index_title=Partajarea fișierelor Samba Windows index_sharelist=listă de partajare index_userlist=lista de utilizatori index_fileshare=partajare de fișiere index_printershare=distribuire imprimantă index_shareconf=configurare partajare index_version=Versiunea Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Nume de partajare index_path=cale index_security=Securitate index_homedir=Toate directorii de acasă index_allprinter=Toate tipografiile index_printer=Imprimanta index_defaultprn=Imprimantă implicită index_printableto=Tipărire la index_prneveryone=Tipărire pentru toată lumea index_prnalluser=Tipărire pentru toți utilizatorii cunoscuți index_rwpublic=Citiți/scrieți tuturor index_readonly=Citește doar la $1
Citește/scrie la toți ceilalți utilizatori cunoscuți index_rwalluser=Citiți/scrieți tuturor utilizatorilor cunoscuți index_roeveryone=Citiți numai tuturor index_readwrite=Citiți/scrieți la $1
Citiți numai tuturor celorlalți utilizatori cunoscuți index_roalluser=Citiți numai pentru toți utilizatorii cunoscuți index_noshares=Nu sunt definite acțiuni Samba index_createfileshare=Creați o nouă partajare de fișiere. index_createprnshare=Creați o nouă distribuție de imprimantă. index_createcopy=Creați o nouă copie. index_view=Vizualizați toate conexiunile. index_start=Porniți serverele Samba index_start_wb=Porniți serverele Winbind index_startmsg=Se pare că serverele Samba nu rulează pe sistemul dvs. Aceasta înseamnă că acțiunile enumerate mai sus nu vor fi accesibile altor computere. index_startmsg_wb=Se pare că serverele Winbind nu funcționează pe sistemul tău. index_restart=Reporniți serverele Samba index_restart_wb=Reporniți serverele Winbind index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverele Samba care rulează pe sistemul dvs. Acest lucru va forța configurația curentă să fie aplicată. index_restartmsg_wb=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverele Winbind care rulează pe sistemul dvs. index_restartmsg2=Acest lucru va deconecta, de asemenea, orice conexiune la server, așa că dacă nu doriți ca configurația curentă să fie aplicată imediat, trebuie doar să așteptați 1 minut până când Samba reîncarcă automat configurația. index_stop=Opriți serverele Samba index_stop_wb=Opriți serverele Winbind index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverele Samba care rulează pe sistemul dvs. Toți utilizatorii conectați în prezent vor fi deconectați cu forța. index_stopmsg_wb=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverele Winbind care rulează pe sistemul dvs. index_einclude=Avertisment - fișierul dvs. de configurare Samba $1 conține directiva $2 sau $3. Acest lucru poate determina Webmin să modifice fișierul incorect. index_delete=Șterge Acțiuni selectate config_mins=mins config_secs=secunde config_bytes=bytes config_never=Nu config_all=Toate config_neither=Nici global_title=Configurare globală global_unixnetwork=Unix Networking global_winnetwork=Windows Networking global_auth=Autentificare global_printing=Imprimarea Windows la Unix global_misc=Opțiuni diverse global_filedefault=Valori implicite pentru partajarea fișierelor global_prndefault=Implicit Implicit Partajare imprimantă global_password=Parole criptate global_users=Utilizatori Samba global_group=Samba Groups global_bind=Opțiuni Winbind error_nosamba=Serverul Samba executabil $1 nu a fost găsit. Ori Samba nu este instalat pe sistemul dvs. sau configurația modulului este incorectă. error_version=Webmin nu a reușit să obțină versiunea serverului Samba $1 executabil. Verificați configurația modulului pentru a vă asigura că aceasta este calea corectă. error_config=Fișierul de configurare $1 nu a fost găsit. Cel mai probabil Samba nu este instalat pe sistemul dvs. sau configurația modulului este incorectă. error_include=Webmin nu poate gestiona fișierele de configurare Samba care folosesc directivele config sau include. error_delshare=Nu a reușit ștergerea partajării error_delcopy=Copii „$1” din această parte error_savename=Nu a putut salva denumirea fișierului convert_title=Conversia utilizatorilor convert_msg=Acest formular vă permite să sincronizați lista de utilizatori Unix și Samba. Când Samba folosește parolele criptate, se folosește o listă separată de utilizatori și parole în loc de lista de utilizatori a sistemului. convert_noconv=Nu convertiți și nu eliminați acești utilizatori: convert_ncdesc=Lista de utilizatori care nu se vor converti poate conține nume de utilizator, UID-uri, nume de grup prefixate cu un @ sau intervale UID precum 500-1000 sau 500 - >. convert_update=Actualizați utilizatorii Samba existenți din detaliile lor Unix convert_add=Adăugați noi utilizatori Samba din lista de utilizatori Unix convert_delete=Ștergeți utilizatorii Samba care nu există sub Unix convert_newuser=Pentru utilizatorii nou creați, setați parola pe: convert_nopasswd=Fără parolă convert_lock=Cont blocat convert_passwd=Utilizați această parolă convert_convert=Conversia utilizatorilor convert_cannot=Utilizatorii Unix nu pot fi convertiți în utilizatori Samba convert_who=Utilizatorii Unix pentru a converti convert_who0=Numai utilizatorii enumerați sau intervalele UID convert_who1=Toate cu excepția utilizatorilor enumerați și a intervalelor UID misc_title=Opțiuni diverse misc_debug=Nivelul de depanare misc_cachecall=Cache getwd () apeluri? misc_lockdir=Blochează directorul misc_log=Fișier jurnal misc_maxlog=Dimensiunea maximă a jurnalului misc_rawread=Permiteți lecturi brute? misc_rawwrite=Permiteți scrieri brute? misc_overlapread=Suprapunerea dimensiunii de citire misc_chroot=directorul chroot () misc_smbrun=Calea către smbrun misc_clienttime=Decalare de timp a clientului misc_readprediction=Citiți predicția? net_title=Opțiuni de rețea Unix net_idle=Timp inactiv înainte de deconectare net_trustlist=Fișier de gazde/utilizatori de încredere net_netinterface=Interfețe de rețea net_auto=Automat net_uselist=Lista de utilizare. .. net_interface=Interfață net_netmask=Mască de rețea net_keepalive=Pachete de păstrare net_notsend=Nu trimiteți nimic net_every=Trimiteți fiecare net_maxpacket=Dimensiunea maximă a pachetului net_listen=Ascultă pe adresă net_ip=adresa IP net_socket=Opțiuni de priză passwd_title=Opțiuni parolă passwd_encrypt=Folosiți parole criptate? passwd_allownull=Permiteți parole nule? passwd_program=Program de parolă passwd_case=Diferență de caz de parolă passwd_sync=Schimbați parola Unix? passwd_chat=Schimbați chat-ul cu parolă passwd_below=Enumerate mai jos: passwd_waitfor=Asteapta pentru passwd_send=Trimite passwd_map=Maparea numelui de utilizator passwd_unixuser=Utilizatori Unix passwd_winuser=Utilizatori Windows print_title=Opțiuni de imprimare print_style=Stil de imprimare Unix print_show=Afișați toate imprimantele? print_printcap=Fișierul Printcap print_cachetime=Timpul de cache al stării imprimantei smb_title=Opțiuni de rețea Windows smb_workgroup=Workgroup smb_wins=Modul WINS smb_winsserver=Fii server WINS smb_useserver=Utilizați serverul smb_description=Descrierea serverului smb_descriptionnone=Nici unul smb_name=Numele serverului smb_aliase=Aliasuri de server smb_default=Serviciu implicit smb_show=Afișați întotdeauna serviciile smb_disksize=Max a raportat dimensiunea discului smb_unlimited=Nelimitat smb_winpopup=Comanda Winpopup smb_priority=Prioritatea browserului principal smb_protocol=Cel mai înalt protocol smb_master=Browserul principal? smb_master_auto=Automat smb_security=Securitate smb_sharelevel=Nivel de partajare smb_userlevel=Nivel de utilizator smb_passwdserver=Serverul cu parolă smb_server=Serverul cu parolă smb_domain=Domeniu smb_ads=Director activ smb_announce=Anunțare la distanță către smb_nowhere=Nicăieri smb_fromlist=Din listă. .. smb_ip=Adresa IP smb_asworkgroup=Ca grup de lucru (opțional) create_title=Creați copiere create_msg=Un share share va moșteni toate valorile sale implicite din partea pe care o alegeți. Dacă partajarea sursă este modificată, la fel se va copia. create_from=Distribuie pentru a copia de la: create_name=Nume partajare nouă: smbuser_title=Utilizatori Samba smbuser_list=Lista utilizatorilor Samba smbuser_nouser=Nu au fost definiți utilizatori Samba. smbuser_cannot=Utilizatorii Samba nu pot fi enumerați euser_title=Editează Samba User euser_name=Nume de utilizator euser_uid=Unix UID euser_passwd=Parola euser_noaccess=Fără acces euser_nopw=Fără parolă euser_currpw=Parola actuală euser_newpw=Parolă Nouă euser_realname=Nume real euser_homedir=Director de acasă euser_shell=Coajă euser_option=Opțiuni utilizator euser_normal=Utilizator normal euser_noexpire=Parola nu expira niciodata euser_locked=Contul este blocat euser_nopwrequired=Nu este necesară parola euser_disable=Cont dezactivat euser_trust=Cont de încredere pentru stația de lucru fmisc_title=Defaulturi diverse fișiere fmisc_for=Pentru share $1 fmisc_lockfile=Blocarea fișierului? fmisc_maxconn=Conexiuni max fmisc_fake=Focalizări false? fmisc_oplocks=Activați oplocks-uri? fmisc_level2=Cautări numai în citire? fmisc_sharemode=Folosiți modurile de partajare? fmisc_strict=Blocare strictă? fmisc_sync=Sincronizează după ce scrie? fmisc_volume=Numele volumului fmisc_sameas=La fel ca și cota fmisc_unixdos=Harta de fișiere Unix-DOS fmisc_conncmd=Comanda de a rula pe conectare fmisc_disconncmd=Comanda de a rula pe deconectare fmisc_rootconn=Comanda de a rula pe conecta ca root fmisc_rootdisconn=Comanda de a rula pe deconecta ca root fname_title1=Valorile implicite pentru denumirea fișierului fname_title2=Editează Nume de fișiere fname_option=Opțiuni Naming File fname_manglecase=Cazul Mangle? fname_case=Caz sensibil? fname_defaultcase=Caz implicit? fname_lower=Inferior fname_upper=Superior fname_preserve=Conservați cazul? fname_shortpreserve=Cazu de conservare scurtă? fname_hide=Ascundeți fișierele dot? fname_archive=Salvați steagul arhivei DOS? fname_hidden=Salvați DOS steagul ascuns? fname_system=Salvați steagul sistemului DOS? fperm_title1=Valori implicite pentru fișiere fperm_title2=Editați Permisiunile fișierelor fperm_option=Opțiuni de permis de fișiere fperm_filemode=Mod nou fișier Unix fperm_dirmode=Mod nou director Unix fperm_notlist=Directoare care nu sunt listate fperm_forceuser=Forțează utilizatorul Unix fperm_forcegrp=Grupul Force Unix fperm_link=Permiteți simboluri în afara distribuției? fperm_unix=Permiteți utilizarea extensiilor Unix? fperm_delro=Puteți șterge fișierele cu citire? fperm_forcefile=Forțează modul fișier Unix fperm_forcedir=Forțați modul director Unix share_title1=Valori implicite pentru partajarea fișierelor share_title2=Editează Partajarea fișierului share_title3=Creați partajare fișier share_info=Distribuie informații share_copy=Această partajare este o copie a $1 share_name=Numele partajării share_home=Partajare directoare de acasă share_dir=Director de partajat share_create=Creați automat director? share_owner=Creați cu proprietarul share_createperms=Creați cu permisiuni share_group=Creați cu grup share_available=Disponibil? share_browseable=Răsfoibilă? share_comment=Distribuie comentariu share_view=Vizualizați conexiunile share_option=Alte opțiuni de partajare share_security=Securitate și control de acces share_permission=Permisiuni de fișiere share_naming=Nume de fișiere share_misc=Opțiuni diverse share_samedesc1=Notă - aceste setări afectează de asemenea valorile implicite pentru toate partajările de fișiere. share_samedesc2=Notă - aceste setări afectează de asemenea valorile implicite pentru toate partajările imprimantei. print_title1=Opțiuni imprimantă implicite print_title2=Editați Opțiuni imprimantă print_option=Opțiuni imprimantă print_minspace=Spațiu liber minim print_postscript=Forțați imprimarea postscript print_command=Comanda de imprimare print_queue=Afișează comanda coadă print_delete=Ștergeți comanda de lucru print_pause=Întrerupeți comanda de lucru print_unresume=Necomanda comanda de lucru print_driver=Driver de imprimantă pshare_title1=Implicit Implicit Partajare imprimantă pshare_title2=Editați Partajarea imprimantei pshare_title3=Creare partajare imprimantă pshare_info=Distribuie informații pshare_name=Numele partajării pshare_all=Toate imprimantele partajează pshare_unixprn=Imprimanta Unix pshare_spool=Repertoriu sec_index1=Valori implicite de securitate sec_index2=Editează securitate sec_writable=Scriptibile? sec_guest=Acces pentru oaspeți? sec_guestonly=Numai oaspeti sec_guestaccount=Utilizator invitat Unix sec_limit=Limitați la lista posibilă? sec_allowhost=Gazde care să permită sec_onlyallow=Permiteți numai sec_denyhost=Gazdele de negat sec_onlydeny=Numai să negi sec_revalidate=Revalidați utilizatorii? sec_validuser=Utilizatori valizi sec_validgroup=Grupuri valide sec_invaliduser=Utilizatori nevalide sec_invalidgroup=Grupuri nevalide sec_possibleuser=Utilizatori posibili sec_possiblegroup=Grupuri posibile sec_rouser=Citeste doar utilizatorii sec_rogroup=Citiți doar grupuri sec_rwuser=Utilizatorii de citire/scriere sec_rwgroup=Grupuri de citire/scriere esync_title=Sincronizare utilizator esync_msg=Webmin poate fi configurat astfel încât modificările aduse listei de utilizatori Unix să fie aplicate automat listei de utilizatori Samba. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul Utilizatori și grupuri Webmin este utilizat pentru a adăuga, șterge sau modifica utilizatori. esync_add=Adăugați un utilizator Samba atunci când este adăugat un utilizator Unix esync_chg=Modificați utilizatorul Samba atunci când un utilizator Unix este schimbat esync_del=Ștergeți utilizatorul Samba atunci când un utilizator Unix este șters esync_del_profile=Ștergerea profilului de roaming atunci când un utilizator Unix este șters esync_chg_profile=Redenumirea profilului de roaming când un utilizator Unix este redenumit esync_gid=Grupa SID sau RID pentru utilizatori noi esync_apply=aplica esync_cannot=Sincronizarea utilizatorului nu poate fi configurată esync_egid=Lipsește grupul SID sau RID mkpass_title=Conversia utilizatorilor mkpass_convfail=Conversia utilizatorului nu a reușit mkpass_msg=Conversia utilizatorilor Unix. .. mkpass_skip=Omisă mkpass_same=Deja la fel mkpass_update=Actualizat mkpass_added=Adăugat mkpass_del=şters mkpass_passfail=Setarea parolei nu a reușit mkpass_user=Nume de utilizator mkpass_action=Acțiunile întreprinse mkpass_skipcount=$1 utilizatori au fost omisați pentru conversie. savecopy_fail=Crearea copiei nu a reușit savecopy_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare savecopy_exist=O parte numită „$1” există deja savecopy_ename=Nu a fost introdus un nume de partajare saveuser_fail=Nu a reușit salvarea utilizatorului saveuser_uid=„$1” nu este un UID valid Unix saveuser_colon=Numele real nu poate conține caracterul : saveuser_home=Directorul de acasă „$1” nu există saveuser_shell=$1 nu este un shell valid saveuser_pass=Nu a reușit să schimbe parola folosind smbpasswd : $1 saveuser_ews=Opțiunea „Cont de încredere pentru stația de lucru” nu poate fi activată pentru utilizatorii existenți savefmisc_fail=Nu a reușit să salveze opțiuni diverse savefmisc_number=„$1” nu este un număr valid de conexiuni savefperm_fail=Nu a reușit să salvați permisiunile pentru fișiere savefperm_mode=„$1” nu este un mod de fișier Unix valid savefshare_fail=Nu a reușit salvarea partajării savefshare_nopath=Nici o cale dată savefshare_exist=O parte numită „$1” există deja savefshare_mode=„$1” nu este un nume de partaj valid savefshare_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare savefshare_owner=Lipsește sau este nevalid proprietarul pentru noul director savefshare_group=Grup lipsit sau nevalid pentru un director nou savefshare_perms=Permisele lipsă sau invalide pentru noul director savefshare_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1 savemisc_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savemisc_lockdir=Directorul care conține directorul de blocare nu există savemisc_logdir=Directorul care conține fișierul jurnal nu există savemisc_logsize=„$1” nu are o dimensiune de jurnal validă savemisc_overlap=„$1” nu este o dimensiune de citire suprapusă valabilă savemisc_chroot=Directorul chroot „$1” nu există savemisc_smbrun=Programul smbrun „$1” nu există sau nu este executabil savemisc_time=„$1” nu este o compensare de timp valabilă savenet_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savenet_timeout=„$1” nu este un interval de timp de deconectare valid savenet_ip=„$1” nu este un octet IP valid savenet_keep=„$1” nu este un interval de păstrare valid savenet_maxxmit=„$1” nu are o dimensiune maximă valabilă a pachetului savepass_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savepass_nopass=Versiunea dvs. de Samba nu acceptă parolele criptate savepass_passwd=Nu s-a dat niciun program de modificare a parolei savepass_level=„$1” nu este o diferență de caz validă cu parola savepass_chat=Secvența de chat de modificare a parolei este goală savepopts_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile imprimantei savepopts_number=Spațiul liber minim trebuie să fie un număr saveprint_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile saveprint_printcap=Fișierul printcap „$1” nu există saveprint_cache=„$1” nu este o perioadă valabilă în memoria cache savepshare_fail=Nu a reușit să salvați distribuirea imprimantei savepshare_exist=O parte numită „$1” există deja savepshare_name=„$1” nu este un nume de partaj valid savepshare_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare savesec_fail=Economisirea securității savesmb_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savesmb_size=„$1” nu are o dimensiune de disc validă savesmb_oslevel=„$1” nu este o prioritate validă a browserului principal savesmb_server=Trebuie să introduceți un server de parolă start_err=Eșecul la pornirea serverelor Samba start_fail=$1 a eșuat start_err_wb=Eroare la pornirea serverelor Winbind restart_err=Nu a putut reporni serverele Samba restart_err_wb=Eroare la repornirea serverelor Winbind swats_fail=Nu a reușit salvarea numelui de utilizator swats_user=Lipsește numele de utilizator SWAT viewu_index=Utilizatori actuali viewu_list=Utilizatori actuali de $1 viewu_share=Acțiune viewu_user=Utilizator viewu_group=grup viewu_from=Conectat de la viewu_time=Conectat la viewu_pid=ID proces viewu_msg1=Faceți clic pe un cod de proces din lista de mai sus pentru a vă deconecta. viewu_msg2=Nu există utilizatori conectați în prezent. viewu_locks=Deschide fișiere viewu_none=Nici unul viewu_ecmd=Programul Samba status $1 nu pare să fie instalat pe sistemul tău. Poate că configurația modulului este incorectă. viewu_kill=Deconectați utilizatorii selectați viewu_enone=Nu ați selectat utilizatori viewu_refresh=Reîmprospătare pagină. log_apply=Reîncepe serverele Samba log_apply_wb=Serverurile Winbind restartate log_stop=Serverele Samba oprite log_stop_wb=Serverurile Winbind oprite log_start=Au început serverele Samba log_start_wb=A pornit serverele Winbind log_save_fshare=Partajare modificată de fișiere $1 log_save_pshare=Ponderea modificată a imprimantei $1 log_save_sec=Control modificat de securitate și acces pentru share $1 log_save_fperm=Permisiuni modificate pentru fișiere pentru share $1 log_save_fname=Denumirea fișierului modificat pentru share $1 log_save_fmisc=Opțiuni diverse modificate pentru share $1 log_save_popts=Opțiuni de imprimantă modificate pentru partajarea $1 log_default_fshare=Modificări implicite pentru partajarea fișierului log_default_pshare=Modificările implicite de partajare a imprimantei log_kill=Proces deconectat $1 log_skill=Proces deconectat $1 de la share $2 log_kills=Procesele $1 deconectate log_skills=Procesele $1 deconectate de la share $2 log_create_fshare=Partajarea fișierului creat $1 log_create_pshare=Partajarea imprimantei creată $1 log_delete_fshare=Partajarea fișierului șters $1 log_delete_pshare=Partajarea imprimantei șterse $1 log_delete_shares=$1 acțiuni șterse log_net=Opțiuni de rețea Unix modificate log_smb=Opțiuni modificate de rețea Windows log_pass=Opțiuni modificate de autentificare log_print=Opțiuni de imprimare Windows la Unix log_misc=Opțiuni diverse modificate log_bind=Modificați opțiunile Winbind log_sync=Sincronizarea utilizatorului Unix configurat log_epass=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatorii Samba log_epass_l=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatori Samba ($1 creat, $2 modificat, $3 șters) log_copy=Acțiune copiată $2 la $1 log_save_euser=Utilizator Samba modificat $1 log_delete_euser=Utilizatorul Samba a fost șters $1 log_create_group=Grupul Samba creat $1 log_modify_group=Grupul Samba modificat $1 log_delete_group=Ștergeți grupul Samba $1 log_gsync=Sincronizarea grupului Unix configurat log_manual=Fișierul de configurare editat manual $1 swat_title=Autentificare SWAT swat_list=Autentificare SWAT swat_msg1=Numele dvs. de utilizator și parola SWAT curente sunt incorecte. Utilizați formularul de mai jos pentru a vă autentifica din nou. swat_msg2=Un nume de utilizator și o parolă sunt necesare pentru a vă conecta la SWAT. În mod normal, acesta poate fi orice utilizator din sistemul dvs. swat_msg3=Nu puteți rula SWAT prin Webmin, deoarece configurația Samba are setul de opțiuni $1 :... (permite gazdele). swat_msg4=Cu toate acestea, este posibil să vă conectați direct la SWAT la $1 swat_username=Nume de utilizator swat_password=Parola swat_login=Autentificare swat_clear=clar swat_logout=Deconectare SWAT eacl_aviol=Încălcarea controlului de acces eacl_np=Nu aveți permisiuni pentru eacl_papply=reporniți acest serviciu eacl_pcn=editați opțiunile de rețea Unix eacl_pcs=editați opțiunile de rețea smb eacl_pcp=editați opțiunile de parolă eacl_pcprint=editați opțiunile de imprimare eacl_pcm=editați opțiuni diverse eacl_pcswat=folosiți SWAT eacl_pcopy=copie acțiuni eacl_pconn_all=vizualizați toate conexiunile eacl_pconn=vizualizați conexiunile pentru această distribuire eacl_pgkill=ucide conexiunile eacl_pkill=ucide această legătură eacl_pus=share share eacl_pcrs=crea share eacl_pds=ștergeți share eacl_pusec=actualizați opțiunile de securitate și control de acces pentru această distribuire eacl_pufperm=actualizați opțiunile pentru permisiunea fișierului pentru această distribuire eacl_pufname=actualizați opțiunile de denumire a fișierelor pentru această distribuire eacl_pufmisc=actualizare misc. opțiuni pentru această partajare eacl_pupopt=actualizați opțiunile imprimantei pentru această distribuire eacl_pmpass=inițializează baza de date a utilizatorilor Samba eacl_pmsync=menține sincronizarea utilizatorilor Unix-Samba eacl_pmusers=mențineți utilizatorii Samba eacl_pvusers=accesați utilizatorii Samba eacl_pvfmisc=acces necorespunzător. opțiuni pentru această partajare eacl_pvfname=accesați opțiunile de denumire a fișierelor pentru această distribuire eacl_pvperm=accesați opțiunile de permisiune pentru fișier pentru această partajare eacl_pvsec=acces la securitatea accesului și la opțiunile de control de acces pentru acest share eacl_pvpopt=accesați opțiunile imprimantei pentru această distribuire eacl_pafs=accesați acest file share eacl_paps=accesați acest distribuitor de imprimantă eacl_pcps=creați share share eacl_pcfs=crea fișier partajare acl_apply=Poate aplica modificări și opri Samba? acl_view_all_con=Pot vedea toate conexiunile? acl_kill_con=Poate elimina conexiunile? acl_conf_net=Poate configura opțiunile de rețea Unix? acl_conf_smb=Poate configura opțiunile de rețea Windows? acl_conf_pass=Poate configura opțiunile de autentificare? acl_conf_print=Poate configura opțiunile de imprimante? acl_conf_misc=Poate configura diverse. Opțiuni? acl_swat=Poate folosi SWAT? acl_manual=Poate edita manual fișierul de configurare? acl_enc_passwd_opts=Opțiuni de parolă criptate acl_view_users=Poate vizualiza baza de date a utilizatorilor Samba? acl_maint_users=Pot edita utilizatorii Samba? acl_maint_makepass=Pot converti utilizatorii Unix în utilizatori Samba? acl_maint_sync=Se poate menține sincronizarea automată a utilizatorilor Unix către Samba? acl_hide=Ascundeți obiectele inaccesibile? acl_c=crea acl_r=citit acl_w=scrie acl_afs=Accesați partajarea fișierelor acl_aps=Accesați acțiunile de tipărire acl_copy=Poate copia acțiuni? acl_per_fs_acls=Activați acls-per-file-share? acl_per_ps_acls=Activați acls-urile per-print-share? acl_per_share_acls=Per-share ACL-uri. .. acl_ernow=Dacă doriți să activați accesul la scriere în ACL-uri globale pentru un anumit tip de obiect, trebuie să activați și accesul de citire pentru acest tip de obiect. acl_sname=Numele partajării acl_saccess=Share share acl_sconn=Conexiuni acl_sopthdr=Opțiuni de partajare acl_ssec=Securitate acl_sperm=permisiuni acl_snaming=denumirea fișierului acl_smisc=diverse acl_sprn=sau imprimantă acl_na=n/A acl_r1=numai citit acl_rw=Citeste, scrie acl_view=vedere acl_kill=ucide acl_edit=Editați | × acl_group_opts=Opțiuni de grup Samba acl_maint_groups=Poate vizualiza, edita și adăuga grupuri? acl_maint_gsync=Se poate menține sincronizarea automată a grupurilor Unix către Samba? acl_winbind=Se poate lega la domenii? acl_bind=Poate accesa opțiunile winbind? groups_title=Samba Groups groups_name=Numele Grupului groups_unix=Grupul Unix groups_nounix=Nici unul groups_type=Tip groups_type_d=Grup de domenii groups_type_b=NT încorporat groups_type_l=Grup local groups_type_u=Necunoscut groups_sid=SID groups_none=Nu au fost definite încă grupuri Samba. groups_return=lista grupurilor groups_add=Adăugați un nou grup Samba. groups_ecannot=Nu aveți voie să vizualizați sau să editați grupuri Samba groups_cannot=Grupurile Samba nu pot fi listate gedit_title2=Editează Samba Group gedit_title1=Creați grupul Samba gedit_header=Detalii despre grupul Samba gedit_name=Numele Grupului gedit_type=Tipul grupului gedit_sid=Grup SID gedit_desc=Descriere gedit_priv=privilegii gedit_unix=Grupul Unix gedit_unixgr=Grup .. gedit_none=Nici unul gedit_set=Enumerate .. gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul gsave_eunix=Numele sau GID-ul grupului Unix lipsesc sau nevalide gsave_ename=Lipsește numele grupului gsave_epriv=Lipsesc privilegiile grupului gsave_elocal=Privilegiile pot fi setate numai pentru grupuri locale gsync_title=Sincronizare de grup gsync_msg=Webmin poate fi configurat astfel încât modificările aduse listei de grup Unix să fie aplicate automat listei de grup Samba. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul Utilizatori și grupuri Webmin este utilizat pentru a adăuga, șterge sau schimba grupuri. gsync_add=Adăugați un grup Samba atunci când este adăugat un grup Unix gsync_chg=Schimbați grupul Samba atunci când este schimbat un grup Unix gsync_del=Ștergeți grupul Samba atunci când un grup Unix este șters gsync_apply=aplica gsync_type=Tip de grupuri noi gsync_priv=Privilegiile pentru grupuri noi (dacă sunt locale) gsync_ecannot=Nu aveți voie să configurați sincronizarea de grup gsync_cannot=Sincronizarea grupului nu poate fi configurată check_user1=$1 : Parolele criptate nu sunt activate pe pagina Autentificare. check_user2=$1 : Nici fișierul cu parolă Samba, nici calea către pdbedit nu sunt setate pe pagina Configurare modul. check_group1=$1 : Grupurile sunt acceptate doar în versiunea 3 Samba. check_group2=$1 : Nici calea către comenzile smbgroupedit sau net nu este setată pe pagina Configurare modul. winbind_title=Legați-vă la domeniu winbind_ecannot=Nu aveți voie să vă legați de domenii winbind_msg=Acest formular poate fi folosit pentru a lega serverul dvs. Samba de un domeniu Windows, gestionat de obicei de un server diferit. winbind_header=Legați-vă la un domeniu Windows winbind_user=Legați ca utilizator winbind_dom=Legați-vă la domeniu winbind_save=Legați acum winbind_default=Domeniu din configurația Samba winbind_pass=Parola utilizatorului winbind_err=Nu a reușit să se lege la domeniu winbind_euser=Numele de utilizator lipsește winbind_edom=Numele de domeniu care lipsește winbind_cmd=Legare la domeniu cu comanda $1 .. winbind_failed=.. a eșuat! Vedeți ieșirea de mai sus pentru motivul pentru care. winbind_ok=.. complet. bind_title=Opțiuni Winbind bind_ecannot=Nu aveți voie să editați opțiunile winbind bind_header=Opțiuni de legare a domeniului Windows bind_local=Activați Winbind pentru conturile locale? bind_trust=Ai încredere în utilizatorii serverului de domeniu? bind_users=Nu permiteți listarea utilizatorilor? bind_groups=Nu permiteți listarea grupurilor? bind_defaultdomain=Utilizați întotdeauna domeniul implicit? bind_realm=Tărâmul Kerberos pe serverul de domeniu bind_cache=Secunde pentru a cache detaliile utilizatorului pentru bind_uid=Gama de UID-uri pentru utilizatorii Windows bind_gid=Gama de GID-uri pentru grupurile Windows bind_backend=Backend LDAP pentru maparea contului bind_err=Nu a reușit să salvați opțiunile Winbind bind_erealm=Tărâmul Kerberos nevalid bind_ecache=Timpul cache lipsește sau este nevalid bind_euid=Gama UID nevalidă - trebuie să fie ca 20000-30000 bind_egid=Interval GID nevalid - trebuie să fie ca 20000-30000 manual_title=Editează fișierul de configurare manual_desc=Editarea fișierului de configurare Samba $1 .. manual_err=Nu a reușit să salvați fișierul de configurare manual_edata=Nu a intrat nimic! delete_err=Nu a reușit să ștergeți acțiunile delete_enone=Nimic selectat