mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-03-20 16:50:24 +00:00
Add transcoding/translation for lpadmin module of lietuvių (lt)
This commit is contained in:
0
lpadmin/lang/lt
Normal file
0
lpadmin/lang/lt
Normal file
286
lpadmin/lang/lt.auto
Normal file
286
lpadmin/lang/lt.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,286 @@
|
||||
index_title=Spausdintuvo administravimas
|
||||
index_header=Galimi spausdintuvai
|
||||
index_name=Spausdintuvas
|
||||
index_desc=apibūdinimas
|
||||
index_to=Spausdinti į
|
||||
index_driver=Vairuotojas
|
||||
index_enabled=Įjungtas?
|
||||
index_accepting=Priimate?
|
||||
index_jobs=Darbai
|
||||
index_none=Šioje sistemoje nėra įdiegtų spausdintuvų.
|
||||
index_list=Sąrašas ..
|
||||
index_jlist=Darbai ..
|
||||
index_jcount=$1 darbo vietų ..
|
||||
index_add=Pridėkite naują spausdintuvą.
|
||||
index_stop=Sustabdyti planuotoją
|
||||
index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti vykdomą spausdinimo planavimo procesą. Tai neleis vietiniams ar nuotoliniams vartotojams spausdinti jūsų sistemoje.
|
||||
index_start=Pradėti planuotoją
|
||||
index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad pradėtumėte spausdinimo planavimo procesą. Tai leis vietiniams ir nuotoliniams vartotojams spausdinti jūsų sistemoje.
|
||||
index_restart=Iš naujo paleiskite planuoklę
|
||||
index_restartmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš naujo paleistumėte spausdinimo planavimo procesą. Tai privers pritaikyti dabartinę spausdinimo konfigūraciją.
|
||||
index_return=spausdintuvų sąrašas
|
||||
index_esystem=Įdėkite pasirinktos spausdinimo sistemos programinę įrangą arba naudokite <a href='$1'>modulio konfigūraciją</a>, kad ją pakeistumėte.
|
||||
index_style=Spausdinimo sistema: $1
|
||||
index_cluster=Klasterių serveriai
|
||||
index_clusterdesc=Spustelėkite šį mygtuką norėdami nustatyti papildomus „Webmin“ serverius, kuriuose bus kuriami, atnaujinami ir ištrinami spausdintuvai.
|
||||
index_delete=Ištrinti pasirinktus spausdintuvus
|
||||
style_solaris=Solaris
|
||||
style_linux=„Linux LPR“
|
||||
style_freebsd=„FreeBSD LPR“
|
||||
style_hpux=HPUX
|
||||
style_lprng=LPRng
|
||||
style_unixware=„UnixWare“
|
||||
style_cups=CUPS
|
||||
style_irix=IRIX
|
||||
style_aix=AIX
|
||||
edit_eedit=Jums neleidžiama redaguoti šio spausdintuvo
|
||||
edit_eadd=Jums neleidžiama pridėti spausdintuvų
|
||||
edit_add=Kurti spausdintuvą
|
||||
edit_edit=Redaguoti spausdintuvą
|
||||
edit_conf=Spausdintuvo konfigūracija
|
||||
edit_name=vardas
|
||||
edit_acc=Priimate užklausas?
|
||||
edit_why=Ne - Kodėl gi ne?
|
||||
edit_desc=apibūdinimas
|
||||
edit_ena=Spausdinimas įjungtas?
|
||||
edit_acl=Prieigos kontrolė
|
||||
edit_allow=Leisk visiems
|
||||
edit_deny=Neigia visų
|
||||
edit_allowu=Leisti sąraše esantiems vartotojams ..
|
||||
edit_denyu=Neleisti išvardytų vartotojų ..
|
||||
edit_banner=Spausdinti reklamjuostę?
|
||||
edit_opt=Nebūtina
|
||||
edit_default=Numatytasis spausdintuvas?
|
||||
edit_already=Jau numatytasis spausdintuvas
|
||||
edit_max=Maksimalus spausdinimo užduoties dydis
|
||||
edit_unlimited=Neribota
|
||||
edit_dacc=Vairuotojas sutinka
|
||||
edit_dtext=Tekstas
|
||||
edit_dpost=Postraštis
|
||||
edit_dother=Kiti
|
||||
edit_alt=Alternatyvūs spausdintuvų pavadinimai
|
||||
edit_dest=Spausdinti paskirties vietą
|
||||
edit_dev=Vietinis įrenginys
|
||||
edit_file=Vietinė byla
|
||||
edit_remote=Nuotolinis „Unix“ serveris
|
||||
edit_rqueue=Spausdintuvas
|
||||
edit_type=Tipas
|
||||
edit_smb=Nuotolinis „Windows“ serveris
|
||||
edit_share=Spausdintuvas
|
||||
edit_user=Vartotojas
|
||||
edit_pass=Slaptažodis
|
||||
edit_wgroup=Darbo grupė
|
||||
edit_hpnp=Nuotolinis HPNP serveris
|
||||
edit_port=Uostas
|
||||
edit_direct=Tiesioginis TCP ryšys
|
||||
edit_dport=Uostas
|
||||
edit_driver=Spausdintuvo tvarkyklė
|
||||
edit_check=Patikrinkite, ar neveikia nuotolinis serveris?
|
||||
blocks=blokai
|
||||
save_err=Nepavyko išsaugoti spausdintuvo
|
||||
save_eadd=Jums neleidžiama pridėti spausdintuvų
|
||||
save_eedit=Jums neleidžiama redaguoti šio spausdintuvo
|
||||
save_ename=„$1“ nėra teisingas spausdintuvo pavadinimas
|
||||
save_edup=Spausdintuvas, vadinamas „$1“, jau yra
|
||||
save_eallow=Jokių vartotojų leisti įeiti
|
||||
save_edeny=Nei vienas vartotojas negali paneigti
|
||||
save_euser=Vartotojo '$1' neegzistuoja
|
||||
save_etype=Turite pasirinkti bent vieną tipą, kurį ši tvarkyklė priims
|
||||
save_emax=Didžiausias spausdinimo užduoties dydis turi būti sveikasis skaičius
|
||||
save_efile=„1 USD“ neegzistuoja
|
||||
save_erhost=Nuotolinio kompiuterio „$1“ nėra
|
||||
save_erport=Nuotolinis prievadas '$1' negalioja
|
||||
save_erqueue=„$1“ nėra teisingas nuotolinės eilės pavadinimas
|
||||
save_eremote=Tvarkyklės negali būti naudojamos su nuotoliniais „Unix“ spausdintuvais
|
||||
save_edhost=Tiesioginio pagrindinio kompiuterio „$1“ nėra
|
||||
save_edport=Trūksta arba netinkamas tiesioginis prievadas
|
||||
save_evalid=Spausdinimo sistema neleido šio spausdintuvo
|
||||
save_errslave=Šioje sistemoje spausdintuvas sukūrė gerai, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1
|
||||
save_egone=Nerastas spausdintuvas pavadinimu '$1'
|
||||
save_errdelslave=Spausdintuvas ištrynė gerai šioje sistemoje, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1
|
||||
jobs_title=Spausdinimo darbai
|
||||
jobs_header=Spausdinimo užduotys $1
|
||||
jobs_id=Darbovietės ID
|
||||
jobs_size=Dydis
|
||||
jobs_by=Pateikė
|
||||
jobs_when=Pateikta
|
||||
jobs_file=Failo pavadinimas
|
||||
jobs_cancel=Norėdami atšaukti, spustelėkite aukščiau esančiame sąraše darbo ID.
|
||||
jobs_cancelview=Spustelėkite darbo ID iš aukščiau esančio sąrašo, kad atšauktumėte, arba spustelėkite darbo dydį, kad jį peržiūrėtumėte.
|
||||
jobs_none=Spausdintuvas $1 neturi laukiančių darbų.
|
||||
jobs_all=Atšaukite visus spausdinimo darbus
|
||||
jobs_bytes=baitų
|
||||
jobs_test=Spausdinti bandomąjį puslapį
|
||||
jobs_cancelsel=Atšaukti pasirinktus darbus
|
||||
jobs_on=Spausdintuve $1
|
||||
jobs_return=spausdinimo darbų sąrašas
|
||||
cancel_ecannot=Jums neleidžiama atšaukti spausdinimo darbų
|
||||
cancel_err=Nepavyko atšaukti spausdinimo užduoties
|
||||
cancel_egone=Spausdinimo užduotis $1 nebeegzistuoja
|
||||
view_ecannot=Negalite peržiūrėti šio spausdinimo darbo
|
||||
view_egone=Ši spausdinimo užduotis nebeegzistuoja
|
||||
start_ecannot=Jums neleidžiama pradėti planuoti
|
||||
start_err=Nepavyko paleisti planavimo priemonės
|
||||
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti planuotojo
|
||||
stop_err=Nepavyko sustabdyti planavimo priemonės
|
||||
restart_ecannot=Jums neleidžiama iš naujo paleisti planavimo priemonės
|
||||
restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti planavimo priemonės
|
||||
webmin_none=Nė vienas
|
||||
webmin_nonemsg=„Postcript“ arba teksto spausdintuvas
|
||||
webmin_remotemsg=Nuotolinis spausdintuvas
|
||||
webmin_model=Modelis
|
||||
webmin_prog=Programa
|
||||
webmin_driver=„Webmin“ tvarkyklė
|
||||
webmin_uniprint=„Uniprint“ tvarkyklė
|
||||
webmin_edrivers=Nepavyko gauti tvarkyklių iš $1. „Webmin“ spausdintuvo tvarkyklės, naudojančios „ghostscript“, nėra
|
||||
webmin_egs=Komanda $1 nerasta. „Webmin“ spausdintuvo tvarkyklės, naudojančios „ghostscript“, nėra
|
||||
webmin_edriver=„1 USD“ neegzistuoja
|
||||
caldera_none=Nė vienas
|
||||
caldera_nonemsg=Nuotolinis arba neapdorotas spausdintuvas
|
||||
caldera_prog=Programa
|
||||
caldera_coas=COAS vairuotojas
|
||||
caldera_printer=Spausdintuvas ir skiriamoji geba
|
||||
caldera_eof=Siųsti EOF?
|
||||
caldera_paper=Popieriaus dydis
|
||||
caldera_double=Spausdinti dvipusį?
|
||||
caldera_gsopts=Papildomos GS parinktys
|
||||
caldera_uniprint=„Uniprint“ tvarkyklė
|
||||
caldera_eprog=„1 USD“ neegzistuoja
|
||||
caldera_edriver=Nepasirinkta spausdintuvo tvarkyklė
|
||||
caldera_eres=Nepasirinkta jokia skiriamoji geba
|
||||
redhat_none=Nė vienas
|
||||
redhat_nonemsg=„Postcript“ arba teksto spausdintuvas
|
||||
redhat_prog=Programa
|
||||
redhat_driver=Redhat vairuotojas
|
||||
redhat_printer=Spausdintuvas ir skiriamoji geba
|
||||
redhat_eof=Siųsti EOF?
|
||||
redhat_paper=Popieriaus dydis
|
||||
redhat_pages=Puslapiai išvesties puslapyje
|
||||
redhat_gsopts=Papildomos GS parinktys
|
||||
redhat_hmargin=Dešinė/kairė paraštė
|
||||
redhat_vmargin=Viršutinė/apatinė paraštė
|
||||
redhat_crlf=Pataisyti laiptų pakopų tekstą?
|
||||
redhat_eprog=„1 USD“ neegzistuoja
|
||||
redhat_edriver=Nepasirinkta spausdintuvo tvarkyklė
|
||||
redhat_ehmargin=Trūksta arba neteisinga dešinė/kairė paraštė
|
||||
redhat_evmargin=Trūksta arba netinkama viršutinė/apatinė paraštė
|
||||
redhat_eres=Nepasirinkta jokia skiriamoji geba
|
||||
redhat_printer2=Spausdintuvo modelis ir tvarkyklė
|
||||
suse_none=Nė vienas
|
||||
suse_nonemsg=„Postcript“ arba teksto spausdintuvas
|
||||
suse_prog=Programa
|
||||
suse_driver=APSfiltro tvarkyklė
|
||||
suse_printer=Spausdintuvo tipas
|
||||
suse_res=Rezoliucija DPI
|
||||
suse_colour=Spalvotas spausdintuvas?
|
||||
suse_paper=Popieriaus dydis
|
||||
suse_method=Filtravimo metodas
|
||||
suse_auto=Automatinis
|
||||
suse_ascii=ASCII
|
||||
suse_raw=Neapdorotas
|
||||
suse_extra=Papildomos „ghostscript“ parinktys
|
||||
suse_yast2=YAST2 vairuotojas
|
||||
suse_edriver=Nepasirinktas spausdintuvo tipas
|
||||
suse_eres=Trūksta arba netinkama rezoliucija
|
||||
estop=Nepavyko sustabdyti lpd : $1
|
||||
acl_printers=Spausdintuvai, kuriuos šis vartotojas gali sukonfigūruoti
|
||||
acl_add=Ar galite pridėti naujų spausdintuvų?
|
||||
acl_cancel=Ar galima atšaukti spausdinimo užduotis?
|
||||
acl_stop=Ar galima sustoti ar pradėti planuoti?
|
||||
acl_restart=Tik paleiskite iš naujo
|
||||
acl_listed=Tik pasirinktuose spausdintuvuose ..
|
||||
acl_pall=Visi spausdintuvai
|
||||
acl_psel=Pasirinkta ..
|
||||
acl_view=Rodyti nekonfigūruojamus spausdintuvus?
|
||||
acl_test=Ar galima spausdinti bandomuosius puslapius?
|
||||
acl_user=Tvarkykite spausdinimo užduotis, priklausančias
|
||||
acl_user_all=Visi vartotojai
|
||||
acl_user_this=Dabartinis „Webmin“ vartotojas
|
||||
acl_delete=Ar galima ištrinti spausdintuvus?
|
||||
acl_cluster=Ar gali valdyti spausdintuvų grupę?
|
||||
log_stop=Sustabdytas spausdinimo planavimas
|
||||
log_start=Pradėtas spausdinimo planavimas
|
||||
log_restart=Iš naujo paleistas spausdinimo planavimas
|
||||
log_cancel_job=Atšaukta $2 spausdinimo užduotis $1
|
||||
log_cancel_all=Atšaukė visas spausdinimo užduotis $1
|
||||
log_cancel_sel=$2 spausdinimo užduotys atšauktos
|
||||
log_create=Sukurtas spausdintuvas $1 $2
|
||||
log_modify=Modifikuotas spausdintuvas $1 $2
|
||||
log_delete=Ištrintas spausdintuvas $1 iš $2
|
||||
log_create_l=Sukurtas $3 spausdintuvas $1 $2
|
||||
log_modify_l=Modifikuotas $3 spausdintuvas $1 $2
|
||||
log_delete_l=Ištrintas $3 spausdintuvas $1 iš $2
|
||||
linux_paralel=Lygiagretus prievadas $1
|
||||
linux_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1)
|
||||
linux_null=Null įrenginys
|
||||
linux_usb=USB spausdintuvas $1
|
||||
linux_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „Linux“ spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
linux_espool=Jūsų sistemos spiralės aplanko $1 nėra, o tai rodo, kad „Linux“ spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
freebsd_paralel=Lygiagretus uostas
|
||||
freebsd_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1)
|
||||
freebsd_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta, tai rodo, kad „FreeBSD“ spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
freebsd_espool=Ritinių katalogo $1 jūsų sistemoje nėra, o tai rodo, kad „FreeBSD“ spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
openbsd_paralel=Lygiagretus uostas
|
||||
openbsd_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1)
|
||||
unixware_paralel=Lygiagretus prievadas $1
|
||||
unixware_serial=Serijos prievadas $1
|
||||
unixware_null=Null įrenginys
|
||||
unixware_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „UnixWare“ spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
hpux_paralel=Lygiagretus $1
|
||||
hpux_serial=Serija $1
|
||||
hpux_null=Null įrenginys
|
||||
hpux_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad HPUX spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
hpux_eiface=Sąsajos scenarijų katalogo $1 jūsų sistemoje nėra. Tai rodo, kad HPUX spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
lprng_paralel=Lygiagretus prievadas $1
|
||||
lprng_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1)
|
||||
lprng_null=Null įrenginys
|
||||
lprng_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad LPRng spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
lprng_espool=Ryšio aplanko $1 jūsų sistemoje nėra, o tai rodo, kad LPRng spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
solaris_paralel=Lygiagretus uostas
|
||||
solaris_uparalel=„Ultra 5/10“ lygiagretus prievadas
|
||||
solaris_serial=Serijos prievadas $1
|
||||
solaris_null=Null įrenginys
|
||||
solaris_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „Solaris“ spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
test_title=Spausdinti bandomąjį puslapį
|
||||
test_ecannot=Jums neleidžiama spausdinti bandomųjų puslapių
|
||||
test_desc=Ši forma leidžia spausdinti bandomąjį puslapį spausdintuvui $1. Pasirinkite norimo spausdinti puslapio tipą :
|
||||
test_0=Nespalvotas „PostScript“ puslapis
|
||||
test_1=Spalvotas „PostScript“ puslapis
|
||||
test_2=Paprastas ASCII tekstas
|
||||
test_3=Bet koks įkeltas failas
|
||||
test_print=Spausdinti puslapį
|
||||
test_exec=Spausdinamas bandomasis puslapis su komanda $1 ..
|
||||
test_failed=.. komanda nepavyko!
|
||||
test_ok=.. komanda baigta.
|
||||
cups_none=Nė vienas
|
||||
cups_nonemsg=Nuotolinis arba neapdorotas spausdintuvas
|
||||
cups_prog=Programa
|
||||
cups_driver=CUPS vairuotojas
|
||||
cups_eprog=„1 USD“ nėra tinkama programa
|
||||
cups_opts=„ $1 “ parinktys
|
||||
cups_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad CUPS spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
irix_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad IRIX spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
irix_eiface=Sąsajos scenarijų katalogo $1 jūsų sistemoje nėra. Tai rodo, kad IRIX spausdinimo sistema neįdiegta.
|
||||
aix_port=Spausdintuvo prievadas $1
|
||||
aix_edesc=Netinkamas aprašymas - leidžiamos tik raidės ir skaičiai, be tarpų
|
||||
aix_ecmd=AIX spausdintuvo serveris $1 nerastas. Galbūt jis neįdiegtas, arba naudojama kita spausdinimo sistema.
|
||||
cluster_title=Klasterinių spausdintuvų serveriai
|
||||
cluster_none=Prie spausdintuvų grupės dar nepridėta serverių.
|
||||
cluster_host=Pagrindinio kompiuterio vardas
|
||||
cluster_desc=apibūdinimas
|
||||
cluster_os=Operacinė sistema
|
||||
cluster_add=Pridėti serverį
|
||||
cluster_gadd=Įtraukite serverius į grupę
|
||||
cluster_need=„Webmin“ serverių rodyklės modulyje turite pridėti serverius su prisijungimo vardu ir slaptažodžiu, kad juos būtų galima valdyti čia.
|
||||
cluster_return=klasterių serveriai
|
||||
cluster_delete=Pašalinti pasirinktą
|
||||
cluster_ecannot=Jums neleidžiama valdyti klasterinių spausdintuvų serverių
|
||||
add_title=Pridėti serverius
|
||||
add_msg=Pridedama $1 ..
|
||||
add_gmsg=Serverių pridėjimas grupėje $1 ..
|
||||
add_err=Nepavyko pridėti serverio
|
||||
add_gerr=Nepavyko pridėti grupės
|
||||
add_echeck=Serveris $1 neturi spausdintuvo administravimo modulio
|
||||
add_ediff=Serveris $1 naudoja kitą serverio spausdinimo sistemą ($2)
|
||||
add_ediff2=Serveris $1 naudoja kitą šio serverio spausdinimo tvarkyklę ($2)
|
||||
add_ok=Pridėta $1, su $2 spausdintuvais.
|
||||
Reference in New Issue
Block a user