Catalan update from Jaume Badiella

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2014-01-19 16:40:22 -08:00
parent a6427e6ea6
commit 81919b53ce
5 changed files with 49 additions and 33 deletions

View File

@@ -144,13 +144,15 @@ ggraces_esave=No s'han pogut desar els per
ggraces_eedit=No pots editar els períodes de gràcia d'aquest sistema de fitxers
ggraces_enumber='$1' no és un número
index_quser=Quotes d'Usuari
index_qgroup=Quotes de Grup
index_qboth=Quotes d'Usuari i Grup
index_active=Activa
index_disable=Desactiva les Quotes
index_inactive=Inactiva
index_enable=Activa les Quotes
index_quser=Quotes d'usuari
index_qgroup=Quotes de grup
index_qboth=Quotes d'usuari i urup
index_active=actiu
index_disable=Desactiva les quotes
index_inactive=inactiu
index_enable=Activa les quotes
index_supported=Les quotes encara no estan suportades
index_enable2=Activa el suport
index_mountonly=Només es pot activar en muntar
index_title=Quotes de Disc
index_fs=Sistema de fitxers
@@ -307,6 +309,7 @@ log_grace_g=S'han canviat els per
log_check=S'han comprovat les quotes de $1
log_copy_u=S'han copiat les quotes de l'usuari $1
log_copy_g=S'han copiat les quotes del grup $1
log_support=S'ha activat el suport de quotes de $1
email_err=No s'han pogut desar les opcions de correu
email_ecannot=No tens permís per modificar les opcions de correu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=No sembla que l'ordre $1 sigui l'ordre de control SMART. S'ha de con
index_version=SMARTsuite versió $1
index_show=Mostra l'estat de la unitat:
index_ok=Mostra
index_eide=No s'ha trobat cap unitat IDE ni SCSI al sistema.
index_eide=No s'ha trobat cap unitat IDE, SCSI ni SATA al sistema.
index_drive=Estat de la unitat $1
index_drivesub=Estat de la unitat $1, disc $2
index_desc=Ubicació

View File

@@ -157,13 +157,13 @@ eacl_acls=Llistes de control d'acc
eacl_name=Nom
eacl_type=Tipus
eacl_match=Coincidint...
eacl_noacls=No hi ha cap ACL definida
eacl_noacls=No hi ha cap ACL definida.
eacl_buttcreate=Crea nova ACL
eacl_pr=Restriccions de proxy
eacl_act=Acció
eacl_acls1=ACLs
eacl_move=Desplaça
eacl_nopr=No hi ha cap restricció de proxy definida
eacl_nopr=No hi ha cap restricció de proxy definida.
eacl_addpr=Afegeix restricció de proxy.
eacl_noprr=No hi ha cap restricció de resposta de proxy definida
eacl_addprr=Afegeix restricció de resposta de proxy.
@@ -181,7 +181,7 @@ eacl_ext=Programes ACL externs
eacl_ename=Nom de classe
eacl_format=Format d'entrada
eacl_program=Programa gestor
eacl_noext=No s'ha definit cap programa ACL extern
eacl_noext=No s'ha definit cap programa ACL extern.
eacl_addext=Afegeix un programa ACL extern.
eacl_eclass=No has seleccionat cap classe de programa
eacl_cname=Nom del tipus
@@ -297,7 +297,7 @@ ech_ip=Port ICP
ech_po=Només proxy
ech_y=Sí
ech_n=No
ech_siq=Envia peticions ICP
ech_siq2=Rebutja peticions ICP
ech_dc=Cau per Defecte
ech_rrc=Cau per torn rotatiu
ech_ittl=Temps de vida ICP
@@ -332,7 +332,7 @@ ech_ssl=Connecta utilitzant SSL
eicp_ecannot=No tens permís per editar els altres caus
eicp_header=Altres Caus
eicp_opcs=Altres servidors de cau proxy
eicp_nocd=No hi ha cap altre cau definit
eicp_nocd=No hi ha cap altre cau definit.
eicp_aac=Afegeix un altre cau.
eicp_cso=Opcions de Selecció de Cau
eicp_fdfd=Pren-les directament dels dominis
@@ -355,11 +355,11 @@ eicp_t=Tipus
eicp_pp=Port de proxy
eicp_ip=Port ICP
eicp_return=a l'índex de squid
eicp_always=ACLs que s'han d'anar a buscar directament
eicp_noalways=No hi ha cap ACL per anar a buscar directament
eicp_always=ACLs que s'han d'anar a buscar directament.
eicp_noalways=No hi ha cap ACL per anar a buscar directament.
eicp_addalways=Afegeix ACLs per anar a buscar directament.
eicp_never=ACLs que no s'han d'anar a buscar mai directament
eicp_nonever=No hi ha cap ACL que no s'hagi d'anar a buscar mai directament
eicp_never=ACLs que no s'han d'anar a buscar mai directament.
eicp_nonever=No hi ha cap ACL que no s'hagi d'anar a buscar mai directament.
eicp_addnever=Afegeix ACLs que no s'han d'anar a buscar mai directament.
eicp_thost=Nom de host
eicp_ttype=Tipus
@@ -399,6 +399,7 @@ elogs_aacls=Registra nom
elogs_notset=No establert
elogs_dont=No registris
elogs_file=Fitxer $1
elogs_squid=Estàndard de Squid
emem_ecannot=No tens permís per editar l'ús de la memòria
emem_header=Ús de la Memòria
@@ -487,6 +488,7 @@ eports_sel=Llistat a sota...
eports_unc=Fes tancaments bruts de SSL
eports_checkhost=Valida els noms de host als URLs
eports_underscore=Permet subguions als noms de host
eports_all=Tots
eprogs_ecannot=No tens permís per editar els programes auxiliars
eprogs_header=Programes Auxiliars
@@ -640,6 +642,7 @@ sprog_emsg6='$1' no
sprog_emsg7=No has introduït cap servidor DNS
sprog_emsg8='$1' no és una adreça IP vàlida
sprog_emsg9='$1' no és un temps cau vàlid
sprog_emsg10='$1' no és un TTL vàlid
suser_ftsu=No s'ha pogut desar l'usuari
suser_emsg1=Hi falta el nom d'usuari o bé no és vàlid
@@ -933,8 +936,8 @@ iptables_inst0=No sembla que estiguin instal
iptables_inst1=No sembla que el mòdul <a href='$1'>Tallafocs Linux</a> estigui completament configurat en aquest sistema. Aquest mòdul fa ús d'aquell per a configurar el redireccionament de ports Frox.
iptables_desc=Squid pot dur a terme procuració HTTP transparent per a les peticions sobre el port $1 configurant les regles del tallafocs per redireccionar-les automàticament al port $2, que és el que escolta Squid. Això només funcionarà si el sistema que està executant Squid també és l'encaminador de la teva xarxa. Això es pot fer afegint una regla d'IPtables al tallafocs, assumint que està gestionat amb el mòdul <a href='$3'>Tallafocs Linux</a>.
iptables_disabled=El redireccionament de ports està desactivat
iptables_enabled=El redireccionament de ports està activat per als clients de la xarxa $1
iptables_enabled2=El redireccionament de ports està activat per als clients de la interfície $1
iptables_enabled3=El redireccionament de ports està activat per als clients de la xarxa
iptables_enabled4=El redireccionament de ports està activat per als clients de la interfície
iptables_apply=Aplica la configuració del tallafocs i de Squid
iptables_save=Desa i Aplica
iptables_err=No s'ha pogut desar el redireccionament dels ports

View File

@@ -55,6 +55,7 @@ users_authkeys_set=Fitxer al directori arrel
users_eauthkeys=Hi falta el fitxer de claus d'autorització o bé no sembla vàlid
users_maxauthtries=Nombre màxim d'intents de connexió
users_emaxauthtries=Hi falta el nombre d'intents d'entrada per connexió o bé no és numèric
users_chal=Utilitza autenticació pregunta/resposta
net_title=Xarxa
net_header=Opcions de Xarxa

View File

@@ -28,6 +28,8 @@ access_emask='$1' no
access_ecidr='$1' no és un número CIDR vàlid
access_eip='$1' no és una adreça IP completa
access_eip6='$1' no és una adreça o xarxa IPv6 completa
access_ecidr6='$1' no és una mida de xarxa IPv6 vàlida
access_ecidr16=La mida '$1' de la xarxa IPv6 ha de ser divisible per 16
access_ehost=No s'ha pogut trobar cap adreça per a '$1'
access_eself=La teva adreça IP actual ($1) serà rebutjada
access_always=Resol els noms de host a cada petició
@@ -59,6 +61,7 @@ bind_ipv6=Accepta connexions IPv6
bind_eipv6=No es pot activar IPv6 a menys que s'instal·li el mòdul Perl $1
bind_redirecting=S'està redireccionant al nou URL...
bind_elsof=El nou port $1 ja està en ús per part d'un altre procés
bind_eonsystem=L'adreça IP $1 no està activa en aquest sistema, així que no es pot utilitzar
log_title=Registres
log_desc=Webmin es pot configurar per escriure un registre d'impactes del servidor web, en el format estàndard CLF de fitxers de registre. Si el registre està activat, també pots triar si s'enregistren els noms de host o les adreces IP, i amb quina freqüència es neteja el fitxer de registre. Quan està activat, els registres s'escriuen al fitxer $1.
@@ -425,7 +428,6 @@ upgrade_title=Actualitzaci
upgrade_desc=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió. Pots instal·lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
upgrade_descrpm=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió utilitzant l'opció d'actualització RPM. Pots instal·lar-la des d'un fitxer RPM local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
upgrade_descdeb=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió actualitzant el paquet Debian. Pots instal·lar-lo des d'un fitxer RPM local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
upgrade_desccaldera=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió utilitzant l'opció d'actualització RPM. Pots instal·lar-la des d'un fitxer RPM local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de Caldera.
upgrade_descsolaris-pkg=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió eliminant el paquet Solaris actual i instal·lant-ne un de nou. Pots fer la instal·lació a partir d'un fitxer Solaris local, un fitxer pujat o la darrera versió de <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
upgrade_descsun-pkg=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió a partir del paquet Solaris proporcionat per Sun. Pots fer la instal·lació a partir d'un fitxer de paquet Solaris local o un fitxer pujat. Pots trobar els darrers paquets a <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
upgrade_descgentoo=Aquest formulari et permet actualitzar tota la instal·lació de Webmin a una versió nova traient el paquet actual Gentoo Emerge i instal·lant-ne un de nou. Pots instal·lar-lo a partir d'un fitxer local, un fitxer pujat o a partir de la versió més recent del repositori de Gentoo. Igual que per a l'actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
@@ -460,7 +462,6 @@ upgrade_setupdeb=S'est
upgrade_setuppackage=S'està executant pkgadd per actualitzar Webmin... Espera un minutet que acabi abans de continuar, si et plau
upgrade_esolaris=L'actualització de Webmin no funciona quan s'ha instal·lat a partir d'un paquet Solaris. Fes l'actualització a mà, si et plau.
upgrade_ezip=La característica d'actualització de Webmin's actualment no funciona si el tens instal·lat a Windows. Fes l'actualització manualment, si et plau.
upgrade_ecaldera=No sembla que el fitxer RPM sigui la versió Caldera de Webmin.
upgrade_eusermin=El fitxer és la versió $1 d'Usermin, no una actualització de Webmin.
upgrade_updates=Hi ha $1 actualitzacions per a aquesta nova versió de Webmin. <a href='$2'>Fes clic aquí</a> per descarregar-les i instal·lar-les automàticament.
upgrade_epackage=No és un paquet Solaris vàlid
@@ -484,6 +485,8 @@ upgrade_tabupgrade=Actualitza Webmin
upgrade_tabgrants=Permisos del nou mòdul
upgrade_tabupdate=Actualitza els mòduls
upgrade_tabsched=Actualització planificada
upgrade_src=Actualitza Webmin a partir de
upgrade_opts=Opcions d'actualització
newmod_desc=Quan s'actualitza Webmin, tots els mòduls de la versió nova es posaran a disposició d'un o més usuaris. Aquest formulari permet establir els usuaris que podran accedir als nous mòduls. Aquesta configuració s'aplicarà quan s'actualitzi des de la línia d'ordres d des del formulari superior.
newmod_header=Accessos del Nou Mòdul
@@ -514,6 +517,8 @@ update_enosig=No s'ha pogut descarregar el fitxer de signatura per a les actuali
update_ebadsig=La comprovació de la signatura ha fallat: $1
update_enomodsig=No s'ha pogut descarregar el fitxer de signatura per al mòdul: $1
update_ebadmodsig=La comprovació de la signatura del mòdul ha fallat: $1
update_src=Actualitza els mòduls a partir de
update_opts=Opcions d'actualització de mòduls
ca_title=Autoritat Certificadora
ca_old=Certificats existents
@@ -533,7 +538,7 @@ ca_issuer_o=Organitzaci
ca_issuer_email=Adreça electrònica de l'emissor
ca_type=Tipus de certificat
ca_notafter=Vàlid fins
ca_create=Configura l'autoritat certificadora
ca_create=Configura l'Autoritat Certificadora
ca_oldmsg1=El certifica CA que està utilitzant el servidor es mostra a sota. El pots canviar copiant i enganxant el certificat d'una altra CA, però tots els certificats que ja estiguin emesos deixaran de funcionar.
ca_oldmsg2=Si ja has configurat una CA un un altre servidor Webmin, pots copiar-ne i enganxar-ne el certificat aquí sota, en lloc de configurar-lo de nou. Això permetrà els usuaris de l'altre servidor de ser reconeguts també per aquest.
ca_err=No s'ha pogut configurar l'autoritat certificadora
@@ -548,15 +553,19 @@ ca_essl=La certificaci
session_title=Autenticació
session_desc1=Quan està activat, el temps límit de contrasenya protegeix el servidor Webmin d'atacs d'endevinació sistemàtica de contrasenyes, bo i afegint un retard entre intents fallits de connexió del mateix usuari, que augmenta progressivament.
session_desc2=Quan s'activa l'autenticació de sessió, cada sessió de cada usuari serà registrada per Webmin, fent possible l'expulsió d'usuaris inactius. Tingues en compte que l'activació o desactivació de l'autenticació de sessió forçarà tots els usuaris a connectar-se un altre cop.
session_header=Opcions d'autenticació i sessió
session_ptimeout=Temps límit de contrasenyes
session_pdisable=Desactiva el temps límit de contrasenya
session_penable=Activa el temps límit de contrasenya
session_pblock=Bloqueigs d'entrades fallides
session_blockhost=Bloqueja els hosts amb més de $1 intents fallits de connexió durant $2 segons.
session_blockuser=Bloqueja els usuaris amb més de $1 entrades fallides al llarg de $2 segons.
session_syslog=Registra els hosts bloquejats, connexions i autenticacions fallides amb <tt>syslog</tt>
session_syslog3=Registra les entrades fallides a <tt>syslog</tt>
session_stype=Tipus d'autenticació
session_sopts=Opcions d'autenticació
session_disable=Desactiva l'autenticació de sessió
session_enable=Activa l'autenticació de sessió
session_local=Autenticació local
session_localoff=Demana sempre usuari i contrasenya
session_localon=Permet la connexió sense contrasenya als usuaris del host local
session_logouttime=Expulsa automàticament després de $1 minuts d'inactivitat
@@ -573,17 +582,21 @@ session_hostname=Mostra el nom de host a la pantalla de connexi
session_elsof=L'autenticació local requereix el programa <tt>lsof</tt>
session_utmp=Registra les entrades i sortides a Utmp
session_realname=Mostra el nom de host real en lloc del nom de l'URL
session_pam=Origen de les contrasenyes
session_pamon=Utilitza PAM per a autenticació Unix, si està disponible
session_pamoff=No utilitzis mai PAM per a autenticació Unix
session_pfile=Si PAM no està disponible o està desactivat, llegeix els usuaris i les contrasenyes del fitxer $1 columnes $2 i $3
session_popts=Opcions de les contrasenyes
session_pamconv=Suporta les converses PAM completes
session_pamend=Passa l'estat PAM als altres mòduls
session_cmddef=Canvi de contrasenya caducada
session_cmddef1=Canvia les contrasenyes caducades PAM
session_cmddef0=Canvia les contrasenyes amb l'ordre:
session_ecmd=Hi falta l'ordre de canvi de contrasenya o bé és invàlid
session_epasswd_file=Fitxer d'usuaris Unix invàlid
session_epasswd_uindex=Hi falta l'índex d'usuaris o bé és invàlid
session_epasswd_pindex=Hi falta l'índex de contrasenyes o bé és invàlid
session_banner=Pàgina de preentrada
session_banner1=Sense pàgina de preentrada
session_banner0=Mostra el fitxer de preentrada
session_ebanner=Hi falta el fitxer de preentrada o bé és invàlid
@@ -593,6 +606,7 @@ session_pmodedesc2=Pol
session_pmode0=Denega sempre els usuaris amb contrasenyes caducades
session_pmode1=Permet sempre els usuaris amb contrasenyes caducades
session_pmode2=Força els usuaris amb contrasenyes caducades a introduir-ne una de nova
session_md5=Format hash de contrasenyes
session_md5off=Utilitza el xifratge <tt>crypt</tt> estàndard de Unix per a les contrasenyes de Webmin
session_md5on=Utilitza el xifratge MD5 per a les contrasenyes de Webmin (permet contrasenyes més llargues)
session_emd5mod=No es pot utilitzar el xifratge MD5 perquè el mòdul Perl $1 no està instal·lat.
@@ -614,6 +628,7 @@ categories_code=ID
categories_name=Descripció mostrada
categories_lang=Edita les categories en l'idioma:
categories_langok=Canvia
categories_custom=Personalització
log_access=S'ha canviat el control d'accés IP
log_bind=S'ha canviat el port i l'adreça
@@ -712,13 +727,6 @@ referers_referer=Activa la verificaci
referers_err=No s'han pogut desar els referenciadors
referers_ehost='$1' no és un nom de host fiable vàlid
syslet_title=Autodescàrrega de Syslets
syslet_desc=Aquesta pàgina és per configurar la descàrrega i instal·lació automàtica de Syslets Eazel al servidor Webmin.
syslet_auto=Descarrega els syslets automàticament
syslet_base=URLs de base per a RPMs de syslets
syslet_err=No s'han pogut desar les opcions dels syslets
syslet_ebase=URL de base invàlid
update_err=No s'han pogut actualitzar els mòduls
update_eurl=Hi falta l'URL d'actualització o bé no és vàlid
update_title=Actualització de Mòduls
@@ -923,12 +931,12 @@ debug_cron=Treballs en segon pla
debug_inmods=Mòduls per als quals s'han d'escriure registres de depuració
debug_emodules=No has seleccionat cap mòdul per depurar
notif_passexpired=La teva contrasenya de Webmin ha expirat! Se t'obligarà a canviar-la a la propera connexió.
notif_passexpired=La teva contrasenya de Webmin ha caducat! Se t'obligarà a canviar-la a la propera connexió.
notif_passchange=La teva contrasenya de Webmin es va canviar per darrer cop el $1, i cal tornar-la a canviar abans de $2 dies.
notif_passlock=La teva contrasenya de Webmin es va canviar per darrer cop el $1, i el teu compte quedarà bloquejat d'aquí a $2 dies si no la canvies.
notif_changenow=Pots <a href='$1'>canviar la teva contrasenya ara</a> al mòdul de Canvi d'Idioma i Tema.
notif_unixwarn=La teva contrasenya Unix es va canviar per darrer cop el $1, i cal tornar-la a canviar abans de $2 dies.
notif_unixexpired=La teva contrasenya Unix ha expirat! Se t'obligarà a canviar-la a la propera connexió.
notif_unixexpired=La teva contrasenya Unix ha caducat! Se t'obligarà a canviar-la a la propera connexió.
notif_upgrade=Hi ha disponible la versió $1 de Webmin, però estàs executant la versió $2.
notif_upgradeok=Actualitza Webmin Ara
notif_updatemsg=Estan disponibles les $1 següents actualitzacions de mòduls de Webmin...
@@ -1057,4 +1065,5 @@ twofactor_secret=Clau secreta personal
twofactor_secret1=Generada aleatòriament
twofactor_secret0=Utilitza una clau de 16 caràcters
twofactor_esecret=La clau secreta ha de tenir exactament 16 caràcters de llarg i ha de contenir només lletres i números
twofactor_esession=L'autenticació de dos factors no es pot utilitzar si l'autenticació basada en sessió no està activa
__norefs=1