Merge pull request #90 from nawawi/master

Malaysian translation update
This commit is contained in:
Jamie Cameron
2013-11-30 16:55:29 -08:00
5 changed files with 59 additions and 13 deletions

View File

@@ -221,6 +221,56 @@ core_ertout=Tamat masa permintaan mesti integer
core_escore=Fail scoreboard tidak sah
core_eshead=Saiz header tidak sah
core_eslimit=$1 tidak adalah sah lembut $2
core_euid='$1' bukanlah ID grup yang sah
core_eurl='$1' bukanlah URL yang sah
core_evirtaddr='$1' bukanlah alamat yang sah untuk nama pelayan maya
core_evirtpath=Lokasi pelayan maya mestilah bermula dengan /
core_exec=Perlaksanaan pelayan
core_execcgi=Melaksanakan program CGI
core_exml=Saiz badan permintaan XML tidak sah
core_fileetag=Menjana header ETag dari
core_fileetag_inode=Nombor Inode
core_fileetag_mtime=Masa ubahsuai terakhir
core_fileetag_sel=Atribut dipilih :
core_fileetag_size=Saiz fail
core_filegroup=Pemilik grup sepadan
core_filelog=Fail
core_fileowner=Pemilik fail sepadan
core_filesel=Dipilih di bawah...
core_flink=Ikut pautan simbolik
core_flinkmatch=Ikut pautan simbolik jika pemilik sepadan
core_footer=Footer mesej ralat
core_forcetype=Paksa jenis MIME
core_genind=Menjana indeks direktori
core_genmd5=Menjana MD5 digests
core_genmview=Menjana Multiviews
core_gid=ID Grup
core_group=Nama Grup
core_groups=Hanya grup ini
core_header=HTTP header Pelayan
core_hlimit=Limit keras
core_hostacc=Kawalan capaian nama hos
core_hostname=Nama hos pelayan
core_incl=Pelayan-bahagian termasuk
core_inclexe=Pelayan-bahagian termasuk dan laksana
core_indexing=Pengindeksan dan fail indeks
core_inetd=Jalankan dari inetd
core_infilter=Terapkan tapisan masuk untuk semua fail
core_initial=Awalan proses pelayan
core_keeptout=Masa tamat keep-alive
core_listen=Mendengar pada alamat dan port
core_lockfile=Fail kunci pelayan
core_log_alert=Tindakan mesti diambil dengan segera
core_log_crit=Keadaan kritikal
core_log_debug=Mesej aras nyah-ralat
core_log_emerg=Kecemasan - sistem tidak boleh digunakan
core_log_error=Keadaan ralat
core_log_info=Maklumat
core_log_notice=Keadaan biasa tetapi penting
core_log_warn=Keadaan amaran
core_loglevel=Aras log ralat
core_logto=Log ralat ke
core_lookup=Carian nama hos
core_proclimit=Had proses
core_proclimit2=Had proses
core_product=Hanya Produk

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ config_ewebmin=Parameter jenis 14 hanya berfungsi dengan Webmin
config_header=Pilihan dikonfigurasikan untuk $1
config_nochange=Jangan ubah
config_none=Tiada
config_setto=Ditetapkan kepada
config_setto=Set kepada
config_title=Konfigurasi
create=Cipta
day_0=Ahad

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ Terjemahan Webmin ke Bahasa Malaysia
=====================================
Terjemahan Webmin ini adalah projek dalaman yang diusahakan
oleh Kelab Sumber Terbuka Malaysia http://www.sumbu.org
oleh Kelab Pengguna Sumber Terbuka Malaysia http://www.sumbu.org
Matlamat terjemahan adalah untuk menterjemah bahasa inggeris yang digunakan pada
Webmin ke Bahasa Melayu Malaysia yang hampir kepada standard.

View File

@@ -25,9 +25,9 @@ $url = $gconfig{'webprefix'}."/$module_name/link.cgi/$openurl";
$| = 1;
$meth = $ENV{'REQUEST_METHOD'};
if ($config{'url'}) {
$openurl =~ /^\Q$config{'url'}\E/ ||
&error(&text('link_ebadurl', $openurl));
$openurl = &fix_end_url($openurl) || &error($text{'seturl_eurl'});
#$openurl =~ /^\Q$config{'url'}\E/ ||
# &error(&text('link_ebadurl', $openurl));
$openurl = &fix_end_url($config{'url'}) || &error($text{'seturl_eurl'});
}
if ($config{'loginmode'} == 2) {

View File

@@ -728,12 +728,6 @@ status_mins=minit
status_pkgs=Kumpul maklumat pakej yang disediakan?
status_temp=Kumpul suhu peranti?
status_title=Koleksi Status Latar Belakang
syslet_auto=Muat turun syslets secara automatik?
syslet_base=URL Asas untuk RPMs syslet
syslet_desc=Laman ini adalah untuk mengkonfigurasi muat turun secara automatik dan memasang Syslets Eazel yang hilang pada pelayan Webmin anda.
syslet_ebase=URL asas tidak sah
syslet_err=Gagal untuk menyimpan pilihan syslet
syslet_title=Muat turun automatik Syslet
syslog_errorlog=Log ralat Webmin
testmail_done=.. mesej yang dihantar. Semak peti mel alamat destinasi untuk memastikan ianya dihantar.
testmail_err=Gagal untuk menghantar mesej
@@ -900,12 +894,14 @@ update_mshow=Kemaskini diperlukan untuk modul $1 kepada versi $2.
update_mtype=Modul $1 tidak boleh dikemas kini kerana ia telah dipasang dari pakej $2
update_none=Tiada kemaskini Webmin untuk versi ini.
update_ok=Mengemaskini modul
update_opts=Pilihan kemaskini modul
update_other=Kemaskini dari sumber-sumber lain ..
update_pass=Kata laluan untuk pelayan kemaskini
update_quiet=Hanya laporkan apabila kemas kini selesai
update_rv=Memeriksa modul Webmin dikemaskini dari $1
update_sched2=Kemaskini modul pada $1:$2 setiap $3 hari
update_show=Hanya paparkan modul mana yang akan dikemaskini
update_src=Menaik taraf modul dari
update_subject=Laporan kemaskini modul Webmin
update_third=Kemaskini juga modul yang bukan teras
update_title=Mengemaskini modul
@@ -915,7 +911,6 @@ update_webmin=Kemaskini dari www.webmin.com
upgrade_cup=Versi terbaru dari Caldera alat <tt>cupdate</tt>
upgrade_delete=Padam versi lama direktori selepas menaik taraf?
upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda kepada versi baharu. Anda boleh memasang dari fail lokal, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_desccaldera=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menggunakan pilihan naik taraf dari RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dari Caldera.
upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menaik taraf pakej Debian. Anda boleh memasang dari fail deb tempatan., Fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descgentoo=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Gentoo Emerge dan memasang yang baru. Anda boleh memasang dari fail pakej Gentoo tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dalam repositori Emerge. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaharu di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
@@ -923,7 +918,6 @@ upgrade_descsolaris-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasanga
upgrade_descsun-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baru dari pakej Solaris yang dibekalkan oleh Sun. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, atau fail yang dimuat naik. Pakej terbaru boleh didapati di <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/> http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain?
upgrade_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
upgrade_ecaldera=Fail RPM tidak muncul sebagai versi Caldera pada Webmin.
upgrade_echecksig=Pengesahan tandatangan RPM gagal&#160;: $1
upgrade_edeb=Tidak sah pakej fail Debian Webmin
upgrade_edownsig=Gagal memuat turun tandatangan : $1
@@ -961,12 +955,14 @@ upgrade_nocheck=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan.
upgrade_nosig=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan - memeriksa pakej tar.gz hanya boleh dilakukan apabila menaik taraf dari www.webmin.com.
upgrade_ok=Menaik taraf Webmin
upgrade_only=Jangan memasang semula modul yang dipadam atau baharu?
upgrade_opts=Pilihan menaik taraf
upgrade_setup=Melaksanakan skrip setup.sh untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
upgrade_setupdeb=Melaksanakan DPKG untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
upgrade_setuppackage=Melaksanakan pkgadd untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
upgrade_setuprpm=Melaksanakan RPM untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
upgrade_sig=Periksa tandatangan GnuPG pada pakej?
upgrade_sigok=Tandatangan Pakej berjaya disahkan.
upgrade_src=Menaik taraf Webmin dari
upgrade_tabgrants=Pemberian modul baharu
upgrade_tabsched=Kemaskini berjadual
upgrade_tabupdate=Kemaskini modul