mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 23:42:21 +00:00
462 lines
18 KiB
Plaintext
462 lines
18 KiB
Plaintext
index_title=Preberite uporabniško pošto
|
|
index_none=V tem sistemu ne smete brati e-pošte nobenim uporabnikom.
|
|
index_header=Uporabniški nabiralniki
|
|
index_empty=Brez pošte
|
|
index_return=seznam uporabnikov
|
|
index_esystem=V vašem sistemu ni bilo zaznanega nobenega od podprtih poštnih strežnikov (Exim, Qmail, Postfix in Sendmail). Za nastavitev poštnega strežnika in morda poštnih poti ročno nastavite konfiguracijo <a href='$1'>modula</a>.
|
|
index_esystem2=Poštnega strežnika, nastavljenega v konfiguraciji modula <a href='$1'></a>, ni bilo mogoče najti v vašem sistemu. Za uporabo pravilnega strežnika boste morali prilagoditi konfiguracijo.
|
|
index_esystem3=Pri stiku s poštnim sistemom, nastavljenim v konfiguraciji modula <a href='$1'>, je prišlo do napake</a>: $2.
|
|
index_system6=Poštni strežnik: Exim
|
|
index_system5=Poštni strežnik: Qmail+VPopMail
|
|
index_system4=Poštni strežnik: Qmail+LDAP
|
|
index_system2=Poštni strežnik: Qmail
|
|
index_system1=Poštni strežnik: Sendmail
|
|
index_system0=Poštni strežnik: Poštna številka
|
|
index_toomany=V vašem sistemu je preveč uporabnikov, ki bi jih lahko prikazali na eni strani.
|
|
index_find=Poiščite uporabnike, kjer je uporabniško ime
|
|
index_equals=enako
|
|
index_contains=vsebuje
|
|
index_eperl=Modul Perl $1, potreben za izbrani način preverjanja pristnosti SMTP, ni nameščen ali manjka odvisen modul. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da ga zdaj namestite.
|
|
index_file=Preberite pošto v datoteki ali Maildirju:
|
|
index_nousers=Uporabnikov ni bilo mogoče najti!
|
|
index_nousersmail=Uporabnikov z e-pošto ni bilo mogoče najti.
|
|
|
|
mail_title=Uporabniški e-poštni naslov
|
|
mail_from=Od
|
|
mail_date=Datum
|
|
mail_subject=Predmet
|
|
mail_to=Do
|
|
mail_cc=Cc
|
|
mail_bcc=Skp
|
|
mail_pri=Prednost
|
|
mail_highest=Najvišja
|
|
mail_high=Visoka
|
|
mail_normal=Običajno
|
|
mail_low=Nizka
|
|
mail_lowest=Najnižje
|
|
mail_for=V $1
|
|
mail_for2=Za uporabnika $1
|
|
mail_sent=V seznamu poslanih sporočil
|
|
mail_size=Velikost
|
|
mail_level=Rezultat
|
|
mail_delete=Izbriši
|
|
mail_compose=Sestavi
|
|
mail_open=Odprto
|
|
mail_return=uporabniški nabiralnik
|
|
mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3 v $4
|
|
mail_none=Ta uporabnik nima sporočil v $1
|
|
mail_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika
|
|
mail_all=Izberi vse.
|
|
mail_invert=Obrni izbor.
|
|
mail_nosort=Ponastavi razvrščanje.
|
|
mail_search=Poiščite sporočila, kje
|
|
mail_body=Telo
|
|
mail_match=vžigalice
|
|
mail_ok=Iskanje
|
|
mail_nonefrom=Noben
|
|
mail_mark=Označi kot:
|
|
mail_mark0=Neprebrano
|
|
mail_mark1=Preberi
|
|
mail_mark2=Poseben
|
|
mail_forward=Naprej
|
|
mail_move=Premakni v:
|
|
mail_copy=Kopiraj v:
|
|
mail_rfc=Iz vrstice
|
|
mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več!
|
|
mail_fchange=Spremeni se
|
|
mail_indexlink=Vrnitev v nabiralnik
|
|
mail_deleteall=Izbriši vse
|
|
mail_black=Zavrni pošiljatelje
|
|
mail_white=Dovoli pošiljateljem
|
|
mail_whitemove=Dovoli pošiljateljem in prejeto pošto
|
|
mail_efile=Datoteka za pošto ne obstaja
|
|
mail_fromsrch=Poiščite e-pošto z istim pošiljateljem
|
|
mail_subsrch=Poiščite e-pošto z isto temo
|
|
mail_tosrch=Poiščite e-pošto s prejemnikom
|
|
mail_fromfilter=Ustvari filter po pošiljatelju
|
|
mail_tofilter=Ustvari filter po prejemniku
|
|
mail_subfilter=Ustvari filter glede na zadevo
|
|
mail_unknown=Neznano
|
|
|
|
mail_sign=Prijavite se s ključem
|
|
mail_nosign=<Ne podpiši>
|
|
mail_crypt=Šifriraj za
|
|
mail_nocrypt=<Ne šifriraj>
|
|
mail_samecrypt=<Ključi ciljnega naslova>
|
|
mail_addresses=Upravljanje imenika
|
|
mail_folders=Upravljanje map
|
|
mail_err=Pri navajanju pošte v tej mapi je prišlo do napake : $1
|
|
mail_loginheader=Prijava na strežnik POP3
|
|
mail_loginheader2=Prijava na strežnik IMAP
|
|
mail_logindesc=Če želite dostopati do pošte v vašem nabiralniku na poštnem strežniku $1, morate vnesti uporabniško ime in geslo.
|
|
mail_loginuser=Uporabniško ime
|
|
mail_loginpass=Geslo
|
|
mail_loginmailbox=Nabiralnik IMAP
|
|
mail_login=Vpiši se
|
|
mail_reset=Jasno
|
|
mail_logout=Spremenite prijavo v POP3
|
|
mail_logout2=Spremenite prijavo v IMAP
|
|
mail_sig=Uredi podpis
|
|
mail_jump=Skoči na stran :
|
|
mail_of=od
|
|
mail_replyto=Odgovori na
|
|
mail_folder=Mapa
|
|
mail_delall=Izbriši vse
|
|
mail_deltrash=Prazen koš
|
|
mail_search2=Išči:
|
|
mail_search3=Poišči z rezultatom zgoraj:
|
|
mail_advanced=napredno iskanje
|
|
mail_return2=Uporabniški e-poštni naslov
|
|
mail_esystem=Pri stiku s poštnim sistemom je prišlo do napake: $1. To mora odpraviti sistemski administrator.
|
|
mail_selread=Izberite prebrano.
|
|
mail_selunread=Izberite neprebrano.
|
|
mail_selspecial=Izberite posebno.
|
|
mail_specialsync=Sinhronizacija posebna
|
|
|
|
view_title=Preberite e-pošto
|
|
view_desc=Sporočilo $1 v $2
|
|
view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
|
|
view_desc3=Sporočilo $1
|
|
view_sent=Sporočilo $1 na seznamu poslanih e-poštnih sporočil
|
|
view_qdesc=Sporočilo v čakalni vrsti $1
|
|
view_headers=Glave pošte
|
|
view_body=Vsebina sporočila
|
|
view_nobody=To sporočilo nima vsebine telesa.
|
|
view_allheaders=Oglejte si vse glave
|
|
view_noheaders=Oglejte si osnovne glave
|
|
view_attach=Priloge
|
|
view_afile=Ime priloge
|
|
view_atype=Vrsta priloge
|
|
view_aactions=Dejanja
|
|
view_aview=Pogled
|
|
view_aopen=Odprto
|
|
view_asave=Shrani
|
|
view_aplain=Surov
|
|
view_anofile=Brez imena datoteke
|
|
view_asize=Velikost datoteke
|
|
view_reply=Odgovori
|
|
view_reply2=Odgovori vsem
|
|
view_enew=Uredi kot novo
|
|
view_forward=Naprej
|
|
view_delete=Izbriši
|
|
view_print=Natisni
|
|
view_strip=Odstranite priloge
|
|
view_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika
|
|
view_mark=Označi kot:
|
|
view_mark0=Neprebrano
|
|
view_mark1=Preberi
|
|
view_mark2=Poseben
|
|
view_markas0=Neprebrano
|
|
view_markas1=Preberi
|
|
view_markas2=Poseben
|
|
view_return=izvirno e-poštno sporočilo
|
|
view_sub=Priložena e-pošta
|
|
view_sub2=Priložena e-pošta od $1
|
|
view_egone=To sporočilo ne obstaja več
|
|
view_eugone=Ta uporabnik ne obstaja
|
|
|
|
view_gnupg=Preverjanje podpisa GnuPG
|
|
view_gnupg_0=Podpis s strani $1 je veljaven.
|
|
view_gnupg_1=Podpis s strani $1 je veljaven, vendar verige zaupanja ni bilo mogoče vzpostaviti.
|
|
view_gnupg_2=Podpis s strani $1 velja <b>NE</b> veljaven.
|
|
view_gnupg_3=ID-ja ključa $1 ni na vašem seznamu, zato podpisa ni bilo mogoče preveriti.
|
|
view_gnupg_4=Ni bilo mogoče preveriti podpisa : $1
|
|
view_crypt=GnuPG dešifriranje pošte
|
|
view_crypt_1=Sporočilo je šifrirano, vendar podpora GnuPG ni nameščena.
|
|
view_crypt_2=Dešifriranje sporočila ni bilo mogoče : $1
|
|
view_crypt_3=Pošta je bila uspešno dešifrirana.
|
|
view_crypt_4=Šifriran del sporočila je bil uspešno dešifriran.
|
|
view_recv=<a href='$2'>Pridobite ID ključa $1 s strežnika tipk</a>.
|
|
view_folder=Vrnitev v nabiralnik
|
|
view_dheader=Odstranite prilogo na strežnik
|
|
view_detach=File datoteke:
|
|
view_dall=<Vse datoteke>
|
|
view_dir=v strežniško datoteko ali imenik:
|
|
view_black=Zavrni pošiljatelja
|
|
view_white=Dovoli pošiljatelju
|
|
view_whitemove=Dovoli pošiljatelja in prejeto pošto
|
|
view_razor=Prijavi nezaželeno pošto
|
|
view_ham=Poroča Ham
|
|
view_hammove=Prijavi Ham in Inbox
|
|
view_razordel=Brisanje neželene pošte
|
|
view_dstatus=Stanje dobave ni bilo mogoče
|
|
view_dstatusok=Stanje uspešnosti dostave
|
|
view_final-recipient=Končni prejemnik
|
|
view_diagnostic-code=Razlog za neuspeh
|
|
view_remote-mta=Oddaljeni poštni strežnik
|
|
view_reporting-mta=Poštni strežnik za poročanje
|
|
view_astext=Prikaži kot besedilo
|
|
view_ashtml=Prikaži kot HTML
|
|
view_images=Prikaži slike
|
|
view_raw=Ogled neobdelanega sporočila
|
|
view_aall=Vse priloge shranite kot ZIP.
|
|
view_aslideshow=Prikaži vse slike
|
|
|
|
compose_title=Sestavi e-pošto
|
|
|
|
reply_title=Odgovori na e-pošto
|
|
forward_title=Posreduj e-pošto
|
|
enew_title=Urejanje e-pošte
|
|
reply_headers=Glave pošte
|
|
reply_attach=Posredovani priključki
|
|
reply_mailforward=Posredovana sporočila
|
|
reply_attach2=Priloge na strani odjemalca in strežnika
|
|
reply_attach3=Prenesene priloge
|
|
reply_send=Pošlji pošto
|
|
reply_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati
|
|
reply_body=Besedilo sporočila
|
|
reply_errc=Kopiranje pošte ni uspelo
|
|
reply_errm=Premika pošte ni bilo mogoče
|
|
reply_return=sestavite pošto
|
|
reply_efwdnone=Nobeno od posredovanih sporočil ne obstaja
|
|
reply_dsn=Ali želite zahtevati obvestilo o prebranem stanju?
|
|
reply_del=Ali želite zahtevati obvestilo o statusu dostave?
|
|
reply_aboot=Ali v prejemnik dodate prejemnike?
|
|
reply_tabfrom=Od
|
|
reply_tabto=Do
|
|
reply_tabreplyto=Odgovori na
|
|
reply_tabcc=Cc
|
|
reply_tabbcc=Skp
|
|
reply_tabsigning=Podpisovanje
|
|
reply_taboptions=Opcije
|
|
reply_addattach=Dodajte prilogo.
|
|
reply_addssattach=Dodajte polje za prilogo na strani strežnika.
|
|
reply_html0=Sestavi besedilo
|
|
reply_html1=Sestavi HTML
|
|
|
|
reply_spell=Preverite črkovalne napake?
|
|
reply_draft=Shranite kot osnutek
|
|
reply_save=Shranite in uredite
|
|
|
|
send_err=Pošiljanje pošte ni bilo mogoče
|
|
send_eto=Manjka naslov
|
|
send_efrom=Manjka naslov
|
|
send_esubject=Manjka zadeva e-pošte
|
|
send_title=Poslano po pošti
|
|
send_title2=E-pošta shranjena
|
|
send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana na $1
|
|
send_sending=Pošiljanje pošte na $1 ..
|
|
send_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati
|
|
send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
|
|
send_eattach=Priloge ne morejo biti večje od velikosti $1 kB.
|
|
send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
|
|
send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
|
|
send_epath=Sendmail izvršljiv $1 ne obstaja.
|
|
send_efile=Priloge ni bilo mogoče prebrati $1 : $2
|
|
send_done=.. Končano.
|
|
|
|
send_epass=Ne morete podpisati sporočila, ker vaša gesla še ni bila nastavljena v modulu GnuPG.
|
|
send_esign=Sporočila ni bilo mogoče podpisati : $1
|
|
send_ekey=Ključa za e-poštni naslov $1 ni bilo mogoče najti
|
|
send_ecrypt=Sporočila ni bilo mogoče šifrirati : $1
|
|
send_eword=Napačna beseda $1
|
|
send_eword2=Napačna beseda $1 - možni popravki $2
|
|
send_eline=V vrstici $1 :
|
|
send_espell=V sporočilu so bile najdene naslednje črkovalne napake.
|
|
send_draft=Pošta na $1, shranjena v mapi osnutkov.
|
|
send_drafting=Shranjevanje pošte v $1 v mapo Osnutki ..
|
|
send_eattachsize=Priloga e-pošte je presegla največjo dovoljeno velikost $1 bajtov
|
|
|
|
delete_title=Izbriši pošto
|
|
delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrana sporočila $1 iz $2? Za veliko poštno datoteko lahko traja nekaj časa. Dokler se izbris ne konča, nobenega drugega dejanja ne bi smeli izvajati.
|
|
delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati to sporočilo z $1? Za veliko poštno datoteko lahko traja nekaj časa. Dokler se izbris ne konča, nobenega drugega dejanja ne bi smeli izvajati.
|
|
delete_ok=Izbriši zdaj
|
|
delete_ecannot=Zdaj lahko tem uporabnikom izbrišete pošto
|
|
delete_enone=Za brisanje ni izbrana nobena pošta
|
|
delete_emnone=Za označevanje ni izbrana nobena pošta
|
|
delete_efnone=Nobena pošta ni izbrana za posredovanje
|
|
delete_ebnone=Za zavrnitev ni izbrana nobena pošta
|
|
delete_ewnone=Za dovoljenje ni izbrana nobena pošta
|
|
delete_ernone=Nobena pošta ni izbrana za prijavo kot neželeno pošto
|
|
delete_ehnone=Nobena pošta ni izbrana za prijavo kot pršut
|
|
delete_emoveuser=Uporabnik za premikanje pošte ne obstaja
|
|
delete_ecopyuser=Uporabnik, ki bi kopiral pošto, ne obstaja
|
|
delete_emovecannot=Ne smete premikati pošte določenemu uporabniku
|
|
delete_ecopycannot=Ne smete kopirati pošte določenemu uporabniku
|
|
delete_emovenone=Za premikanje ni izbrana nobena pošta
|
|
delete_ecopynone=Za kopiranje ni izbran noben mail
|
|
delete_nobutton=Noben kliknjen gumb
|
|
delete_ereport=Prijava kot neželena pošta ni uspela : $1
|
|
delete_errc=Kopiranje pošte ni uspelo
|
|
delete_errm=Premika pošte ni bilo mogoče
|
|
|
|
confirm_title=Potrdite Delete
|
|
confirm_warn=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrana sporočila $1 iz te mape?
|
|
confirm_warnf=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrana sporočila $1 iz mape <b>$2</b>?
|
|
confirm_warn2=Zaradi velikosti in oblike nabiralnika lahko to traja nekaj časa. Dokler se izbris ne konča, nobenega drugega dejanja ne bi smeli izvajati.
|
|
confirm_warn3=Ali ste prepričani, da želite izbrisati to sporočilo?
|
|
confirm_warn4=Dokler se izbris ne konča, nobenega drugega dejanja ne bi smeli izvajati.
|
|
confirm_ok=Izbriši zdaj
|
|
confirm_warnall=Ali ste prepričani, da želite izbrisati vsa sporočila v tej mapi?
|
|
confirm_warnallf=Ali ste prepričani, da želite izbrisati vsa sporočila v mapi <b>$1</b>?
|
|
|
|
search_title=Rezultati iskanja
|
|
search_ecannot=Ne morete iskati po e-pošti tega uporabnika
|
|
search_ematch=Vnesti morate besedilo, da se boste ujemali z.
|
|
search_escore=Manjkajoča ali neveljavna ocena nezaželene pošte
|
|
search_efield=Izbrati morate vrsto iskanja.
|
|
search_ewhat=Za vrstico $1 ni besedila, ki bi se ujemalo z
|
|
search_enone=Iskalnih meril ni vnesenih
|
|
search_none=Sporočila ni mogoče najti.
|
|
search_results2=$1 e-poštna sporočila se ujemajo $2
|
|
search_results3=$1 e-poštna sporočila se ne ujemajo $2
|
|
search_results4=$1 e-poštna sporočila, ki ustrezajo vašemu iskanju
|
|
search_results5=$1 e-poštna sporočila, kjer se $2 ujema $3
|
|
search_msg2=Rezultati iskanja za $1
|
|
search_msg4=Rezultati iskanja
|
|
search_msg5=Rezultati iskanja za neželeno pošto z oceno $1
|
|
search_msg6=Rezultati iskanja za $1 v polju $2
|
|
search_local=V lokalnih mapah
|
|
search_all=V vseh mapah
|
|
search_limit=(od zadnjih $1 sporočil)
|
|
search_status=S statusom
|
|
search_attach=Morajo imeti priloge?
|
|
search_allstatus=Kaj
|
|
search_onestatus=Samo status
|
|
search_latest=Sporočila za iskanje
|
|
search_nolatest=Vse v mapi
|
|
search_latestnum=Samo najnovejše
|
|
search_elatest=Manjkajoče ali neveljavno število sporočil za iskanje
|
|
search_withstatus=, s statusom $1
|
|
|
|
folder_inbox=Prejeto
|
|
folder_sent=Poslano
|
|
folder_drafts=Osnutki
|
|
folder_trash=Smeti
|
|
|
|
detach_err=Datoteke ni bilo mogoče odstraniti
|
|
detach_edir=Nobene datoteke ali imenika, ki bi ga shranili
|
|
detach_eopen=Ni mogoče odpreti $1 : $2
|
|
detach_ewrite=Pisanje v $1 : $2 ni uspelo.
|
|
detach_title=Odstranite datoteko
|
|
detach_ok=Napisal je prilogo na datoteko na strani strežnika $1 ($2).
|
|
|
|
sform_title=napredno iskanje
|
|
sform_header=Napredne možnosti iskanja po e-pošti
|
|
sform_andmode=Način meril
|
|
sform_and=Poiščite sporočila, ki ustrezajo vsem kriterijem spodaj ..
|
|
sform_or=Poiščite sporočila, ki ustrezajo vsem spodnjim kriterijem.
|
|
sform_neg0=vsebuje
|
|
sform_neg1=ne vsebuje
|
|
sform_ok=Iščite zdaj
|
|
sform_folder2=Iskanje v mapah
|
|
sform_all=<Vse mape>
|
|
sform_local=<Lokalne mape>
|
|
sform_where=Kje
|
|
sform_text=besedilo
|
|
sform_from=Od: glava
|
|
sform_subject=Zadeva: glava
|
|
sform_to=Do: glava
|
|
sform_cc=Cc: glava
|
|
sform_bcc=Bcc: glava
|
|
sform_date=Datum: glava
|
|
sform_body=telo sporočila
|
|
sform_headers=poljubno glavo
|
|
sform_allmsg=celotno sporočilo
|
|
sform_size=velikost sporočila
|
|
sform_return=napredni obrazec za iskanje
|
|
|
|
find_enone=Uporabnikov, ki bi ustrezali iskanju, ni bilo mogoče najti
|
|
find_title=Rezultati iskanja
|
|
find_results=Uporabniki, ki ustrezajo iskanju $1 ..
|
|
find_user=Uporabniško ime
|
|
find_real=Pravo ime
|
|
find_group=Skupina
|
|
find_home=Domači imenik
|
|
find_size=Velikost pošte
|
|
find_incount=E-poštna sporočila
|
|
find_sentcount=Poslano
|
|
find_fcount=Mape
|
|
find_in=$1 v $2
|
|
|
|
acl_none=Noben
|
|
acl_same=Uporabnik z istim imenom
|
|
acl_all=Vse
|
|
acl_read=Uporabniki, katerih pošte je mogoče prebrati
|
|
acl_users=Samo uporabniki
|
|
acl_userse=Vsi razen uporabnikov
|
|
acl_usersg=Člani skupin
|
|
acl_from=Dovoljeno iz naslovov
|
|
acl_any=Vsak naslov
|
|
acl_fdoms=Domene nabiralnika @
|
|
acl_faddrs=Navedeni naslovi
|
|
acl_fdom=Kateri koli naslov @ domena
|
|
acl_fromname=Pravo ime za naslov
|
|
acl_apath=Omejite datoteke in program na imenik
|
|
acl_attach=Največja skupna velikost prilog
|
|
acl_unlimited=Neomejeno
|
|
acl_sent=Shrani poslano pošto v nabiralnik
|
|
acl_canattach=Ali lahko pripnete datoteke na strani strežnika?
|
|
acl_candetach=Ali lahko datoteke odstranite na strežnik?
|
|
acl_usersm=Uporabniki se ujemajo
|
|
acl_asame=Enako kot uporabniško ime
|
|
acl_usersu=Z UID v dosegu
|
|
acl_sec=Vključite sekundarne skupine?
|
|
acl_dir=Lahko bere poštne datoteke v imeniku
|
|
acl_dirauto=Odločite se samodejno (kjer koli so vidni vsi uporabniki, nikjer drugače)
|
|
|
|
log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 iz $2
|
|
log_movemail=Sporočila $1 so premaknjena iz $2 v $3
|
|
log_copymail=Kopirana sporočila $1 iz $2 v $3
|
|
log_send=Poslano pošto na $1
|
|
log_read=Branje pošte za $1
|
|
|
|
emodified=Ta mapa je bila spremenjena od zadnjega ogleda! Vrnite se na <a href='$1'>seznam e-poštnih sporočil</a> in poskusite znova.
|
|
|
|
razor_title=Poročanje kot neželena pošta
|
|
razor_title2=Poročanje kot Ham
|
|
razor_report=Prijava tega sporočila Razorju in drugim zbirkam podatkov o preprečevanju neželene pošte SpamAssassin ..
|
|
razor_report2=Poročanje o izbranih sporočilih Razorju in drugim zbirkam podatkov o preprečevanju neželene pošte SpamAssassin ..
|
|
razor_report3=Preklic poročanja o izbranih sporočilih Razorju in drugim zbirkam podatkov o preprečevanju neželene pošte SpamAssassin ..
|
|
razor_done=.. Končano
|
|
razor_err=.. ni uspelo! Glej zgornje sporočilo o napaki za razlog.
|
|
razor_moved=.. končano in premaknjeno v mapo $1.
|
|
razor_deleted=.. končano in tudi izbrisano sporočilo.
|
|
|
|
ham_title=Poročanje kot Ham
|
|
ham_report=To sporočilo prijavite kot neželeno pošto Razorju in drugim zbirkam podatkov SpamAssassin ..
|
|
|
|
black_title=Zavračanje pošiljatelja
|
|
black_done=Na seznam zavrnjenih naslovov SpamAssassin je dodal e-poštni naslov $1.
|
|
black_already=E-poštni naslov $1 je že na seznamu zavrnjenih naslovov SpamAssassin.
|
|
|
|
white_title=Dovoljenje pošiljatelju
|
|
white_done=Na seznam dovoljenih naslovov SpamAssassin je bil dodan e-poštni naslov $1.
|
|
white_already=E-poštni naslov $1 je že na seznamu dovoljenih naslovov SpamAssassin.
|
|
|
|
ldap_emod=Manjka Perl modul $1, potreben za povezavo z LDAP
|
|
ldap_econn=Povezave s strežnikom LDAP ni bilo mogoče $2
|
|
ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3
|
|
ldap_ehost=V konfiguraciji modula ni nastavljen strežnik LDAP
|
|
ldap_eport=V konfiguraciji modula ni nastavljenih veljavnih vrat strežnika LDAP
|
|
ldap_euser=V konfiguraciji modula ni nastavljena prijava LDAP
|
|
ldap_ebase=V konfiguraciji modula ni nastavljen DN LDAP osnovne
|
|
|
|
delall_title=Izbriši vso pošto
|
|
delall_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati vso e-pošto z $1? $2 sporočila v skupni vrednosti $3 bodo za vedno izbrisana.
|
|
delall_ok=Izbriši zdaj
|
|
|
|
slide_title=Priložene slike
|
|
slide_prev=Prejšnja
|
|
slide_next=Naslednji
|
|
|
|
left_mail=Pošta
|
|
left_search=Iskanje:
|
|
left_folders=Upravljanje map
|
|
left_addresses=Imenik
|
|
left_prefs=Nastavitve pošte
|
|
left_forward=Posreduj e-pošto
|
|
left_autoreply=Samodejni odgovor
|
|
left_filter=E-poštni filtri
|
|
left_pass=Spremeni geslo
|
|
left_sig=Uredi podpis
|
|
|
|
editor_heading=Naslov
|
|
editor_paragraph=odstavek
|
|
editor_fontfamily_default=Privzeto
|
|
editor_fontfamily_monospace=Fiksna širina
|
|
editor_font_small=majhna
|
|
editor_font_normal=normalno
|
|
editor_font_medium=Srednje
|
|
editor_font_large=Velik
|