mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-03-20 16:50:24 +00:00
Add transcoding/translation for software module of español (es)
This commit is contained in:
267
software/lang/es
267
software/lang/es
@@ -1,110 +1,110 @@
|
||||
aix_accept=¿ACEPTAR nuevos acuerdos de licencia?
|
||||
aix_auto=¿Instalar AUTOMÁTICAMENTE software requerido?
|
||||
aix_clean=¿Limpiar fallo de instalación?
|
||||
aix_commit=¿PROCEDER con actualizaciones de software?
|
||||
aix_detail=¿Salida DETALLADA?
|
||||
aix_accept=¿ACEPTAR nuevos acuerdos de licencia?
|
||||
aix_auto=¿Instalar AUTOMÁTICAMENTE software requerido?
|
||||
aix_clean=¿Limpiar fallo de instalación?
|
||||
aix_commit=¿PROCEDER con actualizaciones de software?
|
||||
aix_detail=¿Salida DETALLADA?
|
||||
aix_device=Dispositivo de ENTRADA / directorio para software
|
||||
aix_extend=¿EXTENDER sistema de archivos si se necesita espacio?
|
||||
aix_include=¿Incluir conjuntos de archivos correspondientes a IDIOMA?
|
||||
aix_license=¿Hacer vista previa de de nuevos acuerdos de LICENCIA?
|
||||
aix_extend=¿EXTENDER sistema de archivos si se necesita espacio?
|
||||
aix_include=¿Incluir conjuntos de archivos correspondientes a IDIOMA?
|
||||
aix_license=¿Hacer vista previa de de nuevos acuerdos de LICENCIA?
|
||||
aix_manager=Gestor de Paquetes de AIX
|
||||
aix_overwrite=¿SOBREESCRIBIR versiones iguales o más nuevas?
|
||||
aix_preview=¿Sólo VISTA PREVIA? (la operación de instalación NO ocurrirá)
|
||||
aix_process=¿Procesar múltiples volúmenes?
|
||||
aix_save=¿SALVAR archivos reemplazados?
|
||||
aix_overwrite=¿SOBREESCRIBIR versiones iguales o más nuevas?
|
||||
aix_preview=¿Sólo VISTA PREVIA? (la operación de instalación NO ocurrirá)
|
||||
aix_process=¿Procesar múltiples volúmenes?
|
||||
aix_save=¿SALVAR archivos reemplazados?
|
||||
aix_software=SOFTWARE a instalar
|
||||
aix_unknown=Desconocido
|
||||
aix_verify=¿VERIFICAR instalación y revisar tamaños de archivos?
|
||||
apt_apply=Subir Versión Ahora
|
||||
apt_failed=... ¡instalación falló!
|
||||
aix_verify=¿VERIFICAR instalación y revisar tamaños de archivos?
|
||||
apt_apply=Subir Versión Ahora
|
||||
apt_failed=... ¡instalación falló!
|
||||
apt_find=Buscar APT...
|
||||
apt_form=Subir Versión a Todos los Paquetes
|
||||
apt_form=Subir Versión a Todos los Paquetes
|
||||
apt_input=Paquete desde APT
|
||||
apt_install=Instalando paquete(s) mediante comando $1...
|
||||
apt_mode=Modo de aumento de versión
|
||||
apt_mode0=No aumentar versión
|
||||
apt_mode1=Aumento de versión normal
|
||||
apt_mode2=Aumento de versión de distribución (<tt>upgrade-dist</tt>)
|
||||
apt_mode=Modo de aumento de versión
|
||||
apt_mode0=No aumentar versión
|
||||
apt_mode1=Aumento de versión normal
|
||||
apt_mode2=Aumento de versión de distribución (<tt>upgrade-dist</tt>)
|
||||
apt_name=APT
|
||||
apt_ok=... instalación completa.
|
||||
apt_ok=... instalación completa.
|
||||
apt_search=Buscar paquetes que coincidan con:
|
||||
apt_sim=Sólo mostrar qué paquetes serían subidos de versión
|
||||
apt_sim=Sólo mostrar qué paquetes serían subidos de versión
|
||||
apt_title=Buscar en APT
|
||||
apt_update=Resincronizar lista de paquetes (<tt>actualizar</tt>)
|
||||
apt_updatedesc=Resincronizando lista de paquetes mediante el comando $1...
|
||||
apt_updatefailed=... ¡falló la resincronización!
|
||||
apt_updateok=... resincronización completa.
|
||||
apt_upgrade=Subir Versión a Todos los Paquetes
|
||||
apt_upgradedesc=Subiendo versión a todos los paquetes mediante el comando $1...
|
||||
apt_upgradedescsim=Simulando aumento de versión de todos los paquetes mediante el comando $1...
|
||||
apt_upgradefailed=... ¡falló la subida de versión!
|
||||
apt_upgradeok=... aumento de versión completo.
|
||||
bsd_force=¿Forzar la instalación si hay prerequistos que no están?
|
||||
apt_updatefailed=... ¡falló la resincronización!
|
||||
apt_updateok=... resincronización completa.
|
||||
apt_upgrade=Subir Versión a Todos los Paquetes
|
||||
apt_upgradedesc=Subiendo versión a todos los paquetes mediante el comando $1...
|
||||
apt_upgradedescsim=Simulando aumento de versión de todos los paquetes mediante el comando $1...
|
||||
apt_upgradefailed=... ¡falló la subida de versión!
|
||||
apt_upgradeok=... aumento de versión completo.
|
||||
bsd_force=¿Forzar la instalación si hay prerequistos que no están?
|
||||
bsd_manager=Gestor de Paquetes $1
|
||||
bsd_scripts=¿Ejecutar los guiones de pre y post instalación?
|
||||
bsd_scripts=¿Ejecutar los guiones de pre y post instalación?
|
||||
bsd_unknown=Desconocido
|
||||
csw_failed=.. ¡fallo en instalación!
|
||||
csw_failed=.. ¡fallo en instalación!
|
||||
csw_find=Navegar CSW ..
|
||||
csw_input=Paquete de CSW
|
||||
csw_install=Instalando paquete(s) con el comando $1 ..
|
||||
csw_name=CSW
|
||||
csw_ok=.. instalación completa
|
||||
csw_ok=.. instalación completa
|
||||
csw_package=Paquete
|
||||
csw_title=Navegar CSW
|
||||
csw_version=Versión
|
||||
csw_version=Versión
|
||||
cygwin_badpostscript=Aviso: Este script no parece haber sido ejecutado
|
||||
cygwin_elread=Fallo al leer enlace simbólico: $1
|
||||
cygwin_elstat=Fallo al establecer enlace simbólico: $1
|
||||
cygwin_elread=Fallo al leer enlace simbólico: $1
|
||||
cygwin_elstat=Fallo al establecer enlace simbólico: $1
|
||||
cygwin_estat=Fallo al establecer archivo: $1
|
||||
cygwin_fmissing=El archivo falta
|
||||
cygwin_lmissing=El archivo al cual apunta el enlace falta
|
||||
cygwin_pkgexists=El paquete $1 ya existe.
|
||||
cygwin_warnuse=Aviso: Este no es un interfaz oficial para gestionar el software Cygwin. Úselo bajo su responsabilidad.
|
||||
debian_conflicts=¿Ignorar conflictos de paquetes?
|
||||
debian_depends=¿Ignorar problemas de dependencias?
|
||||
debian_downgrade=¿Reemplazar el paquete más reciente con el anterior?
|
||||
cygwin_warnuse=Aviso: Este no es un interfaz oficial para gestionar el software Cygwin. Úselo bajo su responsabilidad.
|
||||
debian_conflicts=¿Ignorar conflictos de paquetes?
|
||||
debian_depends=¿Ignorar problemas de dependencias?
|
||||
debian_downgrade=¿Reemplazar el paquete más reciente con el anterior?
|
||||
debian_manager=DPKG de Debian
|
||||
debian_overwrite=¿Sobreescribir archivos de otros paquetes?
|
||||
debian_overwrite=¿Sobreescribir archivos de otros paquetes?
|
||||
debian_unknown=Desconocido
|
||||
delete_efile=Archivo temporal a borrar inválido
|
||||
delete_efile=Archivo temporal a borrar inválido
|
||||
delete_epack=El paquete $1 no existe
|
||||
delete_err=Error en borrado del paquete $1
|
||||
delete_nodeps=¿Ignorar dependencias?
|
||||
delete_noscripts=¿Saltar scripts de desinstalación?
|
||||
delete_nodeps=¿Ignorar dependencias?
|
||||
delete_noscripts=¿Saltar scripts de desinstalación?
|
||||
delete_ok=Borrar
|
||||
delete_rusure=¿Está seguro de querer borrar el paquete $1? Hasta $2 archivos ($3) serán borrados.
|
||||
delete_rusure=¿Está seguro de querer borrar el paquete $1? Hasta $2 archivos ($3) serán borrados.
|
||||
delete_title=Borrar Paquete
|
||||
deletes_desc=Desinstalando paquetes $1 ..
|
||||
deletes_enone=No se seleccionaron paquetes
|
||||
deletes_err=Fallo al borrar paquetes
|
||||
deletes_failed1=Fallo al desinstalar $1 : $2
|
||||
deletes_failed2=Desinstalación fallida : $1
|
||||
deletes_failed2=Desinstalación fallida : $1
|
||||
deletes_ok=Borrarlos todos
|
||||
deletes_rusure=¿Seguro que desea desinstalar los paquetes $1?
|
||||
deletes_success1=Se desinstaló $1 con éxito
|
||||
deletes_success2=.. desinstalación completa.
|
||||
deletes_rusure=¿Seguro que desea desinstalar los paquetes $1?
|
||||
deletes_success1=Se desinstaló $1 con éxito
|
||||
deletes_success2=.. desinstalación completa.
|
||||
deletes_title=Borrar Paquetes
|
||||
do_arch=Arquitectura
|
||||
do_class=Clase
|
||||
do_desc=Descripción
|
||||
do_desc=Descripción
|
||||
do_details=Detalles del Paquete
|
||||
do_efailed=Instalación fallida: $1
|
||||
do_efailedmsg1=Puede intentar instalar de nuevo yendo a la página previa y seleccionando diferentes opciones de instalación.
|
||||
do_efailedmsg2=En caso contrario, <a href='$1'>haga click aquí para borrar el archivo temporal del paquete</a> con el fin de ahorrar espacio en disco.
|
||||
do_efailed=Instalación fallida: $1
|
||||
do_efailedmsg1=Puede intentar instalar de nuevo yendo a la página previa y seleccionando diferentes opciones de instalación.
|
||||
do_efailedmsg2=En caso contrario, <a href='$1'>haga click aquí para borrar el archivo temporal del paquete</a> con el fin de ahorrar espacio en disco.
|
||||
do_err=Error al instalar paquete $1
|
||||
do_files=Archivos del Paquete
|
||||
do_inst=Instalado
|
||||
do_none=Ninguno
|
||||
do_pack=Paquete
|
||||
do_success=El Paquete $1 se instaló con éxito
|
||||
do_success=El Paquete $1 se instaló con éxito
|
||||
do_title=Instalar Paquete
|
||||
do_vend=Vendedor
|
||||
do_ver=Versión
|
||||
do_ver=Versión
|
||||
edit_arch=Arquitectura
|
||||
edit_class=Clase
|
||||
edit_desc=Descripción
|
||||
edit_desc=Descripción
|
||||
edit_details=Detalles del Paquete
|
||||
edit_egone=El paquete ya no está instalado
|
||||
edit_egone=El paquete ya no está instalado
|
||||
edit_inst=Instalado
|
||||
edit_list=Listar Archivos
|
||||
edit_none=Ninguno
|
||||
@@ -113,66 +113,66 @@ edit_return=detalles del paquete
|
||||
edit_title=Editar Paquete
|
||||
edit_uninst=Desinstalar
|
||||
edit_vend=Vendedor
|
||||
edit_ver=Versión
|
||||
edit_ver=Versión
|
||||
emerge_class=Clase
|
||||
emerge_desc=Descripción
|
||||
emerge_failed=... ¡falló la instalación!
|
||||
emerge_desc=Descripción
|
||||
emerge_failed=... ¡falló la instalación!
|
||||
emerge_find=Buscar...
|
||||
emerge_input=Desde repositorio de transporte
|
||||
emerge_install=Instalando paquete mediante comando $1...
|
||||
emerge_name=Portage
|
||||
emerge_none=Ningún paquete coincidió con su búsqueda.
|
||||
emerge_noreplace=¿Reemplazar paquetes que ya existan?
|
||||
emerge_ok=... instalación completa.
|
||||
emerge_onlydeps=¿Sólo instalar dependencias?
|
||||
emerge_none=Ningún paquete coincidió con su búsqueda.
|
||||
emerge_noreplace=¿Reemplazar paquetes que ya existan?
|
||||
emerge_ok=... instalación completa.
|
||||
emerge_onlydeps=¿Sólo instalar dependencias?
|
||||
emerge_pack=Paquete
|
||||
emerge_search=Buscar paquete:
|
||||
emerge_title=Buscar en Portage
|
||||
emerge_version=Versión
|
||||
emerge_version=Versión
|
||||
file_class=Clase
|
||||
file_desc=Descripción
|
||||
file_desc=Descripción
|
||||
file_group=Grupo
|
||||
file_link=Enlaza Con
|
||||
file_none=Ninguna
|
||||
file_notfound=No hay información disponible para $1
|
||||
file_notfound=No hay información disponible para $1
|
||||
file_owner=Propietario
|
||||
file_pack=Paquete
|
||||
file_path=Trayectoria
|
||||
file_perms=Permisos
|
||||
file_size=Tamaño
|
||||
file_title=Información de Archivo
|
||||
file_size=Tamaño
|
||||
file_title=Información de Archivo
|
||||
file_type=Tipo
|
||||
find_desc=Descripción
|
||||
find_desc=Descripción
|
||||
find_name=Nombre
|
||||
find_none=No se encontraron paquetes que coincidan con su búsqueda.
|
||||
find_none=No se encontraron paquetes que coincidan con su búsqueda.
|
||||
find_search=Buscar paquetes que coincidan:
|
||||
find_title=Buscar Paquete
|
||||
find_version=Versión
|
||||
find_version=Versión
|
||||
index_all=Todos los Paquetes
|
||||
index_close=Cerrar Todos
|
||||
index_ftp=Desde dirección URL ftp o http
|
||||
index_ftp=Desde dirección URL ftp o http
|
||||
index_ident=Identificar un Archivo
|
||||
index_identmsg=Introduzca un comando o la trayectoria de un archivo donde buscar la base de datos $1.
|
||||
index_identok=Buscar:
|
||||
index_install=Instalar Nuevo Paquete
|
||||
index_installed=Paquetes Instalados
|
||||
index_installmsg=Selecciona la localización desde donde instalar el paquete $1 ...
|
||||
index_installmsg=Selecciona la localización desde donde instalar el paquete $1 ...
|
||||
index_installok=Instalar
|
||||
index_local=Desde archivo local
|
||||
index_open=Abrir Todos
|
||||
index_return=índice de módulo
|
||||
index_return=índice de módulo
|
||||
index_search=Buscar Paquete:
|
||||
index_title=Paquetes de Software
|
||||
index_tree=Árbol de Paquetes
|
||||
index_treturn=árbol de paquetes
|
||||
index_tree=Árbol de Paquetes
|
||||
index_treturn=árbol de paquetes
|
||||
index_uploaded=Desde archivo cargado
|
||||
install_edir=No hay un directorio $1 válido
|
||||
install_efile=No hay archivo $1 válido
|
||||
install_edir=No hay un directorio $1 válido
|
||||
install_efile=No hay archivo $1 válido
|
||||
install_elocal=No se ha suministrado el archivo local
|
||||
install_elocal2='$1' no existe
|
||||
install_err=Error al instalar paquete
|
||||
install_eupload=Su navegador no soporta carga de archivos
|
||||
install_eurl=Dirección URL '$1' incomprensible
|
||||
install_eurl=Dirección URL '$1' incomprensible
|
||||
install_ezip=No hay un archivo comprimido .Z o -gz $1
|
||||
install_header=Instalar paquete
|
||||
install_ok=Instalar
|
||||
@@ -184,39 +184,38 @@ list_group=Grupo
|
||||
list_ok=Ok
|
||||
list_owner=Propietario
|
||||
list_path=Trayectoria
|
||||
list_size=Tamaño
|
||||
list_size=Tamaño
|
||||
list_status=Estado
|
||||
list_title=Archivos del Paquete
|
||||
list_type=Tipo
|
||||
list_view=(Vista)
|
||||
log_check_apt=Mejorado(s) $2 paquete(s) desde APT
|
||||
log_check_apt_l=Mejorado(s) paquete(s) $1 desde APT
|
||||
log_check_rhn=$2 paquete(s) fueron aumentados de versión desde la Red Redhat
|
||||
log_check_rhn_l=Se aumentó la versión al paquete(s) $1 desde la Red Redhat
|
||||
log_check_rhn=$2 paquete(s) fueron aumentados de versión desde la Red Redhat
|
||||
log_check_rhn_l=Se aumentó la versión al paquete(s) $1 desde la Red Redhat
|
||||
log_delete=Desinstalado paquete $1
|
||||
log_deletes=Se desinstalaron $1 paquetes
|
||||
log_deletes_l=Se desinstalaron los paquetes $1
|
||||
log_install_apt=Instalado(s) $2 paquete(s) desde APT
|
||||
log_install_apt_l=Instalado(s) paquete(s) $1 desde APT
|
||||
log_install_package=Instalado paquete $1
|
||||
log_upgrade_yum=Se aumentaron de versión $2 paquete(s) desde YUM
|
||||
log_upgrade_yum_l=Se aumentaron de versión los paquete(s) $1 desde YUM
|
||||
log_urpmi_update=Se aumentaron de versión todos los paquetes URPMI disponibles
|
||||
log_urpmi_upgrade=Se aumentaron de versión los paquetes URPMI
|
||||
missing_link=El paquete $1 puede ser instalado automáticamente mediante Webmin. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para que sea descargado e instalado utilizando $3
|
||||
log_upgrade_yum=Se aumentaron de versión $2 paquete(s) desde YUM
|
||||
log_upgrade_yum_l=Se aumentaron de versión los paquete(s) $1 desde YUM
|
||||
log_urpmi_update=Se aumentaron de versión todos los paquetes URPMI disponibles
|
||||
log_urpmi_upgrade=Se aumentaron de versión los paquetes URPMI
|
||||
pkgadd_eroot=El directorio raiz '$1' no existe
|
||||
pkgadd_manager=Gestor de Paquetes System V
|
||||
pkgadd_root=Directorio Raiz
|
||||
pkgadd_unknown=Desconocido
|
||||
rhn_apply=Salvar y Aplicar
|
||||
rhn_auto=¿Buscar actualizaciones automáticamente?
|
||||
rhn_auto=¿Buscar actualizaciones automáticamente?
|
||||
rhn_check=Buscando Actualizaciones
|
||||
rhn_checkdesc=Buscando paquetes actualizados desde la Red Redhat mediante comando $1...
|
||||
rhn_einterval=Intervalo falta o es inválido
|
||||
rhn_einterval=Intervalo falta o es inválido
|
||||
rhn_einterval2=Intervalo de chequeo debe de ser al menos de 120 segundos
|
||||
rhn_eproxy=Servidor proxy falta o es inválido
|
||||
rhn_eproxy=Servidor proxy falta o es inválido
|
||||
rhn_err=No pude salvar opciones RHN
|
||||
rhn_failed=... ¡instalación falló!
|
||||
rhn_failed=... ¡instalación falló!
|
||||
rhn_find=Buscar RHN...
|
||||
rhn_form=Opciones de Red Redhat
|
||||
rhn_input=Paquetes desde Red de Redhat
|
||||
@@ -227,51 +226,51 @@ rhn_nocheck=... no se han actualizado paquetes.
|
||||
rhn_none=Desactivado
|
||||
rhn_nonefound=No hay paquetes disponibles para actualizar.
|
||||
rhn_now=Salvar y Revisar Ahora
|
||||
rhn_ok=... instalación completa.
|
||||
rhn_ok=... instalación completa.
|
||||
rhn_pack=Paquete
|
||||
rhn_proxy=URL de servidor proxy para descarga
|
||||
rhn_secs=minutos
|
||||
rhn_skip=Saltar paquetes que coincidan
|
||||
rhn_title=Selecciona paquete RHN
|
||||
rhn_version=Versión
|
||||
rpm_checkfail=Falló chequeo $1
|
||||
rhn_version=Versión
|
||||
rpm_checkfail=Falló chequeo $1
|
||||
rpm_dev=dispositivo
|
||||
rpm_eroot=El directorio raiz '$1' no existe
|
||||
rpm_erpm=RPM $1 no hallado: $2
|
||||
rpm_excludedocs=¿Instalar la documentación?
|
||||
rpm_excludedocs=¿Instalar la documentación?
|
||||
rpm_find=Buscar rpmfind.net...
|
||||
rpm_fsize=tamaño de archivo
|
||||
rpm_fsize=tamaño de archivo
|
||||
rpm_group=propiedad de grupo
|
||||
rpm_ignoresize=¿Revisar tamaños de sistema de archivos?
|
||||
rpm_ignoresize=¿Revisar tamaños de sistema de archivos?
|
||||
rpm_md5=MD5
|
||||
rpm_missing=Falta
|
||||
rpm_mtime=tiempo de modificación
|
||||
rpm_nodeps=¿Ignorar las dependencias?
|
||||
rpm_none=No se han hallado paquetes que coincidan con su búsqueda.
|
||||
rpm_noscripts=¿Ejecutar guiones de instalación?
|
||||
rpm_notriggers=¿Ejecutar scripts provocados?
|
||||
rpm_oldpackage=¿Reemplazar la nueva versión con la anterior?
|
||||
rpm_mtime=tiempo de modificación
|
||||
rpm_nodeps=¿Ignorar las dependencias?
|
||||
rpm_none=No se han hallado paquetes que coincidan con su búsqueda.
|
||||
rpm_noscripts=¿Ejecutar guiones de instalación?
|
||||
rpm_notriggers=¿Ejecutar scripts provocados?
|
||||
rpm_oldpackage=¿Reemplazar la nueva versión con la anterior?
|
||||
rpm_perm=permisos
|
||||
rpm_replacefiles=¿Sobreescribir los archivos?
|
||||
rpm_replacepkgs=¿Sobreescribir el paquete?
|
||||
rpm_replacefiles=¿Sobreescribir los archivos?
|
||||
rpm_replacepkgs=¿Sobreescribir el paquete?
|
||||
rpm_root=Directorio Raiz
|
||||
rpm_search=Buscar rpmfind.net por:
|
||||
rpm_sym=enlace simbólico
|
||||
rpm_upgrade=¿Mejorar el paquete?
|
||||
rpm_sym=enlace simbólico
|
||||
rpm_upgrade=¿Mejorar el paquete?
|
||||
rpm_user=propiedad de usuario
|
||||
search_class=Clase
|
||||
search_delete=Desinstalar paquetes seleccionados
|
||||
search_desc=Descripción
|
||||
search_esearch=¡No introdujo nada que buscar!
|
||||
search_invert=Invertir selección
|
||||
search_desc=Descripción
|
||||
search_esearch=¡No introdujo nada que buscar!
|
||||
search_invert=Invertir selección
|
||||
search_match=Paquetes que coinciden con $1
|
||||
search_nomatch=No hay paquetes que coincidan con $1
|
||||
search_none=Ninguno
|
||||
search_pack=Paquete
|
||||
search_return=resultados de la búsqueda
|
||||
search_return=resultados de la búsqueda
|
||||
search_selall=Seleccionar todo
|
||||
search_title=Búsqueda de Paquetes
|
||||
slack_eroot=Directorio Raiz perdido o inválido
|
||||
search_title=Búsqueda de Paquetes
|
||||
slack_eroot=Directorio Raiz perdido o inválido
|
||||
slack_manager=Gestor de Paquetes de Slackware
|
||||
slack_missing=Perdido
|
||||
slack_root=Directorio raiz
|
||||
@@ -280,44 +279,44 @@ slack_unknown=Desconocido
|
||||
soft_dir=Directorio
|
||||
soft_edit=Archivo Editable
|
||||
soft_efunc=No pude cargar funciones para sistema de paquete $1.
|
||||
soft_egzip=El archivo está comprimido mediante gzip per el comando gzip no ha sido hallado en su sistema.
|
||||
soft_egzip=El archivo está comprimido mediante gzip per el comando gzip no ha sido hallado en su sistema.
|
||||
soft_egzmsg=No pude descomprimir mediante gunzip el archivo: $1
|
||||
soft_euncmsg=No pude descomprimir el archivo: $1
|
||||
soft_euncompress=El archivo está comprimido pero el comando <tt>uncompress</tt> no ha sido hallado en su sistema.
|
||||
soft_euncompress=El archivo está comprimido pero el comando <tt>uncompress</tt> no ha sido hallado en su sistema.
|
||||
soft_hard=Hard Link
|
||||
soft_reg=Archivo Regular
|
||||
soft_spec=Archivo Especial
|
||||
soft_sym=Enlace Simbólico
|
||||
uprmi_upgradefailed=.. ¡Falló!
|
||||
urpmi_failed=.. ¡falló instalación!
|
||||
soft_sym=Enlace Simbólico
|
||||
uprmi_upgradefailed=.. ¡Falló!
|
||||
urpmi_failed=.. ¡falló instalación!
|
||||
urpmi_find=Navegar URPMI ..
|
||||
urpmi_form=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
||||
urpmi_form=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
||||
urpmi_input=Paquete desde URPMI
|
||||
urpmi_install=Instalando paquete(s) con el comando $1 ..
|
||||
urpmi_name=URPMI
|
||||
urpmi_ok=.. instalación completa.
|
||||
urpmi_title_update=Aumentando Versión de Paquetes Disponibles
|
||||
urpmi_title_upgrade=Aumentando Versión de Paquetes Instalados
|
||||
urpmi_ok=.. instalación completa.
|
||||
urpmi_title_update=Aumentando Versión de Paquetes Disponibles
|
||||
urpmi_title_upgrade=Aumentando Versión de Paquetes Instalados
|
||||
urpmi_update=Actualizar Paquetes URPMI Disponibles
|
||||
urpmi_updatedesc=Ejecutando comando $1 ..
|
||||
urpmi_upgrade=Aumentar de Versión los Paquetes URPMI Instalados a sus Versiones Más Recientes
|
||||
urpmi_upgrade=Aumentar de Versión los Paquetes URPMI Instalados a sus Versiones Más Recientes
|
||||
urpmi_upgradeok=.. completo.
|
||||
yum_apply=Aumentar de Versión Todos los Paquetes Instalados desde YUM
|
||||
yum_apply=Aumentar de Versión Todos los Paquetes Instalados desde YUM
|
||||
yum_arch=Arquitectura
|
||||
yum_enable=Habilitar repositorio:
|
||||
yum_failed=.. ¡falló la instalación!
|
||||
yum_failed=.. ¡falló la instalación!
|
||||
yum_find=Navegar YUM ..
|
||||
yum_form=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
||||
yum_form=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
||||
yum_input=Paquete desde YUM
|
||||
yum_install=Instalando paquete(s) con el comando $1 ..
|
||||
yum_name=YUM
|
||||
yum_none=<Ninguno>
|
||||
yum_ok=.. instalación completa.
|
||||
yum_none=<Ninguno>
|
||||
yum_ok=.. instalación completa.
|
||||
yum_package=Paquete
|
||||
yum_source=Fuente
|
||||
yum_title=Navegar YUM
|
||||
yum_upgrade=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
||||
yum_upgradedesc=Aumentando versión de todos los paquetes con el comando $1 ..
|
||||
yum_upgradefailed=.. ¡falló aumento de versión!
|
||||
yum_upgradeok=.. aumento de versión completo.
|
||||
yum_version=Versión
|
||||
yum_upgrade=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
||||
yum_upgradedesc=Aumentando versión de todos los paquetes con el comando $1 ..
|
||||
yum_upgradefailed=.. ¡falló aumento de versión!
|
||||
yum_upgradeok=.. aumento de versión completo.
|
||||
yum_version=Versión
|
||||
|
||||
112
software/lang/es.auto
Normal file
112
software/lang/es.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
index_epackagecmd=El sistema de paquetes $1 requiere el comando $2
|
||||
index_eupdatecmd=El sistema de actualización $1 requiere el comando $2
|
||||
index_epackagecheck=El sistema de administración de paquetes seleccionado no es válido: $1. <br>Es posible que deba seleccionar un sistema diferente en la página<a href='$2'> configuración del módulo </a>.
|
||||
index_eupdatecheck=El sistema de actualización seleccionado no es válido: $1. <br>Es posible que deba seleccionar un método de actualización diferente en la página<a href='$2'> configuración del módulo </a>.
|
||||
index_echeckpackage=¡No se detectó ningún sistema de paquete!
|
||||
index_echeckupdate=¡No se detectó ningún sistema de actualización!
|
||||
index_filter=Paquetes de filtros
|
||||
index_filterclear=Filtro claro
|
||||
index_filtered=Visualización de paquetes <tt>$1</tt> de <tt>$2</tt>
|
||||
edit_listdesc=Mostrar todos los archivos de este paquete y su estado de verificación actual.
|
||||
edit_uninstdesc=Elimine este paquete de su sistema.
|
||||
delete_rusure2=¿Está seguro de que desea eliminar el paquete $1 ?
|
||||
delete_purge=¿Purgar archivos de configuración?
|
||||
delete_depstoo=¿Se eliminaron las dependencias no utilizadas también?
|
||||
install_eupdate=No se ha introducido ningún paquete para instalar
|
||||
rpm_findrpm=Nombre del paquete
|
||||
rpm_finddistro=Distribución
|
||||
rpm_finddesc=Descripción
|
||||
slack_edir=Falta el directorio de paquetes de Slackware $1
|
||||
log_install_yum_l=Paquete (s) instalado (s) $1 de YUM
|
||||
log_install_yum=$2 paquete (s) instalado desde YUM
|
||||
log_install_rhn_l=Paquete (s) instalado (s) $1 de Redhat Network
|
||||
log_install_rhn=Se instalaron $2 paquete (s) de Redhat Network
|
||||
rhn_header=Opciones de actualización automática de paquetes
|
||||
apt_header=Opciones de actualización del paquete APT
|
||||
apt_repo_url=URL base del repositorio
|
||||
apt_repo_path=Componentes de ruta de distribución
|
||||
apt_repo_eurl=URL base faltante o de aspecto no válido
|
||||
apt_repo_epath=Falta la ruta de distribución
|
||||
yum_repo_id=ID del repositorio
|
||||
yum_repo_name=Descripción del repositorio
|
||||
yum_repo_url=URL base del paquete
|
||||
yum_repo_gpg=Archivo de certificado GPG
|
||||
yum_repo_none=No firmado
|
||||
yum_repo_eid=ID de repositorio faltante o no válida: solo se permiten letras y números
|
||||
yum_repo_eidclash=La ID del repositorio ya está en uso
|
||||
yum_repo_ename=Falta el nombre del repositorio
|
||||
yum_repo_eurl=URL del repositorio faltante o no válida
|
||||
yum_repo_egpg=Falta el archivo de certificado GPG o no existe
|
||||
yum_repo_efile=¡El archivo del repositorio ya existe!
|
||||
cygwin_edb=Falta la base de datos de paquetes de Cygwin $1
|
||||
csw_already=.. ya instalado.
|
||||
csw_retry=.. intentando de nuevo con nuevas dependencias.
|
||||
csw_form=Paquetes de actualización
|
||||
csw_upgrade=Actualizar todos los paquetes instalados
|
||||
csw_updatedesc=Actualización de todos los paquetes instalados con el comando $1 ..
|
||||
missing_msg=Webmin puede instalar automáticamente el paquete $1 con $2.
|
||||
missing_now=Instalar ahora
|
||||
msi_users=Poner a disposición una nueva aplicación para
|
||||
msi_users0=Nadie
|
||||
msi_users1=Usuario actual
|
||||
msi_users2=Todos los usuarios
|
||||
msi_missing=No existe
|
||||
msi_size=Tamaño equivocado
|
||||
hpux_create_target_path=Crear ruta de destino?
|
||||
hpux_mount_all_filesystems=¿Montar todos los sistemas de archivos?
|
||||
hpux_reinstall=¿Reinstalar?
|
||||
hpux_reinstall_files=Reinstalar archivos?
|
||||
hpux_reinstall_files_use_cksum=¿Reinstalar archivos usa suma de comprobación?
|
||||
hpux_allow_multiple_versions=¿Permitir múltiples versiones?
|
||||
hpux_defer_configure=¿Aplazar configuración?
|
||||
hpux_autorecover_product=Producto de autorrecuperación?
|
||||
hpux_allow_downdate=¿Permitir downdate?
|
||||
hpux_allow_incompatible=Permitir incompatible?
|
||||
hpux_autoselect_dependencies=¿Autoseleccionar dependencias?
|
||||
hpux_enforce_dependencies=¿Hacer cumplir las dependencias?
|
||||
hpux_enforce_scripts=¿Hacer cumplir los guiones?
|
||||
hpux_enforce_dsa=¿Hacer cumplir el análisis de espacio en disco?
|
||||
hpux_root=Directorio raíz
|
||||
ports_install=Instalando puertos FreeBSD $1 ..
|
||||
ports_failed=.. algunos puertos fallaron
|
||||
ports_ok=.. instalación completa
|
||||
ports_input=Paquete de puertos
|
||||
ports_find=Buscar puertos
|
||||
ports_name=Puertos FreeBSD
|
||||
ports_form=Actualizar la base de datos de puertos
|
||||
ports_apply=Descargar la última instantánea
|
||||
ports_upgrade=Descargando Instantánea de Puertos
|
||||
ports_running=Ejecutando el comando $1 ..
|
||||
pkg_install=Instalando paquetes de FreeBSD $1 ..
|
||||
pkg_failed=.. algunos paquetes fallaron
|
||||
pkg_ok=.. instalación completa
|
||||
pkg_find=Búsqueda pkgng
|
||||
pkg_input=Paquete de pkgng
|
||||
pkgsrc_install=Instalación de paquetes pkgsrc $1 ..
|
||||
pkgsrc_failed=.. algunos paquetes fallaron
|
||||
pkgsrc_ok=.. instalación completa
|
||||
pkgsrc_find=Búsqueda pkgng
|
||||
pkgsrc_input=Paquete de pkgsrc
|
||||
log_IPKG_update=Base de datos IPKG actualizada
|
||||
log_IPKG_upgrade=Paquetes IPKG instalados actualizados
|
||||
IPKG_name=IPKG
|
||||
IPKG_input=Paquete de IPKG
|
||||
IPKG_find=Examinar IPKG ..
|
||||
IPKG_form=Administrar paquetes IPKG
|
||||
IPKG_update=Actualizar la base de datos del paquete IPKG
|
||||
IPKG_upgrade=Actualizar paquetes de IPKG instalados
|
||||
IPKG_title_update=Actualización de IPKG Databse
|
||||
IPKG_title_upgrade=Actualización de paquetes instalados
|
||||
IPKG_updatedesc=Ejecutando el comando $1 ..
|
||||
IPKG_upgradefailed=.. ¡ha fallado!
|
||||
IPKG_upgradeok=.. completo.
|
||||
IPKG_install=Instalación de paquete (s) con el comando $1 ..
|
||||
IPKG_ok=.. instalación completa.
|
||||
IPKG_failed=.. ¡instalación fallida!
|
||||
IPKG_index_tree=Administrar paquetes IPKG
|
||||
IPKG_install_package=Instalar en pc
|
||||
IPKG_install_packagedesc=Instale este paquete en su sistema
|
||||
IPKG_noupgrade=Nada que actualizar
|
||||
IPKG-edit_title=Gestionar paquete IPKG
|
||||
IPKG_update_avail=Actualización disponible:
|
||||
IPKG_not_installed=El paquete no está instalado
|
||||
Reference in New Issue
Block a user