mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
214 lines
9.2 KiB
Plaintext
214 lines
9.2 KiB
Plaintext
index_title=Zaplanowane zadania Cron
|
|
index_user=Użytkownik
|
|
index_active=Aktywne?
|
|
index_command=Polecenie
|
|
index_when=Uruchom o
|
|
index_comment=Opis
|
|
index_none=Brak zadań Cron na tym systemie.
|
|
index_none2=Brak zadań Cron, do których masz dostęp.
|
|
index_none3=Nie masz jeszcze żadnych zadań Cron.
|
|
index_create=Utwórz nowe zaplanowane zadanie Cron.
|
|
index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową.
|
|
index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań Cron.
|
|
index_manual=Ręczna edycja zadań Cron.
|
|
index_return=listy zadań Cron
|
|
index_env=Zmienna środowiskowa
|
|
index_move=Przenieś
|
|
index_next=Kolejne uruchomienie
|
|
index_nunknown=Nieznane
|
|
index_run=Uruchomione?
|
|
index_ecmd=Polecenie $1 do zarządzania konfiguracjami użytkowników Cron nie zostało znalezione. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie?
|
|
index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie?
|
|
index_ecrondir=Katalog zadań Cron $1 nie istnieje. Może konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany?
|
|
index_ecrondir_create=Spróbować utworzyć katalog zadań $1?
|
|
index_delete=Usuń wybrane zadania
|
|
index_disable=Wyłącz wybrane zadania
|
|
index_enable=Włącz wybrane zadania
|
|
index_esearch=Brak zadań pasujących do wyszukiwania $1.
|
|
index_toomany2=Za dużo zadań do wyświetlenia. Użyj wyszukiwania powyżej, aby ograniczyć listę.
|
|
index_search=Znajdź zadania Cron pasujące do
|
|
index_ok=Szukaj
|
|
index_searchres=Zadania Cron pasujące do $1 ..
|
|
index_reset=Resetuj wyszukiwanie.
|
|
index_econfigcheck=Zarządzanie zadaniami Cron nie jest możliwe na Twoim systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa: $1
|
|
index_stop=Zatrzymaj demona Cron
|
|
index_stopdesc=Wyłącz proces w tle <tt>crond</tt>, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. Zapobiegnie to uruchamianiu poleceń w wyznaczonym czasie.
|
|
index_start=Uruchom demona Cron
|
|
index_startdesc=Uruchom proces w tle <tt>crond</tt>, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. <font color=red><b>To jest wymagane, aby zadania były wykonywane w wyznaczonym czasie.</b></font>
|
|
index_boot=Uruchamiaj demona Cron przy starcie systemu?
|
|
index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie demona Cron podczas startu systemu.
|
|
|
|
edit_title=Edytuj zadanie Cron
|
|
create_title=Utwórz zadanie Cron
|
|
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zadań Cron dla tego użytkownika
|
|
edit_details=Szczegóły zadania
|
|
edit_user=Uruchom zadanie Cron jako
|
|
edit_active=Aktywne?
|
|
edit_next=Następny czas uruchomienia
|
|
edit_commands=Polecenia
|
|
edit_command=Polecenie
|
|
edit_comment=Opis
|
|
edit_input=Wejście dla polecenia
|
|
edit_when=Kiedy uruchomić
|
|
edit_range=Zakres dat
|
|
edit_mins=Minuty
|
|
edit_hours=Godziny
|
|
edit_days=Dni
|
|
edit_months=Miesiące
|
|
edit_weekdays=Dni tygodnia
|
|
edit_all=Wszystkie
|
|
edit_selected=Wybrane ..
|
|
edit_run=Uruchom teraz
|
|
edit_saverun=Zapisz i uruchom teraz
|
|
edit_clone=Klonuj zadanie
|
|
edit_return=Zadanie Cron
|
|
edit_ctrl=Uwaga: Naciśnij Ctrl (lub Command na Macu), aby wybrać lub odznaczyć minuty, godziny, dni i miesiące.
|
|
edit_special1=Prosty harmonogram ..
|
|
edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej ..
|
|
edit_special_hourly=Co godzinę
|
|
edit_special_daily=Codziennie (o północy)
|
|
edit_special_weekly=Co tydzień (w niedzielę)
|
|
edit_special_monthly=Co miesiąc (1. dnia)
|
|
edit_special_yearly=Co roku (1 stycznia)
|
|
edit_special_reboot=Przy starcie systemu
|
|
lcedit_special_hourly=co godzinę
|
|
lcedit_special_daily=codziennie (o północy)
|
|
lcedit_special_weekly=co tydzień (w niedzielę)
|
|
lcedit_special_monthly=co miesiąc (1. dnia)
|
|
lcedit_special_yearly=co roku (1 stycznia)
|
|
lcedit_special_reboot=przy starcie systemu
|
|
|
|
save_err=Nie udało się zapisać zadania Cron
|
|
save_ecmd=Nie wprowadzono polecenia do wykonania
|
|
save_euser=Musisz wybrać użytkownika
|
|
save_euser2=Użytkownik '$1' nie istnieje
|
|
save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma dostępu do Cron
|
|
save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia lub edytowania zadań Cron dla '$1'
|
|
save_enone=Nie wybrano żadnego $1 do wykonania
|
|
save_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia zadań Cron
|
|
save_eidx=Zadanie Cron zostało pomyślnie zapisane, ale nie można go uruchomić, ponieważ nie zostało znalezione!
|
|
|
|
allow_title=Kontrola dostępu do Cron
|
|
allow_desc=Ten formularz pozwala kontrolować, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania Cron.
|
|
allow_ecannot=Nie możesz kontrolować dostępu użytkowników do Cron
|
|
allow_all1=Odmów wszystkim użytkownikom
|
|
allow_all2=Odmów wszystkim użytkownikom z wyjątkiem root
|
|
allow_all3=Zezwól wszystkim użytkownikom
|
|
allow_allow=Zezwól tylko wymienionym użytkownikom
|
|
allow_deny=Odmów tylko wymienionym użytkownikom
|
|
|
|
env_title1=Edytuj zmienną środowiskową
|
|
env_title2=Utwórz zmienną środowiskową
|
|
env_name=Nazwa zmiennej
|
|
env_value=Wartość
|
|
env_user=Dla użytkownika
|
|
env_active=Aktywna?
|
|
env_details=Szczegóły zmiennej środowiskowej
|
|
env_err=Nie udało się zapisać zmiennej środowiskowej
|
|
env_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa zmiennej
|
|
env_order=To ustawienie zmiennej środowiskowej będzie miało zastosowanie tylko do zadań Cron, które są po niej w liście zadań na głównej stronie modułu.
|
|
env_where=Dodaj zmienną środowiskową
|
|
env_where2=Przenieś zmienną środowiskową
|
|
env_top=Przed wszystkimi zadaniami Cron dla użytkownika
|
|
env_bot=Po wszystkich zadaniach Cron
|
|
env_leave=Obecna pozycja
|
|
|
|
exec_title=Uruchom zadanie Cron
|
|
exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań Cron dla tego użytkownika
|
|
exec_cmd=Wyjście z polecenia $1 ..
|
|
exec_cmdbg=Uruchamianie polecenia $1 jako procesu w tle.
|
|
exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyjścia
|
|
|
|
acl_users=Mogą edytować zadania Cron dla
|
|
acl_all=Wszyscy użytkownicy
|
|
acl_this=Bieżący użytkownik Webmin
|
|
acl_only=Tylko użytkownicy
|
|
acl_except=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników
|
|
acl_control=Możliwość kontrolowania dostępu użytkowników do Cron?
|
|
acl_command=Możliwość przeglądania i edytowania poleceń Cron?
|
|
acl_uid=Użytkownicy o UID w zakresie
|
|
acl_gid=Użytkownicy z główną grupą
|
|
acl_create=Możliwość tworzenia zadań Cron?
|
|
acl_delete=Możliwość usuwania zadań Cron?
|
|
acl_move=Możliwość przenoszenia zadań Cron?
|
|
acl_kill=Możliwość kończenia zadań Cron?
|
|
acl_hourly=Ograniczenie zadań do co najwyżej godziny?
|
|
acl_hourlydef=Jak ustawiono w konfiguracji modułu
|
|
acl_stop=Możliwość zatrzymywania i uruchamiania demona Cron?
|
|
|
|
log_modify=Zmodyfikowano zadanie Cron dla $1
|
|
log_modify_l=Zmodyfikowano zadanie Cron "$2" dla $1
|
|
log_create=Utworzono zadanie Cron dla $1
|
|
log_create_l=Utworzono zadanie Cron "$2" dla $1
|
|
log_delete=Usunięto zadanie Cron dla $1
|
|
log_exec=Uruchomiono zadanie Cron jako $1
|
|
log_exec_l=Uruchomiono zadanie Cron "$2" jako $1
|
|
log_kill=Zakończono zadanie Cron dla $1
|
|
log_kill_l=Zakończono zadanie Cron "$2" dla $1
|
|
log_allow=Zmieniono dostęp użytkowników do Cron
|
|
log_env_create=Utworzono zmienną środowiskową dla $1
|
|
log_env_modify=Zmodyfikowano zmienną środowiskową dla $1
|
|
log_env_delete=Usunięto zmienną środowiskową dla $1
|
|
log_move=Przeniesiono zadanie Cron dla $1
|
|
log_crons_delete=Usunięto $1 zadań Cron
|
|
log_crons_disable=Wyłączono $1 zadań Cron
|
|
log_crons_enable=Włączono $1 zadań Cron
|
|
log_stop=Zatrzymano demona Cron
|
|
log_start=Uruchomiono demona Cron
|
|
log_bootup=Włączono demona Cron przy starcie systemu
|
|
log_bootdown=Wyłączono demona Cron przy starcie systemu
|
|
|
|
ecopy=Wystąpił błąd w nowej konfiguracji Cron: $1 $2
|
|
|
|
when_min=co minutę
|
|
when_hour=co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie
|
|
when_day=codziennie o $2:$1
|
|
when_month=każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1
|
|
when_weekday=każdego $3 o $2:$1
|
|
when_cron=o czasie cron $1
|
|
when_interval=co $1 sekund
|
|
when_boot=przy uruchomieniu systemu
|
|
|
|
ucwhen_min=Co minutę
|
|
ucwhen_hour=Co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie
|
|
ucwhen_day=Codziennie o $2:$1
|
|
ucwhen_month=Każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1
|
|
ucwhen_weekday=Każdego $3 o $2:$1
|
|
ucwhen_cron=O czasie cron $1
|
|
ucwhen_interval=Co $1 sekund
|
|
ucwhen_boot=Przy uruchomieniu systemu
|
|
|
|
move_err=Nie udało się przenieść zadania Cron
|
|
move_etype=Nie można przenieść tego zadania
|
|
|
|
kill_err=Nie udało się zakończyć zadania Cron
|
|
kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia tego zadania
|
|
kill_egone=Nie jest już uruchomione
|
|
kill_ekill=Nie udało się zakończyć: $1
|
|
kill_title=Zakończ zadanie Cron
|
|
kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2?
|
|
kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2 i wszystkie jego podprocesy?
|
|
kill_ok=Tak, zakończ
|
|
|
|
range_all=Uruchom w dowolnym dniu
|
|
range_start=Uruchom tylko od $1
|
|
range_end=do $1
|
|
range_estart=Brak lub nieprawidłowa data początkowa zakresu uruchomienia
|
|
range_eend=Brak lub nieprawidłowa data końcowa zakresu uruchomienia
|
|
|
|
delete_err=Nie udało się usunąć zadań Cron
|
|
delete_enone=Nie wybrano żadnych zadań
|
|
|
|
manual_title=Ręczna edycja zadań Cron
|
|
manual_edit=Plik Cron do edycji:
|
|
manual_ok=Edytuj
|
|
manual_editing=Użyj poniższego pola tekstowego, aby edytować zadania Cron w $1. Bądź ostrożny, ponieważ Webmin nie przeprowadzi walidacji!
|
|
manual_efile=Wybrany plik jest nieprawidłowy!
|
|
manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej edycji zadań Cron
|
|
|
|
stop_err=Nie udało się zatrzymać demona
|
|
start_err=Nie udało się uruchomić demona
|
|
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania demona
|
|
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia demona
|
|
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia demona przy starcie systemu
|