mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-05-04 22:30:33 +01:00
Add transcoding/translation for software module of ไทย (th)
This commit is contained in:
0
software/lang/th
Normal file
0
software/lang/th
Normal file
434
software/lang/th.auto
Normal file
434
software/lang/th.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,434 @@
|
||||
index_title=แพคเกจซอฟต์แวร์
|
||||
index_installed=แพคเกจที่ติดตั้ง
|
||||
index_close=ปิดทั้งหมด
|
||||
index_open=เปิดทั้งหมด
|
||||
index_search=ค้นหาแพ็คเกจ:
|
||||
index_install=ติดตั้งแพ็คเกจใหม่
|
||||
index_installmsg=เลือกตำแหน่งที่จะติดตั้งแพ็คเกจ $1 ใหม่จาก ..
|
||||
index_local=จากไฟล์ในเครื่อง
|
||||
index_uploaded=จากไฟล์ที่อัพโหลด
|
||||
index_ftp=จาก ftp หรือ http URL
|
||||
index_installok=ติดตั้ง
|
||||
index_ident=ระบุไฟล์
|
||||
index_identmsg=ป้อนคำสั่งหรือชื่อพา ธ ของไฟล์เพื่อค้นหาฐานข้อมูล $1
|
||||
index_identok=ค้นหา:
|
||||
index_all=แพ็คเกจทั้งหมด
|
||||
index_return=ดัชนีโมดูล
|
||||
index_treturn=ต้นไม้แพคเกจ
|
||||
index_tree=แพ็คเกจต้นไม้
|
||||
index_epackagecmd=ระบบแพ็คเกจ $1 ต้องการคำสั่ง $2
|
||||
index_eupdatecmd=ระบบการอัพเดต $1 ต้องการคำสั่ง $2
|
||||
index_epackagecheck=ระบบการจัดการแพ็คเกจที่เลือกไม่ถูกต้อง: $1 <br>คุณอาจต้องเลือกระบบอื่นในหน้า<a href='$2'> การกำหนดค่าโมดูล </a>
|
||||
index_eupdatecheck=ระบบอัปเดตที่เลือกไม่ถูกต้อง: $1 <br>คุณอาจต้องเลือกวิธีการอัปเดตที่แตกต่างกันในหน้า<a href='$2'> การกำหนดค่าโมดูล </a>
|
||||
index_echeckpackage=ไม่พบระบบแพ็กเกจ!
|
||||
index_echeckupdate=ไม่พบระบบอัปเดต!
|
||||
index_filter=แพ็คเกจการกรอง
|
||||
index_filterclear=ล้างตัวกรอง
|
||||
index_filtered=กำลังแสดงแพ็คเกจ <tt>$1</tt> จาก <tt>$2</tt>
|
||||
search_title=ค้นหาแพ็คเกจ
|
||||
search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1
|
||||
search_none=ไม่มี
|
||||
search_desc=ลักษณะ
|
||||
search_class=ชั้น
|
||||
search_pack=บรรจุภัณฑ์
|
||||
search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1
|
||||
search_return=ผลการค้นหา
|
||||
search_esearch=คุณไม่ได้ป้อนอะไรเพื่อค้นหา!
|
||||
search_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจที่เลือก
|
||||
search_selall=เลือกทั้งหมด
|
||||
search_invert=สลับการเลือก
|
||||
edit_title=แก้ไขแพ็คเกจ
|
||||
edit_details=รายละเอียดแพ็คเกจ
|
||||
edit_desc=ลักษณะ
|
||||
edit_pack=บรรจุภัณฑ์
|
||||
edit_class=ชั้น
|
||||
edit_none=ไม่มี
|
||||
edit_ver=รุ่น
|
||||
edit_vend=ผู้ขาย
|
||||
edit_arch=สถาปัตยกรรม
|
||||
edit_inst=การติดตั้ง
|
||||
edit_list=รายการไฟล์
|
||||
edit_listdesc=แสดงไฟล์ทั้งหมดในแพ็คเกจนี้และสถานะการตรวจสอบปัจจุบันของพวกเขา
|
||||
edit_uninst=ถอนการติดตั้ง
|
||||
edit_uninstdesc=ลบแพ็คเกจนี้ออกจากระบบของคุณ
|
||||
edit_return=รายละเอียดแพ็คเกจ
|
||||
edit_egone=ไม่ได้ติดตั้งแพ็คเกจ
|
||||
list_title=ไฟล์แพ็คเกจ
|
||||
list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1
|
||||
list_path=เส้นทาง
|
||||
list_owner=เจ้าของ
|
||||
list_group=กลุ่ม
|
||||
list_type=ชนิด
|
||||
list_size=ขนาด
|
||||
list_status=สถานะ
|
||||
list_ok=ตกลง
|
||||
list_view=(ดู)
|
||||
list_eview=ไม่สามารถเปิด $1 : $2
|
||||
delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1
|
||||
delete_epack=แพ็คเกจ $1 ไม่มีอยู่
|
||||
delete_title=ลบแพ็คเกจ
|
||||
delete_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 ไฟล์สูงสุด 2% ($3) จะถูกลบอย่างถาวร
|
||||
delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1
|
||||
delete_ok=ลบ
|
||||
delete_nodeps=ไม่สนใจการพึ่งพาหรือไม่
|
||||
delete_noscripts=ข้ามสคริปต์ถอนการติดตั้งหรือไม่
|
||||
delete_efile=ไฟล์ temp ไม่ถูกต้องที่จะลบ
|
||||
delete_purge=ล้างไฟล์การกำหนดค่าหรือไม่
|
||||
delete_depstoo=ลบการอ้างอิงที่ไม่ได้ใช้เช่นกันหรือไม่
|
||||
file_title=ข้อมูลไฟล์
|
||||
file_notfound=ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับ $1
|
||||
file_path=เส้นทาง
|
||||
file_type=ชนิด
|
||||
file_perms=สิทธิ์
|
||||
file_owner=เจ้าของ
|
||||
file_group=กลุ่ม
|
||||
file_size=ขนาด
|
||||
file_link=ลิงก์ไปยัง
|
||||
file_pack=บรรจุภัณฑ์
|
||||
file_class=ชั้น
|
||||
file_desc=ลักษณะ
|
||||
file_none=ไม่มี
|
||||
install_err=ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ
|
||||
install_elocal=ไม่ได้รับไฟล์ในเครื่อง
|
||||
install_elocal2=ไม่มี '$1'
|
||||
install_eupload=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์
|
||||
install_eurl=URL ที่เข้าใจไม่ได้ '$1'
|
||||
install_eupdate=ไม่มีแพ็คเกจการติดตั้งที่ป้อน
|
||||
install_edir=ไม่ใช่ไดเรกทอรี $1 ที่ถูกต้อง
|
||||
install_ezip=ไม่ใช่ไฟล์บีบอัดหรือไฟล์ gzipped $1 ที่ถูกต้อง
|
||||
install_efile=ไม่ใช่ไฟล์ $1 ที่ถูกต้อง
|
||||
install_title=ติดตั้งแพ็คเกจ
|
||||
install_header=ติดตั้งแพ็คเกจ
|
||||
install_packs=แพ็คเกจที่จะติดตั้ง
|
||||
install_ok=ติดตั้ง
|
||||
do_err=ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1
|
||||
do_title=ติดตั้งแพ็คเกจ
|
||||
do_efailed=การติดตั้งล้มเหลว : $1
|
||||
do_efailedmsg1=คุณอาจลองติดตั้งอีกครั้งโดยกลับไปที่หน้าก่อนหน้าและเลือกตัวเลือกการติดตั้งอื่น
|
||||
do_efailedmsg2=มิฉะนั้น <a href='$1'>คลิกที่นี่เพื่อลบไฟล์แพ็คเกจชั่วคราว</a> เพื่อประหยัดพื้นที่ดิสก์
|
||||
do_success=ติดตั้งแพ็คเกจ $1 สำเร็จแล้ว
|
||||
do_details=รายละเอียดแพ็คเกจ
|
||||
do_desc=ลักษณะ
|
||||
do_class=ชั้น
|
||||
do_pack=บรรจุภัณฑ์
|
||||
do_ver=รุ่น
|
||||
do_vend=ผู้ขาย
|
||||
do_arch=สถาปัตยกรรม
|
||||
do_inst=การติดตั้ง
|
||||
do_none=ไม่มี
|
||||
do_files=ไฟล์แพ็คเกจ
|
||||
pkgadd_root=ไดเรกทอรีราก
|
||||
pkgadd_eroot=ไม่มีไดเรกทอรีราก '$1'
|
||||
pkgadd_unknown=ไม่ทราบ
|
||||
pkgadd_manager=System V Package Manager
|
||||
rpm_upgrade=อัปเกรดแพ็คเกจหรือไม่
|
||||
rpm_replacepkgs=เขียนทับแพ็คเกจหรือไม่
|
||||
rpm_nodeps=ไม่สนใจการพึ่งพาหรือไม่
|
||||
rpm_oldpackage=แทนที่รุ่นใหม่ด้วยเก่าหรือไม่
|
||||
rpm_noscripts=รันสคริปต์การติดตั้งหรือไม่
|
||||
rpm_excludedocs=ติดตั้งเอกสารประกอบหรือไม่
|
||||
rpm_replacefiles=เขียนทับไฟล์หรือไม่
|
||||
rpm_notriggers=เรียกใช้สคริปต์ที่เรียกใช้หรือไม่
|
||||
rpm_ignoresize=ตรวจสอบขนาดระบบไฟล์?
|
||||
rpm_root=ไดเรกทอรีราก
|
||||
rpm_eroot=ไม่มีไดเรกทอรีราก '$1'
|
||||
rpm_search=ค้นหา rpmfind.net สำหรับ:
|
||||
rpm_none=ไม่พบแพ็คเกจที่ตรงกับการค้นหาของคุณ
|
||||
rpm_find=ค้นหา rpmfind.net ..
|
||||
rpm_findrpm=ชื่อไฟล์แพ็คเกจ
|
||||
rpm_finddistro=การกระจาย
|
||||
rpm_finddesc=ลักษณะ
|
||||
bsd_unknown=ไม่ทราบ
|
||||
bsd_scripts=รันสคริปต์การติดตั้งก่อนและหลังติดตั้งหรือไม่
|
||||
bsd_force=บังคับการติดตั้งหากไม่มีข้อกำหนดเบื้องต้นหรือไม่
|
||||
bsd_manager=ผู้จัดการแพ็คเกจ 1%
|
||||
slack_unclass=อื่น ๆ
|
||||
slack_unknown=ไม่ทราบ
|
||||
slack_missing=หายไป
|
||||
slack_root=ไดเรกทอรีราก
|
||||
slack_eroot=ไดเรกทอรีรากหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
slack_manager=ผู้จัดการแพคเกจ Slackware
|
||||
slack_edir=ไดเรกทอรีแพ็คเกจ Slackware ที่ขาดหายไป $1
|
||||
debian_unknown=ไม่ทราบ
|
||||
debian_depends=ไม่สนใจปัญหาการพึ่งพาหรือไม่
|
||||
debian_conflicts=เพิกเฉยความขัดแย้งของแพ็คเกจหรือไม่
|
||||
debian_overwrite=เขียนทับไฟล์จากแพ็คเกจอื่นหรือไม่
|
||||
debian_downgrade=แทนที่แพ็คเกจใหม่กว่าด้วยเก่าหรือไม่
|
||||
debian_manager=เดเบียน DPKG
|
||||
log_install_package=ติดตั้งแพ็คเกจ $1
|
||||
log_install_apt_l=แพคเกจที่ติดตั้ง $1 จาก APT
|
||||
log_install_apt=ติดตั้งแพ็คเกจ $2 จาก APT แล้ว
|
||||
log_install_yum_l=แพ็คเกจที่ติดตั้ง $1 จาก YUM
|
||||
log_install_yum=ติดตั้งแพ็คเกจ $2 จาก YUM
|
||||
log_install_rhn_l=แพคเกจที่ติดตั้ง $1 จากเครือข่าย Redhat
|
||||
log_install_rhn=ติดตั้งแพ็คเกจ $2 จากเครือข่าย Redhat แล้ว
|
||||
log_check_apt_l=แพ็คเกจที่อัปเกรดแล้ว $1 จาก APT
|
||||
log_check_apt=อัปเกรดแพ็คเกจ $2 จาก APT
|
||||
log_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
|
||||
log_deletes_l=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
|
||||
log_deletes=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
|
||||
log_urpmi_update=อัปเดตแพ็คเกจ URPMI ที่มีให้
|
||||
log_urpmi_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจ URPMI ที่ติดตั้งแล้ว
|
||||
log_upgrade_yum_l=แพ็คเกจที่อัปเกรดแล้ว $1 จาก YUM
|
||||
log_upgrade_yum=อัปเกรดแพ็คเกจ $2 จาก YUM
|
||||
log_check_rhn_l=แพ็คเกจที่อัปเกรดแล้ว $1 จาก Redhat Network
|
||||
log_check_rhn=อัปเกรดแพ็คเกจ $2 จากเครือข่าย Redhat
|
||||
rhn_input=แพคเกจจากเครือข่าย Redhat
|
||||
rhn_find=ค้นหา RHN ..
|
||||
rhn_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
rhn_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
rhn_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
|
||||
rhn_title=เลือกแพ็คเกจ RHN
|
||||
rhn_pack=บรรจุภัณฑ์
|
||||
rhn_version=รุ่น
|
||||
rhn_form=ตัวเลือกเครือข่าย Redhat
|
||||
rhn_header=ตัวเลือกการอัพเกรดแพ็คเกจอัตโนมัติ
|
||||
rhn_auto=ตรวจสอบการอัปเดตอัตโนมัติหรือไม่
|
||||
rhn_interval=กำลังตรวจสอบช่วงเวลา
|
||||
rhn_secs=นาที
|
||||
rhn_apply=บันทึกและนำไปใช้
|
||||
rhn_now=บันทึกและตรวจสอบตอนนี้
|
||||
rhn_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือก RHN
|
||||
rhn_einterval=ช่วงเวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
rhn_einterval2=การตรวจสอบช่วงเวลาต้องมีอย่างน้อย 120 วินาที
|
||||
rhn_check=ตรวจสอบการปรับปรุง
|
||||
rhn_checkdesc=ตรวจสอบแพ็คเกจที่อัพเดตจาก Redhat Network ด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
rhn_nocheck=.. ไม่มีการอัพเดทแพ็คเกจ
|
||||
rhn_proxy=URL พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์สำหรับการดาวน์โหลด
|
||||
rhn_none=พิการ
|
||||
rhn_eproxy=พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
rhn_skip=ข้ามแพ็คเกจที่ตรงกัน
|
||||
rhn_nonefound=ไม่มีแพ็คเกจสำหรับการอัปเดต
|
||||
rhn_name=เครือข่าย Redhat
|
||||
apt_input=แพคเกจจาก APT
|
||||
apt_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
apt_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
apt_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
|
||||
apt_form=อัพเกรดแพ็คเกจทั้งหมด
|
||||
apt_header=ตัวเลือกการอัพเกรดแพ็คเกจ APT
|
||||
apt_update=ซิงโครไนซ์รายการแพคเกจอีกครั้ง (<tt>อัปเดต</tt>)
|
||||
apt_mode=โหมดการอัพเกรด
|
||||
apt_mode2=การอัปเกรดการกระจาย (<tt>upgrade-dist</tt>)
|
||||
apt_mode1=อัพเกรดปกติ
|
||||
apt_mode0=อย่าอัปเกรด
|
||||
apt_sim=แสดงเฉพาะแพ็คเกจที่จะอัพเกรด
|
||||
apt_apply=อัพเกรดเดี๋ยวนี้
|
||||
apt_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจทั้งหมด
|
||||
apt_updatedesc=ซิงโครไนซ์รายการแพคเกจใหม่ด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
apt_updatefailed=.. การซิงโครไนซ์ซ้ำล้มเหลว!
|
||||
apt_updateok=.. การซิงโครไนซ์ใหม่เสร็จสมบูรณ์
|
||||
apt_upgradedesc=การอัพเกรดแพ็คเกจทั้งหมดด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
apt_upgradedescsim=จำลองการอัพเกรดของแพ็คเกจทั้งหมดด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
apt_upgradefailed=.. การอัพเกรดล้มเหลว!
|
||||
apt_upgradeok=.. อัปเกรดเสร็จสมบูรณ์
|
||||
apt_search=ค้นหาแพ็คเกจที่ตรงกัน :
|
||||
apt_find=ค้นหา APT ..
|
||||
apt_title=ค้นหา APT
|
||||
apt_name=APT
|
||||
apt_repo_url=URL ฐานที่เก็บ
|
||||
apt_repo_path=ส่วนประกอบเส้นทางการกระจาย
|
||||
apt_repo_eurl=URL ฐานหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
apt_repo_epath=เส้นทางการกระจายหายไป
|
||||
yum_input=แพคเกจจาก YUM
|
||||
yum_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
yum_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
yum_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
|
||||
yum_find=ค้นหา YUM ..
|
||||
yum_package=บรรจุภัณฑ์
|
||||
yum_version=รุ่น
|
||||
yum_arch=สถาปัตยกรรม
|
||||
yum_source=แหล่ง
|
||||
yum_form=อัพเกรดแพ็คเกจทั้งหมด
|
||||
yum_apply=อัพเกรดแพ็คเกจติดตั้งทั้งหมดจาก YUM
|
||||
yum_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจทั้งหมด
|
||||
yum_upgradedesc=การอัพเกรดแพ็คเกจทั้งหมดด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
yum_upgradefailed=.. การอัพเกรดล้มเหลว!
|
||||
yum_upgradeok=.. อัปเกรดเสร็จสมบูรณ์
|
||||
yum_title=ค้นหา YUM
|
||||
yum_name=YUM
|
||||
yum_enable=เปิดใช้งานที่เก็บ:
|
||||
yum_none=<ไม่มี>
|
||||
yum_repo_id=รหัสพื้นที่เก็บข้อมูล
|
||||
yum_repo_name=คำอธิบายพื้นที่เก็บข้อมูล
|
||||
yum_repo_url=URL ฐานแพ็กเกจ
|
||||
yum_repo_gpg=ไฟล์ใบรับรอง GPG
|
||||
yum_repo_none=ไม่ได้ลงนาม
|
||||
yum_repo_eid=ID ที่เก็บที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง - อนุญาตให้ใช้ตัวอักษรและตัวเลขเท่านั้น
|
||||
yum_repo_eidclash=รหัสพื้นที่เก็บข้อมูลถูกใช้งานแล้ว
|
||||
yum_repo_ename=ไม่มีชื่อที่เก็บข้อมูล
|
||||
yum_repo_eurl=URL ที่เก็บข้อมูลขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
yum_repo_egpg=ไฟล์ใบรับรอง GPG ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
|
||||
yum_repo_efile=ไฟล์ที่เก็บมีอยู่แล้ว!
|
||||
urpmi_name=URPMI
|
||||
urpmi_input=แพคเกจจาก URPMI
|
||||
urpmi_find=ค้นหา URPMI ..
|
||||
urpmi_form=อัพเกรดแพ็คเกจทั้งหมด
|
||||
urpmi_update=อัปเดตแพ็คเกจ URPMI ที่มีให้
|
||||
urpmi_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจ URPMI ที่ติดตั้งเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด
|
||||
urpmi_title_update=การอัพเดตแพ็คเกจที่มี
|
||||
urpmi_title_upgrade=การอัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งไว้
|
||||
urpmi_updatedesc=กำลังรันคำสั่ง $1 ..
|
||||
uprmi_upgradefailed=.. ล้มเหลว!
|
||||
urpmi_upgradeok=.. สมบูรณ์
|
||||
urpmi_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
urpmi_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
urpmi_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
|
||||
rpm_missing=หายไป
|
||||
rpm_checkfail=การตรวจสอบ $1 ล้มเหลว
|
||||
rpm_md5=MD5
|
||||
rpm_fsize=ขนาดไฟล์
|
||||
rpm_sym=symlink
|
||||
rpm_mtime=เวลาแก้ไข
|
||||
rpm_dev=เครื่อง
|
||||
rpm_user=ผู้ใช้เป็นเจ้าของ
|
||||
rpm_perm=สิทธิ์
|
||||
rpm_group=เป็นเจ้าของกลุ่ม
|
||||
rpm_erpm=ไม่พบ RPM $1 : $2
|
||||
soft_reg=ไฟล์ปกติ
|
||||
soft_dir=ไดเรกทอรี
|
||||
soft_spec=ไฟล์พิเศษ
|
||||
soft_sym=ลิงก์สัญลักษณ์
|
||||
soft_hard=ฮาร์ดลิงก์
|
||||
soft_edit=ไฟล์ที่แก้ไขได้
|
||||
soft_efunc=ไม่สามารถโหลดฟังก์ชันสำหรับระบบแพ็คเกจ $1
|
||||
soft_euncompress=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง <tt>uncompress</tt> ในระบบของคุณ
|
||||
soft_euncmsg=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1
|
||||
soft_egzip=ไฟล์เป็น gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง gzip ในระบบของคุณ
|
||||
soft_egzmsg=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1
|
||||
aix_unknown=ไม่ทราบ
|
||||
aix_device=อุปกรณ์อินพุต / ไดเร็กทอรีสำหรับซอฟต์แวร์
|
||||
aix_software=ซอฟต์แวร์ที่จะติดตั้ง
|
||||
aix_preview=ดูตัวอย่างเท่านั้น? (การติดตั้งจะไม่เกิดขึ้น)
|
||||
aix_commit=การอัพเดตซอฟต์แวร์ COMMIT
|
||||
aix_save=เซฟไฟล์ที่ถูกแทนที่ไหม
|
||||
aix_auto=ติดตั้งซอฟต์แวร์ที่จำเป็นโดยอัตโนมัติหรือไม่
|
||||
aix_extend=ขยายระบบไฟล์ถ้าต้องการพื้นที่?
|
||||
aix_overwrite=เป็นเวอร์ชั่นเดิมหรือใหม่กว่าหรือไม่
|
||||
aix_verify=ตรวจสอบการติดตั้งและตรวจสอบขนาดไฟล์?
|
||||
aix_include=รวมชุดภาษา LANGUAGE ที่เกี่ยวข้องหรือไม่
|
||||
aix_detail=ส่งออกรายละเอียด?
|
||||
aix_process=ประมวลผลหลายวอลุ่มหรือไม่
|
||||
aix_accept=ยอมรับข้อตกลงใบอนุญาตใหม่หรือไม่
|
||||
aix_license=ดูตัวอย่างข้อตกลง LICENSE ใหม่
|
||||
aix_clean=การติดตั้งการล้างข้อมูลล้มเหลว?
|
||||
aix_manager=AIX Package Manager
|
||||
emerge_input=จากพื้นที่เก็บข้อมูล Portage
|
||||
emerge_find=ค้นหา ..
|
||||
emerge_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
emerge_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
|
||||
emerge_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
emerge_search=ค้นหาแพ็คเกจ:
|
||||
emerge_pack=บรรจุภัณฑ์
|
||||
emerge_class=ชั้น
|
||||
emerge_version=รุ่น
|
||||
emerge_desc=ลักษณะ
|
||||
emerge_none=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับการค้นหาของคุณ
|
||||
emerge_noreplace=แทนที่แพ็คเกจเดิมหรือไม่
|
||||
emerge_onlydeps=ติดตั้งการอ้างอิงเท่านั้น?
|
||||
emerge_title=ค้นหาการขนส่ง
|
||||
emerge_name=การขนส่ง
|
||||
cygwin_fmissing=ไฟล์หายไป
|
||||
cygwin_lmissing=ไฟล์ที่จุดเชื่อมโยงขาดหายไป
|
||||
cygwin_estat=ไฟล์สถิติล้มเหลว: $1
|
||||
cygwin_elread=ไม่สามารถอ่าน symlink: $1
|
||||
cygwin_elstat=ไม่สามารถสถิติ symlink: $1
|
||||
cygwin_badpostscript=คำเตือน: ดูเหมือนว่าสคริปต์นี้จะไม่ถูกเรียกใช้
|
||||
cygwin_pkgexists=มีแพ็คเกจ $1 อยู่แล้ว
|
||||
cygwin_warnuse=คำเตือน: นี่ไม่ใช่อินเทอร์เฟซอย่างเป็นทางการสำหรับการจัดการซอฟต์แวร์ Cygwin ใช้ความเสี่ยงของคุณเอง
|
||||
cygwin_edb=ฐานข้อมูลแพ็คเกจ Cygwin ที่ขาดหายไป $1
|
||||
deletes_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ
|
||||
deletes_enone=ไม่ได้เลือกแพ็คเกจ
|
||||
deletes_title=ลบแพ็คเกจ
|
||||
deletes_desc=กำลังถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 ..
|
||||
deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2
|
||||
deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1
|
||||
deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1
|
||||
deletes_success2=.. ถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
deletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1
|
||||
deletes_ok=ลบทิ้งทั้งหมด
|
||||
csw_input=แพคเกจจาก CSW
|
||||
csw_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
csw_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
csw_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
|
||||
csw_already=.. ติดตั้งแล้ว
|
||||
csw_retry=.. ลองอีกครั้งกับการอ้างอิงใหม่
|
||||
csw_find=ค้นหา CSW ..
|
||||
csw_package=บรรจุภัณฑ์
|
||||
csw_version=รุ่น
|
||||
csw_title=ค้นหา CSW
|
||||
csw_name=CSW
|
||||
csw_form=อัพเกรดแพ็คเกจ
|
||||
csw_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมด
|
||||
csw_updatedesc=การอัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมดด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
missing_msg=Webmin สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1 โดยอัตโนมัติโดยใช้ $2
|
||||
missing_now=ติดตั้งในขณะนี้
|
||||
find_title=ค้นหาแพ็คเกจ
|
||||
find_search=ค้นหาแพ็คเกจที่ตรงกัน:
|
||||
find_name=ชื่อ
|
||||
find_version=รุ่น
|
||||
find_desc=ลักษณะ
|
||||
find_none=ไม่พบแพ็คเกจที่ตรงกับการค้นหาของคุณ
|
||||
msi_users=ทำให้แอปพลิเคชันใหม่พร้อมใช้งาน
|
||||
msi_users0=ไม่มีใคร
|
||||
msi_users1=ผู้ใช้ปัจจุบัน
|
||||
msi_users2=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
msi_missing=ไม่ได้อยู่
|
||||
msi_size=ผิดขนาด
|
||||
hpux_create_target_path=สร้างเส้นทางเป้าหมายหรือไม่
|
||||
hpux_mount_all_filesystems=ติดตั้งระบบไฟล์ทั้งหมดหรือไม่
|
||||
hpux_reinstall=ติดตั้งใหม่?
|
||||
hpux_reinstall_files=ติดตั้งไฟล์ใหม่หรือไม่
|
||||
hpux_reinstall_files_use_cksum=ติดตั้งไฟล์ใหม่ใช้ checksum หรือไม่
|
||||
hpux_allow_multiple_versions=อนุญาตหลายรุ่นหรือไม่
|
||||
hpux_defer_configure=เลื่อนการกำหนดค่าหรือไม่
|
||||
hpux_autorecover_product=ผลิตภัณฑ์เปลี่ยนคืนอัตโนมัติหรือไม่
|
||||
hpux_allow_downdate=อนุญาตให้ลงหรือไม่
|
||||
hpux_allow_incompatible=อนุญาตให้ใช้งานร่วมกันไม่ได้หรือไม่
|
||||
hpux_autoselect_dependencies=เลือกการพึ่งพาอัตโนมัติหรือไม่
|
||||
hpux_enforce_dependencies=บังคับใช้การพึ่งพาหรือไม่
|
||||
hpux_enforce_scripts=บังคับใช้สคริปต์หรือไม่
|
||||
hpux_enforce_dsa=บังคับใช้การวิเคราะห์พื้นที่ดิสก์?
|
||||
hpux_root=ไดเรกทอรีราก
|
||||
ports_install=กำลังติดตั้งพอร์ต FreeBSD $1 ..
|
||||
ports_failed=.. บางพอร์ตล้มเหลว
|
||||
ports_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
ports_input=แพคเกจจากพอร์ต
|
||||
ports_find=ค้นหาพอร์ต
|
||||
ports_name=พอร์ต FreeBSD
|
||||
ports_form=อัปเดตฐานข้อมูลพอร์ต
|
||||
ports_apply=ดาวน์โหลด Snapshot ล่าสุด
|
||||
ports_upgrade=กำลังดาวน์โหลด Ports Snapshot
|
||||
ports_running=กำลังรันคำสั่ง $1 ..
|
||||
pkg_install=การติดตั้งแพ็คเกจ FreeBSD $1 ..
|
||||
pkg_failed=.. บางแพคเกจล้มเหลว
|
||||
pkg_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
pkg_find=ค้นหา pkgng
|
||||
pkg_input=แพคเกจจาก pkgng
|
||||
pkgsrc_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจ pkgsrc $1 ..
|
||||
pkgsrc_failed=.. บางแพคเกจล้มเหลว
|
||||
pkgsrc_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
pkgsrc_find=ค้นหา pkgng
|
||||
pkgsrc_input=แพคเกจจาก pkgsrc
|
||||
log_IPKG_update=อัปเดตฐานข้อมูล IPKG
|
||||
log_IPKG_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจ IPKG ที่ติดตั้งแล้ว
|
||||
IPKG_name=IPKG
|
||||
IPKG_input=แพคเกจจาก IPKG
|
||||
IPKG_find=เรียกดู IPKG ..
|
||||
IPKG_form=จัดการแพคเกจ IPKG
|
||||
IPKG_update=อัปเดตฐานข้อมูลแพ็คเกจ IPKG
|
||||
IPKG_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจ IPKG ที่ติดตั้งแล้ว
|
||||
IPKG_title_update=กำลังอัปเดต IPKG Databse
|
||||
IPKG_title_upgrade=การอัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งไว้
|
||||
IPKG_updatedesc=กำลังรันคำสั่ง $1 ..
|
||||
IPKG_upgradefailed=.. ล้มเหลว!
|
||||
IPKG_upgradeok=.. สมบูรณ์
|
||||
IPKG_install=กำลังติดตั้งแพ็คเกจด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
IPKG_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
|
||||
IPKG_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว!
|
||||
IPKG_index_tree=จัดการแพคเกจ IPKG
|
||||
IPKG_install_package=ติดตั้ง
|
||||
IPKG_install_packagedesc=ติดตั้งแพ็คเกจนี้ในระบบของคุณ
|
||||
IPKG_noupgrade=ไม่มีอะไรให้อัพเกรด
|
||||
IPKG-edit_title=จัดการแพคเกจ IPKG
|
||||
IPKG_update_avail=อัพเดทความพร้อมใช้งาน:
|
||||
IPKG_not_installed=ไม่ได้ติดตั้งแพ็คเกจ
|
||||
Reference in New Issue
Block a user