Fix post-translation bugs /3

This commit is contained in:
Ilia Rostovtsev
2020-03-13 12:46:30 +03:00
parent 5953f57385
commit 9c8486fb65
21 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@@ -99,8 +99,8 @@ rsave_eto=إن '$1' ليس خادم SMTP صالحًا
rsave_eport=إن '$1' ليس رقم منفذ صالحًا
rdelete_err=فشل في حذف مسارات المجال
percents_title=٪ مجالات العنوان
percents_domains=المجالات التي تدعم عناوين ٪
percents_desc=سيقبل QMail البريد الإلكتروني بعناوين بتنسيق <tt>user٪ firstdomain @ seconddomain</tt> إذا كان <tt>seconddomain</tt> مُدرجًا في مربع النص إلى اليسار. سيتم بعد ذلك إعادة توجيه الرسائل بهذا التنسيق إلى <tt>user @ firstdomain</tt> بواسطة خادم البريد هذا.
percents_domains=المجالات التي تدعم عناوين ٪
percents_desc=سيقبل QMail البريد الإلكتروني بعناوين بتنسيق <tt>user٪firstdomain@seconddomain</tt> إذا كان <tt>seconddomain</tt> مُدرجًا في مربع النص إلى اليسار. سيتم بعد ذلك إعادة توجيه الرسائل بهذا التنسيق إلى <tt>user@firstdomain</tt> بواسطة خادم البريد هذا.
virts_title=خرائط افتراضية
virts_toomany=يوجد عدد كبير جدًا من التعيينات الافتراضية على نظامك لعرضها على هذه الصفحة.
virts_go=البحث عن مطابقة التعيينات الافتراضية:
@@ -159,7 +159,7 @@ log_delmail=تم حذف$1 رسائل من$2
log_movemail=تم نقل رسائل$1 من$2 إلى$3
log_send=إرسال بريد إلى$1
rfile_title=تحرير ملف رد تلقائي
rfile_desc=استخدم منطقة النص أدناه لتحرير رسالة الرد التلقائي في$1. قد تحتوي الرسالة على وحدات الماكرو $ SUBJECT و $ FROM و $ TO و $ DATE و $ BODY والتي سيتم توسيعها عند تنشيط الرد التلقائي.
rfile_desc=استخدم منطقة النص أدناه لتحرير رسالة الرد التلقائي في$1. قد تحتوي الرسالة على وحدات الماكرو $SUBJECT و $FROM و $TO و $DATE و $BODY والتي سيتم توسيعها عند تنشيط الرد التلقائي.
rfile_desc2=يمكنك أيضًا تعيين رؤوس البريد التي تضيف إلى الإعدادات الافتراضية المستخدمة في الرد التلقائي أو تحل محلها بوضع خطوط مثل: <br><tt> من: foo@bar.com </tt><br> <tt>الموضوع: في عطلة</tt> <br> أعلى الرسالة ، مفصولة عن النص بواسطة سطر فارغ واحد.
rfile_efile=غير مسموح لك بتحرير$1.
rfile_undo=التراجع عن التغييرات
@@ -192,7 +192,7 @@ ffile_err=فشل في حفظ ملف التصفية
ffile_ematch=مباراة مفقودة
ffile_eaction=عنوان إعادة التوجيه مفقود
queue_title=قائمة انتظار البريد
queue_count=٪1 رسائل
queue_count=$1 رسائل
queue_none=لا توجد رسائل بريد في قائمة الانتظار للتسليم حاليًا
queue_id=رقم البريد
queue_date=أرسلت

View File

@@ -100,7 +100,7 @@ rsave_eport='1 $' یک شماره پورت معتبر نیست
rdelete_err=مسیرهای دامنه حذف نشد
percents_title=دامنه آدرس
percents_domains=دامنه هایی که ٪ از آدرس را پشتیبانی می کنند
percents_desc=در صورتی که <tt>seconddomain</tt> در کادر متن سمت چپ ذکر شده باشد ، QMail با آدرس در قالب <tt>٪٪ firstdomain @ seconddomain</tt> ایمیل را می پذیرد. پیام های موجود در این قالب از طریق این سرور پست الکترونیکی به <tt>user @ firstdomain</tt> منتقل می شود.
percents_desc=در صورتی که <tt>seconddomain</tt> در کادر متن سمت چپ ذکر شده باشد ، QMail با آدرس در قالب <tt>user٪firstdomain@seconddomain</tt> ایمیل را می پذیرد. پیام های موجود در این قالب از طریق این سرور پست الکترونیکی به <tt>user@firstdomain</tt> منتقل می شود.
virts_title=نگاشتهای مجازی
virts_toomany=تعداد نمایشهای مجازی زیادی در سیستم شما برای نمایش در این صفحه وجود دارد.
virts_go=تطبیق نگاشتهای مجازی را پیدا کنید:
@@ -138,7 +138,7 @@ log_delete_aliases=$1 نام مستعار حذف شد
log_virt_create=نقشه برداری مجازی$1 ایجاد شد
log_virt_delete=نقشه برداری مجازی$1 حذف شد
log_virt_modify=نقشه برداری مجازی$1
log_delete_virts=$1 نقشه‌برداری مجازی حذف شد
log_delete_virts=تم حذف تعيينات افتراضية $1
log_virtall_create=نقشه برداری مجازی catchall ایجاد شده است
log_virtall_delete=نقشه برداری مجازی catchall حذف شد
log_virtall_modify=نقشه برداری مجازی catchall اصلاح شده

View File

@@ -159,7 +159,7 @@ log_delmail=$1 سے$1 پیغامات کو حذف کردیا گیا
log_movemail=$1 پیغامات کو$2 سے$3 میں منتقل کردیا گیا
log_send=$1 پر ای میل بھیجی گئی
rfile_title=خودکار طریقے سے فائل میں ترمیم کریں
rfile_desc=$1 میں خودکار طریقے سے پیغام میں ترمیم کرنے کے لئے نیچے دیئے گئے ٹیکسٹ ایریا کا استعمال کریں۔ اس پیغام میں میکرو $ سبجیکٹ ، RO منجانب ، $ TO ، ATE تاریخ اور OD جسم شامل ہوسکتے ہیں جو خود کار طریقے سے چالو ہونے پر اسے بڑھایا جائے گا۔
rfile_desc=Use the text area below to edit the autoreply message in $1. The message may contain the macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE and $BODY which will be expanded when the autoreply is activated.
rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>at the top of the message, separated from the body by a single blank line.
rfile_efile=آپ کو$1 میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے۔
rfile_undo=تبدیلیوں کو کالعدم کریں