Files
webmin/useradmin/lang/lv.auto
2020-03-01 18:45:46 +03:00

523 lines
27 KiB
Plaintext

acl_all=Visi
acl_always=Vienmēr
acl_any=Jebkurš
acl_autogid=Vai GID numuru var automātiski palielināt?
acl_autohome=Mājas direktorija vienmēr ir tāda pati kā lietotājvārds
acl_autouid=Vai UID numuru var automātiski palielināt?
acl_batch=Vai var apskatīt pakešdatnes formu?
acl_calcgid=Vai var aprēķināt GID numuru?
acl_calcuid=Vai var aprēķināt UID numuru?
acl_canedit=Var atlasīt
acl_delhome=Vai var izdzēst mājas direktoriju?
acl_egp=Vai var rediģēt grupas paroles?
acl_epeopt=Vai var rediģēt paroles derīguma termiņa iespējas?
acl_export1=Jā, bet parādīt tikai pārlūkprogrammā
acl_export=Vai var eksportēt sērijveida failu?
acl_gcreate=Vai varat izveidot jaunas grupas?
acl_gdelete=Vai var izdzēst grupas?
acl_gedit=Unix grupas, kuras var rediģēt
acl_gedit_all=Visas grupas
acl_gedit_except=Visi, izņemot grupas
acl_gedit_gid=Grupas ar GID diapazonā
acl_gedit_none=Nav grupu
acl_gedit_only=Tikai grupas
acl_ggid=Esošo grupu GID var mainīt
acl_gid=GID jaunām vai modificētām grupām
acl_gmultiple=Vairākām grupām var būt tas pats GID
acl_gnew=Tikai jauniem lietotājiem
acl_grename=Vai grupas var pārdēvēt?
acl_home=Mājas direktorijiem jābūt zem
acl_lall=Visi lietotāji
acl_listed=Sarakstā ..
acl_lnone=Nav lietotāju
acl_logins=Var parādīt pieteikšanās līdz
acl_never=Nekad
acl_off=Vienmēr izslēgts
acl_on=Vienmēr
acl_option=Neobligāti
acl_saveopts=Atļauts saglabāt opcijas
acl_shells=Atļauti čaumalas jauniem vai modificētiem lietotājiem
acl_ucreate=Vai varat izveidot jaunus lietotājus?
acl_udelete=Vai var izdzēst lietotājus?
acl_uedit=Unix lietotāji, kurus var rediģēt
acl_uedit_all=Visi lietotāji
acl_uedit_except=Visi, izņemot lietotājus
acl_uedit_gid=Lietotāji, kuru diapazonā ir GID
acl_uedit_group=Lietotāji ar grupām
acl_uedit_none=Nav lietotāju
acl_uedit_only=Tikai lietotāji
acl_uedit_re=Lietotāji, kas atbilst regexp
acl_uedit_sec=Vai iekļaut vidusskolas grupas?
acl_uedit_this=Tikai šis lietotājs
acl_uedit_uid=Lietotāji ar UID diapazonā
acl_ugroups=Atļautas grupas jauniem vai modificētiem lietotājiem
acl_uid=UID jauniem vai modificētiem lietotājiem
acl_umultiple=Vairākiem lietotājiem var būt vienāds UID
acl_urename=Vai lietotājus var pārdēvēt?
acl_usergid=Vai var ievadīt GID numuru?
acl_useruid=Vai var ievadīt UID numuru?
acl_uuid=Esošo lietotāju UID var mainīt
ask=Vai pieprasīt jaunu paroli nākamajā pieteikšanās reizē?
batch_batch=Vai atjaunināt lietotāju failu tikai tad, kad pakete ir pabeigta?
batch_chgid=Vai mainīt GID modificētu lietotāju failos?
batch_chuid=Vai mainīt UID modificētu lietotāju failos?
batch_copy=Vai kopēt failus izveidoto lietotāju mājas direktorijos?
batch_created=Izveidots lietotājs $1
batch_crypt=Paroles jau ir šifrētas?
batch_deleted=Dzēsts lietotājs $1
batch_delhome=Vai izdzēst izdzēsto lietotāju mājas direktorijus?
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc=Šī forma ļauj augšupielādētā vai lokālā teksta failā vienlaikus izveidot, modificēt vai izdzēst daudzus lietotājus. Katra faila rinda norāda vienu veicamo darbību atkarībā no tā pirmā lauka. Līnijas formāti ir :
batch_descafter2=Rindas <b>modificēt</b> tukšs lauks nozīmē, ka atbilstošais lietotāja atribūts nav jāmaina.
batch_descafter=Līnijās <b>izveidot</b> ja lauks <tt>uid</tt> ir atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķirs UID. Ja lauks <tt>gid</tt> ir tukšs, Webmin izveidos jaunu grupu ar tādu pašu vārdu kā lietotājs. Lauki <tt>lietotājvārds</tt>, <tt>homedir</tt> un <tt>apvalks</tt> jāiesniedz katram lietotājam - visi pārējie lauki ir atļauti tukši. Ja lauks <tt>passwd</tt> ir tukšs, lietotājam parole netiks piešķirta. Ja tajā ir tikai burts <tt>x</tt>, konts tiks bloķēts. Pretējā gadījumā teksts laukā tiks izmantots kā teksta atslēga un šifrēts.
batch_eaction=Nederīga darbība rindā $1 : $2
batch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot lietotāju rindā $1 : $2
batch_ecannot=Pakešfaila formu nevar izmantot
batch_echange=Nederīga paroles maiņas diena tiešsaistē $1 : $2
batch_echeck=Nederīgs lietotājvārds rindā $1 : $2
batch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst lietotāju rindā $1 : $2
batch_eexpire=Nederīga derīguma termiņa diena rindā $1 : $2
batch_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails
batch_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2
batch_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2
batch_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2
batch_einactive=Nederīgas dienas tiešsaistē $1 : $2
batch_elen=Rindā $1 nav $2 laukus
batch_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1
batch_elocal=Vietējais fails nav atrasts
batch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt lietotāju rindā $1 : $2
batch_emax=Nederīgas maksimālās dienas rindā $1 : $2
batch_emin=Nederīgas minimālās dienas rindā $1 : $2
batch_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2
batch_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju rindā $1 : $2
batch_enouser=Lietotājs neeksistē rindā $1 : $2
batch_eother=Bet citā modulī radās kļūda : $1
batch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus rindā $1 : $2
batch_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2
batch_etext=Nav ievadīts pakešfaila teksts
batch_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2
batch_ewarn=Nederīgas brīdināšanas dienas rindā $1 : $2
batch_header=Sērijveida lietotāju izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas
batch_instr=Instrukcijas un paketes formāts
batch_makehome=Vai izveidot mājas direktorijus izveidotajiem lietotājiem?
batch_modified=Pārveidots lietotājs $1
batch_movehome=Pārdēvēt modificēto lietotāju mājas direktorijus?
batch_others=Izveidot, modificēt vai izdzēst lietotājus citos moduļos?
batch_return=partijas forma
batch_source0=Augšupielādēt failu
batch_source1=Fails uz servera
batch_source2=Teksts lodziņā
batch_source=Partijas datu avots
batch_title=Izpildīt pakešdatni
batch_upload=Izpildīt partiju
change2=Paroles maiņas laiks
change=Parole ir mainīta
chgid=Vai mainīt failu ID failos?
class=Pieteikšanās klase
clear=Parasta parole
dmass_already=.. jau invalīds!
dmass_dis=Lietotāju atspējošana
dmass_doing=Lietotāja $1 atspējošana ..
dmass_pass=Uz laiku bloķē paroli ..
dmass_sure=Vai tiešām vēlaties atspējot $1 atlasītos lietotājus? Tos vēlāk var atkārtoti iespējot, nezaudējot paroles vai datus.
dmass_title=Lietotāju atspējošana
emass_already=.. jau iespējots!
emass_doing=Iespējojot lietotāju $1.
emass_pass=Paroles atbloķēšana ..
emass_title=Iespējot lietotājus
encrypted=Iepriekš šifrēta parole
expire2=Konta derīguma termiņš
expire=Derīguma termiņš
export_desc=Šī forma ļauj jums izveidot sērijveida failu, kurā ir daži vai visi sistēmā pieejamie lietotāji. Failu var izmantot citas sistēmas lapā Izpildīt pakešdatni, lai atkārtoti izveidotu eksportētos lietotājus, pieņemot, ka tas izmanto atlasīto sērijveida formātu.
export_done=$1 lietotāji ir veiksmīgi eksportēti uz failu $2 ($3).
export_ecannot=Jums nav atļauts eksportēt lietotājus
export_efile2=Fails, kurā rakstīt, nav derīgā direktorijā
export_efile=Trūkst faila, uz kuru rakstīt
export_egid2=Diapazonā nav derīgs otrais GID
export_egid=Pirmajā diapazonā nederīgs pirmais GID
export_egroup=Grupa $1 neeksistē
export_eopen=Neizdevās atvērt izvades failu : $1
export_err=Neizdevās eksportēt sērijveida failu
export_euid2=Diapazonā nav derīgs otrais UID
export_euid=Pirmais UID diapazonā nav derīgs
export_file=Rakstiet failā
export_header=Sērijveida lietotāju eksporta iespējas
export_ok=Eksportēt tūlīt
export_pft=Sērijveida formāts
export_show=Displejs pārlūkā
export_title=Eksportēt pakešdatni
export_to=Sērijveida faila galamērķis
export_who=Eksportējamie lietotāji
extra=Papildu iespējas
flags=Kontu karodziņi
gbatch_batch=Atjaunināt grupu failu tikai tad, kad pakete ir pabeigta?
gbatch_chgid=Vai mainīt GID modificētu grupu failos?
gbatch_created=Izveidota grupa $1
gbatch_deleted=Dzēsta grupa $1
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_desc=Šī forma ļauj augšupielādētā vai lokālā teksta failā vienlaikus izveidot, modificēt vai izdzēst daudzas grupas. Katra faila rinda norāda vienu veicamo darbību atkarībā no tā pirmā lauka. Līnijas formāti ir :
gbatch_descafter2=Rindas <b>modificēt</b> tukšs lauks nozīmē, ka atbilstošais grupas atribūts nav jāmaina.
gbatch_descafter=Līnijās <b>izveidot</b> ja lauks <tt>gid</tt> ir atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķir GID.
gbatch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot grupu rindā $1 : $2
gbatch_ecannot=Jūs nevarat izmantot grupas pakešdatnes formu
gbatch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst grupu rindā $1 : $2
gbatch_egroup=Grupas nosaukuma dublikāts rindā $1 : $2
gbatch_egroupname=Nederīgs grupas nosaukums rindā $1
gbatch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt grupu rindā $1 : $2
gbatch_enogroup=Grupa neeksistē rindā $1 : $2
gbatch_eprimary=Grupu rindā $1 nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $2 grupa.
gbatch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt grupas rindā $1 : $2
gbatch_header=Pakešu grupas izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas
gbatch_modified=Pārveidota grupa $1
gbatch_others=Izveidot, modificēt vai izdzēst grupas citos moduļos?
gbatch_title=Izpildīt grupas sērijveida failu
gdel_del=Dzēst grupu
gdel_done=.. darīts
gdel_dothers=Vai izdzēst grupu citos moduļos?
gdel_ealready=Šī grupa jau ir izdzēsta!
gdel_egroup=Jūs nevarat izdzēst šo grupu
gdel_enum=Nederīgs grupas numurs
gdel_eprimary=Šo grupu nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $1 grupa.
gdel_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas grupas (tās, kuru GID ir mazāks vai vienāds ar 10).
gdel_err=Neizdevās izdzēst grupu
gdel_group=Notiek grupas faila ieraksta dzēšana.
gdel_other=Notiek dzēšana no citiem moduļiem ..
gdel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1?
gdel_title=Dzēst grupu
gedit_allfiles=Visi faili
gedit_allu=Visi lietotāji
gedit_clone=Klonu grupa
gedit_cothers=Izveidot grupu citos moduļos?
gedit_desc=Apraksts
gedit_details=Sīkāka informācija par grupu
gedit_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunas grupas
gedit_eedit=Jūs nevarat rediģēt šo grupu
gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv!
gedit_gid=Grupas ID
gedit_gid_calc=Aprēķināts
gedit_gid_def=Automātiska
gedit_group=Grupas nosaukums
gedit_homedirs=Mājas direktoriji
gedit_members=Locekļi
gedit_mothers=Mainīt grupu citos moduļos?
gedit_oneperline=(Viens katrā rindiņā)
gedit_pri=Sākumskolas grupas dalībnieki
gedit_prinone=Nevienam lietotājam šī grupa nav galvenā
gedit_selu=Lietotāji grupā
gedit_title2=Izveidot grupu
gedit_title=Rediģēt grupu
gexport_desc=
gexport_ecannot=Jums nav atļauts eksportēt grupas
gexport_egid2=Diapazonā nav derīgs otrais GID
gexport_egid=Pirmajā diapazonā nederīgs pirmais GID
gexport_err=Neizdevās eksportēt grupas pakešdatni
gexport_header=Partiju grupas eksporta iespējas
gexport_title=Eksportēt grupu pakešdatni
gexport_who=Eksportējamās grupas
gid=Grupa
gidnum=Grupas ID
gmass_del=Dzēst grupas
gmass_doing=Tiek dzēsta grupa $1.
gmass_enone=Nav atlasīta neviena grupa
gmass_eprimary=Grupu $1 nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $2 grupa.
gmass_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas grupas (tās, kuru GID ir mazāks vai vienāds ar 10).
gmass_err=Neizdevās izdzēst grupas
gmass_euser=Jums nav atļauts izdzēst grupu $1
gmass_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst $1 atlasītās grupas?
gmass_title=Dzēst grupas
group=Sākumskolas grupa
gsave_eallgid=Ir piešķirti visi atļautie GID
gsave_ebadname='$1' nav derīgs grupas nosaukums
gsave_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunas grupas
gsave_eedit=Jūs nevarat rediģēt šo grupu
gsave_eggid=Jums nav atļauts mainīt grupu GID
gsave_egid='$1' nav derīgs GID
gsave_egidused2=GID jau tiek izmantots
gsave_einuse=grupas nosaukums '$1' jau tiek izmantots
gsave_elength=Grupas nosaukums nedrīkst būt garāks par $1 burtiem
gsave_eothers=Grupa tika veiksmīgi saglabāta, bet citā modulī radās kļūda : $1
gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu
home=Sākuma katalogs
homeph=Mājas tālrunis
inactive=Neaktīvas dienas
index_batch=Palaist sērijveida failu.
index_contains=satur
index_creategroup=Izveidojiet jaunu grupu.
index_createuser=Izveidojiet jaunu lietotāju.
index_equals=vienāds
index_export=Eksportēt uz sērijveida.
index_find=Atrodiet lietotājus, kuru
index_fmode=Spēles režīms
index_ftext=Meklēt tekstu
index_gfind=Atrodiet grupas, kuru
index_gjump=Pāriet uz grupām ..
index_gmass=Dzēst atlasītās grupas
index_groups=Vietējās grupas
index_gsheader=Grupu meklēšana
index_gtoomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz grupu, lai tās parādītu vienā lapā.
index_higher=ir labāks par
index_logins=Rādīt pieteikšanās līdz
index_loginsall=Visi lietotāji
index_loginsdesc=Rādīt pēdējos pieteikšanās datus vienam vai visiem Unix lietotājiem, kuri ir izveidojuši savienojumu, izmantojot SSH vai Usermin.
index_loginsuser=Tikai lietotājs
index_lower=ir mazāks par
index_mass2=Atspējot atlasīto
index_mass3=Iespējot atlasīto
index_mass=Dzēst atlasītos lietotājus
index_matches=atbilst RE
index_ncontains=nesatur
index_nequals=nav vienāds
index_nmatches=neatbilst RE
index_nomoregroups=Jums nav atļauts izveidot vairāk grupas
index_nomoreusers=Jums nav atļauts izveidot vairāk lietotāju
index_notgroups2=Šajā sistēmā netika atrasta neviena grupa!
index_notgroups=Jums nav atļauts rediģēt nevienu grupu šajā sistēmā
index_notusers2=Šajā sistēmā netika atrasts neviens lietotājs!
index_notusers=Jums nav atļauts rediģēt nevienu lietotāju šajā sistēmā
index_pft0=Vecais /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Regulāri /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Lietotāju komandas
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_pft=Datubāzes tips: $1
index_return=lietotāju un grupu saraksts
index_title=Lietotāji un grupas
index_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz lietotāju, lai tos parādītu vienā lapā.
index_ugroup=Sākumskolas grupa
index_ujump=Pāriet pie lietotājiem ..
index_userreal=Lietotājvārds vai īstais vārds
index_users=Vietējie lietotāji
index_usheader=Lietotāju meklēšana
index_who=Rādīt pieteiktos lietotājus
index_whodesc=Rādīt lietotājus, kuri šobrīd ir pieteikušies, izmantojot SSH vai Usermin.
lastlogin=Pēdējā pieteikšanās
log_batch=
log_batch_l=Izpildīts sērijveida fails $1 ($2 izveidots, $3 modificēts, $4 izdzēsts)
log_delete_groups=Dzēstas $1 grupas
log_delete_users=Svītroti $1 lietotāji
log_gbatch=Izpildīts grupas pakešfails $1
log_gbatch_l=Izpildīts grupas pakešfails $1 ($2 izveidots, $3 modificēts, $4 izdzēsts)
log_gcreate=Izveidota grupa $1
log_gdelete=Dzēsta grupa $1
log_gmodify=Pārveidota grupa $1
log_ubatch=Izpildīts augšupielādēts sērijveida fails
log_ubatch_l=Izpildīts augšupielādēts sērijveida fails ($1 izveidots, $2 modificēts, $3 izdzēsts)
log_ucreate=Izveidots lietotājs $1
log_udelete=Dzēsts lietotājs $1
log_udeletehome=Izdzēsts lietotājs $1 un direktorijs $2
log_ugbatch=Izpildīts augšupielādēts grupas pakešfails
log_ugbatch_l=Izpildīts augšupielādēts grupas pakešfails ($1 izveidots, $2 modificēts, $3 izdzēsts)
log_umodify=Pārveidots lietotājs $1
log_urename=Pārdēvēts lietotājs $1 uz $2
logins_elist=Jums nav atļauts uzskaitīt pieteikšanās
logins_elistu=Jums nav atļauts uzskaitīt pieteikšanās par “$1”
logins_for=Ieslēgts Par
logins_from=Pieteikšanās no plkst
logins_head=Reģistrēti pieteikumi $1
logins_in=Pieteikšanās plkst
logins_local=Vietējie
logins_none=Nav reģistrēti pieteikumi
logins_out=Atteikšanās plkst
logins_still=Joprojām esmu pieteicies
logins_title=Reģistrētie pieteikšanās
logins_tty=TTY
many_copy=Vai kopēt failus mājas direktorijos?
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc=Šī forma ļauj vienlaikus izveidot daudzus lietotājus no augšupielādēta vai vietēja teksta faila. Katrā faila rindā norādīts viens lietotājs šādā formātā:
many_descafter=Ja lauks <tt>uid</tt> tiek atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķirs UID. Ja lauks <tt>gid</tt> ir tukšs, Webmin izveidos jaunu grupu ar tādu pašu vārdu kā lietotājs. Lauki <tt>lietotājvārds</tt>, <tt>homedir</tt> un <tt>apvalks</tt> jāiesniedz katram lietotājam - visi pārējie lauki ir atļauti tukši.
many_descpass=Ja lauks <tt>passwd</tt> ir tukšs, lietotājam parole netiks piešķirta. Ja tajā ir tikai burts <tt>x</tt>, konts tiks bloķēts. Pretējā gadījumā teksts laukā tiks izmantots kā teksta atslēga un šifrēts.
many_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails
many_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2
many_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2
many_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2
many_elen=Rindā $1 nav $2 laukus
many_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1
many_elocal=Vietējais fails nav atrasts
many_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2
many_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2
many_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2
many_file=Augšupielādēts jaunu lietotāju fails
many_local=Vietējo jauno lietotāju fails
many_makehome=Izveidot mājas direktorijus?
many_ok=Izveidots lietotājs $1
many_title=Izveidojiet vairākus lietotājus
many_upload=Izveidojiet lietotājus
max=Maksimālais dienu skaits
max_weeks=Maksimālais nedēļu ilgums
min=Minimālais dienu skaits
min_weeks=Minimālās nedēļas
nochange=Atstājiet nemainītu
nologin=Nav atļauta pieteikšanās
none1=Jautājiet pirmajā pieteikšanās reizē
none2=Parole nav nepieciešama
office=Birojs
onsave=Pēc saglabāšanas ..
pass=Parole
pft_0=Tikai klasisks <tt>passwd</tt> fails
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> fails
pft_2=Standarta faili <tt>passwd</tt> un <tt>ēnu</tt>
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt> fails
pft_4=AIX <tt>passwd</tt> un <tt>security</tt> faili
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> un īsie <tt>ēnu</tt> faili
pft_6=MacOS NetInfo datu bāze
real=Īstais vārds
search_found=Atrasti $1 atbilstoši lietotāji.
search_gfound=Atrasts $1 atbilstošās grupas.
search_gnotfound=Nav atrasta neviena atbilstoša grupa
search_notfound=Netika atrasts neviens atbilstošs lietotājs
search_title=Meklēšanas rezultāti
shell=Apvalks
udel_del1=Dzēst lietotāju
udel_del2=Dzēst Lietotāju un mājas direktoriju
udel_done=.. darīts
udel_dothers=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos?
udel_ealready=Šis lietotājs jau ir izdzēsts.
udel_echanged=Paroles fails ir mainīts. Lūdzu, atgriezieties lietotāju sarakstā un atlasiet šo lietotāju vēlreiz.
udel_enum=Nederīgs lietotāja numurs
udel_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas lietotājus (lietotājus, kuru UID ir mazāks vai vienāds ar 10).
udel_err=Neizdevās izdzēst lietotāju
udel_euser=Šo lietotāju nevar izdzēst
udel_failed=.. neizdevās! : $1
udel_groups=Notiek noņemšana no grupām ..
udel_home=Notiek mājas direktorijas dzēšana ..
udel_other=Notiek dzēšana no citiem moduļiem ..
udel_others=BRĪDINĀJUMS! Mājas direktorijā $1 ir $2 faili, kas pieder citiem lietotājiem.
udel_pass=Paroles faila ieraksta dzēšana ..
udel_root=Brīdinājums! Ja saknes lietotājs tiek izdzēsts, iespējams, nākotnē jūs nevarēsit administrēt savu sistēmu.
udel_sure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1?
udel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1? Mājas direktorijā $2 ir failu $3
udel_title=Dzēst lietotāju
udel_ugroup=Notiek šī lietotāja grupas dzēšana.
udel_ugroupother=Tiek izdzēsta šī lietotāja grupa citos moduļos.
uedit_2nd=Vidējās grupas
uedit_admchg=Lietotājam jāizvēlas jauna parole
uedit_admin=Tikai root var mainīt paroli
uedit_allfiles=Visi faili
uedit_allg=Visas grupas
uedit_auto=Automātiska
uedit_chgid=Vai mainīt failu ID failos?
uedit_chuid=Vai mainīt faila lietotāja ID?
uedit_clone=Klona lietotājs
uedit_copy=Vai kopēt veidņu failus mājas direktorijā?
uedit_cothers=Vai izveidot lietotāju citos moduļos?
uedit_details=Informācija par lietotāju
uedit_disabled=Pieteikšanās uz laiku ir atspējota
uedit_dothers=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos?
uedit_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunus lietotājus
uedit_eedit=Šo lietotāju nevar rediģēt
uedit_egone=Atlasītais lietotājs vairs nepastāv!
uedit_forcechange=Vai piespiest izmaiņas nākamajā pieteikšanās reizē?
uedit_gmem=Dalība grupā
uedit_grename=Pārdēvēt grupu, ja mainās lietotājvārds?
uedit_ing=Grupās
uedit_logins=Rādīt pieteikšanās
uedit_mail=Lasīt e-pastu
uedit_makehome=Vai izveidot mājas direktoriju?
uedit_manual=Katalogs
uedit_mothers=Vai mainīt lietotāju citos moduļos?
uedit_movehome=Pārvietot mājas direktoriju, ja tiek mainīts?
uedit_never=Nekad
uedit_newg=Jauna grupa
uedit_nocheck=Nepārbaudiet paroles ierobežojumus
uedit_oldg=Esošā grupa
uedit_oncreate=Pēc izveides ..
uedit_other=Cits ..
uedit_passopts=Paroles opcijas
uedit_samg=Jauna grupa ar tādu pašu vārdu kā lietotājs
uedit_swit=Ieeja Usermin
uedit_sys=Sistēmas noklusējums
uedit_title2=Izveidot lietotāju
uedit_title=Rediģēt lietotāju
uedit_uid_calc=Aprēķināts
uedit_uid_def=Automātiska
uedit_unknown=Nezināms
uid=Lietotāja ID
umass_del1=Dzēst lietotājus
umass_del2=Dzēsiet lietotājus un mājas direktorijus
umass_doing=Lietotāja $1 dzēšana.
umass_enone=Nav atlasīts neviens lietotājs
umass_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas lietotājus (lietotājus, kuru UID ir mazāks vai vienāds ar 10).
umass_err=Neizdevās izdzēst lietotājus
umass_euser=Jums nav atļauts izdzēst lietotāju $1
umass_others=BRĪDINĀJUMS! Dažos mājas direktorijos ir $1 faili, kas pieder citiem lietotājiem.
umass_sure2=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus?
umass_sure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Viņu mājas direktorijos ir $2 faili.
umass_title=Dzēst lietotājus
usave_ealluid=Ir piešķirti visi atļautie UID
usave_ebadname='$1' nav derīgs lietotājvārds
usave_echange=Nederīgs mainīšanas datums
usave_echmod=Nevarēja atvērt chmod mājas direktoriju : $1
usave_echown=Nevarēja parādīt mājas direktoriju : $1
usave_eclass='$1' nav derīga pieteikšanās klase
usave_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunus lietotājus
usave_edigestblowfish=Jūsu sistēmā ir iespējotas Blowfish paroles, taču Perl <tt>$3</tt> modulis nav instalēts. <p>Lai piespiestu izmantot normālas šifrētas paroles, pielāgojiet<a href='$1'> moduļa konfigurācija </a>.<p> Vai arī Webmin <a href='$2'>lejupielādējiet un instalējiet</a> <tt>$3</tt> modulis jums.
usave_edigestmd5=Jūsu sistēmā ir iespējotas MD5 paroles, taču Perl <tt>$3</tt> modulis nav instalēts. <p>Lai piespiestu izmantot normālas šifrētas paroles, pielāgojiet<a href='$1'> moduļa konfigurācija </a>.<p> Vai arī Webmin <a href='$2'>lejupielādējiet un instalējiet</a> <tt>$3</tt> modulis jums.
usave_edigestsha512=Jūsu sistēmā ir iespējotas Blowfish paroles, taču funkcija <tt>kripta</tt> neatbalsta šo formātu.
usave_eedit=Šo lietotāju nevar rediģēt
usave_eexpire=Derīgs derīguma termiņš
usave_efromroot=Mājas direktoriju nevar pārvietot no /
usave_egcreate=Jums nav atļauts izveidot jaunas grupas jauniem lietotājiem
usave_egid='$1' nav derīga grupa
usave_egidused=Grupa $1 jau izmanto GID $2
usave_ehigid=GID jābūt mazākam vai vienādam ar $1
usave_ehiuid=UID jābūt mazākam vai vienādam ar $1
usave_ehome='$1' nav derīgs mājas direktorijs
usave_ehomepath=Jums nav atļauts izveidot mājas direktoriju $1
usave_ehomeph=Mājas tālrunī nedrīkst būt rakstzīme:
usave_einactive='$1' nav derīgs neaktīvs periods
usave_einuse=lietotājvārds '$1' jau tiek izmantots
usave_einuse_a=lietotājvārdu '$1' jau izmanto pasta aizstājvārds
usave_einuseg=grupas nosaukums '$1' jau tiek izmantots
usave_elength=Lietotājvārds nedrīkst būt garāks par $1 burtiem
usave_elowgid=GID jābūt lielākam vai vienādam ar $1
usave_elowuid=UID jābūt lielākam vai vienādam ar $1
usave_emaking=Pirms atjaunināšanas komanda neizdevās : $1
usave_emax='$1' nav derīgs maksimālo izmaiņu periods
usave_emin='$1' nav derīgs minimālo izmaiņu periods
usave_emkdir=Nevarēja izveidot mājas direktoriju : $1
usave_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju : $1
usave_eoffice=Office nevar saturēt rakstzīmi:
usave_eothers=Lietotājs tika veiksmīgi saglabāts, taču citā modulī radās kļūda : $1
usave_epasswd_cmd=Paroles apstiprināšanas komanda neizdevās
usave_epasswd_dict=Parole ir vārdnīcas vārds
usave_epasswd_min=Parolei jābūt vismaz $1 garai
usave_epasswd_mindays=Parole tika mainīta mazāk nekā pirms $1 dienām
usave_epasswd_re=Parole neatbilst regexp $1
usave_epasswd_same=Parole satur vai ir tāda pati kā lietotājvārds
usave_eprimary=Jums nav atļauts pievienot šo lietotāju primārajai grupai $1
usave_eprimaryr=Jums nav atļauts noņemt šo lietotāju no primārās grupas $1
usave_ere=Lietotājvārds neatbilst regexp $1
usave_ereal='$1' nav derīgs īstais vārds
usave_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus
usave_err=Neizdevās saglabāt lietotāju
usave_esecondary=Jums nav atļauts pievienot šo lietotāju sekundārajai grupai $1
usave_esecondaryr=Jums nav atļauts noņemt šo lietotāju no otrās grupas $1
usave_esgname='$1' nav derīgs sekundārās grupas nosaukums
usave_eshell=“$1” nav pieļaujams apvalks
usave_etoroot=Mājas direktoriju nevar pārvietot uz /
usave_euid='$1' nav derīgs UID
usave_euidused2=UID jau tiek izmantots
usave_euidused=Lietotājs $1 jau izmanto UID $2
usave_euuid=Jums nav atļauts mainīt lietotāju UID
usave_ewarn='$1' nav derīgs brīdinājuma periods
usave_eworkph=Darba tālrunī nedrīkst būt rakstzīme:
user=Lietotājvārds
warn=Brīdinājuma dienas
who_from=Pieteicies no plkst
who_none=Pašlaik nav pieteicies neviens lietotājs.
who_title=Pierakstījušies lietotāji
who_tty=TTY
who_user=Unix lietotājs
who_when=Pieteicies plkst
workph=Darba telefons