Files
webmin/useradmin/lang/ro.auto
2020-03-01 18:45:46 +03:00

523 lines
28 KiB
Plaintext

acl_all=Toate
acl_always=Mereu
acl_any=Orice
acl_autogid=Poate crește automat numărul GID?
acl_autohome=Directorul de acasă este întotdeauna același cu numele de utilizator
acl_autouid=Poate crește automat numărul UID?
acl_batch=Se poate vizualiza formularul de fișier lot?
acl_calcgid=Se poate calcula numărul GID?
acl_calcuid=Se poate calcula numărul UID?
acl_canedit=Poate selecta
acl_delhome=Poate șterge directorul de acasă?
acl_egp=Pot edita parolele de grup?
acl_epeopt=Poate edita opțiunile de expirare a parolei?
acl_export1=Da, dar afișează doar în browser
acl_export=Se poate exporta fișierul de lot?
acl_gcreate=Poate crea grupuri noi?
acl_gdelete=Se pot șterge grupuri?
acl_gedit=Grupuri Unix care pot fi editate
acl_gedit_all=Toate grupurile
acl_gedit_except=Toate cu excepția grupurilor
acl_gedit_gid=Grupuri cu GID-uri în interval
acl_gedit_none=Fără grupuri
acl_gedit_only=Numai grupuri
acl_ggid=GID-urile grupurilor existente pot fi schimbate
acl_gid=GID-uri pentru grupuri noi sau modificate
acl_gmultiple=Mai multe grupuri pot avea același GID
acl_gnew=Numai pentru utilizatorii noi
acl_grename=Poate redenumi grupuri?
acl_home=Directorii de acasă trebuie să fie sub
acl_lall=Toți utilizatorii
acl_listed=Listat ..
acl_lnone=Fără utilizatori
acl_logins=Poate afișa autentificările prin
acl_never=Nu
acl_off=Întotdeauna oprit
acl_on=Mereu pe
acl_option=facultativ
acl_saveopts=Sunt permise opțiunile de salvare
acl_shells=Concluzii permise pentru utilizatori noi sau modificați
acl_ucreate=Pot crea utilizatori noi?
acl_udelete=Pot șterge utilizatorii?
acl_uedit=Utilizatori Unix care pot fi editați
acl_uedit_all=Toți utilizatorii
acl_uedit_except=Toate cu excepția utilizatorilor
acl_uedit_gid=Utilizatori cu GID-uri în interval
acl_uedit_group=Utilizatori cu grupuri
acl_uedit_none=Fără utilizatori
acl_uedit_only=Numai utilizatorii
acl_uedit_re=Utilizatori care se potrivesc cu regexp
acl_uedit_sec=Includeți grupuri secundare?
acl_uedit_this=Numai acest utilizator
acl_uedit_uid=Utilizatori cu UID-uri în interval
acl_ugroups=Grupuri permise pentru utilizatori noi sau modificați
acl_uid=UID-uri pentru utilizatori noi sau modificați
acl_umultiple=Mai mulți utilizatori pot avea același UID
acl_urename=Pot redenumi utilizatorii?
acl_usergid=Se poate introduce numărul GID?
acl_useruid=Poate introduce numărul UID?
acl_uuid=UID-urile utilizatorilor existenți pot fi modificate
ask=Solicitați o nouă parolă la următoarea autentificare?
batch_batch=Actualizați doar fișierele utilizatorilor când lotul este complet?
batch_chgid=Schimbați GID pentru fișierele utilizatorilor modificați?
batch_chuid=Modificați UID pentru fișierele utilizatorilor modificați?
batch_copy=Copiați fișierele în directorii de acasă ai utilizatorilor creați
batch_created=Utilizator creat $1
batch_crypt=Parolele sunt deja criptate?
batch_deleted=Utilizatorul șters $1
batch_delhome=Ștergeți directoarele de acasă ale utilizatorilor ștersi?
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc=Acest formular vă permite să creați, să modificați sau să ștergeți mulți utilizatori simultan dintr-un fișier text încărcat sau local. Fiecare linie din fișier specifică o acțiune de efectuat, în funcție de primul său câmp. Formate de linie sunt :
batch_descafter2=În liniile <b>modifica</b>, un câmp gol va fi luat pentru a însemna că atributul utilizatorului corespunzător nu trebuie modificat.
batch_descafter=În <b>a crea</b> linii, dacă câmpul <tt>uid</tt> este lăsat gol, Webmin va aloca automat un UID. Dacă câmpul <tt>gid</tt> este gol, Webmin va crea un grup nou cu același nume ca și utilizatorul. Câmpurile <tt>nume de utilizator</tt>, <tt>homedir</tt> și <tt>shell</tt> trebuie furnizate pentru fiecare utilizator - toate celelalte câmpuri trebuie să fie goale. Dacă câmpul <tt>passwd</tt> este gol, nu va fi atribuită nicio parolă pentru utilizator. Dacă conține doar litera <tt>x</tt>, contul va fi blocat. În caz contrar, textul din câmp va fi luat ca parolă de text clar și criptat.
batch_eaction=Acțiune nevalidă la linia $1 : $2
batch_ecaccess=Nu aveți voie să creați utilizatorul la linia $1 : $2
batch_ecannot=Nu puteți utiliza formularul de fișier lot
batch_echange=Ziua de schimbare a parolei nevalide pe linia $1 : $2
batch_echeck=Nume de utilizator nevalid la linia $1 : $2
batch_edaccess=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorul la linia $1 : $2
batch_eexpire=Ziua de expirare nevalidă pe linia $1 : $2
batch_efile=Niciun fișier ales pentru încărcare
batch_egid=GID nevalid la linia $1 : $2
batch_egtaken=Numele grupului folosit deja la linia $1 : $2
batch_ehome=Director acasă nevalid la linia $1 : $2
batch_einactive=Zile inactive nevalide pe linia $1 : $2
batch_elen=Linia $1 nu conține câmpurile $2
batch_eline=Nume de utilizator lipsă la linia $1
batch_elocal=Fișierul local nu a fost găsit
batch_emaccess=Nu aveți voie să modificați utilizatorul la linia $1 : $2
batch_emax=Zile maxime nevalide pe linia $1 : $2
batch_emin=Zile minime nevalide pe linia $1 : $2
batch_emkdir=Nu a reușit să creeze directorul principal $1 : $2
batch_emove=Nu a reușit să mute directorul principal la linia $1 : $2
batch_enouser=Utilizatorul nu există la linia $1 : $2
batch_eother=Dar a apărut o eroare într-un alt modul : $1
batch_erename=Nu aveți voie să redenumiți utilizatorii la linia $1 : $2
batch_eshell=Shell incorect la linia $1 : $2
batch_etext=Nu a fost introdus niciun text de fișier batch
batch_euser=Numele de utilizator duplicat la linia $1 : $2
batch_ewarn=Zile de avertizare nevalide pe linia $1 : $2
batch_header=Opțiuni de creare, actualizare și ștergere a lotului
batch_instr=Instrucțiuni și formatul lotului
batch_makehome=Creați directoare de acasă pentru utilizatorii creați?
batch_modified=Utilizator modificat $1
batch_movehome=Redenumiți directorii de acasă ai utilizatorilor modificați?
batch_others=Creați, modificați sau ștergeți utilizatorii din alte module?
batch_return=forma de lot
batch_source0=Incarca fisier
batch_source1=Fișier pe server
batch_source2=Text în casetă
batch_source=Sursa de date lot
batch_title=Executați fișierul de lot
batch_upload=Executați lotul
change2=Ora de schimbare a parolei
change=parolă schimbată
chgid=Schimbați ID-ul de grup în fișiere?
class=Clasa de conectare
clear=Parola normală
dmass_already=.. deja dezactivat!
dmass_dis=Dezactivați utilizatorii
dmass_doing=Dezactivarea utilizatorului $1 ..
dmass_pass=Blocarea temporară a parolei ..
dmass_sure=Sigur doriți să dezactivați utilizatorii selectați $1? Acestea pot fi reactivate ulterior fără pierderea parolelor sau a datelor lor.
dmass_title=Dezactivați utilizatorii
emass_already=.. deja activat!
emass_doing=Activarea utilizatorului $1 ..
emass_pass=Deblocarea parolei ..
emass_title=Activați utilizatorii
encrypted=Parolă pre-criptată
expire2=Timpul de expirare al contului
expire=Data expirarii
export_desc=Acest formular vă permite să creați un fișier de lot care conține unii sau toți utilizatorii disponibili pe sistem. Fișierul poate fi utilizat pe pagina Execute Batch File din alt sistem pentru a re-crea utilizatorii exportați, presupunând că acesta folosește formatul de fișier lot selectat.
export_done=Exportați cu succes $1 către fișierul $2 ($3).
export_ecannot=Nu aveți voie să exportați utilizatori
export_efile2=Fișierul pentru a scrie nu se află într-un director valid
export_efile=Lipsește fișierul pentru a scrie
export_egid2=Al doilea GID este nevalid
export_egid=Primul GID nu este valid
export_egroup=Grupul $1 nu există
export_eopen=Nu a reușit să deschidă fișierul de ieșire : $1
export_err=Nu a putut exporta fișierul de lot
export_euid2=Al doilea UID este nevalid
export_euid=Primul UID este nevalid
export_file=Scrieți în fișier
export_header=Opțiuni de exportare a utilizatorilor în lot
export_ok=Exportați acum
export_pft=Formatul de fișier pentru lot
export_show=Afișare în browser
export_title=Exportați fișierul în lot
export_to=Destinația fișierului de lot
export_who=Utilizatori pentru a exporta
extra=Opțiuni suplimentare
flags=Steagurile contului
gbatch_batch=Actualizați doar grupuri de fișiere când lotul este complet?
gbatch_chgid=Schimbați GID pentru fișierele grupurilor modificate?
gbatch_created=Grupul creat $1
gbatch_deleted=Grupul șters $1
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_desc=Acest formular vă permite să creați, să modificați sau să ștergeți multe grupuri simultan dintr-un fișier text încărcat sau local. Fiecare linie din fișier specifică o acțiune de efectuat, în funcție de primul său câmp. Formate de linie sunt :
gbatch_descafter2=În liniile <b>modifica</b>, un câmp gol va fi luat pentru a însemna că atributul grupului corespunzător nu trebuie modificat.
gbatch_descafter=În <b>a crea</b> linii, dacă câmpul <tt>gid</tt> este lăsat gol, Webmin va atribui automat un GID.
gbatch_ecaccess=Nu aveți voie să creați grupul la linia $1 : $2
gbatch_ecannot=Nu puteți utiliza formularul de fișier pentru loturi de grup
gbatch_edaccess=Nu aveți voie să ștergeți grupul la linia $1 : $2
gbatch_egroup=Numele grupului duplicat la linia $1 : $2
gbatch_egroupname=Nume de grup nevalid la linia $1
gbatch_emaccess=Nu aveți voie să modificați grupul la linia $1 : $2
gbatch_enogroup=Grupul nu există la linia $1 : $2
gbatch_eprimary=Grupul la linia $1 nu poate fi șters, deoarece este grupul principal de utilizatori $2.
gbatch_erename=Nu aveți voie să redenumiți grupuri la linia $1 : $2
gbatch_header=Opțiuni de creare, actualizare și ștergere a grupului de lot
gbatch_modified=Grup modificat $1
gbatch_others=Creați, modificați sau ștergeți grupuri din alte module?
gbatch_title=Executați fișierul de lot de grup
gdel_del=Ștergeți grupul
gdel_done=.. Terminat
gdel_dothers=Ștergeți grupul din alte module?
gdel_ealready=Acest grup a fost deja șters!
gdel_egroup=Nu puteți șterge acest grup
gdel_enum=Număr de grup nevalid
gdel_eprimary=Acest grup nu poate fi șters, deoarece este grupul principal de utilizatori $1.
gdel_eroot=Nu aveți voie să ștergeți grupuri de sistem (cele cu un GID mai mic sau egal cu 10).
gdel_err=Nu a reușit ștergerea grupului
gdel_group=Ștergerea intrării fișierului de grup ..
gdel_other=Ștergerea din alte module ..
gdel_sure=Sigur doriți să ștergeți grupul $1?
gdel_title=Ștergeți grupul
gedit_allfiles=Toate filele
gedit_allu=Toți utilizatorii
gedit_clone=Grup Clonă
gedit_cothers=Creați grup în alte module?
gedit_desc=Descriere
gedit_details=Detalii grup
gedit_ecreate=Nu puteți crea grupuri noi
gedit_eedit=Nu puteți edita acest grup
gedit_egone=Grupul selectat nu mai există!
gedit_gid=ID de grup
gedit_gid_calc=Calculat
gedit_gid_def=Automat
gedit_group=Numele Grupului
gedit_homedirs=Directorii de acasă
gedit_members=Membrii
gedit_mothers=Modificați grupul în alte module?
gedit_oneperline=(Una pe linie)
gedit_pri=Membrii grupului primar
gedit_prinone=Niciun utilizator nu are acest grup ca principal
gedit_selu=Utilizatori în grup
gedit_title2=Creați grup
gedit_title=Editează grupul
gexport_desc=Acest formular vă permite să creați un fișier de lot care conține unele sau toate grupurile disponibile pe sistem. Fișierul poate fi utilizat pe pagina Execute Group Batch File din alt sistem pentru a crea din nou grupurile exportate.
gexport_ecannot=Nu aveți voie să exportați grupuri
gexport_egid2=Al doilea GID este nevalid
gexport_egid=Primul GID nu este valid
gexport_err=Eroare la exportul fișierului lot de grup
gexport_header=Opțiuni de export pentru grupuri de lot
gexport_title=Exportați fișierul de loturi pentru grupuri
gexport_who=Grupuri pentru export
gid=grup
gidnum=ID de grup
gmass_del=Ștergeți grupuri
gmass_doing=Ștergerea grupului $1 ..
gmass_enone=Nu a fost selectat niciun grup
gmass_eprimary=Grupul $1 nu poate fi șters, deoarece este grupul principal de utilizatori $2.
gmass_eroot=Nu aveți voie să ștergeți grupuri de sistem (cele cu un GID mai mic sau egal cu 10).
gmass_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
gmass_euser=Nu aveți voie să ștergeți grupul $1
gmass_sure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1?
gmass_title=Ștergeți grupuri
group=Grup primar
gsave_eallgid=Toate GID-urile permise au fost alocate
gsave_ebadname=„$1” nu este un nume de grup valid
gsave_ecreate=Nu puteți crea grupuri noi
gsave_eedit=Nu puteți edita acest grup
gsave_eggid=Nu aveți voie să schimbați GID-ul grupurilor
gsave_egid=„$1” nu este un GID valid
gsave_egidused2=GID este deja în uz
gsave_einuse=numele grupului „$1” este deja utilizat
gsave_elength=Numele grupului nu poate fi mai lung decât $1 litere
gsave_eothers=Grupul a fost salvat cu succes, dar a apărut o eroare într-un alt modul : $1
gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul
home=Director de acasă
homeph=Telefon fix
inactive=Zile inactive
index_batch=Executați fișierul de lot.
index_contains=conține
index_creategroup=Creați un grup nou.
index_createuser=Creați un utilizator nou.
index_equals=equals
index_export=Export în fișierul de lot.
index_find=Găsiți utilizatori ai căror
index_fmode=Mod de potrivire
index_ftext=Căutați text
index_gfind=Găsiți grupuri ale căror
index_gjump=Salt la grupuri ..
index_gmass=Ștergeți grupuri selectate
index_groups=Grupuri locale
index_gsheader=Căutare de grup
index_gtoomany=Există prea multe grupuri pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe o singură pagină.
index_higher=este mai mare decât
index_logins=Afișare autentificări
index_loginsall=Toți utilizatorii
index_loginsdesc=Afișează autentificări recente la unii sau la toți utilizatorii Unix care s-au conectat prin SSH sau Usermin.
index_loginsuser=Numai utilizator
index_lower=e mai puțin decât
index_mass2=Dezactivare selectat
index_mass3=Activați selectat
index_mass=Ștergeți utilizatorii selectați
index_matches=se potrivește cu RE
index_ncontains=nu contine
index_nequals=nu este egal
index_nmatches=nu se potrivește cu RE
index_nomoregroups=Nu aveți voie să creați mai multe grupuri
index_nomoreusers=Nu ai voie să creezi mai mulți utilizatori
index_notgroups2=Nu s-au găsit grupuri pe acest sistem!
index_notgroups=Nu aveți voie să editați niciun grup din acest sistem
index_notusers2=Nu s-au găsit utilizatori pe acest sistem!
index_notusers=Nu aveți voie să editați niciun utilizator pe acest sistem
index_pft0=Old /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Regular /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Comenzile utilizatorului
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_pft=Tip de bază de date: $1
index_return=utilizatori și grupuri
index_title=Utilizatori și grupuri
index_toomany=Există prea mulți utilizatori pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe o singură pagină.
index_ugroup=Grupul primar
index_ujump=Salt la utilizatori ..
index_userreal=Numele de utilizator sau numele real
index_users=Utilizatori locali
index_usheader=Căutare utilizator
index_who=Afișați utilizatorii conectați
index_whodesc=Afișați utilizatorii care sunt conectați în prezent prin SSH sau Usermin.
lastlogin=Ultima logare
log_batch=Fișier lot executat $1
log_batch_l=Fișier lot executat $1 ($2 creat, $3 modificat, $4 șters)
log_delete_groups=Grupurile $1 șterse
log_delete_users=S-au șters utilizatorii $1
log_gbatch=Fișier lot de grup executat $1
log_gbatch_l=Fișierul lot de grup executat $1 ($2 creat, $3 modificat, $4 șters)
log_gcreate=Grupul creat $1
log_gdelete=Grupul șters $1
log_gmodify=Grup modificat $1
log_ubatch=Fișier batch încărcat executat
log_ubatch_l=Fișierul de lot încărcat executat ($1 creat, $2 modificat, $3 șters)
log_ucreate=Utilizator creat $1
log_udelete=Utilizatorul șters $1
log_udeletehome=Utilizatorul șters $1 și directorul $2
log_ugbatch=Fișierul de grup încărcat executat
log_ugbatch_l=Fișierul de grup încărcat executat ($1 creat, $2 modificat, $3 șters)
log_umodify=Utilizator modificat $1
log_urename=Redenumit utilizator $1 în $2
logins_elist=Nu aveți voie să listați autentificările
logins_elistu=Nu aveți voie să listați conectările pentru „$1”
logins_for=Pe For
logins_from=Autentificare de la
logins_head=Logare înregistrate pentru $1
logins_in=Autentificare la
logins_local=Local
logins_none=Nu au fost înregistrate autentificări
logins_out=Deconectare la
logins_still=Încă autentificat
logins_title=Logare înregistrate
logins_tty=TTY
many_copy=Copiați fișierele în directoarele de acasă?
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc=Acest formular vă permite să creați mulți utilizatori simultan, fie dintr-un fișier text încărcat, fie local. Fiecare linie din fișier specifică un utilizator în următorul format:
many_descafter=Dacă câmpul <tt>uid</tt> este lăsat gol, Webmin va atribui automat un UID. Dacă câmpul <tt>gid</tt> este gol, Webmin va crea un grup nou cu același nume ca și utilizatorul. Câmpurile <tt>nume de utilizator</tt>, <tt>homedir</tt> și <tt>shell</tt> trebuie furnizate pentru fiecare utilizator - toate celelalte câmpuri trebuie să fie goale.
many_descpass=Dacă câmpul <tt>passwd</tt> este gol, nu va fi atribuită nicio parolă pentru utilizator. Dacă conține doar litera <tt>x</tt>, contul va fi blocat. În caz contrar, textul din câmp va fi luat ca parolă de text clar și criptat.
many_efile=Niciun fișier ales pentru încărcare
many_egid=GID nevalid la linia $1 : $2
many_egtaken=Numele grupului folosit deja la linia $1 : $2
many_ehome=Director acasă nevalid la linia $1 : $2
many_elen=Linia $1 nu conține câmpurile $2
many_eline=Nume de utilizator lipsă la linia $1
many_elocal=Fișierul local nu a fost găsit
many_emkdir=Nu a reușit să creeze directorul principal $1 : $2
many_eshell=Shell incorect la linia $1 : $2
many_euser=Numele de utilizator duplicat la linia $1 : $2
many_file=Încărcați fișierul de utilizatori noi
many_local=Fișier de utilizatori locali noi
many_makehome=Creați directoare de acasă?
many_ok=Utilizator creat $1
many_title=Creați mai mulți utilizatori
many_upload=Creați utilizatori
max=Zile maxime
max_weeks=Săptămâni maxime
min=Zile minime
min_weeks=Săptămâni minime
nochange=Lăsați neschimbate
nologin=Nu este permisă autentificarea
none1=Cereți prima autentificare
none2=Nu este necesară parola
office=Birou
onsave=La Salvare ..
pass=Parola
pft_0=Doar fișier <tt>passwd</tt> clasic
pft_1=Fișierul BSD <tt>master.passwd</tt>
pft_2=Fișierele standard <tt>passwd</tt> și <tt>shadow</tt>
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt> fișier
pft_4=Fișiere AIX <tt>passwd</tt> și <tt>securitate</tt>
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> și scurte fișiere <tt>shadow</tt>
pft_6=Baza de date MacOS NetInfo
real=Nume real
search_found=S-au găsit $1 utilizatori potriviți ..
search_gfound=Găsite $1 grupuri potrivite ..
search_gnotfound=Nu s-au găsit grupuri potrivite
search_notfound=Nu s-au găsit utilizatori potriviți
search_title=rezultatele cautarii
shell=Coajă
udel_del1=Ștergeți utilizator
udel_del2=Ștergeți directorul utilizator și acasă
udel_done=.. Terminat
udel_dothers=Ștergeți utilizatorul din alte module?
udel_ealready=Acest utilizator a fost deja șters!
udel_echanged=Fișierul cu parolă s-a schimbat. Vă rugăm să reveniți la lista de utilizatori și să-l selectați din nou.
udel_enum=Număr de utilizator nevalid
udel_eroot=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorii sistemului (cei cu un UID mai mic sau egal cu 10).
udel_err=Nu a reușit ștergerea utilizatorului
udel_euser=Nu puteți șterge acest utilizator
udel_failed=.. a eșuat! : $1
udel_groups=Scoaterea din grupuri ..
udel_home=Ștergerea directorului de acasă ..
udel_other=Ștergerea din alte module ..
udel_others=AVERTIZARE! Directorul principal $1 conține $2 fișiere deținute de alți utilizatori.
udel_pass=Ștergerea intrării fișierului cu parolă ..
udel_root=Avertizare! Dacă utilizatorul root este șters, este posibil să nu vă puteți administra sistemul în viitor.
udel_sure2=Sigur doriți să ștergeți utilizatorul $1?
udel_sure=Sigur doriți să ștergeți utilizatorul $1? Directorul principal $2 conține $3 de fișiere
udel_title=Ștergeți utilizator
udel_ugroup=Ștergerea grupului acestui utilizator ..
udel_ugroupother=Ștergerea grupului acestui utilizator din alte module ..
uedit_2nd=Grupuri secundare
uedit_admchg=Utilizatorul trebuie să aleagă o parolă nouă
uedit_admin=Doar root poate schimba parola
uedit_allfiles=Toate filele
uedit_allg=Toate grupurile
uedit_auto=Automat
uedit_chgid=Schimbați ID-ul de grup în fișiere?
uedit_chuid=Schimbați ID-ul utilizatorului în fișiere?
uedit_clone=Utilizator clonă
uedit_copy=Copiați fișierele șablon în directorul principal?
uedit_cothers=Creați utilizator în alte module?
uedit_details=Detalii despre utilizator
uedit_disabled=Conectare temporară dezactivată
uedit_dothers=Ștergeți utilizatorul din alte module?
uedit_ecreate=Nu puteți crea utilizatori noi
uedit_eedit=Nu puteți edita acest utilizator
uedit_egone=Utilizatorul selectat nu mai există!
uedit_forcechange=Forțați schimbarea la următoarea autentificare?
uedit_gmem=Membru al grupului
uedit_grename=Redenumiți grupul dacă numele de utilizator se schimbă?
uedit_ing=In grupuri
uedit_logins=Afișare autentificări
uedit_mail=Citiți e-mail
uedit_makehome=Creați un director de acasă?
uedit_manual=Director
uedit_mothers=Modificați utilizatorul în alte module?
uedit_movehome=Mutați directorul de acasă dacă a fost schimbat?
uedit_never=Nu
uedit_newg=Grup nou
uedit_nocheck=Nu verificați restricțiile de parolă
uedit_oldg=Grup existent
uedit_oncreate=La creare ..
uedit_other=Alte ..
uedit_passopts=Opțiuni parolă
uedit_samg=Grup nou cu același nume ca utilizator
uedit_swit=Autentificați-vă la Usermin
uedit_sys=Defectiune de sistem
uedit_title2=Creaza utilizator
uedit_title=Editare utilizator
uedit_uid_calc=Calculat
uedit_uid_def=Automat
uedit_unknown=Necunoscut
uid=numele de utilizator
umass_del1=Ștergeți utilizatorii
umass_del2=Ștergeți utilizatorii și directorii de acasă
umass_doing=Ștergerea utilizatorului $1 ..
umass_enone=Nu ați selectat utilizatori
umass_eroot=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorii sistemului (cei cu un UID mai mic sau egal cu 10).
umass_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii
umass_euser=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorul $1
umass_others=AVERTIZARE! Unele directoare de acasă conțin $1 fișiere deținute de alți utilizatori.
umass_sure2=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați?
umass_sure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Directorii lor de acasă conțin fișiere $2.
umass_title=Ștergeți utilizatorii
usave_ealluid=Toate UID-urile permise au fost alocate
usave_ebadname=„$1” nu este un nume de utilizator valid
usave_echange=Data modificării nevalide
usave_echmod=Nu a putut fi chmod home directory : $1
usave_echown=Imposibil de afișat directorul de acasă : $1
usave_eclass=„$1” nu este o clasă de autentificare validă
usave_ecreate=Nu puteți crea utilizatori noi
usave_edigestblowfish=Sistemul dvs. are parolele Blowfish activate, dar modulul Perl <tt>$3</tt> nu este instalat. <p>Pentru a forța utilizarea parolelor criptate normale, ajustați<a href='$1'> configurația modulului </a>.<p> Sau aveți Webmin <a href='$2'>descărcate și instalate</a> <tt>$3</tt> modul pentru tine.
usave_edigestmd5=Sistemul dvs. are parolele MD5 activate, dar modulul Perl <tt>$3</tt> nu este instalat. <p>Pentru a forța utilizarea parolelor criptate normale, ajustați<a href='$1'> configurația modulului </a>.<p> Sau aveți Webmin <a href='$2'>descărcate și instalate</a> <tt>$3</tt> tt> modul pentru tine.
usave_edigestsha512=Sistemul dvs. are parolele Blowfish activate, dar funcția <tt>crypt</tt> nu acceptă acest format.
usave_eedit=Nu puteți edita acest utilizator
usave_eexpire=Data de expirare nevalidă
usave_efromroot=Nu puteți muta directorul de acasă din /
usave_egcreate=Nu aveți voie să creați grupuri noi pentru utilizatori noi
usave_egid=„$1” nu este un grup valid
usave_egidused=Grupul $1 utilizează deja GID $2
usave_ehigid=GID trebuie să fie mai mic sau egal cu $1
usave_ehiuid=UID trebuie să fie mai mic sau egal cu $1
usave_ehome=„$1” nu este un director de acasă valid
usave_ehomepath=Nu aveți voie să creați directorul de origine $1
usave_ehomeph=Telefonul de acasă nu poate conține un caracter:
usave_einactive=„$1” nu este o perioadă inactivă valabilă
usave_einuse=numele de utilizator „$1” este deja în uz
usave_einuse_a=numele de utilizator „$1” este deja folosit de un alias prin poștă
usave_einuseg=numele grupului „$1” este deja utilizat
usave_elength=Numele de utilizator nu poate fi mai lung decât $1 litere
usave_elowgid=GID trebuie să fie mai mare sau egal cu $1
usave_elowuid=UID trebuie să fie mai mare sau egal cu $1
usave_emaking=Comanda înainte de actualizare a eșuat : $1
usave_emax=„$1” nu este o perioadă de modificare maximă valabilă
usave_emin=„$1” nu este o perioadă de modificare minimă valabilă
usave_emkdir=Nu s-a putut crea directorul principal : $1
usave_emove=Nu a reușit să mute directorul acasă : $1
usave_eoffice=Office nu poate conține un caracter:
usave_eothers=Utilizatorul a fost salvat cu succes, dar a apărut o eroare într-un alt modul : $1
usave_epasswd_cmd=Comanda de validare a parolei a eșuat
usave_epasswd_dict=Parola este un cuvânt de dicționar
usave_epasswd_min=Parola trebuie să aibă cel puțin $1 scrisori lungi
usave_epasswd_mindays=Parola a fost schimbată cu $1 zile în urmă
usave_epasswd_re=Parola nu se potrivește cu regexp $1
usave_epasswd_same=Parola conține sau este identică cu numele de utilizator
usave_eprimary=Nu aveți voie să adăugați acest utilizator la grupul primar $1
usave_eprimaryr=Nu aveți voie să eliminați acest utilizator din grupul primar $1
usave_ere=Numele de utilizator nu se potrivește cu regexp $1
usave_ereal=„$1” nu este un nume real valid
usave_erename=Nu aveți voie să redenumiți utilizatorii
usave_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului
usave_esecondary=Nu aveți voie să adăugați acest utilizator la grupul secundar $1
usave_esecondaryr=Nu aveți voie să eliminați acest utilizator din grupul secundar $1
usave_esgname=„$1” nu este un nume de grup secundar valid
usave_eshell=„$1” nu este un shell permis
usave_etoroot=Nu puteți muta directorul de acasă în /
usave_euid=„$1” nu este un UID valid
usave_euidused2=UID este deja în uz
usave_euidused=Utilizatorul $1 folosește deja UID $2
usave_euuid=Nu aveți voie să schimbați UID-ul utilizatorilor
usave_ewarn=„$1” nu este o perioadă de avertizare valabilă
usave_eworkph=Telefonul de lucru nu poate conține un caracter:
user=Nume de utilizator
warn=Zile de avertizare
who_from=Conectat de la
who_none=În prezent, niciun utilizator nu este conectat.
who_title=Utilizatori conectați
who_tty=TTY
who_user=Utilizator Unix
who_when=Autentificat la
workph=Telefon de serviciu