mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 15:32:20 +00:00
639 lines
29 KiB
Plaintext
639 lines
29 KiB
Plaintext
index_title=„PostgreSQL“ duomenų bazės serveris
|
|
index_notrun=„PostgreSQL“ jūsų sistemoje neveikia - nepavyko atkurti duomenų bazių sąrašo.
|
|
index_start=Paleiskite „PostgreSQL Server“
|
|
index_startmsg2=Spustelėkite šį mygtuką, kad jūsų sistemoje paleistumėte „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį. Šis „Webmin“ modulis negali administruoti duomenų bazės, kol ji nėra paleista.
|
|
index_nopass=Norėdami valdyti savo duomenų bazę, „Webmin“ turi žinoti jūsų „PostgreSQL“ administravimo prisijungimo vardą ir slaptažodį. Žemiau įveskite savo administracijos vartotojo vardą ir slaptažodį.
|
|
index_nouser=Jūsų „Webmin“ paskyra sukonfigūruota prisijungti prie „PostgreSQL“ serverio kaip vartotojas $1, tačiau šiam vartotojui nebuvo leista naudotis.
|
|
index_ltitle=„PostgreSQL“ prisijungimas
|
|
index_sameunix=Prisijunkite kaip tas pats „Unix“ vartotojas?
|
|
index_login=Prisijungti
|
|
index_pass=Slaptažodis
|
|
index_clear=Aišku
|
|
index_stop=Sustabdykite „PostgreSQL Server“
|
|
index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį jūsų sistemoje. Tai neleis vartotojams ar programoms pasiekti duomenų bazės, įskaitant šį „Webmin“ modulį.
|
|
index_dbs=„PostgreSQL“ duomenų bazės
|
|
index_add=Sukurkite naują duomenų bazę.
|
|
index_users=Vartotojas, grupės ir leidimai
|
|
index_return=duomenų bazių sąrašas
|
|
index_esql=Jūsų sistemoje nerasta PostgreSQL kliento programa $1. Galbūt „PostgreSQL“ neįdiegtas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
|
|
index_ehba=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1. Galbūt „PostgreSQL“ nebuvo inicializuotas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
index_superuser=„PostgreSQL“ kliento programos psql nepavyko vykdyti jūsų sistemoje. Galbūt PostgreSQL neįdiegta, arba jūsų <a href='$1'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
index_eversion=Jūsų sistemos „PostgreSQL“ duomenų bazė yra $1 versija, tačiau „Webmin“ palaiko tik $2 ir naujesnes versijas.
|
|
index_elibrary=Nepavyko paleisti „PostgreSQL“ kliento programos $1, nes ji negalėjo rasti „Postgres“ bendrintų bibliotekų. Patikrinkite <a href='$2'>modulio konfigūraciją</a> ir įsitikinkite, kad nustatytas <i>Kelias į „PostgreSQL“ bendrąsias bibliotekas</i>.
|
|
index_ldpath=Jūsų bendras bibliotekos kelias nustatytas kaip $1, o išvestis iš $2 buvo :
|
|
index_version=„PostgreSQL“ versija $1
|
|
index_setup=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1, nurodant, kad duomenų bazė dar nebuvo inicializuota. Spustelėkite žemiau esantį mygtuką, kad nustatytumėte „PostgreSQL“.
|
|
index_setupok=Inicijuokite duomenų bazę
|
|
index_nomod=Įspėjimas: „Perl“ modulis $1 neįdiegtas jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. <a href='$2'>Norėdami įdiegti dabar, spustelėkite čia</a>.
|
|
index_nomods=Įspėjimas: „Perl“ moduliai $1 ir $2 nėra įdiegti jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. <a href='$3'>Norėdami įdiegti juos dabar, spustelėkite čia</a>.
|
|
index_nodbs=Jūs neturite prieigos prie jokių duomenų bazių.
|
|
index_nodbs3=Nei viena „PostgreSQL“ duomenų bazė neatitiko jūsų paieškos.
|
|
index_backup=Atsarginės duomenų bazės
|
|
index_backupmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad nustatytumėte visų „PostgreSQL“ duomenų bazių atsarginę kopiją iškart arba pagal sukonfigūruotą tvarkaraštį.
|
|
index_sch=(Su schemomis)
|
|
index_db=Duomenų bazės pavadinimas
|
|
index_tables=Stalai
|
|
index_drops=Išmesti pasirinktas duomenų bazes
|
|
index_postgresql=„PostgreSQL“
|
|
index_toomany=Per daug duomenų bazių, kurias būtų galima rodyti. Raskite duomenų bazes atitinkančias:
|
|
index_search=Paieška
|
|
index_showing=Rodomos duomenų bazes atitinkančios $1 ..
|
|
index_emsg=Visas „PostgreSQL“ klaidos pranešimas buvo : $1
|
|
index_hostdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti pagrindų ir autentifikavimo metodų, kuriems leidžiama prisijungti prie „PostgreSQL“, sąrašą.
|
|
index_using=Prieigos metodas
|
|
index_btree=BTREE
|
|
index_rtree=RTREE
|
|
index_hash=Hash
|
|
index_gist=Bendrasis rodyklės paieškos medis
|
|
index_jump=Arba redaguoti duomenų bazę:
|
|
index_jumpok=Atviras
|
|
index_edithosts=Konfigūruokite leidžiamas pagrindines sistemas
|
|
|
|
login_err=Prisijungimas nepavyko
|
|
login_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti duomenų bazės prisijungimo
|
|
login_elogin=Trūksta prisijungimo prie administratoriaus
|
|
login_epass=Neteisingas administravimo vardas ar slaptažodis
|
|
|
|
dbase_title=Redaguoti duomenų bazę
|
|
dbase_noconn=Ši duomenų bazė šiuo metu nepriima ryšių, todėl joje negalima atlikti jokių veiksmų.
|
|
dbase_header=Duomenų bazių lentelės, rodyklės, rodiniai ir sekos
|
|
dbase_tables=Duomenų bazių lentelės
|
|
dbase_add=Kurti lentelę
|
|
dbase_vadd=Kurti rodinį
|
|
dbase_sadd=Kurti seką
|
|
dbase_drop=Drop Database
|
|
dbase_exec=Vykdykite SQL
|
|
dbase_none=Šioje duomenų bazėje nėra lentelių, rodyklių, rodinių ar sekų.
|
|
dbase_fields=Laukai:
|
|
dbase_return=lentelių sąrašas
|
|
dbase_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šios duomenų bazės
|
|
dbase_table=Lentelė, vaizdas arba rodyklė
|
|
dbase_rows=Eilutės
|
|
dbase_cols=Laukai
|
|
dbase_delete=Atmeskite pažymėtus objektus
|
|
dbase_showing=Rodomi objektai, atitinkantys $1 ..
|
|
dbase_toomany=Per daug rodomų objektų. Rasti objektus, atitinkančius:
|
|
dbase_index=Indeksas
|
|
dbase_view=Vaizdas
|
|
dbase_seq=Seka
|
|
dbase_jump=Redaguoti lentelę:
|
|
dbase_vjump=Redaguoti rodinį:
|
|
dbase_ijump=Redaguoti rodyklę:
|
|
dbase_sjump=Redaguoti seką:
|
|
|
|
table_title=Redaguoti lentelę
|
|
table_title2=Kurti lentelę
|
|
table_opts=Lauko parinktys
|
|
table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2
|
|
table_field=Lauko pavadinimas
|
|
table_type=Tipas
|
|
table_null=Leisti negaliojančius?
|
|
table_arr=Masyvas?
|
|
table_none=Nė vienas
|
|
table_add=Pridėti tipo lauką:
|
|
table_return=laukų sąrašas
|
|
table_data=Peržiūrėti duomenis
|
|
table_drop=Drop lentelė
|
|
table_name=Lentelės pavadinimas
|
|
table_initial=Pradiniai laukai
|
|
table_header2=Naujos lentelės parinktys
|
|
table_err=Nepavyko sukurti lentelės
|
|
table_ename=Trūksta arba netinkamas lentelės pavadinimas
|
|
table_efield=„$1“ nėra teisingas lauko pavadinimas
|
|
table_etype=Trūksta $1 lauko tipo
|
|
table_esize=Trūksta $1 lauko tipo
|
|
table_enone=Pradinių laukų neįvesta
|
|
table_fielddrop=Lašas lauke
|
|
table_eblob=Lauko „ $1 “ laukeliui nereikia jokio dydžio
|
|
table_csv=Eksportuoti kaip CSV
|
|
table_index=Sukurti rodyklę
|
|
table_delete=Ištrinti pažymėtus laukus
|
|
|
|
field_title1=Pridėti lauką
|
|
field_title2=Modifikuoti lauką
|
|
field_in=$1 lentelėje $2 duomenų bazėje
|
|
field_header=Lauko parametrai
|
|
field_name=Lauko pavadinimas
|
|
field_type=Duomenų tipas
|
|
field_size=Tipo plotis
|
|
field_none=Nė vienas
|
|
field_null=Leisti negaliojančius?
|
|
field_arr=Masyvo laukas?
|
|
field_key=Pirminis raktas?
|
|
field_uniq=Unikalus?
|
|
field_err2=Nepavyko išsaugoti lauko
|
|
field_err1=Nepavyko ištrinti lauko
|
|
field_esize=„$1“ nėra tinkamas lauko dydis
|
|
field_eenum=Neįvestos išvardytos vertės
|
|
field_efield=„$1“ nėra teisingas lauko pavadinimas
|
|
field_ekey=Laukai, kuriuose leidžiama įrašyti nulius, negali būti pagrindinio rakto dalis
|
|
|
|
exec_title=Vykdykite SQL
|
|
exec_header=Įveskite SQL komandą vykdyti $1 duomenų bazėje.
|
|
exec_old=Arba pasirinkite ankstesnę SQL komandą :
|
|
exec_exec=Vykdyti
|
|
exec_clear=Išvalyti istoriją
|
|
exec_err=Nepavyko įvykdyti SQL
|
|
exec_out=Išvestis iš SQL komandos $1.
|
|
exec_none=Duomenų negrąžinta
|
|
exec_header2=Pasirinkite SQL komandų failą, kurį norite vykdyti $1 duomenų bazėje.
|
|
exec_file=Iš vietinės bylos
|
|
exec_upload=Iš įkelto failo
|
|
exec_eupload=Nepasirinktas failas
|
|
exec_efile=Vietinio failo nėra arba jo negalima nuskaityti
|
|
exec_uploadout=Išėjimas iš įkeltų SQL komandų.
|
|
exec_fileout=Išvestis iš SQL komandų faile $1.
|
|
exec_noout=Negaunama išvestis
|
|
exec_import=Lentelė, į kurią reikia importuoti duomenis
|
|
exec_header3=Pasirinkite teksto duomenų failą, kurį norite importuoti į „PostgreSQL“ duomenų bazę $1.
|
|
exec_header4=Šiame faile kiekvienoje eilutėje turi būti vienas duomenų bazės įrašas, laukai atskirti skirtukuose arba CSV formatu.
|
|
exec_importmode=CSV failo šaltinis
|
|
exec_delete=Ištrinti duomenis iš lentelės pirmiausia?
|
|
exec_filename=Iš failo vardo
|
|
exec_ignore=Nepaisyti pasikartojančių eilučių?
|
|
exec_edit=Redaguoti ankstesnį
|
|
exec_format=Dokumento formatas
|
|
exec_tabexec=Vykdykite SQL
|
|
exec_tabfile=Paleiskite SQL iš failo
|
|
exec_tabimport=Importuoti tekstinį failą
|
|
exec_return=vykdyti SQL formą
|
|
exec_ecompress=SQL failas suglaudintas, bet programa $1, reikalinga jam išspausti, neįdiegta.
|
|
exec_ecompress2=Nepavyko išspausti : $1
|
|
|
|
stop_err=Nepavyko sustabdyti duomenų bazės serverio
|
|
stop_epidfile=Nepavyko atidaryti PID failo $1
|
|
stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso $1 : $2
|
|
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti duomenų bazės serverio
|
|
start_err=Nepavyko paleisti duomenų bazės serverio
|
|
start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti duomenų bazės serverio
|
|
|
|
ddrop_err=Nepavyko išmesti duomenų bazės
|
|
ddrop_title=Drop Database
|
|
ddrop_rusure=Ar tikrai norite išmesti $1 duomenų bazę? Bus ištrintos $2 lentelės, kuriose yra $3 eilučių.
|
|
ddrop_mysql=Kadangi tai yra pagrindinė duomenų bazė, ją numetę jūsų „PostgreSQL“ serveriai greičiausiai taps nebenaudojami!
|
|
ddrop_ok=Drop Database
|
|
|
|
tdrop_err=Nepavyko numesti stalo
|
|
tdrop_title=Drop lentelė
|
|
tdrop_rusure=Ar tikrai norite mesti lentelę $1 duomenų bazėje $2 ? $3 eilučių duomenys bus ištrinti.
|
|
tdrop_ok=Drop lentelė
|
|
|
|
view_title=Lentelės duomenys
|
|
view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3
|
|
view_none=Šioje lentelėje nėra duomenų
|
|
view_edit=Redaguoti pasirinktas eiles
|
|
view_new=Pridėti eilutę
|
|
view_delete=Ištrinkite pasirinktas eilutes
|
|
view_refresh=Atnaujinkite
|
|
view_nokey=Šios lentelės duomenų negalima redaguoti, nes jie neturi pagrindinio rakto.
|
|
view_all=Pasirinkti viską
|
|
view_invert=Apverskite pasirinkimą
|
|
view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1
|
|
view_match0=yra
|
|
view_match1=degtukai
|
|
view_match2=nėra
|
|
view_match3=nesutampa
|
|
view_match4=geresnis negu
|
|
view_match5=mažiau nei
|
|
view_searchok=Paieška
|
|
view_searchhead=Paieškos rezultatai $1 lauke $2 ..
|
|
view_searchhead2=Išplėstinės paieškos rezultatai $1 laukuose ..
|
|
view_searchreset=Iš naujo nustatyti paiešką
|
|
view_sorthead1=Rūšiuoti pagal $1, mažėjančia tvarka
|
|
view_sorthead2=Rūšiuoti pagal $1, didėjimo tvarka
|
|
view_sortreset=Iš naujo rūšiuoti
|
|
view_field=Lauko pavadinimas
|
|
view_data=Nauji duomenys
|
|
view_jump=Peršokti į eilę
|
|
view_go=Eik
|
|
view_download=Parsisiųsti ..
|
|
view_keep=Palikite nepakeistą
|
|
view_set=Nustatyti į failo turinį ..
|
|
view_warn=Įspėjimas - failų įkėlimas į <tt>teksto</tt> arba <tt>baitų</tt> laukus ir jų turinio peržiūra greičiausiai neveiks, nebent $1 ir $2 Perl moduliai yra įdiegti ir naudojami.
|
|
view_adv=Išplėstinė paieška
|
|
view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1
|
|
|
|
newdb_title=Sukurti duomenų bazę
|
|
newdb_header=Naujos duomenų bazės parinktys
|
|
newdb_db=Duomenų bazės pavadinimas
|
|
newdb_path=Duomenų bazės failo kelias
|
|
newdb_err=Nepavyko sukurti duomenų bazės
|
|
newdb_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
|
|
newdb_ecannot=Jums neleidžiama kurti duomenų bazių
|
|
newdb_ecannot2=Jums neleidžiama kurti daugiau duomenų bazių
|
|
newdb_epath=Trūksta duomenų bazės kelio
|
|
newdb_user=Priklauso vartotojui
|
|
newdb_encoding=Simbolių rinkinio kodavimas
|
|
newdb_eencoding=Trūksta simbolių rinkinio kodavimo
|
|
newdb_template=Šablonų duomenų bazė
|
|
newdb_notemplate=Nė vienas
|
|
|
|
user_title=„PostgreSQL“ vartotojai
|
|
user_vwarning=ĮSPĖJIMAS: Šis „PostgreSQL“ vartotojas yra „Virtualmin“ domeno $1 administravimo prisijungimo vardas. Jei čia pakeisite bet kokius nustatymus, „Virtualmin“ gali atsirasti klaidų.
|
|
user_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti vartotojų
|
|
user_name=Vartotojo vardas
|
|
user_db=Ar galite kurti duomenų bazes?
|
|
user_other=Ar gali kurti vartotojus?
|
|
user_until=Galioja iki
|
|
user_add=Sukurkite naują vartotoją.
|
|
user_forever=Amžinai
|
|
user_pass=Reikia slaptažodžio?
|
|
user_edit=Redaguoti vartotoją
|
|
user_create=Sukurti vartotoją
|
|
user_return=vartotojų sąrašas
|
|
user_header=„PostgreSQL“ vartotojo informacija
|
|
user_passwd=Slaptažodis
|
|
user_none=Nė vienas
|
|
user_setto=Nustatytas į
|
|
user_nochange=Nekeisk
|
|
user_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
|
|
user_epass=Trūksta arba netinkamas slaptažodis
|
|
user_ename=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas
|
|
user_sync=Žemiau pateiktos parinktys konfigūruoja sinchronizaciją tarp „Unix“ vartotojų, sukurtų per „Webmin“ ir „PostgreSQL“ vartotojus.
|
|
user_syncwhen=Kada sinchronizuoti
|
|
user_sync_create=Pridėkite naują „PostgreSQL“ vartotoją, kai pridedamas „Unix“ vartotojas.
|
|
user_sync_modify=Atnaujinkite „PostgreSQL“ vartotoją, kai bus pakeistas atitinkantis „Unix“ vartotojas.
|
|
user_sync_delete=Ištrinkite „PostgreSQL“ vartotoją, kai bus ištrintas atitinkamas „Unix“ vartotojas.
|
|
user_delete=Išštrinti pasirinktus
|
|
user_derr=Nepavyko ištrinti vartotojų
|
|
user_enone=Nepasirinktas nė vienas vartotojas
|
|
|
|
host_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti leistinų prieglobų
|
|
host_title=Leidžiami šeimininkai
|
|
host_desc=Kai klientas prisijungia prie duomenų bazės, toliau išvardyti kompiuteriai tvarkomi eilės tvarka, kol vienas neatitinka, o klientui leidžiama arba jo neleidžiama.
|
|
host_header=„PostgreSQL“ kliento autentifikavimo informacija
|
|
host_local=Vietinis ryšys
|
|
host_peer=Tinklo bendraamžis
|
|
host_address=Pagrindinio kompiuterio adresas
|
|
host_db=Duomenų bazė
|
|
host_user=Vartotojai
|
|
host_uall=Visi vartotojai
|
|
host_auth=Autentifikavimo režimas
|
|
host_any=Bet kuris tinklo kompiuteris
|
|
host_all=Visos duomenų bazės
|
|
host_same=Tas pats, kas vartotojo vardas
|
|
host_gsame=Tas pats, kaip grupės pavadinimas
|
|
host_other=Kiti ..
|
|
host_usel=Išvardyti vartotojai ..
|
|
host_add=Sukurkite naują leidžiamą pagrindinį kompiuterį.
|
|
host_ident=Patikrinkite <tt>ident</tt> serverį pagrindiniame
|
|
host_trust=Autentifikacijos nereikia
|
|
host_reject=Atmesti ryšį
|
|
host_password=Paprasto teksto slaptažodis
|
|
host_crypt=Užšifruotas slaptažodis
|
|
host_md5=MD5 užšifruotas slaptažodis
|
|
host_krb4=„Kerberos V4“
|
|
host_krb5=„Kerberos V5“
|
|
host_pam=PAM
|
|
host_passwordarg=Naudokite slaptažodžio failą
|
|
host_identarg0=Nenaudokite jokio vartotojo žemėlapio
|
|
host_identarg1=„PostgreSQL“ ir „Unix“ vartotojai yra vienodi
|
|
host_identarg2=Naudokite vartotojo žemėlapio failą
|
|
host_pamarg=Naudokitės PAM paslauga
|
|
host_create=Sukurti leistiną pagrindinį kompiuterį
|
|
host_edit=Redaguoti leistiną pagrindinį kompiuterį
|
|
host_single=Vienas šeimininkas
|
|
host_network=Tinklas
|
|
host_netmask=„Netmask“
|
|
host_cidr=CIDR ilgis
|
|
host_return=pagrindinio kompiuterio prieigos sąrašas
|
|
host_err=Nepavyko išsaugoti leistino pagrindinio kompiuterio
|
|
host_eident=Trūksta arba netinkamas vartotojo žemėlapis
|
|
host_epam=Trūksta arba netinkama PAM paslauga
|
|
host_epassword=Trūksta arba netinkamas slaptažodžio failas
|
|
host_enetmask=Trūksta arba netinkamas tinklo maskavimas
|
|
host_enetwork=Trūksta arba netinkamas tinklas
|
|
host_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas
|
|
host_move=Judėk
|
|
host_edb=Neįvestas duomenų bazės vardas (-ai)
|
|
host_euser=Neįvestas joks vartotojo vardas
|
|
host_ssl=Reikia SSL jungties?
|
|
host_viassl=Per SSL
|
|
host_derr=Nepavyko ištrinti leidžiamų prieglobų
|
|
host_enone=Nepasirinkta jokių šeimininkų
|
|
host_manual=Redaguoti konfigūracijos failą
|
|
host_manualdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami rankiniu būdu redaguoti leistiną pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failą.
|
|
|
|
manual_title=Redaguoti konfigūracijos failą
|
|
manual_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo
|
|
|
|
grant_title=Suteiktos privilegijos
|
|
grant_tvi=Objektas
|
|
grant_type=Tipas
|
|
grant_db=Duomenų bazė
|
|
grant_ns=Schema
|
|
grant_public=Visi
|
|
grant_group=Grupė $1
|
|
grant_add=Pridėti subsidiją duomenų bazėje :
|
|
grant_return=privilegijų sąrašas
|
|
grant_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti privilegijų
|
|
grant_create=Sukurti dotaciją
|
|
grant_edit=Redaguoti Grantą
|
|
grant_header=Vartotojams suteikiamos privilegijos
|
|
grant_to=Suteikite privilegijas
|
|
grant_table=Lentelė
|
|
grant_view=Peržiūrėkite arba rodykite
|
|
grant_users=Suteikti privilegijas
|
|
grant_user=Vartotojas
|
|
grant_what=Privilegijos
|
|
grant_r=Lentelė
|
|
grant_v=Vaizdas
|
|
grant_i=Indeksas
|
|
grant_S=Seka
|
|
grant_none=Nėra lentelių, rodinių, sekų ar rodyklių, kurios suteiktų privilegijas.
|
|
grant_toomany=Per daug rodomų objektų. Rasti objektus, atitinkančius:
|
|
grant_showing=Rodomi objektai, atitinkantys $1 ..
|
|
grant_delete=Atstatyti pasirinktas dotacijas
|
|
|
|
group_title=„PostgreSQL“ grupės
|
|
group_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių
|
|
group_name=Grupės pavadinimas
|
|
group_id=Grupės ID
|
|
group_mems=Nariai
|
|
group_memsopts=Visi vartotojai
|
|
group_memsvals=Vartotojai grupėje
|
|
group_add=Sukurkite naują grupę.
|
|
group_edit=Redaguoti grupę
|
|
group_create=Sukurti grupę
|
|
group_header=„PostgreSQL“ grupės informacija
|
|
group_return=grupių sąrašas
|
|
group_err=Nepavyko išsaugoti grupės
|
|
group_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
|
|
group_egid=Trūksta arba netinkamas grupės ID
|
|
group_etaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas
|
|
group_none=Šiuo metu nėra „PostgreSQL“ grupių.
|
|
group_derr=Nepavyko ištrinti grupių
|
|
group_enone=Nepasirinkta nė viena grupė
|
|
|
|
esql=SQL $1 nepavyko : $2
|
|
log_start=Paleistas „PostgreSQL“ serveris
|
|
log_stop=Sustabdytas „PostgreSQL“ serveris
|
|
log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1
|
|
log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1
|
|
log_dbs_delete=Panaikintos $1 duomenų bazės
|
|
log_users_delete=Ištrinta $1 vartotojų
|
|
log_groups_delete=Ištrintos $1 grupės
|
|
log_hosts_delete=Ištrinta $1 leidžiama priegloba
|
|
log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1
|
|
log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2
|
|
log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2
|
|
log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2
|
|
log_view_delete=Išmestas $1 vaizdas iš $2 duomenų bazės
|
|
log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2
|
|
log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2
|
|
log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2
|
|
log_seq_create=Sukurtos sekos $1 duomenų bazėje $2
|
|
log_seq_modify=Modifikuota seka $1 duomenų bazėje $2
|
|
log_seq_delete=Išmesta seka $1 iš duomenų bazės $2
|
|
log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2
|
|
log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3
|
|
log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3
|
|
log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3
|
|
log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3
|
|
log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3
|
|
log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3
|
|
log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3
|
|
log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1
|
|
log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1
|
|
log_create_user=Sukurtas vartotojas $1
|
|
log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1
|
|
log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1
|
|
log_create_group=Sukurta grupė $1
|
|
log_delete_group=Ištrinta grupė $1
|
|
log_modify_group=Modifikuota grupė $1
|
|
log_create_local=Sukurtas leidžiamas vietinis ryšys
|
|
log_modify_local=Modifikuotas leidžiamas vietinis ryšys
|
|
log_delete_local=Ištrintas leidžiamas vietinis ryšys
|
|
log_move_local=Perkeltas leidžiamas vietinis ryšys
|
|
log_create_all=Sukūrė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
|
|
log_modify_all=Pakeitė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
|
|
log_delete_all=Ištrino bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį
|
|
log_move_all=Perkėlė bet kurį leidžiamą kompiuterį
|
|
log_create_hba=Sukurtas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1
|
|
log_modify_hba=Pakeistas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1
|
|
log_delete_hba=Ištrinta leistina priegloba $1
|
|
log_move_hba=Perkelta leidžiama priegloba $1
|
|
log_grant=Suteikta privilegija $1 duomenų bazėje $2
|
|
log_degrant=Pašalintos suteiktos privilegijos $1 objektams
|
|
log_setup=Inicijuota duomenų bazė
|
|
log_backup=Kuriama $1 duomenų bazės kopija
|
|
log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2
|
|
log_backup_all=Visų duomenų bazių atsarginės kopijos
|
|
log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2
|
|
log_manual=Rankiniu būdu redaguotas leidžiamų prieglobų konfigūracijos failas
|
|
|
|
acl_dbs=Duomenų bazės, kurias šis vartotojas gali valdyti
|
|
acl_dbscannot=Ši prieigos kontrolė įsigalios paleidus „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį.
|
|
acl_dall=Visos duomenų bazės
|
|
acl_dsel=Pasirinkta ..
|
|
acl_create=Ar galite sukurti naujas duomenų bazes?
|
|
acl_max=Taip, daugiausia
|
|
acl_delete=Ar galima atsisakyti duomenų bazių?
|
|
acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti PostgreSQL serverį?
|
|
acl_users=Ar gali redaguoti vartotojus, grupes, pagrindinius kompiuterius ir dotacijas?
|
|
acl_backup=Ar galite sukurti atsargines kopijas?
|
|
acl_restore=Ar galima atkurti atsargines kopijas?
|
|
acl_login=Prisijunkite prie „MySQL“ kaip
|
|
acl_user_def=Vartotojo vardas iš „Module Config“
|
|
acl_user=Vartotojo vardas
|
|
acl_pass=Slaptažodis
|
|
acl_sameunix=Prisijunkite ir kurkite atsargines kopijas kaip tas pats „Unix“ vartotojas?
|
|
acl_cmds=Ar galima redaguoti prieš ir po atsarginių komandų?
|
|
acl_views=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti rodinius?
|
|
acl_indexes=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti indeksus?
|
|
acl_seqs=Ar galite peržiūrėti ir valdyti sekas?
|
|
|
|
fdrop_err=Nepavyko ištrinti laukų
|
|
fdrop_enone=Nepasirinkta
|
|
fdrop_eall=Negalite ištrinti visų laukų iš lentelės!
|
|
|
|
setup_err=Nepavyko inicijuoti duomenų bazės
|
|
setup_ecannot=Jums neleidžiama inicijuoti duomenų bazės
|
|
|
|
dbase_bkup=Atsarginė kopija
|
|
dbase_rstr=Atkurti
|
|
|
|
restore_title=Atkurti duomenų bazę
|
|
restore_header=Atkurti duomenų bazės parinktis
|
|
restore_db=Duomenų bazės pavadinimas
|
|
restore_src=Atkurti iš
|
|
restore_src0=Failas serveryje $1
|
|
restore_src1=Įkeltas failas $1
|
|
restore_err=Nepavyko atkurti duomenų bazės
|
|
restore_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
|
|
restore_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę
|
|
restore_epath=Trūksta duomenų bazės kelio
|
|
restore_go=Atkurti
|
|
restore_pe1=Failas turi būti tar failas ($1)
|
|
restore_pe2=Failas nerastas ($1)
|
|
restore_exe=Komandos vykdymo klaida ($1)
|
|
restore_ecmd=Atkūrimo komanda $1 nerasta jūsų sistemoje
|
|
restore_ecannot=Jums neleidžiama atkurti atsarginių kopijų
|
|
restore_only=Tik atkurti duomenis, o ne lenteles?
|
|
restore_clean=Ištrinti lenteles prieš atkuriant?
|
|
restore_tables=Lentelės atkuriamos
|
|
restore_tables1=Viskas atsarginėje byloje
|
|
restore_tables0=Išvardytos lentelės
|
|
restore_failed=Atkurti nepavyko : $1
|
|
|
|
backup_title=Atsarginė duomenų bazė
|
|
backup_title2=Sukurti visų duomenų bazių atsarginę kopiją
|
|
backup_header1=Atsarginė kelionės vieta
|
|
backup_header2=Kitos atsarginės parinktys
|
|
backup_header3=Atsarginis tvarkaraštis
|
|
backup_db=Duomenų bazės pavadinimas
|
|
backup_desc=Ši forma leidžia kurti atsarginę duomenų bazės $1 kopiją kaip SQL failų failą arba kaip archyvą.
|
|
backup_desc2=Atsarginė kopija gali būti atliekama nedelsiant arba automatiškai pagal pasirinktą tvarkaraštį.
|
|
backup_desc3=Ši forma leidžia kurti visų duomenų bazių atsargines kopijas kaip SQL failų failus arba archyvą.
|
|
backup_path=Atsarginio failo kelias
|
|
backup_path2=Atsarginių failų katalogas
|
|
backup_mkdir=Sukurti paskirties katalogą?
|
|
backup_err=Nepavyko sukurti atsarginės duomenų bazės
|
|
backup_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę
|
|
backup_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
|
|
backup_epath=Trūksta duomenų bazės kelio
|
|
backup_ok=Atsarginė kopija dabar
|
|
backup_ok1=Išsaugoti ir sukurti atsarginę kopiją dabar
|
|
backup_ok2=Sutaupyti
|
|
backup_pe1=Failas turi būti TAR (.tar) failas ($1)
|
|
backup_pe2=Failas jau yra ($1)
|
|
backup_pe3=Trūksta arba netinkamas atsarginės bylos failo kelias
|
|
backup_pe4=Trūksta arba neegzistuoja atsarginių failų katalogas
|
|
backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> nepavyko : $1
|
|
backup_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta atsarginės komandos $1
|
|
backup_format=Atsarginio failo formatas
|
|
backup_format_p=Paprastas SQL tekstas
|
|
backup_format_t=Dervų archyvas
|
|
backup_format_c=Pasirinktinis archyvas
|
|
backup_compress=Suspaudimo tipas
|
|
backup_compress_0=Nė vienas
|
|
backup_compress_1=<tt>gzip</tt>
|
|
backup_compress_2=<tt>bzip2</tt>
|
|
backup_ecannot=Jums neleidžiama kurti atsarginių kopijų
|
|
backup_done=Sėkmingai sukurta $3 baitų atsarginė kopija iš $1 duomenų bazės į failą $2.
|
|
backup_notaccept=$1 duomenų bazė nepriima ryšių.
|
|
backup_sched=Suplanuota atsarginė kopija įjungta?
|
|
backup_special=Atsarginis tvarkaraštis
|
|
backup_sched1=Taip, žemiau nurodytais laikais ..
|
|
backup_ccron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija.
|
|
backup_dcron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija išjungta.
|
|
backup_ucron=Suplanuotas atsarginės duomenų bazės kopijavimo kelias, formatas ir laikas atnaujinami.
|
|
backup_ncron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija liko išjungta.
|
|
backup_before=Komanda paleisti prieš atsarginę kopiją
|
|
backup_after=Komanda paleisti po atsarginę kopiją
|
|
backup_tables=Lentelės kuriamos
|
|
backup_alltables=Visos lentelės
|
|
backup_seltables=Tik stalas
|
|
backup_ebefore=Nepavyko įvesti komandos prieš atsarginę kopiją!
|
|
backup_cmode=Kada vykdyti komandas
|
|
backup_cmode1=Prieš ir po visų duomenų bazių
|
|
backup_cmode0=Prieš/po kiekvienos duomenų bazės
|
|
|
|
r_command=Komanda nepalaikoma
|
|
|
|
adv_title=Išplėstinė paieška
|
|
adv_and=Rasti visus kriterijus atitinkančius įrašus ..
|
|
adv_or=Rasti bet kokius kriterijus atitinkančius įrašus ..
|
|
adv_ok=Ieškokite dabar
|
|
|
|
tdrops_enone=Nepasirinkta nė viena lentelė (-ės)
|
|
tdrops_err=Nepavyko išmesti lentelės (-ių)
|
|
tdrops_ok=Lašas
|
|
tdrops_title=Lašas pasirinktas
|
|
tdrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktą lentelę (-es) duomenų bazėje $2 ? $3 eilučių duomenys bus ištrinti.
|
|
tdrops_rusure2=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktą lentelę (-es) duomenų bazėje $2 ?
|
|
|
|
ddrops_err=Nepavyko išmesti duomenų bazių
|
|
ddrops_title=Drop Databases
|
|
ddrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktas duomenų bazes? Bus ištrintos $2 lentelės, kuriose yra $3 eilučių.
|
|
ddrops_mysql=Kadangi pasirinkta pagrindinė duomenų bazė, ją numetus, jūsų „PostgreSQL“ serveris tikriausiai nebus naudojamas!
|
|
ddrops_ok=Drop Databases
|
|
ddrops_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė
|
|
ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1
|
|
|
|
csv_title=Eksportuoti CSV failą
|
|
csv_header=CSV eksporto parinktys
|
|
csv_dest=Eksporto paskirties vieta
|
|
csv_browser=Rodyti naršyklėje
|
|
csv_file=Išsaugoti faile ..
|
|
csv_where=SQL <tt>kur</tt> išlyga eilutėms eksportuoti
|
|
csv_all=Eksportuokite visas eiles
|
|
csv_ok=Eksportuoti dabar
|
|
csv_format=Dokumento formatas
|
|
csv_format0=CSV su kabutėmis
|
|
csv_format1=CSV be kabučių
|
|
csv_format2=Skirtukas atskirtas
|
|
cvs_err=Nepavyko eksportuoti CSV
|
|
csv_efile=Trūksta arba netinkamas paskirties failas
|
|
csv_ebuser=Jums neleidžiama eksportuoti į failą
|
|
csv_ewhere=Trūksta <tt>kur</tt> išlygos
|
|
csv_done=CSV eksportas į $1 baigtas. Gauto failo dydis yra $2.
|
|
csv_headers=Įtraukti stulpelių pavadinimus į CSV?
|
|
csv_cols=Stulpeliai, kuriuos reikia įtraukti į CSV
|
|
csv_ecols=Nepasirinktas nė vienas stulpelis
|
|
|
|
import_title=Importuoti duomenis
|
|
import_uploadout=Duomenų importavimas iš įkelto failo ..
|
|
import_fileout=Duomenų importavimas iš failo $1.
|
|
import_eupload=Trūksta įkelto importo failo
|
|
import_efile=Trūksta importavimo failo vardo
|
|
import_done=.. sukūrė $1 eilutes, praleido $2 dublikatus.
|
|
import_erow=.. $1 eilutėje nerasta laukų
|
|
|
|
index_title1=Sukurti rodyklę
|
|
index_header1=Rodyklės parinktys
|
|
index_name=Rodyklės pavadinimas
|
|
index_fields=Laukai rodyklėje
|
|
index_type=Rodyklės tipas
|
|
index_unique=Unikalus
|
|
index_nonunique=Ne unikalus
|
|
index_fulltext=Pilnas tekstas
|
|
index_spatial=Erdvinis
|
|
index_err=Nepavyko sukurti indekso
|
|
index_ename=Trūksta arba netinkamas indekso pavadinimas
|
|
index_eclash=Rodyklė tuo pačiu pavadinimu jau yra
|
|
index_ehash=Tik BTREE indeksai gali būti unikalūs
|
|
index_ecols=Nepasirinktas nė vienas laukas
|
|
index_title2=Redaguoti rodyklę
|
|
index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2
|
|
index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodyklių
|
|
|
|
view_title1=Kurti rodinį
|
|
view_title2=Redaguoti rodinį
|
|
view_header1=Išsamiau
|
|
view_name=Žiūrėti vardą
|
|
view_query=SQL pasirinkimo užklausa
|
|
view_cols=Stulpelių pavadinimai
|
|
view_auto=Automatinis
|
|
view_below=Įvesta žemiau ..
|
|
view_err=Nepavyko išsaugoti rodinio
|
|
view_ename=Trūksta arba netinkamas rodinio pavadinimas
|
|
view_eclash=Vaizdas tuo pačiu pavadinimu jau yra
|
|
view_equery=Trūksta SQL užklausos
|
|
view_ecols=Neįvestas stulpelių pavadinimas
|
|
view_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodinių
|
|
|
|
seq_title1=Kurti seką
|
|
seq_title2=Redaguoti seką
|
|
seq_header1=Didinti sekos parinktis
|
|
seq_name=Sekos pavadinimas
|
|
seq_last=Dabartinė vertė
|
|
seq_leave=Palikti nepakeistą ($1)
|
|
seq_min=Mažiausia vertė
|
|
seq_max=Didžiausia vertė
|
|
seq_inc=Padidinimas
|
|
seq_cache=Talpykloje esančių verčių skaičius
|
|
seq_cycle=Grįžti į min, kai pasiekiamas maks.
|
|
seq_none=Nė vienas
|
|
seq_err=Nepavyko išsaugoti sekos
|
|
seq_ename=Trūksta arba netinkamas sekos pavadinimas
|
|
seq_eclash=To paties pavadinimo seka jau egzistuoja
|
|
seq_emin=Trūksta arba netinkama minimali vertė
|
|
seq_emax=Trūksta arba netinkama didžiausia vertė
|
|
seq_ecache=Trūksta arba netinkamas talpyklos reikšmių skaičius
|
|
seq_ecannot=Jums neleidžiama valdyti sekų
|
|
|
|
dgrant_err=Nepavyko atkurti dotacijų
|
|
dgrant_enone=Nepasirinktas nė vienas objektas
|