mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 23:42:21 +00:00
462 lines
18 KiB
Plaintext
462 lines
18 KiB
Plaintext
index_title=Izlasiet lietotāja pastu
|
|
index_none=Jums nav atļauts lasīt e-pastu nevienam šīs sistēmas lietotājam.
|
|
index_header=Lietotāju pastkastes
|
|
index_empty=Nav pasta
|
|
index_return=lietotāju saraksts
|
|
index_esystem=Jūsu sistēmā netika atklāts neviens no atbalstītajiem pasta serveriem (Exim, Qmail, Postfix un Sendmail). Jums būs jāpielāgo <a href='$1'>moduļa konfigurācija</a>, lai manuāli iestatītu pasta serveri un, iespējams, pasta ceļus.
|
|
index_esystem2=Pasta sistēma, kas iestatīta <a href='$1'>moduļa konfigurācijā</a>, jūsu sistēmā netika atrasta. Jums būs jāpielāgo konfigurācija, lai izmantotu pareizo serveri.
|
|
index_esystem3=Sazinoties ar pasta sistēmu, kas iestatīta <a href='$1'>moduļa konfigurācijā</a>, radās kļūda: $2.
|
|
index_system6=Pasta serveris: Exim
|
|
index_system5=Pasta serveris: Qmail+VPopMail
|
|
index_system4=Pasta serveris: Qmail+LDAP
|
|
index_system2=Pasta serveris: Qmail
|
|
index_system1=Pasta serveris: Sendmail
|
|
index_system0=Pasta serveris: Postfix
|
|
index_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz lietotāju, lai tos parādītu vienā lapā.
|
|
index_find=Atrodiet lietotājus, kur lietotājvārds
|
|
index_equals=vienāds
|
|
index_contains=satur
|
|
index_eperl=Perl modulis $1, kas nepieciešams izvēlētajam SMTP autentifikācijas režīmam, nav instalēts, vai tajā trūkst atkarīgā moduļa. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai to instalētu tūlīt.
|
|
index_file=Lasīt pastu failā vai Maildiru:
|
|
index_nousers=Netika atrasts neviens lietotājs!
|
|
index_nousersmail=Netika atrasts neviens lietotājs ar e-pastu.
|
|
|
|
mail_title=Lietotāja e-pasts
|
|
mail_from=No plkst
|
|
mail_date=Datums
|
|
mail_subject=Priekšmets
|
|
mail_to=Uz
|
|
mail_cc=Kopija
|
|
mail_bcc=Diskrētā kopija
|
|
mail_pri=Prioritāte
|
|
mail_highest=Augstākais
|
|
mail_high=Augsts
|
|
mail_normal=Normāli
|
|
mail_low=Zems
|
|
mail_lowest=Zemākais
|
|
mail_for=$1
|
|
mail_for2=Lietotājam $1
|
|
mail_sent=Nosūtīto e-pastu sarakstā
|
|
mail_size=Izmērs
|
|
mail_level=Rezultāts
|
|
mail_delete=Dzēst
|
|
mail_compose=Sastādīt
|
|
mail_open=Atvērt
|
|
mail_return=lietotāja pastkaste
|
|
mail_pos=Ziņas no $1 līdz $2 no $3 $4
|
|
mail_none=Šim lietotājam nav ziņojumu $1
|
|
mail_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
|
|
mail_all=Izvēlēties visus.
|
|
mail_invert=Apgrieztā atlase.
|
|
mail_nosort=Atiestatīt šķirošanu.
|
|
mail_search=Atrodiet ziņojumus kur
|
|
mail_body=Korpuss
|
|
mail_match=sērkociņi
|
|
mail_ok=Meklēt
|
|
mail_nonefrom=Nav
|
|
mail_mark=Atzīmēt kā:
|
|
mail_mark0=Nelasīts
|
|
mail_mark1=Lasīt
|
|
mail_mark2=Īpašais
|
|
mail_forward=Uz priekšu
|
|
mail_move=Pārvietot uz:
|
|
mail_copy=Kopēt uz:
|
|
mail_rfc=No līnijas
|
|
mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv!
|
|
mail_fchange=Pārmaiņas
|
|
mail_indexlink=Atgriezties pastkastē
|
|
mail_deleteall=Dzēst visus
|
|
mail_black=Noliegt sūtītājus
|
|
mail_white=Atļaut sūtītājiem
|
|
mail_whitemove=Atļaut sūtītājiem un iesūtnei
|
|
mail_efile=Pasta fails neeksistē
|
|
mail_fromsrch=Atrodiet e-pastu ar to pašu sūtītāju
|
|
mail_subsrch=Atrodiet e-pastu ar to pašu tēmu
|
|
mail_tosrch=Atrodiet e-pastu ar saņēmēju
|
|
mail_fromfilter=Izveidojiet filtru pēc sūtītāja
|
|
mail_tofilter=Izveidojiet filtru pēc saņēmēja
|
|
mail_subfilter=Izveidojiet filtru pēc tēmas
|
|
mail_unknown=Nezināms
|
|
|
|
mail_sign=Parakstiet ar taustiņu
|
|
mail_nosign=<Neparakstīt>
|
|
mail_crypt=Šifrēt
|
|
mail_nocrypt=<Nekodēt>
|
|
mail_samecrypt=<Taustiņi no mērķa adresēm>
|
|
mail_addresses=Pārvaldīt adrešu grāmatu
|
|
mail_folders=Pārvaldīt mapes
|
|
mail_err=Kļūda, uzskaitot pastu šajā mapē : $1
|
|
mail_loginheader=POP3 servera pieteikšanās
|
|
mail_loginheader2=IMAP servera pieteikšanās
|
|
mail_logindesc=Jums jāievada lietotājvārds un parole, lai piekļūtu pastam <br> e-pasta servera $1 iesūtnē.
|
|
mail_loginuser=Lietotājvārds
|
|
mail_loginpass=Parole
|
|
mail_loginmailbox=IMAP pastkaste
|
|
mail_login=Pieslēgties
|
|
mail_reset=Skaidrs
|
|
mail_logout=Mainīt POP3 pieteikšanos
|
|
mail_logout2=Mainīt IMAP pieteikumvārdu
|
|
mail_sig=Rediģēt parakstu
|
|
mail_jump=Pāriet uz lapu :
|
|
mail_of=no
|
|
mail_replyto=Atbildēt uz
|
|
mail_folder=Mape
|
|
mail_delall=Dzēst visus
|
|
mail_deltrash=Tukša miskaste
|
|
mail_search2=Meklēt:
|
|
mail_search3=Atrast ar rezultātu augstāk:
|
|
mail_advanced=Izvērstā meklēšana
|
|
mail_return2=Lietotāja e-pasts
|
|
mail_esystem=Sazinoties ar pasta sistēmu, radās kļūda: $1. Tas jālabo sistēmas administratoram.
|
|
mail_selread=Atlasiet lasīt.
|
|
mail_selunread=Atlasiet nelasītu.
|
|
mail_selspecial=Atlasiet īpašo.
|
|
mail_specialsync=Sinhronizēt īpašo
|
|
|
|
view_title=Lasīt e-pastu
|
|
view_desc=Ziņojums $1 in $2
|
|
view_desc2=Ziņa $1 lietotājam $2
|
|
view_desc3=Ziņojums $1
|
|
view_sent=Ziņa $1 nosūtīto e-pastu sarakstā
|
|
view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1
|
|
view_headers=Pasta galvenes
|
|
view_body=Ziņojuma saturs
|
|
view_nobody=Šim ziņojumam nav ķermeņa satura.
|
|
view_allheaders=Skatīt visas galvenes
|
|
view_noheaders=Skatīt galvenes galvenes
|
|
view_attach=Pielikumi
|
|
view_afile=Pielikuma nosaukums
|
|
view_atype=Pielikuma tips
|
|
view_aactions=Darbības
|
|
view_aview=Skats
|
|
view_aopen=Atvērt
|
|
view_asave=Saglabāt
|
|
view_aplain=Neapstrādāts
|
|
view_anofile=Nav faila nosaukuma
|
|
view_asize=Faila lielums
|
|
view_reply=Atbildi
|
|
view_reply2=Atbildēt uz visiem
|
|
view_enew=Rediģēt kā jaunu
|
|
view_forward=Uz priekšu
|
|
view_delete=Dzēst
|
|
view_print=Drukāt
|
|
view_strip=Noņemiet pielikumus
|
|
view_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
|
|
view_mark=Atzīmēt kā:
|
|
view_mark0=Nelasīts
|
|
view_mark1=Lasīt
|
|
view_mark2=Īpašais
|
|
view_markas0=Nelasīts
|
|
view_markas1=Lasīt
|
|
view_markas2=Īpašais
|
|
view_return=oriģināls e-pasts
|
|
view_sub=Pievienots e-pasts
|
|
view_sub2=Pievienots e-pasts no $1
|
|
view_egone=Šis ziņojums vairs nepastāv
|
|
view_eugone=Šis lietotājs neeksistē
|
|
|
|
view_gnupg=GnuPG paraksta pārbaude
|
|
view_gnupg_0=$1 paraksts ir derīgs.
|
|
view_gnupg_1=Paraksts, ko parakstījis $1, ir derīgs, bet uzticības ķēdi nevarēja izveidot.
|
|
view_gnupg_2=$1 paraksts ir <b>NAV</b> derīgs.
|
|
view_gnupg_3=Atslēgas ID $1 nav jūsu sarakstā, tāpēc parakstu nevarēja pārbaudīt.
|
|
view_gnupg_4=Neizdevās pārbaudīt parakstu : $1
|
|
view_crypt=GnuPG pasta atšifrēšana
|
|
view_crypt_1=Ziņojums ir šifrēts, bet GnuPG atbalsts nav instalēts.
|
|
view_crypt_2=Neizdevās atšifrēt ziņojumu : $1
|
|
view_crypt_3=Pasts tika veiksmīgi atšifrēts.
|
|
view_crypt_4=Šifrētā ziņojuma daļa tika veiksmīgi atšifrēta.
|
|
view_recv=<a href='$2'>Ielādēt atslēgas ID $1 no taustiņu servera</a>.
|
|
view_folder=Atgriezties pastkastē
|
|
view_dheader=Atvienojiet pielikumu serverim
|
|
view_detach=Atdalīšanas fails:
|
|
view_dall=<Visi faili>
|
|
view_dir=uz servera failu vai direktoriju:
|
|
view_black=Noliegt sūtītāju
|
|
view_white=Atļaut sūtītājam
|
|
view_whitemove=Atļaut sūtītāju un iesūtni
|
|
view_razor=Ziņot par surogātpastu
|
|
view_ham=Ziņot šķiņķis
|
|
view_hammove=Ziņot par šķiņķi un iesūtni
|
|
view_razordel=Dzēst surogātpastu
|
|
view_dstatus=Neizdevās piegādes statuss
|
|
view_dstatusok=Veiksmīgs piegādes statuss
|
|
view_final-recipient=Gala saņēmējs
|
|
view_diagnostic-code=Neveiksmes iemesls
|
|
view_remote-mta=Attālā pasta serveris
|
|
view_reporting-mta=Ziņojumu pasta serveris
|
|
view_astext=Skatīt kā tekstu
|
|
view_ashtml=Skatīt kā HTML
|
|
view_images=Rādīt attēlus
|
|
view_raw=Skatīt neapstrādātu ziņojumu
|
|
view_aall=Saglabājiet visus pielikumus kā ZIP.
|
|
view_aslideshow=Rādīt visus attēlus.
|
|
|
|
compose_title=Sastādīt e-pastu
|
|
|
|
reply_title=Atbildēt uz e-pastu
|
|
forward_title=Pārsūtīt e-pastu
|
|
enew_title=Rediģēt e-pastu
|
|
reply_headers=Pasta galvenes
|
|
reply_attach=Pārsūtītie pielikumi
|
|
reply_mailforward=Pārsūtītie ziņojumi
|
|
reply_attach2=Klienta un servera puses pielikumi
|
|
reply_attach3=Augšupielādētie pielikumi
|
|
reply_send=Nosūtīt pastu
|
|
reply_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
|
|
reply_body=Ziņojuma teksts
|
|
reply_errc=Neizdevās nokopēt pastu
|
|
reply_errm=Neizdevās pārvietot pastu
|
|
reply_return=sastādīt pastu
|
|
reply_efwdnone=Neviena no pārsūtītajām ziņām nepastāv
|
|
reply_dsn=Vai pieprasīt paziņojumu par statusa lasīšanu?
|
|
reply_del=Vai pieprasīt paziņojumu par piegādes statusu?
|
|
reply_aboot=Vai pievienot adresātus adrešu grāmatai?
|
|
reply_tabfrom=No plkst
|
|
reply_tabto=Uz
|
|
reply_tabreplyto=Atbildēt uz
|
|
reply_tabcc=Kopija
|
|
reply_tabbcc=Diskrētā kopija
|
|
reply_tabsigning=Parakstīšana
|
|
reply_taboptions=Iespējas
|
|
reply_addattach=Pievienojiet pielikuma lauku.
|
|
reply_addssattach=Pievienojiet servera puses pielikuma lauku.
|
|
reply_html0=Sastādīt tekstu
|
|
reply_html1=Sastādīt HTML
|
|
|
|
reply_spell=Pārbaudīt pareizrakstības kļūdas?
|
|
reply_draft=Saglabāt kā melnrakstu
|
|
reply_save=Saglabāt un rediģēt
|
|
|
|
send_err=Neizdevās nosūtīt pastu
|
|
send_eto=Trūkst adreses
|
|
send_efrom=Trūkst adreses
|
|
send_esubject=Trūkst e-pasta tēmas
|
|
send_title=Pasts nosūtīts
|
|
send_title2=Pasts saglabāts
|
|
send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1
|
|
send_sending=Nosūtot pastu uz $1 ..
|
|
send_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
|
|
send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
|
|
send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB.
|
|
send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
|
|
send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
|
|
send_epath=Sendmail izpildāmā $1 neeksistē.
|
|
send_efile=Neizdevās nolasīt pielikumu $1 : $2
|
|
send_done=.. darīts.
|
|
|
|
send_epass=Jūs nevarat parakstīt ziņojumu, jo ieejas frāze vēl nav iestatīta GnuPG modulī.
|
|
send_esign=Neizdevās parakstīt ziņojumu : $1
|
|
send_ekey=Nevarēju atrast e-pasta adreses atslēgu $1
|
|
send_ecrypt=Neizdevās šifrēt ziņojumu : $1
|
|
send_eword=Kļūdas vārds $1
|
|
send_eword2=Kļūdas vārds $1 - iespējamie labojumi $2
|
|
send_eline=Rindā $1 :
|
|
send_espell=Jūsu ziņojumā tika atrastas šādas pareizrakstības kļūdas ..
|
|
send_draft=E-pasts uz $1 saglabāts melnrakstu mapē.
|
|
send_drafting=E-pasta saglabāšana $1 melnrakstu mapē.
|
|
send_eattachsize=Pasta pielikums pārsniedza maksimālo atļauto $1 baitu lielumu
|
|
|
|
delete_title=Dzēst pastu
|
|
delete_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst $1 atlasītos ziņojumus no $2? Tas var aizņemt kādu laiku, kamēr tiek izveidots liels pasta fails. Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
|
|
delete_rusure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst šo ziņojumu no $1? Tas var aizņemt kādu laiku, kamēr tiek izveidots liels pasta fails. Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
|
|
delete_ok=Dzēst tūlīt
|
|
delete_ecannot=Tagad jums ir atļauts izdzēst šī lietotāja vēstules
|
|
delete_enone=Dzēšanai nav atlasīts neviens pasts
|
|
delete_emnone=Nav atzīmēts neviens e-pasts
|
|
delete_efnone=Pārsūtīšanai nav atlasīts neviens pasts
|
|
delete_ebnone=Neviena vēstule nav atlasīta
|
|
delete_ewnone=Nav atļauts atlasīt e-pastu
|
|
delete_ernone=Nav atlasīts neviens pasts, par kuru ziņot par surogātpastu
|
|
delete_ehnone=Nav atlasīts neviens pasts, lai ziņotu par šķiņķi
|
|
delete_emoveuser=Lietotājs, uz kuru pārvietot pastu, nepastāv
|
|
delete_ecopyuser=Neeksistē lietotājs, uz kuru kopēt pastu
|
|
delete_emovecannot=Jums nav atļauts pārvietot pastu norādītajam lietotājam
|
|
delete_ecopycannot=Jums nav atļauts kopēt pastu norādītajam lietotājam
|
|
delete_emovenone=Pārvietošanai nav atlasīts neviens pasts
|
|
delete_ecopynone=Kopēt nav atlasīts neviens pasts
|
|
delete_nobutton=Neviena poga nav noklikšķinājusi
|
|
delete_ereport=Neizdevās ziņot par surogātpastu : $1
|
|
delete_errc=Neizdevās nokopēt pastu
|
|
delete_errm=Neizdevās pārvietot pastu
|
|
|
|
confirm_title=Apstipriniet dzēšanu
|
|
confirm_warn=Vai tiešām vēlaties no šīs mapes izdzēst atlasītos $1 ziņojumus?
|
|
confirm_warnf=Vai tiešām vēlaties izdzēst izvēlētos $1 ziņojumus no mapes <b>$2</b>?
|
|
confirm_warn2=Pastkastes lieluma un formāta dēļ tas var aizņemt kādu laiku. Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
|
|
confirm_warn3=Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu?
|
|
confirm_warn4=Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
|
|
confirm_ok=Dzēst tūlīt
|
|
confirm_warnall=Vai tiešām vēlaties izdzēst visus šajā mapē esošos ziņojumus?
|
|
confirm_warnallf=Vai tiešām vēlaties izdzēst visus ziņojumus, kas atrodas mapē <b>$1</b>?
|
|
|
|
search_title=Meklēšanas rezultāti
|
|
search_ecannot=Jums nav atļauts meklēt šī lietotāja e-pastā
|
|
search_ematch=Jums ir jāievada teksts, kuram jāsakrīt.
|
|
search_escore=Trūkst vai nav derīgs surogātpasta rādītājs
|
|
search_efield=Jums jāizvēlas meklēšanas tips.
|
|
search_ewhat=$1 Rindā nav ievadīts atbilstošs teksts.
|
|
search_enone=Nav ievadīts neviens meklēšanas kritērijs
|
|
search_none=Nav atrasts neviens ziņojums.
|
|
search_results2=$1 pasta ziņas, kas atbilst $2
|
|
search_results3=$1 pasta ziņas, kas neatbilst $2
|
|
search_results4=$1 pasta ziņas, kas atbilst jūsu meklēšanai
|
|
search_results5=$1 pasta ziņas, kurās $2 atbilst $3
|
|
search_msg2=Meklēšanas rezultāti vaicājumam $1
|
|
search_msg4=Meklēšanas rezultāti
|
|
search_msg5=Meklēšanas rezultāti par surogātpastu ar punktu $1
|
|
search_msg6=Meklēšanas rezultāti $2
|
|
search_local=Vietējās mapēs
|
|
search_all=Visās mapēs
|
|
search_limit=(no pēdējiem $1 ziņojumiem)
|
|
search_status=Ar statusu
|
|
search_attach=Jābūt pielikumiem?
|
|
search_allstatus=Jebkurš
|
|
search_onestatus=Tikai statuss
|
|
search_latest=Ziņojumi meklēšanai
|
|
search_nolatest=Viss mapē
|
|
search_latestnum=Tikai jaunākais
|
|
search_elatest=Trūkst vai nav derīgs meklējamo ziņojumu skaits
|
|
search_withstatus=, ar statusu $1
|
|
|
|
folder_inbox=Iesūtne
|
|
folder_sent=Nosūtīts
|
|
folder_drafts=Melnraksti
|
|
folder_trash=Atkritumi
|
|
|
|
detach_err=Neizdevās atdalīt failu
|
|
detach_edir=Nav faila vai direktorija, ko saglabāt ievadītajā
|
|
detach_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2
|
|
detach_ewrite=Neizdevās rakstīt uz $1 : $2
|
|
detach_title=Atvienot failu
|
|
detach_ok=Uzrakstīja pielikumu servera puses failam $1 ($2).
|
|
|
|
sform_title=Izvērstā meklēšana
|
|
sform_header=Papildu e-pasta meklēšanas iespējas
|
|
sform_andmode=Kritēriju režīms
|
|
sform_and=Atrodiet ziņojumus, kas atbilst visiem zemāk norādītajiem kritērijiem.
|
|
sform_or=Atrast ziņojumus atbilst visiem zemāk norādītajiem kritērijiem.
|
|
sform_neg0=satur
|
|
sform_neg1=nesatur
|
|
sform_ok=Meklēt tagad
|
|
sform_folder2=Meklēt mapē (s)
|
|
sform_all=<Visas mapes>
|
|
sform_local=<Vietējās mapes>
|
|
sform_where=Kur
|
|
sform_text=teksts
|
|
sform_from=No: galvenes
|
|
sform_subject=Temats: galvene
|
|
sform_to=Kam: galvene
|
|
sform_cc=Kopija: galvene
|
|
sform_bcc=Diskrētā kopija: galvene
|
|
sform_date=Datums: galvene
|
|
sform_body=ziņojuma pamatteksts
|
|
sform_headers=jebkura galvene
|
|
sform_allmsg=viss ziņojums
|
|
sform_size=ziņas lielums
|
|
sform_return=izvērstās meklēšanas forma
|
|
|
|
find_enone=Neviens lietotājs neatbilda jūsu meklēšanai
|
|
find_title=Meklēšanas rezultāti
|
|
find_results=Lietotāji, kas meklē meklēšanu pēc $1 ..
|
|
find_user=Lietotājvārds
|
|
find_real=Īstais vārds
|
|
find_group=Grupa
|
|
find_home=Sākuma katalogs
|
|
find_size=Pasta lielums
|
|
find_incount=E-pasti
|
|
find_sentcount=Nosūtīts
|
|
find_fcount=Mapes
|
|
find_in=$1 in $2
|
|
|
|
acl_none=Nav
|
|
acl_same=Lietotājs ar tādu pašu vārdu
|
|
acl_all=Visi
|
|
acl_read=Lietotāji, kuru pastu var lasīt
|
|
acl_users=Tikai lietotāji
|
|
acl_userse=Visi, izņemot lietotājus
|
|
acl_usersg=Grupu dalībnieki
|
|
acl_from=Atļauts no adresēm
|
|
acl_any=Jebkura adrese
|
|
acl_fdoms=Pastkaste @ domēni
|
|
acl_faddrs=Norādītās adreses
|
|
acl_fdom=Jebkura adrese @ domēns
|
|
acl_fromname=No adreses īstais vārds
|
|
acl_apath=Ierobežojiet failus un programmu direktorijā
|
|
acl_attach=Maksimālais kopējais pielikumu lielums
|
|
acl_unlimited=Neierobežots
|
|
acl_sent=Saglabājiet nosūtītās vēstules pastkastē
|
|
acl_canattach=Vai var pievienot servera puses failus?
|
|
acl_candetach=Vai var atdalīt failus uz serveri?
|
|
acl_usersm=Lietotāji atbilst
|
|
acl_asame=Tas pats, kas lietotājvārds
|
|
acl_usersu=Ar UID diapazonā
|
|
acl_sec=Vai iekļaut vidusskolas grupas?
|
|
acl_dir=Var lasīt pasta failus direktorijā
|
|
acl_dirauto=Izlemiet automātiski (jebkur, ja visi lietotāji ir redzami, nekur citur)
|
|
|
|
log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2
|
|
log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3
|
|
log_copymail=Kopēti $1 ziņojumi no $2 uz $3
|
|
log_send=Nosūtīts pasts uz $1
|
|
log_read=Lasīt $1 pastu
|
|
|
|
emodified=Šī mape ir modificēta kopš pēdējās apskatīšanas! Atgriezieties <a href='$1'>e-pastu sarakstā</a> un mēģiniet vēlreiz.
|
|
|
|
razor_title=Ziņošana kā surogātpasts
|
|
razor_title2=Ziņo kā Ham
|
|
razor_report=Ziņošana par šo ziņojumu Razor un citām SpamAssassin surogātpastu bloķējošām datu bāzēm.
|
|
razor_report2=Ziņošana par atlasītajiem ziņojumiem Razor un citām SpamAssassin surogātpastu bloķējošām datu bāzēm.
|
|
razor_report3=Atsaukšana par atlasītajiem ziņojumiem Razor un citām SpamAssassin surogātpastu bloķējošām datu bāzēm.
|
|
razor_done=.. darīts
|
|
razor_err=.. neizdevās! Iemeslu, kāpēc to darīt, skatiet iepriekš redzamajā kļūdas ziņojumā.
|
|
razor_moved=.. paveikts un pārvietots uz mapi $1.
|
|
razor_deleted=.. gatavs un arī izdzēsts ziņojums.
|
|
|
|
ham_title=Ziņo kā Ham
|
|
ham_report=Ziņošana par šo ziņojumu kā neatgriezenisku surogātpastu Razor un citām SpamAssassin datu bāzēm.
|
|
|
|
black_title=Sūtītāja noliegšana
|
|
black_done=Pievienoja e-pasta adresi $1 SpamAssassin liegto adrešu sarakstam.
|
|
black_already=E-pasta adrese $1 jau ir SpamAssassin liegto adrešu sarakstā.
|
|
|
|
white_title=Sūtītāja atļaušana
|
|
white_done=Pievienoja e-pasta adresi $1 SpamAssassin atļauto adrešu sarakstam.
|
|
white_already=E-pasta adrese $1 jau ir SpamAssassin atļauto adrešu sarakstā.
|
|
|
|
ldap_emod=Trūkst Perla moduļa $1, kas nepieciešams savienojumam ar LDAP
|
|
ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2
|
|
ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3
|
|
ldap_ehost=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts LDAP serveris
|
|
ldap_eport=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts derīgs LDAP servera ports
|
|
ldap_euser=Moduļa konfigurācijā nav iestatīta LDAP pieteikšanās
|
|
ldap_ebase=Moduļa konfigurācijā nav iestatīta LDAP bāzes DN
|
|
|
|
delall_title=Dzēst visu pastu
|
|
delall_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst visus e-pastus no $1? $2 ziņojumi, kuru kopsumma ir $3, tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
|
|
delall_ok=Dzēst tūlīt
|
|
|
|
slide_title=Pievienotie attēli
|
|
slide_prev=Iepriekšējais
|
|
slide_next=Nākamais
|
|
|
|
left_mail=Pasts
|
|
left_search=Meklēt:
|
|
left_folders=Pārvaldīt mapes
|
|
left_addresses=Adrešu grāmata
|
|
left_prefs=Pasta preferences
|
|
left_forward=Pārsūtīt e-pastu
|
|
left_autoreply=Automātiska atbilde
|
|
left_filter=E-pasta filtri
|
|
left_pass=Mainīt paroli
|
|
left_sig=Rediģēt parakstu
|
|
|
|
editor_heading=Virsraksts
|
|
editor_paragraph=Paragrāfs
|
|
editor_fontfamily_default=Noklusējums
|
|
editor_fontfamily_monospace=Fiksēts platums
|
|
editor_font_small=Mazs
|
|
editor_font_normal=Normāls
|
|
editor_font_medium=Vidēja
|
|
editor_font_large=Liels
|