mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 23:42:21 +00:00
668 lines
30 KiB
Plaintext
668 lines
30 KiB
Plaintext
index_title=Partajarea fișierelor Samba Windows
|
||
index_sharelist=listă de partajare
|
||
index_userlist=lista de utilizatori
|
||
index_fileshare=partajare de fișiere
|
||
index_printershare=distribuire imprimantă
|
||
index_shareconf=configurare partajare
|
||
index_version=Versiunea Samba $1
|
||
index_samba=Samba
|
||
|
||
index_sharename=Nume de partajare
|
||
index_path=cale
|
||
index_security=Securitate
|
||
index_homedir=Toate directorii de acasă
|
||
index_allprinter=Toate tipografiile
|
||
index_printer=Imprimanta
|
||
index_defaultprn=Imprimantă implicită
|
||
index_printableto=Tipărire la
|
||
index_prneveryone=Tipărire pentru toată lumea
|
||
index_prnalluser=Tipărire pentru toți utilizatorii cunoscuți
|
||
index_rwpublic=Citiți/scrieți tuturor
|
||
index_readonly=Citește doar la $1 <br> Citește/scrie la toți ceilalți utilizatori cunoscuți
|
||
index_rwalluser=Citiți/scrieți tuturor utilizatorilor cunoscuți
|
||
index_roeveryone=Citiți numai tuturor
|
||
index_readwrite=Citiți/scrieți la $1 <br> Citiți numai tuturor celorlalți utilizatori cunoscuți
|
||
index_roalluser=Citiți numai pentru toți utilizatorii cunoscuți
|
||
index_noshares=Nu sunt definite acțiuni Samba
|
||
index_createfileshare=Creați o nouă partajare de fișiere.
|
||
index_createprnshare=Creați o nouă distribuție de imprimantă.
|
||
index_createcopy=Creați o nouă copie.
|
||
index_view=Vizualizați toate conexiunile.
|
||
index_start=Porniți serverele Samba
|
||
index_start_wb=Porniți serverele Winbind
|
||
index_startmsg=Se pare că serverele Samba nu rulează pe sistemul dvs. Aceasta înseamnă că acțiunile enumerate mai sus nu vor fi accesibile altor computere.
|
||
index_startmsg_wb=Se pare că serverele Winbind nu funcționează pe sistemul tău.
|
||
index_restart=Reporniți serverele Samba
|
||
index_restart_wb=Reporniți serverele Winbind
|
||
index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverele Samba care rulează pe sistemul dvs. Acest lucru va forța configurația curentă să fie aplicată.
|
||
index_restartmsg_wb=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverele Winbind care rulează pe sistemul dvs.
|
||
index_restartmsg2=Acest lucru va deconecta, de asemenea, orice conexiune la server, așa că dacă nu doriți ca configurația curentă să fie aplicată imediat, trebuie doar să așteptați 1 minut până când Samba reîncarcă automat configurația.
|
||
index_stop=Opriți serverele Samba
|
||
index_stop_wb=Opriți serverele Winbind
|
||
index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverele Samba care rulează pe sistemul dvs. Toți utilizatorii conectați în prezent vor fi deconectați cu forța.
|
||
index_stopmsg_wb=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverele Winbind care rulează pe sistemul dvs.
|
||
index_einclude=Avertisment - fișierul dvs. de configurare Samba $1 conține directiva $2 sau $3. Acest lucru poate determina Webmin să modifice fișierul incorect.
|
||
index_delete=Șterge Acțiuni selectate
|
||
|
||
config_mins=mins
|
||
config_secs=secunde
|
||
config_bytes=bytes
|
||
config_never=Nu
|
||
config_all=Toate
|
||
config_neither=Nici
|
||
|
||
global_title=Configurare globală
|
||
global_unixnetwork=Unix Networking
|
||
global_winnetwork=Windows Networking
|
||
global_auth=Autentificare
|
||
global_printing=Imprimarea Windows la Unix
|
||
global_misc=Opțiuni diverse
|
||
global_filedefault=Valori implicite pentru partajarea fișierelor
|
||
global_prndefault=Implicit Implicit Partajare imprimantă
|
||
global_password=Parole criptate
|
||
global_users=Utilizatori Samba
|
||
global_group=Samba Groups
|
||
global_bind=Opțiuni Winbind
|
||
|
||
error_nosamba=Serverul Samba executabil <tt>$1</tt> nu a fost găsit. Ori Samba nu este instalat pe sistemul dvs. sau <a href="$2">configurația modulului</a> este incorectă.
|
||
error_version=Webmin nu a reușit să obțină versiunea serverului Samba <tt>$1</tt> executabil. Verificați <a href="$2">configurația modulului</a> pentru a vă asigura că aceasta este calea corectă.
|
||
error_config=Fișierul de configurare $1 nu a fost găsit. Cel mai probabil Samba nu este instalat pe sistemul dvs. sau <a href="$2">configurația modulului</a> este incorectă.
|
||
error_include=Webmin nu poate gestiona fișierele de configurare Samba care folosesc directivele <tt>config</tt> sau <tt>include</tt>.
|
||
error_delshare=Nu a reușit ștergerea partajării
|
||
error_delcopy=Copii „$1” din această parte
|
||
error_savename=Nu a putut salva denumirea fișierului
|
||
|
||
convert_title=Conversia utilizatorilor
|
||
convert_msg=Acest formular vă permite să sincronizați lista de utilizatori Unix și Samba. Când Samba folosește <a href=$1>parolele criptate</a>, se folosește o listă separată de utilizatori și parole în loc de lista de utilizatori a sistemului.
|
||
convert_noconv=Nu convertiți și nu eliminați acești utilizatori:
|
||
convert_ncdesc=Lista de utilizatori care nu se vor converti poate conține nume de utilizator, UID-uri, nume de grup prefixate cu un <tt>@</tt> sau intervale UID precum <i>500-1000</i> sau <i>500 -</i> >.
|
||
convert_update=Actualizați utilizatorii Samba existenți din detaliile lor Unix
|
||
convert_add=Adăugați noi utilizatori Samba din lista de utilizatori Unix
|
||
convert_delete=Ștergeți utilizatorii Samba care nu există sub Unix
|
||
convert_newuser=Pentru utilizatorii nou creați, setați parola pe:
|
||
convert_nopasswd=Fără parolă
|
||
convert_lock=Cont blocat
|
||
convert_passwd=Utilizați această parolă
|
||
convert_convert=Conversia utilizatorilor
|
||
convert_cannot=Utilizatorii Unix nu pot fi convertiți în utilizatori Samba
|
||
convert_who=Utilizatorii Unix pentru a converti
|
||
convert_who0=Numai utilizatorii enumerați sau intervalele UID
|
||
convert_who1=Toate cu excepția utilizatorilor enumerați și a intervalelor UID
|
||
|
||
misc_title=Opțiuni diverse
|
||
misc_debug=Nivelul de depanare
|
||
misc_cachecall=Cache <tt>getwd ()</tt> apeluri?
|
||
misc_lockdir=Blochează directorul
|
||
misc_log=Fișier jurnal
|
||
misc_maxlog=Dimensiunea maximă a jurnalului
|
||
misc_rawread=Permiteți lecturi brute?
|
||
misc_rawwrite=Permiteți scrieri brute?
|
||
misc_overlapread=Suprapunerea dimensiunii de citire
|
||
misc_chroot=<tt>directorul chroot ()</tt>
|
||
misc_smbrun=Calea către <tt>smbrun</tt>
|
||
misc_clienttime=Decalare de timp a clientului
|
||
misc_readprediction=Citiți predicția?
|
||
|
||
net_title=Opțiuni de rețea Unix
|
||
net_idle=Timp inactiv înainte de deconectare
|
||
net_trustlist=Fișier de gazde/utilizatori de încredere
|
||
net_netinterface=Interfețe de rețea
|
||
net_auto=Automat
|
||
net_uselist=Lista de utilizare. ..
|
||
net_interface=Interfață
|
||
net_netmask=Mască de rețea
|
||
net_keepalive=Pachete de păstrare
|
||
net_notsend=Nu trimiteți nimic
|
||
net_every=Trimiteți fiecare
|
||
net_maxpacket=Dimensiunea maximă a pachetului
|
||
net_listen=Ascultă pe adresă
|
||
net_ip=adresa IP
|
||
net_socket=Opțiuni de priză
|
||
|
||
passwd_title=Opțiuni parolă
|
||
passwd_encrypt=Folosiți parole criptate?
|
||
passwd_allownull=Permiteți parole nule?
|
||
passwd_program=Program de parolă
|
||
passwd_case=Diferență de caz de parolă
|
||
passwd_sync=Schimbați parola Unix?
|
||
passwd_chat=Schimbați chat-ul cu parolă
|
||
passwd_below=Enumerate mai jos:
|
||
passwd_waitfor=Asteapta pentru
|
||
passwd_send=Trimite
|
||
passwd_map=Maparea numelui de utilizator
|
||
passwd_unixuser=Utilizatori Unix
|
||
passwd_winuser=Utilizatori Windows
|
||
|
||
print_title=Opțiuni de imprimare
|
||
print_style=Stil de imprimare Unix
|
||
print_show=Afișați toate imprimantele?
|
||
print_printcap=Fișierul Printcap
|
||
print_cachetime=Timpul de cache al stării imprimantei
|
||
|
||
smb_title=Opțiuni de rețea Windows
|
||
smb_workgroup=Workgroup
|
||
smb_wins=Modul WINS
|
||
smb_winsserver=Fii server WINS
|
||
smb_useserver=Utilizați serverul
|
||
smb_description=Descrierea serverului
|
||
smb_descriptionnone=Nici unul
|
||
smb_name=Numele serverului
|
||
smb_aliase=Aliasuri de server
|
||
smb_default=Serviciu implicit
|
||
smb_show=Afișați întotdeauna serviciile
|
||
smb_disksize=Max a raportat dimensiunea discului
|
||
smb_unlimited=Nelimitat
|
||
smb_winpopup=Comanda Winpopup
|
||
smb_priority=Prioritatea browserului principal
|
||
smb_protocol=Cel mai înalt protocol
|
||
smb_master=Browserul principal?
|
||
smb_master_auto=Automat
|
||
smb_security=Securitate
|
||
smb_sharelevel=Nivel de partajare
|
||
smb_userlevel=Nivel de utilizator
|
||
smb_passwdserver=Serverul cu parolă
|
||
smb_server=Serverul cu parolă
|
||
smb_domain=Domeniu
|
||
smb_ads=Director activ
|
||
smb_announce=Anunțare la distanță către
|
||
smb_nowhere=Nicăieri
|
||
smb_fromlist=Din listă. ..
|
||
smb_ip=Adresa IP
|
||
smb_asworkgroup=<b>Ca grup de lucru</b> (opțional)
|
||
|
||
create_title=Creați copiere
|
||
create_msg=Un share share va moșteni toate valorile sale implicite din partea pe care o alegeți. Dacă partajarea sursă este modificată, la fel se va copia.
|
||
create_from=Distribuie pentru a copia de la:
|
||
create_name=Nume partajare nouă:
|
||
|
||
smbuser_title=Utilizatori Samba
|
||
smbuser_list=Lista utilizatorilor Samba
|
||
smbuser_nouser=Nu au fost definiți utilizatori Samba.
|
||
smbuser_cannot=Utilizatorii Samba nu pot fi enumerați
|
||
|
||
euser_title=Editează Samba User
|
||
euser_name=Nume de utilizator
|
||
euser_uid=Unix UID
|
||
euser_passwd=Parola
|
||
euser_noaccess=Fără acces
|
||
euser_nopw=Fără parolă
|
||
euser_currpw=Parola actuală
|
||
euser_newpw=Parolă Nouă
|
||
euser_realname=Nume real
|
||
euser_homedir=Director de acasă
|
||
euser_shell=Coajă
|
||
euser_option=Opțiuni utilizator
|
||
euser_normal=Utilizator normal
|
||
euser_noexpire=Parola nu expira niciodata
|
||
euser_locked=Contul este blocat
|
||
euser_nopwrequired=Nu este necesară parola
|
||
euser_disable=Cont dezactivat
|
||
euser_trust=Cont de încredere pentru stația de lucru
|
||
|
||
fmisc_title=Defaulturi diverse fișiere
|
||
fmisc_for=Pentru share <tt>$1</tt>
|
||
fmisc_lockfile=Blocarea fișierului?
|
||
fmisc_maxconn=Conexiuni max
|
||
fmisc_fake=Focalizări false?
|
||
fmisc_oplocks=Activați oplocks-uri?
|
||
fmisc_level2=Cautări numai în citire?
|
||
fmisc_sharemode=Folosiți modurile de partajare?
|
||
fmisc_strict=Blocare strictă?
|
||
fmisc_sync=Sincronizează după ce scrie?
|
||
fmisc_volume=Numele volumului
|
||
fmisc_sameas=La fel ca și cota
|
||
fmisc_unixdos=Harta de fișiere Unix-DOS
|
||
fmisc_conncmd=Comanda de a rula pe conectare
|
||
fmisc_disconncmd=Comanda de a rula pe deconectare
|
||
fmisc_rootconn=Comanda de a rula pe conecta <i>ca root</i>
|
||
fmisc_rootdisconn=Comanda de a rula pe deconecta <i>ca root</i>
|
||
|
||
fname_title1=Valorile implicite pentru denumirea fișierului
|
||
fname_title2=Editează Nume de fișiere
|
||
fname_option=Opțiuni Naming File
|
||
fname_manglecase=Cazul Mangle?
|
||
fname_case=Caz sensibil?
|
||
fname_defaultcase=Caz implicit?
|
||
fname_lower=Inferior
|
||
fname_upper=Superior
|
||
fname_preserve=Conservați cazul?
|
||
fname_shortpreserve=Cazu de conservare scurtă?
|
||
fname_hide=Ascundeți fișierele dot?
|
||
fname_archive=Salvați steagul arhivei DOS?
|
||
fname_hidden=Salvați DOS steagul ascuns?
|
||
fname_system=Salvați steagul sistemului DOS?
|
||
|
||
fperm_title1=Valori implicite pentru fișiere
|
||
fperm_title2=Editați Permisiunile fișierelor
|
||
fperm_option=Opțiuni de permis de fișiere
|
||
fperm_filemode=Mod nou fișier Unix
|
||
fperm_dirmode=Mod nou director Unix
|
||
fperm_notlist=Directoare care nu sunt listate
|
||
fperm_forceuser=Forțează utilizatorul Unix
|
||
fperm_forcegrp=Grupul Force Unix
|
||
fperm_link=Permiteți simboluri în afara distribuției?
|
||
fperm_unix=Permiteți utilizarea extensiilor Unix?
|
||
fperm_delro=Puteți șterge fișierele cu citire?
|
||
fperm_forcefile=Forțează modul fișier Unix
|
||
fperm_forcedir=Forțați modul director Unix
|
||
|
||
share_title1=Valori implicite pentru partajarea fișierelor
|
||
share_title2=Editează Partajarea fișierului
|
||
share_title3=Creați partajare fișier
|
||
share_info=Distribuie informații
|
||
share_copy=Această partajare este o copie a <i>$1</i>
|
||
share_name=Numele partajării
|
||
share_home=Partajare directoare de acasă
|
||
share_dir=Director de partajat
|
||
share_create=Creați automat director?
|
||
share_owner=Creați cu proprietarul
|
||
share_createperms=Creați cu permisiuni
|
||
share_group=Creați cu grup
|
||
share_available=Disponibil?
|
||
share_browseable=Răsfoibilă?
|
||
share_comment=Distribuie comentariu
|
||
share_view=Vizualizați conexiunile
|
||
share_option=Alte opțiuni de partajare
|
||
share_security=Securitate și control de acces
|
||
share_permission=Permisiuni de fișiere
|
||
share_naming=Nume de fișiere
|
||
share_misc=Opțiuni diverse
|
||
share_samedesc1=Notă - aceste setări afectează de asemenea valorile implicite pentru toate partajările de fișiere.
|
||
share_samedesc2=Notă - aceste setări afectează de asemenea valorile implicite pentru toate partajările imprimantei.
|
||
|
||
print_title1=Opțiuni imprimantă implicite
|
||
print_title2=Editați Opțiuni imprimantă
|
||
print_option=Opțiuni imprimantă
|
||
print_minspace=Spațiu liber minim
|
||
print_postscript=Forțați imprimarea postscript
|
||
print_command=Comanda de imprimare
|
||
print_queue=Afișează comanda coadă
|
||
print_delete=Ștergeți comanda de lucru
|
||
print_pause=Întrerupeți comanda de lucru
|
||
print_unresume=Necomanda comanda de lucru
|
||
print_driver=Driver de imprimantă
|
||
|
||
pshare_title1=Implicit Implicit Partajare imprimantă
|
||
pshare_title2=Editați Partajarea imprimantei
|
||
pshare_title3=Creare partajare imprimantă
|
||
pshare_info=Distribuie informații
|
||
pshare_name=Numele partajării
|
||
pshare_all=Toate imprimantele partajează
|
||
pshare_unixprn=Imprimanta Unix
|
||
pshare_spool=Repertoriu
|
||
|
||
sec_index1=Valori implicite de securitate
|
||
sec_index2=Editează securitate
|
||
sec_writable=Scriptibile?
|
||
sec_guest=Acces pentru oaspeți?
|
||
sec_guestonly=Numai oaspeti
|
||
sec_guestaccount=Utilizator invitat Unix
|
||
sec_limit=Limitați la lista posibilă?
|
||
sec_allowhost=Gazde care să permită
|
||
sec_onlyallow=Permiteți numai
|
||
sec_denyhost=Gazdele de negat
|
||
sec_onlydeny=Numai să negi
|
||
sec_revalidate=Revalidați utilizatorii?
|
||
sec_validuser=Utilizatori valizi
|
||
sec_validgroup=Grupuri valide
|
||
sec_invaliduser=Utilizatori nevalide
|
||
sec_invalidgroup=Grupuri nevalide
|
||
sec_possibleuser=Utilizatori posibili
|
||
sec_possiblegroup=Grupuri posibile
|
||
sec_rouser=Citeste doar utilizatorii
|
||
sec_rogroup=Citiți doar grupuri
|
||
sec_rwuser=Utilizatorii de citire/scriere
|
||
sec_rwgroup=Grupuri de citire/scriere
|
||
|
||
esync_title=Sincronizare utilizator
|
||
esync_msg=Webmin poate fi configurat astfel încât modificările aduse listei de utilizatori Unix să fie aplicate automat listei de utilizatori Samba. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul <b>Utilizatori și grupuri</b> Webmin este utilizat pentru a adăuga, șterge sau modifica utilizatori.
|
||
esync_add=Adăugați un utilizator Samba atunci când este adăugat un utilizator Unix
|
||
esync_chg=Modificați utilizatorul Samba atunci când un utilizator Unix este schimbat
|
||
esync_del=Ștergeți utilizatorul Samba atunci când un utilizator Unix este șters
|
||
esync_del_profile=Ștergerea profilului de roaming atunci când un utilizator Unix este șters
|
||
esync_chg_profile=Redenumirea profilului de roaming când un utilizator Unix este redenumit
|
||
esync_gid=Grupa SID sau RID pentru utilizatori noi
|
||
esync_apply=aplica
|
||
esync_cannot=Sincronizarea utilizatorului nu poate fi configurată
|
||
esync_egid=Lipsește grupul SID sau RID
|
||
|
||
mkpass_title=Conversia utilizatorilor
|
||
mkpass_convfail=Conversia utilizatorului nu a reușit
|
||
mkpass_msg=Conversia utilizatorilor Unix. ..
|
||
mkpass_skip=Omisă
|
||
mkpass_same=Deja la fel
|
||
mkpass_update=Actualizat
|
||
mkpass_added=Adăugat
|
||
mkpass_del=şters
|
||
mkpass_passfail=Setarea parolei nu a reușit
|
||
mkpass_user=Nume de utilizator
|
||
mkpass_action=Acțiunile întreprinse
|
||
mkpass_skipcount=$1 utilizatori au fost omisați pentru conversie.
|
||
|
||
savecopy_fail=Crearea copiei nu a reușit
|
||
savecopy_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare
|
||
savecopy_exist=O parte numită „$1” există deja
|
||
savecopy_ename=Nu a fost introdus un nume de partajare
|
||
|
||
saveuser_fail=Nu a reușit salvarea utilizatorului
|
||
saveuser_uid=„$1” nu este un UID valid Unix
|
||
saveuser_colon=Numele real nu poate conține caracterul :
|
||
saveuser_home=Directorul de acasă „$1” nu există
|
||
saveuser_shell=$1 nu este un shell valid
|
||
saveuser_pass=Nu a reușit să schimbe parola folosind smbpasswd : $1
|
||
saveuser_ews=Opțiunea „Cont de încredere pentru stația de lucru” nu poate fi activată pentru utilizatorii existenți
|
||
|
||
savefmisc_fail=Nu a reușit să salveze opțiuni diverse
|
||
savefmisc_number=„$1” nu este un număr valid de conexiuni
|
||
|
||
savefperm_fail=Nu a reușit să salvați permisiunile pentru fișiere
|
||
savefperm_mode=„$1” nu este un mod de fișier Unix valid
|
||
|
||
savefshare_fail=Nu a reușit salvarea partajării
|
||
savefshare_nopath=Nici o cale dată
|
||
savefshare_exist=O parte numită „$1” există deja
|
||
savefshare_mode=„$1” nu este un nume de partaj valid
|
||
savefshare_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare
|
||
savefshare_owner=Lipsește sau este nevalid proprietarul pentru noul director
|
||
savefshare_group=Grup lipsit sau nevalid pentru un director nou
|
||
savefshare_perms=Permisele lipsă sau invalide pentru noul director
|
||
savefshare_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1
|
||
|
||
savemisc_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile
|
||
savemisc_lockdir=Directorul care conține directorul de blocare nu există
|
||
savemisc_logdir=Directorul care conține fișierul jurnal nu există
|
||
savemisc_logsize=„$1” nu are o dimensiune de jurnal validă
|
||
savemisc_overlap=„$1” nu este o dimensiune de citire suprapusă valabilă
|
||
savemisc_chroot=Directorul chroot „$1” nu există
|
||
savemisc_smbrun=Programul smbrun „$1” nu există sau nu este executabil
|
||
savemisc_time=„$1” nu este o compensare de timp valabilă
|
||
|
||
savenet_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile
|
||
savenet_timeout=„$1” nu este un interval de timp de deconectare valid
|
||
savenet_ip=„$1” nu este un octet IP valid
|
||
savenet_keep=„$1” nu este un interval de păstrare valid
|
||
savenet_maxxmit=„$1” nu are o dimensiune maximă valabilă a pachetului
|
||
|
||
savepass_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile
|
||
savepass_nopass=Versiunea dvs. de Samba nu acceptă parolele criptate
|
||
savepass_passwd=Nu s-a dat niciun program de modificare a parolei
|
||
savepass_level=„$1” nu este o diferență de caz validă cu parola
|
||
savepass_chat=Secvența de chat de modificare a parolei este goală
|
||
|
||
savepopts_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile imprimantei
|
||
savepopts_number=Spațiul liber minim trebuie să fie un număr
|
||
|
||
saveprint_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile
|
||
saveprint_printcap=Fișierul printcap „$1” nu există
|
||
saveprint_cache=„$1” nu este o perioadă valabilă în memoria cache
|
||
|
||
savepshare_fail=Nu a reușit să salvați distribuirea imprimantei
|
||
savepshare_exist=O parte numită „$1” există deja
|
||
savepshare_name=„$1” nu este un nume de partaj valid
|
||
savepshare_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare
|
||
|
||
savesec_fail=Economisirea securității
|
||
|
||
savesmb_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile
|
||
savesmb_size=„$1” nu are o dimensiune de disc validă
|
||
savesmb_oslevel=„$1” nu este o prioritate validă a browserului principal
|
||
savesmb_server=Trebuie să introduceți un server de parolă
|
||
|
||
start_err=Eșecul la pornirea serverelor Samba
|
||
start_fail=$1 a eșuat
|
||
start_err_wb=Eroare la pornirea serverelor Winbind
|
||
|
||
restart_err=Nu a putut reporni serverele Samba
|
||
restart_err_wb=Eroare la repornirea serverelor Winbind
|
||
|
||
swats_fail=Nu a reușit salvarea numelui de utilizator
|
||
swats_user=Lipsește numele de utilizator SWAT
|
||
|
||
viewu_index=Utilizatori actuali
|
||
viewu_list=Utilizatori actuali de $1
|
||
viewu_share=Acțiune
|
||
viewu_user=Utilizator
|
||
viewu_group=grup
|
||
viewu_from=Conectat de la
|
||
viewu_time=Conectat la
|
||
viewu_pid=ID proces
|
||
viewu_msg1=Faceți clic pe un cod de proces din lista de mai sus pentru a vă deconecta.
|
||
viewu_msg2=Nu există utilizatori conectați în prezent.
|
||
viewu_locks=Deschide fișiere
|
||
viewu_none=Nici unul
|
||
viewu_ecmd=Programul Samba status $1 nu pare să fie instalat pe sistemul tău. Poate că configurația modulului <a href='$2'></a> este incorectă.
|
||
viewu_kill=Deconectați utilizatorii selectați
|
||
viewu_enone=Nu ați selectat utilizatori
|
||
viewu_refresh=Reîmprospătare pagină.
|
||
|
||
log_apply=Reîncepe serverele Samba
|
||
log_apply_wb=Serverurile Winbind restartate
|
||
log_stop=Serverele Samba oprite
|
||
log_stop_wb=Serverurile Winbind oprite
|
||
log_start=Au început serverele Samba
|
||
log_start_wb=A pornit serverele Winbind
|
||
log_save_fshare=Partajare modificată de fișiere $1
|
||
log_save_pshare=Ponderea modificată a imprimantei $1
|
||
log_save_sec=Control modificat de securitate și acces pentru share $1
|
||
log_save_fperm=Permisiuni modificate pentru fișiere pentru share $1
|
||
log_save_fname=Denumirea fișierului modificat pentru share $1
|
||
log_save_fmisc=Opțiuni diverse modificate pentru share $1
|
||
log_save_popts=Opțiuni de imprimantă modificate pentru partajarea $1
|
||
log_default_fshare=Modificări implicite pentru partajarea fișierului
|
||
log_default_pshare=Modificările implicite de partajare a imprimantei
|
||
log_kill=Proces deconectat $1
|
||
log_skill=Proces deconectat $1 de la share $2
|
||
log_kills=Procesele $1 deconectate
|
||
log_skills=Procesele $1 deconectate de la share $2
|
||
log_create_fshare=Partajarea fișierului creat $1
|
||
log_create_pshare=Partajarea imprimantei creată $1
|
||
log_delete_fshare=Partajarea fișierului șters $1
|
||
log_delete_pshare=Partajarea imprimantei șterse $1
|
||
log_delete_shares=$1 acțiuni șterse
|
||
log_net=Opțiuni de rețea Unix modificate
|
||
log_smb=Opțiuni modificate de rețea Windows
|
||
log_pass=Opțiuni modificate de autentificare
|
||
log_print=Opțiuni de imprimare Windows la Unix
|
||
log_misc=Opțiuni diverse modificate
|
||
log_bind=Modificați opțiunile Winbind
|
||
log_sync=Sincronizarea utilizatorului Unix configurat
|
||
log_epass=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatorii Samba
|
||
log_epass_l=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatori Samba ($1 creat, $2 modificat, $3 șters)
|
||
log_copy=Acțiune copiată $2 la $1
|
||
log_save_euser=Utilizator Samba modificat $1
|
||
log_delete_euser=Utilizatorul Samba a fost șters $1
|
||
log_create_group=Grupul Samba creat $1
|
||
log_modify_group=Grupul Samba modificat $1
|
||
log_delete_group=Ștergeți grupul Samba $1
|
||
log_gsync=Sincronizarea grupului Unix configurat
|
||
log_manual=Fișierul de configurare editat manual $1
|
||
|
||
swat_title=Autentificare SWAT
|
||
swat_list=Autentificare SWAT
|
||
swat_msg1=Numele dvs. de utilizator și parola SWAT curente sunt incorecte. Utilizați formularul de mai jos pentru a vă autentifica din nou.
|
||
swat_msg2=Un nume de utilizator și o parolă sunt necesare pentru a vă conecta la SWAT. În mod normal, acesta poate fi orice utilizator din sistemul dvs.
|
||
swat_msg3=Nu puteți rula SWAT prin Webmin, deoarece configurația Samba are setul de opțiuni <tt>$1 :...</tt> (permite gazdele).
|
||
swat_msg4=Cu toate acestea, este posibil să vă conectați direct la SWAT la $1
|
||
swat_username=Nume de utilizator
|
||
swat_password=Parola
|
||
swat_login=Autentificare
|
||
swat_clear=clar
|
||
swat_logout=Deconectare SWAT
|
||
|
||
eacl_aviol=Încălcarea controlului de acces
|
||
eacl_np=Nu aveți permisiuni pentru
|
||
eacl_papply=reporniți acest serviciu
|
||
eacl_pcn=editați opțiunile de rețea Unix
|
||
eacl_pcs=editați opțiunile de rețea smb
|
||
eacl_pcp=editați opțiunile de parolă
|
||
eacl_pcprint=editați opțiunile de imprimare
|
||
eacl_pcm=editați opțiuni diverse
|
||
eacl_pcswat=folosiți SWAT
|
||
eacl_pcopy=copie acțiuni
|
||
eacl_pconn_all=vizualizați toate conexiunile
|
||
eacl_pconn=vizualizați conexiunile pentru această distribuire
|
||
eacl_pgkill=ucide conexiunile
|
||
eacl_pkill=ucide această legătură
|
||
eacl_pus=share share
|
||
eacl_pcrs=crea share
|
||
eacl_pds=ștergeți share
|
||
eacl_pusec=actualizați opțiunile de securitate și control de acces pentru această distribuire
|
||
eacl_pufperm=actualizați opțiunile pentru permisiunea fișierului pentru această distribuire
|
||
eacl_pufname=actualizați opțiunile de denumire a fișierelor pentru această distribuire
|
||
eacl_pufmisc=actualizare misc. opțiuni pentru această partajare
|
||
eacl_pupopt=actualizați opțiunile imprimantei pentru această distribuire
|
||
eacl_pmpass=inițializează baza de date a utilizatorilor Samba
|
||
eacl_pmsync=menține sincronizarea utilizatorilor Unix-Samba
|
||
eacl_pmusers=mențineți utilizatorii Samba
|
||
eacl_pvusers=accesați utilizatorii Samba
|
||
eacl_pvfmisc=acces necorespunzător. opțiuni pentru această partajare
|
||
eacl_pvfname=accesați opțiunile de denumire a fișierelor pentru această distribuire
|
||
eacl_pvperm=accesați opțiunile de permisiune pentru fișier pentru această partajare
|
||
eacl_pvsec=acces la securitatea accesului și la opțiunile de control de acces pentru acest share
|
||
eacl_pvpopt=accesați opțiunile imprimantei pentru această distribuire
|
||
eacl_pafs=accesați acest file share
|
||
eacl_paps=accesați acest distribuitor de imprimantă
|
||
eacl_pcps=creați share share
|
||
eacl_pcfs=crea fișier partajare
|
||
|
||
acl_apply=Poate aplica modificări și opri Samba?
|
||
acl_view_all_con=Pot vedea toate conexiunile?
|
||
acl_kill_con=Poate elimina conexiunile?
|
||
acl_conf_net=Poate configura opțiunile de rețea Unix?
|
||
acl_conf_smb=Poate configura opțiunile de rețea Windows?
|
||
acl_conf_pass=Poate configura opțiunile de autentificare?
|
||
acl_conf_print=Poate configura opțiunile de imprimante?
|
||
acl_conf_misc=Poate configura diverse. Opțiuni?
|
||
acl_swat=Poate folosi SWAT?
|
||
acl_manual=Poate edita manual fișierul de configurare?
|
||
acl_enc_passwd_opts=Opțiuni de parolă criptate
|
||
acl_view_users=Poate vizualiza baza de date a utilizatorilor Samba?
|
||
acl_maint_users=Pot edita utilizatorii Samba?
|
||
acl_maint_makepass=Pot converti utilizatorii Unix în utilizatori Samba?
|
||
acl_maint_sync=Se poate menține sincronizarea automată a utilizatorilor Unix către Samba?
|
||
acl_hide=Ascundeți obiectele inaccesibile?
|
||
acl_c=crea
|
||
acl_r=citit
|
||
acl_w=scrie
|
||
acl_afs=Accesați partajarea fișierelor
|
||
acl_aps=Accesați acțiunile de tipărire
|
||
acl_copy=Poate copia acțiuni?
|
||
acl_per_fs_acls=Activați acls-per-file-share?
|
||
acl_per_ps_acls=Activați acls-urile per-print-share?
|
||
acl_per_share_acls=Per-share ACL-uri. ..
|
||
acl_ernow=Dacă doriți să activați accesul la scriere în ACL-uri globale pentru un anumit tip de obiect, trebuie să activați și accesul de citire pentru acest tip de obiect.
|
||
acl_sname=Numele partajării
|
||
acl_saccess=Share share
|
||
acl_sconn=Conexiuni
|
||
acl_sopthdr=Opțiuni de partajare
|
||
acl_ssec=Securitate
|
||
acl_sperm=permisiuni
|
||
acl_snaming=denumirea fișierului
|
||
acl_smisc=diverse
|
||
acl_sprn=sau imprimantă
|
||
acl_na=n/A
|
||
acl_r1=numai citit
|
||
acl_rw=Citeste, scrie
|
||
acl_view=vedere
|
||
acl_kill=ucide
|
||
acl_edit=Editați | ×
|
||
acl_group_opts=Opțiuni de grup Samba
|
||
acl_maint_groups=Poate vizualiza, edita și adăuga grupuri?
|
||
acl_maint_gsync=Se poate menține sincronizarea automată a grupurilor Unix către Samba?
|
||
acl_winbind=Se poate lega la domenii?
|
||
acl_bind=Poate accesa opțiunile winbind?
|
||
|
||
groups_title=Samba Groups
|
||
groups_name=Numele Grupului
|
||
groups_unix=Grupul Unix
|
||
groups_nounix=Nici unul
|
||
groups_type=Tip
|
||
groups_type_d=Grup de domenii
|
||
groups_type_b=NT încorporat
|
||
groups_type_l=Grup local
|
||
groups_type_u=Necunoscut
|
||
groups_sid=SID
|
||
groups_none=Nu au fost definite încă grupuri Samba.
|
||
groups_return=lista grupurilor
|
||
groups_add=Adăugați un nou grup Samba.
|
||
groups_ecannot=Nu aveți voie să vizualizați sau să editați grupuri Samba
|
||
groups_cannot=Grupurile Samba nu pot fi listate
|
||
|
||
gedit_title2=Editează Samba Group
|
||
gedit_title1=Creați grupul Samba
|
||
gedit_header=Detalii despre grupul Samba
|
||
gedit_name=Numele Grupului
|
||
gedit_type=Tipul grupului
|
||
gedit_sid=Grup SID
|
||
gedit_desc=Descriere
|
||
gedit_priv=privilegii
|
||
gedit_unix=Grupul Unix
|
||
gedit_unixgr=Grup ..
|
||
gedit_none=Nici unul
|
||
gedit_set=Enumerate ..
|
||
|
||
gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul
|
||
gsave_eunix=Numele sau GID-ul grupului Unix lipsesc sau nevalide
|
||
gsave_ename=Lipsește numele grupului
|
||
gsave_epriv=Lipsesc privilegiile grupului
|
||
gsave_elocal=Privilegiile pot fi setate numai pentru grupuri locale
|
||
|
||
gsync_title=Sincronizare de grup
|
||
gsync_msg=Webmin poate fi configurat astfel încât modificările aduse listei de grup Unix să fie aplicate automat listei de grup Samba. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul <b>Utilizatori și grupuri</b> Webmin este utilizat pentru a adăuga, șterge sau schimba grupuri.
|
||
gsync_add=Adăugați un grup Samba atunci când este adăugat un grup Unix
|
||
gsync_chg=Schimbați grupul Samba atunci când este schimbat un grup Unix
|
||
gsync_del=Ștergeți grupul Samba atunci când un grup Unix este șters
|
||
gsync_apply=aplica
|
||
gsync_type=Tip de grupuri noi
|
||
gsync_priv=Privilegiile pentru grupuri noi (dacă sunt locale)
|
||
gsync_ecannot=Nu aveți voie să configurați sincronizarea de grup
|
||
gsync_cannot=Sincronizarea grupului nu poate fi configurată
|
||
|
||
check_user1=$1 : Parolele criptate nu sunt activate pe pagina <a href='$2'>Autentificare</a>.
|
||
check_user2=$1 : Nici fișierul cu parolă Samba, nici calea către pdbedit nu sunt setate pe pagina <a href='$2'>Configurare modul</a>.
|
||
check_group1=$1 : Grupurile sunt acceptate doar în versiunea 3 Samba.
|
||
check_group2=$1 : Nici calea către comenzile smbgroupedit sau net nu este setată pe pagina <a href='$2'>Configurare modul</a>.
|
||
|
||
winbind_title=Legați-vă la domeniu
|
||
winbind_ecannot=Nu aveți voie să vă legați de domenii
|
||
winbind_msg=Acest formular poate fi folosit pentru a lega serverul dvs. Samba de un domeniu Windows, gestionat de obicei de un server diferit.
|
||
winbind_header=Legați-vă la un domeniu Windows
|
||
winbind_user=Legați ca utilizator
|
||
winbind_dom=Legați-vă la domeniu
|
||
winbind_save=Legați acum
|
||
winbind_default=Domeniu din configurația Samba
|
||
winbind_pass=Parola utilizatorului
|
||
winbind_err=Nu a reușit să se lege la domeniu
|
||
winbind_euser=Numele de utilizator lipsește
|
||
winbind_edom=Numele de domeniu care lipsește
|
||
winbind_cmd=Legare la domeniu cu comanda $1 ..
|
||
winbind_failed=.. a eșuat! Vedeți ieșirea de mai sus pentru motivul pentru care.
|
||
winbind_ok=.. complet.
|
||
|
||
bind_title=Opțiuni Winbind
|
||
bind_ecannot=Nu aveți voie să editați opțiunile winbind
|
||
bind_header=Opțiuni de legare a domeniului Windows
|
||
bind_local=Activați Winbind pentru conturile locale?
|
||
bind_trust=Ai încredere în utilizatorii serverului de domeniu?
|
||
bind_users=Nu permiteți listarea utilizatorilor?
|
||
bind_groups=Nu permiteți listarea grupurilor?
|
||
bind_defaultdomain=Utilizați întotdeauna domeniul implicit?
|
||
bind_realm=Tărâmul Kerberos pe serverul de domeniu
|
||
bind_cache=Secunde pentru a cache detaliile utilizatorului pentru
|
||
bind_uid=Gama de UID-uri pentru utilizatorii Windows
|
||
bind_gid=Gama de GID-uri pentru grupurile Windows
|
||
bind_backend=Backend LDAP pentru maparea contului
|
||
bind_err=Nu a reușit să salvați opțiunile Winbind
|
||
bind_erealm=Tărâmul Kerberos nevalid
|
||
bind_ecache=Timpul cache lipsește sau este nevalid
|
||
bind_euid=Gama UID nevalidă - trebuie să fie ca 20000-30000
|
||
bind_egid=Interval GID nevalid - trebuie să fie ca 20000-30000
|
||
|
||
manual_title=Editează fișierul de configurare
|
||
manual_desc=Editarea fișierului de configurare Samba $1 ..
|
||
manual_err=Nu a reușit să salvați fișierul de configurare
|
||
manual_edata=Nu a intrat nimic!
|
||
|
||
delete_err=Nu a reușit să ștergeți acțiunile
|
||
delete_enone=Nimic selectat
|