Malaysian translation

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2013-11-15 13:14:26 -08:00
parent f419fb0193
commit 6a6bbba5a5
196 changed files with 3349 additions and 321 deletions

6
acl/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
line1=Pilihan konfigurasi,11
display=Mod paparan pengguna dan grup,1,1-Nama sahaja,0-Nama dan modul
select=Paparkan modul pengguna dalam,1,0-Jadual,1-Menu pull-down
order=Tapis pengguna dan grup dengan,1,0-Urutan dalam fail,1-Nama
line2=Konfigurasi sistem,11
ssleay=Lokasi program openssl atau ssleay,3,Automatik

5
acl/help/ips.ms_MY.html Executable file
View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<header>Kawalan capaian IP</header>
kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini. <p>
<footer>

318
acl/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,318 @@
__norefs=1
acl_acl=Boleh mengubah kawalan akses pada modul
acl_all=Kesemua modul
acl_cats=Boleh ubah kategori?
acl_cert=Boleh meminta sijil?
acl_chcert=Boleh ubah nama sijil SSL?
acl_config=Boleh ubah konfigurasi modul?
acl_create=Boleh cipta pengguna baharu?
acl_delete=Boleh memadam pengguna?
acl_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting ACLs grup
acl_emod=Anda tidak dibenar menyunting ACL untuk modul ini
acl_err=Gagal untuk menyimpan capaian kawalan
acl_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah senarai capaian kawalan bagi pengguna ini
acl_gall=Kesemua grup
acl_gassign=Boleh menetapkan pengguna untuk grup
acl_gnone=Tiada
acl_gr=Ahli-ahli $1
acl_groups=Boleh mengubah grup?
acl_gsel=Dipilih ..
acl_ips=Boleh menukar kawalan akses IP?
acl_lang=Boleh menukar bahasa?
acl_mods=Boleh memberi akses kepada
acl_options=$1 pilihan kawalan akses
acl_others=Boleh lihat modul yang tidak boleh diakses?
acl_own=Hanya modul sendiri
acl_pass=Boleh menukar sekatan kata laluan?
acl_perms=Pengguna baharu yang dicipta akan dapat
acl_perms_0=Kawalan capaian modul secara lalai (tanpa sekatan)
acl_perms_1=Kawalan capaian modul yang sama seperti pencipta
acl_rbac=Dapatkan tetapan capaian kawalan dari RBAC?
acl_rbacyes=Ya (tukar tetapan di bawah)
acl_rename=Boleh menukar nama pengguna?
acl_reset=Tetapkan semula ke Capaian Penuh
acl_sel=Modul pilihan ..
acl_sessions=Boleh melihat dan membatalkan sesi log masuk?
acl_sql=Boleh konfigurasi pangkalan data bagi pengguna dan grup?
acl_switch=Boleh menukar kepada pengguna lain?
acl_sync=Boleh konfigurasi penyegerakan (sync) pengguna?
acl_theme=Boleh menukar tema peribadi?
acl_times=Boleh menukar tempoh log masuk yang dibenarkan?
acl_title=Kawalan Capaian Modul
acl_title2=Bagi $1 pada $2
acl_title3=Bagi grup $1 pada $2
acl_uall=Kesemua pengguna
acl_unix=Boleh konfigurasi pengesahan untuk Unix?
acl_usel=Pengguna terpilih ..
acl_users=Pengguna yang boleh mengubah
acl_uthis=Pengguna yang boleh diubah
cert_already=Amaran - anda telah menggunakan sijil $1.
cert_c=Kod negara
cert_cn=Nama anda
cert_done=Sijil untuk $1 telah berjaya dihasilkan.
cert_ebrowser=Webmin tidak tahu bagaimana untuk mengeluarkan sijil klien untuk pelayar anda ( $1 )
cert_eca=Gagal untuk menyediakan sijil kuat kuasa : $1
cert_ekey=Kunci SSL yang baharu tidak dihantar oleh pelayar anda - mungkin ia tidak menyokong sijil klien SSL.
cert_email=Alamat Emel
cert_header=Butiran sijil baharu
cert_install=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
cert_issue=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
cert_key=Saiz kunci
cert_msg=Borang ini membolehkan anda untuk meminta sijil klien SSL yang akan digunakan pada masa akan datang. Membolehkan anda akses kepada Webmin tanpa menggunakan nama pengguna dan kata laluan. Ini adalah lebih selamat, oleh kerana pengesahan dilakukan secara automatik, anda tidak boleh menukar kepada pengguna yang lain apabila menggunakan sijil ini.
cert_o=Organisasi
cert_ou=Jabatan
cert_pickup=<a href='$1'>Klik di sini untuk mengambil sijil anda dan pasang dalam pelayar anda</ a>
cert_sp=Negeri
cert_title=Permintaan Sijil
convert_0=Kesemua Pengguna
convert_1=Hanya pengguna
convert_2=Kesemua pengguna kecuali
convert_3=Pengguna dengan grup
convert_4=Pengguna dalam lingkungan UIDs
convert_added=$1 telah ditambah
convert_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar pengguna Unix yang sedia ada kepada pengguna Webmin. Kebenaran capaian setiap pengguna Webmin baharu akan ditentukan oleh grup yang dipilih di bawah.
convert_done=$1 pengguna ditukar, $2 tidak sah, $3 sudah wujud, $4 dikecualikan.
convert_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menukar Pengguna Unix
convert_egroup=Grup Unix tidak wujud
convert_emax=UID maksimum tidak sah
convert_emin=UID minimum tidak sah
convert_err=Gagal untuk menukar pengguna
convert_eusers=Tiada pengguna untuk ditukar dimasukkan
convert_ewgroup=Tidak ada grup seperti dalam Webmin
convert_ewgroup2=Anda tidak dibenarkan untuk masukkan pengguna baharu kepada grup ini
convert_exists=$1 telah wujud
convert_group=Memberi pengguna baharu pada grup dalam Webmin
convert_invalid=$1 bukanlah nama pengguna yang sah pada Webmin
convert_msg=Menukar pengguna Unix...
convert_nogroups=Tiada grup bagi Webmin yang telah ditetapkan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup perlu diwujudkan sebelum menukar untuk menentukan kebenaran bagi pengguna yang akan ditukar.
convert_ok=Tukar Sekarang
convert_skip=$1 telah diabaikan
convert_sync=Guna kata laluan yang sama seperti pengguna Unix pada masa akan datang?
convert_title=Tukar Pengguna
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
cpass_minsize=Mesti sekurang-kurangnya $1 huruf
cpass_name=Mengandungi nama pengguna
cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
delete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadam pengguna
delete_err=Gagal untuk memadam pengguna
delete_eself=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
delete_euser=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
edit_all=Benarkan dari semua alamat
edit_alldays=Setiap hari
edit_allhours=Bila-bila masa
edit_allow=Hanya benarkan daripada alamat yang disenaraikan
edit_cert=Nama sijil SSL
edit_chars=perkataan
edit_clone=Klon
edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin
edit_days=Hari yang dibenarkan dalam seminggu
edit_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
edit_dont=Jangan ubah
edit_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
edit_egone=Pengguna yang dipilih sudah tidak wujud!
edit_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah pengguna
edit_extauth=Program pengesahan luaran
edit_global=Kebenaran untuk semua modul
edit_group=Ahli grup
edit_groupmods=(Di samping modul dari grup)
edit_hide=sembunyikan yang tidak digunakan
edit_hours=Masa yang dibenarkan dalam sehari
edit_invert=Songsangkan pilihan
edit_ipdesc=kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini.
edit_ips=Kawalan capaian IP
edit_lang=Bahasa
edit_lock=Tiada kata laluan diterima
edit_log=Lihat Logs
edit_logout=Tempoh log keluar tiada aktiviti
edit_mins=minit
edit_minsize=panjang minimum kata laluan
edit_mods=Modul Webmin tersedia
edit_modsg=Modul Webmin tersedia (sebagai tambahan kepada orang-orang dari grup)
edit_modules=Modul
edit_nochange=Menguatkuasakan hari perubahan kata laluan?
edit_none=Tiada
edit_notabs=Kategorikan modul?
edit_overlay=Lapisan tema peribadi
edit_overlayglobal=Tiada - guna tema lalai
edit_pam=PAM pengesahan
edit_pass=Kata laluan
edit_passlocked=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - akaun dikunci!
edit_passmax=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - perlu ditukar pada log masuk yang seterusnya
edit_passold=Kata laluan diubah buat kali terakhir $1 hari yang lalu
edit_passtoday=Kata laluan telah ditukar kurang daripada satu hari yang lalu
edit_proto=jenis penyimpanan
edit_proto_=Fail setempat
edit_proto_ldap=pelayan LDAP
edit_proto_mysql=pangkalan data MySQL
edit_proto_postgresql=pangkalan data PostgreSQL
edit_rbacdeny=mod akses RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC hanya mengawal ACLs modul yang dipilih
edit_rbacdeny1=RBAC mengawal semua modul dan ACLs
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
edit_real=Nama Sebenar
edit_return=Pengguna Webmin
edit_return2=Grup Webmin
edit_rights=Hak akses pengguna Webmin
edit_risk=Tahap risiko
edit_risk_high=pengguna Super
edit_risk_low=pengguna biasa
edit_risk_medium=pengguna Admin
edit_same=Sama seperti Unix
edit_security=Keselamatan dan had pilihan
edit_selall=Pilih semua
edit_seldays=Hanya hari yang dipilih ..
edit_selhours=Dari $1:$2 ke $3:$4
edit_set=Tetapan pada
edit_skill=Tahap kemahiran
edit_switch=Tukar kepada pengguna
edit_templock=Dikunci sementara
edit_temppass=Perubahan berkuat kuasa pada log masuk yang seterusnya
edit_theme=Tema UI peribadi
edit_themedef=Tema Webmin Lama
edit_themeglobal=Dari Konfigurasi Webmin
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
edit_twofactor=Jenis pengesahan Two-factor
edit_twofactoradd=Membolehkan Two-factor Untuk pengguna
edit_twofactorcancel=Buang keperluan pengesahan Two-factor
edit_twofactornone=Tiada tetapan lagi
edit_twofactorprov=Menggunakan pembekal $1 dengan ID $2
edit_ui=Pilihan antara muka pengguna
edit_unix=pengesahan Unix
edit_user=Id Pengguna
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadam grup $1 dan pengguna ahli $2 ?
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenar untuk memadam grup
gdelete_err=Gagal untuk memadam grup
gdelete_esub=Grup yang mempunyai grup kecil yang tidak boleh dipadamkan
gdelete_euser=Anda tidak boleh memadam grup anda sendiri
gdelete_ok=Padam Grup
gdelete_title=Padam Grup
gdeletes_err=Gagal untuk memadam grup
gdeletes_ok=Padam Grup
gdeletes_rusure=Adakah anda pasti mahu memadam $1 grup yang dipilih, dan mempunyai pengguna $2? Semua tetapan akses kawalan dan maklumat pengguna akan hilang.
gdeletes_title=Padam Grup
gdeletes_users=Grup terpilih: $1
gedit_desc=Penerangan Grup
gedit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah grup
gedit_egone=Grup yang dipilih sudah tidak wujud!
gedit_group=Nama Grup
gedit_members=Ahli pengguna dan grup
gedit_modules=Module ahli
gedit_rights=Hak akses grup Webmin
gedit_title=Ubah grup Webmin
gedit_title2=Cipta grup Webmin
gsave_edesc=Keterangan tidak sah - Karakter : tidak dibenarkan
gsave_edup=Nama grup telah digunakan
gsave_ename=Nama grup hilang atau tidak sah
gsave_enamewebmin=Nama grup 'webmin' telah dilanggan untuk kegunaan dalaman
gsave_err=Gagal untuk menyimpan grup
hide_clone={Klon $1}
hide_desc=Modul-modul yang berikut akan dibuang dari senarai akses modul untuk $1 kerana pelayan mereka tidak dipasang pada sistem anda ..
hide_desc2=Sebagai peringatan modul-modul berikut tidak akan muncul secara automatik jika pelayan dipasang. Anda perlu menetap akses secara manual menggunakan modul ini.
hide_none=Tiada apa untuk disorokkan - $1 tiada akses pada mana mana modul yang pelayannya tidak dipasang pada sistem anda.
hide_ok=Sorok Modul-modul Sekarang
hide_title=Sorok Modul-modul yang tidak digunakan
index_cert=Minta Sijil Keselamatan SSL
index_certmsg=Klik butang ini untuk meminta sijil keselamatan SSL yang akan membenarkan anda untuk login secara selamat ke Webmin tanpa perlu memberi nama pengguna dan kata laluan
index_convert=Tukar pengguna Unix ke Webmin
index_create=Cipta pengguna baharu Webmin
index_delete=Padam yang dipilih
index_edit=Ubah modul ACL :
index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
index_eulist=Gagal untuk menyenaraikan pengguna : $1
index_gcreate=Cipta grup baharu Webmin
index_global=ACL Global
index_group=Grup
index_groups=Grup Webmin
index_members=Ahli-ahli
index_modgroups=Modul-modul dari grup $1
index_modules=Modul-modul
index_nogroups=Tiada grup Webmin yang ditentukan
index_none=Tiada
index_nousers=Tiada pengguna Webmin yang boleh diubah ditentukan
index_rbac=Sedia RBAC
index_rcreate=Cipta pengguna tahap risiko baharu
index_return=Senarai pengguna
index_sessions=Lihat Sesi-sesi Login
index_sync=Konfigurasi Penyegerakan Pengguna Unix
index_title=Pengguna Webmin
index_twofactor=Pengesahan Dua-Faktor
index_unix=Konfigurasi Pengesahan Pengguna Unix
index_user=Pengguna
index_users=Pengguna Webmin
log_acl=Akses dikemaskini untuk $1 dalam $2
log_cert=Sijil dikeluarkan untuk pengguna $1
log_clone=Klon pengguna Webmin $1 ke $2
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
log_create_g=Grup Webmin $1 dicipta
log_delete=Pengguna Webmin $1 dipadam
log_delete_g=Grup Webmin $1 dipadam
log_delete_groups=$1 grup Webmin dipadam
log_delete_users=$1 pengguna Webmin dipadam
log_modify=Pengguna Webmin $1 diubah
log_modify_g=Grup Webmin $1 diubah
log_onefactor=Pengguna $1 dikeluarkan dari pengesahan dua-faktor
log_pass=Sekatan kata laluan diubah
log_rename=Menamakan pengguna Webmin $1 kepada $2
log_rename_g=Menamakan grup Webmin $1 kepada $2
log_reset=Tetap kembali akses untuk $1 dalam $2
log_sql=Pangkalan data pengguna dan grup diubah
log_switch=Ditukar kepada pengguna Webmin $1
log_sync=Diubah penyegerakan pengguna unix
log_twofactor=Menetap pengguna $1 dengan pembekal dua-faktor $2
log_unix=Pengesahan pengguna unix diubah
make_done=.. siap
make_err=Gagal untuk mencipta jadual pengguna dan grup
make_exec=Menjalankan SQL $1
make_failed=.. ciptaan gagal : $1
make_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas jadual dicipta : $1
make_title=Cipta jadual Pengguna dan Grup
makedn_done=.. siap
makedn_eoc=Tiada kelas objek struktur dijumpai!
makedn_exec=Mencipta DN ibu bapa $1
makedn_failed=.. ciptaan gagal : $1
makedn_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas ciptaan DN : $1
makedn_title=Cipta DN LDAP
pass_days=hari
pass_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah sekatan kata laluan
pass_elockdays=Hilang atau kurang sehari sebelum akaun dikunci
pass_emaxdays=Hilang atau kurang sehari sebelum bertukar
pass_eminsize=Hilang atau panjang kata laluan kurang dari minimum
pass_eoldblock=Hilang atau kurang dari kata laluan lama untuk ditolak
pass_err=Gagal untuk menyimpan sekatan kata laluan
pass_header=Pilihan-pilihan penguatkuasaan kata laluan Webmin
pass_lockdays=Hari sebelum akaun dengan kata laluan tidak berubah dikunci
pass_maxdays=Hari sebelum kata laluan harus ditukar
pass_minsize=Panjang minimum kata laluan
pass_nodict=Jangan benarkan kata laluan yang mempunyai perkataan dalam kamus?
pass_nolockdays=Tidak dikunci
pass_nomaxdays=Tiada Penukaran
pass_nominsize=Tiada had
pass_nooldblock=Tiada had
pass_nouser=Jangan benarkan kata laluan yang mengandungi nama pengguna?
pass_oldblock=Jumlah had penggunaan kata laluan lama
pass_pass=kali sahaja
pass_regdesc=Penerangan bagi <i>regular expression</i>
pass_regexps=Kata laluan mesti sepadan dengan <i>Regular expressions</i> ini
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
unix_euser='$1' bukan nama pengguna yang sah
unix_ewhogroup=Grup yang hilang dibenarkan pada senarai $1
unix_ewhouser=Pengguna yang hilang dibenarkan pada senarai $1
unix_group=Ahli kepada grup
unix_mall=Semua pengguna
unix_mode=Benarkan
unix_none=Tiada pengguna dimasukkan
unix_pamany=Lepaskan log masuk yang hanya lulus pengesahan PAM sebagai $1
unix_restrict=Sekatan tambahan berikut akan dikenakan kepada pengguna Unix seperti yang dipilih di atas.
unix_same=&lt;Pengguna atau Grup yang sama&gt;
unix_sel=Membolehkan pengguna Unix yang disenaraikan di bawah untuk login ..
unix_shells=Halang pengguna Unix yang shells tidak berada dalam fail
unix_sudo=Benarkan pengguna yang boleh menjalankan semua arahan melalui <tt> sudo </ tt> untuk login sebagai root <tt> </ tt>
unix_title=Pengesahan Pengguna Unix
unix_to=Sebagai Pengguna Webmin
unix_user=Pengguna Unix ..
unix_who=Pengguna atau Grup

View File

@@ -36,3 +36,5 @@ desc_hu.UTF-8=Webmin felhasználók
desc_cz.UTF-8=Uživatelé Webminu
desc_pl.UTF-8=Użytkownicy Webmina
desc_sk.UTF-8=Užívatelia Webminu
longdesc_ms_MY=Cipta pengguna Webmin dan konfigurasikan modul dan ciri-ciri yang dibenarkan akses.
desc_ms_MY=Pengguna Webmin

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
line2=Konfigurasi Sistem,11
pppoe_conf=Fail konfigurasi PPPOE ADSL,0
conf_style=Format fail konfigurasi,1,0-Standard RP-PPPoE config,1-Fail rangkaian Redhat
pap_file=Fail Akaun PPP,0
pppoe_cmd=Lokasi penuh kepada arahan pppoe,0
start_cmd=Arahan untuk menyambung sambungan ADSL,0
stop_cmd=Arahan untuk menutup sambungan ADSL,0
status_cmd=Arahan untuk mendapatkan status sambungan ADSL,0

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<header>Masa untuk cuba sambungan bagi</header>
Apabila program pelanggan ADSL dimulakan, ia akan cuba untuk menyambung kepada ISP anda
dalam jumlah masa yang dinyatakan di sini.<p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<header>Sambung atas permintaan?</header>
Apabila Tidak yang dipilih, sambungan ADSL hanya akan bermula apabila ada
permintaan. Tetapi jika Ya dipilih, ia akan bersambung apabila diperlukan, dan kekal
aktif selagi ada trafik yang melaluinya. Masa tamat menentukan
berapa lama sambungan boleh kekal aktif sebelum ia ditutup. <p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<header>Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?</header>
Apabila Ya dipilih, Sistem anda akan mendapatkan konfigurasi DNS dari servis pembekal ADSL ababila bersambung. Ini adalah pilihan yang terbaik jika anda tidak mempunyai pelayan DNS lokal.<p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<header>Antaramuka Ethernet</header>
Bahagian ini mesti ditetapkan dengan antaramuka Ethernet yang mana bersambung dengan modem ADSL. Antaramuka Ethernet ini mestilah yang tidak digunakan sama sekali dan tidak mempunyai alamat IP padanya.<p>
<hr>

6
adsl-client/help/fw.ms_MY.html Executable file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<header>Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan</header>
Bahagian ini digunakan untuk menerapkan Firewall IPchain secara automatik apabila
sambungan ADSL telah dibuat. Walau bagaimanapun, module Linux Firewall Webmin boleh juga digunakan berbanding menggunakan konfigurasi firewall anda sendiri.<p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<header>Modul klien ADSL</header>
Modul ini membolehkan anda untuk mengkonfigurasi program klien ADSL RP-PPPoe,
yang boleh digunakan untuk menstabilkan sambungan internet melalui mana-mana sambungan antaramuka Ethernet modem ADSL yang menyokong protokol PPPoe (PPP over Ethernet). Ia tidak serasi dengan capaian modem ADSL yang menggunakan USB, atau mod bridging.<p>
Sebelum anda menggunakannya, anda mesti mempunyai akaun ADSL, dan modem anda mestilah bersambung dengan antaramuka Ethernet yang tidak digunakan dalam sistem Linux anda. Antaramuka ini mestilah tersedia dalam kernel dan tanpa ada apa-apa alamat IP padanya.<p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<header>Had saiz paket?</header>
Pilihan ini boleh digunakan untuk menghadkan saiz maksimum paket dihantar melalui
sambungan ADSL. Jika anda mempunyai LAN dalaman yang bersambung dengan
Internet melalui ADSL, ia perlu ditetapkan dengan 1412 untuk mengelakkan masalah berlebihan
saiz paket Ethernet.<p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<header>Log masuk dengan kata laluan</header>
Bahagian ini mestilah mempunyai kata laluan yang sepadan dengan Id pengguna yang digunakan untuk
log masuk ke pembekal servis ADSL.<p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<header>Log masuk sebagai pengguna</header>
Bahagian ini mestilah mengandungi Id pengguna untuk menyambung ke pembekal servis ADSL.
Dalam keadaan tertentu ia mesti mengandungi nama domain seperti,
<i>abu@streamyx</i>.<p>
<hr>

62
adsl-client/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,62 @@
__norefs=1
index_boot=Mulakan pada masa boot
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak.
index_bytes=bait
index_cancel=Batal Sambungan
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.
index_cdemand=Batal Atas-Permintaan
index_cdemanddesc=Klien ADSL sedang menunggu sambungan atas permintaan. Klik butang ini untuk berhenti dengan arahan $1.
index_connect=Masa untuk cuba sambungan bagi
index_demand=Sambung atas permintaan?
index_desc=Tetapan di bawah terpakai bagi semua sambungan ADSL baharu yang dimulakan oleh sistem anda. Jika anda menukar, sambungan perlu ditutup dan dimula semula untuk pengubahsuaian terpakai serta merta.
index_dns=Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?
index_eadsl=Arahan RP-PPPoE $1 tidak dijumpai pada sistem anda atau tidak sah. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </ a> adalah tidak betul.
index_econfig=Fail konfigurasi RP-PPPoE ADSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </ a> adalah tidak betul.
index_emodem=Fail konfigurasi terkini adalah untuk modem pada Redhat Linux, bukan untuk sambungan ADSL. Gunakan <a href='$2'>modul konfigurasi / a> untuk menentukan salah satu fail <tt>ifcfg-PPP*</ tt> dalam $1, atau salah satu yang tidak digunakan lagi supaya modul boleh menciptakannya untuk anda.
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
index_eth=Antaramuka Ethernet
index_forever=selama-lamanya
index_fw=Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan
index_fw_masquerade=Untuk NAT gateway
index_fw_none=Tiada
index_fw_standalone=Untuk host tunggal
index_header=Pilihan konfigurasi klien ADSL
index_mss=Had saiz paket?
index_other=Lain ..
index_psize=Ya, untuk
index_return=indeks modul
index_save=Simpan konfigurasi
index_sec=Log masuk dengan kata laluan
index_secs=saat
index_setup=Persediaan fail konfigurasi
index_start=Mulakan ADSL
index_startdesc=Sambungan ADSL anda kini tidak aktif. Klik butang ini untuk memulakan ia dengan arahan $1.
index_stop=Menutup ADSL
index_stopdesc=Sambungan ADSL anda yang sedang aktif dengan alamat IP $1. Klik butang ini untuk menutupnya dengan perintah $2.
index_timeout=Ya, dengan masa tamat
index_title=Klien ADSL
index_user=Log masuk sebagai pengguna
index_version=RP-PPPoE versi $1
log_bootdown=ADSL nyah-aktif pada masa boot
log_bootup=ADSL diaktifkan pada masa boot
log_save=Konfigurasi klien disimpan
log_setup=Sediakan Konfigurasi lalai
log_start=Memulakan ADSL
log_stop=Menutup ADSL
save_desc=Konfigurasi klien ADSL anda telah berjaya disimpan, tetapi tidak akan digunakan sehingga anda menyambung semula.
save_econnect=Hilang atau tidak sah masa tamat sambungan
save_eeth=Hilang atau tidak sah carian antaramuka ethernet
save_emss=Tiada atau tidak sah maksimum saiz paket
save_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi ADSL
save_etimeout=Tiada atau tidak sah masa tamat atas permintaan
save_euser=Id pengguna hilang atau tidak sah
save_title=Simpan Konfigurasi
start_bg=Sambungan ADSL tidak dimulakan dalam masa 20 saat. Klien ADSL akan terus cuba untuk menyambung di latar belakang sehingga berjaya.
start_demand=Kerana menyambung mod atas permintaan diaktifkan, sambungan ADSL anda hanya akan bermula apabila diperlukan.
start_err=Gagal untuk memulakan sambungan ADSL
start_ip=Sambungan ADSL telah berjaya dengan alamat IP $1.
start_title=Mulakan ADSL
stop_err=Gagal untuk menutup sambungan ADSL
stop_failed=Sambungan ADSL anda masih aktif atas sebab-sebab tertentu!
stop_ok=Sambungan ADSL anda telah berjaya ditutup.
stop_title=Menutup ADSL

View File

@@ -22,3 +22,5 @@ desc_pl=Klient ADSL
desc_cz.UTF-8=Klient ADSL
desc_pl.UTF-8=Klient ADSL
desc_no=ADSL klient
longdesc_ms_MY=Sediakan klien PPP dengan pakej RP-PPPoE.
desc_ms_MY=Klien ADSL

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
autologin=Mod Log masuk,1,0-Minta nama pengguna dan kata laluan,1-Buka shell root
timeout=masa terbiar tamat sebelum sambungan ditutup,0,5,,saat

6
ajaxterm/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
__norefs=1
index_credits=Menggunakan kod dari <a href='$1' target=_new> Ajaxterm </ a> oleh Antony Lesuisse.
index_epython=Ajaxterm memerlukan Python untuk menjalankan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
index_estart=Ajaxterm tidak bermula menerima sambungan pada port $2 selepas $1 saat.
index_popup=Buka dalam tetingkap berasingan ..
index_title=Login Text

View File

@@ -6,3 +6,5 @@ desc_no=Tekst-terminal
desc_nl=Tekst Login
desc_pl=Tryb tekstowy (konsola)
desc_hu=Shell hozzáférés (Ajaxterm)
desc_ms_MY=Log masuk Teks
longdesc_ms_MY=Akses shell pada sistem anda tanpa menggunakan klien SSH secara berasingan dengan menggunaka Ajaxterm

33
apache/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,33 @@
line1=Pilihan dikonfigurasikan,11
show_list=Paparkan pelayan maya sebagai,1,0-Ikon,1-Senarai
show_order=Urutan pelayan maya dengan,1,0-Urutan dalam fail config,1-Nama pelayan,2-Alamat IP
max_servers=Bilangan maksimum pelayan untuk dipaparkan,0,5
virt_file=Fail atau direktori untuk menambah pelayan maya,3,httpd.conf
virt_name=Corak nama fail bagi pelayan maya,3,Lalai ($ DOM.conf)
link_dir=Direktori untuk mewujudkan pautan dalam pelayan maya yang baharu,3,Tiada
test_config=Uji fail config sebelum menerapkan perubahan?,1,1-Ya,0-Tidak
test_manual=Uji fail config selepas perubahan secara manual?,1,1-Ya,0-Tidak
test_always=Uji fail config selepas perubahan yang lain?,1,1-Ya,0-Tidak
test_apachectl=Uji konfigurasi dengan arahan,1, -<tt>apachectl configtest</ tt>,0-<tt>httpd</ tt> dengan opsyen <tt>-D</ tt>
show_names=Menunjukkan nama arahan Apache?,1,1-Ya,0-Tidak
apache_docbase=Direktori Asas untuk dokumentasi Apache,3,Laman web Apache
auto_mods=Sentiasa mengesan modul Apache secara automatik?,1,1-Ya,0-Tidak
allow_virtualmin=Benarkan penyuntingan domain yang diuruskan oleh Virtualmin?,1,1-Ya,0-Tidak
line2=Konfigurasi sistem,11
httpd_dir=Direktori utama Apache, 0
httpd_path=Lokasi untuk program httpd,0
httpd_version=Versi Apache,3,Dapatkan secara automatik
apachectl_path=Lokasi arahan apachectl,3,Tiada
start_cmd=Arahan untuk memulakan apache,3,Guna apachectl atau mulakan secara manual
stop_cmd=Arahan untuk menghentikan apache,3,Gunakan apachectl atau matikan proses
apply_cmd=Arahan untuk menerapkan konfigurasi,10,-Gunakan apachectl atau isyarat HUP, mulakan semula arahan stop dan start
graceful_cmd=Perintah untuk dibaca semula konfigurasi,3,Sama seperti perintah terapan
httpd_conf=Lokasi httpd.conf atau apache2.conf,3,automatik
srm_conf=Lokasi untuk srm.conf,3,Automatik
access_conf=Lokasi access.conf,3,Automatik
mime_types=Lokasi untuk mime.types,3,Automatik
pid_file=Lokasi untuk fail PID Apache,3,Dapatkan secara automatik
line3=Pembolehubah Apache,11
defines_file=Fail persekitaran yang menentukan pembolehubah Apache,3,Tiada
defines_name=Nama pembolehubah persekitaran dalam fail diatas,0
defines_mods=Direktori yang mengandungi modul bagi pembolehubah HAVE_, 9,40,3,\ t

161
apache/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,161 @@
__norefs=1
acl_aliasdir=Had alias ke direktori
acl_all=Semua
acl_apply=Boleh memohon perubahan?
acl_create=Boleh cipta Pelayan Maya?
acl_defserv=Pelayan lalai
acl_dir=Had fail ke direktori
acl_dirs=Arahan Apache yang tersedia <br> <font size=-1> (Tertakluk kepada jenis had atas) </ font>
acl_dirs0=Semua
acl_dirs1=Hanya disenaraikan ..
acl_dirs2=Semua kecuali yang disenaraikan ..
acl_global=Boleh menyunting pilihan global?
acl_htaccess=.htaccess sahaja
acl_names=Boleh sunting nama pelayan?
acl_pipe=Bolehkah pipe logs kepada program?
acl_sel=Dipilih ..
acl_stop=Boleh henti dan mula Apache?
acl_types=Jenis arahan boleh didapati
acl_vaddr=Boleh menukar alamat Pelayan Maya?
acl_vall=Semua Pelayan
acl_virts=Pelayan Maya yang pengguna ini boleh sunting
acl_vsel=Dipilih ..
acl_vuser=Pengguna boleh menukar Pelayan Maya?
apache_apply=Menerapkan perubahan
apache_start=Mula Apache
apache_stop=Berhenti Apache
auth_return=mengakses kawalan
authg_add=Tambah grup baharu
authg_create=Buat Grup
authg_dont=Jangan Ubah
authg_ecannot='$1' bukan dibenarkan grup fail teks
authg_edit=Sunting Grup
authg_edup=Satu grup yang dikenali sebagai '$1' sudah wujud
authg_err=Gagal menyimpan grup
authg_euser=Tiada nama grup dimasukkan
authg_euser2=Nama grup tidak boleh mengandungi:
authg_group=Nama grup
authg_header=Dalam fail $1
authg_header2=Grup dari fail teks $1
authg_mems=Ahli
authg_none=No grup dalam fail teks $1
authg_return=senarai grup
authg_set=Tetapan Kepada ..
authg_title=Senarai Grup
authu_add=Tambah pengguna baharu
authu_create=Buat pengguna
authu_ecannot='$1' bukan pengguna yang dibenarkan fail teks
authu_edit=Sunting Pengguna
authu_edup=Seorang pengguna yang dikenali sebagai '$1' sudah wujud
authu_enc=Tersulit..
authu_err=Gagal menyimpan pengguna
authu_euser=Tiada nama pengguna dimasukkan
authu_euser2=Nama pengguna tidak boleh mengandungi:
authu_header=Dalam fail $1
authu_header2=Pengguna dari fail teks $1
authu_none=Tiada pengguna dalam fail teks $1
authu_pass=Kata Laluan
authu_plain=Teks biasa ..
authu_return=senarai pengguna
authu_screate=Tambah pengguna apabila pengguna Unix ditambah
authu_sdelete=Padam pengguna apabila pengguna Unix dipadam
authu_smodify=Ubah pengguna apabila pengguna Unix diubah
authu_sync=Pilihan di bawah membenarkan anda untuk menetapkan Webmin secara automatik menambah, mengemaskini atau memadam pengguna dari fail kata laluan ini apabila pengguna ditambah, diubah suai atau dipindahkan dalam modul <tt>Pengguna dan Grup</ tt>.
authu_title=Senarai Pengguna
authu_user=Nama pengguna
autoindex_alt=Teks Alt
autoindex_chars=aksara
autoindex_client=Mengabaikan pembolehubah pelanggan
autoindex_default=Lalai
autoindex_default2=Lalai
autoindex_default3=Lalai
autoindex_default4=Lalai
autoindex_deficon=Ikon lalai indeks direktori
autoindex_desc=Penerangan
autoindex_diralt=Tanda ALT indeks direktori
autoindex_dirdesc=Penerangan indeks direktori
autoindex_dirfirst=Memaparkan direktori pertama
autoindex_dirfoot=Fail footer indeks direktori
autoindex_dirhead=Direktori indeks fail header
autoindex_diricon=Ikon indeks direktori
autoindex_diropt=Pilihan indeks direktori
autoindex_dwidth=Penerangan lebar
autoindex_edeficon=URL Ikon lalai tidak sah
autoindex_edirfoot=Nama fail indeks footer tidak sah
autoindex_edirhead=Nama fail indeks header tidak sah
autoindex_eiconsize='$1' bukan saiz ikon yang sah
autoindex_eiconurl='$1' bukan url ikon yang sah
autoindex_emiss=Hilang $1 untuk $2
autoindex_emissquot=Hilang $1 untuk '$2'
autoindex_enc=pengekodan
autoindex_enodesc=Tiada penerangan untuk fail $1
autoindex_enofile=Tiada fail untuk penerangan '$1'
autoindex_ewidth='$1' bukanlah lebar yang sah
autoindex_fancy=Memaparkan indeks direktori yang bergaya
autoindex_fildesc=Tunjukkan fail penerangan
autoindex_fname=Nama fail
autoindex_fnames=Nama fail
autoindex_fte=Nama fail, jenis atau pengekodan
autoindex_fwidth=Lebar nama fail
autoindex_htags=Keluarkan tanda HTML header
autoindex_html=Menjana jadual HTML
autoindex_htmltitle=Memaparkan tajuk HTML sebagai penerangan
autoindex_icon=Ikon
autoindex_iconlink=Termasuk ikon dalam pautan
autoindex_ignore=Fail untuk diabaikan dalam indeks direktori
autoindex_iheight=Ketinggian ikon
autoindex_iwidth=Lebar ikon
autoindex_match=Sepadan dengan
autoindex_mime=Jenis MIME
autoindex_mtime=Menunjukkan kali terakhir diubah suai
autoindex_pixels=piksel
autoindex_select=Dipilih di bawah ...
autoindex_sicon=Menunjukkan ikon fail
autoindex_size=Menunjukkan saiz fail
autoindex_sort=Membenarkan pengguna menyusun ruangan.
autoindex_srules=Tunjukkan baris &lt;hr&gt;
autoindex_track=Termasuk ETags dalam header
autoindex_version=Susun mengikut rentetan versi
browsermatch_case=Kes sepadan?
browsermatch_clear=Jelas
browsermatch_evar=Nama pembolehubah '$1' tidak sah
browsermatch_regexp=Pelayar web regex
browsermatch_txt=Pembolehubah ditetapkan berdasarkan jenis pelayar web
browsermatch_value=nilai
browsermatch_var=Tetapan pemboleh ubah
bytes=bait
cache_control=Mengabaikan permintaan untuk kandungan yang tidak di cache?
cache_disk=Disk
cache_emaxfs=Saiz fail maksimum untuk cache perlu beberapa bait
cache_emaxoc=Bilangan objek untuk cache dalam ingatan mesti integer
cache_emaxos=Saiz objek maksimum cache perlu beberapa bait
cache_eminfs=Saiz fail minimum untuk cache perlu beberapa bait
cache_eminos=Saiz objek Minimum untuk cache perlu beberapa bait
cache_enable=Aktif?
cache_endis=Lokasi dan URL untuk cache
cache_eurl=URL hilang atau tidak sah atau lokasi
cache_lastmod=Mengabaikan jawapan di mana tiada Last-Modified?
cache_maxfs=Saiz fail maksimum untuk cache
cache_maxoc=Objek maksimum cache dalam ingatan
cache_maxos=Saiz objek maksimum cache dalam ingatan
cache_mem=Memori
cache_minfs=Saiz fail minimum untuk cache
cache_minos=Saiz objek Minimum untuk cache dalam ingatan
cache_on=Caching diaktifkan?
cache_type=Menyimpan cache
cache_url=Asas URL atau lokasi untuk cache
cdir_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk membuat pilihan per-direktori bagi lokasi yang diberikan
cdir_epath=Lokasi hilang
cdir_eproxy=Opsyen proksi tidak boleh dicipta dengan padanan regex yang aktif
cdir_err=Gagal untuk membuat pilihan per-direktori
cdir_err2=Gagal menyimpan pilihan per-direktori
core_actmod=Modul aktif
core_address=Alamat
core_admin=Alamat emel pentadbir pelayan
core_all=Semua
core_allmod=Semua modul
core_allusers=Semua pengguna yang sah
core_altnames=Nama gantian Pelayan Maya
core_asgroup=Larikan sebagai Grup Unix
core_asuser=Larikan sebagai Pengguna Unix
core_auth=Pilihan pengesahan

View File

@@ -36,3 +36,5 @@ desc_cz.UTF-8=Apache WWW server
desc_pl.UTF-8=Serwer WWW Apache
desc_no=Apache Webtjener
longdesc_hu=Apache direktívák és szolgáltatások beállítása
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi hampir kesemua arahan Apache dan ciri-ciri yang ada.
desc_ms_MY=Pelayan Web Apache

4
at/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,4 @@
at_style=Pada Jenis sistem,1,linux-Linux,solaris-Solaris,freebsd-FreeBSD,irix-Irix,macos-MacOS X,openserver-OpenServer
at_dir=Direktory tugas At,0
allow_file=Benarkan Pada fail pengguna,3,Tiada
deny_file=Dinafikan Pada fail pengguna,3,Tiada

60
at/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,60 @@
__norefs=1
acl_all=Semua pengguna
acl_allow=Pengubahan yang dibenarkan pada pengguna?
acl_except=Semua kecuali pengguna
acl_only=Hanya pengguna
acl_this=Pengguna Webmin semasa
acl_users=Boleh mengubah arahan berjadual untuk
allow_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan pengguna yang telah dibenarkan
allow_err=Gagal untuk menyimpan pengguna yang dibenarkan
allow_eusers=Tiada pengguna yang dimasukkan
create_eallow=Pengguna tertentu tidak dibenarkan untuk menjalankan arahan yang dijadualkan
create_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta arahan berjadual untuk pengguna ini
create_ecmd=Tiada arahan dimasukkan
create_edate=Tarikh dan masa tidak sah atau hilang
create_edir=Direktori tidak sah atau hilang
create_efuture=Tarikh dan masa telah berlalu
create_err=Gagal untuk mencipta arahan berjadual
create_euser=Nama pengguna yang tidak sah atau hilang
delete_egone=Arahan sudah dilarikan atau dipadam
delete_err=Gagal membatalkan arahan
deletes_enone=Tiada dipilih
deletes_err=Gagal untuk membatalkan arahan
edit_cmd=Skrip penuh untuk dilaksanakan
edit_delete=Batalkan arahan ini
edit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah arahan berjadual ini
edit_ejob=arahan berjadual tidak lagi wujud
edit_header=Perincian arahan berjadual
edit_run=Larikan Sekarang
edit_shortcmd=Perintah untuk dilaksanakan
edit_showfull=Menunjukkan skrip penuh.
edit_title=Arahan Berjadual
index_allow=Membenarkan pengguna arahan yang dijadualkan
index_amode=Pengguna yang dibenarkan
index_amode0=Kesemua pengguna Unix
index_amode1=Hanya pengguna yang disenaraikan ..
index_amode2=Semua kecuali pengguna yang disenaraikan ..
index_cdate=Tarikh semasa
index_cmd=Arahan untuk dilaksanakan
index_created=Dicipta pada
index_ctime=Masa semasa
index_date=Larikan pada tarikh
index_delete=Batal perintah yang telah dipilih
index_dir=Larikan pada direktori
index_exec=Larikan pada
index_header=Arahan terjadual baharu
index_id=ID Kerja
index_mail=Hantar emel apabila selesai?
index_noat=Arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda - mungkin ia tidak dipasang, atau tiada untuk sistem operasi anda.
index_return=Senarai arahan
index_time=Larikan pada masa
index_title=Arahan Berjadual
index_user=Larikan sebadai pengguna
log_allow=Ubah pengguna yang dibenarkan
log_create_job=Mencipta arahan yang dijadualkan untuk $1
log_delete_job=Membatalkan arahan yang dijadualkan untuk $1
log_delete_jobs=Membatalkan $1 arahan yang dijadualkan
log_exec_job=Melaksanakan arahan yang dijadualkan untuk $1
run_none=Tiada keluaran dijana
run_output=Keluaran daripada arahan berjadual ..
run_title=Larikan Arahan

View File

@@ -28,3 +28,5 @@ desc_pl.UTF-8=Zaplanowane polecenia
desc_hu.UTF-8=Ütemezett feladatok
desc_sk.UTF-8=Plánované príkazy
desc_no=Tidsplanlagte kommandoer
longdesc_ms_MY=Jadual pelaksanaan arahan one-off atau skrip.
desc_ms_MY=Perintah Berjadual

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
date_subs=Guna penggantian <tt>strftime</ tt> pada destinasi backup?,1,1-Ya,0-Tidak
webmin_subs=Guna penggantian pembolehubah Webmin pada destinasi backup?,1,1-Ya,0-Tidak
from_addr=From: alamat untuk mesej emel,3,webmin@hostname

112
backup-config/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,112 @@
__norefs=1
backup_doing=Memulakan backup fail konfigurasi modul ke $1 ..
backup_done=.. selesai. Saiz backup akhir adalah $1, mengandungi $2 fail.
backup_edest=Hilang atau fail lokal tidak wujud
backup_egunzip=Backup dimampatkan, tetapi <tt>gunzip</tt> tidak dipasang
backup_emods=Tiada modul dipilih
backup_enone=Tiada modul yang ada fail untuk di backup!
backup_enone2=Modul yang dipilih tiada fail dalam backup
backup_epass=Aksara tidak sah pada kata laluan pelayan FTP
backup_epath=Hilang atau lokasi yang tidak sah pada pelayan FTP
backup_epath2=Hilang atau lokasi yang tidak sah pada pelayan SSH
backup_eport=Hilang atau tidah sah port pelayan FTP
backup_epre=Modul $1 menolak backup : $2
backup_epre2=Modul $1menolak restore : $2
backup_err=Backup gagal
backup_eserver1=Hilang atau pelayan FTP tidak sah
backup_eserver2=Hilang atau pelayan SSH tidak sah
backup_esport=Hilang atau tidah sah port pelayan SSH
backup_etar=TAR gagal : $1
backup_euntar=Nyah-TAR gagal : $1
backup_euser=Aksara tidak sah pada log masuk pelayan FTP
backup_failed=.. gagal! : $1
backup_login=Log masuk sebagai pengguna
backup_mode0=Fail lokal
backup_mode1=Pelayan FTP
backup_mode2=Pelayan SSH
backup_mode3=Muat naik fail
backup_mode4=Muat turun ke pelayar
backup_pass=dengan kata laluan
backup_path=Fail pada pelayan
backup_port=Port Pelayan
backup_title=Konfigurasi Backup
edit_dest=Destinasi Backup
edit_dest2=Restore dari
edit_email=Emelkan hasil ke alamat
edit_emode=Bila hendak hantar emel
edit_emode0=Sentiasa
edit_emode1=Hanya bila terdapat ralat
edit_header=Pilihan backup berjadual
edit_header2=Arahan backup sebelum dan selepas
edit_header3=Jadual Backup
edit_mods=Backup modul
edit_mods2=Restore modul
edit_nofiles=Fail konfigurasi pelayan
edit_other=Fail lain yang tersenarai ..
edit_post=Arahan selepas backup
edit_pre=Arahan sebelum backup
edit_return=Borang backup
edit_run=Simpan dan Backup sekarang
edit_sched=Backup berjadual diaktifkan?
edit_schedyes=Ya, pada masa yang dipilih di bawah ..
edit_title1=Cipta Backup Berjadul
edit_title2=Sunting Backup Berjadul
edit_webmin=Fail konfigurasi modul Webmin
edit_what=Sertakan dalam backup
email_failed=Gagal pada $1 :
email_final=Saiz fail backup akhir adalah $1
email_mods=Backup modul :
email_ok=ke $1 telah berjaya.
email_post=Jalankan arahan selepas backup $1 ..
email_pre=Jalankan arahan sebelum backup $1 ..
email_prefailed=Arahan sebelum backup gagal!
email_sfailed=Konfigurasi backup pada $1 gagal
email_sok=Konfigurasi backup pada $1 berjaya
index_add=Tambah backup berjadual yang baharu
index_apply=Terapkan konfigurasi?
index_count=$1 modul
index_dest=Destinasi Backup
index_emods=Tiada modul Webmin dalam sistem anda yang menyokong konfigurasi backup.
index_header=Konfigurasi backup
index_header2=Konfigurasi Restore
index_jobs=Backup berjadual
index_mods=Modul Webmin
index_none=Tiada backup berjadual yang dibuat lagi.
index_nostrftime=Amaran - ada tugas backup yang menggunakan% pada nama fail, tetapi penggantian strftime tidak diaktifkan pada halaman Konfig Modul.
index_now=Lakukan Backup
index_now2=Lakukan Restore
index_return=Senarai backup berjadual
index_return2=Borang backup dan restore
index_sched=Dijadualkan?
index_tabbackup=Backup
index_tabrestore=Restore
index_tabsched=Backup Berjadual
index_test=Hanya tunjukkan apa yang akan di restore?
index_title=Fail konfigurasi BAckup
index_when=Ya, $1
log_backup=Backup modul $1 kedalam $2
log_create_backup=Mencipta backup modul $1 kedalam $ 2
log_delete_backup=Backup dipadam sebanyak $1 modul ke $2
log_modify_backup=Backup diubahsuai sebanyak $1 modul ke $2
log_restore=Restore $1 modul dari $2
log_run_backup=Backup dilaksanakan sebanyak $1 modul ke $2
nice_download=pelayar
nice_ftp=$2 ke $1 menggunakan FTP
nice_ftpp=$2 ke $1 menggunakan FTP dengan port $3
nice_ssh=$2 ke $1 menggunakan SSH
nice_sshp=$2 ke $1 menggunakan SSH dengan port $3
nice_upload=fail yang dimuat naik
restore_doing=Memulakan restore fail konfigurasi modul dari $1 ..
restore_done=.. selesai. $1 telah di restore.
restore_done2=.. fail didalam backup adalah :
restore_err=Restore gagal
restore_failed=.. gagal! : $1
restore_testing=Mengekstrak kandungan backup dari $1 ..
restore_title=Konfigurasi Restore
run_doing=Memulakan backup dari $1 modul ke $2 ..
run_failed=.. backup gagal! Lihat mesej ralat diatas untuk mengetahui kenapa.
run_ok=.. backup selesai dengan jayanya.
run_title=Konfigurasi Backup
save_emods=Tiada modul dipilih
save_err=Gagal untuk simpan backup
save_ewebmin=Sama ada webmin atau konfigurasi fail pelayan tidak dipilih

View File

@@ -26,3 +26,5 @@ desc_pl.UTF-8=Kopia plików konfiguracyjnych
desc_hu.UTF-8=Konfigurációs file -ok mentése
desc_sk.UTF-8=Záloha konfiguraÄ<61>ných súborov
desc_no=Sikkerhetskopier konfig.filer
longdesc_ms_MY=Lakukan salinan secara manual atau berjadual dan mengembalikan fail konfigurasi yang diuruskan oleh modul Webmin.
desc_ms_MY=Backup Fail konfigurasi

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
line0=Pilihan dikonfigurasikan,11
wait=Mod menunggu sandar lalai,1,1-Tunggu hingga selesai,0-Larikan di proses belakang
apply=Menerapkan konfigurasi 'director' secara automatik?,1,1-Ya,0-Tidak
groupmode=Dapatkan maklumat grup nod dari,1,webmin-Module pelayan Indeks Webmin,oc-Pengurus pangkalan data OCM,-Tidak ada tempat
showdirs=Sentiada memaparkan directors capaian jauh?,1,1-Ya,0-Tidak
line1=Tetapan pangkalan data Bacula,11
driver=Jenis Pangkalan data,1,Pg-PostgreSQL,mysql-MySQL,SQLite-SQLite
user=Pengguna untuk log masuk ke pangkalan data sebagai,0
pass=Kata laluan untuk log masuk,0
host=Pelayan pangkalan data Bacula,3,Sistem ini
db=Pangkalan data atau fail konfigurasi yang mengandungi maklumat Bacula,0
line2=Tetapan Fail,11
bacula_dir=Konfigurasi direktori Bacula,0
bextract=Lokasi penuh pada arahan <tt>bextract</tt>,0
bls=Lokasi penuh pada arahan <tt>bls</tt>,0
btape=Lokasi penuh pada arahan <tt>btape</tt>,0
init_start=Mulakan dan mematikan Bacula menggunakan,1,1-Init scripts,0-Arahan <tt>bacula</tt>

View File

@@ -8,3 +8,5 @@ desc_de=Bacula Backup System
desc_pl=System kopii zapasowej Bacula
desc_pl.UTF-8=System kopii zapasowej Bacula
desc_ru=СиÑ<C2B8>Ñема резервного копированиÑ<C2B8> Bacula
desc_ms_MY=Sistem sandar Bacula
longdesc_ms_MY=Konfigurasi Bacula untuk melaksanakan salinan dan mengembalikan secara manual atau mengikut jadual, untuk satu atau banyak sistem.

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
firewall_system=Jenis Firewall,4,firewall-IPtables,ipfw-IPFW,ipfilter-IPFilter,shorewall-Shorewall,-Kesan secara automatik
bandwidth_log=Fail log untuk cipta mesej firewall,0
bandwidth_dir=Direktori bagi data jalur lebar,3,Lalai (/etc/webmin/bandwidth/hours)

View File

@@ -16,3 +16,5 @@ desc_cz.UTF-8=Bandwidth Monitoring
desc_pl.UTF-8=Monitorowanie pasma
desc_hu.UTF-8=Forgalmi monitor
desc_no=Overv&#229;king av b&#229;ndbredde
longdesc_ms_MY=Lihat laporan mengenai penggunaan jalur lebar oleh host, port, protokol dan masa pada sistem Linux.
desc_ms_MY=Pemantauan jalur lebar

19
bind8/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,19 @@
chroot=Direktori Chroot untuk menjalankan BIND di bawah,3,Tiada
auto_chroot=Arahan untuk mencari direktori chroot,3,Gunakan direktori tetap di atas
zones_file=Tambah zones baharu dalam fail,3,named.conf
by_view=Mengkategorikan zon dengan 'view'?,1,1-Ya,0-Tidak
allow_comments=Benarkan komen untuk rekod,1,1-Ya,0-Tidak
allow_wild=Benarkan 'wildcard'?,1,1-Ya,0-Tidak
allow_underscore=Benarkan garis bawah dalam nama rekod?,1,1-Ya,0-Tidak
default_view='view' lalai untuk zon baharu,3,Pertama dalam senarai
default_prins=Pelayan 'master' lalai untuk 'master zones',3,Sistem hostname
default_master=Pelayan 'master' lalai untuk 'slave zones',0
confirm_zone=Sahkan sebelum memadamkan zon?,1,1-Ya,0-Tidak
confirm_rec=Sahkan sebelum memadamkan rekod?,1,1-Ya,0-Tidak
whois_cmd=Lokasi penuh kepada arahan whois,0
checkzone=Lokasi penuh arahan named-checkzone,0
checkconf=Lokasi penuh arahan named-checkconf,0
dnssectools_conf=Lokasi penuh fail dnsses-tools.conf,0
dnssectools_rollmgr_pidfile=Lokasi penuh fail pid dnsses-tools rollmgr,0
dnssectools_rollrec=Lokasi penuh fail dnssec-tools rollrec,0
dnssectools_keydir=Lokasi penuh direktori dnsses-tools key,0

1
bind8/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
__norefs=1

View File

@@ -34,3 +34,5 @@ desc_cz.UTF-8=DNS BIND Server
desc_pl.UTF-8=Serwer DNS BIND
desc_no=BIND DNS-tjener
desc_hu=DNS szerver (Bind)
longdesc_ms_MY=Membuat dan mengubah domain, rekod DNS, 'options' dan 'views' pada BIND.
desc_ms_MY=Pelayan DNS BIND

View File

@@ -24,3 +24,5 @@ desc_cz.UTF-8=Vypalovačka CD
desc_pl.UTF-8=Nagrywarka CD
desc_sk.UTF-8=Napaľovanie CD
desc_no=CD Brenner
longdesc_ms_MY=Burn data CD dari imej ISO atau direktori yang dipilih.
desc_ms_MY=CD Burner

View File

@@ -12,3 +12,5 @@ desc_cz=Konfigura
desc_nl=Configuratie Engine
desc_cz.UTF-8=KonfiguraÄ<61>­ stroj
desc_pl=Konfiguracja silnika
longdesc_ms_MY=Konfigurasi program CFengine, untuk memeriksa dan mengekalkan tetapan sistem pentadbiran pelbagai
desc_ms_MY=Enjin Konfigurasi

36
change-user/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,36 @@
__norefs=1
acl_lang=Boleh ubah bahasa
acl_pass=Bileh ubah kata laluan (bila ditetapkan dalam Webmin) ?
acl_theme=Boleh ubah tema?
change_done=.. selesai
change_ecolon=Kata laluan anda tidak boleh mengandungi aksara :
change_eoverlay=Anda tidak boleh memilih lapisan tema kecuali tema UI juga dipilih
change_eoverlay2=Lapisan tema yang dipilih tidak serasi dengan tema UI sekarang
change_epass=Kata laluan baharu tidak sah : $1
change_epass2=Kata laluan baharu tidak sepadan
change_redirect=Mengarahkan ke menu utama ..
change_restart=Memulakan Webmin
change_title=Menukar Tetapan
change_user=Mengubahsuai log masuk Webmin ..
index_d1=$1
index_d2=$1 dan $2
index_d3=$1, $2 dan $3
index_desc2=Modul ini digunakan untuk menukar $1, hanya untuk akaun Webmin anda sahaja.
index_dlang=bahasa yang dipaparkan untuk modul
index_dpass=kata laluan yang digunakan untuk log masuk
index_dtheme=tema yang dipaparkan pada kawalan Webmin
index_lang=Bahasa UI Webmin
index_langglobal=Bahasa global ($1)
index_langset=Pilihan persendirian ..
index_ok=Buat Perubahan
index_overlay=Lapisan tema
index_overlaydef=Tiada - guna tema lalai
index_pass=Kata laluan log masuk Webmin
index_passagain=Masukkan semula kata laluan
index_passleave=Tiada perubahan
index_passset=Tetapkan kepada ..
index_theme=Tema UI Webmin
index_themedef=Tema lama Webmin
index_themeglobal=Tema global ($1)
index_themeset=Pilihan peribadi
index_title=Tukar Bahasa dan Tema

View File

@@ -33,3 +33,5 @@ desc_cz.UTF-8=Změna jazyka a vzhledu
desc_sk.UTF-8=Zmena jazyka a vzhľadu
desc_no=Endre spr&#229;k og tema
longdesc_hu=Webmin nyelvezetésnek és témájának módosítása
longdesc_ms_MY=Membolehkan pengguna Webmin untuk menukar bahasa, tema dan mungkin kata laluan.
desc_ms_MY=Tukar Bahasa dan Tema

View File

@@ -0,0 +1 @@
sort_mode=Arahan salinan susun mengikut,1,0-Urutan dicipta,1-Nama pelayan,2-Destinasi

View File

@@ -12,3 +12,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Kopírování souborů
desc_no=Klynge - Kopier filer
desc_pl=Klaster - Kopia plików
desc_hu=Cluster fájlok másolása
longdesc_ms_MY=Jadualkan pemindahan fail dari pelayan ini ke pelayan yang lain dalam kluster Webmin.
desc_ms_MY=Kluster Fail Salinan

View File

@@ -13,3 +13,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Cron úkoly
desc_no=Klynge - Cron jobber
desc_pl=Klaster - Planowanie zadañ (Cron)
desc_hu=Cluster idõzített futtatások
longdesc_ms_MY=Mencipta tugas Cron yang berjalan pada pelayan berganda secara serentak.
desc_ms_MY=Kluster Tugas Cron

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
max_users=Paparkan bilangan maksima pengguna,0
input_type=Jenis pilihan pengguna,1,1-Kotak senarai,0-Medan teks
sort_mode=Susun pengguna dengan,0-Urutan dalam fail,1-Dengan nama pengguna

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
__norefs=1
index_hosts=Semua perubahan kata laluan yang dibuat pada modul ini akan dibuat pada semua hos $1 yang diuruskan oleh modul Pengguna dan Grup Kelompok.
index_noservers=Tiada pelayan untuk menguruskan pengguna seperti yang dinyatakan pada modul <a href=$1>Pengguna dan Grup Kelompok</a>.
index_title=Menukar Kata laluan Kelomppok
passwd_err=Gagal untuk menukar kata laluan
passwd_euser=Pengguna tidak wujud!
passwd_on=Menukar kata laluan pada $1 ..
passwd_title=Menukar Kata laluan

View File

@@ -14,3 +14,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Změna hesel
desc_no=Klynge - Endre passord
desc_pl=Klaster - Zmiana hase³
desc_hu=Cluster jelszavak módosítása
longdesc_ms_MY=Menukar kata laluan serentak pada pelbagai sistem dalam kluster Webmin.
desc_ms_MY=Kluster Tukar Kata laluan

View File

@@ -11,3 +11,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Shell příkazy
desc_no=Klynge - Skall-kommandoer
desc_pl=Klaster - Polecenia pow³oki (Shell)
desc_hu=Cluster shell parancsok
desc_ms_MY=Kluster arahan Shell
longdesc_ms_MY=Menjalankan arahan pada pelbagai pelayan serentak.

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon

View File

@@ -15,3 +15,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Softwarové balíčky
desc_hu.UTF-8=Klaszter szoftver csomag
desc_no=Klynge - Programvarepakker
desc_pl=Klaster - Pakiety oprogramowania
longdesc_ms_MY=Pasang RPMs, debian dan pakej Solaris ke pelbagai pelayan dari satu sumber.
desc_ms_MY=Kluster Pakej Software

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon

View File

@@ -14,3 +14,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Uživatelé a skupiny
desc_no=Klynge - Brukere og grupper
desc_pl=Klaster - U¿ytkownicy i grupy
desc_hu=Cluster felhasználók
longdesc_ms_MY=Mencipta, mengemaskini dan memadam pengguna dan grup di seluruh pelbagai pelayan. Tidak seperti NIS, setiap pelayan mempunyai fail passwd dan group sendiri yang dikemaskini secara jauh oleh modul ini.
desc_ms_MY=Kluster Pengguna dan Grup

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon

View File

@@ -14,3 +14,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Usermin servery
desc_no=Klynge - Usermin tjenere
desc_pl=Klaster - Serwery Usermin
desc_hu=Cluster Usermin szerverek
longdesc_ms_MY=Memasang dan menguruskan modul dan tema di seluruh pelayan Usermin.
desc_ms_MY=Kluster Pelayan Usermin

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon

View File

@@ -13,3 +13,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Webmin servery
desc_no=Klynge - Webmin tjenere
desc_pl=Klaster - Serwery Webmin
desc_hu=Cluster Webmin szerverek
longdesc_ms_MY=Memasang dan menguruskan modul, tema, pengguna, grup dan tetapan kawalan capaian di seluruh pelayan Webmin.
desc_ms_MY=Kluster Pelayan Webmin

9
cpan/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,9 @@
line1=Pilihan boleh dikonfigurasi,11
refresh_days=Hari sebelum segar semula senarai modul CPAN,0,5
save_partial=Teruskan memuat turun modul jika pemasangan gagal?,1,1-Ya,0-Tidak
def_args=arguments lalai untuk Makefile.PL,0
incpackages=Sertakan modul Perl dari pakej perisian?,1,1-Ya,0-Tidak
incyum=Pasang modul Perl daripada pakej perisian di mana boleh didapati?,1,1-Ya,0-Tidak
line2=Konfigurasi sistem,11
packages=Senarai modul perl CPAN,0
cpan=URL asa bagi modul CPAN,0

91
cpan/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,91 @@
__norefs=1
cpan_match=Modul sepadan $1 ..
cpan_none=Tiada yang sepadan.
cpan_search=Cari nama modul
cpan_sel=Modul dibawah $1 ..
cpan_title=Pilih modul Perl
delete_efile=Fail pakej tidak sah!
download_act=Aksi pemasangan
download_args=Anjuran <tt>Makefile.PL</tt>
download_cont=Teruskan Pemasangan
download_ecpan=Modul $1 tidak ditemui dalam senarai modul CPAN
download_edir=Bukan direktori $1 yang sah
download_eisperl=Modul $1 adalah sebahagian daripada pengagihan Perl piawai
download_elocal=Tiada fail tempatan diberi
download_elocal2='$1' tidak wujud
download_emod=Bukanlag modul Perl yang sah
download_emodname=Tiada modul untuk dipasang yang dimasukkan
download_envs=Pembolehubah persekitaran <tt>Makefile.PL</tt>
download_epackages=URL modul CPAN tidak sah
download_err=Gagal memasang modul
download_etar=Gagal mengekstrak fail tar : $1
download_eupload=Pelungsur anda tidak menyokong muat naik fail
download_eurl='$1' URL tak menyeluruh
download_header=Pilihan pemasangan modul Perl
download_m=Buat saja
download_mi=Buat dan pasang
download_missing=$1 modul hilang
download_mod=Nama modul
download_mods=Nama modul
download_mt=Buat dan uji
download_mti=Buat, uji dan pasang
download_name=Nama
download_need=Ambil pra-tuntutan yang hilang
download_nomissing=Semua terpasang
download_pres=Pra-tuntutan
download_src=Sumber
download_title=Pasang Modul
download_value=Nilai
download_ver=Versi
edit_date=Dipasang pada
edit_desc=Penerangan
edit_file=Fail modul
edit_header=Infomasi modul
edit_header2=Dokumentasi modul
edit_mod=Nama modul
edit_none=Tiada
edit_return=Perincian modul
edit_subs=submodul
edit_title=Perincian Modul
edit_uninstall=Nyah pasang modul dan submodul
edit_upgrade=Naik taraf modul daripada CPAN
index_cpan=Dari CPAN, namanya
index_date=Pasang pada
index_desc=Penerangan
index_forcecpan=Sentiasa memasang versi terbaru dari sumber
index_ftp=Daripada ftp atau URL http
index_installmsg=Pilih modul Perl baru untuk dikompil dan dipasang pada sistem anda.
index_installok=Pasang
index_local=Dari fail setempat
index_name=Modul
index_pversion=Perl versi $1
index_refresh=Segar semula senarai modul dari CPAN
index_return=senarai modul
index_sub=Submodul
index_title=Modul Perl
index_uploaded=Daripada fail muat naik
index_ver=Versi
index_version=Versi
install_doing_0=Membuat $1 ..
install_doing_1=Membuat dan menguji $1 ..
install_doing_2=Membuat dan memasang $1 ..
install_doing_3=Membuat, menguji dan memasang $1 ..
install_done_0=Berjaya membuat $1.
install_done_1=Berjaya membuat dan menguji $1.
install_done_2=Berjaya membuat dan memasang $1.
install_done_3=Berjaya membuat, menguji dan memasang $1.
install_efile=Fail modul $1 tidak lagi wujud
install_err=Gagal memasang $1. Periksa keluaran diatas dan cuba pasang secara manual.
install_err2=Anda boleh juga pasang modul daripada CPAN dengan arahan $1.
install_exec=Melaksana $1 ..
install_install=Memasang modul
install_loop=Gelung tiada penghujung dikesan pada keluaran!
install_make=Mengkompil modul
install_needunlink=Anda boleh cuba memasang semula dengan kembali ke laman sebelumnya dan buat pilihan yang lain. Ataupun, <a href='$1'>klik disini</a> untuk padam fail sementara bagi menjimatkan ruang disk.
install_test=Mencuba modul
install_title=Pasang Modul
install_untar=Nyahtar fail modul
uninstall_ok=Nyahpasang sekarang
uninstall_rusure=Adakah anda pasti untuk menyahpasang modul Perl $1 ? Fail berikut akan dipadam :
uninstall_rusure2=Adakah anda pasti untuk menyahpasang modul Perl $1 dan submodul $2 ? <br> Fail berikut akan dipadam :
uninstall_title=Nyahpasang Modul

View File

@@ -28,3 +28,5 @@ desc_cz.UTF-8=Moduly Perlu
desc_pl.UTF-8=ModuÅy Perla
desc_hu.UTF-8=Perl Modulok
desc_no=Perl moduler
longdesc_ms_MY=Pasang modul Perl baharu pada sistem anda, dan lihat apa yang sudah dipasang.
desc_ms_MY=Modul Perl

26
cron/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,26 @@
line1=Pilihan dikonfigurasikan,11
max_len=Panjang arahan maksima untuk dipapar,3-Tiada had
max_jobs=Paparan maksimum untuk tugas Cron,3,Tiada had
show_time=Memaparkan jadual tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
show_comment=Memaparkan komen tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
show_run=Paparkan status menjalankan tugas?,1,2-Ya&#44; dan membenarkan memulakan dan menghentikan,1-Ya,0-Tidak
match_mode=Cari proses tugas dengan,1,1-Arahan sahaja,0-Arahan beserta tetapan
match_user=Padankan nama pengguna apabila proses mencari tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
kill_subs=Mematikan sub-proses apabila menamatkan tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
hourly_only=Hanya benarkan tugas berada di setiap jam?,1,0-Tidak,1-Ya
add_file=Tambah tugas baharu pada fail,3,Fail crontab pengguna tetap
line2=Konfigurasi sistem,11
cron_dir=Direktori tugas Cron,0
cron_get_command=Arahan untuk baca tugas cron pengguna,0
cron_edit_command=Arahan untuk sunting tugas cron pengguna,0
cron_copy_command=Arahan untuk menerima tugas cron pengguna pada stdin,0
cron_delete_command=Arahan untuk memadam tugas cron pengguna,0
cron_input=Boleh menyokong masukan Cron kepada tugas cron?,1,1-Yes,0-Tidak
cron_allow_file=Fail senarai pengguna dibenarkan,0
cron_deny_file=Fail menyenaraikan pengguna dinafi,0
cron_deny_all=Kebenaran tanpa fail benar atau nafi,1,0-Nafi semua kecuali root,2-Benarkan semua
vixie_cron=Menyokong sambungan Vixie-Cron?,1,1-Yes,0-No
system_crontab=Laluan kepada fail sistem crontab Vixie-Cron,0
single_file=Lokasi fail crontab bagi seorang pengguna,0
cronfiles_dir=Laluan ke direktori fail cron tambahan,3,Tiada
run_parts=arahan run-part,0

169
cron/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,169 @@
__norefs=1
acl_all=Semua pengguna
acl_command=Boleh lihat dan ubah arahan Cron?
acl_control=Boleh kawal capaian pengguna kepada Cron?
acl_create=Boleh cipta tugas Cron?
acl_delete=Boleh padam tugas Cron?
acl_except=Semua kecuali pengguna
acl_gid=Pengguna dengan grup utama
acl_hourly=Hadkan pekerjaan pada setiap jam?
acl_hourlydef=Seperti yang dinyatakan dalam Config Modul
acl_kill=Boleh matikan tugas Cron?
acl_move=Boleh pindahkan tugas Cron?
acl_only=Hanya pengguna
acl_this=Pengguna webmin semasa
acl_uid=Pengguna dengan UID dalan lingkungan
acl_users=Boleh ubah tugas cron untuk
allow_all1=Nafikan semua pengguna
allow_all2=Nafikan semua pengguna kecuali root
allow_all3=Benarkan semua pengguna
allow_allow=Hanya benarkan pengguna dalam senarai
allow_deny=Hanya nafikan pengguna dalam senarai
allow_desc=Borang ini membenarkan anda mengawal pengguna yang dibenar mencipta atau melarikan tugas cron.
allow_ecannot=Anda tidak boleh mengawal capaian pengguna cron
allow_title=Kawalan Capaian Cron
create_title=Cipta Tugas Cron
delete_enone=Tiada dipilih
delete_err=Gagal untuk memadam tugas Cron
ecopy=Ralat dikesan dalam konfigurasi Cron yang baharu : $1 $2
edit_active=Aktif?
edit_all=Semua
edit_clone=Klon tugas
edit_command=Arahan
edit_commands=Arahan
edit_comment=Penerangan
edit_ctrl=Nota: Ctrl-klik (atau command-klik pada Mac) untuk pilih atau nyah-pilih minit, jam, hari dan bulan.
edit_days=Hari
edit_details=Perincian Tugas
edit_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting tugas cron untuk pengguna ini
edit_hours=Jam
edit_input=Masukkan kepada arahan
edit_mins=Minit
edit_months=Bulan
edit_range=Julat tarikh untuk melaksanakan
edit_return=tugas cron
edit_run=Larikan Sekarang
edit_saverun=Simpan dan Larikan Sekarang
edit_selected=Dipilih ..
edit_special0=Larikan pada masa yang dipilih seperti di bawah ..
edit_special1=Larikan pada jadual yang dipilih ..
edit_special_daily=Setiap Hari (tengah malam)
edit_special_hourly=Setiap Jam
edit_special_monthly=Setiap Bulan (pada 1hb)
edit_special_reboot=Apabila sistem boot
edit_special_weekly=Setiap Minggu (Ahad)
edit_special_yearly=Setiap Tahun (ketika 1 Jan)
edit_title=Ubah Tugas Cron
edit_user=Laksanakan tugas cron sebagai
edit_weekdays=Hari Minggu
edit_when=Bila akan dilaksanakan
env_active=Aktif?
env_bot=Selepas semua tugas Cron
env_details=Perincian pembolehubah persekitaran
env_ename='$1' bukanlah nama pembolehubah yang sah
env_err=Gagal menyimpan pembolehubah persekitaran
env_leave=Kedudukan semasa
env_name=Nama Pembolehubah
env_order=Nota - Tetapan pembolehubah persekitaran ini akan diterapkan kepada tugas Cron selepas senarai tugas pada laman utama modul
env_title1=Ubah Pembolehubah Persekitaran
env_title2=Cipta Pembolehubah Persekitaran
env_top=Sebelum semua tugas Cron untuk pengguna
env_user=Untuk pengguna
env_value=Nilai
env_where=Tambah pembolehubah persekitaran
env_where2=Pindah pembolehubah persekitaran
exec_cmd=Keluaran daripada arahan $1 ..
exec_cmdbg=Melarikan perintah $1 sebagai proses latar belakang.
exec_ecannot=Anda tidak dibenar melaksanakan tugas cron untuk pelayan ini
exec_none=Tiada keluaran dijana
exec_title=Laksana Tugas Cron
index_active=Aktif?
index_allow=Kawal capaian pengguna kepada tugas cron
index_command=Arahan
index_comment=Penerangan
index_create=Cipta jadual tugas cron
index_delete=Padam tugas terpilih
index_disable=Nyah-aktif tugas terpilih
index_ecmd=Arahan $1 untuk mengurus konfigurasi Cron pengguna tidak dijumpai. Mungkin Cron tidak dipasang pada sistem ini?
index_econfigcheck=Tugas Cron tidak boleh diuruskan pada sistem anda, seperti konfigurasi modul itu tidak sah: $1
index_ecreate=Cipta pembolehubah persekitaran baharu
index_ecrondir=Tugas Cron direktori $1 tidak wujud. Mungkin konfigurasi modul adalah tidak betul, atau Cron tidak dipasang?
index_enable=Membolehkan Tugas Terpilih
index_env=Pembolehubah persekitaran
index_esearch=Tiada tugas yang sepadan dengan carian anda untuk $1.
index_esingle=Fail $1 menyenaraikan tugas Cron yang tidak wujud. Mungkin Cron tidak dipasang pada sistem ini?
index_move=Pindah
index_none=Tiada tugas cron dalam sistem ini
index_none2=Tiada tugas cron yang boleh dicapai oleh anda
index_none3=Anda tiada lagi tugas cron.
index_ok=Carian
index_reset=Tetapan semula carian.
index_return=senarai cron
index_run=Melarikan?
index_search=Mencari tugas Cron yang sepadan
index_searchres=Tugas Cron yang sepadan $1 ..
index_title=Penjadualan Tugas Cron
index_toomany2=Terdapat terlalu banyak tugas untuk dipaparkan. Guna borang carian di atas untuk menghadkan senarai.
index_user=Pengguna
index_when=Larikan pada masa
kill_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menamatkan tugas ini
kill_egone=Tiada lagi berlari
kill_ekill=Gagal mematikan : $1
kill_err=Gagal untuk mematikan tugas Cron
kill_ok=Ya, matikan ia
kill_rusure=Adakah anda pasti untuk mematikan proses $1 dengan PID $2?
kill_rusure2=Adakah anda pasti untuk mematikan proses $1 dengan PID $2, dan kesemua sub-proses?
kill_title=Menamatkan Tugas Cron
lcedit_special_daily=setiap hari (di tengah malam)
lcedit_special_hourly=setiap jam
lcedit_special_monthly=setiap bulan (pada tiap 1hb)
lcedit_special_reboot=bila sistem boot
lcedit_special_weekly=setiap minggu (pada hari ahad)
lcedit_special_yearly=setiap tahun (pasa 1hb Jan)
log_allow=Menukar capaian pengguna pada cron
log_create=Mencipta tugas cron untuk $1
log_create_l=Mencipta tugas cron "$2" untuk $1
log_crons_delete=Memadam Tugas Cron $1
log_crons_disable=Nyah-aktif Tugas Cron $1
log_crons_enable=Aktifkan tugas Cron $1
log_delete=Memadam tugas cron untuk $1
log_env_create=Mencipta pembolehubah persekitaran untuk $1
log_env_delete=Memadam pembolehubah persekitaran untuk $1
log_env_modify=Ubahsuai pembolehubah persekitaran untuk $1
log_exec=Laksanakan tugas cron sebagai $1
log_exec_l=Laksanakan tugas cron "$2" sebagai $1
log_kill=Menamatkan tugas Cron untuk $1
log_kill_l=Menamatkan tugas Cron "$2" untuk $1
log_modify=Ubahsuai tugas cron untuk $1
log_modify_l=Ubahsuai tugas cron "$2" untuk $1
log_move=Pindahkan tugas Cron untuk $1
move_err=Gagal untuk memindahkan tugas Cron
move_etype=Tugas ini tidah boleh dipindahkan
range_all=Dijalankan pada mana-mana tarikh
range_eend=Hilang atau tarikh tamat tidah sah dalam lingkungan untuk menjalankan
range_end=pada $1
range_estart=Hilang atau tarikh mula tidah sah dalam lingkungan untuk menjalankan
range_start=Hanya jalankan dari $1
save_eallow=Pengguna '$1' tidak dibenar mencapai cron
save_ecannot=Anda tidak dibenar untuk mencipta atau menyunting tugas cron untuk '$1'
save_ecannot2=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta tugas cron
save_ecmd=Anda tidak memasukkan arahan untuk dilaksana
save_eidx=Tugas Cron telah berjaya disimpan, tetapi tidak dapat dijalankan kerana ia tidak dijumpai!
save_enone=Anda tidak memilih sebarang $1 untuk dilaksana
save_err=Gagal menyimpan tugas cron
save_euser=Anda perlu memilih satu pengguna
save_euser2=Pengguna '$1' tidak wujud
ucwhen_cron=Pada masa cron $1
ucwhen_day=Setiap hari pada $2:$1
ucwhen_hour=Setiap jam selepas $1 jam
ucwhen_interval=Setiap $1 saat
ucwhen_min=Setipa minit
ucwhen_month=Pada hari $3 setiap bulan pada $2:$1
ucwhen_weekday=Setiap $3 pada $2:$1
when_cron=pada masa cron $1
when_day=setiap hari pada $2:$1
when_hour=setiap jam pada $1 selepas sejam
when_interval=Setiap $1 saat
when_min=setiap minit
when_month=pada hari ke $3 setiap bulan pada $2:$1
when_weekday=setiap $3 pada $2:$1

View File

@@ -36,3 +36,5 @@ desc_pl.UTF-8=Harmonogram zadań crona
desc_sk.UTF-8=Cron PlánovaÄ<61> úloh
desc_no=Tidsplanlagte Cron jobber
longdesc_hu=Idõzitett futtatások létrehozása, módosítása és törlése
longdesc_ms_MY=Cipta, Ubah dan padam Tugas Cron.
desc_ms_MY=Tugas Cron Berjadual

8
custom/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,8 @@
display_mode=Laman utama menunjukkan,1,0-Semua arahan dan parameter,1-Pautan kepada arahan
width=Lebar fail tetingkap editor,3,Lalai (80 aksara)
height=Ketinggian fail tetingkap editor,3,Lalai (20 aksara)
wrap=Fail mod kawalan editor, 1,-lalai (Lembut), keras-Hard, off-Off
columns=Ruangan untuk memaparkan arahan dalam,1,2-2 ,1-1
sort=Sisih arahan dengan,1,desc-Nama arahan,html-Penerangan,-Urutan arahan
params_file=Anggap nilai lalai bermula dengan / sebagai fail untuk dibaca?,1,1-Ya,0-Tidak
params_cmd=Anggap nilai lalai berakhir dengan | sebagai arahan untuk menjalankan?,1,1-Ya,0-Tidak

View File

@@ -33,3 +33,5 @@ desc_cz.UTF-8=Užívatelské příkazy
desc_pl.UTF-8=Wybrane polecenia
desc_sk.UTF-8=Užívateľské príkazy
desc_no=Egendefinerte kommandoer
longdesc_ms_MY=Buat butang untuk melaksanakan arahan yang biasa digunakan atau mengubah fail pada sistem anda.
desc_ms_MY=Arahan khusus

View File

@@ -30,3 +30,5 @@ desc_cz.UTF-8=DHCP Server
desc_pl.UTF-8=Serwer DHCP
desc_sk.UTF-8=DHCP Server
desc_no=DHCP tjener
longdesc_ms_MY=Mengurus perkongsian rangkaian, subnet, dan grup untuk ISC DHCPD.
desc_ms_MY=Pelayan DHCP

View File

@@ -15,3 +15,5 @@ desc_no=Dovecot IMAP/POP3 tjener
desc_de=Dovecot IMAP/POP3 Server
desc_pl=Dovecot - serwer IMAP/POP3
desc_hu=Levelezõ szerver (Dovecot)
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi Dovecot IMAP dan POP3 sebagai pelayan menarik mel.
desc_ms_MY=Pelayan Dovecot IMAP/POP3

View File

@@ -6,3 +6,4 @@ desc=Exim Mailserver
desc_nl=Exim Mailserver
desc_pl=Serwer poczty Exim
desc_hu=Levelezõ szerver (Exim)
desc_ms_MY=Pelayan Mail Exim

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
line2=Konfigurasi sistem,11
exports_file=Eksport fail sistemfail,0
restart_command=Arahan untuk memulakan pelayan eksport,0

59
exports/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,59 @@
exports_all=Semua
log_modify_l=Ubah eksport NFS $1 kepada $2
edit_details=Perincian Eksport
edit_dir=Direktori untuk dieksport
index_none=Anda tidak mengexporting sebarang direktori lagi.
index_eprog=Tidak terdapat Pelayan NFS boleh laksana dalamsistem anda. Pekej NFS seperti tidak dipasang.
log_create=Cipta eksport NFS $1
edit_anonuid=Perlakukan pengguna tidak dipercayai sebagai
index_dir=Direktori
exports_hosts=Hos&nbsp;$1
edit_squash=Percaya pengguna remote
edit_host=Hos
log_delete_l=Padam eksport NFS $1 kepada $2
edit_to=Eksport kepada..
edit_title=Ubah Eksport
edit_netmask=Netmask
save_euids=UID yang tidak dipercayai mestilah lis nombor atau jarak yang diasingkan dengan koma
edit_active=Aktif?
exports_net=Rangkaian&nbsp;$1
log_modify=Ubah eksport NFS $1
edit_netgroup=Netgroup
edit_none=Tiada
edit_default=Default
save_edir=Direktori '$1' tidak wujud
log_apply=Terapkan konfigurasi
log_create_l=Cipta eksport NFS $1 kepada $2
edit_security=Eksport keselamatan
save_err=Gagal untuk menyimpan
edit_everyone=Semua
edit_relative=Jadikan pautan simbolik sebagai relatif?
save_enetwork='$1' bukanlah rangkaian yang sah
save_ehost='$1' bukanlah namahos yang sah
save_enetmask='$1' bukanlah netmask yang sah
log_delete=Padam eksport NFS $1
edit_network=Rangkaian
create_title=Cipta Eksport
edit_insecure=Klien mesti pada liang yang selamat?
edit_webnfs=Klian WebNFS
index_applymsg=Klik butang ini untuk terapkan konfigurasi eksport fail semasa.Ini akan menyebabkan semua direktori yang disenaraikan diatas wujud bersama dengan pilihan yang ditetapkan.
edit_nobody=Tiada orang
exports_ngroup=Netgroup&nbsp;$1
index_title=Eksport NFS
save_egids=GID yang tidak dipercayai mestilah lis nombor atau jarak yang diasingkan dengan koma
edit_ro=Baca saja
exports_host=Hos&nbsp;$1
edit_uids=Jangan percaya UIDs
index_inactive=Tidak aktif
save_enetgroup=Netgroup tidak sah atau hilang
index_apply=Terapkan perubahan
exports_webnfs=Klien WebNFS&nbsp;
edit_except=Semua kecuali root
edit_mode=Mod Capaian
edit_anongid=Perlakukan grup tidak dipercayai sebagai
index_to=Eksport kepada ..
index_add=Tambah eksport yang baru
index_return=lis export
edit_noaccess=Nafi capaian kepada direktori?
edit_gids=Jangan percaya GIDs
edit_all=Semua

View File

@@ -32,3 +32,5 @@ desc_pl.UTF-8=Udostępnianie po NFS
desc_cz.UTF-8=NFS Export
desc_no=NFS Eksporter
desc_nl=NFS Exports
longdesc_ms_MY=Sunting fail perkongsian NFS yang dinyatakan dalam /etc/eksport
desc_ms_MY=NFS Eksport

View File

@@ -33,3 +33,5 @@ desc_cz.UTF-8=Oddíly na lokálních discích
desc_no=Partisjoner p&#229; lokale disker
longdesc_hu=Partici髃 l閠rehoz醩a 閟 m骴os韙醩a
desc_hu=Lemezpartici髃
longdesc_ms_MY=Mencipta dan mengubah partisyen SCSI setempat dan disk IDE pada Linux.
desc_ms_MY=Partisyen pada disk setempat

View File

@@ -24,3 +24,5 @@ desc_pl.UTF-8=Pobieranie poczty przez fetchmaila
desc_no=Fetchmail e-posthenting
longdesc_hu=Levelek automatikus letöltése fetchmail segítségével másik szerverekrõl
desc_hu=Levelek lekérdezése (FetchMail)
longdesc_ms_MY=Konfigurasi program fetchmail yang popular secara automatik menarik mel dari pelayan yang lain.
desc_ms_MY=Fetchmail Menarik Mel

View File

@@ -32,3 +32,5 @@ desc_sk.UTF-8=Správca Systému Súborov
desc_no=Filbehandler
desc_nl=File Manager
desc_hu=Fájlkezelõ
longdesc_ms_MY=Lihat, ubah dan ubah kebenaran pada fail dan direktori pada sistem dengan pengurus fail yang seakan Windows.
desc_ms_MY=Pengurus Fail

View File

@@ -15,3 +15,5 @@ desc_cz.UTF-8=Filtrování a přeposílání pošty
desc_no=Filtrer og videresend e-post
longdesc_hu=Továbbítási és szûrési szabályok létrehozása
desc_hu=Levelek szûrése
longdesc_ms_MY=Cipta peraturan untuk menapis dan mengirim emel yang masuk.
desc_ms_MY=Tapis dan Mengirim Mel

View File

@@ -19,3 +19,5 @@ desc_cz.UTF-8=Firewall Linuxu
desc_sk.UTF-8=Firewall Linuxu
desc_no=Linux brannmur
desc_hu=Linux tûzfal (Iptables)
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi firewall linux menggunakan iptables. Membenarkan untuk mengubah kesemua jadual, kunci, aturan dan pilihan.
desc_ms_MY=Firewall Linux

View File

@@ -9,3 +9,5 @@ desc_cz=Frox FTP-Proxy server
desc_nl=Frox FTP Proxy-server
desc_cz.UTF-8=Frox FTP-Proxy server
desc_no=Frox FTP proxy tjener
desc_ms_MY=Proksi FTP Frox
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi Frox, proksi telus untuk klien FTP.

View File

@@ -21,3 +21,5 @@ desc_pt_BR=Backup do Sistema de Arquivos
desc_cz.UTF-8=Zálohování souborů
desc_no=Sikkerhetskopier filsystem
desc_hu=Fájlrendszer mentése
longdesc_ms_MY=Menyandar dan mengembalikan sistem fail dengan menggunakan arahan pelbagai dump dan restore.
desc_ms_MY=Sistem Fail Sandar

6
grub/config.info.ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
line1=Pilihan boleh konfigurasi,11
install=Pasang GRUB pada disk/partisyen,0
line2=KOnfigurasi sistem,11
menu_file=Fail konfigurasi menu GRUB,0
grub_path=Laluan kepada pelaksana grub,0
device_map=Memeta nama fail atau alatan,3,Ambil dari GRUB

72
grub/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,72 @@
__norefs=1
global_default=Pilihan boot lalai
global_edev=Pemasangan disk/partisyen $1 tidak disokong
global_eother=Disk/partisyen hilang atau tidak sah
global_epassword=Kata laluan boot hilang atau tidak sah
global_epasswordfile=Nama fail menu alternatif hilang
global_err=Gagal untuk menyimpan pilihan global
global_etimeout=Had masa hilang atau tidak sah
global_fallback=Pilihan boot unduran
global_first=Pertama dalam senarai
global_forever=Tunggu selamanya
global_header=Pilihan menu boot global
global_install=Pasang GRUB pada disk/partisyen
global_none=Tiada
global_other=Selain
global_password=Kata laluan boot
global_password_file=Guna fail menu jika kata laluan dimasukkan:
global_secs=saat
global_sel=Dipilih
global_timeout=Had masa sebelum memuatkan lalai
global_title=Pilihan Global
index_add=Tambah pilihan boot baru
index_efile=Fail menu GRUB $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin GRUB tidak dipasang, atau <a href='$2'>modul konfigurasi</a> tidak betul.
index_epath=Pelaksana GRUB $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin GRUB tidak dipasang, atau <a href='$2'>modul konfigurasi</a> tidak betul.
index_global=Sunting Pilihan Global
index_globalmsg=Sunting pilihan boot global yang diterapkan kepada semua pilihan menu boot, dan pilih peranti dimana GRUB dipasang.
index_install=Pasang GRUB
index_installmsg=Pasang pemuat boot GRUB pada $1 untuk memaparkan pilihan diatas pada masa boot. Ini akan menindih sebarang pemuat boot yang ada seperi LILO, dan akan membuatkan sistem anda tidak dapat boot.
index_none=Tiada pilihan boot yang dinyatakan. Pastikan anda menambah sekurangnya satu sebelum memasang grub.
index_return=senarai pilihan
index_title=Pemuat Boot GRUB
install_desc=Memasang GRUB pada $1 dengan arahan $2 dan $3 ..
install_efind=Tidak dapat mencari fail menu
install_err=Gagal untuk memasang GRUB
install_failed=.. pemasangan gagal!
install_ok=.. pemasangan selesai.
install_title=Pasang GRUb
log_create_title=Pilihan boot telah dicipta $1
log_delete_title=Pilihan boot telah dipadam $1
log_down_title=Berpindah ke pilihan boot $1
log_global=Pilihan global Berubah
log_install=GRUB yang dipasang
log_modify_title=Pilihan boot diubahsuai $1
log_up_title=Bergerak ke atas sehingga pilihan but $1
title_add=Tambah Pilihan Boot
title_args=Pilihan kernel
title_boot=Sistem operasi untuk di boot
title_chain=OS lain
title_chain_def=Dari sektor pertama partisyen
title_chain_file=Dari fail chainloader
title_echain=Fail chainloader hilang atau tidak sah
title_edev=Partisyen root alat $1 tidak disokong
title_edit=Sunting Pilihan Boot
title_einitrd=Hilang nama fail awalan ramdisk
title_ekernel=Lokasi kernel hilang atau tidak sah
title_eroot=Partisyen root hilang
title_err=Gagal untuk menyimpan pilihan boot
title_etitle=Tajuk pilihan hilang
title_header=Perincian pilihan menu boot
title_initrd=Fail awalan ramdisk
title_kernel=Kernel
title_kfile=Lokasi kepada kernel
title_lock=Kata laluan dikunci?
title_makeactive=Buat partisyen root aktif?
title_modules=Modul tambahan
title_none1=Tiada
title_none2=(bukan entry menu boot )
title_noverify=Jangan mount dan sahkan partisyen
title_other=Fail peranti lain
title_root=Imej boot partisyen
title_sel=Dipilih
title_title=Tajuk pilihan

View File

@@ -25,3 +25,5 @@ desc_ru.UTF-8=Загрузчик Linux (GRUB)
desc_cz.UTF-8=ZavadÄÄ<E280BA> systému GRUB
desc_pl.UTF-8=Inicjator systemu GRUB
desc_no=GRUB Oppstartslaster
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi Pemuat Boot Grub Linux untuk membolehkan pemilihan pelbagai sistem operasi dan kernel pada masa boot.
desc_ms_MY=Pemuat Boot GRUB

View File

@@ -11,3 +11,5 @@ desc_cz=Heartbeat monitor
desc_nl=Hartslag Monitor
desc_cz.UTF-8=Heartbeat monitor
desc_no=Heartbeat Overv&#229;ker
desc_ms_MY=Memantau Heartbeat
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi pakej Heartbeat untuk pelayan failover automatik didalam kluster.

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
__norefs=1
acl_dirs=Direktori yang dibenarkan
acl_home=Termasuk direktori home pengguna Unix?
acl_same=Sama seperti log masuk Webmin
acl_sync=Boleh tetapkan penyegerakan pengguna Unix?
acl_uonly=Boleh menambah dan menukar direktori dilindungi?
acl_user=Cipta fail .htaccess dan htusers sebagai pengguna Unix
dir_auto=Pilih secara automatik
dir_crypt=Kata laluan penyulitan
dir_crypt0=Krip Unix
dir_crypt1=MD5
dir_dir=Lokasi direktori
dir_ecannot=Anda tidak dibenar untuk melindungi direktori ini
dir_eclash=Direktori ini sudah dilindungi
dir_edir=Direktori hilang atau tidak sah
dir_efile=Nama fail pengguna hilang atau tidak sah
dir_ehtaccess=Gagal untuk mencipta fail opsyen Apache $1 : $2
dir_ehtpasswd=Gagal untuk mencipta fail penguna $1 : $2
dir_erealm=Kehilangan pengesahan realm
dir_err=Gagal untuk menyimpan direktori
dir_file=Fail mengandungi pengguna
dir_header=Pilihan direktori dilindungi
dir_realm=Pengesahan realm
dir_remove=Padam fail $1 dan $2 sepenuhnya?
dir_sel=Fail dipilih ..
dir_title1=Tambah Direktori Dilindungi
dir_title2=Sunting Direktori Dilindungi
edit_enabled=Nyah-aktifkan?
edit_header=Fail perincian kata laluan pengguna
edit_pass=Kata laluan
edit_pass0=Tetapkan kepada
edit_pass1=Biarkan tak berubah
edit_passfrom=Tukar kepada
edit_passto=kepada kata laluan baharu
edit_title1=Cipta Pengguna
edit_title2=Sunting Pengguna
edit_user=Nama Pengguna
index_add=Tambah perlindungan kepada direktori baru
index_dir=Direktori dilindungi
index_eaccess=Anda tidak memiliki capaian pada sebarang direktori
index_none=Tiada direktori dilindungi yang dinyatakan
index_nousers=Belum dinyatakan lagi
index_return=senarai pengguna dan direktori
index_search=Cari direktori dilindungi yang sedia ada dibawah:
index_title=Direktori Web Dilindungi
index_uadd=Tambah pengguna baharu untuk direktori ini.
log_create_dir=Tambah direktori $1
log_create_user=Cipta pengguna $1
log_delete_dir=Padam direktori $1
log_delete_user=Padam pengguna $1
log_modify_dir=Ubah suai direktori $1
log_modify_user=Ubah suai pengguna $1
save_eclash=Terdapat pengguna dengan nama yang sama
save_eoldpass=Kata laluan lama tidak betul
save_epass=Kata laluan tidak boleh mengandungi karektor :
save_err=Gagal untuk menyimpan pengguna
save_euser1=Nama pengguna hilang
save_euser2=Nama pengguna tidak boleh mengandungi aksara :
save_title=Pengguna Disimpan
search_already=Melangkau fail opsyen Apache yang diketahui $1.
search_doing=Mencari direktori dilindungi pada $1 ..
search_done=.. siap
search_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencari direktori itu
search_edir=Direktori mutlak yang dicari hilang atau tidak sah
search_err=Carian gagal
search_found=Fail opsyen Apache yang baharu $1 dengan pengguna pada $2.
search_noprot=Melangkau fail opsyen Apache $1, kerana tidak melindungi direktori.
search_open=Tidak dapat membuka fail opsyen Apache $1: $2
search_title=Keputusan Carian

View File

@@ -22,3 +22,5 @@ desc_ja_JP.UTF-8=保護されたwebディレクトリ
desc_cz.UTF-8=Blokování web adresářů
desc_hu.UTF-8=Védett Web könyvtárak
desc_no=Beskyttede Web kataloger
longdesc_ms_MY=Cipta fail .htaccess dan htpasswd untuk melindungi capaian direktori web.
desc_ms_MY=Melindungi Direktori Web

View File

@@ -10,3 +10,5 @@ desc_cz=D
desc_nl=IDmapd Deamon
desc_cz.UTF-8=Démon idmapd
desc_no=idmapd Daemon
desc_ms_MY=daemon idmapd
longdesc_ms_MY=Mengurus pemetaan ID NFS daemon.

View File

@@ -8,3 +8,5 @@ desc_de=Netzwerk-Dienste und Protokolle
desc_no=Nettverkstjenester og -protokoller
desc_nl=Netwerk Services en Protocollen
desc_hu=Hálózati szolgáltatások (Inetd)
desc_ms_MY=Servis Rangkain dan Protokol
longdesc_ms_MY=Mengubah servis dalam /etc/inetd.conf, /etc/services dan /etc/rpc.

View File

@@ -34,3 +34,5 @@ desc_pl.UTF-8=Start i&nbsp;zamykanie systemu
desc_sk.UTF-8=Å tart a vypnutie
desc_no=Oppstart og avstenging
desc_hu=Betöltés és leállítás (Boot)
longdesc_ms_MY=Skrip Persediaan untuk dijalankan pada masa boot dari /etc/init.d atau /etc/rc.local.
desc_ms_MY=Bootup dan Shutdown

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
line2=Konfigurasi sistem,11
inittab_file=Laluan kepada fail inittab,0
telinit=Laluan kepada arahan telinit,0

47
inittab/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,47 @@
__norefs=1
apply_err=Gagal menerapkan konfigurasi
delete_enone=Tiada dipilih
delete_err=Gagal untuk memadam proses
edit_inittab_del=Padam
edit_inittab_details=Perincian Proses
edit_inittab_err=Anda tidak dibenar menyunting proses
edit_inittab_save=Simpan
edit_inittab_title=Sunting proses $1
index_delete=Padam Proses Terpilih
inittab_action=Tindakan
inittab_active=Diaktifkan?
inittab_apply=Terapkan konfigurasi Init
inittab_applymsg=Klik butang ini untuk menerapkan Konfigurasi Init SysV terkini dengan melarikan arahan <tt>telinit q</tt>. Sebarang kesilapan dalam konfigurasi akan menjadikan sistem anda tidak berfungsi, ketika melarikan arahan ini.
inittab_boot=Masa boot
inittab_bootwait=Masa boot, tunggu sehingga penamatan
inittab_ctrlaltdel=Ctrl-Alt-Del
inittab_id=ID
inittab_initdefault=Selepas boot sistem
inittab_kbdrequest=Kombinasi kekunci istimewa
inittab_kbrequest=Gabungan khas kunci utama
inittab_new=Cipta proses init baharu
inittab_none=Tiada
inittab_off=Tidak buat apa-apa
inittab_once=Sekali pada aras
inittab_ondemand=Apabila dalam A, B, C
inittab_powerfail=Kuasa hilang tanpa menunggu
inittab_powerfailnow=Kuasa gagal
inittab_powerokwait=Kuasa dikembalikan
inittab_powerwait=Kuasa hilang
inittab_process=Proses
inittab_respawn=Proses respawn
inittab_return=indeks inittab
inittab_runlevels=runlevel bootup
inittab_sysinit=Semasa boot sistem
inittab_wait=Tunggu
log_apply=Konfigurasi diterap
log_create=Proses init $1 dicipta
log_delete=Proses ini $1 dipadam
log_deletes=Telah dipadam $1 proses init
log_modify=Proses ini $1 diubahsuai
log_rename=Menamakan proses init $1 kepada $2
new_inittab_err=Anda tidak dibenarkan mencipta proses baharu
new_inittab_title=Proses Baharu
save_inittab_already=Ralat, nama proses telah wujud
save_inittab_err=Anda tidak dibenar menyimpan proses
save_inittab_noid=Ralat, tiada nama proses yang dimasukkan

View File

@@ -30,3 +30,5 @@ desc_ru.UTF-8=Процесс инициализации (init)
desc_cz.UTF-8=Konfigurace SysV Inicializace
desc_pl.UTF-8=Konfiguracja inita (System&nbsp;V)
desc_hu=Futási szintek beállítása (Inittab)
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi perkhidmatan tahap rendah yang akan dijalankan pada masa boot, dan pilih awalan runlevel
desc_ms_MY=Sistem awalan Bootup

View File

@@ -11,3 +11,5 @@ desc_nl=IPsec VPN Configuratie
desc_de=IPsec VPN Konfiguration
desc_cz.UTF-8=Konfiguace IPsec VPN
desc_no=IPsec VPN konfigurasjon
desc_ms_MY=Mengkonfigurasi IPSec VPN
longdesc_ms_MY=Menyediakan klien atau pelayan untuk IPSec VPN dengan menggunakan FreeSWAN.

View File

@@ -7,3 +7,5 @@ desc_de=iSCSI-Client
desc_ca=Client iSCSI
longdesc_no=F&#229; tilgang til disk-enheter over nettverket ved hjelp av iSCSI protokollen
desc_no=iSCSI klient
desc_ms_MY=Klien iSCSI
longdesc_ms_MY=Mengakses peranti disk di seluruh rangkaian menggunakan protokol iSCSI.

View File

@@ -6,3 +6,5 @@ longdesc=Share disk devices across the network using the iSCSI protocol with the
desc_de=iSCSI-Server
desc_no=iSCSI tjener
longdesc_no=Del disk-enheter over nettverket ved hjelp av iSCSI protokollen med netbsd-iscsi pakken.
desc_ms_MY=Pelayan iSCSI
longdesc_ms_MY=Berkongsi peranti disk di seluruh rangkaian menggunakan protokol iSCSI dengan menggunakan pakej NetBSD-iSCSI.

View File

@@ -6,3 +6,5 @@ longdesc=Share disk devices across the network using the iSCSI protocol with the
desc_de=iSCSI-Target
desc_ca=Objectius iSCSI
desc_no=iSCSI-m&#229;l
desc_ms_MY=Sasaran iSCSI
longdesc_ms_MY=Berkongsi peranti disk di seluruh rangkaian menggunakan protokol iSCSI dengan pakej iscsitarget.

View File

@@ -14,3 +14,5 @@ desc_nl=Jabber IM Server
desc_ru.UTF-8=Сервер Ñ<>ообщений Jabber
desc_cz.UTF-8=Jabber IM server
desc_no=Jabber IM tjener
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi pelbagai protokol pelayan mesej Jabber.
desc_ms_MY=Pelayan Jabber IM

View File

@@ -10,3 +10,5 @@ desc_cz=Kerberos5
desc_nl=Kerberos5 Configuratie
desc_no=Kerberos5
desc_cz.UTF-8=Kerberos5
desc_ms_MY=Kerberos5
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi klien Kerberos 5 pada sistem anda.

323
lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,323 @@
__norefs=1
acl_feedback=Boleh hantar emel maklum balas?
acl_feedback0=Tidak
acl_feedback1=Ya, tetapi tidak dengan fail konfigurasi
acl_feedback2=Ya
acl_feedback3=Ya, dengan fail config
acl_fileunix=Lihat fail sebagai pengguna Unix
acl_gedit=Grup dapat dilihat dalam grup pemilih
acl_gedit_all=Semua grup
acl_gedit_except=Semua kecuali grup
acl_gedit_gid=Grup dengan GIDs dalam julat
acl_gedit_none=Tiada grup
acl_gedit_only=Cuma grup
acl_home=Direktori home Pengguna
acl_negative=Beri kebenaran modul baharu kepada pengguna?
acl_nodot=Menyembunyikan fail titik dalam pemilih fail?
acl_otherdirs=Direktori lain boleh dilihat dalam pemilih fail
acl_readonly2=Pengguna adalah dalam mod demo?
acl_readonlyyes=Ya (Beberapa modul mungkin tidak ada)
acl_root=Direktori root untuk pemilih fail
acl_rpc=Boleh terima panggilan RPC?
acl_rpc0=Tidak
acl_rpc1=Ya
acl_rpc2=Hanya untuk <tt>root</tt> atau <tt>admin</tt>
acl_sameunix=Sama seperti log masuk Webmin
acl_uedit=Pengguna boleh dilihat dalam pemilih pengguna
acl_uedit_all=Semua pangguna
acl_uedit_except=Semua kecuali pengguna
acl_uedit_group=Pengguna dengan grup
acl_uedit_none=Tiada pengguna
acl_uedit_only=Cuma pengguna
acl_uedit_uid=Pengguna dengan UIDs dalam julat
acl_webminsearch=Paparkan medan carian Webmin?
cancel=Batal
category_=Lain-lain
category_cluster=Kluster
category_hardware=Perkakasan
category_info=Maklumat
category_net=Rangkaian
category_servers=Pelayan
category_syslet=Syslets
category_system=Sistem
category_webmin=Webmin
chooser_date=Pilih Tarikh
chooser_dir=Direktori daripada $1
chooser_eopen=Penyenaraian telah gagal : $ 1
chooser_ok=Ok
chooser_title1=Pilih Fail..
chooser_title2=Pilih Kategori..
config_dir=Untuk modul $1
config_eaccess=Anda tidak dibenarkan mencapai modul ini
config_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasikan modul ini
config_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi
config_ewebmin=Parameter jenis 14 hanya berfungsi dengan Webmin
config_header=Pilihan dikonfigurasikan untuk $1
config_nochange=Jangan ubah
config_none=Tiada
config_setto=Ditetapkan kepada
config_title=Konfigurasi
create=Cipta
day_0=Ahad
day_1=Isnin
day_2=Selasa
day_3=Rabu
day_4=Khamis
day_5=Jumaat
day_6=Sabtu
default=Lalai
delete=Padam
efileclose=Gagal untuk menulis $1 apabila menutup : $ 2
efileopen=Gagal untuk membuka $1 untuk menulis : $2
efilewrite=Gagal untuk menulis kepada $1 : $2
egroupdbacl=Gagal untuk dapatkan ACL grup : $1
egroupdbacl2=Gagal untuk mengemas kini ACL grup : $1
elock_tries2=Gagal untuk mengunci fail $1 selepas $2 minit. Ralat terdahulu adalah : $3
emodule=Capaian dinafi : Pengguna $1 tidak dibenar untuk menggunakan modul $2
emodulecheck=Modul $1 tiada dalam sistem anda
error=Ralat
error_file=Fail
error_line=Baris
error_previous=Laman sebelumnya
error_stack=Panggil Stack Trace
error_stackline=Dalam fail $1 pada baris $2 memanggil $3
error_sub=Fungsi
euserdbacl=Gagal untuk mendapatkan ACL pengguna : $1
euserdbacl2=Gagal untuk mengemas kini ACL pengguna : $1
feedback_all=Semua modul
feedback_attach=Fail tambahan untuk dikepilkan
feedback_config=Sertakan konfigurasi modul ke dalam emel?
feedback_configdesc=Jika ini dipilih, sebarang konfigurasi dan kandungan yang berkaitan dengan modul akan disertakan sekali. Sebagai contoh, jika emel maklum balas berkaitan dengan modul <i>Pengguna dan Grup</i>, fail <tt>/etc/passwd</tt> dan <tt>/etc/shadow</tt> anda akan di sertakan sekali.
feedback_desc=Borang ini membenarkan anda melapor pepijat atau membuat cadangan kepada pembangun Webmin berkenaan sebarang masalah atau kehilangan sifat yang ditemui. Apabila butang Hantar diklik, perincian yang diisi di dalam borang akan diemelkan kepada $1.
feedback_desc2=Maklum balas ini akan dihantar kepada pembangun Usermin, bukan pentadbir sistem, ISP atau syarikat hosting anda. Sila tulis maklumbalas anda dalam Bahasa Inggeris, walaupun ketika ini anda melarikan Webmin dalam Bahasa Malaysia.
feedback_ecannot=Anda tidak dibenar menghantar maklum balas
feedback_ecannot2=Anda tidak dibenar untuk menghantar maklum balas yang mengandungi fail konfigurasi
feedback_econfig=Anda tidak mempunyai capaian penuh untuk memilih modul berkenaan.
feedback_email=Alamat email anda
feedback_emodule=Anda memilih untuk menyertakan konfigurasi modul ke dalam emel, tetapi tidak memilih modul.
feedback_emodule2=Modul yang dipilih tidak wujud
feedback_enoto=Tiada sebarang alamat yang dimasukkan bagi menghantar maklumbalas
feedback_err=Gagal menghantar maklumbalas
feedback_esend=Gagal menghantar maklumbalas dengan program sendmail atau pelayan SMTP setempat.
feedback_header=Perincian maklumbalas
feedback_mailserver=Hantar dengan pelayan SMTP
feedback_mailserver_def=Program sendmail setempat
feedback_module=Berkenaan modul
feedback_name=Nama Anda
feedback_os=Sertakan perincian sistem operasi ke dalam email?
feedback_osdesc=Jika perkara ini dipilih, maklum balas emel secara automatik akan menyertakan nama serta versi sistem operasi anda.
feedback_prog=Hantar maklum balas kepada $1 menggunakan program sendmail $2
feedback_send=Hantar Maklum balas
feedback_text=Huraian masalah atau cadangan
feedback_title=Maklum balas Webmin
feedback_to=Hantar maklum balas kepada alamat-alamat
feedback_via=Hantar maklum balas kepada $1 dengan pelayan SMTP $2
find=Cari
groups_all=Semua Grup
groups_cancel=Batal
groups_clear=Lapang
groups_ok=Ok
groups_sel=Grup Dipilih
groups_title1=Pilih Grup-grup..
groups_title2=Pilih Grup..
header_config=Konfig Modul
header_help=Bantuan..
header_module=Indeks Modul
header_servers=Pelayan Webmin
header_statusmsg=$1 telah log ke $2 $3 pada $4 ($5)
header_webmin=Indeks Webmin
help_eexec=$1 gagal : $2
help_efile=Gagal untuk membaca fail bantuan $1
help_eheader=Seksyen &lt;header&gt; hilang
help_eif=$1 telah gagal : $2
help_einclude=Gagal untuk menyertakan $1
help_epath=Hilang atau lokasi bantuan yang tidak sah
help_err=Gagal untuk memaparkan bantuan
helpsearch=Cari Dokumen..
index=indeks
link_essl=Modul Perl Net::SSLeay yang diperlukan untuk membuat sambungan HTTPS tidak dipasang dalam sistem anda.
longcategory_=Modul-modul yang tidak terlibat dengan mana-mana kategori yang lain
longcategory_cluster=Modul-modul yang dapat manguruskan beberapa pelayan daripada antara muka tunggal
longcategory_hardware=Modul-modul untuk pencetak, disk dan penetapan perkakasan lain
longcategory_info=Modul-modul yang memaparkan maklumat perihal sistem anda
longcategory_net=Modul-modul untuk mengkkonfigurasikan rangkaian serta servis rangkaian
longcategory_servers=Modul-modul untuk mengkonfigurasikan web, email, FTP dan pelayan lain
longcategory_system=Modul-modul untuk pengguna, fail sistem, Tugas Cron dan lain-lain tetapan.
longcategory_webmin=Modul-modul untuk mengkonfigurasi Webmin sendiri
main_feedback=Maklum balas..
main_homepage=Muka Depan
main_logout=Log keluar
main_none=Anda tidak mempunyai capaian kepada mana-mana modul Webmin.
main_readonly=(Mod baca sahaja)
main_refreshmods=Penyegaran Modul
main_return=Kembali kepada $1
main_skill=Tahap kemahiran
main_switch=Tukar pengguna..
main_title=Webmin $1 pada $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_unused=Modul yang tidak digunakan
main_version=Versi $1 pada $2 ($3)
modify=Ubah suai
modules_all=Kesemua modul
modules_cancel=Batal
modules_clear=Lapang
modules_ok=Ok
modules_sel=Modul terpilih
modules_title1=Pilih modul-modul..
modules_title2=Pilih modul..
month_1=Januari
month_10=Oktober
month_11=November
month_12=Disember
month_2=Februari
month_3=Mac
month_4=April
month_5=Mei
month_6=Jun
month_7=Julai
month_8=Ogos
month_9=September
no=Tidak
ok=OK
pam_header=Log masuk ke Webmin
pam_login=Teruskan
pam_mesg=Anda perlu menjawab soalan di bawah untuk log masuk ke pelayan Webmin di $1.
pam_mesg2=Anda perlu menjawab soalan di bawah untuk log masuk.
pam_restart=Semula
password_clear=Lapang
password_done=Kata laluan anda telah berjaya ditukar. Anda kini boleh <a href='$1'>log masuk semula</a> dengan kata laluan baharu.
password_emodpam=Perl modul Authen::PAM diperlukan untuk melakukan perubahan kata laluan tidak dipasang!
password_enew1=Tiada kata laluan baharu yang dimasukkan
password_enew2=Kata laluan baharu anda tidak sepadan
password_enewpass=Kata laluan baharu tidak dibenarkan : $1
password_eold=Kata laluan semasa anda salah
password_epam=Ralat PAM : $1
password_err=Gagal untuk menukar kata laluan
password_euser=Nama Log masuk anda tidak ditemui dalam fail kata laluan!
password_expired=Kata laluan anda luput, dan perlu dibuat semula.
password_header=Pilih Kata laluan Baharu
password_new1=Kata laluan Baharu
password_new2=Kata laluan baharu lagi sekali
password_ok=Tukar
password_old=Kata laluan terkini
password_temp=Anda mesti memilih kata laluan baharu untuk menggantikan log masuk sementara anda.
password_user=Nama pengguna
programname=Webmin
progress_data2n=Menerima $1
progress_datan=Menerima $1 ($2 %)
progress_done=.. Muat turun selesai.
progress_incache=Jumpa $1 dalam cache ..
progress_nosize=Muat turun $1 ..
progress_size2=Muat turun $1 ($2) ..
readparse_cdheader=Kepala Content-Disposition hilang
readparse_enc=Menjangkakan pengekodan form-data, tetapi menerima pengekodan biasa
readparse_max=Data melebihi saiz maksima $1 bait
referer_fix1=Jika ini adalah pautan yang sah, anda boleh benarkan pautan dari URL ini seperti berikut :<ul><li>Log masuk ke Webmin seperti biasa</li><li>Buka modul <b>Konfigurasi Webmin</ b></li><li>Klik pada Perujuk ikon dipercayai.</li><li> Masukkan nama hos $1 ke dalam medan <b>laman web dipercayai</ b>, dan klik <b>Simpan</ b>.</li></ul>
referer_fix1u=Jika pelayar anda tidak menghantar header <tt>referer</ tt> yang diperlukan, anda boleh mematikan pemeriksaan ini seperti berikut: <ul><li>Log masuk ke Webmin seperti biasa</li><li>Buka modul <b>Konfigurasi Webmin</ b>.</li><li> Klik pada perujuk icon dipercayai.</li><li>Tikkan kotak <b>percaya pada dari referer tidak diketahui</ b>, dan klik <b Simpan</ b>.</li></ ul>
referer_fix2=Cara lain, anda boleh mengkonfigurasi Webmin untuk membenarkan pautan ini dengan menggunakan arahan consol : <ul><li>Log masuk sebagai <tt>root</ tt>, dan sunting fail <tt>/etc/webmin/config</tt>.</li><li>Tambah <tt>referers=$1</tt> pada baris akhir, atau jika baris <tt>referers</ tt> sudah wujud tambah <tt>$1</tt> padanya.</li><li>Simpan fail tersebut.</li></ ul>
referer_fix2u=Cara lain, anda boleh mengkonfigurasi Webmin untuk membenarkan pautan tidak dikenali dengan : <ul><li>Log masuk sebagai <tt>root</ tt>, dan sunting fail <tt>/etc/webmin/config</tt>.</li><li>Cari baris <tt>referers_none=1</tt> dan ubahkan kepada <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Simpan fail tersebut.</li></ ul>
referer_title=Amaran Keselamatan
referer_warn=<b>Amaran!</b> Webmin telah mengesan program $2 yang telah dipautkan daripada URL $1, yang mana dipaparkan diluar pelayan Webmin. Ini mungkin cubaan untuk mengelirukan pelayan anda untuk melaksanakan arahan yang bahaya.
referer_warn_unknown=<b>Amaram!</b> Webmin mengesan yang program $1 telah dipautkan kepada URL asing, dimana diluar pelayan Webmin. Ini mungkin cubaan untuk mengelirukan pelayan anda untuk melaksanakan arahan yang bahaya.
reset=Set semula
save=Simpan
sday_0=Ah
sday_1=Is
sday_2=Se
sday_3=Ra
sday_4=Kh
sday_5=Ju
sday_6=Sa
session_clear=Lapang
session_failed=Log masuk gagal. Sila cuba lagi.
session_header=Log masuk ke Webmin
session_login=Log masuk
session_logout=Log keluar berjaya. Gunakan borang dibawah untuk log masuk kembali.
session_mesg=Anda perlu menaip nama dan kata laluan untuk log masuk ke dalam pelayan Webmin pada $1.
session_mesg2=Anda perlu memasukkan nama dan kata laluan untuk log masuk.
session_pass=Kata laluan
session_save=Ingat log masuk selamanya?
session_timed_out=Sessi tamat tempoh selepas $1 minit tidak aktif.
session_twofactor=Token dua-faktor
session_twofailed=Pengesahan dua-faktor telah gagal : $1
session_user=Nama pengguna
skill_high=Pakar
skill_low=Novis
skill_medium=Pertengahan
smonth_1=Jan
smonth_10=Okt
smonth_11=Nov
smonth_12=Dis
smonth_2=Feb
smonth_3=Mac
smonth_4=Apr
smonth_5=Mei
smonth_6=Jun
smonth_7=Jul
smonth_8=Ogo
smonth_9=Sep
sql_eldapconnect=Gagal untuk menyambung ke pelayan LDAP $1
sql_eldapdriver=Gagal untuk memuatkan modul perl LDAP
sql_eldaplogin=Gagal untuk log masuk ke pelayan LDAP sebagai $1 : $2
sql_eldaptls=Gagal untuk memulakan penyulitan TLS untuk LDAP : $1
sql_emysqlconnect=Gagal untuk menyambung kepada pangkalan data MySQL : $1
sql_emysqldriver=Gagal untuk memuatkan pemacu perisian MySQL DBI
sql_epostgresqlconnect=Gagal untuk menyambung kepada pangkalan data PostgreSQL : $1
sql_epostgresqldriver=Gagal untuk memuatkan pemacu perisian PostgreSQL DBI
switch_remote_euser=Pengguna Unix $1 tidak wujud.
ui_checkmandatory=Tiada apa yang dipilih
ui_edate=Tarikh tidak sah
ui_errors=Pelbagai ralat telah dikesan :
ui_etime=Masa tidak sah
ui_mandatory=Medan ini adalah wajib
ui_nothing=Tiada yang dimasukkan
ui_paging=Memaparkan baris $1 ke $2 $3
ui_rowlabel=$2 dalam baris $1 :
ui_searchcol=Cari baris mana
ui_searchfor=Mengandungi teks
ui_searchok=Carian
ui_selall=Pilih semua.
ui_selinv=Songsangkan pemilihan.
uptracker_eid=Tiada ID muat naik yang khusus
uptracker_eid2=ID muat naik tidak sah!
uptracker_file=Nama fail
uptracker_of=$1 daripada $2
uptracker_pc=Kemajuan
uptracker_size=Saiz
uptracker_title=Memuat nail fail
users_all=Semua Pengguna
users_cancel=Batal
users_clear=Lapang
users_ok=Ok
users_sel=Pengguna Dipilih
users_title1=Pilih Pengguna..
users_title2=Pilih Pengguna..
wsearch_config_usermin=Keutamaan Usermin
wsearch_config_webmin=Config modul Webmin
wsearch_enone=Tiada modul Webmin atau laman sepadan $1 djumpai.
wsearch_esearch=Tiada carian yang dimasukkan.
wsearch_found=Jumpa $1 hasil :
wsearch_hcgis=Rujukan
wsearch_help=Laman bantuan
wsearch_helpfor=Bantuan untuk <i>$1</i>
wsearch_hmod=Modul
wsearch_htext=Pemadanan teks
wsearch_htype=Sumber
wsearch_inmod=Dalam $1
wsearch_mod=$1 modul
wsearch_moddir=Lokasi URL /$1/
wsearch_modt=Modul
wsearch_mtitle=Nama modul
wsearch_on=(Pada $1)
wsearch_searching=Carian untuk $1 . .
wsearch_text=Antara muka pengguna teks
wsearch_title=Carian $1
wsearch_type=Jenis Padanan
wsearch_type_config=Konfigurasi
wsearch_type_dir=URL Modul
wsearch_type_help=Laman Bantuan
wsearch_type_mod=Nama Modul
wsearch_type_text=Antara muka Pengguna
wsearch_what=Halaman yang sepadan
yes=Ya

View File

@@ -8,3 +8,5 @@ desc_nl=LDAP Client
desc_pt_BR=Cliente LDAP
desc_de=LDAP Client
desc_no=LDAP klient
desc_ms_MY=Klien LDAP
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi sistem anda sebagai klien LDAP untuk pengguna dan grup.

View File

@@ -9,3 +9,5 @@ desc_ru_RU=
desc_pt_BR=Servidor LDAP
desc_de=LDAP-Server
desc_no=LDAP tjener
desc_ms_MY=Pelayan LDAP
longdesc_ms_MY=Menguruskan klien OpenLDAP dan objek didalam pangkalan datanya

View File

@@ -12,3 +12,5 @@ desc_nl=LDAP Gebruikers en Groepen
desc_pt_BR=Usu&#225;rios e Grupos do LDAP
desc_cz.UTF-8=LDAP uživatelé a skupiny
desc_no=LDAP Brukere og grupper
longdesc_ms_MY=Menguruskan pengguna dan grup yang disimpan di dalam pangkalan data LDAP, digunakan untuk pengesahan Unix, Samba dan Cyrus IMAP.
desc_ms_MY=Pengguna dan Grup LDAP

View File

@@ -32,3 +32,5 @@ desc_pl.UTF-8=Konfiguracja startu Linuksa
desc_cz.UTF-8=Konfigurace bootovani Linuxu
desc_sk.UTF-8=Konfigurácia štartu
desc_no=Linux Oppstartskonfigurasjon
longdesc_ms_MY=Sunting kernel dan partisyen yang dipilih pada masa boot dengan LILO.
desc_ms_MY=Konfigurasi bootup Linux

View File

@@ -19,3 +19,5 @@ desc_cz.UTF-8=Rotování log souborů
desc_sk.UTF-8=Archivácia systémových záznamov
desc_no=Loggfil rotasjon
desc_hu=Naplófájlok-forgatása (Logrotate)
longdesc_ms_MY=Menyediakan putaran automatik untuk Apache, Squid, syslog dan fail log yang lain.
desc_ms_MY=Putaran Fail Log

View File

@@ -32,3 +32,5 @@ desc_hu.UTF-8=Nyomtatók
desc_cz.UTF-8=Administrace tiskáren
desc_pl.UTF-8=ZarzÄ…dzanie drukarkami
desc_no=Skriver administrasjon
longdesc_ms_MY=Mencipta dan menyunting pencetak lokal dan capaian jauh. Menyokong Windows print servers dan driver Ghostscript.
desc_ms_MY=Pentadbir pencetak

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More