mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-03-20 08:40:24 +00:00
Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin
This commit is contained in:
@@ -6536,6 +6536,7 @@ if ($logemail) {
|
||||
if ($mdesc) {
|
||||
$body .= &text('log_email_moddesc', $mdesc)."\n";
|
||||
}
|
||||
$main::theme_prevent_make_date = 1;
|
||||
$body .= &text('log_email_time', &make_date(time()))."\n";
|
||||
$body .= &text('log_email_system', &get_display_hostname())."\n";
|
||||
$body .= &text('log_email_user', $remote_user)."\n";
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Plaaslike verifikasie vereis die <tt>lsof</tt> -program
|
||||
session_remember=Bied u aan om permanent in te log?
|
||||
session_ip=Beperk sessies tot dieselfde kliënt-IP-adres?
|
||||
session_hostname=Toon gasheernaam op die aanmeldskerm?
|
||||
session_utmp=Aanmeldings en afmeldings opneem in Utmp?
|
||||
session_utmp=Teken aanmeldings en uitmeldings in <tt>utmp</tt> op?
|
||||
session_realname=Toon regte gasheernaam in plaas van naam vanaf URL?
|
||||
session_pam=Wagwoordbron
|
||||
session_pamon=Gebruik PAM vir Unix-verifikasie, indien beskikbaar
|
||||
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=عرض لتذكر تسجيل الدخول بشكل دائم؟
|
||||
session_ip=حد جلسات العمل على نفس عنوان IP للعميل؟
|
||||
session_hostname=إظهار اسم المضيف على شاشة تسجيل الدخول؟
|
||||
session_utmp=تسجيل الدخول وتسجيل الخروج في Utmp؟
|
||||
session_utmp=تسجيل عمليات تسجيل الدخول والخروج في <tt>utmp</tt>؟
|
||||
session_realname=إظهار اسم مضيف حقيقي بدلاً من الاسم من URL؟
|
||||
session_pam=مصدر كلمة المرور
|
||||
session_pamon=استخدم PAM لمصادقة Unix ، إذا كان ذلك متاحًا
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Для лакальнай аўтэнтыфікацыі патра
|
||||
session_remember=Прапануеце назаўсёды запомніць лагін?
|
||||
session_ip=Абмежаваць сеансы на той жа IP-адрас кліента?
|
||||
session_hostname=Паказаць імя хаста на экране ўваходу?
|
||||
session_utmp=Запісваць лагіны і выхады ў Utmp?
|
||||
session_utmp=Запісваць уваход і выхад у <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Паказаць сапраўднае імя хаста, а не імя з URL?
|
||||
session_pam=Крыніца пароля
|
||||
session_pamon=Выкарыстоўвайце PAM для праверкі сапраўднасці Unix, калі ёсць такая
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=За локалното удостоверяване се изис
|
||||
session_remember=Предлагате да запомните за постоянно влизане?
|
||||
session_ip=Ограничете сесиите до един и същ IP адрес на клиента?
|
||||
session_hostname=Да се покаже името на хоста на екрана за вход?
|
||||
session_utmp=Да се запишат ли вход и изход от Utmp?
|
||||
session_utmp=Записване на влизания и излизания в <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Показване на истинско име на хост вместо име от URL?
|
||||
session_pam=Източник на парола
|
||||
session_pamon=Използвайте PAM за удостоверяване на Unix, ако има такъв
|
||||
|
||||
@@ -612,7 +612,6 @@ session_elsof=L'autenticació local requereix el programa <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Ofereix-te a recordar la contrasenya de forma permanent
|
||||
session_ip=Limita les sessions a la mateixa adreça IP client
|
||||
session_hostname=Mostra el nom de host a la pantalla de connexió
|
||||
session_utmp=Registra les entrades i sortides a Utmp
|
||||
session_realname=Mostra el nom de host real en lloc del nom de l'URL
|
||||
session_pam=Origen de les contrasenyes
|
||||
session_pamon=Utilitza PAM per a autenticació Unix, si està disponible
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,7 @@ ssl_letsdoms=Noms d'amfitrió del certificat
|
||||
|
||||
update_webmin=Actualització de www.webmin.com
|
||||
|
||||
session_utmp=Enregistrar els inicis de sessió i tancaments de sessió a <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pmodedesc3=Política de caducitat de contrasenya
|
||||
session_passapi=Voleu activar l'API de canvi de contrasenya remota?
|
||||
session_passapi0=API desactivada
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=Váš prohlížeč nepodporuje cookies, které jsou potřeba př
|
||||
session_elsof=Lokální autentikace potřebuje <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=Nabízet permanetní pamatování přihlášení?
|
||||
session_hostname=Ukázat jméno hosta na obrazovce s přihlášením?
|
||||
session_utmp=Nahrát přihlášení a odhlášení do Utmp?
|
||||
session_realname=Zobrazit skutečná jména hostů namísto jména z URL?
|
||||
session_pamon=Použít PAM pro Unix autentifikaci, je-li to možné
|
||||
session_pamoff=Nikdy nepoužívat PAM pro Unix autentifikaci
|
||||
|
||||
@@ -120,6 +120,7 @@ session_sopts=Možnosti ověřování
|
||||
session_local=Lokální autentizace
|
||||
session_logouttime=Automatické odhlášení po $1 minutách nečinnosti
|
||||
session_ip=Omezit relace na stejnou IP adresu klienta?
|
||||
session_utmp=Zaznamenat přihlášení a odhlášení v <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Zdroj hesla
|
||||
session_popts=Možnosti hesla
|
||||
session_pamend=Předat stav PAM dalším modulům?
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Lokal godkendelse kræver <tt>lsof</tt> -programmet
|
||||
session_remember=Tilbyder du at huske login permanent?
|
||||
session_ip=Begrænse sessioner til den samme klient-IP-adresse?
|
||||
session_hostname=Vis værtsnavn på loginskærmen?
|
||||
session_utmp=Optag logins og logouts i Utmp?
|
||||
session_utmp=Optage logins og logout i <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Vis rigtigt værtsnavn i stedet for navn fra URL?
|
||||
session_pam=Kodeordskilde
|
||||
session_pamon=Brug PAM til Unix-godkendelse, hvis tilgængelig
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +616,6 @@ session_elsof=Für die lokale Anmeldung wird das Programm <tt>lsof</tt> benötig
|
||||
session_remember="Kennung speichern" ermöglichen?
|
||||
session_ip=Limitiere Sitzungen mit derselben Client IP-Adresse?
|
||||
session_hostname=Zeige Hostnamen auf Anmeldebildschirm?
|
||||
session_utmp=Speichere Ein- und Ausloggen in Utmp?
|
||||
session_realname=Zeige den echten Hostnamen anstelle eines Virtuellen Servernamens in der URL?
|
||||
session_pam=Passwort-Quelle
|
||||
session_pamon=Benutze PAM für die Unix-Authentifizierung, wenn verfügbar
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@ bind_emaxconns_per_net=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro Netzw
|
||||
|
||||
os_incorrect=Betriebssystem $1 wurde auf Version $2 aktualisiert
|
||||
|
||||
session_utmp=Anmeldungen und Abmeldungen in <tt>utmp</tt> aufzeichnen?
|
||||
session_passapi=API für die Remote-Passwortänderung aktivieren?
|
||||
session_passapi0=API deaktiviert
|
||||
session_passapi1=API für Unix-Benutzer aktiviert
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Ο τοπικός έλεγχος ταυτότητας απαιτε
|
||||
session_remember=Προσφορά για να θυμάστε να συνδεθείτε μόνιμα;
|
||||
session_ip=Περιορίστε τις περιόδους σύνδεσης στην ίδια διεύθυνση IP του πελάτη;
|
||||
session_hostname=Εμφάνιση ονόματος κεντρικού υπολογιστή στην οθόνη σύνδεσης;
|
||||
session_utmp=Εγγραφή αρχείων καταγραφής και αποσυνδέσεων στο Utmp;
|
||||
session_utmp=Καταγραφή συνδέσεων και αποσυνδέσεων στο <tt>utmp</tt>;
|
||||
session_realname=Να εμφανιστεί το πραγματικό όνομα κεντρικού υπολογιστή αντί για το όνομα από τη διεύθυνση URL;
|
||||
session_pam=Πηγή κωδικού πρόσβασης
|
||||
session_pamon=Χρησιμοποιήστε το PAM για έλεγχο ταυτότητας Unix, εάν είναι διαθέσιμο
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=Offer to remember login permanently?
|
||||
session_ip=Limit sessions to the same client IP address?
|
||||
session_hostname=Show hostname on login screen?
|
||||
session_utmp=Record logins and logouts in Utmp?
|
||||
session_utmp=Record logins and logouts in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Show real hostname instead of name from URL?
|
||||
session_pam=Password source
|
||||
session_pamon=Use PAM for Unix authentication, if available
|
||||
|
||||
@@ -412,7 +412,6 @@ session_ecookie=Su navegador no soporta cookies, los cuales son requeridos para
|
||||
session_elsof=La autenticación local requiere el programa <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=¿Ofrezco recordar el login permanéntemente?
|
||||
session_hostname=¿Mostrar nombre de máquina en pantalla de login?
|
||||
session_utmp=¿Grabar logins y logouts en Utmp?
|
||||
session_realname=¿Mostrar el verdadero nombre de máquina en lugar del nombre de la URL?
|
||||
session_pamon=Uso PAM para autenticación Unix, si está disponible
|
||||
session_pamoff=Nunca usar PAM para autenticación Unix
|
||||
|
||||
@@ -224,6 +224,7 @@ session_logouttime=Cerrar sesión automáticamente después de $1 minutos de ina
|
||||
session_eblockuser_time=Tiempo de bloqueo de usuario faltante o no válido
|
||||
session_eblockuser_failures=Usuario faltante o no válido bloqueando inicios de sesión
|
||||
session_ip=¿Limitar sesiones a la misma dirección IP del cliente?
|
||||
session_utmp=¿Registra los inicios y cierres de sesión en <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Fuente de contraseña
|
||||
session_popts=Opciones de contraseña
|
||||
session_pamend=¿Pasar el estado de PAM a otros módulos?
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Tokiko autentifikazioak <tt>lsof</tt> programa behar du
|
||||
session_remember=Eskaintza gogoratzeko betirako eskaintza?
|
||||
session_ip=Saioak bezeroaren IP helbide berera mugatu nahi dituzu?
|
||||
session_hostname=Erakutsi ostalariaren izena hasierako pantailan?
|
||||
session_utmp=Utmp-en erregistroak eta saioak sartzea?
|
||||
session_utmp=Saio-hasiera eta saioa amaitzea grabatu nahi duzu <tt>utmp</tt>-en?
|
||||
session_realname=Erakutsi benetako ostalariaren izena URLaren izenaren ordez?
|
||||
session_pam=Pasahitzaren iturria
|
||||
session_pamon=Erabili PAM Unix autentikaziorako, eskuragarri badago
|
||||
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ session_logouttime=Auto-logout after $1 minutes of inactivity
|
||||
session_eblockuser_time=زمان مسدود کردن کاربر نامعتبر یا نامعتبر است
|
||||
session_eblockuser_failures=ورود به سیستم مسدود کننده کاربر نامعتبر یا نامعتبر است
|
||||
session_ip=جلسات را به همان آدرس IP مشتری محدود کنید؟
|
||||
session_utmp=ورود و ورود به سیستم را در Utmp ضبط کنید؟
|
||||
session_utmp=ثبت ورود و خروج در <tt>utmp</tt>؟
|
||||
session_pam=منبع رمز عبور
|
||||
session_popts=گزینه های رمز عبور
|
||||
session_pamend=وضعیت PAM را به ماژول های دیگر منتقل کنید؟
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Paikallinen todennus vaatii <tt>lsof</tt> -ohjelman
|
||||
session_remember=Tarjoaako muistaa kirjautumisen pysyvästi?
|
||||
session_ip=Rajoitetaanko istunnot samaan asiakkaan IP-osoitteeseen?
|
||||
session_hostname=Näytä isäntänimi kirjautumisnäytössä?
|
||||
session_utmp=Tallennetaanko kirjautumisia ja uloskirjautumisia Utmpissa?
|
||||
session_utmp=Tallennetaan kirjautumiset ja uloskirjautumiset <tt>utmp</tt>-tiedostoon?
|
||||
session_realname=Näytetäänkö oikea isäntänimi URL-osoitteen nimen sijaan?
|
||||
session_pam=Salasanan lähde
|
||||
session_pamon=Käytä PAM Unix-todennukseen, jos se on käytettävissä
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +616,6 @@ session_elsof=L'authentification locale nécessite le programme <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Offrez de se rappeler connexion permanente?
|
||||
session_ip=Limiter les sessions à la même adresse IP client?
|
||||
session_hostname=Afficher le nom d'hôte sur l'écran de connexion?
|
||||
session_utmp=Enregistrer les connexions et déconnexions dans Utmp?
|
||||
session_realname=Afficher le vrai nom d'hôte au lieu du nom de l'URL?
|
||||
session_pam=Source du mot de passe
|
||||
session_pamon=Utiliser PAM pour l'authentification Unix, si disponible
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@ bind_emaxconns_per_net=Le nombre maximal de connexions simultanées par réseau
|
||||
|
||||
os_incorrect=Le système d'exploitation $1 a été mis à niveau vers la version $2
|
||||
|
||||
session_utmp=Enregistrer les connexions et les déconnexions dans <tt>utmp</tt> ?
|
||||
session_passapi=Activer l'API de changement de mot de passe à distance ?
|
||||
session_passapi0=API désactivée
|
||||
session_passapi1=API activée pour les utilisateurs Unix
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=מציעים לזכור כניסה לצמיתות?
|
||||
session_ip=מגבילים הפעלות לאותה כתובת IP של לקוח?
|
||||
session_hostname=הצגת שם מארח במסך הכניסה?
|
||||
session_utmp=להקליט כניסות ויציאות ב- Utmp?
|
||||
session_utmp=להקליט כניסות ויציאות ב-<tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=להראות שם מארח אמיתי במקום שם מכתובת האתר?
|
||||
session_pam=מקור הסיסמה
|
||||
session_pamon=השתמש ב- PAM לצורך אימות יוניקס, אם קיים
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Za lokalnu provjeru autentičnosti potreban je program <tt>lsof</t
|
||||
session_remember=Ponudite za stalno pamćenje prijave?
|
||||
session_ip=Ograničiti sesije na istu IP adresu klijenta?
|
||||
session_hostname=Prikaži ime računala na zaslonu za prijavu?
|
||||
session_utmp=Evidentirati prijave i odjave u Utmp?
|
||||
session_utmp=Zabilježiti prijave i odjave u <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Pokazati stvarno ime hosta umjesto imena iz URL-a?
|
||||
session_pam=Izvor lozinke
|
||||
session_pamon=Koristite PAM za Unix provjeru autentičnosti, ako je dostupan
|
||||
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ session_elsof=A helyi hitelesítéshez szükség van az <tt>lsof</tt> programra
|
||||
session_remember=Ajánlat, hogy emlékezzen be a bejelentkezésre?
|
||||
session_ip=Korlátozza-e a munkameneteket ugyanazon ügyfél IP-címére?
|
||||
session_hostname=Megjeleníti a hostnevet a bejelentkezési képernyőn?
|
||||
session_utmp=Jelentkezzen be és bejelentkezni az Utmp-ban?
|
||||
session_utmp=Rögzíti a be- és kijelentkezéseket az <tt>utmp</tt>-ban?
|
||||
session_realname=Megmutatja a valódi hostnevet az URL-ből származó név helyett?
|
||||
session_pam=Jelszó forrása
|
||||
session_pamon=Használja a PAM-ot az Unix hitelesítéshez, ha rendelkezésre áll
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=Il tuo browser non è impostato per accettare i cookie o non li
|
||||
session_elsof=L'autenticazione locale richiede il programma <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Chiedere di mantenere la connessione in maniera permanente?
|
||||
session_hostname=Mostrare il nome host nella schermata di accesso?
|
||||
session_utmp=Registrare i login e i logout in Utmp?
|
||||
session_realname=Mostrare il nome host reale invece del nome dall'URL?
|
||||
session_pamon=Una l'autenticazione PAM per Unix, se disponibile
|
||||
session_pamoff=Non usare mai l'autenticazione PAM per Unix
|
||||
|
||||
@@ -120,6 +120,7 @@ session_sopts=Opzioni di autenticazione
|
||||
session_local=Autenticazione locale
|
||||
session_logouttime=Disconnessione automatica dopo $1 minuti di inattività
|
||||
session_ip=Limitare le sessioni allo stesso indirizzo IP client?
|
||||
session_utmp=Registrare accessi e disconnessioni in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Fonte password
|
||||
session_popts=Opzioni password
|
||||
session_pamend=Passare lo stato PAM ad altri moduli?
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,6 @@ session_elsof=ローカル認証を使用するには <tt>lsof</tt> プログラ
|
||||
session_remember=ログイン情報を記憶する機能を提供する
|
||||
session_ip=同一のクライアント IP アドレスにセッションを制限する
|
||||
session_hostname=ログイン時にホスト名を表示する
|
||||
session_utmp=Utmp にログインとログアウトを記録する
|
||||
session_realname=URL からホスト名を取得せず実際のホスト名を表示
|
||||
session_pam=パスワードの参照元
|
||||
session_pamon=可能であれば Unix 認証に PAM を使用する
|
||||
|
||||
1
webmin/lang/ja.auto
Normal file
1
webmin/lang/ja.auto
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
session_utmp=ログインとログアウトを<tt>utmp</tt>に記録しますか?
|
||||
@@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=브라우저에서 세션 인증에 필요한 쿠키를 지원
|
||||
session_elsof=로컬 인증에 <tt>lsof</tt> 프로그램이 필요합니다
|
||||
session_remember=로그인을 영구적으로 저장합니까?
|
||||
session_hostname=로그인 화면의 호스트 이름을 보겠습니까?
|
||||
session_utmp=Utmp 에 로그인과 로그아웃을 기록하겠습니까?
|
||||
session_realname=URL 에서 추출한 이름 대신 실제 호스트 이름을 출력하겠습니까?
|
||||
session_pamon=가능하다면 Unix 인증에 PAM 을 사용
|
||||
session_pamoff=PAM 또는 유닉스 인증을 사용하지 않음
|
||||
|
||||
@@ -120,6 +120,7 @@ session_sopts=인증 옵션
|
||||
session_local=로컬 인증
|
||||
session_logouttime=$1 분 동안 활동이 없으면 자동 로그 아웃
|
||||
session_ip=세션을 동일한 클라이언트 IP 주소로 제한 하시겠습니까?
|
||||
session_utmp=<tt>utmp</tt>에 로그인 및 로그아웃을 기록하시겠습니까?
|
||||
session_pam=비밀번호 소스
|
||||
session_popts=비밀번호 옵션
|
||||
session_pamend=다른 모듈로 PAM 상태를 전달 하시겠습니까?
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Vietiniam autentifikavimui reikalinga <tt>lsof</tt> programa
|
||||
session_remember=Siūlote visam laikui atsiminti prisijungimą?
|
||||
session_ip=Ar apriboti seansus tuo pačiu kliento IP adresu?
|
||||
session_hostname=Rodyti prisijungimo ekrane pagrindinio kompiuterio vardą?
|
||||
session_utmp=Įrašyti prisijungimus ir atsijungimus „Utmp“?
|
||||
session_utmp=Įrašyti prisijungimus ir atsijungimus <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Rodyti tikrąjį pagrindinį kompiuterio vardą, o ne vardą iš URL?
|
||||
session_pam=Slaptažodžio šaltinis
|
||||
session_pamon=Jei įmanoma, naudokite PAM „Unix“ autentifikavimui
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Vietējai autentifikācijai ir nepieciešama programma <tt>lsof</t
|
||||
session_remember=Vai piedāvājat pastāvīgi atcerēties pieteikšanos?
|
||||
session_ip=Ierobežot sesijas vienā un tajā pašā klienta IP adresē?
|
||||
session_hostname=Rādīt resursdatora vārdu pieteikšanās ekrānā?
|
||||
session_utmp=Vai ierakstīt pieteikumus un atteikumus Utmp?
|
||||
session_utmp=Vai ierakstīt pieteikšanos un atteikšanos pakalpojumā <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Vai rādīt reālo resursdatora vārdu, nevis vārdu no URL?
|
||||
session_pam=Paroles avots
|
||||
session_pamon=Izmantojiet PAM Unix autentifikācijai, ja tāda ir pieejama
|
||||
|
||||
@@ -572,7 +572,6 @@ session_ecookie=Pelayar anda tidak menyokong kuki, dimana diperlukan bagi penges
|
||||
session_elsof=Pengesahan setempat memerlukan progran <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Tawarkan untuk ingat log masuk secara kekal?
|
||||
session_hostname=Paparkan nama hos pada skrin log masuk?
|
||||
session_utmp=Rekodkan log masuk dan keluar ke dalam Utmp?
|
||||
session_realname=Paparkan nama hos sebenar dan bukannya nama dari URL?
|
||||
session_pamon=Gunakan PAM untuk pengesahan Unix, jika ada
|
||||
session_pamoff=Jangan sekali-kali menggunakan PAM untuk pengesahan Unix
|
||||
|
||||
@@ -60,6 +60,7 @@ session_stype=Jenis pengesahan
|
||||
session_sopts=Pilihan pengesahan
|
||||
session_local=Pengesahan tempatan
|
||||
session_ip=Hadkan sesi ke alamat IP pelanggan yang sama?
|
||||
session_utmp=Rekod log masuk dan log keluar dalam <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Sumber kata laluan
|
||||
session_popts=Pilihan kata laluan
|
||||
session_cmddef=Perubahan kata laluan yang telah tamat tempoh
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=L-awtentikazzjoni lokali teħtieġ il-programm <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Toffri li tiftakar id-dħul b'mod permanenti?
|
||||
session_ip=Tillimita s-sessjonijiet għall-istess indirizz IP tal-klijent?
|
||||
session_hostname=Uri l-isem tal-host fuq l-iskrin tal-login?
|
||||
session_utmp=Irrekordja logins u logouts f'Utmp?
|
||||
session_utmp=Tirreġistra logins u logouts fi <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Uri isem tal-host reali minflok isem mill-URL?
|
||||
session_pam=Sors tal-password
|
||||
session_pamon=Uża PAM għall-awtentikazzjoni Unix, jekk disponibbli
|
||||
|
||||
@@ -561,7 +561,6 @@ session_ecookie=Uw browser ondersteunt geen cookies, deze zijn vereist voor sess
|
||||
session_elsof=Locale verificatie vereist het <tt>lsof</tt> programma
|
||||
session_remember=Vragen om aanmeld gegevens permanent op te slaan?
|
||||
session_hostname=Hostnaam weergeven op aanmeld scherm?
|
||||
session_utmp=Aan en afmeldingen registreren in Utmp?
|
||||
session_realname=Werkelijk hostnaam weergeven in plaats van de naam uit de URL?
|
||||
session_pamon=Gebruik PAM voor Unix authenticatie, indien beschikbaar
|
||||
session_pamoff=Nooit PAM gebruiken voor Unix authenticatie
|
||||
|
||||
@@ -72,6 +72,7 @@ session_stype=Verificatietype
|
||||
session_sopts=Verificatie opties
|
||||
session_local=Lokale authenticatie
|
||||
session_ip=Sessies beperken tot hetzelfde client-IP-adres?
|
||||
session_utmp=Aan- en afmeldingen registreren in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Wachtwoord bron
|
||||
session_popts=Wachtwoord opties
|
||||
session_cmddef=Verlopen wachtwoordwijziging
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +616,6 @@ session_elsof=Lokal autentisering krever <tt>lsof</tt> programmet
|
||||
session_remember=Tilby å huske login data permanent??
|
||||
session_ip=Begrens sesjoner til sammer klient IP adresse?
|
||||
session_hostname=Vis vertsnavn i loginbildet??
|
||||
session_utmp=Loggfør inn- og utlogginger i Utmp?
|
||||
session_realname=Vis virkelig vertsnavn i stedet for navn fra URL?
|
||||
session_pam=Passord-kilde
|
||||
session_pamon=Bruk PAM for Unix autentisering, hvis tilgjengelig
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@ bind_emaxconns_per_net=Maksimum samtidige tilkoblinger per nettverk må være et
|
||||
|
||||
os_incorrect=Operativsystemet $1 er oppgradert til versjon $2
|
||||
|
||||
session_utmp=Registrere pålogginger og utlogginger i <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_passapi=Vil du aktivere eksternt passordendrings -API?
|
||||
session_passapi0=API deaktivert
|
||||
session_passapi1=API aktivert for Unix -brukere
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,6 @@ session_elsof=Autoryzacja lokalna wymaga programu <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła?
|
||||
session_ip=Ograniczyć sesje dla tego samego adresu IP klienta?
|
||||
session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania?
|
||||
session_utmp=Rejestrować logowania i wylogowania w Utmp?
|
||||
session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL?
|
||||
session_pam=Źródło hasła
|
||||
session_pamon=Używaj PAM dla autentykacji Unix, jeśli dostępne
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +49,7 @@ newkey_ecns=Nie wprowadzono nazw serwerów
|
||||
|
||||
ca_alt=Dodatkowe domeny
|
||||
|
||||
session_utmp=Zapisywać loginy i wylogowania w <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_sha512=Użyj szyfrowania SHA512
|
||||
session_esha512mod=Nie można użyć szyfrowania SHA512, ponieważ moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
|
||||
session_passapi=Włączyć interfejs API zdalnej zmiany hasła?
|
||||
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ session_logouttime=Logoff automático após $1 minutos de inatividade
|
||||
session_eblockuser_time=Tempo de bloqueio de usuário ausente ou inválido
|
||||
session_eblockuser_failures=Usuário ausente ou inválido bloqueando logins
|
||||
session_ip=Limitar sessões ao mesmo endereço IP do cliente?
|
||||
session_utmp=Registrar logins e logout no Utmp?
|
||||
session_utmp=Registrar logins e logouts em <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Origem da senha
|
||||
session_popts=Opções de senha
|
||||
session_pamconv=Suporte conversas completas de PAM?
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +527,6 @@ session_ecookie=Seu navegador não suporta cookies, o que é requerido para aute
|
||||
session_elsof=Autenticação local requer o programa <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Oferecer opção de lembrar o login permanentemente ?
|
||||
session_hostname=Exibir hostname na tela de login ?
|
||||
session_utmp=Gravar logins e logouts no Utmp?
|
||||
session_realname=Exibir nome do computador real no lugar do nome da URL?
|
||||
session_pamon=Utilizar autenticação PAM para Unix, se disponível
|
||||
session_pamoff=Nunca utilizar autenticação PAM para Unix
|
||||
|
||||
@@ -107,6 +107,7 @@ session_stype=Tipo de Autenticação
|
||||
session_sopts=Opções de autenticação
|
||||
session_local=Autenticação local
|
||||
session_ip=Limitar sessões ao mesmo endereço IP do cliente?
|
||||
session_utmp=Registrar logins e logouts em <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Origem da senha
|
||||
session_popts=Opções de senha
|
||||
session_pamend=Passar o status do PAM para outros módulos?
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Autentificarea locală necesită programul <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Oferiți să vă amintiți autentificarea permanentă?
|
||||
session_ip=Limitați sesiunile la aceeași adresă IP a clientului?
|
||||
session_hostname=Afișați numele de gazdă pe ecranul de conectare?
|
||||
session_utmp=Înregistrați autentificări și logouturi în Utmp?
|
||||
session_utmp=Înregistrați autentificarea și deconectarea în <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Afișați numele real de gazdă în loc de numele de la adresa URL?
|
||||
session_pam=Sursa parolei
|
||||
session_pamon=Utilizați PAM pentru autentificarea Unix, dacă este disponibil
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=Ваш браузер не поддерживает "cookies",
|
||||
session_elsof=Для локальной аутентификации необходимо наличие программы <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Предлагать запоминать параметры входа?
|
||||
session_hostname=Показывать имя компьютера на странице входа?
|
||||
session_utmp=Записывать входы и выходы в Utmp?
|
||||
session_realname=Показывать реальные имена хостов вместо имен из URL?
|
||||
session_pamon=Если возможно, использовать PAM для аутентификации в Unix
|
||||
session_pamoff=Не использовать PAM для аутентификации в Unix
|
||||
|
||||
@@ -120,6 +120,7 @@ session_stype=Тип аутентификации
|
||||
session_sopts=Варианты аутентификации
|
||||
session_local=Локальная аутентификация
|
||||
session_ip=Ограничить сеансы одним и тем же клиентским IP-адресом?
|
||||
session_utmp=Записывать входы и выходы в <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Источник пароля
|
||||
session_popts=Параметры пароля
|
||||
session_pamconv=Поддерживаете полные разговоры PAM?
|
||||
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ session_logouttime=Automatické odhlásenie po $1 minútach nečinnosti
|
||||
session_eblockuser_time=Chýbajúci alebo neplatný čas blokovania používateľa
|
||||
session_eblockuser_failures=Chýbajúce alebo neplatné prihlasovacie údaje blokujúce používateľa
|
||||
session_ip=Obmedziť relácie na tú istú IP adresu klienta?
|
||||
session_utmp=Zaznamenávať prihlásenie a odhlásenie v Utmpe?
|
||||
session_utmp=Zaznamenať prihlásenia a odhlásenia v <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Zdroj hesla
|
||||
session_popts=Možnosti hesla
|
||||
session_pamconv=Podporujete úplné rozhovory s PAM?
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Za lokalno overjanje je potreben program <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Ponudite, da se prijavo trajno spomnite?
|
||||
session_ip=Ali želite seje omejiti na isti naslov IP stranke?
|
||||
session_hostname=Prikaži ime gostitelja na prijavnem zaslonu?
|
||||
session_utmp=Ali beležite prijave in odjave v Utmp?
|
||||
session_utmp=Snemati prijave in odjave v <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Pokaži resnično ime gostitelja namesto imena iz URL-ja?
|
||||
session_pam=Vir gesla
|
||||
session_pamon=Uporabite PAM za preverjanje pristnosti Unix, če je na voljo
|
||||
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ session_eblockuser_failures=Saknade eller ogiltiga användarblockeringsinloggnin
|
||||
session_remember=Erbjuder du att komma ihåg inloggning permanent?
|
||||
session_ip=Vill du begränsa sessioner till samma klient-IP-adress?
|
||||
session_hostname=Visa värdnamn på inloggningsskärmen?
|
||||
session_utmp=Spela in inloggningar och utloggningar i Utmp?
|
||||
session_utmp=Spela in inloggningar och utloggningar i <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Visa riktigt värdnamn istället för namn från URL?
|
||||
session_pam=Lösenordskälla
|
||||
session_pamon=Använd PAM för Unix-autentisering, om tillgänglig
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=การตรวจสอบท้องถิ่นต้อง
|
||||
session_remember=เสนอให้จดจำการเข้าสู่ระบบอย่างถาวรหรือไม่
|
||||
session_ip=จำกัด เซสชันให้เป็นที่อยู่ IP ลูกค้าเดียวกันหรือไม่
|
||||
session_hostname=แสดงชื่อโฮสต์บนหน้าจอเข้าสู่ระบบหรือไม่
|
||||
session_utmp=บันทึกการเข้าสู่ระบบและออกจากระบบใน Utmp?
|
||||
session_utmp=บันทึกการเข้าสู่ระบบและออกจากระบบใน <tt>utmp</tt> หรือไม่
|
||||
session_realname=แสดงชื่อโฮสต์จริงแทนที่จะเป็นชื่อจาก URL หรือไม่
|
||||
session_pam=รหัสผ่านแหล่งที่มา
|
||||
session_pamon=ใช้ PAM สำหรับการพิสูจน์ตัวตน Unix หากมี
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ session_logouttime=$1 dakika boyunca herhangi bir işlem yapılmadığında otom
|
||||
session_eblockuser_time=Eksik veya geçersiz kullanıcı engelleme süresi
|
||||
session_eblockuser_failures=Eksik veya geçersiz kullanıcı engelleme girişleri
|
||||
session_ip=Oturumları aynı istemci IP adresiyle sınırlansın mı?
|
||||
session_utmp=Utmp'ta girişler ve çıkışlar kaydedilir mi?
|
||||
session_utmp=Girişler ve çıkışlar <tt>utmp</tt> olarak kaydedilsin mi?
|
||||
session_pam=Şifre kaynağı
|
||||
session_popts=Şifre seçenekleri
|
||||
session_pamconv=Tam PAM konuşmalarını destekliyor musunuz?
|
||||
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ session_logouttime=Автозахід після $1 хвилин бездіял
|
||||
session_eblockuser_time=Час блокування користувача відсутній або недійсний
|
||||
session_eblockuser_failures=Відсутнє або недійсне блокування користувачів
|
||||
session_ip=Обмежити сеанси однією клієнтською IP-адресою?
|
||||
session_utmp=Записувати входи та виходи в Utmp?
|
||||
session_utmp=Записувати вхід і вихід із системи в <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Показати справжнє ім’я хоста замість імені з URL-адреси?
|
||||
session_pam=Джерело пароля
|
||||
session_popts=Параметри пароля
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=لاگ ان کو مستقل طور پر یاد رکھنے کی پیش کش ہے؟
|
||||
session_ip=سیشنوں کو ایک ہی کلائنٹ کے IP پتے تک محدود رکھیں؟
|
||||
session_hostname=لاگ ان اسکرین پر میزبان نام دکھائیں؟
|
||||
session_utmp=اتمپ میں ریکارڈ لاگ ان اور لاگ آؤٹ؟
|
||||
session_utmp=Record logins and logouts in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=URL سے نام کی بجائے اصلی میزبان نام دکھائیں؟
|
||||
session_pam=پاس ورڈ کا ماخذ
|
||||
session_pamon=اگر دستیاب ہو تو ، یونکس توثیق کیلئے پی اے ایم کا استعمال کریں
|
||||
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Xác thực cục bộ yêu cầu chương trình <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Đề nghị nhớ đăng nhập vĩnh viễn?
|
||||
session_ip=Giới hạn phiên đến cùng một địa chỉ IP của khách hàng?
|
||||
session_hostname=Hiển thị tên máy chủ trên màn hình đăng nhập?
|
||||
session_utmp=Ghi lại thông tin đăng nhập và đăng xuất trong Utmp?
|
||||
session_utmp=Ghi lại thông tin đăng nhập và đăng xuất trong <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Hiển thị tên máy chủ thực sự thay vì tên từ URL?
|
||||
session_pam=Nguồn mật khẩu
|
||||
session_pamon=Sử dụng PAM để xác thực Unix, nếu có sẵn
|
||||
|
||||
@@ -452,7 +452,6 @@ session_elsof=本地验证需要 <tt>lsof</tt> 程序
|
||||
session_remember=提供永久记忆登录的功能?
|
||||
session_ip=将会话限制为相同的客户端 IP 地址?
|
||||
session_hostname=在登录屏上显示主机名称?
|
||||
session_utmp=在 Utmp 中记录登录和注销?
|
||||
session_realname=显示真实的主机名而不是 URL 的名称?
|
||||
session_pamon=若有此功能,请使用 Unix 验证的 PAM
|
||||
session_pamoff=禁用 Unix 验证的 PAM
|
||||
|
||||
@@ -187,6 +187,7 @@ session_ptimeout=密码超时
|
||||
session_stype=认证方式
|
||||
session_sopts=验证选项
|
||||
session_local=本地认证
|
||||
session_utmp=在 <tt>utmp</tt> 中记录登录和注销?
|
||||
session_pam=密码来源
|
||||
session_popts=密码选项
|
||||
session_cmddef0=使用以下命令更改密码:
|
||||
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ session_logouttime=閒置$1分鐘後自動註銷
|
||||
session_eblockuser_time=缺少或無效的用戶阻止時間
|
||||
session_eblockuser_failures=丟失或無效的用戶阻止登錄
|
||||
session_ip=將會話限制為相同的客戶端IP地址?
|
||||
session_utmp=在Utmp中記錄登錄和註銷?
|
||||
session_utmp=在 <tt>utmp</tt> 中記錄登錄和註銷?
|
||||
session_pam=密碼來源
|
||||
session_popts=密碼選項
|
||||
session_pamconv=支持完整的PAM對話嗎?
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin-aksielog
|
||||
index_header=Soek in die Webmin-log vir aksies ..
|
||||
index_uall=Deur enige gebruiker
|
||||
index_user=Per gebruiker
|
||||
index_users=Deur gebruiker ..
|
||||
index_nuser=Deur enige gebruiker, behalwe
|
||||
index_ouser=Deur 'n nie-Webmin-gebruiker
|
||||
index_mall=In enige module
|
||||
index_module=In module
|
||||
index_modules=In modules ..
|
||||
index_tall=Enige tyd
|
||||
index_today=Slegs vir vandag
|
||||
index_yesterday=Slegs vir gister
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Aksie beskrywing bevat
|
||||
index_shost=Bron Webmin-bediener
|
||||
index_long=Wys volledige aksiebeskrywings?
|
||||
index_global=<Nie in enige module nie
|
||||
index_header2=Kennisgewing e-pos opsies
|
||||
index_notify=Stuur e-pos vir Webmin-aksies?
|
||||
index_notify_mods=Vir aksies in modules
|
||||
index_notify_users=Vir optrede deur gebruikers
|
||||
index_notify_email=Stuur e-pos aan
|
||||
index_notify_usub=Sluit gebruikersnaam by e-posonderwerp in?
|
||||
index_notify_msub=Sluit handeling by e-posonderwerp in?
|
||||
|
||||
search_title=Soek Resultate
|
||||
search_date=datum
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Hier onder gekies ..
|
||||
acl_self=Slegs self
|
||||
acl_users=Kan aksies deur gebruikers sien
|
||||
acl_rollback=Kan aksies teruggevoer word?
|
||||
acl_notify=Kan e-poskennisgewings opstel?
|
||||
|
||||
rollback_title=Terugrolaksie
|
||||
rollback_rusure=Is u seker dat u al die lêers wat hieronder gelys is, na hul inhoud wil terugstel voordat hierdie aksie geneem is? Enige data wat hulle tans bevat, sal oorskryf word deur die volgende wysigings :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Lêer $1 is uitgevee.
|
||||
rollback_nodeleted=Nie-bestaande lêer $1 oorgeslaan.
|
||||
rollback_enone=Geen lêers gekies nie
|
||||
|
||||
notify_err=Kon nie kennisgewingopsies stoor nie
|
||||
notify_ecannot=Jy word nie toegelaat om kennisgewings op te stel nie
|
||||
notify_emods=Geen modules gekies nie
|
||||
notify_eusers=Geen gebruikers gekies nie
|
||||
notify_eemail=Geen e-posadres ingevoer nie
|
||||
|
||||
log_rollback=Terugrol-aksie $1 in module $2
|
||||
log_notify=Gestoorde e-poskennisgewingsopsies
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,20 @@
|
||||
index_users=من قبل المستخد<D8AE> ..
|
||||
index_modules=في الوحدات ..
|
||||
index_header2=خيارات البريد الإلكتروني للإعلام
|
||||
index_notify=إرسال بريد إلكتروني لإجراءات Webmin؟
|
||||
index_notify_mods=للإجراءات في الوحدات
|
||||
index_notify_users=لإجراءات من قبل المستخدمين
|
||||
index_notify_email=إرسال بريد إلكتروني إلى
|
||||
index_notify_usub=تضمين اسم المستخدم في موضوع البريد الإلكتروني؟
|
||||
index_notify_msub=تضمين العمل في موضوع البريد الإلكتروني؟
|
||||
|
||||
acl_self=النفس فقط
|
||||
acl_notify=هل يمكن تكوين إشعارات البريد الإلكتروني؟
|
||||
|
||||
notify_err=فشل في حفظ خيارات الإعلام
|
||||
notify_ecannot=لا يسمح لك لتكوين الإخطارات
|
||||
notify_emods=لم يتم اختيار وحدات
|
||||
notify_eusers=لم يتم تحديد مستخدمين
|
||||
notify_eemail=لم يتم إدخال عنوان بريد إلكتروني
|
||||
|
||||
log_notify=خيارات إخطارات البريد الإلكتروني المحفوظة
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Журнал дзеянняў Webmin
|
||||
index_header=Пошук у часопісе Webmin для дзеянняў ..
|
||||
index_uall=Ад любога карыстальніка
|
||||
index_user=Паводле карыстальніка
|
||||
index_users=Па карыстальнікам ..
|
||||
index_nuser=Любым акрамя карыстальнікаў
|
||||
index_ouser=Ад карыстальніка, які не Webmin
|
||||
index_mall=У любым модулі
|
||||
index_module=У модулі
|
||||
index_modules=У модуля<D0BB> ..
|
||||
index_tall=У любы час
|
||||
index_today=Толькі на сёння
|
||||
index_yesterday=Толькі ўчора
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Апісанне дзеяння змяшчае
|
||||
index_shost=Крыніца сервера Webmin
|
||||
index_long=Паказаць поўныя апісанні дзеянняў?
|
||||
index_global=<Ні ў якім модулі>
|
||||
index_header2=Параметры апавяшчэнняў па электроннай пошце
|
||||
index_notify=Адправіць электронную пошту для дзеянняў Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Для дзеянняў у модулях
|
||||
index_notify_users=За дзеянні карыстальнікаў
|
||||
index_notify_email=Адправіць электроннае паведамленне на
|
||||
index_notify_usub=Уключыць імя карыстальніка ў тэму электроннай пошты?
|
||||
index_notify_msub=Уключыць дзеянне ў тэму электроннай пошты?
|
||||
|
||||
search_title=Вынікі пошуку
|
||||
search_date=Дата
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Абраны ніжэй ..
|
||||
acl_self=Толькі я
|
||||
acl_users=Можна праглядаць дзеянні карыстальнікаў
|
||||
acl_rollback=Ці можна адкаціць дзеянні?
|
||||
acl_notify=Ці можна наладзіць апавяшчэнні па электроннай пошце?
|
||||
|
||||
rollback_title=Адкат
|
||||
rollback_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце вярнуць усе пералічаныя ніжэй файлы да іх змесціва, перш чым было прынята дадзенае дзеянне? Любыя дадзеныя, якія яны ўтрымліваюць, будуць заменены наступнымі зменамі :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Выдалены файл $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Прапушчаны неіснуючы файл $1.
|
||||
rollback_enone=Файлы не выбраны
|
||||
|
||||
notify_err=Не ўдалося захаваць параметры апавяшчэнняў
|
||||
notify_ecannot=Вы не маеце права наладжваць апавяшчэнні
|
||||
notify_emods=Модулі не выбраны
|
||||
notify_eusers=Карыстальнікі не выбраны
|
||||
notify_eemail=Адрас электроннай пошты не ўведзены
|
||||
|
||||
log_rollback=Пракат пракаткі $1 у модулі $2
|
||||
log_notify=Параметры захаваных апавяшчэнняў па электроннай пошце
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Регистър на действията на Webmin
|
||||
index_header=Търсете в журнала на Webmin за действия ..
|
||||
index_uall=От всеки потребител
|
||||
index_user=По потребител
|
||||
index_users=От потребителя ..
|
||||
index_nuser=От всеки потребител, с изключение на
|
||||
index_ouser=От потребител, който не е Webmin
|
||||
index_mall=Във всеки модул
|
||||
index_module=В модул
|
||||
index_modules=В модули ..
|
||||
index_tall=По всяко време
|
||||
index_today=Само за днес
|
||||
index_yesterday=Само за вчера
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Описанието на действието съдържа
|
||||
index_shost=Източник Webmin сървър
|
||||
index_long=Показване на пълните описания на действията?
|
||||
index_global=<Не във всеки модул>
|
||||
index_header2=Опции за уведомяване по имейл
|
||||
index_notify=Изпращане на имейл за действия на Webmin?
|
||||
index_notify_mods=За действия в модули
|
||||
index_notify_users=За действия на потребителите
|
||||
index_notify_email=Изпратете имейл до
|
||||
index_notify_usub=Да се включи ли потребителско име в темата на имейла?
|
||||
index_notify_msub=Да се включи ли действие в темата на имейла?
|
||||
|
||||
search_title=Резултати от търсенето
|
||||
search_date=Дата
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Избрано по-долу ..
|
||||
acl_self=Само аз
|
||||
acl_users=Може да гледа действия от потребителите
|
||||
acl_rollback=Могат ли да отменят действията си?
|
||||
acl_notify=Може ли да конфигурирате известия по имейл?
|
||||
|
||||
rollback_title=Отстъпление действие
|
||||
rollback_rusure=Сигурни ли сте, че искате да върнете всички файлове, изброени по-долу, към тяхното съдържание, преди това действие да бъде предприето? Всички данни, които те съдържат в момента, ще бъдат презаписани от следните промени :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Изтрит файл $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Пропуснат несъществуващ файл $1.
|
||||
rollback_enone=Не са избрани файлове
|
||||
|
||||
notify_err=Неуспешно запазване на опциите за известяване
|
||||
notify_ecannot=Нямате право да конфигурирате известия
|
||||
notify_emods=Няма избрани модули
|
||||
notify_eusers=Няма избрани потребители
|
||||
notify_eemail=Няма въведен имейл адрес
|
||||
|
||||
log_rollback=Действие на заден ход $1 в модул $2
|
||||
log_notify=Опции за запазени имейл известия
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,20 @@
|
||||
index_users=Per usuari ..
|
||||
index_modules=En mòduls ..
|
||||
index_header2=Opcions de correu electrònic de notificació
|
||||
index_notify=Vols enviar un correu electrònic per a accions de Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Per a accions en mòduls
|
||||
index_notify_users=Per a accions dels usuaris
|
||||
index_notify_email=Enviar correu electrònic a
|
||||
index_notify_usub=Inclou el nom d'usuari a l'assumpte del correu electrònic?
|
||||
index_notify_msub=Inclou l'acció a l'assumpte del correu electrònic?
|
||||
|
||||
acl_self=Només jo
|
||||
acl_notify=Es poden configurar les notificacions per correu electrònic?
|
||||
|
||||
notify_err=No s'han pogut desar les opcions de notificació
|
||||
notify_ecannot=No teniu permís per configurar les notificacions
|
||||
notify_emods=No s'ha seleccionat cap mòdul
|
||||
notify_eusers=No s'ha seleccionat cap usuari
|
||||
notify_eemail=No s'ha introduït cap adreça de correu electrònic
|
||||
|
||||
log_notify=Opcions de notificacions per correu electrònic desades
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,16 @@
|
||||
index_users=Podle uživatele ..
|
||||
index_ouser=Od jiných uživatelů než Webmin
|
||||
index_modules=V modulech ..
|
||||
index_sdesc=Popis akce obsahuje
|
||||
index_long=Zobrazit úplné popisy akcí?
|
||||
index_global=<Ne v žádném modulu>
|
||||
index_header2=Možnosti upozornění e-mailem
|
||||
index_notify=Odeslat e-mail pro akce Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Pro akce v modulech
|
||||
index_notify_users=Pro akce uživatelů
|
||||
index_notify_email=Odeslat email na
|
||||
index_notify_usub=Zahrnout uživatelské jméno do předmětu e-mailu?
|
||||
index_notify_msub=Zahrnout akci do předmětu e-mailu?
|
||||
|
||||
search_critd=kde popis obsahuje <tt>$1</tt>
|
||||
search_global=Žádný
|
||||
@@ -23,3 +32,12 @@ view_rawname=Název parametru
|
||||
view_rawvalue=Hodnota parametru
|
||||
|
||||
acl_self=Pouze já
|
||||
acl_notify=Lze nakonfigurovat e-mailová upozornění?
|
||||
|
||||
notify_err=Nepodařilo se uložit možnosti oznámení
|
||||
notify_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat oznámení
|
||||
notify_emods=Nejsou vybrány žádné moduly
|
||||
notify_eusers=Nejsou vybráni žádní uživatelé
|
||||
notify_eemail=Nebyla zadána žádná e-mailová adresa
|
||||
|
||||
log_notify=Uložené možnosti e-mailových upozornění
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin Handlingslog
|
||||
index_header=Søg i Webmin-loggen efter handlinger ..
|
||||
index_uall=Af enhver bruger
|
||||
index_user=Af bruger
|
||||
index_users=Af bruger ..
|
||||
index_nuser=Af enhver bruger undtagen
|
||||
index_ouser=Af ikke-Webmin bruger
|
||||
index_mall=I ethvert modul
|
||||
index_module=I modul
|
||||
index_modules=I moduler ..
|
||||
index_tall=Når som helst
|
||||
index_today=Kun i dag
|
||||
index_yesterday=Kun i går
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Handlingsbeskrivelse indeholder
|
||||
index_shost=Kilde Webmin-server
|
||||
index_long=Vis fulde handlingsbeskrivelser?
|
||||
index_global=<Ikke i noget modul>
|
||||
index_header2=Indstillinger for e-mailbeskeder
|
||||
index_notify=Send e-mail til Webmin-handlinger?
|
||||
index_notify_mods=Til handlinger i moduler
|
||||
index_notify_users=Til handlinger fra brugere
|
||||
index_notify_email=Send e-mail til
|
||||
index_notify_usub=Vil du inkludere brugernavn i e-mail-emnet?
|
||||
index_notify_msub=Vil du inkludere handling i e-mail-emnet?
|
||||
|
||||
search_title=Søgeresultater
|
||||
search_date=Dato
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Valgt nedenfor ..
|
||||
acl_self=Kun mig selv
|
||||
acl_users=Kan se handlinger fra brugere
|
||||
acl_rollback=Kan rulle handlinger tilbage?
|
||||
acl_notify=Kan konfigurere e-mail-meddelelser?
|
||||
|
||||
rollback_title=Rollback Action
|
||||
rollback_rusure=Er du sikker på, at du vil vende alle de filer, der er anført nedenfor til deres indhold, før denne handling blev udført? Alle data, som de i øjeblikket indeholder, vil blive overskrevet af følgende ændringer :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Slettet fil $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Springet ikke-eksisterende fil $1.
|
||||
rollback_enone=Ingen filer valgt
|
||||
|
||||
notify_err=Kunne ikke gemme underretningsindstillinger
|
||||
notify_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere notifikationer
|
||||
notify_emods=Ingen moduler valgt
|
||||
notify_eusers=Ingen brugere valgt
|
||||
notify_eemail=Ingen e-mailadresse indtastet
|
||||
|
||||
log_rollback=Rullet tilbage $1 i modul $2
|
||||
log_notify=Gemte muligheder for e-mail-notifikationer
|
||||
|
||||
19
webminlog/lang/de.auto
Normal file
19
webminlog/lang/de.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
index_users=Vom Nutzer ..
|
||||
index_modules=In Modulen ..
|
||||
index_header2=E-Mail-Optionen für Benachrichtigungen
|
||||
index_notify=E-Mail für Webmin-Aktionen senden?
|
||||
index_notify_mods=Für Aktionen in Modulen
|
||||
index_notify_users=Für Aktionen von Benutzern
|
||||
index_notify_email=Schicke eine Email an
|
||||
index_notify_usub=Benutzername in E-Mail-Betreff einfügen?
|
||||
index_notify_msub=Aktion in E-Mail-Betreff einfügen?
|
||||
|
||||
acl_notify=Können E-Mail-Benachrichtigungen konfiguriert werden?
|
||||
|
||||
notify_err=Benachrichtigungsoptionen konnten nicht gespeichert werden
|
||||
notify_ecannot=Sie dürfen keine Benachrichtigungen konfigurieren
|
||||
notify_emods=Keine Module ausgewählt
|
||||
notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt
|
||||
notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben
|
||||
|
||||
log_notify=Optionen für gespeicherte E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Εγγραφή ενεργειών Webmin
|
||||
index_header=Αναζήτηση στο αρχείο καταγραφής Webmin για ενέργειες ..
|
||||
index_uall=Από οποιονδήποτε χρήστη
|
||||
index_user=Από τον χρήστη
|
||||
index_users=Από χρήστη ..
|
||||
index_nuser=Από οποιονδήποτε χρήστη εκτός από
|
||||
index_ouser=Με μη χρήστη Webmin
|
||||
index_mall=Σε οποιαδήποτε μονάδα
|
||||
index_module=Στην ενότητα
|
||||
index_modules=Σε ενότητες ..
|
||||
index_tall=Οποιαδήποτε στιγμή
|
||||
index_today=Μόνο για σήμερα
|
||||
index_yesterday=Για χθες μόνο
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Περιγράφει την ενέργεια
|
||||
index_shost=Πηγή διακομιστή Webmin
|
||||
index_long=Εμφάνιση πλήρων περιγραφών ενέργειας;
|
||||
index_global=<Δεν υπάρχει σε καμία ενότητα>
|
||||
index_header2=Επιλογές email ειδοποίησης
|
||||
index_notify=Αποστολή email για ενέργειες Webmin;
|
||||
index_notify_mods=Για ενέργειες σε ενότητες
|
||||
index_notify_users=Για ενέργειες από χρήστες
|
||||
index_notify_email=Αποστολή email στο
|
||||
index_notify_usub=Να συμπεριληφθεί το όνομα χρήστη στο θέμα του email;
|
||||
index_notify_msub=Συμπερίληψη ενέργειας στο θέμα του email;
|
||||
|
||||
search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης
|
||||
search_date=Ημερομηνία
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Επιλεγμένα παρακάτω ..
|
||||
acl_self=Μόνο μόνος
|
||||
acl_users=Μπορεί να προβάλλει τις ενέργειες των χρηστών
|
||||
acl_rollback=Μπορεί να επαναφέρετε τις ενέργειες;
|
||||
acl_notify=Μπορείτε να διαμορφώσετε τις ειδοποιήσεις μέσω email;
|
||||
|
||||
rollback_title=Δράση επαναφοράς
|
||||
rollback_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλα τα αρχεία που παρατίθενται παρακάτω στο περιεχόμενό τους πριν από τη λήψη αυτής της ενέργειας; Οποιαδήποτε δεδομένα που περιέχουν αυτή τη στιγμή θα αντικατασταθούν από τις ακόλουθες αλλαγές :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Διαγραμμένο αρχείο $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Παράλειψη του μη υπάρχοντος αρχείου $1.
|
||||
rollback_enone=Δεν έχουν επιλεγεί αρχεία
|
||||
|
||||
notify_err=Αποτυχία αποθήκευσης επιλογών ειδοποίησης
|
||||
notify_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαμορφώσετε τις ειδοποιήσεις
|
||||
notify_emods=Δεν έχουν επιλεγεί ενότητες
|
||||
notify_eusers=Δεν επιλέχθηκαν χρήστες
|
||||
notify_eemail=Δεν έχει καταχωρηθεί διεύθυνση email
|
||||
|
||||
log_rollback=Ενεργούσα δράση $1 στη λειτουργική μονάδα $2
|
||||
log_notify=Αποθηκευμένες επιλογές ειδοποιήσεων email
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Por usuario. ..
|
||||
index_ouser=Por usuario que no es de Webmin
|
||||
index_modules=En módulos ..
|
||||
index_yesterday=Solo para ayer
|
||||
index_week=Durante la semana pasada
|
||||
index_susers=Acciones de usuarios de Webmin
|
||||
@@ -12,6 +14,13 @@ index_sdesc=La descripción de la acción contiene
|
||||
index_shost=Servidor Webmin de origen
|
||||
index_long=¿Mostrar descripciones de acción completas?
|
||||
index_global=<No en ningún módulo>
|
||||
index_header2=Opciones de correo electrónico de notificación
|
||||
index_notify=¿Enviar correo electrónico para acciones de Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Para acciones en módulos
|
||||
index_notify_users=Para acciones de los usuarios
|
||||
index_notify_email=Enviar el email a
|
||||
index_notify_usub=¿Incluir nombre de usuario en el asunto del correo electrónico?
|
||||
index_notify_msub=¿Incluir acción en el asunto del correo electrónico?
|
||||
|
||||
search_none2=Ninguna acción coincidió con su búsqueda de acciones.
|
||||
search_critd=donde la descripción contiene <tt>$1</tt>
|
||||
@@ -36,7 +45,15 @@ view_rawname=Nombre del parámetro
|
||||
view_rawvalue=Valor del parámetro
|
||||
|
||||
acl_self=Solo yo
|
||||
acl_notify=¿Se pueden configurar las notificaciones por correo electrónico?
|
||||
|
||||
rollback_enone=No hay archivos seleccionados
|
||||
|
||||
notify_err=No se pudieron guardar las opciones de notificación
|
||||
notify_ecannot=No tienes permiso para configurar notificaciones
|
||||
notify_emods=No se seleccionaron módulos
|
||||
notify_eusers=Ningún usuario seleccionado
|
||||
notify_eemail=No se ingresó ninguna dirección de correo electrónico
|
||||
|
||||
log_rollback=Acción revertida $1 en el módulo $2
|
||||
log_notify=Opciones de notificaciones de correo electrónico guardadas
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin Ekintzak erregistroa
|
||||
index_header=Bilatu webminen erregistroko ekintzak ..
|
||||
index_uall=Erabiltzaileren batek
|
||||
index_user=Erabiltzailearen arabera
|
||||
index_users=Erabiltzailearen arabera ..
|
||||
index_nuser=Erabiltzaileren batek izan ezik
|
||||
index_ouser=Webmin ez duen erabiltzaileak
|
||||
index_mall=Edozein modutan
|
||||
index_module=Moduluan
|
||||
index_modules=Moduluetan ..
|
||||
index_tall=Edonoiz
|
||||
index_today=Gaur egun bakarrik
|
||||
index_yesterday=Atzo bakarrik
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Ekintzaren deskribapenak dauka
|
||||
index_shost=Iturri Webmin zerbitzaria
|
||||
index_long=Erakutsi ekintzaren deskribapen osoa?
|
||||
index_global=<Ez da inongo modutan>
|
||||
index_header2=Jakinarazpen-posta elektronikoaren aukerak
|
||||
index_notify=Webmin ekintzetarako mezu elektronikoa bidali nahi duzu?
|
||||
index_notify_mods=Moduluetako ekintzetarako
|
||||
index_notify_users=Erabiltzaileen ekintzetarako
|
||||
index_notify_email=Bidali mezu elektronikoa hona
|
||||
index_notify_usub=Erabiltzaile izena gehitu mezu elektronikoaren gaian?
|
||||
index_notify_msub=Ekintza sartu mezu elektronikoaren gaian?
|
||||
|
||||
search_title=Bilaketaren emaitzak
|
||||
search_date=data
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Jarraian hautatua ..
|
||||
acl_self=Norbera bakarrik
|
||||
acl_users=Erabiltzaileek ekintzak ikusi ditzakete
|
||||
acl_rollback=Ekintzak atzera bota ditzake?
|
||||
acl_notify=Konfiguratu al daitezke posta elektroniko bidezko jakinarazpenak?
|
||||
|
||||
rollback_title=Rollback Ekintza
|
||||
rollback_rusure=Ziur al zaude azpian agertzen diren fitxategi guztiak berriro edukira itzuli nahi dituzula ekintza hau gauzatu aurretik? Gaur egun dituzten datuak honako aldaketa hauek gainidazten dira :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=$1 fitxategia ezabatu da
|
||||
rollback_nodeleted=$1 fitxategi salto egin gabe dago.
|
||||
rollback_enone=Ez da fitxategirik hautatu
|
||||
|
||||
notify_err=Ezin izan dira gorde jakinarazpen-aukerak
|
||||
notify_ecannot=Ez duzu jakinarazpenak konfiguratzeko baimenik
|
||||
notify_emods=Ez da modulurik hautatu
|
||||
notify_eusers=Ez dago erabiltzailerik hautatu
|
||||
notify_eemail=Ez da helbide elektronikorik sartu
|
||||
|
||||
log_rollback=Atzera egindako ekintza $1 moduluan $2
|
||||
log_notify=Gordetako posta elektronikoko jakinarazpenen aukerak
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=ورود به سیستم اقدامات وبمین
|
||||
index_header=برای انجام اقدامات وب وارد شوید.
|
||||
index_uall=توسط هر کاربر
|
||||
index_user=توسط کاربر
|
||||
index_users=توسط کاربر ..
|
||||
index_nuser=توسط هر کاربر به جز
|
||||
index_ouser=توسط کاربر غیر وبمین
|
||||
index_mall=در هر ماژول
|
||||
index_module=در ماژول
|
||||
index_modules=در ماژول ها ..
|
||||
index_tall=هروقت
|
||||
index_today=فقط امروز
|
||||
index_yesterday=فقط برای دیروز
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=شرح عمل شامل
|
||||
index_shost=منبع سرور وبمین
|
||||
index_long=نمایش توضیحات کامل عمل؟
|
||||
index_global=<در هر ماژول>
|
||||
index_header2=گزینه های ایمیل اعلان
|
||||
index_notify=برای اقدامات وبمین ایمیل ارسال شود؟
|
||||
index_notify_mods=برای اقدامات در ماژول ها
|
||||
index_notify_users=برای اقدامات کاربران
|
||||
index_notify_email=ارسال ایمیل به
|
||||
index_notify_usub=نام کاربری در موضوع ایمیل لحاظ شود؟
|
||||
index_notify_msub=اقدام در موضوع ایمیل لحاظ شود؟
|
||||
|
||||
search_title=نتایج جستجو
|
||||
search_date=تاریخ
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=انتخاب شده در زیر ..
|
||||
acl_self=فقط خود
|
||||
acl_users=می تواند اقدامات کاربران را مشاهده کند
|
||||
acl_rollback=آیا می توان اقدامات را عقب انداخت؟
|
||||
acl_notify=آیا می توان اعلان های ایمیل را پیکربندی کرد؟
|
||||
|
||||
rollback_title=عملکرد برگشتی
|
||||
rollback_rusure=آیا مطمئن هستید که قبل از این اقدام می توانید کلیه پرونده های ذکر شده در زیر را به محتوای آنها برگردانید؟ هرگونه اطلاعاتی که در حال حاضر در آنها وجود دارد با تغییرات زیر رونویسی می شود :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=پرونده$1 حذف شد.
|
||||
rollback_nodeleted=پرونده غیر موجود$1 رد شد.
|
||||
rollback_enone=هیچ پرونده ای انتخاب نشده است
|
||||
|
||||
notify_err=گزینه های اعلان ذخیره نشد
|
||||
notify_ecannot=شما مجاز به پیکربندی اعلان ها نیستید
|
||||
notify_emods=هیچ ماژولی انتخاب نشده است
|
||||
notify_eusers=هیچ کاربری انتخاب نشده است
|
||||
notify_eemail=هیچ آدرس ایمیلی وارد نشده است
|
||||
|
||||
log_rollback=عملکرد برگشت $1 در ماژول$2
|
||||
log_notify=گزینه های اعلان های ایمیل ذخیره شده
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin-toimintoloki
|
||||
index_header=Etsi Webmin-lokista toimia ..
|
||||
index_uall=Kuka tahansa käyttäjä
|
||||
index_user=Käyttäjältä
|
||||
index_users=käyttäjän toimesta ..
|
||||
index_nuser=Kuka tahansa käyttäjä paitsi
|
||||
index_ouser=Muun kuin Webmin-käyttäjän
|
||||
index_mall=Missä tahansa moduulissa
|
||||
index_module=Moduulissa
|
||||
index_modules=Moduuleissa ..
|
||||
index_tall=Milloin vain
|
||||
index_today=Vain tänään
|
||||
index_yesterday=Vain eilen
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Toiminnan kuvaus sisältää
|
||||
index_shost=Lähde Webmin -palvelin
|
||||
index_long=Näytä kaikki toimintakuvaukset?
|
||||
index_global=<Ei missään moduulissa>
|
||||
index_header2=Sähköposti-ilmoitusvaihtoehdot
|
||||
index_notify=Lähetetäänkö sähköpostia Webmin-toimintoihin?
|
||||
index_notify_mods=Moduulien toimiin
|
||||
index_notify_users=Käyttäjien toimiin
|
||||
index_notify_email=Lähetä sähköpostia osoitteeseen
|
||||
index_notify_usub=Sisällytetäänkö sähköpostin aiheeseen käyttäjätunnus?
|
||||
index_notify_msub=Sisällytetäänkö toiminto sähköpostin aiheeseen?
|
||||
|
||||
search_title=Hakutulokset
|
||||
search_date=Päivämäärä
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Valittu alla ..
|
||||
acl_self=Vain minä
|
||||
acl_users=Voi tarkastella käyttäjien toimia
|
||||
acl_rollback=Voiko toimia peruuttaa?
|
||||
acl_notify=Voiko sähköposti-ilmoitukset määrittää?
|
||||
|
||||
rollback_title=Palautustoiminto
|
||||
rollback_rusure=Haluatko varmasti palauttaa kaikkien alla lueteltujen tiedostojen sisältö ennen tämän toimenpiteen toteuttamista? Seuraavat muutokset korvaavat kaikki ne tiedot, jotka ne tällä hetkellä sisältävät :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Poistettu tiedosto $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Ohitettu olematon tiedosto $1.
|
||||
rollback_enone=Ei tiedostoja valittu
|
||||
|
||||
notify_err=Ilmoitusvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
|
||||
notify_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää ilmoituksia
|
||||
notify_emods=Ei valittuja moduuleja
|
||||
notify_eusers=Käyttäjiä ei ole valittu
|
||||
notify_eemail=Sähköpostiosoitetta ei ole annettu
|
||||
|
||||
log_rollback=Kierrätystoiminto $1 moduulissa $2
|
||||
log_notify=Tallennetut sähköposti-ilmoitusasetukset
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Par utilisateur ..
|
||||
index_ouser=Par un utilisateur non Webmin
|
||||
index_modules=En modules ..
|
||||
index_yesterday=Pour hier seulement
|
||||
index_week=Au cours de la dernière semaine
|
||||
index_susers=Actions des utilisateurs Webmin
|
||||
@@ -12,6 +14,13 @@ index_sdesc=La description de l'action contient
|
||||
index_shost=Serveur Webmin source
|
||||
index_long=Afficher les descriptions d'actions complètes?
|
||||
index_global=<Pas dans aucun module>
|
||||
index_header2=Options d'e-mail de notification
|
||||
index_notify=Envoyer un e-mail pour les actions Webmin ?
|
||||
index_notify_mods=Pour les actions dans les modules
|
||||
index_notify_users=Pour les actions des utilisateurs
|
||||
index_notify_email=Envoyer un e-mail à
|
||||
index_notify_usub=Inclure le nom d'utilisateur dans l'objet de l'e-mail ?
|
||||
index_notify_msub=Inclure l'action dans l'objet de l'e-mail ?
|
||||
|
||||
search_none2=Aucune action ne correspond à votre recherche d'actions
|
||||
search_critd=où la description contient <tt>$1</tt>
|
||||
@@ -36,7 +45,15 @@ view_rawname=Le nom du paramètre
|
||||
view_rawvalue=Valeur de paramètre
|
||||
|
||||
acl_self=Seul moi
|
||||
acl_notify=Pouvez-vous configurer les notifications par e-mail ?
|
||||
|
||||
rollback_enone=Aucun fichier sélectionné
|
||||
|
||||
notify_err=Échec de l'enregistrement des options de notification
|
||||
notify_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer les notifications
|
||||
notify_emods=Aucun module sélectionné
|
||||
notify_eusers=Aucun utilisateur sélectionné
|
||||
notify_eemail=Aucune adresse e-mail saisie
|
||||
|
||||
log_rollback=Action annulée $1 dans le module $2
|
||||
log_notify=Options de notifications par e-mail enregistrées
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=יומן פעולות Webmin
|
||||
index_header=חפש ביומן Webmin אחר פעולות ..
|
||||
index_uall=על ידי כל משתמש
|
||||
index_user=לפי משתמש
|
||||
index_users=לפי משתמש ..
|
||||
index_nuser=על ידי כל משתמש למעט
|
||||
index_ouser=על ידי משתמש שאינו Webmin
|
||||
index_mall=בכל מודול
|
||||
index_module=במודול
|
||||
index_modules=במודולים ..
|
||||
index_tall=בכל זמן
|
||||
index_today=להיום בלבד
|
||||
index_yesterday=רק אתמול
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=תיאור הפעולה מכיל
|
||||
index_shost=שרת Webmin המקור
|
||||
index_long=להציג תיאורי פעולה מלאים?
|
||||
index_global=<לא בשום מודול>
|
||||
index_header2=אפשרויות אימייל של התראות
|
||||
index_notify=לשלוח אימייל לפעולות Webmin?
|
||||
index_notify_mods=לפעולות במודולים
|
||||
index_notify_users=לפעולות של משתמשים
|
||||
index_notify_email=שלח אימייל ל
|
||||
index_notify_usub=האם לכלול שם משתמש בנושא האימייל?
|
||||
index_notify_msub=האם לכלול פעולה בנושא האימייל?
|
||||
|
||||
search_title=תוצאות חיפוש
|
||||
search_date=תאריך
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=נבחר למטה ..
|
||||
acl_self=רק עצמי
|
||||
acl_users=יכול להציג פעולות על ידי משתמשים
|
||||
acl_rollback=האם ניתן להחזיר פעולות?
|
||||
acl_notify=האם ניתן להגדיר התראות באימייל?
|
||||
|
||||
rollback_title=פעולה חזרה
|
||||
rollback_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להחזיר את כל הקבצים הרשומים למטה לתוכן שלהם לפני שננקטה פעולה זו? כל הנתונים שהם מכילים כרגע יוחלפו על ידי השינויים הבאים :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=הקובץ $1 נמחק.
|
||||
rollback_nodeleted=דילג על הקובץ $1 שאינו קיים.
|
||||
rollback_enone=לא נבחרו קבצים
|
||||
|
||||
notify_err=שמירת אפשרויות ההתראה נכשלה
|
||||
notify_ecannot=אינך רשאי להגדיר התראות
|
||||
notify_emods=לא נבחרו מודולים
|
||||
notify_eusers=לא נבחרו משתמשים
|
||||
notify_eemail=לא הוזנה כתובת אימייל
|
||||
|
||||
log_rollback=הפעולה חזרה $1 במודול $2
|
||||
log_notify=אפשרויות הודעות דוא"ל שמורות
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Po korisniku ..
|
||||
index_ouser=Korisnik koji nije Webmin
|
||||
index_modules=U modulima ..
|
||||
index_week=Tijekom posljednjeg tjedna
|
||||
index_susers=Akcije korisnika Webmin-a
|
||||
index_smods=Akcije u modulu
|
||||
@@ -11,6 +13,13 @@ index_sdesc=Opis akcije sadrži
|
||||
index_shost=Izvorni Webmin poslužitelj
|
||||
index_long=Prikaži cjelovite opise radnji?
|
||||
index_global=<Ne u bilo kojem modulu>
|
||||
index_header2=Mogućnosti obavijesti putem e-pošte
|
||||
index_notify=Poslati e-poštu za radnje Webmina?
|
||||
index_notify_mods=Za radnje u modulima
|
||||
index_notify_users=Za radnje korisnika
|
||||
index_notify_email=Pošaljite email na
|
||||
index_notify_usub=Uključiti korisničko ime u predmet e-pošte?
|
||||
index_notify_msub=Uključiti radnju u predmet e-pošte?
|
||||
|
||||
search_none2=Nijedna radnja ne odgovara vašoj potrazi za radnjama
|
||||
search_critd=gdje opis sadrži <tt>$1</tt>
|
||||
@@ -35,7 +44,15 @@ view_rawname=Naziv parametra
|
||||
view_rawvalue=Vrijednost parametra
|
||||
|
||||
acl_self=Samo ja
|
||||
acl_notify=Može li se konfigurirati obavijesti putem e-pošte?
|
||||
|
||||
rollback_enone=Nije odabrana nijedna datoteka
|
||||
|
||||
notify_err=Spremanje opcija obavijesti nije uspjelo
|
||||
notify_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati obavijesti
|
||||
notify_emods=Nije odabran nijedan modul
|
||||
notify_eusers=Nije odabran nijedan korisnik
|
||||
notify_eemail=Nema unesene adrese e-pošte
|
||||
|
||||
log_rollback=Vratna akcija natrag $1 u modulu $2
|
||||
log_notify=Opcije spremljenih obavijesti e-poštom
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=felhasználó által ..
|
||||
index_ouser=Nem Webmin felhasználó által
|
||||
index_modules=Modulokban ..
|
||||
index_yesterday=Csak tegnapra
|
||||
index_week=Az elmúlt héten
|
||||
index_susers=A Webmin felhasználók intézkedései
|
||||
@@ -12,6 +14,13 @@ index_sdesc=A művelet leírása tartalmazza
|
||||
index_shost=Forrás Webmin szerver
|
||||
index_long=Megmutatja a teljes műveleti leírást?
|
||||
index_global=<Egyetlen modulban sem>
|
||||
index_header2=Értesítési e-mail opciók
|
||||
index_notify=E-mailt küld a Webmin műveletekhez?
|
||||
index_notify_mods=Modulokban végzett műveletekhez
|
||||
index_notify_users=A felhasználók műveleteihez
|
||||
index_notify_email=E-mail küldése a címre
|
||||
index_notify_usub=Felveszi a felhasználónevet az e-mail tárgyába?
|
||||
index_notify_msub=Beleírja a műveletet az e-mail tárgyába?
|
||||
|
||||
search_none2=Egyik művelet sem felelt meg a keresett műveleteknek
|
||||
search_critd=ahol a leírás <tt>$1</tt>
|
||||
@@ -36,7 +45,15 @@ view_rawname=Paraméter neve
|
||||
view_rawvalue=Paraméter értéke
|
||||
|
||||
acl_self=Csak én
|
||||
acl_notify=Beállíthatja az e-mail értesítéseket?
|
||||
|
||||
rollback_enone=Nincs kiválasztva fájl
|
||||
|
||||
notify_err=Nem sikerült menteni az értesítési beállításokat
|
||||
notify_ecannot=Nem konfigurálhatja az értesítéseket
|
||||
notify_emods=Nincsenek kiválasztva modulok
|
||||
notify_eusers=Nincs kiválasztott felhasználó
|
||||
notify_eemail=Nincs megadva e-mail cím
|
||||
|
||||
log_rollback=A (z) $1 modul $1 visszalépése
|
||||
log_notify=Mentett e-mail értesítési beállítások
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Per utente ..
|
||||
index_ouser=Per utente non Webmin
|
||||
index_modules=Nei moduli ..
|
||||
index_yesterday=Solo per ieri
|
||||
index_week=Durante l'ultima settimana
|
||||
index_fall=Che ha modificato qualsiasi file
|
||||
@@ -16,6 +18,13 @@ index_sdesc=La descrizione dell'azione contiene
|
||||
index_shost=Server Webmin di origine
|
||||
index_long=Mostra le descrizioni delle azioni complete?
|
||||
index_global=<Non presente in alcun modulo>
|
||||
index_header2=Opzioni e-mail di notifica
|
||||
index_notify=Inviare email per azioni Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Per le azioni nei moduli
|
||||
index_notify_users=Per le azioni degli utenti
|
||||
index_notify_email=Invia email a
|
||||
index_notify_usub=Includere il nome utente nell'oggetto dell'email?
|
||||
index_notify_msub=Includere un'azione nell'oggetto dell'e-mail?
|
||||
|
||||
search_webmin=Webmin Server
|
||||
search_none2=Nessuna azione corrisponde alla tua ricerca di azioni
|
||||
@@ -50,6 +59,7 @@ acl_sel=Selezionato sotto. ..
|
||||
acl_self=Solo io
|
||||
acl_users=Può visualizzare le azioni degli utenti
|
||||
acl_rollback=È possibile ripristinare le azioni?
|
||||
acl_notify=Può configurare le notifiche e-mail?
|
||||
|
||||
rollback_title=Azione di rollback
|
||||
rollback_rusure=Sei sicuro di voler ripristinare tutti i file elencati di seguito al loro contenuto prima di intraprendere questa azione? Tutti i dati che contengono attualmente verranno sovrascritti dalle seguenti modifiche :
|
||||
@@ -74,4 +84,11 @@ rollback_deleted=File eliminato $1.
|
||||
rollback_nodeleted=File inesistente $1 saltato.
|
||||
rollback_enone=Nessun file selezionato
|
||||
|
||||
notify_err=Impossibile salvare le opzioni di notifica
|
||||
notify_ecannot=Non sei autorizzato a configurare le notifiche
|
||||
notify_emods=Nessun modulo selezionato
|
||||
notify_eusers=Nessun utente selezionato
|
||||
notify_eemail=Nessun indirizzo email inserito
|
||||
|
||||
log_rollback=Azione di rollback $1 nel modulo $2
|
||||
log_notify=Opzioni di notifica e-mail salvate
|
||||
|
||||
19
webminlog/lang/ja.auto
Normal file
19
webminlog/lang/ja.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
index_users=ユーザーによる ..
|
||||
index_modules=モジュールで ..
|
||||
index_header2=通知メールオプション
|
||||
index_notify=Webminアクションの電子メールを送信しますか?
|
||||
index_notify_mods=モジュール内のアクションの場合
|
||||
index_notify_users=ユーザーによるアクションの場合
|
||||
index_notify_email=にメールを送信
|
||||
index_notify_usub=メールの件名にユーザー名を含めますか?
|
||||
index_notify_msub=メールの件名にアクションを含めますか?
|
||||
|
||||
acl_notify=電子メール通知を構成できますか?
|
||||
|
||||
notify_err=通知オプションの保存に失敗しました
|
||||
notify_ecannot=通知を構成することは許可されていません
|
||||
notify_emods=モジュールが選択されていません
|
||||
notify_eusers=ユーザーが選択されていません
|
||||
notify_eemail=メールアドレスが入力されていません
|
||||
|
||||
log_notify=保存された電子メール通知オプション
|
||||
@@ -1,7 +1,16 @@
|
||||
index_users=사용자별 ..
|
||||
index_ouser=Webmin이 아닌 사용자가
|
||||
index_modules=모듈에서 ..
|
||||
index_sdesc=활동 설명
|
||||
index_long=전체 작업 설명을 표시 하시겠습니까?
|
||||
index_global=<어떤 모듈에도 없음>
|
||||
index_header2=알림 이메일 옵션
|
||||
index_notify=Webmin 작업을 위해 이메일을 보내시겠습니까?
|
||||
index_notify_mods=모듈의 작업
|
||||
index_notify_users=사용자의 작업에 대해
|
||||
index_notify_email=이메일 보내기
|
||||
index_notify_usub=이메일 제목에 사용자 이름을 포함하시겠습니까?
|
||||
index_notify_msub=이메일 제목에 작업을 포함하시겠습니까?
|
||||
|
||||
search_critd=여기서 설명은 <tt>$1</tt>을 포함합니다.
|
||||
search_global=없음
|
||||
@@ -20,3 +29,12 @@ view_output=Webmin 페이지 내용
|
||||
view_files=파일 변경 및 명령 실행
|
||||
|
||||
acl_self=자기 만
|
||||
acl_notify=이메일 알림을 구성할 수 있습니까?
|
||||
|
||||
notify_err=알림 옵션을 저장하지 못했습니다
|
||||
notify_ecannot=알림을 구성할 수 없습니다
|
||||
notify_emods=선택한 모듈이 없습니다
|
||||
notify_eusers=선택한 사용자가 없습니다
|
||||
notify_eemail=이메일 주소가 입력되지 않았습니다
|
||||
|
||||
log_notify=저장된 이메일 알림 옵션
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=„Webmin“ veiksmų žurnalas
|
||||
index_header=Ieškokite veiksmų „Webmin“ žurnale.
|
||||
index_uall=Bet kuris vartotojas
|
||||
index_user=Pagal vartotoją
|
||||
index_users=Pagal vartotoj<6F> ..
|
||||
index_nuser=Bet kuris vartotojas, išskyrus
|
||||
index_ouser=Ne Webmin vartotojo
|
||||
index_mall=Bet kuriame modulyje
|
||||
index_module=Modulyje
|
||||
index_modules=Modulyje ..
|
||||
index_tall=Bet kada
|
||||
index_today=Tik šiandiena
|
||||
index_yesterday=Tik vakar
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Veiksmo aprašyme yra
|
||||
index_shost=Šaltinis „Webmin“ serveris
|
||||
index_long=Rodyti visus veiksmų aprašymus?
|
||||
index_global=<Nei viename modulyje>
|
||||
index_header2=Pranešimų el. pašto parinktys
|
||||
index_notify=Siųsti el. laišką dėl Webmin veiksmų?
|
||||
index_notify_mods=Veiksmams moduliuose
|
||||
index_notify_users=Už vartotojų veiksmus
|
||||
index_notify_email=Siųsti el
|
||||
index_notify_usub=Į el. pašto temą įtraukti vartotojo vardą?
|
||||
index_notify_msub=Į el. pašto temą įtraukti veiksmą?
|
||||
|
||||
search_title=Paieškos rezultatai
|
||||
search_date=Data
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Pasirinkta žemiau ..
|
||||
acl_self=Tik aš pats
|
||||
acl_users=Gali peržiūrėti vartotojų veiksmus
|
||||
acl_rollback=Ar galima atsisakyti veiksmų?
|
||||
acl_notify=Ar galite konfigūruoti el. pašto pranešimus?
|
||||
|
||||
rollback_title=Atšaukimo veiksmas
|
||||
rollback_rusure=Ar tikrai norite grąžinti visų toliau išvardytų failų turinį prieš imantis šio veiksmo? Visi duomenys, kuriuos jie turi šiuo metu, bus pakeisti šiais pakeitimais :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Ištrintas failas $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Praleistas neegzistuojantis failas $1.
|
||||
rollback_enone=Nepasirinktas nė vienas failas
|
||||
|
||||
notify_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų parinkčių
|
||||
notify_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti pranešimų
|
||||
notify_emods=Nepasirinkta jokių modulių
|
||||
notify_eusers=Nepasirinkta jokių vartotojų
|
||||
notify_eemail=El. pašto adresas neįvestas
|
||||
|
||||
log_rollback=Atgal veiksmas $1 modulyje $2
|
||||
log_notify=Išsaugotos el. pašto pranešimų parinktys
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin darbību žurnāls
|
||||
index_header=Veiciet darbības Webmin žurnālā.
|
||||
index_uall=Jebkurš lietotājs
|
||||
index_user=Pēc lietotāja
|
||||
index_users=Pēc lietotāja ..
|
||||
index_nuser=Jebkurš lietotājs, izņemot
|
||||
index_ouser=Lietotājs, kas nav Webmin
|
||||
index_mall=Jebkurā modulī
|
||||
index_module=Modulī
|
||||
index_modules=Moduļos ..
|
||||
index_tall=Jebkurā laikā
|
||||
index_today=Tikai šodienai
|
||||
index_yesterday=Tikai vakardienai
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Darbības aprakstā ir
|
||||
index_shost=Avots Webmin serveris
|
||||
index_long=Rādīt pilnus darbību aprakstus?
|
||||
index_global=<Nav nevienā modulī>
|
||||
index_header2=Paziņojumu e-pasta iespējas
|
||||
index_notify=Vai nosūtīt e-pastu Webmin darbībām?
|
||||
index_notify_mods=Darbībām moduļos
|
||||
index_notify_users=Par lietotāju darbībām
|
||||
index_notify_email=Sūtīt e-pastu uz
|
||||
index_notify_usub=Vai iekļaut lietotājvārdu e-pasta tēmā?
|
||||
index_notify_msub=Vai e-pasta tēmā iekļaut darbību?
|
||||
|
||||
search_title=Meklēšanas rezultāti
|
||||
search_date=Datums
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Atlasīts zemāk ..
|
||||
acl_self=Tikai es pats
|
||||
acl_users=Var skatīt lietotāju veiktās darbības
|
||||
acl_rollback=Vai var atcelt darbības?
|
||||
acl_notify=Vai var konfigurēt e-pasta paziņojumus?
|
||||
|
||||
rollback_title=Atcelšanas darbība
|
||||
rollback_rusure=Vai tiešām pirms šo darbību veikšanas vēlaties atjaunot visu zemāk uzskaitīto failu saturu? Visus tajos esošos datus pārrakstīs ar šādām izmaiņām :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Izdzēsts fails $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Izlaists neesošs fails $1.
|
||||
rollback_enone=Nav atlasīts neviens fails
|
||||
|
||||
notify_err=Neizdevās saglabāt paziņojumu opcijas
|
||||
notify_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt paziņojumus
|
||||
notify_emods=Nav atlasīts neviens modulis
|
||||
notify_eusers=Nav atlasīts neviens lietotājs
|
||||
notify_eemail=Nav ievadīta e-pasta adrese
|
||||
|
||||
log_rollback=$1 mainītā darbība $2 modulī
|
||||
log_notify=Saglabātās e-pasta paziņojumu opcijas
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
index_users=Oleh pengguna ..
|
||||
index_modules=Dalam modul ..
|
||||
index_header2=Pilihan e-mel pemberitahuan
|
||||
index_notify=Hantar e-mel untuk tindakan Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Untuk tindakan dalam modul
|
||||
index_notify_users=Untuk tindakan oleh pengguna
|
||||
index_notify_email=Hantar e-mel ke
|
||||
index_notify_usub=Sertakan nama pengguna dalam subjek e-mel?
|
||||
index_notify_msub=Sertakan tindakan dalam subjek e-mel?
|
||||
|
||||
search_global_failed=Masuk ke Webmin gagal : $1
|
||||
search_global_expiredpass=Kata laluan tamat tempoh
|
||||
search_global_wronguser=Pengguna tidak sah
|
||||
@@ -7,3 +17,12 @@ search_global_badpass=Kata laluan yang buruk
|
||||
search_global_twofactor=Token duafaktor tidak sah
|
||||
|
||||
acl_self=Hanya diri sendiri
|
||||
acl_notify=Bolehkah mengkonfigurasi pemberitahuan e-mel?
|
||||
|
||||
notify_err=Gagal menyimpan pilihan pemberitahuan
|
||||
notify_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pemberitahuan
|
||||
notify_emods=Tiada modul dipilih
|
||||
notify_eusers=Tiada pengguna dipilih
|
||||
notify_eemail=Tiada alamat e-mel dimasukkan
|
||||
|
||||
log_notify=Pilihan pemberitahuan e-mel yang disimpan
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Ġurnal tal-Azzjonijiet Webmin
|
||||
index_header=Fittex fil-ġurnal tal-Webmin għal azzjonijiet ..
|
||||
index_uall=Minn kull utent
|
||||
index_user=Minn utent
|
||||
index_users=Mill-utent ..
|
||||
index_nuser=Minn kull utent minbarra
|
||||
index_ouser=Minn utent mhux Webmin
|
||||
index_mall=Fi kwalunkwe modulu
|
||||
index_module=Fil-modulu
|
||||
index_modules=F'moduli ..
|
||||
index_tall=Fi kwalunkwe ħin
|
||||
index_today=Għal-lum biss
|
||||
index_yesterday=Għall-bieraħ biss
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Deskrizzjoni tal-azzjoni fiha
|
||||
index_shost=Sors tal-Webmin Sors
|
||||
index_long=Uri deskrizzjonijiet ta 'azzjoni sħiħa?
|
||||
index_global=<Mhux fl-ebda modulu>
|
||||
index_header2=Għażliet ta' email ta' notifika
|
||||
index_notify=Ibgħat email għal azzjonijiet Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Għal azzjonijiet f'moduli
|
||||
index_notify_users=Għal azzjonijiet mill-utenti
|
||||
index_notify_email=Ibgħat email lil
|
||||
index_notify_usub=Inkludi l-isem tal-utent fis-suġġett tal-email?
|
||||
index_notify_msub=Inkludi azzjoni fis-suġġett tal-email?
|
||||
|
||||
search_title=Riżultati tat-Tiftix
|
||||
search_date=Data
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Magħżula hawn taħt ..
|
||||
acl_self=Awto biss
|
||||
acl_users=Jista 'jara azzjonijiet mill-utenti
|
||||
acl_rollback=Jistgħu jerġgħu jmexxu azzjonijiet?
|
||||
acl_notify=Tista' tikkonfigura notifiki bl-email?
|
||||
|
||||
rollback_title=Azzjoni Rollback
|
||||
rollback_rusure=Int żgur li trid terġa 'ddaħħal il-fajls kollha elenkati hawn taħt għall-kontenut tagħhom qabel ma ttieħdet din l-azzjoni? Kwalunkwe data li jkun fiha bħalissa għandha tinkiteb mill-bidliet li ġejjin :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Fajl imħassar $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Fajl li ma jeżistix $1.
|
||||
rollback_enone=L-ebda fajls magħżula
|
||||
|
||||
notify_err=Naqset milli tissejvja l-għażliet tan-notifika
|
||||
notify_ecannot=M'intix permess li tikkonfigura notifiki
|
||||
notify_emods=Ebda moduli magħżula
|
||||
notify_eusers=Ebda utent magħżul
|
||||
notify_eemail=L-ebda indirizz elettroniku mdaħħal
|
||||
|
||||
log_rollback=Azzjoni roll-back $1 fil-modulu $2
|
||||
log_notify=Għażliet ta' notifiki bl-email salvati
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
index_users=Door gebruiker ..
|
||||
index_modules=Bij modules ..
|
||||
index_header2=Opties voor e-mailmeldingen
|
||||
index_notify=E-mail verzenden voor Webmin-acties?
|
||||
index_notify_mods=Voor acties in modules
|
||||
index_notify_users=Voor acties door gebruikers
|
||||
index_notify_email=Stuur een email naar
|
||||
index_notify_usub=Gebruikersnaam opnemen in e-mailonderwerp?
|
||||
index_notify_msub=Actie opnemen in e-mailonderwerp?
|
||||
|
||||
search_global_failed=Aanmelden bij Webmin is mislukt : $1
|
||||
search_global_expiredpass=Wachtwoord is verlopen
|
||||
search_global_wronguser=Ongeldige gebruiker
|
||||
@@ -7,3 +17,12 @@ search_global_badpass=Slecht wachtwoord
|
||||
search_global_twofactor=Ongeldig token voor twee factoren
|
||||
|
||||
acl_self=Alleen ik
|
||||
acl_notify=Kan e-mailmeldingen configureren?
|
||||
|
||||
notify_err=Kan meldingsopties niet opslaan
|
||||
notify_ecannot=U mag geen meldingen configureren
|
||||
notify_emods=Geen modules geselecteerd
|
||||
notify_eusers=Geen gebruikers geselecteerd
|
||||
notify_eemail=Geen e-mailadres ingevuld
|
||||
|
||||
log_notify=Opties voor opgeslagen e-mailmeldingen
|
||||
|
||||
19
webminlog/lang/no.auto
Normal file
19
webminlog/lang/no.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
index_users=Av bruker ..
|
||||
index_modules=I moduler ..
|
||||
index_header2=Alternativer for e-postvarsling
|
||||
index_notify=Vil du sende e-post for Webmin-handlinger?
|
||||
index_notify_mods=For handlinger i moduler
|
||||
index_notify_users=For handlinger fra brukere
|
||||
index_notify_email=Send e-post til
|
||||
index_notify_usub=Vil du inkludere brukernavn i e-postemnet?
|
||||
index_notify_msub=Vil du inkludere handling i e-postemnet?
|
||||
|
||||
acl_notify=Kan konfigurere e-postvarsler?
|
||||
|
||||
notify_err=Kunne ikke lagre varslingsalternativer
|
||||
notify_ecannot=Du har ikke lov til å konfigurere varsler
|
||||
notify_emods=Ingen moduler valgt
|
||||
notify_eusers=Ingen brukere er valgt
|
||||
notify_eemail=Ingen e-postadresse oppgitt
|
||||
|
||||
log_notify=Lagrede e-postvarslingsalternativer
|
||||
@@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
index_users=Według użytkownika ..
|
||||
index_modules=W modułach ..
|
||||
index_header2=Opcje powiadomień e-mail
|
||||
index_notify=Wysłać e-mail do działań Webmina?
|
||||
index_notify_mods=Do działań w modułach
|
||||
index_notify_users=Za działania użytkowników
|
||||
index_notify_email=Wyślij email do
|
||||
index_notify_usub=Dołączyć nazwę użytkownika do tematu wiadomości e-mail?
|
||||
index_notify_msub=Zamieścić akcję w temacie e-maila?
|
||||
|
||||
search_global_failed=Logowanie do Webmina nie powiodło się : $1
|
||||
search_global_expiredpass=Hasło wygasło
|
||||
search_global_wronguser=Nieprawidłowy użytkownik
|
||||
@@ -7,3 +17,12 @@ search_global_badpass=Złe hasło
|
||||
search_global_twofactor=Nieprawidłowy token dwuskładnikowy
|
||||
|
||||
acl_self=Tylko ja
|
||||
acl_notify=Czy można skonfigurować powiadomienia e-mail?
|
||||
|
||||
notify_err=Nie udało się zapisać opcji powiadomień
|
||||
notify_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania powiadomień
|
||||
notify_emods=Nie wybrano modułów
|
||||
notify_eusers=Nie wybrano użytkowników
|
||||
notify_eemail=Nie wprowadzono adresu e-mail
|
||||
|
||||
log_notify=Zapisane opcje powiadomień e-mail
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Log de ações do Webmin
|
||||
index_header=Pesquise no log do Webmin por ações.
|
||||
index_uall=Por qualquer usuário
|
||||
index_user=Por usuário
|
||||
index_users=Por usuário ..
|
||||
index_nuser=Por qualquer usuário, exceto
|
||||
index_ouser=Por usuário não Webmin
|
||||
index_mall=Em qualquer módulo
|
||||
index_module=No módulo
|
||||
index_modules=Em módulos ..
|
||||
index_tall=A qualquer momento
|
||||
index_today=Somente por hoje
|
||||
index_yesterday=Somente ontem
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=A descrição da ação contém
|
||||
index_shost=Servidor Webmin de origem
|
||||
index_long=Mostrar descrições de ação completas?
|
||||
index_global=<Não existe em nenhum módulo>
|
||||
index_header2=Opções de e-mail de notificação
|
||||
index_notify=Enviar e-mail para ações do Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Para ações em módulos
|
||||
index_notify_users=Para ações de usuários
|
||||
index_notify_email=Enviar um email a
|
||||
index_notify_usub=Incluir nome de usuário no assunto do e-mail?
|
||||
index_notify_msub=Incluir ação no assunto do email?
|
||||
|
||||
search_title=Procurar Resultados
|
||||
search_date=Encontro
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Selecionado abaixo ..
|
||||
acl_self=Somente eu
|
||||
acl_users=Pode visualizar ações dos usuários
|
||||
acl_rollback=Pode reverter ações?
|
||||
acl_notify=Pode configurar notificações por e-mail?
|
||||
|
||||
rollback_title=Ação de reversão
|
||||
rollback_rusure=Tem certeza de que deseja reverter todos os arquivos listados abaixo para o conteúdo antes de executar esta ação? Todos os dados que eles contêm atualmente serão substituídos pelas seguintes alterações :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Arquivo excluído $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Arquivo inexistente ignorado $1.
|
||||
rollback_enone=Nenhum arquivo selecionado
|
||||
|
||||
notify_err=Falha ao salvar opções de notificação
|
||||
notify_ecannot=Você não tem permissão para configurar notificações
|
||||
notify_emods=Nenhum módulo selecionado
|
||||
notify_eusers=Nenhum usuário selecionado
|
||||
notify_eemail=Nenhum endereço de e-mail inserido
|
||||
|
||||
log_rollback=Ação revertida $1 no módulo $2
|
||||
log_notify=Opções de notificações de e-mail salvas
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Por usuário ..
|
||||
index_ouser=Por usuário não Webmin
|
||||
index_modules=Em módulos ..
|
||||
index_yesterday=Somente ontem
|
||||
index_week=Durante a última semana
|
||||
index_fall=Que modificou qualquer arquivo
|
||||
@@ -16,6 +18,13 @@ index_sdesc=A descrição da ação contém
|
||||
index_shost=Servidor Webmin de origem
|
||||
index_long=Mostrar descrições de ação completas?
|
||||
index_global=<Não existe em nenhum módulo>
|
||||
index_header2=Opções de e-mail de notificação
|
||||
index_notify=Enviar e-mail para ações do Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Para ações em módulos
|
||||
index_notify_users=Para ações de usuários
|
||||
index_notify_email=Enviar um email a
|
||||
index_notify_usub=Incluir nome de usuário no assunto do e-mail?
|
||||
index_notify_msub=Incluir ação no assunto do email?
|
||||
|
||||
search_webmin=Servidor Webmin
|
||||
search_none2=Nenhuma ação corresponde à sua pesquisa por ações
|
||||
@@ -50,6 +59,7 @@ acl_sel=Selecionado abaixo ..
|
||||
acl_self=Somente eu
|
||||
acl_users=Pode visualizar ações dos usuários
|
||||
acl_rollback=Pode reverter ações?
|
||||
acl_notify=Pode configurar notificações por e-mail?
|
||||
|
||||
rollback_title=Ação de reversão
|
||||
rollback_rusure=Tem certeza de que deseja reverter todos os arquivos listados abaixo para o conteúdo antes de executar esta ação? Todos os dados que eles contêm atualmente serão substituídos pelas seguintes alterações :
|
||||
@@ -74,4 +84,11 @@ rollback_deleted=Arquivo excluído $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Arquivo inexistente ignorado $1.
|
||||
rollback_enone=Nenhum arquivo selecionado
|
||||
|
||||
notify_err=Falha ao salvar opções de notificação
|
||||
notify_ecannot=Você não tem permissão para configurar notificações
|
||||
notify_emods=Nenhum módulo selecionado
|
||||
notify_eusers=Nenhum usuário selecionado
|
||||
notify_eemail=Nenhum endereço de e-mail inserido
|
||||
|
||||
log_rollback=Ação revertida $1 no módulo $2
|
||||
log_notify=Opções de notificações de e-mail salvas
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Jurnal de acțiuni Webmin
|
||||
index_header=Căutați în jurnalul Webmin pentru acțiuni ..
|
||||
index_uall=De către orice utilizator
|
||||
index_user=De către utilizator
|
||||
index_users=De către utilizator ..
|
||||
index_nuser=De către orice utilizator, cu excepția
|
||||
index_ouser=De către utilizator non-Webmin
|
||||
index_mall=În orice modul
|
||||
index_module=În modul
|
||||
index_modules=In module ..
|
||||
index_tall=Oricand
|
||||
index_today=Numai astăzi
|
||||
index_yesterday=Doar ieri
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Descrierea acțiunii conține
|
||||
index_shost=Server Webmin sursă
|
||||
index_long=Arată descrieri complete de acțiune?
|
||||
index_global=<Nu în niciun modul>
|
||||
index_header2=Opțiuni de notificare prin e-mail
|
||||
index_notify=Trimiteți e-mail pentru acțiunile Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Pentru acțiuni în module
|
||||
index_notify_users=Pentru acțiunile utilizatorilor
|
||||
index_notify_email=Trimite e-mail la
|
||||
index_notify_usub=Includeți numele de utilizator în subiectul e-mailului?
|
||||
index_notify_msub=Includeți acțiunea în subiectul e-mailului?
|
||||
|
||||
search_title=rezultatele cautarii
|
||||
search_date=Data
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Selectat mai jos ..
|
||||
acl_self=Numai eu
|
||||
acl_users=Poate vizualiza acțiunile utilizatorilor
|
||||
acl_rollback=Pot acționa înapoi acțiuni?
|
||||
acl_notify=Se pot configura notificările prin e-mail?
|
||||
|
||||
rollback_title=Rollback Action
|
||||
rollback_rusure=Sunteți sigur că doriți să refaceți toate fișierele enumerate mai jos în conținutul lor înainte de a fi luat această acțiune? Orice date pe care le conțin în prezent vor fi suprascrise cu următoarele modificări :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Fișier șters $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Salt la fișierul inexistent $1.
|
||||
rollback_enone=Nu au fost selectate fișiere
|
||||
|
||||
notify_err=Nu s-au salvat opțiunile de notificare
|
||||
notify_ecannot=Nu aveți voie să configurați notificări
|
||||
notify_emods=Nu au fost selectate module
|
||||
notify_eusers=Niciun utilizator selectat
|
||||
notify_eemail=Nu a fost introdusă nicio adresă de e-mail
|
||||
|
||||
log_rollback=Acțiune retrocedată $1 în modulul $2
|
||||
log_notify=Opțiuni de notificări salvate prin e-mail
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,14 @@
|
||||
index_users=По пользователю ..
|
||||
index_modules=В модуля<D0BB> ..
|
||||
index_sdesc=Описание действия содержит
|
||||
index_long=Показать полное описание действий?
|
||||
index_header2=Параметры электронной почты для уведомлений
|
||||
index_notify=Отправить электронное письмо о действиях Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Для действий в модулях
|
||||
index_notify_users=За действия пользователей
|
||||
index_notify_email=Отправить электронное письмо на
|
||||
index_notify_usub=Включить имя пользователя в тему письма?
|
||||
index_notify_msub=Включить действие в тему письма?
|
||||
|
||||
search_critd=где описание содержит <tt>$1</tt>
|
||||
search_global_failed=Ошибка входа в Webmin : $1
|
||||
@@ -15,3 +24,12 @@ view_output=Содержание страницы Webmin
|
||||
view_files=Файлы изменены и команды запускаются
|
||||
|
||||
acl_self=Только себя
|
||||
acl_notify=Можно настроить уведомления по электронной почте?
|
||||
|
||||
notify_err=Не удалось сохранить параметры уведомлений
|
||||
notify_ecannot=Вам не разрешено настраивать уведомления
|
||||
notify_emods=Модули не выбраны
|
||||
notify_eusers=Пользователи не выбраны
|
||||
notify_eemail=Электронный адрес не введен
|
||||
|
||||
log_notify=Параметры сохраненных уведомлений по электронной почте
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Podľa užívateľa ..
|
||||
index_ouser=Od iného používateľa ako Webmin
|
||||
index_modules=V moduloch ..
|
||||
index_yesterday=Iba včera
|
||||
index_week=Počas posledného týždňa
|
||||
index_susers=Akcie používateľov Webminu
|
||||
@@ -12,6 +14,13 @@ index_sdesc=Popis akcie obsahuje
|
||||
index_shost=Zdrojový webový server
|
||||
index_long=Zobraziť úplné popisy akcií?
|
||||
index_global=<Nie v žiadnom module>
|
||||
index_header2=Možnosti notifikačného e-mailu
|
||||
index_notify=Chcete poslať e-mail na akcie Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Pre akcie v moduloch
|
||||
index_notify_users=Pre akcie používateľov
|
||||
index_notify_email=Poslať email na
|
||||
index_notify_usub=Zahrnúť používateľské meno do predmetu e-mailu?
|
||||
index_notify_msub=Zahrnúť akciu do predmetu e-mailu?
|
||||
|
||||
search_none2=Vyhľadávaniu akcií nezodpovedajú žiadne akcie
|
||||
search_critd=kde popis obsahuje <tt>$1</tt>
|
||||
@@ -36,7 +45,15 @@ view_rawname=Názov parametra
|
||||
view_rawvalue=Hodnota parametra
|
||||
|
||||
acl_self=Iba ja
|
||||
acl_notify=Je možné nakonfigurovať e-mailové upozornenia?
|
||||
|
||||
rollback_enone=Neboli vybrané žiadne súbory
|
||||
|
||||
notify_err=Nepodarilo sa uložiť možnosti upozornení
|
||||
notify_ecannot=Nemáte povolené konfigurovať upozornenia
|
||||
notify_emods=Nie sú vybraté žiadne moduly
|
||||
notify_eusers=Nie sú vybratí žiadni používatelia
|
||||
notify_eemail=Nie je zadaná žiadna e-mailová adresa
|
||||
|
||||
log_rollback=Vrátenie akcie $1 v module $2
|
||||
log_notify=Uložené možnosti e-mailových upozornení
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Dnevnik dejanj Webmin
|
||||
index_header=Poiščite dejanja v dnevniku Webmin ..
|
||||
index_uall=Vsak uporabnik
|
||||
index_user=Po uporabniku
|
||||
index_users=Po uporabniku ..
|
||||
index_nuser=Vsak uporabnik razen
|
||||
index_ouser=Uporabnik, ki ni Webmin
|
||||
index_mall=V katerem koli modulu
|
||||
index_module=V modulu
|
||||
index_modules=V modulih ..
|
||||
index_tall=Kadarkoli
|
||||
index_today=Samo za danes
|
||||
index_yesterday=Samo za včeraj
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Opis akcije vsebuje
|
||||
index_shost=Izvorni strežnik Webmin
|
||||
index_long=Prikaži popolne opise dejanj?
|
||||
index_global=<Ni v nobenem modulu>
|
||||
index_header2=Možnosti obveščanja po e-pošti
|
||||
index_notify=Želite poslati e-pošto za dejanja Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Za dejanja v modulih
|
||||
index_notify_users=Za dejanja uporabnikov
|
||||
index_notify_email=Pošlji e-pošto na
|
||||
index_notify_usub=Želite vključiti uporabniško ime v zadevo e-pošte?
|
||||
index_notify_msub=Ali želite v zadevo e-pošte vključiti dejanje?
|
||||
|
||||
search_title=Rezultati iskanja
|
||||
search_date=Datum
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Izbrano spodaj ..
|
||||
acl_self=Samo jaz
|
||||
acl_users=Uporabniki si lahko ogledajo dejanja
|
||||
acl_rollback=Ali lahko vrnete dejanja?
|
||||
acl_notify=Ali lahko konfigurirate e-poštna obvestila?
|
||||
|
||||
rollback_title=Povratna akcija
|
||||
rollback_rusure=Ali ste prepričani, da želite vrniti vse spodaj naštete datoteke na njihovo vsebino, preden ste izvedli to dejanje? Vsi podatki, ki jih trenutno vsebujejo, bodo prepisani z naslednjimi spremembami :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Izbrisana datoteka $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Preskočena neobstoječa datoteka $1.
|
||||
rollback_enone=Nobene datoteke niso izbrane
|
||||
|
||||
notify_err=Možnosti obvestila ni bilo mogoče shraniti
|
||||
notify_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati obvestil
|
||||
notify_emods=Izbran ni noben modul
|
||||
notify_eusers=Izbran ni noben uporabnik
|
||||
notify_eemail=E-poštni naslov ni vnesen
|
||||
|
||||
log_rollback=Vzvratna akcija $1 v modulu $2
|
||||
log_notify=Možnosti shranjenih e-poštnih obvestil
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
index_users=Av användare ..
|
||||
index_nuser=Av alla användare utom
|
||||
index_ouser=Av användare som inte är Webmin
|
||||
index_modules=I moduler ..
|
||||
index_yesterday=Endast för igår
|
||||
index_week=Under den senaste veckan
|
||||
index_fall=Som ändrade vilken fil som helst
|
||||
@@ -17,6 +19,13 @@ index_sdesc=Åtgärdsbeskrivningen innehåller
|
||||
index_shost=Källa Webmin-server
|
||||
index_long=Visa fullständiga åtgärdsbeskrivningar?
|
||||
index_global=<Inte i någon modul>
|
||||
index_header2=Alternativ för e-postmeddelanden
|
||||
index_notify=Skicka e-post för Webmin-åtgärder?
|
||||
index_notify_mods=För åtgärder i moduler
|
||||
index_notify_users=För handlingar av användare
|
||||
index_notify_email=Skicka e-post till
|
||||
index_notify_usub=Inkludera användarnamn i e-postämnet?
|
||||
index_notify_msub=Inkludera åtgärder i e-postämnet?
|
||||
|
||||
search_webmin=Webmin Server
|
||||
search_none2=Inga åtgärder matchade din sökning efter åtgärder
|
||||
@@ -54,6 +63,7 @@ acl_sel=Valt nedan ..
|
||||
acl_self=Bara jaget
|
||||
acl_users=Kan visa åtgärder från användare
|
||||
acl_rollback=Kan rulla tillbaka åtgärder?
|
||||
acl_notify=Kan konfigurera e-postmeddelanden?
|
||||
|
||||
rollback_title=Återuppspelning
|
||||
rollback_rusure=Är du säker på att du vill återställa alla filerna nedan till deras innehåll innan den här åtgärden gjordes? All information som de för närvarande innehåller kommer att skrivas över av följande ändringar :
|
||||
@@ -78,4 +88,11 @@ rollback_deleted=Raderad fil $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Hoppade obefintlig fil $1.
|
||||
rollback_enone=Inga filer valda
|
||||
|
||||
notify_err=Det gick inte att spara aviseringsalternativ
|
||||
notify_ecannot=Du får inte konfigurera aviseringar
|
||||
notify_emods=Inga moduler har valts
|
||||
notify_eusers=Inga användare har valts
|
||||
notify_eemail=Ingen e-postadress har angetts
|
||||
|
||||
log_rollback=Återuppspelning $1 i modul $2
|
||||
log_notify=Sparade alternativ för e-postmeddelanden
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=บันทึกการดำเนินการของ Webm
|
||||
index_header=ค้นหาบันทึกการทำงานของ Webmin ..
|
||||
index_uall=โดยผู้ใช้ใด ๆ
|
||||
index_user=ตามผู้ใช้
|
||||
index_users=โดยผู้ใช้ ..
|
||||
index_nuser=โดยผู้ใช้ใด ๆ ยกเว้น
|
||||
index_ouser=โดยผู้ใช้ที่ไม่ใช่ Webmin
|
||||
index_mall=ในโมดูลใด ๆ
|
||||
index_module=ในโมดูล
|
||||
index_modules=ในโมดูล ..
|
||||
index_tall=ตอนไหนก็ได้
|
||||
index_today=สำหรับวันนี้เท่านั้น
|
||||
index_yesterday=สำหรับเมื่อวานเท่านั้น
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=คำอธิบายการกระทำประกอบ
|
||||
index_shost=เซิร์ฟเวอร์ Webmin ต้นทาง
|
||||
index_long=แสดงคำอธิบายการทำงานแบบเต็ม?
|
||||
index_global=<ไม่ได้อยู่ในโมดูลใด ๆ >
|
||||
index_header2=ตัวเลือกอีเมลแจ้งเตือน
|
||||
index_notify=ส่งอีเมลสำหรับการดำเนินการของ Webmin?
|
||||
index_notify_mods=สำหรับการดำเนินการในโมดูล
|
||||
index_notify_users=สำหรับการดำเนินการโดยผู้ใช้
|
||||
index_notify_email=ส่งอีเมล์ถึง
|
||||
index_notify_usub=ใส่ชื่อผู้ใช้ในหัวเรื่องอีเมล?
|
||||
index_notify_msub=รวมการดำเนินการในเรื่องอีเมลหรือไม่
|
||||
|
||||
search_title=ผลการค้นหา
|
||||
search_date=วันที่
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=เลือกด้านล่าง ..
|
||||
acl_self=ตนเองเท่านั้น
|
||||
acl_users=สามารถดูการกระทำของผู้ใช้
|
||||
acl_rollback=ย้อนกลับการดำเนินการได้หรือไม่
|
||||
acl_notify=สามารถกำหนดค่าการแจ้งเตือนทางอีเมลได้หรือไม่
|
||||
|
||||
rollback_title=การกระทำย้อนกลับ
|
||||
rollback_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการคืนค่าไฟล์ทั้งหมดที่แสดงด้านล่างเป็นเนื้อหาของไฟล์ก่อนที่จะมีการกระทำนี้ ข้อมูลใด ๆ ที่มีอยู่ในปัจจุบันจะถูกเขียนทับโดยการเปลี่ยนแปลงต่อไปนี้ :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=ไฟล์ที่ถูกลบ $1
|
||||
rollback_nodeleted=ข้ามไฟล์ที่ไม่มีอยู่ $1
|
||||
rollback_enone=ไม่ได้เลือกไฟล์
|
||||
|
||||
notify_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกการแจ้งเตือน
|
||||
notify_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการแจ้งเตือน
|
||||
notify_emods=ไม่ได้เลือกโมดูล
|
||||
notify_eusers=ไม่ได้เลือกผู้ใช้
|
||||
notify_eemail=ไม่ได้ป้อนที่อยู่อีเมล
|
||||
|
||||
log_rollback=แอ็คชันย้อนกลับ $1 ในโมดูล $2
|
||||
log_notify=ตัวเลือกการแจ้งเตือนทางอีเมลที่บันทึกไว้
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=kullanıcı tarafından ..
|
||||
index_ouser=Webmin kullanıcısı olmayan tarafından
|
||||
index_modules=modüllerde ..
|
||||
index_yesterday=Sadece dün için
|
||||
index_week=Geçen hafta boyunca
|
||||
index_susers=Webmin kullanıcılarının eylemleri
|
||||
@@ -12,6 +14,13 @@ index_sdesc=İşlem açıklaması şunları içerir
|
||||
index_shost=Kaynak Webmin sunucusu
|
||||
index_long=Tüm eylem açıklamaları gösterilsin mi?
|
||||
index_global=<Hiçbir modülde yok>
|
||||
index_header2=Bildirim e-posta seçenekleri
|
||||
index_notify=Webmin eylemleri için e-posta gönderilsin mi?
|
||||
index_notify_mods=Modüllerdeki eylemler için
|
||||
index_notify_users=Kullanıcıların eylemleri için
|
||||
index_notify_email=Email gönder
|
||||
index_notify_usub=Kullanıcı adı e-posta konusuna dahil edilsin mi?
|
||||
index_notify_msub=Eylem e-posta konusuna dahil edilsin mi?
|
||||
|
||||
search_none2=İşlem aramanızla eşleşen işlem yok
|
||||
search_critd=burada açıklama <tt>$1</tt>
|
||||
@@ -39,6 +48,7 @@ view_rawvalue=Parametre değeri
|
||||
|
||||
acl_self=Sadece benlik
|
||||
acl_rollback=Eylemleri geri alabilir mi?
|
||||
acl_notify=E-posta bildirimlerini yapılandırabilir mi?
|
||||
|
||||
rollback_title=Geri Alma İşlemi
|
||||
rollback_rusure=Bu işlem gerçekleştirilmeden önce, aşağıda listelenen tüm dosyaları içeriklerine geri döndürmek istediğinizden emin misiniz? Şu anda içerdikleri tüm verilerin üzerine aşağıdaki değişiklikler yazılır :
|
||||
@@ -63,4 +73,11 @@ rollback_deleted=$1 dosyası silindi.
|
||||
rollback_nodeleted=Var olmayan dosya $1 atlandı.
|
||||
rollback_enone=Hiçbir dosya seçilmedi
|
||||
|
||||
notify_err=Bildirim seçenekleri kaydedilemedi
|
||||
notify_ecannot=Bildirimleri yapılandırma izniniz yok
|
||||
notify_emods=Modül seçilmedi
|
||||
notify_eusers=Kullanıcı seçilmedi
|
||||
notify_eemail=E-posta adresi girilmedi
|
||||
|
||||
log_rollback=$2 modülünde $1 geri alma işlemi
|
||||
log_notify=Kaydedilmiş e-posta bildirimleri seçenekleri
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=За користувачем ..
|
||||
index_ouser=Користувачем, який не користується Webmin
|
||||
index_modules=У модуля<D0BB> ..
|
||||
index_yesterday=На вчорашній день
|
||||
index_week=Протягом останнього тижня
|
||||
index_fall=Який змінив будь-який файл
|
||||
@@ -16,6 +18,13 @@ index_sdesc=Опис дії містить
|
||||
index_shost=Вихідний сервер Webmin
|
||||
index_long=Показати повні описи дій?
|
||||
index_global=<Ні в якому модулі>
|
||||
index_header2=Параметри сповіщень електронною поштою
|
||||
index_notify=Надіслати електронний лист для дій Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Для дій у модулях
|
||||
index_notify_users=За дії користувачів
|
||||
index_notify_email=Надіслати електронний лист на адресу
|
||||
index_notify_usub=Включити ім’я користувача в тему електронного листа?
|
||||
index_notify_msub=Включити дію в тему електронного листа?
|
||||
|
||||
search_webmin=Веб-сервер
|
||||
search_none2=Жодна дія не відповідає вашому пошуку дій
|
||||
@@ -50,6 +59,7 @@ acl_sel=Вибрано нижче ..
|
||||
acl_self=Тільки я
|
||||
acl_users=Можна переглядати дії користувачів
|
||||
acl_rollback=Чи можете відмовити дії?
|
||||
acl_notify=Чи можна налаштувати сповіщення електронною поштою?
|
||||
|
||||
rollback_title=Відкатна дія
|
||||
rollback_rusure=Ви впевнені, що хочете повернути всі перелічені нижче файли до їх вмісту до того, як буде здійснено цю дію? Будь-які дані, які вони наразі містять, будуть замінені такими змінами :
|
||||
@@ -74,4 +84,11 @@ rollback_deleted=Видалений файл $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Пропущений неіснуючий файл $1.
|
||||
rollback_enone=Файлів не вибрано
|
||||
|
||||
notify_err=Не вдалося зберегти параметри сповіщень
|
||||
notify_ecannot=Вам заборонено налаштовувати сповіщення
|
||||
notify_emods=Не вибрано жодного модуля
|
||||
notify_eusers=Користувачів не вибрано
|
||||
notify_eemail=Адреса електронної пошти не введена
|
||||
|
||||
log_rollback=Відкат назад дії $1 у модулі $2
|
||||
log_notify=Збережені параметри сповіщень електронною поштою
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=ویبمین ایکشنز لاگ
|
||||
index_header=اعمال کے ل the ویب مین لاگ تلاش کریں ..
|
||||
index_uall=کسی بھی صارف کے ذریعہ
|
||||
index_user=صارف کے ذریعہ
|
||||
index_users=صارف کی طرف سے ..
|
||||
index_nuser=کسی صارف کے علاوہ
|
||||
index_ouser=غیر ویب صارف صارف کے ذریعہ
|
||||
index_mall=کسی بھی ماڈیول میں
|
||||
index_module=ماڈیول میں
|
||||
index_modules=ماڈیولز میں ..
|
||||
index_tall=کسی بھی وقت
|
||||
index_today=صرف آج کے لئے
|
||||
index_yesterday=صرف کل کے لئے
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=کارروائی کی تفصیل پر مشتمل ہے
|
||||
index_shost=ماخذ ویبمین سرور
|
||||
index_long=کارروائی کی مکمل تفصیلات دکھائیں؟
|
||||
index_global=<کسی ماڈیول میں نہیں>
|
||||
index_header2=اطلاعی ای میل کے اختیارات
|
||||
index_notify=Webmin ایکشنز کے لیے ای میل بھیجیں؟
|
||||
index_notify_mods=ماڈیولز میں کارروائیوں کے لیے
|
||||
index_notify_users=صارفین کے اعمال کے لیے
|
||||
index_notify_email=کو ای میل بھیجیں۔
|
||||
index_notify_usub=ای میل کے مضمون میں صارف نام شامل کریں؟
|
||||
index_notify_msub=ای میل کے مضمون میں کارروائی شامل کریں؟
|
||||
|
||||
search_title=تلاش کے نتائج
|
||||
search_date=تاریخ
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=ذیل میں منتخب ..
|
||||
acl_self=صرف خود
|
||||
acl_users=صارفین کے ذریعہ کاروائیاں دیکھ سکتے ہیں
|
||||
acl_rollback=کارروائیوں کو واپس لے سکتے ہیں؟
|
||||
acl_notify=کیا ای میل اطلاعات کو ترتیب دے سکتے ہیں؟
|
||||
|
||||
rollback_title=رول بیک ایکشن
|
||||
rollback_rusure=کیا آپ واقعی اس کارروائی سے قبل نیچے دی گئی تمام فائلوں کو ان کے مندرجات میں پلٹانا چاہتے ہیں؟ اس میں موجود کوئی بھی ڈیٹا مندرجہ ذیل تبدیلیوں کے ساتھ اوور رائٹ ہوجائے گا :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=فائل$1 کو حذف کیا گیا۔
|
||||
rollback_nodeleted=غیر موجود فائل$1 کو چھوڑ دیا گیا۔
|
||||
rollback_enone=کوئی فائلیں منتخب نہیں کی گئیں
|
||||
|
||||
notify_err=اطلاع کے اختیارات کو محفوظ کرنے میں ناکام
|
||||
notify_ecannot=آپ کو اطلاعات کو ترتیب دینے کی اجازت نہیں ہے۔
|
||||
notify_emods=کوئی ماڈیول منتخب نہیں کیا گیا۔
|
||||
notify_eusers=کوئی صارف منتخب نہیں کیا گیا۔
|
||||
notify_eemail=کوئی ای میل ایڈریس درج نہیں کیا گیا۔
|
||||
|
||||
log_rollback=ماڈیول$2 میں بیک ایکشن$1 کو رول کیا گیا
|
||||
log_notify=محفوظ کردہ ای میل اطلاعات کے اختیارات
|
||||
|
||||
@@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Nhật ký hành động Webmin
|
||||
index_header=Tìm kiếm nhật ký Webmin cho các hành động ..
|
||||
index_uall=Bởi bất kỳ người dùng nào
|
||||
index_user=Bởi người dùng
|
||||
index_users=Bởi người dùng ..
|
||||
index_nuser=Bởi bất kỳ người dùng nào ngoại trừ
|
||||
index_ouser=Bởi người dùng không phải là Webmin
|
||||
index_mall=Trong bất kỳ mô-đun
|
||||
index_module=Trong mô-đun
|
||||
index_modules=Trong các mô-đun ..
|
||||
index_tall=Bất cứ lúc nào
|
||||
index_today=Chỉ hôm nay thôi
|
||||
index_yesterday=Chỉ dành cho ngày hôm qua
|
||||
@@ -30,6 +32,13 @@ index_sdesc=Mô tả hành động chứa
|
||||
index_shost=Nguồn máy chủ Webmin
|
||||
index_long=Hiển thị mô tả hành động đầy đủ?
|
||||
index_global=<Không có trong bất kỳ mô-đun nào>
|
||||
index_header2=Tùy chọn email thông báo
|
||||
index_notify=Gửi email cho các hành động Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Đối với các hành động trong mô-đun
|
||||
index_notify_users=Đối với các hành động của người dùng
|
||||
index_notify_email=Gửi email đến
|
||||
index_notify_usub=Bao gồm tên người dùng trong chủ đề email?
|
||||
index_notify_msub=Bao gồm hành động trong chủ đề email?
|
||||
|
||||
search_title=kết quả tìm kiếm
|
||||
search_date=Ngày
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ acl_sel=Chọn bên dưới ..
|
||||
acl_self=Chỉ có bản thân
|
||||
acl_users=Có thể xem hành động của người dùng
|
||||
acl_rollback=Có thể quay lại hành động?
|
||||
acl_notify=Có thể định cấu hình thông báo qua email không?
|
||||
|
||||
rollback_title=Hành động quay lại
|
||||
rollback_rusure=Bạn có chắc chắn muốn hoàn nguyên tất cả các tệp được liệt kê bên dưới về nội dung của chúng trước khi thực hiện hành động này không? Bất kỳ dữ liệu nào hiện tại chúng sẽ được ghi đè bằng các thay đổi sau :
|
||||
@@ -129,4 +139,11 @@ rollback_deleted=Đã xóa tệp $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Bỏ qua tệp không tồn tại $1.
|
||||
rollback_enone=Không có tập tin nào được chọn
|
||||
|
||||
notify_err=Không lưu được các tùy chọn thông báo
|
||||
notify_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình thông báo
|
||||
notify_emods=Không có mô-đun nào được chọn
|
||||
notify_eusers=Không có người dùng nào được chọn
|
||||
notify_eemail=Không có địa chỉ email nào được nhập
|
||||
|
||||
log_rollback=Hành động quay lại $1 trong mô đun $2
|
||||
log_notify=Tùy chọn thông báo email đã lưu
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
index_users=由用户 ..
|
||||
index_nuser=除以下任何用户
|
||||
index_ouser=由非Webmin用户
|
||||
index_modules=在模块 ..
|
||||
index_yesterday=仅昨天
|
||||
index_week=在最后一周
|
||||
index_nolog=<b>注意</b>-<a href='$1'>登录Webmin</a>当前未启用,因此在操作日志中进行搜索可能不会产生任何结果。
|
||||
@@ -19,6 +21,13 @@ index_sdesc=动作说明包含
|
||||
index_shost=源Webmin服务器
|
||||
index_long=显示完整的动作说明?
|
||||
index_global=<不在任何模块中>
|
||||
index_header2=通知电子邮件选项
|
||||
index_notify=为 Webmin 操作发送电子邮件?
|
||||
index_notify_mods=对于模块中的操作
|
||||
index_notify_users=对于用户的操作
|
||||
index_notify_email=发送电子邮件至
|
||||
index_notify_usub=在电子邮件主题中包含用户名?
|
||||
index_notify_msub=在电子邮件主题中包含操作?
|
||||
|
||||
search_webmin=Webmin服务器
|
||||
search_none2=没有动作符合您对动作的搜索
|
||||
@@ -56,6 +65,7 @@ acl_sel=在下面选择 ..
|
||||
acl_self=只有自我
|
||||
acl_users=可以查看用户的操作
|
||||
acl_rollback=可以回滚动作吗?
|
||||
acl_notify=可以配置邮件通知吗?
|
||||
|
||||
rollback_title=回滚动作
|
||||
rollback_rusure=您确定要在执行此操作之前将下面列出的所有文件还原为它们的内容吗?它们当前包含的任何数据将被以下更改覆盖:
|
||||
@@ -80,4 +90,11 @@ rollback_deleted=已删除文件 $1。
|
||||
rollback_nodeleted=跳过的不存在的文件 $1。
|
||||
rollback_enone=未选择文件
|
||||
|
||||
notify_err=未能保存通知选项
|
||||
notify_ecannot=您无权配置通知
|
||||
notify_emods=未选择任何模块
|
||||
notify_eusers=未选择任何用户
|
||||
notify_eemail=未输入电子邮件地址
|
||||
|
||||
log_rollback=在模块 $2中回滚了操作 $1
|
||||
log_notify=已保存的电子邮件通知选项
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=由用戶 ..
|
||||
index_ouser=由非Webmin用戶
|
||||
index_modules=在模塊 ..
|
||||
index_yesterday=僅昨天
|
||||
index_week=在最後一周
|
||||
index_fall=哪個修改了任何文件
|
||||
@@ -16,6 +18,13 @@ index_sdesc=動作說明包含
|
||||
index_shost=源Webmin服務器
|
||||
index_long=顯示完整的動作說明?
|
||||
index_global=<不在任何模塊中>
|
||||
index_header2=通知電子郵件選項
|
||||
index_notify=為 Webmin 操作發送電子郵件?
|
||||
index_notify_mods=對於模塊中的操作
|
||||
index_notify_users=對於用戶的操作
|
||||
index_notify_email=發送電子郵件至
|
||||
index_notify_usub=在電子郵件主題中包含用戶名?
|
||||
index_notify_msub=在電子郵件主題中包含操作?
|
||||
|
||||
search_webmin=Webmin服務器
|
||||
search_none2=沒有動作符合您對動作的搜索
|
||||
@@ -50,6 +59,7 @@ acl_sel=在下面選擇 ..
|
||||
acl_self=只有自我
|
||||
acl_users=可以查看用戶的操作
|
||||
acl_rollback=可以回滾動作嗎?
|
||||
acl_notify=可以配置郵件通知嗎?
|
||||
|
||||
rollback_title=回滾動作
|
||||
rollback_rusure=您確定要在執行此操作之前將下面列出的所有文件還原為它們的內容嗎?它們當前包含的任何數據將被以下更改覆蓋:
|
||||
@@ -74,4 +84,11 @@ rollback_deleted=已刪除文件 $1。
|
||||
rollback_nodeleted=跳過的不存在的文件 $1。
|
||||
rollback_enone=未選擇文件
|
||||
|
||||
notify_err=未能保存通知選項
|
||||
notify_ecannot=您無權配置通知
|
||||
notify_emods=未選擇任何模塊
|
||||
notify_eusers=未選擇任何用戶
|
||||
notify_eemail=未輸入電子郵件地址
|
||||
|
||||
log_rollback=在模塊 $2中回滾了操作 $1
|
||||
log_notify=已保存的電子郵件通知選項
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user