Files
webmin/useradmin/lang/ru.auto
2020-03-01 18:45:46 +03:00

209 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
acl_always=Всегда
acl_autogid=Можно ли автоматически увеличивать номер GID?
acl_autouid=Можно ли автоматически увеличивать номер UID?
acl_calcgid=Можно рассчитать номер GID?
acl_calcuid=Можно рассчитать номер UID?
acl_canedit=Можете выбрать
acl_delhome=Можете удалить домашний каталог?
acl_export1=Да, но отображается только в браузере
acl_export=Можно ли экспортировать пакетный файл?
acl_gdelete=Можно удалить группы?
acl_grename=Можно переименовать группы?
acl_never=Никогда
acl_off=Всегда выключен
acl_on=Всегда включен
acl_option=Необязательный
acl_udelete=Можете удалить пользователей?
acl_uedit_gid=Пользователи с GID в диапазоне
acl_uedit_re=Пользователи, соответствующие регулярному выражению
acl_urename=Можно переименовать пользователей?
acl_usergid=Можете ввести номер GID?
acl_useruid=Можете ввести номер UID?
batch_batch=Обновлять файл пользователя только после завершения пакета?
batch_echange=Недопустимый день смены пароля в строке $1 : $2
batch_echeck=Неверное имя пользователя в строке $1 : $2
batch_eexpire=Недопустимый день истечения в строке $1 : $2
batch_einactive=Недопустимые неактивные дни в строке $1 : $2
batch_emax=Недопустимое максимальное количество дней в строке $1 : $2
batch_emin=Недопустимые минимальные дни в строке $1 : $2
batch_eother=Но в другом модуле произошла ошибка : $1
batch_erename=Вам не разрешено переименовывать пользователей в строке $1 : $2
batch_etext=Текст пакетного файла не введен
batch_ewarn=Недопустимые дни предупреждений в строке $1 : $2
batch_header=Пакетное создание, обновление и удаление параметров пользователя
batch_instr=Инструкции и пакетный формат
batch_source0=Загрузить файл
batch_source1=Файл на сервере
batch_source2=Текст в поле
batch_source=Пакетный источник данных
dmass_already=.. уже отключен!
dmass_dis=Отключить пользователей
dmass_doing=Отключение пользователя $1 ..
dmass_pass=Временно блокировка пароля.
dmass_sure=Вы действительно хотите отключить $1 выбранных пользователей? Они могут быть повторно включены позже без потери их паролей или данных.
dmass_title=Отключить пользователей
emass_already=.. уже включен!
emass_doing=Включение пользователя $1 ..
emass_pass=Разблокировка пароля ..
emass_title=Включить пользователей
export_desc=Эта форма позволяет вам создать пакетный файл, содержащий некоторых или всех доступных пользователей в системе. Этот файл можно использовать на странице «Выполнить пакетный файл» в другой системе для повторного создания экспортированных пользователей, при условии, что он использует выбранный формат пакетного файла.
export_done=Успешно экспортированы пользователи $1 в файл $2 ($3).
export_ecannot=Вы не можете экспортировать пользователей
export_efile2=Файл для записи не находится в правильном каталоге
export_efile=Отсутствует файл для записи
export_egid2=Неверный второй GID в диапазоне
export_egid=Неверный первый GID в диапазоне
export_egroup=Группа $1 не существует
export_eopen=Не удалось открыть выходной файл : $1
export_err=Не удалось экспортировать пакетный файл
export_euid2=Неверный второй UID в диапазоне
export_euid=Неверный первый UID в диапазоне
export_file=Написать в файл
export_header=Пакетный пользовательский экспорт
export_ok=Экспортировать сейчас
export_pft=Пакетный формат файла
export_show=Показать в браузере
export_title=Экспортировать пакетный файл
export_to=Назначение пакетного файла
export_who=Пользователи для экспорта
gbatch_batch=Обновлять файл групп только после завершения пакета?
gbatch_chgid=Изменить GID на файлы измененных групп?
gbatch_created=Создана группа $1
gbatch_deleted=Удаленная группа $1
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_desc=Эта форма позволяет вам создавать, изменять или удалять сразу несколько групп из загруженного или локального текстового файла. Каждая строка в файле указывает одно действие, которое нужно выполнить, в зависимости от его первого поля. Форматы линии :
gbatch_descafter2=В строках <b>modify</b> пустое поле будет означать, что соответствующий атрибут группы не подлежит изменению.
gbatch_descafter=В строках <b>create</b>, если поле <tt>gid</tt> оставлено пустым, Webmin автоматически назначит GID.
gbatch_ecaccess=Вам не разрешено создавать группу в строке $1 : $2
gbatch_ecannot=Вы не можете использовать форму группового пакетного файла
gbatch_edaccess=Вы не можете удалить группу в строке $1 : $2
gbatch_egroup=Повторяющееся имя группы в строке $1 : $2
gbatch_egroupname=Неверное имя группы в строке $1
gbatch_emaccess=Вы не можете изменять группу в строке $1 : $2
gbatch_enogroup=Группа не существует в строке $1 : $2
gbatch_eprimary=Невозможно удалить группу в строке $1, так как это основная группа пользователя $2.
gbatch_erename=Вам не разрешено переименовывать группы в строке $1 : $2
gbatch_header=Опции создания, обновления и удаления групповых групп
gbatch_modified=Модифицированная группа $1
gbatch_others=Создавать, изменять или удалять группы в других модулях?
gbatch_title=Выполнить групповой пакетный файл
gdel_dothers=Удалить группу в других модулях?
gdel_enum=Неверный номер группы
gdel_eroot=Вам не разрешено удалять системные группы (группы с GID, меньшим или равным 10).
gdel_other=Удаление из других модулей.
gedit_allu=Все пользователи
gedit_clone=Clone Group
gedit_cothers=Создать группу в других модулях?
gedit_desc=Описание
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
gedit_gid_calc=вычисленный
gedit_gid_def=автоматическая
gedit_mothers=Изменить группу в других модулях?
gedit_oneperline=(По одному в строке)
gedit_pri=Основные члены группы
gedit_prinone=Ни у каких пользователей эта группа не является основной
gedit_selu=Пользователи в группе
gexport_desc=Эта форма позволяет вам создать пакетный файл, содержащий некоторые или все доступные группы в системе. Этот файл можно использовать на странице «Выполнить пакетный файл группы» в другой системе для повторного создания экспортированных групп.
gexport_ecannot=Вы не можете экспортировать группы
gexport_egid2=Неверный второй GID в диапазоне
gexport_egid=Неверный первый GID в диапазоне
gexport_err=Не удалось экспортировать групповой пакетный файл
gexport_header=Опции группового экспорта
gexport_title=Пакетный файл экспорта групп
gexport_who=Группы для экспорта
gid=группа
gidnum=ID группы
gmass_del=Удалить группы
gmass_doing=Удаление группы $1 ..
gmass_enone=Группы не выбраны
gmass_eprimary=Невозможно удалить группу $1, так как она является основной группой пользователя $2.
gmass_eroot=Вам не разрешено удалять системные группы (группы с GID, меньшим или равным 10).
gmass_err=Не удалось удалить группы
gmass_euser=Вы не можете удалять группу $1
gmass_sure=Вы уверены, что хотите удалить выбранные группы $1?
gmass_title=Удалить группы
gsave_eallgid=Все разрешенные GID были распределены
gsave_egidused2=GID уже используется
gsave_eothers=Группа была успешно сохранена, но в другом модуле произошла ошибка : $1
index_export=Экспорт в пакетный файл.
index_fmode=Режим матча
index_ftext=Поиск текста
index_gjump=Перейти в группы ..
index_gmass=Удалить выбранные группы
index_gsheader=Поиск группы
index_higher=больше, чем
index_loginsall=Все пользователи
index_loginsdesc=Показать последние логины некоторых или всех пользователей Unix, которые подключились через SSH или Usermin.
index_loginsuser=Только пользователь
index_lower=меньше чем
index_mass2=Отключить выбранное
index_mass3=Включить выбранное
index_mass=Удалить выбранных пользователей
index_notgroups2=В этой системе не найдено ни одной группы!
index_notusers2=В этой системе не найдено ни одного пользователя!
index_pft0=Старый /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Обычные /etc/passwd и /etc/shadow
index_pft3=Пользовательские команды
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd и /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_pft=Тип базы данных: $1
index_ujump=Перейти к пользователям ..
index_userreal=Имя пользователя или настоящее имя
index_usheader=Поиск пользователя
index_whodesc=Показать пользователей, которые в настоящее время вошли в систему через SSH или Usermin.
lastlogin=Последний Войти
log_delete_groups=Удаленные группы $1
log_delete_users=Удаленные $1 пользователи
log_gbatch=Выполненный групповой пакетный файл $1
log_gbatch_l=Выполняемый групповой пакетный файл $1 ($2 создан, $3 изменен, $4 удалено)
log_ugbatch=Выполнен загруженный групповой пакетный файл
log_ugbatch_l=Выполнен загруженный пакетный файл группы ($1 создан, $2 изменен, $3 удален)
pft_0=Только классический файл <tt>passwd</tt>
pft_1=Файл BSD <tt>master.passwd</tt>
pft_2=Стандартные файлы <tt>passwd</tt> и <tt>shadow</tt>
pft_3=Файл Unixware <tt>passwd</tt>
pft_4=Файлы AIX <tt>passwd</tt> и <tt>security</tt>
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> и короткие <tt>shadow</tt> файлы
pft_6=База данных MacOS NetInfo
search_found=Найдено $1 соответствующих пользователей ..
search_gfound=Найдено $1 соответствующих групп ..
udel_enum=Неверный номер пользователя
udel_eroot=Вам не разрешено удалять системных пользователей (с UID, меньшим или равным 10).
udel_failed=.. не удалось! : $1
udel_ugroupother=Удаление группы этого пользователя в других модулях.
uedit_allg=Все группы
uedit_clone=Клон пользователя
uedit_disabled=Вход временно отключен
uedit_dothers=Удалить пользователя в других модулях?
uedit_egone=Выбранный пользователь больше не существует!
uedit_forcechange=Принудительно изменить при следующем входе в систему?
uedit_grename=Переименовать группу, если имя пользователя меняется?
uedit_ing=В группах
uedit_manual=каталог
uedit_samg=Новая группа с тем же именем, что и у пользователя
uedit_swit=Войти в Usermin
uedit_sys=Системные установки по умолчанию
uedit_uid_calc=вычисленный
uedit_uid_def=автоматическая
umass_del1=Удалить пользователей
umass_del2=Удалить пользователей и домашние каталоги
umass_doing=Удаление пользователя $1 ..
umass_enone=Пользователи не выбраны
umass_eroot=Вам не разрешено удалять системных пользователей (с UID, меньшим или равным 10).
umass_err=Не удалось удалить пользователей
umass_euser=Вы не можете удалить пользователя $1
umass_others=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Некоторые домашние каталоги содержат файлы $1, принадлежащие другим пользователям.
umass_sure2=Вы действительно хотите удалить выбранных пользователей $1?
umass_sure=Вы действительно хотите удалить выбранных пользователей $1? Их домашние каталоги содержат $2 файлов.
umass_title=Удалить пользователей
usave_ealluid=Все разрешенные UID были распределены
usave_edigestblowfish=Your system has Blowfish passwords enabled, but the Perl <tt>$3</tt> module is not installed.<p>To force the use of normal encrypted passwords, adjust your <a href='$1'>module configuration</a>.<p>Or have Webmin <a href='$2'>download and install</a> the <tt>$3</tt> module for you.
usave_edigestsha512=В вашей системе включены пароли Blowfish, но функция <tt>crypt</tt> не поддерживает этот формат.
usave_eothers=Пользователь был успешно сохранен, но в другом модуле произошла ошибка : $1
usave_epasswd_cmd=Ошибка проверки пароля
usave_epasswd_mindays=Пароль был изменен менее чем $1 дней назад
usave_ere=Имя пользователя не соответствует регулярному выражению $1
usave_esgname=«$1» не является допустимым именем вторичной группы