Compare commits

...

70 Commits

Author SHA1 Message Date
Ilia Ross
125c3865a3 Add forgot form link in PAM for Usermin 2025-06-03 21:51:40 +03:00
Ilia Ross
9bfe56f127 Fix to support cross theme calls for forgotten form 2025-06-03 21:49:20 +03:00
Ilia Ross
c3545cf836 Update changelog (once again)
[no-build]
2025-06-03 18:13:54 +03:00
Ilia Ross
16c3030bb4 Update changelog
[no-build]
2025-06-03 17:58:31 +03:00
Ilia Ross
b6b803fe58 Fix alert content to be wrapped into span element 2025-06-03 15:30:01 +03:00
Ilia Ross
b0c89fe440 Fix to rename to get_webmin_base_url and add clearer comment about the sub 2025-06-03 02:01:07 +03:00
Ilia Ross
c1545a5a5e Fix to factor out code for getting Webmin login link 2025-06-03 01:47:11 +03:00
Ilia Ross
addd0a431c Fix not to set standard ports in URL for forgot form 2025-06-03 01:32:22 +03:00
Ilia Ross
0e7121aafc Fix missing webprefix 2025-06-02 15:02:43 +03:00
Ilia Ross
b48a24dfb6 Add message about Webmin for remote callers 2025-06-02 14:59:31 +03:00
Ilia Ross
cf22fb1ea3 Fix Usermin authentication page (once again)
This reverts commit 5d586597f5.
2025-06-02 13:16:33 +03:00
Ilia Ross
af73be4d1e Fix to place forgotten password options higher up for consistency 2025-06-02 13:03:11 +03:00
Ilia Ross
5d586597f5 Fix header name 2025-06-02 12:59:36 +03:00
Jamie Cameron
fd75a63570 Add forgotten password support to the usermin login page 2025-06-01 22:24:07 -07:00
Jamie Cameron
fdba1ad005 Minor version bump 2025-06-01 16:50:59 -07:00
Ilia Ross
89d32c1ff5 Update changelog for 2.401 2025-06-02 02:02:44 +03:00
Jamie Cameron
d41b2d70e7 Merge pull request #2487 from webmin/dev/password-recovery-link-always-show-if-enabled
Fix to always show password recovery link if enabled
2025-06-01 13:49:42 -07:00
Ilia Ross
d8409f8dac Fix to always show password recovery link if enabled 2025-06-01 12:24:05 +03:00
Ilia Ross
2d5768a612 Fix to speed up checking domains and users 2025-06-01 10:24:05 +03:00
Jamie Cameron
77b2be8202 Merge pull request #2486 from webmin/dev/password-reset-mail-user
Add support to reset password for Virtualmin mail users
2025-05-31 18:27:53 -07:00
Ilia Ross
97b4b046fc Fix to print message depending on the user 2025-06-01 02:07:41 +03:00
Ilia Ross
84fb582e2a Fix to make language more appropriate for any kind of user rather than specifically a Webmin user 2025-06-01 00:38:41 +03:00
Ilia Ross
e5f67a2394 Add support to reset password for Virtualmin mail users 2025-05-31 23:40:39 +03:00
Jamie Cameron
c2c33130ab Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-05-31 08:47:40 -07:00
Jamie Cameron
947d8e3f05 Safe users cannot send email 2025-05-31 08:47:30 -07:00
Ilia Ross
f3088ad7d0 Fix a bug that prevented the uninstall script from running 2025-05-31 14:53:16 +03:00
Ilia Ross
d51076b219 Fix to remove breaks from obsolete is it isn't correct way 2025-05-30 23:47:37 +03:00
Ilia Ross
01b07559f8 Fix cumulative deb_obsoletes to also break 2025-05-30 23:01:58 +03:00
Jamie Cameron
9d2f906439 Session ID is too sensitive to every safely include in email 2025-05-30 12:28:28 -07:00
Ilia Ross
0334d55da1 Update translations 2025-05-30 21:39:30 +03:00
Ilia Ross
40d27ad53e Fix language manager to correctly handle Farsi
* Something has changed on Google Translator side or maybe even a bug
2025-05-30 21:38:09 +03:00
Ilia Ross
695c78f631 Fix previously broken Farsi translations 2025-05-30 21:36:00 +03:00
Jamie Cameron
967018828a Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-05-30 09:23:51 -07:00
Jamie Cameron
efe99ddd80 Improve checks for cron job existence 2025-05-30 09:23:42 -07:00
Ilia Ross
464f4eb3e2 Fix join character for Debian module maker 2025-05-30 16:55:36 +03:00
Ilia Ross
60d4eadcd1 Fix to re-arrange flags order and script's help 2025-05-30 16:45:04 +03:00
Ilia Ross
784435d3ca Fix to drop --requires flag as suppressed by module's rpm_requires flag 2025-05-30 16:44:38 +03:00
Ilia Ross
b04f0a5160 Update make module to separate between modules and packages (DEB) 2025-05-30 16:25:45 +03:00
Ilia Ross
28ba2ea754 Update make module to separate between modules and packages 2025-05-30 14:44:11 +03:00
Ilia Ross
be436183cf Add new package preferences API to correctly handle dependent repos 2025-05-30 00:41:00 +03:00
Ilia Ross
60c66764cb Add support for multi-package pins
https://forum.virtualmin.com/t/debian-12-5-arm-email-stuck-in-mail-cue/133521/15
2025-05-29 19:43:02 +03:00
Ilia Ross
0a0f0389c3 Fix checking account lock status #2484 2025-05-29 16:59:31 +03:00
Ilia Ross
08c77d156b Update changelog 2025-05-28 21:15:22 +03:00
Ilia Ross
b1904a6271 Fix reading EOL data correctly 2025-05-28 20:21:08 +03:00
Ilia Ross
16e1135bd1 Fix to keep new lines consistent and nice when installing 2025-05-28 12:42:22 +03:00
Ilia Ross
8dada63714 Add a better way to match standard php-common package
fe0ad881f2 (r158184285)
2025-05-28 12:13:19 +03:00
Jamie Cameron
a477a59ca7 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-05-27 19:33:59 -07:00
Jamie Cameron
c5e8c77526 Keep the words array in sync with value 2025-05-27 19:33:52 -07:00
Ilia Ross
8f6a94c537 Fix to only show neutral language checkbox if languages supports it 2025-05-27 03:47:04 +03:00
Ilia Ross
fdad726013 Fix printing footer unless theme was changed 2025-05-27 03:12:38 +03:00
Jamie Cameron
65fb187afe Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-05-26 17:05:58 -07:00
Jamie Cameron
825ce6154c Don't reference config array entries that don't exist 2025-05-26 17:05:51 -07:00
Ilia Ross
43bdc70248 Update changelog 3/3 2025-05-27 03:00:24 +03:00
Ilia Ross
8e81bd0f93 Add all new UI functions from the theme to the core
[no-build]
2025-05-27 01:46:31 +03:00
Ilia Ross
8fa410792e Fix to improve print and output when deleting package(s) 2025-05-27 00:44:56 +03:00
Jamie Cameron
4c5560544a Remove unnecessary file existence checks, because we're going to attempt to read the files anyway 2025-05-26 14:18:53 -07:00
Ilia Ross
752e722beb Fix to remove excessive new line 2025-05-26 23:55:19 +03:00
Ilia Ross
6899d86d26 Fix to use inline submit
[no-build]
2025-05-26 21:27:54 +03:00
Ilia Ross
c85128bb4d Fix to fit in width 2025-05-26 19:50:48 +03:00
Jamie Cameron
159cdc8057 Merge pull request #2483 from webmin/dev/php-installer
Fix issues in new PHP package manager
2025-05-26 09:15:32 -07:00
Ilia Ross
ccf7c08147 Fix to break conditionally as it fits sometimes 2025-05-26 17:17:50 +03:00
Ilia Ross
53d0566410 Fix to always break line 2025-05-26 16:56:03 +03:00
Ilia Ross
5d83d4040f Add support for showing gender-neutral translations
https://github.com/webmin/webmin/discussions/2482
https://forum.virtualmin.com/t/on-the-rejection-of-gender-neutral-language/133527

833292c0d1

fe064dd57d

4a19a6460b
2025-05-26 16:46:09 +03:00
Ilia Ross
833292c0d1 Add exported German language-neutral strings
https://github.com/webmin/webmin/discussions/2482
https://forum.virtualmin.com/t/on-the-rejection-of-gender-neutral-language/133527
2025-05-26 14:48:11 +03:00
Ilia Ross
f34e0c797b Update changelog 2/2 2025-05-26 14:05:11 +03:00
Jamie Cameron
27ee0cc475 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-05-25 19:53:22 -07:00
Jamie Cameron
ea7b52d65b dummy directive doesn't use up any lines 2025-05-25 19:53:11 -07:00
Ilia Ross
d88c35bf6f Fix to allow installing PHP packages when none installed 2025-05-26 02:28:31 +03:00
Ilia Ross
eac8684eb2 Fix to print install button for other case scenarios 2025-05-26 01:58:32 +03:00
Ilia Ross
6abf9c093e Update changelog 1/2 2025-05-25 17:19:41 +03:00
298 changed files with 3624 additions and 303 deletions

View File

@@ -1,10 +1,37 @@
## Changelog
#### 2.400 (May 24, 2025)
* Added built-in support for forgotten password recovery
* Fixed bugs with IPv6 interface creation on systems using Network Manager
* Improved security of single-use login links
* Added support for SSL certificates and DNS over TLS in the BIND module
#### 2.401 (June 2, 2025)
* Add forgotten password recovery support for Virtualmin mailbox users
* Add forgotten password recovery support in Usermin
* Fix account lock status check in MySQL/MariaDB module that was blocking new database user creation #2484
* Fix to prevent safe users from sending emails
* Fix to always show password recovery link if enabled
#### 2.400 (May 25, 2025)
* Add built-in support for forgotten password recovery
* Add support for SSL certificates and DNS over TLS in the BIND module
* Add support to configure listen for any type of address in Dovecot module
* Add ability to manage available PHP packages directly from PHP Configuration module
* Add ability to configure and show proper branding logo on the login page
* Add display of the PHP binary and its version in the PHP Configuration module
* Add improvements to MySQL/MariaDB module when editing users and privileges
* Add support for AxoSyslog in System Logs NG module
* Add TOML as editable format in the File Manager module
* Add support for template variables in help pages
* Add support for enabling gender-neutral translations if supported by the language
* Improve security of single-use login links
* Fix to check if local version of `mysqldump` supports `--set-gtid-purged` flag
* Fix to respect option to copy new key and certificate to Webmin in the SSL Encryption module
* Fix to use new API for auxiliary remote QR code generation
* Fix to show human-readable timestamps for kernel log in the System Logs module
* Fix to respect reverse order flag in the System Logs module
* Fix to prefer JSON::XS over JSON::PP if available for better performance
* Fix bugs with IPv6 interface creation on systems using Network Manager
* Fix to address the security issue in the System Documentation module
* Fix to use fast PRC mode by default in the Webmin Servers Index module
* Fix Fail2Ban version detection
* Fix to follow German translation rules that most people already accept
* Fix to correctly read EOL cache data
#### 2.303 (March 14, 2025)
* Fix permissions error when attempting to open a temp file for writing

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -88,6 +88,7 @@ while(my $l = <$fh>) {
$user{'modules'} = $acl{$user[0]};
$user{'lang'} = $gconfig{"lang_$user[0]"};
$user{'langauto'} = $gconfig{"langauto_$user[0]"};
$user{'langneutral'} = $gconfig{"langneutral_$user[0]"};
$user{'locale'} = $gconfig{"locale_$user[0]"};
$user{'dateformat'} = $gconfig{"dateformat_$user[0]"};
$user{'notabs'} = $gconfig{"notabs_$user[0]"};
@@ -627,7 +628,8 @@ else {
delete($miniserv{"preroot_".$username});
if ($user->{'theme'}) {
$miniserv{"preroot_".$user->{'name'}} =
$user->{'theme'}.($user->{'overlay'} ? " ".$user->{'overlay'} : "");
$user->{'theme'}.($user->{'overlay'} ?
" ".$user->{'overlay'} : "");
}
elsif (defined($user->{'theme'})) {
$miniserv{"preroot_".$user->{'name'}} = "";
@@ -706,11 +708,17 @@ else {
delete($gconfig{"lang_".$username});
$gconfig{"lang_".$user->{'name'}} = $user->{'lang'} if ($user->{'lang'});
delete($gconfig{"langauto_".$username});
$gconfig{"langauto_".$user->{'name'}} = $user->{'langauto'} if (defined($user->{'langauto'}));
$gconfig{"langauto_".$user->{'name'}} = $user->{'langauto'}
if (defined($user->{'langauto'}));
delete($gconfig{"langneutral_".$username});
$gconfig{"langneutral_".$user->{'name'}} = $user->{'langneutral'}
if (defined($user->{'langneutral'}));
delete($gconfig{"locale_".$username});
$gconfig{"locale_".$user->{'name'}} = $user->{'locale'} if (defined($user->{'locale'}));
$gconfig{"locale_".$user->{'name'}} = $user->{'locale'}
if (defined($user->{'locale'}));
delete($gconfig{"dateformat_".$username});
$gconfig{"dateformat_".$user->{'name'}} = $user->{'dateformat'} if (defined($user->{'dateformat'}));
$gconfig{"dateformat_".$user->{'name'}} = $user->{'dateformat'}
if (defined($user->{'dateformat'}));
delete($gconfig{"notabs_".$username});
$gconfig{"notabs_".$user->{'name'}} = $user->{'notabs'}
if ($user->{'notabs'});
@@ -723,7 +731,8 @@ else {
delete($gconfig{"theme_".$username});
if ($user->{'theme'}) {
$gconfig{"theme_".$user->{'name'}} =
$user->{'theme'}.($user->{'overlay'} ? " ".$user->{'overlay'} : "");
$user->{'theme'}.($user->{'overlay'} ?
" ".$user->{'overlay'} : "");
}
elsif (defined($user->{'theme'})) {
$gconfig{"theme_".$user->{'name'}} = '';

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>IP-Zugriffskontrolle</header>Die IP-Zugriffskontrolle für Benutzer:innen funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webmin-Konfigurationsmodul. Nur wenn ein:e Benutzer:in die globalen Regeln passiert, werden die hier definierten Einschränkungen ebenfalls überprüft.<p><footer>

View File

@@ -7,6 +7,7 @@ edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 m
edit_rights=Webmin حقوق وصول المستخدم
edit_cloneof=استنساخ المستخدم Webmin
edit_real=الاسم الحقيقي
edit_email=البريد الإلكتروني للتواصل
edit_group=عضو في المجموعة
edit_pass=كلمه السر
edit_same=نفس يونيكس
@@ -60,6 +61,7 @@ edit_selall=اختر الكل
edit_invert=اختيار المقلوب
edit_hide=إخفاء غير المستخدمة
edit_switch=التبديل إلى المستخدم
edit_forgot=إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور
edit_return=Webmin المستخدم
edit_return2=مجموعة Webmin
edit_rbacdeny=وضع الوصول RBAC
@@ -118,6 +120,7 @@ save_edays=لا أيام للسماح المحدد
save_ehours=أوقات مفقودة أو غير صالحة للسماح بها
save_ehours2=يجب أن يكون وقت البدء للسماح قبل النهاية
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
save_eemail=لا يمكن أن يحتوي عنوان البريد الإلكتروني على الحرف :
cert_title=طلب شهادة
cert_msg=يسمح لك هذا النموذج بطلب شهادة عميل SSL والتي سيتم استخدامها في المستقبل لمنحك حق الوصول إلى Webmin بدلاً من اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. هذا أكثر أمانًا ، ولكن نظرًا لأن المصادقة تلقائية ، فلن تتمكن من التبديل إلى مستخدم مختلف عند استخدام الشهادة.
@@ -148,6 +151,9 @@ log_sync=تغيير تزامن المستخدم يونيكس
log_sql=تم تغيير قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
log_forgot_send=تم إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم $1 إلى $2
log_forgot_reset=إعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم $1 مع البريد الإلكتروني $2
log_forgot_admin=أرسل المسؤول بريدًا إلكترونيًا لإعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم $1 إلى $2
gedit_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المجموعات
gedit_title=تحرير Webmin Group
@@ -363,3 +369,20 @@ sql_timeout_def=استخدام مهلة الاتصال الافتراضية (60
sql_timeout_for=إغلاق الاتصالات المخبأة بعد
sql_timeout_secs=ثواني
sql_etimeout=يجب أن تكون مهلة الاتصال المخزنة مؤقتًا رقمًا
forgot_title=إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور
forgot_err=فشل في إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور
forgot_header=تفاصيل رابط إعادة تعيين كلمة المرور
forgot_user=إعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم
forgot_email=طريقة توصيل الرابط
forgot_email_def=عرض الرابط في Webmin
forgot_email_sel=أرسل الرابط عبر البريد الإلكتروني إلى
forgot_send=إرسال الرابط
forgot_desc=تتيح لك هذه الصفحة إنشاء أو إرسال رابط لاختيار كلمة مرور جديدة لمستخدم Webmin إلى أي عنوان بريد إلكتروني. انتبه جيدًا إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي تُرسل إليه هذا الرابط، لأنه سيمنحك فعليًا حق الوصول الكامل إلى بيانات تسجيل الدخول إلى Webmin!
forgot_adminmsg=لقد تلقيت هذا البريد الإلكتروني من مسؤول نظام Webmin في $3، لتسجيل الدخول $1.\n\nإذا كنت ترغب في المتابعة بإعادة تعيين كلمة المرور، فاتبع هذا الرابط:\n$2
forgot_sending=إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور لـ $2 إلى $1 ..
forgot_sent=.. مرسل
forgot_link=يمكن استخدام الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة مرور Webmin لـ $1 للدقائق $2 القادمة :
forgot_enosudo=Sudo غير متوفر على هذا النظام!
forgot_ecansudo=المستخدم الذي تم إدخاله لا يملك صلاحيات sudo
forgot_eunix=المستخدم القادر على استخدام sudo غير موجود!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Създайте нов безопасен потребител.
edit_title3=Създайте безопасен потребител на Webmin
edit_email=Контактен имейл
edit_locale=локал
edit_forgot=Изпрати линк за нулиране на паролата
edit_safe=Ниво на привилегии
edit_safe0=неограничен
edit_safe1=Само безопасни модули
edit_unsafe=Нулиране до неограничено
save_eunixname=Потребителското име '$1' не е потребител на Unix и затова не може да се използва в безопасен режим
save_eemail=Имейл адресът не може да съдържа символа :
acl_locale=Може ли да промени локала?
log_forgot_send=Изпратен имейл за нулиране на паролата за потребител $1 до $2
log_forgot_reset=Нулиране на паролата за потребител $1 с имейл $2
log_forgot_admin=Администраторът изпрати имейл за нулиране на паролата за потребител $1 до $2
sync_modify=Преименувайте съответстващия потребител на Webmin, когато потребител на Unix е преименуван.
sessions_all=Всички сесии..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Използвайте времето за изчакване н
sql_timeout_for=Затворете кешираните връзки след
sql_timeout_secs=секунди
sql_etimeout=Времето за изчакване на кешираната връзка трябва да бъде число
forgot_title=Изпрати линк за нулиране на паролата
forgot_err=Изпращането на линк за нулиране на паролата не бе успешно
forgot_header=Подробности за връзката за нулиране на паролата
forgot_user=Нулиране на паролата за потребителя
forgot_email=Метод за доставка на връзки
forgot_email_def=Показване на линк в Webmin
forgot_email_sel=Изпрати линк по имейл до
forgot_send=Изпрати линк
forgot_desc=Тази страница ви позволява да генерирате или изпратите линк, който може да се използва за избор на нова парола за потребител на Webmin, до произволен имейл адрес. Внимавайте на кой адрес изпращате този линк, тъй като той ефективно ще ви предостави пълен достъп до входа в Webmin!
forgot_adminmsg=Получавате този имейл от администратора на системата Webmin на адрес $3, за вход $1.\n\nАко искате да продължите с нулирането на паролата, следвайте тази връзка:\n$2
forgot_sending=Изпраща се имейл за нулиране на паролата за $2 до $1 ..
forgot_sent=.. изпратен
forgot_link=Връзката по-долу може да се използва за нулиране на паролата за Webmin за $1 за следващите $2 минути :
forgot_enosudo=Sudo не е наличен на тази система!
forgot_ecansudo=Въведеният потребител няма sudo разрешения
forgot_eunix=Въведеният потребител, който поддържа sudo, не съществува!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Creeu un nou usuari segur.
edit_title3=Creeu un usuari Webmin segur
edit_email=Correu electrònic de contacte
edit_locale=Localització
edit_forgot=Enviar enllaç de restabliment de contrasenya
edit_safe=Nivell de privilegi
edit_safe0=Sense restriccions
edit_safe1=Només mòduls segurs
edit_unsafe=Restableix-lo a sense restriccions
save_eunixname=El nom d'usuari '$1' no és un usuari Unix, per la qual cosa no es pot utilitzar en mode segur
save_eemail=L'adreça de correu electrònic no pot contenir el caràcter :
acl_locale=Es pot canviar la configuració regional?
log_forgot_send=S'ha enviat un correu electrònic de restabliment de contrasenya per a l'usuari $1 a $2
log_forgot_reset=Restableix la contrasenya per a l'usuari $1 amb el correu electrònic $2
log_forgot_admin=L'administrador ha enviat un correu electrònic de restabliment de contrasenya per a l'usuari $1 a $2
sync_modify=Canvieu el nom de l'usuari Webmin coincident quan es canvia el nom d'un usuari Unix.
sessions_all=Totes les sessions..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Utilitza el temps d'espera de connexió predeterminat (60 segons
sql_timeout_for=Tanqueu les connexions a la memòria cau després
sql_timeout_secs=segons
sql_etimeout=El temps d'espera de la connexió a la memòria cau ha de ser un número
forgot_title=Enviar enllaç de restabliment de contrasenya
forgot_err=No s'ha pogut enviar l'enllaç de restabliment de la contrasenya
forgot_header=Detalls de l'enllaç de restabliment de contrasenya
forgot_user=Restablir la contrasenya de l'usuari
forgot_email=Mètode de lliurament d'enllaços
forgot_email_def=Mostra l'enllaç a Webmin
forgot_email_sel=Enviar enllaç per correu electrònic a
forgot_send=Enviar enllaç
forgot_desc=Aquesta pàgina us permet generar o enviar un enllaç que es pot utilitzar per seleccionar una nova contrasenya per a un usuari de Webmin a qualsevol adreça de correu electrònic. Aneu amb compte a quina adreça envieu aquest enllaç, ja que us atorgarà accés complet a l'inici de sessió de Webmin!
forgot_adminmsg=Heu rebut aquest correu electrònic de l'administrador del sistema Webmin a $3, per a l'inici de sessió $1.\n\nSi voleu continuar amb el restabliment de la contrasenya, seguiu aquest enllaç:\n$2
forgot_sending=Enviant un correu electrònic de restabliment de contrasenya de $2 a $1. ..
forgot_sent=.. enviat
forgot_link=L'enllaç següent es pot utilitzar per restablir la contrasenya de Webmin per a $1 durant els propers $2 minuts :
forgot_enosudo=El Sudo no està disponible en aquest sistema!
forgot_ecansudo=L'usuari introduït no té permisos de sudo
forgot_eunix=L'usuari amb capacitat per a sudo introduït no existeix!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
edit_email=Kontaktní e-mail
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
@@ -15,6 +16,7 @@ edit_nochange=Vynutit dny změny hesla?
edit_egone=Vybraný uživatel již neexistuje!
edit_overlay=Překrytí osobního motivu
edit_overlayglobal=Žádné - použijte výchozí nastavení motivu
edit_forgot=Odeslat odkaz pro obnovení hesla
edit_global=Oprávnění pro všechny moduly
edit_temppass=Vynutit změnu při příštím přihlášení
edit_proto=Typ úložiště
@@ -30,6 +32,7 @@ edit_unsafe=Obnovit na neomezené
save_eunixname=Uživatelské jméno '$1' není uživatel Unixu, a proto jej nelze použít v nouzovém režimu
save_eoverlay=Překrytí motivu nelze vybrat, pokud není motivem
save_etemp=Možnost vynutit změnu hesla při příštím přihlášení nelze použít, pokud není povoleno <a href='$1'>vyzývající uživatele k zadání nových hesel</a>
save_eemail=E-mailová adresa nesmí obsahovat znak :
delete_eanonuser=Tento uživatel je používán pro anonymní přístup k modulu
@@ -43,6 +46,9 @@ log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
log_forgot_send=E-mail pro resetování hesla odeslán uživateli $1 uživateli $2
log_forgot_reset=Obnovení hesla pro uživatele $1 s e-mailem $2
log_forgot_admin=Administrátor odeslal e-mail s resetováním hesla pro uživatele $1 uživateli $2
gedit_desc=Popis skupiny
gedit_egone=Vybraná skupina již neexistuje!
@@ -161,3 +167,20 @@ twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!
forgot_title=Odeslat odkaz pro obnovení hesla
forgot_err=Odeslání odkazu pro obnovení hesla se nezdařilo
forgot_header=Podrobnosti o odkazu pro resetování hesla
forgot_user=Obnovit heslo pro uživatele
forgot_email=Způsob doručení odkazu
forgot_email_def=Zobrazit odkaz ve Webminu
forgot_email_sel=Odeslat odkaz e-mailem na
forgot_send=Odeslat odkaz
forgot_desc=Tato stránka vám umožňuje vygenerovat nebo odeslat odkaz, který lze použít k výběru nového hesla pro uživatele Webminu, na libovolnou e-mailovou adresu. Buďte opatrní, na kterou adresu tento odkaz odesíláte, protože vám v podstatě poskytne plný přístup k přihlášení do Webminu!
forgot_adminmsg=Tento e-mail vám byl zaslán od administrátora systému Webmin na adrese $3 pro přihlášení $1.\n\nPokud chcete pokračovat v resetování hesla, klikněte na tento odkaz:\n$2
forgot_sending=Odesílání e-mailu pro resetování hesla pro $2 na $1 ..
forgot_sent=.. odesláno
forgot_link=Níže uvedený odkaz lze použít k resetování hesla Webmin pro $1 na následujících $2 minut :
forgot_enosudo=Sudo není na tomto systému k dispozici!
forgot_ecansudo=Zadaný uživatel nemá oprávnění sudo
forgot_eunix=Zadaný uživatel s podporou sudo neexistuje!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Opret en ny sikker bruger.
edit_title3=Opret sikker webmin-bruger
edit_email=Kontakt e-mail
edit_locale=Lokalitet
edit_forgot=Send link til nulstilling af adgangskode
edit_safe=Privilegieniveau
edit_safe0=Ubegrænset
edit_safe1=Kun sikre moduler
edit_unsafe=Nulstil til ubegrænset
save_eunixname=Brugernavnet '$1' er ikke en Unix-bruger, og kan derfor ikke bruges i sikker tilstand
save_eemail=E-mailadressen må ikke indeholde tegnet:
acl_locale=Kan du ændre lokalitet?
log_forgot_send=Sendte e-mail om nulstilling af adgangskode for bruger $1 til $2
log_forgot_reset=Nulstil adgangskode for bruger $1 med e-mail $2
log_forgot_admin=Admin sendte en e-mail med nulstilling af adgangskode for bruger $1 til $2
sync_modify=Omdøb den matchende Webmin-bruger, når en Unix-bruger omdøbes.
sessions_all=Alle sessioner..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Brug standardforbindelse timeout (60 sekunder)
sql_timeout_for=Luk cachelagrede forbindelser efter
sql_timeout_secs=sekunder
sql_etimeout=Timeout for cachelagret forbindelse skal være et tal
forgot_title=Send link til nulstilling af adgangskode
forgot_err=Kunne ikke sende link til nulstilling af adgangskode
forgot_header=Detaljer om link til nulstilling af adgangskode
forgot_user=Nulstil adgangskode for bruger
forgot_email=Linkleveringsmetode
forgot_email_def=Vis link i Webmin
forgot_email_sel=Send link via e-mail til
forgot_send=Send link
forgot_desc=Denne side giver dig mulighed for at generere eller sende et link, der kan bruges til at vælge en ny adgangskode til en Webmin-bruger, til en hvilken som helst e-mailadresse. Vær forsigtig med, hvilken adresse du sender dette link til, da det effektivt vil give fuld adgang til Webmin-login!
forgot_adminmsg=Du modtager denne e-mail fra administratoren af Webmin-systemet på $3, for login $1.\n\nHvis du vil fortsætte med at nulstille adgangskoden, skal du følge dette link:\n$2
forgot_sending=Sender e-mail om nulstilling af adgangskode for $2 til $1 ..
forgot_sent=.. sendt
forgot_link=Linket nedenfor kan bruges til at nulstille Webmin-adgangskoden for $1 i de næste $2 minutter :
forgot_enosudo=Sudo er ikke tilgængelig på dette system!
forgot_ecansudo=Den indtastede bruger har ikke sudo-tilladelser
forgot_eunix=Den indtastede sudo-kompatible bruger findes ikke!

154
acl/lang/de.neutral Normal file
View File

@@ -0,0 +1,154 @@
index_title=Webmin-Benutzer:innen
index_user=Benutzer:in
index_create=Neuen privilegierten Benutzer:in erstellen.
index_screate=Neue:n sichere:n Benutzer:in erstellen.
index_convert=Unix-Benutzer:innen in Webmin-Benutzer:innen konvertieren
index_return=Benutzer:innenliste
index_users=Webmin-Benutzer:innen
index_nousers=Keine bearbeitbaren Webmin-Benutzer:innen definiert.
index_sync=Synchronisation von Unix-Benutzer:innen konfigurieren
index_eulist=Fehler beim Auflisten der Benutzer:innen : $1
edit_title=Webmin-Benutzer:in bearbeiten
edit_title2=Webmin-Benutzer:in erstellen
edit_title3=Sichere:n Webmin-Benutzer:in erstellen
edit_readonly=Dieser Webmin-Benutzer:in sollte nicht bearbeitet werden, da er:sie vom Modul $1 verwaltet wird. <a href='$2'>Hier klicken</a>, um diese Warnung zu umgehen und den:die Benutzer:in dennoch zu bearbeiten beachten Sie jedoch, dass manuelle Änderungen überschrieben werden können!
edit_rights=Zugriffsrechte für Webmin-Benutzer:in
edit_user=Benutzer:innenname
edit_cloneof=Webmin-Benutzer:in wird geklont
edit_twofactorprov=Verwendet Anbieter:in $1 mit ID $2
edit_twofactoradd=Zwei-Faktor für Benutzer:in aktivieren
edit_ipdesc=Die IP-Zugriffskontrolle für Benutzer:innen funktioniert wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webmin-Konfigurationsmodul. Nur wenn globale Regeln bestanden werden, gelten die hier definierten zusätzlich.
edit_risk_medium=Admin-Benutzer:in
edit_risk_low=Normale:r Benutzer:in
edit_euser=Sie dürfen diesen:die Benutzer:in nicht bearbeiten
edit_egone=Ausgewählte:r Benutzer:in existiert nicht mehr!
edit_ecreate=Sie dürfen keine Benutzer:innen erstellen
edit_switch=Zu Benutzer:in wechseln
edit_return=Webmin-Benutzer:in
save_err=Speichern des:der Benutzer:in fehlgeschlagen
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzer:innenname
save_eunixname=Der Benutzer:innenname '$1' ist kein Unix-Benutzer:in und kann daher nicht im sicheren Modus verwendet werden
save_enamewebmin=Der Benutzer:innenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
save_edup=Der Benutzer:innenname '$1' wird bereits verwendet
save_edeny=Sie können sich selbst keinen Zugriff auf das Modul „Webmin-Benutzer:innen“ verweigern
save_eunix=Der Unix-Benutzer:in '$1' existiert nicht
save_ecreate=Sie dürfen keine Benutzer:innen erstellen
save_euser=Sie dürfen diesen:die Benutzer:in nicht bearbeiten
delete_err=Benutzer:in konnte nicht gelöscht werden
delete_ecannot=Sie dürfen keine Benutzer:innen löschen
delete_euser=Sie dürfen diesen:die Benutzer:in nicht löschen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer:in wird für den anonymen Modulzugriff verwendet
cert_msg=Mit diesem Formular können Sie ein SSL-Client-Zertifikat anfordern, das künftig für den Zugang zu Webmin anstelle von Benutzer:innenname und Passwort verwendet wird. Dies ist sicherer, aber da die Authentifizierung automatisch erfolgt, können Sie bei Verwendung des Zertifikats nicht zu einem anderen Benutzer:in wechseln.
acl_uall=Alle Benutzer:innen
acl_uthis=Diese:r Benutzer:in
acl_usel=Ausgewählte Benutzer:innen ..
acl_users=Bearbeitbare Benutzer:innen
acl_create=Kann neue Benutzer:innen erstellen?
acl_delete=Kann Benutzer:innen löschen?
acl_rename=Kann Benutzer:innen umbenennen?
acl_euser=Sie dürfen die ACL dieses:dieser Benutzer:in nicht bearbeiten
acl_gassign=Kann Benutzer:innen Gruppen zuweisen
acl_perms=Neu erstellte Benutzer:innen erhalten
acl_perms_1=Gleiche Modul-ACL wie Ersteller:in
acl_switch=Kann zu anderen Benutzer:innen wechseln?
acl_sql=Kann Benutzer:innen- und Gruppendatenbank konfigurieren?
log_modify=Webmin-Benutzer:in $1 bearbeitet
log_rename=Webmin-Benutzer:in $1 in $2 umbenannt
log_create=Webmin-Benutzer:in $1 erstellt
log_clone=Webmin-Benutzer:in $1 zu $2 geklont
log_delete=Webmin-Benutzer:in $1 gelöscht
log_cert=Zertifikat für Benutzer:in $1 ausgestellt
log_switch=Zu Webmin-Benutzer:in $1 gewechselt
log_delete_users=$1 Webmin-Benutzer:innen gelöscht
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer:innen zur Gruppe $2 hinzugefügt
log_sql=Benutzer:innen- und Gruppendatenbank geändert
log_twofactor=Benutzer:in $1 bei Zwei-Faktor-Anbieter:in $2 registriert
log_onefactor=Zwei-Faktor-Authentifizierung für Benutzer:in $1 deaktiviert
log_forgot_send=E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts für Benutzer:in $1 an $2 gesendet
log_forgot_reset=Passwort für Benutzer:in $1 mit E-Mail $2 zurückgesetzt
log_forgot_admin=Administrator:in hat E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts für Benutzer:in $1 an $2 gesendet
gedit_members=Mitglieds-Benutzer:innen und -Gruppen
gdelete_desc=Möchten Sie die Gruppe $1 und ihre Mitglieds-Benutzer:innen $2 wirklich löschen?
convert_title=Benutzer:innen konvertieren
convert_ecannot=Sie dürfen keine Unix-Benutzer:innen konvertieren
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmin-Gruppen definiert. Mindestens eine Gruppe muss erstellt werden, bevor Benutzer:innen konvertiert werden können, um die Berechtigungen festzulegen.
convert_desc=Mit diesem Formular können bestehende Unix-Benutzer:innen in Webmin-Benutzer:innen konvertiert werden. Die Berechtigungen jedes neuen Webmin-Benutzers:in werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
convert_0=Alle Benutzer:innen
convert_1=Nur Benutzer:innen
convert_2=Alle außer Benutzer:innen
convert_3=Benutzer:innen mit Gruppe
convert_4=Benutzer:innen mit UIDs im Bereich
convert_group=Neuen Benutzer:innen Webmin-Gruppe zuweisen
convert_sync2=Passwort künftig mit Unix-Benutzer:in synchronisieren?
convert_err=Benutzer:innen konnten nicht konvertiert werden
convert_eusers=Keine zu konvertierenden Benutzer:innen eingegeben
convert_ewgroup2=Sie dürfen neuen Benutzer:innen diese Gruppe nicht zuweisen
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webmin-Benutzer:innenname
convert_msg=Konvertiere Unix-Benutzer:innen …
convert_user=Unix-Benutzer:in
convert_done=$1 Benutzer:innen konvertiert, $2 ungültig, $3 bereits vorhanden, $4 ausgeschlossen.
convert_users=Zu konvertierende Benutzer:innen
sync_title=Synchronisation von Unix-Benutzer:innen
sync_desc=Mit diesem Formular können Sie die automatische Synchronisation von über Webmin erstellten Unix-Benutzer:innen und Benutzer:innen in diesem Modul konfigurieren.
sync_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmin-Gruppen definiert. Es muss mindestens eine Gruppe erstellt werden, um die Zugriffsrechte für erstellte Benutzer:innen festzulegen.
sync_create=Webmin-Benutzer:in erstellen, wenn ein Unix-Benutzer:in erstellt wird.
sync_update=Den zugehörigen Webmin-Benutzer:in aktualisieren, wenn ein Unix-Benutzer:in aktualisiert wird.
sync_delete=Den zugehörigen Webmin-Benutzer:in löschen, wenn ein Unix-Benutzer:in gelöscht wird.
sync_modify=Den zugehörigen Webmin-Benutzer:in umbenennen, wenn ein Unix-Benutzer:in umbenannt wird.
sync_group=Neuen Benutzer:innen Webmin-Gruppe zuweisen
sync_unix=Passwort für neue Benutzer:innen auf Unix-Authentifizierung setzen.
unix_desc=Auf dieser Seite können Sie Webmin so konfigurieren, dass Anmeldeversuche gegen die Systembenutzer:innenliste und PAM validiert werden. Dies ist nützlich, wenn Sie vielen bestehenden Unix-Benutzer:innen Zugriff auf Webmin gewähren möchten.
unix_def=Nur Webmin-Benutzer:innen dürfen sich anmelden
unix_sel=Folgenden Unix-Benutzer:innen Anmeldung erlauben ..
unix_mall=Alle Benutzer:innen
unix_user=Unix-Benutzer:in ..
unix_who=Benutzer:in oder Gruppe
unix_to=Als Webmin-Benutzer:in
unix_all=Allen Unix-Benutzer:innen Zugang erlauben
unix_allow=Nur gelisteten Unix-Benutzer:innen Zugang erlauben
unix_deny=Gelisteten Unix-Benutzer:innen Zugang verweigern
unix_none=Keine Benutzer:innen eingegeben
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzer:innenname
unix_shells=Unix-Benutzer:innen mit nicht gelisteten Shells den Zugang verweigern
unix_ewhouser=Fehlender Benutzer:in in Zeile $1
unix_enone=Keine Unix-Benutzer:innen oder Gruppen zur Erlaubnis eingegeben
unix_same=&lt;Gleiche:r Benutzer:in oder Gruppe&gt;
unix_sudo=Benutzer:innen, die über <tt>sudo</tt> alle Befehle ausführen dürfen, erlauben sich als <tt>root</tt> anzumelden
unix_utable=Erlaubte Unix-Benutzer:innen
sessions_user=Webmin-Benutzer:in
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem:r Benutzer:in wechseln
rbac_desc=Die RBAC-Integration von Webmin bietet eine Möglichkeit, Modul- und ACL-Berechtigungen für Benutzer:innen aus einer RBAC-Datenbank (Role Based Access Control) statt aus Webmins eigenen Konfigurationsdateien abzuleiten. Sobald RBAC aktiviert ist, werden alle Berechtigungen für Benutzer:innen mit der Option <b>RBAC steuert alle Module und ACLs</b> über RBAC verwaltet.
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf diesem System verfügbar und kann auf der Seite „Webmin-Benutzer:in bearbeiten“ benutzerspezifisch aktiviert werden.
udeletes_err=Benutzer:innen konnten nicht gelöscht werden
udeletes_jerr=Benutzer:innen konnten nicht zur Gruppe hinzugefügt werden
udeletes_title=Benutzer:innen löschen
udeletes_rusure=Möchten Sie die $1 ausgewählten Benutzer:innen wirklich löschen? Alle deren Zugriffseinstellungen und Benutzerdetails gehen dabei verloren.
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer:innen: $1
udeletes_ok=Benutzer:innen löschen
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer:innen ist als nicht bearbeitbar markiert
gdeletes_rusure=Möchten Sie die $1 ausgewählten Gruppen und die darin enthaltenen $2 Benutzer:innen wirklich löschen? Alle Zugriffseinstellungen und Benutzerdetails gehen dabei verloren.
sql_title=Benutzer:innen- und Gruppendatenbank
sql_ecannot=Sie dürfen die Benutzer:innen- und Gruppendatenbank nicht konfigurieren
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer:innen und Gruppen
sql_user=Benutzer:innenname
sql_userclass=Objektklasse für Benutzer:innen
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objektklasse für Benutzer:innen
sql_none=Nur lokale Dateien zur Speicherung von Benutzer:innen und Gruppen verwenden
sql_addto0=Neue Benutzer:innen zur oben ausgewählten Datenbank hinzufügen
sql_addto1=Neue Benutzer:innen zu lokalen Dateien hinzufügen
sql_err=Speichern der Datenbankeinstellungen für Benutzer:innen und Gruppen fehlgeschlagen
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer:innenname (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_tableerr=Einstellungen der Benutzer:innen- und Gruppendatenbank sind gültig, aber einige für Webmin erforderliche Tabellen fehlen : $1
sql_dnerr=Einstellungen der Benutzer:innen- und Gruppendatenbank sind gültig, aber der für Webmin erforderliche LDAP-DN fehlt : $1
make_title=Benutzer:innen- und Gruppentabellen erstellen
make_err=Erstellen der Benutzer:innen- und Gruppentabellen fehlgeschlagen
schema_desc=Bevor Webmin einen LDAP-Server zur Speicherung von Benutzer:innen und Gruppen verwenden kann, muss er mit dem untenstehenden Schema konfiguriert werden. Das kann typischerweise durch Speichern der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt> erfolgen, gefolgt von der Konfiguration des Servers zur Verwendung dieser Datei.
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer:in wurde nicht gefunden!
twofactor_already=Ihr Webmin-Login hat bereits Zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter:in $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
twofactor_already2=Webmin-Login $3 hat bereits Zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter:in $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
twofactor_enrolling=Registrierung für Zwei-Faktor-Authentifizierung bei Anbieter:in $1 läuft ..
twofactor_done=.. abgeschlossen. Ihre ID bei diesem Anbieter:in ist <tt>$1</tt>.
forgot_user=Passwort für Benutzer:in zurücksetzen
forgot_desc=Auf dieser Seite können Sie einen Link erzeugen oder versenden, mit dem ein:e Webmin-Benutzer:in ein neues Passwort festlegen kann. Seien Sie vorsichtig, an welche Adresse Sie diesen Link senden, da er vollständigen Zugriff auf das Webmin-Login gewährt!
forgot_ecansudo=Der eingegebene Benutzer:in hat keine Sudo-Rechte
forgot_eunix=Der eingegebene sudo-fähige Benutzer:in existiert nicht!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Δημιουργήστε ένα νέο ασφαλές χρήστη.
edit_title3=Δημιουργία ασφαλούς χρήστη Webmin
edit_email=Ηλεκτρονική διεύθυνση επικοινωνίας
edit_locale=Μικρός λοβός
edit_forgot=Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
edit_safe=Επίπεδο προνομίου
edit_safe0=Απεριόριστος
edit_safe1=Μόνο ασφαλή μονάδες
edit_unsafe=Επαναφορά σε απεριόριστη
save_eunixname=Το όνομα χρήστη '$1' δεν είναι χρήστης Unix και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασφαλή λειτουργία
save_eemail=Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα :
acl_locale=Μπορεί να αλλάξει τοπική;
log_forgot_send=Αποστολή email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη $1 στον χρήστη $2
log_forgot_reset=Επαναφορά κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη $1 με email $2
log_forgot_admin=Ο διαχειριστής έστειλε email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη $1 στον χρήστη $2
sync_modify=Μετονομάστε τον αντίστοιχο χρήστη Webmin όταν μετονομάζεται ένας χρήστης Unix.
sessions_all=Όλες οι συνεδρίες..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Χρήση προεπιλεγμένου χρονικού ορί
sql_timeout_for=Κλείστε τις προσωρινά αποθηκευμένες συνδέσεις μετά
sql_timeout_secs=δευτερόλεπτα
sql_etimeout=Το χρονικό όριο λήξης της προσωρινής αποθήκευσης πρέπει να είναι αριθμός
forgot_title=Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
forgot_err=Αποτυχία αποστολής συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
forgot_header=Λεπτομέρειες συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
forgot_user=Επαναφορά κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη
forgot_email=Μέθοδος παράδοσης συνδέσμου
forgot_email_def=Εμφάνιση συνδέσμου στο Webmin
forgot_email_sel=Αποστολή συνδέσμου μέσω email στο
forgot_send=Αποστολή συνδέσμου
forgot_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να δημιουργήσετε ή να στείλετε έναν σύνδεσμο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επιλογή ενός νέου κωδικού πρόσβασης για έναν χρήστη Webmin σε οποιαδήποτε διεύθυνση email. Να είστε προσεκτικοί σε ποια διεύθυνση στέλνετε αυτόν τον σύνδεσμο, καθώς ουσιαστικά θα παρέχει πλήρη πρόσβαση στα στοιχεία σύνδεσης του Webmin!
forgot_adminmsg=Λαμβάνετε αυτό το email από τον διαχειριστή του συστήματος Webmin στο $3, για τη σύνδεση $1.\n\nΕάν θέλετε να προχωρήσετε στην επαναφορά του κωδικού πρόσβασης, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο:\n$2
forgot_sending=Αποστολή email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για $2 σε $1 ..
forgot_sent=.. έστειλε
forgot_link=Ο παρακάτω σύνδεσμος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης Webmin για το $1 για τα επόμενα $2 λεπτά :
forgot_enosudo=Το Sudo δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το σύστημα!
forgot_ecansudo=Ο χρήστης που καταχωρήθηκε δεν έχει δικαιώματα sudo
forgot_eunix=Ο χρήστης με δυνατότητα sudo που καταχωρήσατε δεν υπάρχει!

View File

@@ -1,18 +1,25 @@
index_screate=Crea un nuevo usuario seguro.
edit_title3=Crear usuario seguro de Webmin
edit_email=Correo electrónico de contacto
edit_locale=Lugar
edit_forgot=Enviar enlace de restablecimiento de contraseña
edit_safe=Nivel de privilegio
edit_safe0=Irrestricto
edit_safe1=Solo módulos seguros
edit_unsafe=Restablecer a sin restricciones
save_eunixname=El nombre de usuario '$1' no es un usuario de Unix, por lo que no se puede usar en modo seguro
save_eemail=La dirección de correo electrónico no puede contener el carácter :
delete_eanonuser=Este usuario se está utilizando para acceder al módulo anónimo
acl_locale=¿Se puede cambiar de ubicación?
log_forgot_send=Se envió un correo electrónico de restablecimiento de contraseña para el usuario $1 a $2
log_forgot_reset=Restablecer la contraseña del usuario $1 con el correo electrónico $2
log_forgot_admin=El administrador envió un correo electrónico de restablecimiento de contraseña para el usuario $1 a $2
sync_modify=Cambie el nombre del usuario de Webmin coincidente cuando se cambie el nombre de un usuario de Unix.
sessions_actions=Comportamiento..
@@ -35,3 +42,20 @@ sql_timeout_def=Usar tiempo de espera de conexión predeterminado (60 segundos)
sql_timeout_for=Cerrar las conexiones en caché después
sql_timeout_secs=segundos
sql_etimeout=El tiempo de espera de la conexión en caché debe ser un número
forgot_title=Enviar enlace de restablecimiento de contraseña
forgot_err=No se pudo enviar el enlace de restablecimiento de contraseña
forgot_header=Detalles del enlace de restablecimiento de contraseña
forgot_user=Restablecer contraseña para el usuario
forgot_email=Método de entrega del enlace
forgot_email_def=Mostrar enlace en Webmin
forgot_email_sel=Enviar enlace por correo electrónico a
forgot_send=Enviar enlace
forgot_desc=Esta página le permite generar o enviar un enlace a cualquier dirección de correo electrónico para seleccionar una nueva contraseña para un usuario de Webmin. Tenga cuidado con la dirección a la que envía este enlace, ya que otorgará acceso completo al inicio de sesión de Webmin
forgot_adminmsg=Estás recibiendo este correo electrónico del administrador del sistema Webmin en $3, para el inicio de sesión $1.\n\nSi deseas continuar con el restablecimiento de la contraseña, sigue este enlace:\n$2
forgot_sending=Enviando correo electrónico de restablecimiento de contraseña de $2 a $1 ..
forgot_sent=.. enviado
forgot_link=El siguiente enlace se puede utilizar para restablecer la contraseña de Webmin para $1 durante los próximos $2 minutos :
forgot_enosudo=¡Sudo no está disponible en este sistema!
forgot_ecansudo=El usuario ingresado no tiene permisos de sudo
forgot_eunix=¡El usuario con capacidad sudo ingresado no existe!

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
edit_email=Harremanetarako helbide elektronikoa
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
@@ -14,6 +15,7 @@ edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
edit_locale=Tokikoa
edit_egone=Aukeratutako erabiltzailea ez da existitzen!
edit_overlay=Gai pertsonalen gainjartzea
edit_forgot=Pasahitza berrezartzeko esteka bidali
edit_proto=Biltegiratze mota
edit_proto_mysql=MySQL datu-basea
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu-basea
@@ -26,6 +28,7 @@ edit_unsafe=Berrezarri mugarik gabekoetara
save_eunixname='$1' erabiltzailea ez da Unix erabiltzailea eta, beraz, ezin da modu seguruan erabili
save_etemp=Pasahitz aldaketa hurrengo behartzeko aukera ezin da erabili <a href='$1'>erabiltzaileek pasahitz berriak sartzeko eskatuko duten</a> gaituta ez badago
save_eemail=Helbide elektronikoak ezin du izan: karakterea
delete_eanonuser=Erabiltzaile hau modulu anonimoetarako sarbidea erabiltzen ari da
@@ -39,6 +42,9 @@ log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
log_forgot_send=$1etik $2ra bitarteko erabiltzailearentzako pasahitza berrezartzeko mezu elektronikoa bidali da
log_forgot_reset=Berrezarri $1 erabiltzailearen pasahitza, $2 helbide elektronikoarekin
log_forgot_admin=Administratzaileak $1 erabiltzailearentzako pasahitza berrezartzeko mezu elektronikoa bidali du $2 erabiltzaileari
gedit_desc=Taldearen deskribapena
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
@@ -156,3 +162,20 @@ twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!
forgot_title=Pasahitza berrezartzeko esteka bidali
forgot_err=Pasahitza berrezartzeko esteka bidaltzea huts egin da
forgot_header=Pasahitza berrezartzeko estekaren xehetasunak
forgot_user=Erabiltzailearen pasahitza berrezarri
forgot_email=Esteka bidaltzeko metodoa
forgot_email_def=Erakutsi esteka Webminen
forgot_email_sel=Bidali esteka posta elektronikoz helbide honetara:
forgot_send=Bidali esteka
forgot_desc=Orrialde honek Webmin erabiltzaile baten pasahitz berri bat edozein helbide elektronikotara hautatzeko erabil daitekeen esteka bat sortu edo bidaltzeko aukera ematen dizu. Kontuz ibili esteka hau zein helbidetara bidaltzen duzun, Webmin saioa hasteko sarbide osoa emango dizulako!
forgot_adminmsg=$3 helbideko Webmin sistemaren administratzailearengandik jaso duzu mezu elektroniko hau, $1 saioa hasteko.\n\nPasahitza berrezarri nahi baduzu, jarraitu esteka honi:\n$2
forgot_sending=$2-ren pasahitza berrezartzeko mezu elektronikoa $1-era bidaltzen. ..
forgot_sent=... bidalita
forgot_link=Beheko esteka erabil daiteke $1-en Webmin pasahitza hurrengo $2 minutuetarako berrezartzeko :
forgot_enosudo=Sudo ez dago eskuragarri sistema honetan!
forgot_ecansudo=Sartutako erabiltzaileak ez du sudo baimenik
forgot_eunix=Sartutako sudo gaitasuna duen erabiltzailea ez da existitzen!

View File

@@ -8,6 +8,7 @@ edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
edit_real=اسم واقعی
edit_email=ایمیل تماس
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
@@ -26,6 +27,7 @@ edit_nochange=روزهای تغییر رمز عبور را اجرا می کنی
edit_egone=کاربر انتخاب شده دیگر وجود ندارد!
edit_overlay=پوشش شخصی موضوع
edit_overlayglobal=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
edit_forgot=ارسال لینک بازیابی رمز عبور
edit_global=مجوز برای همه ماژول ها
edit_templock=به طور موقت قفل شده است
edit_temppass=تغییر نیرو در ورود بعدی
@@ -58,6 +60,7 @@ save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
save_eemail=آدرس ایمیل نمی‌تواند شامل کاراکتر : باشد
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
@@ -78,6 +81,9 @@ log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
log_forgot_send=ایمیل بازنشانی رمز عبور برای کاربران $1 تا $2 ارسال شد
log_forgot_reset=بازنشانی رمز عبور برای کاربر $1 با ایمیل $2
log_forgot_admin=مدیر ایمیل بازنشانی رمز عبور را برای کاربران $1 تا $2 ارسال کرد
gedit_desc=توضیحات گروه
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
@@ -153,7 +159,7 @@ pass_maxdays=روزهای قبل باید رمزعبور تغییر کند
pass_lockdays=روزها قبل از تغییر حساب قفل رمز عبور بدون تغییر
pass_nomaxdays=تغییر هرگز مورد نیاز نیست
pass_nolockdays=حساب هرگز قفل نیست
pass_nouser=گذرواژه‌های حاوی نام کاربری مجاز نیست؟
pass_nouser=رمزهای عبور حاوی نام کاربری را غیرفعال کنید؟
pass_nodict=کلمه عبور کلمه لغت را مجاز نمی دانید؟
pass_oldblock=تعداد کلمه عبورهای قدیمی برای رد کردن
pass_nooldblock=محدودیتی برای استفاده مجدد از گذرواژه وجود ندارد
@@ -255,3 +261,20 @@ twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
twofactor_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد!
forgot_title=ارسال لینک بازیابی رمز عبور
forgot_err=ارسال لینک بازیابی رمز عبور ناموفق بود
forgot_header=جزئیات لینک بازنشانی رمز عبور
forgot_user=بازنشانی رمز عبور برای کاربر
forgot_email=روش تحویل لینک
forgot_email_def=نمایش لینک در وب‌مین
forgot_email_sel=ارسال لینک از طریق ایمیل به
forgot_send=ارسال لینک
forgot_desc=این صفحه به شما امکان می‌دهد لینکی ایجاد کنید یا آن را به هر آدرس ایمیلی ارسال کنید که می‌تواند برای انتخاب رمز عبور جدید برای کاربر وب‌مین استفاده شود. مراقب باشید که این لینک را به کدام آدرس ایمیل ارسال می‌کنید، زیرا عملاً دسترسی کامل به ورود به وب‌مین را اعطا می‌کند!
forgot_adminmsg=شما این ایمیل را از مدیر سیستم وب‌مین در $3، برای ورود به سیستم $1 دریافت می‌کنید.\n\nاگر مایل به تنظیم مجدد رمز عبور هستید، این لینک را دنبال کنید:\n$2
forgot_sending=ارسال ایمیل بازنشانی رمز عبور برای $2 تا $1 ..
forgot_sent=.. ارسال شد
forgot_link=از لینک زیر می‌توان برای تنظیم مجدد رمز عبور وب‌مین برای $1 در $2 دقیقه بعدی استفاده کرد :
forgot_enosudo=سودو روی این سیستم در دسترس نیست!
forgot_ecansudo=کاربر وارد شده مجوزهای sudo را ندارد
forgot_eunix=کاربر وارد شده که قابلیت sudo دارد، وجود ندارد!

View File

@@ -36,6 +36,7 @@ edit_rights=Webmin-käyttäjän käyttöoikeudet
edit_user=Käyttäjätunnus
edit_cloneof=Kloonaa Webmin-käyttäjä
edit_real=Oikea nimi
edit_email=Yhteystiedot
edit_group=Ryhmän jäsen
edit_pass=Salasana
edit_same=Sama kuin Unix
@@ -90,6 +91,7 @@ edit_selall=Valitse kaikki
edit_invert=Käänteinen valinta
edit_hide=Piilota käyttämätön
edit_switch=Vaihda käyttäjälle
edit_forgot=Lähetä salasanan palautuslinkki
edit_return=Webmin-käyttäjä
edit_return2=Webmin-ryhmä
edit_rbacdeny=RBAC-käyttötila
@@ -148,6 +150,7 @@ save_edays=Ei valittuja päiviä
save_ehours=Puuttuvat tai virheelliset ajat sallia
save_ehours2=Aloitusajan on oltava ennen loppua
save_etemp=Vaihtoehtoa pakottaa salasananvaihto seuraavan kirjautumisen yhteydessä ei voida käyttää, ellei <a href='$1'>kehoteta käyttäjiä syöttämään uusia salasanoja</a> on käytössä
save_eemail=Sähköpostiosoite ei voi sisältää merkkiä :
delete_err=Käyttäjän poistaminen epäonnistui
delete_eself=Et voi poistaa itseäsi
@@ -247,6 +250,9 @@ log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi
log_sql=Muutettu käyttäjän ja ryhmän tietokanta
log_twofactor=Rekisteröity käyttäjä $1 kaksikerroisen palveluntarjoajan kanssa $2
log_onefactor=Rekisteröitynyt käyttäjä $1 kaksikerroiseen todennukseen
log_forgot_send=Salasanan palautusviesti käyttäjälle $1 lähetetty käyttäjälle $2
log_forgot_reset=Käyttäjän $1 salasanan vaihtaminen sähköpostiosoitteella $2
log_forgot_admin=Ylläpitäjä lähetti salasanan palautusviestin käyttäjälle $1 käyttäjälle $2
gedit_ecannot=Et voi muokata ryhmiä
gedit_title=Muokkaa Webmin-ryhmää
@@ -509,3 +515,20 @@ twofactor_failed=.. ilmoittautuminen epäonnistui: $1
twofactor_done=.. saattaa loppuun. Tunnuksesi tämän palveluntarjoajan kanssa on <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Kaksifaktorista todennusta ei ole vielä otettu käyttöön tässä järjestelmässä, mutta se voidaan ottaa käyttöön <a href='$1'>Webmin-määritys</a> -moduulilla.
twofactor_ebutton=Yhtään painiketta ei napsautettu!
forgot_title=Lähetä salasanan palautuslinkki
forgot_err=Salasanan palautuslinkin lähettäminen epäonnistui
forgot_header=Salasanan palautuslinkin tiedot
forgot_user=Käyttäjän salasanan vaihtaminen
forgot_email=Linkin toimitustapa
forgot_email_def=Näytä linkki Webminissä
forgot_email_sel=Lähetä linkki sähköpostitse osoitteeseen
forgot_send=Lähetä linkki
forgot_desc=Tämän sivun avulla voit luoda tai lähettää linkin, jota voidaan käyttää uuden salasanan valitsemiseen Webmin-käyttäjälle mihin tahansa sähköpostiosoitteeseen. Ole varovainen, mihin osoitteeseen lähetät tämän linkin, sillä se antaa käytännössä täyden pääsyn Webmin-kirjautumiseen!
forgot_adminmsg=Saat tämän sähköpostin Webmin-järjestelmän ylläpitäjältä osoitteessa $3, kirjautumistunnukselle $1.\n\nJos haluat jatkaa salasanan vaihtamista, seuraa tätä linkkiä:\n$2
forgot_sending=Lähetetään salasanan palautusviesti osoitteelle $2 käyttäjälle $1 ..
forgot_sent=.. lähetetty
forgot_link=Alla olevaa linkkiä voidaan käyttää Webmin-salasanan nollaamiseen käyttäjälle $1 seuraavien $2 minuutin ajaksi :
forgot_enosudo=Sudo ei ole käytettävissä tässä järjestelmässä!
forgot_ecansudo=Annetulla käyttäjällä ei ole sudo-oikeuksia
forgot_eunix=Annettua sudo-kykyistä käyttäjää ei ole olemassa!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
edit_email=Courriel de contact
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
@@ -15,6 +16,7 @@ edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
edit_locale=Lieu
edit_nochange=Appliquer les jours de changement de mot de passe?
edit_overlay=Superposition de thème personnel
edit_forgot=Envoyer le lien de réinitialisation du mot de passe
edit_temppass=Forcer le changement à la prochaine connexion
edit_security=Options de sécurité et de limites
edit_proto=Type de stockage
@@ -28,6 +30,7 @@ save_eunixname=Le nom d'utilisateur '$1' n'est pas un utilisateur Unix et ne peu
save_eoverlay=Une superposition de thème ne peut être sélectionnée que si un thème est
save_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
save_etemp=L'option pour forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion ne peut être utilisée que si <a href='$1'>invitant les utilisateurs à entrer de nouveaux mots de passe</a> est activée
save_eemail=L'adresse e-mail ne peut pas contenir le caractère :
delete_eanonuser=Cet utilisateur est utilisé pour l'accès au module anonyme
@@ -42,6 +45,9 @@ log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
log_forgot_send=Envoi d'un e-mail de réinitialisation du mot de passe pour l'utilisateur $1 à $2
log_forgot_reset=Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur $1 avec l'e-mail $2
log_forgot_admin=L'administrateur a envoyé un e-mail de réinitialisation du mot de passe pour l'utilisateur $1 à $2
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
convert_user=Utilisateur Unix
@@ -147,3 +153,20 @@ twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!
forgot_title=Envoyer le lien de réinitialisation du mot de passe
forgot_err=Échec de l'envoi du lien de réinitialisation du mot de passe
forgot_header=Détails du lien de réinitialisation du mot de passe
forgot_user=Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur
forgot_email=Méthode de livraison du lien
forgot_email_def=Afficher le lien dans Webmin
forgot_email_sel=Envoyer le lien par e-mail à
forgot_send=Envoyer le lien
forgot_desc=Cette page vous permet de générer ou d'envoyer un lien permettant de choisir un nouveau mot de passe pour un utilisateur Webmin, à n'importe quelle adresse e-mail. Soyez vigilant quant à l'adresse à laquelle vous envoyez ce lien, car il vous accordera un accès complet à la connexion Webmin !
forgot_adminmsg=Vous recevez cet e-mail de l'administrateur du système Webmin à $3, pour la connexion $1.\n\nSi vous souhaitez procéder à la réinitialisation du mot de passe, suivez ce lien :\n$2
forgot_sending=Envoi d'un e-mail de réinitialisation du mot de passe pour $2 à $1 ..
forgot_sent=.. envoyé
forgot_link=Le lien ci-dessous peut être utilisé pour réinitialiser le mot de passe Webmin pour $1 pour les $2 prochaines minutes :
forgot_enosudo=Sudo n'est pas disponible sur ce système !
forgot_ecansudo=L'utilisateur saisi n'a pas les autorisations sudo
forgot_eunix=L'utilisateur compatible sudo saisi n'existe pas !

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
edit_email=Kontaktna e-pošta
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
@@ -16,6 +17,7 @@ edit_nochange=Da li provodite dane za promjenu zaporke?
edit_egone=Odabrani korisnik više ne postoji!
edit_overlay=Prekrivanje osobne teme
edit_overlayglobal=Nema - koristite zadane postavke teme
edit_forgot=Pošalji poveznicu za resetiranje lozinke
edit_global=Dozvole za sve module
edit_temppass=Prisilite promjenu pri sljedećoj prijavi
edit_proto=Vrsta skladištenja
@@ -31,6 +33,7 @@ edit_unsafe=Ponovno postavite na neograničeno
save_eunixname=Korisničko ime '$1' nije Unix korisnik i zato ga nije moguće koristiti u sigurnom načinu rada
save_eoverlay=Prekrivanje teme ne može se odabrati ako nije tema
save_etemp=Opcija prisiljavanja promjene lozinke pri sljedećoj prijavi ne može se koristiti ako nije omogućen <a href='$1'>pozivanje korisnika da unose nove lozinke</a>
save_eemail=Adresa e-pošte ne smije sadržavati znak :
delete_eanonuser=Ovaj korisnik se koristi za anonimni pristup modulu
@@ -44,6 +47,9 @@ log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
log_forgot_send=Poslana je e-pošta za poništavanje lozinke za korisnika $1 na $2
log_forgot_reset=Poništi lozinku za korisnika $1 s e-poštom $2
log_forgot_admin=Administrator je poslao e-poruku za resetiranje lozinke za korisnika $1 na $2
gedit_desc=Opis grupe
gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji!
@@ -162,3 +168,20 @@ twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!
forgot_title=Pošalji poveznicu za resetiranje lozinke
forgot_err=Slanje poveznice za resetiranje lozinke nije uspjelo
forgot_header=Detalji poveznice za resetiranje lozinke
forgot_user=Poništi lozinku za korisnika
forgot_email=Način isporuke poveznice
forgot_email_def=Prikaži poveznicu u Webminu
forgot_email_sel=Pošalji poveznicu putem e-pošte na
forgot_send=Pošalji poveznicu
forgot_desc=Ova stranica vam omogućuje generiranje ili slanje poveznice koja se može koristiti za odabir nove lozinke za Webmin korisnika na bilo koju adresu e-pošte. Budite oprezni na koju adresu šaljete ovu poveznicu jer će ona zapravo omogućiti puni pristup Webmin prijavi!
forgot_adminmsg=Ovu e-poruku primate od administratora Webmin sustava na $3, za prijavu $1.\n\nAko želite nastaviti s resetiranjem lozinke, slijedite ovu poveznicu:\n$2
forgot_sending=Slanje e-pošte za resetiranje lozinke za $2 na $1 ..
forgot_sent=poslano
forgot_link=Donja poveznica može se koristiti za resetiranje Webmin lozinke za $1 za sljedećih $2 minuta :
forgot_enosudo=Sudo nije dostupan na ovom sustavu!
forgot_ecansudo=Uneseni korisnik nema sudo dozvole
forgot_eunix=Uneseni korisnik koji podržava sudo ne postoji!

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
edit_email=Kapcsolatfelvételi e-mail cím
edit_passlocked=A jelszó nem változott $1 napig - a fiók zárolva van!
edit_passmax=A jelszó nem változott $1 napig - a következő bejelentkezéskor meg kell változtatni
edit_passold=A jelszó utoljára megváltozott $1 nappal ezelőtt
@@ -22,6 +23,7 @@ edit_nochange=Végrehajtja a jelszócsere napjait?
edit_egone=A kiválasztott felhasználó már nem létezik!
edit_overlay=Személyes téma overlay
edit_overlayglobal=Nincs - használja a téma alapértelmezéseit
edit_forgot=Jelszó-visszaállítási link küldése
edit_global=Minden modul engedélyei
edit_temppass=A változtatás kényszerítése a következő bejelentkezéskor
edit_days=A hét megengedett napjai
@@ -48,6 +50,7 @@ save_edays=Nincs nap kiválasztva
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
save_ehours2=A megengedett kezdési időnek vége előtt kell lennie
save_etemp=A jelszó megváltoztatásának kényszerítését a következő bejelentkezéskor csak akkor lehet használni, ha a <a href='$1'>felszólítja a felhasználókat új jelszavak megadására</a>.
save_eemail=Az e-mail cím nem tartalmazhatja a : karaktert
delete_eanonuser=Ezt a felhasználót anonim modul-hozzáféréshez használják
@@ -65,6 +68,9 @@ log_sync=Megváltozott az unix felhasználói szinkronizálás
log_sql=Megváltozott felhasználói és csoport adatbázis
log_twofactor=Regisztrált felhasználó $2
log_onefactor=Nem regisztrált felhasználó $1 két tényezős hitelesítéshez
log_forgot_send=Jelszó-visszaállító e-mail elküldve a(z) $1 felhasználó jelszavának visszaállítására vonatkozó e-mailben a következő címre: $2
log_forgot_reset=Jelszó visszaállítása a(z) $1 felhasználóhoz, amelynek e-mail címe $2
log_forgot_admin=Az adminisztrátor jelszó-visszaállító e-mailt küldött a(z) $1 felhasználónak a következő címre: $2
gedit_desc=Csoport leírás
gedit_egone=A kiválasztott csoport már nem létezik!
@@ -212,3 +218,20 @@ twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!
forgot_title=Jelszó-visszaállítási link küldése
forgot_err=Nem sikerült elküldeni a jelszó-visszaállító linket
forgot_header=Jelszó-visszaállítási link részletei
forgot_user=Jelszó visszaállítása a felhasználóhoz
forgot_email=Link kézbesítési módja
forgot_email_def=Link megjelenítése a Webminben
forgot_email_sel=Link küldése e-mailben ide:
forgot_send=Link küldése
forgot_desc=Ez az oldal lehetővé teszi egy link létrehozását vagy elküldését, amellyel új jelszót választhat egy Webmin felhasználó számára bármely e-mail címre. Ügyeljen arra, hogy melyik címre küldi ezt a linket, mivel az gyakorlatilag teljes hozzáférést biztosít a Webmin bejelentkezéshez!
forgot_adminmsg=Ezt az e-mailt a(z) $3 címen található Webmin rendszer adminisztrátorától kapja a(z) $1 bejelentkezési névhez.\n\nHa folytatni szeretné a jelszó visszaállítását, kövesse ezt a linket:\n$2
forgot_sending=Jelszó-visszaállító e-mail küldése a(z) $2 címhez $1 címre ..
forgot_sent=.. elküldve
forgot_link=Az alábbi linkre kattintva visszaállíthatja a(z) $1 Webmin jelszavát a következő $2 percre :
forgot_enosudo=A Sudo nem érhető el ezen a rendszeren!
forgot_ecansudo=A megadott felhasználónak nincsenek sudo jogosultságai
forgot_eunix=A megadott sudo-képes felhasználó nem létezik!

View File

@@ -3,18 +3,21 @@ index_twofactor=Autenticazione a due fattori
index_joingroup=Aggiungi al gruppo:
edit_title3=Crea un utente Webmin sicuro
edit_email=Email di contatto
edit_twofactor=Tipo di autenticazione a due fattori
edit_twofactorprov=Utilizzo del provider $1 con ID $2
edit_twofactorcancel=Rimuovere i requisiti di autenticazione a due fattori
edit_twofactornone=Nessuna configurazione ancora
edit_twofactoradd=Abilita due fattori per l'utente
edit_locale=Locale
edit_forgot=Invia collegamento per reimpostare la password
edit_safe=Livello di privilegio
edit_safe0=illimitato
edit_safe1=Solo moduli sicuri
edit_unsafe=Ripristina su senza restrizioni
save_eunixname=Il nome utente '$1' non è un utente Unix, quindi non può essere utilizzato in modalità provvisoria
save_eemail=L'indirizzo email non può contenere il carattere :
delete_eanonuser=Questo utente viene utilizzato per l'accesso al modulo anonimo
@@ -25,6 +28,9 @@ acl_locale=È possibile modificare le impostazioni locali?
log_joingroup=Aggiunti $1 utenti Webmin al gruppo $2
log_twofactor=Utente registrato $1 con provider a due fattori $2
log_onefactor=Utente non registrato $1 per l'autenticazione a due fattori
log_forgot_send=Inviata email di reimpostazione password per l'utente $1 a $2
log_forgot_reset=Reimposta la password per l'utente $1 con e-mail $2
log_forgot_admin=L'amministratore ha inviato un'e-mail per la reimpostazione della password per l'utente $1 a $2
convert_sync2=Sincronizzare la password con l'utente Unix in futuro?
convert_user=Utente Unix
@@ -75,3 +81,20 @@ twofactor_failed=.. registrazione non riuscita: $1
twofactor_done=.. completare. Il tuo ID con questo provider è <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'autenticazione a due fattori non è stata ancora abilitata su questo sistema, ma può essere attivata utilizzando il modulo <a href='$1'>Configurazione Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nessun pulsante cliccato!
forgot_title=Invia collegamento per reimpostare la password
forgot_err=Impossibile inviare il link per la reimpostazione della password
forgot_header=Dettagli del collegamento per la reimpostazione della password
forgot_user=Reimposta la password per l'utente
forgot_email=Metodo di consegna del collegamento
forgot_email_def=Visualizza collegamento in Webmin
forgot_email_sel=Invia il collegamento via email a
forgot_send=Invia collegamento
forgot_desc=Questa pagina consente di generare o inviare a qualsiasi indirizzo email un link che può essere utilizzato per selezionare una nuova password per un utente Webmin. Fai attenzione all'indirizzo a cui invii questo link, poiché di fatto garantirà l'accesso completo al login di Webmin!
forgot_adminmsg=Stai ricevendo questa e-mail dall'amministratore del sistema Webmin all'indirizzo $3, per l'accesso $1.\n\nSe desideri procedere con la reimpostazione della password, segui questo collegamento:\n$2
forgot_sending=Invio dell'e-mail di reimpostazione della password per $2 a $1 ..
forgot_sent=.. inviato
forgot_link=Il collegamento sottostante può essere utilizzato per reimpostare la password Webmin per $1 per i prossimi $2 minuti :
forgot_enosudo=Sudo non è disponibile su questo sistema!
forgot_ecansudo=L'utente inserito non ha i permessi sudo
forgot_eunix=L'utente abilitato a sudo immesso non esiste!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
edit_email=連絡先メールアドレス
edit_twofactor=二要素認証タイプ
edit_twofactorprov=ID $2 のプロバイダー $1 を使用する
edit_twofactorcancel=二要素認証要件を削除する
@@ -14,6 +15,7 @@ edit_locale=ロケール
edit_egone=選択したユーザーは存在しません!
edit_overlay=個人テーマのオーバーレイ
edit_overlayglobal=なし-テーマのデフォルトを使用
edit_forgot=パスワードリセットリンクを送信
edit_global=すべてのモジュールの権限
edit_proto=保管タイプ
edit_proto_mysql=MySQLデータベース
@@ -28,6 +30,7 @@ edit_unsafe=無制限にリセット
save_eunixname=ユーザー名「$1」はUnixユーザーではないため、セーフモードでは使用できません
save_eoverlay=テーマオーバーレイを選択できないのは、テーマが
save_etemp=<a href='$1'>ユーザーに新しいパスワードの入力を促す</a>が有効になっていない限り、次回ログイン時にパスワードの変更を強制するオプションは使用できません
save_eemail=メールアドレスには「:」文字を含めることはできません
delete_eanonuser=このユーザーは匿名モジュールアクセスに使用されています
@@ -41,6 +44,9 @@ log_joingroup=$1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
log_forgot_send=ユーザー $1 のパスワード リセット メールを $2 に送信しました
log_forgot_reset=メール $2 を使用してユーザー $1 のパスワードをリセットします
log_forgot_admin=管理者がユーザー $1 のパスワード リセット メールを $2 に送信しました
gedit_desc=グループの説明
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
@@ -158,3 +164,20 @@ twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!
forgot_title=パスワードリセットリンクを送信
forgot_err=パスワードリセットリンクの送信に失敗しました
forgot_header=パスワードリセットリンクの詳細
forgot_user=ユーザーのパスワードをリセットする
forgot_email=リンク配信方法
forgot_email_def=Webminでリンクを表示する
forgot_email_sel=リンクをメールで送信
forgot_send=リンクを送信
forgot_desc=このページでは、Webminユーザーの新しいパスワードを設定するためのリンクを生成または任意のメールアドレスに送信できます。このリンクを送信するアドレスにはご注意ください。送信先はWebminログインへのフルアクセスを許可することになりますのでご注意ください。
forgot_adminmsg=このメールは、$3 の Webmin システムの管理者から、ログイン $1 に対して送信されました。\n\nパスワードのリセットを続行する場合は、次のリンクをクリックしてください :\n$2
forgot_sending=$2 のパスワード リセット メールを $1 に送信しています。
forgot_sent=.. 送信済み
forgot_link=以下のリンクを使用すると、今後 $2 分間、$1 の Webmin パスワードをリセットできます。
forgot_enosudo=このシステムでは Sudo は使用できません。
forgot_ecansudo=入力されたユーザーにはsudo権限がありません
forgot_eunix=入力された sudo 対応ユーザーは存在しません。

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
edit_email=연락처 이메일
edit_twofactor=이중 인증 유형
edit_twofactorprov=ID가 $2 인 제공자 $1 사용
edit_twofactorcancel=이중 인증 요구 사항 제거
@@ -14,6 +15,7 @@ edit_locale=장소
edit_egone=선택된 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
edit_overlay=개인 테마 오버레이
edit_overlayglobal=없음-테마 기본값 사용
edit_forgot=비밀번호 재설정 링크 보내기
edit_global=모든 모듈에 대한 권한
edit_proto=저장 유형
edit_proto_mysql=MySQL 데이터베이스
@@ -28,6 +30,7 @@ edit_unsafe=무제한으로 재설정
save_eunixname=사용자 이름 '$1'은 (는) Unix 사용자가 아니므로 안전 모드에서 사용할 수 없습니다
save_eoverlay=테마가 아닌 경우 테마 오버레이를 선택할 수 없습니다
save_etemp=<a href='$1'>사용자에게 새 비밀번호를 입력하도록 프롬프트</a>하지 않으면 다음 로그인시 비밀번호를 강제로 변경하는 옵션을 사용할 수 없습니다.
save_eemail=이메일 주소에는 : 문자를 포함할 수 없습니다
delete_eanonuser=이 사용자는 익명 모듈 액세스에 사용되고 있습니다
@@ -41,6 +44,9 @@ log_joingroup=$1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
log_forgot_send=사용자 $1의 비밀번호 재설정 이메일을 $2에게 보냈습니다
log_forgot_reset=이메일 주소 $2를 사용하여 사용자 $1의 비밀번호를 재설정합니다
log_forgot_admin=관리자가 사용자 $1에 대한 비밀번호 재설정 이메일을 $2에게 보냈습니다
gedit_desc=그룹 설명
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
@@ -158,3 +164,20 @@ twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!
forgot_title=비밀번호 재설정 링크 보내기
forgot_err=비밀번호 재설정 링크를 보내지 못했습니다
forgot_header=비밀번호 재설정 링크 세부 정보
forgot_user=사용자 비밀번호 재설정
forgot_email=링크 전달 방식
forgot_email_def=Webmin에서 링크 표시
forgot_email_sel=이메일로 링크 보내기
forgot_send=링크 보내기
forgot_desc=이 페이지에서는 Webmin 사용자의 새 비밀번호를 선택하는 데 사용할 수 있는 링크를 생성하거나 모든 이메일 주소로 전송할 수 있습니다. 이 링크를 어떤 이메일 주소로 보낼지 신중하게 선택해야 합니다. Webmin 로그인에 대한 모든 권한이 부여되기 때문입니다!
forgot_adminmsg=$3의 Webmin 시스템 관리자로부터 $1 로그인에 대한 이메일을 받았습니다.\n\n비밀번호 재설정을 진행하려면 이 링크를 따르세요:\n$2
forgot_sending=$2에 대한 비밀번호 재설정 이메일을 $1(으)로 보내는 중 ..
forgot_sent=.. 전송된
forgot_link=아래 링크를 사용하면 $1의 Webmin 비밀번호를 다음 $2분 동안 재설정할 수 있습니다
forgot_enosudo=이 시스템에서는 sudo를 사용할 수 없습니다!
forgot_ecansudo=입력된 사용자에게 sudo 권한이 없습니다
forgot_eunix=sudo 권한이 있는 사용자가 존재하지 않습니다!

View File

@@ -1,18 +1,25 @@
index_screate=Buat pengguna selamat yang baru.
edit_title3=Buat Pengguna Webmin Selamat
edit_email=E-mel hubungan
edit_locale=Tempatan
edit_forgot=Hantar Pautan Tetapan Semula Kata Laluan
edit_safe=Tahap keistimewaan
edit_safe0=Tidak terkawal
edit_safe1=Modul selamat sahaja
edit_unsafe=Tetapkan semula kepada tanpa had
save_eunixname=Nama pengguna '$1' bukan pengguna Unix, dan oleh itu tidak boleh digunakan dalam mod selamat
save_eemail=Alamat e-mel tidak boleh mengandungi : aksara
delete_eanonuser=Pengguna ini sedang digunakan untuk akses modul tanpa nama
acl_locale=Boleh tukar tempat?
log_forgot_send=Menghantar e-mel tetapan semula kata laluan untuk pengguna $1 hingga $2
log_forgot_reset=Tetapkan semula kata laluan untuk pengguna $1 dengan e-mel $2
log_forgot_admin=Pentadbir menghantar e-mel tetapan semula kata laluan untuk pengguna $1 hingga $2
sync_modify=Ganti nama pengguna Webmin yang sepadan apabila pengguna Unix dinamakan semula.
sessions_actions=Tindakan..
@@ -37,3 +44,20 @@ sql_timeout_secs=saat
sql_etimeout=Tamat masa sambungan cache mestilah nombor
twofactor_ebutton=Tiada butang diklik!
forgot_title=Hantar Pautan Tetapan Semula Kata Laluan
forgot_err=Gagal menghantar pautan tetapan semula kata laluan
forgot_header=Butiran pautan tetapan semula kata laluan
forgot_user=Tetapkan semula kata laluan untuk pengguna
forgot_email=Kaedah penghantaran pautan
forgot_email_def=Paparkan pautan dalam Webmin
forgot_email_sel=Hantar pautan melalui e-mel ke
forgot_send=Hantar Pautan
forgot_desc=Halaman ini membolehkan anda menjana atau menghantar pautan yang boleh digunakan untuk memilih kata laluan baharu untuk pengguna Webmin ke mana-mana alamat e-mel. Berhati-hati ke alamat mana anda menghantar pautan ini, kerana ia akan memberikan akses penuh kepada log masuk Webmin dengan berkesan!
forgot_adminmsg=Anda menerima e-mel ini daripada pentadbir sistem Webmin di $3, untuk log masuk $1.\n\nJika anda ingin meneruskan penetapan semula kata laluan, ikuti pautan ini :\n$2
forgot_sending=Menghantar e-mel tetapan semula kata laluan untuk $2 hingga $1 ..
forgot_sent=.. dihantar
forgot_link=Pautan di bawah boleh digunakan untuk menetapkan semula kata laluan Webmin untuk $1 untuk $2 minit seterusnya :
forgot_enosudo=Sudo tidak tersedia pada sistem ini!
forgot_ecansudo=Pengguna yang dimasukkan tidak mempunyai kebenaran sudo
forgot_eunix=Pengguna berkemampuan sudo yang dimasukkan tidak wujud!

View File

@@ -3,18 +3,21 @@ index_twofactor=Twee-factor authenticatie
index_joingroup=Aan groep toevoegen:
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
edit_email=Contact e-mailadres
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
edit_locale=Lokaal
edit_forgot=Stuur wachtwoordherstellink
edit_safe=Privilege niveau
edit_safe0=onbeperkt
edit_safe1=Alleen veilige modules
edit_unsafe=Reset naar onbeperkt
save_eunixname=De gebruikersnaam '$1' is geen Unix-gebruiker en kan dus niet in de veilige modus worden gebruikt
save_eemail=E-mailadres mag het teken : niet bevatten
delete_eanonuser=Deze gebruiker wordt gebruikt voor anonieme moduletoegang
@@ -25,6 +28,9 @@ acl_locale=Kan de locatie worden gewijzigd?
log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
log_forgot_send=Verzonden e-mail voor wachtwoordherstel voor gebruiker $1 naar $2
log_forgot_reset=Wachtwoord opnieuw instellen voor gebruiker $1 met e-mailadres $2
log_forgot_admin=Beheerder heeft wachtwoordherstel-e-mail verzonden voor gebruiker $1 naar $2
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
convert_user=Unix-gebruiker
@@ -74,3 +80,20 @@ twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!
forgot_title=Stuur wachtwoordherstellink
forgot_err=Het is niet gelukt om de link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord te versturen
forgot_header=Details voor wachtwoordherstellink
forgot_user=Wachtwoord voor gebruiker opnieuw instellen
forgot_email=Linkleveringsmethode
forgot_email_def=Link weergeven in Webmin
forgot_email_sel=Link via e-mail verzenden naar
forgot_send=Link verzenden
forgot_desc=Met deze pagina kunt u een link genereren of versturen naar elk e-mailadres waarmee u een nieuw wachtwoord voor een Webmin-gebruiker kunt kiezen. Let op naar welk adres u deze link stuurt, want hiermee krijgt u in feite volledige toegang tot de Webmin-login!
forgot_adminmsg=U ontvangt deze e-mail van de beheerder van het Webmin-systeem op $3, voor de login $1.\n\nAls u wilt doorgaan met het opnieuw instellen van het wachtwoord, volgt u deze link:\n$2
forgot_sending=Verzenden van e-mail voor wachtwoordherstel van $2 naar $1 ..
forgot_sent=.. verstuurd
forgot_link=U kunt de onderstaande link gebruiken om het Webmin-wachtwoord voor $1 opnieuw in te stellen voor de komende $2 minuten :
forgot_enosudo=Sudo is niet beschikbaar op dit systeem!
forgot_ecansudo=De ingevoerde gebruiker heeft geen sudo-rechten
forgot_eunix=De ingevoerde sudo-compatibele gebruiker bestaat niet!

View File

@@ -1,7 +1,15 @@
edit_email=Kontakt-e-postadresse
edit_locale=Språk
edit_forgot=Send lenke til tilbakestilling av passord
save_eemail=E-postadressen kan ikke inneholde tegnet:
acl_locale=Kan du endre lokalitet?
log_forgot_send=Sendte e-post for tilbakestilling av passord for bruker $1 til $2
log_forgot_reset=Tilbakestill passord for bruker $1 med e-postadressen $2
log_forgot_admin=Admin sendte e-post om tilbakestilling av passord for bruker $1 til $2
sync_modify=Gi nytt navn til den samsvarende Webmin-brukeren når en Unix-bruker får nytt navn.
sessions_all=Alle økter..
@@ -13,3 +21,20 @@ sql_timeout_def=Bruk standard tilkoblingstimeout (60 sekunder)
sql_timeout_for=Lukk hurtigbufrede tilkoblinger etter
sql_timeout_secs=sekunder
sql_etimeout=Tidsavbrudd for hurtigbufret tilkobling må være et tall
forgot_title=Send lenke til tilbakestilling av passord
forgot_err=Kunne ikke sende lenken for tilbakestilling av passord
forgot_header=Detaljer om lenke til tilbakestilling av passord
forgot_user=Tilbakestill passord for bruker
forgot_email=Leveringsmetode for lenker
forgot_email_def=Vis lenke i Webmin
forgot_email_sel=Send lenke via e-post til
forgot_send=Send lenke
forgot_desc=Denne siden lar deg generere eller sende en lenke som kan brukes til å velge et nytt passord for en Webmin-bruker til en hvilken som helst e-postadresse. Vær forsiktig med hvilken adresse du sender denne lenken til, da den effektivt vil gi full tilgang til Webmin-påloggingen!
forgot_adminmsg=Du mottar denne e-posten fra administratoren av Webmin-systemet på $3, for påloggingen $1.\n\nHvis du vil fortsette med å tilbakestille passordet, følg denne lenken:\n$2
forgot_sending=Sender e-post for tilbakestilling av passord for $2 til $1 ..
forgot_sent=.. sendt
forgot_link=Lenken nedenfor kan brukes til å tilbakestille Webmin-passordet for $1 for de neste $2 minuttene :
forgot_enosudo=Sudo er ikke tilgjengelig på dette systemet!
forgot_ecansudo=Brukeren som ble oppgitt har ikke sudo-tillatelser
forgot_eunix=Den oppgitte sudo-kompatible brukeren finnes ikke!

25
acl/lang/pl.auto Normal file
View File

@@ -0,0 +1,25 @@
edit_email=Adres e-mail kontaktowy
edit_forgot=Wyślij link do resetowania hasła
save_eemail=Adres e-mail nie może zawierać znaku :
log_forgot_send=Wysłano e-mail z resetem hasła dla użytkownika $1 do $2
log_forgot_reset=Zresetuj hasło dla użytkownika $1 za pomocą adresu e-mail $2
log_forgot_admin=Administrator wysłał e-mail z resetem hasła dla użytkownika $1 do $2
forgot_title=Wyślij link do resetowania hasła
forgot_err=Nie udało się wysłać linku do resetowania hasła
forgot_header=Szczegóły łącza do resetowania hasła
forgot_user=Zresetuj hasło dla użytkownika
forgot_email=Metoda dostarczania linków
forgot_email_def=Wyświetl link w Webmin
forgot_email_sel=Wyślij link e-mailem na adres
forgot_send=Wyślij link
forgot_desc=Ta strona umożliwia wygenerowanie lub wysłanie linku, który może zostać użyty do wybrania nowego hasła dla użytkownika Webmin na dowolny adres e-mail. Uważaj, na jaki adres wysyłasz ten link, ponieważ skutecznie przyzna on pełny dostęp do logowania Webmin!
forgot_adminmsg=Otrzymujesz tę wiadomość e-mail od administratora systemu Webmin w $3, dla loginu $1.\n\nJeśli chcesz kontynuować resetowanie hasła, kliknij ten link:\n$2
forgot_sending=Wysyłanie wiadomości e-mail z prośbą o zresetowanie hasła dla $2 do $1 ..
forgot_sent=.. wysłano
forgot_link=Poniższy link może zostać użyty do zresetowania hasła Webmin dla $1 na następne $2 minuty :
forgot_enosudo=Sudo nie jest dostępne w tym systemie!
forgot_ecansudo=Wprowadzony użytkownik nie ma uprawnień sudo
forgot_eunix=Podany użytkownik obsługujący sudo nie istnieje!

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
edit_real=Nome real
edit_email=E-mail de contato
edit_group=Membro do grupo
edit_lock=Nenhuma senha aceita
edit_pam=Autenticação PAM
@@ -75,6 +76,7 @@ edit_selall=Selecionar tudo
edit_invert=Seleção invertida
edit_hide=Ocultar não utilizado
edit_switch=Mudar para usuário
edit_forgot=Enviar link para redefinição de senha
edit_return=Usuário Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
edit_rbacdeny=Modo de acesso RBAC
@@ -128,6 +130,7 @@ save_edays=Não há dias para permitir selecionados
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
save_eemail=O endereço de e-mail não pode conter o caractere :
delete_err=Falha ao excluir usuário
delete_eself=Você não pode se excluir
@@ -223,6 +226,9 @@ log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
log_forgot_send=Enviou e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
log_forgot_reset=Redefinir senha para usuário $1 com e-mail $2
log_forgot_admin=O administrador enviou um e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
gedit_title=Editar grupo Webmin
@@ -485,3 +491,20 @@ twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
forgot_title=Enviar link para redefinição de senha
forgot_err=Falha ao enviar link para redefinição de senha
forgot_header=Detalhes do link para redefinição de senha
forgot_user=Redefinir senha do usuário
forgot_email=Método de entrega de links
forgot_email_def=Exibir link no Webmin
forgot_email_sel=Enviar link por e-mail para
forgot_send=Enviar link
forgot_desc=Esta página permite que você gere ou envie um link que pode ser usado para selecionar uma nova senha para um usuário do Webmin para qualquer endereço de e-mail. Tenha cuidado com o endereço para o qual você envia este link, pois ele efetivamente concederá acesso total ao login do Webmin!
forgot_adminmsg=Você está recebendo este e-mail do administrador do sistema Webmin em $3, para o login $1.\n\nSe desejar prosseguir com a redefinição da senha, siga este link:\n$2
forgot_sending=Enviando e-mail de redefinição de senha de $2 para $1 ..
forgot_sent=.. enviado
forgot_link=O link abaixo pode ser usado para redefinir a senha do Webmin para $1 pelos próximos $2 minutos :
forgot_enosudo=Sudo não está disponível neste sistema!
forgot_ecansudo=O usuário inserido não possui permissões sudo
forgot_eunix=O usuário habilitado para sudo inserido não existe!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_email=E-mail de contato
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
@@ -12,6 +13,7 @@ edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
edit_locale=Localidade
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
edit_forgot=Enviar link para redefinição de senha
edit_proto=Tipo de armazenamento
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
@@ -24,6 +26,7 @@ edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
save_eemail=O endereço de e-mail não pode conter o caractere :
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
@@ -37,6 +40,9 @@ log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
log_forgot_send=Enviou e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
log_forgot_reset=Redefinir senha para usuário $1 com e-mail $2
log_forgot_admin=O administrador enviou um e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
gedit_desc=Descrição do grupo
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
@@ -154,3 +160,20 @@ twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
forgot_title=Enviar link para redefinição de senha
forgot_err=Falha ao enviar link para redefinição de senha
forgot_header=Detalhes do link para redefinição de senha
forgot_user=Redefinir senha do usuário
forgot_email=Método de entrega de links
forgot_email_def=Exibir link no Webmin
forgot_email_sel=Enviar link por e-mail para
forgot_send=Enviar link
forgot_desc=Esta página permite que você gere ou envie um link que pode ser usado para selecionar uma nova senha para um usuário do Webmin para qualquer endereço de e-mail. Tenha cuidado com o endereço para o qual você envia este link, pois ele efetivamente concederá acesso total ao login do Webmin!
forgot_adminmsg=Você está recebendo este e-mail do administrador do sistema Webmin em $3, para o login $1.\n\nSe desejar prosseguir com a redefinição da senha, siga este link:\n$2
forgot_sending=Enviando e-mail de redefinição de senha de $2 para $1 ..
forgot_sent=.. enviado
forgot_link=O link abaixo pode ser usado para redefinir a senha do Webmin para $1 pelos próximos $2 minutos :
forgot_enosudo=Sudo não está disponível neste sistema!
forgot_ecansudo=O usuário inserido não possui permissões sudo
forgot_eunix=O usuário habilitado para sudo inserido não existe!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Не удалось составить список пользов
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
edit_email=Контактный адрес электронной почты
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
@@ -13,6 +14,7 @@ edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для польз
edit_locale=Регион
edit_nochange=Принудительно менять дни?
edit_egone=Выбранный пользователь больше не существует!
edit_forgot=Отправить ссылку для сброса пароля
edit_rbacdeny0=RBAC контролирует только выбранные ACL модуля
edit_rbacdeny1=RBAC контролирует все модули и ACL
edit_proto=Тип хранения
@@ -26,6 +28,7 @@ edit_safe1=Только безопасные модули
edit_unsafe=Сброс на неограниченный
save_eunixname=Имя пользователя '$1' не является пользователем Unix и поэтому не может использоваться в безопасном режиме
save_eemail=Адрес электронной почты не может содержать символ :
delete_eanonuser=Этот пользователь используется для доступа к анонимному модулю
@@ -39,6 +42,9 @@ log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в груп
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
log_forgot_send=Отправлено электронное письмо для сброса пароля для пользователя $1 пользователю $2
log_forgot_reset=Сброс пароля для пользователя $1 с адресом электронной почты $2
log_forgot_admin=Администратор отправил электронное письмо для сброса пароля пользователя $1 пользователю $2
gedit_desc=Описание группы
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
@@ -162,3 +168,20 @@ twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!
forgot_title=Отправить ссылку для сброса пароля
forgot_err=Не удалось отправить ссылку для сброса пароля
forgot_header=Подробности ссылки для сброса пароля
forgot_user=Сбросить пароль пользователя
forgot_email=Метод доставки ссылки
forgot_email_def=Показать ссылку в Webmin
forgot_email_sel=Отправить ссылку по электронной почте
forgot_send=Отправить ссылку
forgot_desc=Эта страница позволяет вам сгенерировать или отправить ссылку, которая может быть использована для выбора нового пароля для пользователя Webmin на любой адрес электронной почты. Будьте осторожны, на какой адрес вы отправляете эту ссылку, так как она фактически предоставит полный доступ к логину Webmin!
forgot_adminmsg=Вы получили это письмо от администратора системы Webmin по адресу $3 для входа в систему $1.\n\nЕсли вы хотите продолжить сброс пароля, перейдите по этой ссылке:\n$2
forgot_sending=Отправляю электронное письмо для сброса пароля для $2 на $1 ..
forgot_sent=.. отправил
forgot_link=Ссылку ниже можно использовать для сброса пароля Webmin для $1 на следующие $2 минуты :
forgot_enosudo=Sudo недоступен в этой системе!
forgot_ecansudo=У введенного пользователя нет прав sudo
forgot_eunix=Введенный пользователь с правами sudo не существует!

View File

@@ -8,6 +8,7 @@ edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. <a href='$2'>Kliknite tu</a>, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
edit_cloneof=Klonovanie užívateľa Webmin
edit_real=Skutočné meno
edit_email=Kontaktný e-mail
edit_passlocked=Heslo sa nezmenilo už do $1 dní - účet je zablokovaný!
edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa musí zmeniť
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
@@ -25,6 +26,7 @@ edit_nochange=Vynútiť dni na zmenu hesla?
edit_egone=Vybraný používateľ už neexistuje!
edit_overlay=Prekrytie osobnej témy
edit_overlayglobal=Žiadne - použite predvolené motívy
edit_forgot=Odoslať odkaz na obnovenie hesla
edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
@@ -53,6 +55,7 @@ save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
save_ehours=Chýbajúce alebo neplatné časy na povolenie
save_ehours2=Čas začiatku, ktorý sa má povoliť, musí byť pred koncom
save_etemp=Možnosť vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení nie je možné použiť, pokiaľ nie je povolená možnosť <a href='$1'>vyzývajúca používateľov na zadanie nových hesiel</a>.
save_eemail=E-mailová adresa nemôže obsahovať znak :
delete_eanonuser=Tento užívateľ sa používa na anonymný prístup k modulu
@@ -73,6 +76,9 @@ log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
log_forgot_send=E-mail na obnovenie hesla odoslaný pre používateľa $1 používateľovi $2
log_forgot_reset=Obnoviť heslo pre používateľa $1 s e-mailom $2
log_forgot_admin=Správca odoslal e-mail na obnovenie hesla pre používateľa $1 používateľovi $2
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
gedit_desc=Popis skupiny
@@ -247,3 +253,20 @@ twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!
forgot_title=Odoslať odkaz na obnovenie hesla
forgot_err=Odoslanie odkazu na obnovenie hesla zlyhalo
forgot_header=Podrobnosti o odkaze na obnovenie hesla
forgot_user=Obnoviť heslo pre používateľa
forgot_email=Spôsob doručenia odkazu
forgot_email_def=Zobraziť odkaz vo Webmine
forgot_email_sel=Poslať odkaz e-mailom na
forgot_send=Odoslať odkaz
forgot_desc=Táto stránka vám umožňuje vygenerovať alebo odoslať odkaz, ktorý možno použiť na výber nového hesla pre používateľa Webminu na ľubovoľnú e-mailovú adresu. Buďte opatrní, na ktorú adresu tento odkaz odosielate, pretože vám v podstate poskytne plný prístup k prihláseniu do Webminu!
forgot_adminmsg=Tento e-mail ste dostali od administrátora systému Webmin na adrese $3 pre prihlasovacie údaje $1.\n\nAk chcete pokračovať v obnovení hesla, kliknite na tento odkaz:\n$2
forgot_sending=Odosielanie e-mailu na obnovenie hesla pre $2 na $1 ..
forgot_sent=.. odoslané
forgot_link=Nižšie uvedený odkaz možno použiť na obnovenie hesla Webmin pre $1 na nasledujúcich $2 minút :
forgot_enosudo=Sudo nie je na tomto systéme k dispozícii!
forgot_ecansudo=Zadaný používateľ nemá oprávnenia sudo
forgot_eunix=Zadaný používateľ s podporou sudo neexistuje!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
edit_email=Kontakt-e-postadress
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
@@ -12,6 +13,7 @@ edit_twofactornone=Ingen installation ännu
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
edit_locale=Plats
edit_egone=Den valda användaren finns inte längre!
edit_forgot=Skicka länk för återställning av lösenord
edit_proto=Lagringstyp
edit_proto_mysql=MySQL-databas
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-databas
@@ -26,6 +28,7 @@ save_eunixname=Användarnamnet '$1' är inte en Unix-användare och kan därför
save_eoverlay=Ett temaöverlägg kan inte väljas om inte ett tema är det
save_eminsize=Saknad eller icke-numerisk minsta lösenordslängd
save_etemp=Alternativet att tvinga lösenordsändring vid nästa inloggning kan inte användas om <a href='$1'>uppmanar användare att ange nya lösenord</a> är aktiverat
save_eemail=E-postadressen får inte innehålla tecknet :
delete_eanonuser=Den här användaren används för anonym modulåtkomst
@@ -41,6 +44,9 @@ log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
log_forgot_send=Skickade e-postmeddelande för återställning av lösenord för användare $1 till $2
log_forgot_reset=Återställ lösenord för användare $1 med e-postadress $2
log_forgot_admin=Administratören skickade ett e-postmeddelande med lösenordsåterställning för användaren $1 till $2
gedit_desc=Gruppbeskrivning
gedit_egone=Den valda gruppen finns inte längre!
@@ -162,3 +168,20 @@ twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!
forgot_title=Skicka länk för återställning av lösenord
forgot_err=Misslyckades med att skicka länken för återställning av lösenord
forgot_header=Detaljer om länken för återställning av lösenord
forgot_user=Återställ lösenord för användaren
forgot_email=Länkleveransmetod
forgot_email_def=Visa länk i Webmin
forgot_email_sel=Skicka länk via e-post till
forgot_send=Skicka länk
forgot_desc=Den här sidan låter dig generera eller skicka en länk som kan användas för att välja ett nytt lösenord för en Webmin-användare till vilken e-postadress som helst. Var försiktig med vilken adress du skickar den här länken till, eftersom den i praktiken ger fullständig åtkomst till Webmin-inloggningen!
forgot_adminmsg=Du får detta e-postmeddelande från administratören för Webmin-systemet på $3, för inloggningen $1.\n\nOm du vill fortsätta med att återställa lösenordet, följ den här länken:\n$2
forgot_sending=Skickar e-post för återställning av lösenord för $2 till $1 ..
forgot_sent=.. skickat
forgot_link=Länken nedan kan användas för att återställa Webmin-lösenordet för $1 under de kommande $2 minuterna :
forgot_enosudo=Sudo är inte tillgängligt på det här systemet!
forgot_ecansudo=Den angivna användaren har inte sudo-behörigheter
forgot_eunix=Den angivna sudo-kapabla användaren finns inte!

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
edit_cloneof=Webmin kullanıcısını kopyalama
edit_real=Gerçek ad
edit_email=İletişim e-postası
edit_passlocked=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - hesap kilitlendi!
edit_passmax=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - bir sonraki girişte değiştirilmelidir
edit_passold=Şifre en son değiştirildi $1 gün önce
@@ -28,6 +29,7 @@ edit_nochange=Şifre değiştirme günleri uygulansın mı?
edit_egone=Seçilen kullanıcı artık mevcut değil!
edit_overlay=Kişisel tema kaplaması
edit_overlayglobal=Yok - tema varsayılanlarını kullan
edit_forgot=Şifre Sıfırlama Bağlantısını Gönder
edit_rbacdeny=RBAC erişim modu
edit_rbacdeny0=RBAC yalnızca seçilen modül ACL'lerini kontrol eder
edit_rbacdeny1=RBAC tüm modülleri ve ACL'leri kontrol eder
@@ -63,6 +65,7 @@ save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
save_ehours=İzin vermek için eksik veya geçersiz zamanlar
save_ehours2=İzin vermek için başlangıç zamanı bitmeden olmalıdır
save_etemp=<a href='$1'>kullanıcılardan yeni şifreler girmelerini istemediklerinde</a> bir sonraki girişte şifre değişikliğini zorlama seçeneği kullanılamaz
save_eemail=E-posta adresi : karakterini içeremez
delete_eanonuser=Bu kullanıcı anonim modül erişimi için kullanılıyor
@@ -85,6 +88,9 @@ log_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonu değiştirildi
log_sql=Değişen kullanıcı ve grup veritabanı
log_twofactor=İki faktörlü $2 ile kayıtlı $1 kullanıcısı
log_onefactor=İki faktörlü kimlik doğrulama için kaydı iptal edilen $1 kullanıcısı
log_forgot_send=$1 kullanıcısı için $2'ye şifre sıfırlama e-postası gönderildi
log_forgot_reset=$2 e-posta adresine sahip $1 kullanıcısı için şifreyi sıfırla
log_forgot_admin=Yönetici $1 - $2 kullanıcısı için parola sıfırlama e-postası gönderdi
gedit_members=Üye kullanıcılar ve gruplar
gedit_desc=Grup açıklaması
@@ -268,3 +274,20 @@ twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!
forgot_title=Şifre Sıfırlama Bağlantısını Gönder
forgot_err=Şifre sıfırlama bağlantısı gönderilemedi
forgot_header=Şifre sıfırlama bağlantısı ayrıntıları
forgot_user=Kullanıcı için şifreyi sıfırla
forgot_email=Bağlantı teslim yöntemi
forgot_email_def=Bağlantıyı Webmin'de görüntüle
forgot_email_sel=Bağlantıyı e-posta ile gönder
forgot_send=Bağlantıyı Gönder
forgot_desc=Bu sayfa, bir Webmin kullanıcısı için yeni bir parola seçmek için kullanılabilecek bir bağlantı oluşturmanıza veya herhangi bir e-posta adresine göndermenize olanak tanır. Bu bağlantıyı hangi adrese gönderdiğinize dikkat edin, çünkü bu, Webmin oturum açma işlemine tam erişim sağlayacaktır!
forgot_adminmsg=Bu e-postayı, $3 adresindeki Webmin sisteminin yöneticisinden, $1 girişi için alıyorsunuz.\n\nŞifreyi sıfırlamaya devam etmek istiyorsanız, şu bağlantıyı izleyin:\n$2
forgot_sending=$2 için şifre sıfırlama e-postası $1 adresine gönderiliyor ..
forgot_sent=.. gönderilmiş
forgot_link=Aşağıdaki bağlantı $1 için Webmin şifresini önümüzdeki $2 dakika boyunca sıfırlamak için kullanılabilir :
forgot_enosudo=Bu sistemde Sudo mevcut değil!
forgot_ecansudo=Girilen kullanıcı sudo izinlerine sahip değil
forgot_eunix=Girilen sudo-capable kullanıcı bulunamadı!

View File

@@ -34,6 +34,7 @@ edit_rights=Права доступу користувачів Webmin
edit_user=Ім'я користувача
edit_cloneof=Клонування користувача Webmin
edit_real=Справжнє ім'я
edit_email=Контактна електронна адреса
edit_group=Член групи
edit_pass=Пароль
edit_same=Те саме, що Unix
@@ -88,6 +89,7 @@ edit_selall=Вибрати все
edit_invert=Інвертувати вибір
edit_hide=Сховати невикористаним
edit_switch=Переключитися на користувача
edit_forgot=Надіслати посилання для скидання пароля
edit_return2=Група Вебмін
edit_rbacdeny=Режим доступу RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC керує лише вибраними модулями ACL
@@ -145,6 +147,7 @@ save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
save_eemail=Адреса електронної пошти не може містити символ :
delete_eself=Ви не можете видалити себе
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
@@ -242,6 +245,9 @@ log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
log_forgot_send=Надіслано електронного листа для скидання пароля для користувача $1 до $2
log_forgot_reset=Скинути пароль для користувача $1 з електронною поштою $2
log_forgot_admin=Адміністратор надіслав електронного листа для скидання пароля для користувача $1 користувачу $2
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
gedit_title=Редагування групи Webmin
@@ -504,3 +510,20 @@ twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
forgot_title=Надіслати посилання для скидання пароля
forgot_err=Не вдалося надіслати посилання для скидання пароля
forgot_header=Деталі посилання для скидання пароля
forgot_user=Скинути пароль для користувача
forgot_email=Спосіб доставки посилання
forgot_email_def=Відобразити посилання у Webmin
forgot_email_sel=Надіслати посилання електронною поштою на
forgot_send=Надіслати посилання
forgot_desc=Ця сторінка дозволяє вам згенерувати або надіслати посилання, яке можна використовувати для вибору нового пароля для користувача Webmin, на будь-яку адресу електронної пошти. Будьте уважні, на яку адресу ви надсилаєте це посилання, оскільки воно фактично надасть повний доступ до входу в Webmin!
forgot_adminmsg=Ви отримали цей електронний лист від адміністратора системи Webmin за адресою $3, для входу $1.\n\nЯкщо ви хочете продовжити скидання пароля, перейдіть за цим посиланням:\n$2
forgot_sending=Надсилання електронного листа для скидання пароля для $2 на $1 ..
forgot_sent=.. відправлено
forgot_link=Посилання нижче можна використовувати для скидання пароля Webmin для $1 протягом наступних $2 хвилин :
forgot_enosudo=Sudo недоступний на цій системі!
forgot_ecansudo=Введений користувач не має прав sudo
forgot_eunix=Введений користувач із підтримкою sudo не існує!

View File

@@ -1,5 +1,30 @@
edit_email=联系邮箱
edit_egone=选定的用户不再存在!
edit_forgot=发送密码重置链接
save_eemail=电子邮件地址不能包含:字符
cert_ebrowser=Webmin 不知道如何为您的浏览器颁发客户端证书 ($1)
log_forgot_send=已将用户 $1 的密码重置电子邮件发送至 $2
log_forgot_reset=为电子邮件为 $2 的用户 $1 重置密码
log_forgot_admin=管理员已将用户 $1 的密码重置电子邮件发送给 $2
gsave_edesc=无效描述 - 不允许使用 : 字符
forgot_title=发送密码重置链接
forgot_err=无法发送密码重置链接
forgot_header=密码重置链接详情
forgot_user=重置用户密码
forgot_email=链接传递方式
forgot_email_def=在 Webmin 中显示链接
forgot_email_sel=通过电子邮件发送链接至
forgot_send=发送链接
forgot_desc=此页面允许您生成或发送一个链接,该链接可用于为 Webmin 用户选择新密码,并发送到任何电子邮件地址。请谨慎选择发送此链接的地址,因为它实际上会授予 Webmin 登录的完全访问权限!
forgot_adminmsg=您将收到来自 $3 的 Webmin 系统管理员的这封电子邮件,登录名为 $1。\n\n如果您想继续重置密码请点击此链接:\n$2
forgot_sending=正在将 $2 的密码重置电子邮件发送至 $1 ..
forgot_sent=.. 发送
forgot_link=下面的链接可用于重置 $1 在接下来的 $2 分钟内的 Webmin 密码:
forgot_enosudo=Sudo 在本系统上不可用!
forgot_ecansudo=输入的用户没有 sudo 权限
forgot_eunix=输入的具有 sudo 权限的用户不存在!

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ edit_title3=創建安全的Webmin用戶
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯因為它是由 $1 模塊管理的。 <a href='$2'>單擊此處</a>以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
edit_real=真正的名字
edit_email=聯絡信箱
edit_passlocked=$1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
edit_passmax=$1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
@@ -30,6 +31,7 @@ edit_overlay=個人主題疊加
edit_overlayglobal=無-使用主題默認值
edit_hide=隱藏未使用
edit_switch=切換到用戶
edit_forgot=發送密碼重設連結
edit_return=Webmin用戶
edit_return2=Webmin組
edit_rbacdeny=RBAC訪問模式
@@ -67,6 +69,7 @@ save_edays=沒有天數可供選擇
save_ehours=缺少時間或無效時間
save_ehours2=允許的開始時間必須在結束之前
save_etemp=除非啟用了<a href='$1'>提示用戶輸入新密碼</a>的選項,否則不能使用在下次登錄時強制更改密碼的選項。
save_eemail=電子郵件地址不能包含:字符
delete_eanonuser=該用戶正用於匿名模塊訪問
@@ -93,6 +96,9 @@ log_sync=更改了Unix用戶同步
log_sql=更改的用戶和組數據庫
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
log_forgot_send=已將使用者 $1 的密碼重設電子郵件傳送至 $2
log_forgot_reset=為電子郵件為 $2 的使用者 $1 重設密碼
log_forgot_admin=管理員已將使用者 $1 的密碼重設電子郵件傳送給 $2
gedit_members=會員用戶和組
gedit_desc=團體簡介
@@ -296,3 +302,20 @@ twofactor_failed=..註冊失敗: $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!
forgot_title=發送密碼重設連結
forgot_err=無法發送密碼重設鏈接
forgot_header=密碼重置連結詳情
forgot_user=重置用戶密碼
forgot_email=連結傳遞方式
forgot_email_def=在 Webmin 中顯示鏈接
forgot_email_sel=透過電子郵件發送連結至
forgot_send=發送連結
forgot_desc=此頁面可讓您產生或傳送可用於為 Webmin 使用者選擇新密碼的連結至任何電子郵件地址。請小心將此連結傳送到哪個位址,因為它將有效授予對 Webmin 登入的完全存取權!
forgot_adminmsg=您將收到來自 $3 的 Webmin 系統管理員的這封電子郵件,登入名為 $1。 \n\n如果您想繼續重設密碼請點擊此連結:\n$2
forgot_sending=正在將 $2 的密碼重設電子郵件發送至 $1 ..
forgot_sent=.. 發送
forgot_link=下面的連結可用於重設 $1 在接下來的 $2 分鐘內的 Webmin 密碼:
forgot_enosudo=Sudo 在本系統上不可用!
forgot_ecansudo=輸入的使用者沒有 sudo 權限
forgot_eunix=輸入的具有 sudo 權限的使用者不存在!

View File

@@ -549,7 +549,7 @@ local($i, @old, $lref, $change, $len, $v);
@old = &find_directive_struct($_[0], $_[2]);
local @files;
for($i=0; $i<@old || $i<@{$_[1]}; $i++) {
$v = ${$_[1]}[$i];
$v = $i<@{$_[1]} ? $_[1]->[$i] : undef;
if ($i >= @old) {
# a new directive is being added. If other directives of this
# type exist, add it after them. Otherwise, put it at the end of
@@ -580,7 +580,8 @@ for($i=0; $i<@old || $i<@{$_[1]}; $i++) {
# in this section
local($f, %v, $j);
$f = $_[2]->[0]->{'file'};
for($j=0; $_[2]->[$j]->{'file'} eq $f; $j++) { }
for($j=0; $j < @{$_[2]} &&
$_[2]->[$j]->{'file'} eq $f; $j++) { }
$lref = &read_file_lines($f);
if ($_[2] eq $_[3]) {
# Top-level, so add to the end of the file
@@ -659,6 +660,7 @@ if ($newdir) {
}
if ($olddir && $newdir) {
# Update in place
$newdir->{'words'} = &wsplit($newdir->{'value'});
if ($first) {
# Just changing first and last line, like virtualhost IP
$lref->[$olddir->{'line'}] = $newlines[0];
@@ -709,6 +711,7 @@ elsif (!$olddir && $newdir) {
$addpos--;
$addline = $pconf->[$addpos]->{'eline'}+1;
}
$newdir->{'words'} = &wsplit($newdir->{'value'});
$newdir->{'file'} = $file;
$newdir->{'line'} = $addline;
$newdir->{'eline'} = $addline + scalar(@newlines) - 1;
@@ -750,13 +753,11 @@ foreach my $dir (@$dirs) {
if ($dir->{'type'}) {
# Do sub-members too
&recursive_set_lines_files($dir->{'members'}, $line+1, $file);
$line += scalar(@{$dir->{'members'}})+1;
$dir->{'eline'} = $line;
$line += scalar(grep { $_->{'name'} ne 'dummy' }
@{$dir->{'members'}})+1;
}
else {
$dir->{'eline'} = $line;
}
$line++;
$dir->{'eline'} = $line;
$line++ if ($dir->{'name'} ne 'dummy');
}
return $line;
}

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Bacula-Backup</header>Bacula ist eine Sammlung von Computerprogrammen, die es Ihnen (oder der/dem Systemadministrator:in) ermöglichen, Backups, Wiederherstellungen und Überprüfungen von Computerdaten über ein Netzwerk mit verschiedenen Computertypen zu verwalten. Bacula kann auch auf einem einzelnen Computer ausgeführt werden und Backups auf verschiedene Medientypen, einschließlich Bandlaufwerken und Festplatten, erstellen.<p>Technisch gesehen ist es ein netzwerkbasiertes Client/Server-Backup-Programm. Bacula ist relativ einfach zu bedienen und effizient, während es viele erweiterte Speicherverwaltungsfunktionen bietet, die das Auffinden und Wiederherstellen verlorener oder beschädigter Dateien erleichtern. Durch sein modulares Design ist Bacula von kleinen Einzelcomputersystemen bis hin zu großen Netzwerken mit Hunderten von Computern skalierbar.<p>Das Bacula-System ist in drei separate Daemons unterteilt, die theoretisch auf verschiedenen Hosts laufen können:<br><dl><dt>Director<dd>Der Director speichert Jobs, Clients und die meisten anderen Konfigurationseinstellungen und ist für das Initiieren von Backup-Jobs verantwortlich. Dieses Webmin-Modul muss auf dem System ausgeführt werden, auf dem der Director installiert ist.<dt>File-Daemon<dd>Dieser Daemon ist für das Lesen der zu sichernden Dateien verantwortlich. Eine Bacula-Konfiguration kann mehrere File-Daemons enthalten, die jeweils auf einem zu sichernden System ausgeführt werden.<dt>Storage-Daemon<dd>Der Storage-Daemon ist für das Schreiben der Daten auf das endgültige Backup-Medium, wie ein Bandlaufwerk oder eine Datei, verantwortlich. In der Regel wird nur ein solcher Daemon benötigt (meist auf demselben Host wie der Director), aber in komplexeren Bacula-Setups können mehrere Systeme mit unterschiedlichen Bandlaufwerken zur Lastverteilung eingesetzt werden.</dl>Dieses Webmin-Modul kann ein System verwalten, auf dem ein oder mehrere Bacula-Daemons installiert sind.<p><footer>

View File

@@ -254,7 +254,7 @@ storage_title1=Daemon Storage را ایجاد کنید
storage_title2=ویرایش ذخیره سازی Daemon
storage_header=جزئیات شبح ذخیره سازی از راه دور
storage_egone=Daemon ذخیره سازی دیگر وجود ندارد!
storage_name=نام نمونه‌ی ذخیره سازی
storage_name=نام دیمن ذخیره‌سازی
storage_address=نام میزبان یا آدرس IP
storage_port=پورت SD Bacula
storage_pass=رمز عبور Bacula SD
@@ -482,7 +482,7 @@ log_delete_fdirector=مدیر مدیر Daemon پرونده$1 حذف شد
log_delete_fdirectors=$1 کارگردانان Daemon پرونده حذف شد
log_create_sdirector=مدیر Daemon ذخیره سازی$1 ایجاد شد
log_modify_sdirector=مدیر Daemon ذخیره سازی اصلاح شده$1
log_delete_sdirector=مدیر Daemon فضای ذخیره‌سازی$1 حذف شد
log_delete_sdirector=مدیر دیمن ذخیره‌سازی $1 حذف شد
log_delete_sdirectors=مدیر$1 شبنم ذخیره سازی حذف شد
log_stop=daemons Bacula متوقف شد
log_start=Daemons Bacula را شروع کرد

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Bandbreitenüberwachung</header>Dieses Modul kann zur Erstellung einfacher Berichte über die Bandbreitennutzung nach Port, Host, Protokoll und Zeit für den ausgehenden oder weitergeleiteten Datenverkehr Ihres Systems verwendet werden. Es ist sowohl für eigenständige Hosts als auch für Systeme, die als Gateway (möglicherweise mit NAT) für ein Netzwerk fungieren, nützlich.<p>Bevor das Modul genutzt werden kann, müssen mehrere Firewall-Regeln und ein Syslog-Eintrag eingerichtet werden, um den über Ihr System gesendeten und empfangenen Datenverkehr zu erfassen. Während der Einrichtung muss das externe Netzwerkinterface des Systems ausgewählt werden, auf dem der Datenverkehr überwacht wird. Dies ist typischerweise das PPP-Interface für eine DFÜ- oder ADSL-Verbindung oder das Ethernet-Interface, das mit dem Kabelmodem oder dem Upstream-Router verbunden ist.<p>Sobald mindestens eine Stunde an Datenverkehr erfasst wurde, kann das Modul Berichte generieren, die den Datenverkehr nach einer der folgenden Kategorien zusammenfassen:<ul><li><b>Stunde</b><br>Datum und Stunde, zu der die Daten empfangen wurden.<li><b>Tag</b><br>Datum, an dem die Daten empfangen wurden.<li><b>Host</b><br>Der Host im internen Netzwerk oder die Firewall, die die Daten gesendet oder empfangen hat.<li><b>Interner Port</b><br>Der Port auf einem internen oder Firewall-Host, an den die Daten gesendet wurden. Diese Ansicht ist nützlich, um zu bestimmen, wie viel Datenverkehr durch Verbindungen zu Ihren Servern generiert wird.<li><b>Externer Port</b><br>Der Port auf einem Server außerhalb Ihres Netzwerks, an den Daten gesendet wurden. Dies kann verwendet werden, um festzustellen, welche Dienste von Benutzer:innen Ihres Netzwerks genutzt werden.<li><b>Port</b><br>Sowohl interne als auch externe Ports. Diese Ansicht ist hilfreich, um die gesamte Netzwerknutzung nach Diensttyp zu vergleichen.</ul>Zusätzlich kann der Bericht auf bestimmte Hosts, Ports oder Protokolle beschränkt werden. Der Host kann als IP-Adresse, Hostname oder Netzwerkadresse (z. B. 192.168.1.0) eingegeben werden. Der Port kann als Name oder Nummer eingegeben werden und umfasst sowohl TCP- als auch UDP-Verbindungen.<p>Der Bericht kann außerdem auf Datenverkehr innerhalb eines bestimmten Zeitraums begrenzt werden, indem die Felder <b>Für Datenverkehr nach</b> und <b>Für Datenverkehr vor</b> verwendet werden. Da der Datenverkehr stündlich zusammengefasst wird, kann die Einschränkung nicht feiner als auf Stundenbasis erfolgen.<p>Die Option <b>Nur Server-Ports?</b> ist nützlich, wenn nach eingehenden, ausgehenden oder allen Ports gefiltert wird. Sie beschränkt die Anzeige auf Ports, die üblicherweise von Servern verwendet werden (Ports unter 1024 oder benannte Ports), um die Anzeige nicht mit Zählungen von clientseitigen Ports zu überladen, die oft weniger relevant sind.<p>Die Option <b>Hostnamen auflösen?</b> kann aktiviert werden, wenn der Bericht nach Hosts gefiltert wird. Dies führt dazu, dass alle IP-Adressen nach Möglichkeit in Hostnamen aufgelöst werden.<p><hr>

View File

@@ -6,10 +6,11 @@ use warnings;
use 5.014;
no warnings 'utf8';
use File::Spec;
use File::Basename;
use File::Find;
use JSON::PP;
use JSON::XS;
use HTTP::Tiny;
eval "use HTML::Entities";
use List::MoreUtils qw(any uniq);
@@ -940,7 +941,11 @@ sub translate
# Extract translation on success
if ($ts) {
$tr = JSON::PP->new->decode($rs->{'content'});
# Fix Farsi
if ($target eq 'fa') {
$rs->{'content'} = decode('utf-8', $rs->{'content'});
}
$tr = JSON::XS->new->decode($rs->{'content'});
$tr = $tr->{'data'}->{'translations'}[0]->{'translatedText'};
return $tr;
}
@@ -1641,6 +1646,10 @@ sub go
}
my $file = $mpath . "/$code";
my $file_auto = $mpath . "/$code.$language_suffix";
local $SIG{__WARN__} = sub {
my $warning = shift;
warn $warning unless $warning =~ /Wide character/;
};
if (%language) {
write_file($file, \%language);
sort_file_by($file, $mfile);

View File

@@ -35,10 +35,12 @@ if ($access{'lang'}) {
if ($in{'lang_def'}) {
$user->{'lang'} = undef;
$user->{'langauto'} = undef;
$user->{'langneutral'} = undef;
}
else {
$user->{'lang'} = $in{'lang'};
$user->{'langauto'} = $in{'langauto'} ? 1 : 0;
$user->{'langneutral'} = $in{'langneutral'} ? 1 : 0;
}
}
@@ -128,6 +130,6 @@ if ($access{'theme'} &&
print &js_redirect("/", "top");
print "$text{'change_done'}<p>\n";
}
&ui_print_footer("/", $text{'index'});
else {
&ui_print_footer("", $text{'index'});
}

View File

@@ -26,7 +26,8 @@ print &ui_table_start(undef, undef, 2);
if ($access{'lang'}) {
# Show personal language
my $glang = $locale_auto || safe_language($gconfig{"lang"}) || $default_lang;
my $glang = $locale_auto ||
safe_language($gconfig{"lang"}) || $default_lang;
my $ulang = safe_language($user->{'lang'});
my @langs = &list_languages();
my ($linfo) = grep { $_->{'lang'} eq $glang } @langs;
@@ -36,14 +37,36 @@ if ($access{'lang'}) {
}
my $ulangused = ($ulang && $ulang ne $glang);
my $ulangauto = $user->{'langauto'};
my $ulangneutral = $user->{'langneutral'};
if (!defined($user->{'langauto'})) {
if ($ulangused) {
$ulangauto = $ulinfo->{'auto'};
} else {
}
else {
$ulangauto = defined($gconfig{"langauto"}) ?
$gconfig{"langauto"} : $linfo->{'auto'};
}
}
}
if (!defined($user->{'langneutral'}) && $ulangused) {
$ulangneutral = $ulinfo->{'neutral'};
}
my $selectjs = <<EOF;
<script>
(function () {
const select = document.querySelector('select[name="lang"]'),
span = document.querySelector('span[data-neutral]'),
checkbox = document.querySelector('input[name="langneutral"]');
const update = function() {
const selected = select.options[select.selectedIndex],
show = selected.getAttribute('data-neutral') === '1';
span.style.visibility = show ? 'visible' : 'hidden';
if (!show) checkbox.checked = false;
}
update();
select.addEventListener('change', update);
})();
</script>
EOF
print &ui_table_row($text{'index_lang'},
&ui_radio("lang_def", $ulang ? 0 : 1,
[ [ 1, &text('index_langglobal2', $linfo->{'desc'},
@@ -51,9 +74,17 @@ if ($access{'lang'}) {
[ 0, $text{'index_langset'} ] ])." ".
&ui_select("lang", $ulang,
[ map { [ $_->{'lang'},
$_->{'desc'} ] }
&list_languages() ]) ." ".
&ui_checkbox("langauto", 1, $text{'langauto_include'}, $ulangauto),
$_->{'desc'},
"data-neutral='$_->{'neutral'}'" ] }
&list_languages() ]) .
"<wbr data-group><span data-nowrap>&nbsp;&nbsp;".
&ui_checkbox("langauto", 1,
$text{'langauto_include'}, $ulangauto).
"&nbsp;&nbsp;<span data-neutral>".
&ui_checkbox("langneutral", 1,
$text{'langneutral_include'}, $ulangneutral).
"</span>".
"</span>$selectjs",
undef, [ "valign=top","valign=top" ]);
}
@@ -64,22 +95,29 @@ if ($access{'locale'}) {
if (!$@ && $] > 5.011) {
my $locales = &list_locales();
my %localesrev = reverse %{$locales};
my $locale = $locale_auto || $gconfig{'locale'} || &get_default_system_locale();
my $locale = $locale_auto || $gconfig{'locale'} ||
&get_default_system_locale();
print &ui_table_row($text{'index_locale'},
&ui_radio("locale_def", defined($user->{'locale'}) ? 0 : 1,
[ [ 1, &text('index_localeglobal2', $locales->{$locale}, $locale)."<br>" ],
[ [ 1, &text('index_localeglobal2',
$locales->{$locale}, $locale)."<br>" ],
[ 0, $text{'index_localeset'} ] ])." ".
&ui_select("locale", $user->{'locale'},
[ map { [ $localesrev{$_}, $_ ] } sort values %{$locales} ] ),
[ map { [ $localesrev{$_}, $_ ] }
sort values %{$locales} ] ),
undef, [ "valign=top","valign=top" ]);
}
else {
my %wtext = &load_language('webmin');
print &ui_table_row($text{'index_locale2'},
&ui_radio("dateformat_def", defined($user->{'dateformat'}) ? 0 : 1,
[ [ 1, &text('index_dateformatglobal2', $gconfig{'dateformat'} || "dd/mon/yyyy")."<br>" ],
&ui_radio("dateformat_def",
defined($user->{'dateformat'}) ? 0 : 1,
[ [ 1, &text('index_dateformatglobal2',
$gconfig{'dateformat'} ||
"dd/mon/yyyy")."<br>" ],
[ 0, $text{'index_dateformatset'} ] ])." ".
&ui_select("dateformat", $user->{'dateformat'} || "dd/mon/yyyy",
&ui_select("dateformat", $user->{'dateformat'} ||
"dd/mon/yyyy",
[ map { [ $_, $wtext{'lang_dateformat_'.$_} ] }
@webmin::webmin_date_formats ] ),
undef, [ "valign=top","valign=top" ]);
@@ -107,7 +145,9 @@ if ($access{'theme'}) {
[ [ 1, &text('index_themeglobal', $tname)."<br>" ],
[ 0, $text{'index_themeset'} ] ])." ".
&ui_select("theme", $user->{'theme'},
[ !$user->{'theme'} ? [ '', $text{'index_themedef'} ] : (),
[ !$user->{'theme'}
? [ '', $text{'index_themedef'} ]
: (),
map { [ $_->{'dir'}, $_->{'desc'} ] }
@themes ]), undef, [ "valign=top","valign=top" ]);
@@ -117,7 +157,8 @@ if ($access{'theme'}) {
&ui_select("overlay", $user->{'overlay'},
[ [ '', $text{'index_overlaydef'} ],
map { [ $_->{'dir'}, $_->{'desc'} ] }
@overlays ]), undef, [ "valign=middle","valign=middle" ]);
@overlays ]),
undef, [ "valign=middle","valign=middle" ]);
}
}
@@ -129,7 +170,8 @@ if ($access{'pass'} && &can_change_pass($user)) {
[ 0, $text{'index_passset'} ] ])." ".
&ui_password("pass", undef, 20)." ".
$text{'index_passagain'}." ".
&ui_password("pass2", undef, 20), undef, [ "valign=top","valign=middle" ]);
&ui_password("pass2", undef, 20), undef,
[ "valign=top","valign=middle" ]);
}
print &ui_table_end();

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Cluster-Softwarepakete</header>Dieses Webmin-Modul ermöglicht die Verwaltung von Benutzer:innen- und Gruppen-Konfigurationen auf mehreren Servern in einem Cluster über eine einzige Oberfläche. Es ähnelt dem Modul <tt>Benutzer:innen und Gruppen</tt>, bietet jedoch die Möglichkeit, die meisten Funktionen (wie das Erstellen, Aktualisieren und Löschen von Benutzer:innen) auf mehreren Webmin-Servern in einem einzigen Vorgang auszuführen.<p>Im oberen Bereich der Hauptseite, unter der Überschrift <tt>Verwaltete Server</tt>, wird eine Liste der Webmin-Server angezeigt, deren Benutzer:innen und Gruppen über dieses Modul verwaltet werden. Um einen Server zu dieser Liste hinzuzufügen, muss dieser zunächst im Modul <tt>Webmin-Server</tt> registriert werden, wobei ein Benutzername und Passwort für die Anmeldung bei Webmin auf diesem Server hinterlegt werden müssen. Anschließend kann der Server aus der Liste neben der Schaltfläche <tt>Server hinzufügen</tt> ausgewählt werden.<p>Nach dem Hinzufügen eines Servers überprüft das Modul, ob dieser dasselbe Benutzerdateiformat wie dieser Server verwendet. Anschließend wird eine Liste aller Benutzer:innen und Gruppen von diesem Server heruntergeladen und lokal zwischengespeichert. Ein Server, der immer in der Liste der verfügbaren Server zum Hinzufügen erscheint, ist <tt>dieser Server</tt>, sodass Benutzer:innen sowohl lokal als auch auf mehreren entfernten Servern über eine einzige Oberfläche verwaltet werden können.<p>Sobald sich mindestens ein Symbol unter <tt>Verwaltete Server</tt> befindet, können die Formulare <tt>Benutzer:innen suchen</tt> und <tt>Gruppen suchen</tt> verwendet werden, um nach Benutzer:innen und Gruppen auf allen Servern zu suchen. Die Schaltflächen <tt>Benutzer:in hinzufügen</tt> und <tt>Gruppe hinzufügen</tt> ermöglichen das Erstellen neuer Einträge auf allen Servern. Mit der Schaltfläche <tt>Synchronisieren</tt> können automatisch alle Benutzer:innen erstellt werden, die auf einigen Servern im Cluster existieren, aber auf anderen fehlen.<p><hr>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<header>Cluster-Webmin-Server</header>Dieses Modul ermöglicht die Verwaltung von Modulen, Themes, Benutzer:innen und Gruppen auf mehreren Webmin-Servern über eine einzige Oberfläche.
Es kombiniert Funktionen aus den Modulen <tt>Webmin-Konfiguration</tt> und <tt>Webmin-Benutzer</tt> mit der Möglichkeit, Aktionen (wie die Installation eines Themes oder das Erstellen eines/einer Benutzer:in) auf mehreren Servern gleichzeitig auszuführen.<p>Im oberen Bereich der Hauptseite, unter der Überschrift <tt>Verwaltete Server</tt>, wird eine Liste der Webmin-Server angezeigt, deren Module und Benutzer:innen über dieses Modul verwaltet werden. Um einen Server zu dieser Liste hinzuzufügen, muss dieser zuerst im Modul <tt>Webmin-Server</tt> registriert werden, wobei ein Benutzername und Passwort für die Anmeldung bei Webmin auf diesem Server hinterlegt werden müssen. Anschließend kann der Server aus der Liste neben der Schaltfläche <tt>Server hinzufügen</tt> ausgewählt werden.<p>Nach dem Hinzufügen eines Servers wird überprüft, ob dieser eine unterstützte Version von Webmin (0.985 oder neuer) ausführt und über die erforderlichen Module verfügt. Anschließend werden Listen aller Module, Themes, Benutzer:innen und Gruppen von diesem Server heruntergeladen und lokal zwischengespeichert.<p>Sobald sich mindestens ein Symbol unter <tt>Verwaltete Server</tt> befindet, können die Schaltflächen unter <tt>Webmin-Benutzer:innen und -Gruppen</tt> verwendet werden, um Benutzer:innen und Gruppen auf jedem verwalteten Server zu bearbeiten, zu erstellen oder Zugriffssteuerungslisten (ACLs) festzulegen. Neu erstellte Benutzer:innen und Gruppen werden auf allen verwalteten Servern erstellt, während bereits vorhandene Benutzer:innen und Gruppen nur auf den Servern geändert oder gelöscht werden, auf denen sie bereits existieren.<p>Am unteren Rand der Seite, unter <tt>Module und Themes</tt>, befinden sich Schaltflächen zum Bearbeiten installierter Module und Themes auf allen verwalteten Servern sowie ein Formular zur Installation neuer Module oder Themes auf allen Servern.<p><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Cluster-Webmin-Server</header>Dieses Modul ermöglicht die Verwaltung von Modulen, Themes, Benutzer:innen und Gruppen auf mehreren Webmin-Servern über eine einzige Oberfläche. Es kombiniert Funktionen der Module <tt>Webmin-Konfiguration</tt> und <tt>Webmin-Benutzer:innen</tt> mit der Möglichkeit, Aktionen wie die Installation eines Themes oder das Erstellen eines/einer Benutzer:in auf mehreren Servern gleichzeitig auszuführen.<p>Im oberen Bereich der Hauptseite, unter der Überschrift <tt>Verwaltete Server</tt>, wird eine Liste der Webmin-Server angezeigt, deren Module und Benutzer:innen über dieses Modul verwaltet werden. Um einen Server zu dieser Liste hinzuzufügen, muss dieser zuerst im Modul <tt>Webmin-Server</tt> registriert werden, wobei ein Benutzername und Passwort für die Anmeldung bei Webmin auf diesem Server hinterlegt werden müssen. Anschließend kann der Server aus der Liste neben der Schaltfläche <tt>Server hinzufügen</tt> ausgewählt werden.<p>Nach dem Hinzufügen eines Servers wird überprüft, ob dieser eine unterstützte Version von Webmin (0.985 oder neuer) verwendet und über die erforderlichen Module verfügt. Anschließend werden Listen aller Module, Themes, Benutzer:innen und Gruppen von diesem Server heruntergeladen und lokal zwischengespeichert.<p>Sobald mindestens ein Symbol unter <tt>Verwaltete Server</tt> vorhanden ist, können die Schaltflächen unter <tt>Webmin-Benutzer:innen und -Gruppen</tt> verwendet werden, um Benutzer:innen und Gruppen auf jedem verwalteten Server zu bearbeiten, zu erstellen oder Zugriffssteuerungslisten (ACLs) zu setzen. Neu erstellte Benutzer:innen und Gruppen werden auf allen verwalteten Servern erstellt, während bereits vorhandene Benutzer:innen und Gruppen nur auf den Servern geändert oder gelöscht werden, auf denen sie bereits existieren.<p>Am unteren Rand der Seite, unter <tt>Module und Themes</tt>, befinden sich Schaltflächen zum Bearbeiten installierter Module und Themes auf allen verwalteten Servern sowie ein Formular zur Installation neuer Module oder Themes auf allen Servern.<p><hr>

View File

@@ -36,6 +36,7 @@ my ($configref, $file, $module, $canconfig, $cbox, $section) = @_;
my %config = %$configref;
my $auto = $gconfig{"langauto_$remote_user"};
my $neutral = $gconfig{"langneutral_$remote_user"};
if (!defined($auto)) {
my $glangauto = $gconfig{'langauto'};
if (defined($glangauto)) {
@@ -55,6 +56,8 @@ foreach $o (@lang_order_list) {
&read_file("$file.$o", \%info, \@info_order);
&read_file("$file.$o.auto", \%info, \@info_order)
if ($auto && -r "$file.$o.auto");
&read_file("$file.$o.neutral", \%info, \@info_order)
if ($neutral && -r "$file.$o.neutral");
}
# Call any config pre-load function

View File

@@ -8,6 +8,7 @@ require './cron-lib.pl';
if (!$in{'new'}) {
$job = $jobs[$in{'idx'}];
$job || &error($text{'edit_egone'});
&can_edit_user(\%access, $job->{'user'}) ||
&error($text{'edit_ecannot'});
&ui_print_header(undef, $text{'edit_title'}, "");
@@ -17,6 +18,9 @@ else {
if (defined($in{'clone'})) {
# Default to clone source
$clone = $jobs[$in{'clone'}];
$clone || &error($text{'edit_egone'});
&can_edit_user(\%access, $clone->{'user'}) ||
&error($text{'edit_ecannot'});
$job = { %$clone };
}
elsif ($config{'vixie_cron'}) {

View File

@@ -0,0 +1 @@
<body bgcolor=#ffffff><title>Geplante Befehle und Jobs</title><center><img src="images/cron.gif"></center><br><h2><i>Diese Hilfeseite ist unvollständig</i></h2><hr><h3>Einführung</h3>Dieses Modul ermöglicht die Einrichtung von Befehlen, die automatisch zu geplanten Zeiten ausgeführt werden. Es nutzt den standardmäßigen Unix-<tt>cron</tt>-Daemon, der Befehle für verschiedene Benutzer:innen zu festgelegten Minuten, Stunden, Tagen des Monats, Wochentagen und Monaten des Jahres ausführen kann. Jeder Job gehört zu einem/einer bestimmten Benutzer:in und wird mit dessen/deren Berechtigungen ausgeführt.<p>Die Hauptseite des Moduls listet alle bekannten geplanten Jobs auf, gruppiert nach dem/der Benutzer:in, unter dessen/deren Namen sie ausgeführt werden. Auf manchen Systemen gibt es systemeigene Jobs, die z. B. von <tt>root</tt> oder <tt>sys</tt> verwaltet werden. Zusätzlich können Benutzer:innen eigene Jobs über den <tt>crontab</tt>-Befehl erstellen, die dann unter ihrem jeweiligen Benutzerkonto gespeichert werden.<p><hr><h3>Erstellen eines neuen geplanten Jobs</h3> Um einen neuen Job zu erstellen, klicken Sie unterhalb der Liste der bestehenden Jobs auf <tt>Neuen geplanten Job erstellen</tt>. Daraufhin erscheint ein Formular zur Eingabe der folgenden Parameter:<ul><li><b>Benutzer:in</b><br>Der Login-Name des/der Unix-Benutzer:in, unter dem/der der Job ausgeführt wird.<p><li><b>Aktiv?</b><br>Falls ein Job nicht aktiv ist, wird er zwar weiterhin in der Liste der bekannten Jobs angezeigt, jedoch nicht gemäß Zeitplan ausgeführt.<p><li><b>Befehl</b><br>Der Unix-Befehl, der zur geplanten Zeit ausgeführt wird. Dies kann jeder beliebige Befehl sein, den Sie in der Befehlszeile ausführen würden.<p><li><b>Eingabe für den Befehl</b><br>Falls dieses Feld ausgefüllt ist, wird die eingegebene Zeichenkette als Eingabe für den Befehl verwendet. Beispiel: Falls der Befehl <tt>mail foo@bar.com</tt> lautet und die Eingabe <tt>hello world</tt> ist, wird diese Nachricht an <tt>foo@bar.com</tt> gesendet.<p><li><b>Ausführungszeiten</b><br>Die Zeiten für die Befehlsausführung werden durch Auswahl der Minuten, Stunden, Tage des Monats, Monate des Jahres und Wochentage festgelegt. Für jedes dieser Felder kann entweder <tt>Alle</tt> gewählt oder spezifische Werte angegeben werden.<p>Beispiel:

View File

@@ -41,6 +41,7 @@ index_bootdesc=Change this setting to enable or disable starting the scheduled c
edit_title=Edit Cron Job
create_title=Create Cron Job
edit_ecannot=You are not allowed to edit cron jobs for this user
edit_egone=Job does not exist
edit_details=Job Details
edit_user=Execute cron job as
edit_active=Active?

View File

@@ -0,0 +1 @@
Jedes Kommando hat eine Beschreibung, die auf der Schaltfläche auf der Hauptseite angezeigt wird, sowie ein auszuführendes Kommando. Kommandos werden von <tt>sh</tt> ausgeführt und können daher Shell-Metazeichen wie <tt>|</tt>, <tt>&gt;</tt> und <tt>&amp;</tt> enthalten. Ebenso können Parameter wie <tt>$foo</tt> verwendet werden, die vor der Ausführung vom/von der Benutzer:in abgefragt werden.<p>Diese Parameter können in die untenstehende Tabelle eingetragen werden. Für jeden Parameter müssen folgende Angaben gemacht werden:<dl><dt><b>Name</b><dd>Ein eindeutiger Code für den Parameter. Wenn der Name <tt>foo</tt> lautet, wird <tt>$foo</tt> durch diese Eingabe ersetzt, wenn das Kommando ausgeführt wird.<p><dt><b>Beschreibung</b><dd>Diese Beschreibung wird neben den Parametern auf der Hauptseite angezeigt.<p><dt><b>Typ</b><dd>Diese Option bestimmt, wie der Parameter eingegeben wird. Mögliche Optionen sind:<ul><li><b>Text</b><br>Freie Texteingabe<li><b>Benutzer:in</b><br>Ein:e Benutzer:in Ihres Systems<li><b>UID</b><br>Die Benutzer-ID eines/einer Benutzer:in Ihres Systems<li><b>Gruppe</b><br>Ein Gruppenname Ihres Systems<li><b>GID</b><br>Die Gruppen-ID einer Gruppe Ihres Systems<li><b>Datei</b><br>Der vollständige Pfad zu einer Datei<li><b>Verzeichnis</b><br>Der vollständige Pfad zu einem Verzeichnis<li><b>Option</b><br>Eine Ja/Nein-Eingabe, die den Parameter auf den Wert setzt, der im Feld daneben eingetragen ist aber nur, wenn <tt>JA</tt> ausgewählt wurde.<li><b>Passwort</b><br>Eine vollständig freie Texteingabe, wobei die Eingabe als „<tt>*</tt>“ maskiert wird.<li><b>Menü</b><br>Ein Dropdown-Menü mit Optionen, die aus der Datei entnommen werden, die im Feld daneben angegeben ist.</ul><p><dt><b>Parameter zitieren?</b><dd>Wenn <tt>Ja</tt> ausgewählt ist, werden die Parameter vor der Ausführung in Anführungszeichen (<tt>"</tt>) gesetzt. Dies ermöglicht die Verwendung von Parametern mit Leerzeichen.<p></dl><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Editor-ID</header>Die interne ID, die von Webmin für diesen Dateieditor verwendet wird. Diese kann nützlich sein, wenn bestimmten Usermin-Benutzer:innen Zugriff auf den Editor gewährt werden soll.<p><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<hr>Dieses Modul kann auch verwendet werden, um Schaltflächen für häufig bearbeitete Dateien einzurichten. Dies ist besonders nützlich, wenn einem/einer nicht vertrauenswürdigen Benutzer:in nur das Bearbeiten bestimmter Dateien erlaubt werden soll.<p>Wie bei den Befehls-Schaltflächen wird auf der Hauptseite für jeden definierten Dateieditor eine eigene Schaltfläche angezeigt. Um einen bestehenden Editor zu bearbeiten, klicken Sie einfach auf den Link <tt>Dateieditor bearbeiten</tt> darunter. Um einen neuen Editor zu erstellen, klicken Sie auf den Link <tt>Neuen Dateieditor erstellen</tt> am unteren Rand der Seite.<p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Befehl-ID</header>Die interne ID, die von Webmin für diesen Befehl verwendet wird. Diese kann nützlich sein, wenn bestimmten Usermin-Benutzer:innen Zugriff auf den Befehl gewährt werden soll.<p><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Benutzerdefinierte Befehle</header>Dieses Modul ermöglicht das Einrichten und Ausführen häufig verwendeter Befehle, mit optionaler Parameterersetzung. Dies kann besonders nützlich sein, wenn häufig genutzte Skripte oder Programme einfach über den Browser ausgeführt oder weniger erfahrenen Benutzer:innen zur Verfügung gestellt werden sollen.<p>Die Hauptseite zeigt für jeden definierten Befehl eine eigene Schaltfläche, mit optionalen Parametern unterhalb der jeweiligen Schaltfläche. Ein Befehl kann einfach durch Auswahl der gewünschten Optionen und Klicken auf die Schaltfläche ausgeführt werden, woraufhin die Ausgabe des Befehls angezeigt wird.<p>Um einen bestehenden Befehl zu bearbeiten, klicken Sie auf den Link <tt>Befehl bearbeiten</tt> darunter. Um einen neuen Befehl zu erstellen, klicken Sie auf den Link <tt>Neuen benutzerdefinierten Befehl erstellen</tt> am unteren Rand der Seite. Beachten Sie, dass diese Optionen möglicherweise nicht für alle Webmin-Benutzer:innen verfügbar sind.<p><include fintro><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Dateibesitz</header>Hier stehen zwei Optionen zur Verfügung: Entweder kann der Dateibesitz unverändert bleiben, oder ein:e Benutzer:in und eine Gruppe können ausgewählt werden, die nach dem Speichern die Eigentümerschaft erhalten. Diese Option ist besonders nützlich für neu erstellte Dateien. Falls eine Datei nicht existiert und diese Option nicht gesetzt ist, wird sie beim Erstellen dem/der Benutzer:in und der Gruppe gehören, unter denen Webmin ausgeführt wird (höchstwahrscheinlich <tt>root</tt> und <tt>root</tt>).<hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Als Benutzer:in ausführen</header>Der Unix-Benutzer:in, unter dem der Befehl ausgeführt wird. Es sollte stets mit dem niedrigstmöglichen Berechtigungslevel gearbeitet werden führen Sie Befehle nicht als <tt>root</tt> aus, es sei denn, es ist wirklich erforderlich, insbesondere wenn der Befehl von anderen Webmin-Benutzer:innen ausgeführt werden soll.<p><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>In Usermin verfügbar?</header>Falls diese Option aktiviert ist, wird dieser Befehl oder Dateieditor auch im Modul <tt>Benutzerdefinierte Befehle</tt> von Usermin angezeigt und kann von Benutzer:innen ausgeführt werden. Seien Sie vorsichtig bei der Auswahl dieser Option für bestimmte Befehle.<p><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>ACL-OK-Option?</header>Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten NFS-Clients, die Solaris-ACLs nicht unterstützen, Lesezugriff auf eine Datei, sofern irgendein:e Benutzer:in über Leseberechtigungen verfügt.<hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Anonyme:r Benutzer:in</header>Wenn der/die <tt>root</tt>-Benutzer:in eines Clients, der nicht in der <a href=root>Root-Zugriff</a>-Liste steht, auf Dateien in dieser Freigabe zugreift, wird er/sie als der/die hier ausgewählte Benutzer:in behandelt.<hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<h3>Einführung in NFS</h3>NFS ist das standardmäßige Dateifreigabeprotokoll für Unix-Systeme. Es ermöglicht einem System, ein Verzeichnis über das Netzwerk für einen oder mehrere andere Hosts freizugeben, sodass Benutzer:innen und Programme auf diesen Hosts die exportierten Dateien so nutzen können, als wären sie lokal.<p>Ein NFS-Server ist ein System, das ein oder mehrere Verzeichnisse exportiert, während ein NFS-Client ein System ist, das ein oder mehrere Verzeichnisse von einem Server einbindet. Ein Host kann sowohl als NFS-Server als auch als Client anderer Server fungieren.<p>Ein Server kontrolliert, welche Clients ein exportiertes Verzeichnis einbinden dürfen, indem er die IP-Adresse des Clients mit einer Liste zugelassener Hosts für das angeforderte Verzeichnis abgleicht. Der Server kann zudem ein Verzeichnis als schreibgeschützt exportieren oder bestimmten Clients nur Lesezugriff gewähren.<p>Im Gegensatz zu anderen Netzwerk-Dateisystemen muss sich ein NFS-Client beim Einbinden eines exportierten Verzeichnisses nicht am Server anmelden. Der Server vertraut darauf, dass der Client die Benutzer:innen authentifiziert und beim Zugriff auf exportierte Dateien die Benutzer-ID übermittelt. Daher sollten nur vertrauenswürdige Clients Zugriff auf exportierte Verzeichnisse erhalten.<p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Root-Zugriff</header>Legt fest, für welche Hosts der Server den Root-Benutzer respektiert. Falls ein Client nicht in der Liste enthalten ist, behandelt der NFS-Server den Root-Benutzer auf diesem Client als <a href=anon>anonyme:n Benutzer:in</a>, selbst wenn der Client die Freigabe mit Lese- oder Schreibzugriff einbinden kann.<if $gconfig{'os_version'} == 7><br>Hosts können auf folgende Weise angegeben werden:<p><dl><dt><b>Hostname oder IP-Adresse</b> (z. B. <i>ftp.foo.com</i> oder <i>1.2.3.4</i>)<dd>Entspricht dem Host mit dem angegebenen Namen oder der Adresse.<dt><b>Netzgruppe</b> (z. B. <i>engineering</i>)<dd>Entspricht allen Hosts, die Mitglieder dieser Netzgruppe sind.<dt><b>DNS-Domain</b> (z. B. <i>.foo.com</i>)<dd>Entspricht allen Hosts in der angegebenen Domain.<dt><b>Netzwerk</b> (z. B. <i>@10.254.1</i>)<dd>Entspricht allen Hosts im angegebenen Netzwerk.<dt><b>Netzwerk/Netzmaske</b> (z. B. <i>@10.254.1/24</i>)<dd>Entspricht allen Hosts im angegebenen Netzwerk.</dl><p>Zusätzlich kann jeder der obigen Einträge mit einem <i>-</i> vorangestellt werden, was bedeutet, dass der Host, die Netzgruppe, die Domain oder das Netzwerk <b>keinen</b> Zugriff auf diese Freigabe hat. Dies ist nützlich, um den Zugriff für eine Gruppe von Hosts zu erlauben, aber ein einzelnes Mitglied davon auszuschließen.</if><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
Jede Freigabe hat ein Verzeichnis, das exportiert wird, eine Beschreibung für NFS-Clients, drei Hostlisten mit unterschiedlichen Zugriffsebenen sowie eine Reihe weiterer Optionen.<p>Eine Freigabe kann entweder schreibgeschützt oder mit Lese- und Schreibzugriff für eine Liste von Clients exportiert werden. Standardmäßig wird der/die <tt>root</tt>-Benutzer:in auf Client-Systemen vom Server nicht vertraut, es sei denn, der Client befindet sich ebenfalls in der Root-Zugriffsliste.<p><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.72 [en] (X11; U; Linux 2.2.14-6.1.1 i686) [Netscape]"></head><body><center><h1>DHCPD-ACL-Subsystem</h1></center><h3>ZIELE:</h3>Das Hauptziel des ACL-Subsystems besteht darin, eine leistungsstarke, flexible und erweiterbare Zugriffskontrolle für verschiedene Objekte in der DHCPd-Konfiguration bereitzustellen. Diese Objekte umfassen gemeinsam genutzte Netzwerke, Subnetze, Host-Gruppen und einzelne Hosts.<br>Zusätzlich ermöglicht das ACL-Subsystem die Kontrolle weiterer Funktionen, wie z. B. die Verwaltung eindeutiger Objektnamen, das Anwenden geänderter Konfigurationen sowie das Anzeigen und Löschen von DHCP-Leases.<h3>KONZEPTE:</h3>Die DHCPd-Konfigurationsdatei kann als Baumstruktur dargestellt werden. Jeder Knoten dieses Baums repräsentiert die Konfiguration eines bestimmten DHCP-Objekts (siehe Abbildung 0).<p>Das ACL-Subsystem unterstützt zwei Berechtigungsebenen:<ul><li>Global: Lesen, Schreiben, Erstellen</li><li>Pro Objekt: Lesen, Schreiben</li></ul>Globale Berechtigungen existieren für jede Art von Objekt (Hosts, Gruppen, Subnetze, gemeinsam genutzte Netzwerke) und steuern die Operationen für die gesamte Menge eines bestimmten Objekttyps.<br>Globales Erstellen<br>Globales Lesen<br>Globales Schreiben<br>Per-Objekt-Berechtigungen bieten eine flexiblere Möglichkeit der Zugriffskontrolle. Diese Berechtigungen sind für jedes einzelne Objekt verfügbar. Derzeit sind per-Objekt-ACLs nur für Hosts und Subnetze implementiert.<br>Per-Objekt-Lesen<br>Per-Objekt-Schreiben<br>Das ACL-Subsystem kann in vier verschiedenen Sicherheitsstufen (oder Modi) betrieben werden.<br><img SRC="ctree0.gif" ALT="DHCPd-Konfigurationsbaum, Sicherheitsstufe 0, Überprüfung der subnetX-Berechtigungen" height=229 width=314><p><img SRC="ctree1.gif" ALT="DHCPd-Konfigurationsbaum, Sicherheitsstufe 1, Überprüfung der subnetX-Berechtigungen" height=229 width=314><p><img SRC="ctree2.gif" ALT="DHCPd-Konfigurationsbaum, Sicherheitsstufe 2, Überprüfung der subnetX-Berechtigungen" height=229 width=314><p><img SRC="ctree3.gif" ALT="DHCPd-Konfigurationsbaum, Sicherheitsstufe 3, Überprüfung der subnetX-Berechtigungen" height=229 width=314><h3>ANMERKUNGEN FÜR BENUTZER:INNEN:</h3><h3>ANMERKUNGEN FÜR ENTWICKLER:INNEN:</h3></body></html>

3
dovecot/lang/de.neutral Normal file
View File

@@ -0,0 +1,3 @@
index_stopdesc=Beendet den laufenden Dovecot IMAP/POP3-Serverprozess. Dadurch wird verhindert, dass Benutzer:innen ihre E-Mails herunterladen können.
index_startdesc=Startet den Dovecot IMAP/POP3-Serverprozess, damit Benutzer:innen ihre E-Mails herunterladen können.
login_userdb=Datenquelle für Benutzer:innen, Home-Verzeichnisse und IDs

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Nicht vertrauenswürdige Benutzer:innen behandeln als</header>Diese Option legt fest, welchem lokalen Benutzerkonto nicht vertrauenswürdige Client-Benutzer:innen zugeordnet werden. Es kann entweder eine UID eingegeben, ein:e Benutzer:in ausgewählt oder die Standardeinstellung verwendet werden.<br><br><i>exportfs-Option: anonuid<br>Standard: -2 oder nobody</i><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<h3>Einführung in NFS</h3>NFS ist das standardmäßige Dateifreigabeprotokoll für Unix-Systeme. Es ermöglicht einem System, ein Verzeichnis über das Netzwerk für einen oder mehrere andere Hosts freizugeben, sodass Benutzer:innen und Programme auf diesen Hosts die exportierten Dateien so nutzen können, als wären sie lokal.<p>Ein NFS-Server ist ein System, das ein oder mehrere Verzeichnisse exportiert, während ein NFS-Client ein System ist, das ein oder mehrere Verzeichnisse von einem Server einbindet. Ein Host kann sowohl als NFS-Server als auch als Client anderer Server fungieren.<p>Ein Server kontrolliert, welche Clients ein exportiertes Verzeichnis einbinden dürfen, indem er die IP-Adresse des Clients mit einer Liste zugelassener Hosts für das angeforderte Verzeichnis abgleicht. Der Server kann zudem ein Verzeichnis als schreibgeschützt exportieren oder bestimmten Clients nur Lesezugriff gewähren.<p>Im Gegensatz zu anderen Netzwerk-Dateisystemen muss sich ein NFS-Client beim Einbinden eines exportierten Verzeichnisses nicht am Server anmelden. Der Server vertraut darauf, dass der Client die Benutzer:innen authentifiziert (entweder mit Unix-Zugangsdaten oder über eine Kerberos5-Authentifizierung) und beim Zugriff auf exportierte Dateien die Benutzer-ID übermittelt. Daher sollten nur vertrauenswürdige Clients Zugriff auf exportierte Verzeichnisse erhalten.<p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Remote-Benutzer:innen vertrauen</header>Legt fest, welche Unix-Benutzer:innen auf dem Client vom Server als vertrauenswürdig betrachtet werden.<br>Drei Optionen stehen zur Verfügung:<dl><dt><b>Alle</b><dd>Alle Client-Benutzer:innen werden vom Server gleich behandelt.<dt><b>Alle außer root</b><dd>Der/die <tt>root</tt>-Benutzer:in auf dem Client wird vom Server als <a href="anonuid">nicht vertrauenswürdig</a> behandelt, alle anderen Benutzer:innen jedoch als vertrauenswürdig.<dt><b>Niemand</b><dd>Alle Benutzer:innen auf dem Client werden als <a href="anonuid">nicht vertrauenswürdig</a> behandelt. Diese Option ist besonders sinnvoll, wenn die Freigabe für ein System erfolgt, das nicht unter eigener Kontrolle steht (z. B. ein Einzelbenutzer-PC) oder wenn die Freigabe für alle verfügbar sein soll.</dl><i>exportfs-Optionen: root_squash, no_root_squash, all_squash</i><hr>

View File

@@ -1 +1,2 @@
<header> به GID ها اعتماد نکنید </header> <i>این یک گزینه خاص NFSv2 است.</i> <br> <i><tt>ugidd</tt> شبح نقشه برداری باید در حال اجرا.</i> <br> مانند <a href="squash_uids">UID های مطمئن نیست</a> ، این گزینه به شما امکان می دهد لیستی از GID های مشتری را مشخص کنید تا به عنوان <a href="anongid">گروه غیر قابل اعتماد</a> با آنها رفتار شود. شما باید یک لیست کاملاً جدا از کاما از GID یا محدوده GID مانند <tt>Œ10،20-25،100-150 را وارد کنید</tt> . <br><br> <i>گزینه‌های exportfs: squash_gids ، map_daemon</i> <hr>
<header>به GID ها اعتماد نکنید</header> <i>این یک گزینه مخصوص NFSv2 است.</i><br> <i>دیمون نقشه برداری <tt>ugidd</tt> باید در حال اجرا باشد.</i><br> مانند گزینه‌ی <a href="squash_uids">«به UIDها اعتماد نکنید»</a> ، این گزینه به شما امکان می‌دهد فهرستی از GIDهای کلاینت را که به عنوان <a href="anongid">گروه غیرقابل اعتماد</a> در نظر گرفته می‌شوند، مشخص کنید. شما باید فهرستی از GIDها یا محدوده‌های GID مانند <tt>۱،۱۰،۲۰-۲۵،۱۰۰-۱۵۰</tt> را که با کاما از هم جدا شده‌اند، وارد کنید.<br><br> <i>گزینه‌های exportfs: squash_gids، map_daemon</i><hr>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>UIDs nicht vertrauen</header><i>Dies ist eine spezifische Option für NFSv2.</i><br><i>Der Mapping-Daemon <tt>ugidd</tt> muss ausgeführt werden.</i><br>Zusätzlich zur <a href="squash">Remote-Benutzer:innen vertrauen</a>-Sektion ermöglicht diese Option das Festlegen einer Liste von Client-UIDs, die als <a href="anonuid">nicht vertrauenswürdige:r Benutzer:in</a> behandelt werden. Es muss eine durch Kommas getrennte Liste von UIDs oder UID-Bereichen eingegeben werden, z. B. <tt>1,10,20-25,100-150</tt>.<br><br><i>exportfs-Optionen: squash_uids, map_daemon</i><hr>

31
fetchmail/lang/de.neutral Normal file
View File

@@ -0,0 +1,31 @@
index_users=Externe und lokale Benutzer:innen
index_user=Unix-Benutzer:in
index_fadd=Fetchmail-Server für Benutzer:in hinzufügen
index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Fetchmail-Daemon auf diesem Server zu starten, der dann alle $1 Sekunden nach E-Mails sucht. Der Daemon läuft als Benutzer:in $2 und verwendet die obige Konfiguration.
index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den aktuell als Benutzer:in $1 laufenden Fetchmail-Daemon zu stoppen. E-Mails werden dann nicht mehr automatisch alle $2 Sekunden heruntergeladen.
index_none=Keine Unix-Benutzer:innen besitzen <tt>.fetchmailrc</tt>-Dateien.
index_crondesc2=Klicken Sie auf diesen Button, um einen Cron-Job zu erstellen, zu ändern oder zu entfernen, der Fetchmail veranlasst, E-Mails für alle aufgelisteten Benutzer:innen nach einem festgelegten Zeitplan automatisch abzurufen.
index_header=Benutzer:innen mit Fetchmail-Konfigurationen
index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer:innen auf Ihrem System, um sie anzuzeigen.
poll_uheader=Details zum E-Mail-Server-Benutzer:in
poll_user=Externer Benutzer:in
poll_is=Lokaler Benutzer:in(en)
poll_adduser=Weiteren Benutzer:in hinzufügen
poll_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Fetchmail-Konfiguration dieser Benutzer:in zu bearbeiten
poll_efile=Es können nur Fetchmail-Konfigurationsdateien von Benutzer:innen bearbeitet werden
poll_eusername=Benutzer:in existiert nicht!
poll_foruser=Für Benutzer:in $1
log_create_poll_user=Server $1 für Benutzer:in $2 hinzugefügt
log_modify_poll_user=Server $1 für Benutzer:in $2 geändert
log_delete_poll_user=Server $1 für Benutzer:in $2 gelöscht
log_check_user_file=Alle Server für Benutzer:in $1 geprüft
log_check_user_server=Server $2 für Benutzer:in $1 geprüft
log_global_user=Globale Einstellungen für Benutzer:in $1 geändert
acl_all=Alle Benutzer:innen
acl_this=Aktuelle Webmin-Benutzer:in
acl_only=Nur Benutzer:innen
acl_except=Alle außer den Benutzer:innen
cron_user=Fetchmail als Benutzer:in ausführen
cron_euser=Fehlende oder ungültige Unix-Benutzer:in
user_header=Für Benutzer:in $1
user_return=Benutzer:in-Konfiguration

View File

@@ -132,7 +132,7 @@ acl_root=ریشه (با احتیاط به کاربران غیر قابل اعت
acl_same=مشابه ورود به وب
acl_user=کاربر خاص یونیکس
acl_user_strict=بررسی های دقیق مالکیت کاربر را فعال کنید
acl_user_strict_desc=در صورت فعال بودن، کاربر فقط می‌تواند فایل‌های متعلق به خود را حذف و منتقل کند. این با رفتار استاندارد یونیکس متفاوت است، جایی که کاربر می تواند هر فایلی را در فهرستی که دسترسی نوشتن به آن دارد حذف یا منتقل کند
acl_user_strict_desc=در صورت فعال بودن، کاربر فقط می‌تواند فایل‌های متعلق به خود را حذف و منتقل کند. این با رفتار استاندارد یونیکس متفاوت است، که در آن کاربر می‌تواند هر فایلی را در دایرکتوری که دسترسی نوشتن در آن را دارد، حذف یا منتقل کند
acl_euser=کاربر انتخاب شده یونیکس وجود ندارد!
acl_epath=مسیر$1 وجود ندارد
acl_max=حداکثر اندازه برای پرونده های بارگذاری شده

4
firewall/lang/de.neutral Normal file
View File

@@ -0,0 +1,4 @@
desc_uid-owner=Absender ist Benutzer:in $1
desc_uid-owner!=Absender ist nicht Benutzer:in $1
edit_uidowner=Absendender UNIX-Benutzer:in
save_euidowner=Fehlender oder ungültiger absendender UNIX-Benutzer:in

View File

@@ -155,7 +155,7 @@ desc_args--match-set=$2 در مجموعه IP $1 موجود است
desc_src=منبع
desc_dest=مقصد
redhat_einstalled2=هیچ اقدام راه‌اندازی <tt>$1</tt> یافت نشد که نشان می‌دهد بسته IPtables روی سیستم شما نصب نشده است
redhat_einstalled2=هیچ اقدام بوت <tt>$1</tt> یافت نشد، که نشان می‌دهد بسته IPtables روی سیستم شما نصب نشده است
redhat_eoutput=خطایی در دریافت وضعیت IPtables از دستور$1 رخ داد. احتمالاً این نشان می دهد كه سیستم شما پیكربندی شده است تا از IPchains به جای IPtables استفاده كند.
gentoo_escript=اسکریپت راه اندازی Gentoo IPtables $1 در سیستم شما یافت نشد.

View File

@@ -26,9 +26,29 @@ time() - $link{'time'} > 60*$timeout &&
# Get the Webmin user
&foreign_require("acl");
my ($wuser) = grep { $_->{'name'} eq $link{'user'} } &acl::list_users();
$wuser || &error(&text('forgot_euser2',
# Get the Virtualmin mail Unix user if Webmin user is not found
my ($muser, $muserdom);
if (!$wuser && $link{'muser'}) {
# Probably Virtualmin mail user, so try to find it
&foreign_require("virtual-server");
my $d = &virtual_server::get_user_domain(lc($link{'muser'}));
if ($d) {
my @u = &virtual_server::list_domain_users($d, 0, 0, 1, 1, 0);
($muser) = grep { $_->{'user'} eq lc($link{'muser'}) } @u;
}
}
# Show an error if neither user was found
!$muser && $link{'muser'} && &error(&text('forgot_euser3',
"<tt>".&html_escape($link{'muser'})."</tt>"));
$wuser || $muser || &error(&text('forgot_euser2',
"<tt>".&html_escape($link{'user'})."</tt>"));
my $username = $link{'uuser'} || $link{'user'};
# Set the username whichever is available
my $username = $link{'muser'} || $link{'uuser'} || $link{'user'};
my $email = $wuser ? $wuser->{'email'} :
$muser ? $muser->{'recovery'} || $muser->{'email'} : undef;
&ui_print_header(undef, $text{'forgot_title'}, "", undef, undef, 1, 1);
@@ -86,6 +106,17 @@ if (defined($in{'newpass'})) {
&virtual_server::pop_all_print();
print $text{'forgot_done'},"<p>\n";
}
elsif ($muser) {
# Update in Virtualmin if this is a mail user
my %oldmuser = %$muser;
$muser->{'plainpass'} = $in{'newpass'};
$muser->{'pass'} =
&virtual_server::encrypt_user_password(
$muser, $muser->{'plainpass'});
$muser->{'passmode'} = 3;
&virtual_server::set_pass_change($muser);
&virtual_server::modify_user($muser, \%oldmuser, $muserdom);
}
elsif ($link{'uuser'} || $wuser->{'pass'} eq 'x') {
# Update in Users and Groups
print &text('forgot_udoing',
@@ -116,12 +147,20 @@ if (defined($in{'newpass'})) {
&reload_miniserv();
print $text{'forgot_done'},"<p>\n";
}
print &text('forgot_retry', '/'),"<p>\n";
# Print link to login for Webmin user
if (!$muser) {
print &text('forgot_retry', &get_webprefix()."/",
"<tt>".$username."</tt>"),"<p>\n";
}
else {
print &text('forgot_retry2', "<tt>".$username."</tt>"),"<p>\n";
}
&webmin_log("forgot", "reset", undef,
{ 'user' => $username,
'unix' => $link{'uuser'} ? 1 : 0,
'email' => $wuser->{'email'} }, "acl");
'email' => $email }, "acl");
&unlink_logged($linkfile);
}

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
BEGIN { push(@INC, "."); };
use WebminCore;
$no_acl_check++;
$trust_unknown_referers = 1;
&init_config();
&ReadParse();
&load_theme_library();

View File

@@ -27,7 +27,21 @@ if (!$wuser) {
($wuser) = grep { $_->{'name'} eq 'root' } &acl::list_users();
}
}
my $email = $wuser ? $wuser->{'email'} : undef;
# If no Webmin user, then try to get mail user from Virtualmin
my $muser;
if (!$wuser && &foreign_check("virtual-server")) {
# Probably in Virtualmin, so try to find the user
&foreign_require("virtual-server");
my $d = &virtual_server::get_user_domain(lc($in{'forgot'}));
if ($d) {
my @u = &virtual_server::list_domain_users($d, 0, 0, 1, 1, 0);
($muser) = grep { $_->{'user'} eq lc($in{'forgot'}) } @u;
}
}
my $email = $wuser ? $wuser->{'email'} :
$muser ? $muser->{'recovery'} || $muser->{'email'} : undef;
# Check if the IP or Webmin user is over it's rate limit
&make_dir($main::forgot_password_link_dir, 0700);
@@ -43,6 +57,7 @@ my $ptime = $gconfig{'passreset_time'} // 60;
foreach my $key ($ENV{'REMOTE_ADDR'},
$wuser ? ( $wuser->{'name'} ) : ( ),
$uuser ? ( $uuser->{'user'} ) : ( ),
$muser ? ( $muser->{'user'} ) : ( ),
$email ? ( $email ) : ( )) {
# Don't block if disabled
next if (!$pfailures || !$ptime);
@@ -83,7 +98,7 @@ sleep($maxtries);
&error($rlerr) if ($rlerr);
# Make sure the Webmin user exists and is eligible for a reset
$wuser && $wuser->{'email'} || &error($text{'forgot_euser'});
(($wuser && $email) || ($muser && $email)) || &error($text{'forgot_euser'});
($wuser->{'sync'} || $wuser->{'pass'} eq 'e') && &error($text{'forgot_esync'});
$wuser->{'pass'} eq '*LK*' && &error($text{'forgot_elock'});
@@ -92,7 +107,8 @@ my %link = ( 'id' => &acl::generate_random_id(),
'remote' => $ENV{'REMOTE_ADDR'},
'time' => $now,
'user' => $wuser->{'name'},
'uuser' => $uuser ? $uuser->{'user'} : undef, );
'uuser' => $uuser ? $uuser->{'user'} : undef,
'muser' => $muser ? $muser->{'user'} : undef, );
$link{'id'} || &error($text{'forgot_erandom'});
my $linkfile = $main::forgot_password_link_dir."/".$link{'id'};
&lock_file($linkfile);
@@ -100,8 +116,9 @@ my $linkfile = $main::forgot_password_link_dir."/".$link{'id'};
&unlock_file($linkfile);
my $baseurl = &get_webmin_email_url();
my $url = $baseurl.'/forgot.cgi?id='.&urlize($link{'id'});
my $username = $uuser ? $uuser->{'user'} : $wuser->{'name'};
$url = &theme_forgot_url($baseurl, $link{'id'}, $link{'user'})
my $username = $muser ? $muser->{'user'} :
$uuser ? $uuser->{'user'} : $wuser->{'name'};
$url = &theme_forgot_url($baseurl, $link{'id'}, $username)
if (defined(&theme_forgot_url));
&ui_print_header(undef, $text{'forgot_title'}, "", undef, undef, 1, 1);
@@ -128,6 +145,6 @@ print "</center>\n";
&webmin_log("forgot", "send", undef,
{ 'user' => $username,
'unix' => $uuser ? 1 : 0,
'unix' => $muser || $uuser ? 1 : 0,
'email' => $email }, "acl");
&ui_print_footer();

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ index_header=جستجوی راهنمای جهانی وبمین
index_return=فرم جستجو
search_err=جستجو ناموفق بود
search_eterms=عبارت‌های جستجو وجود ندارد
search_eterms=عبارات جستجوی گم‌شده
search_emods=هیچ ماژولی انتخاب نشده است
search_title=نتایج جستجو
search_einclude=شامل $1 نشد

View File

@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=جستجوی فهرستهای محافظت شده تحت $1 ..
search_found=پرونده گزینه های جدید Apache $1 با کاربران در$2 یافت شد.
search_already=جستجوی پرونده معروف گزینه های Apache$1.
search_noprot=جستجوی پرونده گزینه های Apache $1 ، زیرا از دایرکتوری محافظت نمی کند.
search_open=پرونده گزینه‌های Apache $1 : $2 باز نشد
search_open=نتوانست فایل گزینه‌های آپاچی $1 : $2 را باز کند
search_done=.. انجام شده

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ index_add=یک کاربر جدید به فایل رمز اضافه کنید.
index_file=کاربران در فایل رمز عبور $1
index_sync=همگام سازی کاربر یونیکس
index_return=فهرست کاربران
index_eversion=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور <a href='$1'>پیکربندی شده است، اما نسخه ماژول کاربران و گروه‌ها که روی سیستم شما نصب شده است، شامل توابع MD5 مورد نیاز نیست. به نسخه 1.114 یا بالاتر ارتقا دهید.
index_eversion=این ماژول <a href='$1'>به گونه‌ای پیکربندی شده است که از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور استفاده کند، اما نسخه ماژول Users and Groups که روی سیستم شما نصب شده است، شامل توابع MD5 مورد نیاز نیست. آن را به نسخه ۱.۱۱۴ یا بالاتر ارتقا دهید.
index_synccreate=هنگامی که کاربر یونیکس ایجاد می شود، کاربر اضافه شود؟
index_syncmodify=هنگامی که کاربر یونیکس مربوطه تغییر می کند، نام کاربری را تغییر دهید یا رمز عبور را تغییر دهید؟
index_syncdelete=وقتی کاربر یونیکس مربوطه حذف شد، یک کاربر حذف شود؟

View File

@@ -1 +1 @@
<header> iSCSI Target </header> این ماژول به شما امکان می دهد تا با استفاده از پروتکل iSCSI دستگاه های دیسک را به سیستم های دیگر از طریق شبکه صادر کنید. هر دیسک صادر شده یک <i>هدف</i> نامیده می شود و اهداف موجود در صفحه اصلی ماژول فهرست می شوند. برای ایجاد یک هدف جدید ، روی دکمه <b>افزودن هدف iSCSI جدید</b> کلیک کنید ، یک نام وارد کنید و دستگاه یا پرونده دیسک مورد نظر را برای صادر کردن انتخاب کنید. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> ورود و گذرواژه‌های مورد نیاز مشتری یا می توانند بر اساس هدف و یا برای همه اهداف در صفحه <b>تنظیمات تأیید اعتبار تنظیم شوند</b> . پروتکل iSCSI همچنین به اهداف اجازه می دهد تا خود را به مشتری (که به عنوان آغازگر نیز شناخته می شود) تأیید کنند. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> تنظیمات جهانی مربوط به اندازه بسته ها و پروتکل iSCSI را می توان در صفحه <b>تنظیمات اتصال</b> تغییر داد. برنامه های زمانی ارتباط با مشتری را می توان در صفحه <b>تنظیمات زمانبندی</b> تغییر داد. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> به طور پیش فرض ، هر مشتری با ورود معتبر می تواند به اهداف صادر شده شما متصل شود. با این حال ، شما می توانید محدودیت هایی را که مشتری های IP می توانند از طریق صفحه <b>مجاز آدرس های مشتری</b> متصل شوند ، متصل کنید. از طرف دیگر ، می توانید IP ها را روی سرور محدود کنید که مشتری ها می توانند با استفاده از صفحه <b>آدرس مجاز سرور مجاز</b> به اتصال به آن باشند. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> در پایین صفحه اصلی ماژول دکمه هایی برای متوقف کردن ، شروع و راه اندازی مجدد سرور iSCSI وجود دارد. تا تنظیم مجدد سرور تغییرات پیکربندی اعمال نمی شود. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
<header>هدف iSCSI</header> این ماژول به شما امکان می‌دهد دستگاه‌های دیسک را با استفاده از پروتکل iSCSI از طریق شبکه به سیستم‌های دیگر صادر کنید. هر دیسک صادر شده یک <i>هدف</i> نامیده می‌شود و اهداف موجود در صفحه اصلی ماژول فهرست شده‌اند. برای ایجاد یک هدف جدید، روی دکمه <b>«افزودن یک هدف iSCSI جدید»</b> کلیک کنید، یک نام وارد کنید و دستگاه یا فایل دیسک را برای صادر کردن انتخاب کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> نام‌های کاربری و رمزهای عبور مورد نیاز از کلاینت‌ها را می‌توان یا برای هر هدف یا برای همه اهداف در صفحه <b>تنظیمات احراز هویت</b> تنظیم کرد. پروتکل iSCSI همچنین به کلاینت‌ها اجازه می‌دهد تا خود را برای کلاینت‌ها (که به عنوان آغازگر نیز شناخته می‌شوند) احراز هویت کنند.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> تنظیمات سراسری مربوط به اندازه بسته‌ها و پروتکل iSCSI را می‌توان در صفحه <b>تنظیمات اتصال</b> تغییر داد. زمان‌های وقفه برای ارتباط با کلاینت‌ها را می‌توان در صفحه <b>تنظیمات زمان وقفه</b> تغییر داد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> به طور پیش‌فرض، هر کلاینتی که دارای ورود معتبر باشد می‌تواند به اهداف صادر شده شما متصل شود. با این حال، می‌توانید با استفاده از صفحه <b>«آدرس‌های کلاینت مجاز»</b> IPهایی را که کلاینت‌ها می‌توانند به آنها متصل شوند محدود کنید. همچنین، می‌توانید با استفاده از صفحه <b>«آدرس‌های سرور مجاز»،</b> IPهای روی سروری را که کلاینت‌ها می‌توانند به آنها متصل شوند محدود کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> در پایین صفحه اصلی ماژول، دکمه‌هایی برای توقف، شروع و راه‌اندازی مجدد سرور iSCSI وجود دارد. تغییرات پیکربندی تا زمانی که سرور راه‌اندازی مجدد نشود، اعمال نخواهند شد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>

31
lang/de.neutral Normal file
View File

@@ -0,0 +1,31 @@
main_switch=Benutzer:in wechseln..
longcategory_system=Module für Benutzer:innen, Dateisysteme, Cron-Jobs und weitere Systemeinstellungen
switch_remote_euser=Der Unix-Benutzer:in $1 existiert nicht.
euserdbacl=Benutzer:innen-ACL konnte nicht abgerufen werden: $1
euserdbacl2=Benutzer:innen-ACL konnte nicht aktualisiert werden: $1
users_title1=Benutzer:innen auswählen..
users_title2=Benutzer:in auswählen..
users_sel=Ausgewählte Benutzer:innen
users_all=Alle Benutzer:innen
forgot_newpass=Neues Passwort für Webmin-Benutzer:in $1
forgot_euser2=Webmin-Benutzer:in $1 existiert nicht!
forgot_esync=Das Passwort kann für diese:n Benutzer:in nicht geändert werden
forgot_elock=Das Passwort für diese:n Benutzer:in ist gesperrt
forgot_wdoing=Passwortänderung für Webmin-Benutzer:in $1 ..
forgot_udoing=Passwortänderung für Unix-Benutzer:in $1 ..
forgot_eunix=Unix-Benutzer:in existiert nicht!
forgot_eunixlock=Das Passwort des/der Benutzer:in ist gesperrt!
acl_home=Home-Verzeichnis des/der Benutzer:in
acl_uedit=Sichtbare Benutzer:innen in der Benutzerauswahl
acl_uedit_all=Alle Benutzer:innen
acl_uedit_none=Keine Benutzer:innen
acl_uedit_only=Nur Benutzer:innen
acl_uedit_except=Alle außer Benutzer:innen
acl_uedit_uid=Benutzer:innen mit UIDs im Bereich
acl_uedit_group=Benutzer:innen mit Gruppe
acl_readonly2=Benutzer:in befindet sich im Demo-Modus?
acl_negative=Neue Modulberechtigungen für Benutzer:in gewähren?
acl_fileunix=Dateien als Unix-Benutzer:in durchsuchen
emodule=Zugriff verweigert: Benutzer:in $1 darf das Modul $2 nicht verwenden
feedback_desc2=Dieses Feedback wird an die Entwickler:innen von Webmin gesendet, nicht an Ihre Systemadministrator:innen, Ihren Hosting-Anbieter oder ISP. Bitte schreiben Sie Ihr Feedback auf Englisch, auch wenn Sie Webmin in einer anderen Sprache verwenden.
log_email_user=Ausgeführt von Benutzer:in: $1

28
lang/en
View File

@@ -147,31 +147,33 @@ session_save=Remember login permanently?
session_forgot=Forgot Password?
forgot_title=Reset Forgotten Password
forgot_user=Webmin username:
forgot_desc=If your Webmin login has a recovery email address associated with it, you can use this page to send a link that can be used to reset the password.
forgot_user=Username:
forgot_desc=If your account has a recovery email set, you can use this form to send yourself a password reset link.
forgot_go=Send Password Reset Link
forgot_ecannot=Forgotten password recovery is not enabled!
forgot_euser=The username either does not exist or does not have a recovery email configured.
forgot_msg=You are receiving this email due to a request for password recovery from the Webmin system at $4 from $3, for the login $1.\n\nIf you would like to proceed with resetting the password, follow this link :\n$2
forgot_subject=Webmin password reset for $1
forgot_sent=A link to reset your Webmin password for login $2 has been sent to the recovery email address $1.
forgot_euser=The user either does not exist or does not have a recovery email configured.
forgot_msg=You are receiving this email due to a request for password recovery from the Webmin system at $4 from $3, for the username $1.\n\nIf you would like to proceed with resetting the password, follow this link:\n$2
forgot_subject=Password reset for user $1
forgot_sent=A link to reset your password for user $2 has been sent to the recovery email address $1.
forgot_erandom=Failed to generate random ID!
forgot_eid=Missing or invalid-looking reset ID!
forgot_eid2=Reset ID is not valid!
forgot_etime=Password reset email is more than $1 minutes old.
forgot_newpass=New password for Webmin user $1
forgot_newpass=New password for user $1
forgot_newpass2=New password again
forgot_passok=Change Password
forgot_euser2=Webmin user $1 does not exist!
forgot_euser3=Mailbox user $1 does not exist!
forgot_esync=The password cannot be changed for this user
forgot_elock=The password for this user is locked
forgot_err=Failed to reset password
forgot_enewpass=No new password entered!
forgot_enewpass2=New passwords do not match!
forgot_equality=Password requirements were not met : $1
forgot_wdoing=Changing password for Webmin user $1 ..
forgot_wdoing=Changing password for user $1 ..
forgot_done=.. password change complete.
forgot_retry=You can now <a href='$1'>login to Webmin</a> using your new password.
forgot_retry=The password for Webmin user $2 was reset successfully. You can now <a href='$1'>log in</a> using your new password.
forgot_retry2=The password for mailbox user $1 was reset successfully.
forgot_edisabled=The password for a disabled Virtualmin domain cannot be reset
forgot_vdoing=Changing password for Virtualmin domain $1 ..
forgot_udoing=Changing password for Unix user $1 ..
@@ -179,6 +181,7 @@ forgot_eunix=Unix user does not exist!
forgot_eunixlock=User user's password is locked!
forgot_elogin=Forgotten password pages cannot be used when you are already logged in to Webmin!
forgot_erate=Too many password reset attempts for $1! Please try again later.
forgot_eremote=Webmin server on this system is not running or is not configured to allow forgotten password recovery.
pam_header=Login to Webmin
pam_mesg=You must respond to the question below to login to Webmin server on $1.
@@ -344,6 +347,11 @@ ui_paging=Showing rows $1 to $2 of $3
ui_rowlabel=$2 in row $1 :
ui_filterbox=Type to filter..
ui_of=of
ui_success=Success
ui_info=Information
ui_warning=Warning
ui_error=Error
ui_error_fatal=Fatal Error
header_statusmsg=$1 logged into $2 $3 on $4 ($5)
@@ -402,7 +410,6 @@ log_email_time=Action performed at: $1
log_email_system=Performed on system: $1
log_email_user=Performed by user: $1
log_email_script=Webmin script: $1
log_email_session=Session ID: $1
log_email_remote=Client address: $1
nice_size_PB=PB
@@ -421,6 +428,7 @@ paginator_showing_start=Showing $1 to $2 of $3 items on page
paginator_showing_end=of $1 pages
paginator_nosearchrs=There are no results matching <tt>$1</tt> query
langneutral_include=Include neutral translations
langauto_include=Include machine translations
file_truncated_message=fetched $1 of data, truncated $2 out of $3

View File

@@ -148,6 +148,5 @@ file_truncated_message=$1 داده را واکشی کرد ،$2 از$3 کوتاه
file_truncated_message_head=شروع$1 داده ها ،$2 از$3 کوتاه شده است
file_truncated_message_tail=واکشی شده$1 داده پایان یافته ،$2 از$3 کوتاه شده
defcert_error=گواهی SSL همراه پیش‌فرض $1 در حال استفاده است. به‌شدت توصیه می‌شود قبل از ورود به سیستم، گواهی پیش‌فرض <tt>$2</tt> را به‌روزرسانی کنید.
main_error_details=جزئیات خطا

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ lang=bg, charset=utf-8, titles=1 бълг
lang=ca, charset=utf-8, titles=1, auto=1 català
lang=cs, charset=utf-8, titles=0 čeština
lang=da, charset=utf-8, titles=1, auto=1 dansk
lang=de, charset=utf-8, titles=1, auto=1 Deutsch
lang=de, charset=utf-8, titles=1, auto=1, neutral=1 Deutsch
lang=el, charset=utf-8, titles=0, auto=1 Ελληνικά
lang=en, charset=utf-8, titles=1 English
lang=es, charset=utf-8, titles=1, auto=1 español

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>LDAP-Client</header>Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, Ihr System als Client für einen LDAP-Server zu konfigurieren, der Unix-Benutzer:innen und -Gruppen auf mehreren Systemen in einem Netzwerk bereitstellt. LDAP ist eine praktische Möglichkeit, Konten zwischen Systemen zu teilen, insbesondere solche, die Home-Verzeichnisse über NFS gemeinsam nutzen.<p>LDAP kann auch verwendet werden, um Internetdienste, Host-Adressen, Netgroups und andere Informationen zu teilen. Da diese jedoch typischerweise statisch sind oder von DNS bereitgestellt werden, werden diese Funktionen selten genutzt.<p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Authentifizierungsoptionen</header>Die Optionen auf dieser Seite steuern, wie Passwörter in der LDAP-Datenbank überprüft werden. Sie können diese verwenden, um gültige Benutzer:innen auf Mitglieder einer bestimmten Gruppe zu beschränken oder das Verschlüsselungsformat für gespeicherte Passwörter zu steuern. In den meisten Fällen können sie jedoch für die meisten Systeme unverändert bleiben.<p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>LDAP-Server-Konfiguration</header>Diese Seite ermöglicht es Ihnen, den LDAP-Server auszuwählen, mit dem dieses Client-System Kontakt aufnehmen wird, um Benutzer- und Gruppeninformationen abzurufen. Das wichtigste Feld ist der <b>LDAP-Server-Hostname</b>, in das Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse des LDAP-Servers in Ihrem Netzwerk eingeben müssen. Wenn Sie mehr als einen replizierten Server haben, können alle hier eingetragen werden.<p>Die Felder <b>Login für Nicht-Root-Benutzer:innen</b> und <b>Passwort für Nicht-Root-Benutzer:innen</b> müssen mit einem Benutzernamen und Passwort ausgefüllt werden, die vom LDAP-Server akzeptiert werden. Der Login ist in der Regel ein LDAP-Distinguished-Name, wie <i>cn=Manager,dc=my-domain,dc=com</i>.<p>Da dieser Login und das Passwort für alle Unix-Benutzer:innen auf Ihrem System sichtbar sind, wird es normalerweise auf einen LDAP-Benutzer mit eingeschränkten Berechtigungen (wie nur Lesezugriff und ohne die Möglichkeit, Passwörter einzusehen) gesetzt. Da Passwörter in einigen Situationen überprüft werden müssen, sollten die Felder <b>Login für Root-Benutzer:in</b> und <b>Passwort für Root-Benutzer:in</b> auf einen LDAP-Benutzernamen und ein Passwort gesetzt werden, die Lesezugriff auf den gesamten LDAP-Server haben. Dieses zweite Passwort wird in einer Datei gespeichert, die nur vom <tt>root</tt>-Benutzer gelesen werden kann und daher vor regulären nicht vertrauenswürdigen Unix-Benutzer:innen geschützt ist.<p><footer>

View File

@@ -1 +1,2 @@
<header> پیکربندی سرور LDAP </header> این صفحه به شما امکان می دهد تا سرور LDAP را که این سیستم سرویس گیرنده با آنها ارتباط برقرار می کند ، انتخاب کنید تا اطلاعات کاربر و گروه را بدست آورید. مهمترین زمینه <b>نام های میزبان سرور LDAP است</b> که در آن شما باید نام میزبان یا آدرس IP سرور LDAP را در شبکه خود وارد کنید. اگر بیش از یک سرور تکرار شده دارید ، همه آنها می توانند در اینجا وارد شوند. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>ورود برای کاربران غیر ریشه</b> و <b>گذرواژه در</b> زمینه های <b>کاربران غیر ریشه</b> باید به ترتیب با یک نام کاربری و رمز عبور که توسط سرور LDAP پذیرفته شده است ، پر شود. ورود به طور معمول یک نام ممتاز LDAP خواهد بود ، مانند <i>cn = مدیر ، dc = my-domain ، dc = com</i> . <p style=";text-align:right;direction:rtl"> از آنجا که این ورود و رمز ورود برای همه کاربران یونیکس در سیستم شما قابل مشاهده است ، به طور معمول بر روی یک کاربر LDAP با امتیازات محدود تنظیم شده است (مانند دسترسی فقط خواندنی و امکان مشاهده رمزهای عبور). از آنجا که گذرواژه‌ها در برخی شرایط باید بررسی شوند ، <b>ورود</b> به <b>سیستم کاربر</b> و <b>گذرواژه برای قسمتهای کاربر root</b> باید روی یک نام کاربری و رمزعبور LDAP تنظیم شود که دسترسی به کل سرور LDAP را خوانده باشد. این رمز دوم در پرونده ای ذخیره می شود که فقط توسط کاربر <tt>root</tt> قابل خواندن است ، و از این رو برای کاربران معمولی غیر قابل اعتماد یونیکس امن است. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
<header>پیکربندی سرور LDAP</header> این صفحه به شما امکان می‌دهد سرور LDAP را که این سیستم کلاینت برای دریافت اطلاعات کاربر و گروه با آن تماس خواهد گرفت، انتخاب کنید. مهمترین فیلد، <b>نام میزبان سرور LDAP</b> است که باید نام میزبان یا آدرس IP سرور LDAP در شبکه خود را در آن وارد کنید. اگر بیش از یک سرور تکثیر شده دارید، می‌توانید همه آنها را در اینجا وارد کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> فیلدهای <b>«ورود برای کاربران غیر ریشه»</b> و <b>«رمز عبور برای کاربران غیر ریشه»</b> باید به ترتیب با نام کاربری و رمز عبوری که توسط سرور LDAP پذیرفته شده است، پر شوند. نام کاربری معمولاً یک نام متمایز LDAP مانند <i>cn=Manager,dc=my-domain,dc=com</i> خواهد بود.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> از آنجا که این نام کاربری و رمز عبور برای همه کاربران یونیکس در سیستم شما قابل مشاهده است، معمولاً روی نام کاربری و رمز عبور یک کاربر LDAP با امتیازات محدود (مانند دسترسی فقط خواندنی و عدم امکان مشاهده رمزهای عبور) تنظیم می‌شود. از آنجا که در برخی شرایط، رمزهای عبور باید بررسی شوند، فیلدهای <b>«ورود» برای کاربر ریشه</b> و <b>«رمز عبور» برای کاربر ریشه</b> باید روی نام کاربری و رمز عبور LDAP تنظیم شوند که دسترسی خواندن به کل سرور LDAP را دارد. این رمز عبور دوم در فایلی ذخیره می‌شود که فقط توسط کاربر <tt>ریشه</tt> قابل خواندن است و بنابراین از کاربران معمولی و غیر قابل اعتماد یونیکس در امان است.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Dienste, die LDAP verwenden</header>Auf einem Unix-System können verschiedene Arten von Systeminformationen (wie Benutzer:innen, Gruppen und Hostnamen) aus unterschiedlichen Quellen abgerufen werden. Im einfachsten Fall werden diese alle aus lokalen Dateien im Verzeichnis <tt>/etc</tt> entnommen, wie <tt>/etc/passwd</tt> für Benutzer:innen, <tt>/etc/group</tt> für Gruppen und <tt>/etc/hosts</tt> für Hostnamen.<p>Es ist jedoch möglich, zusätzliche Quellen für diese Daten auszuwählen. Wenn Ihr System ein LDAP-Client ist, müssen Sie diese Seite verwenden, um die Abfrage des konfigurierten LDAP-Servers nach Benutzer:innen- und Gruppendaten zu aktivieren. Seien Sie vorsichtig, die <b>Files</b>-Datenquelle für Benutzer:innen oder Gruppen nicht zu deaktivieren, da dies wichtige Systembenutzer:innen wie <tt>root</tt> ausblenden würde. Stattdessen sollten Sie nur <b>LDAP</b> als zweite Quelle auswählen.<p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>LDAP-Zugriffskontrolle</header>Standardmäßig erlaubt ein LDAP-Server jedem Client, der sich verbinden kann, alle Objekte und Attribute in der Datenbank zu lesen. Allerdings kann nur der administrative Benutzer Updates durchführen. Dies ist möglicherweise nicht ideal für Netzwerke mit Benutzern, die unterschiedliche Vertrauensstufen haben, daher ermöglicht OpenLDAP, verschiedene Zugriffsebenen für verschiedene Benutzer:innen auf verschiedenen Teilen der Datenbank zu gewähren.<p>Diese Seite listet alle aktuell definierten Zugriffskontrollregeln auf, falls vorhanden. Um eine neue zu erstellen, klicken Sie auf den Link <b>Neue Zugriffskontrollregel hinzufügen</b>. Um mehrere Regeln auf einmal zu entfernen, aktivieren Sie die Kontrollkästchen neben den entsprechenden Regeln und klicken Sie auf die Schaltfläche <b>Ausgewählte Regeln löschen</b>. Um die Reihenfolge der Regeln zu ändern, verwenden Sie die Pfeile nach oben und unten auf der rechten Seite der Tabelle.<p>Wie bei den meisten anderen LDAP-Server-Konfigurationsänderungen treten Zugriffskontrollregeln erst in Kraft, wenn die Schaltfläche <b>Konfiguration anwenden</b> auf der Hauptseite des Moduls geklickt wird.<p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Zugriffskontrollregel</header>Diese Seite ermöglicht es Ihnen, eine einzelne Zugriffskontrollregel zu bearbeiten oder zu erstellen. Der erste Abschnitt <b>Objekte, denen Zugriff gewährt wird</b> bestimmt, auf welche DNs in Ihrer Datenbank die Regel angewendet wird. Sie können entweder <b>Alle Objekte</b> für die gesamte Datenbank auswählen oder <b>Objekt mit DN</b> für Objekte, die mit dem übereinstimmen, was Sie in das angrenzende Feld eingeben.<p>Das Menü <b>Übereinstimmungstyp</b> bestimmt, ob die Regel nur auf dieses Objekt, die Objekte darunter oder ob der DN als regulärer Ausdruck behandelt wird. Sie können auch weiter steuern, welche Objekte gewährt werden, indem Sie einen LDAP-Filter in das Feld <b>Mit Objektfilter begrenzen</b> eingeben, wie <i>(objectClass=posixAccount)</i>.<p><hr>Der zweite Teil der Seite ist eine Tabelle zur Auswahl der LDAP-Benutzer:innen, die Zugriff auf die Objekte haben. Sie können entweder mehrere allgemeine Benutzerklassen aus dem Menü <b>Zugriff gewähren an</b> auswählen oder <b>Andere</b> wählen und einen spezifischen DN eingeben.<p>Das Menü <b>Zugriffslevel</b> bestimmt, was diese Benutzer:innen mit den Objekten tun können. Die niedrigeren, mächtigeren Level beinhalten alle übergeordneten Level, sodass ein Benutzer:in mit <b>Schreib</b>zugriff auch <b>Lesen</b> und <b>Durchsuchen</b> kann.<p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>LDAP-Server</header>Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, den OpenLDAP-Verzeichnisserver zu konfigurieren und Objekte in seiner Datenbank zu verwalten. Vorausgesetzt, der LDAP-Server ist auf demselben System wie Webmin installiert, zeigt die Hauptseite Symbole zum Bearbeiten der Serverkonfiguration und zur Verwaltung der Datenbank an. Wenn das Modul so konfiguriert ist, dass es mit einem entfernten LDAP-Server kommuniziert, werden stattdessen nur Symbole für den Zugriff auf die Datenbank angezeigt.<p>Sie können steuern, ob ein lokaler oder ein entfernter Server verwendet wird, indem Sie auf den Link <b>Modulkonfiguration</b> klicken. Nur beim Verwalten eines lokalen Servers stehen Seiten zum Bearbeiten von Konfigurationsdateien sowie zum Stoppen, Starten und Neustarten des OpenLDAP-Serverprozesses zur Verfügung.<p>Wenn Sie nach einer Möglichkeit suchen, Unix-Benutzer:innen und -Gruppen in Ihrer LDAP-Datenbank zu verwalten, versuchen Sie das Modul <b>LDAP-Benutzer:innen und -Gruppen</b> unter der Webmin-Kategorie <b>System</b> statt dessen. Um ein System zu konfigurieren, das Benutzer:innen und Gruppen von einem lokalen oder entfernten LDAP-Server abruft, verwenden Sie das Modul <b>LDAP-Client</b>, ebenfalls unter der Kategorie <b>System</b>.<p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>LDAP-Eigenschaften für alle geänderten Benutzer:innen</header>Diese Option kann verwendet werden, um Eigenschaften anzugeben, die in LDAP-Benutzer:innen aktualisiert werden, wenn diese geändert werden. Sie müssen im folgenden Format eingegeben werden:<p>name1: value1<br>name2: value2<br><p>Die folgenden Ersetzungen können verwendet werden, die beim Speichern des/der Benutzer:in ersetzt werden:<p>${USER} Der Loginname des/der Benutzer:in<br>${PLAINPASS} Das unverschlüsselte Passwort des/der Benutzer:in, falls angegeben<br>${REAL} Der echte Name des/der Benutzer:in<br>${UID} Die Unix-UID-Nummer des/der Benutzer:in<br>${GID} Die Unix-Gruppen-ID-Nummer des/der Benutzer:in<br>${HOME} Das Home-Verzeichnis des/der Benutzer:in<br>${SHELL} Die Login-Shell des/der Benutzer:in<br><p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>LDAP-Eigenschaften für alle neuen Benutzer:innen</header>Diese Option kann verwendet werden, um Eigenschaften anzugeben, die LDAP-Benutzer:innen bei deren Erstellung zugewiesen werden, zusätzlich zu denen, die von Webmin erstellt werden. Sie müssen im folgenden Format eingegeben werden:<p>name1: value1<br>name2: value2<br><p>Die folgenden Ersetzungen können verwendet werden, die beim Erstellen des/der Benutzer:in ersetzt werden:<p>${USER} Der Loginname des/der Benutzer:in<br>${PLAINPASS} Das unverschlüsselte Passwort des/der Benutzer:in, falls angegeben<br>${REAL} Der echte Name des/der Benutzer:in<br>${UID} Die Unix-UID-Nummer des/der Benutzer:in<br>${GID} Die Unix-Gruppen-ID-Nummer des/der Benutzer:in<br>${HOME} Das Home-Verzeichnis des/der Benutzer:in<br>${SHELL} Die Login-Shell des/der Benutzer:in<br><p><footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>LDAP-Benutzer:innen und -Gruppen</header>Wenn Ihr System so konfiguriert ist, dass es einen LDAP-Server für die Speicherung von Unix-Benutzer:innen und -Gruppen verwendet, kann dieses Modul verwendet werden, um Benutzer:innen in einer LDAP-Datenbank zu verwalten. LDAP wird häufig als Alternative zu NIS verwendet, um Benutzerinformationen über mehrere Systeme in einem Netzwerk zu synchronisieren, da eine Datenbank zusätzliche Attribute für jede:n Benutzer:in speichern kann, zusätzlich zum Standard-Unix-Benutzernamen, Shell und so weiter.<p>Natürlich muss ein LDAP-Server auf Ihrem System oder auf einem Host in Ihrem Netzwerk laufen, damit dieses Modul verwendet werden kann. Außerdem muss ein oder müssen mehrere Hosts so konfiguriert sein, dass sie LDAP für die Benutzer- und/oder Gruppen-Authentifizierung verwenden. Keine dieser Aufgaben kann innerhalb des Moduls erledigt werden sie müssen manuell oder mit anderen Webmin-Modulen für diesen Zweck erledigt werden.<p>Wenn Sie Samba ebenfalls so konfiguriert haben, dass es einen LDAP-Server verwendet, kann dieses Modul auch die erforderlichen Passwort-Attribute für jede:n LDAP-Benutzer:in erstellen und verwalten, damit dieser sich auch am Samba-Server anmelden kann. Damit diese Funktion funktioniert, muss Ihr LDAP-Server so konfiguriert sein, dass er die zusätzlichen Samba-Attribute und die Objektklasse für jede:n Benutzer:in in seinem Schema unterstützt. Nur wenn die Option <b>Samba-Login?</b> auf <b>Ja</b> gesetzt ist, werden die Samba-Attribute erstellt.<p>Das Modul kann auch Benutzer:innen auf einem Cyrus IMAP-Server erstellen, wenn dieser so konfiguriert ist, dass er gegen dieselbe LDAP-Datenbank authentifiziert wird. Es wird Postfächer für jede:n neue:n Benutzer:in erstellen, die/der Benutzer:in wird auf seine Postfächer abonnieren und erhält Administratorzugriff auf diese. Wenn ein LDAP-Benutzer:in gelöscht wird, wird auch sein IMAP-Postfach gelöscht. Derzeit funktioniert diese Funktion nur mit dem Cyrus IMAP-Server sie wurde mit anderen Servern nicht getestet und ist wahrscheinlich auch nicht notwendig für Server, die die Home-Verzeichnisse der Benutzer:innen für die E-Mail-Speicherung verwenden.<p><hr>

View File

@@ -5,8 +5,8 @@ index_eperl2=خطایی که توسط Perl هنگام تلاش برای بارگ
index_eldap=$1 برای تنظیم پیکربندی ماژول <a href='$2'></a> اینجا کلیک کنید.
index_eschema=وبمین به سرور LDAP متصل شده است ، اما نتوانسته است این طرح را واگذار کند. اطمینان حاصل کنید که دسترسی در ماژول <a href='$1'>LDAP Server</a> رد نشده است.
index_eimap=$1 شاید <a href='$2'>پیکربندی ماژول شما</a> نادرست باشد.
index_emd5=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای گذرواژه‌ها <a href='$1'>پیکربندی شده</a> شده است ، اما ماژول$2 Perl نصب نشده است. <a href='$3'>اینجا را کلیک کنید</a> تا ماژول$2 بارگیری و نصب شود.
index_eslappasswd=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری LDAP MD5 برای گذرواژه‌ها <a href='$1'>پیکربندی شده</a> شده است ، اما برنامه <tt>$2</tt> که برای رمزگذاری رمزعبور استفاده شده است نصب نشده است.
index_emd5=این ماژول <a href='$1'>برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور پیکربندی شده است</a>، اما ماژول Perl $2 نصب نشده است. <a href='$3'>برای دانلود و نصب ماژول $2 اینجا کلیک کنید</a>.
index_eslappasswd=این ماژول <a href='$1'>برای استفاده از رمزگذاری LDAP MD5 برای رمزهای عبور پیکربندی شده است</a>، اما برنامه <tt>$2</tt> که برای رمزگذاری رمز عبور استفاده می‌شود، نصب نشده است.
index_eusearch=جستجوی کاربران زیر $1 : $2 انجام نشد
index_uadd=کاربر جدید LDAP اضافه کنید.
index_gadd=یک گروه جدید LDAP اضافه کنید.

View File

@@ -0,0 +1 @@
<dl><dt><b>Rotationszeitplan</b><dd>Steuert, wie oft die Logdatei rotiert wird.<p><dt><b>Maximale Größe vor Rotation</b><dd>Legt eine Größenbegrenzung für die Logdatei fest, bevor sie rotiert wird. Dieses Feld kann anstelle des Rotationszeitplans verwendet werden, falls eine größenbasierte statt einer zeitbasierten Rotation bevorzugt wird.<p><dt><b>Anzahl der aufzubewahrenden alten Logs</b><dd>Bestimmt, wie viele ältere Versionen der Logdatei gespeichert werden. Diese Dateien haben in der Regel denselben Namen wie die Original-Logdatei, jedoch mit den Endungen .0, .1 usw. Falls <i>0</i> eingegeben wird, werden keine alten Logs aufbewahrt, und der Inhalt der Logdatei geht bei jeder Rotation verloren.<p><dt><b>Alte Logdateien komprimieren?</b><dd>Falls diese Option aktiviert ist, werden alte Logs nach der Rotation mit <tt>gzip</tt> komprimiert, um Speicherplatz zu sparen.<p><dt><b>Logdatei auch rotieren, wenn sie leer ist?</b><dd>Falls diese Option aktiviert ist, führt <tt>logrotate</tt> die Rotation auch dann durch, wenn die Logdatei leer ist. Dadurch entstehen ältere Logkopien mit einer Größe von 0 Byte.<p><dt><b>Logdatei nach Rotation neu erstellen?</b><dd>Falls diese Option aktiviert ist, wird die Logdatei nach der Rotation neu erstellt, anstatt darauf zu warten, dass der Server, der sie schreibt, sie selbst neu erstellt. Standardmäßig wird die Datei mit den ursprünglichen Berechtigungen und Eigentümern erstellt. Alternativ können über die Felder neben der <b>Ja</b>-Option benutzerdefinierte Berechtigungen, Benutzer:in und Gruppe angegeben werden.<p><dt><b>Alte rotierte Logs speichern in</b><dd>Falls dieses Feld auf <b>Gleiches Verzeichnis wie die Logdatei</b> gesetzt ist, werden die alten rotieren Logdateien im selben Verzeichnis wie die Original-Logdatei gespeichert. Mit der Option <b>Verzeichnis</b> kann ein alternativer Speicherort angegeben werden dieser muss sich jedoch auf demselben Dateisystem wie die Logdatei befinden.<p><dt><b>Befehle nach der Rotation ausführen</b><dd>Falls dieses Textfeld ausgefüllt ist, werden die eingetragenen Shell-Befehle nach der Rotation der Logdatei ausgeführt. Viele Server müssen nach der Umbenennung ihrer Logdateien neu gestartet werden, um ordnungsgemäß in die neue Datei zu schreiben. In diesem Fall könnte ein Befehl wie <i>killall -HUP httpd</i> eingegeben werden, um nach der Rotation einen Neustart auszulösen.<p></dl>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=نمایشگر گزارش های سیستم
index_elogs=هیچ گزارشی برای نمایش یافت نشد
index_to=مقصد ورود به سیستم
index_rule=پیام‌ها انتخاب شدند
index_rule=توضیحات
index_file=پرونده $1
index_cmd=خروجی از $1
index_return=نمایشگر لاگ های سیستم

View File

@@ -25,14 +25,23 @@ my $changelog_file = "$debian_dir/changelog";
my $files_file = "$debian_dir/files";
# Parse command-line args
my ($force_theme, $url, $upstream, $provides, $debdepends, $debrecommends,
my ($force_theme, $url, $upstream, $debdepends, $debrecommends,
$no_prefix, $force_usermin, $release, $allow_overwrite, $final_mod,
$dsc_file, $dir, $ver, @exclude);
while(@ARGV) {
my $a = shift(@ARGV);
if ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
if ($a eq "--deb-depends") {
$debdepends = 1;
}
elsif ($a eq "--deb-recommends") {
$debrecommends = 1;
}
# --recommends, --suggests, --conflicts, --provides and --obsoletes are
# not for Webmin modules, and not meant to have prefix, and populated
# from module.info automatically
elsif ($a eq "--no-prefix") {
$no_prefix = 1;
}
elsif ($a eq "--licence" || $a eq "--license") {
$licence = shift(@ARGV);
@@ -46,17 +55,8 @@ while(@ARGV) {
elsif ($a eq "--upstream") {
$upstream = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--provides") {
$provides = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--deb-depends") {
$debdepends = 1;
}
elsif ($a eq "--deb-recommends") {
$debrecommends = 1;
}
elsif ($a eq "--no-prefix") {
$no_prefix = 1;
elsif ($a eq "--release") {
$release = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--usermin") {
$force_usermin = 1;
@@ -67,15 +67,15 @@ while(@ARGV) {
elsif ($a eq "--dir") {
$final_mod = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--release") {
$release = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--allow-overwrite") {
$allow_overwrite = 1;
}
elsif ($a eq "--dsc-file") {
$dsc_file = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
}
elsif ($a eq "--exclude") {
push(@exclude, shift(@ARGV));
}
@@ -96,20 +96,24 @@ while(@ARGV) {
# Validate args
if (!$dir) {
print "usage: ", CYAN, "makemoduledeb.pl ";
print YELLOW, "[--force-theme]\n";
print CYAN, "<module> [version]";
print YELLOW, "\n";
print " [--deb-depends]\n";
print " [--deb-recommends]\n";
print " [--no-prefix]\n";
print " [--licence name]\n";
print " [--email 'name <address>']\n";
print " [--url url]\n";
print " [--upstream 'name <address>']\n";
print " [--provides 'name1 name2']\n";
print " [--release version]\n";
print " [--usermin]\n";
print " [--target-dir directory]\n";
print " [--dir directory-in-package]\n";
print " [--allow-overwrite]\n";
print " [--dsc-file file.dsc]\n";
print CYAN, " <module> ";
print YELLOW, "[version]\n", RESET;
print " [--force-theme]\n";
print " [--exclude file-or-dir]\n";
print RESET, "\n";
exit(1);
}
chop(my $par = `dirname $dir`);
@@ -258,20 +262,82 @@ if ($debdepends && exists($minfo{'depends'})) {
}
my $rdeps = join(", ", @rdeps);
# Recommends: header
# Build list of recommended packages on other DEBs, for inclusion as an DEB
# Recommends: header (Webmin module with prefixes)
my $rrecom = "";
if ($debrecommends && defined($minfo{'recommends'})) {
my @rrecom;
foreach my $d (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
push(@rrecom, $prefix.$d);
}
$rrecom = join(", ", @rrecom);
}
# Build (append) list of required packages (not Webmin modules)
my @rrequires = ( );
if (exists($minfo{'deb_requires'})) {
foreach my $debrequire (split(/\s+/, $minfo{'deb_requires'})) {
push(@rrequires, $debrequire);
}
$rdeps .= ", " . join(", ", @rrequires) if (@rrequires);
}
# Build (append) list of recommended packages (not Webmin modules)
my @rrecommends = ( );
if ($debrecommends && exists($minfo{'recommends'})) {
foreach my $debrecommend (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
if (exists($minfo{'deb_recommends'})) {
foreach my $debrecommend (split(/\s+/, $minfo{'deb_recommends'})) {
push(@rrecommends, $debrecommend);
}
$rrecom .= ", " . join(", ", @rrecommends) if (@rrecommends);
}
# Build (standalone) list of suggested packages (not Webmin modules)
my @rsuggests = ( );
if (exists($minfo{'deb_suggests'})) {
foreach my $debsuggest (split(/\s+/, $minfo{'deb_suggests'})) {
push(@rsuggests, $debsuggest);
}
}
# If module has 'provides', consider it too
$provides .= ($provides ? " " : "") . "$prefix$mod";
$provides .= ($provides ? " " : "") . $minfo{'provides'}
if (exists($minfo{'provides'}));
my @provides = split(/\s+/, $provides);
$provides = join(", ", @provides);
# Build (standalone) list of conflicts (not Webmin modules)
my @rconflicts = ( );
if (exists($minfo{'deb_conflicts'})) {
foreach my $debconflict (split(/\s+/, $minfo{'deb_conflicts'})) {
push(@rconflicts, $debconflict);
}
}
# Build (standalone) list of replaces (not Webmin modules)
my @rreplaces = ( );
if (exists($minfo{'deb_replaces'})) {
foreach my $debreplace (split(/\s+/, $minfo{'deb_replaces'})) {
push(@rreplaces, $debreplace);
}
}
# Build (standalone) list of breaks (not Webmin modules)
my @rbreaks = ( );
if (exists($minfo{'deb_breaks'})) {
foreach my $debbreak (split(/\s+/, $minfo{'deb_breaks'})) {
push(@rbreaks, $debbreak);
}
}
# Build (standalone) list of obsoletes (replaces+conflicts) (not Webmin modules)
if (exists($minfo{'deb_obsoletes'})) {
foreach my $debobsolete (split(/\s+/, $minfo{'deb_obsoletes'})) {
push(@rconflicts, $debobsolete);
push(@rreplaces, $debobsolete);
}
}
# Build (standalone) list of provides (not Webmin modules)
my @rprovides = ( );
if (exists($minfo{'deb_provides'})) {
foreach my $debprovide (split(/\s+/, $minfo{'deb_provides'})) {
push(@rprovides, $debprovide);
}
}
# Create the control file
my $kbsize = int(($size-1) / 1024)+1;
@@ -285,12 +351,16 @@ Architecture: all
Essential: no
Depends: $rdeps
EOF
print $CONTROL "Recommends: ", join(", ", @rrecommends), "\n" if (@rrecommends);
print $CONTROL "Recommends: $rrecom\n" if ($rrecom);
print $CONTROL "Suggests: ", join(", ", @rsuggests), "\n" if (@rsuggests);
print $CONTROL "Conflicts: ", join(", ", @rconflicts), "\n" if (@rconflicts);
print $CONTROL "Replaces: ", join(", ", @rreplaces), "\n" if (@rreplaces);
print $CONTROL "Breaks: ", join(", ", @rbreaks), "\n" if (@rbreaks);
print $CONTROL "Provides: ", join(", ", @rprovides), "\n" if (@rprovides);
print $CONTROL <<EOF;
Pre-Depends: bash, perl
Installed-Size: $kbsize
Maintainer: $email
Provides: $provides
Description: $desc
EOF
close($CONTROL);
@@ -465,7 +535,7 @@ if [ "$istheme" = "1" -a "\$1" != "upgrade" ]; then
fi
fi
# Run the pre-uninstall script, if we are not upgrading
if [ "$product" = "webmin" -a "\$1" = "0" -a -r "/usr/share/$product/$mod/uninstall.pl" ]; then
if [ "$product" = "webmin" -a "\$1" != "upgrade" -a -r "/usr/share/$product/$mod/uninstall.pl" ]; then
cd /usr/share/$product
WEBMIN_CONFIG=/etc/$product WEBMIN_VAR=/var/$product /usr/share/$product/run-uninstalls.pl $mod
fi

View File

@@ -33,42 +33,27 @@ $ENV{'PATH'} = "/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/sbin:/usr/sbin";
my $allow_overwrite = 0;
my ($force_theme, $rpmdepends, $rpmrecommends, $no_prefix, $set_prefix, $vendor,
$provides, $obsoletes, $url, $force_usermin, $final_mod, $sign, $keyname,
$epoch, $dir, $ver, @extrareqs, @exclude);
$url, $force_usermin, $final_mod, $sign, $keyname,
$epoch, $dir, $ver, @exclude);
# Parse command-line args
while(@ARGV) {
# XXX Untainting isn't needed when running as non-root?
my $a = &untaint(shift(@ARGV));
if ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
}
elsif ($a eq "--rpm-dir") {
$basedir = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--licence" || $a eq "--license") {
$licence = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--rpm-depends") {
if ($a eq "--rpm-depends") {
$rpmdepends = 1;
}
elsif ($a eq "--rpm-recommends") {
$rpmrecommends = 1;
}
# --recommends, --suggests, --conflicts, --provides and --obsoletes are
# not for Webmin modules, and not meant to have prefix, and populated
# from module.info automatically
elsif ($a eq "--no-prefix") {
$no_prefix = 1;
}
elsif ($a eq "--prefix") {
$set_prefix = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--vendor") {
$vendor = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--provides") {
$provides = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--obsoletes") {
$obsoletes = &untaint(shift(@ARGV));
elsif ($a eq "--licence" || $a eq "--license") {
$licence = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--url") {
$url = shift(@ARGV);
@@ -85,12 +70,21 @@ while(@ARGV) {
elsif ($a eq "--dir") {
$final_mod = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--requires") {
push(@extrareqs, shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--allow-overwrite") {
$allow_overwrite = 1;
}
elsif ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
}
elsif ($a eq "--rpm-dir") {
$basedir = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--prefix") {
$set_prefix = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--vendor") {
$vendor = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--sign") {
$sign = 1;
}
@@ -120,24 +114,27 @@ while(@ARGV) {
# Validate args
if (!$dir) {
print "usage: ";
print CYAN, "makemodulerpm.pl ";
print YELLOW, "[--force-theme]\n";
print " [--rpm-dir directory]\n";
print CYAN, "makemodulerpm.pl <module> [version]", RESET;
print YELLOW, "\n";
print " [--rpm-depends]\n";
print " [--rpm-recommends]\n";
print " [--rpm-dir directory]\n";
print " [--no-prefix]\n";
print " [--prefix prefix]\n";
print " [--prefix prefix]\n";
print " [--vendor name]\n";
print " [--licence name]\n";
print " [--url url]\n";
print " [--provides provides]\n";
print " [--usermin]\n";
print " [--release number]\n";
print " [--epoch number]\n";
print " [--target-dir directory]\n";
print " [--dir directory-in-package]\n";
print " [--allow-overwrite]\n";
print CYAN, " <module> ";
print YELLOW, "[version]\n", RESET;
print " [--force-theme]\n";
print " [--sign]\n";
print " [--key keyname]\n";
print " [--exclude file]\n";
print RESET, "\n";
exit(1);
}
my $par;
@@ -244,7 +241,7 @@ system("/bin/rm -rf /tmp/makemodulerpm");
# Build list of dependencies on other RPMs, for inclusion as an RPM
# Requires: header
my $rdeps;
my $rdeps = "";
if ($rpmdepends && defined($minfo{'depends'})) {
my @rdeps;
foreach my $d (split(/\s+/, $minfo{'depends'})) {
@@ -283,24 +280,71 @@ if ($rpmdepends && defined($minfo{'depends'})) {
$dver ? ($prefix.$dmod, ">=", $dver) :
($prefix.$dmod));
}
$rdeps = join(" ", @rdeps, @extrareqs);
$rdeps = join(" ", @rdeps);
}
# Build list of recommended packages
# Build list of recommended packages on other RPMs, for inclusion as an RPM
# Recommends: header (Webmin module with prefixes)
my $rrecom = "";
if ($rpmrecommends && defined($minfo{'recommends'})) {
my @rrecom;
foreach my $d (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
push(@rrecom, $prefix.$d);
}
$rrecom = join(" ", @rrecom);
}
# Build (append) list of required packages (not Webmin modules)
my @rrequires = ( );
if (exists($minfo{'rpm_requires'})) {
foreach my $rpmrequire (split(/\s+/, $minfo{'rpm_requires'})) {
push(@rrequires, $rpmrequire);
}
$rdeps .= " " . join(" ", @rrequires) if (@rrequires);
}
# Build (append) list of recommended packages (not Webmin modules)
my @rrecommends = ( );
if ($rpmrecommends && exists($minfo{'recommends'})) {
foreach my $rpmrecommend (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
if (exists($minfo{'rpm_recommends'})) {
foreach my $rpmrecommend (split(/\s+/, $minfo{'rpm_recommends'})) {
push(@rrecommends, $rpmrecommend);
}
$rrecom .= " " . join(" ", @rrecommends) if (@rrecommends);
}
# Build (standalone) list of suggested packages (not Webmin modules)
my @rsuggests = ( );
if (exists($minfo{'rpm_suggests'})) {
foreach my $rpmsuggest (split(/\s+/, $minfo{'rpm_suggests'})) {
push(@rsuggests, $rpmsuggest);
}
}
# If module has 'provides', consider it too
$provides .= ($provides ? " " : "") . $minfo{'provides'}
if (exists($minfo{'provides'}));
# Build (standalone) list of conflicts (not Webmin modules)
my @rconflicts = ( );
if (exists($minfo{'rpm_conflicts'})) {
foreach my $rpmconflict (split(/\s+/, $minfo{'rpm_conflicts'})) {
push(@rconflicts, $rpmconflict);
}
}
# Build (standalone) list of provides (not Webmin modules)
my @rprovides = ( );
if (exists($minfo{'rpm_provides'})) {
foreach my $rpmprovide (split(/\s+/, $minfo{'rpm_provides'})) {
push(@rprovides, $rpmprovide);
}
}
# Build (standalone) list of obsoletes (not Webmin modules)
my @robsoletes = ( );
if (exists($minfo{'rpm_obsoletes'})) {
foreach my $rpmobsolete (split(/\s+/, $minfo{'rpm_obsoletes'})) {
push(@robsoletes, $rpmobsolete);
}
}
# Create the SPEC file
my $providesheader = $provides ? "Provides: $provides" : "";
my $obsoletesheader = $obsoletes ? "Obsoletes: $obsoletes" : "";
my $vendorheader = $vendor ? "Vendor: $vendor" : "";
my $urlheader = $url ? "URL: $url" : "";
my $epochheader = $epoch ? "Epoch: $epoch" : "";
@@ -318,7 +362,11 @@ Version: $ver
Release: $release
Requires: /bin/sh /usr/bin/perl /usr/libexec/$prog $rdeps
EOF
print $SPEC "Recommends: " . join(" ", @rrecommends) . "\n" if (@rrecommends);
print $SPEC "Recommends: $rrecom\n" if ($rrecom);
print $SPEC "Suggests: " . join(" ", @rsuggests) . "\n" if (@rsuggests);
print $SPEC "Conflicts: " . join(" ", @rconflicts) . "\n" if (@rconflicts);
print $SPEC "Provides: " . join(" ", @rprovides) . "\n" if (@rprovides);
print $SPEC "Obsoletes: " . join(" ", @robsoletes) . "\n" if (@robsoletes);
print $SPEC <<EOF;
Autoreq: 0
Autoprov: 0
@@ -328,8 +376,6 @@ Source: $mod.tar.gz
BuildRoot: /tmp/%{name}-%{version}
BuildArchitectures: noarch
$epochheader
$providesheader
$obsoletesheader
$vendorheader
$urlheader
%description

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ index_download=دانلود سرور
index_downloaddesc=برای دانلود و نصب آخرین نسخه فایل JAR سرور Minecraft روی این دکمه کلیک کنید.
index_upgradedesc=نسخه جدید سرور Minecraft اکنون برای دانلود در دسترس است.
index_upgrade=اکنون ارتقا دهید
index_startwarn=هشدار! ممکن است نسخه دیگری از Minecraft برای شروع در زمان راه‌اندازی پیکربندی شود.
index_startwarn=هشدار! ممکن است نسخه متفاوتی از ماینکرفت طوری پیکربندی شده باشد که هنگام بوت شدن شروع به کار کند.
index_portwarn=هشدار! فرآیند دیگر با PID $1 استفاده از پورت سرور Minecraft است. این ممکن است نسخه دیگری از سرور Minecraft باشد.
check_edir=دایرکتوری پایه $1 وجود ندارد
@@ -85,7 +85,7 @@ users_enabled=اجرای لیست سفید فعال شده است؟
conns_title=بازیکنان متصل
conns_desc=بازیکنان زیر در حال حاضر به سرور شما متصل هستند. روی نام بازیکن کلیک کنید تا اقدامات روی آن انجام شود.
conns_edown=پخش‌کننده‌های متصل را نمی‌توان مدیریت کرد مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد
conns_edown=بازیکنان متصل را نمی‌توان مدیریت کرد مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد
conns_none=در حال حاضر هیچ بازیکنی به سرور متصل نیست.
conns_disc=قطع ارتباط انتخاب شد
conns_enter=مدیریت بازیکن به نام:
@@ -293,10 +293,10 @@ backup_dir=پشتیبان گیری در دایرکتوری
backup_worlds=دنیاهایی که باید گنجانده شوند
backup_worlds1=همه دنیاها
backup_worlds0=فقط انتخاب شده ..
backup_err=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده ذخیره نشد
backup_err=ذخیره نسخه پشتیبان زمان‌بندی‌شده ناموفق بود
backup_edir=فهرست مقصد گم شده یا غیرمطلق
backup_eworlds=هیچ جهانی انتخاب نشده است
backup_desc=این صفحه به شما امکان می دهد تا از دنیای سرور Minecraft خود بک آپ های برنامه ریزی شده خودکار تنظیم کنید. فهرست مقصد می‌تواند حاوی کدهای تاریخ به سبک strftime مانند %d، %m و %Y باشد تا پشتیبان‌های روزانه جداگانه ذخیره شود.
backup_desc=این صفحه به شما امکان می‌دهد تا پشتیبان‌گیری خودکار و زمان‌بندی‌شده از دنیای سرورهای ماینکرفت خود را تنظیم کنید. دایرکتوری مقصد می‌تواند شامل کدهای تاریخ به سبک strftime مانند %d، %m و %Y باشد تا پشتیبان‌گیری‌های روزانه جداگانه‌ای ذخیره شوند.
backup_email=ایمیل گزارش پشتیبان به
backup_noemail=هیچ کس
backup_email_err=فقط در صورت شکست ایمیل ارسال کنید
@@ -317,8 +317,8 @@ log_ip=آی پی های ممنوعه آپدیت شد
log_manual=فایل پیکربندی ویرایش شده به صورت دستی
log_atboot=سرور در زمان بوت فعال شد
log_delboot=سرور در زمان بوت غیرفعال شد
log_enable_backup=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده را در $1 فعال کرد
log_disable_backup=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده را غیرفعال کرد
log_enable_backup=پشتیبان‌گیری زمان‌بندی‌شده برای $1 فعال شد
log_disable_backup=پشتیبان‌گیری زمان‌بندی‌شده غیرفعال شد
log_playtime=محدودیت های زمانی بازی تغییر کرد
log_changeversion=سرور به نسخه $1 تغییر کرد
log_addversion=نسخه سرور $1 اضافه شد
@@ -352,7 +352,7 @@ playtime_all=همه کاربران
playtime_ips=برای اتصالات از
playtime_sel2=IP ها و شبکه های فهرست شده
playtime_all2=همه آدرس ها
playtime_err=محدودیت‌های زمانی بازی ذخیره نشد
playtime_err=ذخیره محدودیت‌های زمانی بازی ناموفق بود
playtime_emax=حداکثر زمان باید یک عدد باشد
playtime_eusers=هیچ کاربری برای محدود کردن وارد نشده است
playtime_edays=هیچ روزی از هفته انتخاب نشده است

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More