Files
webmin/sarg/lang/uk.auto
2020-12-27 21:15:36 +03:00

178 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Генератор звітів про кальмарів
index_econf=Файл конфігурації Sarg $1 у вашій системі не знайдено. Можливо, Sarg не встановлений, або конфігурація модуля <a href='$2'></a> неправильна.
index_ecmd=Програма Sarg $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля <a href='$2'></a> неправильна.
index_eversion=Не вдалося отримати версію Sarg з командою $1 : $2
index_version=Версія Sarg $1
index_generate=Створити звіт зараз
index_generatedesc=Натисніть цю кнопку, щоб негайно створити звіт Sarg у $1, використовуючи поточну конфігурацію.
index_clear=Видалити наявний звіт у каталозі?
index_range=Створити звіт для діапазону дат
index_view=Переглянути згенерований звіт
index_viewdesc=Перегляньте останній згенерований звіт у каталозі $1.
index_return=індекс модуля
log_title=Джерело журналу та призначення звіту
log_header=Вихідний файл журналу кальмарів та створені параметри звіту
log_access_log=Вихідний файл журналу кальмарів
log_squid=Поточний журнал сервера кальмарів ($1)
log_other=Інший файл
log_output_dir=Каталог звіту про призначення
log_output_email=Повідомте електронний лист на адресу
log_nowhere=Ніде
log_useragent_log=Файл журналу агента користувача
log_lastlog=Кількість звітів, які потрібно зберегти
log_unlimit=Необмежений
log_mail_utility=Команда надсилання пошти
log_remove_temp_files=Видалити тимчасові файли після звітування?
log_err=Не вдалося зберегти параметри джерела журналу
log_efile=Файл не існує
log_edir=Каталог не існує
log_elastlog=Відсутня чи ні цифра
log_eemail=Відсутня або недійсна електронна адреса
log_emailx=Відсутня або неіснуюча поштова програма
log_squidguard_log_path=Файл журналу SquidGuard
style_title=Стиль звіту
style_header=Стиль та параметри кольорів звіту HTML
style_title2=Назва звіту
style_font_face=Повідомте про шрифт тіла
style_header_color=Колір заголовка
style_header_bgcolor=Колір фону заголовка
style_header_font_size=Розмір шрифту заголовка
style_background_color=Колір фону
style_text_color=Колір тексту
style_text_bgcolor=Колір тексту тексту
style_title_color=Колір заголовка
style_logo_image=Посилання на зображення для логотипу
style_image_size=Розмір зображення (ширина та висота)
style_logo_text=Текст для логотипу
style_logo_text_color=Колір тексту для логотипу
style_background_image=Посилання на зображення для фону
style_err=Не вдалося зберегти параметри стилю звіту
style_etitle=Відсутня назва звіту
style_ecolour=Відсутнє або недійсне ім'я кольору або код RRGGBB
style_efontsize=Відсутній або недійсний зміщений розмір шрифту
style_efont=Відсутнє або недійсне ім’я шрифту
style_esize=Відсутня або недійсна ширина та висота зображення
style_language=Мова звіту
style_charset=Повідомте набір символів
report_title=Параметри звіту
report_header=Повідомте про вміст та параметри створення
report_resolve_ip=Вирішити IP-адреси?
report_user_ip=Використовувати IP-адреси замість ідентифікаторів користувачів?
report_user_sort_field=Замовлення звіту користувача
report_topuser_sort_field=Замовлення звіту для головних користувачів
report_reverse=У зворотному порядку
report_forward=У прямому порядку
report_by_user=За іменем користувача
report_by_connect=За часом підключення
report_by_bytes=За байтами
report_by_time=За часом
report_by_site=За сайтом
report_exclude_users=Перелік файлів користувачів, які потрібно виключити
report_exclude_hosts=Перелік файлів хостів, які потрібно виключити
report_index=Повторно генерувати файл <tt>index.html</tt>?
report_only=Створіть лише <tt>index.html</tt>
report_overwrite_report=Перезаписати звіт за дату?
report_overno=Ні, перейменуйте на.1
report_records_without_userid=Дія для записів без користувача?
report_ignore=Повністю ігноруйте
report_ip=Використовуйте натомість IP-адресу
report_everybody=Використовуйте ім'я користувача <tt>всі</tt>
report_use_comma=Використовуйте коми замість. у числах?
report_topsites_num=Кількість найпопулярніших сайтів для показу
report_topsites_sort_order=Замовлення звіту про найпопулярніші сайти
report_sorta=Зростання
report_sortd=Спад
report_index_sort_order=Замовлення посилань у <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Перелік файлів HTTP-кодів, які потрібно виключити
report_max_elapsed=Максимально минулий час (мс)
report_report_type=Звіт, щоб створити розділи
report_topsites=Топ-сайти
report_topusers=Кращі користувачі
report_sites_users=Сайти за користувачем
report_users_sites=Користувачі на сайті
report_date_time=Використання по днях і годинах
report_denied=Заборонені сайти
report_downloads=Завантаження
report_auth_failures=Помилки аутентифікації
report_site_user_time_date=Сайти, дати, час і байти
report_all=Усі звіти
report_below=Вибрано нижче ..
report_usertab=Файл зі відображенням імені користувача
report_long_url=Показати повні URL-адреси у звіті?
report_date_time_by=Сортувати дату/час звіту за
report_bytes=Байти
report_elap=Витрачений час
report_user_invalid_char=Недійсні символи в іменах користувачів
report_privacy=Сховати відвідувані сайти?
report_privacy_string=Текст заміни для відвідуваних сайтів
report_privacy_string_color=Колір для заміни тексту
report_below2=Введено нижче ..
report_include_users=Згенеруйте звіт лише для користувачів
report_exclude_string=Виключити рядки журналів, що містять
report_allusers=Всі користувачі
report_nostrings=Не виключайте жодного
report_topuser_num=Кількість головних користувачів для показу
report_site_user_time_date_type=Формат сайту, користувача, дати та часу
report_table=Таблиця HTML
report_list=Список тексту
report_displayed_values=Показувати трафік як
report_bytes2=Байти
report_abbrev=Скорочено (K, M, G)
report_weekdays=Будні, які потрібно включити до звіту
report_weekdays0=Су
report_weekdays1=Пн
report_weekdays2=Ту
report_weekdays3=Ми
report_weekdays4=Чт
report_weekdays5=О
report_weekdays6=Са
report_hours=Години, які потрібно включити до звіту
report_err=Не вдалося зберегти параметри звіту
report_efile=Файл не існує
report_enum=Не число
report_echar=Пробіли заборонені
report_estring=Відсутній або недійсний текст заміни
report_eselect=Нічого не вибрано
report_eenter=Нічого не вводилося
sched_title=Створення запланованого звіту
sched_header=Планові варіанти звітності
sched_sched=Увімкнено плановий звіт?
sched_yes=Так, часом, вибраним нижче ..
sched_clear=Очистити каталог звітів кожен раз?
sched_dir=Каталог звітів
sched_edir=На сторінці <a href='$1'>джерела журналу та призначення звіту</a> не визначено жодного каталогу звітів про призначення. Це потрібно встановити до того, як можна буде включити заплановану звітність.
sched_esfile=Жоден файл журналу кальмарів не визначений на сторінці <a href='$1'>Джерело журналу та призначення звіту</a>. Це потрібно встановити до того, як можна буде включити заплановану звітність.
sched_range=Створити звіт для діапазону дат
sched_rall=Усі записи у файлі журналу
sched_rsel=Ті, від $1 до $2 дні тому
sched_err=Не вдалося зберегти заплановану генерацію звіту
sched_erfrom=Відсутня або недійсна початкова кількість днів тому
sched_erto=Відсутня або недійсна кінцева кількість днів тому
view_title=Звіт про Сарг
view_efile=Недійсне ім’я файлу!
view_eopen=Не вдалося відкрити файл звіту
gen_title=Створити звіт
gen_header=Тепер генерується звіт Sarg з файлу журналу Squid $1 та всіх повернутих версій ..
gen_done=.. зроблено
gen_failed=.. Сарг провалився! Детальніше дивіться у висновку вище.
gen_nothing=.. Сарг закінчив, але звіт не формувався. Детальніше дивіться у висновку вище.
gen_view=Переглянути готовий звіт.
gen_err=Не вдалося створити звіт
gen_efrom=Відсутній або недійсний з дня
gen_eto=Відсутній або недійсний на сьогоднішній день
webmin_log_log=Оновлені джерела журналу та параметри призначення звіту
webmin_log_report=Оновлені параметри звіту
webmin_log_style=Оновлені параметри стилю звіту
webmin_log_sched_create=Увімкнено планову звітність
webmin_log_sched_delete=Вимкнено планову звітність
webmin_log_sched_update=Оновлено планову звітність
webmin_log_sched_nothing=Залишене планове звітування відключено
webmin_log_generate=Згенерований звіт