่มไฟล์จะต้องเป็น
file_nocheck=สิ่งใด
file_perms=ต้องมีการอนุญาต Octal
-file_eperm=ไฟล์ที่มีการอนุญาตที่ไม่ถูกต้อง : $1
+file_eperm=ไฟล์ที่มีการอนุญาตที่ไม่ถูกต้อง : $1
traffic_iface=อินเทอร์เฟซสำหรับตรวจสอบ
traffic_bytes=ไบต์สูงสุด/วินาที
@@ -298,7 +298,7 @@ space_emin=พื้นที่ว่างที่ขาดหายไปห
space_epc=เปอร์เซ็นต์พื้นที่ว่างที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
space_eother=ระบบไฟล์หายไปหรือไม่ถูกต้อง
space_inode=Inodes ฟรีขั้นต่ำ
-space_ierr=ฟรี inode เพียง $1
+space_ierr=ฟรี inode เพียง $1
space_merr=พื้นที่ว่าง $1 เท่านั้น
space_perr=ฟรี $1% เท่านั้น
space_dferr=ไม่สามารถรับขนาดระบบไฟล์
@@ -313,14 +313,14 @@ load_ecmd=ไม่พบคำสั่ง uptime ในระบบ
load_efmt=เอาต์พุตของคำสั่ง uptime ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ได้
log_create=สร้างจอภาพ $1 แล้ว
-log_modify=ดัดแปลงจอภาพ $1
+log_modify=ดัดแปลงจอภาพ $1
log_delete=ลบจอภาพ $1 แล้ว
log_sched=เปลี่ยนการตรวจสอบตามกำหนด
log_deletes=ลบจอภาพ $1 แล้ว
-log_tmpl_create=แม่แบบอีเมลที่สร้าง $1
-log_tmpl_modify=แม่แบบอีเมลที่แก้ไขแล้ว $1
-log_tmpl_delete=แม่แบบอีเมลที่ถูกลบ $1
-log_tmpl_deletes=ลบแม่แบบอีเมล $1
+log_tmpl_create=แม่แบบอีเมลที่สร้าง $1
+log_tmpl_modify=แม่แบบอีเมลที่แก้ไขแล้ว $1
+log_tmpl_delete=แม่แบบอีเมลที่ถูกลบ $1
+log_tmpl_deletes=ลบแม่แบบอีเมล $1
log_refresh=รีเฟรชสถานะจอภาพ
acl_edit=สามารถแก้ไขและสร้างจอภาพได้หรือไม่
@@ -358,7 +358,7 @@ raid_device=อุปกรณ์ RAID
raid_edevice=ไม่ได้เลือกอุปกรณ์ RAID
raid_bad=ตรวจพบดิสก์ที่ไม่ดี
raid_resync=กำลังซิงค์อีกครั้ง
-raid_notfound=ไม่พบอุปกรณ์ RAID $1
+raid_notfound=ไม่พบอุปกรณ์ RAID $1
raid_other=อื่น ๆ ..
iface_iface=อินเทอร์เฟซสำหรับตรวจสอบ
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. เสร็จแล้ว
sensors_name=เซ็นเซอร์ตรวจสอบ
sensors_value=ล้มเหลวเมื่อ
sensors_value0=ระบบระบุคำเตือน
-sensors_value1=ค่าต่ำกว่า $1
-sensors_value2=ค่าสูงกว่า $1
+sensors_value1=ค่าต่ำกว่า $1
+sensors_value2=ค่าสูงกว่า $1
sensors_cmd=คำสั่ง เซ็นเซอร์ ไม่ได้ติดตั้งไว้ในระบบของคุณ มอนิเตอร์นี้ต้องมีการติดตั้งแพ็คเกจ lm_sensors เพื่อใช้งาน
sensors_none=ไม่พบเซ็นเซอร์ในระบบของคุณ คุณอาจต้องเรียกใช้คำสั่งเริ่มต้น เซ็นเซอร์ตรวจจับ
sensors_cur=$1 (ปัจจุบัน $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=ค่าสูงสุดที่หายไปหรือไ
nut_ups=NUT UPS เพื่อตรวจสอบ
nut_name=คุณสมบัติที่ต้องการตรวจสอบ
nut_value=ล้มเหลวเมื่อ
-nut_value1=ค่าต่ำกว่า $1
-nut_value2=ค่าสูงกว่า $1
+nut_value1=ค่าต่ำกว่า $1
+nut_value2=ค่าสูงกว่า $1
nut_cmd=คำสั่ง upsc ไม่ได้ติดตั้งไว้ในระบบของคุณ มอนิเตอร์นี้ต้องมีการติดตั้งและกำหนดค่าแพคเกจ NUT เพื่อใช้งาน
nut_eups=ไม่ต้องป้อน USP เพื่อตรวจสอบ
nut_cur=$1 (ปัจจุบัน $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=ไม่มีชื่อโฮสต์ที่ดูไม่ถ
dns_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
dns_ecmds=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง nslookup หรือ dig ในระบบของคุณ
-monitor_sub_down=$1 ลดลงเมื่อ $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" ลดลง $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=ตรวจสอบกับ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการนั้นลงไปที่ $3
-monitor_sub_up=$1 สำรองเมื่อ $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" สำรองแล้ว $3
+monitor_sub_down=$1 ลดลงเมื่อ $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" ลดลง $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=ตรวจสอบกับ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการนั้นลงไปที่ $3
+monitor_sub_up=$1 สำรองเมื่อ $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" สำรองแล้ว $3
monitor_snmp_up=$1:$2 สำรอง
-monitor_email_up=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการได้สำรองที่ $3
-monitor_sub_un=ถอนการติดตั้ง $1 เมื่อวันที่ $2
-monitor_pager_un=$1 : ถอนการติดตั้ง "$2" แล้ว $3
+monitor_email_up=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการได้สำรองที่ $3
+monitor_sub_un=ถอนการติดตั้ง $1 เมื่อวันที่ $2
+monitor_pager_un=$1 : ถอนการติดตั้ง "$2" แล้ว $3
monitor_snmp_un=ถอนการติดตั้ง $1:$2 แล้ว
-monitor_email_un=ตรวจสอบบน $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่ามีการถอนการติดตั้งบริการที่ $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin ลดลงเมื่อ $2
-monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" ลดลง $3
+monitor_email_un=ตรวจสอบบน $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่ามีการถอนการติดตั้งบริการที่ $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin ลดลงเมื่อ $2
+monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" ลดลง $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin down
-monitor_email_webmin=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่า Webmin หยุดทำงานที่ $3
-monitor_sub_timed=$1 หมดเวลากับ $2
-monitor_pager_timed=$1 : หมดเวลา "$2" $3
+monitor_email_webmin=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่า Webmin หยุดทำงานที่ $3
+monitor_sub_timed=$1 หมดเวลากับ $2
+monitor_pager_timed=$1 : หมดเวลา "$2" $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 หมดเวลา
-monitor_email_timed=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' หมดเวลาที่ $3
-monitor_sub_isdown=$1 ลดลงเมื่อ $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" ลดลง $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการไม่ทำงานที่ $3
-monitor_sub_isup=$1 ขึ้นไป $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" เพิ่มขึ้น $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการขึ้นที่ $3
-monitor_sub=บริการตรวจสอบ : $1
+monitor_email_timed=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' หมดเวลาที่ $3
+monitor_sub_isdown=$1 ลดลงเมื่อ $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" ลดลง $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการไม่ทำงานที่ $3
+monitor_sub_isup=$1 ขึ้นไป $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" เพิ่มขึ้น $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการขึ้นที่ $3
+monitor_sub=บริการตรวจสอบ : $1
monitor_sub2=บริการตรวจสอบ
-monitor_sub3=บริการตรวจสอบ: บริการ $1
+monitor_sub3=บริการตรวจสอบ: บริการ $1
monitor_run1=ใช้งาน $1 กับ $2 ..
monitor_run2=ใช้งาน $1 ..
-monitor_runerr=ไม่สามารถเรียกใช้ $1 ใน $2 : $3
-monitor_email_stat=สถานะปัจจุบัน: $1
+monitor_runerr=ไม่สามารถเรียกใช้ $1 ใน $2 : $3
+monitor_email_stat=สถานะปัจจุบัน: $1
deletes_egone=หนึ่งในจอภาพที่เลือกไม่มีอยู่อีกต่อไป
deletes_enone=ไม่ได้เลือกจอภาพ
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถ
ftp_tls=ใช้การเข้ารหัส TLS หรือไม่
ftp_etls=TLS ไม่สามารถเปิดใช้งานได้หากไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 Perl
ftp_econn=การเชื่อมต่อ TLS FTP ล้มเหลว
-ftp_econn2=การเชื่อมต่อ TLS FTP ล้มเหลว : $1
-ftp_elogin=การล็อกอิน TLS FTP ล้มเหลว : $1
-ftp_etlsfile=การดาวน์โหลด TLS FTP ล้มเหลว : $1
+ftp_econn2=การเชื่อมต่อ TLS FTP ล้มเหลว : $1
+ftp_elogin=การล็อกอิน TLS FTP ล้มเหลว : $1
+ftp_etlsfile=การดาวน์โหลด TLS FTP ล้มเหลว : $1
query_driver=ประเภทฐานข้อมูล SQL
query_db=ชื่อฐานข้อมูล
@@ -475,22 +475,22 @@ query_pass=เข้าสู่ระบบด้วยรหัสผ่าน
query_sql=แบบสอบถาม SQL เพื่อดำเนินการ
query_result=ผลลัพธ์ที่คาดหวัง
query_ignore=ละเว้นผลลัพธ์
-query_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูลไดรเวอร์ Perl $1
+query_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูลไดรเวอร์ Perl $1
query_edb=ชื่อฐานข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
query_ehost=ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
query_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ไม่ถูกต้อง
query_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
query_esql=ไม่มีแบบสอบถาม SQL
query_eresult=ไม่ได้ผลลัพธ์ที่คาดหวัง
-query_elogin=การเข้าสู่ระบบล้มเหลว : $1
-query_eprepare=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1
-query_eexecute=SQL ล้มเหลว : $1
-query_ewrong=ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง : $1
+query_elogin=การเข้าสู่ระบบล้มเหลว : $1
+query_eprepare=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1
+query_eexecute=SQL ล้มเหลว : $1
+query_ewrong=ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง : $1
consume_rate=อัตราสิ้นเปลืองสูงสุด (ต่อวินาที)
consume_high=อัตราการใช้คือ $1 / วินาที
-alive_up=เพิ่มขึ้นสำหรับ $1
+alive_up=เพิ่มขึ้นสำหรับ $1
rssh_host=โฮสต์เซิร์ฟเวอร์ SSH
rssh_ruser=เข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=ข้อความอีเมลหายไป
tmpl_esms=ข้อความ SMS หายไป
tmpl_esnmp=ไม่มีข้อความ SNMP
tmpl_err2=ไม่สามารถลบแม่แบบอีเมล
-tmpl_eusers=มันถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $1
+tmpl_eusers=มันถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $1
dtmpls_err=ไม่สามารถลบเทมเพลต
dtmpls_enone=ไม่ได้เลือก
-dtmpls_eusers=$1 ถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $2
+dtmpls_eusers=$1 ถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $2
sslcert_src=ตำแหน่งใบรับรอง
sslcert_url=จาก HTTPS URL
@@ -558,20 +558,20 @@ sslcert_when=เมื่อหมดอายุ
sslcert_mismatch=ตรวจพบชื่อโฮสต์ไม่ตรงกันหรือไม่
sslcert_edays=จำนวนวันที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
sslcert_eopenssl=จำเป็นต้องใช้คำสั่ง openssl เพื่อตรวจสอบใบรับรอง
-sslcert_estart=ไม่ถูกต้องจนถึง $1
-sslcert_eend=ไม่ถูกต้องหลังจาก $1
+sslcert_estart=ไม่ถูกต้องจนถึง $1
+sslcert_eend=ไม่ถูกต้องหลังจาก $1
sslcert_left=ขึ้น - $1 วันจนกว่าจะหมดเวลา
-sslcert_ematch=ชื่อโฮสต์ $1 ไม่ตรงกับใบรับรอง $2
+sslcert_ematch=ชื่อโฮสต์ $1 ไม่ตรงกับใบรับรอง $2
sslcert_emismatch=การตรวจสอบชื่อโฮสต์ใบรับรองสามารถใช้ได้เมื่อตรวจสอบ URL เท่านั้น
du_dir=ไดเรกทอรีที่จะตรวจสอบ
du_max=ขนาดสูงสุด
du_edir=เส้นทางไดเรกทอรีขาดหายไปหรือไม่แน่นอน
du_emax=ขนาดสูงสุดที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
-du_over=ขนาดคือ $1
-du_under=ขนาดนี้มีเพียง $1
+du_over=ขนาดคือ $1
+du_under=ขนาดนี้มีเพียง $1
-ldap_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1
+ldap_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1
ldap_host=ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ LDAP
ldap_port=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ LDAP
ldap_ssl=ใช้การเชื่อมต่อ SSL หรือไม่
diff --git a/status/lang/tr.auto b/status/lang/tr.auto
index b917753d1..7b9ca8a9d 100644
--- a/status/lang/tr.auto
+++ b/status/lang/tr.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ mon_header2=Çalıştırılacak komutlar
mon_header3=İzlenen hizmet seçenekleri
mon_remotes2=Ana bilgisayarlarda ve gruplarda çalıştır
mon_ontimeout=Monitör zaman aşımına uğrarsa, komutu çalıştırın
-mon_eremote2=$1 Webmin sunucusuyla bağlantı kurulamadı : $2
+mon_eremote2=$1 Webmin sunucusuyla bağlantı kurulamadı : $2
mon_etype=Geçersiz monitör türü adı
mon_notify=Bildirim yöntemleri
mon_notifyemail=E-posta
@@ -59,7 +59,7 @@ sched_pnone=Sayfa gönderme
sched_offset=ofset ile
sched_warn3=Servis açık olduğu sürece
sched_eoffset=Eksik veya geçersiz ofset
-sched_eemailserver=Posta sunucunuz kurulu değil : $1
+sched_eemailserver=Posta sunucunuz kurulu değil : $1
sched_sms=SMS gönder
sched_smsno=Kimse
sched_smscarrier=Telefondaki operatör
@@ -102,15 +102,15 @@ exec_remode=Normal ifade kontrolü
exec_remode0=Çıktı eşleşmezse başarısız olur
exec_remode1=Çıktı eşleşirse başarısız olur
-file_elarge=Çok büyük dosyalar : $1
-file_esmall=Çok küçük dosyalar : $1
-file_eowner=Yanlış sahibi olan dosyalar : $1
-file_egroup=Yanlış gruba sahip dosyalar : $1
+file_elarge=Çok büyük dosyalar : $1
+file_esmall=Çok küçük dosyalar : $1
+file_eowner=Yanlış sahibi olan dosyalar : $1
+file_egroup=Yanlış gruba sahip dosyalar : $1
file_owner=Dosya sahibi
file_group=Dosya grubu
file_nocheck=Herhangi bir şey
file_perms=Sekizlik izinler
-file_eperm=Yanlış izinlere sahip dosyalar : $1
+file_eperm=Yanlış izinlere sahip dosyalar : $1
space_min2=Minimum boş alan
space_mode0=Mutlak boyut
@@ -124,7 +124,7 @@ space_dferr=Dosya sistemi boyutu alınamadı
log_deletes=$1 monitör silindi
log_tmpl_create=$1 oluşturulan e-posta şablonu
-log_tmpl_modify=Değiştirilmiş e-posta şablonu $1
+log_tmpl_modify=Değiştirilmiş e-posta şablonu $1
log_tmpl_delete=$1 silinen e-posta şablonu
log_tmpl_deletes=$1 e-posta şablonu silindi
log_refresh=Yenilenen monitör durumları
@@ -180,14 +180,14 @@ dns_ecmds=Sisteminizde nslookup veya dig komutları yüklü de
monitor_sub_down=$2 üzerinde $1 indirim
monitor_pager_down=$1 : "$2" $3 azaldı
-monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 'te azaldığını tespit etti
monitor_sub_up=$2 üzerinde $1 yedek
-monitor_pager_up=$1 : "$2" yedeklendi $3
+monitor_pager_up=$1 : "$2" yedeklendi $3
monitor_snmp_up=$1:$2 geri döndü
monitor_email_up='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 'te geri döndüğünü algıladı
monitor_sub_un=$1, $2 üzerinde kaldırıldı
-monitor_pager_un=$1 : "$2" kaldırıldı $3
+monitor_pager_un=$1 : "$2" kaldırıldı $3
monitor_snmp_un=$1:$2 kaldırıldı
monitor_email_un='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 'ten kaldırıldığını algıladı
monitor_sub_webmin=$2 üzerinde $1 Webmin indirildi
@@ -195,24 +195,24 @@ monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Web dakikası $3 azaldı
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Web dakikası düştü
monitor_email_webmin='$2' için $1 üzerindeki monitör, Webmin'in $3 'te kapandığını algıladı
monitor_sub_timed=$2, $2 'de zaman aşımına uğradı
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" zaman aşımına uğradı $3
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" zaman aşımına uğradı $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 zaman aşımına uğradı
monitor_email_timed='$2' için $1 üzerindeki monitör $3 'te zaman aşımına uğradı
monitor_sub_isdown=$2 üzerinde $1 indirim
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" $3 azaldı
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
monitor_email_isdown='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 konumunda kapandığını algıladı
monitor_sub_isup=$2 üzerinde $1 artış
monitor_pager_isup=$1 : "$2" $3 arttı
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=$1 üzerindeki '$2' izleme, hizmetin $3 seviyesinde olduğunu tespit etti
-monitor_sub=Servis monitörü : $1
+monitor_sub=Servis monitörü : $1
monitor_sub2=Servis monitörü
monitor_sub3=Servis monitörü: $1 servis
monitor_run1=$2 üzerinde $1 çalıştırılıyor ..
monitor_run2=$1 çalıştırılıyor ..
monitor_runerr=$2 : $3 üzerinde $1 çalıştırılamadı
-monitor_email_stat=Şu anki durum: $1
+monitor_email_stat=Şu anki durum: $1
deletes_egone=Seçilen monitörlerden biri artık mevcut değil
deletes_enone=Hiçbir monitör seçilmedi
@@ -230,9 +230,9 @@ ftp_efile=İndirilecek eksik veya geçersiz dosya
ftp_tls=TLS şifrelemesi kullanılsın mı?
ftp_etls=$1 Perl modülü kurulu olmadığı sürece TLS etkinleştirilemez
ftp_econn=TLS FTP bağlantısı başarısız oldu
-ftp_econn2=TLS FTP bağlantısı başarısız oldu : $1
-ftp_elogin=TLS FTP girişi başarısız oldu : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP indirilemedi : $1
+ftp_econn2=TLS FTP bağlantısı başarısız oldu : $1
+ftp_elogin=TLS FTP girişi başarısız oldu : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP indirilemedi : $1
query_driver=SQL veritabanı türü
query_db=Veri tabanı ismi
@@ -250,10 +250,10 @@ query_euser=Geçersiz kullanıcı adı
query_epass=Geçersiz şifre
query_esql=Eksik SQL sorgusu
query_eresult=Beklenen sonuç eksik
-query_elogin=Giriş başarısız oldu : $1
-query_eprepare=SQL hatası : $1
-query_eexecute=SQL başarısız oldu : $1
-query_ewrong=Yanlış sonuç : $1
+query_elogin=Giriş başarısız oldu : $1
+query_eprepare=SQL hatası : $1
+query_eexecute=SQL başarısız oldu : $1
+query_ewrong=Yanlış sonuç : $1
consume_rate=Maksimum tüketim oranı (saniye başına)
consume_high=Tüketim oranı $1 / saniye
@@ -308,11 +308,11 @@ tmpl_emsg=Eksik e-posta mesajı
tmpl_esms=SMS mesajı eksik
tmpl_esnmp=SNMP mesajı eksik
tmpl_err2=E-posta şablonu silinemedi
-tmpl_eusers=Aşağıdaki monitörler tarafından kullanılıyor : $1
+tmpl_eusers=Aşağıdaki monitörler tarafından kullanılıyor : $1
dtmpls_err=Şablonlar silinemedi
dtmpls_enone=Hiçbiri seçilmedi
-dtmpls_eusers=$1 şu monitörler tarafından kullanılıyor : $2
+dtmpls_eusers=$1 şu monitörler tarafından kullanılıyor : $2
sslcert_src=Sertifika yeri
sslcert_url=HTTPS URL'sinden
@@ -336,8 +336,8 @@ du_dir=İzlenecek dizin
du_max=En büyük boy
du_edir=Eksik veya mutlak olmayan dizin yolu
du_emax=Eksik veya sayısal olmayan maksimum boyut
-du_over=Boyut $1
-du_under=Boyut sadece $1
+du_over=Boyut $1
+du_under=Boyut sadece $1
ldap_edriver=$1 Perl modülü kurulu değil
ldap_host=LDAP sunucusu ana bilgisayar adı
diff --git a/status/lang/uk.auto b/status/lang/uk.auto
index 8056e4350..a20182d4f 100644
--- a/status/lang/uk.auto
+++ b/status/lang/uk.auto
@@ -4,7 +4,7 @@ index_refresh=Оновити статус
index_refreshdesc=Виконайте негайне оновлення всіх статусів монітора, а не чекайте наступного запланованого оновлення.
index_delete=Видалити вибране
index_refsel=Оновити вибране
-index_group=Члени $1
+index_group=Члени $1
index_tmpls=Редагувати шаблони електронної пошти
index_tmplsdesc=Переглядайте та редагуйте шаблони, які використовуються для побудови повідомлень електронної пошти, що надсилаються, коли служби моніторингу знижуються.
@@ -39,7 +39,7 @@ mon_warndef=Так, і використовувати режим звітува
mon_warn3=Так, але ніколи не повідомляйте
mon_timeout=Тайм-аут
mon_ontimeout=Якщо час моніторингу вичерпано, запустіть команду
-mon_eremote2=Не вдалося зв’язатися із сервером Webmin $1 : $2
+mon_eremote2=Не вдалося зв’язатися із сервером Webmin $1 : $2
mon_etype=Недійсне ім’я типу монітора
mon_oninfo=Примітка. Команди виконуватимуться лише тоді, коли буде надіслано електронний лист
mon_fails=Невдачі перед звітом
@@ -73,7 +73,7 @@ mon_nochanges=В останніх $1 історичних подіях не ві
sched_pnone=Не надсилайте сторінки
sched_warn3=Поки служба закінчується
-sched_eemailserver=Ваш поштовий сервер не встановлений : $1
+sched_eemailserver=Ваш поштовий сервер не встановлений : $1
sched_sms=Надіслати SMS на
sched_smsno=Ніхто
sched_smscarrier=Телефон на оператора
@@ -119,15 +119,15 @@ exec_remode=Перевірка на регулярній основі
exec_remode0=Збій, якщо вихід не збігається
exec_remode1=Не вдалося, якщо результат збігається
-file_elarge=Файли занадто великі : $1
-file_esmall=Файлів занадто мало : $1
-file_eowner=Файли з неправильним власником : $1
-file_egroup=Файли з неправильною групою : $1
+file_elarge=Файли занадто великі : $1
+file_esmall=Файлів занадто мало : $1
+file_eowner=Файли з неправильним власником : $1
+file_egroup=Файли з неправильною групою : $1
file_owner=Власник файлу повинен бути
file_group=Група файлів повинна бути
file_nocheck=Що завгодно
file_perms=Октальні дозволи повинні бути
-file_eperm=Файли з неправильними дозволами : $1
+file_eperm=Файли з неправильними дозволами : $1
space_min2=Мінімальний вільний простір
space_mode0=Абсолютний розмір
@@ -139,18 +139,18 @@ space_merr=Лише $1 вільного місця
space_perr=Лише $1% безкоштовно
space_dferr=Не вдалося отримати розмір файлової системи
-log_deletes=Видалено моніторів $1
-log_tmpl_create=Створено шаблон електронної пошти $1
-log_tmpl_modify=Змінений шаблон електронної пошти $1
-log_tmpl_delete=Видалений шаблон електронної пошти $1
-log_tmpl_deletes=Видалено шаблони електронної пошти $1
+log_deletes=Видалено моніторів $1
+log_tmpl_create=Створено шаблон електронної пошти $1
+log_tmpl_modify=Змінений шаблон електронної пошти $1
+log_tmpl_delete=Видалений шаблон електронної пошти $1
+log_tmpl_deletes=Видалено шаблони електронної пошти $1
log_refresh=Оновлені статуси монітора
memory_min2=Мінімальна вільна реальна пам'ять
memory_free2=$1 вільна пам'ять
memory_freeswap=$1 віртуальна пам'ять
memory_freelow=Лише $1 вільної пам'яті
-memory_freelowswap=Лише віртуальну пам'ять $1
+memory_freelowswap=Лише віртуальну пам'ять $1
memory_minswap=Мінімальна безкоштовна віртуальна пам'ять
memory_eminswap=Відсутня або недійсна кількість вільної віртуальної пам'яті
@@ -188,8 +188,8 @@ refresh_done=.. зроблено.
sensors_name=Датчик для перевірки
sensors_value=Не вдалося коли
sensors_value0=Система вказує на попередження
-sensors_value1=Значення нижче $1
-sensors_value2=Значення вище $1
+sensors_value1=Значення нижче $1
+sensors_value2=Значення вище $1
sensors_cmd=Команда датчики не встановлена у вашій системі. Цей монітор вимагає встановлення пакету lm_sensors для роботи.
sensors_none=У вашій системі не було виявлено жодних датчиків. Можливо, вам доведеться запустити команду sensors-detect ініціалізація.
sensors_cur=$1 (зараз $2 $3)
@@ -199,8 +199,8 @@ sensors_emax=Відсутнє або недійсне максимальне з
nut_ups=NUT UPS для перевірки
nut_name=Атрибут перевірити
nut_value=Не вдалося коли
-nut_value1=Значення нижче $1
-nut_value2=Значення вище $1
+nut_value1=Значення нижче $1
+nut_value2=Значення вище $1
nut_cmd=Команда upsc не встановлена у вашій системі. Цей монітор вимагає, щоб пакет NUT був встановлений і налаштований для роботи.
nut_eups=Не вказано USP для перевірки
nut_cur=$1 (зараз $2)
@@ -224,41 +224,41 @@ dns_ehost=Відсутнє або недійсне ім'я хоста для п
dns_eaddress=Відсутня або недійсна очікувана IP-адреса
dns_ecmds=Ні ваші команди nslookup, ні dig команди не встановлені у вашій системі
-monitor_sub_down=$1 вниз на $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" знижується $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга знизилася на $3
-monitor_sub_up=$1 створити резервну копію на $2
-monitor_pager_up=$1 : резервне копіювання "$2" $3
-monitor_snmp_up=$1 : резервне копіювання $2
-monitor_email_up=Монітор на $1 для "$2" виявив, що служба повернулася на $3
-monitor_sub_un=$1 видалено на $2
-monitor_pager_un=$1 : Видалено "$2" $3
+monitor_sub_down=$1 вниз на $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" знижується $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга знизилася на $3
+monitor_sub_up=$1 створити резервну копію на $2
+monitor_pager_up=$1 : резервне копіювання "$2" $3
+monitor_snmp_up=$1 : резервне копіювання $2
+monitor_email_up=Монітор на $1 для "$2" виявив, що служба повернулася на $3
+monitor_sub_un=$1 видалено на $2
+monitor_pager_un=$1 : Видалено "$2" $3
monitor_snmp_un=$1:$2 видалено
-monitor_email_un=Монітор на $1 для '$2' виявив, що послугу видалено на рівні $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin вниз на $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin вниз $3
+monitor_email_un=Монітор на $1 для '$2' виявив, що послугу видалено на рівні $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin вниз на $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin вниз $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin вниз
-monitor_email_webmin=Монітор на $1 для '$2' виявив, що Webmin знизився на $3
-monitor_sub_timed=$1 вичерпано на $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" вичерпано $3
-monitor_snmp_timed=$1 : вичерпано $2
-monitor_email_timed=Монітор на $1 для '$2' закінчився на $3
-monitor_sub_isdown=$1 вниз на $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" знижується $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Монітор $1 для "$2" виявив, що послуга знижується на $3
-monitor_sub_isup=$1 на $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" збільшився на $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга зросла на $3
-monitor_sub=Монітор обслуговування : $1
+monitor_email_webmin=Монітор на $1 для '$2' виявив, що Webmin знизився на $3
+monitor_sub_timed=$1 вичерпано на $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" вичерпано $3
+monitor_snmp_timed=$1 : вичерпано $2
+monitor_email_timed=Монітор на $1 для '$2' закінчився на $3
+monitor_sub_isdown=$1 вниз на $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" знижується $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Монітор $1 для "$2" виявив, що послуга знижується на $3
+monitor_sub_isup=$1 на $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" збільшився на $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга зросла на $3
+monitor_sub=Монітор обслуговування : $1
monitor_sub2=Сервісний монітор
monitor_sub3=Моніторинг обслуговування: $1 послуги
monitor_run1=Запуск $1 на $2.
monitor_run2=Запуск $1.
-monitor_runerr=Не вдалося запустити $1 на $2 : $3
-monitor_email_stat=Поточний статус: $1
+monitor_runerr=Не вдалося запустити $1 на $2 : $3
+monitor_email_stat=Поточний статус: $1
deletes_egone=Одного з вибраних моніторів більше не існує
deletes_enone=Не вибрано моніторів
@@ -274,11 +274,11 @@ ftp_ehost=Відсутній або недійсний хост FTP-сервер
ftp_eport=Відсутній або недійсний порт FTP-сервера
ftp_efile=Файл відсутній або недійсний для завантаження
ftp_tls=Використовувати шифрування TLS?
-ftp_etls=TLS не можна вмикати, якщо не встановлено модуль Perl $1
+ftp_etls=TLS не можна вмикати, якщо не встановлено модуль Perl $1
ftp_econn=Помилка підключення TLS FTP
-ftp_econn2=Помилка підключення TLS FTP : $1
-ftp_elogin=Помилка входу через FTP TLS : $1
-ftp_etlsfile=Не вдалося завантажити TLS FTP : $1
+ftp_econn2=Помилка підключення TLS FTP : $1
+ftp_elogin=Помилка входу через FTP TLS : $1
+ftp_etlsfile=Не вдалося завантажити TLS FTP : $1
query_driver=Тип бази даних SQL
query_db=Назва бази даних
@@ -296,15 +296,15 @@ query_euser=Невірне ім'я користувача
query_epass=Недійсний пароль
query_esql=Відсутній запит SQL
query_eresult=Відсутній очікуваний результат
-query_elogin=Помилка входу : $1
-query_eprepare=Помилка SQL : $1
-query_eexecute=Помилка SQL : $1
-query_ewrong=Неправильний результат : $1
+query_elogin=Помилка входу : $1
+query_eprepare=Помилка SQL : $1
+query_eexecute=Помилка SQL : $1
+query_ewrong=Неправильний результат : $1
consume_rate=Максимальна норма споживання (в секунду)
consume_high=Норма споживання становить $1 / секунду
-alive_up=На $1
+alive_up=На $1
rssh_host=Хост сервера SSH
rssh_ruser=Увійти як користувач
@@ -354,11 +354,11 @@ tmpl_emsg=Відсутнє повідомлення електронної по
tmpl_esms=Відсутнє SMS-повідомлення
tmpl_esnmp=Відсутнє повідомлення SNMP
tmpl_err2=Не вдалося видалити шаблон електронної пошти
-tmpl_eusers=Він використовується наступними моніторами : $1
+tmpl_eusers=Він використовується наступними моніторами : $1
dtmpls_err=Не вдалося видалити шаблони
dtmpls_enone=Не вибрано жодного
-dtmpls_eusers=$1 використовується такими моніторами : $2
+dtmpls_eusers=$1 використовується такими моніторами : $2
sslcert_src=Місцезнаходження сертифіката
sslcert_url=Із URL-адреси HTTPS
@@ -372,18 +372,18 @@ sslcert_when=Коли термін дії закінчився
sslcert_mismatch=Виявити також невідповідність імені хоста?
sslcert_edays=Відсутня або недійсна кількість днів
sslcert_eopenssl=Команда openssl потрібна для перевірки сертифікатів
-sslcert_estart=Недійсний до $1
-sslcert_eend=Недійсне після $1
+sslcert_estart=Недійсний до $1
+sslcert_eend=Недійсне після $1
sslcert_left=Вгору - $1 день до закінчення терміну дії
-sslcert_ematch=Ім'я хоста $1 не відповідає сертифікату $2
+sslcert_ematch=Ім'я хоста $1 не відповідає сертифікату $2
sslcert_emismatch=Перевірка імені хоста сертифіката може використовуватися лише під час перевірки URL-адреси
du_dir=Каталог для моніторингу
du_max=Максимальний розмір
du_edir=Відсутній або не абсолютний шлях до каталогу
du_emax=Максимальний розмір відсутній або нечисловий
-du_over=Розмір $1
-du_under=Розмір становить лише $1
+du_over=Розмір $1
+du_under=Розмір становить лише $1
ldap_edriver=Модуль Perl $1 не встановлений
ldap_host=Ім'я хоста LDAP-сервера
diff --git a/status/lang/ur.auto b/status/lang/ur.auto
index ad05bb568..7b31230d6 100644
--- a/status/lang/ur.auto
+++ b/status/lang/ur.auto
@@ -412,7 +412,7 @@ dns_ecmds=Neither the nslookup or dig commands are installed o
monitor_sub_down=$1 نیچے$2 پر
monitor_pager_down=$1: "$2"$3 نیچے ہے
-monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down='$2' کے لئے$1 پر مانیٹر کرتے ہوئے پتہ چلا ہے کہ سروس$3 پر کم ہو چکی ہے
monitor_sub_up=$1 پر$2 بیک اپ
monitor_pager_up=$1: "$2"$3 کا بیک اپ ہے
@@ -432,11 +432,11 @@ monitor_snmp_timed=$1:$2 کا وقت ختم ہوگیا
monitor_email_timed='$2' کیلئے$1 پر مانیٹر کرنے کا وقت ختم ہو گیا ہے
monitor_sub_isdown=$1 نیچے$2 پر
monitor_pager_isdown=$1: "$2"$3 نیچے ہے
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
monitor_email_isdown='$2' کیلئے$1 پر مانیٹر کرتے ہوئے پتہ چلا ہے کہ سروس$3 پر کم ہے
monitor_sub_isup=$2 پر$1
monitor_pager_isup=$1: "$2"$3 اوپر ہے
-monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup='$2' کیلئے$1 پر مانیٹر کرتے ہوئے پتہ چلا ہے کہ سروس$3 پر ختم ہے
monitor_sub=سروس مانیٹر :$1
monitor_sub2=سروس مانیٹر
diff --git a/status/lang/vi.auto b/status/lang/vi.auto
index 603850843..f17dfb41e 100644
--- a/status/lang/vi.auto
+++ b/status/lang/vi.auto
@@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Giám sát theo lịch trình
index_scheddesc=Bật hoặc tắt kiểm tra màn hình theo lịch trình và đặt địa chỉ mà các lỗi được tự động gửi qua email.
index_return=danh sách dịch vụ
index_none=Không có màn hình hiện đang được xác định.
-index_oldtime=Trạng thái từ kiểm tra theo lịch trình cuối cùng ở $1
+index_oldtime=Trạng thái từ kiểm tra theo lịch trình cuối cùng ở $1
index_esnmp=Mô-đun được định cấu hình để gửi bẫy SNMP trên trang Cấu hình mô-đun, nhưng mô-đun $1 Perl chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để tải xuống và cài đặt ngay.
index_refresh=lam mơi tâm trạng
index_refreshdesc=Thực hiện làm mới ngay lập tức tất cả các trạng thái màn hình, thay vì chờ cập nhật theo lịch trình tiếp theo.
index_delete=Xóa đã chọn
index_refsel=Làm mới được chọn
-index_group=Thành viên của $1
+index_group=Thành viên của $1
index_tmpls=Chỉnh sửa mẫu email
index_tmplsdesc=Xem và chỉnh sửa các mẫu được sử dụng để tạo thư email được gửi khi các dịch vụ được giám sát ngừng hoạt động.
@@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Nếu hết thời gian giám sát, hãy chạy lệnh
mon_clone=Mô-đun để giám sát
mon_err=Không thể lưu màn hình
mon_edesc=Thiếu mô tả
-mon_elogin=Đăng nhập không hợp lệ cho RPC trên máy chủ Webmin $1
-mon_eremote2=Không thể liên lạc với máy chủ Webmin $1 : $2
+mon_elogin=Đăng nhập không hợp lệ cho RPC trên máy chủ Webmin $1
+mon_eremote2=Không thể liên lạc với máy chủ Webmin $1 : $2
mon_estatus=Máy chủ Webmin $1 không có mô đun Trạng thái hệ thống và máy chủ
mon_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa màn hình
-mon_ertype=Loại màn hình này không khả dụng trên $1
+mon_ertype=Loại màn hình này không khả dụng trên $1
mon_etype=Tên loại màn hình không hợp lệ
mon_runon=Chạy các lệnh trên
mon_runon0=Máy chủ này
@@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Gửi thư qua
sched_smtp_prog=Máy chủ thư cục bộ
sched_smtp_server=máy chủ SMTP
sched_esmtp=Máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không hợp lệ
-sched_esmtpcmd=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
-sched_eemailserver=Máy chủ thư của bạn chưa được cài đặt : $1
+sched_esmtpcmd=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
+sched_eemailserver=Máy chủ thư của bạn chưa được cài đặt : $1
sched_sms=Gửi tin nhắn SMS đến
sched_smsno=Không ai
sched_smscarrier=Điện thoại trên mạng
@@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=đừng gửi
sched_webhookyes=URL HTTP hoặc HTTPS
sched_ewebhook=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ cho webhook
-up_since=Lên từ $1
+up_since=Lên từ $1
depends_mod=Mô-đun $1 không được cài đặt trên hệ thống của bạn
depends_os=Mô-đun $1 không được hỗ trợ trên hệ thống của bạn
-depends_remote=Mô-đun $1 không được hỗ trợ trên máy chủ $2
+depends_remote=Mô-đun $1 không được hỗ trợ trên máy chủ $2
tcp_host=Máy chủ để kết nối với
tcp_port=Cổng để kết nối với
@@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Không có lệnh ping nào được đặt trong Module Config
ping_timeout=Hết thời gian chờ sau $1 giây
ping_resolv=Không phân giải được tên máy chủ
-proc_pid=Chạy với PID $1
+proc_pid=Chạy với PID $1
proc_cmd=Lệnh kiểm tra
proc_not=Thất bại nếu quá trình là
proc_not0=Không chạy
@@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Kích thước phải nhỏ hơn
file_bytes=byte
file_efile=Thiếu tên tập tin hoặc thư mục để kiểm tra
file_esize=Kích thước tệp không hợp lệ
-file_elarge=Tệp quá lớn : $1
-file_esmall=Tệp quá nhỏ : $1
-file_eowner=Tệp có chủ sở hữu sai : $1
-file_egroup=Các tệp có nhóm sai : $1
+file_elarge=Tệp quá lớn : $1
+file_esmall=Tệp quá nhỏ : $1
+file_eowner=Tệp có chủ sở hữu sai : $1
+file_egroup=Các tệp có nhóm sai : $1
file_owner=Chủ sở hữu tệp phải là
file_group=Nhóm tệp phải là
file_nocheck=Bất cứ điều gì
file_perms=Quyền hạn bát phân phải là
-file_eperm=Các tệp có quyền sai : $1
+file_eperm=Các tệp có quyền sai : $1
traffic_iface=Giao diện giám sát
traffic_bytes=Byte tối đa/giây
@@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Thiếu trung bình tải tối đa hoặc không hợp lệ
load_ecmd=Không tìm thấy lệnh thời gian hoạt động trên hệ thống của bạn
load_efmt=Không thể phân tích cú pháp đầu ra của lệnh thời gian hoạt động
-log_create=Đã tạo màn hình $1
-log_modify=Màn hình đã sửa đổi $1
-log_delete=Đã xóa màn hình $1
+log_create=Đã tạo màn hình $1
+log_modify=Màn hình đã sửa đổi $1
+log_delete=Đã xóa màn hình $1
log_sched=Thay đổi theo dõi lịch trình
log_deletes=Đã xóa $1 màn hình
-log_tmpl_create=Đã tạo mẫu email $1
-log_tmpl_modify=Mẫu email đã sửa đổi $1
-log_tmpl_delete=Đã xóa mẫu email $1
+log_tmpl_create=Đã tạo mẫu email $1
+log_tmpl_modify=Mẫu email đã sửa đổi $1
+log_tmpl_delete=Đã xóa mẫu email $1
log_tmpl_deletes=Đã xóa mẫu $1 email
log_refresh=Trạng thái màn hình được làm mới
@@ -358,7 +358,7 @@ raid_device=Thiết bị RAID
raid_edevice=Không có thiết bị RAID nào được chọn
raid_bad=Phát hiện đĩa xấu
raid_resync=Hiện đang đồng bộ lại
-raid_notfound=Không tìm thấy thiết bị RAID $1
+raid_notfound=Không tìm thấy thiết bị RAID $1
raid_other=Khác ..
iface_iface=Giao diện để kiểm tra
@@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. làm xong.
sensors_name=Cảm biến để kiểm tra
sensors_value=Thất bại khi
sensors_value0=Hệ thống chỉ ra cảnh báo
-sensors_value1=Giá trị dưới $1
-sensors_value2=Giá trị trên $1
+sensors_value1=Giá trị dưới $1
+sensors_value2=Giá trị trên $1
sensors_cmd=Lệnh cảm biến không được cài đặt trên hệ thống của bạn. Màn hình này yêu cầu gói lm_sensors được cài đặt để hoạt động.
sensors_none=Không có cảm biến được phát hiện trên hệ thống của bạn. Bạn có thể cần chạy lệnh khởi tạo cảm biến.
sensors_cur=$1 (hiện tại $2 $3)
@@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Thiếu hoặc không hợp lệ giá trị tối đa
nut_ups=NUT UPS để kiểm tra
nut_name=Thuộc tính để kiểm tra
nut_value=Thất bại khi
-nut_value1=Giá trị dưới $1
-nut_value2=Giá trị trên $1
+nut_value1=Giá trị dưới $1
+nut_value2=Giá trị trên $1
nut_cmd=Lệnh upsc không được cài đặt trên hệ thống của bạn. Màn hình này yêu cầu gói NUT được cài đặt và cấu hình để hoạt động.
nut_eups=Không có USP để kiểm tra đã nhập
nut_cur=$1 (hiện tại $2)
@@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để tra cứu
dns_eaddress=Địa chỉ IP dự kiến bị thiếu hoặc không hợp lệ
dns_ecmds=Cả các lệnh nslookup hoặc dig đều được cài đặt trên hệ thống của bạn
-monitor_sub_down=$1 giảm trên $2
-monitor_pager_down=$1 : "$2" giảm $3
-monitor_snmp_down=$1:$2
-monitor_email_down=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã giảm ở $3
-monitor_sub_up=$1 sao lưu trên $2
-monitor_pager_up=$1 : "$2" đã sao lưu $3
+monitor_sub_down=$1 giảm trên $2
+monitor_pager_down=$1 : "$2" giảm $3
+monitor_snmp_down=$1:$2
+monitor_email_down=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã giảm ở $3
+monitor_sub_up=$1 sao lưu trên $2
+monitor_pager_up=$1 : "$2" đã sao lưu $3
monitor_snmp_up=$1:$2 đã sao lưu
-monitor_email_up=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã hoạt động trở lại ở $3
-monitor_sub_un=$1 đã gỡ cài đặt trên $2
-monitor_pager_un=$1 : "$2" đã gỡ cài đặt $3
-monitor_snmp_un=Đã gỡ cài đặt $1:$2
-monitor_email_un=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ được gỡ cài đặt ở $3
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin giảm trên $2
-monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin giảm $3
+monitor_email_up=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã hoạt động trở lại ở $3
+monitor_sub_un=$1 đã gỡ cài đặt trên $2
+monitor_pager_un=$1 : "$2" đã gỡ cài đặt $3
+monitor_snmp_un=Đã gỡ cài đặt $1:$2
+monitor_email_un=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ được gỡ cài đặt ở $3
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin giảm trên $2
+monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin giảm $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin xuống
-monitor_email_webmin=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện thấy Webmin giảm ở $3
-monitor_sub_timed=$1 đã hết thời gian trên $2
-monitor_pager_timed=$1 : "$2" đã hết thời gian $3
-monitor_snmp_timed=Đã hết thời gian $1:$2
-monitor_email_timed=Theo dõi $1 cho '$2' đã hết thời gian ở $3
-monitor_sub_isdown=$1 giảm trên $2
-monitor_pager_isdown=$1 : "$2" giảm $3
-monitor_snmp_isdown=$1:$2
-monitor_email_isdown=Theo dõi $1 cho '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ giảm ở $3
-monitor_sub_isup=$1 lên trên $2
-monitor_pager_isup=$1 : "$2" tăng $3
-monitor_snmp_isup=$1:$2
-monitor_email_isup=Theo dõi trên $1 cho '$2' đã phát hiện thấy rằng dịch vụ tăng ở mức $3
-monitor_sub=Giám sát dịch vụ : $1
+monitor_email_webmin=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện thấy Webmin giảm ở $3
+monitor_sub_timed=$1 đã hết thời gian trên $2
+monitor_pager_timed=$1 : "$2" đã hết thời gian $3
+monitor_snmp_timed=Đã hết thời gian $1:$2
+monitor_email_timed=Theo dõi $1 cho '$2' đã hết thời gian ở $3
+monitor_sub_isdown=$1 giảm trên $2
+monitor_pager_isdown=$1 : "$2" giảm $3
+monitor_snmp_isdown=$1:$2
+monitor_email_isdown=Theo dõi $1 cho '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ giảm ở $3
+monitor_sub_isup=$1 lên trên $2
+monitor_pager_isup=$1 : "$2" tăng $3
+monitor_snmp_isup=$1:$2
+monitor_email_isup=Theo dõi trên $1 cho '$2' đã phát hiện thấy rằng dịch vụ tăng ở mức $3
+monitor_sub=Giám sát dịch vụ : $1
monitor_sub2=Giám sát dịch vụ
monitor_sub3=Giám sát dịch vụ: $1 dịch vụ
monitor_run1=Chạy $1 trên $2 ..
monitor_run2=Chạy $1 ..
-monitor_runerr=Không thể chạy $1 trên $2 : $3
-monitor_email_stat=Trạng thái hiện tại: $1
+monitor_runerr=Không thể chạy $1 trên $2 : $3
+monitor_email_stat=Trạng thái hiện tại: $1
deletes_egone=Một trong những màn hình được chọn không còn tồn tại
deletes_enone=Không có màn hình được chọn
@@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Thiếu tệp hoặc không hợp lệ để tải xuống
ftp_tls=Sử dụng mã hóa TLS?
ftp_etls=TLS không thể được bật trừ khi cài đặt mô đun $1 Perl
ftp_econn=Kết nối FTP TLS không thành công
-ftp_econn2=Kết nối FTP TLS không thành công : $1
-ftp_elogin=Đăng nhập FTP TLS không thành công : $1
-ftp_etlsfile=Tải xuống TLS FTP không thành công : $1
+ftp_econn2=Kết nối FTP TLS không thành công : $1
+ftp_elogin=Đăng nhập FTP TLS không thành công : $1
+ftp_etlsfile=Tải xuống TLS FTP không thành công : $1
query_driver=Kiểu cơ sở dữ liệu SQL
query_db=Tên cơ sở dữ liệu
@@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Tên sử dụng không hợp lệ
query_epass=Mật khẩu không hợp lệ
query_esql=Thiếu truy vấn SQL
query_eresult=Thiếu kết quả mong đợi
-query_elogin=Đăng nhập thất bại : $1
-query_eprepare=Lỗi SQL : $1
-query_eexecute=SQL thất bại : $1
-query_ewrong=Kết quả không chính xác : $1
+query_elogin=Đăng nhập thất bại : $1
+query_eprepare=Lỗi SQL : $1
+query_eexecute=SQL thất bại : $1
+query_ewrong=Kết quả không chính xác : $1
consume_rate=Tốc độ tiêu thụ tối đa (mỗi giây)
consume_high=Tỷ lệ tiêu thụ là $1 / giây
-alive_up=Lên $1
+alive_up=Lên $1
rssh_host=Máy chủ SSH
rssh_ruser=Đăng nhập với tư cách người dùng
@@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Thiếu tin nhắn email
tmpl_esms=Thiếu tin nhắn SMS
tmpl_esnmp=Thiếu tin nhắn SNMP
tmpl_err2=Không thể xóa mẫu email
-tmpl_eusers=Nó được sử dụng bởi các màn hình sau : $1
+tmpl_eusers=Nó được sử dụng bởi các màn hình sau : $1
dtmpls_err=Không thể xóa mẫu
dtmpls_enone=Không được chọn
-dtmpls_eusers=$1 được sử dụng bởi các màn hình sau : $2
+dtmpls_eusers=$1 được sử dụng bởi các màn hình sau : $2
sslcert_src=Địa điểm chứng nhận
sslcert_url=Từ URL HTTPS
@@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Khi hết hạn
sslcert_mismatch=Cũng phát hiện tên máy chủ không khớp?
sslcert_edays=Số ngày bị thiếu hoặc không hợp lệ
sslcert_eopenssl=Lệnh openssl là cần thiết để kiểm tra chứng chỉ
-sslcert_estart=Không có giá trị cho đến $1
-sslcert_eend=Không hợp lệ sau $1
+sslcert_estart=Không có giá trị cho đến $1
+sslcert_eend=Không hợp lệ sau $1
sslcert_left=Lên - $1 ngày cho đến khi hết hạn
-sslcert_ematch=Tên máy chủ $1 không khớp với chứng chỉ $2
+sslcert_ematch=Tên máy chủ $1 không khớp với chứng chỉ $2
sslcert_emismatch=Kiểm tra tên máy chủ chứng chỉ chỉ có thể được sử dụng khi kiểm tra URL
du_dir=Thư mục để theo dõi
du_max=Kích thước tối đa
du_edir=Đường dẫn thư mục bị thiếu hoặc không tuyệt đối
du_emax=Thiếu kích thước tối đa hoặc không số
-du_over=Kích thước là $1
-du_under=Kích thước chỉ $1
+du_over=Kích thước là $1
+du_under=Kích thước chỉ $1
ldap_edriver=Mô-đun Perl $1 chưa được cài đặt
ldap_host=Tên máy chủ LDAP
diff --git a/status/lang/zh b/status/lang/zh
index c9cc3fd05..3a1b9b53f 100644
--- a/status/lang/zh
+++ b/status/lang/zh
@@ -34,7 +34,7 @@ type_ftp=FTP 连接
type_sendmail=Sendmail 服务器
type_postfix=Postfix 服务器
type_fail2ban=Fail2Ban 服务器
-type_ping=远程 Ping
+type_ping=远程 Ping
type_proc=检查进程
type_mysql=MySQL 数据库服务器
type_postgresql=PostgreSQL 数据库服务器
@@ -161,7 +161,7 @@ sched_period_2=天
sched_period_3=月
sched_period_4=星期
sched_offset=偏移量
-sched_warn=何时发送电子邮件
+sched_warn=何时发送电子邮件
sched_warn1=当服务改变状态时
sched_warn0=当服务结束时
sched_warn3=只要服务还在
diff --git a/stunnel/lang/af.auto b/stunnel/lang/af.auto
index bd19d4b97..d9cfdbe1b 100644
--- a/stunnel/lang/af.auto
+++ b/stunnel/lang/af.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Klik op hierdie knoppie om u huidige SSL-tonnelkonfigurasie akti
index_applymsg3=Klik op hierdie knoppie om u huidige SSL-tonnelkonfigurasie aktief te maak deur HUP-seine na die lopende xinetd -proses te stuur.
index_return=SSL-tonnellys
index_action=Tunnelbestemming
-index_cmd=Begin opdrag $1
-index_remote=Koppel aan gasheer $1
-index_rport=Koppel aan poort $1
-index_version=Stunnel-weergawe $1
+index_cmd=Begin opdrag $1
+index_remote=Koppel aan gasheer $1
+index_rport=Koppel aan poort $1
+index_version=Stunnel-weergawe $1
index_eversion=Die weergawe van STunnel wat op u stelsel geïnstalleer is, is $1, maar hierdie module ondersteun nie weergawe $2 en hoër nie.
-index_conf=Van die konfigurasielêer $1
+index_conf=Van die konfigurasielêer $1
index_noconf=Geen konfigurasielêer nie!
index_delete=Vee geselekteerde tonnels uit
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Die poort $1 word reeds deur die diens $2 gebruik.
save_epem=SSL-sertifikaatlêer $1 bestaan nie
save_etcpw=TCP-wrappers-naam ontbreek of ongeldig
save_eiface=Ontbrekende of ongeldige bronadres ontbreek
-save_exinetd=Daar is reeds 'n xinet-diens met die naam $1
+save_exinetd=Daar is reeds 'n xinet-diens met die naam $1
save_export=Die poort $1 word reeds deur xinetdiens $2 gebruik
log_apply=Toegepaste wysigings
log_create=SSL-tonnel $1 geskep
log_delete=SSL-tonnel $1 is uitgevee
-log_modify=Gewysigde SSL-tonnel $1
+log_modify=Gewysigde SSL-tonnel $1
log_delete_stunnels=$1 SSL-tonnels is uitgevee
diff --git a/stunnel/lang/be.auto b/stunnel/lang/be.auto
index 92bdb72c4..89667b362 100644
--- a/stunnel/lang/be.auto
+++ b/stunnel/lang/be.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіц
index_applymsg3=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць вашу бягучую канфігурацыю тунэля SSL актыўнай, адпраўляючы сігналы HUP у запушчаны xinetd працэс.
index_return=Спіс тунэляў SSL
index_action=Пункт прызначэння
-index_cmd=Выканаць каманду $1
-index_remote=Падключыцца да хоста $1
-index_rport=Падключыцца да порта $1
-index_version=Версія STunnel $1
+index_cmd=Выканаць каманду $1
+index_remote=Падключыцца да хоста $1
+index_rport=Падключыцца да порта $1
+index_version=Версія STunnel $1
index_eversion=Версія STunnel, усталяваная ў вашай сістэме, складае $1, але гэты модуль не падтрымлівае версію $2 і вышэй.
-index_conf=З канфігурацыйнага файла $1
+index_conf=З канфігурацыйнага файла $1
index_noconf=Няма файла канфігурацыі!
index_delete=Выдаліць выбраныя тунэлі
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Порт $1 ужо выкарыстоўваецца паслуга
save_epem=Файл сертыфіката SSL $1 не існуе
save_etcpw=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя TCP-абгорткі
save_eiface=Адсутнічае альбо недапушчальны зыходны адрас крыніцы
-save_exinetd=Ужо ёсць сэрвіс Xinetd пад назвай $1
-save_export=Порт $1 ужо выкарыстоўваецца службай xinetd $2
+save_exinetd=Ужо ёсць сэрвіс Xinetd пад назвай $1
+save_export=Порт $1 ужо выкарыстоўваецца службай xinetd $2
log_apply=Прыкладныя змены
-log_create=Створана тунэль SSL $1
-log_delete=Выдалены тунэль SSL $1
-log_modify=Зменены тунэль SSL $1
+log_create=Створана тунэль SSL $1
+log_delete=Выдалены тунэль SSL $1
+log_modify=Зменены тунэль SSL $1
log_delete_stunnels=Выдалены $1 тунэлі SSL
diff --git a/stunnel/lang/bg.auto b/stunnel/lang/bg.auto
index 3b909ad1e..350ec8f84 100644
--- a/stunnel/lang/bg.auto
+++ b/stunnel/lang/bg.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Кликнете върху този бутон, за да ак
index_applymsg3=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата си конфигурация на тунел SSL, като изпращате HUP сигнали към протичащия xinetd процес.
index_return=Списък с тунели за SSL
index_action=Дестинация за тунели
-index_cmd=Изпълнете команда $1
-index_remote=Свържете се с хост $1
-index_rport=Свържете се към порт $1
-index_version=Версия на STunnel $1
+index_cmd=Изпълнете команда $1
+index_remote=Свържете се с хост $1
+index_rport=Свържете се към порт $1
+index_version=Версия на STunnel $1
index_eversion=Версията на STunnel, инсталирана на вашата система, е $1, но този модул не поддържа версия $2 и по-висока.
-index_conf=От конфигурационния файл $1
+index_conf=От конфигурационния файл $1
index_noconf=Няма конфигурационен файл!
index_delete=Изтриване на избраните тунели
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Портът $1 вече се използва от услугат
save_epem=SSL файл със сертификат $1 не съществува
save_etcpw=Липсващо или невалидно име на TCP-опаковки
save_eiface=Липсващ или невалиден изходящ адрес на източника
-save_exinetd=Вече има xinetd услуга, наречена $1
-save_export=Портът $1 вече се използва от xinetd услугата $2
+save_exinetd=Вече има xinetd услуга, наречена $1
+save_export=Портът $1 вече се използва от xinetd услугата $2
log_apply=Приложени промени
-log_create=Създаден SSL тунел $1
-log_delete=Изтрит SSL тунел $1
-log_modify=Модифициран SSL тунел $1
+log_create=Създаден SSL тунел $1
+log_delete=Изтрит SSL тунел $1
+log_modify=Модифициран SSL тунел $1
log_delete_stunnels=Изтрити $1 SSL тунели
diff --git a/stunnel/lang/cs.auto b/stunnel/lang/cs.auto
index 520ae9599..9b154eecd 100644
--- a/stunnel/lang/cs.auto
+++ b/stunnel/lang/cs.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_einetd=Ve vašem systému není nainstalován inetd ani xinetd. Jeden je třeba poslouchat přijímat síťová připojení a předávat stunnel.
index_eversion=Verze STunnel nainstalovaná ve vašem systému je $1, ale tento modul nepodporuje verzi $2 a vyšší.
-index_conf=Z konfiguračního souboru $1
+index_conf=Z konfiguračního souboru $1
index_noconf=Žádný konfigurační soubor!
index_delete=Smazat vybrané tunely
diff --git a/stunnel/lang/da.auto b/stunnel/lang/da.auto
index e84ccab94..18b5191ab 100644
--- a/stunnel/lang/da.auto
+++ b/stunnel/lang/da.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Klik på denne knap for at aktivere din nuværende SSL-tunnelkon
index_applymsg3=Klik på denne knap for at gøre din nuværende SSL-tunnelkonfiguration aktiv ved at sende HUP-signaler til den kørende xinetd -proces.
index_return=SSL-tunnelliste
index_action=Tunneldestination
-index_cmd=Kør kommando $1
-index_remote=Opret forbindelse til vært $1
-index_rport=Opret forbindelse til port $1
-index_version=STunnel-version $1
+index_cmd=Kør kommando $1
+index_remote=Opret forbindelse til vært $1
+index_rport=Opret forbindelse til port $1
+index_version=STunnel-version $1
index_eversion=Versionen af STunnel, der er installeret på dit system, er $1, men dette modul understøtter ikke version $2 og nyere.
-index_conf=Fra konfigurationsfil $1
+index_conf=Fra konfigurationsfil $1
index_noconf=Ingen konfigurationsfil!
index_delete=Slet valgte tunneler
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Porten $1 bruges allerede af tjenesten $2.
save_epem=SSL-certifikatfil $1 findes ikke
save_etcpw=Manglende eller ugyldigt TCP-indpakningsnavn
save_eiface=Manglende eller ugyldig udgående kilde-adresse
-save_exinetd=Der er allerede en xinetd-tjeneste kaldet $1
-save_export=Porten $1 bruges allerede af xinetd-service $2
+save_exinetd=Der er allerede en xinetd-tjeneste kaldet $1
+save_export=Porten $1 bruges allerede af xinetd-service $2
log_apply=Anvendte ændringer
-log_create=Oprettet SSL-tunnel $1
+log_create=Oprettet SSL-tunnel $1
log_delete=SSL-tunnel $1 er slettet
-log_modify=Ændret SSL-tunnel $1
+log_modify=Ændret SSL-tunnel $1
log_delete_stunnels=Slet $1 SSL-tunneler
diff --git a/stunnel/lang/el.auto b/stunnel/lang/el.auto
index ccafe0317..8674fa11e 100644
--- a/stunnel/lang/el.auto
+++ b/stunnel/lang/el.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να
index_applymsg3=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση της σήραγγας SSL στέλνοντας σήματα HUP στη διαδικασία xinetd.
index_return=Λίστα σήραγγας SSL
index_action=Προορισμός σήραγγας
-index_cmd=Εκτελέστε εντολή $1
-index_remote=Σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή $1
-index_rport=Συνδεθείτε στη θύρα $1
-index_version=Έκδοση τύπου STunnel $1
+index_cmd=Εκτελέστε εντολή $1
+index_remote=Σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή $1
+index_rport=Συνδεθείτε στη θύρα $1
+index_version=Έκδοση τύπου STunnel $1
index_eversion=Η έκδοση του STunnel που είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας είναι $1, αλλά αυτή η ενότητα δεν υποστηρίζει την έκδοση $2 και παραπάνω.
-index_conf=Από το αρχείο ρυθμίσεων $1
+index_conf=Από το αρχείο ρυθμίσεων $1
index_noconf=Δεν υπάρχει αρχείο ρυθμίσεων!
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων σηράγγων
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Η θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη από την
save_epem=Το αρχείο πιστοποιητικού SSL $1 δεν υπάρχει
save_etcpw=Έλλειψη ή μη έγκυρο όνομα περιτύλιξης TCP
save_eiface=Έλλειψη ή μη έγκυρη εξερχόμενη διεύθυνση πηγής
-save_exinetd=Υπάρχει ήδη μια υπηρεσία xinetd που ονομάζεται $1
-save_export=Η θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη από την υπηρεσία xinetd $2
+save_exinetd=Υπάρχει ήδη μια υπηρεσία xinetd που ονομάζεται $1
+save_export=Η θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη από την υπηρεσία xinetd $2
log_apply=Εφαρμοσμένες Αλλαγές
-log_create=Δημιουργήθηκε σήραγγα SSL $1
-log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα SSL $1
-log_modify=Τροποποιημένη σήραγγα SSL $1
-log_delete_stunnels=Διαγραμμένες σημάνσεις SSL $1
+log_create=Δημιουργήθηκε σήραγγα SSL $1
+log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα SSL $1
+log_modify=Τροποποιημένη σήραγγα SSL $1
+log_delete_stunnels=Διαγραμμένες σημάνσεις SSL $1
diff --git a/stunnel/lang/fi.auto b/stunnel/lang/fi.auto
index d242e656f..db4aaaf02 100644
--- a/stunnel/lang/fi.auto
+++ b/stunnel/lang/fi.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat tehdä nykyisen SSL-tunne
index_applymsg3=Napsauta tätä painiketta, jos haluat tehdä nykyisen SSL-tunnelin kokoonpanon aktiiviseksi lähettämällä HUP-signaalit käynnissä olevaan xinetd -prosessiin.
index_return=SSL-tunnelilistaus
index_action=Tunnelin määräpaikka
-index_cmd=Suorita komento $1
-index_remote=Yhdistä isäntään $1
-index_rport=Yhdistä porttiin $1
-index_version=Kunnosversio $1
+index_cmd=Suorita komento $1
+index_remote=Yhdistä isäntään $1
+index_rport=Yhdistä porttiin $1
+index_version=Kunnosversio $1
index_eversion=Järjestelmään asennetun STunnel-version on $1, mutta tämä moduuli ei tue versiota $2 tai uudempaa.
-index_conf=Konfiguraatiotiedostosta $1
+index_conf=Konfiguraatiotiedostosta $1
index_noconf=Ei määritystiedostoa!
index_delete=Poista valitut tunnelit
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Palvelu $2 käyttää jo porttia $1.
save_epem=SSL-varmennetiedostoa $1 ei ole
save_etcpw=Puuttuva tai virheellinen TCP-kääreiden nimi
save_eiface=Puuttuva tai virheellinen lähtevän lähteen osoite
-save_exinetd=Siellä on jo xinetd-palvelu nimeltään $1
+save_exinetd=Siellä on jo xinetd-palvelu nimeltään $1
save_export=Portti $1 on jo xinetd-palvelun $2 käytössä
log_apply=Sovelletut muutokset
-log_create=Luotu SSL-tunneli $1
-log_delete=Poistettu SSL-tunneli $1
-log_modify=Muokattu SSL-tunneli $1
+log_create=Luotu SSL-tunneli $1
+log_delete=Poistettu SSL-tunneli $1
+log_modify=Muokattu SSL-tunneli $1
log_delete_stunnels=Poistettu $1 SSL-tunneleita
diff --git a/stunnel/lang/he.auto b/stunnel/lang/he.auto
index 6cb47a929..c3f4cd9ca 100644
--- a/stunnel/lang/he.auto
+++ b/stunnel/lang/he.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת
index_applymsg3=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת מנהרת ה- SSL הנוכחית שלך על ידי שליחת אותות HUP לתהליך xinetd.
index_return=רשימת מנהרות SSL
index_action=יעד מנהרה
-index_cmd=הפעל את הפקודה $1
-index_remote=התחבר למארח $1
-index_rport=התחבר ליציאה $1
-index_version=גרסת המנה $1
+index_cmd=הפעל את הפקודה $1
+index_remote=התחבר למארח $1
+index_rport=התחבר ליציאה $1
+index_version=גרסת המנה $1
index_eversion=גרסת ה- STunnel המותקנת במערכת שלך היא $1, אך מודול זה אינו תומך בגרסה $2 ומעלה.
-index_conf=מקובץ config $1
+index_conf=מקובץ config $1
index_noconf=אין קובץ תצורה!
index_delete=מחק מנהרות שנבחרו
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=היציאה $1 כבר משמשת את השירות $2.
save_epem=קובץ אישור SSL $1 אינו קיים
save_etcpw=שם עטיפות TCP חסר או לא חוקי
save_eiface=כתובת המקור היוצאת חסרה או לא חוקית
-save_exinetd=יש כבר שירות xinetd שנקרא $1
-save_export=היציאה $1 משמשת כבר לשירות xinetd $2
+save_exinetd=יש כבר שירות xinetd שנקרא $1
+save_export=היציאה $1 משמשת כבר לשירות xinetd $2
log_apply=שינויים שהוחלו
-log_create=יצר מנהרת SSL $1
+log_create=יצר מנהרת SSL $1
log_delete=מנהרת SSL $1 נמחקה
log_modify=מנהרת SSL שונה 1
log_delete_stunnels=נמחקו $1 מנהרות SSL
diff --git a/stunnel/lang/hr.auto b/stunnel/lang/hr.auto
index 3e5e9d3e4..06324d278 100644
--- a/stunnel/lang/hr.auto
+++ b/stunnel/lang/hr.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali vašu trenutnu konfigurac
index_applymsg3=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali vašu trenutnu konfiguraciju tunela SSL slanjem HUP signala u pokrenuti xinetd proces.
index_return=Popis SSL tunela
index_action=Odredište tunela
-index_cmd=Pokrenite naredbu $1
-index_remote=Povežite se s hostom $1
-index_rport=Spajanje na port $1
-index_version=Verzija STunnela $1
+index_cmd=Pokrenite naredbu $1
+index_remote=Povežite se s hostom $1
+index_rport=Spajanje na port $1
+index_version=Verzija STunnela $1
index_eversion=Verzija STunnela instalirana na vašem sustavu je $1, ali ovaj modul ne podržava verziju $2 i noviju.
-index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1
+index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1
index_noconf=Nema konfiguracijske datoteke!
index_delete=Izbriši odabrane tunele
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Port $1 već koristi usluga $2.
save_epem=SSL datoteka certifikata $1 ne postoji
save_etcpw=Nedostaje ili nevaljano ime TCP-omota
save_eiface=Nedostaje ili neispravna adresa odlaznog izvora
-save_exinetd=Već postoji xinetd usluga pod nazivom $1
-save_export=Port $1 već koristi xinetd usluga $2
+save_exinetd=Već postoji xinetd usluga pod nazivom $1
+save_export=Port $1 već koristi xinetd usluga $2
log_apply=Primijenjene promjene
-log_create=Izrađen SSL tunel $1
-log_delete=Izbrisan SSL tunel $1
-log_modify=Izmijenjeni SSL tunel $1
+log_create=Izrađen SSL tunel $1
+log_delete=Izbrisan SSL tunel $1
+log_modify=Izmijenjeni SSL tunel $1
log_delete_stunnels=Izbrisan je $1 SSL tunel
diff --git a/stunnel/lang/hu.auto b/stunnel/lang/hu.auto
index f71873cc2..8b5a1fa02 100644
--- a/stunnel/lang/hu.auto
+++ b/stunnel/lang/hu.auto
@@ -61,7 +61,7 @@ save_epclash=A (z) $1 portot a $2 szolgáltatás már használja.
save_epem=A (z) $1 SSL tanúsítványfájl nem létezik
save_etcpw=Hiányzó vagy érvénytelen TCP-csomagolók neve
save_eiface=Hiányzó vagy érvénytelen kimenő forráscím
-save_exinetd=Van már egy xinetd szolgáltatás, az úgynevezett $1
+save_exinetd=Van már egy xinetd szolgáltatás, az úgynevezett $1
save_export=A $1 portot a xinetd $2 szolgáltatás már használja
log_apply=Alkalmazott változások
diff --git a/stunnel/lang/it.auto b/stunnel/lang/it.auto
index d3ff43f5d..a170d1b70 100644
--- a/stunnel/lang/it.auto
+++ b/stunnel/lang/it.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazion
index_applymsg3=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del tunnel SSL corrente inviando segnali HUP al processo in esecuzione xinetd.
index_return=Elenco tunnel SSL
index_action=Destinazione del tunnel
-index_cmd=Esegui il comando $1
-index_remote=Connetti all'host $1
-index_rport=Connetti alla porta $1
-index_version=Versione STunnel $1
+index_cmd=Esegui il comando $1
+index_remote=Connetti all'host $1
+index_rport=Connetti alla porta $1
+index_version=Versione STunnel $1
index_eversion=La versione di STunnel installata sul tuo sistema è $1, ma questo modulo non supporta la versione $2 e successive.
-index_conf=Dal file di configurazione $1
+index_conf=Dal file di configurazione $1
index_noconf=Nessun file di configurazione!
index_delete=Elimina i tunnel selezionati
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=La porta $1 è già utilizzata dal servizio $2.
save_epem=Il file del certificato SSL $1 non esiste
save_etcpw=Nome wrapper TCP mancante o non valido
save_eiface=Indirizzo sorgente in uscita mancante o non valido
-save_exinetd=Esiste già un servizio xinetd chiamato $1
-save_export=La porta $1 è già utilizzata dal servizio xinetd $2
+save_exinetd=Esiste già un servizio xinetd chiamato $1
+save_export=La porta $1 è già utilizzata dal servizio xinetd $2
log_apply=Modifiche applicate
-log_create=Tunnel SSL creato $1
-log_delete=Tunnel SSL eliminato $1
-log_modify=Tunnel SSL modificato $1
+log_create=Tunnel SSL creato $1
+log_delete=Tunnel SSL eliminato $1
+log_modify=Tunnel SSL modificato $1
log_delete_stunnels=$1 tunnel SSL eliminati
diff --git a/stunnel/lang/ko.auto b/stunnel/lang/ko.auto
index a8ca994ce..7d34dd6ba 100644
--- a/stunnel/lang/ko.auto
+++ b/stunnel/lang/ko.auto
@@ -13,10 +13,10 @@ index_applymsg2=실행중인 inetd 프로세스로 HUP 신호를 보내
index_applymsg3=실행중인 xinetd 프로세스로 HUP 신호를 보내 현재 SSL 터널 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오.
index_return=SSL 터널 목록
index_action=터널 목적지
-index_cmd=실행 명령 $1
+index_cmd=실행 명령 $1
index_remote=호스트 $1 에 연결
index_rport=포트 $1 에 연결
-index_version=터널 버전 $1
+index_version=터널 버전 $1
index_eversion=시스템에 설치된 STunnel의 버전은 $1 이지만이 모듈은 $2 이상의 버전을 지원하지 않습니다.
index_conf=구성 파일 $1 에서
index_noconf=구성 파일이 없습니다!
@@ -67,5 +67,5 @@ save_export=포트 $1 은 (는) xinetd 서비스 $2 에서 이미 사용 중입
log_apply=적용 변경
log_create=SSL 터널 $1 생성
log_delete=SSL 터널 $1 을 (를) 삭제했습니다.
-log_modify=수정 된 SSL 터널 $1
+log_modify=수정 된 SSL 터널 $1
log_delete_stunnels=$1 SSL 터널을 삭제했습니다.
diff --git a/stunnel/lang/lt.auto b/stunnel/lang/lt.auto
index af69e53cd..96f54597b 100644
--- a/stunnel/lang/lt.auto
+++ b/stunnel/lang/lt.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Spustelėkite šį mygtuką, kad jūsų dabartinė SSL tunelio k
index_applymsg3=Spustelėkite šį mygtuką, kad jūsų dabartinė SSL tunelio konfigūracija būtų aktyvi, siųsdami HUP signalus į vykdomą xinetd procesą.
index_return=SSL tunelio sąrašas
index_action=Tunelio paskirtis
-index_cmd=Vykdyti komandą $1
-index_remote=Prisijunkite prie pagrindinio kompiuterio $1
+index_cmd=Vykdyti komandą $1
+index_remote=Prisijunkite prie pagrindinio kompiuterio $1
index_rport=Prijunkite prie $1 prievado
index_version=$1 „STunnel“ versija
index_eversion=Jūsų sistemoje įdiegta „STunnel“ versija yra $1, tačiau šis modulis nepalaiko $2 ir naujesnių versijų.
-index_conf=Iš konfigūracijos failo $1
+index_conf=Iš konfigūracijos failo $1
index_noconf=Nėra konfigūracijos failo!
index_delete=Ištrinti pasirinktus tunelius
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Prievadą $1 jau naudoja paslauga $2.
save_epem=$1 SSL sertifikato failas neegzistuoja
save_etcpw=Trūksta arba netinkamas TCP apklotų pavadinimas
save_eiface=Trūksta arba netinkamas išeinančio šaltinio adresas
-save_exinetd=Jau yra xinetd paslauga, vadinama $1
-save_export=Prievadą $1 jau naudoja xinetd tarnyba $2
+save_exinetd=Jau yra xinetd paslauga, vadinama $1
+save_export=Prievadą $1 jau naudoja xinetd tarnyba $2
log_apply=Taikomi pakeitimai
-log_create=Sukurtas SSL tunelis $1
-log_delete=Ištrintas SSL tunelis $1
-log_modify=Modifikuotas SSL tunelis $1
+log_create=Sukurtas SSL tunelis $1
+log_delete=Ištrintas SSL tunelis $1
+log_modify=Modifikuotas SSL tunelis $1
log_delete_stunnels=Ištrinta $1 SSL tunelių
diff --git a/stunnel/lang/lv.auto b/stunnel/lang/lv.auto
index 35857d23c..b09f7d583 100644
--- a/stunnel/lang/lv.auto
+++ b/stunnel/lang/lv.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo SSL
index_applymsg3=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo SSL tuneļa konfigurāciju, nosūtot HUP signālus uz notiekošo procesu xinetd.
index_return=SSL tuneļa saraksts
index_action=Tuneļa galamērķis
-index_cmd=Palaist komandu $1
-index_remote=Izveidojiet savienojumu ar resursdatoru $1
-index_rport=Izveidojiet savienojumu ar portu $1
-index_version=Stunnel versija $1
+index_cmd=Palaist komandu $1
+index_remote=Izveidojiet savienojumu ar resursdatoru $1
+index_rport=Izveidojiet savienojumu ar portu $1
+index_version=Stunnel versija $1
index_eversion=Jūsu sistēmā instalētās STunnel versija ir $1, taču šis modulis neatbalsta versiju $2 un jaunāku.
-index_conf=No konfigurācijas faila $1
+index_conf=No konfigurācijas faila $1
index_noconf=Nav konfigurācijas faila!
index_delete=Dzēst atlasītos tuneļus
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Portu $1 jau izmanto pakalpojums $2.
save_epem=SSL sertifikāta fails $1 neeksistē
save_etcpw=Trūkst vai nav derīgs TCP iesaiņojuma nosaukums
save_eiface=Trūkst vai nav derīga izejošā avota adrese
-save_exinetd=Jau pastāv xinetd pakalpojums ar nosaukumu $1
-save_export=Portu $1 jau izmanto xinetd serviss $2
+save_exinetd=Jau pastāv xinetd pakalpojums ar nosaukumu $1
+save_export=Portu $1 jau izmanto xinetd serviss $2
log_apply=Lietotās izmaiņas
-log_create=Izveidots SSL tunelis $1
-log_delete=Izdzēsts SSL tunelis $1
-log_modify=Pārveidots SSL tunelis $1
+log_create=Izveidots SSL tunelis $1
+log_delete=Izdzēsts SSL tunelis $1
+log_modify=Pārveidots SSL tunelis $1
log_delete_stunnels=Izdzēsti $1 SSL tuneļi
diff --git a/stunnel/lang/mt.auto b/stunnel/lang/mt.auto
index d958d9620..c043b2e71 100644
--- a/stunnel/lang/mt.auto
+++ b/stunnel/lang/mt.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni attwal
index_applymsg3=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni preżenti tiegħek tal-mina SSL attiva billi tibgħat sinjali HUP għall-proċess ta 'tmexxija xinetd.
index_return=Elenkar tal-mina SSL
index_action=Destinazzjoni tal-Mina
-index_cmd=Ħaddem kmand $1
-index_remote=Qabbad mal-host $1
-index_rport=Qabbad mal-port $1
-index_version=Verżjoni stunnel $1
+index_cmd=Ħaddem kmand $1
+index_remote=Qabbad mal-host $1
+index_rport=Qabbad mal-port $1
+index_version=Verżjoni stunnel $1
index_eversion=Il-verżjoni ta 'STunnel installata fis-sistema tiegħek hija $1, iżda dan il-modulu ma jappoġġjax il-verżjoni $2 u aktar.
-index_conf=Mill-fajl tal-konfigurazzjoni $1
+index_conf=Mill-fajl tal-konfigurazzjoni $1
index_noconf=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni!
index_delete=Ħassar il-Mina magħżula
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Il-port $1 huwa diġà użat mis-servizz $2.
save_epem=Il-fajl taċ-ċertifikat SSL $1 ma jeżistix
save_etcpw=Nieqes jew invalidu TCP-wrappers name
save_eiface=Indirizz tas-sors li jkun nieqes jew invalidu
-save_exinetd=Diġà hemm xinetd servizz imsejjaħ $1
-save_export=Il-port $1 huwa diġà użat mis-servizz xinetd $2
+save_exinetd=Diġà hemm xinetd servizz imsejjaħ $1
+save_export=Il-port $1 huwa diġà użat mis-servizz xinetd $2
log_apply=Bidliet Applikati
-log_create=Il-mina maħluqa ta 'SSL $1
-log_delete=Mina mħassra SSL $1
-log_modify=Mina modifikata SSL $1
-log_delete_stunnels=Tneħħew il-mini SSL $1
+log_create=Il-mina maħluqa ta 'SSL $1
+log_delete=Mina mħassra SSL $1
+log_modify=Mina modifikata SSL $1
+log_delete_stunnels=Tneħħew il-mini SSL $1
diff --git a/stunnel/lang/pl.auto b/stunnel/lang/pl.auto
index 2b081ac69..60865fdab 100644
--- a/stunnel/lang/pl.auto
+++ b/stunnel/lang/pl.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację tu
index_applymsg3=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację tunelu SSL, wysyłając sygnały HUP do uruchomionego procesu xinetd.
index_return=Lista tuneli SSL
index_action=Miejsce przeznaczenia tunelu
-index_cmd=Uruchom polecenie $1
-index_remote=Połącz z hostem $1
-index_rport=Połącz z portem $1
-index_version=Wersja tunelowa $1
+index_cmd=Uruchom polecenie $1
+index_remote=Połącz z hostem $1
+index_rport=Połącz z portem $1
+index_version=Wersja tunelowa $1
index_eversion=Wersja STunnel zainstalowana w twoim systemie to $1, ale ten moduł nie obsługuje wersji $2 i wyższej.
-index_conf=Z pliku konfiguracyjnego $1
+index_conf=Z pliku konfiguracyjnego $1
index_noconf=Brak pliku konfiguracyjnego!
index_delete=Usuń wybrane tunele
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Port $1 jest już używany przez usługę $2.
save_epem=Plik certyfikatu SSL $1 nie istnieje
save_etcpw=Brakująca lub niepoprawna nazwa opakowania TCP
save_eiface=Brakujący lub nieprawidłowy wychodzący adres źródłowy
-save_exinetd=Istnieje już usługa xinetd o nazwie $1
-save_export=Port $1 jest już używany przez usługę xinetd $2
+save_exinetd=Istnieje już usługa xinetd o nazwie $1
+save_export=Port $1 jest już używany przez usługę xinetd $2
log_apply=Zastosowane zmiany
-log_create=Utworzono tunel SSL $1
-log_delete=Usunięto tunel SSL $1
-log_modify=Zmodyfikowany tunel SSL $1
+log_create=Utworzono tunel SSL $1
+log_delete=Usunięto tunel SSL $1
+log_modify=Zmodyfikowany tunel SSL $1
log_delete_stunnels=Usunięte tunele $1 SSL
diff --git a/stunnel/lang/pt.auto b/stunnel/lang/pt.auto
index e656a9f77..56745c473 100644
--- a/stunnel/lang/pt.auto
+++ b/stunnel/lang/pt.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Clique neste botão para ativar sua configuração atual do tún
index_applymsg3=Clique neste botão para ativar a configuração atual do túnel SSL enviando sinais HUP para o processo xinetd em execução.
index_return=Listagem de túnel SSL
index_action=Destino do túnel
-index_cmd=Executar comando $1
-index_remote=Conecte-se ao host $1
-index_rport=Conecte-se à porta $1
-index_version=Versão do canal $1
+index_cmd=Executar comando $1
+index_remote=Conecte-se ao host $1
+index_rport=Conecte-se à porta $1
+index_version=Versão do canal $1
index_eversion=A versão do STunnel instalada no seu sistema é $1, mas este módulo não suporta a versão $2 e superior.
-index_conf=Do arquivo de configuração $1
+index_conf=Do arquivo de configuração $1
index_noconf=Nenhum arquivo de configuração!
index_delete=Excluir túneis selecionados
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço $2.
save_epem=O arquivo de certificado SSL $1 não existe
save_etcpw=Nome de invólucros TCP ausente ou inválido
save_eiface=Endereço de origem de saída ausente ou inválido
-save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1
-save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2
+save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1
+save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2
log_apply=Alterações aplicadas
-log_create=Túnel SSL criado $1
-log_delete=Túnel SSL excluído $1
-log_modify=Túnel SSL modificado $1
+log_create=Túnel SSL criado $1
+log_delete=Túnel SSL excluído $1
+log_modify=Túnel SSL modificado $1
log_delete_stunnels=$1 túneis SSL excluídos
diff --git a/stunnel/lang/pt_BR.auto b/stunnel/lang/pt_BR.auto
index e656a9f77..56745c473 100644
--- a/stunnel/lang/pt_BR.auto
+++ b/stunnel/lang/pt_BR.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Clique neste botão para ativar sua configuração atual do tún
index_applymsg3=Clique neste botão para ativar a configuração atual do túnel SSL enviando sinais HUP para o processo xinetd em execução.
index_return=Listagem de túnel SSL
index_action=Destino do túnel
-index_cmd=Executar comando $1
-index_remote=Conecte-se ao host $1
-index_rport=Conecte-se à porta $1
-index_version=Versão do canal $1
+index_cmd=Executar comando $1
+index_remote=Conecte-se ao host $1
+index_rport=Conecte-se à porta $1
+index_version=Versão do canal $1
index_eversion=A versão do STunnel instalada no seu sistema é $1, mas este módulo não suporta a versão $2 e superior.
-index_conf=Do arquivo de configuração $1
+index_conf=Do arquivo de configuração $1
index_noconf=Nenhum arquivo de configuração!
index_delete=Excluir túneis selecionados
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço $2.
save_epem=O arquivo de certificado SSL $1 não existe
save_etcpw=Nome de invólucros TCP ausente ou inválido
save_eiface=Endereço de origem de saída ausente ou inválido
-save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1
-save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2
+save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1
+save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2
log_apply=Alterações aplicadas
-log_create=Túnel SSL criado $1
-log_delete=Túnel SSL excluído $1
-log_modify=Túnel SSL modificado $1
+log_create=Túnel SSL criado $1
+log_delete=Túnel SSL excluído $1
+log_modify=Túnel SSL modificado $1
log_delete_stunnels=$1 túneis SSL excluídos
diff --git a/stunnel/lang/ro.auto b/stunnel/lang/ro.auto
index 9ef5dd594..f16eaea4c 100644
--- a/stunnel/lang/ro.auto
+++ b/stunnel/lang/ro.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Faceți clic pe acest buton pentru a activa activă configurați
index_applymsg3=Faceți clic pe acest buton pentru a activa activă configurația dvs. de tunel SSL, trimițând semnale HUP la rularea procesului xinetd.
index_return=Listare tunel SSL
index_action=Destinația tunelului
-index_cmd=Execută comanda $1
-index_remote=Conectați-vă la gazdă $1
-index_rport=Conectați-vă la portul $1
-index_version=Versiunea stunnel $1
+index_cmd=Execută comanda $1
+index_remote=Conectați-vă la gazdă $1
+index_rport=Conectați-vă la portul $1
+index_version=Versiunea stunnel $1
index_eversion=Versiunea STunnel instalată pe sistemul dvs. este $1, dar acest modul nu acceptă versiunea $2 și versiuni superioare.
-index_conf=Din fișierul de configurare $1
+index_conf=Din fișierul de configurare $1
index_noconf=Fără fișier de configurare!
index_delete=Ștergeți tunelurile selectate
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Portul $1 este deja utilizat de serviciul $2.
save_epem=Fișierul certificat SSL $1 nu există
save_etcpw=Lipsește sau nu este valabil numele TCP-wrappers
save_eiface=Adresa sursă de ieșire lipsă sau nevalidă
-save_exinetd=Există deja un serviciu xinetd numit $1
-save_export=Portul $1 este deja utilizat de serviciul xinetd $2
+save_exinetd=Există deja un serviciu xinetd numit $1
+save_export=Portul $1 este deja utilizat de serviciul xinetd $2
log_apply=Modificări aplicate
-log_create=Creat tunel SSL $1
-log_delete=Ștergerea tunelului SSL $1
-log_modify=Tunel SSL modificat $1
+log_create=Creat tunel SSL $1
+log_delete=Ștergerea tunelului SSL $1
+log_modify=Tunel SSL modificat $1
log_delete_stunnels=Tuneluri SSL $1 șterse
diff --git a/stunnel/lang/ru.auto b/stunnel/lang/ru.auto
index d6bdb62ac..a8d6235ce 100644
--- a/stunnel/lang/ru.auto
+++ b/stunnel/lang/ru.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_einetd=Ни inetd, ни xinetd не установлены в вашей системе. Требуется прослушивать прием сетевых подключений для передачи в stunnel.
index_eversion=Версия STunnel, установленная в вашей системе, - $1, но этот модуль не поддерживает версию $2 и выше.
-index_conf=Из конфигурационного файла $1
+index_conf=Из конфигурационного файла $1
index_noconf=Нет файла конфигурации!
index_delete=Удалить выбранные туннели
diff --git a/stunnel/lang/sk.auto b/stunnel/lang/sk.auto
index 3e1c1513a..918c8c120 100644
--- a/stunnel/lang/sk.auto
+++ b/stunnel/lang/sk.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete svoju aktuálnu konfigur
index_applymsg3=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete svoju aktuálnu konfiguráciu tunela SSL odoslaním signálov HUP do bežiaceho procesu xinetd.
index_return=Zoznam tunelov SSL
index_action=Cieľ tunelu
-index_cmd=Spustite príkaz $1
-index_remote=Pripojiť sa k hostiteľovi $1
-index_rport=Pripojiť sa k portu $1
-index_version=Verzia skunnel $1
+index_cmd=Spustite príkaz $1
+index_remote=Pripojiť sa k hostiteľovi $1
+index_rport=Pripojiť sa k portu $1
+index_version=Verzia skunnel $1
index_eversion=Verzia programu STunnel nainštalovaná vo vašom systéme je $1, ale tento modul nepodporuje verziu $2 a vyššiu.
-index_conf=Z konfiguračného súboru $1
+index_conf=Z konfiguračného súboru $1
index_noconf=Žiadny konfiguračný súbor!
index_delete=Odstrániť vybrané tunely
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Port $1 už používa služba $2.
save_epem=Súbor certifikátov SSL $1 neexistuje
save_etcpw=Chýbajúci alebo neplatný názov obalu TCP
save_eiface=Chýba alebo je neplatná odchádzajúca zdrojová adresa
-save_exinetd=Už existuje služba xinetd s názvom $1
-save_export=Port $1 už používa služba xinetd $2
+save_exinetd=Už existuje služba xinetd s názvom $1
+save_export=Port $1 už používa služba xinetd $2
log_apply=Použité zmeny
-log_create=Vytvorený tunel SSL $1
-log_delete=Odstránený tunel SSL $1
-log_modify=Upravený tunel SSL $1
+log_create=Vytvorený tunel SSL $1
+log_delete=Odstránený tunel SSL $1
+log_modify=Upravený tunel SSL $1
log_delete_stunnels=Odstránené $1 tunely SSL
diff --git a/stunnel/lang/sl.auto b/stunnel/lang/sl.auto
index c765c6bad..ab45fc7a4 100644
--- a/stunnel/lang/sl.auto
+++ b/stunnel/lang/sl.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknite ta gumb, če želite aktivirati vašo trenutno konfigur
index_applymsg3=Kliknite ta gumb, če želite aktivirati vašo trenutno konfiguracijo tunela SSL s pošiljanjem signalov HUP v teče postopek xinetd.
index_return=Seznam tunelov SSL
index_action=Cilj predora
-index_cmd=Zaženite ukaz $1
-index_remote=Povežite se z gostiteljem $1
-index_rport=Povezava s pristaniščem $1
-index_version=Različica STunnel $1
+index_cmd=Zaženite ukaz $1
+index_remote=Povežite se z gostiteljem $1
+index_rport=Povezava s pristaniščem $1
+index_version=Različica STunnel $1
index_eversion=Različica programa STunnel, nameščena v vašem sistemu, je $1, vendar ta modul ne podpira različice $2 in višje.
-index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1
+index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1
index_noconf=Konfiguracijske datoteke ni!
index_delete=Izbriši izbrane predore
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Vrata $1 že uporablja storitev $2.
save_epem=Datoteka s potrdilom SSL $1 ne obstaja
save_etcpw=Manjkajoče ali neveljavno ime zavijanja TCP
save_eiface=Manjkajoči ali neveljaven odhodni naslov vira
-save_exinetd=Obstaja že storitev xinetd, imenovana $1
-save_export=Vrata $1 že uporablja storitev xinetd $2
+save_exinetd=Obstaja že storitev xinetd, imenovana $1
+save_export=Vrata $1 že uporablja storitev xinetd $2
log_apply=Uporabljene spremembe
-log_create=Ustvarjen tunel SSL $1
-log_delete=Izbrisan predor SSL $1
-log_modify=Spremenjen tunel SSL $1
+log_create=Ustvarjen tunel SSL $1
+log_delete=Izbrisan predor SSL $1
+log_modify=Spremenjen tunel SSL $1
log_delete_stunnels=Izbrisanih $1 tunelov SSL
diff --git a/stunnel/lang/sv.auto b/stunnel/lang/sv.auto
index c41354ab5..cc1247b23 100644
--- a/stunnel/lang/sv.auto
+++ b/stunnel/lang/sv.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Klicka på den här knappen för att aktivera din aktuella SSL-t
index_applymsg3=Klicka på den här knappen för att aktivera din aktuella SSL-tunnelkonfiguration genom att skicka HUP-signaler till den löpande xinetd -processen.
index_return=SSL-tunnellista
index_action=Tunneldestination
-index_cmd=Kör kommando $1
-index_remote=Anslut till värd $1
-index_rport=Anslut till port $1
-index_version=Stunnelversion $1
+index_cmd=Kör kommando $1
+index_remote=Anslut till värd $1
+index_rport=Anslut till port $1
+index_version=Stunnelversion $1
index_eversion=Versionen av STunnel installerad på ditt system är $1, men den här modulen stöder inte version $2 och senare.
-index_conf=Från konfigurationsfilen $1
+index_conf=Från konfigurationsfilen $1
index_noconf=Ingen konfigurationsfil!
index_delete=Radera valda tunnlar
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Porten $1 används redan av tjänsten $2.
save_epem=SSL-certifikatfil $1 finns inte
save_etcpw=Saknas eller ogiltigt TCP-wrappers namn
save_eiface=Saknad eller ogiltig utgående källadress
-save_exinetd=Det finns redan en xinetd-tjänst som heter $1
-save_export=Porten $1 används redan av xinetd-tjänsten $2
+save_exinetd=Det finns redan en xinetd-tjänst som heter $1
+save_export=Porten $1 används redan av xinetd-tjänsten $2
log_apply=Tillämpade ändringar
-log_create=Skapad SSL-tunnel $1
-log_delete=Raderad SSL-tunnel $1
-log_modify=Modifierad SSL-tunnel $1
+log_create=Skapad SSL-tunnel $1
+log_delete=Raderad SSL-tunnel $1
+log_modify=Modifierad SSL-tunnel $1
log_delete_stunnels=$1 SSL-tunnlar raderade
diff --git a/stunnel/lang/th.auto b/stunnel/lang/th.auto
index 3f509f475..95811eb89 100644
--- a/stunnel/lang/th.auto
+++ b/stunnel/lang/th.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=คลิกปุ่มนี้เพื่อทำให้
index_applymsg3=คลิกปุ่มนี้เพื่อทำให้การกำหนดค่า SSL tunnel ปัจจุบันของคุณใช้งานได้โดยส่งสัญญาณ HUP ไปยังกระบวนการ xinetd ที่กำลังทำงาน
index_return=รายการช่องสัญญาณ SSL
index_action=ปลายทางอุโมงค์
-index_cmd=เรียกใช้คำสั่ง $1
-index_remote=เชื่อมต่อกับโฮสต์ $1
-index_rport=เชื่อมต่อกับพอร์ต $1
-index_version=เวอร์ชั่น STunnel $1
+index_cmd=เรียกใช้คำสั่ง $1
+index_remote=เชื่อมต่อกับโฮสต์ $1
+index_rport=เชื่อมต่อกับพอร์ต $1
+index_version=เวอร์ชั่น STunnel $1
index_eversion=เวอร์ชั่นของ STunnel ที่ติดตั้งบนระบบของคุณคือ $1 แต่โมดูลนี้ไม่รองรับเวอร์ชัน $2 และสูงกว่า
-index_conf=จากไฟล์กำหนดค่า $1
+index_conf=จากไฟล์กำหนดค่า $1
index_noconf=ไม่มีไฟล์กำหนดค่า!
index_delete=ลบอุโมงค์ที่เลือก
@@ -58,14 +58,14 @@ save_ecmd=โปรแกรมขาดหายไปหรือไม่ถ
save_erhost=ชื่อโฮสต์ระยะไกลไม่ถูกต้อง
save_erport=รีโมตพอร์ตไม่ถูกต้อง
save_epclash=บริการ $2 ใช้พอร์ต $1 แล้ว
-save_epem=ไม่มีไฟล์ใบรับรอง SSL $1
+save_epem=ไม่มีไฟล์ใบรับรอง SSL $1
save_etcpw=ชื่อ TCP-wrappers ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
save_eiface=ที่อยู่แหล่งส่งออกที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
save_exinetd=มีบริการ xinetd ชื่อ $1 อยู่แล้ว
-save_export=พอร์ต $1 ใช้งานแล้วโดย xinetd service $2
+save_export=พอร์ต $1 ใช้งานแล้วโดย xinetd service $2
log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่ประยุกต์
log_create=SSL tunnel $1 สร้างแล้ว
-log_delete=ลบช่องสัญญาณ SSL $1
-log_modify=ช่องสัญญาณ SSL ที่ดัดแปลงแล้ว $1
+log_delete=ลบช่องสัญญาณ SSL $1
+log_modify=ช่องสัญญาณ SSL ที่ดัดแปลงแล้ว $1
log_delete_stunnels=ลบอุโมงค์ $1 SSL แล้ว
diff --git a/stunnel/lang/tr.auto b/stunnel/lang/tr.auto
index 31b5c32ba..63f4bef33 100644
--- a/stunnel/lang/tr.auto
+++ b/stunnel/lang/tr.auto
@@ -67,5 +67,5 @@ save_export=$1 bağlantı noktası zaten $2 xinetd hizmeti tarafından kullanıl
log_apply=Uygulanan Değişiklikler
log_create=$1 SSL tüneli oluşturuldu
log_delete=$1 SSL tüneli silindi
-log_modify=Değiştirilmiş SSL tüneli $1
+log_modify=Değiştirilmiş SSL tüneli $1
log_delete_stunnels=$1 SSL tüneli silindi
diff --git a/stunnel/lang/uk.auto b/stunnel/lang/uk.auto
index 088a9bec3..138a18b82 100644
--- a/stunnel/lang/uk.auto
+++ b/stunnel/lang/uk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_einetd=Ні inetd, ні xinetd не встановлені у вашій системі. Потрібно прослухати прийняття мережевих з'єднань, щоб перейти до stunnel.
index_eversion=Версія STunnel, встановлена у вашій системі, є $1, але цей модуль не підтримує версію $2 і вище.
-index_conf=З конфігураційного файлу $1
+index_conf=З конфігураційного файлу $1
index_noconf=Немає файлу конфігурації!
index_delete=Видалити вибрані тунелі
diff --git a/stunnel/lang/vi.auto b/stunnel/lang/vi.auto
index bf4d7ef7c..2813a1dd6 100644
--- a/stunnel/lang/vi.auto
+++ b/stunnel/lang/vi.auto
@@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình đường h
index_applymsg3=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình đường hầm SSL hiện tại của bạn bằng cách gửi tín hiệu HUP đến quy trình xinetd đang chạy.
index_return=Danh sách đường hầm SSL
index_action=Điểm đến đường hầm
-index_cmd=Chạy lệnh $1
-index_remote=Kết nối với máy chủ $1
-index_rport=Kết nối với cổng $1
-index_version=Phiên bản STunnel $1
+index_cmd=Chạy lệnh $1
+index_remote=Kết nối với máy chủ $1
+index_rport=Kết nối với cổng $1
+index_version=Phiên bản STunnel $1
index_eversion=Phiên bản STunnel được cài đặt trên hệ thống của bạn là $1, nhưng mô-đun này không hỗ trợ phiên bản $2 trở lên.
-index_conf=Từ tệp cấu hình $1
+index_conf=Từ tệp cấu hình $1
index_noconf=Không có tập tin cấu hình!
index_delete=Xóa các đường hầm đã chọn
@@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Cổng $1 đã được sử dụng bởi dịch vụ $2.
save_epem=Tệp chứng chỉ SSL $1 không tồn tại
save_etcpw=Tên trình bao bọc TCP bị thiếu hoặc không hợp lệ
save_eiface=Thiếu hoặc không hợp lệ địa chỉ nguồn đi
-save_exinetd=Hiện đã có dịch vụ xinetd gọi là $1
-save_export=Cổng $1 đã được sử dụng bởi dịch vụ xinetd $2
+save_exinetd=Hiện đã có dịch vụ xinetd gọi là $1
+save_export=Cổng $1 đã được sử dụng bởi dịch vụ xinetd $2
log_apply=Thay đổi ứng dụng
-log_create=Đã tạo đường hầm SSL $1
-log_delete=Đã xóa đường hầm SSL $1
-log_modify=Đường hầm SSL đã sửa đổi $1
+log_create=Đã tạo đường hầm SSL $1
+log_delete=Đã xóa đường hầm SSL $1
+log_modify=Đường hầm SSL đã sửa đổi $1
log_delete_stunnels=Đã xóa $1 đường hầm SSL
diff --git a/stunnel/lang/zh b/stunnel/lang/zh
index aeb965ae4..0523f8dc9 100644
--- a/stunnel/lang/zh
+++ b/stunnel/lang/zh
@@ -15,7 +15,7 @@ index_action=通道目标文件
index_cmd=运行命令 $1
index_remote=连接到主机 $1
index_rport=连接到端口 $1
-index_version=STunnel 版本 $1
+index_version=STunnel 版本 $1
edit_title=编辑 SSL 通道
create_title=创建 SSL 通道
@@ -24,7 +24,7 @@ edit_name=服务名称
edit_port=TCP 端口
edit_active=启动?
edit_header2=通道目标文件选项
-edit_mode0=运行 inetd 程序
+edit_mode0=运行 inetd 程序
edit_mode1=在 PTY 中运行程序
edit_mode2=连接到远程主机
edit_cmd=程序的路径
diff --git a/syslog-ng/lang/af.auto b/syslog-ng/lang/af.auto
index e1aa54223..1a06d1709 100644
--- a/syslog-ng/lang/af.auto
+++ b/syslog-ng/lang/af.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klik op hierdie knoppie om die lopende Syslog-NG-demoon te stop.
index_start=Begin Syslog-NG
index_startdesc=Klik op hierdie knoppie om die Syslog-NG-dememon te begin met behulp van die huidige konfigurasie.
index_return=module-indeks
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Aanmeldingsopsies
options_header=Opsies vir alle loglêers
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP-syslog-bediener
destinations_typeg=Datagram-sok
destinations_types=Stroomaansluiting
destinations_allusers=Alle gebruikers
-destinations_users=Slegs gebruikers $1
-destinations_host=Gasheer $1
+destinations_users=Slegs gebruikers $1
+destinations_host=Gasheer $1
destinations_view=Beskou ..
destinations_none=Geen bestemmingsloglêers is nog gedefinieër nie.
destinations_delete=Vee geselekteerde bestemmings uit
destinations_add=Voeg 'n nuwe logbestemming by.
destinations_return=aanteken bestemmings
destinations_desc=Ander module se log
-destinations_cmd=Afvoer vanaf $1
+destinations_cmd=Afvoer vanaf $1
destination_header=Teken bestemmingsopsies aan
destination_title1=Skep logbestemming
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Ontbrekende of ongeldige Sun-strome deurlêernaam
source_transport=Netwerkprotokol
view_title=Kyk na Logfile
-view_header=Laaste $1 reëls van $2
+view_header=Laaste $1 reëls van $2
view_empty=Die loglêer is leeg
view_refresh=Verfris
-view_filter=Toon slegs reëls met teks $1
+view_filter=Toon slegs reëls met teks $1
apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie
apply_egone=Nie hardloop nie!
@@ -272,15 +272,15 @@ start_err=Kon nie Syslog-NG-bediener begin nie
stop_err=Kon nie Syslog-NG-bediener stop nie
log_create_destination=Logbestemming $1 geskep
-log_modify_destination=Gewysigde logbestemming $1
+log_modify_destination=Gewysigde logbestemming $1
log_delete_destination=Logbestemming $1 is uitgevee
log_delete_destinations=$1 logbestemmings is uitgevee
-log_create_filter=Skep logfilter $1
-log_modify_filter=Gewysigde logfilter $1
+log_create_filter=Skep logfilter $1
+log_modify_filter=Gewysigde logfilter $1
log_delete_filter=Logfilter $1 is uitgevee
log_delete_filters=$1 log-filters is uitgevee
-log_create_source=Skep logbron $1
-log_modify_source=Gewysigde logbron $1
+log_create_source=Skep logbron $1
+log_modify_source=Gewysigde logbron $1
log_delete_source=Logbron $1 is uitgevee
log_delete_sources=$1 logbronne is uitgevee
log_create_log=Skep logteiken
diff --git a/syslog-ng/lang/be.auto b/syslog-ng/lang/be.auto
index 448516e2b..8c0a2fb31 100644
--- a/syslog-ng/lang/be.auto
+++ b/syslog-ng/lang/be.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць
index_start=Запусціце Syslog-NG
index_startdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць дэман Syslog-NG, выкарыстоўваючы бягучую канфігурацыю.
index_return=Індэкс модуля
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Параметры рэгістрацыі
options_header=Параметры для ўсіх часопісаў
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Сервер syslog TCP
destinations_typeg=Datagram socket
destinations_types=Паток разеткі
destinations_allusers=Усе карыстальнікі
-destinations_users=Толькі карыстальнікі $1
-destinations_host=Вядучы $1
+destinations_users=Толькі карыстальнікі $1
+destinations_host=Вядучы $1
destinations_view=Паглядзець ..
destinations_none=Файлы часопіса прызначэння яшчэ не вызначаны.
destinations_delete=Выдаліць выбраныя пункты прызначэння
destinations_add=Дадайце новы пункт прызначэння часопіса.
destinations_return=часопіс прызначэння
destinations_desc=Журнал іншага модуля
-destinations_cmd=Выснова ад $1
+destinations_cmd=Выснова ад $1
destination_header=Варыянты прызначэння ўвайсці
destination_title1=Стварыць пункт прызначэння часопіса
@@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Дадайце новы фільтр часопіса.
filters_return=часопісныя фільтры
filters_priority=прыярытэт $1
filters_priorities=прыярытэты $1 - $2
-filters_priorities2=Прыярытэты $1
+filters_priorities2=Прыярытэты $1
filters_facility=аб'ект $1
filters_facilities=$1 аб'ектаў
filters_program=праграма $1
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя
source_transport=Сеткавы пратакол
view_title=Паглядзець пратакол
-view_header=Апошні $1 радок $2
+view_header=Апошні $1 радок $2
view_empty=Файл часопіса пусты
view_refresh=Абнавіць
-view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1
+view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1
apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю
apply_egone=Не працуе!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Не атрымалася запусціць сервер Syslog-NG
stop_err=Не атрымалася спыніць сервер Syslog-NG
-log_create_destination=Створаны пункт прызначэння часопіса $1
-log_modify_destination=Змененае прызначэнне часопіса $1
-log_delete_destination=Выдалены пункт часопіса $1
+log_create_destination=Створаны пункт прызначэння часопіса $1
+log_modify_destination=Змененае прызначэнне часопіса $1
+log_delete_destination=Выдалены пункт часопіса $1
log_delete_destinations=Выдалены $1 пункт прызначэння часопіса
-log_create_filter=Створаны фільтр часопіса $1
-log_modify_filter=Зменены фільтр часопіса $1
-log_delete_filter=Выдалены фільтр часопіса $1
+log_create_filter=Створаны фільтр часопіса $1
+log_modify_filter=Зменены фільтр часопіса $1
+log_delete_filter=Выдалены фільтр часопіса $1
log_delete_filters=Выдалены $1 фільтры часопісаў
-log_create_source=Створана крыніца часопіса $1
-log_modify_source=Зменены крыніца часопіса $1
-log_delete_source=Выдалены крыніца часопіса $1
+log_create_source=Створана крыніца часопіса $1
+log_modify_source=Зменены крыніца часопіса $1
+log_delete_source=Выдалены крыніца часопіса $1
log_delete_sources=Выдалены $1 крыніц часопіса
log_create_log=Створаная мэта часопіса
log_modify_log=Мадыфікаваны мэта часопіса
diff --git a/syslog-ng/lang/bg.auto b/syslog-ng/lang/bg.auto
index 02ea9253d..a6a518844 100644
--- a/syslog-ng/lang/bg.auto
+++ b/syslog-ng/lang/bg.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Щракнете върху този бутон, за да спр
index_start=Стартирайте Syslog-NG
index_startdesc=Щракнете върху този бутон, за да стартирате демон Syslog-NG, използвайки текущата конфигурация.
index_return=индекс на модула
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Опции за регистрация
options_header=Опции за всички лог файлове
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog сървър
destinations_typeg=Гнездо за дейтаграма
destinations_types=Гнездо за поток
destinations_allusers=Всички потребители
-destinations_users=Само потребители $1
-destinations_host=Домакин $1
+destinations_users=Само потребители $1
+destinations_host=Домакин $1
destinations_view=Виж ..
destinations_none=Засега не са дефинирани файлове на местоназначение.
destinations_delete=Изтриване на избраните дестинации
destinations_add=Добавете ново местоназначение на журнала.
destinations_return=лог дестинации
destinations_desc=Дневник на другия модул
-destinations_cmd=Резултат от $1
+destinations_cmd=Резултат от $1
destination_header=Влезте в опциите за дестинация
destination_title1=Създаване на дестинация в лога
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Липсващо или невалидно име на файлов
source_transport=Мрежов протокол
view_title=Преглед на логфайла
-view_header=Последни $1 реда от $2
+view_header=Последни $1 реда от $2
view_empty=Файлът на журнала е празен
view_refresh=Обновяване
-view_filter=Показване само на редове с текст $1
+view_filter=Показване само на редове с текст $1
apply_err=Конфигурацията не се прилага
apply_egone=Не работи!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Неуспешно стартиране на Syslog-NG сървър
stop_err=Спирането на Syslog-NG сървъра не бе успешно
-log_create_destination=Създадена дестинация в дневника $1
-log_modify_destination=Променено местоназначение на журнала $1
-log_delete_destination=Изтрита дестинация на журнала $1
+log_create_destination=Създадена дестинация в дневника $1
+log_modify_destination=Променено местоназначение на журнала $1
+log_delete_destination=Изтрита дестинация на журнала $1
log_delete_destinations=Изтрити $1 дестинации за лог
-log_create_filter=Създаден филтър за лог $1
-log_modify_filter=Променен лог филтър $1
-log_delete_filter=Изтрит лог филтър $1
+log_create_filter=Създаден филтър за лог $1
+log_modify_filter=Променен лог филтър $1
+log_delete_filter=Изтрит лог филтър $1
log_delete_filters=Изтрити филтри за $1 журнал
-log_create_source=Създаден източник на журнала $1
-log_modify_source=Модифициран източник на журнал $1
-log_delete_source=Изтрит източник на журнала $1
+log_create_source=Създаден източник на журнала $1
+log_modify_source=Модифициран източник на журнал $1
+log_delete_source=Изтрит източник на журнала $1
log_delete_sources=Изтрити $1 източници на журнал
log_create_log=Създадена цел на дневника
log_modify_log=Модифицирана цел на лога
diff --git a/syslog-ng/lang/cs.auto b/syslog-ng/lang/cs.auto
index f79db823d..ef01f07a3 100644
--- a/syslog-ng/lang/cs.auto
+++ b/syslog-ng/lang/cs.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klepnutím na toto tlačítko zastavíte běžícího démona Sys
index_start=Spusťte program Syslog-NG
index_startdesc=Klepnutím na toto tlačítko spustíte démona Syslog-NG pomocí aktuální konfigurace.
index_return=index modulu
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Možnosti protokolování
options_header=Možnosti pro všechny soubory protokolu
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog server
destinations_typeg=Zásuvka pro datagram
destinations_types=Stream socket
destinations_allusers=Všichni uživatelé
-destinations_users=Pouze uživatelé $1
-destinations_host=Hostitel $1
+destinations_users=Pouze uživatelé $1
+destinations_host=Hostitel $1
destinations_view=Pohled ..
destinations_none=Zatím nebyly definovány žádné cílové soubory protokolu.
destinations_delete=Smazat vybrané cíle
destinations_add=Přidejte nový cíl protokolu.
destinations_return=log destinace
destinations_desc=Protokol jiného modulu
-destinations_cmd=Výstup z $1
+destinations_cmd=Výstup z $1
destination_header=Protokolovat možnosti cílení
destination_title1=Vytvořit cíl protokolu
@@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Přidejte nový filtr protokolu.
filters_return=filtry protokolu
filters_priority=priorita $1
filters_priorities=priority $1 - $2
-filters_priorities2=Priority $1
+filters_priorities2=Priority $1
filters_facility=zařízení $1
filters_facilities=$1 zařízení
filters_program=program $1
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Chybějící nebo neplatný název souboru datových proudů Sun
source_transport=Síťový protokol
view_title=Zobrazit soubor protokolu
-view_header=Poslední $1 řádky $2
+view_header=Poslední $1 řádky $2
view_empty=Soubor protokolu je prázdný
view_refresh=Obnovit
-view_filter=Zobrazovat pouze řádky s textem $1
+view_filter=Zobrazovat pouze řádky s textem $1
apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci
apply_egone=Nefunguje!
@@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Spuštění serveru Syslog-NG se nezdařilo
stop_err=Zastavení serveru Syslog-NG se nezdařilo
-log_create_destination=Vytvořený cíl protokolu $1
-log_modify_destination=Upravený cíl protokolu $1
-log_delete_destination=Cíl smazaného protokolu $1
-log_delete_destinations=Smazané cíle protokolu $1
-log_create_filter=Vytvořený filtr protokolu $1
-log_modify_filter=Upravený filtr protokolu $1
-log_delete_filter=Filtr smazaných protokolů $1
-log_delete_filters=Smazané filtry protokolu $1
-log_create_source=Zdroj záznamu byl vytvořen $1
-log_modify_source=Upravený zdroj protokolu $1
-log_delete_source=Smazaný zdroj protokolu $1
-log_delete_sources=Smazané zdroje protokolu $1
+log_create_destination=Vytvořený cíl protokolu $1
+log_modify_destination=Upravený cíl protokolu $1
+log_delete_destination=Cíl smazaného protokolu $1
+log_delete_destinations=Smazané cíle protokolu $1
+log_create_filter=Vytvořený filtr protokolu $1
+log_modify_filter=Upravený filtr protokolu $1
+log_delete_filter=Filtr smazaných protokolů $1
+log_delete_filters=Smazané filtry protokolu $1
+log_create_source=Zdroj záznamu byl vytvořen $1
+log_modify_source=Upravený zdroj protokolu $1
+log_delete_source=Smazaný zdroj protokolu $1
+log_delete_sources=Smazané zdroje protokolu $1
log_create_log=Vytvořen cíl protokolu
log_modify_log=Upravený cíl protokolu
log_delete_log=Cíl protokolu smazán
-log_delete_logs=Smazané cíle protokolu $1
+log_delete_logs=Smazané cíle protokolu $1
log_apply=Použitá konfigurace
log_start=Spuštěn server Syslog-NG
log_stop=Zastavený server Syslog-NG
diff --git a/syslog-ng/lang/da.auto b/syslog-ng/lang/da.auto
index 2d2448b68..9ee4a3df8 100644
--- a/syslog-ng/lang/da.auto
+++ b/syslog-ng/lang/da.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klik på denne knap for at stoppe den kørende Syslog-NG-dæmon.
index_start=Start Syslog-NG
index_startdesc=Klik på denne knap for at starte Syslog-NG-dæmonen ved hjælp af den aktuelle konfiguration.
index_return=modul indeks
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Logningsindstillinger
options_header=Valgmuligheder for alle logfiler
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog server
destinations_typeg=Datagramstik
destinations_types=Stream stikkontakt
destinations_allusers=Alle brugere
-destinations_users=Kun brugere $1
-destinations_host=Vært $1
+destinations_users=Kun brugere $1
+destinations_host=Vært $1
destinations_view=Udsigt ..
destinations_none=Der er endnu ikke defineret nogen destinationslogfiler.
destinations_delete=Slet valgte destinationer
destinations_add=Tilføj en ny logdestination.
destinations_return=log destinationer
destinations_desc=Andet modulets log
-destinations_cmd=Output fra $1
+destinations_cmd=Output fra $1
destination_header=Log destinationsindstillinger
destination_title1=Opret logdestination
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Manglende eller ugyldig Sun streams dørfilnavn
source_transport=Netværksprotokol
view_title=Se Logfile
-view_header=Sidste $1 linjer af $2
+view_header=Sidste $1 linjer af $2
view_empty=Logfilen er tom
view_refresh=Opdater
-view_filter=Vis kun linjer med tekst $1
+view_filter=Vis kun linjer med tekst $1
apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration
apply_egone=Kører ikke!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Kunne ikke starte Syslog-NG-server
stop_err=Kunne ikke stoppe Syslog-NG-server
-log_create_destination=Oprettet logdestination $1
-log_modify_destination=Ændret logdestination $1
-log_delete_destination=Slettet logdestination $1
+log_create_destination=Oprettet logdestination $1
+log_modify_destination=Ændret logdestination $1
+log_delete_destination=Slettet logdestination $1
log_delete_destinations=Slet $1 logdestinationer
-log_create_filter=Oprettet logfilter $1
-log_modify_filter=Ændret logfilter $1
-log_delete_filter=Slettet logfilter $1
+log_create_filter=Oprettet logfilter $1
+log_modify_filter=Ændret logfilter $1
+log_delete_filter=Slettet logfilter $1
log_delete_filters=Slet $1 logfiltre
-log_create_source=Oprettet logkilde $1
-log_modify_source=Ændret logkilde $1
-log_delete_source=Slettet logkilde $1
+log_create_source=Oprettet logkilde $1
+log_modify_source=Ændret logkilde $1
+log_delete_source=Slettet logkilde $1
log_delete_sources=Slet $1 logkilder
log_create_log=Oprettet log mål
log_modify_log=Ændret logmål
diff --git a/syslog-ng/lang/el.auto b/syslog-ng/lang/el.auto
index 70f2da8f3..07e5f6420 100644
--- a/syslog-ng/lang/el.auto
+++ b/syslog-ng/lang/el.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να
index_start=Ξεκινήστε το Syslog-NG
index_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον δαίμονα Syslog-NG, χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διαμόρφωση.
index_return=δείκτη μονάδας
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Επιλογές καταγραφής
options_header=Επιλογές για όλα τα αρχεία καταγραφής
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog server
destinations_typeg=Υποδοχή Datagram
destinations_types=Υποδοχή ρεύματος
destinations_allusers=Ολοι οι χρήστες
-destinations_users=Μόνο χρήστες $1
-destinations_host=Υποδοχή $1
+destinations_users=Μόνο χρήστες $1
+destinations_host=Υποδοχή $1
destinations_view=Θέα ..
destinations_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμα αρχεία καταγραφής προορισμού.
destinations_delete=Διαγραφή επιλεγμένων προορισμών
destinations_add=Προσθέστε έναν νέο προορισμό καταγραφής.
destinations_return=τους προορισμούς καταγραφής
destinations_desc=Μητρώο άλλης ενότητας
-destinations_cmd=Έξοδος από $1
+destinations_cmd=Έξοδος από $1
destination_header=Επιλογές προορισμού καταγραφής
destination_title1=Δημιουργία προορισμού καταγραφής
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο το όνομα το
source_transport=Πρωτόκολλο δικτύου
view_title=Προβολή Logfile
-view_header=Τελευταίες $1 γραμμές $2
+view_header=Τελευταίες $1 γραμμές $2
view_empty=Το αρχείο καταγραφής είναι κενό
view_refresh=Φρεσκάρω
-view_filter=Εμφάνιση μόνο γραμμών με κείμενο $1
+view_filter=Εμφάνιση μόνο γραμμών με κείμενο $1
apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης
apply_egone=Δεν τρεχω!
@@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομι
stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή Syslog-NG
-log_create_destination=Δημιουργήθηκε προορισμός καταγραφής $1
-log_modify_destination=Τροποποιημένος προορισμός καταγραφής $1
-log_delete_destination=Διαγράφηκε προορισμός μητρώου $1
-log_delete_destinations=Διαγραμμένοι προορισμοί καταγραφής $1
-log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο καταγραφής $1
-log_modify_filter=Τροποποιημένο φίλτρο καταγραφής $1
-log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο καταγραφής $1
-log_delete_filters=Διαγράφηκαν φίλτρα καταγραφής $1
-log_create_source=Δημιουργήθηκε πηγή αρχείου $1
-log_modify_source=Τροποποιημένη πηγή αρχείου $1
-log_delete_source=Διαγραμμένη πηγή αρχείου $1
-log_delete_sources=Διαγραμμένες πηγές καταγραφής $1
+log_create_destination=Δημιουργήθηκε προορισμός καταγραφής $1
+log_modify_destination=Τροποποιημένος προορισμός καταγραφής $1
+log_delete_destination=Διαγράφηκε προορισμός μητρώου $1
+log_delete_destinations=Διαγραμμένοι προορισμοί καταγραφής $1
+log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο καταγραφής $1
+log_modify_filter=Τροποποιημένο φίλτρο καταγραφής $1
+log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο καταγραφής $1
+log_delete_filters=Διαγράφηκαν φίλτρα καταγραφής $1
+log_create_source=Δημιουργήθηκε πηγή αρχείου $1
+log_modify_source=Τροποποιημένη πηγή αρχείου $1
+log_delete_source=Διαγραμμένη πηγή αρχείου $1
+log_delete_sources=Διαγραμμένες πηγές καταγραφής $1
log_create_log=Δημιουργήθηκε στόχος καταγραφής
log_modify_log=Τροποποιημένος στόχος αρχείου καταγραφής
log_delete_log=Διαγραμμένος στόχος αρχείου καταγραφής
-log_delete_logs=Διαγράφηκαν στόχοι καταγραφής $1
+log_delete_logs=Διαγράφηκαν στόχοι καταγραφής $1
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής Syslog-NG
log_stop=Σταμάτησε ο διακομιστής Syslog-NG
diff --git a/syslog-ng/lang/es.auto b/syslog-ng/lang/es.auto
index e1029632c..0715422ff 100644
--- a/syslog-ng/lang/es.auto
+++ b/syslog-ng/lang/es.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Haga clic en este botón para detener el demonio Syslog-NG en eje
index_start=Inicie Syslog-NG
index_startdesc=Haga clic en este botón para iniciar el demonio Syslog-NG, utilizando la configuración actual.
index_return=índice del módulo
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Opciones de registro
options_header=Opciones para todos los archivos de registro
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Servidor syslog TCP
destinations_typeg=Datagram socket
destinations_types=Toma de corriente
destinations_allusers=Todos los usuarios
-destinations_users=Solo usuarios $1
-destinations_host=Host $1
+destinations_users=Solo usuarios $1
+destinations_host=Host $1
destinations_view=Ver ..
destinations_none=Aún no se han definido archivos de registro de destino.
destinations_delete=Eliminar destinos seleccionados
destinations_add=Agregar un nuevo destino de registro.
destinations_return=destinos de registro
destinations_desc=Registro de otro módulo
-destinations_cmd=Salida de $1
+destinations_cmd=Salida de $1
destination_header=Opciones de registro de destino
destination_title1=Crear destino de registro
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nombre de archivo de puerta de Sun Streams perdido o no válido
source_transport=Protocolo de red
view_title=Ver archivo de registro
-view_header=Últimas $1 líneas de $2
+view_header=Últimas $1 líneas de $2
view_empty=El archivo de registro está vacío.
view_refresh=Actualizar
-view_filter=Mostrar solo líneas con texto $1
+view_filter=Mostrar solo líneas con texto $1
apply_err=Error al aplicar la configuración
apply_egone=¡No corras!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Error al iniciar el servidor Syslog-NG
stop_err=Error al detener el servidor Syslog-NG
-log_create_destination=Destino de registro creado $1
-log_modify_destination=Destino de registro modificado $1
-log_delete_destination=Destino de registro eliminado $1
+log_create_destination=Destino de registro creado $1
+log_modify_destination=Destino de registro modificado $1
+log_delete_destination=Destino de registro eliminado $1
log_delete_destinations=$1 destinos de registro eliminados
-log_create_filter=Filtro de registro creado $1
-log_modify_filter=Filtro de registro modificado $1
-log_delete_filter=Filtro de registro eliminado $1
+log_create_filter=Filtro de registro creado $1
+log_modify_filter=Filtro de registro modificado $1
+log_delete_filter=Filtro de registro eliminado $1
log_delete_filters=Se eliminaron $1 filtros de registro
-log_create_source=Origen de registro creado $1
-log_modify_source=Origen de registro modificado $1
-log_delete_source=Origen de registro eliminado $1
+log_create_source=Origen de registro creado $1
+log_modify_source=Origen de registro modificado $1
+log_delete_source=Origen de registro eliminado $1
log_delete_sources=Fuentes de registro $1 eliminadas
log_create_log=Objetivo de registro creado
log_modify_log=Objetivo de registro modificado
diff --git a/syslog-ng/lang/eu.auto b/syslog-ng/lang/eu.auto
index 65585bde4..cf00ccb02 100644
--- a/syslog-ng/lang/eu.auto
+++ b/syslog-ng/lang/eu.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Egin klik botoi honetan Syslog-NG deabrua martxan jartzeko. Behin
index_start=Hasi Syslog-NG
index_startdesc=Egin klik botoi honetan Syslog-NG deabrua abiarazteko, uneko konfigurazioa erabiliz.
index_return=moduluaren aurkibidea
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Logging Aukerak
options_header=Log fitxategi guztientzako aukerak
@@ -259,7 +259,7 @@ source_edoor=Falta da edo ez da baliozkoa Sun Streams atearen fitxategiaren izen
source_transport=Sareko protokoloa
view_title=Ikusi Fitxategia
-view_header=Azken $1 lerroak $2
+view_header=Azken $1 lerroak $2
view_empty=Erregistroaren fitxategia hutsik dago
view_refresh=Freskatu
view_filter=Erakutsi $1 testuarekin lerroak soilik
diff --git a/syslog-ng/lang/fi.auto b/syslog-ng/lang/fi.auto
index 91c1813a4..62b216edf 100644
--- a/syslog-ng/lang/fi.auto
+++ b/syslog-ng/lang/fi.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat pysäyttää käynnissä o
index_start=Käynnistä Syslog-NG
index_startdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää Syslog-NG-demonin nykyisen kokoonpanon avulla.
index_return=moduulihakemisto
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Kirjausasetukset
options_header=Kaikkien lokitiedostojen asetukset
@@ -71,8 +71,8 @@ destinations_typet=TCP syslog -palvelin
destinations_typeg=Datagrammi-liitäntä
destinations_types=Suoratoisto
destinations_allusers=Kaikki käyttäjät
-destinations_users=Vain käyttäjät $1
-destinations_host=Isäntä $1
+destinations_users=Vain käyttäjät $1
+destinations_host=Isäntä $1
destinations_view=View ..
destinations_none=Kohdelokitiedostoja ei ole vielä määritetty.
destinations_delete=Poista valitut kohteet
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Puuttuva tai virheellinen Sun-suoratoisto-ovetiedoston nimi
source_transport=Verkkoprotokolla
view_title=Näytä lokitiedosto
-view_header=$2 : n viimeiset rivit $1
+view_header=$2 : n viimeiset rivit $1
view_empty=Lokitiedosto on tyhjä
view_refresh=virkistää
-view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1
+view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1
apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui
apply_egone=Ei käynnissä!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Syslog-NG-palvelimen käynnistäminen epäonnistui
stop_err=Syslog-NG-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui
-log_create_destination=Luotu lokikohde $1
-log_modify_destination=Muokattu lokikohde $1
-log_delete_destination=Poistettu lokikohde $1
+log_create_destination=Luotu lokikohde $1
+log_modify_destination=Muokattu lokikohde $1
+log_delete_destination=Poistettu lokikohde $1
log_delete_destinations=Poistettu $1 lokikohteet
-log_create_filter=Luotu lokisuodatin $1
-log_modify_filter=Muokattu lokisuodatin $1
-log_delete_filter=Poistettu lokisuodatin $1
+log_create_filter=Luotu lokisuodatin $1
+log_modify_filter=Muokattu lokisuodatin $1
+log_delete_filter=Poistettu lokisuodatin $1
log_delete_filters=Poistettu $1 lokisuodattimet
-log_create_source=Luotu lokilähde $1
-log_modify_source=Muokattu lokilähde $1
-log_delete_source=Poistettu lokilähde $1
+log_create_source=Luotu lokilähde $1
+log_modify_source=Muokattu lokilähde $1
+log_delete_source=Poistettu lokilähde $1
log_delete_sources=Poistettu $1 lokilähde
log_create_log=Luotu lokikohde
log_modify_log=Muokattu lokikohde
diff --git a/syslog-ng/lang/fr.auto b/syslog-ng/lang/fr.auto
index d60043534..2d4e52a5d 100644
--- a/syslog-ng/lang/fr.auto
+++ b/syslog-ng/lang/fr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le démon Syslog-NG en cours
index_start=Démarrez Syslog-NG
index_startdesc=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le démon Syslog-NG, en utilisant la configuration actuelle.
index_return=index du module
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Options de journalisation
options_header=Options pour tous les fichiers journaux
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Serveur TCP Syslog
destinations_typeg=Prise de datagramme
destinations_types=Prise de flux
destinations_allusers=Tous les utilisateurs
-destinations_users=Seuls les utilisateurs $1
-destinations_host=Hôte $1
+destinations_users=Seuls les utilisateurs $1
+destinations_host=Hôte $1
destinations_view=Vue ..
destinations_none=Aucun fichier journal de destination n'a encore été défini.
destinations_delete=Supprimer les destinations sélectionnées
destinations_add=Ajoutez une nouvelle destination de journal.
destinations_return=destinations de journal
destinations_desc=Journal d'un autre module
-destinations_cmd=Sortie de $1
+destinations_cmd=Sortie de $1
destination_header=Options de destination du journal
destination_title1=Créer une destination de journal
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nom de fichier de porte Sun streams manquant ou non valide
source_transport=Protocole réseau
view_title=Afficher le fichier journal
-view_header=$1 dernières lignes de $2
+view_header=$1 dernières lignes de $2
view_empty=Le fichier journal est vide
view_refresh=Rafraîchir
-view_filter=Afficher uniquement les lignes avec le texte $1
+view_filter=Afficher uniquement les lignes avec le texte $1
apply_err=Impossible d'appliquer la configuration
apply_egone=Ne pas courrir!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Impossible de démarrer le serveur Syslog-NG
stop_err=Impossible d'arrêter le serveur Syslog-NG
-log_create_destination=Destination de journal créée $1
-log_modify_destination=Destination de journal modifiée $1
-log_delete_destination=Destination de journal supprimée $1
+log_create_destination=Destination de journal créée $1
+log_modify_destination=Destination de journal modifiée $1
+log_delete_destination=Destination de journal supprimée $1
log_delete_destinations=$1 destinations de journal supprimées
-log_create_filter=Filtre de journal créé $1
-log_modify_filter=Filtre de journal modifié $1
-log_delete_filter=Filtre de journal supprimé $1
+log_create_filter=Filtre de journal créé $1
+log_modify_filter=Filtre de journal modifié $1
+log_delete_filter=Filtre de journal supprimé $1
log_delete_filters=Filtres de journal $1 supprimés
-log_create_source=Source de journal créée $1
-log_modify_source=Source de journal modifiée $1
-log_delete_source=Source de journal supprimée $1
+log_create_source=Source de journal créée $1
+log_modify_source=Source de journal modifiée $1
+log_delete_source=Source de journal supprimée $1
log_delete_sources=$1 sources de journal supprimées
log_create_log=Cible de journal créée
log_modify_log=Cible de journal modifiée
diff --git a/syslog-ng/lang/he.auto b/syslog-ng/lang/he.auto
index 37c66d2ef..88cab1b0a 100644
--- a/syslog-ng/lang/he.auto
+++ b/syslog-ng/lang/he.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפסיק את פעולת
index_start=התחל את Syslog-NG
index_startdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את הדמון Syslog-NG, באמצעות התצורה הנוכחית.
index_return=אינדקס מודול
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=אפשרויות רישום
options_header=אפשרויות לכל קבצי היומן
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=שרת שרת סיסמאות TCP
destinations_typeg=שקע דאטגרם
destinations_types=שקע זרם
destinations_allusers=כל המשתמשים
-destinations_users=רק משתמשים $1
-destinations_host=מארח $1
+destinations_users=רק משתמשים $1
+destinations_host=מארח $1
destinations_view=נוף ..
destinations_none=טרם הוגדרו קובצי יומן יעד.
destinations_delete=מחק יעדים שנבחרו
destinations_add=הוסף יעד יומן חדש.
destinations_return=יומן יעדים
destinations_desc=יומן מודול אחר
-destinations_cmd=תפוקה מ- $1
+destinations_cmd=תפוקה מ- $1
destination_header=רישום אפשרויות יעד
destination_title1=צור יעד ביומן
@@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=הוסף פילטר יומן חדש.
filters_return=מסנני יומן
filters_priority=עדיפות $1
filters_priorities=עדיפות $1 - $2
-filters_priorities2=סדר עדיפויות $1
+filters_priorities2=סדר עדיפויות $1
filters_facility=מתקן $1
filters_facilities=$1 מתקנים
filters_program=תוכנית $1
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Sun חסר או לא תקף זורם את שם קובץ הדלת
source_transport=פרוטוקול רשת
view_title=הצג Logfile
-view_header=$1 שורות אחרונות של $2
+view_header=$1 שורות אחרונות של $2
view_empty=קובץ היומן ריק
view_refresh=רענן
-view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1
+view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1
apply_err=החלת התצורה נכשלה
apply_egone=לא רץ!
@@ -271,18 +271,18 @@ start_err=הפעלת שרת Syslog-NG נכשלה
stop_err=עצירת שרת Syslog-NG נכשלה
-log_create_destination=יצר יעד ביומן $1
+log_create_destination=יצר יעד ביומן $1
log_modify_destination=יעד יומן $1 שונה
log_delete_destination=יעד יומן $1 נמחק
log_delete_destinations=$1 יעדי יומן נמחקו
-log_create_filter=נוצר מסנן יומן $1
+log_create_filter=נוצר מסנן יומן $1
log_modify_filter=פילטר יומן $1 שונה
log_delete_filter=מסנן היומן $1 נמחק
log_delete_filters=מסנני יומן $1 נמחקו
-log_create_source=נוצר מקור יומן $1
+log_create_source=נוצר מקור יומן $1
log_modify_source=מקור יומן $1 שונה
log_delete_source=מקור היומן $1 נמחק
-log_delete_sources=נמחקו מקורות יומן $1
+log_delete_sources=נמחקו מקורות יומן $1
log_create_log=נוצר יעד יומן
log_modify_log=יעד יומן שונה
log_delete_log=יעד היומן נמחק
diff --git a/syslog-ng/lang/hr.auto b/syslog-ng/lang/hr.auto
index 3d683579e..3409de4f6 100644
--- a/syslog-ng/lang/hr.auto
+++ b/syslog-ng/lang/hr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili pokretanje demona Syslog
index_start=Pokrenite Syslog-NG
index_startdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste pokrenuli demon Syslog-NG koristeći trenutnu konfiguraciju.
index_return=indeks modula
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Opcije zapisivanja
options_header=Opcije za sve datoteke dnevnika
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog poslužitelja
destinations_typeg=Podnožje za Datagram
destinations_types=Utičnica u struji
destinations_allusers=Svi korisnici
-destinations_users=Samo korisnici $1
-destinations_host=Domaćin $1
+destinations_users=Samo korisnici $1
+destinations_host=Domaćin $1
destinations_view=Pogled ..
destinations_none=Još nisu definirane odredišne datoteke dnevnika.
destinations_delete=Izbriši odabrana odredišta
destinations_add=Dodajte novo odredište zapisnika.
destinations_return=prijavite odredišta
destinations_desc=Zapisnik drugog modula
-destinations_cmd=Izlaz iz $1
+destinations_cmd=Izlaz iz $1
destination_header=Prijavite se odredišnim opcijama
destination_title1=Stvorite odredište dnevnika
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nedostaje ili neispravno Sun naziv datoteke datoteke vrata
source_transport=Mrežni protokol
view_title=Pogledajte Zapisnik
-view_header=Zadnji $1 redovi od $2
+view_header=Zadnji $1 redovi od $2
view_empty=Datoteka dnevnika je prazna
view_refresh=Osvježiti
-view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1
+view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1
apply_err=Konfiguracija nije primijenjena
apply_egone=Ne trčim!
@@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Nije uspio pokretanje Syslog-NG poslužitelja
stop_err=Zaustavljanje poslužitelja Syslog-NG nije uspjelo
-log_create_destination=Izrađeno odredište dnevnika $1
-log_modify_destination=Izmijenjeno odredište dnevnika $1
-log_delete_destination=Izbrisano odredište dnevnika $1
-log_delete_destinations=Izbrisana su odredišta dnevnika $1
-log_create_filter=Izrađen filtar dnevnika $1
-log_modify_filter=Izmijenjeni filtar dnevnika $1
-log_delete_filter=Izbrisani filtar dnevnika $1
-log_delete_filters=Izbrisani su filtri dnevnika $1
-log_create_source=Stvoren izvor dnevnika $1
-log_modify_source=Izmijenjeni izvor dnevnika $1
-log_delete_source=Izbrisan je izvor dnevnika $1
+log_create_destination=Izrađeno odredište dnevnika $1
+log_modify_destination=Izmijenjeno odredište dnevnika $1
+log_delete_destination=Izbrisano odredište dnevnika $1
+log_delete_destinations=Izbrisana su odredišta dnevnika $1
+log_create_filter=Izrađen filtar dnevnika $1
+log_modify_filter=Izmijenjeni filtar dnevnika $1
+log_delete_filter=Izbrisani filtar dnevnika $1
+log_delete_filters=Izbrisani su filtri dnevnika $1
+log_create_source=Stvoren izvor dnevnika $1
+log_modify_source=Izmijenjeni izvor dnevnika $1
+log_delete_source=Izbrisan je izvor dnevnika $1
log_delete_sources=Izbrisani su izvori $1 dnevnika
log_create_log=Izrađen cilj dnevnika
log_modify_log=Izmijenjeni cilj dnevnika
log_delete_log=Izbrisani cilj zapisnika
-log_delete_logs=Izbrisani su ciljevi dnevnika $1
+log_delete_logs=Izbrisani su ciljevi dnevnika $1
log_apply=Primijenjena konfiguracija
log_start=Pokrenut Syslog-NG poslužitelj
log_stop=Zaustavljen Syslog-NG poslužitelj
diff --git a/syslog-ng/lang/it.auto b/syslog-ng/lang/it.auto
index 18fc5e4b7..9fae97b7e 100644
--- a/syslog-ng/lang/it.auto
+++ b/syslog-ng/lang/it.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Fare clic su questo pulsante per interrompere il daemon Syslog-NG
index_start=Avviare Syslog-NG
index_startdesc=Fare clic su questo pulsante per avviare il demone Syslog-NG, utilizzando la configurazione corrente.
index_return=indice del modulo
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Opzioni di registrazione
options_header=Opzioni per tutti i file di registro
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Server syslog TCP
destinations_typeg=Presa per datagramma
destinations_types=Presa stream
destinations_allusers=Tutti gli utenti
-destinations_users=Solo utenti $1
-destinations_host=Host $1
+destinations_users=Solo utenti $1
+destinations_host=Host $1
destinations_view=Visualizza ..
destinations_none=Nessun file di registro di destinazione è stato ancora definito.
destinations_delete=Elimina destinazioni selezionate
destinations_add=Aggiungi una nuova destinazione del registro.
destinations_return=registri destinazioni
destinations_desc=Registro di altri moduli
-destinations_cmd=Uscita da $1
+destinations_cmd=Uscita da $1
destination_header=Registra le opzioni di destinazione
destination_title1=Crea destinazione registro
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nome file porta streaming mancante o non valido
source_transport=Protocollo di rete
view_title=Visualizza file di registro
-view_header=Ultime $1 righe di $2
+view_header=Ultime $1 righe di $2
view_empty=Il file di registro è vuoto
view_refresh=ricaricare
-view_filter=Mostra solo righe con testo $1
+view_filter=Mostra solo righe con testo $1
apply_err=Impossibile applicare la configurazione
apply_egone=Non correndo!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Impossibile avviare il server Syslog-NG
stop_err=Impossibile arrestare il server Syslog-NG
-log_create_destination=Destinazione registro creata $1
-log_modify_destination=Destinazione registro modificata $1
-log_delete_destination=Destinazione registro cancellata $1
+log_create_destination=Destinazione registro creata $1
+log_modify_destination=Destinazione registro modificata $1
+log_delete_destination=Destinazione registro cancellata $1
log_delete_destinations=$1 destinazioni log cancellate
-log_create_filter=Filtro registro creato $1
-log_modify_filter=Filtro registro modificato $1
-log_delete_filter=Filtro log cancellato $1
+log_create_filter=Filtro registro creato $1
+log_modify_filter=Filtro registro modificato $1
+log_delete_filter=Filtro log cancellato $1
log_delete_filters=Filtri di registro $1 eliminati
-log_create_source=Origine registro creata $1
-log_modify_source=Origine registro modificata $1
-log_delete_source=Fonte log cancellata $1
+log_create_source=Origine registro creata $1
+log_modify_source=Origine registro modificata $1
+log_delete_source=Fonte log cancellata $1
log_delete_sources=Sorgenti di registro $1 eliminate
log_create_log=Destinazione registro creata
log_modify_log=Destinazione registro modificata
diff --git a/syslog-ng/lang/ko.auto b/syslog-ng/lang/ko.auto
index c8d155381..ce7d817c2 100644
--- a/syslog-ng/lang/ko.auto
+++ b/syslog-ng/lang/ko.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=실행중인 Syslog-NG 데몬을 중지하려면이 단추를 클
index_start=Syslog-NG 시작
index_startdesc=현재 구성을 사용하여 Syslog-NG 데몬을 시작하려면이 버튼을 클릭하십시오.
index_return=모듈 색인
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=로깅 옵션
options_header=모든 로그 파일에 대한 옵션
@@ -72,7 +72,7 @@ destinations_typeg=데이터 그램 소켓
destinations_types=스트림 소켓
destinations_allusers=모든 사용자들
destinations_users=사용자 $1 만
-destinations_host=호스트 $1
+destinations_host=호스트 $1
destinations_view=전망 ..
destinations_none=대상 로그 파일이 아직 정의되지 않았습니다.
destinations_delete=선택된 목적지 삭제
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Syslog-NG 서버를 시작하지 못했습니다
stop_err=Syslog-NG 서버를 중지하지 못했습니다
-log_create_destination=생성 된 로그 대상 $1
-log_modify_destination=수정 된 로그 대상 $1
-log_delete_destination=삭제 된 로그 대상 $1
+log_create_destination=생성 된 로그 대상 $1
+log_modify_destination=수정 된 로그 대상 $1
+log_delete_destination=삭제 된 로그 대상 $1
log_delete_destinations=$1 개의 로그 대상을 삭제했습니다.
-log_create_filter=생성 된 로그 필터 $1
-log_modify_filter=수정 된 로그 필터 $1
-log_delete_filter=삭제 된 로그 필터 $1
+log_create_filter=생성 된 로그 필터 $1
+log_modify_filter=수정 된 로그 필터 $1
+log_delete_filter=삭제 된 로그 필터 $1
log_delete_filters=$1 로그 필터를 삭제했습니다.
-log_create_source=생성 된 로그 소스 $1
-log_modify_source=수정 된 로그 소스 $1
-log_delete_source=삭제 된 로그 소스 $1
+log_create_source=생성 된 로그 소스 $1
+log_modify_source=수정 된 로그 소스 $1
+log_delete_source=삭제 된 로그 소스 $1
log_delete_sources=$1 로그 소스를 삭제했습니다.
log_create_log=작성된 로그 대상
log_modify_log=수정 된 로그 대상
diff --git a/syslog-ng/lang/lt.auto b/syslog-ng/lang/lt.auto
index 7f5e5ae69..11a1ab907 100644
--- a/syslog-ng/lang/lt.auto
+++ b/syslog-ng/lang/lt.auto
@@ -79,7 +79,7 @@ destinations_delete=Ištrinti pasirinktus tikslus
destinations_add=Pridėti naują žurnalo vietą.
destinations_return=žurnalo paskirties vietos
destinations_desc=Kito modulio žurnalas
-destinations_cmd=Išvestis iš $1
+destinations_cmd=Išvestis iš $1
destination_header=Žurnalo paskirties vietos parinktys
destination_title1=Sukurti žurnalo tikslą
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Trūksta arba netinkamas „Sun“ srautų durų failo vardas
source_transport=Tinklo protokolas
view_title=Peržiūrėti žurnalo failą
-view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2
+view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2
view_empty=Žurnalo failas tuščias
view_refresh=Atnaujinkite
-view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1
+view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1
apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos
apply_egone=Nebėga!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Nepavyko paleisti „Syslog-NG“ serverio
stop_err=Nepavyko sustabdyti „Syslog-NG“ serverio
-log_create_destination=Sukurtas žurnalo tikslas $1
-log_modify_destination=Modifikuota žurnalo paskirties vieta $1
-log_delete_destination=Ištrinta žurnalo paskirties vieta $1
+log_create_destination=Sukurtas žurnalo tikslas $1
+log_modify_destination=Modifikuota žurnalo paskirties vieta $1
+log_delete_destination=Ištrinta žurnalo paskirties vieta $1
log_delete_destinations=Ištrintos $1 žurnalo vietos
-log_create_filter=Sukurtas žurnalo filtras $1
-log_modify_filter=Modifikuotas žurnalo filtras $1
-log_delete_filter=Ištrintas žurnalo filtras $1
+log_create_filter=Sukurtas žurnalo filtras $1
+log_modify_filter=Modifikuotas žurnalo filtras $1
+log_delete_filter=Ištrintas žurnalo filtras $1
log_delete_filters=Ištrinti $1 žurnalo filtrai
-log_create_source=Sukurtas žurnalo šaltinis $1
-log_modify_source=Modifikuotas žurnalo šaltinis $1
-log_delete_source=Ištrintas žurnalo šaltinis $1
+log_create_source=Sukurtas žurnalo šaltinis $1
+log_modify_source=Modifikuotas žurnalo šaltinis $1
+log_delete_source=Ištrintas žurnalo šaltinis $1
log_delete_sources=Ištrinti $1 žurnalo šaltiniai
log_create_log=Sukurtas žurnalo taikinys
log_modify_log=Modifikuotas žurnalo taikinys
diff --git a/syslog-ng/lang/lv.auto b/syslog-ng/lang/lv.auto
index 48dbe70e9..7fc72f206 100644
--- a/syslog-ng/lang/lv.auto
+++ b/syslog-ng/lang/lv.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu darbojasjošo Syslo
index_start=Startējiet Syslog-NG
index_startdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai palaistu Syslog-NG dēmonu, izmantojot pašreizējo konfigurāciju.
index_return=moduļa indekss
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Mežizstrādes iespējas
options_header=Visu žurnālfailu opcijas
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog serveris
destinations_typeg=Datagramma ligzda
destinations_types=Straumes ligzda
destinations_allusers=Visi lietotāji
-destinations_users=Tikai lietotāji $1
-destinations_host=Saimnieks $1
+destinations_users=Tikai lietotāji $1
+destinations_host=Saimnieks $1
destinations_view=Skatīt ..
destinations_none=Pagaidām nav definēti galamērķa žurnāla faili.
destinations_delete=Dzēst atlasītos mērķus
destinations_add=Pievienojiet jaunu žurnāla galamērķi.
destinations_return=žurnālu adresāti
destinations_desc=Cita moduļa žurnāls
-destinations_cmd=Izeja no $1
+destinations_cmd=Izeja no $1
destination_header=Žurnāla mērķa opcijas
destination_title1=Izveidot žurnāla galamērķi
@@ -262,7 +262,7 @@ view_title=Skatīt žurnālfailu
view_header=$2 pēdējās $1 rindas
view_empty=Žurnāla fails ir tukšs
view_refresh=atjaunot
-view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1
+view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1
apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju
apply_egone=Neskrien!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Neizdevās palaist Syslog-NG serveri
stop_err=Neizdevās apturēt Syslog-NG serveri
-log_create_destination=Izveidots žurnāla galamērķis $1
-log_modify_destination=Modificēts žurnāla galamērķis $1
-log_delete_destination=Izdzēsts žurnāla galamērķis $1
+log_create_destination=Izveidots žurnāla galamērķis $1
+log_modify_destination=Modificēts žurnāla galamērķis $1
+log_delete_destination=Izdzēsts žurnāla galamērķis $1
log_delete_destinations=Izdzēsti $1 žurnāla galamērķi
-log_create_filter=Izveidots žurnāla filtrs $1
-log_modify_filter=Pārveidots žurnāla filtrs $1
-log_delete_filter=Izdzēsts žurnāla filtrs $1
+log_create_filter=Izveidots žurnāla filtrs $1
+log_modify_filter=Pārveidots žurnāla filtrs $1
+log_delete_filter=Izdzēsts žurnāla filtrs $1
log_delete_filters=Izdzēsti $1 žurnāla filtri
-log_create_source=Izveidots žurnāla avots $1
-log_modify_source=Modificēts žurnāla avots $1
-log_delete_source=Izdzēsts žurnāla avots $1
+log_create_source=Izveidots žurnāla avots $1
+log_modify_source=Modificēts žurnāla avots $1
+log_delete_source=Izdzēsts žurnāla avots $1
log_delete_sources=Izdzēsti $1 žurnāla avoti
log_create_log=Izveidots žurnāla mērķis
log_modify_log=Modificēts žurnāla mērķis
diff --git a/syslog-ng/lang/ms.auto b/syslog-ng/lang/ms.auto
index 68a7cf3a3..5bb2f1267 100644
--- a/syslog-ng/lang/ms.auto
+++ b/syslog-ng/lang/ms.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klik butang ini untuk menghentikan daemon Syslog-NG yang sedang b
index_start=Mulakan Syslog-NG
index_startdesc=Klik butang ini untuk memulakan daemon Syslog-NG, menggunakan konfigurasi semasa.
index_return=indeks modul
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Pilihan Pembalakan
options_header=Pilihan untuk semua fail log
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Pelayan syslog TCP
destinations_typeg=Soket Datagram
destinations_types=Soket aliran
destinations_allusers=Semua pengguna
-destinations_users=Hanya pengguna $1
-destinations_host=Hos $1
+destinations_users=Hanya pengguna $1
+destinations_host=Hos $1
destinations_view=Lihat ..
destinations_none=Tiada fail log destinasi yang ditakrifkan lagi.
destinations_delete=Padamkan Destinasi Terpilih
destinations_add=Tambah destinasi log baru.
destinations_return=destinasi log
destinations_desc=Log modul lain
-destinations_cmd=Output dari $1
+destinations_cmd=Output dari $1
destination_header=Pilihan destinasi log
destination_title1=Buat Destinasi Log
@@ -257,26 +257,26 @@ source_edoor=Nama fail pintu aliran matahari yang hilang atau tidak sah
source_transport=Protokol rangkaian
view_title=Lihat Logfile
-view_header=$1 baris terakhir $2
+view_header=$1 baris terakhir $2
view_empty=Fail log kosong
view_refresh=Refresh
-view_filter=Hanya tunjukkan baris dengan teks $1
+view_filter=Hanya tunjukkan baris dengan teks $1
start_err=Gagal memulakan pelayan Syslog-NG
stop_err=Gagal menghentikan pelayan Syslog-NG
-log_create_destination=Destinasi log yang dibuat $1
-log_modify_destination=Destinasi log diubahsuai $1
-log_delete_destination=Destinasi log yang dipadam $1
+log_create_destination=Destinasi log yang dibuat $1
+log_modify_destination=Destinasi log diubahsuai $1
+log_delete_destination=Destinasi log yang dipadam $1
log_delete_destinations=Destinasi $1 log dipadam
-log_create_filter=Penapis log yang dibuat $1
-log_modify_filter=Penapis log yang diubah suai $1
-log_delete_filter=Penapis log dipadamkan $1
+log_create_filter=Penapis log yang dibuat $1
+log_modify_filter=Penapis log yang diubah suai $1
+log_delete_filter=Penapis log dipadamkan $1
log_delete_filters=Penapis $1 penapis dipadam
-log_create_source=Sumber log yang dibuat $1
-log_modify_source=Sumber log diubah suai $1
-log_delete_source=Sumber log dipadam $1
+log_create_source=Sumber log yang dibuat $1
+log_modify_source=Sumber log diubah suai $1
+log_delete_source=Sumber log dipadam $1
log_delete_sources=Diperolehi $1 sumber log
log_create_log=Sasaran log yang dibuat
log_modify_log=Sasaran log diubah suai
diff --git a/syslog-ng/lang/mt.auto b/syslog-ng/lang/mt.auto
index 5af23589f..3cc2d2d9c 100644
--- a/syslog-ng/lang/mt.auto
+++ b/syslog-ng/lang/mt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf it-tmexxija tad-daemon Sysl
index_start=Ibda Syslog-NG
index_startdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda d-daemon Syslog-NG, billi tuża l-konfigurazzjoni attwali.
index_return=indiċi tal-modulu
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Għażliet ta 'qtugħ
options_header=Għażliet għall-fajls tal-ġurnal kollha
@@ -72,14 +72,14 @@ destinations_typeg=Sokit tad-datagramma
destinations_types=Sokit tal-fluss
destinations_allusers=L-utenti kollha
destinations_users=Utenti $1 biss
-destinations_host=Ospitanti $1
+destinations_host=Ospitanti $1
destinations_view=Ara ..
destinations_none=L-ebda fajl ta 'reġistrazzjoni ta' destinazzjoni ma ġie definit s'issa.
destinations_delete=Ħassar il-Destinazzjonijiet magħżula
destinations_add=Żid destinazzjoni log ġdida.
destinations_return=destinazzjonijiet tal-log
destinations_desc=Log tal-modulu l-ieħor
-destinations_cmd=Ħruġ minn $1
+destinations_cmd=Ħruġ minn $1
destination_header=Idħol id-destinazzjoni tal-għażliet
destination_title1=Oħloq Destinazzjoni Log
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nieqes jew invalidu l-isem tal-fajl tal-bieb tan-nixxiegħa
source_transport=Protokoll tan-netwerk
view_title=Ara Logfile
-view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2
+view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2
view_empty=Il-fajl tal-ġurnal huwa vojt
view_refresh=Aġġorna
-view_filter=Uri biss linji bit-test $1
+view_filter=Uri biss linji bit-test $1
apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni
apply_egone=Mhux għaddej!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Ma rnexxielux jibda s-server Syslog-NG
stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf is-server Syslog-NG
-log_create_destination=Destinazzjoni ta 'log maħluqa ta' $1
-log_modify_destination=Destinazzjoni modifikata tal-log $1
-log_delete_destination=Destinazzjoni tal-log imħassra $1
+log_create_destination=Destinazzjoni ta 'log maħluqa ta' $1
+log_modify_destination=Destinazzjoni modifikata tal-log $1
+log_delete_destination=Destinazzjoni tal-log imħassra $1
log_delete_destinations=Id-destinazzjonijiet tal-log $1 imħassra
-log_create_filter=Filtru tal-ġurnal maħluq $1
-log_modify_filter=Filtru tal-ġurnal modifikat $1
-log_delete_filter=Filtru tal-ġurnal imħassar $1
+log_create_filter=Filtru tal-ġurnal maħluq $1
+log_modify_filter=Filtru tal-ġurnal modifikat $1
+log_delete_filter=Filtru tal-ġurnal imħassar $1
log_delete_filters=Filtri tal-log $1 imħassra
-log_create_source=Sors tal-ġurnal maħluq $1
-log_modify_source=Sors ta 'log modifikat $1
-log_delete_source=Sors tal-ġurnal imħassar $1
+log_create_source=Sors tal-ġurnal maħluq $1
+log_modify_source=Sors ta 'log modifikat $1
+log_delete_source=Sors tal-ġurnal imħassar $1
log_delete_sources=Sorsi tal-log $1 imħassra
log_create_log=Inħoloq mira tal-ġurnal
log_modify_log=Log immodifikat fil-mira
diff --git a/syslog-ng/lang/pl.auto b/syslog-ng/lang/pl.auto
index 375db4a28..423dd99e1 100644
--- a/syslog-ng/lang/pl.auto
+++ b/syslog-ng/lang/pl.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać działającego demona Syslog
index_start=Uruchom Syslog-NG
index_startdesc=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić demona Syslog-NG przy użyciu bieżącej konfiguracji.
index_return=indeks modułu
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Opcje rejestrowania
options_header=Opcje dla wszystkich plików dziennika
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Serwer syslog TCP
destinations_typeg=Gniazdo datagramowe
destinations_types=Gniazdo strumieniowe
destinations_allusers=Wszyscy użytkownicy
-destinations_users=Tylko użytkownicy $1
-destinations_host=Host $1
+destinations_users=Tylko użytkownicy $1
+destinations_host=Host $1
destinations_view=Widok ..
destinations_none=Nie zdefiniowano jeszcze docelowych plików dziennika.
destinations_delete=Usuń wybrane miejsca docelowe
destinations_add=Dodaj nowy cel dziennika.
destinations_return=miejsca docelowe dziennika
destinations_desc=Dziennik innego modułu
-destinations_cmd=Wyjście z $1
+destinations_cmd=Wyjście z $1
destination_header=Opcje miejsca docelowego dziennika
destination_title1=Utwórz miejsce docelowe dziennika
@@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Dodaj nowy filtr dziennika.
filters_return=filtry dziennika
filters_priority=priorytet $1
filters_priorities=priorytety $1 - $2
-filters_priorities2=Priorytety $1
+filters_priorities2=Priorytety $1
filters_facility=obiekt $1
filters_facilities=$1 obiektów
filters_program=program $1
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku drzwi przesyłanych strum
source_transport=Protokół sieciowy
view_title=Wyświetl plik dziennika
-view_header=Ostatnie $1 wierszy z $2
+view_header=Ostatnie $1 wierszy z $2
view_empty=Plik dziennika jest pusty
view_refresh=Odświeżać
-view_filter=Pokaż tylko wiersze z tekstem $1
+view_filter=Pokaż tylko wiersze z tekstem $1
apply_err=Nie można zastosować konfiguracji
apply_egone=Nie działa!
@@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Nie udało się uruchomić serwera Syslog-NG
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera Syslog-NG
-log_create_destination=Utworzono miejsce docelowe dziennika $1
-log_modify_destination=Zmodyfikowano miejsce docelowe dziennika $1
-log_delete_destination=Usunięto miejsce docelowe dziennika $1
+log_create_destination=Utworzono miejsce docelowe dziennika $1
+log_modify_destination=Zmodyfikowano miejsce docelowe dziennika $1
+log_delete_destination=Usunięto miejsce docelowe dziennika $1
log_delete_destinations=Usunięto $1 dzienników docelowych
-log_create_filter=Utworzono filtr dziennika $1
-log_modify_filter=Zmodyfikowany filtr dziennika $1
-log_delete_filter=Usunięto filtr dziennika $1
-log_delete_filters=Usunięto filtry dziennika $1
-log_create_source=Utworzono źródło dziennika $1
-log_modify_source=Zmodyfikowane źródło dziennika $1
-log_delete_source=Usunięte źródło dziennika $1
-log_delete_sources=Usunięte źródła dziennika $1
+log_create_filter=Utworzono filtr dziennika $1
+log_modify_filter=Zmodyfikowany filtr dziennika $1
+log_delete_filter=Usunięto filtr dziennika $1
+log_delete_filters=Usunięto filtry dziennika $1
+log_create_source=Utworzono źródło dziennika $1
+log_modify_source=Zmodyfikowane źródło dziennika $1
+log_delete_source=Usunięte źródło dziennika $1
+log_delete_sources=Usunięte źródła dziennika $1
log_create_log=Utworzono cel dziennika
log_modify_log=Zmodyfikowany cel dziennika
log_delete_log=Usunięto cel dziennika
-log_delete_logs=Usunięte cele dziennika $1
+log_delete_logs=Usunięte cele dziennika $1
log_apply=Zastosowana konfiguracja
log_start=Uruchomiono serwer Syslog-NG
log_stop=Zatrzymano serwer Syslog-NG
diff --git a/syslog-ng/lang/pt.auto b/syslog-ng/lang/pt.auto
index 756e4c1c1..a1d576f2a 100644
--- a/syslog-ng/lang/pt.auto
+++ b/syslog-ng/lang/pt.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Clique neste botão para parar o daemon Syslog-NG em execução.
index_start=Iniciar Syslog-NG
index_startdesc=Clique neste botão para iniciar o daemon Syslog-NG, usando a configuração atual.
index_return=índice do módulo
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Opções de registro
options_header=Opções para todos os arquivos de log
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Servidor syslog TCP
destinations_typeg=Soquete de datagrama
destinations_types=Soquete de fluxo
destinations_allusers=Todos os usuários
-destinations_users=Somente usuários $1
-destinations_host=Host $1
+destinations_users=Somente usuários $1
+destinations_host=Host $1
destinations_view=Visão ..
destinations_none=Nenhum arquivo de log de destino foi definido ainda.
destinations_delete=Excluir destinos selecionados
destinations_add=Adicione um novo destino de log.
destinations_return=destinos de log
destinations_desc=Log de outro módulo
-destinations_cmd=Saída de $1
+destinations_cmd=Saída de $1
destination_header=Opções de destino de log
destination_title1=Criar destino de log
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nome do arquivo da porta de fluxos Sun ausente ou inválido
source_transport=Protocolo de rede
view_title=Exibir arquivo de log
-view_header=Últimas $1 linhas de $2
+view_header=Últimas $1 linhas de $2
view_empty=O arquivo de log está vazio
view_refresh=Atualizar
-view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
+view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
apply_egone=Não está funcionando!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor Syslog-NG
stop_err=Falha ao parar o servidor Syslog-NG
-log_create_destination=Destino de log criado $1
-log_modify_destination=Destino de log modificado $1
+log_create_destination=Destino de log criado $1
+log_modify_destination=Destino de log modificado $1
log_delete_destination=$1 destino de log excluído
log_delete_destinations=$1 destinos de log excluídos
-log_create_filter=Filtro de log criado $1
-log_modify_filter=Filtro de log modificado $1
-log_delete_filter=Filtro de log excluído $1
+log_create_filter=Filtro de log criado $1
+log_modify_filter=Filtro de log modificado $1
+log_delete_filter=Filtro de log excluído $1
log_delete_filters=$1 filtros de log excluídos
-log_create_source=Origem de log criada $1
-log_modify_source=Origem de log modificada $1
-log_delete_source=Origem de log excluída $1
+log_create_source=Origem de log criada $1
+log_modify_source=Origem de log modificada $1
+log_delete_source=Origem de log excluída $1
log_delete_sources=$1 fontes de log excluídas
log_create_log=Destino de log criado
log_modify_log=Destino de log modificado
diff --git a/syslog-ng/lang/pt_BR.auto b/syslog-ng/lang/pt_BR.auto
index 756e4c1c1..a1d576f2a 100644
--- a/syslog-ng/lang/pt_BR.auto
+++ b/syslog-ng/lang/pt_BR.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Clique neste botão para parar o daemon Syslog-NG em execução.
index_start=Iniciar Syslog-NG
index_startdesc=Clique neste botão para iniciar o daemon Syslog-NG, usando a configuração atual.
index_return=índice do módulo
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Opções de registro
options_header=Opções para todos os arquivos de log
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Servidor syslog TCP
destinations_typeg=Soquete de datagrama
destinations_types=Soquete de fluxo
destinations_allusers=Todos os usuários
-destinations_users=Somente usuários $1
-destinations_host=Host $1
+destinations_users=Somente usuários $1
+destinations_host=Host $1
destinations_view=Visão ..
destinations_none=Nenhum arquivo de log de destino foi definido ainda.
destinations_delete=Excluir destinos selecionados
destinations_add=Adicione um novo destino de log.
destinations_return=destinos de log
destinations_desc=Log de outro módulo
-destinations_cmd=Saída de $1
+destinations_cmd=Saída de $1
destination_header=Opções de destino de log
destination_title1=Criar destino de log
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nome do arquivo da porta de fluxos Sun ausente ou inválido
source_transport=Protocolo de rede
view_title=Exibir arquivo de log
-view_header=Últimas $1 linhas de $2
+view_header=Últimas $1 linhas de $2
view_empty=O arquivo de log está vazio
view_refresh=Atualizar
-view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
+view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
apply_err=Falha ao aplicar a configuração
apply_egone=Não está funcionando!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor Syslog-NG
stop_err=Falha ao parar o servidor Syslog-NG
-log_create_destination=Destino de log criado $1
-log_modify_destination=Destino de log modificado $1
+log_create_destination=Destino de log criado $1
+log_modify_destination=Destino de log modificado $1
log_delete_destination=$1 destino de log excluído
log_delete_destinations=$1 destinos de log excluídos
-log_create_filter=Filtro de log criado $1
-log_modify_filter=Filtro de log modificado $1
-log_delete_filter=Filtro de log excluído $1
+log_create_filter=Filtro de log criado $1
+log_modify_filter=Filtro de log modificado $1
+log_delete_filter=Filtro de log excluído $1
log_delete_filters=$1 filtros de log excluídos
-log_create_source=Origem de log criada $1
-log_modify_source=Origem de log modificada $1
-log_delete_source=Origem de log excluída $1
+log_create_source=Origem de log criada $1
+log_modify_source=Origem de log modificada $1
+log_delete_source=Origem de log excluída $1
log_delete_sources=$1 fontes de log excluídas
log_create_log=Destino de log criado
log_modify_log=Destino de log modificado
diff --git a/syslog-ng/lang/ro.auto b/syslog-ng/lang/ro.auto
index a9264a736..104553109 100644
--- a/syslog-ng/lang/ro.auto
+++ b/syslog-ng/lang/ro.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a opri demonul Syslog-NG care
index_start=Porniți Syslog-NG
index_startdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a porni demonul Syslog-NG, utilizând configurația curentă.
index_return=indexul modulului
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Opțiuni de înregistrare
options_header=Opțiuni pentru toate fișierele jurnal
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Serverul syslog TCP
destinations_typeg=Priza Datagram
destinations_types=Priză de flux
destinations_allusers=Toți utilizatorii
-destinations_users=Numai utilizatorii $1
-destinations_host=Gazdă $1
+destinations_users=Numai utilizatorii $1
+destinations_host=Gazdă $1
destinations_view=Vedere ..
destinations_none=Nu au fost definite încă fișiere jurnal de destinație.
destinations_delete=Ștergeți destinațiile selectate
destinations_add=Adăugați o nouă destinație de jurnal.
destinations_return=jurnal de destinații
destinations_desc=Jurnalul altui modul
-destinations_cmd=Ieșire de la $1
+destinations_cmd=Ieșire de la $1
destination_header=Jurnal opțiuni de destinație
destination_title1=Creați destinație jurnal
@@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Adăugați un nou filtru de jurnal.
filters_return=filtre de jurnal
filters_priority=prioritate $1
filters_priorities=priorități $1 - $2
-filters_priorities2=Priorități $1
+filters_priorities2=Priorități $1
filters_facility=facilitatea $1
filters_facilities=$1 facilități
filters_program=programul $1
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Numele fișierului ușii Sun sau lipsește nevalide
source_transport=Protocol de rețea
view_title=Vizualizați fișierul de înregistrare
-view_header=Ultimele $1 linii din $2
+view_header=Ultimele $1 linii din $2
view_empty=Fișierul jurnal este gol
view_refresh=Reîmprospăta
-view_filter=Afișați doar linii cu text $1
+view_filter=Afișați doar linii cu text $1
apply_err=Eroare la aplicarea configurației
apply_egone=Nu alearga!
@@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Eroare la pornirea serverului Syslog-NG
stop_err=Nu a reușit să oprească serverul Syslog-NG
-log_create_destination=Crearea destinației de jurnal $1
-log_modify_destination=Destinație de jurnal modificată $1
-log_delete_destination=Ștergerea destinației de jurnal $1
+log_create_destination=Crearea destinației de jurnal $1
+log_modify_destination=Destinație de jurnal modificată $1
+log_delete_destination=Ștergerea destinației de jurnal $1
log_delete_destinations=Destinații de logare $1 șterse
log_create_filter=Filtru de jurnal creat 1
-log_modify_filter=Filtru de jurnal modificat $1
-log_delete_filter=Filtrul de jurnal șters $1
+log_modify_filter=Filtru de jurnal modificat $1
+log_delete_filter=Filtrul de jurnal șters $1
log_delete_filters=Filtre de jurnal $1 șterse
-log_create_source=Sursa de jurnal creată $1
-log_modify_source=Sursă de jurnal modificată $1
-log_delete_source=Sursa de jurnal de ștergere $1
+log_create_source=Sursa de jurnal creată $1
+log_modify_source=Sursă de jurnal modificată $1
+log_delete_source=Sursa de jurnal de ștergere $1
log_delete_sources=Surse de jurnal $1 șterse
log_create_log=Crearea țintei de jurnal
log_modify_log=Tinta de jurnal modificata
log_delete_log=Ștergerea țintei de jurnal
-log_delete_logs=Ștergerea țintelor de jurnal $1
+log_delete_logs=Ștergerea țintelor de jurnal $1
log_apply=Configurație aplicată
log_start=A început serverul Syslog-NG
log_stop=Serverul Syslog-NG oprit
diff --git a/syslog-ng/lang/ru.auto b/syslog-ng/lang/ru.auto
index 40d5d882e..ee7d20398 100644
--- a/syslog-ng/lang/ru.auto
+++ b/syslog-ng/lang/ru.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы остановит
index_start=Запустить Syslog-NG
index_startdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы запустить демон Syslog-NG, используя текущую конфигурацию.
index_return=индекс модуля
-index_version=Системный журнал-NG $1
+index_version=Системный журнал-NG $1
options_title=Параметры ведения журнала
options_header=Параметры для всех файлов журнала
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP системный журнал
destinations_typeg=Гнездо датаграммы
destinations_types=Потоковая розетка
destinations_allusers=Все пользователи
-destinations_users=Только пользователи $1
-destinations_host=Хост $1
+destinations_users=Только пользователи $1
+destinations_host=Хост $1
destinations_view=Посмотреть ..
destinations_none=Файлы журнала назначения еще не определены.
destinations_delete=Удалить выбранные пункты назначения
destinations_add=Добавьте новое место назначения журнала.
destinations_return=журнал назначения
destinations_desc=Журнал другого модуля
-destinations_cmd=Выход из $1
+destinations_cmd=Выход из $1
destination_header=Варианты назначения журнала
destination_title1=Создать журнал назначения
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Отсутствует или неверно указано имя
source_transport=Сетевой протокол
view_title=Просмотр лог файла
-view_header=Последние $1 строк $2
+view_header=Последние $1 строк $2
view_empty=Файл журнала пуст
view_refresh=обновление
-view_filter=Показывать только строки с текстом $1
+view_filter=Показывать только строки с текстом $1
apply_err=Не удалось применить конфигурацию
apply_egone=Не бегать!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Не удалось запустить сервер Syslog-NG
stop_err=Не удалось остановить сервер Syslog-NG
-log_create_destination=Создан журнал назначения $1
-log_modify_destination=Изменено назначение журнала $1
-log_delete_destination=Удаленный журнал назначения $1
+log_create_destination=Создан журнал назначения $1
+log_modify_destination=Изменено назначение журнала $1
+log_delete_destination=Удаленный журнал назначения $1
log_delete_destinations=Удалено $1 пунктов назначения журнала
-log_create_filter=Создан фильтр журнала $1
-log_modify_filter=Модифицированный фильтр журнала $1
-log_delete_filter=Удаленный фильтр журнала $1
+log_create_filter=Создан фильтр журнала $1
+log_modify_filter=Модифицированный фильтр журнала $1
+log_delete_filter=Удаленный фильтр журнала $1
log_delete_filters=Удалены $1 журнальные фильтры
-log_create_source=Создан источник журнала $1
-log_modify_source=Модифицированный источник журнала $1
-log_delete_source=Удаленный источник журнала $1
+log_create_source=Создан источник журнала $1
+log_modify_source=Модифицированный источник журнала $1
+log_delete_source=Удаленный источник журнала $1
log_delete_sources=Удалено $1 источников журнала
log_create_log=Созданная цель журнала
log_modify_log=Модифицированная цель журнала
diff --git a/syslog-ng/lang/sk.auto b/syslog-ng/lang/sk.auto
index 60f0eb69f..88f1e3744 100644
--- a/syslog-ng/lang/sk.auto
+++ b/syslog-ng/lang/sk.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte bežiaceho démona Syslog
index_start=Spustite program Syslog-NG
index_startdesc=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte démona Syslog-NG pomocou aktuálnej konfigurácie.
index_return=index modulu
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Možnosti protokolovania
options_header=Možnosti pre všetky protokolové súbory
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Server protokolu TCP syslog
destinations_typeg=Zásuvka pre dátový záznam
destinations_types=Prúdová zásuvka
destinations_allusers=Všetci používatelia
-destinations_users=Iba používatelia $1
-destinations_host=Hostiteľ $1
+destinations_users=Iba používatelia $1
+destinations_host=Hostiteľ $1
destinations_view=Vyhliadka ..
destinations_none=Zatiaľ neboli definované žiadne cieľové súbory denníka.
destinations_delete=Odstrániť vybrané ciele
destinations_add=Pridajte nový cieľ protokolu.
destinations_return=ciele denníka
destinations_desc=Protokol iného modulu
-destinations_cmd=Výstup z $1
+destinations_cmd=Výstup z $1
destination_header=Protokolovať možnosti určenia
destination_title1=Vytvorte cieľ protokolu
@@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Pridajte nový protokol denníka.
filters_return=denníkové filtre
filters_priority=priorita $1
filters_priorities=priority $1 - $2
-filters_priorities2=Priority $1
+filters_priorities2=Priority $1
filters_facility=zariadenie $1
filters_facilities=$1 zariadení
filters_program=program $1
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Chýbajúci alebo neplatný názov súboru Sun streams
source_transport=Sieťový protokol
view_title=Zobraziť denník súborov
-view_header=Posledných $1 riadkov $2
+view_header=Posledných $1 riadkov $2
view_empty=Súbor denníka je prázdny
view_refresh=Obnoviť
-view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1
+view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1
apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu
apply_egone=Nie je spustený!
@@ -272,17 +272,17 @@ start_err=Nepodarilo sa spustiť server Syslog-NG
stop_err=Zastavenie servera Syslog-NG zlyhalo
log_create_destination=Cieľ protokolu $1 bol vytvorený
-log_modify_destination=Cieľ upraveného protokolu $1
+log_modify_destination=Cieľ upraveného protokolu $1
log_delete_destination=Cieľ protokolu $1 bol odstránený
-log_delete_destinations=Odstránené ciele v denníku $1
-log_create_filter=Vytvorený filter denníka $1
-log_modify_filter=Upravený filter denníka $1
-log_delete_filter=Filter protokolu bol odstránený $1
+log_delete_destinations=Odstránené ciele v denníku $1
+log_create_filter=Vytvorený filter denníka $1
+log_modify_filter=Upravený filter denníka $1
+log_delete_filter=Filter protokolu bol odstránený $1
log_delete_filters=Odstránené $1 protokolové filtre
-log_create_source=Bol vytvorený zdroj denníka $1
-log_modify_source=Upravený zdroj denníka $1
-log_delete_source=Bol odstránený zdroj denníka $1
-log_delete_sources=Odstránené zdroje denníka $1
+log_create_source=Bol vytvorený zdroj denníka $1
+log_modify_source=Upravený zdroj denníka $1
+log_delete_source=Bol odstránený zdroj denníka $1
+log_delete_sources=Odstránené zdroje denníka $1
log_create_log=Cieľ protokolu bol vytvorený
log_modify_log=Upravený cieľ protokolu
log_delete_log=Cieľ protokolu bol odstránený
diff --git a/syslog-ng/lang/sl.auto b/syslog-ng/lang/sl.auto
index 893cf7725..697f3aa62 100644
--- a/syslog-ng/lang/sl.auto
+++ b/syslog-ng/lang/sl.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknite ta gumb, da ustavite teče demon Syslog-NG. Ko se ustavi
index_start=Zaženite Syslog-NG
index_startdesc=Kliknite ta gumb in zaženite demon Syslog-NG s trenutno konfiguracijo.
index_return=kazalo modula
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Možnosti beleženja
options_header=Možnosti za vse datoteke dnevnika
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Syslog strežnik TCP
destinations_typeg=Podatkovna vtičnica
destinations_types=Vtičnica za tok
destinations_allusers=Vsi uporabniki
-destinations_users=Samo uporabniki $1
-destinations_host=Gostitelj $1
+destinations_users=Samo uporabniki $1
+destinations_host=Gostitelj $1
destinations_view=Prikaži ..
destinations_none=Nobene datoteke dnevnega dnevnika še niso definirane.
destinations_delete=Izbriši izbrane cilje
destinations_add=Dodajte nov cilj dnevnika.
destinations_return=prijavite cilje
destinations_desc=Dnevnik drugega modula
-destinations_cmd=Izhod iz $1
+destinations_cmd=Izhod iz $1
destination_header=Prijavite se ciljne možnosti
destination_title1=Ustvari dnevnik cilja
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke strežnika vrat
source_transport=Omrežni protokol
view_title=Ogled dnevnika
-view_header=Zadnje $1 vrstice $2
+view_header=Zadnje $1 vrstice $2
view_empty=Datoteka dnevnika je prazna
view_refresh=Osveži
-view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1
+view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1
apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
apply_egone=Ne teče!
@@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Zagon strežnika Syslog-NG ni uspel
stop_err=Ni uspelo ustaviti strežnika Syslog-NG
-log_create_destination=Ustvarjen cilj dnevnika $1
-log_modify_destination=Spremenjen cilj dnevnika $1
-log_delete_destination=Izbrisan cilj dnevnika $1
+log_create_destination=Ustvarjen cilj dnevnika $1
+log_modify_destination=Spremenjen cilj dnevnika $1
+log_delete_destination=Izbrisan cilj dnevnika $1
log_delete_destinations=Izbrisani so $1 cilji dnevnika
-log_create_filter=Ustvarjen filter dnevnika $1
-log_modify_filter=Spremenjen filter dnevnika $1
-log_delete_filter=Izbrisan filter dnevnika $1
-log_delete_filters=Izbrisani so filtri dnevnika $1
-log_create_source=Ustvaren vir dnevnika $1
-log_modify_source=Spremenjen vir dnevnika $1
-log_delete_source=Izbrisan vir dnevnika $1
-log_delete_sources=Izbrisani viri dnevnika $1
+log_create_filter=Ustvarjen filter dnevnika $1
+log_modify_filter=Spremenjen filter dnevnika $1
+log_delete_filter=Izbrisan filter dnevnika $1
+log_delete_filters=Izbrisani so filtri dnevnika $1
+log_create_source=Ustvaren vir dnevnika $1
+log_modify_source=Spremenjen vir dnevnika $1
+log_delete_source=Izbrisan vir dnevnika $1
+log_delete_sources=Izbrisani viri dnevnika $1
log_create_log=Ustvarjen cilj dnevnika
log_modify_log=Spremenjen cilj dnevnika
log_delete_log=Izbrisan cilj dnevnika
-log_delete_logs=Izbrisani so cilji dnevnika $1
+log_delete_logs=Izbrisani so cilji dnevnika $1
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_start=Zagnani strežnik Syslog-NG
log_stop=Ustavljen strežnik Syslog-NG
diff --git a/syslog-ng/lang/sv.auto b/syslog-ng/lang/sv.auto
index 67d2f8061..be2bf81f0 100644
--- a/syslog-ng/lang/sv.auto
+++ b/syslog-ng/lang/sv.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stoppa den igång Syslog-NG-
index_start=Starta Syslog-NG
index_startdesc=Klicka på den här knappen för att starta Syslog-NG-demonen med den aktuella konfigurationen.
index_return=modulindex
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Loggningsalternativ
options_header=Alternativ för alla loggfiler
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog-server
destinations_typeg=Datagramuttag
destinations_types=Strömuttag
destinations_allusers=Alla användare
-destinations_users=Endast användare $1
-destinations_host=Värd $1
+destinations_users=Endast användare $1
+destinations_host=Värd $1
destinations_view=Se ..
destinations_none=Inga destinationsloggfiler har definierats än.
destinations_delete=Radera valda destinationer
destinations_add=Lägg till en ny loggdestination.
destinations_return=logga destinationer
destinations_desc=Övrig moduls logg
-destinations_cmd=Utgång från $1
+destinations_cmd=Utgång från $1
destination_header=Logga destinationsalternativ
destination_title1=Skapa loggdestination
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Saknad eller ogiltig Sun strömmar dörrfilnamn
source_transport=Nätverksprotokoll
view_title=Visa Logfile
-view_header=Sista $1 rader av $2
+view_header=Sista $1 rader av $2
view_empty=Loggfilen är tom
view_refresh=Uppdatera
-view_filter=Visa bara rader med text $1
+view_filter=Visa bara rader med text $1
apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen
apply_egone=Springer inte!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Det gick inte att starta Syslog-NG-servern
stop_err=Det gick inte att stoppa Syslog-NG-servern
-log_create_destination=Skapad logdestination $1
-log_modify_destination=Ändrad logdestination $1
-log_delete_destination=Raderad logdestination $1
+log_create_destination=Skapad logdestination $1
+log_modify_destination=Ändrad logdestination $1
+log_delete_destination=Raderad logdestination $1
log_delete_destinations=$1 loggdestinationer raderade
-log_create_filter=Skapad logfilter $1
-log_modify_filter=Modifierat logfilter $1
-log_delete_filter=Raderat logfilter $1
+log_create_filter=Skapad logfilter $1
+log_modify_filter=Modifierat logfilter $1
+log_delete_filter=Raderat logfilter $1
log_delete_filters=Raderade $1 loggfilter
-log_create_source=Skapad loggkälla $1
-log_modify_source=Modifierad loggkälla $1
-log_delete_source=Raderad loggkälla $1
+log_create_source=Skapad loggkälla $1
+log_modify_source=Modifierad loggkälla $1
+log_delete_source=Raderad loggkälla $1
log_delete_sources=$1 loggkällor raderade
log_create_log=Skapad loggmål
log_modify_log=Ändrat loggmål
diff --git a/syslog-ng/lang/th.auto b/syslog-ng/lang/th.auto
index 143984209..b8bcafca9 100644
--- a/syslog-ng/lang/th.auto
+++ b/syslog-ng/lang/th.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อหย
index_start=เริ่ม Syslog-NG
index_startdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่ม Syslog-NG daemon โดยใช้การกำหนดค่าปัจจุบัน
index_return=ดัชนีโมดูล
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=ตัวเลือกการบันทึก
options_header=ตัวเลือกสำหรับไฟล์บันทึกทั้งหมด
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=เซิร์ฟเวอร์ TCP syslog
destinations_typeg=ซ็อกเก็ตดาตาแกรม
destinations_types=สตรีมซ็อกเก็ต
destinations_allusers=ผู้ใช้ทั้งหมด
-destinations_users=เฉพาะผู้ใช้ $1
-destinations_host=โฮสต์ $1
+destinations_users=เฉพาะผู้ใช้ $1
+destinations_host=โฮสต์ $1
destinations_view=ดู ..
destinations_none=ยังไม่มีการกำหนดไฟล์บันทึกปลายทาง
destinations_delete=ลบจุดหมายที่เลือก
destinations_add=เพิ่มปลายทางบันทึกใหม่
destinations_return=ปลายทางของบันทึก
destinations_desc=บันทึกของโมดูลอื่น
-destinations_cmd=ผลผลิตจาก $1
+destinations_cmd=ผลผลิตจาก $1
destination_header=ตัวเลือกบันทึกปลายทาง
destination_title1=สร้างบันทึกปลายทาง
@@ -146,9 +146,9 @@ filters_add=เพิ่มตัวกรองบันทึกใหม่
filters_return=ตัวกรองบันทึก
filters_priority=ลำดับความสำคัญ $1
filters_priorities=ลำดับความสำคัญ $1 - $2
-filters_priorities2=ลำดับความสำคัญ $1
+filters_priorities2=ลำดับความสำคัญ $1
filters_facility=สิ่งอำนวยความสะดวก $1
-filters_facilities=สิ่งอำนวยความสะดวก $1
+filters_facilities=สิ่งอำนวยความสะดวก $1
filters_program=โปรแกรม $1
filters_match=ตรงกับ "$1"
filters_host=จากชื่อโฮสต์ $1
@@ -259,7 +259,7 @@ source_edoor=ชื่อไฟล์ประตูของสตรีมท
source_transport=โปรโตคอลเครือข่าย
view_title=ดูไฟล์บันทึก
-view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2
+view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2
view_empty=ไฟล์บันทึกว่างเปล่า
view_refresh=รีเฟรช
view_filter=แสดงบรรทัดที่มีข้อความ $1 เท่านั้น
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอ
stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ Syslog-NG
-log_create_destination=สร้างบันทึกปลายทางแล้ว $1
-log_modify_destination=ปลายทางของบันทึกการแก้ไข $1
-log_delete_destination=ลบบันทึกปลายทางแล้ว $1
+log_create_destination=สร้างบันทึกปลายทางแล้ว $1
+log_modify_destination=ปลายทางของบันทึกการแก้ไข $1
+log_delete_destination=ลบบันทึกปลายทางแล้ว $1
log_delete_destinations=ลบจุดหมายการบันทึก $1 แล้ว
-log_create_filter=สร้างตัวกรองบันทึกแล้ว $1
-log_modify_filter=ตัวกรองบันทึกการดัดแปลง $1
-log_delete_filter=ตัวกรองบันทึกที่ถูกลบ $1
+log_create_filter=สร้างตัวกรองบันทึกแล้ว $1
+log_modify_filter=ตัวกรองบันทึกการดัดแปลง $1
+log_delete_filter=ตัวกรองบันทึกที่ถูกลบ $1
log_delete_filters=ลบตัวกรองบันทึก $1 แล้ว
-log_create_source=สร้างแหล่งบันทึก $1
-log_modify_source=แหล่งบันทึกที่แก้ไขแล้ว $1
-log_delete_source=แหล่งบันทึกที่ถูกลบ $1
+log_create_source=สร้างแหล่งบันทึก $1
+log_modify_source=แหล่งบันทึกที่แก้ไขแล้ว $1
+log_delete_source=แหล่งบันทึกที่ถูกลบ $1
log_delete_sources=ลบ $1 ไฟล์บันทึกแล้ว
log_create_log=เป้าหมายการบันทึกที่สร้าง
log_modify_log=แก้ไขบันทึกเป้าหมาย
diff --git a/syslog-ng/lang/tr.auto b/syslog-ng/lang/tr.auto
index 47794c523..710acf045 100644
--- a/syslog-ng/lang/tr.auto
+++ b/syslog-ng/lang/tr.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Çalışan Syslog-NG arka plan programını durdurmak için bu d
index_start=Syslog-NG'yi başlat
index_startdesc=Geçerli yapılandırmayı kullanarak Syslog-NG arka plan programını başlatmak için bu düğmeyi tıklatın.
index_return=modül dizini
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Günlük Seçenekleri
options_header=Tüm günlük dosyaları için seçenekler
@@ -72,7 +72,7 @@ destinations_typeg=Datagram soketi
destinations_types=Akış soketi
destinations_allusers=Tüm kullanıcılar
destinations_users=Yalnızca $1 kullanıcısı
-destinations_host=Ana bilgisayar $1
+destinations_host=Ana bilgisayar $1
destinations_view=Görünüm ..
destinations_none=Henüz herhangi bir hedef günlük dosyası tanımlanmadı.
destinations_delete=Seçilen Hedefleri Sil
@@ -272,15 +272,15 @@ start_err=Syslog-NG sunucusu başlatılamadı
stop_err=Syslog-NG sunucusu durdurulamadı
log_create_destination=Günlük hedefi $1 oluşturuldu
-log_modify_destination=Değiştirilmiş günlük hedefi $1
+log_modify_destination=Değiştirilmiş günlük hedefi $1
log_delete_destination=Günlük hedefi $1 silindi
log_delete_destinations=$1 günlük hedefi silindi
log_create_filter=Günlük filtresi $1 oluşturuldu
-log_modify_filter=Değiştirilmiş günlük filtresi $1
+log_modify_filter=Değiştirilmiş günlük filtresi $1
log_delete_filter=Günlük filtresi $1 silindi
log_delete_filters=$1 günlük filtresi silindi
log_create_source=Günlük kaynağı $1 oluşturuldu
-log_modify_source=Değiştirilmiş günlük kaynağı $1
+log_modify_source=Değiştirilmiş günlük kaynağı $1
log_delete_source=Günlük kaynağı $1 silindi
log_delete_sources=$1 günlük kaynağı silindi
log_create_log=Günlük hedefi oluşturuldu
diff --git a/syslog-ng/lang/uk.auto b/syslog-ng/lang/uk.auto
index e2c63a102..4f7166992 100644
--- a/syslog-ng/lang/uk.auto
+++ b/syslog-ng/lang/uk.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Натисніть цю кнопку, щоб зупинити з
index_start=Запустіть Syslog-NG
index_startdesc=Натисніть цю кнопку, щоб запустити демон Syslog-NG, використовуючи поточну конфігурацію.
index_return=індекс модуля
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Параметри журналу
options_header=Параметри для всіх файлів журналу
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Сервер системного журналу TCP
destinations_typeg=Розетка дейтаграми
destinations_types=Потокова розетка
destinations_allusers=Всі користувачі
-destinations_users=Лише користувачі $1
-destinations_host=Хост $1
+destinations_users=Лише користувачі $1
+destinations_host=Хост $1
destinations_view=Переглянути ..
destinations_none=Файли журналу призначення ще не визначені.
destinations_delete=Видалити вибрані пункти призначення
destinations_add=Додати нове призначення журналу.
destinations_return=журнал призначення
destinations_desc=Журнал іншого модуля
-destinations_cmd=Вихід від $1
+destinations_cmd=Вихід від $1
destination_header=Реєстрація параметрів призначення
destination_title1=Створення пункту призначення журналу
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Відсутнє або недійсне ім'я файлу две
source_transport=Мережевий протокол
view_title=Переглянути журнал
-view_header=Останні $1 рядки $2
+view_header=Останні $1 рядки $2
view_empty=Файл журналу порожній
view_refresh=Оновити
-view_filter=Показати лише рядки з текстом $1
+view_filter=Показати лише рядки з текстом $1
apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію
apply_egone=Не працює!
@@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Не вдалося запустити сервер Syslog-NG
stop_err=Не вдалося зупинити сервер Syslog-NG
-log_create_destination=Створено призначення журналу $1
-log_modify_destination=Змінене призначення журналу $1
-log_delete_destination=Видалене призначення журналу $1
+log_create_destination=Створено призначення журналу $1
+log_modify_destination=Змінене призначення журналу $1
+log_delete_destination=Видалене призначення журналу $1
log_delete_destinations=Видалено $1 пункти призначення журналу
-log_create_filter=Створено фільтр журналу $1
-log_modify_filter=Змінений фільтр журналу $1
-log_delete_filter=Видалений фільтр журналу $1
-log_delete_filters=Видалено фільтри журналу $1
-log_create_source=Створено джерело журналу $1
-log_modify_source=Змінено джерело журналу $1
-log_delete_source=Видалено джерело журналу $1
+log_create_filter=Створено фільтр журналу $1
+log_modify_filter=Змінений фільтр журналу $1
+log_delete_filter=Видалений фільтр журналу $1
+log_delete_filters=Видалено фільтри журналу $1
+log_create_source=Створено джерело журналу $1
+log_modify_source=Змінено джерело журналу $1
+log_delete_source=Видалено джерело журналу $1
log_delete_sources=Видалено $1 джерела журналу
log_create_log=Створено ціль журналу
log_modify_log=Змінена ціль журналу
diff --git a/syslog-ng/lang/vi.auto b/syslog-ng/lang/vi.auto
index 130cd21d6..42eacdf3b 100644
--- a/syslog-ng/lang/vi.auto
+++ b/syslog-ng/lang/vi.auto
@@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Nhấp vào nút này để dừng trình nền Syslog-NG đang c
index_start=Bắt đầu Syslog-NG
index_startdesc=Nhấp vào nút này để khởi động trình nền Syslog-NG, sử dụng cấu hình hiện tại.
index_return=chỉ số mô-đun
-index_version=Syslog-NG $1
+index_version=Syslog-NG $1
options_title=Tùy chọn đăng nhập
options_header=Tùy chọn cho tất cả các tệp nhật ký
@@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Máy chủ syslog TCP
destinations_typeg=Ổ cắm dữ liệu
destinations_types=Ổ cắm luồng
destinations_allusers=Tất cả người dùng
-destinations_users=Chỉ người dùng $1
-destinations_host=Lưu trữ $1
+destinations_users=Chỉ người dùng $1
+destinations_host=Lưu trữ $1
destinations_view=Lượt xem ..
destinations_none=Không có tệp nhật ký đích đã được xác định.
destinations_delete=Xóa các điểm đến đã chọn
destinations_add=Thêm một điểm đến đăng nhập mới.
destinations_return=đăng nhập điểm đến
destinations_desc=Nhật ký mô-đun khác
-destinations_cmd=Đầu ra từ $1
+destinations_cmd=Đầu ra từ $1
destination_header=Đăng nhập tùy chọn đích
destination_title1=Tạo điểm đến đăng nhập
@@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Tên tập tin cửa suối bị thiếu hoặc không hợp lệ
source_transport=Giao thức mạng
view_title=Xem logfile
-view_header=$1 dòng cuối cùng của $2
+view_header=$1 dòng cuối cùng của $2
view_empty=Tệp nhật ký trống
view_refresh=Làm tươi
-view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1
+view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1
apply_err=Không thể áp dụng cấu hình
apply_egone=Không chạy!
@@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Không thể khởi động máy chủ Syslog-NG
stop_err=Không thể dừng máy chủ Syslog-NG
-log_create_destination=Đã tạo đích đăng nhập $1
-log_modify_destination=Nhật ký đã sửa đổi $1
-log_delete_destination=Đã xóa đích đăng nhập $1
+log_create_destination=Đã tạo đích đăng nhập $1
+log_modify_destination=Nhật ký đã sửa đổi $1
+log_delete_destination=Đã xóa đích đăng nhập $1
log_delete_destinations=Đã xóa $1 điểm đến nhật ký
-log_create_filter=Đã tạo bộ lọc nhật ký $1
-log_modify_filter=Bộ lọc nhật ký đã sửa đổi $1
-log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc nhật ký $1
+log_create_filter=Đã tạo bộ lọc nhật ký $1
+log_modify_filter=Bộ lọc nhật ký đã sửa đổi $1
+log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc nhật ký $1
log_delete_filters=Đã xóa $1 bộ lọc nhật ký
-log_create_source=Đã tạo nguồn nhật ký $1
-log_modify_source=Nguồn nhật ký đã sửa đổi $1
-log_delete_source=Đã xóa nguồn nhật ký $1
+log_create_source=Đã tạo nguồn nhật ký $1
+log_modify_source=Nguồn nhật ký đã sửa đổi $1
+log_delete_source=Đã xóa nguồn nhật ký $1
log_delete_sources=Đã xóa $1 nguồn nhật ký
log_create_log=Tạo mục tiêu nhật ký
log_modify_log=Mục tiêu nhật ký đã sửa đổi
log_delete_log=Đã xóa mục tiêu nhật ký
-log_delete_logs=Đã xóa mục tiêu nhật ký $1
+log_delete_logs=Đã xóa mục tiêu nhật ký $1
log_apply=Cấu hình ứng dụng
log_start=Bắt đầu máy chủ Syslog-NG
log_stop=Máy chủ Syslog-NG đã dừng
diff --git a/syslog/lang/af.auto b/syslog/lang/af.auto
index dbad8dd9c..cdf042306 100644
--- a/syslog/lang/af.auto
+++ b/syslog/lang/af.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktief?
index_tag=program
index_to=Teken bestemming
index_rule=Boodskappe gekies
-index_file=Lêer $1
-index_pipe=Benoemde pyp $1
-index_pipe2=Pyp na opdrag $1
-index_host=Syslog-bediener op $1
-index_socket=Unix-soklêer $1
-index_cmd=Afvoer vanaf $1
+index_file=Lêer $1
+index_pipe=Benoemde pyp $1
+index_pipe2=Pyp na opdrag $1
+index_host=Syslog-bediener op $1
+index_socket=Unix-soklêer $1
+index_cmd=Afvoer vanaf $1
index_all=Alle gebruikers
-index_users=Gebruikers $1
+index_users=Gebruikers $1
index_add=Voeg 'n nuwe stelsellogboek by.
index_return=stelsel logboeke
index_restart=Pas veranderinge toe
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=U mag nie die loginstellings wysig nie
edit_ecannot2=U mag nie die logboek wysig nie
view_title=Kyk na Logfile
-view_header=Laaste $1 reëls van $2
+view_header=Laaste $1 reëls van $2
view_empty=Die loglêer is leeg
view_refresh=Verfris
-view_filter=Toon slegs reëls met teks $1
+view_filter=Toon slegs reëls met teks $1
save_err=Kon nie die log stoor nie
-save_efile='$1' is nie 'n geldige lêernaam nie : $2
+save_efile='$1' is nie 'n geldige lêernaam nie : $2
save_epipe='$1' is nie 'n geldige pyp met die naam nie
save_epipe2=Ontbrekende opdrag om na pyp te stuur
save_esocket=Unix-domeinsok ontbreek of ongeldig
@@ -86,7 +86,7 @@ save_ecannot6=U mag nie arbitrêre logboeke sien nie
save_ecannot7=U mag nie hierdie ekstra logboek sien nie
save_emissing=Loglêer ontbreek om te bekyk
-log_modify=Gewysigde logboek na $1
+log_modify=Gewysigde logboek na $1
log_create=Teken by $1 bygevoeg
log_delete=Log na $1 uitgevee
log_apply=Toegepaste wysigings
diff --git a/syslog/lang/ar.auto b/syslog/lang/ar.auto
index 2c8fc9789..438404939 100644
--- a/syslog/lang/ar.auto
+++ b/syslog/lang/ar.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=رأي ..
index_viewfile=عرض ملف السجل:
index_viewok=رأي
-restart_ekill=فشل في الإشارة إلى عملية syslog $1 : $2
+restart_ekill=فشل في الإشارة إلى عملية syslog $1 : $2
restart_ecannot=غير مسموح لك بإعادة تشغيل سجل النظام
start_ecannot=غير مسموح لك ببدء تشغيل syslog
diff --git a/syslog/lang/be.auto b/syslog/lang/be.auto
index 2bd6f8902..bb4041cf3 100644
--- a/syslog/lang/be.auto
+++ b/syslog/lang/be.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Актыўны?
index_tag=Праграма
index_to=Уваходны пункт прызначэння
index_rule=Паведамленні выбраны
-index_file=Файл $1
-index_pipe=Названая труба $1
-index_pipe2=Труба для каманды $1
-index_host=Сервер Syslog на $1
-index_socket=Файл сокета Unix $1
-index_cmd=Выснова ад $1
+index_file=Файл $1
+index_pipe=Названая труба $1
+index_pipe2=Труба для каманды $1
+index_host=Сервер Syslog на $1
+index_socket=Файл сокета Unix $1
+index_cmd=Выснова ад $1
index_all=Усе карыстальнікі
-index_users=Карыстальнікі $1
+index_users=Карыстальнікі $1
index_add=Дадайце новы сістэмны часопіс.
index_return=сістэмныя часопісы
index_restart=Прымяніць змены
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Паглядзець ..
index_viewfile=Паглядзець файл часопіса:
index_viewok=Выгляд
-restart_ekill=Не атрымалася сігналізаваць працэс syslog $1 : $2
+restart_ekill=Не атрымалася сігналізаваць працэс syslog $1 : $2
restart_ecannot=Вам не дазволена перазапусціць syslog
start_ecannot=Вам не дазволена запускаць syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць налады ч
edit_ecannot2=Вам не дазволена рэдагаваць гэты часопіс
view_title=Паглядзець пратакол
-view_header=Апошні $1 радок $2
+view_header=Апошні $1 радок $2
view_empty=Файл часопіса пусты
view_refresh=Абнавіць
-view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1
+view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1
save_err=Не атрымалася захаваць часопіс
-save_efile='$1' не з'яўляецца правільным імем файла : $2
+save_efile='$1' не з'яўляецца правільным імем файла : $2
save_epipe='$1' не з'яўляецца сапраўднай назвай трубы
save_epipe2=Адсутнічае каманда для перадачы ў
save_esocket=Адсутнічае ці недапушчальны гнездо дамена unix
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Вам не дазволена праглядаць адвольн
save_ecannot7=Вам не дазволена праглядаць гэты дадатковы часопіс
save_emissing=Файл часопіса адсутнічае для прагляду
-log_modify=Мадыфікаваны часопіс у $1
-log_create=Дададзены часопіс да $1
-log_delete=Выдалены часопіс у $1
+log_modify=Мадыфікаваны часопіс у $1
+log_create=Дададзены часопіс да $1
+log_delete=Выдалены часопіс у $1
log_apply=Прымяняюцца змены
log_start=Пачаў сервер рэгістрацыі
diff --git a/syslog/lang/da.auto b/syslog/lang/da.auto
index 71bfa9116..98c57db4e 100644
--- a/syslog/lang/da.auto
+++ b/syslog/lang/da.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktiv?
index_tag=Program
index_to=Log destination
index_rule=Valgte meddelelser
-index_file=Fil $1
-index_pipe=Navngivet rør $1
-index_pipe2=Rør til kommando $1
-index_host=Syslog-server på $1
-index_socket=Unix-socket-fil $1
-index_cmd=Output fra $1
+index_file=Fil $1
+index_pipe=Navngivet rør $1
+index_pipe2=Rør til kommando $1
+index_host=Syslog-server på $1
+index_socket=Unix-socket-fil $1
+index_cmd=Output fra $1
index_all=Alle brugere
-index_users=Brugere $1
+index_users=Brugere $1
index_add=Tilføj en ny systemlog.
index_return=systemlogfiler
index_restart=Anvend ændringer
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Udsigt ..
index_viewfile=Se logfil:
index_viewok=Udsigt
-restart_ekill=Kunne ikke signalere syslog-processen $1 : $2
+restart_ekill=Kunne ikke signalere syslog-processen $1 : $2
restart_ecannot=Du har ikke tilladelse til at genstarte syslog
start_ecannot=Du må ikke starte syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere logindstillinger
edit_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at redigere denne log
view_title=Se Logfile
-view_header=Sidste $1 linjer af $2
+view_header=Sidste $1 linjer af $2
view_empty=Logfilen er tom
view_refresh=Opdater
-view_filter=Vis kun linjer med tekst $1
+view_filter=Vis kun linjer med tekst $1
save_err=Kunne ikke gemme loggen
-save_efile='$1' er ikke et gyldigt filnavn : $2
+save_efile='$1' er ikke et gyldigt filnavn : $2
save_epipe='$1' er ikke et gyldigt navngivet rør
save_epipe2=Manglende kommando til rør til
save_esocket=Manglende eller ugyldig unix-domænesokkel
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Du har ikke lov til at se vilkårlige logfiler
save_ecannot7=Du har ikke tilladelse til at se denne ekstra log
save_emissing=Manglende logfil for at se
-log_modify=Ændret log til $1
-log_create=Føjet log til $1
-log_delete=Slettet log til $1
+log_modify=Ændret log til $1
+log_create=Føjet log til $1
+log_delete=Slettet log til $1
log_apply=Anvendte ændringer
log_start=Begyndt at logge server
diff --git a/syslog/lang/el b/syslog/lang/el
index 0c43abf46..d308f77c3 100644
--- a/syslog/lang/el
+++ b/syslog/lang/el
@@ -29,10 +29,10 @@ restart_ekill=Αποτυχία αποστολής σήματος στην διε
restart_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα επανεκκίνησης του εξυπηρετητή syslog
start_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα εκκίνησης του εξυπηρετητή syslog
-edit_title=Επεξεργασία Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων
-create_title=Προσθήκη Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων
+edit_title=Επεξεργασία Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων
+create_title=Προσθήκη Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων
edit_header1=Διαδρομή αρχείου καταγραφής συμβάντων
-edit_logto=Καταγραφή σε
+edit_logto=Καταγραφή σε
edit_file=Αρχείο
edit_sync=Συγχρονισμός μετά από κάθε μήνυμα;
edit_pipe=Σωλήνωση με όνομα
diff --git a/syslog/lang/es.auto b/syslog/lang/es.auto
index 7ffb80006..eb658e405 100644
--- a/syslog/lang/es.auto
+++ b/syslog/lang/es.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_econf2=Se detectó el servicio systemd-journald en su sistema para recopilar y almacenar datos de registro. Se recomienda utilizar un nuevo módulo $1 en su lugar.
-index_cmd=Salida de $1
+index_cmd=Salida de $1
index_viewfile=Ver archivo de registro:
index_viewok=Ver
diff --git a/syslog/lang/eu.auto b/syslog/lang/eu.auto
index 9efae7b65..0caec8715 100644
--- a/syslog/lang/eu.auto
+++ b/syslog/lang/eu.auto
@@ -11,10 +11,10 @@ index_file=$1 fitxategia
index_pipe=$1 pipa izendatua
index_pipe2=Pipe $1 agindu ahal izateko
index_host=Syslog zerbitzaria $1 ean
-index_socket=Unix socket fitxategia $1
+index_socket=Unix socket fitxategia $1
index_cmd=$1 -eko irteera
index_all=Erabiltzaile guztiak
-index_users=Erabiltzaileak $1
+index_users=Erabiltzaileak $1
index_add=Gehitu sistemaren erregistro berria.
index_return=sistemaren erregistroak
index_restart=Aplikatu aldaketak
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Ezin duzu erregistroko ezarpenak editatu
edit_ecannot2=Ezin duzu erregistro hau editatu
view_title=Ikusi Fitxategia
-view_header=Azken $1 lerroak $2
+view_header=Azken $1 lerroak $2
view_empty=Erregistroaren fitxategia hutsik dago
view_refresh=Freskatu
view_filter=Erakutsi $1 testuarekin lerroak soilik
save_err=Ezin izan da erregistroa gorde
-save_efile='$1' ez da baliozko fitxategi-izena : $2
+save_efile='$1' ez da baliozko fitxategi-izena : $2
save_epipe='$1' ez da baliozko tuturik
save_epipe2=Komandoa falta da kanalizatzeko
save_esocket=Unix domeinu socket falta edo baliogabea
diff --git a/syslog/lang/fi.auto b/syslog/lang/fi.auto
index 4a5121799..0e3b6593d 100644
--- a/syslog/lang/fi.auto
+++ b/syslog/lang/fi.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktiivinen?
index_tag=Ohjelmoida
index_to=Lokikohde
index_rule=Viestit valittu
-index_file=Tiedosto $1
-index_pipe=Nimeltään putki $1
-index_pipe2=Putki komennolle $1
+index_file=Tiedosto $1
+index_pipe=Nimeltään putki $1
+index_pipe2=Putki komennolle $1
index_host=Syslog-palvelin $1 : ssä
-index_socket=Unix-kansiotiedosto $1
+index_socket=Unix-kansiotiedosto $1
index_cmd=Tulos $1 : stä
index_all=Kaikki käyttäjät
-index_users=Käyttäjät $1
+index_users=Käyttäjät $1
index_add=Lisää uusi järjestelmäloki.
index_return=järjestelmälokit
index_restart=Ota muutokset käyttöön
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=View ..
index_viewfile=Näytä lokitiedosto:
index_viewok=näkymä
-restart_ekill=Syslog-prosessin signalointi epäonnistui $1 : $2
+restart_ekill=Syslog-prosessin signalointi epäonnistui $1 : $2
restart_ecannot=Et voi käynnistää syslogia uudelleen
start_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käynnistää syslogia
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Lokiasetuksia ei voi muokata
edit_ecannot2=Et voi muokata tätä lokia
view_title=Näytä lokitiedosto
-view_header=$2 : n viimeiset rivit $1
+view_header=$2 : n viimeiset rivit $1
view_empty=Lokitiedosto on tyhjä
view_refresh=virkistää
-view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1
+view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1
save_err=Lokin tallentaminen epäonnistui
-save_efile='$1' ei ole kelvollinen tiedostonimi : $2
+save_efile='$1' ei ole kelvollinen tiedostonimi : $2
save_epipe='$1' ei ole kelvollinen nimetty putki
save_epipe2=Puuttuva komento putkeen
save_esocket=Puuttuva tai virheellinen unix-verkkotunnuksen pistorasia
@@ -86,7 +86,7 @@ save_ecannot6=Et voi katsella mielivaltaisia lokit
save_ecannot7=Et voi tarkastella tätä ylimääräistä lokia
save_emissing=Puuttuva lokitiedosto
-log_modify=Lokiin muokattu $1
+log_modify=Lokiin muokattu $1
log_create=Lisätty loki $1 : een
log_delete=Poistettu loki $1 : een
log_apply=Sovelletut muutokset
diff --git a/syslog/lang/fr.auto b/syslog/lang/fr.auto
index 6b472482a..25bed4cf5 100644
--- a/syslog/lang/fr.auto
+++ b/syslog/lang/fr.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_econf2=Le service systemd-journald a été détecté sur votre système pour la collecte et le stockage des données de journalisation. Il est recommandé d'utiliser un nouveau module $1 à la place.
-index_cmd=Sortie de $1
+index_cmd=Sortie de $1
index_viewfile=Afficher le fichier journal:
index_viewok=Vue
diff --git a/syslog/lang/he.auto b/syslog/lang/he.auto
index d19182954..0c5e6f9ee 100644
--- a/syslog/lang/he.auto
+++ b/syslog/lang/he.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=פעיל?
index_tag=תכנית
index_to=יומן יעד
index_rule=ההודעות שנבחרו
-index_file=קובץ $1
-index_pipe=נקרא צינור $1
-index_pipe2=צנרת לפקודה $1
-index_host=שרת Syslog ב- $1
-index_socket=קובץ שקע יוניקס $1
-index_cmd=תפוקה מ- $1
+index_file=קובץ $1
+index_pipe=נקרא צינור $1
+index_pipe2=צנרת לפקודה $1
+index_host=שרת Syslog ב- $1
+index_socket=קובץ שקע יוניקס $1
+index_cmd=תפוקה מ- $1
index_all=כל המשתמשים
-index_users=משתמשים $1
+index_users=משתמשים $1
index_add=הוסף יומן מערכת חדש.
index_return=יומני מערכת
index_restart=החל שינויים
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=נוף ..
index_viewfile=הצג קובץ יומן:
index_viewok=נוף
-restart_ekill=כניסה לאיתור תהליך הסיסמאות $1 : $2
+restart_ekill=כניסה לאיתור תהליך הסיסמאות $1 : $2
restart_ecannot=אינך רשאי להפעיל מחדש את ה- syslog
start_ecannot=אינך מורשה להתחיל ב- syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=אינך מורשה לערוך הגדרות יומן
edit_ecannot2=אינך רשאי לערוך יומן זה
view_title=הצג Logfile
-view_header=$1 שורות אחרונות של $2
+view_header=$1 שורות אחרונות של $2
view_empty=קובץ היומן ריק
view_refresh=רענן
-view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1
+view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1
save_err=שמירת היומן נכשלה
-save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2
+save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2
save_epipe='$1' אינו צינור בשם תקף
save_epipe2=פקודה חסרה לצינור אל
save_esocket=שקע תחום יוניקס חסר או לא חוקי
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=אינך רשאי להציג יומנים שרירותיים
save_ecannot7=אינך רשאי להציג יומן נוסף זה
save_emissing=קובץ היומן חסר לצפייה
-log_modify=יומן שונה ל- $1
-log_create=יומן נוסף ל- $1
-log_delete=היומן נמחק ל- $1
+log_modify=יומן שונה ל- $1
+log_create=יומן נוסף ל- $1
+log_delete=היומן נמחק ל- $1
log_apply=שינויים שהוחלו
log_start=התחיל שרת כניסה
diff --git a/syslog/lang/hr.auto b/syslog/lang/hr.auto
index 82cbec92b..5dd20ffc6 100644
--- a/syslog/lang/hr.auto
+++ b/syslog/lang/hr.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktivan?
index_tag=Program
index_to=Odredite zapisnik
index_rule=Odabrane poruke
-index_file=Datoteka $1
-index_pipe=Nazivna cijev $1
-index_pipe2=Pipe za naredbu $1
-index_host=Syslog poslužitelj na $1
-index_socket=Unix datoteka utičnice $1
-index_cmd=Izlaz iz $1
+index_file=Datoteka $1
+index_pipe=Nazivna cijev $1
+index_pipe2=Pipe za naredbu $1
+index_host=Syslog poslužitelj na $1
+index_socket=Unix datoteka utičnice $1
+index_cmd=Izlaz iz $1
index_all=Svi korisnici
-index_users=Korisnici $1
+index_users=Korisnici $1
index_add=Dodavanje novog dnevnika sustava.
index_return=zapisnici sustava
index_restart=Primijeni promjene
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Pogled ..
index_viewfile=Pogledajte datoteku dnevnika:
index_viewok=Pogled
-restart_ekill=Nije uspio signal syslog procesa $1 : $2
+restart_ekill=Nije uspio signal syslog procesa $1 : $2
restart_ecannot=Nije vam dopušteno ponovno pokretanje syslog-a
start_ecannot=Nije vam dopušteno pokrenuti syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje postavki dnevnika
edit_ecannot2=Nije vam dopušteno uređivanje ovog dnevnika
view_title=Pogledajte Zapisnik
-view_header=Zadnji $1 redovi od $2
+view_header=Zadnji $1 redovi od $2
view_empty=Datoteka dnevnika je prazna
view_refresh=Osvježiti
-view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1
+view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1
save_err=Spremanje dnevnika nije uspjelo
-save_efile='$1' nije valjano ime datoteke : $2
+save_efile='$1' nije valjano ime datoteke : $2
save_epipe='$1' nije važeća cijev s nazivom
save_epipe2=Nedostaje naredba za slanje u
save_esocket=Nedostaje ili nevažeća unix domena
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nije vam dopušteno pregledati proizvoljne zapisnike
save_ecannot7=Nije vam dopušteno vidjeti ovaj dodatni zapisnik
save_emissing=Nedostaje datoteka dnevnika za pregled
-log_modify=Izmijenjeni dnevnik u $1
-log_create=Dnevnik je dodan u $1
-log_delete=Izbrisani dnevnik u $1
+log_modify=Izmijenjeni dnevnik u $1
+log_create=Dnevnik je dodan u $1
+log_delete=Izbrisani dnevnik u $1
log_apply=Primijenjene promjene
log_start=Pokrenut poslužitelj za prijavu
diff --git a/syslog/lang/lt.auto b/syslog/lang/lt.auto
index 4b14fc1da..bb30622bf 100644
--- a/syslog/lang/lt.auto
+++ b/syslog/lang/lt.auto
@@ -7,12 +7,12 @@ index_active=Aktyvus?
index_tag=Programa
index_to=Žurnalo paskirties vieta
index_rule=Pasirinkti pranešimai
-index_file=Failas $1
-index_pipe=Pavadintas vamzdis $1
-index_pipe2=Vamzdis komandai $1
-index_host=„Syslog“ serveris $1
-index_socket=„Unix“ lizdo failas $1
-index_cmd=Išvestis iš $1
+index_file=Failas $1
+index_pipe=Pavadintas vamzdis $1
+index_pipe2=Vamzdis komandai $1
+index_host=„Syslog“ serveris $1
+index_socket=„Unix“ lizdo failas $1
+index_cmd=Išvestis iš $1
index_all=Visi vartotojai
index_users=$1 vartotojai
index_add=Pridėkite naują sistemos žurnalą.
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Peržiūrėti ..
index_viewfile=Peržiūrėti žurnalo failą:
index_viewok=Vaizdas
-restart_ekill=Nepavyko pranešti apie sistemos žurnalo procesą $1 : $2
+restart_ekill=Nepavyko pranešti apie sistemos žurnalo procesą $1 : $2
restart_ecannot=Jums neleidžiama paleisti „syslog“ iš naujo
start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti žurnalo nustatymų
edit_ecannot2=Jums neleidžiama redaguoti šio žurnalo
view_title=Peržiūrėti žurnalo failą
-view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2
+view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2
view_empty=Žurnalo failas tuščias
view_refresh=Atnaujinkite
-view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1
+view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1
save_err=Nepavyko išsaugoti žurnalo
-save_efile=„$1“ nėra teisingas failo vardas : $2
+save_efile=„$1“ nėra teisingas failo vardas : $2
save_epipe=„$1“ nėra tinkamas pavadintas vamzdis
save_epipe2=Trūksta komandos, į kurią reikia kreiptis
save_esocket=Trūksta arba netinkamas „unix“ domeno lizdas
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Jums neleidžiama žiūrėti savavališkų žurnalų
save_ecannot7=Jums neleidžiama žiūrėti šio papildomo žurnalo
save_emissing=Trūksta žiūrimo failo
-log_modify=Pakeistas žurnalas į $1
-log_create=Pridėtas žurnalas prie $1
-log_delete=Ištrintas žurnalas į $1
+log_modify=Pakeistas žurnalas į $1
+log_create=Pridėtas žurnalas prie $1
+log_delete=Ištrintas žurnalas į $1
log_apply=Taikomi pakeitimai
log_start=Pradėtas registravimo serveris
diff --git a/syslog/lang/lv.auto b/syslog/lang/lv.auto
index 7267f8c7b..e5afc6461 100644
--- a/syslog/lang/lv.auto
+++ b/syslog/lang/lv.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktīvs?
index_tag=Programma
index_to=Žurnāla galamērķis
index_rule=Atlasīti ziņojumi
-index_file=Fails $1
-index_pipe=Nosaukta caurule $1
-index_pipe2=Izveidojiet komandu $1
-index_host=Syslog serveris $1
-index_socket=Unix ligzdas fails $1
-index_cmd=Izeja no $1
+index_file=Fails $1
+index_pipe=Nosaukta caurule $1
+index_pipe2=Izveidojiet komandu $1
+index_host=Syslog serveris $1
+index_socket=Unix ligzdas fails $1
+index_cmd=Izeja no $1
index_all=Visi lietotāji
-index_users=Lietotāji $1
+index_users=Lietotāji $1
index_add=Pievienojiet jaunu sistēmas žurnālu.
index_return=sistēmas žurnāli
index_restart=Lietot izmaiņas
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Skatīt ..
index_viewfile=Skatīt žurnālfailu:
index_viewok=Skats
-restart_ekill=Neizdevās signalizēt par sistēmas žurnāla procesu $1 : $2
+restart_ekill=Neizdevās signalizēt par sistēmas žurnāla procesu $1 : $2
restart_ecannot=Jums nav atļauts restartēt syslog
start_ecannot=Jums nav atļauts sākt syslog
@@ -64,10 +64,10 @@ view_title=Skatīt žurnālfailu
view_header=$2 pēdējās $1 rindas
view_empty=Žurnāla fails ir tukšs
view_refresh=atjaunot
-view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1
+view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1
save_err=Neizdevās saglabāt žurnālu
-save_efile='$1' nav derīgs faila nosaukums : $2
+save_efile='$1' nav derīgs faila nosaukums : $2
save_epipe='$1' nav derīgs nosauktais pīpiņš
save_epipe2=Trūkst komandas, kas jāizvada
save_esocket=Trūkst vai nav derīga unix domēna ligzda
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Jums nav atļauts skatīt patvaļīgus žurnālus
save_ecannot7=Jums nav atļauts skatīt šo papildu žurnālu
save_emissing=Trūkst apskatāma žurnālfaila
-log_modify=Modificēts žurnāls uz $1
-log_create=Pievienots žurnāls $1
-log_delete=Izdzēsts žurnāls uz $1
+log_modify=Modificēts žurnāls uz $1
+log_create=Pievienots žurnāls $1
+log_delete=Izdzēsts žurnāls uz $1
log_apply=Lietotās izmaiņas
log_start=Sākts reģistrēšanas serveris
diff --git a/syslog/lang/mt.auto b/syslog/lang/mt.auto
index 9aa66c15c..efe2d62b3 100644
--- a/syslog/lang/mt.auto
+++ b/syslog/lang/mt.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Attiv?
index_tag=Programm
index_to=Id-destinazzjoni tal-log
index_rule=Messaġġi magħżula
-index_file=Fajl $1
-index_pipe=Pajp imsemmi $1
-index_pipe2=Pipe għall-kmand $1
-index_host=Syslog server fuq $1
-index_socket=Fajl tas-sokit Unix $1
-index_cmd=Ħruġ minn $1
+index_file=Fajl $1
+index_pipe=Pajp imsemmi $1
+index_pipe2=Pipe għall-kmand $1
+index_host=Syslog server fuq $1
+index_socket=Fajl tas-sokit Unix $1
+index_cmd=Ħruġ minn $1
index_all=L-utenti kollha
-index_users=Utenti $1
+index_users=Utenti $1
index_add=Żid ġurnal ġdid tas-sistema.
index_return=zkuk tas-sistema
index_restart=Applika l-Bidliet
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Ara ..
index_viewfile=Ara l-fajl tal-ġurnal:
index_viewok=Ara
-restart_ekill=Naqset milli tissinjalja l-proċess ta ’syslog $1 : $2
+restart_ekill=Naqset milli tissinjalja l-proċess ta ’syslog $1 : $2
restart_ecannot=M'għandekx permess terġa 'tibda syslog
start_ecannot=M'għandekx permess tibda syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=M'għandekx permess teditja s-settings tal-log
edit_ecannot2=M'għandekx permess teditja dan il-log
view_title=Ara Logfile
-view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2
+view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2
view_empty=Il-fajl tal-ġurnal huwa vojt
view_refresh=Aġġorna
-view_filter=Uri biss linji bit-test $1
+view_filter=Uri biss linji bit-test $1
save_err=Ma rnexxielux isalva l-log
-save_efile="$1" mhux isem tal-fajl validu : $2
+save_efile="$1" mhux isem tal-fajl validu : $2
save_epipe="$1" mhux pajp validu msemmi
save_epipe2=Tkun nieqsa l-kmand għall-pajp
save_esocket=Sokit tad-dominju unix nieqes jew invalidu
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=M'intix permess li tara zkuk arbitrarji
save_ecannot7=M'għandekx permess tara dan il-ġurnal żejjed
save_emissing=Fajl tal-ġurnal nieqes biex tarah
-log_modify=Log modifikat għal $1
-log_create=Log miżjud ma ' $1
-log_delete=Log imħassar għal $1
+log_modify=Log modifikat għal $1
+log_create=Log miżjud ma ' $1
+log_delete=Log imħassar għal $1
log_apply=Bidliet applikati
log_start=Beda l-qtugħ fis-server
diff --git a/syslog/lang/pt.auto b/syslog/lang/pt.auto
index 84ecd9094..33842a209 100644
--- a/syslog/lang/pt.auto
+++ b/syslog/lang/pt.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Ativo?
index_tag=Programa
index_to=Destino do log
index_rule=Mensagens selecionadas
-index_file=Arquivo $1
-index_pipe=Canal nomeado $1
-index_pipe2=Canal para comandar $1
-index_host=Servidor Syslog em $1
-index_socket=Arquivo de soquete Unix $1
-index_cmd=Saída de $1
+index_file=Arquivo $1
+index_pipe=Canal nomeado $1
+index_pipe2=Canal para comandar $1
+index_host=Servidor Syslog em $1
+index_socket=Arquivo de soquete Unix $1
+index_cmd=Saída de $1
index_all=Todos os usuários
-index_users=Usuários $1
+index_users=Usuários $1
index_add=Adicione um novo log do sistema.
index_return=logs do sistema
index_restart=Aplicar mudanças
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Visão ..
index_viewfile=Exibir arquivo de log:
index_viewok=Visão
-restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2
+restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2
restart_ecannot=Você não tem permissão para reiniciar o syslog
start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Você não tem permissão para editar configurações de log
edit_ecannot2=Você não tem permissão para editar este log
view_title=Exibir arquivo de log
-view_header=Últimas $1 linhas de $2
+view_header=Últimas $1 linhas de $2
view_empty=O arquivo de log está vazio
view_refresh=Atualizar
-view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
+view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
save_err=Falha ao salvar o log
-save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
+save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
save_epipe='$1' não é um canal nomeado válido
save_epipe2=Comando ausente para canalizar para
save_esocket=Soquete de domínio unix ausente ou inválido
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários
save_ecannot7=Você não tem permissão para visualizar este log extra
save_emissing=Arquivo de log ausente para exibição
-log_modify=Log modificado para $1
-log_create=Registro adicionado a $1
-log_delete=Registro excluído para $1
+log_modify=Log modificado para $1
+log_create=Registro adicionado a $1
+log_delete=Registro excluído para $1
log_apply=Alterações aplicadas
log_start=Servidor de registro iniciado
diff --git a/syslog/lang/pt_BR.auto b/syslog/lang/pt_BR.auto
index 84ecd9094..33842a209 100644
--- a/syslog/lang/pt_BR.auto
+++ b/syslog/lang/pt_BR.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Ativo?
index_tag=Programa
index_to=Destino do log
index_rule=Mensagens selecionadas
-index_file=Arquivo $1
-index_pipe=Canal nomeado $1
-index_pipe2=Canal para comandar $1
-index_host=Servidor Syslog em $1
-index_socket=Arquivo de soquete Unix $1
-index_cmd=Saída de $1
+index_file=Arquivo $1
+index_pipe=Canal nomeado $1
+index_pipe2=Canal para comandar $1
+index_host=Servidor Syslog em $1
+index_socket=Arquivo de soquete Unix $1
+index_cmd=Saída de $1
index_all=Todos os usuários
-index_users=Usuários $1
+index_users=Usuários $1
index_add=Adicione um novo log do sistema.
index_return=logs do sistema
index_restart=Aplicar mudanças
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Visão ..
index_viewfile=Exibir arquivo de log:
index_viewok=Visão
-restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2
+restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2
restart_ecannot=Você não tem permissão para reiniciar o syslog
start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Você não tem permissão para editar configurações de log
edit_ecannot2=Você não tem permissão para editar este log
view_title=Exibir arquivo de log
-view_header=Últimas $1 linhas de $2
+view_header=Últimas $1 linhas de $2
view_empty=O arquivo de log está vazio
view_refresh=Atualizar
-view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
+view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1
save_err=Falha ao salvar o log
-save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
+save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
save_epipe='$1' não é um canal nomeado válido
save_epipe2=Comando ausente para canalizar para
save_esocket=Soquete de domínio unix ausente ou inválido
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários
save_ecannot7=Você não tem permissão para visualizar este log extra
save_emissing=Arquivo de log ausente para exibição
-log_modify=Log modificado para $1
-log_create=Registro adicionado a $1
-log_delete=Registro excluído para $1
+log_modify=Log modificado para $1
+log_create=Registro adicionado a $1
+log_delete=Registro excluído para $1
log_apply=Alterações aplicadas
log_start=Servidor de registro iniciado
diff --git a/syslog/lang/ro.auto b/syslog/lang/ro.auto
index 39d5ff5b1..3ad974c56 100644
--- a/syslog/lang/ro.auto
+++ b/syslog/lang/ro.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Activ?
index_tag=Program
index_to=Jurnal de destinație
index_rule=Mesaje selectate
-index_file=Fișier $1
-index_pipe=Denumită țeavă $1
-index_pipe2=Pipe pentru a comanda $1
-index_host=Server Syslog pe $1
-index_socket=Fișier socket Unix $1
-index_cmd=Ieșire de la $1
+index_file=Fișier $1
+index_pipe=Denumită țeavă $1
+index_pipe2=Pipe pentru a comanda $1
+index_host=Server Syslog pe $1
+index_socket=Fișier socket Unix $1
+index_cmd=Ieșire de la $1
index_all=Toți utilizatorii
-index_users=Utilizatori $1
+index_users=Utilizatori $1
index_add=Adăugați un nou jurnal de sistem.
index_return=jurnalele de sistem
index_restart=Aplica schimbarile
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Vedere ..
index_viewfile=Vizualizați fișierul jurnal:
index_viewok=Vedere
-restart_ekill=Eroare la semnalarea procesului syslog $1 : $2
+restart_ekill=Eroare la semnalarea procesului syslog $1 : $2
restart_ecannot=Nu aveți voie să reporniți syslog
start_ecannot=Nu aveți voie să începeți syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Nu aveți voie să editați setările de jurnal
edit_ecannot2=Nu aveți voie să editați acest jurnal
view_title=Vizualizați fișierul de înregistrare
-view_header=Ultimele $1 linii din $2
+view_header=Ultimele $1 linii din $2
view_empty=Fișierul jurnal este gol
view_refresh=Reîmprospăta
-view_filter=Afișați doar linii cu text $1
+view_filter=Afișați doar linii cu text $1
save_err=Nu a reușit salvarea jurnalului
-save_efile=„$1” nu este un nume de fișier valid : $2
+save_efile=„$1” nu este un nume de fișier valid : $2
save_epipe=„$1” nu este o conductă numită valabilă
save_epipe2=Lipsă comanda să se pipeze
save_esocket=Priza de domeniu unix lipsă sau nevalidă
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nu aveți voie să vizualizați jurnalele arbitrare
save_ecannot7=Nu aveți voie să vizualizați acest jurnal suplimentar
save_emissing=Fișierul jurnal lipsit de vizualizat
-log_modify=Jurnal modificat la $1
-log_create=Adăugarea jurnalului la $1
-log_delete=Jurnal șters la $1
+log_modify=Jurnal modificat la $1
+log_create=Adăugarea jurnalului la $1
+log_delete=Jurnal șters la $1
log_apply=Modificări aplicate
log_start=A început serverul de logare
diff --git a/syslog/lang/ru.auto b/syslog/lang/ru.auto
index 97df39c5e..dfd213b1d 100644
--- a/syslog/lang/ru.auto
+++ b/syslog/lang/ru.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_econf=Файл конфигурации системного журнала $1 не найден в вашей системе. Возможно, syslog не установлен, или используется более новая версия, например syslog-ng, или конфигурация модуля неверна.
index_econf2=В вашей системе обнаружена служба systemd-journald для сбора и хранения данных журналов. Вместо этого рекомендуется использовать новый модуль $1.
-index_cmd=Выход из $1
+index_cmd=Выход из $1
index_viewfile=Просмотр файла журнала:
index_viewok=Посмотреть
diff --git a/syslog/lang/sk.auto b/syslog/lang/sk.auto
index fbfdd15e9..f19571a2a 100644
--- a/syslog/lang/sk.auto
+++ b/syslog/lang/sk.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktívne?
index_tag=Program
index_to=Cieľ protokolu
index_rule=Vybraté správy
-index_file=Súbor $1
-index_pipe=Pomenovaná rúra $1
-index_pipe2=Potrubie na príkaz $1
-index_host=Server Syslog na $1
-index_socket=Súbor soketu Unix $1
-index_cmd=Výstup z $1
+index_file=Súbor $1
+index_pipe=Pomenovaná rúra $1
+index_pipe2=Potrubie na príkaz $1
+index_host=Server Syslog na $1
+index_socket=Súbor soketu Unix $1
+index_cmd=Výstup z $1
index_all=Všetci používatelia
-index_users=Používatelia $1
+index_users=Používatelia $1
index_add=Pridajte nový systémový denník.
index_return=systémové denníky
index_restart=Aplikovať zmeny
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Vyhliadka ..
index_viewfile=Zobraziť súbor denníka:
index_viewok=vyhliadka
-restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať proces syslog $1 : $2
+restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať proces syslog $1 : $2
restart_ecannot=Nemáte oprávnenie reštartovať syslog
start_ecannot=Nemáte povolenie spustiť syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Nemáte povolenie upravovať nastavenia denníka
edit_ecannot2=Nemáte oprávnenie upravovať tento denník
view_title=Zobraziť denník súborov
-view_header=Posledných $1 riadkov $2
+view_header=Posledných $1 riadkov $2
view_empty=Súbor denníka je prázdny
view_refresh=Obnoviť
-view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1
+view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1
save_err=Protokol sa nepodarilo uložiť
-save_efile='$1' nie je platný názov súboru : $2
+save_efile='$1' nie je platný názov súboru : $2
save_epipe='$1' nie je platný pomenovaný kanál
save_epipe2=Chýba príkaz na potrubie
save_esocket=Chýbajúci alebo neplatný soket unixovej domény
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nemáte povolené prezerať ľubovoľné denníky
save_ecannot7=Nemáte povolenie na zobrazenie tohto denníka navyše
save_emissing=Chýba súbor denníka na zobrazenie
-log_modify=Upravený protokol do $1
+log_modify=Upravený protokol do $1
log_create=Do denníka $1 bol pridaný protokol
-log_delete=Protokol bol odstránený do $1
+log_delete=Protokol bol odstránený do $1
log_apply=Použité zmeny
log_start=Spustil sa protokolovací server
diff --git a/syslog/lang/sl.auto b/syslog/lang/sl.auto
index df9028428..e57ee9e15 100644
--- a/syslog/lang/sl.auto
+++ b/syslog/lang/sl.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktivno?
index_tag=Program
index_to=Prijava cilja
index_rule=Izbrana sporočila
-index_file=Datoteka $1
-index_pipe=Poimenovana cev $1
-index_pipe2=Pipe za ukaz $1
-index_host=Syslog strežnik na $1
-index_socket=Unix datoteka vtičnice $1
-index_cmd=Izhod iz $1
+index_file=Datoteka $1
+index_pipe=Poimenovana cev $1
+index_pipe2=Pipe za ukaz $1
+index_host=Syslog strežnik na $1
+index_socket=Unix datoteka vtičnice $1
+index_cmd=Izhod iz $1
index_all=Vsi uporabniki
-index_users=Uporabniki $1
+index_users=Uporabniki $1
index_add=Dodajte nov sistemski dnevnik.
index_return=sistemski dnevniki
index_restart=Uporabi spremembe
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Prikaži ..
index_viewfile=Prikaži datoteko dnevnika:
index_viewok=Pogled
-restart_ekill=Ni bilo mogoče signalizirati postopka syslog $1 : $2
+restart_ekill=Ni bilo mogoče signalizirati postopka syslog $1 : $2
restart_ecannot=Ni vam dovoljeno znova zagnati sistema
start_ecannot=Ni vam dovoljeno zagnati sistema syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati nastavitev dnevnika
edit_ecannot2=Tega dnevnika ne morete urejati
view_title=Ogled dnevnika
-view_header=Zadnje $1 vrstice $2
+view_header=Zadnje $1 vrstice $2
view_empty=Datoteka dnevnika je prazna
view_refresh=Osveži
-view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1
+view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1
save_err=Dnevnika ni bilo mogoče shraniti
-save_efile='$1' ni veljavno ime datoteke : $2
+save_efile='$1' ni veljavno ime datoteke : $2
save_epipe='$1' ni veljavna poimenovana cev
save_epipe2=Manjka ukaz za prenos v
save_esocket=Manjkajoča ali neveljavna unix domena domene
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nimate dovoljenja za ogled samovoljnih dnevnikov
save_ecannot7=Tega dodatnega dnevnika ni dovoljeno videti
save_emissing=Manjka datoteko dnevnika za ogled
-log_modify=Spremenjen dnevnik v $1
-log_create=Dnevnik je dodan v $1
-log_delete=Izbrisan dnevnik v $1
+log_modify=Spremenjen dnevnik v $1
+log_create=Dnevnik je dodan v $1
+log_delete=Izbrisan dnevnik v $1
log_apply=Uporabljene spremembe
log_start=Zažen strežniški strežnik
diff --git a/syslog/lang/sv.auto b/syslog/lang/sv.auto
index 81b59a072..1eeacfde2 100644
--- a/syslog/lang/sv.auto
+++ b/syslog/lang/sv.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_econf=Syslog-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är syslog inte installerat, eller en nyare version som syslog-ng används, eller modulkonfiguration är felaktig.
index_econf2=Tjänsten systemd-journald upptäcktes på ditt system för att samla in och lagra loggdata. Det rekommenderas att använda en ny $1-modul istället.
-index_socket=Unix socket-fil $1
-index_cmd=Utgång från $1
+index_socket=Unix socket-fil $1
+index_cmd=Utgång från $1
index_viewfile=Visa loggfil:
index_viewok=Se
@@ -13,7 +13,7 @@ edit_return=logga detaljer
edit_ecannot=Du får inte redigera logginställningar
edit_ecannot2=Du får inte redigera den här loggen
-view_filter=Visa bara rader med text $1
+view_filter=Visa bara rader med text $1
save_esocket=Saknad eller ogiltig unix-domänuttag
save_ecannot1=Du får inte ta bort den här loggen
diff --git a/syslog/lang/th.auto b/syslog/lang/th.auto
index 6ae8b3eee..7224b1e32 100644
--- a/syslog/lang/th.auto
+++ b/syslog/lang/th.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=คล่องแคล่ว?
index_tag=โปรแกรม
index_to=บันทึกปลายทาง
index_rule=ข้อความที่เลือก
-index_file=ไฟล์ $1
-index_pipe=ชื่อไปป์ $1
-index_pipe2=ไพพ์ไปยังคำสั่ง $1
-index_host=เซิร์ฟเวอร์ Syslog ใน $1
-index_socket=ไฟล์ซ็อกเก็ต Unix $1
-index_cmd=ผลผลิตจาก $1
+index_file=ไฟล์ $1
+index_pipe=ชื่อไปป์ $1
+index_pipe2=ไพพ์ไปยังคำสั่ง $1
+index_host=เซิร์ฟเวอร์ Syslog ใน $1
+index_socket=ไฟล์ซ็อกเก็ต Unix $1
+index_cmd=ผลผลิตจาก $1
index_all=ผู้ใช้ทั้งหมด
-index_users=ผู้ใช้ $1
+index_users=ผู้ใช้ $1
index_add=เพิ่มบันทึกระบบใหม่
index_return=บันทึกของระบบ
index_restart=ใช้การเปลี่ยนแปลง
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=ดู ..
index_viewfile=ดูไฟล์บันทึก:
index_viewok=ดู
-restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ syslog $1 : $2
+restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ syslog $1 : $2
restart_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้รีสตาร์ท syslog
start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่ม syslog
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ
edit_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขบันทึกนี้
view_title=ดูไฟล์บันทึก
-view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2
+view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2
view_empty=ไฟล์บันทึกว่างเปล่า
view_refresh=รีเฟรช
view_filter=แสดงบรรทัดที่มีข้อความ $1 เท่านั้น
save_err=บันทึกบันทึกไม่สำเร็จ
-save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2
+save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2
save_epipe='$1' ไม่ใช่ชื่อไปป์ที่ถูกต้อง
save_epipe2=ไม่มีคำสั่งไปยังไปที่
save_esocket=ซ็อกเก็ตโดเมน unix ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ด
save_ecannot7=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกพิเศษนี้
save_emissing=ไม่มีไฟล์บันทึกเพื่อดู
-log_modify=แก้ไขบันทึกเป็น $1
-log_create=เพิ่มบันทึกไปยัง $1
-log_delete=ลบบันทึกไปยัง $1
+log_modify=แก้ไขบันทึกเป็น $1
+log_create=เพิ่มบันทึกไปยัง $1
+log_delete=ลบบันทึกไปยัง $1
log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้
log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์การบันทึก
diff --git a/syslog/lang/tr.auto b/syslog/lang/tr.auto
index c127358d4..854e9aba7 100644
--- a/syslog/lang/tr.auto
+++ b/syslog/lang/tr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_econf=$1 syslog yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki syslog yüklü değil veya syslog-ng gibi daha yeni bir sürüm kullanılıyor veya modül yapılandırması yanlış.
index_econf2=Günlük verilerini toplamak ve depolamak için sisteminizde systemd-journald hizmeti algılandı. Bunun yerine yeni bir $1 modülünün kullanılması önerilir.
-index_pipe=Adlandırılmış boru $1
+index_pipe=Adlandırılmış boru $1
index_cmd=$1 çıktısı
index_viewfile=Günlük dosyasını görüntüle:
index_viewok=Görünüm
diff --git a/syslog/lang/uk.auto b/syslog/lang/uk.auto
index c72b8a685..0f3557c8b 100644
--- a/syslog/lang/uk.auto
+++ b/syslog/lang/uk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_econf=Файл конфігурації syslog $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, syslog не встановлений, або використовується нова версія, наприклад syslog-ng, або конфігурація модуля неправильна.
index_econf2=У вашій системі виявлено службу systemd-journald для збору та зберігання даних журналу. Рекомендовано замість цього використовувати новий модуль $1.
-index_cmd=Вихід від $1
+index_cmd=Вихід від $1
index_viewfile=Переглянути файл журналу:
index_viewok=Вид
diff --git a/syslog/lang/vi.auto b/syslog/lang/vi.auto
index 238421aa7..c38b79752 100644
--- a/syslog/lang/vi.auto
+++ b/syslog/lang/vi.auto
@@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Chủ động?
index_tag=Chương trình
index_to=Đăng nhập đích
index_rule=Tin nhắn được chọn
-index_file=Tệp $1
-index_pipe=Đặt tên ống $1
-index_pipe2=Ống để lệnh $1
-index_host=Máy chủ nhật ký hệ thống trên $1
-index_socket=Tệp ổ cắm Unix $1
-index_cmd=Đầu ra từ $1
+index_file=Tệp $1
+index_pipe=Đặt tên ống $1
+index_pipe2=Ống để lệnh $1
+index_host=Máy chủ nhật ký hệ thống trên $1
+index_socket=Tệp ổ cắm Unix $1
+index_cmd=Đầu ra từ $1
index_all=Tất cả người dùng
-index_users=Người dùng $1
+index_users=Người dùng $1
index_add=Thêm một nhật ký hệ thống mới.
index_return=nhật ký hệ thống
index_restart=Áp dụng các thay đổi
@@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Lượt xem ..
index_viewfile=Xem tệp nhật ký:
index_viewok=Lượt xem
-restart_ekill=Không thể báo hiệu quá trình nhật ký hệ thống $1 : $2
+restart_ekill=Không thể báo hiệu quá trình nhật ký hệ thống $1 : $2
restart_ecannot=Bạn không được phép khởi động lại syslog
start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu nhật ký hệ thống
@@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa cài đặt nhật ký
edit_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa nhật ký này
view_title=Xem logfile
-view_header=$1 dòng cuối cùng của $2
+view_header=$1 dòng cuối cùng của $2
view_empty=Tệp nhật ký trống
view_refresh=Làm tươi
-view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1
+view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1
save_err=Không thể lưu nhật ký
-save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2
+save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2
save_epipe='$1' không phải là một ống có tên hợp lệ
save_epipe2=Thiếu lệnh để đường ống đến
save_esocket=Thiếu hoặc không hợp lệ ổ cắm tên miền unix
@@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Bạn không được phép xem nhật ký tùy ý
save_ecannot7=Bạn không được phép xem nhật ký bổ sung này
save_emissing=Thiếu tệp nhật ký để xem
-log_modify=Nhật ký đã sửa đổi thành $1
-log_create=Đã thêm nhật ký vào $1
-log_delete=Đã xóa nhật ký thành $1
+log_modify=Nhật ký đã sửa đổi thành $1
+log_create=Đã thêm nhật ký vào $1
+log_delete=Đã xóa nhật ký thành $1
log_apply=Áp dụng thay đổi
log_start=Bắt đầu đăng nhập máy chủ
diff --git a/system-status/lang/af.auto b/system-status/lang/af.auto
index d53afc35f..a95507340 100644
--- a/system-status/lang/af.auto
+++ b/system-status/lang/af.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Plaaslike skyfspasie
right_used=$2 gebruik, $1 totaal
right_used2=$2 gebruik, $1 gewaarborg, $3 breekbaar
right_used3=$2 gebruik, $3 kas, $1 totaal
-right_out=$1 van $2
+right_out=$1 van $2
right_fsfull=Waarskuwing! Die $2 lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het geen vrye skyfspasie nie!
right_fsnearly=Waarskuwing! Die $2 lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het slegs $3 gratis skyfspasie
right_ifsfull=Waarskuwing! Die lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het geen gratis inodes uit $2 nie!
-right_ifsnearly=Waarskuwing! Die lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het slegs $3 gratis inodes uit $2
+right_ifsnearly=Waarskuwing! Die lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het slegs $3 gratis inodes uit $2
right_quota=Skyfgebruik en kwota
right_header5=Rekening Inligting
right_uquota=Skyfkwota en gebruik
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dae, $2 uur, $3 minute
right_uphours=$1 uur, $2 minute
right_upmins=$1 minute
right_kernel=Kern en SVE
-right_kernelon=$1 $2 op $3
+right_kernelon=$1 $2 op $3
right_updates=Pakketopdaterings
right_upok=Alle geïnstalleerde pakkette is op datum
right_upneed=$1 pakketopdaterings is beskikbaar
diff --git a/system-status/lang/be.auto b/system-status/lang/be.auto
index 06b337352..e354380bc 100644
--- a/system-status/lang/be.auto
+++ b/system-status/lang/be.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Лакальная дыскавая прастора
right_used=$2 выкарыстоўваецца, $1 агулам
right_used2=$2 выкарыстоўваецца, $1 гарантавана, $3 можна падбухнуць
right_used3=$2 выкарыстана, $3 кэшавана, $1 усяго
-right_out=$1 из $2
+right_out=$1 из $2
right_fsfull=Увага! У файлевай сістэме $2, усталяванай на $1, няма вольнага месца на дыску!
right_fsnearly=Увага! Файлавая сістэма $2, усталяваная на $1, мае толькі $3 вольнага месца на дыску
right_ifsfull=Увага! У файлавай сістэме, усталяванай на $1, няма вольных уводаў з $2 !
-right_ifsnearly=Увага! У файлавай сістэме, усталяванай на $1, ёсць толькі $3 бясплатных уводаў з $2
+right_ifsnearly=Увага! У файлавай сістэме, усталяванай на $1, ёсць толькі $3 бясплатных уводаў з $2
right_quota=Выкарыстанне дыска і квота
right_header5=Інфармацыя пра рахунак
right_uquota=Дыскавая квота і выкарыстанне
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 дзень, $2 гадзіны, $3 хвіліны
right_uphours=$1 гадзіна, $2 хвіліны
right_upmins=$1 хвіліна
right_kernel=Ядро і працэсар
-right_kernelon=$1 $2 на $3
+right_kernelon=$1 $2 на $3
right_updates=Абнаўленні пакета
right_upok=Усе ўсталяваныя пакеты актуальныя
-right_upneed=Даступныя абнаўлення пакета $1
+right_upneed=Даступныя абнаўлення пакета $1
right_upsec=Даступныя абнаўленні пакета $1, з якіх $2 - абнаўленні бяспекі
right_recollect=Абнавіць інфармацыю пра сістэму
right_vvirtualmin=Версія Virtualmin
diff --git a/system-status/lang/bg.auto b/system-status/lang/bg.auto
index da752d12d..ff2fbbaaf 100644
--- a/system-status/lang/bg.auto
+++ b/system-status/lang/bg.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Локално дисково пространство
right_used=$2 използвани, $1 общо
right_used2=$2 използвани, $1 гарантирани, $3 сменяеми
right_used3=$2 използвани, $3 кеширани, $1 общо
-right_out=$1 из $2
+right_out=$1 из $2
right_fsfull=Внимание! Файловата система $2, монтирана на $1, няма свободно дисково пространство!
right_fsnearly=Внимание! Файловата система $2, монтирана на $1, има само $3 свободно дисково пространство
right_ifsfull=Внимание! Файловата система, монтирана на $1, няма свободни индекси от $2 !
-right_ifsnearly=Внимание! Файловата система, монтирана на $1, има само $3 свободни inode от $2
+right_ifsnearly=Внимание! Файловата система, монтирана на $1, има само $3 свободни inode от $2
right_quota=Използване на диска и квота
right_header5=Информация за профила
right_uquota=Дискова квота и използване
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 дни, $2 часа, $3 минути
right_uphours=$1 час, $2 минути
right_upmins=$1 минути
right_kernel=Kernel и CPU
-right_kernelon=$1 $2 върху $3
+right_kernelon=$1 $2 върху $3
right_updates=Актуализации на пакета
right_upok=Всички инсталирани пакети са актуални
-right_upneed=Налични са актуализации на пакета $1
+right_upneed=Налични са актуализации на пакета $1
right_upsec=Налични са актуализации на пакета $1, от които $2 са актуализации за сигурност
right_recollect=Обновяване на системната информация
right_vvirtualmin=Версия на Virtualmin
diff --git a/system-status/lang/cs.auto b/system-status/lang/cs.auto
index 0ba5fd052..701dea8b7 100644
--- a/system-status/lang/cs.auto
+++ b/system-status/lang/cs.auto
@@ -6,4 +6,4 @@ right_used3=Použité $2, $3 v mezipaměti, $1 celkem
right_fsfull=Varování! Souborový systém $2 připojený na $1 nemá volné místo na disku!
right_fsnearly=Varování! Souborový systém $2 připojený na $1 má pouze $3 volného místa na disku
right_ifsfull=Varování! Souborový systém připojený na $1 nemá žádné inodů z $2 !
-right_ifsnearly=Varování! Souborový systém připojený na $1 obsahuje pouze $3 bezplatných inodů z $2
+right_ifsnearly=Varování! Souborový systém připojený na $1 obsahuje pouze $3 bezplatných inodů z $2
diff --git a/system-status/lang/da.auto b/system-status/lang/da.auto
index dcf70d23d..90e91e252 100644
--- a/system-status/lang/da.auto
+++ b/system-status/lang/da.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokal diskplads
right_used=$2 anvendt, $1 i alt
right_used2=$2 anvendt, $1 garanteret, $3 sprængbar
right_used3=$2 anvendt, $3 cachelagret, $1 i alt
-right_out=$1 af $2
+right_out=$1 af $2
right_fsfull=Advarsel! Filesystemet $2 monteret på $1 har ingen ledig diskplads!
right_fsnearly=Advarsel! Filsystemet $2 monteret på $1 har kun $3 ledig diskplads
right_ifsfull=Advarsel! Filsystemet monteret på $1 har ingen gratis inoder ud af $2 !
-right_ifsnearly=Advarsel! Filsystemet monteret på $1 har kun $3 gratis inoder ud af $2
+right_ifsnearly=Advarsel! Filsystemet monteret på $1 har kun $3 gratis inoder ud af $2
right_quota=Diskbrug og kvote
right_header5=Kontooplysninger
right_uquota=Diskkvote og brug
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dage, $2 timer, $3 minutter
right_uphours=$1 timer, $2 minutter
right_upmins=$1 minutter
right_kernel=Kernel og CPU
-right_kernelon=$1 $2 på $3
+right_kernelon=$1 $2 på $3
right_updates=Pakkeopdateringer
right_upok=Alle installerede pakker er opdaterede
right_upneed=$1 pakkeopdateringer er tilgængelige
diff --git a/system-status/lang/el.auto b/system-status/lang/el.auto
index 38eeaf47e..6065a7e61 100644
--- a/system-status/lang/el.auto
+++ b/system-status/lang/el.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Τοπικός χώρος στο δίσκο
right_used=$2 χρησιμοποιείται, $1 σύνολο
right_used2=$2 χρησιμοποιημένος, $1 εγγυημένος, $3 εκρηκτικός
right_used3=$2 χρησιμοποιημένο, $3 προσωρινά αποθηκευμένα, $1 σύνολο
-right_out=$1 του $2
+right_out=$1 του $2
right_fsfull=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων $2 που έχει τοποθετηθεί στο $1 δεν διαθέτει ελεύθερο χώρο στο δίσκο!
right_fsnearly=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων $2 που έχει τοποθετηθεί στο $1 έχει μόνο $3 ελεύθερου χώρου στο δίσκο
right_ifsfull=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων που έχει τοποθετηθεί στο $1 δεν έχει ελεύθερα inodes από το $2 !
-right_ifsnearly=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων που έχει τοποθετηθεί στο $1 έχει μόνο $3 ελεύθερων inodes από το $2
+right_ifsnearly=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων που έχει τοποθετηθεί στο $1 έχει μόνο $3 ελεύθερων inodes από το $2
right_quota=Χρήση και ποσόστωση δίσκου
right_header5=Πληροφορίες λογαριασμού
right_uquota=Δόση δίσκου και χρήση
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ημέρες, $2 ώρες, $3 λεπτά
right_uphours=$1 ώρες, $2 λεπτά
right_upmins=$1 λεπτά
right_kernel=Πυρήνα και CPU
-right_kernelon=$1 $2 στο $3
+right_kernelon=$1 $2 στο $3
right_updates=Ενημερώσεις πακέτων
right_upok=Όλα τα εγκατεστημένα πακέτα είναι ενημερωμένα
right_upneed=Οι ενημερώσεις πακέτων $1 είναι διαθέσιμες
diff --git a/system-status/lang/en b/system-status/lang/en
index bd0677117..b03d16dc7 100644
--- a/system-status/lang/en
+++ b/system-status/lang/en
@@ -60,4 +60,4 @@ acl_mem=Free memory and swap
acl_disk=Free disk space
acl_poss=Package updates
-__norefs=1
\ No newline at end of file
+__norefs=1
diff --git a/system-status/lang/eu.auto b/system-status/lang/eu.auto
index ab84fceaa..ef6b6a080 100644
--- a/system-status/lang/eu.auto
+++ b/system-status/lang/eu.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ right_disk=Tokian tokiko diskoa
right_used=$2 erabilita, $1 guztira
right_used2=$2 erabiltzen da, $1 bermatuta, $3 lehertu
right_used3=$2 erabiltzen da, $3 katxeatuta, $1 guztira
-right_out=$1 $2
+right_out=$1 $2
right_fsfull=Kontuz! $1 fitxategi-sistemak $1 ean muntatutako diskoak ez du diskorik libre!
right_fsnearly=Kontuz! $2 fitxategi sistemak $1 ean muntatutako disko libreko $3 soilik du
right_ifsfull=Kontuz! $1 ean muntatutako fitxategi-sistemak ez du $2 tik kanpo doan inongo koderik!
diff --git a/system-status/lang/fi.auto b/system-status/lang/fi.auto
index efada4249..9664ab981 100644
--- a/system-status/lang/fi.auto
+++ b/system-status/lang/fi.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ right_disk=Paikallinen levytila
right_used=$2 käytetty, $1 yhteensä
right_used2=$2 käytetty, $1 taattu, $3 murtuva
right_used3=$2 käytetty, $3 välimuisti, $1 yhteensä
-right_out=$1 $2
+right_out=$1 $2
right_fsfull=Varoitus! Kohdassa $1 asennetulla $2 -tiedostojärjestelmällä ei ole vapaata levytilaa!
right_fsnearly=Varoitus! Kohdassa $1 asennetulla tiedostojärjestelmällä $2 on vain $3 vapaata levytilaa
right_ifsfull=Varoitus! $1 : een asennetulla tiedostojärjestelmällä ei ole vapaita inodeja $2 : sta!
diff --git a/system-status/lang/fr.auto b/system-status/lang/fr.auto
index c5a5443f7..18ffcef82 100644
--- a/system-status/lang/fr.auto
+++ b/system-status/lang/fr.auto
@@ -7,4 +7,4 @@ right_used3=$2 utilisé, $3 mis en cache, $1 au total
right_fsfull=Avertissement! Le système de fichiers $2 monté sur $1 n'a pas d'espace disque libre!
right_fsnearly=Avertissement! Le système de fichiers $2 monté à $1 ne dispose que de $3 d'espace disque libre
right_ifsfull=Avertissement! Le système de fichiers monté sur $1 n'a pas d'inodes libres sur $2 !
-right_ifsnearly=Avertissement! Le système de fichiers monté sur $1 n'a que $3 d'inodes libres sur $2
+right_ifsnearly=Avertissement! Le système de fichiers monté sur $1 n'a que $3 d'inodes libres sur $2
diff --git a/system-status/lang/he.auto b/system-status/lang/he.auto
index ff3c5e02d..d72cbf6f4 100644
--- a/system-status/lang/he.auto
+++ b/system-status/lang/he.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 מ $2
right_fsfull=אזהרה! למערכת הקבצים $2 המורכבת ב- $1 אין שטח דיסק פנוי!
right_fsnearly=אזהרה! מערכת הקבצים $2 המותקנת ב- $1 מכילה רק $3 שטח דיסק פנוי
right_ifsfull=אזהרה! למערכת הקבצים המותקנת ב- $1 אין קודים בחינם מתוך $2 !
-right_ifsnearly=אזהרה! מערכת הקבצים המותקנת ב- $1 מכילה רק $3 של קודודים בחינם מתוך $2
+right_ifsnearly=אזהרה! מערכת הקבצים המותקנת ב- $1 מכילה רק $3 של קודודים בחינם מתוך $2
right_quota=שימוש בדיסק ומכסה
right_header5=פרטי חשבון
right_uquota=מכסת דיסק ושימוש
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ימים,$2 שעתיים, $3 דקות
right_uphours=$1 שעות, $2 דקות
right_upmins=$1 דקות
right_kernel=גרעין ומעבד
-right_kernelon=$1 $2 על $3
+right_kernelon=$1 $2 על $3
right_updates=עדכוני חבילה
right_upok=כל החבילות המותקנות מעודכנות
right_upneed=עדכוני חבילה של $1 זמינים
diff --git a/system-status/lang/hr.auto b/system-status/lang/hr.auto
index d6d8154a2..e3a3036b0 100644
--- a/system-status/lang/hr.auto
+++ b/system-status/lang/hr.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokalni prostor na disku
right_used=$2 korištenih, $1 ukupno
right_used2=$2 korišteno, $1 zajamčeno, $3 provaljivo
right_used3=$2 korišteno, $3 predmemorirano, $1 ukupno
-right_out=$1 $2
+right_out=$1 $2
right_fsfull=Upozorenje! Datotečni sustav $2 montiran na $1 nema slobodnog prostora na disku!
right_fsnearly=Upozorenje! Datotečni sustav $2 montiran na $1 ima samo $3 slobodnog prostora na disku
right_ifsfull=Upozorenje! Datotečni sustav montiran na $1 nema besplatne inode od $2 !
-right_ifsnearly=Upozorenje! Datotečni sustav montiran na $1 ima samo $3 slobodnih inoda od $2
+right_ifsnearly=Upozorenje! Datotečni sustav montiran na $1 ima samo $3 slobodnih inoda od $2
right_quota=Upotreba diska i kvota
right_header5=Informacije o računu
right_uquota=Diskovna kvota i korištenje
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 dana, $2 sata, $3 minute
right_uphours=$1 sat, $2 minute
right_upmins=$1 minuta
right_kernel=Kernel i CPU
-right_kernelon=$1 $2 na $3
+right_kernelon=$1 $2 na $3
right_updates=Ažuriranja paketa
right_upok=Svi instalirani paketi su ažurirani
-right_upneed=Dostupna su ažuriranja paketa $1
+right_upneed=Dostupna su ažuriranja paketa $1
right_upsec=Dostupna su ažuriranja paketa $1, od kojih su $2 sigurnosna ažuriranja
right_recollect=Osvježi podatke o sustavu
right_vvirtualmin=Virtualmin verzija
diff --git a/system-status/lang/hu.auto b/system-status/lang/hu.auto
index 1ecb132a8..5475de060 100644
--- a/system-status/lang/hu.auto
+++ b/system-status/lang/hu.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ right_disk=Helyi lemezterület
right_used=$2 használt, $1 összesen
right_used2=$2 használt, $1 garantált, $3 kimeríthető
right_used3=$2 használt, $3 tárolt, $1 összesen
-right_out=$1 $2
+right_out=$1 $2
right_fsfull=Figyelem! A (z) $1 fájlrendszerre illesztett $2 fájlrendszernek nincs szabad lemezterülete!
right_fsnearly=Figyelem! A (z) $1 fájlrendszernek a $1 fájlterülete csak a $3 szabad lemezterületével rendelkezik
right_ifsfull=Figyelem! A $1 -re szerelt fájlrendszernek nincsenek szabad inódjai a $2 -ből!
diff --git a/system-status/lang/it.auto b/system-status/lang/it.auto
index 5b4788c64..4b1fadfaf 100644
--- a/system-status/lang/it.auto
+++ b/system-status/lang/it.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Spazio su disco locale
right_used=$2 utilizzato, $1 totale
right_used2=$2 utilizzato, $1 garantito, $3 sfruttabile
right_used3=$2 utilizzato, $3 memorizzato nella cache, $1 totale
-right_out=$1 di $2
+right_out=$1 di $2
right_fsfull=Avvertimento! Il filesystem $2 montato su $1 non ha spazio libero su disco!
right_fsnearly=Avvertimento! Il filesystem $2 montato su $1 ha solo $3 di spazio libero su disco
right_ifsfull=Avvertimento! Il filesystem montato su $1 non ha inode gratuiti su $2 !
-right_ifsnearly=Avvertimento! Il filesystem montato su $1 ha solo $3 di inode liberi su $2
+right_ifsnearly=Avvertimento! Il filesystem montato su $1 ha solo $3 di inode liberi su $2
right_quota=Utilizzo del disco e quota
right_header5=Informazioni account
right_uquota=Quota e utilizzo del disco
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 giorni, $2 ore, $3 minuti
right_uphours=$1 ore, $2 minuti
right_upmins=$1 minuti
right_kernel=Kernel e CPU
-right_kernelon=$1 $2 su $3
+right_kernelon=$1 $2 su $3
right_updates=Aggiornamenti del pacchetto
right_upok=Tutti i pacchetti installati sono aggiornati
-right_upneed=Sono disponibili aggiornamenti del pacchetto $1
+right_upneed=Sono disponibili aggiornamenti del pacchetto $1
right_upsec=Sono disponibili aggiornamenti del pacchetto $1, di cui $2 sono aggiornamenti di sicurezza
right_recollect=Aggiorna le informazioni di sistema
right_vvirtualmin=Versione di Virtualmin
diff --git a/system-status/lang/ko.auto b/system-status/lang/ko.auto
index 6ad1d9c4a..a34bdc6a4 100644
--- a/system-status/lang/ko.auto
+++ b/system-status/lang/ko.auto
@@ -23,10 +23,10 @@ right_real=실제 메모리
right_virt=가상 메모리
right_procs=프로세스 실행
right_disk=로컬 디스크 공간
-right_used=사용 된 $2, 총 $1
+right_used=사용 된 $2, 총 $1
right_used2=$2 사용, $1 보장, $3 버스트 가능
-right_used3=$2 사용됨, $3 캐시 됨, 총 $1
-right_out=$2 의 $1
+right_used3=$2 사용됨, $3 캐시 됨, 총 $1
+right_out=$2 의 $1
right_fsfull=경고! $1 에 마운트 된 $2 파일 시스템에 사용 가능한 디스크 공간이 없습니다!
right_fsnearly=경고! $1 에 마운트 된 $2 파일 시스템의 사용 가능한 디스크 공간은 $3 입니다.
right_ifsfull=경고! $1 에 마운트 된 파일 시스템에 $2 에서 사용 가능한 inode가 없습니다!
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 일, $2 시간, $3 분
right_uphours=$1 시간, $2 분
right_upmins=$1 분
right_kernel=커널과 CPU
-right_kernelon=$3 의 $1 $2
+right_kernelon=$3 의 $1 $2
right_updates=패키지 업데이트
right_upok=설치된 모든 패키지가 최신입니다
right_upneed=$1 패키지 업데이트가 가능합니다
diff --git a/system-status/lang/lt.auto b/system-status/lang/lt.auto
index f86cc93fc..7ac0d5727 100644
--- a/system-status/lang/lt.auto
+++ b/system-status/lang/lt.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Vietinė disko vieta
right_used=$2 panaudota, $1 iš viso
right_used2=$2 panaudotas, $1 garantuotas, $3 sudedamas
right_used3=$2 panaudotas, $3 talpykloje, $1 iš viso
-right_out=$1 iš $2
+right_out=$1 iš $2
right_fsfull=Įspėjimas! $2 failų sistemoje, pritvirtintoje prie $1, nėra laisvos vietos diske!
right_fsnearly=Įspėjimas! $2 failų sistemoje, pritvirtintoje prie $1, yra tik $3 laisvos vietos diske
right_ifsfull=Įspėjimas! Failo sistemoje, pritvirtintoje prie $1, nėra laisvų įvadų iš $2 !
-right_ifsnearly=Įspėjimas! Failo sistemoje, pritvirtintoje prie $1, yra tik $3 laisvų įvadų iš $2
+right_ifsnearly=Įspėjimas! Failo sistemoje, pritvirtintoje prie $1, yra tik $3 laisvų įvadų iš $2
right_quota=Disko naudojimas ir kvota
right_header5=Paskyros informacija
right_uquota=Disko kvota ir naudojimas
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dienos, $2 valandos, $3 minutės
right_uphours=$1 valandos, $2 minutės
right_upmins=$1 min
right_kernel=Branduolys ir procesorius
-right_kernelon=$1 $2 $3
+right_kernelon=$1 $2 $3
right_updates=Pakuotės atnaujinimai
right_upok=Visi įdiegti paketai yra atnaujinti
right_upneed=Galimi $1 paketo naujiniai
diff --git a/system-status/lang/lv.auto b/system-status/lang/lv.auto
index 26cf7c650..49da1e48a 100644
--- a/system-status/lang/lv.auto
+++ b/system-status/lang/lv.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Vietējā diska vieta
right_used=$2 izmantots, $1 kopā
right_used2=$2 izmantots, $1 garantēts, $3 nopērkams
right_used3=$2 izmantots, $3 kešatmiņā, $1 kopā
-right_out=$1 no $2
+right_out=$1 no $2
right_fsfull=Brīdinājums! $2 faila sistēmai, kas piestiprināta pie $1, nav brīvas vietas diskā!
right_fsnearly=Brīdinājums! Failu sistēmai $2, kas piestiprināta pie $1, ir tikai $3 brīvas vietas diskā
right_ifsfull=Brīdinājums! Failu sistēmai, kas piestiprināta $1, nav brīvu inodu no $2 !
-right_ifsnearly=Brīdinājums! Failu sistēmai, kas piestiprināta $1, ir tikai $3 brīvo inodu no $2
+right_ifsnearly=Brīdinājums! Failu sistēmai, kas piestiprināta $1, ir tikai $3 brīvo inodu no $2
right_quota=Diska izmantošana un kvota
right_header5=Konta informācija
right_uquota=Diska kvota un izmantošana
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dienas, $2 stundas, $3 minūtes
right_uphours=$1 stundas, $2 minūtes
right_upmins=$1 minūtes
right_kernel=Kodols un centrālais procesors
-right_kernelon=$1 $2 uz $3
+right_kernelon=$1 $2 uz $3
right_updates=Pakešu atjauninājumi
right_upok=Visas instalētās paketes ir atjauninātas
right_upneed=Ir pieejami $1 pakotnes atjauninājumi
diff --git a/system-status/lang/ms.auto b/system-status/lang/ms.auto
index bf83a4bd7..596498489 100644
--- a/system-status/lang/ms.auto
+++ b/system-status/lang/ms.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Ruang cakera setempat
right_used=$2 digunakan, $1 total
right_used2=$2 digunakan, $1 dijamin, $3 boleh ditembusi
right_used3=$2 digunakan, $3 cache, $1 total
-right_out=$1 daripada $2
+right_out=$1 daripada $2
right_fsfull=Amaran! Sistem $2 yang dipasang pada $1 tidak mempunyai ruang cakera kosong!
right_fsnearly=Amaran! Sistem $2 dipasang pada $1 hanya mempunyai $3 ruang cakera kosong
right_ifsfull=Amaran! Sistem fail yang dipasang pada $1 tidak mempunyai inode percuma daripada $2 !
-right_ifsnearly=Amaran! Sistem fail yang dipasang pada $1 hanya mempunyai $3 inod percuma daripada $2
+right_ifsnearly=Amaran! Sistem fail yang dipasang pada $1 hanya mempunyai $3 inod percuma daripada $2
right_quota=Penggunaan cakera dan kuota
right_header5=Maklumat Akaun
right_uquota=Kuota cakera dan penggunaan
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 hari, $2 jam, $3 minit
right_uphours=$1 jam, $2 minit
right_upmins=$1 minit
right_kernel=Kernel dan CPU
-right_kernelon=$1 $2 pada $3
+right_kernelon=$1 $2 pada $3
right_updates=Kemas kini pakej
right_upok=Semua pakej terpasang adalah terkini
right_upneed=Kemas kini pakej $1 tersedia
diff --git a/system-status/lang/mt.auto b/system-status/lang/mt.auto
index fe734e8bf..0f8d56216 100644
--- a/system-status/lang/mt.auto
+++ b/system-status/lang/mt.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Ispazju tad-diska lokali
right_used=$2 użat, $1 total
right_used2=$2 użat, $1 garantit, $3 li jinfaqa '
right_used3=$2 użat, $3 misluba, $1 total
-right_out=$1 ta ' $2
+right_out=$1 ta ' $2
right_fsfull=Twissija! Is-sistema ta 'fajls $2 immuntata f' $1 m'għandha l-ebda spazju fuq id-diska b'xejn!
right_fsnearly=Twissija! Is-sistema ta 'fajls $2 immuntata f' $1 għandha biss $3 ta 'spazju fuq id-diska ħielsa
right_ifsfull=Twissija! Is-sistema ta 'fajls immuntata f' $1 m'għandha l-ebda inodes ħielsa minn $2 !
-right_ifsnearly=Twissija! Is-sistema ta 'fajls immuntata f' $1 għandha biss $3 ta' inodi ħielsa minn $2
+right_ifsnearly=Twissija! Is-sistema ta 'fajls immuntata f' $1 għandha biss $3 ta' inodi ħielsa minn $2
right_quota=Użu u kwota tad-diska
right_header5=Informazzjoni tal-Kont
right_uquota=Kwota u użu tad-diska
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ijiem, $2 sigħat, $3 minuti
right_uphours=$1 siegħa, $2 minuti
right_upmins=$1 minuti
right_kernel=Kernel u CPU
-right_kernelon=$1 $2 fuq $3
+right_kernelon=$1 $2 fuq $3
right_updates=Aġġornamenti tal-Pakkett
right_upok=Il-pakketti installati kollha huma aġġornati
right_upneed=Aġġornamenti tal-pakkett $1 huma disponibbli
diff --git a/system-status/lang/nl.auto b/system-status/lang/nl.auto
index 1fc1e438d..5d2dde58b 100644
--- a/system-status/lang/nl.auto
+++ b/system-status/lang/nl.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 van de 2
right_fsfull=Waarschuwing! Het $2 bestandssysteem dat is gemount op $1 heeft geen vrije schijfruimte!
right_fsnearly=Waarschuwing! Het $2 -bestandssysteem dat is gemount op $1 heeft slechts $3 vrije schijfruimte
right_ifsfull=Waarschuwing! Het bestandssysteem dat is gemount op $1 heeft geen vrije inodes van $2 !
-right_ifsnearly=Waarschuwing! Het bestandssysteem dat op $1 is gemount, heeft slechts $3 van de vrije inodes van $2
+right_ifsnearly=Waarschuwing! Het bestandssysteem dat op $1 is gemount, heeft slechts $3 van de vrije inodes van $2
right_quota=Schijfgebruik en quota
right_header5=Account Informatie
right_uquota=Schijfquota en gebruik
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dagen, $2 uur, $3 minuten
right_uphours=$1 uur, $2 minuten
right_upmins=$1 minuut
right_kernel=Kernel en CPU
-right_kernelon=$1 $2 op $3
+right_kernelon=$1 $2 op $3
right_updates=Pakketupdates
right_upok=Alle geïnstalleerde pakketten zijn up-to-date
right_upneed=Er zijn $1 pakketupdates beschikbaar
diff --git a/system-status/lang/pl.auto b/system-status/lang/pl.auto
index bb3e7d435..4e985053e 100644
--- a/system-status/lang/pl.auto
+++ b/system-status/lang/pl.auto
@@ -6,4 +6,4 @@ right_used3=Użyto $2, $3 w pamięci podręcznej, $1 ogółem
right_fsfull=Ostrzeżenie! System plików $2 zamontowany w $1 nie ma wolnego miejsca na dysku!
right_fsnearly=Ostrzeżenie! System plików $2 zamontowany w $1 ma tylko $3 wolnego miejsca na dysku
right_ifsfull=Ostrzeżenie! System plików zamontowany w $1 nie ma wolnych i-węzłów z $2 !
-right_ifsnearly=Ostrzeżenie! System plików zamontowany w $1 ma tylko $3 wolnych i-węzłów z $2
+right_ifsnearly=Ostrzeżenie! System plików zamontowany w $1 ma tylko $3 wolnych i-węzłów z $2
diff --git a/system-status/lang/pt.auto b/system-status/lang/pt.auto
index cbe7c7a6c..e6db3c318 100644
--- a/system-status/lang/pt.auto
+++ b/system-status/lang/pt.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 de $2
right_fsfull=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 não possui espaço livre em disco!
right_fsnearly=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 possui apenas $3 de espaço livre em disco
right_ifsfull=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 não possui inodes livres em $2 !
-right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2
+right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2
right_quota=Uso e cota de disco
right_header5=Informação da conta
right_uquota=Cota e uso de disco
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dias, $2 horas, $3 minutos
right_uphours=$1 horas, $2 minutos
right_upmins=$1 minuto
right_kernel=Kernel e CPU
-right_kernelon=$1 $2 em $3
+right_kernelon=$1 $2 em $3
right_updates=Atualizações de pacote
right_upok=Todos os pacotes instalados estão atualizados
right_upneed=$1 atualizações de pacotes estão disponíveis
diff --git a/system-status/lang/pt_BR.auto b/system-status/lang/pt_BR.auto
index cbe7c7a6c..e6db3c318 100644
--- a/system-status/lang/pt_BR.auto
+++ b/system-status/lang/pt_BR.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 de $2
right_fsfull=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 não possui espaço livre em disco!
right_fsnearly=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 possui apenas $3 de espaço livre em disco
right_ifsfull=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 não possui inodes livres em $2 !
-right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2
+right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2
right_quota=Uso e cota de disco
right_header5=Informação da conta
right_uquota=Cota e uso de disco
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dias, $2 horas, $3 minutos
right_uphours=$1 horas, $2 minutos
right_upmins=$1 minuto
right_kernel=Kernel e CPU
-right_kernelon=$1 $2 em $3
+right_kernelon=$1 $2 em $3
right_updates=Atualizações de pacote
right_upok=Todos os pacotes instalados estão atualizados
right_upneed=$1 atualizações de pacotes estão disponíveis
diff --git a/system-status/lang/ro.auto b/system-status/lang/ro.auto
index 9c7339d86..5ccf571fa 100644
--- a/system-status/lang/ro.auto
+++ b/system-status/lang/ro.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Spațiu local pe disc
right_used=$2 utilizate, $1 în total
right_used2=$2 utilizat, $1 garantat, $3 explozibil
right_used3=$2 utilizat, $3 în memorie cache, $1 în total
-right_out=$1 $2
+right_out=$1 $2
right_fsfull=Avertizare! Sistemul de fișiere $2 montat la $1 nu are spațiu liber pe disc!
right_fsnearly=Avertizare! Sistemul de fișiere $2 montat la $1 are doar $3 spațiu liber pe disc
right_ifsfull=Avertizare! Sistemul de fișiere montat la $1 nu are inode gratuite din $2 !
-right_ifsnearly=Avertizare! Sistemul de fișiere montat la $1 are doar $3 inode gratuite din $2
+right_ifsnearly=Avertizare! Sistemul de fișiere montat la $1 are doar $3 inode gratuite din $2
right_quota=Utilizarea discului și cota
right_header5=informatii despre cont
right_uquota=Cota și utilizarea discului
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 zile, $2 ore, $3 minute
right_uphours=$1 ore, $2 minute
right_upmins=$1 minute
right_kernel=Nucleu și procesor
-right_kernelon=$1 $2 pe $3
+right_kernelon=$1 $2 pe $3
right_updates=Actualizări ale pachetului
right_upok=Toate pachetele instalate sunt la zi
right_upneed=Actualizările pachetului $1 sunt disponibile
diff --git a/system-status/lang/ru.auto b/system-status/lang/ru.auto
index 02234df80..779a8a348 100644
--- a/system-status/lang/ru.auto
+++ b/system-status/lang/ru.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Локальное дисковое пространство
right_used=$2 использовано, $1 всего
right_used2=$2 использовано, $1 гарантировано, $3 прерывается
right_used3=$2 использовано, $3 кэшировано, $1 всего
-right_out=$1 из $2
+right_out=$1 из $2
right_fsfull=Предупреждение! Файловая система $2, смонтированная на $1, не имеет свободного места на диске!
right_fsnearly=Предупреждение! Файловая система $2, смонтированная на $1, имеет только $3 свободного дискового пространства
right_ifsfull=Предупреждение! Файловая система, смонтированная на $1, не имеет свободных инодов из $2 !
-right_ifsnearly=Предупреждение! Файловая система, смонтированная на $1, имеет только $3 свободных inode из $2
+right_ifsnearly=Предупреждение! Файловая система, смонтированная на $1, имеет только $3 свободных inode из $2
right_quota=Использование диска и квота
right_header5=Информация об учетной записи
right_uquota=Дисковая квота и использование
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 дней, $2 часа, $3 минуты
right_uphours=$1 часов, $2 минут
right_upmins=$1 минут
right_kernel=Ядро и процессор
-right_kernelon=$1 $2 на $3
+right_kernelon=$1 $2 на $3
right_updates=Обновления пакетов
right_upok=Все установленные пакеты обновлены
-right_upneed=Доступны обновления пакета $1
+right_upneed=Доступны обновления пакета $1
right_upsec=Доступны обновления пакета $1, из которых $2 являются обновлениями безопасности
right_recollect=Обновить системную информацию
right_vvirtualmin=Virtualmin версия
diff --git a/system-status/lang/sk.auto b/system-status/lang/sk.auto
index 57759d598..ebe4e81cc 100644
--- a/system-status/lang/sk.auto
+++ b/system-status/lang/sk.auto
@@ -25,12 +25,12 @@ right_procs=Bežné procesy
right_disk=Miesto na disku
right_used=Použité $2, $1 celkom
right_used2=Použité $2, $1 zaručené, $3 burstable
-right_used3=Použité $2, $3 uložené v pamäti cache, celkom $1
-right_out=$1 $2
+right_used3=Použité $2, $3 uložené v pamäti cache, celkom $1
+right_out=$1 $2
right_fsfull=Výstraha! Súborový systém $2 pripojený na server $1 nemá žiadne voľné miesto na disku!
right_fsnearly=Výstraha! Súborový systém $2 pripojený na $1 má iba $3 voľného miesta na disku
right_ifsfull=Výstraha! Súborový systém pripojený na $1 nemá z $2 žiadne voľné inody!
-right_ifsnearly=Výstraha! Súborový systém pripojený na $1 obsahuje iba $3 voľných inódov z $2
+right_ifsnearly=Výstraha! Súborový systém pripojený na $1 obsahuje iba $3 voľných inódov z $2
right_quota=Využitie disku a kvóta
right_header5=Informácie o účte
right_uquota=Disková kvóta a využitie
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 dni, $2 hodiny, $3 minúty
right_uphours=$1 hodiny, $2 minúty
right_upmins=$1 minút
right_kernel=Jadro a CPU
-right_kernelon=$1 $2 na $3
+right_kernelon=$1 $2 na $3
right_updates=Aktualizácie balíkov
right_upok=Všetky nainštalované balíčky sú aktuálne
-right_upneed=K dispozícii sú aktualizácie balíka $1
+right_upneed=K dispozícii sú aktualizácie balíka $1
right_upsec=K dispozícii je aktualizácia balíka $1, z čoho $2 sú aktualizácie zabezpečenia
right_recollect=Obnovte systémové informácie
right_vvirtualmin=Virtualmin verzia
diff --git a/system-status/lang/sl.auto b/system-status/lang/sl.auto
index d391d15fd..aeea447cb 100644
--- a/system-status/lang/sl.auto
+++ b/system-status/lang/sl.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokalni prostor na disku
right_used=$2 uporabljenih, $1 skupaj
right_used2=$2 uporabljena, $1 zajamčena, $3 porušljiva
right_used3=$2 uporabljenih, $3 predpomnjeno, $1 skupaj
-right_out=$1 of $2
+right_out=$1 of $2
right_fsfull=Opozorilo! Datotečni sistem $2, nameščen na $1, nima prostega prostora na disku!
right_fsnearly=Opozorilo! Datotečni sistem $2, nameščen na $1, ima le $3 prostega prostora na disku
right_ifsfull=Opozorilo! V datotečnem sistemu, nameščenem na $1, ni prostih vnosov od $2 !
-right_ifsnearly=Opozorilo! V datotečnem sistemu, nameščenem na $1, je le $3 prostih inode od $2
+right_ifsnearly=Opozorilo! V datotečnem sistemu, nameščenem na $1, je le $3 prostih inode od $2
right_quota=Uporaba diska in kvote
right_header5=Podatki o računu
right_uquota=Diskovna kvota in uporaba
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 dni, $2 ure, $3 minute
right_uphours=$1 ura, $2 minuti
right_upmins=$1 minuta
right_kernel=Kernel in CPU
-right_kernelon=$1 $2 na $3
+right_kernelon=$1 $2 na $3
right_updates=Posodobitve paketov
right_upok=Vsi nameščeni paketi so posodobljeni
-right_upneed=Na voljo so posodobitve paketa $1
+right_upneed=Na voljo so posodobitve paketa $1
right_upsec=Na voljo so posodobitve paketa $1, od katerih so $2 varnostne posodobitve
right_recollect=Osvežite podatke o sistemu
right_vvirtualmin=Virtualmin različica
diff --git a/system-status/lang/sv.auto b/system-status/lang/sv.auto
index 9792f9c69..b7a2ea8aa 100644
--- a/system-status/lang/sv.auto
+++ b/system-status/lang/sv.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokalt diskutrymme
right_used=$2 använt, $1 totalt
right_used2=$2 använt, $1 garanterat, $3 sprängbart
right_used3=$2 använt, $3 cachelagrat, $1 totalt
-right_out=$1 av $2
+right_out=$1 av $2
right_fsfull=Varning! Filsystemet $2 monterat på $1 har inget ledigt diskutrymme!
right_fsnearly=Varning! Filsystemet $2 monterat på $1 har bara $3 ledigt diskutrymme
right_ifsfull=Varning! Filsystemet monterat på $1 har inga fria inoder av $2 !
-right_ifsnearly=Varning! Filsystemet monterat på $1 har bara $3 gratis inoder av $2
+right_ifsnearly=Varning! Filsystemet monterat på $1 har bara $3 gratis inoder av $2
right_quota=Diskanvändning och kvot
right_header5=Kontoinformation
right_uquota=Diskkvot och användning
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dagar, $2 timmar, $3 minuter
right_uphours=$1 timmar, $2 minuter
right_upmins=$1 minuter
right_kernel=Kärnan och CPU
-right_kernelon=$1 $2 på $3
+right_kernelon=$1 $2 på $3
right_updates=Paketuppdateringar
right_upok=Alla installerade paket är uppdaterade
right_upneed=$1 -paketuppdateringar är tillgängliga
diff --git a/system-status/lang/th.auto b/system-status/lang/th.auto
index baeb51ec5..e3b04ebb0 100644
--- a/system-status/lang/th.auto
+++ b/system-status/lang/th.auto
@@ -14,7 +14,7 @@ right_cpufans_rpm=RPM
right_drivetemps=ขับอุณหภูมิ
right_driveerr=ข้อผิดพลาด $1 !
right_drivefailed=การตรวจสอบสมาร์ทล้มเหลว!
-right_cputype=แกน $5, $8
+right_cputype=แกน $5, $8
right_cputype1=$5, $8 แกนหลัก
right_load=$1 (1 นาที) $2 (5 นาที) $3 (15 นาที)
right_cpuuse=การใช้งาน CPU
@@ -23,14 +23,14 @@ right_real=หน่วยความจำจริง
right_virt=หน่วยความจำเสมือน
right_procs=กระบวนการทำงาน
right_disk=พื้นที่ดิสก์ในเครื่อง
-right_used=$2 ที่ใช้รวม $1
+right_used=$2 ที่ใช้รวม $1
right_used2=ใช้แล้ว $2, รับประกัน $1, สามารถระเบิดได้ $3
right_used3=ใช้ $2, $3 แคช, $1 ทั้งหมด
-right_out=$1 จาก $2
+right_out=$1 จาก $2
right_fsfull=คำเตือน! ระบบไฟล์ $2 ถูกเมานต์ที่ $1 ไม่มีพื้นที่ว่างในดิสก์!
-right_fsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ $2 ที่เมาท์ที่ $1 มีพื้นที่ว่างในดิสก์เพียง $3
+right_fsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ $2 ที่เมาท์ที่ $1 มีพื้นที่ว่างในดิสก์เพียง $3
right_ifsfull=คำเตือน! ระบบไฟล์ที่ติดตั้งที่ $1 ไม่มี inode ฟรีจาก $2 !
-right_ifsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ที่ติดตั้งที่ $1 มีเพียง $3 ของ inode ที่ว่างจาก $2
+right_ifsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ที่ติดตั้งที่ $1 มีเพียง $3 ของ inode ที่ว่างจาก $2
right_quota=การใช้งานดิสก์และโควต้า
right_header5=ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี
right_uquota=โควต้าดิสก์และการใช้งาน
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 วัน, $2 ชั่วโมง, $3 นาที
right_uphours=$1 ชั่วโมง $2 นาที
right_upmins=$1 นาที
right_kernel=เคอร์เนลและ CPU
-right_kernelon=$1 $2 ใน $3
+right_kernelon=$1 $2 ใน $3
right_updates=การอัพเดตแพ็คเกจ
right_upok=แพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมดเป็นรุ่นล่าสุด
right_upneed=มีการอัปเดตแพ็คเกจ $1 อยู่
diff --git a/system-status/lang/tr.auto b/system-status/lang/tr.auto
index 81794917e..9a740fd2f 100644
--- a/system-status/lang/tr.auto
+++ b/system-status/lang/tr.auto
@@ -23,10 +23,10 @@ right_real=Gerçek bellek
right_virt=Sanal bellek
right_procs=Çalışan süreçler
right_disk=Yerel disk alanı
-right_used=$2 kullanıldı, toplam $1
+right_used=$2 kullanıldı, toplam $1
right_used2=$2 kullanıldı, $1 garantili, $3 bükülebilir
right_used3=$2 kullanılmış, $3 önbellek, $1 toplam
-right_out=$2 $1
+right_out=$2 $1
right_fsfull=Uyarı! $1 üzerine monte edilmiş $2 dosya sisteminde boş disk alanı yok!
right_fsnearly=Uyarı! $1 üzerine monte edilmiş $2 dosya sisteminde yalnızca $3 boş disk alanı var
right_ifsfull=Uyarı! $1 üzerine monte edilen dosya sisteminde $2 dışında boş düğüm yok!
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 gün, $2 saat, $3 dakika
right_uphours=$1 saat, $2 dakika
right_upmins=$1 dakika
right_kernel=Çekirdek ve CPU
-right_kernelon=$3 üzerinde $1 $2
+right_kernelon=$3 üzerinde $1 $2
right_updates=Paket güncellemeleri
right_upok=Yüklü tüm paketler güncel
right_upneed=$1 paket güncellemesi mevcut
diff --git a/system-status/lang/uk.auto b/system-status/lang/uk.auto
index e04b1392f..fcac13e06 100644
--- a/system-status/lang/uk.auto
+++ b/system-status/lang/uk.auto
@@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Місцевий простір на диску
right_used=$2 використано, $1 всього
right_used2=$2 використаний, $1 гарантований, $3 розривний
right_used3=$2 використано, $3 кешовано, $1 всього
-right_out=$1 из $2
+right_out=$1 из $2
right_fsfull=Увага! Файлова система $2, встановлена на $1, не має вільного місця на диску!
right_fsnearly=Увага! Файлова система $2, встановлена на $1, має лише $3 вільного місця на диску
right_ifsfull=Увага! Файлова система, встановлена на $1, не має вільних вводів із $2 !
-right_ifsnearly=Увага! Файлова система, встановлена на $1, має лише $3 вільних входів із $2
+right_ifsnearly=Увага! Файлова система, встановлена на $1, має лише $3 вільних входів із $2
right_quota=Використання диска та квота
right_header5=Інформація про обліковий запис
right_uquota=Дискова квота та використання
@@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 день, $2 години, $3 хвилини
right_uphours=$1 год, $2 хв
right_upmins=$1 хв
right_kernel=Ядро та процесор
-right_kernelon=$1 $2 на $3
+right_kernelon=$1 $2 на $3
right_updates=Оновлення пакетів
right_upok=Усі встановлені пакети оновлені
-right_upneed=Доступні оновлення пакета $1
+right_upneed=Доступні оновлення пакета $1
right_upsec=Доступні оновлення пакета $1, з яких $2 - оновлення безпеки
right_recollect=Оновити інформацію про систему
right_vvirtualmin=Версія Virtualmin
diff --git a/system-status/lang/vi.auto b/system-status/lang/vi.auto
index 064faf6c7..a6eada10c 100644
--- a/system-status/lang/vi.auto
+++ b/system-status/lang/vi.auto
@@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 của $2
right_fsfull=Cảnh báo! Hệ thống tập tin $2 được gắn ở $1 không có dung lượng đĩa trống!
right_fsnearly=Cảnh báo! Hệ thống tệp $2 được gắn ở $1 chỉ có $3 dung lượng đĩa trống
right_ifsfull=Cảnh báo! Hệ thống tập tin được gắn ở $1 không có inodes miễn phí trong số $2 !
-right_ifsnearly=Cảnh báo! Hệ thống tập tin được gắn ở $1 chỉ có $3 số inodes miễn phí trong số $2
+right_ifsnearly=Cảnh báo! Hệ thống tập tin được gắn ở $1 chỉ có $3 số inodes miễn phí trong số $2
right_quota=Sử dụng đĩa và hạn ngạch
right_header5=thông tin tài khoản
right_uquota=Hạn ngạch và sử dụng đĩa
@@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ngày, $2 giờ, $3 phút
right_uphours=$1 giờ, $2 phút
right_upmins=$1 phút
right_kernel=Hạt nhân và CPU
-right_kernelon=$1 $2 trên $3
+right_kernelon=$1 $2 trên $3
right_updates=Cập nhật gói
right_upok=Tất cả các gói cài đặt được cập nhật
right_upneed=Cập nhật gói $1 có sẵn
diff --git a/tcpwrappers/lang/fr b/tcpwrappers/lang/fr
index fae74b1bb..ea1d7f6e7 100644
--- a/tcpwrappers/lang/fr
+++ b/tcpwrappers/lang/fr
@@ -12,7 +12,7 @@ index_delete=Supprimer les Sélections
index_none=aucun
edit_title1allow=Création d'un Règle de Permission
-edit_title2allow=Édition de Règles de Permission
+edit_title2allow=Édition de Règles de Permission
edit_title1deny=Création d'une Règle d'Interdiction
edit_title2deny=Édition de Règles d'Interdiction
edit_eid=La règle n'a pas été trouvée
diff --git a/telnet/lang/th.auto b/telnet/lang/th.auto
index 167b72cdd..1fcab0789 100644
--- a/telnet/lang/th.auto
+++ b/telnet/lang/th.auto
@@ -3,6 +3,6 @@ index_warn=คำเตือน! เซสชัน telnet นี้ไม่
index_nojava=โมดูลนี้ต้องใช้จาวาในการทำงาน แต่เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับจาวา
index_credits=แอปเพล็ตพัฒนาภายใต้ GPL โดย Matthias L. Jugel & Marcus Mei�ner
index_sshcredits=รวมซอฟต์แวร์ที่พัฒนาโดยทีมพัฒนา Cryptix ($1)
-index_esocket=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ telnet ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2
-index_esocket2=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2
+index_esocket=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ telnet ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2
+index_esocket2=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2
index_elookup=ไม่สามารถค้นหาที่อยู่ IP สำหรับ $1 เพื่อทดสอบ telnet หรือเซิร์ฟเวอร์ SSH
diff --git a/time/lang/af.auto b/time/lang/af.auto
index 6f9344d86..945a749a2 100644
--- a/time/lang/af.auto
+++ b/time/lang/af.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Stel ook hardeware tyd in
index_boot=Sinkroniseer wanneer Webmin begin?
index_tzheader=Tydsone
index_tz=Verander tydsone na
-index_ehwclock=$1 het misluk : $2
+index_ehwclock=$1 het misluk : $2
index_tabtime=Vasgestelde tyd
index_tabzone=Verander tydsone
index_tabsync=Tydbedienersinkronisering
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=minuut
second=tweede
error_cnf=Fout: opdrag $1 nie gevind nie
-error_hw=Kan nie die hardeware tyd instel nie : $1
-error_sync=Kan nie met die stelseltyd sinkroniseer nie : $1
+error_hw=Kan nie die hardeware tyd instel nie : $1
+error_sync=Kan nie met die stelseltyd sinkroniseer nie : $1
error_ediff=Die tydbediener verskil met plaaslike tyd is te groot: $1 dae
-error_entp=NTP-tydsinkronisasie het misluk : $1
+error_entp=NTP-tydsinkronisasie het misluk : $1
error_etimeserver=Geen tydbedieners om mee te sinkroniseer met ingevoerde nie
error_serviceunknown=Onbekende diens : $1
-log_set_date=Stel stelseltyd op $1
-log_set_hwclock=Stel hardewarehorlosie op $1
+log_set_date=Stel stelseltyd op $1
+log_set_hwclock=Stel hardewarehorlosie op $1
log_remote_date=Stelseltyd van $2 afgehaal
log_remote_hwclock=Hardeware tyd van $2 afgehaal
log_remote_date_l=Stelseltyd $1 van $2 afgehaal
log_remote_hwclock_l=Hardeware tyd $1 van $2 gaan haal
log_sync=Gesinchroniseerde stelseltyd met hardeware-tyd
log_sync_s=Gesynchroniseerde hardeware tyd met stelseltyd
-log_timezone=Tydsone verander na $1
+log_timezone=Tydsone verander na $1
timezone_err=Kon nie tydsone stoor nie
timezone_ecannot=U mag nie die tydsone verander nie
diff --git a/time/lang/ar.auto b/time/lang/ar.auto
index d2793a983..6e05db9bc 100644
--- a/time/lang/ar.auto
+++ b/time/lang/ar.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=اضبط وقت الجهاز أيضًا
index_boot=هل تريد المزامنة عندما يبدأ Webmin؟
index_tzheader=وحدة زمنية
index_tz=تغيير المنطقة الزمنية إلى
-index_ehwclock=فشل $1 : $2
+index_ehwclock=فشل $1 : $2
index_tabtime=ضبط الوقت
index_tabzone=تغيير المنطقة الزمنية
index_tabsync=مزامنة خادم الوقت
diff --git a/time/lang/be.auto b/time/lang/be.auto
index 5920e11a3..454bfa4f7 100644
--- a/time/lang/be.auto
+++ b/time/lang/be.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Усталяваць апаратны час таксама
index_boot=Сінхранізаваць пры запуску Webmin?
index_tzheader=Часавы пояс
index_tz=Змяніце гадзінны пояс на
-index_ehwclock=$1 не атрымалася : $2
+index_ehwclock=$1 не атрымалася : $2
index_tabtime=Пастаўце час
index_tabzone=Змена гадзіннага пояса
index_tabsync=Час сінхранізацыі сервера
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Хвілінка
second=Другі
error_cnf=Памылка: каманда $1 не знойдзена
-error_hw=Немагчыма ўсталяваць апаратны час : $1
-error_sync=Немагчыма сінхранізаваць з сістэмным часам : $1
+error_hw=Немагчыма ўсталяваць апаратны час : $1
+error_sync=Немагчыма сінхранізаваць з сістэмным часам : $1
error_ediff=Час сервера, які адрозніваецца ад мясцовага часу, занадта вялікі: $1 дзень
-error_entp=Сінхранізацыя часу NTP не атрымалася : $1
+error_entp=Сінхранізацыя часу NTP не атрымалася : $1
error_etimeserver=Няма часу на серверы для сінхранізацыі з уведзенымі
error_serviceunknown=Невядомая служба : $1
-log_set_date=Усталюйце сістэмны час на $1
-log_set_hwclock=Усталюйце апаратныя гадзіны на $1
-log_remote_date=Час атрымання сістэмы ад $2
-log_remote_hwclock=Час апарата абсталявання ад $2
-log_remote_date_l=Час атрымання сістэмы $1 ад $2
-log_remote_hwclock_l=Час апарата абсталявання $1 ад $2
+log_set_date=Усталюйце сістэмны час на $1
+log_set_hwclock=Усталюйце апаратныя гадзіны на $1
+log_remote_date=Час атрымання сістэмы ад $2
+log_remote_hwclock=Час апарата абсталявання ад $2
+log_remote_date_l=Час атрымання сістэмы $1 ад $2
+log_remote_hwclock_l=Час апарата абсталявання $1 ад $2
log_sync=Сінхранізаваны сістэмны час з апаратным часам
log_sync_s=Сінхранізаваны апаратны час з сістэмным часам
-log_timezone=Часовы пояс зменены на $1
+log_timezone=Часовы пояс зменены на $1
timezone_err=Не ўдалося захаваць гадзінны пояс
timezone_ecannot=Вам не дазволена змяняць гадзінны пояс
diff --git a/time/lang/bg.auto b/time/lang/bg.auto
index eb79c60dd..77b2b448b 100644
--- a/time/lang/bg.auto
+++ b/time/lang/bg.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Задайте и хардуерно време
index_boot=Синхронизиране, когато Webmin стартира?
index_tzheader=Часова зона
index_tz=Промяна на часовата зона на
-index_ehwclock=$1 не успя : $2
+index_ehwclock=$1 не успя : $2
index_tabtime=Задайте време
index_tabzone=Промяна на часовата зона
index_tabsync=Синхронизиране на сървъра за време
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=минута
second=втори
error_cnf=Грешка: $1 командата не е намерена
-error_hw=Не може да зададете хардуерното време : $1
-error_sync=Не може да се синхронизира със системно време : $1
+error_hw=Не може да зададете хардуерното време : $1
+error_sync=Не може да се синхронизира със системно време : $1
error_ediff=Времевият сървър, различен с местното време, е твърде голям: $1 дни
-error_entp=Синхронизирането на NTP време не бе успешно : $1
+error_entp=Синхронизирането на NTP време не бе успешно : $1
error_etimeserver=Няма време сървъри за синхронизиране с въведени
error_serviceunknown=Неизвестна услуга : $1
-log_set_date=Задайте системното време на $1
-log_set_hwclock=Задайте хардуерния часовник на $1
-log_remote_date=Изтеглено системно време от $2
-log_remote_hwclock=Изтеглено хардуерно време от $2
-log_remote_date_l=Изтеглено системно време $1 от $2
-log_remote_hwclock_l=Изтеглено хардуерно време $1 от $2
+log_set_date=Задайте системното време на $1
+log_set_hwclock=Задайте хардуерния часовник на $1
+log_remote_date=Изтеглено системно време от $2
+log_remote_hwclock=Изтеглено хардуерно време от $2
+log_remote_date_l=Изтеглено системно време $1 от $2
+log_remote_hwclock_l=Изтеглено хардуерно време $1 от $2
log_sync=Синхронизирано системно време с хардуерно време
log_sync_s=Синхронизирано хардуерно време със системно време
-log_timezone=Променен е часовият пояс на $1
+log_timezone=Променен е часовият пояс на $1
timezone_err=Неуспешно запазване на часовата зона
timezone_ecannot=Нямате право да променяте часовата зона
diff --git a/time/lang/da.auto b/time/lang/da.auto
index 61f7ab96f..6895cd5c5 100644
--- a/time/lang/da.auto
+++ b/time/lang/da.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Indstil også hardware-tid
index_boot=Synkroniser, når Webmin starter?
index_tzheader=Tidszone
index_tz=Skift tidszone til
-index_ehwclock=$1 mislykkedes : $2
+index_ehwclock=$1 mislykkedes : $2
index_tabtime=Fastsat tidspunkt
index_tabzone=Skift tidszone
index_tabsync=Tidsserver-synkronisering
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minut
second=Anden
error_cnf=Fejl: $1 kommando ikke fundet
-error_hw=Kan ikke indstille hardwaretiden : $1
-error_sync=Kan ikke synkronisere med systemtid : $1
+error_hw=Kan ikke indstille hardwaretiden : $1
+error_sync=Kan ikke synkronisere med systemtid : $1
error_ediff=Tidsserveren forskellig med lokal tid er for stor: $1 dage
-error_entp=NTP-tidssynkronisering mislykkedes : $1
+error_entp=NTP-tidssynkronisering mislykkedes : $1
error_etimeserver=Ingen tidsservere til synkronisering med indtastede
error_serviceunknown=Ukendt tjeneste : $1
-log_set_date=Indstil systemtid til $1
-log_set_hwclock=Indstil hardwareur til $1
-log_remote_date=Hentet systemtid fra $2
-log_remote_hwclock=Hentet hardware-tid fra $2
-log_remote_date_l=Hentet systemtid $1 fra $2
-log_remote_hwclock_l=Hent hardwaretid $1 fra $2
+log_set_date=Indstil systemtid til $1
+log_set_hwclock=Indstil hardwareur til $1
+log_remote_date=Hentet systemtid fra $2
+log_remote_hwclock=Hentet hardware-tid fra $2
+log_remote_date_l=Hentet systemtid $1 fra $2
+log_remote_hwclock_l=Hent hardwaretid $1 fra $2
log_sync=Synkroniseret systemtid med hardwaretid
log_sync_s=Synkroniseret hardwaretid med systemtid
-log_timezone=Ændret tidszone til $1
+log_timezone=Ændret tidszone til $1
timezone_err=Kunne ikke gemme tidszone
timezone_ecannot=Du må ikke ændre tidszonen
diff --git a/time/lang/el.auto b/time/lang/el.auto
index f1f8a958a..a5fcabbb8 100644
--- a/time/lang/el.auto
+++ b/time/lang/el.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Ρυθμίστε επίσης το χρόνο του υλικο
index_boot=Συγχρονισμός κατά την εκκίνηση του Webmin;
index_tzheader=Ζώνη ώρας
index_tz=Αλλαγή ζώνης ώρας σε
-index_ehwclock=$1 απέτυχε : $2
+index_ehwclock=$1 απέτυχε : $2
index_tabtime=Ρυθμίστε την ώρα
index_tabzone=Αλλαγή ζώνης ώρας
index_tabsync=Συγχρονισμός διακομιστή ώρας
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Λεπτό
second=Δεύτερος
error_cnf=Σφάλμα: Η εντολή $1 δεν βρέθηκε
-error_hw=Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του χρόνου υλικού : $1
-error_sync=Δεν είναι δυνατή η συγχρονισμός με το χρόνο συστήματος : $1
+error_hw=Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του χρόνου υλικού : $1
+error_sync=Δεν είναι δυνατή η συγχρονισμός με το χρόνο συστήματος : $1
error_ediff=Ο διακομιστής ώρας διαφορετικός από την τοπική ώρα είναι πολύ μεγάλος: $1 ημέρες
-error_entp=Ο συγχρονισμός χρόνου NTP απέτυχε : $1
+error_entp=Ο συγχρονισμός χρόνου NTP απέτυχε : $1
error_etimeserver=Δεν υπάρχουν διακομιστές ώρας για συγχρονισμό με καταχωρισμένους
error_serviceunknown=Άγνωστη υπηρεσία : $1
-log_set_date=Ορίστε το χρόνο συστήματος στο $1
-log_set_hwclock=Ρυθμίστε το ρολόι υλικού στο $1
-log_remote_date=Λήψη χρόνου συστήματος από $2
-log_remote_hwclock=Έλαβε το χρόνο υλικού από $2
-log_remote_date_l=Λήψη χρόνου συστήματος $1 από $2
-log_remote_hwclock_l=Λήψη χρόνου υλικού $1 από $2
+log_set_date=Ορίστε το χρόνο συστήματος στο $1
+log_set_hwclock=Ρυθμίστε το ρολόι υλικού στο $1
+log_remote_date=Λήψη χρόνου συστήματος από $2
+log_remote_hwclock=Έλαβε το χρόνο υλικού από $2
+log_remote_date_l=Λήψη χρόνου συστήματος $1 από $2
+log_remote_hwclock_l=Λήψη χρόνου υλικού $1 από $2
log_sync=Συγχρονισμένος χρόνος συστήματος με χρόνο υλικού
log_sync_s=Συγχρονισμένο χρόνο υλικού με χρόνο συστήματος
-log_timezone=Αλλαγή ζώνης ώρας στο $1
+log_timezone=Αλλαγή ζώνης ώρας στο $1
timezone_err=Αποτυχία αποθήκευσης της ζώνης ώρας
timezone_ecannot=Δεν επιτρέπεται να αλλάξετε τη ζώνη ώρας
diff --git a/time/lang/es.auto b/time/lang/es.auto
index 370fae9de..c2a9c4183 100644
--- a/time/lang/es.auto
+++ b/time/lang/es.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_serviceonboot=Sí, y comienza en el arranque
index_boot=¿Sincronizar cuando se inicia Webmin?
-index_ehwclock=$1 falló : $2
+index_ehwclock=$1 falló : $2
index_tabtime=Fijar tiempo
index_tabzone=Cambiar zona horaria
index_tabsync=Hora del servidor de sincronización
diff --git a/time/lang/eu.auto b/time/lang/eu.auto
index b9ec1bdb1..b9216c281 100644
--- a/time/lang/eu.auto
+++ b/time/lang/eu.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Ezarri hardware denbora ere
index_boot=Sinkronizatu Webmin hasten denean?
index_tzheader=Ordu eremu
index_tz=Aldatu ordu zona
-index_ehwclock=$1 huts egin du : $2
+index_ehwclock=$1 huts egin du : $2
index_tabtime=Ezarri ordua
index_tabzone=Aldatu zona-eremua
index_tabsync=Denbora zerbitzariaren sinkronizazioa
@@ -51,10 +51,10 @@ minute=Minute
second=bigarren
error_cnf=Errorea: $1 komandoa ez da aurkitu
-error_hw=Ezin da hardwarearen denbora ezarri : $1
-error_sync=Ezin da sinkronizatu sistemaren denborarekin : $1
+error_hw=Ezin da hardwarearen denbora ezarri : $1
+error_sync=Ezin da sinkronizatu sistemaren denborarekin : $1
error_ediff=Denbora-zerbitzaria ezberdina da ordu lokalarekin: $1 egun
-error_entp=NTP denboraren sinkronizazioak huts egin du : $1
+error_entp=NTP denboraren sinkronizazioak huts egin du : $1
error_etimeserver=Ez da sartu denborarekin zerbitzaririk sinkronizatzeko
error_serviceunknown=Zerbitzu ezezaguna : $1
diff --git a/time/lang/fa b/time/lang/fa
index dd9cecfdc..8be6c074d 100644
--- a/time/lang/fa
+++ b/time/lang/fa
@@ -6,13 +6,13 @@ index_eformat=عدم شناسايي hwclock حالت خروجي
index_sched=همزاني در زمانبندي؟
index_schedyes=بله، در زمانهاي زير..
index_sync=همزماني و اعمال
-index_hardware2=همچنين بارگيري زمان سخت افزار
+index_hardware2=همچنين بارگيري زمان سخت افزار
index_tzheader=حوزه زمان
index_tz=تغيير حوزه زماني به
action_save=ذخيره
action_apply=اعمال
-action_sync=بارگيري زمان سيستم با زمان سخت افزار
+action_sync=بارگيري زمان سيستم با زمان سخت افزار
action_sync_s=بارگيري زمان سخت افزار با زمان سيستم
action_timeserver_sys=همزماني زمان سيستم
action_timeserver_hw=همزماني زمان سخت افزار
diff --git a/time/lang/fa.auto b/time/lang/fa.auto
index 8d427f436..92e80b27b 100644
--- a/time/lang/fa.auto
+++ b/time/lang/fa.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ second=دومین
error_entp=همگام سازی زمان NTP انجام نشد :$1
error_etimeserver=هیچ سرور وقت برای همگام سازی با وارد شده وجود ندارد
-error_serviceunknown=سرویس ناشناخته : $1
+error_serviceunknown=سرویس ناشناخته : $1
diff --git a/time/lang/fi.auto b/time/lang/fi.auto
index 4a51d1b13..40eb29a58 100644
--- a/time/lang/fi.auto
+++ b/time/lang/fi.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Aseta myös laitteistoaika
index_boot=Synkronoidaan, kun Webmin käynnistyy?
index_tzheader=Aikavyöhyke
index_tz=Muuta aikavyöhyke arvoon
-index_ehwclock=$1 epäonnistui : $2
+index_ehwclock=$1 epäonnistui : $2
index_tabtime=Asettaa aika
index_tabzone=Vaihda aikavyöhyke
index_tabsync=Aikapalvelimen synkronointi
@@ -51,19 +51,19 @@ minute=minuutti
second=Toinen
error_cnf=Virhe: $1 -komentoa ei löytynyt
-error_hw=Laitteiston aikaa ei voi asettaa : $1
-error_sync=Ei voi synkronoida järjestelmän ajan kanssa : $1
+error_hw=Laitteiston aikaa ei voi asettaa : $1
+error_sync=Ei voi synkronoida järjestelmän ajan kanssa : $1
error_ediff=Aikapalvelin, joka poikkeaa paikallisesta ajasta, on liian suuri: $1 päivää
-error_entp=NTP-ajan synkronointi epäonnistui : $1
+error_entp=NTP-ajan synkronointi epäonnistui : $1
error_etimeserver=Ei synkronoitavia aikapalvelimia syötettyjen kanssa
error_serviceunknown=Tuntematon palvelu : $1
-log_set_date=Aseta järjestelmän aikaksi $1
-log_set_hwclock=Aseta laitteiston kello arvoon $1
+log_set_date=Aseta järjestelmän aikaksi $1
+log_set_hwclock=Aseta laitteiston kello arvoon $1
log_remote_date=Haettu järjestelmän aika $2 : sta
log_remote_hwclock=Haettu laitteistoaika $2 : sta
log_remote_date_l=Haettu järjestelmän aika $1 $2 : sta
-log_remote_hwclock_l=Haettu laitteistoaika $1 kohdasta $2
+log_remote_hwclock_l=Haettu laitteistoaika $1 kohdasta $2
log_sync=Synkronoitu järjestelmän aika laitteistoajan kanssa
log_sync_s=Synkronoitu laitteistoaika järjestelmän ajan kanssa
log_timezone=Vaihdettu aikavyöhyke $1 : ksi
diff --git a/time/lang/he.auto b/time/lang/he.auto
index 6bde43899..113c9d3dc 100644
--- a/time/lang/he.auto
+++ b/time/lang/he.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=קבע גם זמן חומרה
index_boot=לסנכרן כאשר Webmin מתחיל?
index_tzheader=אזור זמן
index_tz=שנה את אזור הזמן ל-
-index_ehwclock=$1 נכשל : $2
+index_ehwclock=$1 נכשל : $2
index_tabtime=זמן מוגדר
index_tabzone=שנה אזור זמן
index_tabsync=סינכרון שרת זמן
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=דקה
second=שני
error_cnf=שגיאה: הפקודה $1 לא נמצאה
-error_hw=לא ניתן להגדיר את זמן החומרה : $1
-error_sync=לא ניתן לסנכרן עם זמן המערכת : $1
+error_hw=לא ניתן להגדיר את זמן החומרה : $1
+error_sync=לא ניתן לסנכרן עם זמן המערכת : $1
error_ediff=שרת זמן שונה עם זמן מקומי גדול מדי: $1 ימים
-error_entp=סנכרון זמן NTP נכשל : $1
+error_entp=סנכרון זמן NTP נכשל : $1
error_etimeserver=אין שרתים לסנכרון עם נכנסים
error_serviceunknown=שירות לא ידוע : $1
-log_set_date=הגדר את זמן המערכת ל- $1
-log_set_hwclock=הגדר את שעון החומרה ל- $1
-log_remote_date=זמן מערכת אחז מ- $2
-log_remote_hwclock=זמן חומרה נלקח מ- $2
-log_remote_date_l=זמן מערכת אחז $1 מ- $2
-log_remote_hwclock_l=זמן החומרה אחז $1 מ- $2
+log_set_date=הגדר את זמן המערכת ל- $1
+log_set_hwclock=הגדר את שעון החומרה ל- $1
+log_remote_date=זמן מערכת אחז מ- $2
+log_remote_hwclock=זמן חומרה נלקח מ- $2
+log_remote_date_l=זמן מערכת אחז $1 מ- $2
+log_remote_hwclock_l=זמן החומרה אחז $1 מ- $2
log_sync=זמן מערכת מסונכרן עם זמן חומרה
log_sync_s=זמן חומרה מסונכרן עם זמן מערכת
-log_timezone=אזור הזמן שינה ל $1
+log_timezone=אזור הזמן שינה ל $1
timezone_err=שמירת אזור הזמן נכשלה
timezone_ecannot=אינך מורשה לשנות את אזור הזמן
diff --git a/time/lang/hr.auto b/time/lang/hr.auto
index f612b4241..c42a3ba7c 100644
--- a/time/lang/hr.auto
+++ b/time/lang/hr.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Odredite i vrijeme hardvera
index_boot=Sinkronizirati kada se pokrene Webmin?
index_tzheader=Vremenska zona
index_tz=Promijenite vremensku zonu u
-index_ehwclock=$1 nije uspio : $2
+index_ehwclock=$1 nije uspio : $2
index_tabtime=Postavi vrijeme
index_tabzone=Promjena vremenske zone
index_tabsync=Sinkronizacija poslužitelja vremena
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuta
second=Drugi
error_cnf=Pogreška: $1 naredba nije pronađena
-error_hw=Hardversko vrijeme nije moguće postaviti : $1
-error_sync=Ne može se sinkronizirati sa sustavskim vremenom : $1
+error_hw=Hardversko vrijeme nije moguće postaviti : $1
+error_sync=Ne može se sinkronizirati sa sustavskim vremenom : $1
error_ediff=Vremenski poslužitelj različit od lokalnog vremena prevelik je: $1 dan
-error_entp=Vremenska sinkronizacija putem NTP-a nije uspjela : $1
+error_entp=Vremenska sinkronizacija putem NTP-a nije uspjela : $1
error_etimeserver=Nema vremena poslužitelja za sinkronizaciju s upisanim
error_serviceunknown=Nepoznata usluga : $1
-log_set_date=Postavite vrijeme sustava na $1
-log_set_hwclock=Postavite hardverski sat na $1
-log_remote_date=Dohvaćeno vrijeme sustava od $2
-log_remote_hwclock=Dohvaćeno vrijeme hardvera od $2
-log_remote_date_l=Dobavljeno vrijeme sustava $1 od $2
-log_remote_hwclock_l=Dohvaćeno vrijeme hardvera $1 od $2
+log_set_date=Postavite vrijeme sustava na $1
+log_set_hwclock=Postavite hardverski sat na $1
+log_remote_date=Dohvaćeno vrijeme sustava od $2
+log_remote_hwclock=Dohvaćeno vrijeme hardvera od $2
+log_remote_date_l=Dobavljeno vrijeme sustava $1 od $2
+log_remote_hwclock_l=Dohvaćeno vrijeme hardvera $1 od $2
log_sync=Sinkronizirano vrijeme sustava s hardverskim vremenom
log_sync_s=Sinkronizirano hardversko vrijeme sa sustavskim vremenom
-log_timezone=Vremenska zona promijenjena je u $1
+log_timezone=Vremenska zona promijenjena je u $1
timezone_err=Spremanje vremenske zone nije uspjelo
timezone_ecannot=Nije vam dopuštena promjena vremenske zone
diff --git a/time/lang/hu.auto b/time/lang/hu.auto
index 962506c58..1f82b98a7 100644
--- a/time/lang/hu.auto
+++ b/time/lang/hu.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_serviceonboot=Igen, és indítsa el a rendszerindításkor
index_boot=Szinkronizálni, amikor a Webmin elindul?
-index_ehwclock=$1 sikertelen : $2
+index_ehwclock=$1 sikertelen : $2
index_tabtime=Beállítani az időt
index_tabzone=Időzóna módosítása
index_tabsync=Időszerver szinkronizálás
diff --git a/time/lang/ko.auto b/time/lang/ko.auto
index 1d9886c07..d204257d7 100644
--- a/time/lang/ko.auto
+++ b/time/lang/ko.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_serviceonboot=예, 부팅 시 시작됩니다
index_boot=Webmin이 시작될 때 동기화 하시겠습니까?
-index_ehwclock=$1 실패 : $2
+index_ehwclock=$1 실패 : $2
index_tabtime=시간 설정
index_tabzone=시간대 변경
index_tabsync=시간 서버 동기화
diff --git a/time/lang/lt.auto b/time/lang/lt.auto
index 9d5a43301..eaaefe86e 100644
--- a/time/lang/lt.auto
+++ b/time/lang/lt.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Taip pat nustatykite aparatūros laiką
index_boot=Sinchronizuoti, kai prasideda „Webmin“?
index_tzheader=Laiko zona
index_tz=Pakeiskite laiko juostą į
-index_ehwclock=$1 nepavyko : $2
+index_ehwclock=$1 nepavyko : $2
index_tabtime=Nustatyti laiką
index_tabzone=Pakeisti laiko juostą
index_tabsync=Laiko serverio sinchronizavimas
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minutė
second=Antra
error_cnf=Klaida: komanda $1 nerasta
-error_hw=Neįmanoma nustatyti aparatūros laiko : $1
-error_sync=Neįmanoma sinchronizuoti su sistemos laiku : $1
+error_hw=Neįmanoma nustatyti aparatūros laiko : $1
+error_sync=Neįmanoma sinchronizuoti su sistemos laiku : $1
error_ediff=Laiko serveris skiriasi nuo vietinio laiko per didelis: $1 dienos
-error_entp=Nepavyko sinchronizuoti NTP laiko : $1
+error_entp=Nepavyko sinchronizuoti NTP laiko : $1
error_etimeserver=Nėra laiko serverių, su kuriais reikia sinchronizuoti
error_serviceunknown=Nežinoma paslauga : $1
-log_set_date=Nustatykite sistemos laiką į $1
-log_set_hwclock=Aparatinės įrangos laikrodį nustatykite į $1
-log_remote_date=Pateiktos sistemos laikas nuo $2
-log_remote_hwclock=Gautos aparatinės įrangos laikas nuo $2
-log_remote_date_l=Gautos sistemos laikas $1 iš $2
-log_remote_hwclock_l=Gauta aparatinės įrangos laikas $1 iš $2
+log_set_date=Nustatykite sistemos laiką į $1
+log_set_hwclock=Aparatinės įrangos laikrodį nustatykite į $1
+log_remote_date=Pateiktos sistemos laikas nuo $2
+log_remote_hwclock=Gautos aparatinės įrangos laikas nuo $2
+log_remote_date_l=Gautos sistemos laikas $1 iš $2
+log_remote_hwclock_l=Gauta aparatinės įrangos laikas $1 iš $2
log_sync=Sinchronizuotas sistemos laikas su aparatinės įrangos laiku
log_sync_s=Sinchronizuotas aparatinės įrangos laikas su sistemos laiku
-log_timezone=Laiko juosta pakeista į $1
+log_timezone=Laiko juosta pakeista į $1
timezone_err=Nepavyko išsaugoti laiko juostos
timezone_ecannot=Jums neleidžiama pakeisti laiko juostos
diff --git a/time/lang/lv.auto b/time/lang/lv.auto
index a8cbe17ad..48a8cf525 100644
--- a/time/lang/lv.auto
+++ b/time/lang/lv.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Iestatiet arī aparatūras laiku
index_boot=Sinhronizēt, kad sākas Webmin?
index_tzheader=Laika zona
index_tz=Mainīt laika joslu uz
-index_ehwclock=$1 neizdevās : $2
+index_ehwclock=$1 neizdevās : $2
index_tabtime=Uzstādīt laiku
index_tabzone=Mainīt laika joslu
index_tabsync=Laika servera sinhronizācija
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minūti
second=Otrkārt
error_cnf=Kļūda: komanda $1 nav atrasta
-error_hw=Nevar iestatīt aparatūras laiku : $1
-error_sync=Nevar sinhronizēt ar sistēmas laiku : $1
+error_hw=Nevar iestatīt aparatūras laiku : $1
+error_sync=Nevar sinhronizēt ar sistēmas laiku : $1
error_ediff=Laika serveris, kas atšķiras no vietējā laika, ir pārāk liels: $1 dienas
-error_entp=Neizdevās NTP laika sinhronizācija : $1
+error_entp=Neizdevās NTP laika sinhronizācija : $1
error_etimeserver=Nav laika serveru, kurus sinhronizēt ar ievadītajiem
error_serviceunknown=Nezināms pakalpojums : $1
-log_set_date=Iestatiet sistēmas laiku uz $1
-log_set_hwclock=Iestatiet aparatūras pulksteni uz $1
-log_remote_date=Ielādētās sistēmas laiks no $2
-log_remote_hwclock=Ielādēts aparatūras laiks no $2
-log_remote_date_l=Ielādēts sistēmas laiks $1 no $2
-log_remote_hwclock_l=Ielādēts aparatūras laiks $1 no $2
+log_set_date=Iestatiet sistēmas laiku uz $1
+log_set_hwclock=Iestatiet aparatūras pulksteni uz $1
+log_remote_date=Ielādētās sistēmas laiks no $2
+log_remote_hwclock=Ielādēts aparatūras laiks no $2
+log_remote_date_l=Ielādēts sistēmas laiks $1 no $2
+log_remote_hwclock_l=Ielādēts aparatūras laiks $1 no $2
log_sync=Sinhronizēts sistēmas laiks ar aparatūras laiku
log_sync_s=Sinhronizēts aparatūras laiks ar sistēmas laiku
-log_timezone=Laika josla mainīta uz $1
+log_timezone=Laika josla mainīta uz $1
timezone_err=Laika joslu neizdevās saglabāt
timezone_ecannot=Jums nav atļauts mainīt laika joslu
diff --git a/time/lang/ms.auto b/time/lang/ms.auto
index 3e94fe352..ca5a32fa0 100644
--- a/time/lang/ms.auto
+++ b/time/lang/ms.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
index_serviceonboot=Ya, dan mulakan pada but
index_tabsync2=Jalankan perkhidmatan $1 sistem untuk penyegerakan
-error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1
+error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1
diff --git a/time/lang/mt.auto b/time/lang/mt.auto
index 8935a42fd..ad0309692 100644
--- a/time/lang/mt.auto
+++ b/time/lang/mt.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Issettja wkoll il-ħin tal-ħardwer
index_boot=Issinkronizza meta tibda Webmin?
index_tzheader=Żona tal-ħin
index_tz=Ibdel il-fus tal-ħin għal
-index_ehwclock=$1 falla : $2
+index_ehwclock=$1 falla : $2
index_tabtime=Issettja l-ħin
index_tabzone=Ibdel il-fus taż-żmien
index_tabsync=Sinkronizzazzjoni tas-server tal-ħin
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuta
second=It-tieni
error_cnf=Żball: $1 kmand ma nstabx
-error_hw=Ma tistax tissettja l-ħin tal-ħardwer : $1
-error_sync=Ma tistax tissinkronizza mal-ħin tas-sistema : $1
+error_hw=Ma tistax tissettja l-ħin tal-ħardwer : $1
+error_sync=Ma tistax tissinkronizza mal-ħin tas-sistema : $1
error_ediff=Server tal-ħin differenti bil-ħin lokali huwa kbir wisq: $1 ijiem
-error_entp=Sinkronizzazzjoni tal-ħin tal-NTP : $1
+error_entp=Sinkronizzazzjoni tal-ħin tal-NTP : $1
error_etimeserver=L-ebda ħin tas-servers ma jissinkronizza ma 'daħal
error_serviceunknown=Servizz mhux magħruf : $1
-log_set_date=Issettja l-ħin tas-sistema għal $1
-log_set_hwclock=Issettja l-arloġġ tal-ħardwer fuq $1
-log_remote_date=Ħin tas-sistema mtella 'minn $2
-log_remote_hwclock=Ħaġa tal-ħardwer miġbura minn $2
-log_remote_date_l=Sistema ta 'ħin miġbura $1 minn $2
-log_remote_hwclock_l=Ħaġa tal-ħardwer miġbura $1 minn $2
+log_set_date=Issettja l-ħin tas-sistema għal $1
+log_set_hwclock=Issettja l-arloġġ tal-ħardwer fuq $1
+log_remote_date=Ħin tas-sistema mtella 'minn $2
+log_remote_hwclock=Ħaġa tal-ħardwer miġbura minn $2
+log_remote_date_l=Sistema ta 'ħin miġbura $1 minn $2
+log_remote_hwclock_l=Ħaġa tal-ħardwer miġbura $1 minn $2
log_sync=Ħin tas-sistema sinkronizzata mal-ħin tal-ħardwer
log_sync_s=Ħin tal-ħardwer sinkronizzat mal-ħin tas-sistema
-log_timezone=Inbidel f'żona tal-ħin għal $1
+log_timezone=Inbidel f'żona tal-ħin għal $1
timezone_err=Ma rnexxielux jiffranka zona tal-ħin
timezone_ecannot=M'għandekx permess tbiddel il-fus tal-ħin
diff --git a/time/lang/pt.auto b/time/lang/pt.auto
index d064ddcf2..55718b9c8 100644
--- a/time/lang/pt.auto
+++ b/time/lang/pt.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Definir o tempo do hardware também
index_boot=Sincronizar quando o Webmin é iniciado?
index_tzheader=Fuso horário
index_tz=Alterar fuso horário para
-index_ehwclock=$1 falhou : $2
+index_ehwclock=$1 falhou : $2
index_tabtime=Definir tempo
index_tabzone=Alterar fuso horário
index_tabsync=Sincronização do servidor de horário
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuto
second=Segundo
error_cnf=Erro: comando $1 não encontrado
-error_hw=Não é possível definir o tempo do hardware : $1
-error_sync=Não é possível sincronizar com a hora do sistema : $1
+error_hw=Não é possível definir o tempo do hardware : $1
+error_sync=Não é possível sincronizar com a hora do sistema : $1
error_ediff=O servidor de horário diferente do horário local é muito grande: $1 dias
-error_entp=Falha na sincronização do horário NTP : $1
+error_entp=Falha na sincronização do horário NTP : $1
error_etimeserver=Não há servidores de horário para sincronizar com os inseridos
error_serviceunknown=Serviço desconhecido : $1
-log_set_date=Defina a hora do sistema para $1
-log_set_hwclock=Defina o relógio do hardware para $1
-log_remote_date=Hora do sistema buscada de $2
-log_remote_hwclock=Tempo de hardware buscado de $2
-log_remote_date_l=Hora do sistema buscada $1 de $2
-log_remote_hwclock_l=Tempo de hardware buscado $1 de $2
+log_set_date=Defina a hora do sistema para $1
+log_set_hwclock=Defina o relógio do hardware para $1
+log_remote_date=Hora do sistema buscada de $2
+log_remote_hwclock=Tempo de hardware buscado de $2
+log_remote_date_l=Hora do sistema buscada $1 de $2
+log_remote_hwclock_l=Tempo de hardware buscado $1 de $2
log_sync=Hora do sistema sincronizado com a hora do hardware
log_sync_s=Hora do hardware sincronizada com a hora do sistema
-log_timezone=Fuso horário alterado para $1
+log_timezone=Fuso horário alterado para $1
timezone_err=Falha ao salvar o fuso horário
timezone_ecannot=Você não tem permissão para alterar o fuso horário
diff --git a/time/lang/ro.auto b/time/lang/ro.auto
index 84dd62b9a..ab220c0d5 100644
--- a/time/lang/ro.auto
+++ b/time/lang/ro.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Setați și timpul hardware
index_boot=Sincronizați când începe Webmin?
index_tzheader=Fus orar
index_tz=Schimbați fusul orar la
-index_ehwclock=$1 a eșuat : $2
+index_ehwclock=$1 a eșuat : $2
index_tabtime=Potriveste ora
index_tabzone=Schimbați fusul orar
index_tabsync=Sincronizarea serverului de timp
@@ -50,23 +50,23 @@ year=An
minute=Minut
second=Al doilea
-error_cnf=Eroare: nu a fost găsită comanda $1
-error_hw=Nu se poate seta ora hardware : $1
-error_sync=Nu se poate sincroniza cu timpul sistemului : $1
+error_cnf=Eroare: nu a fost găsită comanda $1
+error_hw=Nu se poate seta ora hardware : $1
+error_sync=Nu se poate sincroniza cu timpul sistemului : $1
error_ediff=Serverul de timp diferit de ora locală este prea mare: $1 zile
-error_entp=Sincronizarea timpului NTP a eșuat : $1
+error_entp=Sincronizarea timpului NTP a eșuat : $1
error_etimeserver=Nu există servere de timp pentru a sincroniza cu cele introduse
error_serviceunknown=Serviciu necunoscut : $1
-log_set_date=Setați ora sistemului la $1
-log_set_hwclock=Setați ceasul hardware la $1
-log_remote_date=Timp de sistem preluat de la $2
-log_remote_hwclock=Timp de hardware preluat de la $2
-log_remote_date_l=Timp de sistem preluat $1 de la $2
-log_remote_hwclock_l=Timpul hardware preluat $1 de la $2
+log_set_date=Setați ora sistemului la $1
+log_set_hwclock=Setați ceasul hardware la $1
+log_remote_date=Timp de sistem preluat de la $2
+log_remote_hwclock=Timp de hardware preluat de la $2
+log_remote_date_l=Timp de sistem preluat $1 de la $2
+log_remote_hwclock_l=Timpul hardware preluat $1 de la $2
log_sync=Sincronizarea timpului sistemului cu timpul hardware
log_sync_s=Timpul hardware sincronizat cu timpul sistemului
-log_timezone=Fus orar modificat la $1
+log_timezone=Fus orar modificat la $1
timezone_err=Nu a reușit să salveze fusul orar
timezone_ecannot=Nu aveți voie să schimbați fusul orar
diff --git a/time/lang/sk.auto b/time/lang/sk.auto
index ca55baa76..45b03dbed 100644
--- a/time/lang/sk.auto
+++ b/time/lang/sk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_serviceonboot=Áno, a začať pri štarte
index_boot=Synchronizovať pri spustení Webmin?
-index_ehwclock=$1 zlyhalo : $2
+index_ehwclock=$1 zlyhalo : $2
index_tabtime=Nastav čas
index_tabzone=Zmeniť časové pásmo
index_tabsync=Synchronizácia časového servera
diff --git a/time/lang/sl.auto b/time/lang/sl.auto
index a7e916f9e..2d1697846 100644
--- a/time/lang/sl.auto
+++ b/time/lang/sl.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Nastavite tudi čas strojne opreme
index_boot=Sinhronizirati, ko se zažene Webmin?
index_tzheader=Časovni pas
index_tz=Spremenite časovni pas v
-index_ehwclock=$1 ni uspelo : $2
+index_ehwclock=$1 ni uspelo : $2
index_tabtime=Nastavi čas
index_tabzone=Spremeni časovni pas
index_tabsync=Čas sinhronizacije strežnika
@@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuta
second=Drugič
error_cnf=Napaka: $1 ukaza ni bilo mogoče najti
-error_hw=Časa strojne opreme ni mogoče nastaviti : $1
-error_sync=Ni mogoče sinhronizirati s sistemskim časom : $1
+error_hw=Časa strojne opreme ni mogoče nastaviti : $1
+error_sync=Ni mogoče sinhronizirati s sistemskim časom : $1
error_ediff=Časovni strežnik, ki se razlikuje od lokalnega časa, je prevelik: $1 dni
-error_entp=Čas sinhronizacije NTP ni uspel : $1
+error_entp=Čas sinhronizacije NTP ni uspel : $1
error_etimeserver=Ni časi strežniki za sinhronizacijo z vneseno
error_serviceunknown=Neznana storitev : $1
-log_set_date=Nastavite sistemski čas na $1
-log_set_hwclock=Nastavite strojno uro na $1
-log_remote_date=Pridobljen sistemski čas od $2
-log_remote_hwclock=Pridobljen čas strojne opreme od $2
-log_remote_date_l=Pridobljen sistemski čas $1 od $2
-log_remote_hwclock_l=Pridobljen čas strojne opreme $1 od $2
+log_set_date=Nastavite sistemski čas na $1
+log_set_hwclock=Nastavite strojno uro na $1
+log_remote_date=Pridobljen sistemski čas od $2
+log_remote_hwclock=Pridobljen čas strojne opreme od $2
+log_remote_date_l=Pridobljen sistemski čas $1 od $2
+log_remote_hwclock_l=Pridobljen čas strojne opreme $1 od $2
log_sync=Sinhroniziran sistemski čas s časom strojne opreme
log_sync_s=Sinhroniziran čas strojne opreme s sistemskim časom
-log_timezone=Časovni pas je spremenjen v $1
+log_timezone=Časovni pas je spremenjen v $1
timezone_err=Časovnega pasu ni bilo mogoče shraniti
timezone_ecannot=Ne morete spremeniti časovnega pasu
diff --git a/time/lang/sv.auto b/time/lang/sv.auto
index 548e2393a..c9ccbe1be 100644
--- a/time/lang/sv.auto
+++ b/time/lang/sv.auto
@@ -7,7 +7,7 @@ index_sync=Synkronisera och applicera
index_hardware2=Ställ in hårdvara också
index_boot=Synkronisera när Webmin startar?
index_tzheader=Tidszon
-index_ehwclock=$1 misslyckades : $2
+index_ehwclock=$1 misslyckades : $2
index_tabtime=Ställ klockan
index_tabzone=Ändra tidszon
index_tabsync=Tidsserversynkronisering
@@ -24,11 +24,11 @@ minute=Minut
second=Andra
error_ediff=Tidsservern annorlunda med lokal tid är för stor: $1 dagar
-error_entp=NTP-tidssynkronisering misslyckades : $1
+error_entp=NTP-tidssynkronisering misslyckades : $1
error_etimeserver=Inga tidsservrar att synkronisera med angivna
error_serviceunknown=Okänd tjänst : $1
-log_timezone=Ändrade tidszon till $1
+log_timezone=Ändrade tidszon till $1
timezone_err=Det gick inte att spara tidszon
timezone_ecannot=Du får inte ändra tidszonen
diff --git a/time/lang/th.auto b/time/lang/th.auto
index 5af92bff7..8cd5a0e1b 100644
--- a/time/lang/th.auto
+++ b/time/lang/th.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=ตั้งเวลาฮาร์ดแวร์ด้วย
index_boot=ซิงโครไนซ์เมื่อ Webmin เริ่มต้นหรือไม่
index_tzheader=เขตเวลา
index_tz=เปลี่ยนเขตเวลาเป็น
-index_ehwclock=$1 ล้มเหลว : $2
+index_ehwclock=$1 ล้มเหลว : $2
index_tabtime=ตั้งเวลา
index_tabzone=เปลี่ยนเขตเวลา
index_tabsync=ซิงค์เซิร์ฟเวอร์เวลา
@@ -50,23 +50,23 @@ year=ปี
minute=นาที
second=ที่สอง
-error_cnf=ข้อผิดพลาด: ไม่พบคำสั่ง $1
-error_hw=ไม่สามารถตั้งเวลาฮาร์ดแวร์ : $1
-error_sync=ไม่สามารถซิงค์กับเวลาของระบบ : $1
+error_cnf=ข้อผิดพลาด: ไม่พบคำสั่ง $1
+error_hw=ไม่สามารถตั้งเวลาฮาร์ดแวร์ : $1
+error_sync=ไม่สามารถซิงค์กับเวลาของระบบ : $1
error_ediff=เซิร์ฟเวอร์เวลาที่แตกต่างกับเวลาท้องถิ่นใหญ่เกินไป: $1 วัน
-error_entp=การซิงโครไนซ์เวลา NTP ล้มเหลว : $1
+error_entp=การซิงโครไนซ์เวลา NTP ล้มเหลว : $1
error_etimeserver=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์เวลาที่จะซิงค์กับที่ป้อน
error_serviceunknown=บริการที่ไม่รู้จัก : $1
-log_set_date=ตั้งเวลาของระบบเป็น $1
-log_set_hwclock=ตั้งค่านาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น $1
-log_remote_date=เรียกเวลาของระบบจาก $2
-log_remote_hwclock=ดึงเวลาฮาร์ดแวร์จาก $2
-log_remote_date_l=เวลาของระบบที่ดึงข้อมูล $1 จาก $2
-log_remote_hwclock_l=เรียกเวลาฮาร์ดแวร์ $1 จาก $2
+log_set_date=ตั้งเวลาของระบบเป็น $1
+log_set_hwclock=ตั้งค่านาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น $1
+log_remote_date=เรียกเวลาของระบบจาก $2
+log_remote_hwclock=ดึงเวลาฮาร์ดแวร์จาก $2
+log_remote_date_l=เวลาของระบบที่ดึงข้อมูล $1 จาก $2
+log_remote_hwclock_l=เรียกเวลาฮาร์ดแวร์ $1 จาก $2
log_sync=ซิงโครไนซ์เวลาของระบบกับเวลาของฮาร์ดแวร์
log_sync_s=เวลาของฮาร์ดแวร์ที่ซิงโครไนซ์กับเวลาของระบบ
-log_timezone=เปลี่ยนเขตเวลาเป็น $1
+log_timezone=เปลี่ยนเขตเวลาเป็น $1
timezone_err=ไม่สามารถบันทึกเขตเวลาได้
timezone_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนเขตเวลา
diff --git a/time/lang/tr.auto b/time/lang/tr.auto
index a601a7483..0561ab775 100644
--- a/time/lang/tr.auto
+++ b/time/lang/tr.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_serviceonboot=Evet ve açılışta başla
index_boot=Webmin başladığında senkronize edilsin mi?
-index_ehwclock=$1 başarısız oldu : $2
+index_ehwclock=$1 başarısız oldu : $2
index_tabtime=Ayarlanan zaman
index_tabzone=Saat dilimini değiştir
index_tabsync=Zaman sunucusu senkronizasyonu
@@ -15,6 +15,6 @@ acl_nontp=Zaman sunucusuyla senkronizasyon yapmanıza izin verilmiyor
minute=Dakika
second=İkinci
-error_entp=NTP zaman senkronizasyonu başarısız oldu : $1
+error_entp=NTP zaman senkronizasyonu başarısız oldu : $1
error_etimeserver=Girilenlerle senkronize edilecek zaman sunucusu yok
error_serviceunknown=Bilinmeyen hizmet : $1
diff --git a/time/lang/uk.auto b/time/lang/uk.auto
index 4c4872fff..3db132996 100644
--- a/time/lang/uk.auto
+++ b/time/lang/uk.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_serviceonboot=Так, і почати при завантаженні
index_boot=Синхронізувати при запуску Webmin?
index_tzheader=Часовий пояс
-index_ehwclock=$1 не вдалося : $2
+index_ehwclock=$1 не вдалося : $2
index_tabtime=Встановити час
index_tabzone=Зміна часового поясу
index_tabsync=Синхронізація сервера часу
@@ -18,11 +18,11 @@ minute=Хвилина
second=Друге
error_ediff=Час сервера, який відрізняється від місцевого часу, занадто великий: $1 день
-error_entp=Помилка синхронізації за часом NTP : $1
+error_entp=Помилка синхронізації за часом NTP : $1
error_etimeserver=Немає часу сервери для синхронізації із введеними
error_serviceunknown=Невідома служба : $1
-log_timezone=Змінено часовий пояс на $1
+log_timezone=Змінено часовий пояс на $1
timezone_err=Не вдалося зберегти часовий пояс
timezone_ecannot=Вам не дозволяється змінювати часовий пояс
diff --git a/time/lang/vi.auto b/time/lang/vi.auto
index 6cfaf14c7..5ef52dea6 100644
--- a/time/lang/vi.auto
+++ b/time/lang/vi.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Đặt thời gian phần cứng quá
index_boot=Đồng bộ hóa khi Webmin bắt đầu?
index_tzheader=Múi giờ
index_tz=Thay đổi múi giờ thành
-index_ehwclock=$1 thất bại : $2
+index_ehwclock=$1 thất bại : $2
index_tabtime=Cài đặt thời gian
index_tabzone=Thay đổi múi giờ
index_tabsync=Đồng bộ hóa máy chủ thời gian
@@ -50,23 +50,23 @@ year=Năm
minute=Phút
second=Thứ hai
-error_cnf=Lỗi: Không tìm thấy lệnh $1
-error_hw=Không thể đặt thời gian phần cứng : $1
-error_sync=Không thể đồng bộ hóa với thời gian hệ thống : $1
+error_cnf=Lỗi: Không tìm thấy lệnh $1
+error_hw=Không thể đặt thời gian phần cứng : $1
+error_sync=Không thể đồng bộ hóa với thời gian hệ thống : $1
error_ediff=Máy chủ thời gian khác với giờ địa phương quá lớn: $1 ngày
-error_entp=Đồng bộ hóa thời gian NTP không thành công : $1
+error_entp=Đồng bộ hóa thời gian NTP không thành công : $1
error_etimeserver=Không có máy chủ thời gian để đồng bộ hóa với đã nhập
error_serviceunknown=Dịch vụ không xác định : $1
-log_set_date=Đặt thời gian hệ thống thành $1
-log_set_hwclock=Đặt đồng hồ phần cứng thành $1
-log_remote_date=Thời gian hệ thống lấy từ $2
-log_remote_hwclock=Thời gian phần cứng được tìm nạp từ $2
-log_remote_date_l=Thời gian tìm nạp hệ thống $1 từ $2
-log_remote_hwclock_l=Đã tải thời gian phần cứng $1 từ $2
+log_set_date=Đặt thời gian hệ thống thành $1
+log_set_hwclock=Đặt đồng hồ phần cứng thành $1
+log_remote_date=Thời gian hệ thống lấy từ $2
+log_remote_hwclock=Thời gian phần cứng được tìm nạp từ $2
+log_remote_date_l=Thời gian tìm nạp hệ thống $1 từ $2
+log_remote_hwclock_l=Đã tải thời gian phần cứng $1 từ $2
log_sync=Đồng bộ hóa thời gian hệ thống với thời gian phần cứng
log_sync_s=Thời gian phần cứng được đồng bộ hóa với thời gian hệ thống
-log_timezone=Thay đổi múi giờ thành $1
+log_timezone=Thay đổi múi giờ thành $1
timezone_err=Không thể lưu múi giờ
timezone_ecannot=Bạn không được phép thay đổi múi giờ
diff --git a/tunnel/lang/af.auto b/tunnel/lang/af.auto
index f50c95591..fd91ee3e2 100644
--- a/tunnel/lang/af.auto
+++ b/tunnel/lang/af.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_elink=Daar is nog nie 'n URL om na die tonnel in te stel nie.
index_url=Voer URL in om oop te maak:
index_open=oop
-link_eurl=Ongeldige tonnel-URL : $1
+link_eurl=Ongeldige tonnel-URL : $1
link_elogin=Kon nie by $1 as $2 aanmeld nie.
link_eautologin=Ongeldige aanmelding of wagwoord vir $1. Klik hier om aan te meld.
link_enouser='N Gebruikernaam en wagwoord is nodig om aan te meld by $1, maar niks is opgestel nie.
diff --git a/tunnel/lang/be.auto b/tunnel/lang/be.auto
index ad9091cd7..8497e86e4 100644
--- a/tunnel/lang/be.auto
+++ b/tunnel/lang/be.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=URL для тунэля яшчэ не ўсталяваны.
index_url=Увядзіце URL для адкрыцця:
index_open=Адкрыйце
-link_eurl=Несапраўдная URL тунэля : $1
+link_eurl=Несапраўдная URL тунэля : $1
link_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў $1 як $2.
link_eautologin=Несапраўдны лагін або пароль для $1. Націсніце тут для ўваходу.
link_enouser=Імя карыстальніка і пароль неабходныя для ўваходу ў $1, але ніхто не быў настроены.
-link_ebadurl=Вам не дазволены доступ да URL $1
+link_ebadurl=Вам не дазволены доступ да URL $1
link_mconfig=Для змены ўваходу выкарыстоўвайце старонку канфігурацыі модуля .
login_title=Уваход на сайт
diff --git a/tunnel/lang/bg.auto b/tunnel/lang/bg.auto
index d3849761e..00fdb7aed 100644
--- a/tunnel/lang/bg.auto
+++ b/tunnel/lang/bg.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Все още не е зададен URL адрес за тунел.
index_url=Въведете URL за отваряне:
index_open=отворено
-link_eurl=Невалиден URL адрес на тунела : $1
+link_eurl=Невалиден URL адрес на тунела : $1
link_elogin=Неуспешно влизане в $1 като $2.
link_eautologin=Невалидно влизане или парола за $1. Кликнете тук за да влезете.
link_enouser=Потребителско име и парола са необходими за влизане в $1, но никоя не е конфигурирана.
-link_ebadurl=Нямате право да получите достъп до URL $1
+link_ebadurl=Нямате право да получите достъп до URL $1
link_mconfig=Използвайте страницата за конфигурация на модула, за да промените данните за вход.
login_title=Влезте в уебсайта
diff --git a/tunnel/lang/cs.auto b/tunnel/lang/cs.auto
index 8a3bf65a2..96061e857 100644
--- a/tunnel/lang/cs.auto
+++ b/tunnel/lang/cs.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Dosud nebyla nastavena žádná adresa URL, na kterou bude tunel sm
index_url=Zadejte adresu URL, kterou chcete otevřít:
index_open=otevřeno
-link_eurl=Neplatná adresa URL tunelu : $1
+link_eurl=Neplatná adresa URL tunelu : $1
link_elogin=Nepodařilo se přihlásit k $1 jako $2.
link_eautologin=Neplatné přihlašovací jméno nebo heslo pro $1. Klepnutím sem se přihlaste.
link_enouser=K přihlášení do $1 je vyžadováno uživatelské jméno a heslo, ale žádné nebylo nakonfigurováno.
-link_ebadurl=Nemáte přístup k adrese URL $1
+link_ebadurl=Nemáte přístup k adrese URL $1
link_mconfig=Chcete-li změnit přihlašovací údaje, použijte stránku konfigurace modulu.
login_title=Přihlaste se na web
diff --git a/tunnel/lang/da.auto b/tunnel/lang/da.auto
index b18a8ce55..e9807007e 100644
--- a/tunnel/lang/da.auto
+++ b/tunnel/lang/da.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Der er endnu ikke indstillet nogen URL til tunnel til.
index_url=Indtast URL for at åbne:
index_open=Åben
-link_eurl=Ugyldig tunnel-URL : $1
+link_eurl=Ugyldig tunnel-URL : $1
link_elogin=Kunne ikke logge ind på $1 som $2.
link_eautologin=Ugyldig login eller adgangskode til $1. Klik her for at logge ind.
link_enouser=Et brugernavn og en adgangskode er påkrævet for at logge ind på $1, men intet er konfigureret.
-link_ebadurl=Du har ikke adgang til URL $1
+link_ebadurl=Du har ikke adgang til URL $1
link_mconfig=Brug siden modulkonfiguration til at ændre login.
login_title=Log ind på webstedet
diff --git a/tunnel/lang/el.auto b/tunnel/lang/el.auto
index b2409e4f5..90c94c856 100644
--- a/tunnel/lang/el.auto
+++ b/tunnel/lang/el.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Δεν έχει οριστεί καμμία διεύθυνση URL
index_url=Εισαγωγή διεύθυνσης URL για άνοιγμα:
index_open=Ανοιξε
-link_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL σήραγγας : $1
+link_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL σήραγγας : $1
link_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο $1 ως $2.
link_eautologin=Μη έγκυρη σύνδεση ή κωδικός πρόσβασης για το $1. Πατήστε εδώ για να συνδεθείτε.
link_enouser=Απαιτείται όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για να συνδεθείτε στο $1, αλλά κανένα δεν έχει ρυθμιστεί.
-link_ebadurl=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στη διεύθυνση URL $1
+link_ebadurl=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στη διεύθυνση URL $1
link_mconfig=Χρησιμοποιήστε τη σελίδα διαμόρφωση μονάδας για να αλλάξετε τη σύνδεση.
login_title=Σύνδεση στον ιστότοπο
diff --git a/tunnel/lang/eu.auto b/tunnel/lang/eu.auto
index 51a86f0f0..7a9f9541e 100644
--- a/tunnel/lang/eu.auto
+++ b/tunnel/lang/eu.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_elink=Oraindik ez da ezarri tuneleko URLrik.
index_url=Sartu URL irekitzeko:
index_open=Open
-link_eurl=Tunelaren URL baliogabea : $1
+link_eurl=Tunelaren URL baliogabea : $1
link_elogin=Huts egin du $1 gisa $1 saiatzean.
link_eautologin=$1 sarbide edo pasahitz baliogabea. Egin klik hemen saioa hasteko.
link_enouser=Erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira $1 era sartzeko, baina ez da batere konfiguratu.
diff --git a/tunnel/lang/fi.auto b/tunnel/lang/fi.auto
index c628b4294..3b29f2075 100644
--- a/tunnel/lang/fi.auto
+++ b/tunnel/lang/fi.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Tunnelin URL-osoitetta ei ole vielä määritetty.
index_url=Kirjoita avattava URL-osoite:
index_open=Avata
-link_eurl=Virheellinen tunnelin URL : $1
+link_eurl=Virheellinen tunnelin URL : $1
link_elogin=Sisäänkirjautuminen $1 : een epäonnistui $2 : na.
link_eautologin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana $1 : lle. Kirjaudu sisään napsauttamalla tätä.
link_enouser=Sisäänkirjautumiseen $1 tarvitaan käyttäjänimi ja salasana, mutta ketään ei ole määritetty.
-link_ebadurl=Et voi käyttää URL-osoitetta $1
+link_ebadurl=Et voi käyttää URL-osoitetta $1
link_mconfig=Muuta kirjautumistietoja moduulin määritys -sivulla.
login_title=Kirjaudu verkkosivustoon
diff --git a/tunnel/lang/he.auto b/tunnel/lang/he.auto
index 633a511ae..c897450ea 100644
--- a/tunnel/lang/he.auto
+++ b/tunnel/lang/he.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=טרם הוגדרה כתובת URL למנהרה.
index_url=הזן כתובת אתר לפתיחה:
index_open=פתוח
-link_eurl=כתובת אתר לא חוקית של מנהרה : $1
+link_eurl=כתובת אתר לא חוקית של מנהרה : $1
link_elogin=כניסה ל- $1 כ- $2 נכשלה.
link_eautologin=כניסה או סיסמה לא חוקיים עבור $1. לחץ כאן כדי להתחבר.
link_enouser=שם משתמש וסיסמא נדרשים בכניסה ל- $1, אך אף אחד מהם לא הוגדר.
-link_ebadurl=אינך רשאי לגשת לכתובת האתר $1
+link_ebadurl=אינך רשאי לגשת לכתובת האתר $1
link_mconfig=השתמש בדף תצורת המודול כדי לשנות את הכניסה.
login_title=כניסה לאתר
diff --git a/tunnel/lang/hr.auto b/tunnel/lang/hr.auto
index 9272fd683..9b8ed42d1 100644
--- a/tunnel/lang/hr.auto
+++ b/tunnel/lang/hr.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Još nije postavljen URL za tunel.
index_url=Unesite URL za otvaranje:
index_open=Otvoren
-link_eurl=Nevažeći URL tunela : $1
+link_eurl=Nevažeći URL tunela : $1
link_elogin=Prijava nije uspjela na $1 kao $2.
link_eautologin=Nevažeća prijava ili zaporka za $1. Kliknite ovdje za prijavu.
link_enouser=Korisničko ime i zaporka potrebni su za prijavu na $1, ali nijedna nije konfigurirana.
-link_ebadurl=Nije vam dopušten pristup URL $1
+link_ebadurl=Nije vam dopušten pristup URL $1
link_mconfig=Pomoću stranice konfiguracija modula promijenite prijavu.
login_title=Prijava na web mjesto
diff --git a/tunnel/lang/lt.auto b/tunnel/lang/lt.auto
index 6aa0fd6f2..95b510191 100644
--- a/tunnel/lang/lt.auto
+++ b/tunnel/lang/lt.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Kol kas nenustatytas URL į tunelį.
index_url=Įveskite URL, kurį norite atidaryti:
index_open=Atviras
-link_eurl=Neteisingas tunelio URL : $1
+link_eurl=Neteisingas tunelio URL : $1
link_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 kaip $2.
link_eautologin=Netinkamas prisijungimo vardas arba slaptažodis, skirtas $1. Norėdami prisijungti, spustelėkite čia.
link_enouser=Norint prisijungti prie $1, reikalingas vartotojo vardas ir slaptažodis, tačiau joks nebuvo sukonfigūruotas.
-link_ebadurl=Jums neleidžiama pasiekti URL $1
+link_ebadurl=Jums neleidžiama pasiekti URL $1
link_mconfig=Norėdami pakeisti prisijungimą, naudokite puslapį modulio konfigūracija.
login_title=Prisijungimas prie svetainės
diff --git a/tunnel/lang/lv.auto b/tunnel/lang/lv.auto
index b8647d068..98cd40004 100644
--- a/tunnel/lang/lv.auto
+++ b/tunnel/lang/lv.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Pagaidām nav iestatīts vietrādis URL.
index_url=Ievadiet URL, lai atvērtu:
index_open=Atvērt
-link_eurl=Nederīgs tuneļa URL : $1
+link_eurl=Nederīgs tuneļa URL : $1
link_elogin=Neizdevās pieteikties $1 kā $2.
link_eautologin=Nederīga pieteikšanās vai parole $1. Noklikšķiniet šeit, lai pieteiktos.
link_enouser=Lai pieteiktos $1, ir nepieciešams lietotājvārds un parole, taču neviens no tiem nav konfigurēts.
-link_ebadurl=Jums nav atļauts piekļūt vietrādim URL $1
+link_ebadurl=Jums nav atļauts piekļūt vietrādim URL $1
link_mconfig=Izmantojiet lapu moduļa konfigurācija, lai mainītu pieteikuminformāciju.
login_title=Ieiet vietnē
diff --git a/tunnel/lang/mt.auto b/tunnel/lang/mt.auto
index f94c8c9e7..ab302597d 100644
--- a/tunnel/lang/mt.auto
+++ b/tunnel/lang/mt.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=L-ebda URL għall-mina għadu ma ġie stabbilit s'issa.
index_url=Daħħal URL biex tiftaħ:
index_open=Miftuħ
-link_eurl=URL tal-mina mhux validu : $1
+link_eurl=URL tal-mina mhux validu : $1
link_elogin=Naqas mill-login għal $1 bħala $2.
link_eautologin=Login jew password mhux validi għal $1. Ikklikkja hawn biex tidħol.
link_enouser=Kunjom ta 'l-utent u password huwa meħtieġ biex tidħol ma' $1, iżda l-ebda wieħed ma ġie kkonfigurat.
-link_ebadurl=M'għandekx permess taċċessa l-URL $1
+link_ebadurl=M'għandekx permess taċċessa l-URL $1
link_mconfig=Uża l-konfigurazzjoni tal-modulu biex tibdel id-dħul.
login_title=Idħol fil-Website
diff --git a/tunnel/lang/pl.auto b/tunnel/lang/pl.auto
index 63f2d96a4..91df9eeec 100644
--- a/tunnel/lang/pl.auto
+++ b/tunnel/lang/pl.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Nie ustawiono jeszcze adresu URL do tunelu.
index_url=Wpisz adres URL, aby otworzyć:
index_open=otwarty
-link_eurl=Nieprawidłowy adres URL tunelu : $1
+link_eurl=Nieprawidłowy adres URL tunelu : $1
link_elogin=Nie udało się zalogować do $1 jako $2.
link_eautologin=Nieprawidłowy login lub hasło dla $1. Kliknij tutaj, aby się zalogować.
link_enouser=Nazwa użytkownika i hasło są wymagane do zalogowania się do $1, ale żadne nie zostało skonfigurowane.
-link_ebadurl=Nie masz dostępu do adresu URL $1
+link_ebadurl=Nie masz dostępu do adresu URL $1
link_mconfig=Użyj strony konfiguracja modułu, aby zmienić login.
login_title=Zaloguj się do strony internetowej
diff --git a/tunnel/lang/pt.auto b/tunnel/lang/pt.auto
index 4c5d9e18b..06eb97732 100644
--- a/tunnel/lang/pt.auto
+++ b/tunnel/lang/pt.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Ainda não foi definido nenhum URL para o encapsulamento.
index_url=Digite o URL para abrir:
index_open=Aberto
-link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1
+link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1
link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2.
link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para fazer login.
link_enouser=É necessário um nome de usuário e senha para fazer login em $1, mas nenhum foi configurado.
-link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1
+link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1
link_mconfig=Use a página de configuração do módulo para alterar o login.
login_title=Entrar no site
diff --git a/tunnel/lang/pt_BR.auto b/tunnel/lang/pt_BR.auto
index 4c5d9e18b..06eb97732 100644
--- a/tunnel/lang/pt_BR.auto
+++ b/tunnel/lang/pt_BR.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Ainda não foi definido nenhum URL para o encapsulamento.
index_url=Digite o URL para abrir:
index_open=Aberto
-link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1
+link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1
link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2.
link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para fazer login.
link_enouser=É necessário um nome de usuário e senha para fazer login em $1, mas nenhum foi configurado.
-link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1
+link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1
link_mconfig=Use a página de configuração do módulo para alterar o login.
login_title=Entrar no site
diff --git a/tunnel/lang/ro.auto b/tunnel/lang/ro.auto
index 8aa4c348f..7af62f216 100644
--- a/tunnel/lang/ro.auto
+++ b/tunnel/lang/ro.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Nu s-a stabilit încă o adresă URL către tunel.
index_url=Introdu URL pentru a deschide:
index_open=Deschis
-link_eurl=URL-ul tunelului nevalid : $1
+link_eurl=URL-ul tunelului nevalid : $1
link_elogin=Nu a reușit autentificarea la $1 ca $2.
link_eautologin=Logare sau parolă nevalide pentru $1. Faceți clic aici pentru a vă autentifica.
link_enouser=Este necesar un nume de utilizator și o parolă pentru a vă conecta la $1, dar niciuna nu a fost configurată.
-link_ebadurl=Nu aveți voie să accesați adresa URL $1
+link_ebadurl=Nu aveți voie să accesați adresa URL $1
link_mconfig=Utilizați pagina configurația modulului pentru a schimba autentificarea.
login_title=Autentificați-vă pe site-ul web
diff --git a/tunnel/lang/ru.auto b/tunnel/lang/ru.auto
index 708a2a812..f13db031f 100644
--- a/tunnel/lang/ru.auto
+++ b/tunnel/lang/ru.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=URL для туннелирования пока не установ
index_url=Введите URL, чтобы открыть:
index_open=открыто
-link_eurl=Неверный туннельный URL : $1
+link_eurl=Неверный туннельный URL : $1
link_elogin=Не удалось войти в систему $1 как $2.
link_eautologin=Неверный логин или пароль для $1. Нажмите здесь, чтобы войти.
link_enouser=Для входа на $1 требуется имя пользователя и пароль, но ни один из них не был настроен.
-link_ebadurl=Вам не разрешен доступ к URL $1
+link_ebadurl=Вам не разрешен доступ к URL $1
link_mconfig=Используйте страницу конфигурации модуля для изменения имени входа.
login_title=Войти на сайт
diff --git a/tunnel/lang/sk.auto b/tunnel/lang/sk.auto
index cf3cf5df8..0bb623470 100644
--- a/tunnel/lang/sk.auto
+++ b/tunnel/lang/sk.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Zatiaľ nebola nastavená žiadna webová adresa, na ktorú by sa ma
index_url=Zadajte adresu URL, ktorú chcete otvoriť:
index_open=Otvorené
-link_eurl=Neplatná adresa URL tunela : $1
+link_eurl=Neplatná adresa URL tunela : $1
link_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do $1 ako $2.
link_eautologin=Neplatné prihlasovacie meno alebo heslo pre $1. Kliknite sem a prihláste sa.
link_enouser=Na prihlásenie do $1 je potrebné užívateľské meno a heslo, ale žiadne nebolo nakonfigurované.
-link_ebadurl=Nemáte povolenie na prístup k adrese URL $1
+link_ebadurl=Nemáte povolenie na prístup k adrese URL $1
link_mconfig=Pomocou stránky Konfigurácia modulu môžete zmeniť prihlasovacie údaje.
login_title=Prihláste sa na webovú stránku
diff --git a/tunnel/lang/sl.auto b/tunnel/lang/sl.auto
index b524294cc..4a76b9d37 100644
--- a/tunnel/lang/sl.auto
+++ b/tunnel/lang/sl.auto
@@ -2,7 +2,7 @@ index_elink=Še ni nastavljen noben URL za predor.
index_url=Vnesite URL za odpiranje:
index_open=Odprto
-link_eurl=Neveljaven URL tunela : $1
+link_eurl=Neveljaven URL tunela : $1
link_elogin=Za $1 kot $2 ni bilo mogoče prijaviti.
link_eautologin=Neveljavna prijava ali geslo za $1. Za prijavo kliknite tukaj.
link_enouser=Uporabniško ime in geslo sta potrebna za prijavo v $1, vendar nobena ni bila konfigurirana.
diff --git a/tunnel/lang/sv.auto b/tunnel/lang/sv.auto
index 096796888..ebf1e8659 100644
--- a/tunnel/lang/sv.auto
+++ b/tunnel/lang/sv.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Ingen URL till tunneln till har ställts in ännu.
index_url=Ange URL för att öppna:
index_open=Öppen
-link_eurl=Ogiltig tunnel-URL : $1
+link_eurl=Ogiltig tunnel-URL : $1
link_elogin=Det gick inte att logga in på $1 som $2.
link_eautologin=Ogiltigt inloggning eller lösenord för $1. Klicka här för att logga in.
link_enouser=Ett användarnamn och lösenord krävs för att logga in på $1, men inget har konfigurerats.
-link_ebadurl=Du får inte komma åt URL: en $1
+link_ebadurl=Du får inte komma åt URL: en $1
link_mconfig=Använd sidan modulkonfiguration för att ändra inloggningen.
login_title=Logga in på webbplatsen
diff --git a/tunnel/lang/th.auto b/tunnel/lang/th.auto
index d2025f903..c8a4ccfff 100644
--- a/tunnel/lang/th.auto
+++ b/tunnel/lang/th.auto
@@ -2,15 +2,15 @@ index_elink=ยังไม่มีการตั้ง URL ไปยังช
index_url=ป้อน URL เพื่อเปิด:
index_open=เปิด
-link_eurl=URL ช่องทางไม่ถูกต้อง : $1
-link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2
+link_eurl=URL ช่องทางไม่ถูกต้อง : $1
+link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2
link_eautologin=การเข้าสู่ระบบหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับ $1 คลิกที่นี่ เพื่อเข้าสู่ระบบ
link_enouser=ต้องมีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ $1 แต่ไม่มีการกำหนดค่าใด ๆ
-link_ebadurl=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง URL $1
+link_ebadurl=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง URL $1
link_mconfig=ใช้หน้า การกำหนดค่าโมดูล เพื่อเปลี่ยนการเข้าสู่ระบบ
login_title=เข้าสู่เว็บไซต์
-login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ $1
+login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ $1
login_header=การตรวจสอบเว็บไซต์
login_user=ชื่อผู้ใช้
login_pass=รหัสผ่าน
diff --git a/tunnel/lang/tr b/tunnel/lang/tr
index ca8ffa305..49e91014c 100644
--- a/tunnel/lang/tr
+++ b/tunnel/lang/tr
@@ -1,13 +1,13 @@
index_elink=Tünel için henüz bir URL belirlenmedi.
link_eurl=Geçersiz URL tüneli: $1
-link_elogin=$1 için giriş engellendi $2 gibi
+link_elogin=$1 için giriş engellendi $2 gibi
link_eautologin=$1 için geçersiz giriş ya da şifre. tıklayın giriş için
link_enouser=$1 e giriş için bir kullanıcı adı ve şifre gerekli, ancak hiçbir şey bulunamadı.
login_title=Websiteye giriş için
login_desc=$1 e giriş yapabilmek için kullanıcı adı ve şifre gerekli.
-login_header=Geçerli Website
+login_header=Geçerli Website
login_user=kullanıcı adı
login_pass=şifre
login_login=giriş
diff --git a/tunnel/lang/uk.auto b/tunnel/lang/uk.auto
index 062a4dcc1..22326fd6c 100644
--- a/tunnel/lang/uk.auto
+++ b/tunnel/lang/uk.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=URL-адреса для тунелю ще не визначена.
index_url=Введіть URL-адресу, щоб відкрити:
index_open=відчинено
-link_eurl=Недійсна URL-адреса тунелю : $1
+link_eurl=Недійсна URL-адреса тунелю : $1
link_elogin=Не вдалося увійти до $1 як $2.
link_eautologin=Недійсне логін або пароль для $1. Натисніть тут для входу.
link_enouser=Ім'я користувача та пароль потрібні для входу до $1, але жоден не налаштований.
-link_ebadurl=Вам заборонено отримувати доступ до URL $1
+link_ebadurl=Вам заборонено отримувати доступ до URL $1
link_mconfig=Використовуйте сторінку конфігурація модуля, щоб змінити логін.
login_title=Вхід на веб-сайт
diff --git a/tunnel/lang/vi.auto b/tunnel/lang/vi.auto
index bc2713575..5996c89b5 100644
--- a/tunnel/lang/vi.auto
+++ b/tunnel/lang/vi.auto
@@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Không có URL đến đường hầm đã được đặt.
index_url=Nhập URL để mở:
index_open=Mở
-link_eurl=URL đường hầm không hợp lệ : $1
+link_eurl=URL đường hầm không hợp lệ : $1
link_elogin=Không thể đăng nhập vào $1 dưới dạng $2.
link_eautologin=Đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ cho $1. Nhấp vào đây để đăng nhập.
link_enouser=Cần có tên người dùng và mật khẩu để đăng nhập vào $1, nhưng không ai được cấu hình.
-link_ebadurl=Bạn không được phép truy cập URL $1
+link_ebadurl=Bạn không được phép truy cập URL $1
link_mconfig=Sử dụng trang cấu hình mô-đun để thay đổi thông tin đăng nhập.
login_title=Đăng nhập vào trang web
diff --git a/updown/lang/af.auto b/updown/lang/af.auto
index 58e78c775..41a0cad63 100644
--- a/updown/lang/af.auto
+++ b/updown/lang/af.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=geskeduleer
index_cancel=Kanselleer gekose aflaaie
index_dest=bestemming
index_noprog=Nie begin
-index_upto=$1 van $2
+index_upto=$1 van $2
index_done=Aflaai voltooi
index_imm=onmiddellik
index_asuser=As gebruiker
@@ -47,7 +47,7 @@ upload_edir=Gids ontbreek om na op te laai
upload_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig
upload_egroup=Groepnaam ontbreek of ongeldig
upload_enone=Geen lêers is gekies om op te laai nie!
-upload_emkdir=Kon nie gids skep nie : $1
+upload_emkdir=Kon nie gids skep nie : $1
upload_eopen=Kon nie na $1 : $2 skryf nie
upload_done=Die volgende lêers is suksesvol opgelaai :
upload_eaccess=U mag nie lêers na $1 oplaai nie
@@ -55,7 +55,7 @@ upload_ecannot=U mag glad nie lêers oplaai nie
upload_eucannot=U mag nie lêers as gebruiker $1 oplaai nie
upload_egcannot=Die geselekteerde groep bevat nie die geselekteerde gebruiker nie
upload_ecmd=Ontbinding $1 ontbreek
-upload_eextract=, wat nie onttrek kon word nie : $1
+upload_eextract=, wat nie onttrek kon word nie : $1
upload_extracted=, en lêers onttrek ..
upload_deleted=, en lêers onttrek voordat hulle argief uitgevee het.
upload_notcomp=Nie 'n zip- of TAR-lêer nie
@@ -63,7 +63,7 @@ upload_eemail=E-posadres ontbreek om in kennis te stel
upload_saving=Stoor lêer $1 ..
upload_saved=.. het $1 geskryf
upload_unzipping=Onttrek lêer $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Kon nie aflaai aflaai nie
download_enone=Geen URL'e om af te laai is ingevoer nie
@@ -72,7 +72,7 @@ download_edate=Ongeldige datum of tyd
download_edate2=Onmoontlike datum of tyd
download_title=Laai lêers af
download_done=Die volgende lêers is suksesvol afgelaai :
-download_failed=Aflaai het misluk : $1
+download_failed=Aflaai het misluk : $1
download_eaccess=U mag nie lêers na $1 aflaai nie
download_eucannot=U mag nie lêers aflaai as gebruiker $1 nie
download_egcannot=Die geselekteerde groep bevat nie die geselekteerde gebruiker nie
@@ -82,9 +82,9 @@ cancel_enone=Geen gekies nie
cancel_ecannot=U mag nie aflaaie vir gebruiker $1 kanselleer nie
log_cancel=Gekanselleer $1 aflaai (s)
-log_upload_l=Opgelaaide lêer (s) $1
+log_upload_l=Opgelaaide lêer (s) $1
log_upload=$1 lêer (s) opgelaai
-log_download_l=URL (s) afgelaai $1
+log_download_l=URL (s) afgelaai $1
log_download=$1 URL (s) afgelaai
log_sdownload_l=Die aflaai van URL (s) $1 is beplan
log_sdownload=Die aflaai van $1 URL (s) is beplan
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Kon nie die lêer aflaai nie
fetch_ecannot=U mag nie lêers na 'n rekenaar aflaai nie
fetch_efile=Geen lêernaam ingevoer nie
fetch_eexists2=Lêer of gids bestaan nie
-fetch_eopen=Kon nie lêer oopmaak nie : $1
+fetch_eopen=Kon nie lêer oopmaak nie : $1
fetch_eaccess=U mag nie lêers vanaf $1 aflaai nie
fetch_ezip='N Gids kan nie afgelaai word nie, tensy die zip -opdrag geïnstalleer is
fetch_eroot=Die stamgids kan nie afgelaai word nie!
email_downmsg=Die volgende aflaai is voltooi :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Foutboodskap: $1
-email_downpath=Bestemmingslêernaam: $1
-email_downsize=Afgelaaide grootte: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Foutboodskap: $1
+email_downpath=Bestemmingslêernaam: $1
+email_downsize=Afgelaaide grootte: $1
email_subjectd=Aflaai voltooi
-email_eextract=Misluk : $1
-email_extfailed=onttrekking misluk : $1
+email_eextract=Misluk : $1
+email_extfailed=onttrekking misluk : $1
email_extdone_zip=ZIP-lêer is onttrek
email_extdone_tar=TAR-lêer onttrek
email_extdone_tgz=Gzipped TAR-lêer is onttrek
email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-lêer is onttrek
email_extdone_lha=LHArc-lêer is onttrek
-email_upfile=Oorspronklike lêernaam: $1
-email_uppath=Bestemmingslêernaam: $1
-email_upsize=Opgelaaide grootte: $1
-email_upextract=Onttrekkingstatus: $1
+email_upfile=Oorspronklike lêernaam: $1
+email_uppath=Bestemmingslêernaam: $1
+email_upsize=Opgelaaide grootte: $1
+email_upextract=Onttrekkingstatus: $1
email_subjectu=Oplaai voltooi
email_upmsg=Die volgende oplaaie is voltooi :
diff --git a/updown/lang/ar.auto b/updown/lang/ar.auto
index 707ef432e..e623afb02 100644
--- a/updown/lang/ar.auto
+++ b/updown/lang/ar.auto
@@ -48,7 +48,7 @@ upload_euser=اسم المستخدم مفقود أو غير صالح
upload_egroup=اسم مجموعة مفقود أو غير صالح
upload_enone=لم يتم تحديد ملفات للتحميل!
upload_emkdir=فشل في إنشاء الدليل :$1
-upload_eopen=فشلت الكتابة إلى $1 : $2
+upload_eopen=فشلت الكتابة إلى $1 : $2
upload_done=تم تحميل الملفات التالية بنجاح :
upload_eaccess=غير مسموح لك بتحميل الملفات إلى$1
upload_ecannot=لا يسمح لك بتحميل الملفات على الإطلاق
diff --git a/updown/lang/be.auto b/updown/lang/be.auto
index 5569f1f18..eba1fab4d 100644
--- a/updown/lang/be.auto
+++ b/updown/lang/be.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Па раскладзе
index_cancel=Адмяніць выбраныя загрузкі
index_dest=Пункт прызначэння
index_noprog=Не пачалося
-index_upto=$1 of $2
+index_upto=$1 of $2
index_done=Загрузка завершана
index_imm=Адразу
index_asuser=Як карыстальнік
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Адсутны каталог для загрузкі
upload_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка
upload_egroup=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы
upload_enone=Для загрузкі не абраны файл!
-upload_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог : $1
-upload_eopen=Не атрымалася напісаць на $1 : $2
+upload_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог : $1
+upload_eopen=Не атрымалася напісаць на $1 : $2
upload_done=Наступныя файлы паспяхова загружаны :
-upload_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1
+upload_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1
upload_ecannot=Вам забаронена загружаць файлы наогул
-upload_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1
+upload_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1
upload_egcannot=Абраная група не ўтрымлівае абранага карыстальніка
-upload_ecmd=Адсутнічае каманда $1
-upload_eextract=, якія немагчыма было здабыць : $1
+upload_ecmd=Адсутнічае каманда $1
+upload_eextract=, якія немагчыма было здабыць : $1
upload_extracted=і распачатыя файлы ..
upload_deleted=і распакаваныя файлы перад выдаленнем архіва.
upload_notcomp=Не файл ZIP або TAR
upload_eemail=Адсутнічае адрас электроннай пошты для паведамлення
upload_saving=Захаванне файла $1 ..
-upload_saved=.. напісаў $1
+upload_saved=.. напісаў $1
upload_unzipping=Выманне файла $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Не атрымалася захаваць загрузку
download_enone=URL для загрузкі не ўводзіцца
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Несапраўдная дата ці час
download_edate2=Немагчымая дата ці час
download_title=Спампаваць файлы
download_done=Наступныя файлы паспяхова загружаны :
-download_failed=Не атрымалася загрузіць : $1
-download_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1
-download_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1
+download_failed=Не атрымалася загрузіць : $1
+download_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1
+download_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1
download_egcannot=Абраная група не ўтрымлівае абранага карыстальніка
cancel_err=Адмена загрузкі не атрымалася
cancel_enone=Ні адзін не абраны
-cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць загрузкі для карыстальніка $1
+cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць загрузкі для карыстальніка $1
-log_cancel=Адменена загрузка $1
-log_upload_l=Загружаны файл (ы) $1
+log_cancel=Адменена загрузка $1
+log_upload_l=Загружаны файл (ы) $1
log_upload=Загружана $1 файл (ы)
-log_download_l=Запампавана URL (ы) $1
+log_download_l=Запампавана URL (ы) $1
log_download=Загружана $1 URL (-ы)
-log_sdownload_l=Запланавана загрузка URL (-ы) $1
+log_sdownload_l=Запланавана загрузка URL (-ы) $1
log_sdownload=Запланавана загрузка $1 URL (-ы)
acl_users=Можа загружаць і загружаць файлы як карыстальнікі
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Не атрымалася загрузіць файл
fetch_ecannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы на ПК
fetch_efile=Імя файла не ўведзена
fetch_eexists2=Файл альбо каталог не існуе
-fetch_eopen=Не атрымалася адкрыць файл : $1
-fetch_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы з $1
+fetch_eopen=Не атрымалася адкрыць файл : $1
+fetch_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы з $1
fetch_ezip=Немагчыма загрузіць каталог, калі не ўсталявана каманда zip
fetch_eroot=Каранёвы каталог немагчыма загрузіць!
email_downmsg=Наступная загрузка завершана :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Паведамленне пра памылку: $1
-email_downpath=Назва файла прызначэння: $1
-email_downsize=Пампаваны памер: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Паведамленне пра памылку: $1
+email_downpath=Назва файла прызначэння: $1
+email_downsize=Пампаваны памер: $1
email_subjectd=Загрузка завершана
-email_eextract=Не атрымалася : $1
-email_extfailed=здабыча не атрымалася : $1
+email_eextract=Не атрымалася : $1
+email_extfailed=здабыча не атрымалася : $1
email_extdone_zip=Здабыты паштовы файл
email_extdone_tar=Файл TAR здабыты
email_extdone_tgz=Вылучаны файл Gzipped TAR
email_extdone_tbz2=Вылучаны файл Bzipped TAR
email_extdone_lha=Файл LHArc здабыты
-email_upfile=Арыгінальная назва файла: $1
-email_uppath=Назва файла прызначэння: $1
-email_upsize=Памер загружана: $1
-email_upextract=Стан здабычы: $1
+email_upfile=Арыгінальная назва файла: $1
+email_uppath=Назва файла прызначэння: $1
+email_upsize=Памер загружана: $1
+email_upextract=Стан здабычы: $1
email_subjectu=Загрузка завершана
email_upmsg=Наступныя загрузкі завершаны :
diff --git a/updown/lang/bg.auto b/updown/lang/bg.auto
index 4be7135e0..bd0839311 100644
--- a/updown/lang/bg.auto
+++ b/updown/lang/bg.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Планиран
index_cancel=Отменете избраните изтегляния
index_dest=Дестинация
index_noprog=Не е започнало
-index_upto=$1 от $2
+index_upto=$1 от $2
index_done=Изтеглянето завърши
index_imm=веднага
index_asuser=Като потребител
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Липсва директория за качване в
upload_euser=Липсващо или невалидно потребителско име
upload_egroup=Липсващо или невалидно име на групата
upload_enone=Няма избрани файлове за качване!
-upload_emkdir=Неуспешно създаване на директория : $1
-upload_eopen=Неуспешно записване в $1 : $2
+upload_emkdir=Неуспешно създаване на директория : $1
+upload_eopen=Неуспешно записване в $1 : $2
upload_done=Следните файлове бяха качени успешно :
-upload_eaccess=Нямате право да качвате файлове на $1
+upload_eaccess=Нямате право да качвате файлове на $1
upload_ecannot=Изобщо не можете да качвате файлове
-upload_eucannot=Не можете да качвате файлове като потребител $1
+upload_eucannot=Не можете да качвате файлове като потребител $1
upload_egcannot=Избраната група не съдържа избрания потребител
-upload_ecmd=Липсваща команда $1
-upload_eextract=, които не могат да бъдат извлечени : $1
+upload_ecmd=Липсваща команда $1
+upload_eextract=, които не могат да бъдат извлечени : $1
upload_extracted=и извлечени файлове ..
upload_deleted=и извлечени файлове преди изтриване на архив ..
upload_notcomp=Не е ZIP или TAR файл
upload_eemail=Липсващ имейл адрес за уведомяване
upload_saving=Запазване на файла $1 ..
-upload_saved=.. написа $1
+upload_saved=.. написа $1
upload_unzipping=Извличане на файл $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Изтеглянето не бе успешно
download_enone=Няма въведени URL адреси за изтегляне
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Невалидна дата или час
download_edate2=Невъзможна дата или час
download_title=Изтеглете файлове
download_done=Следните файлове са изтеглени успешно :
-download_failed=Изтеглянето не бе успешно : $1
-download_eaccess=Не можете да изтегляте файлове на $1
-download_eucannot=Не можете да изтегляте файлове като потребител $1
+download_failed=Изтеглянето не бе успешно : $1
+download_eaccess=Не можете да изтегляте файлове на $1
+download_eucannot=Не можете да изтегляте файлове като потребител $1
download_egcannot=Избраната група не съдържа избрания потребител
cancel_err=Неуспешно анулиране на изтеглянията
cancel_enone=Няма избран
-cancel_ecannot=Нямате право да анулирате изтегляния за потребител $1
+cancel_ecannot=Нямате право да анулирате изтегляния за потребител $1
-log_cancel=Отменено изтегляне $1
-log_upload_l=Качен файл (и) $1
+log_cancel=Отменено изтегляне $1
+log_upload_l=Качен файл (и) $1
log_upload=Качени $1 файл (а)
-log_download_l=Изтеглени URL адреси (и) $1
+log_download_l=Изтеглени URL адреси (и) $1
log_download=Изтеглени $1 URL адрес (а)
-log_sdownload_l=Планирано изтегляне на URL адрес (и) $1
+log_sdownload_l=Планирано изтегляне на URL адрес (и) $1
log_sdownload=Планирано изтегляне на $1 URL адрес (а)
acl_users=Може да качва и изтегля файлове като потребители
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Изтеглянето на файла не бе успешно
fetch_ecannot=Не можете да изтегляте файлове на компютър
fetch_efile=Не е въведено име на файл
fetch_eexists2=Файл или директория не съществуват
-fetch_eopen=Неуспешно отваряне на файла : $1
-fetch_eaccess=Не можете да изтегляте файлове от $1
+fetch_eopen=Неуспешно отваряне на файла : $1
+fetch_eaccess=Не можете да изтегляте файлове от $1
fetch_ezip=Директория не може да бъде изтеглена, освен ако не е инсталирана командата zip
fetch_eroot=Кореновата директория не може да бъде изтеглена!
email_downmsg=Следното изтегляне завърши :
-email_downurl=URL адрес: $1
-email_downerr=Съобщение за грешка: $1
-email_downpath=Име на целевия файл: $1
-email_downsize=Размер на изтегления: $1
+email_downurl=URL адрес: $1
+email_downerr=Съобщение за грешка: $1
+email_downpath=Име на целевия файл: $1
+email_downsize=Размер на изтегления: $1
email_subjectd=Изтеглянето завърши
-email_eextract=Неуспешно : $1
-email_extfailed=извличането не бе успешно : $1
+email_eextract=Неуспешно : $1
+email_extfailed=извличането не бе успешно : $1
email_extdone_zip=Извлечен е ZIP файл
email_extdone_tar=Извлечен е TAR файл
email_extdone_tgz=Gzipped TAR файл е извлечен
email_extdone_tbz2=Bzipped TAR файл е извлечен
email_extdone_lha=LHArc файл е извлечен
-email_upfile=Оригинално име на файла: $1
-email_uppath=Име на целевия файл: $1
-email_upsize=Качен размер: $1
-email_upextract=Състояние на извличане: $1
+email_upfile=Оригинално име на файла: $1
+email_uppath=Име на целевия файл: $1
+email_upsize=Качен размер: $1
+email_upextract=Състояние на извличане: $1
email_subjectu=Качването завърши
email_upmsg=Следните качвания са завършени :
diff --git a/updown/lang/ca b/updown/lang/ca
index ed1c1de9f..c01e91e06 100644
--- a/updown/lang/ca
+++ b/updown/lang/ca
@@ -104,7 +104,7 @@ acl_unlim=Il·limitada
acl_b=bytes
acl_fetch=Pot descarregar fitxers al PC
-fetch_err=No s'ha pogut descarregar el fitxer
+fetch_err=No s'ha pogut descarregar el fitxer
fetch_ecannot=No tens permís per descarregar fitxers a un PC
fetch_efile=No has introduït cap nom de fitxer
fetch_eexists2=El fitxer o directori no existeix
diff --git a/updown/lang/cs.auto b/updown/lang/cs.auto
index 79280a9fc..d78af8489 100644
--- a/updown/lang/cs.auto
+++ b/updown/lang/cs.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Naplánováno
index_cancel=Zrušit vybraná stahování
index_dest=Destinace
index_noprog=Nezačal
-index_upto=$1 z $2
+index_upto=$1 z $2
index_done=Stahování dokončeno
index_imm=Ihned
index_asuser=Jako uživatel
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Chybí adresář, do kterého se má nahrát
upload_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno
upload_egroup=Chybějící nebo neplatný název skupiny
upload_enone=Nebyly vybrány žádné soubory k nahrání!
-upload_emkdir=Nepodařilo se vytvořit adresář : $1
-upload_eopen=Nepodařilo se zapsat do $1 : $2
+upload_emkdir=Nepodařilo se vytvořit adresář : $1
+upload_eopen=Nepodařilo se zapsat do $1 : $2
upload_done=Následující soubory byly úspěšně nahrány :
-upload_eaccess=Nemáte oprávnění nahrávat soubory do $1
+upload_eaccess=Nemáte oprávnění nahrávat soubory do $1
upload_ecannot=Není dovoleno nahrávat soubory vůbec
-upload_eucannot=Nemáte oprávnění nahrávat soubory jako uživatel $1
+upload_eucannot=Nemáte oprávnění nahrávat soubory jako uživatel $1
upload_egcannot=Vybraná skupina neobsahuje vybraného uživatele
-upload_ecmd=Chybí příkaz $1
-upload_eextract=, kterou nelze extrahovat : $1
+upload_ecmd=Chybí příkaz $1
+upload_eextract=, kterou nelze extrahovat : $1
upload_extracted=a extrahované soubory ..
upload_deleted=a extrahované soubory před odstraněním archivu ..
upload_notcomp=Nejedná se o soubor ZIP nebo TAR
upload_eemail=Chybí e-mailová adresa pro oznámení
upload_saving=Ukládání souboru $1 ..
-upload_saved=.. napsal $1
+upload_saved=.. napsal $1
upload_unzipping=Extrahuje se soubor $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Uložení stahování se nezdařilo
download_enone=Nebyly zadány žádné adresy URL ke stažení
@@ -72,9 +72,9 @@ download_edate=Neplatné datum nebo čas
download_edate2=Nemožné datum nebo čas
download_title=Stáhněte si soubory
download_done=Následující soubory byly úspěšně staženy :
-download_failed=Stahování se nezdařilo : $1
-download_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory do $1
-download_eucannot=Nemáte oprávnění stahovat soubory jako uživatel $1
+download_failed=Stahování se nezdařilo : $1
+download_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory do $1
+download_eucannot=Nemáte oprávnění stahovat soubory jako uživatel $1
download_egcannot=Vybraná skupina neobsahuje vybraného uživatele
cancel_err=Stahování se nezdařilo
@@ -82,11 +82,11 @@ cancel_enone=Nebyl vybrán žádný
cancel_ecannot=Pro uživatele $1 nemáte dovoleno zrušit stahování
log_cancel=Zrušeno $1 stahování (s)
-log_upload_l=Nahrané soubory $1
+log_upload_l=Nahrané soubory $1
log_upload=Nahráno $1 souborů
-log_download_l=Stažené adresy URL $1
-log_download=Stažené adresy URL: $1
-log_sdownload_l=Naplánováno stahování adres URL $1
+log_download_l=Stažené adresy URL $1
+log_download=Stažené adresy URL: $1
+log_sdownload_l=Naplánováno stahování adres URL $1
log_sdownload=Naplánováno stahování $1 adres URL
acl_users=Může nahrávat a stahovat soubory jako uživatelé
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Soubor se nepodařilo stáhnout
fetch_ecannot=Není dovoleno stahovat soubory do PC
fetch_efile=Nebyl zadán žádný název souboru
fetch_eexists2=Soubor nebo adresář neexistuje
-fetch_eopen=Nepodařilo se otevřít soubor : $1
-fetch_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory z $1
+fetch_eopen=Nepodařilo se otevřít soubor : $1
+fetch_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory z $1
fetch_ezip=Adresář nelze stáhnout, pokud není nainstalován příkaz zip
fetch_eroot=Kořenový adresář nelze stáhnout!
email_downmsg=Následující stahování bylo dokončeno :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Chybová zpráva: $1
-email_downpath=Cílový název souboru: $1
-email_downsize=Staženo velikost: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Chybová zpráva: $1
+email_downpath=Cílový název souboru: $1
+email_downsize=Staženo velikost: $1
email_subjectd=Stahování dokončeno
-email_eextract=Selhalo : $1
-email_extfailed=extrakce se nezdařila : $1
+email_eextract=Selhalo : $1
+email_extfailed=extrakce se nezdařila : $1
email_extdone_zip=Soubor ZIP byl extrahován
email_extdone_tar=Soubor TAR byl extrahován
email_extdone_tgz=Rozbalený soubor TAR s gzipem
email_extdone_tbz2=Rozbalený soubor TAR s bzipem
email_extdone_lha=Soubor LHArc byl extrahován
-email_upfile=Původní jméno souboru: $1
-email_uppath=Cílový název souboru: $1
-email_upsize=Nahraná velikost: $1
-email_upextract=Stav extrakce: $1
+email_upfile=Původní jméno souboru: $1
+email_uppath=Cílový název souboru: $1
+email_upsize=Nahraná velikost: $1
+email_upextract=Stav extrakce: $1
email_subjectu=Nahrávání bylo dokončeno
email_upmsg=Následující nahrávání byla dokončena :
diff --git a/updown/lang/da.auto b/updown/lang/da.auto
index 89f34fced..7ed07e429 100644
--- a/updown/lang/da.auto
+++ b/updown/lang/da.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Planlagt
index_cancel=Annuller valgte downloads
index_dest=Bestemmelsessted
index_noprog=Ikke startet
-index_upto=$1 af $2
+index_upto=$1 af $2
index_done=Download komplet
index_imm=Øjeblikkeligt
index_asuser=Som bruger
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Manglende mappe, der skal uploades til
upload_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn
upload_egroup=Manglende eller ugyldigt gruppenavn
upload_enone=Ingen filer valgt at uploade!
-upload_emkdir=Kunne ikke oprette katalog : $1
-upload_eopen=Kunne ikke skrive til $1 : $2
+upload_emkdir=Kunne ikke oprette katalog : $1
+upload_eopen=Kunne ikke skrive til $1 : $2
upload_done=Følgende filer blev uploadet :
-upload_eaccess=Du har ikke tilladelse til at uploade filer til $1
+upload_eaccess=Du har ikke tilladelse til at uploade filer til $1
upload_ecannot=Du har overhovedet ikke tilladelse til at uploade filer
-upload_eucannot=Du har ikke tilladelse til at uploade filer som bruger $1
+upload_eucannot=Du har ikke tilladelse til at uploade filer som bruger $1
upload_egcannot=Den valgte gruppe indeholder ikke den valgte bruger
-upload_ecmd=Manglende kommando $1
-upload_eextract=, som ikke kunne ekstraheres : $1
+upload_ecmd=Manglende kommando $1
+upload_eextract=, som ikke kunne ekstraheres : $1
upload_extracted=, og ekstraherede filer ..
upload_deleted=, og ekstraherede filer, før arkivering slettes.
upload_notcomp=Ikke en ZIP- eller TAR-fil
upload_eemail=Manglende e-mail-adresse til at give besked
upload_saving=Gemmer fil $1 ..
-upload_saved=.. skrev $1
+upload_saved=.. skrev $1
upload_unzipping=Udtræk fil $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Kunne ikke gemme download
download_enone=Der er ikke angivet nogen URL-adresser til download
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Ugyldig dato eller tid
download_edate2=Umulig dato eller tid
download_title=Download filer
download_done=Følgende filer blev downloadet :
-download_failed=Download mislykkedes : $1
-download_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer til $1
-download_eucannot=Du har ikke tilladelse til at downloade filer som bruger $1
+download_failed=Download mislykkedes : $1
+download_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer til $1
+download_eucannot=Du har ikke tilladelse til at downloade filer som bruger $1
download_egcannot=Den valgte gruppe indeholder ikke den valgte bruger
cancel_err=Kunne ikke annullere downloads
cancel_enone=Ingen valgt
-cancel_ecannot=Du har ikke tilladelse til at annullere downloads til bruger $1
+cancel_ecannot=Du har ikke tilladelse til at annullere downloads til bruger $1
log_cancel=Annulleret $1 download (er)
-log_upload_l=Uploadede fil (er) $1
+log_upload_l=Uploadede fil (er) $1
log_upload=Uploadet $1 fil (er)
-log_download_l=Downloadede URL (er) $1
+log_download_l=Downloadede URL (er) $1
log_download=Downloadede $1 URL (r)
-log_sdownload_l=Planlagt download af URL (r) $1
+log_sdownload_l=Planlagt download af URL (r) $1
log_sdownload=Planlagt download af $1 URL (r)
acl_users=Kan uploade og downloade filer som brugere
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Kunne ikke downloade filen
fetch_ecannot=Du har ikke tilladelse til at downloade filer til en pc
fetch_efile=Intet filnavn er indtastet
fetch_eexists2=Fil eller bibliotek findes ikke
-fetch_eopen=Kunne ikke åbne filen : $1
-fetch_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer fra $1
+fetch_eopen=Kunne ikke åbne filen : $1
+fetch_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer fra $1
fetch_ezip=Et bibliotek kan ikke downloades, medmindre kommandoen zip er installeret
fetch_eroot=Rootmappen kan ikke downloades!
email_downmsg=Følgende download er afsluttet :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Fejlmeddelelse: $1
-email_downpath=Destinationsfilnavn: $1
-email_downsize=Downloadet størrelse: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Fejlmeddelelse: $1
+email_downpath=Destinationsfilnavn: $1
+email_downsize=Downloadet størrelse: $1
email_subjectd=Download komplet
-email_eextract=Mislykkedes : $1
-email_extfailed=ekstraktion mislykkedes : $1
+email_eextract=Mislykkedes : $1
+email_extfailed=ekstraktion mislykkedes : $1
email_extdone_zip=ZIP-fil ekstraheret
email_extdone_tar=TAR-fil ekstraheret
email_extdone_tgz=Gzipped TAR-fil ekstraheret
email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-fil ekstraheret
email_extdone_lha=LHArc-fil ekstraheret
-email_upfile=Originalt filnavn: $1
-email_uppath=Destinationsfilnavn: $1
-email_upsize=Uploadet størrelse: $1
-email_upextract=Ekstraktionsstatus: $1
+email_upfile=Originalt filnavn: $1
+email_uppath=Destinationsfilnavn: $1
+email_upsize=Uploadet størrelse: $1
+email_upextract=Ekstraktionsstatus: $1
email_subjectu=Upload fuldført
email_upmsg=Følgende uploads er afsluttet :
diff --git a/updown/lang/el.auto b/updown/lang/el.auto
index 6e1fe1c3b..5b94c85d7 100644
--- a/updown/lang/el.auto
+++ b/updown/lang/el.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Προγραμματισμένος
index_cancel=Ακύρωση επιλεγμένων λήψεων
index_dest=Προορισμός
index_noprog=Δεν ξεκίνησε
-index_upto=$1 του $2
+index_upto=$1 του $2
index_done=Η λήψη ολοκληρώθηκε
index_imm=Αμέσως
index_asuser=Ως χρήστης
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Λείπει ο κατάλογος για να ανεβάσετε σ
upload_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
upload_egroup=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
upload_enone=Δεν έχουν επιλεγεί αρχεία για μεταφόρτωση!
-upload_emkdir=Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου : $1
-upload_eopen=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2
+upload_emkdir=Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου : $1
+upload_eopen=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2
upload_done=Μεταφορτώθηκαν με επιτυχία τα ακόλουθα αρχεία :
-upload_eaccess=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων στο $1
+upload_eaccess=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων στο $1
upload_ecannot=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων καθόλου
-upload_eucannot=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων ως χρήστης $1
+upload_eucannot=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων ως χρήστης $1
upload_egcannot=Η επιλεγμένη ομάδα δεν περιέχει τον επιλεγμένο χρήστη
-upload_ecmd=Λείπει εντολή $1
-upload_eextract=, που δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή : $1
+upload_ecmd=Λείπει εντολή $1
+upload_eextract=, που δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή : $1
upload_extracted=, και εξάγονται αρχεία ..
upload_deleted=, και εξάγονται αρχεία πριν διαγράψετε το αρχείο.
upload_notcomp=Δεν είναι αρχείο ZIP ή TAR
upload_eemail=Λείπει η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για ειδοποίηση
-upload_saving=Αποθήκευση του αρχείου $1
-upload_saved=.. έγραψε το $1
-upload_unzipping=Εξαγωγή του αρχείου $1
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_saving=Αποθήκευση του αρχείου $1
+upload_saved=.. έγραψε το $1
+upload_unzipping=Εξαγωγή του αρχείου $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Αποτυχία αποθήκευσης λήψης
download_enone=Δεν έχουν εισαχθεί διευθύνσεις URL για λήψη
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Μη έγκυρη ημερομηνία ή ώρα
download_edate2=Αδύνατη ημερομηνία ή ώρα
download_title=Λήψη αρχείων
download_done=Λήψη με επιτυχία των ακόλουθων αρχείων :
-download_failed=Η φόρτωση απέτυχε : $1
-download_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων στο $1
-download_eucannot=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων ως χρήστης $1
+download_failed=Η φόρτωση απέτυχε : $1
+download_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων στο $1
+download_eucannot=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων ως χρήστης $1
download_egcannot=Η επιλεγμένη ομάδα δεν περιέχει τον επιλεγμένο χρήστη
cancel_err=Αποτυχία ακύρωσης λήψεων
cancel_enone=Δεν έχει επιλεγεί
-cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση λήψεων για τον χρήστη $1
+cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση λήψεων για τον χρήστη $1
log_cancel=Ακύρωση $1 λήψης
-log_upload_l=Uploaded αρχεία $1
+log_upload_l=Uploaded αρχεία $1
log_upload=Μεταφόρτωση $1 αρχείου
-log_download_l=Κατεβασμένες διευθύνσεις URL $1
+log_download_l=Κατεβασμένες διευθύνσεις URL $1
log_download=Λήψη $1 διευθύνσεων URL
-log_sdownload_l=Προγραμμάτισε τη λήψη των διευθύνσεων URL $1
+log_sdownload_l=Προγραμμάτισε τη λήψη των διευθύνσεων URL $1
log_sdownload=Προγραμματίζεται η λήψη του $1 URL
acl_users=Μπορεί να φορτώσει και να κατεβάσει αρχεία ως χρήστες
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Αποτυχία λήψης αρχείου
fetch_ecannot=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων σε υπολογιστή
fetch_efile=Δεν εισήχθη όνομα αρχείου
fetch_eexists2=Αρχείο ή κατάλογος δεν υπάρχει
-fetch_eopen=Απέτυχε το άνοιγμα αρχείου : $1
-fetch_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων από το $1
+fetch_eopen=Απέτυχε το άνοιγμα αρχείου : $1
+fetch_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων από το $1
fetch_ezip=Δεν είναι δυνατή η λήψη ενός καταλόγου εκτός εάν έχει εγκατασταθεί η εντολή zip
fetch_eroot=Δεν είναι δυνατή η λήψη του ριζικού καταλόγου!
email_downmsg=Έχει ολοκληρωθεί η ακόλουθη λήψη :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Μήνυμα σφάλματος: $1
-email_downpath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1
-email_downsize=Κατεβασμένο μέγεθος: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Μήνυμα σφάλματος: $1
+email_downpath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1
+email_downsize=Κατεβασμένο μέγεθος: $1
email_subjectd=Η λήψη ολοκληρώθηκε
-email_eextract=Αποτυχία : $1
-email_extfailed=η εξαγωγή απέτυχε : $1
+email_eextract=Αποτυχία : $1
+email_extfailed=η εξαγωγή απέτυχε : $1
email_extdone_zip=Το αρχείο ZIP αποσπάστηκε
email_extdone_tar=Το αρχείο TAR έχει εξαχθεί
email_extdone_tgz=Έγινε εξαγωγή του αρχείου TAR Gzip
email_extdone_tbz2=Έγινε εξαγωγή αρχείου TAR
email_extdone_lha=Λήψη αρχείου LHArc
-email_upfile=Αρχικό όνομα αρχείου: $1
-email_uppath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1
-email_upsize=Μεταφορτωμένο μέγεθος: $1
-email_upextract=Κατάσταση εξαγωγής: $1
+email_upfile=Αρχικό όνομα αρχείου: $1
+email_uppath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1
+email_upsize=Μεταφορτωμένο μέγεθος: $1
+email_upextract=Κατάσταση εξαγωγής: $1
email_subjectu=Η μεταφόρτωση ολοκληρωθεί
email_upmsg=Οι ακόλουθες μεταφορτώσεις έχουν ολοκληρωθεί :
diff --git a/updown/lang/es.auto b/updown/lang/es.auto
index 67514afd0..07fd7f958 100644
--- a/updown/lang/es.auto
+++ b/updown/lang/es.auto
@@ -10,33 +10,33 @@ index_email2=¿Enviar correo electrónico cuando se realizan las cargas?
upload_eemail=Falta la dirección de correo electrónico para notificar
upload_saving=Guardando el archivo $1 ..
-upload_saved=.. escribió $1
+upload_saved=.. escribió $1
upload_unzipping=Extrayendo archivo $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_enone=No se ingresó ninguna URL para descargar
fetch_eexists2=El archivo o directorio no existe
-fetch_eaccess=No tiene permiso para descargar archivos de $1
+fetch_eaccess=No tiene permiso para descargar archivos de $1
fetch_ezip=No se puede descargar un directorio a menos que esté instalado el comando zip
fetch_eroot=¡El directorio raíz no se puede descargar!
email_downmsg=La siguiente descarga se ha completado :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Mensaje de error: $1
-email_downpath=Nombre de archivo de destino: $1
-email_downsize=Tamaño descargado: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Mensaje de error: $1
+email_downpath=Nombre de archivo de destino: $1
+email_downsize=Tamaño descargado: $1
email_subjectd=Descarga completa
-email_eextract=Fallido : $1
-email_extfailed=extracción fallida : $1
+email_eextract=Fallido : $1
+email_extfailed=extracción fallida : $1
email_extdone_zip=Archivo ZIP extraído
email_extdone_tar=Archivo TAR extraído
email_extdone_tgz=Archivo TAR comprimido extraído
email_extdone_tbz2=Archivo TAR comprimido extraído
email_extdone_lha=Archivo LHArc extraído
-email_upfile=Nombre de archivo original: $1
-email_uppath=Nombre de archivo de destino: $1
-email_upsize=Tamaño cargado: $1
-email_upextract=Estado de extracción: $1
+email_upfile=Nombre de archivo original: $1
+email_uppath=Nombre de archivo de destino: $1
+email_upsize=Tamaño cargado: $1
+email_upextract=Estado de extracción: $1
email_subjectu=Carga completa
email_upmsg=Se han completado las siguientes cargas :
diff --git a/updown/lang/eu.auto b/updown/lang/eu.auto
index 395070afd..0c098f046 100644
--- a/updown/lang/eu.auto
+++ b/updown/lang/eu.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Programatutako
index_cancel=Utzi hautatutako deskargak
index_dest=Helmuga
index_noprog=Ez hasi
-index_upto=$1 $2
+index_upto=$1 $2
index_done=Deskarga osoa
index_imm=berehala
index_asuser=Erabiltzaile gisa
@@ -47,7 +47,7 @@ upload_edir=Direktorioa falta da kargatzeko
upload_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea
upload_egroup=Talde izen falta edo baliogabea
upload_enone=Ez da fitxategiak hautatuta igo!
-upload_emkdir=Huts egin du direktorio bat sortzean : $1
+upload_emkdir=Huts egin du direktorio bat sortzean : $1
upload_eopen=Ezin izan da $1 : $2 idatzi
upload_done=Hurrengo fitxategiak kargatu dira :
upload_eaccess=Ezin duzu $1 fitxategiak kargatu
@@ -55,7 +55,7 @@ upload_ecannot=Ezin duzu fitxategiak igo
upload_eucannot=Ezin duzu $1 erabiltzaile gisa fitxategiak kargatu
upload_egcannot=Hautatutako taldeak ez du hautatutako erabiltzailea
upload_ecmd=$1 komando falta
-upload_eextract=Ezin izan da atera : $1
+upload_eextract=Ezin izan da atera : $1
upload_extracted=, eta erauzitako fitxategiak ..
upload_deleted=eta artxiboak kendu aurretik artxiboa kendu ..
upload_notcomp=Ez ZIP edo TAR fitxategia
@@ -63,7 +63,7 @@ upload_eemail=Helbide elektronikoa falta da jakinarazteko
upload_saving=$1 fitxategia gordetzen.
upload_saved=.. $1 idatzi du
upload_unzipping=$1 fitxategia ateratzea.
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Ezin izan da deskargatu gordetzea
download_enone=Ez da deskargatzeko URLrik sartu
@@ -72,7 +72,7 @@ download_edate=Data edo ordua baliogabea
download_edate2=Data edo ordua ezinezkoa
download_title=Deskargatu fitxategiak
download_done=Hurrengo fitxategiak deskargatu dituzu :
-download_failed=Deskarga huts egin du : $1
+download_failed=Deskarga huts egin du : $1
download_eaccess=Ezin duzu $1 fitxategiak deskargatu
download_eucannot=Ezin duzu $1 erabiltzaile gisa fitxategiak deskargatu
download_egcannot=Hautatutako taldeak ez du hautatutako erabiltzailea
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Ezin izan da fitxategia deskargatu
fetch_ecannot=Ezin duzu fitxategiak deskargatu PC batean
fetch_efile=Ez da fitxategi-izenik sartu
fetch_eexists2=Ez dago fitxategirik edo direktoriorik
-fetch_eopen=Ezin izan da fitxategia ireki : $1
+fetch_eopen=Ezin izan da fitxategia ireki : $1
fetch_eaccess=Ezin duzu $1 etik fitxategiak deskargatu
fetch_ezip=Ezin da direktorio bat deskargatu zip komandoa instalatuta egon ezean
fetch_eroot=Ezin da root direktorioa deskargatu!
email_downmsg=Deskarga hau amaitu da :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Errore mezua: $1
-email_downpath=Helmuga fitxategiaren izena: $1
-email_downsize=Jaitsitako tamaina: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Errore mezua: $1
+email_downpath=Helmuga fitxategiaren izena: $1
+email_downsize=Jaitsitako tamaina: $1
email_subjectd=Deskarga osoa
-email_eextract=Huts egin du : $1
-email_extfailed=erauzketa huts egin du : $1
+email_eextract=Huts egin du : $1
+email_extfailed=erauzketa huts egin du : $1
email_extdone_zip=Ateratako ZIP fitxategia
email_extdone_tar=TAR fitxategia erauzia
email_extdone_tgz=Erauzitako TAR fitxategia
email_extdone_tbz2=Bzipped TAR fitxategia atera da
email_extdone_lha=LHArc fitxategia erauzia
-email_upfile=Jatorrizko fitxategi izena: $1
-email_uppath=Helmuga fitxategiaren izena: $1
-email_upsize=Kargatutako tamaina: $1
-email_upextract=Erauzketaren egoera: $1
+email_upfile=Jatorrizko fitxategi izena: $1
+email_uppath=Helmuga fitxategiaren izena: $1
+email_upsize=Kargatutako tamaina: $1
+email_upextract=Erauzketaren egoera: $1
email_subjectu=Kargatu da
email_upmsg=Hurrengo kargak osatu dira :
diff --git a/updown/lang/fi.auto b/updown/lang/fi.auto
index 8859147c9..8bccc4a84 100644
--- a/updown/lang/fi.auto
+++ b/updown/lang/fi.auto
@@ -10,30 +10,30 @@ index_email2=Lähetä sähköpostia, kun lataus on valmis?
upload_eemail=Puuttuu ilmoitettava sähköpostiosoite
upload_saving=Tallennetaan tiedosto $1 ..
-upload_saved=.. kirjoitti $1
+upload_saved=.. kirjoitti $1
upload_unzipping=Tiedoston $1 purkaminen ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
fetch_eexists2=Tiedostoa tai hakemistoa ei ole
fetch_ezip=Hakemistoa ei voi ladata, ellei zip -komento ole asennettu
fetch_eroot=Juurikansiota ei voi ladata!
email_downmsg=Seuraava lataus on valmis :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Virheviesti: $1
-email_downpath=Kohdetiedostonimi: $1
-email_downsize=Ladattu koko: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Virheviesti: $1
+email_downpath=Kohdetiedostonimi: $1
+email_downsize=Ladattu koko: $1
email_subjectd=Lataus valmis
-email_eextract=Epäonnistui : $1
-email_extfailed=louhinta epäonnistui : $1
+email_eextract=Epäonnistui : $1
+email_extfailed=louhinta epäonnistui : $1
email_extdone_zip=ZIP-tiedosto purettu
email_extdone_tar=TAR-tiedosto purettu
email_extdone_tgz=Gzipattu TAR-tiedosto purettu
email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-tiedosto purettu
email_extdone_lha=LHArc-tiedosto purettu
-email_upfile=Alkuperäinen tiedostonimi: $1
-email_uppath=Kohdetiedostonimi: $1
-email_upsize=Lähetetty koko: $1
-email_upextract=Uutotila: $1
+email_upfile=Alkuperäinen tiedostonimi: $1
+email_uppath=Kohdetiedostonimi: $1
+email_upsize=Lähetetty koko: $1
+email_upextract=Uutotila: $1
email_subjectu=Lataa loppuun
email_upmsg=Seuraavat lataukset on suoritettu :
diff --git a/updown/lang/he.auto b/updown/lang/he.auto
index 33e29c2fd..c42aba764 100644
--- a/updown/lang/he.auto
+++ b/updown/lang/he.auto
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=מדריך חסר לטעינה אליו
upload_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי
upload_egroup=שם קבוצה חסר או לא חוקי
upload_enone=לא נבחרו קבצים להעלאה!
-upload_emkdir=יצירת תיקיה נכשלה : $1
+upload_emkdir=יצירת תיקיה נכשלה : $1
upload_eopen=הכתיבה ל- $1 : $2 נכשלה
upload_done=העלה בהצלחה את הקבצים הבאים :
-upload_eaccess=אינך מורשה להעלות קבצים ל- $1
+upload_eaccess=אינך מורשה להעלות קבצים ל- $1
upload_ecannot=אינך מורשה להעלות קבצים כלל
-upload_eucannot=אינך מורשה להעלות קבצים כמשתמש $1
+upload_eucannot=אינך מורשה להעלות קבצים כמשתמש $1
upload_egcannot=הקבוצה שנבחרה אינה מכילה את המשתמש שנבחר
upload_ecmd=פקודה $1 חסרה
-upload_eextract=, שלא ניתן היה לחלץ : $1
+upload_eextract=, שלא ניתן היה לחלץ : $1
upload_extracted=, וחילץ קבצים ..
upload_deleted=, וחילץ קבצים לפני מחיקת הארכיון ..
upload_notcomp=לא קובץ ZIP או TAR
upload_eemail=כתובת דוא"ל חסרה כדי להודיע
upload_saving=שומר קובץ $1 ..
-upload_saved=.. כתב $1
+upload_saved=.. כתב $1
upload_unzipping=מחלץ קובץ $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=שמירת ההורדה נכשלה
download_enone=לא הוזנו כתובות URL להורדה
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=תאריך ושעה לא חוקיים
download_edate2=תאריך ושעה בלתי אפשריים
download_title=להוריד קבצים
download_done=הורד בהצלחה את הקבצים הבאים :
-download_failed=ההורדה נכשלה : $1
-download_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים ל- $1
-download_eucannot=אינך מורשה להוריד קבצים כמשתמש $1
+download_failed=ההורדה נכשלה : $1
+download_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים ל- $1
+download_eucannot=אינך מורשה להוריד קבצים כמשתמש $1
download_egcannot=הקבוצה שנבחרה אינה מכילה את המשתמש שנבחר
cancel_err=ביטול ההורדות נכשל
cancel_enone=לא נבחר
-cancel_ecannot=אינך רשאי לבטל הורדות למשתמש $1
+cancel_ecannot=אינך רשאי לבטל הורדות למשתמש $1
log_cancel=בוטל $1 הורדות
-log_upload_l=קבצים שהועלו $1
+log_upload_l=קבצים שהועלו $1
log_upload=העלה $1 קובץ
-log_download_l=כתובות URL שהורדו $1
+log_download_l=כתובות URL שהורדו $1
log_download=$1 URL (ים) שהורדו
-log_sdownload_l=קבע את הורדת ה- URL (ים) $1
+log_sdownload_l=קבע את הורדת ה- URL (ים) $1
log_sdownload=קבע את ההורדה של $1 URL (ים)
acl_users=יכולים להעלות ולהוריד קבצים כמשתמשים
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=הורדת הקובץ נכשלה
fetch_ecannot=אינך מורשה להוריד קבצים למחשב האישי
fetch_efile=לא הוזן שם קובץ
fetch_eexists2=קובץ או מדריך אינם קיימים
-fetch_eopen=פתיחת הקובץ נכשלה : $1
-fetch_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים מ- $1
+fetch_eopen=פתיחת הקובץ נכשלה : $1
+fetch_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים מ- $1
fetch_ezip=לא ניתן להוריד ספרייה אלא אם כן מותקנת הפקודה zip
fetch_eroot=לא ניתן להוריד את ספריית השורש!
email_downmsg=ההורדה הבאה הסתיימה :
-email_downurl=כתובת אתר: $1
-email_downerr=הודעת שגיאה: $1
-email_downpath=שם קובץ יעד: $1
-email_downsize=גודל שהורד: $1
+email_downurl=כתובת אתר: $1
+email_downerr=הודעת שגיאה: $1
+email_downpath=שם קובץ יעד: $1
+email_downsize=גודל שהורד: $1
email_subjectd=ההורדה הושלמה
-email_eextract=נכשל : $1
-email_extfailed=החילוץ נכשל : $1
+email_eextract=נכשל : $1
+email_extfailed=החילוץ נכשל : $1
email_extdone_zip=קובץ ZIP שחולץ
email_extdone_tar=חילוץ קובץ TAR
email_extdone_tgz=קובץ TAR של Gzipped חולץ
email_extdone_tbz2=חילץ קובץ TAR של Bzipped
email_extdone_lha=קובץ LHArc חולץ
-email_upfile=שם קובץ מקורי: $1
-email_uppath=שם קובץ יעד: $1
-email_upsize=גודל שהועלה: $1
-email_upextract=מצב חילוץ: $1
+email_upfile=שם קובץ מקורי: $1
+email_uppath=שם קובץ יעד: $1
+email_upsize=גודל שהועלה: $1
+email_upextract=מצב חילוץ: $1
email_subjectu=ההעלאה הושלמה
email_upmsg=ההעלאות הבאות הסתיימו :
diff --git a/updown/lang/hr.auto b/updown/lang/hr.auto
index 90ccc7a02..f12faaa08 100644
--- a/updown/lang/hr.auto
+++ b/updown/lang/hr.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=planiran
index_cancel=Otkaži odabrana preuzimanja
index_dest=Odredište
index_noprog=Nije započeo
-index_upto=$1 od $2
+index_upto=$1 od $2
index_done=Skidanje dovršeno
index_imm=Odmah
index_asuser=Kao korisnik
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Nedostaje direktorij za učitavanje u
upload_euser=Nedostaje ili nije valjano korisničko ime
upload_egroup=Nedostaje ili nevažeće ime grupe
upload_enone=Za prijenos nije odabrana datoteka!
-upload_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija : $1
+upload_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija : $1
upload_eopen=Pisanje u $1 : $2 nije uspjelo
upload_done=Sljedeće su datoteke uspješno učitane :
-upload_eaccess=Ne možete prenijeti datoteke na $1
+upload_eaccess=Ne možete prenijeti datoteke na $1
upload_ecannot=Uopće vam nije dopušteno učitavanje datoteka
-upload_eucannot=Nije vam dopušteno učitavanje datoteka kao korisnika $1
+upload_eucannot=Nije vam dopušteno učitavanje datoteka kao korisnika $1
upload_egcannot=Odabrana skupina ne sadrži odabranog korisnika
-upload_ecmd=Nedostaje naredba $1
-upload_eextract=, koji se ne mogu izdvojiti : $1
+upload_ecmd=Nedostaje naredba $1
+upload_eextract=, koji se ne mogu izdvojiti : $1
upload_extracted=i izdvojene datoteke ..
upload_deleted=i izdvojene datoteke prije brisanja arhive ..
upload_notcomp=Nije ZIP ili TAR datoteka
upload_eemail=Nedostaje adresa e-pošte za obavijest
upload_saving=Spremanje datoteke $1 ..
-upload_saved=.. napisao $1
+upload_saved=.. napisao $1
upload_unzipping=Vađenje datoteke $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Preuzimanje nije uspjelo
download_enone=Nema unesenih URL-ova za preuzimanje
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Nevažeći datum ili vrijeme
download_edate2=Nemogući datum ili vrijeme
download_title=Preuzmite datoteke
download_done=Sljedeće su datoteke uspješno preuzete :
-download_failed=Preuzimanje nije uspjelo : $1
-download_eaccess=Ne možete preuzimati datoteke na $1
-download_eucannot=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka kao korisnik $1
+download_failed=Preuzimanje nije uspjelo : $1
+download_eaccess=Ne možete preuzimati datoteke na $1
+download_eucannot=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka kao korisnik $1
download_egcannot=Odabrana skupina ne sadrži odabranog korisnika
cancel_err=Otkazivanje preuzimanja nije uspjelo
cancel_enone=Nijedna nije odabrana
-cancel_ecannot=Ne možete otkazati preuzimanja za korisnika $1
+cancel_ecannot=Ne možete otkazati preuzimanja za korisnika $1
-log_cancel=Otkazana preuzimanje $1
-log_upload_l=Prenesena datoteka $1
+log_cancel=Otkazana preuzimanje $1
+log_upload_l=Prenesena datoteka $1
log_upload=Preneseno $1 datoteke
-log_download_l=Preuzeti URL-ovi $1
+log_download_l=Preuzeti URL-ovi $1
log_download=Preuzeto $1 URL-ove
-log_sdownload_l=Zakazano je preuzimanje URL-ova $1
+log_sdownload_l=Zakazano je preuzimanje URL-ova $1
log_sdownload=Zakazano je preuzimanje $1 URL-ova
acl_users=Mogu prenositi i preuzimati datoteke kao korisnici
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Preuzimanje datoteke nije uspjelo
fetch_ecannot=Ne smijete preuzimati datoteke na PC
fetch_efile=Nije upisano ime datoteke
fetch_eexists2=Datoteka ili direktorij ne postoje
-fetch_eopen=Otvaranje datoteke nije uspjelo : $1
-fetch_eaccess=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka sa $1
+fetch_eopen=Otvaranje datoteke nije uspjelo : $1
+fetch_eaccess=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka sa $1
fetch_ezip=Ne može se preuzeti direktorij ako nije instalirana naredba zip
fetch_eroot=Korijenski direktorij nije moguće preuzeti!
email_downmsg=Dovršeno je sljedeće preuzimanje :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Poruka o pogrešci: $1
-email_downpath=Naziv odredišne datoteke: $1
-email_downsize=Preuzeta veličina: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Poruka o pogrešci: $1
+email_downpath=Naziv odredišne datoteke: $1
+email_downsize=Preuzeta veličina: $1
email_subjectd=Skidanje dovršeno
-email_eextract=Nije uspjelo : $1
-email_extfailed=vađenje nije uspjelo : $1
+email_eextract=Nije uspjelo : $1
+email_extfailed=vađenje nije uspjelo : $1
email_extdone_zip=Izdvojena ZIP datoteka
email_extdone_tar=Izdvojena datoteka TAR
email_extdone_tgz=Izdvojena datoteka Gzipped TAR
email_extdone_tbz2=Izdvojena datoteka Bzipped TAR
email_extdone_lha=Izdvojena LHArc datoteka
-email_upfile=Izvorno ime datoteke: $1
-email_uppath=Naziv odredišne datoteke: $1
-email_upsize=Prenesena veličina: $1
-email_upextract=Status ekstrakcije: $1
+email_upfile=Izvorno ime datoteke: $1
+email_uppath=Naziv odredišne datoteke: $1
+email_upsize=Prenesena veličina: $1
+email_upextract=Status ekstrakcije: $1
email_subjectu=Prijenos je dovršen
email_upmsg=Sljedeći prijenosi su završeni :
diff --git a/updown/lang/hu b/updown/lang/hu
index bd9d770d6..63895492c 100644
--- a/updown/lang/hu
+++ b/updown/lang/hu
@@ -35,7 +35,7 @@ index_tabdownload=Letöltés a webről (URL)
index_tabupload=Feltöltés a szerverre
index_tabfetch=Letöltés a szerverről
index_descupload=Ezen az oldalon lehet böngészőből feltölteni fájlokat a saját gépről a Webmin szerverre.
-index_descfetch=Ezen az oldalon lehet böngészőből letölteni fájlokat a saját gépre, vagy a Webmin szerverre.
+index_descfetch=Ezen az oldalon lehet böngészőből letölteni fájlokat a saját gépre, vagy a Webmin szerverre.
index_email=Email küldése amikor a letöltés elkészült?
index_emailto=Igen, a következő címre
index_email2=Email küldése amikor a feltöltés elkészült?
@@ -107,7 +107,7 @@ fetch_ecannot=Önnek nincs engedélyezve hogy letöltsön file-okat a PC -re
fetch_efile=Nem lett filenév megadva
fetch_eexists2=Fájl vagy könyvtár nem található
fetch_eopen=Nem lehet megnyitni a file -t: $1
-fetch_eaccess=Nem szabad fájlok letöltése innen $1
+fetch_eaccess=Nem szabad fájlok letöltése innen $1
email_downurl=URL (webcím): $1
email_downerr=Hiba üzenet: $1
diff --git a/updown/lang/hu.auto b/updown/lang/hu.auto
index 81a93f558..0e076f420 100644
--- a/updown/lang/hu.auto
+++ b/updown/lang/hu.auto
@@ -6,7 +6,7 @@ fetch_ezip=A könyvtárat csak akkor lehet letölteni, ha a zip parancs
fetch_eroot=A gyökérkönyvtár nem tölthető le!
email_downmsg=A következő letöltés befejeződött :
-email_extfailed=a kinyerés sikertelen : $1
+email_extfailed=a kinyerés sikertelen : $1
email_extdone_zip=ZIP fájl kibontva
email_extdone_tar=A TAR fájl kibontva
email_extdone_tgz=Gzipelt TAR fájl kibontva
diff --git a/updown/lang/ko.auto b/updown/lang/ko.auto
index 326fea39e..9564c3410 100644
--- a/updown/lang/ko.auto
+++ b/updown/lang/ko.auto
@@ -4,26 +4,26 @@ index_email2=업로드가 완료되면 이메일을 보내시겠습니까?
upload_eemail=통지 할 이메일 주소가 없습니다.
upload_saving=파일 $1 저장 중 ..
-upload_saved=.. 쓴 $1
+upload_saved=.. 쓴 $1
upload_unzipping=파일 $1 추출 중 ..
upload_unzipdone=.. $1
email_downmsg=다음 다운로드가 완료되었습니다 :
-email_downurl=URL : $1
-email_downerr=오류 메시지 : $1
-email_downpath=대상 파일 이름 : $1
-email_downsize=다운로드 크기 : $1
+email_downurl=URL : $1
+email_downerr=오류 메시지 : $1
+email_downpath=대상 파일 이름 : $1
+email_downsize=다운로드 크기 : $1
email_subjectd=다운로드를 완료하였습니다
-email_eextract=실패 : $1
-email_extfailed=추출 실패 : $1
+email_eextract=실패 : $1
+email_extfailed=추출 실패 : $1
email_extdone_zip=ZIP 파일 추출
email_extdone_tar=TAR 파일 추출
email_extdone_tgz=압축 된 TAR 파일 추출
email_extdone_tbz2=압축 된 TAR 파일 추출
email_extdone_lha=LHArc 파일 추출
-email_upfile=원본 파일 이름 : $1
-email_uppath=대상 파일 이름 : $1
-email_upsize=업로드 된 크기 : $1
-email_upextract=추출 상태 : $1
+email_upfile=원본 파일 이름 : $1
+email_uppath=대상 파일 이름 : $1
+email_upsize=업로드 된 크기 : $1
+email_upextract=추출 상태 : $1
email_subjectu=업로드 완료
email_upmsg=다음과 같은 업로드가 완료되었습니다.
diff --git a/updown/lang/lt.auto b/updown/lang/lt.auto
index 5ecbf713b..e156a32cd 100644
--- a/updown/lang/lt.auto
+++ b/updown/lang/lt.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Suplanuota
index_cancel=Atšaukti pasirinktus atsisiuntimus
index_dest=Kelionės tikslas
index_noprog=Nepradėjau
-index_upto=$1 iš $2
+index_upto=$1 iš $2
index_done=Atsisiuntimas baigtas
index_imm=Tuoj pat
index_asuser=Kaip vartotojas
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Trūksta katalogo, į kurį būtų galima įkelti
upload_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas
upload_egroup=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
upload_enone=Neįmanoma pasirinkti failų, kuriuos norite įkelti!
-upload_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo : $1
-upload_eopen=Nepavyko parašyti $1 : $2
+upload_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo : $1
+upload_eopen=Nepavyko parašyti $1 : $2
upload_done=Sėkmingai įkėlėte šiuos failus :
-upload_eaccess=Jums neleidžiama įkelti failų į $1
+upload_eaccess=Jums neleidžiama įkelti failų į $1
upload_ecannot=Jums iš viso neleidžiama įkelti failų
upload_eucannot=Jums neleidžiama įkelti failų kaip $1 vartotojui
upload_egcannot=Pasirinktoje grupėje nėra pasirinkto vartotojo
-upload_ecmd=Trūksta komandos $1
-upload_eextract=, kurio nepavyko išgauti : $1
+upload_ecmd=Trūksta komandos $1
+upload_eextract=, kurio nepavyko išgauti : $1
upload_extracted=, ir išgauti failai ..
upload_deleted=ir ištrintus failus prieš ištrindami archyvą ..
upload_notcomp=Ne ZIP ar TAR failas
upload_eemail=Nėra pranešimo el. Pašto adreso
upload_saving=Įrašomas failas $1 ..
-upload_saved=.. parašė $1
+upload_saved=.. parašė $1
upload_unzipping=Išgaunamas failas $1.
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Nepavyko išsaugoti atsisiuntimo
download_enone=Neįvestų URL, kuriuos reikia atsisiųsti
@@ -72,8 +72,8 @@ download_edate=Netinkama data arba laikas
download_edate2=Neįmanoma data ar laikas
download_title=Atsisiųsti failus
download_done=Sėkmingai atsisiuntėte šiuos failus :
-download_failed=Atsisiųsti nepavyko : $1
-download_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų į $1
+download_failed=Atsisiųsti nepavyko : $1
+download_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų į $1
download_eucannot=Jums neleidžiama atsisiųsti failų kaip $1 vartotojui
download_egcannot=Pasirinktoje grupėje nėra pasirinkto vartotojo
@@ -82,11 +82,11 @@ cancel_enone=Nepasirinkta
cancel_ecannot=Jums neleidžiama atšaukti vartotojo $1 atsisiuntimų
log_cancel=Atšauktas $1 atsisiuntimas (-ų)
-log_upload_l=Įkeltas failas (-ai) $1
+log_upload_l=Įkeltas failas (-ai) $1
log_upload=Įkeltas $1 failas
-log_download_l=Atsisiųstas URL (-ai) $1
+log_download_l=Atsisiųstas URL (-ai) $1
log_download=Atsisiųstas $1 URL
-log_sdownload_l=Suplanuotas URL (-ų) atsisiuntimas $1
+log_sdownload_l=Suplanuotas URL (-ų) atsisiuntimas $1
log_sdownload=Suplanuotas $1 URL atsisiuntimas
acl_users=Gali įkelti ir atsisiųsti failus kaip vartotojai
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Nepavyko atsisiųsti failo
fetch_ecannot=Jums neleidžiama atsisiųsti failų į kompiuterį
fetch_efile=Neįvestas failo vardas
fetch_eexists2=Failo ar katalogo nėra
-fetch_eopen=Nepavyko atidaryti failo : $1
-fetch_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų iš $1
+fetch_eopen=Nepavyko atidaryti failo : $1
+fetch_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų iš $1
fetch_ezip=Katalogo atsisiųsti negalima, jei neįdiegta komanda zip
fetch_eroot=Šaknies katalogo atsisiųsti negalima!
email_downmsg=Šis atsisiuntimas baigtas :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Klaidos pranešimas: $1
-email_downpath=Paskirties failo vardas: $1
-email_downsize=Atsisiųstas dydis: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Klaidos pranešimas: $1
+email_downpath=Paskirties failo vardas: $1
+email_downsize=Atsisiųstas dydis: $1
email_subjectd=Atsisiuntimas baigtas
-email_eextract=Nepavyko : $1
-email_extfailed=išgauti nepavyko : $1
+email_eextract=Nepavyko : $1
+email_extfailed=išgauti nepavyko : $1
email_extdone_zip=Išgautas ZIP failas
email_extdone_tar=Išgautas TAR failas
email_extdone_tgz=Išgautas „GARP“ failas TAR
email_extdone_tbz2=Išspaustas TAR failas
email_extdone_lha=Išgautas LHArc failas
-email_upfile=Originalus failo vardas: $1
-email_uppath=Paskirties failo vardas: $1
-email_upsize=Įkeltas dydis: $1
-email_upextract=Išgavimo būsena: $1
+email_upfile=Originalus failo vardas: $1
+email_uppath=Paskirties failo vardas: $1
+email_upsize=Įkeltas dydis: $1
+email_upextract=Išgavimo būsena: $1
email_subjectu=Įkėlimas baigtas
email_upmsg=Šie įkėlimai baigti :
diff --git a/updown/lang/lv.auto b/updown/lang/lv.auto
index af617be15..011d348a6 100644
--- a/updown/lang/lv.auto
+++ b/updown/lang/lv.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Plānots
index_cancel=Atcelt atlasītās lejupielādes
index_dest=Galamērķis
index_noprog=Nav sākts
-index_upto=$1 no $2
+index_upto=$1 no $2
index_done=Lejupielāde pabeigta
index_imm=Tūlīt
index_asuser=Kā lietotājs
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Trūkst direktorija, kurā augšupielādēt
upload_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds
upload_egroup=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums
upload_enone=Augšupielādēšanai nav atlasīts neviens fails.
-upload_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju : $1
-upload_eopen=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2
+upload_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju : $1
+upload_eopen=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2
upload_done=Veiksmīgi augšupielādējat šādus failus :
-upload_eaccess=Jums nav atļauts augšupielādēt failus uz $1
+upload_eaccess=Jums nav atļauts augšupielādēt failus uz $1
upload_ecannot=Jums vispār nav atļauts augšupielādēt failus
-upload_eucannot=Jums nav atļauts augšupielādēt failus kā lietotājam $1
+upload_eucannot=Jums nav atļauts augšupielādēt failus kā lietotājam $1
upload_egcannot=Atlasītajā grupā nav atlasītā lietotāja
-upload_ecmd=Trūkst komandas $1
-upload_eextract=, kuru nevarēja iegūt : $1
+upload_ecmd=Trūkst komandas $1
+upload_eextract=, kuru nevarēja iegūt : $1
upload_extracted=, un iegūtie faili ..
upload_deleted=, un pirms arhīva dzēšanas ieguva failus.
upload_notcomp=Nav ZIP vai TAR fails
upload_eemail=Trūkst e-pasta adreses, par kuru būtu jāpaziņo
upload_saving=Notiek faila $1 saglabāšana.
-upload_saved=.. uzrakstīja $1
+upload_saved=.. uzrakstīja $1
upload_unzipping=Notiek faila $1 iegūšana.
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Neizdevās saglabāt lejupielādi
download_enone=Neviens lejupielādējamais URL nav ievadīts
@@ -72,9 +72,9 @@ download_edate=Nederīgs datums vai laiks
download_edate2=Neiespējams datums vai laiks
download_title=Lejupielādējiet failus
download_done=Veiksmīgi lejupielādējat šādus failus :
-download_failed=Lejupielāde neizdevās : $1
-download_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus uz $1
-download_eucannot=Jums nav atļauts lejupielādēt failus kā lietotājam $1
+download_failed=Lejupielāde neizdevās : $1
+download_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus uz $1
+download_eucannot=Jums nav atļauts lejupielādēt failus kā lietotājam $1
download_egcannot=Atlasītajā grupā nav atlasītā lietotāja
cancel_err=Neizdevās atcelt lejupielādes
@@ -82,9 +82,9 @@ cancel_enone=Nav atlasīts
cancel_ecannot=Jums nav atļauts atcelt lietotāja $1 lejupielādes
log_cancel=Atcelta $1 lejupielāde (s)
-log_upload_l=Augšupielādēts (-i) fails (-i) $1
+log_upload_l=Augšupielādēts (-i) fails (-i) $1
log_upload=Augšupielādēts $1 fails (i)
-log_download_l=Lejupielādēts URL (-i) $1
+log_download_l=Lejupielādēts URL (-i) $1
log_download=Lejupielādēts $1 URL
log_sdownload_l=Plānota vietrāža (-u) URL (-u) lejupielāde
log_sdownload=Plānotā $1 URL lejupielāde
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Neizdevās lejupielādēt failu
fetch_ecannot=Jums nav atļauts lejupielādēt failus uz personālo datoru
fetch_efile=Nav ievadīts faila nosaukums
fetch_eexists2=Fails vai direktorijs neeksistē
-fetch_eopen=Neizdevās atvērt failu : $1
-fetch_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus no $1
+fetch_eopen=Neizdevās atvērt failu : $1
+fetch_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus no $1
fetch_ezip=Direktoriju nevar lejupielādēt, ja nav instalēta komanda zip
fetch_eroot=Saknes direktoriju nevar lejupielādēt.
email_downmsg=Šī lejupielāde ir pabeigta :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Kļūdas ziņojums: $1
-email_downpath=Galamērķa faila nosaukums: $1
-email_downsize=Lejupielādētais lielums: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Kļūdas ziņojums: $1
+email_downpath=Galamērķa faila nosaukums: $1
+email_downsize=Lejupielādētais lielums: $1
email_subjectd=Lejupielāde pabeigta
-email_eextract=Neizdevās : $1
-email_extfailed=ieguve neizdevās : $1
+email_eextract=Neizdevās : $1
+email_extfailed=ieguve neizdevās : $1
email_extdone_zip=ZIP fails ir iegūts
email_extdone_tar=TAR fails ir iegūts
email_extdone_tgz=Izgatavots Gzipped TAR fails
email_extdone_tbz2=Bzipped TAR fails ir iegūts
email_extdone_lha=LHArc fails ir iegūts
-email_upfile=Oriģinālais faila nosaukums: $1
-email_uppath=Galamērķa faila nosaukums: $1
-email_upsize=Augšupielādētais lielums: $1
-email_upextract=Ekstrakcijas statuss: $1
+email_upfile=Oriģinālais faila nosaukums: $1
+email_uppath=Galamērķa faila nosaukums: $1
+email_upsize=Augšupielādētais lielums: $1
+email_upextract=Ekstrakcijas statuss: $1
email_subjectu=Augšupielāde pabeigta
email_upmsg=Ir pabeigta šāda augšupielāde :
diff --git a/updown/lang/mt.auto b/updown/lang/mt.auto
index 2aee2d626..f8db8d5c9 100644
--- a/updown/lang/mt.auto
+++ b/updown/lang/mt.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Skedat
index_cancel=Ikkanċella downloads magħżula
index_dest=Destinazzjoni
index_noprog=Ma bediex
-index_upto=$1 ta ' $2
+index_upto=$1 ta ' $2
index_done=Niżżel komplut
index_imm=Minnufih
index_asuser=Bħala utent
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Nieqes id-direttorju biex ittella 'għalih
upload_euser=Username nieqes jew invalidu
upload_egroup=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu
upload_enone=M'hemm l-ebda fajl magħżul biex ittella '!
-upload_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju : $1
-upload_eopen=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2
+upload_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju : $1
+upload_eopen=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2
upload_done=Imtella 'b'suċċess il-fajls li ġejjin :
-upload_eaccess=M'għandekx permess ittella 'fajls fuq $1
+upload_eaccess=M'għandekx permess ittella 'fajls fuq $1
upload_ecannot=M'għandekx permess ittella 'l-ebda fajl
-upload_eucannot=M'għandekx permess ittella 'fajls bħala utent $1
+upload_eucannot=M'għandekx permess ittella 'fajls bħala utent $1
upload_egcannot=Il-grupp magħżul ma fihx l-utent magħżul
-upload_ecmd=Kmand nieqes $1
-upload_eextract=, li ma setgħux jiġu estratti : $1
+upload_ecmd=Kmand nieqes $1
+upload_eextract=, li ma setgħux jiġu estratti : $1
upload_extracted=, u fajls estratti ..
upload_deleted=, u estratti fajls qabel tħassar l-arkivju ..
upload_notcomp=Mhux fajl ZIP jew TAR
upload_eemail=Indirizz tal-email nieqes biex jiġi notifikat
upload_saving=Iffranka l-fajl $1 ..
-upload_saved=.. kiteb $1
+upload_saved=.. kiteb $1
upload_unzipping=Estrazzjoni ta 'fajl $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Ma rnexxielux isalva t-tniżżil
download_enone=L-ebda URL biex tniżżel ma ddaħħal
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data jew ħin mhux validi
download_edate2=Data jew ħin impossibbli
download_title=Fajls Niżżel
download_done=Niżżilt b’suċċess il-fajls li ġejjin :
-download_failed=Id-download fallew : $1
-download_eaccess=M'għandekx permess tniżżel fajls minn $1
-download_eucannot=M’intix permess li tniżżel fajls bħala utent $1
+download_failed=Id-download fallew : $1
+download_eaccess=M'għandekx permess tniżżel fajls minn $1
+download_eucannot=M’intix permess li tniżżel fajls bħala utent $1
download_egcannot=Il-grupp magħżul ma fihx l-utent magħżul
cancel_err=Ma rnexxielux jikkanċella d-downloads
cancel_enone=L-ebda magħżul
-cancel_ecannot=Mhux permess li tikkanċella downloads għal utent $1
+cancel_ecannot=Mhux permess li tikkanċella downloads għal utent $1
log_cancel=$1 download (i) ikkanċellat
-log_upload_l=Fajl (i) imtella '(i) $1
+log_upload_l=Fajl (i) imtella '(i) $1
log_upload=Imtella ' $1 fajl (i)
log_download_l=URL (i) imniżżla (1)
-log_download=URL imniżżel $1
-log_sdownload_l=Skedata t-tniżżil tal-URL (i) $1
+log_download=URL imniżżel $1
+log_sdownload_l=Skedata t-tniżżil tal-URL (i) $1
log_sdownload=Skedata t-tniżżil ta ' $1 URL (i)
acl_users=Jistgħu jtellgħu u jniżżlu l-fajls bħala utenti
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Ma rnexxielux iniżżel il-fajl
fetch_ecannot=M'għandekx permess tniżżel fajls fuq PC
fetch_efile=L-ebda isem tal-fajl ma daħal
fetch_eexists2=Fajl jew direttorju ma jeżistix
-fetch_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ fajl : $1
-fetch_eaccess=M'intix permess li tniżżel fajls minn $1
+fetch_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ fajl : $1
+fetch_eaccess=M'intix permess li tniżżel fajls minn $1
fetch_ezip=Direttorju ma jistax jitniżżel sakemm il-kmand zip ikun installat
fetch_eroot=Id-direttorju tal-għeruq ma jistax jitniżżel!
email_downmsg=Tlesta t-tniżżil li ġej :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Messaġġ ta 'żball: $1
-email_downpath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1
-email_downsize=Daqs imniżżel: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Messaġġ ta 'żball: $1
+email_downpath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1
+email_downsize=Daqs imniżżel: $1
email_subjectd=Niżżel komplut
-email_eextract=Naqas : $1
-email_extfailed=estrazzjoni fallew : $1
+email_eextract=Naqas : $1
+email_extfailed=estrazzjoni fallew : $1
email_extdone_zip=Fajl ZIP estratt
email_extdone_tar=Estratt tal-fajl TAR
email_extdone_tgz=Estratt minn fajl TAR Gzipped
email_extdone_tbz2=Estratt tal-fajl TAR Bzipped
email_extdone_lha=Estratt tal-fajl LHArc
-email_upfile=Isem tal-fajl oriġinali: $1
-email_uppath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1
-email_upsize=Daqs imtella ': $1
-email_upextract=Status ta 'estrazzjoni: $1
+email_upfile=Isem tal-fajl oriġinali: $1
+email_uppath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1
+email_upsize=Daqs imtella ': $1
+email_upextract=Status ta 'estrazzjoni: $1
email_subjectu=Ittemm kompluta
email_upmsg=Tlestew dawn il-persuni li ġejjin :
diff --git a/updown/lang/pt.auto b/updown/lang/pt.auto
index d7997f647..d68cae0df 100644
--- a/updown/lang/pt.auto
+++ b/updown/lang/pt.auto
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Diretório ausente para upload
upload_euser=Nome de usuário ausente ou inválido
upload_egroup=Nome de grupo ausente ou inválido
upload_enone=Nenhum arquivo selecionado para upload!
-upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1
-upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2
+upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1
+upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2
upload_done=Carregou com êxito os seguintes arquivos :
-upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1
+upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1
upload_ecannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos.
-upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1
+upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1
upload_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado
-upload_ecmd=Comando ausente $1
-upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1
+upload_ecmd=Comando ausente $1
+upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1
upload_extracted=e arquivos extraídos ..
upload_deleted=e arquivos extraídos antes de excluir o arquivo morto.
upload_notcomp=Não é um arquivo ZIP ou TAR
upload_eemail=Endereço de e-mail ausente para notificação
upload_saving=Salvando o arquivo $1 ..
-upload_saved=.. escreveu $1
+upload_saved=.. escreveu $1
upload_unzipping=Extraindo arquivo $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Falha ao salvar o download
download_enone=Nenhum URL para download inserido
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data ou hora inválida
download_edate2=Data ou hora impossível
download_title=Download de arquivos
download_done=Os seguintes arquivos foram baixados com sucesso :
-download_failed=Falha no download : $1
-download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1
-download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1
+download_failed=Falha no download : $1
+download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1
+download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1
download_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado
cancel_err=Falha ao cancelar downloads
cancel_enone=Nenhum selecionado
-cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1
+cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1
log_cancel=$1 download (s) cancelado (s)
-log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1
+log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1
log_upload=$1 arquivo (s) carregado (s)
-log_download_l=URL (s) baixados $1
+log_download_l=URL (s) baixados $1
log_download=$1 URL (s) baixado (s)
-log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1
+log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1
log_sdownload=Programado o download de $1 URL (s)
acl_users=Pode carregar e baixar arquivos como usuários
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Falha ao baixar o arquivo
fetch_ecannot=Você não tem permissão para baixar arquivos para um PC
fetch_efile=Nenhum nome de arquivo digitado
fetch_eexists2=O arquivo ou diretório não existe
-fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1
-fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1
+fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1
+fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1
fetch_ezip=Um diretório não pode ser baixado, a menos que o comando zip esteja instalado
fetch_eroot=O diretório raiz não pode ser baixado!
email_downmsg=O seguinte download foi concluído :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Mensagem de erro: $1
-email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1
-email_downsize=Tamanho baixado: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Mensagem de erro: $1
+email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1
+email_downsize=Tamanho baixado: $1
email_subjectd=Download completo
-email_eextract=Falha : $1
-email_extfailed=falha na extração : $1
+email_eextract=Falha : $1
+email_extfailed=falha na extração : $1
email_extdone_zip=Arquivo ZIP extraído
email_extdone_tar=Arquivo TAR extraído
email_extdone_tgz=Arquivo TAR compactado com gzip extraído
email_extdone_tbz2=Arquivo TAR compactado extraído
email_extdone_lha=Arquivo LHArc extraído
-email_upfile=Nome do arquivo original: $1
-email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1
-email_upsize=Tamanho carregado: $1
-email_upextract=Status da extração: $1
+email_upfile=Nome do arquivo original: $1
+email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1
+email_upsize=Tamanho carregado: $1
+email_upextract=Status da extração: $1
email_subjectu=Envio completo
email_upmsg=Os seguintes envios foram concluídos :
diff --git a/updown/lang/pt_BR.auto b/updown/lang/pt_BR.auto
index d7997f647..d68cae0df 100644
--- a/updown/lang/pt_BR.auto
+++ b/updown/lang/pt_BR.auto
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Diretório ausente para upload
upload_euser=Nome de usuário ausente ou inválido
upload_egroup=Nome de grupo ausente ou inválido
upload_enone=Nenhum arquivo selecionado para upload!
-upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1
-upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2
+upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1
+upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2
upload_done=Carregou com êxito os seguintes arquivos :
-upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1
+upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1
upload_ecannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos.
-upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1
+upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1
upload_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado
-upload_ecmd=Comando ausente $1
-upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1
+upload_ecmd=Comando ausente $1
+upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1
upload_extracted=e arquivos extraídos ..
upload_deleted=e arquivos extraídos antes de excluir o arquivo morto.
upload_notcomp=Não é um arquivo ZIP ou TAR
upload_eemail=Endereço de e-mail ausente para notificação
upload_saving=Salvando o arquivo $1 ..
-upload_saved=.. escreveu $1
+upload_saved=.. escreveu $1
upload_unzipping=Extraindo arquivo $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Falha ao salvar o download
download_enone=Nenhum URL para download inserido
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data ou hora inválida
download_edate2=Data ou hora impossível
download_title=Download de arquivos
download_done=Os seguintes arquivos foram baixados com sucesso :
-download_failed=Falha no download : $1
-download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1
-download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1
+download_failed=Falha no download : $1
+download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1
+download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1
download_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado
cancel_err=Falha ao cancelar downloads
cancel_enone=Nenhum selecionado
-cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1
+cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1
log_cancel=$1 download (s) cancelado (s)
-log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1
+log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1
log_upload=$1 arquivo (s) carregado (s)
-log_download_l=URL (s) baixados $1
+log_download_l=URL (s) baixados $1
log_download=$1 URL (s) baixado (s)
-log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1
+log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1
log_sdownload=Programado o download de $1 URL (s)
acl_users=Pode carregar e baixar arquivos como usuários
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Falha ao baixar o arquivo
fetch_ecannot=Você não tem permissão para baixar arquivos para um PC
fetch_efile=Nenhum nome de arquivo digitado
fetch_eexists2=O arquivo ou diretório não existe
-fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1
-fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1
+fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1
+fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1
fetch_ezip=Um diretório não pode ser baixado, a menos que o comando zip esteja instalado
fetch_eroot=O diretório raiz não pode ser baixado!
email_downmsg=O seguinte download foi concluído :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Mensagem de erro: $1
-email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1
-email_downsize=Tamanho baixado: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Mensagem de erro: $1
+email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1
+email_downsize=Tamanho baixado: $1
email_subjectd=Download completo
-email_eextract=Falha : $1
-email_extfailed=falha na extração : $1
+email_eextract=Falha : $1
+email_extfailed=falha na extração : $1
email_extdone_zip=Arquivo ZIP extraído
email_extdone_tar=Arquivo TAR extraído
email_extdone_tgz=Arquivo TAR compactado com gzip extraído
email_extdone_tbz2=Arquivo TAR compactado extraído
email_extdone_lha=Arquivo LHArc extraído
-email_upfile=Nome do arquivo original: $1
-email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1
-email_upsize=Tamanho carregado: $1
-email_upextract=Status da extração: $1
+email_upfile=Nome do arquivo original: $1
+email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1
+email_upsize=Tamanho carregado: $1
+email_upextract=Status da extração: $1
email_subjectu=Envio completo
email_upmsg=Os seguintes envios foram concluídos :
diff --git a/updown/lang/ro.auto b/updown/lang/ro.auto
index e6efaf22d..01d0cf940 100644
--- a/updown/lang/ro.auto
+++ b/updown/lang/ro.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=programat
index_cancel=Anulați descărcările selectate
index_dest=Destinaţie
index_noprog=Nu a început
-index_upto=$1 din $2
+index_upto=$1 din $2
index_done=Descarcare completa
index_imm=Imediat
index_asuser=Ca utilizator
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Lipsește directorul pentru încărcare
upload_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid
upload_egroup=Numele grupului lipsă sau nevalid
upload_enone=Nu sunt selectate fișiere de încărcat!
-upload_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1
-upload_eopen=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
+upload_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1
+upload_eopen=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
upload_done=Încărcați cu succes următoarele fișiere :
-upload_eaccess=Nu aveți voie să încărcați fișiere pe $1
+upload_eaccess=Nu aveți voie să încărcați fișiere pe $1
upload_ecannot=Nu aveți voie să încărcați fișiere deloc
-upload_eucannot=Nu aveți voie să încărcați fișiere ca utilizator $1
+upload_eucannot=Nu aveți voie să încărcați fișiere ca utilizator $1
upload_egcannot=Grupul selectat nu conține utilizatorul selectat
-upload_ecmd=Lipsește comanda $1
-upload_eextract=, care nu a putut fi extras : $1
+upload_ecmd=Lipsește comanda $1
+upload_eextract=, care nu a putut fi extras : $1
upload_extracted=și a extras fișiere ..
upload_deleted=și extras fișiere înainte de ștergerea arhivei ..
upload_notcomp=Nu fișier ZIP sau TAR
upload_eemail=Lipsește adresa de e-mail pentru notificare
upload_saving=Salvarea fișierului $1 ..
-upload_saved=.. a scris $1
+upload_saved=.. a scris $1
upload_unzipping=Extragerea fișierului $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Nu a reușit salvarea descărcării
download_enone=Nu s-au introdus URL-uri de descărcare
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data sau ora nevalide
download_edate2=Data sau ora imposibilă
download_title=Descărcați fișiere
download_done=Descărcați cu succes următoarele fișiere :
-download_failed=Descărcare eșuată : $1
-download_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele pe $1
-download_eucannot=Nu aveți voie să descărcați fișiere ca utilizator $1
+download_failed=Descărcare eșuată : $1
+download_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele pe $1
+download_eucannot=Nu aveți voie să descărcați fișiere ca utilizator $1
download_egcannot=Grupul selectat nu conține utilizatorul selectat
cancel_err=Nu a reușit anularea descărcărilor
cancel_enone=Nimic selectat
-cancel_ecannot=Nu aveți voie să anulați descărcările pentru utilizator $1
+cancel_ecannot=Nu aveți voie să anulați descărcările pentru utilizator $1
log_cancel=Anulat $1 descărcări
-log_upload_l=Fișier (e) încărcat (i) $1
+log_upload_l=Fișier (e) încărcat (i) $1
log_upload=Încărcați $1 fișiere (e)
-log_download_l=Adresa URL descărcată $1
+log_download_l=Adresa URL descărcată $1
log_download=$1 URL (e) descărcate
-log_sdownload_l=Programarea descărcării URL-urilor $1
+log_sdownload_l=Programarea descărcării URL-urilor $1
log_sdownload=Programarea descărcării de $1 URL (e)
acl_users=Poate încărca și descărca fișiere ca utilizatori
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Descărcarea fișierului nu a reușit
fetch_ecannot=Nu aveți voie să descărcați fișiere pe un computer
fetch_efile=Nu a fost introdus niciun nume de fișier
fetch_eexists2=Fișierul sau directorul nu există
-fetch_eopen=Nu a putut fi deschis fișierul : $1
-fetch_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele de la $1
+fetch_eopen=Nu a putut fi deschis fișierul : $1
+fetch_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele de la $1
fetch_ezip=Un director nu poate fi descărcat decât dacă este instalată comanda zip
fetch_eroot=Directorul rădăcină nu poate fi descărcat!
email_downmsg=Următoarea descărcare a finalizat :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Mesaj de eroare: $1
-email_downpath=Numele fișierului de destinație: $1
-email_downsize=Dimensiune descărcată: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Mesaj de eroare: $1
+email_downpath=Numele fișierului de destinație: $1
+email_downsize=Dimensiune descărcată: $1
email_subjectd=Descarcare completa
-email_eextract=Eșuat : $1
-email_extfailed=extracția a eșuat : $1
+email_eextract=Eșuat : $1
+email_extfailed=extracția a eșuat : $1
email_extdone_zip=Fișier ZIP extras
email_extdone_tar=Fișier TAR extras
email_extdone_tgz=Fișier TAR Gzipped extras
email_extdone_tbz2=Fișier TAR Bzipped extras
email_extdone_lha=Fișierul LHArc extras
-email_upfile=Denumirea fișierului original: $1
-email_uppath=Numele fișierului de destinație: $1
-email_upsize=Dimensiunea încărcată: $1
-email_upextract=Stare de extracție: $1
+email_upfile=Denumirea fișierului original: $1
+email_uppath=Numele fișierului de destinație: $1
+email_upsize=Dimensiunea încărcată: $1
+email_upextract=Stare de extracție: $1
email_subjectu=Încărcarea finalizată
email_upmsg=Următoarele încărcări s-au finalizat :
diff --git a/updown/lang/ru.auto b/updown/lang/ru.auto
index e042bfcce..c5c0407ad 100644
--- a/updown/lang/ru.auto
+++ b/updown/lang/ru.auto
@@ -14,9 +14,9 @@ index_email2=Отправить письмо, когда загрузка буд
upload_eemail=Отсутствует адрес электронной почты для уведомления
upload_saving=Сохранение файла $1 ..
-upload_saved=.. написал $1
+upload_saved=.. написал $1
upload_unzipping=Извлечение файла $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_enone=URL для загрузки не введены
@@ -26,27 +26,27 @@ fetch_err=Не удалось загрузить файл
fetch_ecannot=Вы не можете загружать файлы на ПК
fetch_efile=Имя файла не введено
fetch_eexists2=Файл или каталог не существует
-fetch_eopen=Не удалось открыть файл : $1
-fetch_eaccess=Вы не можете загружать файлы из $1
+fetch_eopen=Не удалось открыть файл : $1
+fetch_eaccess=Вы не можете загружать файлы из $1
fetch_ezip=Каталог не может быть загружен, если не установлена команда zip
fetch_eroot=Корневой каталог не может быть загружен!
email_downmsg=Следующая загрузка завершена :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Сообщение об ошибке: $1
-email_downpath=Имя файла назначения: $1
-email_downsize=Загруженный размер: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Сообщение об ошибке: $1
+email_downpath=Имя файла назначения: $1
+email_downsize=Загруженный размер: $1
email_subjectd=Загрузка завершена
-email_eextract=Ошибка : $1
-email_extfailed=извлечение не выполнено : $1
+email_eextract=Ошибка : $1
+email_extfailed=извлечение не выполнено : $1
email_extdone_zip=ZIP-файл извлечен
email_extdone_tar=Извлечен файл TAR
email_extdone_tgz=Распакованный файл TAR
email_extdone_tbz2=Разархивированный файл TAR
email_extdone_lha=Извлеченный файл LHArc
-email_upfile=Исходное имя файла: $1
-email_uppath=Имя файла назначения: $1
-email_upsize=Загруженный размер: $1
-email_upextract=Состояние извлечения: $1
+email_upfile=Исходное имя файла: $1
+email_uppath=Имя файла назначения: $1
+email_upsize=Загруженный размер: $1
+email_upextract=Состояние извлечения: $1
email_subjectu=Загрузка завершена
email_upmsg=Следующие загрузки завершены :
diff --git a/updown/lang/sk.auto b/updown/lang/sk.auto
index 0dce50fa4..f701d9cec 100644
--- a/updown/lang/sk.auto
+++ b/updown/lang/sk.auto
@@ -10,30 +10,30 @@ index_email2=Poslať e-mail po dokončení nahrávania?
upload_eemail=Chýba e-mailová adresa na upozornenie
upload_saving=Ukladá sa súbor $1 ..
-upload_saved=.. napísal $1
+upload_saved=.. napísal $1
upload_unzipping=Extrahuje sa súbor $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
fetch_eexists2=Súbor alebo adresár neexistuje
fetch_ezip=Adresár nie je možné stiahnuť, pokiaľ nie je nainštalovaný príkaz zip
fetch_eroot=Koreňový adresár nie je možné stiahnuť!
email_downmsg=Ukončenie nasledujúceho sťahovania :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Chybové hlásenie: $1
-email_downpath=Cieľový názov súboru: $1
-email_downsize=Stiahnutá veľkosť: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Chybové hlásenie: $1
+email_downpath=Cieľový názov súboru: $1
+email_downsize=Stiahnutá veľkosť: $1
email_subjectd=Sťahovanie dokončené
-email_eextract=Zlyhanie : $1
-email_extfailed=extrakcia zlyhala : $1
+email_eextract=Zlyhanie : $1
+email_extfailed=extrakcia zlyhala : $1
email_extdone_zip=Súbor ZIP bol extrahovaný
email_extdone_tar=Súbor TAR bol extrahovaný
email_extdone_tgz=Extrahovaný súbor TAR s gzipom
email_extdone_tbz2=Extrahovaný súbor BAR s Bzip
email_extdone_lha=Súbor LHArc bol extrahovaný
-email_upfile=Pôvodný názov súboru: $1
-email_uppath=Cieľový názov súboru: $1
-email_upsize=Nahraná veľkosť: $1
-email_upextract=Stav extrakcie: $1
+email_upfile=Pôvodný názov súboru: $1
+email_uppath=Cieľový názov súboru: $1
+email_upsize=Nahraná veľkosť: $1
+email_upextract=Stav extrakcie: $1
email_subjectu=Nahrávanie bolo dokončené
email_upmsg=Dokončili sa nasledujúce nahrávania :
diff --git a/updown/lang/sl.auto b/updown/lang/sl.auto
index ac900f02d..3fae2a39b 100644
--- a/updown/lang/sl.auto
+++ b/updown/lang/sl.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Po načrtih
index_cancel=Prekliči izbrane prenose
index_dest=Destinacija
index_noprog=Ni se začelo
-index_upto=$1 of $2
+index_upto=$1 of $2
index_done=Prenos dokončan
index_imm=Takoj
index_asuser=Kot uporabnik
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Manjkajoči imenik za nalaganje
upload_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime
upload_egroup=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine
upload_enone=Za prenos ni izbrana nobena datoteka!
-upload_emkdir=Imenika ni bilo mogoče ustvariti : $1
+upload_emkdir=Imenika ni bilo mogoče ustvariti : $1
upload_eopen=Pisanje v $1 : $2 ni uspelo
upload_done=Naslednje datoteke so uspešno naložene :
-upload_eaccess=Ni vam dovoljeno nalagati datotek na $1
+upload_eaccess=Ni vam dovoljeno nalagati datotek na $1
upload_ecannot=Nalaganje datotek sploh ni dovoljeno
-upload_eucannot=Ni vam dovoljeno nalagati datotek kot uporabnik $1
+upload_eucannot=Ni vam dovoljeno nalagati datotek kot uporabnik $1
upload_egcannot=Izbrana skupina ne vsebuje izbranega uporabnika
-upload_ecmd=Manjka ukaz $1
-upload_eextract=, ki jih ni bilo mogoče izvleči : $1
+upload_ecmd=Manjka ukaz $1
+upload_eextract=, ki jih ni bilo mogoče izvleči : $1
upload_extracted=in izvlečene datoteke ..
upload_deleted=in izvlečene datoteke pred brisanjem arhiva ..
upload_notcomp=Ni datoteke ZIP ali TAR
upload_eemail=Manjka e-poštni naslov za obveščanje
upload_saving=Shranjevanje datoteke $1 ..
-upload_saved=.. je napisal $1
+upload_saved=.. je napisal $1
upload_unzipping=Pridobivanje datoteke $1.
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Prenosa ni bilo mogoče shraniti
download_enone=Vnesenih ni bilo URL-jev
@@ -72,9 +72,9 @@ download_edate=Neveljaven datum ali ura
download_edate2=Nemogoč datum ali ura
download_title=Prenos datotek
download_done=Te datoteke so bile uspešno prenesene :
-download_failed=Prenos ni uspel : $1
-download_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek na $1
-download_eucannot=Ni vam dovoljeno prenašati datotek kot uporabnik $1
+download_failed=Prenos ni uspel : $1
+download_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek na $1
+download_eucannot=Ni vam dovoljeno prenašati datotek kot uporabnik $1
download_egcannot=Izbrana skupina ne vsebuje izbranega uporabnika
cancel_err=Prenosov ni bilo mogoče preklicati
@@ -82,11 +82,11 @@ cancel_enone=Izbrana ni nobena
cancel_ecannot=Za uporabnika $1 ni dovoljeno preklicati prenosov
log_cancel=Preklicano $1 prenosov
-log_upload_l=Naložene datoteke $1
+log_upload_l=Naložene datoteke $1
log_upload=Naloženih $1 datotek
-log_download_l=Preneseni URL-ji $1
+log_download_l=Preneseni URL-ji $1
log_download=Preneseni $1 URL-ji
-log_sdownload_l=Načrtovan je prenos URL-jev $1
+log_sdownload_l=Načrtovan je prenos URL-jev $1
log_sdownload=Planiran prenos $1 URL-jev
acl_users=Kot uporabniki lahko naložijo in prenesejo datoteke
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Prenos datoteke ni uspel
fetch_ecannot=Nalaganje datotek na računalnik vam ni dovoljeno
fetch_efile=Ime datoteke ni vneseno
fetch_eexists2=Datoteka ali imenik ne obstaja
-fetch_eopen=Ni bilo mogoče odpreti datoteke : $1
-fetch_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek od $1
+fetch_eopen=Ni bilo mogoče odpreti datoteke : $1
+fetch_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek od $1
fetch_ezip=Imenika ni mogoče prenesti, če ni nameščen ukaz zip
fetch_eroot=Korenskega imenika ni mogoče prenesti!
email_downmsg=Dokončan je naslednji prenos :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Sporočilo o napaki: $1
-email_downpath=Ime ciljne datoteke: $1
-email_downsize=Prenesena velikost: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Sporočilo o napaki: $1
+email_downpath=Ime ciljne datoteke: $1
+email_downsize=Prenesena velikost: $1
email_subjectd=Prenos dokončan
-email_eextract=Ni uspelo : $1
-email_extfailed=črpanje ni uspelo : $1
+email_eextract=Ni uspelo : $1
+email_extfailed=črpanje ni uspelo : $1
email_extdone_zip=Izvlečena datoteka ZIP
email_extdone_tar=Izvlečena je datoteka TAR
email_extdone_tgz=Izvlečena datoteka Gzipped TAR
email_extdone_tbz2=Izdelana datoteka Bzipped TAR
email_extdone_lha=Izvlečena datoteka LHArc
-email_upfile=Izvirno ime datoteke: $1
-email_uppath=Ime ciljne datoteke: $1
-email_upsize=Velikost prenosa: $1
-email_upextract=Stanje ekstrakcije: $1
+email_upfile=Izvirno ime datoteke: $1
+email_uppath=Ime ciljne datoteke: $1
+email_upsize=Velikost prenosa: $1
+email_upextract=Stanje ekstrakcije: $1
email_subjectu=Nalaganje je dokončano
email_upmsg=Dokončani so naslednji prenosi :
diff --git a/updown/lang/sv.auto b/updown/lang/sv.auto
index b5465db3c..c9635b97d 100644
--- a/updown/lang/sv.auto
+++ b/updown/lang/sv.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Planerad
index_cancel=Avbryt valda nedladdningar
index_dest=Destination
index_noprog=Ej påbörjad
-index_upto=$1 av $2
+index_upto=$1 av $2
index_done=Nedladdning klar
index_imm=Omedelbart
index_asuser=Som användare
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Saknas katalog att ladda upp till
upload_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn
upload_egroup=Gruppnamn saknas eller ogiltigt
upload_enone=Inga filer valda att ladda upp!
-upload_emkdir=Det gick inte att skapa katalog : $1
-upload_eopen=Det gick inte att skriva till $1 : $2
+upload_emkdir=Det gick inte att skapa katalog : $1
+upload_eopen=Det gick inte att skriva till $1 : $2
upload_done=Följande filer har lyckats laddas upp :
-upload_eaccess=Du får inte ladda upp filer till $1
+upload_eaccess=Du får inte ladda upp filer till $1
upload_ecannot=Du får inte ladda upp filer alls
-upload_eucannot=Du får inte ladda upp filer som användare $1
+upload_eucannot=Du får inte ladda upp filer som användare $1
upload_egcannot=Den valda gruppen innehåller inte den valda användaren
-upload_ecmd=Saknar kommando $1
-upload_eextract=, som inte kunde extraheras : $1
+upload_ecmd=Saknar kommando $1
+upload_eextract=, som inte kunde extraheras : $1
upload_extracted=och extraherade filer ..
upload_deleted=och extraherade filer innan du tar bort arkivet ..
upload_notcomp=Inte en ZIP- eller TAR-fil
upload_eemail=E-postadress saknas för att meddela
upload_saving=Sparar fil $1 ..
-upload_saved=.. skrev $1
+upload_saved=.. skrev $1
upload_unzipping=Extrahera fil $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Det gick inte att spara nedladdningen
download_enone=Inga URL: er att ladda ner angav
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Ogiltigt datum eller tid
download_edate2=Omöjligt datum eller tid
download_title=Ladda ner filer
download_done=Nedladdade följande filer lyckades :
-download_failed=Nedladdningen misslyckades : $1
-download_eaccess=Du får inte ladda ner filer till $1
-download_eucannot=Du får inte ladda ner filer som användare $1
+download_failed=Nedladdningen misslyckades : $1
+download_eaccess=Du får inte ladda ner filer till $1
+download_eucannot=Du får inte ladda ner filer som användare $1
download_egcannot=Den valda gruppen innehåller inte den valda användaren
cancel_err=Det gick inte att avbryta nedladdningar
cancel_enone=Ingen vald
-cancel_ecannot=Du får inte avbryta nedladdningar för användare $1
+cancel_ecannot=Du får inte avbryta nedladdningar för användare $1
log_cancel=Avbruten $1 nedladdning (er)
-log_upload_l=Uppladdad fil (er) $1
+log_upload_l=Uppladdad fil (er) $1
log_upload=Uppladdad $1 fil (er)
-log_download_l=Nedladdade URL: er $1
+log_download_l=Nedladdade URL: er $1
log_download=Nedladdade $1 URL (er)
-log_sdownload_l=Planerade nedladdningen av URL (er) $1
+log_sdownload_l=Planerade nedladdningen av URL (er) $1
log_sdownload=Planerade nedladdningen av $1 URL (er)
acl_users=Kan ladda upp och ladda ner filer som användare
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Det gick inte att ladda ner filen
fetch_ecannot=Du får inte ladda ner filer till en dator
fetch_efile=Inget filnamn har angetts
fetch_eexists2=Fil eller katalog finns inte
-fetch_eopen=Det gick inte att öppna filen : $1
-fetch_eaccess=Du får inte ladda ner filer från $1
+fetch_eopen=Det gick inte att öppna filen : $1
+fetch_eaccess=Du får inte ladda ner filer från $1
fetch_ezip=En katalog kan inte laddas ner om kommandot zip är installerat
fetch_eroot=Rotkatalogen kan inte laddas ner!
email_downmsg=Följande nedladdning har slutförts :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Felmeddelande: $1
-email_downpath=Destinationens filnamn: $1
-email_downsize=Nedladdad storlek: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Felmeddelande: $1
+email_downpath=Destinationens filnamn: $1
+email_downsize=Nedladdad storlek: $1
email_subjectd=Nedladdning klar
-email_eextract=Misslyckades : $1
-email_extfailed=extraktion misslyckades : $1
+email_eextract=Misslyckades : $1
+email_extfailed=extraktion misslyckades : $1
email_extdone_zip=ZIP-fil extraherad
email_extdone_tar=TAR-fil extraherad
email_extdone_tgz=Gzipped TAR-fil extraherad
email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-fil extraherad
email_extdone_lha=LHArc-fil extraherad
-email_upfile=Originalnamn: $1
-email_uppath=Destinationens filnamn: $1
-email_upsize=Uppladdad storlek: $1
-email_upextract=Extraktionsstatus: $1
+email_upfile=Originalnamn: $1
+email_uppath=Destinationens filnamn: $1
+email_upsize=Uppladdad storlek: $1
+email_upextract=Extraktionsstatus: $1
email_subjectu=Uppladdningen är klar
email_upmsg=Följande uppladdningar har slutförts :
diff --git a/updown/lang/th.auto b/updown/lang/th.auto
index 8fcbe9ff6..0eac4deeb 100644
--- a/updown/lang/th.auto
+++ b/updown/lang/th.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_when=ตามเวลาที่กำหนด
index_cancel=ยกเลิกการดาวน์โหลดที่เลือก
index_dest=ปลายทาง
index_noprog=ยังไม่เริ่ม
-index_upto=$1 จาก $2
+index_upto=$1 จาก $2
index_done=ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น
index_imm=ทันที
index_asuser=ในฐานะผู้ใช้
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=ไม่มีไดเรกทอรีที่จะอัป
upload_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
upload_egroup=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
upload_enone=ไม่มีไฟล์ที่เลือกที่จะอัปโหลด!
-upload_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี : $1
-upload_eopen=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2
+upload_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี : $1
+upload_eopen=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2
upload_done=อัปโหลดไฟล์ต่อไปนี้สำเร็จแล้ว :
-upload_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ไปยัง $1
+upload_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ไปยัง $1
upload_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัพโหลดไฟล์เลย
-upload_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1
+upload_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1
upload_egcannot=กลุ่มที่เลือกไม่มีผู้ใช้ที่เลือก
-upload_ecmd=คำสั่งที่หายไป $1
-upload_eextract=ซึ่งไม่สามารถแยกได้ : $1
+upload_ecmd=คำสั่งที่หายไป $1
+upload_eextract=ซึ่งไม่สามารถแยกได้ : $1
upload_extracted=และแยกไฟล์ ..
upload_deleted=และแยกไฟล์ก่อนที่จะลบไฟล์เก็บถาวร ..
upload_notcomp=ไม่ใช่ไฟล์ ZIP หรือ TAR
upload_eemail=ไม่มีที่อยู่อีเมลเพื่อแจ้งเตือน
upload_saving=กำลังบันทึกไฟล์ $1 ..
-upload_saved=.. เขียน $1
+upload_saved=.. เขียน $1
upload_unzipping=แยกไฟล์ $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=ไม่สามารถบันทึกการดาวน์โหลด
download_enone=ไม่มี URL สำหรับดาวน์โหลด
@@ -72,22 +72,22 @@ download_edate=วันที่หรือเวลาไม่ถูกต
download_edate2=วันที่หรือเวลาที่เป็นไปไม่ได้
download_title=ดาวน์โหลดไฟล์
download_done=ดาวน์โหลดไฟล์ต่อไปนี้สำเร็จ :
-download_failed=การดาวน์โหลดล้มเหลว : $1
-download_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ไปยัง $1
-download_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1
+download_failed=การดาวน์โหลดล้มเหลว : $1
+download_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ไปยัง $1
+download_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1
download_egcannot=กลุ่มที่เลือกไม่มีผู้ใช้ที่เลือก
cancel_err=ไม่สามารถยกเลิกการดาวน์โหลด
cancel_enone=ไม่ได้เลือก
-cancel_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกการดาวน์โหลดสำหรับผู้ใช้ $1
+cancel_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกการดาวน์โหลดสำหรับผู้ใช้ $1
log_cancel=ยกเลิกการดาวน์โหลด $1 รายการ
-log_upload_l=ไฟล์ที่อัปโหลด $1
+log_upload_l=ไฟล์ที่อัปโหลด $1
log_upload=อัปโหลดแล้ว $1 ไฟล์
-log_download_l=URL ที่ดาวน์โหลด $1
+log_download_l=URL ที่ดาวน์โหลด $1
log_download=ดาวน์โหลด $1 URL แล้ว
-log_sdownload_l=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1
-log_sdownload=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1
+log_sdownload_l=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1
+log_sdownload=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1
acl_users=สามารถอัพโหลดและดาวน์โหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้
acl_all=ผู้ใช้ทั้งหมด
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์
fetch_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ไปยังพีซี
fetch_efile=ไม่มีการป้อนชื่อไฟล์
fetch_eexists2=ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรี
-fetch_eopen=ไม่สามารถเปิดไฟล์ : $1
-fetch_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์จาก $1
+fetch_eopen=ไม่สามารถเปิดไฟล์ : $1
+fetch_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์จาก $1
fetch_ezip=ไม่สามารถดาวน์โหลดไดเรกทอรีได้หากไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง zip
fetch_eroot=ไม่สามารถดาวน์โหลดไดเรกทอรีรากได้!
email_downmsg=การดาวน์โหลดต่อไปนี้เสร็จสมบูรณ์ :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด: $1
-email_downpath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1
-email_downsize=ขนาดที่ดาวน์โหลด: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด: $1
+email_downpath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1
+email_downsize=ขนาดที่ดาวน์โหลด: $1
email_subjectd=ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น
-email_eextract=ล้มเหลว : $1
-email_extfailed=การแยกล้มเหลว : $1
+email_eextract=ล้มเหลว : $1
+email_extfailed=การแยกล้มเหลว : $1
email_extdone_zip=แตกไฟล์ ZIP แล้ว
email_extdone_tar=แตกไฟล์ TAR
email_extdone_tgz=คลายบีบอัดไฟล์ TAR แล้ว
email_extdone_tbz2=คลายบีบอัดไฟล์ TAR แล้ว
email_extdone_lha=แยกไฟล์ LHArc
-email_upfile=ชื่อไฟล์ต้นฉบับ: $1
-email_uppath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1
-email_upsize=ขนาดที่อัปโหลด: $1
-email_upextract=สถานะการแยก: $1
+email_upfile=ชื่อไฟล์ต้นฉบับ: $1
+email_uppath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1
+email_upsize=ขนาดที่อัปโหลด: $1
+email_upextract=สถานะการแยก: $1
email_subjectu=อัปโหลดเสร็จสมบูรณ์
email_upmsg=การอัปโหลดต่อไปนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว :
diff --git a/updown/lang/tr.auto b/updown/lang/tr.auto
index 0d84f1b1a..b8d8ca7c0 100644
--- a/updown/lang/tr.auto
+++ b/updown/lang/tr.auto
@@ -16,7 +16,7 @@ upload_eemail=Bildirilecek e-posta adresi eksik
upload_saving=$1 dosyası kaydediliyor ..
upload_saved=.. $1 yazdı
upload_unzipping=$1 dosyası ayıklanıyor ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_enone=İndirilecek URL girilmedi
@@ -26,27 +26,27 @@ fetch_err=Dosya indirilemedi
fetch_ecannot=PC'ye dosya indirmenize izin verilmiyor
fetch_efile=Dosya adı girilmedi
fetch_eexists2=Dosya veya dizin mevcut değil
-fetch_eopen=Dosya açılamadı : $1
+fetch_eopen=Dosya açılamadı : $1
fetch_eaccess=$1 sitesinden dosya indirmenize izin verilmiyor
fetch_ezip=zip komutu yüklü değilse bir dizin indirilemez
fetch_eroot=Kök dizin indirilemiyor!
email_downmsg=Aşağıdaki indirme işlemi tamamlandı :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Hata mesajı: $1
-email_downpath=Hedef dosya adı: $1
-email_downsize=İndirilen boyut: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Hata mesajı: $1
+email_downpath=Hedef dosya adı: $1
+email_downsize=İndirilen boyut: $1
email_subjectd=İndirme tamamlandı
-email_eextract=Başarısız : $1
-email_extfailed=ayıklama başarısız oldu : $1
+email_eextract=Başarısız : $1
+email_extfailed=ayıklama başarısız oldu : $1
email_extdone_zip=ZIP dosyası çıkarıldı
email_extdone_tar=TAR dosyası çıkarıldı
email_extdone_tgz=Gzip edilmiş TAR dosyası çıkarıldı
email_extdone_tbz2=Bzip edilmiş TAR dosyası çıkarıldı
email_extdone_lha=LHArc dosyası çıkarıldı
-email_upfile=Orijinal dosya adı: $1
-email_uppath=Hedef dosya adı: $1
-email_upsize=Yüklenen boyut: $1
-email_upextract=Çıkarma durumu: $1
+email_upfile=Orijinal dosya adı: $1
+email_uppath=Hedef dosya adı: $1
+email_upsize=Yüklenen boyut: $1
+email_upextract=Çıkarma durumu: $1
email_subjectu=Yükleme tamamlandı
email_upmsg=Aşağıdaki yüklemeler tamamlandı :
diff --git a/updown/lang/uk.auto b/updown/lang/uk.auto
index 3b3186b57..6d68df916 100644
--- a/updown/lang/uk.auto
+++ b/updown/lang/uk.auto
@@ -14,9 +14,9 @@ index_email2=Надіслати електронний лист після за
upload_eemail=Відсутня електронна адреса для сповіщення
upload_saving=Збереження файлу $1 ..
-upload_saved=.. написав $1
+upload_saved=.. написав $1
upload_unzipping=Витяг файлу $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_enone=Не введено URL-адрес для завантаження
@@ -26,27 +26,27 @@ fetch_err=Не вдалося завантажити файл
fetch_ecannot=Забороняється завантажувати файли на ПК
fetch_efile=Ім'я файлу не введено
fetch_eexists2=Файл або каталог не існує
-fetch_eopen=Не вдалося відкрити файл : $1
-fetch_eaccess=Вам заборонено завантажувати файли з $1
+fetch_eopen=Не вдалося відкрити файл : $1
+fetch_eaccess=Вам заборонено завантажувати файли з $1
fetch_ezip=Не можна завантажити каталог, якщо не встановлена команда zip
fetch_eroot=Не можна завантажити кореневий каталог!
email_downmsg=Завершено наступне завантаження :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Повідомлення про помилку: $1
-email_downpath=Назва файлу призначення: $1
-email_downsize=Завантажений розмір: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Повідомлення про помилку: $1
+email_downpath=Назва файлу призначення: $1
+email_downsize=Завантажений розмір: $1
email_subjectd=Завантаження завершено
-email_eextract=Помилка : $1
-email_extfailed=вилучення не вдалося : $1
+email_eextract=Помилка : $1
+email_extfailed=вилучення не вдалося : $1
email_extdone_zip=Вилучено ZIP-файл
email_extdone_tar=Файл TAR вилучено
email_extdone_tgz=Gzipped файл TAR витягнутий
email_extdone_tbz2=Витягнутий Bzipped файл TAR
email_extdone_lha=Файл LHArc вилучено
-email_upfile=Оригінальна назва файлу: $1
-email_uppath=Назва файлу призначення: $1
-email_upsize=Розмір завантаженого файлу: $1
-email_upextract=Статус видобутку: $1
+email_upfile=Оригінальна назва файлу: $1
+email_uppath=Назва файлу призначення: $1
+email_upsize=Розмір завантаженого файлу: $1
+email_upextract=Статус видобутку: $1
email_subjectu=Завантаження завершено
email_upmsg=Наступні завантаження завершено :
diff --git a/updown/lang/vi.auto b/updown/lang/vi.auto
index 1e6c98f16..b898904d6 100644
--- a/updown/lang/vi.auto
+++ b/updown/lang/vi.auto
@@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Thiếu thư mục để tải lên
upload_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ
upload_egroup=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ
upload_enone=Không có tệp nào được chọn để tải lên!
-upload_emkdir=Không thể tạo thư mục : $1
-upload_eopen=Không thể ghi vào $1 : $2
+upload_emkdir=Không thể tạo thư mục : $1
+upload_eopen=Không thể ghi vào $1 : $2
upload_done=Tải lên thành công các tệp sau :
-upload_eaccess=Bạn không được phép tải tệp lên $1
+upload_eaccess=Bạn không được phép tải tệp lên $1
upload_ecannot=Bạn hoàn toàn không được phép tải lên tập tin
-upload_eucannot=Bạn không được phép tải lên các tệp như người dùng $1
+upload_eucannot=Bạn không được phép tải lên các tệp như người dùng $1
upload_egcannot=Nhóm được chọn không chứa người dùng đã chọn
-upload_ecmd=Thiếu lệnh $1
-upload_eextract=, không thể trích xuất : $1
+upload_ecmd=Thiếu lệnh $1
+upload_eextract=, không thể trích xuất : $1
upload_extracted=và trích xuất tập tin ..
upload_deleted=và giải nén tập tin trước khi xóa kho lưu trữ ..
upload_notcomp=Không phải là tệp ZIP hoặc TAR
upload_eemail=Thiếu địa chỉ email để thông báo
upload_saving=Lưu tệp $1 ..
-upload_saved=.. đã viết $1
+upload_saved=.. đã viết $1
upload_unzipping=Trích xuất tệp $1 ..
-upload_unzipdone=.. $1
+upload_unzipdone=.. $1
download_err=Không thể lưu tải xuống
download_enone=Không có URL để tải xuống
@@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Ngày hoặc giờ không hợp lệ
download_edate2=Ngày hoặc thời gian không thể
download_title=Tải tập tin
download_done=Tải thành công các tệp sau :
-download_failed=Tải xuống thất bại : $1
-download_eaccess=Bạn không được phép tải tệp xuống $1
-download_eucannot=Bạn không được phép tải xuống các tệp như người dùng $1
+download_failed=Tải xuống thất bại : $1
+download_eaccess=Bạn không được phép tải tệp xuống $1
+download_eucannot=Bạn không được phép tải xuống các tệp như người dùng $1
download_egcannot=Nhóm được chọn không chứa người dùng đã chọn
cancel_err=Không thể hủy tải xuống
cancel_enone=Không được chọn
-cancel_ecannot=Bạn không được phép hủy tải xuống cho người dùng $1
+cancel_ecannot=Bạn không được phép hủy tải xuống cho người dùng $1
log_cancel=Đã hủy $1 lượt tải xuống
-log_upload_l=Tệp đã tải lên $1
+log_upload_l=Tệp đã tải lên $1
log_upload=Đã tải lên $1 tệp
-log_download_l=URL đã tải xuống $1
+log_download_l=URL đã tải xuống $1
log_download=Đã tải xuống $1 URL
-log_sdownload_l=Lên lịch tải xuống URL (s) $1
+log_sdownload_l=Lên lịch tải xuống URL (s) $1
log_sdownload=Lên lịch tải xuống $1 URL (s)
acl_users=Có thể tải lên và tải xuống các tệp như người dùng
@@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Không thể tải xuống tệp
fetch_ecannot=Bạn không được phép tải tập tin xuống PC
fetch_efile=Không có tên tệp được nhập
fetch_eexists2=Tệp hoặc thư mục không tồn tại
-fetch_eopen=Không thể mở tệp : $1
-fetch_eaccess=Bạn không được phép tải xuống các tệp từ $1
+fetch_eopen=Không thể mở tệp : $1
+fetch_eaccess=Bạn không được phép tải xuống các tệp từ $1
fetch_ezip=Không thể tải xuống thư mục trừ khi lệnh zip được cài đặt
fetch_eroot=Thư mục gốc không thể tải xuống!
email_downmsg=Quá trình tải xuống sau đây đã hoàn tất :
-email_downurl=URL: $1
-email_downerr=Thông báo lỗi: $1
-email_downpath=Tên tệp đích: $1
-email_downsize=Kích thước tải xuống: $1
+email_downurl=URL: $1
+email_downerr=Thông báo lỗi: $1
+email_downpath=Tên tệp đích: $1
+email_downsize=Kích thước tải xuống: $1
email_subjectd=Hoan thanh tải
-email_eextract=Không thành công : $1
-email_extfailed=trích xuất thất bại : $1
+email_eextract=Không thành công : $1
+email_extfailed=trích xuất thất bại : $1
email_extdone_zip=Trích xuất tập tin ZIP
email_extdone_tar=Trích xuất tệp TAR
email_extdone_tgz=Đã giải nén tệp TAR
email_extdone_tbz2=Đã giải nén tệp TAR
email_extdone_lha=Trích xuất tập tin LHArc
-email_upfile=Tên tệp gốc: $1
-email_uppath=Tên tệp đích: $1
-email_upsize=Kích thước đã tải lên: $1
-email_upextract=Trạng thái khai thác: $1
+email_upfile=Tên tệp gốc: $1
+email_uppath=Tên tệp đích: $1
+email_upsize=Kích thước đã tải lên: $1
+email_upextract=Trạng thái khai thác: $1
email_subjectu=Tải lên hoàn tất
email_upmsg=Các tải lên sau đây đã hoàn thành :
diff --git a/useradmin/lang/af.auto b/useradmin/lang/af.auto
index 24f7a49e3..719974fbd 100644
--- a/useradmin/lang/af.auto
+++ b/useradmin/lang/af.auto
@@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Plaaslike lêer nie gevind nie
many_efile=Geen lêer is gekies om op te laai nie
many_elen=Reël $1 bevat nie $2 velde
many_eline=Gebruikernaam ontbreek by reël $1
-many_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2
-many_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2
-many_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2
-many_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2
-many_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2
-many_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2
+many_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2
+many_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2
+many_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2
+many_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2
+many_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2
+many_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2
many_ok=Gebruiker is geskep $1
acl_uedit=Unix gebruikers wat geredigeer kan word
@@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Geen lêer is gekies om op te laai nie
batch_etext=Geen bondellêerteks is ingevoer nie
batch_elen=Reël $1 bevat nie $2 velde
batch_eline=Gebruikernaam ontbreek by reël $1
-batch_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2
-batch_echeck=Ongeldige gebruikersnaam by reël $1 : $2
-batch_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2
-batch_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2
-batch_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2
-batch_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2
-batch_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2
-batch_eaction=Ongeldige handeling by reël $1 : $2
-batch_enouser=Gebruiker bestaan nie op lyn $1 : $2
-batch_erename=U mag nie gebruikers hernoem by reël $1 : $2
-batch_emove=Kon nie die tuisgids skuif na reël $1 : $2
+batch_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2
+batch_echeck=Ongeldige gebruikersnaam by reël $1 : $2
+batch_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2
+batch_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2
+batch_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2
+batch_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2
+batch_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2
+batch_eaction=Ongeldige handeling by reël $1 : $2
+batch_enouser=Gebruiker bestaan nie op lyn $1 : $2
+batch_erename=U mag nie gebruikers hernoem by reël $1 : $2
+batch_emove=Kon nie die tuisgids skuif na reël $1 : $2
batch_created=Gebruiker is geskep $1
batch_deleted=Gebruiker is verwyder $1
batch_modified=Veranderde gebruiker $1
-batch_ecaccess=U mag nie die gebruiker skep op lyn $1 : $2
-batch_emaccess=U mag nie die gebruiker verander op lyn $1 : $2
-batch_edaccess=U mag nie die gebruiker uitvee op reël $1 : $2
+batch_ecaccess=U mag nie die gebruiker skep op lyn $1 : $2
+batch_emaccess=U mag nie die gebruiker verander op lyn $1 : $2
+batch_edaccess=U mag nie die gebruiker uitvee op reël $1 : $2
batch_crypt=Wagwoorde is reeds geïnkripteer?
batch_return=bondelvorm
batch_eother=Maar 'n fout het voorgekom in 'n ander module : $1
-batch_emin=Ongeldige minimum dae op die lyn $1 : $2
-batch_emax=Ongeldige maksimum dae op die lyn $1 : $2
-batch_ewarn=Ongeldige waarskuwingsdae op die lyn $1 : $2
-batch_einactive=Ongeldige onaktiewe dae op die lyn $1 : $2
-batch_eexpire=Ongeldige vervaldag op die lyn $1 : $2
-batch_echange=Ongeldige wagwoordveranderingsdag op die lyn $1 : $2
+batch_emin=Ongeldige minimum dae op die lyn $1 : $2
+batch_emax=Ongeldige maksimum dae op die lyn $1 : $2
+batch_ewarn=Ongeldige waarskuwingsdae op die lyn $1 : $2
+batch_einactive=Ongeldige onaktiewe dae op die lyn $1 : $2
+batch_eexpire=Ongeldige vervaldag op die lyn $1 : $2
+batch_echange=Ongeldige wagwoordveranderingsdag op die lyn $1 : $2
batch_instr=Instruksies en bondelformaat
batch_header=Opsies, opdatering en verwydering van opsies vir gebruikers
@@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Opsies, opdatering en verwydering van groepgroepe
gbatch_others=Skep, verander of verwyder groepe in ander modules?
gbatch_batch=Dateer slegs groeplêers op wanneer die groep voltooi is?
gbatch_chgid=Verander GID op lêers van gewysigde groepe?
-gbatch_ecaccess=U mag nie die groep skep op lyn $1 : $2
-gbatch_emaccess=U mag nie die groep verander op reël $1 : $2
-gbatch_edaccess=U mag nie die groep uitvee op reël $1 : $2
+gbatch_ecaccess=U mag nie die groep skep op lyn $1 : $2
+gbatch_emaccess=U mag nie die groep verander op reël $1 : $2
+gbatch_edaccess=U mag nie die groep uitvee op reël $1 : $2
gbatch_created=Geskep groep $1
gbatch_deleted=Groep $1 is verwyder
gbatch_modified=Gewysigde groep $1
-gbatch_enogroup=Groep bestaan nie op lyn $1 : $2
+gbatch_enogroup=Groep bestaan nie op lyn $1 : $2
gbatch_eprimary=Groep op lyn $1 kan nie uitgevee word nie, want dit is die primêre groep gebruikers $2.
-gbatch_egroup=Dupliseer groepnaam by reël $1 : $2
+gbatch_egroup=Dupliseer groepnaam by reël $1 : $2
gbatch_egroupname=Ongeldige groepnaam op reël $1
-gbatch_erename=U mag nie groepe hernoem by reël $1 : $2
+gbatch_erename=U mag nie groepe hernoem by reël $1 : $2
diff --git a/useradmin/lang/ar.auto b/useradmin/lang/ar.auto
index 570515fc5..84cb877eb 100644
--- a/useradmin/lang/ar.auto
+++ b/useradmin/lang/ar.auto
@@ -287,7 +287,7 @@ many_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء العديد من ا
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
-many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty.
+many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty.
many_descpass=If the passwd field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter x, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted.
many_file=تم تحميل ملف المستخدمين الجدد
many_local=ملف المستخدمين الجدد المحليين
diff --git a/useradmin/lang/be.auto b/useradmin/lang/be.auto
index 96601e468..5d7f75bc3 100644
--- a/useradmin/lang/be.auto
+++ b/useradmin/lang/be.auto
@@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Лакальны файл не знойдзены
many_efile=Для загрузкі не абраны файл
many_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2
many_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1
-many_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2
-many_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2
-many_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2
-many_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2
-many_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2
-many_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2
+many_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2
+many_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2
+many_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2
+many_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2
+many_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2
+many_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2
many_ok=Ствараецца карыстальнік $1
acl_uedit=Карыстальнікі Unix, якія можна рэдагаваць
@@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Для загрузкі не абраны файл
batch_etext=Тэкст партыйнага файла не ўведзены
batch_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2
batch_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1
-batch_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2
-batch_echeck=Несапраўднае імя карыстальніка ў радку $1 : $2
-batch_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2
-batch_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2
-batch_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2
-batch_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2
-batch_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2
-batch_eaction=Няправільнае дзеянне ў радку $1 : $2
-batch_enouser=Карыстальніка не існуе ў радку $1 : $2
-batch_erename=Вам нельга перайменаваць карыстальнікаў у радку $1 : $2
-batch_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог у радок $1 : $2
+batch_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2
+batch_echeck=Несапраўднае імя карыстальніка ў радку $1 : $2
+batch_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2
+batch_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2
+batch_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2
+batch_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2
+batch_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2
+batch_eaction=Няправільнае дзеянне ў радку $1 : $2
+batch_enouser=Карыстальніка не існуе ў радку $1 : $2
+batch_erename=Вам нельга перайменаваць карыстальнікаў у радку $1 : $2
+batch_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог у радок $1 : $2
batch_created=Ствараецца карыстальнік $1
batch_deleted=Выдалены карыстальнік $1
batch_modified=Мадыфікаваны карыстальнік $1
-batch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць карыстальніка ў радку $1 : $2
-batch_emaccess=Вам не дазваляецца змяняць карыстальніка ў радку $1 : $2
-batch_edaccess=Вам не дазволена выдаляць карыстальніка ў радку $1 : $2
+batch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць карыстальніка ў радку $1 : $2
+batch_emaccess=Вам не дазваляецца змяняць карыстальніка ў радку $1 : $2
+batch_edaccess=Вам не дазволена выдаляць карыстальніка ў радку $1 : $2
batch_crypt=Паролі ўжо зашыфраваны?
batch_return=партыйная форма
batch_eother=Але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1
-batch_emin=Несапраўдны мінімум дзён у радку $1 : $2
-batch_emax=Несапраўдны максімум дзён у радку $1 : $2
-batch_ewarn=Несапраўдныя дні папярэджання ў радку $1 : $2
-batch_einactive=Несапраўдныя дні ў радку $1 : $2
-batch_eexpire=Несапраўдны дзень заканчэння тэрміну дзеяння ў радку $1 : $2
-batch_echange=Несапраўдны дзень змены пароля ў радку $1 : $2
+batch_emin=Несапраўдны мінімум дзён у радку $1 : $2
+batch_emax=Несапраўдны максімум дзён у радку $1 : $2
+batch_ewarn=Несапраўдныя дні папярэджання ў радку $1 : $2
+batch_einactive=Несапраўдныя дні ў радку $1 : $2
+batch_eexpire=Несапраўдны дзень заканчэння тэрміну дзеяння ў радку $1 : $2
+batch_echange=Несапраўдны дзень змены пароля ў радку $1 : $2
batch_instr=Інструкцыя і фармат партыі
batch_header=Параметры пакета стварэння, абнаўлення і выдалення карыстальніка
@@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Стварэнне, абнаўленне і выдаленне п
gbatch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць групы ў іншых модулях?
gbatch_batch=Толькі абнавіць файл груп, калі пакет завершаны?
gbatch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых груп?
-gbatch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць групу ў радку $1 : $2
-gbatch_emaccess=Вам не дазволена змяняць групу ў радку $1 : $2
-gbatch_edaccess=Вам не дазваляецца выдаляць групы ў радку $1 : $2
+gbatch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць групу ў радку $1 : $2
+gbatch_emaccess=Вам не дазволена змяняць групу ў радку $1 : $2
+gbatch_edaccess=Вам не дазваляецца выдаляць групы ў радку $1 : $2
gbatch_created=Створана група $1
gbatch_deleted=Выдалена група $1
gbatch_modified=Мадыфікаваная група $1
-gbatch_enogroup=Група не існуе ў радку $1 : $2
+gbatch_enogroup=Група не існуе ў радку $1 : $2
gbatch_eprimary=Група ў радку $1 не можа быць выдаленая, бо гэта асноўная група карыстальніка $2.
-gbatch_egroup=Дублікат назвы групы ў радку $1 : $2
+gbatch_egroup=Дублікат назвы групы ў радку $1 : $2
gbatch_egroupname=Несапраўднае імя групы ў радку $1
-gbatch_erename=Вам не дазволена перайменаваць групы ў радку $1 : $2
+gbatch_erename=Вам не дазволена перайменаваць групы ў радку $1 : $2
diff --git a/useradmin/lang/ca b/useradmin/lang/ca
index 779904214..d520e927a 100644
--- a/useradmin/lang/ca
+++ b/useradmin/lang/ca
@@ -281,7 +281,7 @@ many_desc=Aquest formulari permet crear molts usuaris a la vegada, bé des d'un
many_desc2=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expiracio
many_desc1=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio
many_desc0=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell
-many_descafter=Si es deixa buit el camp uid, Webmin assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp gid, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom que l'usuari. Els camps usuari, dirarrel i shell s'han de subministrar per a tots els usuaris - els altres es poden deixar en blanc.
+many_descafter=Si es deixa buit el camp uid, Webmin assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp gid, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom que l'usuari. Els camps usuari, dirarrel i shell s'han de subministrar per a tots els usuaris - els altres es poden deixar en blanc.
many_descpass=Si es deixa buit el camp contrasenya, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. SI conté només la lletra x, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a contrasenya i serà xifrat en conseqüència.
many_file=Fitxer de nous usuaris pujat
many_local=Fitxer de nous usuaris local
@@ -346,7 +346,7 @@ acl_export=Pot exportar el fitxer batch
acl_export1=Sí, però només el mostra al navegador
acl_egp=Pot editar les contrasenyes de grup
acl_saveopts=Permès en desar les opcions
-acl_on=Sempre activat
+acl_on=Sempre activat
acl_off=Sempre desactivat
acl_canedit=Es pot seleccionar
acl_autouid=Pot autoincrementar el número UID
diff --git a/useradmin/lang/cs.auto b/useradmin/lang/cs.auto
index 589815a50..d428b8c5a 100644
--- a/useradmin/lang/cs.auto
+++ b/useradmin/lang/cs.auto
@@ -79,14 +79,14 @@ gbatch_header=Dávkové vytváření skupin, možnosti aktualizace a mazání
gbatch_others=Vytvořit, upravit nebo odstranit skupiny v jiných modulech?
gbatch_batch=Aktualizovat soubor skupin pouze po dokončení dávky?
gbatch_chgid=Změnit GID u souborů modifikovaných skupin?
-gbatch_ecaccess=Není dovoleno vytvořit skupinu na řádku $1 : $2
-gbatch_emaccess=Není dovoleno měnit skupinu na řádku $1 : $2
-gbatch_edaccess=Není dovoleno smazat skupinu na řádku $1 : $2
+gbatch_ecaccess=Není dovoleno vytvořit skupinu na řádku $1 : $2
+gbatch_emaccess=Není dovoleno měnit skupinu na řádku $1 : $2
+gbatch_edaccess=Není dovoleno smazat skupinu na řádku $1 : $2
gbatch_created=Vytvořená skupina $1
gbatch_deleted=Odstraněná skupina $1
gbatch_modified=Upravená skupina $1
-gbatch_enogroup=Skupina neexistuje na řádku $1 : $2
+gbatch_enogroup=Skupina neexistuje na řádku $1 : $2
gbatch_eprimary=Skupina na řádku $1 nelze odstranit, protože se jedná o primární skupinu uživatele $2.
-gbatch_egroup=Duplicitní název skupiny na řádku $1 : $2
+gbatch_egroup=Duplicitní název skupiny na řádku $1 : $2
gbatch_egroupname=Na řádku $1 je neplatný název skupiny
-gbatch_erename=Není povoleno přejmenovat skupiny na řádku $1 : $2
+gbatch_erename=Není povoleno přejmenovat skupiny na řádku $1 : $2
diff --git a/useradmin/lang/da.auto b/useradmin/lang/da.auto
index 9b7aa3257..71e85db1b 100644
--- a/useradmin/lang/da.auto
+++ b/useradmin/lang/da.auto
@@ -59,12 +59,12 @@ log_ugbatch_l=Udført uploadet gruppe batch-fil ($1 oprettet, $2 ændret, $3 sle
log_delete_users=Slettet $1 brugere
log_delete_groups=Slette $1 grupper
-batch_emin=Ugyldige minimumsdage på linje $1 : $2
-batch_emax=Ugyldige maksimale dage på linjen $1 : $2
-batch_ewarn=Ugyldige advarselsdage på linje $1 : $2
-batch_einactive=Ugyldige inaktive dage på linje $1 : $2
-batch_eexpire=Ugyldig udløbsdag på linje $1 : $2
-batch_echange=Ugyldig ændring af adgangskodedag på linje $1 : $2
+batch_emin=Ugyldige minimumsdage på linje $1 : $2
+batch_emax=Ugyldige maksimale dage på linjen $1 : $2
+batch_ewarn=Ugyldige advarselsdage på linje $1 : $2
+batch_einactive=Ugyldige inaktive dage på linje $1 : $2
+batch_eexpire=Ugyldig udløbsdag på linje $1 : $2
+batch_echange=Ugyldig ændring af adgangskodedag på linje $1 : $2
batch_instr=Instruktioner og batchformat
batch_header=Batchindstillinger for oprettelse, opdatering og sletning af brugere
@@ -98,14 +98,14 @@ gbatch_header=Valg af oprettelse, opdatering og sletning af batchgrupper
gbatch_others=Oprette, redigere eller slette grupper i andre moduler?
gbatch_batch=Kun opdatere gruppefilen, når batchet er fuldført?
gbatch_chgid=Skift GID på filer fra ændrede grupper?
-gbatch_ecaccess=Du har ikke lov til at oprette gruppen på linje $1 : $2
-gbatch_emaccess=Du har ikke tilladelse til at ændre gruppen på linje $1 : $2
-gbatch_edaccess=Du har ikke tilladelse til at slette gruppen på linje $1 : $2
+gbatch_ecaccess=Du har ikke lov til at oprette gruppen på linje $1 : $2
+gbatch_emaccess=Du har ikke tilladelse til at ændre gruppen på linje $1 : $2
+gbatch_edaccess=Du har ikke tilladelse til at slette gruppen på linje $1 : $2
gbatch_created=Oprettet gruppe $1
gbatch_deleted=Slettet gruppe $1
gbatch_modified=Ændret gruppe $1
-gbatch_enogroup=Gruppen findes ikke på linje $1 : $2
+gbatch_enogroup=Gruppen findes ikke på linje $1 : $2
gbatch_eprimary=Gruppe på linje $1 kan ikke slettes, da det er den primære gruppe af brugere $2.
-gbatch_egroup=Duplicerer gruppenavn på linje $1 : $2
+gbatch_egroup=Duplicerer gruppenavn på linje $1 : $2
gbatch_egroupname=Ugyldigt gruppenavn på linje $1
-gbatch_erename=Du har ikke tilladelse til at omdøbe grupper på linje $1 : $2
+gbatch_erename=Du har ikke tilladelse til at omdøbe grupper på linje $1 : $2
diff --git a/useradmin/lang/el.auto b/useradmin/lang/el.auto
index 5fad78c7d..065b73583 100644
--- a/useradmin/lang/el.auto
+++ b/useradmin/lang/el.auto
@@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Το τοπικό αρχείο δεν βρέθηκε
many_efile=Δεν επιλέχθηκε αρχείο για μεταφόρτωση
many_elen=Η γραμμή $1 δεν περιέχει πεδία $2
many_eline=Λείπει το όνομα χρήστη στη γραμμή $1
-many_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2
-many_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2
-many_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2
-many_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2
-many_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2
-many_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2
+many_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2
+many_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2
+many_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2
+many_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2
+many_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2
+many_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2
many_ok=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
acl_uedit=Χρήστες Unix που μπορούν να επεξεργαστούν
@@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Δεν επιλέχθηκε αρχείο για μεταφόρτωσ
batch_etext=Δεν εισήχθη κανένα αρχείο αρχείου δέσμης
batch_elen=Η γραμμή $1 δεν περιέχει πεδία $2
batch_eline=Λείπει το όνομα χρήστη στη γραμμή $1
-batch_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2
-batch_echeck=Μη έγκυρο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2
-batch_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2
-batch_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2
-batch_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2
-batch_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2
-batch_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2
-batch_eaction=Μη έγκυρη ενέργεια στη γραμμή $1 : $2
-batch_enouser=Ο χρήστης δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2
-batch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία χρηστών στη γραμμή $1 : $2
-batch_emove=Αποτυχία μετακίνησης του αρχικού καταλόγου στη γραμμή $1 : $2
+batch_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2
+batch_echeck=Μη έγκυρο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2
+batch_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2
+batch_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2
+batch_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2
+batch_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2
+batch_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2
+batch_eaction=Μη έγκυρη ενέργεια στη γραμμή $1 : $2
+batch_enouser=Ο χρήστης δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2
+batch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία χρηστών στη γραμμή $1 : $2
+batch_emove=Αποτυχία μετακίνησης του αρχικού καταλόγου στη γραμμή $1 : $2
batch_created=Δημιουργήθηκε χρήστης $1
batch_deleted=Διαγράφηκε χρήστη $1
batch_modified=Τροποποιημένος χρήστης $1
-batch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία του χρήστη στη γραμμή $1 : $2
-batch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε το χρήστη στη γραμμή $1 : $2
-batch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή του χρήστη στη γραμμή $1 : $2
+batch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία του χρήστη στη γραμμή $1 : $2
+batch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε το χρήστη στη γραμμή $1 : $2
+batch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή του χρήστη στη γραμμή $1 : $2
batch_crypt=Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ήδη κρυπτογραφημένοι;
batch_return=μορφή παρτίδας
batch_eother=Παρουσιάστηκε σφάλμα σε άλλη ενότητα : $1
-batch_emin=Μη έγκυρες ελάχιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2
-batch_emax=Μη έγκυρες μέγιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2
-batch_ewarn=Μη έγκυρες ημέρες προειδοποίησης στη γραμμή $1 : $2
-batch_einactive=Μη έγκυρες ημέρες αδράνειας στη γραμμή $1 : $2
-batch_eexpire=Μη έγκυρη ημέρα λήξης on line $1 : $2
-batch_echange=Μη έγκυρη ημέρα αλλαγής κωδικού πρόσβασης στη γραμμή $1 : $2
+batch_emin=Μη έγκυρες ελάχιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2
+batch_emax=Μη έγκυρες μέγιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2
+batch_ewarn=Μη έγκυρες ημέρες προειδοποίησης στη γραμμή $1 : $2
+batch_einactive=Μη έγκυρες ημέρες αδράνειας στη γραμμή $1 : $2
+batch_eexpire=Μη έγκυρη ημέρα λήξης on line $1 : $2
+batch_echange=Μη έγκυρη ημέρα αλλαγής κωδικού πρόσβασης στη γραμμή $1 : $2
batch_instr=Οδηγίες και μορφή παρτίδας
batch_header=Επιλογές δημιουργίας, ενημέρωσης και διαγραφής χρηστών
@@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Επιλογές δημιουργίας ομάδας, ενημέρ
gbatch_others=Δημιουργήστε, τροποποιήστε ή διαγράψτε ομάδες σε άλλες ενότητες;
gbatch_batch=Μόνο οι ομάδες ομάδων ενημέρωσης, όταν ολοκληρωθεί η παρτίδα;
gbatch_chgid=Αλλαγή GID σε αρχεία τροποποιημένων ομάδων;
-gbatch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία της ομάδας στη γραμμή $1 : $2
-gbatch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε την ομάδα στη γραμμή $1 : $2
-gbatch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της ομάδας στη γραμμή $1 : $2
+gbatch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία της ομάδας στη γραμμή $1 : $2
+gbatch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε την ομάδα στη γραμμή $1 : $2
+gbatch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της ομάδας στη γραμμή $1 : $2
gbatch_created=Δημιουργήθηκε ομάδα $1
gbatch_deleted=Διαγράφηκε ομάδα $1
gbatch_modified=Τροποποιημένη ομάδα $1
-gbatch_enogroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2
+gbatch_enogroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2
gbatch_eprimary=Η ομάδα στη γραμμή $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς είναι η κύρια ομάδα χρήστη $2.
-gbatch_egroup=Διπλότυπο όνομα ομάδας στη γραμμή $1 : $2
+gbatch_egroup=Διπλότυπο όνομα ομάδας στη γραμμή $1 : $2
gbatch_egroupname=Μη έγκυρο όνομα ομάδας στη γραμμή $1
-gbatch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία ομάδων στη γραμμή $1 : $2
+gbatch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία ομάδων στη γραμμή $1 : $2
diff --git a/useradmin/lang/en b/useradmin/lang/en
index 9a1d11500..648303388 100644
--- a/useradmin/lang/en
+++ b/useradmin/lang/en
@@ -288,7 +288,7 @@ many_desc=This form allows you to create many users at once either from an uploa
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
-many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty.
+many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty.
many_descpass=If the passwd field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter x, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted.
many_file=Uploaded new users file
many_local=Local new users file
diff --git a/useradmin/lang/es.auto b/useradmin/lang/es.auto
index 15125d47a..11d5044e2 100644
--- a/useradmin/lang/es.auto
+++ b/useradmin/lang/es.auto
@@ -63,13 +63,13 @@ log_ugbatch_l=Archivo de grupo cargado cargado ejecutado ($1 creado, $2 modifica
log_delete_users=Usuarios eliminados de $1
log_delete_groups=Grupos $1 eliminados
-batch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los usuarios en la línea $1 : $2
-batch_emin=Días mínimos no válidos en línea $1 : $2
-batch_emax=Días máximos no válidos en línea $1 : $2
-batch_ewarn=Días de advertencia no válidos en línea $1 : $2
-batch_einactive=Días inactivos no válidos en línea $1 : $2
-batch_eexpire=Día de vencimiento no válido en línea $1 : $2
-batch_echange=Día de cambio de contraseña no válido en línea $1 : $2
+batch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los usuarios en la línea $1 : $2
+batch_emin=Días mínimos no válidos en línea $1 : $2
+batch_emax=Días máximos no válidos en línea $1 : $2
+batch_ewarn=Días de advertencia no válidos en línea $1 : $2
+batch_einactive=Días inactivos no válidos en línea $1 : $2
+batch_eexpire=Día de vencimiento no válido en línea $1 : $2
+batch_echange=Día de cambio de contraseña no válido en línea $1 : $2
batch_instr=Instrucciones y formato de lote
batch_header=Opciones de creación, actualización y eliminación de usuarios por lotes
@@ -103,14 +103,14 @@ gbatch_header=Opciones de creación, actualización y eliminación de grupos de
gbatch_others=¿Crear, modificar o eliminar grupos en otros módulos?
gbatch_batch=¿Solo actualiza el archivo de grupos cuando se completa el lote?
gbatch_chgid=¿Cambiar GID en archivos de grupos modificados?
-gbatch_ecaccess=No está permitido crear el grupo en la línea $1 : $2
-gbatch_emaccess=No está permitido modificar el grupo en la línea $1 : $2
-gbatch_edaccess=No está permitido eliminar el grupo en la línea $1 : $2
+gbatch_ecaccess=No está permitido crear el grupo en la línea $1 : $2
+gbatch_emaccess=No está permitido modificar el grupo en la línea $1 : $2
+gbatch_edaccess=No está permitido eliminar el grupo en la línea $1 : $2
gbatch_created=Grupo creado $1
gbatch_deleted=Grupo eliminado $1
gbatch_modified=Grupo modificado $1
-gbatch_enogroup=El grupo no existe en la línea $1 : $2
+gbatch_enogroup=El grupo no existe en la línea $1 : $2
gbatch_eprimary=El grupo en la línea $1 no se puede eliminar, ya que es el grupo principal del usuario $2.
-gbatch_egroup=Nombre de grupo duplicado en la línea $1 : $2
+gbatch_egroup=Nombre de grupo duplicado en la línea $1 : $2
gbatch_egroupname=Nombre de grupo no válido en la línea $1
-gbatch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los grupos en la línea $1 : $2
+gbatch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los grupos en la línea $1 : $2
diff --git a/useradmin/lang/eu.auto b/useradmin/lang/eu.auto
index 1bfa6d153..fdf2a7765 100644
--- a/useradmin/lang/eu.auto
+++ b/useradmin/lang/eu.auto
@@ -300,11 +300,11 @@ many_efile=Ez da igo beharreko fitxategia aukeratu
many_elen=Linea $1 ez dauka $2 eremuak
many_eline=Erabiltzaile izena falta da $1 lerroan
many_euser=Erabiltzaile-izena bikoiztu $1 lerroan : $2
-many_egid=GID baliogabea $1 : $2
-many_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2
-many_eshell=Shell baliogabea $1 : $2
+many_egid=GID baliogabea $1 : $2
+many_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2
+many_eshell=Shell baliogabea $1 : $2
many_emkdir=Huts egin du $1 etxeko direktorio sortzean : $2
-many_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2
+many_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2
many_ok=Erabiltzailea sortu da $1
acl_uedit=Unix erabiltzaileak editatu daitezke
@@ -417,31 +417,31 @@ batch_etext=Ez da batch fitxategirik idatzi
batch_elen=Linea $1 ez dauka $2 eremuak
batch_eline=Erabiltzaile izena falta da $1 lerroan
batch_euser=Erabiltzaile-izena bikoiztu $1 lerroan : $2
-batch_echeck=Erabiltzaile-izena baliogabea $1 : $2
-batch_egid=GID baliogabea $1 : $2
-batch_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2
-batch_eshell=Shell baliogabea $1 : $2
+batch_echeck=Erabiltzaile-izena baliogabea $1 : $2
+batch_egid=GID baliogabea $1 : $2
+batch_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2
+batch_eshell=Shell baliogabea $1 : $2
batch_emkdir=Huts egin du $1 etxeko direktorio sortzean : $2
-batch_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2
-batch_eaction=Ekintza baliogabea lerroko $1 : $2
-batch_enouser=Erabiltzailea ez dago $1 : $2
-batch_erename=Ezin duzu erabiltzaileak berriz aldatu $1 : $2
-batch_emove=Ezin izan da $1 : $2
+batch_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2
+batch_eaction=Ekintza baliogabea lerroko $1 : $2
+batch_enouser=Erabiltzailea ez dago $1 : $2
+batch_erename=Ezin duzu erabiltzaileak berriz aldatu $1 : $2
+batch_emove=Ezin izan da $1 : $2
batch_created=Erabiltzailea sortu da $1
batch_deleted=Erabiltzailea ezabatu da $1
batch_modified=Erabiltzailearen aldaketa $1
-batch_ecaccess=Ez duzu baimena erabiltzailea linean $1 : $2
+batch_ecaccess=Ez duzu baimena erabiltzailea linean $1 : $2
batch_emaccess=Ezin duzu erabiltzailea aldatu lerroan $1 : $2
batch_edaccess=Ezin duzu erabiltzailea ezabatu linean $1 : $2
batch_crypt=Pasahitzak dagoeneko enkriptatuta daude?
batch_return=lote inprimakia
batch_eother=Baina errore bat gertatu da beste modulu batean : $1
-batch_emin=Gutxieneko egun baliogabeak $1 : $2
-batch_emax=Gehienezko egun baliogabeak $1 : $2
-batch_ewarn=Abisu egun baliogabeak linean $1 : $2
-batch_einactive=Egun baliogabeak linean $1 : $2
-batch_eexpire=Iraungitze egun baliogabea linean $1 : $2
-batch_echange=Pasahitz aldaketa egun baliogabea linean $1 : $2
+batch_emin=Gutxieneko egun baliogabeak $1 : $2
+batch_emax=Gehienezko egun baliogabeak $1 : $2
+batch_ewarn=Abisu egun baliogabeak linean $1 : $2
+batch_einactive=Egun baliogabeak linean $1 : $2
+batch_eexpire=Iraungitze egun baliogabea linean $1 : $2
+batch_echange=Pasahitz aldaketa egun baliogabea linean $1 : $2
batch_instr=Argibideak eta lote formatua
batch_header=Multzoko erabiltzaileak sortzeko, eguneratzeko eta ezabatzeko aukerak
@@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Multzo multzoak sortu, eguneratu eta ezabatzeko aukerak
gbatch_others=Sortu, aldatu edo ezabatu taldeak beste moduluetan?
gbatch_batch=Taldeak eguneratzeko fitxategia bakarrik osatzen da?
gbatch_chgid=Aldatu taldeetako fitxategietan GID aldatu?
-gbatch_ecaccess=Ez duzu baimendu taldea $1 : $2
-gbatch_emaccess=Ezin duzu taldea aldatu $1 : $2
-gbatch_edaccess=Ezin duzu taldea ezabatu $1 : $2
+gbatch_ecaccess=Ez duzu baimendu taldea $1 : $2
+gbatch_emaccess=Ezin duzu taldea aldatu $1 : $2
+gbatch_edaccess=Ezin duzu taldea ezabatu $1 : $2
gbatch_created=$1 taldea sortu du
gbatch_deleted=$1 taldea ezabatu da
gbatch_modified=$1 talde aldatua
-gbatch_enogroup=Taldea ez dago lerroan $1 : $2
+gbatch_enogroup=Taldea ez dago lerroan $1 : $2
gbatch_eprimary=Ezin da taldeko $1 lerroko taldea ezabatu, $2 erabiltzailearen lehen taldea delako.
gbatch_egroup=Taldearen izena bikoiztu $1 lerroan : $2
gbatch_egroupname=Taldearen izen baliogabea $1 lerroan
-gbatch_erename=Ezin duzu taldeko izenak aldatu $1 : $2
+gbatch_erename=Ezin duzu taldeko izenak aldatu $1 : $2
diff --git a/useradmin/lang/fa b/useradmin/lang/fa
index c8d286569..d92e91c78 100644
--- a/useradmin/lang/fa
+++ b/useradmin/lang/fa
@@ -149,7 +149,7 @@ usave_epasswd_min=کمينه طول اسمرمز بايد $1 حرف باشد
usave_epasswd_re=اسمرمز با نقاب $1 تطابق ندارد
usave_epasswd_dict=اسمرمز از لغات فرهنگ لغت است
usave_epasswd_same=اسمرمز شامل اسمکاربر يا مشابه آن است
-usave_eothers=کاربر با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1
+usave_eothers=کاربر با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1
gedit_title=ويرايش گروه
gedit_title2=ايجاد گروه
@@ -175,7 +175,7 @@ gsave_einuse=نام گروه '$1' قبلا استفاده شدهاست
gsave_egid='$1' يک شناسه گروه نامعتبر است
gsave_eggid=شما اجازه تغيير شناسه گروه، گروهها را نداريد
gsave_eallgid=همه شناسه گروههاي مجاز تخصيص داده شدهاند
-gsave_eothers=گروه با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1
+gsave_eothers=گروه با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1
usave_elowgid=شناسه گروه بايد بزرگتر يا مساوي $1 باشد
usave_ehigid=شناسه گروه بايد کوچکتر يا مساوي $1 باشد
usave_egidused=گروه $1 از شناسه گروه $2 استفاده ميکند
@@ -185,7 +185,7 @@ usave_etoroot=شما نميتوانيد فهرست شخصي را به / من
logins_title=ورود به سيستمهاي ضبط شده
logins_from=ورود از
logins_tty=TTY
-logins_in=زمان ورود
+logins_in=زمان ورود
logins_out=زمان خروج
logins_for=به مدت
logins_still=هنوز ارتباط برقرار است
@@ -298,7 +298,7 @@ acl_export=آيا ميتوان پرونده دستهاي را برون
acl_export1=بله،اما فقط براي نمايش در مرورگر
acl_egp=آيا ميتوان اسمرمزهاي گروه را ويرايش کرد؟
acl_saveopts=گزينه هاي مجاز براي ذخيره کردن
-acl_on=هميشه
+acl_on=هميشه
acl_off=هرگز
acl_canedit=ميتوان انتخاب کرد
acl_autouid=شماره شناسه کاربر بهصورت اتوماتيک افزايش يابد
@@ -325,12 +325,12 @@ batch_title=اجراي پرونده دستهاي
batch_ecannot=شما نميتوانيد از برگه پرونده دستهاي استفاده کنيد
batch_desc=اين برگه به شما اين اجازه را ميدهد که بتوانيد يکباره با استفاده از يک پرونده متني بارگيري شده يا محلي، تعداد زيادي کاربر ايجاد، اصلاح يا حذف کنيد. هر خط در پرونده مشخص کننده يک عمل مرتبط با اولين حوزه آن است. قالبهاي خط عبارتند از:
batch_desc6=$batch_desc1
-batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
delete:username -batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
delete:username +batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
delete:username +batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
delete:username batch_desc3=$batch_desc0 batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
delete:username -batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username -batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username +batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username +batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username
batch_descafter=در خطهاي ايجاد، اگر حوزه <شناسه کاربر>خالي بماند وبمين بهصورت اتوماتيک يک شناسه کاربر اختصاص ميدهد، اگر حوزه<شناسه گروه>خالي باشد، وبمين يک گروه جديد همنام با اسمکاربر ايجاد خواهد کرد. حوزههاي
U kan Webmin egter laat aflaai en installeer die Perl-module vir u.
-install_eextract=Uittreksel het misluk : $1
+install_eextract=Uittreksel het misluk : $1
install_title=Installeer Module
install_desc=Die volgende modules is suksesvol geïnstalleer en bygevoeg tot alle gebruikers se toegangsbeheerlys :
-install_line2=$1 in $2 ($3 kB) onder kategorie $4
+install_line2=$1 in $2 ($3 kB) onder kategorie $4
install_ecomp=Lêer is saamgepers, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
-install_ecomp2=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1
+install_ecomp2=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1
install_egzip=Die lêer is gzipped, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie
-install_egzip2=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1
+install_egzip2=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1
install_erpm=Nie 'n Usermin-module of tema RPM nie
-install_eirpm=RPM-installasie het misluk : $1
+install_eirpm=RPM-installasie het misluk : $1
install_cat=Onder kategorie $1.
install_eneither=RPM bevat nie 'n usermin-module of -tema nie
@@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Kan nie na weergawe $1 afgradeer nie
upgrade_elatest=U gebruik reeds die nuutste weergawe van Usermin
upgrade_erpm=Nie 'n geldige RPM-lêer vir Usermin nie
upgrade_egunzip=U stelsel het nie die gunzip -opdrag nie
-upgrade_egzip=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1
+upgrade_egzip=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1
upgrade_etar=Nie 'n geldige Usermin-teerlêer nie
-upgrade_euntar=Kon nie lêer untar nie : $1
+upgrade_euntar=Kon nie lêer untar nie : $1
upgrade_emod=Lêer is 'n Usermin-module, nie 'n volledige Usermin-opgradering nie. U kan die bladsy Usermin Modules gebruik om dit te installeer.
upgrade_ewebmin=Lêer is Webmin-weergawe $1, nie 'n Usermin-opdatering nie.
upgrade_setup=Opdatering van Usermin met opdrag $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Installeer Usermin met opdrag $1.
upgrade_done=.. opgradering voltooi.
upgrade_failed=.. opgradering misluk!
upgrade_updates=Daar is $1 opdaterings vir hierdie nuwe weergawe van Usermin. Klik hier om dit outomaties af te laai en te installeer.
-upgrade_eupdates=Kon nie die lys van opdaterings aflaai nie : $1
+upgrade_eupdates=Kon nie die lys van opdaterings aflaai nie : $1
update_desc1=Met hierdie vorm kan u Usermin-modules opgradeer wat gevind is dat dit foute of sekuriteitsgate bevat vanaf die Usermin Updates -bladsy of vanaf 'n ander bron. Dit sal die modules wat tans geïnstalleer is, vergelyk met dié wat beskikbaar is vir opdatering, en outomaties enige outomatiese modules aflaai en installeer.
update_header1=Opdatering van modules nou
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Geplande opdatering is tans aangeskakel
update_apply=Stoor en pas toe
update_sched=Opdateer modules by $1 : 00 elke $2 dae
update_none=Geen Usermin-opdaterings vir hierdie weergawe nie.
-update_failed=Kon nie module installeer : $1
+update_failed=Kon nie module installeer : $1
update_desc2=Hierdie vorm is vir die skedulering van die outomatiese opdatering van Usermin-modules wat foute of sekuriteitsgate bevat vanaf die Usermin Updates -bladsy of vanaf 'n ander bron. Alhoewel hierdie diens nuttig is, moet u dit versigtig gebruik, want dit kan aanvallers in staat stel om u stelsel oor te neem as die opdateringsbediener ooit in die gedrang was.
assignment_title=Modules herdeel
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Kategorie-ID en beskrywings
categories_desc=Met hierdie vorm kan u die bestaande Usermin-kategorieë hernoem en nuwes skep om aan modules toe te ken. Die boonste deel van die tabel is om die beskrywings van die ingeboude kategorieë te verander, terwyl die onderste deel is om nuwe kategorie-ID's en -beskrywings by te voeg.
categories_ok=Stoor kategorieë
categories_err=Kon nie kategorieë stoor nie
-categories_edesc=Ontbrekende beskrywing vir $1
+categories_edesc=Ontbrekende beskrywing vir $1
categories_ecat=Kategorie ID $1 is reeds geneem
categories_code=ID
categories_name=Vertoon beskrywing
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Poort en adres verander
log_log=Verander logopsies
log_proxy=Proxy-bedieners verander
log_ui=Verander gebruikerskoppelvlak-opsies
-log_install=Geïnstalleerde module $1
-log_tinstall=Geïnstalleerde tema $1
-log_clone=Gekloonde module $1 tot $2
+log_install=Geïnstalleerde module $1
+log_tinstall=Geïnstalleerde tema $1
+log_clone=Gekloonde module $1 tot $2
log_delete=Module $1 uitgevee
log_os=Bestuurstelsel verander
log_lang=Veranderde wêreldtaal
log_startpage=Verander indeksbladsy-opsies
log_upgrade=Opdrag tot weergawe $1 opgegradeer
-log_uinstall=Geïnstalleerde Usermin weergawe $1
+log_uinstall=Geïnstalleerde Usermin weergawe $1
log_session=Veranderingsopsies is verander
log_ssl=Die SSL-koderingsmodus is verander
log_copycert=SSL-instellings gekopieër vanaf Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Sertifikaatowerheid verander
log_stopca=Sluit sertifikaatowerheid af
log_assignment=Gewysigde modulekategorieë
log_categories=Verander kategorie name
-log_theme=Verander tema na $1
+log_theme=Verander tema na $1
log_theme_def=Tema verander na Usermin standaard
log_referers=Vertroude verwysers verander
-log_config=Verander opstelling vir $1
-log_uconfig=Verander gebruikerskonfigurasie vir $1
+log_config=Verander opstelling vir $1
+log_uconfig=Verander gebruikerskonfigurasie vir $1
log_defacl=Veranderde toegangsbeheeropsies
log_users=Die toegelate gebruikers en groepe is verander
log_acl=Beskikbare gebruikers verander
log_restrict_create=Beperking vir $1 geskep
-log_restrict_modify=Gewysigde beperking vir $1
+log_restrict_modify=Gewysigde beperking vir $1
log_restrict_delete=Beperking vir $1 uitgevee
log_restrict_move=Beperking vir $1 verskuif
log_all=alle gebruikers
-log_group=groep $1
-log_switch=Oorskakel na Usermin-gebruiker $1
+log_group=groep $1
+log_switch=Oorskakel na Usermin-gebruiker $1
log_logout=Die outomatiese afmeldtye is verander
log_dav=Verander DAV-bedienerinstellings
log_advanced=Gevorderde opsies verander
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Opdatering na module $1 hou nie verband met hierdie bedryfstelsel nie
update_efile=Ongeldige moduleopdatering van die bronlêer
update_ehour=Ontbrekende of ongeldige uur om op te dateer
update_edays=Aantal dae ontbreek of ongeldig
-update_rv=Kyk na bygewerkte Usermin-modules vanaf $1
+update_rv=Kyk na bygewerkte Usermin-modules vanaf $1
update_eemail=U moet 'n e-posadres invul as u slegs wys wat opgedateer sal word.
update_subject=Usermin-modules se verslag word bygewerk
update_version='N Nuwe weergawe van Usermin (weergawe $1) is nou beskikbaar om af te laai. Toekomstige opdaterings sal slegs vir die nuutste weergawe vrygestel word.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Op hierdie bladsy kan u bepaal watter Usermin-modules beskikbaar i
restrict_who=Gebruiker van die gebruiker
restrict_what=Beskikbare modules
restrict_all=Alle gebruikers
-restrict_group=Groep $1
-restrict_file=Gebruikers in lêer $1
-restrict_plus=Alles plus $1
-restrict_minus=Almal behalwe $1
-restrict_set=Slegs $1
+restrict_group=Groep $1
+restrict_file=Gebruikers in lêer $1
+restrict_plus=Alles plus $1
+restrict_minus=Almal behalwe $1
+restrict_set=Slegs $1
restrict_nomods=Geen modules
restrict_add=Voeg 'n nuwe gebruiker of groepbeperking by
restrict_edit=Wysiging van beperking
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Kan die konfigurasie vanaf die opstartyd begin?
acl_ecannot=U mag nie hierdie bladsy gebruik nie
clone_err=Kon nie die module kloon nie
-clone_elink=symlink misluk : $1
-clone_ecopy=Kon nie konfigurasie kopieer nie : $1
-clone_desc=Kloon van $1
+clone_elink=symlink misluk : $1
+clone_ecopy=Kon nie konfigurasie kopieer nie : $1
+clone_desc=Kloon van $1
sessions_title=Huidige aanmeldingsessies
sessions_desc=Die huidige Usermin-sessie-aanmeldings word hieronder gelys. Om 'n bestaande sessie te kanselleer en die gebruiker te dwing om weer aan te meld, klik op die sessie-ID.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Gebruiker ..
logout_group=Lede van die groep ..
logout_file=Gebruikers in lêer ..
logout_err=Kon nie afmeldtye stoor nie
-logout_euser=Gebruiker ontbreek of ongeldig in ry $1
-logout_egroup=Ontbrekende of ongeldige groep in ry $1
+logout_euser=Gebruiker ontbreek of ongeldig in ry $1
+logout_egroup=Ontbrekende of ongeldige groep in ry $1
logout_efile=Lêer ontbreek of bestaan nie in ry $1 nie
-logout_etime=Ontbreek of ongeldige time-out in ry $1
+logout_etime=Ontbreek of ongeldige time-out in ry $1
logout_ecannot=U mag nie afmeldtye opstel nie
dav_title=DAV-bediener
dav_header=DAV-bedieneropsies
dav_path=DAV geaktiveer?
dav_disabled=gestremde
-dav_enabled=Geaktiveer onder URL-pad $1
+dav_enabled=Geaktiveer onder URL-pad $1
dav_root=Laat toegang tot die gids toe
dav_root0=Die hele lêerstelsel
dav_root1=Gebruikers se tuisgids
-dav_root2=Gids $1
+dav_root2=Gids $1
dav_ecannot=U mag nie die DAV-bediener opstel nie
dav_emodule=Die Perl-module $1 wat nodig is om DAV in te skakel, is nie geïnstalleer nie.
dav_cpan=Klik hier om Webmin te laat aflaai en dit outomaties vir u te installeer.
diff --git a/usermin/lang/be.auto b/usermin/lang/be.auto
index 53044c976..ef5110436 100644
--- a/usermin/lang/be.auto
+++ b/usermin/lang/be.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Спыніць Usermin
index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць працу сервера Usermin у вашай сістэме. Пасля спынення яго карыстальнікі не змогуць увайсці ў яго.
index_start=Запусціце Usermin
index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць сервер Usermin у вашай сістэме. Пакуль ён не запушчаны, карыстальнікі не змогуць увайсці ў сістэму.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Пачніце з часу загрузкі
index_bootmsg=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці будзе Usermin запушчаны падчас загрузкі ці не. Калі ён не запушчаны падчас загрузкі і абраны Так, будзе створаны новы сцэнар init.
index_install=Webmin можа аўтаматычна загружаць і ўсталёўваць апошнюю версію Usermin для вас. Аднак гэтага нельга рабіць, калі праграма ўжо ўстаноўлена і выкарыстоўвае іншы каталог канфігурацыі.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Сервер Usermin можа быць настроены, каб з
bind_title=Парты і адрасы
bind_desc2=Гэтая форма можа выкарыстоўвацца для змены нумара порта, які Usermin слухае, альбо для праслухоўвання толькі аднаго IP-адраса ў вашай сістэме. Вы таксама можаце наладзіць яго, каб прымаць злучэнні на некалькіх портах або слухаць некалькі IP-адрасоў. Заўвага - ваш вэб-браўзэр можа прапанаваць вам зноў увайсці ў сістэму пасля змены порта або адраса.
-bind_erestart=Адбылася памылка пры запуску Usermin з новымі наладамі адраса і порта : $1
+bind_erestart=Адбылася памылка пры запуску Usermin з новымі наладамі адраса і порта : $1
mods_title=Модулі Usermin
umods_title=Модулі Usermin
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Паказаць імя хаста на экране ўвахо
session_realname=Паказаць сапраўднае імя хаста, а не імя з URL?
session_authmode=Метад праверкі сапраўднасці
session_authmode0=Выкарыстоўвайце PAM для праверкі сапраўднасці, калі яна даступная
-session_authmode1=Аўтэнтыфікацыя з дапамогай файла пароля $1 слупкі $2 і $3
+session_authmode1=Аўтэнтыфікацыя з дапамогай файла пароля $1 слупкі $2 і $3
session_authmode2=Скарыстайцеся знешняй праграмай аўтэнтыфікацыі ў стылі кальмараў
session_eauthmode1=Вы павінны ўвесці файл пароля, калі вы абралі гэтую опцыю
session_eauthmode2=Вы павінны ўвесці праграму знешняй аўтэнтыфікацыі, калі вы абралі гэтую опцыю
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Старая тэма Usermin
themes_change=Змена
themes_installdesc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць новую тэму Usermin у вашай сістэме. Тэмы звычайна распаўсюджваюцца ў файлах .wbt, але таксама могуць быць усталяваны з файлаў RPM, калі яны падтрымліваюцца вашай аперацыйнай сістэмай.
themes_installok=Усталюйце тэму
-themes_err1=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1
+themes_err1=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1
themes_efile=Файл не існуе
themes_err2=Не атрымалася ўсталяваць загружаную тэму
themes_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
-themes_err3=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1
+themes_err3=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1
themes_eurl=Несапраўдны URL
-themes_etar=Несапраўдны файл тэмы : $1
+themes_etar=Несапраўдны файл тэмы : $1
themes_einfo=У тэме $1 адсутнічае файл topic.info
themes_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае ніякіх тэм
-themes_eextract=Выманне не атрымалася : $1
+themes_eextract=Выманне не атрымалася : $1
themes_done=Наступныя тэмы паспяхова ўсталяваны ў вашай сістэме :
themes_line=$1 у $2 ($3 кБ)
themes_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
-themes_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1
+themes_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1
themes_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
-themes_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1
+themes_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1
themes_erpm=Не тэма RPM карыстальніка
-themes_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1
+themes_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1
themes_ok=Тэма паспяхова зменена.. перанакіраванне на індэксную старонку Webmin.
themes_delete=Гэтая форма можа быць выкарыстана для выдалення адной з тэм, усталяваных у вашай сістэме, якая не выкарыстоўваецца ў цяперашні час.
themes_delok=Тэма для выдалення :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Канфігурацыя модуля Usermin
configs_header=Наладжвальныя модулі
configs_title2=Наладзьце модуль
configs_desc=Абярыце модуль, які вы хочаце наладзіць, са спісу ніжэй.
-configs_uheader=Налады карыстальніка па змаўчанні для $1
+configs_uheader=Налады карыстальніка па змаўчанні для $1
configs_return=Канфігурацыя модуля Usermin
configs_prefs=Карыстальнікі могуць рэдагаваць налады?
configs_sels=Выбрана толькі ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Код краіны
newkey_ok=Наступны ключ SSL для Usermin паспяхова згенераваны.
stop_err=Не атрымалася спыніць Usermin
-stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс : $1
+stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс : $1
stop_efile=Ужо спыніліся
stop_ecannot=Вам забаронена спыняць Usermin
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць ро
defacl_header=Параметры кантролю доступу для карыстальнікаў Usermin
defacl_err=Не атрымалася захаваць параметры кантролю доступу
-install_err1=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1
+install_err1=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1
install_efile=Файл не існуе
install_err2=Не атрымалася ўсталяваць загружаны модуль
install_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
-install_err3=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1
+install_err3=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1
install_eurl=Несапраўдны URL
-install_etar=Несапраўдны файл модуля : $1
+install_etar=Несапраўдны файл модуля : $1
install_einfo=У модулі $1 адсутнічае файл module.info
install_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае модуляў
install_eos=Модуль $1 не падтрымлівае гэтую аперацыйную сістэму ($2 $3)
install_eusermin=Модуль $1 прызначаны для Webmin, а не для Usermin
install_ever=Модуль $1 патрабуе Usermin версіі $2 або вышэй
-install_edep=Модуль $1 патрабуе модуля $2
+install_edep=Модуль $1 патрабуе модуля $2
install_eperldep=Модуль $1 патрабуе модуля Perl $2.
Аднак, вы можаце мець Webmin загрузіць і ўсталяваць модуль Perl для вас.
-install_eextract=Выманне не атрымалася : $1
+install_eextract=Выманне не атрымалася : $1
install_title=Усталюйце модуль
install_desc=Наступныя модулі паспяхова ўсталяваны і дададзены ва ўсе спісы кіравання доступам усіх карыстальнікаў :
-install_line2=$1 у $2 ($3 кБ) пад катэгорыяй $4
+install_line2=$1 у $2 ($3 кБ) пад катэгорыяй $4
install_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
-install_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1
+install_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1
install_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
-install_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1
+install_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1
install_erpm=Не модуль Usermin або тэма RPM
-install_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1
+install_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1
install_cat=Пад катэгорыяй $1.
install_eneither=RPM не ўтрымлівае модуля або тэмы usermin
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Ад ftp або http URL
upgrade_ftp=Апошняя версія ад www.usermin.com
upgrade_delete=Выдаліць каталог старой версіі пасля абнаўлення?
upgrade_ok=Абнавіць Usermin
-upgrade_err1=Не атрымалася абнавіць з $1
+upgrade_err1=Не атрымалася абнавіць з $1
upgrade_err2=Не атрымалася абнавіць з загружанага файла
upgrade_err3=Не атрымалася абнавіць з www.usermin.com
-upgrade_err5=Не атрымалася абнавіць з URL $1
+upgrade_err5=Не атрымалася абнавіць з URL $1
upgrade_eurl=Адсутнічае альбо недапушчальны URL
upgrade_efile=Файл не існуе
upgrade_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
-upgrade_eversion=Не ўдаецца перайсці да версіі $1
+upgrade_eversion=Не ўдаецца перайсці да версіі $1
upgrade_elatest=У вас ужо запушчана апошняя версія Usermin
upgrade_erpm=Несапраўдны файл RPM Usermin
upgrade_egunzip=У вашай сістэме няма каманды gunzip
-upgrade_egzip=Не атрымалася загрузіць файл : $1
+upgrade_egzip=Не атрымалася загрузіць файл : $1
upgrade_etar=Несапраўдны файл тарыфу Usermin
-upgrade_euntar=Не атрымалася выдаліць файл : $1
+upgrade_euntar=Не атрымалася выдаліць файл : $1
upgrade_emod=Файл - гэта модуль Usermin, а не поўнае абнаўленне Usermin. Для яго ўстаноўкі вы можаце выкарыстоўваць старонку Модулі Usermin.
upgrade_ewebmin=Файл - версія Webmin $1, а не абнаўленне Usermin.
upgrade_setup=Абнаўленне Usermin з камандай $1.
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Усталяванне Usermin з камандай $1.
upgrade_done=.. абнаўленне завершана.
upgrade_failed=.. абнаўленне не атрымалася!
upgrade_updates=Існуе $1 абнаўленняў для гэтай новай версіі Usermin. Націсніце тут, каб аўтаматычна загрузіць і ўсталяваць іх зараз.
-upgrade_eupdates=Не атрымалася загрузіць спіс абнаўленняў : $1
+upgrade_eupdates=Не атрымалася загрузіць спіс абнаўленняў : $1
update_desc1=Гэтая форма дазваляе абнавіць модулі Usermin, якія выявілі памылкі або дзіркі ў бяспецы на старонцы Абнаўленні Usermin альбо з іншай крыніцы. Гэта дазволіць параўнаць усталяваныя ў цяперашні час модулі з даступнымі для абнаўлення, а таксама неабавязкова аўтаматычна загружаць і ўсталёўваць усе састарэлыя модулі.
update_header1=Зараз абнавіце модулі
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Зараз уключана запланаванае абнаўл
update_apply=Захаваць і прымяніць
update_sched=Абнаўленне модуляў на $1 : 00 кожныя $2 дні
update_none=Няма абнаўленняў Usermin для гэтай версіі.
-update_failed=Не атрымалася ўсталяваць модуль : $1
+update_failed=Не атрымалася ўсталяваць модуль : $1
update_desc2=Гэтая форма прызначана для планавання аўтаматычнага абнаўлення модуляў Usermin, якія змяшчаюць памылкі або адтуліны ў бяспецы на старонцы Абнаўленні Usermin альбо з іншай крыніцы. У той час як гэтая паслуга карысная, вы павінны быць асцярожныя, карыстаючыся ёю, бо яна можа дазволіць зламыснікам пераняць вашу сістэму, калі сервер абнаўлення ніколі не быў узламаны.
assignment_title=Прызначце модулі
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Ідэнтыфікацыя катэгорыі і апісан
categories_desc=Гэтая форма дазваляе перайменаваць існуючыя катэгорыі Usermin і ствараць новыя для прызначэння модуляў. Верхняя частка табліцы прызначана для змены апісанняў убудаваных катэгорый, а ніжняя - для дадання новых ідэнтыфікатараў і апісанняў катэгорый.
categories_ok=Захаваць катэгорыі
categories_err=Не атрымалася захаваць катэгорыі
-categories_edesc=Адсутнічае апісанне для $1
+categories_edesc=Адсутнічае апісанне для $1
categories_ecat=Ідэнтыфікатар катэгорыі $1 ужо прыняты
categories_code=Пасведчанне асобы
categories_name=Адлюстравана апісанне
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Зменены порт і адрас
log_log=Зменены параметры рэгістрацыі
log_proxy=Зменены проксі-серверы
log_ui=Зменены параметры карыстацкага інтэрфейсу
-log_install=Усталяваны модуль $1
-log_tinstall=Усталяваная тэма $1
-log_clone=Кланаваны модуль $1 да $2
-log_delete=Выдалены модуль $1
+log_install=Усталяваны модуль $1
+log_tinstall=Усталяваная тэма $1
+log_clone=Кланаваны модуль $1 да $2
+log_delete=Выдалены модуль $1
log_os=Зменена аперацыйная сістэма
log_lang=Змянілася глабальная мова
log_startpage=Зменены параметры старонкі індэкса
-log_upgrade=Абноўлены Usermin да версіі $1
-log_uinstall=Усталяваная версія Usermin $1
+log_upgrade=Абноўлены Usermin да версіі $1
+log_uinstall=Усталяваная версія Usermin $1
log_session=Зменены параметры праверкі сапраўднасці
log_ssl=Зменены рэжым шыфравання SSL
log_copycert=Скапіраваны налады SSL з Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Зменены орган сертыфіката
log_stopca=Выключыце сертыфікат
log_assignment=Зменены катэгорыі модуляў
log_categories=Зменены назвы катэгорый
-log_theme=Змяніць тэму на $1
+log_theme=Змяніць тэму на $1
log_theme_def=Зменена тэма па змаўчанні Usermin
log_referers=Зменены давераныя рэфераты
-log_config=Змена канфігурацыі для $1
-log_uconfig=Змяніць канфігурацыю карыстальніка для $1
+log_config=Змена канфігурацыі для $1
+log_uconfig=Змяніць канфігурацыю карыстальніка для $1
log_defacl=Зменены параметры кантролю доступу
log_users=Дазволены карыстальнікі і групы
log_acl=Змененыя даступныя карыстальнікі
-log_restrict_create=Створана абмежаванне для $1
-log_restrict_modify=Зменена абмежаванне на $1
-log_restrict_delete=Выдаленае абмежаванне для $1
-log_restrict_move=Перамежанае абмежаванне на $1
+log_restrict_create=Створана абмежаванне для $1
+log_restrict_modify=Зменена абмежаванне на $1
+log_restrict_delete=Выдаленае абмежаванне для $1
+log_restrict_move=Перамежанае абмежаванне на $1
log_all=усе карыстальнікі
-log_group=група $1
-log_switch=Пераключаецца на карыстальніка Usermin $1
+log_group=група $1
+log_switch=Пераключаецца на карыстальніка Usermin $1
log_logout=Зменены часы аўтаматычнага выхаду
log_dav=Зменены налады сервера DAV
log_advanced=Зменены дадатковыя параметры
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Абнаўленне да модуля $1 не звязана з гэ
update_efile=Няправільны модуль абнаўляе зыходны файл
update_ehour=Адсутнічае альбо недапушчальная гадзіна для абнаўлення
update_edays=Адсутнічае альбо несапраўдная колькасць дзён
-update_rv=Праверка абноўленых модуляў Usermin ад $1
+update_rv=Праверка абноўленых модуляў Usermin ад $1
update_eemail=Вы павінны ўвесці адрас электроннай пошты, калі толькі паказваецца тое, што будзе абноўлена.
update_subject=Справаздачы аб абнаўленні модуляў Usermin
update_version=Цяпер даступная для загрузкі новая версія Usermin (версія $1). Будучыя абнаўленні будуць выпушчаны толькі для апошняй версіі.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Гэтая старонка дазваляе кантралява
restrict_who=Карыстальнік Usermin
restrict_what=Даступныя модулі
restrict_all=Усе карыстальнікі
-restrict_group=Група $1
-restrict_file=Карыстальнікі ў файле $1
-restrict_plus=Усе плюс $1
-restrict_minus=Усе, акрамя $1
-restrict_set=Толькі $1
+restrict_group=Група $1
+restrict_file=Карыстальнікі ў файле $1
+restrict_plus=Усе плюс $1
+restrict_minus=Усе, акрамя $1
+restrict_set=Толькі $1
restrict_nomods=Няма модуляў
restrict_add=Дадайце новае абмежаванне карыстальніка або групы
restrict_edit=Абмежаванне рэдагавання
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Ці можна наладзіць, пачынаючы з часу з
acl_ecannot=Вам не дазволена выкарыстоўваць гэтую старонку
clone_err=Не атрымалася кланаваць модуль
-clone_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1
-clone_ecopy=не атрымалася скапіяваць канфігурацыю : $1
-clone_desc=Клон $1
+clone_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1
+clone_ecopy=не атрымалася скапіяваць канфігурацыю : $1
+clone_desc=Клон $1
sessions_title=Бягучыя сеансы ўваходу
sessions_desc=Ніжэй прыведзены дадзеныя сесій Usermin. Каб адмяніць існуючы сеанс і прымусіць карыстальніка зноў увайсці ў сістэму, націсніце яго ідэнтыфікатар сесіі.
@@ -453,9 +453,9 @@ logout_user=Карыстальнік ..
logout_group=Члены групы ..
logout_file=Карыстальнікі ў файле ..
logout_err=Не атрымалася захаваць час выхаду
-logout_euser=Адсутны альбо несапраўдны карыстальнік у радку $1
-logout_egroup=Група адсутнічае альбо недапушчальная ў радку $1
-logout_efile=Адсутнічае альбо неіснуючы файл у радку $1
+logout_euser=Адсутны альбо несапраўдны карыстальнік у радку $1
+logout_egroup=Група адсутнічае альбо недапушчальная ў радку $1
+logout_efile=Адсутнічае альбо неіснуючы файл у радку $1
logout_etime=У радку $1 адсутнічае ці недапушчальны прамежак часу
logout_ecannot=Вам не дазволена наладжваць час выхаду
@@ -463,11 +463,11 @@ dav_title=Сервер DAV
dav_header=Параметры сервера DAV
dav_path=Уключаны DAV?
dav_disabled=Інвалід
-dav_enabled=Уключана пад URL-адрас $1
+dav_enabled=Уключана пад URL-адрас $1
dav_root=Дазволіць доступ да каталога
dav_root0=Уся файлавая сістэма
dav_root1=Хатні каталог карыстальніка
-dav_root2=Каталог $1
+dav_root2=Каталог $1
dav_ecannot=Вам не дазволена наладзіць сервер DAV
dav_emodule=Модуль Perl $1, неабходны для ўключэння DAV, не ўсталяваны.
dav_cpan=Націсніце тут, каб загрузіць Webmin і ўсталяваць яго аўтаматычна.
diff --git a/usermin/lang/bg.auto b/usermin/lang/bg.auto
index 4c98041cd..7d32ff239 100644
--- a/usermin/lang/bg.auto
+++ b/usermin/lang/bg.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Спрете Usermin
index_stopmsg=Щракнете върху този бутон, за да спрете сървъра на Usermin да работи във вашата система. След като бъде спрян, никой потребител няма да може да влезе в него.
index_start=Стартирайте Usermin
index_startmsg=Кликнете върху този бутон, за да стартирате Usermin сървъра във вашата система. Докато не се стартира, потребителите няма да могат да влязат.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Започнете по време на зареждане
index_bootmsg=Променете тази опция, за да контролирате дали Usermin е стартиран по време на зареждане или не. Ако в момента не е стартиран при стартиране и е избран Да, ще бъде създаден нов скрипт за init.
index_install=Webmin може автоматично да изтегли и инсталира най-новата версия на Usermin за вас. Това обаче не трябва да се прави, ако програмата вече е инсталирана и използва различна конфигурационна директория.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin сървърът може да бъде конфигурир
bind_title=Пристанища и адреси
bind_desc2=Този формуляр може да се използва за промяна на номера на порта, който Usermin слуша, или да го слуша само на един IP адрес във вашата система. Можете също така да го конфигурирате да приема връзки на множество портове или да слуша на няколко IP адреса. Забележка - вашият уеб браузър може да ви подкани да влезете отново след промяна на порта или обвързващия адрес.
-bind_erestart=Възникна грешка при стартиране на Usermin с новите настройки за адрес и порт : $1
+bind_erestart=Възникна грешка при стартиране на Usermin с новите настройки за адрес и порт : $1
mods_title=Usermin модули
umods_title=Usermin модули
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Да се покаже името на хоста на екра
session_realname=Показване на истинско име на хост вместо име от URL?
session_authmode=Метод за удостоверяване
session_authmode0=Използвайте PAM за автентификация, ако има такава
-session_authmode1=Удостоверяване с помощта на файл с парола $1 колони $2 и $3
+session_authmode1=Удостоверяване с помощта на файл с парола $1 колони $2 и $3
session_authmode2=Използвайте външна програма за удостоверяване в стил калмари
session_eauthmode1=Трябва да въведете файл с парола, ако сте избрали тази опция
session_eauthmode2=Трябва да въведете външна програма за удостоверяване, ако сте избрали тази опция
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Неуспешно инсталиране на качена тема
themes_ebrowser=Вашият браузър не поддържа качване на файлове
themes_err3=Инсталирането на тема от $1 не бе успешно
themes_eurl=невалиден адрес
-themes_etar=Невалиден файл с тема : $1
+themes_etar=Невалиден файл с тема : $1
themes_einfo=В темата $1 липсва файл topic.info
themes_enone=Изглежда, че файлът не съдържа теми
-themes_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1
+themes_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1
themes_done=Следните теми са инсталирани успешно във вашата система :
themes_line=$1 в $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система
-themes_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1
+themes_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1
themes_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система
-themes_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1
+themes_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1
themes_erpm=Не е RPM с тема на Usermin
-themes_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1
+themes_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1
themes_ok=Темата се промени успешно.. пренасочване към страницата на индекса Webmin.
themes_delete=Този формуляр може да се използва за изтриване на една от темите, инсталирани във вашата система, които не се използват в момента.
themes_delok=Тема за изтриване :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Конфигурация на потребителски моду
configs_header=Конфигурируеми модули
configs_title2=Конфигуриране на модул
configs_desc=Изберете модула, който искате да конфигурирате, от списъка по-долу ..
-configs_uheader=Предпочитани потребителски предпочитания за $1
+configs_uheader=Предпочитани потребителски предпочитания за $1
configs_return=Конфигурация на потребителски модул
configs_prefs=Потребителите могат да редактират предпочитанията?
configs_sels=Само избран ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Код на държавата
newkey_ok=След успешното генериране на следния SSL ключ за Usermin.
stop_err=Спирането на Usermin не бе успешно
-stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1
+stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1
stop_efile=Вече спря
stop_ecannot=Нямате право да спирате Usermin
@@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Неуспешно инсталиране на качен моду
install_ebrowser=Вашият браузър не поддържа качване на файлове
install_err3=Инсталирането на модула от $1 не бе успешно
install_eurl=невалиден адрес
-install_etar=Невалиден файл с модул : $1
+install_etar=Невалиден файл с модул : $1
install_einfo=В модул $1 липсва файл module.info
install_enone=Изглежда, че файлът не съдържа модули
install_eos=Модул $1 не поддържа тази операционна система ($2 $3)
install_eusermin=Модул $1 е за Webmin, а не за Usermin
install_ever=Модул $1 изисква Usermin версия $2 или по-нова
-install_edep=Модул $1 изисква модул $2
+install_edep=Модул $1 изисква модул $2
install_eperldep=Модул $1 изисква модул Perl $2.
Въпреки това можете да имате Webmin изтегляне и инсталиране Perl модула за вас.
-install_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1
+install_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1
install_title=Инсталирайте модул
install_desc=Следните модули са успешно инсталирани и добавени към списъка за контрол на достъпа на всички потребители :
-install_line2=$1 в $2 ($3 kB) под категория $4
+install_line2=$1 в $2 ($3 kB) под категория $4
install_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система
-install_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1
+install_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1
install_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система
-install_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1
+install_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1
install_erpm=Не е Usermin модул или тема RPM
-install_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1
+install_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1
install_cat=Под категория $1.
install_eneither=RPM не съдържа потребителски модул или тема
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=От ftp или http URL
upgrade_ftp=Последна версия от www.usermin.com
upgrade_delete=Да се изтрие ли директорията на старата версия след надстройката?
upgrade_ok=Надстройте Usermin
-upgrade_err1=Надстройката не бе успешна от $1
+upgrade_err1=Надстройката не бе успешна от $1
upgrade_err2=Неуспешно надграждане от качен файл
upgrade_err3=Неуспешно обновяване от www.usermin.com
upgrade_err5=Надстройката от URL $1 не бе успешна
upgrade_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес
upgrade_efile=Файлът не съществува
upgrade_ebrowser=Вашият браузър не поддържа качване на файлове
-upgrade_eversion=Не може да се премине към версия $1
+upgrade_eversion=Не може да се премине към версия $1
upgrade_elatest=Вече стартирате най-новата версия на Usermin
upgrade_erpm=Не валиден RPM файл на Usermin
upgrade_egunzip=Вашата система няма командата gunzip
-upgrade_egzip=Файлът за gunzip не можа : $1
+upgrade_egzip=Файлът за gunzip не можа : $1
upgrade_etar=Не валиден потребителски файл с tar
-upgrade_euntar=Неуспешно извличане на файла : $1
+upgrade_euntar=Неуспешно извличане на файла : $1
upgrade_emod=Файлът е Usermin модул, а не пълно обновяване на Usermin. Може да искате да използвате страницата Usermin Modules, за да я инсталирате.
upgrade_ewebmin=Файлът е Webmin версия $1, не е актуализация на Usermin.
upgrade_setup=Надграждане на Usermin с команда $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Инсталиране на Usermin с команда $1 ..
upgrade_done=.. надстройката завършена.
upgrade_failed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
upgrade_updates=Има $1 актуализации за тази нова версия на Usermin. Кликнете тук, за да ги изтеглите автоматично и инсталирате сега.
-upgrade_eupdates=Изтеглянето на списъка с актуализации не бе успешно : $1
+upgrade_eupdates=Изтеглянето на списъка с актуализации не бе успешно : $1
update_desc1=Този формуляр ви позволява да надстроите Usermin модули, за които е установено, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Това ще сравнява инсталираните понастоящем модули с тези, налични за актуализация, и по желание автоматично да изтеглите и инсталирате всички остарели модули.
update_header1=Актуализирайте модулите сега
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Планираното актуализиране в момент
update_apply=Запазете и приложите
update_sched=Актуализирайте модулите на $1 : 00 на всеки $2 дни
update_none=Няма актуализации на Usermin за тази версия.
-update_failed=Инсталирането на модула не бе успешно : $1
+update_failed=Инсталирането на модула не бе успешно : $1
update_desc2=Този формуляр е за планиране на автоматично актуализиране на Usermin модули, съдържащи грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Въпреки че тази услуга е полезна, трябва да внимавате да я използвате, тъй като може да позволи на атакуващите да превземат вашата система, ако сървърът за актуализация някога е бил компрометиран.
assignment_title=Преназначаване на модули
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Идентификационен номер на катего
categories_desc=Този формуляр ви позволява да преименувате съществуващите категории Usermin и да създавате нови, на които да присвоите модули. Горната част на таблицата е за промяна на описанията на вградените категории, докато долната част е за добавяне на нови идентификатори и описания на категорията.
categories_ok=Запазване на категории
categories_err=Категориите не бяха запазени
-categories_edesc=Липсва описание за $1
+categories_edesc=Липсва описание за $1
categories_ecat=Категория ID $1 вече е взета
categories_code=документ за самоличност
categories_name=Показано описание
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Променен порт и адрес
log_log=Променени опции за регистрация
log_proxy=Променени прокси сървъри
log_ui=Променени опции за потребителски интерфейс
-log_install=Инсталиран модул $1
-log_tinstall=Инсталирана тема $1
-log_clone=Клониран модул $1 до $2
-log_delete=Изтрит модул $1
+log_install=Инсталиран модул $1
+log_tinstall=Инсталирана тема $1
+log_clone=Клониран модул $1 до $2
+log_delete=Изтрит модул $1
log_os=Променена операционна система
log_lang=Променен глобален език
log_startpage=Променени опции на индексната страница
-log_upgrade=Надстроен Usermin до версия $1
-log_uinstall=Инсталирана версия на Usermin $1
+log_upgrade=Надстроен Usermin до версия $1
+log_uinstall=Инсталирана версия на Usermin $1
log_session=Променени опции за удостоверяване
log_ssl=Променен режим на криптиране на SSL
log_copycert=Копирани SSL настройки от Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Променен орган на сертификата
log_stopca=Изключете органа за сертифициране
log_assignment=Променени категории модули
log_categories=Променени имена на категории
-log_theme=Промяна на темата на $1
+log_theme=Промяна на темата на $1
log_theme_def=Променена тема по подразбиране за Usermin
log_referers=Променени доверени рефери
-log_config=Промяна на конфигурацията за $1
-log_uconfig=Промяна на потребителската конфигурация за $1
+log_config=Промяна на конфигурацията за $1
+log_uconfig=Промяна на потребителската конфигурация за $1
log_defacl=Променени опции за контрол на достъпа
log_users=Променени разрешени потребители и групи
log_acl=Променени наличните потребители
-log_restrict_create=Създадено ограничение за $1
-log_restrict_modify=Променено ограничение за $1
-log_restrict_delete=Изтрито ограничение за $1
-log_restrict_move=Преместено ограничение за $1
+log_restrict_create=Създадено ограничение за $1
+log_restrict_modify=Променено ограничение за $1
+log_restrict_delete=Изтрито ограничение за $1
+log_restrict_move=Преместено ограничение за $1
log_all=всички потребители
-log_group=група $1
-log_switch=Превключен към Usermin потребител $1
+log_group=група $1
+log_switch=Превключен към Usermin потребител $1
log_logout=Променени времена за автоматично излизане
log_dav=Променени настройките на DAV сървъра
log_advanced=Променени разширени опции
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Актуализацията до модул $1 не е свърза
update_efile=Невалиден модул актуализира изходния файл
update_ehour=Липсващ или невалиден час за актуализиране на
update_edays=Липсващ или невалиден брой дни
-update_rv=Проверка за актуализирани Usermin модули от $1
+update_rv=Проверка за актуализирани Usermin модули от $1
update_eemail=Трябва да въведете имейл адрес, само ако показва само това, което ще бъде актуализирано.
update_subject=Usermin модули за актуализиране на модулите
update_version=Нова версия на Usermin (версия $1) вече е достъпна за изтегляне. Бъдещите актуализации ще бъдат пуснати само за най-новата версия.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Тази страница ви позволява да контр
restrict_who=Usermin потребител
restrict_what=Налични модули
restrict_all=Всички потребители
-restrict_group=Група $1
-restrict_file=Потребители във файл $1
-restrict_plus=Всички плюс $1
-restrict_minus=Всички с изключение на $1
-restrict_set=Само $1
+restrict_group=Група $1
+restrict_file=Потребители във файл $1
+restrict_plus=Всички плюс $1
+restrict_minus=Всички с изключение на $1
+restrict_set=Само $1
restrict_nomods=Без модули
restrict_add=Добавете ново потребителско или групово ограничение
restrict_edit=Редактиране на ограничение
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Може ли да конфигурирате като започне
acl_ecannot=Нямате право да използвате тази страница
clone_err=Неуспешно клониране на модул
-clone_elink=символната връзка не бе успешна : $1
-clone_ecopy=не успя да копира конфигурацията : $1
-clone_desc=Клон на $1
+clone_elink=символната връзка не бе успешна : $1
+clone_ecopy=не успя да копира конфигурацията : $1
+clone_desc=Клон на $1
sessions_title=Текущи сесии за влизане
sessions_desc=По-долу са изброени текущите влизания в Usermin сесия За да отмените съществуваща сесия и да принудите потребителя да влезе отново, щракнете върху нейния идентификационен номер на сесията.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Потребител ..
logout_group=Членове на група ..
logout_file=Потребители във файл ..
logout_err=Неуспешно запазване на времето за излизане
-logout_euser=Липсващ или невалиден потребител в ред $1
-logout_egroup=Липсваща или невалидна група в ред $1
-logout_efile=Липсващ или несъществуващ файл в ред $1
-logout_etime=Липсва или невалиден период на изчакване в ред $1
+logout_euser=Липсващ или невалиден потребител в ред $1
+logout_egroup=Липсваща или невалидна група в ред $1
+logout_efile=Липсващ или несъществуващ файл в ред $1
+logout_etime=Липсва или невалиден период на изчакване в ред $1
logout_ecannot=Нямате право да конфигурирате времената за излизане
dav_title=DAV сървър
dav_header=Опции за DAV сървъра
dav_path=DAV активиран?
dav_disabled=хора с увреждания
-dav_enabled=Активирано под URL пътека $1
+dav_enabled=Активирано под URL пътека $1
dav_root=Разрешаване на достъп до директория
dav_root0=Цялата файлова система
dav_root1=Домашната директория на потребителя
-dav_root2=Директория $1
+dav_root2=Директория $1
dav_ecannot=Нямате право да конфигурирате DAV сървъра
dav_emodule=Модулът Perl $1, необходим за активиране на DAV, не е инсталиран.
dav_cpan=Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате Webmin автоматично за вас.
diff --git a/usermin/lang/ca b/usermin/lang/ca
index fef08542c..24223e1e7 100644
--- a/usermin/lang/ca
+++ b/usermin/lang/ca
@@ -15,7 +15,7 @@ index_deb=Instal·la el paquet Debian d'Usermin
index_esame=El directori $1 de configuració d'Usermin establert a la pàgina de configuració del mòdul és el mateix que el directori de Webmin, cosa que no és correcta.
index_eroot=El directori de configuració $1 d'Usermin existeix, però el directori arrel de programes $2 al qual fa referència, no! Has de descarregar i reinstal·lar Usermin manualment.
index_restart=Reinicia Usermin
-index_restartmsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el procés servidor d'Usermin. Això pot ser necessari si has actualitzat Perl fa poc.
+index_restartmsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el procés servidor d'Usermin. Això pot ser necessari si has actualitzat Perl fa poc.
access_title=Control d'Accés IP
access_desc=Amb aquest formulari, el servidor Usermin pot configurar-se per a permetre o denegar l'accés només des de certes adreces IP. Es poden introduir també noms de host (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 10.254.1.0/25 o 10.254.1.5-10.254.97.127). Hauries de limitar l'accés al servidor a les adreces fiables, sobretot si és accessible des d'Internet. Altrament, algú que endevini la teva contrasenya tindrà el control complet del sistema.
@@ -33,7 +33,7 @@ mods_uploaded=Des d'un fitxer pujat
mods_ftp=Des d'un URL FTP o HTTP
mods_nodeps=Ignora les dependències del mòdul en instal·lar-lo
mods_installok=Instal·la el Mòdul des de Fitxer
-mods_desc2=Si vols tenir més d'una còpia del mateix mòdul amb configuracions diferents, el formulari de la dreta permet clonar qualsevol mòdul existent. El clon tindrà un nom nou, una nova configuració i es pot posar a disposició d'usuaris diferents.
+mods_desc2=Si vols tenir més d'una còpia del mateix mòdul amb configuracions diferents, el formulari de la dreta permet clonar qualsevol mòdul existent. El clon tindrà un nom nou, una nova configuració i es pot posar a disposició d'usuaris diferents.
mods_clone=Clonació de Mòdul
mods_cname=Mòdul a clonar
mods_cnew=Nom del mòdul clonat
diff --git a/usermin/lang/da.auto b/usermin/lang/da.auto
index eb151767b..7b3eba963 100644
--- a/usermin/lang/da.auto
+++ b/usermin/lang/da.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Stop Usermin
index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe Usermin-serveren, der kører på dit system. Når det er stoppet, kan ingen brugere logge ind på det.
index_start=Start Usermin
index_startmsg=Klik på denne knap for at starte Usermin-serveren på dit system. Indtil det er startet, kan brugerne ikke logge ind.
-index_version=Brugermine $1
+index_version=Brugermine $1
index_boot=Start ved starttidspunktet
index_bootmsg=Skift denne mulighed for at kontrollere, om Usermin startes ved starttidspunktet eller ej. Hvis det ikke i øjeblikket startes ved opstart, og Ja vælges, oprettes et nyt init-script.
index_install=Webmin kan automatisk downloade og installere den nyeste version af Usermin til dig. Dette bør dog ikke gøres, hvis programmet allerede er installeret og bruger en anden konfigurationsmappe.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin-serveren kan konfigureres til at afvise eller kun give adgan
bind_title=Porte og adresser
bind_desc2=Denne formular kan bruges til at ændre det portnummer, som Usermin lytter til, eller hvis det kun skal lytte til en enkelt IP-adresse på dit system. Du kan også konfigurere det til at acceptere forbindelser på flere porte, eller til at lytte på flere IP-adresser. Bemærk - din webbrowser vil muligvis bede dig om at logge ind igen efter at du har ændret port eller bindende adresse.
-bind_erestart=Der opstod en fejl ved start af Usermin med den nye adresse- og portindstillinger : $1
+bind_erestart=Der opstod en fejl ved start af Usermin med den nye adresse- og portindstillinger : $1
mods_title=Usermin-moduler
umods_title=Usermin-moduler
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Vis værtsnavn på loginskærmen?
session_realname=Vis rigtigt værtsnavn i stedet for navn fra URL?
session_authmode=Godkendelsesmetode
session_authmode0=Brug PAM til godkendelse, hvis tilgængelig
-session_authmode1=Godkendelse ved hjælp af adgangskodefil $1 kolonner $2 og $3
+session_authmode1=Godkendelse ved hjælp af adgangskodefil $1 kolonner $2 og $3
session_authmode2=Brug eksternt blæksprutte-autentificeringsprogram
session_eauthmode1=Du skal indtaste en adgangskodefil, hvis du har valgt denne mulighed
session_eauthmode2=Du skal indtaste et eksternt godkendelsesprogram, hvis du har valgt denne mulighed
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Gamle Usermin tema
themes_change=Lave om
themes_installdesc=Brug formularen herunder til at installere et nyt Usermin-tema på dit system. Temaer distribueres typisk i .wbt -filer, men kan også installeres fra RPM-filer, hvis de understøttes af dit operativsystem.
themes_installok=Installer tema
-themes_err1=Kunne ikke installere tema fra $1
+themes_err1=Kunne ikke installere tema fra $1
themes_efile=Filen eksisterer ikke
themes_err2=Kunne ikke installere uploadet tema
themes_ebrowser=Din browser understøtter ikke filoverførsler
-themes_err3=Kunne ikke installere tema fra $1
+themes_err3=Kunne ikke installere tema fra $1
themes_eurl=ugyldig URL
-themes_etar=Ikke en gyldig temafil : $1
+themes_etar=Ikke en gyldig temafil : $1
themes_einfo=Tema $1 mangler en tema.info-fil
themes_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen temaer
-themes_eextract=Uddrag mislykkedes : $1
+themes_eextract=Uddrag mislykkedes : $1
themes_done=Følgende temaer er installeret med succes på dit system :
themes_line=$1 i $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
-themes_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1
+themes_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1
themes_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
-themes_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1
+themes_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1
themes_erpm=Ikke et Usermin-tema RPM
-themes_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1
+themes_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1
themes_ok=Temaet blev ændret med succes.. omdirigering til Webmin indekssiden.
themes_delete=Denne formular kan bruges til at slette et af de temaer, der er installeret på dit system, der ikke i øjeblikket er i brug.
themes_delok=Tema, der skal slettes :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Usermin-modulkonfiguration
configs_header=Konfigurerbare moduler
configs_title2=Konfigurer modul
configs_desc=Vælg det modul, du vil konfigurere fra listen nedenfor.
-configs_uheader=Standard brugerpræferencer for $1
+configs_uheader=Standard brugerpræferencer for $1
configs_return=Usermin modul konfiguration
configs_prefs=Brugere kan redigere præferencer?
configs_sels=Kun valgt ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Landekode
newkey_ok=Genereret følgende SSL-nøgle til Usermin.
stop_err=Kunne ikke stoppe Usermin
-stop_ekill=Kunne ikke dræbe processen : $1
+stop_ekill=Kunne ikke dræbe processen : $1
stop_efile=Allerede stoppet
stop_ecannot=Du må ikke stoppe Usermin
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Denne side giver dig mulighed for at konfigurere forskellige adgangs
defacl_header=Adgangskontrolindstillinger for Usermin-brugere
defacl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrolindstillinger
-install_err1=Kunne ikke installere modulet fra $1
+install_err1=Kunne ikke installere modulet fra $1
install_efile=Filen eksisterer ikke
install_err2=Kunne ikke installere uploadet modul
install_ebrowser=Din browser understøtter ikke filoverførsler
-install_err3=Kunne ikke installere modulet fra $1
+install_err3=Kunne ikke installere modulet fra $1
install_eurl=ugyldig URL
-install_etar=Ikke en gyldig modulfil : $1
+install_etar=Ikke en gyldig modulfil : $1
install_einfo=Modul $1 mangler en module.info-fil
install_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen moduler
install_eos=Modul $1 understøtter ikke dette operativsystem ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 er beregnet til Webmin, ikke Usermin
install_ever=Modul $1 kræver Usermin version $2 eller nyere
-install_edep=Modul $1 kræver modul $2
+install_edep=Modul $1 kræver modul $2
install_eperldep=Modul $1 kræver Perl-modul $2.
Du kan dog lade Webmin downloade og installere Perl-modulet til dig.
-install_eextract=Uddrag mislykkedes : $1
+install_eextract=Uddrag mislykkedes : $1
install_title=Installer modul
install_desc=Følgende moduler er installeret og tilføjet til alle brugernes adgangskontrolliste :
-install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4
+install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4
install_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
-install_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1
+install_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1
install_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system
-install_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1
+install_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1
install_erpm=Ikke et Usermin-modul eller tema-RPM
-install_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1
+install_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1
install_cat=Under kategori $1.
install_eneither=RPM indeholder ikke et usermin-modul eller -tema
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Fra ftp eller http URL
upgrade_ftp=Seneste version fra www.usermin.com
upgrade_delete=Slet den gamle versions bibliotek efter opgradering?
upgrade_ok=Opgrader Usermin
-upgrade_err1=Kunne ikke opgradere fra $1
+upgrade_err1=Kunne ikke opgradere fra $1
upgrade_err2=Kunne ikke opgradere fra uploadet fil
upgrade_err3=Kunne ikke opgradere fra www.usermin.com
-upgrade_err5=Kunne ikke opgradere fra URL $1
+upgrade_err5=Kunne ikke opgradere fra URL $1
upgrade_eurl=Manglende eller ugyldig URL
upgrade_efile=Filen eksisterer ikke
upgrade_ebrowser=Din browser understøtter ikke filoverførsler
-upgrade_eversion=Kan ikke nedjusteres til version $1
+upgrade_eversion=Kan ikke nedjusteres til version $1
upgrade_elatest=Du kører allerede den nyeste version af Usermin
upgrade_erpm=Ikke en gyldig Usermin RPM-fil
upgrade_egunzip=Dit system har ikke kommandoen gunzip
-upgrade_egzip=Kunne ikke skrue filen : $1
+upgrade_egzip=Kunne ikke skrue filen : $1
upgrade_etar=Ikke en gyldig Usermin tar-fil
-upgrade_euntar=Kunne ikke untar-filen : $1
+upgrade_euntar=Kunne ikke untar-filen : $1
upgrade_emod=Fil er et Usermin-modul, ikke en komplet Usermin-opgradering. Du ønsker måske at bruge siden Usermin-moduler til at installere den.
upgrade_ewebmin=Filen er Webmin version $1, ikke en Usermin-opdatering.
upgrade_setup=Opgradering af Usermin med kommando $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Installation af Usermin med kommando $1 ..
upgrade_done=.. opgradering fuldført.
upgrade_failed=.. opgradering mislykkedes!
upgrade_updates=Der er $1 opdateringer til denne nye version af Usermin. Klik her for automatisk at downloade og installere dem nu.
-upgrade_eupdates=Kunne ikke downloade listen over opdateringer : $1
+upgrade_eupdates=Kunne ikke downloade listen over opdateringer : $1
update_desc1=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Usermin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Dette vil sammenligne de aktuelt installerede moduler med dem, der er tilgængelige til opdatering, og eventuelt automatisk downloade og installere alle moduler, der er forældede.
update_header1=Opdater moduler nu
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Planlagt opdatering aktuelt aktiveret
update_apply=Gem og anvend
update_sched=Opdater moduler på $1 : 00 hver $2 dage
update_none=Ingen Usermin-opdateringer til denne version.
-update_failed=Kunne ikke installere modulet : $1
+update_failed=Kunne ikke installere modulet : $1
update_desc2=Denne formular er til planlægning af den automatiske opdatering af Usermin-moduler, der indeholder fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Selvom denne service er nyttig, skal du være forsigtig med at bruge den, da den kan give angribere mulighed for at overtage dit system, hvis opdateringsserveren nogensinde blev kompromitteret.
assignment_title=Tildel moduler igen
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Kategori-ID og beskrivelser
categories_desc=Denne formular giver dig mulighed for at omdøbe de eksisterende Usermin-kategorier og oprette nye til tildeling af moduler til. Den øverste del af tabellen er til at ændre beskrivelserne af de indbyggede kategorier, mens den nederste del er til at tilføje nye kategori-id'er og beskrivelser.
categories_ok=Gem kategorier
categories_err=Kunne ikke gemme kategorier
-categories_edesc=Manglende beskrivelse for $1
+categories_edesc=Manglende beskrivelse for $1
categories_ecat=Kategori ID $1 er allerede taget
categories_code=ID
categories_name=Viset beskrivelse
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Ændret port og adresse
log_log=Ændrede loggingsindstillinger
log_proxy=Ændrede proxyservere
log_ui=Ændrede indstillinger for brugergrænseflade
-log_install=Installeret modul $1
-log_tinstall=Installeret tema $1
-log_clone=Klonet modul $1 til $2
-log_delete=Slettet modul $1
+log_install=Installeret modul $1
+log_tinstall=Installeret tema $1
+log_clone=Klonet modul $1 til $2
+log_delete=Slettet modul $1
log_os=Ændret operativsystem
log_lang=Ændret globalt sprog
log_startpage=Ændrede indekssideindstillinger
-log_upgrade=Opgraderet Usermin til version $1
-log_uinstall=Installeret Usermin version $1
+log_upgrade=Opgraderet Usermin til version $1
+log_uinstall=Installeret Usermin version $1
log_session=Ændrede godkendelsesindstillinger
log_ssl=Ændret SSL-krypteringstilstand
log_copycert=Kopierede SSL-indstillinger fra Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Ændret certifikatmyndighed
log_stopca=Luk certifikatmyndigheden
log_assignment=Ændrede modulkategorier
log_categories=Ændrede kategorienavne
-log_theme=Skift tema til $1
+log_theme=Skift tema til $1
log_theme_def=Ændret tema til Usermin standard
log_referers=Ændrede betroede henvisninger
-log_config=Skift konfiguration for $1
-log_uconfig=Skift brugerkonfiguration for $1
+log_config=Skift konfiguration for $1
+log_uconfig=Skift brugerkonfiguration for $1
log_defacl=Ændrede adgangskontrolindstillinger
log_users=Ændrede tilladte brugere og grupper
log_acl=Ændrede tilgængelige brugere
-log_restrict_create=Oprettet begrænsning for $1
-log_restrict_modify=Ændret begrænsning for $1
-log_restrict_delete=Begrænset slettet for $1
-log_restrict_move=Flyttede begrænsning for $1
+log_restrict_create=Oprettet begrænsning for $1
+log_restrict_modify=Ændret begrænsning for $1
+log_restrict_delete=Begrænset slettet for $1
+log_restrict_move=Flyttede begrænsning for $1
log_all=alle brugere
-log_group=gruppe $1
-log_switch=Skiftet til Usermin-bruger $1
+log_group=gruppe $1
+log_switch=Skiftet til Usermin-bruger $1
log_logout=Ændrede automatisk logout-tider
log_dav=Ændrede DAV-serverindstillinger
log_advanced=Ændrede avancerede indstillinger
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Opdatering til modul $1 er ikke relateret til dette operativsystem.
update_efile=Ugyldigt modul opdaterer kildefilen
update_ehour=Manglende eller ugyldig time at opdatere den
update_edays=Manglende eller ugyldigt antal dage
-update_rv=Kontroller for opdaterede Usermin-moduler fra $1
+update_rv=Kontroller for opdaterede Usermin-moduler fra $1
update_eemail=Du skal indtaste en e-mail-adresse, hvis du kun viser, hvad der ville blive opdateret.
update_subject=Usermin-modulers opdateringsrapport
update_version=En ny udgave af Usermin (version $1) er nu tilgængelig til download. Fremtidige opdateringer frigives kun til den nyeste version.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Denne side giver dig mulighed for at kontrollere, hvilke Usermin-m
restrict_who=Usermin bruger
restrict_what=Tilgængelige moduler
restrict_all=Alle brugere
-restrict_group=Gruppe $1
-restrict_file=Brugere i fil $1
-restrict_plus=Alle plus $1
-restrict_minus=Alle undtagen $1
-restrict_set=Kun $1
+restrict_group=Gruppe $1
+restrict_file=Brugere i fil $1
+restrict_plus=Alle plus $1
+restrict_minus=Alle undtagen $1
+restrict_set=Kun $1
restrict_nomods=Ingen moduler
restrict_add=Tilføj en ny bruger- eller gruppebegrænsning
restrict_edit=Rediger begrænsning
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Kan konfiguration starte ved starttidspunktet?
acl_ecannot=Du har ikke tilladelse til at bruge denne side
clone_err=Kunne ikke klone modulet
-clone_elink=symlink mislykkedes : $1
-clone_ecopy=kunne ikke kopiere config : $1
-clone_desc=Klon på $1
+clone_elink=symlink mislykkedes : $1
+clone_ecopy=kunne ikke kopiere config : $1
+clone_desc=Klon på $1
sessions_title=Aktuelle login sessioner
sessions_desc=De aktuelle Usermin-session-logins er vist nedenfor. Klik på sit session-id for at annullere en eksisterende session og tvinge brugeren til at logge ind igen.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Bruger ..
logout_group=Medlemmer af gruppen ..
logout_file=Brugere i fil ..
logout_err=Kunne ikke gemme logout-tidspunkter
-logout_euser=Manglende eller ugyldig bruger i række $1
-logout_egroup=Manglende eller ugyldig gruppe i række $1
-logout_efile=Manglende eller ikke-eksisterende fil i række $1
-logout_etime=Manglende eller ugyldig timeout i række $1
+logout_euser=Manglende eller ugyldig bruger i række $1
+logout_egroup=Manglende eller ugyldig gruppe i række $1
+logout_efile=Manglende eller ikke-eksisterende fil i række $1
+logout_etime=Manglende eller ugyldig timeout i række $1
logout_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere logout-tider
dav_title=DAV-server
dav_header=DAV-serverindstillinger
dav_path=DAV aktiveret?
dav_disabled=handicappet
-dav_enabled=Aktiveret under URL-sti $1
+dav_enabled=Aktiveret under URL-sti $1
dav_root=Tillad adgang til katalog
dav_root0=Hele filsystem
dav_root1=Brugerens hjemmekatalog
-dav_root2=Katalog $1
+dav_root2=Katalog $1
dav_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere DAV-serveren
dav_emodule=Perl-modulet $1, der er nødvendigt for at aktivere DAV, er ikke installeret.
dav_cpan=Klik her for at få Webmin til at downloade og installere det automatisk for dig.
diff --git a/usermin/lang/el.auto b/usermin/lang/el.auto
index 172b85dc9..a35f1ed72 100644
--- a/usermin/lang/el.auto
+++ b/usermin/lang/el.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Σταματήστε το Usermin
index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε την εκτέλεση του διακομιστή Usermin στο σύστημά σας. Μόλις σταματήσουν, κανένας χρήστης δεν θα μπορεί να συνδεθεί σε αυτό.
index_start=Ξεκινήστε το Usermin
index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε το διακομιστή Usermin στο σύστημά σας. Μέχρι να ξεκινήσει, οι χρήστες δεν θα μπορούν να συνδεθούν.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Ξεκινήστε την ώρα εκκίνησης
index_bootmsg=Αλλάξτε αυτήν την επιλογή για να ελέγξετε αν το Usermin ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι. Αν δεν ξεκινάει αυτή τη στιγμή κατά την εκκίνηση και επιλέγεται η επιλογή Ναι, θα δημιουργηθεί ένα νέο σενάριο init.
index_install=Το Webmin μπορεί να κατεβάσει και να εγκαταστήσει αυτόματα την τελευταία έκδοση του Usermin για εσάς. Ωστόσο, αυτό δεν πρέπει να γίνει αν το πρόγραμμα έχει ήδη εγκατασταθεί και χρησιμοποιεί έναν διαφορετικό κατάλογο ρυθμίσεων.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Ο διακομιστής Usermin μπορεί να ρυθμιστε
bind_title=Θύρες και διευθύνσεις
bind_desc2=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αλλάξει τον αριθμό θύρας που ακούει το Usermin ή να ακούσει μόνο μία διεύθυνση IP στο σύστημά σας. Μπορείτε επίσης να το ρυθμίσετε ώστε να δέχεται συνδέσεις σε πολλές θύρες ή να ακούει σε διάφορες διευθύνσεις IP. Σημείωση - το πρόγραμμα περιήγησης ιστού ενδέχεται να σας ζητήσει να συνδεθείτε ξανά μετά την αλλαγή της θύρας ή της δεσμευτικής διεύθυνσης.
-bind_erestart=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του Usermin με τις νέες ρυθμίσεις διευθύνσεων και θυρών : $1
+bind_erestart=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του Usermin με τις νέες ρυθμίσεις διευθύνσεων και θυρών : $1
mods_title=Ενότητες Usermin
umods_title=Ενότητες Usermin
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Εμφάνιση ονόματος κεντρικού υπολο
session_realname=Να εμφανιστεί το πραγματικό όνομα κεντρικού υπολογιστή αντί για το όνομα από τη διεύθυνση URL;
session_authmode=Μέθοδος αυθεντικότητας
session_authmode0=Χρησιμοποιήστε PAM για έλεγχο ταυτότητας, εάν υπάρχει
-session_authmode1=Έλεγχος ταυτότητας με χρήση του αρχείου κωδικού πρόσβασης $1 στηλών $2 και $3
+session_authmode1=Έλεγχος ταυτότητας με χρήση του αρχείου κωδικού πρόσβασης $1 στηλών $2 και $3
session_authmode2=Χρησιμοποιήστε το εξωτερικό πρόγραμμα πιστοποίησης στυλ καλαμποκιού
session_eauthmode1=Πρέπει να εισαγάγετε ένα αρχείο κωδικού πρόσβασης εάν έχετε επιλέξει αυτή την επιλογή
session_eauthmode2=Πρέπει να εισαγάγετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα ελέγχου ταυτότητας εάν έχετε επιλέξει αυτή την επιλογή
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Η εγκατάσταση του μεταφορτωμένου θέμ
themes_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
themes_err3=Η εγκατάσταση του θέματος από το $1 απέτυχε
themes_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL
-themes_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο θέματος : $1
+themes_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο θέματος : $1
themes_einfo=Το θέμα $1 λείπει ένα αρχείο theme.info
themes_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει θέματα
-themes_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1
+themes_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1
themes_done=Τα ακόλουθα θέματα έχουν εγκατασταθεί με επιτυχία στο σύστημά σας :
themes_line=$1 σε $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
-themes_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
+themes_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
themes_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
-themes_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
+themes_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
themes_erpm=Δεν RPM θεμάτων Usermin
-themes_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1
+themes_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1
themes_ok=Το θέμα άλλαξε με επιτυχία.. ανακατεύθυνση στη σελίδα ευρετηρίου Webmin.
themes_delete=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να διαγράψει ένα από τα θέματα που είναι εγκατεστημένα στο σύστημά σας και δεν χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή.
themes_delok=Θέμα διαγραφής :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Διαμόρφωση μονάδας χρήστη Usermin
configs_header=Διαμορφώσιμες ενότητες
configs_title2=Διαμορφώστε την ενότητα
configs_desc=Επιλέξτε τη λειτουργική μονάδα που θέλετε να διαμορφώσετε από την παρακάτω λίστα.
-configs_uheader=Προεπιλεγμένες προτιμήσεις χρήστη για το $1
+configs_uheader=Προεπιλεγμένες προτιμήσεις χρήστη για το $1
configs_return=Διαμόρφωση της μονάδας Usermin
configs_prefs=Οι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν προτιμήσεις;
configs_sels=Μόνο επιλεγμένα ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Κωδικός χώρας
newkey_ok=Δημιουργήθηκε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί SSL για το Usermin.
stop_err=Αποτυχία κατάργησης του Usermin
-stop_ekill=Η διαδικασία αποτυχίας απέτυχε : $1
+stop_ekill=Η διαδικασία αποτυχίας απέτυχε : $1
stop_efile=Ήδη σταμάτησε
stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε το Usermin
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίσ
defacl_header=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης για χρήστες Usermin
defacl_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών ελέγχου πρόσβασης
-install_err1=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1
+install_err1=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1
install_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
install_err2=Η εγκατάσταση της εγκατεστημένης λειτουργικής μονάδας απέτυχε
install_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
-install_err3=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1
+install_err3=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1
install_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL
-install_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1
+install_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1
install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info
install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες
install_eos=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζει αυτό το λειτουργικό σύστημα ($2 $3)
install_eusermin=Η ενότητα $1 αφορά το Webmin, όχι το Usermin
install_ever=Η ενότητα $1 απαιτεί έκδοση Usermin $2 ή παραπάνω
-install_edep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα $2
+install_edep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα $2
install_eperldep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα Perl $2.
Ωστόσο, μπορείτε να κάνετε Webmin λήψη και εγκατάσταση της ενότητας Perl για εσάς.
-install_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1
+install_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1
install_title=Εγκαταστήστε την ενότητα
install_desc=Οι παρακάτω ενότητες έχουν εγκατασταθεί και προστεθεί με επιτυχία στη λίστα ελέγχου πρόσβασης όλων των χρηστών :
-install_line2=$1 σε $2 ($3 kB) κάτω από την κατηγορία $4
+install_line2=$1 σε $2 ($3 kB) κάτω από την κατηγορία $4
install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
-install_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
+install_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
-install_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
+install_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
install_erpm=Δεν είναι μια ενότητα Usermin ή RPM θέματος
-install_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1
+install_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1
install_cat=Στην κατηγορία $1.
install_eneither=Τα RPM δεν περιέχουν λειτουργική μονάδα χρήστη ή θέμα
@@ -269,13 +269,13 @@ upgrade_err5=Η αναβάθμιση από τη διεύθυνση URL $1 απ
upgrade_eurl=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL
upgrade_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
upgrade_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
-upgrade_eversion=Δεν είναι δυνατή η υποβάθμιση στην έκδοση $1
+upgrade_eversion=Δεν είναι δυνατή η υποβάθμιση στην έκδοση $1
upgrade_elatest=Εκτελείτε ήδη την πιο πρόσφατη έκδοση του Usermin
upgrade_erpm=Δεν είναι έγκυρο αρχείο RPM του Usermin
upgrade_egunzip=Το σύστημά σας δεν διαθέτει την εντολή gunzip
-upgrade_egzip=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
+upgrade_egzip=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
upgrade_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο Usermin tar
-upgrade_euntar=Αποτυχία μη επεξεργασμένου αρχείου : $1
+upgrade_euntar=Αποτυχία μη επεξεργασμένου αρχείου : $1
upgrade_emod=Το αρχείο είναι μια ενότητα Usermin, όχι μια πλήρης αναβάθμιση του Usermin. Ίσως θελήσετε να χρησιμοποιήσετε τη σελίδα Modules Usermin για να την εγκαταστήσετε.
upgrade_ewebmin=Το αρχείο είναι έκδοση Webmin $1, όχι μια ενημερωμένη έκδοση Usermin.
upgrade_setup=Αναβάθμιση του Usermin με εντολή $1.
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Εγκατάσταση του Usermin με εντολή $1 ..
upgrade_done=.. αναβάθμιση ολοκληρωθεί.
upgrade_failed=.. αναβάθμιση απέτυχε!
upgrade_updates=Υπάρχουν ενημερώσεις $1 για αυτή τη νέα έκδοση του Usermin. Κάντε κλικ εδώ για αυτόματη λήψη και εγκατάσταση τους τώρα.
-upgrade_eupdates=Αποτυχία λήψης της λίστας ενημερώσεων : $1
+upgrade_eupdates=Αποτυχία λήψης της λίστας ενημερώσεων : $1
update_desc1=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Αυτό θα συγκρίνει τις τρέχουσες εγκατεστημένες λειτουργικές μονάδες με εκείνες που είναι διαθέσιμες για ενημέρωση και, προαιρετικά, θα πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση οποιωνδήποτε μονάδων που είναι ξεπερασμένες.
update_header1=Ενημερώστε τις ενότητες τώρα
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Προγραμματισμένη ενημέρωση ενεργο
update_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή
update_sched=Ενημέρωση ενοτήτων στο $1 : 00 κάθε $2 ημέρες
update_none=Δεν υπάρχουν ενημερώσεις Usermin για αυτήν την έκδοση.
-update_failed=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε : $1
+update_failed=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε : $1
update_desc2=Αυτή η φόρμα αφορά τον προγραμματισμό της αυτόματης ενημέρωσης των ενοτήτων Usermin που περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Παρόλο που αυτή η υπηρεσία είναι χρήσιμη, θα πρέπει να την προσέχετε, καθώς μπορεί να επιτρέψει στους επιτιθέμενους να αναλάβουν το σύστημά σας, εάν ο διακομιστής ενημερώσεων είχε συμβιβαστεί ποτέ.
assignment_title=Επανατοποθετήστε τις λειτουργικές μονάδες
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Αναγνωριστικό κατηγορίας και περ
categories_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να μετονομάσετε τις υπάρχουσες κατηγορίες Usermin και να δημιουργήσετε νέες για να τις αντιστοιχίσετε. Το επάνω μέρος του πίνακα είναι για την αλλαγή των περιγραφών των ενσωματωμένων κατηγοριών, ενώ το κάτω μέρος είναι για την προσθήκη νέων αναγνωριστικών κατηγοριών και περιγραφών.
categories_ok=Αποθήκευση κατηγοριών
categories_err=Αποτυχία αποθήκευσης κατηγοριών
-categories_edesc=Λείπει περιγραφή για το $1
+categories_edesc=Λείπει περιγραφή για το $1
categories_ecat=Το αναγνωριστικό κατηγορίας $1 έχει ήδη ληφθεί
categories_code=ταυτότητα
categories_name=Εμφανισμένη περιγραφή
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Αλλαγή θύρας και διεύθυνσης
log_log=Αλλαγή επιλογών καταγραφής
log_proxy=Αλλαγή διακομιστών μεσολάβησης
log_ui=Αλλαγή επιλογών διεπαφής χρήστη
-log_install=Εγκατεστημένη ενότητα $1
-log_tinstall=Εγκατεστημένο θέμα $1
-log_clone=Κλωνοποιημένη ενότητα $1 στο $2
-log_delete=Διαγραμμένη ενότητα $1
+log_install=Εγκατεστημένη ενότητα $1
+log_tinstall=Εγκατεστημένο θέμα $1
+log_clone=Κλωνοποιημένη ενότητα $1 στο $2
+log_delete=Διαγραμμένη ενότητα $1
log_os=Αλλαγή λειτουργικού συστήματος
log_lang=Αλλαγή της παγκόσμιας γλώσσας
log_startpage=Αλλαγή επιλογών σελίδας ευρετηρίου
-log_upgrade=Αναβαθμίστηκε Usermin στην έκδοση $1
-log_uinstall=Εγκατεστημένη έκδοση Usermin $1
+log_upgrade=Αναβαθμίστηκε Usermin στην έκδοση $1
+log_uinstall=Εγκατεστημένη έκδοση Usermin $1
log_session=Αλλαγή επιλογών ελέγχου ταυτότητας
log_ssl=Αλλαγή της λειτουργίας κρυπτογράφησης SSL
log_copycert=Αντιγράψτε τις ρυθμίσεις SSL από το Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Αλλαγή της αρχής πιστοποιητικών
log_stopca=Απενεργοποιήστε την αρχή πιστοποίησης
log_assignment=Αλλαγή κατηγοριών μονάδων
log_categories=Αλλαγή ονομάτων κατηγοριών
-log_theme=Αλλάξτε το θέμα στο $1
+log_theme=Αλλάξτε το θέμα στο $1
log_theme_def=Το θέμα άλλαξε στην προεπιλεγμένη τιμή Usermin
log_referers=Αλλαγή αξιόπιστων παραπομπών
-log_config=Αλλάξτε τη διαμόρφωση για το $1
-log_uconfig=Αλλάξτε τη διαμόρφωση χρήστη για το $1
+log_config=Αλλάξτε τη διαμόρφωση για το $1
+log_uconfig=Αλλάξτε τη διαμόρφωση χρήστη για το $1
log_defacl=Αλλαγή επιλογών ελέγχου πρόσβασης
log_users=Αλλαγή επιτρεπόμενων χρηστών και ομάδων
log_acl=Αλλαγή διαθέσιμων χρηστών
-log_restrict_create=Δημιουργήθηκε περιορισμός για το $1
-log_restrict_modify=Τροποποιημένος περιορισμός για $1
-log_restrict_delete=Διαγράφηκε περιορισμός για $1
-log_restrict_move=Μετακινήθηκε περιορισμός για $1
+log_restrict_create=Δημιουργήθηκε περιορισμός για το $1
+log_restrict_modify=Τροποποιημένος περιορισμός για $1
+log_restrict_delete=Διαγράφηκε περιορισμός για $1
+log_restrict_move=Μετακινήθηκε περιορισμός για $1
log_all=όλοι οι χρήστες
-log_group=ομάδα $1
-log_switch=Εναλλαγή σε χρήστη χρήστη χρήστη $1
+log_group=ομάδα $1
+log_switch=Εναλλαγή σε χρήστη χρήστη χρήστη $1
log_logout=Αλλαγή των χρόνων αυτόματης αποσύνδεσης
log_dav=Αλλαγή ρυθμίσεων διακομιστή DAV
log_advanced=Αλλαγή προχωρημένων επιλογών
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Η ενημέρωση της ενότητας $1 δεν σχετίζ
update_efile=Μη έγκυρο αρχείο προέλευσης ενημερώσεων λειτουργικών μονάδων
update_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για ενημέρωση στις
update_edays=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός ημερών
-update_rv=Έλεγχος για ενημερωμένες ενότητες Usermin από $1
+update_rv=Έλεγχος για ενημερωμένες ενότητες Usermin από $1
update_eemail=Πρέπει να εισαγάγετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εάν εμφανίζεται μόνο τι θα ενημερωνόταν.
update_subject=Έκδοση ανανέωσης ενημέρωσης μονάδων Usermin
update_version=Μια νέα έκδοση του Usermin (έκδοση $1) είναι πλέον διαθέσιμη για λήψη. Οι μελλοντικές ενημερώσεις θα κυκλοφορήσουν μόνο για την τελευταία έκδοση.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ελέγχ
restrict_who=Usermin χρήστη
restrict_what=Διαθέσιμες ενότητες
restrict_all=Ολοι οι χρήστες
-restrict_group=Ομάδα $1
-restrict_file=Οι χρήστες στο αρχείο $1
-restrict_plus=Όλα τα πλεονεκτήματα $1
-restrict_minus=Όλοι εκτός από το $1
-restrict_set=Μόνο $1
+restrict_group=Ομάδα $1
+restrict_file=Οι χρήστες στο αρχείο $1
+restrict_plus=Όλα τα πλεονεκτήματα $1
+restrict_minus=Όλοι εκτός από το $1
+restrict_set=Μόνο $1
restrict_nomods=Δεν υπάρχουν ενότητες
restrict_add=Προσθέστε έναν νέο περιορισμό χρήστη ή ομάδας
restrict_edit=Επεξεργασία περιορισμού
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Μπορεί να ρυθμιστεί από την ώρα εκκίν
acl_ecannot=Δεν επιτρέπεται η χρήση αυτής της σελίδας
clone_err=Δεν ήταν δυνατή η κλωνοποίηση της μονάδας
-clone_elink=το σύμβολο σύνδεσης απέτυχε : $1
-clone_ecopy=δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του config : $1
-clone_desc=Κλώνος $1
+clone_elink=το σύμβολο σύνδεσης απέτυχε : $1
+clone_ecopy=δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του config : $1
+clone_desc=Κλώνος $1
sessions_title=Συνεδρίες τρέχουσας σύνδεσης
sessions_desc=Οι τρέχουσες συνδέσεις συνόδου Usermin παρατίθενται παρακάτω. Για να ακυρώσετε μια υπάρχουσα περίοδο σύνδεσης και να αναγκάσετε τον χρήστη να συνδεθεί ξανά, κάντε κλικ στο αναγνωριστικό της διάρκειάς της.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Χρήστης ..
logout_group=Μέλη της ομάδας ..
logout_file=Οι χρήστες στο αρχείο ..
logout_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρόνων αποσύνδεσης
-logout_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης στη σειρά $1
-logout_egroup=Λείπει ή μη έγκυρη ομάδα στη γραμμή $1
-logout_efile=Λείπει ή δεν υπάρχει αρχείο στη γραμμή $1
-logout_etime=Έλλειμμα ή μη έγκυρο χρονικό όριο στη σειρά $1
+logout_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης στη σειρά $1
+logout_egroup=Λείπει ή μη έγκυρη ομάδα στη γραμμή $1
+logout_efile=Λείπει ή δεν υπάρχει αρχείο στη γραμμή $1
+logout_etime=Έλλειμμα ή μη έγκυρο χρονικό όριο στη σειρά $1
logout_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε τις ώρες αποσύνδεσης
dav_title=DAV Server
dav_header=Επιλογές διακομιστή DAV
dav_path=Έχει ενεργοποιηθεί το DAV;
dav_disabled=άτομα με ειδικές ανάγκες
-dav_enabled=Ενεργοποίηση, κάτω από τη διαδρομή URL $1
+dav_enabled=Ενεργοποίηση, κάτω από τη διαδρομή URL $1
dav_root=Να επιτρέπεται η πρόσβαση στον κατάλογο
dav_root0=Πλήρες σύστημα αρχείων
dav_root1=Οικιακός κατάλογος χρήστη
-dav_root2=Κατάλογος $1
+dav_root2=Κατάλογος $1
dav_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε το διακομιστή DAV
dav_emodule=Η υπομονάδα Perl $1 που απαιτείται για την ενεργοποίηση του DAV δεν έχει εγκατασταθεί.
dav_cpan=Πατήστε εδώ για να κατεβάσετε το Webmin και να το εγκαταστήσετε αυτόματα για εσάς.
diff --git a/usermin/lang/es.auto b/usermin/lang/es.auto
index 3c818b52f..0152d6f8e 100644
--- a/usermin/lang/es.auto
+++ b/usermin/lang/es.auto
@@ -44,11 +44,11 @@ dav_title=Servidor DAV
dav_header=Opciones del servidor DAV
dav_path=DAV habilitado?
dav_disabled=Discapacitado
-dav_enabled=Habilitado, en la ruta URL $1
+dav_enabled=Habilitado, en la ruta URL $1
dav_root=Permitir acceso al directorio
dav_root0=Sistema de archivos completo
dav_root1=Directorio de inicio del usuario
-dav_root2=Directorio $1
+dav_root2=Directorio $1
dav_ecannot=No tiene permiso para configurar el servidor DAV
dav_emodule=El módulo Perl $1 necesario para habilitar DAV no está instalado.
dav_cpan=Haga clic aquí para que Webmin lo descargue e instale automáticamente.
diff --git a/usermin/lang/eu.auto b/usermin/lang/eu.auto
index d7cd40a0a..908d21acc 100644
--- a/usermin/lang/eu.auto
+++ b/usermin/lang/eu.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Utzi Usermin
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sisteman exekutatzen den Usermin zerbitzaria gelditzeko. Behin geldituta, erabiltzaileek ezin izango dute bertara saioa egin.
index_start=Hasi Erabiltzailea
index_startmsg=Egin klik botoi honetan zure sisteman Usermin zerbitzaria abiarazteko. Hasi arte, erabiltzaileek ezin izango dute saioa hasi.
-index_version=Erabiltzailea $1
+index_version=Erabiltzailea $1
index_boot=Hasi abiarazi den momentuan
index_bootmsg=Aldatu aukera hau Usermin abiaraztean abiarazi den edo ez kontrolatzeko. Une honetan abian ez bada hasi eta Bai aukeratzen bada, init script berria sortuko da.
index_install=Webmin-ek automatikoki deskargatu eta instalatu dezake Usermin-en azken bertsioa. Hala ere, hori ez da egin behar programa dagoeneko instalatuta badago eta konfigurazio direktorio desberdin bat erabiltzen ari bada.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Erabiltzaile zerbitzaria konfiguratu daiteke formulario hau erabiliz
bind_title=Portuak eta helbideak
bind_desc2=Inprimaki hau Usermin-ek entzuten duen ataka zenbakia aldatzeko erabil daiteke edo zure sisteman IP helbide bakar batetan entzun ahal izateko. Hainbat portutan konexioak onartzeko edo IP helbideetan entzuteko ere konfigura dezakezu. Oharra: zure web-arakatzaileak berriro saioa hasteko eskatu dezake portua edo loteslearen helbidea aldatu ondoren.
-bind_erestart=Errorea gertatu da Usermin helbide berriarekin eta ataka ezarpenekin hasita : $1
+bind_erestart=Errorea gertatu da Usermin helbide berriarekin eta ataka ezarpenekin hasita : $1
mods_title=Usermin moduluak
umods_title=Usermin moduluak
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Ezin izan da kargatutako gaia instalatu
themes_ebrowser=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen
themes_err3=Ezin izan da $1 gaia instalatu
themes_eurl=URL baliogabea
-themes_etar=Ez da baliozko gai fitxategi bat : $1
+themes_etar=Ez da baliozko gai fitxategi bat : $1
themes_einfo=$1 gaia theme.info fitxategia falta da
themes_enone=Badirudi fitxategiak ez duela gairik
-themes_eextract=Ateratzea huts egin du : $1
+themes_eextract=Ateratzea huts egin du : $1
themes_done=Gaia ondo instalatu da zure sisteman :
themes_line=$1 $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
-themes_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1
+themes_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1
themes_egzip=Fitxategia zurituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
-themes_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
+themes_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
themes_erpm=Ez da Usermin gaia RPM
-themes_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1
+themes_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1
themes_ok=Gaia aldatu egin da... Webmin aurkibidearen orrialdera birbideratzea.
themes_delete=Inprimaki hau erabiltzen ari ez den sisteman instalatutako gairen bat ezabatzeko erabil daiteke.
themes_delok=Ezabatu beharreko gaia :
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Herrialde kodea
newkey_ok=Erabiltzailearentzako SSL gakoa ondo sortu da.
stop_err=Ezin izan da Usermin gelditu
-stop_ekill=Huts egin du prozesua hiltzean : $1
+stop_ekill=Huts egin du prozesua hiltzean : $1
stop_efile=Dagoeneko gelditu da
stop_ecannot=Ez duzu baimenik Usermin uzteko
@@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=Ezin izan da kargatutako modulua instalatu
install_ebrowser=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen
install_err3=Ezin izan da $1 modulua instalatu
install_eurl=URL baliogabea
-install_etar=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1
+install_etar=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1
install_einfo=$1 modulua module.info fitxategia falta da
install_enone=Ez dirudi fitxategiak modulurik duenik
install_eos=$1 moduluak ez du sistema eragile hau onartzen ($2 $3)
@@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 modulua Webminentzako da, eta ez Usermin
install_ever=$1 moduluak Usermin bertsioaren $2 edo berriagoa behar du
install_edep=$1 moduluak $2 modulua behar du
install_eperldep=$1 moduluak $2 ko Perl modulua behar du. Hala ere, Webmin deskargatu eta instalatu dezakezu Perl modulua zuretzat.
-install_eextract=Ateratzea huts egin du : $1
+install_eextract=Ateratzea huts egin du : $1
install_title=Instalatu modulua
install_desc=Modulu hauek arrakastaz instalatu dira eta erabiltzaileen sarbide kontrol zerrendara gehitu dira :
install_line2=$1 -en $2 ($3 kB) $4 kategorian
install_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
-install_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1
+install_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1
install_egzip=Fitxategia zurituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu
-install_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
+install_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
install_erpm=Ez da Usermin modulua edo gaia RPM
-install_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1
+install_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1
install_cat=$1 kategorian.
install_eneither=RPM ez du usermin modulu edo gairik
@@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Ezin da $1 bertsiora jaitsi
upgrade_elatest=Erabiltzailearen azken bertsioa exekutatzen ari zara
upgrade_erpm=Ez da baliozko Usermin RPM fitxategia
upgrade_egunzip=Zure sistemak ez du gunzip komandoa
-upgrade_egzip=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
+upgrade_egzip=Huts egin du gunzip fitxategian : $1
upgrade_etar=Ez da baliozko Usermin tar fitxategi bat
-upgrade_euntar=Ezin izan da fitxategia deskargatu : $1
+upgrade_euntar=Ezin izan da fitxategia deskargatu : $1
upgrade_emod=Fitxategia Usermin modulua da, eta ez Usermin berritze osoa. Baliteke Usermin Modules orria erabili nahi duzula instalatzeko.
upgrade_ewebmin=Fitxategia Webmin $1 bertsioa da, eta ez Usermin eguneratzea.
upgrade_setup=Usermin bertsio berritzailea $1 komandoarekin.
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Usermin instalatzea $1 komandoarekin ..
upgrade_done=.. bertsio berritzea.
upgrade_failed=.. bertsio berritzea huts egin du!
upgrade_updates=Erabiltzailearen bertsio berri honetarako $1 eguneratze daude. Egin klik hemen orain deskargatu eta instalatzeko automatikoki.
-upgrade_eupdates=Ezin izan da eguneratzeen zerrenda deskargatu : $1
+upgrade_eupdates=Ezin izan da eguneratzeen zerrenda deskargatu : $1
update_desc1=Inprimaki honek Usermin eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Usermin moduluak berritzea ahalbidetzen du. Honek gaur egun instalatutako moduluak eguneratzeko erabilgarri daudenekin alderatuko ditu eta, aukeran, zaharkituta dauden modulu guztiak deskargatu eta instalatuko ditu.
update_header1=Eguneratu moduluak orain
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Eguneratutako egutegia aktibatuta dago
update_apply=Gorde eta aplikatu
update_sched=Eguneratu moduluak $1 : 00 bakoitzean $2 egun bakoitzean
update_none=Ez dago Usermin eguneratzeik bertsio honetarako.
-update_failed=Ezin izan da modulua instalatu : $1
+update_failed=Ezin izan da modulua instalatu : $1
update_desc2=Inprimaki hau Usermin Eguneratzeak orritik edo beste iturri batetik akatsak edo segurtasun zuloak dituzten Usermin moduluen eguneratze automatikoa programatzeko da. Zerbitzua erabilgarria den bitartean, kontuz ibili beharko zenuke erasoei erasotzaileei zure sistema har dezaten eguneratze zerbitzaria arriskuan jarriko balitz.
assignment_title=Moduluak berriro esleitu
@@ -387,9 +387,9 @@ restrict_what=Modulu erabilgarriak
restrict_all=Erabiltzaile guztiak
restrict_group=$1 taldea
restrict_file=Erabiltzaileak $1 fitxategian
-restrict_plus=Guztia gehi $1
+restrict_plus=Guztia gehi $1
restrict_minus=Guztiak $1 izan ezik
-restrict_set=Bakarrik $1
+restrict_set=Bakarrik $1
restrict_nomods=Ez da modulu
restrict_add=Gehitu erabiltzaile edo talde murrizketa berria
restrict_edit=Editatu Murrizketa
@@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Konfigura daiteke abiapuntuan hasita?
acl_ecannot=Ez duzu orrialde hau erabiltzeko baimenik
clone_err=Huts egin du modulua klonatzerakoan
-clone_elink=symlink huts egin du : $1
-clone_ecopy=Ezin izan da konfigurazioa kopiatu : $1
+clone_elink=symlink huts egin du : $1
+clone_ecopy=Ezin izan da konfigurazioa kopiatu : $1
clone_desc=$1 klona
sessions_title=Uneko saioa
diff --git a/usermin/lang/fa b/usermin/lang/fa
index 303a8012f..19a6314ab 100644
--- a/usermin/lang/fa
+++ b/usermin/lang/fa
@@ -28,7 +28,7 @@ umods_title=$mods_title
mods_desc1=پيمانه يوزرمين ميتواند پس از نصب شدن با استفاده از صفحه سمت راست اضافه گردد.پيمانهها در پروندههاي با .wbm توزيع شدهاند که در هر فايل يک يا چند پيمانه قرار دارند. همچنين پيمانهها ميتوانند در صورت پشتيباني سيستم عامل شما توسط توسط پروندههاي RPM راهاندازي شوند.
mods_install=نصب کردن پيمانه
mods_local=از پرونده محلي
-mods_uploaded=از پرونده بار شده
+mods_uploaded=از پرونده بار شده
mods_ftp=از URL ftp يا http
mods_nodeps=وابستگيهاي پيمانه در هنگام نصب کردن چشم پوشي شود
mods_installok=نصب کردن پيمانه از پرونده
diff --git a/usermin/lang/fi.auto b/usermin/lang/fi.auto
index e8a58861d..15f8b8a6d 100644
--- a/usermin/lang/fi.auto
+++ b/usermin/lang/fi.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Lopeta Usermin
index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat lopettaa Usermin-palvelimen toiminnan järjestelmässäsi. Kun pysähtyminen on, käyttäjät eivät voi kirjautua sisään siihen.
index_start=Käynnistä Usermin
index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää Usermin-palvelimen järjestelmässä. Ennen kuin se on käynnistetty, käyttäjät eivät voi kirjautua sisään.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Aloita käynnistyshetkellä
index_bootmsg=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, käynnistetäänkö Usermin käynnistyksen yhteydessä vai ei. Jos sitä ei käynnistetä käynnistyksen aikana ja Kyllä on valittu, uusi init-komentosarja luodaan.
index_install=Webmin voi automaattisesti ladata ja asentaa uusimman Usermin-version sinulle. Tätä ei kuitenkaan pitäisi tehdä, jos ohjelma on jo asennettu ja se käyttää toista määrityshakemistoa.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin-palvelin voidaan määrittää estämään tai sallimaan pä
bind_title=Satamat ja osoitteet
bind_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää muuttamaan porttinumeroa, jota Usermin kuuntelee, tai saada se kuuntelemaan vain yhtä järjestelmän IP-osoitetta järjestelmässäsi. Voit myös määrittää sen hyväksymään yhteydet useissa porteissa tai kuuntelemaan useita IP-osoitteita. Huomaa - selaimesi saattaa pyytää sinua kirjautumaan uudelleen sisään portin tai sidontaosoitteen vaihtamisen jälkeen.
-bind_erestart=Virhe käynnistettäessä Usermin uudesta osoitteesta ja porttiasetuksista : $1
+bind_erestart=Virhe käynnistettäessä Usermin uudesta osoitteesta ja porttiasetuksista : $1
mods_title=Usermin-moduulit
umods_title=Usermin-moduulit
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Näytä isäntänimi kirjautumisnäytössä?
session_realname=Näytetäänkö oikea isäntänimi URL-osoitteen nimen sijaan?
session_authmode=Todennus tapa
session_authmode0=Käytä PAM-todennusta, jos se on käytettävissä
-session_authmode1=Todennus salasanatiedoston $1 sarakkeista $2 ja $3
+session_authmode1=Todennus salasanatiedoston $1 sarakkeista $2 ja $3
session_authmode2=Käytä ulkoista kalmarityylistä todennusohjelmaa
session_eauthmode1=Sinun on annettava salasanatiedosto, jos olet valinnut tämän vaihtoehdon
session_eauthmode2=Sinun on annettava ulkoinen todennusohjelma, jos olet valinnut tämän vaihtoehdon
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Ladatun teeman asennus epäonnistui
themes_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
themes_err3=Teeman asennus epäonnistui $1 : stä
themes_eurl=Virheellinen URL
-themes_etar=Virheellinen teetiedosto : $1
+themes_etar=Virheellinen teetiedosto : $1
themes_einfo=Teemasta $1 puuttuu theme.info-tiedosto
themes_enone=Tiedostossa ei näytä olevan teemoja
-themes_eextract=Pura epäonnistui : $1
+themes_eextract=Pura epäonnistui : $1
themes_done=Seuraavat teemat on asennettu järjestelmään onnistuneesti :
themes_line=$1 $2 : ssa ($3 kt)
themes_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
-themes_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
+themes_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
themes_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
-themes_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
+themes_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
themes_erpm=Ei Usermin-teeman RPM
-themes_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
+themes_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
themes_ok=Teema vaihtui onnistuneesti.. uudelleenohjaaminen Webmin-hakemistosivulle.
themes_delete=Tätä lomaketta voidaan käyttää poistamaan yksi järjestelmään asennetuista teemoista, joita ei tällä hetkellä käytetä.
themes_delok=Poistettava teema :
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Maatunnus
newkey_ok=Seuraavan SSL-avaimen luonti onnistuneesti Userminille.
stop_err=Userminin pysäyttäminen epäonnistui
-stop_ekill=Tappaminen epäonnistui : $1
+stop_ekill=Tappaminen epäonnistui : $1
stop_efile=Jo pysähtynyt
stop_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta pysäyttää Usermin-palvelua
@@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Ladatun moduulin asennus epäonnistui
install_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
install_err3=$1 moduulin asentaminen epäonnistui
install_eurl=Virheellinen URL
-install_etar=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
+install_etar=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto
install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja
install_eos=Moduuli $1 ei tue tätä käyttöjärjestelmää ($2 $3)
install_eusermin=Moduuli $1 on tarkoitettu Webminille, ei Userminille
install_ever=Moduuli $1 vaatii Usermin-version $2 tai uudemman
-install_edep=Moduuli $1 vaatii moduulin $2
+install_edep=Moduuli $1 vaatii moduulin $2
install_eperldep=Moduuli $1 vaatii Perl-moduulin $2.
Voit kuitenkin haluta Webmin ladata ja asentaa Perl-moduulin sinulle.
-install_eextract=Pura epäonnistui : $1
+install_eextract=Pura epäonnistui : $1
install_title=Asenna moduuli
install_desc=Seuraavat moduulit on asennettu onnistuneesti ja lisätty kaikkien käyttäjien pääsynhallintaluetteloon :
-install_line2=$1 $2 : ssa ($3 kB) luokassa $4
+install_line2=$1 $2 : ssa ($3 kB) luokassa $4
install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
-install_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
+install_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
-install_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
+install_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
install_erpm=Ei Usermin-moduuli tai teeman RPM
-install_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
+install_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
install_cat=Luokkaan $1.
install_eneither=RPM ei sisällä usermin-moduulia tai teemaa
@@ -265,7 +265,7 @@ upgrade_ok=Päivitä Usermin
upgrade_err1=Päivitys $1 : sta epäonnistui
upgrade_err2=Päivitys epäonnistui ladatusta tiedostosta
upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolla www.usermin.com
-upgrade_err5=Päivitys epäonnistui URL-osoitteesta $1
+upgrade_err5=Päivitys epäonnistui URL-osoitteesta $1
upgrade_eurl=Puuttuva tai virheellinen URL-osoite
upgrade_efile=Tiedostoa ei ole
upgrade_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
@@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Versiota $1 ei voida alentaa
upgrade_elatest=Käytät jo uusinta Usermin-versiota
upgrade_erpm=Ei kelvollinen Usermin RPM-tiedosto
upgrade_egunzip=Järjestelmässäsi ei ole gunzip -komentoa
-upgrade_egzip=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
+upgrade_egzip=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
upgrade_etar=Ei kelvollinen Usermin-tar-tiedosto
-upgrade_euntar=Tiedoston poisto epäonnistui : $1
+upgrade_euntar=Tiedoston poisto epäonnistui : $1
upgrade_emod=Tiedosto on Usermin-moduuli, ei täydellinen Usermin-päivitys. Voit asentaa sen Usermin-moduulit -sivun avulla.
upgrade_ewebmin=Tiedosto on Webmin-version $1, ei Usermin-päivitys.
upgrade_setup=Päivitetään Usermin komennolla $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Asennetaan Usermin komennolla $1 ..
upgrade_done=.. päivitys valmis.
upgrade_failed=.. päivitys epäonnistui!
upgrade_updates=Tätä uutta Usermin-versiota on $1 -päivityksiä. Napsauta tätä ladataksesi ja asentaaksesi ne nyt automaattisesti.
-upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1
+upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1
update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Usermin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Usermin Updates -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit.
update_header1=Päivitä moduulit nyt
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Ajoitettu päivitys on tällä hetkellä käytössä
update_apply=Tallenna ja käytä
update_sched=Päivitä moduulit $1 : 00 välein $2 päivän välein
update_none=Tälle versioon ei ole Usermin-päivityksiä.
-update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1
+update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1
update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vian tai tietoturva-aukkojen sisältävien Usermin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen Usermin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut.
assignment_title=Määritä moduulit uudelleen
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Luokan tunnus ja kuvaukset
categories_desc=Tämä lomake antaa sinun nimetä olemassa olevat Usermin-luokat ja luoda uusia luokkia, joille moduulit voidaan määrittää. Taulukon yläosa on tarkoitettu sisäisten luokkien kuvausten muuttamiseen, kun taas alaosa on tarkoitettu uusien luokkatunnusten ja kuvausten lisäämiseen.
categories_ok=Tallenna luokat
categories_err=Luokkien tallentaminen epäonnistui
-categories_edesc=Puuttuu kuvaus kohdasta $1
+categories_edesc=Puuttuu kuvaus kohdasta $1
categories_ecat=Luokkatunnus $1 on jo otettu
categories_code=ID
categories_name=Näytetty kuvaus
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Portti ja osoite muutettu
log_log=Muutokset kirjausasetuksissa
log_proxy=Vaihdetut välityspalvelimet
log_ui=Vaihdetut käyttöliittymäasetukset
-log_install=Asennettu moduuli $1
-log_tinstall=Asennettu teema $1
-log_clone=Kloonattu moduuli $1 - $2
-log_delete=Poistettu moduuli $1
+log_install=Asennettu moduuli $1
+log_tinstall=Asennettu teema $1
+log_clone=Kloonattu moduuli $1 - $2
+log_delete=Poistettu moduuli $1
log_os=Vaihdettu käyttöjärjestelmä
log_lang=Vaihdettu globaali kieli
log_startpage=Muutetut hakemistosivun asetukset
-log_upgrade=Päivitetty Usermin versioon $1
-log_uinstall=Asennettu Usermin-versio $1
+log_upgrade=Päivitetty Usermin versioon $1
+log_uinstall=Asennettu Usermin-versio $1
log_session=Muutetut todennusasetukset
log_ssl=Vaihdettu SSL-salaustila
log_copycert=Kopioitu SSL-asetukset Webministä
@@ -348,14 +348,14 @@ log_uconfig=Muuta käyttäjän $1 määrityksiä
log_defacl=Muutetut kulunvalvonta-asetukset
log_users=Muutettu sallittuja käyttäjiä ja ryhmiä
log_acl=Vaihdettu käytettävissä olevia käyttäjiä
-log_restrict_create=Luotu rajoitus kohteelle $1
+log_restrict_create=Luotu rajoitus kohteelle $1
log_restrict_modify=Muutettu rajoitus $1 : lle
log_restrict_delete=Poistettu rajoitus $1 : lle
log_restrict_move=Siirretty rajoitus $1 : lle
log_all=kaikki käyttäjät
-log_group=ryhmä $1
-log_switch=Vaihdettiin Usermin-käyttäjälle $1
+log_group=ryhmä $1
+log_switch=Vaihdettiin Usermin-käyttäjälle $1
log_logout=Automaattiset uloskirjautumisajat ovat muuttuneet
log_dav=Vaihdetut DAV-palvelimen asetukset
log_advanced=Vaihdetut lisäasetukset
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Päivitys moduuliin $1 ei liity tähän käyttöjärjestelmään.
update_efile=Virheellinen moduuli päivittää lähdetiedoston
update_ehour=Puuttuva tai virheellinen tunti päivitykseen
update_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä
-update_rv=Tarkistetaan päivitetyt Usermin-moduulit kohdasta $1
+update_rv=Tarkistetaan päivitetyt Usermin-moduulit kohdasta $1
update_eemail=Sinun on annettava sähköpostiosoite, jos näytetään vain se, mitä päivitetään.
update_subject=Usermin-moduulien päivitysraportti
update_version=Uusi Usermin-julkaisu (versio $1) on nyt ladattavissa. Tulevat päivitykset julkaistaan vain uusimmalle versioon.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Tällä sivulla voit hallita, mitkä Usermin-moduulit ovat saatavi
restrict_who=Usermin-käyttäjä
restrict_what=Käytettävissä olevat moduulit
restrict_all=Kaikki käyttäjät
-restrict_group=Ryhmä $1
+restrict_group=Ryhmä $1
restrict_file=Tiedoston $1 käyttäjät
-restrict_plus=Kaikki plus $1
-restrict_minus=Kaikki paitsi $1
-restrict_set=Vain $1
+restrict_plus=Kaikki plus $1
+restrict_minus=Kaikki paitsi $1
+restrict_set=Vain $1
restrict_nomods=Ei moduuleja
restrict_add=Lisää uusi käyttäjä- tai ryhmärajoitus
restrict_edit=Muokkaa rajoitusta
@@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Voiko määrittää käynnistyksen käynnistyksen yhteydessä?
acl_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua
clone_err=Moduulin kloonaaminen epäonnistui
-clone_elink=linkki epäonnistui : $1
-clone_ecopy=ei onnistunut kopioimaan asetusta : $1
+clone_elink=linkki epäonnistui : $1
+clone_ecopy=ei onnistunut kopioimaan asetusta : $1
clone_desc=$1 : n klooni
sessions_title=Nykyiset kirjautuminenistunnot
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Käyttäjä ..
logout_group=Ryhmän jäsenet ..
logout_file=Tiedostossa olevat käyttäjät
logout_err=Uloskirjautumisaikoja ei tallennettu
-logout_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjä rivillä $1
-logout_egroup=Puuttuva tai virheellinen ryhmä rivillä $1
-logout_efile=Puuttuva tai puuttuva tiedosto riviltä $1
-logout_etime=Puuttuva tai virheellinen aikakatkaisu rivillä $1
+logout_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjä rivillä $1
+logout_egroup=Puuttuva tai virheellinen ryhmä rivillä $1
+logout_efile=Puuttuva tai puuttuva tiedosto riviltä $1
+logout_etime=Puuttuva tai virheellinen aikakatkaisu rivillä $1
logout_ecannot=Et voi määrittää uloskirjautumisaikoja
dav_title=DAV-palvelin
dav_header=DAV-palvelimen asetukset
dav_path=DAV käytössä?
dav_disabled=Liikuntarajoitteinen
-dav_enabled=Käytössä, URL-osoitteen polussa $1
+dav_enabled=Käytössä, URL-osoitteen polussa $1
dav_root=Salli pääsy hakemistoon
dav_root0=Koko tiedostojärjestelmä
dav_root1=Käyttäjän kotihakemisto
-dav_root2=Hakemisto $1
+dav_root2=Hakemisto $1
dav_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää DAV-palvelinta
dav_emodule=DAV: n käyttöönottoon tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu.
dav_cpan=Napsauta tätä, niin Webmin lataa ja asentaa sen sinulle automaattisesti.
diff --git a/usermin/lang/he.auto b/usermin/lang/he.auto
index 9636d8965..20d14d617 100644
--- a/usermin/lang/he.auto
+++ b/usermin/lang/he.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=עצור את Usermin
index_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפסיק את שרת Usermin במערכת שלך. לאחר עצירתו, אף משתמש לא יוכל להתחבר אליו.
index_start=התחל את Usermin
index_startmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את שרת Usermin במערכת שלך. עד שתתחיל, המשתמשים לא יוכלו להתחבר.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=התחל בזמן האתחול
index_bootmsg=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם Usermin מופעל בזמן האתחול או לא. אם זה לא מופעל כרגע בעת האתחול ונבחר כן, ייווצר סקריפט init חדש.
index_install=Webmin יכולה להוריד ולהתקין אוטומטית את הגרסה האחרונה של Usermin עבורך. עם זאת, אין לעשות זאת אם התוכנית כבר מותקנת ומשתמשת בספריית תצורה אחרת.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=ניתן להגדיר את שרת Usermin לשלול או לאפשר
bind_title=נמלים וכתובות
bind_desc2=ניתן להשתמש בטופס זה כדי לשנות את מספר היציאה שעליו Usermin מקשיב, או להקשיב רק לכתובת IP יחידה במערכת שלך. ניתן גם להגדיר את התצורה כך שתקבל חיבורים ביציאות מרובות, או להאזנה במספר כתובות IP. הערה - דפדפן האינטרנט שלך עשוי לבקש ממך להיכנס שוב לאחר שינוי היציאה או הכתובת המחייבת.
-bind_erestart=אירעה שגיאה בהתחלת Usermin עם הגדרות הכתובת והיציאה החדשות : $1
+bind_erestart=אירעה שגיאה בהתחלת Usermin עם הגדרות הכתובת והיציאה החדשות : $1
mods_title=מודולי Usermin
umods_title=מודולי Usermin
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=להראות שם מארח במסך הכניסה?
session_realname=להראות שם מארח אמיתי במקום שם מכתובת האתר?
session_authmode=שיטת אימות
session_authmode0=השתמש ב- PAM לצורך אימות, אם קיים
-session_authmode1=אימות באמצעות קובץ סיסמה $1 עמודות $2 ו- $3
+session_authmode1=אימות באמצעות קובץ סיסמה $1 עמודות $2 ו- $3
session_authmode2=השתמש בתוכנית אימות חיצונית בסגנון דיונון
session_eauthmode1=עליך להזין קובץ סיסמה אם בחרת באפשרות זו
session_eauthmode2=עליך להזין תוכנית אימות חיצונית אם בחרת באפשרות זו
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=נושא ישן Usermin
themes_change=שינוי
themes_installdesc=השתמש בטופס שלהלן כדי להתקין מערכת Usermin חדשה במערכת שלך. ערכות הנושא מופצות בדרך כלל בקבצי .wbt, אך ניתן להתקין אותן גם מקבצי RPM אם נתמכות על ידי מערכת ההפעלה שלך.
themes_installok=התקן נושא
-themes_err1=התקנת הנושא נכשלה מ- $1
+themes_err1=התקנת הנושא נכשלה מ- $1
themes_efile=הקובץ אינו קיים
themes_err2=התקנת הנושא שהועלה נכשלה
themes_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
-themes_err3=התקנת הנושא נכשלה מ- $1
+themes_err3=התקנת הנושא נכשלה מ- $1
themes_eurl=כתובת אתר לא חוקית
-themes_etar=לא קובץ נושא תקף : $1
+themes_etar=לא קובץ נושא תקף : $1
themes_einfo=נושא $1 חסר קובץ theme.info
themes_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל ערכות נושא כלשהן
-themes_eextract=תמצית נכשלה : $1
+themes_eextract=תמצית נכשלה : $1
themes_done=הנושאים הבאים הותקנו בהצלחה במערכת שלך :
themes_line=$1 ב- $2 ($3 kB)
themes_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
-themes_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1
+themes_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1
themes_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
-themes_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1
+themes_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1
themes_erpm=לא RPM של נושא Usermin
-themes_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1
+themes_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1
themes_ok=הנושא השתנה בהצלחה.. הפניה לדף האינדקס של Webmin.
themes_delete=ניתן להשתמש בטופס זה למחיקת אחד הנושאים המותקנים במערכת שלך שאינה בשימוש כרגע.
themes_delok=נושא למחיקה :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=תצורת מודול Usermin
configs_header=מודולים הניתנים להגדרה
configs_title2=הגדרת תצורה של מודול
configs_desc=בחר את המודול שברצונך להגדיר מהרשימה למטה.
-configs_uheader=העדפות ברירת מחדל למשתמש עבור $1
+configs_uheader=העדפות ברירת מחדל למשתמש עבור $1
configs_return=תצורת מודול Usermin
configs_prefs=המשתמשים יכולים לערוך העדפות?
configs_sels=רק נבחר ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=קוד מדינה
newkey_ok=ייצר בהצלחה את מפתח ה- SSL הבא עבור Usermin.
stop_err=עצירתו של Usermin נכשלה
-stop_ekill=תהליך ההריגה נכשל : $1
+stop_ekill=תהליך ההריגה נכשל : $1
stop_efile=כבר נעצר
stop_ecannot=אסור לך להפסיק את Usermin
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=עמוד זה מאפשר לך לקבוע את התצורה של אפ
defacl_header=אפשרויות בקרת גישה למשתמשים ב- Usermin
defacl_err=שמירת אפשרויות בקרת הגישה נכשלה
-install_err1=התקנת המודול נכשלה מ- $1
+install_err1=התקנת המודול נכשלה מ- $1
install_efile=הקובץ אינו קיים
install_err2=התקנת המודול שהועלה נכשלה
install_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
-install_err3=התקנת המודול נכשלה מ- $1
+install_err3=התקנת המודול נכשלה מ- $1
install_eurl=כתובת אתר לא חוקית
-install_etar=לא קובץ מודול תקף : $1
+install_etar=לא קובץ מודול תקף : $1
install_einfo=במודול $1 חסר קובץ module.info
install_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל מודולים כלשהם
install_eos=מודול $1 אינו תומך במערכת הפעלה זו ($2 $3)
install_eusermin=מודול $1 מיועד ל- Webmin, ולא Usermin
install_ever=מודול $1 מחייב את גרסת Usermin $2 ומעלה
-install_edep=מודול $1 דורש מודול $2
+install_edep=מודול $1 דורש מודול $2
install_eperldep=מודול $1 דורש מודול Perl $2.
עם זאת, אתה יכול לקבל מ- Webmin להוריד ולהתקין את מודול פרל עבורך.
-install_eextract=תמצית נכשלה : $1
+install_eextract=תמצית נכשלה : $1
install_title=התקן מודול
install_desc=המודולים הבאים הותקנו בהצלחה ונוספו לרשימת בקרת הגישה של כל המשתמשים :
-install_line2=$1 ב- $2 ($3 kB) בקטגוריה $4
+install_line2=$1 ב- $2 ($3 kB) בקטגוריה $4
install_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
-install_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1
+install_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1
install_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך
-install_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1
+install_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1
install_erpm=לא מודול Usermin או RPM נושא
-install_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1
+install_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1
install_cat=בקטגוריה $1.
install_eneither=RPM אינו מכיל מודול או נושא usermin
@@ -269,11 +269,11 @@ upgrade_err5=השדרוג מ- URL $1 נכשל
upgrade_eurl=כתובת אתר חסרה או לא חוקית
upgrade_efile=הקובץ אינו קיים
upgrade_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
-upgrade_eversion=לא ניתן לשדרג לאחור לגרסה $1
+upgrade_eversion=לא ניתן לשדרג לאחור לגרסה $1
upgrade_elatest=אתה כבר מריץ את הגרסה האחרונה של Usermin
upgrade_erpm=לא קובץ RPM של Usermin תקף
upgrade_egunzip=למערכת שלך אין את הפקודה gunzip
-upgrade_egzip=נכשל קובץ האקדח : $1
+upgrade_egzip=נכשל קובץ האקדח : $1
upgrade_etar=לא קובץ זפת של Usermin תקף
upgrade_euntar=ביטול הקובץ : $1 נכשל
upgrade_emod=הקובץ הוא מודול Usermin, אינו שדרוג שלם של Usermin. יתכן שתרצה להשתמש בדף מודולי Usermin כדי להתקין אותו.
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=התקנת Usermin עם הפקודה $1 ..
upgrade_done=.. השדרוג הושלם.
upgrade_failed=שדרוג נכשל!
upgrade_updates=ישנם עדכונים של $1 עבור גרסה חדשה זו של Usermin. לחץ כאן כדי להוריד ולהתקין אותם אוטומטית עכשיו.
-upgrade_eupdates=הורדת רשימת העדכונים נכשלה : $1
+upgrade_eupdates=הורדת רשימת העדכונים נכשלה : $1
update_desc1=טופס זה מאפשר לך לשדרג מודולי Usermin שנמצאו מכילים באגים או חורי אבטחה מהדף עדכוני Usermin או ממקור אחר. פעולה זו תשווה בין המודולים המותקנים כעת לאלה הזמינים לעדכון, ובאופן אופציונלי להוריד ולהתקין אוטומטית כל המודולים שאינם מעודכנים.
update_header1=עדכן מודולים כעת
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=עדכון מתוזמן מופעל כעת
update_apply=שמור והחל
update_sched=עדכן מודולים במחיר של $1:00 כל יומיים דולר
update_none=אין עדכוני Usermin עבור גרסה זו.
-update_failed=התקנת המודול נכשלה : $1
+update_failed=התקנת המודול נכשלה : $1
update_desc2=טופס זה מיועד לתזמון העדכון האוטומטי של מודולי Usermin המכילים באגים או חורי אבטחה מהדף עדכוני Usermin או ממקור אחר. בעוד שירות זה שימושי, עליך להיות זהיר בשימוש מכיוון שהוא עשוי לאפשר לתוקפים להשתלט על המערכת שלך אם אי פעם נפגע שרת העדכונים.
assignment_title=הקצה מחדש מודולים
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=מזהה קטגוריה ותיאורים
categories_desc=טופס זה מאפשר לשנות את שמם של קטגוריות Usermin הקיימות וליצור קטגוריות חדשות להקצאת מודולים אליהם. החלק העליון של הטבלה מיועד לשינוי התיאורים של הקטגוריות המובנות, ואילו החלק התחתון מיועד להוסיף מזהי קטגוריה ותיאורים חדשים.
categories_ok=שמור קטגוריות
categories_err=שמירת הקטגוריות נכשלה
-categories_edesc=תיאור חסר עבור $1
+categories_edesc=תיאור חסר עבור $1
categories_ecat=מספר הקטגוריה $1 כבר נלקח
categories_code=תעודת זהות
categories_name=תיאור מוצג
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=יציאה וכתובת השתנו
log_log=אפשרויות רישום השתנו
log_proxy=שרתי פרוקסי השתנו
log_ui=אפשרויות ממשק משתמש שונו
-log_install=מודול מותקן $1
-log_tinstall=ערכת נושא מותקנת $1
-log_clone=מודול משובט $1 ל- $2
+log_install=מודול מותקן $1
+log_tinstall=ערכת נושא מותקנת $1
+log_clone=מודול משובט $1 ל- $2
log_delete=המודול $1 נמחק
log_os=מערכת הפעלה שונה
log_lang=שפה גלובלית השתנתה
log_startpage=אפשרויות עמוד אינדקס השתנו
-log_upgrade=שדרוג Usermin לגרסה $1
-log_uinstall=גרסת Usermin מותקנת $1
+log_upgrade=שדרוג Usermin לגרסה $1
+log_uinstall=גרסת Usermin מותקנת $1
log_session=אפשרויות אימות שונו
log_ssl=מצב הצפנת SSL השתנה
log_copycert=הגדרות SSL הועתקו מ- Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=רשות האישורים שונתה
log_stopca=כבה את רשות האישורים
log_assignment=קטגוריות מודול השתנו
log_categories=שמות הקטגוריות השתנו
-log_theme=שנה נושא ל $1
+log_theme=שנה נושא ל $1
log_theme_def=הנושא שינה את ברירת המחדל של Usermin
log_referers=הפנו את המהפכים המהימנים
-log_config=שנה תצורה עבור $1
-log_uconfig=שנה את תצורת המשתמש עבור $1
+log_config=שנה תצורה עבור $1
+log_uconfig=שנה את תצורת המשתמש עבור $1
log_defacl=אפשרויות בקרת הגישה השתנו
log_users=משתמשים וקבוצות מורשים השתנו
log_acl=משתמשים זמינים השתנו
-log_restrict_create=יצרה הגבלה עבור $1
-log_restrict_modify=הגבלה שונה עבור $1
-log_restrict_delete=ההגבלה נמחקה עבור $1
-log_restrict_move=ההגבלה הועברה ל- $1
+log_restrict_create=יצרה הגבלה עבור $1
+log_restrict_modify=הגבלה שונה עבור $1
+log_restrict_delete=ההגבלה נמחקה עבור $1
+log_restrict_move=ההגבלה הועברה ל- $1
log_all=כל המשתמשים
log_group=קבוצה 1
-log_switch=עבר למשתמש Usermin $1
+log_switch=עבר למשתמש Usermin $1
log_logout=זמני שינויים אוטומטיים השתנו
log_dav=הגדרות שרת DAV השתנו
log_advanced=אפשרויות מתקדמות שונו
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=העדכון למודול $1 אינו קשור למערכת הפעל
update_efile=עדכון קובץ המקור לא חוקי
update_ehour=שעה חסרה או לא חוקית לעדכון ב-
update_edays=מספר ימים חסר או לא חוקי
-update_rv=בודק אם מודולי Usermin מעודכנים מ- $1
+update_rv=בודק אם מודולי Usermin מעודכנים מ- $1
update_eemail=עליך להזין כתובת דוא"ל אם רק אתה מציג מה יעודכן.
update_subject=דוח עדכוני מודולי Usermin
update_version=מהדורה חדשה של Usermin (גרסה $1) זמינה כעת להורדה. עדכונים עתידיים ישוחררו רק לגירסה האחרונה.
@@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=משתמש Usermin
restrict_what=מודולים זמינים
restrict_all=כל המשתמשים
restrict_group=קבוצה 1
-restrict_file=משתמשים בקובץ $1
-restrict_plus=כולם פלוס $1
-restrict_minus=כולם למעט $1
-restrict_set=רק $1
+restrict_file=משתמשים בקובץ $1
+restrict_plus=כולם פלוס $1
+restrict_minus=כולם למעט $1
+restrict_set=רק $1
restrict_nomods=אין מודולים
restrict_add=הוסף הגבלה למשתמש או לקבוצה חדשה
restrict_edit=ערוך הגבלה
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=האם ניתן להגדיר תצורה החל בזמן האתחול?
acl_ecannot=אינך מורשה להשתמש בדף זה
clone_err=שכפול המודול נכשל
-clone_elink=symlink נכשל : $1
-clone_ecopy=נכשל בהעתקת התצורה : $1
-clone_desc=שיבוט של $1
+clone_elink=symlink נכשל : $1
+clone_ecopy=נכשל בהעתקת התצורה : $1
+clone_desc=שיבוט של $1
sessions_title=פעילויות התחברות נוכחיות
sessions_desc=כניסות הפעלה הנוכחיות של Usermin מופיעות בהמשך. כדי לבטל הפעלה קיימת ולאלץ את המשתמש להתחבר שוב, לחץ על מזהה ההפעלה שלו.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=משתמש ..
logout_group=חברי הקבוצה ..
logout_file=משתמשים בקובץ ..
logout_err=שמירת זמני הכניסה נכשלה
-logout_euser=משתמש חסר או לא חוקי בשורה $1
-logout_egroup=קבוצה חסרה או לא חוקית בשורה $1
-logout_efile=קובץ חסר או שאינו קיים בשורה $1
-logout_etime=פסק זמן חסר או לא תקף בשורה $1
+logout_euser=משתמש חסר או לא חוקי בשורה $1
+logout_egroup=קבוצה חסרה או לא חוקית בשורה $1
+logout_efile=קובץ חסר או שאינו קיים בשורה $1
+logout_etime=פסק זמן חסר או לא תקף בשורה $1
logout_ecannot=אינך מורשה להגדיר זמני יציאה
dav_title=שרת DAV
dav_header=אפשרויות שרת DAV
dav_path=DAV מופעל?
dav_disabled=נכים
-dav_enabled=מופעל, תחת נתיב URL $1
+dav_enabled=מופעל, תחת נתיב URL $1
dav_root=אפשר גישה לספרייה
dav_root0=מערכת קבצים שלמה
dav_root1=מדריך הבית של המשתמש
-dav_root2=מדריך $1
+dav_root2=מדריך $1
dav_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת שרת ה- DAV
dav_emodule=מודול Perl $1 הדרוש להפעלת DAV אינו מותקן.
dav_cpan=לחץ כאן כדי להוריד את Webmin ולהתקין אותה באופן אוטומטי.
diff --git a/usermin/lang/hr.auto b/usermin/lang/hr.auto
index b0d4728e1..a94aa4e64 100644
--- a/usermin/lang/hr.auto
+++ b/usermin/lang/hr.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Zaustavite Usermin
index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili pokretanje Usermin poslužitelja na vašem sustavu. Nakon zaustavljanja, korisnici se neće moći prijaviti na njega.
index_start=Pokrenite Usermin
index_startmsg=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Usermin poslužitelja u vašem sustavu. Dok se sve ne pokrene, korisnici se neće moći prijaviti.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Počnite u vrijeme dizanja
index_bootmsg=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li Usermin pokrenut u vrijeme pokretanja ili ne. Ako se trenutno ne pokreće pri pokretanju i odabran je Da, stvorit će se nova init skripta.
index_install=Webmin može automatski preuzeti i instalirati najnoviju verziju Usermin-a za vas. Međutim, to se ne smije učiniti ako je program već instaliran i koristi drugu konfiguracijsku mapu.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin poslužitelj može se konfigurirati da uskraćuje ili dopuš
bind_title=Portovi i adrese
bind_desc2=Ovaj se obrazac može koristiti za promjenu broja porta koji Usermin sluša ili ga slušati na samo jednoj IP adresi u vašem sustavu. Možete ga konfigurirati i za prihvaćanje veza na više portova ili za slušanje na više IP adresa. Napomena - vaš web preglednik može zatražiti da se ponovo prijavite nakon promjene vrata ili adrese vezanja.
-bind_erestart=Došlo je do pogreške prilikom pokretanja Usermin-a s novim postavkama adrese i priključaka : $1
+bind_erestart=Došlo je do pogreške prilikom pokretanja Usermin-a s novim postavkama adrese i priključaka : $1
mods_title=Usermin Moduli
umods_title=Usermin Moduli
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Prikaži ime računala na zaslonu za prijavu?
session_realname=Pokazati stvarno ime hosta umjesto imena iz URL-a?
session_authmode=Način provjere autentičnosti
session_authmode0=Koristite PAM za provjeru autentičnosti, ako je dostupan
-session_authmode1=Autentifikacija pomoću datoteke lozinke $1 stupci $2 i $3
+session_authmode1=Autentifikacija pomoću datoteke lozinke $1 stupci $2 i $3
session_authmode2=Koristite vanjski program provjere autentičnosti u lignji
session_eauthmode1=Morate unijeti datoteku s lozinkom ako ste odabrali tu opciju
session_eauthmode2=Morate unijeti vanjski program provjere autentičnosti ako ste odabrali tu opciju
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Prijenos teme nije uspio
themes_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka
themes_err3=Instalacija teme iz $1 nije uspjela
themes_eurl=Neispravna poveznica
-themes_etar=Nije valjana datoteka teme : $1
+themes_etar=Nije valjana datoteka teme : $1
themes_einfo=Temi $1 nedostaje datoteka topic.info
themes_enone=Čini se da datoteka ne sadrži teme
-themes_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1
+themes_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1
themes_done=Sljedeće su teme uspješno instalirane na vašem sustavu :
themes_line=$1 u $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Datoteka je komprimirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
-themes_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
+themes_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
themes_egzip=Datoteka je gipkirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
-themes_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
+themes_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
themes_erpm=Nije RPM tema RPM-a
-themes_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1
+themes_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1
themes_ok=Tema se uspješno promijenila.. preusmjeravanje na web stranicu indeksa Webmin.
themes_delete=Ovaj se obrazac može koristiti za brisanje jedne od tema instaliranih na vašem sustavu koja se trenutno ne koristi.
themes_delok=Tema za brisanje :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfiguracija korisničkog modula
configs_header=Podesivi moduli
configs_title2=Konfigurirajte modul
configs_desc=Na donjem popisu odaberite modul koji želite konfigurirati.
-configs_uheader=Zadane korisničke postavke za $1
+configs_uheader=Zadane korisničke postavke za $1
configs_return=Konfiguracija korisničkog modula
configs_prefs=Korisnici mogu uređivati postavke?
configs_sels=Samo odabrano ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Kod države
newkey_ok=Sljedeći SSL ključ uspješno je generiran za Usermin.
stop_err=Zaustavljanje korisničkog servisa nije uspjelo
-stop_ekill=Ubijanje nije uspjelo : $1
+stop_ekill=Ubijanje nije uspjelo : $1
stop_efile=Već zaustavljeno
stop_ecannot=Zabranjeno vam je zaustavljanje Usermin-a
@@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Instalacija prenesenog modula nije uspjela
install_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka
install_err3=Instalacija modula od $1 nije uspjela
install_eurl=Neispravna poveznica
-install_etar=Nije valjana datoteka modula : $1
+install_etar=Nije valjana datoteka modula : $1
install_einfo=U modulu $1 nedostaje datoteka module.info
install_enone=Čini se da datoteka ne sadrži module
install_eos=Modul $1 ne podržava ovaj operativni sustav ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 je za Webmin, a ne za Usermin
install_ever=Modul $1 zahtijeva Usermin verziju $2 ili noviju
-install_edep=Za modul $1 potreban je modul $2
+install_edep=Za modul $1 potreban je modul $2
install_eperldep=Modul $1 zahtijeva Perl modul $2.
Međutim, Webmin možete preuzeti i instalirati Perl modul umjesto vas.
-install_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1
+install_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1
install_title=Instalirajte modul
install_desc=Sljedeći su moduli uspješno instalirani i dodani na popis korisnika za kontrolu pristupa :
-install_line2=$1 u $2 ($3 kB) pod kategorijom $4
+install_line2=$1 u $2 ($3 kB) pod kategorijom $4
install_ecomp=Datoteka je komprimirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
-install_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
+install_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
install_egzip=Datoteka je gipkirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
-install_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
+install_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
install_erpm=Nije Usermin modul ili RPM teme
-install_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1
+install_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1
install_cat=Pod kategorijom $1.
install_eneither=RPM ne sadrži korisnički modul ili temu
@@ -269,13 +269,13 @@ upgrade_err5=Nadogradnja s URL-a $1 nije uspjela
upgrade_eurl=Nedostaje ili nevažeći URL
upgrade_efile=Mapa ne postoji
upgrade_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka
-upgrade_eversion=Ne mogu se nadograditi na verziju $1
+upgrade_eversion=Ne mogu se nadograditi na verziju $1
upgrade_elatest=Već imate najnoviju verziju Usermin-a
upgrade_erpm=Nije valjana RPM datoteka Usermin
upgrade_egunzip=Vaš sustav nema naredbu gunzip
-upgrade_egzip=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
+upgrade_egzip=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1
upgrade_etar=Nije valjana Usermin tar datoteka
-upgrade_euntar=Ukloniti datoteku nije uspjelo : $1
+upgrade_euntar=Ukloniti datoteku nije uspjelo : $1
upgrade_emod=Datoteka je Usermin modul, a ne cjelovita Usermin nadogradnja. Možda biste htjeli koristiti stranicu Usermin Modules da biste je instalirali.
upgrade_ewebmin=Datoteka je Webmin verzija $1, a ne korisničko ažuriranje.
upgrade_setup=Nadogradnja Usermin sa naredbom $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Instaliranje Usermin sa naredbom $1 ..
upgrade_done=.. nadogradnja dovršena.
upgrade_failed=.. nadogradnja nije uspjela!
upgrade_updates=Postoje $1 ažuriranja za ovu novu verziju Usermin-a. Kliknite ovdje da biste ih odmah preuzeli i instalirali.
-upgrade_eupdates=Preuzimanje datoteka ažuriranja nije uspjelo : $1
+upgrade_eupdates=Preuzimanje datoteka ažuriranja nije uspjelo : $1
update_desc1=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju Usermin modula za koje je otkriveno da sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Ovo će usporediti trenutno instalirane module s onima dostupnim za ažuriranje i po potrebi automatski preuzeti i instalirati sve zastarjele module.
update_header1=Ažurirajte module odmah
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Trenutno je omogućeno planirano ažuriranje
update_apply=Spremite i primijenite
update_sched=Ažurirajte module na $1 : 00 svakih $2 dana
update_none=Nema ažuriranja korisnika za ovu verziju.
-update_failed=Instalacija modula nije uspjela : $1
+update_failed=Instalacija modula nije uspjela : $1
update_desc2=Ovaj je obrazac namijenjen zakazivanju automatskog ažuriranja Usermin modula koji sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Iako je ova usluga korisna, trebali biste biti oprezni s njenim korištenjem jer može omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav ako poslužitelj ažuriranja ikad bude ugrožen.
assignment_title=Ponovno dodijelite module
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID kategorije i opisi
categories_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam preimenovanje postojećih Usermin kategorija i stvaranje novih kojima ćete dodijeliti module. Gornji dio tablice namijenjen je izmjeni opisa ugrađenih kategorija, dok je donji dio za dodavanje novih ID-ova kategorija i opisa.
categories_ok=Spremi kategorije
categories_err=Spremanje kategorija nije uspjelo
-categories_edesc=Nedostaje opis za $1
+categories_edesc=Nedostaje opis za $1
categories_ecat=ID kategorije $1 je već zauzet
categories_code=iskaznica
categories_name=Prikazani opis
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Promijenjeni port i adresa
log_log=Izmijenjene su mogućnosti prijava
log_proxy=Promijenjeni proxy poslužitelji
log_ui=Izmijenjene su mogućnosti korisničkog sučelja
-log_install=Instalirani modul $1
-log_tinstall=Instalirana tema $1
-log_clone=Klonirani modul $1 do $2
-log_delete=Izbrisan modul $1
+log_install=Instalirani modul $1
+log_tinstall=Instalirana tema $1
+log_clone=Klonirani modul $1 do $2
+log_delete=Izbrisan modul $1
log_os=Promijenjen operativni sustav
log_lang=Izmijenjen globalni jezik
log_startpage=Izmijenjene su opcije indeksnih stranica
-log_upgrade=Nadograđen Usermin na verziju $1
-log_uinstall=Instalirana inačica Usermin $1
+log_upgrade=Nadograđen Usermin na verziju $1
+log_uinstall=Instalirana inačica Usermin $1
log_session=Izmijenjene su opcije provjere autentičnosti
log_ssl=Promijenjen način SSL šifriranja
log_copycert=Kopirale su SSL postavke s Webmin-a
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Izmijenjeno ovlaštenje certifikata
log_stopca=Isključite ovlaštenje za certifikate
log_assignment=Promijenjene kategorije modula
log_categories=Izmijenjena su imena kategorija
-log_theme=Promijenite temu u $1
+log_theme=Promijenite temu u $1
log_theme_def=Tema je promijenjena u zadani Usermin
log_referers=Promijenili pouzdane preporuke
-log_config=Promjena konfiguracije za $1
-log_uconfig=Promjena korisničke konfiguracije za $1
+log_config=Promjena konfiguracije za $1
+log_uconfig=Promjena korisničke konfiguracije za $1
log_defacl=Izmijenjene mogućnosti kontrole pristupa
log_users=Promijenjeni dopušteni korisnici i grupe
log_acl=Promijenili dostupne korisnike
-log_restrict_create=Stvoreno ograničenje za $1
-log_restrict_modify=Izmijenjeno ograničenje za $1
-log_restrict_delete=Izbrisano ograničenje za $1
-log_restrict_move=Premješteno ograničenje za $1
+log_restrict_create=Stvoreno ograničenje za $1
+log_restrict_modify=Izmijenjeno ograničenje za $1
+log_restrict_delete=Izbrisano ograničenje za $1
+log_restrict_move=Premješteno ograničenje za $1
log_all=svi korisnici
-log_group=grupa $1
-log_switch=Prebačeno na Usermin korisnika $1
+log_group=grupa $1
+log_switch=Prebačeno na Usermin korisnika $1
log_logout=Izmijenjena su vremena automatske odjave
log_dav=Promijenjene postavke DAV poslužitelja
log_advanced=Promijenjene napredne opcije
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Ažuriranje na modul $1 nije povezano s ovim OS-om.
update_efile=Nevažeći modul ažurira izvornu datoteku
update_ehour=Nedostaje ili nevažeći sat za ažuriranje
update_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana
-update_rv=Provjera ažuriranih Usermin modula od $1
+update_rv=Provjera ažuriranih Usermin modula od $1
update_eemail=Morate unijeti adresu e-pošte samo ako prikazuje samo ono što bi se ažuriralo.
update_subject=Izvješće o ažuriranju korisničkih modula
update_version=Novo izdanje Usermin-a (verzija $1) je sada dostupno za preuzimanje. Buduća ažuriranja bit će objavljena samo za najnoviju verziju.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Ova vam stranica omogućuje kontrolu koji su Usermin moduli dostup
restrict_who=Korisnik Usermin
restrict_what=Dostupni moduli
restrict_all=Svi korisnici
-restrict_group=Grupa $1
-restrict_file=Korisnici u datoteci $1
-restrict_plus=Sve plus $1
-restrict_minus=Sve osim $1
-restrict_set=Samo $1
+restrict_group=Grupa $1
+restrict_file=Korisnici u datoteci $1
+restrict_plus=Sve plus $1
+restrict_minus=Sve osim $1
+restrict_set=Samo $1
restrict_nomods=Nema modula
restrict_add=Dodajte novo ograničenje korisnika ili grupe
restrict_edit=Uređivanje ograničenja
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Može li se konfigurirati pokretanje u vrijeme pokretanja?
acl_ecannot=Nije vam dopušteno koristiti ovu stranicu
clone_err=Kloniranje modula nije uspjelo
-clone_elink=simbol veze nije uspio : $1
-clone_ecopy=kopiranje konfiguracije nije uspjelo : $1
-clone_desc=Klon od $1
+clone_elink=simbol veze nije uspio : $1
+clone_ecopy=kopiranje konfiguracije nije uspjelo : $1
+clone_desc=Klon od $1
sessions_title=Trenutačne sesije za prijavu
sessions_desc=Trenutačne korisničke prijave na sesiju navedene su u nastavku. Da biste otkazali postojeću sesiju i natjerali korisnika da se ponovo prijavi, kliknite njegov ID sesije.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Korisnik ..
logout_group=Članovi grupe ..
logout_file=Korisnici u datoteci ..
logout_err=Spremanje vremena odjave nije uspjelo
-logout_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik u retku $1
-logout_egroup=Nedostaje ili nije važeća skupina u retku $1
-logout_efile=Nedostaje ili ne postoji datoteka u retku $1
-logout_etime=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje u retku $1
+logout_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik u retku $1
+logout_egroup=Nedostaje ili nije važeća skupina u retku $1
+logout_efile=Nedostaje ili ne postoji datoteka u retku $1
+logout_etime=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje u retku $1
logout_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati vrijeme odjave
dav_title=DAV poslužitelj
dav_header=Opcije DAV poslužitelja
dav_path=Omogućen DAV?
dav_disabled=Onemogućeno
-dav_enabled=Omogućeno, pod URL-om puta $1
+dav_enabled=Omogućeno, pod URL-om puta $1
dav_root=Dopusti pristup direktoriju
dav_root0=Cijeli datotečni sustav
dav_root1=Korisnikov kućni imenik
-dav_root2=Imenik $1
+dav_root2=Imenik $1
dav_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati DAV poslužitelj
dav_emodule=Perl modul $1 potreban za omogućavanje DAV-a nije instaliran.
dav_cpan=Kliknite ovdje da biste preuzeli Webmin i automatski ga instalirali za vas.
diff --git a/usermin/lang/hu.auto b/usermin/lang/hu.auto
index e8f776af4..3fe203027 100644
--- a/usermin/lang/hu.auto
+++ b/usermin/lang/hu.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=A Usermin szerver úgy konfigurálható, hogy csak bizonyos IP-címe
bind_title=Portok és címek
bind_desc2=Ez az űrlap felhasználható annak a portnak a megváltoztatására, amelyet a Usermin hallgat, vagy a rendszer egyetlen IP-címére hallgathatja. Azt is konfigurálhatja, hogy több porton keresztül fogadja el a kapcsolatokat, vagy több IP-címen hallgassa meg. Megjegyzés: a port vagy a kötési cím megváltoztatása után a böngésző kérheti újbóli bejelentkezését.
-bind_erestart=Hiba történt a Usermin indításakor az új cím és portbeállításokkal : $1
+bind_erestart=Hiba történt a Usermin indításakor az új cím és portbeállításokkal : $1
mods_title=Felhasználói modulok
umods_title=Felhasználói modulok
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Megjeleníti a hostnevet a bejelentkezési képernyőn?
session_realname=Megmutatja a valódi hostnevet az URL-ből származó név helyett?
session_authmode=Hitelesítési módszer
session_authmode0=Használja a PAM-ot a hitelesítéshez, ha rendelkezésre áll
-session_authmode1=Hitelesítés a $1 jelszófájl felhasználásával, $2 és $3
+session_authmode1=Hitelesítés a $1 jelszófájl felhasználásával, $2 és $3
session_authmode2=Használjon külső tintahal stílusú hitelesítési programot
session_eauthmode1=Meg kell adnia egy jelszó fájlt, ha ezt a lehetőséget választotta
session_eauthmode2=Ha ezt a lehetőséget választotta, be kell írnia egy külső hitelesítési programot
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=A feltöltött téma telepítése nem sikerült
themes_ebrowser=Az Ön böngészője nem támogatja a fájlfeltöltéseket
themes_err3=A téma telepítése a (z) $1 helyről nem sikerült
themes_eurl=érvénytelen URL
-themes_etar=Nem érvényes témafájl : $1
+themes_etar=Nem érvényes témafájl : $1
themes_einfo=A (z) $1 témáról hiányzik a theme.info fájl
themes_enone=Úgy tűnik, hogy a fájl nem tartalmaz témákat
-themes_eextract=A kivonat sikertelen : $1
+themes_eextract=A kivonat sikertelen : $1
themes_done=A következő témák telepítése sikeres volt a rendszerén :
themes_line=$1 $2 -ben ($3 kB)
themes_ecomp=A fájl tömörítve van, de a $1 parancs nem található a rendszeren
-themes_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1
+themes_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1
themes_egzip=A fájl átmásolt, de a $1 parancs nem található a rendszerén
-themes_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
+themes_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
themes_erpm=Nem egy Usermin téma RPM
-themes_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1
+themes_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1
themes_ok=A téma sikeresen megváltozott.. átirányítva a Webmin index oldalára.
themes_delete=Ez az űrlap felhasználható a rendszerben telepített, a jelenleg nem használt egyik téma törlésére.
themes_delok=A törölni kívánt téma :
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Ország kód
newkey_ok=A következő SSL kulcs sikeresen létrehozta a Usermin számára.
stop_err=A Usermin megállítása nem sikerült
-stop_ekill=Nem sikerült megölni a folyamatot : $1
+stop_ekill=Nem sikerült megölni a folyamatot : $1
stop_efile=Már megállt
stop_ecannot=Nem hagyhatja abba a Usermin szolgáltatást
@@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=A feltöltött modul telepítése nem sikerült
install_ebrowser=Az Ön böngészője nem támogatja a fájlfeltöltéseket
install_err3=A (z) $1 modul telepítése nem sikerült
install_eurl=érvénytelen URL
-install_etar=Nem érvényes modul fájl : $1
+install_etar=Nem érvényes modul fájl : $1
install_einfo=A (z) $1 modulból hiányzik a module.info fájl
install_enone=Úgy tűnik, hogy a fájl nem tartalmaz modulokat
install_eos=A $1 modul nem támogatja ezt az operációs rendszert ($2 $3)
@@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=A $1 modul a Webmin, nem pedig a Usermin
install_ever=A $1 modulhoz a Usermin $2 vagy újabb verziója szükséges
install_edep=A $1 modulhoz szükséges a $2 modul
install_eperldep=A $1 modulhoz a Perl modul szükséges.
-install_eextract=A kivonat sikertelen : $1
+install_eextract=A kivonat sikertelen : $1
install_title=Telepítse a modult
install_desc=A következő modulok telepítése sikeresen bekerült az összes felhasználó hozzáférés-vezérlési listájába :
install_line2=$1 a $2 -ben ($3 kB) a $4 kategóriában
install_ecomp=A fájl tömörítve van, de a $1 parancs nem található a rendszeren
-install_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1
+install_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1
install_egzip=A fájl átmásolt, de a $1 parancs nem található a rendszerén
-install_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
+install_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
install_erpm=Nem Usermin modul vagy téma RPM
-install_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1
+install_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1
install_cat=A $1 kategória alatt.
install_eneither=Az RPM nem tartalmaz felhasználói felhasználói modult vagy témát
@@ -262,7 +262,7 @@ upgrade_url=Ftp vagy http URL-ről
upgrade_ftp=A legújabb verzió a www.usermin.com webhelyről
upgrade_delete=Törli a régi verzió könyvtárát a frissítés után?
upgrade_ok=Frissítse a Usermin alkalmazást
-upgrade_err1=Nem sikerült frissíteni a következőről: $1
+upgrade_err1=Nem sikerült frissíteni a következőről: $1
upgrade_err2=Nem sikerült frissíteni a feltöltött fájlból
upgrade_err3=Nem sikerült frissíteni a www.usermin.com webhelyről
upgrade_err5=Nem sikerült frissíteni a (z) $1 URL-ről
@@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Nem lehet leminősíteni a (z) $1 verzióra
upgrade_elatest=Már futtatja a Usermin legújabb verzióját
upgrade_erpm=Nem érvényes Usermin RPM fájl
upgrade_egunzip=A rendszer nem rendelkezik a gunzip paranccsal
-upgrade_egzip=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
+upgrade_egzip=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
upgrade_etar=Nem érvényes Usermin tar fájl
-upgrade_euntar=A fájl megszüntetése nem sikerült : $1
+upgrade_euntar=A fájl megszüntetése nem sikerült : $1
upgrade_emod=A fájl egy Usermin modul, nem pedig a Usermin teljes frissítése. A telepítéshez érdemes használni a Felhasználói modulok oldalt.
upgrade_ewebmin=A fájl $1 Webmin verziója, nem a Usermin frissítése.
upgrade_setup=A Usermin frissítése a $1 paranccsal.
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=A Usermin telepítése a $1 paranccsal.
upgrade_done=.. frissítés kész.
upgrade_failed=.. a frissítés sikertelen!
upgrade_updates=$1 frissítés van a Usermin ezen új verziójához. Kattintson ide, hogy automatikusan letöltse és telepítse őket.
-upgrade_eupdates=A frissítések listájának letöltése nem sikerült : $1
+upgrade_eupdates=A frissítések listájának letöltése nem sikerült : $1
update_desc1=Ez az űrlap lehetővé teszi azoknak a Usermin moduloknak a frissítését, amelyek hibákat vagy biztonsági lyukakat találtak a Usermin frissítések oldalon vagy más forrásból. Ez összehasonlítja a jelenleg telepített modulokat a frissítésre elérhető modulokkal, és opcionálisan automatikusan letölti és telepíti az elavult modulokat.
update_header1=Frissítse a modulokat most
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Az ütemezett frissítés jelenleg engedélyezve van
update_apply=Mentés és alkalmazás
update_sched=Frissítse a modulokat $1 : 00-on $2 naponta
update_none=Ehhez a verzióhoz nincs Usermin frissítés.
-update_failed=Nem sikerült a modul telepítése : $1
+update_failed=Nem sikerült a modul telepítése : $1
update_desc2=Ez az űrlap hibákat vagy biztonsági lyukakat tartalmazó Usermin modulok automatikus frissítésének ütemezésére szolgál a Felhasználói frissítések oldalról vagy más forrásból. Míg ez a szolgáltatás hasznos, óvatosan kell használni, mivel ez lehetővé teheti a támadók számára, hogy átvegyék a rendszerét, ha a frissítési szerver valaha veszélybe került.
assignment_title=A modulok újbóli hozzárendelése
@@ -322,8 +322,8 @@ log_bind=Megváltozott port és cím
log_log=Megváltozott naplózási beállítások
log_proxy=Megváltozott proxyszerverek
log_ui=Megváltozott felhasználói felület beállítások
-log_install=Telepített modul $1
-log_tinstall=Telepített téma: $1
+log_install=Telepített modul $1
+log_tinstall=Telepített téma: $1
log_clone=$1 - $2 klónozott modul
log_delete=$1 modul törölve
log_os=Megváltozott operációs rendszer
@@ -348,7 +348,7 @@ log_uconfig=Változtassa meg a $1 felhasználói konfigurációját
log_defacl=Megváltozott a hozzáférés-vezérlési lehetőségek
log_users=Megváltozott az engedélyezett felhasználók és csoportok
log_acl=Megváltozott az elérhető felhasználók
-log_restrict_create=Létrehozott korlátozást a következőre: $1
+log_restrict_create=Létrehozott korlátozást a következőre: $1
log_restrict_modify=Módosított korlátozás a $1 -re
log_restrict_delete=A (z) $1 korlátozása törölve
log_restrict_move=A (z) $1 korlátozása áthelyezve
@@ -387,9 +387,9 @@ restrict_what=Elérhető modulok
restrict_all=Minden felhasználó
restrict_group=$1 csoport
restrict_file=A (z) $1 fájl felhasználói
-restrict_plus=Minden plusz $1
-restrict_minus=Minden, kivéve $1
-restrict_set=Csak $1
+restrict_plus=Minden plusz $1
+restrict_minus=Minden, kivéve $1
+restrict_set=Csak $1
restrict_nomods=Nincs modul
restrict_add=Adjon hozzá új felhasználói vagy csoportkorlátozást
restrict_edit=Szerkesztés szerkesztése
@@ -421,8 +421,8 @@ acl_bootup=Be lehet állítani a indításkori indítást?
acl_ecannot=Nem használhatja ezt az oldalt
clone_err=Nem sikerült a klónozni a modult
-clone_elink=a szinkronizálás sikertelen : $1
-clone_ecopy=nem sikerült lemásolni a konfigurációt : $1
+clone_elink=a szinkronizálás sikertelen : $1
+clone_ecopy=nem sikerült lemásolni a konfigurációt : $1
clone_desc=$1 klón
sessions_title=Jelenlegi bejelentkezési munkamenetek
diff --git a/usermin/lang/ko.auto b/usermin/lang/ko.auto
index 90d34e528..aaa5db23d 100644
--- a/usermin/lang/ko.auto
+++ b/usermin/lang/ko.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Usermin 중지
index_stopmsg=시스템에서 실행중인 Usermin 서버를 중지하려면이 단추를 클릭하십시오. 일단 중지되면 사용자는 로그인 할 수 없습니다.
index_start=Usermin 시작
index_startmsg=시스템에서 Usermin 서버를 시작하려면이 버튼을 클릭하십시오. 시작될 때까지 사용자는 로그인 할 수 없습니다.
-index_version=사용자 $1
+index_version=사용자 $1
index_boot=부팅시 시작
index_bootmsg=부팅시 Usermin 시작 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오. 부팅시 현재 시작되지 않고 예를 선택하면 새로운 init 스크립트가 생성됩니다.
index_install=Webmin은 자동으로 최신 버전의 Usermin을 다운로드하여 설치할 수 있습니다. 그러나 프로그램이 이미 설치되어 있고 다른 구성 디렉토리를 사용중인 경우에는 수행하지 마십시오.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=이 양식을 사용하여 특정 IP 주소에서만 액세스를
bind_title=포트와 주소
bind_desc2=이 형식은 Usermin이 수신하는 포트 번호를 변경하거나 시스템의 단일 IP 주소에서만 수신하도록하는 데 사용할 수 있습니다. 여러 포트의 연결을 수락하거나 여러 IP 주소를 수신하도록 구성 할 수도 있습니다. 참고-포트 또는 바인딩 주소를 변경 한 후 웹 브라우저에 다시 로그인하라는 메시지가 표시 될 수 있습니다.
-bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1
+bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1
mods_title=사용자 민 모듈
umods_title=사용자 민 모듈
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=업로드 한 테마를 설치하지 못했습니다.
themes_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
themes_err3=$1 에서 테마를 설치하지 못했습니다
themes_eurl=잘못된 URL
-themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1
+themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1
themes_einfo=테마 $1 에 theme.info 파일이 없습니다.
themes_enone=파일에 테마가 포함되지 않은 것 같습니다
-themes_eextract=추출 실패 : $1
+themes_eextract=추출 실패 : $1
themes_done=다음 테마가 시스템에 성공적으로 설치되었습니다 :
themes_line=$2 의 $1 ($3 kB)
themes_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
+themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
themes_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
+themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
themes_erpm=Usermin 테마 RPM이 아님
-themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
+themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
themes_ok=테마가 성공적으로 변경되었습니다. Webmin 색인 페이지로 경로 재 지정.
themes_delete=이 양식은 시스템에 설치된 테마 중 현재 사용하지 않는 테마 중 하나를 삭제하는 데 사용할 수 있습니다.
themes_delok=삭제할 테마 :
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=국가 코드
newkey_ok=Usermin에 대해 다음 SSL 키를 생성했습니다.
stop_err=Usermin을 중지하지 못했습니다
-stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1
+stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1
stop_efile=이미 멈췄다
stop_ecannot=Usermin을 중지 할 수 없습니다
@@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=업로드 된 모듈을 설치하지 못했습니다
install_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
install_err3=$1 에서 모듈을 설치하지 못했습니다
install_eurl=잘못된 URL
-install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
+install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다
install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다
install_eos=$1 모듈이이 운영 체제를 지원하지 않습니다 ($2 $3).
@@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 모듈은 Usermin이 아닌 Webmin 용입니다.
install_ever=$1 모듈에는 Usermin 버전 $2 이상이 필요합니다
install_edep=$1 모듈에는 $2 모듈이 필요합니다
install_eperldep=$1 모듈에는 Perl 모듈 $2 이 (가) 필요합니다.
그러나 Webmin은 Perl 모듈을 다운로드 및 설치 할 수 있습니다.
-install_eextract=추출 실패 : $1
+install_eextract=추출 실패 : $1
install_title=모듈 설치
install_desc=다음 모듈이 성공적으로 설치되어 모든 사용자의 액세스 제어 목록에 추가되었습니다.
install_line2=카테고리 $4 에서 $2 의 $1 ($3 kB)
install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
+install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
+install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
install_erpm=Usermin 모듈 또는 테마 RPM이 아님
-install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
+install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
install_cat=$1 카테고리에서
install_eneither=RPM에 usermin 모듈 또는 테마가 포함되어 있지 않습니다
@@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=버전 $1 로 다운 그레이드 할 수 없습니다
upgrade_elatest=이미 최신 버전의 Usermin을 실행하고 있습니다
upgrade_erpm=유효한 Usermin RPM 파일이 아닙니다
upgrade_egunzip=시스템에 gunzip 명령이 없습니다
-upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
+upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
upgrade_etar=유효한 Usermin tar 파일이 아닙니다
-upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
+upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
upgrade_emod=파일은 완전한 Usermin 업그레이드가 아닌 Usermin 모듈입니다. Usermin Modules 페이지를 사용하여 설치할 수 있습니다.
upgrade_ewebmin=파일이 Usermin 업데이트가 아닌 Webmin 버전 $1 입니다.
upgrade_setup=$1 명령으로 Usermin 업그레이드
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=$1 명령으로 Usermin 설치
upgrade_done=.. 업그레이드가 완료되었습니다.
upgrade_failed=.. 업그레이드 실패!
upgrade_updates=이 새 버전의 Usermin에 대한 업데이트가 $1 개 있습니다. 자동으로 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
-upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1
+upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1
update_desc1=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치된 모듈과 업데이트 가능한 모듈을 비교하고 선택적으로 오래된 모듈을 자동으로 다운로드하여 설치합니다.
update_header1=지금 모듈 업데이트
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=현재 활성화 된 예약 업데이트
update_apply=저장하고 적용
update_sched=$2 일마다 $1 : 00에 모듈 업데이트
update_none=이 버전에 대한 Usermin 업데이트가 없습니다.
-update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1
+update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1
update_desc2=이 양식은 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 또는 보안 허점이 포함 된 Usermin 모듈의 자동 업데이트를 예약하기위한 것입니다. 이 서비스는 유용하지만 업데이트 서버가 손상된 경우 공격자가 시스템을 인계 할 수 있으므로주의해서 사용해야합니다.
assignment_title=모듈 재 할당
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=변경된 포트 및 주소
log_log=변경된 로깅 옵션
log_proxy=변경된 프록시 서버
log_ui=변경된 사용자 인터페이스 옵션
-log_install=설치된 모듈 $1
-log_tinstall=설치된 테마 $1
-log_clone=복제 된 모듈 $1 에서 $2
+log_install=설치된 모듈 $1
+log_tinstall=설치된 테마 $1
+log_clone=복제 된 모듈 $1 에서 $2
log_delete=$1 모듈을 삭제했습니다.
log_os=변경된 운영 체제
log_lang=변경된 글로벌 언어
log_startpage=변경된 색인 페이지 옵션
log_upgrade=Usermin을 $1 버전으로 업그레이드
-log_uinstall=설치된 Usermin 버전 $1
+log_uinstall=설치된 Usermin 버전 $1
log_session=변경된 인증 옵션
log_ssl=변경된 SSL 암호화 모드
log_copycert=Webmin에서 복사 한 SSL 설정
@@ -354,7 +354,7 @@ log_restrict_delete=$1 에 대한 삭제 된 제한
log_restrict_move=$1 에 대한 이동 제한
log_all=모든 사용자들
-log_group=그룹 $1
+log_group=그룹 $1
log_switch=Usermin 사용자 $1 (으)로 전환
log_logout=자동 로그 아웃 시간 변경
log_dav=변경된 DAV 서버 설정
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=이 페이지에서 다른 사용자 및 그룹이 사용할 수
restrict_who=Usermin 사용자
restrict_what=사용 가능한 모듈
restrict_all=모든 사용자들
-restrict_group=그룹 $1
+restrict_group=그룹 $1
restrict_file=파일 $1 의 사용자
-restrict_plus=모두 플러스 $1
+restrict_plus=모두 플러스 $1
restrict_minus=$1 을 제외한 모두
-restrict_set=만 $1
+restrict_set=만 $1
restrict_nomods=모듈 없음
restrict_add=새로운 사용자 또는 그룹 제한 추가
restrict_edit=제한 편집
@@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=부팅시 시작을 구성 할 수 있습니까?
acl_ecannot=이 페이지를 사용할 수 없습니다
clone_err=모듈 복제 실패
-clone_elink=symlink 실패 : $1
-clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1
+clone_elink=symlink 실패 : $1
+clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1
clone_desc=$1 의 복제
sessions_title=현재 로그인 세션
@@ -467,7 +467,7 @@ dav_enabled=URL 경로 $1 에서 사용
dav_root=디렉토리 접근 허용
dav_root0=전체 파일 시스템
dav_root1=사용자의 홈 디렉토리
-dav_root2=디렉토리 $1
+dav_root2=디렉토리 $1
dav_ecannot=DAV 서버를 구성 할 수 없습니다
dav_emodule=DAV를 활성화하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다.
dav_cpan=Webmin을 자동으로 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
diff --git a/usermin/lang/lt.auto b/usermin/lang/lt.auto
index dc8e08fa5..5f84af39e 100644
--- a/usermin/lang/lt.auto
+++ b/usermin/lang/lt.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=„Usermin“ serverį galima sukonfigūruoti taip, kad naudojant š
bind_title=Uostai ir adresai
bind_desc2=Ši forma gali būti naudojama norint pakeisti prievado numerį, kurio „Usermin“ klausosi, arba leisti, kad jis klausytųsi tik vienu jūsų sistemos IP adresu. Taip pat galite sukonfigūruoti jį priimti ryšius keliuose prievaduose arba klausytis keliais IP adresais. Pastaba - pakeitus prievadą ar įrišimo adresą, jūsų interneto naršyklė gali paraginti jus prisijungti dar kartą.
-bind_erestart=Klaida įvykus paleidus „Usermin“ naudojant naują adresą ir prievado nustatymus : $1
+bind_erestart=Klaida įvykus paleidus „Usermin“ naudojant naują adresą ir prievado nustatymus : $1
mods_title=„Usermin“ moduliai
umods_title=„Usermin“ moduliai
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Rodyti prisijungimo ekrane pagrindinio kompiuterio vardą?
session_realname=Parodyti tikrąjį pagrindinį kompiuterio vardą, o ne vardą iš URL?
session_authmode=Autentifikacijos metodas
session_authmode0=Jei įmanoma, autentifikavimui naudokite PAM
-session_authmode1=Autentifikavimas naudojant slaptažodžio failą $1 stulpeliai $2 ir $3
+session_authmode1=Autentifikavimas naudojant slaptažodžio failą $1 stulpeliai $2 ir $3
session_authmode2=Naudokite išorinę kalmarų atpažinimo programą
session_eauthmode1=Jei pasirinkote tą parinktį, turite įvesti slaptažodžio failą
session_eauthmode2=Jei pasirinkote šią parinktį, turite įvesti išorinę autentifikavimo programą
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Senojo „Usermin“ tema
themes_change=Keisti
themes_installdesc=Norėdami įdiegti naują „Usermin“ temą savo sistemoje, naudokite žemiau esančią formą. Temos paprastai platinamos .wbt failuose, tačiau jas galima įdiegti ir iš RPM failų, jei jas palaiko jūsų operacinė sistema.
themes_installok=Įdiekite temą
-themes_err1=Nepavyko įdiegti temos iš $1
+themes_err1=Nepavyko įdiegti temos iš $1
themes_efile=Failas neegzistuoja
themes_err2=Nepavyko įdiegti įkeltos temos
themes_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
-themes_err3=Nepavyko įdiegti temos iš $1
+themes_err3=Nepavyko įdiegti temos iš $1
themes_eurl=neteisingas URL
-themes_etar=Netinkamas temos failas : $1
+themes_etar=Netinkamas temos failas : $1
themes_einfo=$1 tema trūksta theme.info failo
themes_enone=Neatrodo, kad faile būtų jokių temų
-themes_eextract=Nepavyko išgauti : $1
+themes_eextract=Nepavyko išgauti : $1
themes_done=Šios temos sėkmingai įdiegtos jūsų sistemoje :
themes_line=$1 $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
-themes_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1
+themes_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1
themes_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
-themes_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1
+themes_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1
themes_erpm=Ne „Usermin“ temos RPM
-themes_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1
+themes_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1
themes_ok=Tema sėkmingai pakeista.. nukreipiant į „Webmin“ rodyklės puslapį.
themes_delete=Ši forma gali būti naudojama vienai iš jūsų sistemoje įdiegtų temų, kurios šiuo metu nenaudojate, ištrinti.
themes_delok=Ištrinama tema :
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Šalies kodas
newkey_ok=Sėkmingai sugeneruotas šis „Usermin“ SSL raktas.
stop_err=Nepavyko sustabdyti „Usermin“
-stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso : $1
+stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso : $1
stop_efile=Jau sustojo
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustoti „Usermin“
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Šis puslapis leidžia jums sukonfigūruoti įvairias prieigos kontr
defacl_header=Prieigos kontrolės parinktys „Usermin“ vartotojams
defacl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos kontrolės parinkčių
-install_err1=Nepavyko įdiegti modulio iš $1
+install_err1=Nepavyko įdiegti modulio iš $1
install_efile=Failas neegzistuoja
install_err2=Nepavyko įdiegti įkelto modulio
install_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
-install_err3=Nepavyko įdiegti modulio iš $1
+install_err3=Nepavyko įdiegti modulio iš $1
install_eurl=neteisingas URL
-install_etar=Netinkamas modulio failas : $1
+install_etar=Netinkamas modulio failas : $1
install_einfo=$1 modulyje nėra modulio.info failo
install_enone=Neatrodo, kad faile yra modulių
install_eos=Modulis $1 nepalaiko šios operacinės sistemos ($2 $3)
install_eusermin=$1 modulis skirtas „Webmin“, o ne „Usermin“
install_ever=Moduliui $1 reikalinga „Usermin“ versija 2 ar naujesnė versija
-install_edep=Moduliui $1 reikalingas modulis $2
+install_edep=Moduliui $1 reikalingas modulis $2
install_eperldep=$1 moduliui reikalingas „Perl“ modulis $2.
Tačiau jūs galite leisti „Webmin“ atsisiųsti ir įdiegti „Perl“ modulį jums.
-install_eextract=Nepavyko išgauti : $1
+install_eextract=Nepavyko išgauti : $1
install_title=Įdiekite modulį
install_desc=Šie moduliai buvo sėkmingai įdiegti ir įtraukti į visų vartotojų prieigos kontrolės sąrašą :
install_line2=$1 kategorijoje $2 ($3 kB)
install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
-install_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1
+install_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1
install_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
-install_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1
+install_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1
install_erpm=Ne „Usermin“ modulis ar temos RPM
-install_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1
+install_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1
install_cat=Pagal kategoriją $1.
install_eneither=RPM nėra vartotojo modulio ar temos
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Iš ftp arba http URL
upgrade_ftp=Naujausia versija iš www.usermin.com
upgrade_delete=Ištrinti senos versijos katalogą po atnaujinimo?
upgrade_ok=Atnaujinkite „Usermin“
-upgrade_err1=Nepavyko atnaujinti iš $1
+upgrade_err1=Nepavyko atnaujinti iš $1
upgrade_err2=Nepavyko atnaujinti iš įkelto failo
upgrade_err3=Nepavyko atnaujinti iš www.usermin.com
upgrade_err5=Nepavyko atnaujinti iš $1 URL
upgrade_eurl=Trūksta arba netinkamas URL
upgrade_efile=Failas neegzistuoja
upgrade_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
-upgrade_eversion=Negalima paversti ankstesne versija iki $1
+upgrade_eversion=Negalima paversti ankstesne versija iki $1
upgrade_elatest=Jau naudojate naujausią „Usermin“ versiją
upgrade_erpm=Netinkamas „Usermin RPM“ failas
upgrade_egunzip=Jūsų sistemoje nėra komandos gunzip
-upgrade_egzip=Nepavyko surinkti failo : $1
+upgrade_egzip=Nepavyko surinkti failo : $1
upgrade_etar=Netinkamas „Usermin“ tar failas
-upgrade_euntar=Nepavyko panaikinti failo : $1
+upgrade_euntar=Nepavyko panaikinti failo : $1
upgrade_emod=Failas yra „Usermin“ modulis, o ne visas „Usermin“ atnaujinimas. Norėdami ją įdiegti, galite naudoti puslapį „Usermin“ moduliai.
upgrade_ewebmin=Failas yra „Webmin“ $1 versija, o ne „Usermin“ atnaujinimas.
upgrade_setup=„Usermin“ atnaujinimas naudojant komandą $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=„Usermin“ diegimas su komanda $1.
upgrade_done=.. atnaujinimas baigtas.
upgrade_failed=.. atnaujinti nepavyko!
upgrade_updates=Yra $1 naujinimai šiai naujai „Usermin“ versijai. Spustelėkite čia, kad juos dabar galėtumėte automatiškai atsisiųsti ir įdiegti.
-upgrade_eupdates=Nepavyko atsisiųsti atnaujinimų sąrašo : $1
+upgrade_eupdates=Nepavyko atsisiųsti atnaujinimų sąrašo : $1
update_desc1=Ši forma leidžia atnaujinti „Usermin“ modulius, kuriuose rasta klaidų ar saugos spragų iš puslapio „Usermin“ naujinimų arba iš kito šaltinio. Tai leis palyginti dabartinius įdiegtus modulius su tais, kuriuos galima atnaujinti, ir pasirinktinai automatiškai atsisiųsti ir įdiegti pasenusius modulius.
update_header1=Atnaujinkite modulius dabar
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Suplanuotas atnaujinimas šiuo metu įgalintas
update_apply=Išsaugoti ir pritaikyti
update_sched=Atnaujinkite modulius $1 : 00 kas $2 dienas
update_none=Nėra šios versijos „Usermin“ naujinių.
-update_failed=Nepavyko įdiegti modulio : $1
+update_failed=Nepavyko įdiegti modulio : $1
update_desc2=Ši forma skirta automatiniam „Usermin“ modulių, kuriuose yra klaidų ar saugos spragų, atnaujinimui iš „Usermin“ atnaujinimų puslapio arba iš kito šaltinio. Nors ši paslauga yra naudinga, turėtumėte būti atsargūs ja naudodamiesi, nes tai gali leisti užpuolikams perimti jūsų sistemą, jei kada nors buvo sugadintas naujinimo serveris.
assignment_title=Perskirskite modulius
@@ -322,14 +322,14 @@ log_bind=Pakeistas uostas ir adresas
log_log=Pakeistos registravimo parinktys
log_proxy=Pakeisti tarpiniai serveriai
log_ui=Pakeistos vartotojo sąsajos parinktys
-log_install=Įdiegtas modulis $1
-log_tinstall=Įdiegta tema $1
-log_clone=Klonuotas modulis nuo $1 iki $2
-log_delete=Ištrintas modulis $1
+log_install=Įdiegtas modulis $1
+log_tinstall=Įdiegta tema $1
+log_clone=Klonuotas modulis nuo $1 iki $2
+log_delete=Ištrintas modulis $1
log_os=Pakeista operacinė sistema
log_lang=Pasikeitė pasaulinė kalba
log_startpage=Pakeistos rodyklės puslapio parinktys
-log_upgrade=Atnaujinta „Usermin“ versija iki $1
+log_upgrade=Atnaujinta „Usermin“ versija iki $1
log_uinstall=Įdiegta „Usermin“ $1 versija
log_session=Pakeistos autentifikavimo parinktys
log_ssl=Pakeistas SSL šifravimo režimas
@@ -340,7 +340,7 @@ log_changeca=Pakeista sertifikato institucija
log_stopca=Išjunkite sertifikatų tarnybą
log_assignment=Pakeistos modulių kategorijos
log_categories=Pakeisti kategorijų pavadinimai
-log_theme=Pakeisti temą į $1
+log_theme=Pakeisti temą į $1
log_theme_def=Pakeista tema į „Usermin“ numatytąją
log_referers=Pasikeitė patikimi persiuntėjai
log_config=Pakeisti $1 konfigūraciją
@@ -354,8 +354,8 @@ log_restrict_delete=Panaikintas $1 apribojimas
log_restrict_move=Perkeltas $1 apribojimas
log_all=Visi vartotojai
-log_group=grupė $1
-log_switch=Perjungtas į „Usermin“ vartotoją $1
+log_group=grupė $1
+log_switch=Perjungtas į „Usermin“ vartotoją $1
log_logout=Pakeisti automatinio atsijungimo laikai
log_dav=Pakeisti DAV serverio nustatymai
log_advanced=Pakeistos išplėstinės parinktys
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Modulio $1 atnaujinimas nėra susijęs su šia OS.
update_efile=Netinkamas modulio atnaujinimo šaltinio failas
update_ehour=Trūksta valandos arba netinkama jos atnaujinimo valanda
update_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius
-update_rv=Tikrinimas, ar atnaujinti „Usermin“ moduliai nuo $1
+update_rv=Tikrinimas, ar atnaujinti „Usermin“ moduliai nuo $1
update_eemail=Turite įvesti el. Pašto adresą, jei tik nurodote, kas būtų atnaujinta.
update_subject=„Usermin“ modulių atnaujinimo ataskaita
update_version=Dabar galima atsisiųsti naują „Usermin“ versiją ($1 versija). Būsimi atnaujinimai bus išleisti tik naujausiai versijai.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Šis puslapis leidžia jums valdyti, kurie „Usermin“ moduliai
restrict_who=„Usermin“ vartotojas
restrict_what=Galimi moduliai
restrict_all=Visi vartotojai
-restrict_group=Grupė $1
+restrict_group=Grupė $1
restrict_file=$1 failo vartotojai
-restrict_plus=Visi plius $1
-restrict_minus=Visi išskyrus $1
-restrict_set=Tik $1
+restrict_plus=Visi plius $1
+restrict_minus=Visi išskyrus $1
+restrict_set=Tik $1
restrict_nomods=Nėra modulių
restrict_add=Pridėti naują vartotojo ar grupės apribojimą
restrict_edit=Redaguoti apribojimą
@@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Ar galima sukonfigūruoti pradžią įkrovos metu?
acl_ecannot=Jums neleidžiama naudotis šiuo puslapiu
clone_err=Nepavyko klonuoti modulio
-clone_elink=nuoroda nepavyko : $1
-clone_ecopy=nepavyko nukopijuoti konfigūracijos : $1
+clone_elink=nuoroda nepavyko : $1
+clone_ecopy=nepavyko nukopijuoti konfigūracijos : $1
clone_desc=$1 klonas
sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos
@@ -463,11 +463,11 @@ dav_title=„DAV Server“
dav_header=DAV serverio parinktys
dav_path=DAV įgalinta?
dav_disabled=Neįgalus
-dav_enabled=Įgalinta, naudojant URL kelią $1
+dav_enabled=Įgalinta, naudojant URL kelią $1
dav_root=Leisti prieigą prie katalogo
dav_root0=Visa failų sistema
dav_root1=Vartotojo pagrindinis katalogas
-dav_root2=Katalogas $1
+dav_root2=Katalogas $1
dav_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti DAV serverio
dav_emodule=„Perl“ modulis $1, reikalingas norint įjungti DAV, nėra įdiegtas.
dav_cpan=Spustelėkite čia, jei norite, kad „Webmin“ atsisiųstų ir įdiegtų automatiškai.
diff --git a/usermin/lang/lv.auto b/usermin/lang/lv.auto
index 1d69eb72d..06496ee47 100644
--- a/usermin/lang/lv.auto
+++ b/usermin/lang/lv.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Apturiet Usermin
index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu Usermin servera darbību jūsu sistēmā. Pēc apturēšanas neviens lietotājs tajā nevarēs pieteikties.
index_start=Sākt Usermin
index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai sistēmā palaistu Usermin serveri. Kamēr tas nav sācies, lietotāji nevarēs pieteikties.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā
index_bootmsg=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai Usermin tiek startēts sāknēšanas laikā vai nē. Ja tas pašlaik netiek sākts sāknēšanas laikā un ir izvēlēts Jā, tiks izveidots jauns init skripts.
index_install=Webmin var automātiski lejupielādēt un instalēt jums jaunāko Usermin versiju. Tomēr to nevajadzētu darīt, ja programma jau ir instalēta un izmanto citu konfigurācijas direktoriju.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin serveri var konfigurēt, lai liegtu piekļuvi vai atļautu p
bind_title=Ostas un adreses
bind_desc2=Šo veidlapu var izmantot, lai mainītu porta numuru, kuru klausās Usermin, vai liktu to klausīties tikai vienā jūsu sistēmas IP adresē. Varat arī konfigurēt tā, lai tas pieņemtu savienojumus vairākos portos vai klausītos vairākās IP adresēs. Piezīme - pēc porta vai saistošās adreses maiņas jūsu tīmekļa pārlūks var pamudināt jūs atkal pieteikties.
-bind_erestart=Kļūda, startējot Usermin ar jauno adreses un porta iestatījumiem : $1
+bind_erestart=Kļūda, startējot Usermin ar jauno adreses un porta iestatījumiem : $1
mods_title=Usermin moduļi
umods_title=Usermin moduļi
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Rādīt resursdatora vārdu pieteikšanās ekrānā?
session_realname=Vai rādīt reālo resursdatora vārdu, nevis vārdu no URL?
session_authmode=Autentifikācijas metode
session_authmode0=Izmantojiet PAM autentifikācijai, ja tāda ir pieejama
-session_authmode1=Autentifikācija, izmantojot paroles failu $1 kolonnās $2 un $3
+session_authmode1=Autentifikācija, izmantojot paroles failu $1 kolonnās $2 un $3
session_authmode2=Izmantojiet ārēju kalmāru stila autentifikācijas programmu
session_eauthmode1=Ja esat izvēlējies šo opciju, jums jāievada paroles fails
session_eauthmode2=Ja esat izvēlējies šo opciju, jums jāievada ārēja autentifikācijas programma
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Old Usermin tēma
themes_change=Pārmaiņas
themes_installdesc=Izmantojiet zemāk esošo veidlapu, lai savā sistēmā instalētu jaunu Usermin motīvu. Motīvi parasti tiek izplatīti .wbt failos, taču tos var instalēt arī no RPM failiem, ja jūsu operētājsistēma tos atbalsta.
themes_installok=Instalēt motīvu
-themes_err1=Neizdevās instalēt motīvu no $1
+themes_err1=Neizdevās instalēt motīvu no $1
themes_efile=Fails neeksistē
themes_err2=Neizdevās instalēt augšupielādēto motīvu
themes_ebrowser=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
-themes_err3=Neizdevās instalēt motīvu no $1
+themes_err3=Neizdevās instalēt motīvu no $1
themes_eurl=Nederīgs URL
-themes_etar=Nederīgs motīvu fails : $1
+themes_etar=Nederīgs motīvu fails : $1
themes_einfo=Tēmai $1 trūkst tēmas.info faila
themes_enone=Šķiet, ka failā nav motīvu
-themes_eextract=Izvilkums neizdevās : $1
+themes_eextract=Izvilkums neizdevās : $1
themes_done=Jūsu sistēmā ir veiksmīgi instalēti šādi motīvi :
themes_line=$1 $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Fails ir saspiests, taču komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
-themes_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1
+themes_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1
themes_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
-themes_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1
+themes_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1
themes_erpm=Nav Usermin motīva RPM
-themes_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1
+themes_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1
themes_ok=Tēma veiksmīgi mainīta.. novirzot uz Webmin indeksa lapu.
themes_delete=Šo veidlapu var izmantot, lai izdzēstu vienu no jūsu sistēmā instalētajām tēmām, kuras pašlaik netiek izmantotas.
themes_delok=Dzēstā tēma :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Usermin moduļa konfigurācija
configs_header=Konfigurējami moduļi
configs_title2=Konfigurējiet moduli
configs_desc=Zemāk esošajā sarakstā atlasiet moduli, kuru vēlaties konfigurēt.
-configs_uheader=Noklusējuma lietotāja preferences $1
+configs_uheader=Noklusējuma lietotāja preferences $1
configs_return=Usermin moduļa konfigurācija
configs_prefs=Lietotāji var rediģēt preferences?
configs_sels=Tikai atlasīts ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Valsts kods
newkey_ok=Veiksmīgi ģenerējama šī lietotājprogrammas SSL atslēga.
stop_err=Neizdevās apturēt Usermin
-stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu : $1
+stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu : $1
stop_efile=Jau apstājies
stop_ecannot=Jums nav atļauts apturēt Usermin
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt dažādas piekļuves kontroles opcijas,
defacl_header=Piekļuves kontroles iespējas Usermin lietotājiem
defacl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroles opcijas
-install_err1=Neizdevās instalēt moduli no $1
+install_err1=Neizdevās instalēt moduli no $1
install_efile=Fails neeksistē
install_err2=Neizdevās instalēt augšupielādēto moduli
install_ebrowser=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
-install_err3=Neizdevās instalēt moduli no $1
+install_err3=Neizdevās instalēt moduli no $1
install_eurl=Nederīgs URL
-install_etar=Nederīgs moduļa fails : $1
+install_etar=Nederīgs moduļa fails : $1
install_einfo=Modulim $1 trūkst moduļa.info faila
install_enone=Šķiet, ka failā nav moduļu
install_eos=Modulis $1 neatbalsta šo operētājsistēmu ($2 $3)
install_eusermin=Modulis $1 ir paredzēts Webmin, nevis Usermin
install_ever=Modulim $1 nepieciešama Usermin versija $2 vai jaunāka
-install_edep=Modulim $1 nepieciešams modulis $2
+install_edep=Modulim $1 nepieciešams modulis $2
install_eperldep=Modulim $1 nepieciešams Perl modulis $2.
. Tomēr jūs varat Webmin lejupielādēt un instalēt Perl moduli jums.
-install_eextract=Izvilkums neizdevās : $1
+install_eextract=Izvilkums neizdevās : $1
install_title=Instalējiet moduli
install_desc=Visi lietotāju piekļuves kontroles sarakstā ir veiksmīgi instalēti un pievienoti šādi moduļi :
-install_line2=$1 kategorijā $2 ($3 kB) kategorijā $4
+install_line2=$1 kategorijā $2 ($3 kB) kategorijā $4
install_ecomp=Fails ir saspiests, taču komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
-install_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1
+install_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1
install_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta
-install_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1
+install_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1
install_erpm=Nav Usermin modulis vai tēmas RPM
-install_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1
+install_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1
install_cat=Zem kategorijas $1.
install_eneither=RPM nesatur lietotājprogrammas moduli vai motīvu
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=No ftp vai http URL
upgrade_ftp=Jaunākā versija no www.usermin.com
upgrade_delete=Vai pēc jaunināšanas izdzēst vecās versijas direktoriju?
upgrade_ok=Jaunināt Usermin
-upgrade_err1=Neizdevās jaunināt no $1
+upgrade_err1=Neizdevās jaunināt no $1
upgrade_err2=Neizdevās jaunināt no augšupielādētā faila
upgrade_err3=Neizdevās jaunināt no vietnes www.usermin.com
-upgrade_err5=Neizdevās jaunināt no vietrāža URL $1
+upgrade_err5=Neizdevās jaunināt no vietrāža URL $1
upgrade_eurl=Trūkst vai nav derīgs URL
upgrade_efile=Fails neeksistē
upgrade_ebrowser=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi
-upgrade_eversion=Nevar pazemināt uz versiju $1
+upgrade_eversion=Nevar pazemināt uz versiju $1
upgrade_elatest=Jūs jau izmantojat jaunāko Usermin versiju
upgrade_erpm=Nederīgs Usermin RPM fails
upgrade_egunzip=Jūsu sistēmā nav komandas gunzip
-upgrade_egzip=Neizdevās gunzip failu : $1
+upgrade_egzip=Neizdevās gunzip failu : $1
upgrade_etar=Nav derīgs Usermin tar fails
-upgrade_euntar=Neizdevās atcelt failu : $1
+upgrade_euntar=Neizdevās atcelt failu : $1
upgrade_emod=Fails ir Usermin modulis, nevis pilnīgs Usermin jauninājums. Lai to instalētu, ieteicams izmantot lapu Usermin Modules.
upgrade_ewebmin=Fails ir Webmin versija $1, nevis Usermin atjauninājums.
upgrade_setup=Usermin jaunināšana ar komandu $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Instalējot Usermin ar komandu $1.
upgrade_done=.. jaunināšana pabeigta.
upgrade_failed=.. jaunināšana neizdevās!
upgrade_updates=Šai jaunajai Usermin versijai ir $1 atjauninājumi. Noklikšķiniet šeit, lai tos automātiski lejupielādētu un instalētu tūlīt.
-upgrade_eupdates=Neizdevās lejupielādēt atjauninājumu sarakstu : $1
+upgrade_eupdates=Neizdevās lejupielādēt atjauninājumu sarakstu : $1
update_desc1=Šī forma ļauj jaunināt Usermin moduļus, kas Usermin Updates lapā vai citos avotos ir atrasti kļūdaini vai drošības trūkumi. Tādējādi tiks salīdzināti pašlaik instalētie moduļi ar atjaunināšanai pieejamajiem moduļiem un pēc izvēles automātiski lejupielādēti un instalēti visi novecojuši moduļi.
update_header1=Atjauniniet moduļus tūlīt
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Plānotā atjaunināšana pašlaik ir iespējota
update_apply=Saglabājiet un piesakieties
update_sched=Atjauniniet moduļus $1 : 00 ik pēc $2 dienām
update_none=Šai versijai nav lietotāja atjauninājumu.
-update_failed=Neizdevās instalēt moduli : $1
+update_failed=Neizdevās instalēt moduli : $1
update_desc2=Šī veidlapa ir paredzēta, lai no Usermin Updates lapas vai no cita avota ieplānotu Usermin moduļu automātisku atjaunināšanu, kas satur kļūdas vai drošības spraugas. Lai gan šis pakalpojums ir noderīgs, jums to vajadzētu izmantot uzmanīgi, jo tas var ļaut uzbrucējiem pārņemt jūsu sistēmu, ja kādreiz ir bijis apdraudēts atjauninājumu serveris.
assignment_title=Pārdaliet moduļus
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Mainīta osta un adrese
log_log=Mainītas reģistrēšanas iespējas
log_proxy=Mainīti starpniekserveri
log_ui=Mainītas lietotāja interfeisa opcijas
-log_install=Instalēts modulis $1
-log_tinstall=Instalēta tēma $1
-log_clone=Klonēts modulis no $1 līdz $2
-log_delete=Izdzēsts modulis $1
+log_install=Instalēts modulis $1
+log_tinstall=Instalēta tēma $1
+log_clone=Klonēts modulis no $1 līdz $2
+log_delete=Izdzēsts modulis $1
log_os=Mainīta operētājsistēma
log_lang=Mainīta globālā valoda
log_startpage=Mainītas indeksa lapas iespējas
-log_upgrade=Jaunināts Usermin uz versiju $1
-log_uinstall=Instalēta Usermin versija $1
+log_upgrade=Jaunināts Usermin uz versiju $1
+log_uinstall=Instalēta Usermin versija $1
log_session=Mainītas autentifikācijas iespējas
log_ssl=Mainīts SSL šifrēšanas režīms
log_copycert=Kopēti SSL iestatījumi no Webmin
@@ -340,7 +340,7 @@ log_changeca=Mainīta sertifikāta autoritāte
log_stopca=Izslēdziet sertifikātu izsniegšanas iestādi
log_assignment=Mainītas moduļu kategorijas
log_categories=Mainīti kategoriju nosaukumi
-log_theme=Mainīt motīvu uz $1
+log_theme=Mainīt motīvu uz $1
log_theme_def=Tēma mainīta uz Usermin noklusējumu
log_referers=Mainīti uzticamie novirzītāji
log_config=Mainīt $1 konfigurāciju
@@ -348,14 +348,14 @@ log_uconfig=Mainiet lietotāja 1 konfigurāciju
log_defacl=Mainītas piekļuves kontroles iespējas
log_users=Mainīti atļautie lietotāji un grupas
log_acl=Mainīti pieejamie lietotāji
-log_restrict_create=Izveidots ierobežojums $1
-log_restrict_modify=Pārveidots ierobežojums $1
-log_restrict_delete=Dzēsts ierobežojums $1
-log_restrict_move=Pārvietots ierobežojums $1
+log_restrict_create=Izveidots ierobežojums $1
+log_restrict_modify=Pārveidots ierobežojums $1
+log_restrict_delete=Dzēsts ierobežojums $1
+log_restrict_move=Pārvietots ierobežojums $1
log_all=visi lietotāji
-log_group=grupa $1
-log_switch=Pārslēdzās uz Usermin lietotāju $1
+log_group=grupa $1
+log_switch=Pārslēdzās uz Usermin lietotāju $1
log_logout=Mainīti automātiskās atteikšanās laiki
log_dav=Mainīti DAV servera iestatījumi
log_advanced=Mainītas papildu opcijas
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=$1 moduļa atjaunināšana nav saistīta ar šo OS.
update_efile=Nederīgs moduļa atjauninājumu avota fails
update_ehour=Trūkst vai nav derīga stunda, kurā atjaunināt
update_edays=Trūkst vai nav derīgs dienu skaits
-update_rv=Notiek atjauninātu Usermin moduļu meklēšana no $1
+update_rv=Notiek atjauninātu Usermin moduļu meklēšana no $1
update_eemail=Jums jāievada e-pasta adrese, ja tiek parādīta tikai tā, kas tiks atjaunināta.
update_subject=Usermin moduļu atjaunināšanas ziņojums
update_version=Tagad lejupielādējama jauna Usermin versija (versija $1). Turpmākie atjauninājumi tiks izlaisti tikai jaunākajai versijai.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Šī lapa ļauj jums kontrolēt, kuri Usermin moduļi ir pieejami
restrict_who=Usermin lietotājs
restrict_what=Pieejamie moduļi
restrict_all=Visi lietotāji
-restrict_group=Grupa $1
-restrict_file=Lietotāji failā $1
-restrict_plus=Visi plus $1
-restrict_minus=Visi, izņemot $1
-restrict_set=Tikai $1
+restrict_group=Grupa $1
+restrict_file=Lietotāji failā $1
+restrict_plus=Visi plus $1
+restrict_minus=Visi, izņemot $1
+restrict_set=Tikai $1
restrict_nomods=Nav moduļu
restrict_add=Pievienojiet jaunu lietotāja vai grupas ierobežojumu
restrict_edit=Rediģēt ierobežojumu
@@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Vai var konfigurēt sākšanu sāknēšanas laikā?
acl_ecannot=Jums nav atļauts izmantot šo lapu
clone_err=Neizdevās klonēt moduli
-clone_elink=neizdevās izveidot saiti : $1
-clone_ecopy=neizdevās nokopēt konfigurāciju : $1
+clone_elink=neizdevās izveidot saiti : $1
+clone_ecopy=neizdevās nokopēt konfigurāciju : $1
clone_desc=$1 klons
sessions_title=Pašreizējās pieteikšanās sesijas
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Lietotājs ..
logout_group=Grupas dalībnieki ..
logout_file=Lietotāji failā ..
logout_err=Neizdevās saglabāt atteikšanās laikus
-logout_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs rindā $1
-logout_egroup=Trūkst vai nav derīga grupa rindā $1
-logout_efile=Trūkst vai nav faila rindā $1
-logout_etime=Trūkst vai nav derīgs taimauts rindā $1
+logout_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs rindā $1
+logout_egroup=Trūkst vai nav derīga grupa rindā $1
+logout_efile=Trūkst vai nav faila rindā $1
+logout_etime=Trūkst vai nav derīgs taimauts rindā $1
logout_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt izrakstīšanās laikus
dav_title=DAV serveris
dav_header=DAV servera opcijas
dav_path=Vai DAV ir iespējots?
dav_disabled=Invalīds
-dav_enabled=Iespējots, izmantojot URL ceļu $1
+dav_enabled=Iespējots, izmantojot URL ceļu $1
dav_root=Atļaut piekļuvi direktorijai
dav_root0=Visa failu sistēma
dav_root1=Lietotāja mājas katalogs
-dav_root2=Katalogs $1
+dav_root2=Katalogs $1
dav_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt DAV serveri
dav_emodule=Perl modulis $1, kas nepieciešams, lai iespējotu DAV, nav instalēts.
dav_cpan=Noklikšķiniet šeit, lai Webmin automātiski lejupielādētu un instalētu jums.
diff --git a/usermin/lang/ms.auto b/usermin/lang/ms.auto
index 4a95c75c1..c23e59e32 100644
--- a/usermin/lang/ms.auto
+++ b/usermin/lang/ms.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Hentikan Usermin
index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan Usermin yang berjalan pada sistem anda. Sebaik sahaja berhenti, tiada pengguna akan dapat log masuk.
index_start=Mula Usermin
index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan pelayan Usermin pada sistem anda. Sehingga ia bermula, pengguna tidak akan dapat login.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Mulakan pada masa boot
index_bootmsg=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada Usermin dimulakan pada masa boot atau tidak. Sekiranya ia tidak bermula pada but semula dan Ya dipilih, skrip init baru akan diwujudkan.
index_install=Webmin boleh memuat turun dan memasang versi terbaru Usermin untuk anda. Bagaimanapun, ini tidak boleh dilakukan jika program sudah dipasang dan menggunakan direktori konfigurasi yang berbeza.
@@ -21,7 +21,7 @@ access_desc=Pelayan Usermin boleh dikonfigurasikan untuk menafikan atau membenar
bind_title=Pelabuhan dan Alamat
bind_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menukar nombor port yang Usermin mendengarkan, atau dengar hanya satu alamat IP pada sistem anda. Anda juga boleh mengkonfigurasinya untuk menerima sambungan pada beberapa port, atau untuk mendengar beberapa alamat IP. Perhatikan - penyemak imbas web anda boleh meminta anda untuk log masuk semula selepas menukar port atau alamat yang mengikat.
-bind_erestart=Ralat berlaku bermula Usermin dengan alamat dan tetapan pelabuhan baru : $1
+bind_erestart=Ralat berlaku bermula Usermin dengan alamat dan tetapan pelabuhan baru : $1
mods_title=Modul Usermin
umods_title=Modul Usermin
@@ -63,7 +63,7 @@ session_hostname=Tunjukkan nama hos di skrin log masuk?
session_realname=Tunjukkan nama hos sebenar bukan nama daripada URL?
session_authmode=Kaedah pengesahan
session_authmode0=Gunakan PAM untuk pengesahan, jika tersedia
-session_authmode1=Pengesahan menggunakan fail kata laluan $1 lajur $2 dan $3
+session_authmode1=Pengesahan menggunakan fail kata laluan $1 lajur $2 dan $3
session_authmode2=Gunakan program pengesahan gaya sotong luaran
session_eauthmode1=Anda mesti memasukkan fail kata laluan jika anda memilih pilihan itu
session_eauthmode2=Anda mesti memasukkan program pengesahan luar jika anda memilih pilihan itu
@@ -86,24 +86,24 @@ themes_default=Tema Usermin Lama
themes_change=Ubah
themes_installdesc=Gunakan borang di bawah untuk memasang tema Usermin baru pada sistem anda. Tema biasanya diedarkan dalam fail .wbt, tetapi juga boleh dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem pengendalian anda.
themes_installok=Pasang Tema
-themes_err1=Gagal memasang tema dari $1
+themes_err1=Gagal memasang tema dari $1
themes_efile=Fail tidak wujud
themes_err2=Gagal memasang tema yang dimuat naik
themes_ebrowser=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail
-themes_err3=Gagal memasang tema dari $1
+themes_err3=Gagal memasang tema dari $1
themes_eurl=URL tidak sah
-themes_etar=Bukan fail tema yang sah : $1
+themes_etar=Bukan fail tema yang sah : $1
themes_einfo=Tema $1 tiada fail tema.info
themes_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang tema
-themes_eextract=Ekstrak gagal : $1
+themes_eextract=Ekstrak gagal : $1
themes_done=Tema berikut telah berjaya dipasang pada sistem anda :
themes_line=$1 dalam $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
-themes_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1
+themes_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1
themes_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
-themes_egzip2=Gagal fail gunzip : $1
+themes_egzip2=Gagal fail gunzip : $1
themes_erpm=Bukan tema RPM Usermin
-themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1
+themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1
themes_ok=Tema berjaya berjaya.. mengalihkan ke halaman indeks Webmin.
themes_delete=Borang ini boleh digunakan untuk memadam salah satu tema yang dipasang pada sistem anda yang tidak digunakan saat ini.
themes_delok=Tema untuk memadam :
@@ -115,7 +115,7 @@ configs_title=Konfigurasi Modul Usermin
configs_header=Modul yang boleh dikonfigurasikan
configs_title2=Konfigurasi Modul
configs_desc=Pilih modul yang anda ingin himpukan dari senarai di bawah ..
-configs_uheader=Keutamaan pengguna lalai untuk $1
+configs_uheader=Keutamaan pengguna lalai untuk $1
configs_return=Konfigurasi modul Usermin
configs_prefs=Pengguna boleh mengedit pilihan?
configs_sels=Hanya pilih ..
@@ -145,7 +145,7 @@ ca_c=Kod negara
newkey_ok=Berhasil menghasilkan kunci SSL berikut untuk Usermin.
stop_err=Gagal menghentikan Usermin
-stop_ekill=Gagal membunuh proses : $1
+stop_ekill=Gagal membunuh proses : $1
stop_efile=Sudah berhenti
stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghentikan Usermin
@@ -167,30 +167,30 @@ defacl_desc=Halaman ini membolehkan anda mengkonfigurasi pelbagai pilihan kawala
defacl_header=Pilihan kawalan akses untuk pengguna Usermin
defacl_err=Gagal menyimpan pilihan kawalan akses
-install_err1=Gagal memasang modul dari $1
+install_err1=Gagal memasang modul dari $1
install_efile=Fail tidak wujud
install_err2=Gagal memasang modul yang dimuat naik
install_ebrowser=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail
-install_err3=Gagal memasang modul dari $1
+install_err3=Gagal memasang modul dari $1
install_eurl=URL tidak sah
-install_etar=Bukan fail modul yang sah : $1
+install_etar=Bukan fail modul yang sah : $1
install_einfo=Modul $1 tiada fail module.info
install_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang modul
install_eos=Modul $1 tidak menyokong sistem operasi ini ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 adalah untuk Webmin, bukan Usermin
install_ever=Modul $1 memerlukan versi Usermin $2 atau lebih tinggi
-install_edep=Modul $1 memerlukan modul $2
+install_edep=Modul $1 memerlukan modul $2
install_eperldep=Modul $1 memerlukan Perl modul $2.
Bagaimanapun, anda boleh mempunyai Webmin muat turun dan pasangkan mod Perl untuk anda.
-install_eextract=Ekstrak gagal : $1
+install_eextract=Ekstrak gagal : $1
install_title=Pasang Modul
install_desc=Modul berikut telah berjaya dipasang dan ditambah ke senarai kawalan akses semua pengguna :
-install_line2=$1 dalam $2 ($3 kB) di bawah kategori $4
+install_line2=$1 dalam $2 ($3 kB) di bawah kategori $4
install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
-install_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1
+install_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1
install_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda
-install_egzip2=Gagal fail gunzip : $1
+install_egzip2=Gagal fail gunzip : $1
install_erpm=Bukan modul Usermin atau RPM tema
-install_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1
+install_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1
install_cat=Di bawah kategori $1.
install_eneither=RPM tidak mengandungi modul atau tema usermin
@@ -257,20 +257,20 @@ upgrade_url=Dari ftp atau URL URL
upgrade_ftp=Versi terkini dari www.usermin.com
upgrade_delete=Padamkan direktori versi lama selepas naik taraf?
upgrade_ok=Tingkatkan Usermin
-upgrade_err1=Gagal naik taraf dari $1
+upgrade_err1=Gagal naik taraf dari $1
upgrade_err2=Gagal naik taraf daripada fail yang dimuat naik
upgrade_err3=Gagal menaik taraf dari www.usermin.com
-upgrade_err5=Gagal menaik taraf dari URL $1
+upgrade_err5=Gagal menaik taraf dari URL $1
upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah
upgrade_efile=Fail tidak wujud
upgrade_ebrowser=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail
-upgrade_eversion=Tidak dapat menurunkan versi ke versi $1
+upgrade_eversion=Tidak dapat menurunkan versi ke versi $1
upgrade_elatest=Anda sudah menjalankan versi terkini Usermin
upgrade_erpm=Bukan fail RPM Usermin yang sah
upgrade_egunzip=Sistem anda tidak mempunyai arahan gunzip
-upgrade_egzip=Gagal fail gunzip : $1
+upgrade_egzip=Gagal fail gunzip : $1
upgrade_etar=Bukan fail Usermin tar yang sah
-upgrade_euntar=Gagal fail untar : $1
+upgrade_euntar=Gagal fail untar : $1
upgrade_emod=Fail adalah modul Usermin, bukan peningkatan Usermin yang lengkap. Anda mungkin ingin menggunakan laman Modul Usermin untuk memasangnya.
upgrade_ewebmin=Fail ialah versi Webmin $1, bukannya kemas kini Usermin.
upgrade_setup=Meningkatkan Usermin dengan perintah $1 ..
@@ -278,7 +278,7 @@ upgrade_setup2=Memasang Usermin dengan arahan $1 ..
upgrade_done=.. menaik taraf lengkap.
upgrade_failed=.. naik taraf gagal!
upgrade_updates=Terdapat $1 kemas kini untuk versi baru Usermin ini. Klik di sini untuk memuat turun dan memasangnya secara automatik sekarang.
-upgrade_eupdates=Gagal memuat turun senarai kemas kini : $1
+upgrade_eupdates=Gagal memuat turun senarai kemas kini : $1
update_desc1=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Usermin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang sekarang dengan yang tersedia untuk kemas kini, dan secara automatik memuat turun dan memasang sebarang modul yang sudah lapuk.
update_header1=Kemas kini modul sekarang
@@ -294,7 +294,7 @@ update_enabled=Pembaharuan dijadualkan kini diaktifkan
update_apply=Simpan dan Terapkan
update_sched=Kemas kini modul pada $1 :00 setiap $2 hari
update_none=Tiada kemas kini Usermin untuk versi ini.
-update_failed=Gagal memasang modul : $1
+update_failed=Gagal memasang modul : $1
update_desc2=Borang ini adalah untuk penjadualan kemas kini automatik modul Usermin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari laman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia mungkin membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
assignment_title=Menetapkan semula Modul
@@ -307,7 +307,7 @@ categories_header=ID dan deskripsi kategori
categories_desc=Borang ini membolehkan anda menamakan semula kategori Usermin yang ada dan membuat yang baru untuk menyerahkan modul kepada. Bahagian atas meja adalah untuk menukar deskripsi kategori terbina dalam, manakala bahagian bawah adalah untuk menambah ID kategori dan deskripsi baru.
categories_ok=Simpan Kategori
categories_err=Gagal menyimpan kategori
-categories_edesc=Keterangan hilang untuk $1
+categories_edesc=Keterangan hilang untuk $1
categories_ecat=Kategori ID $1 sudah diambil
categories_code=ID
categories_name=Penerangan yang dipamerkan
@@ -317,15 +317,15 @@ log_bind=Pelabuhan dan alamat berubah
log_log=Pilihan pembalakan berubah
log_proxy=Pelayan proksi berubah
log_ui=Pilihan antara muka pengguna yang berubah
-log_install=Modul yang dipasang $1
-log_tinstall=Tema dipasang $1
-log_clone=Modul diklon $1 hingga $2
-log_delete=Modul dibuang $1
+log_install=Modul yang dipasang $1
+log_tinstall=Tema dipasang $1
+log_clone=Modul diklon $1 hingga $2
+log_delete=Modul dibuang $1
log_os=Sistem operasi yang berubah
log_lang=Bahasa global yang berubah
log_startpage=Pilihan halaman indeks yang berubah
-log_upgrade=Meningkatkan Usermin ke versi $1
-log_uinstall=Versi Usermin dipasang $1
+log_upgrade=Meningkatkan Usermin ke versi $1
+log_uinstall=Versi Usermin dipasang $1
log_session=Pilihan pengesahan yang berubah
log_ssl=Mod enkripsi SSL yang diubah
log_copycert=Tetapan SSL yang disalin dari Webmin
@@ -335,22 +335,22 @@ log_changeca=Pihak berkuasa sijil yang ditukar
log_stopca=Matikan kuasa sijil
log_assignment=Kategori modul berubah
log_categories=Nama kategori berubah
-log_theme=Tukar tema kepada $1
+log_theme=Tukar tema kepada $1
log_theme_def=Tema berubah kepada lalai Usermin
log_referers=Menukar perujuk yang dipercayai
-log_config=Tukar konfigurasi untuk $1
-log_uconfig=Tukar konfigurasi pengguna untuk $1
+log_config=Tukar konfigurasi untuk $1
+log_uconfig=Tukar konfigurasi pengguna untuk $1
log_defacl=Pilihan kawalan akses yang diubah
log_users=Menukar pengguna dan kumpulan yang dibenarkan
log_acl=Menukar pengguna yang tersedia
-log_restrict_create=Pembatasan yang dibuat untuk $1
-log_restrict_modify=Sekatan yang diubahsuai untuk $1
-log_restrict_delete=Sekatan dihapuskan untuk $1
-log_restrict_move=Sekatan bergerak untuk $1
+log_restrict_create=Pembatasan yang dibuat untuk $1
+log_restrict_modify=Sekatan yang diubahsuai untuk $1
+log_restrict_delete=Sekatan dihapuskan untuk $1
+log_restrict_move=Sekatan bergerak untuk $1
log_all=semua pengguna
-log_group=kumpulan $1
-log_switch=Beralih kepada pengguna Usermin $1
+log_group=kumpulan $1
+log_switch=Beralih kepada pengguna Usermin $1
log_logout=Masa auto logout berubah
log_dav=Tetapan pelayan DAV yang berubah
log_advanced=Mengubah pilihan lanjutan
@@ -370,7 +370,7 @@ update_mos=Kemas kini ke modul $1 tidak berkaitan dengan OS ini.
update_efile=Fail sumber kemas kini modul tidak sah
update_ehour=Jam hilang atau tidak sah untuk dikemas kini
update_edays=Bilangan hari yang hilang atau tidak sah
-update_rv=Memeriksa modul Usermin dikemas kini daripada $1
+update_rv=Memeriksa modul Usermin dikemas kini daripada $1
update_eemail=Anda mesti memasukkan alamat e-mel jika hanya menunjukkan apa yang akan dikemas kini.
update_subject=Laporan kemas kini modul Usermin
update_version=Siaran baru Usermin (versi $1) kini boleh dimuat turun. Kemas kini masa depan akan dikeluarkan hanya untuk versi terkini.
@@ -380,11 +380,11 @@ restrict_desc=Halaman ini membolehkan anda mengawal modul Usermin yang mana yang
restrict_who=Pengguna Usermin
restrict_what=Modul yang ada
restrict_all=Semua pengguna
-restrict_group=Kumpulan $1
-restrict_file=Pengguna dalam fail $1
-restrict_plus=Semua ditambah $1
-restrict_minus=Semua kecuali $1
-restrict_set=Sahaja $1
+restrict_group=Kumpulan $1
+restrict_file=Pengguna dalam fail $1
+restrict_plus=Semua ditambah $1
+restrict_minus=Semua kecuali $1
+restrict_set=Sahaja $1
restrict_nomods=Tiada modul
restrict_add=Tambah pembatasan pengguna atau sekumpulan baru
restrict_edit=Edit Sekatan
@@ -416,9 +416,9 @@ acl_bootup=Bolehkah konfigurasi bermula pada masa boot?
acl_ecannot=Anda tidak dibenarkan menggunakan halaman ini
clone_err=Gagal melampirkan modul
-clone_elink=symlink gagal : $1
-clone_ecopy=gagal menyalin konfigurasi : $1
-clone_desc=Klon $1
+clone_elink=symlink gagal : $1
+clone_ecopy=gagal menyalin konfigurasi : $1
+clone_desc=Klon $1
sessions_title=Sesi Masuk Semasa
sessions_desc=Masuk sesi Usermin semasa disenaraikan di bawah. Untuk membatalkan sesi yang ada dan memaksa pengguna untuk log masuk sekali lagi, klik pada ID sesi mereka.
@@ -447,21 +447,21 @@ logout_user=Pengguna ..
logout_group=Ahli kumpulan ..
logout_file=Pengguna dalam fail ..
logout_err=Gagal menyimpan masa logout
-logout_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
-logout_egroup=Kumpulan hilang atau tidak sah dalam baris $1
-logout_efile=Fail yang hilang atau tidak wujud dalam baris $1
-logout_etime=Masa tamat yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
+logout_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
+logout_egroup=Kumpulan hilang atau tidak sah dalam baris $1
+logout_efile=Fail yang hilang atau tidak wujud dalam baris $1
+logout_etime=Masa tamat yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
logout_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi masa logout
dav_title=DAV Server
dav_header=Pilihan pelayan DAV
dav_path=DAV diaktifkan?
dav_disabled=Dinyahdayakan
-dav_enabled=Dihidupkan, di bawah laluan URL $1
+dav_enabled=Dihidupkan, di bawah laluan URL $1
dav_root=Benarkan akses ke direktori
dav_root0=Keseluruhan sistem fail
dav_root1=Direktori rumah pengguna
-dav_root2=Direktori $1
+dav_root2=Direktori $1
dav_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pelayan DAV
dav_emodule=Mod Perl $1 diperlukan untuk mendayakan DAV tidak dipasang.
dav_cpan=Klik di sini untuk memuat turun Webmin dan memasangnya secara automatik.
diff --git a/usermin/lang/mt.auto b/usermin/lang/mt.auto
index 43ba391e6..cffffce4b 100644
--- a/usermin/lang/mt.auto
+++ b/usermin/lang/mt.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Ieqaf Usermin
index_stopmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf is-server Usermin jaħdem fis-sistema tiegħek. Ladarba titwaqqaf, l-ebda utent ma jkun jista 'jidħol għaliha.
index_start=Ibda Usermin
index_startmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda s-server Usermin fis-sistema tiegħek. Sakemm ma jinbeda, l-utenti ma jkunux jistgħu jidħlu fis-sess.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar
index_bootmsg=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk Usermin hux qed jibda fil-ħin tal-bidu jew le. Jekk fil-preżent ma jinbedax mill-ibbutjar u jintgħażel Iva, se tinħoloq skrittura init ġdida.
index_install=Webmin jista 'awtomatikament iniżżel u jinstalla l-aħħar verżjoni ta' Usermin għalik. Madankollu, dan m'għandux isir jekk il-programm ikun diġà installat u jkun qed juża direttorju ta 'konfigurazzjoni differenti.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Is-server Usermin jista 'jiġi kkonfigurat biex jiċħad jew jipperm
bind_title=Portijiet u Indirizzi
bind_desc2=Din il-formola tista 'tintuża biex tbiddel in-numru tal-port li Usermin jisma', jew biex tisma 'fuq indirizz IP wieħed biss fis-sistema tiegħek. Tista 'wkoll tikkonfiguraha biex taċċetta konnessjonijiet fuq portijiet multipli, jew biex tisma' diversi indirizzi IP. Nota - il-browser web tiegħek jista 'jġiegħlek terġa' tidħol wara li tbiddel il-port jew l-indirizz li jorbot.
-bind_erestart=Żball li jseħħ billi jibda Usermin bl-indirizz il-ġdid u l-issettjar tal-port : $1
+bind_erestart=Żball li jseħħ billi jibda Usermin bl-indirizz il-ġdid u l-issettjar tal-port : $1
mods_title=Moduli Usermin
umods_title=Moduli Usermin
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Uri l-isem tal-host fuq l-iskrin tal-login?
session_realname=Uri isem tal-host reali minflok isem mill-URL?
session_authmode=Metodu ta 'awtentikazzjoni
session_authmode0=Uża PAM għall-awtentikazzjoni, jekk disponibbli
-session_authmode1=Awtentikazzjoni bl-użu ta 'fajl tal-password $1 kolonni $2 u $3
+session_authmode1=Awtentikazzjoni bl-użu ta 'fajl tal-password $1 kolonni $2 u $3
session_authmode2=Uża programm ta 'awtentikazzjoni tal-istil tal-klamar esterni
session_eauthmode1=Trid tidħol fajl tal-password jekk għażilt dik l-għażla
session_eauthmode2=Trid tidħol fi programm ta 'awtentikazzjoni esterna jekk għażilt dik l-għażla
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Tema 'Old Usermin
themes_change=Ibdel
themes_installdesc=Uża l-formola hawn taħt biex tinstalla tema Usermin ġdida fis-sistema tiegħek. It-temi huma ġeneralment imqassma fil-fajls .wbt, iżda jistgħu jiġu installati wkoll minn fajls RPM jekk appoġġjati mis-sistema operattiva tiegħek.
themes_installok=Installa Tema
-themes_err1=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1
+themes_err1=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1
themes_efile=Fajl ma jeżistix
themes_err2=Ma rnexxiex tinstalla tema mtellgħa
themes_ebrowser=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls
-themes_err3=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1
+themes_err3=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1
themes_eurl=URL mhux validu
-themes_etar=Mhux fajl tat-tema validu : $1
+themes_etar=Mhux fajl tat-tema validu : $1
themes_einfo=It-tema $1 hija nieqsa minn fajl theme.info
themes_enone=Fajl ma jidhirx li fih temi
-themes_eextract=Estratt falla : $1
+themes_eextract=Estratt falla : $1
themes_done=It-temi li ġejjin ġew installati b'suċċess fis-sistema tiegħek :
themes_line=$1 f' $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
-themes_ecomp2=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1
+themes_ecomp2=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1
themes_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek
-themes_egzip2=Naqas mill-fajl gunzip : $1
+themes_egzip2=Naqas mill-fajl gunzip : $1
themes_erpm=Mhux RPM bit-tema Usermin
-themes_eirpm=L-installazzjoni RPM falliet : $1
+themes_eirpm=L-installazzjoni RPM falliet : $1
themes_ok=Tema nbidlet b'suċċess.. direzzjoni mill-ġdid lejn il-paġna tal-indiċi Webmin.
themes_delete=Din il-formola tista 'tintuża biex tħassar waħda mit-temi installati fis-sistema tiegħek li bħalissa mhix qed tintuża.
themes_delok=Tema li titħassar :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfigurazzjoni tal-Modulu Usermin
configs_header=Moduli konfigurabbli
configs_title2=Kkonfigurat Modulu
configs_desc=Agħżel il-modulu li trid tikkonfigura mil-lista hawn taħt.
-configs_uheader=Preferenzi għall-utent Default għal $1
+configs_uheader=Preferenzi għall-utent Default għal $1
configs_return=Konfigurazzjoni tal-modulu Usermin
configs_prefs=L-utenti jistgħu jeditjaw il-preferenzi?
configs_sels=Magħżula biss ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Kodiċi tal-pajjiż
newkey_ok=Iġġenera b'suċċess iċ-ċavetta SSL li ġejja għall-Usermin.
stop_err=Naqset milli twaqqaf Usermin
-stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess : $1
+stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess : $1
stop_efile=Diġà waqaf
stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf Usermin
@@ -172,31 +172,31 @@ defacl_desc=Din il-paġna jippermettilek li tikkonfigura għażla varja tal-kont
defacl_header=Għażliet ta 'kontroll għall-utenti ta' Usermin
defacl_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet tal-kontroll tal-aċċess
-install_err1=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1
+install_err1=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1
install_efile=Fajl ma jeżistix
install_err2=Naqset milli tinstalla l-modulu mtella '
install_ebrowser=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls
-install_err3=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1
+install_err3=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1
install_eurl=URL mhux validu
-install_etar=Mhux fajl tal-modulu validu : $1
+install_etar=Mhux fajl tal-modulu validu : $1
install_einfo=Il-Modulu $1 huwa nieqes minn fajl module.info
install_enone=Jidher li l-fajl ma fih l-ebda modulu
install_eos=Il-modulu $1 ma jappoġġjax din is-sistema operattiva ($2 $3)
install_eusermin=Il-Modulu $1 huwa għal Webmin, mhux għal Usermin
install_ever=Il-modulu $1 jeħtieġ il-verżjoni Usermin $2 jew aktar
-install_edep=Il-modulu $1 jeħtieġ modulu $2
+install_edep=Il-modulu $1 jeħtieġ modulu $2
install_eperldep=Il-Modulu $1 jirrikjedi modulu Perl $2.
Madankollu, inti tista '
Cu toate acestea, puteți descărca și instala Webmin pentru a descărca și instala modulul Perl pentru dvs.
-install_eextract=Extractul a eșuat : $1
+install_eextract=Extractul a eșuat : $1
install_title=Instalați modulul
install_desc=Următoarele module au fost instalate și adăugate cu succes la lista de control a accesului tuturor utilizatorilor :
-install_line2=$1 în $2 ($3 kB) din categoria $4
+install_line2=$1 în $2 ($3 kB) din categoria $4
install_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
-install_ecomp2=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1
+install_ecomp2=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1
install_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
-install_egzip2=Eroare la fișierul gunzip : $1
+install_egzip2=Eroare la fișierul gunzip : $1
install_erpm=Nu este un modul Usermin sau un RPM cu temă
-install_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1
+install_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1
install_cat=La categoria $1.
install_eneither=RPM nu conține un modul sau temă usermin
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Din ftp sau URL URL
upgrade_ftp=Ultima versiune de pe www.usermin.com
upgrade_delete=Ștergeți directorul versiunii vechi după actualizare?
upgrade_ok=Actualizați Usermin
-upgrade_err1=Actualizarea nu a reușit de la $1
+upgrade_err1=Actualizarea nu a reușit de la $1
upgrade_err2=Eroare la actualizarea din fișierul încărcat
upgrade_err3=Nu a reușit actualizarea de pe www.usermin.com
upgrade_err5=Actualizarea de la URL $1 nu a reușit
upgrade_eurl=URL lipsă sau nevalid
upgrade_efile=Fisierul nu exista
upgrade_ebrowser=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere
-upgrade_eversion=Nu se poate downgrade la versiunea $1
+upgrade_eversion=Nu se poate downgrade la versiunea $1
upgrade_elatest=Executați deja cea mai recentă versiune a Usermin
upgrade_erpm=Nu este un fișier RPM valid Usermin
upgrade_egunzip=Sistemul dvs. nu are comanda gunzip
-upgrade_egzip=Eroare la fișierul gunzip : $1
+upgrade_egzip=Eroare la fișierul gunzip : $1
upgrade_etar=Nu este un fișier tar validat de Usermin
-upgrade_euntar=Eroare la dezarhivarea fișierului : $1
+upgrade_euntar=Eroare la dezarhivarea fișierului : $1
upgrade_emod=Fișierul este un modul Usermin, nu o actualizare completă a Usermin. Poate doriți să utilizați pagina Module Usermin pentru a o instala.
upgrade_ewebmin=Fișierul este versiunea Webmin $1, nu o actualizare Usermin.
upgrade_setup=Actualizarea Usermin cu comanda $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Instalarea Usermin cu comanda $1 ..
upgrade_done=.. upgrade complet.
upgrade_failed=.. upgrade-ul a eșuat!
upgrade_updates=Există $1 actualizări pentru această nouă versiune a Usermin. Faceți clic aici pentru a le descărca și instala automat.
-upgrade_eupdates=Lista de actualizări nu a reușit : $1
+upgrade_eupdates=Lista de actualizări nu a reușit : $1
update_desc1=Acest formular vă permite să actualizați modulele Usermin care s-au dovedit a conține erori sau gauri de securitate din pagina Actualizări Usermin sau din altă sursă. Acest lucru va compara modulele instalate în prezent cu cele disponibile pentru actualizare și, în mod opțional, se vor descărca și instala automat orice module care nu sunt depășite.
update_header1=Actualizați modulele acum
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Actualizarea programată este activată în prezent
update_apply=Salvați și aplicați
update_sched=Actualizați modulele la $1 : 00 la fiecare $2 zile
update_none=Nu există actualizări Usermin pentru această versiune.
-update_failed=Instalarea modulului nu a reușit : $1
+update_failed=Instalarea modulului nu a reușit : $1
update_desc2=Acest formular este pentru programarea actualizării automate a modulelor Usermin care conțin buguri sau găuri de securitate din Actualizări Usermin sau din altă sursă. În timp ce acest serviciu este util, ar trebui să fii atent să-l folosești, deoarece poate permite atacatorilor să preia sistemul tău dacă serverul de actualizare a fost vreodată compromis.
assignment_title=Reasignarea modulelor
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID de categorie și descrieri
categories_desc=Acest formular vă permite să redenumiți categoriile Usermin existente și să le creați altele noi pentru a atribui module. Partea superioară a tabelului este pentru modificarea descrierilor categoriilor încorporate, în timp ce partea de jos este pentru adăugarea de ID-uri și descrieri de categorii noi.
categories_ok=Salvați categoriile
categories_err=Nu a reușit salvarea categoriilor
-categories_edesc=Descrierea lipsă pentru $1
+categories_edesc=Descrierea lipsă pentru $1
categories_ecat=ID-ul categoriei $1 este deja luat
categories_code=ID-ul
categories_name=Descrierea afișată
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Port și adresă modificate
log_log=Opțiuni de jurnal modificate
log_proxy=S-au schimbat servere proxy
log_ui=Opțiuni modificate pentru interfața utilizatorului
-log_install=Modulul instalat $1
-log_tinstall=Tema instalată $1
-log_clone=Modul clonat $1 la $2
-log_delete=Modulul șters $1
+log_install=Modulul instalat $1
+log_tinstall=Tema instalată $1
+log_clone=Modul clonat $1 la $2
+log_delete=Modulul șters $1
log_os=Sistem de operare schimbat
log_lang=Schimbarea limbii globale
log_startpage=Opțiuni modificate pentru pagina de index
-log_upgrade=Usermin modernizat la versiunea $1
-log_uinstall=Instalat Usermin versiunea $1
+log_upgrade=Usermin modernizat la versiunea $1
+log_uinstall=Instalat Usermin versiunea $1
log_session=Opțiuni modificate de autentificare
log_ssl=Modificarea modului de criptare SSL
log_copycert=Copiați setările SSL de pe Webmin
@@ -340,18 +340,18 @@ log_changeca=Autoritatea de certificare modificată
log_stopca=Opriți autoritatea de certificare
log_assignment=Modificări de categorii de module
log_categories=Numele de categorii schimbate
-log_theme=Schimbați tema în $1
+log_theme=Schimbați tema în $1
log_theme_def=A fost modificată tema implicită a Usermin
log_referers=Schimbarea referitorilor de încredere
-log_config=Modificați configurația pentru $1
-log_uconfig=Modificați configurația utilizatorului pentru $1
+log_config=Modificați configurația pentru $1
+log_uconfig=Modificați configurația utilizatorului pentru $1
log_defacl=Opțiuni de control de acces modificate
log_users=S-au schimbat utilizatorii și grupurile permise
log_acl=S-au schimbat utilizatorii disponibili
-log_restrict_create=Crearea restricției pentru $1
-log_restrict_modify=Restricție modificată pentru $1
-log_restrict_delete=Restricție ștersă pentru $1
-log_restrict_move=Restricție mutată pentru $1
+log_restrict_create=Crearea restricției pentru $1
+log_restrict_modify=Restricție modificată pentru $1
+log_restrict_delete=Restricție ștersă pentru $1
+log_restrict_move=Restricție mutată pentru $1
log_all=toți utilizatorii
log_group=Grupa 1
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Actualizarea la modulul $1 nu are legătură cu acest sistem de opera
update_efile=Modulul nevalid este actualizat fișierul sursă
update_ehour=O oră lipsă sau nevalidă pentru actualizare
update_edays=Număr de zile lipsă sau nevalid
-update_rv=Verificarea actualizării modulelor Usermin de la $1
+update_rv=Verificarea actualizării modulelor Usermin de la $1
update_eemail=Trebuie să introduceți o adresă de e-mail dacă arătați doar ce ar fi actualizat.
update_subject=Raportul de actualizare a modulelor Usermin
update_version=O nouă versiune a Usermin (versiunea $1) este acum disponibilă pentru descărcare. Actualizările viitoare vor fi lansate numai pentru cea mai recentă versiune.
@@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=Usermin user
restrict_what=Module disponibile
restrict_all=Toți utilizatorii
restrict_group=Grupa 1
-restrict_file=Utilizatorii din fișierul $1
-restrict_plus=Toate plus $1
-restrict_minus=Toate cu excepția $1
-restrict_set=Doar $1
+restrict_file=Utilizatorii din fișierul $1
+restrict_plus=Toate plus $1
+restrict_minus=Toate cu excepția $1
+restrict_set=Doar $1
restrict_nomods=Fără module
restrict_add=Adăugați un nou utilizator sau restricție de grup
restrict_edit=Editați Restricția
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Se poate configura începând cu momentul de pornire?
acl_ecannot=Nu aveți voie să utilizați această pagină
clone_err=Modulul de clonare nu a reușit
-clone_elink=link-ul nu a reușit : $1
-clone_ecopy=nu a reușit să copieze configurația : $1
-clone_desc=Clonă de $1
+clone_elink=link-ul nu a reușit : $1
+clone_ecopy=nu a reușit să copieze configurația : $1
+clone_desc=Clonă de $1
sessions_title=Sesiuni de autentificare curente
sessions_desc=Conectările actuale ale sesiunii Usermin sunt enumerate mai jos. Pentru a anula o sesiune existentă și a forța utilizatorul să se autentifice din nou, faceți clic pe ID-ul sesiunii sale.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Utilizator ..
logout_group=Membrii grupului ..
logout_file=Utilizatori în fișier ..
logout_err=Nu a reușit să salveze orele de deconectare
-logout_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid în rândul $1
-logout_egroup=Grup lipsit sau nevalid din rândul $1
-logout_efile=Fișier lipsă sau inexistent în rândul $1
-logout_etime=Lipsește sau este nevalid un interval de timp din rândul $1
+logout_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid în rândul $1
+logout_egroup=Grup lipsit sau nevalid din rândul $1
+logout_efile=Fișier lipsă sau inexistent în rândul $1
+logout_etime=Lipsește sau este nevalid un interval de timp din rândul $1
logout_ecannot=Nu aveți voie să configurați orele de deconectare
dav_title=Server DAV
dav_header=Opțiuni server DAV
dav_path=DAV activat?
dav_disabled=Dezactivat
-dav_enabled=Activat, sub calea URL $1
+dav_enabled=Activat, sub calea URL $1
dav_root=Permiteți accesul la director
dav_root0=Sistem de fișiere întreg
dav_root1=Directorul de acasă al utilizatorului
-dav_root2=Directorul $1
+dav_root2=Directorul $1
dav_ecannot=Nu aveți voie să configurați serverul DAV
dav_emodule=Modulul Perl $1 necesar activării DAV nu este instalat.
dav_cpan=Faceți clic aici pentru a descărca Webminul și a-l instala automat.
diff --git a/usermin/lang/ru b/usermin/lang/ru
index 3ae41296e..93c95393f 100644
--- a/usermin/lang/ru
+++ b/usermin/lang/ru
@@ -160,7 +160,7 @@ delete_rusure2=Вы действительно хотите удалить те
delete_enone=Не выбрано ни одного модуля
ui_title=Внешний вид
-ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Usermin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff.
+ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Usermin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff.
ui_header=Настройка внешнего вида
ui_default=По умолчанию
cs_page=Фон страниц
diff --git a/usermin/lang/ru.auto b/usermin/lang/ru.auto
index fb85aa95e..676ad09fb 100644
--- a/usermin/lang/ru.auto
+++ b/usermin/lang/ru.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_restart=Перезапустите Usermin
index_restartmsg=Нажмите эту кнопку, чтобы перезапустить процесс сервера Usermin. Это может быть необходимо, если вы недавно обновили Perl.
bind_desc2=Эта форма может использоваться для изменения номера порта, который прослушивает Usermin, или для прослушивания только одного IP-адреса в вашей системе. Вы также можете настроить его на прием соединений через несколько портов или прослушивание нескольких IP-адресов. Примечание. Ваш веб-браузер может предложить вам снова войти в систему после изменения порта или адреса привязки.
-bind_erestart=Произошла ошибка при запуске Usermin с новым адресом и настройками порта : $1
+bind_erestart=Произошла ошибка при запуске Usermin с новым адресом и настройками порта : $1
umods_title=Модули Usermin
mods_desc2=Если вы хотите иметь более одной копии одного и того же модуля с разными конфигурациями, форма справа позволяет вам клонировать любой существующий модуль. Клон будет иметь новое имя, новую конфигурацию модуля и может быть доступен для разных пользователей.
@@ -71,14 +71,14 @@ upgrade_title2=Установить Usermin
upgrade_descdeb=Эта форма позволяет вам обновить всю установку Usermin до новой версии, обновив ее пакет Debian. Вы можете установить из локального файла.deb, загруженного файла или из последней версии на www.usermin.com. Как и при ручном обновлении, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
upgrade_setup2=Установка Usermin с помощью команды $1 ..
upgrade_updates=Есть $1 обновлений для этой новой версии Usermin. Нажмите здесь, чтобы автоматически загрузить и установить их сейчас.
-upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1
+upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1
categories_code=Я БЫ
categories_name=Отображаемое описание
-log_uinstall=Установленная версия Usermin $1
+log_uinstall=Установленная версия Usermin $1
log_copycert=Скопированные настройки SSL из Webmin
-log_switch=Переключено на пользователя Usermin $1
+log_switch=Переключено на пользователя Usermin $1
log_logout=Изменено время автоматического выхода
log_dav=Изменены настройки сервера DAV
log_advanced=Изменены расширенные настройки
@@ -86,15 +86,15 @@ log_mobile=Изменены параметры мобильного устрой
update_fixes=Исправляет проблему
-restrict_file=Пользователи в файле $1
+restrict_file=Пользователи в файле $1
restrict_umode3=Пользователи и группы в файле
restrict_modsdesc=(Красные на этой странице отключены на странице Доступные модули)
restrict_efile=Файл отсутствующих, несуществующих или неабсолютных пользователей и групп
clone_err=Не удалось клонировать модуль
-clone_elink=Сбой ссылки : $1
-clone_ecopy=не удалось скопировать конфигурацию : $1
-clone_desc=Клон $1
+clone_elink=Сбой ссылки : $1
+clone_ecopy=не удалось скопировать конфигурацию : $1
+clone_desc=Клон $1
sessions_title=Текущие сеансы входа
sessions_desc=Текущие логины сеансов Usermin перечислены ниже. Чтобы отменить существующий сеанс и заставить пользователя снова войти в систему, щелкните его идентификатор сеанса.
@@ -123,21 +123,21 @@ logout_user=Пользователь ..
logout_group=Члены группы ..
logout_file=Пользователи в файле ..
logout_err=Не удалось сохранить время выхода
-logout_euser=Отсутствующий или недействительный пользователь в строке $1
-logout_egroup=Отсутствующая или неверная группа в строке $1
-logout_efile=Отсутствующий или несуществующий файл в строке $1
-logout_etime=Отсутствует или неверный тайм-аут в строке $1
+logout_euser=Отсутствующий или недействительный пользователь в строке $1
+logout_egroup=Отсутствующая или неверная группа в строке $1
+logout_efile=Отсутствующий или несуществующий файл в строке $1
+logout_etime=Отсутствует или неверный тайм-аут в строке $1
logout_ecannot=Вам не разрешено настраивать время выхода из системы
dav_title=DAV сервер
dav_header=Настройки сервера DAV
dav_path=DAV включен?
dav_disabled=Отключено
-dav_enabled=Включено в URL-пути $1
+dav_enabled=Включено в URL-пути $1
dav_root=Разрешить доступ к каталогу
dav_root0=Вся файловая система
dav_root1=Домашний каталог пользователя
-dav_root2=Каталог $1
+dav_root2=Каталог $1
dav_ecannot=Вам не разрешено настраивать сервер DAV
dav_emodule=Модуль Perl $1, необходимый для включения DAV, не установлен.
dav_cpan=Нажмите здесь, чтобы Webmin загрузил и автоматически установил его для вас.
diff --git a/usermin/lang/sk.auto b/usermin/lang/sk.auto
index 515f645f7..32714e20e 100644
--- a/usermin/lang/sk.auto
+++ b/usermin/lang/sk.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Zastavte Usermin
index_stopmsg=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte fungovanie servera Usermin vo vašom systéme. Po zastavení sa k nemu nebudú môcť prihlásiť žiadni používatelia.
index_start=Začnite Usermin
index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte server Usermin vo vašom systéme. Pokiaľ sa nespustí, používatelia sa nebudú môcť prihlásiť.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Začať pri štarte systému
index_bootmsg=Zmeňte túto voľbu, aby ste určili, či sa Usermin spúšťa v čase zavádzania alebo nie. Ak nie je momentálne spustený pri štarte a je zvolené Áno, vytvorí sa nový iniciačný skript.
index_install=Webmin môže automaticky stiahnuť a nainštalovať najnovšiu verziu Usermin pre vás. Nemalo by sa to však robiť, ak je program už nainštalovaný a používa iný konfiguračný adresár.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Server Usermin môže byť nakonfigurovaný tak, aby zakázal alebo
bind_title=Porty a adresy
bind_desc2=Tento formulár sa dá použiť na zmenu čísla portu, na ktorom Usermin počúva, alebo na počúvanie iba jednej adresy IP vo vašom systéme. Môžete ho tiež nakonfigurovať tak, aby akceptoval pripojenia na viacerých portoch alebo počúval na niekoľkých IP adresách. Poznámka - váš webový prehliadač vás môže vyzvať na opätovné prihlásenie po zmene portu alebo záväznej adresy.
-bind_erestart=Pri spúšťaní Usermin s novou adresou a nastaveniami portov sa vyskytla chyba : $1
+bind_erestart=Pri spúšťaní Usermin s novou adresou a nastaveniami portov sa vyskytla chyba : $1
mods_title=Userminové moduly
umods_title=Userminové moduly
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Zobraziť meno hostiteľa na prihlasovacej obrazovke?
session_realname=Zobraziť skutočné meno hostiteľa namiesto názvu z adresy URL?
session_authmode=Metóda overovania
session_authmode0=Na overenie použite PAM, ak je k dispozícii
-session_authmode1=Autentifikácia pomocou súboru hesiel $1 stĺpcov $2 a $3
+session_authmode1=Autentifikácia pomocou súboru hesiel $1 stĺpcov $2 a $3
session_authmode2=Použite externý autentifikačný program v štýle squid
session_eauthmode1=Ak ste si vybrali túto možnosť, musíte zadať súbor s heslom
session_eauthmode2=Ak ste si vybrali túto možnosť, musíte zadať externý autentifikačný program
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Stará téma Usermin
themes_change=zmena
themes_installdesc=Pomocou nasledujúceho formulára nainštalujte do svojho systému novú tému Usermin. Témy sa zvyčajne distribuujú v súboroch .wbt, ale je možné ich nainštalovať aj zo súborov RPM, ak to váš operačný systém podporuje.
themes_installok=Inštalácia motívu
-themes_err1=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1
+themes_err1=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1
themes_efile=Súbor neexistuje
themes_err2=Inštalácia odovzdaného motívu zlyhala
themes_ebrowser=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
-themes_err3=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1
+themes_err3=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1
themes_eurl=neplatná URL adresa
-themes_etar=Neplatný súbor s témou : $1
+themes_etar=Neplatný súbor s témou : $1
themes_einfo=V téme $1 chýba súbor theme.info
themes_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne témy
-themes_eextract=Extrakcia zlyhala : $1
+themes_eextract=Extrakcia zlyhala : $1
themes_done=Vo vašom systéme boli úspešne nainštalované nasledujúce témy :
themes_line=$1 v $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
-themes_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1
+themes_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1
themes_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
-themes_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
+themes_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
themes_erpm=Nie je to téma témy Usermin RPM
-themes_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1
+themes_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1
themes_ok=Téma sa úspešne zmenila.. presmerovanie na indexovú stránku Webmin.
themes_delete=Tento formulár sa dá použiť na odstránenie jednej z tém nainštalovaných vo vašom systéme, ktorá sa momentálne nepoužíva.
themes_delok=Téma na odstránenie :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfigurácia modulu Usermin
configs_header=Konfigurovateľné moduly
configs_title2=Konfigurovať modul
configs_desc=V nasledujúcom zozname vyberte modul, ktorý chcete nakonfigurovať.
-configs_uheader=Predvolené preferencie používateľa pre $1
+configs_uheader=Predvolené preferencie používateľa pre $1
configs_return=Usermin konfigurácia modulu
configs_prefs=Používatelia môžu upravovať predvoľby?
configs_sels=Iba vybrané ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Kód krajiny
newkey_ok=Nasledujúci kľúč SSL bol úspešne vygenerovaný pre používateľa Usermin.
stop_err=Nepodarilo sa zastaviť Usermin
-stop_ekill=Proces sa nepodarilo zabiť : $1
+stop_ekill=Proces sa nepodarilo zabiť : $1
stop_efile=Už bolo zastavené
stop_ecannot=Nie je dovolené zastaviť Usermin
@@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Inštalácia nahraného modulu zlyhala
install_ebrowser=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
install_err3=Inštalácia modulu z $1 zlyhala
install_eurl=neplatná URL adresa
-install_etar=Neplatný súbor modulu : $1
+install_etar=Neplatný súbor modulu : $1
install_einfo=V module $1 chýba súbor modulu.info
install_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne moduly
install_eos=Modul $1 nepodporuje tento operačný systém ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 je určený pre Webmin, nie Usermin
install_ever=Modul $1 vyžaduje Usermin verziu $2 alebo vyššiu
-install_edep=Modul $1 vyžaduje modul $2
+install_edep=Modul $1 vyžaduje modul $2
install_eperldep=Modul $1 vyžaduje modul Perl $2.
Webmin si však môžete stiahnuť a nainštalovať modul Perl.
-install_eextract=Extrakcia zlyhala : $1
+install_eextract=Extrakcia zlyhala : $1
install_title=Inštalovať modul
install_desc=Nasledujúce moduly boli úspešne nainštalované a pridané do zoznamu riadenia prístupu všetkých používateľov :
-install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategórii $4
+install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategórii $4
install_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
-install_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1
+install_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1
install_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený
-install_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
+install_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
install_erpm=Nejde o modul Usermin ani tému RPM
-install_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1
+install_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1
install_cat=V kategórii $1.
install_eneither=RPM neobsahuje modul alebo tému hostiteľa
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Z adresy ftp alebo http
upgrade_ftp=Posledná verzia z www.usermin.com
upgrade_delete=Chcete po inovácii odstrániť adresár starej verzie?
upgrade_ok=Aktualizujte Usermin
-upgrade_err1=Nepodarilo sa inovovať z $1
+upgrade_err1=Nepodarilo sa inovovať z $1
upgrade_err2=Aktualizácia z nahraného súboru zlyhala
upgrade_err3=Inovácia zlyhala z adresy www.usermin.com
-upgrade_err5=Nepodarilo sa inovovať z adresy URL $1
+upgrade_err5=Nepodarilo sa inovovať z adresy URL $1
upgrade_eurl=Chýbajúca alebo neplatná adresa URL
upgrade_efile=Súbor neexistuje
upgrade_ebrowser=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov
-upgrade_eversion=Nie je možné prejsť na nižšiu verziu na verziu $1
+upgrade_eversion=Nie je možné prejsť na nižšiu verziu na verziu $1
upgrade_elatest=Používate už najnovšiu verziu aplikácie Usermin
upgrade_erpm=Nie je platný súbor RPM Usermin
upgrade_egunzip=Váš systém nemá príkaz gunzip
-upgrade_egzip=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
+upgrade_egzip=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1
upgrade_etar=Nie je platný súbor dechtu Usermin
-upgrade_euntar=Nepodarilo sa odomknúť súbor : $1
+upgrade_euntar=Nepodarilo sa odomknúť súbor : $1
upgrade_emod=Súbor je modul Usermin, nie úplná aktualizácia Usermin. Možno ho budete chcieť nainštalovať pomocou stránky Usermin Moduules.
upgrade_ewebmin=Súbor je verziou Webmin $1, nie aktualizáciou Usermin.
upgrade_setup=Aktualizácia Usermin príkazom $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Inštalácia Usermin s príkazom $1 ..
upgrade_done=.. aktualizácia dokončená.
upgrade_failed=.. aktualizácia zlyhala!
upgrade_updates=K dispozícii je $1 aktualizácií pre túto novú verziu Usermin. Kliknite sem a automaticky si ich stiahnite a nainštalujte teraz.
-upgrade_eupdates=Nepodarilo sa stiahnuť zoznam aktualizácií : $1
+upgrade_eupdates=Nepodarilo sa stiahnuť zoznam aktualizácií : $1
update_desc1=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Usermin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné medzery, na stránke Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Tým sa porovnajú aktuálne nainštalované moduly s modulmi, ktoré sú k dispozícii na aktualizáciu, a voliteľne sa automaticky stiahnu a nainštalujú všetky zastarané moduly.
update_header1=Aktualizujte moduly teraz
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Plánovaná aktualizácia je momentálne povolená
update_apply=Uložiť a použiť
update_sched=Aktualizujte moduly o $1 : 00 každé $2 dni
update_none=Pre túto verziu nie sú k dispozícii žiadne aktualizácie Usermin.
-update_failed=Nepodarilo sa nainštalovať modul : $1
+update_failed=Nepodarilo sa nainštalovať modul : $1
update_desc2=Tento formulár slúži na naplánovanie automatickej aktualizácie modulov Usermin obsahujúcich chyby alebo bezpečnostné diery zo stránky Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Aj keď je táto služba užitočná, mali by ste ju používať opatrne, pretože útočníkom môže umožniť prevziať systém, ak bol aktualizačný server niekedy napadnutý.
assignment_title=Preradiť moduly
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID kategórie a popisy
categories_desc=Tento formulár vám umožňuje premenovať existujúce kategórie Usermin a vytvoriť nové, do ktorých môžete priradiť moduly. Horná časť tabuľky slúži na zmenu popisov vstavaných kategórií, zatiaľ čo spodná časť slúži na pridávanie nových ID a popisov nových kategórií.
categories_ok=Uložiť kategórie
categories_err=Nepodarilo sa uložiť kategórie
-categories_edesc=Chýba popis pre $1
+categories_edesc=Chýba popis pre $1
categories_ecat=ID kategórie $1 je už obsadené
categories_code=ID
categories_name=Zobrazený popis
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Zmenený port a adresa
log_log=Zmenené možnosti protokolovania
log_proxy=Zmenené proxy servery
log_ui=Zmenené možnosti používateľského rozhrania
-log_install=Nainštalovaný modul $1
-log_tinstall=Nainštalovaný motív $1
-log_clone=Klonovaný modul $1 až $2
-log_delete=Odstránený modul $1
+log_install=Nainštalovaný modul $1
+log_tinstall=Nainštalovaný motív $1
+log_clone=Klonovaný modul $1 až $2
+log_delete=Odstránený modul $1
log_os=Zmenený operačný systém
log_lang=Zmenený globálny jazyk
log_startpage=Zmenené možnosti indexovej stránky
-log_upgrade=Aktualizácia Usermin na verziu $1
-log_uinstall=Nainštalovaná verzia Usermin $1
+log_upgrade=Aktualizácia Usermin na verziu $1
+log_uinstall=Nainštalovaná verzia Usermin $1
log_session=Zmenené možnosti overenia
log_ssl=Zmenený režim šifrovania SSL
log_copycert=Skopírované nastavenia SSL z Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Zmenená certifikačná autorita
log_stopca=Vypnite certifikačnú autoritu
log_assignment=Zmenené kategórie modulov
log_categories=Zmenené názvy kategórií
-log_theme=Zmeňte motív na $1
+log_theme=Zmeňte motív na $1
log_theme_def=Téma bola zmenená na predvolené Usermin
log_referers=Zmenili dôveryhodní sprostredkovatelia
-log_config=Zmeniť konfiguráciu pre $1
-log_uconfig=Zmeňte konfiguráciu používateľa pre $1
+log_config=Zmeniť konfiguráciu pre $1
+log_uconfig=Zmeňte konfiguráciu používateľa pre $1
log_defacl=Zmenené možnosti riadenia prístupu
log_users=Zmenení povolení používatelia a skupiny
log_acl=Zmenili sa dostupní používatelia
-log_restrict_create=Vytvorené obmedzenie pre $1
-log_restrict_modify=Upravené obmedzenie pre $1
-log_restrict_delete=Odstránené obmedzenie pre $1
-log_restrict_move=Presunuté obmedzenie pre $1
+log_restrict_create=Vytvorené obmedzenie pre $1
+log_restrict_modify=Upravené obmedzenie pre $1
+log_restrict_delete=Odstránené obmedzenie pre $1
+log_restrict_move=Presunuté obmedzenie pre $1
log_all=všetci používatelia
-log_group=skupina $1
-log_switch=Prepnuté na používateľa Usermin $1
+log_group=skupina $1
+log_switch=Prepnuté na používateľa Usermin $1
log_logout=Zmenené časy automatického odhlásenia
log_dav=Zmenené nastavenia servera DAV
log_advanced=Zmenené rozšírené možnosti
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Aktualizácia modulu $1 nesúvisí s týmto OS.
update_efile=Zdrojový súbor aktualizuje neplatný modul
update_ehour=Chýba alebo je neplatná hodina na aktualizáciu
update_edays=Chýbajúci alebo neplatný počet dní
-update_rv=Kontrola aktualizovaných modulov Usermin od $1
+update_rv=Kontrola aktualizovaných modulov Usermin od $1
update_eemail=E-mailovú adresu musíte zadať, ak sa zobrazuje iba to, čo by sa aktualizovalo.
update_subject=Správa o aktualizácii modulov Usermin
update_version=Nové vydanie Usermin (verzia $1) je teraz k dispozícii na stiahnutie. Budúce aktualizácie budú vydané iba pre najnovšiu verziu.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Táto stránka umožňuje určiť, ktoré moduly Usermin sú dostu
restrict_who=Usermin užívateľ
restrict_what=Dostupné moduly
restrict_all=Všetci používatelia
-restrict_group=Skupina $1
-restrict_file=Používatelia v súbore $1
-restrict_plus=Všetko plus $1
-restrict_minus=Všetky okrem $1
-restrict_set=Iba $1
+restrict_group=Skupina $1
+restrict_file=Používatelia v súbore $1
+restrict_plus=Všetko plus $1
+restrict_minus=Všetky okrem $1
+restrict_set=Iba $1
restrict_nomods=Žiadne moduly
restrict_add=Pridajte nové používateľské alebo skupinové obmedzenie
restrict_edit=Upraviť obmedzenie
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Môžete nakonfigurovať spustenie v čase spustenia?
acl_ecannot=Túto stránku nemôžete používať
clone_err=Nepodarilo sa klonovať modul
-clone_elink=Symlink zlyhal : $1
-clone_ecopy=Nepodarilo sa kopírovať konfiguráciu : $1
-clone_desc=Klon $1
+clone_elink=Symlink zlyhal : $1
+clone_ecopy=Nepodarilo sa kopírovať konfiguráciu : $1
+clone_desc=Klon $1
sessions_title=Aktuálne relácie prihlásenia
sessions_desc=Aktuálne prihlasovacie údaje relácie Usermin sú uvedené nižšie. Ak chcete zrušiť existujúcu reláciu a prinútiť používateľa, aby sa znova prihlásil, kliknite na jej ID relácie.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Užívateľ ..
logout_group=Členovia skupiny ..
logout_file=Používatelia v súbore ..
logout_err=Nepodarilo sa uložiť časy odhlásenia
-logout_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ v riadku $1
-logout_egroup=Chýba alebo je neplatná skupina v riadku $1
-logout_efile=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor v riadku $1
-logout_etime=Chýbajúci alebo neplatný časový limit v riadku $1
+logout_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ v riadku $1
+logout_egroup=Chýba alebo je neplatná skupina v riadku $1
+logout_efile=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor v riadku $1
+logout_etime=Chýbajúci alebo neplatný časový limit v riadku $1
logout_ecannot=Nie je povolené konfigurovať časy odhlásenia
dav_title=Server DAV
dav_header=Možnosti servera DAV
dav_path=Povolené DAV?
dav_disabled=invalidný
-dav_enabled=Povolené pod cestou URL $1
+dav_enabled=Povolené pod cestou URL $1
dav_root=Povoliť prístup k adresáru
dav_root0=Celý súborový systém
dav_root1=Domovský adresár používateľa
-dav_root2=Adresár $1
+dav_root2=Adresár $1
dav_ecannot=Nemáte povolenie konfigurovať server DAV
dav_emodule=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na povolenie DAV.
dav_cpan=Kliknite sem, aby ste si Webmin stiahli a automaticky nainštalovali.
diff --git a/usermin/lang/sl.auto b/usermin/lang/sl.auto
index aa9ca6b5f..d6e6aaef1 100644
--- a/usermin/lang/sl.auto
+++ b/usermin/lang/sl.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Ustavi Usermin
index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da zaustavite strežnik Usermin v vašem sistemu. Ko se ustavi, se noben uporabnik ne bo mogel prijaviti vanj.
index_start=Zaženite Usermin
index_startmsg=Kliknite ta gumb za zagon strežnika Usermin v vašem sistemu. Dokler se ne zažene, se uporabniki ne bodo mogli prijaviti.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Začnite ob zagonu
index_bootmsg=Spremenite to možnost, da določite, ali se Usermin zažene ob zagonu ali ne. Če se trenutno ne zažene ob zagonu in je izbran Yes, bo ustvarjen nov init skript.
index_install=Webmin lahko samodejno prenese in namesti zadnjo različico Usermin-a za vas. Vendar tega ne bi smeli storiti, če je program že nameščen in uporablja drug konfiguracijski imenik.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Uporabniški strežnik je lahko konfiguriran tako, da zavrača ali d
bind_title=Pristanišča in naslovi
bind_desc2=Ta obrazec lahko uporabite za spreminjanje številke vrat, ki jo posluša Usermin, ali pa posluša samo en sam naslov IP v vašem sistemu. Konfigurirate ga lahko tudi tako, da sprejema povezave v več vratih ali posluša več IP naslovov. Opomba - vaš spletni brskalnik vas bo po spremembi vrat ali zavezujočega naslova morda pozval, da se znova prijavite.
-bind_erestart=Napaka pri zagonu Usermin z novimi nastavitvami naslova in vrat : $1
+bind_erestart=Napaka pri zagonu Usermin z novimi nastavitvami naslova in vrat : $1
mods_title=Uporabniški moduli
umods_title=Uporabniški moduli
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Prikaži ime gostitelja na prijavnem zaslonu?
session_realname=Pokaži resnično ime gostitelja namesto imena iz URL-ja?
session_authmode=Način preverjanja pristnosti
session_authmode0=Uporabite PAM za preverjanje pristnosti, če je na voljo
-session_authmode1=Preverjanje pristnosti z datoteko gesla $1 stolpcev $2 in $3
+session_authmode1=Preverjanje pristnosti z datoteko gesla $1 stolpcev $2 in $3
session_authmode2=Uporabite zunanji avtentikacijski program
session_eauthmode1=Če ste izbrali to možnost, morate vnesti datoteko z geslom
session_eauthmode2=Če ste izbrali to možnost, morate vnesti zunanji avtentikacijski program
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Stara tema uporabnika
themes_change=Spremeni se
themes_installdesc=Uporabite spodnji obrazec, da v sistem namestite novo temo Usermin. Teme so običajno razporejene v datotekah .wbt, vendar jih je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem.
themes_installok=Namestite temo
-themes_err1=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1
+themes_err1=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1
themes_efile=Datoteka ne obstaja
themes_err2=Naložene teme ni bilo mogoče namestiti
themes_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
-themes_err3=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1
+themes_err3=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1
themes_eurl=Neveljaven URL
-themes_etar=Ni veljavna datoteka teme : $1
+themes_etar=Ni veljavna datoteka teme : $1
themes_einfo=V temi $1 manjka datoteka topic.info
themes_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih tem
-themes_eextract=Izvleček ni uspel : $1
+themes_eextract=Izvleček ni uspel : $1
themes_done=V vašem sistemu so bile uspešno nameščene naslednje teme :
themes_line=$1 v $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
-themes_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
+themes_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
themes_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
-themes_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
+themes_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
themes_erpm=Ni RPM teme teme
-themes_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
+themes_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
themes_ok=Tema se je uspešno spremenila.. preusmeritev na indeksno stran Webmin.
themes_delete=Ta obrazec lahko uporabite za brisanje ene izmed tem, nameščenih v vašem sistemu, ki jih trenutno ne uporabljate.
themes_delok=Tema za brisanje :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfiguracija modula uporabniškega modula
configs_header=Nastavljivi moduli
configs_title2=Konfigurirajte modul
configs_desc=Na spodnjem seznamu izberite modul, ki ga želite konfigurirati.
-configs_uheader=Privzete nastavitve uporabnika za $1
+configs_uheader=Privzete nastavitve uporabnika za $1
configs_return=Konfiguracija uporabniškega modula
configs_prefs=Uporabniki lahko urejajo nastavitve?
configs_sels=Samo izbrano ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Koda države
newkey_ok=Naslednji ključ SSL za Usermin je bil uspešno ustvarjen.
stop_err=Zaustavitve Usermin ni uspelo
-stop_ekill=Proces ubijanja ni uspel : $1
+stop_ekill=Proces ubijanja ni uspel : $1
stop_efile=Že ustavil
stop_ecannot=Ne smete ustaviti Usermin-a
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Na tej strani lahko konfigurirate različne možnosti nadzora dostop
defacl_header=Možnosti nadzora dostopa za uporabnike Usermin
defacl_err=Možnosti nadzora dostopa ni bilo mogoče shraniti
-install_err1=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1
+install_err1=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1
install_efile=Datoteka ne obstaja
install_err2=Naloženega modula ni bilo mogoče namestiti
install_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
-install_err3=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1
+install_err3=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1
install_eurl=Neveljaven URL
-install_etar=Ni veljavna datoteka modula : $1
+install_etar=Ni veljavna datoteka modula : $1
install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info
install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov
install_eos=Modul $1 ne podpira tega operacijskega sistema ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 je za Webmin, ne za Usermin
install_ever=Modul $1 zahteva Usermin različico $2 ali višjo
-install_edep=Za modul $1 je potreben modul $2
+install_edep=Za modul $1 je potreben modul $2
install_eperldep=Modul $1 zahteva modul Perl $2.
Vendar lahko Webmin prenesete in namestite modul Perl za vas.
-install_eextract=Izvleček ni uspel : $1
+install_eextract=Izvleček ni uspel : $1
install_title=Namestite modul
install_desc=Naslednji moduli so bili uspešno nameščeni in dodani na seznam uporabnikov za nadzor dostopa :
-install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategoriji $4
+install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategoriji $4
install_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
-install_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
+install_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
install_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
-install_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
+install_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
install_erpm=Ni Usermin modula ali RPM teme
-install_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
+install_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
install_cat=Pod kategorijo $1.
install_eneither=RPM ne vsebuje uporabniškega modula ali teme
@@ -269,13 +269,13 @@ upgrade_err5=Nadgradnje z URL $1 ni uspelo
upgrade_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL
upgrade_efile=Datoteka ne obstaja
upgrade_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
-upgrade_eversion=Ni mogoče nadgraditi na različico $1
+upgrade_eversion=Ni mogoče nadgraditi na različico $1
upgrade_elatest=Že imate zadnjo različico Usermin-a
upgrade_erpm=Ni veljavna datoteka RPM uporabnika
upgrade_egunzip=Vaš sistem nima ukaza gunzip
-upgrade_egzip=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
+upgrade_egzip=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
upgrade_etar=Ni veljavna datoteka Usermin tar
-upgrade_euntar=Odstranjevanja datoteke datoteke ni bilo mogoče : $1
+upgrade_euntar=Odstranjevanja datoteke datoteke ni bilo mogoče : $1
upgrade_emod=Datoteka je Usermin modul in ni popolna Usermin nadgradnja. Za namestitev boste morda želeli uporabiti stran Usermin Modules.
upgrade_ewebmin=Datoteka je različica Webmin $1, ni posodobitev za Usermin.
upgrade_setup=Nadgradnja Usermin z ukazom $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Namestitev Usermin z ukazom $1 ..
upgrade_done=.. nadgradnja dokončana.
upgrade_failed=.. nadgradnja ni uspela!
upgrade_updates=Na voljo je $1 posodobitev za to novo različico Usermin-a. Kliknite tukaj, da jih zdaj samodejno prenesete in namestite.
-upgrade_eupdates=Seznama posodobitev ni bilo mogoče prenesti : $1
+upgrade_eupdates=Seznama posodobitev ni bilo mogoče prenesti : $1
update_desc1=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo Usermin modulov, za katere je bilo ugotovljeno, da vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani Uporabniške posodobitve ali iz drugega vira. Tako boste primerjali trenutno nameščene module s tistimi, ki so na voljo za posodobitev, in po želji samodejno prenesli in namestili vse zastarele module.
update_header1=Posodobite module zdaj
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Trenutno omogočeno načrtovano posodabljanje
update_apply=Shrani in uveljavi
update_sched=Posodobite module na $1 : 00 vsakih $2 dni
update_none=Za to različico ni nobenih uporabniških posodobitev.
-update_failed=Ni bilo mogoče namestiti modula : $1
+update_failed=Ni bilo mogoče namestiti modula : $1
update_desc2=Ta obrazec je namenjen za samodejno posodabljanje modulov Usermin, ki vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani Uporabniške posodobitve ali iz drugega vira. Čeprav je ta storitev uporabna, morate biti previdni pri uporabi, saj lahko napadalcem omogoči, da prevzamejo vaš sistem, če je strežnik za posodobitve kdaj ogrožen.
assignment_title=Ponovno dodelite module
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID kategorije in opisi
categories_desc=Ta obrazec vam omogoča preimenovanje obstoječih kategorij Usermin in ustvarjanje novih, ki jim dodelite module. Zgornji del tabele je za spreminjanje opisov vgrajenih kategorij, spodnji del pa za dodajanje novih ID-jev in opisov kategorij.
categories_ok=Shrani kategorije
categories_err=Ni bilo mogoče shraniti kategorij
-categories_edesc=Manjka opis za $1
+categories_edesc=Manjka opis za $1
categories_ecat=ID kategorije $1 je že vzet
categories_code=ID
categories_name=Prikazan opis
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Spremenjena vrata in naslov
log_log=Spremenjene možnosti beleženja
log_proxy=Spremenjeni proxy strežniki
log_ui=Spremenjene možnosti uporabniškega vmesnika
-log_install=Nameščen modul $1
-log_tinstall=Nameščena tema $1
-log_clone=Klonirani modul $1 do $2
-log_delete=Izbrisan modul $1
+log_install=Nameščen modul $1
+log_tinstall=Nameščena tema $1
+log_clone=Klonirani modul $1 do $2
+log_delete=Izbrisan modul $1
log_os=Spremenjen operacijski sistem
log_lang=Spremenjen globalni jezik
log_startpage=Spremenjene možnosti indeksne strani
-log_upgrade=Nadgrajen Usermin na različico $1
-log_uinstall=Nameščena različica Usermin $1
+log_upgrade=Nadgrajen Usermin na različico $1
+log_uinstall=Nameščena različica Usermin $1
log_session=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti
log_ssl=Spremenjen način šifriranja SSL
log_copycert=Kopirane nastavitve SSL iz Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Spremenjen organ za potrdila
log_stopca=Zaustavite certifikat
log_assignment=Spremenjene kategorije modulov
log_categories=Spremenjena imena kategorij
-log_theme=Spremeni temo v $1
+log_theme=Spremeni temo v $1
log_theme_def=Tema je spremenjena v privzeti Usermin
log_referers=Spremenjeni zaupniki
-log_config=Spremeni konfiguracijo za $1
-log_uconfig=Spremeni uporabniško konfiguracijo za $1
+log_config=Spremeni konfiguracijo za $1
+log_uconfig=Spremeni uporabniško konfiguracijo za $1
log_defacl=Spremenjene možnosti nadzora dostopa
log_users=Spremenjeni dovoljeni uporabniki in skupine
log_acl=Spremenjeni razpoložljivi uporabniki
-log_restrict_create=Ustvarjena omejitev za $1
-log_restrict_modify=Spremenjena omejitev za $1
-log_restrict_delete=Izbrisana omejitev za $1
-log_restrict_move=Omejitev premaknjena za $1
+log_restrict_create=Ustvarjena omejitev za $1
+log_restrict_modify=Spremenjena omejitev za $1
+log_restrict_delete=Izbrisana omejitev za $1
+log_restrict_move=Omejitev premaknjena za $1
log_all=vsi uporabniki
-log_group=skupina $1
-log_switch=Preklopi na uporabnika Usermin $1
+log_group=skupina $1
+log_switch=Preklopi na uporabnika Usermin $1
log_logout=Spremenjeni časi samodejne odjave
log_dav=Spremenjene nastavitve strežnika DAV
log_advanced=Spremenjene napredne možnosti
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Posodobitev na modul $1 ni povezana s tem operacijskim sistemom.
update_efile=Neveljaven modul posodobi izvorno datoteko
update_ehour=Manjka ali neveljavna ura za posodobitev dne
update_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni
-update_rv=Preverjanje posodobljenih modulov Usermin od $1
+update_rv=Preverjanje posodobljenih modulov Usermin od $1
update_eemail=E-poštni naslov morate vnesti samo, če prikazuje samo, kaj bi bilo posodobljeno.
update_subject=Poročilo o posodobitvi modulov Usermin
update_version=Za prenos je zdaj na voljo nova izdaja Usermin (različica $1). Prihodnje posodobitve bodo izdane samo za najnovejšo različico.
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Na tej strani lahko nadzorujete, kateri Usermin moduli so na voljo
restrict_who=Uporabnik Usermin
restrict_what=Na voljo moduli
restrict_all=Vsi uporabniki
-restrict_group=Skupina $1
-restrict_file=Uporabniki v datoteki $1
-restrict_plus=Vse plus $1
-restrict_minus=Vse razen $1
-restrict_set=Samo $1
+restrict_group=Skupina $1
+restrict_file=Uporabniki v datoteki $1
+restrict_plus=Vse plus $1
+restrict_minus=Vse razen $1
+restrict_set=Samo $1
restrict_nomods=Brez modulov
restrict_add=Dodajte novo omejitev uporabnika ali skupine
restrict_edit=Urejanje omejitve
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Ali lahko konfigurirate zagon ob zagonu?
acl_ecannot=Te strani ni dovoljeno uporabljati
clone_err=Modula ni bilo mogoče klonirati
-clone_elink=simbolna povezava ni uspela : $1
-clone_ecopy=konfiguracije ni uspelo kopirati : $1
-clone_desc=Klon $1
+clone_elink=simbolna povezava ni uspela : $1
+clone_ecopy=konfiguracije ni uspelo kopirati : $1
+clone_desc=Klon $1
sessions_title=Trenutne seje o prijavi
sessions_desc=Spodaj so navedene trenutne prijave uporabniške seje. Če želite preklicati obstoječo sejo in uporabnika prisiliti k ponovni prijavi, kliknite njegov ID seje.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Uporabnik ..
logout_group=Člani skupine ..
logout_file=Uporabniki v datoteki ..
logout_err=Časa odjave ni bilo mogoče shraniti
-logout_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik v vrstici $1
-logout_egroup=Manjkajoča ali neveljavna skupina v vrstici $1
-logout_efile=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka v vrstici $1
-logout_etime=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev v vrstici $1
+logout_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik v vrstici $1
+logout_egroup=Manjkajoča ali neveljavna skupina v vrstici $1
+logout_efile=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka v vrstici $1
+logout_etime=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev v vrstici $1
logout_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati odjav
dav_title=DAV strežnik
dav_header=Možnosti strežnika DAV
dav_path=DAV omogočen?
dav_disabled=Onemogočeno
-dav_enabled=Omogočeno pod URL poti $1
+dav_enabled=Omogočeno pod URL poti $1
dav_root=Dovoli dostop do imenika
dav_root0=Celoten datotečni sistem
dav_root1=Uporabnikov domači imenik
-dav_root2=Imenik $1
+dav_root2=Imenik $1
dav_ecannot=Konfiguriranje strežnika DAV vam ni dovoljeno
dav_emodule=Modul Perl $1, potreben za omogočanje DAV, ni nameščen.
dav_cpan=Kliknite tukaj, da lahko Webmin prenesete in ga samodejno namestite.
diff --git a/usermin/lang/sv.auto b/usermin/lang/sv.auto
index 060466dc8..067524f62 100644
--- a/usermin/lang/sv.auto
+++ b/usermin/lang/sv.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Sluta Usermin
index_stopmsg=Klicka på den här knappen för att stoppa Usermin-servern som körs på ditt system. När det är stoppat kan inga användare logga in på det.
index_start=Starta Usermin
index_startmsg=Klicka på den här knappen för att starta Usermin-servern på ditt system. Förrän det har startats kan användare inte logga in.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Börja vid starttid
index_bootmsg=Ändra det här alternativet för att kontrollera om Usermin startas vid starttid eller inte. Om det för närvarande inte startas vid start och Ja väljs, skapas ett nytt init-skript.
index_install=Webmin kan automatiskt ladda ner och installera den senaste versionen av Usermin åt dig. Detta bör dock inte göras om programmet redan är installerat och använder en annan konfigurationskatalog.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin-servern kan konfigureras för att neka eller tillåta åtkom
bind_title=Hamnar och adresser
bind_desc2=Det här formuläret kan användas för att ändra portnumret som Usermin lyssnar på eller låta det bara lyssna på en enda IP-adress på ditt system. Du kan också konfigurera den för att acceptera anslutningar på flera portar eller lyssna på flera IP-adresser. Obs - din webbläsare kan uppmana dig att logga in igen efter att ha ändrat port eller bindande adress.
-bind_erestart=Ett fel inträffar med att starta Usermin med den nya adressen och portinställningarna : $1
+bind_erestart=Ett fel inträffar med att starta Usermin med den nya adressen och portinställningarna : $1
mods_title=Usermin-moduler
umods_title=Usermin-moduler
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Visa värdnamn på inloggningsskärmen?
session_realname=Visa riktigt värdnamn istället för namn från URL?
session_authmode=Autentiseringsmetod
session_authmode0=Använd PAM för autentisering, om tillgänglig
-session_authmode1=Verifiering med hjälp av lösenordsfil $1 kolumner $2 och $3
+session_authmode1=Verifiering med hjälp av lösenordsfil $1 kolumner $2 och $3
session_authmode2=Använd externt bläckfisk-autentiseringsprogram
session_eauthmode1=Du måste ange en lösenordsfil om du har valt det alternativet
session_eauthmode2=Du måste ange ett externt autentiseringsprogram om du har valt det alternativet
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Gamla Usermin-tema
themes_change=Förändra
themes_installdesc=Använd formuläret nedan för att installera ett nytt Usermin-tema på ditt system. Teman distribueras vanligtvis i .wbt -filer, men kan också installeras från RPM-filer om de stöds av ditt operativsystem.
themes_installok=Installera tema
-themes_err1=Det gick inte att installera temat från $1
+themes_err1=Det gick inte att installera temat från $1
themes_efile=Fil existerar inte
themes_err2=Det gick inte att installera överfört tema
themes_ebrowser=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar
-themes_err3=Det gick inte att installera temat från $1
+themes_err3=Det gick inte att installera temat från $1
themes_eurl=Ogiltig URL
-themes_etar=Inte en giltig temafil : $1
+themes_etar=Inte en giltig temafil : $1
themes_einfo=Tema $1 saknar en tema.info-fil
themes_enone=Filen verkar inte innehålla några teman
-themes_eextract=Utdraget misslyckades : $1
+themes_eextract=Utdraget misslyckades : $1
themes_done=Följande teman har installerats på ditt system :
themes_line=$1 i $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
-themes_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1
+themes_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1
themes_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
-themes_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1
+themes_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1
themes_erpm=Inte ett RPM för Usermin-tema
-themes_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1
+themes_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1
themes_ok=Temat har ändrats.. omdirigering till Webmin indexsida.
themes_delete=Det här formuläret kan användas för att ta bort ett av de teman som är installerade på ditt system som för närvarande inte används.
themes_delok=Tema att radera :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Usermin modulkonfiguration
configs_header=Konfigurerbara moduler
configs_title2=Konfigurera modul
configs_desc=Välj den modul som du vill konfigurera från listan nedan ..
-configs_uheader=Standardanvändarinställningar för $1
+configs_uheader=Standardanvändarinställningar för $1
configs_return=Usermin modulkonfiguration
configs_prefs=Användare kan redigera inställningar?
configs_sels=Endast vald. ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Landskod
newkey_ok=Följande SSL-nyckel för Usermin lyckades genereras.
stop_err=Det gick inte att stoppa Usermin
-stop_ekill=Det gick inte att döda processen : $1
+stop_ekill=Det gick inte att döda processen : $1
stop_efile=Har redan slutat
stop_ecannot=Du får inte stoppa Usermin
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=På denna sida kan du konfigurera olika åtkomstkontrollalternativ s
defacl_header=Alternativ för åtkomstkontroll för Usermin-användare
defacl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollalternativ
-install_err1=Det gick inte att installera modulen från $1
+install_err1=Det gick inte att installera modulen från $1
install_efile=Fil existerar inte
install_err2=Det gick inte att installera uppladdad modul
install_ebrowser=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar
-install_err3=Det gick inte att installera modulen från $1
+install_err3=Det gick inte att installera modulen från $1
install_eurl=Ogiltig URL
-install_etar=Inte en giltig modulfil : $1
+install_etar=Inte en giltig modulfil : $1
install_einfo=Modul $1 saknar en module.info-fil
install_enone=Filen verkar inte innehålla några moduler
install_eos=Modul $1 stöder inte detta operativsystem ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 är för Webmin, inte Usermin
install_ever=Modul $1 kräver Usermin version $2 eller högre
-install_edep=Modul $1 kräver modul $2
+install_edep=Modul $1 kräver modul $2
install_eperldep=Modul $1 kräver Perl-modul $2.
Du kan dock låta Webmin ladda ner och installera Perl-modulen åt dig.
-install_eextract=Utdraget misslyckades : $1
+install_eextract=Utdraget misslyckades : $1
install_title=Installera modul
install_desc=Följande moduler har installerats och lagts till i alla användares lista över åtkomstkontroller :
-install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4
+install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4
install_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
-install_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1
+install_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1
install_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system
-install_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1
+install_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1
install_erpm=Inte en Usermin-modul eller tema-RPM
-install_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1
+install_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1
install_cat=Under kategori $1.
install_eneither=RPM innehåller inte en usermin-modul eller ett tema
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Från ftp eller http URL
upgrade_ftp=Senaste versionen från www.usermin.com
upgrade_delete=Radera den gamla versionens katalog efter uppgradering?
upgrade_ok=Uppgradera Usermin
-upgrade_err1=Det gick inte att uppgradera från $1
+upgrade_err1=Det gick inte att uppgradera från $1
upgrade_err2=Det gick inte att uppgradera från den överförda filen
upgrade_err3=Det gick inte att uppgradera från www.usermin.com
-upgrade_err5=Det gick inte att uppgradera från URL $1
+upgrade_err5=Det gick inte att uppgradera från URL $1
upgrade_eurl=Saknad eller ogiltig URL
upgrade_efile=Fil existerar inte
upgrade_ebrowser=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar
-upgrade_eversion=Det går inte att nedgradera till version $1
+upgrade_eversion=Det går inte att nedgradera till version $1
upgrade_elatest=Du kör redan den senaste versionen av Usermin
upgrade_erpm=Inte en giltig Usermin RPM-fil
upgrade_egunzip=Ditt system har inte kommandot gunzip
-upgrade_egzip=Det gick inte att skjuta filen : $1
+upgrade_egzip=Det gick inte att skjuta filen : $1
upgrade_etar=Inte en giltig Usermin tar-fil
-upgrade_euntar=Det gick inte att ta bort filen : $1
+upgrade_euntar=Det gick inte att ta bort filen : $1
upgrade_emod=Filen är en Usermin-modul, inte en komplett Usermin-uppgradering. Du kanske vill använda sidan Usermin Modules för att installera den.
upgrade_ewebmin=Filen är Webmin-version $1, inte en Usermin-uppdatering.
upgrade_setup=Uppgradera Usermin med kommando $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Installera Usermin med kommando $1 ..
upgrade_done=.. uppgradering klar.
upgrade_failed=.. uppgradering misslyckades!
upgrade_updates=Det finns $1 uppdateringar för den här nya versionen av Usermin. Klicka här för att automatiskt ladda ner och installera dem nu.
-upgrade_eupdates=Det gick inte att ladda ner lista med uppdateringar : $1
+upgrade_eupdates=Det gick inte att ladda ner lista med uppdateringar : $1
update_desc1=Detta formulär låter dig uppgradera Usermin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Detta kommer att jämföra de för närvarande installerade modulerna med de som är tillgängliga för uppdatering och automatiskt ladda ner och installera alla moduler som är föråldrade.
update_header1=Uppdatera moduler nu
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Schemalagd uppdatering för närvarande aktiverad
update_apply=Spara och applicera
update_sched=Uppdatera moduler med $1 : 00 varje $2 dagar
update_none=Inga Usermin-uppdateringar för denna version.
-update_failed=Det gick inte att installera modulen : $1
+update_failed=Det gick inte att installera modulen : $1
update_desc2=Detta formulär är för att schemalägga den automatiska uppdateringen av Usermin-moduler som innehåller buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Även om den här tjänsten är användbar bör du vara försiktig med att använda den eftersom den kan göra det möjligt för angripare att ta över ditt system om uppdateringsservern någonsin kompromitterades.
assignment_title=Tilldela om moduler
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Kategori-ID och beskrivningar
categories_desc=Detta formulär låter dig byta namn på befintliga Usermin-kategorier och skapa nya att tilldela moduler till. Den översta delen av tabellen är för att ändra beskrivningarna av de inbyggda kategorierna, medan den nedre delen är för att lägga till nya kategori-ID och beskrivningar.
categories_ok=Spara kategorier
categories_err=Det gick inte att spara kategorier
-categories_edesc=Saknar beskrivning för $1
+categories_edesc=Saknar beskrivning för $1
categories_ecat=Kategori-ID $1 har redan tagits
categories_code=ID
categories_name=Visad beskrivning
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Ändrad port och adress
log_log=Ändrade loggningsalternativ
log_proxy=Ändrade proxyservrar
log_ui=Ändrade alternativ för användargränssnitt
-log_install=Installerad modul $1
-log_tinstall=Installerat tema $1
-log_clone=Klonad modul $1 till $2
+log_install=Installerad modul $1
+log_tinstall=Installerat tema $1
+log_clone=Klonad modul $1 till $2
log_delete=Modul $1 raderad
log_os=Ändrat operativsystem
log_lang=Förändrat globalt språk
log_startpage=Ändrade indexsidesalternativ
-log_upgrade=Uppgraderade Usermin till version $1
-log_uinstall=Installerad Usermin-version $1
+log_upgrade=Uppgraderade Usermin till version $1
+log_uinstall=Installerad Usermin-version $1
log_session=Ändrade autentiseringsalternativ
log_ssl=Ändrat SSL-krypteringsläge
log_copycert=Kopierade SSL-inställningar från Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Ändrat certifikatmyndighet
log_stopca=Stäng av certifikatutfärdaren
log_assignment=Ändrade modulkategorier
log_categories=Ändrade kategorinamn
-log_theme=Ändra tema till $1
+log_theme=Ändra tema till $1
log_theme_def=Ändrat tema till standard för Usermin
log_referers=Ändrade betrodda hänvisare
-log_config=Ändra konfiguration för $1
-log_uconfig=Ändra användarkonfiguration för $1
+log_config=Ändra konfiguration för $1
+log_uconfig=Ändra användarkonfiguration för $1
log_defacl=Ändrade alternativ för åtkomstkontroll
log_users=Ändrade tillåtna användare och grupper
log_acl=Ändrade tillgängliga användare
-log_restrict_create=Skapad begränsning för $1
-log_restrict_modify=Modifierad begränsning för $1
-log_restrict_delete=Raderad begränsning för $1
-log_restrict_move=Flyttade begränsningen för $1
+log_restrict_create=Skapad begränsning för $1
+log_restrict_modify=Modifierad begränsning för $1
+log_restrict_delete=Raderad begränsning för $1
+log_restrict_move=Flyttade begränsningen för $1
log_all=alla användare
log_group=grupp 1
-log_switch=Byt till Usermin-användare $1
+log_switch=Byt till Usermin-användare $1
log_logout=Ändrade tider för automatisk utloggning
log_dav=Ändrade DAV-serverinställningar
log_advanced=Ändrade avancerade alternativ
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Uppdatering till modul $1 är inte relaterad till detta operativsyste
update_efile=Ogiltig modul uppdaterar källfilen
update_ehour=Saknas eller ogiltig timme att uppdatera den
update_edays=Saknas eller ogiltigt antal dagar
-update_rv=Letar efter uppdaterade Usermin-moduler från $1
+update_rv=Letar efter uppdaterade Usermin-moduler från $1
update_eemail=Du måste ange en e-postadress om du bara visar vad som skulle uppdateras.
update_subject=Usermin-modulers uppdateringsrapport
update_version=En ny version av Usermin (version $1) är nu tillgänglig för nedladdning. Framtida uppdateringar släpps endast för den senaste versionen.
@@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=Usermin-användare
restrict_what=Tillgängliga moduler
restrict_all=Alla användare
restrict_group=Grupp 1
-restrict_file=Användare i filen $1
-restrict_plus=Alla plus $1
-restrict_minus=Alla utom $1
-restrict_set=Endast $1
+restrict_file=Användare i filen $1
+restrict_plus=Alla plus $1
+restrict_minus=Alla utom $1
+restrict_set=Endast $1
restrict_nomods=Inga moduler
restrict_add=Lägg till en ny användar- eller gruppbegränsning
restrict_edit=Redigera begränsning
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Kan konfigurering börja vid starttid?
acl_ecannot=Du får inte använda den här sidan
clone_err=Det gick inte att klona modulen
-clone_elink=symlink misslyckades : $1
-clone_ecopy=gick inte att kopiera config : $1
-clone_desc=Klon av $1
+clone_elink=symlink misslyckades : $1
+clone_ecopy=gick inte att kopiera config : $1
+clone_desc=Klon av $1
sessions_title=Aktuella inloggningssessioner
sessions_desc=Nuvarande Usermin-sessionloggningar listas nedan. För att avbryta en befintlig session och tvinga användaren att logga in igen, klicka på dess session-ID.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Användare ..
logout_group=Medlemmar i gruppen ..
logout_file=Användare i fil. ..
logout_err=Det gick inte att spara utloggningstider
-logout_euser=Saknad eller ogiltig användare i rad $1
-logout_egroup=Gruppen saknas eller ogiltig i rad $1
-logout_efile=Filen saknas eller inte finns i rad $1
-logout_etime=Saknad eller ogiltig timeout i rad $1
+logout_euser=Saknad eller ogiltig användare i rad $1
+logout_egroup=Gruppen saknas eller ogiltig i rad $1
+logout_efile=Filen saknas eller inte finns i rad $1
+logout_etime=Saknad eller ogiltig timeout i rad $1
logout_ecannot=Du får inte konfigurera utloggningstider
dav_title=DAV-server
dav_header=DAV-serveralternativ
dav_path=DAV aktiverat?
dav_disabled=Inaktiverad
-dav_enabled=Aktiverad under URL-sökväg $1
+dav_enabled=Aktiverad under URL-sökväg $1
dav_root=Tillåt åtkomst till katalog
dav_root0=Hela filsystemet
dav_root1=Användarens hemkatalog
-dav_root2=Katalog $1
+dav_root2=Katalog $1
dav_ecannot=Du får inte konfigurera DAV-servern
dav_emodule=Perl-modulen $1 som behövs för att aktivera DAV är inte installerad.
dav_cpan=Klicka här för att ladda ner Webmin och installera det åt dig automatiskt.
diff --git a/usermin/lang/th.auto b/usermin/lang/th.auto
index fe6b9d181..cc94f0ee7 100644
--- a/usermin/lang/th.auto
+++ b/usermin/lang/th.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=หยุด Usermin
index_stopmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดเซิร์ฟเวอร์ Usermin ที่ทำงานบนระบบของคุณ เมื่อหยุดแล้วผู้ใช้จะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้
index_start=เริ่ม Usermin
index_startmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ Usermin ในระบบของคุณ จนกว่าจะเริ่มต้นขึ้นผู้ใช้จะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้
-index_version=ผู้ใช้ $1
+index_version=ผู้ใช้ $1
index_boot=เริ่มที่เวลาบูต
index_bootmsg=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าจะเริ่ม Usermin ในเวลาบูตหรือไม่ หากยังไม่ได้เริ่มการบู๊ตในขณะนี้และได้เลือกใช่แล้วสคริปต์เริ่มต้นใหม่จะถูกสร้างขึ้น
index_install=Webmin สามารถดาวน์โหลดและติดตั้ง Usermin เวอร์ชันล่าสุดให้คุณโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตามสิ่งนี้ไม่ควรกระทำหากติดตั้งโปรแกรมไว้แล้วและกำลังใช้ไดเรกทอรีการกำหนดค่าอื่น
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=เซิร์ฟเวอร์ Usermin สามารถกำ
bind_title=พอร์ตและที่อยู่
bind_desc2=แบบฟอร์มนี้สามารถใช้เพื่อเปลี่ยนหมายเลขพอร์ตที่ Usermin รับฟังหรือให้ฟังเฉพาะที่อยู่ IP เดียวในระบบของคุณ คุณสามารถกำหนดค่าให้ยอมรับการเชื่อมต่อบนหลายพอร์ตหรือฟังที่อยู่ IP หลาย ๆ หมายเหตุ - เว็บเบราว์เซอร์ของคุณอาจแจ้งให้คุณเข้าสู่ระบบอีกครั้งหลังจากเปลี่ยนพอร์ตหรือที่อยู่ที่มีผลผูกพัน
-bind_erestart=เกิดข้อผิดพลาดในการเริ่มต้น Usermin ด้วยที่อยู่ใหม่และการตั้งค่าพอร์ต : $1
+bind_erestart=เกิดข้อผิดพลาดในการเริ่มต้น Usermin ด้วยที่อยู่ใหม่และการตั้งค่าพอร์ต : $1
mods_title=โมดูลของ Usermin
umods_title=โมดูลของ Usermin
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=แสดงชื่อโฮสต์บนหน้าจอ
session_realname=แสดงชื่อโฮสต์จริงแทนที่จะเป็นชื่อจาก URL หรือไม่
session_authmode=วิธีการรับรองความถูกต้อง
session_authmode0=ใช้ PAM สำหรับการตรวจสอบหากมี
-session_authmode1=การตรวจสอบความถูกต้องโดยใช้ไฟล์รหัสผ่าน $1 คอลัมน์ $2 และ $3
+session_authmode1=การตรวจสอบความถูกต้องโดยใช้ไฟล์รหัสผ่าน $1 คอลัมน์ $2 และ $3
session_authmode2=ใช้โปรแกรมตรวจสอบสิทธิ์แบบปลาหมึกภายนอก
session_eauthmode1=คุณต้องป้อนไฟล์รหัสผ่านหากคุณเลือกตัวเลือกนั้น
session_eauthmode2=คุณต้องเข้าสู่โปรแกรมตรวจสอบภายนอกหากคุณเลือกตัวเลือกนั้น
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=ชุดรูปแบบ Usermin เก่า
themes_change=เปลี่ยนแปลง
themes_installdesc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อติดตั้งธีม Usermin ใหม่ในระบบของคุณ โดยทั่วไปชุดรูปแบบจะเผยแพร่ในไฟล์ .wbt แต่ยังสามารถติดตั้งได้จากไฟล์ RPM หากระบบปฏิบัติการของคุณรองรับ
themes_installok=ติดตั้ง Theme
-themes_err1=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1
+themes_err1=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1
themes_efile=ไม่มีไฟล์
themes_err2=ไม่สามารถติดตั้งธีมที่อัปโหลด
themes_ebrowser=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์
-themes_err3=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1
+themes_err3=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1
themes_eurl=URL ไม่ถูกต้อง
-themes_etar=ไม่ใช่ไฟล์ชุดรูปแบบที่ถูกต้อง : $1
+themes_etar=ไม่ใช่ไฟล์ชุดรูปแบบที่ถูกต้อง : $1
themes_einfo=ธีม $1 ไม่มีไฟล์ theme.info
themes_enone=ไฟล์ดูเหมือนจะไม่มีธีมใด ๆ
-themes_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1
+themes_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1
themes_done=ธีมต่อไปนี้ได้ถูกติดตั้งบนระบบของคุณเรียบร้อยแล้ว :
themes_line=$1 ใน $2 ($3 kB)
themes_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
-themes_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1
+themes_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1
themes_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
-themes_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
+themes_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
themes_erpm=ไม่ใช่ RPM ของธีม Usermin
-themes_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1
+themes_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1
themes_ok=เปลี่ยนธีมได้สำเร็จ.. เปลี่ยนเส้นทางไปที่หน้าดัชนี Webmin
themes_delete=แบบฟอร์มนี้สามารถใช้เพื่อลบหนึ่งในธีมที่ติดตั้งบนระบบของคุณที่ไม่ได้ใช้งานในปัจจุบัน
themes_delok=ธีมที่จะลบ :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=การกำหนดค่าโมดูล Usermin
configs_header=โมดูลที่กำหนดค่าได้
configs_title2=กำหนดค่าโมดูล
configs_desc=เลือกโมดูลที่คุณต้องการกำหนดค่าจากรายการด้านล่าง ..
-configs_uheader=ค่ากำหนดของผู้ใช้เริ่มต้นสำหรับ $1
+configs_uheader=ค่ากำหนดของผู้ใช้เริ่มต้นสำหรับ $1
configs_return=การกำหนดค่าโมดูล Usermin
configs_prefs=ผู้ใช้สามารถแก้ไขการตั้งค่า?
configs_sels=เลือกเท่านั้น ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=รหัสประเทศ
newkey_ok=สร้างคีย์ SSL ต่อไปนี้สำหรับ Usermin สำเร็จแล้ว
stop_err=ไม่สามารถหยุด Usermin ได้
-stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ : $1
+stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ : $1
stop_efile=หยุดแล้ว
stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุด Usermin
@@ -172,31 +172,31 @@ defacl_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณกำหนด
defacl_header=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ Usermin
defacl_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
-install_err1=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1
+install_err1=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1
install_efile=ไม่มีไฟล์
install_err2=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลที่อัปโหลด
install_ebrowser=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์
-install_err3=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1
+install_err3=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1
install_eurl=URL ไม่ถูกต้อง
-install_etar=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1
+install_etar=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1
install_einfo=โมดูล $1 ไม่มีไฟล์ module.info
install_enone=ไฟล์ไม่ปรากฏว่ามีโมดูลใด ๆ
install_eos=โมดูล $1 ไม่รองรับระบบปฏิบัติการนี้ ($2 $3)
install_eusermin=โมดูล $1 ใช้สำหรับ Webmin ไม่ใช่ Usermin
install_ever=โมดูล $1 ต้องการ Usermin เวอร์ชั่น $2 ขึ้นไป
-install_edep=โมดูล $1 ต้องการโมดูล $2
+install_edep=โมดูล $1 ต้องการโมดูล $2
install_eperldep=โมดูล $1 ต้องการโมดูล Perl $2
อย่างไรก็ตามคุณสามารถมี Webmin ดาวน์โหลดและติดตั้ง โมดูล Perl สำหรับคุณได้
-install_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1
+install_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1
install_title=ติดตั้งโมดูล
install_desc=โมดูลต่อไปนี้ได้รับการติดตั้งและเพิ่มลงในรายการการควบคุมการเข้าถึงของผู้ใช้ทั้งหมดแล้ว :
-install_line2=$1 ใน $2 ($3 kB) ภายใต้หมวดหมู่ $4
+install_line2=$1 ใน $2 ($3 kB) ภายใต้หมวดหมู่ $4
install_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
-install_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1
+install_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1
install_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ
-install_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
+install_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
install_erpm=ไม่ใช่โมดูล Usermin หรือธีม RPM
-install_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1
-install_cat=ภายใต้หมวดหมู่ $1
+install_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1
+install_cat=ภายใต้หมวดหมู่ $1
install_eneither=RPM ไม่มีโมดูลหรือธีมของ usermin
delete_err=การลบโมดูลล้มเหลว
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=จาก ftp หรือ http URL
upgrade_ftp=รุ่นล่าสุดจาก www.usermin.com
upgrade_delete=ลบไดเรกทอรีรุ่นเก่าหลังจากอัปเกรดหรือไม่
upgrade_ok=อัพเกรด Usermin
-upgrade_err1=ไม่สามารถอัปเกรดจาก $1
+upgrade_err1=ไม่สามารถอัปเกรดจาก $1
upgrade_err2=ไม่สามารถอัปเกรดจากไฟล์ที่อัปโหลด
upgrade_err3=ไม่สามารถอัปเกรดจาก www.usermin.com
-upgrade_err5=ไม่สามารถอัปเกรดจาก URL $1
+upgrade_err5=ไม่สามารถอัปเกรดจาก URL $1
upgrade_eurl=URL ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
upgrade_efile=ไม่มีไฟล์
upgrade_ebrowser=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์
-upgrade_eversion=ไม่สามารถปรับลดรุ่นเป็นรุ่น $1
+upgrade_eversion=ไม่สามารถปรับลดรุ่นเป็นรุ่น $1
upgrade_elatest=คุณใช้ Usermin เวอร์ชันล่าสุดแล้ว
upgrade_erpm=ไม่ใช่ไฟล์ Usermin RPM ที่ถูกต้อง
upgrade_egunzip=ระบบของคุณไม่มีคำสั่ง gunzip
-upgrade_egzip=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
+upgrade_egzip=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
upgrade_etar=ไม่ใช่ไฟล์ tar ของ Usermin ที่ถูกต้อง
-upgrade_euntar=ไม่สามารถยกเลิกไฟล์ได้ : $1
+upgrade_euntar=ไม่สามารถยกเลิกไฟล์ได้ : $1
upgrade_emod=ไฟล์เป็นโมดูล Usermin ไม่ใช่การอัพเกรด Usermin ที่สมบูรณ์ คุณอาจต้องการใช้หน้า โมดูล Usermin เพื่อติดตั้ง
upgrade_ewebmin=ไฟล์คือ Webmin รุ่น $1 ไม่ใช่การอัปเดต Usermin
upgrade_setup=อัปเกรด Usermin ด้วยคำสั่ง $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=การติดตั้ง Usermin ด้วยคำสั
upgrade_done=.. อัปเกรดเสร็จสมบูรณ์
upgrade_failed=.. การอัพเกรดล้มเหลว!
upgrade_updates=มีการอัปเดต $1 สำหรับ Usermin เวอร์ชันใหม่ คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งโดยอัตโนมัติทันที
-upgrade_eupdates=ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการอัปเดต : $1
+upgrade_eupdates=ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการอัปเดต : $1
update_desc1=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถอัปเกรดโมดูล Usermin ที่พบว่ามีข้อบกพร่องหรือช่องโหว่ด้านความปลอดภัยจากหน้า การอัปเดต Usermin หรือจากแหล่งอื่น สิ่งนี้จะเปรียบเทียบโมดูลที่ติดตั้งอยู่ในปัจจุบันกับโมดูลที่มีให้อัปเดตและจะเลือกดาวน์โหลดและติดตั้งโมดูลใด ๆ ที่ล้าสมัยโดยอัตโนมัติ
update_header1=อัปเดตโมดูลทันที
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=กำหนดการอัพเดตเปิดใช้
update_apply=บันทึกและนำไปใช้
update_sched=อัปเดตโมดูลที่ $1 : 00 ทุก ๆ $2 วัน
update_none=ไม่มีการอัปเดต Usermin สำหรับรุ่นนี้
-update_failed=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล : $1
+update_failed=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล : $1
update_desc2=ฟอร์มนี้ใช้สำหรับกำหนดเวลาการอัปเดตอัตโนมัติของโมดูล Usermin ที่มีข้อบกพร่องหรือช่องโหว่ด้านความปลอดภัยจากหน้า การอัปเดต Usermin หรือจากแหล่งอื่น ในขณะที่บริการนี้มีประโยชน์คุณควรใช้ความระมัดระวังเนื่องจากอาจทำให้ผู้โจมตีสามารถเข้ายึดระบบของคุณได้หากเซิร์ฟเวอร์การอัพเดทถูกโจมตี
assignment_title=กำหนดโมดูลใหม่
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID หมวดหมู่และคำอธิบาย
categories_desc=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถเปลี่ยนชื่อหมวดหมู่ Usermin ที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่เพื่อกำหนดโมดูลให้ ส่วนด้านบนของตารางใช้สำหรับเปลี่ยนคำอธิบายของหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วส่วนด้านล่างใช้สำหรับเพิ่มรหัสหมวดหมู่และคำอธิบายใหม่
categories_ok=บันทึกหมวดหมู่
categories_err=ไม่สามารถบันทึกหมวดหมู่
-categories_edesc=คำอธิบายที่หายไปสำหรับ $1
+categories_edesc=คำอธิบายที่หายไปสำหรับ $1
categories_ecat=มีการใช้รหัสหมวดหมู่ $1 แล้ว
categories_code=ID
categories_name=แสดงคำอธิบาย
@@ -324,12 +324,12 @@ log_proxy=เปลี่ยนพร็อกซีเซิร์ฟเวอ
log_ui=เปลี่ยนตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
log_install=ติดตั้งโมดูล $1 แล้ว
log_tinstall=ติดตั้งธีม $1 แล้ว
-log_clone=โมดูลโคลน $1 ถึง $2
+log_clone=โมดูลโคลน $1 ถึง $2
log_delete=ลบโมดูล $1 แล้ว
log_os=เปลี่ยนระบบปฏิบัติการ
log_lang=เปลี่ยนภาษาสากล
log_startpage=เปลี่ยนตัวเลือกหน้าดัชนี
-log_upgrade=อัปเกรด Usermin เป็นเวอร์ชัน $1
+log_upgrade=อัปเกรด Usermin เป็นเวอร์ชัน $1
log_uinstall=ติดตั้ง Usermin เวอร์ชั่น $1 แล้ว
log_session=เปลี่ยนตัวเลือกการรับรองความถูกต้อง
log_ssl=เปลี่ยนโหมดการเข้ารหัส SSL
@@ -340,11 +340,11 @@ log_changeca=เปลี่ยนผู้ออกใบรับรองแ
log_stopca=ปิดหน่วยงานผู้ออกใบรับรอง
log_assignment=เปลี่ยนหมวดหมู่โมดูลแล้ว
log_categories=เปลี่ยนชื่อหมวดหมู่แล้ว
-log_theme=เปลี่ยนชุดรูปแบบเป็น $1
+log_theme=เปลี่ยนชุดรูปแบบเป็น $1
log_theme_def=เปลี่ยนธีมเป็นค่าเริ่มต้นของ Usermin แล้ว
log_referers=เปลี่ยนผู้อ้างอิงที่เชื่อถือได้
-log_config=เปลี่ยนการกำหนดค่าสำหรับ $1
-log_uconfig=เปลี่ยนการกำหนดค่าผู้ใช้สำหรับ $1
+log_config=เปลี่ยนการกำหนดค่าสำหรับ $1
+log_uconfig=เปลี่ยนการกำหนดค่าผู้ใช้สำหรับ $1
log_defacl=เปลี่ยนตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
log_users=เปลี่ยนผู้ใช้และกลุ่มที่อนุญาต
log_acl=เปลี่ยนผู้ใช้ที่มีอยู่
@@ -354,8 +354,8 @@ log_restrict_delete=ลบข้อ จำกัด สำหรับ $1 แล
log_restrict_move=ย้ายข้อ จำกัด สำหรับ $1 แล้ว
log_all=ผู้ใช้ทั้งหมด
-log_group=กลุ่ม $1
-log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Usermin $1
+log_group=กลุ่ม $1
+log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Usermin $1
log_logout=เปลี่ยนเวลาออกจากระบบอัตโนมัติ
log_dav=เปลี่ยนการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ DAV
log_advanced=เปลี่ยนตัวเลือกขั้นสูง
@@ -367,15 +367,15 @@ update_title=ปรับปรุงโมดูล
update_info=การอัพเดตโมดูล Usermin
update_mmissing=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 ในระบบนี้
update_malready=โมดูล $1 เป็นรุ่นล่าสุดแล้ว
-update_mshow=ต้องการการอัปเดตสำหรับโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2
-update_mok=กำลังอัปเดตโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2
+update_mshow=ต้องการการอัปเดตสำหรับโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2
+update_mok=กำลังอัปเดตโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2
update_fixes=แก้ไขปัญหา
update_mdesc=โมดูลที่ติดตั้ง $1 ($2 Kb)
update_mos=การอัพเดตเป็นโมดูล $1 ไม่เกี่ยวข้องกับระบบปฏิบัติการนี้
update_efile=โมดูลอัปเดตไฟล์ต้นฉบับไม่ถูกต้อง
update_ehour=ไม่มีชั่วโมงหรือไม่ถูกต้องในการอัปเดต
update_edays=จำนวนวันที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
-update_rv=กำลังตรวจหาโมดูล Usermin ที่อัปเดตจาก $1
+update_rv=กำลังตรวจหาโมดูล Usermin ที่อัปเดตจาก $1
update_eemail=คุณต้องป้อนที่อยู่อีเมลหากแสดงเฉพาะสิ่งที่จะได้รับการอัปเดต
update_subject=รายงานการอัปเดตโมดูลของ Usermin
update_version=ตอนนี้ Usermin (เวอร์ชั่น $1) รุ่นใหม่พร้อมให้ดาวน์โหลดแล้ว การอัปเดตในอนาคตจะวางจำหน่ายสำหรับรุ่นล่าสุดเท่านั้น
@@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณควบคุ
restrict_who=ผู้ใช้ Usermin
restrict_what=โมดูลที่มี
restrict_all=ผู้ใช้ทั้งหมด
-restrict_group=กลุ่ม $1
-restrict_file=ผู้ใช้ในไฟล์ $1
-restrict_plus=ทั้งหมดบวก $1
-restrict_minus=ทั้งหมดยกเว้น $1
-restrict_set=เฉพาะ $1
+restrict_group=กลุ่ม $1
+restrict_file=ผู้ใช้ในไฟล์ $1
+restrict_plus=ทั้งหมดบวก $1
+restrict_minus=ทั้งหมดยกเว้น $1
+restrict_set=เฉพาะ $1
restrict_nomods=ไม่มีโมดูล
restrict_add=เพิ่มข้อ จำกัด ผู้ใช้หรือกลุ่มใหม่
restrict_edit=แก้ไขข้อ จำกัด
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=สามารถกำหนดค่าเริ่มต้นใ
acl_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้หน้านี้
clone_err=ไม่สามารถโคลนโมดูล
-clone_elink=symlink ล้มเหลว : $1
-clone_ecopy=ไม่สามารถคัดลอกการกำหนดค่า : $1
-clone_desc=โคลน $1
+clone_elink=symlink ล้มเหลว : $1
+clone_ecopy=ไม่สามารถคัดลอกการกำหนดค่า : $1
+clone_desc=โคลน $1
sessions_title=เซสชันการเข้าสู่ระบบปัจจุบัน
sessions_desc=การเข้าสู่ระบบในปัจจุบันของ Usermin มีการระบุไว้ด้านล่าง หากต้องการยกเลิกเซสชันที่มีอยู่และบังคับให้ผู้ใช้ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งให้คลิกที่ ID เซสชัน
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=ผู้ใช้ ..
logout_group=สมาชิกของกลุ่ม ..
logout_file=ผู้ใช้ในไฟล์ ..
logout_err=ไม่สามารถบันทึกเวลาออกจากระบบได้
-logout_euser=ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
-logout_egroup=กลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
-logout_efile=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่ในแถว $1
-logout_etime=การหมดเวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
+logout_euser=ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
+logout_egroup=กลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
+logout_efile=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่ในแถว $1
+logout_etime=การหมดเวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
logout_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าเวลาออกจากระบบ
dav_title=เซิร์ฟเวอร์ DAV
dav_header=ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์ DAV
dav_path=เปิดใช้งาน DAV หรือไม่
dav_disabled=พิการ
-dav_enabled=เปิดใช้งานภายใต้เส้นทาง URL $1
+dav_enabled=เปิดใช้งานภายใต้เส้นทาง URL $1
dav_root=อนุญาตให้เข้าถึงไดเรกทอรี
dav_root0=ระบบไฟล์ทั้งหมด
dav_root1=โฮมไดเรกทอรีของผู้ใช้
-dav_root2=ไดเรกทอรี $1
+dav_root2=ไดเรกทอรี $1
dav_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ DAV
dav_emodule=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 เพื่อเปิดใช้งาน DAV
dav_cpan=คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลด Webmin และติดตั้งให้คุณโดยอัตโนมัติ
diff --git a/usermin/lang/tr.auto b/usermin/lang/tr.auto
index e94d0ee5a..cbd84b111 100644
--- a/usermin/lang/tr.auto
+++ b/usermin/lang/tr.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Usermin'i Durdur
index_stopmsg=Usermin sunucusunun sisteminizde çalışmasını durdurmak için bu düğmeyi tıklatın. Durdurulduktan sonra, hiçbir kullanıcı oturum açamaz.
index_start=Usermin'i başlat
index_startmsg=Sisteminizde Usermin sunucusunu başlatmak için bu düğmeyi tıklatın. Başlatılana kadar kullanıcılar giriş yapamaz.
-index_version=Usermin $1
+index_version=Usermin $1
index_boot=Önyükleme zamanında başla
index_bootmsg=Usermin'in önyükleme zamanında başlatılıp başlatılmayacağını kontrol etmek için bu seçeneği değiştirin. Şu anda önyüklemede başlatılmazsa ve Evet seçilirse, yeni bir başlangıç komut dosyası oluşturulur.
index_install=Webmin, Usermin'in en son sürümünü sizin için otomatik olarak indirip yükleyebilir. Ancak, program zaten yüklüyse ve farklı bir yapılandırma dizini kullanıyorsa bu yapılmamalıdır.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin sunucusu, bu formu kullanarak yalnızca belirli IP adresleri
bind_title=Bağlantı Noktaları ve Adresler
bind_desc2=Bu form, Usermin'in dinlediği bağlantı noktası numarasını değiştirmek veya sisteminizdeki tek bir IP adresini dinletmek için kullanılabilir. Ayrıca, birden çok bağlantı noktasındaki bağlantıları kabul edecek veya birkaç IP adresini dinleyecek şekilde yapılandırabilirsiniz. Not - web tarayıcınız, bağlantı noktasını veya bağlantı adresini değiştirdikten sonra tekrar giriş yapmanızı isteyebilir.
-bind_erestart=Usermin'i yeni adres ve bağlantı noktası ayarlarıyla başlatırken bir hata oluştu : $1
+bind_erestart=Usermin'i yeni adres ve bağlantı noktası ayarlarıyla başlatırken bir hata oluştu : $1
mods_title=Usermin Modülleri
umods_title=Usermin Modülleri
@@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Yüklenen tema yüklenemedi
themes_ebrowser=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor
themes_err3=$1 konumundan tema yüklenemedi
themes_eurl=Geçersiz URL
-themes_etar=Geçerli bir tema dosyası değil : $1
+themes_etar=Geçerli bir tema dosyası değil : $1
themes_einfo=$1 temasında bir theme.info dosyası eksik
themes_enone=Dosyada hiç tema yok gibi görünüyor
-themes_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1
+themes_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1
themes_done=Aşağıdaki temalar sisteminize başarıyla yüklendi :
themes_line=$2 içinde $1 ($3 kB)
themes_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
-themes_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1
+themes_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1
themes_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
-themes_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
+themes_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
themes_erpm=Usermin tema RPM'si değil
-themes_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1
+themes_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1
themes_ok=Tema başarıyla değişti.. Webmin dizin sayfasına yönlendiriliyor.
themes_delete=Bu form, sisteminizde yüklü olan ve şu anda kullanımda olmayan temalardan birini silmek için kullanılabilir.
themes_delok=Silinecek tema :
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Ülke kodu
newkey_ok=Usermin için aşağıdaki SSL anahtarı başarıyla oluşturuldu.
stop_err=Usermin durdurulamadı
-stop_ekill=İşlem öldürülemedi : $1
+stop_ekill=İşlem öldürülemedi : $1
stop_efile=Zaten durdu
stop_ecannot=Usermin'i durdurmanıza izin verilmiyor
@@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=Yüklenen modül yüklenemedi
install_ebrowser=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor
install_err3=$1 konumundan modül yüklenemedi
install_eurl=Geçersiz URL
-install_etar=Geçerli bir modül dosyası değil : $1
+install_etar=Geçerli bir modül dosyası değil : $1
install_einfo=$1 modülünde module.info dosyası eksik
install_enone=Dosyada herhangi bir modül bulunmuyor
install_eos=$1 modülü bu işletim sistemini desteklemiyor ($2 $3)
@@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 modülü, Usermin için değil Webmin içindir
install_ever=$1 modülü, $2 veya üstü Usermin sürümü gerektiriyor
install_edep=$1 modülü $2 modülü gerektiriyor
install_eperldep=$1 modülü $2. Perl modülünü gerektirir. Bununla birlikte, Permin modülünü sizin için Webmin indirip kurabilirsiniz.
-install_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1
+install_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1
install_title=Kurulum Modülü
install_desc=Aşağıdaki modüller başarıyla yüklendi ve tüm kullanıcıların erişim kontrol listesine eklendi :
install_line2=$4 kategorisi altında $2 içinde $1 ($3 kB)
install_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
-install_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1
+install_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1
install_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı
-install_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
+install_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
install_erpm=Usermin modülü veya tema RPM'si değil
-install_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1
+install_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1
install_cat=$1 kategorisi altında.
install_eneither=RPM bir usermin modülü veya teması içermiyor
@@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=$1 sürümüne geri döndürülemiyor
upgrade_elatest=Usermin'in en son sürümünü zaten çalıştırıyorsunuz
upgrade_erpm=Geçerli bir Usermin RPM dosyası değil
upgrade_egunzip=Sisteminizde gunzip komutu yok
-upgrade_egzip=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
+upgrade_egzip=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1
upgrade_etar=Geçerli bir Usermin tar dosyası değil
-upgrade_euntar=Dosya yıldızından kaldırılamadı : $1
+upgrade_euntar=Dosya yıldızından kaldırılamadı : $1
upgrade_emod=Dosya bir Usermin modülüdür, tam bir Usermin yükseltmesi değildir. Yüklemek için Usermin Modülleri sayfasını kullanmak isteyebilirsiniz.
upgrade_ewebmin=Dosya bir Usermin güncellemesi değil, Webmin $1 sürümüdür.
upgrade_setup=$1 komutuyla Usermin yükseltiliyor.
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=$1 komutu ile Usermin kurulumu.
upgrade_done=.. yükseltme tamamlandı.
upgrade_failed=.. yükseltme başarısız!
upgrade_updates=Usermin'in bu yeni sürümü için $1 güncelleme var. Şimdi otomatik olarak indirmek ve yüklemek için burayı tıklayın.
-upgrade_eupdates=Güncelleme listesi indirilemedi : $1
+upgrade_eupdates=Güncelleme listesi indirilemedi : $1
update_desc1=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Usermin modüllerini yükseltmenizi sağlar. Bu, kurulu olan modülleri güncelleme için mevcut olanlarla karşılaştıracak ve isteğe bağlı olarak güncel olmayan modülleri otomatik olarak indirip kuracaktır.
update_header1=Modülleri şimdi güncelle
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Şu anda etkin planlanmış güncelleme
update_apply=Kaydet ve Uygula
update_sched=Modülleri $2 günde bir $1 : 00 oranında güncelleyin
update_none=Bu sürüm için Usermin güncellemesi yok.
-update_failed=Modül yüklenemedi : $1
+update_failed=Modül yüklenemedi : $1
update_desc2=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik delikleri içeren Usermin modüllerinin otomatik olarak güncellenmesini planlamak içindir. Bu hizmet yararlı olsa da, güncelleme sunucusunun güvenliği ihlal edilmişse saldırganların sisteminizi ele geçirmesine izin verebileceğinden bu hizmeti kullanmaya dikkat etmelisiniz.
assignment_title=Modülleri Yeniden Ata
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Bağlantı noktası ve adres değiştirildi
log_log=Günlüğe kaydetme seçenekleri değiştirildi
log_proxy=Değişen proxy sunucuları
log_ui=Değiştirilmiş kullanıcı arayüzü seçenekleri
-log_install=Kurulu modül $1
-log_tinstall=Yüklü tema $1
-log_clone=Klonlanmış modül $1 - $2
+log_install=Kurulu modül $1
+log_tinstall=Yüklü tema $1
+log_clone=Klonlanmış modül $1 - $2
log_delete=$1 silinen modül
log_os=Değişen işletim sistemi
log_lang=Değişen global dil
log_startpage=Dizin sayfası seçeneklerini değiştirme
log_upgrade=Usermin $1 sürümüne yükseltildi
-log_uinstall=Yüklü Usermin sürümü $1
+log_uinstall=Yüklü Usermin sürümü $1
log_session=Değişen kimlik doğrulama seçenekleri
log_ssl=SSL şifreleme modunu değiştirdi
log_copycert=Webmin'den kopyalanan SSL ayarları
@@ -387,9 +387,9 @@ restrict_what=Mevcut modüller
restrict_all=Tüm kullanıcılar
restrict_group=Grup 1
restrict_file=$1 dosyasındaki kullanıcılar
-restrict_plus=Tümü artı $1
+restrict_plus=Tümü artı $1
restrict_minus= $1 hariç tümü
-restrict_set=Yalnızca $1
+restrict_set=Yalnızca $1
restrict_nomods=Modül yok
restrict_add=Yeni bir kullanıcı veya grup kısıtlaması ekleme
restrict_edit=Kısıtlamayı Düzenle
@@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Önyükleme zamanında başlamayı yapılandırabilir mi?
acl_ecannot=Bu sayfayı kullanma izniniz yok
clone_err=Modül klonlanamadı
-clone_elink=symlink başarısız oldu : $1
-clone_ecopy=yapılandırma kopyalanamadı : $1
+clone_elink=symlink başarısız oldu : $1
+clone_ecopy=yapılandırma kopyalanamadı : $1
clone_desc=$1 klonu
sessions_title=Mevcut Giriş Oturumları
@@ -467,7 +467,7 @@ dav_enabled=$1 URL yolu altında etkinleştirildi
dav_root=Dizine erişime izin ver
dav_root0=Tüm dosya sistemi
dav_root1=Kullanıcının giriş dizini
-dav_root2=Dizin $1
+dav_root2=Dizin $1
dav_ecannot=DAV sunucusunu yapılandırma izniniz yok
dav_emodule=DAV'ı etkinleştirmek için gereken $1 Perl modülü kurulu değil.
dav_cpan=Webmin'in otomatik olarak indirip yüklemesini sağlamak için burayı tıklayın.
diff --git a/usermin/lang/uk b/usermin/lang/uk
index 11999a1b5..a457ba8ae 100644
--- a/usermin/lang/uk
+++ b/usermin/lang/uk
@@ -160,7 +160,7 @@ delete_rusure2=Ви дійсно хочете видалити тему $2 ? $1
delete_enone=Не обрано жодного модуля
ui_title=Зовнішній вигляд
-ui_desc=Ви можете настроїти зовнішній вигляд Usermin. Кольори повинні бути зазначені у виді RGB і можуть мати шіснадцяткові значення від 00 до ff.
+ui_desc=Ви можете настроїти зовнішній вигляд Usermin. Кольори повинні бути зазначені у виді RGB і можуть мати шіснадцяткові значення від 00 до ff.
ui_header=Настроювання зовнішнього вигляду
ui_default=За замовчуванням
cs_page=Тло сторінок
diff --git a/usermin/lang/uk.auto b/usermin/lang/uk.auto
index 2ebd0625e..8e53d4071 100644
--- a/usermin/lang/uk.auto
+++ b/usermin/lang/uk.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_restart=Перезапустіть Usermin
index_restartmsg=Натисніть цю кнопку, щоб запустити процес сервера Usermin. Це може знадобитися, якщо ви нещодавно оновили Perl.
bind_desc2=Ця форма може бути використана для зміни номера порту, який слухає Usermin, або для прослуховування лише однієї IP-адреси у вашій системі. Ви також можете налаштувати його для прийому з'єднань на декількох портах або для прослуховування за кількома IP-адресами. Примітка - ваш веб-браузер може запропонувати вам знову увійти після зміни порту або адреси прив’язки.
-bind_erestart=Помилка запуску Usermin з новими налаштуваннями адреси та порту : $1
+bind_erestart=Помилка запуску Usermin з новими налаштуваннями адреси та порту : $1
umods_title=Модулі Usermin
mods_desc2=Якщо ви хочете мати більше однієї копії одного модуля з різною конфігурацією, форма праворуч дозволяє клонувати будь-який існуючий модуль. Клон матиме нову назву, нову конфігурацію модуля і може бути доступний для різних користувачів.
@@ -71,14 +71,14 @@ upgrade_title2=Встановити Usermin
upgrade_descdeb=Ця форма дозволяє оновити всю вашу установку Usermin до нової версії, оновивши пакет Debian. Ви можете встановити з локального.deb-файлу, завантаженого файлу або з останньої версії за посиланням www.usermin.com. Так само, як і вручну, оновлення буде збережено всі налаштування конфігурації та сторонні модулі.
upgrade_setup2=Встановлення Usermin з командою $1 ..
upgrade_updates=Існує $1 оновлення для цієї нової версії Usermin. Клацніть тут, щоб автоматично завантажити та встановити їх зараз.
-upgrade_eupdates=Не вдалося завантажити список оновлень : $1
+upgrade_eupdates=Не вдалося завантажити список оновлень : $1
categories_code=Посвідчення особи
categories_name=Відображений опис
-log_uinstall=Встановлена версія Usermin $1
+log_uinstall=Встановлена версія Usermin $1
log_copycert=Скопійовано налаштування SSL з Webmin
-log_switch=Переключено на користувача Usermin $1
+log_switch=Переключено на користувача Usermin $1
log_logout=Змінено час автоматичного виходу
log_dav=Змінено налаштування сервера DAV
log_advanced=Змінено розширені параметри
@@ -86,15 +86,15 @@ log_mobile=Змінено параметри мобільних пристрої
update_fixes=Виправляється проблема
-restrict_file=Користувачі у файлі $1
+restrict_file=Користувачі у файлі $1
restrict_umode3=Користувачі та групи у файлі
restrict_modsdesc=(Червоного кольору вимкнено на сторінці Доступні модулі)
restrict_efile=Файл про відсутніх, неіснуючих або не абсолютних користувачів та груп
clone_err=Не вдалося клонувати модуль
-clone_elink=символ посилання не вдалося : $1
-clone_ecopy=не вдалося скопіювати конфігурацію : $1
-clone_desc=Клон $1
+clone_elink=символ посилання не вдалося : $1
+clone_ecopy=не вдалося скопіювати конфігурацію : $1
+clone_desc=Клон $1
sessions_title=Поточні сеанси входу
sessions_desc=Поточні реєстраційні дані сеансу Usermin перелічені нижче. Щоб скасувати існуючий сеанс і змусити користувача знову увійти, натисніть його ідентифікатор сеансу.
@@ -123,21 +123,21 @@ logout_user=Користувач ..
logout_group=Члени групи ..
logout_file=Користувачі у файлі ..
logout_err=Не вдалося зберегти час виходу
-logout_euser=Відсутній або недійсний користувач у рядку $1
-logout_egroup=Відсутня або недійсна група в рядку $1
-logout_efile=Відсутній або неіснуючий файл у рядку $1
-logout_etime=Відсутній або недійсний час очікування у рядку $1
+logout_euser=Відсутній або недійсний користувач у рядку $1
+logout_egroup=Відсутня або недійсна група в рядку $1
+logout_efile=Відсутній або неіснуючий файл у рядку $1
+logout_etime=Відсутній або недійсний час очікування у рядку $1
logout_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати час виходу
dav_title=Сервер DAV
dav_header=Параметри сервера DAV
dav_path=Увімкнено DAV?
dav_disabled=Інваліди
-dav_enabled=Увімкнено під URL-адресою $1
+dav_enabled=Увімкнено під URL-адресою $1
dav_root=Дозволити доступ до каталогу
dav_root0=Ціла файлова система
dav_root1=Домашній каталог користувача
-dav_root2=Каталог $1
+dav_root2=Каталог $1
dav_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати сервер DAV
dav_emodule=Модуль Perl $1, необхідний для включення DAV, не встановлений.
dav_cpan=Натисніть тут, щоб Вебмін завантажити та встановити його автоматично.
diff --git a/usermin/lang/vi.auto b/usermin/lang/vi.auto
index aa88a53f1..eff299577 100644
--- a/usermin/lang/vi.auto
+++ b/usermin/lang/vi.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Ngừng sử dụng
index_stopmsg=Nhấp vào nút này để dừng máy chủ Usermin chạy trên hệ thống của bạn. Sau khi dừng lại, sẽ không có người dùng nào có thể đăng nhập vào nó.
index_start=Bắt đầu sử dụng
index_startmsg=Nhấp vào nút này để khởi động máy chủ Usermin trên hệ thống của bạn. Cho đến khi nó được bắt đầu, người dùng sẽ không thể đăng nhập.
-index_version=Sử dụng $1
+index_version=Sử dụng $1
index_boot=Bắt đầu lúc khởi động
index_bootmsg=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem Usermin có được khởi động khi khởi động hay không. Nếu nó hiện không được khởi động khi khởi động và Có được chọn, một tập lệnh init mới sẽ được tạo.
index_install=Webmin có thể tự động tải xuống và cài đặt phiên bản Usermin mới nhất cho bạn. Tuy nhiên, điều này không nên được thực hiện nếu chương trình đã được cài đặt và đang sử dụng một thư mục cấu hình khác.
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Máy chủ Usermin có thể được cấu hình để từ chối
bind_title=Cổng và địa chỉ
bind_desc2=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để thay đổi số cổng mà Usermin nghe hoặc chỉ nghe trên một địa chỉ IP duy nhất trên hệ thống của bạn. Bạn cũng có thể định cấu hình nó để chấp nhận kết nối trên nhiều cổng hoặc để nghe trên một số địa chỉ IP. Lưu ý - trình duyệt web của bạn có thể nhắc bạn đăng nhập lại sau khi thay đổi cổng hoặc địa chỉ ràng buộc.
-bind_erestart=Xảy ra lỗi khi bắt đầu Usermin với cài đặt cổng và địa chỉ mới : $1
+bind_erestart=Xảy ra lỗi khi bắt đầu Usermin với cài đặt cổng và địa chỉ mới : $1
mods_title=Mô-đun Usermin
umods_title=Mô-đun Usermin
@@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Hiển thị tên máy chủ trên màn hình đăng nhập?
session_realname=Hiển thị tên máy chủ thực sự thay vì tên từ URL?
session_authmode=Phương pháp xác thực
session_authmode0=Sử dụng PAM để xác thực, nếu có sẵn
-session_authmode1=Xác thực bằng tệp mật khẩu $1 cột $2 và $3
+session_authmode1=Xác thực bằng tệp mật khẩu $1 cột $2 và $3
session_authmode2=Sử dụng chương trình xác thực kiểu mực bên ngoài
session_eauthmode1=Bạn phải nhập một tệp mật khẩu nếu bạn đã chọn tùy chọn đó
session_eauthmode2=Bạn phải nhập chương trình xác thực bên ngoài nếu bạn đã chọn tùy chọn đó
@@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Chủ đề Usermin cũ
themes_change=Thay đổi
themes_installdesc=Sử dụng mẫu dưới đây để cài đặt một chủ đề Usermin mới trên hệ thống của bạn. Chủ đề thường được phân phối trong các tệp .wbt, nhưng cũng có thể được cài đặt từ các tệp RPM nếu được hệ điều hành của bạn hỗ trợ.
themes_installok=Cài đặt chủ đề
-themes_err1=Không thể cài đặt chủ đề từ $1
+themes_err1=Không thể cài đặt chủ đề từ $1
themes_efile=Tập tin không tồn tại
themes_err2=Không thể cài đặt chủ đề đã tải lên
themes_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
-themes_err3=Không thể cài đặt chủ đề từ $1
+themes_err3=Không thể cài đặt chủ đề từ $1
themes_eurl=URL không hợp lệ
-themes_etar=Không phải là tệp chủ đề hợp lệ : $1
+themes_etar=Không phải là tệp chủ đề hợp lệ : $1
themes_einfo=Chủ đề $1 thiếu tệp theme.info
themes_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ chủ đề
-themes_eextract=Trích xuất thất bại : $1
+themes_eextract=Trích xuất thất bại : $1
themes_done=Các chủ đề sau đã được cài đặt thành công trên hệ thống của bạn :
themes_line=$1 trong $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
-themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1
+themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1
themes_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
-themes_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1
+themes_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1
themes_erpm=Không phải RPM chủ đề Usermin
-themes_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1
+themes_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1
themes_ok=Chủ đề đã thay đổi thành công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin.
themes_delete=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để xóa một trong những chủ đề được cài đặt trên hệ thống của bạn hiện không được sử dụng.
themes_delok=Chủ đề cần xóa :
@@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Cấu hình mô đun Usermin
configs_header=Các mô-đun cấu hình
configs_title2=Cấu hình mô-đun
configs_desc=Chọn mô-đun mà bạn muốn cấu hình từ danh sách bên dưới ..
-configs_uheader=Tùy chọn người dùng mặc định cho $1
+configs_uheader=Tùy chọn người dùng mặc định cho $1
configs_return=Cấu hình mô đun Usermin
configs_prefs=Người dùng có thể chỉnh sửa tùy chọn?
configs_sels=Chỉ được chọn ..
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Mã quốc gia
newkey_ok=Tạo thành công khóa SSL sau cho Usermin.
stop_err=Không thể ngăn chặn Usermin
-stop_ekill=Không thể giết tiến trình : $1
+stop_ekill=Không thể giết tiến trình : $1
stop_efile=Đã dừng
stop_ecannot=Bạn không được phép dừng Usermin
@@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình tùy chọn kiểm so
defacl_header=Tùy chọn kiểm soát truy cập cho người dùng Usermin
defacl_err=Không thể lưu các tùy chọn kiểm soát truy cập
-install_err1=Không thể cài đặt mô-đun từ $1
+install_err1=Không thể cài đặt mô-đun từ $1
install_efile=Tập tin không tồn tại
install_err2=Không thể cài đặt mô-đun tải lên
install_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
-install_err3=Không thể cài đặt mô-đun từ $1
+install_err3=Không thể cài đặt mô-đun từ $1
install_eurl=URL không hợp lệ
-install_etar=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1
+install_etar=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1
install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info
install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun
install_eos=Mô-đun $1 không hỗ trợ hệ điều hành này ($2 $3)
install_eusermin=Mô-đun $1 dành cho Webmin, không phải Usermin
install_ever=Mô-đun $1 yêu cầu phiên bản Usermin $2 trở lên
-install_edep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun $2
+install_edep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun $2
install_eperldep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun Perl $2.
Tuy nhiên, bạn có thể có Webmin tải xuống và cài đặt mô-đun Perl cho bạn.
-install_eextract=Trích xuất thất bại : $1
+install_eextract=Trích xuất thất bại : $1
install_title=Cài đặt mô-đun
install_desc=Các mô-đun sau đây đã được cài đặt và thêm thành công vào danh sách kiểm soát truy cập của tất cả người dùng :
-install_line2=$1 trong $2 ($3 kB) trong danh mục $4
+install_line2=$1 trong $2 ($3 kB) trong danh mục $4
install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
-install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1
+install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1
install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
-install_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1
+install_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1
install_erpm=Không phải mô-đun Usermin hoặc RPM chủ đề
-install_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1
+install_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1
install_cat=Theo danh mục $1.
install_eneither=RPM không chứa mô-đun hoặc chủ đề usermin
@@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Từ URL ftp hoặc http
upgrade_ftp=Phiên bản mới nhất từ www.usermin.com
upgrade_delete=Xóa thư mục của phiên bản cũ sau khi nâng cấp?
upgrade_ok=Nâng cấp Usermin
-upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1
+upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1
upgrade_err2=Không thể nâng cấp từ tệp đã tải lên
upgrade_err3=Không thể nâng cấp từ www.usermin.com
-upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1
+upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1
upgrade_eurl=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ
upgrade_efile=Tập tin không tồn tại
upgrade_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
-upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1
+upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1
upgrade_elatest=Bạn đang chạy phiên bản mới nhất của Usermin
upgrade_erpm=Không phải là tệp RPM Usermin hợp lệ
upgrade_egunzip=Hệ thống của bạn không có lệnh gunzip
-upgrade_egzip=Không thể gửi tệp gunzip : $1
+upgrade_egzip=Không thể gửi tệp gunzip : $1
upgrade_etar=Không phải là tệp tar Usermin hợp lệ
-upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1
+upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1
upgrade_emod=Tệp là mô-đun Usermin, không phải là bản nâng cấp Usermin hoàn chỉnh. Bạn có thể muốn sử dụng trang Mô-đun Usermin để cài đặt nó.
upgrade_ewebmin=Tệp là phiên bản Webmin $1, không phải là bản cập nhật Usermin.
upgrade_setup=Nâng cấp Usermin bằng lệnh $1 ..
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Cài đặt Usermin bằng lệnh $1 ..
upgrade_done=.. nâng cấp hoàn tất.
upgrade_failed=.. nâng cấp thất bại!
upgrade_updates=Có $1 bản cập nhật cho phiên bản mới này của Usermin. Nhấp vào đây để tự động tải xuống và cài đặt chúng ngay bây giờ.
-upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cập nhật : $1
+upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cập nhật : $1
update_desc1=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp các mô-đun Usermin đã được tìm thấy có chứa lỗi hoặc lỗ hổng bảo mật từ trang Cập nhật Usermin hoặc từ một nguồn khác. Điều này sẽ so sánh các mô-đun hiện được cài đặt với các mô-đun có sẵn để cập nhật và tùy chọn tự động tải xuống và cài đặt bất kỳ mô-đun nào đã lỗi thời.
update_header1=Cập nhật các mô-đun ngay bây giờ
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Cập nhật theo lịch trình hiện được kích hoạt
update_apply=Lưu và áp dụng
update_sched=Cập nhật các mô-đun ở $1 : 00 mỗi $2 ngày
update_none=Không có bản cập nhật Usermin cho phiên bản này.
-update_failed=Không thể cài đặt mô-đun : $1
+update_failed=Không thể cài đặt mô-đun : $1
update_desc2=Biểu mẫu này là để lên lịch cập nhật tự động các mô-đun Usermin có chứa lỗi hoặc lỗ hổng bảo mật từ trang Cập nhật Usermin hoặc từ một nguồn khác. Mặc dù dịch vụ này hữu ích, bạn nên cẩn thận khi sử dụng vì nó có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyền hệ thống của bạn nếu máy chủ cập nhật bị xâm phạm.
assignment_title=Tái chỉ định mô-đun
@@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID danh mục và mô tả
categories_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn đổi tên các danh mục Usermin hiện có và tạo các danh mục mới để gán mô-đun cho. Phần trên cùng của bảng là để thay đổi các mô tả của các danh mục tích hợp, trong khi phần dưới cùng là để thêm các ID và mô tả danh mục mới.
categories_ok=Lưu danh mục
categories_err=Không thể lưu các danh mục
-categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1
+categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1
categories_ecat=ID loại $1 đã được sử dụng
categories_code=TÔI
categories_name=Mô tả hiển thị
@@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Thay đổi cổng và địa chỉ
log_log=Thay đổi đăng nhập tùy chọn
log_proxy=Thay đổi máy chủ proxy
log_ui=Thay đổi tùy chọn giao diện người dùng
-log_install=Đã cài đặt mô-đun $1
-log_tinstall=Đã cài đặt chủ đề $1
-log_clone=Mô-đun nhân bản $1 đến $2
-log_delete=Đã xóa mô-đun $1
+log_install=Đã cài đặt mô-đun $1
+log_tinstall=Đã cài đặt chủ đề $1
+log_clone=Mô-đun nhân bản $1 đến $2
+log_delete=Đã xóa mô-đun $1
log_os=Thay đổi hệ điều hành
log_lang=Thay đổi ngôn ngữ toàn cầu
log_startpage=Tùy chọn trang chỉ mục đã thay đổi
-log_upgrade=Nâng cấp Usermin lên phiên bản $1
-log_uinstall=Đã cài đặt phiên bản Usermin $1
+log_upgrade=Nâng cấp Usermin lên phiên bản $1
+log_uinstall=Đã cài đặt phiên bản Usermin $1
log_session=Thay đổi tùy chọn xác thực
log_ssl=Thay đổi chế độ mã hóa SSL
log_copycert=Cài đặt SSL được sao chép từ Webmin
@@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Cơ quan cấp chứng chỉ đã thay đổi
log_stopca=Tắt giấy chứng nhận
log_assignment=Thay đổi danh mục mô-đun
log_categories=Thay đổi tên danh mục
-log_theme=Thay đổi chủ đề thành $1
+log_theme=Thay đổi chủ đề thành $1
log_theme_def=Thay đổi chủ đề thành Usermin mặc định
log_referers=Thay đổi người giới thiệu đáng tin cậy
-log_config=Thay đổi cấu hình cho $1
-log_uconfig=Thay đổi cấu hình người dùng cho $1
+log_config=Thay đổi cấu hình cho $1
+log_uconfig=Thay đổi cấu hình người dùng cho $1
log_defacl=Thay đổi tùy chọn kiểm soát truy cập
log_users=Thay đổi cho phép người dùng và nhóm
log_acl=Thay đổi người dùng có sẵn
-log_restrict_create=Đã tạo hạn chế cho $1
-log_restrict_modify=Hạn chế sửa đổi cho $1
-log_restrict_delete=Đã xóa giới hạn cho $1
-log_restrict_move=Đã hạn chế di chuyển cho $1
+log_restrict_create=Đã tạo hạn chế cho $1
+log_restrict_modify=Hạn chế sửa đổi cho $1
+log_restrict_delete=Đã xóa giới hạn cho $1
+log_restrict_move=Đã hạn chế di chuyển cho $1
log_all=tất cả người dùng
log_group=nhóm 1
-log_switch=Đã chuyển sang người dùng Usermin $1
+log_switch=Đã chuyển sang người dùng Usermin $1
log_logout=Đã thay đổi thời gian đăng xuất tự động
log_dav=Thay đổi cài đặt máy chủ DAV
log_advanced=Thay đổi tùy chọn nâng cao
@@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Cập nhật lên mô-đun $1 không liên quan đến HĐH này.
update_efile=Mô-đun cập nhật tập tin nguồn không hợp lệ
update_ehour=Thiếu hoặc không hợp lệ giờ để cập nhật vào
update_edays=Số ngày bị thiếu hoặc không hợp lệ
-update_rv=Kiểm tra các mô-đun Usermin được cập nhật từ $1
+update_rv=Kiểm tra các mô-đun Usermin được cập nhật từ $1
update_eemail=Bạn phải nhập địa chỉ email nếu chỉ hiển thị những gì sẽ được cập nhật.
update_subject=Báo cáo cập nhật mô-đun Usermin
update_version=Bản phát hành mới của Usermin (phiên bản $1) hiện có sẵn để tải xuống. Bản cập nhật trong tương lai sẽ chỉ được phát hành cho phiên bản mới nhất.
@@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=Người dùng Usermin
restrict_what=Các mô-đun có sẵn
restrict_all=Tất cả người dùng
restrict_group=Nhóm 1
-restrict_file=Người dùng trong tệp $1
-restrict_plus=Tất cả cộng $1
-restrict_minus=Tất cả ngoại trừ $1
-restrict_set=Chỉ $1
+restrict_file=Người dùng trong tệp $1
+restrict_plus=Tất cả cộng $1
+restrict_minus=Tất cả ngoại trừ $1
+restrict_set=Chỉ $1
restrict_nomods=Không có mô-đun
restrict_add=Thêm hạn chế người dùng hoặc nhóm mới
restrict_edit=Chỉnh sửa hạn chế
@@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Có thể cấu hình bắt đầu lúc khởi động?
acl_ecannot=Bạn không được phép sử dụng trang này
clone_err=Không thể sao chép mô-đun
-clone_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1
-clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1
-clone_desc=Bản sao của $1
+clone_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1
+clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1
+clone_desc=Bản sao của $1
sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại
sessions_desc=Đăng nhập phiên Usermin hiện tại được liệt kê dưới đây. Để hủy phiên hiện có và buộc người dùng đăng nhập lại, hãy nhấp vào ID phiên của nó.
@@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Người sử dụng ..
logout_group=Thành viên của nhóm ..
logout_file=Người dùng trong tập tin ..
logout_err=Không thể lưu thời gian đăng xuất
-logout_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
-logout_egroup=Nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
-logout_efile=Tệp bị thiếu hoặc không tồn tại trong hàng $1
-logout_etime=Hết thời gian chờ hoặc không hợp lệ trong hàng $1
+logout_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
+logout_egroup=Nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
+logout_efile=Tệp bị thiếu hoặc không tồn tại trong hàng $1
+logout_etime=Hết thời gian chờ hoặc không hợp lệ trong hàng $1
logout_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình thời gian đăng xuất
dav_title=Máy chủ DAV
dav_header=Tùy chọn máy chủ DAV
dav_path=Đã bật DAV?
dav_disabled=Tàn tật
-dav_enabled=Đã bật, trong đường dẫn URL $1
+dav_enabled=Đã bật, trong đường dẫn URL $1
dav_root=Cho phép truy cập vào thư mục
dav_root0=Toàn bộ hệ thống tập tin
dav_root1=Thư mục nhà của người dùng
-dav_root2=Thư mục $1
+dav_root2=Thư mục $1
dav_ecannot=Bạn không được phép cấu hình máy chủ DAV
dav_emodule=Mô-đun Perl $1 cần thiết để kích hoạt DAV chưa được cài đặt.
dav_cpan=Nhấp vào đây để tải xuống Webmin và tự động cài đặt nó cho bạn.
diff --git a/vgetty/lang/af.auto b/vgetty/lang/af.auto
index 244c6ab6e..2df92b35d 100644
--- a/vgetty/lang/af.auto
+++ b/vgetty/lang/af.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=reekspoortlys
vgetty_create=Voeg seriepoort by
vgetty_edit=Wysig seriële poort
vgetty_header=Opstellingsopsies vir seriële poort
-vgetty_ts=Reekspoort $1
+vgetty_ts=Reekspoort $1
vgetty_other=Ander toestel ..
vgetty_rings=Ringe voordat jy antwoord
vgetty_default=Wêreldwye standaard
@@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 bisse
upload_err=Kon nie boodskap byvoeg nie
upload_emessage=Geen WAV-lêer is gekies nie
-upload_ewav=Kon nie WAV-lêer omskakel nie : $1
-upload_epvf=Kon nie RMD-lêer skep nie : $1
+upload_ewav=Kon nie WAV-lêer omskakel nie : $1
+upload_epvf=Kon nie RMD-lêer skep nie : $1
upload_esame=Die boodskaplêer $1 bestaan reeds
log_apply=Toegepaste konfigurasie
@@ -111,7 +111,7 @@ log_delete0=$1 ontvangde boodskappe is uitgevee
log_delete1=$1 groeteboodskappe is verwyder
log_options=Verander stemposopsies
log_vgetty_create=Seriële poort $1 bygevoeg
-log_vgetty_modify=Gewysigde reekspoort $1
+log_vgetty_modify=Gewysigde reekspoort $1
log_vgetty_delete=Seriële poort $1 is uitgevee
email_subject=Stemposboodskap
diff --git a/vgetty/lang/be.auto b/vgetty/lang/be.auto
index 53f46531b..441fea505 100644
--- a/vgetty/lang/be.auto
+++ b/vgetty/lang/be.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=спіс серыйных партоў
vgetty_create=Дадайце паслядоўны порт
vgetty_edit=Рэдагаваць паслядоўны порт
vgetty_header=Параметры канфігурацыі паслядоўнага порта
-vgetty_ts=Паслядоўны порт $1
+vgetty_ts=Паслядоўны порт $1
vgetty_other=Іншыя прылады ..
vgetty_rings=Звоніць перад адказам
vgetty_default=Глабальны дэфолт
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 біт
upload_err=Не атрымалася дадаць паведамленне
upload_emessage=Файл WAV не абраны
-upload_ewav=Не атрымалася пераўтварыць файл WAV : $1
-upload_epvf=Не атрымалася стварыць файл RMD : $1
+upload_ewav=Не атрымалася пераўтварыць файл WAV : $1
+upload_epvf=Не атрымалася стварыць файл RMD : $1
upload_esame=Файл паведамлення $1 ужо існуе
log_apply=Прыкладная канфігурацыя
-log_upload=Загружана віншавальнае паведамленне $1
+log_upload=Загружана віншавальнае паведамленне $1
log_move=Пераведзены $1 атрыманых паведамленняў
log_delete0=Выдалены $1 атрыманых паведамленняў
log_delete1=Выдалены $1 віншавальных паведамленняў
log_options=Зменены варыянты галасавой пошты
-log_vgetty_create=Дададзены паслядоўны порт $1
-log_vgetty_modify=Зменены паслядоўны порт $1
-log_vgetty_delete=Выдалены паслядоўны порт $1
+log_vgetty_create=Дададзены паслядоўны порт $1
+log_vgetty_modify=Зменены паслядоўны порт $1
+log_vgetty_delete=Выдалены паслядоўны порт $1
email_subject=Галасавая пошта
email_body=Галасавая пошта, атрыманая на $1 ад $2.
diff --git a/vgetty/lang/bg.auto b/vgetty/lang/bg.auto
index a92c3774a..ff87094e5 100644
--- a/vgetty/lang/bg.auto
+++ b/vgetty/lang/bg.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=списък със сериен порт
vgetty_create=Добавете сериен порт
vgetty_edit=Редактиране на сериен порт
vgetty_header=Опции за конфигуриране на сериен порт
-vgetty_ts=Сериен порт $1
+vgetty_ts=Сериен порт $1
vgetty_other=Друго устройство ..
vgetty_rings=Звъни преди да отговори
vgetty_default=Глобален стандарт
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 бита
upload_err=Неуспешно добавяне на съобщение
upload_emessage=Няма избран WAV файл
-upload_ewav=Конвертирането на WAV файл не бе успешно : $1
-upload_epvf=Неуспешно създаване на RMD файл : $1
+upload_ewav=Конвертирането на WAV файл не бе успешно : $1
+upload_epvf=Неуспешно създаване на RMD файл : $1
upload_esame=Файлът със съобщение $1 вече съществува
log_apply=Приложна конфигурация
-log_upload=Качено поздравително съобщение $1
+log_upload=Качено поздравително съобщение $1
log_move=Преобразува $1 получени съобщения
log_delete0=Изтрити $1 получени съобщения
log_delete1=Изтрити $1 поздравителни съобщения
log_options=Променени опции за гласова поща
-log_vgetty_create=Добавен сериен порт $1
-log_vgetty_modify=Променен сериен порт $1
-log_vgetty_delete=Изтрити сериен порт $1
+log_vgetty_create=Добавен сериен порт $1
+log_vgetty_modify=Променен сериен порт $1
+log_vgetty_delete=Изтрити сериен порт $1
email_subject=Съобщение за гласова поща
email_body=Съобщение за гласова поща, получено при $1 от $2.
diff --git a/vgetty/lang/da.auto b/vgetty/lang/da.auto
index 25c464f78..be751a4ff 100644
--- a/vgetty/lang/da.auto
+++ b/vgetty/lang/da.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seriel portliste
vgetty_create=Tilføj seriel port
vgetty_edit=Rediger serieport
vgetty_header=Indstillinger for seriel portkonfiguration
-vgetty_ts=Seriel port $1
+vgetty_ts=Seriel port $1
vgetty_other=Andet udstyr ..
vgetty_rings=Ringer inden svar
vgetty_default=Global standard
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit
upload_err=Kunne ikke tilføje besked
upload_emessage=Ingen WAV-fil valgt
-upload_ewav=Kunne ikke konvertere WAV-fil : $1
-upload_epvf=Kunne ikke oprette RMD-fil : $1
+upload_ewav=Kunne ikke konvertere WAV-fil : $1
+upload_epvf=Kunne ikke oprette RMD-fil : $1
upload_esame=Meddelelsesfilen $1 findes allerede
log_apply=Anvendt konfiguration
-log_upload=Uploadet hilsen $1
+log_upload=Uploadet hilsen $1
log_move=Konverterede $1 modtagne meddelelser
log_delete0=Slet $1 modtagne meddelelser
log_delete1=Slet $1 hilsen meddelelser
log_options=Ændrede valgmuligheder for voicemail
-log_vgetty_create=Tilføjet seriel port $1
-log_vgetty_modify=Ændret seriel port $1
-log_vgetty_delete=Slettet seriel port $1
+log_vgetty_create=Tilføjet seriel port $1
+log_vgetty_modify=Ændret seriel port $1
+log_vgetty_delete=Slettet seriel port $1
email_subject=Talebesked
email_body=Talemeddelelsesmeddelelse modtaget $1 af $2.
diff --git a/vgetty/lang/el.auto b/vgetty/lang/el.auto
index b6a5817ff..0ee379bb1 100644
--- a/vgetty/lang/el.auto
+++ b/vgetty/lang/el.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=λίστα σειριακών θυρών
vgetty_create=Προσθήκη της σειριακής θύρας
vgetty_edit=Επεξεργασία σειριακής θύρας
vgetty_header=Επιλογές διαμόρφωσης σειριακής θύρας
-vgetty_ts=Σειριακή θύρα $1
+vgetty_ts=Σειριακή θύρα $1
vgetty_other=Άλλη συσκευή ..
vgetty_rings=Δαχτυλίδια πριν απαντήσετε
vgetty_default=Παγκόσμια προεπιλογή
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits
upload_err=Αποτυχία προσθήκης μηνύματος
upload_emessage=Δεν έχει επιλεγεί αρχείο WAV
-upload_ewav=Αποτυχία μετατροπής αρχείου WAV : $1
-upload_epvf=Αποτυχία δημιουργίας αρχείου RMD : $1
+upload_ewav=Αποτυχία μετατροπής αρχείου WAV : $1
+upload_epvf=Αποτυχία δημιουργίας αρχείου RMD : $1
upload_esame=Το αρχείο μηνύματος $1 υπάρχει ήδη
log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση
-log_upload=Μεταφορτωμένο μήνυμα χαιρετισμού $1
+log_upload=Μεταφορτωμένο μήνυμα χαιρετισμού $1
log_move=Μετατράπηκε $1 σε μηνύματα
log_delete0=Διαγράφηκε $1 έλαβε μηνύματα
log_delete1=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα χαιρετισμού
log_options=Αλλαγή επιλογών φωνητικού ταχυδρομείου
-log_vgetty_create=Προστέθηκε σειριακή θύρα $1
-log_vgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1
-log_vgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1
+log_vgetty_create=Προστέθηκε σειριακή θύρα $1
+log_vgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1
+log_vgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1
email_subject=Μηνύματα τηλεφωνητή
email_body=Το μήνυμα φωνητικού ταχυδρομείου παραλήφθηκε στο $1 κατά $2.
diff --git a/vgetty/lang/en b/vgetty/lang/en
index a30e25d31..498354199 100644
--- a/vgetty/lang/en
+++ b/vgetty/lang/en
@@ -86,7 +86,7 @@ received_invert=Invert selection
listen_efile=Invalid message filename!
listen_epath=Voicemail message no longer exists
-delete_efile=Invalid message filename!
+delete_efile=Invalid message filename!
messages_title=Greeting Messages
messages_desc=This page lists greeting messages that will be played when a caller connects to your voicemail server. If you have more that one, a single randomly chosen message will be used.
diff --git a/vgetty/lang/eu.auto b/vgetty/lang/eu.auto
index 1e55da20a..a7385aeab 100644
--- a/vgetty/lang/eu.auto
+++ b/vgetty/lang/eu.auto
@@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 bit
upload_err=Ezin izan da mezua gehitzean
upload_emessage=Ez da WAV fitxategia hautatu
-upload_ewav=Huts egin du WAV fitxategia bihurtzean : $1
-upload_epvf=Huts egin du RMD fitxategia sortzean : $1
+upload_ewav=Huts egin du WAV fitxategia bihurtzean : $1
+upload_epvf=Huts egin du RMD fitxategia sortzean : $1
upload_esame=$1 mezu fitxategia lehendik dago
log_apply=Aplikatutako konfigurazioa
diff --git a/vgetty/lang/fi.auto b/vgetty/lang/fi.auto
index acf3ffd6e..a5d131469 100644
--- a/vgetty/lang/fi.auto
+++ b/vgetty/lang/fi.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=sarjaporttiluettelo
vgetty_create=Lisää sarjaportti
vgetty_edit=Muokkaa sarjaporttia
vgetty_header=Sarjaportin määritysasetukset
-vgetty_ts=Sarjaportti $1
+vgetty_ts=Sarjaportti $1
vgetty_other=Muu laite ..
vgetty_rings=Soi ennen vastaamista
vgetty_default=Yleinen oletus
@@ -100,18 +100,18 @@ pvfdesc=$1, $2 bittiä
upload_err=Viestin lisäys epäonnistui
upload_emessage=WAV-tiedostoa ei ole valittu
-upload_ewav=WAV-tiedoston muuntaminen epäonnistui : $1
-upload_epvf=RMD-tiedoston luominen epäonnistui : $1
+upload_ewav=WAV-tiedoston muuntaminen epäonnistui : $1
+upload_epvf=RMD-tiedoston luominen epäonnistui : $1
upload_esame=Viestitiedosto $1 on jo olemassa
log_apply=Sovellettu kokoonpano
-log_upload=Ladattu tervehdysviesti $1
+log_upload=Ladattu tervehdysviesti $1
log_move=Muunnettu $1 vastaanotetut viestit
log_delete0=Poistettu $1 vastaanotetut viestit
log_delete1=Poistettu $1 tervehdysviesti
log_options=Vaihdetut vastaajaasetukset
-log_vgetty_create=Lisätty sarjaportti $1
-log_vgetty_modify=Muokattu sarjaportti $1
+log_vgetty_create=Lisätty sarjaportti $1
+log_vgetty_modify=Muokattu sarjaportti $1
log_vgetty_delete=Sarjaportti $1 poistettu
email_subject=Vastaajaviesti
diff --git a/vgetty/lang/fr.auto b/vgetty/lang/fr.auto
index 28c347114..69e185053 100644
--- a/vgetty/lang/fr.auto
+++ b/vgetty/lang/fr.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=liste des ports série
vgetty_create=Ajouter un port série
vgetty_edit=Modifier le port série
vgetty_header=Options de configuration du port série
-vgetty_ts=Port série $1
+vgetty_ts=Port série $1
vgetty_other=Autre appareil ..
vgetty_rings=Sonne avant de répondre
vgetty_default=Défaut global
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits
upload_err=Échec de l'ajout du message
upload_emessage=Aucun fichier WAV sélectionné
-upload_ewav=Impossible de convertir le fichier WAV : $1
-upload_epvf=Impossible de créer le fichier RMD : $1
+upload_ewav=Impossible de convertir le fichier WAV : $1
+upload_epvf=Impossible de créer le fichier RMD : $1
upload_esame=Le fichier de message $1 existe déjà
log_apply=Configuration appliquée
-log_upload=Message d'accueil téléchargé $1
+log_upload=Message d'accueil téléchargé $1
log_move=$1 messages reçus convertis
log_delete0=$1 messages reçus supprimés
log_delete1=$1 messages d'accueil supprimés
log_options=Options de messagerie vocale modifiées
log_vgetty_create=Port série $1 ajouté
-log_vgetty_modify=Port série modifié $1
-log_vgetty_delete=Port série supprimé $1
+log_vgetty_modify=Port série modifié $1
+log_vgetty_delete=Port série supprimé $1
email_subject=Message vocal
email_body=Message vocal reçu à $1 par $2.
diff --git a/vgetty/lang/he.auto b/vgetty/lang/he.auto
index 45257f495..5e3e4f47f 100644
--- a/vgetty/lang/he.auto
+++ b/vgetty/lang/he.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=רשימת יציאה טורית
vgetty_create=הוסף יציאה טורית
vgetty_edit=ערוך יציאה טורית
vgetty_header=אפשרויות תצורה של יציאה טורית
-vgetty_ts=יציאה טורית $1
+vgetty_ts=יציאה טורית $1
vgetty_other=מכשיר אחר ..
vgetty_rings=צלצולים לפני התשובה
vgetty_default=ברירת מחדל עולמית
@@ -100,17 +100,17 @@ pvfdesc=$1, $2 ביטים
upload_err=הוספת הודעה נכשלה
upload_emessage=לא נבחר קובץ WAV
-upload_ewav=המרת קובץ WAV נכשלה : $1
-upload_epvf=יצירת קובץ RMD נכשלה : $1
+upload_ewav=המרת קובץ WAV נכשלה : $1
+upload_epvf=יצירת קובץ RMD נכשלה : $1
upload_esame=קובץ ההודעה $1 כבר קיים
log_apply=תצורה מיושמת
-log_upload=הודעת ברכה שהועלתה $1
+log_upload=הודעת ברכה שהועלתה $1
log_move=המרה של $1 הודעות שהתקבלו
log_delete0=$1 הודעות שהתקבלו נמחקו
log_delete1=$1 הודעות ברכה נמחקו
log_options=אפשרויות הדואר הקולי השתנו
-log_vgetty_create=נוסף יציאה טורית $1
+log_vgetty_create=נוסף יציאה טורית $1
log_vgetty_modify=יציאה טורית שונה 1
log_vgetty_delete=יציאה טורית $1 נמחקה
diff --git a/vgetty/lang/hr.auto b/vgetty/lang/hr.auto
index ec8729ce4..d35779150 100644
--- a/vgetty/lang/hr.auto
+++ b/vgetty/lang/hr.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=popis serijskih porta
vgetty_create=Dodajte serijski ulaz
vgetty_edit=Uredi serijski ulaz
vgetty_header=Opcije konfiguracije serijskog porta
-vgetty_ts=Serijski priključak $1
+vgetty_ts=Serijski priključak $1
vgetty_other=Drugi uređaj ..
vgetty_rings=Zvoni prije odgovora
vgetty_default=Globalna zadana vrijednost
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bita
upload_err=Nije uspjelo dodavanje poruke
upload_emessage=Nije odabrana WAV datoteka
-upload_ewav=Nije uspjelo pretvoriti WAV datoteku : $1
-upload_epvf=Nije uspjelo stvaranje RMD datoteke : $1
+upload_ewav=Nije uspjelo pretvoriti WAV datoteku : $1
+upload_epvf=Nije uspjelo stvaranje RMD datoteke : $1
upload_esame=Datoteka poruke $1 već postoji
log_apply=Primijenjena konfiguracija
-log_upload=Prenesena čestitka $1
+log_upload=Prenesena čestitka $1
log_move=Pretvoreno $1 primljene poruke
log_delete0=Izbrisana je $1 primljena poruka
log_delete1=Izbrisane su $1 pozdravne poruke
log_options=Izmijenjene su opcije govorne pošte
-log_vgetty_create=Dodan je serijski ulaz $1
-log_vgetty_modify=Izmijenjena serijska vrata $1
-log_vgetty_delete=Izbrisan je serijski ulaz $1
+log_vgetty_create=Dodan je serijski ulaz $1
+log_vgetty_modify=Izmijenjena serijska vrata $1
+log_vgetty_delete=Izbrisan je serijski ulaz $1
email_subject=Poruka glasovne pošte
email_body=Poruka glasovne pošte primljena u $1 od $2.
diff --git a/vgetty/lang/it.auto b/vgetty/lang/it.auto
index 1e43e293c..087203246 100644
--- a/vgetty/lang/it.auto
+++ b/vgetty/lang/it.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=elenco delle porte seriali
vgetty_create=Aggiungi porta seriale
vgetty_edit=Modifica porta seriale
vgetty_header=Opzioni di configurazione della porta seriale
-vgetty_ts=Porta seriale $1
+vgetty_ts=Porta seriale $1
vgetty_other=Altro dispositivo ..
vgetty_rings=Squilla prima di rispondere
vgetty_default=Predefinito globale
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit
upload_err=Impossibile aggiungere il messaggio
upload_emessage=Nessun file WAV selezionato
-upload_ewav=Impossibile convertire il file WAV : $1
-upload_epvf=Impossibile creare il file RMD : $1
+upload_ewav=Impossibile convertire il file WAV : $1
+upload_epvf=Impossibile creare il file RMD : $1
upload_esame=Il file di messaggi $1 esiste già
log_apply=Configurazione applicata
-log_upload=Messaggio di saluto caricato $1
+log_upload=Messaggio di saluto caricato $1
log_move=$1 messaggi ricevuti convertiti
log_delete0=$1 messaggi ricevuti eliminati
log_delete1=$1 messaggi di saluto eliminati
log_options=Opzioni di posta vocale modificate
-log_vgetty_create=Aggiunta porta seriale $1
-log_vgetty_modify=Porta seriale modificata $1
-log_vgetty_delete=Porta seriale eliminata $1
+log_vgetty_create=Aggiunta porta seriale $1
+log_vgetty_modify=Porta seriale modificata $1
+log_vgetty_delete=Porta seriale eliminata $1
email_subject=Messaggio vocale
email_body=Messaggio di posta vocale ricevuto a $1 da $2.
diff --git a/vgetty/lang/ko.auto b/vgetty/lang/ko.auto
index ceed9f353..95490d660 100644
--- a/vgetty/lang/ko.auto
+++ b/vgetty/lang/ko.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=직렬 포트 목록
vgetty_create=직렬 포트 추가
vgetty_edit=직렬 포트 편집
vgetty_header=직렬 포트 구성 옵션
-vgetty_ts=시리얼 포트 $1
+vgetty_ts=시리얼 포트 $1
vgetty_other=다른 장치 ..
vgetty_rings=응답하기 전에 울림
vgetty_default=글로벌 기본값
@@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 비트
upload_err=메시지를 추가하지 못했습니다
upload_emessage=선택된 WAV 파일이 없습니다
-upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1
-upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1
+upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1
+upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1
upload_esame=메시지 파일 $1 이 (가) 이미 존재합니다
log_apply=적용되는 구성
@@ -111,7 +111,7 @@ log_delete0=$1 받은 메시지를 삭제했습니다.
log_delete1=인사말 $1 개를 삭제했습니다.
log_options=변경된 음성 메일 옵션
log_vgetty_create=시리얼 포트 $1 추가
-log_vgetty_modify=수정 된 직렬 포트 $1
+log_vgetty_modify=수정 된 직렬 포트 $1
log_vgetty_delete=직렬 포트 $1 을 (를) 삭제했습니다.
email_subject=음성 사서함 메시지
diff --git a/vgetty/lang/lt.auto b/vgetty/lang/lt.auto
index d5587b764..1ec45064e 100644
--- a/vgetty/lang/lt.auto
+++ b/vgetty/lang/lt.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=nuosekliųjų prievadų sąrašas
vgetty_create=Pridėti nuoseklųjį prievadą
vgetty_edit=Redaguoti serijos prievadą
vgetty_header=Serijinio prievado konfigūracijos parinktys
-vgetty_ts=Serijinis prievadas $1
+vgetty_ts=Serijinis prievadas $1
vgetty_other=Kitas prietaisas ..
vgetty_rings=Žiedai prieš atsakant
vgetty_default=Visuotinis nutylėjimas
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bitai
upload_err=Nepavyko pridėti pranešimo
upload_emessage=Nepasirinktas WAV failas
-upload_ewav=Nepavyko konvertuoti WAV failo : $1
-upload_epvf=Nepavyko sukurti RMD failo : $1
+upload_ewav=Nepavyko konvertuoti WAV failo : $1
+upload_epvf=Nepavyko sukurti RMD failo : $1
upload_esame=Žinutės failas $1 jau yra
log_apply=Taikoma konfigūracija
-log_upload=Įkeltas sveikinimo pranešimas $1
+log_upload=Įkeltas sveikinimo pranešimas $1
log_move=Konvertuoti $1 gauti pranešimai
log_delete0=Ištrinta $1 gauta žinutė
log_delete1=Ištrinta $1 sveikinimo žinutė
log_options=Pakeistos balso pašto parinktys
-log_vgetty_create=Pridėtas serijinis prievadas $1
-log_vgetty_modify=Modifikuotas serijinis prievadas $1
-log_vgetty_delete=Ištrintas serijinis prievadas $1
+log_vgetty_create=Pridėtas serijinis prievadas $1
+log_vgetty_modify=Modifikuotas serijinis prievadas $1
+log_vgetty_delete=Ištrintas serijinis prievadas $1
email_subject=Balso pašto pranešimas
email_body=Balso pašto pranešimas, gautas $1, $2.
diff --git a/vgetty/lang/lv.auto b/vgetty/lang/lv.auto
index f0b5850e0..91c646690 100644
--- a/vgetty/lang/lv.auto
+++ b/vgetty/lang/lv.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seriālo portu saraksts
vgetty_create=Pievienot seriālo portu
vgetty_edit=Rediģēt seriālo portu
vgetty_header=Seriālā porta konfigurācijas iespējas
-vgetty_ts=Sērijas osta $1
+vgetty_ts=Sērijas osta $1
vgetty_other=Cita ierīce ..
vgetty_rings=Zvana pirms atbildes
vgetty_default=Globālais noklusējums
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 biti
upload_err=Neizdevās pievienot ziņojumu
upload_emessage=Nav atlasīts WAV fails
-upload_ewav=Neizdevās konvertēt WAV failu : $1
-upload_epvf=Neizdevās izveidot RMD failu : $1
+upload_ewav=Neizdevās konvertēt WAV failu : $1
+upload_epvf=Neizdevās izveidot RMD failu : $1
upload_esame=Ziņojuma fails $1 jau pastāv
log_apply=Lietotā konfigurācija
-log_upload=Augšupielādēts sveiciena ziņojums $1
+log_upload=Augšupielādēts sveiciena ziņojums $1
log_move=Pārveidoti $1 saņemtie ziņojumi
log_delete0=Izdzēsa $1 saņemtos ziņojumus
log_delete1=Izdzēsti $1 apsveikuma ziņojumi
log_options=Mainītas balss pasta iespējas
-log_vgetty_create=Pievienots sērijas ports $1
-log_vgetty_modify=Pārveidots seriālais ports $1
-log_vgetty_delete=Dzēsts sērijas ports $1
+log_vgetty_create=Pievienots sērijas ports $1
+log_vgetty_modify=Pārveidots seriālais ports $1
+log_vgetty_delete=Dzēsts sērijas ports $1
email_subject=Balss pasta ziņojums
email_body=Balss pasta ziņojums saņemts no $1 līdz $2.
diff --git a/vgetty/lang/ms.auto b/vgetty/lang/ms.auto
index 600def203..a21e88207 100644
--- a/vgetty/lang/ms.auto
+++ b/vgetty/lang/ms.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=senarai port siri
vgetty_create=Tambah Port Serial
vgetty_edit=Edit Port Serial
vgetty_header=Pilihan konfigurasi port serial
-vgetty_ts=Port siri $1
+vgetty_ts=Port siri $1
vgetty_other=Peranti lain ..
vgetty_rings=Cincin sebelum menjawab
vgetty_default=Lalai global
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit
upload_err=Gagal menambah mesej
upload_emessage=Fail WAV tidak dipilih
-upload_ewav=Gagal menukar fail WAV : $1
-upload_epvf=Gagal membuat fail RMD : $1
+upload_ewav=Gagal menukar fail WAV : $1
+upload_epvf=Gagal membuat fail RMD : $1
upload_esame=Fail mesej $1 sudah wujud
log_apply=Konfigurasi terapan
-log_upload=Mesej ucapan yang dimuat naik $1
+log_upload=Mesej ucapan yang dimuat naik $1
log_move=Dikonversi $1 menerima mesej
log_delete0=Dihapus $1 menerima mesej
log_delete1=Dihapus $1 mesej ucapan
log_options=Pilihan mel suara yang diubah
-log_vgetty_create=Menambah port bersiri $1
-log_vgetty_modify=Port siri yang diubahsuai $1
-log_vgetty_delete=Port siri terpadam $1
+log_vgetty_create=Menambah port bersiri $1
+log_vgetty_modify=Port siri yang diubahsuai $1
+log_vgetty_delete=Port siri terpadam $1
email_subject=Mesej mel suara
email_body=Mesej mel suara diterima pada $1 oleh $2.
diff --git a/vgetty/lang/mt.auto b/vgetty/lang/mt.auto
index 64f161917..c316e3c35 100644
--- a/vgetty/lang/mt.auto
+++ b/vgetty/lang/mt.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=Lista tal-port serjali
vgetty_create=Żid il-Port tas-Serje
vgetty_edit=Editja l-Port tas-Serje
vgetty_header=Għażliet ta 'konfigurazzjoni tal-port serjali
-vgetty_ts=Port tas-serje $1
+vgetty_ts=Port tas-serje $1
vgetty_other=Apparat ieħor ..
vgetty_rings=Ċrieki qabel ma twieġeb
vgetty_default=Inadempjenza globali
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits
upload_err=Ma rnexxielux iżid messaġġ
upload_emessage=L-ebda fajl WAV ma ntgħażel
-upload_ewav=Ma rnexxielux jikkonverti l-fajl WAV : $1
-upload_epvf=Ma rnexxielux joħloq fajl RMD : $1
+upload_ewav=Ma rnexxielux jikkonverti l-fajl WAV : $1
+upload_epvf=Ma rnexxielux joħloq fajl RMD : $1
upload_esame=Il-fajl tal-messaġġ $1 diġà jeżisti
log_apply=Konfigurazzjoni applikata
-log_upload=Imtella 'l-messaġġ ta' awguri $1
+log_upload=Imtella 'l-messaġġ ta' awguri $1
log_move=Mibdula $1 messaġġi riċevuti
log_delete0=Messaġġi rċevuti $1 imħassra
log_delete1=Messaġġi ta 'awguri ta' $1 imħassra
log_options=Inbidlu b'għażliet tal-voicemail
log_vgetty_create=Port tas-serje $1 miżjud
-log_vgetty_modify=Port tas-serje modifikat $1
-log_vgetty_delete=Port tas-serje mħassar $1
+log_vgetty_modify=Port tas-serje modifikat $1
+log_vgetty_delete=Port tas-serje mħassar $1
email_subject=Messaġġ tal-voicemail
email_body=Messaġġ tal-voicemail riċevut fi $1 minn $2.
diff --git a/vgetty/lang/pt.auto b/vgetty/lang/pt.auto
index 13681685f..de7d75534 100644
--- a/vgetty/lang/pt.auto
+++ b/vgetty/lang/pt.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=lista de portas seriais
vgetty_create=Adicionar porta serial
vgetty_edit=Editar porta serial
vgetty_header=Opções de configuração da porta serial
-vgetty_ts=Porta serial $1
+vgetty_ts=Porta serial $1
vgetty_other=Outro dispositivo ..
vgetty_rings=Toca antes de atender
vgetty_default=Padrão global
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits
upload_err=Falha ao adicionar mensagem
upload_emessage=Nenhum arquivo WAV selecionado
-upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1
-upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1
+upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1
+upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1
upload_esame=O arquivo de mensagem $1 já existe
log_apply=Configuração aplicada
-log_upload=Mensagem de saudação carregada $1
+log_upload=Mensagem de saudação carregada $1
log_move=$1 mensagens recebidas convertidas
log_delete0=$1 mensagens recebidas excluídas
log_delete1=$1 mensagens de saudação excluídas
log_options=Opções de correio de voz alteradas
log_vgetty_create=Porta serial $1 adicionada
-log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1
-log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1
+log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1
+log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1
email_subject=Mensagem de correio de voz
email_body=Mensagem de correio de voz recebida em $1 por $2.
diff --git a/vgetty/lang/pt_BR.auto b/vgetty/lang/pt_BR.auto
index 13681685f..de7d75534 100644
--- a/vgetty/lang/pt_BR.auto
+++ b/vgetty/lang/pt_BR.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=lista de portas seriais
vgetty_create=Adicionar porta serial
vgetty_edit=Editar porta serial
vgetty_header=Opções de configuração da porta serial
-vgetty_ts=Porta serial $1
+vgetty_ts=Porta serial $1
vgetty_other=Outro dispositivo ..
vgetty_rings=Toca antes de atender
vgetty_default=Padrão global
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits
upload_err=Falha ao adicionar mensagem
upload_emessage=Nenhum arquivo WAV selecionado
-upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1
-upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1
+upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1
+upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1
upload_esame=O arquivo de mensagem $1 já existe
log_apply=Configuração aplicada
-log_upload=Mensagem de saudação carregada $1
+log_upload=Mensagem de saudação carregada $1
log_move=$1 mensagens recebidas convertidas
log_delete0=$1 mensagens recebidas excluídas
log_delete1=$1 mensagens de saudação excluídas
log_options=Opções de correio de voz alteradas
log_vgetty_create=Porta serial $1 adicionada
-log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1
-log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1
+log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1
+log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1
email_subject=Mensagem de correio de voz
email_body=Mensagem de correio de voz recebida em $1 por $2.
diff --git a/vgetty/lang/ro.auto b/vgetty/lang/ro.auto
index 1ab9b52eb..d56c7c1ab 100644
--- a/vgetty/lang/ro.auto
+++ b/vgetty/lang/ro.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=lista porturilor seriale
vgetty_create=Adăugați Serial Port
vgetty_edit=Editează portul serial
vgetty_header=Opțiuni de configurare a portului serial
-vgetty_ts=Port serial $1
+vgetty_ts=Port serial $1
vgetty_other=Alt dispozitiv ..
vgetty_rings=Inele înainte de a răspunde
vgetty_default=Implicit global
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 biți
upload_err=Eroare la adăugarea mesajului
upload_emessage=Nu a fost selectat niciun fișier WAV
-upload_ewav=Conversia fișierului WAV nu a reușit : $1
-upload_epvf=Crearea fișierului RMD nu a reușit : $1
+upload_ewav=Conversia fișierului WAV nu a reușit : $1
+upload_epvf=Crearea fișierului RMD nu a reușit : $1
upload_esame=Fișierul de mesaj $1 există deja
log_apply=Configurație aplicată
-log_upload=A fost încărcat mesajul de salut $1
+log_upload=A fost încărcat mesajul de salut $1
log_move=Conversia $1 a primit mesaje
log_delete0=$1 au fost șterse mesaje
log_delete1=Mesaje de felicitare $1 șterse
log_options=Opțiuni modificate pentru mesajele vocale
-log_vgetty_create=Se adaugă portul serial $1
-log_vgetty_modify=Port seriat modificat $1
-log_vgetty_delete=Portul serial șterge $1
+log_vgetty_create=Se adaugă portul serial $1
+log_vgetty_modify=Port seriat modificat $1
+log_vgetty_delete=Portul serial șterge $1
email_subject=Mesaj vocal
email_body=Mesajul vocal primit la $1 cu $2.
diff --git a/vgetty/lang/sk.auto b/vgetty/lang/sk.auto
index 7e08ba7aa..fb040d06d 100644
--- a/vgetty/lang/sk.auto
+++ b/vgetty/lang/sk.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=zoznam sériových portov
vgetty_create=Pridajte sériový port
vgetty_edit=Upraviť sériový port
vgetty_header=Možnosti konfigurácie sériového portu
-vgetty_ts=Sériový port $1
+vgetty_ts=Sériový port $1
vgetty_other=Iné zariadenie ..
vgetty_rings=Krúžky pred odpoveďou
vgetty_default=Globálne predvolené
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bitov
upload_err=Nepodarilo sa pridať správu
upload_emessage=Nie je vybratý žiadny súbor WAV
-upload_ewav=Nepodarilo sa skonvertovať súbor WAV : $1
-upload_epvf=Nepodarilo sa vytvoriť súbor RMD : $1
+upload_ewav=Nepodarilo sa skonvertovať súbor WAV : $1
+upload_epvf=Nepodarilo sa vytvoriť súbor RMD : $1
upload_esame=Súbor správ $1 už existuje
log_apply=Aplikovaná konfigurácia
-log_upload=Odovzdaná uvítacia správa $1
+log_upload=Odovzdaná uvítacia správa $1
log_move=Konvertované $1 prijaté správy
log_delete0=Odstránené $1 prijaté správy
log_delete1=Odstránené $1 uvítacie správy
log_options=Zmenené možnosti hlasovej schránky
-log_vgetty_create=Pridaný sériový port $1
-log_vgetty_modify=Upravený sériový port $1
-log_vgetty_delete=Vymazaný sériový port $1
+log_vgetty_create=Pridaný sériový port $1
+log_vgetty_modify=Upravený sériový port $1
+log_vgetty_delete=Vymazaný sériový port $1
email_subject=Správa hlasovej schránky
email_body=Správa hlasovej schránky bola prijatá na $1 po $2.
diff --git a/vgetty/lang/sl.auto b/vgetty/lang/sl.auto
index a947b4bec..1ec7640d0 100644
--- a/vgetty/lang/sl.auto
+++ b/vgetty/lang/sl.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seznam serijskih vrat
vgetty_create=Dodajte serijska vrata
vgetty_edit=Uredi serijska vrata
vgetty_header=Možnosti konfiguracije serijskih vrat
-vgetty_ts=Serijska vrata $1
+vgetty_ts=Serijska vrata $1
vgetty_other=Druga naprava ..
vgetty_rings=Zvoni pred odgovorom
vgetty_default=Globalno privzeto
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bita
upload_err=Sporočila ni bilo mogoče dodati
upload_emessage=Izbrana ni nobena datoteka WAV
-upload_ewav=Ni bilo mogoče pretvoriti datoteke WAV : $1
-upload_epvf=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke RMD : $1
+upload_ewav=Ni bilo mogoče pretvoriti datoteke WAV : $1
+upload_epvf=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke RMD : $1
upload_esame=Datoteka s sporočilom $1 že obstaja
log_apply=Uporabljena konfiguracija
-log_upload=Naloženo pozdravno sporočilo $1
+log_upload=Naloženo pozdravno sporočilo $1
log_move=Pretvoril $1 prejeta sporočila
log_delete0=Izbrisana $1 prejeta sporočila
log_delete1=Izbrisanih $1 pozdravnih sporočil
log_options=Spremenjene možnosti glasovne pošte
-log_vgetty_create=Dodana so serijska vrata $1
-log_vgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1
-log_vgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1
+log_vgetty_create=Dodana so serijska vrata $1
+log_vgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1
+log_vgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1
email_subject=Sporočilo glasovne pošte
email_body=Sporočilo glasovne pošte, prejeto v $1, $2.
diff --git a/vgetty/lang/sv.auto b/vgetty/lang/sv.auto
index 90d09d10f..f2a07148a 100644
--- a/vgetty/lang/sv.auto
+++ b/vgetty/lang/sv.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=serieportlista
vgetty_create=Lägg till serieport
vgetty_edit=Redigera serieport
vgetty_header=Alternativ för seriell portkonfiguration
-vgetty_ts=Seriell port $1
+vgetty_ts=Seriell port $1
vgetty_other=Annan enhet ..
vgetty_rings=Ringar innan du svarar
vgetty_default=Global standard
@@ -100,18 +100,18 @@ pvfdesc=$1, $2 bitar
upload_err=Det gick inte att lägga till meddelande
upload_emessage=Ingen WAV-fil vald
-upload_ewav=Det gick inte att konvertera WAV-filen : $1
-upload_epvf=Det gick inte att skapa RMD-fil : $1
+upload_ewav=Det gick inte att konvertera WAV-filen : $1
+upload_epvf=Det gick inte att skapa RMD-fil : $1
upload_esame=Meddelandefilen $1 finns redan
log_apply=Tillämpad konfiguration
-log_upload=Uppladdat hälsningsmeddelande $1
+log_upload=Uppladdat hälsningsmeddelande $1
log_move=Konverterade $1 mottagna meddelanden
log_delete0=Raderade $1 mottagna meddelanden
log_delete1=$1 hälsningsmeddelanden raderade
log_options=Ändrade röstmeddelandealternativ
-log_vgetty_create=Lade till seriell port $1
-log_vgetty_modify=Modifierad serieport $1
+log_vgetty_create=Lade till seriell port $1
+log_vgetty_modify=Modifierad serieport $1
log_vgetty_delete=Seriell port $1 raderad
email_subject=Röstmeddelande
diff --git a/vgetty/lang/th.auto b/vgetty/lang/th.auto
index a91eaf130..335641444 100644
--- a/vgetty/lang/th.auto
+++ b/vgetty/lang/th.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=รายการพอร์ตอนุกรม
vgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม
vgetty_edit=แก้ไขพอร์ตอนุกรม
vgetty_header=ตัวเลือกการกำหนดค่าพอร์ตอนุกรม
-vgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1
+vgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1
vgetty_other=อุปกรณ์อื่น ๆ ..
vgetty_rings=ส่งเสียงกริ่งก่อนตอบรับ
vgetty_default=ค่าเริ่มต้นทั่วโลก
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 บิต
upload_err=ไม่สามารถเพิ่มข้อความ
upload_emessage=ไม่ได้เลือกไฟล์ WAV
-upload_ewav=ไม่สามารถแปลงไฟล์ WAV : $1
-upload_epvf=ไม่สามารถสร้างไฟล์ RMD : $1
+upload_ewav=ไม่สามารถแปลงไฟล์ WAV : $1
+upload_epvf=ไม่สามารถสร้างไฟล์ RMD : $1
upload_esame=มีไฟล์ข้อความ $1 อยู่แล้ว
log_apply=ใช้การกำหนดค่า
-log_upload=ข้อความทักทายที่อัปโหลด $1
-log_move=แปลงข้อความที่ได้รับ $1
-log_delete0=ลบข้อความที่ได้รับ $1
-log_delete1=ลบข้อความทักทาย $1
+log_upload=ข้อความทักทายที่อัปโหลด $1
+log_move=แปลงข้อความที่ได้รับ $1
+log_delete0=ลบข้อความที่ได้รับ $1
+log_delete1=ลบข้อความทักทาย $1
log_options=เปลี่ยนตัวเลือกข้อความเสียง
-log_vgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม $1
-log_vgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1
+log_vgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม $1
+log_vgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1
log_vgetty_delete=ลบพอร์ตอนุกรม $1 แล้ว
email_subject=ข้อความเสียง
-email_body=ได้รับข้อความเสียงที่ $1 โดย $2
+email_body=ได้รับข้อความเสียงที่ $1 โดย $2
diff --git a/vgetty/lang/tr.auto b/vgetty/lang/tr.auto
index 782f1e676..968ec638a 100644
--- a/vgetty/lang/tr.auto
+++ b/vgetty/lang/tr.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seri port listesi
vgetty_create=Seri Bağlantı Noktası Ekle
vgetty_edit=Seri Bağlantı Noktasını Düzenle
vgetty_header=Seri bağlantı noktası yapılandırma seçenekleri
-vgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1
+vgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1
vgetty_other=Diğer cihaz ..
vgetty_rings=Yanıtlamadan önce çalıyor
vgetty_default=Genel varsayılan
@@ -100,18 +100,18 @@ pvfdesc=$1, $2 bit
upload_err=Mesaj eklenemedi
upload_emessage=Hiçbir WAV dosyası seçilmedi
-upload_ewav=WAV dosyası dönüştürülemedi : $1
-upload_epvf=RMD dosyası oluşturulamadı : $1
+upload_ewav=WAV dosyası dönüştürülemedi : $1
+upload_epvf=RMD dosyası oluşturulamadı : $1
upload_esame=$1 ileti dosyası zaten var
log_apply=Uygulamalı yapılandırma
-log_upload=Yüklenen karşılama mesajı $1
+log_upload=Yüklenen karşılama mesajı $1
log_move=Dönüştürülen $1 alınan mesaj
log_delete0=$1 alınan mesaj silindi
log_delete1=$1 tebrik mesajı silindi
log_options=Sesli mesaj seçeneklerini değiştirme
log_vgetty_create=$1 seri bağlantı noktası eklendi
-log_vgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1
+log_vgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1
log_vgetty_delete=Seri bağlantı noktası $1 silindi
email_subject=Sesli mesaj
diff --git a/vgetty/lang/vi.auto b/vgetty/lang/vi.auto
index 0ad5dbca4..d72c83d8f 100644
--- a/vgetty/lang/vi.auto
+++ b/vgetty/lang/vi.auto
@@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=danh sách cổng nối tiếp
vgetty_create=Thêm cổng nối tiếp
vgetty_edit=Chỉnh sửa cổng nối tiếp
vgetty_header=Tùy chọn cấu hình cổng nối tiếp
-vgetty_ts=Cổng nối tiếp $1
+vgetty_ts=Cổng nối tiếp $1
vgetty_other=Thiết bị khác ..
vgetty_rings=Nhẫn trước khi trả lời
vgetty_default=Toàn cầu mặc định
@@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit
upload_err=Không thể thêm tin nhắn
upload_emessage=Không có tệp WAV nào được chọn
-upload_ewav=Không thể chuyển đổi tệp WAV : $1
-upload_epvf=Không thể tạo tệp RMD : $1
+upload_ewav=Không thể chuyển đổi tệp WAV : $1
+upload_epvf=Không thể tạo tệp RMD : $1
upload_esame=Tệp tin nhắn $1 đã tồn tại
log_apply=Cấu hình ứng dụng
-log_upload=Tin nhắn chúc mừng đã tải lên $1
+log_upload=Tin nhắn chúc mừng đã tải lên $1
log_move=Đã chuyển đổi $1 tin nhắn nhận được
log_delete0=Đã xóa $1 tin nhắn nhận được
log_delete1=Đã xóa $1 tin nhắn chúc mừng
log_options=Tùy chọn thư thoại đã thay đổi
-log_vgetty_create=Đã thêm cổng nối tiếp $1
-log_vgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1
-log_vgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1
+log_vgetty_create=Đã thêm cổng nối tiếp $1
+log_vgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1
+log_vgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1
email_subject=Tin nhắn thoại
email_body=Tin nhắn thư thoại nhận được ở $1 theo $2.
diff --git a/vnc/lang/ko b/vnc/lang/ko
index e9f31fbc5..d1307420d 100644
--- a/vnc/lang/ko
+++ b/vnc/lang/ko
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=VNC 클라이언트
index_warn=경고! 이 VNC 세션은 암호화되지 않았습니다.
-index_nojava=이 모듈은 자바와 함께 사용해야 하지만 현재 브라우저에서는 자바를 지원하지 않습니다.
+index_nojava=이 모듈은 자바와 함께 사용해야 하지만 현재 브라우저에서는 자바를 지원하지 않습니다.
index_credits=AT&T에서 작성한 VNC 클라이언트 애플릿입니다. 자세한 내용은 http://www.uk.research.att.com/vnc를 참조하십시오.
index_esocket=$1 포트 $2을(를) 실행 중인 VNC 서버가 없습니다.
diff --git a/webalizer/lang/af.auto b/webalizer/lang/af.auto
index 1fedb111b..22b0bd001 100644
--- a/webalizer/lang/af.auto
+++ b/webalizer/lang/af.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer Logfile Analise
-index_version=Webalizer-weergawe $1
-index_version_webalizer=Webalizer-weergawe $1
+index_version=Webalizer-weergawe $1
+index_version_webalizer=Webalizer-weergawe $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Die logfile-analise-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
index_econf=Die Webalizer-konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd.
@@ -22,7 +22,7 @@ index_global=Wysig globale opsies
index_globaldesc=Klik op hierdie knoppie om Webalizer-opsies te wysig wat van toepassing is op verslae wat gegenereer word uit alle loglêers.
index_eversion=Die Webalizer-opdrag $1 op u stelsel is weergawe $2, maar hierdie module ondersteun slegs weergawes $3 en hoër.
index_egetversion=Kon nie die weergawe van Webalizer met opdrag $1 : $2 kry nie
-index_when=Ja, $1
+index_when=Ja, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Skedule gekies
index_disable=De-skedule gekies
@@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruiker om webalisator te gebruik as
save_ewuser=Geen Unix-gebruiker genaamd $1 bestaan nie
save_ehost=Ontbrekende of ongeldige webwerfgasheernaam
save_etitle=Verslagtitel ontbreek
-save_ecannot=U mag slegs verslae genereer vir logs onder $1
+save_ecannot=U mag slegs verslae genereer vir logs onder $1
view_epath=Ongeldige PATH_INFO
view_efile=Ongeldige verslaglêernaam
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Bekyk verslag
global_title=Wêreldwye webalizer-opsies
global_title2=Webalizer-verslagopsies
-global_for=Vir loglêer $1
+global_for=Vir loglêer $1
global_first=Daar is tans geen opsies vir hierdie loglêer opgestel nie, wat beteken dat die wêreldopsies in plaas daarvan gebruik sal word. As hierdie vorm gestoor word, gebruik verslae wat vir hierdie log gemaak word, van nou af die instellings wat op hierdie bladsy gekies is.
global_header=Webalizer-opsies vir alle verslae
global_host=Webwerf gasheernaam
@@ -147,11 +147,11 @@ global_ecurrent=Inkrementele lêernaam ontbreek of ongeldig
global_ecache=DNS-cache-lêernaam ontbreek of ongeldig
log_create_log=Rapportering vir $1 geskep
-log_modify_log=Gewysigde verslagdoening vir $1
+log_modify_log=Gewysigde verslagdoening vir $1
log_delete_log=Rapportering vir $1 is uitgevee
-log_generate_log=Gegenereerde verslag vir $1
+log_generate_log=Gegenereerde verslag vir $1
log_global=Gewysigde globale Webalizer-opsies
-log_global2=Gewysigde Webalizer-opsies vir $1
+log_global2=Gewysigde Webalizer-opsies vir $1
log_enable_logs=Geplande verslagdoening oor $1 -loglêers
log_disable_logs=Geprogrammeerde verslagdoening oor $1 logs
diff --git a/webalizer/lang/ar.auto b/webalizer/lang/ar.auto
index f94223557..c0ac7eacb 100644
--- a/webalizer/lang/ar.auto
+++ b/webalizer/lang/ar.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_return=قائمة ملفات السجل
index_global=تحرير الخيارات العالمية
index_globaldesc=انقر فوق هذا الزر لتحرير خيارات Webalizer التي تنطبق على التقارير التي تم إنشاؤها من جميع ملفات السجل.
index_eversion=أمر Webalizer $1 على نظامك هو الإصدار$2 ، لكن هذه الوحدة تدعم فقط الإصدارات $3 وما فوق.
-index_egetversion=فشل في الحصول على إصدار Webalizer بالأمر $1 : $2
+index_egetversion=فشل في الحصول على إصدار Webalizer بالأمر $1 : $2
index_when=نعم ،$1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=تم تحديد الجدول الزمني
diff --git a/webalizer/lang/be.auto b/webalizer/lang/be.auto
index 88435264f..c943e6097 100644
--- a/webalizer/lang/be.auto
+++ b/webalizer/lang/be.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Аналіз часопісаў Webalizer
-index_version=Версія Webalizer $1
-index_version_webalizer=Версія Webalizer $1
+index_version=Версія Webalizer $1
+index_version_webalizer=Версія Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Каманда вашай сістэмы аналізу часопісаў $1 не знойдзена. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
index_econf=Файл канфігурацыі Webalizer $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=спіс файлаў часопіса
index_global=Рэдагаваць глабальныя параметры
index_globaldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэдагаваць параметры Webalizer, якія прымяняюцца да справаздач, згенераваных з усіх файлаў часопісаў.
index_eversion=Каманда Webalizer $1 у вашай сістэме мае версію $2, але гэты модуль падтрымлівае толькі версіі $3 і вышэй.
-index_egetversion=Не атрымалася атрымаць версію Webalizer з камандай $1 : $2
-index_when=Так, $1
+index_egetversion=Не атрымалася атрымаць версію Webalizer з камандай $1 : $2
+index_when=Так, $1
index_webalizer=Вебалайзер
index_enable=Графік абраны
index_disable=Абраны графік выбару
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Файл часопіса не быў уведзены альбо н
save_ecfile=Адсутнічае альбо неіснуючы іншы файл канфігурацыі
save_edir=Каталог справаздач не быў уведзены альбо не існуе
save_euser=Адсутнічае альбо недапушчальны карыстальнік для запуску webalizer як
-save_ewuser=Не існуе карыстальніка Unix, які называецца $1
+save_ewuser=Не існуе карыстальніка Unix, які называецца $1
save_ehost=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя хаста сайта
save_etitle=Адсутнічае назва дакладу
-save_ecannot=Вы можаце ствараць справаздачы толькі для часопісаў пад $1
+save_ecannot=Вы можаце ствараць справаздачы толькі для часопісаў пад $1
view_epath=Няправільная PATH_INFO
view_efile=Няправільнае імя файла справаздачы
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Прагледзець справаздачу
global_title=Варыянты глабальнага Webalizer
global_title2=Параметры справаздачы па Webalizer
-global_for=Для файла лога $1
+global_for=Для файла лога $1
global_first=У цяперашні час для гэтага файла часопіса не ўстаноўлены параметры, гэта азначае, што замест гэтага будуць выкарыстаны глабальныя параметры. Пры захаванні гэтай формы справаздачы, згенераваныя для гэтага часопіса, будуць выкарыстоўваць налады, абраныя на гэтай старонцы.
global_header=Варыянты Webalizer для ўсіх справаздач
global_host=Імя хаста сайта
@@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Адсутнічае альбо недапушчальнае і
global_ecurrent=Адсутнічае альбо недапушчальнае пакрокавае імя файла
global_ecache=Адсутнічае ці недапушчальнае імя файла кэша DNS
-log_create_log=Створана справаздачнасць для $1
-log_modify_log=Зменена справаздачнасць для $1
-log_delete_log=Выдалена справаздача для $1
-log_generate_log=Ствараецца справаздача для $1
+log_create_log=Створана справаздачнасць для $1
+log_modify_log=Зменена справаздачнасць для $1
+log_delete_log=Выдалена справаздача для $1
+log_generate_log=Ствараецца справаздача для $1
log_global=Зменены глабальныя варыянты Webalizer
-log_global2=Зменены варыянты Webalizer для $1
+log_global2=Зменены варыянты Webalizer для $1
log_enable_logs=Запланаванае справаздача па $1 часопісах
-log_disable_logs=Адкладзенае справаздача па часопісах $1
+log_disable_logs=Адкладзенае справаздача па часопісах $1
acl_view=Можаце праглядаць толькі існуючыя справаздачы?
acl_global=Ці можна рэдагаваць глабальныя варыянты webalizer?
diff --git a/webalizer/lang/bg.auto b/webalizer/lang/bg.auto
index af54b9944..eccc7b12e 100644
--- a/webalizer/lang/bg.auto
+++ b/webalizer/lang/bg.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Анализ на логафил на Webalizer
-index_version=Версия на Webalizer $1
-index_version_webalizer=Версия на Webalizer $1
+index_version=Версия на Webalizer $1
+index_version_webalizer=Версия на Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Командата за анализ на регистрационния файл $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
index_econf=Конфигурационният файл Webalizer $1 не бе намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=списък на файловете в лог
index_global=Редактиране на глобални опции
index_globaldesc=Кликнете върху този бутон, за да редактирате опциите на Webalizer, които се прилагат за отчетите, генерирани от всички файлове на журнала.
index_eversion=Командата Webalizer $1 във вашата система е версия $2, но този модул поддържа само версии $3 и по-високи.
-index_egetversion=Не успя да се получи версията на Webalizer с команда $1 : $2
-index_when=Да, $1
+index_egetversion=Не успя да се получи версията на Webalizer с команда $1 : $2
+index_when=Да, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Графикът е избран
index_disable=Избран е график за избор
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Лог файлът не е въведен или не съществ
save_ecfile=Липсващ или несъществуващ друг конфигурационен файл
save_edir=Директория за отчети не е въведена или не съществува
save_euser=Липсващ или невалиден потребител, който да стартира webalizer като
-save_ewuser=Не съществува потребител на Unix, наречен $1
+save_ewuser=Не съществува потребител на Unix, наречен $1
save_ehost=Липсващо или невалидно име на хоста на уебсайта
save_etitle=Липсва заглавие на доклада
-save_ecannot=Можете да генерирате отчети само за регистрационни файлове под $1
+save_ecannot=Можете да генерирате отчети само за регистрационни файлове под $1
view_epath=Невалиден PATH_INFO
view_efile=Невалидно име на файла на отчета
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Преглед на отчета
global_title=Опции за глобален Webalizer
global_title2=Опции за отчет на Webalizer
-global_for=За логфайл $1
+global_for=За логфайл $1
global_first=Понастоящем не са зададени опции за този лог файл, което означава, че вместо това ще се използват глобалните опции. Когато този формуляр бъде запазен, отчетите, генерирани за този дневник, ще използват настройките, избрани на тази страница оттук нататък.
global_header=Опции за Webalizer за всички отчети
global_host=Име на хоста на уебсайта
@@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Липсващо или невалидно име на файл
global_ecurrent=Липсващо или невалидно инкрементално име на файл
global_ecache=Липсващо или невалидно име на DNS кеш файл
-log_create_log=Създадено отчитане за $1
-log_modify_log=Модифицирано отчитане за $1
-log_delete_log=Изтрито отчитане за $1
-log_generate_log=Генериран отчет за $1
+log_create_log=Създадено отчитане за $1
+log_modify_log=Модифицирано отчитане за $1
+log_delete_log=Изтрито отчитане за $1
+log_generate_log=Генериран отчет за $1
log_global=Модифицирани глобални опции на Webalizer
-log_global2=Модифицирани опции на Webalizer за $1
+log_global2=Модифицирани опции на Webalizer за $1
log_enable_logs=Планирано отчитане на $1 регистрационни файлове
log_disable_logs=Декларирано отчитане на $1 регистрационни файлове
diff --git a/webalizer/lang/cs.auto b/webalizer/lang/cs.auto
index cde96cd1b..ccf612f3e 100644
--- a/webalizer/lang/cs.auto
+++ b/webalizer/lang/cs.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
-index_version_webalizer=Verze webalizeru $1
+index_version_webalizer=Verze webalizeru $1
index_version_awffull=AWFFull
-index_when=Ano, $1
+index_when=Ano, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Vybraný rozvrh
index_disable=Odvolení vybrané
diff --git a/webalizer/lang/da.auto b/webalizer/lang/da.auto
index 36b87ea02..9ba544121 100644
--- a/webalizer/lang/da.auto
+++ b/webalizer/lang/da.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer Logfilfil
-index_version=Webalizer-version $1
-index_version_webalizer=Webalizer-version $1
+index_version=Webalizer-version $1
+index_version_webalizer=Webalizer-version $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Logfile-analyse-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
index_econf=Webalizer-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=logfiler liste
index_global=Rediger globale indstillinger
index_globaldesc=Klik på denne knap for at redigere Webalizer-indstillinger, der gælder for rapporter, der er genereret fra alle logfiler.
index_eversion=Webalizer-kommandoen $1 på dit system er version $2, men dette modul understøtter kun versioner $3 og nyere.
-index_egetversion=Kunne ikke hente versionen af Webalizer med kommandoen $1 : $2
-index_when=Ja, $1
+index_egetversion=Kunne ikke hente versionen af Webalizer med kommandoen $1 : $2
+index_when=Ja, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Planlagt valgt
index_disable=De-plan valgt
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Logfil blev ikke indtastet eller findes ikke
save_ecfile=Manglende eller ikke-eksisterende konfigurationsfil mangler
save_edir=Rapportkatalog blev ikke indtastet eller findes ikke
save_euser=Manglende eller ugyldig bruger til at køre webalizer som
-save_ewuser=Der findes ingen Unix-bruger kaldet $1
+save_ewuser=Der findes ingen Unix-bruger kaldet $1
save_ehost=Manglende eller ugyldigt webstedets værtsnavn
save_etitle=Manglende rapporttitel
-save_ecannot=Du har kun tilladelse til at generere rapporter til logfiler under $1
+save_ecannot=Du har kun tilladelse til at generere rapporter til logfiler under $1
view_epath=Ugyldig PATH_INFO
view_efile=Ugyldigt rapportfilnavn
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Se rapport
global_title=Globale indstillinger for webalizer
global_title2=Webalizer-rapportindstillinger
-global_for=For logfil $1
+global_for=For logfil $1
global_first=I øjeblikket er der ikke indstillet nogen indstillinger for denne logfil, hvilket betyder, at de globale indstillinger i stedet bliver brugt. Når denne formular gemmes, bruger rapporter, der er genereret til denne log, de indstillinger, der er valgt på denne side fra nu af.
global_header=Webalizer-indstillinger til alle rapporter
global_host=Websteds værtnavn
@@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Manglende eller ugyldig historiefilnavn
global_ecurrent=Manglende eller ugyldigt trinvis filnavn
global_ecache=Manglende eller ugyldig DNS-cache-filnavn
-log_create_log=Oprettet rapportering for $1
-log_modify_log=Ændret rapportering for $1
+log_create_log=Oprettet rapportering for $1
+log_modify_log=Ændret rapportering for $1
log_delete_log=Rapportering for $1 er slettet
-log_generate_log=Genereret rapport for $1
+log_generate_log=Genereret rapport for $1
log_global=Ændrede globale Webalizer-indstillinger
-log_global2=Ændrede Webalizer-indstillinger for $1
+log_global2=Ændrede Webalizer-indstillinger for $1
log_enable_logs=Planlagt rapportering om $1 -logfiler
log_disable_logs=De-planlagt rapportering om $1 -logfiler
diff --git a/webalizer/lang/el.auto b/webalizer/lang/el.auto
index bfc171f97..82dc5eae4 100644
--- a/webalizer/lang/el.auto
+++ b/webalizer/lang/el.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Ανάλυση συνδέσμου Webalizer
-index_version=Έκδοση Webalizer $1
-index_version_webalizer=Έκδοση Webalizer $1
+index_version=Έκδοση Webalizer $1
+index_version_webalizer=Έκδοση Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Η εντολή ανάλυσης αρχείου καταγραφής $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης Webalizer $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=λίστα αρχείων καταγραφής
index_global=Επεξεργασία συνολικών επιλογών
index_globaldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε τις επιλογές Webalizer που ισχύουν για τις αναφορές που δημιουργούνται από όλα τα αρχεία καταγραφής.
index_eversion=Η εντολή Webalizer $1 στο σύστημά σας είναι έκδοση $2, αλλά αυτή η ενότητα υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις $3 και παραπάνω.
-index_egetversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Webalizer με εντολή $1 : $2
-index_when=Ναι, $1
+index_egetversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Webalizer με εντολή $1 : $2
+index_when=Ναι, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Πρόγραμμα επιλεγμένο
index_disable=De-Schedule Επιλεγμένο
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Δεν καταχωρίστηκε αρχείο αρχείου κατ
save_ecfile=Λείπει ή δεν υπάρχει άλλο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων
save_edir=Ο κατάλογος αναφορών δεν έχει καταχωριστεί ή δεν υπάρχει
save_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης για να εκτελέσει το webalizer ως
-save_ewuser=Δεν υπάρχει χρήστης Unix που ονομάζεται $1
+save_ewuser=Δεν υπάρχει χρήστης Unix που ονομάζεται $1
save_ehost=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή ιστότοπου
save_etitle=Λείπει τίτλος αναφοράς
-save_ecannot=Έχετε τη δυνατότητα μόνο να δημιουργείτε αναφορές για αρχεία καταγραφής κάτω από το $1
+save_ecannot=Έχετε τη δυνατότητα μόνο να δημιουργείτε αναφορές για αρχεία καταγραφής κάτω από το $1
view_epath=Μη έγκυρο PATH_INFO
view_efile=Μη έγκυρο όνομα αρχείου αναφοράς
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Προβολή αναφοράς
global_title=Παγκόσμιες επιλογές Webalizer
global_title2=Επιλογές αναφοράς Webalizer
-global_for=Για το αρχείο καταγραφής $1
+global_for=Για το αρχείο καταγραφής $1
global_first=Προς το παρόν δεν έχουν οριστεί επιλογές για αυτό το αρχείο καταγραφής, πράγμα που σημαίνει ότι θα χρησιμοποιηθούν εναλλακτικά οι συνολικές επιλογές. Όταν αποθηκευτεί αυτή η φόρμα, οι αναφορές που δημιουργούνται για αυτό το αρχείο καταγραφής θα χρησιμοποιούν από εδώ και πέρα τις ρυθμίσεις που έχουν επιλεγεί σε αυτήν τη σελίδα.
global_header=Επιλογές Webalizer για όλες τις αναφορές
global_host=Όνομα κεντρικού υπολογιστή της ιστοσελίδας
@@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου ισ
global_ecurrent=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου
global_ecache=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου προσωρινής μνήμης DNS
-log_create_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1
-log_modify_log=Τροποποιημένη αναφορά για $1
-log_delete_log=Διαγράφηκε αναφορά για το $1
-log_generate_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1
+log_create_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1
+log_modify_log=Τροποποιημένη αναφορά για $1
+log_delete_log=Διαγράφηκε αναφορά για το $1
+log_generate_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1
log_global=Τροποποιημένες επιλογές παγκόσμιου Webalizer
-log_global2=Τροποποιημένες επιλογές Webalizer για το $1
-log_enable_logs=Προγραμματισμένη αναφορά σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1
-log_disable_logs=Προγραμματισμένες αναφορές σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1
+log_global2=Τροποποιημένες επιλογές Webalizer για το $1
+log_enable_logs=Προγραμματισμένη αναφορά σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1
+log_disable_logs=Προγραμματισμένες αναφορές σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1
acl_view=Μπορεί να δει μόνο υπάρχουσες αναφορές;
acl_global=Μπορεί να επεξεργαστεί τις επιλογές παγκόσμιου webalizer;
diff --git a/webalizer/lang/es.auto b/webalizer/lang/es.auto
index 18721e67b..812815446 100644
--- a/webalizer/lang/es.auto
+++ b/webalizer/lang/es.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_version_webalizer=Versión Webalizer $1
+index_version_webalizer=Versión Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_enable=Horario seleccionado
index_disable=Desprogramación seleccionada
diff --git a/webalizer/lang/eu.auto b/webalizer/lang/eu.auto
index 10df6e303..42c0d84dd 100644
--- a/webalizer/lang/eu.auto
+++ b/webalizer/lang/eu.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_global=Editatu Aukera Globala
index_globaldesc=Egin klik botoi honetan erregistro fitxategi guztietatik sortutako txostenetan aplikatzen diren Webalizer aukerak aldatzeko.
index_eversion=Zure sistemako $1 bertsioaren komandoa $2 bertsioa da, baina modulu honek $3 eta aurreko bertsioak bakarrik onartzen ditu.
index_egetversion=Huts egin du Webalizer bertsioa lortzeko $1 : $2 komandoarekin
-index_when=Bai, $1
+index_when=Bai, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Egutegia aukeratua
index_disable=Hautatu Egutegia
diff --git a/webalizer/lang/fa b/webalizer/lang/fa
index 5d310998c..89142a714 100644
--- a/webalizer/lang/fa
+++ b/webalizer/lang/fa
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=تحليل پرونده ثبت وبآليزر
+index_title=تحليل پرونده ثبت وبآليزر
index_version=وبآليزر نسخه $1
index_ewebalizer=فرمان تحليل پرونده ثبت $1 بر روي سيستم شما پيدا نشد. ممکن است نصب نشده باشد و يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد.
index_econf=پرونده پيکربندي وبآليزر $1 بر روي سيستم شما پيدا نشد. ممکن است نصب نشده باشد و يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد.
@@ -7,7 +7,7 @@ index_path=پرونده ثبت
index_type=نوع
index_size=اندازه
index_latest=آخرين اصلاح
-index_nologs=پروندههاي ثبت کردن براي تحليل پيدا يا افزوده نشدند
+index_nologs=پروندههاي ثبت کردن براي تحليل پيدا يا افزوده نشدند
index_empty=تهي
index_type1=آپاچي
index_type2=Squid
@@ -16,17 +16,17 @@ index_sched=زمانبندي شدهاست؟
index_rep=گزارش
index_view=نما..
index_return=فهرست پروندههاي ثبت
-index_global=ويرايش گزينههاي سراسري
-index_globaldesc=جهت ويرايش گزينههاي وبآليزر که بر روي گزارشات توليد شده از تمام پروندههاي نصب تاثير ميگذارند، اين دگمه را فشار دهيد.
-index_eversion=فرمان وبآليزر $1 بر روي سيستم شما نسخه $2 ميباشد اما اين پيمانه فقط از نسخه $3 و بالاتر پشتيباني ميکند.
+index_global=ويرايش گزينههاي سراسري
+index_globaldesc=جهت ويرايش گزينههاي وبآليزر که بر روي گزارشات توليد شده از تمام پروندههاي نصب تاثير ميگذارند، اين دگمه را فشار دهيد.
+index_eversion=فرمان وبآليزر $1 بر روي سيستم شما نسخه $2 ميباشد اما اين پيمانه فقط از نسخه $3 و بالاتر پشتيباني ميکند.
index_egetversion=عدم موفقيت در بدست آوردن نسخه وبآليزر با استفاده از فرمان $1: $2
index_when=بله، $1
edit_title1=افزودن پرونده ثبت
-edit_title2=ويرايش پرونده ثبت
-edit_header=گزينههاي گزارش پرونده ثبت
-edit_file=مسير پرونده ثبت پايه
-edit_files=همه پروندههاي ثبت در گزارش
+edit_title2=ويرايش پرونده ثبت
+edit_header=گزينههاي گزارش پرونده ثبت
+edit_file=مسير پرونده ثبت پايه
+edit_files=همه پروندههاي ثبت در گزارش
edit_dir=فهرست راهنما به منظور نوشتن گزارش
edit_user=اجراي وبآليزر به عنوان کاربر
edit_view=نماي گزارش
@@ -35,7 +35,7 @@ edit_sched=زمانبندي توليد گزارش
edit_sched0=ناتوان سازي
edit_sched1=فعال شدن در زمانهاي انتخاب شده زير
edit_type=نوع پرونده ثبت
-edit_global=ويرايش گزينهها
+edit_global=ويرايش گزينهها
edit_return=جزئيات وقايع
edit_over=آيا هميشه پروندههاي ثبت کردن وقايع دوباره پردازش شود؟
edit_ecannot=شما اجازه ويرايش اين پرونده ثبت را نداريد
@@ -63,7 +63,7 @@ save_ehost=نام ميزبان وبگاه نامعتبر است و يا يا
save_etitle=عنوان گزارش يافت نشد
save_ecannot=شما فقط اجازه توليد گزارش براي وقايع تحت $1 را داريد.
-view_epath=PATH_INFO نامعتبر است
+view_epath=PATH_INFO نامعتبر است
view_efile=نام پرونده گزارش نامعتبر است
view_elog=پرونده ثبت نامعتبر است
view_ecannot=شما اجازه ديدن اين گزارش را نداريد
@@ -106,7 +106,7 @@ global_TopEntry=صفحات ورودي
global_TopExit=صفحات خروجي
global_TopSearch=موتورهاي جستجو
global_TopUsers=کاربران
-global_index=صفحات شاخص فهرست راهنما
+global_index=صفحات شاخص فهرست راهنما
global_all=ساختن صفحاتي شامل:
global_AllSites=کارخواهها
global_AllURLs=URLها
@@ -122,7 +122,7 @@ global_hideuser=کاربراني که از جداول پنهان ميشوند
global_hideagent=مرورگرهايي که از جداول پنهان ميشدند
global_ignoreurl=URLهايي که از همه آنها صرفنظر شود
global_ignoresite=کارخواههايي که از همه آنها صرفنظر شود
-global_ignorereferrer=ارجاع دهندگاني که از همه آنها صرفنظر شود
+global_ignorereferrer=ارجاع دهندگاني که از همه آنها صرفنظر شود
global_ignoreuser=کاربراني که از همه آنها صرفنظر شود
global_ignoreagent=مرورگرهايي که از همه آنها صرفنظر شود
global_includeurl=URLهايي که از همه آنها صرفنظر نشود
@@ -138,7 +138,7 @@ global_evisit=زمان نمايش نامعتبر است و يا يافت نشد
global_edns=تعداد بررسي پردازشهاي DNS نامعتبر است و يا يافت نشد
global_etable=اندازه جدول "$1" نامعتبر است و يا يافت نشد
global_ehistory=نام پرونده تاريخچه نامعتبر است و يا يافت نشد
-global_ecurrent=نام پرونده نموي نامعتبر است و يا يافت نشد
+global_ecurrent=نام پرونده نموي نامعتبر است و يا يافت نشد
global_ecache=نام پرونده ذخيرهگاه DNS نامعتبر است و يا يافت نشد
log_create_log=گزارش $1ايجاد شد
diff --git a/webalizer/lang/fi.auto b/webalizer/lang/fi.auto
index a82df7239..62b81d802 100644
--- a/webalizer/lang/fi.auto
+++ b/webalizer/lang/fi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer-lokitiedoston analyysi
-index_version=Webalizer-versio $1
-index_version_webalizer=Webalizer-versio $1
+index_version=Webalizer-versio $1
+index_version_webalizer=Webalizer-versio $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Lokitiedoston analysointikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
index_econf=Webalizer-määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=lokitiedostoluettelo
index_global=Muokkaa yleisiä asetuksia
index_globaldesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata Webalizer-asetuksia, jotka koskevat kaikista lokitiedostoista luotuja raportteja.
index_eversion=Järjestelmäsi Webalizer-komento $1 on versio $2, mutta tämä moduuli tukee vain versioita $3 tai uudempi.
-index_egetversion=Webalizer-version hankkiminen epäonnistui komennolla $1 : $2
-index_when=Kyllä, $1
+index_egetversion=Webalizer-version hankkiminen epäonnistui komennolla $1 : $2
+index_when=Kyllä, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Aikataulu valittu
index_disable=Aikataulu poistettu valittuna
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Katso raportti
global_title=Global Webalizer -asetukset
global_title2=Webalizer-raporttivaihtoehdot
-global_for=Lokitiedostolle $1
+global_for=Lokitiedostolle $1
global_first=Tällä lokitiedostolle ei tällä hetkellä ole asetettu vaihtoehtoja, mikä tarkoittaa, että sen sijaan käytetään globaalia vaihtoehtoa. Kun tämä lomake tallennetaan, tälle lokille luodut raportit käyttävät tällä sivulla valittuja asetuksia.
global_header=Kaikkien raporttien Webalizer-vaihtoehdot
global_host=Verkkosivuston isäntänimi
diff --git a/webalizer/lang/he.auto b/webalizer/lang/he.auto
index c882304f1..34a818e08 100644
--- a/webalizer/lang/he.auto
+++ b/webalizer/lang/he.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=ניתוח Logfile של Webalizer
-index_version=גרסת Webalizer $1
-index_version_webalizer=גרסת Webalizer $1
+index_version=גרסת Webalizer $1
+index_version_webalizer=גרסת Webalizer $1
index_version_awffull=מדהים
index_ewebalizer=פקודת ניתוח קובץ logfile $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
index_econf=קובץ התצורה של Webalizer $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=רשימת קבצי יומן
index_global=ערוך אפשרויות גלובליות
index_globaldesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך אפשרויות Webalizer החלות על דוחות שנוצרו מכל קבצי היומן.
index_eversion=פקודת Webalizer $1 במערכת שלך היא גרסה $2, אך מודול זה תומך רק בגרסאות $3 ומעלה.
-index_egetversion=השגת הגירסה של Webalizer נכשלה עם הפקודה $1 : $2
-index_when=כן, $1
+index_egetversion=השגת הגירסה של Webalizer נכשלה עם הפקודה $1 : $2
+index_when=כן, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=לוח הזמנים שנבחר
index_disable=נבחרה לוח הזמנים
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=קובץ היומן לא הוזן או שאינו קיים
save_ecfile=קובץ תצורה אחר חסר או שאינו קיים
save_edir=ספריית הדוחות לא הוזנה או אינה קיימת
save_euser=משתמש חסר או לא תקין כדי להפעיל את ה- webalizer בתור
-save_ewuser=אין משתמש Unix בשם $1
+save_ewuser=אין משתמש Unix בשם $1
save_ehost=שם מארח אתרים חסר או לא חוקי
save_etitle=חסר שם הכותרת
-save_ecannot=אתה רשאי להפיק דוחות רק ליומנים מתחת ל- $1
+save_ecannot=אתה רשאי להפיק דוחות רק ליומנים מתחת ל- $1
view_epath=PATH_INFO לא חוקי
view_efile=שם קובץ דוח לא חוקי
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=צפה בדוח
global_title=אפשרויות גלובלי וובליזר
global_title2=אפשרויות דוח של Webalizer
-global_for=עבור קובץ logfile $1
+global_for=עבור קובץ logfile $1
global_first=נכון לעכשיו לא נקבעו אפשרויות לקובץ יומן זה, מה שאומר שהאופציות הגלובליות ישמשו במקום. כאשר נשמר טופס זה, דוחות שנוצרו עבור יומן זה ישתמשו בהגדרות שנבחרו בדף זה מעכשיו.
global_header=אפשרויות Webalizer לכל הדוחות
global_host=שם מארח אתר
@@ -146,13 +146,13 @@ global_ehistory=שם קובץ היסטוריה חסר או לא חוקי
global_ecurrent=שם קובץ מצטבר חסר או לא חוקי
global_ecache=שם קובץ מטמון DNS חסר או לא חוקי
-log_create_log=נוצר דיווח עבור $1
-log_modify_log=דיווח שונה עבור $1
-log_delete_log=הדיווח נמחק עבור $1
-log_generate_log=דוח שנוצר עבור $1
+log_create_log=נוצר דיווח עבור $1
+log_modify_log=דיווח שונה עבור $1
+log_delete_log=הדיווח נמחק עבור $1
+log_generate_log=דוח שנוצר עבור $1
log_global=אפשרויות Webalizer גלובליות השתנו
-log_global2=אפשרויות Webalizer השתנו עבור $1
-log_enable_logs=דיווח מתוזמן על יומני $1
+log_global2=אפשרויות Webalizer השתנו עבור $1
+log_enable_logs=דיווח מתוזמן על יומני $1
log_disable_logs=דיווח מתוזמן על $1 יומני
acl_view=האם ניתן להציג דוחות קיימים רק?
diff --git a/webalizer/lang/hr.auto b/webalizer/lang/hr.auto
index 91857b128..f5bd94933 100644
--- a/webalizer/lang/hr.auto
+++ b/webalizer/lang/hr.auto
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Analiza dnevnika Webalizer
-index_version_webalizer=Verzija Webalizer $1
+index_version_webalizer=Verzija Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Naredba analize zapisnika $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
index_econf=Konfiguracijska datoteka Webalizer $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna.
@@ -10,7 +10,7 @@ index_return=popis datoteka datoteka
index_global=Uredi globalne mogućnosti
index_globaldesc=Kliknite ovaj gumb da biste uredili opcije Webalizer-a koje se primjenjuju na izvješća generirana iz svih datoteka dnevnika.
index_eversion=Naredba Webalizer $1 na vašem sustavu je verzija $2, ali ovaj modul podržava samo verzije $3 i više.
-index_egetversion=Nije uspjelo nabaviti verziju Webalizer-a sa naredbom $1 : $2
+index_egetversion=Nije uspjelo nabaviti verziju Webalizer-a sa naredbom $1 : $2
index_enable=Raspored je odabran
index_disable=Izabran je raspored zakazivanja
@@ -22,9 +22,9 @@ save_efile=Datoteka dnevnika nije unesena ili ne postoji
save_ecfile=Nedostaje ili ne postoji druga konfiguracijska datoteka
save_edir=Imenik izvješća nije upisan ili ne postoji
save_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik koji bi pokrenuo webalizer kao
-save_ewuser=Ne postoji Unixov korisnik zvan $1
+save_ewuser=Ne postoji Unixov korisnik zvan $1
save_ehost=Nedostaje ili nevažeće ime računala
-save_ecannot=Dopušteno vam je generiranje izvješća samo za zapise ispod $1
+save_ecannot=Dopušteno vam je generiranje izvješća samo za zapise ispod $1
view_epath=Nevažeća PATH_INFO
view_efile=Nevažeće ime datoteke izvješća
@@ -58,10 +58,10 @@ global_includereferrer=Reference koje ne treba zanemariti
global_includeuser=Korisnici koje ne smiju ignorirati
global_includeagent=Preglednici koje ne treba zanemariti
-log_modify_log=Izmijenjeno izvještavanje za $1
-log_generate_log=Generirano izvješće za $1
+log_modify_log=Izmijenjeno izvještavanje za $1
+log_generate_log=Generirano izvješće za $1
log_global=Izmijenjene globalne opcije Webalizer-a
-log_global2=Izmijenjene opcije Webalizer za $1
+log_global2=Izmijenjene opcije Webalizer za $1
log_enable_logs=Planirano izvještavanje o $1 zapisnicima
log_disable_logs=Odgođeno izvještavanje o $1 zapisnicima
diff --git a/webalizer/lang/it.auto b/webalizer/lang/it.auto
index 956af2d2b..721facd67 100644
--- a/webalizer/lang/it.auto
+++ b/webalizer/lang/it.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Analisi dei file di log di Webalizer
-index_version=Versione webalizer $1
-index_version_webalizer=Versione webalizer $1
+index_version=Versione webalizer $1
+index_version_webalizer=Versione webalizer $1
index_version_awffull=awffull
index_ewebalizer=Il comando di analisi del file di registro $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_econf=Il file di configurazione Webalizer $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=elenco dei file di registro
index_global=Modifica opzioni globali
index_globaldesc=Fare clic su questo pulsante per modificare le opzioni di Webalizer che si applicano ai report generati da tutti i file di registro.
index_eversion=Il comando Webalizer $1 sul tuo sistema è la versione $2, ma questo modulo supporta solo le versioni $3 e successive.
-index_egetversion=Impossibile ottenere la versione di Webalizer con il comando $1 : $2
-index_when=Sì, $1
+index_egetversion=Impossibile ottenere la versione di Webalizer con il comando $1 : $2
+index_when=Sì, $1
index_webalizer=webalizer
index_enable=Programma selezionato
index_disable=De-Schedule selezionato
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Il file di registro non è stato inserito o non esiste
save_ecfile=Altro file di configurazione mancante o inesistente
save_edir=La directory di report non è stata inserita o non esiste
save_euser=Utente mancante o non valido per eseguire webalizer come
-save_ewuser=Non esiste alcun utente Unix chiamato $1
+save_ewuser=Non esiste alcun utente Unix chiamato $1
save_ehost=Nome host del sito Web mancante o non valido
save_etitle=Titolo del rapporto mancante
-save_ecannot=Puoi generare rapporti solo per i registri in $1
+save_ecannot=Puoi generare rapporti solo per i registri in $1
view_epath=PATH_INFO non valido
view_efile=Nome file del rapporto non valido
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Visualizza rapporto
global_title=Opzioni Webalizer globali
global_title2=Opzioni del rapporto Webalizer
-global_for=Per il file di registro $1
+global_for=Per il file di registro $1
global_first=Attualmente non sono state impostate opzioni per questo file di registro, il che significa che verranno utilizzate invece le opzioni globali. Quando questo modulo viene salvato, i rapporti generati per questo registro utilizzeranno le impostazioni scelte in questa pagina da ora in poi.
global_header=Opzioni di Webalizer per tutti i report
global_host=Nome host del sito Web
@@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Nome del file della cronologia mancante o non valido
global_ecurrent=Nome file incrementale mancante o non valido
global_ecache=Nome file cache DNS mancante o non valido
-log_create_log=Creazione di rapporti per $1
-log_modify_log=Rapporti modificati per $1
-log_delete_log=Rapporti eliminati per $1
-log_generate_log=Rapporto generato per $1
+log_create_log=Creazione di rapporti per $1
+log_modify_log=Rapporti modificati per $1
+log_delete_log=Rapporti eliminati per $1
+log_generate_log=Rapporto generato per $1
log_global=Opzioni Webalizer globali modificate
-log_global2=Opzioni di Webalizer modificate per $1
-log_enable_logs=Rapporti pianificati sui registri $1
-log_disable_logs=Rapporti non programmati sui registri $1
+log_global2=Opzioni di Webalizer modificate per $1
+log_enable_logs=Rapporti pianificati sui registri $1
+log_disable_logs=Rapporti non programmati sui registri $1
acl_view=Puoi visualizzare solo i rapporti esistenti?
acl_global=Puoi modificare le opzioni globali del webalizer?
diff --git a/webalizer/lang/ko.auto b/webalizer/lang/ko.auto
index 35c6fda04..11b56373e 100644
--- a/webalizer/lang/ko.auto
+++ b/webalizer/lang/ko.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer 로그 파일 분석
-index_version=Webalizer 버전 $1
-index_version_webalizer=Webalizer 버전 $1
+index_version=Webalizer 버전 $1
+index_version_webalizer=Webalizer 버전 $1
index_version_awffull=전체
index_ewebalizer=시스템에서 로그 파일 분석 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_econf=시스템에서 Webalizer 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=로그 파일 목록
index_global=글로벌 옵션 편집
index_globaldesc=모든 로그 파일에서 생성 된 보고서에 적용되는 Webalizer 옵션을 편집하려면이 단추를 클릭하십시오.
index_eversion=시스템의 Webalizer 명령 $1 은 (는) 버전 $2 이지만이 모듈은 버전 $3 이상 만 지원합니다.
-index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2
-index_when=예, $1
+index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2
+index_when=예, $1
index_webalizer=웹 라이저
index_enable=선택된 일정
index_disable=스케줄 취소 선택
diff --git a/webalizer/lang/lt.auto b/webalizer/lang/lt.auto
index b9e71b717..d389a582e 100644
--- a/webalizer/lang/lt.auto
+++ b/webalizer/lang/lt.auto
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=žurnalų failų sąrašas
index_global=Redaguoti visuotines parinktis
index_globaldesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti „Webalizer“ parinktis, kurios taikomos ataskaitoms, sukurtoms iš visų žurnalų failų.
index_eversion=„Webalizer“ komanda $1 jūsų sistemoje yra $2 versija, tačiau šis modulis palaiko tik $3 ir naujesnes versijas.
-index_egetversion=Nepavyko gauti „Webalizer“ versijos su komanda $1 : $2
-index_when=Taip, $1
+index_egetversion=Nepavyko gauti „Webalizer“ versijos su komanda $1 : $2
+index_when=Taip, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Tvarkaraštis pasirinktas
index_disable=Pasirinktas ne tvarkaraštis
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Žurnalo failas neįvestas arba jo nėra
save_ecfile=Nėra kito konfigūracijos failo arba jo nėra
save_edir=Ataskaitų katalogas nebuvo įvestas arba jo nėra
save_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojas paleisti webalizer as
-save_ewuser=Neegzistuoja joks „Unix“ vartotojas, vadinamas $1
+save_ewuser=Neegzistuoja joks „Unix“ vartotojas, vadinamas $1
save_ehost=Trūksta arba netinkamas svetainės pagrindinio kompiuterio vardas
save_etitle=Trūksta ataskaitos pavadinimo
-save_ecannot=Jums leidžiama generuoti ataskaitas tik žurnalams, esantiems $1
+save_ecannot=Jums leidžiama generuoti ataskaitas tik žurnalams, esantiems $1
view_epath=Netinkamas PATH_INFO
view_efile=Netinkamas ataskaitos failo vardas
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Peržiūrėti ataskaitą
global_title=„Global Webalizer“ parinktys
global_title2=„Webalizer“ ataskaitos parinktys
-global_for=Dėl logfile $1
+global_for=Dėl logfile $1
global_first=Šiuo metu šiam žurnalo failui nenustatyta jokių parinkčių, tai reiškia, kad vietoj jų bus naudojamos visuotinės parinktys. Kai ši forma bus išsaugota, šio žurnalo sukurtose ataskaitose nuo šiol bus naudojami šiame puslapyje pasirinkti nustatymai.
global_header=„Webalizer“ parinktys visoms ataskaitoms
global_host=Svetainės pagrindinio kompiuterio vardas
@@ -146,10 +146,10 @@ global_ehistory=Trūksta arba netinkamas istorijos failo vardas
global_ecurrent=Trūksta arba netinkamas prieinamas failo vardas
global_ecache=Trūksta arba netinkamas DNS talpyklos failo vardas
-log_create_log=Sukurtos ataskaitos apie $1
+log_create_log=Sukurtos ataskaitos apie $1
log_modify_log=Modifikuota $1 ataskaita
log_delete_log=Panaikinta $1 ataskaitos
-log_generate_log=Sugeneruota ataskaita $1
+log_generate_log=Sugeneruota ataskaita $1
log_global=Modifikuotos visuotinės „Webalizer“ parinktys
log_global2=Modifikuotos $1 „Webalizer“ parinktys
log_enable_logs=Suplanuotos ataskaitos apie $1 žurnalus
diff --git a/webalizer/lang/lv.auto b/webalizer/lang/lv.auto
index 75dc8d4aa..7f2e43d77 100644
--- a/webalizer/lang/lv.auto
+++ b/webalizer/lang/lv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer logfile analīze
-index_version=Webalizer versija $1
-index_version_webalizer=Webalizer versija $1
+index_version=Webalizer versija $1
+index_version_webalizer=Webalizer versija $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Logfile analīzes komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
index_econf=Webalizer konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=žurnālfailu saraksts
index_global=Rediģēt globālās iespējas
index_globaldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu Webalizer opcijas, kas attiecas uz pārskatiem, kas ģenerēti no visiem žurnāla failiem.
index_eversion=Webalizer komanda $1 jūsu sistēmā ir versija $2, taču šis modulis atbalsta tikai versijas $3 un jaunākas.
-index_egetversion=Neizdevās iegūt Webalizer versiju ar komandu $1 : $2
-index_when=Jā, $1
+index_egetversion=Neizdevās iegūt Webalizer versiju ar komandu $1 : $2
+index_when=Jā, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Grafiks izvēlēts
index_disable=Izvēlēts grafiks
@@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs, lai palaistu webalizer kā
save_ewuser=Neviens Unix lietotājs ar nosaukumu $1 nepastāv
save_ehost=Trūkst vai nav derīgs vietnes resursdators
save_etitle=Trūkst pārskata nosaukuma
-save_ecannot=Jums ir atļauts ģenerēt pārskatus tikai žurnāliem, kas ir zem $1
+save_ecannot=Jums ir atļauts ģenerēt pārskatus tikai žurnāliem, kas ir zem $1
view_epath=Nederīgs PATH_INFO
view_efile=Nederīgs pārskata faila nosaukums
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Skatīt ziņojumu
global_title=Globālās Webalizer opcijas
global_title2=Webalizer pārskata iespējas
-global_for=Logfailam $1
+global_for=Logfailam $1
global_first=Pašlaik šim žurnālfailam nav iestatītas opcijas, kas nozīmē, ka tā vietā tiks izmantotas globālās opcijas. Saglabājot šo veidlapu, šim žurnālam izveidotajos pārskatos no šī brīža tiks izmantoti šajā lapā izvēlētie iestatījumi.
global_header=Visu pārskatu Webalizer opcijas
global_host=Vietnes resursdators
@@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Trūkst vai nav derīgs vēstures faila nosaukums
global_ecurrent=Trūkst vai nav derīgs faila nosaukums
global_ecache=Trūkst vai nav derīgs DNS kešatmiņas faila nosaukums
-log_create_log=Izveidots pārskats par $1
-log_modify_log=Modificēts pārskats $1
-log_delete_log=Dzēsti pārskati par $1
-log_generate_log=Ģenerēts pārskats $1
+log_create_log=Izveidots pārskats par $1
+log_modify_log=Modificēts pārskats $1
+log_delete_log=Dzēsti pārskati par $1
+log_generate_log=Ģenerēts pārskats $1
log_global=Pārveidotas globālās Webalizer iespējas
-log_global2=Modificētas Webalizer iespējas $1
+log_global2=Modificētas Webalizer iespējas $1
log_enable_logs=Plānota ziņošana par $1 žurnāliem
log_disable_logs=Atskaites par pārtraukšanu $1 žurnālos
diff --git a/webalizer/lang/ms.auto b/webalizer/lang/ms.auto
index 06930e970..f28b17c4e 100644
--- a/webalizer/lang/ms.auto
+++ b/webalizer/lang/ms.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Analisis Logfile Webalizer
-index_version=Versi webalizer $1
-index_version_webalizer=Versi webalizer $1
+index_version=Versi webalizer $1
+index_version_webalizer=Versi webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Perintah analisis logfile $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
index_econf=Fail konfigurasi Webalizer $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=senarai fail log
index_global=Edit Pilihan Global
index_globaldesc=Klik butang ini untuk mengedit pilihan Webalizer yang digunakan untuk laporan yang dihasilkan dari semua fail log.
index_eversion=Perintah Webalizer $1 pada sistem anda adalah versi $2, tetapi modul ini hanya menyokong versi $3 dan ke atas.
-index_egetversion=Gagal mendapatkan versi Webalizer dengan arahan $1 : $2
-index_when=Ya, $1
+index_egetversion=Gagal mendapatkan versi Webalizer dengan arahan $1 : $2
+index_when=Ya, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Jadual Terpilih
index_disable=De-Jadual Dipilih
@@ -66,13 +66,13 @@ save_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah untuk menjalankan webalizer sebag
save_ewuser=Tiada pengguna Unix yang dipanggil $1 wujud
save_ehost=Nama hos laman web yang hilang atau tidak sah
save_etitle=Tajuk laporan yang tiada
-save_ecannot=Anda hanya dibenarkan membuat laporan untuk log di bawah $1
+save_ecannot=Anda hanya dibenarkan membuat laporan untuk log di bawah $1
view_ecannot=Anda tidak dibenarkan melihat laporan ini
global_title=Pilihan Webalisasi Global
global_title2=Pilihan Laporan Webalizer
-global_for=Untuk logfile $1
+global_for=Untuk logfile $1
global_first=Buat masa ini tiada pilihan telah ditetapkan untuk fail log ini, yang bermaksud pilihan global akan digunakan. Apabila borang ini disimpan, laporan yang dihasilkan untuk log ini akan menggunakan tetapan yang dipilih pada halaman ini mulai sekarang.
global_header=Pilihan untuk Webalizer untuk semua laporan
global_host=Nama tuan rumah laman web
@@ -141,13 +141,13 @@ global_ehistory=Nama fail sejarah yang hilang atau tidak sah
global_ecurrent=Nama fail incremental yang hilang atau tidak sah
global_ecache=Nama fail cache DNS yang hilang atau tidak sah
-log_create_log=Pelaporan yang dibuat untuk $1
-log_modify_log=Pelaporan yang diubahsuai untuk $1
-log_delete_log=Pelaporan yang dihapus untuk $1
-log_generate_log=Laporan yang dihasilkan untuk $1
+log_create_log=Pelaporan yang dibuat untuk $1
+log_modify_log=Pelaporan yang diubahsuai untuk $1
+log_delete_log=Pelaporan yang dihapus untuk $1
+log_generate_log=Laporan yang dihasilkan untuk $1
log_global=Pilihan Webalisasi global yang diubahsuai
-log_global2=Pilihan Webalisasi yang dimodifikasi untuk $1
-log_enable_logs=Pelaporan berjadual pada log $1
+log_global2=Pilihan Webalisasi yang dimodifikasi untuk $1
+log_enable_logs=Pelaporan berjadual pada log $1
log_disable_logs=Pelaporan yang tidak dijadualkan pada $1 log
acl_view=Bolehkah hanya melihat laporan sedia ada?
diff --git a/webalizer/lang/mt.auto b/webalizer/lang/mt.auto
index 1fdac156b..74bef509e 100644
--- a/webalizer/lang/mt.auto
+++ b/webalizer/lang/mt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer Analiżi tal-Logfile
-index_version=Verżjoni tal-webalizer $1
-index_version_webalizer=Verżjoni tal-webalizer $1
+index_version=Verżjoni tal-webalizer $1
+index_version_webalizer=Verżjoni tal-webalizer $1
index_version_awffull=Tħassbux
index_ewebalizer=Il-kmand tal-analiżi tal-fajl $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tal-Webalizer $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=lista ta 'fajls ta' log
index_global=Editja l-Għażliet Globali
index_globaldesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-għażliet tal-Webalizer li japplikaw għar-rapporti ġġenerati mill-fajls tal-log kollha.
index_eversion=Il-kmand tal-Webalizer $1 fis-sistema tiegħek huwa l-verżjoni $2, iżda dan il-modulu jappoġġja biss il-verżjonijiet $3 u aktar.
-index_egetversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-Webalizer bil-kmand $1 : $2
-index_when=Iva, $1
+index_egetversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-Webalizer bil-kmand $1 : $2
+index_when=Iva, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Skeda Magħżula
index_disable=Skeda Magħżula
@@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Utent nieqes jew invalidu biex imexxi webalizer bħala
save_ewuser=L-ebda utent Unix imsejjaħ $1 ma jeżisti
save_ehost=Kunjom tal-websajt nieqes jew invalidu
save_etitle=Titlu tar-rapport nieqes
-save_ecannot=Int biss permess li tiġġenera rapporti għal zkuk taħt $1
+save_ecannot=Int biss permess li tiġġenera rapporti għal zkuk taħt $1
view_epath=PATH_INFO Invalidu
view_efile=Isem tal-fajl tar-rapport mhux validu
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Ara r-Rapport
global_title=Għażliet ta 'Webalizer Globali
global_title2=Webalizer Għażliet ta 'Rapport
-global_for=Għall-logfile $1
+global_for=Għall-logfile $1
global_first=Bħalissa ma ġew stabbiliti l-ebda għażliet għal dan il-fajl tal-ġurnal, li jfisser li l-għażliet globali se jintużaw minflok. Meta din il-formola tiġi ssejvjata, ir-rapporti ġġenerati għal dan il-ġurnal jużaw is-settings magħżula fuq din il-paġna minn issa 'l quddiem.
global_header=Webalizer għażliet għar-rapporti kollha
global_host=Isem il-websajt
@@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Isem tal-fajl tal-istorja nieqes jew invalidu
global_ecurrent=Isem tal-fajl inkrementali nieqes jew invalidu
global_ecache=Isem tal-fajl tal-cache DNS nieqes jew invalidu
-log_create_log=Rapport maħluq għal $1
-log_modify_log=Rappurtaġġ modifikat għal $1
-log_delete_log=Rapportar imħassar għal $1
-log_generate_log=Rapport iġġenerat għal $1
+log_create_log=Rapport maħluq għal $1
+log_modify_log=Rappurtaġġ modifikat għal $1
+log_delete_log=Rapportar imħassar għal $1
+log_generate_log=Rapport iġġenerat għal $1
log_global=Opzjonijiet ta 'Webalizer globali modifikati
-log_global2=Għażliet immodifikati tal-Webalizer għal $1
+log_global2=Għażliet immodifikati tal-Webalizer għal $1
log_enable_logs=Rappurtaġġ skedat fuq $1 zkuk
-log_disable_logs=Rappurtaġġ skedat fuq zkuk $1
+log_disable_logs=Rappurtaġġ skedat fuq zkuk $1
acl_view=Tista 'tara biss ir-rapporti eżistenti?
acl_global=Tista 'teditja l-għażliet tal-webalizer globali?
diff --git a/webalizer/lang/pt.auto b/webalizer/lang/pt.auto
index 85807b5b2..06ed7ffb9 100644
--- a/webalizer/lang/pt.auto
+++ b/webalizer/lang/pt.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Análise do arquivo de log do Webalizer
-index_version=Versão do Webalizer $1
-index_version_webalizer=Versão do Webalizer $1
+index_version=Versão do Webalizer $1
+index_version_webalizer=Versão do Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=O comando de análise do arquivo de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
index_econf=O arquivo de configuração do Webalizer $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=lista de arquivos de log
index_global=Editar opções globais
index_globaldesc=Clique neste botão para editar as opções do Webalizer que se aplicam aos relatórios gerados a partir de todos os arquivos de log.
index_eversion=O comando Webalizer $1 no seu sistema é a versão $2, mas este módulo suporta apenas as versões $3 e superiores.
-index_egetversion=Falha ao obter a versão do Webalizer com o comando $1 : $2
-index_when=Sim, $1
+index_egetversion=Falha ao obter a versão do Webalizer com o comando $1 : $2
+index_when=Sim, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Programação selecionada
index_disable=De-Schedule Selected
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=O arquivo de log não foi inserido ou não existe
save_ecfile=Outro arquivo de configuração ausente ou inexistente
save_edir=O diretório do relatório não foi inserido ou não existe
save_euser=Usuário ausente ou inválido para executar o webalizer como
-save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1
+save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1
save_ehost=Nome de host do site ausente ou inválido
save_etitle=Título do relatório ausente
-save_ecannot=Você só pode gerar relatórios para logs abaixo de $1
+save_ecannot=Você só pode gerar relatórios para logs abaixo de $1
view_epath=PATH_INFO inválido
view_efile=Nome de arquivo do relatório inválido
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Exibir relatório
global_title=Opções globais do Webalizer
global_title2=Opções de relatório do Webalizer
-global_for=Para o arquivo de log $1
+global_for=Para o arquivo de log $1
global_first=Atualmente, nenhuma opção foi definida para esse arquivo de log, o que significa que as opções globais serão usadas. Quando esse formulário é salvo, os relatórios gerados para esse log usarão as configurações escolhidas nesta página a partir de agora.
global_header=Opções do Webalizer para todos os relatórios
global_host=Nome do host do site
@@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Nome do arquivo de histórico ausente ou inválido
global_ecurrent=Nome de arquivo incremental ausente ou inválido
global_ecache=Nome do arquivo de cache DNS ausente ou inválido
-log_create_log=Relatórios criados para $1
-log_modify_log=Relatório modificado para $1
-log_delete_log=Relatórios excluídos para $1
-log_generate_log=Relatório gerado para $1
+log_create_log=Relatórios criados para $1
+log_modify_log=Relatório modificado para $1
+log_delete_log=Relatórios excluídos para $1
+log_generate_log=Relatório gerado para $1
log_global=Opções globais do Webalizer modificadas
-log_global2=Opções do Webalizer modificadas para $1
+log_global2=Opções do Webalizer modificadas para $1
log_enable_logs=Relatório agendado em $1 logs
log_disable_logs=Relatório agendado em $1 logs
diff --git a/webalizer/lang/pt_BR b/webalizer/lang/pt_BR
index 5e11f24b5..fd97d7d8b 100644
--- a/webalizer/lang/pt_BR
+++ b/webalizer/lang/pt_BR
@@ -63,13 +63,13 @@ save_efile=Arquivo de log não foi inscrito ou não existe
save_ecfile=Arquivo de configuração faltando ou inexistente
save_edir=Diretório do relatório não foi inscrito ou não existe
save_euser=Usuário ausente ou inválido para executar webalizer como
-save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1
-save_ehost=Website ausente ou nome de host do sistema inválido
+save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1
+save_ehost=Website ausente ou nome de host do sistema inválido
save_etitle=Título do relatório ausente
save_ecannot=Você só é permitido para gerar relatórios para logs de $1
view_epath=PATH_INFO inválido
-view_efile=Nome de arquivo relatório inválido
+view_efile=Nome de arquivo relatório inválido
view_elog=Arquivo de log inválido
view_ecannot=Você não tem permissão para ver este relatório
view_eopen=Falha ao abrir o arquivo de relatório
@@ -111,7 +111,7 @@ global_TopEntry=Páginas de entrada
global_TopExit=Páginas de saída
global_TopSearch=Motores de busca
global_TopUsers=Usuários
-global_index=Diretório índex de páginas
+global_index=Diretório índex de páginas
global_all=Gerar páginas listando todos os
global_AllSites=Clientes
global_AllURLs=URLs
@@ -140,11 +140,11 @@ global_err=Falha ao salvar opções Webalizer
global_ereport=Prefixo de título ausente no relatório
global_ehost=Nome do host ausente ou inválido
global_evisit=Duração da visita ausente ou inválido
-global_edns=Número de processos de pesquisa de DNS ausente ou inválido
-global_etable=Tamanho para '$1' da tabela ausente ou inválido
-global_ehistory=Nome do arquivo de histórico ausente ou inválido
-global_ecurrent=Nome do arquivo incremental ausente ou inválido
-global_ecache=Nome do arquivo de cache DNS ausente ou inválido
+global_edns=Número de processos de pesquisa de DNS ausente ou inválido
+global_etable=Tamanho para '$1' da tabela ausente ou inválido
+global_ehistory=Nome do arquivo de histórico ausente ou inválido
+global_ecurrent=Nome do arquivo incremental ausente ou inválido
+global_ecache=Nome do arquivo de cache DNS ausente ou inválido
log_create_log=Relatórios criados por $1
log_modify_log=Relatório modificado por $1
diff --git a/webalizer/lang/ro.auto b/webalizer/lang/ro.auto
index 5c14502b2..cca05ca74 100644
--- a/webalizer/lang/ro.auto
+++ b/webalizer/lang/ro.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer Logfile Analysis
-index_version=Versiunea Webalizer $1
-index_version_webalizer=Versiunea Webalizer $1
+index_version=Versiunea Webalizer $1
+index_version_webalizer=Versiunea Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Comanda de analiză a fișierelor de înregistrare $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat, sau configurația modulului este incorectă.
index_econf=Fișierul de configurare Webalizer $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat, sau configurația modulului este incorectă.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=listă fișiere jurnal
index_global=Editează opțiuni globale
index_globaldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita opțiunile Webalizer care se aplică rapoartelor generate din toate fișierele jurnal.
index_eversion=Comanda Webalizer $1 de pe sistemul dvs. este versiunea $2, dar acest modul acceptă doar versiunile $3 și superioare.
-index_egetversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de Webalizer cu comanda $1 : $2
-index_when=Da, $1
+index_egetversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de Webalizer cu comanda $1 : $2
+index_when=Da, $1
index_webalizer=webalizer
index_enable=Programul selectat
index_disable=Programare selectată
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Fișierul jurnal nu a fost introdus sau nu există
save_ecfile=Lipsește sau nu există alt fișier de configurare
save_edir=Directorul raportului nu a fost introdus sau nu există
save_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid pentru a rula webalizer ca
-save_ewuser=Nu există un utilizator Unix numit $1
+save_ewuser=Nu există un utilizator Unix numit $1
save_ehost=Numele gazdă al site-ului lipsă sau nevalid
save_etitle=Lipsește titlul raportului
-save_ecannot=Aveți voie să generați doar rapoarte pentru jurnalele sub $1
+save_ecannot=Aveți voie să generați doar rapoarte pentru jurnalele sub $1
view_epath=PATH_INFO nevalid
view_efile=Nume de fișier raport nevalid
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Vizualizează raportul
global_title=Opțiuni Global Webalizer
global_title2=Opțiuni raport webalizer
-global_for=Pentru fișierul logistic $1
+global_for=Pentru fișierul logistic $1
global_first=În prezent nu au fost setate opțiuni pentru acest fișier jurnal, ceea ce înseamnă că opțiunile globale vor fi utilizate în schimb. Când acest formular este salvat, rapoartele generate pentru acest jurnal vor utiliza setările alese pe această pagină de acum încolo.
global_header=Opțiuni de Webalizer pentru toate rapoartele
global_host=Numele gazdei site-ului
@@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Numele fișierului istoric lipsesc sau nevalide
global_ecurrent=Numele fișierului incremental lipsesc sau nevalide
global_ecache=Numele fișierului de memorie cache DNS lipsă sau nevalid
-log_create_log=Creare de raportare pentru $1
-log_modify_log=Raportare modificată pentru $1
-log_delete_log=Raportarea ștersă pentru $1
-log_generate_log=Raport generat pentru $1
+log_create_log=Creare de raportare pentru $1
+log_modify_log=Raportare modificată pentru $1
+log_delete_log=Raportarea ștersă pentru $1
+log_generate_log=Raport generat pentru $1
log_global=Opțiuni modificate pentru Webalizer global
-log_global2=Opțiuni modificate pentru Webalizer pentru $1
-log_enable_logs=Raportare programată la jurnalele $1
-log_disable_logs=Raportare programată în jurnalele $1
+log_global2=Opțiuni modificate pentru Webalizer pentru $1
+log_enable_logs=Raportare programată la jurnalele $1
+log_disable_logs=Raportare programată în jurnalele $1
acl_view=Pot vizualiza doar rapoartele existente?
acl_global=Poate edita opțiunile de webalizer global?
diff --git a/webalizer/lang/ru.auto b/webalizer/lang/ru.auto
index 162623400..c53e365cb 100644
--- a/webalizer/lang/ru.auto
+++ b/webalizer/lang/ru.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
-index_version_webalizer=Версия Webalizer $1
+index_version_webalizer=Версия Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
-index_when=Да, $1
+index_when=Да, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Расписание выбрано
index_disable=Выбрано расписание
@@ -19,5 +19,5 @@ global_includereferrer=Рефереры не игнорировать
global_includeuser=Пользователи не игнорировать
global_includeagent=Браузеры не игнорировать
-log_enable_logs=Запланированная отчетность по журналам $1
-log_disable_logs=Запланированные отчеты по журналам $1
+log_enable_logs=Запланированная отчетность по журналам $1
+log_disable_logs=Запланированные отчеты по журналам $1
diff --git a/webalizer/lang/sk.auto b/webalizer/lang/sk.auto
index 9d3d983b5..1bc9d2f20 100644
--- a/webalizer/lang/sk.auto
+++ b/webalizer/lang/sk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Analýza súboru protokolu webového prehľadávača
-index_version=Verzia webového servera $1
-index_version_webalizer=Verzia webového servera $1
+index_version=Verzia webového servera $1
+index_version_webalizer=Verzia webového servera $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Príkaz analýzy logfile $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
index_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor Webalizer $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=zoznam protokolových súborov
index_global=Upraviť globálne možnosti
index_globaldesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte možnosti webového prehľadávača, ktoré sa vzťahujú na správy generované zo všetkých protokolových súborov.
index_eversion=Príkaz Webalizer $1 vo vašom systéme je verzia $2, ale tento modul podporuje iba verzie $3 a vyššie.
-index_egetversion=Nepodarilo sa získať verziu servera Webalizer pomocou príkazu $1 : $2
-index_when=Áno, $1
+index_egetversion=Nepodarilo sa získať verziu servera Webalizer pomocou príkazu $1 : $2
+index_when=Áno, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Vybratý rozvrh
index_disable=Vybraté rozvrhnutie
@@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Súbor denníka nebol zadaný alebo neexistuje
save_ecfile=Chýba alebo neexistuje žiadny iný konfiguračný súbor
save_edir=Adresár prehľadov nebol zadaný alebo neexistuje
save_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ na spustenie webalizátora ako
-save_ewuser=Neexistuje žiadny používateľ Unix s názvom $1
+save_ewuser=Neexistuje žiadny používateľ Unix s názvom $1
save_ehost=Chýba alebo je neplatný názov hostiteľa webovej stránky
save_etitle=Chýba názov prehľadu
-save_ecannot=Môžete generovať prehľady iba pre protokoly pod $1
+save_ecannot=Môžete generovať prehľady iba pre protokoly pod $1
view_epath=Neplatný PATH_INFO
view_efile=Neplatný názov súboru prehľadu
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Pozrieť si správu
global_title=Globálne možnosti webového prehľadávača
global_title2=Možnosti prehľadu webového prehľadávača
-global_for=Pre súbor denníka $1
+global_for=Pre súbor denníka $1
global_first=V súčasnosti nie sú pre tento súbor denníka nastavené žiadne možnosti, čo znamená, že namiesto neho sa použijú globálne možnosti. Keď sa tento formulár uloží, v prehľadoch vygenerovaných pre tento denník sa budú odteraz používať nastavenia vybrané na tejto stránke.
global_header=Možnosti webového prehľadávača pre všetky prehľady
global_host=Názov hostiteľa webovej stránky
@@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Chýba alebo je neplatný názov súboru histórie
global_ecurrent=Chýba alebo je neplatný názov prírastkového súboru
global_ecache=Chýba alebo je neplatný názov súboru vyrovnávacej pamäte DNS
-log_create_log=Vytvorené prehľady pre $1
-log_modify_log=Upravené prehľady pre $1
-log_delete_log=Odstránené prehľady pre $1
-log_generate_log=Vygenerovaný prehľad pre $1
+log_create_log=Vytvorené prehľady pre $1
+log_modify_log=Upravené prehľady pre $1
+log_delete_log=Odstránené prehľady pre $1
+log_generate_log=Vygenerovaný prehľad pre $1
log_global=Upravené globálne možnosti webového prehľadávača
-log_global2=Upravené možnosti webového prehľadávača pre $1
-log_enable_logs=Naplánované podávanie správ v protokoloch $1
-log_disable_logs=Plánované prehľady v protokoloch $1
+log_global2=Upravené možnosti webového prehľadávača pre $1
+log_enable_logs=Naplánované podávanie správ v protokoloch $1
+log_disable_logs=Plánované prehľady v protokoloch $1
acl_view=Môžete zobraziť iba existujúce prehľady?
acl_global=Môžete upraviť možnosti globálneho webalizátora?
diff --git a/webalizer/lang/sl.auto b/webalizer/lang/sl.auto
index 396440833..13bd7d836 100644
--- a/webalizer/lang/sl.auto
+++ b/webalizer/lang/sl.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Analiza dnevniških datotek Webalizer
-index_version=Različica Webalizer $1
-index_version_webalizer=Različica Webalizer $1
+index_version=Različica Webalizer $1
+index_version_webalizer=Različica Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Ukaza analize datotek $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
index_econf=Konfiguracijske datoteke Webalizer $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=seznam datotek dnevnika
index_global=Uredi globalne možnosti
index_globaldesc=Kliknite ta gumb za urejanje možnosti Webalizerja, ki veljajo za poročila, ustvarjena iz vseh dnevniških datotek.
index_eversion=Ukaz Webalizer $1 v vašem sistemu je različica $2, vendar ta modul podpira samo različice $3 in novejše.
-index_egetversion=Ni bilo mogoče dobiti različice Webalizerja z ukazom $1 : $2
-index_when=Da, $1
+index_egetversion=Ni bilo mogoče dobiti različice Webalizerja z ukazom $1 : $2
+index_when=Da, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Izbran je urnik
index_disable=Izbrano časovno razpored
@@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik za zagon webalizerja kot
save_ewuser=Noben uporabnik Unixa z imenom $1 ne obstaja
save_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja spletnega mesta
save_etitle=Manjka naslov poročila
-save_ecannot=Ustvarite lahko samo poročila za dnevnike pod $1
+save_ecannot=Ustvarite lahko samo poročila za dnevnike pod $1
view_epath=Neveljavna PATH_INFO
view_efile=Neveljavno ime datoteke poročila
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Prikaži poročilo
global_title=Možnosti globalnega Webalizerja
global_title2=Možnosti poročila o Webalizerju
-global_for=Za zapis datoteke $1
+global_for=Za zapis datoteke $1
global_first=Trenutno za to datoteko dnevnika ni nastavljenih nobenih možnosti, kar pomeni, da bodo namesto tega uporabljene globalne možnosti. Ko je ta obrazec shranjen, bodo poročila, ustvarjena za ta dnevnik, od zdaj naprej uporabljala nastavitve, izbrane na tej strani.
global_header=Možnosti Webalizerja za vsa poročila
global_host=Ime gostitelja spletnega mesta
@@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke zgodovine
global_ecurrent=Manjkajoče ali neveljavno inkrementalno ime datoteke
global_ecache=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke predpomnilnika DNS
-log_create_log=Ustvarjeno poročanje za $1
-log_modify_log=Spremenjeno poročanje za $1
-log_delete_log=Izbrisano poročanje za $1
-log_generate_log=Ustvari poročilo za $1
+log_create_log=Ustvarjeno poročanje za $1
+log_modify_log=Spremenjeno poročanje za $1
+log_delete_log=Izbrisano poročanje za $1
+log_generate_log=Ustvari poročilo za $1
log_global=Spremenjene globalne možnosti Webalizerja
-log_global2=Spremenjene možnosti Webalizerja za $1
+log_global2=Spremenjene možnosti Webalizerja za $1
log_enable_logs=Počasno poročanje o $1 dnevnikih
log_disable_logs=Nenamensko poročanje o $1 dnevnikih
diff --git a/webalizer/lang/sv.auto b/webalizer/lang/sv.auto
index 62c17e35c..eeeca4b8b 100644
--- a/webalizer/lang/sv.auto
+++ b/webalizer/lang/sv.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Webalizer Logfile-analys
-index_version=Webalizer-version $1
-index_version_webalizer=Webalizer-version $1
+index_version=Webalizer-version $1
+index_version_webalizer=Webalizer-version $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=Loggfilanalyskommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig.
index_econf=Webalizer-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=loggfiler lista
index_global=Redigera globala alternativ
index_globaldesc=Klicka på den här knappen för att redigera Webalizeralternativ som gäller för rapporter som genereras från alla loggfiler.
index_eversion=Webalizer-kommandot $1 på ditt system är version $2, men den här modulen stöder endast versioner $3 och högre.
-index_egetversion=Det gick inte att få versionen av Webalizer med kommandot $1 : $2
-index_when=Ja, $1
+index_egetversion=Det gick inte att få versionen av Webalizer med kommandot $1 : $2
+index_when=Ja, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Schema vald
index_disable=De-schemat valt
@@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Saknad eller ogiltig användare att köra webalizer som
save_ewuser=Ingen Unix-användare som heter $1 finns
save_ehost=Saknat eller ogiltigt webbhotellnamn
save_etitle=Saknas rapporttitel
-save_ecannot=Du får bara generera rapporter för loggar under $1
+save_ecannot=Du får bara generera rapporter för loggar under $1
view_epath=Ogiltig PATH_INFO
view_efile=Ogiltigt rapportfilnamn
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Visa rapport
global_title=Globala webalizeralternativ
global_title2=Webalizer-rapportalternativ
-global_for=För loggfil $1
+global_for=För loggfil $1
global_first=För närvarande har inga alternativ ställts in för den här loggfilen, vilket innebär att de globala alternativen kommer att användas istället. När detta formulär sparas kommer rapporter som genereras för den här loggen att använda de inställningar som valts på denna sida från och med nu.
global_header=Webalizeralternativ för alla rapporter
global_host=Webbhotellnamn
@@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Saknat eller ogiltigt historikfilnamn
global_ecurrent=Saknas eller ogiltigt inkrementellt filnamn
global_ecache=Saknat eller ogiltigt DNS-cache-filnamn
-log_create_log=Skapad rapportering för $1
-log_modify_log=Ändrad rapportering för $1
-log_delete_log=Raderad rapportering för $1
-log_generate_log=Genererad rapport för $1
+log_create_log=Skapad rapportering för $1
+log_modify_log=Ändrad rapportering för $1
+log_delete_log=Raderad rapportering för $1
+log_generate_log=Genererad rapport för $1
log_global=Modifierade globala Webalizer-alternativ
-log_global2=Modifierade Webalizer-alternativ för $1
+log_global2=Modifierade Webalizer-alternativ för $1
log_enable_logs=Schemalagd rapportering av $1 loggar
log_disable_logs=De schemalagda rapportering av $1 loggar
diff --git a/webalizer/lang/th.auto b/webalizer/lang/th.auto
index e1cca6a09..0740675e3 100644
--- a/webalizer/lang/th.auto
+++ b/webalizer/lang/th.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=การวิเคราะห์ล็อกไฟล์ Webalizer
-index_version=Webalizer เวอร์ชัน $1
-index_version_webalizer=Webalizer เวอร์ชัน $1
+index_version=Webalizer เวอร์ชัน $1
+index_version_webalizer=Webalizer เวอร์ชัน $1
index_version_awffull=AWFFull
index_ewebalizer=ไม่พบคำสั่ง logfile analysis $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
index_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Webalizer บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=รายการล็อกไฟล์
index_global=แก้ไขตัวเลือกทั่วโลก
index_globaldesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อแก้ไขตัวเลือก Webalizer ที่ใช้กับรายงานที่สร้างจากไฟล์บันทึกทั้งหมด
index_eversion=คำสั่ง Webalizer $1 ในระบบของคุณคือรุ่น $2 แต่โมดูลนี้รองรับเฉพาะรุ่น $3 ขึ้นไป
-index_egetversion=ไม่สามารถรับเวอร์ชันของ Webalizer ด้วยคำสั่ง $1 : $2
-index_when=ใช่ $1
+index_egetversion=ไม่สามารถรับเวอร์ชันของ Webalizer ด้วยคำสั่ง $1 : $2
+index_when=ใช่ $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=กำหนดการที่เลือก
index_disable=เลือกกำหนดการยกเลิก
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=ดูรายงาน
global_title=ตัวเลือก Webalizer ทั่วโลก
global_title2=ตัวเลือกรายงาน Webalizer
-global_for=สำหรับ logfile $1
+global_for=สำหรับ logfile $1
global_first=ขณะนี้ยังไม่มีการตั้งค่าตัวเลือกสำหรับไฟล์บันทึกนี้ซึ่งหมายความว่าจะใช้ตัวเลือกสากลแทน เมื่อบันทึกแบบฟอร์มนี้รายงานที่สร้างขึ้นสำหรับบันทึกนี้จะใช้การตั้งค่าที่เลือกในหน้านี้นับจากนี้เป็นต้นไป
global_header=ตัวเลือก Webalizer สำหรับรายงานทั้งหมด
global_host=ชื่อโฮสต์เว็บไซต์
@@ -147,13 +147,13 @@ global_ecurrent=ชื่อไฟล์ส่วนเพิ่มที่ข
global_ecache=ชื่อไฟล์แคช DNS ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
log_create_log=สร้างการรายงานสำหรับ $1 แล้ว
-log_modify_log=แก้ไขการรายงานสำหรับ $1
+log_modify_log=แก้ไขการรายงานสำหรับ $1
log_delete_log=ลบการรายงานสำหรับ $1 แล้ว
-log_generate_log=รายงานที่สร้างสำหรับ $1
+log_generate_log=รายงานที่สร้างสำหรับ $1
log_global=ตัวเลือก Webalizer สากลที่แก้ไขแล้ว
-log_global2=ตัวเลือก Webalizer ที่แก้ไขสำหรับ $1
-log_enable_logs=การรายงานตามกำหนดเวลาในบันทึก $1
-log_disable_logs=การรายงานที่กำหนดไว้ล่วงหน้าในบันทึก $1
+log_global2=ตัวเลือก Webalizer ที่แก้ไขสำหรับ $1
+log_enable_logs=การรายงานตามกำหนดเวลาในบันทึก $1
+log_disable_logs=การรายงานที่กำหนดไว้ล่วงหน้าในบันทึก $1
acl_view=สามารถดูรายงานที่มีอยู่ได้เท่านั้นหรือ
acl_global=สามารถแก้ไขตัวเลือก webalizer ทั่วโลกได้หรือไม่?
diff --git a/webalizer/lang/tr b/webalizer/lang/tr
index 7598e57ba..2bf4c1cd7 100644
--- a/webalizer/lang/tr
+++ b/webalizer/lang/tr
@@ -6,7 +6,7 @@ index_add=Analiz için yeni bir log dosyası ekle.
index_path=Log dosyası
index_type=Tür
index_size=Boyut
-index_latest=Son değiştirme
+index_latest=Son değiştirme
index_nologs=Hehangi bir log dosyası bulunamadı veya analiz için henüz eklenmemiş.
index_empty=Boş
index_type1=Apache
@@ -30,14 +30,14 @@ edit_title2=Log Dosyası Düzenle
edit_header=Log dosyası rapor seçenekleri
edit_file=Log dosyayolu
edit_files=All logfiles in report
-edit_dir=Raporun saklanacağı klasör
-edit_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı
+edit_dir=Raporun saklanacağı klasör
+edit_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı
edit_view=Rapor İncele
edit_run=Şimdi raporla
edit_sched=Rapor zaman planına uygun üretilsin mi?
edit_sched0=Hayır
-edit_sched1=Evet, aşağıda seçili zamanlarda ..
-edit_type=Log dosyası biçimi
+edit_sched1=Evet, aşağıda seçili zamanlarda ..
+edit_type=Log dosyası biçimi
edit_global=Düzenleme seçenekleri
edit_return=log detayları
edit_over=Herzaman log dosyalarını yeniden işle?
@@ -156,7 +156,7 @@ log_disable_logs=$1 logları için planlı raporlama pasif
acl_view=Yalnızca mevcut raporları inceleyebilir?
acl_global=Webalizer seçeneklerini düzenleyebilir?
acl_dir=Bu dosya altındaki log dosyalarını inceleyebilir ve düzenleyebilir
-acl_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı
+acl_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı
acl_this=Şuanki webmin kullanıcısı
acl_any=Herhangibir kullanıcı
acl_add=Analiz için log dosyası ekleyebilir?
diff --git a/webalizer/lang/tr.auto b/webalizer/lang/tr.auto
index a4f69ea01..c7858cce0 100644
--- a/webalizer/lang/tr.auto
+++ b/webalizer/lang/tr.auto
@@ -1,2 +1,2 @@
-index_version_webalizer=Webalizer sürümü $1
+index_version_webalizer=Webalizer sürümü $1
index_version_awffull=AWFFull
diff --git a/webalizer/lang/uk.auto b/webalizer/lang/uk.auto
index 2b52e9820..5495b0737 100644
--- a/webalizer/lang/uk.auto
+++ b/webalizer/lang/uk.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
-index_version_webalizer=Версія Webalizer $1
+index_version_webalizer=Версія Webalizer $1
index_version_awffull=AWFFull
-index_when=Так, $1
+index_when=Так, $1
index_webalizer=Вебалайзер
index_enable=Графік обраний
index_disable=Вибрано графік вибору
@@ -19,5 +19,5 @@ global_includereferrer=Референти не ігнорувати
global_includeuser=Користувачі не ігнорують
global_includeagent=Браузери не ігнорувати
-log_enable_logs=Плановий звіт про журнали $1
-log_disable_logs=Відкладене звітування про журнали $1
+log_enable_logs=Плановий звіт про журнали $1
+log_disable_logs=Відкладене звітування про журнали $1
diff --git a/webalizer/lang/vi.auto b/webalizer/lang/vi.auto
index c85142a59..5d59eaedb 100644
--- a/webalizer/lang/vi.auto
+++ b/webalizer/lang/vi.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Phân tích logfile Webalizer
-index_version=Phiên bản webalizer $1
-index_version_webalizer=Phiên bản webalizer $1
+index_version=Phiên bản webalizer $1
+index_version_webalizer=Phiên bản webalizer $1
index_version_awffull=TUYỆT VỜI
index_ewebalizer=Lệnh phân tích logfile $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
index_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình Webalizer $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác.
@@ -21,8 +21,8 @@ index_return=danh sách tập tin
index_global=Chỉnh sửa tùy chọn toàn cầu
index_globaldesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa các tùy chọn Webalizer áp dụng cho các báo cáo được tạo từ tất cả các tệp nhật ký.
index_eversion=Lệnh Webalizer $1 trên hệ thống của bạn là phiên bản $2, nhưng mô-đun này chỉ hỗ trợ các phiên bản $3 trở lên.
-index_egetversion=Không thể tải phiên bản Webalizer bằng lệnh $1 : $2
-index_when=Có, $1
+index_egetversion=Không thể tải phiên bản Webalizer bằng lệnh $1 : $2
+index_when=Có, $1
index_webalizer=Webalizer
index_enable=Lịch trình đã chọn
index_disable=Bỏ lịch trình đã chọn
@@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ để chạy web
save_ewuser=Không có người dùng Unix nào gọi là $1 tồn tại
save_ehost=Tên máy chủ trang web bị thiếu hoặc không hợp lệ
save_etitle=Thiếu tiêu đề báo cáo
-save_ecannot=Bạn chỉ được phép tạo báo cáo cho nhật ký dưới $1
+save_ecannot=Bạn chỉ được phép tạo báo cáo cho nhật ký dưới $1
view_epath=PATH_INFO không hợp lệ
view_efile=Tên tệp báo cáo không hợp lệ
@@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Xem báo cáo
global_title=Tùy chọn Webalizer toàn cầu
global_title2=Tùy chọn báo cáo Webalizer
-global_for=Đối với logfile $1
+global_for=Đối với logfile $1
global_first=Hiện tại không có tùy chọn nào được đặt cho tệp nhật ký này, điều đó có nghĩa là các tùy chọn toàn cầu sẽ được sử dụng thay thế. Khi biểu mẫu này được lưu, các báo cáo được tạo cho nhật ký này sẽ sử dụng các cài đặt được chọn trên trang này kể từ bây giờ.
global_header=Tùy chọn Webalizer cho tất cả các báo cáo
global_host=Tên máy chủ trang web
@@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Tên tệp lịch sử bị thiếu hoặc không hợp lệ
global_ecurrent=Tên tệp gia tăng bị thiếu hoặc không hợp lệ
global_ecache=Tên tệp bộ đệm DNS bị thiếu hoặc không hợp lệ
-log_create_log=Đã tạo báo cáo cho $1
-log_modify_log=Báo cáo đã sửa đổi cho $1
-log_delete_log=Đã xóa báo cáo cho $1
-log_generate_log=Báo cáo được tạo cho $1
+log_create_log=Đã tạo báo cáo cho $1
+log_modify_log=Báo cáo đã sửa đổi cho $1
+log_delete_log=Đã xóa báo cáo cho $1
+log_generate_log=Báo cáo được tạo cho $1
log_global=Tùy chọn Webalizer toàn cầu đã sửa đổi
-log_global2=Tùy chọn Webalizer đã sửa đổi cho $1
-log_enable_logs=Báo cáo theo lịch trình trên nhật ký $1
-log_disable_logs=Báo cáo không theo lịch trình trên nhật ký $1
+log_global2=Tùy chọn Webalizer đã sửa đổi cho $1
+log_enable_logs=Báo cáo theo lịch trình trên nhật ký $1
+log_disable_logs=Báo cáo không theo lịch trình trên nhật ký $1
acl_view=Chỉ có thể xem các báo cáo hiện có?
acl_global=Có thể chỉnh sửa các tùy chọn webalizer toàn cầu?
diff --git a/webmin/lang/ca b/webmin/lang/ca
index 0f891aafe..d739828f6 100644
--- a/webmin/lang/ca
+++ b/webmin/lang/ca
@@ -27,7 +27,7 @@ access_ecidr='$1' no és un número CIDR vàlid
access_eip='$1' no és una adreça IP completa
access_eip6='$1' no és una adreça o xarxa IPv6 completa
access_ecidr6='$1' no és una mida de xarxa IPv6 vàlida
-access_ecidr8=La mida '$1' de la xarxa IPv6 ha de ser divisible per 8
+access_ecidr8=La mida '$1' de la xarxa IPv6 ha de ser divisible per 8
access_ehost=No s'ha pogut trobar cap adreça per a '$1'
access_eself=La teva adreça IP actual ($1) serà rebutjada
access_always=Resol els noms de host a cada petició
@@ -325,7 +325,7 @@ ssl_extracasdef=Les mateixes que els paràmetres SSL globals
ssl_extracasnone=Cap per a aquesta adreça IP
ssl_extracasbelow=Les introduïdes a sota...
ssl_err=No s'han pogut desar les opcions SSL
-ssl_ekey=El fitxer de clau privada SSL $1 no existeix
+ssl_ekey=El fitxer de clau privada SSL $1 no existeix
ssl_ekey2=El fitxer de clau privada SSL $1 no conté una clau en format PEM
ssl_ecert=El fitxer de certificat SSL $1 no existeix
ssl_ecert2=El fitxer de certificat SSL $1 no conté un certificat en format PEM
@@ -817,7 +817,7 @@ export_title=Exportació de Mòduls
advanced_title=Opcions Avançades
advanced_header=Opcions avançades i experimentals
advanced_temp=Directori de fitxers temporals
-advanced_tempdef=Per defecte (/tmp/.webmin)
+advanced_tempdef=Per defecte (/tmp/.webmin)
advanced_tdd=Neteja els fitxers temporals del directori no estàndard
advanced_tempdelete=Edat màxima dels fitxers temporal
advanced_nodelete=Il·limitada
diff --git a/webmin/lang/ca.auto b/webmin/lang/ca.auto
index e61cab3df..5326a8c33 100644
--- a/webmin/lang/ca.auto
+++ b/webmin/lang/ca.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ ui_nice_size_type=Utilitzeu unitats de mesura binàries (KiB, MiB, GiB en lloc d
delete_rusure=Esteu segur que voleu suprimir el mòdul (s) $2? $1 kB de fitxers s'esborraran per sempre.
-os_incorrect=El sistema operatiu $1 s'ha actualitzat a la versió $2
+os_incorrect=El sistema operatiu $1 s'ha actualitzat a la versió $2
os_release_notes=Notes de publicació
lang_title=Idioma i entorn local
@@ -63,7 +63,7 @@ session_eyescrypt=El format hashing yescrypt no es pot utilitzar, ja que el mòd
session_passapi=Voleu activar l'API de canvi de contrasenya remota?
session_passapi0=API desactivada
session_passapi1=API habilitada per als usuaris d'Unix
-session_passurl=Quan està activat, les contrasenyes d'usuari es poden canviar mitjançant una sol·licitud POST a $1
+session_passurl=Quan està activat, les contrasenyes d'usuari es poden canviar mitjançant una sol·licitud POST a $1
log_fixrepo=S'ha solucionat el repositori Webmin
diff --git a/webmin/lang/el.auto b/webmin/lang/el.auto
index 4a25da5cf..3cf6967d6 100644
--- a/webmin/lang/el.auto
+++ b/webmin/lang/el.auto
@@ -488,7 +488,7 @@ upgrade_ftp=Τελευταία έκδοση από το www.webmin.com
upgrade_cup=Τελευταία έκδοση από το εργαλείο cupdate της Caldera
upgrade_emerge=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο Emerge
upgrade_delete=Να διαγραφεί ο κατάλογος της παλιάς έκδοσης μετά την αναβάθμιση
-upgrade_repo=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο $1
+upgrade_repo=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο $1
upgrade_ok=Αναβάθμιση του Webmin
upgrade_err1=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το $1
upgrade_err2=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το μεταφορτωμένο αρχείο
diff --git a/webmin/lang/en b/webmin/lang/en
index 78acaf90c..195346474 100644
--- a/webmin/lang/en
+++ b/webmin/lang/en
@@ -153,7 +153,7 @@ proxy_tabdown=Downloading
proxy_fallback=Try direct request if proxy is down?
ui_title=User Interface
-ui_desc=This form allows you to edit user interface options used by all modules. When entering colours, each must be specified using the standard RGB system, where each value is a hex number from 00 to ff.
+ui_desc=This form allows you to edit user interface options used by all modules. When entering colours, each must be specified using the standard RGB system, where each value is a hex number from 00 to ff.
ui_header=User interface options
ui_default=Default
ui_rgb=RRGGBB hex color
@@ -1019,7 +1019,7 @@ debug_what_procs=Operations on processes
debug_what_diff=Configuration file diffs
debug_what_cmd=Commands executed
debug_what_net=Network connections made
-debug_what_sql=SQL executed
+debug_what_sql=SQL executed
debug_file=Debugging log file
debug_size=Maximum size for log file
debug_err=Failed to save debugging options
diff --git a/webmin/lang/es.auto b/webmin/lang/es.auto
index 05ce8e54a..548012e16 100644
--- a/webmin/lang/es.auto
+++ b/webmin/lang/es.auto
@@ -100,7 +100,7 @@ os_syspath=¿Incluir la propia ruta de búsqueda del sistema?
os_perllib=Rutas adicionales de la biblioteca Perl
os_eversion=Falta la versión del sistema operativo
os_eiversion=Falta la versión interna del sistema operativo
-os_incorrect=El sistema operativo $1 se ha actualizado a la versión $2
+os_incorrect=El sistema operativo $1 se ha actualizado a la versión $2
os_release_notes=Notas de lanzamiento
os_fix=Actualizar sistema operativo detectado
os_usermin=También actualice Usermin OS
@@ -267,7 +267,7 @@ session_blocklock=También bloquea usuarios con inicios de sesión fallidos
session_passapi=¿Habilitar API de cambio de contraseña remota?
session_passapi0=API deshabilitada
session_passapi1=API habilitada para usuarios de Unix
-session_passurl=Cuando está habilitado, las contraseñas de usuario se pueden cambiar mediante una solicitud POST a $1
+session_passurl=Cuando está habilitado, las contraseñas de usuario se pueden cambiar mediante una solicitud POST a $1
categories_lang=Editar categorías en el idioma:
categories_langok=Cambio
diff --git a/webmin/lang/eu.auto b/webmin/lang/eu.auto
index ee3f1be67..680b910bd 100644
--- a/webmin/lang/eu.auto
+++ b/webmin/lang/eu.auto
@@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=Era berean, blokeatu erabiltzaileek huts egin duten saioak
session_passapi=Urruneko pasahitza aldatzeko APIa gaitu nahi duzu?
session_passapi0=APIa desgaituta dago
session_passapi1=API gaituta dago Unix erabiltzaileentzat
-session_passurl=Gaituta dagoenean, erabiltzaileen pasahitzak POST eskaera baten bidez alda daitezke $1
+session_passurl=Gaituta dagoenean, erabiltzaileen pasahitzak POST eskaera baten bidez alda daitezke $1
assignment_title=Moduluak berriro esleitu
assignment_header=Moduluen kategoriako esleipenak
diff --git a/webmin/lang/fa b/webmin/lang/fa
index ae03773cc..8532c584b 100644
--- a/webmin/lang/fa
+++ b/webmin/lang/fa
@@ -2,72 +2,72 @@ index_title=پيکربندي وبمين
index_return=پيکر بندي وبمين
index_version=وبمين $1
index_boot=آغاز شدن در زمان راه اندازي
-index_bootmsg=اين گزينه را براي کنترل اين که آيا وبمين در زمان راه اندازي آغاز شود يا نه تغيير دهيد. اگر آن در حال حاضر در زمان راه اندازي آغاز نمي شود بله انتخاب شود، يک دست نوشته جديد init ايجاد خواهد شد.
-index_inetd=بخاطر اين که وبمين در حال حاضر به وسيله inetd در حال اجرا ميباشد، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد.
-index_apache=بخاطر اين که وبمين در حال حاضر تحت آپاچي اجرا ميشود، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد.
+index_bootmsg=اين گزينه را براي کنترل اين که آيا وبمين در زمان راه اندازي آغاز شود يا نه تغيير دهيد. اگر آن در حال حاضر در زمان راه اندازي آغاز نمي شود بله انتخاب شود، يک دست نوشته جديد init ايجاد خواهد شد.
+index_inetd=بخاطر اين که وبمين در حال حاضر به وسيله inetd در حال اجرا ميباشد، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد.
+index_apache=بخاطر اين که وبمين در حال حاضر تحت آپاچي اجرا ميشود، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد.
index_restart=راه اندازي مجدد وبمين
-index_restartmsg=اين دگمه را به منظور راه اندازي مجدد پردازش کارساز وبمين فشار دهيد. اين دگمه اگر شما به تازگي پرل را ارتقا داده ايد، ممکن است نياز شود.
+index_restartmsg=اين دگمه را به منظور راه اندازي مجدد پردازش کارساز وبمين فشار دهيد. اين دگمه اگر شما به تازگي پرل را ارتقا داده ايد، ممکن است نياز شود.
access_title=کنترل دستيابي IP
-access_desc=کارساز وبمين ميتواند به منظور ممنوع کردن يا اجازه دادن دستيابي، تنها به نشانيهاي IP معين با استفاده از اين برگه پيکر بندي شود. نام ميزبانها (مانند foo. bar. com) و IP شبکهها (مانند 10. 254. 3. 0 يا 10. 254. 1. 0/255. 255. 255. 128(بايد وارد شوند. شما بايد دستيابي به کارساز خود را براي نشانيهاي مورد اعتماد، به خصوص اگراز طريق اينترنت قابل دسترس باشد، محدود کنيد. در غير اين صورت هر کسي که اسمرمز شما را حدس بزند کنترل کاملي از سيستم شمارا در اختيار خواهد داشت.
-access_header=گزينههاي کنترل دستيابي
-access_all=به تمام نشانيها اجازه داده شود
-access_allow=تنها به نشانيهاي فهرست شده اجازه داده شود
+access_desc=کارساز وبمين ميتواند به منظور ممنوع کردن يا اجازه دادن دستيابي، تنها به نشانيهاي IP معين با استفاده از اين برگه پيکر بندي شود. نام ميزبانها (مانند foo. bar. com) و IP شبکهها (مانند 10. 254. 3. 0 يا 10. 254. 1. 0/255. 255. 255. 128(بايد وارد شوند. شما بايد دستيابي به کارساز خود را براي نشانيهاي مورد اعتماد، به خصوص اگراز طريق اينترنت قابل دسترس باشد، محدود کنيد. در غير اين صورت هر کسي که اسمرمز شما را حدس بزند کنترل کاملي از سيستم شمارا در اختيار خواهد داشت.
+access_header=گزينههاي کنترل دستيابي
+access_all=به تمام نشانيها اجازه داده شود
+access_allow=تنها به نشانيهاي فهرست شده اجازه داده شود
access_deny=براي نشانيهاي فهرست شده ممنوع شود
-access_libwrap=آيا هميشه پروندههاي پوشش دهنده TCP اجازه دادن به ميزبانها و ممنوع کردن ميزبانها بررسي شود؟
-access_err=عدم موفقيت در به روزرساني فهرست دستيابيها
+access_libwrap=آيا هميشه پروندههاي پوشش دهنده TCP اجازه دادن به ميزبانها و ممنوع کردن ميزبانها بررسي شود؟
+access_err=عدم موفقيت در به روزرساني فهرست دستيابيها
access_enone=هيچ نشاني وارد نشده است
-access_enet='$1' يک نشاني شبکه معتبر نيست
-access_emask='$1' يک نقاب شبکه معتبر نيست
-access_eip='$1' يک نشاني شبکه يا IP کامل نيست
-access_ehost=عدم موفقيت پيدا کردن نشاني IP براي '$1'
+access_enet='$1' يک نشاني شبکه معتبر نيست
+access_emask='$1' يک نقاب شبکه معتبر نيست
+access_eip='$1' يک نشاني شبکه يا IP کامل نيست
+access_ehost=عدم موفقيت پيدا کردن نشاني IP براي '$1'
access_eself=نشاني IP جاري شما($1) بايد ممنوع شود
access_always=در هر درخواست نام ميزبانها تبديل به نشاني IP شود
-bind_title=درگاهها و نشانيها
-bind_desc2=اين برگه ميتواند به منظور تغيير شماره درگاهي که وبمين به آن گوش ميدهد مورد استفاده قرار گيرد، يا آن را در حالت گوش دادن تنها به يک نشاني IP در سيستم شما قرار دهد. شما هميشه ميتوانيد آن را براي پذيرفتن اتصال در چندين درگاه يا به منظور گوش دادن به چندين نشاني IP پيکربندي کنيد. توجه، مرورگر وب شما ممکن است بعد از تغييردادن درگاه يا نشاني مقيد شده، خواستار ورودمجدد شما به سيستم شود. . .
+bind_title=درگاهها و نشانيها
+bind_desc2=اين برگه ميتواند به منظور تغيير شماره درگاهي که وبمين به آن گوش ميدهد مورد استفاده قرار گيرد، يا آن را در حالت گوش دادن تنها به يک نشاني IP در سيستم شما قرار دهد. شما هميشه ميتوانيد آن را براي پذيرفتن اتصال در چندين درگاه يا به منظور گوش دادن به چندين نشاني IP پيکربندي کنيد. توجه، مرورگر وب شما ممکن است بعد از تغييردادن درگاه يا نشاني مقيد شده، خواستار ورودمجدد شما به سيستم شود. . .
bind_header=نشانيهاي IP و درگاهها
bind_sockets=به IPها و درگاهها گوش داده شود
bind_sip=به نشاني IP مقيد شود
bind_sport=به درگاه گوش داده شود
bind_sip1=هر نشاني
-bind_sip2=تنها نشاني. .
+bind_sip2=تنها نشاني. .
bind_sport0=يکسان با اولي
-bind_sport1=درگاه مخصوص. .
+bind_sport1=درگاه مخصوص. .
bind_listen=به انتشارها در درگاه UDP گوش داده شود
bind_none=گوش داده نشود
bind_hostname=نام کارساز وب
bind_auto=از مرورگر تعيين شود
bind_err=عدم موفقيت در تغيير نشاني
bind_enone=هيچ نشاني IP و درگاهي براي گوش دادن وارد نشده است
-bind_eip2=$1 يک نشاني IP معتبر براي مقيد کردن نيست
-bind_eport2=$1 يک شماره درگاه معتبر نيست
+bind_eip2=$1 يک نشاني IP معتبر براي مقيد کردن نيست
+bind_eport2=$1 يک شماره درگاه معتبر نيست
bind_erestart=يک خطاي در آغاز به کار وبمين با نشاني و تنظيمات درگاه جديد رخ داده است: $1
bind_elisten=درگاه UDPبه منظور گوش دادن به انتشارات نامعتبر است و يا يافت نشد
bind_ehostname=نام ميزبان کارساز وب نامعتبر است و يا يافت نشد
log_title=ثبت کردن
-log_desc=وبمين ميتواند جهت نوشتن يک ثبت از نتايج کارساز وب در قالب پرونده ثبت استاندارد CLF پيکربندي شود. اگر ثبت کردن فعال شود، هميشه شما ميتوانيد انتخاب کنيد که چه نشانيهاي IPاي يا نام ميزبانهايي ضبط ميشوند و در چه بازه زماني پرونده ثبت پاک ميشود. هنگامي که فعال شود، ثبتها در پرونده $1 نوشته ميشوند.
-log_desc2=هنگامي که ثبت کردن فعال شود، وبمين هميشه جزئيات ثبت بيشتري از اعمال کاربر را در پرونده $1 خواهد نوشت. اين ثبت ميتواند توسط پيمانه ثبت اعمال وبمين نمايش داده شده و تحليل شود تا بطور دقيق مشاهده شود که هر کاربر وبمين چه کارهايي انجام داده است.
+log_desc=وبمين ميتواند جهت نوشتن يک ثبت از نتايج کارساز وب در قالب پرونده ثبت استاندارد CLF پيکربندي شود. اگر ثبت کردن فعال شود، هميشه شما ميتوانيد انتخاب کنيد که چه نشانيهاي IPاي يا نام ميزبانهايي ضبط ميشوند و در چه بازه زماني پرونده ثبت پاک ميشود. هنگامي که فعال شود، ثبتها در پرونده $1 نوشته ميشوند.
+log_desc2=هنگامي که ثبت کردن فعال شود، وبمين هميشه جزئيات ثبت بيشتري از اعمال کاربر را در پرونده $1 خواهد نوشت. اين ثبت ميتواند توسط پيمانه ثبت اعمال وبمين نمايش داده شده و تحليل شود تا بطور دقيق مشاهده شود که هر کاربر وبمين چه کارهايي انجام داده است.
log_header=گزينههاي ثبت کارساز وب
log_disable=ثبت کردن غير فعال شود
log_enable=ثبت کردن فعال شود
log_resolv=نام ميزبانهاي تعيين شده ثبت شود
-log_clf=از قالب ثبت ترکيب شده (شامل ارجاع دهنده و عامل کاربر) استفاده شود.
+log_clf=از قالب ثبت ترکيب شده (شامل ارجاع دهنده و عامل کاربر) استفاده شود.
log_uall=اعمال توسط همه کاربران ثبت شود
-log_users=اعمال ثبت شوند فقط توسط. .
+log_users=اعمال ثبت شوند فقط توسط. .
log_mall=اعمال در همه پيمانهها ثبت شوند
-log_modules=اعمال ثبت شوند فقط در . .
+log_modules=اعمال ثبت شوند فقط در . .
log_files=تغييرات ايجاد شده در پروندهها توسط هر عمل ثبت شود
-log_fullfiles=تمام پروندههاي تغيير يافته قبل از اعمال، به منظور بازگشت به شرايط پايدار ضبط شوند
+log_fullfiles=تمام پروندههاي تغيير يافته قبل از اعمال، به منظور بازگشت به شرايط پايدار ضبط شوند
log_err=عدم موفقيت در حفظ کردن گزينههاي ثبت
-log_ehours=$1 يک عدد معتبر براي ساعت نيست
+log_ehours=$1 يک عدد معتبر براي ساعت نيست
log_ediff=سيستم شما داراي فرمان $1، مورد نياز براي ثبت تغييرات پرونده، نمي باشد
log_perms=مجوزهايي براي پروندههاي ثبت
log_eperms=مجوزهاي مبناي هشت نامعتبر است و يا يافت نشد(مانند 755)
proxy_title=کارسازهاي پراکسي
-proxy_desc=اگر ميزبان وبمين در حال اجرا، پشت يک دروازه آتش از هر نوع باشد، شما ممکن است نياز به استفاده از کارساز پراکسي به منظور دستيابي به سايتهاي وب و FTPداشته باشيد. پيمانههاي مخصوصي از قبيل بستههاي نرم افزارياز اين پراکسيها هنگام بارکردن پروندهها يا برنامهها، استفاده خواهند کرد. .
+proxy_desc=اگر ميزبان وبمين در حال اجرا، پشت يک دروازه آتش از هر نوع باشد، شما ممکن است نياز به استفاده از کارساز پراکسي به منظور دستيابي به سايتهاي وب و FTPداشته باشيد. پيمانههاي مخصوصي از قبيل بستههاي نرم افزارياز اين پراکسيها هنگام بارکردن پروندهها يا برنامهها، استفاده خواهند کرد. .
proxy_header=کارسازهاي پراکسي
proxy_http=پراکسي HTTP
proxy_ftp=پراکسي FTP
@@ -79,10 +79,10 @@ proxy_err=عدم موفقيت در حفظ کردن پراکسيها
proxy_ehttp2=کارساز پراکسي HTTP بايد همچون يک URL وارد شود، مانند $1
proxy_eftp2=کارساز پراکسي FTP بايد همچون يک URL وارد شود، مانند $1
proxy_bind=نشاني IP منبع براي اتصالات HTTP
-proxy_ebind=نشاني IP منبع نامعتبر است و يا يافت نشد.
+proxy_ebind=نشاني IP منبع نامعتبر است و يا يافت نشد.
ui_title=واسط کاربر
-ui_desc=اين برگه اجازه ويرايش گزينههاي واسط کاربر مورد استفاده در تمام پيمانهها را به شما ميدهد. هنگام وارد کردن رنگها، هر يک بايد با استفاده از سيستم استاندارد RGB که مقدار هر کدام يک عدد مبناي16 از 00 تا ff است، مشخص شود.
+ui_desc=اين برگه اجازه ويرايش گزينههاي واسط کاربر مورد استفاده در تمام پيمانهها را به شما ميدهد. هنگام وارد کردن رنگها، هر يک بايد با استفاده از سيستم استاندارد RGB که مقدار هر کدام يک عدد مبناي16 از 00 تا ff است، مشخص شود.
ui_header=گزينههاي واسط کاربر
ui_default=پيشگزيده
ui_rgb=RRGGBB کد رنگ در مبناي 16
@@ -90,7 +90,7 @@ cs_page=زمينه صفحه
cs_text=متن معمولي
cs_table=زمينه جدول
cs_header=سرآيند جدول
-cs_link=متن پيوندي
+cs_link=متن پيوندي
ui_texttitles=آيا عنوانها به صورت متن نمايش داده شوند؟
ui_sysinfo=ورود به سيستم و نام ميزبان نمايش داده شود
ui_sysinfo0=در پايين مرورگر
@@ -107,32 +107,32 @@ ui_hostnamemode=نام ميزبان جهت نمايش در وبمين
ui_hnm0=نام ميزبان حقيقي
ui_hnm1=نام ميزبان از URL
ui_hnm2=نام دامنه از URL
-ui_hnm3=نام ديگر. .
+ui_hnm3=نام ديگر. .
ui_feedbackconfig=آيا اجازه شامل کردن
پيکر بندي در بازخورد به تمام کاربران داده شود?
mods_title=پيمانههاي وبمين
-mods_desc1=پيمانههاي وبمين ميتواند بعد از نصب بااستفاده از برگه سمت راست افزوده شوند. پيمانهها اصولاً در پروندههاي . wbm توزيع ميشوند، که هر کدام ميتوانند شامل يک يا تعداد بيشتري پيمانه باشند. پيمانهها ميتواننددر صورت پشتيباني سيستم عامل شما از طريق پروندههاي RPM نصب شوند.
+mods_desc1=پيمانههاي وبمين ميتواند بعد از نصب بااستفاده از برگه سمت راست افزوده شوند. پيمانهها اصولاً در پروندههاي . wbm توزيع ميشوند، که هر کدام ميتوانند شامل يک يا تعداد بيشتري پيمانه باشند. پيمانهها ميتواننددر صورت پشتيباني سيستم عامل شما از طريق پروندههاي RPM نصب شوند.
mods_install=نصب پيمانه
mods_local=از طريق پرونده محلي
mods_uploaded=از طريق پرونده بارشده
mods_ftp=از طريق URL ftp يا http
mods_third=پيمانه شخص ثالث از
-mods_thsel=انتخاب شود. .
+mods_thsel=انتخاب شود. .
mods_nodeps=وابستگيهاي پيمانه هنگام نصب ناديده گرفته شود
-mods_grant2=اجازه دستيابي تنها به کاربران و گروهها داده شود:
+mods_grant2=اجازه دستيابي تنها به کاربران و گروهها داده شود:
mods_grant1=اجازه دستيابي به تمام کاربران وبمين داده شود
mods_installok=نصب پيمانه
-mods_desc2=اگر شما مايليد که بيشتر از يک رونوشت از يک پيمانه يکسان با پيکربندي متفاوت داشته باشيد، برگه سمت راست به شما اجازه تکثير از هر پيمانه موجود را ميدهد. مشابه شامل يک نام جديد، يک پيکربندي پيمانه جديد، گزينههاي جديد کنترل دستيابي بوده و ممکن است براي کاربران متفاوت در دسترس باشد.
-mods_clone=تکثير پيمانه
+mods_desc2=اگر شما مايليد که بيشتر از يک رونوشت از يک پيمانه يکسان با پيکربندي متفاوت داشته باشيد، برگه سمت راست به شما اجازه تکثير از هر پيمانه موجود را ميدهد. مشابه شامل يک نام جديد، يک پيکربندي پيمانه جديد، گزينههاي جديد کنترل دستيابي بوده و ممکن است براي کاربران متفاوت در دسترس باشد.
+mods_clone=تکثير پيمانه
mods_cname=شمابه سازي از پيمانه
mods_cnew=نام پيمانه تکثير شد
mods_ccat=انتساب دادن به طبقه
mods_csame=مطابق با اصلي
mods_cloneok=پيمانه تکثير شود
-mods_desc3=پيمانههاي موجود و مشابههاي پيمانهها ميتواند با استفاده از برگه زير حذف شوند. اگر يک پيمانه با مشابههايش حذف شود، آنها براي هميشه حذف ميشوند. زماني که يک پيمانه حذف شد، قبل از اين که شما دوباره بتوانيد از آن استفاده کنيد، بايد مجدداً نصب شود. يک پيمانه اگر پيمانههاي ديگري به آن وابسته باشند، نمي تواند حذف شود.
+mods_desc3=پيمانههاي موجود و مشابههاي پيمانهها ميتواند با استفاده از برگه زير حذف شوند. اگر يک پيمانه با مشابههايش حذف شود، آنها براي هميشه حذف ميشوند. زماني که يک پيمانه حذف شد، قبل از اين که شما دوباره بتوانيد از آن استفاده کنيد، بايد مجدداً نصب شود. يک پيمانه اگر پيمانههاي ديگري به آن وابسته باشند، نمي تواند حذف شود.
mods_delete=پيمانهها حذف شوند
mods_deleteok=پيمانههاي انتخاب شده حذف شوند
-mods_eroot=پيمانه وبمين نمي تواند هنگامي که وبمين با سيستم ديگري به اشتراک گذاشته ميشود، نصب يا مديريت شود. همچنين هنگامي که آن درون يک ناحيه در حال اجرا است يا از طريق NFS نصب شده است.
+mods_eroot=پيمانه وبمين نمي تواند هنگامي که وبمين با سيستم ديگري به اشتراک گذاشته ميشود، نصب يا مديريت شود. همچنين هنگامي که آن درون يک ناحيه در حال اجرا است يا از طريق NFS نصب شده است.
install_err1=عدم موفقيت در نصب پيمانه از $1
install_efile=پرونده وجود ندارد
@@ -142,19 +142,19 @@ install_err3=عدم موفقيت در نصب پيمانه از $1
install_eurl=URL نامعتبر است
install_etar=پرونده پيمانه معتبر نيست: $1
install_einfo=پرونده module. Infoمتعلق به پيمانه $1 يافت نشد
-install_enone=به نظر ميرسد که پرونده شامل پيمانه اي نمي باشد
+install_enone=به نظر ميرسد که پرونده شامل پيمانه اي نمي باشد
install_eos=پيمانه $1 از اين سيستم عامل پشتيباني نمي کند ($2 $3)
-install_eusermin=پيمانه $1 براي يوزرمين است و نه وبمين
+install_eusermin=پيمانه $1 براي يوزرمين است و نه وبمين
install_ever=پيمانه $1 به وبمين نسخه $2 ويا بالاتر نياز دارد
install_edep=پيمانه $1 به پيمانه $2 نياز دارد
install_edep2=پيمانه $1 حداقل به نسخه $3 پيمانه $2 نياز دارد
-install_eperldep=پيمانه $1 به پيمانه $2 پرل نياز دارد.
به هر حال، شما ميتوانيد داراي وبمين باشيد و پيمانه پرل براي شما بار و نصبشود
+install_eperldep=پيمانه $1 به پيمانه $2 پرل نياز دارد.
به هر حال، شما ميتوانيد داراي وبمين باشيد و پيمانه پرل براي شما بار و نصبشود
install_eextract=عدم موفقيت در استخراج: $1
install_title=نصب پيمانه
install_desc=پيمانههاي ذيل با موفقيت نصب شده و به فهرست کنترل دستيابي شما افزوده شدند:
install_line2=$1در $2 ($3 kB) زيرطبقه $4
install_line3=$1در $2 ($3 kB)، از نما پنهان شود
-install_ecomp=پرونده فشرده شد، اما فرمان $1 در سيستم شما يافت نشد.
+install_ecomp=پرونده فشرده شد، اما فرمان $1 در سيستم شما يافت نشد.
install_ecomp2=عدم موفقيت در از فشردگي خارج کردن پرونده: $1
install_egzip=پرونده gzip شد، اما فرمان $1 در سيستم شما يافت نشد
install_egzip2=عدم موفقيت در gzip کردن پرونده: $1
@@ -162,7 +162,7 @@ install_ebunzip=پرونده bzip شد، اما فرمان $1 در سيستم ش
install_ebunzip2=عدم موفقيت در bunzip کردن پرونده: $1
install_erpm=RPM يک پيمانه وبمين يا زمينه نيست
install_eirpm=عدم موفقيت در نصب RPM: $1
-install_cat=زير طبقه $1.
+install_cat=زير طبقه $1.
install_eneither=RPM داراي يک پيمانه وبمين يا زمينه نمي باشد
install_err4=عدم موفقيت در نصب پيمانه استاندارد
install_emissing=پيمانه تعيين شده وجود ندارد
@@ -173,20 +173,20 @@ clone_ecopy=عدم موفقيت در رونوشت برداري از پيکربن
clone_desc=مشابه $1
delete_err=عدم موفقيت در حذف کردن پيمانهها
-delete_edep=پيمانه $1 نمي تواند حذف شود چون پيمانه $2 به آن وابسته است
-delete_desc1=$1 (مشابه $2)
+delete_edep=پيمانه $1 نمي تواند حذف شود چون پيمانه $2 به آن وابسته است
+delete_desc1=$1 (مشابه $2)
delete_desc2=$1 در $2 ($3 kB)
-delete_title=حذف پيمانهها
+delete_title=حذف پيمانهها
delete_msg=پيمانههاي ذيل با موفقيت از وبمين شما حذف شدند:
-delete_rusure=آيا شما مطمئن هستيد که ميخواهيد پيمانه(هاي) $2 حذف شود؟ $1 KB از پروندهها به همراه آن(ها) حذف خواهند شد.
-delete_rusure2=آيا شما مطمئن هستيد که ميخواهيد زمينه $2 حذف شود؟ $1 KB از پروندهها به همراه آن حذف خواهند شد.
+delete_rusure=آيا شما مطمئن هستيد که ميخواهيد پيمانه(هاي) $2 حذف شود؟ $1 KB از پروندهها به همراه آن(ها) حذف خواهند شد.
+delete_rusure2=آيا شما مطمئن هستيد که ميخواهيد زمينه $2 حذف شود؟ $1 KB از پروندهها به همراه آن حذف خواهند شد.
delete_rusure3=آيا شما مطمئن هستيد که ميخواهيد رونوشت(هاي) پيمانه $2 حذف شود؟
delete_acls=آيا از کاربران حذف شود و تنظيمات کنترل دستيابي مجددا به مقدار اوليه برگردانده شود؟
delete_enone=هيچ پيمانه اي انتخاب نشده است
os_title=سيستم عامل و محيط
-os_desc3=اين صفحه سيستم عاملي را که وبمين در زمان نصب کشف کرده و سيستم عاملي را که در حال حاضر کشف کرده است، نمايش ميدهد. اگر آنها متفاوت هستند، شما ميتوانيد اطلاعات وبمين مربوط به سيستم عامل به روزرساني شده را داشته باشيد. اگر شما به تازگي سيستم خود را ارتقا داده باشيد، اين عمل ضروري است.
-os_desc2=شما ميتوانيد مسير جستجوي مورد استفاده توسط وبمين در هنگام اجراي برنامهها و مسير کتابخانه به اشتراک گذاشته شده و اختصاص داده شده به هر برنامه را تغيير دهيد.
+os_desc3=اين صفحه سيستم عاملي را که وبمين در زمان نصب کشف کرده و سيستم عاملي را که در حال حاضر کشف کرده است، نمايش ميدهد. اگر آنها متفاوت هستند، شما ميتوانيد اطلاعات وبمين مربوط به سيستم عامل به روزرساني شده را داشته باشيد. اگر شما به تازگي سيستم خود را ارتقا داده باشيد، اين عمل ضروري است.
+os_desc2=شما ميتوانيد مسير جستجوي مورد استفاده توسط وبمين در هنگام اجراي برنامهها و مسير کتابخانه به اشتراک گذاشته شده و اختصاص داده شده به هر برنامه را تغيير دهيد.
os_header=سيستم عامل ميزبان
os_webmin=سيستم عامل مطابق با وبمين
os_detect=سيستم عامل کشف شده
@@ -196,10 +196,10 @@ os_new=سيستم عامل جديد
os_path=مسير جستجوي برنامه
os_ld_path=مسير جستجوي کتابخانه
os_envs=متغيرهاي محيطي اضافي
-os_name=نام متغير
+os_name=نام متغير
os_value=مقدار
-lang_intro=اين صفحه به شما اجازه ميدهد تا زباني را که وبمين از آن براي نمايش عنوانها، اعلانها و پيامها استفاده ميکند، را انتخاب کنيد.
+lang_intro=اين صفحه به شما اجازه ميدهد تا زباني را که وبمين از آن براي نمايش عنوانها، اعلانها و پيامها استفاده ميکند، را انتخاب کنيد.
lang_ok=تغيير زبان
lang_accept=از زبان مشخص شده توسط مرورگر استفاده شود؟
lang_charset=مجموعه نويسهها براي صفحات HTML
@@ -207,12 +207,12 @@ lang_chardef=تعيين شده توسط زبان
lang_err=عدم موفقيت در حفظ کردن زبان
lang_echarset=مجموعه نويسههاي در حال مشاهده نامعتبر است و يا يافت نشد
-ssl_title=رمز گذاري SSL
-ssl_essl=پيمانه Net::SSLeay پرل به نظر ميرسد که در سيستم شما نصب نشده باشد. به منظور نصب کردن کتابخانه OpenSSLو Net::SSLeay، اين دستورالعملها را از وب گاه وبمين دنبال کنيد.
+ssl_title=رمز گذاري SSL
+ssl_essl=پيمانه Net::SSLeay پرل به نظر ميرسد که در سيستم شما نصب نشده باشد. به منظور نصب کردن کتابخانه OpenSSLو Net::SSLeay، اين دستورالعملها را از وب گاه وبمين دنبال کنيد.
ssl_cpan=شما ميتوانيد وب راداشته باشيد و پيمانههاي پرل Net::SSLeay مورد نياز خود را بارگيري و نصب کنيد.
ssl_emessage=پيام خطاي مربوط به پرل $1 بود.
-ssl_desc1=به نظر ميرسد پيمانه SSLeay پرل در ميزبان وبمين شما نصب شده باشد. با استفاده از اين وبمين ميتواند از ارتباط رمزگذاري شده SSL بين مرورگر شما و کارساز پشتيباني کند. اگر شما به کارساز وبمين از طريق اينترنت دستيابي داريد، شما بايد براي جلوگيري از ضبط اسمرمز وبمين توسط حمله کنندگان از SSLاستفاده کنيد.
-ssl_desc2=هشدار-فقط زماني پشتيباني SSL را فعال کنيد که مرورگري داشته باشيد که از SSL پشتيباني کند (مانند Netscape يا IE(، و هيچ دروازه آتشي جهت مسدود کردن درخواستهاي
このリンクをクリックして Webmin からダウンロードとインストールができます。
install_eextract=抽出できませんでした : $1
install_title=モジュールのインストール
-install_desc=以下のモジュールが正常にインストールされ、アクセス制御リストに追加されました :
+install_desc=以下のモジュールが正常にインストールされ、アクセス制御リストに追加されました :
install_line2=$1 はカテゴリ $4 に追加されました。インストール先 : $2 ( $3 kB )
install_line3=リストに表示されないモジュール $1 の インストール先 : $2 ( $3 kB )
install_ecomp=圧縮されたファイルを展開するコマンド $1 が見つかりませんでした
@@ -274,7 +274,7 @@ delete_edep=モジュール $2 が依存しているため、モジュール $1
delete_desc1=$1 ( $2 の複製)
delete_desc2=$1 (カテゴリ $2 ) ( $3 kB )
delete_title=モジュールの削除
-delete_msg=以下のモジュールを Webmin から削除しました :
+delete_msg=以下のモジュールを Webmin から削除しました :
delete_rusure=モジュール $2 を削除しますか? $1 kB のファイルが完全に削除されます。
delete_rusure2=テーマ $2 を削除しますか? $1 kB のファイルが完全に削除されます。
delete_rusure3=複製されたモジュール $2 を削除しますか?
@@ -358,7 +358,7 @@ ssl_ipkeys=特定のIPアドレスへの接続に使用される追加の SSL
ssl_ips=IP アドレス と ドメイン名
ssl_ipkeynone=IP アドレス指定の SSL 鍵はまだ設定されていません。
ssl_addipkey=新しい IP アドレス指定の SSL 鍵を追加
-ssl_return=SSL 暗号化
+ssl_return=SSL 暗号化
ssl_version=SSL プロトコル バージョン
ssl_no2=SSL version 2 のブラウザを許可
ssl_cipher_list=許可する暗号化方式
@@ -397,8 +397,8 @@ ssl_pkcs12=PKCS12 フォーマット
ssl_current=現在 Webmin が使用している SSL 証明書の詳細です。ブラウザで受け入れることができるように、ダウンロードすることができます。
ssl_edownload=証明書から PEM データの変換に失敗しました
ssl_csralready=最新の鍵と CSR を表示…
-ssl_already1=前回生成した秘密鍵 :
-ssl_already2=前回生成した証明書署名要求 :
+ssl_already1=前回生成した秘密鍵 :
+ssl_already2=前回生成した証明書署名要求 :
ssl_letsdesc=Let's Encrypt は無料で利用できる自動化されたオープンな認証局であり、Webmin で使用する SSL 証明書を生成できます。
ssl_letserr=残念ながら、このシステムでは Let's Encrypt を使用する事ができません : $1
ssl_letserr2=モジュールの設定を開き、letsencrypt コマンドのパスが正しく設定されているか確認してください。
@@ -420,9 +420,9 @@ newkey_ecns=サーバ名が入力されていません
newkey_efile=鍵ファイル名が指定されていません
newkey_title=鍵の生成
newkey_ecmd=SSL コマンド $1 が見つかりませんでした。システムにインストールされていないか、Webmin ユーザ モジュールの設定が正しくありません。
-newkey_essl=新しい鍵の生成中にエラーが発生しました :
-newkey_ecat=新しい鍵の保存中にエラーが発生しました :
-newkey_ok=SSL 鍵を生成しました :
+newkey_essl=新しい鍵の生成中にエラーが発生しました :
+newkey_ecat=新しい鍵の保存中にエラーが発生しました :
+newkey_ok=SSL 鍵を生成しました :
newkey_esize=鍵長の入力が無いか間違っています
newkey_edays=有効期限の入力が指定されていないか間違っています
newkey_ecountry=国コードは 2 文字で入力する必要があります
@@ -430,7 +430,7 @@ newkey_ecountry=国コードは 2 文字で入力する必要があります
newcsr_err=SSL CSR が生成できませんでした
newcsr_efile=CSR ファイル名が指定されていません
newcsr_title=CSR の生成
-newcsr_ok=SSL 証明書リクエストが生成されました :
+newcsr_ok=SSL 証明書リクエストが生成されました :
newcsr_ok2=この CSR を認証局に送り、署名された証明書を返してもらう必要があります。送られてきた証明書を証明書のアップロードタブを使用して、上記の鍵とともに設定します。
startpage_title=インデックス ページの設定
@@ -511,13 +511,13 @@ upgrade_opts=更新オプション
newmod_desc=Webmin がアップグレードされると、新バージョンのモジュールに対して、1 人または複数のユーザにアクセス権が付与されます。ここでは、新しいモジュールへのアクセス権を与えるユーザを設定することができます。この設定は、コマンドラインまたはこのフォームからアップグレードする際に適用されます。
newmod_header=新しいモジュールのアクセス権限
newmod_def=既定 - 新しいモジュールを root または admin に割り当てる
-newmod_users=次のユーザに新しいモジュールを割り当てる :
+newmod_users=次のユーザに新しいモジュールを割り当てる :
update_desc1=Webmin モジュールのバグまたはセキュリティーホールに対するアップグレードが行えます。最新情報は Webmin アップデート ページで確認できます。現在インストールされているモジュールの更新を確認します。オプションで古いモジュールを自動的にダウンロードとインストールを行います。
update_header1=モジュールの更新
update_header2=モジュールの自動更新
update_webmin=www.webmin.com からダウンロード
-update_other=他の提供元…
+update_other=他の提供元…
update_show=更新されるモジュールのみ表示
update_missing=現在インストールされていないモジュールのインストール
update_third=コアモジュール以外のモジュールも更新する
@@ -611,7 +611,7 @@ session_pamconv=Support full PAM conversations
session_pamend=PAM ステータスを他のモジュールに渡す
session_cmddef=期限切れのパスワードを変更
session_cmddef1=PAM を利用する
-session_cmddef0=コマンドを指定 :
+session_cmddef0=コマンドを指定 :
session_ecmd=パスワード変更コマンドが見つからないか間違っています
session_epasswd_file=Unix ユーザファイルが間違っています
session_epasswd_uindex=Unix ユーザ名インデックスが間違っています
@@ -647,7 +647,7 @@ categories_edesc=$1 のラベルがありません
categories_ecat=カテゴリ ID $1 はすでに使用されています
categories_code=ID
categories_name=ラベル
-categories_lang=編集するカテゴリの言語セット :
+categories_lang=編集するカテゴリの言語セット :
categories_langok=言語セットの変更
categories_custom=変更
@@ -699,12 +699,12 @@ log_letsencryptcleanup=Let's Encrypt の検証に利用する DNS レコード $
themes_title=Webmin テーマ
themes_desc=テーマは、アイコンや色、背景、ページのレイアウトなど、Webmin ユーザインターフェースの外観を制御します。以下の選択ボックスを使って、システムにインストールされているテーマの中から 1 つ選ぶことができます。
-themes_sel=現在のテーマ :
+themes_sel=現在のテーマ :
themes_default=Legacy Theme
themes_none=無し - テーマを選択して下さい
themes_change=変更する
themes_overdesc=オーバーレイは、色、背景、アイコンを変更することにより、テーマの外観を変更します。レイアウトは変更されません。
-themes_overlay=現在のオーバーレイ :
+themes_overlay=現在のオーバーレイ :
themes_installdesc=新しい Webmin テーマをインストールできます。テーマは通常 .wbt ファイルで配布されますが、OS がサポートしていれば RPM ファイルからインストールすることもできます。
themes_installok=インストール開始
themes_tabchange=テーマの変更
@@ -723,7 +723,7 @@ themes_etar=有効なテーマファイルではありません: $1
themes_einfo=テーマ $1 のファイル内に theme.info が見つかりませんでした
themes_enone=ファイルにはテーマが含まれていないようです
themes_eextract=ファイルの展開ができませんでした : $1
-themes_done=次のテーマをインストールしました :
+themes_done=次のテーマをインストールしました :
themes_line=$1 。インストール先 : $2 ($3 kB)
themes_ecomp=圧縮されたファイルを展開する $1 コマンドが見つかりませんでした
themes_ecomp2=ファイルを展開できませんでした : $1
@@ -893,7 +893,7 @@ savekey_done=アップロードされた SSL 鍵と証明書はファイル $1
savekey_done3=アップロードされた SSL 証明書チェーンはファイル $1 に保存されています
cache_title=キャッシュ済み URL
-cache_search=URL の検索
+cache_search=URL の検索
cache_ok=検索
cache_none=検索条件に一致するキャッシュ済み URL はありませんでした。
cache_matches=検索条件に一致するキャッシュ済み URL が $1 件見つかりました。
@@ -1129,7 +1129,7 @@ letsencrypt_doing=ウェブサイトのディレクトリ $2 を使用して、$
letsencrypt_doingdns=DNS validation を使用して、$1 の新しい証明書を要求しています…
letsencrypt_failed=… 取得できませんでした : $1
letsencrypt_done=… 取得完了!
-letsencrypt_show=新しい証明書と秘密鍵は、次のファイルに書き込まれました :
+letsencrypt_show=新しい証明書と秘密鍵は、次のファイルに書き込まれました :
letsencrypt_cert=SSL 証明書
letsencrypt_key=SSL 秘密鍵
letsencrypt_chain=チェーン CA 証明書
diff --git a/webmin/lang/ms.auto b/webmin/lang/ms.auto
index 052dd32dc..58e9c4964 100644
--- a/webmin/lang/ms.auto
+++ b/webmin/lang/ms.auto
@@ -27,7 +27,7 @@ ui_nice_size_type=Gunakan unit pengukuran binari (KiB, MiB, GiB daripada KB, MB,
mods_checksig=Periksa fail tandatangan untuk modul yang dimuat turun?
-os_incorrect=Sistem operasi $1 telah ditingkatkan ke versi $2
+os_incorrect=Sistem operasi $1 telah ditingkatkan ke versi $2
os_release_notes=Nota keluaran
lang_title=Bahasa dan Tempatan
@@ -105,7 +105,7 @@ session_eyescrypt=format pencincangan yescrypt tidak boleh digunakan, kerana mod
session_passapi=Dayakan API pertukaran kata laluan jauh?
session_passapi0=API dilumpuhkan
session_passapi1=API diaktifkan untuk pengguna Unix
-session_passurl=Apabila diaktifkan, kata laluan pengguna dapat diubah melalui permintaan POST menjadi $1
+session_passurl=Apabila diaktifkan, kata laluan pengguna dapat diubah melalui permintaan POST menjadi $1
log_fixrepo=Repositori Webmin tetap
log_letsencrypt=Meminta sijil SSL baru dari Let's Encrypt
@@ -137,10 +137,10 @@ kill_pid=Proses membunuh $1 ..
term_pid=Menamatkan proses $1 ..
kill_gone=.. proses tidak lagi wujud!
kill_gone2=.. kunci tidak wujud lagi!
-kill_dead=.. membunuh $1 dan melepaskan kunci $2
+kill_dead=.. membunuh $1 dan melepaskan kunci $2
kill_alive=.. menghantar isyarat bunuh kepada $1 tetapi ia tidak keluar!
kill_failed=.. bunuh gagal kerana $1, tetapi melepaskan kunci $2 pula
-kill_already=.. dilepaskan kunci pada $1
+kill_already=.. dilepaskan kunci pada $1
ipkey_ips2=Untuk alamat IP dan nama host
ipkey_eip2='$1' bukan alamat IP atau nama hos yang sah
diff --git a/webmin/lang/mt.auto b/webmin/lang/mt.auto
index 8a06d50e9..cc0759094 100644
--- a/webmin/lang/mt.auto
+++ b/webmin/lang/mt.auto
@@ -309,7 +309,7 @@ os_name=Isem varjabbli
os_value=Valur
os_eversion=Verżjoni tas-sistema operattiva nieqsa
os_eiversion=Nieqes il-verżjoni tas-sistema operattiva interna
-os_incorrect=Is-sistema operattiva $1 ġiet aġġornata għall-verżjoni $2
+os_incorrect=Is-sistema operattiva $1 ġiet aġġornata għall-verżjoni $2
os_release_notes=Noti tar-rilaxx
os_fix=Aġġornat Sistema Operattiva Maqbuda
os_usermin=Aġġorna wkoll OS Usermin
@@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=Issakkar ukoll lill-utenti bi logins falluti
session_passapi=Tippermetti l-API tal-bidla tal-password mill-bogħod?
session_passapi0=API diżattivat
session_passapi1=API attivata għal utenti Unix
-session_passurl=Meta tkun attivata, il-passwords tal-utent jistgħu jinbidlu permezz ta 'talba POST għal $1
+session_passurl=Meta tkun attivata, il-passwords tal-utent jistgħu jinbidlu permezz ta 'talba POST għal $1
assignment_title=Moduli mill-ġdid
assignment_header=Assenjazzjonijiet tal-kategorija tal-moduli
diff --git a/webmin/lang/pl.auto b/webmin/lang/pl.auto
index 842137425..eee2f7873 100644
--- a/webmin/lang/pl.auto
+++ b/webmin/lang/pl.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ ui_nice_size_type=Użyj binarnych jednostek miary (KiB, MiB, GiB zamiast KB, MB,
mods_checksig=Sprawdź plik podpisu dla pobranych modułów?
-os_incorrect=System operacyjny $1 został zaktualizowany do wersji $2
+os_incorrect=System operacyjny $1 został zaktualizowany do wersji $2
os_release_notes=Informacje o wydaniu
lang_title=Język i lokalizacja
@@ -90,7 +90,7 @@ session_eyescrypt=Nie można użyć formatu haszującego yescrypt, ponieważ mod
session_passapi=Włączyć interfejs API zdalnej zmiany hasła?
session_passapi0=API wyłączone
session_passapi1=API włączone dla użytkowników Uniksa
-session_passurl=Po włączeniu hasła użytkowników można zmienić za pomocą żądania POST do $1
+session_passurl=Po włączeniu hasła użytkowników można zmienić za pomocą żądania POST do $1
log_fixrepo=Naprawiono repozytorium Webmina
log_letsencrypt=Zażądałem nowego certyfikatu SSL od Let's Encrypt
diff --git a/webmin/lang/pt.auto b/webmin/lang/pt.auto
index bf82f26ca..1bca741a1 100644
--- a/webmin/lang/pt.auto
+++ b/webmin/lang/pt.auto
@@ -122,7 +122,7 @@ os_syspath=Incluir o próprio caminho de pesquisa do sistema?
os_perllib=Caminhos extras da biblioteca Perl
os_eversion=Versão do sistema operacional ausente
os_eiversion=Versão do sistema operacional interno ausente
-os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2
+os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2
os_release_notes=Notas de lançamento
os_fix=Atualização do sistema operacional detectado
os_usermin=Atualize também o SO Usermin
@@ -302,7 +302,7 @@ session_blocklock=Também bloqueia usuários com logins com falha
session_passapi=Ativar API de alteração de senha remota?
session_passapi0=API desativada
session_passapi1=API habilitada para usuários Unix
-session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1
+session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1
categories_lang=Edite categorias no idioma:
categories_langok=mudança
@@ -379,10 +379,10 @@ kill_pid=Eliminando processo $1 ..
term_pid=Encerrando processo $1 ..
kill_gone=.. o processo não existe mais!
kill_gone2=.. o bloqueio não existe mais!
-kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2
+kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2
kill_alive=.. enviou sinal de eliminação para $1 mas não saiu!
kill_failed=.. kill falhou devido a $1, mas liberou o bloqueio $2 mesmo assim
-kill_already=.. liberou o bloqueio em $1
+kill_already=.. liberou o bloqueio em $1
ipkey_title1=Criar chave SSL
ipkey_title2=Editar chave SSL
diff --git a/webmin/lang/pt_BR.auto b/webmin/lang/pt_BR.auto
index 62dfeeb89..8b8c310f4 100644
--- a/webmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/webmin/lang/pt_BR.auto
@@ -38,7 +38,7 @@ ui_ehostnamedisplay=Nome de host de exibição ausente ou inválido
mods_checksig=Verifique o arquivo de assinatura para obter os módulos baixados?
-os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2
+os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2
os_release_notes=Notas de lançamento
os_usermin=Atualize também o SO Usermin
@@ -151,7 +151,7 @@ session_eyescrypt=o formato hash yescrypt não pode ser usado, pois o módulo Pe
session_passapi=Ativar API de alteração de senha remota?
session_passapi0=API desativada
session_passapi1=API habilitada para usuários Unix
-session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1
+session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1
categories_custom=personalizadas
@@ -194,10 +194,10 @@ kill_pid=Eliminando processo $1 ..
term_pid=Encerrando processo $1 ..
kill_gone=.. o processo não existe mais!
kill_gone2=.. o bloqueio não existe mais!
-kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2
+kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2
kill_alive=.. enviou sinal de eliminação para $1 mas não saiu!
kill_failed=.. kill falhou devido a $1, mas liberou o bloqueio $2 mesmo assim
-kill_already=.. liberou o bloqueio em $1
+kill_already=.. liberou o bloqueio em $1
ipkey_ips2=Para endereços IP e nomes de host
ipkey_eip2='$1' não é um endereço IP ou nome de host válido
diff --git a/webmin/lang/ro.auto b/webmin/lang/ro.auto
index f45a3ea24..e0dd0f58a 100644
--- a/webmin/lang/ro.auto
+++ b/webmin/lang/ro.auto
@@ -309,7 +309,7 @@ os_name=Denumirea variabilă
os_value=Valoare
os_eversion=Versiunea sistemului de operare lipsă
os_eiversion=Lipsește versiunea sistemului de operare intern
-os_incorrect=Sistemul de operare $1 a fost actualizat la versiunea $2
+os_incorrect=Sistemul de operare $1 a fost actualizat la versiunea $2
os_release_notes=Note de lansare
os_fix=Actualizați sistemul de operare detectat
os_usermin=Actualizați, de asemenea, sistemul de operare Usermin
@@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=De asemenea, blocați utilizatorii cu autentificări eșuate
session_passapi=Activați API-ul de modificare a parolei la distanță?
session_passapi0=API dezactivat
session_passapi1=API activat pentru utilizatorii Unix
-session_passurl=Când este activată, parolele utilizatorului pot fi schimbate prin intermediul unei cereri POST la $1
+session_passurl=Când este activată, parolele utilizatorului pot fi schimbate prin intermediul unei cereri POST la $1
assignment_title=Reasignarea modulelor
assignment_header=Alocări de categorii de module
diff --git a/webmin/lang/ru.auto b/webmin/lang/ru.auto
index 4bb43512b..3e83c301d 100644
--- a/webmin/lang/ru.auto
+++ b/webmin/lang/ru.auto
@@ -43,7 +43,7 @@ mods_checksig=Проверить файл подписи для загружен
mods_eroot=Модули Webmin не могут быть установлены или управляться, если код Webmin используется совместно с другой системой, например, когда он работает внутри зоны или монтируется через NFS.
os_perllib=Дополнительные пути к библиотеке Perl
-os_incorrect=Операционная система $1 обновлена до версии $2
+os_incorrect=Операционная система $1 обновлена до версии $2
os_release_notes=Примечания к выпуску
os_usermin=Также обновите ОС Usermin
diff --git a/webmin/lang/sk b/webmin/lang/sk
index d999608e7..116993010 100644
--- a/webmin/lang/sk
+++ b/webmin/lang/sk
@@ -635,25 +635,25 @@ advanced_title=Rozšírené Nastavenia
advanced_header=Rozšírené a experimentálne voľby
advanced_temp=Dočasný súborový adresár
advanced_tempdef=Štandardný (/tmp/.webmin)
-advanced_tdd=Zmazať dočasné súbory v adresári nie-štandartnom?
+advanced_tdd=Zmazať dočasné súbory v adresári nie-štandartnom?
advanced_tempdelete=Maximálny vek dočasných súborov
advanced_nodelete=Neobmedzené
advanced_days=dni
-advanced_preload=Obnoviť Webmin funkcie knižnice?
+advanced_preload=Obnoviť Webmin funkcie knižnice?
advanced_err=Nebolo možné uložiť rozšírené nastavenia
advanced_etemp=Chýba alebo neexistuje dočasný súborový adresár
advanced_etdir=Chýba alebo neexistuje dočasný súborový adresár pre $1
advanced_tmod=Modul
advanced_tdir=Adresár
-advanced_stack=Zobraziť zásobník s chybovými správami?
+advanced_stack=Zobraziť zásobník s chybovými správami?
advanced_showstderr=Ukázať Perl chyby v prehliadači?
-advanced_chattr=Povoliť zmenu nemenných súborov?
-advanced_eumask=Umask musí byť 3 oktálové číslo
+advanced_chattr=Povoliť zmenu nemenných súborov?
+advanced_eumask=Umask musí byť 3 oktálové číslo
advanced_etempdelete=Chýba alebo je neplatný maximálny vek dočasných súborov
advanced_nice=CPU priority pre naplánované úlohy
-advanced_pri=Prioritná úroveň
-advanced_sclass=IO triedy pre plánované miesta
-advanced_sprio=IO priority pre plánované miesta
+advanced_pri=Prioritná úroveň
+advanced_sclass=IO triedy pre plánované miesta
+advanced_sprio=IO priority pre plánované miesta
clear_title=Vymazať vyrovnávaciu pamäť
diff --git a/webmin/lang/uk b/webmin/lang/uk
index 67de5e4ec..4eca30770 100644
--- a/webmin/lang/uk
+++ b/webmin/lang/uk
@@ -49,7 +49,7 @@ proxy_pass=Пароль прокси-сервера
proxy_err=Не удалось сохранить прокси-сервер
ui_title=Внешний вид
-ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Webmin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff.
+ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Webmin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff.
ui_header=Настройка внешнего вида
ui_default=По умолчанию
cs_page=Фон страниц
@@ -294,7 +294,7 @@ session_remember=Предлагать запоминать параметры в
session_hostname=Показывать имя компьютера на странице входа?
session_pamon=Если возможно, использовать PAM для аутентификации в Unix
session_pamoff=Не использовать PAM для аутентификации в Unix
-session_pfile=Если PAM недоступен или отключен, то считывать имена пользователей и пароли из полей $2 и $3 файла $1
+session_pfile=Если PAM недоступен или отключен, то считывать имена пользователей и пароли из полей $2 и $3 файла $1
session_epasswd_file=Неверный файл пользователей unix
session_epasswd_uindex=Номер поля с именем пользователей unix не указан или указан неверно
session_epasswd_pindex=Номер поля с паролем пользователей unix не указано или указано неверно
diff --git a/webmin/lang/vi.auto b/webmin/lang/vi.auto
index 758f1c354..d6212845d 100644
--- a/webmin/lang/vi.auto
+++ b/webmin/lang/vi.auto
@@ -309,7 +309,7 @@ os_name=Tên biến
os_value=Giá trị
os_eversion=Thiếu phiên bản hệ điều hành
os_eiversion=Thiếu phiên bản hệ điều hành nội bộ
-os_incorrect=Hệ điều hành $1 đã được nâng cấp lên phiên bản $2
+os_incorrect=Hệ điều hành $1 đã được nâng cấp lên phiên bản $2
os_release_notes=Ghi chú phát hành
os_fix=Cập nhật hệ điều hành được phát hiện
os_usermin=Đồng thời cập nhật hệ điều hành Usermin
@@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=Cũng khóa người dùng với thông tin đăng nhập th
session_passapi=Bật API thay đổi mật khẩu từ xa?
session_passapi0=API bị vô hiệu hóa
session_passapi1=API được bật cho người dùng Unix
-session_passurl=Khi được bật, mật khẩu người dùng có thể được thay đổi thông qua yêu cầu ĐĂNG lên $1
+session_passurl=Khi được bật, mật khẩu người dùng có thể được thay đổi thông qua yêu cầu ĐĂNG lên $1
assignment_title=Tái chỉ định mô-đun
assignment_header=Bài tập thể loại
diff --git a/webmin/lang/zh b/webmin/lang/zh
index eaccf97ee..e3b93a474 100644
--- a/webmin/lang/zh
+++ b/webmin/lang/zh
@@ -249,7 +249,7 @@ install_enotar=在系统上找不到提取 Webmin 模块所需的 tar
install_einfo=模块 $1 缺少 module.info 文件
install_enone=文件不包含任何模块
install_eos=模块 $1 不支持这个操作系统 ($2 $3)
-install_eusermin=模块 $1 是用于 Usermin 的,而不是 Webmin
+install_eusermin=模块 $1 是用于 Usermin 的,而不是 Webmin
install_ever=模块 $1 需要 Webmin 版本 $2 或以上
install_edep=模块 $1 需要模块 $2
install_edep2=模块 $1 至少需要模块 $3 的模块 $2
@@ -262,7 +262,7 @@ install_line3=从视图中隐藏 $2 中的 $1($3 kB)
install_ecomp=文件已压缩,但在您的系统中未能找到命令 $1
install_ecomp2=无法解压文件:$1
install_egzip=文件已压缩(gzipped),但在您的系统中未能找到指令 $1
-install_egzip2=无法解压(gunzip)该文件:$1
+install_egzip2=无法解压(gunzip)该文件:$1
install_ebunzip=文件使用 bzip 压缩,但是在系统上未找到 $1 命令
install_ebunzip2=无法打包文件 : $1
install_erpm=不是一个 Webmin 模块或主题 RPM
@@ -636,7 +636,7 @@ session_realname=显示真实的主机名而不是 URL 的名称?
session_pam=密码来源
session_pamon=若有此功能,请使用 Unix 验证的 PAM
session_pamoff=禁用 Unix 验证的 PAM
-session_pfile=如果 PAM 功能不可用或被禁用,从 $1 文件的 $2 列和 $3 列读取用户和口令
+session_pfile=如果 PAM 功能不可用或被禁用,从 $1 文件的 $2 列和 $3 列读取用户和口令
session_popts=密码选项
session_pamconv=是否支持完整的 PAM 会话?
session_pamend=将 PAM 状态传递给其他模块?
@@ -767,8 +767,8 @@ themes_line=$2 中的 $1 ($3 kB)
themes_ecomp=文件已压缩,但在您的系统中未能找到命令 $1
themes_ecomp2=无法解压缩文件:$1
themes_egzip=文件已压缩(gzipped),但在您的系统中未能找到命令 $1
-themes_egzip2=无法解压(gunzip)文件:$1
-themes_erpm=不是 Webmin 主题 RPM
+themes_egzip2=无法解压(gunzip)文件:$1
+themes_erpm=不是 Webmin 主题 RPM
themes_eirpm=无法 RPM 安装:$1
themes_ok=成功变更主题 .. 重新定向至 Webmin 主页面。
themes_ok2=主题覆盖成功更改..重定向到 Webmin 主页面。
@@ -792,7 +792,7 @@ referers_err=无法保存 Referer
referers_ehost='$1' 不是有效的受信任主机名
update_err=无法更新模块
-update_eurl=未输入或无效的更新 URL
+update_eurl=未输入或无效的更新 URL
update_title=更新模块
update_info=正在更新Webmin模块 ..
update_mmissing=模块 $1 没有安装到您的系统中。
@@ -898,7 +898,7 @@ export_done=成功将所选模块导出到 $1。
export_title=导出模块
advanced_title=高级选项
-advanced_header=高级和实验选项
+advanced_header=高级和实验选项
advanced_temp=临时文件目录
advanced_tempdef=默认值 (/tmp/.webmin)
advanced_tdd=是否清除非标准目录中的临时文件?
diff --git a/webmincron/lang/af.auto b/webmincron/lang/af.auto
index a86dbf0b7..bba3f38a6 100644
--- a/webmincron/lang/af.auto
+++ b/webmincron/lang/af.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Maandeliks (op die 1ste)
edit_special_yearly=Jaarliks (op 1 Januarie)
log_success=$2 in $1 suksesvol geloop
-log_failure=Kon nie $2 in $1 voer nie : $3
+log_failure=Kon nie $2 in $1 voer nie : $3
diff --git a/webmincron/lang/be.auto b/webmincron/lang/be.auto
index c512e3bff..ddc6eb97d 100644
--- a/webmincron/lang/be.auto
+++ b/webmincron/lang/be.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Штомесяц (з 1-га)
edit_special_yearly=Штогод (1 студзеня)
log_success=$2 у $1
-log_failure=Не атрымалася запусціць $2 у $1 : $3
+log_failure=Не атрымалася запусціць $2 у $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/bg.auto b/webmincron/lang/bg.auto
index 7ba6f0e49..15b327d92 100644
--- a/webmincron/lang/bg.auto
+++ b/webmincron/lang/bg.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Месечно (на 1-во)
edit_special_yearly=Годишно (на 1 януари)
log_success=Успешно изпълни $2 в $1
-log_failure=Неуспешно стартиране $2 в $1 : $3
+log_failure=Неуспешно стартиране $2 в $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/cs.auto b/webmincron/lang/cs.auto
index c41ee8074..dffabaf2e 100644
--- a/webmincron/lang/cs.auto
+++ b/webmincron/lang/cs.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Měsíčně (1.)
edit_special_yearly=Roční (1. ledna)
log_success=Úspěšně běžel $2 v $1
-log_failure=Nepodařilo se spustit $2 v $1 : $3
+log_failure=Nepodařilo se spustit $2 v $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/da.auto b/webmincron/lang/da.auto
index fb2fc8d05..82321429e 100644
--- a/webmincron/lang/da.auto
+++ b/webmincron/lang/da.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Månedligt (den 1.)
edit_special_yearly=Årligt (den 1. januar)
log_success=Kørte $2 i $1
-log_failure=Kunne ikke køre $2 i $1 : $3
+log_failure=Kunne ikke køre $2 i $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/el.auto b/webmincron/lang/el.auto
index 16a929288..43fb5768b 100644
--- a/webmincron/lang/el.auto
+++ b/webmincron/lang/el.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Μηνιαία (στον 1ο)
edit_special_yearly=Ετήσια (1η Ιανουαρίου)
log_success=Επιτυχής εκτέλεση $2 στο $1
-log_failure=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση $2 στο $1 : $3
+log_failure=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση $2 στο $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/es.auto b/webmincron/lang/es.auto
index 5df231b52..2338ec39d 100644
--- a/webmincron/lang/es.auto
+++ b/webmincron/lang/es.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensual (el 1)
edit_special_yearly=Anualmente (el 1 de enero)
log_success=Ejecutó con éxito $2 en $1
-log_failure=Error al ejecutar $2 en $1 : $3
+log_failure=Error al ejecutar $2 en $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/eu.auto b/webmincron/lang/eu.auto
index abd188b5a..7730bd93e 100644
--- a/webmincron/lang/eu.auto
+++ b/webmincron/lang/eu.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Hilero (hilaren 1ean)
edit_special_yearly=Urtero (urtarrilaren 1ean)
log_success=Behar bezala $2 exekutatu da $1
-log_failure=Ezin izan da $2 exekutatu $1 : $3
+log_failure=Ezin izan da $2 exekutatu $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/fr.auto b/webmincron/lang/fr.auto
index 826d560ef..56c90a45a 100644
--- a/webmincron/lang/fr.auto
+++ b/webmincron/lang/fr.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensuel (le 1er)
edit_special_yearly=Annuellement (le 1er janvier)
log_success=Exécution réussie de $2 dans $1
-log_failure=Impossible d'exécuter $2 dans $1 : $3
+log_failure=Impossible d'exécuter $2 dans $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/he.auto b/webmincron/lang/he.auto
index 02a69c90e..df1d1e5a3 100644
--- a/webmincron/lang/he.auto
+++ b/webmincron/lang/he.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=חודשי (ב -1)
edit_special_yearly=שנתי (ב -1 בינואר)
log_success=רץ בהצלחה $2 ב- $1
-log_failure=ההפעלה של $2 נכשלה ב- $1 : $3
+log_failure=ההפעלה של $2 נכשלה ב- $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/hr.auto b/webmincron/lang/hr.auto
index 342e09f47..2fb3027bb 100644
--- a/webmincron/lang/hr.auto
+++ b/webmincron/lang/hr.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mjesečno (1. siječnja)
edit_special_yearly=Godišnje (1. siječnja)
log_success=Uspješno je pokrenut $2 u $1
-log_failure=Nije pokrenuto $2 u $1 : $3
+log_failure=Nije pokrenuto $2 u $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/it.auto b/webmincron/lang/it.auto
index 2a30ae681..ebede41b9 100644
--- a/webmincron/lang/it.auto
+++ b/webmincron/lang/it.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensile (il 1)
edit_special_yearly=Annuale (1 gennaio)
log_success=$2 eseguito correttamente in $1
-log_failure=Impossibile eseguire $2 in $1 : $3
+log_failure=Impossibile eseguire $2 in $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/ko.auto b/webmincron/lang/ko.auto
index 11af5e133..9c6221ee3 100644
--- a/webmincron/lang/ko.auto
+++ b/webmincron/lang/ko.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=월간 (1 일)
edit_special_yearly=매년 (1 월 1 일)
log_success=$1에서 $2를 성공적으로 실행했습니다.
-log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3
+log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3
diff --git a/webmincron/lang/lt.auto b/webmincron/lang/lt.auto
index dfd02ad4c..984a13e7a 100644
--- a/webmincron/lang/lt.auto
+++ b/webmincron/lang/lt.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Kas mėnesį (pirmą dieną)
edit_special_yearly=Kasmet (sausio 1 d.)
log_success=Sėkmingai paleidote $2 į $1
-log_failure=Nepavyko paleisti $2 $1 : $3
+log_failure=Nepavyko paleisti $2 $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/lv.auto b/webmincron/lang/lv.auto
index ab2fa46c1..125f59dc2 100644
--- a/webmincron/lang/lv.auto
+++ b/webmincron/lang/lv.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mēnesī (1. datumā)
edit_special_yearly=Katru gadu (1. janvārī)
log_success=Veiksmīgi palaida $2 $1
-log_failure=Neizdevās palaist $2 $1 : $3
+log_failure=Neizdevās palaist $2 $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/ms.auto b/webmincron/lang/ms.auto
index 0cd4b576c..ddbd694d4 100644
--- a/webmincron/lang/ms.auto
+++ b/webmincron/lang/ms.auto
@@ -1,2 +1,2 @@
log_success=Berjaya berlari $2 di $1
-log_failure=Gagal menjalankan $2 dalam $1 : $3
+log_failure=Gagal menjalankan $2 dalam $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/mt.auto b/webmincron/lang/mt.auto
index b76de3025..2875c6ca5 100644
--- a/webmincron/lang/mt.auto
+++ b/webmincron/lang/mt.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Kull xahar (l-1)
edit_special_yearly=Kull sena (fl-1 ta 'Jan)
log_success=Irnexxa b'suċċess $2 f '$1
-log_failure=Ma rnexxiex jaħdem $2 f '$1 : $3
+log_failure=Ma rnexxiex jaħdem $2 f '$1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/nl.auto b/webmincron/lang/nl.auto
index 581ce881f..55d92f530 100644
--- a/webmincron/lang/nl.auto
+++ b/webmincron/lang/nl.auto
@@ -1,2 +1,2 @@
log_success=$2 succesvol uitgevoerd in $1
-log_failure=Kan $2 niet uitvoeren in $1 : $3
+log_failure=Kan $2 niet uitvoeren in $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/pl.auto b/webmincron/lang/pl.auto
index 8ebe1d3dd..5781f75b5 100644
--- a/webmincron/lang/pl.auto
+++ b/webmincron/lang/pl.auto
@@ -1,2 +1,2 @@
log_success=Pomyślnie uruchomiono $2 w $1
-log_failure=Nie można uruchomić $2 w $1 : $3
+log_failure=Nie można uruchomić $2 w $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/pt.auto b/webmincron/lang/pt.auto
index 7ebd83359..31dc477f4 100644
--- a/webmincron/lang/pt.auto
+++ b/webmincron/lang/pt.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensal (no dia 1)
edit_special_yearly=Anualmente (em 1º de janeiro)
log_success=Executou com êxito $2 em $1
-log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3
+log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/pt_BR.auto b/webmincron/lang/pt_BR.auto
index 7ebd83359..31dc477f4 100644
--- a/webmincron/lang/pt_BR.auto
+++ b/webmincron/lang/pt_BR.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensal (no dia 1)
edit_special_yearly=Anualmente (em 1º de janeiro)
log_success=Executou com êxito $2 em $1
-log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3
+log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/ro.auto b/webmincron/lang/ro.auto
index 9dd7564c7..2fbeb3a78 100644
--- a/webmincron/lang/ro.auto
+++ b/webmincron/lang/ro.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Lunar (pe 1)
edit_special_yearly=Anual (la 1 ianuarie)
log_success=A rulat cu succes $2 în $1
-log_failure=Nu a putut fi executat $2 în $1 : $3
+log_failure=Nu a putut fi executat $2 în $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/ru.auto b/webmincron/lang/ru.auto
index 3a8f0479c..573257636 100644
--- a/webmincron/lang/ru.auto
+++ b/webmincron/lang/ru.auto
@@ -1,2 +1,2 @@
log_success=Успешно выполнено $2 в $1
-log_failure=Не удалось запустить $2 в $1 : $3
+log_failure=Не удалось запустить $2 в $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/sk.auto b/webmincron/lang/sk.auto
index f7db65784..69e5dace0 100644
--- a/webmincron/lang/sk.auto
+++ b/webmincron/lang/sk.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mesačne (1.)
edit_special_yearly=Ročne (1. januára)
log_success=Úspešne bežal $2 v $1
-log_failure=Nepodarilo sa spustiť $2 v $1 : $3
+log_failure=Nepodarilo sa spustiť $2 v $1 : $3
diff --git a/webmincron/lang/sl.auto b/webmincron/lang/sl.auto
index 56dde7cc2..d1de41b79 100644
--- a/webmincron/lang/sl.auto
+++ b/webmincron/lang/sl.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mesečno (na 1.)
edit_special_yearly=Letno (1. januarja)
log_success=$2 v $1 uspešno
-log_failure=Zagon $2 v $1 ni uspel : $3
+log_failure=Zagon $2 v $1 ni uspel : $3
diff --git a/webmincron/lang/sv.auto b/webmincron/lang/sv.auto
index 1738fe4e0..4de0d2e55 100644
--- a/webmincron/lang/sv.auto
+++ b/webmincron/lang/sv.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Månadsvis (den 1: a)
edit_special_yearly=Årligen (den 1 januari)
log_success=