Files
webmin/sarg/lang/be.auto
2020-12-27 21:15:36 +03:00

178 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Генератар справаздач кальмараў
index_econf=Файл канфігурацыі Sarg $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, Sarg не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная.
index_ecmd=Праграма Sarg $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная.
index_eversion=Не атрымалася атрымаць версію Sarg з камандай $1 : $2
index_version=Версія Sarg $1
index_generate=Стварыць справаздачу зараз
index_generatedesc=Націсніце гэтую кнопку, каб неадкладна стварыць справаздачу Sarg у $1, выкарыстоўваючы бягучую канфігурацыю.
index_clear=Выдаліць існуючы справаздачу ў каталогу?
index_range=Стварыць справаздачу для дыяпазону дат
index_view=Паглядзець генераваны справаздачу
index_viewdesc=Праглядзіце самы апошні згенераваны справаздачу ў каталогу $1.
index_return=Індэкс модуля
log_title=Крыніца часопіса і пункт прызначэння справаздачы
log_header=Зыходны файл часопіса кальмараў і згенераваныя параметры справаздачы
log_access_log=Зыходны файл часопіса кальмараў
log_squid=Бягучы часопіс сервера кальмараў ($1)
log_other=Іншы файл
log_output_dir=Каталог справаздач аб прызначэнні
log_output_email=Паведаміць па электроннай пошце
log_nowhere=Нідзе
log_useragent_log=Файл часопіса карыстальніка агента
log_lastlog=Колькасць справаздач, якія трэба захаваць
log_unlimit=Неабмежаваны
log_mail_utility=Каманда адпраўкі пошты
log_remove_temp_files=Выдаліць часовыя файлы пасля справаздачы?
log_err=Не атрымалася захаваць параметры крыніцы часопіса
log_efile=Файл не існуе
log_edir=Каталог не існуе
log_elastlog=Адсутнічае ці не нумар
log_eemail=Адсутнічае альбо несапраўдны выгляд электроннай пошты
log_emailx=Прапушчаная альбо неіснуючая паштовая праграма
log_squidguard_log_path=Файл часопіса SquidGuard
style_title=Стыль справаздачы
style_header=Стыль HTML і варыянты колеру
style_title2=Назва справаздачы
style_font_face=Паведаміць пра шрыфт цела
style_header_color=Колер загалоўка
style_header_bgcolor=Колер фону загалоўка
style_header_font_size=Памер шрыфта загалоўка
style_background_color=Колер фону
style_text_color=Колер тэксту
style_text_bgcolor=Колер фону тэксту
style_title_color=Колер назвы
style_logo_image=Спасылка на выяву для лагатыпа
style_image_size=Памер выявы (шырыня і вышыня)
style_logo_text=Тэкст для лагатыпа
style_logo_text_color=Колер тэксту для лагатыпа
style_background_image=Спасылка на выявы для фону
style_err=Не атрымалася захаваць параметры стылю справаздачы
style_etitle=Адсутнічае назва дакладу
style_ecolour=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя колеру альбо код RRGGBB
style_efontsize=Адсутнічае ці недапушчальны зрух памеру шрыфта
style_efont=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя шрыфта
style_esize=Шырыня і вышыня малюнка адсутнічаюць альбо недапушчальныя
style_language=Мова справаздачы
style_charset=Паведаміць пра набор знакаў
report_title=Параметры справаздачы
report_header=Паведаміць пра змест і параметры генерацыі
report_resolve_ip=Вырашыць IP-адрасы?
report_user_ip=Выкарыстоўваць IP-адрасы замест ідэнтыфікатараў карыстальніка?
report_user_sort_field=Заказ на справаздачу карыстальніка
report_topuser_sort_field=Заказ для справаздачы лепшых карыстальнікаў
report_reverse=У зваротным парадку
report_forward=У перадавым парадку
report_by_user=Па імя карыстальніка
report_by_connect=Да часу падлучэння
report_by_bytes=Па байтах
report_by_time=Па часе
report_by_site=Па сайце
report_exclude_users=Пералік файлаў карыстальнікі для выключэння
report_exclude_hosts=Хостынг спісаў файлаў трэба выключыць
report_index=Зноў стварыць <tt>index.html</tt> файл?
report_only=Стварыць толькі <tt>index.html</tt>
report_overwrite_report=Перапісаць справаздачу на дату?
report_overno=Не, перайменаваць.1
report_records_without_userid=Дзеянне для запісаў без карыстальніка?
report_ignore=Цалкам ігнаруйце
report_ip=Выкарыстоўвайце IP-адрас замест гэтага
report_everybody=Выкарыстоўвайце імя карыстальніка <tt>усе</tt>
report_use_comma=Выкарыстоўвайце коску замест. у лічбах?
report_topsites_num=Колькасць лепшых сайтаў для паказу
report_topsites_sort_order=Заказ на справаздачу галоўных сайтаў
report_sorta=Узыходзячае
report_sortd=Убываючы
report_index_sort_order=Заказ спасылак у <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Пералік файлаў HTTP-кодаў, якія неабходна выключыць
report_max_elapsed=Максімальны пройдзены час (мс)
report_report_type=Паведаміць раздзелы для генерацыі
report_topsites=Топ сайтаў
report_topusers=Лепшыя карыстальнікі
report_sites_users=Сайты па карыстачу
report_users_sites=Карыстальнікі на сайце
report_date_time=Выкарыстанне па днях і гадзінах
report_denied=Адмоўленыя сайты
report_downloads=Загрузкі
report_auth_failures=Збоі аўтэнтыфікацыі
report_site_user_time_date=Сайты, даты, час і байты
report_all=Усе справаздачы
report_below=Выбрана ніжэй ..
report_usertab=Файл адлюстравання карыстальніка
report_long_url=Паказаць поўныя URL-адрасы ў справаздачы?
report_date_time_by=Сартаваць дату/час дакладу па
report_bytes=Байт
report_elap=Мінуў час
report_user_invalid_char=Несапраўдныя сімвалы ў імёнах карыстальнікаў
report_privacy=Схаваць наведаныя сайты?
report_privacy_string=Тэкст замены наведвальных сайтаў
report_privacy_string_color=Колер для замены тэксту
report_below2=Уведзена ніжэй ..
report_include_users=Генераваць справаздачу толькі для карыстальнікаў
report_exclude_string=Выключыць радкі часопіса, якія змяшчаюць
report_allusers=Усе карыстальнікі
report_nostrings=Не выключайце ніводнага
report_topuser_num=Колькасць лепшых карыстальнікаў для адлюстравання
report_site_user_time_date_type=Фармат сайта, карыстальніка, даты і часу
report_table=Табліца HTML
report_list=Спіс тэкстаў
report_displayed_values=Паказаць трафік як
report_bytes2=Байт
report_abbrev=Скарочана (K, M, G)
report_weekdays=Будныя дні, якія трэба ўключыць у справаздачу
report_weekdays0=Су
report_weekdays1=Пн
report_weekdays2=Ту
report_weekdays3=Мы
report_weekdays4=Чт
report_weekdays5=Фр
report_weekdays6=Са
report_hours=Гадзіны для ўключэння ў справаздачу
report_err=Не ўдалося захаваць параметры справаздачы
report_efile=Файл не існуе
report_enum=Не колькасць
report_echar=Прабелы не дапускаюцца
report_estring=Адсутнічае альбо недапушчальны тэкст замены
report_eselect=Нічога не абрана
report_eenter=Нічога не ўвялі
sched_title=Генерацыя планаванага справаздачы
sched_header=Запланаваныя варыянты справаздачнасці
sched_sched=Уключаны запланаваны справаздачу?
sched_yes=Так, часам выбраны ніжэй ..
sched_clear=Ачысціць каталог справаздач кожны раз?
sched_dir=Каталог справаздач
sched_edir=На старонцы <a href='$1'>Крыніца часопіса і прызначэнне справаздачы</a> не вызначана каталог справаздач аб прызначэнні. Гэта трэба ўсталяваць да таго, як можна будзе ўключыць запланаванае справаздачнасць.
sched_esfile=На старонцы <a href='$1'>Крыніца часопіса і пункт прызначэння справаздачы</a> не вызначаны файл часопіса кальмараў. Гэта трэба ўсталяваць да таго, як можна будзе ўключыць запланаванае справаздачнасць.
sched_range=Стварыць справаздачу для дыяпазону дат
sched_rall=Усе запісы ў файле часопіса
sched_rsel=Тыя, ад $1 да $2 дні таму
sched_err=Не атрымалася захаваць запланаванае генераванне справаздачы
sched_erfrom=Адсутнічае альбо недапушчальная стартавая колькасць дзён таму
sched_erto=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць дзён таму
view_title=Даклад Сарг
view_efile=Несапраўднае імя файла!
view_eopen=Не атрымалася адкрыць файл справаздачы
gen_title=Стварыць справаздачу
gen_header=Цяпер генеруецца справаздача Sarg з файла часопіса Squid $1 і ўсе верцяцца версіі ..
gen_done=.. малайчына
gen_failed=.. Сарг праваліўся! Больш падрабязна глядзіце выснову вышэй.
gen_nothing=.. Сарг скончыў, але справаздачу не было. Больш падрабязна глядзіце выснову вышэй.
gen_view=Паглядзець завершаны справаздачу.
gen_err=Не атрымалася стварыць справаздачу
gen_efrom=Адсутнічае альбо несапраўдны з дня
gen_eto=Адсутнічае альбо несапраўдны на сённяшні дзень
webmin_log_log=Абноўлены крыніца часопіса і параметры прызначэння справаздачы
webmin_log_report=Абноўлены варыянт справаздачы
webmin_log_style=Абноўленыя параметры стылю справаздачы
webmin_log_sched_create=Уключана планавая справаздачнасць
webmin_log_sched_delete=Адключана планавая справаздачнасць
webmin_log_sched_update=Абноўлена планавая справаздачнасць
webmin_log_sched_nothing=Злева ад запланаванага паведамлення адключана
webmin_log_generate=Створаны справаздачу