Files
webmin/proc/lang/ru_RU
Jamie Cameron 0cf41cbae0 Russian
2008-12-06 23:48:14 +00:00

139 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
acl_edit=Может снимать процессы и менять их приоритет?
acl_manage=Управлять процессами под именем
acl_manage_def=Текущего пользователя Webmin
acl_run=Может выполнять команды?
command=Command
cpu=CPU
edit_change=Изменить
edit_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения процессов
edit_gone=Процесс более не выполняется
edit_kill=Послать сигнал
edit_none=Нет
edit_open=Файлы и соединения
edit_pridef=По умолчанию
edit_prihigh=Высоки приоритет
edit_prilow=Низкий приоритет
edit_sigkill=Снять процесс
edit_sigterm=Завершить процесс
edit_sub=Дочерние процессы
edit_title=Информация о процессе
freebsd_lim=Ограничение памяти
freebsd_lstart=Время запуска
freebsd_pgid=Группа процессов
freebsd_rgroup=Реальная группа
freebsd_ruser=Реальный пользователь
freebsd_tty=TTY (терминал)
hpux_pri=Приоритет
hpux_status=Состояние
hpux_tty=TTY (терминал)
hpux_wchan=Ожидание
hpuxstat_0=Не существует
hpuxstat_G=Растет
hpuxstat_I=Промежуточное
hpuxstat_R=Выполняется
hpuxstat_S=Спит
hpuxstat_T=Приостановлен
hpuxstat_W=Ожидает
hpuxstat_Z=Зомби
index_cpu=CPU
index_display=Вид
index_load=<b>Средняя загрузка CPU:</b> $1 (1 мин) , $2 (5 мин) , $3 (15 мин)
index_mem=<b>Физическая память:</b> всего $1 Кб / свободно $2 Кб
index_return=списку процессов
index_run=Выполнить..
index_search=Искать
index_size=Память
index_swap=<b>Область подкачки:</b> всего $1 Кб / свободно $2 Кб
index_title=Запущенные процессы
index_tree=PID
index_user=Пользователи
kill_cont=&nbsp;&nbsp;Возобновить&nbsp;&nbsp;
kill_ecannot=У вас недостаточно прав для снятия процесса
kill_err=Не удалось послать сигнал $1 процессу $2
kill_hup=&nbsp;&nbsp;Перезапустить&nbsp;&nbsp;&nbsp;
kill_kill=Снять процесс
kill_sent=послан
kill_stop=&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Приостановить&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
kill_term=&nbsp;Завершить&nbsp;&nbsp;
kill_title=Посылка сигнал
linux_group=Группа
linux_mem=Память
linux_pgid=ID группы процессов
linux_pri=Приоритет
linux_rgroup=Реальная группа
linux_ruser=Реальный пользователь
linux_status=Состояние
linux_tty=TTY (терминал)
linux_wchan=Ожидание
linuxstat_D=Глубоко спит
linuxstat_R=Выполняется
linuxstat_S=Спит (ожидает)
linuxstat_T=Приостановлен
linuxstat_Z=Зомби
log_kill=Процессу $2 послан сигнал $1
log_kill_l=Процессам $2 послан сигнал $1
log_kills=Посылка сигнала $1 процессам $2
log_kills_l=Сигнал $1 послан процессам<br>$2
log_run=Выполнена команда "$1"
macos_tty=TTY (терминал)
nice=Приоритет (nice)
open_blk=Блочное устройство
open_chr=Символьное устройство
open_conn=Установлено соединение от $1 к $2, состояние $3
open_cwd=Текущий каталог
open_desc=Подробности
open_dir=Каталог
open_fd=Файловый дескриптор
open_file=Путь
open_header1=Открытые файлы
open_header2=Открытые сетевые соединения
open_inode=Inode
open_listen1=Слушает порт $1
open_listen2=Слушает порт $2 по адресу $1
open_mem=Разделяемая библиотека
open_proc=Для процесса $1 (PID $2)
open_proto=Протокол
open_recv=Принимает $1:$2
open_reg=Обычный файл
open_rtd=Корневой каталог
open_size=Размер файла
open_title=Открытые файлы и соединения
open_txt=Код программы
open_type=Тип
owner=Владелец
parent=Родительский процесс
pid=PID
renice_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения приоритета процессов
renice_err=Не удалось изменить приоритет процесса $1
run_bg=В фоновом режиме
run_command=Команда для выполнения
run_ecannot=У вас недостаточно прав для выполнения команд
run_fg=Ожидать завершения
run_input=Стандартный поток ввода для команды
run_mode=Режим выполнения
run_none=Команда ничего не вывела
run_output=Вывод от $1 ..
run_submit=Выполнить
run_title=Вывод команды
runtime=Время выполнения
search_cpupc=Загружающий CPU более, чем на $1%
search_files=Использующий файл
search_fs=Использующий файловую систему
search_ignore=Пропускать процессы, выполняющие поиск
search_kill=Послать сигнал
search_match=Имя
search_none=Процессов, соответствующих критерию поиска, не найдено.
search_port=Использующий порт
search_protocol=протокол
search_return=к поиску
search_sigkill=Снять процесс
search_sigterm=Завершить процесс
search_submit=Искать
search_user=Владелец
size=Размер
sysv_group=Группа
sysv_pgid=ID группы процессов
sysv_rgroup=Реальная группа
sysv_ruser=Реальный пользователь
sysv_tty=TTY (терминал)