acl_all=Visi acl_always=Vienmēr acl_any=Jebkurš acl_autogid=Vai GID numuru var automātiski palielināt? acl_autohome=Mājas direktorija vienmēr ir tāda pati kā lietotājvārds acl_autouid=Vai UID numuru var automātiski palielināt? acl_batch=Vai var apskatīt pakešdatnes formu? acl_calcgid=Vai var aprēķināt GID numuru? acl_calcuid=Vai var aprēķināt UID numuru? acl_canedit=Var atlasīt acl_delhome=Vai var izdzēst mājas direktoriju? acl_egp=Vai var rediģēt grupas paroles? acl_epeopt=Vai var rediģēt paroles derīguma termiņa iespējas? acl_export1=Jā, bet parādīt tikai pārlūkprogrammā acl_export=Vai var eksportēt sērijveida failu? acl_gcreate=Vai varat izveidot jaunas grupas? acl_gdelete=Vai var izdzēst grupas? acl_gedit=Unix grupas, kuras var rediģēt acl_gedit_all=Visas grupas acl_gedit_except=Visi, izņemot grupas acl_gedit_gid=Grupas ar GID diapazonā acl_gedit_none=Nav grupu acl_gedit_only=Tikai grupas acl_ggid=Esošo grupu GID var mainīt acl_gid=GID jaunām vai modificētām grupām acl_gmultiple=Vairākām grupām var būt tas pats GID acl_gnew=Tikai jauniem lietotājiem acl_grename=Vai grupas var pārdēvēt? acl_home=Mājas direktorijiem jābūt zem acl_lall=Visi lietotāji acl_listed=Sarakstā .. acl_lnone=Nav lietotāju acl_logins=Var parādīt pieteikšanās līdz acl_never=Nekad acl_off=Vienmēr izslēgts acl_on=Vienmēr acl_option=Neobligāti acl_saveopts=Atļauts saglabāt opcijas acl_shells=Atļauti čaumalas jauniem vai modificētiem lietotājiem acl_ucreate=Vai varat izveidot jaunus lietotājus? acl_udelete=Vai var izdzēst lietotājus? acl_uedit=Unix lietotāji, kurus var rediģēt acl_uedit_all=Visi lietotāji acl_uedit_except=Visi, izņemot lietotājus acl_uedit_gid=Lietotāji, kuru diapazonā ir GID acl_uedit_group=Lietotāji ar grupām acl_uedit_none=Nav lietotāju acl_uedit_only=Tikai lietotāji acl_uedit_re=Lietotāji, kas atbilst regexp acl_uedit_sec=Vai iekļaut vidusskolas grupas? acl_uedit_this=Tikai šis lietotājs acl_uedit_uid=Lietotāji ar UID diapazonā acl_ugroups=Atļautas grupas jauniem vai modificētiem lietotājiem acl_uid=UID jauniem vai modificētiem lietotājiem acl_umultiple=Vairākiem lietotājiem var būt vienāds UID acl_urename=Vai lietotājus var pārdēvēt? acl_usergid=Vai var ievadīt GID numuru? acl_useruid=Vai var ievadīt UID numuru? acl_uuid=Esošo lietotāju UID var mainīt ask=Vai pieprasīt jaunu paroli nākamajā pieteikšanās reizē? batch_batch=Vai atjaunināt lietotāju failu tikai tad, kad pakete ir pabeigta? batch_chgid=Vai mainīt GID modificētu lietotāju failos? batch_chuid=Vai mainīt UID modificētu lietotāju failos? batch_copy=Vai kopēt failus izveidoto lietotāju mājas direktorijos? batch_created=Izveidots lietotājs $1 batch_crypt=Paroles jau ir šifrētas? batch_deleted=Dzēsts lietotājs $1 batch_delhome=Vai izdzēst izdzēsto lietotāju mājas direktorijus? batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

delete:username batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

delete:username batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

delete:username batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username batch_desc=Šī forma ļauj augšupielādētā vai lokālā teksta failā vienlaikus izveidot, modificēt vai izdzēst daudzus lietotājus. Katra faila rinda norāda vienu veicamo darbību atkarībā no tā pirmā lauka. Līnijas formāti ir : batch_descafter2=Rindas modificēt tukšs lauks nozīmē, ka atbilstošais lietotāja atribūts nav jāmaina. batch_descafter=Līnijās izveidot ja lauks uid ir atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķirs UID. Ja lauks gid ir tukšs, Webmin izveidos jaunu grupu ar tādu pašu vārdu kā lietotājs. Lauki lietotājvārds, homedir un apvalks jāiesniedz katram lietotājam - visi pārējie lauki ir atļauti tukši. Ja lauks passwd ir tukšs, lietotājam parole netiks piešķirta. Ja tajā ir tikai burts x, konts tiks bloķēts. Pretējā gadījumā teksts laukā tiks izmantots kā teksta atslēga un šifrēts. batch_eaction=Nederīga darbība rindā $1 : $2 batch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot lietotāju rindā $1 : $2 batch_ecannot=Pakešfaila formu nevar izmantot batch_echange=Nederīga paroles maiņas diena tiešsaistē $1 : $2 batch_echeck=Nederīgs lietotājvārds rindā $1 : $2 batch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst lietotāju rindā $1 : $2 batch_eexpire=Nederīga derīguma termiņa diena rindā $1 : $2 batch_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails batch_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 batch_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 batch_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 batch_einactive=Nederīgas dienas tiešsaistē $1 : $2 batch_elen=Rindā $1 nav $2 laukus batch_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1 batch_elocal=Vietējais fails nav atrasts batch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt lietotāju rindā $1 : $2 batch_emax=Nederīgas maksimālās dienas rindā $1 : $2 batch_emin=Nederīgas minimālās dienas rindā $1 : $2 batch_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 batch_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju rindā $1 : $2 batch_enouser=Lietotājs neeksistē rindā $1 : $2 batch_eother=Bet citā modulī radās kļūda : $1 batch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus rindā $1 : $2 batch_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 batch_etext=Nav ievadīts pakešfaila teksts batch_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 batch_ewarn=Nederīgas brīdināšanas dienas rindā $1 : $2 batch_header=Sērijveida lietotāju izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas batch_instr=Instrukcijas un paketes formāts batch_makehome=Vai izveidot mājas direktorijus izveidotajiem lietotājiem? batch_modified=Pārveidots lietotājs $1 batch_movehome=Pārdēvēt modificēto lietotāju mājas direktorijus? batch_others=Izveidot, modificēt vai izdzēst lietotājus citos moduļos? batch_return=partijas forma batch_source0=Augšupielādēt failu batch_source1=Fails uz servera batch_source2=Teksts lodziņā batch_source=Partijas datu avots batch_title=Izpildīt pakešdatni batch_upload=Izpildīt partiju change2=Paroles maiņas laiks change=Parole ir mainīta chgid=Vai mainīt failu ID failos? class=Pieteikšanās klase clear=Parasta parole dmass_already=.. jau invalīds! dmass_dis=Lietotāju atspējošana dmass_doing=Lietotāja $1 atspējošana .. dmass_pass=Uz laiku bloķē paroli .. dmass_sure=Vai tiešām vēlaties atspējot $1 atlasītos lietotājus? Tos vēlāk var atkārtoti iespējot, nezaudējot paroles vai datus. dmass_title=Lietotāju atspējošana emass_already=.. jau iespējots! emass_doing=Iespējojot lietotāju $1. emass_pass=Paroles atbloķēšana .. emass_title=Iespējot lietotājus encrypted=Iepriekš šifrēta parole expire2=Konta derīguma termiņš expire=Derīguma termiņš export_desc=Šī forma ļauj jums izveidot sērijveida failu, kurā ir daži vai visi sistēmā pieejamie lietotāji. Failu var izmantot citas sistēmas lapā Izpildīt pakešdatni, lai atkārtoti izveidotu eksportētos lietotājus, pieņemot, ka tas izmanto atlasīto sērijveida formātu. export_done=$1 lietotāji ir veiksmīgi eksportēti uz failu $2 ($3). export_ecannot=Jums nav atļauts eksportēt lietotājus export_efile2=Fails, kurā rakstīt, nav derīgā direktorijā export_efile=Trūkst faila, uz kuru rakstīt export_egid2=Diapazonā nav derīgs otrais GID export_egid=Pirmajā diapazonā nederīgs pirmais GID export_egroup=Grupa $1 neeksistē export_eopen=Neizdevās atvērt izvades failu : $1 export_err=Neizdevās eksportēt sērijveida failu export_euid2=Diapazonā nav derīgs otrais UID export_euid=Pirmais UID diapazonā nav derīgs export_file=Rakstiet failā export_header=Sērijveida lietotāju eksporta iespējas export_ok=Eksportēt tūlīt export_pft=Sērijveida formāts export_show=Displejs pārlūkā export_title=Eksportēt pakešdatni export_to=Sērijveida faila galamērķis export_who=Eksportējamie lietotāji extra=Papildu iespējas flags=Kontu karodziņi gbatch_batch=Atjaunināt grupu failu tikai tad, kad pakete ir pabeigta? gbatch_chgid=Vai mainīt GID modificētu grupu failos? gbatch_created=Izveidota grupa $1 gbatch_deleted=Dzēsta grupa $1 gbatch_desc2=create:groupname:passwd:gid:member,member,...

modify:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...

delete:groupname gbatch_desc=Šī forma ļauj augšupielādētā vai lokālā teksta failā vienlaikus izveidot, modificēt vai izdzēst daudzas grupas. Katra faila rinda norāda vienu veicamo darbību atkarībā no tā pirmā lauka. Līnijas formāti ir : gbatch_descafter2=Rindas modificēt tukšs lauks nozīmē, ka atbilstošais grupas atribūts nav jāmaina. gbatch_descafter=Līnijās izveidot ja lauks gid ir atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķir GID. gbatch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot grupu rindā $1 : $2 gbatch_ecannot=Jūs nevarat izmantot grupas pakešdatnes formu gbatch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst grupu rindā $1 : $2 gbatch_egroup=Grupas nosaukuma dublikāts rindā $1 : $2 gbatch_egroupname=Nederīgs grupas nosaukums rindā $1 gbatch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt grupu rindā $1 : $2 gbatch_enogroup=Grupa neeksistē rindā $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupu rindā $1 nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $2 grupa. gbatch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt grupas rindā $1 : $2 gbatch_header=Pakešu grupas izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas gbatch_modified=Pārveidota grupa $1 gbatch_others=Izveidot, modificēt vai izdzēst grupas citos moduļos? gbatch_title=Izpildīt grupas sērijveida failu gdel_del=Dzēst grupu gdel_done=.. darīts gdel_dothers=Vai izdzēst grupu citos moduļos? gdel_ealready=Šī grupa jau ir izdzēsta! gdel_egroup=Jūs nevarat izdzēst šo grupu gdel_enum=Nederīgs grupas numurs gdel_eprimary=Šo grupu nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $1 grupa. gdel_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas grupas (tās, kuru GID ir mazāks vai vienāds ar 10). gdel_err=Neizdevās izdzēst grupu gdel_group=Notiek grupas faila ieraksta dzēšana. gdel_other=Notiek dzēšana no citiem moduļiem .. gdel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1? gdel_title=Dzēst grupu gedit_allfiles=Visi faili gedit_allu=Visi lietotāji gedit_clone=Klonu grupa gedit_cothers=Izveidot grupu citos moduļos? gedit_desc=Apraksts gedit_details=Sīkāka informācija par grupu gedit_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunas grupas gedit_eedit=Jūs nevarat rediģēt šo grupu gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv! gedit_gid=Grupas ID gedit_gid_calc=Aprēķināts gedit_gid_def=Automātiska gedit_group=Grupas nosaukums gedit_homedirs=Mājas direktoriji gedit_members=Locekļi gedit_mothers=Mainīt grupu citos moduļos? gedit_oneperline=(Viens katrā rindiņā) gedit_pri=Sākumskolas grupas dalībnieki gedit_prinone=Nevienam lietotājam šī grupa nav galvenā gedit_selu=Lietotāji grupā gedit_title2=Izveidot grupu gedit_title=Rediģēt grupu gexport_desc= gexport_ecannot=Jums nav atļauts eksportēt grupas gexport_egid2=Diapazonā nav derīgs otrais GID gexport_egid=Pirmajā diapazonā nederīgs pirmais GID gexport_err=Neizdevās eksportēt grupas pakešdatni gexport_header=Partiju grupas eksporta iespējas gexport_title=Eksportēt grupu pakešdatni gexport_who=Eksportējamās grupas gid=Grupa gidnum=Grupas ID gmass_del=Dzēst grupas gmass_doing=Tiek dzēsta grupa $1. gmass_enone=Nav atlasīta neviena grupa gmass_eprimary=Grupu $1 nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $2 grupa. gmass_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas grupas (tās, kuru GID ir mazāks vai vienāds ar 10). gmass_err=Neizdevās izdzēst grupas gmass_euser=Jums nav atļauts izdzēst grupu $1 gmass_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst $1 atlasītās grupas? gmass_title=Dzēst grupas group=Sākumskolas grupa gsave_eallgid=Ir piešķirti visi atļautie GID gsave_ebadname='$1' nav derīgs grupas nosaukums gsave_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunas grupas gsave_eedit=Jūs nevarat rediģēt šo grupu gsave_eggid=Jums nav atļauts mainīt grupu GID gsave_egid='$1' nav derīgs GID gsave_egidused2=GID jau tiek izmantots gsave_einuse=grupas nosaukums '$1' jau tiek izmantots gsave_elength=Grupas nosaukums nedrīkst būt garāks par $1 burtiem gsave_eothers=Grupa tika veiksmīgi saglabāta, bet citā modulī radās kļūda : $1 gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu home=Sākuma katalogs homeph=Mājas tālrunis inactive=Neaktīvas dienas index_batch=Palaist sērijveida failu. index_contains=satur index_creategroup=Izveidojiet jaunu grupu. index_createuser=Izveidojiet jaunu lietotāju. index_equals=vienāds index_export=Eksportēt uz sērijveida. index_find=Atrodiet lietotājus, kuru index_fmode=Spēles režīms index_ftext=Meklēt tekstu index_gfind=Atrodiet grupas, kuru index_gjump=Pāriet uz grupām .. index_gmass=Dzēst atlasītās grupas index_groups=Vietējās grupas index_gsheader=Grupu meklēšana index_gtoomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz grupu, lai tās parādītu vienā lapā. index_higher=ir labāks par index_logins=Rādīt pieteikšanās līdz index_loginsall=Visi lietotāji index_loginsdesc=Rādīt pēdējos pieteikšanās datus vienam vai visiem Unix lietotājiem, kuri ir izveidojuši savienojumu, izmantojot SSH vai Usermin. index_loginsuser=Tikai lietotājs index_lower=ir mazāks par index_mass2=Atspējot atlasīto index_mass3=Iespējot atlasīto index_mass=Dzēst atlasītos lietotājus index_matches=atbilst RE index_ncontains=nesatur index_nequals=nav vienāds index_nmatches=neatbilst RE index_nomoregroups=Jums nav atļauts izveidot vairāk grupas index_nomoreusers=Jums nav atļauts izveidot vairāk lietotāju index_notgroups2=Šajā sistēmā netika atrasta neviena grupa! index_notgroups=Jums nav atļauts rediģēt nevienu grupu šajā sistēmā index_notusers2=Šajā sistēmā netika atrasts neviens lietotājs! index_notusers=Jums nav atļauts rediģēt nevienu lietotāju šajā sistēmā index_pft0=Vecais /etc/passwd index_pft1=BSD master.passwd index_pft2=Regulāri /etc/passwd & /etc/shadow index_pft3=Lietotāju komandas index_pft4=AIX index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow index_pft6=MacOS NetINFO index_pft7=MacOS DSCL index_pft=Datubāzes tips: $1 index_return=lietotāju un grupu saraksts index_title=Lietotāji un grupas index_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz lietotāju, lai tos parādītu vienā lapā. index_ugroup=Sākumskolas grupa index_ujump=Pāriet pie lietotājiem .. index_userreal=Lietotājvārds vai īstais vārds index_users=Vietējie lietotāji index_usheader=Lietotāju meklēšana index_who=Rādīt pieteiktos lietotājus index_whodesc=Rādīt lietotājus, kuri šobrīd ir pieteikušies, izmantojot SSH vai Usermin. lastlogin=Pēdējā pieteikšanās log_batch= log_batch_l=Izpildīts sērijveida fails $1 ($2 izveidots, $3 modificēts, $4 izdzēsts) log_delete_groups=Dzēstas $1 grupas log_delete_users=Svītroti $1 lietotāji log_gbatch=Izpildīts grupas pakešfails $1 log_gbatch_l=Izpildīts grupas pakešfails $1 ($2 izveidots, $3 modificēts, $4 izdzēsts) log_gcreate=Izveidota grupa $1 log_gdelete=Dzēsta grupa $1 log_gmodify=Pārveidota grupa $1 log_ubatch=Izpildīts augšupielādēts sērijveida fails log_ubatch_l=Izpildīts augšupielādēts sērijveida fails ($1 izveidots, $2 modificēts, $3 izdzēsts) log_ucreate=Izveidots lietotājs $1 log_udelete=Dzēsts lietotājs $1 log_udeletehome=Izdzēsts lietotājs $1 un direktorijs $2 log_ugbatch=Izpildīts augšupielādēts grupas pakešfails log_ugbatch_l=Izpildīts augšupielādēts grupas pakešfails ($1 izveidots, $2 modificēts, $3 izdzēsts) log_umodify=Pārveidots lietotājs $1 log_urename=Pārdēvēts lietotājs $1 uz $2 logins_elist=Jums nav atļauts uzskaitīt pieteikšanās logins_elistu=Jums nav atļauts uzskaitīt pieteikšanās par “$1” logins_for=Ieslēgts Par logins_from=Pieteikšanās no plkst logins_head=Reģistrēti pieteikumi $1 logins_in=Pieteikšanās plkst logins_local=Vietējie logins_none=Nav reģistrēti pieteikumi logins_out=Atteikšanās plkst logins_still=Joprojām esmu pieteicies logins_title=Reģistrētie pieteikšanās logins_tty=TTY many_copy=Vai kopēt failus mājas direktorijos? many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc=Šī forma ļauj vienlaikus izveidot daudzus lietotājus no augšupielādēta vai vietēja teksta faila. Katrā faila rindā norādīts viens lietotājs šādā formātā: many_descafter=Ja lauks uid tiek atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķirs UID. Ja lauks gid ir tukšs, Webmin izveidos jaunu grupu ar tādu pašu vārdu kā lietotājs. Lauki lietotājvārds, homedir un apvalks jāiesniedz katram lietotājam - visi pārējie lauki ir atļauti tukši. many_descpass=Ja lauks passwd ir tukšs, lietotājam parole netiks piešķirta. Ja tajā ir tikai burts x, konts tiks bloķēts. Pretējā gadījumā teksts laukā tiks izmantots kā teksta atslēga un šifrēts. many_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails many_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 many_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 many_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 many_elen=Rindā $1 nav $2 laukus many_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1 many_elocal=Vietējais fails nav atrasts many_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 many_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 many_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 many_file=Augšupielādēts jaunu lietotāju fails many_local=Vietējo jauno lietotāju fails many_makehome=Izveidot mājas direktorijus? many_ok=Izveidots lietotājs $1 many_title=Izveidojiet vairākus lietotājus many_upload=Izveidojiet lietotājus max=Maksimālais dienu skaits max_weeks=Maksimālais nedēļu ilgums min=Minimālais dienu skaits min_weeks=Minimālās nedēļas nochange=Atstājiet nemainītu nologin=Nav atļauta pieteikšanās none1=Jautājiet pirmajā pieteikšanās reizē none2=Parole nav nepieciešama office=Birojs onsave=Pēc saglabāšanas .. pass=Parole pft_0=Tikai klasisks passwd fails pft_1=BSD master.passwd fails pft_2=Standarta faili passwd un ēnu pft_3=Unixware passwd fails pft_4=AIX passwd un security faili pft_5=OpenServer passwd un īsie ēnu faili pft_6=MacOS NetInfo datu bāze real=Īstais vārds search_found=Atrasti $1 atbilstoši lietotāji. search_gfound=Atrasts $1 atbilstošās grupas. search_gnotfound=Nav atrasta neviena atbilstoša grupa search_notfound=Netika atrasts neviens atbilstošs lietotājs search_title=Meklēšanas rezultāti shell=Apvalks udel_del1=Dzēst lietotāju udel_del2=Dzēst Lietotāju un mājas direktoriju udel_done=.. darīts udel_dothers=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos? udel_ealready=Šis lietotājs jau ir izdzēsts. udel_echanged=Paroles fails ir mainīts. Lūdzu, atgriezieties lietotāju sarakstā un atlasiet šo lietotāju vēlreiz. udel_enum=Nederīgs lietotāja numurs udel_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas lietotājus (lietotājus, kuru UID ir mazāks vai vienāds ar 10). udel_err=Neizdevās izdzēst lietotāju udel_euser=Šo lietotāju nevar izdzēst udel_failed=.. neizdevās! : $1 udel_groups=Notiek noņemšana no grupām .. udel_home=Notiek mājas direktorijas dzēšana .. udel_other=Notiek dzēšana no citiem moduļiem .. udel_others=BRĪDINĀJUMS! Mājas direktorijā $1 ir $2 faili, kas pieder citiem lietotājiem. udel_pass=Paroles faila ieraksta dzēšana .. udel_root=Brīdinājums! Ja saknes lietotājs tiek izdzēsts, iespējams, nākotnē jūs nevarēsit administrēt savu sistēmu. udel_sure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1? udel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1? Mājas direktorijā $2 ir failu $3 udel_title=Dzēst lietotāju udel_ugroup=Notiek šī lietotāja grupas dzēšana. udel_ugroupother=Tiek izdzēsta šī lietotāja grupa citos moduļos. uedit_2nd=Vidējās grupas uedit_admchg=Lietotājam jāizvēlas jauna parole uedit_admin=Tikai root var mainīt paroli uedit_allfiles=Visi faili uedit_allg=Visas grupas uedit_auto=Automātiska uedit_chgid=Vai mainīt failu ID failos? uedit_chuid=Vai mainīt faila lietotāja ID? uedit_clone=Klona lietotājs uedit_copy=Vai kopēt veidņu failus mājas direktorijā? uedit_cothers=Vai izveidot lietotāju citos moduļos? uedit_details=Informācija par lietotāju uedit_disabled=Pieteikšanās uz laiku ir atspējota uedit_dothers=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos? uedit_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunus lietotājus uedit_eedit=Šo lietotāju nevar rediģēt uedit_egone=Atlasītais lietotājs vairs nepastāv! uedit_forcechange=Vai piespiest izmaiņas nākamajā pieteikšanās reizē? uedit_gmem=Dalība grupā uedit_grename=Pārdēvēt grupu, ja mainās lietotājvārds? uedit_ing=Grupās uedit_logins=Rādīt pieteikšanās uedit_mail=Lasīt e-pastu uedit_makehome=Vai izveidot mājas direktoriju? uedit_manual=Katalogs uedit_mothers=Vai mainīt lietotāju citos moduļos? uedit_movehome=Pārvietot mājas direktoriju, ja tiek mainīts? uedit_never=Nekad uedit_newg=Jauna grupa uedit_nocheck=Nepārbaudiet paroles ierobežojumus uedit_oldg=Esošā grupa uedit_oncreate=Pēc izveides .. uedit_other=Cits .. uedit_passopts=Paroles opcijas uedit_samg=Jauna grupa ar tādu pašu vārdu kā lietotājs uedit_swit=Ieeja Usermin uedit_sys=Sistēmas noklusējums uedit_title2=Izveidot lietotāju uedit_title=Rediģēt lietotāju uedit_uid_calc=Aprēķināts uedit_uid_def=Automātiska uedit_unknown=Nezināms uid=Lietotāja ID umass_del1=Dzēst lietotājus umass_del2=Dzēsiet lietotājus un mājas direktorijus umass_doing=Lietotāja $1 dzēšana. umass_enone=Nav atlasīts neviens lietotājs umass_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas lietotājus (lietotājus, kuru UID ir mazāks vai vienāds ar 10). umass_err=Neizdevās izdzēst lietotājus umass_euser=Jums nav atļauts izdzēst lietotāju $1 umass_others=BRĪDINĀJUMS! Dažos mājas direktorijos ir $1 faili, kas pieder citiem lietotājiem. umass_sure2=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? umass_sure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Viņu mājas direktorijos ir $2 faili. umass_title=Dzēst lietotājus usave_ealluid=Ir piešķirti visi atļautie UID usave_ebadname='$1' nav derīgs lietotājvārds usave_echange=Nederīgs mainīšanas datums usave_echmod=Nevarēja atvērt chmod mājas direktoriju : $1 usave_echown=Nevarēja parādīt mājas direktoriju : $1 usave_eclass='$1' nav derīga pieteikšanās klase usave_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunus lietotājus usave_edigestblowfish=Jūsu sistēmā ir iespējotas Blowfish paroles, taču Perl $3 modulis nav instalēts.

Lai piespiestu izmantot normālas šifrētas paroles, pielāgojiet moduļa konfigurācija .

Vai arī Webmin lejupielādējiet un instalējiet $3 modulis jums. usave_edigestmd5=Jūsu sistēmā ir iespējotas MD5 paroles, taču Perl $3 modulis nav instalēts.

Lai piespiestu izmantot normālas šifrētas paroles, pielāgojiet moduļa konfigurācija .

Vai arī Webmin lejupielādējiet un instalējiet $3 modulis jums. usave_edigestsha512=Jūsu sistēmā ir iespējotas Blowfish paroles, taču funkcija kripta neatbalsta šo formātu. usave_eedit=Šo lietotāju nevar rediģēt usave_eexpire=Derīgs derīguma termiņš usave_efromroot=Mājas direktoriju nevar pārvietot no / usave_egcreate=Jums nav atļauts izveidot jaunas grupas jauniem lietotājiem usave_egid='$1' nav derīga grupa usave_egidused=Grupa $1 jau izmanto GID $2 usave_ehigid=GID jābūt mazākam vai vienādam ar $1 usave_ehiuid=UID jābūt mazākam vai vienādam ar $1 usave_ehome='$1' nav derīgs mājas direktorijs usave_ehomepath=Jums nav atļauts izveidot mājas direktoriju $1 usave_ehomeph=Mājas tālrunī nedrīkst būt rakstzīme: usave_einactive='$1' nav derīgs neaktīvs periods usave_einuse=lietotājvārds '$1' jau tiek izmantots usave_einuse_a=lietotājvārdu '$1' jau izmanto pasta aizstājvārds usave_einuseg=grupas nosaukums '$1' jau tiek izmantots usave_elength=Lietotājvārds nedrīkst būt garāks par $1 burtiem usave_elowgid=GID jābūt lielākam vai vienādam ar $1 usave_elowuid=UID jābūt lielākam vai vienādam ar $1 usave_emaking=Pirms atjaunināšanas komanda neizdevās : $1 usave_emax='$1' nav derīgs maksimālo izmaiņu periods usave_emin='$1' nav derīgs minimālo izmaiņu periods usave_emkdir=Nevarēja izveidot mājas direktoriju : $1 usave_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju : $1 usave_eoffice=Office nevar saturēt rakstzīmi: usave_eothers=Lietotājs tika veiksmīgi saglabāts, taču citā modulī radās kļūda : $1 usave_epasswd_cmd=Paroles apstiprināšanas komanda neizdevās usave_epasswd_dict=Parole ir vārdnīcas vārds usave_epasswd_min=Parolei jābūt vismaz $1 garai usave_epasswd_mindays=Parole tika mainīta mazāk nekā pirms $1 dienām usave_epasswd_re=Parole neatbilst regexp $1 usave_epasswd_same=Parole satur vai ir tāda pati kā lietotājvārds usave_eprimary=Jums nav atļauts pievienot šo lietotāju primārajai grupai $1 usave_eprimaryr=Jums nav atļauts noņemt šo lietotāju no primārās grupas $1 usave_ere=Lietotājvārds neatbilst regexp $1 usave_ereal='$1' nav derīgs īstais vārds usave_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus usave_err=Neizdevās saglabāt lietotāju usave_esecondary=Jums nav atļauts pievienot šo lietotāju sekundārajai grupai $1 usave_esecondaryr=Jums nav atļauts noņemt šo lietotāju no otrās grupas $1 usave_esgname='$1' nav derīgs sekundārās grupas nosaukums usave_eshell=“$1” nav pieļaujams apvalks usave_etoroot=Mājas direktoriju nevar pārvietot uz / usave_euid='$1' nav derīgs UID usave_euidused2=UID jau tiek izmantots usave_euidused=Lietotājs $1 jau izmanto UID $2 usave_euuid=Jums nav atļauts mainīt lietotāju UID usave_ewarn='$1' nav derīgs brīdinājuma periods usave_eworkph=Darba tālrunī nedrīkst būt rakstzīme: user=Lietotājvārds warn=Brīdinājuma dienas who_from=Pieteicies no plkst who_none=Pašlaik nav pieteicies neviens lietotājs. who_title=Pierakstījušies lietotāji who_tty=TTY who_user=Unix lietotājs who_when=Pieteicies plkst workph=Darba telefons