mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 23:42:21 +00:00
462 lines
23 KiB
Plaintext
462 lines
23 KiB
Plaintext
index_title=صارف میل پڑھیں
|
|
index_none=آپ کو اس سسٹم میں کسی بھی صارف کے لئے ای میل پڑھنے کی اجازت نہیں ہے۔
|
|
index_header=صارف کے میل باکس
|
|
index_empty=کوئی میل نہیں ہے
|
|
index_return=صارف کی فہرست
|
|
index_esystem=None of the supported mail servers (Exim, Qmail, Postfix and Sendmail) were detected on your system. You will need to adjust the <a href='$1'>module configuration</a> to set the mail server and possibly mail paths manually.
|
|
index_esystem2=The mail server set in the <a href='$1'>module configuration</a> was not found on your system. You will need to adjust the configuration to use the correct server.
|
|
index_esystem3=An error occurred contacting the mail system set in the <a href='$1'>module configuration</a> : $2.
|
|
index_system6=میل سرور: ایکزم
|
|
index_system5=میل سرور: Qmail+VPopMail
|
|
index_system4=میل سرور: Qmail+LDAP
|
|
index_system2=میل سرور: قमेल
|
|
index_system1=میل سرور: ارسال کریں
|
|
index_system0=میل سرور: پوسٹ فکس
|
|
index_toomany=آپ کے سسٹم میں بہت سارے صارفین ہیں جو ایک صفحے پر آویزاں ہیں۔
|
|
index_find=وہ صارف تلاش کریں جہاں صارف نام ہے
|
|
index_equals=برابر
|
|
index_contains=مشتمل
|
|
index_eperl=The Perl module $1 needed for the selected SMTP authentication mode is not installed or is missing a dependent module. <a href='$2'>Click here</a> to install it now.
|
|
index_file=فائل یا میلڈر میں میل پڑھیں:
|
|
index_nousers=کوئی صارف نہیں ملا!
|
|
index_nousersmail=ای میل والے صارفین کو نہیں ملا۔
|
|
|
|
mail_title=صارف کا ای میل
|
|
mail_from=سے
|
|
mail_date=تاریخ
|
|
mail_subject=مضمون
|
|
mail_to=کرنا
|
|
mail_cc=سی سی
|
|
mail_bcc=بی سی سی
|
|
mail_pri=ترجیح
|
|
mail_highest=اعلی ترین
|
|
mail_high=اونچا
|
|
mail_normal=عام
|
|
mail_low=کم
|
|
mail_lowest=سب سے کم
|
|
mail_for=In $1
|
|
mail_for2=For user $1
|
|
mail_sent=بھیجے گئے میل لسٹ میں
|
|
mail_size=سائز
|
|
mail_level=اسکور
|
|
mail_delete=حذف کریں
|
|
mail_compose=تحریر کریں
|
|
mail_open=کھولو
|
|
mail_return=صارف میل باکس
|
|
mail_pos=Messages $1 to $2 of $3 in $4
|
|
mail_none=This user has no messages in $1
|
|
mail_ecannot=آپ کو اس صارف کا ای میل پڑھنے کی اجازت نہیں ہے
|
|
mail_all=تمام منتخب کریں.
|
|
mail_invert=الٹا انتخاب
|
|
mail_nosort=چھانٹ رہا ہے کو دوبارہ ترتیب دیں۔
|
|
mail_search=جہاں پیغامات ڈھونڈیں
|
|
mail_body=جسم
|
|
mail_match=میچ
|
|
mail_ok=تلاش کریں
|
|
mail_nonefrom=کوئی نہیں
|
|
mail_mark=بطور نشان زد کریں:
|
|
mail_mark0=غیر پڑھے ہوئے
|
|
mail_mark1=پڑھیں
|
|
mail_mark2=خصوصی
|
|
mail_forward=آگے
|
|
mail_move=پر منتقل:
|
|
mail_copy=کاپی کریں:
|
|
mail_rfc=لائن سے
|
|
mail_eexists=پیغام اب موجود نہیں ہے!
|
|
mail_fchange=بدلیں
|
|
mail_indexlink=میل باکس پر واپس جائیں
|
|
mail_deleteall=تمام حذف کریں
|
|
mail_black=بھیجنے والوں سے انکار کریں
|
|
mail_white=بھیجنے والوں کو اجازت دیں
|
|
mail_whitemove=مرسلین اور ان باکس کو اجازت دیں
|
|
mail_efile=میل فائل موجود نہیں ہے
|
|
mail_fromsrch=اسی مرسل کے ساتھ ای میل تلاش کریں
|
|
mail_subsrch=اسی موضوع کے ساتھ ای میل تلاش کریں
|
|
mail_tosrch=وصول کنندہ کے ساتھ ای میل تلاش کریں
|
|
mail_fromfilter=مرسل کے ذریعہ فلٹر بنائیں
|
|
mail_tofilter=وصول کنندہ کے ذریعہ فلٹر بنائیں
|
|
mail_subfilter=موضوع کے لحاظ سے فلٹر بنائیں
|
|
mail_unknown=نامعلوم
|
|
|
|
mail_sign=چابی سے دستخط کریں
|
|
mail_nosign=<دستخط نہ کریں>
|
|
mail_crypt=کے لئے خفیہ کاری
|
|
mail_nocrypt=<کو خفیہ نہ کریں>
|
|
mail_samecrypt=<منزل مقصود کی چابیاں>
|
|
mail_addresses=ایڈریس بک کا نظم کریں
|
|
mail_folders=فولڈرز کا نظم کریں
|
|
mail_err=An error occurred listing mail in this folder : $1
|
|
mail_loginheader=POP3 سرور لاگ ان
|
|
mail_loginheader2=IMAP سرور لاگ ان
|
|
mail_logindesc=You must enter a username and password to access mail<br>in your inbox on the mail server $1.
|
|
mail_loginuser=صارف نام
|
|
mail_loginpass=پاس ورڈ
|
|
mail_loginmailbox=IMAP میل باکس
|
|
mail_login=لاگ ان کریں
|
|
mail_reset=صاف
|
|
mail_logout=POP3 لاگ ان کو تبدیل کریں
|
|
mail_logout2=IMAP لاگ ان کو تبدیل کریں
|
|
mail_sig=دستخط میں ترمیم کریں
|
|
mail_jump=صفحے پر جائیں :
|
|
mail_of=کے
|
|
mail_replyto=کا جواب دیں
|
|
mail_folder=فولڈر
|
|
mail_delall=تمام حذف کریں
|
|
mail_deltrash=خالی کچرادان
|
|
mail_search2=کے لئے تلاش:
|
|
mail_search3=سکور کے ساتھ تلاش کریں:
|
|
mail_advanced=اعلی درجے کی تلاش
|
|
mail_return2=صارف کا ای میل
|
|
mail_esystem=An error occurred contacting the mail system : $1. This must be fixied by the system administrator.
|
|
mail_selread=پڑھیں کو منتخب کریں۔
|
|
mail_selunread=غیر پڑھے ہوئے کو منتخب کریں۔
|
|
mail_selspecial=خصوصی منتخب کریں۔
|
|
mail_specialsync=خصوصی ہم آہنگی
|
|
|
|
view_title=ای میل پڑھیں
|
|
view_desc=Message $1 in $2
|
|
view_desc2=Message $1 for user $2
|
|
view_desc3=Message $1
|
|
view_sent=Message $1 in sent mail list
|
|
view_qdesc=Queued message $1
|
|
view_headers=میل ہیڈر
|
|
view_body=پیغام کے مندرجات
|
|
view_nobody=اس پیغام میں کوئی جسمانی مواد نہیں ہے۔
|
|
view_allheaders=تمام ہیڈر دیکھیں
|
|
view_noheaders=بنیادی ہیڈر دیکھیں
|
|
view_attach=اٹیچمنٹ
|
|
view_afile=منسلکہ نام
|
|
view_atype=منسلکہ کی قسم
|
|
view_aactions=عمل
|
|
view_aview=دیکھیں
|
|
view_aopen=کھولو
|
|
view_asave=محفوظ کریں
|
|
view_aplain=خام
|
|
view_anofile=کوئی فائل نام نہیں
|
|
view_asize=فائل کا ناپ
|
|
view_reply=جواب دیں
|
|
view_reply2=سب کو جواب
|
|
view_enew=نئے کے بطور ترمیم کریں
|
|
view_forward=آگے
|
|
view_delete=حذف کریں
|
|
view_print=پرنٹ کریں
|
|
view_strip=اٹیچمنٹ کو ہٹا دیں
|
|
view_ecannot=آپ کو اس صارف کا ای میل پڑھنے کی اجازت نہیں ہے
|
|
view_mark=بطور نشان زد کریں:
|
|
view_mark0=غیر پڑھے ہوئے
|
|
view_mark1=پڑھیں
|
|
view_mark2=خصوصی
|
|
view_markas0=غیر پڑھے ہوئے
|
|
view_markas1=پڑھیں
|
|
view_markas2=خصوصی
|
|
view_return=اصل ای میل
|
|
view_sub=منسلک ای میل
|
|
view_sub2=Attached email from $1
|
|
view_egone=اب یہ پیغام موجود نہیں ہے
|
|
view_eugone=یہ صارف موجود نہیں ہے
|
|
|
|
view_gnupg=GnuPG دستخطی کی توثیق
|
|
view_gnupg_0=Signature by $1 is valid.
|
|
view_gnupg_1=Signature by $1 is valid, but trust chain could not be established.
|
|
view_gnupg_2=Signature by $1 is <b>NOT</b> valid.
|
|
view_gnupg_3=Key ID $1 is not in your list, so signature could not be verified.
|
|
view_gnupg_4=Failed to verify signature : $1
|
|
view_crypt=GnuPG میل ڈکرپشن
|
|
view_crypt_1=پیغام کو خفیہ کردہ ہے ، لیکن GnuPG سپورٹ انسٹال نہیں ہے۔
|
|
view_crypt_2=Failed to decrypt message : $1
|
|
view_crypt_3=میل کامیابی کے ساتھ ڈکرپٹ ہوگیا۔
|
|
view_crypt_4=پیغام کے خفیہ کردہ حصے کو کامیابی کے ساتھ ڈکرپٹ کردیا گیا۔
|
|
view_recv=<a href='$2'>Fetch key ID $1 from keyserver</a>.
|
|
view_folder=میل باکس پر واپس جائیں
|
|
view_dheader=سرور سے منسلک علیحدہ کریں
|
|
view_detach=علیحدہ فائل:
|
|
view_dall=<تمام فائلیں>
|
|
view_dir=سرور فائل یا ڈائریکٹری میں:
|
|
view_black=بھیجنے والے سے انکار کریں
|
|
view_white=بھیجنے والے کو اجازت دیں
|
|
view_whitemove=مرسل اور ان باکس کو اجازت دیں
|
|
view_razor=فضول کی اطلاع دیں
|
|
view_ham=رپورٹ ہام
|
|
view_hammove=ہام اور ان باکس کی اطلاع دیں
|
|
view_razordel=اسپیم کو حذف کریں
|
|
view_dstatus=ترسیل کی حیثیت ناکام
|
|
view_dstatusok=کامیاب ترسیل کی حیثیت
|
|
view_final-recipient=حتمی وصول کنندہ
|
|
view_diagnostic-code=ناکامی کی وجہ
|
|
view_remote-mta=ریموٹ میل سرور
|
|
view_reporting-mta=میل سرور کی اطلاع دہندگی
|
|
view_astext=متن کے بطور دیکھیں
|
|
view_ashtml=HTML کے بطور دیکھیں
|
|
view_images=تصاویر دکھائیں
|
|
view_raw=کچا پیغام دیکھیں
|
|
view_aall=تمام منسلکات کو بطور زپ محفوظ کریں۔
|
|
view_aslideshow=تمام تصاویر دکھائیں۔
|
|
|
|
compose_title=ای میل لکھیں
|
|
|
|
reply_title=ای میل کا جواب دیں
|
|
forward_title=فارورڈ ای میل
|
|
enew_title=ای میل میں ترمیم کریں
|
|
reply_headers=میل ہیڈر
|
|
reply_attach=فارورڈ منسلکات
|
|
reply_mailforward=آگے بھیجے گئے پیغامات
|
|
reply_attach2=کلائنٹ اور سرور سائیڈ منسلکات
|
|
reply_attach3=منسلکات کو اپ لوڈ کیا
|
|
reply_send=میل بھیجیں
|
|
reply_ecannot=آپ کو بطور صارف اس میل کو بھیجنے کی اجازت نہیں ہے
|
|
reply_body=پیغام کا متن
|
|
reply_errc=میل کاپی کرنے میں ناکام
|
|
reply_errm=میل منتقل کرنے میں ناکام
|
|
reply_return=میل تحریر کریں
|
|
reply_efwdnone=آگے بھیجے گئے پیغامات میں سے کوئی بھی موجود نہیں ہے
|
|
reply_dsn=پڑھنے کی حیثیت کی اطلاع کی درخواست کریں؟
|
|
reply_del=ترسیل کی حیثیت سے متعلق اطلاع کی درخواست کریں؟
|
|
reply_aboot=ایڈریس بک میں وصول کنندگان کو شامل کریں؟
|
|
reply_tabfrom=سے
|
|
reply_tabto=کرنا
|
|
reply_tabreplyto=کا جواب دیں
|
|
reply_tabcc=سی سی
|
|
reply_tabbcc=بی سی سی
|
|
reply_tabsigning=دستخط کرنا
|
|
reply_taboptions=اختیارات
|
|
reply_addattach=اٹیچمنٹ فیلڈ شامل کریں۔
|
|
reply_addssattach=سرور سائیڈ منسلکہ کا فیلڈ شامل کریں۔
|
|
reply_html0=عبارت تحریر کریں
|
|
reply_html1=HTML تحریر کریں
|
|
|
|
reply_spell=ہجے کی غلطیوں کی جانچ کریں؟
|
|
reply_draft=بطور مسودہ محفوظ کریں
|
|
reply_save=محفوظ کریں اور ترمیم کریں
|
|
|
|
send_err=میل بھیجنے میں ناکام
|
|
send_eto=پتہ غائب ہے
|
|
send_efrom=پتہ غائب ہے
|
|
send_esubject=گمشدہ ای میل کا مضمون
|
|
send_title=میل بھیج دیا گیا
|
|
send_title2=میل محفوظ ہوگیا
|
|
send_ok=Mail sent successfully to $1
|
|
send_sending=Sending mail to $1 ..
|
|
send_ecannot=آپ کو بطور صارف اس میل کو بھیجنے کی اجازت نہیں ہے
|
|
send_esmtp=SMTP command $1 failed : $2
|
|
send_eattach=Attachments cannot total more that $1 kB in size.
|
|
send_eperms=User $1 cannot read $2
|
|
send_eperms2=You are not allowed to send file $1
|
|
send_epath=Sendmail executable $1 does not exist.
|
|
send_efile=Failed to read attachment $1 : $2
|
|
send_done=.. ہو گیا۔
|
|
|
|
send_epass=آپ کسی پیغام پر دستخط نہیں کرسکتے ہیں کیوں کہ آپ کا پاس فریز ابھی تک GnuPG ماڈیول میں سیٹ اپ نہیں ہوا ہے۔
|
|
send_esign=Failed to sign message : $1
|
|
send_ekey=Couldn't find key for email address $1
|
|
send_ecrypt=Failed to encrypt message : $1
|
|
send_eword=Misspelt word $1
|
|
send_eword2=Misspelt word $1 - possible corrections $2
|
|
send_eline=In line $1 :
|
|
send_espell=آپ کے پیغام میں املا کی درج ذیل خامیاں پائی گئیں ..
|
|
send_draft=Mail to $1 saved in drafts folder.
|
|
send_drafting=Saving mail to $1 in drafts folder ..
|
|
send_eattachsize=The mail attachment exceeded the maximum allowed size of $1 bytes
|
|
|
|
delete_title=میل کو حذف کریں
|
|
delete_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from $2? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed.
|
|
delete_rusure2=Are you sure you want to delete this message from $1? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed.
|
|
delete_ok=ابھی حذف کریں
|
|
delete_ecannot=اب آپ کو اس صارف کے میل کو حذف کرنے کی اجازت ہے
|
|
delete_enone=حذف کرنے کے لئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_emnone=نشان کے لئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_efnone=آگے بھیجنے کے لئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_ebnone=کوئی میل انکار کرنے کے لئے منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_ewnone=اجازت دینے کے لئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_ernone=اسپام کے بطور اطلاع دینے کیلئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_ehnone=ہیم کی حیثیت سے اطلاع دینے کیلئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_emoveuser=میل منتقل کرنے کے لئے صارف موجود نہیں ہے
|
|
delete_ecopyuser=میل کاپی کرنے کیلئے صارف موجود نہیں ہے
|
|
delete_emovecannot=آپ کو مخصوص صارف کو میل منتقل کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
|
delete_ecopycannot=آپ کو مخصوص صارف کو میل کاپی کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
|
delete_emovenone=منتقل کرنے کے لئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_ecopynone=کاپی کرنے کے لئے کوئی میل منتخب نہیں کیا گیا ہے
|
|
delete_nobutton=کوئی بٹن نہیں کلکس کیا گیا
|
|
delete_ereport=Failed to report as spam : $1
|
|
delete_errc=میل کاپی کرنے میں ناکام
|
|
delete_errm=میل منتقل کرنے میں ناکام
|
|
|
|
confirm_title=حذف ہونے کی تصدیق کریں
|
|
confirm_warn=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from this folder?
|
|
confirm_warnf=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from the folder <b>$2</b>?
|
|
confirm_warn2=آپ کے میل باکس کی شکل اور شکل کی وجہ سے ، اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے۔ جب تک حذف ہونے کا کام ختم نہیں ہوجاتا ، کوئی اور کارروائی نہیں کی جانی چاہئے۔
|
|
confirm_warn3=کیا آپ واقعی یہ پیغام حذف کرنا چاہتے ہیں؟
|
|
confirm_warn4=جب تک حذف ہونے کا کام ختم نہیں ہوجاتا ، کوئی اور کارروائی نہیں کی جانی چاہئے۔
|
|
confirm_ok=ابھی حذف کریں
|
|
confirm_warnall=کیا آپ واقعی اس فولڈر میں موجود تمام پیغامات کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟
|
|
confirm_warnallf=Are you sure you want to delete all of the messages in the folder <b>$1</b>?
|
|
|
|
search_title=تلاش کے نتائج
|
|
search_ecannot=آپ کو اس صارف کے ای میل کو تلاش کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
|
search_ematch=اس کے مقابلہ کیلئے آپ کو متن درج کرنا ہوگا۔
|
|
search_escore=لاپتہ یا غلط اسپام اسکور
|
|
search_efield=آپ کو تلاش کی قسم منتخب کرنا ہوگی۔
|
|
search_ewhat=No text to match against entered for row $1
|
|
search_enone=تلاش کا کوئی معیار نہیں داخل کیا گیا
|
|
search_none=کوئی پیغام نہیں ملا۔
|
|
search_results2=$1 mail messages matching $2
|
|
search_results3=$1 mail messages not matching $2
|
|
search_results4=$1 mail messages matching your search
|
|
search_results5=$1 mail messages where $2 matches $3
|
|
search_msg2=Search results for $1
|
|
search_msg4=تلاش کے نتائج
|
|
search_msg5=Search results for spam with score $1
|
|
search_msg6=Search results for $1 in $2 field
|
|
search_local=مقامی فولڈروں میں
|
|
search_all=تمام فولڈروں میں
|
|
search_limit=(from last $1 messages)
|
|
search_status=حیثیت کے ساتھ
|
|
search_attach=منسلک ہونا ضروری ہے؟
|
|
search_allstatus=کوئی
|
|
search_onestatus=صرف حیثیت
|
|
search_latest=تلاش کرنے کے لئے پیغامات
|
|
search_nolatest=سبھی فولڈر میں
|
|
search_latestnum=صرف تازہ ترین
|
|
search_elatest=تلاش کرنے کیلئے پیغامات کی گمشدہ یا غلط تعداد
|
|
search_withstatus=, with status $1
|
|
|
|
folder_inbox=ان باکس
|
|
folder_sent=بھیجا
|
|
folder_drafts=ڈرافٹس
|
|
folder_trash=کوڑے دان
|
|
|
|
detach_err=فائل کو علیحدہ کرنے میں ناکام
|
|
detach_edir=داخل کرنے کیلئے محفوظ کرنے کے لئے کوئی فائل یا ڈائریکٹری نہیں ہے
|
|
detach_eopen=Failed to open $1 : $2
|
|
detach_ewrite=Failed to write to $1 : $2
|
|
detach_title=فائل کو الگ کریں
|
|
detach_ok=Wrote attachment to server-side file $1 ($2).
|
|
|
|
sform_title=اعلی درجے کی تلاش
|
|
sform_header=اعلی درجے کی ای میل تلاش کے اختیارات
|
|
sform_andmode=معیار کا وضع
|
|
sform_and=ذیل میں تمام معیار سے ملنے والے پیغامات ڈھونڈیں ..
|
|
sform_or=ذیل میں کسی بھی معیار سے مماثل پیغامات تلاش کریں ..
|
|
sform_neg0=مشتمل
|
|
sform_neg1=پر مشتمل نہیں ہے
|
|
sform_ok=ابھی تلاش کریں
|
|
sform_folder2=فولڈر میں تلاش کریں
|
|
sform_all=<تمام فولڈر>
|
|
sform_local=<مقامی فولڈر>
|
|
sform_where=کہاں
|
|
sform_text=متن
|
|
sform_from=منجانب: ہیڈر
|
|
sform_subject=موضوع: ہیڈر
|
|
sform_to=سے: ہیڈر
|
|
sform_cc=سی سی: ہیڈر
|
|
sform_bcc=بی سی سی: ہیڈر
|
|
sform_date=تاریخ: ہیڈر
|
|
sform_body=پیغام باڈی
|
|
sform_headers=کوئی ہیڈر
|
|
sform_allmsg=پورا پیغام
|
|
sform_size=پیغام کا سائز
|
|
sform_return=جدید ترین سرچ فارم
|
|
|
|
find_enone=آپ کی تلاش سے مماثل کوئی صارف نہیں ملا
|
|
find_title=تلاش کے نتائج
|
|
find_results=Users matching search for $1 ..
|
|
find_user=صارف نام
|
|
find_real=اصلی نام
|
|
find_group=گروپ
|
|
find_home=ہوم ڈائریکٹری
|
|
find_size=میل کا سائز
|
|
find_incount=ای میلز
|
|
find_sentcount=بھیجا گیا
|
|
find_fcount=فولڈرز
|
|
find_in=$1 in $2
|
|
|
|
acl_none=کوئی نہیں
|
|
acl_same=ایک ہی نام کے ساتھ صارف
|
|
acl_all=سب
|
|
acl_read=وہ صارفین جن کی میل پڑھی جاسکتی ہے
|
|
acl_users=صرف صارف
|
|
acl_userse=سوائے صارفین کے
|
|
acl_usersg=گروپوں کے ممبر
|
|
acl_from=پتے سے اجازت
|
|
acl_any=کوئی پتہ
|
|
acl_fdoms=میل باکس @ ڈومینز
|
|
acl_faddrs=درج پتے
|
|
acl_fdom=کوئی پتہ @ ڈومین
|
|
acl_fromname=منجانب ایڈریس کا اصل نام
|
|
acl_apath=فائلوں اور پروگرام کو ڈائریکٹری تک محدود رکھیں
|
|
acl_attach=زیادہ سے زیادہ کل منسلکات کا سائز
|
|
acl_unlimited=لامحدود
|
|
acl_sent=میل باکس میں بھیجے گئے میل اسٹور کریں
|
|
acl_canattach=سرور سائیڈ فائلیں منسلک کرسکتے ہیں؟
|
|
acl_candetach=فائلوں کو سرور سے الگ کر سکتا ہے؟
|
|
acl_usersm=ملاپ کرنے والے صارفین
|
|
acl_asame=صارف نام کی طرح
|
|
acl_usersu=حد میں UID کے ساتھ
|
|
acl_sec=ثانوی گروہوں کو شامل کریں؟
|
|
acl_dir=ڈائریکٹری میں میل فائلوں کو پڑھ سکتے ہیں
|
|
acl_dirauto=خود بخود فیصلہ کریں (کہیں بھی اگر تمام صارف دکھائی دیں ، کہیں بھی نہیں)
|
|
|
|
log_delmail=Deleted $1 messages from $2
|
|
log_movemail=Moved $1 messages from $2 to $3
|
|
log_copymail=Copied $1 messages from $2 to $3
|
|
log_send=Sent mail to $1
|
|
log_read=Read mail for $1
|
|
|
|
emodified=This folder has been modified since it was last viewed! Return to the <a href='$1'>mail list</a> and try again.
|
|
|
|
razor_title=بطور اسپام رپورٹنگ
|
|
razor_title2=ہام کی حیثیت سے رپورٹنگ
|
|
razor_report=اس پیغام کو استرا اور اسپاماساسن اسپیم مسدود کرنے والے ڈیٹا بیس کو بتانا۔
|
|
razor_report2=استر اور اسپاماساسن اسپام مسدود کرنے والے ڈیٹا بیس کو منتخب کردہ پیغامات کی اطلاع دینا ..
|
|
razor_report3=استرا اور اسپاماساسن اسپام مسدود کرنے والے ڈیٹا بیس کو منتخب کردہ پیغامات کی غیر اطلاع دہندگی ..
|
|
razor_done=.. ہو گیا
|
|
razor_err=.. ناکام! اس کی وجہ کے لئے اوپر غلطی کا پیغام ملاحظہ کریں۔
|
|
razor_moved=.. done, and moved to folder $1.
|
|
razor_deleted=.. ہو گیا ، اور حذف شدہ پیغام بھی۔
|
|
|
|
ham_title=ہام کی حیثیت سے رپورٹنگ
|
|
ham_report=اس پیغام کو ریزر اور اسپاماساسن کے دوسرے ڈیٹا بیس کو غیر اسپیم کی حیثیت سے بتانا ..
|
|
|
|
black_title=مرسل کو انکار کرنا
|
|
black_done=Added the email address $1 to SpamAssassin's denied addresses list.
|
|
black_already=The email address $1 is already on SpamAssassin's denied addresses list.
|
|
|
|
white_title=بھیجنے والے کو اجازت دے رہا ہے
|
|
white_done=Added the email address $1 to SpamAssassin's allowed addresses list.
|
|
white_already=The email address $1 is already on SpamAssassin's allowed addresses list.
|
|
|
|
ldap_emod=Missing Perl module $1 needed for connecting to LDAP
|
|
ldap_econn=Failed to connect to LDAP server $1 port $2
|
|
ldap_elogin=Failed to bind to LDAP server $1 as $2 : $3
|
|
ldap_ehost=کوئی LDAP سرور ماڈیول ترتیب میں سیٹ نہیں ہے
|
|
ldap_eport=کوئی درست ایل ڈی اے پی سرور بندرگاہ ماڈیول کنفیگریشن میں سیٹ نہیں ہے
|
|
ldap_euser=ماڈیول کنفیگریشن میں ایل ڈی اے پی لاگ ان سیٹ نہیں ہے
|
|
ldap_ebase=ماڈیول کنفیگریشن میں ایل ڈی اے پی بیس ڈی این سیٹ نہیں ہے
|
|
|
|
delall_title=تمام میل کو حذف کریں
|
|
delall_rusure=Are you sure you want to delete all email from $1? $2 messages totaling $3 will be deleted forever.
|
|
delall_ok=ابھی حذف کریں
|
|
|
|
slide_title=منسلک امیجز
|
|
slide_prev=پچھلا
|
|
slide_next=اگلے
|
|
|
|
left_mail=میل
|
|
left_search=تلاش:
|
|
left_folders=فولڈرز کا نظم کریں
|
|
left_addresses=ایڈریس بک
|
|
left_prefs=میل کی ترجیحات
|
|
left_forward=فارورڈ ای میل
|
|
left_autoreply=خودکار جواب
|
|
left_filter=ای میل کے فلٹرز
|
|
left_pass=پاس ورڈ تبدیل کریں
|
|
left_sig=دستخط میں ترمیم کریں
|
|
|
|
editor_heading=سرخی
|
|
editor_paragraph=پیراگراف
|
|
editor_fontfamily_default=طے شدہ
|
|
editor_fontfamily_monospace=فکسڈ چوڑائی
|
|
editor_font_small=چھوٹا
|
|
editor_font_normal=نارمل
|
|
editor_font_medium=درمیانہ
|
|
editor_font_large=بڑا
|