Files
webmin/majordomo/lang/uk
2020-03-14 20:23:33 +03:00

217 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Менеджер списків розсилання Majordomo
index_econfig=Файл настроювань majordomo $1 не існує. Можливо некоректні <a href='$2'>настроювання модуля</a>, або majordomo не встановлений.
index_eprograms=Каталог majordomo $1 не існує. Можливо некоректні <a href='$2'>настроювання модуля</a>, або majordomo не встановлений.
index_eversion=Ваша версія majordomo не підтримується Webmin. Підтримуються тільки версії 1.94 і вище.
index_emdomdir=Перемінна <tt>$1</tt> у вашому файлі настроювань majordomo встановлена в <tt>$2</tt>, чого не існує.
index_esendmail=Файл настроювань sendmail $1 не існує. Перевірте настроювання <a href=/sendmail/>модуля Sendmail</a>.
index_setupdesc=Majordomo установлений на вашій системі, але не набудований у файлі псевдонімів sendmail (aliases).
index_owner=Власник адреси email
index_setup=Настроювання псевдонімів
index_none=У вас немає визначених списків розсилання
index_add=Додати новий список розсилання
index_digest=Додати новий файл дайджест
index_global=Редагування настроювань Majordomo
index_globaldesc=Редагування загальних настроювань Majordomo, застосовуваних до всіх списків розсилання
index_return=списки розсилання
index_version=Majordomo версії $1
global_title=Загальні параметри
global_ecannot=Вам заборонено редагувати загальні параметри
global_header=Загальні параметри Majordomo
global_whereami=Ім'я сервера пошти (<tt>$whereami</tt>)
global_whoami=Головна адреса Majordomo
global_owner=Адреса власника Majordomo
global_sendmail=Шлях до команди sendmail
global_err=Помилка при збереженні загальних параметрів
global_ewhereami= чиНе зазначене некоректне ім'я вузла поштового сервера
global_ewhoami= чиНе зазначений некоректна адреса Majordomo
global_eowner= чиНе зазначений некоректна адреса власника
global_esendmail=Команда sendmail '$1' не існує
create_ecannot=Вам заборонено створювати нові списки
create_title=Створення списку розсилання
create_header=Параметри нового списку
create_name=Назва списку
create_owner=Адреса відповідального за список
create_password=Пароль відповідального
create_desc=Опис
create_info=Вступне повідомлення
create_footer=Підпис повідомлення, що пересилається
create_moderate=Список модерований?
create_moderator=Адреса модератора
create_same=Як у відповідального
create_err=помилка при створенні списку розсилання
create_ename=Назва списку чи некоректно не зазначене
create_eexists=Список розсилання з назвою '$1' вже існує
create_ealias=Поштовий псевдонім для '$1' вже існує
create_eowner=Некоректний чи не зазначений адреса власника списку
create_epassword=Некоректний чи не зазначений пароль адміністратора
create_emoderator=Некоректний чи не зазначений адреса відповідального за список
create_archive=Архівувати список?
create_archiveyear=Щорічно
create_archivemonth=Щомісяця
create_archiveday=Щодня
cdigest_ecannot=Вам заборонено створювати новий дайджест
cdigest_title=Створення дайджесту
cdigest_header=Параметри дайджесту
cdigest_name=Назва списку
cdigest_list=Створити дайджест зі списку
cdigest_owner=Список адрес відповідальних
cdigest_password=Паролі відповідальних
cdigest_desc=Опис
cdigest_info=Вступне повідомлення
cdigest_footer=Підпис повідомлення дайджесту
cdigest_when=Відправляти дайджест, якщо
cdigest_old=Самому старому повідомленню $1 днів.
cdigest_lines=Усього в повідомленнях $1 рядків
cdigest_err=Помилка при створенні дайджесту
cdigest_edays= чиНекоректно не зазначена кількість днів
cdigest_elines= чиНекоректно не зазначена кількість рядків
edit_title=Редагувати список розсилання
edit_ecannot=Вам заборонено редагувати цей список розсилання
edit_delete=Видалення списку
edit_deletemsg=Видалити цей список, включаючи всі зв'язані файли й адреси
edit_return=список розсилання
edit_for=Для списку $1
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти цей список розсилання
delete_edigest=Цей список не може бути вилучений, тому що з ним зв'язані списки дайджестів
delete_title=Видалення списку
delete_rusure=Ви упевнені, що хочете видалити список розсилання $1? Будуть вилучені наступні файли :
delete_aliases=Також будуть вилучені наступні псевдоніми пошти :
delete_ok=Видалити список
members_title=Члени списку
members_desc=Використовуйте поле нижче для редагування списку адрес, що одержують пошту, що йде на цей список розсилання.
members_rodesc=У текстовому полі нижче зазначені всі адреси, що одержують пошту, що йде на цей список розсилання.
members_sub=Додати адреса на список
members_add=Додати
members_unsub=Видалити адреса зі списку
members_rem=Видалити
members_sync=Синхронізувати список користувачів Unix зі списком розсилання?
members_dom=Ім'я домену для додавання до імен користувачів
members_eedit=Вам заборонено редагувати членів цього списку
members_esub=Ви повинні вказати пароль відповідального перед внесенням адрес у цей список
members_esubaddr=Адреса повинна мати повне доменне ім'я, наприклад <tt>foo@bar.com</tt>
members_eunsub=Ви повинні вказати пароль відповідального перед видаленням адреси зі списку
members_eunsubaddr=Адреса повинна мати повне доменне ім'я, наприклад <tt>foo@bar.com</tt>
info_title=Повідомлення й описи
info_header=Повідомлення й описи
info_desc=Список описів, що підключаються до відповідей на команди <tt>списків</tt>
info_info=Інформаційне повідомлення, що повертається у відповідь на команду <tt>info $1</tt>
info_intro=Вступне повідомлення, що відправляється знову підписаним на список
info_same=Як інформаційне повідомлення
info_below=Уведене нижче..
subs_title=Підписка на списки і модерування
subs_header=Підписка на списки і параметри модерування
subs_sub=Політики підписки
subs_sopen=Любою може підписати сам себе
subs_sauto=Любою може підписати хоч кого
subs_closed=Потрібно підтвердження відповідального
subs_unsub=Політики зняття відмовлення від списку
subs_uopen=Любою може зняти підписку із себе
subs_uauto=Любою може зняти підписку з будь-якого
subs_confirm=Вимагати підтвердження про підписку?
subs_welcome=Відправляти вступне повідомлення?
subs_strip=Додавати в список тільки явні адреси?
subs_announcements=Повідомляти відповідального за список про всі підписки і скасування підписки?
subs_administrivia=Переправляти запити на підписку/скасування підписки відповідальному за список?
subs_passwd=Пароль відповідального за список
subs_moderate=Список модерований?
subs_moderator=Адреса модератора?
subs_maint=Відповідальний
subs_mpasswd=Пароль модератора
subs_owner=Адреса email власника
subs_approval=Адреса email підтверджень
subs_eowner=Не зазначена адреса email власника
subs_eapproval=Не зазначена адреса email підтверджень
subs_emoderator= чиНе зазначений некоректна адреса модератора
subs_epasswd= чиНе зазначений некоректний пароль
mesg_title=Параметри адреси email
mesg_header=Параметри вихідної пошти
mesg_reply=Відповідь: адреса пересланої пошти
mesg_none=Немає
mesg_sender=Відправник: адреса пошти
mesg_host=Ім'я вузла для пересланої пошти
mesg_subject=Тема: Привід для пересланої пошти
mesg_precedence=Пріоритет пошти, що пересилається
mesg_first=Перший клас
mesg_special=Особлива доставка
mesg_list=Список
mesg_bulk=Потрібне
mesg_junk=Сміття
mesg_purge=Видаляти заголовки Recieved: з пересланої пошти
mesg_maxlength=Максимально дозволений розмір повідомлення
mesg_ereply= чиНе зазначений некоректна адреса Reply-To:
mesg_esender= чиНе зазначений некоректна адреса Sender:
mesg_esender2=Sender: адреса не повинна містити в собі ім'я пішла
mesg_ehost= чиНе зазначене некоректне ім'я вузла
mesg_emaxlength= чиНе зазначений некоректний максимальний розмір повідомлення
access_title=Керування доступом
access_header=Керування доступом до команд majordomo
access_open=Любою
access_list=Список членів
access_closed=Ніхто
access_get=Доступ до команди <tt>get</tt>
access_index=Доступ до команди <tt>index</tt>
access_info=Доступ до команди <tt>info</tt>
access_intro=Доступ до команди <tt>intro</tt>
access_which=Доступ до команди <tt>which</tt>
access_who=Доступ до команди <tt>who</tt>
access_adv=Уключити цей список у відповідь на команду <tt>lists</tt> для..
access_adv0=Усіх
access_adv1=Адрес, що відповідають регулярному вираженню..
access_adv2=Адрес, що не відповідають регулярному вираженню..
access_res=Хто може писати повідомлення в список?
access_res0=Усі
access_res1=Члени списку
access_res2=Адреси у файлі
access_tbody=Регулярні вираження тіл заборонених повідомлень
access_theader=Регулярні вираження заголовків заборонених повідомлень
access_taboo=Зауваження: усі регулярні вираження заборон і адрес повинні починатися і закінчуватися на <tt>/</tt>, наприклад <tt>/foobar.com/</tt> чи <tt>/obscene/</tt>.
head_title=Заголовки і підписи
head_header=Заголовки і підписи пересланих повідомлень
head_fronter=Заголовок пересланого повідомлення
head_footer=Підпис пересланого повідомлення
head_headers=Додаткові заголовки SMTP для пересланих повідомлень
misc_title=Різні параметри
misc_header=Різні параметри списку
misc_munge=Використовувати тільки домен для порівняння адрес?
misc_debug=Режим налагодження?
misc_info=Включити в інформаційне повідомлення дату останньої зміни?
misc_intro=Уключити у вступне повідомлення дату останньої зміни?
digest_title=Параметри дайджесту
digest_header=Параметри створення дайджесту
digest_name=Заголовок дайджесту
digest_maxdays=Вік самого старого повідомлення перед відправленням
digest_days=днів
digest_lines=рядків
digest_maxlines=Максимальний розмір дайджесту перед відправленням
digest_volume=Номер поточного тому
digest_issue=Номер поточного випуску
digest_unlimited=Не обмежено
digest_edays= чиНе зазначене некоректне число днів
digest_elines= чиНе зазначене некоректне число рядків
digest_evolume= чиНе зазначений некоректний номер тому
digest_eissue= чиНе зазначений некоректний номер випуску
log_global=Змінені загальні параметри
log_create_list=Створений список розсилання $1
log_create_digest=Створений список дайджестів $1
log_delete_list=Вилучений список розсилання $1
log_delete_digest=Вилучений список дайджестів $1
log_subscribe=Підписаний $2 на список $1
log_unsubscribe=Відмовлено від підписки $2 зі списку $1
log_members=Обновлені члени списку $1
log_auto=Обновлена синхронізація для списку $1
log_info=Обновлені повідомлення й описи для списку $1
log_subs=Обновлені методи підписки і модерування для списку $1
log_mesg=Обновлені параметри адреси email для списку $1
log_access=Обновлене керування доступом для списку $1
log_head=Обновлені заголовки і підписи для списку $1
log_misc=Обновлені різні параметри для списку $1
log_digest=Обновлені параметри дайджесту для списку $1
acl_lists=Списки розсилання, керовані цим користувачем
acl_lall=Усі списки
acl_lsel=Обрані..
acl_global=Можна змінювати загальні параметри?
acl_create=Можна створювати нові списки розсилання?
acl_edit=Можна редагувати членство в списку?
alias_err=Помилка при настроюванні псевдонімів
alias_eowner=Не зазначена адреса email власника