Files
webmin/useradmin/lang/be.auto
2020-03-01 18:45:46 +03:00

523 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
acl_all=Усе
acl_always=Заўсёды
acl_any=Любы
acl_autogid=Ці можа аўтаматычна павялічыцца нумар GID?
acl_autohome=Хатні каталог заўсёды такі ж, як імя карыстальніка
acl_autouid=Ці можа аўтаматычна павялічыць UID нумар?
acl_batch=Ці можаце праглядзець пакетную форму файла?
acl_calcgid=Ці можаце вылічыць нумар GID?
acl_calcuid=Ці можна разлічыць лік UID?
acl_canedit=Можа выбраць
acl_delhome=Ці можна выдаліць хатні каталог?
acl_egp=Ці можна рэдагаваць паролі групы?
acl_epeopt=Ці можна рэдагаваць параметры тэрміну дзеяння пароля?
acl_export1=Так, але адлюстроўваецца толькі ў браўзэры
acl_export=Ці можна экспартаваць пакетны файл?
acl_gcreate=Ці можна ствараць новыя групы?
acl_gdelete=Ці можна выдаліць групы?
acl_gedit=Гурты Unix, якія можна рэдагаваць
acl_gedit_all=Усе групы
acl_gedit_except=Усе, акрамя груп
acl_gedit_gid=Групы з ГІД у дыяпазоне
acl_gedit_none=Няма груп
acl_gedit_only=Толькі групы
acl_ggid=Ідэнтыфікацыі існуючых груп могуць быць зменены
acl_gid=GID для новых ці змененых груп
acl_gmultiple=Больш чым адна група можа мець аднолькавы GID
acl_gnew=Толькі для новых карыстальнікаў
acl_grename=Ці можаце перайменаваць групы?
acl_home=Хатнія каталогі павінны быць пад
acl_lall=Усе карыстальнікі
acl_listed=Спіс ..
acl_lnone=Няма карыстальнікаў
acl_logins=Магчымасць адлюстравання ўваходу
acl_never=Ніколі
acl_off=Заўсёды выключаны
acl_on=Заўсёды
acl_option=Неабавязкова
acl_saveopts=Дазволена пры захаванні варыянтаў
acl_shells=Дазволеныя абалонкі для новых альбо змененых карыстальнікаў
acl_ucreate=Ці можна ствараць новых карыстальнікаў?
acl_udelete=Ці можна выдаляць карыстальнікаў?
acl_uedit=Карыстальнікі Unix, якія можна рэдагаваць
acl_uedit_all=Усе карыстальнікі
acl_uedit_except=Усе, акрамя карыстальнікаў
acl_uedit_gid=Карыстальнікі з ГІД у дыяпазоне
acl_uedit_group=Карыстальнікі з групамі
acl_uedit_none=Няма карыстальнікаў
acl_uedit_only=Толькі карыстальнікі
acl_uedit_re=Карыстальнікі, якія адпавядаюць рэгекс
acl_uedit_sec=Уключыце другасныя групы?
acl_uedit_this=Толькі гэты карыстальнік
acl_uedit_uid=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне
acl_ugroups=Дазволена групам для новых альбо змененых карыстальнікаў
acl_uid=UID для новых альбо змененых карыстальнікаў
acl_umultiple=Некалькі карыстальнікаў могуць мець той жа UID
acl_urename=Ці можаце перайменаваць карыстальнікаў?
acl_usergid=Ці можна ўвесці нумар GID?
acl_useruid=Ці можна ўвесці нумар UID?
acl_uuid=Ідэнтыфікатары UID існуючых карыстальнікаў можна змяніць
ask=Запытаць новы пароль пры наступным уваходзе?
batch_batch=Толькі абнавіць файл карыстальніка, калі пакет завершаны?
batch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых карыстальнікаў?
batch_chuid=Ці зменіце UID на файлы змененых карыстальнікаў?
batch_copy=Скапіраваць файлы ў хатнія каталогі створаных карыстальнікаў?
batch_created=Ствараецца карыстальнік $1
batch_crypt=Паролі ўжо зашыфраваны?
batch_deleted=Выдалены карыстальнік $1
batch_delhome=Выдаліць хатнія каталогі выдаленых карыстальнікаў?
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc=Гэтая форма дазваляе ствараць, змяняць альбо выдаляць адразу некалькіх карыстальнікаў з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле вызначае адно дзеянне ў залежнасці ад першага поля. Фарматы радкоў :
batch_descafter2=У радках <b>змяніць</b> пустое поле будзе азначаць, што адпаведны атрыбут карыстальніка не можа быць зменены.
batch_descafter=У радках <b>стварыць</b>, калі поле <tt>uid</tt> застанецца пустым, Webmin прызначае UID аўтаматычна. Калі поле <tt>gid</tt> пустое, Webmin створыць новую групу з такім жа імем, што і карыстальнік. Паліты <tt>імя</tt>, <tt>homedir</tt> і <tt>shell</tt> павінны быць прадастаўлены для кожнага карыстальніка - усе астатнія палі могуць быць пустымі. Калі поле <tt>passwd</tt> пустое, карыстачу не будзе прызначаны пароль. Калі ён змяшчае толькі літару <tt>x</tt>, уліковы запіс будзе заблакаваны. У адваротным выпадку тэкст у гэтым полі будзе ўспрыняты паролем яснага тэксту і зашыфраваны.
batch_eaction=Няправільнае дзеянне ў радку $1 : $2
batch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць карыстальніка ў радку $1 : $2
batch_ecannot=Вы не можаце выкарыстоўваць форму пакетнага файла
batch_echange=Несапраўдны дзень змены пароля ў радку $1 : $2
batch_echeck=Несапраўднае імя карыстальніка ў радку $1 : $2
batch_edaccess=Вам не дазволена выдаляць карыстальніка ў радку $1 : $2
batch_eexpire=Несапраўдны дзень заканчэння тэрміну дзеяння ў радку $1 : $2
batch_efile=Для загрузкі не абраны файл
batch_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2
batch_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2
batch_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2
batch_einactive=Несапраўдныя дні ў радку $1 : $2
batch_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2
batch_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1
batch_elocal=Лакальны файл не знойдзены
batch_emaccess=Вам не дазваляецца змяняць карыстальніка ў радку $1 : $2
batch_emax=Несапраўдны максімум дзён у радку $1 : $2
batch_emin=Несапраўдны мінімум дзён у радку $1 : $2
batch_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2
batch_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог у радок $1 : $2
batch_enouser=Карыстальніка не існуе ў радку $1 : $2
batch_eother=Але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1
batch_erename=Вам нельга перайменаваць карыстальнікаў у радку $1 : $2
batch_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2
batch_etext=Тэкст партыйнага файла не ўведзены
batch_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2
batch_ewarn=Несапраўдныя дні папярэджання ў радку $1 : $2
batch_header=Параметры пакета стварэння, абнаўлення і выдалення карыстальніка
batch_instr=Інструкцыя і фармат партыі
batch_makehome=Стварыць хатнія каталогі для створаных карыстальнікаў?
batch_modified=Мадыфікаваны карыстальнік $1
batch_movehome=Перайменаваць хатнія каталогі змененых карыстальнікаў?
batch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць карыстальнікаў у іншых модулях?
batch_return=партыйная форма
batch_source0=Загрузіце файл
batch_source1=Файл на серверы
batch_source2=Тэкст у полі
batch_source=Крыніца пакетных дадзеных
batch_title=Выкананне пакетнага файла
batch_upload=Выкананне партыі
change2=Час змены пароля
change=Пароль зменены
chgid=Змяніць ідэнтыфікатар групы ў файлах?
class=Уваходны клас
clear=Звычайны пароль
dmass_already=.. ужо адключаны!
dmass_dis=Адключыць карыстальнікаў
dmass_doing=Адключэнне карыстальніка $1.
dmass_pass=Час блакавання пароля ..
dmass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце адключыць $1 выбраных карыстальнікаў? Пазней яны могуць быць адноўлены без страты пароляў і дадзеных.
dmass_title=Адключыць карыстальнікаў
emass_already=.. Уключна!
emass_doing=Уключэнне карыстальніка $1.
emass_pass=Разблакіроўка пароля ..
emass_title=Уключыць карыстальнікаў
encrypted=Папярэдне зашыфраваны пароль
expire2=Час заканчэння рахунку
expire=Дата заканчэння тэрміну дзеяння
export_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць пакетны файл, які змяшчае некаторых ці ўсіх даступных карыстальнікаў у сістэме. Файл можна выкарыстоўваць на старонцы Execute Batch File у іншай сістэме для аднаўлення экспартуемых карыстальнікаў пры ўмове, што ён выкарыстоўвае абраны фармат партыйнага файла.
export_done=Паспяхова экспартуюцца карыстальнікі $1 у файл $2 ($3).
export_ecannot=Вам не дазволена экспартаваць карыстальнікаў
export_efile2=Файл, у які трэба пісаць, знаходзіцца ў няправільным каталогу
export_efile=Адсутнічае файл для запісу
export_egid2=Несапраўдны другі GID у дыяпазоне
export_egid=Несапраўдны першы GID у дыяпазоне
export_egroup=Група $1 не існуе
export_eopen=Не атрымалася адкрыць выходны файл : $1
export_err=Не атрымана экспартаваць пакетны файл
export_euid2=Несапраўдны другі UID у дыяпазоне
export_euid=Несапраўдны першы UID у дыяпазоне
export_file=Напішыце ў файл
export_header=Варыянты экспарту пакетнага карыстальніка
export_ok=Экспарт зараз
export_pft=Фармат пакетнага файла
export_show=Паказаць у браўзэры
export_title=Экспарт партыйнага файла
export_to=Прызначэнне партыйнага файла
export_who=Карыстальнікі для экспарту
extra=Дадатковыя варыянты
flags=Сцягі рахунку
gbatch_batch=Толькі абнавіць файл груп, калі пакет завершаны?
gbatch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых груп?
gbatch_created=Створана група $1
gbatch_deleted=Выдалена група $1
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_desc=Гэтая форма дазваляе ствараць, змяняць ці выдаляць адразу некалькі груп з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле вызначае адно дзеянне ў залежнасці ад першага поля. Фарматы радкоў :
gbatch_descafter2=У радках <b>змяніць</b> пустое поле будзе азначаць, што адпаведны атрыбут групы не можа быць зменены.
gbatch_descafter=У радках <b>стварыць</b>, калі поле <tt>gid</tt> застанецца пустым, Webmin прызначае GID аўтаматычна.
gbatch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць групу ў радку $1 : $2
gbatch_ecannot=Вы не можаце выкарыстоўваць форму групавых файлаў
gbatch_edaccess=Вам не дазваляецца выдаляць групы ў радку $1 : $2
gbatch_egroup=Дублікат назвы групы ў радку $1 : $2
gbatch_egroupname=Несапраўднае імя групы ў радку $1
gbatch_emaccess=Вам не дазволена змяняць групу ў радку $1 : $2
gbatch_enogroup=Група не існуе ў радку $1 : $2
gbatch_eprimary=Група ў радку $1 не можа быць выдаленая, бо гэта асноўная група карыстальніка $2.
gbatch_erename=Вам не дазволена перайменаваць групы ў радку $1 : $2
gbatch_header=Стварэнне, абнаўленне і выдаленне пакетнай групы
gbatch_modified=Мадыфікаваная група $1
gbatch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць групы ў іншых модулях?
gbatch_title=Выканаць групавы пакетны файл
gdel_del=Выдаліць групу
gdel_done=.. малайчына
gdel_dothers=Выдаліць групу ў іншых модулях?
gdel_ealready=Гэтая група ўжо выдаленая!
gdel_egroup=Вы не можаце выдаліць гэтую групу
gdel_enum=Няправільны нумар групы
gdel_eprimary=Гэтую групу немагчыма выдаліць, бо яна з'яўляецца асноўнай групай карыстальнікаў $1.
gdel_eroot=Вы не можаце выдаляць сістэмныя групы (тыя, у якіх GID меншы або роўны 10).
gdel_err=Не атрымалася выдаліць групу
gdel_group=Выдаленне запісу файла ў групе ..
gdel_other=Выдаленне з іншых модуляў ..
gdel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1?
gdel_title=Выдаліць групу
gedit_allfiles=Усе файлы
gedit_allu=Усе карыстальнікі
gedit_clone=Група клонаў
gedit_cothers=Стварыць групу ў іншых модулях?
gedit_desc=Апісанне
gedit_details=Падрабязнасці групы
gedit_ecreate=Вы не можаце ствараць новыя групы
gedit_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтую групу
gedit_egone=Выбраная група больш не існуе!
gedit_gid=ID групы
gedit_gid_calc=Разлічана
gedit_gid_def=Аўтаматычная
gedit_group=Назва групы
gedit_homedirs=Хатнія каталогі
gedit_members=Удзельнікі
gedit_mothers=Змяніць групу ў іншыя модулі?
gedit_oneperline=(Па адным на радок)
gedit_pri=Удзельнікі асноўнай групы
gedit_prinone=Карыстальнікі не маюць гэтай групы ў якасці асноўнай
gedit_selu=Карыстальнікі ў групе
gedit_title2=Стварэнне групы
gedit_title=Рэдагаваць групу
gexport_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць пакетны файл, які змяшчае некаторыя ці ўсе даступныя групы ў сістэме. Файл можна выкарыстоўваць на старонцы Execute Group Batch File ў іншай сістэме для аднаўлення экспартуемых груп.
gexport_ecannot=Вы не можаце экспартаваць групы
gexport_egid2=Несапраўдны другі GID у дыяпазоне
gexport_egid=Несапраўдны першы GID у дыяпазоне
gexport_err=Не атрымана экспартаваць пакетны файл групы
gexport_header=Варыянты экспарту пакетнай групы
gexport_title=Экспарт партыйнага файла
gexport_who=Групы для экспарту
gid=Група
gidnum=ID групы
gmass_del=Выдаліць групы
gmass_doing=Выдаленне групы $1.
gmass_enone=Не абрана група
gmass_eprimary=Група $1 не можа быць выдаленая, бо гэта галоўная група карыстальніка $2.
gmass_eroot=Вы не можаце выдаляць сістэмныя групы (тыя, у якіх GID меншы або роўны 10).
gmass_err=Не атрымалася выдаліць групы
gmass_euser=Вам не дазваляецца выдаляць групу $1
gmass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы?
gmass_title=Выдаліць групы
group=Першасная група
gsave_eallgid=Усе дазволеныя GID былі выдзелены
gsave_ebadname='$1' не з'яўляецца правільнай назвай групы
gsave_ecreate=Вы не можаце ствараць новыя групы
gsave_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтую групу
gsave_eggid=Вам не дазволена мяняць GID груп
gsave_egid="$1" не з'яўляецца сапраўдным GID
gsave_egidused2=GID ужо выкарыстоўваецца
gsave_einuse=Назва групы "$1" ужо выкарыстоўваецца
gsave_elength=Назва групы не можа быць даўжэйшай за літары $1
gsave_eothers=Група паспяхова захавана, але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1
gsave_err=Не ўдалося захаваць групу
home=Хатні каталог
homeph=Хатні тэлефон
inactive=Неактыўныя дні
index_batch=Запусціце пакетны файл.
index_contains=змяшчае
index_creategroup=Стварыце новую групу.
index_createuser=Стварыце новага карыстальніка.
index_equals=роўна
index_export=Экспарт у пакетны файл.
index_find=Знайдзіце карыстальнікаў, чые
index_fmode=Рэжым супадзення
index_ftext=Пошук тэксту
index_gfind=Знайдзіце групы, чые
index_gjump=Перайсці да груп ..
index_gmass=Выдаліць выбраныя групы
index_groups=Мясцовыя групы
index_gsheader=Групавы пошук
index_gtoomany=У вашай сістэме занадта шмат груп для адлюстравання на адной старонцы.
index_higher=больш, чым
index_logins=Паказаць уліковы запіс
index_loginsall=Усе карыстальнікі
index_loginsdesc=Пакажыце нядаўнія ўваходы некаторых або ўсіх карыстальнікаў Unix, якія падключыліся праз SSH або Usermin.
index_loginsuser=Толькі карыстальнік
index_lower=менш, чым
index_mass2=Адключыць абранае
index_mass3=Уключыць абранае
index_mass=Выдаліць выбраных карыстальнікаў
index_matches=матчы RE
index_ncontains=не ўтрымлівае
index_nequals=не роўна
index_nmatches=не супадае з RE
index_nomoregroups=Вам не дазволена ствараць больш груп
index_nomoreusers=Вам не дазволена ствараць больш карыстальнікаў
index_notgroups2=У гэтай сістэме не знойдзена груп!
index_notgroups=Вам не дазволена рэдагаваць групы ў гэтай сістэме
index_notusers2=У гэтай сістэме не знойдзена карыстальнікаў!
index_notusers=Вам забаронена рэдагаваць карыстальнікаў у гэтай сістэме
index_pft0=Стары /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Рэгулярны /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Каманды карыстальніка
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_pft=Тып базы дадзеных: $1
index_return=Спіс карыстальнікаў і груп
index_title=Карыстальнікі і групы
index_toomany=У вашай сістэме занадта шмат карыстальнікаў, каб паказваць іх на адной старонцы.
index_ugroup=Першасная група
index_ujump=Перайсці да карыстальнікаў ..
index_userreal=Імя карыстальніка альбо сапраўднае імя
index_users=Мясцовыя карыстальнікі
index_usheader=Пошук карыстальніка
index_who=Паказаць зарэгістраваных карыстальнікаў
index_whodesc=Пакажыце карыстальнікам, якія ўвайшлі ў сістэму праз SSH або Usermin.
lastlogin=Апошні ўваход
log_batch=Выкананы пакетны файл $1
log_batch_l=Выкананы пакетны файл $1 ($2 створаны, $3 мадыфікаваны, $4 выдалена)
log_delete_groups=Выдалены групы $1
log_delete_users=Выдалены карыстальнікі $1
log_gbatch=Выкананы групавы пакетны файл $1
log_gbatch_l=Выкананы групавы пакетны файл $1 ($2 створаны, $3 зменены, $4 выдалена)
log_gcreate=Створана група $1
log_gdelete=Выдалена група $1
log_gmodify=Мадыфікаваная група $1
log_ubatch=Выкананы загружаны пакетны файл
log_ubatch_l=Выкананы загружаны пакетны файл ($1 створаны, $2 мадыфікаваны, $3 выдалены)
log_ucreate=Ствараецца карыстальнік $1
log_udelete=Выдалены карыстальнік $1
log_udeletehome=Выдалены карыстальнік $1 і каталог $2
log_ugbatch=Выкананы загружаны пакетны файл групы
log_ugbatch_l=Выкананы загружаны пакетны пакетны файл ($1 створаны, $2 зменены, $3 выдалены)
log_umodify=Мадыфікаваны карыстальнік $1
log_urename=Перайменаваны карыстальнік $1 у $2
logins_elist=Вам не дазваляецца спіс рэгістрацый
logins_elistu=Вам не дазваляецца ўвайсці ў спіс для ўваходу на "$1"
logins_for=Пра для
logins_from=Уваход ад
logins_head=Запісаны дадзеныя для $1
logins_in=Уваход у
logins_local=Мясцовыя
logins_none=Няма запісаў
logins_out=Выход у
logins_still=Усё яшчэ ўвайшлі ў сістэму
logins_title=Запісаны дадзеныя
logins_tty=TTY
many_copy=Скапіраваць файлы ў хатнія каталогі?
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць адразу некалькі карыстальнікаў альбо з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле пазначае аднаго карыстальніка ў наступным фармаце:
many_descafter=Калі поле <tt>uid</tt> застанецца пустым, Webmin прызначыць UID аўтаматычна. Калі поле <tt>gid</tt> пустое, Webmin створыць новую групу з такім жа імем, што і карыстальнік. Паліты <tt>імя</tt>, <tt>homedir</tt> і <tt>shell</tt> павінны быць прадастаўлены для кожнага карыстальніка - усе астатнія палі могуць быць пустымі.
many_descpass=Калі поле <tt>passwd</tt> пустое, карыстачу не будзе прызначаны пароль. Калі ён змяшчае толькі літару <tt>x</tt>, уліковы запіс будзе заблакаваны. У адваротным выпадку тэкст у гэтым полі будзе ўспрыняты паролем яснага тэксту і зашыфраваны.
many_efile=Для загрузкі не абраны файл
many_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2
many_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2
many_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2
many_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2
many_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1
many_elocal=Лакальны файл не знойдзены
many_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2
many_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2
many_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2
many_file=Загружаны новы файл карыстальніка
many_local=Лакальны файл новых карыстальнікаў
many_makehome=Стварыць хатнія каталогі?
many_ok=Ствараецца карыстальнік $1
many_title=Стварыць некалькіх карыстальнікаў
many_upload=Стварэнне карыстальнікаў
max=Максімум дзён
max_weeks=Максімум тыдняў
min=Мінімальныя дні
min_weeks=Мінімум тыдняў
nochange=Пакіньце без зменаў
nologin=Уваход не дазволены
none1=Спытаеце спачатку ўвайсці
none2=Не патрабуецца пароль
office=Офіс
onsave=Пры захаванні ..
pass=Пароль
pft_0=Класічны файл <tt>passwd</tt>
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> файл
pft_2=Стандартныя файлы <tt>passwd</tt> і <tt>цень</tt>
pft_3=Файл Unixware <tt>passwd</tt>
pft_4=Файлы AIX <tt>passwd</tt> і <tt>бяспека</tt>
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> і кароткія <tt>цені</tt> файлы
pft_6=База дадзеных MacOS NetInfo
real=Сапраўднае імя
search_found=Знойдзены $1 адпаведны карыстальнікам.
search_gfound=Знойдзены $1 адпаведныя групы.
search_gnotfound=Не знойдзена адпаведных груп
search_notfound=Не знойдзена адпаведных карыстальнікаў
search_title=Вынікі пошуку
shell=Ракавінка
udel_del1=Выдаліць карыстальніка
udel_del2=Выдаліць карыстальніка і хатні каталог
udel_done=.. малайчына
udel_dothers=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях?
udel_ealready=Гэты карыстальнік ужо выдалены!
udel_echanged=Файл пароля змяніўся. Калі ласка, вярніцеся ў спіс карыстальнікаў і абярыце гэтага карыстальніка яшчэ раз.
udel_enum=Несапраўдны нумар карыстальніка
udel_eroot=Вы не можаце выдаляць карыстальнікаў сістэмы (тых, хто мае UID менш 10 або роўны).
udel_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка
udel_euser=Вы не можаце выдаліць гэтага карыстальніка
udel_failed=.. не атрымалася! : $1
udel_groups=Выдаленне з груп ..
udel_home=Выдаленне хатняга каталога ..
udel_other=Выдаленне з іншых модуляў ..
udel_others=УВАГА! Хатні каталог $1 змяшчае файлы $2, якія належаць іншым карыстальнікам.
udel_pass=Выдаленне запісу файла пароля ..
udel_root=Увага! Калі выдалены каранёвы карыстальнік, вы, магчыма, не зможаце адміністраваць вашу сістэму ў будучыні.
udel_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1?
udel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1? Хатні каталог $2 змяшчае $3 файлы
udel_title=Выдаліць карыстальніка
udel_ugroup=Выдаленне групы карыстальніка ..
udel_ugroupother=Выдаленне групы карыстальніка ў іншых модулях ..
uedit_2nd=Другасныя групы
uedit_admchg=Карыстальнік павінен выбраць новы пароль
uedit_admin=Толькі корань можа змяніць пароль
uedit_allfiles=Усе файлы
uedit_allg=Усе групы
uedit_auto=Аўтаматычная
uedit_chgid=Змяніць ідэнтыфікатар групы ў файлах?
uedit_chuid=Ці змяніць ідэнтыфікатар карыстальніка ў файлах?
uedit_clone=Клон карыстальніка
uedit_copy=Скапіраваць файлы шаблонаў у хатні каталог?
uedit_cothers=Стварыць карыстальніка ў іншых модулях?
uedit_details=Падрабязнасці карыстальніка
uedit_disabled=Уваход часова адключаны
uedit_dothers=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях?
uedit_ecreate=Вы не можаце ствараць новых карыстальнікаў
uedit_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтага карыстальніка
uedit_egone=Выбранага карыстальніка больш не існуе!
uedit_forcechange=Прымусіць змяніць пры наступным уваходзе?
uedit_gmem=Членства ў групе
uedit_grename=Перайменаваць групу, калі зменіцца імя карыстальніка?
uedit_ing=У групах
uedit_logins=Паказаць рэгістрацыі
uedit_mail=Чытайце электронную пошту
uedit_makehome=Стварыць хатні каталог?
uedit_manual=Даведнік
uedit_mothers=Змяніць карыстальніка ў іншыя модулі?
uedit_movehome=Перамясціць хатні каталог пры змене?
uedit_never=Ніколі
uedit_newg=Новая група
uedit_nocheck=Не правярайце абмежаванні пароля
uedit_oldg=Існуючая група
uedit_oncreate=Пасля стварэння ..
uedit_other=Іншае ..
uedit_passopts=Параметры пароля
uedit_samg=Новая група з такім жа імем, як карыстальнік
uedit_swit=Уваход у Usermin
uedit_sys=Сістэма па змаўчанні
uedit_title2=Стварыць карыстальніка
uedit_title=Рэдагаваць карыстальніка
uedit_uid_calc=Разлічана
uedit_uid_def=Аўтаматычная
uedit_unknown=Невядома
uid=Ідэнтыфікатар карыстальніка
umass_del1=Выдаліць карыстальнікаў
umass_del2=Выдаліць карыстальнікаў і хатніх каталогаў
umass_doing=Выдаленне карыстальніка $1.
umass_enone=Карыстальнікаў не выбрана
umass_eroot=Вы не можаце выдаляць карыстальнікаў сістэмы (тых, хто мае UID менш 10 або роўны).
umass_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў
umass_euser=Вам не дазваляецца выдаляць карыстальніка $1
umass_others=УВАГА! Некаторыя хатнія каталогі ўтрымліваюць файлы $1, якія належаць іншым карыстальнікам.
umass_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў?
umass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Іх хатнія каталогі ўтрымліваюць $2 файлаў.
umass_title=Выдаліць карыстальнікаў
usave_ealluid=Усе дазволеныя UID былі выдзелены
usave_ebadname='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
usave_echange=Няправільная дата змены
usave_echmod=Немагчыма chmod хатні каталог : $1
usave_echown=Немагчыма заглушыць хатні каталог : $1
usave_eclass='$1' не з'яўляецца сапраўдным класам ўваходу
usave_ecreate=Вы не можаце ствараць новых карыстальнікаў
usave_edigestblowfish=Your system has Blowfish passwords enabled, but the Perl <tt>$3</tt> module is not installed.<p>To force the use of normal encrypted passwords, adjust your <a href='$1'>module configuration</a>.<p>Or have Webmin <a href='$2'>download and install</a> the <tt>$3</tt> module for you.
usave_edigestmd5=У вашай сістэме паролі MD5 уключаны, але модуль Perl <tt>$3</tt> не ўсталяваны. <p>Каб прымусіць выкарыстоўваць звычайныя зашыфраваныя паролі, адрэгулюйце<a href='$1'> канфігурацыя модуля </a>.<p> Або ў Webmin <a href='$2'>можна загрузіць і ўсталяваць</a> <tt>$3</tt> модуль для вас.
usave_edigestsha512=У вашай сістэме ўключаны паролі Blowfish, але функцыя <tt>крыпта</tt> не падтрымлівае гэты фармат.
usave_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтага карыстальніка
usave_eexpire=Тэрмін прыдатнасці несапраўдны
usave_efromroot=Вы не можаце перамясціць хатні каталог з /
usave_egcreate=Вам не дазволена ствараць новыя групы для новых карыстальнікаў
usave_egid='$1' не з'яўляецца дапушчальнай групай
usave_egidused=Група $1 ужо выкарыстоўвае GID $2
usave_ehigid=GID павінен быць менш або роўны $1
usave_ehiuid=UID павінен быць менш або роўны $1
usave_ehome='$1' - несапраўдны хатні каталог
usave_ehomepath=Вам не дазволена ствараць хатні каталог $1
usave_ehomeph=Хатні тэлефон не можа ўтрымліваць: сімвал
usave_einactive="$1" не з'яўляецца сапраўдным неактыўным перыядам
usave_einuse=імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца
usave_einuse_a=Імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца ў псеўданіме электроннай пошты
usave_einuseg=Назва групы "$1" ужо выкарыстоўваецца
usave_elength=Імя карыстальніка не можа быць даўжэйшым за літары $1
usave_elowgid=GID павінен быць большым або роўным $1
usave_elowuid=UID павінен быць большым або роўным $1
usave_emaking=Да таго, як каманда абнаўлення не атрымалася : $1
usave_emax="$1" не з'яўляецца сапраўдным максімальным перыядам змены
usave_emin="$1" не з'яўляецца мінімальным перыядам змены
usave_emkdir=Немагчыма стварыць хатні каталог : $1
usave_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог : $1
usave_eoffice=Офіс не можа ўтрымліваць: сімвал
usave_eothers=Карыстальнік паспяхова захаваны, але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1
usave_epasswd_cmd=Не атрымалася каманда праверкі пароля
usave_epasswd_dict=Пароль - гэта словарнае слова
usave_epasswd_min=Пароль павінен мець не менш $1 літар
usave_epasswd_mindays=Пароль быў зменены менш, чым $1 дзён таму
usave_epasswd_re=Пароль не адпавядае regexp $1
usave_epasswd_same=Пароль утрымлівае альбо супадае з імем карыстальніка
usave_eprimary=Вам нельга дадаваць гэтага карыстальніка ў асноўную групу $1
usave_eprimaryr=Вам нельга выдаляць гэтага карыстальніка з асноўнай групы $1
usave_ere=Імя карыстальніка не адпавядае regexp $1
usave_ereal='$1' не з'яўляецца сапраўдным сапраўдным імем
usave_erename=Вам не дазволена перайменаваць карыстальнікаў
usave_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
usave_esecondary=Вам нельга дадаваць гэтага карыстальніка ў другасную групу $1
usave_esecondaryr=Вам нельга выдаляць гэтага карыстальніка з другаснай групы $1
usave_esgname='$1' не з'яўляецца правільнай назвай другаснай групы
usave_eshell="$1" - недапушчальная абалонка
usave_etoroot=Вы не можаце перамясціць хатні каталог у /
usave_euid="$1" не з'яўляецца сапраўдным UID
usave_euidused2=UID ужо выкарыстоўваецца
usave_euidused=Карыстальнік $1 ужо выкарыстоўвае UID $2
usave_euuid=Вам не дазволена змяняць UID карыстальнікаў
usave_ewarn="$1" не з'яўляецца сапраўдным перыядам папярэджання
usave_eworkph=Працоўны тэлефон не можа ўтрымліваць: сімвал
user=Імя карыстальніка
warn=Папярэджанні
who_from=Уваход з
who_none=Цяпер карыстальнікі не ўваходзяць.
who_title=Уваход карыстальнікаў
who_tty=TTY
who_user=Карыстальнік Unix
who_when=Уваход у
workph=Працоўны тэлефон