mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-05-05 06:40:28 +01:00
Catalan update
This commit is contained in:
@@ -192,6 +192,7 @@ slave_apply=For
|
||||
slave_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per forçar una retransferència de la zona a partir del servidor mestre, de manera que obtingui els registres més recents.
|
||||
slave_last=Darrera transferència: $1
|
||||
slave_never=Mai
|
||||
slave_xfer=Prova la Transferència de Zona
|
||||
|
||||
screate_title1=Creació de Zona Esclava
|
||||
screate_title2=Creació de Zona Stub
|
||||
@@ -1109,4 +1110,11 @@ trusted_ealg=Hi falta el n
|
||||
trusted_ekey=Hi falta la clau de zona fiable codificada en base-64 a la fila $1 o bé és invàlida
|
||||
trusted_setup=Per tal que DNSSEC sigui útil per a verificar la majoria de zones signades a Internet, s'ha de configurar BIND per a utilitzar un servidor DLV. Webmin pot configurar-ho per tu, utilitzant el servidor DLV ICS DLV a $1.
|
||||
trusted_ok=Configura DLV i Activa la Verificació de DNSSEC
|
||||
|
||||
xfer_title=Prova de Transferència de Zona
|
||||
xfer_doing=Provant la transferència de la zona esclava des de $1...
|
||||
xfer_failed=...des de $1: Ha fallat: $2
|
||||
xfer_done=...des de $1: Completat OK
|
||||
xfer_count=La prova de transferència ha obtingut correctament $1 registres des d'almenys un servidor de noms. Les transferències reals per part de BIND haurien de reeixir.
|
||||
|
||||
__norefs=1
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,7 @@ index_pversion=Versi
|
||||
index_delete=Desinstal·la Mòduls
|
||||
index_upgrade=Actualitza Mòduls
|
||||
index_recs=Es recomana que Webmin instal·li els següents mòduls Perl:
|
||||
index_user=$1 (utilitzat per $2)
|
||||
index_recsok=Instal·la els Mòduls Seleccionats
|
||||
index_recsgot=Webmin ha instal·lat tots els mòduls Perl recomanats següents: $1
|
||||
index_ezone=Sembla que Perl està compartit amb la zona global. així que els mòduls no es poden instal·lar aquí. S'han d'instal·lar a la zona global.
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@ lease_sort=Ordena els pr
|
||||
hostnet_list=Mostra les subxarxes i hosts com,1,0-Icones,1-Llista
|
||||
dhcpd_nocols=Icones per fila,0,5
|
||||
lease_tz=Mostra els temps de préstec en,1,0-GMT,1-Hora local
|
||||
lease_refresh=Segons entre refrescs de la llista de préstecs,3,Mai
|
||||
show_ip=Mostra les adreces IP dels hosts,1,1-Sí,0-No
|
||||
show_mac=Mostra les adreces MAC dels hosts,1,1-Sí,0-No
|
||||
group_name=Mostra els noms de grup com,1,1-Opció <tt>domini-nom</tt>,0-Nom o recompte de membres,2-Descripció
|
||||
|
||||
@@ -163,6 +163,7 @@ listl_used=Allotjades
|
||||
listl_pc=Percentatge
|
||||
listl_err=No s'han pogut suprimir els préstecs
|
||||
listl_enone=No n'has seleccionat cap
|
||||
listl_refresh=Refresca la llista
|
||||
|
||||
restart_errmsg1=No s'ha pogut reiniciar dhcpd
|
||||
restart_errmsg2=No s'ha pogut enviar el senyal al procés
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta de spam d'usuaris de Virtualmin,3,No està instal·lat,40
|
||||
virtualmin_config=Camí complet del directori de configuració de Virtualmin,3,No instal·lat
|
||||
virtualmin_config=Camí complet del directori de configuracio de Virtualmin,3,No instal·lat
|
||||
virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta d'usuaris de spam de Virtualmin,3,No instal·lat,40
|
||||
warn_procmail=Mostra un avís si Procmail no està instal·lat,1,1-Sí,0-No
|
||||
forward_procmail=Crea fitxer .forward per executar procmail,1,1-Sí,0-No
|
||||
alias_files=Camí complet dels fitxers d'àlies globals,9,40,3,\t
|
||||
|
||||
@@ -3,3 +3,4 @@ category=net
|
||||
os_support=solaris *-linux hpux freebsd unixware openserver osf1 macos openbsd netbsd irix
|
||||
desc=Network Services and Protocols
|
||||
longdesc=Edit services in /etc/inetd.conf, /etc/services and /etc/rpc.
|
||||
desc_ca=Serveis i Protocols de Xarxa
|
||||
|
||||
45
init/lang/ca
45
init/lang/ca
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_title=Engegada i Tancament
|
||||
index_mode=Engega el sistema: $1
|
||||
index_add=Crea una nova acció d'engegada i tancament.
|
||||
index_reboot=Reengega el Sistema
|
||||
index_rebootmsg=Fes clic sobre aquest botó per reengegar el sistema immediatament. Tots els usuaris actualment connectats seran desconnectats i tots el serveis reiniciats.
|
||||
@@ -42,6 +43,11 @@ index_rdesc=Descripci
|
||||
index_rboot=Inicia en engegar el sistema
|
||||
index_radd=Crea una nova acció
|
||||
index_unknown=Desconegut
|
||||
index_uname=Nom del servei
|
||||
index_udesc=Descripció del servei
|
||||
index_uboot=Inicia'l en engegar
|
||||
index_ustatus=En execució
|
||||
index_uadd=Crea un nou servei d'inici.
|
||||
|
||||
edit_title=Edició d'Acció
|
||||
create_title=Creació d'Acció
|
||||
@@ -159,8 +165,47 @@ mass_starting=S'est
|
||||
mass_stopping=S'està aturant l'acció $1...
|
||||
mass_failed=...ha fallat!
|
||||
mass_ok=...fet.
|
||||
mass_ustart=Inici de Serveis
|
||||
mass_urestart=Reiinici de Serveis
|
||||
mass_ustop=Aturada de Serveis
|
||||
mass_uenable=S'està activant el servei $1 en engegar.
|
||||
mass_udisable=S'està desactivant el servei $1 en engegar.
|
||||
mass_ustarting=S'està iniciant el servei $1...
|
||||
mass_ustopping=S'està aturant el servei $1...
|
||||
|
||||
change_err=No tens permís per canviar de nivell d'execució
|
||||
change_title=Canvia el Nivell d'Execució
|
||||
change_cmd=S'està canviant al nivell d'execució $1 amb l'ordre $2. Això pot trigar una mica, i pot ser que el Webmin ja no estigui disponible després del canvi.
|
||||
|
||||
mode_init=SysV init
|
||||
mode_osx=MacOS
|
||||
mode_local=Script d'inici simple
|
||||
mode_win32=Serveis Windows
|
||||
mode_rc=Scripts RC FreeBSD RC
|
||||
mode_upstart=Upstart
|
||||
|
||||
upstart_title1=Creació de Servei <i>Upstart</i>
|
||||
upstart_title2=Edició de Servei <i>Upstart</i>
|
||||
upstart_egone=El servei ja no existeix!
|
||||
upstart_elegacy=No és un servei <i>upstart</i>!
|
||||
upstart_header=Detalls del servei <i>upstart</i>
|
||||
upstart_name=Nom del servei
|
||||
upstart_desc=Descripció del servei
|
||||
upstart_prestart=Ordres a executar abans d'iniciar el servei<br>(Opcional)
|
||||
upstart_server=Programa del servidor i paràmetres
|
||||
upstart_fork=El servidor s'executa en segon pla
|
||||
upstart_conf=Fitxer de configuració
|
||||
upstart_boot=Inicia'l en engegar el sistema
|
||||
upstart_status=Estat actual
|
||||
upstart_status0=Aturat
|
||||
upstart_status1=En execució amb PID $1
|
||||
upstart_err=No s'ha pogur desar el servei <i>upstart</i>
|
||||
upstart_econf=No has introduït el contingut del fitxer de configuració
|
||||
upstart_ename=Hi falta el nom del servei <i>upstart</i> o bé sembla invàlid
|
||||
upstart_eclash=Ja existeix un servei amb el mateix nom
|
||||
upstart_edesc=Hi falta la descripció del servei
|
||||
upstart_eserver=No has introduït cap ordre el servidor
|
||||
upstart_eserver2=L'ordre del servidor no existeix
|
||||
upstart_eserver3=Només es pot introduir una ordre del servidor
|
||||
upstart_return=al servei <i>upstart</i>
|
||||
__norefs=1
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user