mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
Malaysian translation
This commit is contained in:
6
acl/config.info.ms_MY
Normal file
6
acl/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
line1=Pilihan konfigurasi,11
|
||||
display=Mod paparan pengguna dan grup,1,1-Nama sahaja,0-Nama dan modul
|
||||
select=Paparkan modul pengguna dalam,1,0-Jadual,1-Menu pull-down
|
||||
order=Tapis pengguna dan grup dengan,1,0-Urutan dalam fail,1-Nama
|
||||
line2=Konfigurasi sistem,11
|
||||
ssleay=Lokasi program openssl atau ssleay,3,Automatik
|
||||
5
acl/help/ips.ms_MY.html
Executable file
5
acl/help/ips.ms_MY.html
Executable file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
<header>Kawalan capaian IP</header>
|
||||
|
||||
kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini. <p>
|
||||
|
||||
<footer>
|
||||
318
acl/lang/ms_MY
Normal file
318
acl/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,318 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_acl=Boleh mengubah kawalan akses pada modul
|
||||
acl_all=Kesemua modul
|
||||
acl_cats=Boleh ubah kategori?
|
||||
acl_cert=Boleh meminta sijil?
|
||||
acl_chcert=Boleh ubah nama sijil SSL?
|
||||
acl_config=Boleh ubah konfigurasi modul?
|
||||
acl_create=Boleh cipta pengguna baharu?
|
||||
acl_delete=Boleh memadam pengguna?
|
||||
acl_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting ACLs grup
|
||||
acl_emod=Anda tidak dibenar menyunting ACL untuk modul ini
|
||||
acl_err=Gagal untuk menyimpan capaian kawalan
|
||||
acl_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah senarai capaian kawalan bagi pengguna ini
|
||||
acl_gall=Kesemua grup
|
||||
acl_gassign=Boleh menetapkan pengguna untuk grup
|
||||
acl_gnone=Tiada
|
||||
acl_gr=Ahli-ahli $1
|
||||
acl_groups=Boleh mengubah grup?
|
||||
acl_gsel=Dipilih ..
|
||||
acl_ips=Boleh menukar kawalan akses IP?
|
||||
acl_lang=Boleh menukar bahasa?
|
||||
acl_mods=Boleh memberi akses kepada
|
||||
acl_options=$1 pilihan kawalan akses
|
||||
acl_others=Boleh lihat modul yang tidak boleh diakses?
|
||||
acl_own=Hanya modul sendiri
|
||||
acl_pass=Boleh menukar sekatan kata laluan?
|
||||
acl_perms=Pengguna baharu yang dicipta akan dapat
|
||||
acl_perms_0=Kawalan capaian modul secara lalai (tanpa sekatan)
|
||||
acl_perms_1=Kawalan capaian modul yang sama seperti pencipta
|
||||
acl_rbac=Dapatkan tetapan capaian kawalan dari RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ya (tukar tetapan di bawah)
|
||||
acl_rename=Boleh menukar nama pengguna?
|
||||
acl_reset=Tetapkan semula ke Capaian Penuh
|
||||
acl_sel=Modul pilihan ..
|
||||
acl_sessions=Boleh melihat dan membatalkan sesi log masuk?
|
||||
acl_sql=Boleh konfigurasi pangkalan data bagi pengguna dan grup?
|
||||
acl_switch=Boleh menukar kepada pengguna lain?
|
||||
acl_sync=Boleh konfigurasi penyegerakan (sync) pengguna?
|
||||
acl_theme=Boleh menukar tema peribadi?
|
||||
acl_times=Boleh menukar tempoh log masuk yang dibenarkan?
|
||||
acl_title=Kawalan Capaian Modul
|
||||
acl_title2=Bagi $1 pada $2
|
||||
acl_title3=Bagi grup $1 pada $2
|
||||
acl_uall=Kesemua pengguna
|
||||
acl_unix=Boleh konfigurasi pengesahan untuk Unix?
|
||||
acl_usel=Pengguna terpilih ..
|
||||
acl_users=Pengguna yang boleh mengubah
|
||||
acl_uthis=Pengguna yang boleh diubah
|
||||
cert_already=Amaran - anda telah menggunakan sijil $1.
|
||||
cert_c=Kod negara
|
||||
cert_cn=Nama anda
|
||||
cert_done=Sijil untuk $1 telah berjaya dihasilkan.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin tidak tahu bagaimana untuk mengeluarkan sijil klien untuk pelayar anda ( $1 )
|
||||
cert_eca=Gagal untuk menyediakan sijil kuat kuasa : $1
|
||||
cert_ekey=Kunci SSL yang baharu tidak dihantar oleh pelayar anda - mungkin ia tidak menyokong sijil klien SSL.
|
||||
cert_email=Alamat Emel
|
||||
cert_header=Butiran sijil baharu
|
||||
cert_install=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
|
||||
cert_issue=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
|
||||
cert_key=Saiz kunci
|
||||
cert_msg=Borang ini membolehkan anda untuk meminta sijil klien SSL yang akan digunakan pada masa akan datang. Membolehkan anda akses kepada Webmin tanpa menggunakan nama pengguna dan kata laluan. Ini adalah lebih selamat, oleh kerana pengesahan dilakukan secara automatik, anda tidak boleh menukar kepada pengguna yang lain apabila menggunakan sijil ini.
|
||||
cert_o=Organisasi
|
||||
cert_ou=Jabatan
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik di sini untuk mengambil sijil anda dan pasang dalam pelayar anda</ a>
|
||||
cert_sp=Negeri
|
||||
cert_title=Permintaan Sijil
|
||||
convert_0=Kesemua Pengguna
|
||||
convert_1=Hanya pengguna
|
||||
convert_2=Kesemua pengguna kecuali
|
||||
convert_3=Pengguna dengan grup
|
||||
convert_4=Pengguna dalam lingkungan UIDs
|
||||
convert_added=$1 telah ditambah
|
||||
convert_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar pengguna Unix yang sedia ada kepada pengguna Webmin. Kebenaran capaian setiap pengguna Webmin baharu akan ditentukan oleh grup yang dipilih di bawah.
|
||||
convert_done=$1 pengguna ditukar, $2 tidak sah, $3 sudah wujud, $4 dikecualikan.
|
||||
convert_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menukar Pengguna Unix
|
||||
convert_egroup=Grup Unix tidak wujud
|
||||
convert_emax=UID maksimum tidak sah
|
||||
convert_emin=UID minimum tidak sah
|
||||
convert_err=Gagal untuk menukar pengguna
|
||||
convert_eusers=Tiada pengguna untuk ditukar dimasukkan
|
||||
convert_ewgroup=Tidak ada grup seperti dalam Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=Anda tidak dibenarkan untuk masukkan pengguna baharu kepada grup ini
|
||||
convert_exists=$1 telah wujud
|
||||
convert_group=Memberi pengguna baharu pada grup dalam Webmin
|
||||
convert_invalid=$1 bukanlah nama pengguna yang sah pada Webmin
|
||||
convert_msg=Menukar pengguna Unix...
|
||||
convert_nogroups=Tiada grup bagi Webmin yang telah ditetapkan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup perlu diwujudkan sebelum menukar untuk menentukan kebenaran bagi pengguna yang akan ditukar.
|
||||
convert_ok=Tukar Sekarang
|
||||
convert_skip=$1 telah diabaikan
|
||||
convert_sync=Guna kata laluan yang sama seperti pengguna Unix pada masa akan datang?
|
||||
convert_title=Tukar Pengguna
|
||||
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
|
||||
cpass_minsize=Mesti sekurang-kurangnya $1 huruf
|
||||
cpass_name=Mengandungi nama pengguna
|
||||
cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
|
||||
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
|
||||
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
|
||||
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
|
||||
delete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadam pengguna
|
||||
delete_err=Gagal untuk memadam pengguna
|
||||
delete_eself=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
|
||||
delete_euser=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
|
||||
edit_all=Benarkan dari semua alamat
|
||||
edit_alldays=Setiap hari
|
||||
edit_allhours=Bila-bila masa
|
||||
edit_allow=Hanya benarkan daripada alamat yang disenaraikan
|
||||
edit_cert=Nama sijil SSL
|
||||
edit_chars=perkataan
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin
|
||||
edit_days=Hari yang dibenarkan dalam seminggu
|
||||
edit_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
|
||||
edit_dont=Jangan ubah
|
||||
edit_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
|
||||
edit_egone=Pengguna yang dipilih sudah tidak wujud!
|
||||
edit_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah pengguna
|
||||
edit_extauth=Program pengesahan luaran
|
||||
edit_global=Kebenaran untuk semua modul
|
||||
edit_group=Ahli grup
|
||||
edit_groupmods=(Di samping modul dari grup)
|
||||
edit_hide=sembunyikan yang tidak digunakan
|
||||
edit_hours=Masa yang dibenarkan dalam sehari
|
||||
edit_invert=Songsangkan pilihan
|
||||
edit_ipdesc=kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini.
|
||||
edit_ips=Kawalan capaian IP
|
||||
edit_lang=Bahasa
|
||||
edit_lock=Tiada kata laluan diterima
|
||||
edit_log=Lihat Logs
|
||||
edit_logout=Tempoh log keluar tiada aktiviti
|
||||
edit_mins=minit
|
||||
edit_minsize=panjang minimum kata laluan
|
||||
edit_mods=Modul Webmin tersedia
|
||||
edit_modsg=Modul Webmin tersedia (sebagai tambahan kepada orang-orang dari grup)
|
||||
edit_modules=Modul
|
||||
edit_nochange=Menguatkuasakan hari perubahan kata laluan?
|
||||
edit_none=Tiada
|
||||
edit_notabs=Kategorikan modul?
|
||||
edit_overlay=Lapisan tema peribadi
|
||||
edit_overlayglobal=Tiada - guna tema lalai
|
||||
edit_pam=PAM pengesahan
|
||||
edit_pass=Kata laluan
|
||||
edit_passlocked=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - akaun dikunci!
|
||||
edit_passmax=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - perlu ditukar pada log masuk yang seterusnya
|
||||
edit_passold=Kata laluan diubah buat kali terakhir $1 hari yang lalu
|
||||
edit_passtoday=Kata laluan telah ditukar kurang daripada satu hari yang lalu
|
||||
edit_proto=jenis penyimpanan
|
||||
edit_proto_=Fail setempat
|
||||
edit_proto_ldap=pelayan LDAP
|
||||
edit_proto_mysql=pangkalan data MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=pangkalan data PostgreSQL
|
||||
edit_rbacdeny=mod akses RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC hanya mengawal ACLs modul yang dipilih
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC mengawal semua modul dan ACLs
|
||||
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
|
||||
edit_real=Nama Sebenar
|
||||
edit_return=Pengguna Webmin
|
||||
edit_return2=Grup Webmin
|
||||
edit_rights=Hak akses pengguna Webmin
|
||||
edit_risk=Tahap risiko
|
||||
edit_risk_high=pengguna Super
|
||||
edit_risk_low=pengguna biasa
|
||||
edit_risk_medium=pengguna Admin
|
||||
edit_same=Sama seperti Unix
|
||||
edit_security=Keselamatan dan had pilihan
|
||||
edit_selall=Pilih semua
|
||||
edit_seldays=Hanya hari yang dipilih ..
|
||||
edit_selhours=Dari $1:$2 ke $3:$4
|
||||
edit_set=Tetapan pada
|
||||
edit_skill=Tahap kemahiran
|
||||
edit_switch=Tukar kepada pengguna
|
||||
edit_templock=Dikunci sementara
|
||||
edit_temppass=Perubahan berkuat kuasa pada log masuk yang seterusnya
|
||||
edit_theme=Tema UI peribadi
|
||||
edit_themedef=Tema Webmin Lama
|
||||
edit_themeglobal=Dari Konfigurasi Webmin
|
||||
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
|
||||
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
|
||||
edit_twofactor=Jenis pengesahan Two-factor
|
||||
edit_twofactoradd=Membolehkan Two-factor Untuk pengguna
|
||||
edit_twofactorcancel=Buang keperluan pengesahan Two-factor
|
||||
edit_twofactornone=Tiada tetapan lagi
|
||||
edit_twofactorprov=Menggunakan pembekal $1 dengan ID $2
|
||||
edit_ui=Pilihan antara muka pengguna
|
||||
edit_unix=pengesahan Unix
|
||||
edit_user=Id Pengguna
|
||||
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadam grup $1 dan pengguna ahli $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenar untuk memadam grup
|
||||
gdelete_err=Gagal untuk memadam grup
|
||||
gdelete_esub=Grup yang mempunyai grup kecil yang tidak boleh dipadamkan
|
||||
gdelete_euser=Anda tidak boleh memadam grup anda sendiri
|
||||
gdelete_ok=Padam Grup
|
||||
gdelete_title=Padam Grup
|
||||
gdeletes_err=Gagal untuk memadam grup
|
||||
gdeletes_ok=Padam Grup
|
||||
gdeletes_rusure=Adakah anda pasti mahu memadam $1 grup yang dipilih, dan mempunyai pengguna $2? Semua tetapan akses kawalan dan maklumat pengguna akan hilang.
|
||||
gdeletes_title=Padam Grup
|
||||
gdeletes_users=Grup terpilih: $1
|
||||
gedit_desc=Penerangan Grup
|
||||
gedit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah grup
|
||||
gedit_egone=Grup yang dipilih sudah tidak wujud!
|
||||
gedit_group=Nama Grup
|
||||
gedit_members=Ahli pengguna dan grup
|
||||
gedit_modules=Module ahli
|
||||
gedit_rights=Hak akses grup Webmin
|
||||
gedit_title=Ubah grup Webmin
|
||||
gedit_title2=Cipta grup Webmin
|
||||
gsave_edesc=Keterangan tidak sah - Karakter : tidak dibenarkan
|
||||
gsave_edup=Nama grup telah digunakan
|
||||
gsave_ename=Nama grup hilang atau tidak sah
|
||||
gsave_enamewebmin=Nama grup 'webmin' telah dilanggan untuk kegunaan dalaman
|
||||
gsave_err=Gagal untuk menyimpan grup
|
||||
hide_clone={Klon $1}
|
||||
hide_desc=Modul-modul yang berikut akan dibuang dari senarai akses modul untuk $1 kerana pelayan mereka tidak dipasang pada sistem anda ..
|
||||
hide_desc2=Sebagai peringatan modul-modul berikut tidak akan muncul secara automatik jika pelayan dipasang. Anda perlu menetap akses secara manual menggunakan modul ini.
|
||||
hide_none=Tiada apa untuk disorokkan - $1 tiada akses pada mana mana modul yang pelayannya tidak dipasang pada sistem anda.
|
||||
hide_ok=Sorok Modul-modul Sekarang
|
||||
hide_title=Sorok Modul-modul yang tidak digunakan
|
||||
index_cert=Minta Sijil Keselamatan SSL
|
||||
index_certmsg=Klik butang ini untuk meminta sijil keselamatan SSL yang akan membenarkan anda untuk login secara selamat ke Webmin tanpa perlu memberi nama pengguna dan kata laluan
|
||||
index_convert=Tukar pengguna Unix ke Webmin
|
||||
index_create=Cipta pengguna baharu Webmin
|
||||
index_delete=Padam yang dipilih
|
||||
index_edit=Ubah modul ACL :
|
||||
index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
|
||||
index_eulist=Gagal untuk menyenaraikan pengguna : $1
|
||||
index_gcreate=Cipta grup baharu Webmin
|
||||
index_global=ACL Global
|
||||
index_group=Grup
|
||||
index_groups=Grup Webmin
|
||||
index_members=Ahli-ahli
|
||||
index_modgroups=Modul-modul dari grup $1
|
||||
index_modules=Modul-modul
|
||||
index_nogroups=Tiada grup Webmin yang ditentukan
|
||||
index_none=Tiada
|
||||
index_nousers=Tiada pengguna Webmin yang boleh diubah ditentukan
|
||||
index_rbac=Sedia RBAC
|
||||
index_rcreate=Cipta pengguna tahap risiko baharu
|
||||
index_return=Senarai pengguna
|
||||
index_sessions=Lihat Sesi-sesi Login
|
||||
index_sync=Konfigurasi Penyegerakan Pengguna Unix
|
||||
index_title=Pengguna Webmin
|
||||
index_twofactor=Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
index_unix=Konfigurasi Pengesahan Pengguna Unix
|
||||
index_user=Pengguna
|
||||
index_users=Pengguna Webmin
|
||||
log_acl=Akses dikemaskini untuk $1 dalam $2
|
||||
log_cert=Sijil dikeluarkan untuk pengguna $1
|
||||
log_clone=Klon pengguna Webmin $1 ke $2
|
||||
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
|
||||
log_create_g=Grup Webmin $1 dicipta
|
||||
log_delete=Pengguna Webmin $1 dipadam
|
||||
log_delete_g=Grup Webmin $1 dipadam
|
||||
log_delete_groups=$1 grup Webmin dipadam
|
||||
log_delete_users=$1 pengguna Webmin dipadam
|
||||
log_modify=Pengguna Webmin $1 diubah
|
||||
log_modify_g=Grup Webmin $1 diubah
|
||||
log_onefactor=Pengguna $1 dikeluarkan dari pengesahan dua-faktor
|
||||
log_pass=Sekatan kata laluan diubah
|
||||
log_rename=Menamakan pengguna Webmin $1 kepada $2
|
||||
log_rename_g=Menamakan grup Webmin $1 kepada $2
|
||||
log_reset=Tetap kembali akses untuk $1 dalam $2
|
||||
log_sql=Pangkalan data pengguna dan grup diubah
|
||||
log_switch=Ditukar kepada pengguna Webmin $1
|
||||
log_sync=Diubah penyegerakan pengguna unix
|
||||
log_twofactor=Menetap pengguna $1 dengan pembekal dua-faktor $2
|
||||
log_unix=Pengesahan pengguna unix diubah
|
||||
make_done=.. siap
|
||||
make_err=Gagal untuk mencipta jadual pengguna dan grup
|
||||
make_exec=Menjalankan SQL $1
|
||||
make_failed=.. ciptaan gagal : $1
|
||||
make_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas jadual dicipta : $1
|
||||
make_title=Cipta jadual Pengguna dan Grup
|
||||
makedn_done=.. siap
|
||||
makedn_eoc=Tiada kelas objek struktur dijumpai!
|
||||
makedn_exec=Mencipta DN ibu bapa $1
|
||||
makedn_failed=.. ciptaan gagal : $1
|
||||
makedn_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas ciptaan DN : $1
|
||||
makedn_title=Cipta DN LDAP
|
||||
pass_days=hari
|
||||
pass_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah sekatan kata laluan
|
||||
pass_elockdays=Hilang atau kurang sehari sebelum akaun dikunci
|
||||
pass_emaxdays=Hilang atau kurang sehari sebelum bertukar
|
||||
pass_eminsize=Hilang atau panjang kata laluan kurang dari minimum
|
||||
pass_eoldblock=Hilang atau kurang dari kata laluan lama untuk ditolak
|
||||
pass_err=Gagal untuk menyimpan sekatan kata laluan
|
||||
pass_header=Pilihan-pilihan penguatkuasaan kata laluan Webmin
|
||||
pass_lockdays=Hari sebelum akaun dengan kata laluan tidak berubah dikunci
|
||||
pass_maxdays=Hari sebelum kata laluan harus ditukar
|
||||
pass_minsize=Panjang minimum kata laluan
|
||||
pass_nodict=Jangan benarkan kata laluan yang mempunyai perkataan dalam kamus?
|
||||
pass_nolockdays=Tidak dikunci
|
||||
pass_nomaxdays=Tiada Penukaran
|
||||
pass_nominsize=Tiada had
|
||||
pass_nooldblock=Tiada had
|
||||
pass_nouser=Jangan benarkan kata laluan yang mengandungi nama pengguna?
|
||||
pass_oldblock=Jumlah had penggunaan kata laluan lama
|
||||
pass_pass=kali sahaja
|
||||
pass_regdesc=Penerangan bagi <i>regular expression</i>
|
||||
pass_regexps=Kata laluan mesti sepadan dengan <i>Regular expressions</i> ini
|
||||
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
|
||||
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
|
||||
unix_euser='$1' bukan nama pengguna yang sah
|
||||
unix_ewhogroup=Grup yang hilang dibenarkan pada senarai $1
|
||||
unix_ewhouser=Pengguna yang hilang dibenarkan pada senarai $1
|
||||
unix_group=Ahli kepada grup
|
||||
unix_mall=Semua pengguna
|
||||
unix_mode=Benarkan
|
||||
unix_none=Tiada pengguna dimasukkan
|
||||
unix_pamany=Lepaskan log masuk yang hanya lulus pengesahan PAM sebagai $1
|
||||
unix_restrict=Sekatan tambahan berikut akan dikenakan kepada pengguna Unix seperti yang dipilih di atas.
|
||||
unix_same=<Pengguna atau Grup yang sama>
|
||||
unix_sel=Membolehkan pengguna Unix yang disenaraikan di bawah untuk login ..
|
||||
unix_shells=Halang pengguna Unix yang shells tidak berada dalam fail
|
||||
unix_sudo=Benarkan pengguna yang boleh menjalankan semua arahan melalui <tt> sudo </ tt> untuk login sebagai root <tt> </ tt>
|
||||
unix_title=Pengesahan Pengguna Unix
|
||||
unix_to=Sebagai Pengguna Webmin
|
||||
unix_user=Pengguna Unix ..
|
||||
unix_who=Pengguna atau Grup
|
||||
@@ -36,3 +36,5 @@ desc_hu.UTF-8=Webmin felhasználók
|
||||
desc_cz.UTF-8=Uživatelé Webminu
|
||||
desc_pl.UTF-8=Użytkownicy Webmina
|
||||
desc_sk.UTF-8=UžÃvatelia Webminu
|
||||
longdesc_ms_MY=Cipta pengguna Webmin dan konfigurasikan modul dan ciri-ciri yang dibenarkan akses.
|
||||
desc_ms_MY=Pengguna Webmin
|
||||
|
||||
8
adsl-client/config.info.ms_MY
Normal file
8
adsl-client/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
line2=Konfigurasi Sistem,11
|
||||
pppoe_conf=Fail konfigurasi PPPOE ADSL,0
|
||||
conf_style=Format fail konfigurasi,1,0-Standard RP-PPPoE config,1-Fail rangkaian Redhat
|
||||
pap_file=Fail Akaun PPP,0
|
||||
pppoe_cmd=Lokasi penuh kepada arahan pppoe,0
|
||||
start_cmd=Arahan untuk menyambung sambungan ADSL,0
|
||||
stop_cmd=Arahan untuk menutup sambungan ADSL,0
|
||||
status_cmd=Arahan untuk mendapatkan status sambungan ADSL,0
|
||||
6
adsl-client/help/connect.ms_MY.html
Normal file
6
adsl-client/help/connect.ms_MY.html
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<header>Masa untuk cuba sambungan bagi</header>
|
||||
|
||||
Apabila program pelanggan ADSL dimulakan, ia akan cuba untuk menyambung kepada ISP anda
|
||||
dalam jumlah masa yang dinyatakan di sini.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
8
adsl-client/help/demand.ms_MY.html
Normal file
8
adsl-client/help/demand.ms_MY.html
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<header>Sambung atas permintaan?</header>
|
||||
|
||||
Apabila Tidak yang dipilih, sambungan ADSL hanya akan bermula apabila ada
|
||||
permintaan. Tetapi jika Ya dipilih, ia akan bersambung apabila diperlukan, dan kekal
|
||||
aktif selagi ada trafik yang melaluinya. Masa tamat menentukan
|
||||
berapa lama sambungan boleh kekal aktif sebelum ia ditutup. <p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
5
adsl-client/help/dns.ms_MY.html
Normal file
5
adsl-client/help/dns.ms_MY.html
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
<header>Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?</header>
|
||||
|
||||
Apabila Ya dipilih, Sistem anda akan mendapatkan konfigurasi DNS dari servis pembekal ADSL ababila bersambung. Ini adalah pilihan yang terbaik jika anda tidak mempunyai pelayan DNS lokal.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
5
adsl-client/help/eth.ms_MY.html
Executable file
5
adsl-client/help/eth.ms_MY.html
Executable file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
<header>Antaramuka Ethernet</header>
|
||||
|
||||
Bahagian ini mesti ditetapkan dengan antaramuka Ethernet yang mana bersambung dengan modem ADSL. Antaramuka Ethernet ini mestilah yang tidak digunakan sama sekali dan tidak mempunyai alamat IP padanya.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
6
adsl-client/help/fw.ms_MY.html
Executable file
6
adsl-client/help/fw.ms_MY.html
Executable file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<header>Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan</header>
|
||||
|
||||
Bahagian ini digunakan untuk menerapkan Firewall IPchain secara automatik apabila
|
||||
sambungan ADSL telah dibuat. Walau bagaimanapun, module Linux Firewall Webmin boleh juga digunakan berbanding menggunakan konfigurasi firewall anda sendiri.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
8
adsl-client/help/intro.ms_MY.html
Executable file
8
adsl-client/help/intro.ms_MY.html
Executable file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<header>Modul klien ADSL</header>
|
||||
|
||||
Modul ini membolehkan anda untuk mengkonfigurasi program klien ADSL RP-PPPoe,
|
||||
yang boleh digunakan untuk menstabilkan sambungan internet melalui mana-mana sambungan antaramuka Ethernet modem ADSL yang menyokong protokol PPPoe (PPP over Ethernet). Ia tidak serasi dengan capaian modem ADSL yang menggunakan USB, atau mod bridging.<p>
|
||||
|
||||
Sebelum anda menggunakannya, anda mesti mempunyai akaun ADSL, dan modem anda mestilah bersambung dengan antaramuka Ethernet yang tidak digunakan dalam sistem Linux anda. Antaramuka ini mestilah tersedia dalam kernel dan tanpa ada apa-apa alamat IP padanya.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
8
adsl-client/help/mss.ms_MY.html
Executable file
8
adsl-client/help/mss.ms_MY.html
Executable file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<header>Had saiz paket?</header>
|
||||
|
||||
Pilihan ini boleh digunakan untuk menghadkan saiz maksimum paket dihantar melalui
|
||||
sambungan ADSL. Jika anda mempunyai LAN dalaman yang bersambung dengan
|
||||
Internet melalui ADSL, ia perlu ditetapkan dengan 1412 untuk mengelakkan masalah berlebihan
|
||||
saiz paket Ethernet.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
6
adsl-client/help/sec.ms_MY.html
Executable file
6
adsl-client/help/sec.ms_MY.html
Executable file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<header>Log masuk dengan kata laluan</header>
|
||||
|
||||
Bahagian ini mestilah mempunyai kata laluan yang sepadan dengan Id pengguna yang digunakan untuk
|
||||
log masuk ke pembekal servis ADSL.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
7
adsl-client/help/user.ms_MY.html
Executable file
7
adsl-client/help/user.ms_MY.html
Executable file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<header>Log masuk sebagai pengguna</header>
|
||||
|
||||
Bahagian ini mestilah mengandungi Id pengguna untuk menyambung ke pembekal servis ADSL.
|
||||
Dalam keadaan tertentu ia mesti mengandungi nama domain seperti,
|
||||
<i>abu@streamyx</i>.<p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
62
adsl-client/lang/ms_MY
Normal file
62
adsl-client/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
index_boot=Mulakan pada masa boot
|
||||
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak.
|
||||
index_bytes=bait
|
||||
index_cancel=Batal Sambungan
|
||||
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.
|
||||
index_cdemand=Batal Atas-Permintaan
|
||||
index_cdemanddesc=Klien ADSL sedang menunggu sambungan atas permintaan. Klik butang ini untuk berhenti dengan arahan $1.
|
||||
index_connect=Masa untuk cuba sambungan bagi
|
||||
index_demand=Sambung atas permintaan?
|
||||
index_desc=Tetapan di bawah terpakai bagi semua sambungan ADSL baharu yang dimulakan oleh sistem anda. Jika anda menukar, sambungan perlu ditutup dan dimula semula untuk pengubahsuaian terpakai serta merta.
|
||||
index_dns=Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?
|
||||
index_eadsl=Arahan RP-PPPoE $1 tidak dijumpai pada sistem anda atau tidak sah. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </ a> adalah tidak betul.
|
||||
index_econfig=Fail konfigurasi RP-PPPoE ADSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </ a> adalah tidak betul.
|
||||
index_emodem=Fail konfigurasi terkini adalah untuk modem pada Redhat Linux, bukan untuk sambungan ADSL. Gunakan <a href='$2'>modul konfigurasi / a> untuk menentukan salah satu fail <tt>ifcfg-PPP*</ tt> dalam $1, atau salah satu yang tidak digunakan lagi supaya modul boleh menciptakannya untuk anda.
|
||||
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
|
||||
index_eth=Antaramuka Ethernet
|
||||
index_forever=selama-lamanya
|
||||
index_fw=Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan
|
||||
index_fw_masquerade=Untuk NAT gateway
|
||||
index_fw_none=Tiada
|
||||
index_fw_standalone=Untuk host tunggal
|
||||
index_header=Pilihan konfigurasi klien ADSL
|
||||
index_mss=Had saiz paket?
|
||||
index_other=Lain ..
|
||||
index_psize=Ya, untuk
|
||||
index_return=indeks modul
|
||||
index_save=Simpan konfigurasi
|
||||
index_sec=Log masuk dengan kata laluan
|
||||
index_secs=saat
|
||||
index_setup=Persediaan fail konfigurasi
|
||||
index_start=Mulakan ADSL
|
||||
index_startdesc=Sambungan ADSL anda kini tidak aktif. Klik butang ini untuk memulakan ia dengan arahan $1.
|
||||
index_stop=Menutup ADSL
|
||||
index_stopdesc=Sambungan ADSL anda yang sedang aktif dengan alamat IP $1. Klik butang ini untuk menutupnya dengan perintah $2.
|
||||
index_timeout=Ya, dengan masa tamat
|
||||
index_title=Klien ADSL
|
||||
index_user=Log masuk sebagai pengguna
|
||||
index_version=RP-PPPoE versi $1
|
||||
log_bootdown=ADSL nyah-aktif pada masa boot
|
||||
log_bootup=ADSL diaktifkan pada masa boot
|
||||
log_save=Konfigurasi klien disimpan
|
||||
log_setup=Sediakan Konfigurasi lalai
|
||||
log_start=Memulakan ADSL
|
||||
log_stop=Menutup ADSL
|
||||
save_desc=Konfigurasi klien ADSL anda telah berjaya disimpan, tetapi tidak akan digunakan sehingga anda menyambung semula.
|
||||
save_econnect=Hilang atau tidak sah masa tamat sambungan
|
||||
save_eeth=Hilang atau tidak sah carian antaramuka ethernet
|
||||
save_emss=Tiada atau tidak sah maksimum saiz paket
|
||||
save_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi ADSL
|
||||
save_etimeout=Tiada atau tidak sah masa tamat atas permintaan
|
||||
save_euser=Id pengguna hilang atau tidak sah
|
||||
save_title=Simpan Konfigurasi
|
||||
start_bg=Sambungan ADSL tidak dimulakan dalam masa 20 saat. Klien ADSL akan terus cuba untuk menyambung di latar belakang sehingga berjaya.
|
||||
start_demand=Kerana menyambung mod atas permintaan diaktifkan, sambungan ADSL anda hanya akan bermula apabila diperlukan.
|
||||
start_err=Gagal untuk memulakan sambungan ADSL
|
||||
start_ip=Sambungan ADSL telah berjaya dengan alamat IP $1.
|
||||
start_title=Mulakan ADSL
|
||||
stop_err=Gagal untuk menutup sambungan ADSL
|
||||
stop_failed=Sambungan ADSL anda masih aktif atas sebab-sebab tertentu!
|
||||
stop_ok=Sambungan ADSL anda telah berjaya ditutup.
|
||||
stop_title=Menutup ADSL
|
||||
@@ -22,3 +22,5 @@ desc_pl=Klient ADSL
|
||||
desc_cz.UTF-8=Klient ADSL
|
||||
desc_pl.UTF-8=Klient ADSL
|
||||
desc_no=ADSL klient
|
||||
longdesc_ms_MY=Sediakan klien PPP dengan pakej RP-PPPoE.
|
||||
desc_ms_MY=Klien ADSL
|
||||
|
||||
2
ajaxterm/config.info.ms_MY
Normal file
2
ajaxterm/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
autologin=Mod Log masuk,1,0-Minta nama pengguna dan kata laluan,1-Buka shell root
|
||||
timeout=masa terbiar tamat sebelum sambungan ditutup,0,5,,saat
|
||||
6
ajaxterm/lang/ms_MY
Normal file
6
ajaxterm/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
index_credits=Menggunakan kod dari <a href='$1' target=_new> Ajaxterm </ a> oleh Antony Lesuisse.
|
||||
index_epython=Ajaxterm memerlukan Python untuk menjalankan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
|
||||
index_estart=Ajaxterm tidak bermula menerima sambungan pada port $2 selepas $1 saat.
|
||||
index_popup=Buka dalam tetingkap berasingan ..
|
||||
index_title=Login Text
|
||||
@@ -6,3 +6,5 @@ desc_no=Tekst-terminal
|
||||
desc_nl=Tekst Login
|
||||
desc_pl=Tryb tekstowy (konsola)
|
||||
desc_hu=Shell hozzáférés (Ajaxterm)
|
||||
desc_ms_MY=Log masuk Teks
|
||||
longdesc_ms_MY=Akses shell pada sistem anda tanpa menggunakan klien SSH secara berasingan dengan menggunaka Ajaxterm
|
||||
|
||||
33
apache/config.info.ms_MY
Normal file
33
apache/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
line1=Pilihan dikonfigurasikan,11
|
||||
show_list=Paparkan pelayan maya sebagai,1,0-Ikon,1-Senarai
|
||||
show_order=Urutan pelayan maya dengan,1,0-Urutan dalam fail config,1-Nama pelayan,2-Alamat IP
|
||||
max_servers=Bilangan maksimum pelayan untuk dipaparkan,0,5
|
||||
virt_file=Fail atau direktori untuk menambah pelayan maya,3,httpd.conf
|
||||
virt_name=Corak nama fail bagi pelayan maya,3,Lalai ($ DOM.conf)
|
||||
link_dir=Direktori untuk mewujudkan pautan dalam pelayan maya yang baharu,3,Tiada
|
||||
test_config=Uji fail config sebelum menerapkan perubahan?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
test_manual=Uji fail config selepas perubahan secara manual?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
test_always=Uji fail config selepas perubahan yang lain?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
test_apachectl=Uji konfigurasi dengan arahan,1, -<tt>apachectl configtest</ tt>,0-<tt>httpd</ tt> dengan opsyen <tt>-D</ tt>
|
||||
show_names=Menunjukkan nama arahan Apache?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
apache_docbase=Direktori Asas untuk dokumentasi Apache,3,Laman web Apache
|
||||
auto_mods=Sentiasa mengesan modul Apache secara automatik?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
allow_virtualmin=Benarkan penyuntingan domain yang diuruskan oleh Virtualmin?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
line2=Konfigurasi sistem,11
|
||||
httpd_dir=Direktori utama Apache, 0
|
||||
httpd_path=Lokasi untuk program httpd,0
|
||||
httpd_version=Versi Apache,3,Dapatkan secara automatik
|
||||
apachectl_path=Lokasi arahan apachectl,3,Tiada
|
||||
start_cmd=Arahan untuk memulakan apache,3,Guna apachectl atau mulakan secara manual
|
||||
stop_cmd=Arahan untuk menghentikan apache,3,Gunakan apachectl atau matikan proses
|
||||
apply_cmd=Arahan untuk menerapkan konfigurasi,10,-Gunakan apachectl atau isyarat HUP, mulakan semula arahan stop dan start
|
||||
graceful_cmd=Perintah untuk dibaca semula konfigurasi,3,Sama seperti perintah terapan
|
||||
httpd_conf=Lokasi httpd.conf atau apache2.conf,3,automatik
|
||||
srm_conf=Lokasi untuk srm.conf,3,Automatik
|
||||
access_conf=Lokasi access.conf,3,Automatik
|
||||
mime_types=Lokasi untuk mime.types,3,Automatik
|
||||
pid_file=Lokasi untuk fail PID Apache,3,Dapatkan secara automatik
|
||||
line3=Pembolehubah Apache,11
|
||||
defines_file=Fail persekitaran yang menentukan pembolehubah Apache,3,Tiada
|
||||
defines_name=Nama pembolehubah persekitaran dalam fail diatas,0
|
||||
defines_mods=Direktori yang mengandungi modul bagi pembolehubah HAVE_, 9,40,3,\ t
|
||||
161
apache/lang/ms_MY
Normal file
161
apache/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,161 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_aliasdir=Had alias ke direktori
|
||||
acl_all=Semua
|
||||
acl_apply=Boleh memohon perubahan?
|
||||
acl_create=Boleh cipta Pelayan Maya?
|
||||
acl_defserv=Pelayan lalai
|
||||
acl_dir=Had fail ke direktori
|
||||
acl_dirs=Arahan Apache yang tersedia <br> <font size=-1> (Tertakluk kepada jenis had atas) </ font>
|
||||
acl_dirs0=Semua
|
||||
acl_dirs1=Hanya disenaraikan ..
|
||||
acl_dirs2=Semua kecuali yang disenaraikan ..
|
||||
acl_global=Boleh menyunting pilihan global?
|
||||
acl_htaccess=.htaccess sahaja
|
||||
acl_names=Boleh sunting nama pelayan?
|
||||
acl_pipe=Bolehkah pipe logs kepada program?
|
||||
acl_sel=Dipilih ..
|
||||
acl_stop=Boleh henti dan mula Apache?
|
||||
acl_types=Jenis arahan boleh didapati
|
||||
acl_vaddr=Boleh menukar alamat Pelayan Maya?
|
||||
acl_vall=Semua Pelayan
|
||||
acl_virts=Pelayan Maya yang pengguna ini boleh sunting
|
||||
acl_vsel=Dipilih ..
|
||||
acl_vuser=Pengguna boleh menukar Pelayan Maya?
|
||||
apache_apply=Menerapkan perubahan
|
||||
apache_start=Mula Apache
|
||||
apache_stop=Berhenti Apache
|
||||
auth_return=mengakses kawalan
|
||||
authg_add=Tambah grup baharu
|
||||
authg_create=Buat Grup
|
||||
authg_dont=Jangan Ubah
|
||||
authg_ecannot='$1' bukan dibenarkan grup fail teks
|
||||
authg_edit=Sunting Grup
|
||||
authg_edup=Satu grup yang dikenali sebagai '$1' sudah wujud
|
||||
authg_err=Gagal menyimpan grup
|
||||
authg_euser=Tiada nama grup dimasukkan
|
||||
authg_euser2=Nama grup tidak boleh mengandungi:
|
||||
authg_group=Nama grup
|
||||
authg_header=Dalam fail $1
|
||||
authg_header2=Grup dari fail teks $1
|
||||
authg_mems=Ahli
|
||||
authg_none=No grup dalam fail teks $1
|
||||
authg_return=senarai grup
|
||||
authg_set=Tetapan Kepada ..
|
||||
authg_title=Senarai Grup
|
||||
authu_add=Tambah pengguna baharu
|
||||
authu_create=Buat pengguna
|
||||
authu_ecannot='$1' bukan pengguna yang dibenarkan fail teks
|
||||
authu_edit=Sunting Pengguna
|
||||
authu_edup=Seorang pengguna yang dikenali sebagai '$1' sudah wujud
|
||||
authu_enc=Tersulit..
|
||||
authu_err=Gagal menyimpan pengguna
|
||||
authu_euser=Tiada nama pengguna dimasukkan
|
||||
authu_euser2=Nama pengguna tidak boleh mengandungi:
|
||||
authu_header=Dalam fail $1
|
||||
authu_header2=Pengguna dari fail teks $1
|
||||
authu_none=Tiada pengguna dalam fail teks $1
|
||||
authu_pass=Kata Laluan
|
||||
authu_plain=Teks biasa ..
|
||||
authu_return=senarai pengguna
|
||||
authu_screate=Tambah pengguna apabila pengguna Unix ditambah
|
||||
authu_sdelete=Padam pengguna apabila pengguna Unix dipadam
|
||||
authu_smodify=Ubah pengguna apabila pengguna Unix diubah
|
||||
authu_sync=Pilihan di bawah membenarkan anda untuk menetapkan Webmin secara automatik menambah, mengemaskini atau memadam pengguna dari fail kata laluan ini apabila pengguna ditambah, diubah suai atau dipindahkan dalam modul <tt>Pengguna dan Grup</ tt>.
|
||||
authu_title=Senarai Pengguna
|
||||
authu_user=Nama pengguna
|
||||
autoindex_alt=Teks Alt
|
||||
autoindex_chars=aksara
|
||||
autoindex_client=Mengabaikan pembolehubah pelanggan
|
||||
autoindex_default=Lalai
|
||||
autoindex_default2=Lalai
|
||||
autoindex_default3=Lalai
|
||||
autoindex_default4=Lalai
|
||||
autoindex_deficon=Ikon lalai indeks direktori
|
||||
autoindex_desc=Penerangan
|
||||
autoindex_diralt=Tanda ALT indeks direktori
|
||||
autoindex_dirdesc=Penerangan indeks direktori
|
||||
autoindex_dirfirst=Memaparkan direktori pertama
|
||||
autoindex_dirfoot=Fail footer indeks direktori
|
||||
autoindex_dirhead=Direktori indeks fail header
|
||||
autoindex_diricon=Ikon indeks direktori
|
||||
autoindex_diropt=Pilihan indeks direktori
|
||||
autoindex_dwidth=Penerangan lebar
|
||||
autoindex_edeficon=URL Ikon lalai tidak sah
|
||||
autoindex_edirfoot=Nama fail indeks footer tidak sah
|
||||
autoindex_edirhead=Nama fail indeks header tidak sah
|
||||
autoindex_eiconsize='$1' bukan saiz ikon yang sah
|
||||
autoindex_eiconurl='$1' bukan url ikon yang sah
|
||||
autoindex_emiss=Hilang $1 untuk $2
|
||||
autoindex_emissquot=Hilang $1 untuk '$2'
|
||||
autoindex_enc=pengekodan
|
||||
autoindex_enodesc=Tiada penerangan untuk fail $1
|
||||
autoindex_enofile=Tiada fail untuk penerangan '$1'
|
||||
autoindex_ewidth='$1' bukanlah lebar yang sah
|
||||
autoindex_fancy=Memaparkan indeks direktori yang bergaya
|
||||
autoindex_fildesc=Tunjukkan fail penerangan
|
||||
autoindex_fname=Nama fail
|
||||
autoindex_fnames=Nama fail
|
||||
autoindex_fte=Nama fail, jenis atau pengekodan
|
||||
autoindex_fwidth=Lebar nama fail
|
||||
autoindex_htags=Keluarkan tanda HTML header
|
||||
autoindex_html=Menjana jadual HTML
|
||||
autoindex_htmltitle=Memaparkan tajuk HTML sebagai penerangan
|
||||
autoindex_icon=Ikon
|
||||
autoindex_iconlink=Termasuk ikon dalam pautan
|
||||
autoindex_ignore=Fail untuk diabaikan dalam indeks direktori
|
||||
autoindex_iheight=Ketinggian ikon
|
||||
autoindex_iwidth=Lebar ikon
|
||||
autoindex_match=Sepadan dengan
|
||||
autoindex_mime=Jenis MIME
|
||||
autoindex_mtime=Menunjukkan kali terakhir diubah suai
|
||||
autoindex_pixels=piksel
|
||||
autoindex_select=Dipilih di bawah ...
|
||||
autoindex_sicon=Menunjukkan ikon fail
|
||||
autoindex_size=Menunjukkan saiz fail
|
||||
autoindex_sort=Membenarkan pengguna menyusun ruangan.
|
||||
autoindex_srules=Tunjukkan baris <hr>
|
||||
autoindex_track=Termasuk ETags dalam header
|
||||
autoindex_version=Susun mengikut rentetan versi
|
||||
browsermatch_case=Kes sepadan?
|
||||
browsermatch_clear=Jelas
|
||||
browsermatch_evar=Nama pembolehubah '$1' tidak sah
|
||||
browsermatch_regexp=Pelayar web regex
|
||||
browsermatch_txt=Pembolehubah ditetapkan berdasarkan jenis pelayar web
|
||||
browsermatch_value=nilai
|
||||
browsermatch_var=Tetapan pemboleh ubah
|
||||
bytes=bait
|
||||
cache_control=Mengabaikan permintaan untuk kandungan yang tidak di cache?
|
||||
cache_disk=Disk
|
||||
cache_emaxfs=Saiz fail maksimum untuk cache perlu beberapa bait
|
||||
cache_emaxoc=Bilangan objek untuk cache dalam ingatan mesti integer
|
||||
cache_emaxos=Saiz objek maksimum cache perlu beberapa bait
|
||||
cache_eminfs=Saiz fail minimum untuk cache perlu beberapa bait
|
||||
cache_eminos=Saiz objek Minimum untuk cache perlu beberapa bait
|
||||
cache_enable=Aktif?
|
||||
cache_endis=Lokasi dan URL untuk cache
|
||||
cache_eurl=URL hilang atau tidak sah atau lokasi
|
||||
cache_lastmod=Mengabaikan jawapan di mana tiada Last-Modified?
|
||||
cache_maxfs=Saiz fail maksimum untuk cache
|
||||
cache_maxoc=Objek maksimum cache dalam ingatan
|
||||
cache_maxos=Saiz objek maksimum cache dalam ingatan
|
||||
cache_mem=Memori
|
||||
cache_minfs=Saiz fail minimum untuk cache
|
||||
cache_minos=Saiz objek Minimum untuk cache dalam ingatan
|
||||
cache_on=Caching diaktifkan?
|
||||
cache_type=Menyimpan cache
|
||||
cache_url=Asas URL atau lokasi untuk cache
|
||||
cdir_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk membuat pilihan per-direktori bagi lokasi yang diberikan
|
||||
cdir_epath=Lokasi hilang
|
||||
cdir_eproxy=Opsyen proksi tidak boleh dicipta dengan padanan regex yang aktif
|
||||
cdir_err=Gagal untuk membuat pilihan per-direktori
|
||||
cdir_err2=Gagal menyimpan pilihan per-direktori
|
||||
core_actmod=Modul aktif
|
||||
core_address=Alamat
|
||||
core_admin=Alamat emel pentadbir pelayan
|
||||
core_all=Semua
|
||||
core_allmod=Semua modul
|
||||
core_allusers=Semua pengguna yang sah
|
||||
core_altnames=Nama gantian Pelayan Maya
|
||||
core_asgroup=Larikan sebagai Grup Unix
|
||||
core_asuser=Larikan sebagai Pengguna Unix
|
||||
core_auth=Pilihan pengesahan
|
||||
@@ -36,3 +36,5 @@ desc_cz.UTF-8=Apache WWW server
|
||||
desc_pl.UTF-8=Serwer WWW Apache
|
||||
desc_no=Apache Webtjener
|
||||
longdesc_hu=Apache direktívák és szolgáltatások beállítása
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi hampir kesemua arahan Apache dan ciri-ciri yang ada.
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan Web Apache
|
||||
|
||||
4
at/config.info.ms_MY
Normal file
4
at/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
at_style=Pada Jenis sistem,1,linux-Linux,solaris-Solaris,freebsd-FreeBSD,irix-Irix,macos-MacOS X,openserver-OpenServer
|
||||
at_dir=Direktory tugas At,0
|
||||
allow_file=Benarkan Pada fail pengguna,3,Tiada
|
||||
deny_file=Dinafikan Pada fail pengguna,3,Tiada
|
||||
60
at/lang/ms_MY
Normal file
60
at/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_all=Semua pengguna
|
||||
acl_allow=Pengubahan yang dibenarkan pada pengguna?
|
||||
acl_except=Semua kecuali pengguna
|
||||
acl_only=Hanya pengguna
|
||||
acl_this=Pengguna Webmin semasa
|
||||
acl_users=Boleh mengubah arahan berjadual untuk
|
||||
allow_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan pengguna yang telah dibenarkan
|
||||
allow_err=Gagal untuk menyimpan pengguna yang dibenarkan
|
||||
allow_eusers=Tiada pengguna yang dimasukkan
|
||||
create_eallow=Pengguna tertentu tidak dibenarkan untuk menjalankan arahan yang dijadualkan
|
||||
create_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta arahan berjadual untuk pengguna ini
|
||||
create_ecmd=Tiada arahan dimasukkan
|
||||
create_edate=Tarikh dan masa tidak sah atau hilang
|
||||
create_edir=Direktori tidak sah atau hilang
|
||||
create_efuture=Tarikh dan masa telah berlalu
|
||||
create_err=Gagal untuk mencipta arahan berjadual
|
||||
create_euser=Nama pengguna yang tidak sah atau hilang
|
||||
delete_egone=Arahan sudah dilarikan atau dipadam
|
||||
delete_err=Gagal membatalkan arahan
|
||||
deletes_enone=Tiada dipilih
|
||||
deletes_err=Gagal untuk membatalkan arahan
|
||||
edit_cmd=Skrip penuh untuk dilaksanakan
|
||||
edit_delete=Batalkan arahan ini
|
||||
edit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah arahan berjadual ini
|
||||
edit_ejob=arahan berjadual tidak lagi wujud
|
||||
edit_header=Perincian arahan berjadual
|
||||
edit_run=Larikan Sekarang
|
||||
edit_shortcmd=Perintah untuk dilaksanakan
|
||||
edit_showfull=Menunjukkan skrip penuh.
|
||||
edit_title=Arahan Berjadual
|
||||
index_allow=Membenarkan pengguna arahan yang dijadualkan
|
||||
index_amode=Pengguna yang dibenarkan
|
||||
index_amode0=Kesemua pengguna Unix
|
||||
index_amode1=Hanya pengguna yang disenaraikan ..
|
||||
index_amode2=Semua kecuali pengguna yang disenaraikan ..
|
||||
index_cdate=Tarikh semasa
|
||||
index_cmd=Arahan untuk dilaksanakan
|
||||
index_created=Dicipta pada
|
||||
index_ctime=Masa semasa
|
||||
index_date=Larikan pada tarikh
|
||||
index_delete=Batal perintah yang telah dipilih
|
||||
index_dir=Larikan pada direktori
|
||||
index_exec=Larikan pada
|
||||
index_header=Arahan terjadual baharu
|
||||
index_id=ID Kerja
|
||||
index_mail=Hantar emel apabila selesai?
|
||||
index_noat=Arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda - mungkin ia tidak dipasang, atau tiada untuk sistem operasi anda.
|
||||
index_return=Senarai arahan
|
||||
index_time=Larikan pada masa
|
||||
index_title=Arahan Berjadual
|
||||
index_user=Larikan sebadai pengguna
|
||||
log_allow=Ubah pengguna yang dibenarkan
|
||||
log_create_job=Mencipta arahan yang dijadualkan untuk $1
|
||||
log_delete_job=Membatalkan arahan yang dijadualkan untuk $1
|
||||
log_delete_jobs=Membatalkan $1 arahan yang dijadualkan
|
||||
log_exec_job=Melaksanakan arahan yang dijadualkan untuk $1
|
||||
run_none=Tiada keluaran dijana
|
||||
run_output=Keluaran daripada arahan berjadual ..
|
||||
run_title=Larikan Arahan
|
||||
@@ -28,3 +28,5 @@ desc_pl.UTF-8=Zaplanowane polecenia
|
||||
desc_hu.UTF-8=Ütemezett feladatok
|
||||
desc_sk.UTF-8=Plánované prÃkazy
|
||||
desc_no=Tidsplanlagte kommandoer
|
||||
longdesc_ms_MY=Jadual pelaksanaan arahan one-off atau skrip.
|
||||
desc_ms_MY=Perintah Berjadual
|
||||
|
||||
3
backup-config/config.info.ms_MY
Normal file
3
backup-config/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
date_subs=Guna penggantian <tt>strftime</ tt> pada destinasi backup?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
webmin_subs=Guna penggantian pembolehubah Webmin pada destinasi backup?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
from_addr=From: alamat untuk mesej emel,3,webmin@hostname
|
||||
112
backup-config/lang/ms_MY
Normal file
112
backup-config/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
backup_doing=Memulakan backup fail konfigurasi modul ke $1 ..
|
||||
backup_done=.. selesai. Saiz backup akhir adalah $1, mengandungi $2 fail.
|
||||
backup_edest=Hilang atau fail lokal tidak wujud
|
||||
backup_egunzip=Backup dimampatkan, tetapi <tt>gunzip</tt> tidak dipasang
|
||||
backup_emods=Tiada modul dipilih
|
||||
backup_enone=Tiada modul yang ada fail untuk di backup!
|
||||
backup_enone2=Modul yang dipilih tiada fail dalam backup
|
||||
backup_epass=Aksara tidak sah pada kata laluan pelayan FTP
|
||||
backup_epath=Hilang atau lokasi yang tidak sah pada pelayan FTP
|
||||
backup_epath2=Hilang atau lokasi yang tidak sah pada pelayan SSH
|
||||
backup_eport=Hilang atau tidah sah port pelayan FTP
|
||||
backup_epre=Modul $1 menolak backup : $2
|
||||
backup_epre2=Modul $1menolak restore : $2
|
||||
backup_err=Backup gagal
|
||||
backup_eserver1=Hilang atau pelayan FTP tidak sah
|
||||
backup_eserver2=Hilang atau pelayan SSH tidak sah
|
||||
backup_esport=Hilang atau tidah sah port pelayan SSH
|
||||
backup_etar=TAR gagal : $1
|
||||
backup_euntar=Nyah-TAR gagal : $1
|
||||
backup_euser=Aksara tidak sah pada log masuk pelayan FTP
|
||||
backup_failed=.. gagal! : $1
|
||||
backup_login=Log masuk sebagai pengguna
|
||||
backup_mode0=Fail lokal
|
||||
backup_mode1=Pelayan FTP
|
||||
backup_mode2=Pelayan SSH
|
||||
backup_mode3=Muat naik fail
|
||||
backup_mode4=Muat turun ke pelayar
|
||||
backup_pass=dengan kata laluan
|
||||
backup_path=Fail pada pelayan
|
||||
backup_port=Port Pelayan
|
||||
backup_title=Konfigurasi Backup
|
||||
edit_dest=Destinasi Backup
|
||||
edit_dest2=Restore dari
|
||||
edit_email=Emelkan hasil ke alamat
|
||||
edit_emode=Bila hendak hantar emel
|
||||
edit_emode0=Sentiasa
|
||||
edit_emode1=Hanya bila terdapat ralat
|
||||
edit_header=Pilihan backup berjadual
|
||||
edit_header2=Arahan backup sebelum dan selepas
|
||||
edit_header3=Jadual Backup
|
||||
edit_mods=Backup modul
|
||||
edit_mods2=Restore modul
|
||||
edit_nofiles=Fail konfigurasi pelayan
|
||||
edit_other=Fail lain yang tersenarai ..
|
||||
edit_post=Arahan selepas backup
|
||||
edit_pre=Arahan sebelum backup
|
||||
edit_return=Borang backup
|
||||
edit_run=Simpan dan Backup sekarang
|
||||
edit_sched=Backup berjadual diaktifkan?
|
||||
edit_schedyes=Ya, pada masa yang dipilih di bawah ..
|
||||
edit_title1=Cipta Backup Berjadul
|
||||
edit_title2=Sunting Backup Berjadul
|
||||
edit_webmin=Fail konfigurasi modul Webmin
|
||||
edit_what=Sertakan dalam backup
|
||||
email_failed=Gagal pada $1 :
|
||||
email_final=Saiz fail backup akhir adalah $1
|
||||
email_mods=Backup modul :
|
||||
email_ok=ke $1 telah berjaya.
|
||||
email_post=Jalankan arahan selepas backup $1 ..
|
||||
email_pre=Jalankan arahan sebelum backup $1 ..
|
||||
email_prefailed=Arahan sebelum backup gagal!
|
||||
email_sfailed=Konfigurasi backup pada $1 gagal
|
||||
email_sok=Konfigurasi backup pada $1 berjaya
|
||||
index_add=Tambah backup berjadual yang baharu
|
||||
index_apply=Terapkan konfigurasi?
|
||||
index_count=$1 modul
|
||||
index_dest=Destinasi Backup
|
||||
index_emods=Tiada modul Webmin dalam sistem anda yang menyokong konfigurasi backup.
|
||||
index_header=Konfigurasi backup
|
||||
index_header2=Konfigurasi Restore
|
||||
index_jobs=Backup berjadual
|
||||
index_mods=Modul Webmin
|
||||
index_none=Tiada backup berjadual yang dibuat lagi.
|
||||
index_nostrftime=Amaran - ada tugas backup yang menggunakan% pada nama fail, tetapi penggantian strftime tidak diaktifkan pada halaman Konfig Modul.
|
||||
index_now=Lakukan Backup
|
||||
index_now2=Lakukan Restore
|
||||
index_return=Senarai backup berjadual
|
||||
index_return2=Borang backup dan restore
|
||||
index_sched=Dijadualkan?
|
||||
index_tabbackup=Backup
|
||||
index_tabrestore=Restore
|
||||
index_tabsched=Backup Berjadual
|
||||
index_test=Hanya tunjukkan apa yang akan di restore?
|
||||
index_title=Fail konfigurasi BAckup
|
||||
index_when=Ya, $1
|
||||
log_backup=Backup modul $1 kedalam $2
|
||||
log_create_backup=Mencipta backup modul $1 kedalam $ 2
|
||||
log_delete_backup=Backup dipadam sebanyak $1 modul ke $2
|
||||
log_modify_backup=Backup diubahsuai sebanyak $1 modul ke $2
|
||||
log_restore=Restore $1 modul dari $2
|
||||
log_run_backup=Backup dilaksanakan sebanyak $1 modul ke $2
|
||||
nice_download=pelayar
|
||||
nice_ftp=$2 ke $1 menggunakan FTP
|
||||
nice_ftpp=$2 ke $1 menggunakan FTP dengan port $3
|
||||
nice_ssh=$2 ke $1 menggunakan SSH
|
||||
nice_sshp=$2 ke $1 menggunakan SSH dengan port $3
|
||||
nice_upload=fail yang dimuat naik
|
||||
restore_doing=Memulakan restore fail konfigurasi modul dari $1 ..
|
||||
restore_done=.. selesai. $1 telah di restore.
|
||||
restore_done2=.. fail didalam backup adalah :
|
||||
restore_err=Restore gagal
|
||||
restore_failed=.. gagal! : $1
|
||||
restore_testing=Mengekstrak kandungan backup dari $1 ..
|
||||
restore_title=Konfigurasi Restore
|
||||
run_doing=Memulakan backup dari $1 modul ke $2 ..
|
||||
run_failed=.. backup gagal! Lihat mesej ralat diatas untuk mengetahui kenapa.
|
||||
run_ok=.. backup selesai dengan jayanya.
|
||||
run_title=Konfigurasi Backup
|
||||
save_emods=Tiada modul dipilih
|
||||
save_err=Gagal untuk simpan backup
|
||||
save_ewebmin=Sama ada webmin atau konfigurasi fail pelayan tidak dipilih
|
||||
@@ -26,3 +26,5 @@ desc_pl.UTF-8=Kopia plików konfiguracyjnych
|
||||
desc_hu.UTF-8=Konfigurációs file -ok mentése
|
||||
desc_sk.UTF-8=Záloha konfiguraÄ<61>ných súborov
|
||||
desc_no=Sikkerhetskopier konfig.filer
|
||||
longdesc_ms_MY=Lakukan salinan secara manual atau berjadual dan mengembalikan fail konfigurasi yang diuruskan oleh modul Webmin.
|
||||
desc_ms_MY=Backup Fail konfigurasi
|
||||
|
||||
17
bacula-backup/config.info.ms_MY
Normal file
17
bacula-backup/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
line0=Pilihan dikonfigurasikan,11
|
||||
wait=Mod menunggu sandar lalai,1,1-Tunggu hingga selesai,0-Larikan di proses belakang
|
||||
apply=Menerapkan konfigurasi 'director' secara automatik?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
groupmode=Dapatkan maklumat grup nod dari,1,webmin-Module pelayan Indeks Webmin,oc-Pengurus pangkalan data OCM,-Tidak ada tempat
|
||||
showdirs=Sentiada memaparkan directors capaian jauh?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
line1=Tetapan pangkalan data Bacula,11
|
||||
driver=Jenis Pangkalan data,1,Pg-PostgreSQL,mysql-MySQL,SQLite-SQLite
|
||||
user=Pengguna untuk log masuk ke pangkalan data sebagai,0
|
||||
pass=Kata laluan untuk log masuk,0
|
||||
host=Pelayan pangkalan data Bacula,3,Sistem ini
|
||||
db=Pangkalan data atau fail konfigurasi yang mengandungi maklumat Bacula,0
|
||||
line2=Tetapan Fail,11
|
||||
bacula_dir=Konfigurasi direktori Bacula,0
|
||||
bextract=Lokasi penuh pada arahan <tt>bextract</tt>,0
|
||||
bls=Lokasi penuh pada arahan <tt>bls</tt>,0
|
||||
btape=Lokasi penuh pada arahan <tt>btape</tt>,0
|
||||
init_start=Mulakan dan mematikan Bacula menggunakan,1,1-Init scripts,0-Arahan <tt>bacula</tt>
|
||||
@@ -8,3 +8,5 @@ desc_de=Bacula Backup System
|
||||
desc_pl=System kopii zapasowej Bacula
|
||||
desc_pl.UTF-8=System kopii zapasowej Bacula
|
||||
desc_ru=СиÑ<C2B8>тема резервного копированиÑ<C2B8> Bacula
|
||||
desc_ms_MY=Sistem sandar Bacula
|
||||
longdesc_ms_MY=Konfigurasi Bacula untuk melaksanakan salinan dan mengembalikan secara manual atau mengikut jadual, untuk satu atau banyak sistem.
|
||||
|
||||
3
bandwidth/config.info.ms_MY
Normal file
3
bandwidth/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
firewall_system=Jenis Firewall,4,firewall-IPtables,ipfw-IPFW,ipfilter-IPFilter,shorewall-Shorewall,-Kesan secara automatik
|
||||
bandwidth_log=Fail log untuk cipta mesej firewall,0
|
||||
bandwidth_dir=Direktori bagi data jalur lebar,3,Lalai (/etc/webmin/bandwidth/hours)
|
||||
@@ -16,3 +16,5 @@ desc_cz.UTF-8=Bandwidth Monitoring
|
||||
desc_pl.UTF-8=Monitorowanie pasma
|
||||
desc_hu.UTF-8=Forgalmi monitor
|
||||
desc_no=Overvåking av båndbredde
|
||||
longdesc_ms_MY=Lihat laporan mengenai penggunaan jalur lebar oleh host, port, protokol dan masa pada sistem Linux.
|
||||
desc_ms_MY=Pemantauan jalur lebar
|
||||
|
||||
19
bind8/config.info.ms_MY
Normal file
19
bind8/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
chroot=Direktori Chroot untuk menjalankan BIND di bawah,3,Tiada
|
||||
auto_chroot=Arahan untuk mencari direktori chroot,3,Gunakan direktori tetap di atas
|
||||
zones_file=Tambah zones baharu dalam fail,3,named.conf
|
||||
by_view=Mengkategorikan zon dengan 'view'?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
allow_comments=Benarkan komen untuk rekod,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
allow_wild=Benarkan 'wildcard'?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
allow_underscore=Benarkan garis bawah dalam nama rekod?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
default_view='view' lalai untuk zon baharu,3,Pertama dalam senarai
|
||||
default_prins=Pelayan 'master' lalai untuk 'master zones',3,Sistem hostname
|
||||
default_master=Pelayan 'master' lalai untuk 'slave zones',0
|
||||
confirm_zone=Sahkan sebelum memadamkan zon?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
confirm_rec=Sahkan sebelum memadamkan rekod?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
whois_cmd=Lokasi penuh kepada arahan whois,0
|
||||
checkzone=Lokasi penuh arahan named-checkzone,0
|
||||
checkconf=Lokasi penuh arahan named-checkconf,0
|
||||
dnssectools_conf=Lokasi penuh fail dnsses-tools.conf,0
|
||||
dnssectools_rollmgr_pidfile=Lokasi penuh fail pid dnsses-tools rollmgr,0
|
||||
dnssectools_rollrec=Lokasi penuh fail dnssec-tools rollrec,0
|
||||
dnssectools_keydir=Lokasi penuh direktori dnsses-tools key,0
|
||||
1
bind8/lang/ms_MY
Normal file
1
bind8/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
@@ -34,3 +34,5 @@ desc_cz.UTF-8=DNS BIND Server
|
||||
desc_pl.UTF-8=Serwer DNS BIND
|
||||
desc_no=BIND DNS-tjener
|
||||
desc_hu=DNS szerver (Bind)
|
||||
longdesc_ms_MY=Membuat dan mengubah domain, rekod DNS, 'options' dan 'views' pada BIND.
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan DNS BIND
|
||||
|
||||
@@ -24,3 +24,5 @@ desc_cz.UTF-8=Vypalovačka CD
|
||||
desc_pl.UTF-8=Nagrywarka CD
|
||||
desc_sk.UTF-8=Napaľovanie CD
|
||||
desc_no=CD Brenner
|
||||
longdesc_ms_MY=Burn data CD dari imej ISO atau direktori yang dipilih.
|
||||
desc_ms_MY=CD Burner
|
||||
|
||||
@@ -12,3 +12,5 @@ desc_cz=Konfigura
|
||||
desc_nl=Configuratie Engine
|
||||
desc_cz.UTF-8=KonfiguraÄ<61>nà stroj
|
||||
desc_pl=Konfiguracja silnika
|
||||
longdesc_ms_MY=Konfigurasi program CFengine, untuk memeriksa dan mengekalkan tetapan sistem pentadbiran pelbagai
|
||||
desc_ms_MY=Enjin Konfigurasi
|
||||
|
||||
36
change-user/lang/ms_MY
Normal file
36
change-user/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_lang=Boleh ubah bahasa
|
||||
acl_pass=Bileh ubah kata laluan (bila ditetapkan dalam Webmin) ?
|
||||
acl_theme=Boleh ubah tema?
|
||||
change_done=.. selesai
|
||||
change_ecolon=Kata laluan anda tidak boleh mengandungi aksara :
|
||||
change_eoverlay=Anda tidak boleh memilih lapisan tema kecuali tema UI juga dipilih
|
||||
change_eoverlay2=Lapisan tema yang dipilih tidak serasi dengan tema UI sekarang
|
||||
change_epass=Kata laluan baharu tidak sah : $1
|
||||
change_epass2=Kata laluan baharu tidak sepadan
|
||||
change_redirect=Mengarahkan ke menu utama ..
|
||||
change_restart=Memulakan Webmin
|
||||
change_title=Menukar Tetapan
|
||||
change_user=Mengubahsuai log masuk Webmin ..
|
||||
index_d1=$1
|
||||
index_d2=$1 dan $2
|
||||
index_d3=$1, $2 dan $3
|
||||
index_desc2=Modul ini digunakan untuk menukar $1, hanya untuk akaun Webmin anda sahaja.
|
||||
index_dlang=bahasa yang dipaparkan untuk modul
|
||||
index_dpass=kata laluan yang digunakan untuk log masuk
|
||||
index_dtheme=tema yang dipaparkan pada kawalan Webmin
|
||||
index_lang=Bahasa UI Webmin
|
||||
index_langglobal=Bahasa global ($1)
|
||||
index_langset=Pilihan persendirian ..
|
||||
index_ok=Buat Perubahan
|
||||
index_overlay=Lapisan tema
|
||||
index_overlaydef=Tiada - guna tema lalai
|
||||
index_pass=Kata laluan log masuk Webmin
|
||||
index_passagain=Masukkan semula kata laluan
|
||||
index_passleave=Tiada perubahan
|
||||
index_passset=Tetapkan kepada ..
|
||||
index_theme=Tema UI Webmin
|
||||
index_themedef=Tema lama Webmin
|
||||
index_themeglobal=Tema global ($1)
|
||||
index_themeset=Pilihan peribadi
|
||||
index_title=Tukar Bahasa dan Tema
|
||||
@@ -33,3 +33,5 @@ desc_cz.UTF-8=Změna jazyka a vzhledu
|
||||
desc_sk.UTF-8=Zmena jazyka a vzhľadu
|
||||
desc_no=Endre språk og tema
|
||||
longdesc_hu=Webmin nyelvezetésnek és témájának módosítása
|
||||
longdesc_ms_MY=Membolehkan pengguna Webmin untuk menukar bahasa, tema dan mungkin kata laluan.
|
||||
desc_ms_MY=Tukar Bahasa dan Tema
|
||||
|
||||
1
cluster-copy/config.info.ms_MY
Normal file
1
cluster-copy/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
sort_mode=Arahan salinan susun mengikut,1,0-Urutan dicipta,1-Nama pelayan,2-Destinasi
|
||||
@@ -12,3 +12,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Kopírování souborů
|
||||
desc_no=Klynge - Kopier filer
|
||||
desc_pl=Klaster - Kopia plików
|
||||
desc_hu=Cluster fájlok másolása
|
||||
longdesc_ms_MY=Jadualkan pemindahan fail dari pelayan ini ke pelayan yang lain dalam kluster Webmin.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Fail Salinan
|
||||
|
||||
@@ -13,3 +13,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Cron úkoly
|
||||
desc_no=Klynge - Cron jobber
|
||||
desc_pl=Klaster - Planowanie zadañ (Cron)
|
||||
desc_hu=Cluster idõzített futtatások
|
||||
longdesc_ms_MY=Mencipta tugas Cron yang berjalan pada pelayan berganda secara serentak.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Tugas Cron
|
||||
|
||||
3
cluster-passwd/config.info.ms_MY
Normal file
3
cluster-passwd/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
max_users=Paparkan bilangan maksima pengguna,0
|
||||
input_type=Jenis pilihan pengguna,1,1-Kotak senarai,0-Medan teks
|
||||
sort_mode=Susun pengguna dengan,0-Urutan dalam fail,1-Dengan nama pengguna
|
||||
8
cluster-passwd/lang/ms_MY
Normal file
8
cluster-passwd/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
index_hosts=Semua perubahan kata laluan yang dibuat pada modul ini akan dibuat pada semua hos $1 yang diuruskan oleh modul Pengguna dan Grup Kelompok.
|
||||
index_noservers=Tiada pelayan untuk menguruskan pengguna seperti yang dinyatakan pada modul <a href=$1>Pengguna dan Grup Kelompok</a>.
|
||||
index_title=Menukar Kata laluan Kelomppok
|
||||
passwd_err=Gagal untuk menukar kata laluan
|
||||
passwd_euser=Pengguna tidak wujud!
|
||||
passwd_on=Menukar kata laluan pada $1 ..
|
||||
passwd_title=Menukar Kata laluan
|
||||
@@ -14,3 +14,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Změna hesel
|
||||
desc_no=Klynge - Endre passord
|
||||
desc_pl=Klaster - Zmiana hase³
|
||||
desc_hu=Cluster jelszavak módosítása
|
||||
longdesc_ms_MY=Menukar kata laluan serentak pada pelbagai sistem dalam kluster Webmin.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Tukar Kata laluan
|
||||
|
||||
@@ -11,3 +11,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Shell příkazy
|
||||
desc_no=Klynge - Skall-kommandoer
|
||||
desc_pl=Klaster - Polecenia pow³oki (Shell)
|
||||
desc_hu=Cluster shell parancsok
|
||||
desc_ms_MY=Kluster arahan Shell
|
||||
longdesc_ms_MY=Menjalankan arahan pada pelbagai pelayan serentak.
|
||||
|
||||
2
cluster-software/config.info.ms_MY
Normal file
2
cluster-software/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
|
||||
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon
|
||||
@@ -15,3 +15,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Softwarové balíčky
|
||||
desc_hu.UTF-8=Klaszter szoftver csomag
|
||||
desc_no=Klynge - Programvarepakker
|
||||
desc_pl=Klaster - Pakiety oprogramowania
|
||||
longdesc_ms_MY=Pasang RPMs, debian dan pakej Solaris ke pelbagai pelayan dari satu sumber.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Pakej Software
|
||||
|
||||
2
cluster-useradmin/config.info.ms_MY
Normal file
2
cluster-useradmin/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
|
||||
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon
|
||||
@@ -14,3 +14,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Uživatelé a skupiny
|
||||
desc_no=Klynge - Brukere og grupper
|
||||
desc_pl=Klaster - U¿ytkownicy i grupy
|
||||
desc_hu=Cluster felhasználók
|
||||
longdesc_ms_MY=Mencipta, mengemaskini dan memadam pengguna dan grup di seluruh pelbagai pelayan. Tidak seperti NIS, setiap pelayan mempunyai fail passwd dan group sendiri yang dikemaskini secara jauh oleh modul ini.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Pengguna dan Grup
|
||||
|
||||
2
cluster-usermin/config.info.ms_MY
Normal file
2
cluster-usermin/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
|
||||
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon
|
||||
@@ -14,3 +14,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Usermin servery
|
||||
desc_no=Klynge - Usermin tjenere
|
||||
desc_pl=Klaster - Serwery Usermin
|
||||
desc_hu=Cluster Usermin szerverek
|
||||
longdesc_ms_MY=Memasang dan menguruskan modul dan tema di seluruh pelayan Usermin.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Pelayan Usermin
|
||||
|
||||
2
cluster-webmin/config.info.ms_MY
Normal file
2
cluster-webmin/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
sort_mode=Susun hosts dengan,1,1-Nama host,0-Urutan yang ditambah,2-Penerangan
|
||||
table_mode=Paparkan hosts sebagai,1,1-Jadual,0-Ikon
|
||||
@@ -13,3 +13,5 @@ desc_cz.UTF-8=Cluster - Webmin servery
|
||||
desc_no=Klynge - Webmin tjenere
|
||||
desc_pl=Klaster - Serwery Webmin
|
||||
desc_hu=Cluster Webmin szerverek
|
||||
longdesc_ms_MY=Memasang dan menguruskan modul, tema, pengguna, grup dan tetapan kawalan capaian di seluruh pelayan Webmin.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Pelayan Webmin
|
||||
|
||||
9
cpan/config.info.ms_MY
Normal file
9
cpan/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
line1=Pilihan boleh dikonfigurasi,11
|
||||
refresh_days=Hari sebelum segar semula senarai modul CPAN,0,5
|
||||
save_partial=Teruskan memuat turun modul jika pemasangan gagal?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
def_args=arguments lalai untuk Makefile.PL,0
|
||||
incpackages=Sertakan modul Perl dari pakej perisian?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
incyum=Pasang modul Perl daripada pakej perisian di mana boleh didapati?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
line2=Konfigurasi sistem,11
|
||||
packages=Senarai modul perl CPAN,0
|
||||
cpan=URL asa bagi modul CPAN,0
|
||||
91
cpan/lang/ms_MY
Normal file
91
cpan/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,91 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
cpan_match=Modul sepadan $1 ..
|
||||
cpan_none=Tiada yang sepadan.
|
||||
cpan_search=Cari nama modul
|
||||
cpan_sel=Modul dibawah $1 ..
|
||||
cpan_title=Pilih modul Perl
|
||||
delete_efile=Fail pakej tidak sah!
|
||||
download_act=Aksi pemasangan
|
||||
download_args=Anjuran <tt>Makefile.PL</tt>
|
||||
download_cont=Teruskan Pemasangan
|
||||
download_ecpan=Modul $1 tidak ditemui dalam senarai modul CPAN
|
||||
download_edir=Bukan direktori $1 yang sah
|
||||
download_eisperl=Modul $1 adalah sebahagian daripada pengagihan Perl piawai
|
||||
download_elocal=Tiada fail tempatan diberi
|
||||
download_elocal2='$1' tidak wujud
|
||||
download_emod=Bukanlag modul Perl yang sah
|
||||
download_emodname=Tiada modul untuk dipasang yang dimasukkan
|
||||
download_envs=Pembolehubah persekitaran <tt>Makefile.PL</tt>
|
||||
download_epackages=URL modul CPAN tidak sah
|
||||
download_err=Gagal memasang modul
|
||||
download_etar=Gagal mengekstrak fail tar : $1
|
||||
download_eupload=Pelungsur anda tidak menyokong muat naik fail
|
||||
download_eurl='$1' URL tak menyeluruh
|
||||
download_header=Pilihan pemasangan modul Perl
|
||||
download_m=Buat saja
|
||||
download_mi=Buat dan pasang
|
||||
download_missing=$1 modul hilang
|
||||
download_mod=Nama modul
|
||||
download_mods=Nama modul
|
||||
download_mt=Buat dan uji
|
||||
download_mti=Buat, uji dan pasang
|
||||
download_name=Nama
|
||||
download_need=Ambil pra-tuntutan yang hilang
|
||||
download_nomissing=Semua terpasang
|
||||
download_pres=Pra-tuntutan
|
||||
download_src=Sumber
|
||||
download_title=Pasang Modul
|
||||
download_value=Nilai
|
||||
download_ver=Versi
|
||||
edit_date=Dipasang pada
|
||||
edit_desc=Penerangan
|
||||
edit_file=Fail modul
|
||||
edit_header=Infomasi modul
|
||||
edit_header2=Dokumentasi modul
|
||||
edit_mod=Nama modul
|
||||
edit_none=Tiada
|
||||
edit_return=Perincian modul
|
||||
edit_subs=submodul
|
||||
edit_title=Perincian Modul
|
||||
edit_uninstall=Nyah pasang modul dan submodul
|
||||
edit_upgrade=Naik taraf modul daripada CPAN
|
||||
index_cpan=Dari CPAN, namanya
|
||||
index_date=Pasang pada
|
||||
index_desc=Penerangan
|
||||
index_forcecpan=Sentiasa memasang versi terbaru dari sumber
|
||||
index_ftp=Daripada ftp atau URL http
|
||||
index_installmsg=Pilih modul Perl baru untuk dikompil dan dipasang pada sistem anda.
|
||||
index_installok=Pasang
|
||||
index_local=Dari fail setempat
|
||||
index_name=Modul
|
||||
index_pversion=Perl versi $1
|
||||
index_refresh=Segar semula senarai modul dari CPAN
|
||||
index_return=senarai modul
|
||||
index_sub=Submodul
|
||||
index_title=Modul Perl
|
||||
index_uploaded=Daripada fail muat naik
|
||||
index_ver=Versi
|
||||
index_version=Versi
|
||||
install_doing_0=Membuat $1 ..
|
||||
install_doing_1=Membuat dan menguji $1 ..
|
||||
install_doing_2=Membuat dan memasang $1 ..
|
||||
install_doing_3=Membuat, menguji dan memasang $1 ..
|
||||
install_done_0=Berjaya membuat $1.
|
||||
install_done_1=Berjaya membuat dan menguji $1.
|
||||
install_done_2=Berjaya membuat dan memasang $1.
|
||||
install_done_3=Berjaya membuat, menguji dan memasang $1.
|
||||
install_efile=Fail modul $1 tidak lagi wujud
|
||||
install_err=Gagal memasang $1. Periksa keluaran diatas dan cuba pasang secara manual.
|
||||
install_err2=Anda boleh juga pasang modul daripada CPAN dengan arahan $1.
|
||||
install_exec=Melaksana $1 ..
|
||||
install_install=Memasang modul
|
||||
install_loop=Gelung tiada penghujung dikesan pada keluaran!
|
||||
install_make=Mengkompil modul
|
||||
install_needunlink=Anda boleh cuba memasang semula dengan kembali ke laman sebelumnya dan buat pilihan yang lain. Ataupun, <a href='$1'>klik disini</a> untuk padam fail sementara bagi menjimatkan ruang disk.
|
||||
install_test=Mencuba modul
|
||||
install_title=Pasang Modul
|
||||
install_untar=Nyahtar fail modul
|
||||
uninstall_ok=Nyahpasang sekarang
|
||||
uninstall_rusure=Adakah anda pasti untuk menyahpasang modul Perl $1 ? Fail berikut akan dipadam :
|
||||
uninstall_rusure2=Adakah anda pasti untuk menyahpasang modul Perl $1 dan submodul $2 ? <br> Fail berikut akan dipadam :
|
||||
uninstall_title=Nyahpasang Modul
|
||||
@@ -28,3 +28,5 @@ desc_cz.UTF-8=Moduly Perlu
|
||||
desc_pl.UTF-8=Moduły Perla
|
||||
desc_hu.UTF-8=Perl Modulok
|
||||
desc_no=Perl moduler
|
||||
longdesc_ms_MY=Pasang modul Perl baharu pada sistem anda, dan lihat apa yang sudah dipasang.
|
||||
desc_ms_MY=Modul Perl
|
||||
|
||||
26
cron/config.info.ms_MY
Normal file
26
cron/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
line1=Pilihan dikonfigurasikan,11
|
||||
max_len=Panjang arahan maksima untuk dipapar,3-Tiada had
|
||||
max_jobs=Paparan maksimum untuk tugas Cron,3,Tiada had
|
||||
show_time=Memaparkan jadual tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
show_comment=Memaparkan komen tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
show_run=Paparkan status menjalankan tugas?,1,2-Ya, dan membenarkan memulakan dan menghentikan,1-Ya,0-Tidak
|
||||
match_mode=Cari proses tugas dengan,1,1-Arahan sahaja,0-Arahan beserta tetapan
|
||||
match_user=Padankan nama pengguna apabila proses mencari tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
kill_subs=Mematikan sub-proses apabila menamatkan tugas?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
hourly_only=Hanya benarkan tugas berada di setiap jam?,1,0-Tidak,1-Ya
|
||||
add_file=Tambah tugas baharu pada fail,3,Fail crontab pengguna tetap
|
||||
line2=Konfigurasi sistem,11
|
||||
cron_dir=Direktori tugas Cron,0
|
||||
cron_get_command=Arahan untuk baca tugas cron pengguna,0
|
||||
cron_edit_command=Arahan untuk sunting tugas cron pengguna,0
|
||||
cron_copy_command=Arahan untuk menerima tugas cron pengguna pada stdin,0
|
||||
cron_delete_command=Arahan untuk memadam tugas cron pengguna,0
|
||||
cron_input=Boleh menyokong masukan Cron kepada tugas cron?,1,1-Yes,0-Tidak
|
||||
cron_allow_file=Fail senarai pengguna dibenarkan,0
|
||||
cron_deny_file=Fail menyenaraikan pengguna dinafi,0
|
||||
cron_deny_all=Kebenaran tanpa fail benar atau nafi,1,0-Nafi semua kecuali root,2-Benarkan semua
|
||||
vixie_cron=Menyokong sambungan Vixie-Cron?,1,1-Yes,0-No
|
||||
system_crontab=Laluan kepada fail sistem crontab Vixie-Cron,0
|
||||
single_file=Lokasi fail crontab bagi seorang pengguna,0
|
||||
cronfiles_dir=Laluan ke direktori fail cron tambahan,3,Tiada
|
||||
run_parts=arahan run-part,0
|
||||
169
cron/lang/ms_MY
Normal file
169
cron/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_all=Semua pengguna
|
||||
acl_command=Boleh lihat dan ubah arahan Cron?
|
||||
acl_control=Boleh kawal capaian pengguna kepada Cron?
|
||||
acl_create=Boleh cipta tugas Cron?
|
||||
acl_delete=Boleh padam tugas Cron?
|
||||
acl_except=Semua kecuali pengguna
|
||||
acl_gid=Pengguna dengan grup utama
|
||||
acl_hourly=Hadkan pekerjaan pada setiap jam?
|
||||
acl_hourlydef=Seperti yang dinyatakan dalam Config Modul
|
||||
acl_kill=Boleh matikan tugas Cron?
|
||||
acl_move=Boleh pindahkan tugas Cron?
|
||||
acl_only=Hanya pengguna
|
||||
acl_this=Pengguna webmin semasa
|
||||
acl_uid=Pengguna dengan UID dalan lingkungan
|
||||
acl_users=Boleh ubah tugas cron untuk
|
||||
allow_all1=Nafikan semua pengguna
|
||||
allow_all2=Nafikan semua pengguna kecuali root
|
||||
allow_all3=Benarkan semua pengguna
|
||||
allow_allow=Hanya benarkan pengguna dalam senarai
|
||||
allow_deny=Hanya nafikan pengguna dalam senarai
|
||||
allow_desc=Borang ini membenarkan anda mengawal pengguna yang dibenar mencipta atau melarikan tugas cron.
|
||||
allow_ecannot=Anda tidak boleh mengawal capaian pengguna cron
|
||||
allow_title=Kawalan Capaian Cron
|
||||
create_title=Cipta Tugas Cron
|
||||
delete_enone=Tiada dipilih
|
||||
delete_err=Gagal untuk memadam tugas Cron
|
||||
ecopy=Ralat dikesan dalam konfigurasi Cron yang baharu : $1 $2
|
||||
edit_active=Aktif?
|
||||
edit_all=Semua
|
||||
edit_clone=Klon tugas
|
||||
edit_command=Arahan
|
||||
edit_commands=Arahan
|
||||
edit_comment=Penerangan
|
||||
edit_ctrl=Nota: Ctrl-klik (atau command-klik pada Mac) untuk pilih atau nyah-pilih minit, jam, hari dan bulan.
|
||||
edit_days=Hari
|
||||
edit_details=Perincian Tugas
|
||||
edit_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting tugas cron untuk pengguna ini
|
||||
edit_hours=Jam
|
||||
edit_input=Masukkan kepada arahan
|
||||
edit_mins=Minit
|
||||
edit_months=Bulan
|
||||
edit_range=Julat tarikh untuk melaksanakan
|
||||
edit_return=tugas cron
|
||||
edit_run=Larikan Sekarang
|
||||
edit_saverun=Simpan dan Larikan Sekarang
|
||||
edit_selected=Dipilih ..
|
||||
edit_special0=Larikan pada masa yang dipilih seperti di bawah ..
|
||||
edit_special1=Larikan pada jadual yang dipilih ..
|
||||
edit_special_daily=Setiap Hari (tengah malam)
|
||||
edit_special_hourly=Setiap Jam
|
||||
edit_special_monthly=Setiap Bulan (pada 1hb)
|
||||
edit_special_reboot=Apabila sistem boot
|
||||
edit_special_weekly=Setiap Minggu (Ahad)
|
||||
edit_special_yearly=Setiap Tahun (ketika 1 Jan)
|
||||
edit_title=Ubah Tugas Cron
|
||||
edit_user=Laksanakan tugas cron sebagai
|
||||
edit_weekdays=Hari Minggu
|
||||
edit_when=Bila akan dilaksanakan
|
||||
env_active=Aktif?
|
||||
env_bot=Selepas semua tugas Cron
|
||||
env_details=Perincian pembolehubah persekitaran
|
||||
env_ename='$1' bukanlah nama pembolehubah yang sah
|
||||
env_err=Gagal menyimpan pembolehubah persekitaran
|
||||
env_leave=Kedudukan semasa
|
||||
env_name=Nama Pembolehubah
|
||||
env_order=Nota - Tetapan pembolehubah persekitaran ini akan diterapkan kepada tugas Cron selepas senarai tugas pada laman utama modul
|
||||
env_title1=Ubah Pembolehubah Persekitaran
|
||||
env_title2=Cipta Pembolehubah Persekitaran
|
||||
env_top=Sebelum semua tugas Cron untuk pengguna
|
||||
env_user=Untuk pengguna
|
||||
env_value=Nilai
|
||||
env_where=Tambah pembolehubah persekitaran
|
||||
env_where2=Pindah pembolehubah persekitaran
|
||||
exec_cmd=Keluaran daripada arahan $1 ..
|
||||
exec_cmdbg=Melarikan perintah $1 sebagai proses latar belakang.
|
||||
exec_ecannot=Anda tidak dibenar melaksanakan tugas cron untuk pelayan ini
|
||||
exec_none=Tiada keluaran dijana
|
||||
exec_title=Laksana Tugas Cron
|
||||
index_active=Aktif?
|
||||
index_allow=Kawal capaian pengguna kepada tugas cron
|
||||
index_command=Arahan
|
||||
index_comment=Penerangan
|
||||
index_create=Cipta jadual tugas cron
|
||||
index_delete=Padam tugas terpilih
|
||||
index_disable=Nyah-aktif tugas terpilih
|
||||
index_ecmd=Arahan $1 untuk mengurus konfigurasi Cron pengguna tidak dijumpai. Mungkin Cron tidak dipasang pada sistem ini?
|
||||
index_econfigcheck=Tugas Cron tidak boleh diuruskan pada sistem anda, seperti konfigurasi modul itu tidak sah: $1
|
||||
index_ecreate=Cipta pembolehubah persekitaran baharu
|
||||
index_ecrondir=Tugas Cron direktori $1 tidak wujud. Mungkin konfigurasi modul adalah tidak betul, atau Cron tidak dipasang?
|
||||
index_enable=Membolehkan Tugas Terpilih
|
||||
index_env=Pembolehubah persekitaran
|
||||
index_esearch=Tiada tugas yang sepadan dengan carian anda untuk $1.
|
||||
index_esingle=Fail $1 menyenaraikan tugas Cron yang tidak wujud. Mungkin Cron tidak dipasang pada sistem ini?
|
||||
index_move=Pindah
|
||||
index_none=Tiada tugas cron dalam sistem ini
|
||||
index_none2=Tiada tugas cron yang boleh dicapai oleh anda
|
||||
index_none3=Anda tiada lagi tugas cron.
|
||||
index_ok=Carian
|
||||
index_reset=Tetapan semula carian.
|
||||
index_return=senarai cron
|
||||
index_run=Melarikan?
|
||||
index_search=Mencari tugas Cron yang sepadan
|
||||
index_searchres=Tugas Cron yang sepadan $1 ..
|
||||
index_title=Penjadualan Tugas Cron
|
||||
index_toomany2=Terdapat terlalu banyak tugas untuk dipaparkan. Guna borang carian di atas untuk menghadkan senarai.
|
||||
index_user=Pengguna
|
||||
index_when=Larikan pada masa
|
||||
kill_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menamatkan tugas ini
|
||||
kill_egone=Tiada lagi berlari
|
||||
kill_ekill=Gagal mematikan : $1
|
||||
kill_err=Gagal untuk mematikan tugas Cron
|
||||
kill_ok=Ya, matikan ia
|
||||
kill_rusure=Adakah anda pasti untuk mematikan proses $1 dengan PID $2?
|
||||
kill_rusure2=Adakah anda pasti untuk mematikan proses $1 dengan PID $2, dan kesemua sub-proses?
|
||||
kill_title=Menamatkan Tugas Cron
|
||||
lcedit_special_daily=setiap hari (di tengah malam)
|
||||
lcedit_special_hourly=setiap jam
|
||||
lcedit_special_monthly=setiap bulan (pada tiap 1hb)
|
||||
lcedit_special_reboot=bila sistem boot
|
||||
lcedit_special_weekly=setiap minggu (pada hari ahad)
|
||||
lcedit_special_yearly=setiap tahun (pasa 1hb Jan)
|
||||
log_allow=Menukar capaian pengguna pada cron
|
||||
log_create=Mencipta tugas cron untuk $1
|
||||
log_create_l=Mencipta tugas cron "$2" untuk $1
|
||||
log_crons_delete=Memadam Tugas Cron $1
|
||||
log_crons_disable=Nyah-aktif Tugas Cron $1
|
||||
log_crons_enable=Aktifkan tugas Cron $1
|
||||
log_delete=Memadam tugas cron untuk $1
|
||||
log_env_create=Mencipta pembolehubah persekitaran untuk $1
|
||||
log_env_delete=Memadam pembolehubah persekitaran untuk $1
|
||||
log_env_modify=Ubahsuai pembolehubah persekitaran untuk $1
|
||||
log_exec=Laksanakan tugas cron sebagai $1
|
||||
log_exec_l=Laksanakan tugas cron "$2" sebagai $1
|
||||
log_kill=Menamatkan tugas Cron untuk $1
|
||||
log_kill_l=Menamatkan tugas Cron "$2" untuk $1
|
||||
log_modify=Ubahsuai tugas cron untuk $1
|
||||
log_modify_l=Ubahsuai tugas cron "$2" untuk $1
|
||||
log_move=Pindahkan tugas Cron untuk $1
|
||||
move_err=Gagal untuk memindahkan tugas Cron
|
||||
move_etype=Tugas ini tidah boleh dipindahkan
|
||||
range_all=Dijalankan pada mana-mana tarikh
|
||||
range_eend=Hilang atau tarikh tamat tidah sah dalam lingkungan untuk menjalankan
|
||||
range_end=pada $1
|
||||
range_estart=Hilang atau tarikh mula tidah sah dalam lingkungan untuk menjalankan
|
||||
range_start=Hanya jalankan dari $1
|
||||
save_eallow=Pengguna '$1' tidak dibenar mencapai cron
|
||||
save_ecannot=Anda tidak dibenar untuk mencipta atau menyunting tugas cron untuk '$1'
|
||||
save_ecannot2=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta tugas cron
|
||||
save_ecmd=Anda tidak memasukkan arahan untuk dilaksana
|
||||
save_eidx=Tugas Cron telah berjaya disimpan, tetapi tidak dapat dijalankan kerana ia tidak dijumpai!
|
||||
save_enone=Anda tidak memilih sebarang $1 untuk dilaksana
|
||||
save_err=Gagal menyimpan tugas cron
|
||||
save_euser=Anda perlu memilih satu pengguna
|
||||
save_euser2=Pengguna '$1' tidak wujud
|
||||
ucwhen_cron=Pada masa cron $1
|
||||
ucwhen_day=Setiap hari pada $2:$1
|
||||
ucwhen_hour=Setiap jam selepas $1 jam
|
||||
ucwhen_interval=Setiap $1 saat
|
||||
ucwhen_min=Setipa minit
|
||||
ucwhen_month=Pada hari $3 setiap bulan pada $2:$1
|
||||
ucwhen_weekday=Setiap $3 pada $2:$1
|
||||
when_cron=pada masa cron $1
|
||||
when_day=setiap hari pada $2:$1
|
||||
when_hour=setiap jam pada $1 selepas sejam
|
||||
when_interval=Setiap $1 saat
|
||||
when_min=setiap minit
|
||||
when_month=pada hari ke $3 setiap bulan pada $2:$1
|
||||
when_weekday=setiap $3 pada $2:$1
|
||||
@@ -36,3 +36,5 @@ desc_pl.UTF-8=Harmonogram zadań crona
|
||||
desc_sk.UTF-8=Cron PlánovaÄ<61> úloh
|
||||
desc_no=Tidsplanlagte Cron jobber
|
||||
longdesc_hu=Idõzitett futtatások létrehozása, módosítása és törlése
|
||||
longdesc_ms_MY=Cipta, Ubah dan padam Tugas Cron.
|
||||
desc_ms_MY=Tugas Cron Berjadual
|
||||
|
||||
8
custom/config.info.ms_MY
Normal file
8
custom/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
display_mode=Laman utama menunjukkan,1,0-Semua arahan dan parameter,1-Pautan kepada arahan
|
||||
width=Lebar fail tetingkap editor,3,Lalai (80 aksara)
|
||||
height=Ketinggian fail tetingkap editor,3,Lalai (20 aksara)
|
||||
wrap=Fail mod kawalan editor, 1,-lalai (Lembut), keras-Hard, off-Off
|
||||
columns=Ruangan untuk memaparkan arahan dalam,1,2-2 ,1-1
|
||||
sort=Sisih arahan dengan,1,desc-Nama arahan,html-Penerangan,-Urutan arahan
|
||||
params_file=Anggap nilai lalai bermula dengan / sebagai fail untuk dibaca?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
params_cmd=Anggap nilai lalai berakhir dengan | sebagai arahan untuk menjalankan?,1,1-Ya,0-Tidak
|
||||
@@ -33,3 +33,5 @@ desc_cz.UTF-8=Užívatelské příkazy
|
||||
desc_pl.UTF-8=Wybrane polecenia
|
||||
desc_sk.UTF-8=UžÃvateľské prÃkazy
|
||||
desc_no=Egendefinerte kommandoer
|
||||
longdesc_ms_MY=Buat butang untuk melaksanakan arahan yang biasa digunakan atau mengubah fail pada sistem anda.
|
||||
desc_ms_MY=Arahan khusus
|
||||
|
||||
@@ -30,3 +30,5 @@ desc_cz.UTF-8=DHCP Server
|
||||
desc_pl.UTF-8=Serwer DHCP
|
||||
desc_sk.UTF-8=DHCP Server
|
||||
desc_no=DHCP tjener
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengurus perkongsian rangkaian, subnet, dan grup untuk ISC DHCPD.
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan DHCP
|
||||
|
||||
@@ -15,3 +15,5 @@ desc_no=Dovecot IMAP/POP3 tjener
|
||||
desc_de=Dovecot IMAP/POP3 Server
|
||||
desc_pl=Dovecot - serwer IMAP/POP3
|
||||
desc_hu=Levelezõ szerver (Dovecot)
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi Dovecot IMAP dan POP3 sebagai pelayan menarik mel.
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan Dovecot IMAP/POP3
|
||||
|
||||
@@ -6,3 +6,4 @@ desc=Exim Mailserver
|
||||
desc_nl=Exim Mailserver
|
||||
desc_pl=Serwer poczty Exim
|
||||
desc_hu=Levelezõ szerver (Exim)
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan Mail Exim
|
||||
|
||||
3
exports/config.info.ms_MY
Normal file
3
exports/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
line2=Konfigurasi sistem,11
|
||||
exports_file=Eksport fail sistemfail,0
|
||||
restart_command=Arahan untuk memulakan pelayan eksport,0
|
||||
59
exports/lang/ms_MY
Normal file
59
exports/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
exports_all=Semua
|
||||
log_modify_l=Ubah eksport NFS $1 kepada $2
|
||||
edit_details=Perincian Eksport
|
||||
edit_dir=Direktori untuk dieksport
|
||||
index_none=Anda tidak mengexporting sebarang direktori lagi.
|
||||
index_eprog=Tidak terdapat Pelayan NFS boleh laksana dalamsistem anda. Pekej NFS seperti tidak dipasang.
|
||||
log_create=Cipta eksport NFS $1
|
||||
edit_anonuid=Perlakukan pengguna tidak dipercayai sebagai
|
||||
index_dir=Direktori
|
||||
exports_hosts=Hos $1
|
||||
edit_squash=Percaya pengguna remote
|
||||
edit_host=Hos
|
||||
log_delete_l=Padam eksport NFS $1 kepada $2
|
||||
edit_to=Eksport kepada..
|
||||
edit_title=Ubah Eksport
|
||||
edit_netmask=Netmask
|
||||
save_euids=UID yang tidak dipercayai mestilah lis nombor atau jarak yang diasingkan dengan koma
|
||||
edit_active=Aktif?
|
||||
exports_net=Rangkaian $1
|
||||
log_modify=Ubah eksport NFS $1
|
||||
edit_netgroup=Netgroup
|
||||
edit_none=Tiada
|
||||
edit_default=Default
|
||||
save_edir=Direktori '$1' tidak wujud
|
||||
log_apply=Terapkan konfigurasi
|
||||
log_create_l=Cipta eksport NFS $1 kepada $2
|
||||
edit_security=Eksport keselamatan
|
||||
save_err=Gagal untuk menyimpan
|
||||
edit_everyone=Semua
|
||||
edit_relative=Jadikan pautan simbolik sebagai relatif?
|
||||
save_enetwork='$1' bukanlah rangkaian yang sah
|
||||
save_ehost='$1' bukanlah namahos yang sah
|
||||
save_enetmask='$1' bukanlah netmask yang sah
|
||||
log_delete=Padam eksport NFS $1
|
||||
edit_network=Rangkaian
|
||||
create_title=Cipta Eksport
|
||||
edit_insecure=Klien mesti pada liang yang selamat?
|
||||
edit_webnfs=Klian WebNFS
|
||||
index_applymsg=Klik butang ini untuk terapkan konfigurasi eksport fail semasa.Ini akan menyebabkan semua direktori yang disenaraikan diatas wujud bersama dengan pilihan yang ditetapkan.
|
||||
edit_nobody=Tiada orang
|
||||
exports_ngroup=Netgroup $1
|
||||
index_title=Eksport NFS
|
||||
save_egids=GID yang tidak dipercayai mestilah lis nombor atau jarak yang diasingkan dengan koma
|
||||
edit_ro=Baca saja
|
||||
exports_host=Hos $1
|
||||
edit_uids=Jangan percaya UIDs
|
||||
index_inactive=Tidak aktif
|
||||
save_enetgroup=Netgroup tidak sah atau hilang
|
||||
index_apply=Terapkan perubahan
|
||||
exports_webnfs=Klien WebNFS
|
||||
edit_except=Semua kecuali root
|
||||
edit_mode=Mod Capaian
|
||||
edit_anongid=Perlakukan grup tidak dipercayai sebagai
|
||||
index_to=Eksport kepada ..
|
||||
index_add=Tambah eksport yang baru
|
||||
index_return=lis export
|
||||
edit_noaccess=Nafi capaian kepada direktori?
|
||||
edit_gids=Jangan percaya GIDs
|
||||
edit_all=Semua
|
||||
@@ -32,3 +32,5 @@ desc_pl.UTF-8=Udostępnianie po NFS
|
||||
desc_cz.UTF-8=NFS Export
|
||||
desc_no=NFS Eksporter
|
||||
desc_nl=NFS Exports
|
||||
longdesc_ms_MY=Sunting fail perkongsian NFS yang dinyatakan dalam /etc/eksport
|
||||
desc_ms_MY=NFS Eksport
|
||||
|
||||
@@ -33,3 +33,5 @@ desc_cz.UTF-8=Oddíly na lokálních discích
|
||||
desc_no=Partisjoner på lokale disker
|
||||
longdesc_hu=Partici髃 l閠rehoz醩a 閟 m骴os韙醩a
|
||||
desc_hu=Lemezpartici髃
|
||||
longdesc_ms_MY=Mencipta dan mengubah partisyen SCSI setempat dan disk IDE pada Linux.
|
||||
desc_ms_MY=Partisyen pada disk setempat
|
||||
|
||||
@@ -24,3 +24,5 @@ desc_pl.UTF-8=Pobieranie poczty przez fetchmaila
|
||||
desc_no=Fetchmail e-posthenting
|
||||
longdesc_hu=Levelek automatikus letöltése fetchmail segítségével másik szerverekrõl
|
||||
desc_hu=Levelek lekérdezése (FetchMail)
|
||||
longdesc_ms_MY=Konfigurasi program fetchmail yang popular secara automatik menarik mel dari pelayan yang lain.
|
||||
desc_ms_MY=Fetchmail Menarik Mel
|
||||
|
||||
@@ -32,3 +32,5 @@ desc_sk.UTF-8=Správca Systému Súborov
|
||||
desc_no=Filbehandler
|
||||
desc_nl=File Manager
|
||||
desc_hu=Fájlkezelõ
|
||||
longdesc_ms_MY=Lihat, ubah dan ubah kebenaran pada fail dan direktori pada sistem dengan pengurus fail yang seakan Windows.
|
||||
desc_ms_MY=Pengurus Fail
|
||||
|
||||
@@ -15,3 +15,5 @@ desc_cz.UTF-8=Filtrování a přeposílání pošty
|
||||
desc_no=Filtrer og videresend e-post
|
||||
longdesc_hu=Továbbítási és szûrési szabályok létrehozása
|
||||
desc_hu=Levelek szûrése
|
||||
longdesc_ms_MY=Cipta peraturan untuk menapis dan mengirim emel yang masuk.
|
||||
desc_ms_MY=Tapis dan Mengirim Mel
|
||||
|
||||
@@ -19,3 +19,5 @@ desc_cz.UTF-8=Firewall Linuxu
|
||||
desc_sk.UTF-8=Firewall Linuxu
|
||||
desc_no=Linux brannmur
|
||||
desc_hu=Linux tûzfal (Iptables)
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi firewall linux menggunakan iptables. Membenarkan untuk mengubah kesemua jadual, kunci, aturan dan pilihan.
|
||||
desc_ms_MY=Firewall Linux
|
||||
|
||||
@@ -9,3 +9,5 @@ desc_cz=Frox FTP-Proxy server
|
||||
desc_nl=Frox FTP Proxy-server
|
||||
desc_cz.UTF-8=Frox FTP-Proxy server
|
||||
desc_no=Frox FTP proxy tjener
|
||||
desc_ms_MY=Proksi FTP Frox
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi Frox, proksi telus untuk klien FTP.
|
||||
|
||||
@@ -21,3 +21,5 @@ desc_pt_BR=Backup do Sistema de Arquivos
|
||||
desc_cz.UTF-8=Zálohovánà souborů
|
||||
desc_no=Sikkerhetskopier filsystem
|
||||
desc_hu=Fájlrendszer mentése
|
||||
longdesc_ms_MY=Menyandar dan mengembalikan sistem fail dengan menggunakan arahan pelbagai dump dan restore.
|
||||
desc_ms_MY=Sistem Fail Sandar
|
||||
|
||||
6
grub/config.info.ms_MY
Normal file
6
grub/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
line1=Pilihan boleh konfigurasi,11
|
||||
install=Pasang GRUB pada disk/partisyen,0
|
||||
line2=KOnfigurasi sistem,11
|
||||
menu_file=Fail konfigurasi menu GRUB,0
|
||||
grub_path=Laluan kepada pelaksana grub,0
|
||||
device_map=Memeta nama fail atau alatan,3,Ambil dari GRUB
|
||||
72
grub/lang/ms_MY
Normal file
72
grub/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
global_default=Pilihan boot lalai
|
||||
global_edev=Pemasangan disk/partisyen $1 tidak disokong
|
||||
global_eother=Disk/partisyen hilang atau tidak sah
|
||||
global_epassword=Kata laluan boot hilang atau tidak sah
|
||||
global_epasswordfile=Nama fail menu alternatif hilang
|
||||
global_err=Gagal untuk menyimpan pilihan global
|
||||
global_etimeout=Had masa hilang atau tidak sah
|
||||
global_fallback=Pilihan boot unduran
|
||||
global_first=Pertama dalam senarai
|
||||
global_forever=Tunggu selamanya
|
||||
global_header=Pilihan menu boot global
|
||||
global_install=Pasang GRUB pada disk/partisyen
|
||||
global_none=Tiada
|
||||
global_other=Selain
|
||||
global_password=Kata laluan boot
|
||||
global_password_file=Guna fail menu jika kata laluan dimasukkan:
|
||||
global_secs=saat
|
||||
global_sel=Dipilih
|
||||
global_timeout=Had masa sebelum memuatkan lalai
|
||||
global_title=Pilihan Global
|
||||
index_add=Tambah pilihan boot baru
|
||||
index_efile=Fail menu GRUB $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin GRUB tidak dipasang, atau <a href='$2'>modul konfigurasi</a> tidak betul.
|
||||
index_epath=Pelaksana GRUB $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin GRUB tidak dipasang, atau <a href='$2'>modul konfigurasi</a> tidak betul.
|
||||
index_global=Sunting Pilihan Global
|
||||
index_globalmsg=Sunting pilihan boot global yang diterapkan kepada semua pilihan menu boot, dan pilih peranti dimana GRUB dipasang.
|
||||
index_install=Pasang GRUB
|
||||
index_installmsg=Pasang pemuat boot GRUB pada $1 untuk memaparkan pilihan diatas pada masa boot. Ini akan menindih sebarang pemuat boot yang ada seperi LILO, dan akan membuatkan sistem anda tidak dapat boot.
|
||||
index_none=Tiada pilihan boot yang dinyatakan. Pastikan anda menambah sekurangnya satu sebelum memasang grub.
|
||||
index_return=senarai pilihan
|
||||
index_title=Pemuat Boot GRUB
|
||||
install_desc=Memasang GRUB pada $1 dengan arahan $2 dan $3 ..
|
||||
install_efind=Tidak dapat mencari fail menu
|
||||
install_err=Gagal untuk memasang GRUB
|
||||
install_failed=.. pemasangan gagal!
|
||||
install_ok=.. pemasangan selesai.
|
||||
install_title=Pasang GRUb
|
||||
log_create_title=Pilihan boot telah dicipta $1
|
||||
log_delete_title=Pilihan boot telah dipadam $1
|
||||
log_down_title=Berpindah ke pilihan boot $1
|
||||
log_global=Pilihan global Berubah
|
||||
log_install=GRUB yang dipasang
|
||||
log_modify_title=Pilihan boot diubahsuai $1
|
||||
log_up_title=Bergerak ke atas sehingga pilihan but $1
|
||||
title_add=Tambah Pilihan Boot
|
||||
title_args=Pilihan kernel
|
||||
title_boot=Sistem operasi untuk di boot
|
||||
title_chain=OS lain
|
||||
title_chain_def=Dari sektor pertama partisyen
|
||||
title_chain_file=Dari fail chainloader
|
||||
title_echain=Fail chainloader hilang atau tidak sah
|
||||
title_edev=Partisyen root alat $1 tidak disokong
|
||||
title_edit=Sunting Pilihan Boot
|
||||
title_einitrd=Hilang nama fail awalan ramdisk
|
||||
title_ekernel=Lokasi kernel hilang atau tidak sah
|
||||
title_eroot=Partisyen root hilang
|
||||
title_err=Gagal untuk menyimpan pilihan boot
|
||||
title_etitle=Tajuk pilihan hilang
|
||||
title_header=Perincian pilihan menu boot
|
||||
title_initrd=Fail awalan ramdisk
|
||||
title_kernel=Kernel
|
||||
title_kfile=Lokasi kepada kernel
|
||||
title_lock=Kata laluan dikunci?
|
||||
title_makeactive=Buat partisyen root aktif?
|
||||
title_modules=Modul tambahan
|
||||
title_none1=Tiada
|
||||
title_none2=(bukan entry menu boot )
|
||||
title_noverify=Jangan mount dan sahkan partisyen
|
||||
title_other=Fail peranti lain
|
||||
title_root=Imej boot partisyen
|
||||
title_sel=Dipilih
|
||||
title_title=Tajuk pilihan
|
||||
@@ -25,3 +25,5 @@ desc_ru.UTF-8=Загрузчик Linux (GRUB)
|
||||
desc_cz.UTF-8=ZavadÄ›Ä<E280BA> systému GRUB
|
||||
desc_pl.UTF-8=Inicjator systemu GRUB
|
||||
desc_no=GRUB Oppstartslaster
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi Pemuat Boot Grub Linux untuk membolehkan pemilihan pelbagai sistem operasi dan kernel pada masa boot.
|
||||
desc_ms_MY=Pemuat Boot GRUB
|
||||
|
||||
@@ -11,3 +11,5 @@ desc_cz=Heartbeat monitor
|
||||
desc_nl=Hartslag Monitor
|
||||
desc_cz.UTF-8=Heartbeat monitor
|
||||
desc_no=Heartbeat Overvåker
|
||||
desc_ms_MY=Memantau Heartbeat
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi pakej Heartbeat untuk pelayan failover automatik didalam kluster.
|
||||
|
||||
69
htaccess-htpasswd/lang/ms_MY
Normal file
69
htaccess-htpasswd/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_dirs=Direktori yang dibenarkan
|
||||
acl_home=Termasuk direktori home pengguna Unix?
|
||||
acl_same=Sama seperti log masuk Webmin
|
||||
acl_sync=Boleh tetapkan penyegerakan pengguna Unix?
|
||||
acl_uonly=Boleh menambah dan menukar direktori dilindungi?
|
||||
acl_user=Cipta fail .htaccess dan htusers sebagai pengguna Unix
|
||||
dir_auto=Pilih secara automatik
|
||||
dir_crypt=Kata laluan penyulitan
|
||||
dir_crypt0=Krip Unix
|
||||
dir_crypt1=MD5
|
||||
dir_dir=Lokasi direktori
|
||||
dir_ecannot=Anda tidak dibenar untuk melindungi direktori ini
|
||||
dir_eclash=Direktori ini sudah dilindungi
|
||||
dir_edir=Direktori hilang atau tidak sah
|
||||
dir_efile=Nama fail pengguna hilang atau tidak sah
|
||||
dir_ehtaccess=Gagal untuk mencipta fail opsyen Apache $1 : $2
|
||||
dir_ehtpasswd=Gagal untuk mencipta fail penguna $1 : $2
|
||||
dir_erealm=Kehilangan pengesahan realm
|
||||
dir_err=Gagal untuk menyimpan direktori
|
||||
dir_file=Fail mengandungi pengguna
|
||||
dir_header=Pilihan direktori dilindungi
|
||||
dir_realm=Pengesahan realm
|
||||
dir_remove=Padam fail $1 dan $2 sepenuhnya?
|
||||
dir_sel=Fail dipilih ..
|
||||
dir_title1=Tambah Direktori Dilindungi
|
||||
dir_title2=Sunting Direktori Dilindungi
|
||||
edit_enabled=Nyah-aktifkan?
|
||||
edit_header=Fail perincian kata laluan pengguna
|
||||
edit_pass=Kata laluan
|
||||
edit_pass0=Tetapkan kepada
|
||||
edit_pass1=Biarkan tak berubah
|
||||
edit_passfrom=Tukar kepada
|
||||
edit_passto=kepada kata laluan baharu
|
||||
edit_title1=Cipta Pengguna
|
||||
edit_title2=Sunting Pengguna
|
||||
edit_user=Nama Pengguna
|
||||
index_add=Tambah perlindungan kepada direktori baru
|
||||
index_dir=Direktori dilindungi
|
||||
index_eaccess=Anda tidak memiliki capaian pada sebarang direktori
|
||||
index_none=Tiada direktori dilindungi yang dinyatakan
|
||||
index_nousers=Belum dinyatakan lagi
|
||||
index_return=senarai pengguna dan direktori
|
||||
index_search=Cari direktori dilindungi yang sedia ada dibawah:
|
||||
index_title=Direktori Web Dilindungi
|
||||
index_uadd=Tambah pengguna baharu untuk direktori ini.
|
||||
log_create_dir=Tambah direktori $1
|
||||
log_create_user=Cipta pengguna $1
|
||||
log_delete_dir=Padam direktori $1
|
||||
log_delete_user=Padam pengguna $1
|
||||
log_modify_dir=Ubah suai direktori $1
|
||||
log_modify_user=Ubah suai pengguna $1
|
||||
save_eclash=Terdapat pengguna dengan nama yang sama
|
||||
save_eoldpass=Kata laluan lama tidak betul
|
||||
save_epass=Kata laluan tidak boleh mengandungi karektor :
|
||||
save_err=Gagal untuk menyimpan pengguna
|
||||
save_euser1=Nama pengguna hilang
|
||||
save_euser2=Nama pengguna tidak boleh mengandungi aksara :
|
||||
save_title=Pengguna Disimpan
|
||||
search_already=Melangkau fail opsyen Apache yang diketahui $1.
|
||||
search_doing=Mencari direktori dilindungi pada $1 ..
|
||||
search_done=.. siap
|
||||
search_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencari direktori itu
|
||||
search_edir=Direktori mutlak yang dicari hilang atau tidak sah
|
||||
search_err=Carian gagal
|
||||
search_found=Fail opsyen Apache yang baharu $1 dengan pengguna pada $2.
|
||||
search_noprot=Melangkau fail opsyen Apache $1, kerana tidak melindungi direktori.
|
||||
search_open=Tidak dapat membuka fail opsyen Apache $1: $2
|
||||
search_title=Keputusan Carian
|
||||
@@ -22,3 +22,5 @@ desc_ja_JP.UTF-8=保護されたwebディレクトリ
|
||||
desc_cz.UTF-8=Blokovánà web adresářů
|
||||
desc_hu.UTF-8=Védett Web könyvtárak
|
||||
desc_no=Beskyttede Web kataloger
|
||||
longdesc_ms_MY=Cipta fail .htaccess dan htpasswd untuk melindungi capaian direktori web.
|
||||
desc_ms_MY=Melindungi Direktori Web
|
||||
|
||||
@@ -10,3 +10,5 @@ desc_cz=D
|
||||
desc_nl=IDmapd Deamon
|
||||
desc_cz.UTF-8=Démon idmapd
|
||||
desc_no=idmapd Daemon
|
||||
desc_ms_MY=daemon idmapd
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengurus pemetaan ID NFS daemon.
|
||||
|
||||
@@ -8,3 +8,5 @@ desc_de=Netzwerk-Dienste und Protokolle
|
||||
desc_no=Nettverkstjenester og -protokoller
|
||||
desc_nl=Netwerk Services en Protocollen
|
||||
desc_hu=Hálózati szolgáltatások (Inetd)
|
||||
desc_ms_MY=Servis Rangkain dan Protokol
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengubah servis dalam /etc/inetd.conf, /etc/services dan /etc/rpc.
|
||||
|
||||
@@ -34,3 +34,5 @@ desc_pl.UTF-8=Start i zamykanie systemu
|
||||
desc_sk.UTF-8=Å tart a vypnutie
|
||||
desc_no=Oppstart og avstenging
|
||||
desc_hu=Betöltés és leállítás (Boot)
|
||||
longdesc_ms_MY=Skrip Persediaan untuk dijalankan pada masa boot dari /etc/init.d atau /etc/rc.local.
|
||||
desc_ms_MY=Bootup dan Shutdown
|
||||
|
||||
3
inittab/config.info.ms_MY
Normal file
3
inittab/config.info.ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
line2=Konfigurasi sistem,11
|
||||
inittab_file=Laluan kepada fail inittab,0
|
||||
telinit=Laluan kepada arahan telinit,0
|
||||
47
inittab/lang/ms_MY
Normal file
47
inittab/lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
apply_err=Gagal menerapkan konfigurasi
|
||||
delete_enone=Tiada dipilih
|
||||
delete_err=Gagal untuk memadam proses
|
||||
edit_inittab_del=Padam
|
||||
edit_inittab_details=Perincian Proses
|
||||
edit_inittab_err=Anda tidak dibenar menyunting proses
|
||||
edit_inittab_save=Simpan
|
||||
edit_inittab_title=Sunting proses $1
|
||||
index_delete=Padam Proses Terpilih
|
||||
inittab_action=Tindakan
|
||||
inittab_active=Diaktifkan?
|
||||
inittab_apply=Terapkan konfigurasi Init
|
||||
inittab_applymsg=Klik butang ini untuk menerapkan Konfigurasi Init SysV terkini dengan melarikan arahan <tt>telinit q</tt>. Sebarang kesilapan dalam konfigurasi akan menjadikan sistem anda tidak berfungsi, ketika melarikan arahan ini.
|
||||
inittab_boot=Masa boot
|
||||
inittab_bootwait=Masa boot, tunggu sehingga penamatan
|
||||
inittab_ctrlaltdel=Ctrl-Alt-Del
|
||||
inittab_id=ID
|
||||
inittab_initdefault=Selepas boot sistem
|
||||
inittab_kbdrequest=Kombinasi kekunci istimewa
|
||||
inittab_kbrequest=Gabungan khas kunci utama
|
||||
inittab_new=Cipta proses init baharu
|
||||
inittab_none=Tiada
|
||||
inittab_off=Tidak buat apa-apa
|
||||
inittab_once=Sekali pada aras
|
||||
inittab_ondemand=Apabila dalam A, B, C
|
||||
inittab_powerfail=Kuasa hilang tanpa menunggu
|
||||
inittab_powerfailnow=Kuasa gagal
|
||||
inittab_powerokwait=Kuasa dikembalikan
|
||||
inittab_powerwait=Kuasa hilang
|
||||
inittab_process=Proses
|
||||
inittab_respawn=Proses respawn
|
||||
inittab_return=indeks inittab
|
||||
inittab_runlevels=runlevel bootup
|
||||
inittab_sysinit=Semasa boot sistem
|
||||
inittab_wait=Tunggu
|
||||
log_apply=Konfigurasi diterap
|
||||
log_create=Proses init $1 dicipta
|
||||
log_delete=Proses ini $1 dipadam
|
||||
log_deletes=Telah dipadam $1 proses init
|
||||
log_modify=Proses ini $1 diubahsuai
|
||||
log_rename=Menamakan proses init $1 kepada $2
|
||||
new_inittab_err=Anda tidak dibenarkan mencipta proses baharu
|
||||
new_inittab_title=Proses Baharu
|
||||
save_inittab_already=Ralat, nama proses telah wujud
|
||||
save_inittab_err=Anda tidak dibenar menyimpan proses
|
||||
save_inittab_noid=Ralat, tiada nama proses yang dimasukkan
|
||||
@@ -30,3 +30,5 @@ desc_ru.UTF-8=Процесс инициализации (init)
|
||||
desc_cz.UTF-8=Konfigurace SysV Inicializace
|
||||
desc_pl.UTF-8=Konfiguracja inita (System V)
|
||||
desc_hu=Futási szintek beállítása (Inittab)
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi perkhidmatan tahap rendah yang akan dijalankan pada masa boot, dan pilih awalan runlevel
|
||||
desc_ms_MY=Sistem awalan Bootup
|
||||
|
||||
@@ -11,3 +11,5 @@ desc_nl=IPsec VPN Configuratie
|
||||
desc_de=IPsec VPN Konfiguration
|
||||
desc_cz.UTF-8=Konfiguace IPsec VPN
|
||||
desc_no=IPsec VPN konfigurasjon
|
||||
desc_ms_MY=Mengkonfigurasi IPSec VPN
|
||||
longdesc_ms_MY=Menyediakan klien atau pelayan untuk IPSec VPN dengan menggunakan FreeSWAN.
|
||||
|
||||
@@ -7,3 +7,5 @@ desc_de=iSCSI-Client
|
||||
desc_ca=Client iSCSI
|
||||
longdesc_no=Få tilgang til disk-enheter over nettverket ved hjelp av iSCSI protokollen
|
||||
desc_no=iSCSI klient
|
||||
desc_ms_MY=Klien iSCSI
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengakses peranti disk di seluruh rangkaian menggunakan protokol iSCSI.
|
||||
|
||||
@@ -6,3 +6,5 @@ longdesc=Share disk devices across the network using the iSCSI protocol with the
|
||||
desc_de=iSCSI-Server
|
||||
desc_no=iSCSI tjener
|
||||
longdesc_no=Del disk-enheter over nettverket ved hjelp av iSCSI protokollen med netbsd-iscsi pakken.
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan iSCSI
|
||||
longdesc_ms_MY=Berkongsi peranti disk di seluruh rangkaian menggunakan protokol iSCSI dengan menggunakan pakej NetBSD-iSCSI.
|
||||
|
||||
@@ -6,3 +6,5 @@ longdesc=Share disk devices across the network using the iSCSI protocol with the
|
||||
desc_de=iSCSI-Target
|
||||
desc_ca=Objectius iSCSI
|
||||
desc_no=iSCSI-mål
|
||||
desc_ms_MY=Sasaran iSCSI
|
||||
longdesc_ms_MY=Berkongsi peranti disk di seluruh rangkaian menggunakan protokol iSCSI dengan pakej iscsitarget.
|
||||
|
||||
@@ -14,3 +14,5 @@ desc_nl=Jabber IM Server
|
||||
desc_ru.UTF-8=Сервер Ñ<>ообщений Jabber
|
||||
desc_cz.UTF-8=Jabber IM server
|
||||
desc_no=Jabber IM tjener
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi pelbagai protokol pelayan mesej Jabber.
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan Jabber IM
|
||||
|
||||
@@ -10,3 +10,5 @@ desc_cz=Kerberos5
|
||||
desc_nl=Kerberos5 Configuratie
|
||||
desc_no=Kerberos5
|
||||
desc_cz.UTF-8=Kerberos5
|
||||
desc_ms_MY=Kerberos5
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi klien Kerberos 5 pada sistem anda.
|
||||
|
||||
323
lang/ms_MY
Normal file
323
lang/ms_MY
Normal file
@@ -0,0 +1,323 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_feedback=Boleh hantar emel maklum balas?
|
||||
acl_feedback0=Tidak
|
||||
acl_feedback1=Ya, tetapi tidak dengan fail konfigurasi
|
||||
acl_feedback2=Ya
|
||||
acl_feedback3=Ya, dengan fail config
|
||||
acl_fileunix=Lihat fail sebagai pengguna Unix
|
||||
acl_gedit=Grup dapat dilihat dalam grup pemilih
|
||||
acl_gedit_all=Semua grup
|
||||
acl_gedit_except=Semua kecuali grup
|
||||
acl_gedit_gid=Grup dengan GIDs dalam julat
|
||||
acl_gedit_none=Tiada grup
|
||||
acl_gedit_only=Cuma grup
|
||||
acl_home=Direktori home Pengguna
|
||||
acl_negative=Beri kebenaran modul baharu kepada pengguna?
|
||||
acl_nodot=Menyembunyikan fail titik dalam pemilih fail?
|
||||
acl_otherdirs=Direktori lain boleh dilihat dalam pemilih fail
|
||||
acl_readonly2=Pengguna adalah dalam mod demo?
|
||||
acl_readonlyyes=Ya (Beberapa modul mungkin tidak ada)
|
||||
acl_root=Direktori root untuk pemilih fail
|
||||
acl_rpc=Boleh terima panggilan RPC?
|
||||
acl_rpc0=Tidak
|
||||
acl_rpc1=Ya
|
||||
acl_rpc2=Hanya untuk <tt>root</tt> atau <tt>admin</tt>
|
||||
acl_sameunix=Sama seperti log masuk Webmin
|
||||
acl_uedit=Pengguna boleh dilihat dalam pemilih pengguna
|
||||
acl_uedit_all=Semua pangguna
|
||||
acl_uedit_except=Semua kecuali pengguna
|
||||
acl_uedit_group=Pengguna dengan grup
|
||||
acl_uedit_none=Tiada pengguna
|
||||
acl_uedit_only=Cuma pengguna
|
||||
acl_uedit_uid=Pengguna dengan UIDs dalam julat
|
||||
acl_webminsearch=Paparkan medan carian Webmin?
|
||||
cancel=Batal
|
||||
category_=Lain-lain
|
||||
category_cluster=Kluster
|
||||
category_hardware=Perkakasan
|
||||
category_info=Maklumat
|
||||
category_net=Rangkaian
|
||||
category_servers=Pelayan
|
||||
category_syslet=Syslets
|
||||
category_system=Sistem
|
||||
category_webmin=Webmin
|
||||
chooser_date=Pilih Tarikh
|
||||
chooser_dir=Direktori daripada $1
|
||||
chooser_eopen=Penyenaraian telah gagal : $ 1
|
||||
chooser_ok=Ok
|
||||
chooser_title1=Pilih Fail..
|
||||
chooser_title2=Pilih Kategori..
|
||||
config_dir=Untuk modul $1
|
||||
config_eaccess=Anda tidak dibenarkan mencapai modul ini
|
||||
config_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasikan modul ini
|
||||
config_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi
|
||||
config_ewebmin=Parameter jenis 14 hanya berfungsi dengan Webmin
|
||||
config_header=Pilihan dikonfigurasikan untuk $1
|
||||
config_nochange=Jangan ubah
|
||||
config_none=Tiada
|
||||
config_setto=Ditetapkan kepada
|
||||
config_title=Konfigurasi
|
||||
create=Cipta
|
||||
day_0=Ahad
|
||||
day_1=Isnin
|
||||
day_2=Selasa
|
||||
day_3=Rabu
|
||||
day_4=Khamis
|
||||
day_5=Jumaat
|
||||
day_6=Sabtu
|
||||
default=Lalai
|
||||
delete=Padam
|
||||
efileclose=Gagal untuk menulis $1 apabila menutup : $ 2
|
||||
efileopen=Gagal untuk membuka $1 untuk menulis : $2
|
||||
efilewrite=Gagal untuk menulis kepada $1 : $2
|
||||
egroupdbacl=Gagal untuk dapatkan ACL grup : $1
|
||||
egroupdbacl2=Gagal untuk mengemas kini ACL grup : $1
|
||||
elock_tries2=Gagal untuk mengunci fail $1 selepas $2 minit. Ralat terdahulu adalah : $3
|
||||
emodule=Capaian dinafi : Pengguna $1 tidak dibenar untuk menggunakan modul $2
|
||||
emodulecheck=Modul $1 tiada dalam sistem anda
|
||||
error=Ralat
|
||||
error_file=Fail
|
||||
error_line=Baris
|
||||
error_previous=Laman sebelumnya
|
||||
error_stack=Panggil Stack Trace
|
||||
error_stackline=Dalam fail $1 pada baris $2 memanggil $3
|
||||
error_sub=Fungsi
|
||||
euserdbacl=Gagal untuk mendapatkan ACL pengguna : $1
|
||||
euserdbacl2=Gagal untuk mengemas kini ACL pengguna : $1
|
||||
feedback_all=Semua modul
|
||||
feedback_attach=Fail tambahan untuk dikepilkan
|
||||
feedback_config=Sertakan konfigurasi modul ke dalam emel?
|
||||
feedback_configdesc=Jika ini dipilih, sebarang konfigurasi dan kandungan yang berkaitan dengan modul akan disertakan sekali. Sebagai contoh, jika emel maklum balas berkaitan dengan modul <i>Pengguna dan Grup</i>, fail <tt>/etc/passwd</tt> dan <tt>/etc/shadow</tt> anda akan di sertakan sekali.
|
||||
feedback_desc=Borang ini membenarkan anda melapor pepijat atau membuat cadangan kepada pembangun Webmin berkenaan sebarang masalah atau kehilangan sifat yang ditemui. Apabila butang Hantar diklik, perincian yang diisi di dalam borang akan diemelkan kepada $1.
|
||||
feedback_desc2=Maklum balas ini akan dihantar kepada pembangun Usermin, bukan pentadbir sistem, ISP atau syarikat hosting anda. Sila tulis maklumbalas anda dalam Bahasa Inggeris, walaupun ketika ini anda melarikan Webmin dalam Bahasa Malaysia.
|
||||
feedback_ecannot=Anda tidak dibenar menghantar maklum balas
|
||||
feedback_ecannot2=Anda tidak dibenar untuk menghantar maklum balas yang mengandungi fail konfigurasi
|
||||
feedback_econfig=Anda tidak mempunyai capaian penuh untuk memilih modul berkenaan.
|
||||
feedback_email=Alamat email anda
|
||||
feedback_emodule=Anda memilih untuk menyertakan konfigurasi modul ke dalam emel, tetapi tidak memilih modul.
|
||||
feedback_emodule2=Modul yang dipilih tidak wujud
|
||||
feedback_enoto=Tiada sebarang alamat yang dimasukkan bagi menghantar maklumbalas
|
||||
feedback_err=Gagal menghantar maklumbalas
|
||||
feedback_esend=Gagal menghantar maklumbalas dengan program sendmail atau pelayan SMTP setempat.
|
||||
feedback_header=Perincian maklumbalas
|
||||
feedback_mailserver=Hantar dengan pelayan SMTP
|
||||
feedback_mailserver_def=Program sendmail setempat
|
||||
feedback_module=Berkenaan modul
|
||||
feedback_name=Nama Anda
|
||||
feedback_os=Sertakan perincian sistem operasi ke dalam email?
|
||||
feedback_osdesc=Jika perkara ini dipilih, maklum balas emel secara automatik akan menyertakan nama serta versi sistem operasi anda.
|
||||
feedback_prog=Hantar maklum balas kepada $1 menggunakan program sendmail $2
|
||||
feedback_send=Hantar Maklum balas
|
||||
feedback_text=Huraian masalah atau cadangan
|
||||
feedback_title=Maklum balas Webmin
|
||||
feedback_to=Hantar maklum balas kepada alamat-alamat
|
||||
feedback_via=Hantar maklum balas kepada $1 dengan pelayan SMTP $2
|
||||
find=Cari
|
||||
groups_all=Semua Grup
|
||||
groups_cancel=Batal
|
||||
groups_clear=Lapang
|
||||
groups_ok=Ok
|
||||
groups_sel=Grup Dipilih
|
||||
groups_title1=Pilih Grup-grup..
|
||||
groups_title2=Pilih Grup..
|
||||
header_config=Konfig Modul
|
||||
header_help=Bantuan..
|
||||
header_module=Indeks Modul
|
||||
header_servers=Pelayan Webmin
|
||||
header_statusmsg=$1 telah log ke $2 $3 pada $4 ($5)
|
||||
header_webmin=Indeks Webmin
|
||||
help_eexec=$1 gagal : $2
|
||||
help_efile=Gagal untuk membaca fail bantuan $1
|
||||
help_eheader=Seksyen <header> hilang
|
||||
help_eif=$1 telah gagal : $2
|
||||
help_einclude=Gagal untuk menyertakan $1
|
||||
help_epath=Hilang atau lokasi bantuan yang tidak sah
|
||||
help_err=Gagal untuk memaparkan bantuan
|
||||
helpsearch=Cari Dokumen..
|
||||
index=indeks
|
||||
link_essl=Modul Perl Net::SSLeay yang diperlukan untuk membuat sambungan HTTPS tidak dipasang dalam sistem anda.
|
||||
longcategory_=Modul-modul yang tidak terlibat dengan mana-mana kategori yang lain
|
||||
longcategory_cluster=Modul-modul yang dapat manguruskan beberapa pelayan daripada antara muka tunggal
|
||||
longcategory_hardware=Modul-modul untuk pencetak, disk dan penetapan perkakasan lain
|
||||
longcategory_info=Modul-modul yang memaparkan maklumat perihal sistem anda
|
||||
longcategory_net=Modul-modul untuk mengkkonfigurasikan rangkaian serta servis rangkaian
|
||||
longcategory_servers=Modul-modul untuk mengkonfigurasikan web, email, FTP dan pelayan lain
|
||||
longcategory_system=Modul-modul untuk pengguna, fail sistem, Tugas Cron dan lain-lain tetapan.
|
||||
longcategory_webmin=Modul-modul untuk mengkonfigurasi Webmin sendiri
|
||||
main_feedback=Maklum balas..
|
||||
main_homepage=Muka Depan
|
||||
main_logout=Log keluar
|
||||
main_none=Anda tidak mempunyai capaian kepada mana-mana modul Webmin.
|
||||
main_readonly=(Mod baca sahaja)
|
||||
main_refreshmods=Penyegaran Modul
|
||||
main_return=Kembali kepada $1
|
||||
main_skill=Tahap kemahiran
|
||||
main_switch=Tukar pengguna..
|
||||
main_title=Webmin $1 pada $2 ($3)
|
||||
main_title2=Webmin
|
||||
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
||||
main_unused=Modul yang tidak digunakan
|
||||
main_version=Versi $1 pada $2 ($3)
|
||||
modify=Ubah suai
|
||||
modules_all=Kesemua modul
|
||||
modules_cancel=Batal
|
||||
modules_clear=Lapang
|
||||
modules_ok=Ok
|
||||
modules_sel=Modul terpilih
|
||||
modules_title1=Pilih modul-modul..
|
||||
modules_title2=Pilih modul..
|
||||
month_1=Januari
|
||||
month_10=Oktober
|
||||
month_11=November
|
||||
month_12=Disember
|
||||
month_2=Februari
|
||||
month_3=Mac
|
||||
month_4=April
|
||||
month_5=Mei
|
||||
month_6=Jun
|
||||
month_7=Julai
|
||||
month_8=Ogos
|
||||
month_9=September
|
||||
no=Tidak
|
||||
ok=OK
|
||||
pam_header=Log masuk ke Webmin
|
||||
pam_login=Teruskan
|
||||
pam_mesg=Anda perlu menjawab soalan di bawah untuk log masuk ke pelayan Webmin di $1.
|
||||
pam_mesg2=Anda perlu menjawab soalan di bawah untuk log masuk.
|
||||
pam_restart=Semula
|
||||
password_clear=Lapang
|
||||
password_done=Kata laluan anda telah berjaya ditukar. Anda kini boleh <a href='$1'>log masuk semula</a> dengan kata laluan baharu.
|
||||
password_emodpam=Perl modul Authen::PAM diperlukan untuk melakukan perubahan kata laluan tidak dipasang!
|
||||
password_enew1=Tiada kata laluan baharu yang dimasukkan
|
||||
password_enew2=Kata laluan baharu anda tidak sepadan
|
||||
password_enewpass=Kata laluan baharu tidak dibenarkan : $1
|
||||
password_eold=Kata laluan semasa anda salah
|
||||
password_epam=Ralat PAM : $1
|
||||
password_err=Gagal untuk menukar kata laluan
|
||||
password_euser=Nama Log masuk anda tidak ditemui dalam fail kata laluan!
|
||||
password_expired=Kata laluan anda luput, dan perlu dibuat semula.
|
||||
password_header=Pilih Kata laluan Baharu
|
||||
password_new1=Kata laluan Baharu
|
||||
password_new2=Kata laluan baharu lagi sekali
|
||||
password_ok=Tukar
|
||||
password_old=Kata laluan terkini
|
||||
password_temp=Anda mesti memilih kata laluan baharu untuk menggantikan log masuk sementara anda.
|
||||
password_user=Nama pengguna
|
||||
programname=Webmin
|
||||
progress_data2n=Menerima $1
|
||||
progress_datan=Menerima $1 ($2 %)
|
||||
progress_done=.. Muat turun selesai.
|
||||
progress_incache=Jumpa $1 dalam cache ..
|
||||
progress_nosize=Muat turun $1 ..
|
||||
progress_size2=Muat turun $1 ($2) ..
|
||||
readparse_cdheader=Kepala Content-Disposition hilang
|
||||
readparse_enc=Menjangkakan pengekodan form-data, tetapi menerima pengekodan biasa
|
||||
readparse_max=Data melebihi saiz maksima $1 bait
|
||||
referer_fix1=Jika ini adalah pautan yang sah, anda boleh benarkan pautan dari URL ini seperti berikut :<ul><li>Log masuk ke Webmin seperti biasa</li><li>Buka modul <b>Konfigurasi Webmin</ b></li><li>Klik pada Perujuk ikon dipercayai.</li><li> Masukkan nama hos $1 ke dalam medan <b>laman web dipercayai</ b>, dan klik <b>Simpan</ b>.</li></ul>
|
||||
referer_fix1u=Jika pelayar anda tidak menghantar header <tt>referer</ tt> yang diperlukan, anda boleh mematikan pemeriksaan ini seperti berikut: <ul><li>Log masuk ke Webmin seperti biasa</li><li>Buka modul <b>Konfigurasi Webmin</ b>.</li><li> Klik pada perujuk icon dipercayai.</li><li>Tikkan kotak <b>percaya pada dari referer tidak diketahui</ b>, dan klik <b Simpan</ b>.</li></ ul>
|
||||
referer_fix2=Cara lain, anda boleh mengkonfigurasi Webmin untuk membenarkan pautan ini dengan menggunakan arahan consol : <ul><li>Log masuk sebagai <tt>root</ tt>, dan sunting fail <tt>/etc/webmin/config</tt>.</li><li>Tambah <tt>referers=$1</tt> pada baris akhir, atau jika baris <tt>referers</ tt> sudah wujud tambah <tt>$1</tt> padanya.</li><li>Simpan fail tersebut.</li></ ul>
|
||||
referer_fix2u=Cara lain, anda boleh mengkonfigurasi Webmin untuk membenarkan pautan tidak dikenali dengan : <ul><li>Log masuk sebagai <tt>root</ tt>, dan sunting fail <tt>/etc/webmin/config</tt>.</li><li>Cari baris <tt>referers_none=1</tt> dan ubahkan kepada <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Simpan fail tersebut.</li></ ul>
|
||||
referer_title=Amaran Keselamatan
|
||||
referer_warn=<b>Amaran!</b> Webmin telah mengesan program $2 yang telah dipautkan daripada URL $1, yang mana dipaparkan diluar pelayan Webmin. Ini mungkin cubaan untuk mengelirukan pelayan anda untuk melaksanakan arahan yang bahaya.
|
||||
referer_warn_unknown=<b>Amaram!</b> Webmin mengesan yang program $1 telah dipautkan kepada URL asing, dimana diluar pelayan Webmin. Ini mungkin cubaan untuk mengelirukan pelayan anda untuk melaksanakan arahan yang bahaya.
|
||||
reset=Set semula
|
||||
save=Simpan
|
||||
sday_0=Ah
|
||||
sday_1=Is
|
||||
sday_2=Se
|
||||
sday_3=Ra
|
||||
sday_4=Kh
|
||||
sday_5=Ju
|
||||
sday_6=Sa
|
||||
session_clear=Lapang
|
||||
session_failed=Log masuk gagal. Sila cuba lagi.
|
||||
session_header=Log masuk ke Webmin
|
||||
session_login=Log masuk
|
||||
session_logout=Log keluar berjaya. Gunakan borang dibawah untuk log masuk kembali.
|
||||
session_mesg=Anda perlu menaip nama dan kata laluan untuk log masuk ke dalam pelayan Webmin pada $1.
|
||||
session_mesg2=Anda perlu memasukkan nama dan kata laluan untuk log masuk.
|
||||
session_pass=Kata laluan
|
||||
session_save=Ingat log masuk selamanya?
|
||||
session_timed_out=Sessi tamat tempoh selepas $1 minit tidak aktif.
|
||||
session_twofactor=Token dua-faktor
|
||||
session_twofailed=Pengesahan dua-faktor telah gagal : $1
|
||||
session_user=Nama pengguna
|
||||
skill_high=Pakar
|
||||
skill_low=Novis
|
||||
skill_medium=Pertengahan
|
||||
smonth_1=Jan
|
||||
smonth_10=Okt
|
||||
smonth_11=Nov
|
||||
smonth_12=Dis
|
||||
smonth_2=Feb
|
||||
smonth_3=Mac
|
||||
smonth_4=Apr
|
||||
smonth_5=Mei
|
||||
smonth_6=Jun
|
||||
smonth_7=Jul
|
||||
smonth_8=Ogo
|
||||
smonth_9=Sep
|
||||
sql_eldapconnect=Gagal untuk menyambung ke pelayan LDAP $1
|
||||
sql_eldapdriver=Gagal untuk memuatkan modul perl LDAP
|
||||
sql_eldaplogin=Gagal untuk log masuk ke pelayan LDAP sebagai $1 : $2
|
||||
sql_eldaptls=Gagal untuk memulakan penyulitan TLS untuk LDAP : $1
|
||||
sql_emysqlconnect=Gagal untuk menyambung kepada pangkalan data MySQL : $1
|
||||
sql_emysqldriver=Gagal untuk memuatkan pemacu perisian MySQL DBI
|
||||
sql_epostgresqlconnect=Gagal untuk menyambung kepada pangkalan data PostgreSQL : $1
|
||||
sql_epostgresqldriver=Gagal untuk memuatkan pemacu perisian PostgreSQL DBI
|
||||
switch_remote_euser=Pengguna Unix $1 tidak wujud.
|
||||
ui_checkmandatory=Tiada apa yang dipilih
|
||||
ui_edate=Tarikh tidak sah
|
||||
ui_errors=Pelbagai ralat telah dikesan :
|
||||
ui_etime=Masa tidak sah
|
||||
ui_mandatory=Medan ini adalah wajib
|
||||
ui_nothing=Tiada yang dimasukkan
|
||||
ui_paging=Memaparkan baris $1 ke $2 $3
|
||||
ui_rowlabel=$2 dalam baris $1 :
|
||||
ui_searchcol=Cari baris mana
|
||||
ui_searchfor=Mengandungi teks
|
||||
ui_searchok=Carian
|
||||
ui_selall=Pilih semua.
|
||||
ui_selinv=Songsangkan pemilihan.
|
||||
uptracker_eid=Tiada ID muat naik yang khusus
|
||||
uptracker_eid2=ID muat naik tidak sah!
|
||||
uptracker_file=Nama fail
|
||||
uptracker_of=$1 daripada $2
|
||||
uptracker_pc=Kemajuan
|
||||
uptracker_size=Saiz
|
||||
uptracker_title=Memuat nail fail
|
||||
users_all=Semua Pengguna
|
||||
users_cancel=Batal
|
||||
users_clear=Lapang
|
||||
users_ok=Ok
|
||||
users_sel=Pengguna Dipilih
|
||||
users_title1=Pilih Pengguna..
|
||||
users_title2=Pilih Pengguna..
|
||||
wsearch_config_usermin=Keutamaan Usermin
|
||||
wsearch_config_webmin=Config modul Webmin
|
||||
wsearch_enone=Tiada modul Webmin atau laman sepadan $1 djumpai.
|
||||
wsearch_esearch=Tiada carian yang dimasukkan.
|
||||
wsearch_found=Jumpa $1 hasil :
|
||||
wsearch_hcgis=Rujukan
|
||||
wsearch_help=Laman bantuan
|
||||
wsearch_helpfor=Bantuan untuk <i>$1</i>
|
||||
wsearch_hmod=Modul
|
||||
wsearch_htext=Pemadanan teks
|
||||
wsearch_htype=Sumber
|
||||
wsearch_inmod=Dalam $1
|
||||
wsearch_mod=$1 modul
|
||||
wsearch_moddir=Lokasi URL /$1/
|
||||
wsearch_modt=Modul
|
||||
wsearch_mtitle=Nama modul
|
||||
wsearch_on=(Pada $1)
|
||||
wsearch_searching=Carian untuk $1 . .
|
||||
wsearch_text=Antara muka pengguna teks
|
||||
wsearch_title=Carian $1
|
||||
wsearch_type=Jenis Padanan
|
||||
wsearch_type_config=Konfigurasi
|
||||
wsearch_type_dir=URL Modul
|
||||
wsearch_type_help=Laman Bantuan
|
||||
wsearch_type_mod=Nama Modul
|
||||
wsearch_type_text=Antara muka Pengguna
|
||||
wsearch_what=Halaman yang sepadan
|
||||
yes=Ya
|
||||
@@ -8,3 +8,5 @@ desc_nl=LDAP Client
|
||||
desc_pt_BR=Cliente LDAP
|
||||
desc_de=LDAP Client
|
||||
desc_no=LDAP klient
|
||||
desc_ms_MY=Klien LDAP
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi sistem anda sebagai klien LDAP untuk pengguna dan grup.
|
||||
|
||||
@@ -9,3 +9,5 @@ desc_ru_RU=
|
||||
desc_pt_BR=Servidor LDAP
|
||||
desc_de=LDAP-Server
|
||||
desc_no=LDAP tjener
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan LDAP
|
||||
longdesc_ms_MY=Menguruskan klien OpenLDAP dan objek didalam pangkalan datanya
|
||||
|
||||
@@ -12,3 +12,5 @@ desc_nl=LDAP Gebruikers en Groepen
|
||||
desc_pt_BR=Usuários e Grupos do LDAP
|
||||
desc_cz.UTF-8=LDAP uživatelé a skupiny
|
||||
desc_no=LDAP Brukere og grupper
|
||||
longdesc_ms_MY=Menguruskan pengguna dan grup yang disimpan di dalam pangkalan data LDAP, digunakan untuk pengesahan Unix, Samba dan Cyrus IMAP.
|
||||
desc_ms_MY=Pengguna dan Grup LDAP
|
||||
|
||||
@@ -32,3 +32,5 @@ desc_pl.UTF-8=Konfiguracja startu Linuksa
|
||||
desc_cz.UTF-8=Konfigurace bootovani Linuxu
|
||||
desc_sk.UTF-8=Konfigurácia štartu
|
||||
desc_no=Linux Oppstartskonfigurasjon
|
||||
longdesc_ms_MY=Sunting kernel dan partisyen yang dipilih pada masa boot dengan LILO.
|
||||
desc_ms_MY=Konfigurasi bootup Linux
|
||||
|
||||
@@ -19,3 +19,5 @@ desc_cz.UTF-8=Rotování log souborů
|
||||
desc_sk.UTF-8=Archivácia systémových záznamov
|
||||
desc_no=Loggfil rotasjon
|
||||
desc_hu=Naplófájlok-forgatása (Logrotate)
|
||||
longdesc_ms_MY=Menyediakan putaran automatik untuk Apache, Squid, syslog dan fail log yang lain.
|
||||
desc_ms_MY=Putaran Fail Log
|
||||
|
||||
@@ -32,3 +32,5 @@ desc_hu.UTF-8=Nyomtatók
|
||||
desc_cz.UTF-8=Administrace tiskáren
|
||||
desc_pl.UTF-8=ZarzÄ…dzanie drukarkami
|
||||
desc_no=Skriver administrasjon
|
||||
longdesc_ms_MY=Mencipta dan menyunting pencetak lokal dan capaian jauh. Menyokong Windows print servers dan driver Ghostscript.
|
||||
desc_ms_MY=Pentadbir pencetak
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user