mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 07:52:13 +00:00
462 lines
19 KiB
Plaintext
462 lines
19 KiB
Plaintext
index_title=Perskaitykite vartotojo paštą
|
|
index_none=Negalite skaityti el. Laiškų jokiems šios sistemos vartotojams.
|
|
index_header=Vartotojo pašto dėžutės
|
|
index_empty=Nėra pašto
|
|
index_return=vartotojų sąrašas
|
|
index_esystem=Jūsų sistemoje neaptikta nė vieno palaikomo pašto serverio („Exim“, „Qmail“, „Postfix“ ir „Sendmail“). Norėdami nustatyti pašto serverį ir galbūt pašto kelius rankiniu būdu, turėsite pakoreguoti <a href='$1'>modulio konfigūraciją</a>.
|
|
index_esystem2=Pašto sistemoje, nustatytoje <a href='$1'>modulio konfigūracijoje</a>, jūsų sistemoje nerasta. Norėdami naudoti teisingą serverį, turėsite pakoreguoti konfigūraciją.
|
|
index_esystem3=Įvyko klaida susisiekiant su pašto sistema, nustatyta <a href='$1'>modulio konfigūracijoje</a>: $2.
|
|
index_system6=Pašto serveris: Exim
|
|
index_system5=Pašto serveris: „Qmail“+„VPopMail“
|
|
index_system4=Pašto serveris: „Qmail“+LDAP
|
|
index_system2=Pašto serveris: „Qmail“
|
|
index_system1=Pašto serveris: „Sendmail“
|
|
index_system0=Pašto serveris: „Postfix“
|
|
index_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug vartotojų, kad jie būtų rodomi viename puslapyje.
|
|
index_find=Raskite vartotojus, kur vartotojo vardas
|
|
index_equals=lygus
|
|
index_contains=yra
|
|
index_eperl=„Perl“ modulis $1, reikalingas pasirinktam SMTP autentifikavimo režimui, neįdiegtas arba jo trūksta. <a href='$2'>Norėdami įdiegti dabar, spustelėkite čia</a>.
|
|
index_file=Skaityti paštą faile arba Maildirą:
|
|
index_nousers=Nerasta jokių vartotojų!
|
|
index_nousersmail=Nerasta nė vieno vartotojo, turinčio el. Pašto adresą.
|
|
|
|
mail_title=Vartotojo el. Paštas
|
|
mail_from=Iš
|
|
mail_date=Data
|
|
mail_subject=Tema
|
|
mail_to=Kam
|
|
mail_cc=Kopija
|
|
mail_bcc=Neišsaugota kopija
|
|
mail_pri=Prioritetas
|
|
mail_highest=Aukščiausias
|
|
mail_high=Aukštas
|
|
mail_normal=Normalus
|
|
mail_low=Žemas
|
|
mail_lowest=Žemiausia
|
|
mail_for=$1
|
|
mail_for2=Vartotojui $1
|
|
mail_sent=Išsiųstų laiškų sąraše
|
|
mail_size=Dydis
|
|
mail_level=Rezultatas
|
|
mail_delete=Ištrinti
|
|
mail_compose=Sudarykite
|
|
mail_open=Atviras
|
|
mail_return=vartotojo pašto dėžutė
|
|
mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3 $4
|
|
mail_none=Šis vartotojas neturi pranešimų, esančių $1
|
|
mail_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto
|
|
mail_all=Pasirinkti viską.
|
|
mail_invert=Apverskite pasirinkimą.
|
|
mail_nosort=Iš naujo nustatyti rūšiavimą.
|
|
mail_search=Raskite pranešimus kur
|
|
mail_body=kūnas
|
|
mail_match=degtukai
|
|
mail_ok=Paieška
|
|
mail_nonefrom=Nė vienas
|
|
mail_mark=Pažymėti kaip:
|
|
mail_mark0=Neskaityta
|
|
mail_mark1=Skaitykite
|
|
mail_mark2=Ypatinga
|
|
mail_forward=Persiųsti
|
|
mail_move=Pereiti prie:
|
|
mail_copy=Nukopijuoti:
|
|
mail_rfc=Iš eilutės
|
|
mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja!
|
|
mail_fchange=Keisti
|
|
mail_indexlink=Grįžti į pašto dėžutę
|
|
mail_deleteall=Ištrinti viską
|
|
mail_black=Neigti siuntėjų
|
|
mail_white=Leisti siuntėjams
|
|
mail_whitemove=Leisti siuntėjams ir gautiesiems
|
|
mail_efile=Pašto failo nėra
|
|
mail_fromsrch=Raskite el. Laišką su tuo pačiu siuntėju
|
|
mail_subsrch=Raskite el. Laišką ta pačia tema
|
|
mail_tosrch=Raskite el. Laišką su gavėju
|
|
mail_fromfilter=Sukurkite filtrą pagal siuntėją
|
|
mail_tofilter=Sukurkite filtrą pagal gavėją
|
|
mail_subfilter=Sukurkite filtrą pagal temą
|
|
mail_unknown=Nežinoma
|
|
|
|
mail_sign=Pasirašykite raktu
|
|
mail_nosign=<Neparašyti>
|
|
mail_crypt=Šifruoti
|
|
mail_nocrypt=<Nešifruoti>
|
|
mail_samecrypt=<Raktai iš paskirties adresų>
|
|
mail_addresses=Tvarkyti adresų knygą
|
|
mail_folders=Tvarkyti aplankus
|
|
mail_err=Pateikiant aplanką šiame aplanke įvyko klaida : $1
|
|
mail_loginheader=POP3 serverio prisijungimas
|
|
mail_loginheader2=IMAP serverio prisijungimas
|
|
mail_logindesc=Norėdami patekti į pašto adresą <br>, turite įvesti pašto serverio $1 pašto dėžutę.
|
|
mail_loginuser=Vartotojo vardas
|
|
mail_loginpass=Slaptažodis
|
|
mail_loginmailbox=IMAP pašto dėžutė
|
|
mail_login=Prisijungti
|
|
mail_reset=Aišku
|
|
mail_logout=Pakeisti prisijungimą prie POP3
|
|
mail_logout2=Keisti IMAP prisijungimą
|
|
mail_sig=Redaguoti parašą
|
|
mail_jump=Peršokti į puslapį :
|
|
mail_of=apie
|
|
mail_replyto=Atsakinėti į
|
|
mail_folder=Aplankas
|
|
mail_delall=Ištrinti viską
|
|
mail_deltrash=Tuščia Šiukšlinė
|
|
mail_search2=Ieškoti:
|
|
mail_search3=Rasti su balais aukščiau:
|
|
mail_advanced=Išplėstinė paieška
|
|
mail_return2=Vartotojo el. Paštas
|
|
mail_esystem=Įvyko klaida susisiekiant su pašto sistema: $1. Tai turi ištaisyti sistemos administratorius.
|
|
mail_selread=Pasirinkite perskaitytą.
|
|
mail_selunread=Pasirinkite neskaitytą.
|
|
mail_selspecial=Pasirinkite specialųjį.
|
|
mail_specialsync=„Sync Special“
|
|
|
|
view_title=Skaityti el. Laišką
|
|
view_desc=Žinutė $1 $2
|
|
view_desc2=Žinutė $1 vartotojui $2
|
|
view_desc3=Žinutė $1
|
|
view_sent=Laiškas $1 išsiųstų laiškų sąraše
|
|
view_qdesc=Eilė eilėje $1
|
|
view_headers=Pašto antraštės
|
|
view_body=Pranešimo turinys
|
|
view_nobody=Šiame pranešime nėra kūno turinio.
|
|
view_allheaders=Peržiūrėkite visas antraštes
|
|
view_noheaders=Peržiūrėkite pagrindines antraštes
|
|
view_attach=Priedai
|
|
view_afile=Priedo pavadinimas
|
|
view_atype=Priedo tipas
|
|
view_aactions=Veiksmai
|
|
view_aview=Vaizdas
|
|
view_aopen=Atviras
|
|
view_asave=Sutaupyti
|
|
view_aplain=Neapdorotas
|
|
view_anofile=Nėra failo vardo
|
|
view_asize=Failo dydis
|
|
view_reply=Atsakyk
|
|
view_reply2=Atsakyti visiems
|
|
view_enew=Redaguoti kaip naują
|
|
view_forward=Persiųsti
|
|
view_delete=Ištrinti
|
|
view_print=Spausdinti
|
|
view_strip=Pašalinti priedus
|
|
view_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto
|
|
view_mark=Pažymėti kaip:
|
|
view_mark0=Neskaityta
|
|
view_mark1=Skaitykite
|
|
view_mark2=Ypatinga
|
|
view_markas0=Neskaityta
|
|
view_markas1=Skaitykite
|
|
view_markas2=Ypatinga
|
|
view_return=originalus el
|
|
view_sub=Pridedamas el. Paštas
|
|
view_sub2=Pridėtas el. Laiškas iš $1
|
|
view_egone=Ši žinutė nebeegzistuoja
|
|
view_eugone=Šio vartotojo nėra
|
|
|
|
view_gnupg=„GnuPG“ parašo tikrinimas
|
|
view_gnupg_0=Galioja $1 parašas.
|
|
view_gnupg_1=$1 parašas galioja, tačiau pasitikėjimo grandinės nustatyti nepavyko.
|
|
view_gnupg_2=$1 parašas <b>NE</b> galioja.
|
|
view_gnupg_3=Rakto ID $1 nėra jūsų sąraše, todėl nepavyko patvirtinti parašo.
|
|
view_gnupg_4=Nepavyko patvirtinti parašo : $1
|
|
view_crypt=„GnuPG“ pašto iššifravimas
|
|
view_crypt_1=Žinutė yra šifruota, tačiau „GnuPG“ palaikymas neįdiegtas.
|
|
view_crypt_2=Nepavyko iššifruoti pranešimo : $1
|
|
view_crypt_3=Paštas buvo sėkmingai iššifruotas.
|
|
view_crypt_4=Užšifruota pranešimo dalis buvo sėkmingai iššifruota.
|
|
view_recv=<a href='$2'>Gauti rakto ID $1 iš raktų serverio</a>.
|
|
view_folder=Grįžti į pašto dėžutę
|
|
view_dheader=Nuimkite priedą prie serverio
|
|
view_detach=Atskirkite failą:
|
|
view_dall=<Visi failai>
|
|
view_dir=į serverio failą arba katalogą:
|
|
view_black=Paneigti siuntėją
|
|
view_white=Leisti siuntėjui
|
|
view_whitemove=Leisti siuntėjui ir gautiesiems
|
|
view_razor=Pranešti apie šlamštą
|
|
view_ham=Pranešti apie kumpį
|
|
view_hammove=Pranešti apie kumpį ir gautuosius
|
|
view_razordel=Ištrinti šlamštą
|
|
view_dstatus=Nepavyko pristatyti būseną
|
|
view_dstatusok=Sėkmingas pristatymo statusas
|
|
view_final-recipient=Galutinis gavėjas
|
|
view_diagnostic-code=Nesėkmės priežastis
|
|
view_remote-mta=Nuotolinis pašto serveris
|
|
view_reporting-mta=Ataskaitų pašto serveris
|
|
view_astext=Žiūrėti kaip tekstą
|
|
view_ashtml=Žiūrėti kaip HTML
|
|
view_images=Rodyti vaizdus
|
|
view_raw=Peržiūrėti neapdorotą pranešimą
|
|
view_aall=Išsaugokite visus priedus kaip ZIP.
|
|
view_aslideshow=Rodyti visus vaizdus.
|
|
|
|
compose_title=Sukurti el. Laišką
|
|
|
|
reply_title=Atsakyti el. Paštu
|
|
forward_title=Persiųsti el. Laišką
|
|
enew_title=Redaguoti el. Paštą
|
|
reply_headers=Pašto antraštės
|
|
reply_attach=Persiųsti priedai
|
|
reply_mailforward=Persiuntė pranešimus
|
|
reply_attach2=Kliento ir serverio pusės priedai
|
|
reply_attach3=Įkelti priedai
|
|
reply_send=Išsiųsti laišką
|
|
reply_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui
|
|
reply_body=Pranešimo tekstas
|
|
reply_errc=Nepavyko nukopijuoti laiškų
|
|
reply_errm=Nepavyko perkelti pašto
|
|
reply_return=komponuoti paštą
|
|
reply_efwdnone=Nė vieno persiųsto pranešimo nėra
|
|
reply_dsn=Prašyti perskaityti būsenos pranešimą?
|
|
reply_del=Prašyti pranešimo apie pristatymo būseną?
|
|
reply_aboot=Pridėti adresatus adresų knygoje?
|
|
reply_tabfrom=Iš
|
|
reply_tabto=Kam
|
|
reply_tabreplyto=Atsakinėti į
|
|
reply_tabcc=Kopija
|
|
reply_tabbcc=Neišsaugota kopija
|
|
reply_tabsigning=Pasirašymas
|
|
reply_taboptions=Galimybės
|
|
reply_addattach=Pridėti priedo lauką.
|
|
reply_addssattach=Pridėti serverio pusės priedo lauką.
|
|
reply_html0=Sukurkite tekstą
|
|
reply_html1=Kurti HTML
|
|
|
|
reply_spell=Patikrinti rašybos klaidas?
|
|
reply_draft=Išsaugoti kaip juodraštį
|
|
reply_save=Išsaugoti ir redaguoti
|
|
|
|
send_err=Nepavyko išsiųsti laiškų
|
|
send_eto=Nėra adreso
|
|
send_efrom=Nėra adreso
|
|
send_esubject=Trūksta el. Pašto temos
|
|
send_title=Paštas išsiųstas
|
|
send_title2=Paštas išsaugotas
|
|
send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1
|
|
send_sending=Laiškų siuntimas į $1 ..
|
|
send_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui
|
|
send_esmtp=SMTP komanda $1 nepavyko : $2
|
|
send_eattach=Priedai negali viršyti $1 kB.
|
|
send_eperms=Vartotojas $1 negali skaityti $2
|
|
send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1
|
|
send_epath=„Sendmail“ vykdomojo failo $1 nėra.
|
|
send_efile=Nepavyko nuskaityti priedo $1 : $2
|
|
send_done=.. padaryta.
|
|
|
|
send_epass=Negalite pasirašyti pranešimo, nes jūsų slaptafrazė dar nėra nustatyta „GnuPG“ modulyje.
|
|
send_esign=Nepavyko pasirašyti pranešimo : $1
|
|
send_ekey=Nepavyko rasti rakto el. Pašto adresui $1
|
|
send_ecrypt=Nepavyko užšifruoti pranešimo : $1
|
|
send_eword=Neteisingai parašytas žodis $1
|
|
send_eword2=Neteisingai parašytas žodis $1 - galimi taisymai $2
|
|
send_eline=$1 eilutėje :
|
|
send_espell=Jūsų pranešime buvo rastos šios rašybos klaidos ..
|
|
send_draft=Laiškas į $1 išsaugotas juodraščių aplanke.
|
|
send_drafting=Laiškų įrašymas į $1 juodraščių aplanke ..
|
|
send_eattachsize=Pašto priedas viršijo maksimalų leidžiamą $1 baitų dydį
|
|
|
|
delete_title=Ištrinti paštą
|
|
delete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus pranešimus iš $2? Didelio pašto failo sukūrimas gali šiek tiek užtrukti. Kol naikinimas nebus baigtas, jokie kiti veiksmai neturėtų būti atliekami.
|
|
delete_rusure2=Ar tikrai norite ištrinti šį pranešimą iš $1? Didelio pašto failo sukūrimas gali šiek tiek užtrukti. Kol naikinimas nebus baigtas, jokie kiti veiksmai neturėtų būti atliekami.
|
|
delete_ok=Ištrinti dabar
|
|
delete_ecannot=Dabar jums leidžiama ištrinti šio vartotojo laiškus
|
|
delete_enone=Pašalinti nėra pasirinkto pašto
|
|
delete_emnone=Nepažymėtas paštas
|
|
delete_efnone=Nepasirinktas joks paštas
|
|
delete_ebnone=Nepasirinktas joks paštas
|
|
delete_ewnone=Nepasirinktas joks paštas
|
|
delete_ernone=Nėra pasirinktas paštas, apie kurį pranešama kaip apie šlamštą
|
|
delete_ehnone=Nėra pasirinktas paštas, apie kurį pranešama kaip apie kumpį
|
|
delete_emoveuser=Vartotojas, į kurį reikia perkelti paštą, neegzistuoja
|
|
delete_ecopyuser=Vartotojas, į kurį reikia kopijuoti paštą, neegzistuoja
|
|
delete_emovecannot=Jums neleidžiama perkelti laiškų nurodytam vartotojui
|
|
delete_ecopycannot=Jums neleidžiama kopijuoti laiškų nurodytam vartotojui
|
|
delete_emovenone=Nepasirinktas joks paštas
|
|
delete_ecopynone=Nepasirinktas joks paštas
|
|
delete_nobutton=Nepaspaudė nė vieno mygtuko
|
|
delete_ereport=Nepavyko pranešti apie šlamštą : $1
|
|
delete_errc=Nepavyko nukopijuoti laiškų
|
|
delete_errm=Nepavyko perkelti pašto
|
|
|
|
confirm_title=Patvirtinkite ištrynimą
|
|
confirm_warn=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus pranešimus iš šio aplanko?
|
|
confirm_warnf=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus pranešimus iš aplanko <b>$2</b>?
|
|
confirm_warn2=Dėl jūsų pašto dėžutės dydžio ir formos tai gali užtrukti. Kol naikinimas nebus baigtas, jokie kiti veiksmai neturėtų būti atliekami.
|
|
confirm_warn3=Ar tikrai norite ištrinti šį pranešimą?
|
|
confirm_warn4=Kol naikinimas nebus baigtas, jokie kiti veiksmai neturėtų būti atliekami.
|
|
confirm_ok=Ištrinti dabar
|
|
confirm_warnall=Ar tikrai norite ištrinti visus šio aplanko pranešimus?
|
|
confirm_warnallf=Ar tikrai norite ištrinti visus pranešimus, esančius aplanke <b>$1</b>?
|
|
|
|
search_title=Paieškos rezultatai
|
|
search_ecannot=Jums neleidžiama ieškoti šio vartotojo el. Pašto
|
|
search_ematch=Turite įvesti tekstą, kad atitiktumėte.
|
|
search_escore=Trūksta arba netinkamas šlamšto balas
|
|
search_efield=Turite pasirinkti paieškos tipą.
|
|
search_ewhat=Neįvestas tekstas, įrašytas eilutėje $1
|
|
search_enone=Neįvestas paieškos kriterijus
|
|
search_none=Nerasta jokių pranešimų.
|
|
search_results2=$1 pašto žinutės, atitinkančios $2
|
|
search_results3=$1 pašto pranešimai, neatitinkantys $2
|
|
search_results4=$1 el. Pašto žinutės, atitinkančios jūsų paiešką
|
|
search_results5=$1 pašto žinutės, kur $2 sutampa su $3
|
|
search_msg2=Paieškos rezultatai $1
|
|
search_msg4=Paieškos rezultatai
|
|
search_msg5=Paieškos rezultatai dėl šlamšto su balais $1
|
|
search_msg6=Paieškos rezultatai $2
|
|
search_local=Vietiniuose aplankuose
|
|
search_all=Visuose aplankuose
|
|
search_limit=(iš paskutinių $1 pranešimų)
|
|
search_status=Su statusu
|
|
search_attach=Privalote turėti priedus?
|
|
search_allstatus=Bet kokia
|
|
search_onestatus=Tik statusas
|
|
search_latest=Žinutės, kurių reikia ieškoti
|
|
search_nolatest=Viskas aplanke
|
|
search_latestnum=Tik naujausias
|
|
search_elatest=Trūksta arba netinkamas ieškomų pranešimų skaičius
|
|
search_withstatus=, su būsena $1
|
|
|
|
folder_inbox=Pašto dėžutę
|
|
folder_sent=Išsiųsta
|
|
folder_drafts=Juodraščiai
|
|
folder_trash=Šiukšlių dėžė
|
|
|
|
detach_err=Nepavyko atskirti failo
|
|
detach_edir=Nėra failo ar katalogo, kurį būtų galima išsaugoti įvestame
|
|
detach_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2
|
|
detach_ewrite=Nepavyko parašyti į $1 : $2
|
|
detach_title=Nuimkite failą
|
|
detach_ok=Parašė priedą prie serverio failo $1 ($2).
|
|
|
|
sform_title=Išplėstinė paieška
|
|
sform_header=Išplėstinės el. Pašto paieškos parinktys
|
|
sform_andmode=Kriterijų režimas
|
|
sform_and=Rasti pranešimus, atitinkančius visus žemiau pateiktus kriterijus.
|
|
sform_or=Rasti pranešimus atitinka bet kuriuos žemiau pateiktus kriterijus ..
|
|
sform_neg0=yra
|
|
sform_neg1=nėra
|
|
sform_ok=Ieškokite dabar
|
|
sform_folder2=Paieška aplanke (-uose)
|
|
sform_all=<Visi aplankai>
|
|
sform_local=<Vietiniai aplankai>
|
|
sform_where=Kur
|
|
sform_text=tekstas
|
|
sform_from=Iš: antraštė
|
|
sform_subject=Tema: antraštė
|
|
sform_to=Kam: antraštė
|
|
sform_cc=Kopija: antraštė
|
|
sform_bcc=Nematoma kopija: antraštė
|
|
sform_date=Data: antraštė
|
|
sform_body=pranešimo turinys
|
|
sform_headers=bet kokia antraštė
|
|
sform_allmsg=visa žinutė
|
|
sform_size=pranešimo dydis
|
|
sform_return=išplėstinės paieškos forma
|
|
|
|
find_enone=Nerasta jūsų paiešką atitinkančių vartotojų
|
|
find_title=Paieškos rezultatai
|
|
find_results=Vartotojai atitinkantys paiešką $1 ..
|
|
find_user=Vartotojo vardas
|
|
find_real=Tikras vardas
|
|
find_group=Grupė
|
|
find_home=Pagrindinis katalogas
|
|
find_size=Pašto dydis
|
|
find_incount=Laiškus
|
|
find_sentcount=Išsiųsta
|
|
find_fcount=Aplankai
|
|
find_in=$1 in $2
|
|
|
|
acl_none=Nė vienas
|
|
acl_same=Vartotojas tuo pačiu vardu
|
|
acl_all=Visi
|
|
acl_read=Vartotojai, kurių laiškus galima perskaityti
|
|
acl_users=Tik vartotojai
|
|
acl_userse=Visi, išskyrus vartotojus
|
|
acl_usersg=Grupių nariai
|
|
acl_from=Leidžiama iš adresų
|
|
acl_any=Bet koks adresas
|
|
acl_fdoms=Pašto dėžutės @ domenai
|
|
acl_faddrs=Nurodyti adresai
|
|
acl_fdom=Bet koks adresas @ domenas
|
|
acl_fromname=Tikrasis vardas Nuo adreso
|
|
acl_apath=Apribokite failus ir programą iki katalogo
|
|
acl_attach=Maksimalus bendras priedų dydis
|
|
acl_unlimited=Neribota
|
|
acl_sent=Laikykite išsiųstus laiškus pašto dėžutėje
|
|
acl_canattach=Ar galima pridėti serverio pusės failus?
|
|
acl_candetach=Ar galima atsieti failus į serverį?
|
|
acl_usersm=Vartotojų atitikimas
|
|
acl_asame=Tas pats, kas vartotojo vardas
|
|
acl_usersu=Su UID diapazone
|
|
acl_sec=Įtraukite antrines grupes?
|
|
acl_dir=Gali skaityti pašto failus kataloge
|
|
acl_dirauto=Nuspręskite automatiškai (visur, kur visi vartotojai matomi, niekur kitaip)
|
|
|
|
log_delmail=Ištrintos $1 žinutės iš $2
|
|
log_movemail=$1 žinutės perkeltos iš $2 į $3
|
|
log_copymail=Nukopijuotos $1 žinutės iš $2 į $3
|
|
log_send=Išsiųstas laiškas $1
|
|
log_read=Skaityti $1 paštą
|
|
|
|
emodified=Šis aplankas buvo modifikuotas, nes jis paskutinį kartą buvo peržiūrėtas! Grįžkite į <a href='$1'>pašto sąrašą</a> ir bandykite dar kartą.
|
|
|
|
razor_title=Pranešimas kaip šlamštas
|
|
razor_title2=Pranešimas kaip kumpis
|
|
razor_report=Pranešimas apie šį pranešimą „Razor“ ir kitoms „SpamAssassin“ šlamšto blokavimo duomenų bazėms.
|
|
razor_report2=Pranešimas apie pasirinktus pranešimus „Razor“ ir kitoms „SpamAssassin“ šlamšto blokavimo duomenų bazėms.
|
|
razor_report3=Anuliuoti pasirinktus pranešimus „Razor“ ir kitoms „SpamAssassin“ šlamšto blokavimo duomenų bazėms.
|
|
razor_done=.. padaryta
|
|
razor_err=.. nepavyko! Norėdami sužinoti priežastį, skaitykite aukščiau pateiktą klaidos pranešimą.
|
|
razor_moved=.. padaryta ir perkelta į aplanką $1.
|
|
razor_deleted=.. padaryta, taip pat ištrinta žinutė.
|
|
|
|
ham_title=Pranešimas kaip kumpis
|
|
ham_report=Pranešimas apie šį pranešimą kaip šlamštą „Razor“ ir kitoms „SpamAssassin“ duomenų bazėms.
|
|
|
|
black_title=Siuntėjo neigimas
|
|
black_done=Į „SpamAssassin“ atmestų adresų sąrašą įtrauktas el. Pašto adresas $1.
|
|
black_already=El. Pašto adresas $1 jau yra „SpamAssassin“ atmestų adresų sąraše.
|
|
|
|
white_title=Leidžia siuntėjui
|
|
white_done=Pašto adresą $1 pridėjo prie „SpamAssassin“ leidžiamų adresų sąrašo.
|
|
white_already=El. Pašto adresas $1 jau yra „SpamAssassin“ leidžiamų adresų sąraše.
|
|
|
|
ldap_emod=Trūksta „Perl“ modulio $1, reikalingo prisijungimui prie LDAP
|
|
ldap_econn=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2
|
|
ldap_elogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3
|
|
ldap_ehost=Modulio konfigūracijoje nenustatytas nė vienas LDAP serveris
|
|
ldap_eport=Modulio konfigūracijoje nenustatytas tinkamas LDAP serverio prievadas
|
|
ldap_euser=Modulio konfigūracijoje nenustatytas LDAP prisijungimas
|
|
ldap_ebase=Modulio konfigūracijoje nenustatyta LDAP bazinė DN
|
|
|
|
delall_title=Ištrinti visus laiškus
|
|
delall_rusure=Ar tikrai norite ištrinti visus el. Laiškus iš $1? $2 žinutės, kurių bendra suma yra $3, bus ištrintos visam laikui.
|
|
delall_ok=Ištrinti dabar
|
|
|
|
slide_title=Pridedami vaizdai
|
|
slide_prev=Ankstesnis
|
|
slide_next=Kitas
|
|
|
|
left_mail=Paštas
|
|
left_search=Paieška:
|
|
left_folders=Tvarkyti aplankus
|
|
left_addresses=Adresų knyga
|
|
left_prefs=Pašto nuostatos
|
|
left_forward=Persiųsti el. Laišką
|
|
left_autoreply=Automatinis atsakymas
|
|
left_filter=El. Pašto filtrai
|
|
left_pass=Pakeisti slaptažodį
|
|
left_sig=Redaguoti parašą
|
|
|
|
editor_heading=Antraštė
|
|
editor_paragraph=Pastraipa
|
|
editor_fontfamily_default=Numatytas
|
|
editor_fontfamily_monospace=Fiksuotas plotis
|
|
editor_font_small=Mažas
|
|
editor_font_normal=Normalus
|
|
editor_font_medium=Vidutinis
|
|
editor_font_large=Didelis
|