acl_all=Усе acl_always=Заўсёды acl_any=Любы acl_autogid=Ці можа аўтаматычна павялічыцца нумар GID? acl_autohome=Хатні каталог заўсёды такі ж, як імя карыстальніка acl_autouid=Ці можа аўтаматычна павялічыць UID нумар? acl_batch=Ці можаце праглядзець пакетную форму файла? acl_calcgid=Ці можаце вылічыць нумар GID? acl_calcuid=Ці можна разлічыць лік UID? acl_canedit=Можа выбраць acl_delhome=Ці можна выдаліць хатні каталог? acl_egp=Ці можна рэдагаваць паролі групы? acl_epeopt=Ці можна рэдагаваць параметры тэрміну дзеяння пароля? acl_export1=Так, але адлюстроўваецца толькі ў браўзэры acl_export=Ці можна экспартаваць пакетны файл? acl_gcreate=Ці можна ствараць новыя групы? acl_gdelete=Ці можна выдаліць групы? acl_gedit=Гурты Unix, якія можна рэдагаваць acl_gedit_all=Усе групы acl_gedit_except=Усе, акрамя груп acl_gedit_gid=Групы з ГІД у дыяпазоне acl_gedit_none=Няма груп acl_gedit_only=Толькі групы acl_ggid=Ідэнтыфікацыі існуючых груп могуць быць зменены acl_gid=GID для новых ці змененых груп acl_gmultiple=Больш чым адна група можа мець аднолькавы GID acl_gnew=Толькі для новых карыстальнікаў acl_grename=Ці можаце перайменаваць групы? acl_home=Хатнія каталогі павінны быць пад acl_lall=Усе карыстальнікі acl_listed=Спіс .. acl_lnone=Няма карыстальнікаў acl_logins=Магчымасць адлюстравання ўваходу acl_never=Ніколі acl_off=Заўсёды выключаны acl_on=Заўсёды acl_option=Неабавязкова acl_saveopts=Дазволена пры захаванні варыянтаў acl_shells=Дазволеныя абалонкі для новых альбо змененых карыстальнікаў acl_ucreate=Ці можна ствараць новых карыстальнікаў? acl_udelete=Ці можна выдаляць карыстальнікаў? acl_uedit=Карыстальнікі Unix, якія можна рэдагаваць acl_uedit_all=Усе карыстальнікі acl_uedit_except=Усе, акрамя карыстальнікаў acl_uedit_gid=Карыстальнікі з ГІД у дыяпазоне acl_uedit_group=Карыстальнікі з групамі acl_uedit_none=Няма карыстальнікаў acl_uedit_only=Толькі карыстальнікі acl_uedit_re=Карыстальнікі, якія адпавядаюць рэгекс acl_uedit_sec=Уключыце другасныя групы? acl_uedit_this=Толькі гэты карыстальнік acl_uedit_uid=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне acl_ugroups=Дазволена групам для новых альбо змененых карыстальнікаў acl_uid=UID для новых альбо змененых карыстальнікаў acl_umultiple=Некалькі карыстальнікаў могуць мець той жа UID acl_urename=Ці можаце перайменаваць карыстальнікаў? acl_usergid=Ці можна ўвесці нумар GID? acl_useruid=Ці можна ўвесці нумар UID? acl_uuid=Ідэнтыфікатары UID існуючых карыстальнікаў можна змяніць ask=Запытаць новы пароль пры наступным уваходзе? batch_batch=Толькі абнавіць файл карыстальніка, калі пакет завершаны? batch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых карыстальнікаў? batch_chuid=Ці зменіце UID на файлы змененых карыстальнікаў? batch_copy=Скапіраваць файлы ў хатнія каталогі створаных карыстальнікаў? batch_created=Ствараецца карыстальнік $1 batch_crypt=Паролі ўжо зашыфраваны? batch_deleted=Выдалены карыстальнік $1 batch_delhome=Выдаліць хатнія каталогі выдаленых карыстальнікаў? batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

delete:username batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

delete:username batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

delete:username batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username batch_desc=Гэтая форма дазваляе ствараць, змяняць альбо выдаляць адразу некалькіх карыстальнікаў з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле вызначае адно дзеянне ў залежнасці ад першага поля. Фарматы радкоў : batch_descafter2=У радках змяніць пустое поле будзе азначаць, што адпаведны атрыбут карыстальніка не можа быць зменены. batch_descafter=У радках стварыць, калі поле uid застанецца пустым, Webmin прызначае UID аўтаматычна. Калі поле gid пустое, Webmin створыць новую групу з такім жа імем, што і карыстальнік. Паліты імя, homedir і shell павінны быць прадастаўлены для кожнага карыстальніка - усе астатнія палі могуць быць пустымі. Калі поле passwd пустое, карыстачу не будзе прызначаны пароль. Калі ён змяшчае толькі літару x, уліковы запіс будзе заблакаваны. У адваротным выпадку тэкст у гэтым полі будзе ўспрыняты паролем яснага тэксту і зашыфраваны. batch_eaction=Няправільнае дзеянне ў радку $1 : $2 batch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць карыстальніка ў радку $1 : $2 batch_ecannot=Вы не можаце выкарыстоўваць форму пакетнага файла batch_echange=Несапраўдны дзень змены пароля ў радку $1 : $2 batch_echeck=Несапраўднае імя карыстальніка ў радку $1 : $2 batch_edaccess=Вам не дазволена выдаляць карыстальніка ў радку $1 : $2 batch_eexpire=Несапраўдны дзень заканчэння тэрміну дзеяння ў радку $1 : $2 batch_efile=Для загрузкі не абраны файл batch_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 batch_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 batch_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 batch_einactive=Несапраўдныя дні ў радку $1 : $2 batch_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2 batch_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1 batch_elocal=Лакальны файл не знойдзены batch_emaccess=Вам не дазваляецца змяняць карыстальніка ў радку $1 : $2 batch_emax=Несапраўдны максімум дзён у радку $1 : $2 batch_emin=Несапраўдны мінімум дзён у радку $1 : $2 batch_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 batch_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог у радок $1 : $2 batch_enouser=Карыстальніка не існуе ў радку $1 : $2 batch_eother=Але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1 batch_erename=Вам нельга перайменаваць карыстальнікаў у радку $1 : $2 batch_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 batch_etext=Тэкст партыйнага файла не ўведзены batch_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 batch_ewarn=Несапраўдныя дні папярэджання ў радку $1 : $2 batch_header=Параметры пакета стварэння, абнаўлення і выдалення карыстальніка batch_instr=Інструкцыя і фармат партыі batch_makehome=Стварыць хатнія каталогі для створаных карыстальнікаў? batch_modified=Мадыфікаваны карыстальнік $1 batch_movehome=Перайменаваць хатнія каталогі змененых карыстальнікаў? batch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць карыстальнікаў у іншых модулях? batch_return=партыйная форма batch_source0=Загрузіце файл batch_source1=Файл на серверы batch_source2=Тэкст у полі batch_source=Крыніца пакетных дадзеных batch_title=Выкананне пакетнага файла batch_upload=Выкананне партыі change2=Час змены пароля change=Пароль зменены chgid=Змяніць ідэнтыфікатар групы ў файлах? class=Уваходны клас clear=Звычайны пароль dmass_already=.. ужо адключаны! dmass_dis=Адключыць карыстальнікаў dmass_doing=Адключэнне карыстальніка $1. dmass_pass=Час блакавання пароля .. dmass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце адключыць $1 выбраных карыстальнікаў? Пазней яны могуць быць адноўлены без страты пароляў і дадзеных. dmass_title=Адключыць карыстальнікаў emass_already=.. Уключна! emass_doing=Уключэнне карыстальніка $1. emass_pass=Разблакіроўка пароля .. emass_title=Уключыць карыстальнікаў encrypted=Папярэдне зашыфраваны пароль expire2=Час заканчэння рахунку expire=Дата заканчэння тэрміну дзеяння export_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць пакетны файл, які змяшчае некаторых ці ўсіх даступных карыстальнікаў у сістэме. Файл можна выкарыстоўваць на старонцы Execute Batch File у іншай сістэме для аднаўлення экспартуемых карыстальнікаў пры ўмове, што ён выкарыстоўвае абраны фармат партыйнага файла. export_done=Паспяхова экспартуюцца карыстальнікі $1 у файл $2 ($3). export_ecannot=Вам не дазволена экспартаваць карыстальнікаў export_efile2=Файл, у які трэба пісаць, знаходзіцца ў няправільным каталогу export_efile=Адсутнічае файл для запісу export_egid2=Несапраўдны другі GID у дыяпазоне export_egid=Несапраўдны першы GID у дыяпазоне export_egroup=Група $1 не існуе export_eopen=Не атрымалася адкрыць выходны файл : $1 export_err=Не атрымана экспартаваць пакетны файл export_euid2=Несапраўдны другі UID у дыяпазоне export_euid=Несапраўдны першы UID у дыяпазоне export_file=Напішыце ў файл export_header=Варыянты экспарту пакетнага карыстальніка export_ok=Экспарт зараз export_pft=Фармат пакетнага файла export_show=Паказаць у браўзэры export_title=Экспарт партыйнага файла export_to=Прызначэнне партыйнага файла export_who=Карыстальнікі для экспарту extra=Дадатковыя варыянты flags=Сцягі рахунку gbatch_batch=Толькі абнавіць файл груп, калі пакет завершаны? gbatch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых груп? gbatch_created=Створана група $1 gbatch_deleted=Выдалена група $1 gbatch_desc2=create:groupname:passwd:gid:member,member,...

modify:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...

delete:groupname gbatch_desc=Гэтая форма дазваляе ствараць, змяняць ці выдаляць адразу некалькі груп з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле вызначае адно дзеянне ў залежнасці ад першага поля. Фарматы радкоў : gbatch_descafter2=У радках змяніць пустое поле будзе азначаць, што адпаведны атрыбут групы не можа быць зменены. gbatch_descafter=У радках стварыць, калі поле gid застанецца пустым, Webmin прызначае GID аўтаматычна. gbatch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць групу ў радку $1 : $2 gbatch_ecannot=Вы не можаце выкарыстоўваць форму групавых файлаў gbatch_edaccess=Вам не дазваляецца выдаляць групы ў радку $1 : $2 gbatch_egroup=Дублікат назвы групы ў радку $1 : $2 gbatch_egroupname=Несапраўднае імя групы ў радку $1 gbatch_emaccess=Вам не дазволена змяняць групу ў радку $1 : $2 gbatch_enogroup=Група не існуе ў радку $1 : $2 gbatch_eprimary=Група ў радку $1 не можа быць выдаленая, бо гэта асноўная група карыстальніка $2. gbatch_erename=Вам не дазволена перайменаваць групы ў радку $1 : $2 gbatch_header=Стварэнне, абнаўленне і выдаленне пакетнай групы gbatch_modified=Мадыфікаваная група $1 gbatch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць групы ў іншых модулях? gbatch_title=Выканаць групавы пакетны файл gdel_del=Выдаліць групу gdel_done=.. малайчына gdel_dothers=Выдаліць групу ў іншых модулях? gdel_ealready=Гэтая група ўжо выдаленая! gdel_egroup=Вы не можаце выдаліць гэтую групу gdel_enum=Няправільны нумар групы gdel_eprimary=Гэтую групу немагчыма выдаліць, бо яна з'яўляецца асноўнай групай карыстальнікаў $1. gdel_eroot=Вы не можаце выдаляць сістэмныя групы (тыя, у якіх GID меншы або роўны 10). gdel_err=Не атрымалася выдаліць групу gdel_group=Выдаленне запісу файла ў групе .. gdel_other=Выдаленне з іншых модуляў .. gdel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1? gdel_title=Выдаліць групу gedit_allfiles=Усе файлы gedit_allu=Усе карыстальнікі gedit_clone=Група клонаў gedit_cothers=Стварыць групу ў іншых модулях? gedit_desc=Апісанне gedit_details=Падрабязнасці групы gedit_ecreate=Вы не можаце ствараць новыя групы gedit_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтую групу gedit_egone=Выбраная група больш не існуе! gedit_gid=ID групы gedit_gid_calc=Разлічана gedit_gid_def=Аўтаматычная gedit_group=Назва групы gedit_homedirs=Хатнія каталогі gedit_members=Удзельнікі gedit_mothers=Змяніць групу ў іншыя модулі? gedit_oneperline=(Па адным на радок) gedit_pri=Удзельнікі асноўнай групы gedit_prinone=Карыстальнікі не маюць гэтай групы ў якасці асноўнай gedit_selu=Карыстальнікі ў групе gedit_title2=Стварэнне групы gedit_title=Рэдагаваць групу gexport_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць пакетны файл, які змяшчае некаторыя ці ўсе даступныя групы ў сістэме. Файл можна выкарыстоўваць на старонцы Execute Group Batch File ў іншай сістэме для аднаўлення экспартуемых груп. gexport_ecannot=Вы не можаце экспартаваць групы gexport_egid2=Несапраўдны другі GID у дыяпазоне gexport_egid=Несапраўдны першы GID у дыяпазоне gexport_err=Не атрымана экспартаваць пакетны файл групы gexport_header=Варыянты экспарту пакетнай групы gexport_title=Экспарт партыйнага файла gexport_who=Групы для экспарту gid=Група gidnum=ID групы gmass_del=Выдаліць групы gmass_doing=Выдаленне групы $1. gmass_enone=Не абрана група gmass_eprimary=Група $1 не можа быць выдаленая, бо гэта галоўная група карыстальніка $2. gmass_eroot=Вы не можаце выдаляць сістэмныя групы (тыя, у якіх GID меншы або роўны 10). gmass_err=Не атрымалася выдаліць групы gmass_euser=Вам не дазваляецца выдаляць групу $1 gmass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы? gmass_title=Выдаліць групы group=Першасная група gsave_eallgid=Усе дазволеныя GID былі выдзелены gsave_ebadname='$1' не з'яўляецца правільнай назвай групы gsave_ecreate=Вы не можаце ствараць новыя групы gsave_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтую групу gsave_eggid=Вам не дазволена мяняць GID груп gsave_egid="$1" не з'яўляецца сапраўдным GID gsave_egidused2=GID ужо выкарыстоўваецца gsave_einuse=Назва групы "$1" ужо выкарыстоўваецца gsave_elength=Назва групы не можа быць даўжэйшай за літары $1 gsave_eothers=Група паспяхова захавана, але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1 gsave_err=Не ўдалося захаваць групу home=Хатні каталог homeph=Хатні тэлефон inactive=Неактыўныя дні index_batch=Запусціце пакетны файл. index_contains=змяшчае index_creategroup=Стварыце новую групу. index_createuser=Стварыце новага карыстальніка. index_equals=роўна index_export=Экспарт у пакетны файл. index_find=Знайдзіце карыстальнікаў, чые index_fmode=Рэжым супадзення index_ftext=Пошук тэксту index_gfind=Знайдзіце групы, чые index_gjump=Перайсці да груп .. index_gmass=Выдаліць выбраныя групы index_groups=Мясцовыя групы index_gsheader=Групавы пошук index_gtoomany=У вашай сістэме занадта шмат груп для адлюстравання на адной старонцы. index_higher=больш, чым index_logins=Паказаць уліковы запіс index_loginsall=Усе карыстальнікі index_loginsdesc=Пакажыце нядаўнія ўваходы некаторых або ўсіх карыстальнікаў Unix, якія падключыліся праз SSH або Usermin. index_loginsuser=Толькі карыстальнік index_lower=менш, чым index_mass2=Адключыць абранае index_mass3=Уключыць абранае index_mass=Выдаліць выбраных карыстальнікаў index_matches=матчы RE index_ncontains=не ўтрымлівае index_nequals=не роўна index_nmatches=не супадае з RE index_nomoregroups=Вам не дазволена ствараць больш груп index_nomoreusers=Вам не дазволена ствараць больш карыстальнікаў index_notgroups2=У гэтай сістэме не знойдзена груп! index_notgroups=Вам не дазволена рэдагаваць групы ў гэтай сістэме index_notusers2=У гэтай сістэме не знойдзена карыстальнікаў! index_notusers=Вам забаронена рэдагаваць карыстальнікаў у гэтай сістэме index_pft0=Стары /etc/passwd index_pft1=BSD master.passwd index_pft2=Рэгулярны /etc/passwd & /etc/shadow index_pft3=Каманды карыстальніка index_pft4=AIX index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow index_pft6=MacOS NetINFO index_pft7=MacOS DSCL index_pft=Тып базы дадзеных: $1 index_return=Спіс карыстальнікаў і груп index_title=Карыстальнікі і групы index_toomany=У вашай сістэме занадта шмат карыстальнікаў, каб паказваць іх на адной старонцы. index_ugroup=Першасная група index_ujump=Перайсці да карыстальнікаў .. index_userreal=Імя карыстальніка альбо сапраўднае імя index_users=Мясцовыя карыстальнікі index_usheader=Пошук карыстальніка index_who=Паказаць зарэгістраваных карыстальнікаў index_whodesc=Пакажыце карыстальнікам, якія ўвайшлі ў сістэму праз SSH або Usermin. lastlogin=Апошні ўваход log_batch=Выкананы пакетны файл $1 log_batch_l=Выкананы пакетны файл $1 ($2 створаны, $3 мадыфікаваны, $4 выдалена) log_delete_groups=Выдалены групы $1 log_delete_users=Выдалены карыстальнікі $1 log_gbatch=Выкананы групавы пакетны файл $1 log_gbatch_l=Выкананы групавы пакетны файл $1 ($2 створаны, $3 зменены, $4 выдалена) log_gcreate=Створана група $1 log_gdelete=Выдалена група $1 log_gmodify=Мадыфікаваная група $1 log_ubatch=Выкананы загружаны пакетны файл log_ubatch_l=Выкананы загружаны пакетны файл ($1 створаны, $2 мадыфікаваны, $3 выдалены) log_ucreate=Ствараецца карыстальнік $1 log_udelete=Выдалены карыстальнік $1 log_udeletehome=Выдалены карыстальнік $1 і каталог $2 log_ugbatch=Выкананы загружаны пакетны файл групы log_ugbatch_l=Выкананы загружаны пакетны пакетны файл ($1 створаны, $2 зменены, $3 выдалены) log_umodify=Мадыфікаваны карыстальнік $1 log_urename=Перайменаваны карыстальнік $1 у $2 logins_elist=Вам не дазваляецца спіс рэгістрацый logins_elistu=Вам не дазваляецца ўвайсці ў спіс для ўваходу на "$1" logins_for=Пра для logins_from=Уваход ад logins_head=Запісаны дадзеныя для $1 logins_in=Уваход у logins_local=Мясцовыя logins_none=Няма запісаў logins_out=Выход у logins_still=Усё яшчэ ўвайшлі ў сістэму logins_title=Запісаны дадзеныя logins_tty=TTY many_copy=Скапіраваць файлы ў хатнія каталогі? many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць адразу некалькі карыстальнікаў альбо з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле пазначае аднаго карыстальніка ў наступным фармаце: many_descafter=Калі поле uid застанецца пустым, Webmin прызначыць UID аўтаматычна. Калі поле gid пустое, Webmin створыць новую групу з такім жа імем, што і карыстальнік. Паліты імя, homedir і shell павінны быць прадастаўлены для кожнага карыстальніка - усе астатнія палі могуць быць пустымі. many_descpass=Калі поле passwd пустое, карыстачу не будзе прызначаны пароль. Калі ён змяшчае толькі літару x, уліковы запіс будзе заблакаваны. У адваротным выпадку тэкст у гэтым полі будзе ўспрыняты паролем яснага тэксту і зашыфраваны. many_efile=Для загрузкі не абраны файл many_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 many_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 many_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 many_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2 many_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1 many_elocal=Лакальны файл не знойдзены many_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 many_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 many_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 many_file=Загружаны новы файл карыстальніка many_local=Лакальны файл новых карыстальнікаў many_makehome=Стварыць хатнія каталогі? many_ok=Ствараецца карыстальнік $1 many_title=Стварыць некалькіх карыстальнікаў many_upload=Стварэнне карыстальнікаў max=Максімум дзён max_weeks=Максімум тыдняў min=Мінімальныя дні min_weeks=Мінімум тыдняў nochange=Пакіньце без зменаў nologin=Уваход не дазволены none1=Спытаеце спачатку ўвайсці none2=Не патрабуецца пароль office=Офіс onsave=Пры захаванні .. pass=Пароль pft_0=Класічны файл passwd pft_1=BSD master.passwd файл pft_2=Стандартныя файлы passwd і цень pft_3=Файл Unixware passwd pft_4=Файлы AIX passwd і бяспека pft_5=OpenServer passwd і кароткія цені файлы pft_6=База дадзеных MacOS NetInfo real=Сапраўднае імя search_found=Знойдзены $1 адпаведны карыстальнікам. search_gfound=Знойдзены $1 адпаведныя групы. search_gnotfound=Не знойдзена адпаведных груп search_notfound=Не знойдзена адпаведных карыстальнікаў search_title=Вынікі пошуку shell=Ракавінка udel_del1=Выдаліць карыстальніка udel_del2=Выдаліць карыстальніка і хатні каталог udel_done=.. малайчына udel_dothers=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях? udel_ealready=Гэты карыстальнік ужо выдалены! udel_echanged=Файл пароля змяніўся. Калі ласка, вярніцеся ў спіс карыстальнікаў і абярыце гэтага карыстальніка яшчэ раз. udel_enum=Несапраўдны нумар карыстальніка udel_eroot=Вы не можаце выдаляць карыстальнікаў сістэмы (тых, хто мае UID менш 10 або роўны). udel_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка udel_euser=Вы не можаце выдаліць гэтага карыстальніка udel_failed=.. не атрымалася! : $1 udel_groups=Выдаленне з груп .. udel_home=Выдаленне хатняга каталога .. udel_other=Выдаленне з іншых модуляў .. udel_others=УВАГА! Хатні каталог $1 змяшчае файлы $2, якія належаць іншым карыстальнікам. udel_pass=Выдаленне запісу файла пароля .. udel_root=Увага! Калі выдалены каранёвы карыстальнік, вы, магчыма, не зможаце адміністраваць вашу сістэму ў будучыні. udel_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1? udel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1? Хатні каталог $2 змяшчае $3 файлы udel_title=Выдаліць карыстальніка udel_ugroup=Выдаленне групы карыстальніка .. udel_ugroupother=Выдаленне групы карыстальніка ў іншых модулях .. uedit_2nd=Другасныя групы uedit_admchg=Карыстальнік павінен выбраць новы пароль uedit_admin=Толькі корань можа змяніць пароль uedit_allfiles=Усе файлы uedit_allg=Усе групы uedit_auto=Аўтаматычная uedit_chgid=Змяніць ідэнтыфікатар групы ў файлах? uedit_chuid=Ці змяніць ідэнтыфікатар карыстальніка ў файлах? uedit_clone=Клон карыстальніка uedit_copy=Скапіраваць файлы шаблонаў у хатні каталог? uedit_cothers=Стварыць карыстальніка ў іншых модулях? uedit_details=Падрабязнасці карыстальніка uedit_disabled=Уваход часова адключаны uedit_dothers=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях? uedit_ecreate=Вы не можаце ствараць новых карыстальнікаў uedit_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтага карыстальніка uedit_egone=Выбранага карыстальніка больш не існуе! uedit_forcechange=Прымусіць змяніць пры наступным уваходзе? uedit_gmem=Членства ў групе uedit_grename=Перайменаваць групу, калі зменіцца імя карыстальніка? uedit_ing=У групах uedit_logins=Паказаць рэгістрацыі uedit_mail=Чытайце электронную пошту uedit_makehome=Стварыць хатні каталог? uedit_manual=Даведнік uedit_mothers=Змяніць карыстальніка ў іншыя модулі? uedit_movehome=Перамясціць хатні каталог пры змене? uedit_never=Ніколі uedit_newg=Новая група uedit_nocheck=Не правярайце абмежаванні пароля uedit_oldg=Існуючая група uedit_oncreate=Пасля стварэння .. uedit_other=Іншае .. uedit_passopts=Параметры пароля uedit_samg=Новая група з такім жа імем, як карыстальнік uedit_swit=Уваход у Usermin uedit_sys=Сістэма па змаўчанні uedit_title2=Стварыць карыстальніка uedit_title=Рэдагаваць карыстальніка uedit_uid_calc=Разлічана uedit_uid_def=Аўтаматычная uedit_unknown=Невядома uid=Ідэнтыфікатар карыстальніка umass_del1=Выдаліць карыстальнікаў umass_del2=Выдаліць карыстальнікаў і хатніх каталогаў umass_doing=Выдаленне карыстальніка $1. umass_enone=Карыстальнікаў не выбрана umass_eroot=Вы не можаце выдаляць карыстальнікаў сістэмы (тых, хто мае UID менш 10 або роўны). umass_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў umass_euser=Вам не дазваляецца выдаляць карыстальніка $1 umass_others=УВАГА! Некаторыя хатнія каталогі ўтрымліваюць файлы $1, якія належаць іншым карыстальнікам. umass_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? umass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Іх хатнія каталогі ўтрымліваюць $2 файлаў. umass_title=Выдаліць карыстальнікаў usave_ealluid=Усе дазволеныя UID былі выдзелены usave_ebadname='$1' - несапраўднае імя карыстальніка usave_echange=Няправільная дата змены usave_echmod=Немагчыма chmod хатні каталог : $1 usave_echown=Немагчыма заглушыць хатні каталог : $1 usave_eclass='$1' не з'яўляецца сапраўдным класам ўваходу usave_ecreate=Вы не можаце ствараць новых карыстальнікаў usave_edigestblowfish=Your system has Blowfish passwords enabled, but the Perl $3 module is not installed.

To force the use of normal encrypted passwords, adjust your module configuration.

Or have Webmin download and install the $3 module for you. usave_edigestmd5=У вашай сістэме паролі MD5 уключаны, але модуль Perl $3 не ўсталяваны.

Каб прымусіць выкарыстоўваць звычайныя зашыфраваныя паролі, адрэгулюйце канфігурацыя модуля .

Або ў Webmin можна загрузіць і ўсталяваць $3 модуль для вас. usave_edigestsha512=У вашай сістэме ўключаны паролі Blowfish, але функцыя крыпта не падтрымлівае гэты фармат. usave_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтага карыстальніка usave_eexpire=Тэрмін прыдатнасці несапраўдны usave_efromroot=Вы не можаце перамясціць хатні каталог з / usave_egcreate=Вам не дазволена ствараць новыя групы для новых карыстальнікаў usave_egid='$1' не з'яўляецца дапушчальнай групай usave_egidused=Група $1 ужо выкарыстоўвае GID $2 usave_ehigid=GID павінен быць менш або роўны $1 usave_ehiuid=UID павінен быць менш або роўны $1 usave_ehome='$1' - несапраўдны хатні каталог usave_ehomepath=Вам не дазволена ствараць хатні каталог $1 usave_ehomeph=Хатні тэлефон не можа ўтрымліваць: сімвал usave_einactive="$1" не з'яўляецца сапраўдным неактыўным перыядам usave_einuse=імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца usave_einuse_a=Імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца ў псеўданіме электроннай пошты usave_einuseg=Назва групы "$1" ужо выкарыстоўваецца usave_elength=Імя карыстальніка не можа быць даўжэйшым за літары $1 usave_elowgid=GID павінен быць большым або роўным $1 usave_elowuid=UID павінен быць большым або роўным $1 usave_emaking=Да таго, як каманда абнаўлення не атрымалася : $1 usave_emax="$1" не з'яўляецца сапраўдным максімальным перыядам змены usave_emin="$1" не з'яўляецца мінімальным перыядам змены usave_emkdir=Немагчыма стварыць хатні каталог : $1 usave_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог : $1 usave_eoffice=Офіс не можа ўтрымліваць: сімвал usave_eothers=Карыстальнік паспяхова захаваны, але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1 usave_epasswd_cmd=Не атрымалася каманда праверкі пароля usave_epasswd_dict=Пароль - гэта словарнае слова usave_epasswd_min=Пароль павінен мець не менш $1 літар usave_epasswd_mindays=Пароль быў зменены менш, чым $1 дзён таму usave_epasswd_re=Пароль не адпавядае regexp $1 usave_epasswd_same=Пароль утрымлівае альбо супадае з імем карыстальніка usave_eprimary=Вам нельга дадаваць гэтага карыстальніка ў асноўную групу $1 usave_eprimaryr=Вам нельга выдаляць гэтага карыстальніка з асноўнай групы $1 usave_ere=Імя карыстальніка не адпавядае regexp $1 usave_ereal='$1' не з'яўляецца сапраўдным сапраўдным імем usave_erename=Вам не дазволена перайменаваць карыстальнікаў usave_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка usave_esecondary=Вам нельга дадаваць гэтага карыстальніка ў другасную групу $1 usave_esecondaryr=Вам нельга выдаляць гэтага карыстальніка з другаснай групы $1 usave_esgname='$1' не з'яўляецца правільнай назвай другаснай групы usave_eshell="$1" - недапушчальная абалонка usave_etoroot=Вы не можаце перамясціць хатні каталог у / usave_euid="$1" не з'яўляецца сапраўдным UID usave_euidused2=UID ужо выкарыстоўваецца usave_euidused=Карыстальнік $1 ужо выкарыстоўвае UID $2 usave_euuid=Вам не дазволена змяняць UID карыстальнікаў usave_ewarn="$1" не з'яўляецца сапраўдным перыядам папярэджання usave_eworkph=Працоўны тэлефон не можа ўтрымліваць: сімвал user=Імя карыстальніка warn=Папярэджанні who_from=Уваход з who_none=Цяпер карыстальнікі не ўваходзяць. who_title=Уваход карыстальнікаў who_tty=TTY who_user=Карыстальнік Unix who_when=Уваход у workph=Працоўны тэлефон