mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 07:52:13 +00:00
966 lines
48 KiB
Plaintext
966 lines
48 KiB
Plaintext
connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1
|
|
connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2.
|
|
index_title=„Postfix“ pašto serveris
|
|
index_epath=Jūsų sistemoje neįdiegta „Postfix“ valdymo komanda $1. Galbūt jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga arba Postfix neįdiegtas.
|
|
index_postfix=Pašto indeksas
|
|
|
|
internal_error=Vidinė klaida
|
|
index_econfig=„Postfix“ konfigūravimo komanda $1 neegzistuoja. Galbūt jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
index_esuper=„Postfix“ vadovo komandos $1 nėra. Galbūt jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
index_stop=Sustabdyti „Postfix“
|
|
index_start=Pradėti „Postfix“
|
|
index_reload=Perkraukite konfigūraciją
|
|
index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti veikiantį „Postfix“ pašto serverį. Tai sustabdys pašto tiekimą vietiniams vartotojams iš kitų sistemų ir neleis klientams, naudojantiems šią sistemą kaip pašto serverio, siųsti laiškų.
|
|
index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad paleistumėte „Postfix“ pašto serverį. Kol tai nebus padaryta, laiškai nebus pristatyti vietiniams vartotojams iš kitų sistemų, o klientai negalės naudoti šios sistemos kaip pašto serverio.
|
|
index_reloadmsg=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite, kad „Postfix“ perskaitytų visus jo konfigūracijos failus. Tai gali būti naudinga, jei „Postfix“ konfigūracijos failai buvo modifikuoti rankiniu būdu.
|
|
index_version=Postfix versija $1
|
|
opts_err=Nepavyko išsaugoti parinkčių
|
|
|
|
check_error=Klaida tikrinant dabartinę „Postfix“ konfigūraciją. Neautomatiškai pataisykite „Postfix“ konfigūraciją.
|
|
check_manual=Rankiniu būdu redaguokite „Postfix“ konfigūracijos failą.
|
|
|
|
address_rewriting_title=Adreso perrašymas ir maskavimas
|
|
address_rewriting_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti adreso perrašymo ir maskavimo
|
|
aliases_title=Pašto slapyvardžiai
|
|
aliases_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slapyvardžių
|
|
aliases_no_alias_file=Nėra slapyvardžio failo
|
|
aliases_failed_delete=Nepavyko ištrinti slapyvardžio: $1
|
|
aliases_cant_write=Neįmanoma parašyti slapyvardžio failo
|
|
aliases_cant_read=Neįmanoma perskaityti slapyvardžio failo
|
|
aliasopts_title=Slapyvardžio parinktys
|
|
aliases_internal_error=Slapyvardžiai: vidinė klaida
|
|
edit_alias_title=Redaguoti slapyvardį
|
|
alias_save=Išsaugoti slapyvardį
|
|
alias_save_err=Nepavyko išsaugoti slapyvardžio
|
|
alias_delete_create=Norite ištrinti šiuo metu kuriamą slapyvardį!?
|
|
delete_alias=Ištrinti slapyvardį
|
|
aliases_click=Spustelėkite bet kurį slapyvardį, kad galėtumėte redaguoti jo savybes:
|
|
aliases_addr=Slapyvardis iš ..
|
|
aliases_to=Slapyvardis į ..
|
|
aliases_type1=Adresas $1
|
|
aliases_type2=Adresai faile $1
|
|
aliases_type3=Failas $1
|
|
aliases_type4=Programa $1
|
|
aliases_type5=Automatiškai atsakyti failas $1
|
|
aliases_type6=Taikyti filtro failą $1
|
|
aliases_none=Nė vienas
|
|
aliases_delete=Ištrinti pasirinktus slapyvardžius
|
|
|
|
postfinger_title=Konfigūracijos patikrinimas
|
|
postfinger_show=Rodyti
|
|
postfinger_ecannot=Jums neleidžiama patikrinti „Postfix“ konfigūracijos
|
|
|
|
mailclean_title=Švari „MailQueue“
|
|
mailclean_ecannot=Nėra privilegijų valyti „MailQueues“
|
|
mailclean_active=Aktyvi eilė
|
|
mailclean_incoming=Įeinanti eilė
|
|
mailclean_deferred=Atidedama eilė
|
|
mailclean_defer=Atidėti eilę
|
|
mailclean_all=Visos eilės
|
|
mailclean_search=Paieškos eilutė
|
|
|
|
aform_type0=Nė vienas
|
|
aform_type1=Elektroninio pašto adresas
|
|
aform_type2=Adresai byloje
|
|
aform_type3=Parašykite į failą
|
|
aform_type4=Pateikti į programą
|
|
aform_type5=Automatinis atsakymas iš failo
|
|
aform_type6=Taikyti filtro failą
|
|
aform_edit=Redaguoti slapyvardį
|
|
aform_create=Sukurti slapyvardį
|
|
aform_name=Adresas
|
|
aform_enabled=Įjungtas?
|
|
aform_val=Pseudonimas
|
|
aform_afile=Redaguoti ..
|
|
aform_return=slapyvardis
|
|
aform_cmt=apibūdinimas
|
|
|
|
asave_err=Nepavyko išsaugoti slapyvardžio
|
|
asave_eaddr=„$1“ nėra teisingas adresas
|
|
asave_ealready=„$1“ slapyvardis jau yra
|
|
asave_etype1=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas
|
|
asave_etype2=Adresų failas „$1“ negalioja arba jo nėra
|
|
asave_etype3='$1' yra neteisingas failo vardas
|
|
asave_etype4=„$1“ nėra tinkama programa arba jos nėra
|
|
asave_etype5=„$1“ automatinio atsakymo failas negalioja
|
|
asave_etype4none=Neįteikta jokia programa
|
|
asave_etype6=Filtras „$1“ netinkamas
|
|
|
|
afile_title=Redaguoti adreso failą
|
|
afile_desc=Norėdami redaguoti adresus faile $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką.
|
|
afile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1.
|
|
afile_undo=Anuliuoti pakeitimus
|
|
afile_ewrite=Nepavyko įrašyti į adresų failą : $1
|
|
|
|
ffile_title=Redaguoti filtro failą
|
|
ffile_desc=Norėdami nustatyti filtro taisykles faile $1, naudokite žemiau esančią formą.
|
|
ffile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1.
|
|
ffile_line=Jei laukas $1 $2 $3, tada nukreipkite į $4
|
|
ffile_from=iš
|
|
ffile_to=į
|
|
ffile_subject=subjektas
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=kūnas
|
|
ffile_what0=nesutampa
|
|
ffile_what1=degtukai
|
|
ffile_other=Priešingu atveju persiųskite $1
|
|
ffile_err=Nepavyko išsaugoti filtro failo
|
|
ffile_ematch=Trūksta rungtynių
|
|
ffile_eaction=Trūksta persiuntimo adreso
|
|
|
|
rfile_title=Redaguoti automatinio atsakymo failą
|
|
rfile_desc=Norėdami redaguoti automatinio atsakymo pranešimą $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką. Pranešime gali būti makrokomandos $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ir $BODY, kurios bus išplėstos suaktyvinus automatinį atsakymą.
|
|
rfile_desc2=Taip pat galite nustatyti pašto antraštes, kurios prideda arba pakeičia automatiniame atsakyme naudojamus numatytuosius parametrus, įvesdami tokias eilutes: <br><tt> Iš: foo@bar.com </tt><br> <tt>Tema: Atostogų metu</tt> <br> pranešimo viršuje, atskirtą nuo turinio viena tuščia eilute.
|
|
rfile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1.
|
|
rfile_undo=Anuliuoti pakeitimus
|
|
rfile_replies=Stebėti atsakymus, kad būtų išvengta pašto kilpų?
|
|
rfile_none=Ne
|
|
rfile_file=Taip, naudojant žurnalo failą
|
|
rfile_period=Mažiausias intervalas tarp atsakymų
|
|
rfile_default=Numatytasis (1 valanda)
|
|
rfile_secs=sekundžių
|
|
rfile_ereplies=Trūksta atsakymo stebėjimo žurnalo failo
|
|
rfile_eperiod=Trūksta arba netinkamas sekundžių skaičius tarp atsakymų
|
|
rfile_no_autoreply=Nesiųskite automatinių atsakymų į
|
|
rfile_from=Nuo: atsakymo adresas
|
|
rfile_auto=Automatinis (pagal gavėjo adresą)
|
|
rfile_efrom=Trūksta nuo: adresas
|
|
rfile_fromdesc=A Nuo: adresas visada turėtų būti nurodytas, jei įmanoma, nes automatinis metodas gali būti nepatikimas.
|
|
|
|
general_title=Bendrosios parinktys
|
|
general_title_sensible=Naudingiausios bendrosios parinktys
|
|
general_title_others=Kitos bendrosios parinktys
|
|
general_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti bendrųjų parinkčių
|
|
what_is_it=Kas tai?
|
|
|
|
opts_default=Numatytas
|
|
opts_none=Nė vienas
|
|
opts_nomap=Nenustatytas žemėlapis
|
|
opts_setmap=Žemėlapio specifikacijos
|
|
opts_relayhost=Siųskite siunčiamus laiškus per pagrindinį kompiuterį
|
|
opts_direct=Pristatykite tiesiogiai
|
|
opts_myorigin=Kokį domeną naudoti siunčiamiems laiškams
|
|
opts_myorigin_as_myhostname=Naudokite pagrindinio kompiuterio vardą
|
|
opts_myorigin_as_mydomain=Naudokite domeno vardą
|
|
opts_mydestination=Kokiems domenams gauti paštą
|
|
opts_mydestination_default=Vietinė mašina
|
|
opts_mydestination_domainwide=Visas domenas
|
|
opts_notify_classes=Apie kokias bėdas pranešti paštininkui
|
|
opts_notify_classes_sel=Pasirinkta žemiau
|
|
opts_queue_directory=Pašto eilių katalogas
|
|
opts_mail_owner=Pašto savininkas
|
|
opts_default_privs=Numatytosios pristatymo agento teisės
|
|
opts_inet_interfaces=Tinklo sąsajos laiškams priimti
|
|
opts_all_interfaces=Visi
|
|
|
|
opts_local_recipient_maps=Atmeskite nežinomus vietinius vartotojus
|
|
opts_no=Ne
|
|
opts_save=Išsaugoti ir pritaikyti
|
|
opts_edir=Žemėlapio failus leidžiama nurodyti tik skiltyje $1
|
|
|
|
opts_allow_percent_hack=Perrašykite „vartotojo%domenas“ į „vartotojas@domenas“
|
|
opts_append_at_myorigin=Perrašykite „user“ į „user@$mydomain“
|
|
opts_append_dot_mydomain=Parašykite „user@host“ į „user@host.$mydomain“
|
|
opts_empty_address_recipient=Siųsti laišką su tuščiu gavėju į. ..
|
|
opt_empty_recip_default=Numatytas
|
|
opts_swap_bangpath=Parašykite „site! User“ į „user @ site“
|
|
opts_masquerade_domains=Adresų maskavimas
|
|
opts_masquerade_exceptions=Maskuojamosios išimtys
|
|
opts_resolve_dequoted_address=Neleisti @ naudoti pašto dėžučių pavadinimuose?
|
|
index_return=Postfix konfigūracija
|
|
|
|
opts_alias_maps=Vietinio pristatymo agento naudojamos slapyvardžių duomenų bazės
|
|
opts_alias_database=Alias duomenų bazės, kurias sukūrė komanda „newaliases“
|
|
aliases_warning=Įspėjimas: <ul><li> kai pirmasis laukas nėra tuščias, atitinkamoms duomenų bazėms kurti naudojama numatytoji „Postfix“ slapyvardžių generavimo komanda; <li>kitu atveju naudojama „Sendmail“ suderinamumo komanda „newaliases“, tai bus naudojamos antrojo lauko duomenų bazės.</ul>
|
|
|
|
aliases_name=vardas
|
|
aliases_value=Slapyvardis. ..
|
|
|
|
new_alias=Sukurkite naują slapyvardį
|
|
new_aliasmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują slapyvardį
|
|
|
|
local_delivery_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti vietinių pristatymo variantų
|
|
local_delivery_title=Vietinis pristatymas
|
|
opts_local_transport=Vietinių siuntų gabenimo pavadinimas
|
|
opts_local_transport_local=Vietinis
|
|
opts_local_command_shell=„Shell“ naudojama pristatymui į išorinę komandą
|
|
opts_local_command_shell_direct=Nėra (tiesioginis komandų vykdymas)
|
|
opts_forward_path=Paieškos sąrašas perduoti
|
|
opts_allow_mail_to_commands=Galiojantis pašto pristatymas į išorines komandas
|
|
opts_allow_mail_to_files=Galiojantis pašto pristatymas į išorinius failus
|
|
opts_home_mailbox=Vartotojo santykinis vartotojo pašto dėžutės failo kelias
|
|
opts_home_mailbox_default=Nėra (naudokite standartinį <tt>/var/kažkas</tt>)
|
|
opts_luser_relay=Paskirties adresas nežinomiems gavėjams
|
|
opts_luser_relay_none=Nėra (atmesti laišką)
|
|
opts_mail_spool_directory=Ritinių katalogas
|
|
opts_mailbox_command=Išorinė komanda, naudojama vietoj pašto dėžutės pristatymo
|
|
opts_mailbox_command_none=Nė vienas
|
|
opts_mailbox_transport=Pasirenkamas faktiškai naudojamas transportas
|
|
opts_mailbox_transport_none=Nė vienas
|
|
opts_fallback_transport=Neprivaloma gabenti neprivaloma
|
|
opts_fallback_transport_none=Nė vienas
|
|
opts_local_destination_concurrency_limit=Maksimalus lygiagrečių pristatymų tam pačiam vietiniam gavėjui skaičius
|
|
opts_local_destination_recipient_limit=Maksimalus gavėjų skaičius vietiniame pranešime
|
|
opts_local_destination_recipient_limit_default=Numatytas
|
|
opts_prepend_delivered_header=Pridėkite <tt>Pristatytas:</tt>, kai. ..
|
|
opts_prepend_delivered_header_default=Numatytas
|
|
|
|
resource_title=Bendroji išteklių kontrolė
|
|
resource_ecannot=Neleidžiama redaguoti išteklių valdymo parametrų
|
|
opts_bounce_size_limit=Maksimalus atmesto pranešimo dydis
|
|
opts_command_time_limit=Maksimalus pristatymo į išorines komandas laikas
|
|
opts_default_process_limit=Didžiausias „Postfix“ antrinių procesų skaičius
|
|
opts_deliver_lock_attempts=Maks. Bando įsigyti failo užraktą
|
|
opts_deliver_lock_delay=Laikas sekundėmis nuo failo užrakinimo bandymų
|
|
opts_duplicate_filter_limit=Maksimalus adresų, kuriuos įsimenamas kopijavimo filtras, skaičius
|
|
opts_fork_attempts=Maksas bando atlikti procesą
|
|
opts_fork_delay=Laikas sekundėmis nuo šakutės bandymų
|
|
opts_header_size_limit=Maksimali atmintis naudojama antraštėms apdoroti
|
|
opts_line_length_limit=Maksimali atmintis naudojama įvesties linijoms tvarkyti
|
|
opts_mailbox_size_limit=Maksimalus pašto dėžutės dydis
|
|
opts_message_size_limit=Maksimalus pranešimo dydis
|
|
opts_qmgr_message_active_limit=Maksimalus aktyvios eilės pranešimų skaičius
|
|
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maksimalus atmintyje esančių gavėjų skaičius
|
|
opts_queue_minfree=Mažiausia laisva vieta eilės failų sistemoje
|
|
opts_stale_lock_time=Maksimalus laikas, per kurį atleidžiamas pasenęs užraktas
|
|
opts_transport_retry_time=Laikas sekundėmis nuo bandymų susisiekti su pažeistu MDT
|
|
|
|
opts_always_bcc=Adresas, iš kurio gaunama kiekvieno failo kopija
|
|
opts_always_bcc_none=Nė vienas
|
|
opts_daemon_timeout=Prašymų tvarkymo laikas
|
|
opts_default_database_type=Numatytasis duomenų bazės tipas
|
|
opts_default_transport=Numatytasis pranešimo pristatymo transportas
|
|
opts_double_bounce_sender=Pašto siuntėjo adresas
|
|
opts_hash_queue_depth=Subdir lygių skaičius žemiau eilės rež
|
|
opts_hash_queue_names=Eilės eilių pavadinimai, išskaidyti tarp pavienių asmenų
|
|
opts_hopcount_limit=Maksimalus <tt>gautų:</tt> antraščių skaičius
|
|
opts_ipc_idle=Laukimo laikas, kai vidinis IPC klientas atsijungia
|
|
opts_ipc_timeout=I / O pertrauka vidiniuose ryšių kanaluose
|
|
opts_mail_name=Pašto sistemos pavadinimas
|
|
opts_mail_version=Oficiali pašto sistemos versija
|
|
opts_max_idle=Laikas laukti kitos paslaugos užklausos
|
|
opts_max_use=Maksimalus aptarnavimo prašymų skaičius, patenkintas prieš išeinant
|
|
opts_mydomain=Vietinis interneto domeno vardas
|
|
opts_mydomain_default=Numatytasis (teikia sistema)
|
|
opts_myhostname=Šios pašto sistemos pagrindinis kompiuterio vardas
|
|
opts_myhostname_default=Numatytasis (teikia sistema)
|
|
opts_mynetworks=Vietiniai tinklai
|
|
opts_mynetworks_default=Numatytasis (visi prijungti tinklai)
|
|
opts_mynetworks_style=Automatiniai vietiniai tinklai
|
|
opts_mynetworks_subnet=Tas pats IP potinklis
|
|
opts_mynetworks_class=Ta pati tinklo klasė
|
|
opts_mynetworks_host=Tik vietinė mašina
|
|
opts_bounce_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie atšokimą į. ..
|
|
opts_2bounce_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie „2bounce“ į. ..
|
|
opts_delay_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie vėlavimą. ..
|
|
opts_error_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie klaidą. ..
|
|
opts_process_id_directory=Užrakinti failą dir, palyginti su eilės dir
|
|
opts_program_directory=„Postfix“ palaikymo programos ir demonai rež
|
|
opts_recipient_delimiter=Atskirtų vartotojo vardai / adresų plėtiniai
|
|
opts_relocated_maps_default=Numatytasis (išjungtas)
|
|
opts_sun_mailtool_compatibility=Išjungti branduolio failų užraktą pašto dėžutėse
|
|
opts_trigger_timeout=Maksimalus laikas nusiųsti gaiduką demonui
|
|
opts_delay_warning_time=Laikas valandomis iki įspėjimo apie nepristatymą išsiuntimo
|
|
opts_delay_warning_time_default2=„Postfix“ numatytasis nustatymas
|
|
opts_content_filter_default=Nė vienas
|
|
|
|
smtpd_title=SMTP serverio parinktys
|
|
smtpd_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti SMTP serverio parinkčių
|
|
opts_disable_vrfy_command=Išjungti komandą SMTP VRFY
|
|
opts_smtpd_banner=SMTP sveikinimo reklamjuostė
|
|
opts_smtpd_etrn_restrictions=Apriboti komandą ETRN. ..
|
|
opts_smtpd_recipient_limit=Maksimalus priimamų gavėjų skaičius
|
|
opts_smtpd_timeout=SMTP operacijų laikas sekundėmis
|
|
opts_smtpd_error_sleep_time=Laikas prieš siųsdamas 4xx / 5xx klaidų atsakymą
|
|
opts_smtpd_soft_error_limit=Klaidų skaičius laikinai nepaisant kliento
|
|
opts_smtpd_hard_error_limit=Klaidų skaičius uždarant ryšį
|
|
opts_smtpd_client_restrictions=Apribojimai klientų pagrindiniams vardams / adresams
|
|
opts_smtpd_helo_required=Būtina turėti HELO
|
|
opts_smtpd_helo_restrictions=Siuntimų apribojimai HELO komandose
|
|
opts_smtpd_sender_restrictions=Siuntėjo adresų apribojimai
|
|
opts_smtpd_recipient_restrictions=Gavėjų adresų apribojimai
|
|
opts_allow_untrusted_routing=Leisti nepatikimą maršrutą
|
|
opts_maps_rbl_domains=DNS domenai juodojo sąrašo paieškai
|
|
opts_relay_domains=Apribokite pašto siuntimą
|
|
opts_relay_recipient_maps=Leidžiamų perduoti adresų žemėlapis
|
|
opts_access_map_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl prieigos žemėlapio pažeidimo
|
|
opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl netinkamo pagrindinio kompiuterio vardo atmetimo
|
|
opts_maps_rbl_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl RBL domenų pažeidimo
|
|
opts_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl kliento atmetimo
|
|
opts_relay_domains_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl draudžiamo perdavimo
|
|
opts_unknown_address_reject_code=SMTP serverio atsakymas nežinomo domeno atmetimo metu
|
|
opts_unknown_client_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl nežinomo kliento atmetimo
|
|
opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP serverio atsakymas nežinomu pagrindinio kompiuterio vardu atmetamas
|
|
opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP EHLO raktiniai žodžiai, kurių negalima siųsti
|
|
smtpd_nomap=Kol kas nebuvo įvestas leidžiamų adresų, skirtų perduoti, žemėlapis.
|
|
smtpd_nomap2=Dar neįvestas siuntėjų adresų apribojimų žemėlapis.
|
|
smtpd_map=Leidžiami persiųsti adresai
|
|
smtpd_map2=Siuntėjo adresų apribojimai
|
|
|
|
smtp_title=SMTP kliento parinktys
|
|
smtp_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti SMTP kliento parinkčių
|
|
opts_best_mx_transport=Veiksmas, kai jis nurodytas kaip geriausias MX pagrindinis kompiuteris
|
|
opts_best_mx_transport_default=Numatytasis (atmetimo pranešimas)
|
|
opts_fallback_relay=Prieglobos kompiuteriai / domenai, kuriems perduoti el. Pašto adresus netinkama paskyrimo vieta
|
|
opts_ignore_mx_lookup_error=Nepaisyti MX peržiūros klaidos
|
|
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Praleiskite 4xx sveikinimą
|
|
opts_smtp_skip_quit_response=Praleiskite laukti komandos QUIT
|
|
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maksimalus lygiagrečių pristatymų į tą pačią paskirties vietą skaičius
|
|
opts_smtp_destination_recipient_limit=Maksimalus gavėjų skaičius vienam pristatymui
|
|
opts_smtp_connect_timeout=TCP jungčių užbaigimo laikas
|
|
opts_smtp_helo_timeout=Laikas, laukiantis sveikinimo reklamjuostės
|
|
opts_smtp_mail_timeout=Laikas, laukiantis atsakymo į PAŠTĄ IŠ
|
|
opts_smtp_rcpt_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į RCPT TO
|
|
opts_smtp_data_init_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į DATA
|
|
opts_smtp_data_xfer_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo, kad būtų perduotas pranešimo turinys
|
|
opts_smtp_data_done_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo pabaigos.
|
|
opts_smtp_quit_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į QUIT
|
|
opts_smtp_use_tls=SMTP ryšiams naudokite TLS
|
|
opts_smtp_sasl_security_options=SASL saugos galimybės
|
|
opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS kliento saugos lygis
|
|
|
|
rate_title=Pristatymo kainos
|
|
rate_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti pristatymo kainų parinkčių
|
|
opts_default_destination_concurrency_limit=Maksimalus lygiagrečių pristatymų į tą pačią paskirties vietą skaičius
|
|
opts_default_destination_recipient_limit=Maksimalus gavėjų skaičius vienam pranešimui
|
|
opts_initial_destination_concurrency=Pradinis pristatymo į tą pačią paskirties vietą lygiavertiškumo lygis
|
|
opts_maximal_backoff_time=Maksimalus laikas (sekundėmis) tarp bandymų pateikti atidėtą pranešimą
|
|
opts_maximal_queue_lifetime=Maksimalus laikas (dienomis) eilėje iki pranešimo nėra pateikiamas
|
|
opts_minimal_backoff_time=Min. Laikas (sekundėmis) tarp bandymų pateikti atidėtą pranešimą
|
|
opts_queue_run_delay=Laikas (sekundėmis) nuo atidėtos eilės nuskaitymo
|
|
opts_defer_transports=Transportas, kurio nereikėtų pristatyti
|
|
|
|
debug_title=Derinimo funkcijos
|
|
debug_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti derinimo funkcijų
|
|
opts_debug_peer_list=Domenų / tinklo modelių, kuriuose įgalintas išsamus žurnalas, sąrašas
|
|
opts_debug_peer_level=Išskirtinis registravimo lygis, kai atitikiate aukščiau pateiktą sąrašą
|
|
debug_version=„Webmin Postfix“ modulis - $1 versija
|
|
opts_edebug=Trūksta arba netinkamas išsamios registravimo lygis - skaičius turi būti didesnis nei nulis
|
|
|
|
ldap_title=LDAP peržiūros
|
|
ldap_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti LDAP paieškos parinkčių
|
|
ldap_non_existent=Panašu, kad jūsų „Postfix“ sistemoje LDAP nėra
|
|
opts_ldap_lookup_timeout=LDAP duomenų bazės paieškų laikas
|
|
opts_ldap_search_base=LDAP duomenų bazėje ieškoti
|
|
opts_ldap_server_host=LDAP serverio pagrindinio kompiuterio vardas
|
|
|
|
canonical_title=Kanoninis žemėlapių sudarymas
|
|
canonical_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti kanoninio žemėlapio konfigūracijos
|
|
opts_canonical_maps=Adresų žemėlapių paieškos lentelės
|
|
opts_recipient_canonical_maps=Gavėjų adresų lentelės
|
|
opts_sender_canonical_maps=Siuntėjų adresų lentelės
|
|
edit_canonical_maps=Redaguoti „Canonical Maps“
|
|
edit_recipient_canonical_maps=Redaguoti gavėjų kanoninius žemėlapius
|
|
edit_sender_canonical_maps=Redaguoti siuntėją „Canonical Maps“
|
|
edit_canonical_maps_general=Spustelėkite vieną iš šių mygtukų, kad galėtumėte redaguoti kanoninius žemėlapius.
|
|
canonical_edit_title=Redaguoti kanoninį žemėlapį
|
|
canonical_return_sender=siuntėjo kanoniniai žemėlapiai
|
|
canonical_return_recipient=gavėjų kanoniniai žemėlapiai
|
|
canonical_return=kanoniniai žemėlapiai
|
|
|
|
mapping_name=vardas
|
|
mapping_value=Žemėlapiai į. ..
|
|
mapping_delete=Išštrinti pasirinktus
|
|
mapping_cmt=apibūdinimas
|
|
mapping_ecannot=Redaguoti žemėlapius leidžiama tik $1
|
|
new_mapping=Pridėkite naują atvaizdą.
|
|
new_mappingmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują atvaizdą
|
|
new_manual=Redaguoti žemėlapį rankiniu būdu
|
|
new_manualmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami rankiniu būdu redaguoti failus, iš kurių sudarytas šis žemėlapis.
|
|
map_save=Išsaugoti žemėlapius
|
|
delete_map=Ištrinti atvaizdą
|
|
edit_map_title=Redaguoti žemėlapį
|
|
map_save_err=Išsaugant žemėlapius įvyko klaida
|
|
mapps_no_map_file=Nenustatytas žemėlapio failas
|
|
map_delete_failed=Nepavyko ištrinti žemėlapio: $1
|
|
map_delete_create=Negalima ištrinti ką tik sukurto žemėlapio
|
|
maps_internal_error=Žemėlapis: vidinė klaida
|
|
maps_cant_write=Negaliu rašyti
|
|
help_map_format=Kokį formatą turėčiau naudoti?
|
|
map_noname=Trūksta arba netinkamas žemėlapio vardas
|
|
map_cannot=Šio žemėlapio negalima redaguoti : $1
|
|
map_unknown=„Webmin“ nepalaiko žemėlapio tipo $1
|
|
mapping_none=Šio tipo žemėlapių dar nėra.
|
|
mapping_toomany=Yra $1 žemėlapio įrašų, tai yra daugiau nei $2 rodymo riba.
|
|
mapping_find=Rodyti atitikmenis, atitinkančius:
|
|
mapping_search=Paieška
|
|
mapping_match=Žemėlapio failo įrašai, atitinkantys <tt>$1</tt> ..
|
|
|
|
virtual_title=Virtualūs domenai
|
|
virtual_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti virtualių domenų žemėlapių konfigūracijos
|
|
opts_virtual_maps=Domenų žemėlapių paieškos lentelės
|
|
opts_virtual_alias_maps=Domenų žemėlapių paieškos lentelės
|
|
opts_virtual_alias_domains=Domenai, skirti atlikti virtualų žemėlapių sudarymą
|
|
virtual_same=Iš domenų žemėlapių lentelių
|
|
virtual_return=virtualūs domenai
|
|
|
|
transport_title=Transporto žemėlapiai
|
|
transport_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti transporto žemėlapio konfigūracijos
|
|
opts_transport_maps=Transporto žemėlapių paieškos lentelės
|
|
transport_return=transporto žemėlapiai
|
|
|
|
sni_title=Pažymėjimų susiejimas
|
|
sni_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti pažymėjimo susiejimo konfigūracijos
|
|
opts_sni_maps=Pažymėjimų atvaizdavimo paieškos lentelės
|
|
sni_return=pažymėjimų žemėlapiai
|
|
sni_dom=Pagrindinio kompiuterio vardas
|
|
sni_certs=Pažymėjimo bylos
|
|
|
|
relocated_title=Perkeltas žemėlapis
|
|
relocated_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti perkeltos žemėlapių konfigūracijos
|
|
relocated_return=perkelti žemėlapiai
|
|
opts_relocated_maps=Perkeltos žemėlapių paieškos lentelės
|
|
opts_content_filter=El. Pašto turinio filtras
|
|
|
|
map_click=Spustelėkite bet kurį žemėlapį, kad galėtumėte redaguoti jo ypatybes:
|
|
no_map=(Šiuo metu žemėlapis nėra apibrėžtas. Pirmiausia apibrėžkite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti)
|
|
no_map2=Šiuo metu žemėlapis nėra apibrėžtas. Pirmiausia apibrėžkite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti.
|
|
|
|
stop_efailed=Nepavyko sustabdyti „Postfix“
|
|
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustoti „Postfix“
|
|
|
|
start_efailed=Nepavyko paleisti „Postfix“
|
|
start_ecannot=Jums neleidžiama pradėti „Postfix“
|
|
|
|
reload_efailed=Nepavyko iš naujo įkelti „Postfix“
|
|
reload_ecannot=Jums neleidžiama iš naujo įkelti „Postfix“
|
|
|
|
query_get_efailed=Nepavyko užklausti „Postfix config“ komandos, norint gauti dabartinę parametro $1 reikšmę: <tt>$2</tt>
|
|
query_set_efailed=Nepavyko užklausti „Postfix“ konfigūravimo komandos, norint nustatyti dabartinę parametro $1 reikšmę į $2: <tt>$3</tt>
|
|
regenerate_ecannot=Jums neleidžiama atkurti slapyvardžių
|
|
regenerate_alias_efailed=Nepavyko sugeneruoti slapyvardžių: <tt>$1</tt>
|
|
regenerate_table_efailed=Nepavyko sugeneruoti lentelės $1: <tt>$2</tt>
|
|
|
|
acl_resource=Ar galima redaguoti išteklius?
|
|
acl_aliases=Ar galite redaguoti slapyvardžius?
|
|
acl_aliases_options=Ar galima redaguoti slapyvardžių parinktis?
|
|
acl_general=Ar galite redaguoti bendrąsias parinktis?
|
|
acl_address_rewriting=Ar galima redaguoti adreso perrašymą?
|
|
acl_canonical=Ar gali redaguoti kanoniką?
|
|
acl_virtual=Ar galima redaguoti virtualiai?
|
|
acl_transport=Ar galima redaguoti transportą?
|
|
acl_sni=Ar galima redaguoti sertifikatus?
|
|
acl_relocated=Ar gali redaguoti perkėlimą?
|
|
acl_header=Ar galima redaguoti antraščių patikrinimus?
|
|
acl_local_delivery=Ar galite redaguoti pristatymą vietoje?
|
|
acl_smtpd=Ar gali redaguoti smtpd?
|
|
acl_sasl=Ar galima redaguoti SMTP autentifikavimą?
|
|
acl_client=Ar galite redaguoti SMTP kliento apribojimus?
|
|
acl_smtp=Ar gali redaguoti smtp?
|
|
acl_rate=Ar galite redaguoti normą?
|
|
acl_debug=Ar galima redaguoti derinimo funkciją?
|
|
acl_ldap=Ar galite redaguoti ldap?
|
|
acl_master=Ar galima redaguoti serverio procesus?
|
|
acl_startstop=Ar galima pradėti ir sustabdyti pašto kodą?
|
|
acl_mailq=Ar gali valdyti pašto eilę?
|
|
acl_boxes=Ar gali skaityti vartotojų el. Laiškus?
|
|
acl_postfinger=Ar galima patikrinti pašto indekso konfigūraciją?
|
|
acl_manual=Ar galima redaguoti konfigūracijos failą?
|
|
acl_dir=Leidžiamas žemėlapių failų katalogas
|
|
acl_bcc=Ar galima redaguoti BCC žemėlapius?
|
|
|
|
boxes_title=Vartotojo pašto dėžutės
|
|
boxes_user=Vartotojas
|
|
boxes_size=Pašto dėžutės dydis
|
|
boxes_none=Nėra pašto
|
|
boxes_return=pašto dėžutės
|
|
boxes_sent=Išsiųsti laiškai
|
|
boxes_ecannot=Jums neleidžiama skaityti el. Laiškų
|
|
boxes_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug vartotojų, kad galėtų išvardyti visas jų pašto dėžutes.
|
|
boxes_go=Peržiūrėti vartotojo el. Paštą:
|
|
|
|
mail_title=Vartotojo el. Paštas
|
|
mail_from=Iš
|
|
mail_date=Data
|
|
mail_subject=Tema
|
|
mail_to=Kam
|
|
mail_cc=Kopija
|
|
mail_bcc=Neišsaugota kopija
|
|
mail_pri=Prioritetas
|
|
mail_highest=Aukščiausias
|
|
mail_high=Aukštas
|
|
mail_normal=Normalus
|
|
mail_low=Žemas
|
|
mail_lowest=Žemiausia
|
|
mail_for=$1
|
|
mail_for2=Vartotojui $1
|
|
mail_sent=Išsiųstų laiškų sąraše
|
|
mail_size=Dydis
|
|
mail_delete=Ištrinti
|
|
mail_compose=Sudarykite
|
|
mail_return=vartotojo pašto dėžutė
|
|
mail_pos=$3 pranešimai $1 į $2
|
|
mail_none=Šioje pašto dėžutėje nėra pranešimų
|
|
mail_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto
|
|
mail_all=Pasirinkti viską
|
|
mail_invert=Apverskite pasirinkimą
|
|
mail_search=Raskite pranešimus kur
|
|
mail_body=kūnas
|
|
mail_match=degtukai
|
|
mail_ok=Paieška
|
|
mail_nonefrom=Nė vienas
|
|
mail_mark=Pažymėti kaip:
|
|
mail_mark0=Neskaityta
|
|
mail_mark1=Skaitykite
|
|
mail_mark2=Ypatinga
|
|
mail_forward=Persiųsti
|
|
mail_rfc=Iš eilutės
|
|
mail_move=Pereiti prie:
|
|
mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja!
|
|
|
|
view_title=Skaityti el. Laišką
|
|
view_desc=$1 pranešimas $2
|
|
view_desc2=Pranešimas $1 vartotojui $2
|
|
view_desc3=Pranešimas $1
|
|
view_sent=Laiškas $1 išsiųstų laiškų sąraše
|
|
view_qdesc=Eilės pranešimas $1
|
|
view_headers=Pašto antraštės
|
|
view_allheaders=Peržiūrėkite visas antraštes
|
|
view_noheaders=Peržiūrėkite pagrindines antraštes
|
|
view_attach=Priedai
|
|
view_reply=Atsakyk
|
|
view_reply2=Atsakyti visiems
|
|
view_enew=Redaguoti kaip naują
|
|
view_forward=Persiųsti
|
|
view_delete=Ištrinti
|
|
view_flush=Praplaukite
|
|
view_strip=Pašalinti priedus
|
|
view_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto
|
|
view_mark=Pažymėti pranešimą kaip:
|
|
view_mark0=Neskaityta
|
|
view_mark1=Skaitykite
|
|
view_mark2=Ypatinga
|
|
view_return=originalus el
|
|
view_sub=Pridedamas el. Paštas
|
|
view_body=Pranešimo tekstas
|
|
view_afile=Priedo pavadinimas
|
|
view_atype=Priedo tipas
|
|
view_aname=Priedas
|
|
view_asize=Failo dydis
|
|
|
|
compose_title=Sukurti el. Laišką
|
|
reply_title=Atsakyti el. Paštu
|
|
forward_title=Persiųsti el. Laišką
|
|
enew_title=Redaguoti el. Paštą
|
|
reply_headers=Pašto antraštės
|
|
reply_attach=Persiųsti priedai
|
|
reply_mailforward=Persiuntė pranešimus
|
|
reply_attach2=Kliento ir serverio priedai
|
|
reply_send=Išsiųsti laišką
|
|
reply_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui
|
|
|
|
send_err=Nepavyko išsiųsti laiškų
|
|
send_eto=Nėra adreso
|
|
send_efrom=Nėra adreso
|
|
send_title=Paštas išsiųstas
|
|
send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1
|
|
send_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui
|
|
send_esmtp=SMTP komanda $1 nepavyko : $2
|
|
send_efile=Pridedamas failas $1 neegzistuoja
|
|
send_eattach=Priedai negali sudaryti daugiau nei $1 kB dydžio.
|
|
send_eperms=Vartotojas $1 negali skaityti $2
|
|
send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1
|
|
send_epath=„Sendmail“ vykdomasis $1 neegzistuoja.
|
|
send_ewrapper=„Postfix sendmail“ sąsajos programos nėra
|
|
|
|
search_title=Paieškos rezultatai
|
|
search_ecannot=Jums neleidžiama ieškoti šio vartotojo el. Pašto
|
|
search_ematch=Turite įvesti tekstą, kad atitiktumėte.
|
|
search_efield=Turite pasirinkti paieškos tipą.
|
|
search_none=Nerasta jokių pranešimų.
|
|
search_results2=$1 pašto žinutės, atitinkančios $2 ..
|
|
search_results3=$1 pašto pranešimai, neatitinkantys $2 ..
|
|
|
|
match_from=Iš: degtukai
|
|
match_subject=Tema: degtukai
|
|
match_to=Kam: rungtynės
|
|
match_cc=Kopija: atitikmenys
|
|
match_date=Data: rungtynės
|
|
match_body=Kūno degtukai
|
|
match_size=Dydis yra didesnis nei
|
|
match_headers=Antraštės sutampa
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Nuo: nesutampa
|
|
match_!subject=Tema: nesutampa
|
|
match_!to=Kam: nesutampa
|
|
match_!cc=Kopija: nesutampa
|
|
match_!date=Data: nesutampa
|
|
match_!body=Kūnas nesutampa
|
|
match_!size=Dydis yra mažesnis nei
|
|
match_!headers=Antraštės nesutampa
|
|
|
|
mailq_title=Pašto eilė
|
|
mailq_count=$1 žinutės
|
|
mailq_none=Šiuo metu pašto pristatymo eilės nėra
|
|
mailq_id=Pašto ID
|
|
mailq_date=Išsiųsta
|
|
mailq_from=Iš
|
|
mailq_to=Kam
|
|
mailq_cc=Kopija
|
|
mailq_subject=Tema
|
|
mailq_return=pašto eilė
|
|
mailq_delete=Ištrinti pasirinktus pranešimus
|
|
mailq_size=Dydis
|
|
mailq_ecannot=Jums neleidžiama žiūrėti pašto eilės
|
|
mailq_egone=Pranešimo eilėje nebėra
|
|
mailq_status=Statusas
|
|
mailq_flush=Praplaukite pašto eilę
|
|
mailq_flushdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad priverstumėte nedelsiant pristatyti visus eilėje esančius pranešimus ir būtų rodomi rezultatai.
|
|
mailq_refresh=Atnaujinti pašto eilę
|
|
mailq_refreshdesc=Iš naujo įkelkite šį puslapį, kad būtų parodyta dabartinė pašto eilės būsena.
|
|
mailq_deleteall=Išvalyti pašto eilę
|
|
mailq_deletealldesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad ištrintumėte visus laiškus iš eilės.
|
|
mailq_search=Raskite eilėje esančius pranešimus kur
|
|
mailq_move=Pasirinkta perdaryti
|
|
mailq_incoming=Įeinantis
|
|
mailq_active=Aktyvus
|
|
mailq_deferred=Atidėtas
|
|
mailq_hold=Laikykite pažymėtą
|
|
mailq_unhold=Panaikinti pasirinkimą
|
|
|
|
flushq_title=Praplaukite eilę
|
|
flushq_desc=Priversti bandyti siųsti laiškus komanda $1 ..
|
|
|
|
qview_title=Eilė eilėje
|
|
qview_desc=Iš failo $1
|
|
qview_headers=Pašto antraštės
|
|
qview_attach=Priedai
|
|
|
|
after_err=Postfix konfigūracijos klaida : $1
|
|
|
|
searchq_title=Eilės paieškos rezultatai
|
|
searchq_none=Nerasta jokių eilėje esančių pranešimų.
|
|
|
|
header_title=Antraštės tikrinimai
|
|
header_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti antraštės patikrinimų
|
|
header_eregexp=Antraštės tikrinimo žemėlapis turi būti formatu <tt>regexp:</tt> <i>failo vardas</i>
|
|
opts_header_checks=MIME antraštės tikrinimo lentelės
|
|
opts_mime_header_checks=MIME antraštės tikrinimo lentelės
|
|
opts_header_checks_no_map=(Šiuo metu neapibrėžtas antraštės tikrinimo žemėlapis. Pirmiausia nustatykite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti)
|
|
opts_mime_header_checks_no_map=(Šiuo metu neapibrėžtas joks MIME antraštės tikrinimo žemėlapis. Pirmiausia nustatykite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti)
|
|
header_name=Įprasta išraiška
|
|
header_value=Veiksmas rungtynėms
|
|
header_discard=Išmesti (su žurnalo žinute..)
|
|
header_dunno=Nieko nedaryk
|
|
header_filter=Taikyti filtrą ..
|
|
header_hold=Vieta sulaikytoje eilėje (su žurnalo žinute..)
|
|
header_ignore=Ignoruoti
|
|
header_prepend=Pridėkite tekstą ..
|
|
header_redirect=Peradresuoti į adresą ..
|
|
header_replace=Pakeisti tekstu ..
|
|
header_reject=Atmesti (su klaidos pranešimu..)
|
|
header_warn=Įspėjimas apie žurnalą (su pranešimu..)
|
|
header_ename=Netinkama reguliarioji išraiška - turi būti kaip / kažkas /
|
|
header_return=antraščių patikrinimai
|
|
|
|
body_title=Kūno patikrinimai
|
|
body_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti kūno patikrinimų
|
|
body_eregexp=Kūno tikrinimo žemėlapis turi būti <tt>regexp:://tt><i> failo vardas </i>
|
|
opts_body_checks=Pranešimų kūno tikrinimo lentelės
|
|
body_return=kūno patikrinimai
|
|
|
|
dependent_title=Siuntėjo priklausomas transporto žemėlapis
|
|
dependent_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti nuo siuntėjo priklausančių transporto žemėlapių
|
|
dependent_eregexp=Siuntėjo priklausomas gabenimo žemėlapis turi būti tokio formato: <tt>regexp:</tt> <i>failo vardas</i>
|
|
dependent_return=nuo siuntėjo priklausomi transporto žemėlapiai
|
|
|
|
manual_title=Redaguoti žemėlapio failą
|
|
manual_file=Pasirinkite žemėlapio failą, kurį norite redaguoti:
|
|
manual_change=Keisti
|
|
manual_editing=Naudokite žemiau esantį teksto lauką, norėdami rankiniu būdu redaguoti $1 atvaizdus. Būkite atsargūs, nes sintaksė ar galiojimo tikrinimas nebus atliekamas.
|
|
manual_err=Nepavyko išsaugoti žemėlapio failo
|
|
manual_efile=Netinkamas žemėlapio failo vardas!
|
|
manual_ecannot=Jums neleidžiama rankiniu būdu redaguoti žemėlapio failų
|
|
|
|
delq_titles=Pranešimų trynimas
|
|
delq_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus eilės pranešimus?
|
|
delq_confirm=Ištrinti pranešimus
|
|
|
|
master_title=Serverio procesai
|
|
master_name=Proceso pavadinimas
|
|
master_enabled=Įjungtas?
|
|
master_type=Transporto rūšis
|
|
master_private=Privatus?
|
|
master_unpriv=Neprivalomas?
|
|
master_chroot=Chrooted?
|
|
master_max=Maksimalūs procesai
|
|
master_inet=internetas
|
|
master_unix=„Unix“ lizdas
|
|
master_fifo=Pavadintas vamzdis
|
|
master_add=Pridėkite naują serverio procesą.
|
|
master_unlimit=Neribota
|
|
master_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti serverio procesų
|
|
master_edit=Redaguoti serverio procesą
|
|
master_create=Sukurti serverio procesą
|
|
master_header=„Postfix“ serverio proceso informacija
|
|
master_host=Klausykite pagrindinio kompiuterio adreso
|
|
master_any=Bet koks adresas
|
|
master_private2=Privatus pašto sistemai?
|
|
master_unpriv2=Vykdyti kaip „Postfix“ vartotoją?
|
|
master_chroot2=„Chroot“ į pašto eilės katalogą?
|
|
master_return=serverio procesai
|
|
master_defyes=Numatytasis (Taip)
|
|
master_command=Proceso komanda
|
|
master_wakeup=Automatiškai pažadinti procesą?
|
|
master_wtime=Po $1 sekundžių
|
|
master_wused=Tik jei faktiškai naudojamas
|
|
master_max2=Maksimalūs procesai
|
|
master_procs=Daugiausia $1
|
|
master_name2=Serverio pavadinimas / prievadas
|
|
master_egone=Serverio proceso nebėra!
|
|
master_eclash=Serverio procesas tuo pačiu pavadinimu ir transportavimo tipu jau yra
|
|
master_err=Nepavyko išsaugoti serverio proceso
|
|
master_ename=Trūksta arba netinkamas serverio vardas arba prievadas
|
|
master_ehost=Netinkamas pagrindinio kompiuterio adresas, kurio norite klausytis
|
|
master_einet=Pagrindinio kompiuterio adresą, kurio reikia klausytis, galima nurodyti tik interneto procesams
|
|
master_ecommand=Trūksta serverio proceso komandos
|
|
master_ewakeup=Trūksta arba netinkamas žadinimo laikas
|
|
master_emaxprocs=Trūksta arba netinkamas maksimalus procesų skaičius
|
|
|
|
delete_err=Nepavyko ištrinti atvaizdų
|
|
delete_enone=Nepasirinkta
|
|
|
|
cmanual_title=Redaguoti konfigūravimo failus
|
|
cmanual_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti „Postfix“ konfigūracijos failo
|
|
cmanual_ok=Redaguoti
|
|
cmanual_efile=Pasirinktas failas nėra „Postfix“ konfigūracijos dalis
|
|
cmanual_file=Redaguoti konfigūracijos failą:
|
|
cmanual_edata=Niekas neįėjo!
|
|
cmanual_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo
|
|
|
|
access_return=prieigos žemėlapių lentelė
|
|
edit_map_file=Redaguoti žemėlapio failą
|
|
opts_reject_rbl_client=„Realtime Black Lists“ (RBL) peržiūros
|
|
opts_check_sender_access=Patikrinkite siuntėjo prieigos žemėlapių lentelę
|
|
|
|
log_misc=Pakeistos bendrosios parinktys
|
|
log_opts=Pakeistas adreso perrašymas ir maskavimas
|
|
log_aliases=Pakeistos slapyvardžių parinktys
|
|
log_canonical=Kanoninių žemėlapių parinkčių keitimas
|
|
log_virtual=Pakeistos virtualiojo domeno parinktys
|
|
log_bcc=Pakeistos BCC žemėlapio parinktys
|
|
log_transport=Pakeistos transporto žemėlapių parinktys
|
|
log_sni=Keisti pažymėjimo susiejimo parinktis
|
|
log_dependent=Pakeistos priklausomos nuo siuntėjo adreso parinktys
|
|
log_relocated=Pakeistos perkėlimo žemėlapių parinktys
|
|
log_header=Pakeistos antraštės tikrinimo parinktys
|
|
log_body=Pakeistos kūno patikros parinktys
|
|
log_debug=Pakeistos derinimo funkcijos
|
|
log_ldap=Pakeista LDAP peržiūra
|
|
log_local=Pakeistas vietinis pristatymas
|
|
log_rate=Pakeisti pristatymo įkainiai
|
|
log_resource=Pakeista bendroji išteklių kontrolė
|
|
log_smtp=Pakeistos SMTP kliento parinktys
|
|
log_smtpd=Pakeistos SMTP serverio parinktys
|
|
log_alias_create=Sukurtas pseudonimas $1
|
|
log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1
|
|
log_alias_delete=Ištrintas slapyvardis $1
|
|
log_delete_aliases=Ištrinti $1 slapyvardžiai
|
|
log_virtual_alias_maps_create=Sukurtas virtualus domenas $1
|
|
log_virtual_alias_maps_modify=Modifikuotas virtualus domenas $1
|
|
log_virtual_alias_maps_delete=Ištrintas virtualus domenas $1
|
|
log_delete_virtual_alias_mapss=Ištrinti $1 virtualūs domenai
|
|
log_manual_virtual_alias_mapss=Rankiniu būdu redaguojami $1 virtualūs domenai
|
|
log_virtual_maps_create=Sukurtas virtualus domenas $1
|
|
log_virtual_maps_modify=Modifikuotas virtualus domenas $1
|
|
log_virtual_maps_delete=Ištrintas virtualus domenas $1
|
|
log_delete_virtual_mapss=Ištrinti $1 virtualūs domenai
|
|
log_manual_virtual_mapss=Rankiniu būdu redaguojami $1 virtualūs domenai
|
|
log_canonical_maps_create=Sukurtas kanoninis žemėlapis $1
|
|
log_canonical_maps_modify=Modifikuotas kanoninis atvaizdavimas $1
|
|
log_canonical_maps_delete=Ištrinta kanoninė atvaizdavimas $1
|
|
log_delete_canonical_mapss=Ištrinti $1 kanoniniai žemėlapiai
|
|
log_manual_canonical_mapss=Rankiniu būdu redaguotas $1 kanoninis atvaizdavimas
|
|
log_recipient_canonical_maps_create=Sukurtas gavėjų kanoninis žemėlapis $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_modify=Modifikuotas gavėjo kanoninis žemėlapių sudarymas $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_delete=Ištrinta gavėjo kanoninė atvaizdavimas $1
|
|
log_delete_recipient_canonical_mapss=Ištrinti $1 gavėjų kanoniniai žemėlapiai
|
|
log_manual_recipient_canonical_mapss=Rankiniu būdu redaguotas gavėjų kanoninis atvaizdavimas $1
|
|
log_sender_canonical_maps_create=Sukurtas siuntėjo kanoninis žemėlapis $1
|
|
log_sender_canonical_maps_modify=Modifikuotas siuntėjo kanoninis atvaizdavimas $1
|
|
log_sender_canonical_maps_delete=Ištrinta siuntėjo kanoninė atvaizdavimas $1
|
|
log_delete_sender_canonical_mapss=Ištrinti $1 siuntėjo kanoniniai žemėlapiai
|
|
log_manual_sender_canonical_mapss=Neautomatiškai pakeistas siuntėjo kanoninis žemėlapių nustatymas $1
|
|
log_transport_maps_create=Sukurtas transporto žemėlapis $1
|
|
log_transport_maps_modify=Modifikuotas transporto žemėlapis $1
|
|
log_transport_maps_delete=Ištrinta transporto žemėlapis $1
|
|
log_delete_transport_mapss=Ištrinti $1 transportavimo žemėlapiai
|
|
log_manual_transport_mapss=Rankiniu būdu redaguojamos $1 transporto žemėlapiai
|
|
log_relocated_maps_create=Sukurtas perkeltas žemėlapis $1
|
|
log_relocated_maps_modify=Modifikuotas perkeltas žemėlapis $1
|
|
log_relocated_maps_delete=Ištrinta perkėlimo žyma $1
|
|
log_delete_relocated_mapss=Ištrinti $1 perkelti žemėlapiai
|
|
log_manual_relocated_mapss=Rankiniu būdu redaguotas perkėlimas $1 žemėlapiuose
|
|
log_header_checks_create=Sukurtas antraštės patikrinimas $1
|
|
log_header_checks_modify=Modifikuota antraštės patikra $1
|
|
log_header_checks_delete=Ištrinta antraštės patikra $1
|
|
log_delete_header_checkss=Ištrintos $1 antraštės čekiai
|
|
log_manual_header_checkss=Rankiniu būdu redaguojami antraštės patikrinimai $1
|
|
log_body_checks_create=Sukurtas kūno patikrinimas $1
|
|
log_body_checks_modify=Modifikuotas kūno patikrinimas $1
|
|
log_body_checks_delete=Ištrintas kūno patikrinimas $1
|
|
log_delete_body_checkss=Ištrinti $1 kūno patikrinimai
|
|
log_manual_body_checkss=Rankiniu būdu redaguojami kūno patikrinimai $1
|
|
log_master_create=Sukurtas serverio procesas $1
|
|
log_master_modify=Modifikuotas serverio procesas $1
|
|
log_master_delete=Ištrintas serverio procesas $1
|
|
log_manual=Rankiniu būdu redaguotas konfigūracijos failas $1
|
|
log_stop=Sustabdytas „Postfix“ serveris
|
|
log_start=Paleistas „Postfix“ serveris
|
|
log_reload=Perkrauta „Postfix“ konfigūracija
|
|
log_delqs=Iš pašto eilės ištrinti $1 pranešimai
|
|
log_flushq=Praplaukė pašto eilė
|
|
log_backend=Atnaujintas žemėlapio $1 konfigūracijos failas
|
|
log_sasl=Pakeistas SMTP autentifikavimas ir šifravimas
|
|
log_client=Pakeisti SMTP kliento apribojimai
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Sukurtas priklausantis nuo siuntėjo adresas $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Modifikuotas siuntėjo adresas $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Ištrintas priklausantis nuo siuntėjo adresas $1
|
|
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Ištrinti $1 priklausomi nuo siuntėjo adresai
|
|
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Neautomatiškai redaguojami nuo siuntėjo priklausantys adresai $1
|
|
|
|
sasl_title=SMTP autentifikavimas ir šifravimas
|
|
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Reikalauti SASL SMTP autentifikavimo?
|
|
opts_smtp_sasl_auth_enable=Naudoti SASL SMTP autentifikavimą?
|
|
opts_smtpd_tls_auth_only=Neleisti SASL autentifikuoti naudojant nesaugius ryšius?
|
|
opts_broken_sasl_auth_clients=Tvarkykite neatitinkančius SMTP klientus?
|
|
sasl_opts=SMTP saugos parinktys
|
|
sasl_noanonymous=Atmesti anoniminius prisijungimus
|
|
sasl_noplaintext=Atmesti paprasto teksto prisijungimus
|
|
opts_smtpd_delay_reject=Vėluoti klientams nepavykus prisijungti?
|
|
sasl_recip=SMTP gavėjo apribojimai
|
|
sasl_relay=SMTP relės apribojimai
|
|
sasl_permit_mynetworks=Leisti prisijungti iš to paties tinklo
|
|
sasl_permit_sasl_authenticated=Leisti patvirtintiems klientams
|
|
sasl_reject_unauth_destination=Atmesti el. Paštą kituose domenuose
|
|
sasl_permit_inet_interfaces=Leisti jungtis iš šios sistemos
|
|
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Atmeskite klientus, neturėdami atvirkštinio pagrindinio kompiuterio vardo
|
|
sasl_reject_unknown_client=Atmeskite klientus, neturėdami atvirkštinio pagrindinio kompiuterio vardo
|
|
sasl_check_relay_domains=Leisti tik perduoti domenus
|
|
sasl_permit_mx_backup=Leisti domenams ši sistema yra atsarginis MX, skirtas
|
|
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Leisti TLS klientams bet kokį sertifikatą
|
|
sasl_reject_unauth_pipelining=Atmeskite ankstyvas SMTP komandas
|
|
sasl_check_client_access=Patikrinkite kliento prieigos žemėlapį :
|
|
sasl_reject_rbl_client=Atmesti, jei kliento IP adresas yra RBL :
|
|
sasl_reject_rhsbl_client=Atmesti, jei kliento pagrindinis kompiuterio vardas yra RBL :
|
|
opts_smtpd_tls_cert_file=TLS sertifikato failas
|
|
opts_smtpd_tls_key_file=TLS privataus rakto failas
|
|
opts_smtpd_tls_CAfile=TLS sertifikato autorizacijos byla
|
|
opts_smtpd_use_tls=Įgalinti TLS šifravimą?
|
|
opts_smtp_enforce_tls=Reikia TLS šifravimo?
|
|
sasl_err=Nepavyko išsaugoti SMTP autentifikavimo ir šifravimo
|
|
sasl_ecert=Trūksta arba netinkamas TLS sertifikato failas
|
|
sasl_ekey=Trūksta arba netinkamas TLS rakto failas
|
|
sasl_eca=Trūksta arba netinkamas TLS sertifikato autorizacijos failas
|
|
sasl_level_none=Niekada
|
|
sasl_level_may=Kliento pageidavimu
|
|
sasl_level_encrypt=Visada
|
|
sasl_level_dane=Oportunistinis DANE TLS
|
|
sasl_level_dane_only=Privalomas DANE TLS
|
|
sasl_level_fingerprint=Sertifikato pirštų atspaudų patikrinimas
|
|
sasl_level_verify=Privalomas TLS patikrinimas
|
|
sasl_level_secure=Saugaus kanalo TLS
|
|
sasl_login=SMTP prisijungimas prie išeinančio pašto priimančiosios
|
|
sasl_nologin=Nereikia
|
|
sasl_userpass=Prisijunkite kaip $1 su slaptažodžiu $2
|
|
sasl_elogin=Trūksta arba netinkamas prisijungimas prie SMTP (neleidžiama naudoti tarpų ar dvitaškių)
|
|
sasl_epass=Neteisingas SMTP slaptažodis (tarpų neleidžiama)
|
|
|
|
client_title=SMTP kliento apribojimai
|
|
client_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti SMTP kliento apribojimų
|
|
client_restrict=Kliento apribojimai
|
|
client_restrict1=„Postfix“ numatytasis nustatymas (leisti visiems klientams)
|
|
client_restrict0=Pasirinkta žemiau ..
|
|
client_other=Kiti apribojimai :
|
|
client_err=Nepavyko išsaugoti kliento apribojimų
|
|
client_evalue=Trūksta apribojimo vertės $1
|
|
client_return=SMTP kliento apribojimai
|
|
|
|
chooser_title=Pasirinkite Žemėlapio šaltinis
|
|
chooser_header=Žemėlapio šaltinis $1
|
|
chooser_none=Nė vienas
|
|
chooser_hash=Žemėlapio failas
|
|
chooser_regexp=„Regexps“ failas
|
|
chooser_pcre=Perlo stiliaus regexps failas
|
|
chooser_other=Kitas šaltinis
|
|
chooser_mysql=„MySQL“ duomenų bazė
|
|
chooser_mysqlsrc=„MySQL“ šaltinis
|
|
chooser_mhosts=„MySQL“ serverio pagrindinis kompiuteris
|
|
chooser_muser=Prisijungimas prie duomenų bazės
|
|
chooser_mpassword=Duomenų bazės slaptažodis
|
|
chooser_mdbname=Duomenų bazės pavadinimas
|
|
chooser_mtable=Lentelė su žemėlapiu
|
|
chooser_mselect_field=Reikšmės laukas
|
|
chooser_mwhere_field=Rakto laukas
|
|
chooser_madditional_conditions=SQL <tt>kur</tt> išlyga
|
|
chooser_err=Nepavyko išsaugoti žemėlapio šaltinio
|
|
chooser_ehash=Trūksta arba netinkamas žemėlapio failo pavadinimas $1
|
|
chooser_eregexp=Trūksta arba netinkamas įprastų išraiškų failo vardas žemėlapiui $1
|
|
chooser_epcre=Trūksta arba netinkamas „Perl“ suderinamas įprastų išraiškų failo vardas žemėlapiui $1
|
|
chooser_eother=Trūksta arba netinkamas kitas žemėlapio $1 šaltinis
|
|
chooser_enone=Neįvestas
|
|
chooser_emhosts=Trūksta „MySQL“ serverio prieglobos žemėlapiui $1
|
|
chooser_emuser=Trūksta arba netinkama prisijungimo prie žemėlapio duomenų bazė $1
|
|
chooser_empassword=Trūksta arba netinkamas žemėlapio $1 duomenų bazės slaptažodis
|
|
chooser_emdbname=Trūksta arba netinkamas žemėlapio lentelės pavadinimas $1
|
|
chooser_emselect_field=Trūksta arba netinkamas žemėlapio $1 vertės laukas
|
|
chooser_emwhere_field=Trūksta arba netinkamas žemėlapio $1 rakto laukas
|
|
chooser_emadditional=Trūksta papildomų SQL sąlygų žemėlapiui $1
|
|
chooser_mquery=Individuali žemėlapio užklausa
|
|
chooser_emquery=Trūksta pasirinktos žemėlapio užklausos
|
|
chooser_lserver_host=LDAP serverio prieglobos
|
|
chooser_lserver_port=LDAP prievadas
|
|
chooser_lstart_tls=Naudoti TLS šifravimą?
|
|
chooser_lsearch_base=LDAP paieškos bazė DN
|
|
chooser_lquery_filter=Užklausos filtras
|
|
chooser_lresult_attribute=Rezultato atributas
|
|
chooser_lscope=Paieškos apimtis
|
|
chooser_lsub=Visas subtitras
|
|
chooser_lone=Vienas lygis
|
|
chooser_lbase=Tik bazė
|
|
chooser_lbind=Prisijunkite prie LDAP serverio?
|
|
chooser_lbind_dn=Serverio prisijungimas
|
|
chooser_lbind_pw=Serverio slaptažodis
|
|
chooser_ldap=LDAP serveris
|
|
chooser_lfilter=Kitas filtras
|
|
chooser_lattribute=Kitas požymis
|
|
chooser_elserver_host=Trūksta žemėlapio $1 LDAP serverio pagrindų
|
|
chooser_elserver_port=Trūksta arba netinkamas LDAP serverio prievadas žemėlapiui $1
|
|
chooser_elsearch_base=Trūksta LDAP paieškos bazės žemėlapiui $1
|
|
chooser_elquery_filter=Trūksta žemėlapio užklausos filtro $1
|
|
chooser_elresult_attribute=Nėra žemėlapio $1 rezultato atributo pavadinimo arba jis netinkamas
|
|
chooser_elbind_dn=Trūksta prisijungimo prie LDAP serverio žemėlapiui $1
|
|
chooser_elbind_pw=Trūksta žemėlapio LDAP serverio slaptažodžio $1
|
|
|
|
mysql_ecfile=„MySQL“ konfigūracijos failas $1 nerastas
|
|
mysql_ecfile2=Nepavyko rasti lentelės „MySQL“ konfigūracijos faile $1
|
|
mysql_edriver=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1
|
|
mysql_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2.
|
|
mysql_equery=Nepavyko užklausti lentelės $1 : $2
|
|
mysql_eadd=Nepavyko įterpti SQL : $1
|
|
mysql_edelete=Nepavyko ištrinti SQL : $1
|
|
mysql_eupdate=Nepavyko atnaujinti SQL : $1
|
|
mysql_elist=SQL užklausa nepavyko : $1
|
|
mysql_esource=Nerastas MySQL šaltinis pavadinimu $1
|
|
mysql_eneed=„MySQL“ konfigūracijos parametras $1 nerastas. „Webmin“ to reikia norint išsiaiškinti, kurią lentelę ir laukus pateikti užklausoms.
|
|
|
|
ldap_ecfile=LDAP konfigūracijos failas $1 nerastas
|
|
ldap_eldapmod=„Perl“ modulis $1, reikalingas bendravimui su LDAP, neįdiegtas arba neįkeltas
|
|
ldap_eldap=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2
|
|
ldap_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio.
|
|
ldap_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2
|
|
ldap_eadd=Nepavyko pridėti $1 LDAP : $2
|
|
ldap_edelete=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2
|
|
ldap_equery=Nepavyko ieškoti LDAP $1 : $2
|
|
ldap_erename=Nepavyko pervadinti $1 į $2 : $3
|
|
ldap_emodify=Nepavyko modifikuoti $1 LDAP : $2
|
|
|
|
bcc_title=BCC žemėlapių sudarymas
|
|
bcc_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti BCC žemėlapių
|
|
opts_sender_bcc_maps=Siuntėjo BCC žemėlapių paieškos lentelės
|
|
opts_recipient_bcc_maps=Gavėjų BCC žemėlapių paieškos lentelės
|
|
bcc_sender=Siuntėjo žemėlapiai
|
|
bcc_recipient=Gavėjų žemėlapiai
|
|
bcc_senderdesc=Siuntėjo BCC kartografavimai nustato papildomą el. Pašto adresą, kuriuo el. Laiškai <b>iš</b> nurodytais adresais ar domenais bus siunčiami BCCd.
|
|
bcc_recipientdesc=Gavėjo BCC žemėlapiai nusako papildomą el. Pašto adresą, kuriuo <b>į</b> nurodyti adresai ar domenai bus siunčiami BCCd.
|