mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-03-20 16:50:24 +00:00
Remove UTF-8 language files, as these are now auto-generated at build time
This commit is contained in:
@@ -1,38 +0,0 @@
|
||||
queue_dirs=Speciální adresáře pro seznam zpráv,3,nic
|
||||
mailq_sort=Třídit mailovou frontu podle,1,0-ID fronty,1-Adresa Od,2-Adresa Komu,3-Předmět,4-Status,5-Velikost
|
||||
mailq_count=Zobrazit na hlavní stránce velikost mailové fronty?,1,0-Ano,1-Ne
|
||||
virtusers_file=Zdrojovový soubor pro databázi virtuálních uživatelů,3,Shodný s DBM
|
||||
mail_file=Soubor zpráv v domovském adresáři,0
|
||||
sendmail_mc=Úplná cesta ke konfiguračnímu souboru M4,8
|
||||
mail_dir=Umístění souboru pro zprávy uživatele,3,Soubor v domovském adresáři
|
||||
alias_file=Úplná cesta k souboru aliases pro sendmail,3,Automatická
|
||||
mailq_show=Záhlaví zobrazená v seznamu zpráv,2,Date-Datum,From-Od koho,To-Komu,Subject-Předmět,Cc-Kopie,Size-Velikost,Status-Stav
|
||||
mail_style=Styl adresářů v souboru zpráv,4,0-mail/username,1-mail/u/username,2-mail/u/us/username,3-mail/u/s/username
|
||||
mail_type=Typ úschovny mailů,1,1-Maildir,0-mbox
|
||||
prefix_cmts=Zapsat předponu před všechny komentáře popisů textem <tt>Webmin</tt>?,1,1-Ano,0-Ne
|
||||
sendmail_path=Příkaz Sendmail,0
|
||||
line2=Konfigurace systému,11
|
||||
sendmail_command=Spouštěcí příkaz serverového módu sendmailu,0
|
||||
sendmail_cf=Úpplná cesta k sendmail.cf,8
|
||||
mailers_file=Zdrojový soubor pro databázi mailer tabulek,3,SShodný s DBM
|
||||
access_file=Zdrojový soubor pro databázi přístupů,3,Shodný s DBM
|
||||
columns=Sloupce pro aliasy a jiné tabulky,1,2-2,1-1
|
||||
sendmail_restart_command=Příkaz restartující sendmail,3,Stop a start
|
||||
sendmail_stop_command=Příkaz k ukončení sendmail,3,Zabít proces
|
||||
sendmail_features=Základní adresář sendmailu M4,7
|
||||
domains_file=Zdrojový soubor pro databázi domén,3,Shodný s DBM
|
||||
makemap_path=Příkaz Makemap,0
|
||||
sendmail_smf=Solaris SMF název služby,3,Nic (použít PID soubory)
|
||||
generics_file=Zdrojový soubor pro databázi generics,3,Shodný s DBM
|
||||
sendmail_pid=Úplná cesta k pid souboru sendmailu,8
|
||||
send_mode=Poslat poštu v případě,3,Sendmail je spuštěn
|
||||
perpage=Počet zpráv zobrazených na stránce,0
|
||||
mailq_order=Setřídit během mazání mailové fronty,1,-Výchozí,priorita-Priorita,host-Hostname,čas-Datum přijetí
|
||||
smrsh_dir=SMRSH adresář,3,nic
|
||||
wrap_width=Šířka k zalomení poštovních zpráv na,0
|
||||
sort_mode=Seřazení tabulek podle,1,0-pořadí v souboru,1-jména
|
||||
mailq_refresh=Časová prodleva (ve vteřinách) při obnovení seznamu zpráv,3,Neobnovovat
|
||||
show_cmts=Zobrazit v tabulkách popisy?,1,1-Ano,0-Ne
|
||||
mail_sync=Synchronizace souboru mailu uživatele,2,vytvořit-Vytvořit s uživatelem,smazat-Smazat s uživatelem,změnit-Přejmenovat s uživatelem
|
||||
line1=Možnosti konfigurace,11
|
||||
max_records=Maximální počet záznamů zobrazených v tabulkách,0,6
|
||||
@@ -1,23 +0,0 @@
|
||||
virtusers_file=Plik źródłowy bazy danych <tt>virtusers</tt>,3,Ten sam co DBM
|
||||
mail_dir=Skrzynki pocztowe użytkowników,3
|
||||
show_to=Pokazywać adresy To: w skrzynkach pocztowych?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
alias_file=Pełna ścieżka do pliku aliasów sendmaila,3,Automatycznie
|
||||
wrap_mode=Tryb zawijania w polach tekstowym poczty,1,-Domyślne,wrap=on-Włączone,wrap=off-Wyłączone,wrap=auto-Automatycznie
|
||||
sendmail_path=Polecenie <tt>sendmail</tt>,0
|
||||
sendmail_command=Polecenie uruchamiające sendmaila jako server,0
|
||||
sendmail_cf=Pełna ścieżka do sendmail.cf,8
|
||||
mailers_file=Plik źródłowy bazy danych <tt>mailertable</tt>,3,Ten sam co DBM
|
||||
access_file=Plik źródłowy bazy danych <tt>access</tt>,3,Ten sam co DBM
|
||||
track_read=Śledzenie przeczytanych/nieprzeczytanych wiadomości,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
sendmail_stop_command=Polecenie zatrzymujące sendmaila,3,Zabij proces
|
||||
domains_file=Plik źródłowy bazy danych <tt>domains</tt>,3,Ten sam co DBM
|
||||
makemap_path=Polecenie <tt>makemap</tt>,0
|
||||
generics_file=Plik źródłowy bazy danych <tt>generics</tt>,3,Ten sam co DBM
|
||||
order_mail=Czytając pocztę zacznij od,1,0-Najnowszej,1-Najstarszej
|
||||
send_mode=Wysyłaj pocztę łącząc się z,3,Programem sendmail
|
||||
perpage=Liczba wiadomości na stronie,0
|
||||
sendmail_pid=Pełna ścieżka do pliku z PID sendmaila,8
|
||||
smrsh_dir=Katalog SMRSH,3,Brak
|
||||
wrap_width=Łam linie wiadomości w kolumnie,0
|
||||
sort_mode=Wyświetlaj tabele wg,1,0-Porządku w zbiorze,1-Nazwy
|
||||
mailq_refresh=Przed odświeżeniem kolejki czekaj sekund,3,Nie odświeżaj
|
||||
@@ -1,33 +0,0 @@
|
||||
virtusers_file=Исходный файл для базы данных virtusers,3,Тот же что и DBM
|
||||
mail_file=Почтовый файл в домашнем каталоге,0
|
||||
sendmail_mc=Полный путь к файлу конфигурации M4,8
|
||||
mail_dir=Местоположение почтового файла пользователя,3,В домашнем каталоге
|
||||
alias_file=Полный путь к файлу псевдонимов sendmail,3,Автоматически
|
||||
show_to=Показывать в почтовых ящиках поле To:?,1,1-Да,0-Нет
|
||||
wrap_mode=Перенос строк в тексте сообщения,1,-По умолчанию,wrap=on-Включен,wrap=off-Выключен,wrap=auto-Автоматически
|
||||
mailq_show=Показываемые в очереди сообщений заголовки,2,Date-Дата,From-От,To-Кому,Subject-Тема,Cc-Cc,Size-Размер,Status-Состояние
|
||||
mail_style=Тип каталога с почтовым файлом,4,0-mail/username,1-mail/u/username,2-mail/u/us/username,3-mail/u/s/username
|
||||
sendmail_path=Команда sendmail,0
|
||||
line2=Системные параметры,11
|
||||
top_buttons=Показывать кнопки сверху для,1,2-Почтовых ящиков и сообщений,1-Только для почтовых ящиков,0-Не показывать
|
||||
sendmail_command=Команда для запуска sendmail в режиме сервера,0
|
||||
sendmail_cf=Полный путь к sendmail.cf,8
|
||||
mailers_file=Исходный файл для базы данных mailertable,3,Тот же что и DBM
|
||||
access_file=Исходный файл для базы данных access,3,Тот же что и DBM
|
||||
track_read=Следить прочитаны или нет сообщения,1,1-Да,0-Нет
|
||||
sendmail_stop_command=Команда для останова sendmail,3,Снять процесс
|
||||
sendmail_features=Базовый каталог sendmail M4,7
|
||||
domains_file=Исходный файл для базы данных domains,3,Тот же что и DBM
|
||||
makemap_path=Команда makemap,0
|
||||
order_mail=При чтении почты начинать с,1,0-Последнего,1-Самого старого
|
||||
generics_file=Исходный файл для базы данных generics,3,Тот же что и DBM
|
||||
perpage=Количество показываемых на странице почтовых сообщений,0
|
||||
send_mode=Отправлять почту через,3,Исполняемый файл sendmail
|
||||
sendmail_pid=Полный путь к файлу pid sendmail,8
|
||||
smrsh_dir=Каталог SMRSH,3,Нет
|
||||
wrap_width=Ширина строк почтовых сообщений,0
|
||||
sort_mode=Упорядочивать таблицы по,1,0-Порядку в файле,1-Имени
|
||||
mailq_refresh=Период обновления очереди почтовых сообщений в секундах,3,Не обновлять
|
||||
line1=Настраиваемые параметры,11
|
||||
max_records=Максимальное количество показываемых в таблицах записей,0,6
|
||||
index_min=Минимальный размер почтового файла для индексации,3,Всегда создавать индексы
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
sort_mode=排序表格的依据,0-文件,1-名字
|
||||
alias_file=sendmail 别名的全路径,3,自动
|
||||
makemap_path=Makemap 命令,0
|
||||
mail_dir=用户邮件文件目录,3
|
||||
generics_file=通用数据库的源文件,3,等同于 DBM
|
||||
sendmail_cf=sendmail.cf的全路径,0
|
||||
mailq_refresh=在刷新邮件队列之前等待的以秒为单位的时间,3,不刷新
|
||||
virtusers_file=虚拟用户数据库的源文件,3,等同于 DBM
|
||||
domains_file=域数据库的源文件,3,等同于 DBM
|
||||
wrap_width=邮件内容自动换行的宽度,0
|
||||
access_file=控制数据库的源文件,3,等同于 DBM
|
||||
sendmail_path=Sendmail 命令,0
|
||||
sendmail_command=在服务器模式启动 sendmail 的命令,0
|
||||
send_mode=通过什么连接发送邮件,3,Sendmail 可执行程序
|
||||
smrsh_dir=SMRSH 目录,3,无
|
||||
sendmail_pid=sendmail pid 文件的全路径,0
|
||||
perpage=每页显示的邮件数目,0
|
||||
order_mail=阅读邮件的顺序,1,0-最近,1-最老
|
||||
mailers_file=mailertable 数据库的源文件,3,等同于 DBM
|
||||
sendmail_stop_command=停止sendmail的命令,3,杀死进程
|
||||
@@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
sort_mode=表格排列方式,1,0-檔案內的順序,1-名稱
|
||||
alias_file=到 sendmail 別名檔的完整路徑,3,自動
|
||||
makemap_path=Makemap 命令,0
|
||||
mail_dir=使用者郵件檔案目錄,0
|
||||
generics_file=通用資料庫的原始檔案為,3,與資料庫檔案相同
|
||||
sendmail_cf=到 sendmail.cf 的完整路徑,0
|
||||
mailq_refresh=更新郵件佇列的間隔時間,3,不要更新
|
||||
virtusers_file=虛擬使用者資料庫的原始檔案為,3,與資料庫檔案相同
|
||||
domains_file=網域資料庫的原始檔案為,3,與資料庫檔案相同
|
||||
wrap_width=郵件訊息的自動換行寬度為,0
|
||||
access_file=存取資料庫的原始檔案為,3,與資料庫檔案相同
|
||||
sendmail_path=Sendmail 命令,0
|
||||
sendmail_command=以伺服器模式啟動 Sendmail 的指令,0
|
||||
send_mode=遞送郵件時連接的程式為,3,Sendmail 執行檔
|
||||
sendmail_pid=到 sendmail PID檔案的完整路徑,0
|
||||
perpage=每一頁顯示的郵件訊息數目,0
|
||||
order_mail=讀取郵件時的排列方式,1,0-新到舊,1-舊到新
|
||||
mailers_file=郵件遞送者表格資料庫的原始檔案為,3,與資料庫檔案相同
|
||||
sendmail_stop_command=停止 Sendmail 的指令,3,殺掉程序
|
||||
@@ -1,774 +0,0 @@
|
||||
access_action=Akce.
|
||||
access_delete=Smazat vybraná pravidla spam kontroly
|
||||
access_desc1=Příslušenství sendmailu pro kontrolu spamů umožňuje ochránit před spamy od vašich uživatelů odstraněním mailů z určených adres, a odradit spammery v použití vašeho systému. U výchozího nastavení sendmail přijímá maily z jakékoliv adresy pro kteréhokoliv lokálního uživatele, ale odradí jakéhokoliv klienta či mail server od přeposílání mailů prostřednictvím vašeho systému. Typicky, můžete přidat pravidla na kontrolu spamů odstraňující maily od spammerů a pravidla, která opravňují jiná zařízení ve vašem systému přeposlat maily prostřednictvím vašeho systému.
|
||||
access_desc2=Připomínáme, že sendmail u výchozího nastavení povoluje mailovým klientům vašeho systému přeposlat mail prostřednictvím SMTP jakémukoliv cíli. Tedy, nepotřebujete přidat lokální síť <tt>127.0.0</tt> do seznamu, který povoluje přeposílání.
|
||||
access_ecannot=Nemáte oprávnění ke konfiguraci kontroly spamů
|
||||
access_efeature=Váš soubor s konfigurací sendmailu neobsahuje příslušenství (<tt>access_db</tt>), nezbytné pro mapování domény. <a href='$1'>Klepnutím zde</a> nastavíte toto příslušenství sendmailu.
|
||||
access_efile=Textový soubor $1, z kterého by měla být vytvořena databáze $2 kontroly spamů, neexistuje. Možná bude potřeba změnit <a href='$3'>konfiguraci modulu</a> uvedením správné cesty.
|
||||
access_go=Najít pravidlo pro kontrolu spamů, které obsahuje:
|
||||
access_return=seznam kontroly spamů
|
||||
access_source=Zdroj..
|
||||
access_title=Kontrola Spamů
|
||||
access_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho pravidel pro kontrolu spamů pro zobrazení na této stránce.
|
||||
acl_access=Může konfigurovat kontrolu spamů?
|
||||
acl_aliases=Tento uživatel může editovat aliasy
|
||||
acl_all=Vše
|
||||
acl_amax=Maximální počet aliasů
|
||||
acl_any=Jakákoliv adresa
|
||||
acl_apath=Omezení souborů a programů k adresáři
|
||||
acl_asame=Shodné s jménem uživatele
|
||||
acl_attach=Maximální celková velikost příloh
|
||||
acl_atype1=Email adresa
|
||||
acl_atype2=Adresy v souboru
|
||||
acl_atype3=Zapsat do souboru
|
||||
acl_atype4=Zapsat do programu
|
||||
acl_atype5=Automatická odpověď
|
||||
acl_atype6=Souborový filtr
|
||||
acl_atypes=Tento uživatel může editovat typy aliasů
|
||||
acl_boxname=Ukázat mailob pod jménem
|
||||
acl_boxname0=Název souboru
|
||||
acl_boxname1=Skutečné jméno uživatele
|
||||
acl_boxname2=Nic
|
||||
acl_canattach=Mohou být přiloženy soubory serveru?
|
||||
acl_cgs=Může editovat odchozí domény?
|
||||
acl_cws=Může editovat lokální domény?
|
||||
acl_domains=Může konfigurovat mapování domén?
|
||||
acl_faddrs=Adresy ze seznamu
|
||||
acl_fdom=jakákoliv adresa @ doména
|
||||
acl_fdoms=Schránka @ domény
|
||||
acl_flushq=Může vymazat mailovou frontu?
|
||||
acl_from=Povoleno uživatelům uvedených v From adresách
|
||||
acl_fromname=Skutečné jméno pro adresy From
|
||||
acl_mailers=Může konfigurovat routování domény?
|
||||
acl_mailq=Může spravovat mailovou frontu?
|
||||
acl_manual=Může ručně editovat soubory?
|
||||
acl_masq=Může konfigurovat maškarádu domén?
|
||||
acl_matching=Obsahující
|
||||
acl_none=Nic
|
||||
acl_opts=Může editovat nastavení sendmailu?
|
||||
acl_outgoing=Tento uživatel může editovat mapování odchozích adres
|
||||
acl_ports=Může upravovat síťové porty?
|
||||
acl_qdoms=Zobrazené adresy ve frontě
|
||||
acl_qdomsmode=Fronta adres odpovídá
|
||||
acl_qdomsmode0=Od: adresa
|
||||
acl_qdomsmode1=Komu: adresa
|
||||
acl_qdomsmode2=Ta i ta adresa
|
||||
acl_read=Uživatelé, u kterých může být čtena pošta
|
||||
acl_relay=Může editovat relay domény?
|
||||
acl_same=Uživatel se stejným jménem
|
||||
acl_sent=Uschovat odeslanou poštu do poštovní schránky
|
||||
acl_spam=Adresy spam kontroly, které může tento uživatel upravit
|
||||
acl_stop=Může spouštět a ukončovat sendmail?
|
||||
acl_trusts=Může editovat důvěryhodné uživatele?
|
||||
acl_unlimited=Neomezeno
|
||||
acl_users=Pouze uživatelé
|
||||
acl_userse=Všichni uživatelé kromě
|
||||
acl_usersg=Členové skupiny
|
||||
acl_usersm=Uživatlé, kteří obsahují
|
||||
acl_usersu=Při UID v rozsahu
|
||||
acl_view=Pouze zobrazit
|
||||
acl_viewdel=Zobrazit a smazat
|
||||
acl_virtusers=Tento uživatel může editovat mapování adres
|
||||
acl_vmax=Maximální počet mapování adres
|
||||
acl_vsame=Počínaje username@
|
||||
acl_vtype0=Vrácena chyba
|
||||
acl_vtype1=Na doménu
|
||||
acl_vtype2=Na adresu
|
||||
acl_vtypes=Tento uživatel může editovat typy mapování adres
|
||||
adelete_ecannot=Nemáte oprávnění smazat alias $1
|
||||
adelete_enone=Nic není vybráno
|
||||
adelete_err=Chyba při mazání aliasu
|
||||
afile_desc=Použijte níže uvedené text area pro editaci adres v souboru $1.
|
||||
afile_efile=Nemáte oprávnění editovat $1.
|
||||
afile_ewrite=Chyba při zápisu souboru s adresami : $1
|
||||
afile_title=Editace souboru adres
|
||||
afile_undo=Odvolat změny
|
||||
aform_afile=Editovat..
|
||||
aform_cmt=Popis
|
||||
aform_create=Vytvořit alias
|
||||
aform_ecannot=Nemáte oprávnění editovat tento alias
|
||||
aform_edit=Editovat alias
|
||||
aform_enabled=Zpřístupnit?
|
||||
aform_name=Adresa
|
||||
aform_return=alias
|
||||
aform_type0=Nic
|
||||
aform_type1=Email adresa
|
||||
aform_type2=Adresy v souboru
|
||||
aform_type3=Zapsat do souboru
|
||||
aform_type4=Zápsat do programu
|
||||
aform_type5=Automatické odpovědi ze souboru
|
||||
aform_type6=Použít soubor s filtry
|
||||
aform_val=Alias pro
|
||||
aliases_addr=Adresa
|
||||
aliases_delete=Smazat vybrané aliasy
|
||||
aliases_ecannot=Nemáte oprávnění editovat aliasy
|
||||
aliases_enofile=V konfiguraci Sendmailu není určen soubor s aliasy
|
||||
aliases_go=Nálézt aliasy vyhovující:
|
||||
aliases_none=Nic
|
||||
aliases_return=seznam aliasů
|
||||
aliases_title=Mail aliasy
|
||||
aliases_to=Alias na..
|
||||
aliases_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho aliasů pro zobrazení na tuto stránku.
|
||||
aliases_type1=Adresa $1
|
||||
aliases_type2=Adresy v souboru $1
|
||||
aliases_type3=Soubor $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Soubor automatických odpovědí $1
|
||||
aliases_type6=Použít soubor s filtry $1
|
||||
asave_eaddr='$1' není patná adresa
|
||||
asave_ealready=Alias pro '$1' již existuje
|
||||
asave_ecannot=Nemáte oprávnění editovat tento alias
|
||||
asave_ecannot2=Nemáte oprávnění editovat aliasy
|
||||
asave_ematch=Máte oprávnění pouze vytvářet aliasy obsahující '$1'
|
||||
asave_emax=Nemáte oprávnění vytvořit více než $1 aliasů
|
||||
asave_err=Chyby při ukládání alias
|
||||
asave_esame=Máte oprávnění vytvářet pouze aliasy shodného jména jako je příhlášení do Webminu
|
||||
asave_etype=Nemůžete vytvářet aliasy tohoto typu
|
||||
asave_etype1='$1' není platná email adresa
|
||||
asave_etype2=Soubor adres '$1' není platný nebo neexistuje
|
||||
asave_etype3='$1' není platné jméno souboru
|
||||
asave_etype4='$1' není platný program nebo neexistuje
|
||||
asave_etype4none=Není uveden žádný program
|
||||
asave_etype5=Soubor automatických odpovědí '$1' není platný
|
||||
asave_etype6=Soubor s filtrem '$1' není platný
|
||||
boxes_ecannot=Nemáte oprávnění číst mail
|
||||
boxes_go=Zobrazit mail pro uživatele:
|
||||
boxes_none=Žádný mail
|
||||
boxes_return=poštovní schránky
|
||||
boxes_sent=Mail odeslán
|
||||
boxes_size=Velikost poštovní schránky
|
||||
boxes_title=Poštovní schránky uživatele
|
||||
boxes_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho uživatelů pro zobrazení seznamu jejich poštovních schránek.
|
||||
boxes_user=Uživatel
|
||||
build_diff=Následující změny budou zapsány do vašeho konfiguračního souboru sendmailu ..
|
||||
build_ebuild=Chyba při přestavbě konfigurace : $1
|
||||
build_em4=Příkaz $1, potřebný při přestavbě konfiguračního souboru sendmailu, nebyl ve vašem systému nalezen.
|
||||
build_nodiff=Vás konfigurační soubor sendmailu je právě aktualizován.
|
||||
build_ok=Ano, nahradit
|
||||
build_rusure=Jste přesvědčeni, že chcete nahradit konfigurační soubor sendmailu $1 novou verzí z $2 ?
|
||||
build_rusure2=Buďte patrní, protože provedené změny v Sendmailu v stránce Nastavení sendmailu po přestavbě konfiguračního souboru mohou vést provést takové změny, které nemohou být opraveny pomocí souboru M4.
|
||||
build_title=Přebudování konfigurace sendmailu
|
||||
cgs_desc=Rozborem z mailů odeslaných lokálními uživateli, sendmail pouze provede mapování <a href='$1'>odchozíích adres</a> pro maily od hostů nebo domén uvedených v seznamu vpravo. Tedy, chcete-li, aby zápis odchozí adresy v rámci domény fungoval správně,musí být from adresa uvedena v tomto seznamu.
|
||||
cgs_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování odchozích domén
|
||||
cgs_ehost='$1' není platný host nebo jméno domény
|
||||
cgs_eip='$1' je IP adresa, nikoliv doména
|
||||
cgs_err=Chyba při ukládání odchozích domén
|
||||
cgs_header=Domény odchozích adres
|
||||
cgs_title=Mapování odchozích domén
|
||||
compose_title=Psaní emailu
|
||||
cws_desc1=Oddělit z mailu pro $1, sendmail bude akceptovat pouze lokální odesílané zprávy pro domény a hosty uvedených v seznamu vlevo. Pokud chcete, aby váš mail server udržoval vícenásobné email domény, musí být uvedeny v seznamu tohoto formuláře.
|
||||
cws_desc2=Note that merely including a domain in the list is not usually enough. You must also make sure that a DNS record for the domain exists, and points to your system.
|
||||
cws_domains=Domény, které jsou udržovány na tomto serveru
|
||||
cws_ecannot=Nemáte oprávnění editovat lokální domény
|
||||
cws_ehost='$1' není platný host nebo název domény
|
||||
cws_eip='$1' je IP adresa, nikoliv doména
|
||||
cws_err=Chyba při ukládání lokálních domén
|
||||
cws_title=Lokální Domény
|
||||
ddelete_ecannot=Nemáte oprávnění smazat mapování pro $1
|
||||
ddelete_err=Chyba při mazání mapování domény
|
||||
delete_ecannot=Nemáte oprávnění smazat mail u tohoto uživatele
|
||||
delete_efnone=K přeposlání není vybrána žádná pošta
|
||||
delete_emnone=Není vybrán žádný mail k označení
|
||||
delete_emovecannot=Nemáte oprávnění přesunout poštu danému uživateli
|
||||
delete_emovenone=Nebyla vybrána žádná pošta pro přesun
|
||||
delete_emoveuser=Uživatel, kterému má být pošta předána, neexistuje
|
||||
delete_enone=Není vybrán žádný mail ke smazání
|
||||
delete_nobutton=Neklepli jste na žádné tlačítko
|
||||
delete_ok=Smazat
|
||||
delete_rusure=Určitě chcete smazat $1 vybraných zpráv z $2? Tato činnost může chvíli trvat, zvláště pak u velkých souborů. Do ukončení mazání neprovádějte jiné úkony.
|
||||
delete_rusure2=Určitě chcete smazat tuto zprávu z $1? Tato činnost může chvíli trvat, zvláště pak u velkého souboru. Do ukončení mazání neprovádějte jiné úkony.
|
||||
delete_title=Smazat poštu
|
||||
delq_confirm=Smazat zprávy
|
||||
delq_ecannot=Nemáte oprávnění vyjmout zprávy z fronty
|
||||
delq_ecannot2=tuto zprávu nemůžete smazat
|
||||
delq_efile=chybné jméno souboru!
|
||||
delq_egone=právě mazán nebo odesílán
|
||||
delq_elocked=uzamčen při odesílání
|
||||
delq_enone=Nebyly vybrány žádné zprávy ke smazání
|
||||
delq_err=Chyba při mazání správy
|
||||
delq_file=Mazání souboru s mailem $1 ..
|
||||
delq_force=Přesto požadovat smazání
|
||||
delq_locked=Soubor je momentálně uzačnen při odesílání
|
||||
delq_ok=Byl smazán
|
||||
delq_rusure=Určitě chcete smazat $1 vybraných zpráv ve frontě?
|
||||
delq_title=Smazat zprávu
|
||||
delq_titles=Mazání zpráv
|
||||
dform_create=Vytvořit mapování
|
||||
dform_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování domény
|
||||
dform_edit=Editovat mapování
|
||||
dform_from=Z domény
|
||||
dform_to=Na doménu
|
||||
domains_delete=Smazat vybrané mapování domény
|
||||
domains_desc=Mapování domény modifikuje <tt>To:</tt> adresy v odesílaných zprávách, přeposíláné nebo doručované uživatelům ve vašem systému. <tt>From:</tt> adresa přeposlaných zpráv nebo zpráv od lokálních uživatelů bude taktéž modifikována. TTo může být užitečné v případě, že se změní jméno vaší domény a vy hodláte změnit všachy výskyty staré domény na novou.
|
||||
domains_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování domény
|
||||
domains_econfig=Váš soubor s konfigurací sendmailu neobsahuje nezbytné direktivy pro mapování domény.
|
||||
domains_efeature=Váš soubor s konfigurací sendmailu neobsahuje příslušenství (<tt>domaintable</tt>), nezbytné pro mapování domény. <a href='$1'>Klepnutím zde</a> nastavíte toto příslušenství sendmailu.
|
||||
domains_efile=Textový soubor $1, z kterého by měla být vytvořena databáze $2 mapování domény, neexistuje. Možná bude potřeba změnit <a href='$3'>konfiguraci modulu</a> uvedením správné cesty.
|
||||
domains_from=Z domény..
|
||||
domains_return=seznam mapování domény
|
||||
domains_title=Mapování domény
|
||||
domains_to=Na doménu..
|
||||
dsave_ealready=Mapování domény pro '$1' již existuje
|
||||
dsave_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování domény
|
||||
dsave_edomain='$1' není platné jméno domény
|
||||
dsave_err=Chyba při ukládání mapování domény
|
||||
enew_title=Editovat email
|
||||
feat_access_db=Soubor kontroly spamu
|
||||
feat_domaintable=Mapování domény
|
||||
feat_genericstable=Odchozí adresy
|
||||
feat_mailertable=Routování domény
|
||||
feat_virtusertable=Mapování adres
|
||||
feature_add=Přidat konfigurační zápis
|
||||
feature_def=Jméno definice
|
||||
feature_defmode0=Nedefinováno
|
||||
feature_defmode1=Nastavit na ..
|
||||
feature_defval=Hodnota
|
||||
feature_edef=Definice $1 již existuje
|
||||
feature_edit=Editovat konfigurační zápis
|
||||
feature_efeat=Příslušenství $1 již existuje
|
||||
feature_emailer=Mailer $1 již existuje
|
||||
feature_eostype=Typ OS je již definován jako $1
|
||||
feature_err=Chyba při ukládání konfiguračního zápisu
|
||||
feature_feat=Příslušenství
|
||||
feature_header=Detaily zápisu M4 konfigurace
|
||||
feature_mailer=Metoda doručování mailů
|
||||
feature_manual=Editovat soubor M4
|
||||
feature_mdesc=Tato stránka umožňuje ruční editování konfiguračního souboru sendmail M4 $1. Buďte opatrní, jelikož nebude prováděna žádná kontrola syntaxe vaší editace.
|
||||
feature_old=Aktuální řádek konfigurace
|
||||
feature_ostype=Typ operačního systému
|
||||
feature_text=Řádek konfigurace
|
||||
feature_values=Parametry
|
||||
features_add=Přidat nový zápis typu:
|
||||
features_build=Přestavění konfigurace sendmailu
|
||||
features_buildmsg=Klepněte na toto tlačítko, pokud hodláte přestavět konfigurační soubor sendmailu $1 z konfiguračního zápisu M4, sepsaného výše.
|
||||
features_desc=Tato stránka vypisuje relevantní zápisy z konfiguračního souboru pro Sendmail M4 $1, ze kterého byl vystavěn aktuální konfigurační soubor $2.
|
||||
features_econfig=Umístění základního adresáře sendmailu M4 a konfiguračního souboru M4 doposud nebyl nastaven ve vaší <a href='$1'>konfiguraci modulu</a>. Pokud jste nainstalovali Sendmail ze zdroje, může být vnořen do originálního zdrojového adresáře.
|
||||
features_efeatures=Základní adresář konfigurace sendmailu M4 $2 nebyl ve vašem systému nalezen, nabo se nejedná o správný adresář. Možná není nainstalován (součást instalčního balíku Sendmailu), nemo <a href='$1'>konfigurace modulu</a> není v pořádku.
|
||||
features_emc=Konfigurační soubor sendmaiul M $2 nabyl ve vašem systému nalezen.. Možná není nainstalován (součást instalčního balíku Sendmailu), nemo <a href='$1'>konfigurace modulu</a> není v pořádku.
|
||||
features_manual=Editovat soubor ručně
|
||||
features_move=Přesunout
|
||||
features_return=M4 konfigurace
|
||||
features_title=Konfigurace sendmailu M4
|
||||
features_type=Typ zápisu
|
||||
features_type0=Jiný
|
||||
features_type1=Příslušenství
|
||||
features_type2=Definován
|
||||
features_type3=Nedefinován
|
||||
features_type4=Mailer
|
||||
features_type5=OS Typ
|
||||
features_value=Řádekv konfiguračním souboru
|
||||
ffile_body=tělo
|
||||
ffile_cc=kopie
|
||||
ffile_desc=Použijte níže uvedený formulář k nastavení pravidel filtrování v souboru $1.
|
||||
ffile_eaction=Chybějící adresa pro přeposlání
|
||||
ffile_efile=Nemáte oprávnění editovat $1.
|
||||
ffile_ematch=Chybějící podmínka
|
||||
ffile_err=Chyba při ukládání souboru s filtry
|
||||
ffile_from=od
|
||||
ffile_line=Jestliže $1 pole $2 $3, pak dojde k přeposlání $4
|
||||
ffile_other=jinak přeposlat $1
|
||||
ffile_subject=předmět
|
||||
ffile_title=Editace souboru s filtry
|
||||
ffile_to=komu
|
||||
ffile_what0=neobsahuje
|
||||
ffile_what1=obsahuje
|
||||
file_desc=Použijte níže uvedený text box k ruční editaci souboru sendmailu $1.
|
||||
file_eaccess=Nemáte oprávnění editovat souobr kontroly spamů.
|
||||
file_ealiases=Můžete editovat pouze soubor aliasů, pokud máte přístup ke všem aliasům.
|
||||
file_ecannot=Nemáte oprávnění editovat tento soubor
|
||||
file_edit=Ručně editovat $1
|
||||
file_edomains=Nemáte oprávnění editovt soubor mapování domén.
|
||||
file_egenerics=Můžete editovat pouze soubor mapování odchozích adres, pokud máte přístup ke všemu mapování odchozích adres.
|
||||
file_emailers=Nemáte oprávnění editovat soubor routování domén.
|
||||
file_emode=Neznámý mód!
|
||||
file_err=Chyba při editování souboru
|
||||
file_evirtusers=Můžete editovat pouze soubor mapování adres, pokud máte přístup ke všemu mapování adres.
|
||||
file_title=Editace souboru Sendmailu
|
||||
file_undo=Odvolat změny
|
||||
flushq_desc=Provedena pokusná doručení mailů pomocí příkazu $1 ..
|
||||
flushq_desc2=Zajišťuje se pokusná odpověď na $1 vybraných zpráv ...
|
||||
flushq_ecannot=Nemáte oprávnění k vyprázdnění mailové fronty
|
||||
flushq_title=Spláchnutí fronty
|
||||
forward_title=Předat dál email
|
||||
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnění ke smazání mapování pro $1
|
||||
gdelete_err=Chyba při mazání mapování odchozích adres
|
||||
generics_cannot=Nemáte oprávnění editovat mapování odchozích adres
|
||||
generics_delete=Smazat vybrané odchozí adresy
|
||||
generics_desc1=Mapování odchozí adresy umožňuje modifikovat <tt>From:</tt> adresy mailů odesláných z vašeho systému, popřípadě prostřednictvím vašeho systému jinými hosty ve vaší lokální síti. To může být užitečné, pokud hostujete ve vašem systému vícenásobné domény a chcete, aby maily od některých uživatelů vypadaly, že přišly z rozdílných domén.
|
||||
generics_desc2=Připomínáme, že musíte mít zápis v tabulce <a href='$1'>odchozích domén</a> pro každou doménu, u které chcete, aby bylo mapování odchozích adres. Taktéž připomínáme, že mapování odchozích adres nepracuje pro maily, které jsou doručovány lokálním uživatelům.
|
||||
generics_econfig=Váš soubor s konfigurací sendmailu neobsahuje nezbytné direktivy pro mapování odchozích adres.
|
||||
generics_efeature=Váš soubor s konfigurací sendmailu neobsahuje příslušenství (<tt>generics</tt>), nezbytné pro mapování odchozích adres. <a href='$1'>Klepnutím zde</a> nastavíte toto příslušenství sendmailu.
|
||||
generics_efile=Textový soubor $1, z kterého by měla být vytvořena databáze $2 mapování odchozí adresy, neexistuje. Možná bude potřeba změnit <a href='$3'>konfiguraci modulu</a> uvedením správné cesty.
|
||||
generics_from=Mail od..
|
||||
generics_go=Najít mapování odchozí adresy, které obsahuje:
|
||||
generics_return=seznam mapovaných adres
|
||||
generics_title=Mapování odchozích adres
|
||||
generics_to=Změnit na..
|
||||
generics_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho mapovaných odchozích adres pro zobrazení na této stránce.
|
||||
gform_create=Vytvoření mapování
|
||||
gform_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování odchozích adres
|
||||
gform_edit=Editování mapování
|
||||
gform_from=Mail od
|
||||
gform_to=Změnit na
|
||||
gsave_ealready=Mapování odchozích adres pro '$1' již existuje
|
||||
gsave_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování odchozích adres
|
||||
gsave_ecannot2=Nemáte oprávnění editovat toto mapování odchozí adresy
|
||||
gsave_ecannot3=Nemáte oprávnění uložit tuto odchozí adresu
|
||||
gsave_efrom='$1' není platná adresa
|
||||
gsave_ematch=Adresa neobsahuje '$1'
|
||||
gsave_err=Chyba při ukládání mapování odchozí adresy
|
||||
gsave_eto='$1' není platná nová adresa
|
||||
index_econfig=Konfigurační soubor sendmailu $1 neexistuje. Je možné, že vaše <a href='$2'>konfigurace modulu</a> není v pořádku.
|
||||
index_epath=Spouštění sendmailu $1 není ve vašem systému nainstalováno. Je možné, že vaše <a href='$2'>konfigurace modulu</a> není v pořádku, popřípadě sendmail není nainstalován.
|
||||
index_eversion=Váš konfigurační soubor sendmailu neodpovídá poslední verzi sendmailu. Webmin podporuje pouze verze 8.8 a vyšší.
|
||||
index_return=konfigurace sendmailu
|
||||
index_sendmail=Sendmail
|
||||
index_start=Spustit Sendmail
|
||||
index_startmsg=Klepnutím na toto tlačítko spustíte sendmail pomocí přííkazu $1. Dokud tak neučiníte, lokální uživatelé nemohou přijímat poštu z jiných systémů a uzavře se klientům odesílání zpráv z vašeho systému.
|
||||
index_stop=Ukončit Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Klepnutím na toto tlačítko ukončíte proces sendmailu. Tento postup ukončí příjem pošty lokálních uživatelů z jiných systémů a uzavře klientům odesílání zpráv z vašeho systému.
|
||||
index_title=Konfigurace Sendmailu
|
||||
index_version=Konfigurace Sendmail $1
|
||||
index_version2=Sendmail ve verzi $1, konfigurace $2
|
||||
index_xversion=Sendmail ve verzi $1
|
||||
log_access_create=Vytvořena kontrola spamu pro $1
|
||||
log_access_delete=Smazána kontrola spamu pro $1
|
||||
log_access_manual=Ručně editován soubor kontroly spamu $1
|
||||
log_access_modify=Modifikována kontrola spamu pro $1
|
||||
log_alias_create=Vytvořen alias $1
|
||||
log_alias_delete=Smazán alias $1
|
||||
log_alias_manual=Ručně editován soubor aliasů $1
|
||||
log_alias_modify=Modifikován alias $1
|
||||
log_build=Přebudována konfigurace sendmailu
|
||||
log_cgs=Změněny odchozí domény
|
||||
log_cws=Změněny lokální domény
|
||||
log_delete_accesses=Smazáno $1 vstupů pro kontrolu spamu
|
||||
log_delete_aliases=Smazány $1 aliasů(y)
|
||||
log_delete_domains=Smazáno $1 mapování domény
|
||||
log_delete_generics=Smazáno $1 odchozích adres
|
||||
log_delete_mailers=Smazáno $1 směrování domén
|
||||
log_delete_virtusers=Smazáno $1 mapování adresy
|
||||
log_delmail=Smazáno $1 zpráv z $2
|
||||
log_delmailq=Smazán mail z $1 z fronty
|
||||
log_delmailqs=Smazáno $1 mailů z fronty
|
||||
log_domain_create=Vytvořeno mapování domény $1
|
||||
log_domain_delete=Smazáno mapování domény $1
|
||||
log_domain_manual=Ručně editován soubor s mapováním domény $1
|
||||
log_domain_modify=Modifikováno mapování domény $1
|
||||
log_feature_create=Přidán M4 zápis $1
|
||||
log_feature_delete=Smazán M4 zápis $1
|
||||
log_feature_modify=Modifikován M4 zápis $1
|
||||
log_feature_move=Přesunut M4 zápis $1
|
||||
log_flushq=Spláchnuta mailová fronta
|
||||
log_generic_create=Vytvoření mapování odchozí adresy $1
|
||||
log_generic_delete=Smazáno mapování odchozí adresy $1
|
||||
log_generic_manual=Ručně editován soubor s mapováním odchozí adresy $1
|
||||
log_generic_modify=Modifikováno mapování odchozí adresy $1
|
||||
log_mailer_create=Vytvořeno routování domény $1
|
||||
log_mailer_delete=Smazáno routování domény $1
|
||||
log_mailer_manual=Ručně editován soubor s routováním domény $1
|
||||
log_mailer_modify=Modifikováno routování domény $1
|
||||
log_masq=Změněna maškaráda domén
|
||||
log_movemail=Přesunuto $1 zpráv z $2 do $3
|
||||
log_opts=Změněno nastavení sendmailu
|
||||
log_ports=Změnit síťové porty
|
||||
log_relay=Směněny relay domény
|
||||
log_send=Odeslán mail $1
|
||||
log_start=Spuštěn sendmail démon
|
||||
log_stop=Ukončen sendmail démon
|
||||
log_trusts=Změněny důvěryhodní uživatelé
|
||||
log_virtuser_create=Vytvořeno mapování adres $1
|
||||
log_virtuser_delete=Smazáno mapování adres $1
|
||||
log_virtuser_manual=Ruční editován soubor s mapováním adres $1
|
||||
log_virtuser_modify=Modivikováno mapování adres $1
|
||||
mail_all=Vybrat vše
|
||||
mail_bcc=Skrytá
|
||||
mail_body=Tělo
|
||||
mail_cc=Kopie
|
||||
mail_compose=Napsat
|
||||
mail_copy=Kopírovat:
|
||||
mail_date=Datum
|
||||
mail_delete=Smazat
|
||||
mail_ecannot=Nemáte oprávnění číst tento uživatelův email
|
||||
mail_eexists=Zpráva již neexistuje!
|
||||
mail_euserexists=Tento Unix uživatel neexistuje
|
||||
mail_for=V $1
|
||||
mail_for2=Pro uživatele $1
|
||||
mail_forward=Předaný dál
|
||||
mail_from=Od
|
||||
mail_high=Vysoká
|
||||
mail_highest=Nejvyšší
|
||||
mail_invert=Invertovat výběr
|
||||
mail_low=Nízká
|
||||
mail_lowest=Nejnižší
|
||||
mail_mark=Označit jako:
|
||||
mail_mark0=Nepřečtená
|
||||
mail_mark1=Přečtená
|
||||
mail_mark2=Speciální
|
||||
mail_match=obsahuje
|
||||
mail_move=Přesunout:
|
||||
mail_none=Tato poštovní schránka neobsahuje žádné zprávy
|
||||
mail_nonefrom=Nic
|
||||
mail_normal=Normální
|
||||
mail_ok=Hledat
|
||||
mail_pos=Zprávy $1 $2 od $3
|
||||
mail_pri=Priorita
|
||||
mail_return=poštovní schránka uživatele
|
||||
mail_rfc=Z řádku
|
||||
mail_search=Najít zprávy, kde
|
||||
mail_sent=V seznamu odeslané pošty
|
||||
mail_size=Velikost
|
||||
mail_subject=Předmět
|
||||
mail_title=Email uživatele
|
||||
mail_to=Komu
|
||||
mailer_local=Lokální Unix doručování
|
||||
mailers_cannot=Nemáte oprávnění editovat routování domén
|
||||
mailers_delete=Smazat vybrané směrování domén
|
||||
mailers_delivery=Doručování
|
||||
mailers_desc1=Routování domén umožňuje definovat speciální metody přenosu mailu do určitých domén. To může být užitečné v případě, kdy je váš systém bránou pro mail servery, které nejsou přístpné mimo vaši síť, popřípadě, chcete-li zajistit, aby všechny maily zvláštní domény byly routovány přes jiný server.
|
||||
mailers_desc2=Neměli byste <b>žádný</b> zápis v seznamu <a href='$1'>lokálních domén</a> pro žádnou routovanou doménu. Přesto, můžete mít DNS MX záznam ve vašem systému pro všechny domény jsou za tímto účelem bránou.
|
||||
mailers_desc3=Měli byste mít v seznamu <a href='$1'>relayh domén</a> pro každou doménu, je-li to možné.
|
||||
mailers_edirective=Váš soubor s konfigurací sendmailu neobsahuje nezbytné direktivy pro routování domén.
|
||||
mailers_efeature=Váš soubor s konfigurací sendmailu neobsahuje příslušenství (<tt>mailertable</tt>), nezbytné pro doménové routování. <a href='$1'>Klepnutím zde</a> nastavíte toto příslušenství sendmailu.
|
||||
mailers_efile==Textový soubor $1, z kterého by měla být vytvořena databáze $2 routování domén, neexistuje. Možná bude potřeba změnit <a href='$3'>konfiguraci modulu</a> uvedením správné cesty.
|
||||
mailers_for=Mail pro..
|
||||
mailers_return=seznam routování domény
|
||||
mailers_title=Routování domén
|
||||
mailers_to=Poslat..
|
||||
mailq_cc=Kopie
|
||||
mailq_count=$1 zpráv
|
||||
mailq_delete=Smazat vybrané zprávy
|
||||
mailq_dir=Adresář
|
||||
mailq_dmsg=Chcete-li zobrazit zprávu z mailové fronty, klepněte na její ID ve výše uvedeném seznamu.
|
||||
mailq_ecannot=Nemáte oprávnění zobrazovat mailovou frontu
|
||||
mailq_flush=Spláchnout mailovou frontu
|
||||
mailq_flushdesc=Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete neprodleně doručit všechny zprávy ve frontě a zobrazit výsledek.
|
||||
mailq_flushquar=Vymazat karanténní frontu
|
||||
mailq_flushquardesc=Klepnutím na toto tlačítko zajistíte odpovědi pouze na ty zprávy ve frontě, které jsou vybrány ke karanténě.
|
||||
mailq_flushsel=Vymazat vybrané zprávy
|
||||
mailq_force=Chcete-li neprodleně doručit mail z fronty, <a href='$1'>klepněte zde</a>.
|
||||
mailq_from=Od
|
||||
mailq_id=ID Mailu
|
||||
mailq_locked=Vždy, jeli uzamčena
|
||||
mailq_none=V současnosti nejsou ve frontě k doručení žádné zprávy
|
||||
mailq_quar=V karanténě
|
||||
mailq_return=mailová fronta
|
||||
mailq_search=Nalézt zprávy ve frontě, kde
|
||||
mailq_sending=Odesílá se
|
||||
mailq_sent=Odesláno
|
||||
mailq_size=Velikost
|
||||
mailq_status=Stav
|
||||
mailq_subject=Předmět
|
||||
mailq_title=Mailová fronta
|
||||
mailq_to=Komu
|
||||
mailq_unknown=Neznámé
|
||||
masq_desc1=Jesliže je doména uvedena výše, sendmail upraví <tt>From</tt> adresu ve všech odchozích zprávách tak, aby přicházela z dané domény. Navíc, jakákoliv email zpráva, procházející vaším systémem od jednoho z hostů nebo domén uvedených vlevo taktéž upraví stejným způsobem jejich <tt>From</tt> adresy. Připomínáme, že jakákoliv zde definovaná maškaráda domén může být použita pro specifické uživatele prostřednictvím stránky <a href='$1'>Odcházející adresy</a>.
|
||||
masq_desc2=Toto chování může být užitečné v případě, kdy emaily ve vašem systému by byly při použití doménového jména delší než ři použití jména hosta, popřípadě kdy váš systém se stává mail rozdělovníkem pro větší počet jiných hostů běžících pod jejich vlastními mailservery.
|
||||
masq_domain=Provádět maškarádu jako doménu
|
||||
masq_domains=U domén je prováděna maškaráda
|
||||
masq_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat maškarádu
|
||||
masq_edomain='$1' není platná doména pro provádění maškarády jako
|
||||
masq_ehost='$1'není platný host nebo jméno domény
|
||||
masq_eip='$1' je IP adresa, nikoliv doména
|
||||
masq_err=Chyba při ukládání maškarády domén
|
||||
masq_ndomains=Domény nejsou překládány v rámci maškarády
|
||||
masq_title=Maškaráda domén
|
||||
match_=-----------------
|
||||
match_!body=Tělo: neobsahuje
|
||||
match_!cc=Kopie: neobsahuje
|
||||
match_!date=Datum: neobsahuje
|
||||
match_!from=Od: neobsahuje
|
||||
match_!headers=Hlavičky neodpovídají
|
||||
match_!size=Velikost je menší než
|
||||
match_!status=Status neodpovídá
|
||||
match_!subject=Předmět: neobsahuje
|
||||
match_!to=Komu: neobsahuje
|
||||
match_body=Tělo: obsahuje
|
||||
match_cc=Kopie: obsahuje
|
||||
match_date=Datum: obsahuje
|
||||
match_from=Od: obsahuje
|
||||
match_headers=Hlavičky odpovídají
|
||||
match_size=Velikost je větší než
|
||||
match_status=Status odpovídá
|
||||
match_subject=Předmět: obsahuje
|
||||
match_to=Komu: obsahuje
|
||||
mdelete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat směrování pro
|
||||
mdelete_err=Chyba při mazání směrování domény
|
||||
mform_create=Vytvořit routování
|
||||
mform_delivery=Doručování
|
||||
mform_domain2=Všichni hosté v doméně
|
||||
mform_domain3=Doménu a všichni její hosté
|
||||
mform_ecannot=Nemáte oprávnění editovat routování domén
|
||||
mform_edit=Editace routování
|
||||
mform_error=Chyba
|
||||
mform_esmtp=Přídavné SMTP
|
||||
mform_fax=HylaFAX
|
||||
mform_for=Mail pro
|
||||
mform_host2=Hosta nebo doménu
|
||||
mform_ignore=Ignorovat MX pro SMTP doručování
|
||||
mform_local=Lokální uživatel
|
||||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||||
mform_pop=POP3
|
||||
mform_procmail=Procmail
|
||||
mform_prog=Zapsat do program
|
||||
mform_relay=SMTP relay
|
||||
mform_smtp=SMTP
|
||||
mform_smtp8=8-bit SMTP
|
||||
mform_to=Poslat
|
||||
mform_usenet=Poslat do USENET
|
||||
mform_uucp=UUCp
|
||||
msave_ecannot=Nemáte oprávnění editovat routování domén
|
||||
msave_edomain='$1' není platný host nebo doména
|
||||
msave_edup=Routování domén pro '$1' je již definováno
|
||||
msave_err=Chyba při ukládání routování domén
|
||||
opts_background=Pozadí
|
||||
opts_below=Níže vložené ..
|
||||
opts_blame=Nastavení zabezpečení souboru
|
||||
opts_blocks=bloky
|
||||
opts_bytes=byty
|
||||
opts_daemon=Nastavení SMTP port
|
||||
opts_default=Výchozí
|
||||
opts_deferred=Odloženo
|
||||
opts_dh=Přeposlat zprávu lokálním uživatelům na hosta
|
||||
opts_direct=V pořádku odesláno
|
||||
opts_dmode=Mód doručení
|
||||
opts_dr=Přeposlat nesprávně zapsaná jména na hosta
|
||||
opts_ds=Odeslat odchozí poštu prostřednictvím hosta
|
||||
opts_ecannot=Nemáte oprávnění editovat nastavení sendmailu
|
||||
opts_ehost='$1' není platný host nebo doménové jméno
|
||||
opts_einvalid='$1' není platná hodnota pro '$2'
|
||||
opts_err=Chyba při ukládání nastavení
|
||||
opts_forward=Soubory forwardu uživatele
|
||||
opts_gecos=Přijímat zprávy se skutečnými jmény uživatelů?
|
||||
opts_hops=Maximální počet hopů u mailu
|
||||
opts_host=Jméno hosta
|
||||
opts_interactive=Interaktivní
|
||||
opts_local=Lokálně odesláno
|
||||
opts_loglevel=Log úroveň
|
||||
opts_maxbad=Maximální počet špatných přijemců
|
||||
opts_maxch=Maximum child procesů
|
||||
opts_maxmessage=Maximální velikost zprávy
|
||||
opts_maxrcpt=Maximální počet příjemců na jednu zprávu
|
||||
opts_mimebounce=Vyhodit MIME-encode zprávy?
|
||||
opts_minfree=Minimální volné místo na disku
|
||||
opts_minqueueage=Minimální prodleva před dalším pokusem o odeslání
|
||||
opts_postmaster=Poslat chybové zprávy
|
||||
opts_priority=Priorita
|
||||
opts_qso=Zřídit poštovní frontu podle
|
||||
opts_queue=Adresář poštovní fronty
|
||||
opts_queue-only=Pouze fronta
|
||||
opts_queuela=Maximální průměr nahrání při odesílání
|
||||
opts_queuereturn=Čas před vyzvednutím
|
||||
opts_queuewarn=Čas před odesláním upozorňující zprávy
|
||||
opts_refusela=MaMaximální průměr nahrání při přijímání
|
||||
opts_runsize=Maximální velikost fronty
|
||||
opts_save=Uložit a použít
|
||||
opts_selected=Vybrané..
|
||||
opts_throttle=Maximum připojení / vteřinu
|
||||
opts_time=Čas přijetí
|
||||
opts_title=Nastavení sendmailu
|
||||
ports_addr=Naslouchat na adrese
|
||||
ports_all=Vše
|
||||
ports_def0=Přijmout pouze maily z níže uvedených portů ..
|
||||
ports_def1=Přijmout mail na portu 25 a ze všech adres
|
||||
ports_eaddress=Chybějící nebo neplatné IP na řádku $1
|
||||
ports_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat síťové porty
|
||||
ports_eclash=Duplikovat název portu v řádku $1
|
||||
ports_ename=Neplatný název portu na řádku $1
|
||||
ports_eport=Chybějící nebo neplatný port na řádku $1
|
||||
ports_err=Chyba při ukládání síťových portů
|
||||
ports_ip=IP
|
||||
ports_mod_C=Neprovádět kanonifikaci hostname
|
||||
ports_mod_E=Vypnout ETRN
|
||||
ports_mod_a=Vyžadovat SMTP autentikaci
|
||||
ports_mod_b=Použít stejné rozhraní jako pro odchozí poštu
|
||||
ports_mod_c=Provádět kanonifikaci hostname
|
||||
ports_mod_f=Vyžaduje plně kvalifikovaný hostname
|
||||
ports_mod_h=Použít jméno z rozhraní pro HELO
|
||||
ports_name=Název portu
|
||||
ports_opts=Volby portu
|
||||
ports_port=Naslouchat na portu
|
||||
ports_title=Síťové porty
|
||||
relay_desc1=Dokud jsou povolena pravidla <a href='$1'>kontroly spamů</a>, sendmail pouze povolí předání do domén uvedených v seznamu vlevo. Příchozí poštovní zprávy, které nejsou pro lokálního uživatele a není z žádné z uvedených domén bude odmítnuta.
|
||||
relay_desc2=Jestliže je váš systém spravován jako brána pro některé domény, které nejsou zvnějšku přístupné (použitím příslušenství <a href='$1'>routování domén</a>), pak takové domény by měly být uvedeny v tomto seznamu.
|
||||
relay_domains=Domény, do kterých je povoleno přeposlání
|
||||
relay_ecannot=Nemáte oprávnění editovat relay domény
|
||||
relay_edomain='$1' inení platné jméno domény
|
||||
relay_err=Chyba při ukládání relay domén
|
||||
relay_eversion=Poze sendmail verze 8.9 a vyšší podporuje příslušenství pro realy domény.
|
||||
relay_title=Relay domény
|
||||
reply_attach=Přílohy předané dál
|
||||
reply_attach2=Přílohy klienta a serveru
|
||||
reply_body=Tělo zprávy
|
||||
reply_ecannot=Nemáte oprávnění odeslat mail pod tímto uživatelem
|
||||
reply_headers=Hlavičky emailu
|
||||
reply_mailforward=Zprávy předané dál
|
||||
reply_send=Odeslat mail
|
||||
reply_title=Odpovědět na email
|
||||
restart_ekill=Chyba při odeslání signálu procesů sendmailu : $1
|
||||
restart_epids=Nemohu nalézt procesy sendmailu
|
||||
rfile_auto=Automaticky (založeny na adrese příjemce)
|
||||
rfile_default=Výchozí (1 hodina)
|
||||
rfile_desc=Použijte níže uvedené text area pro editaci zpráv s automatickými odpovědmi v $1. Zprávy mohou obsahovat makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE a $BODY, která jsou využvána při aktivních automatických odpovědích.
|
||||
rfile_desc2=Můžete taktéž nastavit hlavičky mailu tak, aby docházelo k přidání nebo nahrazování výchozích hodnot při automatických odpovědích. Toto řešení je spojeno s přídáním řádků jako:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>na počátku zprávy, oddělených od těla prázdným řádkem.
|
||||
rfile_efile=Nemáte oprávnění editovat $1.
|
||||
rfile_efrom=Chybějící adresa Od:
|
||||
rfile_eperiod=Chybějící nebo neplatný počet sekund mezi pokusy o odepovědi
|
||||
rfile_ereplies=Chybějící log soubor pro trasování odpovědi
|
||||
rfile_file=Ano, použít log soubor
|
||||
rfile_from=Adresa Od: pro odpovědi
|
||||
rfile_fromdesc=Adresa Od: by měla být vždy uvedena, metoda automatického doplnění nemusí fungovat.
|
||||
rfile_no_autoreply=Neposílat automatické odpovědi následujícím
|
||||
rfile_no_regexp=Neposílat automatické odpovědi na zprávy odpovídající regulárnímu výrazu
|
||||
rfile_none=Ne
|
||||
rfile_period=Minimální interval mezi odpovědmi
|
||||
rfile_replies=Trasovat odpovědi tak, aby se zabránilo mailové smyčce?
|
||||
rfile_secs=vteřin(y)
|
||||
rfile_title=Editace souboru s automatickými odpovědmi
|
||||
rfile_undo=Odvolat změny
|
||||
sdelete_ecannot=Nemáte oprávnění smazat pravidlo pro $1
|
||||
sdelete_err=Chyba při mazání pravidla kontroly spamů
|
||||
search_all=Ve všech složkách
|
||||
search_eboolean=Není podporováno logické hledání, využívající 'and' i 'or'.
|
||||
search_ecannot=Nemáte oprávnění hledat v mailu tohoto uživatele
|
||||
search_efield=Musíte vybrat typ hledání.
|
||||
search_ematch=Musíte vložit text, který chcete vyhledat.
|
||||
search_enone=Nebyla vložena žádná kritéria pro hledání
|
||||
search_ewhat=Ve vloženém řádku nevyhovuje žádný text podmínce $1
|
||||
search_local=V lokálních složkách
|
||||
search_none=Žádné zprávy nenalezeny.
|
||||
search_results2=$1 poštovní zprávy obsahuje $2 ..
|
||||
search_results3=$1 poštovní zprávy neobsahuje $2 ..
|
||||
search_results4=$1 poštovních zpráv, vyhovujících vašemu hledání ..
|
||||
search_title=Výsledky hledání
|
||||
searchq_none=Nebyly ve frontě nalezeny žádné zprávy.
|
||||
searchq_title=Výsledky hledání ve frontě
|
||||
send_eattach=Přílohy nemohou celkově přesáhnout velikost $1 kB.
|
||||
send_ecannot=Nemáte oprávnění odesílat mail pod tímto uživatelem
|
||||
send_efile=Přiložený soubor $1 neexistuje
|
||||
send_efrom=Chybějící adresa odesílatele
|
||||
send_epath=Sendmail sppuštění $1 neexistuje.
|
||||
send_eperms=Uživatel $1 nemůže číst $2
|
||||
send_eperms2=Nemáte oprávnění odeslat soubor $1
|
||||
send_err=Chyba při odesílání mailu
|
||||
send_esmtp=SMTP příkaz $1vykázal chybu : $2
|
||||
send_eto=Chybějící adresa adresáta
|
||||
send_ok=Mail úspěšně odeslán adresátu $1
|
||||
send_title=Mail odeslán
|
||||
sform_action=Akce
|
||||
sform_create=Vytvořit pravidlo pro kontrolu spamů
|
||||
sform_discard=Tiše se zbavit
|
||||
sform_ecannot=Nemáte oprávnění k úpravě tohoto pravidla pro spamovou kontrolu
|
||||
sform_edit=Editovat pravidlo pro kontrolu spamů
|
||||
sform_err=Chybový kód
|
||||
sform_msg=Zpráva
|
||||
sform_ok=Přijmout
|
||||
sform_reject=Odmítnout
|
||||
sform_relay=Povolit přeposlání
|
||||
sform_source=Zdroj mailu
|
||||
sform_tag=Vyhovuje proti
|
||||
sform_tag_=Vše
|
||||
sform_tag_connect=Informace o připojení
|
||||
sform_tag_from=Adresa Od:
|
||||
sform_tag_spam=Spamová informace
|
||||
sform_tag_to=Adresa Komu:
|
||||
sform_type0=Email adresa
|
||||
sform_type1=Síť
|
||||
sform_type2=Uživatel
|
||||
sform_type3=Doména
|
||||
ssave_ealready=Pravidlo pro kontrolu spamů pro '$1' již existuje
|
||||
ssave_ecannot2=Nemáte oprávnění k uložení tohoto pravidla spamové kontroly
|
||||
ssave_ecode='$1' není platný SMTP chybový kód
|
||||
ssave_err=Chyba při ukládání pravidla pro kontrolu spamů
|
||||
ssave_etype0='$1' není platná adresa
|
||||
ssave_etype1='$1' není platná síťová adresa
|
||||
ssave_etype2='$1' není platné uživatelské jméno
|
||||
ssave_etype3='$1' není platná doména
|
||||
start_ecannot=Nemáte oprávnění ke spuštění sendmailu
|
||||
start_err=Chyba při spuštění sendmailu
|
||||
stop_ecannot=Nemáte oprávnění k zastavení sendmailu
|
||||
stop_epid=Vypadá to, že sendmail neběží
|
||||
stop_err=Chyba při zastavení sendmailu
|
||||
trusts_desc=Jestliže se lokální uživatele pokouší poslat mail, sendmail to povolí uživateli s rozdílnou <tt>From:</tt> adresou pouze v případě, že je uživatel uveden v seznamu vlevo. Toto omezení existuje proto, aby zamezilo uživatelům ve vašem systému v padělání <tt>From:</tt> originální adresy.
|
||||
trusts_ecannot=Nemáte oprávnění editovat důvěryhodné uživatele
|
||||
trusts_err=Chyba při ukládání důvěryhodných uživatelů
|
||||
trusts_euser='$1' není platný uživatel
|
||||
trusts_title=Důvěryhodní uživatelé
|
||||
trusts_users=Lokální uživatelé, kterým lze v sendmailu důvěřovat
|
||||
vdelete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat mapování pro $1
|
||||
vdelete_err=Chyba při mazání mapování adresy
|
||||
vform_address=Adresa
|
||||
vform_cmt=Popis
|
||||
vform_create=Vytvořit mapování
|
||||
vform_domain=Doména
|
||||
vform_ecannot=Nemáte oprávnění editovat toto mapování adresy
|
||||
vform_edit=Editovat mapování
|
||||
vform_end=Přesunout na konec
|
||||
vform_err_nohost=žádný host
|
||||
vform_err_nouser=žádný uživatel
|
||||
vform_err_protocol=Chyba protokolu
|
||||
vform_err_tempfail=Dočasní selhání
|
||||
vform_err_unavailable=Nepřístupný
|
||||
vform_error=Vrátit chybu
|
||||
vform_for=Mail pro
|
||||
vform_msg=zpráva
|
||||
vform_to=Odeslat
|
||||
view_allheaders=Zobrazit všechny hlavičky
|
||||
view_attach=Přílohy
|
||||
view_body=Tělo zprávy
|
||||
view_delete=Smazat
|
||||
view_desc=Zpráva $1 v $2
|
||||
view_desc2=Zpráva $1 uživateli $2
|
||||
view_desc3=Zpráva $1
|
||||
view_ecannot=Nemáte oprávnění číst tento uživatelův email
|
||||
view_egone=Tato zpráva již neexistuje
|
||||
view_enew=Editovat jako nové
|
||||
view_flush=Odstranit
|
||||
view_forward=Předat dál
|
||||
view_headers=Hlavičky mailu
|
||||
view_mark=Označit zprávu jako:
|
||||
view_mark0=Nepřečtenou
|
||||
view_mark1=Přečtenou
|
||||
view_mark2=Speciální
|
||||
view_noheaders=Zobrazit základní hlavičky
|
||||
view_print=Vytisknout
|
||||
view_qdesc=Zpráva ve frontě $1
|
||||
view_reply=Odpovědět
|
||||
view_reply2=Odpovědět všem
|
||||
view_return=originální email
|
||||
view_sent=Zpráva $1 v seznamu odeslané pošty
|
||||
view_strip=Odstranit přílohy
|
||||
view_sub=Připojit email
|
||||
view_title=Čtení emailu
|
||||
virtusers_address=Adresa $1
|
||||
virtusers_cmt=Popis
|
||||
virtusers_createfile=Popřípadě, pokud je toto příslušenství přístupné, <a href='$1'>Klepnutím zde</a> vytvořte soubor.
|
||||
virtusers_delete=Smazat vybraná mapování adresy
|
||||
virtusers_desc1=Mapování adres je podobné jako <a href='$1'>aliasy</a>, navíc však umožňuje u systému udržovat vícenásobné domény emailů. Tyto mohou být používany pro přesměrování mailu z celé domény do jedné adresy, sdružovat uživatele se stejným jménem z rozdílných domén, nebo mapování všech mailů z jedné domény do druhé.
|
||||
virtusers_desc2=Připomínáme, že musí být uveden záznam v tabulce <a href='$1'>lokálních domén</a> tpro všechny domény používající mapování adres, a musí být DNS MX záznam pr každou doménu ve vašem systému.
|
||||
virtusers_domain=Doména $1
|
||||
virtusers_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování adres
|
||||
virtusers_efeature=Vaše konfigurace sendmailu neobsahuje příslušenství mapování adres (<tt>virtuser</tt>). <a href='$1'>Klepněte zde</a>, pokud chcete nastavit toto příslušenství sendmailu.
|
||||
virtusers_efile=Textový soubor $1, z kterého by měla být vytvořena databáze $2 mapovaných adres, neexistuje. Možná bude potřeba změnit <a href='$3'>konfiguraci modulu</a> uvedením správné cesty.
|
||||
virtusers_error=Chyba $1
|
||||
virtusers_for=Mail pro..
|
||||
virtusers_go=Najít mapování adresy, které obsahuje:
|
||||
virtusers_return=seznam mapovaných adres
|
||||
virtusers_title=Mapování adres
|
||||
virtusers_to=Odeslat..
|
||||
virtusers_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho mapovaných adres pro zobrazení na této stránce.
|
||||
vsave_eaddr='$1' není platná adresa
|
||||
vsave_ecannot=Nemáte oprávnění editovat mapování adres
|
||||
vsave_ecannot2=Nemáte oprávnění editovat toto mapování adresy
|
||||
vsave_ecannot3=Nemáte oprávnění vytvářet mapování na adresy
|
||||
vsave_ecannot4=NeNemáte oprávnění vytvářet mapování na domény
|
||||
vsave_ecannot5=Byla vrácena chyba, protože nemáte oprávnění vytvářet mapování
|
||||
vsave_edom='$1' není platná doména
|
||||
vsave_edomdom=Pouze doména může být mapována na jinou doménu
|
||||
vsave_edomdup=Mapování adresy pro '$1' již byla definována
|
||||
vsave_efrom='$1' není platná adresa
|
||||
vsave_efromdup=Mapování adresy pro '$1' již byla definována
|
||||
vsave_ematch=Zdrojová adresa neobsahuje '$1'
|
||||
vsave_emax=Nemáte oprávnění vytvořit více než $1 mapování adres
|
||||
vsave_err=Chyba při ukládání mapování adres
|
||||
vsave_esame=Máte oprávnění vytvářet mapování adres pouze pro své uživatelské jméno
|
||||
@@ -1,516 +0,0 @@
|
||||
index_title=sendmail 設定
|
||||
index_econfig=sendmail 設定ファイル $1 は存在しません。ご使用の <a href='$2'>モジュール設定</a> が不正な可能性があります。
|
||||
index_eversion=このsendmail 設定ファイルは最新の sendmail バージョン用でないように思われます。Webmin はバージョン 8.8 以降のみサポートします。
|
||||
index_epath=sendmail 実行ファイル $1 がシステムにインストールされていませんご使用の<a href='$2'>モジュール設定</a> が不正か、sendmail がインストールされていない可能性があります。
|
||||
index_return=sendmail 設定
|
||||
index_stop=sendmail を停止
|
||||
index_stopmsg=実行中の sendmail プロセスを停止するにはこのボタンをクリックしてください。これは、他のシステムからローカル ユーザにメールが配信されるのを停止し、このシステムをメール サーバとして使用中のクライアントがメールを送信するのを防ぎます。
|
||||
index_start=sendmail を開始
|
||||
index_startmsg=コマンド $1 でsendmail を起動するにはこのボタンをクリックしてください。これを実行するまでは、他のシステムからローカル ユーザにメールが配信されず、クライアントはこのシステムをメール サーバとして使用できません。
|
||||
|
||||
opts_title=sendmail オプション
|
||||
opts_ecannot=sendmail オプションを編集できません
|
||||
opts_ds=ホスト経由でメールを送信
|
||||
opts_direct=直接配信
|
||||
opts_dr=認定されないユーザ名をホストに転送
|
||||
opts_dh=ローカル ユーザからホストにメールを転送
|
||||
opts_local=ローカル配信
|
||||
opts_queuela=送信用ロード平均の最大値
|
||||
opts_refusela=受信用ロード平均の最大値
|
||||
opts_maxch=子プロセス最大値
|
||||
opts_throttle=接続数/秒の最大値
|
||||
opts_minqueueage=送信を再試行するまでの最小時間
|
||||
opts_runsize=最大キュー サイズ
|
||||
opts_queuereturn=中止するまでの時間
|
||||
opts_queuewarn=警告を送信するまでの時間
|
||||
opts_queue=メール キュー ディレクトリ
|
||||
opts_postmaster=エラー メッセージの送信先
|
||||
opts_forward=ユーザ転送ファイル
|
||||
opts_minfree=最小空きディスク領域
|
||||
opts_maxmessage=最大メッセージ サイズ
|
||||
opts_loglevel=ログ レベル
|
||||
opts_mimebounce=MIME エンコードのバウンス メッセージにしますか?
|
||||
opts_default=デフォルト
|
||||
opts_save=保存して適用
|
||||
opts_err=オプションを保存できませんでした
|
||||
opts_ehost='$1' は無効なホスト名またはドメイン名です
|
||||
opts_einvalid='$1' は $2 に対する無効な値です
|
||||
opts_blame=ファイル セキュリティ オプション
|
||||
opts_selected=選択..
|
||||
opts_blocks=ブロック
|
||||
opts_bytes=バイト
|
||||
opts_dmode=配信モード
|
||||
opts_background=バックグラウンド
|
||||
opts_queue-only=キューのみ
|
||||
opts_interactive=対話式
|
||||
opts_deferred=後で
|
||||
|
||||
aliases_title=メール エイリアス
|
||||
aliases_ecannot=エイリアスを編集できません
|
||||
aliases_addr=アドレス
|
||||
aliases_to=エイリアス..
|
||||
aliases_type1=アドレス $1
|
||||
aliases_type2=ファイル$1 内のアドレス
|
||||
aliases_type3=ファイル $1
|
||||
aliases_type4=プログラム $1
|
||||
aliases_type5=自動応答ファイル $1
|
||||
aliases_none=なし
|
||||
aliases_return=エイリアス リスト
|
||||
|
||||
aform_type0=なし
|
||||
aform_type1=E メール アドレス
|
||||
aform_type2=ファイル内のアドレス
|
||||
aform_type3=ファイルに書込み
|
||||
aform_type4=プログラムに送る
|
||||
aform_type5=ファイルから自動応答
|
||||
aform_edit=エイリアスを編集
|
||||
aform_create=エイリアスを作成
|
||||
aform_name=アドレス
|
||||
aform_enabled=有効にしますか?
|
||||
aform_val=エイリアス
|
||||
aform_afile=編集..
|
||||
aform_return=エイリアス
|
||||
|
||||
afile_title=アドレス ファイルの編集
|
||||
afile_desc=ファイル $1 のアドレスを編集するには下のテキスト エリアを使用してください。
|
||||
afile_efile=$1 は編集できません。
|
||||
afile_undo=変更を元に戻す
|
||||
|
||||
rfile_title=自動応答ファイルの編集
|
||||
rfile_desc=$1 の自動応答メッセージを編集するには下のテキスト エリアを使用してください。メッセージは自動応答がアクティブになったときに展開されるマクロ $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE および $BODY を含むことができます。.
|
||||
rfile_efile=$1 は編集できません。
|
||||
rfile_undo=変更を元に戻す
|
||||
|
||||
asave_err=エイリアスを保存できませんでした
|
||||
asave_ecannot2=エイリアスを編集できません
|
||||
asave_ecannot=このエイリアスは編集できません
|
||||
asave_emax=$1 より多くのエイリアスは作成できません
|
||||
asave_eaddr='$1' は無効なアドレスです
|
||||
asave_ealready='$1' のエイリアスはすでに存在しています
|
||||
asave_ematch='$1' に一致するエイリアスのみ作成する許可があります
|
||||
asave_etype=この種類のエイリアスは作成できません
|
||||
asave_etype1='$1' は無効な E メール アドレスです
|
||||
asave_etype2=アドレス ファイル '$1' は無効か存在しません
|
||||
asave_etype3='$1' は無効なファイル名です
|
||||
asave_etype4='$1' は無効なプログラムか存在しません
|
||||
asave_etype5=自動応答ファイル '$1' は無効か存在しません
|
||||
asave_etype4none=プログラムがありません
|
||||
|
||||
cws_title=ローカル ドメイン
|
||||
cws_ecannot=ローカル ドメインは編集できません
|
||||
cws_domains=このサーバが処理するドメイン
|
||||
cws_desc1=$1 へのメールのほかに、sendmail は左のテキスト ボックスにリストされているドメインとホスト名へのローカル配信メールのみを受け付けます。メール サーバが複数の E メール ドメインを処理するには、それらのドメインがここにリストされている必要があります。
|
||||
cws_desc2=通常は、リストにドメインを含んでいるだけでは十分でないことに注意してください。このドメインの DNSレコードが存在し、システムを指していることを確認する必要があります。
|
||||
cws_err=ローカル ドメインを保存できません
|
||||
cws_ehost='$1' は無効なホスト名またはドメイン名です
|
||||
cws_eip='$1' は IP アドレスでドメインではありません
|
||||
|
||||
masq_title=ドメインのマスカレード
|
||||
masq_ecannot=マスカレードは設定できません
|
||||
masq_domain=ドメインとしてマスカレード
|
||||
masq_domains=マスカレードされるドメイン
|
||||
masq_desc1=上にドメインが指定されている場合、sendmail は <tt>From (送信者)</tt> に指定されているすべての送信メッセージのアドレスをそのドメインから発信するように代替します。さらに、左にリストされているホストまたはドメインからシステムに渡されるすべての E メール メッセージは、 <tt>From (送信者)</tt> のアドレスが同様に変更されます。ここで定義されたマスカレードされるドメインは、<a href='$1'>Outgoing Addresses (宛先アドレス)</a> ページを使用した特定のユーザ用に上書き可能であることに注意してください。
|
||||
masq_desc2=この機能は、ご使用のシステムからの E メールをホスト名ではなく、ドメイン名から発信するように見せたい場合、またはシステムがそれぞれ独自のメール サーバを実行している、他の複数のホストへのメールのハブとなっている場合に便利です。
|
||||
masq_err=ドメイン マスカレードを保存できませんでした
|
||||
masq_edomain='$1' は次としてマスカレードする無効なドメインです
|
||||
masq_ehost='$1' は無効なホスト名またはドメイン名です
|
||||
masq_eip='$1' は IP アドレスでドメインではありません
|
||||
|
||||
trusts_title=信任ユーザ
|
||||
trusts_ecannot=信任ユーザを編集できません
|
||||
trusts_users=sendmail によるローカル信任ユーザ
|
||||
trusts_desc=ローカル ユーザが E メールを送信すると、ユーザが左に表示されている場合に sendmail はそのユーザに別の<tt>From: (送信者)</tt> アドレスを供給することのみを許可します。この制限はご使用のシステムからユーザが偽の<tt>From:</tt> アドレスを作成することを防ぎます。
|
||||
trusts_err=信任ユーザを保存できませんでした
|
||||
trusts_euser='$1' は無効なユーザです
|
||||
|
||||
virtusers_title=アドレス マッピング
|
||||
virtusers_ecannot=アドレス マッピングを編集できません
|
||||
virtusers_edirective=ご使用の sendmail 設定ファイルはアドレス マッピングに必要なディレクティブを持っていません。
|
||||
virtusers_efile=アドレス マッピング データベース $2 を構築するのに使われるテキスト ファイル $1が存在しません。正しいパスを使用するために <a href='$3'>モジュール設定</a> を変更する必要があります。
|
||||
virtusers_desc1=アドレス マッピングは <a href='$1'>エイリアス</a>と類似していますが、複数の E メール ドメインを処理するシステムにより適しています。ドメイン全体から 1 つのアドレスへメールをリダイレクトしたり、ユーザを同じ名前で別のドメインで処理、または1 つのドメインから別のドメインへのすべてのメールをマップするのに使用できます。
|
||||
virtusers_desc2=アドレス マッピングに使用する <a href='$1'>ローカル ドメイン</a> テーブルへのエントリを持ち、ご使用のシステムを指す各ドメインに対し DNS MX レコードがあることが必要になることに注意してください。
|
||||
virtusers_for=メール宛先..
|
||||
virtusers_to=送信先..
|
||||
virtusers_error=エラー $1
|
||||
virtusers_domain=ドメイン $1
|
||||
virtusers_address=アドレス $1
|
||||
virtusers_return=アドレス マッピング リスト
|
||||
|
||||
vform_edit=マッピングを編集
|
||||
vform_create=マッピングを作成
|
||||
vform_for=メール宛先
|
||||
vform_address=アドレス
|
||||
vform_domain=ドメイン
|
||||
vform_to=送信先
|
||||
vform_msg=メッセージ
|
||||
vform_error=エラーを返す
|
||||
vform_err_nouser=nouser
|
||||
vform_err_nohost=nohost
|
||||
vform_err_unav=unavailable
|
||||
vform_err_temp=tempfail
|
||||
vform_err_proto=protocol
|
||||
vform_end=終わりに移動
|
||||
vform_ecannot=このアドレス マッピングは編集できません
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=アドレス マッピングを編集できません
|
||||
vsave_ecannot2=このアドレス マッピングは編集できません
|
||||
vsave_emax=$1より多くのアドレス マッピングは作成できません
|
||||
vsave_err=アドレス マッピングを保存できませんでした
|
||||
vsave_efrom='$1' は無効なアドレスです
|
||||
vsave_efromdup='$1' のアドレス マッピングはすでに定義されています
|
||||
vsave_edom='$1' は無効なドメインです
|
||||
vsave_edomdup='$1' のアドレス マッピングはすでに定義されています
|
||||
vsave_ematch=ソース アドレスが '$1' と一致しません
|
||||
vsave_ecannot3=アドレス マッピングを作成できません
|
||||
vsave_eaddr='$1' は無効なアドレスです
|
||||
vsave_ecannot4=ドメインへのアドレス マッピングは作成できません
|
||||
vsave_edomdom=ドメインは別のドメインにのみマップできます
|
||||
vsave_ecannot5=エラーを返すマッピングは作成できません
|
||||
|
||||
mailers_title=ドメイン ルート
|
||||
mailers_cannot=ドメイン ルートは編集できません
|
||||
mailers_edirective=ご使用の sendmail 設定ファイルはドメイン ルートに必要なディレクティブを持っていません。
|
||||
mailers_efile=ドメインルート データベース $2 を構築するのに使われるテキスト ファイル $1が存在しません。正しいパスを使用するために <a href='$3'>モジュール設定</a> を変更する必要があります。
|
||||
mailers_desc1=ドメイン ルートは、特定のドメインにメールの特別転送方法を定義する方法を供給します。これは、ご使用のシステムがネットワークの外側からアクセスできないメール サーバのゲートウェイの場合、または特定のドメインへのすべてのメールを別のサーバ経由の経路に強制したい場合に便利です。
|
||||
mailers_desc2=他の ルート ドメインの <a href='$1'>ローカル ドメイン</a> リストにエントリを<b>持ってはいけません<b>。ただし、ゲートウェイとなるドメインに対し、ご使用のシステムを指している DNS MX レコードを持つ必要があります。
|
||||
mailers_for=メール宛先..
|
||||
mailers_delivery=配信
|
||||
mailers_to=送信先..
|
||||
mailers_return=ドメイン ルーティング リスト
|
||||
|
||||
mform_edit=ルーティングを編集
|
||||
mform_create=ルーティングを作成
|
||||
mform_for=メール宛先
|
||||
mform_host=ホスト
|
||||
mform_domain=ドメイン
|
||||
mform_delivery=配信
|
||||
mform_to=送信先
|
||||
mform_ignore=SMTP 配信に MX を無視
|
||||
mform_smtp=SMTP
|
||||
mform_esmtp=拡張 SMTP
|
||||
mform_smtp8=8 ビット SMTP
|
||||
mform_relay=SMTP リレー
|
||||
mform_local=ローカル ユーザ
|
||||
mform_prog=プログラムに送る
|
||||
mform_uucp=UUCp
|
||||
mform_usenet=USENET に投稿
|
||||
mform_fax=HylaFAX
|
||||
mform_pop=POP3
|
||||
mform_procmail=Procmail
|
||||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||||
mform_error=エラー
|
||||
mform_ecannot=ドメイン ルートを編集できません
|
||||
|
||||
msave_ecannot=ドメイン ルートを編集できません
|
||||
msave_err=ドメイン ルートを保存できませんでした
|
||||
msave_edomain='$1' は無効なホスト名またはドメイン名です
|
||||
msave_edup='$1' のドメイン ルートはすでに定義されています
|
||||
|
||||
generics_title=送信アドレス
|
||||
generics_cannot=送信アドレスを編集できません
|
||||
generics_econfig=ご使用の sendmail 設定ファイルは送信アドレス マッピングに必要なディレクティブを持っていません。
|
||||
generics_efile=送信アドレス マッピング データベース $2 を構築するのに使われるテキスト ファイル $1が存在しません。正しいパスを使用するために <a href='$3'>モジュール設定</a> を変更する必要があります。
|
||||
generics_desc1=送信アドレス マッピングはご使用のシステムから、またはローカル ネットワークの他のホストがシステムに送信するメールの<tt>From: (送信者)</tt> アドレスを変更できるようにします。これは 1 つのシステムで複数のドメインをホスティングしていて、あるユーザからのメールが別のドメインから送信されたように見せたい場合に便利です。
|
||||
generics_desc2=送信アドレス マッピングに使用するアドレスがある各ドメインに対し <a href='$1'>送信ドメイン</a> テーブルにエントリを持っている必要があります。さらに、送信アドレスマッピングはローカル ユーザに配信されるメールには動作しないことに注意してください。
|
||||
generics_from=送信元..
|
||||
generics_to=変更..
|
||||
generics_return=アドレス マッピング リスト
|
||||
|
||||
gform_edit=マッピングを編集
|
||||
gform_create=マッピングを作成
|
||||
gform_from=送信元..
|
||||
gform_to=変更..
|
||||
gform_ecannot=この送信アドレスは編集できません
|
||||
|
||||
gsave_ecannot=送信アドレスを編集できません
|
||||
gsave_ecannot2=この送信アドレスは編集できません
|
||||
gsave_err=送信アドレスを保存できませんでした
|
||||
gsave_efrom='$1' は次のアドレスからは無効です
|
||||
gsave_ematch=From (送信者)アドレスが '$1' と一致しません
|
||||
gsave_eto='$1' は無効な新規アドレスです
|
||||
|
||||
cgs_title=送信ドメイン
|
||||
cgs_ecannot=送信ドメインを編集できません
|
||||
cgs_header=送信アドレス ドメイン
|
||||
cgs_desc=ローカル ユーザが送信したメールのほかに、sendmail は右のテキスト ボックスにリストされているホストまたはドメインへのメールに対して <a href='$1'>送信アドレス</a> マッピングを行います。そのため、From (送信者)アドレスのドメインと動作する送信アドレスのエントリがこのリストに含まれている必要があります。
|
||||
cgs_err=送信ドメインを保存できませんでした
|
||||
cgs_ehost='$1' は無効なホスト名またはドメイン名です
|
||||
cgs_eip='$1' は IP アドレスでドメインではありません
|
||||
|
||||
domains_title=ドメイン マッピング
|
||||
domains_ecannot=ドメイン マッピングは編集できません
|
||||
domains_econfig=ご使用の sendmail 設定ファイルはドメイン マッピングに必要なディレクティブを持っていません。
|
||||
domains_efile=ドメインマッピング データベース $2 を構築するのに使われるテキスト ファイル $1が存在しません。正しいパスを使用するために <a href='$3'>モジュール設定</a> を変更する必要があります。
|
||||
domains_desc=ドメイン マッピングはメッセージを送信し、中継またはご使用のシステムでユーザに配信する<tt>To:</tt> アドレスを変更します。また、リレーされるメッセージまたはローカル ユーザへのメッセージの<tt>From:</tt> アドレスも変更されます。これは、ドメイン名が変更された場合および古いドメインをすべて新規のドメインに変更したい場合に便利です。
|
||||
domains_from=マッピング元のドメイン..
|
||||
domains_to=マッピング先のドメイン..
|
||||
domains_return=ドメイン マッピング リスト
|
||||
|
||||
dform_edit=マッピングを編集
|
||||
dform_create=マッピングを作成
|
||||
dform_from=マッピング元のドメイン
|
||||
dform_to=マッピング先のドメイン
|
||||
dform_ecannot=ドメイン マッピングは編集できません
|
||||
|
||||
dsave_ecannot=ドメイン マッピングは編集できません
|
||||
dsave_err=ドメインマッピングを保存できませんでした
|
||||
dsave_edomain='$1' は無効なドメイン名です
|
||||
|
||||
access_title=スパム制御
|
||||
access_ecannot=スパム制御を設定できません
|
||||
access_econfig=ご使用の sendmail 設定ファイルはスパム制御に必要なディレクティブを持っていません。
|
||||
access_efile=スパム制御 データベース $2 を構築するのに使われるテキスト ファイル $1が存在しません。正しいパスを使用するために <a href='$3'>モジュール設定</a> を変更する必要があります。
|
||||
access_desc1=sendmail のスパム制御機能は、特定のアドレスからのメールを拒否することにより、ユーザがスパム メールを受信するのを防ぎ、ご使用のシステムがスパム メールの送信者によってメールのリレーに使用されるのを防ぎます。デフォルトでは sendmail は任意のアドレスからローカル ユーザへのメールを受け入れますが、ご使用のシステムからクライアントまたはメール サーバがメールをリレーするのを防ぎます。通常はスパム メールを拒否するためのスパム制御の規則と、ご使用のシステムを通じてネットワークの他のマシンがメールをリレーするのを許可する規則を追加します。
|
||||
access_desc2=デフォルトでは、sendmail はご使用のシステムで実行中のメール クライアントがメールを SMTP 経由で任意の宛先にリレーすることを許可します。そのため、ローカル<tt>127.0.0</tt> ネットワークをこれらのリレーを許可されたリストに加える必要はありません。
|
||||
access_source=ソース..
|
||||
access_action=アクション..
|
||||
access_return=スパム制御リスト
|
||||
|
||||
sform_edit=スパム制御規則を編集
|
||||
sform_create=スパム制御規則を作成
|
||||
sform_source=メールのソース
|
||||
sform_type0=E メール アドレス
|
||||
sform_type1=ネットワーク
|
||||
sform_type2=ユーザ
|
||||
sform_type3=ドメイン
|
||||
sform_action=アクション
|
||||
sform_ok=許容
|
||||
sform_relay=リレーを許可
|
||||
sform_reject=拒否
|
||||
sform_discard=自動的に削除
|
||||
sform_err=エラー コード
|
||||
sform_msg=メッセージ
|
||||
sform_ecannot=スパム制御を設定できません
|
||||
|
||||
ssave_ecannot=スパム制御を設定できません
|
||||
ssave_err=スパム制御規則を保存できませんでした
|
||||
ssave_etype0='$1' は無効なアドレスです
|
||||
ssave_etype1='$1' は無効なネットワーク アドレスです
|
||||
ssave_etype2='$1' は無効なユーザ名です
|
||||
ssave_etype3='$1' は無効なドメインです
|
||||
ssave_ecode='$1' は無効な SMTP エラー コードです
|
||||
|
||||
relay_title=リレー ドメイン
|
||||
relay_ecannot=リレー ドメインを編集できません
|
||||
relay_eversion=sendmail バージョン8.9 以降のみがリレー ドメイン機能をサポートします。
|
||||
relay_domains=リレーが許可されたドメイン
|
||||
relay_desc1=sendmail は <a href='$1'>スパム制御</a> 規則で許可された場合以外は、左のテキスト ボックスにリストされたドメインにのみメールをリレーすることを許可します。ローカル ユーザ宛とリストされたドメイン宛でない受信メール メッセージは拒否されます。
|
||||
relay_desc2=ご使用のシステムがネットワークの外側から直接アクセスできないドメインへのゲートウェイとして動作している場合 ( <a href='$1'>ドメイン ルート</a> 機能を使用) は、それらのすべてのドメインはここにリストされている必要があります。
|
||||
relay_err=リレー ドメインを保存できません
|
||||
relay_edomain='$1' は無効なドメイン名です
|
||||
|
||||
mailq_title=メール キュー
|
||||
mailq_ecannot=メール キューを表示できません
|
||||
mailq_id=メール ID
|
||||
mailq_sent=送信済み
|
||||
mailq_from=送信元
|
||||
mailq_to=宛先
|
||||
mailq_size=サイズ
|
||||
mailq_status=ステータス
|
||||
mailq_unknown=不明
|
||||
mailq_sending=送信中
|
||||
mailq_dmsg=メール キューからのメッセージを表示するには、上のリストからその ID をクリックしてください。
|
||||
mailq_force=キューされたメールの即座の発信を強制するには、 <a href='$1'>ここをクリックしてください</a>.
|
||||
mailq_none=現在配信にキューされたメール メッセージはありません
|
||||
mailq_delete=選択されたメッセージを削除する
|
||||
mailq_return=メール キュー
|
||||
|
||||
flushq_title=キューのフラッシュ
|
||||
flushq_desc=コマンド $1 でメールの配信を強制中..
|
||||
|
||||
delq_err=メッセージを削除できませんでした
|
||||
delq_ecannot=メッセージのキューを解除できません
|
||||
delq_locked=ファイルは現在、送信についてロックされています
|
||||
delq_enone=削除するメッセージが選択されていません
|
||||
delq_title=メッセージの削除
|
||||
delq_file=メール ファイル $1 を削除中..
|
||||
delq_efile=ファイル名が無効です
|
||||
delq_egone=すでに削除または配信しました
|
||||
delq_elocked=送信がロックされています
|
||||
delq_ok=削除しました
|
||||
|
||||
boxes_title=ユーザ メールボックス
|
||||
boxes_user=ユーザ
|
||||
boxes_size=メールボックス サイズ
|
||||
boxes_none=メールなし
|
||||
boxes_return=メールボックス
|
||||
boxes_sent=送信済みメール
|
||||
boxes_ecannot=メールを読めません
|
||||
|
||||
mail_title=ユーザ E メール
|
||||
mail_from=送信元
|
||||
mail_date=日付
|
||||
mail_subject=件名
|
||||
mail_to=宛先
|
||||
mail_cc=Cc
|
||||
mail_bcc=Bcc
|
||||
mail_pri=優先度
|
||||
mail_highest=最優先
|
||||
mail_high=高
|
||||
mail_normal=標準
|
||||
mail_low=低
|
||||
mail_lowest=最後
|
||||
mail_for=$1 内
|
||||
mail_sent=送信済みメール リスト内
|
||||
mail_size=サイズ
|
||||
mail_delete=選択されたメッセージを削除
|
||||
mail_compose=新規メールを作成
|
||||
mail_return=ユーザ E メール
|
||||
mail_pos=$3の $2へのメッセージ $1
|
||||
mail_none=このメールボックスにはメッセージがありません
|
||||
mail_ecannot=このユーザーのメールは読めません
|
||||
mail_all=すべて選択
|
||||
mail_invert=選択の反転
|
||||
mail_search=メッセージの検索
|
||||
mail_body=本文
|
||||
mail_match=一致
|
||||
mail_ok=検索
|
||||
mail_nonefrom=なし
|
||||
|
||||
view_title=E メールを読む
|
||||
view_desc=$2のメッセージ $1
|
||||
view_sent=送信済みメール リストのメッセージ $1
|
||||
view_qdesc=キューされたメッセージ $1
|
||||
view_headers=メール ヘッダ
|
||||
view_attach=添付ファイル
|
||||
view_reply=返信
|
||||
view_reply2=全員に返信
|
||||
view_enew=新規として編集
|
||||
view_forward=転送
|
||||
view_delete=削除
|
||||
view_ecannot=このユーザーのメールは読めません
|
||||
|
||||
compose_title=E メールの作成
|
||||
reply_title=E メールへの返信
|
||||
forward_title=E メールの転送
|
||||
reply_headers=メール ヘッダ
|
||||
reply_attach=転送された添付ファイル
|
||||
reply_attach2=添付ファイル
|
||||
reply_send=送信
|
||||
reply_ecannot=このユーザとしてはメールを送信できません
|
||||
|
||||
send_err=メールを送信できませんでした
|
||||
send_eto=To (宛先)アドレスがありません
|
||||
send_efrom=From (送信者) アドレスがありません
|
||||
send_title=送信されたメール
|
||||
send_ok=$1 へのメールの送信を完了しました
|
||||
send_ecannot=このユーザとしてはメールを送信できません
|
||||
send_esmtp=SMTP コマンド $1 が失敗しました: $2
|
||||
send_efile=添付ファイル $1 は存在しません
|
||||
send_eattach=添付ファイルのサイズは $1 KB を越えられません。
|
||||
send_eperms=ユーザ $1 は $2 を読み取れません
|
||||
send_eperms2=ファイル $1 は送信できません
|
||||
|
||||
delete_ecannot=このユーザからのメールを削除できます
|
||||
delete_enone=削除するメッセージが選択されていません
|
||||
|
||||
search_title=検索結果
|
||||
search_ecannot=このユーザのメールは検索できません
|
||||
search_ematch=検索するにはテキストを入力する必要があります。
|
||||
search_none=メッセージが見つかりませんでした。
|
||||
search_results=$1 と一致するメール メッセージ..
|
||||
|
||||
file_title=sendmail ファイル
|
||||
file_desc=sendmail ファイル $1 を手動で編集するには下のテキスト ボックスを使用してください。
|
||||
file_undo=変更を元に戻す
|
||||
file_edit=$1 を手動で編集
|
||||
file_ealiases=すべてのエイリアスにアクセスできる場合にのみ、エイリアス ファイルを編集できます。
|
||||
file_evirtusers=すべてのアドレス マッピングにアクセスできる場合にのみ、アドレス マッピング ファイルを編集できます。
|
||||
file_emailers=ドメイン ルートファイルは編集できません。
|
||||
file_egenerics=すべての送信アドレスにアクセスできる場合にのみ、送信アドレス ファイルを編集できます。
|
||||
file_edomains=ドメイン マップ ファイルは編集できません。
|
||||
file_eaccess=スパム制御ファイルは編集できません。
|
||||
file_emode=不明なモードです
|
||||
file_err=ファイルを編集できませんでした
|
||||
|
||||
acl_opts=sendmail オプションを編集可能にしますか?
|
||||
acl_cws=ローカル ドメインを編集可能にしますか?
|
||||
acl_masq=ドメイン マスカレードを設定可能にしますか?
|
||||
acl_trusts=信任ユーザを設定可能にしますか?
|
||||
acl_cgs=送信ドメインを編集可能にしますか?
|
||||
acl_relay=リレー ドメインを編集可能にしますか?
|
||||
acl_mailers=ドメイン ルートを設定可能にしますか?
|
||||
acl_access=スパム制御を設定可能にしますか?
|
||||
acl_domains=ドメイン マッピングを設定可能にしますか?
|
||||
acl_stop=sendmail を起動、停止可能にしますか?
|
||||
acl_mailq=メール キューを管理可能にしますか?
|
||||
acl_viewdel=表示と削除
|
||||
acl_view=表示のみ
|
||||
acl_virtusers=このユーザが編集できるアドレス マッピング
|
||||
acl_none=なし
|
||||
acl_same=同名のユーザ
|
||||
acl_all=すべて
|
||||
acl_matching=一致
|
||||
acl_vtypes=このユーザが編集できるアドレス マッピングの種類
|
||||
acl_vtype0=エラーの返し先
|
||||
acl_vtype1=ドメイン
|
||||
acl_vtype2=アドレス
|
||||
acl_vmax=アドレス マッピングの最大数
|
||||
acl_unlimited=無制限
|
||||
acl_aliases=このユーザが編集できるエイリアス
|
||||
acl_atypes=このユーザが編集できるエイリアスの種類
|
||||
acl_atype1=E メール アドレス
|
||||
acl_atype2=ファイル内のアドレス
|
||||
acl_atype3=ファイルに書込み
|
||||
acl_atype4=プログラムに送る
|
||||
acl_atype5=自動応答
|
||||
acl_amax=エイリアスの最大数
|
||||
acl_outgoing=このユーザが編集できる送信アドレス
|
||||
acl_read=メールを読み取れるユーザ
|
||||
acl_users=次のユーザのみ
|
||||
acl_userse=次のユーザ以外すべて
|
||||
acl_usersg=グループのメンバー
|
||||
acl_from=アドレスから許可
|
||||
acl_any=任意のアドレス
|
||||
acl_fdoms=メールボックス @ ドメイン
|
||||
acl_faddrs=リストされたアドレス
|
||||
acl_fdom=任意のアドレス @ ドメイン
|
||||
acl_apath=ディレクトリへのファイルとプログラムを制限
|
||||
acl_attach=添付ファイルの合計サイズの最大値
|
||||
acl_sent=送信済みメールをメールボックスに保存
|
||||
|
||||
log_opts=sendmail オプションを変更しました
|
||||
log_alias_create=エイリアス $1 を作成しました
|
||||
log_alias_modify=エイリアス $1 を変更しました
|
||||
log_alias_delete=エイリアス $1 を削除しました
|
||||
log_alias_manual=エイリアス ファイル $1 を手動で編集しました
|
||||
log_cws=ローカル ドメインを変更しました
|
||||
log_masq=ドメイン マスカレードを変更しました
|
||||
log_trusts=信任ユーザを変更しました
|
||||
log_virtuser_create=アドレス マッピング $1 を作成しました
|
||||
log_virtuser_modify=アドレス マッピング $1 を変更しました
|
||||
log_virtuser_delete=アドレス マッピング $1 を削除しました
|
||||
log_virtuser_manual=アドレス マッピング ファイル $1 を手動で編集しました
|
||||
log_mailer_create=ドメイン ルート $1 を作成しました
|
||||
log_mailer_modify=ドメイン ルート $1 を変更しました
|
||||
log_mailer_delete=ドメイン ルート $1 を削除しました
|
||||
log_mailer_manual=ドメイン ルート ファイル $1 を手動で編集しました
|
||||
log_generic_create=送信アドレス $1 を作成しました
|
||||
log_generic_modify=送信アドレス $1 を変更しました
|
||||
log_generic_delete=送信アドレス $1 を削除しました
|
||||
log_generic_manual=送信アドレス ファイル $1 を手動で編集しました
|
||||
log_cgs=送信ドメインを変更しました
|
||||
log_domain_create=ドメイン マッピング $1 を作成しました
|
||||
log_domain_modify=ドメイン マッピング $1 を変更しました
|
||||
log_domain_delete=ドメイン マッピング $1 を削除しました
|
||||
log_domain_manual=ドメイン マッピング ファイル $1 を手動で編集しました
|
||||
log_access_create=$1 へのスパム制御を作成しました
|
||||
log_access_modify=$1 へのスパム制御を変更しました
|
||||
log_access_delete=$1 へのスパム制御を削除しました
|
||||
log_access_manual=スパム制御ファイル $1 を手動で編集しました
|
||||
log_relay=リレー ドメインを変更しました
|
||||
log_flushq=キューをフラッシュしました
|
||||
log_delmailq=$1 からのメールをキューから削除しました
|
||||
log_delmailqs=キューから $1 メールを削除しました
|
||||
log_stop=sendmail デーモンを停止しました
|
||||
log_start=sendmail デーモンを起動しました
|
||||
log_delmail=$1 メッセージを $2 から削除しました
|
||||
log_send=$1 にメールを送信しました
|
||||
|
||||
match_from=From: (送信者)一致
|
||||
match_subject=Subject: (件名)一致
|
||||
match_to=To: (宛先)一致
|
||||
match_cc=Cc:一致
|
||||
match_date=Date: (日時)一致
|
||||
match_body=Body (本文)が一致
|
||||
match_size=サイズが次より大きいです
|
||||
@@ -1,516 +0,0 @@
|
||||
index_title=sendmail 구성
|
||||
index_econfig=sendmail 구성 파일 $1이(가) 없습니다. <a href='$2'>모듈 구성</a>이 정확하지 않을 수 있습니다.
|
||||
index_eversion=sendmail 구성 파일이 최신 sendmail 버전용이 아닙니다. Webmin에서는 8.8 버전 이상만 지원합니다.
|
||||
index_epath=시스템에 sendmail 실행 파일 $1이(가) 설치되어 있지 않습니다. sendmail이 설치되어 있지 않거나 <a href='$2'>모듈 구성</a>이 정확하지 않을 수 있습니다.
|
||||
index_return=sendmail 구성
|
||||
index_stop=sendmail 중지
|
||||
index_stopmsg=실행 중인 sendmail 프로세스를 중지하려면 이 버튼을 누르십시오. 그러면 다른 시스템에서 로컬 사용자로의 메일 전달이 중지되며, 클라이언트가 이 시스템을 메일 서버로 사용하여 메일을 전송하지 못하게 됩니다.
|
||||
index_start=sendmail 시작
|
||||
index_startmsg=명령 $1을(를) 사용하여 sendmail을 시작하려면 이 버튼을 누르십시오. 다른 시스템의 로컬 사용자에게 메일을 배달하고 클라이언트가 이 시스템을 메일 서버로 사용할 수 있게 하려면 먼저 이 버튼을 눌러야 합니다.
|
||||
|
||||
opts_title=sendmail 옵션
|
||||
opts_ecannot=sendmail 옵션을 편집할 수 없습니다
|
||||
opts_ds=호스트를 통해 발신 메일 전송
|
||||
opts_direct=직접 배달
|
||||
opts_dr=호스트에 비정식 사용자 이름 전달
|
||||
opts_dh=호스트에 로컬 사용자의 메일 전달
|
||||
opts_local=로컬로 배달
|
||||
opts_queuela=최대 전송 부하 평균
|
||||
opts_refusela=최대 수신 부하 평균
|
||||
opts_maxch=최대 하위 프로세스 수
|
||||
opts_throttle=최대 초 당 연결 수
|
||||
opts_minqueueage=다시 전송하기 전 최소 대기 시간
|
||||
opts_runsize=최대 대기열 크기
|
||||
opts_queuereturn=포기 전 대기 시간
|
||||
opts_queuewarn=경고 전송 전 대기 시간
|
||||
opts_queue=메일 대기열 디렉토리
|
||||
opts_postmaster=오류 메시지 전송 대상
|
||||
opts_forward=사용자 전달 파일
|
||||
opts_minfree=사용 가능한 최소 디스크 공간
|
||||
opts_maxmessage=최대 메시지 크기
|
||||
opts_loglevel=로그 수준
|
||||
opts_mimebounce=MIME 인코드 바운스 메시지입니까?
|
||||
opts_default=기본값
|
||||
opts_save=저장 및 적용
|
||||
opts_err=옵션을 저장하지 못했습니다
|
||||
opts_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 또는 도메인 이름이 아닙니다
|
||||
opts_einvalid='$1'은(는) 유효한 $2 값이 아닙니다
|
||||
opts_blame=파일 보안 옵션
|
||||
opts_selected=선택한 항목..
|
||||
opts_blocks=블록
|
||||
opts_bytes=바이트
|
||||
opts_dmode=배달 모드
|
||||
opts_background=배경
|
||||
opts_queue-only=대기열만
|
||||
opts_interactive=대화식
|
||||
opts_deferred=지연됨
|
||||
|
||||
aliases_title=메일 별칭
|
||||
aliases_ecannot=별칭을 편집할 수 없습니다
|
||||
aliases_addr=주소
|
||||
aliases_to=별칭 지정 대상..
|
||||
aliases_type1=주소 $1
|
||||
aliases_type2=파일 $1에 있는 주소
|
||||
aliases_type3=파일 $1
|
||||
aliases_type4=프로그램 $1
|
||||
aliases_type5=자동응답 파일 $1
|
||||
aliases_none=없음
|
||||
aliases_return=별칭 목록
|
||||
|
||||
aform_type0=없음
|
||||
aform_type1=전자 메일 주소
|
||||
aform_type2=파일에 있는 주소
|
||||
aform_type3=파일에 쓰기
|
||||
aform_type4=프로그램에 공급
|
||||
aform_type5=파일로부터 자동응답
|
||||
aform_edit=별칭 편집
|
||||
aform_create=별칭 작성
|
||||
aform_name=주소
|
||||
aform_enabled=사용 가능합니까?
|
||||
aform_val=별칭 지정 대상
|
||||
aform_afile=편집..
|
||||
aform_return=별칭
|
||||
|
||||
afile_title=주소 파일 편집
|
||||
afile_desc=아래의 텍스트 영역에서 파일 $1에 있는 주소를 편집하십시오.
|
||||
afile_efile=$1을(를) 편집할 수 없습니다.
|
||||
afile_undo=변경 취소
|
||||
|
||||
rfile_title=자동응답 파일 편집
|
||||
rfile_desc=아래의 텍스트 영역에서 $1에 있는 자동응답 메시지를 편집하십시오. 자동응답 메시지에는 자동응답 기능이 활성화될 때 확장되는 매크로 $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE 및 $BODY가 포함될 수 있습니다.
|
||||
rfile_efile=$1을(를) 편집할 수 없습니다.
|
||||
rfile_undo=변경 취소
|
||||
|
||||
asave_err=별칭을 저장하지 못했습니다
|
||||
asave_ecannot2=별칭을 편집할 수 없습니다
|
||||
asave_ecannot=이 별칭을 편집할 수 없습니다
|
||||
asave_emax=$1개 이하의 별칭만 작성할 수 있습니다
|
||||
asave_eaddr='$1'은(는) 유효한 주소가 아닙니다
|
||||
asave_ealready='$1'의 별칭이 이미 있습니다
|
||||
asave_ematch='$1'과(와) 일치하는 별칭만 작성할 수 있습니다
|
||||
asave_etype=이러한 유형의 별칭은 작성할 수 없습니다
|
||||
asave_etype1='$1'은(는) 유효한 전자 메일 주소가 아닙니다
|
||||
asave_etype2=주소 파일 '$1'이(가) 유효하지 않거나 없습니다
|
||||
asave_etype3='$1'은(는) 유효한 파일 이름이 아닙니다
|
||||
asave_etype4=프로그램 '$1'이(가) 유효하지 않거나 없습니다
|
||||
asave_etype5=자동응답 파일 '$1'이(가) 유효하지 않거나 없습니다
|
||||
asave_etype4none=지정된 프로그램이 없습니다
|
||||
|
||||
cws_title=로컬 도메인
|
||||
cws_ecannot=로컬 도메인을 편집할 수 없습니다
|
||||
cws_domains=이 서버에서 처리하는 도메인
|
||||
cws_desc1=sendmail은 $1에 대한 메일을 제외한, 왼쪽 입력란에 나열된 도메인과 호스트 이름에 대한 로컬 배달 메일만 허용합니다. 메일 서버에서 여러 개의 전자 메일 도메인을 처리하려면 해당 도메인을 모두 이 양식에 나열해야 합니다.
|
||||
cws_desc2=목록에 도메인을 넣는 것만으로는 충분치 않습니다. 해당 도메인의 DNS 레코드가 존재하는 동시에 현재 시스템을 가리키고 있는지 확인해야 합니다.
|
||||
cws_err=로컬 도메인을 저장하지 못했습니다
|
||||
cws_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 또는 도메인 이름이 아닙니다
|
||||
cws_eip='$1'은(는) 도메인이 아닌, IP 주소입니다
|
||||
|
||||
masq_title=도메인 가상화
|
||||
masq_ecannot=가상화를 구성할 수 없습니다
|
||||
masq_domain=도메인으로서 가상화
|
||||
masq_domains=가상화할 도메인
|
||||
masq_desc1=위에서 도메인을 지정한 경우, sendmail은 보내는 모든 메시지의 <tt>발신자</tt> 주소를 위에 지정된 도메인으로 변경합니다. 또한 왼쪽에 나열된 호스트나 도메인에서 보내는 전자 메일 메시지 중 현재 시스템을 통과하는 전자 메일 메시지의 <tt>발신자</tt> 주소도 이와 동일하게 변경합니다. <a href='$1'>발신 주소</a> 페이지를 사용하면 특정 사용자에 대해 여기에 정의된 도메인 가상화가 무시될 수 있습니다.
|
||||
masq_desc2=이 기능은 현재 시스템에서 보내는 전자 메일의 발신자 주소에 호스트 이름이 아닌 도메인 이름을 표시하고자 할 때 또는 현재 시스템이 자체 메일 서버를 실행하는 다른 호스트의 메일 허브 역할을 할 때 유용합니다.
|
||||
masq_err=도메인 가상화를 저장하지 못했습니다
|
||||
masq_edomain='$1'은(는) 유효한 가상화 도메인이 아닙니다
|
||||
masq_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 또는 도메인 이름이 아닙니다
|
||||
masq_eip='$1'은(는) 도메인이 아닌, IP 주소입니다
|
||||
|
||||
trusts_title=신뢰할 수 있는 사용자
|
||||
trusts_ecannot=신뢰할 수 있는 사용자를 편집할 수 없습니다
|
||||
trusts_users=sendmail에서 신뢰할 수 있는 로컬 사용자
|
||||
trusts_desc=로컬 사용자가 전자 메일을 보내려고 할 경우, sendmail은 왼쪽 목록에 있는 사용자에 대해서만 다른 <tt>발신자:</tt> 주소를 지정할 수 있게 허용합니다. 이는 위조된 <tt>발신자:</tt> 주소를 사용하여 메일을 보내지 못하도록 막기 위한 제한입니다.
|
||||
trusts_err=신뢰할 수 있는 사용자를 저장하지 못했습니다
|
||||
trusts_euser='$1'은(는) 유효한 사용자가 아닙니다
|
||||
|
||||
virtusers_title=주소 매핑
|
||||
virtusers_ecannot=주소 매핑을 편집할 수 없습니다
|
||||
virtusers_edirective=sendmail 구성 파일에 주소 매핑에 필요한 지시어가 없습니다.
|
||||
virtusers_efile=주소 매핑 데이터베이스 $2을(를) 구축하는 데 사용한 텍스트 파일 $1이(가) 없습니다. 올바른 경로를 사용할 수 있도록 <a href='$3'>모듈 구성</a>을 수정해야 합니다.
|
||||
virtusers_desc1=주소 매핑은 <a href='$1'>별칭</a>과 비슷하지만, 여러 개의 전자 메일 도메인을 처리하는 시스템에서는 별칭보다 주소 매핑을 사용하는 것이 좋습니다. 주소 매핑은 전체 도메인의 메일을 한 개의 주소로 리디렉션하거나, 여러 도메인에서 한 개의 이름을 사용하는 사용자를 처리하거나, 한 개의 도메인에서 보내는 모든 메일을 다른 도메인에 매핑하는 데 사용할 수 있습니다.
|
||||
virtusers_desc2=주소 매핑에 사용할 도메인의 한 항목이 <a href='$1'>로컬 도메인</a> 테이블에 있어야 하고, 해당 시스템을 가리키는 각 도메인마다 DNS MX 레코드가 한 개씩 있어야 합니다.
|
||||
virtusers_for=메일 대상..
|
||||
virtusers_to=수신자..
|
||||
virtusers_error=오류 $1
|
||||
virtusers_domain=도메인 $1
|
||||
virtusers_address=주소 $1
|
||||
virtusers_return=주소 매핑 목록
|
||||
|
||||
vform_edit=매핑 편집
|
||||
vform_create=매핑 작성
|
||||
vform_for=메일 대상
|
||||
vform_address=주소
|
||||
vform_domain=도메인
|
||||
vform_to=수신자
|
||||
vform_msg=메시지
|
||||
vform_error=반환 오류
|
||||
vform_err_nouser=사용자 없음
|
||||
vform_err_nohost=호스트 없음
|
||||
vform_err_unav=사용할 수 없음
|
||||
vform_err_temp=tempfail
|
||||
vform_err_proto=프로토콜
|
||||
vform_end=끝으로 이동
|
||||
vform_ecannot=이 주소 매핑을 편집할 수 없습니다
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=주소 매핑을 편집할 수 없습니다
|
||||
vsave_ecannot2=이 주소 매핑을 편집할 수 없습니다
|
||||
vsave_emax=$1개 이하의 주소 매핑만 작성할 수 있습니다
|
||||
vsave_err=주소 매핑을 저장하지 못했습니다
|
||||
vsave_efrom='$1'은(는) 유효한 주소가 아닙니다
|
||||
vsave_efromdup='$1'에 대한 주소 매핑이 이미 정의되어 있습니다
|
||||
vsave_edom='$1'은(는) 유효한 도메인이 아닙니다
|
||||
vsave_edomdup='$1'에 대한 주소 매핑이 이미 정의되어 있습니다
|
||||
vsave_ematch=원본 주소가 '$1'과(와) 일치하지 않습니다
|
||||
vsave_ecannot3=주소에 대한 매핑을 작성할 수 없습니다
|
||||
vsave_eaddr='$1'은(는) 유효한 주소가 아닙니다
|
||||
vsave_ecannot4=도메인에 대한 매핑을 작성할 수 없습니다
|
||||
vsave_edomdom=한 개의 도메인만 다른 도메인에 매핑할 수 있습니다
|
||||
vsave_ecannot5=오류를 반환하는 매핑을 작성할 수 없습니다
|
||||
|
||||
mailers_title=도메인 라우팅
|
||||
mailers_cannot=도메인 라우팅을 편집할 수 없습니다
|
||||
mailers_edirective=sendmail 구성 파일에 도메인 라우팅에 필요한 지시어가 없습니다.
|
||||
mailers_efile=도메인 라우팅 데이터베이스 $2을(를) 구축하는 데 사용한 텍스트 파일 $1이(가) 없습니다. 올바른 경로를 사용할 수 있도록 <a href='$3'>모듈 구성</a>을 수정해야 합니다.
|
||||
mailers_desc1=도메인 라우팅 기능을 사용하면 특정 도메인의 메일 전송 방법을 별도로 정의할 수 있습니다. 도메인 라우팅은 현재 시스템이 현재 네트워크 외부에서 접속할 수 없는 메일 서버의 게이트웨이 역할을 할 때 또는 특정 도메인의 모든 메일이 몇몇 다른 서버를 통과하도록 강제로 라우팅하고자 할 때 유용합니다.
|
||||
mailers_desc2=<a href='$1'>로컬 도메인</a> 목록에는 라우트되는 도메인의 항목이 <b>없어야 합니다</b>. 그러나 다른 도메인의 게이트웨이 역할을 하는 도메인인 경우에는 현재 시스템을 가리키는 DNS MX 레코드가 있어야 합니다.
|
||||
mailers_for=메일 대상..
|
||||
mailers_delivery=배달
|
||||
mailers_to=수신자..
|
||||
mailers_return=도메인 라우팅 목록
|
||||
|
||||
mform_edit=라우팅 편집
|
||||
mform_create=라우팅 작성
|
||||
mform_for=메일 대상
|
||||
mform_host=호스트
|
||||
mform_domain=도메인
|
||||
mform_delivery=배달
|
||||
mform_to=수신자
|
||||
mform_ignore=SMTP 배달에서 MX 무시
|
||||
mform_smtp=SMTP
|
||||
mform_esmtp=확장 SMTP
|
||||
mform_smtp8=8비트 SMTP
|
||||
mform_relay=SMTP 릴레이
|
||||
mform_local=로컬 사용자
|
||||
mform_prog=프로그램에 공급
|
||||
mform_uucp=UUCP
|
||||
mform_usenet=USENET에 게시
|
||||
mform_fax=HylaFAX
|
||||
mform_pop=POP3
|
||||
mform_procmail=Procmail
|
||||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||||
mform_error=오류
|
||||
mform_ecannot=도메인 라우팅을 편집할 수 없습니다
|
||||
|
||||
msave_ecannot=도메인 라우팅을 편집할 수 없습니다
|
||||
msave_err=도메인 라우팅을 저장하지 못했습니다
|
||||
msave_edomain='$1'은(는) 유효한 호스트 또는 도메인이 아닙니다
|
||||
msave_edup='$1'에 대한 도메인 라우팅이 이미 정의되어 있습니다
|
||||
|
||||
generics_title=발신 주소
|
||||
generics_cannot=발신 주소를 편집할 수 없습니다
|
||||
generics_econfig=sendmail 구성 파일에 발신 주소 매핑에 필요한 지시어가 없습니다.
|
||||
generics_efile=발신 주소 데이터베이스 $2을(를) 구축하는 데 사용한 텍스트 파일 $1(이)가 없습니다. 올바른 경로를 사용할 수 있도록 <a href='$3'>모듈 구성</a>을 수정해야 합니다.
|
||||
generics_desc1=발신 주소 매핑 기능을 사용하면 현재 시스템에서 보내는 메일이나 로컬 네트워크 상의 다른 호스트에서 사용자 시스템을 통과하여 보내는 메일의 <tt>발신자:</tt> 주소를 수정할 수 있습니다. 발신 주소 매핑은 한 개의 시스템에서 여러 개의 도메인을 호스팅할 경우 일부 사용자의 메일을 다른 도메인에서 보내는 것처럼 표시하고자 할 때 유용합니다.
|
||||
generics_desc2=발신 매핑을 필요로 하는 주소가 있는 각 도메인의 항목이 <a href='$1'>발신 도메인</a> 테이블에 있어야 합니다. 로컬 사용자에게 배달할 메일에는 발신 주소 매핑을 사용할 수 없습니다.
|
||||
generics_from=메일 발신자..
|
||||
generics_to=변경할 주소..
|
||||
generics_return=주소 매핑 목록
|
||||
|
||||
gform_edit=매핑 편집
|
||||
gform_create=매핑 작성
|
||||
gform_from=메일 발신자
|
||||
gform_to=변경할 주소
|
||||
gform_ecannot=이 발신 주소를 편집할 수 없습니다
|
||||
|
||||
gsave_ecannot=발신 주소를 편집할 수 없습니다
|
||||
gsave_ecannot2=이 발신 주소를 편집할 수 없습니다
|
||||
gsave_err=발신 주소를 저장하지 못했습니다
|
||||
gsave_efrom='$1'은(는) 유효한 발신자 주소가 아닙니다
|
||||
gsave_ematch=발신자 주소가 '$1'과(와) 일치하지 않습니다
|
||||
gsave_eto='$1'은(는) 유효한 새 주소가 아닙니다
|
||||
|
||||
cgs_title=발신 도메인
|
||||
cgs_ecannot=발신 도메인을 편집할 수 없습니다
|
||||
cgs_header=발신 주소 도메인
|
||||
cgs_desc=sendmail은 로컬 사용자가 보내는 메일을 제외한, 오른쪽 입력란에 나열된 호스트나 도메인에서 보내는 메일에 대해서만 <a href='$1'>발신 주소</a> 매핑을 수행합니다. 따라서 이 목록에는 발신자 주소에 있는 도메인에 필요한 발신 주소 항목만 넣어야 합니다.
|
||||
cgs_err=발신 도메인을 저장하지 못했습니다
|
||||
cgs_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 또는 도메인 이름이 아닙니다
|
||||
cgs_eip='$1'은(는) 도메인이 아닌, IP 주소입니다
|
||||
|
||||
domains_title=도메인 매핑
|
||||
domains_ecannot=도메인 매핑을 편집할 수 없습니다
|
||||
domains_econfig=sendmail 구성 파일에 도메인 매핑에 필요한 지시어가 없습니다.
|
||||
domains_efile=도메인 매핑 데이터베이스 $2을(를) 구축하는 데 사용한 텍스트 파일 $1이(가) 없습니다. 올바른 경로를 사용할 수 있도록 <a href='$3'>모듈 구성</a>을 수정해야 합니다.
|
||||
domains_desc=도메인 매핑은 현재 시스템의 사용자가 보내는 메시지, 현재 시스템의 사용자를 통해 릴레이되는 메시지 또는 현재 시스템의 사용자에게 배달되는 메시지의 <tt>수신자:</tt> 주소를 수정합니다. 로컬 사용자에게 릴레이되는 메시지의 <tt>발신자:</tt> 주소도 수정됩니다. 도메인 매핑은 도메인 이름을 변경한 후 기존 도메인에서 발생한 모든 사항을 새 도메인으로 변경하고자 할 때 유용합니다.
|
||||
domains_from=발신자 도메인..
|
||||
domains_to=수신자 도메인..
|
||||
domains_return=도메인 매핑 목록
|
||||
|
||||
dform_edit=매핑 편집
|
||||
dform_create=매핑 작성
|
||||
dform_from=발신자 도메인
|
||||
dform_to=수신자 도메인
|
||||
dform_ecannot=도메인 매핑을 편집할 수 없습니다
|
||||
|
||||
dsave_ecannot=도메인 매핑을 편집할 수 없습니다
|
||||
dsave_err=도메인 매핑을 저장하지 못했습니다
|
||||
dsave_edomain='$1'은(는) 유효한 도메인 이름이 아닙니다
|
||||
|
||||
access_title=스팸 제어
|
||||
access_ecannot=스팸 제어를 구성할 수 없습니다
|
||||
access_econfig=sendmail 구성 파일에 스팸 제어에 필요한 지시어가 없습니다.
|
||||
access_efile=스팸 제어 데이터베이스 $2을(를) 구축하는 데 사용한 텍스트 파일 $1이(가) 없습니다. 올바른 경로를 사용할 수 있도록 <a href='$3'>모듈 구성</a>을 수정해야 합니다.
|
||||
access_desc1=sendmail의 스팸 제어 기능을 사용하면 특정 주소에서 보낸 스팸 메일이 사용자에게 배달되거나 스팸 메일 발송자의 메일이 현재 시스템을 통해 릴레이되는 것을 막을 수 있습니다. 기본적으로 sendmail은 로컬 사용자 주소로부터 전송된 메일은 받아들이지만, 클라이언트나 메일 서버에서 시스템을 통해 릴레이하는 메일은 거부합니다. 일반적으로는 스팸 메일 발송자의 메일을 거부하는 스팸 제어 규칙과 네트워크 상의 다른 컴퓨터에서 현재 시스템을 통해 릴레이하는 메일을 허용하는 규칙을 추가하는 것이 보통입니다.
|
||||
access_desc2=sendmail은 기본적으로 현재 시스템에서 실행 중인 메일 클라이언트를 사용하면 SMTP를 통해 모든 목적지로 메일을 릴레이할 수 있습니다. 따라서 릴레이 허용 메일 목록에 로컬 <tt>127.0.0</tt> 네트워크를 추가할 필요는 없습니다.
|
||||
access_source=소스..
|
||||
access_action=동작
|
||||
access_return=스팸 제어 목록
|
||||
|
||||
sform_edit=스팸 제어 규칙 편집
|
||||
sform_create=스팸 제어 규칙 작성
|
||||
sform_source=메일 소스
|
||||
sform_type0=전자 메일 주소
|
||||
sform_type1=네트워크
|
||||
sform_type2=사용자
|
||||
sform_type3=도메인
|
||||
sform_action=동작
|
||||
sform_ok=수락
|
||||
sform_relay=릴레이 허용
|
||||
sform_reject=거부
|
||||
sform_discard=자동 삭제
|
||||
sform_err=오류 코드
|
||||
sform_msg=메시지
|
||||
sform_ecannot=스팸 제어를 구성할 수 없습니다
|
||||
|
||||
ssave_ecannot=스팸 제어를 구성할 수 없습니다
|
||||
ssave_err=스팸 제어 규칙을 저장하지 못했습니다
|
||||
ssave_etype0='$1'은(는) 유효한 주소가 아닙니다
|
||||
ssave_etype1='$1'은(는) 유효한 네트워크 주소가 아닙니다
|
||||
ssave_etype2='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다
|
||||
ssave_etype3='$1'은(는) 유효한 도메인이 아닙니다
|
||||
ssave_ecode='$1'은(는) 유효한 SMTP 오류 코드가 아닙니다
|
||||
0000000000000000000000000000000000000000 ㄹㄴ
|
||||
relay_title=릴레이 도메인
|
||||
relay_ecannot=릴레이 도메인을 편집할 수 없습니다
|
||||
relay_eversion=릴레이 도메인 기능은 sendmail 버전 8.9 이상에서만 지원됩니다.
|
||||
relay_domains=릴레이 허용 도메인
|
||||
relay_desc1=<a href='$1'>스팸 제어</a> 규칙에 따라 허용되지 않는 한, sendmail은 왼쪽 입력란에 있는 도메인에 대한 릴레이만 허용합니다. 로컬 사용자에게 보내는 것이 아닌 메일 메시지나 목록에 없는 도메인으로 보내는 메일 메시지는 수신이 거부됩니다.
|
||||
relay_desc2=<a href='$1'>도메인 라우팅</a> 기능을 사용하여 네트워크 외부에서 직접 액세스할 수 없는 여러 도메인에 대한 게이트웨이 역할을 하는 시스템인 경우에는 모든 도메인을 여기에 나열해야 합니다.
|
||||
relay_err=릴레이 도메인을 저장하지 못했습니다
|
||||
relay_edomain='$1'은(는) 유효한 도메인 이름이 아닙니다
|
||||
|
||||
mailq_title=메일 대기열
|
||||
mailq_ecannot=메일 대기열을 볼 수 없습니다
|
||||
mailq_id=메일 ID
|
||||
mailq_sent=전송 완료
|
||||
mailq_from=발신자
|
||||
mailq_to=수신자
|
||||
mailq_size=크기
|
||||
mailq_status=상태
|
||||
mailq_unknown=알 수 없음
|
||||
mailq_sending=전송 중
|
||||
mailq_dmsg=메일 대기열의 메시지를 보려면 위의 목록에서 해당 ID를 누르십시오.
|
||||
mailq_force=대기열에 있는 메일을 즉시 배달하려면 <a href='$1'>여기</a>를 누르십시오.
|
||||
mailq_none=현재 배달 대기 중인 메시지가 없습니다
|
||||
mailq_delete=선택한 메시지 삭제
|
||||
mailq_return=메일 대기열
|
||||
|
||||
flushq_title=대기열 플러시
|
||||
flushq_desc=명령 $1을(를) 사용하여 대기 중인 메일을 강제로 배달하는 중..
|
||||
|
||||
delq_err=메시지를 삭제하지 못했습니다
|
||||
delq_ecannot=대기열에서 메시지를 삭제할 수 없습니다
|
||||
delq_locked=파일이 잠겨 있어서 전송할 수 없습니다
|
||||
delq_enone=삭제할 메시지를 선택하지 않았습니다
|
||||
delq_title=메시지 삭제 중
|
||||
delq_file=메일 파일 $1 삭제 중..
|
||||
delq_efile=잘못된 파일 이름!
|
||||
delq_egone=이미 삭제/배달됨
|
||||
delq_elocked=잠겨 있어서 전송 못함
|
||||
delq_ok=삭제 완료
|
||||
|
||||
boxes_title=사용자 사서함
|
||||
boxes_user=사용자
|
||||
boxes_size=사서함 크기
|
||||
boxes_none=메일 없음
|
||||
boxes_return=사서함
|
||||
boxes_sent=발신 메일
|
||||
boxes_ecannot=전자 메일을 읽을 수 없습니다
|
||||
|
||||
mail_title=사용자 전자 메일
|
||||
mail_from=발신자
|
||||
mail_date=날짜
|
||||
mail_subject=제목
|
||||
mail_to=수신자
|
||||
mail_cc=참조
|
||||
mail_bcc=숨은 참조
|
||||
mail_pri=우선 순위
|
||||
mail_highest=가장 높음
|
||||
mail_high=높음
|
||||
mail_normal=보통
|
||||
mail_low=낮음
|
||||
mail_lowest=가장 낮음
|
||||
mail_for=$1
|
||||
mail_sent=발신 메일 목록
|
||||
mail_size=크기
|
||||
mail_delete=선택한 메시지 삭제
|
||||
mail_compose=새 메일 작성
|
||||
mail_return=사용자 전자 메일
|
||||
mail_pos=$3의 $2에 대한 메시지 $1
|
||||
mail_none=이 사서함에 메시지가 없습니다
|
||||
mail_ecannot=이 사용자의 전자 메일을 읽을 수 없습니다
|
||||
mail_all=모두 선택
|
||||
mail_invert=반대로 선택
|
||||
mail_search=메시지 검색 위치
|
||||
mail_body=본문
|
||||
mail_match=일치
|
||||
mail_ok=검색
|
||||
mail_nonefrom=없음
|
||||
|
||||
view_title=전자 메일 읽기
|
||||
view_desc=$2에 있는 메시지 $1
|
||||
view_sent=발신 메일 목록에 있는 메시지 $1
|
||||
view_qdesc=대기열에 있는 메시지 $1
|
||||
view_headers=메일 헤더
|
||||
view_attach=첨부 파일
|
||||
view_reply=회신
|
||||
view_reply2=전체 회신
|
||||
view_enew=새 메일로 편집
|
||||
view_forward=전달
|
||||
view_delete=삭제
|
||||
view_ecannot=이 사용자의 전자 메일을 읽을 수 없습니다
|
||||
|
||||
compose_title=전자 메일 작성
|
||||
reply_title=전자 메일에 회신
|
||||
forward_title=전자 메일 전달
|
||||
reply_headers=메일 헤더
|
||||
reply_attach=전달된 첨부 파일
|
||||
reply_attach2=첨부 파일
|
||||
reply_send=전송
|
||||
reply_ecannot=이 사용자로 메일을 전송할 수 없습니다
|
||||
|
||||
send_err=메일을 전송하지 못했습니다
|
||||
send_eto=없는 수신자 주소
|
||||
send_efrom=없는 발신자 주소
|
||||
send_title=메일 전송 완료
|
||||
send_ok=$1에 메일을 전송했습니다.
|
||||
send_ecannot=이 사용자로 메일을 전송할 수 없습니다
|
||||
send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패: $2
|
||||
send_efile=첨부 파일 $1이(가) 없습니다
|
||||
send_eattach=첨부 파일의 총 크기는 $1KB를 초과할 수 없습니다.
|
||||
send_eperms=사용자 $1은(는) $2을(를) 읽을 수 없습니다
|
||||
send_eperms2=파일 $1을(를) 보낼 수 없습니다
|
||||
|
||||
delete_ecannot=이 사용자로부터 받은 메일을 삭제할 수 없습니다
|
||||
delete_enone=삭제할 메일을 선택하지 않았습니다
|
||||
|
||||
search_title=검색 결과
|
||||
search_ecannot=이 사용자의 전자 메일을 검색할 수 없습니다
|
||||
search_ematch=검색할 텍스트를 입력해야 합니다.
|
||||
search_none=메시지가 없습니다.
|
||||
search_results=$1과(와) 일치하는 메일 메시지..
|
||||
|
||||
file_title=sendmail 파일 편집
|
||||
file_desc=아래의 입력란에서 sendmail 파일 $1을(를) 수동으로 편집하십시오.
|
||||
file_undo=변경 취소
|
||||
file_edit=$1 수동 편집
|
||||
file_ealiases=모든 별칭에 대한 액세스 권한이 있는 경우에만 별칭 파일을 편집할 수 있습니다.
|
||||
file_evirtusers=모든 주소 매핑에 대한 액세스 권한이 있는 경우에만 주소 매핑 파일을 편집할 수 있습니다.
|
||||
file_emailers=도메인 라우팅 파일을 편집할 수 없습니다
|
||||
file_egenerics=모든 발신 주소에 대한 액세스 권한이 있는 경우에만 발신 주소 파일을 편집할 수 있습니다.
|
||||
file_edomains=도메인 매핑 파일을 편집할 수 없습니다
|
||||
file_eaccess=스팸 제어 파일을 편집할 수 없습니다
|
||||
file_emode=알 수 없는 모드!
|
||||
file_err=파일을 편집하지 못했습니다.
|
||||
|
||||
acl_opts=sendmail 옵션을 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_cws=로컬 도메인을 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_masq=도메인 가상화를 구성할 수 있습니까?
|
||||
acl_trusts=신뢰할 수 있는 사용자를 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_cgs=발신 도메인을 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_relay=릴레이 도메인을 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_mailers=도메인 라우팅을 구성할 수 있습니까?
|
||||
acl_access=스팸 제어를 구성할 수 있습니까?
|
||||
acl_domains=도메인 매핑을 구성할 수 있습니까?
|
||||
acl_stop=sendmail을 시작 및 중지할 수 있습니까?
|
||||
acl_mailq=메일 대기열을 관리할 수 있습니까?
|
||||
acl_viewdel=보기 및 삭제
|
||||
acl_view=보기만
|
||||
acl_virtusers=이 사용자가 편집할 수 있는 주소 매핑
|
||||
acl_none=없음
|
||||
acl_same=이름이 동일한 사용자
|
||||
acl_all=모두
|
||||
acl_matching=일치
|
||||
acl_vtypes=이 사용자가 편집할 수 있는 주소 매핑 유형
|
||||
acl_vtype0=반환 오류
|
||||
acl_vtype1=수신자 도메인
|
||||
acl_vtype2=수신자 주소
|
||||
acl_vmax=최대 주소 매핑 수
|
||||
acl_unlimited=제한 없음
|
||||
acl_aliases=이 사용자가 편집할 수 있는 별칭 수
|
||||
acl_atypes=이 사용자가 편집할 수 있는 별칭 유형
|
||||
acl_atype1=전자 메일 주소
|
||||
acl_atype2=파일에 있는 주소
|
||||
acl_atype3=파일에 쓰기
|
||||
acl_atype4=프로그램에 공급
|
||||
acl_atype5=자동응답
|
||||
acl_amax=최대 별칭 수
|
||||
acl_outgoing=이 사용자가 편집할 수 있는 발신 주소
|
||||
acl_read=읽을 수 있는 메일을 보내는 사용자
|
||||
acl_users=사용자만
|
||||
acl_userse=사용자를 제외한 모두
|
||||
acl_usersg=그룹 구성원
|
||||
acl_from=허용 가능한 발신자 주소
|
||||
acl_any=임의의 주소
|
||||
acl_fdoms=사서함@도메인
|
||||
acl_faddrs=나열된 주소
|
||||
acl_fdom=임의의 주소@도메인
|
||||
acl_apath=디렉토리에 대한 파일 및 프로그램 제한
|
||||
acl_attach=전체 첨부 파일의 최대 크기
|
||||
acl_sent=사서함에 발신 메일 저장
|
||||
|
||||
log_opts=sendmail 옵션 변경됨
|
||||
log_alias_create=별칭 $1 작성됨
|
||||
log_alias_modify=별칭 $1 수정됨
|
||||
log_alias_delete=별칭 $1 삭제됨
|
||||
log_alias_manual=별칭 파일 $1 수동 편집됨
|
||||
log_cws=로컬 도메인 변경됨
|
||||
log_masq=도메인 가상화 변경됨
|
||||
log_trusts=신뢰할 수 있는 사용자 변경됨
|
||||
log_virtuser_create=주소 매핑 $1 작성됨
|
||||
log_virtuser_modify=주소 매핑 $1 수정됨
|
||||
log_virtuser_delete=주소 매핑 $1 삭제됨
|
||||
log_virtuser_manual=주소 매핑 파일 $1 수동 편집됨
|
||||
log_mailer_create=도메인 라우팅 $1 작성됨
|
||||
log_mailer_modify=도메인 라우팅 $1 수정됨
|
||||
log_mailer_delete=도메인 라우팅 $1 삭제됨
|
||||
log_mailer_manual=도메인 라우팅 파일 $1 수동 편집됨
|
||||
log_generic_create=발신 주소 $1 작성됨
|
||||
log_generic_modify=발신 주소 $1 수정됨
|
||||
log_generic_delete=발신 주소 $1 삭제됨
|
||||
log_generic_manual=발신 주소 파일 $1 수동 편집됨
|
||||
log_cgs=발신 도메인 변경됨
|
||||
log_domain_create=도메인 매핑 $1 작성됨
|
||||
log_domain_modify=도메인 매핑 $1 수정됨
|
||||
log_domain_delete=도메인 매핑 $1 삭제됨
|
||||
log_domain_manual=도메인 매핑 파일 $1 수동 편집됨
|
||||
log_access_create=$1의 스팸 제어 작성됨
|
||||
log_access_modify=$1의 스팸 제어 수정됨
|
||||
log_access_delete=$1의 스팸 제어 삭제됨
|
||||
log_access_manual=스팸 제어 파일 $1 수동 편집됨
|
||||
log_relay=릴레이 도메인 변경됨
|
||||
log_flushq=메일 대기열 플러시됨
|
||||
log_delmailq=대기열의 $1에서 메일 삭제됨
|
||||
log_delmailqs=대기열에서 $1개의 메일 삭제됨
|
||||
log_stop=sendmail 디먼 중지됨
|
||||
log_start=sendmail 디먼 시작됨
|
||||
log_delmail=$2에서 $1개 메시지 삭제됨
|
||||
log_send=$1에게 메일 전송 완료
|
||||
|
||||
match_from=발신자: 일치
|
||||
match_subject=제목: 일치
|
||||
match_to=수신자: 일치
|
||||
match_cc=참조: 일치
|
||||
match_date=날짜: 일치
|
||||
match_body=본문 일치
|
||||
match_size=하한 크기
|
||||
@@ -1,558 +0,0 @@
|
||||
index_title=Konfiguracja Sendmaila
|
||||
index_econfig=Plik konfiguracyjny Sendmaila $1 nie istnieje. Możliwe, że <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_eversion=Istniejący plik konfiguracyjny Sendmaila nie jest przeznaczony dla najnowszej wersji Sendmaila. Webmin obsługuje wyłącznie wersję 8.8 i wyższe.
|
||||
index_epath=Program Sendmail $1 nie jest zainstalowany na tym komputerze. Możliwe, że <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa lub Sendmail nie został zainstalowany.
|
||||
index_return=konfiguracji sendmaila
|
||||
index_stop=Zatrzymaj Sendmaila
|
||||
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk aby zatrzymać Sendmaila. Spowoduje to zaprzestanie doręczania lokalnym użytkownikom poczty pochodzącej z innych systemów, jak również uniemożliwi używanie tego systemu jako serwera poczty wychodzącej.
|
||||
index_start=Uruchom Sendmaila
|
||||
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk aby uruchomić Sendmaila poleceniem $1. Dopóki tego nie uczynisz, poczta z innych systemów nie będzie doręczana lokalnym użytkownikom oraz stacje klienckie nie będą mogły używać tego systemu jako serwera poczty wychodzącej.
|
||||
|
||||
opts_title=Ustawienia Sendmaila
|
||||
opts_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany ustawień Sendmaila
|
||||
opts_ds=Wysyłaj pocztę za pośrednictwem komputera
|
||||
opts_direct=Doręczaj bezpośrednio
|
||||
opts_dr=Przekaż pocztę z niepełnym adresem do komputera
|
||||
opts_dh=Przekaż pocztę dla użytkowników lokalnych do komputera
|
||||
opts_local=Doręczaj lokalnie
|
||||
opts_queuela=Maks. obciążenie systemu przy wysyłaniu
|
||||
opts_refusela=Maks. obciążenie systemu przy odbieraniu
|
||||
opts_maxch=Maks. ilość procesów potomnych
|
||||
opts_throttle=Maks. ilość połączeń / sekundę
|
||||
opts_minqueueage=Min. czas przed powtórna próbą wysłania
|
||||
opts_runsize=Maksymalny rozmiar kolejki
|
||||
opts_queuereturn=Czas, po którym wiadomość jest odrzucana
|
||||
opts_queuewarn=Czas, po którym wysyłane jest ostrzeżenie
|
||||
opts_queue=Katalog kolejkowania poczty
|
||||
opts_postmaster=Informacje o błędach wysyłaj do
|
||||
opts_forward=Pliki przekazywania poczty użytkownika
|
||||
opts_minfree=Min. ilość wolnego miejsca na dysku
|
||||
opts_maxmessage=Maks. rozmiar wiadomości
|
||||
opts_loglevel=Poziom logowania
|
||||
opts_mimebounce=Kodowanie MIME odbitych wiadomości?
|
||||
opts_default=Domyślne
|
||||
opts_save=Zapisz i zastosuj
|
||||
opts_err=Nie udało się zachować ustawień
|
||||
opts_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą komputera ani domeny
|
||||
opts_einvalid='$1' nie jest prawidłową wartością dla '$2'
|
||||
opts_blame=Ustawienia bezpieczeństwa plików
|
||||
opts_selected=Wybrano..
|
||||
opts_blocks=bloków
|
||||
opts_bytes=bajtów
|
||||
opts_dmode=Tryb doręczania
|
||||
opts_background=W tle
|
||||
opts_queue-only=Tylko kolejka
|
||||
opts_interactive=Interakcyjnie
|
||||
opts_deferred=Odroczone
|
||||
opts_gecos=Przyjmować pocztę adresowaną rzeczywistymi nazwami uzytkowników?
|
||||
opts_hops=Maksymalna liczba etapów przesyłania poczty
|
||||
|
||||
aliases_title=Aliasy pocztowe
|
||||
aliases_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji aliasów
|
||||
aliases_addr=Adres
|
||||
aliases_to=Alias..
|
||||
aliases_type1=Adres $1
|
||||
aliases_type2=Adresy w pliku $1
|
||||
aliases_type3=Plik $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Plik z automatyczną odpowiedzią $1
|
||||
aliases_type6=Użyć pliku filtru $1
|
||||
aliases_none=Brak
|
||||
aliases_return=listy aliasów
|
||||
|
||||
aform_type0=Brak
|
||||
aform_type1=Adres e-mail
|
||||
aform_type2=Adresy w pliku
|
||||
aform_type3=Zapisz do pliku
|
||||
aform_type4=Przekieruj do programu
|
||||
aform_type5=Automatyczna odpowiedź z pliku
|
||||
aform_type6=Użyć pliku filtru $1
|
||||
aform_edit=Zmień alias
|
||||
aform_create=Utwórz alias
|
||||
aform_name=Adres
|
||||
aform_enabled=Aktywny?
|
||||
aform_val=Alias
|
||||
aform_afile=Zmień..
|
||||
aform_return=aliasu
|
||||
|
||||
afile_title=Zmień plik z adresami
|
||||
afile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej do zmiany adresów w pliku $1.
|
||||
afile_efile=Nie masz uprawnień do zmiany $1.
|
||||
afile_undo=Cofnij zmiany
|
||||
|
||||
ffile_title=Zmień plik filtru
|
||||
ffile_desc=Za pomocą poniższego formularza ustaw reguły filtru w pliku $1.
|
||||
ffile_efile=Nie masz uprawnień do zmiany $1.
|
||||
ffile_line=Jeśli pole $1 $2 do $3, to prześlij do $4
|
||||
ffile_from=od
|
||||
ffile_to=do
|
||||
ffile_subject=temat
|
||||
ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=treść
|
||||
ffile_what0=nie pasuje
|
||||
ffile_what1=pasuje
|
||||
ffile_other=W przeciwnym przypadku prześlij do $1
|
||||
ffile_err=Nie udało się zachować pliku filtru
|
||||
ffile_ematch=Brak wzorca
|
||||
ffile_eaction=Brak adresu, na ktry przesyłać
|
||||
|
||||
rfile_title=Zmień plik automatycznej odpowiedzi
|
||||
rfile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej do modyfikacji komunikatu automatycznej odpowiedzi w $1. Ten komunikat może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które będą rozwinięte podczas aktywacji automatycznek odpowiedzi.
|
||||
rfile_efile=Nie masz uprawnień do modyfikacji $1.
|
||||
rfile_undo=Cofnij zmiany
|
||||
|
||||
asave_err=Nie udało się zachować aliasu
|
||||
asave_ecannot2=Nie masz uprawnień do modyfikacji aliasów
|
||||
asave_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego aliasu
|
||||
asave_emax=Nie masz uprawnień, aby utworzyć więcej niż $1 aliasów
|
||||
asave_eaddr='$1' nie jest poprawnym adresem
|
||||
asave_ealready=Alias dla '$1' już istnieje
|
||||
asave_ematch=Wolno ci tworzyć jedynie aliasy wg wzorca '$1'
|
||||
asave_etype=Nie możesz tworzyć aliasów tego typu
|
||||
asave_etype1='$1' nie jest poprawnym adresem e-mail
|
||||
asave_etype2=Plik z adresami '$1' nie jest poprawny lub nie istnieje
|
||||
asave_etype3='$1' nie jest poprawną nazwą pliku
|
||||
asave_etype4='$1' nie jest poprawnym programem lub nie istnieje
|
||||
asave_etype5=Plik automatycznej odpowiedzi '$1' nie jest poprawny
|
||||
asave_etype4none=Nie podano programu
|
||||
asave_etype6=Plik filtru '$1' nie jest poprawny
|
||||
|
||||
cws_title=Domeny lokalne
|
||||
cws_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian lokalnych domen
|
||||
cws_domains=Domeny obsługiwane przez ten serwer
|
||||
cws_desc1=Oprócz poczty adresowanej do $1, Sendmail będzie przyjmował w celu lokalnego doręczenia jedynie pocztę adresowaną do domen wymienionych w okienku po lewej. Jeśli chcesz, aby twój serwer pocztowy obsługiwał wiele domen pocztowych, wszystkie one muszą być wymienione w tym formularzu.
|
||||
cws_desc2=Zauważ, że dopisanie tu domeny zazwyczaj nie wystarcza. Musisz również upewnić się, że istnieje w DNS wpis dla tej domeny, oraz że wskazuje on na twój system.
|
||||
cws_err=Nie udało się zachować domen lokalnych
|
||||
cws_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą komputera ani domeny
|
||||
cws_eip='$1' jest adresem IP, a nie nazwą domeny
|
||||
|
||||
masq_title=Maskowanie domen
|
||||
masq_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji maskowania
|
||||
masq_domain=Zamaskuj jako domenę
|
||||
masq_domains=Domeny, które mają być zamaskowane
|
||||
masq_desc1=Jeśli podana jest domena powyżej, Sendmail zmodyfikuje adres źródłowy (<tt>From:</tt>) poczty wychodzącej tak, aby wyglądało, że pochodzi ona z tej domeny. Dodatkowo każda wiadomość przechodząca przez ten system, a pochodząca z któregokolwiek z komputerów lub domen wymienionych w okienku po lewej będzie również miała adres źródłowy (pole <tt>From:</tt>) zmodyfikowany w ten sam sposób. Zauważ, że jakiekolwiek maskowanie zdefiniowane tutaj może być nadpisane dla poszczególnych użytkowników przy użyciu strony <a href='$1'>Adresy Wychodzące</a>.
|
||||
masq_desc2=Ta funkcja może być użyteczna jeżeli chcesz aby poczta wysłana z twojego systemu wyglądała jak pochodząca z twojej domeny a nie z twojego komputera. A także, jeśli twój system stanowi centrum pocztowe dla pewnej liczby innych komputerów, na których uruchomione są serwery pocztowe.
|
||||
masq_err=Nie udało się zachować maskowania domen
|
||||
masq_edomain='$1' nie jest prawidłową domeną maskującą
|
||||
masq_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą komputera ani domeny
|
||||
masq_eip='$1' jest adresem IP, a nie nazwą domeny
|
||||
|
||||
trusts_title=Zaufani użytkownicy
|
||||
trusts_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji listy zaufanych użytkowników
|
||||
trusts_users=Lokalni zaufani użytkownicy
|
||||
trusts_desc=Jeśli użytkownik lokalny spróbuje wysłać wiadomość, musi on znajdować się na liście po lewej, aby Sendmail pozwolił mu podać inny adres źródłowy (<tt>From:</tt>). To ograniczenie ma na celu uniemożliwienie podawania fałszywego adresu źródłowego (<tt>From:</tt>) użytkownikom wysyłającym pocztę z twojego systemu.
|
||||
trusts_err=Nie udało się zachować listy zaufanych użytkowników
|
||||
trusts_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||||
|
||||
virtusers_title=Podstawianie adresów
|
||||
virtusers_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji podstawiania adresów
|
||||
virtusers_edirective=Twój plik konfiguracyjny Sendmaila nie zawiera części niezbędnej dla podstawiania adresów.
|
||||
virtusers_efile=Plik teksowy $1, na podstawie którego jest tworzona baza danych podstawień adresów $2 nie istnieje. Być może musisz zmienić <a href='$3'>konfigurację modułu</a> aby korzystał z prawidłowej ścieżki.
|
||||
virtusers_desc1=Podstawianie adresów jest podobne do <a href='$1'>aliasów</a>, ale bardziej właściwe dla systemu, który obsługuje wiele domen pocztowych. Można je wykorzystać do przekierowywania poczty dla całych domen na jeden adres, posiadać użytkowników o tej samej nazwie w różnych domenach lub przekierowywać całą pocztę z jednej domeny do innej.
|
||||
virtusers_desc2=Zauważ, że musisz mieć wpis w tabeli <a href='$1'>domen lokalnych</a> dla każdej domeny, dla której robisz podstawienie adresu, jak też musi istnieć rekord MX w DNS dla każdej z tych domen wskazujący na twój system.
|
||||
virtusers_for=Poczta dla..
|
||||
virtusers_to=Wyślij do..
|
||||
virtusers_error=Błąd $1
|
||||
virtusers_domain=Domena $1
|
||||
virtusers_address=Adres $1
|
||||
virtusers_return=listy podstawień adresów
|
||||
|
||||
vform_edit=Zmień podstawienie
|
||||
vform_create=Nowe podstawienie
|
||||
vform_for=Poczta dla
|
||||
vform_address=Adres
|
||||
vform_domain=Domena
|
||||
vform_to=Wyślij do
|
||||
vform_msg=Wiadomość
|
||||
vform_error=Zwróć błąd
|
||||
vform_err_nouser=brak użytkownika
|
||||
vform_err_nohost=brak komputera
|
||||
vform_err_unav=niedostępny
|
||||
vform_err_temp=tymczasowy
|
||||
vform_err_proto=błąd protokołu
|
||||
vform_end=Przenieś na koniec
|
||||
vform_ecannot=Nie masz prawa do zmiany podstawienia dla tego adresu
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji podstawiania adresów
|
||||
vsave_ecannot2=Nie masz uprawnień do zmiany podstawienia dla tego adresu
|
||||
vsave_emax=Nie masz uprawnień do utworzenia więcej niż $1 podstawień adresu
|
||||
vsave_err=Nie udało się zachować podstawień adresów
|
||||
vsave_efrom='$1' nie jest prawidłowym adresem
|
||||
vsave_efromdup=Podstawienie dla adresu '$1' już jest zdefiniowane
|
||||
vsave_edom='$1' nie jest prawidłową nazwą domeny
|
||||
vsave_edomdup=Podstawienie dla adresu '$1' już jest zdefiniowane
|
||||
vsave_ematch=Adres źródłowy nie pasuje do '$1'
|
||||
vsave_ecannot3=Nie masz uprawnień do modyfikacji podstawiania adresów
|
||||
vsave_eaddr='$1' nie jest prawidłowym adresem
|
||||
vsave_ecannot4=Nie masz uprawnień do tworzenia podstawień dla domen
|
||||
vsave_edomdom=Jedynie domena może być podstawiona za inną domenę
|
||||
vsave_ecannot5=Nie masz uprawnień do tworzenia podstawień, które generują błąd
|
||||
|
||||
mailers_title=Routing według domen
|
||||
mailers_cannot=routing według domen
|
||||
mailers_edirective=Twój plik konfiguracyjny Sendmaila nie zawiera części niezbędnej dla routingu według domen.
|
||||
mailers_efile=Plik tekstowy $1, na podstawie którego jest tworzona baza danych routingu według domen $2 nie istnieje. Być może musisz zmienić <a href='$3'>konfigurację modułu</a> aby korzystał z prawidłowej ścieżki.
|
||||
mailers_desc1=Routing według domen zapewnia sposób na zdefiniowanie specyficznego sposobu przekazywania poczty dla poszczególnych domen. Może to być użyteczne w przypadku, gdy twój system stanowi bramę do serwerów pocztowych, które są nieosiągalne spoza twojej sieci lub jeśli chcesz wymusić, aby cała poczta skierowana do pewnych domen przechodziła przez pewien inny serwer.
|
||||
mailers_desc2=<b>Nie</b> powinieneś mieć wpisu na liście <a href='$1'>domen lokalnych</a> dla żadnej z domen do których routujesz. Jednakże, powinieneś mieć rekord MX w DNS wskazujący na twój system dla każdej domeny, dla której jest on bramą.
|
||||
mailers_for=Poczta dla..
|
||||
mailers_delivery=Doręczanie
|
||||
mailers_to=Wyślij do..
|
||||
mailers_return=listy routingu według domen
|
||||
|
||||
mform_edit=Popraw routing
|
||||
mform_create=Utwórz routing
|
||||
mform_for=Poczta dla
|
||||
mform_host=Komputer
|
||||
mform_domain=Domena
|
||||
mform_delivery=Doręczanie
|
||||
mform_to=Wyślij do
|
||||
mform_ignore=Ignoruj MX przy doręczaniu SMTP
|
||||
mform_smtp=SMTP
|
||||
mform_esmtp=Rozszerzony SMTP
|
||||
mform_smtp8=8-bitowy SMTP
|
||||
mform_relay=Komputer pośredniczący SMTP
|
||||
mform_local=Użytkownik lokalny
|
||||
mform_prog=Przekaż do programu
|
||||
mform_uucp=UUCP
|
||||
mform_usenet=Wyślij do USENET-u
|
||||
mform_fax=HylaFAX
|
||||
mform_pop=POP3
|
||||
mform_procmail=Procmail
|
||||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||||
mform_error=Błąd
|
||||
mform_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji routingu według domen
|
||||
|
||||
msave_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji routingu według domen
|
||||
msave_err=Nie udało się zachować routingu według domen
|
||||
msave_edomain='$1' nie jest prawidłową nazwą komputera ani domeny
|
||||
msave_edup=Routing dla domeny '$1' jest już zdefiniowany
|
||||
|
||||
generics_title=Adresy wychodzące
|
||||
generics_cannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji adresów wychodzących
|
||||
generics_econfig=Twój plik konfiguracyjny Sendmaila nie zawiera części niezbędnej dla podstawiania adresów wychodzących.
|
||||
generics_efile=Plik tekstowy $1, na podstawie którego jest tworzona baza danych adresów wychodzących $2 nie istnieje. Być może musisz zmienić <a href='$3'>konfigurację modułu</a> aby korzystał z prawidłowej ścieżki.
|
||||
generics_desc1=Podstawianie adresów wychodzących pozwala na modyfikację adresu źródłowego (<tt>From:</tt>) poczty wysłanej spoza twojego systemu lub przekazywanej poprzez przez inne komputery w twojej lokalnej sieci. Moze ono być użyteczne jeśli obsługujesz wiele domen w tym systemie i chcesz, aby poczta pochodząca od pewnych użytkowników wyglądała jak pochodząca z innej domeny.
|
||||
generics_desc2=Zauważ, że musisz mieć wpis w tabeli <a href='$1'>domen wychodzących</a> dla kazdej domeny, dla adresów z której chcesz dokonać podstawienia adresu wychodzącego. Zauważ, że podstawianie adresów wychodzących nie działa dla poczty doręczanej lokalnym użytkownikom.
|
||||
generics_from=Poczta z..
|
||||
generics_to=Zmień na..
|
||||
generics_return=listy podstawień adresów
|
||||
|
||||
gform_edit=Zmień podstawienie
|
||||
gform_create=Nowe podstawienie
|
||||
gform_from=Poczta z
|
||||
gform_to=Zmień na
|
||||
gform_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego adresu wychodzącego
|
||||
|
||||
gsave_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji adresów wychodzących
|
||||
gsave_ecannot2=Nie masz uprawnień do zmiany tego adresu wychodzącego
|
||||
gsave_err=Nie udało sie zachować adresów wychodzących
|
||||
gsave_efrom='$1' nie jest prawidłowym adresem źródłowym
|
||||
gsave_ematch=Adres żródłowy nie pasuje do '$1'
|
||||
gsave_eto='$1' nie jest prawidłowym nowym adresem
|
||||
|
||||
cgs_title=Domeny wychodzące
|
||||
cgs_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji domen wychodzących
|
||||
cgs_header=Adresy domen wychodzących
|
||||
cgs_desc=Pominąwszy pocztę wysłaną przez lokalnych użytkowników, Sendmail będzie stosował podstawianie <a href='$1'>adresów wychodzących</a> wyłącznie do poczty pochodzącej z komputerów lub domen wymienionych w okienku po prawej. Zatem, aby adres wychodzący działał, domena źródłowa (<tt>From:</tt>) musi być wymieniona na tej liście.
|
||||
cgs_err=Nie udało sie zachować domen wychodzących
|
||||
cgs_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą komputera ani domeny
|
||||
cgs_eip='$1' jest adresem IP, a nie nazwą domeny
|
||||
|
||||
domains_title=Podstawianie domen
|
||||
domains_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji podstawiania domen
|
||||
domains_econfig=Twój plik konfiguracyjny Sendmaila nie zawiera części niezbędnej dla podstawiania domen.
|
||||
domains_efile=Plik tekstowy $1, na podstawie którego jest tworzona baza danych podstawiania adresów $2 nie istnieje. Być może musisz zmienić <a href='$3'>konfigurację modułu</a> aby korzystał z prawidłowej ścieżki.
|
||||
domains_desc=Podstawianie domen zmienia adres docelowy (<tt>To:</tt>) wiadomości wysyłanych, przekazywanych lub doręczanych użytkownikom twojego systemu. Zmieniany jest również adres żródłowy (<tt>From:</tt>) wiadomości przekazywanych lub przeznaczonych dla użytkowników lokalnych. Może to być użyteczne, jeżeli nazwa twojej domeny ulaga zmianie a ty chcesz zmienić starą nazwę domeny na nową we wszystkich miejscach, gdzie ona występuje.
|
||||
domains_from=Z domeny..
|
||||
domains_to=Do domeny..
|
||||
domains_return=listy podstawień domen
|
||||
|
||||
dform_edit=Zmień podstawienie
|
||||
dform_create=Nowe podstawienie
|
||||
dform_from=Z domeny
|
||||
dform_to=Do domeny
|
||||
dform_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji podstawiania domen
|
||||
|
||||
dsave_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji podstawiania domen
|
||||
dsave_err=Nie udało się zachować podstawień domen
|
||||
dsave_edomain='$1' nie jest prawidłową nazwą domeny
|
||||
|
||||
access_title=Kontrola spamu
|
||||
access_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania kontroli spamu
|
||||
access_econfig=Twój plik konfiguracyjny Sendmaila nie zawiera części niezbędnej dla kontroli spamu.
|
||||
access_efile=Plik tekstowy $1, na podstawie którego jest tworzona baza danych kontroli spamu $2 nie istnieje. Być może musisz zmienić <a href='$3'>konfigurację modułu</a> aby korzystał z prawidłowej ścieżki.
|
||||
access_desc1=Wbudowane w Sendmaila funkcje kontroli spamu umożliwiają ci zapobieżenie doręczaniu spamu twoim użytkownikom poprzez odrzucenie poczty pochodzącej z pewnych adresów oraz uniemożliwienie spamerom korzystania z twojego systemu w celu rozsyłania poczty. Domyślnie, Sendmail przyjmuje pocztę do użytkowników lokalnych z dowolnego adresu ale uniemożliwia pośredniczenie w przesyłaniu poczty pochodzącej z dowolnej stacji klienckiej czy serwera pocztowego. W typowej konfiguracji powinieneś dodać reguły kontroli spamu odrzucające pocztę od spamerów oraz reguły pozwalające na przekazywanie poczty pochodzącej z innych komputerów w twojej sieci.
|
||||
access_desc2=Zauważ, że domyślnie Sendmail pozwoli klientom poczty działającym bezpośrednio na twoim systemie na przesyłanie poczty przy użyciu protokołu SMTP w dowolnym kierunku. Wobec tego nie ma potrzeby dodawać sieci lokalnej <tt>127.0.0</tt> do listy tych, od których poczta będzie przekazywana.
|
||||
access_source=Źródło..
|
||||
access_action=Akcja..
|
||||
access_return=listy reguł kontroli spamu
|
||||
|
||||
sform_edit=Popraw regułę
|
||||
sform_create=Utwórz regułę
|
||||
sform_source=Źródło poczty
|
||||
sform_type0=Adres pocztowy
|
||||
sform_type1=Sieć
|
||||
sform_type2=Użytkownik
|
||||
sform_type3=Domena
|
||||
sform_action=Akcja
|
||||
sform_ok=Przyjmij
|
||||
sform_relay=Zezwól na przekazywanie
|
||||
sform_reject=Odrzuć
|
||||
sform_discard=Zignoruj milcząco
|
||||
sform_err=Kod błędu
|
||||
sform_msg=Komunikat
|
||||
sform_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania kontroli spamu
|
||||
|
||||
ssave_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania kontroli spamu
|
||||
ssave_err=Nie udało się zachować reguły kontroli spamu
|
||||
ssave_etype0='$1' nie jest prawidłowym adresem
|
||||
ssave_etype1='$1' nie jest prawidłowym adresem sieci
|
||||
ssave_etype2='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||||
ssave_etype3='$1' nie jest prawidłową nazwą domeny
|
||||
ssave_ecode='$1' nie jest prawidłowym kodem błędu SMTP
|
||||
|
||||
relay_title=Przekazywanie poczty
|
||||
relay_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji przekazywania poczty
|
||||
relay_eversion=Jedynie Sendmail w wersji 8.9 i wyższej posiadają kontrolę przekazywania poczty
|
||||
relay_domains=Przekazywanie poczty możliwe do domen
|
||||
relay_desc1=Jeśli nie pozwolisz inaczej w <a href='$1'>kontroli spamu</a>, Sendmail umożliwi przekazywanie poczty jedynie do domen wymienionych w okienku po lewej. Poczta przychodząca nie przeznaczona dla lokalnych użytkowników ani do wymienionych domen będzie odrzucana.
|
||||
relay_desc2=Jeśli twój system jest bramką dla pewnych domen, które nie są bezpośrednio dostępne z sieci zewnętrznej (przy użyciu <a href='$1'>routingu według domen</a>), wówczas wszystkie te domeny powinny być tu wymienione.
|
||||
relay_err=Nie udało się zachować konfiguracji przekazywania poczty
|
||||
relay_edomain='$1' nie jest prawidłową nazwą domeny
|
||||
|
||||
mailq_title=Kolejka poczty
|
||||
mailq_ecannot=Nie masz uprawnień do przeghlądania kolejki poczty
|
||||
mailq_id=Nr ID wiadomości
|
||||
mailq_sent=Wysłana
|
||||
mailq_from=Od
|
||||
mailq_to=Do
|
||||
mailq_size=Rozmiar
|
||||
mailq_status=Status
|
||||
mailq_unknown=Nieznany
|
||||
mailq_sending=Wysyłanie
|
||||
mailq_dmsg=Aby obejrzeć wiadomość z kolejki, naciśnij na jej nr ID na liście powyżej
|
||||
mailq_force=Aby wymusić natychmiastowe doręczenie wiadomości z kolejki, <a href='$1'>naciśnij tutaj</a>.
|
||||
mailq_none=Brak wiadomości w kolejce
|
||||
mailq_delete=Kasuj wybrane wiadomości
|
||||
mailq_return=kolejki poczty
|
||||
|
||||
flushq_title=Opróżnij kolejkę
|
||||
flushq_desc=Wymuszenie próby doręczenia poczty poleceniem $1 ..
|
||||
|
||||
delq_err=Nie udało sie skasować wiadomości
|
||||
delq_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania wiadomości z kolejki
|
||||
delq_locked=Plik jest obecnie zablokowany ze względu na wysyłanie
|
||||
delq_enone=Nie wybrano wiadomości do skasowania
|
||||
delq_title=Kasowanie wiadomości
|
||||
delq_file=Kasowanie pliku poczty $1 ..
|
||||
delq_efile=niewłaściwa nazwa pliku!
|
||||
delq_egone=już skasowane lub doręczone
|
||||
delq_elocked=zablokowane ze względu na wysyłanie
|
||||
delq_ok=skasowane pomyślnie
|
||||
|
||||
boxes_title=Skrzynki pocztowe
|
||||
boxes_user=Użytkownik
|
||||
boxes_size=Rozmiar skrzynki
|
||||
boxes_none=Brak poczty
|
||||
boxes_return=listy skrzynek pocztowych
|
||||
boxes_sent=Poczta wysłana
|
||||
boxes_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty
|
||||
|
||||
mail_title=Poczta użytkownika
|
||||
mail_from=Od
|
||||
mail_date=Wysłano
|
||||
mail_subject=Temat
|
||||
mail_to=Do
|
||||
mail_cc=DW
|
||||
mail_bcc=UDW
|
||||
mail_pri=Priorytet
|
||||
mail_highest=Najwyższy
|
||||
mail_high=Wysoki
|
||||
mail_normal=Zwykły
|
||||
mail_low=Niski
|
||||
mail_lowest=Najniższy
|
||||
mail_for=W $1
|
||||
mail_for2=Dla użytkownika $1
|
||||
mail_sent=Na liście poczty wysłanej
|
||||
mail_size=Rozmiar
|
||||
mail_delete=Skasuj wybrane wiadomości
|
||||
mail_compose=Utwórz nową wiadomość
|
||||
mail_return=skrzynki użytkownika
|
||||
mail_pos=Wiadomości od $1 do $2 z $3
|
||||
mail_none=Brak wiadomości w tej skrzynce
|
||||
mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
|
||||
mail_all=Wybierz wszystko
|
||||
mail_invert=Odwróć zaznaczenia
|
||||
mail_search=Znajdź wiadomości, w których
|
||||
mail_body=Treść
|
||||
mail_match=zawiera
|
||||
mail_ok=Szukaj
|
||||
mail_nonefrom=Brak
|
||||
mail_mark=Zaznacz wybrane jako:
|
||||
mail_mark0=Nie przeczytane
|
||||
mail_mark1=Przeczytane
|
||||
mail_mark2=Specjalne
|
||||
|
||||
view_title=Czytaj pocztę
|
||||
view_desc=Wiadomość $1 w $2
|
||||
view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
|
||||
view_desc3=Wiadomość $1
|
||||
view_sent=Wiadomość $1 na liście poczty wysłanej
|
||||
view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1
|
||||
view_headers=Nagłówki wiadomości
|
||||
view_attach=Załączniki
|
||||
view_reply=Odpowiedz
|
||||
view_reply2=Odpowiedz wszystkim
|
||||
view_enew=Edytuj jako nową
|
||||
view_forward=Przekaż dalej
|
||||
view_delete=Skasuj
|
||||
view_strip=Usuń załączniki
|
||||
view_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
|
||||
view_mark=Zaznacz wiadomość jako:
|
||||
view_mark0=Nie przeczytaną
|
||||
view_mark1=Przeczytaną
|
||||
view_mark2=Specjalną
|
||||
view_return=pierwotnego adresu e-mail
|
||||
|
||||
compose_title=Utwórz wiadomość
|
||||
reply_title=Odpowiedz na wiadomość
|
||||
forward_title=Przekaż dalej
|
||||
reply_headers=Nagłówki wiadomości
|
||||
reply_attach=Przekazywane załączniki
|
||||
reply_attach2=Załączniki
|
||||
reply_send=Wyślij
|
||||
reply_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty jako ten użytkownik
|
||||
|
||||
send_err=Nie udało się wysłać wiadomości
|
||||
send_eto=Brak adresu docelowego
|
||||
send_efrom=Brak adresu źródłowego
|
||||
send_title=Wiadomość wysłana
|
||||
send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1
|
||||
send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania poczty jako ten użytkownik
|
||||
send_esmtp=Polecenie SMTP $1 zakończyło sie błędem : $2
|
||||
send_efile=Plik załącznika $1 nie istnieje
|
||||
send_eattach=Łączny rozmiar załączników nie może przekraczać $1 kB.
|
||||
send_eperms=Użytkownik $1 nie ma uprawnień do czytania $2
|
||||
send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysłania pliku $1
|
||||
|
||||
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do kasowania poczty tego użytkownika
|
||||
delete_enone=Nie wybrano wiadomości do skasowania
|
||||
delete_emnone=Nie wybrano wiadomości do zaznaczenia
|
||||
|
||||
search_title=Wyniki poszukiwania
|
||||
search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania poczty tego użytkownika
|
||||
search_ematch=Musisz wprowadzić poszukiwany tekst
|
||||
search_none=Nie znaleziono żadnej wiadomości
|
||||
search_results=Wiadomości zawierające "$1" ..
|
||||
|
||||
file_title=Zmień plik Sendmaila
|
||||
file_desc=Użyj pola tekstowego poniżej do ręcznej zmiany pliku Sendmaila $1.
|
||||
file_undo=Cofnij zmiany
|
||||
file_edit=Modyfikuj ręcznie $1
|
||||
file_ealiases=Plik aliasów możesz zmieniać jedynie gdy masz dostęp do wszystkich aliasów.
|
||||
file_evirtusers=Plik podstawiania adresów możesz zmieniać jedynie gdy masz dostęp do do wszystkich podstawień adresów.
|
||||
file_emailers=Nie masz uprawnień do modyfikacji pliku routingu według domen.
|
||||
file_egenerics=Plik adresów wychodzących możesz zmieniać jedynie gdy masz dostęp do wszystkich adresów wychodzących.
|
||||
file_edomains=Nie masz uprawnień do modyfikacji pliku podstawiania domen.
|
||||
file_eaccess=Nie masz uprawnień do modyfikacji pliku kontroli spamu.
|
||||
file_emode=Nieznany tryb!
|
||||
file_err=Nie udało się zmodyfikować pliku
|
||||
|
||||
acl_opts=Może zmieniać konfigurację modułu?
|
||||
acl_cws=Może zmieniać domeny lokalne?
|
||||
acl_masq=Może konfiguować maskowanie domen?
|
||||
acl_trusts=Może zmieniać zaufanych użytkowników?
|
||||
acl_cgs=Może zmieniać domeny wychodzące?
|
||||
acl_relay=Może zmieniać przekazywanie z/do domen?
|
||||
acl_mailers=Może konfigurować routing według domen?
|
||||
acl_access=Może konfigurować kontrolę spamu?
|
||||
acl_domains=Może konfigurować podstawianie domen?
|
||||
acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać Sendmaila?
|
||||
acl_mailq=Może zarządzać kolejką poczty?
|
||||
acl_viewdel=Przegląd i usuwanie
|
||||
acl_view=Tylko przeglądanie
|
||||
acl_virtusers=Podstawienia adresów, które ten użytkownik może zmieniać
|
||||
acl_none=Żadne
|
||||
acl_same=Użytkownika o tej samej nazwie
|
||||
acl_all=Wszystkie
|
||||
acl_matching=Wg wzorca
|
||||
acl_vtypes=Rodzaje podstawień adresów, które użytkownik może zmieniać
|
||||
acl_vtype0=Generacja błędu
|
||||
acl_vtype1=Dla domeny
|
||||
acl_vtype2=Dla adresu
|
||||
acl_vmax=Maksymalna ilość podstawień adresów
|
||||
acl_unlimited=Bez ograniczeń
|
||||
acl_aliases=Aliasy, które ten użytkownik może zmieniać
|
||||
acl_atypes=Typy aliasów, które ten użytkownik może zmieniać
|
||||
acl_atype1=Adres e-mail
|
||||
acl_atype2=Adresy z pliku
|
||||
acl_atype3=Zapisz do pliku
|
||||
acl_atype4=Przekieruj do programu
|
||||
acl_atype5=Automatyczna odpowiedź
|
||||
acl_atype6=Plik filtru
|
||||
acl_amax=Maksymalna liczba aliasów
|
||||
acl_outgoing=Adresy wychodzące, które ten użytkownik może zmieniać
|
||||
acl_read=Użytkownicy, których poczta może być czytana
|
||||
acl_users=Tylko użytkownicy
|
||||
acl_userse=Oprócz użytkowników
|
||||
acl_usersg=Członkowie grupy
|
||||
acl_from=Dozwolone adresy źródłowe
|
||||
acl_any=Dowolny adres
|
||||
acl_fdoms=Skrzynka @ domeny
|
||||
acl_faddrs=Wymienione adresy
|
||||
acl_fdom=Dowolny adres @ domena
|
||||
acl_fromname=Rzeczywista nazwa dla adresu źródłowego
|
||||
acl_apath=Ograniczyć pliki i&npsp;programy do umieszczonych w&npsp;katalogu
|
||||
acl_attach=Maksymalny łączny rozmiar załączników
|
||||
acl_sent=Przechowywać wysłaną pocztę w skrzynce
|
||||
acl_canattach=Może dołączać pliki z serwera?
|
||||
acl_boxname=Pokaż nazwę skrzynki pocztowej jako
|
||||
acl_boxname0=Nazwę pliku
|
||||
acl_boxname1=Rzeczywistą nazwę użytkownika
|
||||
acl_boxname2=Bez nazwy
|
||||
|
||||
log_opts=Zmieniono opcje Sendmaila
|
||||
log_alias_create=Utworzono alias $1
|
||||
log_alias_modify=Zmieniono alias $1
|
||||
log_alias_delete=Usunięto alias $1
|
||||
log_alias_manual=Ręcznie zmodyfikowano plik aliasów $1
|
||||
log_cws=Zmieniono domeny lokalne
|
||||
log_masq=Zmieniono maskowanie domen
|
||||
log_trusts=Zmieniono zaufanych użytkowników
|
||||
log_virtuser_create=Utworzono podstawienie dla adresu $1
|
||||
log_virtuser_modify=Zmieniono podstawienie dla adresu $1
|
||||
log_virtuser_delete=Usunięto podstawienie dla adresu $1
|
||||
log_virtuser_manual=Ręcznie zmodyfikowano plik podstawień adresów $1
|
||||
log_mailer_create=Utworzono routing dla domeny $1
|
||||
log_mailer_modify=Zmieniono routing dla domeny $1
|
||||
log_mailer_delete=Usunięto routing dla domeny $1
|
||||
log_mailer_manual=Ręcznie zmodyfikowano plik routingu wg domen $1
|
||||
log_generic_create=Utworzono adres wychodzący $1
|
||||
log_generic_modify=Zmieniono adres wychodzący $1
|
||||
log_generic_delete=Usunięto adres wychodzący $1
|
||||
log_generic_manual=Ręcznie zmodyfikowano plik adresów wychodzących $1
|
||||
log_cgs=Zmieniono domeny wychodzące
|
||||
log_domain_create=Utworzono podstawienie dla domeny $1
|
||||
log_domain_modify=Zmieniono podstawienie dla domeny $1
|
||||
log_domain_delete=Usunięto podstawienie dla domeny $1
|
||||
log_domain_manual=Ręcznie zmodyfikowano plik podstawień dla domen $1
|
||||
log_access_create=Utworzono regułę kontroli spamu dla $1
|
||||
log_access_modify=Zmieniono regułę kontroli spamu dla $1
|
||||
log_access_delete=Usunięto regułę kontroli spamu dla $1
|
||||
log_access_manual=Ręcznie zmodyfikowano plik kontroli spamu $1
|
||||
log_relay=Zmieniono przekazywanie poczty wg domen
|
||||
log_flushq=Opróżniono kolejkę poczty
|
||||
log_delmailq=Usunięto wiadomość $1 z kolejki
|
||||
log_delmailqs=Usunięto $1 wiadomości z kolejki
|
||||
log_stop=Zatrzymano serwer Sendmaila
|
||||
log_start=Uruchomiono serwer Sendmaila
|
||||
log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z $2
|
||||
log_send=Wysłano wiadomość do $1
|
||||
|
||||
match_from=From: pasuje
|
||||
match_subject=Subject: pasuje
|
||||
match_to=To: pasuje
|
||||
match_cc=Cc: pasuje
|
||||
match_date=Date: pasuje
|
||||
match_body=Treść pasuje
|
||||
match_size=Rozmiar jest większy niż
|
||||
@@ -1,675 +0,0 @@
|
||||
index_title=Настройка sendmail
|
||||
index_econfig=Файл конфигурации sendmail $1 не существует. Возможно неверна <a href='$2'>конфигурация модуля</a>.
|
||||
index_eversion=Файл конфигурации sendmail не соответствует последней версии sendmail. Webmin поддерживает только версии 8.8 и выше.
|
||||
index_epath=Исполняемый файл sendmail $1 в вашей системе не установлен. Возможно неверна <a href='$2'>конфигурация модуля</a>, или sendmailне установлен.
|
||||
index_return=настройке sendmail
|
||||
index_stop=Остановить sendmail
|
||||
index_stopmsg=Нажатие на эту кнопку приведет к останову запущенного процесса sendmail. При это доставка почты локальным пользователям из других систем и отправка почты из клиентов, использующих этот сервер для отправки почты, станет невозможна.
|
||||
index_start=Запустить sendmail
|
||||
index_startmsg=Нажатие на эту кнопку приведет к запуску sendmail с помощью команды $1. До запуска sendmail невозможно использовать эту систему в качестве почтового сервера, а также принимать почту для локальных пользователей от других систем.
|
||||
index_version=Конфигурационный файл sendmail $1
|
||||
|
||||
opts_title=Настройка sendmail
|
||||
opts_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки sendmail
|
||||
opts_ds=Отправлять исходящую почту через узел
|
||||
opts_direct=Прямая доставка
|
||||
opts_dr=Перенаправлять неизвестных пользователей на узел
|
||||
opts_dh=Перенаправлять почту локальных пользователей на узел
|
||||
opts_local=Локальная доставка
|
||||
opts_queuela=Максимальная средняя загрузка для отправки
|
||||
opts_refusela=Максимальная средняя загрузка для приема
|
||||
opts_maxch=Максимальное количество дочерних процессов
|
||||
opts_throttle=Максимальное количество соединений в секунду
|
||||
opts_minqueueage=Минимальное время перед повторной отправкой
|
||||
opts_runsize=Максимальный размер очереди
|
||||
opts_queuereturn=Время перед ликвидацией неотосланных сообщений
|
||||
opts_queuewarn=Время перед отправкой предупреждения
|
||||
opts_queue=Каталог очереди сообщений
|
||||
opts_postmaster=Отправлять сообщения об ошибках на
|
||||
opts_forward=Файлы пользователя для перенаправления почты
|
||||
opts_minfree=Минимальное свободное дисковое пространство
|
||||
opts_maxmessage=Максимальный размер сообщений
|
||||
opts_loglevel=Уровень ведения журнала
|
||||
opts_mimebounce=Сообщения об ошибках в формате MIME?
|
||||
opts_default=По умолчанию
|
||||
opts_save=Сохранить и применить
|
||||
opts_err=Не удалось сохранить настройки
|
||||
opts_ehost='$1' не является корректным именем узла или домена
|
||||
opts_einvalid='$1' не является корректным значением для '$2'
|
||||
opts_blame=Настройка безопасности файлов
|
||||
opts_selected=Выбранная..
|
||||
opts_blocks=блоков
|
||||
opts_bytes=байтов
|
||||
opts_dmode=Способ доставки
|
||||
opts_background=Фоновый режим
|
||||
opts_queue-only=Только очередь
|
||||
opts_interactive=Интерактивно
|
||||
opts_deferred=Отложенно
|
||||
opts_gecos=Принимать почту для настоящих имен пользователей?
|
||||
opts_hops=Максимальное количество "прыжков" почтового сообщения
|
||||
opts_daemon=Настройка порта SMTP
|
||||
|
||||
aliases_title=Почтовые псевдонимы
|
||||
aliases_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения псевдонимов
|
||||
aliases_addr=Адрес
|
||||
aliases_to=Псевдоним к..
|
||||
aliases_type1=Адрес $1
|
||||
aliases_type2=Адресам в файле $1
|
||||
aliases_type3=Файлу $1
|
||||
aliases_type4=Программе $1
|
||||
aliases_type5=Файлу автоответа $1
|
||||
aliases_type6=Применить файл фильтра $1
|
||||
aliases_none=Нет
|
||||
aliases_return=списку псевдонимов
|
||||
aliases_toomany=В вашей системе слишком много псевдонимов для отображения на этой странице.
|
||||
aliases_go=Найти псевдонимы, совпадающие с:
|
||||
|
||||
aform_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения этого псевдонима
|
||||
aform_type0=Нет
|
||||
aform_type1=Почтовый адрес
|
||||
aform_type2=Адреса в файле
|
||||
aform_type3=Запись в файл
|
||||
aform_type4=Перенаправлению программе
|
||||
aform_type5=Автоответ из файла
|
||||
aform_type6=Применить файл фильтра
|
||||
aform_edit=Изменение псевдонима
|
||||
aform_create=Создание псевдонима
|
||||
aform_name=Адрес
|
||||
aform_enabled=Разрешен?
|
||||
aform_val=Псевдоним к
|
||||
aform_afile=Изменить..
|
||||
aform_return=псевдониму
|
||||
|
||||
afile_title=Изменение файл адресов
|
||||
afile_desc=Адреса из файла $1 можно отредактировать в поле ниже.
|
||||
afile_efile=У вас недостаточно прав для изменения $1.
|
||||
afile_undo=Отменить изменения
|
||||
afile_ewrite=Не удалось записать в файл адресов : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Изменение файл фильтров
|
||||
ffile_desc=Вы можете настроить правила фильтрования, заданные в файле $1.
|
||||
ffile_efile=У вас недостаточно прав для изменения $1.
|
||||
ffile_line=Если поле $1 $2 $3 то перенаправлять на $4
|
||||
ffile_from=от (from)
|
||||
ffile_to=кому (to)
|
||||
ffile_subject=тема (subject)
|
||||
ffile_cc=копия
|
||||
ffile_body=тело письма
|
||||
ffile_what0=не совпадает
|
||||
ffile_what1=совпадает
|
||||
ffile_other=В противном случае перенаправлять на $1
|
||||
ffile_err=Не удалось сохранить файл фильтров
|
||||
ffile_ematch=Не указано совпадение
|
||||
ffile_eaction=Не указан адрес перенаправления
|
||||
|
||||
rfile_title=Изменение файла автоответа
|
||||
rfile_desc=В поле ниже вы можете отредактировать сообщение из файла, посылаемое в качестве автоматического ответа. Сообщение может содержать макросы $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE и $BODY, которые будут преобразованы при включении автоответа.
|
||||
rfile_desc2=Кроме того, вы можете задавать поля, добавляемые в заголовок сообщения или заменяющие значения полей заголовка по умолчанию. Для этого нужно указать в начале сообщения строки вида <br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>, и отделить их от тела сообщения одной пустой строкой.
|
||||
rfile_efile=У вас недостаточно прав для изменения $1.
|
||||
rfile_undo=Отменить изменения
|
||||
|
||||
asave_err=Не удалось сохранить псевдонимы
|
||||
asave_ecannot2=У вас недостаточно прав для изменения псевдонимов
|
||||
asave_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения этого псевдонима
|
||||
asave_emax=У вас недостаточно прав для создания более $1 псевдонимов
|
||||
asave_eaddr='$1' не является корректным адресом
|
||||
asave_ealready=Псевдоним для '$1' уже существует
|
||||
asave_ematch=Вы можете создавать только псевдонимы, совпадающие с '$1'
|
||||
asave_etype=Вы не можете создавать псевдонимы этого типа
|
||||
asave_etype1='$1' не является корректным почтовым адресом
|
||||
asave_etype2=Файл адресов '$1' не существует или не является корректным файлом адресов
|
||||
asave_etype3='$1' не является корректным именем файла
|
||||
asave_etype4='$1' не существует или не является корректной программой
|
||||
asave_etype5='$1' не является корректным файлом автоответа
|
||||
asave_etype4none=Программа не указана
|
||||
asave_etype6='$1' не является корректным файлом фильтров
|
||||
asave_esame=Вы можете создать псевдоним только с тем же именем, что и имя вашего входа в webmin
|
||||
|
||||
cws_title=Локальные домены
|
||||
cws_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения локальных доменов
|
||||
cws_domains=Домены, обрабатываемые этим сервером
|
||||
cws_desc1=Кроме почты для $1, sendmail будет принимать для локальной доставки только почту для доменов и узлов, перечисленных в области слева. В ней должны быть перечислены все домены, почту для которых вы хотите обрабатывать.
|
||||
cws_desc2=Обратите внимание, что простого включения домена в этот список, как правило, недостаточно. Необходимо также убедиться в том, что запись DNS для этого домена существует и указывает на вашу систему.
|
||||
cws_err=Не удалось сохранить локальные домены
|
||||
cws_ehost='$1' не является корректным именем узла или домена
|
||||
cws_eip='$1' является адресом IP, а не доменом
|
||||
|
||||
masq_title=Маскирование доменов
|
||||
masq_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки маскирования
|
||||
masq_domain=Маскировать как домен
|
||||
masq_domains=Маскируемые домены
|
||||
masq_desc1=Если вверху указан домен, то sendmail будет изменять поле <tt>From</tt> всех исходящих сообщений так, как будто бы они пришли с указанного домена. Кроме того, во всех почтовых сообщениях, проходящих через вашу систему с одного из перечисленных слева доменов, поле <tt>From</tt> будет изменено подобным же образом. Обратите внимание, что любое заданное здесь маскирование доменов может быть переопределено для отдельных пользователей на странице <a href='$1'>Исходящие адреса</a>.
|
||||
masq_desc2=Эта возможность может быть полезна, если вы хотите, чтобы почта от вашей системы выглядела как отправленная с вашего домена, а не с вашего узла. Кроме того, она может быть полезна, если ваша система является почтовым концентратором для других узлов, имеющих свои почтовые сервера.
|
||||
masq_err=Не удалось сохранить маскирование доменов
|
||||
masq_edomain='$1' не является корректным доменом маскирования
|
||||
masq_ehost='$1' не является корректным именем домена или узла
|
||||
masq_eip='$1' является адресом IP, а не доменом
|
||||
|
||||
trusts_title=Доверенные пользователи
|
||||
trusts_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения доверенных пользователей
|
||||
trusts_users=Локальные пользователи, которым доверяет sendmail
|
||||
trusts_desc=Если локальный пользователь пытается отправить почту, то sendmail позволит изменить поле <tt>From:</tt> только если пользователь включен в список слева. Это ограничение введено для того, чтобы избежать отправки пользователем вашей системы почты с фальшивыми полем адреса <tt>From:</tt>.
|
||||
trusts_err=Не удалось сохранить доверенных пользователей
|
||||
trusts_euser='$1' не является корректным именем пользователя
|
||||
|
||||
virtusers_title=Отображение адресов
|
||||
virtusers_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения отображения адресов
|
||||
virtusers_efeature=Ваш sendmail настроен так, что возможность отображения адресов (<tt>virtuser</tt>) отключена. <a href='$1'>Щелкните здесь</a> для настройки возможностей sendmail.
|
||||
virtusers_efile=Текстовый файл $1, используемый для сборки базы данных отображения адресов, не существует. Возможно необходимо указать правильный путь в <a href='$3'>конфигурации модуля</a>.
|
||||
virtusers_createfile=Или, если эта возможность была только что включена, <a href='$1'>щелкните здесь</a> для создания файла.
|
||||
virtusers_desc1=Отображение адресов похоже на <a href='$1'>псевдонимы</a>, но больше подходит для систем, обрабатывающих несколько почтовых доменов. Она может быть использована для перенаправления почты целого домена на один адрес, обработки почты одного пользователя в разных доменах, или отображения всей почты одного домена на другой.
|
||||
virtusers_desc2=Обратите внимание, что все домены, для которых используется отображение адресов, должны быть указаны в таблице <a href='$1'>локальных доменов</a>. Кроме того, для каждого домена должна существовать запись MX DNS, указывающая на вашу систему.
|
||||
virtusers_for=Почта для..
|
||||
virtusers_to=Отправлять на..
|
||||
virtusers_error=Ошибка $1
|
||||
virtusers_domain=Домен $1
|
||||
virtusers_address=Адрес $1
|
||||
virtusers_return=списку отображаемых адресов
|
||||
virtusers_toomany=В вашей системе слишком много отображений адресов для вывода на этой странице.
|
||||
virtusers_go=Найти отображения адресов, совпадающие с:
|
||||
|
||||
vform_edit=Изменение отображения
|
||||
vform_create=Создание отображения
|
||||
vform_for=Почта для
|
||||
vform_address=Адрес
|
||||
vform_domain=Домен
|
||||
vform_to=Отправлять на
|
||||
vform_msg=сообщение
|
||||
vform_error=Возвращать ошибку
|
||||
vform_err_nouser=nouser
|
||||
vform_err_nohost=nohost
|
||||
vform_err_unav=unavailable
|
||||
vform_err_temp=tempfail
|
||||
vform_err_proto=protocol
|
||||
vform_end=Передвинуть в конец
|
||||
vform_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения этого отображения
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения отображения адресов
|
||||
vsave_ecannot2=У вас недостаточно прав для изменения этого отображения
|
||||
vsave_emax=У вас недостаточно прав для создания более $1 отображений адресов
|
||||
vsave_err=Не удалось сохранить отображение адреса
|
||||
vsave_efrom='$1' не является корректным адресом
|
||||
vsave_efromdup=Отображение адреса для '$1' уже определено
|
||||
vsave_edom='$1' не является корректным доменом
|
||||
vsave_edomdup=Отображение адрес для '$1' уже определено
|
||||
vsave_ematch=Исходный адрес не совпадает с '$1'
|
||||
vsave_esame=Вы можете создавать отображения адресов только для вашего имени пользователя
|
||||
vsave_ecannot3=У вас недостаточно прав для создания отображений на эти адреса
|
||||
vsave_eaddr='$1' не является корректным адресом
|
||||
vsave_ecannot4=У вас недостаточно прав для создания отображений на домены
|
||||
vsave_edomdom=Только домен может быть отображен на другой домен
|
||||
vsave_ecannot5=У вас недостаточно прав для создания отображений, возвращающих ошибку
|
||||
|
||||
mailers_title=Маршрутизация доменов
|
||||
mailers_cannot=У вас недостаточно прав для изменения маршрутизации доменов
|
||||
mailers_edirective=В файле конфигурации вашего sendmail отсутствует директива, необходимая для маршрутизации доменов.
|
||||
mailers_efeature=Ваш sendmail настроен так, что возможность маршрутизации доменов (<tt>mailertable</tt>) отключена. <a href='$1'>Щелкните здесь</a> для настройки возможностей sendmail.
|
||||
mailers_efile=Текстовый файл $1, используемый для построения базы данных маршрутизации доменов $2, не существует. Возможно, вам стоит указать правильный путь в <a href='$3'>конфигурации модуля</a>.
|
||||
mailers_desc1=Маршрутизация доменов позволяет задать способ передачи почтовых сообщений для определенных доменов. Это может быть полезно, если ваша система является шлюзом для почтовых серверов, которые недоступны вне вашей сети, или если вы хотите, чтобы вся почта определенного домена проходила через какие-либо другие серверы.
|
||||
mailers_desc2=Для маршрутизируемых доменов <b>не</b> нужно добавлять запись в таблицу <a href='$1'>локальных доменов</a>. Тем не менее, для любого домена, шлюзом которого является ваша система, должна существовать запись MX DNS, указывающая на вашу систему.
|
||||
mailers_desc3=Кроме того, для каждого домена должна существовать запись в списке <a href='$1'>ретранслируемых доменов</a>.
|
||||
mailers_for=Почта для..
|
||||
mailers_delivery=Доставка
|
||||
mailers_to=Отправлять на..
|
||||
mailers_return=списку маршрутизируемых доменов
|
||||
|
||||
mform_edit=Изменение маршрута
|
||||
mform_create=Создание маршрута
|
||||
mform_for=Почта для
|
||||
mform_host=Узла
|
||||
mform_domain=Домена
|
||||
mform_delivery=Доставка
|
||||
mform_to=Отправлять на
|
||||
mform_ignore=Игнорировать MX при доставке через SMTP
|
||||
mform_smtp=SMTP
|
||||
mform_esmtp=Расширенный SMTP
|
||||
mform_smtp8=8-битный SMTP
|
||||
mform_relay=Ретранслятор SMTP
|
||||
mform_local=Локальный пользователь
|
||||
mform_prog=Перенаправлять программе
|
||||
mform_uucp=UUCP
|
||||
mform_usenet=Отправлять в USENET
|
||||
mform_fax=HylaFAX
|
||||
mform_pop=POP3
|
||||
mform_procmail=Procmail
|
||||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||||
mform_error=Ошибка
|
||||
mform_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения маршрутизации доменов
|
||||
|
||||
msave_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения маршрутизации доменов
|
||||
msave_err=Не удалось сохранить маршрутизацию доменов
|
||||
msave_edomain='$1' не является корректным именем узла или доменом
|
||||
msave_edup=Маршрут домена для '$1' уже определен
|
||||
|
||||
generics_title=Исходящие адреса
|
||||
generics_cannot=У вас недостаточно прав для изменения исходящих адресов
|
||||
generics_econfig=В файле конфигурации вашего sendmail отсутствует директива, необходимая для отображения исходящих адресов..
|
||||
generics_efeature=Ваш sendmail настроен так, что возможность отображения исходящих адресов (<tt>generics</tt>) отключена. <a href='$1'>Щелкните здесь</a> для настройки возможностей sendmail.
|
||||
generics_efile=Текстовый файл $1, используемый для построения базы данных исходящих адресов $2, не существует. Возможно, вам стоит указать правильный путь в <a href='$3'>конфигурации модуля</a>.
|
||||
generics_desc1=Отображение исходящих адресов позволяет изменять поле <tt>From:</tt> почтового сообщения, отправляемого из вашей системы или из другой системы в вашей локальной сети через вашу систему. Это может быть полезно, если на ваш узел выполняет роль ведущего узла для нескольких доменов, и вы хотите, чтобы почта от некоторых пользователей выглядела как почта с другого домена.
|
||||
generics_desc2=Обратите внимание, что все домены, содержащиеся в адресах, для которых осуществляется отображение исходящих адресов, должны быть добавлены в таблицу <a href='$1'>исходящих доменов</a>. Также обратите внимание на то, что все отображение исходящих адресов не работает для почты, доставляемой локальным пользователям.
|
||||
generics_from=Почта от..
|
||||
generics_to=Изменить на..
|
||||
generics_return=списку отображений адресов
|
||||
generics_toomany=В вашей системе слишком много исходящих адресов для отображения на этой странице.
|
||||
generics_go=Найти исходящие адреса, совпадающие с:
|
||||
|
||||
gform_edit=Изменение отображения
|
||||
gform_create=Создание отображения
|
||||
gform_from=Почта от
|
||||
gform_to=Изменить на
|
||||
gform_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения этого исходящего адреса
|
||||
|
||||
gsave_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения исходящих адресов
|
||||
gsave_ecannot2=У вас недостаточно прав для изменения этого исходящего адреса
|
||||
gsave_err=Не удалось сохранить исходящий адрес
|
||||
gsave_efrom='$1' не является корректным адресом from
|
||||
gsave_ematch=Адрес from не совпадает с '$1'
|
||||
gsave_eto='$1' не является корректным новым адресом
|
||||
|
||||
cgs_title=Исходящие домены
|
||||
cgs_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения исходящих доменов
|
||||
cgs_header=Домены исходящих адресов
|
||||
cgs_desc=Кроме почты, отправляемой локальными пользователями, sendmail будет отображать <a href='$1'>исходящие адреса</a> только для почты от узлов и доменов, перечисленных слева. Таким образом, для того, чтобы исходящий адрес мог быть отображен, домен из адрес from должен быть включен в этот список.
|
||||
cgs_err=Не удалось сохранить исходящие домены
|
||||
cgs_ehost='$1' не является корректным именем узла или домена
|
||||
cgs_eip='$1' является адресом IP, а не доменом
|
||||
|
||||
domains_title=Отображение доменов
|
||||
domains_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения отображения доменов
|
||||
domains_econfig=Файл конфигурации вашего sendmail не содержит директиву, необходимую для отображения доменов.
|
||||
domains_efeature=Ваш sendmail настроен так, что возможность отображения доменов (<tt>domaintable</tt>) отключена. <a href='$1'>Щелкните здесь</a> для настройки возможностей sendmail.
|
||||
domains_efile=Текстовый файл $1, используемый для построения базы данных отображения доменов $2, не существует. Возможно, вам необходимо указать правильный путь в <a href='$3'>конфигурации модуля</a>.
|
||||
domains_desc=Отображение доменов изменяет поле <tt>To:</tt> для сообщений, отправляемых от пользователей вашей системы, доставляемых им или ретранслируемых через вашу систему. Для сообщений, доставляемых локальным пользователям и ретранслируемых сообщений также изменяется поле <tt>From:</tt>. Это может быть полезно, если сменилось имя вашего домена, и вы хотите преобразовывать все встречающиеся старые адреса в новые.
|
||||
domains_from=Из домена..
|
||||
domains_to=В домен..
|
||||
domains_return=списку отображения доменов
|
||||
|
||||
dform_edit=Изменить отображение
|
||||
dform_create=Создать отображение
|
||||
dform_from=Из домена
|
||||
dform_to=В домен
|
||||
dform_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения отображения доменов
|
||||
|
||||
dsave_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения отображения доменов
|
||||
dsave_err=Не удалось сохранить отображение домена
|
||||
dsave_edomain='$1' не является корректным именем домена
|
||||
|
||||
access_title=Контроль спама
|
||||
access_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки контроля спама
|
||||
access_efeature=Ваш sendmail настроен так, что возможность контроля за спамом (<tt>access_db</tt>) отключена. <a href='$1'>Щелкните здесь</a> для настройки возможностей sendmail.
|
||||
access_efile=Текстовый файл $1, служащий для построения базы данных контроля спама $2, не существует. Возможно, вам необходимо указать правильный путь в <a href='$3'>конфигурации модуля</a>.
|
||||
access_desc1=Возможность контроля спама (почтового мусора) позволяет предотвращать получение спама вашими пользователями. Для этого почта с определенных адресов отвергается. Кроме того, эта возможность служит для предотвращения использования вашей системы спаммерами (людьми, отправляющими спам) для отправки сообщений. По умолчанию, sendmail будет принимать почту для локальных пользователей с любого адреса, но не будет принимать почту для ретранслирования через вашу систему. Как правило, добавляются правила, отвергающие почту от спаммеров и разрешающие прием почты от других машин вашей сети для ретрансляции.
|
||||
access_desc2=Обратите внимание, что по умолчанию sendmail позволяет почтовым клиентам, запущенным на вашей системе, ретранслировать почту через SMTP на любой адрес назначения. Поэтому нет необходимости добавлять локальную сеть <tt>127.0.0</tt> в список источников, разрешенных для ретрансляции.
|
||||
access_source=Источник..
|
||||
access_action=Действие..
|
||||
access_return=списку контроля спама
|
||||
access_toomany=В вашей системе слишком много правил контроля спама для отображения на этой странице.
|
||||
access_go=Найти правила контроля спама, совпадающие:
|
||||
|
||||
sform_edit=Изменение правила контроля спама
|
||||
sform_create=Создание правила контроля спама
|
||||
sform_source=Источник почты
|
||||
sform_type0=Почтовый адрес
|
||||
sform_type1=Сеть
|
||||
sform_type2=Пользователь
|
||||
sform_type3=Домен
|
||||
sform_action=Действие
|
||||
sform_ok=Принимать
|
||||
sform_relay=Разрешить ретрансляцию
|
||||
sform_reject=Отвергать
|
||||
sform_discard=Удалять без предупреждения
|
||||
sform_err=Код ошибки
|
||||
sform_msg=Сообщение
|
||||
sform_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки контроля спама
|
||||
|
||||
ssave_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки контроля спама
|
||||
ssave_err=Не удалось сохранить правило контроля спама
|
||||
ssave_etype0='$1' не является корректным адресом
|
||||
ssave_etype1='$1' не является корректным сетевым адресом
|
||||
ssave_etype2='$1' не является корректным именем пользователя
|
||||
ssave_etype3='$1' не является корректным доменом
|
||||
ssave_ecode='$1' не является корректным кодом ошибки SMTP
|
||||
ssave_ealready=Правило контроля спама '$1' уже существует
|
||||
|
||||
relay_title=Ретранслируемые домены
|
||||
relay_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения ретранслируемых доменов
|
||||
relay_eversion=Возможность настройки ретранслируемых доменов поддерживается только sendmail версий 8.9 и выше.
|
||||
relay_domains=Домены, ретрансляция почты которых разрешена
|
||||
relay_desc1=Если это не разрешено правилами <a href='$1'>контроля спама</a>, sendmail позволяет ретранслировать только сообщения для доменов, указанных в списке слева. Все почтовые сообщения, не предназначенные для локальных пользователей или указанных доменов, будут отвергаться.
|
||||
relay_desc2=Если ваша система служит шлюзом для нескольких доменов, недоступных напрямую извне вашей сети (с помощью возможности <a href='$1'>маршрутизации доменов</a>), то все эти домены должны быть перечислены здесь.
|
||||
relay_err=Не удалось сохранить ретранслируемые домены
|
||||
relay_edomain='$1' не является корректным именем домена
|
||||
|
||||
mailq_title=Очередь почтовых сообщений
|
||||
mailq_count=$1 сообщений
|
||||
mailq_ecannot=У вас недостаточно прав для просмотра очереди почтовых сообщений
|
||||
mailq_id=Почтовый ID
|
||||
mailq_sent=Отправлено
|
||||
mailq_from=От
|
||||
mailq_to=Кому
|
||||
mailq_size=Размер
|
||||
mailq_status=Состояние
|
||||
mailq_cc=Копия
|
||||
mailq_subject=Тема
|
||||
mailq_unknown=Неизвестно
|
||||
mailq_sending=Отправляется
|
||||
mailq_dmsg=Для просмотра сообщения из очереди щелкните по его ID в списке выше.
|
||||
mailq_force=Для немедленной доставки почты из очереди <a href='$1'>щелкните здесь</a>.
|
||||
mailq_none=В данный момент нет ни одного сообщения, поставленного в очередь для доставки
|
||||
mailq_delete=Удалить выбранные сообщения
|
||||
mailq_locked=Даже если заблокированы
|
||||
mailq_return=очереди сообщений
|
||||
mailq_flush=Сбросить очередь сообщений
|
||||
mailq_flushdesc=Нажатие на эту кнопку приведет к немедленной доставки всех сообщений из очереди и выводу результатов.
|
||||
|
||||
flushq_title=Сброс очереди
|
||||
flushq_desc=Попытка доставки почты с помощью команды $1 ..
|
||||
|
||||
delq_err=Не удалось удалить сообщения
|
||||
delq_ecannot=У вас не достаточно прав для удаления сообщений из очереди
|
||||
delq_locked=В данный момент файл заблокирован для отправки
|
||||
delq_enone=Не выбраны сообщения для удаления
|
||||
delq_titles=Удаление сообщений
|
||||
delq_file=Удаление файла почты $1 ..
|
||||
delq_efile=неверное имя файла!
|
||||
delq_egone=уже удален или доставлен
|
||||
delq_elocked=заблокирован для доставки
|
||||
delq_ok=успешно удален
|
||||
delq_title=Удаление сообщения
|
||||
delq_force=Все равно удалить сообщение
|
||||
|
||||
boxes_title=Почтовые ящики пользователей
|
||||
boxes_user=Пользователь
|
||||
boxes_size=Размер ящика
|
||||
boxes_none=Почты нет
|
||||
boxes_return=почтовым ящикам
|
||||
boxes_sent=Отправленная почта
|
||||
boxes_ecannot=У вас недостаточно прав для чтения почты
|
||||
boxes_toomany=В вашей системе слишком много пользователей для показа списка всех почтовых ящиков на этой странице.
|
||||
boxes_go=Посмотреть почту для пользователя:
|
||||
|
||||
mail_title=Почта пользователя
|
||||
mail_from=От
|
||||
mail_date=Дата
|
||||
mail_subject=Тема
|
||||
mail_to=Кому
|
||||
mail_cc=Копия
|
||||
mail_bcc=Скрытая копия
|
||||
mail_pri=Приоритет
|
||||
mail_highest=Наивысший
|
||||
mail_high=Высокий
|
||||
mail_normal=Обычный
|
||||
mail_low=Низкий
|
||||
mail_lowest=Низший
|
||||
mail_for=В $1
|
||||
mail_for2=Для пользователя $1
|
||||
mail_sent=В списке отправленной почты
|
||||
mail_size=Размер
|
||||
mail_delete=Удалить
|
||||
mail_print=Напечатать
|
||||
mail_compose=Написать
|
||||
mail_return=почтовому ящику пользователя
|
||||
mail_pos=Сообщения от $1 до $2 из $3
|
||||
mail_none=Этот почтовый ящик пуст
|
||||
mail_ecannot=У вас недостаточно прав для чтения почты ящика этого пользователя
|
||||
mail_all=Выбрать все
|
||||
mail_invert=Инвертировать выделение
|
||||
mail_search=Найти сообщения, в которых
|
||||
mail_body=Тело
|
||||
mail_match=совпадает
|
||||
mail_ok=Искать
|
||||
mail_nonefrom=Нет
|
||||
mail_mark=Пометить как:
|
||||
mail_mark0=Непрочитанное
|
||||
mail_mark1=Прочитанное
|
||||
mail_mark2=Специальное
|
||||
mail_forward=Переслать
|
||||
mail_rfc=Строка From
|
||||
|
||||
view_title=Чтение почты
|
||||
view_desc=Сообщение $1 в $2
|
||||
view_desc2=Сообщение $1 для пользователя $2
|
||||
view_desc3=Сообщение $1
|
||||
view_sent=Сообщение $1 в списке отправленной почты
|
||||
view_qdesc=Сообщение из очереди $1
|
||||
view_headers=Заголовки сообщений
|
||||
view_allheaders=Все заголовки
|
||||
view_noheaders=Основные заголовки
|
||||
view_attach=Прикрепленные
|
||||
view_reply=Ответить
|
||||
view_reply2=Ответить всем
|
||||
view_enew=Редактировать как новое
|
||||
view_forward=Переслать
|
||||
view_delete=Удалить
|
||||
view_strip=Удалить прикрепленные данные
|
||||
view_ecannot=У вас недостаточно прав для чтения почты этого пользователя
|
||||
view_mark=Пометить сообщение как:
|
||||
view_mark0=Непрочтенное
|
||||
view_mark1=Прочтенное
|
||||
view_mark2=Специальное
|
||||
view_return=исходной почте
|
||||
view_sub=Прикрепленные данные
|
||||
|
||||
compose_title=Создание почтового сообщения
|
||||
reply_title=Ответ на сообщение
|
||||
forward_title=Пересылка сообщения
|
||||
enew_title=Редактирование сообщения
|
||||
reply_headers=Заголовки сообщения
|
||||
reply_attach=Пересланные прикрепленные данные
|
||||
reply_mailforward=Пересланные сообщения
|
||||
reply_attach2=Данные, прикрепляемые клиентом и сервером
|
||||
reply_send=Отправить почту
|
||||
reply_ecannot=У вас недостаточно прав для отправки почты от имени этого пользователя
|
||||
|
||||
send_err=Отправить почту не удалось
|
||||
send_eto=Не указан адресат
|
||||
send_efrom=Не указано от кого сообщение
|
||||
send_title=Почта отправлена
|
||||
send_ok=Почта успешно отправлена на $1
|
||||
send_ecannot=У вас недостаточно прав для отправки почты от имени этого пользователя
|
||||
send_esmtp=Ошибка команды SMTP$1 : $2
|
||||
send_efile=Прикрепленный файл $1 не существует
|
||||
send_eattach=Объем прикрепленных данных не может превышать $1 Кб.
|
||||
send_eperms=Пользователь $1 не может читать $2
|
||||
send_eperms2=У вас недостаточно прав для отправки файла $1
|
||||
send_epath=Исполняемый модуль sendmail $1 не существует.
|
||||
|
||||
delete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления почты этого пользователя
|
||||
delete_enone=Не выбрана почта для удаления
|
||||
delete_emnone=Не выбрана почта для пометки
|
||||
|
||||
search_title=Результаты поиска
|
||||
search_ecannot=У вас недостаточно прав для поиска почты этого пользователя
|
||||
search_ematch=Вы должны указать искомый текст.
|
||||
search_none=Не найдено ни одного сообщения.
|
||||
search_results2=$1 сообщений, совпадающих с $2 ..
|
||||
search_results3=$1 сообщений, не совпадающих с $2 ..
|
||||
|
||||
file_title=Редактирование файла sendmail
|
||||
file_desc=Ниже вы можете вручную отредактировать файл sendmail $1.
|
||||
file_undo=Отменить изменения
|
||||
file_edit=Отредактировать $1 вручную
|
||||
file_ealiases=Файл псевдонимов можно отредактировать, только если у вас есть доступ ко всем псевдонимам.
|
||||
file_evirtusers=Файл отображения адресов можно отредактировать, только если у вас есть доступ ко всем отображениям адресов.
|
||||
file_emailers=У вас недостаточно прав для редактирования файла маршрутизации доменов.
|
||||
file_egenerics=Файл исходящих адресов можно отредактировать, только если у вас есть доступ ко всем исходящим адресам.
|
||||
file_edomains=У вас недостаточно прав для редактирования файла отображения доменов.
|
||||
file_eaccess=У вас недостаточно прав для редактирования файла контроля спама.
|
||||
file_ecannot=У вас недостаточно прав для редактирования этого файла
|
||||
file_emode=Неизвестный режим!
|
||||
file_err=Не удалось отредактировать файл
|
||||
|
||||
acl_opts=Может настраивать sendmail?
|
||||
acl_cws=Может изменять локальные домены?
|
||||
acl_masq=Может настраивать маскирование доменов?
|
||||
acl_trusts=Может изменять доверенных пользователей?
|
||||
acl_cgs=Может изменять исходящие домены?
|
||||
acl_relay=Может изменять ретранслируемые домены?
|
||||
acl_mailers=Может настраивать маршрутизацию доменов?
|
||||
acl_access=Может настраивать контроль спама?
|
||||
acl_domains=Может настраивать отображение доменов?
|
||||
acl_stop=Может запускать и останавливать sendmail?
|
||||
acl_manual=Может редактировать файлы вручную?
|
||||
acl_mailq=Может управлять очередью сообщений?
|
||||
acl_viewdel=Просматривать и удалять
|
||||
acl_view=Только просматривать
|
||||
acl_virtusers=Отображения адресов, которые может изменять этот пользователь
|
||||
acl_none=Нет
|
||||
acl_same=Пользователь с тем же именем
|
||||
acl_all=Все
|
||||
acl_vsame=Начинающиеся с username@
|
||||
acl_matching=Совпадающие с
|
||||
acl_vtypes=Типы отображений адресов, которые может изменять этот пользователь
|
||||
acl_vtype0=Возвращать ошибку
|
||||
acl_vtype1=На домен
|
||||
acl_vtype2=На адрес
|
||||
acl_vmax=Максимальное количество отображений адресов
|
||||
acl_unlimited=Не ограничено
|
||||
acl_aliases=Псевдонимы, которые может изменять этот пользователь
|
||||
acl_atypes=Типы псевдонимов, которые может изменять этот пользователь
|
||||
acl_atype1=Почтовый адрес
|
||||
acl_atype2=Адреса из файла
|
||||
acl_atype3=Запись в файл
|
||||
acl_atype4=Перенаправление программе
|
||||
acl_atype5=Автоответ
|
||||
acl_atype6=Файл фильтра
|
||||
acl_amax=Максимальное количество псевдонимов
|
||||
acl_outgoing=Исходящие адреса, которые может изменять этот пользователь
|
||||
acl_read=Пользователи, чья почта может быть прочитана
|
||||
acl_users=Только указанные пользователи
|
||||
acl_userse=Все пользователи, кроме
|
||||
acl_usersg=Члены группы
|
||||
acl_from=Разрешенные адреса From
|
||||
acl_any=Все адреса
|
||||
acl_fdoms=Ящики @ домены
|
||||
acl_faddrs=Перечисленные адреса
|
||||
acl_fdom=Любой адрес @ домен
|
||||
acl_fromname=Настоящее имя из поля From
|
||||
acl_apath=Ограничить файлы и программы каталогом
|
||||
acl_attach=Максимальный общий размер прикрепленных данных
|
||||
acl_sent=Сохранять отправленную почту в почтовом ящике
|
||||
acl_canattach=Может прикреплять файлы сервера?
|
||||
acl_boxname=Показывать как имя ящика
|
||||
acl_boxname0=Имя файла
|
||||
acl_boxname1=Настоящее имя пользователя
|
||||
acl_boxname2=Ничего
|
||||
acl_usersm=Пользователи, совпадающие с
|
||||
acl_asame=То же, что и имя пользователя
|
||||
|
||||
log_opts=Изменена настройка sendmail
|
||||
log_alias_create=Создан псевдоним $1
|
||||
log_alias_modify=Изменен псевдоним $1
|
||||
log_alias_delete=Удален псевдоним $1
|
||||
log_alias_manual=Файл псевдонимов $1 отредактирован вручную
|
||||
log_cws=Изменены локальные домены
|
||||
log_masq=Изменено маскирование доменов
|
||||
log_trusts=Изменены доверенные пользователи
|
||||
log_virtuser_create=Создано отображение адреса $1
|
||||
log_virtuser_modify=Изменено отображение адреса $1
|
||||
log_virtuser_delete=Удалено отображение адреса $1
|
||||
log_virtuser_manual=Файл отображения адресов $1 отредактирован вручную
|
||||
log_mailer_create=Создан маршрут домена $1
|
||||
log_mailer_modify=Изменен маршрут домена $1
|
||||
log_mailer_delete=Удален маршрут домена $1
|
||||
log_mailer_manual=Файл маршрутизации доменов $1 отредактирован вручную
|
||||
log_generic_create=Создан исходящий адрес $1
|
||||
log_generic_modify=Изменен исходящий адрес $1
|
||||
log_generic_delete=Удален исходящий адрес $1
|
||||
log_generic_manual=Файл исходящих адресов $1 отредактирован вручную
|
||||
log_cgs=Изменены исходящие домены
|
||||
log_domain_create=Создано отображение домена $1
|
||||
log_domain_modify=Изменено отображение домена $1
|
||||
log_domain_delete=Удалено отображение домена $1
|
||||
log_domain_manual=Файл отображения доменов $1 отредактирован вручную
|
||||
log_access_create=Создано правило контроля спама $1
|
||||
log_access_modify=Изменено правило контроля спама $1
|
||||
log_access_delete=Удалено правило контроля спама $1
|
||||
log_access_manual=Файл контроля спама $1 отредактирован вручную
|
||||
log_relay=Изменены ретранслируемые домены
|
||||
log_flushq=Сброшена очередь почтовых сообщений
|
||||
log_delmailq=Почта от $1 удалена из очереди
|
||||
log_delmailqs=Из очереди удалено $1 сообщений
|
||||
log_stop=Демон sendmail остановлен
|
||||
log_start=Демон sendmail запущен
|
||||
log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2
|
||||
log_send=Отправлена почта на $1
|
||||
log_feature_create=Добавлена запись M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Изменена запись M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Удалена запись M4 $1
|
||||
log_feature_move=Передвинута запись M4 $1
|
||||
log_build=Конфигурация sendmail пересобрана
|
||||
|
||||
match_from=From: совпадает
|
||||
match_subject=Subject: совпадает
|
||||
match_to=To: совпадает
|
||||
match_cc=Cc: совпадает
|
||||
match_date=Date: совпадает
|
||||
match_body=Тело письма совпадает
|
||||
match_size=Размер больше
|
||||
match_!from=From: не совпадает
|
||||
match_!subject=Subject: не совпадает
|
||||
match_!to=To: не совпадает
|
||||
match_!cc=Cc: не совпадает
|
||||
match_!date=Date: не совпадает
|
||||
match_!body=Тело письма не совпадает
|
||||
match_!size=Размер меньше
|
||||
|
||||
features_title=Конфигурация M4 sendmail
|
||||
features_desc=Ниже указаны важные записи из файла конфигурации M4 sendmail, из которых собирается настоящий файл конфигурации $2.
|
||||
features_type=Тип записи
|
||||
features_value=Строка файла конфигурации
|
||||
features_type0=Прочее
|
||||
features_type1=Возможность
|
||||
features_type2=Определение
|
||||
features_type3=Отмена определения
|
||||
features_type4=Служба доставки
|
||||
features_type5=Тип ОС
|
||||
features_add=Добавить новую запись:
|
||||
features_build=Пересобрать конфигурацию sendmail
|
||||
features_buildmsg=Нажатие на эту кнопку приведет к пересборке вашего файла конфигурации sendmail $1 из перечисленных выше записей конфигурации M4.
|
||||
features_return=конфигурации M4
|
||||
features_emc=Файл конфигурации M4 sendmail $2 в вашей системе не обнаружен. Возможно, он не был установлен (общепринято для пакетных инсталляций sendmail), или неверна <a href='$1'>конфигурация модуля</a>.
|
||||
features_efeatures=Базовый каталог конфигурации M4 sendmail $2 в вашей системе не обнаружен или его содержимое неверно. Возможно, он не установлен (общепринято для пакетных инсталляций sendmail), или неверна <a href='$1'>конфигурация модуля</a>.
|
||||
features_econfig=Расположение базового каталога конфигурации M4 sendmail и файла конфигурации M4 в вашей <a href='$1'>конфигурации модуля</a> не задано. Если вы устанавливали sendmail из исходных текстов, то он должен быть расположен в одном из подкаталогов исходной инсталляции.
|
||||
features_move=Переместить
|
||||
features_manual=Отредактировать файл вручную
|
||||
|
||||
feature_add=Добавить запись
|
||||
feature_edit=Изменить запись
|
||||
feature_header=Настройка записи конфигурации M4
|
||||
feature_text=Строка конфигурации
|
||||
feature_feat=Возможность
|
||||
feature_values=Параметры
|
||||
feature_def=Имя определения
|
||||
feature_defval=Значение
|
||||
feature_defmode1=Установить в ..
|
||||
feature_defmode0=Отменить определение
|
||||
feature_mailer=Способ доставки почты
|
||||
feature_ostype=Тип операционной системы
|
||||
feature_old=Текущая строка конфигурации
|
||||
feature_err=Не удалось сохранить запись
|
||||
feature_efeat=Возможность $1 уже существует
|
||||
feature_edef=Определение $1 уже существует
|
||||
feature_emailer=Служба доставки $1 уже существует
|
||||
feature_eostype=Тип ОС уже определен как $1
|
||||
feature_manual=Редактирование файла M4
|
||||
feature_mdesc=Вы можете отредактировать файл конфигурации M4 sendmail $1 вручную. Будьте осторожны, при сохранении файла его синтаксис не будет проверен.
|
||||
|
||||
feat_access_db=Файл контроля спама
|
||||
feat_virtusertable=Отображение адресов
|
||||
feat_mailertable=Маршрутизация доменов
|
||||
feat_genericstable=Исходящие адреса
|
||||
feat_domaintable=Отображение доменов
|
||||
|
||||
mailer_local=Локальная службы доставки Unix
|
||||
|
||||
build_title=Пересборка конфигурации sendmail
|
||||
build_em4=Команда $1, необходимая для пересборки файла конфигурации sendmail, в вашей системе не обнаружена.
|
||||
build_ebuild=Не удалось собрать конфигурацию : $1
|
||||
build_rusure=Заменить файл конфигурации sendmail $1 новой версией, собранной из $2 ?
|
||||
build_rusure2=Помните о том, что если вы внесли изменения в sendmail на странице Настройка sendmail, то пересборка файла конфигурации может привести к перезаписи этих изменений (если он не были также внесены в файл M4).
|
||||
build_ok=Да, заменить его прямо сейчас
|
||||
build_diff=В файл конфигурации sendmail будут внесены следующие изменения..
|
||||
build_nodiff=Файл конфигурации sendmail соответствует текущему состоянию.
|
||||
|
||||
@@ -1,664 +0,0 @@
|
||||
index_title=Sendmail 配置
|
||||
index_econfig=Sendmail 配置文件 $1 不存在。可能您的<a href='$2'>模块配置</a>有误。
|
||||
index_eversion=Sendmail 配置文件似乎不是最新的 Sendmail 程序版本专用的。Webmin 仅支持 8.8 或更高版本。
|
||||
index_epath=您的系统未安装Sendmail 可执行文件 $1。可能您的<a href='$2'>模块配置</a> 有误,或者未安装 Sendmail 程序。
|
||||
index_return=Sendmail 配置
|
||||
index_stop=停止 Sendmail
|
||||
index_stopmsg=点击此按扭停止运行 Sendmail 进程。这将会阻止其它系统发送邮件给本地用户,也会阻止将本系统当成邮件服务器的客户发送邮件。
|
||||
index_start=启动 Sendmail
|
||||
index_startmsg=单击此按扭以命令 $1 启动 Sendmail。在此之前,其它系统的邮件将不能发送给本地用户,客户也无法将本系统当成邮件服务器。
|
||||
index_version=Sendmail 配置 $1
|
||||
|
||||
opts_title=Sendmail 选项
|
||||
opts_ecannot=您没有编辑 Sendmail 选项的权限
|
||||
opts_ds=通过主机向外发送邮件
|
||||
opts_direct=直接传递
|
||||
opts_dr=将不合格用户名转发给主机
|
||||
opts_dh=将本地用户的邮件转发给主机
|
||||
opts_local=本地传递
|
||||
opts_queuela=最大发送负载均值
|
||||
opts_refusela=最大接收负载均值
|
||||
opts_maxch=最大子进程数
|
||||
opts_throttle=最大每秒连接数
|
||||
opts_minqueueage=重试发送的最小时间间隔
|
||||
opts_runsize=队列最大值
|
||||
opts_queuereturn=放弃前的等待时间
|
||||
opts_queuewarn=发送警告前的等待时间
|
||||
opts_queue=邮件队列目录
|
||||
opts_postmaster=发送错误消息至
|
||||
opts_forward=用户转发文件
|
||||
opts_minfree=最小磁盘可用空间
|
||||
opts_maxmessage=最大邮件大小
|
||||
opts_loglevel=日志级别
|
||||
opts_mimebounce=MIME 编码反弹邮件?
|
||||
opts_default=默认
|
||||
opts_save=保存并应用
|
||||
opts_err=无法保存选项
|
||||
opts_ehost='$1' 不是有效的主机名或域名
|
||||
opts_einvalid='$1' 不是 '$2' 的有效值
|
||||
opts_blame=文件安全选项
|
||||
opts_selected=已选择..
|
||||
opts_blocks=块
|
||||
opts_bytes=字节
|
||||
opts_dmode=递送方式
|
||||
opts_background=背景
|
||||
opts_queue-only=仅队列
|
||||
opts_interactive=交互式
|
||||
opts_deferred=延迟
|
||||
opts_gecos=以用户的真名来接收邮件
|
||||
opts_hops=最大的邮件跃点计数
|
||||
opts_daemon=SMTP端口选项
|
||||
|
||||
aliases_title=邮件别名
|
||||
aliases_ecannot=您没有编辑别名的权限
|
||||
aliases_addr=地址
|
||||
aliases_to=别名为..
|
||||
aliases_type1=地址 $1
|
||||
aliases_type2=在文件 $1 中的地址
|
||||
aliases_type3=文件 $1
|
||||
aliases_type4=程序 $1
|
||||
aliases_type5=自动答复文件 $1
|
||||
aliases_type6=答复过滤器文件$1
|
||||
aliases_none=无
|
||||
aliases_return=别名列表
|
||||
aliases_toomany=您系统中的邮件地址太多,本页无法全部显示。
|
||||
aliases_go=寻找匹配的别名:
|
||||
|
||||
aform_ecannot=你没有编辑该别名的权限
|
||||
aform_type0=无
|
||||
aform_type1=邮件地址
|
||||
aform_type2=文件中的地址
|
||||
aform_type3=写入文件
|
||||
aform_type4=传送到程序
|
||||
aform_type5=自动从文件答复
|
||||
aform_type6=应用过滤器文件
|
||||
aform_edit=编辑别名
|
||||
aform_create=创建别名
|
||||
aform_name=地址
|
||||
aform_enabled=启用?
|
||||
aform_val=别名为
|
||||
aform_afile=编辑..
|
||||
aform_return=别名
|
||||
|
||||
afile_title=编辑地址文件
|
||||
afile_desc=使用下面的文本区来编辑文件 $1 中的地址。
|
||||
afile_efile=您没有编辑 $1的权限。
|
||||
afile_undo=撤销更改
|
||||
afile_ewrite=无法写入至地址文件:$1
|
||||
|
||||
ffile_title=编辑筛选程序文件
|
||||
ffile_desc=在文件$1中使用下面的表格来设置筛选程序文件。
|
||||
ffile_efile=您没有编辑$1的权限。
|
||||
ffile_line=如果转发至$1、$2及$3,然后再转发至$4
|
||||
ffile_from=来自
|
||||
ffile_to=发往
|
||||
ffile_subject=主题
|
||||
ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=正文
|
||||
ffile_what0=不匹配
|
||||
ffile_what1=匹配
|
||||
ffile_other=其他转发至$1
|
||||
ffile_err=无法保存筛选程序文件
|
||||
ffile_ematch=缺少匹配
|
||||
ffile_eaction=未输入转发地址
|
||||
|
||||
rfile_title=编辑自动答复文件
|
||||
rfile_desc=在文件 $1 中使用下面的文本区来编辑自动答复邮件。该邮件包含宏 $SUBJECT、$FROM、$TO、$DATE 和 $BODY,它们在自动答复激活时将扩展。
|
||||
rfile_desc2=您也可以在邮件的顶端编写这样的几行:<br><tt>来自: foo@bar.com</tt><br><tt>主题: On holiday</tt><br>来新增或更换自动答复使用的默认设置,用空白行与邮件正文分离。
|
||||
rfile_efile=您没有编辑 $1的权限。
|
||||
rfile_undo=撤销改变
|
||||
|
||||
asave_err=无法保存别名
|
||||
asave_ecannot2=您没有编辑别名的权限
|
||||
asave_ecannot=您没有编辑此别名的权限
|
||||
asave_emax=您没有创建超过 $1 个别名的权限
|
||||
asave_eaddr='$1' 不是一个有效的地址
|
||||
asave_ealready=别名 '$1' 已存在
|
||||
asave_ematch=您只能创建与'$1'匹配的别名
|
||||
asave_etype=您不能创建这种类型的别名
|
||||
asave_etype1='$1' 不是一个有效的邮件地址
|
||||
asave_etype2=地址文件 '$1' 无效或不存在
|
||||
asave_etype3='$1' 不是一个有效的文件名
|
||||
asave_etype4='$1'不是有效的程序或不存在
|
||||
asave_etype5=自动答复文件 '$1' 无效或不存在
|
||||
asave_etype4none=没有提供程序
|
||||
asave_etype6=筛选文件'$1'无效
|
||||
asave_esame=您只能创建与您的webmin 登录名称一样的别名
|
||||
|
||||
cws_title=本地域
|
||||
cws_ecannot=您没有编辑本地域的权限
|
||||
cws_domains=本服务器处理的域
|
||||
cws_desc1=除了发送给 $1 的邮件外, Sendmail 仅接受列在左表中的本地域和主机名的本地递送邮件。如果您要让邮件服务器处理多个电子邮件域,您必须将这些域列在此列表中。
|
||||
cws_desc2=注意,表中仅包含一个域通常是不够用的。您必须确认该域的DNS记录存在且指向您的系统。
|
||||
cws_err=无法保存本地域
|
||||
cws_ehost='$1' 不是一个有效的主机或域名
|
||||
cws_eip='$1' 是一个IP 地址,而不是域
|
||||
|
||||
masq_title=域名伪装
|
||||
masq_ecannot=您没有配置伪装的权限
|
||||
masq_domain=伪装成域名
|
||||
masq_domains=要伪装的域名
|
||||
masq_desc1=如果上面已经提供域名,sendmail将把所有外发邮件的<tt>来源</tt>地址改为看起来像是发送地址。此外,任何从左表中列出的主机和域、且经过您的系统发送的电子邮件的<tt>来源</tt>地址也会同样被更改。注意,此处定义的任何域伪装均可使用特定用户的<a hred='$1'>发送地址</a>页来覆盖。
|
||||
masq_desc2=当您想要您的邮件看来是发自域而不是您的主机,或者您的系统是其它许多自行运行邮件服务器主机的中转站时,这种功能将十分有用。
|
||||
masq_err=无法保存域名伪装
|
||||
masq_edomain='$1' 不是一个有效的要伪装域名
|
||||
masq_ehost='$1' 不是一个有效的主机名或域名
|
||||
masq_eip='$1' 是IP地址,不是域
|
||||
|
||||
trusts_title=可信任用户
|
||||
trusts_ecannot=您没有编辑可信用户的权限
|
||||
trusts_users=sendmail 可信任的本地用户
|
||||
trusts_desc=如果本地用户尝试发送邮件,sendmail 仅允许列于左表中的用户指定一个不同的<tt>来源:</tt> 地址。这个限制可以防止他人利用您的系统发送包含伪装的<tt>来源:</tt>地址的的伪装邮件。
|
||||
trusts_err=无法保存信任用户
|
||||
trusts_euser='$1' 是一个有效的用户
|
||||
|
||||
virtusers_title=地址映射
|
||||
virtusers_ecannot=您没有编辑地址映射的权限
|
||||
virtusers_efeature=您的sendmail配置尚未启动地址映射(<tt>virtuser</tt>)功能。<a href='$1'>点击这里</a>以设置sendmail功能。
|
||||
virtusers_efile=用于创建地址映射数据库$2的文本文件$1不存在。您可能需要修改<a href='$3'>模块配置</a>以使用正确路径。
|
||||
virtusers_createfile=或者如果该功能已启动,<a href='$1'>点击这里</a>以创建本文件。
|
||||
virtusers_desc1=地址映射类似<a href='$1'>别名</a>,但是更适合于处置多个邮件域的系统。地址映射能将整个域的邮件重定向到一个地址,处理不同域中的同名用户,或者把一个域的所有邮件映射到另一个域。
|
||||
virtusers_desc2=注意:对用于地址映射的任何域,您都必须在<a href='$1'>本地域</a>表中有一个条目,而且指向您的系统的每个域都必须有一个DNS MX记录。
|
||||
virtusers_for=邮件给..
|
||||
virtusers_to=发送给..
|
||||
virtusers_error=错误 $1
|
||||
virtusers_domain=域 $1
|
||||
virtusers_address=地址 $1
|
||||
virtusers_return=地址映射列表
|
||||
virtusers_toomany=您系统中的地址映射,本页无法全部显示。
|
||||
virtusers_go=寻找匹配的地址映射:
|
||||
|
||||
vform_edit=编辑映射
|
||||
vform_create=创建映射
|
||||
vform_for=发送给
|
||||
vform_address=地址
|
||||
vform_domain=域
|
||||
vform_to=发送给
|
||||
vform_msg=信息
|
||||
vform_error=返回错误
|
||||
vform_err_nouser=无用户
|
||||
vform_err_nohost=无主机
|
||||
vform_err_unav=不可用
|
||||
vform_err_temp=tempfail
|
||||
vform_err_proto=协议
|
||||
vform_end=移到结尾
|
||||
vform_ecannot=您没有编辑此地址映射的权限
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=您没有编辑地址映射的权限
|
||||
vsave_ecannot2=您没有编辑此地址映射的权限
|
||||
vsave_emax=您没有创建超过 $1个地址映射的权限
|
||||
vsave_err=无法保存地址映射
|
||||
vsave_efrom='$1'不是一个有效的地址
|
||||
vsave_efromdup='$1'的地址映射已经被定义
|
||||
vsave_edom='$1' 不是一个有效的域
|
||||
vsave_edomdup='$1'的地址映射已经被定义
|
||||
vsave_ematch=源地址和'$1'不匹配
|
||||
vsave_esame=您没有为您的用户名创建地址映射的权限
|
||||
vsave_ecannot3=您没有创建地址的映射的权限
|
||||
vsave_eaddr='$1' 不是一个有效的地址
|
||||
vsave_ecannot4=您没有创建到域的映射的权限
|
||||
vsave_edomdom=只有域才可映射至另一个域
|
||||
vsave_ecannot5=您没有创建返回错误的映射的权限
|
||||
|
||||
mailers_title=域路由
|
||||
mailers_cannot=您没有编辑域路由的权限
|
||||
mailers_edirective=Sendmail 配置文件未包含域路由所必需的指令。
|
||||
mailers_efeature=您的sendmail配置未启动域路由(<tt>mailertable</tt>)功能。a href='$1'>点击这里</a>以设置sendmail功能。
|
||||
mailers_efile=创建域路由数据库$2所需的文本文件$1不存在。您可能需修改<a href='$3'>模块配置</a>来使用正确的路径。
|
||||
mailers_desc1=域路由为发送邮件到某些域提供了一种特殊的传输方法。如果您的系统是不能用于外部到达的邮件服务网关时,或者您想要强制给所有一个特定域的邮件经过其他服务器时,这个功能将非常有用。
|
||||
mailers_desc2=您<b>不应</b>该为路由域在<a href='$1'>本地域</a>列表中定义一个条目。但是,对任何作为网关的域,您应有一个指向您的系统的 DNS MX 记录。
|
||||
mailers_for=邮件给...
|
||||
mailers_delivery=递送
|
||||
mailers_to=发送给..
|
||||
mailers_return=域路由列表
|
||||
|
||||
mform_edit=编辑路由
|
||||
mform_create=创建路由
|
||||
mform_for=邮件给..
|
||||
mform_host=主机
|
||||
mform_domain=域
|
||||
mform_delivery=递送
|
||||
mform_to=发送给
|
||||
mform_ignore=忽略SMTP递送的MX
|
||||
mform_smtp=SMTP
|
||||
mform_esmtp=扩展的 SMTP
|
||||
mform_smtp8=8位 SMTP
|
||||
mform_relay=SMTP 转送
|
||||
mform_local=本地用户
|
||||
mform_prog=送往程序
|
||||
mform_uucp=UUCp
|
||||
mform_usenet=张贴到 USENET
|
||||
mform_fax=HylaFAX
|
||||
mform_pop=POP3
|
||||
mform_procmail=Procmail
|
||||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||||
mform_error=错误
|
||||
mform_ecannot=您没有编辑域路由的权限
|
||||
|
||||
msave_ecannot=您没有编辑域路由的权限
|
||||
msave_err=无法保存域路由
|
||||
msave_edomain='$1' 不是一个有效的主机或域
|
||||
msave_edup='$1' 的域路由已被定义
|
||||
|
||||
generics_title=发送地址
|
||||
generics_cannot=您没有编辑发送地址的权限
|
||||
generics_econfig=您的Sendmail 配置文件未包含发送地址映射所必需的指令。
|
||||
generics_efeature=您的sendmail配置未启动发送地址映射(<tt>类</tt>)功能。<a href='$1'>点击此处</a>以设置sendmail功能。
|
||||
generics_efile=创建发送地址数据库$2所需的文本文件$1不存在。您可能需修改<a href='$3'>模块配置</a>来使用正确的路径。
|
||||
generics_desc1=发送地址映射可以让您修改您的系统发送的邮件的地址,或者局域网上其它主机通过您系统发送的邮件的<tt>来源:</tt>地址。如果一个系统上包含多个域,或您希望来自某些用户的邮件看来似乎来自不同的域时,此功能将非常有用。
|
||||
generics_desc2=注意:对每个需要发送地址映射的域,您应在其<a href='$1'>发送域</a>表中设有一个条目。另外,发送地址映射对递送到本地用户的邮件无效。
|
||||
generics_from=邮件来自..
|
||||
generics_to=改变到..
|
||||
generics_return=地址映射列表
|
||||
generics_toomany=您的系统中包含了太多的发送地址,本页无法全部显示。
|
||||
generics_go=寻找匹配的发送地址:
|
||||
|
||||
gform_edit=编辑映射
|
||||
gform_create=创建映射
|
||||
gform_from=邮件来自
|
||||
gform_to=改变到
|
||||
gform_ecannot=您没有编辑发送地址的权限
|
||||
|
||||
gsave_ecannot=您没有编辑发送地址的权限
|
||||
gsave_ecannot2=您没有编辑发送地址的权限
|
||||
gsave_err=无法保存外发地址
|
||||
gsave_efrom='$1' 不是一个有效的来源地址
|
||||
gsave_ematch=来源地址和'$1'不匹配
|
||||
gsave_eto='$1' 不是一个有效的新地址
|
||||
|
||||
cgs_title=发送域
|
||||
cgs_ecannot=您没有编辑发送地址的权限
|
||||
cgs_header=发送地址域
|
||||
cgs_desc=除了本地用户发送的邮件外,Sendmail只对列于右边文本框中的主机和域执行<a href='$1'>发送地址</a>映射。因此,为使一个外发地址发生作用,发信地址所在的域必须包括在这个表中。
|
||||
cgs_err=无法保存外发域
|
||||
cgs_ehost='$1' 不是一个有效的主机名或域名
|
||||
cgs_eip='$1' 是IP地址,不是域
|
||||
|
||||
domains_title=域映射
|
||||
domains_ecannot=您没有编辑域映射的权限
|
||||
domains_econfig=Sendmail 配置文件未包含域映射所必需的指令。
|
||||
domains_efeature=您的sendmail配置尚未启动域映射(<tt>domaintable</tt>)功能。<a href='$1'>点击这里</a>以设置sendmail功能。
|
||||
domains_efile=创建地址映射数据库$2所需要的文本文件 $1 不存在。您可能需修改<a href='$3'>模块配置</a>才能使用正确的路径。
|
||||
domains_desc=域映射修改从您系统的用户发出的、通过您系统的用户转送的、或发送给您系统上用户的邮件<tt>发往:</tt>地址。转送的消息或发送至本地用户的邮件的<tt>来源:</tt>地址也被修改。如果您更改了域名,而且想将所有地方出现的旧域名都改成新域名时,这个功能将非常有用。
|
||||
domains_from=来自域..
|
||||
domains_to=发往域..
|
||||
domains_return=域映射列表
|
||||
|
||||
dform_edit=编辑映射
|
||||
dform_create=创建映射
|
||||
dform_from=来源域
|
||||
dform_to=发往域
|
||||
dform_ecannot=您没有编辑域映射的权限
|
||||
|
||||
dsave_ecannot=您没有编辑域映射的权限
|
||||
dsave_err=无法保存域映射
|
||||
dsave_edomain='$1' 不是一个有效的域名
|
||||
|
||||
access_title=垃圾邮件控制
|
||||
access_ecannot=您没有配置垃圾邮件控制的权限
|
||||
access_efeature=您的sendmail配置未启动垃圾邮件控制(<tt>access_db</tt>)功能。<a href='$1'>点击这里</a>以设置sendmail功能。
|
||||
access_efile=创建地址映射数据库$2所需要的文本文件$1不存在。您可能需修改<a href='$3'>模块配置</a>才能使用正确的路径。
|
||||
access_desc1=Sendmail 的垃圾邮件控制功能让您拒收来自某些地址的邮件,而且也防止其他人使用您的系统转发垃圾邮件。Sendmail 的默认设置是接收本地用户的邮件,但是禁止任何客户或邮件服务器通过您的系统转发邮件。一般而言,您可以增加添加垃圾邮件控制规则以拒收特定的邮件来源,并且也允许本网络上的其它计算机通过本系统转发邮件的规则。
|
||||
access_desc2=注意:sendmail 默认设置允许本系统上运行的邮件客户程序通过 SMTP 转发邮件至任何目的地。因此无需在允许转发的列表中添加本地 <tt>127.0.0</tt> 网络地址。
|
||||
access_source=源..
|
||||
access_action=动作..
|
||||
access_return=垃圾邮件列表
|
||||
access_toomany=您系统中的垃圾邮件控制太多,无法整页显示。
|
||||
access_go=寻找匹配的垃圾邮件控制:
|
||||
|
||||
sform_edit=编辑垃圾邮件控制规则
|
||||
sform_create=创建垃圾邮件控制规则
|
||||
sform_source=邮件来源
|
||||
sform_type0=邮件地址
|
||||
sform_type1=网络
|
||||
sform_type2=用户
|
||||
sform_type3=域
|
||||
sform_action=动作
|
||||
sform_ok=接受
|
||||
sform_relay=允许转发
|
||||
sform_reject=拒绝
|
||||
sform_discard=悄悄抛弃
|
||||
sform_err=错误代码
|
||||
sform_msg=消息
|
||||
sform_ecannot=您没有配置垃圾邮件控制的权限
|
||||
|
||||
ssave_ecannot=您没有编辑垃圾邮件控制的权限
|
||||
ssave_err=无法保存垃圾邮件控制规则
|
||||
ssave_etype0='$1' 不是一个有效的地址
|
||||
ssave_etype1='$1' 不是一个有效的网络地址
|
||||
ssave_etype2='$1' 不是一个有效的用户名
|
||||
ssave_etype3='$1' 不是一个有效的域
|
||||
ssave_ecode='$1' 不是一个有效的SMTP错误代码
|
||||
ssave_ealready=垃圾邮件控制规则'$1'已经存在
|
||||
|
||||
relay_title=转发域
|
||||
relay_ecannot=您没有编辑转发域的权限
|
||||
relay_eversion=只有sendmail8.9或以上版本才支持转发域功能。
|
||||
relay_domains=允许转发的域
|
||||
relay_desc1=除非<a href='$1'>垃圾邮件控制</a>规则允许,否则sendmail仅允许列在左侧文本框中的域转发邮件。所有不是发送给本地用户和未列在表中域的外来邮件都将被拒收。
|
||||
relay_desc2=假如本系统是不能从网络外部直接访问的几个域的网关(使用<a href='$1'>域路由</a> 功能),那么所有的这些域都应在此罗列出。
|
||||
relay_err=无法保存转发域
|
||||
relay_edomain='$1' 不是一个有效的域名
|
||||
|
||||
mailq_title=邮件队列
|
||||
mailq_count=$1邮件
|
||||
mailq_ecannot=您没有编辑邮件队列的权限
|
||||
mailq_id=邮件 ID
|
||||
mailq_sent=发送时间
|
||||
mailq_from=来自
|
||||
mailq_to=发往
|
||||
mailq_size=大小
|
||||
mailq_status=状态
|
||||
mailq_unknown=未知
|
||||
mailq_sending=发送中
|
||||
mailq_dmsg=要查看邮件队列中的一个邮件,请单击上表中的邮件ID。
|
||||
mailq_force=要强制立即递送队列中的邮件,<a href='$1'>单击这里</a>。
|
||||
mailq_none=当前队列中没有待发的邮件
|
||||
mailq_delete=删除选中的邮件
|
||||
mailq_return=邮件队列
|
||||
mailq_flush=清除邮件队列
|
||||
mailq_flushdesc=点击此按钮以强制立即发送所有待发的邮件,并且显示发送结果。
|
||||
|
||||
flushq_title=请除队列
|
||||
flushq_desc=用命令 $1 强制递送邮件..
|
||||
|
||||
delq_err=无法删除邮件
|
||||
delq_ecannot=您没有清除队列中邮件的权限
|
||||
delq_locked=当前文件正在发送而被锁定
|
||||
delq_enone=没有选择要删除的邮件
|
||||
delq_title=正在删除邮件
|
||||
delq_file=正在删除文件$1 ..
|
||||
delq_efile=无效的文件名!
|
||||
delq_egone=已经删除或发送
|
||||
delq_elocked=因发送而被锁定
|
||||
delq_ok=已成功删除
|
||||
|
||||
boxes_title=用户邮箱
|
||||
boxes_user=用户
|
||||
boxes_size=邮箱大小
|
||||
boxes_none=没有邮件
|
||||
boxes_return=邮箱
|
||||
boxes_sent=发送邮件
|
||||
boxes_ecannot=您没有读取邮件的权限
|
||||
boxes_toomany=您的系统中用户太多,无法在此显示他们的所有邮件。
|
||||
boxes_go=检查用户邮件:
|
||||
|
||||
mail_title=用户邮件
|
||||
mail_from=来自
|
||||
mail_date=日期
|
||||
mail_subject=主题
|
||||
mail_to=发往
|
||||
mail_cc=转送
|
||||
mail_bcc=密送
|
||||
mail_pri=优先级
|
||||
mail_highest=最高
|
||||
mail_high=高
|
||||
mail_normal=一般
|
||||
mail_low=低
|
||||
mail_lowest=最低
|
||||
mail_for=在 $1
|
||||
mail_for2=用于用户$1
|
||||
mail_sent=在发送邮件列表中
|
||||
mail_size=大小
|
||||
mail_delete=删除选定的邮件
|
||||
mail_compose=编写新邮件
|
||||
mail_return=用户邮箱
|
||||
mail_pos=将邮件 $1发送 $3 的 $2
|
||||
mail_none=该邮箱中无邮件
|
||||
mail_ecannot=您没有阅读该用户的邮件的权限
|
||||
mail_all=全部选中
|
||||
mail_invert=逆向选取
|
||||
mail_search=寻找邮件,其中
|
||||
mail_body=正文
|
||||
mail_match=匹配
|
||||
mail_ok=搜索
|
||||
mail_nonefrom=无
|
||||
mail_mark=将已选中的邮件标记为:
|
||||
mail_mark0=未阅读
|
||||
mail_mark1=阅读
|
||||
mail_mark2=特别
|
||||
mail_forward=转发已选择的
|
||||
mail_rfc=寄件人行
|
||||
|
||||
view_title=阅读邮件
|
||||
view_desc=$2中的邮件$1
|
||||
view_desc2=用户$2的邮件$1
|
||||
view_desc3=邮件$1
|
||||
view_sent=已发送邮件列表中的邮件$1
|
||||
view_qdesc=待发的邮件 $1
|
||||
view_headers=邮件头
|
||||
view_allheaders=查看所有邮件头
|
||||
view_noheaders=察看基本邮件头
|
||||
view_attach=附件
|
||||
view_reply=回复
|
||||
view_reply2=回复给所有
|
||||
view_enew=编辑新邮件
|
||||
view_forward=转发
|
||||
view_delete=删除
|
||||
view_strip=移除附件
|
||||
view_ecannot=您没有阅读该用户的邮件的权限
|
||||
view_mark=
|
||||
view_mark0=未阅读
|
||||
view_mark1=阅读
|
||||
view_mark2=特别
|
||||
view_return=原件
|
||||
view_sub=带有附件的邮件
|
||||
|
||||
compose_title=编写邮件
|
||||
reply_title=回复邮件
|
||||
forward_title=转发邮件
|
||||
reply_headers=邮件头
|
||||
reply_attach=转发的附件
|
||||
reply_mailforward=已转发的邮件
|
||||
reply_attach2=客户端和服务器的附件
|
||||
reply_send=发送
|
||||
reply_ecannot=您没有以这个用户的身份发送邮件的权限
|
||||
|
||||
send_err=无法发送邮件
|
||||
send_eto=未输入“发往”地址
|
||||
send_efrom=丢失“来自”地址
|
||||
send_title=已发送的邮件
|
||||
send_ok=邮件已成功发送到 $1
|
||||
send_ecannot=您没有以这个用户的身份发送邮件的权限
|
||||
send_esmtp=SMTP 命令 $1 失败:$2
|
||||
send_efile=附件 $1 不存在
|
||||
send_eattach=附件大小总量不能超过 $1 kB。
|
||||
send_eperms=用户 $1 不能阅读 $2
|
||||
send_eperms2=您没有发送文件$1的权限
|
||||
send_epath=Sendmail程序 $1不存在。
|
||||
|
||||
delete_ecannot=您没有删除这个用户的邮件的权限
|
||||
delete_enone=没选择要删除的邮件
|
||||
delete_emnone=没有选择要标记的邮件
|
||||
|
||||
search_title=搜索结果
|
||||
search_ecannot=您没有搜索该用户的邮件的权限
|
||||
search_ematch=您必须再次输入匹配的文本。
|
||||
search_none=找不到邮件。
|
||||
search_results2=$1邮件匹配$2 ..
|
||||
search_results3=$1邮件不匹配$2 ..
|
||||
|
||||
file_title=编辑 Sendmail 文件
|
||||
file_desc=利用下表手工编辑 Sendmail 文件 $1。
|
||||
file_undo=撤销更改
|
||||
file_edit=手工编辑 $1
|
||||
file_ealiases=如果您能访问所有别名,您也只能编辑一个别名文件。
|
||||
file_evirtusers=如果您能访问所有地址映射,您只能编辑本地址映射文件。
|
||||
file_emailers=您没有编辑域路由文件的权限。
|
||||
file_egenerics=如果您能访问所有外发地址,您只能编辑本外发地址文件。
|
||||
file_edomains=您没有编辑域映射文件的权限。
|
||||
file_eaccess=您没有编辑垃圾邮件控制文件的权限。
|
||||
file_emode=未知的模式!
|
||||
file_err=无法编辑文件
|
||||
|
||||
acl_opts=是否可以编辑 sendmail 选项?
|
||||
acl_cws=是否可以编辑本地域?
|
||||
acl_masq=是否可以配置域伪装?
|
||||
acl_trusts=是否可以编辑可信用户?
|
||||
acl_cgs=是否可以编辑发送域?
|
||||
acl_relay=是否可以编辑转发域?
|
||||
acl_mailers=是否可以配置域路由?
|
||||
acl_access=是否可以配置垃圾邮件控制?
|
||||
acl_domains=是否可以配置域映射?
|
||||
acl_stop=是否可启动停止sendmail?
|
||||
acl_mailq=是否可管理邮件队列?
|
||||
acl_viewdel=查看并删除
|
||||
acl_view=仅限查看
|
||||
acl_virtusers=本用户可以编辑的地址映射
|
||||
acl_none=无
|
||||
acl_same=同名的用户
|
||||
acl_all=所有
|
||||
acl_vsame=已username@启动
|
||||
acl_matching=匹配
|
||||
acl_vtypes=本用户可以编辑的地址映射
|
||||
acl_vtype0=返回错误
|
||||
acl_vtype1=“发往”域
|
||||
acl_vtype2=“发往”地址
|
||||
acl_vmax=最大地址映射数
|
||||
acl_unlimited=不限
|
||||
acl_aliases=本用户可编辑的别名
|
||||
acl_atypes=本用户可编辑的别名类型
|
||||
acl_atype1=邮件地址
|
||||
acl_atype2=文件中的地址
|
||||
acl_atype3=写入文件
|
||||
acl_atype4=提供给程序
|
||||
acl_atype5=自动转发
|
||||
acl_atype6=筛选程序文件
|
||||
acl_amax=最大别名数
|
||||
acl_outgoing=本用户可以编辑的发送地址
|
||||
acl_read=可阅读其邮件的用户
|
||||
acl_users=仅限用户
|
||||
acl_userse=所有用户除了
|
||||
acl_usersg=组的成员
|
||||
acl_from=允许“来自”地址
|
||||
acl_any=任何地址
|
||||
acl_fdoms=邮箱 @ 域
|
||||
acl_faddrs=列出的地址
|
||||
acl_fdom=任何地址 @ 域
|
||||
acl_fromname=来源地址的真名
|
||||
acl_apath=限制文件和程序到目录
|
||||
acl_attach=最大附件总大小
|
||||
acl_sent=在邮箱中储存已发送的邮件
|
||||
acl_canattach=可以粘附服务器文件吗?
|
||||
acl_boxname=显示邮箱名称为
|
||||
acl_boxname0=文件名
|
||||
acl_boxname1=用户的真名
|
||||
acl_boxname2=无
|
||||
acl_usersm=匹配的用户
|
||||
acl_asame=与用户相同
|
||||
|
||||
log_opts=已更改 sendmail 选项
|
||||
log_alias_create=已创建别名 $1
|
||||
log_alias_modify=已修改别名 $1
|
||||
log_alias_delete=已删除别名 $1
|
||||
log_alias_manual=已手工编辑别名文件 $1
|
||||
log_cws=已改变本地域名
|
||||
log_masq=已改变域名伪装
|
||||
log_trusts=已改变信任的用户
|
||||
log_virtuser_create=已创建地址映射 $1
|
||||
log_virtuser_modify=已修改地址映射 $1
|
||||
log_virtuser_delete=已删除地址映射 $1
|
||||
log_virtuser_manual=已手工编辑地址映射文件 $1
|
||||
log_mailer_create=已创建域名路由 $1
|
||||
log_mailer_modify=已修改域名路由 $1
|
||||
log_mailer_delete=已删除域名路由 $1
|
||||
log_mailer_manual=已手工编辑域名路由文件 $1
|
||||
log_generic_create=已创建发送地址 $1
|
||||
log_generic_modify=已修改发送地址 $1
|
||||
log_generic_delete=已删除发送地址 $1
|
||||
log_generic_manual=已手工编辑发送地址文件 $1
|
||||
log_cgs=已改变发送域名
|
||||
log_domain_create=已创建域名映射 $1
|
||||
log_domain_modify=已修改域名映射 $1
|
||||
log_domain_delete=已删除域名映射 $1
|
||||
log_domain_manual=已手工编辑域名映射文件 $1
|
||||
log_access_create=已为 $1 创建垃圾邮件控制
|
||||
log_access_modify=已为 $1 更新垃圾邮件控制
|
||||
log_access_delete=已为 $1 删除垃圾邮件控制
|
||||
log_access_manual=已手工编辑垃圾邮件控制文件 $1
|
||||
log_relay=已改变转发域
|
||||
log_flushq=已清除邮件队列
|
||||
log_delmailq=已从队列删除来自 $1 的邮件
|
||||
log_delmailqs=已从队列删除来自 $1 的邮件
|
||||
log_stop=已停止 sendmail 守护进程
|
||||
log_start=已启动 sendmail 守护进程
|
||||
log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件
|
||||
log_send=已发送邮件到 $1
|
||||
log_feature_create=已添加M4条目$1
|
||||
log_feature_modify=已修改M4条目 $1
|
||||
log_feature_delete=已删除M4条目$1
|
||||
log_feature_move=已移动M4条目$1
|
||||
|
||||
match_from=来自:匹配
|
||||
match_subject=主题:匹配
|
||||
match_to=发往:匹配
|
||||
match_cc=转发:匹配
|
||||
match_date=日期:匹配
|
||||
match_body=本文匹配
|
||||
match_size=大小大于
|
||||
match_!from=来自:不匹配
|
||||
match_!subject=主题:不匹配
|
||||
match_!to=发往:不匹配
|
||||
match_!cc=转发:不匹配
|
||||
match_!date=日期:不匹配
|
||||
match_!body=本文不匹配
|
||||
match_!size=大小小于
|
||||
|
||||
features_title=Sendmail M4配置
|
||||
features_desc=本页列出了Sendmail M4 配置文件 $1的相关条目,实际配置文件$2的相关文件已建立。
|
||||
features_type=条目类型
|
||||
features_value=配置文件中的行
|
||||
features_type0=其他
|
||||
features_type1=功能
|
||||
features_type2=定义
|
||||
features_type3=未定义
|
||||
features_type4=邮件程序
|
||||
features_type5=操作系统类型
|
||||
features_add=添加新的条目类型
|
||||
features_build=重新创建 Sendmail 配置
|
||||
features_buildmsg=点击该按钮从上面罗列的M4配置条目中重新创建Sendmail 配置文件$1。
|
||||
features_return=M4配置
|
||||
features_emc=在您的系统中找不到Sendmail M4 配置文件 $2。可能没有安装(对于Sendmail软件包安装方式来说,这种情况经常出现),或者 <a href='$1'>模块配置</a>有误。
|
||||
features_efeatures=在您的系统中找不到Sendmail M4配置基本目录 $2。或者目录有误。可能没有安装(对于Sendmail软件包安装方式来说,这种情况经常出现),或者 <a href='$1'>模块配置</a>有误。
|
||||
features_econfig=您的<a href='$1'>模块配置</a>中没有设定Sendmail M4基本目录和M4配置文件的位置。如果您已经从源程序安装Sendmail,这些程序应该处于原始的源目录之下。
|
||||
features_move=移至
|
||||
features_manual=手工编辑文件
|
||||
|
||||
feature_add=添加配置条目
|
||||
feature_edit=编辑配置条目
|
||||
feature_header=M4 配置条目细节
|
||||
feature_text=配置行
|
||||
feature_feat=功能
|
||||
feature_values=参数
|
||||
feature_def=定义名称
|
||||
feature_defval=值
|
||||
feature_defmode1=设置为..
|
||||
feature_defmode0=未定义
|
||||
feature_mailer=邮件传递方法
|
||||
feature_ostype=操作系统类型
|
||||
feature_old=当前的配置行
|
||||
feature_err=无法保存配置条目
|
||||
feature_efeat=功能 $1 已存在
|
||||
feature_edef=定义 $1 已存在
|
||||
feature_emailer=邮件程序 $1 已存在
|
||||
feature_eostype=操作系统类型已定义为 $1
|
||||
feature_manual=编辑 M4 文件
|
||||
feature_mdesc=您可以在本页上手工编辑endmail M4配置文件$1。要谨慎一些,因为将不会对文件进行语法检查。
|
||||
|
||||
feat_access_db=垃圾邮件控制文件
|
||||
feat_virtusertable=地址映射
|
||||
feat_mailertable=域路由
|
||||
feat_genericstable=发送地址
|
||||
feat_domaintable=域映射
|
||||
|
||||
mailer_local=本地 Unix 传送
|
||||
|
||||
build_title=重新创建 Sendmail 配置
|
||||
build_em4=在您的系统中没有找到重新创建Sendmail 配置文件的命令$1。
|
||||
build_ebuild=无法建立配置: $1
|
||||
build_rusure=您确定要用以创建的新版本 $2 来替换Sendmail 配置文件$1?
|
||||
build_rusure2=您在Sendmail选择页面上更改Sendmail 时要了解,重新创建配置文件可能会覆盖已经在M4文件中所做的更改。
|
||||
build_ok=是的,现在替换
|
||||
build_diff=下列的更改将写入您的 Sendmail 配置文件 ..
|
||||
build_nodiff=您的 Sendmail 配置文件已经是最新的了。
|
||||
|
||||
@@ -1,410 +0,0 @@
|
||||
index_title=Sendmail 組態
|
||||
index_econfig=Sendmail 組態檔案 $1 不存在. 可能是您的<a href='$2'>模組組態</a>有錯誤.
|
||||
index_eversion=您的 Sendmail 組態檔似乎不是最新版 Sendmail 所使用的. Webmin 只支援第 8.8 板與以上的 Sendmail.
|
||||
index_epath=Sendmail 執行檔 $1 沒有安裝在您的系統上. 可能是您的<a href='$2'>模組組態</a>有錯誤, 或者是 Sendmail 尚未被安裝.
|
||||
index_return=Sendmail 組態
|
||||
index_stop=停止 Sendmail
|
||||
index_stopmsg=按下這個按鈕以停止 Sendmail 的程序. 這將會停止遞送所有給本地端使用者的郵件, 並且防止客戶端利用這個郵件伺服器遞送郵件.
|
||||
index_start=啟動 Sendmail
|
||||
index_startmsg=按下這個按鈕以經由指令 $1 啟動 Sendmail 的程序. 除非完成這個動作, 郵件將無法遞送給本地端的使用者, 而且客戶端也不能經由這個郵件伺服器遞送郵件.
|
||||
|
||||
opts_title=Sendmail 選項
|
||||
opts_ecannot=您不被允許編輯 Sendmail 選項
|
||||
opts_ds=經由主機送出外送的郵件
|
||||
opts_direct=直接遞送
|
||||
opts_dr=轉送不合格的使用者名稱到主機
|
||||
opts_dh=為本地端使用者轉送郵件到主機
|
||||
opts_local=本地端遞送
|
||||
opts_queuela=送出郵件時最大的平均負載限制
|
||||
opts_refusela=接收郵件時最大的平均負載限制
|
||||
opts_maxch=最大子程序數目
|
||||
opts_throttle=每秒中最大連結數
|
||||
opts_minqueueage=重試遞送的最小間隔時間
|
||||
opts_runsize=最大佇列大小
|
||||
opts_queuereturn=放棄前等待時間
|
||||
opts_queuewarn=送出警告前等待時間
|
||||
opts_queue=郵件佇列目錄
|
||||
opts_postmaster=送出錯誤訊息給
|
||||
opts_forward=使用者自動轉寄設定檔
|
||||
opts_minfree=最小保留磁碟空間
|
||||
opts_maxmessage=最大郵件大小
|
||||
opts_loglevel=紀錄等級
|
||||
opts_mimebounce=是否彈回 MIME 編碼郵件?
|
||||
opts_default=預設值
|
||||
opts_save=儲存並套用
|
||||
opts_err=無法儲存選項
|
||||
opts_ehost='$1' 不是一個有效的主機或網域名稱
|
||||
opts_einvalid='$1' 不是一個有效的數值給 '$2'
|
||||
opts_blame=檔案安全選項
|
||||
opts_selected=選擇的...
|
||||
|
||||
aliases_title=郵件別名
|
||||
aliases_ecannot=您不被允許編輯別名
|
||||
aliases_addr=郵件位址
|
||||
aliases_to=別名為...
|
||||
aliases_type1=郵件位址 $1
|
||||
aliases_type2=郵件位址在檔案 $1
|
||||
aliases_type3=檔案 $1
|
||||
aliases_type4=程式 $1
|
||||
aliases_type5=自動回覆檔案 $1
|
||||
aliases_none=無
|
||||
aliases_return=別名列表
|
||||
|
||||
aform_type0=無
|
||||
aform_type1=電子郵件位址
|
||||
aform_type2=郵件位址在檔案
|
||||
aform_type3=寫入檔案
|
||||
aform_type4=送給程式
|
||||
aform_type5=自動從檔案回覆
|
||||
aform_edit=編輯別名
|
||||
aform_create=建立別名
|
||||
aform_name=郵件位址
|
||||
aform_enabled=是否使用?
|
||||
aform_val=別名為
|
||||
|
||||
asave_err=無法儲存別名
|
||||
asave_ecannot2=您不被允許編輯別名
|
||||
asave_ecannot=您不被允許編輯這個別名
|
||||
asave_emax=您不被允許建立超過 $1 個別名
|
||||
asave_eaddr='$1' 不是一個有效的郵件位址
|
||||
asave_ealready=別名 '$1' 已經存在
|
||||
asave_ematch=您只被允許建立別名符合 '$1'
|
||||
asave_etype=您不能建立這種類別的別名
|
||||
asave_etype1='$1' 不是一個有效的電子郵件位址
|
||||
asave_etype2=郵件位址 '$1' 不存在
|
||||
asave_etype3='$1' 不是一個有效的檔案名稱
|
||||
asave_etype4='$1' 不是一個程式或不存在
|
||||
asave_etype5=自動回覆檔案 '$1' 不存在
|
||||
asave_etype4none=沒有提供程式
|
||||
|
||||
cws_title=本地端網域
|
||||
cws_ecannot=您不被允許編輯本地端網域
|
||||
cws_domains=由這個伺服器處理的網域
|
||||
cws_desc1=除了遞送給 $1 的郵件之外, Sendmail 只接受來自本地端的或是左邊文字方塊中列出的主機與網域之郵件遞送. 如果您希望您的郵件伺服器能處理多個電子郵件網域, 您必須將之列入這個表單之中.
|
||||
cws_desc2=注意: 僅在這個列表中列出網域通常不足以正確處理郵件. 您必須確定該網域有 DNS 紀錄存在, 且指向這個系統.
|
||||
cws_err=無法儲存本地端網域
|
||||
cws_ehost='$1' 不是一個有效的主機或網域名稱
|
||||
cws_eip='$1' 是一個 IP 位址, 不是網域名稱
|
||||
|
||||
masq_title=網域偽裝
|
||||
masq_ecannot=您不被允許組態網域偽裝
|
||||
masq_domain=偽裝成網域
|
||||
masq_domains=要被偽裝的網域
|
||||
masq_desc1=如果上面有給定網域, Sendmail 將會變更所有外送郵件的 <tt>來源 (From)</tt> 欄位, 郵件將被視為從該網域送出. 而且任何來自左邊列表網域並經過您的系統的郵件也會被相同的處理. 注意: 網域偽裝的定義可以被任何特定使用者使用<a href='$1'>外送郵件位址</a>功能而壓制.
|
||||
masq_desc2=當您希望您的電子郵件看來是從您的網域發出而不是從這個主機發出時, 或者您的系統是作為多個郵件主機的集散器使用時, 這個功能將非常有用.
|
||||
masq_err=無法儲存網域偽裝
|
||||
masq_edomain='$1' 不是一個有效的要被偽裝網域名稱
|
||||
masq_ehost='$1' 不是一個有效的主機或網域名稱
|
||||
masq_eip='$1' 是一個 IP 位址, 不是網域名稱
|
||||
|
||||
trusts_title=信任的使用者
|
||||
trusts_ecannot=您不被允許編輯信任的使用者
|
||||
trusts_users=Sendmail 信任的本地端使用者
|
||||
trusts_desc=當使用者嘗試要送出電子郵件時, Sendmail 只允許這個列表中的使用者使用一個不同的 <tt>來源 (From)</tt> 欄位. 這將可以避免使用者利用您的系統發出含有偽造 <tt>來源 (From)</tt> 欄位的偽造電子郵件.
|
||||
trusts_err=無法儲存信任的使用者
|
||||
trusts_euser='$1' 不是一個有效的使用者
|
||||
|
||||
virtusers_title=郵件位址對應
|
||||
virtusers_ecannot=您不被允許編輯郵件位址對應
|
||||
virtusers_edirective=您的 Sendmail 組態檔沒有包含必要的郵件位址對應命令.
|
||||
virtusers_efile=文字檔案 $1 來自郵件位址對應資料庫 $2 不存在. 您可能需要變更<a href='$3'>模組組態</a>並使用正確的路徑.
|
||||
virtusers_desc1=郵件位址對應相似於<a href='$1'>郵件別名</a>, 但更能配合多重電子郵件網域的處理. 它們可以用在從連續的網域重導向郵件到一個郵件位址, 處理在不同網域上的相同使用者名稱, 或是將全部的郵件由一個網域對應其他的.
|
||||
virtusers_desc2=注意: 您至少必須輸入一個<a href='$1'>本地端網域</a>表格給任何使用這個網域對應的網域, 而且必須要將每一個網域的 DNS MX 紀錄指向您的系統.
|
||||
virtusers_for=郵遞給...
|
||||
virtusers_to=送到...
|
||||
virtusers_error=錯誤 $1
|
||||
virtusers_domain=網域 $1
|
||||
virtusers_address=郵件位址 $1
|
||||
virtusers_return=郵件位址對應列表
|
||||
|
||||
vform_edit=編輯郵件位址對應
|
||||
vform_create=建立郵件位址對應
|
||||
vform_for=郵遞給
|
||||
vform_address=位址
|
||||
vform_domain=網域名稱
|
||||
vform_to=送到
|
||||
vform_msg=訊息
|
||||
vform_error=回應錯誤
|
||||
vform_end=移到結尾
|
||||
vform_ecannot=您不被允許編輯這個郵件位址對應
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=您不被允序編輯郵件位址對應
|
||||
vsave_ecannot2=您不被允許編輯這個郵件位址對應
|
||||
vsave_emax=您不被允許建立超過 $1 個郵件位址對應
|
||||
vsave_err=無法儲存郵件位址對應
|
||||
vsave_efrom='$1' 不是一個有效的郵件位址
|
||||
vsave_efromdup=給 '$1' 的郵件位址對應已經被定義
|
||||
vsave_edom='$1' 不是一個有效的網域名稱
|
||||
vsave_edomdup=給 '$1' 的郵件位址對應已經被定義
|
||||
vsave_ematch=來源郵件位址不符合 '$1'
|
||||
vsave_ecannot3=您不被允許建立對應到郵件位址
|
||||
vsave_eaddr='$1' 不是一個有效的位址
|
||||
vsave_ecannot4=您不被允許建立對應到網域
|
||||
vsave_edomdom=只有網域可以被對應到另一個網域
|
||||
vsave_ecannot5=您不被允許建立回應錯誤的對應
|
||||
|
||||
mailers_title=網域路由
|
||||
mailers_cannot=您不被允許編輯網域路由
|
||||
mailers_edirective=您的 Sendmail 組態檔沒有包含必要的網域路由命令.
|
||||
mailers_efile=文字檔案 $1 來自網域路由資料庫 $2 不存在. 您可能需要變更<a href='$3'>模組組態</a>並使用正確的路徑.
|
||||
mailers_desc1=網域路由提供一個方式以定義郵寄到某些網域時所用的特殊傳輸方式. 如果您的系統是其他不能存取外部網路的伺服器的閘道器, 或是您要強制所有給特定網域的郵件必須要經過某些伺服器時, 這個功能將非常有用.
|
||||
mailers_desc2=您<b>不</b>應該在<a href='$1'>本地端網域</a>中定義要設定路由的網域. 然而您應該要將把您的系統當作閘道器的系統的 DNS MX 紀錄指向您的系統.
|
||||
mailers_for=郵遞給...
|
||||
mailers_delivery=寄送
|
||||
mailers_to=送給...
|
||||
mailers_return=網域路由列表
|
||||
|
||||
mform_edit=編輯路由
|
||||
mform_create=建立路由
|
||||
mform_for=郵遞給
|
||||
mform_host=主機
|
||||
mform_domain=網域名稱
|
||||
mform_delivery=寄送
|
||||
mform_to=送給
|
||||
mform_ignore=對於 SMTP 寄送忽略 MX 紀錄
|
||||
mform_smtp=SMTP
|
||||
mform_esmtp=延伸的 SMTP
|
||||
mform_smtp8=8 位元 SMTP
|
||||
mform_relay=SMTP 中繼
|
||||
mform_local=本地端使用者
|
||||
mform_prog=送給程式
|
||||
mform_uucp=UUCp
|
||||
mform_usenet=張貼到 USENET
|
||||
mform_fax=HylaFAX
|
||||
mform_pop=POP3
|
||||
mform_procmail=Procmail
|
||||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||||
mform_error=錯誤
|
||||
mform_ecannot=您不被允許編輯網域路由
|
||||
|
||||
msave_ecannot=您不被允許編輯網域路由
|
||||
msave_err=無法儲存網域路由
|
||||
msave_edomain='$1' 不是一個有效的主機或網域名稱
|
||||
msave_edup=給 '$1' 的網域路由已經被定義
|
||||
|
||||
generics_title=外送郵件位址
|
||||
generics_cannot=您不被允許編輯外送郵件位址
|
||||
generics_econfig=您的 Sendmail 組態檔沒有包含必要的外送郵件位址命令.
|
||||
generics_efile=文字檔案 $1 來自外送郵件位址資料庫 $2 不存在. 您可能需要變更<a href='$3'>模組組態</a>並使用正確的路徑.
|
||||
generics_desc1=外送郵件位址對應允許您變更由您的系統外送的郵件, 或經由您系統的郵件的的 <tt>來源 (From)</tt> 欄位. 當您在一個系統上使用多個網域或希望某些使用者看起來像是使用不同網域時, 這個功能將非常有用.
|
||||
generics_desc2=注意: 您至少必須輸入一個<a href='$1'>外送郵件網域</a>表格給任何使用這個外送郵件位址的網域. 此外, 外送郵件位址將不會影響遞送到本地端使用者的郵件.
|
||||
generics_from=郵遞自...
|
||||
generics_to=改變成...
|
||||
generics_return=郵件位址對應列表
|
||||
|
||||
gform_edit=編輯郵件位址對應
|
||||
gform_create=建立郵件位址對應
|
||||
gform_from=郵遞自
|
||||
gform_to=改變成
|
||||
gform_ecannot=您不被允許編輯這個外送郵件位址
|
||||
|
||||
gsave_ecannot=您不被允許編輯外送郵件位址
|
||||
gsave_ecannot2=您不被允許編輯這個外送郵件位址
|
||||
gsave_err=無法儲存外送郵件位址
|
||||
gsave_efrom='$1' 不是一個有效的來源郵件位址
|
||||
gsave_ematch=來源郵件位址不符合 '$1'
|
||||
gsave_eto='$1' 不是一個有效的新郵件位址
|
||||
|
||||
cgs_title=外送郵件網域
|
||||
cgs_ecannot=您不被允許編輯外送郵件網域
|
||||
cgs_header=外送郵件網域
|
||||
cgs_desc=除了由本地端使用者所遞送的郵件外, Sendmail 只會處理左邊文字方塊中列出的主機與網域之<a href='$1'>外送郵件位址</a>. 所以要使外送郵件位址能正常運作, 該網域必須列在這個表單之中.
|
||||
cgs_err=無法儲存外送郵件網域
|
||||
cgs_ehost='$1' 不是一個有效的主機或網域名稱
|
||||
cgs_eip='$1' 是一個 IP 位址, 不是一個網域名稱
|
||||
|
||||
domains_title=網域對應
|
||||
domains_ecannot=您不被允許編輯網域對應
|
||||
domains_econfig=您的 Sendmail 組態檔沒有包含必要的網域對應命令.
|
||||
domains_efile=文字檔案 $1 來自網域對應資料庫 $2 不存在. 您可能需要變更<a href='$3'>模組組態</a>並使用正確的路徑.
|
||||
domains_desc=網頁對應將變更由您的系統所送出的郵件, 經由您的系統中繼的郵件, 或送到您系懂上使用者的郵件之 <tt>目標 (To)</tt> 欄位. 對於中繼郵件或給本地端使用者的郵件之 <tt>來源 (From)</tt> 欄為也會被變更. 如果您要變更網域, 而且是將所有舊的網域名稱變更成新的網域名稱時, 這個功能將非常有用.
|
||||
domains_from=來源網域...
|
||||
domains_to=目標網域...
|
||||
domains_return=網域對應列表
|
||||
|
||||
dform_edit=編輯郵件位址對應
|
||||
dform_create=建立郵件位址對應
|
||||
dform_from=來源網域
|
||||
dform_to=目標網域
|
||||
dform_ecannot=您不被允許編輯郵件位址對應
|
||||
|
||||
dsave_ecannot=您不被允許編輯郵件位址對應
|
||||
dsave_err=無法儲存郵件位址對應
|
||||
dsave_edomain='$1' 不是一個有效的網域名稱
|
||||
|
||||
access_title=垃圾郵件控制
|
||||
access_ecannot=您不被允許組態垃圾郵件控制
|
||||
access_econfig=您的 Sendmail 組態檔沒有包含必要的垃圾郵件控制命令.
|
||||
access_efile=文字檔案 $1 來自垃圾郵件控制資料庫 $2 不存在. 您可能需要變更<a href='$3'>模組組態</a>並使用正確的路徑.
|
||||
access_desc1=Sendmail 的垃圾郵件控制功能允許您保護您的使用者拒收特定來源的郵件, 並且防止其他人利用您的系統中繼寄發垃圾郵件. 預設的狀況是允許任何郵件來源, 但是防止任何使用端或提它郵件伺服器中繼寄送郵件. 一般而言, 您可以藉由增加垃圾郵件控制規則以拒絕特定的郵件來源, 並且設定可以使用您的系統以中繼寄送郵件的其他機器之規則.
|
||||
access_desc2=注意: Sendmaill 預設允許在您系統上執行的客戶端程式經由 SMTP 中繼寄出郵件到任何目標. 所以沒有必要增加 <tt>127.0.0</tt> 這個網路位址到接受中繼郵件寄送的列表中.
|
||||
access_source=來源...
|
||||
access_action=動作...
|
||||
access_return=垃圾郵件控制列表
|
||||
|
||||
sform_edit=編輯垃圾郵件控制規則
|
||||
sform_create=建立垃圾郵件控制規則
|
||||
sform_source=郵件來源
|
||||
sform_type0=電子郵件位址
|
||||
sform_type1=網路位址
|
||||
sform_type2=使用者名稱
|
||||
sform_type3=網域名稱
|
||||
sform_action=動作
|
||||
sform_ok=接受
|
||||
sform_relay=允許中繼郵件
|
||||
sform_reject=拒絕
|
||||
sform_discard=安靜地丟棄
|
||||
sform_err=錯誤碼
|
||||
sform_msg=訊息
|
||||
sform_ecannot=您不被允許組態垃圾郵件控制
|
||||
|
||||
ssave_ecannot=您不被允許組態垃圾郵件控制
|
||||
ssave_err=無法儲存垃圾郵件控制規則
|
||||
ssave_etype0='$1' 不是一個有效的郵件位址
|
||||
ssave_etype1='$1' 不是一個有效的網路位址
|
||||
ssave_etype2='$1' 不是一個有效的使用者名稱
|
||||
ssave_etype3='$1' 不是一個有效的網域名稱
|
||||
ssave_ecode='$1' 不是一個有效的 SMTP 錯誤碼
|
||||
|
||||
relay_title=中繼網域
|
||||
relay_ecannot=您不被允許編輯中繼網域
|
||||
relay_eversion=只有 Sendmail 版本 8.9 與以上支援中繼網域功能.
|
||||
relay_domains=允許中繼寄送的網域
|
||||
relay_desc1=除非是由<a href='$1'>垃圾郵件控制</a>規則所允許的狀況, Sendmail 只允許列在左邊文字方塊中的網域可以使用中繼郵件. 所有不是給本地端使用者或是不在列表中網域的郵件都會被拒絕.
|
||||
relay_desc2=如果您的系統是當作多個不直接與外界網路連接的網域之閘道器使用 (使用了<a href='$1'>網域路由</a>功能), 則所有那些網域都應該要被列在這兒.
|
||||
relay_err=無法儲存中繼網域
|
||||
relay_edomain='$1' 不是一個有效的網域名稱
|
||||
|
||||
mailq_title=郵件佇列
|
||||
mailq_ecannot=您不被允許檢視郵件佇列
|
||||
mailq_id=郵件編號
|
||||
mailq_sent=郵件時間
|
||||
mailq_from=來源
|
||||
mailq_to=目標
|
||||
mailq_status=狀態
|
||||
mailq_unknown=未知的
|
||||
mailq_sending=遞送中
|
||||
mailq_dmsg=要從郵件佇列中檢視郵件訊息, 請在上面的列表中按下郵件的編號.
|
||||
mailq_force=要強制立即送出佇列中的郵件, 請<a href='$1'>按下這兒</a>.
|
||||
mailq_none=沒有在佇列中等待寄送的郵件
|
||||
mailq_return=郵件佇列
|
||||
|
||||
flushq_title=清理佇列
|
||||
flushq_desc=以命令 $1 強制嘗試遞送郵件中...
|
||||
|
||||
delq_err=無法移除訊息
|
||||
delq_ecannot=您不被允許清理郵件佇列
|
||||
delq_locked=目前正在送出因而被鎖定
|
||||
|
||||
boxes_title=使用者信箱
|
||||
boxes_user=使用者名稱
|
||||
boxes_size=信箱大小
|
||||
boxes_none=沒有郵件
|
||||
boxes_return=信箱
|
||||
boxes_ecannot=您不被允許讀取電子郵件
|
||||
|
||||
mail_title=使用者電子郵件
|
||||
mail_from=寄件人
|
||||
mail_date=日期
|
||||
mail_subject=主題
|
||||
mail_to=收件人
|
||||
mail_cc=副本抄送
|
||||
mail_bcc=隱藏副本
|
||||
mail_pri=優先值
|
||||
mail_highest=最高
|
||||
mail_high=高
|
||||
mail_normal=一般
|
||||
mail_low=低
|
||||
mail_lowest=最低
|
||||
mail_for=在 $1
|
||||
mail_size=大小
|
||||
mail_delete=刪除選擇的郵件
|
||||
mail_compose=寫作新郵件
|
||||
mail_return=使用者電子郵件
|
||||
mail_pos=郵件 $1 到 $2 共 $3
|
||||
mail_none=信箱中沒有郵件
|
||||
mail_ecannot=您不被允許讀取這個使用者的郵件
|
||||
mail_all=選擇全部
|
||||
mail_invert=反向選取
|
||||
mail_search=找尋郵件, 其中
|
||||
mail_body=本體
|
||||
mail_match=符合
|
||||
mail_ok=搜尋
|
||||
|
||||
view_title=讀取電子郵件
|
||||
view_desc=郵件 $1 在 $2
|
||||
view_qdesc=佇列中的郵件 $1
|
||||
view_headers=郵件標頭
|
||||
view_attach=附件夾帶
|
||||
view_reply=回覆
|
||||
view_reply2=回覆給全部
|
||||
view_forward=轉寄
|
||||
view_delete=刪除
|
||||
view_ecannot=您不被允許讀取這個使用者的郵件
|
||||
|
||||
compose_title=寫作電子郵件
|
||||
reply_title=回覆到電子郵件
|
||||
forward_title=轉寄到電子郵件
|
||||
reply_headers=郵件標頭
|
||||
reply_attach=轉寄附件夾帶
|
||||
reply_attach2=附件夾帶
|
||||
reply_send=送出
|
||||
reply_ecannot=您不被允許以這個使用者名稱送出郵件
|
||||
|
||||
send_err=郵件送出失敗
|
||||
send_eto=遺失收件人郵件位址
|
||||
send_efrom=遺失寄件人郵件位址
|
||||
send_title=送出郵件
|
||||
send_ok=郵件成功的送給 $1
|
||||
send_ecannot=您不被允許以這個使用者名稱送出郵件
|
||||
send_esmtp=SMTP 命令 $1 失敗: $2
|
||||
|
||||
delete_ecannot=您不被允許刪除這個使用者的郵件
|
||||
delete_enone=沒有選擇要刪除的郵件
|
||||
|
||||
search_title=搜尋結果
|
||||
search_ecannot=您不被允許搜尋這個使用者的郵件
|
||||
search_ematch=您必須輸入搜尋的條件
|
||||
search_none=找不到符合的郵件.
|
||||
search_results=符合條件 '$1' 的郵件...
|
||||
|
||||
acl_opts=是否可以編輯 Sendmail 選項?
|
||||
acl_cws=是否可以編輯本地端網域?
|
||||
acl_masq=是否可以組態網域偽裝?
|
||||
acl_trusts=是否可以編輯信任的使用者?
|
||||
acl_cgs=是否可以編輯外送郵件網域?
|
||||
acl_relay=是否可以編輯中繼網域?
|
||||
acl_mailers=是否可以組態網域路由?
|
||||
acl_access=是否可以組態垃圾郵件控制?
|
||||
acl_domains=是否可以組態網域對應?
|
||||
acl_stop=是否可以啟動與停止 Sendmail?
|
||||
acl_mailq=是否可以管理郵件佇列?
|
||||
acl_viewdel=檢視與刪除
|
||||
acl_view=只有檢視
|
||||
acl_virtusers=這個使用者可以編輯的郵件位址對應
|
||||
acl_none=無
|
||||
acl_all=全部
|
||||
acl_matching=符合敘述
|
||||
acl_vtypes=這個使用者可以編輯的郵件位址對應種類
|
||||
acl_vtype0=回應錯誤
|
||||
acl_vtype1=到網域
|
||||
acl_vtype2=到郵件位址
|
||||
acl_vmax=郵件位址對應的最大數目
|
||||
acl_unlimited=無限制
|
||||
acl_aliases=這個使用者可以編輯的別名
|
||||
acl_atypes=這個使用者可以編輯的別名種類
|
||||
acl_atype1=電子郵件位址
|
||||
acl_atype2=郵件位址在檔案中
|
||||
acl_atype3=寫入到檔案
|
||||
acl_atype4=送給程式
|
||||
acl_atype5=自動回覆
|
||||
acl_amax=別名的最大數目
|
||||
acl_outgoing=這個使用者可以編輯的外送郵件位址
|
||||
acl_read=可以讀取哪些使用者的郵件
|
||||
acl_users=只有使用者
|
||||
acl_userse=全部, 除了使用者
|
||||
acl_from=依據郵件位址允許
|
||||
acl_any=任何郵件位址
|
||||
acl_fdoms=信箱在網域
|
||||
acl_faddrs=列出的郵件位址
|
||||
acl_fdom=任何郵件位址在網域
|
||||
Reference in New Issue
Block a user