mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-05-07 15:50:27 +01:00
Add Russian encoded translations
This commit is contained in:
@@ -3,3 +3,4 @@ ssleay=
|
||||
order=Упорядочивать пользователей и группы по,1,0-Очередности в файле,1-Имени
|
||||
line1=Настраиваемые параметры,11
|
||||
line2=Системные параметры,11
|
||||
display=Режим отображения пользователей и групп,1,1-Только имена,0-Имена и модули
|
||||
|
||||
172
acl/lang/ru_RU
172
acl/lang/ru_RU
@@ -3,7 +3,7 @@ index_modules=
|
||||
acl_title=Доступ к модулям
|
||||
save_err=Не удалось сохранить пользователя
|
||||
edit_pass=Пароль
|
||||
acl_config=Может изменять настройку модуля?
|
||||
acl_config=Может изменять настройки модуля?
|
||||
index_title=Пользователи Webmin
|
||||
save_edup=Имя пользователя'$1' уже существует
|
||||
edit_modules=Модули
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ gedit_title2=
|
||||
gdelete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления групп
|
||||
index_members=Члены
|
||||
acl_mods=Может предоставлять доступ к
|
||||
gsave_edup=Группа с этим именем уже существует
|
||||
gsave_edup=Это имя группы уже используется
|
||||
edit_pam=Аутентификация PAM
|
||||
index_group=Группа
|
||||
edit_groupmods=(в дополнение к модулям из группы)
|
||||
@@ -40,16 +40,16 @@ cert_title=
|
||||
cert_already=Внимание - вы уже используете сертификат $1.
|
||||
index_gcreate=Создать новую группу Webmin
|
||||
edit_cert=Имя сертификата SSL
|
||||
index_nogroups=Не определено ни одной группы Webmin, доступ которого можно изменить.
|
||||
index_nogroups=Не определено ни одной группы Webmin, доступ которой можно изменить.
|
||||
delete_euser=У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя
|
||||
cert_header=Настройка сертификата
|
||||
cert_eca=Не удалось настроить CA : $1
|
||||
acl_err=Не удалось сохранить
|
||||
acl_err=Не удалось сохранить настройки доступа
|
||||
save_emd5=Нельзя использовать для Webmin те же пароли, что и у пользователей Unix в системах с шифрованием MD5
|
||||
gsave_ename=Имя группы не указано или указано неверно
|
||||
gdelete_title=Удалить группу
|
||||
gdelete_title=Удаление группы
|
||||
edit_all=Разрешить со всех адресов
|
||||
acl_acl=Может изменять доступ к модулю?
|
||||
acl_acl=Может изменять настройки доступа к модулю?
|
||||
delete_eself=Нельзя удалить самого себя
|
||||
gdelete_err=Не удалось удалить группу
|
||||
acl_delete=Может удалять пользователей?
|
||||
@@ -58,9 +58,9 @@ gedit_modules=
|
||||
index_global=Общий доступ
|
||||
acl_usel=Указанных пользователей ..
|
||||
log_modify=Изменен пользователь Webmin $1
|
||||
save_ecolon=Пароль не может содержать символа :
|
||||
save_ecolon=Пароли не могут содержать символа :
|
||||
save_epam=Аутентификация PAM недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> либо не установлен, либо работает неправильно.
|
||||
edit_ips=Доступ по IP
|
||||
edit_ips=Контроль доступа по IP
|
||||
save_euser=У вас недостаточно прав для изменения этого пользователя
|
||||
edit_group=Член группы
|
||||
save_emod=Вы не можете предоставить доступ к модулю'$1'
|
||||
@@ -94,7 +94,6 @@ log_delete_g=
|
||||
delete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления пользователей
|
||||
log_create_g=Создана группа Webmin $1
|
||||
cert_ekey=Новый ключ SSL не был передан вашим браузером - возможно он не поддерживает сертификаты клиента SSL.
|
||||
index_rcreate=Create a new risk-level user
|
||||
edit_risk=Уровень риска
|
||||
cert_cn=Ваше имя
|
||||
save_egroup=У вас недостаточно прав для добавления в эту группу
|
||||
@@ -125,10 +124,10 @@ cert_o=
|
||||
index_edit=Изменить доступ к модулю:
|
||||
gedit_rights=Права доступа группы Webmin
|
||||
gdelete_euser=Нельзя удалить собственную группу
|
||||
acl_cert=Может запросить сертификат?
|
||||
acl_cert=Может запрашивать сертификат?
|
||||
acl_uall=Всех пользователей
|
||||
gsave_err=Не удалось сохранить группу
|
||||
convert_0=Всех пользователи
|
||||
convert_0=Всех пользователей
|
||||
convert_1=Только указанных пользователей
|
||||
convert_2=Всех пользователей, кроме указанных
|
||||
convert_3=Пользователей, принадлежащих группе
|
||||
@@ -144,7 +143,7 @@ convert_ecannot=
|
||||
acl_ips=Может изменять доступ по IP?
|
||||
sync_delete=Удалять пользователя Webmin при удалении пользователя Unix.
|
||||
edit_unix=Аутентификация Unix
|
||||
save_emask='$1' не является корректной маской сети
|
||||
save_emask='$1' не является корректной сетевой маской
|
||||
unix_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения аутентификации пользователей Unix
|
||||
convert_eusers=Не указаны преобразуемые пользователи
|
||||
edit_log=Просмотреть журналы
|
||||
@@ -160,9 +159,8 @@ cert_ebrowser=Webmin
|
||||
convert_sync=Использовать в будущем тот же пароль, что и для пользователя Unix?
|
||||
convert_group=Добавить новых пользователей в группу Webmin
|
||||
acl_gnone=Нет
|
||||
edit_theme=Тема
|
||||
edit_theme=Персональная тема
|
||||
convert_emin=Неверный минимальный UID
|
||||
unix_desc=Вы можете настроить как Webmin обрабатывает попытки входа пользователей Unix.
|
||||
unix_title=Аутентификация пользователей Unix
|
||||
sessions_title=Текущие сеансы работы
|
||||
acl_unix=Может настраивать аутентификацию Unix?
|
||||
@@ -175,9 +173,9 @@ sessions_login=
|
||||
convert_msg=Преобразование пользователей Unix...
|
||||
cert_done=Сертификат для $1 был успешно создан.
|
||||
acl_perms_0=Доступ к модулям по умолчанию (без ограничений)
|
||||
acl_perms_1=Тот же доступ к модулям, что и создатель
|
||||
acl_perms_1=Тот же доступ к модулям, что и у создателя
|
||||
acl_gr=Членов $1
|
||||
save_epam2=Для <a href='$1'>загрузки и установки модуля Perl Authen::PAM</a>, вы можете воспользоваться модулем Модули Perl Webmin/
|
||||
save_epam2=Для <a href='$1'>загрузки и установки модуля Perl Authen::PAM</a>, вы можете воспользоваться модулем Webmin 'Модули Perl'
|
||||
edit_extauth=Внешняя программа аутентификации
|
||||
sync_desc=Вы можете настроить автоматическую синхронизацию пользователей Unix, созданных с помощью Webmin, с пользователями этого модуля.
|
||||
convert_added=$1 добавлен
|
||||
@@ -190,24 +188,158 @@ index_unix=
|
||||
acl_sync=Может настраивать синхронизацию пользователей Unix?
|
||||
save_enone=Не указаны адреса
|
||||
convert_nogroups=В вашей системе не определена ни одна группа Webmin. Перед преобразованием необходимо добавить хотя бы одну группу для определения прав доступа преобразованных пользователей.
|
||||
convert_desc=Вы можете преобразовать существующих пользователей Unix в пользователей Webmin. Права всех новых пользователей Webmin будут определяться правами выбранной ниже группы.
|
||||
convert_desc=Вы можете преобразовать существующих пользователей Unix в пользователей Webmin. Права всех новых пользователей Webmin будут определяться правами группы выбранной ниже.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Щелкните здесь для установки сертификата в ваш браузер</a>
|
||||
edit_lock=Не принимать пароль
|
||||
gdelete_esub=Нельзя удалить группы, имеющие подгруппы
|
||||
sync_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки синхронизации пользователей.
|
||||
sync_create=Создавать пользователя Webmin при создании пользователя Unix.
|
||||
save_ehost=Не удалось найти адрес IP для '$1'
|
||||
save_ehost=Не удалось найти IP адрес для '$1'
|
||||
convert_ok=Преобразовать
|
||||
sync_title=Синхронизация пользователей Unix
|
||||
convert_ewgroup2=У вас недостаточно прав для добавления новых пользователей в эту группу
|
||||
save_eip='$1' не является полным адресом IP или сети
|
||||
save_eip='$1' не является полным IP адресом или сетью
|
||||
convert_ewgroup=Нет такой группы Webmin
|
||||
unix_def=Разрешать входить только пользователям Webmin
|
||||
cert_install=Установить сертификат в браузер
|
||||
sessions_user=Пользователь Webmin
|
||||
convert_egroup=Группа Unix не существует
|
||||
acl_perms=Новые пользователи получают
|
||||
acl_gall=все группы
|
||||
acl_gall=Все группы
|
||||
index_sync=Настроить синхронизацию пользователей Unix
|
||||
index_sessions=Просмотреть сеансы работы
|
||||
unix_user=Разрешать входить любому пользователя Unix с правами пользователя
|
||||
save_edays=Не выбраны разрешенные дни
|
||||
acl_switch=Может переключаться на других пользователей?
|
||||
unix_allow=Допускать только перечисленных пользователей Unix
|
||||
unix_esudo=Команда $1 не установлена
|
||||
unix_none=Не введены пользователи
|
||||
index_rbac=Настройка RBAC
|
||||
gdeletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных групп, и $2 пользователей содержащихся в них? Информация о пользователях и их настройках контроля доступа будут потеряны.
|
||||
edit_real=Настоящее имя
|
||||
hide_title=Скрыть неиспользуемые модули
|
||||
pass_elockdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до блокировки аккаунта
|
||||
unix_egroup='$1' это неправильное имя для группы
|
||||
udeletes_users=Выбранные пользователи: $1
|
||||
switch_eold=Существующая сессия не найдена!
|
||||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 необходимый для интеграции RBAC не установлен. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, если хотите его установить.
|
||||
pass_days=дней
|
||||
hide_none=Нечего скрывать - $1 не имеет доступа к модулям, соответствующие серверы которых не установлены в вашей системе.
|
||||
unix_restrict=Применить следующие дополнительные ограничения для отдельных пользователей Unix выбранных выше.
|
||||
rbac_title=Настроить RBAC
|
||||
edit_selhours=С $1:$2 до $3:$4
|
||||
pass_nominsize=Нет
|
||||
log_pass=Изменены ограничения для пароля
|
||||
unix_all=Допускать всех пользователей Unix
|
||||
save_etemp=Настройка принудительной смены пароля при следующем входе, не может использоваться пока включена опция <a href='$1'>предлагать пользователям ввести новый пароль</a>
|
||||
edit_return2=Группа Webmin
|
||||
unix_sudo=Разрешить пользователям, которые могут запускать все команды как <tt>sudo</tt>, входить как <tt>root</tt>
|
||||
rbac_ok=Интеграция RBAC доступна на этой системе, и может быть включена для каждого пользователя на странице редактирования пользователей Webmin.
|
||||
save_ehours=Не указанное или неправильное разрешенное время
|
||||
unix_eshells=Неуказанный или несуществующий файл командной оболочки (shell)
|
||||
pass_lockdays=Дней до блокировки аккаунта не изменившего свой пароль
|
||||
gdeletes_err=Не удалось удалить группы
|
||||
edit_passlocked=Пароль не был изменен в течении $1 дней - аккаунт заблокирован!
|
||||
pass_nolockdays=Аккаунт никогда не заблокируется
|
||||
hide_ok=Скрыть модули
|
||||
edit_switch=Переключиться на пользователя
|
||||
hide_desc2=Обратите внимание, что эти модули не появятся снова автоматически, когда соответствующие серверы будут установлены. Вы должны будете вручную задать права доступа для этих модулей.
|
||||
save_enamewebmin=Имя пользователя 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
|
||||
unix_shells=Запретить пользователей Unix чья командная оболочка (shell) не перечислена в файле
|
||||
unix_mall=Все пользователи
|
||||
unix_same=<Тот же пользователь или группа>
|
||||
cpass_spellcmd=Не установлены команды $1 или $2 необходимые для проверки по словарным словам
|
||||
hide_desc=Следующие модули, соответствующие серверы которых не установлены, будут удалены из списка контроля доступа для $1.
|
||||
edit_cloneof=Копирование пользователя Webmin
|
||||
index_delete=Удалить выбранные
|
||||
edit_security=Параметры безопасности и ограничений
|
||||
pass_maxdays=Дней до обязательной смены пароля
|
||||
pass_title=Ограничения для пароля
|
||||
pass_regdesc=Описание регулярного выражения понятное для пользователей
|
||||
edit_passmax=Пароль не был изменен в течении $1 дней - он должен быть изменен при следующем входе
|
||||
unix_group=Член группы..
|
||||
save_eoverlay=Оверлей темы не может быть выбран, пока не выбрана тема
|
||||
gdeletes_users=Выбранные группы: $1
|
||||
pass_nooldblock=Без ограничений на повторное использование
|
||||
unix_to=Как пользователь Webmin
|
||||
pass_minsize=Минимальная длина пароля
|
||||
udeletes_rusure=Вы действительно хотите удалить $1 выбранных пользователей? Вся информация о них и их настройках безопасности будут потеряны.
|
||||
udeletes_err=Не удалось удалить пользователей
|
||||
edit_overlay=Персональный оверлей темы
|
||||
switch_euser=Вам не разрешено переключаться на пользователя
|
||||
edit_hide=Скрыть неисползуемые
|
||||
unix_ewhouser=Не указан разрешенный пользователь в строке $1
|
||||
edit_rbacdeny=Режим доступа RBAC
|
||||
edit_mods=Доступные модули Webmin
|
||||
unix_deny=Не допускать перечисленных пользователей Unix
|
||||
edit_hours=Разрешенное время дня
|
||||
edit_overlayglobal=Нет - настройки темы по-умолчанию
|
||||
log_switch=Переключен на пользователя Webmin $1
|
||||
edit_global=Разрешения на все модули
|
||||
pass_nodict=Запретить слова из словаря в качестве паролей?
|
||||
udeletes_enone=Нет выбранных
|
||||
edit_return=Пользователь Webmin
|
||||
udeletes_title=Удаление пользователей
|
||||
sync_unix=Установить пароль для новых пользователей в режим аутентификации Unix
|
||||
acl_times=Может изменять время разрешенное для входа?
|
||||
edit_chars=символов
|
||||
cpass_name=Содержит имя пользователя
|
||||
edit_mins=минут
|
||||
edit_seldays=Только выбранные дни ..
|
||||
sessions_host=IP адрес
|
||||
log_delete_groups=Удалены $1 группы Webmin
|
||||
pass_emaxdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до изменения
|
||||
cpass_re=Не соответствует требуемому образцу
|
||||
acl_reset=Сброс на полный доступ
|
||||
edit_passold=Последнее изменение пароля $1 дней назад
|
||||
edit_ui=Настройки пользовательского интерфейса
|
||||
udeletes_ok=Удалить пользователей
|
||||
pass_pass=паролей
|
||||
unix_esudomod=Не установлен модуль Perl $1, необходимый для аутентификации <tt>sudo</tt>
|
||||
pass_eminsize=Неуказанное или нечисловое минимальное количество символов в пароле
|
||||
edit_templock=Временно заблокировано
|
||||
save_epass=Неправильный пароль : $1
|
||||
pass_regexps=Пароли должны соответствовать регулярному выражению
|
||||
save_ehours2=Время начала разрешенного интервала, должно наступать раньше чем его конец
|
||||
unix_enone=Не указаны пользователи и группы Unix, которым разрешен вход
|
||||
cpass_old=Нельзя повторно использовать старый пароль
|
||||
log_unix=Изменена аутентификация пользователей unix
|
||||
gedit_members=Участник пользователей и групп
|
||||
gsave_enamewebmin=Имя группы 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
|
||||
pass_err=Не удалось сохранить ограничения для пароля
|
||||
unix_err=Не удалось сохранить аутентификацию Unix
|
||||
save_eminsize=Не указанное или нечисловое значение минимальной длины пароля
|
||||
acl_rbacyes=Да (перезаписать настройки ниже)
|
||||
log_sync=Изменена синхронизация пользователей unix
|
||||
cpass_minsize=Должен быть не меньше $1 символов в длину
|
||||
unix_mode=Разрешено
|
||||
edit_readonly=Этот пользователь Webmin не должен редактироваться, потому что он управляется модулем $1. <a href='$2'>Нажмите сюда</a> чтобы обойти это предупреждение и всЈ-равно отредактировать пользователя - но будьте осторожны, любые изменения сделанные вручную могут быть перезаписаны!
|
||||
convert_invalid=$1 не является правильным именем пользователя Webmin
|
||||
edit_alldays=Каждый день
|
||||
log_reset=Сброс настроек для $1 в $2
|
||||
edit_passtoday=Пароль изменен меньше суток назад
|
||||
pass_oldblock=Количество сохраняемых старых паролей для запрета их повторного использования
|
||||
rbac_esolaris=В данный момент, RBAC доступен только на Solaris, и не может использоваться на системе $1.
|
||||
log_delete_users=Удалены $1 пользователей Webmin
|
||||
edit_allhours=В любое время
|
||||
gdeletes_title=Удаление группы
|
||||
cpass_notre=Соответствует недопустимому образцу
|
||||
unix_ewhogroup=Не указана разрешенная группа в строке $1
|
||||
edit_modsg=Доступные модули Webmin (в дополнение к доступным для группы)
|
||||
pass_nomaxdays=Смена пароля не требуется
|
||||
rbac_ecpan=У вас нет доступа к странице Webmin с модулями Perl для того, чтобы установить модуль $1 требуемый для интеграции RBAC.
|
||||
gdeletes_ok=Удалить группы
|
||||
acl_rbac=Получать настройки доступа от RBAC?
|
||||
edit_temppass=Принудительное изменение при следующем входе
|
||||
pass_nouser=Запретить пароли содержащие имя пользователя?
|
||||
edit_minsize=Минимальная длина пароля
|
||||
unix_euser='$1' это неправильное имя для пользователя
|
||||
edit_logout=Время до выхода по неактивности
|
||||
save_elogouttime=Не указанное или нечисловое значение времени до отключения по неактивности
|
||||
pass_eoldblock=Неуказанное или нечисловое количество хранимых старых паролей
|
||||
unix_sel=Разрешать входить пользователям Unix перечисленным ниже..
|
||||
pass_header=Настройки принудительной смены пароля Webmin
|
||||
cpass_dict=Это слово из словаря
|
||||
udeletes_ereadonly=Один из выбранных пользователей отмечен как нередактируемый
|
||||
unix_who=Пользователь или группа
|
||||
edit_days=Разрешенные дни недели
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
at_style=Тип системы,1,linux-Linux,solaris-Solaris,freebsd-FreeBSD,irix-Irix,macos-MacOS X,openserver-OpenServer
|
||||
at_dir=Каталог заданий,0
|
||||
line2=Ñèñòåìíûå ïàðàìåòðû,11
|
||||
deny_file=Файл с запрещенными пользователями,3,Нет
|
||||
allow_file=Файл с разрешенными пользователями,3,Нет
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ acl_except=
|
||||
create_ecannot=У вас нет прав для выполнения заданий от имени этого пользователя
|
||||
edit_ecannot=У вас недостаточно прав на изменение этого задания
|
||||
edit_title=Назначенное задание
|
||||
index_date=Дата выполнения
|
||||
index_date=Дата запуска
|
||||
acl_this=Текущего пользователя Webmin
|
||||
acl_users=Может изменять задания
|
||||
index_id=Номер задания
|
||||
@@ -18,16 +18,42 @@ create_ecmd=
|
||||
acl_all=Всех пользователей
|
||||
edit_ejob=Это задание более не существует!
|
||||
index_cdate=Текущая дата
|
||||
index_exec=Время начала выполнения
|
||||
index_exec=Время запуска
|
||||
index_header=Новое задание
|
||||
index_user=От имени пользователя
|
||||
acl_only=Только указанных пользователей
|
||||
index_time=Время начала выполнения
|
||||
index_time=Время запуска
|
||||
delete_egone=Задание уже было выполнено или отменено
|
||||
index_cmd=Команды для выполнения
|
||||
create_edir=Каталог отсутствует или указан неверно
|
||||
index_ctime=Текущее время
|
||||
edit_cmd=Полный сценарий выполнения
|
||||
index_dir=Каталог выполнения
|
||||
edit_cmd=Полный сценарий для выполнения
|
||||
index_dir=Каталог для выполнения
|
||||
index_created=Время создания задания
|
||||
create_efuture=Время или дата указывают в прошлое
|
||||
log_delete_job=Отменено запланированное задание $1
|
||||
allow_err=Не удалось сохранить список разрешенных пользователей
|
||||
index_amode=Разрешенные пользователи
|
||||
edit_shortcmd=Команда к выполнению
|
||||
deletes_err=Не удалось отменить задания
|
||||
index_amode0=Все пользователи Unix
|
||||
edit_showfull=Показать весь скрипт.
|
||||
index_amode1=Только перечисленные пользователи ..
|
||||
deletes_enone=Ничего не выбрано
|
||||
log_exec_job=Выполнено запланированное задание $1
|
||||
run_none=Нет данных для вывода.
|
||||
index_delete=Отменить выбранные задания
|
||||
run_output=Вывод данных для запланированного задания ..
|
||||
index_amode2=Все кроме перечисленных пользователей ..
|
||||
log_create_job=Создано запланированное задание $1
|
||||
index_noat=Команда $1 не найдена на вашей системе - возможно, она не установлена или не доступна на вашей системе.
|
||||
run_title=Запуск задания
|
||||
index_allow=Пользователи, которым разрешен запуск команд по расписанию
|
||||
log_delete_jobs=Отменено $1 запланированных заданий
|
||||
create_eallow=Указанный пользователь не имеет прав на запуск запланированных заданий
|
||||
acl_allow=Может редактировать список разрешенных пользователей?
|
||||
edit_run=Запустить сейчас
|
||||
allow_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения списка разрешенных пользователей
|
||||
index_mail=Отправлять Email при выполнении?
|
||||
log_allow=Изменены разрешенные пользователи
|
||||
allow_eusers=Не указаны пользователи
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
date_subs=Использовать подстановку <tt>strftime</tt> при указании расположения резервной копии?,1,1-Да,0-Нет
|
||||
from_addr=Адрес указываемый в поле "От:" отправляемых писем,3,webmin@hostname
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
email_failed=для $1 неудалось :
|
||||
save_ewebmin=Не были выбраны конфигурационные файлы ни Webmin, ни сервера.
|
||||
backup_edest=Неуказанный или неправильный локальный файл
|
||||
index_now2=Запуск восстановления
|
||||
run_ok=.. резервное копирование успешно завершено.
|
||||
edit_what=Включать в резервную копию
|
||||
backup_eport=Неуказанный или неправильный порт FTP-сервера
|
||||
backup_enone2=В резервной копии нет файлов для выбранного модуля
|
||||
backup_doing=Запускается резервное копирование конфигурационных файлов модуля в $1 ..
|
||||
edit_email=Сообщать о результатах на email-адрес
|
||||
run_doing=Запущено резервное копирование $1 модулей в $2..
|
||||
restore_title=Восстановление конфигурации
|
||||
backup_done=.. выполнено. Итоговый размер резервной копии составил $1, в ней содержатся $2 файлов.
|
||||
edit_dest=Расположение резервной копии
|
||||
edit_title1=Создать задание резервного копирования по расписанию
|
||||
backup_port=Порт сервера
|
||||
backup_mode1=FTP-сервер
|
||||
backup_enone=Модули не имеют файлов для резервного копирования!
|
||||
nice_ftp=$2 на $1 через FTP
|
||||
run_title=Настройки резервного копирования
|
||||
backup_eserver2=Неуказанный или неправильный SSH-сервер
|
||||
backup_path=файл на сервере
|
||||
index_test=Только показать, что будет восстановлено?
|
||||
restore_doing=Запускается восстановление конфигурационных файлов модуля из $1 ..
|
||||
index_dest=Расположение резервной копии
|
||||
index_jobs=Запланированные задания резервного копирования
|
||||
edit_other=Другие перечисленные файлы ..
|
||||
index_count=$1 модулей
|
||||
edit_webmin=Конфигурационные файлы модуля Webmin
|
||||
edit_run=Сохранить и запустить резервное копирование
|
||||
index_when=Да, $1
|
||||
backup_pass=с паролем
|
||||
backup_mode3=Выгрузить файл
|
||||
index_tabsched=Запланированные задания
|
||||
index_now=Запуск резервного копирования
|
||||
email_final=Итоговый размер файла резервной копии составил $1
|
||||
nice_upload=выгруженный файл
|
||||
index_return2=окну резервирования и восстановления
|
||||
backup_egunzip=Резервная копия сжата, но <tt>gunzip</tt> не установлен
|
||||
edit_emode=Когда отправлять сообщения на email-адрес
|
||||
email_mods=Резервное копирование модулей :
|
||||
edit_header=Настройка резервного копирования по расписанию
|
||||
backup_mode4=Загрузить в браузер
|
||||
edit_emode1=Только при возникновении ошибок
|
||||
edit_mods2=Восстановление модулей
|
||||
index_none=Нет запланированных заданий резервного копирования
|
||||
edit_dest2=Восстановить из
|
||||
email_ok=для $1 успешно.
|
||||
restore_err=Восстановление не удалось
|
||||
edit_schedyes=Да, в указанное ниже время ..
|
||||
backup_etar=TAR не удалось выполнить : $1
|
||||
backup_emods=Не выбраны модули
|
||||
index_header=Сделать резервную копию конфигурации
|
||||
edit_title2=Редактировать задание резервного копирования по расписанию
|
||||
index_mods=Модули Webmin
|
||||
edit_sched=Резервное копирование по расписанию включено?
|
||||
backup_mode2=SSH-сервер
|
||||
email_sfailed=Резервное копирование конфигурации на $1 неудалось
|
||||
backup_euntar=Un-TAR не удалось выполнить : $1
|
||||
backup_mode0=Локальный файл
|
||||
nice_download=браузер
|
||||
index_tabbackup=Запуск резервного копирования
|
||||
index_sched=Запланировано?
|
||||
index_header2=Восстановить конфигурацию
|
||||
index_tabrestore=Запуск восстановления
|
||||
log_create_backup=Создана резервная копия модуля $1 в $2
|
||||
backup_esport=Неуказанный или неправильный порт SSH-сервера
|
||||
save_err=Не удалось сохранить резервную копию
|
||||
edit_nofiles=Конфигурационные файлы сервера
|
||||
backup_euser=Недопустимые символы в логине к FTP-серверу
|
||||
edit_mods=Резервное копирование модулей
|
||||
restore_testing=Извлечение содержимого резервной копии из $1 ..
|
||||
backup_epass=Недопустимые символы в пароле к FTP-серверу
|
||||
index_emods=В вашей системе нет модулей поддерживающих резервное копирование конфигурации.
|
||||
save_emods=Не выбраны модули
|
||||
backup_failed=.. не удалось! $1
|
||||
index_title=Резервное копирование конфигурационных файлов
|
||||
restore_done=.. выполнено. $1 файлов было восстановлено.
|
||||
backup_epath2=Неуказанный или неправильный полный путь на SSH-сервере
|
||||
backup_epath=Неуказанный или неправильный полный путь на FTP-сервере
|
||||
run_failed=.. резервное копирование не удалось! Чтобы узнать причину, смотри сообщение об ошибке выше.
|
||||
restore_done2=.. файлов в резервной копии :
|
||||
index_nostrftime=Предупреждение - некоторые задания резервного копирования используют % в именах файлов, но подстановка strftime не включена на странице настройки модуля.
|
||||
index_apply=Применить конфигурации?
|
||||
backup_login=Войти как пользователь
|
||||
email_sok=Резервное копирование конфигурации на $1 успешно выполнено
|
||||
edit_emode0=Всегда
|
||||
backup_title=Резервное копирование конфигурации
|
||||
edit_return=Форма резервного копирования
|
||||
restore_failed=.. не удалось! $1
|
||||
index_add=Добавить новое запланированное задание
|
||||
index_return=списку запланированных задач
|
||||
backup_err=Резервное копирование не удалось
|
||||
backup_eserver1=Неуказанный или неправильный FTP-сервер
|
||||
|
||||
@@ -26,3 +26,8 @@ index_passset=
|
||||
acl_pass=Может изменять пароль (когда указан в Webmin)?
|
||||
index_dlang=язык, на котором отображаются модули
|
||||
index_lang=Язык интерфейса Webmin
|
||||
index_overlaydef=Нет - настройки по-умолчанию для темы
|
||||
change_eoverlay=Вы не можете выбрать оверлей темы пока не выберете саму тему
|
||||
index_overlay=Оверлей темы
|
||||
change_eoverlay2=Выбранный оверлей не совместим с выбранной темой
|
||||
change_epass=Новый пароль не действителен : $1
|
||||
|
||||
@@ -9,21 +9,20 @@ desc_limit!=
|
||||
desc_gid-owner!=отправитель - не группа $1
|
||||
new_err=Не удалось создать цепочку
|
||||
save_elimitburst=Пиковая скорость пакетов не указана или указана неверно
|
||||
edit_in=Входящий интерфейс
|
||||
edit_in=Входящий интерфейс ( -i )
|
||||
save_edipfrom=Начальный адрес IP для DNAT не указан или указан неверно
|
||||
edit_dnat=Адреса IP и порты для DNAT
|
||||
edit_dnatip=Диапазон адресов IP от $1 до $2
|
||||
index_atboot=Включать межсетевой экран при загрузке системы?
|
||||
index_atboot=Включать брандмауэр экран при загрузке системы?
|
||||
edit_not=Не равно
|
||||
edit_is=Равно
|
||||
edit_rtoports=Порты назначения для перенаправления
|
||||
edit_frag=Фрагментация
|
||||
edit_frag=Фрагментация ( -f )
|
||||
desc_dports=порты назначения $1
|
||||
save_euidowner=Пользователь unix не указан или указан неверно
|
||||
desc_mac!=адрес ethernet не $1
|
||||
unapply_err=Не удалось вернуть конфигурацию
|
||||
save_err=Не удалось сохранить правило
|
||||
index_jump_drop=<font color=#ff0000>Отбрасывать</font>
|
||||
index_jump_drop=<font color=#ff0000>Отбросить</font> (DROP)
|
||||
index_chain_forward=Перенаправляемые пакеты (FORWARD)
|
||||
desc_tcp-flags=флаги TCP $2 (из $1) установлены
|
||||
desc_gid-owner=отправитель - группа $1
|
||||
@@ -42,20 +41,19 @@ index_jump_snat=NAT
|
||||
index_cclear=Очистить все правила
|
||||
desc_ports!=порты источника и назначения не $1
|
||||
save_edportfrom=Неверное начало диапазона для портов назначения
|
||||
index_jump_return=Завершить цепочку
|
||||
index_jump_return=Завершить цепочку (RETURN)
|
||||
save_edportrange=Необходимо указать начало и конец диапазона портов назначения
|
||||
desc_sport!=порт источника не $1
|
||||
save_esportfrom=Неверное начало диапазона для портов источника
|
||||
edit_below=Ниже
|
||||
save_ertoports=Порт назначения перенаправления не указан или указан неверно
|
||||
index_saveex=Сохранить правила межсетевого экрана
|
||||
edit_out=Исходящий интерфейс
|
||||
edit_out=Исходящий интерфейс ( -o )
|
||||
edit_pidowner=Отправлено процессом с ID
|
||||
save_emac=Адрес ethernet не указан или указан неверно
|
||||
save_emac=МАС-адрес не указан или указан неверно
|
||||
desc_f!=пакет не является фрагментом
|
||||
redhat_escript=Сценарий ASPLinux для запуска IPtables $1 в вашей системе не обнаружен.
|
||||
save_edpto=Конечный порт для DNAT не указан или указан неверно
|
||||
desc_mac=адрес ethernet $1
|
||||
index_bootup=Включать при загрузке
|
||||
edit_prange=Диапазон портов от $1 до $2
|
||||
clear_title=Очистка цепочки
|
||||
@@ -63,31 +61,31 @@ index_none=
|
||||
desc_tcp-option!=пакет без опции TCP $1
|
||||
setup_eiface=Не указан внешний сетевой интерфейс
|
||||
index_table_mangle=Изменение пакетов (mangle)
|
||||
index_change=Showing IPtable:
|
||||
index_change=Отображаемая таблица:
|
||||
edit_flags=$2 из<br> $1
|
||||
desc_uid-owner!=отправитель - не пользователь $1
|
||||
edit_icmptype=Тип пакета ICMP
|
||||
index_bootupdesc=Определяет будет ли межсетевой экран включен при загрузке системы или нет.
|
||||
edit_icmptype=Тип пакета ICMP ( --icmp-type )
|
||||
index_bootupdesc=Определяет будет ли брандмауэр включен при загрузке системы или нет.
|
||||
index_ekernel=При проверке текущей конфигурации IPtables произошла ошибка : $1 Это может означать, что ядро вашей системы не поддерживает IPtables.
|
||||
desc_and=и
|
||||
edit_port0=Порт(ы)
|
||||
desc_state!=состояние соединения не $1
|
||||
edit_port1=Диапазон портов от $1 до $2
|
||||
edit_tos=Тип службы
|
||||
edit_tos=Тип обслуживания ( --tos )
|
||||
index_apply=Применить конфигурацию
|
||||
index_chain_postrouting=Пакеты после маршрутизации (POSTROUTING)
|
||||
edit_mtoports=Порты источника для маскирования
|
||||
edit_mtoports=Порты источника для маскарадинга
|
||||
save_epidowner=ID посылающего процесса не указан или указан неверно
|
||||
redhat_eoutput=При получении состояния IPtables с помощью команды $1 произошла ошибка. Возможно ваша система настроена на использование IPchains вместо IPtables.
|
||||
index_desc=Условие
|
||||
edit_state_new=Новое соединение
|
||||
index_applydesc=Нажатие на эту кнопку приведет к вступлению в действие вышеприведенной конфигурации межсетевого экрана. Все существующие в данный момент правила будут сброшены и заменены новыми.
|
||||
index_policy_queue=Userspace
|
||||
index_policy_queue=Userspace (QUEUE)
|
||||
new_ename=Название цепочки не указано или указано неверно
|
||||
delete_title=Удаление цепочки
|
||||
index_table_nat=Преобразование сетевых адресов (nat)
|
||||
log_apply=Конфигурация применена
|
||||
index_policy_accept=Принимать
|
||||
index_policy_accept=Принимать (ACCEPT)
|
||||
desc_o!=исходящий интерфейс не $1
|
||||
index_jump=Перейти к цепочке $1
|
||||
edit_after=После правила $1
|
||||
@@ -99,28 +97,28 @@ log_clear_chain=
|
||||
save_esportto=Неверный конец диапазона для портов источника
|
||||
desc_icmp-type!=тип ICMP не $1
|
||||
desc_f=пакет является фрагментом
|
||||
edit_source=Адрес или сеть источника
|
||||
edit_source=Адрес или сеть источника ( -s )
|
||||
desc_i=входящий интерфейс $1
|
||||
index_auto=Настроить межсетевой экран
|
||||
index_auto=Настроить брандмауэр
|
||||
desc_always=Всегда
|
||||
desc_o=исходящий интерфейс $1
|
||||
desc_p=протокол $1
|
||||
edit_snat=Адреса IP и порты для SNAT
|
||||
log_bootdown=Запрещено включение межсетевого экран при загрузке
|
||||
log_convert=Существующий межсетевой экран преобразован
|
||||
log_bootdown=Запрещено включение брандмауэра при загрузке
|
||||
log_convert=Существующий брандмауэр преобразован
|
||||
desc_s=источник $1
|
||||
desc_sid-owner=группа сеанса отправителя $1
|
||||
index_setup=В данный момент межсетевой экран IPtables на вашей машине не настроен. Webmin поможет вам настроить его на основе выбранного вами типа. Конфигурация будет сохранена в файле $1.
|
||||
index_setup=В данный момент брандмауэр IPtables на вашей машине не настроен. Webmin поможет вам настроить его на основе выбранного вами типа. Конфигурация будет сохранена в файле $1.
|
||||
edit_cmt=Комментарий к правилу
|
||||
edit_state_related=Связано с существующим
|
||||
desc_conds=Если $1
|
||||
save_esource=Адрес или сеть источника не указана или указана неверно
|
||||
desc_sports=порты источника $1
|
||||
edit_jump_other=Перейти к цепочке
|
||||
edit_limit=Скорость прохождения пакетов
|
||||
edit_limit=Скорость прохождения пакетов ( --limit )
|
||||
index_chain=Цепочка $1
|
||||
save_emtoports=Порт маскирования источника не указан или указан неверно
|
||||
log_setup=Межсетевой экран настроен
|
||||
log_setup=Брандмауэр настроен
|
||||
log_modify_rule=Изменено правило в цепочке $1 таблицы $2
|
||||
desc_p!=протокол не $1
|
||||
index_move=Move
|
||||
@@ -128,12 +126,12 @@ desc_uid-owner=
|
||||
apply_err=Не удалось применить конфигурацию
|
||||
index_radd=Добавить правило
|
||||
index_ecommand=Команда $1 в вашей системе не обнаружена. Эта команда необходима Webmin для настройки IPtables.
|
||||
edit_ports=Порт(ы) источника и назначения
|
||||
edit_ports=Порт(ы) источника или назначения ( --ports )
|
||||
index_title=Межсетевой экран Linux (firewall)
|
||||
save_egidowner=Группа unix не указана или указана неверно
|
||||
edit_state=Состояния соединения
|
||||
edit_tcpoption=Установлена опция TCP с номером
|
||||
edit_tcpflags=Установленные флаги TCP
|
||||
edit_state=Состояние соединения ( --state )
|
||||
edit_tcpoption=Номером TCP опции ( --tcp-option )
|
||||
edit_tcpflags=Флаги TCP ( --tcp-flags )
|
||||
index_unapply=Вернуть конфигурацию
|
||||
index_chain_prerouting=Пакеты перед маршрутизацией (PREROUTING)
|
||||
desc_icmp-type=тип ICMP $1
|
||||
@@ -151,29 +149,29 @@ save_etcp1=
|
||||
edit_chain=Часть цепочки
|
||||
save_etcp2=Условие номера опции TCP может быть использовано только с протоколом TCP
|
||||
save_etcpudp=Условия портов источника и назначения могут быть использованы только для протоколов TCP или UDP
|
||||
index_policy_return=Завершить цепочку
|
||||
log_bootup=Разрешено включение межсетевого экран при загрузке
|
||||
index_policy_return=Завершить цепочку (RETURN)
|
||||
log_bootup=Разрешено включение брандмауэра при загрузке
|
||||
desc_ports=порты источника и назначения $1
|
||||
index_chain_output=Исходящие пакеты (OUTPUT)
|
||||
desc_state=состояние соединения $1
|
||||
log_create_chain=В таблице $2 создана цепочка $1
|
||||
desc_tcp-flags!=флаги TCP $2 (из $1) не установлены
|
||||
edit_dport=Порт TCP или UDP назначения
|
||||
edit_mac=Адрес ethernet
|
||||
edit_dport=Порт TCP или UDP назначения ( --dport )
|
||||
edit_mac=Ethernet-адрес ( --mac-source )
|
||||
desc_dport!=порт назначения не $1
|
||||
edit_title1=Добавление правила
|
||||
edit_title2=Изменение правила
|
||||
save_espto=Конечный порт для SNAT не указан или указан неверно
|
||||
edit_title3=Копирование правила
|
||||
edit_proto=Сетевой протокол
|
||||
edit_proto=Сетевой протокол ( -p )
|
||||
save_eports=Порты источника и назначения не указаны или указаны неверно
|
||||
index_return=списку правил
|
||||
desc_limit-burst!=пиковая скорость выше $1
|
||||
log_unapply=Конфигурация сброшена
|
||||
save_eout=Исходящий интерфейс не указан или указан неверно
|
||||
edit_limitburst=Пиковая скорость пакетов
|
||||
edit_limitburst=Пиковая скорость пакетов ( --limit-burst )
|
||||
desc_limit-burst=пиковая скорость ниже $1
|
||||
edit_sport=Порт TCP или UDP источника
|
||||
edit_sport=Порт TCP или UDP источника ( --sport )
|
||||
edit_state_established=Существующее соединение
|
||||
save_etcpflags=Для каждого ряда необходимо выбрать хотя бы один флаг TCP
|
||||
index_table_filter=Фильтрование пакетов (filter)
|
||||
@@ -190,7 +188,7 @@ edit_before=
|
||||
save_eproto=Не выбран протокол
|
||||
save_ein=Входящий интерфейс не указан или указан неверно
|
||||
desc_sport=порт источника $1
|
||||
edit_header1=Настройка цепочки и действий
|
||||
edit_header1=Настройка действия
|
||||
index_auto0=Разрешить весь трафик
|
||||
edit_header2=Настройка условия
|
||||
log_delete_chain=Из таблицы $2 удалено цепочка $1
|
||||
@@ -200,7 +198,7 @@ edit_state_invalid=
|
||||
index_auto2=Блокировать все входящие соединения на внешнем интерфейсе:
|
||||
save_edest=Адрес или сеть назначения не указана или указана неверно
|
||||
index_action=Действие
|
||||
desc_tos=поле типа службы $1
|
||||
desc_tos=поле типа обслуживания $1
|
||||
edit_fragnot=Не фрагментирован
|
||||
save_esport=Порт(ы) источника не указан или указан неверно
|
||||
edit_fragis=Фрагментирован
|
||||
@@ -208,21 +206,110 @@ new_etaken=
|
||||
edit_uidowner=Отправлено пользователем unix
|
||||
edit_any=Любой
|
||||
index_jump_=Ничего не делать
|
||||
edit_jump=Действие
|
||||
edit_jump=Действие ( -j )
|
||||
delete_rusure=Удалить цепочку $1 ? Вместе с цепочкой будет удалено $2 правил.
|
||||
desc_pid-owner=ID процесса отправителя $1
|
||||
index_header=Настройка межсетевого экрана от $1
|
||||
index_policy=Действие по умолчанию:
|
||||
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Принимать</font>
|
||||
index_policy_drop=Отбрасывать
|
||||
edit_dest=Адрес или сеть назначения
|
||||
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Принимать</font> (ACCEPT)
|
||||
index_policy_drop=Отбрасывать (DROP)
|
||||
edit_dest=Адрес или сеть назначения ( -d )
|
||||
save_espfrom=Начальный порт для SNAT не указан или указан неверно
|
||||
index_unapplydesc=Нажатие на эту кнопку приведет к сбросу вышеприведенной конфигурации к активной в данный момент.
|
||||
index_unapplydesc=Нажатие на эту кнопку приведет к сбросу вышеприведенной конфигурации к активной в данный момент в ядре.
|
||||
delete_ok=Удалить
|
||||
save_etcpoption=Номер опции TCP не указан или указан неверно
|
||||
index_add=Добавить
|
||||
clear_rusure=Удалить $2 правил из цепочки $1 ?
|
||||
desc_s!=источник не $1
|
||||
desc_tos!=поле типа службы не $1
|
||||
desc_tos!=поле типа обслуживания не $1
|
||||
desc_d!=назначение не $1
|
||||
index_jump_queue=<font color=#0000ff>Userspace</font>
|
||||
index_jump_queue=<font color=#0000ff>Userspace</font> (QUEUE)
|
||||
cluster_host=Имя хоста
|
||||
add_gmsg=Добавление серверов в группу $1 ..
|
||||
acl_jumps=Разрешенные действия
|
||||
add_ok=Добавлено $1, с $2 активными правилами брандмауэра
|
||||
rename_none=Никакое
|
||||
new_ecannot=Вам не разрешено создавать цепочки
|
||||
rename_title=Переименовать цепочку
|
||||
cluster_add=Добавить сервер
|
||||
index_auto5=Блокировать всЈ кроме портов используемых для виртуального хостинга, на интерфейсе:
|
||||
cluster_none=В кластер брандмауэров ещЈ не были добавлены серверы.
|
||||
apply_ecannot=Вам не разрешено применять конфигурацию
|
||||
etable=Вам не разрешено редактировать эту таблицу
|
||||
index_editing=Файл с правилами $1
|
||||
bootup_ecannot=Вам не разрешено включать или выключать автозапуск брандмауэра
|
||||
log_delete_group=Удалены $1 серверов кластера
|
||||
index_crename=Переименовать цепочку
|
||||
acl_setup=Может выполнить начальную установку брандмауэра?
|
||||
log_delsel_chain=Удалено $3 правил из цепочки $1 в таблице $2
|
||||
acl_policy=Может изменять политику по-умолчанию?
|
||||
cluster_delete=Удалить выбранное
|
||||
cluster_return=серверы кластера
|
||||
acl_apply=Может применить конфигурацию?
|
||||
rename_header=Опции переименовывания цепочки
|
||||
index_clusterdesc=Нажмите эту кнопку чтобы установить дополнительные серверы Webmin, на которые будут автоматически скопированы настройки брандмауэра
|
||||
log_rename_chain=Переименована цепочка $1 в таблице $2
|
||||
index_reset=Сбросить брандмауэр
|
||||
acl_tables=Разрешенные таблицы IPtables
|
||||
log_delete_host=Удален сервер кластера $1
|
||||
move_title=Переместить правило
|
||||
rename_adjust=Изменить другие правила, которые пересылают в эту цепочку?
|
||||
index_jump_reject=<font color=#ff4400>Отклонить</font> (REJECT)
|
||||
save_ecanjump=Вам не разрешено использовать это действие
|
||||
index_jump_log=Занести пакет в Log (LOG)
|
||||
acl_unapply=Может отменить применение конфигурации?
|
||||
edit_rwith=Отклонить с ICMP-сообщением ( --reject-with )
|
||||
add_title=Добавить серверы
|
||||
delete_ecannot=Вам не разрешено удалять цепочки
|
||||
cluster_title=Серверы кластера брандмауэров
|
||||
index_comm=Комментарий
|
||||
add_err=Не удалось добавить сервер
|
||||
edit_state_untracked=Отслеживание состояния отключено
|
||||
add_msg=Добавление $1 ..
|
||||
edit_rwithtype=Тип $1
|
||||
cluster_gadd=Добавить серверы в группу
|
||||
add_gerr=Не удалось добавить группу
|
||||
edit_mods=Дополнительные модули IPtables ( -m )
|
||||
cluster_desc=Описание
|
||||
unapply_ecannot=Вам не разрешено возвращать конфигурацию
|
||||
index_cmovesel=Переместить выбранное
|
||||
ejump=Вам не разрешено редактировать это правило
|
||||
move_chain=Текущее изменение
|
||||
ecluster=Вам не разрешено управлять кластером брандмауэров
|
||||
clear_ecannot=Вам не разрешено очищать цепочки
|
||||
index_auto3=Блокировать всЈ кроме SSH и IDENT на внешнем интерфейсе:
|
||||
move_header=Опции перемещения правил
|
||||
cluster_need=Вы должны добавить серверы используя логин и пароль в модуле Серверы Webmin, прежде чем сможете управлять ими здесь.
|
||||
rename_chain=Текущее имя
|
||||
acl_cluster=Может управлять кластером брандмауэров?
|
||||
edit_args=Дополнительные параметры
|
||||
index_applydesc2=Нажмите эту кнопку чтобы применить указанные выше настройки на всех серверах кластера. Любые правила активные правила брандмауэра будут сброшены и заменены
|
||||
log_add_host=Добавлен сервер кластера $1
|
||||
save_etcpflags2=Вы должны выбрать по крайней мере один флаг TCP из второго ряда
|
||||
index_resetdesc=Нажмите эту кнопку чтобы очистить все существующие правила и задать новые правила для основной начальной конфигурации
|
||||
index_auto4=Блокировать всЈ кроме SSH, IDENT, ping и портов с большими номерами на интерфейсе:
|
||||
rename_name=Новое имя
|
||||
rename_ecannot=Вам не разрешено переименовывать цепочки
|
||||
index_cdeletesel=Удалить выбранное
|
||||
apply_remote=Ошибка из $1 : $2
|
||||
setup_ecannot=Вам не разрешено настраивать брандмауэр
|
||||
cluster_os=Операционная система
|
||||
move_count=Правила выбраны
|
||||
log_add_group=Добавлены серверы кластера из группы $1
|
||||
acl_newchain=Может создавать новые цепочки?
|
||||
rename_ok=Переименовать сейчас
|
||||
index_shorewall=Предупреждение! Похоже что Shorewall используется для настройки брандмауэра на вашей система. Возможно следует вместо этого использовать <a href='$1'>модуль Shorewall Firewall</a>.
|
||||
acl_delchain=Может удалять или очищать цепочки?
|
||||
add_emissing=Сервер 1$ не находит команду брандмауэра 2$
|
||||
move_dest=Назначение цепочки
|
||||
policy_ecannot=Вам не разрешено изменять политику цепочки по-умолчанию
|
||||
desc_mac-source!=Ethernet-адрес не: $1
|
||||
acl_jall=Все
|
||||
index_rsetup=Конфигурация брандмауэра IPtables на вашей системе будет сброшена. Webmin создаст новые правила по-умолчанию, сохранив их в файле $1, основываясь на вашем выборе ниже..
|
||||
desc_mac-source=Ethernet-адрес: $1
|
||||
log_movesel_chain=Перемещено $3 правил из цепочки $1 в таблице $2
|
||||
rename_count=Правило в цепочке
|
||||
index_cluster=Кластер серверов
|
||||
acl_bootup=Может включить автозапуск брандмауэра при загрузке системы?
|
||||
add_echeck=Сервер $1 не имеет модуля Linux Firewall
|
||||
move_ok=Переместить сейчас
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
start_stop_msg=Система поддерживает сообщения загрузки/завершения работы,1,0-Нет,1-Да
|
||||
reboot_command=Команда для перезагрузки системы,0
|
||||
shutdown_command=Команда для завершения работы системы,0
|
||||
init_dir=Каталог&$44; содержащий главные сценарии инициализации,0
|
||||
init_dir=Каталог, содержащий главные сценарии инициализации,0
|
||||
soft_links=Тип ссылки, используемый для файлов уровня запуска,1,0-Жесткая,1-Символьная
|
||||
init_base=Каталог, в котором расположены каталоги уровней запуска,0
|
||||
inittab_id=Имя процесса inittab, задающего режим работы,0
|
||||
@@ -17,3 +17,11 @@ line2=
|
||||
daemons_dir=Каталог служб Caldera,3,Нет
|
||||
hostconfig=Файл hostconfig Darwin,0
|
||||
status_check=Показывать текущее состояние,1,2-На страницах со списком и сценарием,1-Только на странице со сценарием,0-Нет
|
||||
no_chkconfig=Использовать команду chkconfig при включении сценария?,1,0-Да,1-Нет
|
||||
rc_dir=Каталоги с rc скриптами FreeBSD,3,None
|
||||
boot_levels=Уровни запуска для вновь создаваемых сценариев,3,Из /etc/inittab
|
||||
order=Показывать порядок загрузки сценариев?,1,1-Да,0-Нет
|
||||
sort_mode=Упорядочить сценарии по,1,1-Порядку загрузки,0-Имени
|
||||
local_down=Сценарий локальных команд выключения системы,3,Нет
|
||||
rc_conf=Конфигурационные файлы FreeBSD,3,None
|
||||
line3=Конфигурация системы OSX,11
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ reboot_ecannot=
|
||||
edit_stop=Команды при завершении работы
|
||||
index_script=Сценарий $1, указанный ниже будет выполнен при загрузке системы. Вы можете добавить ваши команды для перезапуска служб при перезагрузке системы.
|
||||
index_shutdown=Завершить работу системы
|
||||
index_title=Загрузка и завершение работы системы
|
||||
index_title=Загрузка и завершение работы
|
||||
save_ewrite=Не удалось записать в $1 : $2
|
||||
edit_startmsg=Сообщение при загрузке
|
||||
reboot_ok=Перезагрузить систему
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ mass_enone=
|
||||
edit_boot=Выполнять при загрузке?
|
||||
index_start=Запустить выбранные
|
||||
mass_start=Запуск
|
||||
index_boot=Выполнять при загрузке?
|
||||
index_boot=Автозапуск?
|
||||
edit_hostconfig_hostconfig=Файл $1 управляет общесистемными службами, которые запускаются при загрузке. Вы можете изменить его ниже
|
||||
log_start=$1 запущен
|
||||
edit_hostconfig_startitems=Поле $1 не должно начинаться с цифры или знака подчеркивания и, по соглашению, все буквы должны быть заглавными. Поле $2 должно быть именем существующего файла и не должно содержать точку.
|
||||
@@ -101,3 +101,54 @@ index_levels=
|
||||
change_err=У вас недостаточно прав для изменения режима работы
|
||||
change_cmd=Переключение режима работы $1 командой $2. Это может занять некоторое время, а после завершения Webmin может стать недоступен.
|
||||
log_modify=Изменен сценарий $1
|
||||
log_massstart=Запущены сценарии $1
|
||||
index_sname=Имя сценария
|
||||
log_massenable=Включены сценарии $1
|
||||
index_unknown=Неизвестно
|
||||
save_eclash=Сценарий с таким именем уже существует
|
||||
index_sboot=Запускать при загрузке?
|
||||
log_restart=Перезапущен сценарий $1
|
||||
ss_doingstart=Запуск сценария $1 ..
|
||||
index_rname=Имя сценария
|
||||
mass_ok=.. выполнено.
|
||||
index_sstate4=Запущен
|
||||
index_stype=Тип службы
|
||||
index_sdesc=Описание
|
||||
log_reload=Перезагружен сценарий $1
|
||||
log_status=Выбрано состояние сценария $1
|
||||
acl_runonly=Только запустить
|
||||
log_telinit=Переключено на уровень запуска $1
|
||||
ss_doingstatus=Запрашивается состояние сценария $1 ..
|
||||
save_ename=Неуказанное или неправильное имя сценария
|
||||
index_restart=Перезапуск
|
||||
index_sboot3=Нет
|
||||
index_addboot_start=Запустить сейчас и при загрузке системы
|
||||
mass_starting=Запуск сценария $1 ..
|
||||
save_estartcmd=Неуказанна команда запуска
|
||||
index_delboot_stop=Выключить сейчас и при загрузке системы
|
||||
index_radd=Создать новый сценарий.
|
||||
index_sboot4=Выключить
|
||||
save_escript=Не указан скрипт сценария
|
||||
index_sstate=Текущее состояние
|
||||
index_addboot=Запускать при загрузке
|
||||
mass_failed=.. не удалось!
|
||||
log_massdisable=Отключены сценарии $1
|
||||
mass_restart=Перезапуск сценария
|
||||
index_sstate1=Остановлен
|
||||
edit_egone=Сценарий больше не существует
|
||||
index_delboot=Не запускать при загрузке системы
|
||||
mass_ebroken=Испорченный сценарий $1 не может быть включен или выключен при загрузке системы.
|
||||
ss_doingstop=Останавливается сценарий $1 ..
|
||||
index_rdesc=Описание
|
||||
log_massrestart=Перезапущены сценарии $1
|
||||
edit_startcmd=Команда загрузки
|
||||
index_rboot=Запускать при загрузке?
|
||||
mass_enable=Включение сценария $1 при загрузке системы.
|
||||
log_massstop=Остановлены сценарии $1
|
||||
edit_stopcmd=Команда выключения
|
||||
mass_disable=Сценарий $1 выключен при загрузке системы.
|
||||
index_downscript=Кроме того, сценарий $ 1 указанный ниже, будет выполняться при завершении работы системы. Вы можете добавить свои собственные команды, для корректной остановки демонов или серверов при выключении системы.
|
||||
mass_stopping=Остановка сценария $1 ..
|
||||
index_sboot2=Да
|
||||
mass_enone2=Не выбраны службы
|
||||
edit_statuscmd=Команда состояния
|
||||
|
||||
@@ -3,3 +3,4 @@ ps_style=
|
||||
cut_length=Максимальная длина команд,3,Не ограничена
|
||||
line1=Настраиваемые параметры,11
|
||||
line2=Системные параметры,11
|
||||
trace_java=Показывать трассировку системных вызовов используя,1,1-Java-апплет,0-Текст
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
acl_edit=Может снимать процессы и менять их приоритет?
|
||||
acl_manage=Управлять процессами под именем
|
||||
acl_manage=Управлять процессами от имени
|
||||
acl_manage_def=Текущего пользователя Webmin
|
||||
acl_run=Может выполнять команды?
|
||||
command=Command
|
||||
cpu=CPU
|
||||
command=Команда
|
||||
cpu=Использование CPU
|
||||
edit_change=Изменить
|
||||
edit_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения процессов
|
||||
edit_gone=Процесс более не выполняется
|
||||
@@ -11,17 +11,16 @@ edit_kill=
|
||||
edit_none=Нет
|
||||
edit_open=Файлы и соединения
|
||||
edit_pridef=По умолчанию
|
||||
edit_prihigh=Высоки приоритет
|
||||
edit_prihigh=Высокий приоритет
|
||||
edit_prilow=Низкий приоритет
|
||||
edit_sigkill=Снять процесс
|
||||
edit_sigterm=Завершить процесс
|
||||
edit_sub=Дочерние процессы
|
||||
edit_title=Информация о процессе
|
||||
freebsd_lim=Ограничение памяти
|
||||
freebsd_lstart=Время запуска
|
||||
freebsd_pgid=Группа процессов
|
||||
freebsd_rgroup=Реальная группа
|
||||
freebsd_ruser=Реальный пользователь
|
||||
freebsd_rgroup=Настоящая группа
|
||||
freebsd_ruser=Настоящий пользователь
|
||||
freebsd_tty=TTY (терминал)
|
||||
hpux_pri=Приоритет
|
||||
hpux_status=Состояние
|
||||
@@ -37,14 +36,11 @@ hpuxstat_W=
|
||||
hpuxstat_Z=Зомби
|
||||
index_cpu=CPU
|
||||
index_display=Вид
|
||||
index_load=<b>Средняя загрузка CPU:</b> $1 (1 мин) , $2 (5 мин) , $3 (15 мин)
|
||||
index_mem=<b>Физическая память:</b> всего $1 Кб / свободно $2 Кб
|
||||
index_return=списку процессов
|
||||
index_run=Выполнить..
|
||||
index_search=Искать
|
||||
index_search=Поиск
|
||||
index_size=Память
|
||||
index_swap=<b>Область подкачки:</b> всего $1 Кб / свободно $2 Кб
|
||||
index_title=Запущенные процессы
|
||||
index_title=Активные процессы
|
||||
index_tree=PID
|
||||
index_user=Пользователи
|
||||
kill_cont= Возобновить
|
||||
@@ -76,7 +72,7 @@ log_kills=
|
||||
log_kills_l=Сигнал $1 послан процессам<br>$2
|
||||
log_run=Выполнена команда "$1"
|
||||
macos_tty=TTY (терминал)
|
||||
nice=Приоритет (nice)
|
||||
nice=Приоритет nice
|
||||
open_blk=Блочное устройство
|
||||
open_chr=Символьное устройство
|
||||
open_conn=Установлено соединение от $1 к $2, состояние $3
|
||||
@@ -115,20 +111,20 @@ run_none=
|
||||
run_output=Вывод от $1 ..
|
||||
run_submit=Выполнить
|
||||
run_title=Вывод команды
|
||||
runtime=Время выполнения
|
||||
search_cpupc=Загружающий CPU более, чем на $1%
|
||||
search_files=Использующий файл
|
||||
search_fs=Использующий файловую систему
|
||||
search_ignore=Пропускать процессы, выполняющие поиск
|
||||
runtime=Использование времени CPU
|
||||
search_cpupc=Загружающий CPU более чем на $1%
|
||||
search_files=Использует файл
|
||||
search_fs=Использует файловую систему
|
||||
search_ignore=Игнорировать процесс выполняющий этот поиск
|
||||
search_kill=Послать сигнал
|
||||
search_match=Имя
|
||||
search_match=Команда содержит
|
||||
search_none=Процессов, соответствующих критерию поиска, не найдено.
|
||||
search_port=Использующий порт
|
||||
search_port=Использует порт
|
||||
search_protocol=протокол
|
||||
search_return=к поиску
|
||||
search_sigkill=Снять процесс
|
||||
search_sigterm=Завершить процесс
|
||||
search_submit=Искать
|
||||
search_submit=Найти
|
||||
search_user=Владелец
|
||||
size=Размер
|
||||
sysv_group=Группа
|
||||
@@ -136,3 +132,51 @@ sysv_pgid=ID
|
||||
sysv_rgroup=Реальная группа
|
||||
sysv_ruser=Реальный пользователь
|
||||
sysv_tty=TTY (терминал)
|
||||
trace_start=Запуск трассировки системных вызовов для $1 ..
|
||||
log_renice=Изменен приоритет процесса $2 на $1
|
||||
linux_stime=$stime
|
||||
linux_real=Real time
|
||||
syslog_dmesg=Сообщения ядра
|
||||
index_zone=Зона
|
||||
search_cpupc2=Загружает CPU больше чем на
|
||||
sysv_stime=$stime
|
||||
run_as=Запустить от имени пользователя
|
||||
linux_idle=Idle
|
||||
acl_who1=Текущего пользователя Webmin
|
||||
trace_sorry=Для этой страницы требуется поддержка Java в вашем браузере. Для использования текстового режима, измените режим работы в настройках модуля.
|
||||
trace_doing=Трассировка системных вызовов $1
|
||||
run_euser2=У вас недостаточно прав для запуска команд от имени выбранного пользователя
|
||||
sysv_zone=Имя зоны
|
||||
run_euser=Неуказанное или неправильное имя пользователя
|
||||
edit_trace=Трассировка процесса
|
||||
index_loadnums=$1 (1 мин.) , $2 (5 мин.) , $3 (15 мин.)
|
||||
trace_change=Изменить
|
||||
freebsd_stime=$stime
|
||||
index_swap2=<b>Виртуальной памяти:</b> всего $1 / свободно $2
|
||||
trace_failed=.. трассировка не удалась!
|
||||
trace_sel=Перечисленных..
|
||||
trace_syscalls=Трассировка системных вызовов:
|
||||
index_inzone=В зоне $1
|
||||
acl_who0=Всех пользователей
|
||||
hpux_stime=$stime
|
||||
index_loadname=Средняя загрузка CPU:
|
||||
stime=Запущен
|
||||
search_ip=Использует IP адрес
|
||||
index_mem2=<b>Физической памяти:</b> всего $1 / свободно $2
|
||||
sclass=Класс планировщика IO
|
||||
sprio=IO приоритет
|
||||
edit_subid=ID
|
||||
windows_threads=Потоков в процессе
|
||||
trace_done=.. процесс был завершен.
|
||||
index_cpuname=Тип CPU:
|
||||
trace_title=Трассировка процесса
|
||||
linux_be=Best effort
|
||||
edit_subcmd=Команды дочерних процессов
|
||||
acl_who2=Перечисленных пользователей ..
|
||||
edit_sigcont=Продолжить
|
||||
trace_all=Все
|
||||
acl_who=Может управлять процессами пользователей
|
||||
acl_only=Может просматривать только свои процессы?
|
||||
edit_sigstop=Приостановить
|
||||
edit_return=информации о процессе
|
||||
sysv_task=ID задачи
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,6 @@ save_err=
|
||||
index_none=Не зарегистрировано ни одного сервера.
|
||||
create_title=Регистрация Сервера
|
||||
index_add=Зарегистрировать новый сервер
|
||||
index_find=Искать Серверы
|
||||
edit_mode0=Нормальное соединение с сервером
|
||||
edit_mode1=Вход через Webmin с
|
||||
edit_type=Тип сервера
|
||||
@@ -25,3 +24,116 @@ find_title=
|
||||
find_me=Найден собственный сервер at $1
|
||||
edit_link=Тип связи
|
||||
edit_pass=паролем
|
||||
find_scanning=Сканирование серверов в сети $1 ..
|
||||
auto_enet=Неуказанный или неправильный сетевой адрес
|
||||
login_header=Аутентификация Webmin
|
||||
index_defuser=Логин по умолчанию для серверов
|
||||
login_login=Логин
|
||||
auto_err=Не удалось сохранить настройки автоматического поиска
|
||||
log_delete=Удален сервер $1
|
||||
edit_mode2=Вход при нажатии на иконку
|
||||
link_elogin=Не удалось войти в $1 как $2
|
||||
acl_edit=Может редактировать серверы?
|
||||
index_scanmsg=Нажмите эту кнопку для проверки каждого адреса в сети $1 на предмет наличия серверов Webmin.
|
||||
email_regsubject=Система $1 зарегистрирована.
|
||||
edit_status=Статус сервера
|
||||
edit_version=Запущен Webmin $1
|
||||
index_logout=выйти
|
||||
config_deftype=Тип системы по умолчанию
|
||||
acl_ssel=Выбранные..
|
||||
auto_ip=IP сеть $1
|
||||
edit_fast=Выполнять fast RPC calls?
|
||||
email_unregsubject=Система $1 разрегистрирована
|
||||
index_scan=Сканировать серверы
|
||||
edit_same=Доступно только вне сессий в режиме аутентификации, и если в распоряжении Webmin есть пароль.
|
||||
index_noservers=Никакие сервера не были зарегистрированы.
|
||||
edit_invalid=Пользователь не может выполнять RPC
|
||||
index_group=Группа
|
||||
edit_desc=Описание
|
||||
auto_esmtp=Неуказанный или неправильный SMTP сервер
|
||||
index_defpass=Пароль по-умолчанию
|
||||
index_broad=Широковещание для серверов
|
||||
edit_timeout=Тайм-аут подключения
|
||||
index_host=Имя хоста и порт
|
||||
acl_sall=Все серверы
|
||||
delete_err=Не удалось удалить серверы
|
||||
save_egroup2=Неправильное имя новой группы
|
||||
link_ecannot=Вам не разрешено использовать этот сервер
|
||||
index_desc=Описание
|
||||
find_ecannot=Вам не разрешено искать серверы
|
||||
auto_header=Настройка автоматической регистрации сервера
|
||||
this_server=этот сервер
|
||||
edit_exists=Существующая группа
|
||||
edit_lpass=Пароль для удаленного сервера
|
||||
edit_luser=Имя пользователя для удаленного сервера
|
||||
acl_links=Может соединяться напрямую к серверам?
|
||||
find_skip=Игнорирование сервера на $1
|
||||
auto_remove=Удалять зарегистрированные сервера, которые не были найдены?
|
||||
auto_user=Имя пользователя для новых серверов
|
||||
log_find=Найден сервер $1
|
||||
login_title=Вход на сервер
|
||||
auto_self=Эта система
|
||||
login_user=Имя пользователя
|
||||
edit_failed=Не удалось соединиться
|
||||
find_but=Найти новый сервер на $1, но аутентификация не удалась : $2
|
||||
index_defport=Порт Webmin
|
||||
acl_servers=Может использовать серверы
|
||||
acl_forcelink=Форсировать тип регистрации по-умолчанию?
|
||||
index_automsg=Нажмите эту кнопку для настройки автоматического периодического обнаружения новых серверов Webmin в вашей сети.
|
||||
login_pass=Пароль
|
||||
auto_pass=Пароль для новых серверов
|
||||
auto_smtp=Отправлять через SMTP сервер
|
||||
find_escan=Сеть для сканирования должна быть сетью класса С.
|
||||
log_create=Зарегистрирован сервер $1
|
||||
acl_find=Может искать серверы?
|
||||
edit_group=Член группы серверов
|
||||
log_modify=Изменен сервер $1
|
||||
acl_auto=Может настраивать автоматический поиск серверов?
|
||||
acl_forcefast=Форсировать режим fast RPC по-умолчанию?
|
||||
edit_none=Ничего
|
||||
login_esame=Возможность использования того же логина, что и в этой системе, доступно только вне сессий в режиме аутентификации, и если в распоряжении Webmin есть пароль.
|
||||
edit_mode3=Входить с именем и паролем этого сервера
|
||||
auto_eemail=Неуказанный email адрес для уведомлений
|
||||
auto_title=Автоматический поиск серверов
|
||||
auto_sched1=Да, каждые $1 минут
|
||||
auto_email=Отправлять email уведомления на
|
||||
auto_sched=Проверять наличие новых серверов?
|
||||
index_delete=Удалить выбранные серверы
|
||||
find_none=Нет серверов ответивших сканированию.
|
||||
index_edit=редактировать
|
||||
log_deletes=Удалено $1 серверов
|
||||
auto_net=IP сеть для сканирования
|
||||
find_broading=Широковещание для серверов на адресах $1 ..
|
||||
find_eiface=Не удалось найти интерфейс для сканирования
|
||||
auto_euser=Неуказанное имя пользователя
|
||||
delete_ecannot=Вам не разрешено удалять серверы
|
||||
find_eport=Не указанный или неправильный номер порта
|
||||
index_auto=Автоматический поиск серверов
|
||||
edit_baduser=Войти не удалось
|
||||
auto_eiface=Неуказанный или неправильный сетевой интерфейс
|
||||
edit_new=Новая группа
|
||||
acl_forcetype=Форсировать тип ОС по-умолчанию?
|
||||
auto_findself=Регистрировать этот сервер тоже?
|
||||
link_essl=У вас не установлена библиотека perl Net::SSLeay.
|
||||
email_unreg=Система $1 была автоматически разрегистрирована.
|
||||
edit_auto=Решать автоматически
|
||||
index_os=Тип сервера
|
||||
link_eautologin=Неправильное имя или пароль для $1. <a href='$2'>Нажмите сюда</a> чтобы попробовать ещЈ раз.
|
||||
auto_type=Тип системы по умолчанию
|
||||
auto_auto=Локальная сеть
|
||||
edit_desc_def=С хост-имени и порта
|
||||
auto_emins=Неуказанное или неправильное количество минут
|
||||
save_elogin=Неправильное имя или пароль для хоста
|
||||
auto_cluster-software=Добавлять к Кластеру программных пакетов?
|
||||
login_desc=Вы должны предоставить имя пользователя и пароль для входа в Webmin сервера $1.
|
||||
edit_ecannot=Вам не разрешено редактировать серверы
|
||||
acl_add=Может регистрировать новые серверы?
|
||||
config_typeauto=Автоматически
|
||||
save_egroup=Не указано имя группы
|
||||
auto_none=Не отправлять
|
||||
email_reg=Система $1 была автоматически зарегистрирована.
|
||||
lib_other=Другой
|
||||
save_ehost2=Хост не существует
|
||||
delete_enone=Ничего не выбрано
|
||||
auto_iface=Сеть на интерфейсе $1
|
||||
edit_realhost=Настоящее имя хоста
|
||||
|
||||
@@ -10,3 +10,4 @@ desc_cz=SMART stav disk
|
||||
desc_nl=SMART Drive Status
|
||||
desc_ru_SU=óÏÓÔÏÑÎÉÅ SMART ÄÉÓËÏ×
|
||||
desc_ru.UTF-8=СоÑ<C2BE>тоÑ<C2BE>ние SMART диÑ<C2B8>ков
|
||||
desc_ru_RU=Ñîñòîÿíèå SMART äèñêîâ
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
index_return=к поиску
|
||||
index_uall=Любого пользователя
|
||||
view_type_delete=Удален файл $1
|
||||
search_none=Не найдено действий, соответствующих вашему запросу.
|
||||
view_type_mkdir=Создан каталог $1
|
||||
search_user=Пользователь
|
||||
view_nofiles=При этом действии не были зарегистрированы изменения файлов конфигурации
|
||||
@@ -22,7 +21,7 @@ view_type_unsymlink=
|
||||
index_module=В указанном модуле
|
||||
index_mall=В любом модуле
|
||||
index_title=Журнал действий Webmin
|
||||
view_header=Подробная информация о занесенном в журнал действии $1
|
||||
view_header=Подробная информация о действии занесенном в журнал $1
|
||||
view_sid=ID сеанса
|
||||
search_critt=между $1 и $2
|
||||
view_type_rename=$1 переименован в $2
|
||||
@@ -31,12 +30,12 @@ search_host=
|
||||
search_critu=пользователем $1
|
||||
view_type_rmdir=Удален каталог $1
|
||||
index_today=Только сегодня
|
||||
search_crit=Занесенные в журнал действия
|
||||
search_crit=Действия занесенные в журнал
|
||||
search_time=Время
|
||||
index_nolog=<b>Примечание</b> - <a href='$1'>Ведение журнала Webmin</a> в данный момент отключено, поэтому вероятнее всего поиск в журнале действий не приведет к какому-либо результату.
|
||||
index_search=Искать
|
||||
index_nologfiles=<b>Примечание</b> - <a href='$1'>Ведение журнала изменений в файлах</a> в данный момент отключено, поэтому подробности произведенных действий не будут включать в себя измененные файлы и выполненные команды.
|
||||
search_critall=Все занесенные в журнал действия
|
||||
search_critall=Все действия занесенные в журнал
|
||||
search_critnu=всеми, кроме пользователя $1
|
||||
index_header=Искать в журнале Webmin действия ..
|
||||
index_time=Между $1 и $2
|
||||
@@ -54,3 +53,61 @@ view_type_resymlink=
|
||||
view_time=Дата и время
|
||||
index_tall=В любое время
|
||||
search_date=Дата
|
||||
search_none2=Нет действий соответствующих вашему поисковому запросу
|
||||
rollback_fillfile=Файл будет создан с содержимым :
|
||||
view_host=Сервер Webmin источник
|
||||
index_file=С изменениями в файле
|
||||
acl_rollback=Может отменять действия?
|
||||
rollback_nochanges=Этот файл не был изменен.
|
||||
index_dall=Любые изменения
|
||||
rollback_clink=Ссылка на $1 будет создана.
|
||||
search_webmin=Сервер Webmin
|
||||
index_smods=Действия в модуле
|
||||
log_rollback=Откат действий $ 1 в модуле $ 2
|
||||
search_global=Никакой
|
||||
view_return=подробности действия
|
||||
rollback_modfile=Откат содержимого файла $1.
|
||||
acl_all=Все
|
||||
view_rawvalue=Значение параметра
|
||||
view_input=Ввод команды
|
||||
index_whost=С сервера
|
||||
index_diff=Изменения содержащие
|
||||
index_susers=Действия пользователей Webmin
|
||||
view_rawname=Название параметра
|
||||
rollback_madefile=Заменена ссылка $1 с файлом.
|
||||
index_global=<Никаком>
|
||||
rollback_makelink=Весь файл будет заменен ссылкой на $1.
|
||||
index_stimes=Действия в указанное время
|
||||
rollback_deleted=Удален файл $1.
|
||||
search_global_login=Вход в Webmin
|
||||
rollback_link=Цель ссылки будет изменена с $2 на $1.
|
||||
search_global_logout=Выход из Webmin
|
||||
rollback_title=Откат действий
|
||||
rollback_changes=Следующие изменения будут внесены :
|
||||
acl_sel=Выбранные ниже ..
|
||||
view_ecannot=Вам не разрешено просматривать эту запись в журнале
|
||||
rollback_delete=Файл будет удален.
|
||||
view_rollback2=Откатить выбранные файлы
|
||||
rollback_skipdir=Пропускаем каталог $1.
|
||||
index_ouser=Не Webmin пользователем
|
||||
rollback_nolink=Цель ссылки не изменилась.
|
||||
index_shost=Сервер Webmin источник
|
||||
view_anno=Ввод описания события
|
||||
rollback_madelink=Создана ссылка $1 на $2
|
||||
index_wall=С любого сервера Webmin
|
||||
acl_users=Может просматривать действия пользователей
|
||||
rollback_nodelete=Файл не существовал до выполнения действия, и не существует сейчас.
|
||||
index_sdiff=Изменения в файле или запущенная команда
|
||||
view_raw=Исходные данные журнала
|
||||
index_sfile=Действия изменившие файл
|
||||
index_fall=С изменениями в любом файле
|
||||
rollback_nodeleted=Пропущен несуществующий файл $1.
|
||||
rollback_enone=Не выбраны файлы
|
||||
index_week=В течение последней недели
|
||||
rollback_none=Все файлы имеют то же содержание, как и до выполнения действия. Никаких изменений не требуется.
|
||||
index_yesterday=Только вчера
|
||||
rollback_ok=Откатить файлы сейчас.
|
||||
acl_mods=Может просматривать лог в модулях
|
||||
rollback_rusure=Вы уверены, что хотите вернуть для всех файлов перечисленных ниже их содержимое, которое было в них до применения этого действия? Любые данные, которые содержатся в них, будут перезаписаны следующими изменениями :
|
||||
rollback_isdir=Каталог - никаких изменений не будет.
|
||||
rollback_makefile=Ссылка на $1 будет заменена на :
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user